Update .po files.
[gcc.git] / gcc / po / tr.po
1 # translation of gcc messages to Turkish
2 # Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
3 #
4 # This file is distributed under the same license as the gcc package.
5 # Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>, 2001, ...,2006.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gcc 5.2.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n"
10 "POT-Creation-Date: 2019-04-13 17:21+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2015-09-11 20:22+0300\n"
12 "Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@fide.org>\n"
13 "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
14 "Language: tr\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
19 "X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21
22 #: cfgrtl.c:2705
23 msgid "flow control insn inside a basic block"
24 msgstr "akış kontrol komutu bir temel blokun içinde"
25
26 #: cfgrtl.c:2937
27 msgid "wrong insn in the fallthru edge"
28 msgstr "düşen ayrıtta yanlış komut"
29
30 #: cfgrtl.c:2994
31 msgid "insn outside basic block"
32 msgstr "komut temel blokun dışında"
33
34 #: cfgrtl.c:3002
35 msgid "return not followed by barrier"
36 msgstr "return'den sonra engel gelmiyor"
37
38 #: collect-utils.c:164
39 #, c-format
40 msgid "[cannot find %s]"
41 msgstr "[%s bulunamıyor]"
42
43 #: collect2.c:1632
44 #, c-format
45 msgid "collect2 version %s\n"
46 msgstr "collect2 %s sürümü\n"
47
48 #: collect2.c:1737
49 #, fuzzy, c-format
50 #| msgid "%d constructor(s) found\n"
51 msgid "%d constructor found\n"
52 msgid_plural "%d constructors found\n"
53 msgstr[0] "%d kurucu bulundu\n"
54 msgstr[1] "%d kurucu bulundu\n"
55
56 #: collect2.c:1741
57 #, fuzzy, c-format
58 #| msgid "%d destructor(s) found\n"
59 msgid "%d destructor found\n"
60 msgid_plural "%d destructors found\n"
61 msgstr[0] "%d serbestleştirici bulundu\n"
62 msgstr[1] "%d serbestleştirici bulundu\n"
63
64 #: collect2.c:1745
65 #, fuzzy, c-format
66 #| msgid "%d frame table(s) found\n"
67 msgid "%d frame table found\n"
68 msgid_plural "%d frame tables found\n"
69 msgstr[0] "%d çerçeve tablosu bulundu\n"
70 msgstr[1] "%d çerçeve tablosu bulundu\n"
71
72 #: collect2.c:1910
73 #, c-format
74 msgid "[Leaving %s]\n"
75 msgstr "[%s bırakılıyor]\n"
76
77 #: collect2.c:2140
78 #, c-format
79 msgid ""
80 "\n"
81 "write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
82 msgstr ""
83 "\n"
84 "write_c_file - çıktı ismi %s, önek %s\n"
85
86 #: collect2.c:2645
87 #, c-format
88 msgid ""
89 "\n"
90 "ldd output with constructors/destructors.\n"
91 msgstr ""
92 "\n"
93 "kuruculu/yıkıcılı ldd çıktısı.\n"
94
95 #: cprop.c:1756
96 #, fuzzy
97 #| msgid "-g option disabled"
98 msgid "const/copy propagation disabled"
99 msgstr "-g seçeneği iptal edildi"
100
101 #: diagnostic.c:145
102 #, fuzzy, c-format
103 #| msgid "Treat all warnings as errors"
104 msgid "%s: all warnings being treated as errors"
105 msgstr "Tüm uyarılar hata olarak ele alınır"
106
107 #: diagnostic.c:150
108 #, fuzzy, c-format
109 #| msgid "%s: warning: no read access for file '%s'\n"
110 msgid "%s: some warnings being treated as errors"
111 msgstr "%s: UYARI: `%s' dosyası için okuma erişimi yok\n"
112
113 #: diagnostic.c:341 input.c:223 input.c:1854 c-family/c-opts.c:1400
114 #: fortran/cpp.c:577 fortran/error.c:1012 fortran/error.c:1032
115 msgid "<built-in>"
116 msgstr "<yerleşik>"
117
118 #: diagnostic.c:494
119 #, fuzzy, c-format
120 #| msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
121 msgid "compilation terminated due to -fmax-errors=%u.\n"
122 msgstr "-Wfatal-errors seçeneğinden dolayı derleme sonlandırıldı.\n"
123
124 #: diagnostic.c:522
125 #, c-format
126 msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
127 msgstr "-Wfatal-errors seçeneğinden dolayı derleme sonlandırıldı.\n"
128
129 #: diagnostic.c:542
130 #, fuzzy, c-format
131 #| msgid ""
132 #| "Please submit a full bug report,\n"
133 #| "with preprocessed source if appropriate.\n"
134 #| "See %s for instructions.\n"
135 msgid ""
136 "Please submit a full bug report,\n"
137 "with preprocessed source if appropriate.\n"
138 msgstr ""
139 "Mümkünse önişlemli kaynakla lütfen\n"
140 "ayrıntılı bir hata raporu gönderin.\n"
141 "İşlemler için %s adresine bakınız.\n"
142
143 #: diagnostic.c:548
144 #, fuzzy, c-format
145 #| msgid "Use fp double instructions"
146 msgid "See %s for instructions.\n"
147 msgstr "fp double komutları kullanılır"
148
149 #: diagnostic.c:557
150 #, c-format
151 msgid "compilation terminated.\n"
152 msgstr "derleme sonlandırıldı.\n"
153
154 #: diagnostic.c:618
155 msgid "In file included from"
156 msgstr ""
157
158 #: diagnostic.c:619
159 #, fuzzy
160 #| msgid " %qD"
161 msgid " from"
162 msgstr " %qD"
163
164 #: diagnostic.c:991
165 #, c-format
166 msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
167 msgstr "%s:%d: önceki hatalar yüzünden bozulmuş, bırakılıyor\n"
168
169 #: diagnostic.c:1589
170 #, c-format
171 msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
172 msgstr "Derleyici iç hatası: Hata raporlama yordamları tekrar girildi.\n"
173
174 #: final.c:1127
175 msgid "negative insn length"
176 msgstr "negatif komut uzunluğu"
177
178 #: final.c:3074
179 msgid "could not split insn"
180 msgstr "komut çatallanamadı"
181
182 #: final.c:3603
183 msgid "invalid 'asm': "
184 msgstr "geçersiz 'asm': "
185
186 #: final.c:3736
187 #, c-format
188 msgid "nested assembly dialect alternatives"
189 msgstr "iç içe çevirici aksan alternatifleri"
190
191 #: final.c:3764 final.c:3776
192 #, c-format
193 msgid "unterminated assembly dialect alternative"
194 msgstr "sonlandırılmamış çevirici aksan alternatifi"
195
196 #: final.c:3918
197 #, c-format
198 msgid "operand number missing after %%-letter"
199 msgstr "%%-harf'ten sonraki terim numarası eksik"
200
201 #: final.c:3921 final.c:3962
202 #, c-format
203 msgid "operand number out of range"
204 msgstr "terim numarası aralık dışında"
205
206 #: final.c:3979
207 #, c-format
208 msgid "invalid %%-code"
209 msgstr "%% kodu geçersiz"
210
211 #: final.c:4013
212 #, c-format
213 msgid "'%%l' operand isn't a label"
214 msgstr "'%%l' terimi bir yafta değil"
215
216 #. We can't handle floating point constants;
217 #. PRINT_OPERAND must handle them.
218 #. We can't handle floating point constants;
219 #. TARGET_PRINT_OPERAND must handle them.
220 #: final.c:4149 config/arc/arc.c:6143 config/i386/i386.c:16997
221 #, c-format
222 msgid "floating constant misused"
223 msgstr "gerçel sayı sabit yanlış kullanılmış"
224
225 #: final.c:4207 config/arc/arc.c:6240 config/i386/i386.c:17088
226 #: config/pdp11/pdp11.c:1874
227 #, c-format
228 msgid "invalid expression as operand"
229 msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
230
231 #: gcc.c:120
232 #, c-format
233 msgid "%s\n"
234 msgstr "%s\n"
235
236 #: gcc.c:1721
237 #, c-format
238 msgid "Using built-in specs.\n"
239 msgstr "Yerleşik özellikler kullanılıyor.\n"
240
241 #: gcc.c:1921
242 #, c-format
243 msgid ""
244 "Setting spec %s to '%s'\n"
245 "\n"
246 msgstr ""
247 "Özelik %s '%s' e ayarlanıyor\n"
248 "\n"
249
250 #: gcc.c:2100
251 #, c-format
252 msgid "Reading specs from %s\n"
253 msgstr "Özellikler %s'den okunuyor\n"
254
255 #: gcc.c:2232
256 #, c-format
257 msgid "could not find specs file %s\n"
258 msgstr "belirtim dosyası %s bulunamadı\n"
259
260 #: gcc.c:2307
261 #, c-format
262 msgid "rename spec %s to %s\n"
263 msgstr "spec %s ismi %s yapılıyor\n"
264
265 #: gcc.c:2309
266 #, c-format
267 msgid ""
268 "spec is '%s'\n"
269 "\n"
270 msgstr ""
271 "özellik '%s'\n"
272 "\n"
273
274 #: gcc.c:3156
275 #, c-format
276 msgid ""
277 "\n"
278 "Go ahead? (y or n) "
279 msgstr ""
280 "\n"
281 "Haydi!? (e / h) "
282
283 #: gcc.c:3328
284 #, c-format
285 msgid "# %s %.2f %.2f\n"
286 msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
287
288 #: gcc.c:3544
289 #, c-format
290 msgid "Usage: %s [options] file...\n"
291 msgstr "Kullanımı: %s [seçenekler] DOSYA...\n"
292
293 #: gcc.c:3545
294 msgid "Options:\n"
295 msgstr "Seçenekler:\n"
296
297 #: gcc.c:3547
298 #, fuzzy
299 #| msgid " -pass-exit-codes Exit with highest error code from a phase\n"
300 msgid " -pass-exit-codes Exit with highest error code from a phase.\n"
301 msgstr " -pass-exit-codes Bir safhadan en yüksek hata kodu ile çıkar\n"
302
303 #: gcc.c:3548
304 #, fuzzy
305 #| msgid " --help Display this information\n"
306 msgid " --help Display this information.\n"
307 msgstr " --help Bu yardım iletisini gösterir\n"
308
309 #: gcc.c:3549
310 #, fuzzy
311 #| msgid " --target-help Display target specific command line options\n"
312 msgid " --target-help Display target specific command line options.\n"
313 msgstr " --target-help Hedefe özel komut satırı seçeneklerini gösterir\n"
314
315 #: gcc.c:3550
316 msgid " --help={common|optimizers|params|target|warnings|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...].\n"
317 msgstr ""
318
319 #: gcc.c:3551
320 #, fuzzy
321 #| msgid " --target-help Display target specific command line options\n"
322 msgid " Display specific types of command line options.\n"
323 msgstr " --target-help Hedefe özel komut satırı seçeneklerini gösterir\n"
324
325 #: gcc.c:3553
326 #, fuzzy
327 #| msgid " (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
328 msgid " (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes).\n"
329 msgstr " (Alt süreçlerin komut satırı seçenekleri için '-v --help' kullanın)\n"
330
331 #: gcc.c:3554
332 #, fuzzy
333 #| msgid " --help Display this information\n"
334 msgid " --version Display compiler version information.\n"
335 msgstr " --help Bu yardım iletisini gösterir\n"
336
337 #: gcc.c:3555
338 #, fuzzy
339 #| msgid " -dumpspecs Display all of the built in spec strings\n"
340 msgid " -dumpspecs Display all of the built in spec strings.\n"
341 msgstr " -dumpspecs Bütün yerleşik belirtim dizgelerini gösterir\n"
342
343 #: gcc.c:3556
344 #, fuzzy
345 #| msgid " -dumpversion Display the version of the compiler\n"
346 msgid " -dumpversion Display the version of the compiler.\n"
347 msgstr " -dumpversion Derleyicinin sürümünü gösterir\n"
348
349 #: gcc.c:3557
350 #, fuzzy
351 #| msgid " -dumpmachine Display the compiler's target processor\n"
352 msgid " -dumpmachine Display the compiler's target processor.\n"
353 msgstr " -dumpmachine Derleyicilerin hedef işlemcisini gösterir\n"
354
355 #: gcc.c:3558
356 #, fuzzy
357 #| msgid " -print-search-dirs Display the directories in the compiler's search path\n"
358 msgid " -print-search-dirs Display the directories in the compiler's search path.\n"
359 msgstr " -print-search-dirs Derleyicinin arama yolundaki dizinleri gösterir\n"
360
361 #: gcc.c:3559
362 #, fuzzy
363 #| msgid " -print-libgcc-file-name Display the name of the compiler's companion library\n"
364 msgid " -print-libgcc-file-name Display the name of the compiler's companion library.\n"
365 msgstr " -print-libgcc-file-name Derleyicinin birlikte çalıştığı kitaplığın ismini gösterir\n"
366
367 #: gcc.c:3560
368 #, fuzzy
369 #| msgid " -print-file-name=<lib> Display the full path to library <lib>\n"
370 msgid " -print-file-name=<lib> Display the full path to library <lib>.\n"
371 msgstr " -print-file-name=<lib> <lib> kitaplığının tam dosya yolunu gösterir\n"
372
373 #: gcc.c:3561
374 #, fuzzy
375 #| msgid " -print-prog-name=<prog> Display the full path to compiler component <prog>\n"
376 msgid " -print-prog-name=<prog> Display the full path to compiler component <prog>.\n"
377 msgstr " -print-prog-name=<prog> Derleyici elemanı <prog>un tam dosya yolunu gösterir\n"
378
379 #: gcc.c:3562
380 #, fuzzy
381 #| msgid ""
382 #| " -print-multi-lib Display the mapping between command line options and\n"
383 #| " multiple library search directories\n"
384 msgid ""
385 " -print-multiarch Display the target's normalized GNU triplet, used as\n"
386 " a component in the library path.\n"
387 msgstr ""
388 " -print-multi-lib Komut satırı seçenekleri ile kitaplık arama\n"
389 " dizinleri arasındaki eşleşmeleri gösterir\n"
390
391 #: gcc.c:3565
392 #, fuzzy
393 #| msgid " -print-multi-directory Display the root directory for versions of libgcc\n"
394 msgid " -print-multi-directory Display the root directory for versions of libgcc.\n"
395 msgstr " -print-multi-directory libgcc sürümünün kök dizinini gösterir\n"
396
397 #: gcc.c:3566
398 #, fuzzy
399 #| msgid ""
400 #| " -print-multi-lib Display the mapping between command line options and\n"
401 #| " multiple library search directories\n"
402 msgid ""
403 " -print-multi-lib Display the mapping between command line options and\n"
404 " multiple library search directories.\n"
405 msgstr ""
406 " -print-multi-lib Komut satırı seçenekleri ile kitaplık arama\n"
407 " dizinleri arasındaki eşleşmeleri gösterir\n"
408
409 #: gcc.c:3569
410 #, fuzzy
411 #| msgid " -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n"
412 msgid " -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries.\n"
413 msgstr " -print-multi-os-directory IS kitaplıklarının göreli dosya yolunu gösterir\n"
414
415 #: gcc.c:3570
416 #, fuzzy
417 #| msgid " -dumpmachine Display the compiler's target processor\n"
418 msgid " -print-sysroot Display the target libraries directory.\n"
419 msgstr " -dumpmachine Derleyicilerin hedef işlemcisini gösterir\n"
420
421 #: gcc.c:3571
422 msgid " -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers.\n"
423 msgstr ""
424
425 #: gcc.c:3572
426 #, fuzzy
427 #| msgid " -Wa,<options> Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
428 msgid " -Wa,<options> Pass comma-separated <options> on to the assembler.\n"
429 msgstr ""
430 " -Wa,<seçenekler> Virgül ayraçlı <seçenekler> listesini çeviriciye\n"
431 " gönderir\n"
432
433 #: gcc.c:3573
434 #, fuzzy
435 #| msgid " -Wp,<options> Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
436 msgid " -Wp,<options> Pass comma-separated <options> on to the preprocessor.\n"
437 msgstr " -Wp,<seçenekler> Virgül ayraçlı <seçenekler> listesini önişlemciye gönderir\n"
438
439 #: gcc.c:3574
440 #, fuzzy
441 #| msgid " -Wl,<options> Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
442 msgid " -Wl,<options> Pass comma-separated <options> on to the linker.\n"
443 msgstr " -Wl,<seçenekler> Virgül ayraçlı <seçenekler>i bağlayıcıya gönderir\n"
444
445 #: gcc.c:3575
446 #, fuzzy
447 #| msgid " -Xassembler <arg> Pass <arg> on to the assembler\n"
448 msgid " -Xassembler <arg> Pass <arg> on to the assembler.\n"
449 msgstr " -Xassembler <arg> Çeviriciye <arg>ümanı gönderir\n"
450
451 #: gcc.c:3576
452 #, fuzzy
453 #| msgid " -Xpreprocessor <arg> Pass <arg> on to the preprocessor\n"
454 msgid " -Xpreprocessor <arg> Pass <arg> on to the preprocessor.\n"
455 msgstr " -Xpreprocessor <arg> Önişlemciye <arg>ümanı gönderir\n"
456
457 #: gcc.c:3577
458 #, fuzzy
459 #| msgid " -Xlinker <arg> Pass <arg> on to the linker\n"
460 msgid " -Xlinker <arg> Pass <arg> on to the linker.\n"
461 msgstr " -Xlinker <arg> Bağlayıcıya <arg>ümanı gönderir\n"
462
463 #: gcc.c:3578
464 #, fuzzy
465 #| msgid " -save-temps Do not delete intermediate files\n"
466 msgid " -save-temps Do not delete intermediate files.\n"
467 msgstr " -save-temps Aracı dosyaları silmez\n"
468
469 #: gcc.c:3579
470 #, fuzzy
471 #| msgid " -save-temps Do not delete intermediate files\n"
472 msgid " -save-temps=<arg> Do not delete intermediate files.\n"
473 msgstr " -save-temps Aracı dosyaları silmez\n"
474
475 #: gcc.c:3580
476 msgid ""
477 " -no-canonical-prefixes Do not canonicalize paths when building relative\n"
478 " prefixes to other gcc components.\n"
479 msgstr ""
480
481 #: gcc.c:3583
482 #, fuzzy
483 #| msgid " -pipe Use pipes rather than intermediate files\n"
484 msgid " -pipe Use pipes rather than intermediate files.\n"
485 msgstr " -pipe Aracı dosyalardan ziyade veri yolları kullanılır\n"
486
487 #: gcc.c:3584
488 #, fuzzy
489 #| msgid " -time Time the execution of each subprocess\n"
490 msgid " -time Time the execution of each subprocess.\n"
491 msgstr " -time Altsüreçlerin çalıştırılma zamanlaması\n"
492
493 #: gcc.c:3585
494 #, fuzzy
495 #| msgid " -specs=<file> Override built-in specs with the contents of <file>\n"
496 msgid " -specs=<file> Override built-in specs with the contents of <file>.\n"
497 msgstr " -specs=<dosya> Yerleşik özellikler yerine <dosya>dakilere zorlar\n"
498
499 #: gcc.c:3586
500 #, fuzzy
501 #| msgid " -std=<standard> Assume that the input sources are for <standard>\n"
502 msgid " -std=<standard> Assume that the input sources are for <standard>.\n"
503 msgstr ""
504 " -std=<standart> Girdi kaynaklarının bu <standart>da olduğu\n"
505 " varsayılır\n"
506
507 #: gcc.c:3587
508 #, fuzzy
509 #| msgid ""
510 #| " --sysroot=<directory> Use <directory> as the root directory for headers\n"
511 #| " for headers and libraries\n"
512 msgid ""
513 " --sysroot=<directory> Use <directory> as the root directory for headers\n"
514 " and libraries.\n"
515 msgstr ""
516 " --sysroot=<dizin> <dizin> başlık dosyaları ve kütüphaneler için\n"
517 " başlık dosyalarının kök dizini olarak kullanılır\n"
518
519 #: gcc.c:3590
520 #, fuzzy
521 #| msgid " -B <directory> Add <directory> to the compiler's search paths\n"
522 msgid " -B <directory> Add <directory> to the compiler's search paths.\n"
523 msgstr " -B <dizin> Derleyicilerin arama dosya yoluna <dizin>i ekler\n"
524
525 #: gcc.c:3591
526 #, fuzzy
527 #| msgid " -v Display the programs invoked by the compiler\n"
528 msgid " -v Display the programs invoked by the compiler.\n"
529 msgstr " -v Derleyicinin çalıştırdığı programları gösterir\n"
530
531 #: gcc.c:3592
532 #, fuzzy
533 #| msgid " -### Like -v but options quoted and commands not executed\n"
534 msgid " -### Like -v but options quoted and commands not executed.\n"
535 msgstr " -### tırnaklı seçenekler dışında -v gibi ve komutlar çalıştırılmaz\n"
536
537 #: gcc.c:3593
538 #, fuzzy
539 #| msgid " -E Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
540 msgid " -E Preprocess only; do not compile, assemble or link.\n"
541 msgstr " -E Sadece önişlem; derleme, çeviri ve ilintileme yapılmaz\n"
542
543 #: gcc.c:3594
544 #, fuzzy
545 #| msgid " -S Compile only; do not assemble or link\n"
546 msgid " -S Compile only; do not assemble or link.\n"
547 msgstr " -S Sadece derleme; çevirme ve bağlama yapılmaz\n"
548
549 #: gcc.c:3595
550 #, fuzzy
551 #| msgid " -c Compile and assemble, but do not link\n"
552 msgid " -c Compile and assemble, but do not link.\n"
553 msgstr " -c Derler ve çevirir ancak bağlamaz\n"
554
555 #: gcc.c:3596
556 #, fuzzy
557 #| msgid " -o <file> Place the output into <file>\n"
558 msgid " -o <file> Place the output into <file>.\n"
559 msgstr " -o <dosya> Çıktıyı <dosya>ya yazar\n"
560
561 #: gcc.c:3597
562 #, fuzzy
563 #| msgid " -pipe Use pipes rather than intermediate files\n"
564 msgid ""
565 " -pie Create a dynamically linked position independent\n"
566 " executable.\n"
567 msgstr " -pipe Aracı dosyalardan ziyade veri yolları kullanılır\n"
568
569 #: gcc.c:3599
570 #, fuzzy
571 #| msgid " -jni Generate a JNI header or stub\n"
572 msgid " -shared Create a shared library.\n"
573 msgstr " -jni Bir JNI başlığı ya da stub üretir\n"
574
575 #: gcc.c:3600
576 #, fuzzy
577 #| msgid ""
578 #| " -x <language> Specify the language of the following input files\n"
579 #| " Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
580 #| " 'none' means revert to the default behavior of\n"
581 #| " guessing the language based on the file's extension\n"
582 msgid ""
583 " -x <language> Specify the language of the following input files.\n"
584 " Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
585 " 'none' means revert to the default behavior of\n"
586 " guessing the language based on the file's extension.\n"
587 msgstr ""
588 " -x <dil> Aşağıdaki girdi dosyası dilleri belirtilebilir:\n"
589 " c c++ assembler none\n"
590 " 'none' ile dilin girdi dosyasının uzantısından\n"
591 " saptanacağı öntanımlı durum belirtilmiş olur\n"
592
593 #: gcc.c:3607
594 #, c-format
595 msgid ""
596 "\n"
597 "Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n"
598 " passed on to the various sub-processes invoked by %s. In order to pass\n"
599 " other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n"
600 msgstr ""
601 "\n"
602 "-g, -f, -m, -O, -W, veya --param ile başlayan seçenekler ile belirtilen\n"
603 "parametreler doğrudan %s tarafından çalıştırılan alt programlara gönderilir.\n"
604 "Seçenekler ve gönderileceği alt program -W<harf> seçeneklerinden saptanır.\n"
605 "\n"
606 "Çeviri hatalarını <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildiriniz.\n"
607 "\n"
608
609 #: gcc.c:6029
610 #, fuzzy, c-format
611 #| msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n"
612 msgid "Processing spec (%s), which is '%s'\n"
613 msgstr "'%4$s' %1$c%2$s%3$c özelliği işleniyor\n"
614
615 #: gcc.c:6778
616 #, c-format
617 msgid "Target: %s\n"
618 msgstr "Hedef: %s\n"
619
620 #: gcc.c:6779
621 #, c-format
622 msgid "Configured with: %s\n"
623 msgstr ""
624 "%s\n"
625 "seçenekleriyle yapılandırıldı.\n"
626
627 #: gcc.c:6793
628 #, c-format
629 msgid "Thread model: %s\n"
630 msgstr "Evre modeli: %s\n"
631
632 #: gcc.c:6804
633 #, fuzzy, c-format
634 #| msgid "gcc version %s\n"
635 msgid "gcc version %s %s\n"
636 msgstr "gcc %s sürümü\n"
637
638 #: gcc.c:6807
639 #, fuzzy, c-format
640 #| msgid "gcc driver version %s executing gcc version %s\n"
641 msgid "gcc driver version %s %sexecuting gcc version %s\n"
642 msgstr "gcc sürücüsü %s sürümü gcc %s sürümünü çalıştırıyor\n"
643
644 #: gcc.c:6880 gcc.c:7090
645 #, c-format
646 msgid "The bug is not reproducible, so it is likely a hardware or OS problem.\n"
647 msgstr ""
648
649 #: gcc.c:7014
650 #, c-format
651 msgid "Preprocessed source stored into %s file, please attach this to your bugreport.\n"
652 msgstr ""
653
654 #: gcc.c:7864
655 #, c-format
656 msgid "install: %s%s\n"
657 msgstr "kurulum: %s%s\n"
658
659 #: gcc.c:7867
660 #, c-format
661 msgid "programs: %s\n"
662 msgstr "programlar: %s\n"
663
664 #: gcc.c:7869
665 #, c-format
666 msgid "libraries: %s\n"
667 msgstr "kitaplıklar: %s\n"
668
669 #: gcc.c:7986
670 #, c-format
671 msgid ""
672 "\n"
673 "For bug reporting instructions, please see:\n"
674 msgstr ""
675 "\n"
676 "Hata raporlama işlemleri için:\n"
677
678 #: gcc.c:8002 gcov-tool.c:527
679 #, c-format
680 msgid "%s %s%s\n"
681 msgstr "%s %s%s\n"
682
683 #: gcc.c:8005 gcov-tool.c:529 gcov.c:923 fortran/gfortranspec.c:282
684 msgid "(C)"
685 msgstr "©"
686
687 #: gcc.c:8006 fortran/gfortranspec.c:283
688 msgid ""
689 "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
690 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
691 "\n"
692 msgstr ""
693 "Bu bir serbest yazılımdır; kopyalama koşulları için kaynak koduna bakınız.\n"
694 "Hiçbir garantisi yoktur; hatta SATILABiLiRLiĞi veya ŞAHSi KULLANIMINIZA\n"
695 "UYGUNLUĞU için bile garanti verilmez.\n"
696
697 #: gcc.c:8313
698 #, c-format
699 msgid ""
700 "\n"
701 "Linker options\n"
702 "==============\n"
703 "\n"
704 msgstr ""
705
706 #: gcc.c:8314
707 #, c-format
708 msgid ""
709 "Use \"-Wl,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the linker.\n"
710 "\n"
711 msgstr ""
712
713 #: gcc.c:9622
714 #, c-format
715 msgid ""
716 "Assembler options\n"
717 "=================\n"
718 "\n"
719 msgstr ""
720
721 #: gcc.c:9623
722 #, c-format
723 msgid ""
724 "Use \"-Wa,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the assembler.\n"
725 "\n"
726 msgstr ""
727
728 #: gcov-tool.c:175
729 #, c-format
730 msgid " merge [options] <dir1> <dir2> Merge coverage file contents\n"
731 msgstr ""
732
733 #: gcov-tool.c:176 gcov-tool.c:271
734 #, fuzzy, c-format
735 #| msgid " -n, --no-output Do not create an output file\n"
736 msgid " -o, --output <dir> Output directory\n"
737 msgstr " -n, --no-output Bir çıktı dosyası üretilmez\n"
738
739 #: gcov-tool.c:177 gcov-tool.c:273 gcov-tool.c:425
740 #, fuzzy, c-format
741 #| msgid " -v, --version Print version number, then exit\n"
742 msgid " -v, --verbose Verbose mode\n"
743 msgstr " -v, --version Sürüm bilgilerini gösterir ve çıkar\n"
744
745 #: gcov-tool.c:178
746 #, c-format
747 msgid " -w, --weight <w1,w2> Set weights (float point values)\n"
748 msgstr ""
749
750 #: gcov-tool.c:194
751 #, c-format
752 msgid "Merge subcomand usage:"
753 msgstr ""
754
755 #: gcov-tool.c:269
756 #, c-format
757 msgid " rewrite [options] <dir> Rewrite coverage file contents\n"
758 msgstr ""
759
760 #: gcov-tool.c:270
761 #, c-format
762 msgid " -n, --normalize <int64_t> Normalize the profile\n"
763 msgstr ""
764
765 #: gcov-tool.c:272
766 #, c-format
767 msgid " -s, --scale <float or simple-frac> Scale the profile counters\n"
768 msgstr ""
769
770 #: gcov-tool.c:290
771 #, c-format
772 msgid "Rewrite subcommand usage:"
773 msgstr ""
774
775 #: gcov-tool.c:329
776 #, c-format
777 msgid "scaling cannot co-exist with normalization, skipping\n"
778 msgstr ""
779
780 #: gcov-tool.c:342 gcov-tool.c:352
781 #, c-format
782 msgid "incorrect format in scaling, using 1/1\n"
783 msgstr ""
784
785 #: gcov-tool.c:362
786 #, c-format
787 msgid "normalization cannot co-exist with scaling\n"
788 msgstr ""
789
790 #: gcov-tool.c:419
791 #, c-format
792 msgid " overlap [options] <dir1> <dir2> Compute the overlap of two profiles\n"
793 msgstr ""
794
795 #: gcov-tool.c:420
796 #, fuzzy, c-format
797 #| msgid " -h, --help Print this help, then exit\n"
798 msgid " -f, --function Print function level info\n"
799 msgstr " -h, --help Bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n"
800
801 #: gcov-tool.c:421
802 #, fuzzy, c-format
803 #| msgid " -h, --help Print this help, then exit\n"
804 msgid " -F, --fullname Print full filename\n"
805 msgstr " -h, --help Bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n"
806
807 #: gcov-tool.c:422
808 #, fuzzy, c-format
809 #| msgid " -h, --help Print this help, then exit\n"
810 msgid " -h, --hotonly Only print info for hot objects/functions\n"
811 msgstr " -h, --help Bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n"
812
813 #: gcov-tool.c:423
814 #, fuzzy, c-format
815 #| msgid " -h, --help Print this help, then exit\n"
816 msgid " -o, --object Print object level info\n"
817 msgstr " -h, --help Bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n"
818
819 #: gcov-tool.c:424
820 #, c-format
821 msgid " -t <float>, --hot_threshold <float> Set the threshold for hotness\n"
822 msgstr ""
823
824 #: gcov-tool.c:444
825 #, c-format
826 msgid "Overlap subcomand usage:"
827 msgstr ""
828
829 #: gcov-tool.c:510
830 #, fuzzy, c-format
831 #| msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
832 msgid ""
833 "Usage: %s [OPTION]... SUB_COMMAND [OPTION]...\n"
834 "\n"
835 msgstr "Kullanımı: %s [SEÇENEK]... SINIFADImain [ÇIKTIDOSYASI]\n"
836
837 #: gcov-tool.c:511
838 #, c-format
839 msgid ""
840 "Offline tool to handle gcda counts\n"
841 "\n"
842 msgstr ""
843
844 #: gcov-tool.c:512
845 #, c-format
846 msgid " -h, --help Print this help, then exit\n"
847 msgstr " -h, --help Bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n"
848
849 #: gcov-tool.c:513
850 #, c-format
851 msgid " -v, --version Print version number, then exit\n"
852 msgstr " -v, --version Sürüm bilgilerini gösterir ve çıkar\n"
853
854 #: gcov-tool.c:517 gcov.c:911
855 #, c-format
856 msgid ""
857 "\n"
858 "For bug reporting instructions, please see:\n"
859 "%s.\n"
860 msgstr ""
861 "\n"
862 "Hata raporlama işlemleri için:\n"
863 "%s.\n"
864
865 #: gcov-tool.c:528
866 #, c-format
867 msgid "Copyright %s 2019 Free Software Foundation, Inc.\n"
868 msgstr ""
869
870 #: gcov-tool.c:531 gcov.c:925
871 #, c-format
872 msgid ""
873 "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
874 "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n"
875 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
876 "\n"
877 msgstr ""
878 "Bu bir serbest yazılımdır; kopyalama koşulları için kaynak koduna bakınız.\n"
879 "Hiçbir garantisi yoktur; hatta SATILABİLİRLİĞİ veya ŞAHSİ KULLANIMINIZA\n"
880 "UYGUNLUĞU için bile garanti verilmez.\n"
881 "\n"
882
883 #: gcov.c:885
884 #, fuzzy, c-format
885 #| msgid ""
886 #| "Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE\n"
887 #| "\n"
888 msgid ""
889 "Usage: gcov [OPTION...] SOURCE|OBJ...\n"
890 "\n"
891 msgstr ""
892 "Kullanımı: gcov [SEÇENEK]... KAYNAKDOSYASI\n"
893 "\n"
894
895 #: gcov.c:886
896 #, c-format
897 msgid ""
898 "Print code coverage information.\n"
899 "\n"
900 msgstr ""
901 "Kodu çevreleyen bilgileri gösterir\n"
902 "\n"
903
904 #: gcov.c:887
905 #, c-format
906 msgid " -a, --all-blocks Show information for every basic block\n"
907 msgstr " -a, --all-blocks Her temel blok için bilgi verilir\n"
908
909 #: gcov.c:888
910 #, c-format
911 msgid " -b, --branch-probabilities Include branch probabilities in output\n"
912 msgstr " -b, --branch-probabilities Çıktıda dallanma olasılıkları da içerilir\n"
913
914 #: gcov.c:889
915 #, fuzzy, c-format
916 #| msgid ""
917 #| " -c, --branch-counts Given counts of branches taken\n"
918 #| " rather than percentages\n"
919 msgid ""
920 " -c, --branch-counts Output counts of branches taken\n"
921 " rather than percentages\n"
922 msgstr " -c, --branch-counts Yüzde yerine dallanma sayısı alınır\n"
923
924 #: gcov.c:891
925 #, fuzzy, c-format
926 #| msgid " --help Display this information\n"
927 msgid " -d, --display-progress Display progress information\n"
928 msgstr " --help Bu yardım iletisini gösterir\n"
929
930 #: gcov.c:892
931 #, c-format
932 msgid " -f, --function-summaries Output summaries for each function\n"
933 msgstr " -f, --function-summaries Her işlev için özet çıktılar\n"
934
935 #: gcov.c:893
936 #, c-format
937 msgid " -h, --help Print this help, then exit\n"
938 msgstr " -h, --help Bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n"
939
940 #: gcov.c:894
941 #, fuzzy, c-format
942 #| msgid " -n, --no-output Do not create an output file\n"
943 msgid " -i, --json-format Output JSON intermediate format into .gcov.json.gz file\n"
944 msgstr " -n, --no-output Bir çıktı dosyası üretilmez\n"
945
946 #: gcov.c:895
947 #, c-format
948 msgid " -j, --human-readable Output human readable numbers\n"
949 msgstr ""
950
951 #: gcov.c:896
952 #, fuzzy, c-format
953 #| msgid " -n, --no-output Do not create an output file\n"
954 msgid " -k, --use-colors Emit colored output\n"
955 msgstr " -n, --no-output Bir çıktı dosyası üretilmez\n"
956
957 #: gcov.c:897
958 #, c-format
959 msgid ""
960 " -l, --long-file-names Use long output file names for included\n"
961 " source files\n"
962 msgstr ""
963 " -l, --long-file-names İçerilen kaynak dosyaları için uzun çıktı\n"
964 " dosyası isimleri kullanılır\n"
965
966 #: gcov.c:899
967 #, c-format
968 msgid " -m, --demangled-names Output demangled function names\n"
969 msgstr ""
970
971 #: gcov.c:900
972 #, c-format
973 msgid " -n, --no-output Do not create an output file\n"
974 msgstr " -n, --no-output Bir çıktı dosyası üretilmez\n"
975
976 #: gcov.c:901
977 #, c-format
978 msgid " -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n"
979 msgstr ""
980 " -o, --object-directory DZN|DSY Nesne dosyaları DZN içinde ya da DSY\n"
981 " dosyasında belirtilen yerlerde aranır\n"
982
983 #: gcov.c:902
984 #, c-format
985 msgid " -p, --preserve-paths Preserve all pathname components\n"
986 msgstr " -p, --preserve-paths Tüm dosya yolu elemanları saklanır\n"
987
988 #: gcov.c:903
989 #, c-format
990 msgid " -q, --use-hotness-colors Emit perf-like colored output for hot lines\n"
991 msgstr ""
992
993 #: gcov.c:904
994 #, fuzzy, c-format
995 #| msgid " -a, --all-blocks Show information for every basic block\n"
996 msgid " -r, --relative-only Only show data for relative sources\n"
997 msgstr " -a, --all-blocks Her temel blok için bilgi verilir\n"
998
999 #: gcov.c:905
1000 #, c-format
1001 msgid " -s, --source-prefix DIR Source prefix to elide\n"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: gcov.c:906
1005 #, fuzzy, c-format
1006 #| msgid " -n, --no-output Do not create an output file\n"
1007 msgid " -t, --stdout Output to stdout instead of a file\n"
1008 msgstr " -n, --no-output Bir çıktı dosyası üretilmez\n"
1009
1010 #: gcov.c:907
1011 #, c-format
1012 msgid " -u, --unconditional-branches Show unconditional branch counts too\n"
1013 msgstr " -u, --unconditional-branches Koşulsuz dallanma sayısı da gösterilir\n"
1014
1015 #: gcov.c:908
1016 #, c-format
1017 msgid " -v, --version Print version number, then exit\n"
1018 msgstr " -v, --version Sürüm bilgilerini gösterir ve çıkar\n"
1019
1020 #: gcov.c:909
1021 #, fuzzy, c-format
1022 #| msgid " -v, --version Print version number, then exit\n"
1023 msgid " -w, --verbose Print verbose informations\n"
1024 msgstr " -v, --version Sürüm bilgilerini gösterir ve çıkar\n"
1025
1026 #: gcov.c:910
1027 #, fuzzy, c-format
1028 #| msgid " -p, --preserve-paths Preserve all pathname components\n"
1029 msgid " -x, --hash-filenames Hash long pathnames\n"
1030 msgstr " -p, --preserve-paths Tüm dosya yolu elemanları saklanır\n"
1031
1032 #: gcov.c:921
1033 #, c-format
1034 msgid "gcov %s%s\n"
1035 msgstr "gcov %s%s\n"
1036
1037 #: gcov.c:1250
1038 #, fuzzy, c-format
1039 #| msgid "Treat the input file as already preprocessed"
1040 msgid "'%s' file is already processed\n"
1041 msgstr "Girdi dosyaları evvelce önişlemden geçirilmiş kabul edilir"
1042
1043 #: gcov.c:1364
1044 #, c-format
1045 msgid "Creating '%s'\n"
1046 msgstr "'%s' oluşturuluyor\n"
1047
1048 #: gcov.c:1367
1049 #, c-format
1050 msgid "Error writing output file '%s'\n"
1051 msgstr "Çıktı dosyası '%s' yazılırken hata.\n"
1052
1053 #: gcov.c:1372
1054 #, c-format
1055 msgid "Could not open output file '%s'\n"
1056 msgstr "Çıktı dosyası '%s' açılamadı\n"
1057
1058 #: gcov.c:1377
1059 #, fuzzy, c-format
1060 #| msgid "[Leaving %s]\n"
1061 msgid "Removing '%s'\n"
1062 msgstr "[%s bırakılıyor]\n"
1063
1064 #: gcov.c:1399 gcov.c:1467 gcov.c:2804
1065 #, c-format
1066 msgid "\n"
1067 msgstr "\n"
1068
1069 #: gcov.c:1489
1070 #, fuzzy, c-format
1071 #| msgid "%s: Cannot open output file: %s\n"
1072 msgid "Cannot open JSON output file %s\n"
1073 msgstr "%s: Çıktı dosyası açılamıyor: %s\n"
1074
1075 #: gcov.c:1497
1076 #, fuzzy, c-format
1077 #| msgid "Error writing output file '%s'\n"
1078 msgid "Error writing JSON output file %s\n"
1079 msgstr "Çıktı dosyası '%s' yazılırken hata.\n"
1080
1081 #: gcov.c:1664
1082 #, fuzzy, c-format
1083 #| msgid "%s:source file is newer than graph file '%s'\n"
1084 msgid "%s:source file is newer than notes file '%s'\n"
1085 msgstr "%s: kaynak dosya, '%s' çizge dosyasından daha yeni\n"
1086
1087 #: gcov.c:1669
1088 #, c-format
1089 msgid "(the message is displayed only once per source file)\n"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: gcov.c:1689
1093 #, fuzzy, c-format
1094 #| msgid "%s:cannot open source file\n"
1095 msgid "%s:cannot open notes file\n"
1096 msgstr "%s: kaynak dosyası açılamıyor\n"
1097
1098 #: gcov.c:1695
1099 #, fuzzy, c-format
1100 #| msgid "%s:not a gcov data file\n"
1101 msgid "%s:not a gcov notes file\n"
1102 msgstr "%s: bir gcov veri dosyası değil\n"
1103
1104 #: gcov.c:1708
1105 #, c-format
1106 msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n"
1107 msgstr "%s: '%.4s' sürümü, tercih edilen ise '%.4s'\n"
1108
1109 #: gcov.c:1758
1110 #, c-format
1111 msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n"
1112 msgstr "%s: '%s' için bloklar zaten görüldü\n"
1113
1114 #: gcov.c:1872 gcov.c:1974
1115 #, c-format
1116 msgid "%s:corrupted\n"
1117 msgstr "%s: bozulmuş\n"
1118
1119 #: gcov.c:1879
1120 #, c-format
1121 msgid "%s:no functions found\n"
1122 msgstr "%s: hiç işlev yok\n"
1123
1124 #: gcov.c:1897
1125 #, fuzzy, c-format
1126 #| msgid "%s:cannot open data file\n"
1127 msgid "%s:cannot open data file, assuming not executed\n"
1128 msgstr "%s: veri dosyası açılamıyor\n"
1129
1130 #: gcov.c:1904
1131 #, c-format
1132 msgid "%s:not a gcov data file\n"
1133 msgstr "%s: bir gcov veri dosyası değil\n"
1134
1135 #: gcov.c:1917
1136 #, c-format
1137 msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n"
1138 msgstr "%s: '%.4s' sürümü, tercih edilen sürüm '%.4s'\n"
1139
1140 #: gcov.c:1923
1141 #, fuzzy, c-format
1142 #| msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n"
1143 msgid "%s:stamp mismatch with notes file\n"
1144 msgstr "%s: zaman damgası çizge dosyası ile çelişiyor\n"
1145
1146 #: gcov.c:1955
1147 #, c-format
1148 msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n"
1149 msgstr "%s: '%s' için profil uyumsuz\n"
1150
1151 #: gcov.c:1973
1152 #, c-format
1153 msgid "%s:overflowed\n"
1154 msgstr "%s: taşma hatası\n"
1155
1156 #: gcov.c:2020
1157 #, c-format
1158 msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n"
1159 msgstr "%s: '%s' girdiye ya da çıkış bloklarına ihtiyaç duyuyor\n"
1160
1161 #: gcov.c:2025
1162 #, c-format
1163 msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n"
1164 msgstr "%s: '%s' girdi bloklarına arc'lara sahip\n"
1165
1166 #: gcov.c:2033
1167 #, c-format
1168 msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n"
1169 msgstr "%s: '%s' çıkış bloklarından arc'lara sahip\n"
1170
1171 #: gcov.c:2242
1172 #, c-format
1173 msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n"
1174 msgstr "%s: çizge '%s' için çözümlenebilir değil\n"
1175
1176 #: gcov.c:2358
1177 #, c-format
1178 msgid "Lines executed:%s of %d\n"
1179 msgstr "Çalıştırılan satırlar:%s / %d\n"
1180
1181 #: gcov.c:2361
1182 #, c-format
1183 msgid "No executable lines\n"
1184 msgstr "Çalıştırılacak satır yok\n"
1185
1186 #: gcov.c:2369 gcov.c:2378
1187 #, c-format
1188 msgid "%s '%s'\n"
1189 msgstr "%s '%s'\n"
1190
1191 #: gcov.c:2385
1192 #, c-format
1193 msgid "Branches executed:%s of %d\n"
1194 msgstr "Çalıştırılan dallar:%s / %d\n"
1195
1196 #: gcov.c:2389
1197 #, c-format
1198 msgid "Taken at least once:%s of %d\n"
1199 msgstr "En az bir kere alındı:%s / %d\n"
1200
1201 #: gcov.c:2395
1202 #, c-format
1203 msgid "No branches\n"
1204 msgstr "Dal yok\n"
1205
1206 #: gcov.c:2397
1207 #, c-format
1208 msgid "Calls executed:%s of %d\n"
1209 msgstr "Çalıştırılan çağrılar: %s / %d\n"
1210
1211 #: gcov.c:2401
1212 #, c-format
1213 msgid "No calls\n"
1214 msgstr "Çağrı yok\n"
1215
1216 #: gcov.c:2658
1217 #, c-format
1218 msgid "%s:no lines for '%s'\n"
1219 msgstr "%s: '%s' için satır yok\n"
1220
1221 #: gcov.c:2784
1222 #, c-format
1223 msgid "call %2d returned %s\n"
1224 msgstr "çağrı %2d %s döndürdü\n"
1225
1226 #: gcov.c:2789
1227 #, c-format
1228 msgid "call %2d never executed\n"
1229 msgstr "%2d. çağrı hiç çalıştırılmadı\n"
1230
1231 #: gcov.c:2794
1232 #, fuzzy, c-format
1233 #| msgid "branch %2d taken %s%s\n"
1234 msgid "branch %2d taken %s%s"
1235 msgstr "%2d. dal %s%s kere alındı\n"
1236
1237 #: gcov.c:2799
1238 #, fuzzy, c-format
1239 #| msgid "branch %2d never executed\n"
1240 msgid "branch %2d never executed"
1241 msgstr "%2d. dal hiç çalıştırılmadı\n"
1242
1243 #: gcov.c:2802
1244 #, c-format
1245 msgid " (BB %d)"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: gcov.c:2809
1249 #, c-format
1250 msgid "unconditional %2d taken %s\n"
1251 msgstr "%2d. mutlak %s kere alındı\n"
1252
1253 #: gcov.c:2812
1254 #, c-format
1255 msgid "unconditional %2d never executed\n"
1256 msgstr "%2d. mutlak hiç çalıştırılmadı\n"
1257
1258 #: gcov.c:3065
1259 #, c-format
1260 msgid "Cannot open source file %s\n"
1261 msgstr "%s kaynak dosyası açılamıyor\n"
1262
1263 #: gcse.c:2591
1264 msgid "PRE disabled"
1265 msgstr "PRE iptal edildi"
1266
1267 #: gcse.c:3520
1268 msgid "GCSE disabled"
1269 msgstr "GCSE iptal edildi"
1270
1271 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:547 c/c-typeck.c:10638
1272 #, gcc-internal-format
1273 msgid "function returns address of local variable"
1274 msgstr "işlev yerel değişkenin adresi ile dönüyor"
1275
1276 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:549 gimple-ssa-isolate-paths.c:428
1277 #, fuzzy, gcc-internal-format
1278 #| msgid "function returns address of local variable"
1279 msgid "function may return address of local variable"
1280 msgstr "işlev yerel değişkenin adresi ile dönüyor"
1281
1282 #: incpath.c:73
1283 #, c-format
1284 msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
1285 msgstr "tekrar belirtilen \"%s\" dizini yok sayılıyor\n"
1286
1287 #: incpath.c:76
1288 #, c-format
1289 msgid " as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
1290 msgstr " tekrarlayan bir sistem dizini olmayan dizin olarak değiştiriliyor\n"
1291
1292 #: incpath.c:80
1293 #, c-format
1294 msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
1295 msgstr " olmayan \"%s\" dizini yok sayılıyor\n"
1296
1297 #: incpath.c:385
1298 #, c-format
1299 msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
1300 msgstr "#include \"...\" araması buradan başlıyor:\n"
1301
1302 #: incpath.c:389
1303 #, c-format
1304 msgid "#include <...> search starts here:\n"
1305 msgstr "#include <...> araması buradan başlıyor:\n"
1306
1307 #: incpath.c:394
1308 #, c-format
1309 msgid "End of search list.\n"
1310 msgstr "Arama listesi sonu.\n"
1311
1312 #. Opening quotation mark.
1313 #: intl.c:62
1314 msgid "`"
1315 msgstr "'"
1316
1317 #. Closing quotation mark.
1318 #: intl.c:65
1319 msgid "'"
1320 msgstr "'"
1321
1322 #: langhooks.c:380
1323 msgid "At top level:"
1324 msgstr "Üst düzeyde:"
1325
1326 #: langhooks.c:396 cp/error.c:3458
1327 #, c-format
1328 msgid "In member function %qs"
1329 msgstr "%qs üye işlevinde"
1330
1331 #: langhooks.c:400 cp/error.c:3461
1332 #, c-format
1333 msgid "In function %qs"
1334 msgstr "%qs işlevinde"
1335
1336 #: langhooks.c:445 cp/error.c:3411
1337 msgid " inlined from %qs at %r%s:%d:%d%R"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: langhooks.c:450 cp/error.c:3416
1341 #, fuzzy
1342 #| msgid " Included at %s:%d\n"
1343 msgid " inlined from %qs at %r%s:%d%R"
1344 msgstr ""
1345 "Sırayla bir altındaki dosyada içerilerek:\n"
1346 "\t\t%s:%d\n"
1347
1348 #: langhooks.c:456 cp/error.c:3422
1349 #, fuzzy, c-format
1350 #| msgid "complex invalid for %qs"
1351 msgid " inlined from %qs"
1352 msgstr "%qs için complex geçersiz"
1353
1354 #: lra-assigns.c:1841 reload1.c:2078
1355 msgid "this is the insn:"
1356 msgstr "bu o komuttur:"
1357
1358 #: lra-constraints.c:2971
1359 #, fuzzy
1360 #| msgid "unable to generate reloads for:"
1361 msgid "unable to generate reloads for impossible constraints:"
1362 msgstr "aşağıdakiler için yeniden yüklemeler üretilemiyor:"
1363
1364 #: lra-constraints.c:3962 reload.c:3814
1365 msgid "unable to generate reloads for:"
1366 msgstr "aşağıdakiler için yeniden yüklemeler üretilemiyor:"
1367
1368 #. What to print when a switch has no documentation.
1369 #: opts.c:185
1370 #, fuzzy
1371 #| msgid "This switch lacks documentation"
1372 msgid "This option lacks documentation."
1373 msgstr "Bu seçenek belgelenmedi"
1374
1375 #: opts.c:186
1376 msgid "Uses of this option are diagnosed."
1377 msgstr ""
1378
1379 #: opts.c:1327
1380 #, c-format
1381 msgid "default %d minimum %d maximum %d"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: opts.c:1396
1385 #, c-format
1386 msgid "Same as %s. Use the latter option instead."
1387 msgstr ""
1388
1389 #: opts.c:1404
1390 #, c-format
1391 msgid "%s Same as %s."
1392 msgstr ""
1393
1394 #: opts.c:1475
1395 msgid "[default]"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: opts.c:1486
1399 msgid "[enabled]"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: opts.c:1486
1403 msgid "[disabled]"
1404 msgstr "[iptal edildi]"
1405
1406 #: opts.c:1521
1407 #, c-format
1408 msgid " No options with the desired characteristics were found\n"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: opts.c:1530
1412 #, c-format
1413 msgid " None found. Use --help=%s to show *all* the options supported by the %s front-end.\n"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: opts.c:1536
1417 #, c-format
1418 msgid " All options with the desired characteristics have already been displayed\n"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: opts.c:1630
1422 #, fuzzy
1423 #| msgid "The following options are language-independent:\n"
1424 msgid "The following options are target specific"
1425 msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
1426
1427 #: opts.c:1633
1428 #, fuzzy
1429 #| msgid "The following options are language-independent:\n"
1430 msgid "The following options control compiler warning messages"
1431 msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
1432
1433 #: opts.c:1636
1434 #, fuzzy
1435 #| msgid "Perform loop optimizations"
1436 msgid "The following options control optimizations"
1437 msgstr "Döngü eniyilemeleri uygulanır"
1438
1439 #: opts.c:1639 opts.c:1678
1440 #, fuzzy
1441 #| msgid "The following options are language-independent:\n"
1442 msgid "The following options are language-independent"
1443 msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
1444
1445 #: opts.c:1642
1446 #, fuzzy
1447 #| msgid "The --param option recognizes the following as parameters:\n"
1448 msgid "The --param option recognizes the following as parameters"
1449 msgstr "--param seçeneğinde belirtilebilecek parametreler:\n"
1450
1451 #: opts.c:1648
1452 #, fuzzy
1453 #| msgid "The following options are language-independent:\n"
1454 msgid "The following options are specific to just the language "
1455 msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
1456
1457 #: opts.c:1650
1458 #, fuzzy
1459 #| msgid "The following options are language-independent:\n"
1460 msgid "The following options are supported by the language "
1461 msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
1462
1463 #: opts.c:1661
1464 #, fuzzy
1465 #| msgid "The following options are language-independent:\n"
1466 msgid "The following options are not documented"
1467 msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
1468
1469 #: opts.c:1663
1470 #, fuzzy
1471 #| msgid "The following options are language-independent:\n"
1472 msgid "The following options take separate arguments"
1473 msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
1474
1475 #: opts.c:1665
1476 #, fuzzy
1477 #| msgid "The following options are language-independent:\n"
1478 msgid "The following options take joined arguments"
1479 msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
1480
1481 #: opts.c:1676
1482 #, fuzzy
1483 #| msgid "The following options are language-independent:\n"
1484 msgid "The following options are language-related"
1485 msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
1486
1487 #: passes.c:1763
1488 #, fuzzy, c-format
1489 msgid "during %s pass: %s\n"
1490 msgstr "%2$s olarak %1$qD bildirimi"
1491
1492 #: passes.c:1768
1493 #, fuzzy, c-format
1494 #| msgid "can't open input file: %s"
1495 msgid "dump file: %s\n"
1496 msgstr "girdi dosyası açılamıyor: %s"
1497
1498 #: plugin.c:923
1499 msgid "Event"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: plugin.c:923
1503 msgid "Plugins"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: plugin.c:955
1507 #, c-format
1508 msgid "*** WARNING *** there are active plugins, do not report this as a bug unless you can reproduce it without enabling any plugins.\n"
1509 msgstr ""
1510
1511 #. It's the compiler's fault.
1512 #: reload1.c:6113
1513 msgid "could not find a spill register"
1514 msgstr "bir döküm yazmacı bulunamadı"
1515
1516 #. It's the compiler's fault.
1517 #: reload1.c:7995
1518 msgid "VOIDmode on an output"
1519 msgstr "bir çıktıda VOIDmode"
1520
1521 #: reload1.c:8751
1522 msgid "failure trying to reload:"
1523 msgstr "yeniden yükleme denemesi başarısız:"
1524
1525 #: rtl-error.c:116
1526 msgid "unrecognizable insn:"
1527 msgstr "tanımlanamayan komut:"
1528
1529 #: rtl-error.c:118
1530 msgid "insn does not satisfy its constraints:"
1531 msgstr "komut kendi kısıtlarını gözönüne almıyor:"
1532
1533 #: targhooks.c:2023
1534 #, c-format
1535 msgid "created and used with differing settings of '%s'"
1536 msgstr "`%s''in farklı ayarları ile oluşturulup kullanılmış"
1537
1538 #: targhooks.c:2038
1539 #, fuzzy
1540 #| msgid "created and used with different settings of -fpic"
1541 msgid "created and used with different settings of %<-fpic%>"
1542 msgstr "-fpic'in farklı ayarları ile oluşturulup kullanıldı"
1543
1544 #: targhooks.c:2040
1545 #, fuzzy
1546 #| msgid "created and used with different settings of -fpie"
1547 msgid "created and used with different settings of %<-fpie%>"
1548 msgstr "-fpie'in farklı ayarları ile oluşturulup kullanıldı"
1549
1550 #: tlink.c:387
1551 #, c-format
1552 msgid "collect: reading %s\n"
1553 msgstr "collect: %s okunuyor\n"
1554
1555 #: tlink.c:543
1556 #, c-format
1557 msgid "collect: recompiling %s\n"
1558 msgstr "collect: %s yeniden derleniyor\n"
1559
1560 #: tlink.c:627
1561 #, c-format
1562 msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
1563 msgstr "collect: %2$s içindeki %1$s şablon zayiflatması\n"
1564
1565 #: tlink.c:844
1566 #, c-format
1567 msgid "collect: relinking\n"
1568 msgstr "collect: yeniden ilintileniyor\n"
1569
1570 #: toplev.c:322
1571 #, c-format
1572 msgid "unrecoverable error"
1573 msgstr "kurtarılamayan hata"
1574
1575 #: toplev.c:632
1576 #, fuzzy, c-format
1577 #| msgid ""
1578 #| "%s%s%s version %s (%s)\n"
1579 #| "%s\tcompiled by GNU C version %s.\n"
1580 msgid ""
1581 "%s%s%s %sversion %s (%s)\n"
1582 "%s\tcompiled by GNU C version %s, "
1583 msgstr ""
1584 "%s%s%s sürüm %s (%s)\n"
1585 "%s\tGNU C sürüm %s ile derlendi.\n"
1586
1587 #: toplev.c:634
1588 #, fuzzy, c-format
1589 #| msgid "%s%s%s version %s (%s) compiled by CC.\n"
1590 msgid "%s%s%s %sversion %s (%s) compiled by CC, "
1591 msgstr "%s%s%s sürüm %s (%s) CC tarafından derlendi.\n"
1592
1593 #: toplev.c:638
1594 #, c-format
1595 msgid "GMP version %s, MPFR version %s, MPC version %s, isl version %s\n"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: toplev.c:640
1599 #, fuzzy, c-format
1600 #| msgid ""
1601 #| "%s%s%s version %s (%s)\n"
1602 #| "%s\tcompiled by GNU C version %s.\n"
1603 msgid "%s%swarning: %s header version %s differs from library version %s.\n"
1604 msgstr ""
1605 "%s%s%s sürüm %s (%s)\n"
1606 "%s\tGNU C sürüm %s ile derlendi.\n"
1607
1608 #: toplev.c:642
1609 #, c-format
1610 msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
1611 msgstr "%s%sGGC yaklaşımları: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
1612
1613 #: toplev.c:809
1614 msgid "options passed: "
1615 msgstr "aktarılan seçenekler: "
1616
1617 #: toplev.c:837
1618 msgid "options enabled: "
1619 msgstr "etkin seçenekler: "
1620
1621 #: tree-diagnostic.c:299 c/c-decl.c:5617 c/c-typeck.c:7603 cp/error.c:1061
1622 #: c-family/c-pretty-print.c:413
1623 #, gcc-internal-format
1624 msgid "<anonymous>"
1625 msgstr "<anonim>"
1626
1627 #: cif-code.def:39
1628 msgid "function not considered for inlining"
1629 msgstr "işlev satıriçine alınma sırasında görmezden gelinir"
1630
1631 #: cif-code.def:43
1632 #, fuzzy
1633 #| msgid "case labels not sorted:"
1634 msgid "caller is not optimized"
1635 msgstr "sırasız case etiketleri:"
1636
1637 #: cif-code.def:47
1638 msgid "function body not available"
1639 msgstr "işlev gövdesi yok"
1640
1641 #: cif-code.def:51
1642 msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining"
1643 msgstr "yeniden tanımlanmış extern inline işlevler satıriçine alınma sırasında görmezden gelinir"
1644
1645 #: cif-code.def:56
1646 msgid "function not inlinable"
1647 msgstr "işlev satıriçine alınabilir değil"
1648
1649 #: cif-code.def:60
1650 msgid "function body can be overwritten at link time"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: cif-code.def:64
1654 #, fuzzy
1655 #| msgid "function not inlinable"
1656 msgid "function not inline candidate"
1657 msgstr "işlev satıriçine alınabilir değil"
1658
1659 #: cif-code.def:68
1660 msgid "--param large-function-growth limit reached"
1661 msgstr "--param large-function-growth sınırı aşıldı"
1662
1663 #: cif-code.def:70
1664 #, fuzzy
1665 #| msgid "--param large-function-growth limit reached"
1666 msgid "--param large-stack-frame-growth limit reached"
1667 msgstr "--param large-function-growth sınırı aşıldı"
1668
1669 #: cif-code.def:72
1670 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
1671 msgstr "--param max-inline-insns-single sınırı aşıldı"
1672
1673 #: cif-code.def:74
1674 msgid "--param max-inline-insns-auto limit reached"
1675 msgstr "--param max-inline-insns-auto sınırı aşıldı"
1676
1677 #: cif-code.def:76
1678 msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
1679 msgstr "--param inline-unit-growth sınırı aşıldı"
1680
1681 #: cif-code.def:80
1682 msgid "recursive inlining"
1683 msgstr "iç içe satıriçine alma işlemi"
1684
1685 #: cif-code.def:84
1686 msgid "call is unlikely and code size would grow"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: cif-code.def:88
1690 msgid "function not declared inline and code size would grow"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: cif-code.def:92
1694 #, fuzzy
1695 #| msgid "invalid type argument"
1696 msgid "mismatched arguments"
1697 msgstr "tür argümanı geçersiz"
1698
1699 #: cif-code.def:96
1700 #, fuzzy
1701 #| msgid "expected declaration or statement"
1702 msgid "mismatched declarations during linktime optimization"
1703 msgstr "bildirim veya deyim umuluyordu"
1704
1705 #: cif-code.def:100
1706 msgid "variadic thunk call"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: cif-code.def:104
1710 msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
1711 msgstr "aslen dolaylı işlev çağrıları satır içine almaya konu olmaz"
1712
1713 #: cif-code.def:108
1714 msgid "indirect function call with a yet undetermined callee"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: cif-code.def:112
1718 msgid "exception handling personality mismatch"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: cif-code.def:117
1722 #, fuzzy
1723 #| msgid "Enable exception handling"
1724 msgid "non-call exception handling mismatch"
1725 msgstr "Olağan dışılıkların yakalanması etkinleştirilir"
1726
1727 #: cif-code.def:121
1728 #, fuzzy
1729 #| msgid ""
1730 #| "\n"
1731 #| "Target specific options:\n"
1732 msgid "target specific option mismatch"
1733 msgstr ""
1734 "\n"
1735 "Hedefe özel seçenekler:\n"
1736
1737 #: cif-code.def:125
1738 #, fuzzy
1739 #| msgid "Set optimization level to <number>"
1740 msgid "optimization level attribute mismatch"
1741 msgstr "Eniyileme seviyesi <sayı> olarak ayarlanır"
1742
1743 #: cif-code.def:129
1744 msgid "callee refers to comdat-local symbols"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: cif-code.def:133
1748 #, fuzzy
1749 #| msgid "multiple function type attributes specified"
1750 msgid "function attribute mismatch"
1751 msgstr "çok sayıda işlev türü öznitelik belirtilmiş"
1752
1753 #: cif-code.def:138
1754 msgid "function has external linkage when the user requests only inlining static for live patching"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: cif-code.def:143
1758 #, fuzzy
1759 #| msgid "unrecoverable error"
1760 msgid "unreachable"
1761 msgstr "kurtarılamayan hata"
1762
1763 #: cif-code.def:147
1764 msgid "caller is instrumentation thunk"
1765 msgstr ""
1766
1767 #. The remainder are real diagnostic types.
1768 #: diagnostic.def:33
1769 msgid "fatal error: "
1770 msgstr "ölümcül hata: "
1771
1772 #. This is like DK_ICE, but backtrace is not printed. Used in the driver
1773 #. when reporting fatal signal in the compiler.
1774 #: diagnostic.def:34 diagnostic.def:50
1775 msgid "internal compiler error: "
1776 msgstr "derleyici iç hatası: "
1777
1778 #. This one is just for counting DK_WARNING promoted to DK_ERROR
1779 #. due to -Werror and -Werror=warning.
1780 #: diagnostic.def:35 diagnostic.def:47
1781 msgid "error: "
1782 msgstr "hata: "
1783
1784 #: diagnostic.def:36
1785 msgid "sorry, unimplemented: "
1786 msgstr "özür, daha gerçeklenmedi: "
1787
1788 #: diagnostic.def:37
1789 msgid "warning: "
1790 msgstr "UYARI: "
1791
1792 #: diagnostic.def:38
1793 msgid "anachronism: "
1794 msgstr "yanlış zamanlama:"
1795
1796 #: diagnostic.def:39
1797 msgid "note: "
1798 msgstr "bilgi: "
1799
1800 #: diagnostic.def:40
1801 msgid "debug: "
1802 msgstr "hata ayıklama:"
1803
1804 #. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
1805 #. prefix does not matter.
1806 #: diagnostic.def:43
1807 #, fuzzy
1808 #| msgid "warning: "
1809 msgid "pedwarn: "
1810 msgstr "UYARI: "
1811
1812 #: diagnostic.def:44
1813 #, fuzzy
1814 #| msgid "error: "
1815 msgid "permerror: "
1816 msgstr "hata: "
1817
1818 #: params.def:49
1819 #, no-c-format
1820 msgid "Maximal estimated outcome of branch considered predictable."
1821 msgstr ""
1822
1823 #: params.def:54
1824 #, no-c-format
1825 msgid "The minimal estimated speedup allowing inliner to ignore inline-insns-single and inline-insns-auto."
1826 msgstr ""
1827
1828 #: params.def:70
1829 #, fuzzy, no-c-format
1830 #| msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
1831 msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining."
1832 msgstr ""
1833 "Satıriçi için seçilebilir bir işlevde\n"
1834 " en çok asm komutu sayısı"
1835
1836 #: params.def:82
1837 #, fuzzy, no-c-format
1838 #| msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
1839 msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining."
1840 msgstr ""
1841 "Özdevinimli olarak satıriçine alınırken en çok\n"
1842 " asm komutu sayısı"
1843
1844 #: params.def:87
1845 #, fuzzy, no-c-format
1846 #| msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
1847 msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining small functions."
1848 msgstr ""
1849 "Özdevinimli olarak satıriçine alınırken en çok\n"
1850 " asm komutu sayısı"
1851
1852 #: params.def:92
1853 #, fuzzy, no-c-format
1854 #| msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
1855 msgid "The maximum number of instructions when inlining for size."
1856 msgstr ""
1857 "Özdevinimli olarak satıriçine alınırken en çok\n"
1858 " asm komutu sayısı"
1859
1860 #: params.def:97
1861 #, fuzzy, no-c-format
1862 #| msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
1863 msgid "Instruction accounted for function prologue, epilogue and other overhead."
1864 msgstr "İşlev önbilgisi/sonbilgisi için altyordamlar kullanılır"
1865
1866 #: params.def:103
1867 #, fuzzy, no-c-format
1868 #| msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
1869 msgid "Time accounted for function prologue, epilogue and other overhead."
1870 msgstr "İşlev önbilgisi/sonbilgisi için altyordamlar kullanılır"
1871
1872 #: params.def:109
1873 #, no-c-format
1874 msgid "Instruction accounted for function thunk overhead."
1875 msgstr ""
1876
1877 #: params.def:114
1878 #, no-c-format
1879 msgid "Time accounted for function thunk overhead."
1880 msgstr ""
1881
1882 #: params.def:119
1883 #, fuzzy, no-c-format
1884 #| msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining"
1885 msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining."
1886 msgstr "Satıriçi işlevlerin iç içe satıriçine alma sırasında büyüyebileceği azami komut sayısı"
1887
1888 #: params.def:124
1889 #, fuzzy, no-c-format
1890 #| msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining"
1891 msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining."
1892 msgstr "Satıriçi olmayan işlevlerin iç içe satıriçine alma sırasında büyüyebileceği azami komut sayısı"
1893
1894 #: params.def:129
1895 #, fuzzy, no-c-format
1896 #| msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions"
1897 msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions."
1898 msgstr "Satıriçi işlevlerde azami satıriçi iç içelik derinliği"
1899
1900 #: params.def:134
1901 #, fuzzy, no-c-format
1902 #| msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions"
1903 msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions."
1904 msgstr "Satıriçi olmayan işlevlerde azami satıriçi iç içelik derinliği"
1905
1906 #: params.def:139
1907 #, fuzzy, no-c-format
1908 #| msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter"
1909 msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter."
1910 msgstr "Ardışık satıriçine alma sadece çağrının icrasında parametre aşımı olasılığı varken yapılır"
1911
1912 #: params.def:147
1913 #, fuzzy, no-c-format
1914 #| msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
1915 msgid "The maximum number of nested indirect inlining performed by early inliner."
1916 msgstr ""
1917 "Satıriçi için seçilebilir bir işlevde\n"
1918 " en çok asm komutu sayısı"
1919
1920 #: params.def:153
1921 #, no-c-format
1922 msgid "Probability that COMDAT function will be shared with different compilation unit."
1923 msgstr ""
1924
1925 #: params.def:159
1926 #, no-c-format
1927 msgid "Maximum probability of the entry BB of split region (in percent relative to entry BB of the function) to make partial inlining happen."
1928 msgstr ""
1929
1930 #: params.def:166
1931 #, fuzzy, no-c-format
1932 #| msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling"
1933 msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling."
1934 msgstr "-fvariable-expansion-in-unroller seçeneği kullanıldığında, tek bir değişkenin döngünün gerisarılması sırasında genişletileceği azami yineleme sayısı"
1935
1936 #: params.def:172
1937 #, no-c-format
1938 msgid "If -ftree-vectorize is used, the minimal loop bound of a loop to be considered for vectorization."
1939 msgstr ""
1940
1941 #: params.def:183
1942 #, fuzzy, no-c-format
1943 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
1944 msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot."
1945 msgstr ""
1946 "Bir gecikme yuvasını dolduracağı\n"
1947 " varsayılan en fazla komut sayısı"
1948
1949 #: params.def:194
1950 #, fuzzy, no-c-format
1951 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information"
1952 msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information."
1953 msgstr ""
1954 "tam doğru faal yazmaç bilgisinin\n"
1955 " bulunmasını dikkate alacak asm\n"
1956 " komutlarının azami sayısı"
1957
1958 #: params.def:204
1959 #, fuzzy, no-c-format
1960 #| msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list"
1961 msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list."
1962 msgstr ""
1963 "İşlemler listesinin tamamlanmasını\n"
1964 " bekleyenlerin en büyük uzunluğu"
1965
1966 #: params.def:211
1967 #, fuzzy, no-c-format
1968 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
1969 msgid "The maximum number of backtrack attempts the scheduler should make when modulo scheduling a loop."
1970 msgstr "Bir döngü içinde çevrime sokulmayacağı varsayılan en fazla komut sayısı"
1971
1972 #: params.def:216
1973 #, fuzzy, no-c-format
1974 #| msgid "The size of function body to be considered large"
1975 msgid "The size of function body to be considered large."
1976 msgstr "İşlev gövdesinin büyük olduğu varsayılır"
1977
1978 #: params.def:220
1979 #, fuzzy, no-c-format
1980 #| msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)"
1981 msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)."
1982 msgstr "Büyük işlevlerin satıriçine alınması nedeniyle oluşan en yüksek büyüme (yüzde olarak)"
1983
1984 #: params.def:224
1985 #, fuzzy, no-c-format
1986 #| msgid "The size of translation unit to be considered large"
1987 msgid "The size of translation unit to be considered large."
1988 msgstr "Çok büyük olacağı varsayılan dönüşüm birimi boyutu"
1989
1990 #: params.def:228
1991 #, fuzzy, no-c-format
1992 #| msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
1993 msgid "How much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)."
1994 msgstr "satıriçine almadan dolayı belirtilen hesaplama biriminin büyüme oranı"
1995
1996 #: params.def:232
1997 #, fuzzy, no-c-format
1998 #| msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
1999 msgid "How much can given compilation unit grow because of the interprocedural constant propagation (in percent)."
2000 msgstr "satıriçine almadan dolayı belirtilen hesaplama biriminin büyüme oranı"
2001
2002 #: params.def:236
2003 #, no-c-format
2004 msgid "Maximal estimated growth of function body caused by early inlining of single call."
2005 msgstr ""
2006
2007 #: params.def:240
2008 #, fuzzy, no-c-format
2009 #| msgid "The size of function body to be considered large"
2010 msgid "The size of stack frame to be considered large."
2011 msgstr "İşlev gövdesinin büyük olduğu varsayılır"
2012
2013 #: params.def:244
2014 #, fuzzy, no-c-format
2015 #| msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)"
2016 msgid "Maximal stack frame growth due to inlining (in percent)."
2017 msgstr "Büyük işlevlerin satıriçine alınması nedeniyle oluşan en yüksek büyüme (yüzde olarak)"
2018
2019 #: params.def:250
2020 #, no-c-format
2021 msgid "Size of the stack guard expressed as a power of two in bytes."
2022 msgstr ""
2023
2024 #: params.def:255
2025 #, no-c-format
2026 msgid "Interval in which to probe the stack expressed as a power of two in bytes."
2027 msgstr ""
2028
2029 #: params.def:262
2030 #, fuzzy, no-c-format
2031 #| msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE"
2032 msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE."
2033 msgstr ""
2034 "Genel ortak alt ifade elemesi tarafından\n"
2035 " ayrılan en büyük bellek"
2036
2037 #: params.def:269
2038 #, fuzzy, no-c-format
2039 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
2040 msgid "The maximum ratio of insertions to deletions of expressions in GCSE."
2041 msgstr "Bir döngü içinde çevrime sokulmayacağı varsayılan en fazla komut sayısı"
2042
2043 #: params.def:280
2044 #, fuzzy, no-c-format
2045 #| msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload"
2046 msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload."
2047 msgstr "Yeniden yükleme sonrası fazlalıkların kısmî elemesi için eşik oranı/hızı."
2048
2049 #: params.def:287
2050 #, fuzzy, no-c-format
2051 #| msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload"
2052 msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload."
2053 msgstr "Yeniden yükleme sonrası fazlalık elemesi yapılırken izin verilen kritik ayrıt çalıştırma sayısının eşik oranı/hızı."
2054
2055 #: params.def:295
2056 #, no-c-format
2057 msgid "Scaling factor in calculation of maximum distance an expression can be moved by GCSE optimizations."
2058 msgstr ""
2059
2060 #: params.def:301
2061 #, no-c-format
2062 msgid "Cost at which GCSE optimizations will not constraint the distance an expression can travel."
2063 msgstr ""
2064
2065 #: params.def:309
2066 #, no-c-format
2067 msgid "Maximum depth of search in the dominator tree for expressions to hoist."
2068 msgstr ""
2069
2070 #: params.def:317
2071 #, no-c-format
2072 msgid "Maximum depth of sqrt chains to use when synthesizing exponentiation by a real constant."
2073 msgstr ""
2074
2075 #: params.def:329
2076 #, fuzzy, no-c-format
2077 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
2078 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop."
2079 msgstr "Bir döngü içinde çevrime sokulmayacağı varsayılan en fazla komut sayısı"
2080
2081 #: params.def:335
2082 #, fuzzy, no-c-format
2083 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average"
2084 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average."
2085 msgstr "Ortalama olarak, bir döngü içinde çevrime sokulmayacağı varsayılan en fazla komut sayısı "
2086
2087 #: params.def:340
2088 #, fuzzy, no-c-format
2089 #| msgid "The maximum number of unrollings of a single loop"
2090 msgid "The maximum number of unrollings of a single loop."
2091 msgstr "Tek bir döngüde işlenemeyenlerin azami sayısı"
2092
2093 #: params.def:345
2094 #, fuzzy, no-c-format
2095 #| msgid "The maximum number of insns of a peeled loop"
2096 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop."
2097 msgstr "Soyulmuş bir döngüdeki azami komut sayısı"
2098
2099 #: params.def:350
2100 #, fuzzy, no-c-format
2101 #| msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
2102 msgid "The maximum number of peelings of a single loop."
2103 msgstr "Tek bir döngüdeki azami soyulma sayısı"
2104
2105 #: params.def:355
2106 #, fuzzy, no-c-format
2107 #| msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
2108 msgid "The maximum number of branches on the path through the peeled sequence."
2109 msgstr "Tamamen soyulmuş bir döngüdeki azami komut sayısı"
2110
2111 #: params.def:360
2112 #, fuzzy, no-c-format
2113 #| msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
2114 msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop."
2115 msgstr "Tamamen soyulmuş bir döngüdeki azami komut sayısı"
2116
2117 #: params.def:365
2118 #, fuzzy, no-c-format
2119 #| msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely"
2120 msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely."
2121 msgstr "Tamamen soyulan tek bir döngüdeki azami soyulma sayısı"
2122
2123 #: params.def:370
2124 #, fuzzy, no-c-format
2125 #| msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once"
2126 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once."
2127 msgstr "Bir soyulmuş döngüde sadece tek turdaki azami komut sayısı"
2128
2129 #: params.def:375
2130 #, fuzzy, no-c-format
2131 #| msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
2132 msgid "The maximum depth of a loop nest we completely peel."
2133 msgstr "Tamamen soyulmuş bir döngüdeki azami komut sayısı"
2134
2135 #: params.def:381
2136 #, fuzzy, no-c-format
2137 #| msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
2138 msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop."
2139 msgstr "Bir switch'siz döngüdeki azami komut sayısı"
2140
2141 #: params.def:386
2142 #, fuzzy, no-c-format
2143 #| msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop"
2144 msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop."
2145 msgstr "Tek bir döngüdeki switch'sizlerin azami sayısı"
2146
2147 #: params.def:393
2148 #, fuzzy, no-c-format
2149 #| msgid "The maximum number of insns of a peeled loop"
2150 msgid "The maximum number of insns in loop header duplicated by the copy loop headers pass."
2151 msgstr "Soyulmuş bir döngüdeki azami komut sayısı"
2152
2153 #: params.def:400
2154 #, no-c-format
2155 msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates."
2156 msgstr ""
2157
2158 #: params.def:406
2159 #, fuzzy, no-c-format
2160 #| msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer"
2161 msgid "Bound on the cost of an expression to compute the number of iterations."
2162 msgstr "Değişmez değerlemeler çözümleyicisinde kullanılan ifadelerin boyut sınırı"
2163
2164 #: params.def:412
2165 #, no-c-format
2166 msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop."
2167 msgstr ""
2168
2169 #: params.def:417
2170 #, no-c-format
2171 msgid "The minimum value of stage count that swing modulo scheduler will generate."
2172 msgstr ""
2173
2174 #: params.def:421
2175 #, no-c-format
2176 msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA."
2177 msgstr ""
2178
2179 #: params.def:425
2180 #, no-c-format
2181 msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler."
2182 msgstr ""
2183
2184 #: params.def:430
2185 #, fuzzy, no-c-format
2186 #| msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
2187 msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot (used in non-LTO mode)."
2188 msgstr "Temel blokun sıcak olarak düşünülmesi gereğine göre yazılımda temel blokun azami icra sıklığının kesrini seçer"
2189
2190 #: params.def:435
2191 #, no-c-format
2192 msgid "A basic block profile count is considered hot if it contributes to the given permillage of the entire profiled execution (used in LTO mode)."
2193 msgstr ""
2194
2195 #: params.def:440
2196 #, fuzzy, no-c-format
2197 #| msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
2198 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot."
2199 msgstr "Temel blokun sıcak olarak düşünülmesi gereğine göre yazılımda temel blokun azami icra sıklığının kesrini seçer"
2200
2201 #: params.def:445
2202 #, no-c-format
2203 msgid "The minimum fraction of profile runs a given basic block execution count must be not to be considered unlikely."
2204 msgstr ""
2205
2206 #: params.def:450
2207 #, fuzzy, no-c-format
2208 #| msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
2209 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block get alignment."
2210 msgstr "Temel blokun sıcak olarak düşünülmesi gereğine göre yazılımda temel blokun azami icra sıklığının kesrini seçer"
2211
2212 #: params.def:455
2213 #, no-c-format
2214 msgid "Loops iterating at least selected number of iterations will get loop alignment."
2215 msgstr ""
2216
2217 #: params.def:471
2218 #, fuzzy, no-c-format
2219 #| msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically"
2220 msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically."
2221 msgstr "statik olarak öngördüğümüz döngü yinelemelerinin azami sayısı"
2222
2223 #: params.def:484
2224 #, no-c-format
2225 msgid "Set the estimated probability in percentage for builtin expect. The default value is 90% probability."
2226 msgstr ""
2227
2228 #: params.def:488
2229 #, no-c-format
2230 msgid "The maximum length of a constant string for a builtin string cmp call eligible for inlining. The default value is 3."
2231 msgstr ""
2232
2233 #: params.def:492
2234 #, fuzzy, no-c-format
2235 #| msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available"
2236 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available."
2237 msgstr "İşlevin izlenme oluşumu ile kapsanacak, işlenme sıklığı ile çarpılmış yüzdesi Profil geribeslemesi mevcut olduğu zaman kullanılır"
2238
2239 #: params.def:496
2240 #, fuzzy, no-c-format
2241 #| msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available"
2242 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available."
2243 msgstr "İşlevin izlenme oluşumu ile kapsanacak, işlenme sıklığı ile çarpılmış yüzdesi. Profil geribeslemesi mümkün olmadığında kullanılır"
2244
2245 #: params.def:500
2246 #, fuzzy, no-c-format
2247 #| msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)"
2248 msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)."
2249 msgstr "Kuyruk tekrarı tarafından oluşturulan en yüksek kod büyümesi (yüzde olarak)"
2250
2251 #: params.def:504
2252 #, fuzzy, no-c-format
2253 #| msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)"
2254 msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)."
2255 msgstr "En iyi ayrıt tersine olasılığı bu eşik değerden (yüzde olarak) küçükse geriye doğru büyüme durdurulur"
2256
2257 #: params.def:508
2258 #, fuzzy, no-c-format
2259 #| msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available"
2260 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available."
2261 msgstr "En iyi ayrıt olasılığı bu eşik değerden (yüzde olarak) küçükse ileriye doğru büyüme durdurulur. Profil geribeslemesi mümkünse kullanılır"
2262
2263 #: params.def:512
2264 #, fuzzy, no-c-format
2265 #| msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available"
2266 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available."
2267 msgstr "En iyi ayrıt olasılığı bu eşik değerden (yüzde olarak) küçükse ileriye doğru büyüme durdurulur. Profil geribeslemesi mümkün değilse kullanılır"
2268
2269 #: params.def:518
2270 #, fuzzy, no-c-format
2271 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
2272 msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping."
2273 msgstr "Çapraz sıçrama için dikkate alınacak gelen azami ayrıt sayısı"
2274
2275 #: params.def:524
2276 #, fuzzy, no-c-format
2277 #| msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping"
2278 msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping."
2279 msgstr "Çapraz atlama için düşünülen eşleşme komutlarının asgari sayısı"
2280
2281 #: params.def:530
2282 #, fuzzy, no-c-format
2283 #| msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks"
2284 msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks."
2285 msgstr "Temel blokların kopyalanması sırasındaki azami genişletme çarpanı"
2286
2287 #: params.def:536
2288 #, fuzzy, no-c-format
2289 #| msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
2290 msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos."
2291 msgstr "Bir switch'siz döngüdeki azami komut sayısı"
2292
2293 #: params.def:542
2294 #, fuzzy, no-c-format
2295 #| msgid "The maximum length of path considered in cse"
2296 msgid "The maximum length of path considered in cse."
2297 msgstr "Ortak altifade elemesi içinde olacağı varsayılan yolun azami uzunluğu"
2298
2299 #: params.def:546
2300 #, no-c-format
2301 msgid "The maximum instructions CSE process before flushing."
2302 msgstr ""
2303
2304 #: params.def:553
2305 #, fuzzy, no-c-format
2306 #| msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion"
2307 msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion."
2308 msgstr "döngü içinde değişmez hareket içinde pahalı ifadenin asgari maliyeti"
2309
2310 #: params.def:562
2311 #, fuzzy, no-c-format
2312 #| msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations"
2313 msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations."
2314 msgstr "iv en iyilemelerinde ele alınan tüm adayların sayısının üst sınırı"
2315
2316 #: params.def:570
2317 #, fuzzy, no-c-format
2318 #| msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations"
2319 msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations."
2320 msgstr "iv en iyilemelerinde en iyilenmiş döngülerde kullanılan iv sayısının sınırı"
2321
2322 #: params.def:578
2323 #, fuzzy, no-c-format
2324 #| msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization"
2325 msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization."
2326 msgstr "Eğer kümedeki aday sayısı küçükse, daima en iyileme sırasında kullanılmamış iv'leri kaldırmaya çalışırız"
2327
2328 #: params.def:583
2329 #, fuzzy, no-c-format
2330 #| msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
2331 msgid "Average number of iterations of a loop."
2332 msgstr "Tek bir döngüdeki azami soyulma sayısı"
2333
2334 #: params.def:588
2335 #, no-c-format
2336 msgid "Maximum size (in bytes) of objects tracked bytewise by dead store elimination."
2337 msgstr ""
2338
2339 #: params.def:593
2340 #, fuzzy, no-c-format
2341 #| msgid "Set number of queued insns that can be prematurely scheduled"
2342 msgid "Maximum number of queries into the alias oracle per store."
2343 msgstr "Erken zamanlanabilen kuyruklanmış komutların sayısı belirtilir"
2344
2345 #: params.def:598
2346 #, fuzzy, no-c-format
2347 #| msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer"
2348 msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer."
2349 msgstr "Değişmez değerlemeler çözümleyicisinde kullanılan ifadelerin boyut sınırı"
2350
2351 #: params.def:603
2352 #, fuzzy, no-c-format
2353 #| msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer"
2354 msgid "Bound on the complexity of the expressions in the scalar evolutions analyzer."
2355 msgstr "Değişmez değerlemeler çözümleyicisinde kullanılan ifadelerin boyut sınırı"
2356
2357 #: params.def:608
2358 #, no-c-format
2359 msgid "Maximum number of arguments in a PHI supported by TREE if-conversion unless the loop is marked with simd pragma."
2360 msgstr ""
2361
2362 #: params.def:614
2363 #, fuzzy, no-c-format
2364 #| msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning"
2365 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alignment check."
2366 msgstr "tek boyutlu dizi yapan döngü tanımı tarafından yerleştirilen çalışma anı sınama sayısı sınırı"
2367
2368 #: params.def:619
2369 #, fuzzy, no-c-format
2370 #| msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning"
2371 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alias check."
2372 msgstr "tek boyutlu dizi yapan döngü tanımı tarafından yerleştirilen çalışma anı sınama sayısı sınırı"
2373
2374 #: params.def:624
2375 #, no-c-format
2376 msgid "Maximum number of loop peels to enhance alignment of data references in a loop."
2377 msgstr ""
2378
2379 #: params.def:629
2380 #, fuzzy, no-c-format
2381 #| msgid "The maximum memory locations recorded by cselib"
2382 msgid "The maximum memory locations recorded by cselib."
2383 msgstr "cselib tarafından kaydedilmiş azami bellek konumu"
2384
2385 #: params.def:642
2386 #, fuzzy, no-c-format
2387 #| msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap"
2388 msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap."
2389 msgstr ""
2390 "Üst bellek çöp temizliğini başlatmak için\n"
2391 " gereken minimum artış, üst bellek\n"
2392 " boyutunun yüzdesi olarak"
2393
2394 #: params.def:647
2395 #, fuzzy, no-c-format
2396 #| msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes"
2397 msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes."
2398 msgstr ""
2399 "Çöp toplamaya başlanmadan önceki kilobayt\n"
2400 " cinsinden en küçük üst bellek boyutu"
2401
2402 #: params.def:655
2403 #, fuzzy, no-c-format
2404 #| msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload"
2405 msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload."
2406 msgstr "Eşdeğer yeniden yükleme için bakılırken geriye doğru aranacak komutların azami sayısı"
2407
2408 #: params.def:660
2409 #, no-c-format
2410 msgid "Target block's relative execution frequency (as a percentage) required to sink a statement."
2411 msgstr ""
2412
2413 #: params.def:665 params.def:675
2414 #, fuzzy, no-c-format
2415 #| msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling"
2416 msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling."
2417 msgstr "Bloklar arası zamanlama için ele alınacak bir bölgedeki blokların azami sayısı"
2418
2419 #: params.def:670 params.def:680
2420 #, fuzzy, no-c-format
2421 #| msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
2422 msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling."
2423 msgstr "Bloklar arası zamanlama için ele alınacak bir bölgedeki asm komutlarının azami sayısı"
2424
2425 #: params.def:685
2426 #, fuzzy, no-c-format
2427 #| msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling"
2428 msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling."
2429 msgstr "Bloklar arası tartımlı zamanlama için bir kaynak bloka ulaşma olasılığının asgarisi"
2430
2431 #: params.def:690
2432 #, fuzzy, no-c-format
2433 #| msgid "Set the maximum number of iterations for RPTS to N"
2434 msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions."
2435 msgstr "RPTS için azami yineleme sayısını N yapar"
2436
2437 #: params.def:695
2438 #, fuzzy, no-c-format
2439 #| msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
2440 msgid "The maximum conflict delay for an insn to be considered for speculative motion."
2441 msgstr "Bloklar arası zamanlama için ele alınacak bir bölgedeki asm komutlarının azami sayısı"
2442
2443 #: params.def:700
2444 #, fuzzy, no-c-format
2445 #| msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling"
2446 msgid "The minimal probability of speculation success (in percents), so that speculative insn will be scheduled."
2447 msgstr "Bloklar arası tartımlı zamanlama için bir kaynak bloka ulaşma olasılığının asgarisi"
2448
2449 #: params.def:705
2450 #, no-c-format
2451 msgid "The minimum probability an edge must have for the scheduler to save its state across it."
2452 msgstr ""
2453
2454 #: params.def:710
2455 #, no-c-format
2456 msgid "The maximum size of the lookahead window of selective scheduling."
2457 msgstr ""
2458
2459 #: params.def:715
2460 #, fuzzy, no-c-format
2461 #| msgid "Set number of queued insns that can be prematurely scheduled"
2462 msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled."
2463 msgstr "Erken zamanlanabilen kuyruklanmış komutların sayısı belirtilir"
2464
2465 #: params.def:720
2466 #, fuzzy, no-c-format
2467 #| msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
2468 msgid "Maximum number of instructions in the ready list that are considered eligible for renaming."
2469 msgstr ""
2470 "Satıriçi için seçilebilir bir işlevde\n"
2471 " en çok asm komutu sayısı"
2472
2473 #: params.def:725
2474 #, no-c-format
2475 msgid "Minimal distance between possibly conflicting store and load."
2476 msgstr ""
2477
2478 #: params.def:730
2479 #, no-c-format
2480 msgid "Hardware autoprefetcher scheduler model control flag. Number of lookahead cycles the model looks into; at '0' only enable instruction sorting heuristic. Disabled by default."
2481 msgstr ""
2482
2483 #: params.def:735
2484 #, fuzzy, no-c-format
2485 #| msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value"
2486 msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value."
2487 msgstr "Birleştiricinin son değeri olarak kaydedilebilen RTL düğümlerinin azami sayısı"
2488
2489 #: params.def:740
2490 #, fuzzy, no-c-format
2491 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
2492 msgid "The maximum number of insns combine tries to combine."
2493 msgstr "Çapraz sıçrama için dikkate alınacak gelen azami ayrıt sayısı"
2494
2495 #: params.def:749
2496 #, fuzzy, no-c-format
2497 #| msgid "The upper bound for sharing integer constants"
2498 msgid "The upper bound for sharing integer constants."
2499 msgstr "Tamsayı sabitlerin paylaşımı için üst sınır"
2500
2501 #: params.def:754
2502 #, fuzzy, no-c-format
2503 #| msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection"
2504 msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection."
2505 msgstr "yığıt parçalanma koruması için ele alınacak bir tampon için alt sınır"
2506
2507 #: params.def:759
2508 #, no-c-format
2509 msgid "The minimum size of variables taking part in stack slot sharing when not optimizing."
2510 msgstr ""
2511
2512 #: params.def:778
2513 #, fuzzy, no-c-format
2514 #| msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps"
2515 msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps."
2516 msgstr "sıçramalar evrelenirken yinelenmesi gereken bir blokta izin verilen deyimlerin azami sayısı"
2517
2518 #: params.def:787
2519 #, fuzzy, no-c-format
2520 #| msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable"
2521 msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable."
2522 msgstr "Gösterici çözümlemesinin yapıyı tek değişken olarak ele almasından önce bir yapı içindeki alanların azami sayısı"
2523
2524 #: params.def:792
2525 #, fuzzy, no-c-format
2526 #| msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
2527 msgid "The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by the scheduler during the first scheduling pass."
2528 msgstr "Bloklar arası zamanlama için ele alınacak bir bölgedeki asm komutlarının azami sayısı"
2529
2530 #: params.def:798
2531 #, no-c-format
2532 msgid "Maximum number of active local stores in RTL dead store elimination."
2533 msgstr ""
2534
2535 #: params.def:808
2536 #, no-c-format
2537 msgid "The number of insns executed before prefetch is completed."
2538 msgstr ""
2539
2540 #: params.def:815
2541 #, no-c-format
2542 msgid "The number of prefetches that can run at the same time."
2543 msgstr ""
2544
2545 #: params.def:822
2546 #, no-c-format
2547 msgid "The size of L1 cache."
2548 msgstr ""
2549
2550 #: params.def:829
2551 #, no-c-format
2552 msgid "The size of L1 cache line."
2553 msgstr ""
2554
2555 #: params.def:836
2556 #, no-c-format
2557 msgid "The size of L2 cache."
2558 msgstr ""
2559
2560 #: params.def:844
2561 #, no-c-format
2562 msgid "Whether software prefetch hints should be issued for non-constant strides."
2563 msgstr ""
2564
2565 #: params.def:853
2566 #, no-c-format
2567 msgid "The minimum constant stride beyond which we should use prefetch hints for."
2568 msgstr ""
2569
2570 #: params.def:861
2571 #, fuzzy, no-c-format
2572 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average"
2573 msgid "The maximum number of stmts in loop nest for loop interchange."
2574 msgstr "Ortalama olarak, bir döngü içinde çevrime sokulmayacağı varsayılan en fazla komut sayısı "
2575
2576 #: params.def:868
2577 #, no-c-format
2578 msgid "The minimum stride ratio for loop interchange to be profitable."
2579 msgstr ""
2580
2581 #: params.def:879
2582 #, no-c-format
2583 msgid "Whether to use canonical types."
2584 msgstr ""
2585
2586 #: params.def:884
2587 #, no-c-format
2588 msgid "Maximum length of partial antic set when performing tree pre optimization."
2589 msgstr ""
2590
2591 #: params.def:894
2592 #, fuzzy, no-c-format
2593 #| msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
2594 msgid "Maximum depth of a loop nest to fully value-number optimistically."
2595 msgstr "Tamamen soyulmuş bir döngüdeki azami komut sayısı"
2596
2597 #: params.def:905
2598 #, no-c-format
2599 msgid "Maximum number of disambiguations to perform per memory access."
2600 msgstr ""
2601
2602 #: params.def:910
2603 #, no-c-format
2604 msgid "Max loops number for regional RA."
2605 msgstr ""
2606
2607 #: params.def:915
2608 #, no-c-format
2609 msgid "Max size of conflict table in MB."
2610 msgstr ""
2611
2612 #: params.def:920
2613 #, fuzzy, no-c-format
2614 #| msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion"
2615 msgid "The number of registers in each class kept unused by loop invariant motion."
2616 msgstr "döngü içinde değişmez hareket içinde pahalı ifadenin asgari maliyeti"
2617
2618 #: params.def:925
2619 #, no-c-format
2620 msgid "The max number of reload pseudos which are considered during spilling a non-reload pseudo."
2621 msgstr ""
2622
2623 #: params.def:930
2624 #, no-c-format
2625 msgid "Minimal fall-through edge probability in percentage used to add BB to inheritance EBB in LRA."
2626 msgstr ""
2627
2628 #: params.def:938
2629 #, no-c-format
2630 msgid "The maximum ratio between array size and switch branches for a switch conversion to take place."
2631 msgstr ""
2632
2633 #: params.def:946
2634 #, no-c-format
2635 msgid "Size of tiles for loop blocking."
2636 msgstr ""
2637
2638 #: params.def:953
2639 #, fuzzy, no-c-format
2640 #| msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
2641 msgid "Maximum number of parameters in a SCoP."
2642 msgstr "%qs parametresinin azami değeri %u'dur."
2643
2644 #: params.def:960
2645 #, fuzzy, no-c-format
2646 #| msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
2647 msgid "Maximum number of arrays per SCoP."
2648 msgstr "%qs parametresinin azami değeri %u'dur."
2649
2650 #: params.def:965
2651 #, fuzzy, no-c-format
2652 #| msgid "Set number of queued insns that can be prematurely scheduled"
2653 msgid "Maximum number of isl operations, 0 means unlimited."
2654 msgstr "Erken zamanlanabilen kuyruklanmış komutların sayısı belirtilir"
2655
2656 #: params.def:971
2657 #, no-c-format
2658 msgid "Whether codegen errors should be ICEs when -fchecking."
2659 msgstr ""
2660
2661 #: params.def:977
2662 #, no-c-format
2663 msgid "Maximum number of datarefs in loop for building loop data dependencies."
2664 msgstr ""
2665
2666 #: params.def:984
2667 #, no-c-format
2668 msgid "Max basic blocks number in loop for loop invariant motion."
2669 msgstr ""
2670
2671 #: params.def:992
2672 #, fuzzy, no-c-format
2673 #| msgid "cannot find file for class %s"
2674 msgid "Use internal function id in profile lookup."
2675 msgstr "sınıf %s için dosya bulunamıyor"
2676
2677 #: params.def:1000
2678 #, no-c-format
2679 msgid "Track top N target addresses in indirect-call profile."
2680 msgstr ""
2681
2682 #: params.def:1006
2683 #, fuzzy, no-c-format
2684 #| msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
2685 msgid "Maximum number of instructions in basic block to be considered for SLP vectorization."
2686 msgstr "Bloklar arası zamanlama için ele alınacak bir bölgedeki asm komutlarının azami sayısı"
2687
2688 #: params.def:1011
2689 #, no-c-format
2690 msgid "Min. ratio of insns to prefetches to enable prefetching for a loop with an unknown trip count."
2691 msgstr ""
2692
2693 #: params.def:1017
2694 #, no-c-format
2695 msgid "Min. ratio of insns to mem ops to enable prefetching in a loop."
2696 msgstr ""
2697
2698 #: params.def:1024
2699 #, no-c-format
2700 msgid "Max. size of var tracking hash tables."
2701 msgstr ""
2702
2703 #: params.def:1032
2704 #, no-c-format
2705 msgid "Max. recursion depth for expanding var tracking expressions."
2706 msgstr ""
2707
2708 #: params.def:1040
2709 #, no-c-format
2710 msgid "Max. size of loc list for which reverse ops should be added."
2711 msgstr ""
2712
2713 #: params.def:1049
2714 #, no-c-format
2715 msgid "Max. count of debug markers to expand or inline."
2716 msgstr ""
2717
2718 #: params.def:1056
2719 #, no-c-format
2720 msgid "The minimum UID to be used for a nondebug insn."
2721 msgstr ""
2722
2723 #: params.def:1061
2724 #, no-c-format
2725 msgid "Maximum allowed growth of number and total size of new parameters that ipa-sra replaces a pointer to an aggregate with."
2726 msgstr ""
2727
2728 #: params.def:1067
2729 #, no-c-format
2730 msgid "Size in bytes after which thread-local aggregates should be instrumented with the logging functions instead of save/restore pairs."
2731 msgstr ""
2732
2733 #: params.def:1074
2734 #, no-c-format
2735 msgid "Maximum size, in storage units, of an aggregate which should be considered for scalarization when compiling for speed."
2736 msgstr ""
2737
2738 #: params.def:1080
2739 #, no-c-format
2740 msgid "Maximum size, in storage units, of an aggregate which should be considered for scalarization when compiling for size."
2741 msgstr ""
2742
2743 #: params.def:1086
2744 #, no-c-format
2745 msgid "Maximum size of a list of values associated with each parameter for interprocedural constant propagation."
2746 msgstr ""
2747
2748 #: params.def:1092
2749 #, no-c-format
2750 msgid "Threshold ipa-cp opportunity evaluation that is still considered beneficial to clone."
2751 msgstr ""
2752
2753 #: params.def:1098
2754 #, no-c-format
2755 msgid "Percentage penalty the recursive functions will receive when they are evaluated for cloning."
2756 msgstr ""
2757
2758 #: params.def:1104
2759 #, no-c-format
2760 msgid "Percentage penalty functions containing a single call to another function will receive when they are evaluated for cloning."
2761 msgstr ""
2762
2763 #: params.def:1110
2764 #, no-c-format
2765 msgid "Maximum number of aggregate content items for a parameter in jump functions and lattices."
2766 msgstr ""
2767
2768 #: params.def:1116
2769 #, no-c-format
2770 msgid "Compile-time bonus IPA-CP assigns to candidates which make loop bounds or strides known."
2771 msgstr ""
2772
2773 #: params.def:1122
2774 #, no-c-format
2775 msgid "Compile-time bonus IPA-CP assigns to candidates which make an array index known."
2776 msgstr ""
2777
2778 #: params.def:1128
2779 #, no-c-format
2780 msgid "Maximum number of statements that will be visited by IPA formal parameter analysis based on alias analysis in any given function."
2781 msgstr ""
2782
2783 #: params.def:1136
2784 #, no-c-format
2785 msgid "Number of partitions the program should be split to."
2786 msgstr ""
2787
2788 #: params.def:1141
2789 #, no-c-format
2790 msgid "Minimal size of a partition for LTO (in estimated instructions)."
2791 msgstr ""
2792
2793 #: params.def:1146
2794 #, no-c-format
2795 msgid "Maximal size of a partition for LTO (in estimated instructions)."
2796 msgstr ""
2797
2798 #: params.def:1151
2799 #, no-c-format
2800 msgid "maximal number of LTO partitions streamed in parallel."
2801 msgstr ""
2802
2803 #: params.def:1158
2804 #, fuzzy, no-c-format
2805 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
2806 msgid "Maximum number of namespaces to search for alternatives when name lookup fails."
2807 msgstr ""
2808 "Bir gecikme yuvasını dolduracağı\n"
2809 " varsayılan en fazla komut sayısı"
2810
2811 #: params.def:1165
2812 #, fuzzy, no-c-format
2813 #| msgid "Set number of queued insns that can be prematurely scheduled"
2814 msgid "Maximum number of conditional store pairs that can be sunk."
2815 msgstr "Erken zamanlanabilen kuyruklanmış komutların sayısı belirtilir"
2816
2817 #: params.def:1173
2818 #, no-c-format
2819 msgid "The smallest number of different values for which it is best to use a jump-table instead of a tree of conditional branches, if 0, use the default for the machine."
2820 msgstr ""
2821
2822 #: params.def:1181
2823 #, no-c-format
2824 msgid "Allow new data races on stores to be introduced."
2825 msgstr ""
2826
2827 #: params.def:1187
2828 #, no-c-format
2829 msgid "Set the maximum number of instructions executed in parallel in reassociated tree. If 0, use the target dependent heuristic."
2830 msgstr ""
2831
2832 #: params.def:1193
2833 #, no-c-format
2834 msgid "Maximum amount of similar bbs to compare a bb with."
2835 msgstr ""
2836
2837 #: params.def:1198
2838 #, no-c-format
2839 msgid "Allow the store merging pass to introduce unaligned stores if it is legal to do so."
2840 msgstr ""
2841
2842 #: params.def:1204
2843 #, no-c-format
2844 msgid "Maximum number of constant stores to merge in the store merging pass."
2845 msgstr ""
2846
2847 #: params.def:1210
2848 #, no-c-format
2849 msgid "Maximum amount of iterations of the pass over a function."
2850 msgstr ""
2851
2852 #: params.def:1217
2853 #, no-c-format
2854 msgid "Maximum number of strings for which strlen optimization pass will track string lengths."
2855 msgstr ""
2856
2857 #: params.def:1224
2858 #, no-c-format
2859 msgid "Which -fsched-pressure algorithm to apply."
2860 msgstr ""
2861
2862 #: params.def:1230
2863 #, fuzzy, no-c-format
2864 #| msgid "Perform strength reduction optimizations"
2865 msgid "Maximum length of candidate scans for straight-line strength reduction."
2866 msgstr "Güç azaltma eniyilemesi uygulanır"
2867
2868 #: params.def:1238
2869 #, fuzzy, no-c-format
2870 #| msgid "Enable stack probing"
2871 msgid "Enable asan stack protection."
2872 msgstr "Yığıt sondalamayı etkinleştirir"
2873
2874 #: params.def:1243
2875 #, fuzzy, no-c-format
2876 #| msgid "Enable parallel instructions"
2877 msgid "Enable asan allocas/VLAs protection."
2878 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
2879
2880 #: params.def:1248
2881 #, fuzzy, no-c-format
2882 #| msgid "Enable parallel instructions"
2883 msgid "Enable asan globals protection."
2884 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
2885
2886 #: params.def:1253
2887 #, fuzzy, no-c-format
2888 #| msgid "Enable dead store elimination"
2889 msgid "Enable asan store operations protection."
2890 msgstr "Ölü saklama elemesi etkin olur"
2891
2892 #: params.def:1258
2893 #, fuzzy, no-c-format
2894 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
2895 msgid "Enable asan load operations protection."
2896 msgstr "Ağaçlarda döngü vektörleştirimi etkin olur"
2897
2898 #: params.def:1263
2899 #, fuzzy, no-c-format
2900 #| msgid "Enable function profiling"
2901 msgid "Enable asan builtin functions protection."
2902 msgstr "İşlev ayrımlama etkinleştirilir"
2903
2904 #: params.def:1268
2905 #, no-c-format
2906 msgid "Enable asan detection of use-after-return bugs."
2907 msgstr ""
2908
2909 #: params.def:1273
2910 #, no-c-format
2911 msgid "Use callbacks instead of inline code if number of accesses in function becomes greater or equal to this number."
2912 msgstr ""
2913
2914 #: params.def:1279
2915 #, no-c-format
2916 msgid "Use direct poisoning/unpoisoning instructions for variables smaller or equal to this number."
2917 msgstr ""
2918
2919 #: params.def:1285
2920 #, no-c-format
2921 msgid "Maximum number of nested calls to search for control dependencies during uninitialized variable analysis."
2922 msgstr ""
2923
2924 #: params.def:1291
2925 #, no-c-format
2926 msgid "Scale factor to apply to the number of statements in a threading path when comparing to the number of (scaled) blocks."
2927 msgstr ""
2928
2929 #: params.def:1296
2930 #, no-c-format
2931 msgid "Maximum number of arguments a PHI may have before the FSM threader will not try to thread through its block."
2932 msgstr ""
2933
2934 #: params.def:1301
2935 #, no-c-format
2936 msgid "Scale factor to apply to the number of blocks in a threading path when comparing to the number of (scaled) statements."
2937 msgstr ""
2938
2939 #: params.def:1306
2940 #, no-c-format
2941 msgid "Maximum number of instructions to copy when duplicating blocks on a finite state automaton jump thread path."
2942 msgstr ""
2943
2944 #: params.def:1311
2945 #, no-c-format
2946 msgid "Maximum number of basic blocks on a finite state automaton jump thread path."
2947 msgstr ""
2948
2949 #: params.def:1316
2950 #, fuzzy, no-c-format
2951 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
2952 msgid "Maximum number of new jump thread paths to create for a finite state automaton."
2953 msgstr ""
2954 "Bir gecikme yuvasını dolduracağı\n"
2955 " varsayılan en fazla komut sayısı"
2956
2957 #: params.def:1321
2958 #, no-c-format
2959 msgid "Chunk size of omp schedule for loops parallelized by parloops."
2960 msgstr ""
2961
2962 #: params.def:1326
2963 #, no-c-format
2964 msgid "Schedule type of omp schedule for loops parallelized by parloops (static, dynamic, guided, auto, runtime)."
2965 msgstr ""
2966
2967 #: params.def:1333
2968 #, fuzzy, no-c-format
2969 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
2970 msgid "Minimum number of iterations per thread of an innermost parallelized loop."
2971 msgstr "Bir döngü içinde çevrime sokulmayacağı varsayılan en fazla komut sayısı"
2972
2973 #: params.def:1339
2974 #, no-c-format
2975 msgid "Maximum recursion depth allowed when querying a property of an SSA name."
2976 msgstr ""
2977
2978 #: params.def:1345
2979 #, fuzzy, no-c-format
2980 #| msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
2981 msgid "Maximum number of insns in a basic block to consider for RTL if-conversion."
2982 msgstr "Bloklar arası zamanlama için ele alınacak bir bölgedeki asm komutlarının azami sayısı"
2983
2984 #: params.def:1351
2985 #, no-c-format
2986 msgid "Maximum permissible cost for the sequence that would be generated by the RTL if-conversion pass for a branch that is considered predictable."
2987 msgstr ""
2988
2989 #: params.def:1358
2990 #, no-c-format
2991 msgid "Maximum permissible cost for the sequence that would be generated by the RTL if-conversion pass for a branch that is considered unpredictable."
2992 msgstr ""
2993
2994 #: params.def:1365
2995 #, no-c-format
2996 msgid "Level of hsa debug stores verbosity."
2997 msgstr ""
2998
2999 #: params.def:1370
3000 #, no-c-format
3001 msgid "Maximum number of may-defs visited when devirtualizing speculatively."
3002 msgstr ""
3003
3004 #: params.def:1375
3005 #, no-c-format
3006 msgid "Maximum number of assertions to add along the default edge of a switch statement during VRP."
3007 msgstr ""
3008
3009 #: params.def:1381
3010 #, fuzzy, no-c-format
3011 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
3012 msgid "Enable loop epilogue vectorization using smaller vector size."
3013 msgstr "Ağaçlarda döngü vektörleştirimi etkin olur"
3014
3015 #: params.def:1386
3016 #, no-c-format
3017 msgid "Minimum percentage of memrefs that must go away for unroll-and-jam to be considered profitable."
3018 msgstr ""
3019
3020 #: params.def:1391
3021 #, no-c-format
3022 msgid "Maximum unroll factor for the unroll-and-jam transformation."
3023 msgstr ""
3024
3025 #: params.def:1396
3026 #, no-c-format
3027 msgid "Maximum number of bits for which we avoid creating FMAs."
3028 msgstr ""
3029
3030 #: params.def:1401
3031 #, no-c-format
3032 msgid "True if a non-short-circuit operation is optimal."
3033 msgstr ""
3034
3035 #: params.def:1406
3036 #, fuzzy, no-c-format
3037 #| msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
3038 msgid "The maximum number of instructions in an inner loop that is being considered for versioning."
3039 msgstr "Bloklar arası zamanlama için ele alınacak bir bölgedeki asm komutlarının azami sayısı"
3040
3041 #: params.def:1412
3042 #, fuzzy, no-c-format
3043 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
3044 msgid "The maximum number of instructions in an outer loop that is being considered for versioning, on top of the instructions in inner loops."
3045 msgstr "Bir döngü içinde çevrime sokulmayacağı varsayılan en fazla komut sayısı"
3046
3047 #: c-family/c-format.c:404
3048 msgid "format"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: c-family/c-format.c:405
3052 #, fuzzy
3053 #| msgid "field width"
3054 msgid "field width specifier"
3055 msgstr "alan uzunluğu"
3056
3057 #: c-family/c-format.c:406
3058 #, fuzzy
3059 #| msgid "field precision"
3060 msgid "field precision specifier"
3061 msgstr "alan duyarlığı"
3062
3063 #: c-family/c-format.c:524 c-family/c-format.c:548 config/i386/msformat-c.c:44
3064 msgid "' ' flag"
3065 msgstr "' ' bayrağı"
3066
3067 #: c-family/c-format.c:524 c-family/c-format.c:548 config/i386/msformat-c.c:44
3068 msgid "the ' ' printf flag"
3069 msgstr "' ' printf bayrağı"
3070
3071 #: c-family/c-format.c:525 c-family/c-format.c:549 c-family/c-format.c:580
3072 #: c-family/c-format.c:645 config/i386/msformat-c.c:45
3073 msgid "'+' flag"
3074 msgstr "`+' bayrağı"
3075
3076 #: c-family/c-format.c:525 c-family/c-format.c:549 c-family/c-format.c:580
3077 #: config/i386/msformat-c.c:45
3078 msgid "the '+' printf flag"
3079 msgstr "`+' printf bayrağı"
3080
3081 #: c-family/c-format.c:526 c-family/c-format.c:550 c-family/c-format.c:581
3082 #: c-family/c-format.c:621 config/i386/msformat-c.c:46
3083 #: config/i386/msformat-c.c:81
3084 msgid "'#' flag"
3085 msgstr "'#' bayrağı"
3086
3087 #: c-family/c-format.c:526 c-family/c-format.c:550 c-family/c-format.c:581
3088 #: config/i386/msformat-c.c:46
3089 msgid "the '#' printf flag"
3090 msgstr "'#' printf bayrağı"
3091
3092 #: c-family/c-format.c:527 c-family/c-format.c:551 c-family/c-format.c:619
3093 #: config/i386/msformat-c.c:47
3094 msgid "'0' flag"
3095 msgstr "'0' bayrağı"
3096
3097 #: c-family/c-format.c:527 c-family/c-format.c:551 config/i386/msformat-c.c:47
3098 msgid "the '0' printf flag"
3099 msgstr "'O' printf bayrağı"
3100
3101 #: c-family/c-format.c:528 c-family/c-format.c:552 c-family/c-format.c:618
3102 #: c-family/c-format.c:648 config/i386/msformat-c.c:48
3103 msgid "'-' flag"
3104 msgstr "'-' bayrağı"
3105
3106 #: c-family/c-format.c:528 c-family/c-format.c:552 config/i386/msformat-c.c:48
3107 msgid "the '-' printf flag"
3108 msgstr "'-' printf bayrağı"
3109
3110 #: c-family/c-format.c:529 c-family/c-format.c:601 config/i386/msformat-c.c:49
3111 #: config/i386/msformat-c.c:69
3112 msgid "''' flag"
3113 msgstr "''' bayrağı"
3114
3115 #: c-family/c-format.c:529 config/i386/msformat-c.c:49
3116 msgid "the ''' printf flag"
3117 msgstr "''' printf bayrağı"
3118
3119 #: c-family/c-format.c:530 c-family/c-format.c:602
3120 msgid "'I' flag"
3121 msgstr "'I' bayrağı"
3122
3123 #: c-family/c-format.c:530
3124 msgid "the 'I' printf flag"
3125 msgstr "'I' printf bayrağı"
3126
3127 #: c-family/c-format.c:531 c-family/c-format.c:553 c-family/c-format.c:599
3128 #: c-family/c-format.c:622 c-family/c-format.c:649 config/sol2-c.c:43
3129 #: config/i386/msformat-c.c:50 config/i386/msformat-c.c:67
3130 msgid "field width"
3131 msgstr "alan uzunluğu"
3132
3133 #: c-family/c-format.c:531 c-family/c-format.c:553 config/sol2-c.c:43
3134 #: config/i386/msformat-c.c:50
3135 msgid "field width in printf format"
3136 msgstr "alan genişliği printf biçiminde"
3137
3138 #: c-family/c-format.c:532 c-family/c-format.c:554 c-family/c-format.c:583
3139 #: config/i386/msformat-c.c:51
3140 msgid "precision"
3141 msgstr "duyarlık"
3142
3143 #: c-family/c-format.c:532 c-family/c-format.c:554 c-family/c-format.c:583
3144 #: config/i386/msformat-c.c:51
3145 msgid "precision in printf format"
3146 msgstr "duyarlık, printf biçiminde"
3147
3148 #: c-family/c-format.c:533 c-family/c-format.c:555 c-family/c-format.c:584
3149 #: c-family/c-format.c:600 c-family/c-format.c:652 config/sol2-c.c:44
3150 #: config/i386/msformat-c.c:52 config/i386/msformat-c.c:68
3151 msgid "length modifier"
3152 msgstr "uzunluk değiştirici"
3153
3154 #: c-family/c-format.c:533 c-family/c-format.c:555 c-family/c-format.c:584
3155 #: config/sol2-c.c:44 config/i386/msformat-c.c:52
3156 msgid "length modifier in printf format"
3157 msgstr "uzunluk değiştirici, printf biçiminde"
3158
3159 #: c-family/c-format.c:582
3160 msgid "'q' flag"
3161 msgstr "'q' bayrağı"
3162
3163 #: c-family/c-format.c:582
3164 msgid "the 'q' diagnostic flag"
3165 msgstr "'q' tanı bayrağı"
3166
3167 #: c-family/c-format.c:596 config/i386/msformat-c.c:65
3168 msgid "assignment suppression"
3169 msgstr "atama engelleme"
3170
3171 #: c-family/c-format.c:596 config/i386/msformat-c.c:65
3172 msgid "the assignment suppression scanf feature"
3173 msgstr "atama engelleyen scanf özelliği"
3174
3175 #: c-family/c-format.c:597 config/i386/msformat-c.c:66
3176 msgid "'a' flag"
3177 msgstr "'a' bayrağı"
3178
3179 #: c-family/c-format.c:597 config/i386/msformat-c.c:66
3180 msgid "the 'a' scanf flag"
3181 msgstr "'a' scanf bayrağı"
3182
3183 #: c-family/c-format.c:598
3184 msgid "'m' flag"
3185 msgstr "'m' bayrağı"
3186
3187 #: c-family/c-format.c:598
3188 msgid "the 'm' scanf flag"
3189 msgstr "'m' scanf bayrağı"
3190
3191 #: c-family/c-format.c:599 config/i386/msformat-c.c:67
3192 msgid "field width in scanf format"
3193 msgstr "scanf biçiminde alan genişliği"
3194
3195 #: c-family/c-format.c:600 config/i386/msformat-c.c:68
3196 msgid "length modifier in scanf format"
3197 msgstr "scanf biçiminde uzunluk değiştirici"
3198
3199 #: c-family/c-format.c:601 config/i386/msformat-c.c:69
3200 msgid "the ''' scanf flag"
3201 msgstr "''' scanf bayrağı"
3202
3203 #: c-family/c-format.c:602
3204 msgid "the 'I' scanf flag"
3205 msgstr "'I' scanf bayrağı"
3206
3207 #: c-family/c-format.c:617
3208 msgid "'_' flag"
3209 msgstr "'_' bayrağı"
3210
3211 #: c-family/c-format.c:617
3212 msgid "the '_' strftime flag"
3213 msgstr "'_' strftime bayrağı"
3214
3215 #: c-family/c-format.c:618
3216 msgid "the '-' strftime flag"
3217 msgstr "'-' strftime bayrağı"
3218
3219 #: c-family/c-format.c:619
3220 msgid "the '0' strftime flag"
3221 msgstr "'0' strftime bayrağı"
3222
3223 #: c-family/c-format.c:620 c-family/c-format.c:644
3224 msgid "'^' flag"
3225 msgstr "'^' bayrağı"
3226
3227 #: c-family/c-format.c:620
3228 msgid "the '^' strftime flag"
3229 msgstr "'^' strftime bayrağı"
3230
3231 #: c-family/c-format.c:621 config/i386/msformat-c.c:81
3232 msgid "the '#' strftime flag"
3233 msgstr "'#' strftime bayrağı"
3234
3235 #: c-family/c-format.c:622
3236 msgid "field width in strftime format"
3237 msgstr "strftime biçiminde alan genişliği"
3238
3239 #: c-family/c-format.c:623
3240 msgid "'E' modifier"
3241 msgstr "'E' değiştirici"
3242
3243 #: c-family/c-format.c:623
3244 msgid "the 'E' strftime modifier"
3245 msgstr "'E' strftime değiştirici"
3246
3247 #: c-family/c-format.c:624
3248 msgid "'O' modifier"
3249 msgstr "'O' değiştirici"
3250
3251 #: c-family/c-format.c:624
3252 msgid "the 'O' strftime modifier"
3253 msgstr "'O' strftime değiştirici"
3254
3255 #: c-family/c-format.c:625
3256 msgid "the 'O' modifier"
3257 msgstr "'O' değiştirici"
3258
3259 #: c-family/c-format.c:643
3260 msgid "fill character"
3261 msgstr "dolgu karakteri"
3262
3263 #: c-family/c-format.c:643
3264 msgid "fill character in strfmon format"
3265 msgstr "strfmon biçiminde dolgu karakteri"
3266
3267 #: c-family/c-format.c:644
3268 msgid "the '^' strfmon flag"
3269 msgstr "'^' strfmon bayrağı"
3270
3271 #: c-family/c-format.c:645
3272 msgid "the '+' strfmon flag"
3273 msgstr "'+' strfmon bayrağı"
3274
3275 #: c-family/c-format.c:646
3276 msgid "'(' flag"
3277 msgstr "'(' bayrağı"
3278
3279 #: c-family/c-format.c:646
3280 msgid "the '(' strfmon flag"
3281 msgstr "'(' strfmon bayrağı"
3282
3283 #: c-family/c-format.c:647
3284 msgid "'!' flag"
3285 msgstr "'!' bayrağı"
3286
3287 #: c-family/c-format.c:647
3288 msgid "the '!' strfmon flag"
3289 msgstr "'!' strfmon bayrağı"
3290
3291 #: c-family/c-format.c:648
3292 msgid "the '-' strfmon flag"
3293 msgstr "'-' strfmon bayrağı"
3294
3295 #: c-family/c-format.c:649
3296 msgid "field width in strfmon format"
3297 msgstr "strfmon biçiminde alan genişliği"
3298
3299 #: c-family/c-format.c:650
3300 msgid "left precision"
3301 msgstr "sol taraf duyarlığı"
3302
3303 #: c-family/c-format.c:650
3304 msgid "left precision in strfmon format"
3305 msgstr "strfmon biçiminde sol taraf hassasiyeti"
3306
3307 #: c-family/c-format.c:651
3308 msgid "right precision"
3309 msgstr "sağ taraf duyarlığı"
3310
3311 #: c-family/c-format.c:651
3312 msgid "right precision in strfmon format"
3313 msgstr "strfmon biçiminde sağ taraf hassasiyeti"
3314
3315 #: c-family/c-format.c:652
3316 msgid "length modifier in strfmon format"
3317 msgstr "strfmon biçiminde uzunluk değiştirici"
3318
3319 #. Handle deferred options from command-line.
3320 #: c-family/c-opts.c:1423 fortran/cpp.c:590
3321 msgid "<command-line>"
3322 msgstr "<komut-satırı>"
3323
3324 #: config/aarch64/aarch64.c:7587
3325 #, fuzzy, c-format
3326 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
3327 msgid "unsupported operand for code '%c'"
3328 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
3329
3330 #: config/aarch64/aarch64.c:7598 config/aarch64/aarch64.c:7614
3331 #: config/aarch64/aarch64.c:7626 config/aarch64/aarch64.c:7637
3332 #: config/aarch64/aarch64.c:7653 config/aarch64/aarch64.c:7674
3333 #: config/aarch64/aarch64.c:7744 config/aarch64/aarch64.c:7755
3334 #: config/aarch64/aarch64.c:7769 config/aarch64/aarch64.c:7991
3335 #: config/aarch64/aarch64.c:8009
3336 #, fuzzy, c-format
3337 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
3338 msgid "invalid operand for '%%%c'"
3339 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
3340
3341 #: config/aarch64/aarch64.c:7689 config/aarch64/aarch64.c:7700
3342 #: config/aarch64/aarch64.c:7851 config/aarch64/aarch64.c:7862
3343 #, fuzzy, c-format
3344 #| msgid "invalid insn:"
3345 msgid "invalid vector constant"
3346 msgstr "geçersiz komut:"
3347
3348 #: config/aarch64/aarch64.c:7712 config/aarch64/aarch64.c:7724
3349 #: config/aarch64/aarch64.c:7735
3350 #, c-format
3351 msgid "incompatible floating point / vector register operand for '%%%c'"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: config/aarch64/aarch64.c:7803 config/arm/arm.c:22872
3355 #, c-format
3356 msgid "missing operand"
3357 msgstr "terim eksik"
3358
3359 #: config/aarch64/aarch64.c:7888
3360 #, fuzzy, c-format
3361 #| msgid "invalid insn:"
3362 msgid "invalid constant"
3363 msgstr "geçersiz komut:"
3364
3365 #: config/aarch64/aarch64.c:7891
3366 #, fuzzy, c-format
3367 #| msgid "invalid %%d operand"
3368 msgid "invalid operand"
3369 msgstr "geçersiz %%d terimi"
3370
3371 #: config/aarch64/aarch64.c:8017 config/aarch64/aarch64.c:8022
3372 #, fuzzy, c-format
3373 #| msgid "invalid operand code '%c'"
3374 msgid "invalid operand prefix '%%%c'"
3375 msgstr "terim kodu `%c' geçersiz"
3376
3377 #: config/aarch64/aarch64.c:8042
3378 #, fuzzy, c-format
3379 #| msgid "invalid address"
3380 msgid "invalid address mode"
3381 msgstr "adres geçersiz"
3382
3383 #: config/alpha/alpha.c:5129 config/i386/i386.c:18255
3384 #: config/rs6000/rs6000.c:21430 config/sparc/sparc.c:9342
3385 #, c-format
3386 msgid "'%%&' used without any local dynamic TLS references"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: config/alpha/alpha.c:5187 config/bfin/bfin.c:1428
3390 #, c-format
3391 msgid "invalid %%J value"
3392 msgstr "%%J değeri geçersiz"
3393
3394 #: config/alpha/alpha.c:5217 config/ia64/ia64.c:5580 config/or1k/or1k.c:1219
3395 #, c-format
3396 msgid "invalid %%r value"
3397 msgstr "%%r değeri geçersiz"
3398
3399 #: config/alpha/alpha.c:5227 config/ia64/ia64.c:5534
3400 #: config/rs6000/rs6000.c:21124 config/xtensa/xtensa.c:2432
3401 #, c-format
3402 msgid "invalid %%R value"
3403 msgstr "%%R değeri geçersiz"
3404
3405 #: config/alpha/alpha.c:5233 config/rs6000/rs6000.c:21044
3406 #: config/xtensa/xtensa.c:2399
3407 #, c-format
3408 msgid "invalid %%N value"
3409 msgstr "%%N değeri geçersiz"
3410
3411 #: config/alpha/alpha.c:5241 config/rs6000/rs6000.c:21072
3412 #, c-format
3413 msgid "invalid %%P value"
3414 msgstr "%%P değeri geçersiz"
3415
3416 #: config/alpha/alpha.c:5249
3417 #, c-format
3418 msgid "invalid %%h value"
3419 msgstr "%%h değeri geçersiz"
3420
3421 #: config/alpha/alpha.c:5257 config/xtensa/xtensa.c:2425
3422 #, c-format
3423 msgid "invalid %%L value"
3424 msgstr "%%L değeri geçersiz"
3425
3426 #: config/alpha/alpha.c:5276
3427 #, c-format
3428 msgid "invalid %%m value"
3429 msgstr "%%m değeri geçersiz"
3430
3431 #: config/alpha/alpha.c:5282
3432 #, c-format
3433 msgid "invalid %%M value"
3434 msgstr "%%M değeri geçersiz"
3435
3436 #: config/alpha/alpha.c:5319
3437 #, c-format
3438 msgid "invalid %%U value"
3439 msgstr "%%U değeri geçersiz"
3440
3441 #: config/alpha/alpha.c:5327 config/rs6000/rs6000.c:21132
3442 #, c-format
3443 msgid "invalid %%s value"
3444 msgstr "%%s değeri geçersiz"
3445
3446 #: config/alpha/alpha.c:5338
3447 #, c-format
3448 msgid "invalid %%C value"
3449 msgstr "%%C değeri geçersiz"
3450
3451 #: config/alpha/alpha.c:5375 config/rs6000/rs6000.c:20908
3452 #, c-format
3453 msgid "invalid %%E value"
3454 msgstr "%%E değeri geçersiz"
3455
3456 #: config/alpha/alpha.c:5400 config/alpha/alpha.c:5450
3457 #, c-format
3458 msgid "unknown relocation unspec"
3459 msgstr "bilinmeyen yerdeğişim unspec"
3460
3461 #: config/alpha/alpha.c:5409 config/cr16/cr16.c:1570 config/gcn/gcn.c:5595
3462 #: config/gcn/gcn.c:5604 config/gcn/gcn.c:5664 config/gcn/gcn.c:5672
3463 #: config/gcn/gcn.c:5688 config/gcn/gcn.c:5706 config/gcn/gcn.c:5757
3464 #: config/gcn/gcn.c:5858 config/gcn/gcn.c:5969 config/rs6000/rs6000.c:21435
3465 #: config/spu/spu.c:1461
3466 #, c-format
3467 msgid "invalid %%xn code"
3468 msgstr "%%xn kodu geçersiz"
3469
3470 #: config/alpha/alpha.c:5515
3471 #, fuzzy, c-format
3472 #| msgid "invalid address"
3473 msgid "invalid operand address"
3474 msgstr "adres geçersiz"
3475
3476 #: config/arc/arc.c:4207
3477 #, fuzzy, c-format
3478 #| msgid "invalid operand to %%R code"
3479 msgid "invalid operand to %%Z code"
3480 msgstr "%%R kodu için terim geçersiz"
3481
3482 #: config/arc/arc.c:4215
3483 #, fuzzy, c-format
3484 #| msgid "invalid operand to %%R code"
3485 msgid "invalid operand to %%z code"
3486 msgstr "%%R kodu için terim geçersiz"
3487
3488 #: config/arc/arc.c:4223
3489 #, fuzzy, c-format
3490 #| msgid "invalid operand to %%R code"
3491 msgid "invalid operands to %%c code"
3492 msgstr "%%R kodu için terim geçersiz"
3493
3494 #: config/arc/arc.c:4231
3495 #, fuzzy, c-format
3496 #| msgid "invalid operand to %%R code"
3497 msgid "invalid operand to %%M code"
3498 msgstr "%%R kodu için terim geçersiz"
3499
3500 #: config/arc/arc.c:4239 config/m32r/m32r.c:2103
3501 #, c-format
3502 msgid "invalid operand to %%p code"
3503 msgstr "%%p kodu için terim geçersiz"
3504
3505 #: config/arc/arc.c:4250 config/m32r/m32r.c:2096
3506 #, c-format
3507 msgid "invalid operand to %%s code"
3508 msgstr "%%s kodu için terim geçersiz"
3509
3510 #: config/arc/arc.c:4398 config/m32r/m32r.c:2129
3511 #, c-format
3512 msgid "invalid operand to %%R code"
3513 msgstr "%%R kodu için terim geçersiz"
3514
3515 #: config/arc/arc.c:4474 config/m32r/m32r.c:2152
3516 #, c-format
3517 msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
3518 msgstr "%%H/%%L kodu için terim geçersiz"
3519
3520 #: config/arc/arc.c:4542 config/m32r/m32r.c:2223
3521 #, c-format
3522 msgid "invalid operand to %%U code"
3523 msgstr "%%U kodu için terim geçersiz"
3524
3525 #: config/arc/arc.c:4554
3526 #, c-format
3527 msgid "invalid operand to %%V code"
3528 msgstr "%%V kodu için terim geçersiz"
3529
3530 #: config/arc/arc.c:4611
3531 #, fuzzy, c-format
3532 #| msgid "invalid operand to %%R code"
3533 msgid "invalid operand to %%O code"
3534 msgstr "%%R kodu için terim geçersiz"
3535
3536 #. Unknown flag.
3537 #. Undocumented flag.
3538 #: config/arc/arc.c:4637 config/epiphany/epiphany.c:1305
3539 #: config/m32r/m32r.c:2250 config/nds32/nds32.c:3512 config/sparc/sparc.c:9621
3540 #, c-format
3541 msgid "invalid operand output code"
3542 msgstr "geçersiz terim çıktı kodu"
3543
3544 #: config/arc/arc.c:6228
3545 #, fuzzy, c-format
3546 #| msgid "invalid UNSPEC as operand"
3547 msgid "invalid UNSPEC as operand: %d"
3548 msgstr "terim olarak UNSPEC geçersiz"
3549
3550 #: config/arc/arc.c:6517 config/cris/cris.c:2571
3551 msgid "unrecognized supposed constant"
3552 msgstr "tanınmayan tahmini sabit"
3553
3554 #: config/arm/arm.c:19310 config/arm/arm.c:19335 config/arm/arm.c:19345
3555 #: config/arm/arm.c:19354 config/arm/arm.c:19363
3556 #, fuzzy, c-format
3557 #| msgid "invalid %%f operand"
3558 msgid "invalid shift operand"
3559 msgstr "geçersiz %%f terimi"
3560
3561 #: config/arm/arm.c:22203 config/arm/arm.c:22221
3562 #, c-format
3563 msgid "predicated Thumb instruction"
3564 msgstr "isnatlı Thumb komutu"
3565
3566 #: config/arm/arm.c:22209
3567 #, c-format
3568 msgid "predicated instruction in conditional sequence"
3569 msgstr "koşullu dizilimde isnatlı komut"
3570
3571 #: config/arm/arm.c:22327 config/arm/arm.c:22340 config/arm/arm.c:22365
3572 #: config/nios2/nios2.c:3070
3573 #, fuzzy, c-format
3574 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
3575 msgid "Unsupported operand for code '%c'"
3576 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
3577
3578 #: config/arm/arm.c:22442 config/arm/arm.c:22464 config/arm/arm.c:22474
3579 #: config/arm/arm.c:22484 config/arm/arm.c:22494 config/arm/arm.c:22533
3580 #: config/arm/arm.c:22551 config/arm/arm.c:22576 config/arm/arm.c:22591
3581 #: config/arm/arm.c:22618 config/arm/arm.c:22625 config/arm/arm.c:22643
3582 #: config/arm/arm.c:22650 config/arm/arm.c:22658 config/arm/arm.c:22679
3583 #: config/arm/arm.c:22686 config/arm/arm.c:22819 config/arm/arm.c:22826
3584 #: config/arm/arm.c:22853 config/arm/arm.c:22860 config/bfin/bfin.c:1441
3585 #: config/bfin/bfin.c:1448 config/bfin/bfin.c:1455 config/bfin/bfin.c:1462
3586 #: config/bfin/bfin.c:1471 config/bfin/bfin.c:1478 config/bfin/bfin.c:1485
3587 #: config/bfin/bfin.c:1492 config/nds32/nds32.c:3538
3588 #, c-format
3589 msgid "invalid operand for code '%c'"
3590 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
3591
3592 #: config/arm/arm.c:22546
3593 #, fuzzy, c-format
3594 #| msgid "instruction never exectued"
3595 msgid "instruction never executed"
3596 msgstr "komut hiç çalıştırılmadı"
3597
3598 #. Former Maverick support, removed after GCC-4.7.
3599 #: config/arm/arm.c:22567
3600 #, c-format
3601 msgid "obsolete Maverick format code '%c'"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: config/avr/avr.c:2655
3605 #, c-format
3606 msgid "address operand requires constraint for X, Y, or Z register"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: config/avr/avr.c:2836
3610 #, fuzzy
3611 #| msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
3612 msgid "operands to %T/%t must be reg + const_int:"
3613 msgstr "çıktı terimi %d %<&%> kısıtını kullanmalı"
3614
3615 #: config/avr/avr.c:2886 config/avr/avr.c:2953
3616 #, fuzzy
3617 #| msgid "bad address, not (reg+disp):"
3618 msgid "bad address, not an I/O address:"
3619 msgstr "hatalı adres, (reg+disp) değil:"
3620
3621 #: config/avr/avr.c:2895
3622 #, fuzzy
3623 #| msgid "address offset not a constant"
3624 msgid "bad address, not a constant:"
3625 msgstr "adres mesafesi bir sabit değil"
3626
3627 #: config/avr/avr.c:2913 config/avr/avr.c:2920
3628 msgid "bad address, not (reg+disp):"
3629 msgstr "hatalı adres, (reg+disp) değil:"
3630
3631 #: config/avr/avr.c:2927
3632 msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:"
3633 msgstr "hatalı adres, post_inc veya pre_dec değil:"
3634
3635 #: config/avr/avr.c:2939
3636 msgid "internal compiler error. Bad address:"
3637 msgstr "derleyici iç hatası. Hatalı adres:"
3638
3639 #: config/avr/avr.c:2972
3640 #, c-format
3641 msgid "Unsupported code '%c' for fixed-point:"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: config/avr/avr.c:2980
3645 msgid "internal compiler error. Unknown mode:"
3646 msgstr "Derleyici iç hatası. Bilinmeyen kip:"
3647
3648 #: config/avr/avr.c:4022 config/avr/avr.c:4966 config/avr/avr.c:5413
3649 msgid "invalid insn:"
3650 msgstr "geçersiz komut:"
3651
3652 #: config/avr/avr.c:4076 config/avr/avr.c:4188 config/avr/avr.c:4246
3653 #: config/avr/avr.c:4298 config/avr/avr.c:4317 config/avr/avr.c:4509
3654 #: config/avr/avr.c:4817 config/avr/avr.c:5102 config/avr/avr.c:5306
3655 #: config/avr/avr.c:5470 config/avr/avr.c:5563 config/avr/avr.c:5762
3656 msgid "incorrect insn:"
3657 msgstr "yanlış komut:"
3658
3659 #: config/avr/avr.c:4333 config/avr/avr.c:4608 config/avr/avr.c:4888
3660 #: config/avr/avr.c:5174 config/avr/avr.c:5352 config/avr/avr.c:5619
3661 #: config/avr/avr.c:5820
3662 msgid "unknown move insn:"
3663 msgstr "bilinmeyen taşıma komutu:"
3664
3665 #: config/avr/avr.c:6279
3666 msgid "bad shift insn:"
3667 msgstr "hatalı kaydırma komutu:"
3668
3669 #: config/avr/avr.c:6387 config/avr/avr.c:6868 config/avr/avr.c:7283
3670 msgid "internal compiler error. Incorrect shift:"
3671 msgstr "derleyici iç hatası. Yanlış kaydırma:"
3672
3673 #: config/avr/avr.c:8689
3674 #, fuzzy
3675 #| msgid "unsupported combination: %s"
3676 msgid "unsupported fixed-point conversion"
3677 msgstr "desteklenmeyen birleşim: %s"
3678
3679 #: config/avr/avr.c:10046
3680 #, fuzzy
3681 #| msgid "Perform variable tracking"
3682 msgid "variable"
3683 msgstr "Değişken izleme uygulanır"
3684
3685 #: config/avr/avr.c:10051
3686 #, fuzzy
3687 #| msgid "redefinition of parameter %q+D"
3688 msgid "function parameter"
3689 msgstr "%q+D parametresinin yeniden tanımlanması"
3690
3691 #: config/avr/avr.c:10056
3692 #, fuzzy
3693 #| msgid "%q+#D previously defined here"
3694 msgid "structure field"
3695 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
3696
3697 #: config/avr/avr.c:10062
3698 #, fuzzy
3699 #| msgid "creating array of %qT"
3700 msgid "return type of function"
3701 msgstr "%qT dizisi oluşturulması"
3702
3703 #: config/avr/avr.c:10067
3704 #, fuzzy
3705 #| msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
3706 msgid "pointer"
3707 msgstr "PRINT_OPERAND boş gösterici"
3708
3709 #: config/avr/driver-avr.c:50
3710 #, fuzzy, c-format
3711 #| msgid "unknown spec function '%s'"
3712 msgid ""
3713 "Running spec function '%s' with %d args\n"
3714 "\n"
3715 msgstr "bilinmeyen '%s' spec işlevi"
3716
3717 #: config/bfin/bfin.c:1390
3718 #, c-format
3719 msgid "invalid %%j value"
3720 msgstr "%%j değeri geçersiz"
3721
3722 #: config/bfin/bfin.c:1583 config/c6x/c6x.c:2293
3723 #, c-format
3724 msgid "invalid const_double operand"
3725 msgstr "const_double terim geçersiz"
3726
3727 #: config/cris/cris.c:625 config/ft32/ft32.c:110 config/moxie/moxie.c:108
3728 #: final.c:3608 final.c:3610 fold-const.c:267 gcc.c:5393 gcc.c:5407
3729 #: rtl-error.c:101 toplev.c:326 vr-values.c:2450 cp/typeck.c:6502
3730 #: lto/lto-object.c:184 lto/lto-object.c:281 lto/lto-object.c:338
3731 #: lto/lto-object.c:362
3732 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
3733 msgid "%s"
3734 msgstr "%s"
3735
3736 #: config/cris/cris.c:676
3737 msgid "unexpected index-type in cris_print_index"
3738 msgstr "cris_print_index içinde umulmayan indis türü"
3739
3740 #: config/cris/cris.c:693
3741 msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
3742 msgstr "cris_print_base içinde beklenmeyen taban türü"
3743
3744 #: config/cris/cris.c:757
3745 msgid "invalid operand for 'b' modifier"
3746 msgstr "'b' değiştirici için terim geçersiz"
3747
3748 #: config/cris/cris.c:774
3749 msgid "invalid operand for 'o' modifier"
3750 msgstr "'o' değiştiricisi için terim geçersiz"
3751
3752 #: config/cris/cris.c:793
3753 msgid "invalid operand for 'O' modifier"
3754 msgstr "'O' değiştiricisi için terim geçersiz"
3755
3756 #: config/cris/cris.c:826
3757 msgid "invalid operand for 'p' modifier"
3758 msgstr "'p' değiştirici için terim geçersiz"
3759
3760 #: config/cris/cris.c:865
3761 msgid "invalid operand for 'z' modifier"
3762 msgstr "'z' değiştirici için terim geçersiz"
3763
3764 #: config/cris/cris.c:929 config/cris/cris.c:963
3765 msgid "invalid operand for 'H' modifier"
3766 msgstr "'H' değiştirici için terim geçersiz"
3767
3768 #: config/cris/cris.c:939
3769 msgid "bad register"
3770 msgstr "yazmaç hatalı"
3771
3772 #: config/cris/cris.c:983
3773 msgid "invalid operand for 'e' modifier"
3774 msgstr "'e' değiştirici için terim geçersiz"
3775
3776 #: config/cris/cris.c:1000
3777 msgid "invalid operand for 'm' modifier"
3778 msgstr "'m' değiştirici için terim geçersiz"
3779
3780 #: config/cris/cris.c:1025
3781 msgid "invalid operand for 'A' modifier"
3782 msgstr "'A' değiştirici için terim geçersiz"
3783
3784 #: config/cris/cris.c:1095
3785 msgid "invalid operand for 'D' modifier"
3786 msgstr "'D' değiştirici için terim geçersiz"
3787
3788 #: config/cris/cris.c:1109
3789 msgid "invalid operand for 'T' modifier"
3790 msgstr "'T' değiştirici için terim geçersiz"
3791
3792 #: config/cris/cris.c:1129 config/ft32/ft32.c:236 config/moxie/moxie.c:178
3793 msgid "invalid operand modifier letter"
3794 msgstr "terim değiştirici harfi geçersiz"
3795
3796 #: config/cris/cris.c:1183
3797 msgid "unexpected multiplicative operand"
3798 msgstr "umulmayan çarpımsal terim"
3799
3800 #: config/cris/cris.c:1203 config/ft32/ft32.c:259 config/moxie/moxie.c:203
3801 msgid "unexpected operand"
3802 msgstr "beklenmeyen terim"
3803
3804 #: config/cris/cris.c:1242 config/cris/cris.c:1252
3805 msgid "unrecognized address"
3806 msgstr "tanınmayan adres"
3807
3808 #: config/cris/cris.c:2972 config/cris/cris.c:3030
3809 msgid "unexpected side-effects in address"
3810 msgstr "adreste beklenmeyen yan etkiler"
3811
3812 #. Can't possibly get anything else for a function-call, right?
3813 #: config/cris/cris.c:3858
3814 #, fuzzy
3815 #| msgid "Unidentifiable call op"
3816 msgid "unidentifiable call op"
3817 msgstr "Tanımlanamayabilen çağrı işlemi"
3818
3819 #: config/cris/cris.c:3920
3820 #, c-format
3821 msgid "PIC register isn't set up"
3822 msgstr "PIC yazmacı ayarlı değil"
3823
3824 #: config/fr30/fr30.c:510
3825 #, c-format
3826 msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address"
3827 msgstr "fr30_print_operand_address: elde edilemeyen adres"
3828
3829 #: config/fr30/fr30.c:534
3830 #, c-format
3831 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code"
3832 msgstr "fr30_print_operand: tanınmayan %%p kodu"
3833
3834 #: config/fr30/fr30.c:554
3835 #, c-format
3836 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code"
3837 msgstr "fr30_print_operand: tanınmayan %%b kodu"
3838
3839 #: config/fr30/fr30.c:575
3840 #, c-format
3841 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code"
3842 msgstr "fr30_print_operand: tanınmayan %%B kodu"
3843
3844 #: config/fr30/fr30.c:583
3845 #, c-format
3846 msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code"
3847 msgstr "fr30_print_operand: %%A koduna terim geçersiz"
3848
3849 #: config/fr30/fr30.c:600
3850 #, c-format
3851 msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code"
3852 msgstr "fr30_print_operand: %%x kodu geçersiz"
3853
3854 #: config/fr30/fr30.c:607
3855 #, c-format
3856 msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code"
3857 msgstr "fr30_print_operand: %%F kodu geçersiz"
3858
3859 #: config/fr30/fr30.c:624
3860 #, c-format
3861 msgid "fr30_print_operand: unknown code"
3862 msgstr "fr30_print_operand: bilinmeyen kod"
3863
3864 #: config/fr30/fr30.c:652 config/fr30/fr30.c:661 config/fr30/fr30.c:672
3865 #: config/fr30/fr30.c:685
3866 #, c-format
3867 msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
3868 msgstr "fr30_print_operand: çalışılamayan MEM"
3869
3870 #: config/frv/frv.c:2497
3871 msgid "bad insn to frv_print_operand_address:"
3872 msgstr "frv_print_operand_address için hatalı komut:"
3873
3874 #: config/frv/frv.c:2508
3875 msgid "bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
3876 msgstr "frv_print_operand_memory_reference_reg için hatalı yazmaç:"
3877
3878 #: config/frv/frv.c:2547 config/frv/frv.c:2557 config/frv/frv.c:2566
3879 #: config/frv/frv.c:2587 config/frv/frv.c:2592
3880 msgid "bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
3881 msgstr "frv_print_operand_memory_reference için hatalı komut:"
3882
3883 #: config/frv/frv.c:2677
3884 #, c-format
3885 msgid "bad condition code"
3886 msgstr "hatalı koşul kodu"
3887
3888 #: config/frv/frv.c:2751
3889 msgid "bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
3890 msgstr "frv_print_operand içinde hatalı komut, const_double hatalı"
3891
3892 #: config/frv/frv.c:2812
3893 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
3894 msgstr "frv_print_operand, 'e' değiştiricisi için hatalı komut:"
3895
3896 #: config/frv/frv.c:2820
3897 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
3898 msgstr "frv_print_operand, 'F' değiştiricisi için hatalı komut:"
3899
3900 #: config/frv/frv.c:2836
3901 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
3902 msgstr "frv_print_operand, 'f' değiştiricisi için hatalı komut:"
3903
3904 #: config/frv/frv.c:2850
3905 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:"
3906 msgstr "frv_print_operand, 'g' değiştiricisi için hatalı komut:"
3907
3908 #: config/frv/frv.c:2898
3909 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
3910 msgstr "frv_print_operand, 'L' değiştiricisi için hatalı komut:"
3911
3912 #: config/frv/frv.c:2911
3913 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
3914 msgstr "frv_print_operand, 'M/N' değiştiricisi için hatalı komut:"
3915
3916 #: config/frv/frv.c:2932
3917 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
3918 msgstr "frv_print_operand, 'O' değiştiricisi için hatalı komut:"
3919
3920 #: config/frv/frv.c:2950
3921 msgid "bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
3922 msgstr "frv_print_operand, P değiştiricisi için hatalı komut:"
3923
3924 #: config/frv/frv.c:2970
3925 msgid "bad insn in frv_print_operand, z case"
3926 msgstr "frv_print_operand, z case içinde hatalı komut"
3927
3928 #: config/frv/frv.c:3001
3929 msgid "bad insn in frv_print_operand, 0 case"
3930 msgstr "frv_print_operand, 0 case içinde hatalı komut"
3931
3932 #: config/frv/frv.c:3006
3933 msgid "frv_print_operand: unknown code"
3934 msgstr "frv_print_operand: bilinmeyen kod"
3935
3936 #: config/frv/frv.c:4410
3937 msgid "bad output_move_single operand"
3938 msgstr "output_move_single terimi hatalı"
3939
3940 #: config/frv/frv.c:4537
3941 msgid "bad output_move_double operand"
3942 msgstr "output_move_double terimi hatalı"
3943
3944 #: config/frv/frv.c:4679
3945 msgid "bad output_condmove_single operand"
3946 msgstr "output_condmove_single terimi hatalı"
3947
3948 #: config/gcn/gcn.c:5285 config/gcn/gcn.c:5309 config/gcn/gcn.c:5313
3949 #: config/gcn/gcn.c:5637 config/gcn/gcn.c:5648 config/gcn/gcn.c:5651
3950 #, c-format
3951 msgid "bad ADDR_SPACE_GLOBAL address"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: config/gcn/gcn.c:5423 config/gcn/gcn.c:5446 config/gcn/gcn.c:5475
3955 #: config/gcn/gcn.c:5491 config/gcn/gcn.c:5510 config/gcn/gcn.c:5586
3956 #: config/gcn/gcn.c:5782 config/gcn/gcn.c:5879
3957 #, fuzzy, c-format
3958 #| msgid "invalid operand to %%R code"
3959 msgid "invalid operand %%xn code"
3960 msgstr "%%R kodu için terim geçersiz"
3961
3962 #: config/gcn/gcn.c:5949
3963 #, fuzzy, c-format
3964 #| msgid "invalid insn:"
3965 msgid "invalid fp constant"
3966 msgstr "geçersiz komut:"
3967
3968 #: config/i386/i386.c:17082
3969 #, c-format
3970 msgid "invalid UNSPEC as operand"
3971 msgstr "terim olarak UNSPEC geçersiz"
3972
3973 #: config/i386/i386.c:17621
3974 #, fuzzy, c-format
3975 #| msgid "invalid use of %<restrict%>"
3976 msgid "invalid use of register '%s'"
3977 msgstr "%<restrict%> kullanımı geçersiz"
3978
3979 #: config/i386/i386.c:17626
3980 #, fuzzy, c-format
3981 #| msgid "invalid lvalue in asm output %d"
3982 msgid "invalid use of asm flag output"
3983 msgstr "asm çıktısı %d içinde geçersiz sol değer"
3984
3985 #: config/i386/i386.c:17857
3986 #, fuzzy, c-format
3987 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
3988 msgid "invalid operand size for operand code 'O'"
3989 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
3990
3991 #: config/i386/i386.c:17892
3992 #, fuzzy, c-format
3993 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
3994 msgid "invalid operand size for operand code 'z'"
3995 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
3996
3997 #: config/i386/i386.c:17961
3998 #, fuzzy, c-format
3999 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
4000 msgid "invalid operand type used with operand code 'Z'"
4001 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
4002
4003 #: config/i386/i386.c:17966
4004 #, fuzzy, c-format
4005 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
4006 msgid "invalid operand size for operand code 'Z'"
4007 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
4008
4009 #: config/i386/i386.c:18043
4010 #, fuzzy, c-format
4011 #| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
4012 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'Y'"
4013 msgstr "terim ne bir sabit ne de bir koşul kodu, geçersiz terim kodu 'c'"
4014
4015 #: config/i386/i386.c:18122
4016 #, fuzzy, c-format
4017 #| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
4018 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
4019 msgstr "terim ne bir sabit ne de bir koşul kodu, geçersiz terim kodu 'c'"
4020
4021 #: config/i386/i386.c:18140
4022 #, fuzzy, c-format
4023 #| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
4024 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code '%c'"
4025 msgstr "terim ne bir sabit ne de bir koşul kodu, geçersiz terim kodu 'c'"
4026
4027 #: config/i386/i386.c:18153
4028 #, fuzzy, c-format
4029 #| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
4030 msgid "operand is not an offsettable memory reference, invalid operand code 'H'"
4031 msgstr "terim ne bir sabit ne de bir koşul kodu, geçersiz terim kodu 'c'"
4032
4033 #: config/i386/i386.c:18168
4034 #, fuzzy, c-format
4035 #| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
4036 msgid "operand is not an integer, invalid operand code 'K'"
4037 msgstr "terim ne bir sabit ne de bir koşul kodu, geçersiz terim kodu 'c'"
4038
4039 #: config/i386/i386.c:18196
4040 #, fuzzy, c-format
4041 #| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
4042 msgid "operand is not a specific integer, invalid operand code 'r'"
4043 msgstr "terim ne bir sabit ne de bir koşul kodu, geçersiz terim kodu 'c'"
4044
4045 #: config/i386/i386.c:18214
4046 #, fuzzy, c-format
4047 #| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
4048 msgid "operand is not an integer, invalid operand code 'R'"
4049 msgstr "terim ne bir sabit ne de bir koşul kodu, geçersiz terim kodu 'c'"
4050
4051 #: config/i386/i386.c:18237
4052 #, fuzzy, c-format
4053 #| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
4054 msgid "operand is not a specific integer, invalid operand code 'R'"
4055 msgstr "terim ne bir sabit ne de bir koşul kodu, geçersiz terim kodu 'c'"
4056
4057 #: config/i386/i386.c:18341
4058 #, c-format
4059 msgid "invalid operand code '%c'"
4060 msgstr "terim kodu `%c' geçersiz"
4061
4062 #: config/i386/i386.c:18403
4063 #, c-format
4064 msgid "invalid constraints for operand"
4065 msgstr "kısıtlar terim için geçersiz"
4066
4067 #: config/i386/i386.c:18453
4068 #, fuzzy, c-format
4069 #| msgid "invalid conditional operand"
4070 msgid "invalid vector immediate"
4071 msgstr "koşullu terim geçersiz"
4072
4073 #: config/i386/i386.c:29331
4074 msgid "unknown insn mode"
4075 msgstr "bilinmeyen komut kipi"
4076
4077 #: config/i386/djgpp.h:143
4078 #, fuzzy, c-format
4079 #| msgid "-f%s not supported: ignored"
4080 msgid "-f%s ignored (not supported for DJGPP)\n"
4081 msgstr "-f%s desteklenmiyor: yoksayıldı"
4082
4083 #: config/ia64/ia64.c:5462
4084 #, fuzzy, c-format
4085 #| msgid "invalid %%j code"
4086 msgid "invalid %%G mode"
4087 msgstr "%%j kodu geçersiz"
4088
4089 #: config/ia64/ia64.c:5633
4090 #, c-format
4091 msgid "ia64_print_operand: unknown code"
4092 msgstr "ia64_print_operand: bilinmeyen kod"
4093
4094 #: config/ia64/ia64.c:11239
4095 msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
4096 msgstr "%<__fpreg%> türünden dönüşüm geçersiz"
4097
4098 #: config/ia64/ia64.c:11242
4099 msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
4100 msgstr "%<__fpreg%> türüne dönüşüm geçersiz"
4101
4102 #: config/ia64/ia64.c:11255 config/ia64/ia64.c:11266
4103 msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
4104 msgstr "%<__fpreg%> üzerinde geçersiz işlem"
4105
4106 #: config/iq2000/iq2000.c:3180 config/tilegx/tilegx.c:5318
4107 #: config/tilepro/tilepro.c:4707
4108 #, c-format
4109 msgid "invalid %%P operand"
4110 msgstr "%%P terimi geçersiz"
4111
4112 #: config/iq2000/iq2000.c:3188 config/rs6000/rs6000.c:21062
4113 #, c-format
4114 msgid "invalid %%p value"
4115 msgstr "%%p değeri geçersiz"
4116
4117 #: config/iq2000/iq2000.c:3247
4118 #, c-format
4119 msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
4120 msgstr "%%d, %%x, ya da %%X kullanımı geçersiz"
4121
4122 #: config/lm32/lm32.c:527
4123 #, c-format
4124 msgid "only 0.0 can be loaded as an immediate"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: config/lm32/lm32.c:597
4128 #, fuzzy
4129 #| msgid "Bad operator"
4130 msgid "bad operand"
4131 msgstr "Hatalı işleç"
4132
4133 #: config/lm32/lm32.c:609
4134 msgid "can't use non gp relative absolute address"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: config/lm32/lm32.c:613
4138 #, fuzzy
4139 #| msgid "invalid address"
4140 msgid "invalid addressing mode"
4141 msgstr "adres geçersiz"
4142
4143 #: config/m32r/m32r.c:2161
4144 msgid "bad insn for 'A'"
4145 msgstr "'A' için hatalı komut"
4146
4147 #: config/m32r/m32r.c:2208
4148 #, c-format
4149 msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
4150 msgstr "%%T/%%B kodu için terim geçersiz"
4151
4152 #: config/m32r/m32r.c:2231
4153 #, c-format
4154 msgid "invalid operand to %%N code"
4155 msgstr "%%N kodu için terim geçersiz"
4156
4157 #: config/m32r/m32r.c:2264
4158 msgid "pre-increment address is not a register"
4159 msgstr "ön arttırımlı adres bir yazmaç değil"
4160
4161 #: config/m32r/m32r.c:2271
4162 msgid "pre-decrement address is not a register"
4163 msgstr "ön eksiltmeli adres bir yazmaç değil"
4164
4165 #: config/m32r/m32r.c:2278
4166 msgid "post-increment address is not a register"
4167 msgstr "sonradan arttırımlı adres bir yazmaç değil"
4168
4169 #: config/m32r/m32r.c:2353 config/m32r/m32r.c:2368
4170 #: config/rs6000/rs6000.c:33204
4171 msgid "bad address"
4172 msgstr "hatalı adres"
4173
4174 #: config/m32r/m32r.c:2373
4175 msgid "lo_sum not of register"
4176 msgstr "lo_sum yazmaç değil"
4177
4178 #: config/microblaze/microblaze.c:2301
4179 #, fuzzy, c-format
4180 #| msgid "unknown spec function '%s'"
4181 msgid "unknown punctuation '%c'"
4182 msgstr "bilinmeyen '%s' spec işlevi"
4183
4184 #: config/microblaze/microblaze.c:2310
4185 #, fuzzy, c-format
4186 #| msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
4187 msgid "null pointer"
4188 msgstr "PRINT_OPERAND boş gösterici"
4189
4190 #: config/microblaze/microblaze.c:2345
4191 #, c-format
4192 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C"
4193 msgstr "PRINT_OPERAND, %%C için geçersiz komut"
4194
4195 #: config/microblaze/microblaze.c:2374
4196 #, c-format
4197 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N"
4198 msgstr "PRINT_OPERAND, %%N için geçersiz komut"
4199
4200 #: config/microblaze/microblaze.c:2394 config/microblaze/microblaze.c:2570
4201 #, fuzzy
4202 #| msgid "invalid address"
4203 msgid "insn contains an invalid address !"
4204 msgstr "adres geçersiz"
4205
4206 #: config/microblaze/microblaze.c:2410 config/microblaze/microblaze.c:2640
4207 #: config/xtensa/xtensa.c:2529
4208 msgid "invalid address"
4209 msgstr "adres geçersiz"
4210
4211 #: config/microblaze/microblaze.c:2513
4212 #, c-format
4213 msgid "letter %c was found & insn was not CONST_INT"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: config/mips/mips.c:8927 config/mips/mips.c:8954 config/mips/mips.c:9137
4217 #, fuzzy, c-format
4218 #| msgid "'%s' is not a valid class name"
4219 msgid "'%%%c' is not a valid operand prefix"
4220 msgstr "'%s' geçerli bir sınıf ismi değil"
4221
4222 #: config/mips/mips.c:9026 config/mips/mips.c:9033 config/mips/mips.c:9040
4223 #: config/mips/mips.c:9047 config/mips/mips.c:9060 config/mips/mips.c:9067
4224 #: config/mips/mips.c:9077 config/mips/mips.c:9080 config/mips/mips.c:9092
4225 #: config/mips/mips.c:9095 config/mips/mips.c:9155 config/mips/mips.c:9162
4226 #: config/mips/mips.c:9183 config/mips/mips.c:9198 config/mips/mips.c:9217
4227 #: config/mips/mips.c:9226 config/riscv/riscv.c:3195 config/riscv/riscv.c:3201
4228 #: config/riscv/riscv.c:3210
4229 #, fuzzy, c-format
4230 #| msgid "invalid use of %qD"
4231 msgid "invalid use of '%%%c'"
4232 msgstr "%qD kullanımı geçersiz"
4233
4234 #: config/mmix/mmix.c:1599 config/mmix/mmix.c:1729
4235 msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this"
4236 msgstr "MMIX Dahili: Bu değil, bir CONST_INT bekleniyor"
4237
4238 #: config/mmix/mmix.c:1678
4239 msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT"
4240 msgstr "MMIX Dahili: 'm' için hatalı değer, bu bir CONST_INT değil"
4241
4242 #: config/mmix/mmix.c:1697
4243 msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this"
4244 msgstr "MMIX Dahili: Bu değil, bir yazmaç bekleniyor"
4245
4246 #: config/mmix/mmix.c:1707
4247 msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this"
4248 msgstr "MMIX Dahili: Bu değil, bir sabit bekleniyor"
4249
4250 #. We need the original here.
4251 #: config/mmix/mmix.c:1791
4252 msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand"
4253 msgstr "MMIX Dahili: Bu terim işlenemez"
4254
4255 #: config/mmix/mmix.c:1847
4256 msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address"
4257 msgstr "MMIX Dahili: Bu bilinen bir adres değil"
4258
4259 #: config/mmix/mmix.c:2723
4260 msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:"
4261 msgstr "MMIX Dahili: Geçersiz olarak ters çeviren koşul çıktılanmaya çalışılıyor:"
4262
4263 #: config/mmix/mmix.c:2730
4264 msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?"
4265 msgstr "MMIX Dahili: Bunun CC'si nedir?"
4266
4267 #: config/mmix/mmix.c:2734
4268 msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?"
4269 msgstr "MMIX Dahili: Bunun CC'si nedir?"
4270
4271 #: config/mmix/mmix.c:2776
4272 msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
4273 msgstr "MMIX Dahili: Bu bir sabit değil:"
4274
4275 #: config/msp430/msp430.c:3731
4276 #, fuzzy, c-format
4277 #| msgid "invalid reference prefix"
4278 msgid "invalid operand prefix"
4279 msgstr "başvuru öneki geçersiz"
4280
4281 #: config/msp430/msp430.c:3765
4282 #, fuzzy, c-format
4283 #| msgid "invalid use of %<restrict%>"
4284 msgid "invalid zero extract"
4285 msgstr "%<restrict%> kullanımı geçersiz"
4286
4287 #: config/or1k/or1k.c:1124 config/or1k/or1k.c:1132
4288 #, fuzzy, c-format
4289 #| msgid "invalid function declaration"
4290 msgid "invalid relocation"
4291 msgstr "işlev bildirimi geçersiz"
4292
4293 #: config/or1k/or1k.c:1226
4294 #, c-format
4295 msgid "invalid %%H value"
4296 msgstr "%%H değeri geçersiz"
4297
4298 #: config/or1k/or1k.c:1274
4299 #, fuzzy, c-format
4300 #| msgid "unknown spec function '%s'"
4301 msgid "unknown operand letter: '%c'"
4302 msgstr "bilinmeyen '%s' spec işlevi"
4303
4304 #: config/rl78/rl78.c:2009 config/rl78/rl78.c:2095
4305 #, c-format
4306 msgid "q/Q modifiers invalid for symbol references"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: config/rs6000/host-darwin.c:96
4310 #, c-format
4311 msgid "Out of stack space.\n"
4312 msgstr "Yığıt taştı.\n"
4313
4314 #: config/rs6000/host-darwin.c:117
4315 #, c-format
4316 msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n"
4317 msgstr "Sınırını belirlemek için kabukta `%s' çalıştırmayı deneyin.\n"
4318
4319 #: config/rs6000/rs6000.c:3995
4320 #, fuzzy
4321 #| msgid "Use hardware floating point"
4322 msgid "%<-mvsx%> requires hardware floating point"
4323 msgstr "Donanım kayan nokta aritmetiği kullanılır"
4324
4325 #: config/rs6000/rs6000.c:4003
4326 #, fuzzy
4327 #| msgid "Disable indexed addressing"
4328 msgid "%<-mvsx%> needs indexed addressing"
4329 msgstr "İndisli adresleme kapatılır"
4330
4331 #: config/rs6000/rs6000.c:4008
4332 #, fuzzy
4333 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
4334 msgid "%<-mvsx%> and %<-mno-altivec%> are incompatible"
4335 msgstr "-f%s ile -msdata=%s uyumsuz."
4336
4337 #: config/rs6000/rs6000.c:4010
4338 msgid "%<-mno-altivec%> disables vsx"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: config/rs6000/rs6000.c:4136
4342 #, fuzzy
4343 #| msgid "--resource requires -o"
4344 msgid "%<-mquad-memory%> requires 64-bit mode"
4345 msgstr "--resource, -o gerektirir"
4346
4347 #: config/rs6000/rs6000.c:4139
4348 #, fuzzy
4349 #| msgid "--resource requires -o"
4350 msgid "%<-mquad-memory-atomic%> requires 64-bit mode"
4351 msgstr "--resource, -o gerektirir"
4352
4353 #: config/rs6000/rs6000.c:4151
4354 #, fuzzy
4355 #| msgid "Generate code in little endian mode"
4356 msgid "%<-mquad-memory%> is not available in little endian mode"
4357 msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu kod üretilir"
4358
4359 #: config/rs6000/rs6000.c:10374
4360 #, fuzzy
4361 #| msgid "bad test"
4362 msgid "bad move"
4363 msgstr "hatalı test"
4364
4365 #: config/rs6000/rs6000.c:20687
4366 msgid "Bad 128-bit move"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: config/rs6000/rs6000.c:20881 config/xtensa/xtensa.c:2375
4370 #, c-format
4371 msgid "invalid %%D value"
4372 msgstr "%%D değeri geçersiz"
4373
4374 #: config/rs6000/rs6000.c:20896
4375 #, fuzzy, c-format
4376 #| msgid "invalid %%H value"
4377 msgid "invalid %%e value"
4378 msgstr "%%H değeri geçersiz"
4379
4380 #: config/rs6000/rs6000.c:20917
4381 #, c-format
4382 msgid "invalid %%f value"
4383 msgstr "%%f değeri geçersiz"
4384
4385 #: config/rs6000/rs6000.c:20926
4386 #, c-format
4387 msgid "invalid %%F value"
4388 msgstr "%%F değeri geçersiz"
4389
4390 #: config/rs6000/rs6000.c:20935
4391 #, c-format
4392 msgid "invalid %%G value"
4393 msgstr "%%G değeri geçersiz"
4394
4395 #: config/rs6000/rs6000.c:20970
4396 #, c-format
4397 msgid "invalid %%j code"
4398 msgstr "%%j kodu geçersiz"
4399
4400 #: config/rs6000/rs6000.c:20980
4401 #, c-format
4402 msgid "invalid %%J code"
4403 msgstr "%%J kodu geçersiz"
4404
4405 #: config/rs6000/rs6000.c:20990
4406 #, c-format
4407 msgid "invalid %%k value"
4408 msgstr "%%k değeri geçersiz"
4409
4410 #: config/rs6000/rs6000.c:21005 config/xtensa/xtensa.c:2418
4411 #, c-format
4412 msgid "invalid %%K value"
4413 msgstr "%%K değeri geçersiz"
4414
4415 #: config/rs6000/rs6000.c:21052
4416 #, c-format
4417 msgid "invalid %%O value"
4418 msgstr "%%O değeri geçersiz"
4419
4420 #: config/rs6000/rs6000.c:21099
4421 #, c-format
4422 msgid "invalid %%q value"
4423 msgstr "%%q değeri geçersiz"
4424
4425 #: config/rs6000/rs6000.c:21141
4426 #, fuzzy, c-format
4427 #| msgid "invalid %%H value"
4428 msgid "invalid %%t value"
4429 msgstr "%%H değeri geçersiz"
4430
4431 #: config/rs6000/rs6000.c:21158
4432 #, c-format
4433 msgid "invalid %%T value"
4434 msgstr "%%T değeri geçersiz"
4435
4436 #: config/rs6000/rs6000.c:21170
4437 #, c-format
4438 msgid "invalid %%u value"
4439 msgstr "%%u değeri geçersiz"
4440
4441 #: config/rs6000/rs6000.c:21184 config/xtensa/xtensa.c:2387
4442 #, c-format
4443 msgid "invalid %%v value"
4444 msgstr "%%v değeri geçersiz"
4445
4446 #: config/rs6000/rs6000.c:21234
4447 #, fuzzy, c-format
4448 #| msgid "invalid %%H value"
4449 msgid "invalid %%V value"
4450 msgstr "%%H değeri geçersiz"
4451
4452 #: config/rs6000/rs6000.c:21251 config/xtensa/xtensa.c:2439
4453 #, c-format
4454 msgid "invalid %%x value"
4455 msgstr "%%x değeri geçersiz"
4456
4457 #: config/rs6000/rs6000.c:21308
4458 #, fuzzy, c-format
4459 #| msgid "invalid %%H value"
4460 msgid "invalid %%z value"
4461 msgstr "%%H değeri geçersiz"
4462
4463 #: config/rs6000/rs6000.c:21377
4464 #, fuzzy, c-format
4465 #| msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
4466 msgid "invalid %%y value, try using the 'Z' constraint"
4467 msgstr "kısıt içindeki `%qc' işareti geçersiz"
4468
4469 #: config/rs6000/rs6000.c:22208
4470 msgid "__float128 and __ibm128 cannot be used in the same expression"
4471 msgstr ""
4472
4473 #: config/rs6000/rs6000.c:22214
4474 #, fuzzy
4475 msgid "__ibm128 and long double cannot be used in the same expression"
4476 msgstr "%2$qT mutlak sınıf türündeki %1$qE ifadesi throw ifadesi içinde kullanılamaz"
4477
4478 #: config/rs6000/rs6000.c:22220
4479 msgid "__float128 and long double cannot be used in the same expression"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: config/rs6000/rs6000.c:36437
4483 msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
4484 msgstr "AltiVec argümanı prototipsiz işleve aktarıldı"
4485
4486 #: config/rs6000/rs6000.c:38906
4487 #, fuzzy
4488 #| msgid "Do not generate a single exit point for each function"
4489 msgid "Could not generate addis value for fusion"
4490 msgstr "Her işlev için tek çıkış noktası üretilmez"
4491
4492 #: config/rs6000/rs6000.c:38975
4493 #, fuzzy
4494 #| msgid "unable to generate reloads for:"
4495 msgid "Unable to generate load/store offset for fusion"
4496 msgstr "aşağıdakiler için yeniden yüklemeler üretilemiyor:"
4497
4498 #: config/rs6000/rs6000.c:39051
4499 msgid "Bad GPR fusion"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: config/s390/s390.c:7694
4503 #, c-format
4504 msgid "symbolic memory references are only supported on z10 or later"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: config/s390/s390.c:7705
4508 #, c-format
4509 msgid "cannot decompose address"
4510 msgstr "adres çözümlenemez"
4511
4512 #: config/s390/s390.c:7787
4513 #, fuzzy, c-format
4514 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
4515 msgid "invalid comparison operator for 'E' output modifier"
4516 msgstr "'b' değiştirici için terim geçersiz"
4517
4518 #: config/s390/s390.c:7810
4519 #, fuzzy, c-format
4520 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
4521 msgid "invalid reference for 'J' output modifier"
4522 msgstr "'b' değiştirici için terim geçersiz"
4523
4524 #: config/s390/s390.c:7828
4525 #, fuzzy, c-format
4526 #| msgid "invalid operand for 'O' modifier"
4527 msgid "invalid address for 'O' output modifier"
4528 msgstr "'O' değiştiricisi için terim geçersiz"
4529
4530 #: config/s390/s390.c:7850
4531 #, fuzzy, c-format
4532 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
4533 msgid "invalid address for 'R' output modifier"
4534 msgstr "'b' değiştirici için terim geçersiz"
4535
4536 #: config/s390/s390.c:7868
4537 #, c-format
4538 msgid "memory reference expected for 'S' output modifier"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: config/s390/s390.c:7878
4542 #, fuzzy, c-format
4543 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
4544 msgid "invalid address for 'S' output modifier"
4545 msgstr "'b' değiştirici için terim geçersiz"
4546
4547 #: config/s390/s390.c:7899
4548 #, c-format
4549 msgid "register or memory expression expected for 'N' output modifier"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: config/s390/s390.c:7910
4553 #, c-format
4554 msgid "register or memory expression expected for 'M' output modifier"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: config/s390/s390.c:7996 config/s390/s390.c:8017
4558 #, fuzzy, c-format
4559 #| msgid "invalid operand for 'o' modifier"
4560 msgid "invalid constant for output modifier '%c'"
4561 msgstr "'o' değiştiricisi için terim geçersiz"
4562
4563 #: config/s390/s390.c:8014
4564 #, fuzzy, c-format
4565 #| msgid "invalid operand output code"
4566 msgid "invalid constant - try using an output modifier"
4567 msgstr "geçersiz terim çıktı kodu"
4568
4569 #: config/s390/s390.c:8051
4570 #, fuzzy, c-format
4571 #| msgid "invalid operand for 'o' modifier"
4572 msgid "invalid constant vector for output modifier '%c'"
4573 msgstr "'o' değiştiricisi için terim geçersiz"
4574
4575 #: config/s390/s390.c:8058
4576 #, fuzzy, c-format
4577 #| msgid "invalid expression as operand"
4578 msgid "invalid expression - try using an output modifier"
4579 msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
4580
4581 #: config/s390/s390.c:8061
4582 #, fuzzy, c-format
4583 #| msgid "invalid operand for 'o' modifier"
4584 msgid "invalid expression for output modifier '%c'"
4585 msgstr "'o' değiştiricisi için terim geçersiz"
4586
4587 #: config/s390/s390.c:11723
4588 #, fuzzy
4589 #| msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
4590 msgid "vector argument passed to unprototyped function"
4591 msgstr "AltiVec argümanı prototipsiz işleve aktarıldı"
4592
4593 #: config/s390/s390.c:16047
4594 #, fuzzy
4595 #| msgid "pointer targets in return differ in signedness"
4596 msgid "types differ in signedness"
4597 msgstr "dönüş değerinde gösterici hedefleri farklı signed'lıkta"
4598
4599 #: config/s390/s390.c:16057
4600 msgid "binary operator does not support two vector bool operands"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: config/s390/s390.c:16060
4604 #, fuzzy
4605 #| msgid "target format does not support infinity"
4606 msgid "binary operator does not support vector bool operand"
4607 msgstr "hedef biçim sonsuzu desteklemiyor"
4608
4609 #: config/s390/s390.c:16068
4610 msgid "binary operator does not support mixing vector bool with floating point vector operands"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: config/sh/sh.c:1220
4614 #, c-format
4615 msgid "invalid operand to %%R"
4616 msgstr "%%R için terim geçersiz"
4617
4618 #: config/sh/sh.c:1247
4619 #, c-format
4620 msgid "invalid operand to %%S"
4621 msgstr "%%S için terim geçersiz"
4622
4623 #: config/sh/sh.c:8682
4624 msgid "created and used with different architectures / ABIs"
4625 msgstr "farklı ABI/mimarilerle oluşturulup kullanılmış"
4626
4627 #: config/sh/sh.c:8684
4628 msgid "created and used with different ABIs"
4629 msgstr "farklı ABI'lerle oluşturulup kullanılmış"
4630
4631 #: config/sh/sh.c:8686
4632 msgid "created and used with different endianness"
4633 msgstr "farklı bayt sıralaması ile oluşturulup kullanılmış"
4634
4635 #: config/sparc/sparc.c:9351 config/sparc/sparc.c:9357
4636 #, c-format
4637 msgid "invalid %%Y operand"
4638 msgstr "geçersiz %%Y terimi"
4639
4640 #: config/sparc/sparc.c:9444
4641 #, c-format
4642 msgid "invalid %%A operand"
4643 msgstr "geçersiz %%A terimi"
4644
4645 #: config/sparc/sparc.c:9464
4646 #, c-format
4647 msgid "invalid %%B operand"
4648 msgstr "geçersiz %%B terimi"
4649
4650 #: config/sparc/sparc.c:9544 config/tilegx/tilegx.c:5105
4651 #: config/tilepro/tilepro.c:4514
4652 #, c-format
4653 msgid "invalid %%C operand"
4654 msgstr "geçersiz %%C terimi"
4655
4656 #: config/sparc/sparc.c:9576 config/tilegx/tilegx.c:5138
4657 #, c-format
4658 msgid "invalid %%D operand"
4659 msgstr "geçersiz %%D terimi"
4660
4661 #: config/sparc/sparc.c:9595
4662 #, c-format
4663 msgid "invalid %%f operand"
4664 msgstr "geçersiz %%f terimi"
4665
4666 #: config/sparc/sparc.c:9607
4667 #, c-format
4668 msgid "invalid %%s operand"
4669 msgstr "geçersiz %%s terimi"
4670
4671 #: config/sparc/sparc.c:9652
4672 #, fuzzy, c-format
4673 #| msgid "floating point constant not a valid immediate operand"
4674 msgid "floating-point constant not a valid immediate operand"
4675 msgstr "gerçel sayı sabit geçerli bir anlık terim değil"
4676
4677 #: config/stormy16/stormy16.c:1738 config/stormy16/stormy16.c:1809
4678 #, c-format
4679 msgid "'B' operand is not constant"
4680 msgstr "`B' terimi sabit değil"
4681
4682 #: config/stormy16/stormy16.c:1765
4683 #, c-format
4684 msgid "'B' operand has multiple bits set"
4685 msgstr "`B' terimi çoklu bit kümesi içeriyor"
4686
4687 #: config/stormy16/stormy16.c:1791
4688 #, c-format
4689 msgid "'o' operand is not constant"
4690 msgstr "`o' terimi sabit değil"
4691
4692 #: config/stormy16/stormy16.c:1823
4693 #, c-format
4694 msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
4695 msgstr "xstormy16_print_operand: kod bilinmiyor"
4696
4697 #: config/tilegx/tilegx.c:5090 config/tilepro/tilepro.c:4499
4698 #, c-format
4699 msgid "invalid %%c operand"
4700 msgstr "geçersiz %%c terimi"
4701
4702 #: config/tilegx/tilegx.c:5121
4703 #, c-format
4704 msgid "invalid %%d operand"
4705 msgstr "geçersiz %%d terimi"
4706
4707 #: config/tilegx/tilegx.c:5218
4708 #, fuzzy, c-format
4709 #| msgid "invalid %%j code"
4710 msgid "invalid %%H specifier"
4711 msgstr "%%j kodu geçersiz"
4712
4713 #: config/tilegx/tilegx.c:5260 config/tilepro/tilepro.c:4528
4714 #, fuzzy, c-format
4715 #| msgid "invalid %%P operand"
4716 msgid "invalid %%h operand"
4717 msgstr "%%P terimi geçersiz"
4718
4719 #: config/tilegx/tilegx.c:5272 config/tilepro/tilepro.c:4592
4720 #, fuzzy, c-format
4721 #| msgid "invalid %%P operand"
4722 msgid "invalid %%I operand"
4723 msgstr "%%P terimi geçersiz"
4724
4725 #: config/tilegx/tilegx.c:5284 config/tilepro/tilepro.c:4604
4726 #, fuzzy, c-format
4727 #| msgid "invalid %%P operand"
4728 msgid "invalid %%i operand"
4729 msgstr "%%P terimi geçersiz"
4730
4731 #: config/tilegx/tilegx.c:5305 config/tilepro/tilepro.c:4625
4732 #, fuzzy, c-format
4733 #| msgid "invalid %%P operand"
4734 msgid "invalid %%j operand"
4735 msgstr "%%P terimi geçersiz"
4736
4737 #: config/tilegx/tilegx.c:5336
4738 #, fuzzy, c-format
4739 #| msgid "invalid %%c operand"
4740 msgid "invalid %%%c operand"
4741 msgstr "geçersiz %%c terimi"
4742
4743 #: config/tilegx/tilegx.c:5351 config/tilepro/tilepro.c:4739
4744 #, fuzzy, c-format
4745 #| msgid "invalid %%P operand"
4746 msgid "invalid %%N operand"
4747 msgstr "%%P terimi geçersiz"
4748
4749 #: config/tilegx/tilegx.c:5395
4750 #, fuzzy, c-format
4751 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
4752 msgid "invalid operand for 'r' specifier"
4753 msgstr "'b' değiştirici için terim geçersiz"
4754
4755 #: config/tilegx/tilegx.c:5419 config/tilepro/tilepro.c:4819
4756 #, c-format
4757 msgid "unable to print out operand yet; code == %d (%c)"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: config/tilepro/tilepro.c:4564
4761 #, fuzzy, c-format
4762 #| msgid "invalid %%P operand"
4763 msgid "invalid %%H operand"
4764 msgstr "%%P terimi geçersiz"
4765
4766 #: config/tilepro/tilepro.c:4664
4767 #, fuzzy, c-format
4768 #| msgid "invalid %%P operand"
4769 msgid "invalid %%L operand"
4770 msgstr "%%P terimi geçersiz"
4771
4772 #: config/tilepro/tilepro.c:4724
4773 #, fuzzy, c-format
4774 #| msgid "invalid %%P operand"
4775 msgid "invalid %%M operand"
4776 msgstr "%%P terimi geçersiz"
4777
4778 #: config/tilepro/tilepro.c:4767 config/tilepro/tilepro.c:4774
4779 #, fuzzy, c-format
4780 #| msgid "invalid %%P operand"
4781 msgid "invalid %%t operand"
4782 msgstr "%%P terimi geçersiz"
4783
4784 #: config/tilepro/tilepro.c:4794
4785 #, fuzzy, c-format
4786 #| msgid "invalid %%P operand"
4787 msgid "invalid %%r operand"
4788 msgstr "%%P terimi geçersiz"
4789
4790 #: config/v850/v850.c:295
4791 msgid "const_double_split got a bad insn:"
4792 msgstr "const_double_split bir hatalı komut aldı:"
4793
4794 #: config/v850/v850.c:909
4795 msgid "output_move_single:"
4796 msgstr "output_move_single:"
4797
4798 #: config/vax/vax.c:465
4799 #, c-format
4800 msgid "symbol used with both base and indexed registers"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: config/vax/vax.c:474
4804 #, fuzzy, c-format
4805 #| msgid "code model %s not supported in PIC mode"
4806 msgid "symbol with offset used in PIC mode"
4807 msgstr "PIC kipinde %s kod modeli desteklenmiyor"
4808
4809 #: config/vax/vax.c:562
4810 #, fuzzy, c-format
4811 #| msgid "long long constant not a valid immediate operand"
4812 msgid "symbol used as immediate operand"
4813 msgstr "long long sabit geçerli bir anlık terim değil"
4814
4815 #: config/vax/vax.c:1591
4816 #, fuzzy
4817 #| msgid "invalid operand modifier letter"
4818 msgid "illegal operand detected"
4819 msgstr "terim değiştirici harfi geçersiz"
4820
4821 #: config/visium/visium.c:3373
4822 #, fuzzy
4823 #| msgid "missing operand"
4824 msgid "illegal operand "
4825 msgstr "terim eksik"
4826
4827 #: config/visium/visium.c:3424
4828 msgid "illegal operand address (1)"
4829 msgstr ""
4830
4831 #: config/visium/visium.c:3431
4832 msgid "illegal operand address (2)"
4833 msgstr ""
4834
4835 #: config/visium/visium.c:3446
4836 msgid "illegal operand address (3)"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: config/visium/visium.c:3454
4840 msgid "illegal operand address (4)"
4841 msgstr ""
4842
4843 #: config/xtensa/xtensa.c:805 config/xtensa/xtensa.c:837
4844 #: config/xtensa/xtensa.c:846
4845 msgid "bad test"
4846 msgstr "hatalı test"
4847
4848 #: config/xtensa/xtensa.c:2413
4849 msgid "invalid mask"
4850 msgstr "mask geçersiz"
4851
4852 #: config/xtensa/xtensa.c:2446
4853 #, c-format
4854 msgid "invalid %%d value"
4855 msgstr "%%d değeri geçersiz"
4856
4857 #: config/xtensa/xtensa.c:2465 config/xtensa/xtensa.c:2475
4858 #, c-format
4859 msgid "invalid %%t/%%b value"
4860 msgstr "%%t/%%b değeri geçersiz"
4861
4862 #: config/xtensa/xtensa.c:2554
4863 msgid "no register in address"
4864 msgstr "adreste yazmaç yok"
4865
4866 #: config/xtensa/xtensa.c:2562
4867 msgid "address offset not a constant"
4868 msgstr "adres mesafesi bir sabit değil"
4869
4870 #: c/c-objc-common.c:106
4871 msgid "aka"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: c/c-objc-common.c:213
4875 #, fuzzy
4876 #| msgid "<anonymous>"
4877 msgid "({anonymous})"
4878 msgstr "<anonim>"
4879
4880 #. If we have
4881 #. declaration-specifiers declarator decl-specs
4882 #. then assume we have a missing semicolon, which would
4883 #. give us:
4884 #. declaration-specifiers declarator decl-specs
4885 #. ^
4886 #. ;
4887 #. <~~~~~~~~~ declaration ~~~~~~~~~~>
4888 #. Use c_parser_require to get an error with a fix-it hint.
4889 #: c/c-parser.c:2280 c/c-parser.c:2396 c/c-parser.c:2410 c/c-parser.c:5034
4890 #: c/c-parser.c:5612 c/c-parser.c:6060 c/c-parser.c:6229 c/c-parser.c:6262
4891 #: c/c-parser.c:6503 c/c-parser.c:10102 c/c-parser.c:10137 c/c-parser.c:10168
4892 #: c/c-parser.c:10215 c/c-parser.c:10396 c/c-parser.c:11182 c/c-parser.c:11252
4893 #: c/c-parser.c:11295 c/c-parser.c:16448 c/c-parser.c:16472 c/c-parser.c:16490
4894 #: c/c-parser.c:16842 c/c-parser.c:16892 c/gimple-parser.c:306
4895 #: c/gimple-parser.c:346 c/gimple-parser.c:355 c/gimple-parser.c:522
4896 #: c/gimple-parser.c:1820 c/gimple-parser.c:1855 c/gimple-parser.c:1934
4897 #: c/gimple-parser.c:1961 c/c-parser.c:3232 c/c-parser.c:10389
4898 #: c/gimple-parser.c:1707 c/gimple-parser.c:1746 cp/parser.c:28779
4899 #: cp/parser.c:29358
4900 #, gcc-internal-format
4901 msgid "expected %<;%>"
4902 msgstr "%<;%> umuluyordu"
4903
4904 #: c/c-parser.c:2845 c/c-parser.c:3764 c/c-parser.c:3934 c/c-parser.c:3996
4905 #: c/c-parser.c:4049 c/c-parser.c:4358 c/c-parser.c:4423 c/c-parser.c:4432
4906 #: c/c-parser.c:4484 c/c-parser.c:4493 c/c-parser.c:7657 c/c-parser.c:7723
4907 #: c/c-parser.c:8188 c/c-parser.c:8210 c/c-parser.c:8266 c/c-parser.c:8375
4908 #: c/c-parser.c:9158 c/c-parser.c:9569 c/c-parser.c:10503 c/c-parser.c:12641
4909 #: c/c-parser.c:13274 c/c-parser.c:13333 c/c-parser.c:13388 c/c-parser.c:14574
4910 #: c/c-parser.c:14672 c/c-parser.c:15777 c/c-parser.c:16532 c/c-parser.c:16850
4911 #: c/c-parser.c:19015 c/c-parser.c:19093 c/gimple-parser.c:430
4912 #: c/gimple-parser.c:440 c/gimple-parser.c:606 c/gimple-parser.c:705
4913 #: c/gimple-parser.c:1088 c/gimple-parser.c:1200 c/gimple-parser.c:1216
4914 #: c/gimple-parser.c:1232 c/gimple-parser.c:1259 c/gimple-parser.c:1458
4915 #: c/gimple-parser.c:1649 c/gimple-parser.c:1781 c/gimple-parser.c:1891
4916 #: cp/parser.c:29406
4917 #, fuzzy, gcc-internal-format
4918 #| msgid "expected %<{%>"
4919 msgid "expected %<)%>"
4920 msgstr "%<{%> umuluyordu"
4921
4922 #: c/c-parser.c:3852 c/c-parser.c:4803 c/c-parser.c:4839 c/c-parser.c:6555
4923 #: c/c-parser.c:8366 c/c-parser.c:9256 c/c-parser.c:9545 c/c-parser.c:12104
4924 #: c/c-parser.c:19646 c/c-parser.c:19648 c/gimple-parser.c:1435
4925 #: cp/parser.c:29370
4926 #, fuzzy, gcc-internal-format
4927 #| msgid "expected %<{%>"
4928 msgid "expected %<]%>"
4929 msgstr "%<{%> umuluyordu"
4930
4931 #: c/c-parser.c:4029
4932 #, fuzzy
4933 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
4934 msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>"
4935 msgstr "%<,%>, %<;%> veya %<}%> umuluyordu"
4936
4937 #. Look for the two `(' tokens.
4938 #: c/c-parser.c:4453 c/c-parser.c:4458 c/c-parser.c:12624 c/c-parser.c:13363
4939 #: c/c-parser.c:18823 c/c-parser.c:19036 c/gimple-parser.c:378
4940 #: c/gimple-parser.c:416 c/gimple-parser.c:675 c/gimple-parser.c:1083
4941 #: c/gimple-parser.c:1190 c/gimple-parser.c:1252 c/gimple-parser.c:1618
4942 #: c/gimple-parser.c:1629 c/gimple-parser.c:1778 c/gimple-parser.c:1888
4943 #: c/c-parser.c:12446 cp/parser.c:29361
4944 #, fuzzy, gcc-internal-format
4945 #| msgid "expected %<{%>"
4946 msgid "expected %<(%>"
4947 msgstr "%<{%> umuluyordu"
4948
4949 #: c/c-parser.c:4973 c/c-parser.c:10732 c/c-parser.c:17394 c/c-parser.c:19875
4950 #: c/gimple-parser.c:299 c/gimple-parser.c:1894 c/c-parser.c:3046
4951 #: c/c-parser.c:3253 c/c-parser.c:10284 cp/parser.c:18816 cp/parser.c:29367
4952 #, gcc-internal-format
4953 msgid "expected %<{%>"
4954 msgstr "%<{%> umuluyordu"
4955
4956 #: c/c-parser.c:5212 c/c-parser.c:5221 c/c-parser.c:6809 c/c-parser.c:7859
4957 #: c/c-parser.c:10496 c/c-parser.c:10882 c/c-parser.c:10943 c/c-parser.c:12086
4958 #: c/c-parser.c:12985 c/c-parser.c:13191 c/c-parser.c:13608 c/c-parser.c:13704
4959 #: c/c-parser.c:14326 c/c-parser.c:14453 c/c-parser.c:18880 c/c-parser.c:18939
4960 #: c/gimple-parser.c:442 c/gimple-parser.c:745 c/gimple-parser.c:1942
4961 #: c/gimple-parser.c:1969 c/c-parser.c:6460 c/c-parser.c:12549
4962 #: cp/parser.c:29400 cp/parser.c:30530 cp/parser.c:33265
4963 #, fuzzy, gcc-internal-format
4964 #| msgid "expected %<{%>"
4965 msgid "expected %<:%>"
4966 msgstr "%<{%> umuluyordu"
4967
4968 #: c/c-parser.c:6044 cp/parser.c:29293
4969 #, fuzzy, gcc-internal-format
4970 #| msgid "expected %<{%>"
4971 msgid "expected %<while%>"
4972 msgstr "%<{%> umuluyordu"
4973
4974 #: c/c-parser.c:7621 c/c-parser.c:7810 c/c-parser.c:8256 c/c-parser.c:8299
4975 #: c/c-parser.c:8437 c/c-parser.c:9148 c/c-parser.c:13368 c/c-parser.c:14409
4976 #: cp/parser.c:28777 cp/parser.c:29376
4977 #, fuzzy, gcc-internal-format
4978 #| msgid "expected %<{%>"
4979 msgid "expected %<,%>"
4980 msgstr "%<{%> umuluyordu"
4981
4982 #: c/c-parser.c:8134
4983 #, fuzzy
4984 #| msgid "expected %<{%>"
4985 msgid "expected %<.%>"
4986 msgstr "%<{%> umuluyordu"
4987
4988 #: c/c-parser.c:9955 c/c-parser.c:9987 c/c-parser.c:10227 cp/parser.c:31106
4989 #: cp/parser.c:31180
4990 #, fuzzy, gcc-internal-format
4991 #| msgid "expected %<{%>"
4992 msgid "expected %<@end%>"
4993 msgstr "%<{%> umuluyordu"
4994
4995 #: c/c-parser.c:10645 c/gimple-parser.c:1185 cp/parser.c:29385
4996 #, fuzzy, gcc-internal-format
4997 #| msgid "expected %<{%>"
4998 msgid "expected %<>%>"
4999 msgstr "%<{%> umuluyordu"
5000
5001 #: c/c-parser.c:13796 c/c-parser.c:14690 cp/parser.c:29409
5002 #, fuzzy, gcc-internal-format
5003 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
5004 msgid "expected %<,%> or %<)%>"
5005 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
5006
5007 #. All following cases are statements with LHS.
5008 #: c/c-parser.c:14318 c/c-parser.c:16181 c/c-parser.c:16225 c/c-parser.c:16457
5009 #: c/c-parser.c:16831 c/c-parser.c:19077 c/gimple-parser.c:597
5010 #: c/c-parser.c:4862 cp/parser.c:29388
5011 #, gcc-internal-format
5012 msgid "expected %<=%>"
5013 msgstr "%<=%> umuluyordu"
5014
5015 #: c/c-parser.c:16473 c/gimple-parser.c:1275 c/gimple-parser.c:1307
5016 #: c/gimple-parser.c:1317 c/gimple-parser.c:1979 cp/parser.c:29364
5017 #: cp/parser.c:31325
5018 #, fuzzy, gcc-internal-format
5019 #| msgid "expected %<{%>"
5020 msgid "expected %<}%>"
5021 msgstr "%<{%> umuluyordu"
5022
5023 #: c/c-parser.c:17437 c/c-parser.c:17427 cp/parser.c:37591
5024 #, fuzzy, gcc-internal-format
5025 #| msgid "expected %<,%> or %<}%>"
5026 msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
5027 msgstr "%<,%> veya %<}%> umuluyordu"
5028
5029 #: c/c-parser.c:19634 c/c-parser.c:12036 cp/parser.c:29373 cp/parser.c:32495
5030 #, fuzzy, gcc-internal-format
5031 #| msgid "expected %<{%>"
5032 msgid "expected %<[%>"
5033 msgstr "%<{%> umuluyordu"
5034
5035 #: c/c-typeck.c:8190
5036 #, fuzzy
5037 #| msgid "<anonymous>"
5038 msgid "(anonymous)"
5039 msgstr "<anonim>"
5040
5041 #: c/gimple-parser.c:1174 cp/parser.c:16381 cp/parser.c:29382
5042 #, fuzzy, gcc-internal-format
5043 #| msgid "expected %<{%>"
5044 msgid "expected %<<%>"
5045 msgstr "%<{%> umuluyordu"
5046
5047 #: c/gimple-parser.c:1938 c/gimple-parser.c:1965 c/gimple-parser.c:1808
5048 #: c/gimple-parser.c:1843
5049 #, fuzzy, gcc-internal-format
5050 #| msgid "expected class name"
5051 msgid "expected label"
5052 msgstr "sınıf ismi umuluyordu"
5053
5054 #: cp/call.c:11044
5055 msgid "candidate 1:"
5056 msgstr "1. aday:"
5057
5058 #: cp/call.c:11045
5059 msgid "candidate 2:"
5060 msgstr "2. aday:"
5061
5062 #: cp/decl.c:3141
5063 msgid "jump to label %qD"
5064 msgstr "%qD yaftasına jump"
5065
5066 #: cp/decl.c:3142
5067 msgid "jump to case label"
5068 msgstr "case yaftasına jump"
5069
5070 #: cp/decl.c:3212
5071 #, fuzzy
5072 #| msgid " enters try block"
5073 msgid "enters try block"
5074 msgstr " try blokuna giriliyor"
5075
5076 #: cp/decl.c:3218
5077 #, fuzzy
5078 #| msgid " enters catch block"
5079 msgid "enters catch block"
5080 msgstr " catch blokuna giriyor"
5081
5082 #: cp/decl.c:3224
5083 #, fuzzy
5084 #| msgid " enters try block"
5085 msgid "enters OpenMP structured block"
5086 msgstr " try blokuna giriliyor"
5087
5088 #: cp/decl.c:3230
5089 #, fuzzy
5090 #| msgid "expected statement"
5091 msgid "enters synchronized or atomic statement"
5092 msgstr "deyim umuluyordu"
5093
5094 #: cp/decl.c:3237
5095 #, fuzzy
5096 #| msgid "expected statement"
5097 msgid "enters constexpr if statement"
5098 msgstr "deyim umuluyordu"
5099
5100 #: cp/error.c:375
5101 #, fuzzy
5102 #| msgid "missing number"
5103 msgid "<missing>"
5104 msgstr "sayı eksik"
5105
5106 #: cp/error.c:473
5107 #, fuzzy
5108 #| msgid "braces around scalar initializer"
5109 msgid "<brace-enclosed initializer list>"
5110 msgstr "skalar ilklendiriciyi kuşatan parantezler"
5111
5112 #: cp/error.c:475
5113 #, fuzzy
5114 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
5115 msgid "<unresolved overloaded function type>"
5116 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
5117
5118 #: cp/error.c:643
5119 #, fuzzy
5120 #| msgid "internal error"
5121 msgid "<type error>"
5122 msgstr "iç hata"
5123
5124 #: cp/error.c:744 objc/objc-act.c:6194 cp/cxx-pretty-print.c:153
5125 #, gcc-internal-format
5126 msgid "<unnamed>"
5127 msgstr ""
5128
5129 #: cp/error.c:746
5130 #, fuzzy, c-format
5131 #| msgid "<anonymous>"
5132 msgid "<unnamed %s>"
5133 msgstr "<anonim>"
5134
5135 #. A lambda's "type" is essentially its signature.
5136 #: cp/error.c:751
5137 msgid "<lambda"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: cp/error.c:881
5141 msgid "<typeprefixerror>"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: cp/error.c:1010
5145 #, fuzzy, c-format
5146 #| msgid "too many initializers for %qT"
5147 msgid "(static initializers for %s)"
5148 msgstr "%qT için ilklendirici sayısı çok fazla"
5149
5150 #: cp/error.c:1012
5151 #, c-format
5152 msgid "(static destructors for %s)"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: cp/error.c:1059
5156 msgid "<structured bindings>"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: cp/error.c:1162
5160 msgid "vtable for "
5161 msgstr ""
5162
5163 #: cp/error.c:1186
5164 msgid "<return value> "
5165 msgstr ""
5166
5167 #: cp/error.c:1201
5168 #, fuzzy
5169 #| msgid "<anonymous>"
5170 msgid "{anonymous}"
5171 msgstr "<anonim>"
5172
5173 #: cp/error.c:1203
5174 #, fuzzy
5175 #| msgid "Formal namespace"
5176 msgid "(anonymous namespace)"
5177 msgstr "Biçimsel isim alanı"
5178
5179 #: cp/error.c:1295
5180 #, fuzzy
5181 #| msgid "template argument required for %<%s %T%>"
5182 msgid "<template arguments error>"
5183 msgstr "%<%s %T%> için şablon argüman gerekli"
5184
5185 #: cp/error.c:1317
5186 msgid "<enumerator>"
5187 msgstr ""
5188
5189 #: cp/error.c:1368
5190 #, fuzzy
5191 #| msgid "declaration of %q#D"
5192 msgid "<declaration error>"
5193 msgstr "%q#D yeniden bildirimi"
5194
5195 #: cp/error.c:1919 cp/error.c:1939
5196 #, fuzzy
5197 #| msgid "template parameter %q+#D"
5198 msgid "<template parameter error>"
5199 msgstr "şablon parametresi %q+#D"
5200
5201 #: cp/error.c:2069
5202 #, fuzzy
5203 #| msgid "expected statement"
5204 msgid "<statement>"
5205 msgstr "deyim umuluyordu"
5206
5207 #: cp/error.c:2097 cp/error.c:3143 c-family/c-pretty-print.c:2182
5208 #, fuzzy, gcc-internal-format
5209 #| msgid "Unknown src"
5210 msgid "<unknown>"
5211 msgstr "Bilinmeyen kaynak"
5212
5213 #. While waiting for caret diagnostics, avoid printing
5214 #. __cxa_allocate_exception, __cxa_throw, and the like.
5215 #: cp/error.c:2115
5216 #, fuzzy
5217 #| msgid " in thrown expression"
5218 msgid "<throw-expression>"
5219 msgstr " yakalanmış ifade içinde"
5220
5221 #: cp/error.c:2216
5222 msgid "<ubsan routine call>"
5223 msgstr ""
5224
5225 #: cp/error.c:2664
5226 msgid "<unparsed>"
5227 msgstr ""
5228
5229 #: cp/error.c:2820
5230 msgid "<lambda>"
5231 msgstr ""
5232
5233 #: cp/error.c:2863
5234 msgid "*this"
5235 msgstr ""
5236
5237 #: cp/error.c:2877
5238 msgid "<expression error>"
5239 msgstr ""
5240
5241 #: cp/error.c:2892
5242 #, fuzzy
5243 #| msgid "Bad operator"
5244 msgid "<unknown operator>"
5245 msgstr "Hatalı işleç"
5246
5247 #: cp/error.c:3352
5248 msgid "At global scope:"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: cp/error.c:3448
5252 #, fuzzy, c-format
5253 #| msgid "In member function %qs:"
5254 msgid "In static member function %qs"
5255 msgstr "%qs üye işlevinde:"
5256
5257 #: cp/error.c:3450
5258 #, c-format
5259 msgid "In copy constructor %qs"
5260 msgstr ""
5261
5262 #: cp/error.c:3452
5263 #, fuzzy, c-format
5264 #| msgid "In function %qs:"
5265 msgid "In constructor %qs"
5266 msgstr "%qs işlevinde:"
5267
5268 #: cp/error.c:3454
5269 #, fuzzy, c-format
5270 #| msgid "In function %qs:"
5271 msgid "In destructor %qs"
5272 msgstr "%qs işlevinde:"
5273
5274 #: cp/error.c:3456
5275 #, fuzzy
5276 #| msgid "In member function %qs:"
5277 msgid "In lambda function"
5278 msgstr "%qs üye işlevinde:"
5279
5280 #: cp/error.c:3476
5281 #, c-format
5282 msgid "%s: In substitution of %qS:\n"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: cp/error.c:3477
5286 #, fuzzy
5287 #| msgid "explicit instantiation of %q#D"
5288 msgid "%s: In instantiation of %q#D:\n"
5289 msgstr "%q#D'nin doğrudan örneklenimi"
5290
5291 #: cp/error.c:3502
5292 msgid "%r%s:%d:%d:%R "
5293 msgstr ""
5294
5295 #: cp/error.c:3505
5296 msgid "%r%s:%d:%R "
5297 msgstr ""
5298
5299 #: cp/error.c:3513
5300 #, c-format
5301 msgid "recursively required by substitution of %qS\n"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: cp/error.c:3514
5305 #, c-format
5306 msgid "required by substitution of %qS\n"
5307 msgstr ""
5308
5309 #: cp/error.c:3519
5310 msgid "recursively required from %q#D\n"
5311 msgstr ""
5312
5313 #: cp/error.c:3520
5314 #, fuzzy
5315 #| msgid "provided for %q+D"
5316 msgid "required from %q#D\n"
5317 msgstr "%q+D için sağlanmış"
5318
5319 #: cp/error.c:3527
5320 #, fuzzy
5321 #| msgid "called from here"
5322 msgid "recursively required from here\n"
5323 msgstr "buradan çağrıldı"
5324
5325 #: cp/error.c:3528
5326 #, fuzzy
5327 #| msgid "called from here"
5328 msgid "required from here\n"
5329 msgstr "buradan çağrıldı"
5330
5331 #: cp/error.c:3580
5332 msgid "%r%s:%d:%d:%R [ skipping %d instantiation contexts, use -ftemplate-backtrace-limit=0 to disable ]\n"
5333 msgstr ""
5334
5335 #: cp/error.c:3586
5336 msgid "%r%s:%d:%R [ skipping %d instantiation contexts, use -ftemplate-backtrace-limit=0 to disable ]\n"
5337 msgstr ""
5338
5339 #: cp/error.c:3640
5340 msgid "%r%s:%d:%d:%R in %<constexpr%> expansion of %qs"
5341 msgstr ""
5342
5343 #: cp/error.c:3644
5344 msgid "%r%s:%d:%R in %<constexpr%> expansion of %qs"
5345 msgstr ""
5346
5347 #: cp/pt.c:2001 cp/semantics.c:5411
5348 msgid "candidates are:"
5349 msgstr "adaylar:"
5350
5351 #: cp/pt.c:2003 cp/pt.c:23707
5352 #, fuzzy
5353 #| msgid "candidate 1:"
5354 msgid "candidate is:"
5355 msgid_plural "candidates are:"
5356 msgstr[0] "1. aday:"
5357 msgstr[1] "1. aday:"
5358
5359 #: cp/rtti.c:575
5360 #, fuzzy
5361 #| msgid "creating pointer to member reference type %qT"
5362 msgid "target is not pointer or reference to class"
5363 msgstr "%qT üye referans türünde gösterici oluşturulması"
5364
5365 #: cp/rtti.c:580
5366 #, fuzzy
5367 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
5368 msgid "target is not pointer or reference to complete type"
5369 msgstr "bir içi boş tür göstericisi üzerinde aritmetik"
5370
5371 #: cp/rtti.c:586
5372 #, fuzzy
5373 #| msgid "creating pointer to member reference type %qT"
5374 msgid "target is not pointer or reference"
5375 msgstr "%qT üye referans türünde gösterici oluşturulması"
5376
5377 #: cp/rtti.c:602
5378 #, fuzzy
5379 #| msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
5380 msgid "source is not a pointer"
5381 msgstr "%<->%> için taban terim bir gösterici değil"
5382
5383 #: cp/rtti.c:607
5384 msgid "source is not a pointer to class"
5385 msgstr ""
5386
5387 #: cp/rtti.c:612
5388 #, fuzzy
5389 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type %qT"
5390 msgid "source is a pointer to incomplete type"
5391 msgstr "%s içi boş %qT türüne bir gösterici olamaz"
5392
5393 #: cp/rtti.c:625
5394 #, fuzzy
5395 #| msgid "%qE does not have class type"
5396 msgid "source is not of class type"
5397 msgstr "%qE sınıf türüne sahip değil"
5398
5399 #: cp/rtti.c:630
5400 #, fuzzy
5401 #| msgid "return type is an incomplete type"
5402 msgid "source is of incomplete class type"
5403 msgstr "dönüş türü, bir içi boş tür"
5404
5405 #: cp/rtti.c:641
5406 msgid "conversion casts away constness"
5407 msgstr ""
5408
5409 #: cp/rtti.c:797
5410 msgid "source type is not polymorphic"
5411 msgstr ""
5412
5413 #: cp/typeck.c:6230 c/c-typeck.c:4372
5414 #, gcc-internal-format
5415 msgid "wrong type argument to unary minus"
5416 msgstr "tek terimli eksiye yanlış türde argüman"
5417
5418 #: cp/typeck.c:6231 c/c-typeck.c:4359
5419 #, gcc-internal-format
5420 msgid "wrong type argument to unary plus"
5421 msgstr "tek terimli artıya yanlış türde argüman"
5422
5423 #: cp/typeck.c:6258 c/c-typeck.c:4416
5424 #, gcc-internal-format
5425 msgid "wrong type argument to bit-complement"
5426 msgstr "bit-tümler için yanlış türde argüman"
5427
5428 #: cp/typeck.c:6275 c/c-typeck.c:4424
5429 #, gcc-internal-format
5430 msgid "wrong type argument to abs"
5431 msgstr "abs'a yanlış türde argüman"
5432
5433 #: cp/typeck.c:6287 c/c-typeck.c:4446
5434 #, gcc-internal-format
5435 msgid "wrong type argument to conjugation"
5436 msgstr "mantıksal çarpım için yanlış türde argüman"
5437
5438 #: cp/typeck.c:6305
5439 #, fuzzy
5440 #| msgid "wrong type argument to unary plus"
5441 msgid "in argument to unary !"
5442 msgstr "tek terimli artıya yanlış türde argüman"
5443
5444 #: cp/typeck.c:6351
5445 msgid "no pre-increment operator for type"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: cp/typeck.c:6353
5449 msgid "no post-increment operator for type"
5450 msgstr ""
5451
5452 #: cp/typeck.c:6355
5453 msgid "no pre-decrement operator for type"
5454 msgstr ""
5455
5456 #: cp/typeck.c:6357
5457 msgid "no post-decrement operator for type"
5458 msgstr ""
5459
5460 #: fortran/arith.c:95
5461 msgid "Arithmetic OK at %L"
5462 msgstr "%L'de aritmetik olumlama"
5463
5464 #: fortran/arith.c:98
5465 msgid "Arithmetic overflow at %L"
5466 msgstr "%L'de aritmetik üstten taşma"
5467
5468 #: fortran/arith.c:101
5469 msgid "Arithmetic underflow at %L"
5470 msgstr "%L'de aritmetik alttan taşma"
5471
5472 #: fortran/arith.c:104
5473 msgid "Arithmetic NaN at %L"
5474 msgstr "%L'de aritmetik NaN"
5475
5476 #: fortran/arith.c:107
5477 msgid "Division by zero at %L"
5478 msgstr "%L'de sıfırla bölme"
5479
5480 #: fortran/arith.c:110
5481 msgid "Array operands are incommensurate at %L"
5482 msgstr "Dizi terimleri %L'de kıyas kabul etmez"
5483
5484 #: fortran/arith.c:114
5485 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran at %L"
5486 msgstr "%L'de tamsayı Standart Fortran tarafından belirtilmiş simetrik aralığın dışında"
5487
5488 #: fortran/arith.c:118
5489 #, fuzzy
5490 #| msgid "Illegal character in BOZ constant at %C"
5491 msgid "Illegal type in character concatenation at %L"
5492 msgstr "%C'de BOZ sabitinde kuraldışı karakter"
5493
5494 #: fortran/arith.c:1384
5495 #, fuzzy
5496 #| msgid "Elemental binary operation"
5497 msgid "elemental binary operation"
5498 msgstr "Öğesel ikilik işlem"
5499
5500 #: fortran/check.c:3119
5501 #, fuzzy, c-format
5502 #| msgid "different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
5503 msgid "arguments 'a%d' and 'a%d' for intrinsic '%s'"
5504 msgstr "'%s' ve '%s' argümanları 'dot_product' yerleşiği için (%L'de) farklı biçimde"
5505
5506 #: fortran/check.c:3327 fortran/check.c:3403 fortran/check.c:3460
5507 #, fuzzy, c-format
5508 #| msgid "different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
5509 msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic %s"
5510 msgstr "'%s' ve '%s' argümanları 'dot_product' yerleşiği için (%L'de) farklı biçimde"
5511
5512 #: fortran/check.c:3783 fortran/intrinsic.c:4650
5513 #, fuzzy, c-format
5514 #| msgid "different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
5515 msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic '%s'"
5516 msgstr "'%s' ve '%s' argümanları 'dot_product' yerleşiği için (%L'de) farklı biçimde"
5517
5518 #: fortran/error.c:853
5519 msgid "Fortran 2018 deleted feature:"
5520 msgstr ""
5521
5522 #: fortran/error.c:855
5523 msgid "Fortran 2018 obsolescent feature:"
5524 msgstr ""
5525
5526 #: fortran/error.c:857
5527 msgid "Fortran 2018:"
5528 msgstr ""
5529
5530 #: fortran/error.c:859
5531 msgid "Fortran 2008 obsolescent feature:"
5532 msgstr ""
5533
5534 #: fortran/error.c:865
5535 msgid "GNU Extension:"
5536 msgstr ""
5537
5538 #: fortran/error.c:867
5539 msgid "Legacy Extension:"
5540 msgstr ""
5541
5542 #: fortran/error.c:869
5543 msgid "Obsolescent feature:"
5544 msgstr ""
5545
5546 #: fortran/error.c:871
5547 msgid "Deleted feature:"
5548 msgstr ""
5549
5550 #: fortran/expr.c:3608
5551 #, fuzzy
5552 #| msgid "Array assignment"
5553 msgid "array assignment"
5554 msgstr "Dizi ataması"
5555
5556 #. Macros for unified error messages.
5557 #: fortran/frontend-passes.c:3746
5558 #, c-format
5559 msgid "Incorrect extent in argument B in MATMUL intrinsic in dimension 1: is %ld, should be %ld"
5560 msgstr ""
5561
5562 #: fortran/frontend-passes.c:3749
5563 #, c-format
5564 msgid "Array bound mismatch for dimension 1 of array (%ld/%ld)"
5565 msgstr ""
5566
5567 #: fortran/frontend-passes.c:3752
5568 #, c-format
5569 msgid "Array bound mismatch for dimension 2 of array (%ld/%ld)"
5570 msgstr ""
5571
5572 #: fortran/gfortranspec.c:427
5573 #, c-format
5574 msgid "Driving:"
5575 msgstr "Sürülüm:"
5576
5577 #: fortran/interface.c:3267 fortran/intrinsic.c:4325
5578 #, fuzzy
5579 #| msgid "Actual argument at %L must be definable to match dummy INTENT = OUT/INOUT"
5580 msgid "actual argument to INTENT = OUT/INOUT"
5581 msgstr "%L'deki fiili argüman sözde INTENT = OUT/INOUT eşleşmesine tanımlanabilir olmalıdır"
5582
5583 #: fortran/io.c:599
5584 msgid "Positive width required"
5585 msgstr "Pozitif genişlik gerekli"
5586
5587 #: fortran/io.c:600
5588 msgid "Nonnegative width required"
5589 msgstr "Negatif olmayan genişlik gerekli"
5590
5591 #: fortran/io.c:601
5592 #, fuzzy
5593 #| msgid "Unexpected end of format string"
5594 msgid "Unexpected element %qc in format string at %L"
5595 msgstr "Umulmadık biçim dizgesi sonu"
5596
5597 #: fortran/io.c:603
5598 msgid "Unexpected end of format string"
5599 msgstr "Umulmadık biçim dizgesi sonu"
5600
5601 #: fortran/io.c:604
5602 #, fuzzy
5603 #| msgid "zero width in %s format"
5604 msgid "Zero width in format descriptor"
5605 msgstr "%s biçiminde sıfır uzunluk"
5606
5607 #: fortran/io.c:624
5608 msgid "Missing leading left parenthesis"
5609 msgstr "Öndeki sol parantez eksik"
5610
5611 #: fortran/io.c:653
5612 #, fuzzy
5613 #| msgid "template argument required for %<%s %T%>"
5614 msgid "Left parenthesis required after %<*%>"
5615 msgstr "%<%s %T%> için şablon argüman gerekli"
5616
5617 #: fortran/io.c:684
5618 msgid "Expected P edit descriptor"
5619 msgstr "Beklenmedik P düzenleme tanımlayıcı"
5620
5621 #. P requires a prior number.
5622 #: fortran/io.c:692
5623 msgid "P descriptor requires leading scale factor"
5624 msgstr "P tanımlayıcı rehber katsayı gerektirir"
5625
5626 #: fortran/io.c:786 fortran/io.c:800
5627 msgid "Comma required after P descriptor"
5628 msgstr ""
5629
5630 #: fortran/io.c:814
5631 #, fuzzy
5632 #| msgid "Positive width required"
5633 msgid "Positive width required with T descriptor"
5634 msgstr "Pozitif genişlik gerekli"
5635
5636 #: fortran/io.c:897
5637 #, fuzzy
5638 #| msgid "Expected P edit descriptor"
5639 msgid "E specifier not allowed with g0 descriptor"
5640 msgstr "Beklenmedik P düzenleme tanımlayıcı"
5641
5642 #: fortran/io.c:967
5643 msgid "Positive exponent width required"
5644 msgstr "Pozitif üstel genişlik gerekli"
5645
5646 #: fortran/io.c:1013
5647 #, fuzzy, c-format
5648 #| msgid "Missing right paren at %C"
5649 msgid "Right parenthesis expected at %C"
5650 msgstr "%C'de sağ parantez eksik"
5651
5652 #: fortran/io.c:1047
5653 #, fuzzy
5654 #| msgid "unrecognized format specifier"
5655 msgid "Period required in format specifier"
5656 msgstr "tanınmayan biçim belirteci"
5657
5658 #: fortran/io.c:1812
5659 #, c-format
5660 msgid "%s tag"
5661 msgstr ""
5662
5663 #: fortran/io.c:3339
5664 msgid "internal unit in WRITE"
5665 msgstr ""
5666
5667 #. For INQUIRE, all tags except FILE, ID and UNIT are variable definition
5668 #. contexts. Thus, use an extended RESOLVE_TAG macro for that.
5669 #: fortran/io.c:4697
5670 #, c-format
5671 msgid "%s tag with INQUIRE"
5672 msgstr ""
5673
5674 #: fortran/matchexp.c:28
5675 #, c-format
5676 msgid "Syntax error in expression at %C"
5677 msgstr "%C'deki ifadede sözdizimi hatası"
5678
5679 #: fortran/module.c:1212
5680 msgid "Unexpected EOF"
5681 msgstr "Beklenmeyen dosyasonu"
5682
5683 #: fortran/module.c:1324
5684 msgid "Name too long"
5685 msgstr "İsim çok uzun"
5686
5687 #: fortran/module.c:1426 fortran/module.c:1529
5688 msgid "Bad name"
5689 msgstr "İsim hatalı"
5690
5691 #: fortran/module.c:1553
5692 msgid "Expected name"
5693 msgstr "Umulmadık isim"
5694
5695 #: fortran/module.c:1556
5696 msgid "Expected left parenthesis"
5697 msgstr "Umulmadık sol parantez"
5698
5699 #: fortran/module.c:1559
5700 msgid "Expected right parenthesis"
5701 msgstr "Sağ parantez umuluyordu"
5702
5703 #: fortran/module.c:1562
5704 msgid "Expected integer"
5705 msgstr "Tamsayı umuluyordu"
5706
5707 #: fortran/module.c:1565 fortran/module.c:2665
5708 msgid "Expected string"
5709 msgstr "Dizge umuluyordu"
5710
5711 #: fortran/module.c:1590
5712 msgid "find_enum(): Enum not found"
5713 msgstr "find_enum(): Enum yok"
5714
5715 #: fortran/module.c:2143
5716 msgid "Unsupported: multiple OpenACC 'routine' levels of parallelism"
5717 msgstr ""
5718
5719 #: fortran/module.c:2346
5720 msgid "Expected attribute bit name"
5721 msgstr "Öznitelik bit ismi umuluyordu"
5722
5723 #: fortran/module.c:3294
5724 msgid "Expected integer string"
5725 msgstr "Tamsayı dizgesi umuluyordu"
5726
5727 #: fortran/module.c:3298
5728 msgid "Error converting integer"
5729 msgstr "Tamsayı dönüşümünde hata"
5730
5731 #: fortran/module.c:3320
5732 msgid "Expected real string"
5733 msgstr "Gerçel sayı dizgesi umuluyordu"
5734
5735 #: fortran/module.c:3545
5736 msgid "Expected expression type"
5737 msgstr "İfade türü umuluyordu"
5738
5739 #: fortran/module.c:3625
5740 msgid "Bad operator"
5741 msgstr "Hatalı işleç"
5742
5743 #: fortran/module.c:3742
5744 msgid "Bad type in constant expression"
5745 msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
5746
5747 #: fortran/module.c:7119
5748 msgid "Unexpected end of module"
5749 msgstr "Beklenmeyen modül sonu"
5750
5751 #: fortran/parse.c:1768
5752 msgid "arithmetic IF"
5753 msgstr "aritmetik IF"
5754
5755 #: fortran/parse.c:1777
5756 msgid "attribute declaration"
5757 msgstr "öznitelik bildirimi"
5758
5759 #: fortran/parse.c:1813
5760 msgid "data declaration"
5761 msgstr "veri bildirimi"
5762
5763 #: fortran/parse.c:1831
5764 msgid "derived type declaration"
5765 msgstr "türetilmiş tür bildirimi"
5766
5767 #: fortran/parse.c:1958
5768 msgid "block IF"
5769 msgstr "blok IF"
5770
5771 #: fortran/parse.c:1967
5772 msgid "implied END DO"
5773 msgstr "örtük END DO"
5774
5775 #: fortran/parse.c:2061 fortran/resolve.c:11462
5776 msgid "assignment"
5777 msgstr "atama"
5778
5779 #: fortran/parse.c:2064 fortran/resolve.c:11513 fortran/resolve.c:11516
5780 msgid "pointer assignment"
5781 msgstr "gösterici ataması"
5782
5783 #: fortran/parse.c:2082
5784 msgid "simple IF"
5785 msgstr "basit IF"
5786
5787 #: fortran/resolve.c:2272 fortran/resolve.c:2466
5788 #, fuzzy
5789 #| msgid "elemental subroutine"
5790 msgid "elemental procedure"
5791 msgstr "öğesel altyordam"
5792
5793 #: fortran/resolve.c:2369
5794 #, fuzzy
5795 #| msgid "invalid type argument"
5796 msgid "allocatable argument"
5797 msgstr "tür argümanı geçersiz"
5798
5799 #: fortran/resolve.c:2374
5800 #, fuzzy
5801 #| msgid "no arguments"
5802 msgid "asynchronous argument"
5803 msgstr "argüman yok"
5804
5805 #: fortran/resolve.c:2379
5806 #, fuzzy
5807 #| msgid "no arguments"
5808 msgid "optional argument"
5809 msgstr "argüman yok"
5810
5811 #: fortran/resolve.c:2384
5812 #, fuzzy
5813 #| msgid "pointer assignment"
5814 msgid "pointer argument"
5815 msgstr "gösterici ataması"
5816
5817 #: fortran/resolve.c:2389
5818 #, fuzzy
5819 #| msgid "no arguments"
5820 msgid "target argument"
5821 msgstr "argüman yok"
5822
5823 #: fortran/resolve.c:2394
5824 #, fuzzy
5825 #| msgid "invalid type argument"
5826 msgid "value argument"
5827 msgstr "tür argümanı geçersiz"
5828
5829 #: fortran/resolve.c:2399
5830 #, fuzzy
5831 #| msgid "no arguments"
5832 msgid "volatile argument"
5833 msgstr "argüman yok"
5834
5835 #: fortran/resolve.c:2404
5836 #, fuzzy
5837 #| msgid "invalid type argument"
5838 msgid "assumed-shape argument"
5839 msgstr "tür argümanı geçersiz"
5840
5841 #: fortran/resolve.c:2409
5842 #, fuzzy
5843 #| msgid "no arguments"
5844 msgid "assumed-rank argument"
5845 msgstr "argüman yok"
5846
5847 #: fortran/resolve.c:2414
5848 #, fuzzy
5849 #| msgid "no arguments"
5850 msgid "coarray argument"
5851 msgstr "argüman yok"
5852
5853 #: fortran/resolve.c:2419
5854 #, fuzzy
5855 #| msgid "invalid type argument"
5856 msgid "parametrized derived type argument"
5857 msgstr "tür argümanı geçersiz"
5858
5859 #: fortran/resolve.c:2424
5860 #, fuzzy
5861 #| msgid "no arguments"
5862 msgid "polymorphic argument"
5863 msgstr "argüman yok"
5864
5865 #: fortran/resolve.c:2429
5866 msgid "NO_ARG_CHECK attribute"
5867 msgstr ""
5868
5869 #. As assumed-type is unlimited polymorphic (cf. above).
5870 #. See also TS 29113, Note 6.1.
5871 #: fortran/resolve.c:2436
5872 #, fuzzy
5873 #| msgid "invalid type argument"
5874 msgid "assumed-type argument"
5875 msgstr "tür argümanı geçersiz"
5876
5877 #: fortran/resolve.c:2447
5878 msgid "array result"
5879 msgstr ""
5880
5881 #: fortran/resolve.c:2452
5882 msgid "pointer or allocatable result"
5883 msgstr ""
5884
5885 #: fortran/resolve.c:2459
5886 #, fuzzy
5887 #| msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
5888 msgid "result with non-constant character length"
5889 msgstr "'%s' %L'de bu bağlam için sabit karakter uzunluklu olmalı"
5890
5891 #: fortran/resolve.c:2471
5892 msgid "bind(c) procedure"
5893 msgstr ""
5894
5895 #: fortran/resolve.c:3916
5896 #, fuzzy, c-format
5897 #| msgid "Invalid kind for %s at %L"
5898 msgid "Invalid context for NULL() pointer at %%L"
5899 msgstr "%s için %L'deki çeşit geçersiz"
5900
5901 #: fortran/resolve.c:3932
5902 #, fuzzy, c-format
5903 #| msgid "Operand of unary numeric operator '%s' at %%L is %s"
5904 msgid "Operand of unary numeric operator %%<%s%%> at %%L is %s"
5905 msgstr "%%L'deki tek terimli sayısal '%s' işlecinin terimi %s"
5906
5907 #: fortran/resolve.c:3949
5908 #, c-format
5909 msgid "Unexpected derived-type entities in binary intrinsic numeric operator %%<%s%%> at %%L"
5910 msgstr ""
5911
5912 #: fortran/resolve.c:3954
5913 #, fuzzy, c-format
5914 #| msgid "Operands of binary numeric operator '%s' at %%L are %s/%s"
5915 msgid "Operands of binary numeric operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
5916 msgstr "%%L'deki iki terimli sayısal '%s' işlecinin terimleri %s/%s"
5917
5918 #: fortran/resolve.c:3969
5919 #, c-format
5920 msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s"
5921 msgstr "%%L'deki dizge ekleme işlecinin terimleri %s/%s"
5922
5923 #: fortran/resolve.c:4011
5924 #, fuzzy, c-format
5925 #| msgid "Operands of logical operator '%s' at %%L are %s/%s"
5926 msgid "Operands of logical operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
5927 msgstr "%%L'deki mantıksal '%s' işlecinin terimleri %s/%s"
5928
5929 #: fortran/resolve.c:4034
5930 #, fuzzy, c-format
5931 #| msgid "Operand of .NOT. operator at %%L is %s"
5932 msgid "Operand of .not. operator at %%L is %s"
5933 msgstr "%%L'deki .NOT. işlecinin terimi %s"
5934
5935 #: fortran/resolve.c:4048
5936 msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L"
5937 msgstr "%L'de COMPLEX nicelikler karşılaştırılamıyor"
5938
5939 #: fortran/resolve.c:4100
5940 #, c-format
5941 msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s"
5942 msgstr "%%L'deki mantıksallar %s ile karşılaştırılmalı %s ile değil"
5943
5944 #: fortran/resolve.c:4106
5945 #, fuzzy, c-format
5946 #| msgid "Operands of comparison operator '%s' at %%L are %s/%s"
5947 msgid "Operands of comparison operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
5948 msgstr "%%L'deki '%s' karşılaştırma işlecinin terimleri %s/%s"
5949
5950 #: fortran/resolve.c:4119
5951 #, fuzzy, c-format
5952 #| msgid "unknown operator '%s' in %%:version-compare"
5953 msgid "Unknown operator %%<%s%%> at %%L; did you mean '%s'?"
5954 msgstr "%%:version-compare içindeki '%s' işleci bilinmiyor"
5955
5956 #: fortran/resolve.c:4122
5957 #, fuzzy, c-format
5958 #| msgid "unknown operator '%s' in %%:version-compare"
5959 msgid "Unknown operator %%<%s%%> at %%L"
5960 msgstr "%%:version-compare içindeki '%s' işleci bilinmiyor"
5961
5962 #: fortran/resolve.c:4125
5963 #, fuzzy, c-format
5964 #| msgid "Operand of user operator '%s' at %%L is %s"
5965 msgid "Operand of user operator %%<%s%%> at %%L is %s"
5966 msgstr "%%L'deki '%s' kullanıcı işlecinin terimi %s"
5967
5968 #: fortran/resolve.c:4129
5969 #, fuzzy, c-format
5970 #| msgid "Operands of user operator '%s' at %%L are %s/%s"
5971 msgid "Operands of user operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
5972 msgstr "%%L'deki '%s' kullanıcı işlecinin terimleri %s/%s"
5973
5974 #: fortran/resolve.c:4215
5975 #, fuzzy, c-format
5976 #| msgid "Inconsistent ranks for operator at %L and %L"
5977 msgid "Inconsistent ranks for operator at %%L and %%L"
5978 msgstr "%L ve %L'de işliçler için sıralar uyumsuz"
5979
5980 #: fortran/resolve.c:7010
5981 msgid "Loop variable"
5982 msgstr ""
5983
5984 #: fortran/resolve.c:7014
5985 #, fuzzy
5986 #| msgid "Perform variable tracking"
5987 msgid "iterator variable"
5988 msgstr "Değişken izleme uygulanır"
5989
5990 #: fortran/resolve.c:7018
5991 #, fuzzy
5992 #| msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
5993 msgid "Start expression in DO loop"
5994 msgstr "%L'de Do döngüsündeki adım ifadesi sıfır olamaz"
5995
5996 #: fortran/resolve.c:7022
5997 #, fuzzy
5998 #| msgid "invalid expression as operand"
5999 msgid "End expression in DO loop"
6000 msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
6001
6002 #: fortran/resolve.c:7026
6003 #, fuzzy
6004 #| msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
6005 msgid "Step expression in DO loop"
6006 msgstr "%L'de Do döngüsündeki adım ifadesi sıfır olamaz"
6007
6008 #: fortran/resolve.c:7312 fortran/resolve.c:7315
6009 #, fuzzy
6010 #| msgid "DEALLOCATE "
6011 msgid "DEALLOCATE object"
6012 msgstr "YERAÇ "
6013
6014 #: fortran/resolve.c:7688 fortran/resolve.c:7691
6015 #, fuzzy
6016 #| msgid "ALLOCATE "
6017 msgid "ALLOCATE object"
6018 msgstr "AYIR "
6019
6020 #: fortran/resolve.c:7924 fortran/resolve.c:9660
6021 msgid "STAT variable"
6022 msgstr ""
6023
6024 #: fortran/resolve.c:7968 fortran/resolve.c:9672
6025 msgid "ERRMSG variable"
6026 msgstr ""
6027
6028 #: fortran/resolve.c:9463
6029 msgid "item in READ"
6030 msgstr ""
6031
6032 #: fortran/resolve.c:9684
6033 msgid "ACQUIRED_LOCK variable"
6034 msgstr ""
6035
6036 #: fortran/trans-array.c:1635
6037 #, c-format
6038 msgid "Different CHARACTER lengths (%ld/%ld) in array constructor"
6039 msgstr ""
6040
6041 #: fortran/trans-array.c:5887
6042 msgid "Integer overflow when calculating the amount of memory to allocate"
6043 msgstr ""
6044
6045 #: fortran/trans-array.c:9496
6046 #, c-format
6047 msgid "The value of the PDT LEN parameter '%s' does not agree with that in the dummy declaration"
6048 msgstr ""
6049
6050 #: fortran/trans-decl.c:5952
6051 #, c-format
6052 msgid "Actual string length does not match the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
6053 msgstr ""
6054
6055 #: fortran/trans-decl.c:5960
6056 #, c-format
6057 msgid "Actual string length is shorter than the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
6058 msgstr ""
6059
6060 #: fortran/trans-expr.c:9309
6061 #, c-format
6062 msgid "Target of rank remapping is too small (%ld < %ld)"
6063 msgstr ""
6064
6065 #: fortran/trans-expr.c:10720
6066 msgid "Assignment of scalar to unallocated array"
6067 msgstr ""
6068
6069 #: fortran/trans-intrinsic.c:965
6070 #, c-format
6071 msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s"
6072 msgstr ""
6073
6074 #: fortran/trans-intrinsic.c:8737
6075 #, fuzzy, c-format
6076 #| msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value"
6077 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative (its value is %ld)"
6078 msgstr "%L'de SQRT'nin argümanı negatif değer içeriyor"
6079
6080 #: fortran/trans-intrinsic.c:8769
6081 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large"
6082 msgstr ""
6083
6084 #: fortran/trans-io.c:587
6085 #, fuzzy
6086 #| msgid "Syntax error in %s statement at %C"
6087 msgid "Unit number in I/O statement too small"
6088 msgstr "%s deyiminde sözdizimi hatası (%C'de)"
6089
6090 #: fortran/trans-io.c:596
6091 #, fuzzy
6092 #| msgid "Syntax error in %s statement at %C"
6093 msgid "Unit number in I/O statement too large"
6094 msgstr "%s deyiminde sözdizimi hatası (%C'de)"
6095
6096 #: fortran/trans-stmt.c:156
6097 msgid "Assigned label is not a target label"
6098 msgstr "Atanmış yafta bir hedef yaftası değil"
6099
6100 #: fortran/trans-stmt.c:1250
6101 #, c-format
6102 msgid "Invalid image number %d in SYNC IMAGES"
6103 msgstr ""
6104
6105 #: fortran/trans-stmt.c:2190
6106 msgid "Loop iterates infinitely"
6107 msgstr ""
6108
6109 #: fortran/trans-stmt.c:2210 fortran/trans-stmt.c:2466
6110 msgid "Loop variable has been modified"
6111 msgstr ""
6112
6113 #: fortran/trans-stmt.c:2319
6114 msgid "DO step value is zero"
6115 msgstr ""
6116
6117 #: fortran/trans.c:47
6118 msgid "Array reference out of bounds"
6119 msgstr "Dizi başvurusu sınırların dışında"
6120
6121 #: fortran/trans.c:48
6122 msgid "Incorrect function return value"
6123 msgstr "İşlevinin dönüş değeri yanlış"
6124
6125 #: fortran/trans.c:611
6126 #, fuzzy
6127 #| msgid "gimplification failed"
6128 msgid "Memory allocation failed"
6129 msgstr "gimpleme başarısız"
6130
6131 #: fortran/trans.c:689 fortran/trans.c:1672
6132 msgid "Allocation would exceed memory limit"
6133 msgstr ""
6134
6135 #: fortran/trans.c:898
6136 #, c-format
6137 msgid "Attempting to allocate already allocated variable '%s'"
6138 msgstr ""
6139
6140 #: fortran/trans.c:904
6141 msgid "Attempting to allocate already allocated variable"
6142 msgstr ""
6143
6144 #: fortran/trans.c:1357 fortran/trans.c:1516
6145 #, c-format
6146 msgid "Attempt to DEALLOCATE unallocated '%s'"
6147 msgstr ""
6148
6149 #. The remainder are real diagnostic types.
6150 #: fortran/gfc-diagnostic.def:33
6151 #, fuzzy
6152 #| msgid "Fatal Error:"
6153 msgid "Fatal Error"
6154 msgstr "Yasamsal Hata:"
6155
6156 #. This is like DK_ICE, but backtrace is not printed. Used in the driver
6157 #. when reporting fatal signal in the compiler.
6158 #: fortran/gfc-diagnostic.def:34 fortran/gfc-diagnostic.def:50
6159 #, fuzzy
6160 #| msgid "internal compiler error: "
6161 msgid "internal compiler error"
6162 msgstr "derleyici iç hatası: "
6163
6164 #: fortran/gfc-diagnostic.def:35
6165 msgid "Error"
6166 msgstr "Hata"
6167
6168 #: fortran/gfc-diagnostic.def:36
6169 #, fuzzy
6170 #| msgid "sorry, unimplemented: "
6171 msgid "sorry, unimplemented"
6172 msgstr "özür, daha gerçeklenmedi: "
6173
6174 #: fortran/gfc-diagnostic.def:37
6175 #, fuzzy
6176 #| msgid "Warning:"
6177 msgid "Warning"
6178 msgstr "UYARI:"
6179
6180 #: fortran/gfc-diagnostic.def:38
6181 #, fuzzy
6182 #| msgid "anachronism: "
6183 msgid "anachronism"
6184 msgstr "yanlış zamanlama:"
6185
6186 #: fortran/gfc-diagnostic.def:39
6187 #, fuzzy
6188 #| msgid "note: "
6189 msgid "note"
6190 msgstr "bilgi: "
6191
6192 #: fortran/gfc-diagnostic.def:40
6193 #, fuzzy
6194 #| msgid "debug: "
6195 msgid "debug"
6196 msgstr "hata ayıklama:"
6197
6198 #. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
6199 #. prefix does not matter.
6200 #: fortran/gfc-diagnostic.def:43
6201 msgid "pedwarn"
6202 msgstr ""
6203
6204 #: fortran/gfc-diagnostic.def:44
6205 #, fuzzy
6206 #| msgid "error: "
6207 msgid "permerror"
6208 msgstr "hata: "
6209
6210 #. This one is just for counting DK_WARNING promoted to DK_ERROR
6211 #. due to -Werror and -Werror=warning.
6212 #: fortran/gfc-diagnostic.def:47
6213 msgid "error"
6214 msgstr "hata"
6215
6216 #: go/go-backend.c:166
6217 msgid "lseek failed while reading export data"
6218 msgstr ""
6219
6220 #: go/go-backend.c:173
6221 msgid "memory allocation failed while reading export data"
6222 msgstr ""
6223
6224 #: go/go-backend.c:181
6225 msgid "read failed while reading export data"
6226 msgstr ""
6227
6228 #: go/go-backend.c:187
6229 msgid "short read while reading export data"
6230 msgstr ""
6231
6232 #: gcc.c:763 gcc.c:767 gcc.c:822
6233 #, fuzzy
6234 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
6235 msgid "-gz is not supported in this configuration"
6236 msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
6237
6238 #: gcc.c:773 gcc.c:833
6239 #, fuzzy
6240 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
6241 msgid "-gz=zlib is not supported in this configuration"
6242 msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
6243
6244 #: gcc.c:978
6245 #, fuzzy
6246 #| msgid "%Jweakref is not supported in this configuration"
6247 msgid "-fuse-linker-plugin is not supported in this configuration"
6248 msgstr "%Jweakref bu yapılandırmada desteklenmiyor"
6249
6250 #: gcc.c:993
6251 msgid "cannot specify -static with -fsanitize=address"
6252 msgstr ""
6253
6254 #: gcc.c:995
6255 msgid "cannot specify -static with -fsanitize=thread"
6256 msgstr ""
6257
6258 #: gcc.c:1017
6259 #, fuzzy
6260 #| msgid "%Jweakref is not supported in this configuration"
6261 msgid "-fvtable-verify=std is not supported in this configuration"
6262 msgstr "%Jweakref bu yapılandırmada desteklenmiyor"
6263
6264 #: gcc.c:1019
6265 #, fuzzy
6266 #| msgid "%Jweakref is not supported in this configuration"
6267 msgid "-fvtable-verify=preinit is not supported in this configuration"
6268 msgstr "%Jweakref bu yapılandırmada desteklenmiyor"
6269
6270 #: gcc.c:1147 ada/gcc-interface/lang-specs.h:33
6271 msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
6272 msgstr "-pg ve -fomit-frame-pointer uyumsuz"
6273
6274 #: gcc.c:1318
6275 #, fuzzy
6276 #| msgid "GCC does not support -C or -CC without -E"
6277 msgid "GNU C no longer supports -traditional without -E"
6278 msgstr "GCC -E olmaksızın -C veya -CC desteklemez"
6279
6280 #: gcc.c:1327
6281 msgid "-E or -x required when input is from standard input"
6282 msgstr "Girdi standart girdiden alınırken -E veya -x gerekir"
6283
6284 #: config/darwin.h:126 config/darwin.h:427
6285 #, fuzzy
6286 #| msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
6287 msgid "gsplit-dwarf is not supported on this platform"
6288 msgstr "bu platformda %qE özniteliği desteklenmiyor"
6289
6290 #: config/darwin.h:170
6291 #, fuzzy
6292 #| msgid "-pipe not supported"
6293 msgid "rdynamic is not supported"
6294 msgstr "-pipe desteklenmiyor"
6295
6296 #: config/darwin.h:258
6297 msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
6298 msgstr "-current_version sadece -dynamiclib ile kullanılabilir"
6299
6300 #: config/darwin.h:260
6301 msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
6302 msgstr "-install_name sadece -dynamiclib ile kullanılabilir"
6303
6304 #: config/darwin.h:265
6305 msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
6306 msgstr "-bundle ile -dynamiclib birarada olmaz"
6307
6308 #: config/darwin.h:266
6309 msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
6310 msgstr "-bundle_loader ile -dynamiclib birarada olmaz"
6311
6312 #: config/darwin.h:267
6313 msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
6314 msgstr "-client_name ile -dynamiclib birarada olmaz"
6315
6316 #: config/darwin.h:272
6317 msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
6318 msgstr "-force_flat_namespace ile -dynamiclib birarada olmaz"
6319
6320 #: config/darwin.h:274
6321 msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
6322 msgstr "-keep_private_externs ile -dynamiclib birarada olmaz"
6323
6324 #: config/darwin.h:275
6325 msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
6326 msgstr "-private_bundle ile -dynamiclib birarada olmaz"
6327
6328 #: config/dragonfly.h:76 config/i386/freebsd.h:82 config/i386/freebsd64.h:35
6329 #: config/ia64/freebsd.h:26 config/rs6000/sysv4.h:760
6330 #: config/sparc/freebsd.h:45
6331 msgid "consider using '-pg' instead of '-p' with gprof(1)"
6332 msgstr ""
6333
6334 #: config/lynx.h:69
6335 msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
6336 msgstr "mthreads ve mlegacy-threads birlikte kullanılamaz."
6337
6338 #: config/lynx.h:94
6339 msgid "cannot use mshared and static together"
6340 msgstr "mshared ve static birlikte kullanılamaz."
6341
6342 #: config/sol2.h:350 config/sol2.h:355
6343 msgid "does not support multilib"
6344 msgstr "multilib desteklenmiyor"
6345
6346 #: config/sol2.h:452
6347 #, fuzzy
6348 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
6349 msgid "-pie is not supported in this configuration"
6350 msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
6351
6352 #: config/vxworks.h:126
6353 msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible"
6354 msgstr "-Xbind-now ile -Xbind-lazy uyumsuz"
6355
6356 #: config/aarch64/aarch64-freebsd.h:37 config/arm/freebsd.h:49
6357 #: config/riscv/freebsd.h:44
6358 msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof (1)"
6359 msgstr ""
6360
6361 #: config/arc/arc.h:68 config/mips/mips.h:1452
6362 msgid "may not use both -EB and -EL"
6363 msgstr "-EB ve -EL birlikte kullanılamayabilir"
6364
6365 #: config/arm/arm.h:88
6366 #, fuzzy
6367 #| msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
6368 msgid "-mfloat-abi=soft and -mfloat-abi=hard may not be used together"
6369 msgstr "-msoft-float ve -mhard_float birlikte kullanılamayabilir"
6370
6371 #: config/arm/arm.h:90 config/tilegx/tilegx.h:523 config/tilegx/tilegx.h:528
6372 msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
6373 msgstr "-mbig-endian ve -mlittle-endian birlikte kullanılamayabilir"
6374
6375 #: config/avr/specs.h:71
6376 #, fuzzy
6377 #| msgid "-mhard-float not supported"
6378 msgid "shared is not supported"
6379 msgstr "-mhard-float desteklenmiyor"
6380
6381 #: config/bfin/elf.h:55
6382 #, fuzzy
6383 #| msgid "spec file has no spec for linking"
6384 msgid "no processor type specified for linking"
6385 msgstr "belirtim dosyası ilintilenecek özellik içermiyor"
6386
6387 #: config/cris/cris.h:184
6388 #, fuzzy
6389 #| msgid "cannot specify both -C and -o"
6390 msgid "do not specify both -march=... and -mcpu=..."
6391 msgstr "hem -C hem de -o belirtilemez"
6392
6393 #: config/i386/cygwin-w64.h:64 config/i386/cygwin.h:129
6394 #: config/i386/mingw-w64.h:95 config/i386/mingw32.h:141
6395 msgid "shared and mdll are not compatible"
6396 msgstr "shared ve mdll uyumsuz"
6397
6398 #: config/mcore/mcore.h:53
6399 msgid "the m210 does not have little endian support"
6400 msgstr "m210 kıymetli baytın sonda olduğu sıralamayı desteklemez"
6401
6402 #: config/mips/r3900.h:37
6403 msgid "-mhard-float not supported"
6404 msgstr "-mhard-float desteklenmiyor"
6405
6406 #: config/mips/r3900.h:39
6407 msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
6408 msgstr "-msingle-float ve -msoft-float birlikte belirtilemez."
6409
6410 #: config/moxie/moxiebox.h:43
6411 #, fuzzy
6412 #| msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
6413 msgid "this target is little-endian"
6414 msgstr "Hedef işlemci kıymetsiz baytın başta olduğu yapılandırmaya sahip kabul edilir"
6415
6416 #: config/nios2/elf.h:44
6417 msgid "You need a C startup file for -msys-crt0="
6418 msgstr ""
6419
6420 #: config/pa/pa-hpux10.h:102 config/pa/pa-hpux10.h:105
6421 #: config/pa/pa-hpux10.h:113 config/pa/pa-hpux10.h:116
6422 #: config/pa/pa-hpux11.h:134 config/pa/pa-hpux11.h:137
6423 #: config/pa/pa64-hpux.h:29 config/pa/pa64-hpux.h:32 config/pa/pa64-hpux.h:41
6424 #: config/pa/pa64-hpux.h:44
6425 msgid "warning: consider linking with '-static' as system libraries with"
6426 msgstr ""
6427
6428 #: config/pa/pa-hpux10.h:103 config/pa/pa-hpux10.h:106
6429 #: config/pa/pa-hpux10.h:114 config/pa/pa-hpux10.h:117
6430 #: config/pa/pa-hpux11.h:135 config/pa/pa-hpux11.h:138
6431 #: config/pa/pa64-hpux.h:30 config/pa/pa64-hpux.h:33 config/pa/pa64-hpux.h:42
6432 #: config/pa/pa64-hpux.h:45
6433 msgid " profiling support are only provided in archive format"
6434 msgstr ""
6435
6436 #: config/rs6000/darwin.h:95
6437 msgid " conflicting code gen style switches are used"
6438 msgstr " çelişen code gen tarzı switch'ler kullanılmış"
6439
6440 #: config/rs6000/freebsd64.h:171
6441 msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof(1)"
6442 msgstr ""
6443
6444 #: config/rs6000/rs6000.h:139
6445 msgid "Missing -mcpu option in ASM_CPU_SPEC?"
6446 msgstr ""
6447
6448 #: config/rx/rx.h:80
6449 #, fuzzy
6450 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
6451 msgid "-mas100-syntax is incompatible with -gdwarf"
6452 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
6453
6454 #: config/rx/rx.h:81
6455 msgid "rx100 cpu does not have FPU hardware"
6456 msgstr ""
6457
6458 #: config/rx/rx.h:82
6459 msgid "rx200 cpu does not have FPU hardware"
6460 msgstr ""
6461
6462 #: config/s390/tpf.h:119
6463 msgid "static is not supported on TPF-OS"
6464 msgstr "static TPF-OS'da desteklenmiyor"
6465
6466 #: config/sh/sh.h:297 config/sh/sh.h:300
6467 msgid "SH2a does not support little-endian"
6468 msgstr "SH2a kıymetsiz baytın başta olduğu sıralamayı desteklemiyor"
6469
6470 #: config/sparc/linux64.h:148
6471 #, fuzzy
6472 #| msgid "%Jweakref is not supported in this configuration"
6473 msgid "-fsanitize=address is not supported in this configuration"
6474 msgstr "%Jweakref bu yapılandırmada desteklenmiyor"
6475
6476 #: config/sparc/linux64.h:162 config/sparc/linux64.h:168
6477 #: config/sparc/netbsd-elf.h:108 config/sparc/netbsd-elf.h:117
6478 #: config/sparc/sol2.h:237 config/sparc/sol2.h:243
6479 msgid "may not use both -m32 and -m64"
6480 msgstr "-m32 ve -m64 birlikte kullanılamayabilir"
6481
6482 #: config/vax/netbsd-elf.h:51
6483 msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF"
6484 msgstr "-shared seçeneği VAX ELF için şu an desteklenmiyor."
6485
6486 #: config/vax/vax.h:46 config/vax/vax.h:47
6487 #, fuzzy
6488 #| msgid "profiling not supported with -mg\n"
6489 msgid "profiling not supported with -mg"
6490 msgstr "-mg ile ayrımsama desteklenmiyor\n"
6491
6492 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:34
6493 msgid "-c or -S required for Ada"
6494 msgstr "Ada için -c ya da -S gerekli"
6495
6496 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:53
6497 #, fuzzy
6498 #| msgid "-c or -S required for Ada"
6499 msgid "-c required for gnat2why"
6500 msgstr "Ada için -c ya da -S gerekli"
6501
6502 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:66
6503 #, fuzzy
6504 #| msgid "-c or -S required for Ada"
6505 msgid "-c required for gnat2scil"
6506 msgstr "Ada için -c ya da -S gerekli"
6507
6508 #: fortran/lang-specs.h:60 fortran/lang-specs.h:74
6509 #, fuzzy
6510 #| msgid "GCC does not support -C or -CC without -E"
6511 msgid "gfortran does not support -E without -cpp"
6512 msgstr "GCC -E olmaksızın -C veya -CC desteklemez"
6513
6514 #: objc/lang-specs.h:30 objc/lang-specs.h:41
6515 msgid "GNU Objective C no longer supports traditional compilation"
6516 msgstr ""
6517
6518 #: objc/lang-specs.h:55
6519 msgid "objc-cpp-output is deprecated; please use objective-c-cpp-output instead"
6520 msgstr ""
6521
6522 #: objcp/lang-specs.h:58
6523 msgid "objc++-cpp-output is deprecated; please use objective-c++-cpp-output instead"
6524 msgstr ""
6525
6526 #: config/alpha/alpha.opt:23 config/i386/i386.opt:440
6527 #, fuzzy
6528 #| msgid "Do not use hardware fp"
6529 msgid "Do not use hardware fp."
6530 msgstr "Donanim aritmetik işlemcisi kullanılmaz"
6531
6532 #: config/alpha/alpha.opt:27
6533 #, fuzzy
6534 #| msgid "Use fp registers"
6535 msgid "Use fp registers."
6536 msgstr "fp yazmaçları kullanılır"
6537
6538 #: config/alpha/alpha.opt:31 common.opt:654 common.opt:788 common.opt:998
6539 #: common.opt:1002 common.opt:1006 common.opt:1010 common.opt:1574
6540 #: common.opt:1630 common.opt:1762 common.opt:1766 common.opt:2000
6541 #: common.opt:2178 common.opt:2879 fortran/lang.opt:489
6542 msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
6543 msgstr ""
6544
6545 #: config/alpha/alpha.opt:35
6546 #, fuzzy
6547 #| msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)"
6548 msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)."
6549 msgstr "IEEE-uyumlu matematik kitaplığı yordamları istenir (OSF/1)"
6550
6551 #: config/alpha/alpha.opt:39
6552 #, fuzzy
6553 #| msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions"
6554 msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions."
6555 msgstr "Kesin olmayan istisnalar içermeden IEEE-uyumlu kod üretir"
6556
6557 #: config/alpha/alpha.opt:46
6558 #, fuzzy
6559 #| msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory"
6560 msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory."
6561 msgstr "Salt-okunur belleğe karmaşık tamsayı sabitleri koymaz"
6562
6563 #: config/alpha/alpha.opt:50
6564 #, fuzzy
6565 #| msgid "Use VAX fp"
6566 msgid "Use VAX fp."
6567 msgstr "VAX fp kullanılır"
6568
6569 #: config/alpha/alpha.opt:54
6570 #, fuzzy
6571 #| msgid "Do not use VAX fp"
6572 msgid "Do not use VAX fp."
6573 msgstr "VAX fp kullanılmaz"
6574
6575 #: config/alpha/alpha.opt:58
6576 #, fuzzy
6577 #| msgid "Emit code for the byte/word ISA extension"
6578 msgid "Emit code for the byte/word ISA extension."
6579 msgstr "Bayt/word ISA oluşumu için kod üretir"
6580
6581 #: config/alpha/alpha.opt:62
6582 #, fuzzy
6583 #| msgid "Emit code for the motion video ISA extension"
6584 msgid "Emit code for the motion video ISA extension."
6585 msgstr "Motion video ISA oluşumu için kod üretir"
6586
6587 #: config/alpha/alpha.opt:66
6588 #, fuzzy
6589 #| msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension"
6590 msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension."
6591 msgstr "fp move ve sqrt ISA oluşumu için kod üretir"
6592
6593 #: config/alpha/alpha.opt:70
6594 #, fuzzy
6595 #| msgid "Emit code for the counting ISA extension"
6596 msgid "Emit code for the counting ISA extension."
6597 msgstr "Counting ISA oluşumu için kod üretir"
6598
6599 #: config/alpha/alpha.opt:74
6600 #, fuzzy
6601 #| msgid "Emit code using explicit relocation directives"
6602 msgid "Emit code using explicit relocation directives."
6603 msgstr "Kod doğrudan yer değiştirme yönergeleri kullanılarak üretilir"
6604
6605 #: config/alpha/alpha.opt:78
6606 #, fuzzy
6607 #| msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas"
6608 msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas."
6609 msgstr "Küçük veri alanlarına 16 bitlik yer değiştirmeler üretilir"
6610
6611 #: config/alpha/alpha.opt:82
6612 #, fuzzy
6613 #| msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas"
6614 msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas."
6615 msgstr "Küçük veri alanlarına 32 bitlik yer değiştirmeler üretilir"
6616
6617 #: config/alpha/alpha.opt:86
6618 #, fuzzy
6619 #| msgid "Emit direct branches to local functions"
6620 msgid "Emit direct branches to local functions."
6621 msgstr "Yerel işlevlere doğrudan dallanmalar yapılır"
6622
6623 #: config/alpha/alpha.opt:90
6624 #, fuzzy
6625 #| msgid "Emit indirect branches to local functions"
6626 msgid "Emit indirect branches to local functions."
6627 msgstr "Yerel işlevlere dolaylı dallanmalar yapılır"
6628
6629 #: config/alpha/alpha.opt:94
6630 #, fuzzy
6631 #| msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer"
6632 msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer."
6633 msgstr "Evre gösterici için rduniq yerine rdval üretir"
6634
6635 #: config/alpha/alpha.opt:98 config/s390/s390.opt:150 config/i386/i386.opt:212
6636 #: config/sparc/long-double-switch.opt:23
6637 #, fuzzy
6638 #| msgid "Use 128-bit long double"
6639 msgid "Use 128-bit long double."
6640 msgstr "128 bitlik long double kullanılır"
6641
6642 #: config/alpha/alpha.opt:102 config/s390/s390.opt:154
6643 #: config/i386/i386.opt:208 config/sparc/long-double-switch.opt:27
6644 #, fuzzy
6645 #| msgid "Use 64-bit long double"
6646 msgid "Use 64-bit long double."
6647 msgstr "64 bitlik long double kullanılır"
6648
6649 #: config/alpha/alpha.opt:106
6650 #, fuzzy
6651 #| msgid "Use features of and schedule given CPU"
6652 msgid "Use features of and schedule given CPU."
6653 msgstr "Belirtilen işlemcinin özelliklerini ve zamanlamasını kullanır"
6654
6655 #: config/alpha/alpha.opt:110
6656 #, fuzzy
6657 #| msgid "Schedule given CPU"
6658 msgid "Schedule given CPU."
6659 msgstr "Belirtilen işlemciyi zamanlar"
6660
6661 #: config/alpha/alpha.opt:114
6662 #, fuzzy
6663 #| msgid "Control the generated fp rounding mode"
6664 msgid "Control the generated fp rounding mode."
6665 msgstr "Üretilmiş kayan nokta yuvarlama kipi denetlenir"
6666
6667 #: config/alpha/alpha.opt:118
6668 #, fuzzy
6669 #| msgid "Control the IEEE trap mode"
6670 msgid "Control the IEEE trap mode."
6671 msgstr "IEEE yakalama kipi denetlenir"
6672
6673 #: config/alpha/alpha.opt:122
6674 #, fuzzy
6675 #| msgid "Control the precision given to fp exceptions"
6676 msgid "Control the precision given to fp exceptions."
6677 msgstr "Verilen kayan nokta olağandışılıklarının duyarlığı denetlenir"
6678
6679 #: config/alpha/alpha.opt:126
6680 #, fuzzy
6681 #| msgid "Tune expected memory latency"
6682 msgid "Tune expected memory latency."
6683 msgstr "Umulan bellek gecikmesini ayarlar"
6684
6685 #: config/alpha/alpha.opt:130 config/ia64/ia64.opt:118
6686 #, fuzzy
6687 #| msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
6688 msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets."
6689 msgstr "Dolaysız TLS konumlarının bit genişliği belirtilir"
6690
6691 #: config/mips/mips-tables.opt:24
6692 msgid "Known MIPS CPUs (for use with the -march= and -mtune= options):"
6693 msgstr ""
6694
6695 #: config/mips/mips-tables.opt:28
6696 msgid "Known MIPS ISA levels (for use with the -mips option):"
6697 msgstr ""
6698
6699 #: config/mips/mips.opt:32
6700 #, fuzzy
6701 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
6702 msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the given ABI."
6703 msgstr "Verilen ABI'ye uyumlu kod üretilir"
6704
6705 #: config/mips/mips.opt:36
6706 msgid "Known MIPS ABIs (for use with the -mabi= option):"
6707 msgstr ""
6708
6709 #: config/mips/mips.opt:55
6710 msgid "Generate code that can be used in SVR4-style dynamic objects."
6711 msgstr ""
6712
6713 #: config/mips/mips.opt:59
6714 #, fuzzy
6715 #| msgid "Use PMC-style 'mad' instructions"
6716 msgid "Use PMC-style 'mad' instructions."
6717 msgstr "PMC tarzı 'mad' komutları kullanılır"
6718
6719 #: config/mips/mips.opt:63
6720 #, fuzzy
6721 #| msgid "Use multiply add/subtract instructions"
6722 msgid "Use integer madd/msub instructions."
6723 msgstr "Çarpma toplama/çıkarma komutları kullanılır"
6724
6725 #: config/mips/mips.opt:67
6726 #, fuzzy
6727 #| msgid "Generate code for the given ISA"
6728 msgid "-march=ISA\tGenerate code for the given ISA."
6729 msgstr "Verilen ISA için kod üretilir"
6730
6731 #: config/mips/mips.opt:71
6732 msgid "-mbranch-cost=COST\tSet the cost of branches to roughly COST instructions."
6733 msgstr ""
6734
6735 #: config/mips/mips.opt:75
6736 #, fuzzy
6737 #| msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default"
6738 msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default."
6739 msgstr "Öntanımlı mimariye rağmen Branch Likely komutları kullanılır"
6740
6741 #: config/mips/mips.opt:79
6742 msgid "Switch on/off MIPS16 ASE on alternating functions for compiler testing."
6743 msgstr ""
6744
6745 #: config/mips/mips.opt:83
6746 #, fuzzy
6747 #| msgid "Trap on integer divide by zero"
6748 msgid "Trap on integer divide by zero."
6749 msgstr "Sıfırla tamsayı bölme taşması yakalanır"
6750
6751 #: config/mips/mips.opt:87
6752 msgid "-mcode-readable=SETTING\tSpecify when instructions are allowed to access code."
6753 msgstr ""
6754
6755 #: config/mips/mips.opt:91
6756 msgid "Valid arguments to -mcode-readable=:"
6757 msgstr ""
6758
6759 #: config/mips/mips.opt:104
6760 #, fuzzy
6761 #| msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero"
6762 msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero."
6763 msgstr "Tamsayıların sıfırla bolunmesinde sınama için dallanıpkır dizisi kullanılır"
6764
6765 #: config/mips/mips.opt:108
6766 #, fuzzy
6767 #| msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero"
6768 msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero."
6769 msgstr "Tamsayıların sıfırla bölünmesinde sınama için yakalama komutları kullanılır"
6770
6771 #: config/mips/mips.opt:112
6772 #, fuzzy
6773 #| msgid "Enable use of DB instruction"
6774 msgid "Allow the use of MDMX instructions."
6775 msgstr "DB komutunun kullanımı etkin olur"
6776
6777 #: config/mips/mips.opt:116
6778 #, fuzzy
6779 #| msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations"
6780 msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations."
6781 msgstr "32 ve 64 bitlik işlemlerin ikisini de kapsayan donanım kayan noktalı komutlarına izin verilir"
6782
6783 #: config/mips/mips.opt:120
6784 #, fuzzy
6785 #| msgid "Use MIPS-DSP instructions"
6786 msgid "Use MIPS-DSP instructions."
6787 msgstr "MIPS-DSP komutları kullanılır"
6788
6789 #: config/mips/mips.opt:124
6790 #, fuzzy
6791 #| msgid "Use MIPS-DSP instructions"
6792 msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions."
6793 msgstr "MIPS-DSP komutları kullanılır"
6794
6795 #: config/mips/mips.opt:134 config/c6x/c6x.opt:30 config/nios2/nios2.opt:94
6796 #: config/tilegx/tilegx.opt:45
6797 #, fuzzy
6798 #| msgid "Use big-endian byte order"
6799 msgid "Use big-endian byte order."
6800 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu bayt sıralaması kullanılır"
6801
6802 #: config/mips/mips.opt:138 config/c6x/c6x.opt:34 config/nios2/nios2.opt:98
6803 #: config/tilegx/tilegx.opt:49
6804 #, fuzzy
6805 #| msgid "Use little-endian byte order"
6806 msgid "Use little-endian byte order."
6807 msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu bayt sıralaması kullanılır"
6808
6809 #: config/mips/mips.opt:142 config/iq2000/iq2000.opt:61
6810 #, fuzzy
6811 #| msgid "Use ROM instead of RAM"
6812 msgid "Use ROM instead of RAM."
6813 msgstr "RAM yerine ROM kullanılır"
6814
6815 #: config/mips/mips.opt:146
6816 #, fuzzy
6817 #| msgid "Use the bit-field instructions"
6818 msgid "Use Enhanced Virtual Addressing instructions."
6819 msgstr "Bit alanı komutları kullanılır"
6820
6821 #: config/mips/mips.opt:150
6822 #, fuzzy
6823 #| msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators"
6824 msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators."
6825 msgstr "NewABI tarzi %reloc() asm işleçleri kullanılır"
6826
6827 #: config/mips/mips.opt:154
6828 msgid "Use -G for data that is not defined by the current object."
6829 msgstr ""
6830
6831 #: config/mips/mips.opt:158
6832 #, fuzzy
6833 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
6834 msgid "Work around certain 24K errata."
6835 msgstr "R4000 donanım hatasının olurunu bulur"
6836
6837 #: config/mips/mips.opt:162
6838 #, fuzzy
6839 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
6840 msgid "Work around certain R4000 errata."
6841 msgstr "R4000 donanım hatasının olurunu bulur"
6842
6843 #: config/mips/mips.opt:166
6844 #, fuzzy
6845 #| msgid "Work around certain R4400 errata"
6846 msgid "Work around certain R4400 errata."
6847 msgstr "R4400 donanım hatasının olurunu bulur"
6848
6849 #: config/mips/mips.opt:170
6850 #, fuzzy
6851 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
6852 msgid "Work around the R5900 short loop erratum."
6853 msgstr "R4000 donanım hatasının olurunu bulur"
6854
6855 #: config/mips/mips.opt:174
6856 #, fuzzy
6857 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
6858 msgid "Work around certain RM7000 errata."
6859 msgstr "R4000 donanım hatasının olurunu bulur"
6860
6861 #: config/mips/mips.opt:178
6862 #, fuzzy
6863 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
6864 msgid "Work around certain R10000 errata."
6865 msgstr "R4000 donanım hatasının olurunu bulur"
6866
6867 #: config/mips/mips.opt:182
6868 #, fuzzy
6869 #| msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
6870 msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores."
6871 msgstr "Erken SB-1 2.düzeltme nüveler için hatanın olurunu bulur"
6872
6873 #: config/mips/mips.opt:186
6874 #, fuzzy
6875 #| msgid "Work around certain VR4120 errata"
6876 msgid "Work around certain VR4120 errata."
6877 msgstr "VR4120 donanım hatasının olurunu bulur"
6878
6879 #: config/mips/mips.opt:190
6880 #, fuzzy
6881 #| msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata"
6882 msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata."
6883 msgstr "VR4130 mflo/mfhi donanım hatasının olurunu bulur"
6884
6885 #: config/mips/mips.opt:194
6886 #, fuzzy
6887 #| msgid "Work around an early 4300 hardware bug"
6888 msgid "Work around an early 4300 hardware bug."
6889 msgstr "Erken 4300 donanım hatasının olurunu bulur"
6890
6891 #: config/mips/mips.opt:198
6892 #, fuzzy
6893 #| msgid "FP exceptions are enabled"
6894 msgid "FP exceptions are enabled."
6895 msgstr "FP olağandışılıkları etkin olur"
6896
6897 #: config/mips/mips.opt:202
6898 #, fuzzy
6899 #| msgid "Use 32-bit floating-point registers"
6900 msgid "Use 32-bit floating-point registers."
6901 msgstr "32 bitlik kayan noktalı yazmaçlar kullanılır"
6902
6903 #: config/mips/mips.opt:206
6904 msgid "Conform to the o32 FPXX ABI."
6905 msgstr ""
6906
6907 #: config/mips/mips.opt:210
6908 #, fuzzy
6909 #| msgid "Use 64-bit floating-point registers"
6910 msgid "Use 64-bit floating-point registers."
6911 msgstr "64 bitlik kayan noktalı yazmaçlar kullanılır"
6912
6913 #: config/mips/mips.opt:214
6914 #, fuzzy
6915 #| msgid "Use FUNC to flush the cache before calling stack trampolines"
6916 msgid "-mflush-func=FUNC\tUse FUNC to flush the cache before calling stack trampolines."
6917 msgstr "Yığıt kodu üreteçlerini çağırmadan önce arabelleği boşaltmak için İŞLEV kullanılır"
6918
6919 #: config/mips/mips.opt:218
6920 msgid "-mabs=MODE\tSelect the IEEE 754 ABS/NEG instruction execution mode."
6921 msgstr ""
6922
6923 #: config/mips/mips.opt:222
6924 msgid "-mnan=ENCODING\tSelect the IEEE 754 NaN data encoding."
6925 msgstr ""
6926
6927 #: config/mips/mips.opt:226
6928 msgid "Known MIPS IEEE 754 settings (for use with the -mabs= and -mnan= options):"
6929 msgstr ""
6930
6931 #: config/mips/mips.opt:236
6932 #, fuzzy
6933 #| msgid "Use 32-bit general registers"
6934 msgid "Use 32-bit general registers."
6935 msgstr "32 bitlik genel yazmaçlar kullanılır"
6936
6937 #: config/mips/mips.opt:240
6938 #, fuzzy
6939 #| msgid "Use 64-bit general registers"
6940 msgid "Use 64-bit general registers."
6941 msgstr "64 bitlik genel yazmaçlar kullanılır"
6942
6943 #: config/mips/mips.opt:244
6944 #, fuzzy
6945 #| msgid "Disable indexed addressing"
6946 msgid "Use GP-relative addressing to access small data."
6947 msgstr "İndisli adresleme kapatılır"
6948
6949 #: config/mips/mips.opt:248
6950 msgid "When generating -mabicalls code, allow executables to use PLTs and copy relocations."
6951 msgstr ""
6952
6953 #: config/mips/mips.opt:252
6954 #, fuzzy
6955 #| msgid "Allow the use of hardware floating-point instructions"
6956 msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions."
6957 msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımına izin verilir"
6958
6959 #: config/mips/mips.opt:256
6960 msgid "Generate code that is link-compatible with MIPS16 and microMIPS code."
6961 msgstr ""
6962
6963 #: config/mips/mips.opt:260
6964 msgid "An alias for minterlink-compressed provided for backward-compatibility."
6965 msgstr ""
6966
6967 #: config/mips/mips.opt:264
6968 #, fuzzy
6969 #| msgid "Generate code for ISA level N"
6970 msgid "-mipsN\tGenerate code for ISA level N."
6971 msgstr "ISA N. seviyesi için üretilir"
6972
6973 #: config/mips/mips.opt:268
6974 #, fuzzy
6975 #| msgid "Generate SH1 code"
6976 msgid "Generate MIPS16 code."
6977 msgstr "SH1 kodu üretilir"
6978
6979 #: config/mips/mips.opt:272
6980 #, fuzzy
6981 #| msgid "Use MIPS-3D instructions"
6982 msgid "Use MIPS-3D instructions."
6983 msgstr "MIPS-3D komutları kullanılır"
6984
6985 #: config/mips/mips.opt:276
6986 #, fuzzy
6987 #| msgid "Use multiply add/subtract instructions"
6988 msgid "Use ll, sc and sync instructions."
6989 msgstr "Çarpma toplama/çıkarma komutları kullanılır"
6990
6991 #: config/mips/mips.opt:280
6992 msgid "Use -G for object-local data."
6993 msgstr ""
6994
6995 #: config/mips/mips.opt:284
6996 #, fuzzy
6997 #| msgid "Use indirect calls"
6998 msgid "Use indirect calls."
6999 msgstr "Dolaylı çağrılar kullanılır"
7000
7001 #: config/mips/mips.opt:288
7002 #, fuzzy
7003 #| msgid "Use a 32-bit long type"
7004 msgid "Use a 32-bit long type."
7005 msgstr "32 bitlik long kullanılır"
7006
7007 #: config/mips/mips.opt:292
7008 #, fuzzy
7009 #| msgid "Use a 64-bit long type"
7010 msgid "Use a 64-bit long type."
7011 msgstr "64 bitlik long kullanılır"
7012
7013 #: config/mips/mips.opt:296
7014 msgid "Pass the address of the ra save location to _mcount in $12."
7015 msgstr ""
7016
7017 #: config/mips/mips.opt:300
7018 #, fuzzy
7019 #| msgid "Don't optimize block moves"
7020 msgid "Don't optimize block moves."
7021 msgstr "Blok hareketleri eniyilenmez"
7022
7023 #: config/mips/mips.opt:304
7024 #, fuzzy
7025 #| msgid "Use MIPS-3D instructions"
7026 msgid "Use microMIPS instructions."
7027 msgstr "MIPS-3D komutları kullanılır"
7028
7029 #: config/mips/mips.opt:308
7030 #, fuzzy
7031 #| msgid "Use MIPS-DSP instructions"
7032 msgid "Use MIPS MSA Extension instructions."
7033 msgstr "MIPS-DSP komutları kullanılır"
7034
7035 #: config/mips/mips.opt:312
7036 #, fuzzy
7037 #| msgid "Enable use of RTPB instruction"
7038 msgid "Allow the use of MT instructions."
7039 msgstr "RTPB komutunun kullanımı etkin olur"
7040
7041 #: config/mips/mips.opt:316
7042 #, fuzzy
7043 #| msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions"
7044 msgid "Prevent the use of all floating-point operations."
7045 msgstr "Tamamen donanım kayan nokta komutları kullanımını engeller"
7046
7047 #: config/mips/mips.opt:320
7048 #, fuzzy
7049 #| msgid "Use MIPS-3D instructions"
7050 msgid "Use MCU instructions."
7051 msgstr "MIPS-3D komutları kullanılır"
7052
7053 #: config/mips/mips.opt:324
7054 #, fuzzy
7055 #| msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines"
7056 msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines."
7057 msgstr "Yığıt kod üreteçlerini çağırmadan önce arabellek boşaltımı yapılmaz"
7058
7059 #: config/mips/mips.opt:328
7060 #, fuzzy
7061 #| msgid "Do not use MIPS-3D instructions"
7062 msgid "Do not use MDMX instructions."
7063 msgstr "MIPS-3D komutları kullanılmaz"
7064
7065 #: config/mips/mips.opt:332
7066 #, fuzzy
7067 #| msgid "Generate normal-mode code"
7068 msgid "Generate normal-mode code."
7069 msgstr "Normal kipli kod üretilir"
7070
7071 #: config/mips/mips.opt:336
7072 #, fuzzy
7073 #| msgid "Do not use MIPS-3D instructions"
7074 msgid "Do not use MIPS-3D instructions."
7075 msgstr "MIPS-3D komutları kullanılmaz"
7076
7077 #: config/mips/mips.opt:340
7078 #, fuzzy
7079 #| msgid "Use paired-single floating-point instructions"
7080 msgid "Use paired-single floating-point instructions."
7081 msgstr "Eşleştirilmiş tekil kayan nokta komutları kullanılır"
7082
7083 #: config/mips/mips.opt:344
7084 msgid "-mr10k-cache-barrier=SETTING\tSpecify when r10k cache barriers should be inserted."
7085 msgstr ""
7086
7087 #: config/mips/mips.opt:348
7088 msgid "Valid arguments to -mr10k-cache-barrier=:"
7089 msgstr ""
7090
7091 #: config/mips/mips.opt:361
7092 msgid "Try to allow the linker to turn PIC calls into direct calls."
7093 msgstr ""
7094
7095 #: config/mips/mips.opt:365
7096 msgid "When generating -mabicalls code, make the code suitable for use in shared libraries."
7097 msgstr ""
7098
7099 #: config/mips/mips.opt:369
7100 #, fuzzy
7101 #| msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
7102 msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations."
7103 msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımını 32 bitlik işlemlerle sınırlar"
7104
7105 #: config/mips/mips.opt:373
7106 #, fuzzy
7107 #| msgid "Use MIPS-3D instructions"
7108 msgid "Use SmartMIPS instructions."
7109 msgstr "MIPS-3D komutları kullanılır"
7110
7111 #: config/mips/mips.opt:377
7112 #, fuzzy
7113 #| msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions"
7114 msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions."
7115 msgstr "Tamamen donanım kayan nokta komutları kullanımını engeller"
7116
7117 #: config/mips/mips.opt:381
7118 #, fuzzy
7119 #| msgid "Optimize lui/addiu address loads"
7120 msgid "Optimize lui/addiu address loads."
7121 msgstr "lui/addiu adres yüklemeleri eniyilenir"
7122
7123 #: config/mips/mips.opt:385
7124 #, fuzzy
7125 #| msgid "Assume all symbols have 32-bit values"
7126 msgid "Assume all symbols have 32-bit values."
7127 msgstr "Tüm simgelerin 32 bit değerli oldukları kabul edilir"
7128
7129 #: config/mips/mips.opt:389
7130 msgid "Use synci instruction to invalidate i-cache."
7131 msgstr ""
7132
7133 #: config/mips/mips.opt:393 config/arc/arc.opt:406 config/s390/s390.opt:225
7134 #: config/ft32/ft32.opt:27
7135 #, fuzzy
7136 #| msgid "Use ROM instead of RAM"
7137 msgid "Use LRA instead of reload."
7138 msgstr "RAM yerine ROM kullanılır"
7139
7140 #: config/mips/mips.opt:397
7141 msgid "Use lwxc1/swxc1/ldxc1/sdxc1 instructions where applicable."
7142 msgstr ""
7143
7144 #: config/mips/mips.opt:401
7145 msgid "Use 4-operand madd.s/madd.d and related instructions where applicable."
7146 msgstr ""
7147
7148 #: config/mips/mips.opt:405 config/riscv/riscv.opt:80
7149 #, fuzzy
7150 #| msgid "Optimize the output for PROCESSOR"
7151 msgid "-mtune=PROCESSOR\tOptimize the output for PROCESSOR."
7152 msgstr "Çıktı İŞLEMCİ için eniyilenir"
7153
7154 #: config/mips/mips.opt:409 config/iq2000/iq2000.opt:74
7155 #, fuzzy
7156 #| msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
7157 msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)."
7158 msgstr "İlklenmemiş sabitler ROM'a konur (-membedded-data gerektirir)"
7159
7160 #: config/mips/mips.opt:413
7161 #, fuzzy
7162 #| msgid "Use AltiVec instructions"
7163 msgid "Use Virtualization (VZ) instructions."
7164 msgstr "AltiVec komutları kullanılır"
7165
7166 #: config/mips/mips.opt:417
7167 #, fuzzy
7168 #| msgid "Use media instructions"
7169 msgid "Use eXtended Physical Address (XPA) instructions."
7170 msgstr "Ortam komutları kullanılır"
7171
7172 #: config/mips/mips.opt:421
7173 #, fuzzy
7174 #| msgid "Use multiply add/subtract instructions"
7175 msgid "Use Cyclic Redundancy Check (CRC) instructions."
7176 msgstr "Çarpma toplama/çıkarma komutları kullanılır"
7177
7178 #: config/mips/mips.opt:425
7179 #, fuzzy
7180 #| msgid "Use media instructions"
7181 msgid "Use Global INValidate (GINV) instructions."
7182 msgstr "Ortam komutları kullanılır"
7183
7184 #: config/mips/mips.opt:429
7185 #, fuzzy
7186 #| msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations"
7187 msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations."
7188 msgstr "VR4130'a özgü hizalama eniyilemeleri uygulanır"
7189
7190 #: config/mips/mips.opt:433
7191 #, fuzzy
7192 #| msgid "Lift restrictions on GOT size"
7193 msgid "Lift restrictions on GOT size."
7194 msgstr "GOT boyutlu sınırlamalar yükseltilir"
7195
7196 #: config/mips/mips.opt:437
7197 #, fuzzy
7198 #| msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
7199 msgid "Enable use of odd-numbered single-precision registers."
7200 msgstr "Ek duyarlık yazmaçlarında float'lar ve double'lar ayrılmaz"
7201
7202 #: config/mips/mips.opt:441
7203 #, fuzzy
7204 #| msgid "Optimize for space rather than speed"
7205 msgid "Optimize frame header."
7206 msgstr "Hızdan çok boyut eniyilemesi yapılır"
7207
7208 #: config/mips/mips.opt:448
7209 #, fuzzy
7210 #| msgid "Enable dead store elimination"
7211 msgid "Enable load/store bonding."
7212 msgstr "Ölü saklama elemesi etkin olur"
7213
7214 #: config/mips/mips.opt:452
7215 msgid "Specify the compact branch usage policy."
7216 msgstr ""
7217
7218 #: config/mips/mips.opt:456
7219 msgid "Policies available for use with -mcompact-branches=:"
7220 msgstr ""
7221
7222 #: config/mips/mips.opt:469
7223 msgid "Use Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI) instructions."
7224 msgstr ""
7225
7226 #: config/mips/mips.opt:473
7227 #, fuzzy
7228 #| msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
7229 msgid "Use Loongson EXTension (EXT) instructions."
7230 msgstr "PowerPC V2.02 kayan nokta yuvarlama komutları kullanılır"
7231
7232 #: config/mips/mips.opt:477
7233 msgid "Use Loongson EXTension R2 (EXT2) instructions."
7234 msgstr ""
7235
7236 #: config/visium/visium.opt:25
7237 #, fuzzy
7238 #| msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
7239 msgid "Link with libc.a and libdebug.a."
7240 msgstr "libyk.a, libc.a ve crt0.o ile ilintiler"
7241
7242 #: config/visium/visium.opt:29
7243 #, fuzzy
7244 #| msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
7245 msgid "Link with libc.a and libsim.a."
7246 msgstr "libsim.a, libc.a ve sim-crt0.o ile ilintiler"
7247
7248 #: config/visium/visium.opt:33
7249 #, fuzzy
7250 #| msgid "Use hardware FP"
7251 msgid "Use hardware FP (default)."
7252 msgstr "Donanım aritmetik işlemcisi kullanılır"
7253
7254 #: config/visium/visium.opt:37 config/sparc/sparc.opt:30
7255 #: config/sparc/sparc.opt:34
7256 #, fuzzy
7257 #| msgid "Use hardware FP"
7258 msgid "Use hardware FP."
7259 msgstr "Donanım aritmetik işlemcisi kullanılır"
7260
7261 #: config/visium/visium.opt:41 config/sparc/sparc.opt:38
7262 #, fuzzy
7263 #| msgid "Do not use hardware FP"
7264 msgid "Do not use hardware FP."
7265 msgstr "Donanım aritmetik işlemcisi kullanılmaz"
7266
7267 #: config/visium/visium.opt:45
7268 #, fuzzy
7269 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
7270 msgid "Use features of and schedule code for given CPU."
7271 msgstr "Verilen işlemcinin özellikleri ve zamanlama kodu kullanılır"
7272
7273 #: config/visium/visium.opt:49 config/spu/spu.opt:84 config/s390/s390.opt:194
7274 #: config/i386/i386.opt:514 config/sparc/sparc.opt:146
7275 #: config/ia64/ia64.opt:122
7276 #, fuzzy
7277 #| msgid "Schedule code for given CPU"
7278 msgid "Schedule code for given CPU."
7279 msgstr "Verilen işlemci için kodu zamanlar"
7280
7281 #: config/visium/visium.opt:65
7282 #, fuzzy
7283 #| msgid "Generate code for the M*Core M210"
7284 msgid "Generate code for the supervisor mode (default)."
7285 msgstr "M*Core M210 için kod üretilir"
7286
7287 #: config/visium/visium.opt:69
7288 #, fuzzy
7289 #| msgid "Generate code for the Boehm GC"
7290 msgid "Generate code for the user mode."
7291 msgstr "Kod Boehm GC için üretilir"
7292
7293 #: config/visium/visium.opt:73
7294 msgid "Only retained for backward compatibility."
7295 msgstr ""
7296
7297 #: config/epiphany/epiphany.opt:24
7298 msgid "Don't use any of r32..r63."
7299 msgstr ""
7300
7301 #: config/epiphany/epiphany.opt:28
7302 msgid "Preferentially allocate registers that allow short instruction generation."
7303 msgstr ""
7304
7305 #: config/epiphany/epiphany.opt:32
7306 #, fuzzy
7307 #| msgid "No branches\n"
7308 msgid "Set branch cost."
7309 msgstr "Dal yok\n"
7310
7311 #: config/epiphany/epiphany.opt:36
7312 #, fuzzy
7313 #| msgid "Enable conditional moves"
7314 msgid "Enable conditional move instruction usage."
7315 msgstr "Koşullu taşımalar etkin olur"
7316
7317 #: config/epiphany/epiphany.opt:40
7318 #, fuzzy
7319 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
7320 msgid "Set number of nops to emit before each insn pattern."
7321 msgstr ""
7322 "Bir gecikme yuvasını dolduracağı\n"
7323 " varsayılan en fazla komut sayısı"
7324
7325 #: config/epiphany/epiphany.opt:52
7326 #, fuzzy
7327 #| msgid "Use software floating point"
7328 msgid "Use software floating point comparisons."
7329 msgstr "Yazılım kayan nokta kodu kullanılır"
7330
7331 #: config/epiphany/epiphany.opt:56
7332 msgid "Enable split of 32 bit immediate loads into low / high part."
7333 msgstr ""
7334
7335 #: config/epiphany/epiphany.opt:60
7336 msgid "Enable use of POST_INC / POST_DEC."
7337 msgstr ""
7338
7339 #: config/epiphany/epiphany.opt:64
7340 msgid "Enable use of POST_MODIFY."
7341 msgstr ""
7342
7343 #: config/epiphany/epiphany.opt:68
7344 msgid "Set number of bytes on the stack preallocated for use by the callee."
7345 msgstr ""
7346
7347 #: config/epiphany/epiphany.opt:72
7348 msgid "Assume round to nearest is selected for purposes of scheduling."
7349 msgstr ""
7350
7351 #: config/epiphany/epiphany.opt:76
7352 #, fuzzy
7353 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
7354 msgid "Generate call insns as indirect calls."
7355 msgstr "Gerekliyse, çağrı komutları dolaylı çağrılar olarak üretilir"
7356
7357 #: config/epiphany/epiphany.opt:80
7358 #, fuzzy
7359 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
7360 msgid "Generate call insns as direct calls."
7361 msgstr "Gerekliyse, çağrı komutları dolaylı çağrılar olarak üretilir"
7362
7363 #: config/epiphany/epiphany.opt:84
7364 msgid "Assume labels and symbols can be addressed using 16 bit absolute addresses."
7365 msgstr ""
7366
7367 #: config/epiphany/epiphany.opt:108
7368 msgid "A floatig point to integer truncation may be replaced with rounding to save mode switching."
7369 msgstr ""
7370
7371 #: config/epiphany/epiphany.opt:112
7372 #, fuzzy
7373 #| msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
7374 msgid "Vectorize for double-word operations."
7375 msgstr "Çift-sözcüklü kopyalarda daha kuvvetli hizalama için struct (yapı) kullanılır"
7376
7377 #: config/epiphany/epiphany.opt:128
7378 msgid "Split unaligned 8 byte vector moves before post-modify address generation."
7379 msgstr ""
7380
7381 #: config/epiphany/epiphany.opt:132
7382 msgid "Use the floating point unit for integer add/subtract."
7383 msgstr ""
7384
7385 #: config/epiphany/epiphany.opt:136
7386 msgid "Set register to hold -1."
7387 msgstr ""
7388
7389 #: config/mn10300/mn10300.opt:30
7390 #, fuzzy
7391 #| msgid "Target the AM33 processor"
7392 msgid "Target the AM33 processor."
7393 msgstr "AM33 işlemci hedeflenir"
7394
7395 #: config/mn10300/mn10300.opt:34
7396 #, fuzzy
7397 #| msgid "Target the AM33/2.0 processor"
7398 msgid "Target the AM33/2.0 processor."
7399 msgstr "AM33/2.0 işlemci hedeflenir"
7400
7401 #: config/mn10300/mn10300.opt:38
7402 #, fuzzy
7403 #| msgid "Target the AM33 processor"
7404 msgid "Target the AM34 processor."
7405 msgstr "AM33 işlemci hedeflenir"
7406
7407 #: config/mn10300/mn10300.opt:42 config/arm/arm.opt:236
7408 #, fuzzy
7409 #| msgid "Tune code for the given processor"
7410 msgid "Tune code for the given processor."
7411 msgstr "Kod belirtilen işlemci için ayarlanır"
7412
7413 #: config/mn10300/mn10300.opt:46
7414 #, fuzzy
7415 #| msgid "Work around hardware multiply bug"
7416 msgid "Work around hardware multiply bug."
7417 msgstr "Donanım çarpma hatasının olurunu bulur"
7418
7419 #: config/mn10300/mn10300.opt:55
7420 #, fuzzy
7421 #| msgid "Enable linker relaxations"
7422 msgid "Enable linker relaxations."
7423 msgstr "İlintileyici esnekleştiriciler etkin olur"
7424
7425 #: config/mn10300/mn10300.opt:59
7426 #, fuzzy
7427 #| msgid "Return pointers in both a0 and d0"
7428 msgid "Return pointers in both a0 and d0."
7429 msgstr "a0 ve d0, her ikisindeki göstericiler döner"
7430
7431 #: config/mn10300/mn10300.opt:63
7432 #, fuzzy
7433 #| msgid "Generate isel instructions"
7434 msgid "Allow gcc to generate LIW instructions."
7435 msgstr "isel komutları üretilir"
7436
7437 #: config/mn10300/mn10300.opt:67
7438 #, fuzzy
7439 #| msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
7440 msgid "Allow gcc to generate the SETLB and Lcc instructions."
7441 msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları üretilmez"
7442
7443 #: config/csky/csky_tables.opt:24
7444 msgid "Known CSKY CPUs (for use with the -mcpu= options):"
7445 msgstr ""
7446
7447 #: config/csky/csky_tables.opt:199
7448 msgid "Known CSKY architectures (for use with the -march= option):"
7449 msgstr ""
7450
7451 #: config/csky/csky_tables.opt:218
7452 msgid "Known CSKY FPUs (for use with the -mfpu= option):"
7453 msgstr ""
7454
7455 #: config/csky/csky.opt:34
7456 #, fuzzy
7457 #| msgid "Specify the name of the target architecture"
7458 msgid "Specify the target architecture."
7459 msgstr "Hedef mimarinin ismi belirtilir"
7460
7461 #: config/csky/csky.opt:38
7462 #, fuzzy
7463 #| msgid "Select the target MCU"
7464 msgid "Specify the target processor."
7465 msgstr "Hedef MCU ismi belirtilir"
7466
7467 #: config/csky/csky.opt:44 config/mcore/mcore.opt:35 config/moxie/moxie.opt:23
7468 #, fuzzy
7469 #| msgid "Generate big-endian code"
7470 msgid "Generate big-endian code."
7471 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
7472
7473 #: config/csky/csky.opt:51 config/mcore/mcore.opt:51 config/moxie/moxie.opt:27
7474 #, fuzzy
7475 #| msgid "Generate little-endian code"
7476 msgid "Generate little-endian code."
7477 msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu kod üretilir"
7478
7479 #: config/csky/csky.opt:61
7480 #, fuzzy
7481 #| msgid "Use paired-single floating-point instructions"
7482 msgid "Enable hardware floating-point instructions."
7483 msgstr "Eşleştirilmiş tekil kayan nokta komutları kullanılır"
7484
7485 #: config/csky/csky.opt:65
7486 #, fuzzy
7487 #| msgid "Use software floating point"
7488 msgid "Use library calls to perform floating-point operations (default)."
7489 msgstr "Yazılım kayan nokta kodu kullanılır"
7490
7491 #: config/csky/csky.opt:69
7492 #, fuzzy
7493 #| msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
7494 msgid "Specify the target floating-point hardware/format."
7495 msgstr "Hedef kayan noktalı donanım/biçim ismi belirtilir"
7496
7497 #: config/csky/csky.opt:73
7498 msgid "Generate C-SKY FPU double float instructions (default for hard float)."
7499 msgstr ""
7500
7501 #: config/csky/csky.opt:77
7502 #, fuzzy
7503 #| msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
7504 msgid "Generate frecipd/fsqrtd/fdivd instructions (default for hard float)."
7505 msgstr "Mümkünse, döngülerdeki diziler için önalım komutları üretilir"
7506
7507 #: config/csky/csky.opt:85
7508 #, fuzzy
7509 #| msgid "Do not use the callt instruction"
7510 msgid "Enable the extended LRW instruction (default for CK801)."
7511 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
7512
7513 #: config/csky/csky.opt:89
7514 #, fuzzy
7515 #| msgid "Enable parallel instructions"
7516 msgid "Enable interrupt stack instructions."
7517 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
7518
7519 #: config/csky/csky.opt:93
7520 #, fuzzy
7521 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
7522 msgid "Enable multiprocessor instructions."
7523 msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları etkinleştirilir"
7524
7525 #: config/csky/csky.opt:97
7526 #, fuzzy
7527 #| msgid "Enable parallel instructions"
7528 msgid "Enable coprocessor instructions."
7529 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
7530
7531 #: config/csky/csky.opt:101
7532 #, fuzzy
7533 #| msgid "Enable parallel instructions"
7534 msgid "Enable cache prefetch instructions."
7535 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
7536
7537 #: config/csky/csky.opt:105
7538 #, fuzzy
7539 #| msgid "Enable parallel instructions"
7540 msgid "Enable C-SKY SECURE instructions."
7541 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
7542
7543 #: config/csky/csky.opt:112
7544 #, fuzzy
7545 #| msgid "Enable parallel instructions"
7546 msgid "Enable C-SKY TRUST instructions."
7547 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
7548
7549 #: config/csky/csky.opt:116
7550 #, fuzzy
7551 #| msgid "Enable parallel instructions"
7552 msgid "Enable C-SKY DSP instructions."
7553 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
7554
7555 #: config/csky/csky.opt:120
7556 #, fuzzy
7557 #| msgid "Enable use of DB instruction"
7558 msgid "Enable C-SKY Enhanced DSP instructions."
7559 msgstr "DB komutunun kullanımı etkin olur"
7560
7561 #: config/csky/csky.opt:124
7562 #, fuzzy
7563 #| msgid "Enable parallel instructions"
7564 msgid "Enable C-SKY Vector DSP instructions."
7565 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
7566
7567 #: config/csky/csky.opt:130
7568 #, fuzzy
7569 #| msgid "Generate isel instructions"
7570 msgid "Generate divide instructions."
7571 msgstr "isel komutları üretilir"
7572
7573 #: config/csky/csky.opt:134
7574 #, fuzzy
7575 #| msgid "Generate code for a 5206e"
7576 msgid "Generate code for Smart Mode."
7577 msgstr "5206e için kod üretilir"
7578
7579 #: config/csky/csky.opt:138
7580 msgid "Enable use of R16-R31 (default)."
7581 msgstr ""
7582
7583 #: config/csky/csky.opt:142
7584 #, fuzzy
7585 #| msgid "Generate code in little endian mode"
7586 msgid "Generate code using global anchor symbol addresses."
7587 msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu kod üretilir"
7588
7589 #: config/csky/csky.opt:146
7590 #, fuzzy
7591 #| msgid "Generate isel instructions"
7592 msgid "Generate push/pop instructions (default)."
7593 msgstr "isel komutları üretilir"
7594
7595 #: config/csky/csky.opt:150
7596 #, fuzzy
7597 #| msgid "Generate isel instructions"
7598 msgid "Generate stm/ldm instructions (default)."
7599 msgstr "isel komutları üretilir"
7600
7601 #: config/csky/csky.opt:157
7602 msgid "Generate constant pools in the compiler instead of assembler."
7603 msgstr ""
7604
7605 #: config/csky/csky.opt:161
7606 #, fuzzy
7607 #| msgid "Do not generate .size directives"
7608 msgid "Emit .stack_size directives."
7609 msgstr ".size yönergeleri üretilmez"
7610
7611 #: config/csky/csky.opt:165
7612 #, fuzzy
7613 #| msgid "Generate code for GNU runtime environment"
7614 msgid "Generate code for C-SKY compiler runtime instead of libgcc."
7615 msgstr "Kod GNU çalışma anı ortamı için üretilir"
7616
7617 #: config/csky/csky.opt:169
7618 msgid "Set the branch costs to roughly the specified number of instructions."
7619 msgstr ""
7620
7621 #: config/csky/csky.opt:173
7622 #, fuzzy
7623 #| msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence"
7624 msgid "Permit scheduling of function prologue and epilogue sequences."
7625 msgstr "İşlev önbilgisi ardıllığının zamanlanmasına izin verilir"
7626
7627 #: config/microblaze/microblaze.opt:40
7628 #, fuzzy
7629 #| msgid "Use software floating point"
7630 msgid "Use software emulation for floating point (default)."
7631 msgstr "Yazılım kayan nokta kodu kullanılır"
7632
7633 #: config/microblaze/microblaze.opt:44
7634 #, fuzzy
7635 #| msgid "Use paired-single floating-point instructions"
7636 msgid "Use hardware floating point instructions."
7637 msgstr "Eşleştirilmiş tekil kayan nokta komutları kullanılır"
7638
7639 #: config/microblaze/microblaze.opt:48
7640 #, fuzzy
7641 #| msgid "Enable loop optimizations on tree level"
7642 msgid "Use table lookup optimization for small signed integer divisions."
7643 msgstr "Ağaç seviyesinde döngü eniyilemeleri etkinleştirilir"
7644
7645 #: config/microblaze/microblaze.opt:52
7646 #, fuzzy
7647 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
7648 msgid "-mcpu=PROCESSOR\t\tUse features of and schedule code for given CPU."
7649 msgstr "Verilen işlemcinin özellikleri ve zamanlama kodu kullanılır"
7650
7651 #: config/microblaze/microblaze.opt:56
7652 #, fuzzy
7653 #| msgid "Don't optimize block moves"
7654 msgid "Don't optimize block moves, use memcpy."
7655 msgstr "Blok hareketleri eniyilenmez"
7656
7657 #: config/microblaze/microblaze.opt:60 config/arm/arm.opt:99
7658 #: config/aarch64/aarch64.opt:68
7659 #, fuzzy
7660 #| msgid "Assume target CPU is configured as big endian"
7661 msgid "Assume target CPU is configured as big endian."
7662 msgstr "Hedef işlemci kıymetli baytın başta olduğu yapılandırmaya sahip kabul edilir"
7663
7664 #: config/microblaze/microblaze.opt:64 config/arm/arm.opt:164
7665 #: config/aarch64/aarch64.opt:84
7666 #, fuzzy
7667 #| msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
7668 msgid "Assume target CPU is configured as little endian."
7669 msgstr "Hedef işlemci kıymetsiz baytın başta olduğu yapılandırmaya sahip kabul edilir"
7670
7671 #: config/microblaze/microblaze.opt:68
7672 #, fuzzy
7673 #| msgid "Use software floating point"
7674 msgid "Use the soft multiply emulation (default)."
7675 msgstr "Yazılım kayan nokta kodu kullanılır"
7676
7677 #: config/microblaze/microblaze.opt:72
7678 msgid "Use reorder instructions (swap and byte reversed load/store) (default)."
7679 msgstr ""
7680
7681 #: config/microblaze/microblaze.opt:76
7682 #, fuzzy
7683 #| msgid "Use software floating point"
7684 msgid "Use the software emulation for divides (default)."
7685 msgstr "Yazılım kayan nokta kodu kullanılır"
7686
7687 #: config/microblaze/microblaze.opt:80
7688 msgid "Use the hardware barrel shifter instead of emulation."
7689 msgstr ""
7690
7691 #: config/microblaze/microblaze.opt:84
7692 #, fuzzy
7693 #| msgid "Use fp double instructions"
7694 msgid "Use pattern compare instructions."
7695 msgstr "fp double komutları kullanılır"
7696
7697 #: config/microblaze/microblaze.opt:88
7698 #, fuzzy
7699 #| msgid "Check for syntax errors, then stop"
7700 msgid "Check for stack overflow at runtime."
7701 msgstr "Sözdizimi denetimi yaptıktan sonra durur"
7702
7703 #: config/microblaze/microblaze.opt:92 config/iq2000/iq2000.opt:65
7704 #, fuzzy
7705 #| msgid "Use GP relative sdata/sbss sections"
7706 msgid "Use GP relative sdata/sbss sections."
7707 msgstr "GP göreli sdata/sbss bolumleri kullanılır"
7708
7709 #: config/microblaze/microblaze.opt:96
7710 msgid "Clear the BSS to zero and place zero initialized in BSS."
7711 msgstr ""
7712
7713 #: config/microblaze/microblaze.opt:100
7714 msgid "Use multiply high instructions for high part of 32x32 multiply."
7715 msgstr ""
7716
7717 #: config/microblaze/microblaze.opt:104
7718 #, fuzzy
7719 #| msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
7720 msgid "Use hardware floating point conversion instructions."
7721 msgstr "PowerPC V2.02 kayan nokta yuvarlama komutları kullanılır"
7722
7723 #: config/microblaze/microblaze.opt:108
7724 #, fuzzy
7725 #| msgid "Allow the use of hardware floating-point instructions"
7726 msgid "Use hardware floating point square root instruction."
7727 msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımına izin verilir"
7728
7729 #: config/microblaze/microblaze.opt:112
7730 msgid "Description for mxl-mode-executable."
7731 msgstr ""
7732
7733 #: config/microblaze/microblaze.opt:116
7734 msgid "Description for mxl-mode-xmdstub."
7735 msgstr ""
7736
7737 #: config/microblaze/microblaze.opt:120
7738 msgid "Description for mxl-mode-bootstrap."
7739 msgstr ""
7740
7741 #: config/microblaze/microblaze.opt:124
7742 msgid "Description for mxl-mode-novectors."
7743 msgstr ""
7744
7745 #: config/microblaze/microblaze.opt:128
7746 #, fuzzy
7747 #| msgid "Use hardware quad FP instructions"
7748 msgid "Use hardware prefetch instruction."
7749 msgstr "Donanım bazlı quad fp komutları kullanılır"
7750
7751 #: config/microblaze/microblaze.opt:132
7752 msgid "Data referenced by offset from start of text instead of GOT (with -fPIC/-fPIE)."
7753 msgstr ""
7754
7755 #: config/spu/spu.opt:20
7756 #, fuzzy
7757 #| msgid "cannot find interface declaration for %qs"
7758 msgid "Emit warnings when run-time relocations are generated."
7759 msgstr "%qs için arayüz bildirimi bulunamıyor"
7760
7761 #: config/spu/spu.opt:24
7762 msgid "Emit errors when run-time relocations are generated."
7763 msgstr ""
7764
7765 #: config/spu/spu.opt:28
7766 #, fuzzy
7767 #| msgid "Set the cost of branches"
7768 msgid "Specify cost of branches (Default 20)."
7769 msgstr "Dallanmalara maliyet atanır"
7770
7771 #: config/spu/spu.opt:32
7772 #, fuzzy
7773 #| msgid "Generate load/store with update instructions"
7774 msgid "Make sure loads and stores are not moved past DMA instructions."
7775 msgstr "Güncelleme komutlu yükleme/saklama üretilir"
7776
7777 #: config/spu/spu.opt:36
7778 msgid "volatile must be specified on any memory that is effected by DMA."
7779 msgstr ""
7780
7781 #: config/spu/spu.opt:40 config/spu/spu.opt:44
7782 msgid "Insert nops when it might improve performance by allowing dual issue (default)."
7783 msgstr ""
7784
7785 #: config/spu/spu.opt:48
7786 #, fuzzy
7787 #| msgid "Use jsr and rts for function calls and returns"
7788 msgid "Use standard main function as entry for startup."
7789 msgstr "İşlev çağrıları ve dönüşleri için jsr ve rts kullanılır"
7790
7791 #: config/spu/spu.opt:52
7792 #, fuzzy
7793 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
7794 msgid "Generate branch hints for branches."
7795 msgstr "Blok hareketleri için dizge komutları üretilir"
7796
7797 #: config/spu/spu.opt:56
7798 #, fuzzy
7799 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
7800 msgid "Maximum number of nops to insert for a hint (Default 2)."
7801 msgstr ""
7802 "Bir gecikme yuvasını dolduracağı\n"
7803 " varsayılan en fazla komut sayısı"
7804
7805 #: config/spu/spu.opt:60
7806 #, fuzzy
7807 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
7808 msgid "Approximate maximum number of instructions to allow between a hint and its branch [125]."
7809 msgstr "Bir döngü içinde çevrime sokulmayacağı varsayılan en fazla komut sayısı"
7810
7811 #: config/spu/spu.opt:64
7812 #, fuzzy
7813 #| msgid "Generate code for big-endian"
7814 msgid "Generate code for 18 bit addressing."
7815 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
7816
7817 #: config/spu/spu.opt:68
7818 #, fuzzy
7819 #| msgid "Generate code for big-endian"
7820 msgid "Generate code for 32 bit addressing."
7821 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
7822
7823 #: config/spu/spu.opt:72 config/sh/sh.opt:227 config/ia64/ia64.opt:114
7824 #: config/pa/pa.opt:62
7825 #, fuzzy
7826 #| msgid "Specify range of registers to make fixed"
7827 msgid "Specify range of registers to make fixed."
7828 msgstr "Sabitlemek için yazmaç aralığı belirtilir"
7829
7830 #: config/spu/spu.opt:76
7831 msgid "Insert hbrp instructions after hinted branch targets to avoid the SPU hang issue."
7832 msgstr ""
7833
7834 #: config/spu/spu.opt:80 config/s390/s390.opt:56 config/i386/i386.opt:257
7835 #, fuzzy
7836 #| msgid "Generate code for given CPU"
7837 msgid "Generate code for given CPU."
7838 msgstr "Verilen işlemci için kod üretir"
7839
7840 #: config/spu/spu.opt:88
7841 msgid "Access variables in 32-bit PPU objects (default)."
7842 msgstr ""
7843
7844 #: config/spu/spu.opt:92
7845 msgid "Access variables in 64-bit PPU objects."
7846 msgstr ""
7847
7848 #: config/spu/spu.opt:96
7849 msgid "Allow conversions between __ea and generic pointers (default)."
7850 msgstr ""
7851
7852 #: config/spu/spu.opt:100
7853 msgid "Size (in KB) of software data cache."
7854 msgstr ""
7855
7856 #: config/spu/spu.opt:104
7857 msgid "Atomically write back software data cache lines (default)."
7858 msgstr ""
7859
7860 #: config/c6x/c6x-tables.opt:24
7861 msgid "Known C6X ISAs (for use with the -march= option):"
7862 msgstr ""
7863
7864 #: config/c6x/c6x.opt:38 config/msp430/msp430.opt:3 config/bfin/bfin.opt:40
7865 #, fuzzy
7866 #| msgid "Use simulator runtime"
7867 msgid "Use simulator runtime."
7868 msgstr "Benzeştirici çalışma anı kullanılır"
7869
7870 #: config/c6x/c6x.opt:42
7871 #, fuzzy
7872 #| msgid "Select method for sdata handling"
7873 msgid "Select method for sdata handling."
7874 msgstr "sdata eldesi için yöntem seçilir"
7875
7876 #: config/c6x/c6x.opt:46
7877 #, fuzzy
7878 #| msgid "Pass arguments on the stack"
7879 msgid "Valid arguments for the -msdata= option:"
7880 msgstr "Yığıttaki argümanlar aktarılır"
7881
7882 #: config/c6x/c6x.opt:59
7883 #, fuzzy
7884 #| msgid "Compile for the Thumb not the ARM"
7885 msgid "Compile for the DSBT shared library ABI."
7886 msgstr "Thumb için derler, ARM için değil"
7887
7888 #: config/c6x/c6x.opt:63 config/bfin/bfin.opt:82
7889 #, fuzzy
7890 #| msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection"
7891 msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection."
7892 msgstr "PC'ye göreli çağrıların üretiminden kaçınılır; dolaylı çağrı kullanılır"
7893
7894 #: config/c6x/c6x.opt:67 config/m68k/m68k.opt:103 config/arm/arm.opt:86
7895 #: config/nios2/nios2.opt:570 config/nds32/nds32.opt:171
7896 #, fuzzy
7897 #| msgid "Specify the name of the target architecture"
7898 msgid "Specify the name of the target architecture."
7899 msgstr "Hedef mimarinin ismi belirtilir"
7900
7901 #: config/mcore/mcore.opt:23
7902 #, fuzzy
7903 #| msgid "Generate code for the M*Core M210"
7904 msgid "Generate code for the M*Core M210."
7905 msgstr "M*Core M210 için kod üretilir"
7906
7907 #: config/mcore/mcore.opt:27
7908 #, fuzzy
7909 #| msgid "Generate code for the M*Core M340"
7910 msgid "Generate code for the M*Core M340."
7911 msgstr "Kod M*Core M340 için üretilir"
7912
7913 #: config/mcore/mcore.opt:31
7914 #, fuzzy
7915 #| msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary"
7916 msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary."
7917 msgstr "İşlevler 4 baytlık sınıra hizalanmaya çalışılır"
7918
7919 #: config/mcore/mcore.opt:39
7920 #, fuzzy
7921 #| msgid "Emit call graph information"
7922 msgid "Emit call graph information."
7923 msgstr "Çağrı çizge bilgisi üretir"
7924
7925 #: config/mcore/mcore.opt:43
7926 #, fuzzy
7927 #| msgid "Use the divide instruction"
7928 msgid "Use the divide instruction."
7929 msgstr "Bölme komutu kullanılır"
7930
7931 #: config/mcore/mcore.opt:47
7932 #, fuzzy
7933 #| msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less"
7934 msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less."
7935 msgstr "2 komut ya da daha azı ile yapılabiliyorsa, sabitler satıriçi olur"
7936
7937 #: config/mcore/mcore.opt:56 config/fr30/fr30.opt:27
7938 msgid "Assume that run-time support has been provided, so omit -lsim from the linker command line."
7939 msgstr ""
7940
7941 #: config/mcore/mcore.opt:60
7942 #, fuzzy
7943 #| msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations"
7944 msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations."
7945 msgstr "Bit işlemlerinde herhangi bir boyda anlık değerler kullanılır"
7946
7947 #: config/mcore/mcore.opt:64
7948 #, fuzzy
7949 #| msgid "Prefer word accesses over byte accesses"
7950 msgid "Prefer word accesses over byte accesses."
7951 msgstr "Word erişimleri bayt erişimlerine tercih edilir"
7952
7953 #: config/mcore/mcore.opt:71
7954 #, fuzzy
7955 #| msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation"
7956 msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation."
7957 msgstr "Tek yığıt artış işleminde kullanılacak azami miktar belirtilir"
7958
7959 #: config/mcore/mcore.opt:75
7960 #, fuzzy
7961 #| msgid "Always treat bitfields as int-sized"
7962 msgid "Always treat bitfields as int-sized."
7963 msgstr "Bit alanlarıı daima int boyutlu işlenir"
7964
7965 #: config/arc/arc-tables.opt:25
7966 msgid "Known ARC CPUs (for use with the -mcpu= option):"
7967 msgstr ""
7968
7969 #: config/arc/arc.opt:26
7970 #, fuzzy
7971 #| msgid "Generate code in big endian mode"
7972 msgid "Compile code for big endian mode."
7973 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
7974
7975 #: config/arc/arc.opt:30
7976 #, fuzzy
7977 #| msgid "Generate code in big endian mode"
7978 msgid "Compile code for little endian mode. This is the default."
7979 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
7980
7981 #: config/arc/arc.opt:34
7982 #, fuzzy
7983 #| msgid "Use hardware quad FP instructions"
7984 msgid "Disable ARCompact specific pass to generate conditional execution instructions."
7985 msgstr "Donanım bazlı quad fp komutları kullanılır"
7986
7987 #: config/arc/arc.opt:38
7988 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC600 processor."
7989 msgstr ""
7990
7991 #: config/arc/arc.opt:42
7992 msgid "Same as -mA6."
7993 msgstr ""
7994
7995 #: config/arc/arc.opt:46
7996 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC601 processor."
7997 msgstr ""
7998
7999 #: config/arc/arc.opt:50
8000 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC700 processor."
8001 msgstr ""
8002
8003 #: config/arc/arc.opt:54
8004 msgid "Same as -mA7."
8005 msgstr ""
8006
8007 #: config/arc/arc.opt:58
8008 msgid "Force all calls to be made via a jli instruction."
8009 msgstr ""
8010
8011 #: config/arc/arc.opt:62
8012 msgid "-mmpy-option=MPY Compile ARCv2 code with a multiplier design option."
8013 msgstr ""
8014
8015 #: config/arc/arc.opt:132
8016 #, fuzzy
8017 #| msgid "Enable parallel instructions"
8018 msgid "Enable DIV-REM instructions for ARCv2."
8019 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
8020
8021 #: config/arc/arc.opt:136
8022 #, fuzzy
8023 #| msgid "Enable parallel instructions"
8024 msgid "Enable code density instructions for ARCv2."
8025 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
8026
8027 #: config/arc/arc.opt:140
8028 msgid "Tweak register allocation to help 16-bit instruction generation."
8029 msgstr ""
8030
8031 #: config/arc/arc.opt:150
8032 msgid "Use ordinarily cached memory accesses for volatile references."
8033 msgstr ""
8034
8035 #: config/arc/arc.opt:154
8036 msgid "Enable cache bypass for volatile references."
8037 msgstr ""
8038
8039 #: config/arc/arc.opt:158
8040 #, fuzzy
8041 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
8042 msgid "Generate instructions supported by barrel shifter."
8043 msgstr "Blok hareketleri için dizge komutları üretilir"
8044
8045 #: config/arc/arc.opt:162
8046 #, fuzzy
8047 #| msgid "Generate isel instructions"
8048 msgid "Generate norm instruction."
8049 msgstr "isel komutları üretilir"
8050
8051 #: config/arc/arc.opt:166
8052 #, fuzzy
8053 #| msgid "Generate isel instructions"
8054 msgid "Generate swap instruction."
8055 msgstr "isel komutları üretilir"
8056
8057 #: config/arc/arc.opt:170
8058 #, fuzzy
8059 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
8060 msgid "Generate mul64 and mulu64 instructions."
8061 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
8062
8063 #: config/arc/arc.opt:174
8064 #, fuzzy
8065 #| msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
8066 msgid "Do not generate mpy instructions for ARC700."
8067 msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları üretilmez"
8068
8069 #: config/arc/arc.opt:178
8070 msgid "Generate Extended arithmetic instructions. Currently only divaw, adds, subs and sat16 are supported."
8071 msgstr ""
8072
8073 #: config/arc/arc.opt:182
8074 msgid "Dummy flag. This is the default unless FPX switches are provided explicitly."
8075 msgstr ""
8076
8077 #: config/arc/arc.opt:186
8078 #, fuzzy
8079 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
8080 msgid "Generate call insns as register indirect calls."
8081 msgstr "Gerekliyse, çağrı komutları dolaylı çağrılar olarak üretilir"
8082
8083 #: config/arc/arc.opt:190
8084 #, fuzzy
8085 #| msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
8086 msgid "Do no generate BRcc instructions in arc_reorg."
8087 msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları üretilmez"
8088
8089 #: config/arc/arc.opt:194
8090 msgid "Generate sdata references. This is the default, unless you compile for PIC."
8091 msgstr ""
8092
8093 #: config/arc/arc.opt:198
8094 #, fuzzy
8095 #| msgid "Generate SH2e code"
8096 msgid "Generate millicode thunks."
8097 msgstr "SH2e kodu üretilir"
8098
8099 #: config/arc/arc.opt:202 config/arc/arc.opt:206
8100 msgid "FPX: Generate Single Precision FPX (compact) instructions."
8101 msgstr ""
8102
8103 #: config/arc/arc.opt:210
8104 msgid "FPX: Generate Single Precision FPX (fast) instructions."
8105 msgstr ""
8106
8107 #: config/arc/arc.opt:214
8108 msgid "FPX: Enable Argonaut ARC CPU Double Precision Floating Point extensions."
8109 msgstr ""
8110
8111 #: config/arc/arc.opt:218 config/arc/arc.opt:222
8112 msgid "FPX: Generate Double Precision FPX (compact) instructions."
8113 msgstr ""
8114
8115 #: config/arc/arc.opt:226
8116 msgid "FPX: Generate Double Precision FPX (fast) instructions."
8117 msgstr ""
8118
8119 #: config/arc/arc.opt:230
8120 msgid "Disable LR and SR instructions from using FPX extension aux registers."
8121 msgstr ""
8122
8123 #: config/arc/arc.opt:234
8124 msgid "Enable generation of ARC SIMD instructions via target-specific builtins."
8125 msgstr ""
8126
8127 #: config/arc/arc.opt:238
8128 #, fuzzy
8129 #| msgid "Compile code for ARC variant CPU"
8130 msgid "-mcpu=CPU\tCompile code for ARC variant CPU."
8131 msgstr "Kod ARC türünden işlemci için derlenir"
8132
8133 #: config/arc/arc.opt:242
8134 msgid "Size optimization level: 0:none 1:opportunistic 2: regalloc 3:drop align, -Os."
8135 msgstr ""
8136
8137 #: config/arc/arc.opt:246 config/sh/sh.opt:243
8138 #, fuzzy
8139 #| msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses"
8140 msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses."
8141 msgstr "Çeviri komutları tahmini adreslerle not düşülür"
8142
8143 #: config/arc/arc.opt:250
8144 #, fuzzy
8145 #| msgid "Cost to assume for a multiply insn"
8146 msgid "Cost to assume for a multiply instruction, with 4 being equal to a normal insn."
8147 msgstr "Bir çarpma komutu için varsayılacak maliyet"
8148
8149 #: config/arc/arc.opt:254
8150 #, fuzzy
8151 #| msgid "Compile code for ARC variant CPU"
8152 msgid "-mcpu=TUNE Tune code for given ARC variant."
8153 msgstr "Kod ARC türünden işlemci için derlenir"
8154
8155 #: config/arc/arc.opt:285
8156 #, fuzzy
8157 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
8158 msgid "Enable the use of indexed loads."
8159 msgstr "short yükleme komutlarının kullanımı etkinleştirilir"
8160
8161 #: config/arc/arc.opt:289
8162 msgid "Enable the use of pre/post modify with register displacement."
8163 msgstr ""
8164
8165 #: config/arc/arc.opt:293
8166 #, fuzzy
8167 #| msgid "Generate fused multiply/add instructions"
8168 msgid "Generate 32x16 multiply and mac instructions."
8169 msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları üretilir"
8170
8171 #: config/arc/arc.opt:299
8172 msgid "Set probability threshold for unaligning branches."
8173 msgstr ""
8174
8175 #: config/arc/arc.opt:303
8176 msgid "Don't use less than 25 bit addressing range for calls."
8177 msgstr ""
8178
8179 #: config/arc/arc.opt:307
8180 msgid "Explain what alignment considerations lead to the decision to make an insn short or long."
8181 msgstr ""
8182
8183 #: config/arc/arc.opt:311
8184 #, fuzzy
8185 #| msgid "Avoid all range limits on call instructions"
8186 msgid "Do alignment optimizations for call instructions."
8187 msgstr "Çağrı komutlarında tüm aralık sınırları engellenir"
8188
8189 #: config/arc/arc.opt:315
8190 msgid "Enable Rcq constraint handling - most short code generation depends on this."
8191 msgstr ""
8192
8193 #: config/arc/arc.opt:319
8194 msgid "Enable Rcw constraint handling - ccfsm condexec mostly depends on this."
8195 msgstr ""
8196
8197 #: config/arc/arc.opt:323
8198 msgid "Enable pre-reload use of cbranchsi pattern."
8199 msgstr ""
8200
8201 #: config/arc/arc.opt:327
8202 msgid "Enable bbit peephole2."
8203 msgstr ""
8204
8205 #: config/arc/arc.opt:331
8206 msgid "Use pc-relative switch case tables - this enables case table shortening."
8207 msgstr ""
8208
8209 #: config/arc/arc.opt:335
8210 msgid "Enable compact casesi pattern."
8211 msgstr ""
8212
8213 #: config/arc/arc.opt:339
8214 #, fuzzy
8215 #| msgid "Enable parallel instructions"
8216 msgid "Enable 'q' instruction alternatives."
8217 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
8218
8219 #: config/arc/arc.opt:343
8220 msgid "Expand adddi3 and subdi3 at rtl generation time into add.f / adc etc."
8221 msgstr ""
8222
8223 #: config/arc/arc.opt:350
8224 msgid "Enable variable polynomial CRC extension."
8225 msgstr ""
8226
8227 #: config/arc/arc.opt:354
8228 #, fuzzy
8229 #| msgid "Enable linker relaxations"
8230 msgid "Enable DSP 3.1 Pack A extensions."
8231 msgstr "İlintileyici esnekleştiriciler etkin olur"
8232
8233 #: config/arc/arc.opt:358
8234 #, fuzzy
8235 #| msgid "Enable linker relaxations"
8236 msgid "Enable dual viterbi butterfly extension."
8237 msgstr "İlintileyici esnekleştiriciler etkin olur"
8238
8239 #: config/arc/arc.opt:368
8240 #, fuzzy
8241 #| msgid "Enable parallel instructions"
8242 msgid "Enable Dual and Single Operand Instructions for Telephony."
8243 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
8244
8245 #: config/arc/arc.opt:372
8246 msgid "Enable XY Memory extension (DSP version 3)."
8247 msgstr ""
8248
8249 #: config/arc/arc.opt:377
8250 #, fuzzy
8251 #| msgid "Enable dead store elimination"
8252 msgid "Enable Locked Load/Store Conditional extension."
8253 msgstr "Ölü saklama elemesi etkin olur"
8254
8255 #: config/arc/arc.opt:381
8256 #, fuzzy
8257 #| msgid "Enable use of DB instruction"
8258 msgid "Enable swap byte ordering extension instruction."
8259 msgstr "DB komutunun kullanımı etkin olur"
8260
8261 #: config/arc/arc.opt:385
8262 #, fuzzy
8263 #| msgid "Enable use of DB instruction"
8264 msgid "Enable 64-bit Time-Stamp Counter extension instruction."
8265 msgstr "DB komutunun kullanımı etkin olur"
8266
8267 #: config/arc/arc.opt:389
8268 #, fuzzy
8269 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
8270 msgid "Pass -EB option through to linker."
8271 msgstr "İlintileyiciye -assert salt-metin gönderir"
8272
8273 #: config/arc/arc.opt:393
8274 #, fuzzy
8275 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
8276 msgid "Pass -EL option through to linker."
8277 msgstr "İlintileyiciye -assert salt-metin gönderir"
8278
8279 #: config/arc/arc.opt:397
8280 #, fuzzy
8281 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
8282 msgid "Pass -marclinux option through to linker."
8283 msgstr "İlintileyiciye -assert salt-metin gönderir"
8284
8285 #: config/arc/arc.opt:401
8286 msgid "Pass -marclinux_prof option through to linker."
8287 msgstr ""
8288
8289 #: config/arc/arc.opt:410
8290 msgid "Don't indicate any priority with TARGET_REGISTER_PRIORITY."
8291 msgstr ""
8292
8293 #: config/arc/arc.opt:414
8294 msgid "Indicate priority for r0..r3 / r12..r15 with TARGET_REGISTER_PRIORITY."
8295 msgstr ""
8296
8297 #: config/arc/arc.opt:418
8298 msgid "Reduce priority for r0..r3 / r12..r15 with TARGET_REGISTER_PRIORITY."
8299 msgstr ""
8300
8301 #: config/arc/arc.opt:430
8302 #, fuzzy
8303 #| msgid "Enable parallel instructions"
8304 msgid "Enable atomic instructions."
8305 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
8306
8307 #: config/arc/arc.opt:434
8308 #, fuzzy
8309 #| msgid "Enable parallel instructions"
8310 msgid "Enable double load/store instructions for ARC HS."
8311 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
8312
8313 #: config/arc/arc.opt:438
8314 #, fuzzy
8315 #| msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
8316 msgid "Specify the name of the target floating point configuration."
8317 msgstr "Hedef kayan noktalı donanım/biçim ismi belirtilir"
8318
8319 #: config/arc/arc.opt:481
8320 #, fuzzy
8321 #| msgid "Use given thread-local storage dialect"
8322 msgid "Specify thread pointer register number."
8323 msgstr "Belirtilen yerel evreli saklama aksanı kullanılır"
8324
8325 #: config/arc/arc.opt:488
8326 msgid "Enable use of NPS400 bit operations."
8327 msgstr ""
8328
8329 #: config/arc/arc.opt:492
8330 msgid "Enable use of NPS400 xld/xst extension."
8331 msgstr ""
8332
8333 #: config/arc/arc.opt:496 config/arm/arm.opt:276 config/nds32/nds32.opt:461
8334 msgid "Enable unaligned word and halfword accesses to packed data."
8335 msgstr ""
8336
8337 #: config/arc/arc.opt:500
8338 #, fuzzy
8339 #| msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
8340 msgid "Specifies the registers that the processor saves on an interrupt entry and exit."
8341 msgstr "PIC adresleme için kullanılacak yazmaç belirtilir"
8342
8343 #: config/arc/arc.opt:504
8344 #, fuzzy
8345 #| msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
8346 msgid "Specifies the number of registers replicated in second register bank on entry to fast interrupt."
8347 msgstr "PIC adresleme için kullanılacak yazmaç belirtilir"
8348
8349 #: config/arc/arc.opt:508
8350 msgid "Sets LP_COUNT register width. Possible values are 8, 16, 20, 24, 28, and 32."
8351 msgstr ""
8352
8353 #: config/arc/arc.opt:533
8354 msgid "Enable 16-entry register file."
8355 msgstr ""
8356
8357 #: config/arc/arc.opt:537
8358 #, fuzzy
8359 #| msgid "Enable use of RTPB instruction"
8360 msgid "Enable use of BI/BIH instructions when available."
8361 msgstr "RTPB komutunun kullanımı etkin olur"
8362
8363 #: config/arc/arc.opt:541
8364 msgid "Enable ENTER_S and LEAVE_S opcodes for ARCv2."
8365 msgstr ""
8366
8367 #: config/m68k/m68k.opt:30
8368 #, fuzzy
8369 #| msgid "Generate code for a 520X"
8370 msgid "Generate code for a 520X."
8371 msgstr "520X için kod üretilir"
8372
8373 #: config/m68k/m68k.opt:34
8374 #, fuzzy
8375 #| msgid "Generate code for a 5206e"
8376 msgid "Generate code for a 5206e."
8377 msgstr "5206e için kod üretilir"
8378
8379 #: config/m68k/m68k.opt:38
8380 #, fuzzy
8381 #| msgid "Generate code for a 528x"
8382 msgid "Generate code for a 528x."
8383 msgstr "528x için kod üretilir"
8384
8385 #: config/m68k/m68k.opt:42
8386 #, fuzzy
8387 #| msgid "Generate code for a 5307"
8388 msgid "Generate code for a 5307."
8389 msgstr "5307 için kod üretilir"
8390
8391 #: config/m68k/m68k.opt:46
8392 #, fuzzy
8393 #| msgid "Generate code for a 5407"
8394 msgid "Generate code for a 5407."
8395 msgstr "5407 için kod üretilir"
8396
8397 #: config/m68k/m68k.opt:50 config/m68k/m68k.opt:111
8398 #, fuzzy
8399 #| msgid "Generate code for a 68000"
8400 msgid "Generate code for a 68000."
8401 msgstr "68000 için kod üretilir"
8402
8403 #: config/m68k/m68k.opt:54
8404 #, fuzzy
8405 #| msgid "Generate code for a 68000"
8406 msgid "Generate code for a 68010."
8407 msgstr "68000 için kod üretilir"
8408
8409 #: config/m68k/m68k.opt:58 config/m68k/m68k.opt:115
8410 #, fuzzy
8411 #| msgid "Generate code for a 68020"
8412 msgid "Generate code for a 68020."
8413 msgstr "68020 için kod üretilir"
8414
8415 #: config/m68k/m68k.opt:62
8416 #, fuzzy
8417 #| msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
8418 msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions."
8419 msgstr "Hiçbir yeni komut olmaksızın 68040 için kod üretilir"
8420
8421 #: config/m68k/m68k.opt:66
8422 #, fuzzy
8423 #| msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions"
8424 msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions."
8425 msgstr "Hiçbir yeni komut olmaksızın 68060 için kod üretilir"
8426
8427 #: config/m68k/m68k.opt:70
8428 #, fuzzy
8429 #| msgid "Generate code for a 68030"
8430 msgid "Generate code for a 68030."
8431 msgstr "68030 için kod üretilir"
8432
8433 #: config/m68k/m68k.opt:74
8434 #, fuzzy
8435 #| msgid "Generate code for a 68040"
8436 msgid "Generate code for a 68040."
8437 msgstr "68040 için kod üretilir"
8438
8439 #: config/m68k/m68k.opt:78
8440 #, fuzzy
8441 #| msgid "Generate code for a 68060"
8442 msgid "Generate code for a 68060."
8443 msgstr "68060 için kod üretilir"
8444
8445 #: config/m68k/m68k.opt:82
8446 #, fuzzy
8447 #| msgid "Generate code for a 68302"
8448 msgid "Generate code for a 68302."
8449 msgstr "68302 için kod üretilir"
8450
8451 #: config/m68k/m68k.opt:86
8452 #, fuzzy
8453 #| msgid "Generate code for a 68332"
8454 msgid "Generate code for a 68332."
8455 msgstr "68332 için kod üretilir"
8456
8457 #: config/m68k/m68k.opt:91
8458 #, fuzzy
8459 #| msgid "Generate code for a 68851"
8460 msgid "Generate code for a 68851."
8461 msgstr "68851 için kod üretilir"
8462
8463 #: config/m68k/m68k.opt:95
8464 #, fuzzy
8465 #| msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions"
8466 msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions."
8467 msgstr "68881 kayan nokta komutlarını kullanan kod üretilir"
8468
8469 #: config/m68k/m68k.opt:99
8470 #, fuzzy
8471 #| msgid "Align variables on a 32-bit boundary"
8472 msgid "Align variables on a 32-bit boundary."
8473 msgstr "Değişkenler 32 bitlik sınıra hizalanır"
8474
8475 #: config/m68k/m68k.opt:107
8476 #, fuzzy
8477 #| msgid "Use the bit-field instructions"
8478 msgid "Use the bit-field instructions."
8479 msgstr "Bit alanı komutları kullanılır"
8480
8481 #: config/m68k/m68k.opt:119
8482 #, fuzzy
8483 #| msgid "Generate code for the M*Core M340"
8484 msgid "Generate code for a ColdFire v4e."
8485 msgstr "Kod M*Core M340 için üretilir"
8486
8487 #: config/m68k/m68k.opt:123
8488 #, fuzzy
8489 #| msgid "Select the target MCU"
8490 msgid "Specify the target CPU."
8491 msgstr "Hedef MCU ismi belirtilir"
8492
8493 #: config/m68k/m68k.opt:127
8494 #, fuzzy
8495 #| msgid "Generate code for a cpu32"
8496 msgid "Generate code for a cpu32."
8497 msgstr "Bir cpu32 için kod üretilir"
8498
8499 #: config/m68k/m68k.opt:131
8500 #, fuzzy
8501 #| msgid "Use hardware quad FP instructions"
8502 msgid "Use hardware division instructions on ColdFire."
8503 msgstr "Donanım bazlı quad fp komutları kullanılır"
8504
8505 #: config/m68k/m68k.opt:135
8506 #, fuzzy
8507 #| msgid "Generate code for a DLL"
8508 msgid "Generate code for a Fido A."
8509 msgstr "Bir DLL için kod üretilir"
8510
8511 #: config/m68k/m68k.opt:139
8512 #, fuzzy
8513 #| msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions"
8514 msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions."
8515 msgstr "68881 kayan nokta komutlarını kullanan kod üretilir"
8516
8517 #: config/m68k/m68k.opt:143
8518 #, fuzzy
8519 #| msgid "Enable ID based shared library"
8520 msgid "Enable ID based shared library."
8521 msgstr "ID tabanlı paylaşımlı kütüphane etkin olur"
8522
8523 #: config/m68k/m68k.opt:147
8524 msgid "Use 32-bit offsets in jump tables rather than 16-bit offsets."
8525 msgstr ""
8526
8527 #: config/m68k/m68k.opt:151
8528 #, fuzzy
8529 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
8530 msgid "Do not use the bit-field instructions."
8531 msgstr "Bit alanı komutları kullanılmaz"
8532
8533 #: config/m68k/m68k.opt:155
8534 #, fuzzy
8535 #| msgid "Use normal calling convention"
8536 msgid "Use normal calling convention."
8537 msgstr "Normal çağrı uzlaşımı kullanılır"
8538
8539 #: config/m68k/m68k.opt:159
8540 #, fuzzy
8541 #| msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide"
8542 msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide."
8543 msgstr "`int' tür 32 bit genişlikte varsayılır"
8544
8545 #: config/m68k/m68k.opt:163
8546 #, fuzzy
8547 #| msgid "Generate pc-relative code"
8548 msgid "Generate pc-relative code."
8549 msgstr "PC'ye göre kod üretilir"
8550
8551 #: config/m68k/m68k.opt:167
8552 #, fuzzy
8553 #| msgid "Use different calling convention using 'rtd'"
8554 msgid "Use different calling convention using 'rtd'."
8555 msgstr "'rtd' kullanılan farklı çağrı uzlaşımı kullanılır"
8556
8557 #: config/m68k/m68k.opt:171 config/bfin/bfin.opt:78
8558 #, fuzzy
8559 #| msgid "Enable separate data segment"
8560 msgid "Enable separate data segment."
8561 msgstr "Ayrı veri bölütü etkin olur"
8562
8563 #: config/m68k/m68k.opt:175 config/bfin/bfin.opt:74
8564 #, fuzzy
8565 #| msgid "ID of shared library to build"
8566 msgid "ID of shared library to build."
8567 msgstr "derlenecek paylaşımlı kütüphane kimligi"
8568
8569 #: config/m68k/m68k.opt:179
8570 #, fuzzy
8571 #| msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide"
8572 msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide."
8573 msgstr "`int' tür 16 bit genişlikte varsayılır"
8574
8575 #: config/m68k/m68k.opt:183
8576 #, fuzzy
8577 #| msgid "Generate code with library calls for floating point"
8578 msgid "Generate code with library calls for floating point."
8579 msgstr "Gerçel sayılar için kitaplık çağrılarıyla kod üretilir"
8580
8581 #: config/m68k/m68k.opt:187
8582 #, fuzzy
8583 #| msgid "Do not use unaligned memory references"
8584 msgid "Do not use unaligned memory references."
8585 msgstr "Hizalamasız bellek referansları kullanılmaz"
8586
8587 #: config/m68k/m68k.opt:191
8588 #, fuzzy
8589 #| msgid "Specify the name of the target architecture"
8590 msgid "Tune for the specified target CPU or architecture."
8591 msgstr "Hedef mimarinin ismi belirtilir"
8592
8593 #: config/m68k/m68k.opt:195
8594 msgid "Support more than 8192 GOT entries on ColdFire."
8595 msgstr ""
8596
8597 #: config/m68k/m68k.opt:199
8598 msgid "Support TLS segment larger than 64K."
8599 msgstr ""
8600
8601 #: config/m68k/ieee.opt:24 config/i386/i386.opt:368
8602 #, fuzzy
8603 #| msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
8604 msgid "Use IEEE math for fp comparisons."
8605 msgstr "fp karşılaştırmaları için IEEE aritmetiği kullanılır"
8606
8607 #: config/m68k/m68k-tables.opt:25
8608 msgid "Known M68K CPUs (for use with the -mcpu= option):"
8609 msgstr ""
8610
8611 #: config/m68k/m68k-tables.opt:365
8612 msgid "Known M68K microarchitectures (for use with the -mtune= option):"
8613 msgstr ""
8614
8615 #: config/m68k/m68k-tables.opt:411
8616 msgid "Known M68K ISAs (for use with the -march= option):"
8617 msgstr ""
8618
8619 #: config/v850/v850.opt:29
8620 #, fuzzy
8621 #| msgid "Use registers r2 and r5"
8622 msgid "Use registers r2 and r5."
8623 msgstr "r2 ve r5 yazmaçları kullanılır"
8624
8625 #: config/v850/v850.opt:33
8626 #, fuzzy
8627 #| msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
8628 msgid "Use 4 byte entries in switch tables."
8629 msgstr "Switch tablolarında 4 baytlık girdiler kullanılır"
8630
8631 #: config/v850/v850.opt:37
8632 #, fuzzy
8633 #| msgid "Enable backend debugging"
8634 msgid "Enable backend debugging."
8635 msgstr "Arkayüz hata ayıklamasını etkin olur"
8636
8637 #: config/v850/v850.opt:41
8638 #, fuzzy
8639 #| msgid "Do not use the callt instruction"
8640 msgid "Do not use the callt instruction (default)."
8641 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
8642
8643 #: config/v850/v850.opt:45
8644 #, fuzzy
8645 #| msgid "Reuse r30 on a per function basis"
8646 msgid "Reuse r30 on a per function basis."
8647 msgstr "Her işlev için r30 yeniden kullanılır"
8648
8649 #: config/v850/v850.opt:52
8650 #, fuzzy
8651 #| msgid "Prohibit PC relative function calls"
8652 msgid "Prohibit PC relative function calls."
8653 msgstr "PC göreli işlev çağrılarını engeller"
8654
8655 #: config/v850/v850.opt:56
8656 #, fuzzy
8657 #| msgid "Use stubs for function prologues"
8658 msgid "Use stubs for function prologues."
8659 msgstr "İşlev önbilgisi için koçan kullanılır"
8660
8661 #: config/v850/v850.opt:60
8662 #, fuzzy
8663 #| msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area"
8664 msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area."
8665 msgstr "SDA alanı için uygun verinin azami boyunu belirler"
8666
8667 #: config/v850/v850.opt:67
8668 #, fuzzy
8669 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
8670 msgid "Enable the use of the short load instructions."
8671 msgstr "short yükleme komutlarının kullanımı etkinleştirilir"
8672
8673 #: config/v850/v850.opt:71
8674 #, fuzzy
8675 #| msgid "Same as: -mep -mprolog-function"
8676 msgid "Same as: -mep -mprolog-function."
8677 msgstr "Bunlarla aynı: -mep -mprolog-function"
8678
8679 #: config/v850/v850.opt:75
8680 #, fuzzy
8681 #| msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area"
8682 msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area."
8683 msgstr "TDA alanı için uygun verinin azami boyunu belirler"
8684
8685 #: config/v850/v850.opt:82
8686 #, fuzzy
8687 #| msgid "Enforce strict alignment"
8688 msgid "Do not enforce strict alignment."
8689 msgstr "Kesin hizalamaya zorlar"
8690
8691 #: config/v850/v850.opt:86
8692 msgid "Put jump tables for switch statements into the .data section rather than the .code section."
8693 msgstr ""
8694
8695 #: config/v850/v850.opt:93
8696 #, fuzzy
8697 #| msgid "Compile for the v850 processor"
8698 msgid "Compile for the v850 processor."
8699 msgstr "v850 işlemci için derleme yapılır"
8700
8701 #: config/v850/v850.opt:97
8702 #, fuzzy
8703 #| msgid "Compile for the v850e processor"
8704 msgid "Compile for the v850e processor."
8705 msgstr "v850e işlemci için derleme yapılır"
8706
8707 #: config/v850/v850.opt:101
8708 #, fuzzy
8709 #| msgid "Compile for the v850e1 processor"
8710 msgid "Compile for the v850e1 processor."
8711 msgstr "v850e1 işlemci için derleme yapılır"
8712
8713 #: config/v850/v850.opt:105
8714 #, fuzzy
8715 #| msgid "Compile for the v850e processor"
8716 msgid "Compile for the v850es variant of the v850e1."
8717 msgstr "v850e işlemci için derleme yapılır"
8718
8719 #: config/v850/v850.opt:109
8720 #, fuzzy
8721 #| msgid "Compile for the v850e processor"
8722 msgid "Compile for the v850e2 processor."
8723 msgstr "v850e işlemci için derleme yapılır"
8724
8725 #: config/v850/v850.opt:113
8726 #, fuzzy
8727 #| msgid "Compile for the v850e processor"
8728 msgid "Compile for the v850e2v3 processor."
8729 msgstr "v850e işlemci için derleme yapılır"
8730
8731 #: config/v850/v850.opt:117
8732 #, fuzzy
8733 #| msgid "Compile for the v850e processor"
8734 msgid "Compile for the v850e3v5 processor."
8735 msgstr "v850e işlemci için derleme yapılır"
8736
8737 #: config/v850/v850.opt:124
8738 #, fuzzy
8739 #| msgid "Enable parallel instructions"
8740 msgid "Enable v850e3v5 loop instructions."
8741 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
8742
8743 #: config/v850/v850.opt:128
8744 #, fuzzy
8745 #| msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area"
8746 msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area."
8747 msgstr "ZDA alanı için uygun verinin azami boyunu belirler"
8748
8749 #: config/v850/v850.opt:135
8750 #, fuzzy
8751 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
8752 msgid "Enable relaxing in the assembler."
8753 msgstr "Zamanlama için ayrıntı düzeyi belirtilir"
8754
8755 #: config/v850/v850.opt:139
8756 #, fuzzy
8757 #| msgid "Prohibit PC relative function calls"
8758 msgid "Prohibit PC relative jumps."
8759 msgstr "PC göreli işlev çağrılarını engeller"
8760
8761 #: config/v850/v850.opt:143
8762 #, fuzzy
8763 #| msgid "Allow the use of hardware floating-point instructions"
8764 msgid "Inhibit the use of hardware floating point instructions."
8765 msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımına izin verilir"
8766
8767 #: config/v850/v850.opt:147
8768 #, fuzzy
8769 #| msgid "Allow the use of hardware floating-point instructions"
8770 msgid "Allow the use of hardware floating point instructions for V850E2V3 and up."
8771 msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımına izin verilir"
8772
8773 #: config/v850/v850.opt:151
8774 #, fuzzy
8775 #| msgid "Enable use of RTPB instruction"
8776 msgid "Enable support for the RH850 ABI. This is the default."
8777 msgstr "RTPB komutunun kullanımı etkin olur"
8778
8779 #: config/v850/v850.opt:155
8780 #, fuzzy
8781 #| msgid "Enable support for huge objects"
8782 msgid "Enable support for the old GCC ABI."
8783 msgstr "Dev nesneler için destek etkinleştirilir"
8784
8785 #: config/v850/v850.opt:159
8786 msgid "Support alignments of up to 64-bits."
8787 msgstr ""
8788
8789 #: config/m32r/m32r.opt:34
8790 #, fuzzy
8791 #| msgid "Compile for the m32rx"
8792 msgid "Compile for the m32rx."
8793 msgstr "m32rx için derleme yapılır"
8794
8795 #: config/m32r/m32r.opt:38
8796 #, fuzzy
8797 #| msgid "Compile for the m32r2"
8798 msgid "Compile for the m32r2."
8799 msgstr "m32r2 için derleme yapılır"
8800
8801 #: config/m32r/m32r.opt:42
8802 #, fuzzy
8803 #| msgid "Compile for the m32r"
8804 msgid "Compile for the m32r."
8805 msgstr "m32r için derleme yapılır"
8806
8807 #: config/m32r/m32r.opt:46
8808 #, fuzzy
8809 #| msgid "Align all loops to 32 byte boundary"
8810 msgid "Align all loops to 32 byte boundary."
8811 msgstr "Tüm döngüler 32 bitlik sınıra hizalanır"
8812
8813 #: config/m32r/m32r.opt:50
8814 #, fuzzy
8815 #| msgid "Prefer branches over conditional execution"
8816 msgid "Prefer branches over conditional execution."
8817 msgstr "Dallanmalar koşullu çalıştırmaya tercih edilir"
8818
8819 #: config/m32r/m32r.opt:54
8820 #, fuzzy
8821 #| msgid "Give branches their default cost"
8822 msgid "Give branches their default cost."
8823 msgstr "Dallanmaları öntanımlı maliyetine verir"
8824
8825 #: config/m32r/m32r.opt:58
8826 #, fuzzy
8827 #| msgid "Display compile time statistics"
8828 msgid "Display compile time statistics."
8829 msgstr "Derleme anı istatistikleri gösterilir"
8830
8831 #: config/m32r/m32r.opt:62
8832 #, fuzzy
8833 #| msgid "Specify cache flush function"
8834 msgid "Specify cache flush function."
8835 msgstr "Arabellek boşaltma işlevi belirtilir"
8836
8837 #: config/m32r/m32r.opt:66
8838 #, fuzzy
8839 #| msgid "Specify cache flush trap number"
8840 msgid "Specify cache flush trap number."
8841 msgstr "Arabellek boşaltma kapan numarası belirtilir"
8842
8843 #: config/m32r/m32r.opt:70
8844 #, fuzzy
8845 #| msgid "Only issue one instruction per cycle"
8846 msgid "Only issue one instruction per cycle."
8847 msgstr "Her çevrimde sadece bir komut işlenir"
8848
8849 #: config/m32r/m32r.opt:74
8850 #, fuzzy
8851 #| msgid "Allow two instructions to be issued per cycle"
8852 msgid "Allow two instructions to be issued per cycle."
8853 msgstr "Her çevrimde iki komut işlemeye izin verilir"
8854
8855 #: config/m32r/m32r.opt:78
8856 #, fuzzy
8857 #| msgid "Code size: small, medium or large"
8858 msgid "Code size: small, medium or large."
8859 msgstr "Kod boyutu: small, medium veya large"
8860
8861 #: config/m32r/m32r.opt:94
8862 #, fuzzy
8863 #| msgid "Don't call any cache flush functions"
8864 msgid "Don't call any cache flush functions."
8865 msgstr "Hiçbir arabellek boşaltma işlevi çağrılmaz"
8866
8867 #: config/m32r/m32r.opt:98
8868 #, fuzzy
8869 #| msgid "Don't call any cache flush trap"
8870 msgid "Don't call any cache flush trap."
8871 msgstr "Hiçbir arabellek boşaltma kapanı çağrılmaz"
8872
8873 #: config/m32r/m32r.opt:105
8874 #, fuzzy
8875 #| msgid "Small data area: none, sdata, use"
8876 msgid "Small data area: none, sdata, use."
8877 msgstr "Küçük veri alanı: none, sdata, use"
8878
8879 #: config/arm/arm.opt:35
8880 msgid "TLS dialect to use:"
8881 msgstr ""
8882
8883 #: config/arm/arm.opt:45
8884 #, fuzzy
8885 #| msgid "Specify an ABI"
8886 msgid "Specify an ABI."
8887 msgstr "Bir ABI belirtilir"
8888
8889 #: config/arm/arm.opt:49
8890 msgid "Known ARM ABIs (for use with the -mabi= option):"
8891 msgstr ""
8892
8893 #: config/arm/arm.opt:68
8894 #, fuzzy
8895 #| msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
8896 msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns."
8897 msgstr "Değer döndürmeyen işlev değer döndürürse çıkış için çağrı üretilir"
8898
8899 #: config/arm/arm.opt:75
8900 #, fuzzy
8901 #| msgid "Generate APCS conformant stack frames"
8902 msgid "Generate APCS conformant stack frames."
8903 msgstr "APCS uyumlu yığıt çerçeveleri üretilir"
8904
8905 #: config/arm/arm.opt:79
8906 #, fuzzy
8907 #| msgid "Generate re-entrant, PIC code"
8908 msgid "Generate re-entrant, PIC code."
8909 msgstr "Yeniden girişli PIC kodu üretilir"
8910
8911 #: config/arm/arm.opt:95
8912 #, fuzzy
8913 #| msgid "Generate code in big endian mode"
8914 msgid "Generate code in 32 bit ARM state."
8915 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
8916
8917 #: config/arm/arm.opt:103
8918 #, fuzzy
8919 #| msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code"
8920 msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code."
8921 msgstr "Thumb: Statik olmayan işlevlerin ARM kodundan çağrılabileceğini varsayar"
8922
8923 #: config/arm/arm.opt:107
8924 #, fuzzy
8925 #| msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code"
8926 msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code."
8927 msgstr "Thumb: İşlev göstericilerinin Thumb'dan habersiz kodu imleyebileceğini varsayar."
8928
8929 #: config/arm/arm.opt:111 config/bfin/bfin.opt:44
8930 #, fuzzy
8931 #| msgid "Specify the name of the target CPU"
8932 msgid "Specify the name of the target CPU."
8933 msgstr "Hedef işlemcinin ismi belirtilir"
8934
8935 #: config/arm/arm.opt:115
8936 #, fuzzy
8937 #| msgid "Specify if floating point hardware should be used"
8938 msgid "Specify if floating point hardware should be used."
8939 msgstr "Eğer kayan nokta donanımı kulanılmalıysa belirtilir"
8940
8941 #: config/arm/arm.opt:119
8942 msgid "Specify that the compiler should target secure code as per ARMv8-M Security Extensions."
8943 msgstr ""
8944
8945 #: config/arm/arm.opt:123
8946 msgid "Known floating-point ABIs (for use with the -mfloat-abi= option):"
8947 msgstr ""
8948
8949 #: config/arm/arm.opt:136
8950 msgid "Switch ARM/Thumb modes on alternating functions for compiler testing."
8951 msgstr ""
8952
8953 #: config/arm/arm.opt:140
8954 #, fuzzy
8955 #| msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
8956 msgid "Specify the __fp16 floating-point format."
8957 msgstr "Hedef kayan noktalı donanım/biçim ismi belirtilir"
8958
8959 #: config/arm/arm.opt:144
8960 msgid "Known __fp16 formats (for use with the -mfp16-format= option):"
8961 msgstr ""
8962
8963 #: config/arm/arm.opt:157
8964 #, fuzzy
8965 #| msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
8966 msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format."
8967 msgstr "Hedef kayan noktalı donanım/biçim ismi belirtilir"
8968
8969 #: config/arm/arm.opt:168
8970 #, fuzzy
8971 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
8972 msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary."
8973 msgstr "Gerekliyse, çağrı komutları dolaylı çağrılar olarak üretilir"
8974
8975 #: config/arm/arm.opt:172 config/s390/s390.opt:229
8976 msgid "Assume data segments are relative to text segment."
8977 msgstr ""
8978
8979 #: config/arm/arm.opt:176
8980 #, fuzzy
8981 #| msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
8982 msgid "Specify the register to be used for PIC addressing."
8983 msgstr "PIC adresleme için kullanılacak yazmaç belirtilir"
8984
8985 #: config/arm/arm.opt:180
8986 #, fuzzy
8987 #| msgid "Store function names in object code"
8988 msgid "Store function names in object code."
8989 msgstr "İşlev isimleri nesne kodunda saklanır"
8990
8991 #: config/arm/arm.opt:184
8992 #, fuzzy
8993 #| msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence"
8994 msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence."
8995 msgstr "İşlev önbilgisi ardıllığının zamanlanmasına izin verilir"
8996
8997 #: config/arm/arm.opt:188 config/rs6000/rs6000.opt:240
8998 #, fuzzy
8999 #| msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
9000 msgid "Do not load the PIC register in function prologues."
9001 msgstr "İşlev önbilgisinde PIC yazmacı yüklenmez"
9002
9003 #: config/arm/arm.opt:195
9004 #, fuzzy
9005 #| msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
9006 msgid "Specify the minimum bit alignment of structures. (Deprecated)."
9007 msgstr "Yapıların asgari bit hizalaması belirtilir"
9008
9009 #: config/arm/arm.opt:199
9010 #, fuzzy
9011 #| msgid "Generate code for GNU as"
9012 msgid "Generate code for Thumb state."
9013 msgstr "Kod GNU as için üretilir"
9014
9015 #: config/arm/arm.opt:203
9016 #, fuzzy
9017 #| msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
9018 msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets."
9019 msgstr "Thumb ve ARM komut kümeleri arasındaki çağrılar desteklenir"
9020
9021 #: config/arm/arm.opt:207
9022 #, fuzzy
9023 #| msgid "Use given thread-local storage dialect"
9024 msgid "Specify thread local storage scheme."
9025 msgstr "Belirtilen yerel evreli saklama aksanı kullanılır"
9026
9027 #: config/arm/arm.opt:211
9028 #, fuzzy
9029 #| msgid "Specify how to access the thread pointer"
9030 msgid "Specify how to access the thread pointer."
9031 msgstr "Evre göstericisine nasıl erişileceği belirtilir"
9032
9033 #: config/arm/arm.opt:215
9034 #, fuzzy
9035 #| msgid "alias argument not a string"
9036 msgid "Valid arguments to -mtp=:"
9037 msgstr "alias argümanı bir dizge değil"
9038
9039 #: config/arm/arm.opt:228
9040 #, fuzzy
9041 #| msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
9042 msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed."
9043 msgstr "Thumb: Gerekmese dahi (uç olmayan) yığıt çerçeveleri üretilir "
9044
9045 #: config/arm/arm.opt:232
9046 #, fuzzy
9047 #| msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed"
9048 msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed."
9049 msgstr "Thumb: Gerekmese dahi (uç) yığıt çerçeveleri üretilir"
9050
9051 #: config/arm/arm.opt:240
9052 msgid "Print CPU tuning information as comment in assembler file. This is an option used only for regression testing of the compiler and not intended for ordinary use in compiling code."
9053 msgstr ""
9054
9055 #: config/arm/arm.opt:251
9056 msgid "Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization."
9057 msgstr ""
9058
9059 #: config/arm/arm.opt:255
9060 msgid "Use Neon double-word (rather than quad-word) registers for vectorization."
9061 msgstr ""
9062
9063 #: config/arm/arm.opt:259
9064 msgid "Enable more verbose RTX cost dumps during debug. For GCC developers use only."
9065 msgstr ""
9066
9067 #: config/arm/arm.opt:263
9068 msgid "Only generate absolute relocations on word sized values."
9069 msgstr ""
9070
9071 #: config/arm/arm.opt:267
9072 msgid "Generate IT blocks appropriate for ARMv8."
9073 msgstr ""
9074
9075 #: config/arm/arm.opt:271
9076 msgid "Avoid overlapping destination and address registers on LDRD instructions that may trigger Cortex-M3 errata."
9077 msgstr ""
9078
9079 #: config/arm/arm.opt:280
9080 msgid "Use Neon to perform 64-bits operations rather than core registers."
9081 msgstr ""
9082
9083 #: config/arm/arm.opt:284
9084 msgid "Assume loading data from flash is slower than fetching instructions."
9085 msgstr ""
9086
9087 #: config/arm/arm.opt:288
9088 msgid "Assume unified syntax for inline assembly code."
9089 msgstr ""
9090
9091 #: config/arm/arm.opt:292
9092 msgid "Do not allow constant data to be placed in code sections."
9093 msgstr ""
9094
9095 #: config/arm/arm.opt:296
9096 msgid "When linking for big-endian targets, generate a BE8 format image."
9097 msgstr ""
9098
9099 #: config/arm/arm.opt:300
9100 msgid "When linking for big-endian targets, generate a legacy BE32 format image."
9101 msgstr ""
9102
9103 #: config/arm/arm.opt:304 config/sh/sh.opt:195
9104 #, fuzzy
9105 #| msgid "Cost to assume for gettr insn"
9106 msgid "Cost to assume for a branch insn."
9107 msgstr "gettr komutu için varsayılacak maliyet"
9108
9109 #: config/arm/arm-tables.opt:25
9110 msgid "Known ARM CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
9111 msgstr ""
9112
9113 #: config/arm/arm-tables.opt:257
9114 msgid "Known ARM architectures (for use with the -march= option):"
9115 msgstr ""
9116
9117 #: config/arm/arm-tables.opt:354
9118 msgid "Known ARM FPUs (for use with the -mfpu= option):"
9119 msgstr ""
9120
9121 #: config/tilepro/tilepro.opt:23
9122 msgid "Compile with 32 bit longs and pointers, which is the only supported behavior and thus the flag is ignored."
9123 msgstr ""
9124
9125 #: config/tilepro/tilepro.opt:28 config/tilegx/tilegx.opt:26
9126 #, fuzzy
9127 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
9128 msgid "-mcpu=CPU\tUse features of and schedule code for given CPU."
9129 msgstr "Verilen işlemcinin özellikleri ve zamanlama kodu kullanılır"
9130
9131 #: config/tilepro/tilepro.opt:32
9132 msgid "Known TILEPro CPUs (for use with the -mcpu= option):"
9133 msgstr ""
9134
9135 #: config/sol2.opt:32
9136 msgid "Clear hardware capabilities when linking."
9137 msgstr ""
9138
9139 #: config/sol2.opt:36
9140 #, fuzzy
9141 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
9142 msgid "Pass -z text to linker."
9143 msgstr "İlintileyiciye -assert salt-metin gönderir"
9144
9145 #: config/vms/vms.opt:27
9146 msgid "Malloc data into P2 space."
9147 msgstr ""
9148
9149 #: config/vms/vms.opt:31
9150 msgid "Set name of main routine for the debugger."
9151 msgstr ""
9152
9153 #: config/vms/vms.opt:35
9154 msgid "Use VMS exit codes instead of posix ones."
9155 msgstr ""
9156
9157 #: config/vms/vms.opt:39
9158 msgid "-mpointer-size=[no,32,short,64,long]\tSet the default pointer size."
9159 msgstr ""
9160
9161 #: config/avr/avr.opt:23
9162 #, fuzzy
9163 #| msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
9164 msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues."
9165 msgstr "İşlev önbilgisi/sonbilgisi için altyordamlar kullanılır"
9166
9167 #: config/avr/avr.opt:27
9168 #, fuzzy
9169 #| msgid "Select the target MCU"
9170 msgid "-mmcu=MCU\tSelect the target MCU."
9171 msgstr "Hedef MCU ismi belirtilir"
9172
9173 #: config/avr/avr.opt:31
9174 #, fuzzy
9175 #| msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
9176 msgid "Allow usage of __gcc_isr pseudo instructions in ISR prologues and epilogues."
9177 msgstr "İşlev önbilgisi/sonbilgisi için altyordamlar kullanılır"
9178
9179 #: config/avr/avr.opt:35
9180 msgid "Set the number of 64 KiB flash segments."
9181 msgstr ""
9182
9183 #: config/avr/avr.opt:39
9184 msgid "Indicate presence of a processor erratum."
9185 msgstr ""
9186
9187 #: config/avr/avr.opt:43
9188 msgid "Enable Read-Modify-Write (RMW) instructions support/use."
9189 msgstr ""
9190
9191 #: config/avr/avr.opt:53
9192 msgid "Use RJMP / RCALL even though CALL / JMP are available."
9193 msgstr ""
9194
9195 #: config/avr/avr.opt:57
9196 #, fuzzy
9197 #| msgid "Use an 8-bit 'int' type"
9198 msgid "Use an 8-bit 'int' type."
9199 msgstr "8 bitlik int kullanılır"
9200
9201 #: config/avr/avr.opt:61
9202 #, fuzzy
9203 #| msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
9204 msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts."
9205 msgstr "Yığıt göstericisi kesmeler etkisizleştirilmeden değiştirilir"
9206
9207 #: config/avr/avr.opt:65
9208 msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions. Reasonable values are small, non-negative integers. The default branch cost is 0."
9209 msgstr ""
9210
9211 #: config/avr/avr.opt:69
9212 msgid "Treat main as if it had attribute OS_task."
9213 msgstr ""
9214
9215 #: config/avr/avr.opt:79
9216 #, fuzzy
9217 #| msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
9218 msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer."
9219 msgstr "Yığıt göstericisinin sadece düşük 8 biti değiştirilir"
9220
9221 #: config/avr/avr.opt:83
9222 #, fuzzy
9223 #| msgid "No branches\n"
9224 msgid "Relax branches."
9225 msgstr "Dal yok\n"
9226
9227 #: config/avr/avr.opt:87
9228 msgid "Make the linker relaxation machine assume that a program counter wrap-around occurs."
9229 msgstr ""
9230
9231 #: config/avr/avr.opt:91
9232 msgid "Accumulate outgoing function arguments and acquire/release the needed stack space for outgoing function arguments in function prologue/epilogue. Without this option, outgoing arguments are pushed before calling a function and popped afterwards. This option can lead to reduced code size for functions that call many functions that get their arguments on the stack like, for example printf."
9233 msgstr ""
9234
9235 #: config/avr/avr.opt:95
9236 msgid "When accessing RAM, use X as imposed by the hardware, i.e. just use pre-decrement, post-increment and indirect addressing with the X register. Without this option, the compiler may assume that there is an addressing mode X+const similar to Y+const and Z+const and emit instructions to emulate such an addressing mode for X."
9237 msgstr ""
9238
9239 #: config/avr/avr.opt:100
9240 msgid "The device has no SPH special function register. This option will be overridden by the compiler driver with the correct setting if presence/absence of SPH can be deduced from -mmcu=MCU."
9241 msgstr ""
9242
9243 #: config/avr/avr.opt:104
9244 #, fuzzy
9245 #| msgid "taking the address of a label is non-standard"
9246 msgid "Warn if the address space of an address is changed."
9247 msgstr "bir yafta adresinin alınması standartdışıdır"
9248
9249 #: config/avr/avr.opt:108
9250 msgid "Warn if the ISR is misspelled, i.e. without __vector prefix. Enabled by default."
9251 msgstr ""
9252
9253 #: config/avr/avr.opt:112
9254 msgid "Allow to use truncation instead of rounding towards zero for fractional fixed-point types."
9255 msgstr ""
9256
9257 #: config/avr/avr.opt:116
9258 msgid "Assume that all data in static storage can be accessed by LDS / STS. This option is only useful for reduced Tiny devices."
9259 msgstr ""
9260
9261 #: config/avr/avr.opt:120
9262 msgid "Do not link against the device-specific library lib<MCU>.a."
9263 msgstr ""
9264
9265 #: config/s390/tpf.opt:23
9266 #, fuzzy
9267 #| msgid "Enable TPF-OS tracing code"
9268 msgid "Enable TPF-OS tracing code."
9269 msgstr "TPF-OS izleme kodu etkin olur"
9270
9271 #: config/s390/tpf.opt:27
9272 #, fuzzy
9273 #| msgid "Specify main object for TPF-OS"
9274 msgid "Specify main object for TPF-OS."
9275 msgstr "TPF-OS için ana nesne belirtir"
9276
9277 #: config/s390/s390.opt:48
9278 #, fuzzy
9279 #| msgid "31 bit ABI"
9280 msgid "31 bit ABI."
9281 msgstr "31 bitlik ABI"
9282
9283 #: config/s390/s390.opt:52
9284 #, fuzzy
9285 #| msgid "64 bit ABI"
9286 msgid "64 bit ABI."
9287 msgstr "64 bitlik ABI"
9288
9289 #: config/s390/s390.opt:120
9290 msgid "Maintain backchain pointer."
9291 msgstr ""
9292
9293 #: config/s390/s390.opt:124
9294 #, fuzzy
9295 #| msgid "Additional debug prints"
9296 msgid "Additional debug prints."
9297 msgstr "Ek hata ayıklama iletileri çıktılar"
9298
9299 #: config/s390/s390.opt:128
9300 #, fuzzy
9301 #| msgid "ESA/390 architecture"
9302 msgid "ESA/390 architecture."
9303 msgstr "ESA/390 mimarisi"
9304
9305 #: config/s390/s390.opt:132
9306 #, fuzzy
9307 #| msgid "Specify if floating point hardware should be used"
9308 msgid "Enable decimal floating point hardware support."
9309 msgstr "Eğer kayan nokta donanımı kulanılmalıysa belirtilir"
9310
9311 #: config/s390/s390.opt:136
9312 #, fuzzy
9313 #| msgid "Use hardware floating point"
9314 msgid "Enable hardware floating point."
9315 msgstr "Donanım kayan nokta aritmetiği kullanılır"
9316
9317 #: config/s390/s390.opt:140
9318 msgid "Takes two non-negative integer numbers separated by a comma. Prepend the function label with the number of two-byte Nop instructions indicated by the first. Append Nop instructions covering the number of halfwords indicated by the second after the label. Nop instructions of the largest possible size are used (six, four or two bytes), beginning with the largest possible size. Using 0 for both values disables hotpatching."
9319 msgstr ""
9320
9321 #: config/s390/s390.opt:158
9322 #, fuzzy
9323 #| msgid "Use hardware quad FP instructions"
9324 msgid "Use hardware transactional execution instructions."
9325 msgstr "Donanım bazlı quad fp komutları kullanılır"
9326
9327 #: config/s390/s390.opt:162
9328 #, fuzzy
9329 #| msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
9330 msgid "Use hardware vector facility instructions and enable the vector ABI."
9331 msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımını 32 bitlik işlemlerle sınırlar"
9332
9333 #: config/s390/s390.opt:166
9334 #, fuzzy
9335 #| msgid "Use packed stack layout"
9336 msgid "Use packed stack layout."
9337 msgstr "Paketlenmiş yığıt yerleşimi kullanılır"
9338
9339 #: config/s390/s390.opt:170
9340 #, fuzzy
9341 #| msgid "Use bras for executable < 64k"
9342 msgid "Use bras for executable < 64k."
9343 msgstr "64k'dan küçük çalıştırılabilirler için bras kullanılır"
9344
9345 #: config/s390/s390.opt:174
9346 #, fuzzy
9347 #| msgid "Use hardware floating point"
9348 msgid "Disable hardware floating point."
9349 msgstr "Donanım kayan nokta aritmetiği kullanılır"
9350
9351 #: config/s390/s390.opt:178
9352 #, fuzzy
9353 #| msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered"
9354 msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered."
9355 msgstr "Bir yakalama komutu tetiklenmeden önce yığıt boyutuna kalan azami bayt sayısını belirler"
9356
9357 #: config/s390/s390.opt:182
9358 msgid "Switches off the -mstack-guard= option."
9359 msgstr ""
9360
9361 #: config/s390/s390.opt:186
9362 #, fuzzy
9363 #| msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit"
9364 msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit."
9365 msgstr "Yığıt boyutu için verilen sınırın aşıldığı saptandığı sırada işlev önbilgisindeki ek kodu çıktılar"
9366
9367 #: config/s390/s390.opt:190
9368 msgid "Switches off the -mstack-size= option."
9369 msgstr ""
9370
9371 #: config/s390/s390.opt:198
9372 #, fuzzy
9373 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
9374 msgid "Use the mvcle instruction for block moves."
9375 msgstr "Blok hareketleri için dizge komutları üretilir"
9376
9377 #: config/s390/s390.opt:202
9378 msgid "Enable the z vector language extension providing the context-sensitive vector macro and enable the Altivec-style builtins in vecintrin.h."
9379 msgstr ""
9380
9381 #: config/s390/s390.opt:207
9382 #, fuzzy
9383 #| msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size"
9384 msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size."
9385 msgstr "Bir işlev alloca kullanırsa ya da değişken boyutlu dizi oluşturursa uyarır"
9386
9387 #: config/s390/s390.opt:211
9388 #, fuzzy
9389 #| msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize"
9390 msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize."
9391 msgstr "Tek işlevlik çalışma çerçevesi belirtileni aşarsa uyarır"
9392
9393 #: config/s390/s390.opt:215
9394 #, fuzzy
9395 #| msgid "z/Architecture"
9396 msgid "z/Architecture."
9397 msgstr "z/Mimari"
9398
9399 #: config/s390/s390.opt:219
9400 msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions. Reasonable values are small, non-negative integers. The default branch cost is 1."
9401 msgstr ""
9402
9403 #: config/s390/s390.opt:234
9404 msgid "Wrap all indirect branches into execute in order to disable branch prediction."
9405 msgstr ""
9406
9407 #: config/s390/s390.opt:239
9408 msgid "Wrap indirect table jumps and computed gotos into execute in order to disable branch prediction. Using thunk or thunk-extern with this option requires the thunks to be considered signal handlers to order to generate correct CFI. For environments where unwinding (e.g. for exceptions) is required please use thunk-inline instead."
9409 msgstr ""
9410
9411 #: config/s390/s390.opt:247
9412 msgid "Wrap all indirect calls into execute in order to disable branch prediction."
9413 msgstr ""
9414
9415 #: config/s390/s390.opt:251
9416 msgid "Wrap all indirect return branches into execute in order to disable branch prediction."
9417 msgstr ""
9418
9419 #: config/s390/s390.opt:256
9420 msgid "Wrap indirect return branches into execute in order to disable branch prediction. This affects only branches where the return address is going to be restored from memory."
9421 msgstr ""
9422
9423 #: config/s390/s390.opt:262
9424 msgid "Wrap indirect return branches into execute in order to disable branch prediction. This affects only branches where the return address doesn't need to be restored from memory."
9425 msgstr ""
9426
9427 #: config/s390/s390.opt:268 config/i386/i386.opt:1050
9428 msgid "Known indirect branch choices (for use with the -mindirect-branch=/-mfunction-return= options):"
9429 msgstr ""
9430
9431 #: config/s390/s390.opt:284
9432 msgid "Generate sections .s390_indirect_jump, .s390_indirect_call, .s390_return_reg, and .s390_return_mem to contain the indirect branch locations which have been patched as part of using one of the -mindirect-branch* or -mfunction-return* options. The sections consist of an array of 32 bit elements. Each entry holds the offset from the entry to the patched location."
9433 msgstr ""
9434
9435 #: config/s390/s390.opt:293
9436 #, fuzzy
9437 #| msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
9438 msgid "Emit profiling counter call at function entry before prologue. The compiled code will require a 64-bit CPU and glibc 2.29 or newer to run."
9439 msgstr "Bir işlevin önbilgisinden önce profilleme için mcount çağrılır"
9440
9441 #: config/s390/s390.opt:298
9442 msgid "Generate __mcount_loc section with all _mcount and __fentry__ calls."
9443 msgstr ""
9444
9445 #: config/s390/s390.opt:302 config/i386/i386.opt:934
9446 msgid "Generate mcount/__fentry__ calls as nops. To activate they need to be patched in."
9447 msgstr ""
9448
9449 #: config/riscv/riscv.opt:26
9450 msgid "-mbranch-cost=N\tSet the cost of branches to roughly N instructions."
9451 msgstr ""
9452
9453 #: config/riscv/riscv.opt:30
9454 msgid "When generating -fpic code, allow the use of PLTs. Ignored for fno-pic."
9455 msgstr ""
9456
9457 #: config/riscv/riscv.opt:34
9458 #, fuzzy
9459 #| msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
9460 msgid "Specify integer and floating-point calling convention."
9461 msgstr "Hedef kayan noktalı donanım/biçim ismi belirtilir"
9462
9463 #: config/riscv/riscv.opt:38 config/i386/i386.opt:416
9464 #, fuzzy
9465 #| msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
9466 msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2."
9467 msgstr "Bunun 2.kuvvetine ayarlanmış yığıt tutmaya çalışır"
9468
9469 #: config/riscv/riscv.opt:42
9470 msgid "Supported ABIs (for use with the -mabi= option):"
9471 msgstr ""
9472
9473 #: config/riscv/riscv.opt:67
9474 #, fuzzy
9475 #| msgid "Allow the use of hardware floating-point instructions"
9476 msgid "Use hardware floating-point divide and square root instructions."
9477 msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımına izin verilir"
9478
9479 #: config/riscv/riscv.opt:71
9480 #, fuzzy
9481 #| msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero"
9482 msgid "Use hardware instructions for integer division."
9483 msgstr "Tamsayıların sıfırla bölünmesinde sınama için yakalama komutları kullanılır"
9484
9485 #: config/riscv/riscv.opt:75
9486 msgid "-march=\tGenerate code for given RISC-V ISA (e.g. RV64IM). ISA strings must be lower-case."
9487 msgstr ""
9488
9489 #: config/riscv/riscv.opt:84
9490 #, fuzzy
9491 #| msgid "Put global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
9492 msgid "-msmall-data-limit=N\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)."
9493 msgstr "Global ve static verileri <sayı> bayttan küçükse bir özel bölüme (bazı hedeflerdeki) koyar"
9494
9495 #: config/riscv/riscv.opt:88
9496 #, fuzzy
9497 #| msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
9498 msgid "Use smaller but slower prologue and epilogue code."
9499 msgstr "İşlev önbilgisi/sonbilgisi için altyordamlar kullanılır"
9500
9501 #: config/riscv/riscv.opt:92 config/aarch64/aarch64.opt:88
9502 #, fuzzy
9503 #| msgid "Specify the register allocation order"
9504 msgid "Specify the code model."
9505 msgstr "Yazmaç ayırma sırası belirtilir"
9506
9507 #: config/riscv/riscv.opt:96
9508 #, fuzzy
9509 #| msgid "Do not use unaligned memory references"
9510 msgid "Do not generate unaligned memory accesses."
9511 msgstr "Hizalamasız bellek referansları kullanılmaz"
9512
9513 #: config/riscv/riscv.opt:100 config/i386/i386.opt:287
9514 #: config/tilegx/tilegx.opt:57 config/rs6000/aix64.opt:36
9515 #: config/rs6000/linux64.opt:32
9516 msgid "Known code models (for use with the -mcmodel= option):"
9517 msgstr ""
9518
9519 #: config/riscv/riscv.opt:110
9520 msgid "Use %reloc() operators, rather than assembly macros, to load addresses."
9521 msgstr ""
9522
9523 #: config/riscv/riscv.opt:114
9524 msgid "Take advantage of linker relaxations to reduce the number of instructions required to materialize symbol addresses."
9525 msgstr ""
9526
9527 #: config/riscv/riscv.opt:133
9528 msgid "Emit RISC-V ELF attribute."
9529 msgstr ""
9530
9531 #: config/darwin.opt:117
9532 #, fuzzy
9533 #| msgid "Generate isel instructions"
9534 msgid "Generate compile-time CFString objects."
9535 msgstr "isel komutları üretilir"
9536
9537 #: config/darwin.opt:214
9538 msgid "Warn if constant CFString objects contain non-portable characters."
9539 msgstr ""
9540
9541 #: config/darwin.opt:219
9542 msgid "Generate AT&T-style stubs for Mach-O."
9543 msgstr ""
9544
9545 #: config/darwin.opt:223
9546 #, fuzzy
9547 #| msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)"
9548 msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)."
9549 msgstr "Çalıştırılabilirler için uygun kod üretilir (paylaşımlı kütüphane değil)"
9550
9551 #: config/darwin.opt:227
9552 #, fuzzy
9553 #| msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging"
9554 msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging."
9555 msgstr "Hatanın etrafından dolanan hızlı hata ayıklama için uygun kod üretilir"
9556
9557 #: config/darwin.opt:235
9558 #, fuzzy
9559 #| msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run"
9560 msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run."
9561 msgstr "Bu programın çalışacağı en eski MacOS X sürümü"
9562
9563 #: config/darwin.opt:239
9564 #, fuzzy
9565 #| msgid "Set sizeof(bool) to 1"
9566 msgid "Set sizeof(bool) to 1."
9567 msgstr "sizeof(bool) 1'e ayarlanır"
9568
9569 #: config/darwin.opt:243
9570 #, fuzzy
9571 #| msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
9572 msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions."
9573 msgstr "Hiçbir yeni komut olmaksızın 68040 için kod üretilir"
9574
9575 #: config/darwin.opt:247
9576 #, fuzzy
9577 #| msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
9578 msgid "Generate code for the kernel or loadable kernel extensions."
9579 msgstr "Verilen işlemci ya da yonga sürümü için kod üretir"
9580
9581 #: config/darwin.opt:251
9582 #, fuzzy
9583 #| msgid "Add <dir> to the end of the main framework include path"
9584 msgid "-iframework <dir>\tAdd <dir> to the end of the system framework include path."
9585 msgstr "<dizin> ana çerçeve başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
9586
9587 #: config/darwin.opt:401
9588 msgid "The version of ld64 in use for this toolchain."
9589 msgstr ""
9590
9591 #: config/sh/superh.opt:6
9592 msgid "Board name [and memory region]."
9593 msgstr ""
9594
9595 #: config/sh/superh.opt:10
9596 msgid "Runtime name."
9597 msgstr ""
9598
9599 #: config/sh/sh.opt:42
9600 #, fuzzy
9601 #| msgid "Generate SH1 code"
9602 msgid "Generate SH1 code."
9603 msgstr "SH1 kodu üretilir"
9604
9605 #: config/sh/sh.opt:46
9606 #, fuzzy
9607 #| msgid "Generate SH2 code"
9608 msgid "Generate SH2 code."
9609 msgstr "SH2 kodu üretilir"
9610
9611 #: config/sh/sh.opt:50
9612 #, fuzzy
9613 #| msgid "Generate default single-precision SH2a code"
9614 msgid "Generate default double-precision SH2a-FPU code."
9615 msgstr "Öntanımlı tek duyarlıklı SH2a kodu üretilir"
9616
9617 #: config/sh/sh.opt:54
9618 #, fuzzy
9619 #| msgid "Generate SH2a FPU-less code"
9620 msgid "Generate SH2a FPU-less code."
9621 msgstr "FPUsuz SH2a kodu üretilir"
9622
9623 #: config/sh/sh.opt:58
9624 #, fuzzy
9625 #| msgid "Generate default single-precision SH2a code"
9626 msgid "Generate default single-precision SH2a-FPU code."
9627 msgstr "Öntanımlı tek duyarlıklı SH2a kodu üretilir"
9628
9629 #: config/sh/sh.opt:62
9630 #, fuzzy
9631 #| msgid "Generate only single-precision SH2a code"
9632 msgid "Generate only single-precision SH2a-FPU code."
9633 msgstr "Sadece tek duyarlıklı SH2a kodu üretilir"
9634
9635 #: config/sh/sh.opt:66
9636 #, fuzzy
9637 #| msgid "Generate SH2e code"
9638 msgid "Generate SH2e code."
9639 msgstr "SH2e kodu üretilir"
9640
9641 #: config/sh/sh.opt:70
9642 #, fuzzy
9643 #| msgid "Generate SH3 code"
9644 msgid "Generate SH3 code."
9645 msgstr "SH3 kodu üretilir"
9646
9647 #: config/sh/sh.opt:74
9648 #, fuzzy
9649 #| msgid "Generate SH3e code"
9650 msgid "Generate SH3e code."
9651 msgstr "SH3e kodu üretilir"
9652
9653 #: config/sh/sh.opt:78
9654 #, fuzzy
9655 #| msgid "Generate SH4 code"
9656 msgid "Generate SH4 code."
9657 msgstr "SH4 kodu üretilir"
9658
9659 #: config/sh/sh.opt:82
9660 #, fuzzy
9661 #| msgid "Generate SH4 code"
9662 msgid "Generate SH4-100 code."
9663 msgstr "SH4 kodu üretilir"
9664
9665 #: config/sh/sh.opt:86
9666 #, fuzzy
9667 #| msgid "Generate SH4 code"
9668 msgid "Generate SH4-200 code."
9669 msgstr "SH4 kodu üretilir"
9670
9671 #: config/sh/sh.opt:92
9672 #, fuzzy
9673 #| msgid "Generate SH4 code"
9674 msgid "Generate SH4-300 code."
9675 msgstr "SH4 kodu üretilir"
9676
9677 #: config/sh/sh.opt:96
9678 #, fuzzy
9679 #| msgid "Generate SH4 FPU-less code"
9680 msgid "Generate SH4 FPU-less code."
9681 msgstr "Aritmetik işlemcisiz SH4 kodu üretilir"
9682
9683 #: config/sh/sh.opt:100
9684 #, fuzzy
9685 #| msgid "Generate SH4 FPU-less code"
9686 msgid "Generate SH4-100 FPU-less code."
9687 msgstr "Aritmetik işlemcisiz SH4 kodu üretilir"
9688
9689 #: config/sh/sh.opt:104
9690 #, fuzzy
9691 #| msgid "Generate SH4 FPU-less code"
9692 msgid "Generate SH4-200 FPU-less code."
9693 msgstr "Aritmetik işlemcisiz SH4 kodu üretilir"
9694
9695 #: config/sh/sh.opt:108
9696 #, fuzzy
9697 #| msgid "Generate SH4 FPU-less code"
9698 msgid "Generate SH4-300 FPU-less code."
9699 msgstr "Aritmetik işlemcisiz SH4 kodu üretilir"
9700
9701 #: config/sh/sh.opt:112
9702 #, fuzzy
9703 #| msgid "Generate code for C30 CPU"
9704 msgid "Generate code for SH4 340 series (MMU/FPU-less)."
9705 msgstr "Kod C30 için üretilir"
9706
9707 #: config/sh/sh.opt:117
9708 #, fuzzy
9709 #| msgid "Generate code for C40 CPU"
9710 msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)."
9711 msgstr "Kod C40 için üretilir"
9712
9713 #: config/sh/sh.opt:122
9714 #, fuzzy
9715 #| msgid "Generate code for C40 CPU"
9716 msgid "Generate code for SH4 500 series (FPU-less)."
9717 msgstr "Kod C40 için üretilir"
9718
9719 #: config/sh/sh.opt:127
9720 #, fuzzy
9721 #| msgid "Generate default single-precision SH4 code"
9722 msgid "Generate default single-precision SH4 code."
9723 msgstr "Öntanımlı tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
9724
9725 #: config/sh/sh.opt:131
9726 #, fuzzy
9727 #| msgid "Generate default single-precision SH4 code"
9728 msgid "Generate default single-precision SH4-100 code."
9729 msgstr "Öntanımlı tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
9730
9731 #: config/sh/sh.opt:135
9732 #, fuzzy
9733 #| msgid "Generate default single-precision SH4 code"
9734 msgid "Generate default single-precision SH4-200 code."
9735 msgstr "Öntanımlı tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
9736
9737 #: config/sh/sh.opt:139
9738 #, fuzzy
9739 #| msgid "Generate default single-precision SH4 code"
9740 msgid "Generate default single-precision SH4-300 code."
9741 msgstr "Öntanımlı tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
9742
9743 #: config/sh/sh.opt:143
9744 #, fuzzy
9745 #| msgid "Generate only single-precision SH4 code"
9746 msgid "Generate only single-precision SH4 code."
9747 msgstr "Sadece tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
9748
9749 #: config/sh/sh.opt:147
9750 #, fuzzy
9751 #| msgid "Generate only single-precision SH4 code"
9752 msgid "Generate only single-precision SH4-100 code."
9753 msgstr "Sadece tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
9754
9755 #: config/sh/sh.opt:151
9756 #, fuzzy
9757 #| msgid "Generate only single-precision SH4 code"
9758 msgid "Generate only single-precision SH4-200 code."
9759 msgstr "Sadece tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
9760
9761 #: config/sh/sh.opt:155
9762 #, fuzzy
9763 #| msgid "Generate only single-precision SH4 code"
9764 msgid "Generate only single-precision SH4-300 code."
9765 msgstr "Sadece tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
9766
9767 #: config/sh/sh.opt:159
9768 #, fuzzy
9769 #| msgid "Generate SH4a code"
9770 msgid "Generate SH4a code."
9771 msgstr "SH4a kodu üretilir"
9772
9773 #: config/sh/sh.opt:163
9774 #, fuzzy
9775 #| msgid "Generate SH4a FPU-less code"
9776 msgid "Generate SH4a FPU-less code."
9777 msgstr "Aritmetik işlemcisiz SH4a kodu üretilir"
9778
9779 #: config/sh/sh.opt:167
9780 #, fuzzy
9781 #| msgid "Generate default single-precision SH4a code"
9782 msgid "Generate default single-precision SH4a code."
9783 msgstr "Öntanımlı tek duyarlıklı SH4a kodu üretilir"
9784
9785 #: config/sh/sh.opt:171
9786 #, fuzzy
9787 #| msgid "Generate only single-precision SH4a code"
9788 msgid "Generate only single-precision SH4a code."
9789 msgstr "Sadece tek duyarlıklı SH4a kodu üretilir"
9790
9791 #: config/sh/sh.opt:175
9792 #, fuzzy
9793 #| msgid "Generate SH4al-dsp code"
9794 msgid "Generate SH4al-dsp code."
9795 msgstr "SH4al-dsp kodu üretilir"
9796
9797 #: config/sh/sh.opt:179 config/i386/i386.opt:216
9798 #, fuzzy
9799 #| msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue"
9800 msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue."
9801 msgstr "İşlev önbilgisinde çıkan argümanlar için ayrılmış alan"
9802
9803 #: config/sh/sh.opt:183
9804 #, fuzzy
9805 #| msgid "Generate code in big endian mode"
9806 msgid "Generate code in big endian mode."
9807 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
9808
9809 #: config/sh/sh.opt:187
9810 #, fuzzy
9811 #| msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables"
9812 msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables."
9813 msgstr "Switch tablolarında 32 bitlik konumlar üretilir"
9814
9815 #: config/sh/sh.opt:191
9816 #, fuzzy
9817 #| msgid "Generate isel instructions"
9818 msgid "Generate bit instructions."
9819 msgstr "isel komutları üretilir"
9820
9821 #: config/sh/sh.opt:199
9822 msgid "Assume that zero displacement conditional branches are fast."
9823 msgstr ""
9824
9825 #: config/sh/sh.opt:203
9826 msgid "Force the usage of delay slots for conditional branches."
9827 msgstr ""
9828
9829 #: config/sh/sh.opt:207
9830 #, fuzzy
9831 #| msgid "Align doubles at 64-bit boundaries"
9832 msgid "Align doubles at 64-bit boundaries."
9833 msgstr "Double'lar 64 bit genişliğe hizalanır"
9834
9835 #: config/sh/sh.opt:211
9836 msgid "Division strategy, one of: call-div1, call-fp, call-table."
9837 msgstr ""
9838
9839 #: config/sh/sh.opt:215
9840 #, fuzzy
9841 #| msgid "Specify name for 32 bit signed division function"
9842 msgid "Specify name for 32 bit signed division function."
9843 msgstr "32 bitlik işaretli bölme işlevi için isim belirtilir"
9844
9845 #: config/sh/sh.opt:219
9846 #, fuzzy
9847 #| msgid "Generate LP64 code"
9848 msgid "Generate ELF FDPIC code."
9849 msgstr "LP64 kodu üretilir"
9850
9851 #: config/sh/sh.opt:223
9852 msgid "Enable the use of 64-bit floating point registers in fmov instructions. See -mdalign if 64-bit alignment is required."
9853 msgstr ""
9854
9855 #: config/sh/sh.opt:231 config/sh/sh.opt:269
9856 #, fuzzy
9857 #| msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions"
9858 msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions."
9859 msgstr "Renesas (Hitachi) / SuperH çağrı uzlaşımları izlenir"
9860
9861 #: config/sh/sh.opt:235
9862 #, fuzzy
9863 #| msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point code"
9864 msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point comparisons."
9865 msgstr "Kayan noktalı kod için IEEE uyumluluğu arttırılır"
9866
9867 #: config/sh/sh.opt:239
9868 msgid "Inline code to invalidate instruction cache entries after setting up nested function trampolines."
9869 msgstr ""
9870
9871 #: config/sh/sh.opt:247
9872 #, fuzzy
9873 #| msgid "Generate code in little endian mode"
9874 msgid "Generate code in little endian mode."
9875 msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu kod üretilir"
9876
9877 #: config/sh/sh.opt:251
9878 #, fuzzy
9879 #| msgid "Mark MAC register as call-clobbered"
9880 msgid "Mark MAC register as call-clobbered."
9881 msgstr "MAC yazmacı çağrı taşırmalı olarak imlenir"
9882
9883 #: config/sh/sh.opt:257
9884 #, fuzzy
9885 #| msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)"
9886 msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)."
9887 msgstr "Yapılar 4 baytın katlarında oluşturulur (uyarı: ASI değişimli)"
9888
9889 #: config/sh/sh.opt:261
9890 #, fuzzy
9891 #| msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC"
9892 msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC."
9893 msgstr "İşlev çağrıları PIC üretilirken genel konumlama tablosu kullanarak çıktılanır"
9894
9895 #: config/sh/sh.opt:265
9896 #, fuzzy
9897 #| msgid "Shorten address references during linking"
9898 msgid "Shorten address references during linking."
9899 msgstr "İlintileme sırasında adres başvuruları kısaltılır"
9900
9901 #: config/sh/sh.opt:273
9902 #, fuzzy
9903 #| msgid "Specify <path> as a prefix for next two options"
9904 msgid "Specify the model for atomic operations."
9905 msgstr "<yol> sonraki iki seçenek için önek olur"
9906
9907 #: config/sh/sh.opt:277
9908 msgid "Use tas.b instruction for __atomic_test_and_set."
9909 msgstr ""
9910
9911 #: config/sh/sh.opt:281
9912 #, fuzzy
9913 #| msgid "Cost to assume for a multiply insn"
9914 msgid "Cost to assume for a multiply insn."
9915 msgstr "Bir çarpma komutu için varsayılacak maliyet"
9916
9917 #: config/sh/sh.opt:285
9918 msgid "Don't generate privileged-mode only code; implies -mno-inline-ic_invalidate if the inline code would not work in user mode."
9919 msgstr ""
9920
9921 #: config/sh/sh.opt:291
9922 msgid "Pretend a branch-around-a-move is a conditional move."
9923 msgstr ""
9924
9925 #: config/sh/sh.opt:295
9926 #, fuzzy
9927 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
9928 msgid "Enable the use of the fsca instruction."
9929 msgstr "short yükleme komutlarının kullanımı etkinleştirilir"
9930
9931 #: config/sh/sh.opt:299
9932 #, fuzzy
9933 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
9934 msgid "Enable the use of the fsrra instruction."
9935 msgstr "short yükleme komutlarının kullanımı etkinleştirilir"
9936
9937 #: config/sh/sh.opt:303
9938 #, fuzzy
9939 #| msgid "Use ROM instead of RAM"
9940 msgid "Use LRA instead of reload (transitional)."
9941 msgstr "RAM yerine ROM kullanılır"
9942
9943 #: config/i386/i386.opt:192
9944 #, fuzzy
9945 #| msgid "sizeof(long double) is 16"
9946 msgid "sizeof(long double) is 16."
9947 msgstr "sizeof(long double) -> 16"
9948
9949 #: config/i386/i386.opt:196 config/i386/i386.opt:364
9950 #, fuzzy
9951 #| msgid "Use hardware fp"
9952 msgid "Use hardware fp."
9953 msgstr "Donanım aritmetik işlemcisi kullanılır"
9954
9955 #: config/i386/i386.opt:200
9956 #, fuzzy
9957 #| msgid "sizeof(long double) is 12"
9958 msgid "sizeof(long double) is 12."
9959 msgstr "sizeof(long double) -> 12"
9960
9961 #: config/i386/i386.opt:204
9962 #, fuzzy
9963 #| msgid "Use 128-bit long double"
9964 msgid "Use 80-bit long double."
9965 msgstr "128 bitlik long double kullanılır"
9966
9967 #: config/i386/i386.opt:220
9968 #, fuzzy
9969 #| msgid "Align some doubles on dword boundary"
9970 msgid "Align some doubles on dword boundary."
9971 msgstr "Bazı double'lar dword genişliğine hizalanır"
9972
9973 #: config/i386/i386.opt:224
9974 #, fuzzy
9975 #| msgid "Function starts are aligned to this power of 2"
9976 msgid "Function starts are aligned to this power of 2."
9977 msgstr "İşlev başlangıçları bunun 2.kuvvetine ayarlanır"
9978
9979 #: config/i386/i386.opt:228
9980 #, fuzzy
9981 #| msgid "Jump targets are aligned to this power of 2"
9982 msgid "Jump targets are aligned to this power of 2."
9983 msgstr "Sıçrama hedefleri bunun 2.kuvvetine ayarlanır"
9984
9985 #: config/i386/i386.opt:232
9986 #, fuzzy
9987 #| msgid "Loop code aligned to this power of 2"
9988 msgid "Loop code aligned to this power of 2."
9989 msgstr "Çevrim kodu bunun 2. kuvvetine ayarlanır"
9990
9991 #: config/i386/i386.opt:236
9992 #, fuzzy
9993 #| msgid "Align destination of the string operations"
9994 msgid "Align destination of the string operations."
9995 msgstr "Dizge işlemleri hedefi hizalanır"
9996
9997 #: config/i386/i386.opt:240
9998 #, fuzzy
9999 #| msgid "Do not tune writable data alignment"
10000 msgid "Use the given data alignment."
10001 msgstr "Yazılabilir veri hizalaması ayarlanmaz"
10002
10003 #: config/i386/i386.opt:244
10004 msgid "Known data alignment choices (for use with the -malign-data= option):"
10005 msgstr ""
10006
10007 #: config/i386/i386.opt:261
10008 #, fuzzy
10009 #| msgid "Use given assembler dialect"
10010 msgid "Use given assembler dialect."
10011 msgstr "Verilen çevirici aksanı kullanılır"
10012
10013 #: config/i386/i386.opt:265
10014 msgid "Known assembler dialects (for use with the -masm= option):"
10015 msgstr ""
10016
10017 #: config/i386/i386.opt:275
10018 #, fuzzy
10019 #| msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)"
10020 msgid "Branches are this expensive (arbitrary units)."
10021 msgstr "Dallanmaların bedeli (1-5, keyfi birimler)"
10022
10023 #: config/i386/i386.opt:279
10024 #, fuzzy
10025 #| msgid "Data greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model"
10026 msgid "-mlarge-data-threshold=<number>\tData greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model."
10027 msgstr "Belirtilen eşikten büyük veri x86-64 ortam modelinde .ldata bölümüne gider"
10028
10029 #: config/i386/i386.opt:283
10030 #, fuzzy
10031 #| msgid "Use given x86-64 code model"
10032 msgid "Use given x86-64 code model."
10033 msgstr "Belirtilen x86-64 kod modeli kullanılır"
10034
10035 #: config/i386/i386.opt:306
10036 #, fuzzy
10037 #| msgid "Use given x86-64 code model"
10038 msgid "Use given address mode."
10039 msgstr "Belirtilen x86-64 kod modeli kullanılır"
10040
10041 #: config/i386/i386.opt:310
10042 msgid "Known address mode (for use with the -maddress-mode= option):"
10043 msgstr ""
10044
10045 #: config/i386/i386.opt:323
10046 #, fuzzy
10047 #| msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU"
10048 msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU."
10049 msgstr "FPU için sin, cos, sqrt üretilir"
10050
10051 #: config/i386/i386.opt:327
10052 msgid "Always use Dynamic Realigned Argument Pointer (DRAP) to realign stack."
10053 msgstr ""
10054
10055 #: config/i386/i386.opt:331
10056 #, fuzzy
10057 #| msgid "Return values of functions in FPU registers"
10058 msgid "Return values of functions in FPU registers."
10059 msgstr "FPU yazmaçlarındaki işlevlerin değerleri döner"
10060
10061 #: config/i386/i386.opt:335
10062 #, fuzzy
10063 #| msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
10064 msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set."
10065 msgstr "Belirtilen komut kümesini kullanan kayan nokta aritmetiği üretilir"
10066
10067 #: config/i386/i386.opt:339
10068 #, fuzzy
10069 #| msgid "too many arguments for format"
10070 msgid "Valid arguments to -mfpmath=:"
10071 msgstr "biçim için argüman sayısı çok fazla"
10072
10073 #: config/i386/i386.opt:372
10074 #, fuzzy
10075 #| msgid "Inline all known string operations"
10076 msgid "Inline all known string operations."
10077 msgstr "Bilinen tüm dizge işlemleri satıriçi olur"
10078
10079 #: config/i386/i386.opt:376
10080 msgid "Inline memset/memcpy string operations, but perform inline version only for small blocks."
10081 msgstr ""
10082
10083 #: config/i386/i386.opt:384
10084 #, fuzzy
10085 #| msgid "Use native (MS) bitfield layout"
10086 msgid "Use native (MS) bitfield layout."
10087 msgstr "Doğal (MS) bitalanı yerleşimi kullanılır"
10088
10089 #: config/i386/i386.opt:400 config/aarch64/aarch64.opt:96
10090 #, fuzzy
10091 #| msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
10092 msgid "Omit the frame pointer in leaf functions."
10093 msgstr "Alt düzey işlevlerde çerçeve göstericisi ihmal edilir"
10094
10095 #: config/i386/i386.opt:404
10096 #, fuzzy
10097 #| msgid "Use 32-bit floating-point registers"
10098 msgid "Set 80387 floating-point precision to 32-bit."
10099 msgstr "32 bitlik kayan noktalı yazmaçlar kullanılır"
10100
10101 #: config/i386/i386.opt:408
10102 #, fuzzy
10103 #| msgid "Use 32-bit floating-point registers"
10104 msgid "Set 80387 floating-point precision to 64-bit."
10105 msgstr "32 bitlik kayan noktalı yazmaçlar kullanılır"
10106
10107 #: config/i386/i386.opt:412
10108 #, fuzzy
10109 #| msgid "Use 32-bit floating-point registers"
10110 msgid "Set 80387 floating-point precision to 80-bit."
10111 msgstr "32 bitlik kayan noktalı yazmaçlar kullanılır"
10112
10113 #: config/i386/i386.opt:420
10114 #, fuzzy
10115 #| msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
10116 msgid "Assume incoming stack aligned to this power of 2."
10117 msgstr "Bunun 2.kuvvetine ayarlanmış yığıt tutmaya çalışır"
10118
10119 #: config/i386/i386.opt:424
10120 #, fuzzy
10121 #| msgid "Use push instructions to save outgoing arguments"
10122 msgid "Use push instructions to save outgoing arguments."
10123 msgstr "Çıkan argümanları kaydedecek basma komutları kullanılır"
10124
10125 #: config/i386/i386.opt:428
10126 #, fuzzy
10127 #| msgid "Use red-zone in the x86-64 code"
10128 msgid "Use red-zone in the x86-64 code."
10129 msgstr "x86-64 kodda red-zone kullanılır"
10130
10131 #: config/i386/i386.opt:432
10132 #, fuzzy
10133 #| msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
10134 msgid "Number of registers used to pass integer arguments."
10135 msgstr "Tamsayı argümanları aktarmada kullanılan yazmaçların sayısı"
10136
10137 #: config/i386/i386.opt:436
10138 #, fuzzy
10139 #| msgid "Alternate calling convention"
10140 msgid "Alternate calling convention."
10141 msgstr "Diğer çağrı uzlaşımı"
10142
10143 #: config/i386/i386.opt:444
10144 #, fuzzy
10145 #| msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode"
10146 msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode."
10147 msgstr "SF ve DF kiplerinde SSE yazmaç aktarım uzlaşımları kullanılır"
10148
10149 #: config/i386/i386.opt:448
10150 msgid "Realign stack in prologue."
10151 msgstr ""
10152
10153 #: config/i386/i386.opt:452
10154 #, fuzzy
10155 #| msgid "Enable stack probing"
10156 msgid "Enable stack probing."
10157 msgstr "Yığıt sondalamayı etkinleştirir"
10158
10159 #: config/i386/i386.opt:456
10160 msgid "Specify memcpy expansion strategy when expected size is known."
10161 msgstr ""
10162
10163 #: config/i386/i386.opt:460
10164 msgid "Specify memset expansion strategy when expected size is known."
10165 msgstr ""
10166
10167 #: config/i386/i386.opt:464
10168 msgid "Chose strategy to generate stringop using."
10169 msgstr ""
10170
10171 #: config/i386/i386.opt:468
10172 #, fuzzy
10173 #| msgid "alias argument not a string"
10174 msgid "Valid arguments to -mstringop-strategy=:"
10175 msgstr "alias argümanı bir dizge değil"
10176
10177 #: config/i386/i386.opt:496
10178 #, fuzzy
10179 #| msgid "Use given thread-local storage dialect"
10180 msgid "Use given thread-local storage dialect."
10181 msgstr "Belirtilen yerel evreli saklama aksanı kullanılır"
10182
10183 #: config/i386/i386.opt:500
10184 msgid "Known TLS dialects (for use with the -mtls-dialect= option):"
10185 msgstr ""
10186
10187 #: config/i386/i386.opt:510
10188 #, fuzzy, c-format
10189 #| msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data"
10190 msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data."
10191 msgstr "TLS verisine erişilirken %gs karşılığı doğrudan başvurular kullanılır"
10192
10193 #: config/i386/i386.opt:518
10194 msgid "Fine grain control of tune features."
10195 msgstr ""
10196
10197 #: config/i386/i386.opt:522
10198 msgid "Clear all tune features."
10199 msgstr ""
10200
10201 #: config/i386/i386.opt:529
10202 #, fuzzy
10203 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
10204 msgid "Generate code that conforms to Intel MCU psABI."
10205 msgstr "Verilen ABI'ye uyumlu kod üretilir"
10206
10207 #: config/i386/i386.opt:533
10208 #, fuzzy
10209 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
10210 msgid "Generate code that conforms to the given ABI."
10211 msgstr "Verilen ABI'ye uyumlu kod üretilir"
10212
10213 #: config/i386/i386.opt:537 config/nds32/nds32.opt:51
10214 msgid "Known ABIs (for use with the -mabi= option):"
10215 msgstr ""
10216
10217 #: config/i386/i386.opt:547
10218 msgid "Use libgcc stubs to save and restore registers clobbered by 64-bit Microsoft to System V ABI calls."
10219 msgstr ""
10220
10221 #: config/i386/i386.opt:551 config/rs6000/rs6000.opt:200
10222 #, fuzzy
10223 #| msgid "Specify ABI to use"
10224 msgid "Vector library ABI to use."
10225 msgstr "Kullanılacak ABI belirtilir"
10226
10227 #: config/i386/i386.opt:555
10228 msgid "Known vectorization library ABIs (for use with the -mveclibabi= option):"
10229 msgstr ""
10230
10231 #: config/i386/i386.opt:565
10232 msgid "Return 8-byte vectors in memory."
10233 msgstr ""
10234
10235 #: config/i386/i386.opt:569
10236 msgid "Generate reciprocals instead of divss and sqrtss."
10237 msgstr ""
10238
10239 #: config/i386/i386.opt:573
10240 msgid "Control generation of reciprocal estimates."
10241 msgstr ""
10242
10243 #: config/i386/i386.opt:577
10244 #, fuzzy
10245 #| msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue"
10246 msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
10247 msgstr "İşlev önbilgisinde çıkan argümanlar için ayrılmış alan"
10248
10249 #: config/i386/i386.opt:581
10250 msgid "Generate vzeroupper instruction before a transfer of control flow out of the function."
10251 msgstr ""
10252
10253 #: config/i386/i386.opt:586
10254 msgid "Disable Scalar to Vector optimization pass transforming 64-bit integer computations into a vector ones."
10255 msgstr ""
10256
10257 #: config/i386/i386.opt:591
10258 msgid "Do dispatch scheduling if processor is bdver1, bdver2, bdver3, bdver4 or znver1 and Haifa scheduling is selected."
10259 msgstr ""
10260
10261 #: config/i386/i386.opt:596
10262 msgid "Use 128-bit AVX instructions instead of 256-bit AVX instructions in the auto-vectorizer."
10263 msgstr ""
10264
10265 #: config/i386/i386.opt:600
10266 msgid "Use given register vector width instructions instead of maximum register width in the auto-vectorizer."
10267 msgstr ""
10268
10269 #: config/i386/i386.opt:604
10270 msgid "Known preferred register vector length (to use with the -mprefer-vector-width= option):"
10271 msgstr ""
10272
10273 #: config/i386/i386.opt:622
10274 #, fuzzy
10275 #| msgid "Generate 32bit i386 code"
10276 msgid "Generate 32bit i386 code."
10277 msgstr "32bit i386 kodu üretilir"
10278
10279 #: config/i386/i386.opt:626
10280 #, fuzzy
10281 #| msgid "Generate 64bit x86-64 code"
10282 msgid "Generate 64bit x86-64 code."
10283 msgstr "64bit x86-64 kodu üretilir"
10284
10285 #: config/i386/i386.opt:630
10286 #, fuzzy
10287 #| msgid "Generate 64bit x86-64 code"
10288 msgid "Generate 32bit x86-64 code."
10289 msgstr "64bit x86-64 kodu üretilir"
10290
10291 #: config/i386/i386.opt:634
10292 #, fuzzy
10293 #| msgid "Generate 32bit i386 code"
10294 msgid "Generate 16bit i386 code."
10295 msgstr "32bit i386 kodu üretilir"
10296
10297 #: config/i386/i386.opt:638
10298 #, fuzzy
10299 #| msgid "Support MMX built-in functions"
10300 msgid "Support MMX built-in functions."
10301 msgstr "MMX yerleşik işlevleri desteklenir"
10302
10303 #: config/i386/i386.opt:642
10304 #, fuzzy
10305 #| msgid "Support 3DNow! built-in functions"
10306 msgid "Support 3DNow! built-in functions."
10307 msgstr "3DNow! yerleşik işlevleri desteklenir"
10308
10309 #: config/i386/i386.opt:646
10310 #, fuzzy
10311 #| msgid "Support 3DNow! built-in functions"
10312 msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions."
10313 msgstr "3DNow! yerleşik işlevleri desteklenir"
10314
10315 #: config/i386/i386.opt:650
10316 #, fuzzy
10317 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10318 msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation."
10319 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
10320
10321 #: config/i386/i386.opt:654
10322 #, fuzzy
10323 #| msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
10324 msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation."
10325 msgstr "MMX, SSE ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
10326
10327 #: config/i386/i386.opt:658
10328 #, fuzzy
10329 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
10330 msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation."
10331 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
10332
10333 #: config/i386/i386.opt:662
10334 #, fuzzy
10335 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
10336 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code generation."
10337 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
10338
10339 #: config/i386/i386.opt:666
10340 #, fuzzy
10341 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
10342 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code generation."
10343 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
10344
10345 #: config/i386/i386.opt:670 config/i386/i386.opt:674
10346 #, fuzzy
10347 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
10348 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation."
10349 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
10350
10351 #: config/i386/i386.opt:678
10352 #, fuzzy
10353 #| msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
10354 msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation."
10355 msgstr "MMX, SSE ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
10356
10357 #: config/i386/i386.opt:686
10358 #, fuzzy
10359 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
10360 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2 and AVX built-in functions and code generation."
10361 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
10362
10363 #: config/i386/i386.opt:690
10364 #, fuzzy
10365 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
10366 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and AVX2 built-in functions and code generation."
10367 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
10368
10369 #: config/i386/i386.opt:694
10370 #, fuzzy
10371 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
10372 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F built-in functions and code generation."
10373 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
10374
10375 #: config/i386/i386.opt:698
10376 #, fuzzy
10377 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
10378 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512PF built-in functions and code generation."
10379 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
10380
10381 #: config/i386/i386.opt:702
10382 #, fuzzy
10383 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
10384 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512ER built-in functions and code generation."
10385 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
10386
10387 #: config/i386/i386.opt:706
10388 #, fuzzy
10389 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
10390 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512CD built-in functions and code generation."
10391 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
10392
10393 #: config/i386/i386.opt:710
10394 #, fuzzy
10395 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
10396 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512DQ built-in functions and code generation."
10397 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
10398
10399 #: config/i386/i386.opt:714
10400 #, fuzzy
10401 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
10402 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512BW built-in functions and code generation."
10403 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
10404
10405 #: config/i386/i386.opt:718
10406 #, fuzzy
10407 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
10408 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512VL built-in functions and code generation."
10409 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
10410
10411 #: config/i386/i386.opt:722
10412 #, fuzzy
10413 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
10414 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512IFMA built-in functions and code generation."
10415 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
10416
10417 #: config/i386/i386.opt:726
10418 #, fuzzy
10419 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
10420 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512VBMI built-in functions and code generation."
10421 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
10422
10423 #: config/i386/i386.opt:730
10424 #, fuzzy
10425 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
10426 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX5124FMAPS built-in functions and code generation."
10427 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
10428
10429 #: config/i386/i386.opt:734
10430 #, fuzzy
10431 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
10432 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX5124VNNIW built-in functions and code generation."
10433 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
10434
10435 #: config/i386/i386.opt:738
10436 #, fuzzy
10437 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
10438 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX512VPOPCNTDQ built-in functions and code generation."
10439 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
10440
10441 #: config/i386/i386.opt:742
10442 #, fuzzy
10443 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
10444 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX512VBMI2 built-in functions and code generation."
10445 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
10446
10447 #: config/i386/i386.opt:746
10448 #, fuzzy
10449 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10450 msgid "Support AVX512VNNI built-in functions and code generation."
10451 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
10452
10453 #: config/i386/i386.opt:750
10454 #, fuzzy
10455 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
10456 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX512BITALG built-in functions and code generation."
10457 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
10458
10459 #: config/i386/i386.opt:754
10460 #, fuzzy
10461 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
10462 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation."
10463 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
10464
10465 #: config/i386/i386.opt:758
10466 #, fuzzy
10467 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
10468 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSE4A built-in functions and code generation."
10469 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
10470
10471 #: config/i386/i386.opt:762
10472 #, fuzzy
10473 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10474 msgid "Support FMA4 built-in functions and code generation."
10475 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
10476
10477 #: config/i386/i386.opt:766
10478 #, fuzzy
10479 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10480 msgid "Support XOP built-in functions and code generation."
10481 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
10482
10483 #: config/i386/i386.opt:770
10484 #, fuzzy
10485 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10486 msgid "Support LWP built-in functions and code generation."
10487 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
10488
10489 #: config/i386/i386.opt:774
10490 msgid "Support code generation of Advanced Bit Manipulation (ABM) instructions."
10491 msgstr ""
10492
10493 #: config/i386/i386.opt:778
10494 msgid "Support code generation of popcnt instruction."
10495 msgstr ""
10496
10497 #: config/i386/i386.opt:782
10498 #, fuzzy
10499 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10500 msgid "Support PCONFIG built-in functions and code generation."
10501 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
10502
10503 #: config/i386/i386.opt:786
10504 #, fuzzy
10505 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10506 msgid "Support WBNOINVD built-in functions and code generation."
10507 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
10508
10509 #: config/i386/i386.opt:790
10510 #, fuzzy
10511 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10512 msgid "Support PTWRITE built-in functions and code generation."
10513 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
10514
10515 #: config/i386/i386.opt:794
10516 #, fuzzy
10517 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10518 msgid "Support SGX built-in functions and code generation."
10519 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
10520
10521 #: config/i386/i386.opt:798
10522 #, fuzzy
10523 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10524 msgid "Support RDPID built-in functions and code generation."
10525 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
10526
10527 #: config/i386/i386.opt:802
10528 #, fuzzy
10529 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10530 msgid "Support GFNI built-in functions and code generation."
10531 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
10532
10533 #: config/i386/i386.opt:806
10534 #, fuzzy
10535 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10536 msgid "Support VAES built-in functions and code generation."
10537 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
10538
10539 #: config/i386/i386.opt:810
10540 #, fuzzy
10541 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10542 msgid "Support VPCLMULQDQ built-in functions and code generation."
10543 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
10544
10545 #: config/i386/i386.opt:814
10546 #, fuzzy
10547 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10548 msgid "Support BMI built-in functions and code generation."
10549 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
10550
10551 #: config/i386/i386.opt:818
10552 #, fuzzy
10553 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10554 msgid "Support BMI2 built-in functions and code generation."
10555 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
10556
10557 #: config/i386/i386.opt:822
10558 #, fuzzy
10559 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10560 msgid "Support LZCNT built-in function and code generation."
10561 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
10562
10563 #: config/i386/i386.opt:826
10564 msgid "Support Hardware Lock Elision prefixes."
10565 msgstr ""
10566
10567 #: config/i386/i386.opt:830
10568 #, fuzzy
10569 #| msgid "no support for induction"
10570 msgid "Support RDSEED instruction."
10571 msgstr "tümevarım için destek yok"
10572
10573 #: config/i386/i386.opt:834
10574 #, fuzzy
10575 #| msgid "no support for induction"
10576 msgid "Support PREFETCHW instruction."
10577 msgstr "tümevarım için destek yok"
10578
10579 #: config/i386/i386.opt:838
10580 #, fuzzy
10581 #| msgid "Support multiply accumulate instructions"
10582 msgid "Support flag-preserving add-carry instructions."
10583 msgstr "Çarpma-biriktirme komutları desteklenir"
10584
10585 #: config/i386/i386.opt:842
10586 #, fuzzy
10587 #| msgid "Support MMX built-in functions"
10588 msgid "Support CLFLUSHOPT instructions."
10589 msgstr "MMX yerleşik işlevleri desteklenir"
10590
10591 #: config/i386/i386.opt:846
10592 #, fuzzy
10593 #| msgid "no support for induction"
10594 msgid "Support CLWB instruction."
10595 msgstr "tümevarım için destek yok"
10596
10597 #: config/i386/i386.opt:854
10598 #, fuzzy
10599 #| msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
10600 msgid "Support FXSAVE and FXRSTOR instructions."
10601 msgstr "Thumb ve ARM komut kümeleri arasındaki çağrılar desteklenir"
10602
10603 #: config/i386/i386.opt:858
10604 #, fuzzy
10605 #| msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
10606 msgid "Support XSAVE and XRSTOR instructions."
10607 msgstr "Thumb ve ARM komut kümeleri arasındaki çağrılar desteklenir"
10608
10609 #: config/i386/i386.opt:862
10610 #, fuzzy
10611 #| msgid "Support MMX built-in functions"
10612 msgid "Support XSAVEOPT instruction."
10613 msgstr "MMX yerleşik işlevleri desteklenir"
10614
10615 #: config/i386/i386.opt:866
10616 #, fuzzy
10617 #| msgid "Support MMX built-in functions"
10618 msgid "Support XSAVEC instructions."
10619 msgstr "MMX yerleşik işlevleri desteklenir"
10620
10621 #: config/i386/i386.opt:870
10622 #, fuzzy
10623 #| msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
10624 msgid "Support XSAVES and XRSTORS instructions."
10625 msgstr "Thumb ve ARM komut kümeleri arasındaki çağrılar desteklenir"
10626
10627 #: config/i386/i386.opt:874
10628 #, fuzzy
10629 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10630 msgid "Support TBM built-in functions and code generation."
10631 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
10632
10633 #: config/i386/i386.opt:878
10634 msgid "Support code generation of cmpxchg16b instruction."
10635 msgstr ""
10636
10637 #: config/i386/i386.opt:882
10638 msgid "Support code generation of sahf instruction in 64bit x86-64 code."
10639 msgstr ""
10640
10641 #: config/i386/i386.opt:886
10642 msgid "Support code generation of movbe instruction."
10643 msgstr ""
10644
10645 #: config/i386/i386.opt:890
10646 msgid "Support code generation of crc32 instruction."
10647 msgstr ""
10648
10649 #: config/i386/i386.opt:894
10650 #, fuzzy
10651 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10652 msgid "Support AES built-in functions and code generation."
10653 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
10654
10655 #: config/i386/i386.opt:898
10656 #, fuzzy
10657 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10658 msgid "Support SHA1 and SHA256 built-in functions and code generation."
10659 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
10660
10661 #: config/i386/i386.opt:902
10662 #, fuzzy
10663 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10664 msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation."
10665 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
10666
10667 #: config/i386/i386.opt:906
10668 msgid "Encode SSE instructions with VEX prefix."
10669 msgstr ""
10670
10671 #: config/i386/i386.opt:910
10672 #, fuzzy
10673 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10674 msgid "Support FSGSBASE built-in functions and code generation."
10675 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
10676
10677 #: config/i386/i386.opt:914
10678 #, fuzzy
10679 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10680 msgid "Support RDRND built-in functions and code generation."
10681 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
10682
10683 #: config/i386/i386.opt:918
10684 #, fuzzy
10685 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10686 msgid "Support F16C built-in functions and code generation."
10687 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
10688
10689 #: config/i386/i386.opt:922
10690 #, fuzzy
10691 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10692 msgid "Support PREFETCHWT1 built-in functions and code generation."
10693 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
10694
10695 #: config/i386/i386.opt:926
10696 #, fuzzy
10697 #| msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
10698 msgid "Emit profiling counter call at function entry before prologue."
10699 msgstr "Bir işlevin önbilgisinden önce profilleme için mcount çağrılır"
10700
10701 #: config/i386/i386.opt:930
10702 msgid "Generate __mcount_loc section with all mcount or __fentry__ calls."
10703 msgstr ""
10704
10705 #: config/i386/i386.opt:939
10706 msgid "Set name of __fentry__ symbol called at function entry."
10707 msgstr ""
10708
10709 #: config/i386/i386.opt:943
10710 msgid "Set name of section to record mrecord-mcount calls."
10711 msgstr ""
10712
10713 #: config/i386/i386.opt:947
10714 msgid "Skip setting up RAX register when passing variable arguments."
10715 msgstr ""
10716
10717 #: config/i386/i386.opt:951
10718 msgid "Expand 32bit/64bit integer divide into 8bit unsigned integer divide with run-time check."
10719 msgstr ""
10720
10721 #: config/i386/i386.opt:955
10722 msgid "Split 32-byte AVX unaligned load."
10723 msgstr ""
10724
10725 #: config/i386/i386.opt:959
10726 msgid "Split 32-byte AVX unaligned store."
10727 msgstr ""
10728
10729 #: config/i386/i386.opt:963
10730 #, fuzzy
10731 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10732 msgid "Support RTM built-in functions and code generation."
10733 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
10734
10735 #: config/i386/i386.opt:967 c-family/c.opt:425 c-family/c.opt:1310
10736 #: c-family/c.opt:1314 c-family/c.opt:1318 c-family/c.opt:1322
10737 #: c-family/c.opt:1326 c-family/c.opt:1330 c-family/c.opt:1334
10738 #: c-family/c.opt:1341 c-family/c.opt:1345 c-family/c.opt:1349
10739 #: c-family/c.opt:1353 c-family/c.opt:1357 c-family/c.opt:1361
10740 #: c-family/c.opt:1365 c-family/c.opt:1369 c-family/c.opt:1373
10741 #: c-family/c.opt:1377 c-family/c.opt:1381 c-family/c.opt:1385
10742 #: c-family/c.opt:1389
10743 #, fuzzy
10744 #| msgid "Deprecated. This switch has no effect"
10745 msgid "Deprecated in GCC 9. This switch has no effect."
10746 msgstr "Önerilmiyor. Bu seçenek etkisizdir."
10747
10748 #: config/i386/i386.opt:971
10749 #, fuzzy
10750 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10751 msgid "Support MWAITX and MONITORX built-in functions and code generation."
10752 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
10753
10754 #: config/i386/i386.opt:975
10755 #, fuzzy
10756 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10757 msgid "Support CLZERO built-in functions and code generation."
10758 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
10759
10760 #: config/i386/i386.opt:979
10761 #, fuzzy
10762 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10763 msgid "Support PKU built-in functions and code generation."
10764 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
10765
10766 #: config/i386/i386.opt:983 config/aarch64/aarch64.opt:231
10767 #: config/rs6000/rs6000.opt:542
10768 #, fuzzy
10769 #| msgid "Use propolice as a stack protection method"
10770 msgid "Use given stack-protector guard."
10771 msgstr "Yığıt koruma yöntemi olarak propolice kullanılır"
10772
10773 #: config/i386/i386.opt:987
10774 msgid "Known stack protector guard (for use with the -mstack-protector-guard= option):"
10775 msgstr ""
10776
10777 #: config/i386/i386.opt:997 config/rs6000/rs6000.opt:556
10778 #, fuzzy
10779 #| msgid "Use propolice as a stack protection method"
10780 msgid "Use the given base register for addressing the stack-protector guard."
10781 msgstr "Yığıt koruma yöntemi olarak propolice kullanılır"
10782
10783 #: config/i386/i386.opt:1004 config/rs6000/rs6000.opt:563
10784 #, fuzzy
10785 #| msgid "Use propolice as a stack protection method"
10786 msgid "Use the given offset for addressing the stack-protector guard."
10787 msgstr "Yığıt koruma yöntemi olarak propolice kullanılır"
10788
10789 #: config/i386/i386.opt:1011
10790 #, fuzzy
10791 #| msgid "Use propolice as a stack protection method"
10792 msgid "Use the given symbol for addressing the stack-protector guard."
10793 msgstr "Yığıt koruma yöntemi olarak propolice kullanılır"
10794
10795 #: config/i386/i386.opt:1019 config/aarch64/aarch64.opt:72
10796 #, fuzzy
10797 #| msgid "Generate code without GP reg"
10798 msgid "Generate code which uses only the general registers."
10799 msgstr "GP yazmaçsız kod üretilir"
10800
10801 #: config/i386/i386.opt:1023
10802 msgid "Enable shadow stack built-in functions from Control-flow Enforcement Technology (CET)."
10803 msgstr ""
10804
10805 #: config/i386/i386.opt:1028
10806 msgid "Turn on CET instrumentation for switch statements that use a jump table and an indirect jump."
10807 msgstr ""
10808
10809 #: config/i386/i386.opt:1033
10810 msgid "Insert ENDBR instruction at function entry only via cf_check attribute for CET instrumentation."
10811 msgstr ""
10812
10813 #: config/i386/i386.opt:1038
10814 #, fuzzy
10815 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
10816 msgid "Make all function calls indirect."
10817 msgstr "İşlevlerin örtük bildirimlerinde uyarır"
10818
10819 #: config/i386/i386.opt:1042
10820 msgid "Convert indirect call and jump to call and return thunks."
10821 msgstr ""
10822
10823 #: config/i386/i386.opt:1046
10824 #, fuzzy
10825 #| msgid "function return type cannot be function"
10826 msgid "Convert function return to call and return thunk."
10827 msgstr "işlevin dönüş türü işlev olamaz"
10828
10829 #: config/i386/i386.opt:1066
10830 msgid "Force indirect call and jump via register."
10831 msgstr ""
10832
10833 #: config/i386/i386.opt:1070
10834 #, fuzzy
10835 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10836 msgid "Support MOVDIRI built-in functions and code generation."
10837 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
10838
10839 #: config/i386/i386.opt:1074
10840 #, fuzzy
10841 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10842 msgid "Support MOVDIR64B built-in functions and code generation."
10843 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
10844
10845 #: config/i386/i386.opt:1078
10846 #, fuzzy
10847 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10848 msgid "Support WAITPKG built-in functions and code generation."
10849 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
10850
10851 #: config/i386/i386.opt:1082
10852 #, fuzzy
10853 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10854 msgid "Support CLDEMOTE built-in functions and code generation."
10855 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
10856
10857 #: config/i386/i386.opt:1086
10858 #, fuzzy
10859 #| msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
10860 msgid "Instrument function exit in instrumented functions with __fentry__."
10861 msgstr "işlev çağrısı argümanı bir biçim özniteliği için aday olabilir"
10862
10863 #: config/i386/i386.opt:1090
10864 msgid "Known choices for return instrumentation with -minstrument-return=:"
10865 msgstr ""
10866
10867 #: config/i386/i386.opt:1103
10868 msgid "Generate a __return_loc section pointing to all return instrumentation code."
10869 msgstr ""
10870
10871 #: config/i386/cygming.opt:23
10872 #, fuzzy
10873 #| msgid "Create console application"
10874 msgid "Create console application."
10875 msgstr "Konsol uygulaması oluşturulur"
10876
10877 #: config/i386/cygming.opt:27
10878 #, fuzzy
10879 #| msgid "Generate code for a DLL"
10880 msgid "Generate code for a DLL."
10881 msgstr "Bir DLL için kod üretilir"
10882
10883 #: config/i386/cygming.opt:31
10884 #, fuzzy
10885 #| msgid "Ignore dllimport for functions"
10886 msgid "Ignore dllimport for functions."
10887 msgstr "İşlevler için dllimport yoksayılır"
10888
10889 #: config/i386/cygming.opt:35
10890 #, fuzzy
10891 #| msgid "Use Mingw-specific thread support"
10892 msgid "Use Mingw-specific thread support."
10893 msgstr "Mingw'ye özgü evre desteği kullanılır"
10894
10895 #: config/i386/cygming.opt:39
10896 #, fuzzy
10897 #| msgid "Set Windows defines"
10898 msgid "Set Windows defines."
10899 msgstr "Windows atamaları ayarlanır"
10900
10901 #: config/i386/cygming.opt:43
10902 #, fuzzy
10903 #| msgid "Create GUI application"
10904 msgid "Create GUI application."
10905 msgstr "GKA uygulaması oluşturur"
10906
10907 #: config/i386/cygming.opt:47
10908 msgid "Use the GNU extension to the PE format for aligned common data."
10909 msgstr ""
10910
10911 #: config/i386/cygming.opt:51
10912 msgid "Compile code that relies on Cygwin DLL wrappers to support C++ operator new/delete replacement."
10913 msgstr ""
10914
10915 #: config/i386/cygming.opt:55
10916 msgid "For nested functions on stack executable permission is set."
10917 msgstr ""
10918
10919 #: config/i386/cygming.opt:62
10920 msgid "Put relocated read-only data into .data section."
10921 msgstr ""
10922
10923 #: config/i386/mingw-w64.opt:23
10924 msgid "Use unicode startup and define UNICODE macro."
10925 msgstr ""
10926
10927 #: config/i386/mingw.opt:29
10928 msgid "Warn about none ISO msvcrt scanf/printf width extensions."
10929 msgstr ""
10930
10931 #: config/moxie/moxie.opt:31
10932 #, fuzzy
10933 #| msgid "Enable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
10934 msgid "Enable MUL.X and UMUL.X instructions."
10935 msgstr "MPY||ADD ve MPY||SUB komutları etkin olur"
10936
10937 #: config/xtensa/xtensa.opt:23
10938 #, fuzzy
10939 #| msgid "Use CONST16 instruction to load constants"
10940 msgid "Use CONST16 instruction to load constants."
10941 msgstr "Sabitleri yüklemede CONST16 komutları kullanılır"
10942
10943 #: config/xtensa/xtensa.opt:27
10944 #, fuzzy
10945 #| msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
10946 msgid "Disable position-independent code (PIC) for use in OS kernel code."
10947 msgstr "Mümkünse, konumdan bağımsız kod üretilir (büyük kip)"
10948
10949 #: config/xtensa/xtensa.opt:31
10950 #, fuzzy
10951 #| msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs"
10952 msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs."
10953 msgstr "Büyük programlar için dolaylı CALLXn komutları kullanılır"
10954
10955 #: config/xtensa/xtensa.opt:35
10956 #, fuzzy
10957 #| msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties"
10958 msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties."
10959 msgstr "Dallanma sorunlarını azaltmak için dal hedefleri otomatik olarak hizalanır."
10960
10961 #: config/xtensa/xtensa.opt:39
10962 #, fuzzy
10963 #| msgid "Intersperse literal pools with code in the text section"
10964 msgid "Intersperse literal pools with code in the text section."
10965 msgstr "Sabit kümeleri metin bölümündeki kodun arasına serpiştirilir"
10966
10967 #: config/xtensa/xtensa.opt:43
10968 msgid "Relax literals in assembler and place them automatically in the text section."
10969 msgstr ""
10970
10971 #: config/xtensa/xtensa.opt:47
10972 msgid "-mno-serialize-volatile\tDo not serialize volatile memory references with MEMW instructions."
10973 msgstr ""
10974
10975 #: config/sparc/sparc.opt:42
10976 #, fuzzy
10977 #| msgid "Use alternate register names"
10978 msgid "Use flat register window model."
10979 msgstr "Diğer yazmaç isimleri kullanılır"
10980
10981 #: config/sparc/sparc.opt:46
10982 #, fuzzy
10983 #| msgid "Assume possible double misalignment"
10984 msgid "Assume possible double misalignment."
10985 msgstr "double'ların yanlış hizalanmış olabilecekleri varsayılır"
10986
10987 #: config/sparc/sparc.opt:50
10988 #, fuzzy
10989 #| msgid "Use ABI reserved registers"
10990 msgid "Use ABI reserved registers."
10991 msgstr "Ayrılmış ABI yazmaçları kullanılır"
10992
10993 #: config/sparc/sparc.opt:54
10994 #, fuzzy
10995 #| msgid "Use hardware quad FP instructions"
10996 msgid "Use hardware quad FP instructions."
10997 msgstr "Donanım bazlı quad fp komutları kullanılır"
10998
10999 #: config/sparc/sparc.opt:58
11000 #, fuzzy
11001 #| msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
11002 msgid "Do not use hardware quad fp instructions."
11003 msgstr "Donanım bazlı quad fp komutları kullanılmaz"
11004
11005 #: config/sparc/sparc.opt:62
11006 #, fuzzy
11007 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
11008 msgid "Enable Local Register Allocation."
11009 msgstr "short yükleme komutlarının kullanımı etkinleştirilir"
11010
11011 #: config/sparc/sparc.opt:66
11012 #, fuzzy
11013 #| msgid "Compile for V8+ ABI"
11014 msgid "Compile for V8+ ABI."
11015 msgstr "V8+ ABI için derleme yapılır"
11016
11017 #: config/sparc/sparc.opt:70
11018 #, fuzzy
11019 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
11020 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 1.0 extensions."
11021 msgstr "UltraSPARC Görsel Komut Kümesi eklentileri kullanılır"
11022
11023 #: config/sparc/sparc.opt:74
11024 #, fuzzy
11025 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
11026 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 2.0 extensions."
11027 msgstr "UltraSPARC Görsel Komut Kümesi eklentileri kullanılır"
11028
11029 #: config/sparc/sparc.opt:78
11030 #, fuzzy
11031 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
11032 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 3.0 extensions."
11033 msgstr "UltraSPARC Görsel Komut Kümesi eklentileri kullanılır"
11034
11035 #: config/sparc/sparc.opt:82
11036 #, fuzzy
11037 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
11038 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 4.0 extensions."
11039 msgstr "UltraSPARC Görsel Komut Kümesi eklentileri kullanılır"
11040
11041 #: config/sparc/sparc.opt:86
11042 msgid "Use additional VIS instructions introduced in OSA2017."
11043 msgstr ""
11044
11045 #: config/sparc/sparc.opt:90
11046 #, fuzzy
11047 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
11048 msgid "Use UltraSPARC Compare-and-Branch extensions."
11049 msgstr "UltraSPARC Görsel Komut Kümesi eklentileri kullanılır"
11050
11051 #: config/sparc/sparc.opt:94
11052 #, fuzzy
11053 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
11054 msgid "Use UltraSPARC Fused Multiply-Add extensions."
11055 msgstr "UltraSPARC Görsel Komut Kümesi eklentileri kullanılır"
11056
11057 #: config/sparc/sparc.opt:98
11058 #, fuzzy
11059 #| msgid "Generate floating-point multiply-add instructions"
11060 msgid "Use Floating-point Multiply Single to Double (FsMULd) instruction."
11061 msgstr "Kayan noktalı çarpma/toplama komutları üretilir"
11062
11063 #: config/sparc/sparc.opt:102
11064 #, fuzzy
11065 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
11066 msgid "Use UltraSPARC Population-Count instruction."
11067 msgstr "UltraSPARC Görsel Komut Kümesi eklentileri kullanılır"
11068
11069 #: config/sparc/sparc.opt:106
11070 #, fuzzy
11071 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
11072 msgid "Use UltraSPARC Subtract-Extended-with-Carry instruction."
11073 msgstr "UltraSPARC Görsel Komut Kümesi eklentileri kullanılır"
11074
11075 #: config/sparc/sparc.opt:110
11076 #, fuzzy
11077 #| msgid "Pointers are 64-bit"
11078 msgid "Pointers are 64-bit."
11079 msgstr "Göstericiler 64 bittir"
11080
11081 #: config/sparc/sparc.opt:114
11082 #, fuzzy
11083 #| msgid "Pointers are 32-bit"
11084 msgid "Pointers are 32-bit."
11085 msgstr "Göstericiler 32 bittir"
11086
11087 #: config/sparc/sparc.opt:118
11088 #, fuzzy
11089 #| msgid "Use 64-bit ABI"
11090 msgid "Use 64-bit ABI."
11091 msgstr "64-bit ABI kullanılır"
11092
11093 #: config/sparc/sparc.opt:122
11094 #, fuzzy
11095 #| msgid "Use 32-bit ABI"
11096 msgid "Use 32-bit ABI."
11097 msgstr "32-bit ABI kullanılır"
11098
11099 #: config/sparc/sparc.opt:126
11100 #, fuzzy
11101 #| msgid "Use stack bias"
11102 msgid "Use stack bias."
11103 msgstr "Yığıt sapması kullanır"
11104
11105 #: config/sparc/sparc.opt:130
11106 #, fuzzy
11107 #| msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
11108 msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies."
11109 msgstr "Çift-sözcüklü kopyalarda daha kuvvetli hizalama için struct (yapı) kullanılır"
11110
11111 #: config/sparc/sparc.opt:134
11112 #, fuzzy
11113 #| msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
11114 msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker."
11115 msgstr "Çevirici ve ilintileyicide kuyruk çağrı komutlarını eniyiler"
11116
11117 #: config/sparc/sparc.opt:138
11118 #, fuzzy
11119 #| msgid "Generate code for the M*Core M210"
11120 msgid "Do not generate code that can only run in supervisor mode (default)."
11121 msgstr "M*Core M210 için kod üretilir"
11122
11123 #: config/sparc/sparc.opt:142
11124 #, fuzzy
11125 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
11126 msgid "Use instructions of and schedule code for given CPU."
11127 msgstr "Verilen işlemcinin özellikleri ve zamanlama kodu kullanılır"
11128
11129 #: config/sparc/sparc.opt:225
11130 #, fuzzy
11131 #| msgid "Use given SPARC-V9 code model"
11132 msgid "Use given SPARC-V9 code model."
11133 msgstr "Belirtilen SPARC-V9 kod modeli kullanılır"
11134
11135 #: config/sparc/sparc.opt:247
11136 #, fuzzy
11137 #| msgid "Enable debug output"
11138 msgid "Enable debug output."
11139 msgstr "Hata ayıklamalı çıktı etkinleştirilir"
11140
11141 #: config/sparc/sparc.opt:251
11142 msgid "Enable strict 32-bit psABI struct return checking."
11143 msgstr ""
11144
11145 #: config/sparc/sparc.opt:255
11146 msgid "Enable workaround for single erratum of AT697F processor (corresponding to erratum #13 of AT697E processor)."
11147 msgstr ""
11148
11149 #: config/sparc/sparc.opt:260
11150 msgid "Enable workarounds for the errata of the UT699 processor."
11151 msgstr ""
11152
11153 #: config/sparc/sparc.opt:264
11154 msgid "Enable workarounds for the errata of the UT699E/UT700 processor."
11155 msgstr ""
11156
11157 #: config/sparc/sparc.opt:268
11158 msgid "Enable workarounds for the errata of the GR712RC processor."
11159 msgstr ""
11160
11161 #: config/sparc/sparc.opt:305
11162 msgid "Specify the memory model in effect for the program."
11163 msgstr ""
11164
11165 #: config/m32c/m32c.opt:23
11166 #, fuzzy
11167 #| msgid "Use simulator runtime"
11168 msgid "-msim\tUse simulator runtime."
11169 msgstr "Benzeştirici çalışma anı kullanılır"
11170
11171 #: config/m32c/m32c.opt:27
11172 #, fuzzy
11173 #| msgid "Compile code for R8C variants"
11174 msgid "-mcpu=r8c\tCompile code for R8C variants."
11175 msgstr "R8C modelleri için derleme yapılır"
11176
11177 #: config/m32c/m32c.opt:31
11178 #, fuzzy
11179 #| msgid "Compile code for M16C variants"
11180 msgid "-mcpu=m16c\tCompile code for M16C variants."
11181 msgstr "M16C modelleri için derleme yapılır"
11182
11183 #: config/m32c/m32c.opt:35
11184 #, fuzzy
11185 #| msgid "Compile code for M32CM variants"
11186 msgid "-mcpu=m32cm\tCompile code for M32CM variants."
11187 msgstr "M32CM modelleri için derleme yapılır"
11188
11189 #: config/m32c/m32c.opt:39
11190 #, fuzzy
11191 #| msgid "Compile code for M32C variants"
11192 msgid "-mcpu=m32c\tCompile code for M32C variants."
11193 msgstr "M32C modelleri için derleme yapılır"
11194
11195 #: config/m32c/m32c.opt:43
11196 #, fuzzy
11197 #| msgid "Number of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)"
11198 msgid "-memregs=\tNumber of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)."
11199 msgstr "memreg bayt sayısı (öntanımlı: 16, aralık: 0..16)"
11200
11201 #: config/iq2000/iq2000.opt:31
11202 #, fuzzy
11203 #| msgid "Specify CPU for code generation purposes"
11204 msgid "Specify CPU for code generation purposes."
11205 msgstr "Kod üretim amacına yönelik işlemci belirtilir"
11206
11207 #: config/iq2000/iq2000.opt:47
11208 #, fuzzy
11209 #| msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
11210 msgid "Specify CPU for scheduling purposes."
11211 msgstr "Zamanlama kullanımı için işlemci belirtilir"
11212
11213 #: config/iq2000/iq2000.opt:51
11214 msgid "Known IQ2000 CPUs (for use with the -mcpu= option):"
11215 msgstr ""
11216
11217 #: config/iq2000/iq2000.opt:70
11218 #, fuzzy
11219 #| msgid "No default crt0.o"
11220 msgid "No default crt0.o."
11221 msgstr "Ontanımlı crt0.o yok"
11222
11223 #: config/g.opt:27
11224 #, fuzzy
11225 #| msgid "Put global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
11226 msgid "-G<number>\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)."
11227 msgstr "Global ve static verileri <sayı> bayttan küçükse bir özel bölüme (bazı hedeflerdeki) koyar"
11228
11229 #: config/linux-android.opt:23
11230 #, fuzzy
11231 #| msgid "Generate code for the Boehm GC"
11232 msgid "Generate code for the Android platform."
11233 msgstr "Kod Boehm GC için üretilir"
11234
11235 #: config/ia64/ilp32.opt:3
11236 #, fuzzy
11237 #| msgid "Generate ILP32 code"
11238 msgid "Generate ILP32 code."
11239 msgstr "ILP32 kodu üretilir"
11240
11241 #: config/ia64/ilp32.opt:7
11242 #, fuzzy
11243 #| msgid "Generate LP64 code"
11244 msgid "Generate LP64 code."
11245 msgstr "LP64 kodu üretilir"
11246
11247 #: config/ia64/ia64.opt:28
11248 #, fuzzy
11249 #| msgid "Generate big endian code"
11250 msgid "Generate big endian code."
11251 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu sıralamayla kod üretilir"
11252
11253 #: config/ia64/ia64.opt:32
11254 #, fuzzy
11255 #| msgid "Generate little endian code"
11256 msgid "Generate little endian code."
11257 msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu sıralamayla kod üretilir"
11258
11259 #: config/ia64/ia64.opt:36
11260 #, fuzzy
11261 #| msgid "Generate code for GNU as"
11262 msgid "Generate code for GNU as."
11263 msgstr "Kod GNU as için üretilir"
11264
11265 #: config/ia64/ia64.opt:40
11266 #, fuzzy
11267 #| msgid "Generate code for GNU ld"
11268 msgid "Generate code for GNU ld."
11269 msgstr "Kod GNU ld için üretilir"
11270
11271 #: config/ia64/ia64.opt:44
11272 #, fuzzy
11273 #| msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms"
11274 msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms."
11275 msgstr "Değişken uzatılmış asmlerden önce ve sonra durma bitleri üretir"
11276
11277 #: config/ia64/ia64.opt:48
11278 #, fuzzy
11279 #| msgid "Use in/loc/out register names"
11280 msgid "Use in/loc/out register names."
11281 msgstr "in/loc/out yazmaç isimleri kullanılır"
11282
11283 #: config/ia64/ia64.opt:55
11284 #, fuzzy
11285 #| msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss"
11286 msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss."
11287 msgstr "sdata/scommon/sbss kullanımı etkin olur"
11288
11289 #: config/ia64/ia64.opt:59
11290 #, fuzzy
11291 #| msgid "Generate code without GP reg"
11292 msgid "Generate code without GP reg."
11293 msgstr "GP yazmaçsız kod üretilir"
11294
11295 #: config/ia64/ia64.opt:63
11296 #, fuzzy
11297 #| msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)"
11298 msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)."
11299 msgstr "gp sabittir (ama dolaylı çağrılarda gp kaydı/geri alması yapılır)"
11300
11301 #: config/ia64/ia64.opt:67
11302 #, fuzzy
11303 #| msgid "Generate self-relocatable code"
11304 msgid "Generate self-relocatable code."
11305 msgstr "Kendiliğinden konumlanabilen kod üretilir"
11306
11307 #: config/ia64/ia64.opt:71
11308 #, fuzzy
11309 #| msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency"
11310 msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency."
11311 msgstr "Satıriçi kayan noktalı bölme üretir, geciktirme için eniyilenir"
11312
11313 #: config/ia64/ia64.opt:75
11314 #, fuzzy
11315 #| msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput"
11316 msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput."
11317 msgstr "Satıriçi kayan noktalı bölme üretir, işbitiricilik için eniyilenir"
11318
11319 #: config/ia64/ia64.opt:82
11320 #, fuzzy
11321 #| msgid "Generate inline integer division, optimize for latency"
11322 msgid "Generate inline integer division, optimize for latency."
11323 msgstr "Satıriçi tamsayı bölme üretir, geciktirme için eniyilenir"
11324
11325 #: config/ia64/ia64.opt:86
11326 #, fuzzy
11327 #| msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput"
11328 msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput."
11329 msgstr "Satıriçi tamsayı bölme üretir, işbitiricilik için eniyilenir"
11330
11331 #: config/ia64/ia64.opt:90
11332 #, fuzzy
11333 #| msgid "Do not inline integer division"
11334 msgid "Do not inline integer division."
11335 msgstr "Tamsayı bölme işlemi satıriçine alınmaz"
11336
11337 #: config/ia64/ia64.opt:94
11338 #, fuzzy
11339 #| msgid "Generate inline square root, optimize for latency"
11340 msgid "Generate inline square root, optimize for latency."
11341 msgstr "Satıriçi karekok üretir, geciktirme için eniyilenir"
11342
11343 #: config/ia64/ia64.opt:98
11344 #, fuzzy
11345 #| msgid "Generate inline square root, optimize for throughput"
11346 msgid "Generate inline square root, optimize for throughput."
11347 msgstr "Satıriçi karekok üretir, işbitiricilik için eniyilenir"
11348
11349 #: config/ia64/ia64.opt:102
11350 #, fuzzy
11351 #| msgid "Do not inline square root"
11352 msgid "Do not inline square root."
11353 msgstr "Karekök satıriçine alınmaz"
11354
11355 #: config/ia64/ia64.opt:106
11356 #, fuzzy
11357 #| msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
11358 msgid "Enable DWARF line debug info via GNU as."
11359 msgstr "GNU as yoluyla Dwarf 2 hata ayıklama satır bilgileri etkin olur"
11360
11361 #: config/ia64/ia64.opt:110
11362 #, fuzzy
11363 #| msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling"
11364 msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling."
11365 msgstr "Daha iyi zamanlama için stop bitlerinin daha önce yerleştirilmesi etkin olur"
11366
11367 #: config/ia64/ia64.opt:126
11368 msgid "Known Itanium CPUs (for use with the -mtune= option):"
11369 msgstr ""
11370
11371 #: config/ia64/ia64.opt:136
11372 #, fuzzy
11373 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
11374 msgid "Use data speculation before reload."
11375 msgstr "Fazla yüklerin tahmini hareketine izin verilir"
11376
11377 #: config/ia64/ia64.opt:140
11378 #, fuzzy
11379 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
11380 msgid "Use data speculation after reload."
11381 msgstr "Fazla yüklerin tahmini hareketine izin verilir"
11382
11383 #: config/ia64/ia64.opt:144
11384 #, fuzzy
11385 #| msgid "Create console application"
11386 msgid "Use control speculation."
11387 msgstr "Konsol uygulaması oluşturulur"
11388
11389 #: config/ia64/ia64.opt:148
11390 #, fuzzy
11391 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
11392 msgid "Use in block data speculation before reload."
11393 msgstr "Fazla yüklerin tahmini hareketine izin verilir"
11394
11395 #: config/ia64/ia64.opt:152
11396 #, fuzzy
11397 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
11398 msgid "Use in block data speculation after reload."
11399 msgstr "Fazla yüklerin tahmini hareketine izin verilir"
11400
11401 #: config/ia64/ia64.opt:156
11402 #, fuzzy
11403 #| msgid "Create console application"
11404 msgid "Use in block control speculation."
11405 msgstr "Konsol uygulaması oluşturulur"
11406
11407 #: config/ia64/ia64.opt:160
11408 #, fuzzy
11409 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
11410 msgid "Use simple data speculation check."
11411 msgstr "Fazla yüklerin tahmini hareketine izin verilir"
11412
11413 #: config/ia64/ia64.opt:164
11414 #, fuzzy
11415 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
11416 msgid "Use simple data speculation check for control speculation."
11417 msgstr "Fazla yüklerin tahmini hareketine izin verilir"
11418
11419 #: config/ia64/ia64.opt:174
11420 msgid "Count speculative dependencies while calculating priority of instructions."
11421 msgstr ""
11422
11423 #: config/ia64/ia64.opt:178
11424 #, fuzzy
11425 #| msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling"
11426 msgid "Place a stop bit after every cycle when scheduling."
11427 msgstr "Daha iyi zamanlama için stop bitlerinin daha önce yerleştirilmesi etkin olur"
11428
11429 #: config/ia64/ia64.opt:182
11430 msgid "Assume that floating-point stores and loads are not likely to cause conflict when placed into one instruction group."
11431 msgstr ""
11432
11433 #: config/ia64/ia64.opt:186
11434 msgid "Soft limit on number of memory insns per instruction group, giving lower priority to subsequent memory insns attempting to schedule in the same insn group. Frequently useful to prevent cache bank conflicts. Default value is 1."
11435 msgstr ""
11436
11437 #: config/ia64/ia64.opt:190
11438 msgid "Disallow more than 'msched-max-memory-insns' in instruction group. Otherwise, limit is 'soft' (prefer non-memory operations when limit is reached)."
11439 msgstr ""
11440
11441 #: config/ia64/ia64.opt:194
11442 msgid "Don't generate checks for control speculation in selective scheduling."
11443 msgstr ""
11444
11445 #: config/nios2/elf.opt:26
11446 #, fuzzy
11447 #| msgid "Link with the library-pic libraries"
11448 msgid "Link with a limited version of the C library."
11449 msgstr "library-pic kütüphaneleri ile ilintiler"
11450
11451 #: config/nios2/elf.opt:30
11452 msgid "Name of system library to link against."
11453 msgstr ""
11454
11455 #: config/nios2/elf.opt:34
11456 msgid "Name of the startfile."
11457 msgstr ""
11458
11459 #: config/nios2/elf.opt:38
11460 msgid "Link with HAL BSP."
11461 msgstr ""
11462
11463 #: config/nios2/nios2.opt:35
11464 msgid "Enable DIV, DIVU."
11465 msgstr ""
11466
11467 #: config/nios2/nios2.opt:39
11468 #, fuzzy
11469 #| msgid "Enable parallel instructions"
11470 msgid "Enable MUL instructions."
11471 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
11472
11473 #: config/nios2/nios2.opt:43
11474 #, fuzzy
11475 #| msgid "Enable parallel instructions"
11476 msgid "Enable MULX instructions, assume fast shifter."
11477 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
11478
11479 #: config/nios2/nios2.opt:47
11480 msgid "Use table based fast divide (default at -O3)."
11481 msgstr ""
11482
11483 #: config/nios2/nios2.opt:51
11484 #, fuzzy
11485 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
11486 msgid "All memory accesses use I/O load/store instructions."
11487 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
11488
11489 #: config/nios2/nios2.opt:55
11490 #, fuzzy
11491 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
11492 msgid "Volatile memory accesses use I/O load/store instructions."
11493 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
11494
11495 #: config/nios2/nios2.opt:59
11496 #, fuzzy
11497 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
11498 msgid "Volatile memory accesses do not use I/O load/store instructions."
11499 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
11500
11501 #: config/nios2/nios2.opt:63
11502 #, fuzzy
11503 #| msgid "Disable indexed addressing"
11504 msgid "Enable/disable GP-relative addressing."
11505 msgstr "İndisli adresleme kapatılır"
11506
11507 #: config/nios2/nios2.opt:67
11508 msgid "Valid options for GP-relative addressing (for -mgpopt):"
11509 msgstr ""
11510
11511 #: config/nios2/nios2.opt:86
11512 msgid "Equivalent to -mgpopt=local."
11513 msgstr ""
11514
11515 #: config/nios2/nios2.opt:90
11516 msgid "Equivalent to -mgpopt=none."
11517 msgstr ""
11518
11519 #: config/nios2/nios2.opt:102
11520 msgid "Floating point custom instruction configuration name."
11521 msgstr ""
11522
11523 #: config/nios2/nios2.opt:106
11524 #, fuzzy
11525 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11526 msgid "Do not use the ftruncds custom instruction."
11527 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11528
11529 #: config/nios2/nios2.opt:110
11530 #, fuzzy
11531 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11532 msgid "Integer id (N) of ftruncds custom instruction."
11533 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11534
11535 #: config/nios2/nios2.opt:114
11536 #, fuzzy
11537 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11538 msgid "Do not use the fextsd custom instruction."
11539 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11540
11541 #: config/nios2/nios2.opt:118
11542 #, fuzzy
11543 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11544 msgid "Integer id (N) of fextsd custom instruction."
11545 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11546
11547 #: config/nios2/nios2.opt:122
11548 #, fuzzy
11549 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11550 msgid "Do not use the fixdu custom instruction."
11551 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11552
11553 #: config/nios2/nios2.opt:126
11554 #, fuzzy
11555 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11556 msgid "Integer id (N) of fixdu custom instruction."
11557 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11558
11559 #: config/nios2/nios2.opt:130
11560 #, fuzzy
11561 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11562 msgid "Do not use the fixdi custom instruction."
11563 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11564
11565 #: config/nios2/nios2.opt:134
11566 #, fuzzy
11567 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11568 msgid "Integer id (N) of fixdi custom instruction."
11569 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11570
11571 #: config/nios2/nios2.opt:138
11572 #, fuzzy
11573 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11574 msgid "Do not use the fixsu custom instruction."
11575 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11576
11577 #: config/nios2/nios2.opt:142
11578 #, fuzzy
11579 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11580 msgid "Integer id (N) of fixsu custom instruction."
11581 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11582
11583 #: config/nios2/nios2.opt:146
11584 #, fuzzy
11585 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11586 msgid "Do not use the fixsi custom instruction."
11587 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11588
11589 #: config/nios2/nios2.opt:150
11590 #, fuzzy
11591 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11592 msgid "Integer id (N) of fixsi custom instruction."
11593 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11594
11595 #: config/nios2/nios2.opt:154
11596 #, fuzzy
11597 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11598 msgid "Do not use the floatud custom instruction."
11599 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11600
11601 #: config/nios2/nios2.opt:158
11602 #, fuzzy
11603 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11604 msgid "Integer id (N) of floatud custom instruction."
11605 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11606
11607 #: config/nios2/nios2.opt:162
11608 #, fuzzy
11609 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11610 msgid "Do not use the floatid custom instruction."
11611 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11612
11613 #: config/nios2/nios2.opt:166
11614 #, fuzzy
11615 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11616 msgid "Integer id (N) of floatid custom instruction."
11617 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11618
11619 #: config/nios2/nios2.opt:170
11620 #, fuzzy
11621 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11622 msgid "Do not use the floatus custom instruction."
11623 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11624
11625 #: config/nios2/nios2.opt:174
11626 #, fuzzy
11627 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11628 msgid "Integer id (N) of floatus custom instruction."
11629 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11630
11631 #: config/nios2/nios2.opt:178
11632 #, fuzzy
11633 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11634 msgid "Do not use the floatis custom instruction."
11635 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11636
11637 #: config/nios2/nios2.opt:182
11638 #, fuzzy
11639 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11640 msgid "Integer id (N) of floatis custom instruction."
11641 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11642
11643 #: config/nios2/nios2.opt:186
11644 #, fuzzy
11645 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11646 msgid "Do not use the fcmpned custom instruction."
11647 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11648
11649 #: config/nios2/nios2.opt:190
11650 #, fuzzy
11651 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11652 msgid "Integer id (N) of fcmpned custom instruction."
11653 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11654
11655 #: config/nios2/nios2.opt:194
11656 #, fuzzy
11657 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11658 msgid "Do not use the fcmpeqd custom instruction."
11659 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11660
11661 #: config/nios2/nios2.opt:198
11662 #, fuzzy
11663 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11664 msgid "Integer id (N) of fcmpeqd custom instruction."
11665 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11666
11667 #: config/nios2/nios2.opt:202
11668 #, fuzzy
11669 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11670 msgid "Do not use the fcmpged custom instruction."
11671 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11672
11673 #: config/nios2/nios2.opt:206
11674 #, fuzzy
11675 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11676 msgid "Integer id (N) of fcmpged custom instruction."
11677 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11678
11679 #: config/nios2/nios2.opt:210
11680 #, fuzzy
11681 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11682 msgid "Do not use the fcmpgtd custom instruction."
11683 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11684
11685 #: config/nios2/nios2.opt:214
11686 #, fuzzy
11687 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11688 msgid "Integer id (N) of fcmpgtd custom instruction."
11689 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11690
11691 #: config/nios2/nios2.opt:218
11692 #, fuzzy
11693 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11694 msgid "Do not use the fcmpled custom instruction."
11695 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11696
11697 #: config/nios2/nios2.opt:222
11698 #, fuzzy
11699 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11700 msgid "Integer id (N) of fcmpled custom instruction."
11701 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11702
11703 #: config/nios2/nios2.opt:226
11704 #, fuzzy
11705 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11706 msgid "Do not use the fcmpltd custom instruction."
11707 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11708
11709 #: config/nios2/nios2.opt:230
11710 #, fuzzy
11711 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11712 msgid "Integer id (N) of fcmpltd custom instruction."
11713 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11714
11715 #: config/nios2/nios2.opt:234
11716 #, fuzzy
11717 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11718 msgid "Do not use the flogd custom instruction."
11719 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11720
11721 #: config/nios2/nios2.opt:238
11722 #, fuzzy
11723 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11724 msgid "Integer id (N) of flogd custom instruction."
11725 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11726
11727 #: config/nios2/nios2.opt:242
11728 #, fuzzy
11729 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11730 msgid "Do not use the fexpd custom instruction."
11731 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11732
11733 #: config/nios2/nios2.opt:246
11734 #, fuzzy
11735 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11736 msgid "Integer id (N) of fexpd custom instruction."
11737 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11738
11739 #: config/nios2/nios2.opt:250
11740 #, fuzzy
11741 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11742 msgid "Do not use the fatand custom instruction."
11743 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11744
11745 #: config/nios2/nios2.opt:254
11746 #, fuzzy
11747 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11748 msgid "Integer id (N) of fatand custom instruction."
11749 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11750
11751 #: config/nios2/nios2.opt:258
11752 #, fuzzy
11753 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11754 msgid "Do not use the ftand custom instruction."
11755 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11756
11757 #: config/nios2/nios2.opt:262
11758 #, fuzzy
11759 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11760 msgid "Integer id (N) of ftand custom instruction."
11761 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11762
11763 #: config/nios2/nios2.opt:266
11764 #, fuzzy
11765 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11766 msgid "Do not use the fsind custom instruction."
11767 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11768
11769 #: config/nios2/nios2.opt:270
11770 #, fuzzy
11771 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11772 msgid "Integer id (N) of fsind custom instruction."
11773 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11774
11775 #: config/nios2/nios2.opt:274
11776 #, fuzzy
11777 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11778 msgid "Do not use the fcosd custom instruction."
11779 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11780
11781 #: config/nios2/nios2.opt:278
11782 #, fuzzy
11783 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11784 msgid "Integer id (N) of fcosd custom instruction."
11785 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11786
11787 #: config/nios2/nios2.opt:282
11788 #, fuzzy
11789 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11790 msgid "Do not use the fsqrtd custom instruction."
11791 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11792
11793 #: config/nios2/nios2.opt:286
11794 #, fuzzy
11795 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11796 msgid "Integer id (N) of fsqrtd custom instruction."
11797 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11798
11799 #: config/nios2/nios2.opt:290
11800 #, fuzzy
11801 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11802 msgid "Do not use the fabsd custom instruction."
11803 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11804
11805 #: config/nios2/nios2.opt:294
11806 #, fuzzy
11807 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11808 msgid "Integer id (N) of fabsd custom instruction."
11809 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11810
11811 #: config/nios2/nios2.opt:298
11812 #, fuzzy
11813 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11814 msgid "Do not use the fnegd custom instruction."
11815 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11816
11817 #: config/nios2/nios2.opt:302
11818 #, fuzzy
11819 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11820 msgid "Integer id (N) of fnegd custom instruction."
11821 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11822
11823 #: config/nios2/nios2.opt:306
11824 #, fuzzy
11825 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11826 msgid "Do not use the fmaxd custom instruction."
11827 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11828
11829 #: config/nios2/nios2.opt:310
11830 #, fuzzy
11831 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11832 msgid "Integer id (N) of fmaxd custom instruction."
11833 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11834
11835 #: config/nios2/nios2.opt:314
11836 #, fuzzy
11837 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11838 msgid "Do not use the fmind custom instruction."
11839 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11840
11841 #: config/nios2/nios2.opt:318
11842 #, fuzzy
11843 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11844 msgid "Integer id (N) of fmind custom instruction."
11845 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11846
11847 #: config/nios2/nios2.opt:322
11848 #, fuzzy
11849 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11850 msgid "Do not use the fdivd custom instruction."
11851 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11852
11853 #: config/nios2/nios2.opt:326
11854 #, fuzzy
11855 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11856 msgid "Integer id (N) of fdivd custom instruction."
11857 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11858
11859 #: config/nios2/nios2.opt:330
11860 #, fuzzy
11861 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11862 msgid "Do not use the fmuld custom instruction."
11863 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11864
11865 #: config/nios2/nios2.opt:334
11866 #, fuzzy
11867 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11868 msgid "Integer id (N) of fmuld custom instruction."
11869 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11870
11871 #: config/nios2/nios2.opt:338
11872 #, fuzzy
11873 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11874 msgid "Do not use the fsubd custom instruction."
11875 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11876
11877 #: config/nios2/nios2.opt:342
11878 #, fuzzy
11879 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11880 msgid "Integer id (N) of fsubd custom instruction."
11881 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11882
11883 #: config/nios2/nios2.opt:346
11884 #, fuzzy
11885 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11886 msgid "Do not use the faddd custom instruction."
11887 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11888
11889 #: config/nios2/nios2.opt:350
11890 #, fuzzy
11891 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11892 msgid "Integer id (N) of faddd custom instruction."
11893 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11894
11895 #: config/nios2/nios2.opt:354
11896 #, fuzzy
11897 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11898 msgid "Do not use the fcmpnes custom instruction."
11899 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11900
11901 #: config/nios2/nios2.opt:358
11902 #, fuzzy
11903 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11904 msgid "Integer id (N) of fcmpnes custom instruction."
11905 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11906
11907 #: config/nios2/nios2.opt:362
11908 #, fuzzy
11909 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11910 msgid "Do not use the fcmpeqs custom instruction."
11911 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11912
11913 #: config/nios2/nios2.opt:366
11914 #, fuzzy
11915 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11916 msgid "Integer id (N) of fcmpeqs custom instruction."
11917 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11918
11919 #: config/nios2/nios2.opt:370
11920 #, fuzzy
11921 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11922 msgid "Do not use the fcmpges custom instruction."
11923 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11924
11925 #: config/nios2/nios2.opt:374
11926 #, fuzzy
11927 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11928 msgid "Integer id (N) of fcmpges custom instruction."
11929 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11930
11931 #: config/nios2/nios2.opt:378
11932 #, fuzzy
11933 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11934 msgid "Do not use the fcmpgts custom instruction."
11935 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11936
11937 #: config/nios2/nios2.opt:382
11938 #, fuzzy
11939 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11940 msgid "Integer id (N) of fcmpgts custom instruction."
11941 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11942
11943 #: config/nios2/nios2.opt:386
11944 #, fuzzy
11945 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11946 msgid "Do not use the fcmples custom instruction."
11947 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11948
11949 #: config/nios2/nios2.opt:390
11950 #, fuzzy
11951 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11952 msgid "Integer id (N) of fcmples custom instruction."
11953 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11954
11955 #: config/nios2/nios2.opt:394
11956 #, fuzzy
11957 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11958 msgid "Do not use the fcmplts custom instruction."
11959 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11960
11961 #: config/nios2/nios2.opt:398
11962 #, fuzzy
11963 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11964 msgid "Integer id (N) of fcmplts custom instruction."
11965 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11966
11967 #: config/nios2/nios2.opt:402
11968 #, fuzzy
11969 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11970 msgid "Do not use the flogs custom instruction."
11971 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11972
11973 #: config/nios2/nios2.opt:406
11974 #, fuzzy
11975 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11976 msgid "Integer id (N) of flogs custom instruction."
11977 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11978
11979 #: config/nios2/nios2.opt:410
11980 #, fuzzy
11981 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11982 msgid "Do not use the fexps custom instruction."
11983 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11984
11985 #: config/nios2/nios2.opt:414
11986 #, fuzzy
11987 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11988 msgid "Integer id (N) of fexps custom instruction."
11989 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11990
11991 #: config/nios2/nios2.opt:418
11992 #, fuzzy
11993 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11994 msgid "Do not use the fatans custom instruction."
11995 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11996
11997 #: config/nios2/nios2.opt:422
11998 #, fuzzy
11999 #| msgid "Do not use the callt instruction"
12000 msgid "Integer id (N) of fatans custom instruction."
12001 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
12002
12003 #: config/nios2/nios2.opt:426
12004 #, fuzzy
12005 #| msgid "Do not use the callt instruction"
12006 msgid "Do not use the ftans custom instruction."
12007 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
12008
12009 #: config/nios2/nios2.opt:430
12010 #, fuzzy
12011 #| msgid "Do not use the callt instruction"
12012 msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction."
12013 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
12014
12015 #: config/nios2/nios2.opt:434
12016 #, fuzzy
12017 #| msgid "Do not use the callt instruction"
12018 msgid "Do not use the fsins custom instruction."
12019 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
12020
12021 #: config/nios2/nios2.opt:438
12022 #, fuzzy
12023 #| msgid "Do not use the callt instruction"
12024 msgid "Integer id (N) of fsins custom instruction."
12025 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
12026
12027 #: config/nios2/nios2.opt:442
12028 #, fuzzy
12029 #| msgid "Do not use the callt instruction"
12030 msgid "Do not use the fcoss custom instruction."
12031 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
12032
12033 #: config/nios2/nios2.opt:446
12034 #, fuzzy
12035 #| msgid "Do not use the callt instruction"
12036 msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction."
12037 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
12038
12039 #: config/nios2/nios2.opt:450
12040 #, fuzzy
12041 #| msgid "Do not use the callt instruction"
12042 msgid "Do not use the fsqrts custom instruction."
12043 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
12044
12045 #: config/nios2/nios2.opt:454
12046 #, fuzzy
12047 #| msgid "Do not use the callt instruction"
12048 msgid "Integer id (N) of fsqrts custom instruction."
12049 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
12050
12051 #: config/nios2/nios2.opt:458
12052 #, fuzzy
12053 #| msgid "Do not use the callt instruction"
12054 msgid "Do not use the fabss custom instr."
12055 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
12056
12057 #: config/nios2/nios2.opt:462
12058 #, fuzzy
12059 #| msgid "Do not use the callt instruction"
12060 msgid "Integer id (N) of fabss custom instruction."
12061 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
12062
12063 #: config/nios2/nios2.opt:466
12064 #, fuzzy
12065 #| msgid "Do not use the callt instruction"
12066 msgid "Do not use the fnegs custom instruction."
12067 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
12068
12069 #: config/nios2/nios2.opt:470
12070 #, fuzzy
12071 #| msgid "Do not use the callt instruction"
12072 msgid "Integer id (N) of fnegs custom instruction."
12073 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
12074
12075 #: config/nios2/nios2.opt:474
12076 #, fuzzy
12077 #| msgid "Do not use the callt instruction"
12078 msgid "Do not use the fmaxs custom instruction."
12079 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
12080
12081 #: config/nios2/nios2.opt:478
12082 #, fuzzy
12083 #| msgid "Do not use the callt instruction"
12084 msgid "Integer id (N) of fmaxs custom instruction."
12085 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
12086
12087 #: config/nios2/nios2.opt:482
12088 #, fuzzy
12089 #| msgid "Do not use the callt instruction"
12090 msgid "Do not use the fmins custom instruction."
12091 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
12092
12093 #: config/nios2/nios2.opt:486
12094 #, fuzzy
12095 #| msgid "Do not use the callt instruction"
12096 msgid "Integer id (N) of fmins custom instruction."
12097 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
12098
12099 #: config/nios2/nios2.opt:490
12100 #, fuzzy
12101 #| msgid "Do not use the callt instruction"
12102 msgid "Do not use the fdivs custom instruction."
12103 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
12104
12105 #: config/nios2/nios2.opt:494
12106 #, fuzzy
12107 #| msgid "Do not use the callt instruction"
12108 msgid "Integer id (N) of fdivs custom instruction."
12109 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
12110
12111 #: config/nios2/nios2.opt:498
12112 #, fuzzy
12113 #| msgid "Do not use the callt instruction"
12114 msgid "Do not use the fmuls custom instruction."
12115 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
12116
12117 #: config/nios2/nios2.opt:502
12118 #, fuzzy
12119 #| msgid "Do not use the callt instruction"
12120 msgid "Integer id (N) of fmuls custom instruction."
12121 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
12122
12123 #: config/nios2/nios2.opt:506
12124 #, fuzzy
12125 #| msgid "Do not use the callt instruction"
12126 msgid "Do not use the fsubs custom instruction."
12127 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
12128
12129 #: config/nios2/nios2.opt:510
12130 #, fuzzy
12131 #| msgid "Do not use the callt instruction"
12132 msgid "Integer id (N) of fsubs custom instruction."
12133 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
12134
12135 #: config/nios2/nios2.opt:514
12136 #, fuzzy
12137 #| msgid "Do not use the callt instruction"
12138 msgid "Do not use the fadds custom instruction."
12139 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
12140
12141 #: config/nios2/nios2.opt:518
12142 #, fuzzy
12143 #| msgid "Do not use the callt instruction"
12144 msgid "Integer id (N) of fadds custom instruction."
12145 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
12146
12147 #: config/nios2/nios2.opt:522
12148 #, fuzzy
12149 #| msgid "Do not use the callt instruction"
12150 msgid "Do not use the frdy custom instruction."
12151 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
12152
12153 #: config/nios2/nios2.opt:526
12154 #, fuzzy
12155 #| msgid "Do not use the callt instruction"
12156 msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction."
12157 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
12158
12159 #: config/nios2/nios2.opt:530
12160 #, fuzzy
12161 #| msgid "Do not use the callt instruction"
12162 msgid "Do not use the frdxhi custom instruction."
12163 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
12164
12165 #: config/nios2/nios2.opt:534
12166 #, fuzzy
12167 #| msgid "Do not use the callt instruction"
12168 msgid "Integer id (N) of frdxhi custom instruction."
12169 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
12170
12171 #: config/nios2/nios2.opt:538
12172 #, fuzzy
12173 #| msgid "Do not use the callt instruction"
12174 msgid "Do not use the frdxlo custom instruction."
12175 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
12176
12177 #: config/nios2/nios2.opt:542
12178 #, fuzzy
12179 #| msgid "Do not use the callt instruction"
12180 msgid "Integer id (N) of frdxlo custom instruction."
12181 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
12182
12183 #: config/nios2/nios2.opt:546
12184 #, fuzzy
12185 #| msgid "Do not use the callt instruction"
12186 msgid "Do not use the fwry custom instruction."
12187 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
12188
12189 #: config/nios2/nios2.opt:550
12190 #, fuzzy
12191 #| msgid "Do not use the callt instruction"
12192 msgid "Integer id (N) of fwry custom instruction."
12193 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
12194
12195 #: config/nios2/nios2.opt:554
12196 #, fuzzy
12197 #| msgid "Do not use the callt instruction"
12198 msgid "Do not use the fwrx custom instruction."
12199 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
12200
12201 #: config/nios2/nios2.opt:558
12202 #, fuzzy
12203 #| msgid "Do not use the callt instruction"
12204 msgid "Integer id (N) of fwrx custom instruction."
12205 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
12206
12207 #: config/nios2/nios2.opt:562
12208 #, fuzzy
12209 #| msgid "Do not use the callt instruction"
12210 msgid "Do not use the round custom instruction."
12211 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
12212
12213 #: config/nios2/nios2.opt:566
12214 #, fuzzy
12215 #| msgid "Do not use the callt instruction"
12216 msgid "Integer id (N) of round custom instruction."
12217 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
12218
12219 #: config/nios2/nios2.opt:574
12220 msgid "Valid Nios II ISA levels (for -march):"
12221 msgstr ""
12222
12223 #: config/nios2/nios2.opt:584
12224 #, fuzzy
12225 #| msgid "Enable parallel instructions"
12226 msgid "Enable generation of R2 BMX instructions."
12227 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
12228
12229 #: config/nios2/nios2.opt:588
12230 #, fuzzy
12231 #| msgid "Enable parallel instructions"
12232 msgid "Enable generation of R2 CDX instructions."
12233 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
12234
12235 #: config/nios2/nios2.opt:592
12236 msgid "Regular expression matching additional GP-addressible section names."
12237 msgstr ""
12238
12239 #: config/nios2/nios2.opt:596
12240 msgid "Regular expression matching section names for r0-relative addressing."
12241 msgstr ""
12242
12243 #: config/lm32/lm32.opt:24
12244 #, fuzzy
12245 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
12246 msgid "Enable multiply instructions."
12247 msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları etkinleştirilir"
12248
12249 #: config/lm32/lm32.opt:28
12250 #, fuzzy
12251 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
12252 msgid "Enable divide and modulus instructions."
12253 msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları etkinleştirilir"
12254
12255 #: config/lm32/lm32.opt:32
12256 #, fuzzy
12257 #| msgid "Enable parallel instructions"
12258 msgid "Enable barrel shift instructions."
12259 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
12260
12261 #: config/lm32/lm32.opt:36
12262 #, fuzzy
12263 #| msgid "Enable parallel instructions"
12264 msgid "Enable sign extend instructions."
12265 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
12266
12267 #: config/lm32/lm32.opt:40
12268 #, fuzzy
12269 #| msgid "Enable use of DB instruction"
12270 msgid "Enable user-defined instructions."
12271 msgstr "DB komutunun kullanımı etkin olur"
12272
12273 #: config/msp430/msp430.opt:7
12274 msgid "Force assembly output to always use hex constants."
12275 msgstr ""
12276
12277 #: config/msp430/msp430.opt:11
12278 msgid "Specify the MCU to build for."
12279 msgstr ""
12280
12281 #: config/msp430/msp430.opt:15
12282 msgid "Warn if an MCU name is unrecognized or conflicts with other options (default: on)."
12283 msgstr ""
12284
12285 #: config/msp430/msp430.opt:19
12286 msgid "Specify the ISA to build for: msp430, msp430x, msp430xv2."
12287 msgstr ""
12288
12289 #: config/msp430/msp430.opt:23
12290 msgid "Select large model - 20-bit addresses/pointers."
12291 msgstr ""
12292
12293 #: config/msp430/msp430.opt:27
12294 msgid "Select small model - 16-bit addresses/pointers (default)."
12295 msgstr ""
12296
12297 #: config/msp430/msp430.opt:31
12298 msgid "Optimize opcode sizes at link time."
12299 msgstr ""
12300
12301 #: config/msp430/msp430.opt:38
12302 msgid "Use a minimum runtime (no static initializers or ctors) for memory-constrained devices."
12303 msgstr ""
12304
12305 #: config/msp430/msp430.opt:45
12306 msgid "Specify the type of hardware multiply to support."
12307 msgstr ""
12308
12309 #: config/msp430/msp430.opt:67
12310 msgid "Specify whether functions should be placed into low or high memory."
12311 msgstr ""
12312
12313 #: config/msp430/msp430.opt:71
12314 msgid "Specify whether variables should be placed into low or high memory."
12315 msgstr ""
12316
12317 #: config/msp430/msp430.opt:90
12318 msgid "Passes on a request to the assembler to enable fixes for various silicon errata."
12319 msgstr ""
12320
12321 #: config/msp430/msp430.opt:94
12322 msgid "Passes on a request to the assembler to warn about various silicon errata."
12323 msgstr ""
12324
12325 #: config/gcn/gcn.opt:26
12326 msgid "GCN GPU type to use:"
12327 msgstr ""
12328
12329 #: config/gcn/gcn.opt:39 config/gcn/gcn.opt:43
12330 #, fuzzy
12331 #| msgid "Specify the name of the target CPU"
12332 msgid "Specify the name of the target GPU."
12333 msgstr "Hedef işlemcinin ismi belirtilir"
12334
12335 #: config/gcn/gcn.opt:47 config/nvptx/nvptx.opt:22
12336 #, fuzzy
12337 #| msgid "Generate code for a 68302"
12338 msgid "Generate code for a 32-bit ABI."
12339 msgstr "68302 için kod üretilir"
12340
12341 #: config/gcn/gcn.opt:51 config/nvptx/nvptx.opt:26
12342 #, fuzzy
12343 #| msgid "Generate code for a 68040"
12344 msgid "Generate code for a 64-bit ABI."
12345 msgstr "68040 için kod üretilir"
12346
12347 #: config/gcn/gcn.opt:55
12348 msgid "Enable OpenMP GPU offloading."
12349 msgstr ""
12350
12351 #: config/gcn/gcn.opt:71
12352 msgid "-mstack-size=<number>\tSet the private segment size per wave-front, in bytes."
12353 msgstr ""
12354
12355 #: config/gcn/gcn.opt:78
12356 #, fuzzy
12357 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
12358 msgid "Warn about invalid OpenACC dimensions."
12359 msgstr "İşlevlerin örtük bildirimlerinde uyarır"
12360
12361 #: config/rx/rx.opt:29
12362 msgid "Store doubles in 64 bits."
12363 msgstr ""
12364
12365 #: config/rx/rx.opt:33
12366 msgid "Stores doubles in 32 bits. This is the default."
12367 msgstr ""
12368
12369 #: config/rx/rx.opt:37
12370 #, fuzzy
12371 #| msgid "Enable use of RTPB instruction"
12372 msgid "Disable the use of RX FPU instructions."
12373 msgstr "RTPB komutunun kullanımı etkin olur"
12374
12375 #: config/rx/rx.opt:44
12376 #, fuzzy
12377 #| msgid "Enable use of RTPB instruction"
12378 msgid "Enable the use of RX FPU instructions. This is the default."
12379 msgstr "RTPB komutunun kullanımı etkin olur"
12380
12381 #: config/rx/rx.opt:50
12382 #, fuzzy
12383 #| msgid "Set the target CPU type"
12384 msgid "Specify the target RX cpu type."
12385 msgstr "Hedef işlemcinin türü belirtilir"
12386
12387 #: config/rx/rx.opt:71
12388 msgid "Data is stored in big-endian format."
12389 msgstr ""
12390
12391 #: config/rx/rx.opt:75
12392 msgid "Data is stored in little-endian format. (Default)."
12393 msgstr ""
12394
12395 #: config/rx/rx.opt:81
12396 msgid "Maximum size of global and static variables which can be placed into the small data area."
12397 msgstr ""
12398
12399 #: config/rx/rx.opt:87 config/rl78/rl78.opt:27
12400 #, fuzzy
12401 #| msgid "Use simulator runtime"
12402 msgid "Use the simulator runtime."
12403 msgstr "Benzeştirici çalışma anı kullanılır"
12404
12405 #: config/rx/rx.opt:93
12406 msgid "Generate assembler output that is compatible with the Renesas AS100 assembler. This may restrict some of the compiler's capabilities. The default is to generate GAS compatible syntax."
12407 msgstr ""
12408
12409 #: config/rx/rx.opt:99
12410 #, fuzzy
12411 #| msgid "Enable linker relaxations"
12412 msgid "Enable linker relaxation."
12413 msgstr "İlintileyici esnekleştiriciler etkin olur"
12414
12415 #: config/rx/rx.opt:105
12416 msgid "Maximum size in bytes of constant values allowed as operands."
12417 msgstr ""
12418
12419 #: config/rx/rx.opt:111
12420 #, fuzzy
12421 #| msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
12422 msgid "Specifies the number of registers to reserve for interrupt handlers."
12423 msgstr "PIC adresleme için kullanılacak yazmaç belirtilir"
12424
12425 #: config/rx/rx.opt:117
12426 msgid "Specifies whether interrupt functions should save and restore the accumulator register."
12427 msgstr ""
12428
12429 #: config/rx/rx.opt:123
12430 msgid "Enables Position-Independent-Data (PID) mode."
12431 msgstr ""
12432
12433 #: config/rx/rx.opt:129
12434 msgid "Warn when multiple, different, fast interrupt handlers are in the compilation unit."
12435 msgstr ""
12436
12437 #: config/rx/rx.opt:135
12438 msgid "Enable the use of the old, broken, ABI where all stacked function arguments are aligned to 32-bits."
12439 msgstr ""
12440
12441 #: config/rx/rx.opt:139
12442 msgid "Enable the use the standard RX ABI where all stacked function arguments are naturally aligned. This is the default."
12443 msgstr ""
12444
12445 #: config/rx/rx.opt:145
12446 #, fuzzy
12447 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
12448 msgid "Enable the use of the LRA register allocator."
12449 msgstr "short yükleme komutlarının kullanımı etkinleştirilir"
12450
12451 #: config/rx/rx.opt:151
12452 msgid "Enables or disables the use of the SMOVF, SMOVB, SMOVU, SUNTIL, SWHILE and RMPA instructions. Enabled by default."
12453 msgstr ""
12454
12455 #: config/rx/rx.opt:157
12456 #, fuzzy
12457 #| msgid "Always generate long calls"
12458 msgid "Always use JSR, never BSR, for calls."
12459 msgstr "long çağrıları daima üretilir"
12460
12461 #: config/cr16/cr16.opt:23
12462 #, fuzzy
12463 #| msgid "Use simulator runtime"
12464 msgid "-msim Use simulator runtime."
12465 msgstr "Benzeştirici çalışma anı kullanılır"
12466
12467 #: config/cr16/cr16.opt:27
12468 #, fuzzy
12469 #| msgid "Generate isel instructions"
12470 msgid "Generate SBIT, CBIT instructions."
12471 msgstr "isel komutları üretilir"
12472
12473 #: config/cr16/cr16.opt:31
12474 #, fuzzy
12475 #| msgid "Support multiply accumulate instructions"
12476 msgid "Support multiply accumulate instructions."
12477 msgstr "Çarpma-biriktirme komutları desteklenir"
12478
12479 #: config/cr16/cr16.opt:38
12480 msgid "Treat data references as near, far or medium. medium is default."
12481 msgstr ""
12482
12483 #: config/cr16/cr16.opt:42
12484 #, fuzzy
12485 #| msgid "Generate code for C31 CPU"
12486 msgid "Generate code for CR16C architecture."
12487 msgstr "Kod C31 için üretilir"
12488
12489 #: config/cr16/cr16.opt:46
12490 #, fuzzy
12491 #| msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
12492 msgid "Generate code for CR16C+ architecture (Default)."
12493 msgstr "Kod GNU as (gas) için üretilir"
12494
12495 #: config/cr16/cr16.opt:50
12496 #, fuzzy
12497 #| msgid "Pointers are 32-bit"
12498 msgid "Treat integers as 32-bit."
12499 msgstr "Göstericiler 32 bittir"
12500
12501 #: config/pa/pa-hpux.opt:27
12502 #, fuzzy
12503 #| msgid "Generate cpp defines for server IO"
12504 msgid "Generate cpp defines for server IO."
12505 msgstr "Sunucu G/Ç için cpp tanımları üretilir"
12506
12507 #: config/pa/pa-hpux.opt:31 config/pa/pa-hpux1131.opt:23
12508 #: config/pa/pa-hpux1111.opt:23 config/pa/pa-hpux1010.opt:23
12509 #, fuzzy
12510 #| msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking"
12511 msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking."
12512 msgstr "Önceden tanımlamalar ve ilintileme için UNIX standardı belirtilir"
12513
12514 #: config/pa/pa-hpux.opt:35
12515 #, fuzzy
12516 #| msgid "Generate cpp defines for workstation IO"
12517 msgid "Generate cpp defines for workstation IO."
12518 msgstr "İstemci G/Ç için cpp tanımları üretilir"
12519
12520 #: config/pa/pa.opt:30 config/pa/pa.opt:87 config/pa/pa.opt:95
12521 #, fuzzy
12522 #| msgid "Generate PA1.0 code"
12523 msgid "Generate PA1.0 code."
12524 msgstr "PA1.0 kodu üretilir"
12525
12526 #: config/pa/pa.opt:34 config/pa/pa.opt:99 config/pa/pa.opt:140
12527 #, fuzzy
12528 #| msgid "Generate PA1.1 code"
12529 msgid "Generate PA1.1 code."
12530 msgstr "PA1.1 kodu üretilir"
12531
12532 #: config/pa/pa.opt:38 config/pa/pa.opt:103
12533 #, fuzzy
12534 #| msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)"
12535 msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)."
12536 msgstr "PA2.0 kodu üretilir (binutils 2.10 veya üstü gerekir)"
12537
12538 #: config/pa/pa.opt:42 config/pa/pa.opt:70 common.opt:1167 common.opt:1375
12539 #: common.opt:1450 common.opt:1718 common.opt:1849 common.opt:2249
12540 #: common.opt:2285 common.opt:2378 common.opt:2382 common.opt:2487
12541 #: common.opt:2578 common.opt:2586 common.opt:2594 common.opt:2602
12542 #: common.opt:2703 common.opt:2755 common.opt:2843 common.opt:2980
12543 #: common.opt:2984 common.opt:2988 common.opt:2992 c-family/c.opt:1405
12544 #: c-family/c.opt:1437 c-family/c.opt:1685 fortran/lang.opt:763
12545 msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
12546 msgstr ""
12547
12548 #: config/pa/pa.opt:46
12549 msgid "Caller copies function arguments passed by hidden reference."
12550 msgstr ""
12551
12552 #: config/pa/pa.opt:50
12553 #, fuzzy
12554 #| msgid "Disable FP regs"
12555 msgid "Disable FP regs."
12556 msgstr "FP yazmaçları kapatılır"
12557
12558 #: config/pa/pa.opt:54
12559 #, fuzzy
12560 #| msgid "Disable indexed addressing"
12561 msgid "Disable indexed addressing."
12562 msgstr "İndisli adresleme kapatılır"
12563
12564 #: config/pa/pa.opt:58
12565 #, fuzzy
12566 #| msgid "Generate fast indirect calls"
12567 msgid "Generate fast indirect calls."
12568 msgstr "Hızlı dolaylı çağrılar üretilir"
12569
12570 #: config/pa/pa.opt:66
12571 #, fuzzy
12572 #| msgid "Assume code will be assembled by GAS"
12573 msgid "Assume code will be assembled by GAS."
12574 msgstr "Kodun makina koduna GAS tarafından çevrileceği varsayılır"
12575
12576 #: config/pa/pa.opt:75
12577 #, fuzzy
12578 #| msgid "Enable linker optimizations"
12579 msgid "Enable linker optimizations."
12580 msgstr "İlintileyici en iyilemesi etkinleştirilir"
12581
12582 #: config/pa/pa.opt:79
12583 #, fuzzy
12584 #| msgid "Always generate long calls"
12585 msgid "Always generate long calls."
12586 msgstr "long çağrıları daima üretilir"
12587
12588 #: config/pa/pa.opt:83
12589 #, fuzzy
12590 #| msgid "Emit long load/store sequences"
12591 msgid "Emit long load/store sequences."
12592 msgstr "Uzun yükleme/saklama dizileri üretilir"
12593
12594 #: config/pa/pa.opt:91
12595 #, fuzzy
12596 #| msgid "Disable space regs"
12597 msgid "Disable space regs."
12598 msgstr "space yazmaçları kapatılır"
12599
12600 #: config/pa/pa.opt:107
12601 #, fuzzy
12602 #| msgid "Use portable calling conventions"
12603 msgid "Use portable calling conventions."
12604 msgstr "Taşınabilir çağrı uzlaşımı kullanılır"
12605
12606 #: config/pa/pa.opt:111
12607 #, fuzzy
12608 #| msgid "Specify CPU for scheduling purposes. Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000"
12609 msgid "Specify CPU for scheduling purposes. Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000."
12610 msgstr "Zamanlama amacıyla işlemci belirtilir. Geçerli seçenekler: 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300 ve 8000"
12611
12612 #: config/pa/pa.opt:136 config/frv/frv.opt:215
12613 #, fuzzy
12614 #| msgid "Use software floating point"
12615 msgid "Use software floating point."
12616 msgstr "Yazılım kayan nokta kodu kullanılır"
12617
12618 #: config/pa/pa.opt:144
12619 #, fuzzy
12620 #| msgid "Do not disable space regs"
12621 msgid "Do not disable space regs."
12622 msgstr "space yazmaçları kapatılmaz"
12623
12624 #: config/pa/pa64-hpux.opt:23
12625 #, fuzzy
12626 #| msgid "Assume code will be linked by GNU ld"
12627 msgid "Assume code will be linked by GNU ld."
12628 msgstr "Kodun GNU ld tarafından ilintileneceği varsayılır"
12629
12630 #: config/pa/pa64-hpux.opt:27
12631 #, fuzzy
12632 #| msgid "Assume code will be linked by HP ld"
12633 msgid "Assume code will be linked by HP ld."
12634 msgstr "Kodun HP ld tarafından ilintileneceği varsayılır"
12635
12636 #: config/vxworks.opt:36
12637 #, fuzzy
12638 #| msgid "Assume the VxWorks RTP environment"
12639 msgid "Assume the VxWorks RTP environment."
12640 msgstr "VxWorks RTP ortamı var sayılır"
12641
12642 #: config/vxworks.opt:43
12643 #, fuzzy
12644 #| msgid "Assume the VxWorks vThreads environment"
12645 msgid "Assume the VxWorks vThreads environment."
12646 msgstr "VxWorks vThreads ortamı var sayılır"
12647
12648 #: config/aarch64/aarch64.opt:43
12649 msgid "The possible TLS dialects:"
12650 msgstr ""
12651
12652 #: config/aarch64/aarch64.opt:55
12653 msgid "The code model option names for -mcmodel:"
12654 msgstr ""
12655
12656 #: config/aarch64/aarch64.opt:76
12657 msgid "Workaround for ARM Cortex-A53 Erratum number 835769."
12658 msgstr ""
12659
12660 #: config/aarch64/aarch64.opt:80
12661 msgid "Workaround for ARM Cortex-A53 Erratum number 843419."
12662 msgstr ""
12663
12664 #: config/aarch64/aarch64.opt:92
12665 msgid "Don't assume that unaligned accesses are handled by the system."
12666 msgstr ""
12667
12668 #: config/aarch64/aarch64.opt:100
12669 msgid "Specify TLS dialect."
12670 msgstr ""
12671
12672 #: config/aarch64/aarch64.opt:104
12673 #, fuzzy
12674 #| msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
12675 msgid "Specifies bit size of immediate TLS offsets. Valid values are 12, 24, 32, 48."
12676 msgstr "Dolaysız TLS konumlarının bit genişliği belirtilir"
12677
12678 #: config/aarch64/aarch64.opt:123
12679 #, fuzzy
12680 #| msgid "Use features of and schedule given CPU"
12681 msgid "Use features of architecture ARCH."
12682 msgstr "Belirtilen işlemcinin özelliklerini ve zamanlamasını kullanır"
12683
12684 #: config/aarch64/aarch64.opt:127
12685 #, fuzzy
12686 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
12687 msgid "Use features of and optimize for CPU."
12688 msgstr "Verilen işlemcinin özellikleri ve zamanlama kodu kullanılır"
12689
12690 #: config/aarch64/aarch64.opt:131
12691 msgid "Optimize for CPU."
12692 msgstr ""
12693
12694 #: config/aarch64/aarch64.opt:135
12695 #, fuzzy
12696 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
12697 msgid "Generate code that conforms to the specified ABI."
12698 msgstr "Verilen ABI'ye uyumlu kod üretilir"
12699
12700 #: config/aarch64/aarch64.opt:139
12701 msgid "-moverride=<string>\tPower users only! Override CPU optimization parameters."
12702 msgstr ""
12703
12704 #: config/aarch64/aarch64.opt:143
12705 msgid "Known AArch64 ABIs (for use with the -mabi= option):"
12706 msgstr ""
12707
12708 #: config/aarch64/aarch64.opt:153
12709 msgid "PC relative literal loads."
12710 msgstr ""
12711
12712 #: config/aarch64/aarch64.opt:157
12713 msgid "Use branch-protection features."
12714 msgstr ""
12715
12716 #: config/aarch64/aarch64.opt:161
12717 msgid "Select return address signing scope."
12718 msgstr ""
12719
12720 #: config/aarch64/aarch64.opt:165
12721 msgid "Supported AArch64 return address signing scope (for use with -msign-return-address= option):"
12722 msgstr ""
12723
12724 #: config/aarch64/aarch64.opt:178
12725 msgid "Enable the reciprocal square root approximation. Enabling this reduces precision of reciprocal square root results to about 16 bits for single precision and to 32 bits for double precision."
12726 msgstr ""
12727
12728 #: config/aarch64/aarch64.opt:184
12729 msgid "Enable the square root approximation. Enabling this reduces precision of square root results to about 16 bits for single precision and to 32 bits for double precision. If enabled, it implies -mlow-precision-recip-sqrt."
12730 msgstr ""
12731
12732 #: config/aarch64/aarch64.opt:191
12733 msgid "Enable the division approximation. Enabling this reduces precision of division results to about 16 bits for single precision and to 32 bits for double precision."
12734 msgstr ""
12735
12736 #: config/aarch64/aarch64.opt:197
12737 msgid "The possible SVE vector lengths:"
12738 msgstr ""
12739
12740 #: config/aarch64/aarch64.opt:219
12741 msgid "-msve-vector-bits=<number>\tSet the number of bits in an SVE vector register."
12742 msgstr ""
12743
12744 #: config/aarch64/aarch64.opt:223
12745 msgid "Enables verbose cost model dumping in the debug dump files."
12746 msgstr ""
12747
12748 #: config/aarch64/aarch64.opt:227
12749 msgid "Generate code to track when the CPU might be speculating incorrectly."
12750 msgstr ""
12751
12752 #: config/aarch64/aarch64.opt:235 config/rs6000/rs6000.opt:546
12753 #, fuzzy
12754 #| msgid "invalid option for -mfloat-gprs: '%s'"
12755 msgid "Valid arguments to -mstack-protector-guard=:"
12756 msgstr "-mfloat-gprs için seçenek geçersiz: '%s'"
12757
12758 #: config/aarch64/aarch64.opt:245
12759 msgid "Use the system register specified on the command line as the stack protector guard register. This option is for use with fstack-protector-strong and not for use in user-land code."
12760 msgstr ""
12761
12762 #: config/aarch64/aarch64.opt:251
12763 msgid "Use an immediate to offset from the stack protector guard register, sp_el0. This option is for use with fstack-protector-strong and not for use in user-land code."
12764 msgstr ""
12765
12766 #: config/h8300/h8300.opt:23
12767 #, fuzzy
12768 #| msgid "Generate H8S code"
12769 msgid "Generate H8S code."
12770 msgstr "H8S kodu üretilir"
12771
12772 #: config/h8300/h8300.opt:27
12773 #, fuzzy
12774 #| msgid "Generate H8SX code"
12775 msgid "Generate H8SX code."
12776 msgstr "H8SX kodu üretilir"
12777
12778 #: config/h8300/h8300.opt:31
12779 #, fuzzy
12780 #| msgid "Generate H8S/2600 code"
12781 msgid "Generate H8S/2600 code."
12782 msgstr "H8S/2600 kodu üretilir"
12783
12784 #: config/h8300/h8300.opt:35
12785 #, fuzzy
12786 #| msgid "Make integers 32 bits wide"
12787 msgid "Make integers 32 bits wide."
12788 msgstr "Tamsayılar 32 bitlik yapılır"
12789
12790 #: config/h8300/h8300.opt:42
12791 #, fuzzy
12792 #| msgid "Use registers for argument passing"
12793 msgid "Use registers for argument passing."
12794 msgstr "Arguman aktarımı için yazmaçlar kullanılır"
12795
12796 #: config/h8300/h8300.opt:46
12797 #, fuzzy
12798 #| msgid "Consider access to byte sized memory slow"
12799 msgid "Consider access to byte sized memory slow."
12800 msgstr "Bayt bayt erişilen belleğin yavaş olduğu varsayılır"
12801
12802 #: config/h8300/h8300.opt:50
12803 #, fuzzy
12804 #| msgid "Enable linker relaxing"
12805 msgid "Enable linker relaxing."
12806 msgstr "İlintileyici esnekliği etkin olur"
12807
12808 #: config/h8300/h8300.opt:54
12809 #, fuzzy
12810 #| msgid "Generate H8/300H code"
12811 msgid "Generate H8/300H code."
12812 msgstr "H8/300H kodu üretilir"
12813
12814 #: config/h8300/h8300.opt:58
12815 #, fuzzy
12816 #| msgid "Enable the normal mode"
12817 msgid "Enable the normal mode."
12818 msgstr "Normal kip etkin olur"
12819
12820 #: config/h8300/h8300.opt:62
12821 #, fuzzy
12822 #| msgid "Use H8/300 alignment rules"
12823 msgid "Use H8/300 alignment rules."
12824 msgstr "H8/300 hizalama kuralları kullanılır"
12825
12826 #: config/h8300/h8300.opt:66
12827 msgid "Push extended registers on stack in monitor functions."
12828 msgstr ""
12829
12830 #: config/h8300/h8300.opt:70
12831 #, fuzzy
12832 #| msgid "Do not use the callt instruction"
12833 msgid "Do not push extended registers on stack in monitor functions."
12834 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
12835
12836 #: config/nvptx/nvptx.opt:30
12837 msgid "Link in code for a __main kernel."
12838 msgstr ""
12839
12840 #: config/nvptx/nvptx.opt:34
12841 msgid "Optimize partition neutering."
12842 msgstr ""
12843
12844 #: config/nvptx/nvptx.opt:38
12845 msgid "Use custom stacks instead of local memory for automatic storage."
12846 msgstr ""
12847
12848 #: config/nvptx/nvptx.opt:42
12849 msgid "Specify size of .local memory used for stack when the exact amount is not known."
12850 msgstr ""
12851
12852 #: config/nvptx/nvptx.opt:46
12853 msgid "Generate code that can keep local state uniform across all lanes."
12854 msgstr ""
12855
12856 #: config/nvptx/nvptx.opt:50
12857 msgid "Generate code for OpenMP offloading: enables -msoft-stack and -muniform-simt."
12858 msgstr ""
12859
12860 #: config/nvptx/nvptx.opt:54
12861 msgid "Known PTX ISA versions (for use with the -misa= option):"
12862 msgstr ""
12863
12864 #: config/nvptx/nvptx.opt:64
12865 #, fuzzy
12866 #| msgid "Specify the name of the target CPU"
12867 msgid "Specify the version of the ptx ISA to use."
12868 msgstr "Hedef işlemcinin ismi belirtilir"
12869
12870 #: config/vax/vax.opt:23 config/vax/vax.opt:27
12871 #, fuzzy
12872 #| msgid "Target DFLOAT double precision code"
12873 msgid "Target DFLOAT double precision code."
12874 msgstr "DFLOAT çift duyarlıklı kod hedeflenir"
12875
12876 #: config/vax/vax.opt:31 config/vax/vax.opt:35
12877 #, fuzzy
12878 #| msgid "Generate GFLOAT double precision code"
12879 msgid "Generate GFLOAT double precision code."
12880 msgstr "GFLOAT çift duyarlıklı kodu üretilir"
12881
12882 #: config/vax/vax.opt:39
12883 #, fuzzy
12884 #| msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
12885 msgid "Generate code for GNU assembler (gas)."
12886 msgstr "Kod GNU as (gas) için üretilir"
12887
12888 #: config/vax/vax.opt:43
12889 #, fuzzy
12890 #| msgid "Generate code for UNIX assembler"
12891 msgid "Generate code for UNIX assembler."
12892 msgstr "Kod UNIX asm için üretilir"
12893
12894 #: config/vax/vax.opt:47
12895 #, fuzzy
12896 #| msgid "Use VAXC structure conventions"
12897 msgid "Use VAXC structure conventions."
12898 msgstr "VAXC yapı uzlaşımları kullanılır"
12899
12900 #: config/vax/vax.opt:51
12901 #, fuzzy
12902 #| msgid "Use 16-bit abs patterns"
12903 msgid "Use new adddi3/subdi3 patterns."
12904 msgstr "16 bitlik abs kalıpları kullanılır"
12905
12906 #: config/linux.opt:24
12907 msgid "Use Bionic C library."
12908 msgstr ""
12909
12910 #: config/linux.opt:28
12911 msgid "Use GNU C library."
12912 msgstr ""
12913
12914 #: config/linux.opt:32
12915 msgid "Use uClibc C library."
12916 msgstr ""
12917
12918 #: config/linux.opt:36
12919 #, fuzzy
12920 #| msgid "Use shared libraries"
12921 msgid "Use musl C library."
12922 msgstr "Paylaşımlı kütüphaneler kullanılır"
12923
12924 #: config/mmix/mmix.opt:24
12925 #, fuzzy
12926 #| msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers"
12927 msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers."
12928 msgstr "Yerleşikler kitaplığı için: yazmaçlardaki tüm parametreler aktarılır"
12929
12930 #: config/mmix/mmix.opt:28
12931 #, fuzzy
12932 #| msgid "Use register stack for parameters and return value"
12933 msgid "Use register stack for parameters and return value."
12934 msgstr "Parametreler ve dönüş değeri için yazmaç yığıtı kullanılır"
12935
12936 #: config/mmix/mmix.opt:32
12937 #, fuzzy
12938 #| msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value"
12939 msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value."
12940 msgstr "Parametreler ve dönüş değeri için çağrı taşırmalı yazmaçlar kullanılır"
12941
12942 #: config/mmix/mmix.opt:37
12943 #, fuzzy
12944 #| msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions"
12945 msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions."
12946 msgstr "Epsilona ilişkin kayan nokta karşılaştırma komutları kullanılır"
12947
12948 #: config/mmix/mmix.opt:41
12949 #, fuzzy
12950 #| msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones"
12951 msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones."
12952 msgstr "Uzunluğu değişmeyen bellek yükleri kullanılır"
12953
12954 #: config/mmix/mmix.opt:45
12955 #, fuzzy
12956 #| msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)"
12957 msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)."
12958 msgstr "Bölen (bölünen değil) ile aynı işarete sahip kalanlı bölme sonuçları üretilir"
12959
12960 #: config/mmix/mmix.opt:49
12961 #, fuzzy
12962 #| msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)"
12963 msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)."
12964 msgstr "Genel semboller \":\" ile öne eklenir (ÖNEK ile kullanmak için)"
12965
12966 #: config/mmix/mmix.opt:53
12967 #, fuzzy
12968 #| msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program"
12969 msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program."
12970 msgstr "Programa bir öntanımlı başlatma adresi 0x100 sağlanmaz"
12971
12972 #: config/mmix/mmix.opt:57
12973 #, fuzzy
12974 #| msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)"
12975 msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)."
12976 msgstr "ELF biçimli program üretimine ilintiler (mmo dan baska)"
12977
12978 #: config/mmix/mmix.opt:61
12979 #, fuzzy
12980 #| msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken"
12981 msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken."
12982 msgstr "Statik olarak alınmış olduğu önceden tahmin edilen dallanmalar için P-mnemonikleri kullanılır"
12983
12984 #: config/mmix/mmix.opt:65
12985 #, fuzzy
12986 #| msgid "Don't use P-mnemonics for branches"
12987 msgid "Don't use P-mnemonics for branches."
12988 msgstr "Dallar için P-mnemonikleri kullanılmaz"
12989
12990 #: config/mmix/mmix.opt:79
12991 #, fuzzy
12992 #| msgid "Use addresses that allocate global registers"
12993 msgid "Use addresses that allocate global registers."
12994 msgstr "Genel yazmaçları tahsis eden adresler kullanılır"
12995
12996 #: config/mmix/mmix.opt:83
12997 #, fuzzy
12998 #| msgid "Do not use addresses that allocate global registers"
12999 msgid "Do not use addresses that allocate global registers."
13000 msgstr "Genel yazmaçları tahsis eden adresler kullanılmaz"
13001
13002 #: config/mmix/mmix.opt:87
13003 #, fuzzy
13004 #| msgid "Generate a single exit point for each function"
13005 msgid "Generate a single exit point for each function."
13006 msgstr "Her işlev için tek çıkış noktası üretilir"
13007
13008 #: config/mmix/mmix.opt:91
13009 #, fuzzy
13010 #| msgid "Do not generate a single exit point for each function"
13011 msgid "Do not generate a single exit point for each function."
13012 msgstr "Her işlev için tek çıkış noktası üretilmez"
13013
13014 #: config/mmix/mmix.opt:95
13015 #, fuzzy
13016 #| msgid "Set start-address of the program"
13017 msgid "Set start-address of the program."
13018 msgstr "Programın başlangıç adresi belirtilir"
13019
13020 #: config/mmix/mmix.opt:99
13021 #, fuzzy
13022 #| msgid "Set start-address of data"
13023 msgid "Set start-address of data."
13024 msgstr "Verinin başlangıç adresi belirlenir"
13025
13026 #: config/fr30/fr30.opt:23
13027 #, fuzzy
13028 #| msgid "Assume small address space"
13029 msgid "Assume small address space."
13030 msgstr "Küçük adres alanı varsayılır"
13031
13032 #: config/pdp11/pdp11.opt:23
13033 #, fuzzy
13034 #| msgid "Generate code for an 11/10"
13035 msgid "Generate code for an 11/10."
13036 msgstr "Kod bir 11/10 için üretilir"
13037
13038 #: config/pdp11/pdp11.opt:27
13039 #, fuzzy
13040 #| msgid "Generate code for an 11/40"
13041 msgid "Generate code for an 11/40."
13042 msgstr "Kod bir 11/40 için üretilir"
13043
13044 #: config/pdp11/pdp11.opt:31
13045 #, fuzzy
13046 #| msgid "Generate code for an 11/45"
13047 msgid "Generate code for an 11/45."
13048 msgstr "Kod bir 11/45 için üretilir"
13049
13050 #: config/pdp11/pdp11.opt:35
13051 #, fuzzy
13052 #| msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)"
13053 msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)."
13054 msgstr "ac0 (Unix çevirici sözdiziminde fr0)'daki kayan noktalı sonuçlar döner"
13055
13056 #: config/pdp11/pdp11.opt:39
13057 #, fuzzy
13058 #| msgid "Use the DEC assembler syntax"
13059 msgid "Use the DEC assembler syntax."
13060 msgstr "DEC çevirici sözdizimi kullanılır"
13061
13062 #: config/pdp11/pdp11.opt:43
13063 #, fuzzy
13064 #| msgid "Use the DEC assembler syntax"
13065 msgid "Use the GNU assembler syntax."
13066 msgstr "DEC çevirici sözdizimi kullanılır"
13067
13068 #: config/pdp11/pdp11.opt:47 config/frv/frv.opt:158
13069 #: config/rs6000/rs6000.opt:188
13070 #, fuzzy
13071 #| msgid "Use hardware floating point"
13072 msgid "Use hardware floating point."
13073 msgstr "Donanım kayan nokta aritmetiği kullanılır"
13074
13075 #: config/pdp11/pdp11.opt:51
13076 #, fuzzy
13077 #| msgid "Use 16 bit int"
13078 msgid "Use 16 bit int."
13079 msgstr "16 bitlik int kullanılır"
13080
13081 #: config/pdp11/pdp11.opt:55
13082 #, fuzzy
13083 #| msgid "Use 32 bit int"
13084 msgid "Use 32 bit int."
13085 msgstr "32 bitlik int kullanılır"
13086
13087 #: config/pdp11/pdp11.opt:59 config/rs6000/rs6000.opt:184
13088 #, fuzzy
13089 #| msgid "Do not use hardware floating point"
13090 msgid "Do not use hardware floating point."
13091 msgstr "Donanım kayan nokta aritmetiği kullanılmaz"
13092
13093 #: config/pdp11/pdp11.opt:63
13094 #, fuzzy
13095 #| msgid "Target has split I&D"
13096 msgid "Target has split I&D."
13097 msgstr "Hedef ayrı işlem ve veri belleğine sahip olur"
13098
13099 #: config/pdp11/pdp11.opt:67
13100 #, fuzzy
13101 #| msgid "Use UNIX assembler syntax"
13102 msgid "Use UNIX assembler syntax."
13103 msgstr "UNIX çevirici sözdizimi kullanılır"
13104
13105 #: config/pdp11/pdp11.opt:71
13106 #, fuzzy
13107 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
13108 msgid "Use LRA register allocator."
13109 msgstr "short yükleme komutlarının kullanımı etkinleştirilir"
13110
13111 #: config/frv/frv.opt:30
13112 #, fuzzy
13113 #| msgid "Use 4 media accumulators"
13114 msgid "Use 4 media accumulators."
13115 msgstr "4 ortam biriktirici kullanılır"
13116
13117 #: config/frv/frv.opt:34
13118 #, fuzzy
13119 #| msgid "Use 8 media accumulators"
13120 msgid "Use 8 media accumulators."
13121 msgstr "8 ortam biriktirici kullanılır"
13122
13123 #: config/frv/frv.opt:38
13124 #, fuzzy
13125 #| msgid "Enable label alignment optimizations"
13126 msgid "Enable label alignment optimizations."
13127 msgstr "Yafta hizalama eniyilemesi etkin olur"
13128
13129 #: config/frv/frv.opt:42
13130 #, fuzzy
13131 #| msgid "Dynamically allocate cc registers"
13132 msgid "Dynamically allocate cc registers."
13133 msgstr "cc yazmaçları özdevimli olarak ayrılmaz"
13134
13135 #: config/frv/frv.opt:49
13136 #, fuzzy
13137 #| msgid "Set the cost of branches"
13138 msgid "Set the cost of branches."
13139 msgstr "Dallanmalara maliyet atanır"
13140
13141 #: config/frv/frv.opt:53
13142 #, fuzzy
13143 #| msgid "Enable conditional execution other than moves/scc"
13144 msgid "Enable conditional execution other than moves/scc."
13145 msgstr "moves/scc'den farklı bir koşullu çalıştırma etkin olur"
13146
13147 #: config/frv/frv.opt:57
13148 #, fuzzy
13149 #| msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences"
13150 msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences."
13151 msgstr "Koşullu olarak çalıştırılan dizilimlerin azami uzunluğunu değiştirir"
13152
13153 #: config/frv/frv.opt:61
13154 #, fuzzy
13155 #| msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences"
13156 msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences."
13157 msgstr "Koşullu olarak çalıştırılan dizilimlere elverişli geçici yazmaçların sayısını değiştirir"
13158
13159 #: config/frv/frv.opt:65
13160 #, fuzzy
13161 #| msgid "Enable conditional moves"
13162 msgid "Enable conditional moves."
13163 msgstr "Koşullu taşımalar etkin olur"
13164
13165 #: config/frv/frv.opt:69
13166 #, fuzzy
13167 #| msgid "Set the target CPU type"
13168 msgid "Set the target CPU type."
13169 msgstr "Hedef işlemcinin türü belirtilir"
13170
13171 #: config/frv/frv.opt:73
13172 msgid "Known FR-V CPUs (for use with the -mcpu= option):"
13173 msgstr ""
13174
13175 #: config/frv/frv.opt:122
13176 #, fuzzy
13177 #| msgid "Use fp double instructions"
13178 msgid "Use fp double instructions."
13179 msgstr "fp double komutları kullanılır"
13180
13181 #: config/frv/frv.opt:126
13182 #, fuzzy
13183 #| msgid "Change the ABI to allow double word insns"
13184 msgid "Change the ABI to allow double word insns."
13185 msgstr "ABI'yi çift kelimelik komutlara izin verecek şekilde değiştirir"
13186
13187 #: config/frv/frv.opt:130 config/bfin/bfin.opt:90
13188 #, fuzzy
13189 #| msgid "Enable Function Descriptor PIC mode"
13190 msgid "Enable Function Descriptor PIC mode."
13191 msgstr "İşlev Açıklayıcı PIC kipi etkin olur"
13192
13193 #: config/frv/frv.opt:134
13194 #, fuzzy
13195 #| msgid "Just use icc0/fcc0"
13196 msgid "Just use icc0/fcc0."
13197 msgstr "Sadece icc0/fcc0 kullanılır"
13198
13199 #: config/frv/frv.opt:138
13200 #, fuzzy
13201 #| msgid "Only use 32 FPRs"
13202 msgid "Only use 32 FPRs."
13203 msgstr "Sadece 32 FPR kullanılır"
13204
13205 #: config/frv/frv.opt:142
13206 #, fuzzy
13207 #| msgid "Use 64 FPRs"
13208 msgid "Use 64 FPRs."
13209 msgstr "64 FPR kullanılır"
13210
13211 #: config/frv/frv.opt:146
13212 #, fuzzy
13213 #| msgid "Only use 32 GPRs"
13214 msgid "Only use 32 GPRs."
13215 msgstr "Sadece 32 GPR kullanılır"
13216
13217 #: config/frv/frv.opt:150
13218 #, fuzzy
13219 #| msgid "Use 64 GPRs"
13220 msgid "Use 64 GPRs."
13221 msgstr "64 GPR kullanılır"
13222
13223 #: config/frv/frv.opt:154
13224 #, fuzzy
13225 #| msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC"
13226 msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC."
13227 msgstr "FDPIC'te salt okunur veri için GPREL kullanımı etkin olur"
13228
13229 #: config/frv/frv.opt:162 config/bfin/bfin.opt:94
13230 #, fuzzy
13231 #| msgid "Enable inlining of PLT in function calls"
13232 msgid "Enable inlining of PLT in function calls."
13233 msgstr "İşlev çağrılarında PLT türü satıriçine alma etkin olur"
13234
13235 #: config/frv/frv.opt:166
13236 #, fuzzy
13237 #| msgid "Enable PIC support for building libraries"
13238 msgid "Enable PIC support for building libraries."
13239 msgstr "Kütüphaneler için PIC desteği etkin olur"
13240
13241 #: config/frv/frv.opt:170
13242 #, fuzzy
13243 #| msgid "Follow the EABI linkage requirements"
13244 msgid "Follow the EABI linkage requirements."
13245 msgstr "EABI ilintileme gereksinimleri izlenir"
13246
13247 #: config/frv/frv.opt:174
13248 #, fuzzy
13249 #| msgid "Disallow direct calls to global functions"
13250 msgid "Disallow direct calls to global functions."
13251 msgstr "Genel işlevlere doğrudan dallanmalar yapılamaz"
13252
13253 #: config/frv/frv.opt:178
13254 #, fuzzy
13255 #| msgid "Use media instructions"
13256 msgid "Use media instructions."
13257 msgstr "Ortam komutları kullanılır"
13258
13259 #: config/frv/frv.opt:182
13260 #, fuzzy
13261 #| msgid "Use multiply add/subtract instructions"
13262 msgid "Use multiply add/subtract instructions."
13263 msgstr "Çarpma toplama/çıkarma komutları kullanılır"
13264
13265 #: config/frv/frv.opt:186
13266 #, fuzzy
13267 #| msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution"
13268 msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution."
13269 msgstr "Koşullu çalıştırmada &&/|| eniyilemesi etkin olur"
13270
13271 #: config/frv/frv.opt:190
13272 #, fuzzy
13273 #| msgid "Enable nested conditional execution optimizations"
13274 msgid "Enable nested conditional execution optimizations."
13275 msgstr "Gömülü koşullu çalıştırma en iyilemeleri etkin olur"
13276
13277 #: config/frv/frv.opt:195
13278 #, fuzzy
13279 #| msgid "Do not mark ABI switches in e_flags"
13280 msgid "Do not mark ABI switches in e_flags."
13281 msgstr "e_flags içinde ASI seçenekleri imlenmez"
13282
13283 #: config/frv/frv.opt:199
13284 #, fuzzy
13285 #| msgid "Remove redundant membars"
13286 msgid "Remove redundant membars."
13287 msgstr "Fazlalık üyeler silinir"
13288
13289 #: config/frv/frv.opt:203
13290 #, fuzzy
13291 #| msgid "Pack VLIW instructions"
13292 msgid "Pack VLIW instructions."
13293 msgstr "VLIW tomutlarını paketler"
13294
13295 #: config/frv/frv.opt:207
13296 #, fuzzy
13297 #| msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons"
13298 msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons."
13299 msgstr "Karşılaştırma sonuçlarına GPR'lerin atanması etkin olur"
13300
13301 #: config/frv/frv.opt:211
13302 msgid "Change the amount of scheduler lookahead."
13303 msgstr ""
13304
13305 #: config/frv/frv.opt:219
13306 #, fuzzy
13307 #| msgid "Assume a large TLS segment"
13308 msgid "Assume a large TLS segment."
13309 msgstr "Büyükçe bir TLS bölütü var sayılır"
13310
13311 #: config/frv/frv.opt:223
13312 #, fuzzy
13313 #| msgid "Do not assume a large TLS segment"
13314 msgid "Do not assume a large TLS segment."
13315 msgstr "Büyükçe bir TLS bölütü var sayılmaz"
13316
13317 #: config/frv/frv.opt:228
13318 #, fuzzy
13319 #| msgid "Cause gas to print tomcat statistics"
13320 msgid "Cause gas to print tomcat statistics."
13321 msgstr "gas'ın tomcat istatistikleri basmasına sebep olur"
13322
13323 #: config/frv/frv.opt:233
13324 #, fuzzy
13325 #| msgid "Link with the library-pic libraries"
13326 msgid "Link with the library-pic libraries."
13327 msgstr "library-pic kütüphaneleri ile ilintiler"
13328
13329 #: config/frv/frv.opt:237
13330 #, fuzzy
13331 #| msgid "Allow branches to be packed with other instructions"
13332 msgid "Allow branches to be packed with other instructions."
13333 msgstr "Dallanmaların diğer komutlarla paketlenmesine izin verir"
13334
13335 #: config/tilegx/tilegx.opt:30
13336 msgid "Known TILE-Gx CPUs (for use with the -mcpu= option):"
13337 msgstr ""
13338
13339 #: config/tilegx/tilegx.opt:37
13340 #, fuzzy
13341 #| msgid "Compile for 32-bit pointers"
13342 msgid "Compile with 32 bit longs and pointers."
13343 msgstr "32 bitlik göstericiler için derleme yapılır"
13344
13345 #: config/tilegx/tilegx.opt:41
13346 #, fuzzy
13347 #| msgid "Compile for 64-bit pointers"
13348 msgid "Compile with 64 bit longs and pointers."
13349 msgstr "64 bitlik göstericiler için derleme yapılır"
13350
13351 #: config/tilegx/tilegx.opt:53
13352 #, fuzzy
13353 #| msgid "Use given x86-64 code model"
13354 msgid "Use given TILE-Gx code model."
13355 msgstr "Belirtilen x86-64 kod modeli kullanılır"
13356
13357 #: config/lynx.opt:23
13358 #, fuzzy
13359 #| msgid "Support legacy multi-threading"
13360 msgid "Support legacy multi-threading."
13361 msgstr "Geleneksel çok evrelilik desteği"
13362
13363 #: config/lynx.opt:27
13364 #, fuzzy
13365 #| msgid "Use shared libraries"
13366 msgid "Use shared libraries."
13367 msgstr "Paylaşımlı kütüphaneler kullanılır"
13368
13369 #: config/lynx.opt:31
13370 #, fuzzy
13371 #| msgid "Support multi-threading"
13372 msgid "Support multi-threading."
13373 msgstr "Çok evrelilik desteklenir"
13374
13375 #: config/stormy16/stormy16.opt:24
13376 #, fuzzy
13377 #| msgid "Provide libraries for the simulator"
13378 msgid "Provide libraries for the simulator."
13379 msgstr "Kütüphaneler benzeştirici için üretilir"
13380
13381 #: config/bfin/bfin.opt:48
13382 #, fuzzy
13383 #| msgid "Omit frame pointer for leaf functions"
13384 msgid "Omit frame pointer for leaf functions."
13385 msgstr "Alt düzey işlevlerde çerçeve göstericisi ihmal edilir"
13386
13387 #: config/bfin/bfin.opt:52
13388 #, fuzzy
13389 #| msgid "Program is entirely located in low 64k of memory"
13390 msgid "Program is entirely located in low 64k of memory."
13391 msgstr "Program tamamiyle belleğin düşük 64k'sına yerleşir"
13392
13393 #: config/bfin/bfin.opt:56
13394 #, fuzzy
13395 #| msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a"
13396 msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a CSYNC or SSYNC instruction."
13397 msgstr "NOP sayısına ekleme yapılarak bir donanım bozukluğunun oluru bulunur."
13398
13399 #: config/bfin/bfin.opt:61
13400 msgid "Avoid speculative loads to work around a hardware anomaly."
13401 msgstr "Donanım bozukluğunun olurunu bulmak için riskli yüklerden kaçınır"
13402
13403 #: config/bfin/bfin.opt:65
13404 #, fuzzy
13405 #| msgid "Enabled ID based shared library"
13406 msgid "Enabled ID based shared library."
13407 msgstr "ID tabanlı paylaşımlı kütüphane etkin olur"
13408
13409 #: config/bfin/bfin.opt:69
13410 msgid "Generate code that won't be linked against any other ID shared libraries, but may be used as a shared library."
13411 msgstr ""
13412
13413 #: config/bfin/bfin.opt:86
13414 #, fuzzy
13415 #| msgid "Link with the library-pic libraries"
13416 msgid "Link with the fast floating-point library."
13417 msgstr "library-pic kütüphaneleri ile ilintiler"
13418
13419 #: config/bfin/bfin.opt:98
13420 msgid "Do stack checking using bounds in L1 scratch memory."
13421 msgstr ""
13422
13423 #: config/bfin/bfin.opt:102
13424 #, fuzzy
13425 #| msgid "Specify if floating point hardware should be used"
13426 msgid "Enable multicore support."
13427 msgstr "Eğer kayan nokta donanımı kulanılmalıysa belirtilir"
13428
13429 #: config/bfin/bfin.opt:106
13430 msgid "Build for Core A."
13431 msgstr ""
13432
13433 #: config/bfin/bfin.opt:110
13434 msgid "Build for Core B."
13435 msgstr ""
13436
13437 #: config/bfin/bfin.opt:114
13438 msgid "Build for SDRAM."
13439 msgstr ""
13440
13441 #: config/bfin/bfin.opt:118
13442 msgid "Assume ICPLBs are enabled at runtime."
13443 msgstr ""
13444
13445 #: config/cris/cris.opt:45
13446 #, fuzzy
13447 #| msgid "Work around bug in multiplication instruction"
13448 msgid "Work around bug in multiplication instruction."
13449 msgstr "Çarpma komutundaki hatanın oluru bulunur"
13450
13451 #: config/cris/cris.opt:51
13452 #, fuzzy
13453 #| msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)"
13454 msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)."
13455 msgstr "ETRAX 4 (CRIS v3) için derleme yapılır"
13456
13457 #: config/cris/cris.opt:56
13458 #, fuzzy
13459 #| msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)"
13460 msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)."
13461 msgstr "ETRAX 100 (CRIS v8) için derleme yapılır"
13462
13463 #: config/cris/cris.opt:64
13464 #, fuzzy
13465 #| msgid "Emit verbose debug information in assembly code"
13466 msgid "Emit verbose debug information in assembly code."
13467 msgstr "Çevirici kodunda ayrıntılı hata ayıklama bilgisi üretilir"
13468
13469 #: config/cris/cris.opt:71
13470 #, fuzzy
13471 #| msgid "Do not use condition codes from normal instructions"
13472 msgid "Do not use condition codes from normal instructions."
13473 msgstr "Normal komutlardaki koşul kodları kullanılmaz"
13474
13475 #: config/cris/cris.opt:80
13476 #, fuzzy
13477 #| msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment"
13478 msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment."
13479 msgstr "Yan etki atamalı adresleme kipleri üretilmez"
13480
13481 #: config/cris/cris.opt:89
13482 #, fuzzy
13483 #| msgid "Do not tune stack alignment"
13484 msgid "Do not tune stack alignment."
13485 msgstr "Yığıt hizalaması ayarlanmaz"
13486
13487 #: config/cris/cris.opt:98
13488 #, fuzzy
13489 #| msgid "Do not tune writable data alignment"
13490 msgid "Do not tune writable data alignment."
13491 msgstr "Yazılabilir veri hizalaması ayarlanmaz"
13492
13493 #: config/cris/cris.opt:107
13494 #, fuzzy
13495 #| msgid "Do not tune code and read-only data alignment"
13496 msgid "Do not tune code and read-only data alignment."
13497 msgstr "Kod ve salt-okunur veri hizalaması ayarlanmaz"
13498
13499 #: config/cris/cris.opt:116
13500 #, fuzzy
13501 #| msgid "Align code and data to 32 bits"
13502 msgid "Align code and data to 32 bits."
13503 msgstr "Kod ve veri 32 bite hizalanır"
13504
13505 #: config/cris/cris.opt:133
13506 #, fuzzy
13507 #| msgid "Don't align items in code or data"
13508 msgid "Don't align items in code or data."
13509 msgstr "Kod ve verideki öğeler hizalanmaz"
13510
13511 #: config/cris/cris.opt:142
13512 #, fuzzy
13513 #| msgid "Do not emit function prologue or epilogue"
13514 msgid "Do not emit function prologue or epilogue."
13515 msgstr "İşlev ön veya son bilgisi üretilmez"
13516
13517 #: config/cris/cris.opt:149
13518 #, fuzzy
13519 #| msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options"
13520 msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options."
13521 msgstr "Diğer seçenekler tarafından izin verilen çoğu özellik-etkinleştirme seçeneği kullanılır"
13522
13523 #: config/cris/cris.opt:158
13524 #, fuzzy
13525 #| msgid "Override -mbest-lib-options"
13526 msgid "Override -mbest-lib-options."
13527 msgstr "-mbest-lib-options geçersizleştirilir"
13528
13529 #: config/cris/cris.opt:165
13530 #, fuzzy
13531 #| msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
13532 msgid "-march=ARCH\tGenerate code for the specified chip or CPU version."
13533 msgstr "Verilen işlemci ya da yonga sürümü için kod üretir"
13534
13535 #: config/cris/cris.opt:169
13536 #, fuzzy
13537 #| msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
13538 msgid "-mtune=ARCH\tTune alignment for the specified chip or CPU version."
13539 msgstr "Belirtilen yonga veya işlemci sürümü için hizalama ayarlanır"
13540
13541 #: config/cris/cris.opt:173
13542 #, fuzzy
13543 #| msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
13544 msgid "-mmax-stackframe=SIZE\tWarn when a stackframe is larger than the specified size."
13545 msgstr "Bir yığıt bağlamı belirtilen boyuttan büyük olduğunda uyarır"
13546
13547 #: config/cris/cris.opt:180
13548 msgid "Emit traps as \"break 8\", default for CRIS v3 and up. If disabled, calls to abort() are used."
13549 msgstr ""
13550
13551 #: config/cris/cris.opt:184
13552 msgid "Emit checks causing \"break 8\" instructions to execute when applying atomic builtins on misaligned memory."
13553 msgstr ""
13554
13555 #: config/cris/cris.opt:188
13556 msgid "Handle atomic builtins that may be applied to unaligned data by calling library functions. Overrides -mtrap-unaligned-atomic."
13557 msgstr ""
13558
13559 #: config/cris/linux.opt:27
13560 #, fuzzy
13561 #| msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references"
13562 msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references."
13563 msgstr "-fpic ve -fPIC ile birlikte GOTPLT başvurularını kullanmayın"
13564
13565 #: config/rs6000/rs6000-tables.opt:24
13566 msgid "Known CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
13567 msgstr ""
13568
13569 #: config/rs6000/rs6000.opt:121
13570 #, fuzzy
13571 #| msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
13572 msgid "Use PowerPC-64 instruction set."
13573 msgstr "PowerPC-64 komut kümesi kullanılır"
13574
13575 #: config/rs6000/rs6000.opt:125
13576 #, fuzzy
13577 #| msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
13578 msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions."
13579 msgstr "PowerPC Genel Kullanım grubu seçimlik komutları kullanılır"
13580
13581 #: config/rs6000/rs6000.opt:129
13582 #, fuzzy
13583 #| msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
13584 msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions."
13585 msgstr "PowerPC Graphics grubu seçimlik komutları kullanılır"
13586
13587 #: config/rs6000/rs6000.opt:133
13588 #, fuzzy
13589 #| msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction"
13590 msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction."
13591 msgstr "PowerPC V2.01 tek alanlı mfcr komut kümesi kullanılır"
13592
13593 #: config/rs6000/rs6000.opt:137
13594 #, fuzzy
13595 #| msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
13596 msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction."
13597 msgstr "PowerPC V2.02 popcntb komut kümesi kullanılır"
13598
13599 #: config/rs6000/rs6000.opt:141
13600 #, fuzzy
13601 #| msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
13602 msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions."
13603 msgstr "PowerPC V2.02 kayan nokta yuvarlama komutları kullanılır"
13604
13605 #: config/rs6000/rs6000.opt:145
13606 #, fuzzy
13607 #| msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
13608 msgid "Use PowerPC V2.05 compare bytes instruction."
13609 msgstr "PowerPC V2.02 popcntb komut kümesi kullanılır"
13610
13611 #: config/rs6000/rs6000.opt:149
13612 #, fuzzy
13613 #| msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
13614 msgid "Use extended PowerPC V2.05 move floating point to/from GPR instructions."
13615 msgstr "PowerPC V2.02 kayan nokta yuvarlama komutları kullanılır"
13616
13617 #: config/rs6000/rs6000.opt:153
13618 #, fuzzy
13619 #| msgid "Use AltiVec instructions"
13620 msgid "Use AltiVec instructions."
13621 msgstr "AltiVec komutları kullanılır"
13622
13623 #: config/rs6000/rs6000.opt:157
13624 msgid "Enable early gimple folding of builtins."
13625 msgstr ""
13626
13627 #: config/rs6000/rs6000.opt:161
13628 #, fuzzy
13629 #| msgid "Use paired-single floating-point instructions"
13630 msgid "Use decimal floating point instructions."
13631 msgstr "Eşleştirilmiş tekil kayan nokta komutları kullanılır"
13632
13633 #: config/rs6000/rs6000.opt:165
13634 #, fuzzy
13635 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
13636 msgid "Use 4xx half-word multiply instructions."
13637 msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları etkinleştirilir"
13638
13639 #: config/rs6000/rs6000.opt:169
13640 #, fuzzy
13641 #| msgid "Use AltiVec instructions"
13642 msgid "Use 4xx string-search dlmzb instruction."
13643 msgstr "AltiVec komutları kullanılır"
13644
13645 #: config/rs6000/rs6000.opt:173
13646 #, fuzzy
13647 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
13648 msgid "Generate load/store multiple instructions."
13649 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
13650
13651 #: config/rs6000/rs6000.opt:192
13652 #, fuzzy
13653 #| msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
13654 msgid "Use PowerPC V2.06 popcntd instruction."
13655 msgstr "PowerPC V2.02 popcntb komut kümesi kullanılır"
13656
13657 #: config/rs6000/rs6000.opt:196
13658 msgid "Under -ffast-math, generate a FRIZ instruction for (double)(long long) conversions."
13659 msgstr ""
13660
13661 #: config/rs6000/rs6000.opt:204
13662 #, fuzzy
13663 #| msgid "Use media instructions"
13664 msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions."
13665 msgstr "Ortam komutları kullanılır"
13666
13667 #: config/rs6000/rs6000.opt:232
13668 #, fuzzy
13669 #| msgid "Do not generate load/store with update instructions"
13670 msgid "Do not generate load/store with update instructions."
13671 msgstr "Güncelleme komutlu yükleme/saklama üretilmez"
13672
13673 #: config/rs6000/rs6000.opt:236
13674 #, fuzzy
13675 #| msgid "Generate load/store with update instructions"
13676 msgid "Generate load/store with update instructions."
13677 msgstr "Güncelleme komutlu yükleme/saklama üretilir"
13678
13679 #: config/rs6000/rs6000.opt:244
13680 msgid "Avoid generation of indexed load/store instructions when possible."
13681 msgstr ""
13682
13683 #: config/rs6000/rs6000.opt:248
13684 #, fuzzy
13685 #| msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
13686 msgid "Mark __tls_get_addr calls with argument info."
13687 msgstr "%<__builtin_next_arg%> argümansız çağrılmış"
13688
13689 #: config/rs6000/rs6000.opt:255
13690 #, fuzzy
13691 #| msgid "Schedule the start and end of the procedure"
13692 msgid "Schedule the start and end of the procedure."
13693 msgstr "Yordam başlangıcı ve sonu zamanlanmaz"
13694
13695 #: config/rs6000/rs6000.opt:259
13696 #, fuzzy
13697 #| msgid "Return all structures in memory (AIX default)"
13698 msgid "Return all structures in memory (AIX default)."
13699 msgstr "Bellekteki tüm veri yapıları döndürülür (AIX öntanımlı)"
13700
13701 #: config/rs6000/rs6000.opt:263
13702 #, fuzzy
13703 #| msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
13704 msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)."
13705 msgstr "Yazmaçlardaki küçük veri yapıları döndürülür (SVR4 öntanımlı)"
13706
13707 #: config/rs6000/rs6000.opt:267
13708 #, fuzzy
13709 #| msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics"
13710 msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics."
13711 msgstr "IBM XLC anlambilimine uyumluluk arttırılır"
13712
13713 #: config/rs6000/rs6000.opt:271 config/rs6000/rs6000.opt:275
13714 #, fuzzy
13715 #| msgid "Generate software floating point divide for better throughput"
13716 msgid "Generate software reciprocal divide and square root for better throughput."
13717 msgstr "Daha iyi işbitiricilik için yazılımda kayan noktalı bölme üretir"
13718
13719 #: config/rs6000/rs6000.opt:279
13720 msgid "Assume that the reciprocal estimate instructions provide more accuracy."
13721 msgstr ""
13722
13723 #: config/rs6000/rs6000.opt:283
13724 #, fuzzy
13725 #| msgid "Do not place floating point constants in TOC"
13726 msgid "Do not place floating point constants in TOC."
13727 msgstr "TOC'daki kayan noktali sabitleri yerleştirmez"
13728
13729 #: config/rs6000/rs6000.opt:287
13730 #, fuzzy
13731 #| msgid "Place floating point constants in TOC"
13732 msgid "Place floating point constants in TOC."
13733 msgstr "TOC'daki kayan noktali sabitleri yerleştirir"
13734
13735 #: config/rs6000/rs6000.opt:291
13736 #, fuzzy
13737 #| msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC"
13738 msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC."
13739 msgstr "TOC'daki simge+konum sabitlerini yerleştirmez"
13740
13741 #: config/rs6000/rs6000.opt:295
13742 #, fuzzy
13743 #| msgid "Place symbol+offset constants in TOC"
13744 msgid "Place symbol+offset constants in TOC."
13745 msgstr "TOC'daki simge+konum sabitlerini yerleştirir"
13746
13747 #: config/rs6000/rs6000.opt:306
13748 #, fuzzy
13749 #| msgid "Use only one TOC entry per procedure"
13750 msgid "Use only one TOC entry per procedure."
13751 msgstr "Yordam başına yalnız bir TOC girdisi kullanılır"
13752
13753 #: config/rs6000/rs6000.opt:310
13754 #, fuzzy
13755 #| msgid "Put everything in the regular TOC"
13756 msgid "Put everything in the regular TOC."
13757 msgstr "Herşeyi normal TOC'a koyar"
13758
13759 #: config/rs6000/rs6000.opt:314
13760 #, fuzzy
13761 #| msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code"
13762 msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code."
13763 msgstr "VRSAVE komutları AltiVec kodu üretilirken üretilir"
13764
13765 #: config/rs6000/rs6000.opt:318
13766 #, fuzzy
13767 #| msgid "Deprecated option. Use -mvrsave/-mno-vrsave instead"
13768 msgid "Deprecated option. Use -mno-vrsave instead."
13769 msgstr "Önerilmeyen seçenek. Yerine -mvrsave/-mno-vrsave kullanın"
13770
13771 #: config/rs6000/rs6000.opt:322
13772 #, fuzzy
13773 #| msgid "Deprecated option. Use -mvrsave/-mno-vrsave instead"
13774 msgid "Deprecated option. Use -mvrsave instead."
13775 msgstr "Önerilmeyen seçenek. Yerine -mvrsave/-mno-vrsave kullanın"
13776
13777 #: config/rs6000/rs6000.opt:326
13778 msgid "Max number of bytes to move inline."
13779 msgstr ""
13780
13781 #: config/rs6000/rs6000.opt:330
13782 msgid "Max number of bytes to compare without loops."
13783 msgstr ""
13784
13785 #: config/rs6000/rs6000.opt:334
13786 #, fuzzy
13787 #| msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
13788 msgid "Max number of bytes to compare with loops."
13789 msgstr "Bir switch'siz döngüdeki azami komut sayısı"
13790
13791 #: config/rs6000/rs6000.opt:338
13792 #, fuzzy
13793 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
13794 msgid "Max number of bytes to compare."
13795 msgstr "Çapraz sıçrama için dikkate alınacak gelen azami ayrıt sayısı"
13796
13797 #: config/rs6000/rs6000.opt:342
13798 #, fuzzy
13799 #| msgid "Generate isel instructions"
13800 msgid "Generate isel instructions."
13801 msgstr "isel komutları üretilir"
13802
13803 #: config/rs6000/rs6000.opt:346
13804 #, fuzzy
13805 #| msgid "Enable debug output"
13806 msgid "-mdebug=\tEnable debug output."
13807 msgstr "Hata ayıklamalı çıktı etkinleştirilir"
13808
13809 #: config/rs6000/rs6000.opt:350
13810 #, fuzzy
13811 #| msgid "Use the Cray Pointer extension"
13812 msgid "Use the AltiVec ABI extensions."
13813 msgstr "Cray Göstericisi eklentisi kullanılır"
13814
13815 #: config/rs6000/rs6000.opt:354
13816 #, fuzzy
13817 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
13818 msgid "Do not use the AltiVec ABI extensions."
13819 msgstr "Bit alanı komutları kullanılmaz"
13820
13821 #: config/rs6000/rs6000.opt:358
13822 #, fuzzy
13823 #| msgid "Use EABI"
13824 msgid "Use the ELFv1 ABI."
13825 msgstr "EABI kullanılır"
13826
13827 #: config/rs6000/rs6000.opt:362
13828 #, fuzzy
13829 #| msgid "Use EABI"
13830 msgid "Use the ELFv2 ABI."
13831 msgstr "EABI kullanılır"
13832
13833 #: config/rs6000/rs6000.opt:382
13834 #, fuzzy
13835 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
13836 msgid "-mcpu=\tUse features of and schedule code for given CPU."
13837 msgstr "Verilen işlemcinin özellikleri ve zamanlama kodu kullanılır"
13838
13839 #: config/rs6000/rs6000.opt:386
13840 #, fuzzy
13841 #| msgid "Schedule code for given CPU"
13842 msgid "-mtune=\tSchedule code for given CPU."
13843 msgstr "Verilen işlemci için kodu zamanlar"
13844
13845 #: config/rs6000/rs6000.opt:397
13846 #, fuzzy
13847 #| msgid "Select full, part, or no traceback table"
13848 msgid "-mtraceback=[full,part,no]\tSelect type of traceback table."
13849 msgstr "Ya full veya part seçilir ya da hiçbir traceback tablosu seçilmez"
13850
13851 #: config/rs6000/rs6000.opt:413
13852 #, fuzzy
13853 #| msgid "Avoid all range limits on call instructions"
13854 msgid "Avoid all range limits on call instructions."
13855 msgstr "Çağrı komutlarında tüm aralık sınırları engellenir"
13856
13857 #: config/rs6000/rs6000.opt:421
13858 #, fuzzy
13859 #| msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage"
13860 msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage."
13861 msgstr "AltiVec tür kullanımında önerilmeyen 'vector long ...' için uyarır"
13862
13863 #: config/rs6000/rs6000.opt:425
13864 #, fuzzy
13865 #| msgid "Specify size of long double (64 or 128 bits)"
13866 msgid "-mlong-double-[64,128]\tSpecify size of long double."
13867 msgstr "long double boyutu belirtilir (64 ya da 128 bit)"
13868
13869 #: config/rs6000/rs6000.opt:433
13870 #, fuzzy
13871 #| msgid "Determine which dependences between insns are considered costly"
13872 msgid "Determine which dependences between insns are considered costly."
13873 msgstr "Komutlar arasındaki bağımlılıkların hangilerinin maliyetli varsayıldığı saptanır"
13874
13875 #: config/rs6000/rs6000.opt:437
13876 #, fuzzy
13877 #| msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply"
13878 msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply."
13879 msgstr "Hangi zamanlama sonrası nop yerleştirme şemasının uygulanacağı belirtilir"
13880
13881 #: config/rs6000/rs6000.opt:441
13882 #, fuzzy
13883 #| msgid "Specify alignment of structure fields default/natural"
13884 msgid "Specify alignment of structure fields default/natural."
13885 msgstr "Yapı alanlarının hizalaması default/natural olarak belirtilir"
13886
13887 #: config/rs6000/rs6000.opt:445
13888 #, fuzzy
13889 #| msgid "alias argument not a string"
13890 msgid "Valid arguments to -malign-:"
13891 msgstr "alias argümanı bir dizge değil"
13892
13893 #: config/rs6000/rs6000.opt:455
13894 #, fuzzy
13895 #| msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns"
13896 msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns."
13897 msgstr "Yuva kısıtlı komutları sevketmek için zamanlama önceliği belirtilir"
13898
13899 #: config/rs6000/rs6000.opt:459
13900 msgid "Use r11 to hold the static link in calls to functions via pointers."
13901 msgstr ""
13902
13903 #: config/rs6000/rs6000.opt:463
13904 msgid "Save the TOC in the prologue for indirect calls rather than inline."
13905 msgstr ""
13906
13907 #: config/rs6000/rs6000.opt:471
13908 msgid "Fuse certain integer operations together for better performance on power8."
13909 msgstr ""
13910
13911 #: config/rs6000/rs6000.opt:475
13912 #, fuzzy
13913 #| msgid "Align destination of the string operations"
13914 msgid "Allow sign extension in fusion operations."
13915 msgstr "Dizge işlemleri hedefi hizalanır"
13916
13917 #: config/rs6000/rs6000.opt:479
13918 #, fuzzy
13919 #| msgid "Use media instructions"
13920 msgid "Use vector and scalar instructions added in ISA 2.07."
13921 msgstr "Ortam komutları kullanılır"
13922
13923 #: config/rs6000/rs6000.opt:483
13924 msgid "Use ISA 2.07 Category:Vector.AES and Category:Vector.SHA2 instructions."
13925 msgstr ""
13926
13927 #: config/rs6000/rs6000.opt:490
13928 #, fuzzy
13929 #| msgid "Use hardware quad FP instructions"
13930 msgid "Use ISA 2.07 transactional memory (HTM) instructions."
13931 msgstr "Donanım bazlı quad fp komutları kullanılır"
13932
13933 #: config/rs6000/rs6000.opt:494
13934 #, fuzzy
13935 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
13936 msgid "Generate the quad word memory instructions (lq/stq)."
13937 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
13938
13939 #: config/rs6000/rs6000.opt:498
13940 msgid "Generate the quad word memory atomic instructions (lqarx/stqcx)."
13941 msgstr ""
13942
13943 #: config/rs6000/rs6000.opt:502
13944 msgid "Generate aggregate parameter passing code with at most 64-bit alignment."
13945 msgstr ""
13946
13947 #: config/rs6000/rs6000.opt:506
13948 msgid "Analyze and remove doubleword swaps from VSX computations."
13949 msgstr ""
13950
13951 #: config/rs6000/rs6000.opt:510
13952 msgid "Use certain scalar instructions added in ISA 3.0."
13953 msgstr ""
13954
13955 #: config/rs6000/rs6000.opt:514
13956 msgid "Use vector instructions added in ISA 3.0."
13957 msgstr ""
13958
13959 #: config/rs6000/rs6000.opt:518
13960 msgid "Use the new min/max instructions defined in ISA 3.0."
13961 msgstr ""
13962
13963 #: config/rs6000/rs6000.opt:522
13964 msgid "Fuse medium/large code model toc references with the memory instruction."
13965 msgstr ""
13966
13967 #: config/rs6000/rs6000.opt:526
13968 #, fuzzy
13969 #| msgid "Generate isel instructions"
13970 msgid "Generate the integer modulo instructions."
13971 msgstr "isel komutları üretilir"
13972
13973 #: config/rs6000/rs6000.opt:530
13974 msgid "Enable IEEE 128-bit floating point via the __float128 keyword."
13975 msgstr ""
13976
13977 #: config/rs6000/rs6000.opt:534
13978 #, fuzzy
13979 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
13980 msgid "Enable using IEEE 128-bit floating point instructions."
13981 msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları etkinleştirilir"
13982
13983 #: config/rs6000/rs6000.opt:538
13984 msgid "Enable default conversions between __float128 & long double."
13985 msgstr ""
13986
13987 #: config/rs6000/darwin.opt:38 config/rs6000/sysv4.opt:145
13988 #, fuzzy
13989 #| msgid "Generate 64-bit code"
13990 msgid "Generate 64-bit code."
13991 msgstr "64 bitlik kod üretilir"
13992
13993 #: config/rs6000/darwin.opt:42 config/rs6000/sysv4.opt:149
13994 #, fuzzy
13995 #| msgid "Generate 32-bit code"
13996 msgid "Generate 32-bit code."
13997 msgstr "32 bitlik kod üretilir"
13998
13999 #: config/rs6000/sysv4.opt:24
14000 #, fuzzy
14001 #| msgid "Select ABI calling convention"
14002 msgid "-mcall-ABI\tSelect ABI calling convention."
14003 msgstr "ABI çağrı uzlaşımı seçilir"
14004
14005 #: config/rs6000/sysv4.opt:28
14006 #, fuzzy
14007 #| msgid "Select method for sdata handling"
14008 msgid "-msdata=[none,data,sysv,eabi]\tSelect method for sdata handling."
14009 msgstr "sdata eldesi için yöntem seçilir"
14010
14011 #: config/rs6000/sysv4.opt:32
14012 msgid "Allow readonly data in sdata."
14013 msgstr ""
14014
14015 #: config/rs6000/sysv4.opt:36
14016 #, fuzzy
14017 #| msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
14018 msgid "-mtls-size=[16,32]\tSpecify bit size of immediate TLS offsets."
14019 msgstr "Dolaysız TLS konumlarının bit genişliği belirtilir"
14020
14021 #: config/rs6000/sysv4.opt:52
14022 #, fuzzy
14023 #| msgid "Align to the base type of the bit-field"
14024 msgid "Align to the base type of the bit-field."
14025 msgstr "Bit alanlı taban türüne hizalama yapılır"
14026
14027 #: config/rs6000/sysv4.opt:56
14028 msgid "Align to the base type of the bit-field. Don't assume that unaligned accesses are handled by the system."
14029 msgstr ""
14030
14031 #: config/rs6000/sysv4.opt:61 config/rs6000/sysv4.opt:65
14032 #, fuzzy
14033 #| msgid "Produce code relocatable at runtime"
14034 msgid "Produce code relocatable at runtime."
14035 msgstr "Çalışma anında kod yer değiştirilebilirliği sağlanır"
14036
14037 #: config/rs6000/sysv4.opt:69 config/rs6000/sysv4.opt:73
14038 #, fuzzy
14039 #| msgid "Produce little endian code"
14040 msgid "Produce little endian code."
14041 msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu kod üretilir"
14042
14043 #: config/rs6000/sysv4.opt:77 config/rs6000/sysv4.opt:81
14044 #, fuzzy
14045 #| msgid "Produce big endian code"
14046 msgid "Produce big endian code."
14047 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
14048
14049 #: config/rs6000/sysv4.opt:86 config/rs6000/sysv4.opt:90
14050 #: config/rs6000/sysv4.opt:99 config/rs6000/sysv4.opt:141
14051 #: config/rs6000/sysv4.opt:153
14052 #, fuzzy
14053 #| msgid "no description yet"
14054 msgid "No description yet."
14055 msgstr "henüz bir açıklama yok"
14056
14057 #: config/rs6000/sysv4.opt:94
14058 #, fuzzy
14059 #| msgid "Assume all variable arg functions are prototyped"
14060 msgid "Assume all variable arg functions are prototyped."
14061 msgstr "Tüm değişken argümanlı işlevlerin prototipli olduğu varsayılır"
14062
14063 #: config/rs6000/sysv4.opt:103
14064 #, fuzzy
14065 #| msgid "Use EABI"
14066 msgid "Use EABI."
14067 msgstr "EABI kullanılır"
14068
14069 #: config/rs6000/sysv4.opt:107
14070 #, fuzzy
14071 #| msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries"
14072 msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries."
14073 msgstr "word sınırlarına karşı düşen bit alanlarına izin verilir"
14074
14075 #: config/rs6000/sysv4.opt:111
14076 #, fuzzy
14077 #| msgid "Use alternate register names"
14078 msgid "Use alternate register names."
14079 msgstr "Diğer yazmaç isimleri kullanılır"
14080
14081 #: config/rs6000/sysv4.opt:117
14082 #, fuzzy
14083 #| msgid "Select method for sdata handling"
14084 msgid "Use default method for sdata handling."
14085 msgstr "sdata eldesi için yöntem seçilir"
14086
14087 #: config/rs6000/sysv4.opt:121
14088 #, fuzzy
14089 #| msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
14090 msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o."
14091 msgstr "libsim.a, libc.a ve sim-crt0.o ile ilintiler"
14092
14093 #: config/rs6000/sysv4.opt:125
14094 #, fuzzy
14095 #| msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o"
14096 msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o."
14097 msgstr "libads.a, libc.a ve crt0.o ile ilintiler"
14098
14099 #: config/rs6000/sysv4.opt:129
14100 #, fuzzy
14101 #| msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
14102 msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o."
14103 msgstr "libyk.a, libc.a ve crt0.o ile ilintiler"
14104
14105 #: config/rs6000/sysv4.opt:133
14106 #, fuzzy
14107 #| msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o"
14108 msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o."
14109 msgstr "libmvme.a, libc.a ve crt0.o ile ilintiler"
14110
14111 #: config/rs6000/sysv4.opt:137
14112 #, fuzzy
14113 #| msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header"
14114 msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header."
14115 msgstr "ELF seçenekleri başlığı içindeki PPC_EMB bitini 1 yapar"
14116
14117 #: config/rs6000/sysv4.opt:157
14118 #, fuzzy
14119 #| msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT"
14120 msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT."
14121 msgstr "Çalıştırılmayan bir PLT ve GOT kullanacak kod üretilir"
14122
14123 #: config/rs6000/sysv4.opt:161
14124 #, fuzzy
14125 #| msgid "Generate code for old exec BSS PLT"
14126 msgid "Generate code for old exec BSS PLT."
14127 msgstr "Eski çalıştırılabilir BSS PLT için kod üretilir"
14128
14129 #: config/rs6000/sysv4.opt:165
14130 msgid "Use inline plt sequences to implement long calls and -fno-plt."
14131 msgstr ""
14132
14133 #: config/rs6000/sysv4.opt:169
14134 msgid "Emit .gnu_attribute tags."
14135 msgstr ""
14136
14137 #: config/rs6000/aix64.opt:24
14138 #, fuzzy
14139 #| msgid "Compile for 64-bit pointers"
14140 msgid "Compile for 64-bit pointers."
14141 msgstr "64 bitlik göstericiler için derleme yapılır"
14142
14143 #: config/rs6000/aix64.opt:28
14144 #, fuzzy
14145 #| msgid "Compile for 32-bit pointers"
14146 msgid "Compile for 32-bit pointers."
14147 msgstr "32 bitlik göstericiler için derleme yapılır"
14148
14149 #: config/rs6000/aix64.opt:32 config/rs6000/linux64.opt:28
14150 #, fuzzy
14151 #| msgid "Specify the register allocation order"
14152 msgid "Select code model."
14153 msgstr "Yazmaç ayırma sırası belirtilir"
14154
14155 #: config/rs6000/aix64.opt:49
14156 #, fuzzy
14157 #| msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
14158 msgid "Support message passing with the Parallel Environment."
14159 msgstr "Koşut Ortam ile ileti aktarımi desteklenir"
14160
14161 #: config/rs6000/linux64.opt:24
14162 #, fuzzy
14163 #| msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
14164 msgid "Call mcount for profiling before a function prologue."
14165 msgstr "Bir işlevin önbilgisinden önce profilleme için mcount çağrılır"
14166
14167 #: config/rs6000/476.opt:24
14168 msgid "Preserve the PowerPC 476's link stack by matching up a blr with the bcl/bl insns used for GOT accesses."
14169 msgstr ""
14170
14171 #: config/rl78/rl78.opt:31
14172 msgid "Selects the type of hardware multiplication and division to use (none/g13/g14)."
14173 msgstr ""
14174
14175 #: config/rl78/rl78.opt:50
14176 msgid "Use all registers, reserving none for interrupt handlers."
14177 msgstr ""
14178
14179 #: config/rl78/rl78.opt:54
14180 msgid "Enable assembler and linker relaxation. Enabled by default at -Os."
14181 msgstr ""
14182
14183 #: config/rl78/rl78.opt:58
14184 msgid "Selects the type of RL78 core being targeted (g10/g13/g14). The default is the G14. If set, also selects the hardware multiply support to be used."
14185 msgstr ""
14186
14187 #: config/rl78/rl78.opt:77
14188 #, fuzzy
14189 #| msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
14190 msgid "Alias for -mcpu=g10."
14191 msgstr "-mfloat-abi=hard için takma isim"
14192
14193 #: config/rl78/rl78.opt:81
14194 #, fuzzy
14195 #| msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
14196 msgid "Alias for -mcpu=g13."
14197 msgstr "-mfloat-abi=hard için takma isim"
14198
14199 #: config/rl78/rl78.opt:85 config/rl78/rl78.opt:89
14200 #, fuzzy
14201 #| msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
14202 msgid "Alias for -mcpu=g14."
14203 msgstr "-mfloat-abi=hard için takma isim"
14204
14205 #: config/rl78/rl78.opt:93
14206 msgid "Assume ES is zero throughout program execution, use ES: for read-only data."
14207 msgstr ""
14208
14209 #: config/rl78/rl78.opt:97
14210 msgid "Stores the MDUC registers in interrupt handlers for G13 target."
14211 msgstr ""
14212
14213 #: config/nds32/nds32-elf.opt:3 config/nds32/nds32-linux.opt:3
14214 msgid "Specify the address generation strategy for code model."
14215 msgstr ""
14216
14217 #: config/nds32/nds32-elf.opt:7 config/nds32/nds32-linux.opt:7
14218 msgid "Known cmodel types (for use with the -mcmodel= option):"
14219 msgstr ""
14220
14221 #: config/nds32/nds32.opt:29 config/nds32/nds32.opt:89
14222 #, fuzzy
14223 #| msgid "Generate code in big endian mode"
14224 msgid "Generate code in big-endian mode."
14225 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
14226
14227 #: config/nds32/nds32.opt:33 config/nds32/nds32.opt:93
14228 #, fuzzy
14229 #| msgid "Generate code in little endian mode"
14230 msgid "Generate code in little-endian mode."
14231 msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu kod üretilir"
14232
14233 #: config/nds32/nds32.opt:37
14234 #, fuzzy
14235 #| msgid "Perform cross-jumping optimization"
14236 msgid "Force performing fp-as-gp optimization."
14237 msgstr "Çapraz atlama eniyilemesi uygulanır"
14238
14239 #: config/nds32/nds32.opt:41
14240 #, fuzzy
14241 #| msgid "Perform cross-jumping optimization"
14242 msgid "Forbid performing fp-as-gp optimization."
14243 msgstr "Çapraz atlama eniyilemesi uygulanır"
14244
14245 #: config/nds32/nds32.opt:47
14246 msgid "Specify which ABI type to generate code for: 2, 2fp+."
14247 msgstr ""
14248
14249 #: config/nds32/nds32.opt:61
14250 msgid "Specify use soft floating point ABI which mean alias to -mabi=2."
14251 msgstr ""
14252
14253 #: config/nds32/nds32.opt:65
14254 msgid "Specify use soft floating point ABI which mean alias to -mabi=2fp+."
14255 msgstr ""
14256
14257 #: config/nds32/nds32.opt:71
14258 #, fuzzy
14259 #| msgid "Reschedule instructions before register allocation"
14260 msgid "Use reduced-set registers for register allocation."
14261 msgstr "Yazmaç tahsisinden önce komutları yeniden zamanlar"
14262
14263 #: config/nds32/nds32.opt:75
14264 #, fuzzy
14265 #| msgid "Reschedule instructions before register allocation"
14266 msgid "Use full-set registers for register allocation."
14267 msgstr "Yazmaç tahsisinden önce komutları yeniden zamanlar"
14268
14269 #: config/nds32/nds32.opt:81
14270 msgid "Always align function entry, jump target and return address."
14271 msgstr ""
14272
14273 #: config/nds32/nds32.opt:85
14274 msgid "Align function entry to 4 byte."
14275 msgstr ""
14276
14277 #: config/nds32/nds32.opt:97
14278 msgid "Prevent $fp being allocated during register allocation so that compiler is able to force performing fp-as-gp optimization."
14279 msgstr ""
14280
14281 #: config/nds32/nds32.opt:101
14282 msgid "Forbid using $fp to access static and global variables. This option strictly forbids fp-as-gp optimization regardless of '-mforce-fp-as-gp'."
14283 msgstr ""
14284
14285 #: config/nds32/nds32.opt:105
14286 msgid "Specify the address generation strategy for ICT call's code model."
14287 msgstr ""
14288
14289 #: config/nds32/nds32.opt:109
14290 msgid "Known cmodel types (for use with the -mict-model= option):"
14291 msgstr ""
14292
14293 #: config/nds32/nds32.opt:119
14294 #, fuzzy
14295 #| msgid "Generate isel instructions"
14296 msgid "Generate conditional move instructions."
14297 msgstr "isel komutları üretilir"
14298
14299 #: config/nds32/nds32.opt:123
14300 #, fuzzy
14301 #| msgid "Generate isel instructions"
14302 msgid "Generate hardware abs instructions."
14303 msgstr "isel komutları üretilir"
14304
14305 #: config/nds32/nds32.opt:127
14306 #, fuzzy
14307 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
14308 msgid "Generate performance extension instructions."
14309 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
14310
14311 #: config/nds32/nds32.opt:131
14312 #, fuzzy
14313 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
14314 msgid "Generate performance extension version 2 instructions."
14315 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
14316
14317 #: config/nds32/nds32.opt:135
14318 #, fuzzy
14319 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
14320 msgid "Generate string extension instructions."
14321 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
14322
14323 #: config/nds32/nds32.opt:139
14324 #, fuzzy
14325 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
14326 msgid "Generate DSP extension instructions."
14327 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
14328
14329 #: config/nds32/nds32.opt:143
14330 #, fuzzy
14331 #| msgid "Generate isel instructions"
14332 msgid "Generate v3 push25/pop25 instructions."
14333 msgstr "isel komutları üretilir"
14334
14335 #: config/nds32/nds32.opt:147
14336 #, fuzzy
14337 #| msgid "Generate isel instructions"
14338 msgid "Generate 16-bit instructions."
14339 msgstr "isel komutları üretilir"
14340
14341 #: config/nds32/nds32.opt:151
14342 msgid "Insert relax hint for linker to do relaxation."
14343 msgstr ""
14344
14345 #: config/nds32/nds32.opt:155
14346 #, fuzzy
14347 #| msgid "Specify if floating point hardware should be used"
14348 msgid "Enable Virtual Hosting support."
14349 msgstr "Eğer kayan nokta donanımı kulanılmalıysa belirtilir"
14350
14351 #: config/nds32/nds32.opt:159
14352 msgid "Specify the size of each interrupt vector, which must be 4 or 16."
14353 msgstr ""
14354
14355 #: config/nds32/nds32.opt:163
14356 msgid "Specify the security level of c-isr for the whole file."
14357 msgstr ""
14358
14359 #: config/nds32/nds32.opt:167
14360 msgid "Specify the size of each cache block, which must be a power of 2 between 4 and 512."
14361 msgstr ""
14362
14363 #: config/nds32/nds32.opt:175
14364 msgid "Known arch types (for use with the -march= option):"
14365 msgstr ""
14366
14367 #: config/nds32/nds32.opt:197
14368 #, fuzzy
14369 #| msgid "Specify the register allocation order"
14370 msgid "Specify the cpu for pipeline model."
14371 msgstr "Yazmaç ayırma sırası belirtilir"
14372
14373 #: config/nds32/nds32.opt:201
14374 msgid "Known cpu types (for use with the -mcpu= option):"
14375 msgstr ""
14376
14377 #: config/nds32/nds32.opt:361
14378 msgid "Specify a fpu configuration value from 0 to 7; 0-3 is as FPU spec says, and 4-7 is corresponding to 0-3."
14379 msgstr ""
14380
14381 #: config/nds32/nds32.opt:365
14382 msgid "Known floating-point number of registers (for use with the -mconfig-fpu= option):"
14383 msgstr ""
14384
14385 #: config/nds32/nds32.opt:393
14386 msgid "Specify configuration of instruction mul: fast1, fast2 or slow. The default is fast1."
14387 msgstr ""
14388
14389 #: config/nds32/nds32.opt:412
14390 msgid "Specify how many read/write ports for n9/n10 cores. The value should be 3r2w or 2r1w."
14391 msgstr ""
14392
14393 #: config/nds32/nds32.opt:425
14394 #, fuzzy
14395 #| msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
14396 msgid "Enable constructor/destructor feature."
14397 msgstr "Tüm kurucu ve yıkıcılar private olduğunda uyarır"
14398
14399 #: config/nds32/nds32.opt:429
14400 #, fuzzy
14401 #| msgid "Generate isel instructions"
14402 msgid "Guide linker to relax instructions."
14403 msgstr "isel komutları üretilir"
14404
14405 #: config/nds32/nds32.opt:433
14406 #, fuzzy
14407 #| msgid "Generate floating-point multiply-add instructions"
14408 msgid "Generate floating-point multiply-accumulation instructions."
14409 msgstr "Kayan noktalı çarpma/toplama komutları üretilir"
14410
14411 #: config/nds32/nds32.opt:437
14412 #, fuzzy
14413 #| msgid "Use paired-single floating-point instructions"
14414 msgid "Generate single-precision floating-point instructions."
14415 msgstr "Eşleştirilmiş tekil kayan nokta komutları kullanılır"
14416
14417 #: config/nds32/nds32.opt:441
14418 #, fuzzy
14419 #| msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions"
14420 msgid "Generate double-precision floating-point instructions."
14421 msgstr "68881 kayan nokta komutlarını kullanan kod üretilir"
14422
14423 #: config/nds32/nds32.opt:445
14424 msgid "Force disable hardware loop, even use -mext-dsp."
14425 msgstr ""
14426
14427 #: config/nds32/nds32.opt:449
14428 #, fuzzy
14429 #| msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence"
14430 msgid "Permit scheduling of a function's prologue and epilogue sequence."
14431 msgstr "İşlev önbilgisi ardıllığının zamanlanmasına izin verilir"
14432
14433 #: config/nds32/nds32.opt:453
14434 #, fuzzy
14435 #| msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue"
14436 msgid "Generate return instruction in naked function."
14437 msgstr "İşlev önbilgisinde çıkan argümanlar için ayrılmış alan"
14438
14439 #: config/nds32/nds32.opt:457
14440 msgid "Always save $lp in the stack."
14441 msgstr ""
14442
14443 #: config/nds32/nds32.opt:465
14444 msgid "Allow use r15 for inline ASM."
14445 msgstr ""
14446
14447 #: config/ft32/ft32.opt:23
14448 msgid "Target the software simulator."
14449 msgstr ""
14450
14451 #: config/ft32/ft32.opt:31
14452 #, fuzzy
14453 #| msgid "Enable use of DB instruction"
14454 msgid "Avoid use of the DIV and MOD instructions."
14455 msgstr "DB komutunun kullanımı etkin olur"
14456
14457 #: config/ft32/ft32.opt:35
14458 #, fuzzy
14459 #| msgid "Target the AM33 processor"
14460 msgid "Target the FT32B architecture."
14461 msgstr "AM33 işlemci hedeflenir"
14462
14463 #: config/ft32/ft32.opt:39
14464 #, fuzzy
14465 #| msgid "Enable traditional preprocessing"
14466 msgid "Enable FT32B code compression."
14467 msgstr "Geleneksel önişlem etkin olur"
14468
14469 #: config/ft32/ft32.opt:43
14470 msgid "Avoid placing any readable data in program memory."
14471 msgstr ""
14472
14473 #: config/or1k/elf.opt:28
14474 msgid "Configure board specific runtime."
14475 msgstr ""
14476
14477 #: config/or1k/elf.opt:32
14478 msgid "For compatibility, it's always newlib for elf now."
14479 msgstr ""
14480
14481 #: config/or1k/or1k.opt:28
14482 #, fuzzy
14483 #| msgid "Use hardware quad FP instructions"
14484 msgid "Use hardware divide instructions, use -msoft-div for emulation."
14485 msgstr "Donanım bazlı quad fp komutları kullanılır"
14486
14487 #: config/or1k/or1k.opt:32
14488 msgid "Use hardware multiply instructions, use -msoft-mul for emulation."
14489 msgstr ""
14490
14491 #: config/or1k/or1k.opt:36
14492 msgid "Allows generation of binaries which use the l.cmov instruction. If your target does not support this the compiler will generate the equivalent using set and branch."
14493 msgstr ""
14494
14495 #: config/or1k/or1k.opt:42
14496 #, fuzzy
14497 #| msgid "Allow branches to be packed with other instructions"
14498 msgid "Allows generation of binaries which use the l.rori instructions."
14499 msgstr "Dallanmaların diğer komutlarla paketlenmesine izin verir"
14500
14501 #: config/or1k/or1k.opt:46
14502 msgid "Allows generation of binaries which use sign-extension instructions. If your target does not support this the compiler will use memory loads to perform sign extension."
14503 msgstr ""
14504
14505 #: config/or1k/or1k.opt:52
14506 msgid "Allows generation of binaries which use l.sf*i instructions. If your target does not support this the compiler will generate instructions to store the immediate to a register first."
14507 msgstr ""
14508
14509 #: config/or1k/or1k.opt:58
14510 msgid "Allows generation of binaries which support shifts and rotate instructions supporting immediate arguments, for example l.rori."
14511 msgstr ""
14512
14513 #: config/or1k/or1k.opt:63
14514 #, fuzzy
14515 #| msgid "Use the divide instruction"
14516 msgid "Use divide emulation."
14517 msgstr "Bölme komutu kullanılır"
14518
14519 #: config/or1k/or1k.opt:67
14520 #, fuzzy
14521 #| msgid "Create console application"
14522 msgid "Use multiply emulation."
14523 msgstr "Konsol uygulaması oluşturulur"
14524
14525 #: ada/gcc-interface/lang.opt:57 c-family/c.opt:304
14526 #, fuzzy
14527 #| msgid "Enable most warning messages"
14528 msgid "Enable most warning messages."
14529 msgstr "Başlıca uyarı iletileri etkinleştirilir"
14530
14531 #: ada/gcc-interface/lang.opt:61
14532 #, fuzzy
14533 #| msgid "Synonym for -Wcomment"
14534 msgid "Synonym of -gnatk8."
14535 msgstr "-Wcomment ile aynı"
14536
14537 #: ada/gcc-interface/lang.opt:69
14538 msgid "Do not look for object files in standard path."
14539 msgstr ""
14540
14541 #: ada/gcc-interface/lang.opt:73
14542 #, fuzzy
14543 #| msgid "Select the target MCU"
14544 msgid "Select the runtime."
14545 msgstr "Hedef MCU ismi belirtilir"
14546
14547 #: ada/gcc-interface/lang.opt:77 c-family/c.opt:1736
14548 #, fuzzy
14549 #| msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types"
14550 msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types."
14551 msgstr "Sıralı sabit türleri için olası en dar tamsayı türü kullanılır"
14552
14553 #: ada/gcc-interface/lang.opt:81 c-family/c.opt:1748
14554 #, fuzzy
14555 #| msgid "Make \"char\" signed by default"
14556 msgid "Make \"char\" signed by default."
14557 msgstr "Öntanımlı olarak \"char\" sign'lı yapılır"
14558
14559 #: ada/gcc-interface/lang.opt:85 c-family/c.opt:1834
14560 #, fuzzy
14561 #| msgid "Make \"char\" unsigned by default"
14562 msgid "Make \"char\" unsigned by default."
14563 msgstr "\"char\" öntanımlı olarak unsigned yapılır"
14564
14565 #: ada/gcc-interface/lang.opt:89
14566 msgid "Catch typos."
14567 msgstr ""
14568
14569 #: ada/gcc-interface/lang.opt:93
14570 msgid "Set name of output ALI file (internal switch)."
14571 msgstr ""
14572
14573 #: ada/gcc-interface/lang.opt:97
14574 #, fuzzy
14575 #| msgid "Specify options to GNAT"
14576 msgid "-gnat<options>\tSpecify options to GNAT."
14577 msgstr "GNAT'a özgü seçenekler"
14578
14579 #: ada/gcc-interface/lang.opt:101
14580 msgid "Ignored."
14581 msgstr ""
14582
14583 #: brig/lang.opt:36
14584 msgid "Assume we are finalizing for phsa and its libhsail-rt. Enables additional phsa-specific optimizations (default)."
14585 msgstr ""
14586
14587 #: go/lang.opt:42
14588 msgid "-fgo-c-header=<file>\tWrite Go struct definitions to file as C code."
14589 msgstr ""
14590
14591 #: go/lang.opt:46
14592 #, fuzzy
14593 #| msgid "division by zero"
14594 msgid "Add explicit checks for division by zero."
14595 msgstr "sıfırla bölme"
14596
14597 #: go/lang.opt:50
14598 msgid "Add explicit checks for division overflow in INT_MIN / -1."
14599 msgstr ""
14600
14601 #: go/lang.opt:54
14602 msgid "Apply special rules for compiling runtime package."
14603 msgstr ""
14604
14605 #: go/lang.opt:58
14606 #, fuzzy
14607 #| msgid "Dump various compiler internals to a file"
14608 msgid "-fgo-dump-<type>\tDump Go frontend internal information."
14609 msgstr "Çeşitli derleyici iç oluşumları bir dosyaya dökümlenir"
14610
14611 #: go/lang.opt:62
14612 msgid "-fgo-optimize-<type>\tTurn on optimization passes in the frontend."
14613 msgstr ""
14614
14615 #: go/lang.opt:66
14616 msgid "-fgo-pkgpath=<string>\tSet Go package path."
14617 msgstr ""
14618
14619 #: go/lang.opt:70
14620 msgid "-fgo-prefix=<string>\tSet package-specific prefix for exported Go names."
14621 msgstr ""
14622
14623 #: go/lang.opt:74
14624 msgid "-fgo-relative-import-path=<path>\tTreat a relative import as relative to path."
14625 msgstr ""
14626
14627 #: go/lang.opt:78
14628 #, fuzzy
14629 #| msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
14630 msgid "Functions which return values must end with return statements."
14631 msgstr "%<noreturn%> olarak bildirilmiş işlev %<return%> deyimi içeriyor"
14632
14633 #: go/lang.opt:82
14634 msgid "Emit debugging information related to the escape analysis pass when run with -fgo-optimize-allocs."
14635 msgstr ""
14636
14637 #: go/lang.opt:86
14638 msgid "-fgo-debug-escape-hash=<string>\tHash value to debug escape analysis."
14639 msgstr ""
14640
14641 #: common.opt:243
14642 msgid "Provide bash completion for options starting with provided string."
14643 msgstr ""
14644
14645 #: common.opt:292
14646 #, fuzzy
14647 #| msgid "Display this information"
14648 msgid "Display this information."
14649 msgstr "Bu yardım iletisi gösterilir"
14650
14651 #: common.opt:296
14652 msgid "--help=<class>\tDisplay descriptions of a specific class of options. <class> is one or more of optimizers, target, warnings, undocumented, params."
14653 msgstr ""
14654
14655 #: common.opt:417
14656 #, fuzzy
14657 #| msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
14658 msgid "Alias for --help=target."
14659 msgstr "-mfloat-abi=hard için takma isim"
14660
14661 #: common.opt:442
14662 #, fuzzy
14663 #| msgid "Set parameter <param> to value. See below for a complete list of parameters"
14664 msgid "--param <param>=<value>\tSet parameter <param> to value. See below for a complete list of parameters."
14665 msgstr "<param> parametresine değer atanır. Parametrelerin tam listesi aşağıdadır"
14666
14667 #: common.opt:470
14668 #, fuzzy
14669 #| msgid "Set optimization level to <number>"
14670 msgid "-O<number>\tSet optimization level to <number>."
14671 msgstr "Eniyileme seviyesi <sayı> olarak ayarlanır"
14672
14673 #: common.opt:474
14674 #, fuzzy
14675 #| msgid "Optimize for space rather than speed"
14676 msgid "Optimize for space rather than speed."
14677 msgstr "Hızdan çok boyut eniyilemesi yapılır"
14678
14679 #: common.opt:478
14680 msgid "Optimize for speed disregarding exact standards compliance."
14681 msgstr ""
14682
14683 #: common.opt:482
14684 #, fuzzy
14685 #| msgid "Optimize for space rather than speed"
14686 msgid "Optimize for debugging experience rather than speed or size."
14687 msgstr "Hızdan çok boyut eniyilemesi yapılır"
14688
14689 #: common.opt:522
14690 #, fuzzy
14691 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
14692 msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead."
14693 msgstr "Önerilmiyor; yerine -Wextra kullanın"
14694
14695 #: common.opt:535
14696 #, fuzzy
14697 #| msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
14698 msgid "Warn about returning structures, unions or arrays."
14699 msgstr "Yapı, birleşim veya diziler dönerse uyarır"
14700
14701 #: common.opt:539
14702 msgid "Warn if a loop with constant number of iterations triggers undefined behavior."
14703 msgstr ""
14704
14705 #: common.opt:543 common.opt:547
14706 #, fuzzy
14707 #| msgid "Warn if .class files are out of date"
14708 msgid "Warn if an array is accessed out of bounds."
14709 msgstr ".class dosyaları güncel değilse uyarır"
14710
14711 #: common.opt:551
14712 #, fuzzy
14713 #| msgid "Warn about inappropriate attribute usage"
14714 msgid "Warn about inappropriate attribute usage."
14715 msgstr "Uyumsuz öznitelik kullanımı hakkında uyarır"
14716
14717 #: common.opt:555 common.opt:559
14718 msgid "Warn about type safety and similar errors and mismatches in declarations with alias attributes."
14719 msgstr ""
14720
14721 #: common.opt:563
14722 msgid "Warn when profiling instrumentation was requested, but could not be applied to a certain function."
14723 msgstr ""
14724
14725 #: common.opt:568 common.opt:572
14726 #, fuzzy
14727 #| msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
14728 msgid "Warn about pointer casts which increase alignment."
14729 msgstr "Hizalamayı arttıran gösterici tür dönüşümlerinde uyarır"
14730
14731 #: common.opt:576
14732 #, fuzzy
14733 #| msgid "Warn when a function parameter is unused"
14734 msgid "Warn when a #warning directive is encountered."
14735 msgstr "Bir işlev parametresi kullanılmamışsa uyarır"
14736
14737 #: common.opt:580
14738 #, fuzzy
14739 #| msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
14740 msgid "Warn about uses of __attribute__((warning)) declarations."
14741 msgstr "__attribute__((deprecated)) bildirimlerinin kullanımlarında uyarır"
14742
14743 #: common.opt:584
14744 #, fuzzy
14745 #| msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used"
14746 msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used."
14747 msgstr "Önerilmeyen özellik, sınıf, yöntem ya da alan bulunduğunda uyarır"
14748
14749 #: common.opt:588
14750 #, fuzzy
14751 #| msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
14752 msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations."
14753 msgstr "__attribute__((deprecated)) bildirimlerinin kullanımlarında uyarır"
14754
14755 #: common.opt:592
14756 #, fuzzy
14757 #| msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
14758 msgid "Warn when an optimization pass is disabled."
14759 msgstr "Bir eniyileme aşaması iptal edildiğinde uyarır"
14760
14761 #: common.opt:596
14762 #, fuzzy
14763 #| msgid "Treat all warnings as errors"
14764 msgid "Treat all warnings as errors."
14765 msgstr "Tüm uyarılar hata olarak ele alınır"
14766
14767 #: common.opt:600
14768 #, fuzzy
14769 #| msgid "Treat all warnings as errors"
14770 msgid "Treat specified warning as error."
14771 msgstr "Tüm uyarılar hata olarak ele alınır"
14772
14773 #: common.opt:604
14774 #, fuzzy
14775 #| msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings"
14776 msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings."
14777 msgstr "Fazladan (muhtemelen istenmeyen) uyarılar basılır"
14778
14779 #: common.opt:608
14780 #, fuzzy
14781 #| msgid "Exit on the first error occurred"
14782 msgid "Exit on the first error occurred."
14783 msgstr "İlk hatada çıkar"
14784
14785 #: common.opt:612
14786 msgid "-Wframe-larger-than=<byte-size>\tWarn if a function's stack frame requires in excess of <byte-size>."
14787 msgstr ""
14788
14789 #: common.opt:616
14790 msgid "Warn when attempting to free a non-heap object."
14791 msgstr ""
14792
14793 #: common.opt:620
14794 #, fuzzy
14795 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
14796 msgid "Warn when a function cannot be expanded to HSAIL."
14797 msgstr "Bir satıriçi işlev satıriçi olamadığında uyarır"
14798
14799 #: common.opt:627
14800 msgid "Warn when a switch case falls through."
14801 msgstr ""
14802
14803 #: common.opt:631
14804 #, fuzzy
14805 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
14806 msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined."
14807 msgstr "Bir satıriçi işlev satıriçi olamadığında uyarır"
14808
14809 #: common.opt:635
14810 msgid "Warn when an atomic memory model parameter is known to be outside the valid range."
14811 msgstr ""
14812
14813 #: common.opt:642
14814 #, fuzzy
14815 #| msgid "Warn if an object is larger than <number> bytes"
14816 msgid "-Wlarger-than=<byte-size>\tWarn if an object's size exceeds <byte-size>."
14817 msgstr "Bir nesne <sayı> bayttan büyükse uyarır"
14818
14819 #: common.opt:646
14820 msgid "Warn if comparing pointer parameter with nonnull attribute with NULL."
14821 msgstr ""
14822
14823 #: common.opt:650
14824 msgid "Warn if dereferencing a NULL pointer may lead to erroneous or undefined behavior."
14825 msgstr ""
14826
14827 #: common.opt:661
14828 msgid "Warn about some C++ One Definition Rule violations during link time optimization."
14829 msgstr ""
14830
14831 #: common.opt:665
14832 #, fuzzy
14833 #| msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
14834 msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions."
14835 msgstr "Sayısal sabit ifadelerinin alttan taşması halinde uyarır"
14836
14837 #: common.opt:669
14838 msgid "During link time optimization warn about mismatched types of global declarations."
14839 msgstr ""
14840
14841 #: common.opt:673
14842 #, fuzzy
14843 #| msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
14844 msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout."
14845 msgstr "Paketli öznitelik yapı yerleşiminde etkisizse uyarır"
14846
14847 #: common.opt:677
14848 #, fuzzy
14849 #| msgid "Warn when padding is required to align structure members"
14850 msgid "Warn when padding is required to align structure members."
14851 msgstr "Yapı üyelerini hizalamak için adımlama gerektiğinde uyarır"
14852
14853 #: common.opt:681
14854 #, fuzzy
14855 #| msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard"
14856 msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard."
14857 msgstr "Standarda tam uyum için gereken uyarılar üretilir"
14858
14859 #: common.opt:685
14860 #, fuzzy
14861 #| msgid "returning reference to temporary"
14862 msgid "Warn about returning a pointer/reference to a local or temporary variable."
14863 msgstr "geçiciye başvuru dönüyor"
14864
14865 #: common.opt:689
14866 #, fuzzy
14867 #| msgid "Warn when one local variable shadows another"
14868 msgid "Warn when one variable shadows another. Same as -Wshadow=global."
14869 msgstr "Bir yerel değişken bir diğerini gölgeliyorsa uyarır"
14870
14871 #: common.opt:693
14872 #, fuzzy
14873 #| msgid "Warn when one local variable shadows another"
14874 msgid "Warn when one variable shadows another (globally)."
14875 msgstr "Bir yerel değişken bir diğerini gölgeliyorsa uyarır"
14876
14877 #: common.opt:697
14878 #, fuzzy
14879 #| msgid "Warn when one local variable shadows another"
14880 msgid "Warn when one local variable shadows another local variable or parameter."
14881 msgstr "Bir yerel değişken bir diğerini gölgeliyorsa uyarır"
14882
14883 #: common.opt:704
14884 #, fuzzy
14885 #| msgid "Warn when one local variable shadows another"
14886 msgid "Warn when one local variable shadows another local variable or parameter of compatible type."
14887 msgstr "Bir yerel değişken bir diğerini gölgeliyorsa uyarır"
14888
14889 #: common.opt:711
14890 #, fuzzy
14891 #| msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason"
14892 msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason."
14893 msgstr "Bir sebeple yığıt parçalanma koruması yapılamadığında uyarır"
14894
14895 #: common.opt:715
14896 msgid "-Wstack-usage=<byte-size>\tWarn if stack usage might exceed <byte-size>."
14897 msgstr ""
14898
14899 #: common.opt:719 common.opt:723
14900 #, fuzzy
14901 #| msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
14902 msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules."
14903 msgstr "Adlandırma kurallarının değişmezliğini bozabilen kod varsa uyarır"
14904
14905 #: common.opt:727 common.opt:731
14906 #, fuzzy
14907 #| msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
14908 msgid "Warn about optimizations that assume that signed overflow is undefined."
14909 msgstr "Kayan nokta yuvarlama davranışını öntanımlı varsayan eniyilemeler yapılmaz"
14910
14911 #: common.opt:735
14912 #, fuzzy
14913 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
14914 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((cold))."
14915 msgstr "__attribute__((noreturn)) için aday olabilecek işlevler hakkında uyarır"
14916
14917 #: common.opt:739
14918 #, fuzzy
14919 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
14920 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((const))."
14921 msgstr "__attribute__((noreturn)) için aday olabilecek işlevler hakkında uyarır"
14922
14923 #: common.opt:743
14924 #, fuzzy
14925 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
14926 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((pure))."
14927 msgstr "__attribute__((noreturn)) için aday olabilecek işlevler hakkında uyarır"
14928
14929 #: common.opt:747
14930 #, fuzzy
14931 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
14932 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))."
14933 msgstr "__attribute__((noreturn)) için aday olabilecek işlevler hakkında uyarır"
14934
14935 #: common.opt:751
14936 #, fuzzy
14937 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
14938 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((malloc))."
14939 msgstr "__attribute__((noreturn)) için aday olabilecek işlevler hakkında uyarır"
14940
14941 #: common.opt:755
14942 msgid "Warn about C++ polymorphic types where adding final keyword would improve code quality."
14943 msgstr ""
14944
14945 #: common.opt:759
14946 msgid "Warn about C++ virtual methods where adding final keyword would improve code quality."
14947 msgstr ""
14948
14949 #: common.opt:763
14950 #, fuzzy
14951 #| msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
14952 msgid "Warn about statements between switch's controlling expression and the first case."
14953 msgstr "Sayısal sabit ifadelerinin alttan taşması halinde uyarır"
14954
14955 #: common.opt:768
14956 #, fuzzy
14957 #| msgid "Do not suppress warnings from system headers"
14958 msgid "Do not suppress warnings from system headers."
14959 msgstr "Sistem başlık dosyalarındaki uyarılar engellenmez"
14960
14961 #: common.opt:772
14962 #, fuzzy
14963 #| msgid "Warn when a variable is unused"
14964 msgid "Warn whenever a trampoline is generated."
14965 msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
14966
14967 #: common.opt:776
14968 #, fuzzy
14969 #| msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
14970 msgid "Warn if a comparison is always true or always false due to the limited range of the data type."
14971 msgstr "veri türünün aralığı sınırlı olduğundan karşılaştırma sonucu daima yanlıştır"
14972
14973 #: common.opt:780
14974 #, fuzzy
14975 #| msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
14976 msgid "Warn about uninitialized automatic variables."
14977 msgstr "İlklendirilmemiş özdevinimli değişkenler hakkında uyarır"
14978
14979 #: common.opt:784
14980 #, fuzzy
14981 #| msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
14982 msgid "Warn about maybe uninitialized automatic variables."
14983 msgstr "İlklendirilmemiş özdevinimli değişkenler hakkında uyarır"
14984
14985 #: common.opt:792
14986 #, fuzzy
14987 #| msgid "Enable all -Wunused- warnings"
14988 msgid "Enable all -Wunused- warnings."
14989 msgstr "-Wunused- uyarılarının tamamı etkin olur"
14990
14991 #: common.opt:796
14992 #, fuzzy
14993 #| msgid "Warn when a function parameter is unused"
14994 msgid "Warn when a function parameter is only set, otherwise unused."
14995 msgstr "Bir işlev parametresi kullanılmamışsa uyarır"
14996
14997 #: common.opt:800
14998 #, fuzzy
14999 #| msgid "Warn when a variable is unused"
15000 msgid "Warn when a variable is only set, otherwise unused."
15001 msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
15002
15003 #: common.opt:804
15004 #, fuzzy
15005 #| msgid "Warn when a function is unused"
15006 msgid "Warn when a function is unused."
15007 msgstr "Bir işlev kullanılmamışsa uyarır"
15008
15009 #: common.opt:808
15010 #, fuzzy
15011 #| msgid "Warn when a label is unused"
15012 msgid "Warn when a label is unused."
15013 msgstr "Bir yafta kullanılmadığında uyarır"
15014
15015 #: common.opt:812
15016 #, fuzzy
15017 #| msgid "Warn when a function parameter is unused"
15018 msgid "Warn when a function parameter is unused."
15019 msgstr "Bir işlev parametresi kullanılmamışsa uyarır"
15020
15021 #: common.opt:816
15022 #, fuzzy
15023 #| msgid "Warn when an expression value is unused"
15024 msgid "Warn when an expression value is unused."
15025 msgstr "Bir ifade değeri kullanılmamışsa uyarır"
15026
15027 #: common.opt:820
15028 #, fuzzy
15029 #| msgid "Warn when a variable is unused"
15030 msgid "Warn when a variable is unused."
15031 msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
15032
15033 #: common.opt:824
15034 msgid "Warn in case profiles in -fprofile-use do not match."
15035 msgstr ""
15036
15037 #: common.opt:828
15038 msgid "Warn in case profiles in -fprofile-use do not exist."
15039 msgstr ""
15040
15041 #: common.opt:832
15042 msgid "Warn when a vector operation is compiled outside the SIMD."
15043 msgstr ""
15044
15045 #: common.opt:848
15046 #, fuzzy
15047 #| msgid "Emit declaration information into <file>"
15048 msgid "-aux-info <file>\tEmit declaration information into <file>."
15049 msgstr "Bildirim bilgileri <dosya>da gösterilir"
15050
15051 #: common.opt:867
15052 #, fuzzy
15053 #| msgid "Enable dumps from specific passes of the compiler"
15054 msgid "-d<letters>\tEnable dumps from specific passes of the compiler."
15055 msgstr "Belirli derleyici aşamalarının dökümlenmesi etkin olur"
15056
15057 #: common.opt:871
15058 #, fuzzy
15059 #| msgid "Set the file basename to be used for dumps"
15060 msgid "-dumpbase <file>\tSet the file basename to be used for dumps."
15061 msgstr "Dökümleme için kullanılacak dosyanın salt ismi belirtilir"
15062
15063 #: common.opt:875
15064 #, fuzzy
15065 #| msgid "Set the file basename to be used for dumps"
15066 msgid "-dumpdir <dir>\tSet the directory name to be used for dumps."
15067 msgstr "Dökümleme için kullanılacak dosyanın salt ismi belirtilir"
15068
15069 #: common.opt:959
15070 msgid "The version of the C++ ABI in use."
15071 msgstr ""
15072
15073 #: common.opt:963
15074 msgid "Aggressively optimize loops using language constraints."
15075 msgstr ""
15076
15077 #: common.opt:967
15078 #, fuzzy
15079 #| msgid "Align the start of functions"
15080 msgid "Align the start of functions."
15081 msgstr "İşlevlerin başlangıcı hizalanır"
15082
15083 #: common.opt:977
15084 #, fuzzy
15085 #| msgid "Align labels which are only reached by jumping"
15086 msgid "Align labels which are only reached by jumping."
15087 msgstr "Sadece atlanarak ulaşılabilen yaftalara hizalanır"
15088
15089 #: common.opt:984
15090 #, fuzzy
15091 #| msgid "Align all labels"
15092 msgid "Align all labels."
15093 msgstr "Tum yaftalara hizalanır"
15094
15095 #: common.opt:991
15096 #, fuzzy
15097 #| msgid "Align the start of loops"
15098 msgid "Align the start of loops."
15099 msgstr "Döngü başlangıcına hizalanır"
15100
15101 #: common.opt:1014
15102 #, fuzzy
15103 #| msgid "Select the target MCU"
15104 msgid "Select what to sanitize."
15105 msgstr "Hedef MCU ismi belirtilir"
15106
15107 #: common.opt:1018
15108 msgid "Select type of coverage sanitization."
15109 msgstr ""
15110
15111 #: common.opt:1022
15112 msgid "-fasan-shadow-offset=<number>\tUse custom shadow memory offset."
15113 msgstr ""
15114
15115 #: common.opt:1026
15116 msgid "-fsanitize-sections=<sec1,sec2,...>\tSanitize global variables in user-defined sections."
15117 msgstr ""
15118
15119 #: common.opt:1031
15120 msgid "After diagnosing undefined behavior attempt to continue execution."
15121 msgstr ""
15122
15123 #: common.opt:1035
15124 #, fuzzy
15125 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
15126 msgid "This switch is deprecated; use -fsanitize-recover= instead."
15127 msgstr "Önerilmiyor; yerine -Wextra kullanın"
15128
15129 #: common.opt:1042
15130 msgid "Use trap instead of a library function for undefined behavior sanitization."
15131 msgstr ""
15132
15133 #: common.opt:1046
15134 #, fuzzy
15135 #| msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary"
15136 msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary."
15137 msgstr "Birbirlerini etkilemeyenlerin tablosu her komutun tam sınırında oluşturulur"
15138
15139 #: common.opt:1050
15140 #, fuzzy
15141 #| msgid "Generate isel instructions"
15142 msgid "Generate auto-inc/dec instructions."
15143 msgstr "isel komutları üretilir"
15144
15145 #: common.opt:1054
15146 #, fuzzy
15147 #| msgid "Use profiling information for branch probabilities"
15148 msgid "Use sample profile information for call graph node weights. The default profile file is fbdata.afdo in 'pwd'."
15149 msgstr "Dallanma olasılıkları için ayrımlama bilgileri kullanılır"
15150
15151 #: common.opt:1059
15152 #, fuzzy
15153 #| msgid "Use profiling information for branch probabilities"
15154 msgid "Use sample profile information for call graph node weights. The profile file is specified in the argument."
15155 msgstr "Dallanma olasılıkları için ayrımlama bilgileri kullanılır"
15156
15157 #: common.opt:1068
15158 #, fuzzy
15159 #| msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
15160 msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays."
15161 msgstr "Diziler indislenmeden önce sınırlarını sınayacak kod üretilir"
15162
15163 #: common.opt:1072
15164 #, fuzzy
15165 #| msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
15166 msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register."
15167 msgstr "Ekleme, karşılaştırma, dallanma sayaç yazmacı üzerinden dallanma ile değiştirilir"
15168
15169 #: common.opt:1076
15170 #, fuzzy
15171 #| msgid "Use profiling information for branch probabilities"
15172 msgid "Use profiling information for branch probabilities."
15173 msgstr "Dallanma olasılıkları için ayrımlama bilgileri kullanılır"
15174
15175 #: common.opt:1080
15176 #, fuzzy
15177 #| msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading"
15178 msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading."
15179 msgstr "Ön ve ard evreleme öncesi dal hedefli yük eniyilemesi uygulanır"
15180
15181 #: common.opt:1084
15182 #, fuzzy
15183 #| msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading"
15184 msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading."
15185 msgstr "Ön ve ard evreleme sonrası dal hedefli yük eniyilemesi uygulanır"
15186
15187 #: common.opt:1088
15188 #, fuzzy
15189 #| msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block"
15190 msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block."
15191 msgstr "Hedef yük göçü hiçbir temel bloktaki yazmaçlar yeniden kullanılmayacak şekilde sınırlanır"
15192
15193 #: common.opt:1092
15194 #, fuzzy
15195 #| msgid "Mark <register> as being preserved across functions"
15196 msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions."
15197 msgstr "<yazmaç> işlevlere karşı korunmuş olarak imlenir"
15198
15199 #: common.opt:1096
15200 #, fuzzy
15201 #| msgid "Mark <register> as being corrupted by function calls"
15202 msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls."
15203 msgstr "<yazmaç> işlev çağrıları tarafından bozulmuş olarak imlenir"
15204
15205 #: common.opt:1103
15206 #, fuzzy
15207 #| msgid "Save registers around function calls"
15208 msgid "Save registers around function calls."
15209 msgstr "İşlev çağrıları civarındaki yazmaçlar saklanır"
15210
15211 #: common.opt:1107
15212 #, fuzzy
15213 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
15214 msgid "This switch is deprecated; do not use."
15215 msgstr "Önerilmiyor; yerine -Wextra kullanın"
15216
15217 #: common.opt:1111
15218 #, fuzzy
15219 #| msgid "Check the return value of new"
15220 msgid "Check the return value of new in C++."
15221 msgstr "new için dönüş değeri sınanır"
15222
15223 #: common.opt:1115 common.opt:1119
15224 #, fuzzy
15225 #| msgid "internal consistency failure"
15226 msgid "Perform internal consistency checkings."
15227 msgstr "dahili tutarlılık hatası"
15228
15229 #: common.opt:1123
15230 #, fuzzy
15231 #| msgid "Enable function profiling"
15232 msgid "Enable code hoisting."
15233 msgstr "İşlev ayrımlama etkinleştirilir"
15234
15235 #: common.opt:1127
15236 msgid "Looks for opportunities to reduce stack adjustments and stack references."
15237 msgstr ""
15238
15239 #: common.opt:1131
15240 #, fuzzy
15241 #| msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
15242 msgid "Do not put uninitialized globals in the common section."
15243 msgstr "İlklendirilmemiş global'ler ortak bölüme konmaz"
15244
15245 #: common.opt:1139
15246 msgid "-fcompare-debug[=<opts>]\tCompile with and without e.g. -gtoggle, and compare the final-insns dump."
15247 msgstr ""
15248
15249 #: common.opt:1143
15250 msgid "Run only the second compilation of -fcompare-debug."
15251 msgstr ""
15252
15253 #: common.opt:1147
15254 #, fuzzy
15255 #| msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
15256 msgid "Perform comparison elimination after register allocation has finished."
15257 msgstr "Global ortak alt ifade elemesi yazmaç ayırmasından sonra uygulanır"
15258
15259 #: common.opt:1151
15260 msgid "Do not perform optimizations increasing noticeably stack usage."
15261 msgstr ""
15262
15263 #: common.opt:1155
15264 #, fuzzy
15265 #| msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass"
15266 msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass."
15267 msgstr "Yazmaç kopyalama girişimi eniyileme geçişi uygulanır"
15268
15269 #: common.opt:1159
15270 #, fuzzy
15271 #| msgid "Perform cross-jumping optimization"
15272 msgid "Perform cross-jumping optimization."
15273 msgstr "Çapraz atlama eniyilemesi uygulanır"
15274
15275 #: common.opt:1163
15276 #, fuzzy
15277 #| msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
15278 msgid "When running CSE, follow jumps to their targets."
15279 msgstr "Ortak alt ifade elemesi sırasında hedeflerine dallanmalar izlenir"
15280
15281 #: common.opt:1171
15282 #, fuzzy
15283 #| msgid "Omit range reduction step when performing complex division"
15284 msgid "Omit range reduction step when performing complex division."
15285 msgstr "Karmaşık bölme sırasında aralık arttırma adımı atlanır"
15286
15287 #: common.opt:1175
15288 msgid "Complex multiplication and division follow Fortran rules."
15289 msgstr ""
15290
15291 #: common.opt:1179
15292 #, fuzzy
15293 #| msgid "Place data items into their own section"
15294 msgid "Place data items into their own section."
15295 msgstr "Veri öğelerini kendi bölümlerine yerleştirir"
15296
15297 #: common.opt:1183
15298 msgid "List all available debugging counters with their limits and counts."
15299 msgstr ""
15300
15301 #: common.opt:1187
15302 msgid "-fdbg-cnt=<counter>[:<lower_limit>]:<upper_limit>[,<counter>:...]\tSet the debug counter limit."
15303 msgstr ""
15304
15305 #: common.opt:1191
15306 msgid "-fdebug-prefix-map=<old>=<new> Map one directory name to another in debug information."
15307 msgstr ""
15308
15309 #: common.opt:1195
15310 msgid "-ffile-prefix-map=<old>=<new> Map one directory name to another in compilation result."
15311 msgstr ""
15312
15313 #: common.opt:1199
15314 msgid "Output .debug_types section when using DWARF v4 debuginfo."
15315 msgstr ""
15316
15317 #: common.opt:1205
15318 #, fuzzy
15319 #| msgid "Defer popping functions args from stack until later"
15320 msgid "Defer popping functions args from stack until later."
15321 msgstr "Yığıttan işlev argümanlarının çekilmesini erteler"
15322
15323 #: common.opt:1209
15324 #, fuzzy
15325 #| msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
15326 msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions."
15327 msgstr "Dallanma komutlarının gecikme yuvalarını doldurmaya çalışır"
15328
15329 #: common.opt:1213
15330 msgid "Delete dead instructions that may throw exceptions."
15331 msgstr ""
15332
15333 #: common.opt:1217
15334 #, fuzzy
15335 #| msgid "Delete useless null pointer checks"
15336 msgid "Delete useless null pointer checks."
15337 msgstr "Kullanışsız boş gösterici sınamalarını siler"
15338
15339 #: common.opt:1221
15340 msgid "Stream extra data to support more aggressive devirtualization in LTO local transformation mode."
15341 msgstr ""
15342
15343 #: common.opt:1225
15344 #, fuzzy
15345 #| msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
15346 msgid "Perform speculative devirtualization."
15347 msgstr "Kuyruk tekrarı üzerinden süper blok oluşumu uygulanır"
15348
15349 #: common.opt:1229
15350 msgid "Try to convert virtual calls to direct ones."
15351 msgstr ""
15352
15353 #: common.opt:1233
15354 #, fuzzy
15355 #| msgid "How often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics"
15356 msgid "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics."
15357 msgstr "Satır sarmalamalı teşhislerin başlangıcında kaynak konumunun ne sıklıkta gösterileceği belirtilir. once: bir kere, every-line: her satırda"
15358
15359 #: common.opt:1250
15360 msgid "Show the source line with a caret indicating the column."
15361 msgstr ""
15362
15363 #: common.opt:1254
15364 msgid "Show labels annotating ranges of source code when showing source."
15365 msgstr ""
15366
15367 #: common.opt:1258
15368 msgid "Show line numbers in the left margin when showing source."
15369 msgstr ""
15370
15371 #: common.opt:1266
15372 msgid "-fdiagnostics-color=[never|always|auto]\tColorize diagnostics."
15373 msgstr ""
15374
15375 #: common.opt:1286
15376 msgid "-fdiagnostics-format=[text|json] Select output format."
15377 msgstr ""
15378
15379 #: common.opt:1303
15380 msgid "Print fix-it hints in machine-readable form."
15381 msgstr ""
15382
15383 #: common.opt:1307
15384 msgid "Print fix-it hints to stderr in unified diff format."
15385 msgstr ""
15386
15387 #: common.opt:1311
15388 #, fuzzy
15389 #| msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them"
15390 msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them."
15391 msgstr "İlgili teşhis iletileri onları denetleyen komut satırı seçenekleri ile iyileştirilir"
15392
15393 #: common.opt:1315
15394 msgid "Set minimum width of left margin of source code when showing source."
15395 msgstr ""
15396
15397 #: common.opt:1319
15398 msgid "-fdisable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2 disables an optimization pass."
15399 msgstr ""
15400
15401 #: common.opt:1323
15402 msgid "-fenable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2 enables an optimization pass."
15403 msgstr ""
15404
15405 #: common.opt:1327
15406 #, fuzzy
15407 #| msgid "Dump various compiler internals to a file"
15408 msgid "-fdump-<type>\tDump various compiler internals to a file."
15409 msgstr "Çeşitli derleyici iç oluşumları bir dosyaya dökümlenir"
15410
15411 #: common.opt:1334
15412 msgid "-fdump-final-insns=filename\tDump to filename the insns at the end of translation."
15413 msgstr ""
15414
15415 #: common.opt:1338
15416 msgid "-fdump-go-spec=filename\tWrite all declarations to file as Go code."
15417 msgstr ""
15418
15419 #: common.opt:1342
15420 #, fuzzy
15421 #| msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps"
15422 msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps."
15423 msgstr "Hata ayıklama dökümlerinde satır numarası ve komut numarası bilgilerinin çıktılanması engellenir"
15424
15425 #: common.opt:1346
15426 msgid "Collect and dump debug information into temporary file if ICE in C/C++ compiler occurred."
15427 msgstr ""
15428
15429 #: common.opt:1351
15430 msgid "Dump detailed information on GCC's internal representation of source code locations."
15431 msgstr ""
15432
15433 #: common.opt:1355
15434 #, fuzzy
15435 #| msgid "Perform loop optimizations"
15436 msgid "Dump optimization passes."
15437 msgstr "Döngü eniyilemeleri uygulanır"
15438
15439 #: common.opt:1359
15440 #, fuzzy
15441 #| msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps"
15442 msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps."
15443 msgstr "Hata ayıklama dökümlerinde satır numarası ve komut numarası bilgilerinin çıktılanması engellenir"
15444
15445 #: common.opt:1363
15446 #, fuzzy
15447 #| msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps"
15448 msgid "Suppress output of previous and next insn numbers in debugging dumps."
15449 msgstr "Hata ayıklama dökümlerinde satır numarası ve komut numarası bilgilerinin çıktılanması engellenir"
15450
15451 #: common.opt:1367
15452 msgid "Enable CFI tables via GAS assembler directives."
15453 msgstr ""
15454
15455 #: common.opt:1371
15456 #, fuzzy
15457 #| msgid "Perform early inlining"
15458 msgid "Perform early inlining."
15459 msgstr "Erken satıriçine alma uygulanır"
15460
15461 #: common.opt:1379
15462 #, fuzzy
15463 #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
15464 msgid "Perform interprocedural reduction of aggregates."
15465 msgstr "Yordamlar arası sabit girişim uygulanır"
15466
15467 #: common.opt:1383
15468 #, fuzzy
15469 #| msgid "Perform unused type elimination in debug info"
15470 msgid "Perform unused symbol elimination in debug info."
15471 msgstr "Hata ayıklama bilgilerinde kullanılmamış tür elemesi uygulanır"
15472
15473 #: common.opt:1387
15474 #, fuzzy
15475 #| msgid "Perform unused type elimination in debug info"
15476 msgid "Perform unused type elimination in debug info."
15477 msgstr "Hata ayıklama bilgilerinde kullanılmamış tür elemesi uygulanır"
15478
15479 #: common.opt:1391
15480 msgid "Do not suppress C++ class debug information."
15481 msgstr ""
15482
15483 #: common.opt:1395
15484 #, fuzzy
15485 #| msgid "Enable exception handling"
15486 msgid "Enable exception handling."
15487 msgstr "Olağan dışılıkların yakalanması etkinleştirilir"
15488
15489 #: common.opt:1399
15490 #, fuzzy
15491 #| msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
15492 msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations."
15493 msgstr "Masraflı eniyilemelerden birkaçını uygular"
15494
15495 #: common.opt:1403
15496 msgid "-fexcess-precision=[fast|standard]\tSpecify handling of excess floating-point precision."
15497 msgstr ""
15498
15499 #: common.opt:1418
15500 msgid "-fpermitted-flt-eval-methods=[c11|ts-18661]\tSpecify which values of FLT_EVAL_METHOD are permitted."
15501 msgstr ""
15502
15503 #: common.opt:1434
15504 msgid "Output lto objects containing both the intermediate language and binary output."
15505 msgstr ""
15506
15507 #: common.opt:1438
15508 #, fuzzy
15509 #| msgid "Assume no NaNs or infinities are generated"
15510 msgid "Assume no NaNs or infinities are generated."
15511 msgstr "NaNların ya da sonsuzların üretilmediği varsayılır"
15512
15513 #: common.opt:1442
15514 #, fuzzy
15515 #| msgid "Mark <register> as being unavailable to the compiler"
15516 msgid "-ffixed-<register>\tMark <register> as being unavailable to the compiler."
15517 msgstr "<yazmaç> derleyici için elverişsiz olarak imlenir"
15518
15519 #: common.opt:1446
15520 #, fuzzy
15521 #| msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
15522 msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers."
15523 msgstr "Ek duyarlık yazmaçlarında float'lar ve double'lar ayrılmaz"
15524
15525 #: common.opt:1454
15526 #, fuzzy
15527 #| msgid "Perform Value Range Propagation on trees"
15528 msgid "Perform a forward propagation pass on RTL."
15529 msgstr "Ağaçlarda Değer Aralığı Girişimi uygulanır"
15530
15531 #: common.opt:1458
15532 msgid "-ffp-contract=[off|on|fast]\tPerform floating-point expression contraction."
15533 msgstr ""
15534
15535 #: common.opt:1475
15536 msgid "Allow built-in functions ceil, floor, round, trunc to raise \"inexact\" exceptions."
15537 msgstr ""
15538
15539 #: common.opt:1482
15540 #, fuzzy
15541 #| msgid "Allow function addresses to be held in registers"
15542 msgid "Allow function addresses to be held in registers."
15543 msgstr "Yazmaçlarda tutulan işlev adreslerine izin verilir"
15544
15545 #: common.opt:1486
15546 #, fuzzy
15547 #| msgid "Place each function into its own section"
15548 msgid "Place each function into its own section."
15549 msgstr "Her işlev kendi bölümüne yerleştirilir"
15550
15551 #: common.opt:1490
15552 #, fuzzy
15553 #| msgid "Perform global common subexpression elimination"
15554 msgid "Perform global common subexpression elimination."
15555 msgstr "Global ortak alt ifade elemesi uygulanır"
15556
15557 #: common.opt:1494
15558 #, fuzzy
15559 #| msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination"
15560 msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination."
15561 msgstr "Global ortak alt ifade elemesi sırasında genişletilmiş yük hareketi uygulanır"
15562
15563 #: common.opt:1498
15564 #, fuzzy
15565 #| msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination"
15566 msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination."
15567 msgstr "Global ortak alt ifade elemesinden sonra saklama hareketi uygulanır"
15568
15569 #: common.opt:1502
15570 #, fuzzy
15571 #| msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression"
15572 msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression elimination."
15573 msgstr "Genel ortak alt ifade içindeki saklama elemesinden sonra gereğinden fazla yük uygulanır"
15574
15575 #: common.opt:1507
15576 #, fuzzy
15577 #| msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
15578 msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation has finished."
15579 msgstr "Global ortak alt ifade elemesi yazmaç ayırmasından sonra uygulanır"
15580
15581 #: common.opt:1524
15582 msgid "-fgnat-encodings=[all|gdb|minimal]\tSelect the balance between GNAT encodings and standard DWARF emitted in the debug information."
15583 msgstr ""
15584
15585 #: common.opt:1529
15586 #, fuzzy
15587 #| msgid "Enable dead store elimination"
15588 msgid "Enable in and out of Graphite representation."
15589 msgstr "Ölü saklama elemesi etkin olur"
15590
15591 #: common.opt:1533
15592 #, fuzzy
15593 #| msgid "Emit call graph information"
15594 msgid "Enable Graphite Identity transformation."
15595 msgstr "Çağrı çizge bilgisi üretir"
15596
15597 #: common.opt:1537
15598 #, fuzzy
15599 #| msgid "Enable conditional moves"
15600 msgid "Enable hoisting adjacent loads to encourage generating conditional move instructions."
15601 msgstr "Koşullu taşımalar etkin olur"
15602
15603 #: common.opt:1546
15604 msgid "Mark all loops as parallel."
15605 msgstr ""
15606
15607 #: common.opt:1550 common.opt:1558 common.opt:2667
15608 msgid "Enable loop nest transforms. Same as -floop-nest-optimize."
15609 msgstr ""
15610
15611 #: common.opt:1554
15612 #, fuzzy
15613 #| msgid "Enable loop header copying on trees"
15614 msgid "Enable loop interchange on trees."
15615 msgstr "Ağaçlarda döngü başlığı kopyalaması etkin olur"
15616
15617 #: common.opt:1562
15618 #, fuzzy
15619 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
15620 msgid "Perform unroll-and-jam on loops."
15621 msgstr "Tüm döngüler tersine uygulanır"
15622
15623 #: common.opt:1566
15624 msgid "Enable support for GNU transactional memory."
15625 msgstr ""
15626
15627 #: common.opt:1570
15628 msgid "Use STB_GNU_UNIQUE if supported by the assembler."
15629 msgstr ""
15630
15631 #: common.opt:1578
15632 #, fuzzy
15633 #| msgid "Enable label alignment optimizations"
15634 msgid "Enable the loop nest optimizer."
15635 msgstr "Yafta hizalama eniyilemesi etkin olur"
15636
15637 #: common.opt:1582
15638 msgid "Force bitfield accesses to match their type width."
15639 msgstr ""
15640
15641 #: common.opt:1586
15642 msgid "Merge adjacent stores."
15643 msgstr ""
15644
15645 #: common.opt:1590
15646 #, fuzzy
15647 #| msgid "Enable guessing of branch probabilities"
15648 msgid "Enable guessing of branch probabilities."
15649 msgstr "Dallanma olasılıklarının tahmini etkinleştirilir"
15650
15651 #: common.opt:1598
15652 #, fuzzy
15653 #| msgid "Process #ident directives"
15654 msgid "Process #ident directives."
15655 msgstr "#ident yönergeleri işlenir"
15656
15657 #: common.opt:1602
15658 #, fuzzy
15659 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
15660 msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents."
15661 msgstr "Dallanmasız karşılıklara koşullu atlama dönüşümü uygulanır"
15662
15663 #: common.opt:1606
15664 #, fuzzy
15665 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
15666 msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution."
15667 msgstr "Koşullu çalıştırmaya koşullu atlama dönüşümü uygulanır"
15668
15669 #: common.opt:1610
15670 msgid "-fstack-reuse=[all|named_vars|none]\tSet stack reuse level for local variables."
15671 msgstr ""
15672
15673 #: common.opt:1626
15674 #, fuzzy
15675 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
15676 msgid "Convert conditional jumps in innermost loops to branchless equivalents."
15677 msgstr "Dallanmasız karşılıklara koşullu atlama dönüşümü uygulanır"
15678
15679 #: common.opt:1638
15680 #, fuzzy
15681 #| msgid "Do not generate .size directives"
15682 msgid "Do not generate .size directives."
15683 msgstr ".size yönergeleri üretilmez"
15684
15685 #: common.opt:1642
15686 #, fuzzy
15687 #| msgid "Perform early inlining"
15688 msgid "Perform indirect inlining."
15689 msgstr "Erken satıriçine alma uygulanır"
15690
15691 #: common.opt:1648
15692 msgid "Enable inlining of function declared \"inline\", disabling disables all inlining."
15693 msgstr ""
15694
15695 #: common.opt:1652
15696 #, fuzzy
15697 #| msgid "Integrate simple functions into their callers"
15698 msgid "Integrate functions into their callers when code size is known not to grow."
15699 msgstr "Basit işlevler onları çağıranların içine gömülür"
15700
15701 #: common.opt:1656
15702 #, fuzzy
15703 #| msgid "Integrate functions called once into their callers"
15704 msgid "Integrate functions not declared \"inline\" into their callers when profitable."
15705 msgstr "İşlevler onları çağıranların içine bir defa gömülür"
15706
15707 #: common.opt:1660
15708 #, fuzzy
15709 #| msgid "Integrate functions called once into their callers"
15710 msgid "Integrate functions only required by their single caller."
15711 msgstr "İşlevler onları çağıranların içine bir defa gömülür"
15712
15713 #: common.opt:1667
15714 #, fuzzy
15715 #| msgid "Limit the size of inlined functions to <number>"
15716 msgid "-finline-limit=<number>\tLimit the size of inlined functions to <number>."
15717 msgstr "Satıriçine alınacak işlevlerin uzunluğu <sayı> ile sınırlanır"
15718
15719 #: common.opt:1671
15720 msgid "Inline __atomic operations when a lock free instruction sequence is available."
15721 msgstr ""
15722
15723 #: common.opt:1678
15724 msgid "-fcf-protection=[full|branch|return|none]\tInstrument functions with checks to verify jump/call/return control-flow transfer instructions have valid targets."
15725 msgstr ""
15726
15727 #: common.opt:1698
15728 #, fuzzy
15729 #| msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls"
15730 msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls."
15731 msgstr "İşlevi giriş ve çıkışı ayrımlama çağrılarıyla yapılır"
15732
15733 #: common.opt:1702
15734 msgid "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,... Do not instrument listed functions."
15735 msgstr ""
15736
15737 #: common.opt:1706
15738 msgid "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,... Do not instrument functions listed in files."
15739 msgstr ""
15740
15741 #: common.opt:1710
15742 #, fuzzy
15743 #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
15744 msgid "Perform interprocedural constant propagation."
15745 msgstr "Yordamlar arası sabit girişim uygulanır"
15746
15747 #: common.opt:1714
15748 #, fuzzy
15749 #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
15750 msgid "Perform cloning to make Interprocedural constant propagation stronger."
15751 msgstr "Yordamlar arası sabit girişim uygulanır"
15752
15753 #: common.opt:1722
15754 #, fuzzy
15755 #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
15756 msgid "Perform interprocedural bitwise constant propagation."
15757 msgstr "Yordamlar arası sabit girişim uygulanır"
15758
15759 #: common.opt:1726
15760 #, fuzzy
15761 #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
15762 msgid "Perform interprocedural profile propagation."
15763 msgstr "Yordamlar arası sabit girişim uygulanır"
15764
15765 #: common.opt:1730
15766 #, fuzzy
15767 #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
15768 msgid "Perform interprocedural points-to analysis."
15769 msgstr "Yordamlar arası sabit girişim uygulanır"
15770
15771 #: common.opt:1734
15772 #, fuzzy
15773 #| msgid "Discover pure and const functions"
15774 msgid "Discover pure and const functions."
15775 msgstr "Saf ve sabit işlevler keşfedilir"
15776
15777 #: common.opt:1738
15778 #, fuzzy
15779 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
15780 msgid "Perform Identical Code Folding for functions and read-only variables."
15781 msgstr "Tüm döngüler tersine uygulanır"
15782
15783 #: common.opt:1742
15784 #, fuzzy
15785 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
15786 msgid "Perform Identical Code Folding for functions."
15787 msgstr "Tüm döngüler tersine uygulanır"
15788
15789 #: common.opt:1746
15790 #, fuzzy
15791 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
15792 msgid "Perform Identical Code Folding for variables."
15793 msgstr "Tüm döngüler tersine uygulanır"
15794
15795 #: common.opt:1750
15796 #, fuzzy
15797 #| msgid "Discover readonly and non addressable static variables"
15798 msgid "Discover read-only and non addressable static variables."
15799 msgstr "Salt okunur ve adreslenemeyen durağan değişkenler keşfedilir"
15800
15801 #: common.opt:1754
15802 #, fuzzy
15803 #| msgid "Discover readonly and non addressable static variables"
15804 msgid "Discover read-only, write-only and non-addressable static variables."
15805 msgstr "Salt okunur ve adreslenemeyen durağan değişkenler keşfedilir"
15806
15807 #: common.opt:1758
15808 msgid "Reduce stack alignment on call sites if possible."
15809 msgstr ""
15810
15811 #: common.opt:1770
15812 #, fuzzy
15813 #| msgid "Perform Value Range Propagation on trees"
15814 msgid "Perform IPA Value Range Propagation."
15815 msgstr "Ağaçlarda Değer Aralığı Girişimi uygulanır"
15816
15817 #: common.opt:1774
15818 msgid "-fira-algorithm=[CB|priority]\tSet the used IRA algorithm."
15819 msgstr ""
15820
15821 #: common.opt:1787
15822 msgid "-fira-region=[one|all|mixed]\tSet regions for IRA."
15823 msgstr ""
15824
15825 #: common.opt:1803
15826 msgid "Use IRA based register pressure calculation in RTL hoist optimizations."
15827 msgstr ""
15828
15829 #: common.opt:1808
15830 msgid "Use IRA based register pressure calculation in RTL loop optimizations."
15831 msgstr ""
15832
15833 #: common.opt:1813
15834 msgid "Share slots for saving different hard registers."
15835 msgstr ""
15836
15837 #: common.opt:1817
15838 msgid "Share stack slots for spilled pseudo-registers."
15839 msgstr ""
15840
15841 #: common.opt:1821
15842 msgid "-fira-verbose=<number>\tControl IRA's level of diagnostic messages."
15843 msgstr ""
15844
15845 #: common.opt:1825
15846 #, fuzzy
15847 #| msgid "Optimize induction variables on trees"
15848 msgid "Optimize induction variables on trees."
15849 msgstr "Ağaçlarda tümevarım değişkenleri eniyilenir"
15850
15851 #: common.opt:1829
15852 #, fuzzy
15853 #| msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements"
15854 msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements."
15855 msgstr "Yeterince büyük switch deyimleri için sıçrama tabloları kullanılır"
15856
15857 #: common.opt:1833
15858 #, fuzzy
15859 #| msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
15860 msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined."
15861 msgstr "Tamamen satıriçi olsalar bile işlevler için kod üretilir"
15862
15863 #: common.opt:1837
15864 #, fuzzy
15865 #| msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
15866 msgid "Generate code for static functions even if they are never called."
15867 msgstr "Tamamen satıriçi olsalar bile işlevler için kod üretilir"
15868
15869 #: common.opt:1841
15870 #, fuzzy
15871 #| msgid "Emit static const variables even if they are not used"
15872 msgid "Emit static const variables even if they are not used."
15873 msgstr "Kullanılmamış bile olsa statik sabit değişkenler içerilir"
15874
15875 #: common.opt:1845
15876 #, fuzzy
15877 #| msgid "Give external symbols a leading underscore"
15878 msgid "Give external symbols a leading underscore."
15879 msgstr "Alt çizgi ile başlayan harici simgeler verilir"
15880
15881 #: common.opt:1853
15882 msgid "Do CFG-sensitive rematerialization in LRA."
15883 msgstr ""
15884
15885 #: common.opt:1857
15886 #, fuzzy
15887 #| msgid "Enable linker optimizations"
15888 msgid "Enable link-time optimization."
15889 msgstr "İlintileyici en iyilemesi etkinleştirilir"
15890
15891 #: common.opt:1861
15892 msgid "Link-time optimization with number of parallel jobs or jobserver."
15893 msgstr ""
15894
15895 #: common.opt:1883
15896 msgid "Specify the algorithm to partition symbols and vars at linktime."
15897 msgstr ""
15898
15899 #: common.opt:1888
15900 msgid "-flto-compression-level=<number>\tUse zlib compression level <number> for IL."
15901 msgstr ""
15902
15903 #: common.opt:1892
15904 msgid "Merge C++ types using One Definition Rule."
15905 msgstr ""
15906
15907 #: common.opt:1896
15908 #, fuzzy
15909 #| msgid "Perform a register renaming optimization pass"
15910 msgid "Report various link-time optimization statistics."
15911 msgstr "Yazmaç isimlendirme eniyileme aşaması uygulanır"
15912
15913 #: common.opt:1900
15914 #, fuzzy
15915 #| msgid "Perform a register renaming optimization pass"
15916 msgid "Report various link-time optimization statistics for WPA only."
15917 msgstr "Yazmaç isimlendirme eniyileme aşaması uygulanır"
15918
15919 #: common.opt:1904
15920 #, fuzzy
15921 #| msgid "Set errno after built-in math functions"
15922 msgid "Set errno after built-in math functions."
15923 msgstr "Yerleşik matematik işlevlerinden sonra errno kullanılır"
15924
15925 #: common.opt:1908
15926 msgid "-fmax-errors=<number>\tMaximum number of errors to report."
15927 msgstr ""
15928
15929 #: common.opt:1912
15930 #, fuzzy
15931 #| msgid "Report on permanent memory allocation"
15932 msgid "Report on permanent memory allocation."
15933 msgstr "Ayrılan kalıcı bellek miktarı raporlanır"
15934
15935 #: common.opt:1916
15936 #, fuzzy
15937 #| msgid "Report on permanent memory allocation"
15938 msgid "Report on permanent memory allocation in WPA only."
15939 msgstr "Ayrılan kalıcı bellek miktarı raporlanır"
15940
15941 #: common.opt:1923
15942 #, fuzzy
15943 #| msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
15944 msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables."
15945 msgstr "Özdeş sabitler ve sabit değişkenleri katıştırılmaya çalışılır"
15946
15947 #: common.opt:1927
15948 #, fuzzy
15949 #| msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
15950 msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units."
15951 msgstr "Özdeş sabitler derleme birimlerine karşın katıştırılmaya çalışılır"
15952
15953 #: common.opt:1931
15954 #, fuzzy
15955 #| msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
15956 msgid "Attempt to merge identical debug strings across compilation units."
15957 msgstr "Özdeş sabitler derleme birimlerine karşın katıştırılmaya çalışılır"
15958
15959 #: common.opt:1935
15960 #, fuzzy
15961 #| msgid "Limit diagnostics to <number> characters per line. 0 suppresses line-wrapping"
15962 msgid "-fmessage-length=<number>\tLimit diagnostics to <number> characters per line. 0 suppresses line-wrapping."
15963 msgstr "Teşhis iletilerinin uzunluğu her satırda <sayı> karakterle sınırlanır. 0 satır sarmalamayı engeller"
15964
15965 #: common.opt:1939
15966 #, fuzzy
15967 #| msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass"
15968 msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass."
15969 msgstr "İlk zamanlama geçişinden önce SMS tabanlı artanlı zamanlama uygular"
15970
15971 #: common.opt:1943
15972 #, fuzzy
15973 #| msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass"
15974 msgid "Perform SMS based modulo scheduling with register moves allowed."
15975 msgstr "İlk zamanlama geçişinden önce SMS tabanlı artanlı zamanlama uygular"
15976
15977 #: common.opt:1947
15978 #, fuzzy
15979 #| msgid "Move loop invariant computations out of loops"
15980 msgid "Move loop invariant computations out of loops."
15981 msgstr "Döngü ile değişmeyen hesaplamalar döngü dışına taşınır"
15982
15983 #: common.opt:1951
15984 #, fuzzy
15985 #| msgid "Enable dead store elimination"
15986 msgid "Use the RTL dead code elimination pass."
15987 msgstr "Ölü saklama elemesi etkin olur"
15988
15989 #: common.opt:1955
15990 #, fuzzy
15991 #| msgid "Enable dead store elimination"
15992 msgid "Use the RTL dead store elimination pass."
15993 msgstr "Ölü saklama elemesi etkin olur"
15994
15995 #: common.opt:1959
15996 #, fuzzy
15997 #| msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling"
15998 msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling."
15999 msgstr "Zaten artanlı zamanlamaya tabi tutulmuş döngülerde geleneksel zamanlama etkin olur/iptal edilir"
16000
16001 #: common.opt:1963
16002 #, fuzzy
16003 #| msgid "Support synchronous non-call exceptions"
16004 msgid "Support synchronous non-call exceptions."
16005 msgstr "Eşzamanlı çağrısız olağandışılıklar desteklenir"
16006
16007 #: common.opt:1967
16008 msgid "-foffload=<targets>=<options> Specify offloading targets and options for them."
16009 msgstr ""
16010
16011 #: common.opt:1971
16012 msgid "-foffload-abi=[lp64|ilp32] Set the ABI to use in an offload compiler."
16013 msgstr ""
16014
16015 #: common.opt:1984
16016 #, fuzzy
16017 #| msgid "When possible do not generate stack frames"
16018 msgid "When possible do not generate stack frames."
16019 msgstr "Mümkün olduğunca yığıt çerçeveleri üretilmez"
16020
16021 #: common.opt:1988
16022 #, fuzzy
16023 #| msgid "Enable loop optimizations on tree level"
16024 msgid "Enable all optimization info dumps on stderr."
16025 msgstr "Ağaç seviyesinde döngü eniyilemeleri etkinleştirilir"
16026
16027 #: common.opt:1992
16028 msgid "-fopt-info[-<type>=filename]\tDump compiler optimization details."
16029 msgstr ""
16030
16031 #: common.opt:1996
16032 msgid "Write a SRCFILE.opt-record.json file detailing what optimizations were performed."
16033 msgstr ""
16034
16035 #: common.opt:2004
16036 #, fuzzy
16037 #| msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
16038 msgid "Optimize sibling and tail recursive calls."
16039 msgstr "Kardeş ve kuyruk özyinelemeli çağrıları eniyilenir"
16040
16041 #: common.opt:2008
16042 #, fuzzy
16043 #| msgid "Perform early inlining"
16044 msgid "Perform partial inlining."
16045 msgstr "Erken satıriçine alma uygulanır"
16046
16047 #: common.opt:2012 common.opt:2016
16048 msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization."
16049 msgstr ""
16050
16051 #: common.opt:2020
16052 #, fuzzy
16053 #| msgid "Pack structure members together without holes"
16054 msgid "Pack structure members together without holes."
16055 msgstr "Yapı üyelerini birlikte deliksiz paketler"
16056
16057 #: common.opt:2024
16058 #, fuzzy
16059 #| msgid "Set initial maximum structure member alignment"
16060 msgid "-fpack-struct=<number>\tSet initial maximum structure member alignment."
16061 msgstr "İlk azami yapı üyesi hizalaması belirtilir"
16062
16063 #: common.opt:2028
16064 #, fuzzy
16065 #| msgid "Return small aggregates in memory, not registers"
16066 msgid "Return small aggregates in memory, not registers."
16067 msgstr "Yazmaçlardaki değil bellekteki küçük kümeler döndürülür"
16068
16069 #: common.opt:2032
16070 #, fuzzy
16071 #| msgid "Perform loop peeling"
16072 msgid "Perform loop peeling."
16073 msgstr "Döngü soyması uygulanır"
16074
16075 #: common.opt:2036
16076 #, fuzzy
16077 #| msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
16078 msgid "Enable machine specific peephole optimizations."
16079 msgstr "Makineye özel gözlem deliği eniyilemesi etkinleştirilir"
16080
16081 #: common.opt:2040
16082 #, fuzzy
16083 #| msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2"
16084 msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2."
16085 msgstr "sched2 öncesi bir rtl gözlem deliği aşaması etkin olur"
16086
16087 #: common.opt:2044
16088 #, fuzzy
16089 #| msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
16090 msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)."
16091 msgstr "Mümkünse, konumdan bağımsız kod üretilir (büyük kip)"
16092
16093 #: common.opt:2048
16094 #, fuzzy
16095 #| msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
16096 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)."
16097 msgstr "Mümkünse, çalıştırılabilirler için konumdan bağımsız kod üretilir (büyük kip)"
16098
16099 #: common.opt:2052
16100 #, fuzzy
16101 #| msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)"
16102 msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)."
16103 msgstr "Mümkünse, konumdan bağımsız kod üretilir (küçük kip)"
16104
16105 #: common.opt:2056
16106 #, fuzzy
16107 #| msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)"
16108 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)."
16109 msgstr "Mümkünse, çalıştırılabilirler için konumdan bağımsız kod üretilir (küçük kip)"
16110
16111 #: common.opt:2060
16112 msgid "Use PLT for PIC calls (-fno-plt: load the address from GOT at call site)."
16113 msgstr ""
16114
16115 #: common.opt:2064
16116 #, fuzzy
16117 #| msgid "Specify options to GNAT"
16118 msgid "Specify a plugin to load."
16119 msgstr "GNAT'a özgü seçenekler"
16120
16121 #: common.opt:2068
16122 msgid "-fplugin-arg-<name>-<key>[=<value>]\tSpecify argument <key>=<value> for plugin <name>."
16123 msgstr ""
16124
16125 #: common.opt:2072
16126 #, fuzzy
16127 #| msgid "Enables a register move optimization"
16128 msgid "Run predictive commoning optimization."
16129 msgstr "Yazmaç taşıma eniyilemesi etkinleştirilir"
16130
16131 #: common.opt:2076
16132 #, fuzzy
16133 #| msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
16134 msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops."
16135 msgstr "Mümkünse, döngülerdeki diziler için önalım komutları üretilir"
16136
16137 #: common.opt:2080
16138 #, fuzzy
16139 #| msgid "Enable basic program profiling code"
16140 msgid "Enable basic program profiling code."
16141 msgstr "Temel program profil çıkarma kodu etkinleştirilir"
16142
16143 #: common.opt:2084
16144 #, fuzzy
16145 #| msgid "Generate fast indirect calls"
16146 msgid "Generate absolute source path names for gcov."
16147 msgstr "Hızlı dolaylı çağrılar üretilir"
16148
16149 #: common.opt:2088
16150 #, fuzzy
16151 #| msgid "Insert arc-based program profiling code"
16152 msgid "Insert arc-based program profiling code."
16153 msgstr "arc-tabanlı yazılım ayrımlama kodu eklenir"
16154
16155 #: common.opt:2092
16156 msgid "Set the top-level directory for storing the profile data. The default is 'pwd'."
16157 msgstr ""
16158
16159 #: common.opt:2097
16160 msgid "Enable correction of flow inconsistent profile data input."
16161 msgstr ""
16162
16163 #: common.opt:2101
16164 msgid "-fprofile-update=[single|atomic|prefer-atomic]\tSet the profile update method."
16165 msgstr ""
16166
16167 #: common.opt:2105
16168 msgid "Instrument only functions from files where names match any regular expression (separated by a semi-colon)."
16169 msgstr ""
16170
16171 #: common.opt:2109
16172 msgid "Instrument only functions from files where names do not match all the regular expressions (separated by a semi-colon)."
16173 msgstr ""
16174
16175 #: common.opt:2125
16176 #, fuzzy
16177 #| msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
16178 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations."
16179 msgstr "Ayrımlama geribesleme yönlendirmeli eniyilemelerin ayrımlama bilgileri üretimi için ortak seçenekler etkinleştirilir"
16180
16181 #: common.opt:2129
16182 #, fuzzy
16183 #| msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
16184 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir=."
16185 msgstr "Ayrımlama geribesleme yönlendirmeli eniyilemelerin ayrımlama bilgileri üretimi için ortak seçenekler etkinleştirilir"
16186
16187 #: common.opt:2133
16188 #, fuzzy
16189 #| msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
16190 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations."
16191 msgstr "Ayrımlama geribesleme yönlendirmeli eniyilemelerin uygulanması için ortak seçenekler etkinleştirilir"
16192
16193 #: common.opt:2137
16194 #, fuzzy
16195 #| msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
16196 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir=."
16197 msgstr "Ayrımlama geribesleme yönlendirmeli eniyilemelerin uygulanması için ortak seçenekler etkinleştirilir"
16198
16199 #: common.opt:2141
16200 #, fuzzy
16201 #| msgid "Insert code to profile values of expressions"
16202 msgid "Insert code to profile values of expressions."
16203 msgstr "Kod, ifade ayrımlama değerlerine yerleştirilir"
16204
16205 #: common.opt:2145
16206 #, fuzzy
16207 #| msgid "internal consistency failure"
16208 msgid "Report on consistency of profile."
16209 msgstr "dahili tutarlılık hatası"
16210
16211 #: common.opt:2149
16212 #, fuzzy
16213 #| msgid "Reorder functions to improve code placement"
16214 msgid "Enable function reordering that improves code placement."
16215 msgstr "Kod yerleşimini iyileştirecek işlevleri yeniden sıralar"
16216
16217 #: common.opt:2153
16218 #, fuzzy
16219 #| msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue"
16220 msgid "Insert NOP instructions at each function entry."
16221 msgstr "İşlev önbilgisinde çıkan argümanlar için ayrılmış alan"
16222
16223 #: common.opt:2160
16224 #, fuzzy
16225 #| msgid "Make compile reproducible using <string>"
16226 msgid "-frandom-seed=<string>\tMake compile reproducible using <string>."
16227 msgstr "<dizge> kullanılarak derleme yeniden türetilebilir yapılır"
16228
16229 #: common.opt:2170
16230 msgid "Record gcc command line switches in the object file."
16231 msgstr ""
16232
16233 #: common.opt:2174
16234 #, fuzzy
16235 #| msgid "Return small aggregates in registers"
16236 msgid "Return small aggregates in registers."
16237 msgstr "Yazmaçlardaki küçük kümeler döndürülür"
16238
16239 #: common.opt:2182
16240 msgid "Tell DSE that the storage for a C++ object is dead when the constructor starts and when the destructor finishes."
16241 msgstr ""
16242
16243 #: common.opt:2193
16244 msgid "-flive-patching=[inline-only-static|inline-clone]\tControl IPA optimizations to provide a safe compilation for live-patching. At the same time, provides multiple-level control on the enabled IPA optimizations."
16245 msgstr ""
16246
16247 #: common.opt:2208
16248 msgid "Relief of register pressure through live range shrinkage."
16249 msgstr ""
16250
16251 #: common.opt:2212
16252 #, fuzzy
16253 #| msgid "Perform a register renaming optimization pass"
16254 msgid "Perform a register renaming optimization pass."
16255 msgstr "Yazmaç isimlendirme eniyileme aşaması uygulanır"
16256
16257 #: common.opt:2216
16258 #, fuzzy
16259 #| msgid "Perform a register renaming optimization pass"
16260 msgid "Perform a target dependent instruction fusion optimization pass."
16261 msgstr "Yazmaç isimlendirme eniyileme aşaması uygulanır"
16262
16263 #: common.opt:2220
16264 #, fuzzy
16265 #| msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
16266 msgid "Reorder basic blocks to improve code placement."
16267 msgstr "Kod yerleşimini iyileştirecek temel blokları yeniden sıralar"
16268
16269 #: common.opt:2224
16270 msgid "-freorder-blocks-algorithm=[simple|stc]\tSet the used basic block reordering algorithm."
16271 msgstr ""
16272
16273 #: common.opt:2237
16274 #, fuzzy
16275 #| msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections"
16276 msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections."
16277 msgstr "Temel blokları ve parçaları sıcak ve soğuk bölümler halinde yeniden sıralar"
16278
16279 #: common.opt:2241
16280 #, fuzzy
16281 #| msgid "Reorder functions to improve code placement"
16282 msgid "Reorder functions to improve code placement."
16283 msgstr "Kod yerleşimini iyileştirecek işlevleri yeniden sıralar"
16284
16285 #: common.opt:2245
16286 #, fuzzy
16287 #| msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations"
16288 msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations."
16289 msgstr "Döngü eniyilemesinden sonra bir ortak alt ifade elemesi aşaması eklenir"
16290
16291 #: common.opt:2253
16292 #, fuzzy
16293 #| msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
16294 msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior."
16295 msgstr "Kayan nokta yuvarlama davranışını öntanımlı varsayan eniyilemeler yapılmaz"
16296
16297 #: common.opt:2257
16298 #, fuzzy
16299 #| msgid "Enable scheduling across basic blocks"
16300 msgid "Enable scheduling across basic blocks."
16301 msgstr "Temel bloklar arasında zamanlama etkinleştirilir"
16302
16303 #: common.opt:2261
16304 #, fuzzy
16305 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
16306 msgid "Enable register pressure sensitive insn scheduling."
16307 msgstr "Zamanlama için ayrıntı düzeyi belirtilir"
16308
16309 #: common.opt:2265
16310 #, fuzzy
16311 #| msgid "Allow speculative motion of non-loads"
16312 msgid "Allow speculative motion of non-loads."
16313 msgstr "Yük oluşturmayanların tahmini hareketine izin verilir"
16314
16315 #: common.opt:2269
16316 #, fuzzy
16317 #| msgid "Allow speculative motion of some loads"
16318 msgid "Allow speculative motion of some loads."
16319 msgstr "Bazı yüklerin tahmini hareketine izin verilir"
16320
16321 #: common.opt:2273
16322 #, fuzzy
16323 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
16324 msgid "Allow speculative motion of more loads."
16325 msgstr "Fazla yüklerin tahmini hareketine izin verilir"
16326
16327 #: common.opt:2277
16328 #, fuzzy
16329 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
16330 msgid "-fsched-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the scheduler."
16331 msgstr "Zamanlama için ayrıntı düzeyi belirtilir"
16332
16333 #: common.opt:2281
16334 #, fuzzy
16335 #| msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling"
16336 msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling."
16337 msgstr "Sonradan yeniden yükleme zamanlaması varsa süper blok zamanlaması yapılır"
16338
16339 #: common.opt:2289
16340 #, fuzzy
16341 #| msgid "Reschedule instructions before register allocation"
16342 msgid "Reschedule instructions before register allocation."
16343 msgstr "Yazmaç tahsisinden önce komutları yeniden zamanlar"
16344
16345 #: common.opt:2293
16346 #, fuzzy
16347 #| msgid "Reschedule instructions after register allocation"
16348 msgid "Reschedule instructions after register allocation."
16349 msgstr "Yazmaç tahsisinden sonra komutları yeniden zamanlar"
16350
16351 #: common.opt:2300
16352 msgid "Schedule instructions using selective scheduling algorithm."
16353 msgstr ""
16354
16355 #: common.opt:2304
16356 msgid "Run selective scheduling after reload."
16357 msgstr ""
16358
16359 #: common.opt:2308
16360 msgid "Run self-tests, using the given path to locate test files."
16361 msgstr ""
16362
16363 #: common.opt:2312
16364 msgid "Perform software pipelining of inner loops during selective scheduling."
16365 msgstr ""
16366
16367 #: common.opt:2316
16368 msgid "Perform software pipelining of outer loops during selective scheduling."
16369 msgstr ""
16370
16371 #: common.opt:2320
16372 msgid "Reschedule pipelined regions without pipelining."
16373 msgstr ""
16374
16375 #: common.opt:2324
16376 msgid "Allow interposing function (or variables) by ones with different semantics (or initializer) respectively by dynamic linker."
16377 msgstr ""
16378
16379 #: common.opt:2330
16380 #, fuzzy
16381 #| msgid "Allow premature scheduling of queued insns"
16382 msgid "Allow premature scheduling of queued insns."
16383 msgstr "Kuyruklanmış komutların erken zamanlanmasına izin verilir"
16384
16385 #: common.opt:2334
16386 #, fuzzy
16387 #| msgid "Set number of queued insns that can be prematurely scheduled"
16388 msgid "-fsched-stalled-insns=<number>\tSet number of queued insns that can be prematurely scheduled."
16389 msgstr "Erken zamanlanabilen kuyruklanmış komutların sayısı belirtilir"
16390
16391 #: common.opt:2342
16392 #, fuzzy
16393 #| msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
16394 msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns."
16395 msgstr "Kuyruklanmış komutların erken zamanlanmasında bağımlılık aralığı denetimi yapılır"
16396
16397 #: common.opt:2346
16398 #, fuzzy
16399 #| msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
16400 msgid "-fsched-stalled-insns-dep=<number>\tSet dependence distance checking in premature scheduling of queued insns."
16401 msgstr "Kuyruklanmış komutların erken zamanlanmasında bağımlılık aralığı denetimi yapılır"
16402
16403 #: common.opt:2350
16404 #, fuzzy
16405 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
16406 msgid "Enable the group heuristic in the scheduler."
16407 msgstr "Zamanlama için ayrıntı düzeyi belirtilir"
16408
16409 #: common.opt:2354
16410 #, fuzzy
16411 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
16412 msgid "Enable the critical path heuristic in the scheduler."
16413 msgstr "Zamanlama için ayrıntı düzeyi belirtilir"
16414
16415 #: common.opt:2358
16416 #, fuzzy
16417 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
16418 msgid "Enable the speculative instruction heuristic in the scheduler."
16419 msgstr "Zamanlama için ayrıntı düzeyi belirtilir"
16420
16421 #: common.opt:2362
16422 #, fuzzy
16423 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
16424 msgid "Enable the rank heuristic in the scheduler."
16425 msgstr "Zamanlama için ayrıntı düzeyi belirtilir"
16426
16427 #: common.opt:2366
16428 #, fuzzy
16429 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
16430 msgid "Enable the last instruction heuristic in the scheduler."
16431 msgstr "Zamanlama için ayrıntı düzeyi belirtilir"
16432
16433 #: common.opt:2370
16434 #, fuzzy
16435 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
16436 msgid "Enable the dependent count heuristic in the scheduler."
16437 msgstr "Zamanlama için ayrıntı düzeyi belirtilir"
16438
16439 #: common.opt:2374
16440 msgid "Access data in the same section from shared anchor points."
16441 msgstr ""
16442
16443 #: common.opt:2386
16444 msgid "Turn on Redundant Extensions Elimination pass."
16445 msgstr ""
16446
16447 #: common.opt:2390
16448 #, fuzzy
16449 #| msgid "Show column numbers in diagnostics, when available. Default on"
16450 msgid "Show column numbers in diagnostics, when available. Default on."
16451 msgstr "Mümkünse, teşhiste sütun numaralarını gösterir. Öntanımlı"
16452
16453 #: common.opt:2394
16454 msgid "Emit function prologues only before parts of the function that need it, rather than at the top of the function."
16455 msgstr ""
16456
16457 #: common.opt:2399
16458 msgid "Shrink-wrap parts of the prologue and epilogue separately."
16459 msgstr ""
16460
16461 #: common.opt:2403
16462 #, fuzzy
16463 #| msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
16464 msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs."
16465 msgstr "IEEE sinyalleme NaNları tarafından farkedilebilen eniyilemeler iptal edilir"
16466
16467 #: common.opt:2407
16468 msgid "Disable floating point optimizations that ignore the IEEE signedness of zero."
16469 msgstr ""
16470
16471 #: common.opt:2411
16472 #, fuzzy
16473 #| msgid "Convert floating point constants to single precision constants"
16474 msgid "Convert floating point constants to single precision constants."
16475 msgstr "Kayan noktalı sabitler tek duyarlıklı sabitlere dönüştürülür"
16476
16477 #: common.opt:2415
16478 #, fuzzy
16479 #| msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled"
16480 msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled."
16481 msgstr "Döngüler geri sarılırken tümevarım ömrü bölünür"
16482
16483 #: common.opt:2419
16484 #, fuzzy
16485 #| msgid "Generate APCS conformant stack frames"
16486 msgid "Generate discontiguous stack frames."
16487 msgstr "APCS uyumlu yığıt çerçeveleri üretilir"
16488
16489 #: common.opt:2423
16490 msgid "Split wide types into independent registers."
16491 msgstr ""
16492
16493 #: common.opt:2427
16494 #, fuzzy
16495 #| msgid "Enable copy propagation on trees"
16496 msgid "Enable backward propagation of use properties at the SSA level."
16497 msgstr "Ağaçlarda kopyalama girişimi etkinleştirilir"
16498
16499 #: common.opt:2431
16500 msgid "Optimize conditional patterns using SSA PHI nodes."
16501 msgstr ""
16502
16503 #: common.opt:2435
16504 msgid "Optimize amount of stdarg registers saved to stack at start of function."
16505 msgstr ""
16506
16507 #: common.opt:2439
16508 #, fuzzy
16509 #| msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled"
16510 msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled."
16511 msgstr "Döngüler geri sarılırken değişken yorumlaması uygulanır"
16512
16513 #: common.opt:2443
16514 #, fuzzy
16515 #| msgid "Insert stack checking code into the program"
16516 msgid "-fstack-check=[no|generic|specific]\tInsert stack checking code into the program."
16517 msgstr "Programa yığıt sınama kodu yerleştirilir"
16518
16519 #: common.opt:2447
16520 #, fuzzy
16521 #| msgid "Insert stack checking code into the program"
16522 msgid "Insert stack checking code into the program. Same as -fstack-check=specific."
16523 msgstr "Programa yığıt sınama kodu yerleştirilir"
16524
16525 #: common.opt:2451
16526 msgid "Insert code to probe each page of stack space as it is allocated to protect from stack-clash style attacks."
16527 msgstr ""
16528
16529 #: common.opt:2459
16530 #, fuzzy
16531 #| msgid "Trap if the stack goes past <register>"
16532 msgid "-fstack-limit-register=<register>\tTrap if the stack goes past <register>."
16533 msgstr "Yığıt <yazmaç> geçmişine giderse yakalanır"
16534
16535 #: common.opt:2463
16536 #, fuzzy
16537 #| msgid "Trap if the stack goes past symbol <name>"
16538 msgid "-fstack-limit-symbol=<name>\tTrap if the stack goes past symbol <name>."
16539 msgstr "Yığıt <isim> simgesinin geçmişine giderse yakalanır"
16540
16541 #: common.opt:2467
16542 #, fuzzy
16543 #| msgid "Use propolice as a stack protection method"
16544 msgid "Use propolice as a stack protection method."
16545 msgstr "Yığıt koruma yöntemi olarak propolice kullanılır"
16546
16547 #: common.opt:2471
16548 #, fuzzy
16549 #| msgid "Use a stack protection method for every function"
16550 msgid "Use a stack protection method for every function."
16551 msgstr "Her işlev için bir yığıt koruma yöntemi kullanılır"
16552
16553 #: common.opt:2475
16554 #, fuzzy
16555 #| msgid "Use a stack protection method for every function"
16556 msgid "Use a smart stack protection method for certain functions."
16557 msgstr "Her işlev için bir yığıt koruma yöntemi kullanılır"
16558
16559 #: common.opt:2479
16560 #, fuzzy
16561 #| msgid "Use a stack protection method for every function"
16562 msgid "Use stack protection method only for functions with the stack_protect attribute."
16563 msgstr "Her işlev için bir yığıt koruma yöntemi kullanılır"
16564
16565 #: common.opt:2483
16566 #, fuzzy
16567 #| msgid "Reuse r30 on a per function basis"
16568 msgid "Output stack usage information on a per-function basis."
16569 msgstr "Her işlev için r30 yeniden kullanılır"
16570
16571 #: common.opt:2495
16572 #, fuzzy
16573 #| msgid "Assume strict aliasing rules apply"
16574 msgid "Assume strict aliasing rules apply."
16575 msgstr "Sıkı takma ad kuralları uygulanacağı varsayılır"
16576
16577 #: common.opt:2499
16578 #, fuzzy
16579 #| msgid "Treat missing header files as generated files"
16580 msgid "Treat signed overflow as undefined. Negated as -fwrapv -fwrapv-pointer."
16581 msgstr "Kayıp başlık dosyaları üretilen dosyalar olarak ele alınır"
16582
16583 #: common.opt:2503
16584 msgid "Implement __atomic operations via libcalls to legacy __sync functions."
16585 msgstr ""
16586
16587 #: common.opt:2507
16588 #, fuzzy
16589 #| msgid "Check for syntax errors, then stop"
16590 msgid "Check for syntax errors, then stop."
16591 msgstr "Sözdizimi denetimi yaptıktan sonra durur"
16592
16593 #: common.opt:2511
16594 #, fuzzy
16595 #| msgid "Create data files needed by \"gcov\""
16596 msgid "Create data files needed by \"gcov\"."
16597 msgstr "\"gcov\" için gereken veri dosyaları oluşturulur"
16598
16599 #: common.opt:2515
16600 #, fuzzy
16601 #| msgid "Perform jump threading optimizations"
16602 msgid "Perform jump threading optimizations."
16603 msgstr "Atlama evreleme eniyilemesi uygulanır"
16604
16605 #: common.opt:2519
16606 #, fuzzy
16607 #| msgid "Report the time taken by each compiler pass"
16608 msgid "Report the time taken by each compiler pass."
16609 msgstr "Her derleme aşaması için harcanan zaman raporlanır"
16610
16611 #: common.opt:2523
16612 msgid "Record times taken by sub-phases separately."
16613 msgstr ""
16614
16615 #: common.opt:2527
16616 #, fuzzy
16617 #| msgid "Set the default thread-local storage code generation model"
16618 msgid "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tSet the default thread-local storage code generation model."
16619 msgstr "Öntanımlı yerel-evreli saklama kodu üretim modeli belirtilir"
16620
16621 #: common.opt:2546
16622 msgid "Reorder top level functions, variables, and asms."
16623 msgstr ""
16624
16625 #: common.opt:2550
16626 #, fuzzy
16627 #| msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
16628 msgid "Perform superblock formation via tail duplication."
16629 msgstr "Kuyruk tekrarı üzerinden süper blok oluşumu uygulanır"
16630
16631 #: common.opt:2554
16632 msgid "For targets that normally need trampolines for nested functions, always generate them instead of using descriptors."
16633 msgstr ""
16634
16635 #: common.opt:2562
16636 #, fuzzy
16637 #| msgid "Assume floating-point operations can trap"
16638 msgid "Assume floating-point operations can trap."
16639 msgstr "Kayan nokta işlemlerinin yakalanabileceği varsayılır"
16640
16641 #: common.opt:2566
16642 #, fuzzy
16643 #| msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication"
16644 msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication."
16645 msgstr "Toplama, çıkartma, çarpmada signed taşması için kapan kurulur"
16646
16647 #: common.opt:2570
16648 #, fuzzy
16649 #| msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
16650 msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees."
16651 msgstr "Ağaçlarda SSA-CCP eniyilemesi etkinleştirilir"
16652
16653 #: common.opt:2574
16654 #, fuzzy
16655 #| msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
16656 msgid "Enable SSA-BIT-CCP optimization on trees."
16657 msgstr "Ağaçlarda SSA-CCP eniyilemesi etkinleştirilir"
16658
16659 #: common.opt:2582
16660 #, fuzzy
16661 #| msgid "Enable loop header copying on trees"
16662 msgid "Enable loop header copying on trees."
16663 msgstr "Ağaçlarda döngü başlığı kopyalaması etkin olur"
16664
16665 #: common.opt:2590
16666 #, fuzzy
16667 #| msgid "Enable SSA code sinking on trees"
16668 msgid "Enable SSA coalescing of user variables."
16669 msgstr "Ağaçlarda SSA kod soğurumu etkinleştirilir"
16670
16671 #: common.opt:2598
16672 #, fuzzy
16673 #| msgid "Enable copy propagation on trees"
16674 msgid "Enable copy propagation on trees."
16675 msgstr "Ağaçlarda kopyalama girişimi etkinleştirilir"
16676
16677 #: common.opt:2606
16678 #, fuzzy
16679 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
16680 msgid "Transform condition stores into unconditional ones."
16681 msgstr "Koşullu çalıştırmaya koşullu atlama dönüşümü uygulanır"
16682
16683 #: common.opt:2610
16684 #, fuzzy
16685 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
16686 msgid "Perform conversions of switch initializations."
16687 msgstr "Koşullu çalıştırmaya koşullu atlama dönüşümü uygulanır"
16688
16689 #: common.opt:2614
16690 #, fuzzy
16691 #| msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees"
16692 msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees."
16693 msgstr "Ağaçlarda SSA ölü kod eleme eniyilemesi etkin olur"
16694
16695 #: common.opt:2618
16696 #, fuzzy
16697 #| msgid "Enable dominator optimizations"
16698 msgid "Enable dominator optimizations."
16699 msgstr "Baskınlık eniyilemeleri etkin olur"
16700
16701 #: common.opt:2622
16702 #, fuzzy
16703 #| msgid "Enable loop header copying on trees"
16704 msgid "Enable tail merging on trees."
16705 msgstr "Ağaçlarda döngü başlığı kopyalaması etkin olur"
16706
16707 #: common.opt:2626
16708 #, fuzzy
16709 #| msgid "Enable dead store elimination"
16710 msgid "Enable dead store elimination."
16711 msgstr "Ölü saklama elemesi etkin olur"
16712
16713 #: common.opt:2630
16714 #, fuzzy
16715 #| msgid "Enable copy propagation on trees"
16716 msgid "Enable forward propagation on trees."
16717 msgstr "Ağaçlarda kopyalama girişimi etkinleştirilir"
16718
16719 #: common.opt:2634
16720 #, fuzzy
16721 #| msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees"
16722 msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees."
16723 msgstr "Ağaçlarda Tam Artıklık Elemesi (TAE) etkin olur"
16724
16725 #: common.opt:2638
16726 #, fuzzy
16727 #| msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
16728 msgid "Enable string length optimizations on trees."
16729 msgstr "Ağaçlarda SSA-CCP eniyilemesi etkinleştirilir"
16730
16731 #: common.opt:2642
16732 msgid "Detect paths that trigger erroneous or undefined behavior due to dereferencing a null pointer. Isolate those paths from the main control flow and turn the statement with erroneous or undefined behavior into a trap."
16733 msgstr ""
16734
16735 #: common.opt:2648
16736 msgid "Detect paths that trigger erroneous or undefined behavior due to a null value being used in a way forbidden by a returns_nonnull or nonnull attribute. Isolate those paths from the main control flow and turn the statement with erroneous or undefined behavior into a trap."
16737 msgstr ""
16738
16739 #: common.opt:2655
16740 #, fuzzy
16741 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
16742 msgid "Enable loop distribution on trees."
16743 msgstr "Ağaçlarda döngü vektörleştirimi etkin olur"
16744
16745 #: common.opt:2659
16746 #, fuzzy
16747 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
16748 msgid "Enable loop distribution for patterns transformed into a library call."
16749 msgstr "Ağaçlarda döngü vektörleştirimi etkin olur"
16750
16751 #: common.opt:2663
16752 #, fuzzy
16753 #| msgid "Enable loop invariant motion on trees"
16754 msgid "Enable loop invariant motion on trees."
16755 msgstr "Ağaçlarda döngü içinde değişmez hareket etkin olur"
16756
16757 #: common.opt:2671
16758 #, fuzzy
16759 #| msgid "Create canonical induction variables in loops"
16760 msgid "Create canonical induction variables in loops."
16761 msgstr "Döngülerde meşru tümevarım değişkenleri oluşturulur"
16762
16763 #: common.opt:2675
16764 #, fuzzy
16765 #| msgid "Enable loop optimizations on tree level"
16766 msgid "Enable loop optimizations on tree level."
16767 msgstr "Ağaç seviyesinde döngü eniyilemeleri etkinleştirilir"
16768
16769 #: common.opt:2679
16770 #, fuzzy
16771 #| msgid "Enable automatic template instantiation"
16772 msgid "-ftree-parallelize-loops=<number>\tEnable automatic parallelization of loops."
16773 msgstr "Özdevinimli şablon örneklenimi etkin olur"
16774
16775 #: common.opt:2683
16776 #, fuzzy
16777 #| msgid "Enable conditional moves"
16778 msgid "Enable hoisting loads from conditional pointers."
16779 msgstr "Koşullu taşımalar etkin olur"
16780
16781 #: common.opt:2687
16782 #, fuzzy
16783 #| msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees"
16784 msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees."
16785 msgstr "Ağaçlarda SSA-PRE eniyilemesi etkinleştirilir"
16786
16787 #: common.opt:2691
16788 msgid "In SSA-PRE optimization on trees, enable partial-partial redundancy elimination."
16789 msgstr ""
16790
16791 #: common.opt:2695
16792 msgid "Perform function-local points-to analysis on trees."
16793 msgstr ""
16794
16795 #: common.opt:2699
16796 #, fuzzy
16797 #| msgid "Enable loop optimizations on tree level"
16798 msgid "Enable reassociation on tree level."
16799 msgstr "Ağaç seviyesinde döngü eniyilemeleri etkinleştirilir"
16800
16801 #: common.opt:2707
16802 #, fuzzy
16803 #| msgid "Enable SSA code sinking on trees"
16804 msgid "Enable SSA code sinking on trees."
16805 msgstr "Ağaçlarda SSA kod soğurumu etkinleştirilir"
16806
16807 #: common.opt:2711
16808 #, fuzzy
16809 #| msgid "Perform strength reduction optimizations"
16810 msgid "Perform straight-line strength reduction."
16811 msgstr "Güç azaltma eniyilemesi uygulanır"
16812
16813 #: common.opt:2715
16814 #, fuzzy
16815 #| msgid "Perform scalar replacement of aggregates"
16816 msgid "Perform scalar replacement of aggregates."
16817 msgstr "Ortak değerlerde sabit yer değiştirmesi yapılır"
16818
16819 #: common.opt:2719
16820 #, fuzzy
16821 #| msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass"
16822 msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass."
16823 msgstr "Geçici ifadeler SSA->normal geçişine yerleştirilir"
16824
16825 #: common.opt:2723
16826 #, fuzzy
16827 #| msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass"
16828 msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass."
16829 msgstr "SSA->normal aşamasında canlı aralık ayırması yapılır"
16830
16831 #: common.opt:2727
16832 #, fuzzy
16833 #| msgid "Perform Value Range Propagation on trees"
16834 msgid "Perform Value Range Propagation on trees."
16835 msgstr "Ağaçlarda Değer Aralığı Girişimi uygulanır"
16836
16837 #: common.opt:2731
16838 msgid "Split paths leading to loop backedges."
16839 msgstr ""
16840
16841 #: common.opt:2735
16842 msgid "Assume common declarations may be overridden with ones with a larger trailing array."
16843 msgstr ""
16844
16845 #: common.opt:2740
16846 #, fuzzy
16847 #| msgid "Compile whole compilation unit at a time"
16848 msgid "Compile whole compilation unit at a time."
16849 msgstr "Derleme biriminin tamamı bir defada derlenir"
16850
16851 #: common.opt:2744
16852 #, fuzzy
16853 #| msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
16854 msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known."
16855 msgstr "Yineleme sayısı bilindiğinde döngü tersine uygulanır"
16856
16857 #: common.opt:2748
16858 #, fuzzy
16859 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
16860 msgid "Perform loop unrolling for all loops."
16861 msgstr "Tüm döngüler tersine uygulanır"
16862
16863 #: common.opt:2759
16864 msgid "Allow optimization for floating-point arithmetic which may change the result of the operation due to rounding."
16865 msgstr ""
16866
16867 #: common.opt:2764
16868 msgid "Same as -fassociative-math for expressions which include division."
16869 msgstr ""
16870
16871 #: common.opt:2772
16872 #, fuzzy
16873 #| msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards"
16874 msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards."
16875 msgstr "IEEE veya ISO standartlarını bozabilen matematiksel eniyilemelere izin verilir"
16876
16877 #: common.opt:2776
16878 #, fuzzy
16879 #| msgid "Perform loop unswitching"
16880 msgid "Perform loop unswitching."
16881 msgstr "Döngü anahtarlamaması uygulanır"
16882
16883 #: common.opt:2780
16884 #, fuzzy
16885 #| msgid "Perform loop peeling"
16886 msgid "Perform loop splitting."
16887 msgstr "Döngü soyması uygulanır"
16888
16889 #: common.opt:2784
16890 msgid "Version loops based on whether indices have a stride of one."
16891 msgstr ""
16892
16893 #: common.opt:2788
16894 #, fuzzy
16895 #| msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
16896 msgid "Just generate unwind tables for exception handling."
16897 msgstr "Olağandışılıkların yakalanması için birbirlerini etkilemeyenlerin tablosu oluşturulur"
16898
16899 #: common.opt:2792
16900 msgid "Use the bfd linker instead of the default linker."
16901 msgstr ""
16902
16903 #: common.opt:2796
16904 msgid "Use the gold linker instead of the default linker."
16905 msgstr ""
16906
16907 #: common.opt:2800
16908 msgid "Use the lld LLVM linker instead of the default linker."
16909 msgstr ""
16910
16911 #: common.opt:2812
16912 #, fuzzy
16913 #| msgid "Perform variable tracking"
16914 msgid "Perform variable tracking."
16915 msgstr "Değişken izleme uygulanır"
16916
16917 #: common.opt:2820
16918 #, fuzzy
16919 #| msgid "Perform variable tracking"
16920 msgid "Perform variable tracking by annotating assignments."
16921 msgstr "Değişken izleme uygulanır"
16922
16923 #: common.opt:2826
16924 msgid "Toggle -fvar-tracking-assignments."
16925 msgstr ""
16926
16927 #: common.opt:2834
16928 #, fuzzy
16929 #| msgid "Perform variable tracking"
16930 msgid "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized."
16931 msgstr "Değişken izleme uygulanır"
16932
16933 #: common.opt:2839
16934 #, fuzzy
16935 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
16936 msgid "Enable vectorization on trees."
16937 msgstr "Ağaçlarda döngü vektörleştirimi etkin olur"
16938
16939 #: common.opt:2847
16940 #, fuzzy
16941 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
16942 msgid "Enable loop vectorization on trees."
16943 msgstr "Ağaçlarda döngü vektörleştirimi etkin olur"
16944
16945 #: common.opt:2851
16946 #, fuzzy
16947 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
16948 msgid "Enable basic block vectorization (SLP) on trees."
16949 msgstr "Ağaçlarda döngü vektörleştirimi etkin olur"
16950
16951 #: common.opt:2855
16952 msgid "-fvect-cost-model=[unlimited|dynamic|cheap]\tSpecifies the cost model for vectorization."
16953 msgstr ""
16954
16955 #: common.opt:2859
16956 msgid "-fsimd-cost-model=[unlimited|dynamic|cheap]\tSpecifies the vectorization cost model for code marked with a simd directive."
16957 msgstr ""
16958
16959 #: common.opt:2875
16960 msgid "Enables the dynamic vectorizer cost model. Preserved for backward compatibility."
16961 msgstr ""
16962
16963 #: common.opt:2883
16964 #, fuzzy
16965 #| msgid "Enable copy propagation for stores and loads"
16966 msgid "Enable copy propagation of scalar-evolution information."
16967 msgstr "Saklama ve yüklemelerde kopyalama girişimi etkinleştirilir"
16968
16969 #: common.opt:2893
16970 #, fuzzy
16971 #| msgid "Add extra commentary to assembler output"
16972 msgid "Add extra commentary to assembler output."
16973 msgstr "Çevirici çıktısına fazladan açıklama ekler"
16974
16975 #: common.opt:2897
16976 msgid "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tSet the default symbol visibility."
16977 msgstr ""
16978
16979 #: common.opt:2916
16980 msgid "Validate vtable pointers before using them."
16981 msgstr ""
16982
16983 #: common.opt:2932
16984 msgid "Output vtable verification counters."
16985 msgstr ""
16986
16987 #: common.opt:2936
16988 msgid "Output vtable verification pointer sets information."
16989 msgstr ""
16990
16991 #: common.opt:2940
16992 #, fuzzy
16993 #| msgid "Use expression value profiles in optimizations"
16994 msgid "Use expression value profiles in optimizations."
16995 msgstr "Eniyilemelerde ifade değeri ayrımlaması kullanılır"
16996
16997 #: common.opt:2944
16998 #, fuzzy
16999 #| msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable"
17000 msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable."
17001 msgstr "Izgara oluşturur ve tek bir değişkenin ilgisiz kullanımlarını ayırır"
17002
17003 #: common.opt:2948
17004 #, fuzzy
17005 #| msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees"
17006 msgid "Enable conditional dead code elimination for builtin calls."
17007 msgstr "Ağaçlarda SSA ölü kod eleme eniyilemesi etkin olur"
17008
17009 #: common.opt:2952
17010 #, fuzzy
17011 #| msgid "Perform whole program optimizations"
17012 msgid "Perform whole program optimizations."
17013 msgstr "Bütün yazılım eniyilemeleri uygulanır"
17014
17015 #: common.opt:2956
17016 #, fuzzy
17017 #| msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
17018 msgid "Assume pointer overflow wraps around."
17019 msgstr "İşaretli aritmetik taşmaların olurunun bulunduğu varsayılır"
17020
17021 #: common.opt:2960
17022 #, fuzzy
17023 #| msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
17024 msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around."
17025 msgstr "İşaretli aritmetik taşmaların olurunun bulunduğu varsayılır"
17026
17027 #: common.opt:2964
17028 #, fuzzy
17029 #| msgid "Put zero initialized data in the bss section"
17030 msgid "Put zero initialized data in the bss section."
17031 msgstr "bss bölümüne sıfır ilklendirmeli veri yerleştirilir"
17032
17033 #: common.opt:2968
17034 #, fuzzy
17035 #| msgid "Generate debug information in default format"
17036 msgid "Generate debug information in default format."
17037 msgstr "Öntanımlı biçimde hata ayıklama bilgisi üretir"
17038
17039 #: common.opt:2972
17040 msgid "Assume assembler support for (DWARF2+) .loc directives."
17041 msgstr ""
17042
17043 #: common.opt:2976
17044 msgid "Assume assembler support for view in (DWARF2+) .loc directives."
17045 msgstr ""
17046
17047 #: common.opt:2996
17048 msgid "Record DW_AT_decl_column and DW_AT_call_column in DWARF."
17049 msgstr ""
17050
17051 #: common.opt:3000
17052 #, fuzzy
17053 #| msgid "Generate debug information in default format"
17054 msgid "Generate debug information in default version of DWARF format."
17055 msgstr "Öntanımlı biçimde hata ayıklama bilgisi üretir"
17056
17057 #: common.opt:3004
17058 #, fuzzy
17059 #| msgid "Generate debug information in DWARF v2 format"
17060 msgid "Generate debug information in DWARF v2 (or later) format."
17061 msgstr "DWARF v2 biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
17062
17063 #: common.opt:3008
17064 #, fuzzy
17065 #| msgid "Generate debug information in default extended format"
17066 msgid "Generate debug information in default extended format."
17067 msgstr "Öntanımlı gelişmiş biçimde hata ayıklama bilgisi üretir"
17068
17069 #: common.opt:3012
17070 #, fuzzy
17071 #| msgid "Generate a single exit point for each function"
17072 msgid "Generate extended entry point information for inlined functions."
17073 msgstr "Her işlev için tek çıkış noktası üretilir"
17074
17075 #: common.opt:3016
17076 msgid "Compute locview reset points based on insn length estimates."
17077 msgstr ""
17078
17079 #: common.opt:3024
17080 msgid "Don't generate DWARF pubnames and pubtypes sections."
17081 msgstr ""
17082
17083 #: common.opt:3028
17084 msgid "Generate DWARF pubnames and pubtypes sections."
17085 msgstr ""
17086
17087 #: common.opt:3032
17088 msgid "Generate DWARF pubnames and pubtypes sections with GNU extensions."
17089 msgstr ""
17090
17091 #: common.opt:3036
17092 msgid "Record gcc command line switches in DWARF DW_AT_producer."
17093 msgstr ""
17094
17095 #: common.opt:3040
17096 #, fuzzy
17097 #| msgid "Generate debug information in default format"
17098 msgid "Generate debug information in separate .dwo files."
17099 msgstr "Öntanımlı biçimde hata ayıklama bilgisi üretir"
17100
17101 #: common.opt:3044
17102 #, fuzzy
17103 #| msgid "Generate debug information in STABS format"
17104 msgid "Generate debug information in STABS format."
17105 msgstr "STABS biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
17106
17107 #: common.opt:3048
17108 #, fuzzy
17109 #| msgid "Generate debug information in extended STABS format"
17110 msgid "Generate debug information in extended STABS format."
17111 msgstr "Gelişmiş STABS biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
17112
17113 #: common.opt:3052
17114 msgid "Emit progressive recommended breakpoint locations."
17115 msgstr ""
17116
17117 #: common.opt:3056
17118 msgid "Don't emit DWARF additions beyond selected version."
17119 msgstr ""
17120
17121 #: common.opt:3060
17122 msgid "Add description attributes to some DWARF DIEs that have no name attribute."
17123 msgstr ""
17124
17125 #: common.opt:3064
17126 #, fuzzy
17127 #| msgid "Generate debug information in VMS format"
17128 msgid "Toggle debug information generation."
17129 msgstr "VMS biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
17130
17131 #: common.opt:3068
17132 msgid "Augment variable location lists with progressive views."
17133 msgstr ""
17134
17135 #: common.opt:3075
17136 #, fuzzy
17137 #| msgid "Generate debug information in VMS format"
17138 msgid "Generate debug information in VMS format."
17139 msgstr "VMS biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
17140
17141 #: common.opt:3079
17142 #, fuzzy
17143 #| msgid "Generate debug information in XCOFF format"
17144 msgid "Generate debug information in XCOFF format."
17145 msgstr "XCOFF biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
17146
17147 #: common.opt:3083
17148 #, fuzzy
17149 #| msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
17150 msgid "Generate debug information in extended XCOFF format."
17151 msgstr "Gelişmiş XCOFF biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
17152
17153 #: common.opt:3101
17154 #, fuzzy
17155 #| msgid "Generate isel instructions"
17156 msgid "Generate compressed debug sections."
17157 msgstr "isel komutları üretilir"
17158
17159 #: common.opt:3105
17160 #, fuzzy
17161 #| msgid "Generate debug information in default format"
17162 msgid "-gz=<format>\tGenerate compressed debug sections in format <format>."
17163 msgstr "Öntanımlı biçimde hata ayıklama bilgisi üretir"
17164
17165 #: common.opt:3112
17166 #, fuzzy
17167 #| msgid "Set <dir> to be the system root directory"
17168 msgid "-iplugindir=<dir>\tSet <dir> to be the default plugin directory."
17169 msgstr "<dizin> sistemin kök dizini olur"
17170
17171 #: common.opt:3116
17172 #, fuzzy
17173 #| msgid "Set <dir> to be the system root directory"
17174 msgid "-imultiarch <dir>\tSet <dir> to be the multiarch include subdirectory."
17175 msgstr "<dizin> sistemin kök dizini olur"
17176
17177 #: common.opt:3141
17178 #, fuzzy
17179 #| msgid "Place output into <file>"
17180 msgid "-o <file>\tPlace output into <file>."
17181 msgstr "Çıktı <dosya>ya yazılır"
17182
17183 #: common.opt:3145
17184 #, fuzzy
17185 #| msgid "Enable function profiling"
17186 msgid "Enable function profiling."
17187 msgstr "İşlev ayrımlama etkinleştirilir"
17188
17189 #: common.opt:3155
17190 #, fuzzy
17191 #| msgid "Like -pedantic but issue them as errors"
17192 msgid "Like -pedantic but issue them as errors."
17193 msgstr "-pedantic gibidir ancak uyarılar hata olarak ele alınır"
17194
17195 #: common.opt:3195
17196 #, fuzzy
17197 #| msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
17198 msgid "Do not display functions compiled or elapsed time."
17199 msgstr "Derlenen işlevler ve geçen zaman gösterilmez"
17200
17201 #: common.opt:3227
17202 #, fuzzy
17203 #| msgid "Enable verbose output"
17204 msgid "Enable verbose output."
17205 msgstr "Ayrıntılı çıktı verilir"
17206
17207 #: common.opt:3231
17208 #, fuzzy
17209 #| msgid "Display the compiler's version"
17210 msgid "Display the compiler's version."
17211 msgstr "Derleyici sürümünü gösterir."
17212
17213 #: common.opt:3235
17214 #, fuzzy
17215 #| msgid "Suppress warnings"
17216 msgid "Suppress warnings."
17217 msgstr "Uyarılar engellenir"
17218
17219 #: common.opt:3245
17220 #, fuzzy
17221 #| msgid "Enable ID based shared library"
17222 msgid "Create a shared library."
17223 msgstr "ID tabanlı paylaşımlı kütüphane etkin olur"
17224
17225 #: common.opt:3290
17226 #, fuzzy
17227 #| msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
17228 msgid "Don't create a dynamically linked position independent executable."
17229 msgstr "Mümkünse, çalıştırılabilirler için konumdan bağımsız kod üretilir (büyük kip)"
17230
17231 #: common.opt:3294
17232 #, fuzzy
17233 #| msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
17234 msgid "Create a dynamically linked position independent executable."
17235 msgstr "Mümkünse, çalıştırılabilirler için konumdan bağımsız kod üretilir (büyük kip)"
17236
17237 #: common.opt:3298
17238 #, fuzzy
17239 #| msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
17240 msgid "Create a static position independent executable."
17241 msgstr "Mümkünse, çalıştırılabilirler için konumdan bağımsız kod üretilir (büyük kip)"
17242
17243 #: common.opt:3305
17244 msgid "Use caller save register across calls if possible."
17245 msgstr ""
17246
17247 #: d/lang.opt:51
17248 msgid "-Hd <dir>\tWrite D interface files to directory <dir>."
17249 msgstr ""
17250
17251 #: d/lang.opt:55
17252 #, fuzzy
17253 #| msgid "Place output into <file>"
17254 msgid "-Hf <file>\tWrite D interface to <file>."
17255 msgstr "Çıktı <dosya>ya yazılır"
17256
17257 #: d/lang.opt:123
17258 #, fuzzy
17259 #| msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
17260 msgid "Warn about casts that will produce a null result."
17261 msgstr "Niteleyicileri iptal eden tür dönüşümlerinde uyarır"
17262
17263 #: d/lang.opt:139
17264 msgid "Warn from speculative compiles such as __traits(compiles)."
17265 msgstr ""
17266
17267 #: d/lang.opt:151
17268 #, fuzzy
17269 #| msgid "Generate H8S code"
17270 msgid "Generate JSON file."
17271 msgstr "H8S kodu üretilir"
17272
17273 #: d/lang.opt:155
17274 #, fuzzy
17275 #| msgid "Write dependency output to the given file"
17276 msgid "-Xf <file>\tWrite JSON output to the given <file>."
17277 msgstr "Bağımlılık çıktısı belirtilen dosyaya yazılır"
17278
17279 #: d/lang.opt:159
17280 msgid "Debug library to use instead of phobos."
17281 msgstr ""
17282
17283 #: d/lang.opt:163
17284 msgid "Default library to use instead of phobos."
17285 msgstr ""
17286
17287 #: d/lang.opt:167
17288 msgid "Do link the standard D startup files in the compilation."
17289 msgstr ""
17290
17291 #: d/lang.opt:174
17292 #, fuzzy
17293 #| msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
17294 msgid "Generate code for all template instantiations."
17295 msgstr "saklama sınıfı %qD şablon örneklenimine uygulanmış"
17296
17297 #: d/lang.opt:178
17298 #, fuzzy
17299 #| msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
17300 msgid "Generate code for assert contracts."
17301 msgstr "Kod GNU as (gas) için üretilir"
17302
17303 #: d/lang.opt:186
17304 msgid "-fbounds-check=[on|safeonly|off]\tTurn array bounds checks on, in @safe code only, or off."
17305 msgstr ""
17306
17307 #: d/lang.opt:210
17308 msgid "Compile in debug code."
17309 msgstr ""
17310
17311 #: d/lang.opt:214
17312 msgid "-fdebug=<level|ident>\tCompile in debug code, code <= <level>, or code identified by <ident>."
17313 msgstr ""
17314
17315 #: d/lang.opt:218
17316 #, fuzzy
17317 #| msgid "Generate isel instructions"
17318 msgid "Generate documentation."
17319 msgstr "isel komutları üretilir"
17320
17321 #: d/lang.opt:222
17322 msgid "-fdoc-dir=<dir>\tWrite documentation file to directory <dir>."
17323 msgstr ""
17324
17325 #: d/lang.opt:226
17326 #, fuzzy
17327 #| msgid "Place output into <file>"
17328 msgid "-fdoc-file=<file>\tWrite documentation to <file>."
17329 msgstr "Çıktı <dosya>ya yazılır"
17330
17331 #: d/lang.opt:230
17332 msgid "-fdoc-inc=<file>\tInclude a Ddoc macro <file>."
17333 msgstr ""
17334
17335 #: d/lang.opt:234
17336 #, fuzzy
17337 #| msgid "Display the code tree after parsing"
17338 msgid "Display the frontend AST after parsing and semantic passes."
17339 msgstr "Ayrıştırdıktan sonra kod ağacını gösterir."
17340
17341 #: d/lang.opt:238
17342 msgid "Ignore unsupported pragmas."
17343 msgstr ""
17344
17345 #: d/lang.opt:242
17346 #, fuzzy
17347 #| msgid "Generate code for big-endian"
17348 msgid "Generate code for class invariant contracts."
17349 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
17350
17351 #: d/lang.opt:246
17352 msgid "Generate a default D main() function when compiling."
17353 msgstr ""
17354
17355 #: d/lang.opt:250
17356 msgid "-fmodule-file=<package.module>=<filespec>\tuse <filespec> as source file for <package.module>."
17357 msgstr ""
17358
17359 #: d/lang.opt:254
17360 #, fuzzy
17361 #| msgid "Generate code for the Boehm GC"
17362 msgid "Generate ModuleInfo struct for output module."
17363 msgstr "Kod Boehm GC için üretilir"
17364
17365 #: d/lang.opt:258
17366 msgid "Process all modules specified on the command line, but only generate code for the module specified by the argument."
17367 msgstr ""
17368
17369 #: d/lang.opt:262
17370 #, fuzzy
17371 #| msgid "Generate code for big-endian"
17372 msgid "Generate code for postcondition contracts."
17373 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
17374
17375 #: d/lang.opt:266
17376 #, fuzzy
17377 #| msgid "Generate code for big-endian"
17378 msgid "Generate code for precondition contracts."
17379 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
17380
17381 #: d/lang.opt:270
17382 msgid "Compile release version."
17383 msgstr ""
17384
17385 #: d/lang.opt:274
17386 #, fuzzy
17387 #| msgid "Generate code for the M*Core M210"
17388 msgid "Generate code for switches without a default case."
17389 msgstr "M*Core M210 için kod üretilir"
17390
17391 #: d/lang.opt:278
17392 msgid "List information on all language changes."
17393 msgstr ""
17394
17395 #: d/lang.opt:282
17396 msgid "Give deprecation messages about -ftransition=import anomalies."
17397 msgstr ""
17398
17399 #: d/lang.opt:286
17400 msgid "List all usages of complex or imaginary types."
17401 msgstr ""
17402
17403 #: d/lang.opt:290
17404 msgid "Implement DIP1000: Scoped pointers (experimental)."
17405 msgstr ""
17406
17407 #: d/lang.opt:294
17408 msgid "Implement DIP25: Sealed references (experimental)."
17409 msgstr ""
17410
17411 #: d/lang.opt:298
17412 msgid "List all non-mutable fields which occupy an object instance."
17413 msgstr ""
17414
17415 #: d/lang.opt:302
17416 msgid "Revert to single phase name lookup."
17417 msgstr ""
17418
17419 #: d/lang.opt:306
17420 msgid "List all hidden GC allocations."
17421 msgstr ""
17422
17423 #: d/lang.opt:310
17424 msgid "List all variables going into thread local storage."
17425 msgstr ""
17426
17427 #: d/lang.opt:314
17428 msgid "Compile in unittest code."
17429 msgstr ""
17430
17431 #: d/lang.opt:318
17432 msgid "-fversion=<level|ident>\tCompile in version code >= <level> or identified by <ident>."
17433 msgstr ""
17434
17435 #: d/lang.opt:322 c-family/c.opt:1862
17436 #, fuzzy
17437 #| msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
17438 msgid "Emit common-like symbols as weak symbols."
17439 msgstr "Benzer semboller zayıf semboller olarak ele alınir"
17440
17441 #: d/lang.opt:342
17442 #, fuzzy
17443 #| msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
17444 msgid "Do not link the standard D library in the compilation."
17445 msgstr "Standart kitaplıklarının ve \"main\" işlevinin varolduğu varsayılmaz"
17446
17447 #: d/lang.opt:350
17448 msgid "Link the standard D library statically in the compilation."
17449 msgstr ""
17450
17451 #: d/lang.opt:354
17452 msgid "Link the standard D library dynamically in the compilation."
17453 msgstr ""
17454
17455 #: c-family/c.opt:182
17456 #, fuzzy
17457 #| msgid "Assert the <answer> to <question>. Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>"
17458 msgid "-A<question>=<answer>\tAssert the <answer> to <question>. Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>."
17459 msgstr "<soru>ya <yanıt> olumlanır. <soru>dan önce '-' konursa <soru>ya <yanıt> iptal edilir"
17460
17461 #: c-family/c.opt:186
17462 #, fuzzy
17463 #| msgid "Do not discard comments"
17464 msgid "Do not discard comments."
17465 msgstr "Açıklamalar iptal edilmez"
17466
17467 #: c-family/c.opt:190
17468 #, fuzzy
17469 #| msgid "Do not discard comments in macro expansions"
17470 msgid "Do not discard comments in macro expansions."
17471 msgstr "Makro yorumlamalarında açıklamalar iptal edilmez"
17472
17473 #: c-family/c.opt:194
17474 #, fuzzy
17475 #| msgid "Define a <macro> with <val> as its value. If just <macro> is given, <val> is taken to be 1"
17476 msgid "-D<macro>[=<val>]\tDefine a <macro> with <val> as its value. If just <macro> is given, <val> is taken to be 1."
17477 msgstr "<makro>, <değer> değeriyle tanımlanır. Değer verilmezse 1 kabul edilir"
17478
17479 #: c-family/c.opt:201
17480 #, fuzzy
17481 #| msgid "Add <dir> to the end of the main framework include path"
17482 msgid "-F <dir>\tAdd <dir> to the end of the main framework include path."
17483 msgstr "<dizin> ana çerçeve başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
17484
17485 #: c-family/c.opt:205
17486 #, fuzzy
17487 #| msgid "Enable traditional preprocessing"
17488 msgid "Enable parsing GIMPLE."
17489 msgstr "Geleneksel önişlem etkin olur"
17490
17491 #: c-family/c.opt:209
17492 #, fuzzy
17493 #| msgid "Print the name of header files as they are used"
17494 msgid "Print the name of header files as they are used."
17495 msgstr "Başlık dosyalarının isimleri kullanılmış gibi basılır"
17496
17497 #: c-family/c.opt:213
17498 #, fuzzy
17499 #| msgid "Add <dir> to the end of the main include path"
17500 msgid "-I <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path."
17501 msgstr "<dizin> ana başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
17502
17503 #: c-family/c.opt:217
17504 #, fuzzy
17505 #| msgid "Generate make dependencies"
17506 msgid "Generate make dependencies."
17507 msgstr "make bağımlılıkları üretilir"
17508
17509 #: c-family/c.opt:221
17510 #, fuzzy
17511 #| msgid "Generate make dependencies and compile"
17512 msgid "Generate make dependencies and compile."
17513 msgstr "Make bağımlılıklarını üretir ve derler"
17514
17515 #: c-family/c.opt:225
17516 #, fuzzy
17517 #| msgid "Write dependency output to the given file"
17518 msgid "-MF <file>\tWrite dependency output to the given file."
17519 msgstr "Bağımlılık çıktısı belirtilen dosyaya yazılır"
17520
17521 #: c-family/c.opt:229
17522 #, fuzzy
17523 #| msgid "Treat missing header files as generated files"
17524 msgid "Treat missing header files as generated files."
17525 msgstr "Kayıp başlık dosyaları üretilen dosyalar olarak ele alınır"
17526
17527 #: c-family/c.opt:233
17528 #, fuzzy
17529 #| msgid "Like -M but ignore system header files"
17530 msgid "Like -M but ignore system header files."
17531 msgstr "-M gibi, ancak sistem başlık dosyaları yoksayılır"
17532
17533 #: c-family/c.opt:237
17534 #, fuzzy
17535 #| msgid "Like -MD but ignore system header files"
17536 msgid "Like -MD but ignore system header files."
17537 msgstr "-MD gibi, ancak sistem başlık dosyaları yoksayılır"
17538
17539 #: c-family/c.opt:241
17540 #, fuzzy
17541 #| msgid "Generate phony targets for all headers"
17542 msgid "Generate phony targets for all headers."
17543 msgstr "Tüm başlıklar için sahte hedefler üretilir"
17544
17545 #: c-family/c.opt:245
17546 #, fuzzy
17547 #| msgid "Add a MAKE-quoted target"
17548 msgid "-MQ <target>\tAdd a MAKE-quoted target."
17549 msgstr "MAKE tırnaklı hedef ekler"
17550
17551 #: c-family/c.opt:249
17552 #, fuzzy
17553 #| msgid "Add an unquoted target"
17554 msgid "-MT <target>\tAdd an unquoted target."
17555 msgstr "Tırnaklı hedef ekler"
17556
17557 #: c-family/c.opt:253
17558 #, fuzzy
17559 #| msgid "Do not generate #line directives"
17560 msgid "Do not generate #line directives."
17561 msgstr "#'li satır yönergeleri üretilmez"
17562
17563 #: c-family/c.opt:257
17564 #, fuzzy
17565 #| msgid "Undefine <macro>"
17566 msgid "-U<macro>\tUndefine <macro>."
17567 msgstr "<makro> tanımsız yapılır"
17568
17569 #: c-family/c.opt:261
17570 #, fuzzy
17571 #| msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler"
17572 msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler."
17573 msgstr "Bir ABI uyumlu derleyici ile derlerlerken değişecek herşey için uyarır"
17574
17575 #: c-family/c.opt:265
17576 msgid "Warn about things that change between the current -fabi-version and the specified version."
17577 msgstr ""
17578
17579 #: c-family/c.opt:269
17580 msgid "Warn if a subobject has an abi_tag attribute that the complete object type does not have."
17581 msgstr ""
17582
17583 #: c-family/c.opt:276
17584 msgid "Warn on suspicious calls of standard functions computing absolute values."
17585 msgstr ""
17586
17587 #: c-family/c.opt:280
17588 #, fuzzy
17589 #| msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
17590 msgid "Warn about suspicious uses of memory addresses."
17591 msgstr "Kuşkulu \"main\" bildirimleri hakkında uyarır"
17592
17593 #: c-family/c.opt:296
17594 msgid "Warn about 'new' of type with extended alignment without -faligned-new."
17595 msgstr ""
17596
17597 #: c-family/c.opt:300
17598 msgid "-Waligned-new=[none|global|all]\tWarn even if 'new' uses a class member allocation function."
17599 msgstr ""
17600
17601 #: c-family/c.opt:308
17602 msgid "Warn on any use of alloca."
17603 msgstr ""
17604
17605 #: c-family/c.opt:312
17606 msgid "-Walloc-size-larger-than=<bytes> Warn for calls to allocation functions that attempt to allocate objects larger than the specified number of bytes."
17607 msgstr ""
17608
17609 #: c-family/c.opt:317
17610 msgid "-Wno-alloc-size-larger-than Disable Walloc-size-larger-than= warning. Equivalent to Walloc-size-larger-than=<SIZE_MAX> or larger."
17611 msgstr ""
17612
17613 #: c-family/c.opt:321
17614 msgid "-Walloc-zero Warn for calls to allocation functions that specify zero bytes."
17615 msgstr ""
17616
17617 #: c-family/c.opt:325
17618 #, fuzzy
17619 #| msgid "Warn if an object is larger than <number> bytes"
17620 msgid "-Walloca-larger-than=<number>\tWarn on unbounded uses of alloca, and on bounded uses of alloca whose bound can be larger than <number> bytes."
17621 msgstr "Bir nesne <sayı> bayttan büyükse uyarır"
17622
17623 #: c-family/c.opt:331
17624 msgid "-Wno-alloca-larger-than Disable Walloca-larger-than= warning. Equivalent to Walloca-larger-than=<SIZE_MAX> or larger."
17625 msgstr ""
17626
17627 #: c-family/c.opt:343
17628 #, fuzzy
17629 #| msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector"
17630 msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector."
17631 msgstr "Bir nesnel-C ataması çöp toplayıcı tarafından her durduruluşta uyarır"
17632
17633 #: c-family/c.opt:347
17634 #, fuzzy
17635 #| msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
17636 msgid "Warn about casting functions to incompatible types."
17637 msgstr "İşlevlerin uyumsuz türlere dönüştürülmesi durumunda uyarır"
17638
17639 #: c-family/c.opt:351
17640 msgid "Warn about boolean expression compared with an integer value different from true/false."
17641 msgstr ""
17642
17643 #: c-family/c.opt:355
17644 #, fuzzy
17645 #| msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
17646 msgid "Warn about certain operations on boolean expressions."
17647 msgstr "Sayısal sabit ifadelerinin alttan taşması halinde uyarır"
17648
17649 #: c-family/c.opt:359
17650 msgid "Warn when __builtin_frame_address or __builtin_return_address is used unsafely."
17651 msgstr ""
17652
17653 #: c-family/c.opt:363
17654 #, fuzzy
17655 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
17656 msgid "Warn when a built-in function is declared with the wrong signature."
17657 msgstr "Bir satıriçi işlev satıriçi olamadığında uyarır"
17658
17659 #: c-family/c.opt:367
17660 msgid "Warn when a built-in preprocessor macro is undefined or redefined."
17661 msgstr ""
17662
17663 #: c-family/c.opt:371
17664 #, fuzzy
17665 #| msgid "Warn about features not present in traditional C"
17666 msgid "Warn about features not present in ISO C11, but present in ISO C2X."
17667 msgstr "Geleneksel C'de olmayan özelliklerde uyarır"
17668
17669 #: c-family/c.opt:375
17670 #, fuzzy
17671 #| msgid "Warn about features not present in traditional C"
17672 msgid "Warn about features not present in ISO C90, but present in ISO C99."
17673 msgstr "Geleneksel C'de olmayan özelliklerde uyarır"
17674
17675 #: c-family/c.opt:379
17676 #, fuzzy
17677 #| msgid "Warn about features not present in traditional C"
17678 msgid "Warn about features not present in ISO C99, but present in ISO C11."
17679 msgstr "Geleneksel C'de olmayan özelliklerde uyarır"
17680
17681 #: c-family/c.opt:383
17682 #, fuzzy
17683 #| msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
17684 msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++."
17685 msgstr "C ve C++'nın ortak altkümesinde olmayan C oluşumlarında uyarır"
17686
17687 #: c-family/c.opt:390
17688 #, fuzzy
17689 #| msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
17690 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 2011."
17691 msgstr "C ve C++'nın ortak altkümesinde olmayan C oluşumlarında uyarır"
17692
17693 #: c-family/c.opt:394
17694 #, fuzzy
17695 #| msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
17696 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 2011 and ISO C++ 2014."
17697 msgstr "C ve C++'nın ortak altkümesinde olmayan C oluşumlarında uyarır"
17698
17699 #: c-family/c.opt:401
17700 #, fuzzy
17701 #| msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
17702 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 2014 and ISO C++ 2017."
17703 msgstr "C ve C++'nın ortak altkümesinde olmayan C oluşumlarında uyarır"
17704
17705 #: c-family/c.opt:405
17706 #, fuzzy
17707 #| msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
17708 msgid "Warn about casts between incompatible function types."
17709 msgstr "İşlevlerin uyumsuz türlere dönüştürülmesi durumunda uyarır"
17710
17711 #: c-family/c.opt:409
17712 #, fuzzy
17713 #| msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
17714 msgid "Warn about casts which discard qualifiers."
17715 msgstr "Niteleyicileri iptal eden tür dönüşümlerinde uyarır"
17716
17717 #: c-family/c.opt:413 c-family/c.opt:417
17718 #, fuzzy
17719 #| msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
17720 msgid "Warn about catch handlers of non-reference type."
17721 msgstr "Effective C++ tarzı kuralların çelişkilerinde uyarır"
17722
17723 #: c-family/c.opt:421
17724 #, fuzzy
17725 #| msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\""
17726 msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\"."
17727 msgstr "Türü \"char\" olan dizi indislerinde uyarır"
17728
17729 #: c-family/c.opt:429
17730 #, fuzzy
17731 #| msgid "variable %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
17732 msgid "Warn about variables that might be changed by \"longjmp\" or \"vfork\"."
17733 msgstr "değişken %q+D %<longjmp%> ya da %<vfork%> tarafından taşırılmış olabilir"
17734
17735 #: c-family/c.opt:433
17736 #, fuzzy
17737 #| msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line"
17738 msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line."
17739 msgstr "İç içe açıklama satırları ile bir fiziksel satırdan fazla olan C++ açıklamalarında uyarır"
17740
17741 #: c-family/c.opt:437
17742 #, fuzzy
17743 #| msgid "Synonym for -Wcomment"
17744 msgid "Synonym for -Wcomment."
17745 msgstr "-Wcomment ile aynı"
17746
17747 #: c-family/c.opt:441
17748 #, fuzzy
17749 #| msgid "Generate isel instructions"
17750 msgid "Warn for conditionally-supported constructs."
17751 msgstr "isel komutları üretilir"
17752
17753 #: c-family/c.opt:445
17754 #, fuzzy
17755 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
17756 msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value."
17757 msgstr "işaretli ve işaretsiz tamsayı ifadeler arasında karşılaştırma"
17758
17759 #: c-family/c.opt:449
17760 #, fuzzy
17761 #| msgid "converting NULL to non-pointer type"
17762 msgid "Warn for converting NULL from/to a non-pointer type."
17763 msgstr "NULL'dan gösterici olmayan türe dönüşüm"
17764
17765 #: c-family/c.opt:457
17766 #, fuzzy
17767 #| msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
17768 msgid "Warn when all constructors and destructors are private."
17769 msgstr "Tüm kurucu ve yıkıcılar private olduğunda uyarır"
17770
17771 #: c-family/c.opt:461
17772 msgid "Warn about dangling else."
17773 msgstr ""
17774
17775 #: c-family/c.opt:465
17776 msgid "Warn about __TIME__, __DATE__ and __TIMESTAMP__ usage."
17777 msgstr ""
17778
17779 #: c-family/c.opt:469
17780 #, fuzzy
17781 #| msgid "Warn when a declaration is found after a statement"
17782 msgid "Warn when a declaration is found after a statement."
17783 msgstr "Bir deyimden sonra gelen bir bildirimde uyarır"
17784
17785 #: c-family/c.opt:473
17786 #, fuzzy
17787 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
17788 msgid "Warn when deleting a pointer to incomplete type."
17789 msgstr "içi boş ture gösterici ilişkilendirme"
17790
17791 #: c-family/c.opt:477
17792 #, fuzzy
17793 #| msgid "Warn about non-virtual destructors"
17794 msgid "Warn about deleting polymorphic objects with non-virtual destructors."
17795 msgstr "Sanal olmayan yıkıcılar hakkında uyarır"
17796
17797 #: c-family/c.opt:485
17798 msgid "Mark implicitly-declared copy operations as deprecated if the class has a user-provided copy operation."
17799 msgstr ""
17800
17801 #: c-family/c.opt:490
17802 msgid "Mark implicitly-declared copy operations as deprecated if the class has a user-provided copy operation or destructor."
17803 msgstr ""
17804
17805 #: c-family/c.opt:495
17806 #, fuzzy
17807 #| msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
17808 msgid "Warn about positional initialization of structs requiring designated initializers."
17809 msgstr "İlklendiricileri çevreleyen parantezler yoksa uyarır"
17810
17811 #: c-family/c.opt:499
17812 #, fuzzy
17813 #| msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
17814 msgid "Warn if qualifiers on arrays which are pointer targets are discarded."
17815 msgstr "parametresiz dizi bildirimi içinde 'static' veya tür niteleyiciler"
17816
17817 #: c-family/c.opt:503
17818 #, fuzzy
17819 #| msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
17820 msgid "Warn if type qualifiers on pointers are discarded."
17821 msgstr "parametresiz dizi bildirimi içinde 'static' veya tür niteleyiciler"
17822
17823 #: c-family/c.opt:507
17824 #, fuzzy
17825 #| msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
17826 msgid "Warn about compile-time integer division by zero."
17827 msgstr "Derleme anı sıfırla tamsayı bölme taşması için uyarır"
17828
17829 #: c-family/c.opt:511
17830 #, fuzzy
17831 #| msgid "%Hempty body in an else-statement"
17832 msgid "Warn about duplicated branches in if-else statements."
17833 msgstr "%Helse gövdesi boş"
17834
17835 #: c-family/c.opt:515
17836 msgid "Warn about duplicated conditions in an if-else-if chain."
17837 msgstr ""
17838
17839 #: c-family/c.opt:519
17840 #, fuzzy
17841 #| msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
17842 msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules."
17843 msgstr "Effective C++ tarzı kuralların çelişkilerinde uyarır"
17844
17845 #: c-family/c.opt:523
17846 #, fuzzy
17847 #| msgid "%Hempty body in an else-statement"
17848 msgid "Warn about an empty body in an if or else statement."
17849 msgstr "%Helse gövdesi boş"
17850
17851 #: c-family/c.opt:527
17852 #, fuzzy
17853 #| msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif"
17854 msgid "Warn about stray tokens after #else and #endif."
17855 msgstr "#elif ve #endif'ten sonraki serseri sözcüklerde uyarır"
17856
17857 #: c-family/c.opt:531
17858 #, fuzzy
17859 #| msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
17860 msgid "Warn about comparison of different enum types."
17861 msgstr "Effective C++ tarzı kuralların çelişkilerinde uyarır"
17862
17863 #: c-family/c.opt:539
17864 #, fuzzy
17865 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
17866 msgid "This switch is deprecated; use -Werror=implicit-function-declaration instead."
17867 msgstr "Önerilmiyor; yerine -Wextra kullanın"
17868
17869 #: c-family/c.opt:547
17870 #, fuzzy
17871 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
17872 msgid "Warn about semicolon after in-class function definition."
17873 msgstr "İşlevlerin örtük bildirimlerinde uyarır"
17874
17875 #: c-family/c.opt:551
17876 #, fuzzy
17877 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
17878 msgid "Warn for implicit type conversions that cause loss of floating point precision."
17879 msgstr "işaretli ve işaretsiz tamsayı ifadeler arasında karşılaştırma"
17880
17881 #: c-family/c.opt:555
17882 #, fuzzy
17883 #| msgid "Warn if testing floating point numbers for equality"
17884 msgid "Warn if testing floating point numbers for equality."
17885 msgstr "Gerçek sayıların eşitlik sınamalarında uyarır"
17886
17887 #: c-family/c.opt:559 c-family/c.opt:601
17888 #, fuzzy
17889 #| msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies"
17890 msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies."
17891 msgstr "printf/scanf/strftime/strfmon biçim dizgesi bozukluklarında uyarır"
17892
17893 #: c-family/c.opt:563
17894 #, fuzzy
17895 #| msgid "Warn about format strings that are not literals"
17896 msgid "Warn about format strings that contain NUL bytes."
17897 msgstr "Birer sabit olmayan biçim dizgelerinde uyarır"
17898
17899 #: c-family/c.opt:567
17900 #, fuzzy
17901 #| msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string"
17902 msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string."
17903 msgstr "Bir işleve biçim dizgesinde çok fazla argüman aktarılırsa uyarır"
17904
17905 #: c-family/c.opt:571
17906 #, fuzzy
17907 #| msgid "Warn about format strings that are not literals"
17908 msgid "Warn about format strings that are not literals."
17909 msgstr "Birer sabit olmayan biçim dizgelerinde uyarır"
17910
17911 #: c-family/c.opt:575
17912 msgid "Warn about function calls with format strings that write past the end of the destination region. Same as -Wformat-overflow=1."
17913 msgstr ""
17914
17915 #: c-family/c.opt:580
17916 #, fuzzy
17917 #| msgid "Warn about possible security problems with format functions"
17918 msgid "Warn about possible security problems with format functions."
17919 msgstr "Biçimleme işlevleriyle ilgili olası güvenlik sorunları hakkında uyarır"
17920
17921 #: c-family/c.opt:584
17922 #, fuzzy
17923 #| msgid "Warn about possible security problems with format functions"
17924 msgid "Warn about sign differences with format functions."
17925 msgstr "Biçimleme işlevleriyle ilgili olası güvenlik sorunları hakkında uyarır"
17926
17927 #: c-family/c.opt:588
17928 msgid "Warn about calls to snprintf and similar functions that truncate output. Same as -Wformat-truncation=1."
17929 msgstr ""
17930
17931 #: c-family/c.opt:593
17932 #, fuzzy
17933 #| msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years"
17934 msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years."
17935 msgstr "2 haneli yıllara yer veren strftime biçimlerde uyarır"
17936
17937 #: c-family/c.opt:597
17938 #, fuzzy
17939 #| msgid "Warn about zero-length formats"
17940 msgid "Warn about zero-length formats."
17941 msgstr "Sıfır uzunluklu biçimlerde uyarır"
17942
17943 #: c-family/c.opt:605
17944 msgid "Warn about function calls with format strings that write past the end of the destination region."
17945 msgstr ""
17946
17947 #: c-family/c.opt:610
17948 #, fuzzy
17949 #| msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
17950 msgid "Warn about calls to snprintf and similar functions that truncate output."
17951 msgstr "İşlevlerin uyumsuz türlere dönüştürülmesi durumunda uyarır"
17952
17953 #: c-family/c.opt:614
17954 #, fuzzy
17955 #| msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
17956 msgid "Warn when the field in a struct is not aligned."
17957 msgstr "Tüm kurucu ve yıkıcılar private olduğunda uyarır"
17958
17959 #: c-family/c.opt:618
17960 msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored."
17961 msgstr ""
17962
17963 #: c-family/c.opt:622
17964 #, fuzzy
17965 #| msgid "Warn when a variable is unused"
17966 msgid "Warn whenever attributes are ignored."
17967 msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
17968
17969 #: c-family/c.opt:626
17970 #, fuzzy
17971 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
17972 msgid "Warn when there is a conversion between pointers that have incompatible types."
17973 msgstr "içi boş ture gösterici ilişkilendirme"
17974
17975 #: c-family/c.opt:630
17976 msgid "Warn when the address of packed member of struct or union is taken."
17977 msgstr ""
17978
17979 #: c-family/c.opt:634
17980 #, fuzzy
17981 #| msgid "Warn about variables which are initialized to themselves"
17982 msgid "Warn about variables which are initialized to themselves."
17983 msgstr "Kendileriyle ilklendirilmiş değişkenlerde uyarır"
17984
17985 #: c-family/c.opt:638
17986 msgid "Warn about uses of std::initializer_list that can result in dangling pointers."
17987 msgstr ""
17988
17989 #: c-family/c.opt:642
17990 #, fuzzy
17991 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
17992 msgid "Warn about implicit declarations."
17993 msgstr "İşlevlerin örtük bildirimlerinde uyarır"
17994
17995 #: c-family/c.opt:650
17996 #, fuzzy
17997 #| msgid "Warn about implicit conversion"
17998 msgid "Warn about implicit conversions from \"float\" to \"double\"."
17999 msgstr "Dolaylı dönüşümlerde uyarır"
18000
18001 #: c-family/c.opt:654
18002 #, fuzzy
18003 #| msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
18004 msgid "Warn if \"defined\" is used outside #if."
18005 msgstr "#if yönergesinde tanımsız makro kullanılmışsa uyarır"
18006
18007 #: c-family/c.opt:658
18008 #, fuzzy
18009 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
18010 msgid "Warn about implicit function declarations."
18011 msgstr "İşlevlerin örtük bildirimlerinde uyarır"
18012
18013 #: c-family/c.opt:662
18014 #, fuzzy
18015 #| msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
18016 msgid "Warn when a declaration does not specify a type."
18017 msgstr "Bir bildirimde tür belirtilmemişse uyarır"
18018
18019 #: c-family/c.opt:669
18020 msgid "Warn about C++11 inheriting constructors when the base has a variadic constructor."
18021 msgstr ""
18022
18023 #: c-family/c.opt:673
18024 msgid "Warn about incompatible integer to pointer and pointer to integer conversions."
18025 msgstr ""
18026
18027 #: c-family/c.opt:677
18028 msgid "Warn for suspicious integer expressions in boolean context."
18029 msgstr ""
18030
18031 #: c-family/c.opt:681
18032 #, fuzzy
18033 #| msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size"
18034 msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size."
18035 msgstr "Farklı boyuttaki tamsayı türden göstericiye dönüşümde uyarır"
18036
18037 #: c-family/c.opt:685
18038 #, fuzzy
18039 #| msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro"
18040 msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro."
18041 msgstr "\"offsetof\" makrosunun geçersiz kullanımlarında uyarır"
18042
18043 #: c-family/c.opt:689
18044 #, fuzzy
18045 #| msgid "Warn about PCH files that are found but not used"
18046 msgid "Warn about PCH files that are found but not used."
18047 msgstr "Kullanılmayan PCH dosyaları bulunduğunda uyarır"
18048
18049 #: c-family/c.opt:693
18050 #, fuzzy
18051 #| msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
18052 msgid "Warn when a jump misses a variable initialization."
18053 msgstr "Bir yazmaç değişkeni volatile olarak bildirildiğinde uyarır"
18054
18055 #: c-family/c.opt:697
18056 msgid "Warn when a string or character literal is followed by a ud-suffix which does not begin with an underscore."
18057 msgstr ""
18058
18059 #: c-family/c.opt:701
18060 msgid "Warn when a logical operator is suspiciously always evaluating to true or false."
18061 msgstr ""
18062
18063 #: c-family/c.opt:705
18064 msgid "Warn when logical not is used on the left hand side operand of a comparison."
18065 msgstr ""
18066
18067 #: c-family/c.opt:709
18068 #, fuzzy
18069 #| msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic"
18070 msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic."
18071 msgstr "-pedantic varken \"long long\" kullanımı hakkında uyarmaz"
18072
18073 #: c-family/c.opt:713
18074 #, fuzzy
18075 #| msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
18076 msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\"."
18077 msgstr "Kuşkulu \"main\" bildirimleri hakkında uyarır"
18078
18079 #: c-family/c.opt:721
18080 msgid "Warn about suspicious calls to memset where the third argument is constant literal zero and the second is not."
18081 msgstr ""
18082
18083 #: c-family/c.opt:725
18084 msgid "Warn about suspicious calls to memset where the third argument contains the number of elements not multiplied by the element size."
18085 msgstr ""
18086
18087 #: c-family/c.opt:729
18088 #, fuzzy
18089 #| msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
18090 msgid "Warn when the indentation of the code does not reflect the block structure."
18091 msgstr "Paketli öznitelik yapı yerleşiminde etkisizse uyarır"
18092
18093 #: c-family/c.opt:733
18094 #, fuzzy
18095 #| msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
18096 msgid "Warn about possibly missing braces around initializers."
18097 msgstr "İlklendiricileri çevreleyen parantezler yoksa uyarır"
18098
18099 #: c-family/c.opt:737
18100 #, fuzzy
18101 #| msgid "Warn about global functions without previous declarations"
18102 msgid "Warn about global functions without previous declarations."
18103 msgstr "Önceden bildirilmemiş genel işlevler hakkında uyarır"
18104
18105 #: c-family/c.opt:741
18106 #, fuzzy
18107 #| msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
18108 msgid "Warn about missing fields in struct initializers."
18109 msgstr "Yapı ilklendiricilerinde eksik alanlar hakkında uyarır"
18110
18111 #: c-family/c.opt:745
18112 msgid "Warn about unsafe macros expanding to multiple statements used as a body of a clause such as if, else, while, switch, or for."
18113 msgstr ""
18114
18115 #: c-family/c.opt:749
18116 msgid "Warn on direct multiple inheritance."
18117 msgstr ""
18118
18119 #: c-family/c.opt:753
18120 msgid "Warn on namespace definition."
18121 msgstr ""
18122
18123 #: c-family/c.opt:757
18124 msgid "Warn when fields in a struct with the packed attribute are misaligned."
18125 msgstr ""
18126
18127 #: c-family/c.opt:761
18128 #, fuzzy
18129 #| msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
18130 msgid "Warn about missing sized deallocation functions."
18131 msgstr "Yapı ilklendiricilerinde eksik alanlar hakkında uyarır"
18132
18133 #: c-family/c.opt:765
18134 msgid "Warn about suspicious divisions of two sizeof expressions that don't work correctly with pointers."
18135 msgstr ""
18136
18137 #: c-family/c.opt:769
18138 msgid "Warn about suspicious length parameters to certain string functions if the argument uses sizeof."
18139 msgstr ""
18140
18141 #: c-family/c.opt:773
18142 msgid "Warn when sizeof is applied on a parameter declared as an array."
18143 msgstr ""
18144
18145 #: c-family/c.opt:777
18146 msgid "Warn about buffer overflow in string manipulation functions like memcpy and strcpy."
18147 msgstr ""
18148
18149 #: c-family/c.opt:782
18150 msgid "Under the control of Object Size type, warn about buffer overflow in string manipulation functions like memcpy and strcpy."
18151 msgstr ""
18152
18153 #: c-family/c.opt:787
18154 msgid "Warn about truncation in string manipulation functions like strncat and strncpy."
18155 msgstr ""
18156
18157 #: c-family/c.opt:791
18158 #, fuzzy
18159 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
18160 msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes."
18161 msgstr "Biçim öznitelikleri için aday olabilecek işlevler hakkında uyarır"
18162
18163 #: c-family/c.opt:795
18164 msgid "Suggest that the override keyword be used when the declaration of a virtual function overrides another."
18165 msgstr ""
18166
18167 #: c-family/c.opt:800
18168 #, fuzzy
18169 #| msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
18170 msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case."
18171 msgstr "Numaralı switch'lerde bir case eksikse veya default yoksa uyarır"
18172
18173 #: c-family/c.opt:804
18174 #, fuzzy
18175 #| msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement"
18176 msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement."
18177 msgstr "Numaralı switch'lerde \"default:\" deyimi yoksa uyarır"
18178
18179 #: c-family/c.opt:808
18180 #, fuzzy
18181 #| msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
18182 msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case."
18183 msgstr "Numaralı switch'lerde belirli bir case eksikse uyarır"
18184
18185 #: c-family/c.opt:812
18186 #, fuzzy
18187 #| msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
18188 msgid "Warn about switches with boolean controlling expression."
18189 msgstr "Sayısal sabit ifadelerinin alttan taşması halinde uyarır"
18190
18191 #: c-family/c.opt:816
18192 #, fuzzy
18193 #| msgid "for template declaration %q+D"
18194 msgid "Warn on primary template declaration."
18195 msgstr "%q+D şablon bildirimi için"
18196
18197 #: c-family/c.opt:820
18198 msgid "Warn about declarations of entities that may be missing attributes that related entities have been declared with."
18199 msgstr ""
18200
18201 #: c-family/c.opt:829
18202 #, fuzzy
18203 #| msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist"
18204 msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist."
18205 msgstr "Kullanıcı tarafından belirtilen başlık dizinleri bulunamazsa uyarır"
18206
18207 #: c-family/c.opt:833
18208 msgid "Warn about function parameters declared without a type specifier in K&R-style functions."
18209 msgstr ""
18210
18211 #: c-family/c.opt:837
18212 #, fuzzy
18213 #| msgid "Warn about global functions without prototypes"
18214 msgid "Warn about global functions without prototypes."
18215 msgstr "Prototipsiz genel işlevler hakkında uyarır"
18216
18217 #: c-family/c.opt:844
18218 #, fuzzy
18219 #| msgid "Warn about use of multi-character character constants"
18220 msgid "Warn about use of multi-character character constants."
18221 msgstr "Çok karakterli karakter sabitlerinin kullanımında uyarır"
18222
18223 #: c-family/c.opt:848
18224 #, fuzzy
18225 #| msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
18226 msgid "Warn about narrowing conversions within { } that are ill-formed in C++11."
18227 msgstr "%qE ifadesinin %qT türünden %qT türüne dönüşümü belirsiz"
18228
18229 #: c-family/c.opt:852
18230 #, fuzzy
18231 #| msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope"
18232 msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope."
18233 msgstr "Dosya etki alanı içinde olmayan \"extern\" bildirimlerinde uyarır"
18234
18235 #: c-family/c.opt:856
18236 msgid "Warn when a noexcept expression evaluates to false even though the expression can't actually throw."
18237 msgstr ""
18238
18239 #: c-family/c.opt:860
18240 msgid "Warn if C++17 noexcept function type will change the mangled name of a symbol."
18241 msgstr ""
18242
18243 #: c-family/c.opt:864
18244 #, fuzzy
18245 #| msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template"
18246 msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template."
18247 msgstr "Şablonlanmamış kardeş işlevler bir şablonla bildirildiğinde uyarır"
18248
18249 #: c-family/c.opt:868
18250 #, fuzzy
18251 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
18252 msgid "Warn when a conversion function will never be called due to the type it converts to."
18253 msgstr "%s%s'ya dönüşüm asla bir tür dönüşüm işleci kullanmayacak"
18254
18255 #: c-family/c.opt:872
18256 msgid "Warn for unsafe raw memory writes to objects of class types."
18257 msgstr ""
18258
18259 #: c-family/c.opt:876
18260 #, fuzzy
18261 #| msgid "Warn about non-virtual destructors"
18262 msgid "Warn about non-virtual destructors."
18263 msgstr "Sanal olmayan yıkıcılar hakkında uyarır"
18264
18265 #: c-family/c.opt:880
18266 #, fuzzy
18267 #| msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL"
18268 msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL."
18269 msgstr "NULL olmama gerekliliği ile imlenmiş argüman yuvalarına NULL aktarılıyorsa uyarır"
18270
18271 #: c-family/c.opt:896
18272 #, fuzzy
18273 #| msgid "Warn about non-normalised Unicode strings"
18274 msgid "-Wnormalized=[none|id|nfc|nfkc]\tWarn about non-normalized Unicode strings."
18275 msgstr "Normalleştirilmemiş Unicode dizgelerinde uyarır"
18276
18277 #: c-family/c.opt:919
18278 #, fuzzy
18279 #| msgid "Warn if a C-style cast is used in a program"
18280 msgid "Warn if a C-style cast is used in a program."
18281 msgstr "Bir yazılımda C tarzı tür dönüşümü kullanılmışsa uyarır"
18282
18283 #: c-family/c.opt:923
18284 #, fuzzy
18285 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
18286 msgid "Warn for obsolescent usage in a declaration."
18287 msgstr "İşlevlerin örtük bildirimlerinde uyarır"
18288
18289 #: c-family/c.opt:927
18290 #, fuzzy
18291 #| msgid "Warn if an old-style parameter definition is used"
18292 msgid "Warn if an old-style parameter definition is used."
18293 msgstr "Eski tarz parametre tanımı kullanılmamışsa uyarır"
18294
18295 #: c-family/c.opt:931
18296 msgid "Warn if a simd directive is overridden by the vectorizer cost model."
18297 msgstr ""
18298
18299 #: c-family/c.opt:935
18300 msgid "Warn if a string is longer than the maximum portable length specified by the standard."
18301 msgstr ""
18302
18303 #: c-family/c.opt:939
18304 #, fuzzy
18305 #| msgid "Warn about overloaded virtual function names"
18306 msgid "Warn about overloaded virtual function names."
18307 msgstr "Aşırı yüklü sanal işlev isimleri hakkında uyarır"
18308
18309 #: c-family/c.opt:943
18310 #, fuzzy
18311 #| msgid "Warn about variables which are initialized to themselves"
18312 msgid "Warn about overriding initializers without side effects."
18313 msgstr "Kendileriyle ilklendirilmiş değişkenlerde uyarır"
18314
18315 #: c-family/c.opt:947
18316 #, fuzzy
18317 #| msgid "Warn about variables which are initialized to themselves"
18318 msgid "Warn about overriding initializers with side effects."
18319 msgstr "Kendileriyle ilklendirilmiş değişkenlerde uyarır"
18320
18321 #: c-family/c.opt:951
18322 msgid "Warn about packed bit-fields whose offset changed in GCC 4.4."
18323 msgstr ""
18324
18325 #: c-family/c.opt:955
18326 #, fuzzy
18327 #| msgid "Warn about possibly missing parentheses"
18328 msgid "Warn about possibly missing parentheses."
18329 msgstr "Olası eksik parantezler hakkında uyarır"
18330
18331 #: c-family/c.opt:963
18332 msgid "Warn about calling std::move on a local object in a return statement preventing copy elision."
18333 msgstr ""
18334
18335 #: c-family/c.opt:967
18336 #, fuzzy
18337 #| msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions"
18338 msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions."
18339 msgstr "Üye işlev göstericilerinin tür dönüşümlerinde uyarır"
18340
18341 #: c-family/c.opt:971
18342 #, fuzzy
18343 #| msgid "Warn about function pointer arithmetic"
18344 msgid "Warn about function pointer arithmetic."
18345 msgstr "İşlev gösterici aritmetiği hakkında uyarır"
18346
18347 #: c-family/c.opt:975
18348 #, fuzzy
18349 #| msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment"
18350 msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment."
18351 msgstr "Bir atamada bir göstericinin türü farklı sign'lı ise uyarır."
18352
18353 #: c-family/c.opt:979
18354 #, fuzzy
18355 #| msgid "Warn about use of multi-character character constants"
18356 msgid "Warn when a pointer is compared with a zero character constant."
18357 msgstr "Çok karakterli karakter sabitlerinin kullanımında uyarır"
18358
18359 #: c-family/c.opt:983
18360 #, fuzzy
18361 #| msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size"
18362 msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size."
18363 msgstr "Bir göstericiden farklı tamsayı türlere dönüşümde uyarır"
18364
18365 #: c-family/c.opt:987
18366 #, fuzzy
18367 #| msgid "Warn about misuses of pragmas"
18368 msgid "Warn about misuses of pragmas."
18369 msgstr "Pragmaların yanlış kullanımı hakkında uyarır"
18370
18371 #: c-family/c.opt:991
18372 msgid "Warn if constructor or destructors with priorities from 0 to 100 are used."
18373 msgstr ""
18374
18375 #: c-family/c.opt:995
18376 msgid "Warn if a property for an Objective-C object has no assign semantics specified."
18377 msgstr ""
18378
18379 #: c-family/c.opt:999
18380 #, fuzzy
18381 #| msgid "Warn if inherited methods are unimplemented"
18382 msgid "Warn if inherited methods are unimplemented."
18383 msgstr "Kalıt yöntemler gerçeklenmemişse uyarır"
18384
18385 #: c-family/c.opt:1003 c-family/c.opt:1007
18386 msgid "Warn for placement new expressions with undefined behavior."
18387 msgstr ""
18388
18389 #: c-family/c.opt:1011
18390 #, fuzzy
18391 #| msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
18392 msgid "Warn about multiple declarations of the same object."
18393 msgstr "Aynı nesne birden fazla bildirilmişse uyarır"
18394
18395 #: c-family/c.opt:1015
18396 msgid "Warn about redundant calls to std::move."
18397 msgstr ""
18398
18399 #: c-family/c.opt:1019
18400 #, fuzzy
18401 #| msgid "Warn about misuses of pragmas"
18402 msgid "Warn about uses of register storage specifier."
18403 msgstr "Pragmaların yanlış kullanımı hakkında uyarır"
18404
18405 #: c-family/c.opt:1023
18406 #, fuzzy
18407 #| msgid "Warn when the compiler reorders code"
18408 msgid "Warn when the compiler reorders code."
18409 msgstr "Derleyici kodu yeniden sıralarken uyarır"
18410
18411 #: c-family/c.opt:1027
18412 #, fuzzy
18413 #| msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)"
18414 msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)."
18415 msgstr "Bir işlevin dönüş türü öntanımlı \"int\" ise (C'de) ya da uyumsuz dönüş türlerinde (C++'da) uyarır"
18416
18417 #: c-family/c.opt:1031
18418 msgid "Warn on suspicious constructs involving reverse scalar storage order."
18419 msgstr ""
18420
18421 #: c-family/c.opt:1035
18422 #, fuzzy
18423 #| msgid "Warn if a selector has multiple methods"
18424 msgid "Warn if a selector has multiple methods."
18425 msgstr "Bir seçici çok sayıda yönteme sahipse uyarır"
18426
18427 #: c-family/c.opt:1039
18428 #, fuzzy
18429 #| msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
18430 msgid "Warn about possible violations of sequence point rules."
18431 msgstr "Ardışık nokta kurallarının olası çelişkileri hakkında uyarır"
18432
18433 #: c-family/c.opt:1043
18434 #, fuzzy
18435 #| msgid "local declaration of %qs hides instance variable"
18436 msgid "Warn if a local declaration hides an instance variable."
18437 msgstr "%qs yerel bildirimi gerçekleme değişkenini gizliyor"
18438
18439 #: c-family/c.opt:1047 c-family/c.opt:1051
18440 msgid "Warn if left shift of a signed value overflows."
18441 msgstr ""
18442
18443 #: c-family/c.opt:1055
18444 #, fuzzy
18445 #| msgid "right shift count is negative"
18446 msgid "Warn if shift count is negative."
18447 msgstr "sağa kaydırma sayısı negatif"
18448
18449 #: c-family/c.opt:1059
18450 #, fuzzy
18451 #| msgid "right shift count >= width of type"
18452 msgid "Warn if shift count >= width of type."
18453 msgstr "sağa kaydırma sayısı tür genişliğinden büyük ya da eşit"
18454
18455 #: c-family/c.opt:1063
18456 #, fuzzy
18457 #| msgid "right shift count is negative"
18458 msgid "Warn if left shifting a negative value."
18459 msgstr "sağa kaydırma sayısı negatif"
18460
18461 #: c-family/c.opt:1067
18462 #, fuzzy
18463 #| msgid "Warn about signed-unsigned comparisons"
18464 msgid "Warn about signed-unsigned comparisons."
18465 msgstr "signed/unsigned karşılaştırmalarında uyarır"
18466
18467 #: c-family/c.opt:1075
18468 #, fuzzy
18469 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
18470 msgid "Warn for implicit type conversions between signed and unsigned integers."
18471 msgstr "işaretli ve işaretsiz tamsayı ifadeler arasında karşılaştırma"
18472
18473 #: c-family/c.opt:1079
18474 #, fuzzy
18475 #| msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
18476 msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed."
18477 msgstr "unsigned'dan signed'a yükseltmeler aşırı yüklendiğinde uyarır"
18478
18479 #: c-family/c.opt:1083
18480 #, fuzzy
18481 #| msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel"
18482 msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel."
18483 msgstr "Nöbetçi olarak dönüşümsüz NULL kullanımında uyarır"
18484
18485 #: c-family/c.opt:1087
18486 #, fuzzy
18487 #| msgid "Warn about unprototyped function declarations"
18488 msgid "Warn about unprototyped function declarations."
18489 msgstr "Prototipsiz işlev bildirimlerinde uyarır"
18490
18491 #: c-family/c.opt:1099
18492 #, fuzzy
18493 #| msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly"
18494 msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly."
18495 msgstr "Aday yöntemlerin tür imzaları uyuşmadığında uyarır"
18496
18497 #: c-family/c.opt:1103
18498 msgid "Warn when __sync_fetch_and_nand and __sync_nand_and_fetch built-in functions are used."
18499 msgstr ""
18500
18501 #: c-family/c.opt:1107
18502 #, fuzzy
18503 #| msgid "Deprecated. This switch has no effect"
18504 msgid "Deprecated. This switch has no effect."
18505 msgstr "Önerilmiyor. Bu seçenek etkisizdir."
18506
18507 #: c-family/c.opt:1115
18508 #, fuzzy
18509 #| msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
18510 msgid "Warn if a comparison always evaluates to true or false."
18511 msgstr "veri türünün aralığı sınırlı olduğundan karşılaştırma sonucu daima yanlıştır"
18512
18513 #: c-family/c.opt:1119
18514 msgid "Warn if a throw expression will always result in a call to terminate()."
18515 msgstr ""
18516
18517 #: c-family/c.opt:1123
18518 #, fuzzy
18519 #| msgid "Warn about features not present in traditional C"
18520 msgid "Warn about features not present in traditional C."
18521 msgstr "Geleneksel C'de olmayan özelliklerde uyarır"
18522
18523 #: c-family/c.opt:1127
18524 msgid "Warn of prototypes causing type conversions different from what would happen in the absence of prototype."
18525 msgstr ""
18526
18527 #: c-family/c.opt:1131
18528 #, fuzzy
18529 #| msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program"
18530 msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program."
18531 msgstr "Yazılımın anlamını etkileyebilecek üçlü harfler saptanırsa uyarır"
18532
18533 #: c-family/c.opt:1135
18534 #, fuzzy
18535 #| msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods"
18536 msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods."
18537 msgstr "Evvelce bildirilmiş yöntemler olmaksızın @selector()'ler varsa uyarır"
18538
18539 #: c-family/c.opt:1139
18540 #, fuzzy
18541 #| msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
18542 msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive."
18543 msgstr "#if yönergesinde tanımsız makro kullanılmışsa uyarır"
18544
18545 #: c-family/c.opt:1151
18546 #, fuzzy
18547 #| msgid "Warn about unrecognized pragmas"
18548 msgid "Warn about unrecognized pragmas."
18549 msgstr "Tanınmayan pragmalar hakkında uyarır"
18550
18551 #: c-family/c.opt:1155
18552 #, fuzzy
18553 #| msgid "Warn about \"suspicious\" constructs"
18554 msgid "Warn about unsuffixed float constants."
18555 msgstr "\"Şüpheli\" oluşumlarda uyarır"
18556
18557 #: c-family/c.opt:1163
18558 #, fuzzy
18559 #| msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
18560 msgid "Warn when typedefs locally defined in a function are not used."
18561 msgstr "Kullanılmayan ana dosyada tanımlı makro hakkında uyarır"
18562
18563 #: c-family/c.opt:1167
18564 #, fuzzy
18565 #| msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
18566 msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used."
18567 msgstr "Kullanılmayan ana dosyada tanımlı makro hakkında uyarır"
18568
18569 #: c-family/c.opt:1171
18570 #, fuzzy
18571 #| msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
18572 msgid "Warn if a caller of a function, marked with attribute warn_unused_result, does not use its return value."
18573 msgstr "%Hwarn_unused_result özniteliği ile bildirilmiş işlevin dönüş değeri yoksayılıyor"
18574
18575 #: c-family/c.opt:1179 c-family/c.opt:1183
18576 #, fuzzy
18577 #| msgid "Warn when a variable is unused"
18578 msgid "Warn when a const variable is unused."
18579 msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
18580
18581 #: c-family/c.opt:1187
18582 #, fuzzy
18583 #| msgid "Do not warn about using variadic macros when -pedantic"
18584 msgid "Warn about using variadic macros."
18585 msgstr "-pedantic varken değişkin makroların kullanımı durumunda uyarır"
18586
18587 #: c-family/c.opt:1191
18588 msgid "Warn about questionable usage of the macros used to retrieve variable arguments."
18589 msgstr ""
18590
18591 #: c-family/c.opt:1195
18592 #, fuzzy
18593 #| msgid "Warn when a variable is unused"
18594 msgid "Warn if a variable length array is used."
18595 msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
18596
18597 #: c-family/c.opt:1199
18598 msgid "-Wvla-larger-than=<number>\tWarn on unbounded uses of variable-length arrays, and on bounded uses of variable-length arrays whose bound can be larger than <number> bytes. <number> bytes."
18599 msgstr ""
18600
18601 #: c-family/c.opt:1206
18602 msgid "-Wno-vla-larger-than Disable Wvla-larger-than= warning. Equivalent to Wvla-larger-than=<SIZE_MAX> or larger."
18603 msgstr ""
18604
18605 #: c-family/c.opt:1210
18606 #, fuzzy
18607 #| msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
18608 msgid "Warn when a register variable is declared volatile."
18609 msgstr "Bir yazmaç değişkeni volatile olarak bildirildiğinde uyarır"
18610
18611 #: c-family/c.opt:1214
18612 msgid "Warn on direct virtual inheritance."
18613 msgstr ""
18614
18615 #: c-family/c.opt:1218
18616 msgid "Warn if a virtual base has a non-trivial move assignment operator."
18617 msgstr ""
18618
18619 #: c-family/c.opt:1222
18620 msgid "In C++, nonzero means warn about deprecated conversion from string literals to 'char *'. In C, similar warning, except that the conversion is of course not deprecated by the ISO C standard."
18621 msgstr ""
18622
18623 #: c-family/c.opt:1226
18624 #, fuzzy
18625 #| msgid "Warn when a label is unused"
18626 msgid "Warn when a literal '0' is used as null pointer."
18627 msgstr "Bir yafta kullanılmadığında uyarır"
18628
18629 #: c-family/c.opt:1230
18630 #, fuzzy
18631 #| msgid "Warn about misuses of pragmas"
18632 msgid "Warn about useless casts."
18633 msgstr "Pragmaların yanlış kullanımı hakkında uyarır"
18634
18635 #: c-family/c.opt:1234
18636 msgid "Warn if a class type has a base or a field whose type uses the anonymous namespace or depends on a type with no linkage."
18637 msgstr ""
18638
18639 #: c-family/c.opt:1238
18640 msgid "Warn when a declaration has duplicate const, volatile, restrict or _Atomic specifier."
18641 msgstr ""
18642
18643 #: c-family/c.opt:1242
18644 msgid "Warn when an argument passed to a restrict-qualified parameter aliases with another argument."
18645 msgstr ""
18646
18647 #: c-family/c.opt:1247
18648 #, fuzzy
18649 #| msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)"
18650 msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)."
18651 msgstr "-std=c89 (C için) veya -std=c++98 (C++ için) ile aynı."
18652
18653 #: c-family/c.opt:1255
18654 msgid "The version of the C++ ABI used for -Wabi warnings and link compatibility aliases."
18655 msgstr ""
18656
18657 #: c-family/c.opt:1259
18658 #, fuzzy
18659 #| msgid "Enforce class member access control semantics"
18660 msgid "Enforce class member access control semantics."
18661 msgstr "Sınıf üyesi erişim denetimi kurallarına uyulur"
18662
18663 #: c-family/c.opt:1263
18664 msgid "-fada-spec-parent=unit Dump Ada specs as child units of given parent."
18665 msgstr ""
18666
18667 #: c-family/c.opt:1267
18668 msgid "Support C++17 allocation of over-aligned types."
18669 msgstr ""
18670
18671 #: c-family/c.opt:1271
18672 msgid "-faligned-new=<N> Use C++17 over-aligned type allocation for alignments greater than N."
18673 msgstr ""
18674
18675 #: c-family/c.opt:1278
18676 msgid "Allow variadic functions without named parameter."
18677 msgstr ""
18678
18679 #: c-family/c.opt:1282 c-family/c.opt:1530 c-family/c.opt:1854
18680 #: c-family/c.opt:1858 c-family/c.opt:1874
18681 #, fuzzy
18682 #| msgid "switch %qs is no longer supported"
18683 msgid "No longer supported."
18684 msgstr "switch %qs artık desteklenmiyor"
18685
18686 #: c-family/c.opt:1286
18687 #, fuzzy
18688 #| msgid "Recognize the \"asm\" keyword"
18689 msgid "Recognize the \"asm\" keyword."
18690 msgstr "\"asm\" anahtar sözcüğü tanınır"
18691
18692 #: c-family/c.opt:1294
18693 #, fuzzy
18694 #| msgid "Recognize built-in functions"
18695 msgid "Recognize built-in functions."
18696 msgstr "Yerleşik işlevler tanınır"
18697
18698 #: c-family/c.opt:1301
18699 msgid "Where shorter, use canonicalized paths to systems headers."
18700 msgstr ""
18701
18702 #: c-family/c.opt:1305
18703 msgid "Enable the char8_t fundamental type and use it as the type for UTF-8 string and character literals."
18704 msgstr ""
18705
18706 #: c-family/c.opt:1393
18707 #, fuzzy
18708 #| msgid "Deprecated. This switch has no effect"
18709 msgid "Deprecated in GCC 8. This switch has no effect."
18710 msgstr "Önerilmiyor. Bu seçenek etkisizdir."
18711
18712 #: c-family/c.opt:1397
18713 #, fuzzy
18714 #| msgid "Enable support for huge objects"
18715 msgid "Enable support for C++ concepts."
18716 msgstr "Dev nesneler için destek etkinleştirilir"
18717
18718 #: c-family/c.opt:1401
18719 #, fuzzy
18720 #| msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types"
18721 msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types."
18722 msgstr "? işlecinin argümanlarında farklı türlere izin verilir"
18723
18724 #: c-family/c.opt:1409
18725 #, fuzzy
18726 #| msgid "Use class <name> for constant strings"
18727 msgid "-fconst-string-class=<name>\tUse class <name> for constant strings."
18728 msgstr "Sabit dizgeleri için <isim> sınıfı kullanılır"
18729
18730 #: c-family/c.opt:1413
18731 #, fuzzy
18732 #| msgid "Specify maximum template instantiation depth"
18733 msgid "-fconstexpr-depth=<number>\tSpecify maximum constexpr recursion depth."
18734 msgstr "Azami şablon örnekleme derinliği belirtilir"
18735
18736 #: c-family/c.opt:1417
18737 #, fuzzy
18738 #| msgid "Specify maximum template instantiation depth"
18739 msgid "-fconstexpr-loop-limit=<number>\tSpecify maximum constexpr loop iteration count."
18740 msgstr "Azami şablon örnekleme derinliği belirtilir"
18741
18742 #: c-family/c.opt:1421
18743 msgid "-fconstexpr-ops-limit=<number>\tSpecify maximum number of constexpr operations during a single constexpr evaluation."
18744 msgstr ""
18745
18746 #: c-family/c.opt:1425
18747 #, fuzzy
18748 #| msgid "Enable traditional preprocessing"
18749 msgid "Emit debug annotations during preprocessing."
18750 msgstr "Geleneksel önişlem etkin olur"
18751
18752 #: c-family/c.opt:1429
18753 msgid "-fdeduce-init-list\tenable deduction of std::initializer_list for a template type parameter from a brace-enclosed initializer-list."
18754 msgstr ""
18755
18756 #: c-family/c.opt:1433
18757 #, fuzzy
18758 #| msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
18759 msgid "Factor complex constructors and destructors to favor space over speed."
18760 msgstr "Tüm kurucu ve yıkıcılar private olduğunda uyarır"
18761
18762 #: c-family/c.opt:1441
18763 msgid "Print hierarchical comparisons when template types are mismatched."
18764 msgstr ""
18765
18766 #: c-family/c.opt:1445
18767 #, fuzzy
18768 #| msgid "Process #ident directives"
18769 msgid "Preprocess directives only."
18770 msgstr "#ident yönergeleri işlenir"
18771
18772 #: c-family/c.opt:1449
18773 #, fuzzy
18774 #| msgid "Permit '$' as an identifier character"
18775 msgid "Permit '$' as an identifier character."
18776 msgstr "Betimleyici karakter olarak '$' kullanılabilir"
18777
18778 #: c-family/c.opt:1453
18779 msgid "-fmacro-prefix-map=<old>=<new> Map one directory name to another in __FILE__, __BASE_FILE__, and __builtin_FILE()."
18780 msgstr ""
18781
18782 #: c-family/c.opt:1457
18783 msgid "Write all declarations as Ada code transitively."
18784 msgstr ""
18785
18786 #: c-family/c.opt:1461
18787 msgid "Write all declarations as Ada code for the given file only."
18788 msgstr ""
18789
18790 #: c-family/c.opt:1468
18791 msgid "-fno-elide-type Do not elide common elements in template comparisons."
18792 msgstr ""
18793
18794 #: c-family/c.opt:1472
18795 #, fuzzy
18796 #| msgid "Generate code to check exception specifications"
18797 msgid "Generate code to check exception specifications."
18798 msgstr "Olağan dışılık belirtimlerini sınayacak kod üretilir"
18799
18800 #: c-family/c.opt:1479
18801 #, fuzzy
18802 #| msgid "Convert all strings and character constants to character set <cset>"
18803 msgid "-fexec-charset=<cset>\tConvert all strings and character constants to character set <cset>."
18804 msgstr "Tüm dizgeler ve karakter sabitleri <kküme> karakter kümesine dönüştürülür"
18805
18806 #: c-family/c.opt:1483
18807 #, fuzzy
18808 #| msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers"
18809 msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers."
18810 msgstr "Betimleyicilerde evrensel karakter isimleri (\\u ve \\U) kullanılabilir"
18811
18812 #: c-family/c.opt:1487
18813 #, fuzzy
18814 #| msgid "Specify the default character set for source files"
18815 msgid "-finput-charset=<cset>\tSpecify the default character set for source files."
18816 msgstr "Kaynak dosyaları için öntanımlı karakter kümesi belirtilir."
18817
18818 #: c-family/c.opt:1491
18819 msgid "Support dynamic initialization of thread-local variables in a different translation unit."
18820 msgstr ""
18821
18822 #: c-family/c.opt:1501
18823 #, fuzzy
18824 #| msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
18825 msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist."
18826 msgstr "Standart kitaplıklarının ve \"main\" işlevinin varolduğu varsayılmaz"
18827
18828 #: c-family/c.opt:1505
18829 #, fuzzy
18830 #| msgid "Recognize GNU-defined keywords"
18831 msgid "Recognize GNU-defined keywords."
18832 msgstr "GNU tanımlı anahtar sözcükler tanınır"
18833
18834 #: c-family/c.opt:1509
18835 #, fuzzy
18836 #| msgid "Generate code for GNU runtime environment"
18837 msgid "Generate code for GNU runtime environment."
18838 msgstr "Kod GNU çalışma anı ortamı için üretilir"
18839
18840 #: c-family/c.opt:1513
18841 #, fuzzy
18842 #| msgid "traditional C rejects initialization of unions"
18843 msgid "Use traditional GNU semantics for inline functions."
18844 msgstr "geleneksel C union ilklendirmesini reddeder"
18845
18846 #: c-family/c.opt:1526
18847 #, fuzzy
18848 #| msgid "Assume normal C execution environment"
18849 msgid "Assume normal C execution environment."
18850 msgstr "Normal C çalıştırma ortamı var sayılır"
18851
18852 #: c-family/c.opt:1534
18853 #, fuzzy
18854 #| msgid "Export functions even if they can be inlined"
18855 msgid "Export functions even if they can be inlined."
18856 msgstr "Satıriçine alınmış olsalar bile işlevler ihraç edilir"
18857
18858 #: c-family/c.opt:1538
18859 #, fuzzy
18860 #| msgid "Emit implicit instantiations of inline templates"
18861 msgid "Emit implicit instantiations of inline templates."
18862 msgstr "Satıriçi şablonların örtük örneklenimleri çıktılanır"
18863
18864 #: c-family/c.opt:1542
18865 #, fuzzy
18866 #| msgid "Emit implicit instantiations of templates"
18867 msgid "Emit implicit instantiations of templates."
18868 msgstr "Şablonlarının örtük örneklenimleri çıktılanır"
18869
18870 #: c-family/c.opt:1546
18871 msgid "Implement C++17 inheriting constructor semantics."
18872 msgstr ""
18873
18874 #: c-family/c.opt:1553
18875 msgid "Don't emit dllexported inline functions unless needed."
18876 msgstr ""
18877
18878 #: c-family/c.opt:1560
18879 msgid "Allow implicit conversions between vectors with differing numbers of subparts and/or differing element types."
18880 msgstr ""
18881
18882 #: c-family/c.opt:1564
18883 #, fuzzy
18884 #| msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions"
18885 msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions."
18886 msgstr "Microsoft oluşumlarının kullanımında uyarmaz"
18887
18888 #: c-family/c.opt:1583
18889 msgid "Implement resolution of DR 150 for matching of template template arguments."
18890 msgstr ""
18891
18892 #: c-family/c.opt:1587
18893 #, fuzzy
18894 #| msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment"
18895 msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment."
18896 msgstr "Kod NeXT (Apple Mac OS X) çalışma ortamı için üretilir"
18897
18898 #: c-family/c.opt:1591
18899 #, fuzzy
18900 #| msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil"
18901 msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil."
18902 msgstr "Nesnel-C iletileri alıcılarının nil olabileceği varsayılır"
18903
18904 #: c-family/c.opt:1595
18905 msgid "Allow access to instance variables as if they were local declarations within instance method implementations."
18906 msgstr ""
18907
18908 #: c-family/c.opt:1599
18909 msgid "-fvisibility=[private|protected|public|package]\tSet the default symbol visibility."
18910 msgstr ""
18911
18912 #: c-family/c.opt:1624
18913 msgid "Treat a throw() exception specification as noexcept to improve code size."
18914 msgstr ""
18915
18916 #: c-family/c.opt:1628
18917 msgid "Specify which ABI to use for Objective-C family code and meta-data generation."
18918 msgstr ""
18919
18920 #: c-family/c.opt:1634
18921 #, fuzzy
18922 #| msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed"
18923 msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed."
18924 msgstr "Gerekirse, POD-dışı C++ ivar'ları ilklendirecek/yıkacak özel Nesnel-C yöntemleri üretilir"
18925
18926 #: c-family/c.opt:1638
18927 #, fuzzy
18928 #| msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher"
18929 msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher."
18930 msgstr "İleti dağıtıcıya hızlı jump'lara izin verilir"
18931
18932 #: c-family/c.opt:1644
18933 #, fuzzy
18934 #| msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax"
18935 msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax."
18936 msgstr "Nesnel-C olağan dışılık ve eşzamanlama söz dizimi etkinleştirilir"
18937
18938 #: c-family/c.opt:1648
18939 #, fuzzy
18940 #| msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs"
18941 msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs."
18942 msgstr "Nesnel-C/Nesnel-C++ yazılımlarda çöp toplayıcı (GC) etkin olur"
18943
18944 #: c-family/c.opt:1652
18945 msgid "Enable inline checks for nil receivers with the NeXT runtime and ABI version 2."
18946 msgstr ""
18947
18948 #: c-family/c.opt:1657
18949 #, fuzzy
18950 #| msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime"
18951 msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime."
18952 msgstr "Nesnel-C setjmp olağan dışılığını yakalama çalışma anı etkin olur"
18953
18954 #: c-family/c.opt:1661
18955 #, fuzzy
18956 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
18957 msgid "Conform to the Objective-C 1.0 language as implemented in GCC 4.0."
18958 msgstr "ISO 1990 C standardına 1994 düzeltmesiyle uyulur"
18959
18960 #: c-family/c.opt:1665
18961 #, fuzzy
18962 #| msgid "Enable debugging"
18963 msgid "Enable OpenACC."
18964 msgstr "Hata ayıklama etkin olur"
18965
18966 #: c-family/c.opt:1669
18967 msgid "Specify default OpenACC compute dimensions."
18968 msgstr ""
18969
18970 #: c-family/c.opt:1673
18971 msgid "Enable OpenMP (implies -frecursive in Fortran)."
18972 msgstr ""
18973
18974 #: c-family/c.opt:1677
18975 #, fuzzy
18976 #| msgid "Unclassifiable statement at %C"
18977 msgid "Enable OpenMP's SIMD directives."
18978 msgstr "%C'de tasnif edilemeyen deyim"
18979
18980 #: c-family/c.opt:1681
18981 #, fuzzy
18982 #| msgid "Recognize C++ kewords like \"compl\" and \"xor\""
18983 msgid "Recognize C++ keywords like \"compl\" and \"xor\"."
18984 msgstr "\"compl\" ve \"xor\" benzeri C++ anahtar sözcükleri tanınır"
18985
18986 #: c-family/c.opt:1692
18987 #, fuzzy
18988 #| msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing"
18989 msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing."
18990 msgstr "Önişlem yaparken bile PCH dosyalarına bakılır ve kullanılır"
18991
18992 #: c-family/c.opt:1696
18993 #, fuzzy
18994 #| msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
18995 msgid "Downgrade conformance errors to warnings."
18996 msgstr "Uyumluluk hatalarını uyarılara indirger"
18997
18998 #: c-family/c.opt:1700
18999 #, fuzzy
19000 #| msgid "Enable linker relaxations"
19001 msgid "Enable Plan 9 language extensions."
19002 msgstr "İlintileyici esnekleştiriciler etkin olur"
19003
19004 #: c-family/c.opt:1704
19005 #, fuzzy
19006 #| msgid "Treat the input file as already preprocessed"
19007 msgid "Treat the input file as already preprocessed."
19008 msgstr "Girdi dosyaları evvelce önişlemden geçirilmiş kabul edilir"
19009
19010 #: c-family/c.opt:1712
19011 msgid "-ftrack-macro-expansion=<0|1|2> Track locations of tokens coming from macro expansion and display them in error messages."
19012 msgstr ""
19013
19014 #: c-family/c.opt:1716
19015 msgid "-fno-pretty-templates Do not pretty-print template specializations as the template signature followed by the arguments."
19016 msgstr ""
19017
19018 #: c-family/c.opt:1720
19019 msgid "Treat known sprintf return values as constants."
19020 msgstr ""
19021
19022 #: c-family/c.opt:1724
19023 #, fuzzy
19024 #| msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime"
19025 msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime."
19026 msgstr "Nesne dosyalarının çalışma anında takaslanabileceğini belirten Fix-and-Continue kipi kullanılır"
19027
19028 #: c-family/c.opt:1728
19029 #, fuzzy
19030 #| msgid "Enable automatic template instantiation"
19031 msgid "Enable automatic template instantiation."
19032 msgstr "Özdevinimli şablon örneklenimi etkin olur"
19033
19034 #: c-family/c.opt:1732
19035 #, fuzzy
19036 #| msgid "Generate run time type descriptor information"
19037 msgid "Generate run time type descriptor information."
19038 msgstr "Çalışma anı tür tanımlayıcı bilgisi üretilir"
19039
19040 #: c-family/c.opt:1740
19041 #, fuzzy
19042 #| msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\""
19043 msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\"."
19044 msgstr "\"wchar_t\" için temel türün \"unsigned short\" olmasını sağlar"
19045
19046 #: c-family/c.opt:1744
19047 #, fuzzy
19048 #| msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed"
19049 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed."
19050 msgstr "\"signed\" veya \"unsigned\" verilmezse bit alanı sign'lı yapılır"
19051
19052 #: c-family/c.opt:1752
19053 #, fuzzy
19054 #| msgid "Specify if floating point hardware should be used"
19055 msgid "Enable C++14 sized deallocation support."
19056 msgstr "Eğer kayan nokta donanımı kulanılmalıysa belirtilir"
19057
19058 #: c-family/c.opt:1759
19059 msgid "-fsso-struct=[big-endian|little-endian|native]\tSet the default scalar storage order."
19060 msgstr ""
19061
19062 #: c-family/c.opt:1775
19063 #, fuzzy
19064 #| msgid "Display statistics accumulated during compilation"
19065 msgid "Display statistics accumulated during compilation."
19066 msgstr "Derleme sırasında toplanan istatistikler gösterilir"
19067
19068 #: c-family/c.opt:1779
19069 msgid "Assume that values of enumeration type are always within the minimum range of that type."
19070 msgstr ""
19071
19072 #: c-family/c.opt:1786 c-family/c.opt:1791
19073 msgid "Follow the C++17 evaluation order requirements for assignment expressions, shift, member function calls, etc."
19074 msgstr ""
19075
19076 #: c-family/c.opt:1808
19077 #, fuzzy
19078 #| msgid "Distance between tab stops for column reporting"
19079 msgid "-ftabstop=<number>\tDistance between tab stops for column reporting."
19080 msgstr "Sütunlu raporlama için sekme durakları arası mesafe"
19081
19082 #: c-family/c.opt:1812
19083 #, fuzzy
19084 #| msgid "Set the maximum number of iterations for RPTS to N"
19085 msgid "Set the maximum number of template instantiation notes for a single warning or error."
19086 msgstr "RPTS için azami yineleme sayısını N yapar"
19087
19088 #: c-family/c.opt:1819
19089 #, fuzzy
19090 #| msgid "Specify maximum template instantiation depth"
19091 msgid "-ftemplate-depth=<number>\tSpecify maximum template instantiation depth."
19092 msgstr "Azami şablon örnekleme derinliği belirtilir"
19093
19094 #: c-family/c.opt:1826
19095 #, fuzzy
19096 #| msgid "Do not generate thread-safe code for initializing local statics"
19097 msgid "-fno-threadsafe-statics\tDo not generate thread-safe code for initializing local statics."
19098 msgstr "Yerel istatistiklerin ilklendirilmesi için evrece güvenli kod üretilmez"
19099
19100 #: c-family/c.opt:1830
19101 #, fuzzy
19102 #| msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned"
19103 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned."
19104 msgstr "\"signed\" veya \"unsigned\" verilmediğinde bit alanı unsigned olur"
19105
19106 #: c-family/c.opt:1838
19107 #, fuzzy
19108 #| msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
19109 msgid "Use __cxa_atexit to register destructors."
19110 msgstr "Yazmaç yıkıcılara __cxa_atexit kullanılır"
19111
19112 #: c-family/c.opt:1842
19113 msgid "Use __cxa_get_exception_ptr in exception handling."
19114 msgstr ""
19115
19116 #: c-family/c.opt:1846
19117 #, fuzzy
19118 #| msgid "Marks all inlined methods as having hidden visibility"
19119 msgid "Marks all inlined functions and methods as having hidden visibility."
19120 msgstr "Tüm satıriçine alınmış yöntemler gizli görünürlüğe sahip olarak imlenir"
19121
19122 #: c-family/c.opt:1850
19123 msgid "Changes visibility to match Microsoft Visual Studio by default."
19124 msgstr ""
19125
19126 #: c-family/c.opt:1866
19127 #, fuzzy
19128 #| msgid "Convert all wide strings and character constants to character set <cset>"
19129 msgid "-fwide-exec-charset=<cset>\tConvert all wide strings and character constants to character set <cset>."
19130 msgstr "Tüm geniş karakterli dizgeler ve sabitler <kküme> karakter kümesine dönüştürülür"
19131
19132 #: c-family/c.opt:1870
19133 #, fuzzy
19134 #| msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory"
19135 msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory."
19136 msgstr "O anki çalışma dizinini betimleyen bir #line yönergesi üretilir"
19137
19138 #: c-family/c.opt:1878
19139 #, fuzzy
19140 #| msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode"
19141 msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode."
19142 msgstr "Zero-Link kipinde kullanmak için çılgın sınıf araması (objc_getClass() üzerinden) üretilir"
19143
19144 #: c-family/c.opt:1882
19145 #, fuzzy
19146 #| msgid "Dump declarations to a .decl file"
19147 msgid "Dump declarations to a .decl file."
19148 msgstr "Bildirimler bir .decl dosyasına dökümlenir"
19149
19150 #: c-family/c.opt:1886
19151 msgid "-femit-struct-debug-baseonly\tAggressive reduced debug info for structs."
19152 msgstr ""
19153
19154 #: c-family/c.opt:1890
19155 msgid "-femit-struct-debug-reduced\tConservative reduced debug info for structs."
19156 msgstr ""
19157
19158 #: c-family/c.opt:1894
19159 msgid "-femit-struct-debug-detailed=<spec-list>\tDetailed reduced debug info for structs."
19160 msgstr ""
19161
19162 #: c-family/c.opt:1898
19163 msgid "Interpret imaginary, fixed-point, or other gnu number suffix as the corresponding number literal rather than a user-defined number literal."
19164 msgstr ""
19165
19166 #: c-family/c.opt:1903
19167 #, fuzzy
19168 #| msgid "Add <dir> to the end of the system include path"
19169 msgid "-idirafter <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path."
19170 msgstr "<dizin> sistem başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
19171
19172 #: c-family/c.opt:1907
19173 #, fuzzy
19174 #| msgid "Accept definition of macros in <file>"
19175 msgid "-imacros <file>\tAccept definition of macros in <file>."
19176 msgstr "<dosya>daki makro tanımları kabul edilir"
19177
19178 #: c-family/c.opt:1911
19179 #, fuzzy
19180 #| msgid "Set <dir> to be the system root directory"
19181 msgid "-imultilib <dir>\tSet <dir> to be the multilib include subdirectory."
19182 msgstr "<dizin> sistemin kök dizini olur"
19183
19184 #: c-family/c.opt:1915
19185 #, fuzzy
19186 #| msgid "Include the contents of <file> before other files"
19187 msgid "-include <file>\tInclude the contents of <file> before other files."
19188 msgstr "<dosya>nın içeriği diğer dosyaların başlangıcına eklenir"
19189
19190 #: c-family/c.opt:1919
19191 #, fuzzy
19192 #| msgid "Specify <path> as a prefix for next two options"
19193 msgid "-iprefix <path>\tSpecify <path> as a prefix for next two options."
19194 msgstr "<yol> sonraki iki seçenek için önek olur"
19195
19196 #: c-family/c.opt:1923
19197 #, fuzzy
19198 #| msgid "Set <dir> to be the system root directory"
19199 msgid "-isysroot <dir>\tSet <dir> to be the system root directory."
19200 msgstr "<dizin> sistemin kök dizini olur"
19201
19202 #: c-family/c.opt:1927
19203 #, fuzzy
19204 #| msgid "Add <dir> to the start of the system include path"
19205 msgid "-isystem <dir>\tAdd <dir> to the start of the system include path."
19206 msgstr "<dizin> sistem başlık dosyaları arama yolunun başına eklenir"
19207
19208 #: c-family/c.opt:1931
19209 #, fuzzy
19210 #| msgid "Add <dir> to the end of the quote include path"
19211 msgid "-iquote <dir>\tAdd <dir> to the end of the quote include path."
19212 msgstr "<dizin> tırnaklı başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
19213
19214 #: c-family/c.opt:1935
19215 #, fuzzy
19216 #| msgid "Add <dir> to the end of the system include path"
19217 msgid "-iwithprefix <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path."
19218 msgstr "<dizin> sistem başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
19219
19220 #: c-family/c.opt:1939
19221 #, fuzzy
19222 #| msgid "Add <dir> to the end of the main include path"
19223 msgid "-iwithprefixbefore <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path."
19224 msgstr "<dizin> ana başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
19225
19226 #: c-family/c.opt:1949
19227 #, fuzzy
19228 #| msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)"
19229 msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)."
19230 msgstr "Standart sistem başlık dosyaları dizinleri aranmaz (-isystem ile belirtilenler yine de kullanılır) "
19231
19232 #: c-family/c.opt:1953
19233 #, fuzzy
19234 #| msgid "Do not search standard system include directories for C++"
19235 msgid "Do not search standard system include directories for C++."
19236 msgstr "C++ için standart sistem başlık dosyaları dizinleri aranmaz"
19237
19238 #: c-family/c.opt:1965
19239 #, fuzzy
19240 #| msgid "Generate C header of platform-specific features"
19241 msgid "Generate C header of platform-specific features."
19242 msgstr "Platforma özel niteliklerin C başlıklarını üretir"
19243
19244 #: c-family/c.opt:1969
19245 #, fuzzy
19246 #| msgid "Remap file names when including files"
19247 msgid "Remap file names when including files."
19248 msgstr "Dosyalar içerildiğinde dosya isimleri yeniden eşlenir"
19249
19250 #: c-family/c.opt:1973 c-family/c.opt:1977
19251 #, fuzzy
19252 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
19253 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical corrigendum."
19254 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1998 C++ standardına uyulur"
19255
19256 #: c-family/c.opt:1981
19257 #, fuzzy
19258 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
19259 msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard."
19260 msgstr "ISO 1998 C++ standardına uyulur"
19261
19262 #: c-family/c.opt:1985
19263 #, fuzzy
19264 #| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
19265 msgid "Deprecated in favor of -std=c++11."
19266 msgstr "-std=c99 lehine kullanımı önerilmiyor"
19267
19268 #: c-family/c.opt:1989
19269 #, fuzzy
19270 #| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
19271 msgid "Deprecated in favor of -std=c++14."
19272 msgstr "-std=c99 lehine kullanımı önerilmiyor"
19273
19274 #: c-family/c.opt:1993
19275 #, fuzzy
19276 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
19277 msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard."
19278 msgstr "ISO 1998 C++ standardına uyulur"
19279
19280 #: c-family/c.opt:1997
19281 #, fuzzy
19282 #| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
19283 msgid "Deprecated in favor of -std=c++17."
19284 msgstr "-std=c99 lehine kullanımı önerilmiyor"
19285
19286 #: c-family/c.opt:2001
19287 #, fuzzy
19288 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
19289 msgid "Conform to the ISO 2017 C++ standard."
19290 msgstr "ISO 1998 C++ standardına uyulur"
19291
19292 #: c-family/c.opt:2005
19293 #, fuzzy
19294 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
19295 msgid "Conform to the ISO 2020(?) C++ draft standard (experimental and incomplete support)."
19296 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1998 C++ standardına uyulur"
19297
19298 #: c-family/c.opt:2009 c-family/c.opt:2135
19299 #, fuzzy
19300 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
19301 msgid "Conform to the ISO 2011 C standard."
19302 msgstr "ISO 1998 C++ standardına uyulur"
19303
19304 #: c-family/c.opt:2013
19305 #, fuzzy
19306 #| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
19307 msgid "Deprecated in favor of -std=c11."
19308 msgstr "-std=c99 lehine kullanımı önerilmiyor"
19309
19310 #: c-family/c.opt:2017 c-family/c.opt:2021 c-family/c.opt:2139
19311 #: c-family/c.opt:2143
19312 #, fuzzy
19313 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
19314 msgid "Conform to the ISO 2017 C standard (published in 2018)."
19315 msgstr "ISO 1990 C standardına 1994 düzeltmesiyle uyulur"
19316
19317 #: c-family/c.opt:2025
19318 #, fuzzy
19319 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
19320 msgid "Conform to the ISO 202X C standard draft (experimental and incomplete support)."
19321 msgstr "ISO 1990 C standardına 1994 düzeltmesiyle uyulur"
19322
19323 #: c-family/c.opt:2029 c-family/c.opt:2033 c-family/c.opt:2119
19324 #, fuzzy
19325 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
19326 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard."
19327 msgstr "ISO 1990 C standardına uyulur"
19328
19329 #: c-family/c.opt:2037 c-family/c.opt:2127
19330 #, fuzzy
19331 #| msgid "Conform to the ISO 1999 C standard"
19332 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard."
19333 msgstr "ISO 1999 C standardına uyulur"
19334
19335 #: c-family/c.opt:2041
19336 #, fuzzy
19337 #| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
19338 msgid "Deprecated in favor of -std=c99."
19339 msgstr "-std=c99 lehine kullanımı önerilmiyor"
19340
19341 #: c-family/c.opt:2045 c-family/c.opt:2050
19342 #, fuzzy
19343 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
19344 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical corrigendum with GNU extensions."
19345 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1998 C++ standardına uyulur"
19346
19347 #: c-family/c.opt:2055
19348 #, fuzzy
19349 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
19350 msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard with GNU extensions."
19351 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1990 C standardına uyulur"
19352
19353 #: c-family/c.opt:2059
19354 #, fuzzy
19355 #| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
19356 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++11."
19357 msgstr "-std=gnu99 lehine kullanımı önerilmiyor"
19358
19359 #: c-family/c.opt:2063
19360 #, fuzzy
19361 #| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
19362 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++14."
19363 msgstr "-std=gnu99 lehine kullanımı önerilmiyor"
19364
19365 #: c-family/c.opt:2067
19366 #, fuzzy
19367 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
19368 msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard with GNU extensions."
19369 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1990 C standardına uyulur"
19370
19371 #: c-family/c.opt:2071
19372 #, fuzzy
19373 #| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
19374 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++17."
19375 msgstr "-std=gnu99 lehine kullanımı önerilmiyor"
19376
19377 #: c-family/c.opt:2075
19378 #, fuzzy
19379 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
19380 msgid "Conform to the ISO 2017 C++ standard with GNU extensions."
19381 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1990 C standardına uyulur"
19382
19383 #: c-family/c.opt:2079
19384 #, fuzzy
19385 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
19386 msgid "Conform to the ISO 2020(?) C++ draft standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)."
19387 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1998 C++ standardına uyulur"
19388
19389 #: c-family/c.opt:2083
19390 #, fuzzy
19391 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
19392 msgid "Conform to the ISO 2011 C standard with GNU extensions."
19393 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1990 C standardına uyulur"
19394
19395 #: c-family/c.opt:2087
19396 #, fuzzy
19397 #| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
19398 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu11."
19399 msgstr "-std=gnu99 lehine kullanımı önerilmiyor"
19400
19401 #: c-family/c.opt:2091 c-family/c.opt:2095
19402 #, fuzzy
19403 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
19404 msgid "Conform to the ISO 2017 C standard (published in 2018) with GNU extensions."
19405 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1990 C standardına uyulur"
19406
19407 #: c-family/c.opt:2099
19408 #, fuzzy
19409 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
19410 msgid "Conform to the ISO 202X C standard draft with GNU extensions (experimental and incomplete support)."
19411 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1990 C standardına uyulur"
19412
19413 #: c-family/c.opt:2103 c-family/c.opt:2107
19414 #, fuzzy
19415 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
19416 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions."
19417 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1990 C standardına uyulur"
19418
19419 #: c-family/c.opt:2111
19420 #, fuzzy
19421 #| msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions"
19422 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions."
19423 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1999 C standardına uyulur"
19424
19425 #: c-family/c.opt:2115
19426 #, fuzzy
19427 #| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
19428 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99."
19429 msgstr "-std=gnu99 lehine kullanımı önerilmiyor"
19430
19431 #: c-family/c.opt:2123
19432 #, fuzzy
19433 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
19434 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994."
19435 msgstr "ISO 1990 C standardına 1994 düzeltmesiyle uyulur"
19436
19437 #: c-family/c.opt:2131
19438 #, fuzzy
19439 #| msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999"
19440 msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999."
19441 msgstr "-std=iso9899:1999 lehine kullanımı önerilmiyor"
19442
19443 #: c-family/c.opt:2150
19444 #, fuzzy
19445 #| msgid "Enable traditional preprocessing"
19446 msgid "Enable traditional preprocessing."
19447 msgstr "Geleneksel önişlem etkin olur"
19448
19449 #: c-family/c.opt:2154
19450 #, fuzzy
19451 #| msgid "Support ISO C trigraphs"
19452 msgid "-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs."
19453 msgstr "ISO C üçlü harfleri desteklenir"
19454
19455 #: c-family/c.opt:2158
19456 #, fuzzy
19457 #| msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros"
19458 msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros."
19459 msgstr "Sisteme özgü ve GCCye özgü makrolar önceden tanımlanmaz"
19460
19461 #: fortran/lang.opt:146
19462 #, fuzzy
19463 #| msgid "Put MODULE files in 'directory'"
19464 msgid "-J<directory>\tPut MODULE files in 'directory'."
19465 msgstr "MODUL dosyaları 'dizin'e konur"
19466
19467 #: fortran/lang.opt:198
19468 #, fuzzy
19469 #| msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments"
19470 msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments."
19471 msgstr "Sözde argümanların olası rumuzlaması hakkında uyarır"
19472
19473 #: fortran/lang.opt:202
19474 msgid "Warn about alignment of COMMON blocks."
19475 msgstr ""
19476
19477 #: fortran/lang.opt:206
19478 #, fuzzy
19479 #| msgid "Warn about missing ampersand in continued character literals"
19480 msgid "Warn about missing ampersand in continued character constants."
19481 msgstr "Sürekli karakter sabitlerinde & yokluğu hakkında uyarır"
19482
19483 #: fortran/lang.opt:210
19484 #, fuzzy
19485 #| msgid "Warn about function pointer arithmetic"
19486 msgid "Warn about creation of array temporaries."
19487 msgstr "İşlev gösterici aritmetiği hakkında uyarır"
19488
19489 #: fortran/lang.opt:214
19490 msgid "Warn about type and rank mismatches between arguments and parameters."
19491 msgstr ""
19492
19493 #: fortran/lang.opt:218
19494 msgid "Warn if the type of a variable might be not interoperable with C."
19495 msgstr ""
19496
19497 #: fortran/lang.opt:226
19498 #, fuzzy
19499 #| msgid "Warn about truncated source lines"
19500 msgid "Warn about truncated character expressions."
19501 msgstr "Kırpılmış kaynak dosyaları hakkında uyarır"
19502
19503 #: fortran/lang.opt:230
19504 msgid "Warn about equality comparisons involving REAL or COMPLEX expressions."
19505 msgstr ""
19506
19507 #: fortran/lang.opt:238
19508 #, fuzzy
19509 #| msgid "Warn about implicit conversion"
19510 msgid "Warn about most implicit conversions."
19511 msgstr "Dolaylı dönüşümlerde uyarır"
19512
19513 #: fortran/lang.opt:242
19514 #, fuzzy
19515 #| msgid "Warn about possibly missing parentheses"
19516 msgid "Warn about possibly incorrect subscripts in do loops."
19517 msgstr "Olası eksik parantezler hakkında uyarır"
19518
19519 #: fortran/lang.opt:250
19520 msgid "Warn if loops have been interchanged."
19521 msgstr ""
19522
19523 #: fortran/lang.opt:254
19524 #, fuzzy
19525 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
19526 msgid "Warn about function call elimination."
19527 msgstr "İşlevlerin örtük bildirimlerinde uyarır"
19528
19529 #: fortran/lang.opt:258
19530 #, fuzzy
19531 #| msgid "Warn about calls with implicit interface"
19532 msgid "Warn about calls with implicit interface."
19533 msgstr "Örtük arayüzlü çağrılarda uyarır"
19534
19535 #: fortran/lang.opt:262
19536 #, fuzzy
19537 #| msgid "Warn about calls with implicit interface"
19538 msgid "Warn about called procedures not explicitly declared."
19539 msgstr "Örtük arayüzlü çağrılarda uyarır"
19540
19541 #: fortran/lang.opt:266
19542 #, fuzzy
19543 #| msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
19544 msgid "Warn about constant integer divisions with truncated results."
19545 msgstr "Derleme anı sıfırla tamsayı bölme taşması için uyarır"
19546
19547 #: fortran/lang.opt:270
19548 #, fuzzy
19549 #| msgid "Warn about truncated source lines"
19550 msgid "Warn about truncated source lines."
19551 msgstr "Kırpılmış kaynak dosyaları hakkında uyarır"
19552
19553 #: fortran/lang.opt:274
19554 #, fuzzy
19555 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard"
19556 msgid "Warn on intrinsics not part of the selected standard."
19557 msgstr "%L'deki yerleşik '%s' seçilmiş standartta bulunmuyor"
19558
19559 #: fortran/lang.opt:286
19560 #, fuzzy
19561 #| msgid "Warn about format strings that are not literals"
19562 msgid "Warn about USE statements that have no ONLY qualifier."
19563 msgstr "Birer sabit olmayan biçim dizgelerinde uyarır"
19564
19565 #: fortran/lang.opt:298
19566 msgid "Warn about real-literal-constants with 'q' exponent-letter."
19567 msgstr ""
19568
19569 #: fortran/lang.opt:302
19570 #, fuzzy
19571 #| msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
19572 msgid "Warn when a left-hand-side array variable is reallocated."
19573 msgstr "Bir yazmaç değişkeni volatile olarak bildirildiğinde uyarır"
19574
19575 #: fortran/lang.opt:306
19576 #, fuzzy
19577 #| msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
19578 msgid "Warn when a left-hand-side variable is reallocated."
19579 msgstr "Bir yazmaç değişkeni volatile olarak bildirildiğinde uyarır"
19580
19581 #: fortran/lang.opt:310
19582 #, fuzzy
19583 #| msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
19584 msgid "Warn if the pointer in a pointer assignment might outlive its target."
19585 msgstr "%L'de hesaplanmış GOTO deyimindeki seçim ifadesi bir değişmez tamsayı ifadesi olmalıdır"
19586
19587 #: fortran/lang.opt:318
19588 #, fuzzy
19589 #| msgid "Warn about \"suspicious\" constructs"
19590 msgid "Warn about \"suspicious\" constructs."
19591 msgstr "\"Şüpheli\" oluşumlarda uyarır"
19592
19593 #: fortran/lang.opt:322
19594 msgid "Permit nonconforming uses of the tab character."
19595 msgstr ""
19596
19597 #: fortran/lang.opt:326
19598 #, fuzzy
19599 #| msgid "Warn about zero-length formats"
19600 msgid "Warn about an invalid DO loop."
19601 msgstr "Sıfır uzunluklu biçimlerde uyarır"
19602
19603 #: fortran/lang.opt:330
19604 #, fuzzy
19605 #| msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
19606 msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions."
19607 msgstr "Sayısal sabit ifadelerinin alttan taşması halinde uyarır"
19608
19609 #: fortran/lang.opt:338
19610 msgid "Warn if a user-procedure has the same name as an intrinsic."
19611 msgstr ""
19612
19613 #: fortran/lang.opt:346
19614 #, fuzzy
19615 #| msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments"
19616 msgid "Warn about unused dummy arguments."
19617 msgstr "Sözde argümanların olası rumuzlaması hakkında uyarır"
19618
19619 #: fortran/lang.opt:350
19620 #, fuzzy
19621 #| msgid "Warn about zero-length formats"
19622 msgid "Warn about zero-trip DO loops."
19623 msgstr "Sıfır uzunluklu biçimlerde uyarır"
19624
19625 #: fortran/lang.opt:354
19626 #, fuzzy
19627 #| msgid "Enable traditional preprocessing"
19628 msgid "Enable preprocessing."
19629 msgstr "Geleneksel önişlem etkin olur"
19630
19631 #: fortran/lang.opt:362
19632 #, fuzzy
19633 #| msgid "Disable indexed addressing"
19634 msgid "Disable preprocessing."
19635 msgstr "İndisli adresleme kapatılır"
19636
19637 #: fortran/lang.opt:370
19638 msgid "Eliminate multiple function invocations also for impure functions."
19639 msgstr ""
19640
19641 #: fortran/lang.opt:374
19642 msgid "Enable alignment of COMMON blocks."
19643 msgstr ""
19644
19645 #: fortran/lang.opt:378
19646 msgid "All intrinsics procedures are available regardless of selected standard."
19647 msgstr ""
19648
19649 #: fortran/lang.opt:386
19650 #, fuzzy
19651 #| msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements"
19652 msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements."
19653 msgstr "Yerel değişkenler ve COMMON blokları SAVE deyimlerinde adlandırılmışçasına değerlendirilmez."
19654
19655 #: fortran/lang.opt:390
19656 #, fuzzy
19657 #| msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character"
19658 msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character."
19659 msgstr "Dizge içinde tersbölü iminin önceleme karakteri olacağını belirtir"
19660
19661 #: fortran/lang.opt:394
19662 msgid "Produce a backtrace when a runtime error is encountered."
19663 msgstr ""
19664
19665 #: fortran/lang.opt:398
19666 msgid "-fblas-matmul-limit=<n>\tSize of the smallest matrix for which matmul will use BLAS."
19667 msgstr ""
19668
19669 #: fortran/lang.opt:402
19670 msgid "Produce a warning at runtime if a array temporary has been created for a procedure argument."
19671 msgstr ""
19672
19673 #: fortran/lang.opt:406
19674 msgid "-fconvert=<big-endian|little-endian|native|swap> The endianness used for unformatted files."
19675 msgstr ""
19676
19677 #: fortran/lang.opt:425
19678 #, fuzzy
19679 #| msgid "Use the Cray Pointer extension"
19680 msgid "Use the Cray Pointer extension."
19681 msgstr "Cray Göstericisi eklentisi kullanılır"
19682
19683 #: fortran/lang.opt:429
19684 #, fuzzy
19685 #| msgid "Warn about unprototyped function declarations"
19686 msgid "Generate C prototypes from BIND(C) declarations."
19687 msgstr "Prototipsiz işlev bildirimlerinde uyarır"
19688
19689 #: fortran/lang.opt:433
19690 #, fuzzy
19691 #| msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form"
19692 msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form."
19693 msgstr "Sabit biçimdeki birinci sütunda 'D' yoksayılır"
19694
19695 #: fortran/lang.opt:437
19696 #, fuzzy
19697 #| msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments"
19698 msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments."
19699 msgstr "Birinci sütununda 'D' olan satırlar açıklama olarak ele alınır"
19700
19701 #: fortran/lang.opt:441
19702 #, fuzzy
19703 #| msgid "Enable linker relaxations"
19704 msgid "Enable all DEC language extensions."
19705 msgstr "İlintileyici esnekleştiriciler etkin olur"
19706
19707 #: fortran/lang.opt:445
19708 msgid "Enable legacy parsing of INCLUDE as statement."
19709 msgstr ""
19710
19711 #: fortran/lang.opt:449
19712 msgid "Enable kind-specific variants of integer intrinsic functions."
19713 msgstr ""
19714
19715 #: fortran/lang.opt:453
19716 msgid "Enable legacy math intrinsics for compatibility."
19717 msgstr ""
19718
19719 #: fortran/lang.opt:457
19720 msgid "Enable support for DEC STRUCTURE/RECORD."
19721 msgstr ""
19722
19723 #: fortran/lang.opt:461
19724 msgid "Enable DEC-style STATIC and AUTOMATIC attributes."
19725 msgstr ""
19726
19727 #: fortran/lang.opt:465
19728 #, fuzzy
19729 #| msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type"
19730 msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type."
19731 msgstr "8 bayt genişlikteki bir türe öntanımlı olarak çift duyarlıklı çeşit atanır"
19732
19733 #: fortran/lang.opt:469
19734 #, fuzzy
19735 #| msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type"
19736 msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type."
19737 msgstr "8 bayt genişlikteki bir türe öntanımlı olarak tek duyarlıklı çeşit atanır"
19738
19739 #: fortran/lang.opt:473
19740 #, fuzzy
19741 #| msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type"
19742 msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type."
19743 msgstr "8 bayt genişlikteki bir türe öntanımlı olarak gerçel çeşit atanır"
19744
19745 #: fortran/lang.opt:477
19746 #, fuzzy
19747 #| msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type"
19748 msgid "Set the default real kind to an 10 byte wide type."
19749 msgstr "8 bayt genişlikteki bir türe öntanımlı olarak gerçel çeşit atanır"
19750
19751 #: fortran/lang.opt:481
19752 #, fuzzy
19753 #| msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type"
19754 msgid "Set the default real kind to an 16 byte wide type."
19755 msgstr "8 bayt genişlikteki bir türe öntanımlı olarak gerçel çeşit atanır"
19756
19757 #: fortran/lang.opt:485
19758 #, fuzzy
19759 #| msgid "Allow dollar signs in entity names"
19760 msgid "Allow dollar signs in entity names."
19761 msgstr "Öğe isimlerinde dolar simgesine izin verilir"
19762
19763 #: fortran/lang.opt:493
19764 #, fuzzy
19765 #| msgid "Display the code tree after parsing"
19766 msgid "Display the code tree after parsing."
19767 msgstr "Ayrıştırdıktan sonra kod ağacını gösterir."
19768
19769 #: fortran/lang.opt:497
19770 #, fuzzy
19771 #| msgid "Display the code tree after parsing"
19772 msgid "Display the code tree after front end optimization."
19773 msgstr "Ayrıştırdıktan sonra kod ağacını gösterir."
19774
19775 #: fortran/lang.opt:501
19776 #, fuzzy
19777 #| msgid "Display the code tree after parsing"
19778 msgid "Display the code tree after parsing; deprecated option."
19779 msgstr "Ayrıştırdıktan sonra kod ağacını gösterir."
19780
19781 #: fortran/lang.opt:505
19782 msgid "Specify that an external BLAS library should be used for matmul calls on large-size arrays."
19783 msgstr ""
19784
19785 #: fortran/lang.opt:509
19786 #, fuzzy
19787 #| msgid "Use f2c calling convention"
19788 msgid "Use f2c calling convention."
19789 msgstr "f2c çağrı uzlaşımı kullanılır"
19790
19791 #: fortran/lang.opt:513
19792 #, fuzzy
19793 #| msgid "Assume that the source file is fixed form"
19794 msgid "Assume that the source file is fixed form."
19795 msgstr "Kaynak dosyası biçiminin sabit olduğu varsayılır"
19796
19797 #: fortran/lang.opt:517
19798 msgid "Force creation of temporary to test infrequently-executed forall code."
19799 msgstr ""
19800
19801 #: fortran/lang.opt:521
19802 msgid "Interpret any INTEGER(4) as an INTEGER(8)."
19803 msgstr ""
19804
19805 #: fortran/lang.opt:525 fortran/lang.opt:529
19806 msgid "Specify where to find the compiled intrinsic modules."
19807 msgstr ""
19808
19809 #: fortran/lang.opt:533
19810 #, fuzzy
19811 #| msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode"
19812 msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode."
19813 msgstr "Sabit kipte karakter cinsinden satır genişliğinin keyfi olmasına izin verilir"
19814
19815 #: fortran/lang.opt:537
19816 #, fuzzy
19817 #| msgid "Use n as character line width in fixed mode"
19818 msgid "-ffixed-line-length-<n>\tUse n as character line width in fixed mode."
19819 msgstr "Sabit kipte karakter cinsinden satır genişliği olarak n kullanılır"
19820
19821 #: fortran/lang.opt:541
19822 msgid "Pad shorter fixed form lines to line width with spaces."
19823 msgstr ""
19824
19825 #: fortran/lang.opt:545
19826 #, fuzzy
19827 #| msgid "Stop on following floating point exceptions"
19828 msgid "-ffpe-trap=[...]\tStop on following floating point exceptions."
19829 msgstr "Kayan nokta olağandışılıklarının izlenmesi durur"
19830
19831 #: fortran/lang.opt:549
19832 #, fuzzy
19833 #| msgid "Stop on following floating point exceptions"
19834 msgid "-ffpe-summary=[...]\tPrint summary of floating point exceptions."
19835 msgstr "Kayan nokta olağandışılıklarının izlenmesi durur"
19836
19837 #: fortran/lang.opt:553
19838 #, fuzzy
19839 #| msgid "Assume that the source file is free form"
19840 msgid "Assume that the source file is free form."
19841 msgstr "Kaynak dosyasının özgür biçimli olduğu varsayılır"
19842
19843 #: fortran/lang.opt:557
19844 #, fuzzy
19845 #| msgid "Allow arbitrary character line width in free mode"
19846 msgid "Allow arbitrary character line width in free mode."
19847 msgstr "Serbest kipte karakter cinsinden satır genişliğinin keyfi olmasına izin verilir"
19848
19849 #: fortran/lang.opt:561
19850 #, fuzzy
19851 #| msgid "Use n as character line width in free mode"
19852 msgid "-ffree-line-length-<n>\tUse n as character line width in free mode."
19853 msgstr "Serbest kipte karakter cinsinden satır genişliği olarak n kullanılır"
19854
19855 #: fortran/lang.opt:565
19856 msgid "Try to interchange loops if profitable."
19857 msgstr ""
19858
19859 #: fortran/lang.opt:569
19860 #, fuzzy
19861 #| msgid "Enable linker optimizations"
19862 msgid "Enable front end optimization."
19863 msgstr "İlintileyici en iyilemesi etkinleştirilir"
19864
19865 #: fortran/lang.opt:573
19866 #, fuzzy
19867 #| msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements"
19868 msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements."
19869 msgstr "Açıkça IMPLICIT deyimi kullanılmadıkça örtük yazıma izin verilmediğini belirtir"
19870
19871 #: fortran/lang.opt:577
19872 msgid "-finit-character=<n>\tInitialize local character variables to ASCII value n."
19873 msgstr ""
19874
19875 #: fortran/lang.opt:581
19876 msgid "Initialize components of derived type variables according to other init flags."
19877 msgstr ""
19878
19879 #: fortran/lang.opt:585
19880 msgid "-finit-integer=<n>\tInitialize local integer variables to n."
19881 msgstr ""
19882
19883 #: fortran/lang.opt:589
19884 msgid "Initialize local variables to zero (from g77)."
19885 msgstr ""
19886
19887 #: fortran/lang.opt:593
19888 msgid "-finit-logical=<true|false>\tInitialize local logical variables."
19889 msgstr ""
19890
19891 #: fortran/lang.opt:597
19892 msgid "-finit-real=<zero|snan|nan|inf|-inf>\tInitialize local real variables."
19893 msgstr ""
19894
19895 #: fortran/lang.opt:619
19896 msgid "-finline-matmul-limit=<n>\tSpecify the size of the largest matrix for which matmul will be inlined."
19897 msgstr ""
19898
19899 #: fortran/lang.opt:623
19900 msgid "-fmax-array-constructor=<n>\tMaximum number of objects in an array constructor."
19901 msgstr ""
19902
19903 #: fortran/lang.opt:627
19904 #, fuzzy
19905 #| msgid "Maximum identifier length"
19906 msgid "-fmax-identifier-length=<n>\tMaximum identifier length."
19907 msgstr "Azami betimleyici uzunluğu"
19908
19909 #: fortran/lang.opt:631
19910 #, fuzzy
19911 #| msgid "Maximum identifier length"
19912 msgid "-fmax-subrecord-length=<n>\tMaximum length for subrecords."
19913 msgstr "Azami betimleyici uzunluğu"
19914
19915 #: fortran/lang.opt:635
19916 #, fuzzy
19917 #| msgid "Size in bytes of the largest array that will be put on the stack"
19918 msgid "-fmax-stack-var-size=<n>\tSize in bytes of the largest array that will be put on the stack."
19919 msgstr "Yığıta konulabilecek en geniş dizinin bayt cinsinden boyutu"
19920
19921 #: fortran/lang.opt:639
19922 msgid "Put all local arrays on stack."
19923 msgstr ""
19924
19925 #: fortran/lang.opt:643
19926 #, fuzzy
19927 #| msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE"
19928 msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE."
19929 msgstr "Modül öğelerinin öntanımlı erişilebilirliğini PRIVATE yapar"
19930
19931 #: fortran/lang.opt:663
19932 #, fuzzy
19933 #| msgid "Try to layout derived types as compact as possible"
19934 msgid "Try to lay out derived types as compactly as possible."
19935 msgstr "Türetilmiş türler mümkün olduğunca yoğun tertiplenmeye çalışılır"
19936
19937 #: fortran/lang.opt:671
19938 #, fuzzy
19939 #| msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C"
19940 msgid "Protect parentheses in expressions."
19941 msgstr "%C'deki ifadede bir sağ parantez umuluyordu"
19942
19943 #: fortran/lang.opt:675
19944 msgid "Path to header file that should be pre-included before each compilation unit."
19945 msgstr ""
19946
19947 #: fortran/lang.opt:679
19948 #, fuzzy
19949 #| msgid "Enable linker optimizations"
19950 msgid "Enable range checking during compilation."
19951 msgstr "İlintileyici en iyilemesi etkinleştirilir"
19952
19953 #: fortran/lang.opt:683
19954 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(8)."
19955 msgstr ""
19956
19957 #: fortran/lang.opt:687
19958 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(10)."
19959 msgstr ""
19960
19961 #: fortran/lang.opt:691
19962 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(16)."
19963 msgstr ""
19964
19965 #: fortran/lang.opt:695
19966 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(4)."
19967 msgstr ""
19968
19969 #: fortran/lang.opt:699
19970 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(10)."
19971 msgstr ""
19972
19973 #: fortran/lang.opt:703
19974 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(16)."
19975 msgstr ""
19976
19977 #: fortran/lang.opt:707
19978 #, fuzzy
19979 #| msgid "incompatible types in assignment"
19980 msgid "Reallocate the LHS in assignments."
19981 msgstr "atamada uyumsuz türler"
19982
19983 #: fortran/lang.opt:711
19984 #, fuzzy
19985 #| msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files"
19986 msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files."
19987 msgstr "Biçimlenmemiş dosyalar için 4 baytlık kayıt imleyici kullanılır"
19988
19989 #: fortran/lang.opt:715
19990 #, fuzzy
19991 #| msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files"
19992 msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files."
19993 msgstr "Biçimlenmemiş dosyalar için 8 baytlık kayıt imleyici kullanılır"
19994
19995 #: fortran/lang.opt:719
19996 msgid "Allocate local variables on the stack to allow indirect recursion."
19997 msgstr ""
19998
19999 #: fortran/lang.opt:723
20000 #, fuzzy
20001 #| msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
20002 msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry."
20003 msgstr "Dizi bölümlerini yordam girdisinde sürekli bir blokun içine kopyalar"
20004
20005 #: fortran/lang.opt:727
20006 msgid "-fcoarray=<none|single|lib>\tSpecify which coarray parallelization should be used."
20007 msgstr ""
20008
20009 #: fortran/lang.opt:743
20010 msgid "-fcheck=[...]\tSpecify which runtime checks are to be performed."
20011 msgstr ""
20012
20013 #: fortran/lang.opt:747
20014 #, fuzzy
20015 #| msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore"
20016 msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore."
20017 msgstr "İsim zaten bir altçizgi içeriyorsa bir ikinci altçizgi ekler"
20018
20019 #: fortran/lang.opt:755
20020 msgid "Apply negative sign to zero values."
20021 msgstr ""
20022
20023 #: fortran/lang.opt:759
20024 #, fuzzy
20025 #| msgid "Append underscores to externally visible names"
20026 msgid "Append underscores to externally visible names."
20027 msgstr "Dışsal olarak görünür isimlere altçizgiler ekler"
20028
20029 #: fortran/lang.opt:803
20030 msgid "Statically link the GNU Fortran helper library (libgfortran)."
20031 msgstr ""
20032
20033 #: fortran/lang.opt:807
20034 #, fuzzy
20035 #| msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard"
20036 msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard."
20037 msgstr "ISO Fortran 2003 standardına uyumlu olunur"
20038
20039 #: fortran/lang.opt:811
20040 #, fuzzy
20041 #| msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard"
20042 msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard."
20043 msgstr "ISO Fortran 2003 standardına uyumlu olunur"
20044
20045 #: fortran/lang.opt:815
20046 #, fuzzy
20047 #| msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard"
20048 msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard including TS 29113."
20049 msgstr "ISO Fortran 2003 standardına uyumlu olunur"
20050
20051 #: fortran/lang.opt:819
20052 #, fuzzy
20053 #| msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard"
20054 msgid "Conform to the ISO Fortran 2018 standard."
20055 msgstr "ISO Fortran 2003 standardına uyumlu olunur"
20056
20057 #: fortran/lang.opt:823
20058 #, fuzzy
20059 #| msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard"
20060 msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard."
20061 msgstr "ISO Fortran 95 standardına uyumlu olunur"
20062
20063 #: fortran/lang.opt:827
20064 #, fuzzy
20065 #| msgid "Conform nothing in particular"
20066 msgid "Conform to nothing in particular."
20067 msgstr "Hiçbir şeye uyumlu olunmaz"
20068
20069 #: fortran/lang.opt:831
20070 #, fuzzy
20071 #| msgid "Accept extensions to support legacy code"
20072 msgid "Accept extensions to support legacy code."
20073 msgstr "Geleneksel kodu destekleyecek eklentiler kabul edilir"
20074
20075 #: lto/lang.opt:50
20076 msgid "Set linker output type (used internally during LTO optimization)."
20077 msgstr ""
20078
20079 #: lto/lang.opt:55
20080 msgid "Run the link-time optimizer in local transformation (LTRANS) mode."
20081 msgstr ""
20082
20083 #: lto/lang.opt:59
20084 msgid "Specify a file to which a list of files output by LTRANS is written."
20085 msgstr ""
20086
20087 #: lto/lang.opt:63
20088 msgid "Run the link-time optimizer in whole program analysis (WPA) mode."
20089 msgstr ""
20090
20091 #: lto/lang.opt:67
20092 msgid "Whole program analysis (WPA) mode with number of parallel jobs specified."
20093 msgstr ""
20094
20095 #: lto/lang.opt:71
20096 #, fuzzy
20097 #| msgid "invalid register in the instruction"
20098 msgid "The resolution file."
20099 msgstr "komuttaki yazmaç geçersiz"
20100
20101 #: go/gofrontend/expressions.cc:95 c-family/c-warn.c:671 cp/cvt.c:1342
20102 #: cp/cvt.c:1595
20103 #, gcc-internal-format
20104 msgid "value computed is not used"
20105 msgstr "hesaplanan değer kullanılmadı"
20106
20107 #: go/gofrontend/expressions.cc:665
20108 #, fuzzy
20109 #| msgid "invalid use of %qD"
20110 msgid "invalid use of type"
20111 msgstr "%qD kullanımı geçersiz"
20112
20113 #: go/gofrontend/expressions.cc:3086 go/gofrontend/expressions.cc:3102
20114 #, fuzzy
20115 #| msgid "inlined_to pointer refers to itself"
20116 msgid "constant refers to itself"
20117 msgstr "Inlined_to göstericisi kendini gösteriyor"
20118
20119 #: go/gofrontend/expressions.cc:4023 go/gofrontend/expressions.cc:4508
20120 #, fuzzy
20121 #| msgid "Expected integer"
20122 msgid "expected pointer"
20123 msgstr "Tamsayı umuluyordu"
20124
20125 #: go/gofrontend/expressions.cc:4479
20126 #, fuzzy
20127 #| msgid "Expected expression type"
20128 msgid "expected numeric type"
20129 msgstr "İfade türü umuluyordu"
20130
20131 #: go/gofrontend/expressions.cc:4484
20132 #, fuzzy
20133 #| msgid "Expected expression type"
20134 msgid "expected boolean type"
20135 msgstr "İfade türü umuluyordu"
20136
20137 #: go/gofrontend/expressions.cc:4489 c/c-parser.c:14233 c/c-parser.c:14240
20138 #: cp/parser.c:34448 cp/parser.c:34455
20139 #, fuzzy, gcc-internal-format
20140 #| msgid "Expected integer"
20141 msgid "expected integer"
20142 msgstr "Tamsayı umuluyordu"
20143
20144 #: go/gofrontend/expressions.cc:6149
20145 #, fuzzy
20146 #| msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
20147 msgid "invalid comparison of nil with nil"
20148 msgstr "unsigned ile ~unsigned'a yükseltgenmiş türlerin karşılaştırması"
20149
20150 #: go/gofrontend/expressions.cc:6155 go/gofrontend/expressions.cc:6173
20151 #, fuzzy
20152 #| msgid "incompatible types in return"
20153 msgid "incompatible types in binary expression"
20154 msgstr "dönüş değerinde uyumsuz türler"
20155
20156 #: go/gofrontend/expressions.cc:6193
20157 #, fuzzy
20158 #| msgid "division by zero"
20159 msgid "integer division by zero"
20160 msgstr "sıfırla bölme"
20161
20162 #: go/gofrontend/expressions.cc:6201
20163 #, fuzzy
20164 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
20165 msgid "shift of non-integer operand"
20166 msgstr "%qs dizisinin boyutu tamsayı tür değil"
20167
20168 #: go/gofrontend/expressions.cc:6204 go/gofrontend/expressions.cc:6208
20169 #: go/gofrontend/expressions.cc:6216
20170 #, fuzzy
20171 #| msgid "switch quantity not an integer"
20172 msgid "shift count not unsigned integer"
20173 msgstr "switch miktarı bir tamsayı değil"
20174
20175 #: go/gofrontend/expressions.cc:6221
20176 #, fuzzy
20177 #| msgid "negative insn length"
20178 msgid "negative shift count"
20179 msgstr "negatif komut uzunluğu"
20180
20181 #: go/gofrontend/expressions.cc:7044
20182 #, fuzzy
20183 #| msgid "called object %qE is not a function"
20184 msgid "object is not a method"
20185 msgstr "çağrılan nesne %qE bir işlev değil"
20186
20187 #: go/gofrontend/expressions.cc:7061
20188 #, fuzzy
20189 #| msgid "argument of type %qT does not match %qT"
20190 msgid "method type does not match object type"
20191 msgstr "%qT türündeki argüman %qT ile eşleşmiyor"
20192
20193 #: go/gofrontend/expressions.cc:7455
20194 #, fuzzy
20195 #| msgid "invalid argument to builtin function"
20196 msgid "invalid use of %<...%> with builtin function"
20197 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
20198
20199 #: go/gofrontend/expressions.cc:7466
20200 #, fuzzy
20201 #| msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
20202 msgid "invalid use of method value as argument of Offsetof"
20203 msgstr "bir argüman listesi olmaksızın %qE şablon isminin kullanımı geçersiz"
20204
20205 #: go/gofrontend/expressions.cc:7480
20206 msgid "argument of Offsetof implies indirection of an embedded field"
20207 msgstr ""
20208
20209 #: go/gofrontend/expressions.cc:7505 go/gofrontend/expressions.cc:7542
20210 #: go/gofrontend/expressions.cc:7709 go/gofrontend/expressions.cc:8893
20211 #: go/gofrontend/expressions.cc:9042 go/gofrontend/expressions.cc:9088
20212 #: go/gofrontend/expressions.cc:9123 go/gofrontend/expressions.cc:9199
20213 #: go/gofrontend/expressions.cc:10456 go/gofrontend/expressions.cc:10473
20214 #: go/gofrontend/expressions.cc:10489
20215 #, fuzzy
20216 #| msgid "no arguments"
20217 msgid "not enough arguments"
20218 msgstr "argüman yok"
20219
20220 #: go/gofrontend/expressions.cc:7507 go/gofrontend/expressions.cc:7544
20221 #: go/gofrontend/expressions.cc:8898 go/gofrontend/expressions.cc:9025
20222 #: go/gofrontend/expressions.cc:9047 go/gofrontend/expressions.cc:9128
20223 #: go/gofrontend/expressions.cc:9201 go/gofrontend/expressions.cc:10023
20224 #: go/gofrontend/expressions.cc:10461 go/gofrontend/expressions.cc:10475
20225 #: go/gofrontend/expressions.cc:10496
20226 #, fuzzy
20227 #| msgid "too many arguments for format"
20228 msgid "too many arguments"
20229 msgstr "biçim için argüman sayısı çok fazla"
20230
20231 #: go/gofrontend/expressions.cc:7546
20232 #, fuzzy
20233 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
20234 msgid "argument 1 must be a map"
20235 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
20236
20237 #: go/gofrontend/expressions.cc:7739
20238 #, fuzzy
20239 #| msgid "invalid type argument"
20240 msgid "invalid type for make function"
20241 msgstr "tür argümanı geçersiz"
20242
20243 #: go/gofrontend/expressions.cc:7752
20244 msgid "length required when allocating a slice"
20245 msgstr ""
20246
20247 #: go/gofrontend/expressions.cc:7796
20248 msgid "len larger than cap"
20249 msgstr ""
20250
20251 #: go/gofrontend/expressions.cc:7805
20252 #, fuzzy
20253 #| msgid "too many arguments for format"
20254 msgid "too many arguments to make"
20255 msgstr "biçim için argüman sayısı çok fazla"
20256
20257 #: go/gofrontend/expressions.cc:8942
20258 #, fuzzy
20259 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
20260 msgid "argument must be array or slice or channel"
20261 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
20262
20263 #: go/gofrontend/expressions.cc:8952
20264 msgid "argument must be string or array or slice or map or channel"
20265 msgstr ""
20266
20267 #: go/gofrontend/expressions.cc:8998
20268 #, fuzzy
20269 #| msgid "invalid argument to builtin function"
20270 msgid "unsupported argument type to builtin function"
20271 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
20272
20273 #: go/gofrontend/expressions.cc:9009
20274 #, fuzzy
20275 #| msgid "Argument dim at %L must be scalar"
20276 msgid "argument must be channel"
20277 msgstr "%L'de boyut argümanı değişmez olmalı"
20278
20279 #: go/gofrontend/expressions.cc:9011
20280 msgid "cannot close receive-only channel"
20281 msgstr ""
20282
20283 #: go/gofrontend/expressions.cc:9033
20284 #, fuzzy
20285 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
20286 msgid "argument must be a field reference"
20287 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
20288
20289 #: go/gofrontend/expressions.cc:9063
20290 #, fuzzy
20291 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
20292 msgid "left argument must be a slice"
20293 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
20294
20295 #: go/gofrontend/expressions.cc:9071
20296 msgid "element types must be the same"
20297 msgstr ""
20298
20299 #: go/gofrontend/expressions.cc:9076
20300 #, fuzzy
20301 #| msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
20302 msgid "first argument must be []byte"
20303 msgstr "%q+D için ilk argüman %<int%> olmalıydı"
20304
20305 #: go/gofrontend/expressions.cc:9079
20306 #, fuzzy
20307 #| msgid "tls_model argument not a string"
20308 msgid "second argument must be slice or string"
20309 msgstr "tls_model argümanı bir dizge değil"
20310
20311 #: go/gofrontend/expressions.cc:9191
20312 #, fuzzy
20313 #| msgid "%Jparameter %u has incomplete type"
20314 msgid "argument must have complex type"
20315 msgstr "%J%u. parametre tamamlanmamış türde"
20316
20317 #: go/gofrontend/expressions.cc:9210
20318 #, fuzzy
20319 #| msgid "cleanup argument not an identifier"
20320 msgid "complex arguments must have identical types"
20321 msgstr "cleanup argümanı bir betimleyici değil"
20322
20323 #: go/gofrontend/expressions.cc:9212
20324 #, fuzzy
20325 #| msgid "Do not use hardware floating point"
20326 msgid "complex arguments must have floating-point type"
20327 msgstr "Donanım kayan nokta aritmetiği kullanılmaz"
20328
20329 #: go/gofrontend/expressions.cc:9776 go/gofrontend/expressions.cc:10402
20330 #: go/gofrontend/expressions.cc:10775
20331 #, fuzzy
20332 #| msgid "unexpected node"
20333 msgid "expected function"
20334 msgstr "umulmadık düğüm"
20335
20336 #: go/gofrontend/expressions.cc:9804
20337 msgid "multiple-value argument in single-value context"
20338 msgstr ""
20339
20340 #: go/gofrontend/expressions.cc:10027
20341 #, fuzzy
20342 #| msgid "invalid use of %<this%> at top level"
20343 msgid "invalid use of %<...%> with non-slice"
20344 msgstr "tepe seviyede %<this%> kullanımı geçersiz"
20345
20346 #: go/gofrontend/expressions.cc:10410
20347 #, fuzzy
20348 #| msgid "Function return value not set"
20349 msgid "function result count mismatch"
20350 msgstr "İşlevin dönüş değeri belirtilmemiş"
20351
20352 #: go/gofrontend/expressions.cc:10428
20353 #, fuzzy
20354 #| msgid "incompatible types in return"
20355 msgid "incompatible type for receiver"
20356 msgstr "dönüş değerinde uyumsuz türler"
20357
20358 #: go/gofrontend/expressions.cc:10446
20359 #, fuzzy
20360 #| msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
20361 msgid "invalid use of %<...%> calling non-variadic function"
20362 msgstr "üye olmayan işlevde %<this%> kullanımı geçersiz"
20363
20364 #: go/gofrontend/expressions.cc:10784 go/gofrontend/expressions.cc:10798
20365 #, fuzzy
20366 #| msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
20367 msgid "number of results does not match number of values"
20368 msgstr "gelen ayrıt sayısı PHI argüman sayısı ile uyuşmuyor"
20369
20370 #: go/gofrontend/expressions.cc:11102 go/gofrontend/expressions.cc:11649
20371 #, fuzzy
20372 #| msgid "Cray pointer at %C must be an integer."
20373 msgid "index must be integer"
20374 msgstr "%C'deki Cray göstericisi bir tamsayı olmalı."
20375
20376 #: go/gofrontend/expressions.cc:11110 go/gofrontend/expressions.cc:11657
20377 #, fuzzy
20378 #| msgid "Cray pointer at %C must be an integer."
20379 msgid "slice end must be integer"
20380 msgstr "%C'deki Cray göstericisi bir tamsayı olmalı."
20381
20382 #: go/gofrontend/expressions.cc:11118
20383 #, fuzzy
20384 #| msgid "switch quantity not an integer"
20385 msgid "slice capacity must be integer"
20386 msgstr "switch miktarı bir tamsayı değil"
20387
20388 #: go/gofrontend/expressions.cc:11168 go/gofrontend/expressions.cc:11691
20389 msgid "inverted slice range"
20390 msgstr ""
20391
20392 #: go/gofrontend/expressions.cc:11211
20393 msgid "slice of unaddressable value"
20394 msgstr ""
20395
20396 #: go/gofrontend/expressions.cc:11919
20397 #, fuzzy
20398 #| msgid "incompatible types in assignment"
20399 msgid "incompatible type for map index"
20400 msgstr "atamada uyumsuz türler"
20401
20402 #: go/gofrontend/expressions.cc:12289
20403 msgid "expected interface or pointer to interface"
20404 msgstr ""
20405
20406 #: go/gofrontend/expressions.cc:13010
20407 #, fuzzy
20408 #| msgid "too many arguments for format"
20409 msgid "too many expressions for struct"
20410 msgstr "biçim için argüman sayısı çok fazla"
20411
20412 #: go/gofrontend/expressions.cc:13023
20413 #, fuzzy
20414 #| msgid "too few arguments for format"
20415 msgid "too few expressions for struct"
20416 msgstr "biçim için argüman sayısı yetersiz"
20417
20418 #: go/gofrontend/expressions.cc:14786 go/gofrontend/statements.cc:1618
20419 msgid "type assertion only valid for interface types"
20420 msgstr ""
20421
20422 #: go/gofrontend/expressions.cc:14798
20423 msgid "impossible type assertion: type does not implement interface"
20424 msgstr ""
20425
20426 #: go/gofrontend/expressions.cc:14968 go/gofrontend/expressions.cc:14988
20427 #: go/gofrontend/statements.cc:1465
20428 #, fuzzy
20429 #| msgid "expected class name"
20430 msgid "expected channel"
20431 msgstr "sınıf ismi umuluyordu"
20432
20433 #: go/gofrontend/expressions.cc:14993 go/gofrontend/statements.cc:1470
20434 msgid "invalid receive on send-only channel"
20435 msgstr ""
20436
20437 #: go/gofrontend/parse.cc:3117
20438 msgid "parentheses required around this composite literal to avoid parsing ambiguity"
20439 msgstr ""
20440
20441 #: go/gofrontend/parse.cc:4681
20442 msgid "cannot fallthrough final case in switch"
20443 msgstr ""
20444
20445 #: go/gofrontend/statements.cc:840
20446 #, fuzzy
20447 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
20448 msgid "invalid left hand side of assignment"
20449 msgstr "atamanın sol tarafı geçersiz"
20450
20451 #: go/gofrontend/statements.cc:851 go/gofrontend/statements.cc:1181
20452 msgid "use of untyped nil"
20453 msgstr ""
20454
20455 #: go/gofrontend/statements.cc:1303
20456 msgid "expected map index on right hand side"
20457 msgstr ""
20458
20459 #: go/gofrontend/statements.cc:2761 go/gofrontend/statements.cc:2791
20460 #, fuzzy
20461 #| msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
20462 msgid "not enough arguments to return"
20463 msgstr "değişken argümanları bir gözcüyü doldurmak için yetersiz"
20464
20465 #: go/gofrontend/statements.cc:2769
20466 #, fuzzy
20467 #| msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
20468 msgid "return with value in function with no return type"
20469 msgstr "void dönüşlü işlevde %<return%> değer içeriyor"
20470
20471 #: go/gofrontend/statements.cc:2797
20472 #, fuzzy
20473 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
20474 msgid "too many values in return statement"
20475 msgstr "asm deyiminde geçersiz sol taraf"
20476
20477 #: go/gofrontend/statements.cc:3214
20478 #, fuzzy
20479 #| msgid "expected expression"
20480 msgid "expected boolean expression"
20481 msgstr "ifade umuluyordu"
20482
20483 #: go/gofrontend/statements.cc:4311
20484 msgid "cannot type switch on non-interface value"
20485 msgstr ""
20486
20487 #: go/gofrontend/statements.cc:4446
20488 #, fuzzy
20489 #| msgid "incompatible types in return"
20490 msgid "incompatible types in send"
20491 msgstr "dönüş değerinde uyumsuz türler"
20492
20493 #: go/gofrontend/statements.cc:4451
20494 msgid "invalid send on receive-only channel"
20495 msgstr ""
20496
20497 #: go/gofrontend/statements.cc:5461
20498 msgid "too many variables for range clause with channel"
20499 msgstr ""
20500
20501 #: go/gofrontend/statements.cc:5468
20502 msgid "range clause must have array, slice, string, map, or channel type"
20503 msgstr ""
20504
20505 #: go/gofrontend/types.cc:532
20506 #, fuzzy
20507 #| msgid "invalid operation on uninstantiated type"
20508 msgid "invalid comparison of non-ordered type"
20509 msgstr "örneklenmemiş tür üzerindeki işlem geçersiz"
20510
20511 #: go/gofrontend/types.cc:548
20512 #, fuzzy
20513 #| msgid "%Hduplicate class will only be compiled once"
20514 msgid "slice can only be compared to nil"
20515 msgstr "%Hyinelenmiş sınıf sadece bir kere derlenecek"
20516
20517 #: go/gofrontend/types.cc:550
20518 #, fuzzy
20519 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
20520 msgid "map can only be compared to nil"
20521 msgstr "%qs sadece işlevler için belirtilebilir"
20522
20523 #: go/gofrontend/types.cc:552
20524 #, fuzzy
20525 #| msgid "%Hduplicate class will only be compiled once"
20526 msgid "func can only be compared to nil"
20527 msgstr "%Hyinelenmiş sınıf sadece bir kere derlenecek"
20528
20529 #: go/gofrontend/types.cc:558
20530 #, fuzzy, c-format
20531 #| msgid "invalid operand to %%R"
20532 msgid "invalid operation (%s)"
20533 msgstr "%%R için terim geçersiz"
20534
20535 #: go/gofrontend/types.cc:581
20536 #, fuzzy
20537 #| msgid "invalid operation on uninstantiated type"
20538 msgid "invalid comparison of non-comparable type"
20539 msgstr "örneklenmemiş tür üzerindeki işlem geçersiz"
20540
20541 #: go/gofrontend/types.cc:594
20542 #, fuzzy
20543 #| msgid "invalid operation on uninstantiated type"
20544 msgid "invalid comparison of generated struct"
20545 msgstr "örneklenmemiş tür üzerindeki işlem geçersiz"
20546
20547 #: go/gofrontend/types.cc:605
20548 msgid "invalid comparison of non-comparable struct"
20549 msgstr ""
20550
20551 #: go/gofrontend/types.cc:615
20552 #, fuzzy
20553 #| msgid "invalid use of non-lvalue array"
20554 msgid "invalid comparison of generated array"
20555 msgstr "sol değersiz dizi kullanımı geçersiz"
20556
20557 #: go/gofrontend/types.cc:622
20558 #, fuzzy
20559 #| msgid "invalid use of non-lvalue array"
20560 msgid "invalid comparison of non-comparable array"
20561 msgstr "sol değersiz dizi kullanımı geçersiz"
20562
20563 #: go/gofrontend/types.cc:650
20564 msgid "multiple-value function call in single-value context"
20565 msgstr ""
20566
20567 #: go/gofrontend/types.cc:734
20568 #, fuzzy
20569 #| msgid "Warn about implicit conversion"
20570 msgid "need explicit conversion"
20571 msgstr "Dolaylı dönüşümlerde uyarır"
20572
20573 #: go/gofrontend/types.cc:742
20574 #, fuzzy, c-format
20575 #| msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
20576 msgid "cannot use type %s as type %s"
20577 msgstr "%qT türü %qT türüne dönüştürülemiyor"
20578
20579 #: go/gofrontend/types.cc:778
20580 #, fuzzy
20581 #| msgid "conversion to incomplete type"
20582 msgid "conversion from normal type to notinheap type"
20583 msgstr "tamamlanmamış türe dönüşüm"
20584
20585 #: go/gofrontend/types.cc:4518
20586 #, fuzzy
20587 #| msgid "invalid receiver type %qs"
20588 msgid "different receiver types"
20589 msgstr "alıcı tür %qs geçersiz"
20590
20591 #: go/gofrontend/types.cc:4541 go/gofrontend/types.cc:4554
20592 #: go/gofrontend/types.cc:4568
20593 #, fuzzy
20594 #| msgid "redefinition of parameter %q+D"
20595 msgid "different number of parameters"
20596 msgstr "%q+D parametresinin yeniden tanımlanması"
20597
20598 #: go/gofrontend/types.cc:4561
20599 #, fuzzy
20600 #| msgid "invalid parameter type %qT"
20601 msgid "different parameter types"
20602 msgstr "geçersiz parametre türü %qT"
20603
20604 #: go/gofrontend/types.cc:4576
20605 msgid "different varargs"
20606 msgstr ""
20607
20608 #: go/gofrontend/types.cc:4589 go/gofrontend/types.cc:4602
20609 #: go/gofrontend/types.cc:4616
20610 msgid "different number of results"
20611 msgstr ""
20612
20613 #: go/gofrontend/types.cc:4609
20614 msgid "different result types"
20615 msgstr ""
20616
20617 #: go/gofrontend/types.cc:8889
20618 #, c-format
20619 msgid "need explicit conversion; missing method %s%s%s"
20620 msgstr ""
20621
20622 #: go/gofrontend/types.cc:8907 go/gofrontend/types.cc:9050
20623 #, fuzzy, c-format
20624 msgid "incompatible type for method %s%s%s"
20625 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı için tür uyumsuz"
20626
20627 #: go/gofrontend/types.cc:8911 go/gofrontend/types.cc:9054
20628 #, fuzzy, c-format
20629 msgid "incompatible type for method %s%s%s (%s)"
20630 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı için tür uyumsuz"
20631
20632 #: go/gofrontend/types.cc:8990 go/gofrontend/types.cc:9003
20633 msgid "pointer to interface type has no methods"
20634 msgstr ""
20635
20636 #: go/gofrontend/types.cc:8992 go/gofrontend/types.cc:9005
20637 #, fuzzy
20638 #| msgid "error while parsing methods"
20639 msgid "type has no methods"
20640 msgstr "yöntemler çözümlenirken hata"
20641
20642 #: go/gofrontend/types.cc:9026
20643 #, fuzzy, c-format
20644 #| msgid "ambiguous abbreviation %s"
20645 msgid "ambiguous method %s%s%s"
20646 msgstr "belirsiz kısaltma %s"
20647
20648 #: go/gofrontend/types.cc:9029
20649 #, fuzzy, c-format
20650 #| msgid "missing argument to \"%s\""
20651 msgid "missing method %s%s%s"
20652 msgstr "\"%s\" için argüman eksik"
20653
20654 #: go/gofrontend/types.cc:9071
20655 #, c-format
20656 msgid "method %s%s%s requires a pointer receiver"
20657 msgstr ""
20658
20659 #: go/gofrontend/types.cc:9089
20660 #, c-format
20661 msgid "method %s%s%s is marked go:nointerface"
20662 msgstr ""
20663
20664 #: attribs.c:440
20665 #, gcc-internal-format
20666 msgid "ignoring attribute %qE in declaration of a built-in function %qD because it conflicts with attribute %qs"
20667 msgstr ""
20668
20669 #: attribs.c:446
20670 #, fuzzy, gcc-internal-format
20671 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
20672 msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %qs"
20673 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
20674
20675 #: attribs.c:452 c-family/c-attribs.c:2104 c-family/c-attribs.c:2411
20676 #: cp/decl.c:13987 cp/friend.c:303 cp/tree.c:4569
20677 #, fuzzy, gcc-internal-format
20678 #| msgid "previous declaration %q+#D here"
20679 msgid "previous declaration here"
20680 msgstr "buradaki önceki %q+#D bildirimi ile çelişiyor"
20681
20682 #. Warn about and ignore all others for now, but store them.
20683 #: attribs.c:567 c-family/c-attribs.c:3141 objc/objc-act.c:4969
20684 #: objc/objc-act.c:6940 objc/objc-act.c:8129 objc/objc-act.c:8180
20685 #, fuzzy, gcc-internal-format
20686 #| msgid "%qs attribute directive ignored"
20687 msgid "%qE attribute directive ignored"
20688 msgstr "%qs öznitelik yönergesi yoksayıldı"
20689
20690 #: attribs.c:571
20691 #, fuzzy, gcc-internal-format
20692 #| msgid "%qs attribute directive ignored"
20693 msgid "%<%E::%E%> scoped attribute directive ignored"
20694 msgstr "%qs öznitelik yönergesi yoksayıldı"
20695
20696 #: attribs.c:580
20697 #, fuzzy, gcc-internal-format
20698 #| msgid "wrong number of arguments specified for %qs attribute"
20699 msgid "wrong number of arguments specified for %qE attribute"
20700 msgstr "%qs özniteliği için belirtilen argüman sayısı yanlış"
20701
20702 #: attribs.c:594 cp/decl.c:11234
20703 #, fuzzy, gcc-internal-format
20704 #| msgid "%qE attribute ignored"
20705 msgid "attribute ignored"
20706 msgstr "%qE özniteliği yoksayıldı"
20707
20708 #: attribs.c:596 cp/decl.c:11235
20709 #, gcc-internal-format
20710 msgid "an attribute that appertains to a type-specifier is ignored"
20711 msgstr ""
20712
20713 #: attribs.c:614 c-family/c-attribs.c:3693
20714 #, fuzzy, gcc-internal-format
20715 #| msgid "%qs attribute does not apply to types"
20716 msgid "%qE attribute does not apply to types"
20717 msgstr "%qs özniteliği veri türlerine uygulanmaz"
20718
20719 #: attribs.c:663
20720 #, fuzzy, gcc-internal-format
20721 #| msgid "%qs attribute only applies to function types"
20722 msgid "%qE attribute only applies to function types"
20723 msgstr "%qs özniteliği sadece işlev türlerine uygulanır"
20724
20725 #: attribs.c:673
20726 #, fuzzy, gcc-internal-format
20727 #| msgid "type attributes are honored only at type definition"
20728 msgid "type attributes ignored after type is already defined"
20729 msgstr "tür öznitelikleri sadece tür tanımlarında uygulanabilir"
20730
20731 #: attribs.c:724 attribs.c:1628 attribs.c:1638 attribs.c:1648
20732 #: c-family/c-attribs.c:735 c-family/c-attribs.c:754 c-family/c-attribs.c:772
20733 #: c-family/c-attribs.c:802 c-family/c-attribs.c:823 c-family/c-attribs.c:844
20734 #: c-family/c-attribs.c:885 c-family/c-attribs.c:916 c-family/c-attribs.c:932
20735 #: c-family/c-attribs.c:949 c-family/c-attribs.c:965 c-family/c-attribs.c:991
20736 #: c-family/c-attribs.c:1006 c-family/c-attribs.c:1034
20737 #: c-family/c-attribs.c:1051 c-family/c-attribs.c:1069
20738 #: c-family/c-attribs.c:1093 c-family/c-attribs.c:1131
20739 #: c-family/c-attribs.c:1154 c-family/c-attribs.c:1171
20740 #: c-family/c-attribs.c:1200 c-family/c-attribs.c:1221
20741 #: c-family/c-attribs.c:1242 c-family/c-attribs.c:1269
20742 #: c-family/c-attribs.c:1299 c-family/c-attribs.c:1336
20743 #: c-family/c-attribs.c:1389 c-family/c-attribs.c:1455
20744 #: c-family/c-attribs.c:1513 c-family/c-attribs.c:1602
20745 #: c-family/c-attribs.c:1632 c-family/c-attribs.c:1683
20746 #: c-family/c-attribs.c:2223 c-family/c-attribs.c:2260
20747 #: c-family/c-attribs.c:2321 c-family/c-attribs.c:2562
20748 #: c-family/c-attribs.c:2640 c-family/c-attribs.c:2791
20749 #: c-family/c-attribs.c:2810 c-family/c-attribs.c:2975
20750 #: c-family/c-attribs.c:3032 c-family/c-attribs.c:3059
20751 #: c-family/c-attribs.c:3114 c-family/c-attribs.c:3294
20752 #: c-family/c-attribs.c:3315 c-family/c-attribs.c:3428
20753 #: c-family/c-attribs.c:3695 c-family/c-attribs.c:3713
20754 #: c-family/c-attribs.c:3736 c-family/c-attribs.c:3775
20755 #: c-family/c-attribs.c:3857 c-family/c-attribs.c:3913
20756 #: c-family/c-attribs.c:3929 c-family/c-attribs.c:4023
20757 #: c-family/c-common.c:5770 config/darwin.c:2066 config/arm/arm.c:6893
20758 #: config/arm/arm.c:6921 config/arm/arm.c:6938 config/avr/avr.c:9698
20759 #: config/csky/csky.c:6060 config/csky/csky.c:6082 config/h8300/h8300.c:5483
20760 #: config/h8300/h8300.c:5507 config/i386/i386.c:6377 config/i386/i386.c:41290
20761 #: config/i386/i386.c:45874 config/ia64/ia64.c:788
20762 #: config/rs6000/rs6000.c:32968 config/spu/spu.c:3748
20763 #: ada/gcc-interface/utils.c:6351 ada/gcc-interface/utils.c:6368
20764 #: ada/gcc-interface/utils.c:6384 ada/gcc-interface/utils.c:6410
20765 #: brig/brig-lang.c:484 lto/lto-lang.c:286
20766 #, gcc-internal-format
20767 msgid "%qE attribute ignored"
20768 msgstr "%qE özniteliği yoksayıldı"
20769
20770 #: attribs.c:995
20771 #, gcc-internal-format
20772 msgid "missing %<target%> attribute for multi-versioned %qD"
20773 msgstr ""
20774
20775 #: attribs.c:998 cp/decl.c:1136 cp/decl.c:1971 cp/decl.c:1982 cp/decl.c:2564
20776 #: cp/decl.c:2986
20777 #, fuzzy, gcc-internal-format
20778 #| msgid "previous declaration of %q+D"
20779 msgid "previous declaration of %qD"
20780 msgstr "%q+D bildiriminin önceki bildirimi"
20781
20782 #: attribs.c:1141
20783 #, fuzzy, gcc-internal-format
20784 #| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
20785 msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
20786 msgstr "%qE özniteliği sadece sınıf tanımlarına uygulanabilir"
20787
20788 #: attribs.c:1559
20789 #, gcc-internal-format
20790 msgid "%q+D already declared with dllexport attribute: dllimport ignored"
20791 msgstr "%q+D zaten dllexport özniteliği ile bildirilmiş: dllimport yoksayıldı"
20792
20793 #: attribs.c:1571
20794 #, gcc-internal-format
20795 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute after being referenced with dll linkage"
20796 msgstr "%q+D' dll ilintileme ile ilişkilendirildikten sonra dllimport özniteliği olmaksızın yeniden bildirildi"
20797
20798 #: attribs.c:1585
20799 #, gcc-internal-format
20800 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute: previous dllimport ignored"
20801 msgstr "%q+D dllimport özniteliği olmaksızın yeniden bildirildi; önceki dllimport yoksayıldı"
20802
20803 #: attribs.c:1666
20804 #, fuzzy, gcc-internal-format
20805 #| msgid "inline function %q+D declared as dllimport: attribute ignored"
20806 msgid "inline function %q+D declared as dllimport: attribute ignored"
20807 msgstr "%q+D satıriçi işlevi dllimport olarak bildirilmiş: öznitelik yoksayıldı"
20808
20809 #: attribs.c:1674
20810 #, gcc-internal-format
20811 msgid "function %q+D definition is marked dllimport"
20812 msgstr "%q+D işlevinin tanımı dllimport imli"
20813
20814 #: attribs.c:1682
20815 #, gcc-internal-format
20816 msgid "variable %q+D definition is marked dllimport"
20817 msgstr "%q+D değişkeninin tanımı dllimport imli"
20818
20819 #: attribs.c:1713
20820 #, fuzzy, gcc-internal-format
20821 msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qE attribute"
20822 msgstr "%2$qs özniteliğinden dolayı %1$q+D' simgesi için dış ilintileme gerekli"
20823
20824 #: attribs.c:1727
20825 #, gcc-internal-format
20826 msgid "%qE implies default visibility, but %qD has already been declared with a different visibility"
20827 msgstr ""
20828
20829 #: attribs.c:1984
20830 #, gcc-internal-format
20831 msgid "%qD specifies more restrictive attribute than its target %qD: %s"
20832 msgid_plural "%qD specifies more restrictive attributes than its target %qD: %s"
20833 msgstr[0] ""
20834 msgstr[1] ""
20835
20836 #: attribs.c:1990 attribs.c:2010
20837 #, fuzzy, gcc-internal-format
20838 #| msgid "%q+D declared here"
20839 msgid "%qD target declared here"
20840 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
20841
20842 #: attribs.c:2004
20843 #, gcc-internal-format
20844 msgid "%qD specifies less restrictive attribute than its target %qD: %s"
20845 msgid_plural "%qD specifies less restrictive attributes than its target %qD: %s"
20846 msgstr[0] ""
20847 msgstr[1] ""
20848
20849 #: auto-profile.c:365
20850 #, gcc-internal-format
20851 msgid "offset exceeds 16 bytes"
20852 msgstr ""
20853
20854 #: auto-profile.c:865
20855 #, gcc-internal-format
20856 msgid "Not expected TAG."
20857 msgstr ""
20858
20859 #: auto-profile.c:930
20860 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20861 #| msgid "Can't open included file '%s'"
20862 msgid "cannot open profile file %s"
20863 msgstr "İçerilmiş '%s' dosyası açılamıyor"
20864
20865 #: auto-profile.c:936
20866 #, gcc-internal-format
20867 msgid "AutoFDO profile magic number does not match"
20868 msgstr ""
20869
20870 #: auto-profile.c:944
20871 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20872 msgid "AutoFDO profile version %u does match %u"
20873 msgstr ""
20874
20875 #: auto-profile.c:956
20876 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20877 #| msgid "cannot initialize %qT from %qT"
20878 msgid "cannot read string table from %s"
20879 msgstr "%qT türü %qT türünden ilklendirilemez"
20880
20881 #: auto-profile.c:964
20882 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20883 #| msgid "cannot find file for class %s"
20884 msgid "cannot read function profile from %s"
20885 msgstr "sınıf %s için dosya bulunamıyor"
20886
20887 #: bt-load.c:1562
20888 #, gcc-internal-format
20889 msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice"
20890 msgstr "dallanma hedef yazmacı yük eniyilemesi iki kere çalışacak şekilde tasarlanmadı"
20891
20892 #: builtins.c:558
20893 #, fuzzy, gcc-internal-format
20894 #| msgid "cleanup argument not a function"
20895 msgid "%qs argument missing terminating nul"
20896 msgstr "cleanup argümanı bir işlev değil"
20897
20898 #: builtins.c:561 builtins.c:3132 builtins.c:3186 gimple-ssa-sprintf.c:2980
20899 #, fuzzy, gcc-internal-format
20900 #| msgid "expected statement"
20901 msgid "referenced argument declared here"
20902 msgstr "deyim umuluyordu"
20903
20904 #: builtins.c:767
20905 #, fuzzy, gcc-internal-format
20906 #| msgid "offset outside bounds of constant string"
20907 msgid "offset %qwi outside bounds of constant string"
20908 msgstr "göreli konum sabit dizgenin sınırlarının dışında"
20909
20910 #: builtins.c:1390
20911 #, gcc-internal-format
20912 msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
20913 msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 2. argüman bir sabit olmalı"
20914
20915 #: builtins.c:1397
20916 #, gcc-internal-format
20917 msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
20918 msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 2. argüman geçersiz; sıfır kullanılıyor"
20919
20920 #: builtins.c:1405
20921 #, gcc-internal-format
20922 msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
20923 msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 3. argüman bir sabit olmalı"
20924
20925 #: builtins.c:1412
20926 #, gcc-internal-format
20927 msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
20928 msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 3. argüman geçersiz; sıfır kullanılıyor"
20929
20930 #: builtins.c:3097 builtins.c:3511 calls.c:1652
20931 #, gcc-internal-format
20932 msgid "%K%qD specified bound %E exceeds maximum object size %E"
20933 msgstr ""
20934
20935 #: builtins.c:3125
20936 #, gcc-internal-format
20937 msgid "%K%qD specified bound %E exceeds the size %E of unterminated array"
20938 msgstr ""
20939
20940 #: builtins.c:3127
20941 #, gcc-internal-format
20942 msgid "%K%qD specified bound %E may exceed the size of at most %E of unterminated array"
20943 msgstr ""
20944
20945 #: builtins.c:3156
20946 #, gcc-internal-format
20947 msgid "%K%qD specified bound [%wu, %wu] exceeds maximum object size %E"
20948 msgstr ""
20949
20950 #: builtins.c:3179
20951 #, gcc-internal-format
20952 msgid "%K%qD specified bound [%wu, %wu] exceeds the size %E of unterminated array"
20953 msgstr ""
20954
20955 #: builtins.c:3181
20956 #, gcc-internal-format
20957 msgid "%K%qD specified bound [%wu, %wu] may exceed the size of at most %E of unterminated array"
20958 msgstr ""
20959
20960 #: builtins.c:3411
20961 #, gcc-internal-format
20962 msgid "%K%qD specified size %E exceeds maximum object size %E"
20963 msgstr ""
20964
20965 #: builtins.c:3416
20966 #, gcc-internal-format
20967 msgid "%K%qD specified size between %E and %E exceeds maximum object size %E"
20968 msgstr ""
20969
20970 #: builtins.c:3454 builtins.c:3469
20971 #, gcc-internal-format
20972 msgid "%K%qD writing %E or more bytes into a region of size %E overflows the destination"
20973 msgstr ""
20974
20975 #: builtins.c:3460
20976 #, gcc-internal-format
20977 msgid "%K%qD writing %E byte into a region of size %E overflows the destination"
20978 msgid_plural "%K%qD writing %E bytes into a region of size %E overflows the destination"
20979 msgstr[0] ""
20980 msgstr[1] ""
20981
20982 #: builtins.c:3475
20983 #, gcc-internal-format
20984 msgid "%K%qD writing between %E and %E bytes into a region of size %E overflows the destination"
20985 msgstr ""
20986
20987 #: builtins.c:3517
20988 #, gcc-internal-format
20989 msgid "%K%qD specified bound between %E and %E exceeds maximum object size %E"
20990 msgstr ""
20991
20992 #: builtins.c:3532
20993 #, gcc-internal-format
20994 msgid "%K%qD specified bound %E exceeds destination size %E"
20995 msgstr ""
20996
20997 #: builtins.c:3538
20998 #, gcc-internal-format
20999 msgid "%K%qD specified bound between %E and %E exceeds destination size %E"
21000 msgstr ""
21001
21002 #: builtins.c:3560
21003 #, gcc-internal-format
21004 msgid "%K%qD reading %E byte from a region of size %E"
21005 msgid_plural "%K%qD reading %E bytes from a region of size %E"
21006 msgstr[0] ""
21007 msgstr[1] ""
21008
21009 #: builtins.c:3567
21010 #, gcc-internal-format
21011 msgid "%K%qD reading %E or more bytes from a region of size %E"
21012 msgstr ""
21013
21014 #: builtins.c:3573
21015 #, gcc-internal-format
21016 msgid "%K%qD reading between %E and %E bytes from a region of size %E"
21017 msgstr ""
21018
21019 #: builtins.c:4247 builtins.c:4316
21020 #, gcc-internal-format
21021 msgid "%K%qD specified bound %E equals destination size"
21022 msgstr ""
21023
21024 #: builtins.c:5160 gimplify.c:3287
21025 #, gcc-internal-format
21026 msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
21027 msgstr "%<va_start%> işlevine çok az argüman verilmiş"
21028
21029 #: builtins.c:5260
21030 #, fuzzy, gcc-internal-format
21031 #| msgid "invalid IACC argument"
21032 msgid "invalid argument to %qD"
21033 msgstr "IACC argümanı geçersiz"
21034
21035 #: builtins.c:5273
21036 #, fuzzy, gcc-internal-format
21037 #| msgid "unused arguments in $-style format"
21038 msgid "unsupported argument to %qD"
21039 msgstr "$ tarzı biçimde kullanılmamış argümanlar"
21040
21041 #. Warn since no effort is made to ensure that any frame
21042 #. beyond the current one exists or can be safely reached.
21043 #: builtins.c:5281
21044 #, gcc-internal-format
21045 msgid "calling %qD with a nonzero argument is unsafe"
21046 msgstr ""
21047
21048 #: builtins.c:5609
21049 #, fuzzy, gcc-internal-format
21050 #| msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
21051 msgid "both arguments to %<__builtin___clear_cache%> must be pointers"
21052 msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 3. argüman bir sabit olmalı"
21053
21054 #: builtins.c:5708
21055 #, fuzzy, gcc-internal-format
21056 #| msgid "initializer specified for static member function %qD"
21057 msgid "trampoline generated for nested function %qD"
21058 msgstr "statik üye işlev %qD için ilklendirici belirtilmiş"
21059
21060 #: builtins.c:6060 builtins.c:6073
21061 #, gcc-internal-format
21062 msgid "%qD changed semantics in GCC 4.4"
21063 msgstr ""
21064
21065 #: builtins.c:6179
21066 #, fuzzy, gcc-internal-format
21067 #| msgid "no class name specified with %qs"
21068 msgid "unknown architecture specifier in memory model to builtin"
21069 msgstr "%qs ile belirtilmiş sınıf ismi yok"
21070
21071 #: builtins.c:6187
21072 #, fuzzy, gcc-internal-format
21073 #| msgid "invalid argument to builtin function"
21074 msgid "invalid memory model argument to builtin"
21075 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
21076
21077 #: builtins.c:6248 builtins.c:6375
21078 #, gcc-internal-format
21079 msgid "failure memory model cannot be stronger than success memory model for %<__atomic_compare_exchange%>"
21080 msgstr ""
21081
21082 #: builtins.c:6256 builtins.c:6383
21083 #, gcc-internal-format
21084 msgid "invalid failure memory model for %<__atomic_compare_exchange%>"
21085 msgstr ""
21086
21087 #: builtins.c:6441
21088 #, gcc-internal-format
21089 msgid "invalid memory model for %<__atomic_load%>"
21090 msgstr ""
21091
21092 #: builtins.c:6473 builtins.c:6666
21093 #, fuzzy, gcc-internal-format
21094 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
21095 msgid "invalid memory model for %<__atomic_store%>"
21096 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
21097
21098 #: builtins.c:6787
21099 #, gcc-internal-format
21100 msgid "non-constant argument 1 to __atomic_always_lock_free"
21101 msgstr ""
21102
21103 #: builtins.c:6829
21104 #, gcc-internal-format
21105 msgid "non-integer argument 1 to __atomic_is_lock_free"
21106 msgstr ""
21107
21108 #: builtins.c:6893
21109 #, fuzzy, gcc-internal-format
21110 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
21111 msgid "%<__builtin_thread_pointer%> is not supported on this target"
21112 msgstr "__builtin_eh_return bu hedefte desteklenmiyor"
21113
21114 #: builtins.c:6913
21115 #, fuzzy, gcc-internal-format
21116 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
21117 msgid "%<__builtin_set_thread_pointer%> is not supported on this target"
21118 msgstr "__builtin_eh_return bu hedefte desteklenmiyor"
21119
21120 #: builtins.c:6972
21121 #, fuzzy, gcc-internal-format
21122 #| msgid "-f%s not supported: ignored"
21123 msgid "%qs only supported in OpenACC code"
21124 msgstr "-f%s desteklenmiyor: yoksayıldı"
21125
21126 #: builtins.c:6979
21127 #, fuzzy, gcc-internal-format
21128 #| msgid "constant argument out of range for %qs"
21129 msgid "non-constant argument 0 to %qs"
21130 msgstr "sabit argüman %qs için aralık dışında"
21131
21132 #: builtins.c:6991
21133 #, fuzzy, gcc-internal-format
21134 #| msgid "missing argument to \"%s\""
21135 msgid "illegal argument 0 to %qs"
21136 msgstr "\"%s\" için argüman eksik"
21137
21138 #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack () are removed during
21139 #. inlining.
21140 #: builtins.c:7419 expr.c:10995
21141 #, fuzzy, gcc-internal-format
21142 #| msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
21143 msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
21144 msgstr "%<__builtin_frame_address%>'e aktarılan argüman geçersiz"
21145
21146 #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack_len () are removed during
21147 #. inlining.
21148 #: builtins.c:7425
21149 #, fuzzy, gcc-internal-format
21150 #| msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
21151 msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>"
21152 msgstr "%<__builtin_frame_address%>'e aktarılan argüman geçersiz"
21153
21154 #: builtins.c:7719
21155 #, gcc-internal-format
21156 msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
21157 msgstr "%<__builtin_longjmp%>'in ikinci argümanı 1 olmalı"
21158
21159 #: builtins.c:8616
21160 #, gcc-internal-format
21161 msgid "target format does not support infinity"
21162 msgstr "hedef biçim sonsuzu desteklemiyor"
21163
21164 #: builtins.c:10227
21165 #, gcc-internal-format
21166 msgid "%<va_start%> used in function with fixed args"
21167 msgstr "%<va_start%> işlev içinde sabit sayıda argümanla kullanılmış"
21168
21169 #: builtins.c:10235
21170 #, fuzzy, gcc-internal-format
21171 #| msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
21172 msgid "wrong number of arguments to function %<va_start%>"
21173 msgstr "%<va_start%> işlevine çok az argüman verilmiş"
21174
21175 #: builtins.c:10250
21176 #, gcc-internal-format
21177 msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
21178 msgstr "%<__builtin_next_arg%> argümansız çağrılmış"
21179
21180 #: builtins.c:10255
21181 #, fuzzy, gcc-internal-format
21182 #| msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
21183 msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
21184 msgstr "%<va_start%> işlevine çok az argüman verilmiş"
21185
21186 #: builtins.c:10287
21187 #, gcc-internal-format
21188 msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
21189 msgstr "%<va_start%>'in ikinci parametresi isimli son argüman değil"
21190
21191 #: builtins.c:10300
21192 #, gcc-internal-format
21193 msgid "undefined behavior when second parameter of %<va_start%> is declared with %<register%> storage"
21194 msgstr ""
21195
21196 #: builtins.c:10329
21197 #, fuzzy, gcc-internal-format
21198 #| msgid "%Hfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
21199 msgid "%Kfirst argument of %qD must be a pointer, second integer constant"
21200 msgstr "%H%D için ilk argüman bir gösterici, ikinci argüman sabit olmalıdır"
21201
21202 #: builtins.c:10342
21203 #, fuzzy, gcc-internal-format
21204 #| msgid "%Hlast argument of %D is not integer constant between 0 and 3"
21205 msgid "%Klast argument of %qD is not integer constant between 0 and 3"
21206 msgstr "%H%D için son argüman 0 .. 3 arasında bir tamsayı sabit değil"
21207
21208 #: builtins.c:10621
21209 #, gcc-internal-format
21210 msgid "%Kattempt to free a non-heap object %qD"
21211 msgstr ""
21212
21213 #: builtins.c:10624
21214 #, gcc-internal-format
21215 msgid "%Kattempt to free a non-heap object"
21216 msgstr ""
21217
21218 #: calls.c:1367
21219 #, fuzzy, gcc-internal-format
21220 #| msgid "Statement function at %L is recursive"
21221 msgid "%Kargument %i value %qE is negative"
21222 msgstr "%L'deki deyim işlevi iç içe"
21223
21224 #: calls.c:1385
21225 #, fuzzy, gcc-internal-format
21226 #| msgid "Second argument MOD at %L is zero"
21227 msgid "%Kargument %i value is zero"
21228 msgstr "%L'de ikinci MOD argümanı sıfırdır"
21229
21230 #: calls.c:1403
21231 #, gcc-internal-format
21232 msgid "%Kargument %i value %qE exceeds maximum object size %E"
21233 msgstr ""
21234
21235 #: calls.c:1417
21236 #, fuzzy, gcc-internal-format
21237 #| msgid "Statement function at %L is recursive"
21238 msgid "%Kargument %i range [%E, %E] is negative"
21239 msgstr "%L'deki deyim işlevi iç içe"
21240
21241 #: calls.c:1424
21242 #, gcc-internal-format
21243 msgid "%Kargument %i range [%E, %E] exceeds maximum object size %E"
21244 msgstr ""
21245
21246 #: calls.c:1454
21247 #, gcc-internal-format
21248 msgid "%Kproduct %<%E * %E%> of arguments %i and %i exceeds %<SIZE_MAX%>"
21249 msgstr ""
21250
21251 #: calls.c:1460
21252 #, gcc-internal-format
21253 msgid "%Kproduct %<%E * %E%> of arguments %i and %i exceeds maximum object size %E"
21254 msgstr ""
21255
21256 #: calls.c:1471 calls.c:1474
21257 #, fuzzy, gcc-internal-format
21258 #| msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
21259 msgid "argument %i in the range [%E, %E]"
21260 msgstr "%L'deki ATANH argümanı -1 .. 1 aralığının içinde kalmalı"
21261
21262 #: calls.c:1485
21263 #, fuzzy, gcc-internal-format
21264 #| msgid "call to non-function %qD"
21265 msgid "in a call to built-in allocation function %qD"
21266 msgstr "işlev olmayan %qD ye çağrı"
21267
21268 #: calls.c:1488
21269 #, fuzzy, gcc-internal-format
21270 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
21271 msgid "in a call to allocation function %qD declared here"
21272 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
21273
21274 #: calls.c:1657
21275 #, gcc-internal-format
21276 msgid "%K%qD specified bound [%E, %E] exceeds maximum object size %E"
21277 msgstr ""
21278
21279 #: calls.c:1800
21280 #, gcc-internal-format
21281 msgid "%qD argument %i declared attribute %<nonstring%> is smaller than the specified bound %wu"
21282 msgstr ""
21283
21284 #: calls.c:1806
21285 #, gcc-internal-format
21286 msgid "%qD argument %i declared attribute %<nonstring%> is smaller than the specified bound [%E, %E]"
21287 msgstr ""
21288
21289 #: calls.c:1812
21290 #, gcc-internal-format
21291 msgid "%qD argument %i declared attribute %<nonstring%> may be smaller than the specified bound [%E, %E]"
21292 msgstr ""
21293
21294 #: calls.c:1822
21295 #, fuzzy, gcc-internal-format
21296 #| msgid "%qD was not declared in this scope"
21297 msgid "%qD argument %i declared attribute %<nonstring%>"
21298 msgstr "%qD bu etki alanında bildirilmemiş"
21299
21300 #: calls.c:1827
21301 #, fuzzy, gcc-internal-format
21302 #| msgid "%q+D declared here"
21303 msgid "argument %qD declared here"
21304 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
21305
21306 #: calls.c:1841
21307 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21308 #| msgid "[cannot find %s]"
21309 msgid "cannot tail-call: %s"
21310 msgstr "[%s bulunamıyor]"
21311
21312 #: calls.c:3385
21313 #, gcc-internal-format
21314 msgid "function call has aggregate value"
21315 msgstr "işlev çağrısı küme değeri içeriyor"
21316
21317 #: calls.c:4075
21318 #, fuzzy, gcc-internal-format
21319 #| msgid "Pass arguments on the stack"
21320 msgid "passing too large argument on stack"
21321 msgstr "Yığıttaki argümanlar aktarılır"
21322
21323 #: cfgexpand.c:1690
21324 #, fuzzy, gcc-internal-format
21325 #| msgid "%Jtotal size of local objects too large"
21326 msgid "total size of local objects is too large"
21327 msgstr "%Jyerel nesnelerin toplam boyutu çok büyük"
21328
21329 #: cfgexpand.c:1693 function.c:1008 varasm.c:2243
21330 #, gcc-internal-format
21331 msgid "size of variable %q+D is too large"
21332 msgstr "%q+D değişkeninin boyutu çok geniş"
21333
21334 #: cfgexpand.c:1705
21335 #, fuzzy, gcc-internal-format
21336 #| msgid "global register variable %qD used in nested function"
21337 msgid "cannot allocate stack for variable %q+D, naked function."
21338 msgstr "genel yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
21339
21340 #: cfgexpand.c:2815
21341 #, gcc-internal-format
21342 msgid "too many alternatives in %<asm%>"
21343 msgstr "%<asm%> içindeki almaşık sayısı çok fazla"
21344
21345 #: cfgexpand.c:2822
21346 #, gcc-internal-format
21347 msgid "operand constraints for %<asm%> differ in number of alternatives"
21348 msgstr "%<asm%> için terim kısıtları almaşık sayısı bakımından farklı"
21349
21350 #: cfgexpand.c:2843
21351 #, fuzzy, gcc-internal-format
21352 #| msgid "asm-specifier for variable %qs conflicts with asm clobber list"
21353 msgid "asm-specifier for variable %qE conflicts with asm clobber list"
21354 msgstr "%qs değişkeni için asm belirteci, asm taşırma listesi ile çelişiyor"
21355
21356 #. ??? Diagnose during gimplification?
21357 #: cfgexpand.c:2874
21358 #, fuzzy, gcc-internal-format
21359 #| msgid "PIC register %qs clobbered in %<asm%>"
21360 msgid "PIC register clobbered by %qs in %<asm%>"
21361 msgstr "PIC yazmacı %qs %<asm%> içinde taşmış"
21362
21363 #: cfgexpand.c:2883
21364 #, gcc-internal-format
21365 msgid "listing the stack pointer register %qs in a clobber list is deprecated"
21366 msgstr ""
21367
21368 #: cfgexpand.c:2885
21369 #, gcc-internal-format
21370 msgid "the value of the stack pointer after an %<asm%> statement must be the same as it was before the statement"
21371 msgstr ""
21372
21373 #: cfgexpand.c:2953
21374 #, gcc-internal-format
21375 msgid "more than %d operands in %<asm%>"
21376 msgstr "%<asm%> içinde %d terimden fazlası var"
21377
21378 #. ??? Diagnose during gimplification?
21379 #: cfgexpand.c:3006
21380 #, gcc-internal-format
21381 msgid "unknown register name %qs in %<asm%>"
21382 msgstr "%<asm%> içindeki yazmaç ismi %qs bilinmiyor"
21383
21384 #: cfgexpand.c:3070
21385 #, fuzzy, gcc-internal-format
21386 #| msgid "invalid expression as operand"
21387 msgid "invalid hard register usage between output operands"
21388 msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
21389
21390 #: cfgexpand.c:3093
21391 #, gcc-internal-format
21392 msgid "invalid hard register usage between output operand and matching constraint operand"
21393 msgstr ""
21394
21395 #: cfgexpand.c:3098
21396 #, gcc-internal-format
21397 msgid "invalid hard register usage between earlyclobber operand and input operand"
21398 msgstr ""
21399
21400 #: cfgexpand.c:3175
21401 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21402 msgid "output number %d not directly addressable"
21403 msgstr "çıktı numarası %d doğrudan adreslenebilir değil"
21404
21405 #: cfgexpand.c:3256
21406 #, gcc-internal-format
21407 msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints"
21408 msgstr "asm terimi %d muhtemelen kısıtlara uymaz"
21409
21410 #: cfgexpand.c:3439
21411 #, gcc-internal-format
21412 msgid "asm clobber conflict with output operand"
21413 msgstr "asm taşırıcı çıkış terimi ile çelişiyor"
21414
21415 #: cfgexpand.c:3443
21416 #, gcc-internal-format
21417 msgid "asm clobber conflict with input operand"
21418 msgstr "asm taşırıcı giriş terimi ile çelişiyor"
21419
21420 #: cfgexpand.c:6387
21421 #, fuzzy, gcc-internal-format
21422 #| msgid "not protecting local variables: variable length buffer"
21423 msgid "stack protector not protecting local variables: variable length buffer"
21424 msgstr "korunmayan yerel değişkenler: değişken uzunlukta tampon"
21425
21426 #: cfgexpand.c:6391
21427 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21428 #| msgid "not protecting function: no buffer at least %d bytes long"
21429 msgid "stack protector not protecting function: all local arrays are less than %d bytes long"
21430 msgstr "korunmayan işlev: en azından %d baytlık tampon yok"
21431
21432 #: cfghooks.c:111
21433 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21434 msgid "bb %d on wrong place"
21435 msgstr "bb %d yanlış yerde"
21436
21437 #: cfghooks.c:117
21438 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21439 msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
21440 msgstr "%d'nin prev_bb'si %d olmalıydı, %d değil"
21441
21442 #: cfghooks.c:134
21443 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21444 msgid "verify_flow_info: Block %i has loop_father, but there are no loops"
21445 msgstr ""
21446
21447 #: cfghooks.c:140
21448 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21449 #| msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
21450 msgid "verify_flow_info: Block %i lacks loop_father"
21451 msgstr "verify_flow_info: %d. temel blokun ardıl ayrıtı bozuk"
21452
21453 #: cfghooks.c:146
21454 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21455 #| msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
21456 msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i"
21457 msgstr "verify_flow_info: blok %i %i sayısı yanlış"
21458
21459 #: cfghooks.c:154
21460 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21461 #| msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
21462 msgid "verify_flow_info: Missing count of block %i"
21463 msgstr "verify_flow_info: blok %i %i sayısı yanlış"
21464
21465 #: cfghooks.c:162
21466 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21467 msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
21468 msgstr "verify_flow_info: yinelenmiş ayrıt %i->%i"
21469
21470 #: cfghooks.c:171
21471 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21472 #| msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
21473 msgid "Uninitialized probability of edge %i->%i"
21474 msgstr "verify_flow_info: yinelenmiş ayrıt %i->%i %i olasılığı yanlış"
21475
21476 #: cfghooks.c:177
21477 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21478 #| msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
21479 msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i"
21480 msgstr "verify_flow_info: yinelenmiş ayrıt %i->%i %i olasılığı yanlış"
21481
21482 #: cfghooks.c:189
21483 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21484 msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
21485 msgstr "verify_flow_info: %d. temel blokun ardıl ayrıtı bozuk"
21486
21487 #: cfghooks.c:203
21488 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21489 msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
21490 msgstr "Koşulsuz jump %i den sonraki dal ayrıtlarının miktarı yanlış"
21491
21492 #: cfghooks.c:211 cfghooks.c:222
21493 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21494 msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
21495 msgstr "%d. temel blokun öncel ayrıtı bozuk"
21496
21497 #: cfghooks.c:223
21498 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21499 msgid "its dest_idx should be %d, not %d"
21500 msgstr "dest_idx'i %d olmalı, %d değil"
21501
21502 #: cfghooks.c:252
21503 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21504 msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
21505 msgstr "temel blok %i ayrıt listesi bozuk"
21506
21507 #: cfghooks.c:265
21508 #, gcc-internal-format
21509 msgid "verify_flow_info failed"
21510 msgstr "verify_flow_info başarısız"
21511
21512 #: cfghooks.c:323
21513 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21514 #| msgid "%s does not support duplicate_block"
21515 msgid "%s does not support dump_bb_for_graph"
21516 msgstr "%s duplicate_block desteği vermiyor."
21517
21518 #: cfghooks.c:366
21519 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21520 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch"
21521 msgstr "%s, redirect_edge_and_branch'i desteklemiyor"
21522
21523 #: cfghooks.c:386
21524 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21525 #| msgid "%s does not support can_merge_blocks_p"
21526 msgid "%s does not support can_remove_branch_p"
21527 msgstr "%s can_merge_blocks_p'yi desteklemez"
21528
21529 #: cfghooks.c:480
21530 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21531 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force"
21532 msgstr "%s redirect_edge_and_branch_force'u desteklemez."
21533
21534 #: cfghooks.c:518
21535 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21536 msgid "%s does not support split_block"
21537 msgstr "%s split_block'u desteklemez."
21538
21539 #: cfghooks.c:584
21540 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21541 msgid "%s does not support move_block_after"
21542 msgstr "%s move_block_after'ı desteklemez."
21543
21544 #: cfghooks.c:597
21545 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21546 msgid "%s does not support delete_basic_block"
21547 msgstr "%s delete_basic_block'u desteklemez"
21548
21549 #: cfghooks.c:643
21550 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21551 msgid "%s does not support split_edge"
21552 msgstr "%s split_edge'i desteklemez"
21553
21554 #: cfghooks.c:716
21555 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21556 msgid "%s does not support create_basic_block"
21557 msgstr "%s create_basic_block'u desteklemez"
21558
21559 #: cfghooks.c:757
21560 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21561 msgid "%s does not support can_merge_blocks_p"
21562 msgstr "%s can_merge_blocks_p'yi desteklemez"
21563
21564 #: cfghooks.c:768
21565 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21566 msgid "%s does not support predict_edge"
21567 msgstr "%s predict_edge'i desteklemiyor"
21568
21569 #: cfghooks.c:777
21570 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21571 msgid "%s does not support predicted_by_p"
21572 msgstr "%s predicted_by_p desteği vermiyor."
21573
21574 #: cfghooks.c:791
21575 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21576 msgid "%s does not support merge_blocks"
21577 msgstr "%s merge_blocks desteği vermiyor."
21578
21579 #: cfghooks.c:872
21580 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21581 msgid "%s does not support make_forwarder_block"
21582 msgstr "%s make_forwarder_block desteği vermiyor."
21583
21584 #: cfghooks.c:1021
21585 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21586 #| msgid "%s does not support move_block_after"
21587 msgid "%s does not support force_nonfallthru"
21588 msgstr "%s move_block_after'ı desteklemez."
21589
21590 #: cfghooks.c:1055
21591 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21592 msgid "%s does not support can_duplicate_block_p"
21593 msgstr "%s can_duplicate_block_p'yi desteklemez."
21594
21595 #: cfghooks.c:1077
21596 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21597 msgid "%s does not support duplicate_block"
21598 msgstr "%s duplicate_block desteği vermiyor."
21599
21600 #: cfghooks.c:1152
21601 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21602 msgid "%s does not support block_ends_with_call_p"
21603 msgstr "%s block_ends_with_call_p'yi desteklemiyor"
21604
21605 #: cfghooks.c:1163
21606 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21607 msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p"
21608 msgstr "%s block_ends_with_condjump_p'yi desteklemiyor"
21609
21610 #: cfghooks.c:1181
21611 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21612 msgid "%s does not support flow_call_edges_add"
21613 msgstr "%s flow_call_edges_add desteği vermiyor"
21614
21615 #: cfgloop.c:1388
21616 #, gcc-internal-format
21617 msgid "loop verification on loop tree that needs fixup"
21618 msgstr ""
21619
21620 #: cfgloop.c:1404
21621 #, gcc-internal-format
21622 msgid "corrupt loop tree root"
21623 msgstr ""
21624
21625 #: cfgloop.c:1414
21626 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21627 msgid "loop with header %d marked for removal"
21628 msgstr ""
21629
21630 #: cfgloop.c:1419
21631 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21632 #| msgid "Enable loop header copying on trees"
21633 msgid "loop with header %d not in loop tree"
21634 msgstr "Ağaçlarda döngü başlığı kopyalaması etkin olur"
21635
21636 #: cfgloop.c:1425
21637 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21638 msgid "non-loop with header %d not marked for removal"
21639 msgstr ""
21640
21641 #: cfgloop.c:1439
21642 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21643 msgid "removed loop %d in loop tree"
21644 msgstr ""
21645
21646 #: cfgloop.c:1447
21647 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21648 msgid "size of loop %d should be %d, not %d"
21649 msgstr "%d. döngünün boyutu %d olmalı, %d değil."
21650
21651 #: cfgloop.c:1458
21652 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21653 #| msgid "bb %d do not belong to loop %d"
21654 msgid "bb %d does not belong to loop %d"
21655 msgstr "bb %d %d. döngünün üyesi değil."
21656
21657 #: cfgloop.c:1470
21658 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21659 #| msgid "size of loop %d should be %d, not %d"
21660 msgid "bb %d has father loop %d, should be loop %d"
21661 msgstr "%d. döngünün boyutu %d olmalı, %d değil."
21662
21663 #: cfgloop.c:1486
21664 #, fuzzy, gcc-internal-format
21665 #| msgid "loop %d's header does not have exactly 2 entries"
21666 msgid "loop %d%'s header is not a loop header"
21667 msgstr "%d. döngünün başlığının tam olarak 2 girdisi yok."
21668
21669 #: cfgloop.c:1492
21670 #, fuzzy, gcc-internal-format
21671 #| msgid "loop %d's header does not have exactly 2 entries"
21672 msgid "loop %d%'s header does not have exactly 2 entries"
21673 msgstr "%d. döngünün başlığının tam olarak 2 girdisi yok."
21674
21675 #: cfgloop.c:1499
21676 #, fuzzy, gcc-internal-format
21677 #| msgid "loop %d's latch does not have header as successor"
21678 msgid "loop %d%'s latch does not have an edge to its header"
21679 msgstr "%d. döngünün saklayıcısının ardıl olarak başlığı yok."
21680
21681 #: cfgloop.c:1504
21682 #, fuzzy, gcc-internal-format
21683 #| msgid "loop %d's latch does not have header as successor"
21684 msgid "loop %d%'s latch is not dominated by its header"
21685 msgstr "%d. döngünün saklayıcısının ardıl olarak başlığı yok."
21686
21687 #: cfgloop.c:1512
21688 #, fuzzy, gcc-internal-format
21689 #| msgid "loop %d's latch does not have exactly 1 successor"
21690 msgid "loop %d%'s latch does not have exactly 1 successor"
21691 msgstr "%d. döngünün saklayıcısının tam olarak 1 ardılı olmalı."
21692
21693 #: cfgloop.c:1517
21694 #, fuzzy, gcc-internal-format
21695 #| msgid "loop %d's latch does not have header as successor"
21696 msgid "loop %d%'s latch does not have header as successor"
21697 msgstr "%d. döngünün saklayıcısının ardıl olarak başlığı yok."
21698
21699 #: cfgloop.c:1522
21700 #, fuzzy, gcc-internal-format
21701 #| msgid "loop %d's latch does not belong directly to it"
21702 msgid "loop %d%'s latch does not belong directly to it"
21703 msgstr "%d. döngünün saklayıcısı doğrudan kendisinin üyesi değil."
21704
21705 #: cfgloop.c:1528
21706 #, fuzzy, gcc-internal-format
21707 #| msgid "loop %d's header does not belong directly to it"
21708 msgid "loop %d%'s header does not belong directly to it"
21709 msgstr "%d. döngünün başlığı doğrudan kendisinin üyesi değil."
21710
21711 #: cfgloop.c:1534
21712 #, fuzzy, gcc-internal-format
21713 #| msgid "loop %d's latch is marked as part of irreducible region"
21714 msgid "loop %d%'s latch is marked as part of irreducible region"
21715 msgstr "%d. döngünün saklayıcısı indirgenemez bölgenin parçası olarak imlenmiş."
21716
21717 #: cfgloop.c:1568
21718 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21719 msgid "basic block %d should be marked irreducible"
21720 msgstr "%d. temel blok indirgenemez olarak imlenmeli"
21721
21722 #: cfgloop.c:1574
21723 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21724 msgid "basic block %d should not be marked irreducible"
21725 msgstr "%d. temel blok indirgenemez olarak imlenmemeli."
21726
21727 #: cfgloop.c:1582
21728 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21729 msgid "edge from %d to %d should be marked irreducible"
21730 msgstr "%d.den %d. ayrıta kadar indirgenemez olarak imlenmeli"
21731
21732 #: cfgloop.c:1589
21733 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21734 msgid "edge from %d to %d should not be marked irreducible"
21735 msgstr "%d.den %d. ayrıta kadar indirgenemez olarak imlenmemeli."
21736
21737 #: cfgloop.c:1603
21738 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21739 msgid "corrupted head of the exits list of loop %d"
21740 msgstr ""
21741
21742 #: cfgloop.c:1621
21743 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21744 msgid "corrupted exits list of loop %d"
21745 msgstr ""
21746
21747 #: cfgloop.c:1630
21748 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21749 msgid "nonempty exits list of loop %d, but exits are not recorded"
21750 msgstr ""
21751
21752 #: cfgloop.c:1657
21753 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21754 msgid "exit %d->%d not recorded"
21755 msgstr ""
21756
21757 #: cfgloop.c:1680
21758 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21759 msgid "wrong list of exited loops for edge %d->%d"
21760 msgstr ""
21761
21762 #: cfgloop.c:1689
21763 #, gcc-internal-format
21764 msgid "too many loop exits recorded"
21765 msgstr ""
21766
21767 #: cfgloop.c:1700
21768 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21769 #| msgid "single exit not recorded for loop %d"
21770 msgid "%d exits recorded for loop %d (having %d exits)"
21771 msgstr "%d. döngü için tek çıkış kayıtlı değil"
21772
21773 #: cfgrtl.c:2357
21774 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21775 msgid "non-cold basic block %d reachable only by paths crossing the cold partition"
21776 msgstr ""
21777
21778 #: cfgrtl.c:2429
21779 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21780 msgid "multiple hot/cold transitions found (bb %i)"
21781 msgstr "çok sayıda sıcak/soğuk geçişi bulundu (bb %i)"
21782
21783 #: cfgrtl.c:2437
21784 #, gcc-internal-format
21785 msgid "partition found but function partition flag not set"
21786 msgstr ""
21787
21788 #: cfgrtl.c:2476
21789 #, fuzzy, gcc-internal-format
21790 #| msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i"
21791 msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB is set but cfg probability is not"
21792 msgstr "verify_flow_info: REG_BR_PROB ile cfg %wi %i eşleşmiyor"
21793
21794 #: cfgrtl.c:2485
21795 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21796 #| msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i"
21797 msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %i %i"
21798 msgstr "verify_flow_info: REG_BR_PROB ile cfg %wi %i eşleşmiyor"
21799
21800 #: cfgrtl.c:2507
21801 #, gcc-internal-format
21802 msgid "EDGE_CROSSING incorrectly set across same section"
21803 msgstr ""
21804
21805 #: cfgrtl.c:2512
21806 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21807 #| msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
21808 msgid "fallthru edge crosses section boundary in bb %i"
21809 msgstr "Düşen ayrıt bölüm sınırını kesiyor (bb %i)"
21810
21811 #: cfgrtl.c:2518
21812 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21813 #| msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
21814 msgid "EH edge crosses section boundary in bb %i"
21815 msgstr "Düşen ayrıt bölüm sınırını kesiyor (bb %i)"
21816
21817 #: cfgrtl.c:2524
21818 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21819 #| msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
21820 msgid "No region crossing jump at section boundary in bb %i"
21821 msgstr "Düşen ayrıt bölüm sınırını kesiyor (bb %i)"
21822
21823 #: cfgrtl.c:2531
21824 #, gcc-internal-format
21825 msgid "EDGE_CROSSING missing across section boundary"
21826 msgstr ""
21827
21828 #: cfgrtl.c:2561
21829 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21830 msgid "Region crossing jump across same section in bb %i"
21831 msgstr ""
21832
21833 #: cfgrtl.c:2568
21834 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21835 #| msgid "missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i"
21836 msgid "missing REG_EH_REGION note at the end of bb %i"
21837 msgstr "bb %i'nin sonunda REG_EH_REGION bilgisi eksik"
21838
21839 #: cfgrtl.c:2573
21840 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21841 #| msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
21842 msgid "too many exception handling edges in bb %i"
21843 msgstr "bb %i'den çıkan dal ayrıtı çok fazla"
21844
21845 #: cfgrtl.c:2581
21846 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21847 msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
21848 msgstr "bb %i'den çıkan dal ayrıtı çok fazla"
21849
21850 #: cfgrtl.c:2586
21851 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21852 #| msgid "fallthru edge after unconditional jump %i"
21853 msgid "fallthru edge after unconditional jump in bb %i"
21854 msgstr "koşulsuz jump %i sonrası ayrıt düşüyor"
21855
21856 #: cfgrtl.c:2591
21857 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21858 #| msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
21859 msgid "wrong number of branch edges after unconditional jump in bb %i"
21860 msgstr "Koşulsuz jump %i den sonraki dal ayrıtlarının miktarı yanlış"
21861
21862 #: cfgrtl.c:2598
21863 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21864 #| msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump %i"
21865 msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump in bb %i"
21866 msgstr "koşullu jump %i sonrası dal ayrıtlarının miktarı yanlış"
21867
21868 #: cfgrtl.c:2604
21869 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21870 #| msgid "call edges for non-call insn in bb %i"
21871 msgid "abnormal call edges for non-call insn in bb %i"
21872 msgstr "bb %i içindeki çağrı olmayan komut için çağrı ayrıtları"
21873
21874 #: cfgrtl.c:2609
21875 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21876 #| msgid "call edges for non-call insn in bb %i"
21877 msgid "sibcall edges for non-call insn in bb %i"
21878 msgstr "bb %i içindeki çağrı olmayan komut için çağrı ayrıtları"
21879
21880 #: cfgrtl.c:2619
21881 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21882 msgid "abnormal edges for no purpose in bb %i"
21883 msgstr "bb %i içinde normaldışı amaçsız ayrıt"
21884
21885 #: cfgrtl.c:2630
21886 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21887 #| msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
21888 msgid "EH incoming edge mixed with non-EH incoming edges in bb %i"
21889 msgstr "bb %i'den çıkan dal ayrıtı çok fazla"
21890
21891 #: cfgrtl.c:2671 cfgrtl.c:2681
21892 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21893 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
21894 msgstr "%d. blok için NOTE_INSN_BASIC_BLOCK eksik"
21895
21896 #: cfgrtl.c:2694
21897 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21898 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
21899 msgstr "%2$d. temel blokun ortasında NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %1$d"
21900
21901 #: cfgrtl.c:2704
21902 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21903 msgid "in basic block %d:"
21904 msgstr "%d. temel blokta:"
21905
21906 #: cfgrtl.c:2730
21907 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21908 msgid "BB_RTL flag not set for block %d"
21909 msgstr "BB_RTL bayrağı blok %d için etkin değil"
21910
21911 #: cfgrtl.c:2737
21912 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21913 msgid "insn %d basic block pointer is %d, should be %d"
21914 msgstr ""
21915
21916 #: cfgrtl.c:2748
21917 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21918 msgid "insn %d in header of bb %d has non-NULL basic block"
21919 msgstr ""
21920
21921 #: cfgrtl.c:2756
21922 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21923 msgid "insn %d in footer of bb %d has non-NULL basic block"
21924 msgstr ""
21925
21926 #: cfgrtl.c:2829 cfgrtl.c:2877
21927 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21928 #| msgid "insn outside basic block"
21929 msgid "insn %d outside of basic blocks has non-NULL bb field"
21930 msgstr "komut temel blokun dışında"
21931
21932 #: cfgrtl.c:2837
21933 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21934 msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
21935 msgstr "%2$d. blokun son komutu %1$d komut akımı içinde yok"
21936
21937 #: cfgrtl.c:2850
21938 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21939 msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
21940 msgstr "komut %d çok sayıda temel blokun içinde (%d ve %d)"
21941
21942 #: cfgrtl.c:2862
21943 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21944 msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
21945 msgstr "%2$d. blokun ilk komutu %1$d komut akımı içinde yok"
21946
21947 #: cfgrtl.c:2910
21948 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21949 msgid "missing barrier after block %i"
21950 msgstr "%i. bloktan sonraki sınır eksik"
21951
21952 #: cfgrtl.c:2926
21953 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21954 msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
21955 msgstr "verify_flow_info: %i->%i düşümü için blok sayısı yanlış"
21956
21957 #: cfgrtl.c:2935
21958 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21959 msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
21960 msgstr "verify_flow_info: %i->%i düşümü yanlış"
21961
21962 #: cfgrtl.c:2971
21963 #, gcc-internal-format
21964 msgid "basic blocks not laid down consecutively"
21965 msgstr "temel bloklar ardışık numaralı değil"
21966
21967 #: cfgrtl.c:3010
21968 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21969 msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
21970 msgstr "komut zinciri (%d) içindeki bb notlarının sayısı != n_basic_blocks (%d)"
21971
21972 #: cgraph.c:3026
21973 #, fuzzy, gcc-internal-format
21974 #| msgid "caller edge count is negative"
21975 msgid "caller edge count invalid"
21976 msgstr "çağrıcı ayrıt sayısı negatif"
21977
21978 #: cgraph.c:3110
21979 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21980 msgid "aux field set for edge %s->%s"
21981 msgstr "ayrıt %s->%s için yardımcı alan belirtilmiş"
21982
21983 #: cgraph.c:3117
21984 #, gcc-internal-format
21985 msgid "cgraph count invalid"
21986 msgstr ""
21987
21988 #: cgraph.c:3122
21989 #, gcc-internal-format
21990 msgid "inline clone in same comdat group list"
21991 msgstr ""
21992
21993 #: cgraph.c:3127
21994 #, fuzzy, gcc-internal-format
21995 #| msgid "Assume symbols might be invalid"
21996 msgid "local symbols must be defined"
21997 msgstr "Tüm simgelerin geçersiz olabileceği varsayılır"
21998
21999 #: cgraph.c:3132
22000 #, gcc-internal-format
22001 msgid "externally visible inline clone"
22002 msgstr ""
22003
22004 #: cgraph.c:3137
22005 #, gcc-internal-format
22006 msgid "inline clone with address taken"
22007 msgstr ""
22008
22009 #: cgraph.c:3142
22010 #, gcc-internal-format
22011 msgid "inline clone is forced to output"
22012 msgstr ""
22013
22014 #: cgraph.c:3149
22015 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22016 #| msgid "aux field set for edge %s->%s"
22017 msgid "aux field set for indirect edge from %s"
22018 msgstr "ayrıt %s->%s için yardımcı alan belirtilmiş"
22019
22020 #: cgraph.c:3156
22021 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22022 msgid "An indirect edge from %s is not marked as indirect or has associated indirect_info, the corresponding statement is: "
22023 msgstr ""
22024
22025 #: cgraph.c:3171
22026 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22027 msgid "comdat-local function called by %s outside its comdat"
22028 msgstr ""
22029
22030 #: cgraph.c:3181
22031 #, gcc-internal-format
22032 msgid "inlined_to pointer is wrong"
22033 msgstr "inlined_to göstericisi yanlış"
22034
22035 #: cgraph.c:3186
22036 #, gcc-internal-format
22037 msgid "multiple inline callers"
22038 msgstr "çok sayıda satıriçi çağrısı"
22039
22040 #: cgraph.c:3193
22041 #, gcc-internal-format
22042 msgid "inlined_to pointer set for noninline callers"
22043 msgstr "Inlined_to göstericisi satıriçi olmayan çağrıcılar için belirtilmiş"
22044
22045 #: cgraph.c:3213
22046 #, fuzzy, gcc-internal-format
22047 #| msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
22048 msgid "caller edge count does not match BB count"
22049 msgstr "gelen ayrıt sayısı PHI argüman sayısı ile uyuşmuyor"
22050
22051 #: cgraph.c:3235
22052 #, fuzzy, gcc-internal-format
22053 #| msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
22054 msgid "indirect call count does not match BB count"
22055 msgstr "gelen ayrıt sayısı PHI argüman sayısı ile uyuşmuyor"
22056
22057 #: cgraph.c:3246
22058 #, fuzzy, gcc-internal-format
22059 #| msgid "inlined_to pointer is set but no predecesors found"
22060 msgid "inlined_to pointer is set but no predecessors found"
22061 msgstr "inlined_to göstericisi var ama bir öncül yok"
22062
22063 #: cgraph.c:3251
22064 #, gcc-internal-format
22065 msgid "inlined_to pointer refers to itself"
22066 msgstr "Inlined_to göstericisi kendini gösteriyor"
22067
22068 #: cgraph.c:3262
22069 #, gcc-internal-format
22070 msgid "cgraph_node has wrong clone_of"
22071 msgstr ""
22072
22073 #: cgraph.c:3275
22074 #, gcc-internal-format
22075 msgid "cgraph_node has wrong clone list"
22076 msgstr ""
22077
22078 #: cgraph.c:3281
22079 #, gcc-internal-format
22080 msgid "cgraph_node is in clone list but it is not clone"
22081 msgstr ""
22082
22083 #: cgraph.c:3286
22084 #, gcc-internal-format
22085 msgid "cgraph_node has wrong prev_clone pointer"
22086 msgstr ""
22087
22088 #: cgraph.c:3291
22089 #, gcc-internal-format
22090 msgid "double linked list of clones corrupted"
22091 msgstr ""
22092
22093 #: cgraph.c:3303
22094 #, gcc-internal-format
22095 msgid "Alias has call edges"
22096 msgstr ""
22097
22098 #: cgraph.c:3309
22099 #, gcc-internal-format
22100 msgid "Alias has non-alias reference"
22101 msgstr ""
22102
22103 #: cgraph.c:3314
22104 #, gcc-internal-format
22105 msgid "Alias has more than one alias reference"
22106 msgstr ""
22107
22108 #: cgraph.c:3321
22109 #, gcc-internal-format
22110 msgid "Analyzed alias has no reference"
22111 msgstr ""
22112
22113 #: cgraph.c:3330
22114 #, gcc-internal-format
22115 msgid "No edge out of thunk node"
22116 msgstr ""
22117
22118 #: cgraph.c:3335
22119 #, gcc-internal-format
22120 msgid "More than one edge out of thunk node"
22121 msgstr ""
22122
22123 #: cgraph.c:3340
22124 #, gcc-internal-format
22125 msgid "Thunk is not supposed to have body"
22126 msgstr ""
22127
22128 #: cgraph.c:3376
22129 #, gcc-internal-format
22130 msgid "shared call_stmt:"
22131 msgstr "paylaşımlı call_stmt:"
22132
22133 #: cgraph.c:3384
22134 #, gcc-internal-format
22135 msgid "edge points to wrong declaration:"
22136 msgstr "yanlış bildirimin köşeleri:"
22137
22138 #: cgraph.c:3393
22139 #, gcc-internal-format
22140 msgid "an indirect edge with unknown callee corresponding to a call_stmt with a known declaration:"
22141 msgstr ""
22142
22143 #: cgraph.c:3403
22144 #, gcc-internal-format
22145 msgid "missing callgraph edge for call stmt:"
22146 msgstr "çağrı deyimi için çağrı çizgesi ayrıtı eksik"
22147
22148 #: cgraph.c:3413
22149 #, fuzzy, gcc-internal-format
22150 #| msgid "expected statement"
22151 msgid "reference to dead statement"
22152 msgstr "deyim umuluyordu"
22153
22154 #: cgraph.c:3426
22155 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22156 msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
22157 msgstr "ayrıt %s->%s için karşılığı olan çağrı deyimi yok"
22158
22159 #: cgraph.c:3438
22160 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22161 #| msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
22162 msgid "an indirect edge from %s has no corresponding call_stmt"
22163 msgstr "ayrıt %s->%s için karşılığı olan çağrı deyimi yok"
22164
22165 #: cgraph.c:3449
22166 #, gcc-internal-format
22167 msgid "verify_cgraph_node failed"
22168 msgstr "verify_cgraph_node başarısız"
22169
22170 #: cgraph.c:3556 varpool.c:304
22171 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22172 #| msgid "argument to '-%s' is missing"
22173 msgid "%s: section %s is missing"
22174 msgstr "'-%s' için argüman belirtilmemiş"
22175
22176 #: cgraphunit.c:722
22177 #, fuzzy, gcc-internal-format
22178 #| msgid "%Jweakref attribute must appear before alias attribute"
22179 msgid "%<weakref%> attribute should be accompanied with an %<alias%> attribute"
22180 msgstr "%Jweakref özniteliği alias özniteliğinden önce olmalı"
22181
22182 #: cgraphunit.c:774 cgraphunit.c:816
22183 #, fuzzy, gcc-internal-format
22184 #| msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
22185 msgid "%<externally_visible%> attribute have effect only on public objects"
22186 msgstr "%qE özniteliği sadece genel nesnelerde etkilidir"
22187
22188 #: cgraphunit.c:781
22189 #, gcc-internal-format
22190 msgid "%<weakref%> attribute ignored because function is defined"
22191 msgstr ""
22192
22193 #: cgraphunit.c:791
22194 #, fuzzy, gcc-internal-format
22195 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
22196 msgid "%<alias%> attribute ignored because function is defined"
22197 msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
22198
22199 #: cgraphunit.c:799
22200 #, fuzzy, gcc-internal-format
22201 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
22202 msgid "always_inline function might not be inlinable"
22203 msgstr "Bir satıriçi işlev satıriçi olamadığında uyarır"
22204
22205 #: cgraphunit.c:824
22206 #, gcc-internal-format
22207 msgid "%<weakref%> attribute ignored because variable is initialized"
22208 msgstr ""
22209
22210 #. include_self=
22211 #: cgraphunit.c:976 c/c-decl.c:11490
22212 #, gcc-internal-format
22213 msgid "%q+F used but never defined"
22214 msgstr "%q+F işlevi tanımlanmadan kullanılmış"
22215
22216 #: cgraphunit.c:978 c/c-decl.c:11500
22217 #, gcc-internal-format
22218 msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
22219 msgstr "%<static%> olarak bildirilen `%q+F hiç tanımlanmamış"
22220
22221 #: cgraphunit.c:1022
22222 #, fuzzy, gcc-internal-format
22223 #| msgid "%q+D defined but not used"
22224 msgid "%qD defined but not used"
22225 msgstr "%q+D tanımlanmış ama kullanılmamış"
22226
22227 #: cgraphunit.c:1354
22228 #, fuzzy, gcc-internal-format
22229 #| msgid "%<operator new%> must return type %qT"
22230 msgid "%<ifunc%> resolver for %qD must return %qT"
22231 msgstr "%<operator new%> %qT türünde dönmeli"
22232
22233 #: cgraphunit.c:1357 cgraphunit.c:1380
22234 #, fuzzy, gcc-internal-format
22235 #| msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
22236 msgid "resolver indirect function declared here"
22237 msgstr "işlev %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
22238
22239 #: cgraphunit.c:1377
22240 #, fuzzy, gcc-internal-format
22241 #| msgid "prefix %qD should return %qT"
22242 msgid "%<ifunc%> resolver for %qD should return %qT"
22243 msgstr "önek %qD %qT döndürmeli"
22244
22245 #: cgraphunit.c:1387
22246 #, fuzzy, gcc-internal-format
22247 #| msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
22248 msgid "%qD alias between functions of incompatible types %qT and %qT"
22249 msgstr "İşlevlerin uyumsuz türlere dönüştürülmesi durumunda uyarır"
22250
22251 #: cgraphunit.c:1390 cgraphunit.c:1472
22252 #, fuzzy, gcc-internal-format
22253 #| msgid "%q+D used prior to declaration"
22254 msgid "aliased declaration here"
22255 msgstr "%q+D bildirim öncesi kullanılmış"
22256
22257 #: cgraphunit.c:1428 c-family/c-pragma.c:337
22258 #, fuzzy, gcc-internal-format
22259 #| msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qs"
22260 msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qE"
22261 msgstr "%q+D tanımsız %qs simgesine rumuzlu"
22262
22263 #: cgraphunit.c:1444
22264 #, fuzzy, gcc-internal-format
22265 #| msgid "%q+D aliased to external symbol %qs"
22266 msgid "%q+D aliased to external symbol %qE"
22267 msgstr "%q+D harici %qs simgesine takma ad yapıldı"
22268
22269 #: cgraphunit.c:1469
22270 #, gcc-internal-format
22271 msgid "%q+D alias between function and variable is not supported"
22272 msgstr ""
22273
22274 #: cgraphunit.c:1543
22275 #, gcc-internal-format
22276 msgid "failed to reclaim unneeded function"
22277 msgstr "gereksiz işlev geri kazanılamadı"
22278
22279 #: cgraphunit.c:1571
22280 #, fuzzy, gcc-internal-format
22281 #| msgid "failed to reclaim unneeded function"
22282 msgid "failed to reclaim unneeded function in same comdat group"
22283 msgstr "gereksiz işlev geri kazanılamadı"
22284
22285 #: cgraphunit.c:1846
22286 #, fuzzy, gcc-internal-format
22287 #| msgid "generic thunk code fails for method %q#D which uses %<...%>"
22288 msgid "generic thunk code fails for method %qD which uses %<...%>"
22289 msgstr "%<...%> kullanan yöntem %q#D için soysal thunk kodu başarısız olur"
22290
22291 #: cgraphunit.c:2225
22292 #, gcc-internal-format
22293 msgid "size of return value of %q+D is %u bytes"
22294 msgstr "%q+D dönüş değerinin uzunluğu %u bayt"
22295
22296 #: cgraphunit.c:2229
22297 #, fuzzy, gcc-internal-format
22298 #| msgid "size of return value of %q+D is larger than %wd bytes"
22299 msgid "size of return value of %q+D is larger than %wu bytes"
22300 msgstr "%q+D dönüş değerinin genişligi %wd bayttan büyük"
22301
22302 #: cgraphunit.c:2717
22303 #, fuzzy, gcc-internal-format
22304 #| msgid "nodes with no released memory found"
22305 msgid "nodes with unreleased memory found"
22306 msgstr "serbest bırakılmamış bellek düğümleri bulundu"
22307
22308 #: collect-utils.c:68
22309 #, fuzzy, gcc-internal-format
22310 #| msgid "can't get program status"
22311 msgid "can%'t get program status: %m"
22312 msgstr "program durumu alınamıyor"
22313
22314 #: collect-utils.c:82
22315 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22316 msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
22317 msgstr "%s %d sinyali ile sonlandırıldı [%s]%s"
22318
22319 #: collect-utils.c:98
22320 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22321 msgid "%s returned %d exit status"
22322 msgstr "%s %d çıkış durumu ile döndü"
22323
22324 #: collect-utils.c:133
22325 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22326 #| msgid "could not find specs file %s\n"
22327 msgid "could not open response file %s"
22328 msgstr "belirtim dosyası %s bulunamadı\n"
22329
22330 #: collect-utils.c:139
22331 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22332 #| msgid "could not find specs file %s\n"
22333 msgid "could not write to response file %s"
22334 msgstr "belirtim dosyası %s bulunamadı\n"
22335
22336 #: collect-utils.c:145
22337 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22338 #| msgid "could not find specs file %s\n"
22339 msgid "could not close response file %s"
22340 msgstr "belirtim dosyası %s bulunamadı\n"
22341
22342 #: collect-utils.c:179
22343 #, fuzzy, gcc-internal-format
22344 #| msgid "[cannot find %s]"
22345 msgid "cannot find %qs"
22346 msgstr "[%s bulunamıyor]"
22347
22348 #: collect-utils.c:183 collect2.c:2451 collect2.c:2621 gcc.c:3201 gcc.c:6927
22349 #, fuzzy, gcc-internal-format
22350 #| msgid "pex_init failed"
22351 msgid "pex_init failed: %m"
22352 msgstr "pex_init başarısız"
22353
22354 #: collect-utils.c:192 collect2.c:2460 collect2.c:2629 gcc.c:2499 gcc.c:4596
22355 #, fuzzy, gcc-internal-format
22356 #| msgid "%s: %s"
22357 msgid "%s: %m"
22358 msgstr "%s: %s"
22359
22360 #: collect2.c:704
22361 #, gcc-internal-format
22362 msgid "COLLECT_LTO_WRAPPER must be set"
22363 msgstr ""
22364
22365 #: collect2.c:976 gcc.c:7448 lto-wrapper.c:1756
22366 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:556 config/nvptx/mkoffload.c:405
22367 #, fuzzy, gcc-internal-format
22368 #| msgid "pex_init failed"
22369 msgid "atexit failed"
22370 msgstr "pex_init başarısız"
22371
22372 #: collect2.c:1098
22373 #, gcc-internal-format
22374 msgid "no arguments"
22375 msgstr "argüman yok"
22376
22377 #: collect2.c:1358 opts.c:1068
22378 #, fuzzy, gcc-internal-format
22379 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
22380 msgid "LTO support has not been enabled in this configuration"
22381 msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
22382
22383 #: collect2.c:1399 graph.c:55 toplev.c:1669 objc/objc-act.c:461
22384 #, gcc-internal-format
22385 msgid "can%'t open %s: %m"
22386 msgstr "%s açılamıyor: %m"
22387
22388 #: collect2.c:1519
22389 #, fuzzy, gcc-internal-format
22390 #| msgid "unknown demangling style '%s'"
22391 msgid "unknown demangling style %qs"
22392 msgstr "cendereleme tarzı %s bilinmiyor"
22393
22394 #: collect2.c:1621 collect2.c:1802 collect2.c:1842
22395 #, fuzzy, gcc-internal-format
22396 #| msgid "fopen %s"
22397 msgid "fopen %s: %m"
22398 msgstr "fopen %s"
22399
22400 #: collect2.c:1624 collect2.c:1807 collect2.c:1845
22401 #, fuzzy, gcc-internal-format
22402 #| msgid "fclose %s"
22403 msgid "fclose %s: %m"
22404 msgstr "fclose %s"
22405
22406 #: collect2.c:2385 lto-wrapper.c:1074 lto-wrapper.c:1094
22407 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22408 #| msgid "%s: %s"
22409 msgid "%s: %s\n"
22410 msgstr "%s: %s"
22411
22412 #: collect2.c:2425
22413 #, fuzzy, gcc-internal-format
22414 #| msgid "cannot find 'nm'"
22415 msgid "cannot find %<nm%>"
22416 msgstr "'nm' bulunamıyor"
22417
22418 #: collect2.c:2473
22419 #, fuzzy, gcc-internal-format
22420 #| msgid "can't open nm output"
22421 msgid "can%'t open nm output: %m"
22422 msgstr "nm çıktısı açılamıyor"
22423
22424 #: collect2.c:2528
22425 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22426 msgid "init function found in object %s"
22427 msgstr "%s nesnesinde init işlevi bulundu"
22428
22429 #: collect2.c:2539
22430 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22431 msgid "fini function found in object %s"
22432 msgstr "%s nesnesinde fini işlevi bulundu"
22433
22434 #: collect2.c:2596
22435 #, fuzzy, gcc-internal-format
22436 #| msgid "cannot find 'ldd'"
22437 msgid "cannot find %<ldd%>"
22438 msgstr "'ldd' bulunamıyor"
22439
22440 #: collect2.c:2642
22441 #, fuzzy, gcc-internal-format
22442 #| msgid "can't open ldd output"
22443 msgid "can%'t open ldd output: %m"
22444 msgstr "ldd çıktısı açılamıyor"
22445
22446 #: collect2.c:2660
22447 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22448 msgid "dynamic dependency %s not found"
22449 msgstr "%s özdevimli bağımlılığı yok"
22450
22451 #: collect2.c:2672
22452 #, fuzzy, gcc-internal-format
22453 #| msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
22454 msgid "unable to open dynamic dependency %qs"
22455 msgstr "'%s' özdevimli bağımlılığı açılamıyor"
22456
22457 #: collect2.c:2826
22458 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22459 msgid "%s: not a COFF file"
22460 msgstr "%s: bir COFF dosyası değil"
22461
22462 #: collect2.c:2996
22463 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22464 msgid "%s: cannot open as COFF file"
22465 msgstr "%s: bir COFF dosyası olarak açılamıyor"
22466
22467 #: collect2.c:3055
22468 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22469 msgid "library lib%s not found"
22470 msgstr "lib%s kitaplığı bulunamadı"
22471
22472 #: convert.c:97
22473 #, gcc-internal-format
22474 msgid "cannot convert to a pointer type"
22475 msgstr "bir gösterici türüne dönüştürülemez"
22476
22477 #: convert.c:418
22478 #, gcc-internal-format
22479 msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
22480 msgstr "bir gerçel sayı değer umulurken gösterici değeri kullanılmış"
22481
22482 #: convert.c:422
22483 #, gcc-internal-format
22484 msgid "aggregate value used where a float was expected"
22485 msgstr "bir gerçel sayı umulurken küme değeri kullanılmış"
22486
22487 #: convert.c:557
22488 #, gcc-internal-format
22489 msgid "conversion to incomplete type"
22490 msgstr "tamamlanmamış türe dönüşüm"
22491
22492 #: convert.c:1032
22493 #, fuzzy, gcc-internal-format
22494 #| msgid "can't convert between vector values of different size"
22495 msgid "can%'t convert a vector of type %qT to type %qT which has different size"
22496 msgstr "farklı boyuttaki vektör değerleri arasında dönüşüm yapılamaz"
22497
22498 #: convert.c:1040
22499 #, gcc-internal-format
22500 msgid "aggregate value used where an integer was expected"
22501 msgstr "bir tamsayı umulurken küme değeri kullanılmış"
22502
22503 #: convert.c:1128
22504 #, gcc-internal-format
22505 msgid "pointer value used where a complex was expected"
22506 msgstr "karmaşık sayı umulan yerde gösterici değeri kullanılmış"
22507
22508 #: convert.c:1132
22509 #, gcc-internal-format
22510 msgid "aggregate value used where a complex was expected"
22511 msgstr "karmaşık sayı umulan yerde küme değeri kullanılmış"
22512
22513 #: convert.c:1169
22514 #, fuzzy, gcc-internal-format
22515 #| msgid "can't convert between vector values of different size"
22516 msgid "can%'t convert a value of type %qT to vector type %qT which has different size"
22517 msgstr "farklı boyuttaki vektör değerleri arasında dönüşüm yapılamaz"
22518
22519 #: convert.c:1177
22520 #, fuzzy, gcc-internal-format
22521 #| msgid "can't convert value to a vector"
22522 msgid "can%'t convert value to a vector"
22523 msgstr "değer bir vektöre dönüştürülemez"
22524
22525 #: convert.c:1216
22526 #, fuzzy, gcc-internal-format
22527 #| msgid "aggregate value used where a float was expected"
22528 msgid "aggregate value used where a fixed-point was expected"
22529 msgstr "bir gerçel sayı umulurken küme değeri kullanılmış"
22530
22531 #: coverage.c:199
22532 #, gcc-internal-format
22533 msgid "%qs is not a gcov data file"
22534 msgstr "%qs bir gcov veri dosyası değil"
22535
22536 #: coverage.c:210
22537 #, gcc-internal-format
22538 msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s"
22539 msgstr "%qs sürümü %q.*s, umulan sürüm ise %q.*s"
22540
22541 #: coverage.c:269
22542 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22543 #| msgid "no coverage for function %qs found"
22544 msgid "Profile data for function %u is corrupted"
22545 msgstr "%qs işlevi için sarmalayıcı yok."
22546
22547 #: coverage.c:270
22548 #, fuzzy, gcc-internal-format
22549 #| msgid "checksum is %x instead of %x"
22550 msgid "checksum is (%x,%x) instead of (%x,%x)"
22551 msgstr "sağlama toplamı %x; %x değil"
22552
22553 #: coverage.c:284
22554 #, gcc-internal-format
22555 msgid "%qs has overflowed"
22556 msgstr "%qs üstten taşmalı"
22557
22558 #: coverage.c:285
22559 #, fuzzy, gcc-internal-format
22560 #| msgid "%s:corrupted\n"
22561 msgid "%qs is corrupted"
22562 msgstr "%s: bozulmuş\n"
22563
22564 #: coverage.c:312
22565 #, gcc-internal-format
22566 msgid "%qs profile count data file not found"
22567 msgstr ""
22568
22569 #: coverage.c:341
22570 #, fuzzy, gcc-internal-format
22571 #| msgid "no coverage for function %qs found"
22572 msgid "profile for function %qD not found in profile data"
22573 msgstr "%qs işlevi için sarmalayıcı yok."
22574
22575 #: coverage.c:358
22576 #, gcc-internal-format
22577 msgid "number of counters in profile data for function %qD does not match its profile data (counter %qs, expected %i and have %i)"
22578 msgstr ""
22579
22580 #: coverage.c:367
22581 #, gcc-internal-format
22582 msgid "the control flow of function %qD does not match its profile data (counter %qs)"
22583 msgstr ""
22584
22585 #: coverage.c:386
22586 #, fuzzy, gcc-internal-format
22587 #| msgid "Execution count is negative"
22588 msgid "execution counts estimated\n"
22589 msgstr "Çalıştırma sayısı negatif"
22590
22591 #: coverage.c:387
22592 #, fuzzy, gcc-internal-format
22593 #| msgid "Execution count is negative"
22594 msgid "execution counts assumed to be zero\n"
22595 msgstr "Çalıştırma sayısı negatif"
22596
22597 #: coverage.c:400
22598 #, gcc-internal-format
22599 msgid "source locations for function %qD have changed, the profile data may be out of date"
22600 msgstr ""
22601
22602 #: coverage.c:674
22603 #, gcc-internal-format
22604 msgid "error writing %qs"
22605 msgstr "%qs yazılırken hata"
22606
22607 #: coverage.c:1264
22608 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22609 msgid "cannot open %s"
22610 msgstr "%s açılamıyor"
22611
22612 #: data-streamer-in.c:53
22613 #, gcc-internal-format
22614 msgid "bytecode stream: string too long for the string table"
22615 msgstr ""
22616
22617 #: data-streamer-in.c:84 data-streamer-in.c:113
22618 #, gcc-internal-format
22619 msgid "bytecode stream: found non-null terminated string"
22620 msgstr ""
22621
22622 #: dbgcnt.c:100
22623 #, gcc-internal-format
22624 msgid "%<-fdbg-cnt=%s:%d:%d%> has smaller upper limit than the lower"
22625 msgstr ""
22626
22627 #: dbgcnt.c:107
22628 #, gcc-internal-format
22629 msgid "Lower limit %d of %<-fdbg-cnt=%s%> must be a non-negative number"
22630 msgstr ""
22631
22632 #: dbgcnt.c:114
22633 #, gcc-internal-format
22634 msgid "Upper limit %d of %<-fdbg-cnt=%s%> must be a non-negative number"
22635 msgstr ""
22636
22637 #: dbgcnt.c:186
22638 #, gcc-internal-format
22639 msgid "cannot find a valid counter:value pair:"
22640 msgstr ""
22641
22642 #: dbgcnt.c:187
22643 #, gcc-internal-format
22644 msgid "%<-fdbg-cnt=%s%>"
22645 msgstr ""
22646
22647 #: dbgcnt.c:188
22648 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22649 #| msgid " %qD"
22650 msgid " %s"
22651 msgstr " %qD"
22652
22653 #: dbxout.c:3380
22654 #, gcc-internal-format
22655 msgid "common symbol debug info is not structured as symbol+offset"
22656 msgstr ""
22657
22658 #: dbxout.c:3911
22659 #, gcc-internal-format
22660 msgid "global destructors not supported on this target"
22661 msgstr "bu hedefte global yıkıcılar desteklenmiyor"
22662
22663 #: dbxout.c:3928
22664 #, gcc-internal-format
22665 msgid "global constructors not supported on this target"
22666 msgstr "bu hedefte global yapıcılar desteklenmiyor"
22667
22668 #: diagnostic.c:1607
22669 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22670 msgid "in %s, at %s:%d"
22671 msgstr "%s işlevinde (%s dosyasının %d. satırı)"
22672
22673 #: dominance.c:1170
22674 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22675 msgid "dominator of %d status unknown"
22676 msgstr "%d durumunun baskını bilinmiyor"
22677
22678 #: dominance.c:1178
22679 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22680 msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
22681 msgstr "%d nin baskını %d olmalı, %d değil"
22682
22683 #: dumpfile.c:378
22684 #, fuzzy, gcc-internal-format
22685 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
22686 msgid "could not open dump file %qs: %m"
22687 msgstr "döküm dosyası %qs açılamadı: %s"
22688
22689 #: dumpfile.c:1839
22690 #, gcc-internal-format
22691 msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
22692 msgstr "bilinmeyen seçenek `%q.*s' %<-fdump-%s%> için yoksayılıyor"
22693
22694 #: dumpfile.c:1951
22695 #, fuzzy, gcc-internal-format
22696 #| msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
22697 msgid "unknown option %q.*s in %<-fopt-info-%s%>"
22698 msgstr "bilinmeyen seçenek `%q.*s' %<-fdump-%s%> için yoksayılıyor"
22699
22700 #: dumpfile.c:1983
22701 #, gcc-internal-format
22702 msgid "ignoring possibly conflicting option %<-fopt-info-%s%>"
22703 msgstr ""
22704
22705 #: dwarf2out.c:1117
22706 #, gcc-internal-format
22707 msgid "multiple EH personalities are supported only with assemblers supporting .cfi_personality directive"
22708 msgstr ""
22709
22710 #: dwarf2out.c:10987
22711 #, gcc-internal-format
22712 msgid "%<-gdwarf-6%> is output as version 5 with incompatibilities"
22713 msgstr ""
22714
22715 #: dwarf2out.c:14509
22716 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22717 msgid "non-delegitimized UNSPEC %s (%d) found in variable location"
22718 msgstr ""
22719
22720 #: emit-rtl.c:2899
22721 #, gcc-internal-format
22722 msgid "invalid rtl sharing found in the insn"
22723 msgstr "komutta geçersiz rtl paylaşımı bulundu"
22724
22725 #: emit-rtl.c:2901
22726 #, gcc-internal-format
22727 msgid "shared rtx"
22728 msgstr "paylaşımlı rtx"
22729
22730 #: emit-rtl.c:2903
22731 #, gcc-internal-format
22732 msgid "internal consistency failure"
22733 msgstr "dahili tutarlılık hatası"
22734
22735 #: emit-rtl.c:4039
22736 #, gcc-internal-format
22737 msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
22738 msgstr "ICE: emit_jump_insn gereken yerde emit_insn kullanılmış:\n"
22739
22740 #: errors.c:133
22741 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22742 msgid "abort in %s, at %s:%d"
22743 msgstr "%s işlevinde programdan çıkış (%s dosyasının %d. satırı)"
22744
22745 #: except.c:2156
22746 #, gcc-internal-format
22747 msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
22748 msgstr "%<__builtin_eh_return_regno%>'nun argümanı sabit olmalı"
22749
22750 #: except.c:2291
22751 #, fuzzy, gcc-internal-format
22752 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
22753 msgid "%<__builtin_eh_return%> not supported on this target"
22754 msgstr "__builtin_eh_return bu hedefte desteklenmiyor"
22755
22756 #: except.c:3415 except.c:3440
22757 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22758 msgid "region_array is corrupted for region %i"
22759 msgstr "%i. blok için region_array bozuk"
22760
22761 #: except.c:3428 except.c:3459
22762 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22763 #| msgid "region_array is corrupted for region %i"
22764 msgid "lp_array is corrupted for lp %i"
22765 msgstr "%i. blok için region_array bozuk"
22766
22767 #: except.c:3445
22768 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22769 msgid "outer block of region %i is wrong"
22770 msgstr "%i. bölgenin dış bloku yanlış"
22771
22772 #: except.c:3450
22773 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22774 msgid "negative nesting depth of region %i"
22775 msgstr "%i. bölge için negatif iç içelik derinliği"
22776
22777 #: except.c:3464
22778 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22779 #| msgid "outer block of region %i is wrong"
22780 msgid "region of lp %i is wrong"
22781 msgstr "%i. bölgenin dış bloku yanlış"
22782
22783 #: except.c:3491
22784 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22785 msgid "tree list ends on depth %i"
22786 msgstr "ağaç listesi %i. derinlik seviyesinde bitiyor"
22787
22788 #: except.c:3496
22789 #, fuzzy, gcc-internal-format
22790 #| msgid "array does not match the region tree"
22791 msgid "region_array does not match region_tree"
22792 msgstr "dizi bölge ağacıyla eşleşmiyor"
22793
22794 #: except.c:3501
22795 #, fuzzy, gcc-internal-format
22796 #| msgid "array does not match the region tree"
22797 msgid "lp_array does not match region_tree"
22798 msgstr "dizi bölge ağacıyla eşleşmiyor"
22799
22800 #: except.c:3508
22801 #, gcc-internal-format
22802 msgid "verify_eh_tree failed"
22803 msgstr "verify_eh_tree başarısız"
22804
22805 #: explow.c:1535
22806 #, gcc-internal-format
22807 msgid "stack limits not supported on this target"
22808 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
22809
22810 #: expmed.c:354
22811 #, gcc-internal-format
22812 msgid "reverse scalar storage order"
22813 msgstr ""
22814
22815 #: expmed.c:371
22816 #, gcc-internal-format
22817 msgid "reverse floating-point scalar storage order"
22818 msgstr ""
22819
22820 #: expmed.c:412
22821 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22822 #| msgid "Generate code for the Boehm GC"
22823 msgid "reverse storage order for %smode"
22824 msgstr "Kod Boehm GC için üretilir"
22825
22826 #: expmed.c:658
22827 #, gcc-internal-format
22828 msgid "write of %wu-bit data outside the bound of destination object, data truncated into %wu-bit"
22829 msgstr ""
22830
22831 #: expr.c:11007
22832 #, fuzzy, gcc-internal-format
22833 #| msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline"
22834 msgid "%Kcall to %qs declared with attribute error: %s"
22835 msgstr "%q+D işlevinin yeniden bildirimi inline öznitelikli değil"
22836
22837 #: expr.c:11021
22838 #, fuzzy, gcc-internal-format
22839 #| msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline"
22840 msgid "%Kcall to %qs declared with attribute warning: %s"
22841 msgstr "%q+D işlevinin yeniden bildirimi inline öznitelikli değil"
22842
22843 #: file-prefix-map.c:50
22844 #, fuzzy, gcc-internal-format
22845 #| msgid "invalid IACC argument"
22846 msgid "invalid argument %qs to %qs"
22847 msgstr "IACC argümanı geçersiz"
22848
22849 #: final.c:1798
22850 #, fuzzy, gcc-internal-format
22851 #| msgid "size of %q+D is larger than %wd bytes"
22852 msgid "the frame size of %wu bytes is larger than %wu bytes"
22853 msgstr "%q+D boyutu %wd bayttan fazla"
22854
22855 #: final.c:4810 toplev.c:1493 tree-cfgcleanup.c:1488
22856 #, fuzzy, gcc-internal-format
22857 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
22858 msgid "could not open final insn dump file %qs: %m"
22859 msgstr "döküm dosyası %qs açılamadı: %s"
22860
22861 #: final.c:4879 tree-cfgcleanup.c:1505
22862 #, fuzzy, gcc-internal-format
22863 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
22864 msgid "could not close final insn dump file %qs: %m"
22865 msgstr "döküm dosyası %qs açılamadı: %s"
22866
22867 #: fixed-value.c:128
22868 #, fuzzy, gcc-internal-format
22869 #| msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
22870 msgid "large fixed-point constant implicitly truncated to fixed-point type"
22871 msgstr "büyük tamsayı örtük olarak unsigned türe indirgendi"
22872
22873 #: fold-const.c:4204 fold-const.c:4214
22874 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22875 msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
22876 msgstr "karşılaştırma bit alanının genişliğinden dolayı daima %d"
22877
22878 #: fold-const.c:5557 tree-ssa-reassoc.c:2379 tree-ssa-reassoc.c:3259
22879 #, gcc-internal-format
22880 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying range test"
22881 msgstr ""
22882
22883 #: fold-const.c:6010 fold-const.c:6024
22884 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22885 msgid "comparison is always %d"
22886 msgstr "karşılaştırma sonucu daima %d"
22887
22888 #: fold-const.c:6168
22889 #, gcc-internal-format
22890 msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1"
22891 msgstr "eşleşmeyenlerin farklılık sınamalarının %<or%> sonucu daima 1 dir"
22892
22893 #: fold-const.c:6173
22894 #, gcc-internal-format
22895 msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
22896 msgstr "bağdaşmayanların eşitlik sınamalarının %<and%> sonucu daima 0 dir"
22897
22898 #: fold-const.c:8404
22899 #, gcc-internal-format
22900 msgid "assuming signed overflow does not occur when reducing constant in comparison"
22901 msgstr ""
22902
22903 #: fold-const.c:8804
22904 #, gcc-internal-format
22905 msgid "assuming signed overflow does not occur when combining constants around a comparison"
22906 msgstr ""
22907
22908 #: fold-const.c:12112
22909 #, gcc-internal-format
22910 msgid "fold check: original tree changed by fold"
22911 msgstr "fold sınaması: özgün ağac fold tarafından değiştirildi"
22912
22913 #: function.c:248
22914 #, fuzzy, gcc-internal-format
22915 #| msgid "%Jtotal size of local objects too large"
22916 msgid "total size of local objects %wu exceeds maximum %wu"
22917 msgstr "%Jyerel nesnelerin toplam boyutu çok büyük"
22918
22919 #: function.c:252
22920 #, fuzzy, gcc-internal-format
22921 #| msgid "%Jtotal size of local objects too large"
22922 msgid "total size of local objects exceeds maximum %wu"
22923 msgstr "%Jyerel nesnelerin toplam boyutu çok büyük"
22924
22925 #: function.c:1782 gimplify.c:6166 gimplify.c:6322
22926 #, gcc-internal-format
22927 msgid "impossible constraint in %<asm%>"
22928 msgstr "%<asm%> içindeki kısıt imnkansız"
22929
22930 #: function.c:4221
22931 #, gcc-internal-format
22932 msgid "variable %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
22933 msgstr "değişken %q+D %<longjmp%> ya da %<vfork%> tarafından taşırılmış olabilir"
22934
22935 #: function.c:4242
22936 #, gcc-internal-format
22937 msgid "argument %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
22938 msgstr "argüman %q+D `%<longjmp%> ya da %<vfork%> tarafından taşırılmış olabilir"
22939
22940 #: function.c:4896
22941 #, gcc-internal-format
22942 msgid "function returns an aggregate"
22943 msgstr "işlev bir küme ile dönüyor"
22944
22945 #: gcc.c:2029
22946 #, fuzzy, gcc-internal-format
22947 #| msgid "could not find specs file %s\n"
22948 msgid "cannot open nested response file"
22949 msgstr "belirtim dosyası %s bulunamadı\n"
22950
22951 #: gcc.c:2040
22952 #, fuzzy, gcc-internal-format
22953 #| msgid "could not find specs file %s\n"
22954 msgid "cannot close nonexistent response file"
22955 msgstr "belirtim dosyası %s bulunamadı\n"
22956
22957 #: gcc.c:2063
22958 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22959 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
22960 msgid "could not open temporary response file %s"
22961 msgstr "döküm dosyası %qs açılamadı: %s"
22962
22963 #: gcc.c:2070
22964 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22965 #| msgid "cannot create temporary file"
22966 msgid "could not write to temporary response file %s"
22967 msgstr "geçici dosya oluşturulamıyor"
22968
22969 #: gcc.c:2076
22970 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22971 #| msgid "cannot create temporary file"
22972 msgid "could not close temporary response file %s"
22973 msgstr "geçici dosya oluşturulamıyor"
22974
22975 #. This leaves DESC open, but the OS will save us.
22976 #: gcc.c:2108
22977 #, fuzzy, gcc-internal-format
22978 #| msgid "can't read PCH file: %m"
22979 msgid "cannot read spec file %qs: %m"
22980 msgstr "PCH dosyası okunamıyor: %m"
22981
22982 #: gcc.c:2202 gcc.c:2223
22983 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22984 msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
22985 msgstr "specs %%include sözdizimi %ld karakterden sonra bozuk"
22986
22987 #: gcc.c:2250 gcc.c:2260 gcc.c:2271 gcc.c:2282
22988 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22989 msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
22990 msgstr "specs %%rename sözdizimi %ld karakterden sonra bozuk"
22991
22992 #: gcc.c:2293
22993 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22994 msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
22995 msgstr "ismi değişecek specs %s özelliği yok"
22996
22997 #: gcc.c:2301
22998 #, fuzzy, gcc-internal-format
22999 #| msgid "%s: attempt to rename spec '%s' to already defined spec '%s'"
23000 msgid "%s: attempt to rename spec %qs to already defined spec %qs"
23001 msgstr "%s: '%s' belirtiminin ismi zaten '%s' belirtiminde kullanılmış"
23002
23003 #: gcc.c:2323
23004 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23005 msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
23006 msgstr "%ld. karakterden sonra bilinmeyen specs %% komutu"
23007
23008 #: gcc.c:2335 gcc.c:2349
23009 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23010 msgid "specs file malformed after %ld characters"
23011 msgstr "%ld. karakterden sonra belirtimler dosyası bozuk"
23012
23013 #: gcc.c:2404
23014 #, gcc-internal-format
23015 msgid "spec file has no spec for linking"
23016 msgstr "belirtim dosyası ilintilenecek özellik içermiyor"
23017
23018 #: gcc.c:2952 gcc.c:2989
23019 #, fuzzy, gcc-internal-format
23020 #| msgid "system path '%s' is not absolute"
23021 msgid "system path %qs is not absolute"
23022 msgstr "sistem yolu '%s' mutlak değil"
23023
23024 #: gcc.c:3078
23025 #, fuzzy, gcc-internal-format
23026 #| msgid "-pipe not supported"
23027 msgid "%<-pipe%> not supported"
23028 msgstr "-pipe desteklenmiyor"
23029
23030 #: gcc.c:3218 gcc.c:6936
23031 #, fuzzy, gcc-internal-format
23032 #| msgid "can%'t write to %s: %m"
23033 msgid "cannot execute %qs: %s: %m"
23034 msgstr "%s e yazılamıyor: %m"
23035
23036 #: gcc.c:3219 gcc.c:6937
23037 #, fuzzy, gcc-internal-format
23038 #| msgid "can%'t write %s: %m"
23039 msgid "cannot execute %qs: %s"
23040 msgstr "%s e yazılamıyor: %m"
23041
23042 #: gcc.c:3238
23043 #, fuzzy, gcc-internal-format
23044 #| msgid "failed to get exit status"
23045 msgid "failed to get exit status: %m"
23046 msgstr "çıkış durumunu almada başarısızlık"
23047
23048 #: gcc.c:3244
23049 #, fuzzy, gcc-internal-format
23050 #| msgid "failed to get process times"
23051 msgid "failed to get process times: %m"
23052 msgstr "süreç zamanlarını almada başarısızlık"
23053
23054 #. The inferior failed to catch the signal.
23055 #: gcc.c:3270 gcc.c:3294
23056 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23057 #| msgid "Use alternate register names"
23058 msgid "%s signal terminated program %s"
23059 msgstr "Diğer yazmaç isimleri kullanılır"
23060
23061 #: gcc.c:3772 opts-common.c:1326 opts-common.c:1358 opts-global.c:139
23062 #, fuzzy, gcc-internal-format
23063 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
23064 msgid "unrecognized command line option %qs"
23065 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
23066
23067 #: gcc.c:3837
23068 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23069 msgid "GCC is not configured to support %s as offload target"
23070 msgstr ""
23071
23072 #: gcc.c:4151
23073 #, gcc-internal-format
23074 msgid "%qs is an unknown %<-save-temps%> option"
23075 msgstr ""
23076
23077 #: gcc.c:4624 toplev.c:878
23078 #, fuzzy, gcc-internal-format
23079 #| msgid "%qs is not a valid output file"
23080 msgid "input file %qs is the same as output file"
23081 msgstr "%qs geçerli bir çıktı dosyası değil"
23082
23083 #: gcc.c:4629
23084 #, fuzzy, gcc-internal-format
23085 #| msgid "no input file specified"
23086 msgid "output filename may not be empty"
23087 msgstr "girdi dosyası belirtilmedi"
23088
23089 #: gcc.c:4654
23090 #, fuzzy, gcc-internal-format
23091 #| msgid "warning: -pipe ignored because -save-temps specified"
23092 msgid "%<-pipe%> ignored because %<-save-temps%> specified"
23093 msgstr "UYARI: -save-temps belirtildiğinden -pipe yoksayıldı"
23094
23095 #: gcc.c:4742
23096 #, fuzzy, gcc-internal-format
23097 #| msgid "warning: '-x %s' after last input file has no effect"
23098 msgid "%<-x %s%> after last input file has no effect"
23099 msgstr "UYARI: son girdi dosyasından sonraki '-x %s' etkisiz"
23100
23101 #: gcc.c:4924
23102 #, gcc-internal-format
23103 msgid "unable to locate default linker script %qs in the library search paths"
23104 msgstr ""
23105
23106 #: gcc.c:5131
23107 #, fuzzy, gcc-internal-format
23108 #| msgid "switch '%s' does not start with '-'"
23109 msgid "switch %qs does not start with %<-%>"
23110 msgstr "switch '%s' '-' ile başlamıyor"
23111
23112 #: gcc.c:5135
23113 #, gcc-internal-format
23114 msgid "spec-generated switch is just %<-%>"
23115 msgstr ""
23116
23117 #: gcc.c:5331
23118 #, fuzzy, gcc-internal-format
23119 #| msgid "spec '%s' invalid"
23120 msgid "spec %qs invalid"
23121 msgstr "spec '%s' geçersiz"
23122
23123 #: gcc.c:5481
23124 #, fuzzy, gcc-internal-format
23125 #| msgid "spec '%s' has invalid '%%0%c'"
23126 msgid "spec %qs has invalid %<%%0%c%>"
23127 msgstr "spec '%s' geçersiz '%%0%c' içeriyor"
23128
23129 #: gcc.c:5758
23130 #, fuzzy, gcc-internal-format
23131 #| msgid "spec '%s' has invalid '%%W%c"
23132 msgid "spec %qs has invalid %<%%W%c%>"
23133 msgstr "spec '%s' geçersiz '%%W%c içeriyor"
23134
23135 #: gcc.c:5774
23136 #, fuzzy, gcc-internal-format
23137 #| msgid "spec '%s' has invalid '%%0%c'"
23138 msgid "spec %qs has invalid %<%%@%c%>"
23139 msgstr "spec '%s' geçersiz '%%0%c' içeriyor"
23140
23141 #: gcc.c:5795
23142 #, fuzzy, gcc-internal-format
23143 #| msgid "spec '%s' has invalid '%%x%c'"
23144 msgid "spec %qs has invalid %<%%x%c%>"
23145 msgstr "spec '%s' geçersiz '%%x%c' içeriyor"
23146
23147 #. Catch the case where a spec string contains something like
23148 #. '%{foo:%*}'. i.e. there is no * in the pattern on the left
23149 #. hand side of the :.
23150 #: gcc.c:6006
23151 #, fuzzy, gcc-internal-format
23152 #| msgid "spec failure: '%%*' has not been initialized by pattern match"
23153 msgid "spec failure: %<%%*%> has not been initialized by pattern match"
23154 msgstr "belirtim aksaması: '%%*' kalıp eşleştirerek ilklendirilemedi"
23155
23156 #: gcc.c:6049
23157 #, fuzzy, gcc-internal-format
23158 #| msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'"
23159 msgid "spec failure: unrecognized spec option %qc"
23160 msgstr "belirtim aksaması: belirtim seçeneği '%c' anlaşılamadı"
23161
23162 #: gcc.c:6112
23163 #, fuzzy, gcc-internal-format
23164 #| msgid "unknown spec function '%s'"
23165 msgid "unknown spec function %qs"
23166 msgstr "bilinmeyen '%s' spec işlevi"
23167
23168 #: gcc.c:6142
23169 #, fuzzy, gcc-internal-format
23170 #| msgid "error in args to spec function '%s'"
23171 msgid "error in args to spec function %qs"
23172 msgstr "'%s' spec işlevi için argümanlar hatalı"
23173
23174 #: gcc.c:6200
23175 #, gcc-internal-format
23176 msgid "malformed spec function name"
23177 msgstr "bozuk spec işlevi ismi"
23178
23179 #. )
23180 #: gcc.c:6203
23181 #, gcc-internal-format
23182 msgid "no arguments for spec function"
23183 msgstr "spec işlevi için argüman belirtilmedi"
23184
23185 #: gcc.c:6222
23186 #, gcc-internal-format
23187 msgid "malformed spec function arguments"
23188 msgstr "belirtim işlevinin argümanları bozuk"
23189
23190 #: gcc.c:6401
23191 #, fuzzy, gcc-internal-format
23192 #| msgid "braced spec '%s' is invalid at '%c'"
23193 msgid "braced spec %qs ends in escape"
23194 msgstr "kaşlı ayraçlı spec '%s' '%c'de geçersiz"
23195
23196 #: gcc.c:6536
23197 #, fuzzy, gcc-internal-format
23198 #| msgid "braced spec '%s' is invalid at '%c'"
23199 msgid "braced spec %qs is invalid at %qc"
23200 msgstr "kaşlı ayraçlı spec '%s' '%c'de geçersiz"
23201
23202 #: gcc.c:6631
23203 #, fuzzy, gcc-internal-format
23204 #| msgid "braced spec body '%s' is invalid"
23205 msgid "braced spec body %qs is invalid"
23206 msgstr "kaşlı ayraçlı spec gövdesi '%s' geçersiz"
23207
23208 #: gcc.c:7235
23209 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23210 #| msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
23211 msgid "%s: could not determine length of compare-debug file %s"
23212 msgstr "%s: çıktı dosyası '%s' açılamadı\n"
23213
23214 #: gcc.c:7246
23215 #, gcc-internal-format
23216 msgid "%s: %<-fcompare-debug%> failure (length)"
23217 msgstr ""
23218
23219 #: gcc.c:7256 gcc.c:7297
23220 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23221 #| msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
23222 msgid "%s: could not open compare-debug file %s"
23223 msgstr "%s: çıktı dosyası '%s' açılamadı\n"
23224
23225 #: gcc.c:7276 gcc.c:7313
23226 #, fuzzy, gcc-internal-format
23227 #| msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
23228 msgid "%s: %<-fcompare-debug%> failure"
23229 msgstr "%s: çıktı dosyası '%s' açılamadı\n"
23230
23231 #: gcc.c:7618
23232 #, gcc-internal-format
23233 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
23234 msgstr "belirtim aksaması: SYSROOT_SUFFIX_SPEC için argüman sayısı birden fazla"
23235
23236 #: gcc.c:7642
23237 #, gcc-internal-format
23238 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
23239 msgstr "belirtim aksaması: SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC için argüman sayısı birden fazla.."
23240
23241 #: gcc.c:7847
23242 #, fuzzy, gcc-internal-format
23243 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
23244 msgid "unrecognized command line option %<-%s%>; did you mean %<-%s%>?"
23245 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
23246
23247 #: gcc.c:7851
23248 #, fuzzy, gcc-internal-format
23249 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
23250 msgid "unrecognized command line option %<-%s%>"
23251 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
23252
23253 #: gcc.c:7977
23254 #, gcc-internal-format
23255 msgid "not configured with sysroot headers suffix"
23256 msgstr ""
23257
23258 #: gcc.c:8038
23259 #, gcc-internal-format
23260 msgid "no input files"
23261 msgstr "girdi dosyası yok"
23262
23263 #: gcc.c:8089
23264 #, fuzzy, gcc-internal-format
23265 #| msgid "cannot specify -o with -c or -S with multiple files"
23266 msgid "cannot specify %<-o%> with %<-c%>, %<-S%> or %<-E%> with multiple files"
23267 msgstr "çok sayıda dosya -o seçeneğinin -c veya -S ile birlikte kullanımı ile belirtilemez"
23268
23269 #: gcc.c:8131
23270 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23271 msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
23272 msgstr "%s: %s derleyici bu sistemde kurulu değil"
23273
23274 #: gcc.c:8156
23275 #, gcc-internal-format
23276 msgid "recompiling with %<-fcompare-debug%>"
23277 msgstr ""
23278
23279 #: gcc.c:8172
23280 #, gcc-internal-format
23281 msgid "during %<-fcompare-debug%> recompilation"
23282 msgstr ""
23283
23284 #: gcc.c:8181
23285 #, fuzzy, gcc-internal-format
23286 #| msgid "comparison is always %d"
23287 msgid "comparing final insns dumps"
23288 msgstr "karşılaştırma sonucu daima %d"
23289
23290 #: gcc.c:8298
23291 #, fuzzy, gcc-internal-format
23292 #| msgid "field %qs not found"
23293 msgid "%<-fuse-linker-plugin%>, but %s not found"
23294 msgstr "alan %qs yok"
23295
23296 #: gcc.c:8331
23297 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23298 msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
23299 msgstr "%s: ilintileme yapılmadığından ilintileyici girdi dosyası kullanılmadı"
23300
23301 #: gcc.c:8387 c-family/c-opts.c:771
23302 #, gcc-internal-format
23303 msgid "cannot use %<-%> as input filename for a precompiled header"
23304 msgstr ""
23305
23306 #: gcc.c:8393
23307 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23308 msgid "language %s not recognized"
23309 msgstr "%s dili tanınmıyor"
23310
23311 #: gcc.c:8626
23312 #, fuzzy, gcc-internal-format
23313 #| msgid "multilib spec '%s' is invalid"
23314 msgid "multilib spec %qs is invalid"
23315 msgstr "multilib spec '%s' geçersiz"
23316
23317 #: gcc.c:8828
23318 #, fuzzy, gcc-internal-format
23319 #| msgid "multilib exclusions '%s' is invalid"
23320 msgid "multilib exclusions %qs is invalid"
23321 msgstr "multilib dışlaması olarak '%s' geçersiz"
23322
23323 #: gcc.c:8892
23324 #, fuzzy, gcc-internal-format
23325 #| msgid "multilib select '%s' is invalid"
23326 msgid "multilib select %qs %qs is invalid"
23327 msgstr "multilib seçimi '%s' geçersiz"
23328
23329 #: gcc.c:9054
23330 #, fuzzy, gcc-internal-format
23331 #| msgid "multilib select '%s' is invalid"
23332 msgid "multilib select %qs is invalid"
23333 msgstr "multilib seçimi '%s' geçersiz"
23334
23335 #: gcc.c:9094
23336 #, fuzzy, gcc-internal-format
23337 #| msgid "multilib exclusion '%s' is invalid"
23338 msgid "multilib exclusion %qs is invalid"
23339 msgstr "multilib dışlaması olarak '%s' geçersiz"
23340
23341 #: gcc.c:9320
23342 #, fuzzy, gcc-internal-format
23343 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
23344 msgid "environment variable %qs not defined"
23345 msgstr "ortam değişkeni DJGPP atanmamış"
23346
23347 #: gcc.c:9460 gcc.c:9465
23348 #, fuzzy, gcc-internal-format
23349 #| msgid "invalid version number `%s'"
23350 msgid "invalid version number %qs"
23351 msgstr "geçersiz sürüm numarası `%s'"
23352
23353 #: gcc.c:9508
23354 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23355 msgid "too few arguments to %%:version-compare"
23356 msgstr "%%:version-compare için çok az argüman belirtildi"
23357
23358 #: gcc.c:9514
23359 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23360 msgid "too many arguments to %%:version-compare"
23361 msgstr "%%:version-compare için çok fazla argüman belirtildi"
23362
23363 #: gcc.c:9556
23364 #, fuzzy, gcc-internal-format
23365 #| msgid "unknown operator '%s' in %%:version-compare"
23366 msgid "unknown operator %qs in %%:version-compare"
23367 msgstr "%%:version-compare içindeki '%s' işleci bilinmiyor"
23368
23369 #: gcc.c:9680
23370 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23371 #| msgid "too many arguments to %%:version-compare"
23372 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-dump-opt"
23373 msgstr "%%:version-compare için çok fazla argüman belirtildi"
23374
23375 #: gcc.c:9753
23376 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23377 #| msgid "too many arguments to %%:version-compare"
23378 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-self-opt"
23379 msgstr "%%:version-compare için çok fazla argüman belirtildi"
23380
23381 #: gcc.c:9789
23382 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23383 #| msgid "too few arguments to %%:version-compare"
23384 msgid "too few arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
23385 msgstr "%%:version-compare için çok az argüman belirtildi"
23386
23387 #: gcc.c:9793
23388 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23389 #| msgid "too many arguments to %%:version-compare"
23390 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
23391 msgstr "%%:version-compare için çok fazla argüman belirtildi"
23392
23393 #: gcc.c:9800
23394 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23395 msgid "argument to %%:compare-debug-auxbase-opt does not end in .gk"
23396 msgstr ""
23397
23398 #: gcc.c:9874
23399 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23400 #| msgid "too few arguments to function"
23401 msgid "too few arguments to %%:replace-extension"
23402 msgstr "işlev için çok az argüman belirtildi"
23403
23404 #: gcc.c:9927
23405 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23406 #| msgid "wrong type argument to bit-complement"
23407 msgid "wrong number of arguments to %%:debug-level-gt"
23408 msgstr "bit-tümler için yanlış türde argüman"
23409
23410 #: gcov-tool.c:73
23411 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23412 #| msgid "error writing %qs"
23413 msgid "error in removing %s\n"
23414 msgstr "%qs yazılırken hata"
23415
23416 #: gcov-tool.c:104
23417 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23418 #| msgid "can't create directory %s: %m"
23419 msgid "Cannot make directory %s"
23420 msgstr "dizin %s oluşturulamıyor: %m"
23421
23422 #: gcov-tool.c:112
23423 #, fuzzy, gcc-internal-format
23424 #| msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
23425 msgid "Cannot get current directory name"
23426 msgstr "%s: çalışma dizini alınamıyor: %s\n"
23427
23428 #: gcov-tool.c:116 gcov-tool.c:130
23429 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23430 #| msgid "can't create directory %s: %m"
23431 msgid "Cannot change directory to %s"
23432 msgstr "dizin %s oluşturulamıyor: %m"
23433
23434 #: gcov-tool.c:123
23435 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23436 msgid "output file %s already exists in folder %s"
23437 msgstr ""
23438
23439 #: gcov-tool.c:223
23440 #, gcc-internal-format
23441 msgid "weights need to be non-negative\n"
23442 msgstr ""
23443
23444 #: gcov-tool.c:358
23445 #, fuzzy, gcc-internal-format
23446 #| msgid "caller edge count is negative"
23447 msgid "scale needs to be non-negative\n"
23448 msgstr "çağrıcı ayrıt sayısı negatif"
23449
23450 #: gcse.c:3995
23451 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23452 msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
23453 msgstr "%s: %d temel blok ve %d ayrıt/temel blok"
23454
23455 #: gcse.c:4007
23456 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23457 #| msgid "%s: %d basic blocks and %d registers"
23458 msgid "%s: %d basic blocks and %d registers; increase --param max-gcse-memory above %d"
23459 msgstr "%s: %d temel blok ve %d yazmaç"
23460
23461 #: gencfn-macros.c:195
23462 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23463 msgid "DEF_INTERNAL_FLT_FN (%s) has no associated built-in functions"
23464 msgstr ""
23465
23466 #: gencfn-macros.c:202
23467 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23468 msgid "DEF_INTERNAL_INT_FN (%s) has no associated built-in functions"
23469 msgstr ""
23470
23471 #: gentarget-def.c:126
23472 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23473 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
23474 msgid "invalid prototype for '%s'"
23475 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
23476
23477 #: gentarget-def.c:131
23478 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23479 msgid "prototype for '%s' has required operands after optional operands"
23480 msgstr ""
23481
23482 #: gentarget-def.c:148
23483 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23484 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
23485 msgid "argument %d of '%s' did not have the expected name"
23486 msgstr "Anahtar kelime argümanı '%s' (%L'de) yordam içinde değil"
23487
23488 #: gentarget-def.c:168
23489 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23490 msgid "'%s' must have %d operands (excluding match_dups)"
23491 msgstr ""
23492
23493 #: gentarget-def.c:172
23494 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23495 msgid "'%s' must have at least %d operands (excluding match_dups)"
23496 msgstr ""
23497
23498 #: gentarget-def.c:176
23499 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23500 msgid "'%s' must have no more than %d operands (excluding match_dups)"
23501 msgstr ""
23502
23503 #: gentarget-def.c:276
23504 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23505 #| msgid "redefinition of %q+D"
23506 msgid "duplicate definition of '%s'"
23507 msgstr "%q+D için yeniden tanımlama"
23508
23509 #: ggc-common.c:385 ggc-common.c:393 ggc-common.c:462 ggc-common.c:480
23510 #: ggc-page.c:2458 ggc-page.c:2489 ggc-page.c:2496
23511 #, fuzzy, gcc-internal-format
23512 #| msgid "can't write PCH file: %m"
23513 msgid "can%'t write PCH file: %m"
23514 msgstr "PCH dosyası yazılamıyor: %m"
23515
23516 #: ggc-common.c:473 config/i386/host-cygwin.c:57
23517 #, fuzzy, gcc-internal-format
23518 #| msgid "can't get position in PCH file: %m"
23519 msgid "can%'t get position in PCH file: %m"
23520 msgstr "PCH dosyasında konum alınamıyor: %m"
23521
23522 #: ggc-common.c:483
23523 #, fuzzy, gcc-internal-format
23524 #| msgid "can't write padding to PCH file: %m"
23525 msgid "can%'t write padding to PCH file: %m"
23526 msgstr "PCH dosyasına dolgu yazılamıyor: %m"
23527
23528 #: ggc-common.c:605 ggc-common.c:613 ggc-common.c:616 ggc-common.c:626
23529 #: ggc-common.c:629 ggc-page.c:2588
23530 #, fuzzy, gcc-internal-format
23531 #| msgid "can't read PCH file: %m"
23532 msgid "can%'t read PCH file: %m"
23533 msgstr "PCH dosyası okunamıyor: %m"
23534
23535 #: ggc-common.c:621
23536 #, gcc-internal-format
23537 msgid "had to relocate PCH"
23538 msgstr "PCH'a yeniden konumlanabilir"
23539
23540 #: ggc-page.c:1725
23541 #, gcc-internal-format
23542 msgid "open /dev/zero: %m"
23543 msgstr "/dev/zero aç: %m"
23544
23545 #: ggc-page.c:2474 ggc-page.c:2480
23546 #, fuzzy, gcc-internal-format
23547 #| msgid "can't write PCH file"
23548 msgid "can%'t write PCH file"
23549 msgstr "PCH dosyasına yazılamıyor"
23550
23551 #: gimple-fold.c:1786 gimple-fold.c:2787
23552 #, fuzzy, gcc-internal-format
23553 #| msgid "cleanup argument not a function"
23554 msgid "%qD source argument is the same as destination"
23555 msgstr "cleanup argümanı bir işlev değil"
23556
23557 #: gimple-fold.c:1852
23558 msgid "%G%qD destination unchanged after copying no bytes from a string of length %E"
23559 msgstr ""
23560
23561 #: gimple-fold.c:1857
23562 msgid "%G%qD destination unchanged after copying no bytes"
23563 msgstr ""
23564
23565 #: gimple-fold.c:2225 tree-ssa-strlen.c:2181
23566 msgid "%G%qD specified bound %E equals destination size"
23567 msgstr ""
23568
23569 #: gimple-fold.c:2227
23570 msgid "%G%qD specified bound %E exceeds destination size %wu"
23571 msgstr ""
23572
23573 #: gimple-fold.c:2245
23574 msgid "%G%qD specified bound %E equals source length"
23575 msgstr ""
23576
23577 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:290
23578 #, fuzzy, gcc-internal-format
23579 #| msgid "creating pointer to member reference type %qT"
23580 msgid "potential null pointer dereference"
23581 msgstr "%qT üye referans türünde gösterici oluşturulması"
23582
23583 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:330
23584 #, fuzzy, gcc-internal-format
23585 #| msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
23586 msgid "null pointer dereference"
23587 msgstr "PRINT_OPERAND boş gösterici"
23588
23589 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:431 gimple-ssa-isolate-paths.c:556 tree.c:13222
23590 #: tree.c:13259 c/c-typeck.c:2915 c/c-typeck.c:3001 c/c-typeck.c:10545
23591 #: c/c-typeck.c:10562 c/gimple-parser.c:2041 c/gimple-parser.c:2049
23592 #: cp/call.c:6746 cp/call.c:8480 cp/constexpr.c:839 cp/constexpr.c:2464
23593 #: cp/cvt.c:1038 cp/cvt.c:1067 cp/decl.c:7437 cp/decl2.c:5422 cp/pt.c:8440
23594 #: cp/semantics.c:1857 cp/semantics.c:4167 cp/typeck.c:1702 cp/typeck.c:1899
23595 #: cp/typeck.c:3949 cp/typeck.c:9306
23596 #, fuzzy, gcc-internal-format
23597 #| msgid "%q+D declared here"
23598 msgid "declared here"
23599 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
23600
23601 #: gimple-ssa-nonnull-compare.c:102
23602 #, gcc-internal-format
23603 msgid "nonnull argument %qD compared to NULL"
23604 msgstr ""
23605
23606 #: gimple-ssa-sprintf.c:2506 gimple-ssa-sprintf.c:2626
23607 #, gcc-internal-format
23608 msgid "%qE output may be truncated before the last format character"
23609 msgstr ""
23610
23611 #: gimple-ssa-sprintf.c:2508 gimple-ssa-sprintf.c:2628
23612 #, gcc-internal-format
23613 msgid "%qE output truncated before the last format character"
23614 msgstr ""
23615
23616 #: gimple-ssa-sprintf.c:2511 gimple-ssa-sprintf.c:2631
23617 #, gcc-internal-format
23618 msgid "%qE may write a terminating nul past the end of the destination"
23619 msgstr ""
23620
23621 #: gimple-ssa-sprintf.c:2513 gimple-ssa-sprintf.c:2633
23622 #, gcc-internal-format
23623 msgid "%qE writing a terminating nul past the end of the destination"
23624 msgstr ""
23625
23626 #: gimple-ssa-sprintf.c:2523
23627 #, gcc-internal-format
23628 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu byte into a region of size %wu"
23629 msgid_plural "%<%.*s%> directive writing %wu bytes into a region of size %wu"
23630 msgstr[0] ""
23631 msgstr[1] ""
23632
23633 #: gimple-ssa-sprintf.c:2530
23634 #, gcc-internal-format
23635 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu byte into a region of size %wu"
23636 msgid_plural "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu bytes into a region of size %wu"
23637 msgstr[0] ""
23638 msgstr[1] ""
23639
23640 #: gimple-ssa-sprintf.c:2537
23641 #, gcc-internal-format
23642 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu byte into a region of size %wu"
23643 msgid_plural "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu bytes into a region of size %wu"
23644 msgstr[0] ""
23645 msgstr[1] ""
23646
23647 #: gimple-ssa-sprintf.c:2548
23648 #, gcc-internal-format
23649 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing up to %wu bytes into a region of size %wu"
23650 msgstr ""
23651
23652 #: gimple-ssa-sprintf.c:2551
23653 #, gcc-internal-format
23654 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing up to %wu bytes into a region of size %wu"
23655 msgstr ""
23656
23657 #: gimple-ssa-sprintf.c:2553
23658 #, gcc-internal-format
23659 msgid "%<%.*s%> directive writing up to %wu bytes into a region of size %wu"
23660 msgstr ""
23661
23662 #: gimple-ssa-sprintf.c:2565
23663 #, gcc-internal-format
23664 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size %wu"
23665 msgstr ""
23666
23667 #: gimple-ssa-sprintf.c:2568
23668 #, gcc-internal-format
23669 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size %wu"
23670 msgstr ""
23671
23672 #: gimple-ssa-sprintf.c:2571
23673 #, gcc-internal-format
23674 msgid "%<%.*s%> directive writing likely %wu or more bytes into a region of size %wu"
23675 msgstr ""
23676
23677 #: gimple-ssa-sprintf.c:2580
23678 #, gcc-internal-format
23679 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
23680 msgstr ""
23681
23682 #: gimple-ssa-sprintf.c:2583
23683 #, gcc-internal-format
23684 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
23685 msgstr ""
23686
23687 #: gimple-ssa-sprintf.c:2586
23688 #, gcc-internal-format
23689 msgid "%<%.*s%> directive writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
23690 msgstr ""
23691
23692 #: gimple-ssa-sprintf.c:2595
23693 #, gcc-internal-format
23694 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu or more bytes into a region of size %wu"
23695 msgstr ""
23696
23697 #: gimple-ssa-sprintf.c:2598
23698 #, gcc-internal-format
23699 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu or more bytes into a region of size %wu"
23700 msgstr ""
23701
23702 #: gimple-ssa-sprintf.c:2600
23703 #, gcc-internal-format
23704 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu or more bytes into a region of size %wu"
23705 msgstr ""
23706
23707 #: gimple-ssa-sprintf.c:2642
23708 #, gcc-internal-format
23709 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
23710 msgid_plural "%<%.*s%> directive writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
23711 msgstr[0] ""
23712 msgstr[1] ""
23713
23714 #: gimple-ssa-sprintf.c:2649
23715 #, gcc-internal-format
23716 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
23717 msgid_plural "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
23718 msgstr[0] ""
23719 msgstr[1] ""
23720
23721 #: gimple-ssa-sprintf.c:2657
23722 #, gcc-internal-format
23723 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
23724 msgid_plural "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
23725 msgstr[0] ""
23726 msgstr[1] ""
23727
23728 #: gimple-ssa-sprintf.c:2669
23729 #, gcc-internal-format
23730 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing up to %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
23731 msgstr ""
23732
23733 #: gimple-ssa-sprintf.c:2672
23734 #, gcc-internal-format
23735 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing up to %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
23736 msgstr ""
23737
23738 #: gimple-ssa-sprintf.c:2675
23739 #, gcc-internal-format
23740 msgid "%<%.*s%> directive writing up to %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
23741 msgstr ""
23742
23743 #: gimple-ssa-sprintf.c:2688
23744 #, gcc-internal-format
23745 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
23746 msgstr ""
23747
23748 #: gimple-ssa-sprintf.c:2691
23749 #, gcc-internal-format
23750 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
23751 msgstr ""
23752
23753 #: gimple-ssa-sprintf.c:2694
23754 #, gcc-internal-format
23755 msgid "%<%.*s%> directive writing likely %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
23756 msgstr ""
23757
23758 #: gimple-ssa-sprintf.c:2704
23759 #, gcc-internal-format
23760 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
23761 msgstr ""
23762
23763 #: gimple-ssa-sprintf.c:2707
23764 #, gcc-internal-format
23765 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
23766 msgstr ""
23767
23768 #: gimple-ssa-sprintf.c:2710
23769 #, gcc-internal-format
23770 msgid "%<%.*s%> directive writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
23771 msgstr ""
23772
23773 #: gimple-ssa-sprintf.c:2719
23774 #, gcc-internal-format
23775 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
23776 msgstr ""
23777
23778 #: gimple-ssa-sprintf.c:2722
23779 #, gcc-internal-format
23780 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
23781 msgstr ""
23782
23783 #: gimple-ssa-sprintf.c:2725
23784 #, gcc-internal-format
23785 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
23786 msgstr ""
23787
23788 #: gimple-ssa-sprintf.c:2814
23789 msgid "%G%<%.*s%> directive argument is null"
23790 msgstr ""
23791
23792 #: gimple-ssa-sprintf.c:2887
23793 #, gcc-internal-format
23794 msgid "%<%.*s%> directive output of %wu bytes exceeds minimum required size of 4095"
23795 msgstr ""
23796
23797 #: gimple-ssa-sprintf.c:2893
23798 #, gcc-internal-format
23799 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes exceeds minimum required size of 4095"
23800 msgstr ""
23801
23802 #: gimple-ssa-sprintf.c:2900
23803 #, gcc-internal-format
23804 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes may exceed minimum required size of 4095"
23805 msgstr ""
23806
23807 #: gimple-ssa-sprintf.c:2930
23808 #, gcc-internal-format
23809 msgid "%<%.*s%> directive output of %wu bytes exceeds %<INT_MAX%>"
23810 msgstr ""
23811
23812 #: gimple-ssa-sprintf.c:2936
23813 #, gcc-internal-format
23814 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes exceeds %<INT_MAX%>"
23815 msgstr ""
23816
23817 #: gimple-ssa-sprintf.c:2947
23818 #, gcc-internal-format
23819 msgid "%<%.*s%> directive output of %wu bytes causes result to exceed %<INT_MAX%>"
23820 msgstr ""
23821
23822 #: gimple-ssa-sprintf.c:2953
23823 #, gcc-internal-format
23824 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes causes result to exceed %<INT_MAX%>"
23825 msgstr ""
23826
23827 #: gimple-ssa-sprintf.c:2964
23828 #, gcc-internal-format
23829 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes may cause result to exceed %<INT_MAX%>"
23830 msgstr ""
23831
23832 #: gimple-ssa-sprintf.c:2974
23833 #, gcc-internal-format
23834 msgid "%<%.*s%> directive argument is not a nul-terminated string"
23835 msgstr ""
23836
23837 #: gimple-ssa-sprintf.c:2987
23838 #, gcc-internal-format
23839 msgid "assuming directive output of %wu byte"
23840 msgid_plural "assuming directive output of %wu bytes"
23841 msgstr[0] ""
23842 msgstr[1] ""
23843
23844 #: gimple-ssa-sprintf.c:2994
23845 #, fuzzy, gcc-internal-format
23846 #| msgid "Too many arguments to %s at %L"
23847 msgid "directive argument %qE"
23848 msgstr "%s için argümanlar %L'de çok fazla"
23849
23850 #: gimple-ssa-sprintf.c:2996
23851 #, fuzzy, gcc-internal-format
23852 #| msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
23853 msgid "directive argument in the range [%E, %E]"
23854 msgstr "seçici 0..%wi aralığında bir tamsayı sabit olmalı"
23855
23856 #: gimple-ssa-sprintf.c:3000
23857 #, gcc-internal-format
23858 msgid "using the range [%E, %E] for directive argument"
23859 msgstr ""
23860
23861 #: gimple-ssa-sprintf.c:3021
23862 #, gcc-internal-format
23863 msgid "%qE output %wu byte into a destination of size %wu"
23864 msgstr ""
23865
23866 #: gimple-ssa-sprintf.c:3022
23867 #, gcc-internal-format
23868 msgid "%qE output %wu bytes into a destination of size %wu"
23869 msgstr ""
23870
23871 #: gimple-ssa-sprintf.c:3027
23872 #, gcc-internal-format
23873 msgid "%qE output between %wu and %wu bytes into a destination of size %wu"
23874 msgstr ""
23875
23876 #: gimple-ssa-sprintf.c:3032
23877 #, gcc-internal-format
23878 msgid "%qE output %wu or more bytes (assuming %wu) into a destination of size %wu"
23879 msgstr ""
23880
23881 #: gimple-ssa-sprintf.c:3037
23882 #, gcc-internal-format
23883 msgid "%qE output %wu or more bytes into a destination of size %wu"
23884 msgstr ""
23885
23886 #: gimple-ssa-sprintf.c:3049
23887 #, gcc-internal-format
23888 msgid "%qE output %wu byte"
23889 msgstr ""
23890
23891 #: gimple-ssa-sprintf.c:3050
23892 #, gcc-internal-format
23893 msgid "%qE output %wu bytes"
23894 msgstr ""
23895
23896 #: gimple-ssa-sprintf.c:3054
23897 #, gcc-internal-format
23898 msgid "%qE output between %wu and %wu bytes"
23899 msgstr ""
23900
23901 #: gimple-ssa-sprintf.c:3058
23902 #, gcc-internal-format
23903 msgid "%qE output %wu or more bytes (assuming %wu)"
23904 msgstr ""
23905
23906 #: gimple-ssa-sprintf.c:3062
23907 #, gcc-internal-format
23908 msgid "%qE output %wu or more bytes"
23909 msgstr ""
23910
23911 #: gimple-ssa-sprintf.c:3437
23912 #, gcc-internal-format
23913 msgid "%<%.*s%> directive width out of range"
23914 msgstr ""
23915
23916 #: gimple-ssa-sprintf.c:3471
23917 #, gcc-internal-format
23918 msgid "%<%.*s%> directive precision out of range"
23919 msgstr ""
23920
23921 #: gimple-ssa-sprintf.c:4100
23922 #, gcc-internal-format
23923 msgid "specified bound %wu exceeds maximum object size %wu"
23924 msgstr ""
23925
23926 #: gimple-ssa-sprintf.c:4111
23927 #, gcc-internal-format
23928 msgid "specified bound %wu exceeds %<INT_MAX%>"
23929 msgstr ""
23930
23931 #: gimple-ssa-sprintf.c:4132
23932 #, gcc-internal-format
23933 msgid "specified bound range [%wu, %wu] exceeds %<INT_MAX%>"
23934 msgstr ""
23935
23936 #: gimple-ssa-sprintf.c:4183
23937 #, fuzzy
23938 #| msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
23939 msgid "%Gnull destination pointer"
23940 msgstr "PRINT_OPERAND boş gösterici"
23941
23942 #: gimple-ssa-sprintf.c:4201
23943 #, gcc-internal-format
23944 msgid "specified bound %wu exceeds the size %wu of the destination object"
23945 msgstr ""
23946
23947 #: gimple-ssa-sprintf.c:4213
23948 #, fuzzy
23949 #| msgid "%s in format string at %C"
23950 msgid "%Gnull format string"
23951 msgstr "Biçim dizgesi içinde %s (%C'de)"
23952
23953 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:531
23954 #, fuzzy, gcc-internal-format
23955 #| msgid "invalid use of %<::%>"
23956 msgid "use of %<alloca%>"
23957 msgstr "%<::%> kullanımı geçersiz"
23958
23959 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:567
23960 #, fuzzy, gcc-internal-format
23961 #| msgid "Warn when a variable is unused"
23962 msgid "argument to variable-length array may be too large"
23963 msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
23964
23965 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:569
23966 #, fuzzy, gcc-internal-format
23967 #| msgid "argument to %qs attribute larger than %d"
23968 msgid "argument to %<alloca%> may be too large"
23969 msgstr "%qs özniteliğine argüman %d den büyük"
23970
23971 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:574
23972 #, gcc-internal-format
23973 msgid "limit is %wu bytes, but argument may be as large as %s"
23974 msgstr ""
23975
23976 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:585
23977 #, fuzzy, gcc-internal-format
23978 #| msgid "Warn when a variable is unused"
23979 msgid "argument to variable-length array is too large"
23980 msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
23981
23982 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:587
23983 #, fuzzy, gcc-internal-format
23984 #| msgid "argument to %qs attribute larger than %d"
23985 msgid "argument to %<alloca%> is too large"
23986 msgstr "%qs özniteliğine argüman %d den büyük"
23987
23988 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:591
23989 #, gcc-internal-format
23990 msgid "limit is %wu bytes, but argument is %s"
23991 msgstr ""
23992
23993 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:599
23994 #, fuzzy, gcc-internal-format
23995 #| msgid "Warn when a variable is unused"
23996 msgid "variable-length array bound is unknown"
23997 msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
23998
23999 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:600
24000 #, fuzzy, gcc-internal-format
24001 #| msgid "type of %qE is unknown"
24002 msgid "%<alloca%> bound is unknown"
24003 msgstr "%qE türü bilinmiyor"
24004
24005 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:604
24006 #, fuzzy, gcc-internal-format
24007 #| msgid "ISO C90 forbids variable-size array %qs"
24008 msgid "unbounded use of variable-length array"
24009 msgstr "ISO C90 değişken boyutlu %qs dizisini yasaklar"
24010
24011 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:605
24012 #, fuzzy, gcc-internal-format
24013 #| msgid "invalid use of %<::%>"
24014 msgid "unbounded use of %<alloca%>"
24015 msgstr "%<::%> kullanımı geçersiz"
24016
24017 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:609
24018 #, gcc-internal-format
24019 msgid "use of %<alloca%> within a loop"
24020 msgstr ""
24021
24022 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:614
24023 #, gcc-internal-format
24024 msgid "argument to variable-length array may be too large due to conversion from %qT to %qT"
24025 msgstr ""
24026
24027 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:617
24028 #, gcc-internal-format
24029 msgid "argument to %<alloca%> may be too large due to conversion from %qT to %qT"
24030 msgstr ""
24031
24032 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:623
24033 #, fuzzy, gcc-internal-format
24034 #| msgid "Warn when a variable is unused"
24035 msgid "argument to variable-length array is zero"
24036 msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
24037
24038 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:625
24039 #, fuzzy, gcc-internal-format
24040 #| msgid "Second argument of MOD at %L is zero"
24041 msgid "argument to %<alloca%> is zero"
24042 msgstr "%L'de MOD'un ikinci argümanı sıfırdır"
24043
24044 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1437
24045 msgid "%G%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s overlaps %wu byte at offset %s"
24046 msgstr ""
24047
24048 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1439
24049 msgid "%G%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s overlaps %wu bytes at offset %s"
24050 msgstr ""
24051
24052 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1443
24053 msgid "%G%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu byte at offset %s"
24054 msgstr ""
24055
24056 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1445
24057 msgid "%G%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu bytes at offset %s"
24058 msgstr ""
24059
24060 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1452
24061 msgid "%G%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s overlaps between %wu and %wu bytes at offset %s"
24062 msgid_plural "%G%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s overlaps between %wu and %wu bytes at offset %s"
24063 msgstr[0] ""
24064 msgstr[1] ""
24065
24066 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1462
24067 msgid "%G%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s overlaps %wu or more bytes at offset %s"
24068 msgid_plural "%G%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu or more bytes at offset %s"
24069 msgstr[0] ""
24070 msgstr[1] ""
24071
24072 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1475
24073 msgid "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu byte at offset %s"
24074 msgid_plural "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu bytes at offset %s"
24075 msgstr[0] ""
24076 msgstr[1] ""
24077
24078 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1485
24079 msgid "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s overlaps between %wu and %wu bytes at offset %s"
24080 msgstr ""
24081
24082 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1493
24083 msgid "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu or more bytes at offset %s"
24084 msgstr ""
24085
24086 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1506
24087 msgid "%G%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s overlaps %wu byte at offset %s"
24088 msgid_plural "%G%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s overlaps %wu bytes at offset %s"
24089 msgstr[0] ""
24090 msgstr[1] ""
24091
24092 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1514
24093 msgid "%G%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s overlaps between %wu and %wu bytes at offset %s"
24094 msgstr ""
24095
24096 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1521
24097 msgid "%G%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s overlaps %wu or more bytes at offset %s"
24098 msgstr ""
24099
24100 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1549
24101 msgid "%G%qD accessing %wu byte may overlap %wu byte"
24102 msgid_plural "%G%qD accessing %wu bytes may overlap %wu byte"
24103 msgstr[0] ""
24104 msgstr[1] ""
24105
24106 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1556
24107 msgid "%G%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s may overlap %wu byte at offset %s"
24108 msgid_plural "%G%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s may overlap %wu byte at offset %s"
24109 msgstr[0] ""
24110 msgstr[1] ""
24111
24112 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1567
24113 msgid "%G%qD accessing %wu byte may overlap up to %wu bytes"
24114 msgid_plural "%G%qD accessing %wu bytes may overlap up to %wu bytes"
24115 msgstr[0] ""
24116 msgstr[1] ""
24117
24118 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1574
24119 msgid "%G%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s may overlap up to %wu bytes at offset %s"
24120 msgid_plural "%G%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s may overlap up to %wu bytes at offset %s"
24121 msgstr[0] ""
24122 msgstr[1] ""
24123
24124 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1587
24125 msgid "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes may overlap %wu byte"
24126 msgid_plural "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes may overlap up to %wu bytes"
24127 msgstr[0] ""
24128 msgstr[1] ""
24129
24130 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1594
24131 msgid "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s may overlap %wu byte at offset %s"
24132 msgid_plural "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s may overlap up to %wu bytes at offset %s"
24133 msgstr[0] ""
24134 msgstr[1] ""
24135
24136 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1606
24137 msgid "%G%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s may overlap %wu byte at offset %s"
24138 msgid_plural "%G%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s may overlap up to %wu bytes at offset %s"
24139 msgstr[0] ""
24140 msgstr[1] ""
24141
24142 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1652
24143 msgid "%G%qD specified bound %wu exceeds maximum object size %wu"
24144 msgstr ""
24145
24146 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1658
24147 msgid "%G%qD specified bound between %wu and %wu exceeds maximum object size %wu"
24148 msgstr ""
24149
24150 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1717
24151 msgid "%G%qD pointer overflow between offset %s and size %s accessing array %qD with type %qT"
24152 msgstr ""
24153
24154 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1722
24155 #, fuzzy, gcc-internal-format
24156 #| msgid "%q+D declared here"
24157 msgid "array %qD declared here"
24158 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
24159
24160 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1727 gimple-ssa-warn-restrict.c:1733
24161 msgid "%G%qD pointer overflow between offset %s and size %s"
24162 msgstr ""
24163
24164 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1750
24165 msgid "%G%qD forming offset %s is out of the bounds [0, %wu] of object %qD with type %qT"
24166 msgstr ""
24167
24168 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1753
24169 msgid "%G%qD offset %s is out of the bounds [0, %wu] of object %qD with type %qT"
24170 msgstr ""
24171
24172 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1759
24173 msgid "%G%qD forming offset %s is out of the bounds of object %qD with type %qT"
24174 msgstr ""
24175
24176 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1761
24177 msgid "%G%qD offset %s is out of the bounds of object %qD with type %qT"
24178 msgstr ""
24179
24180 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1767 c/c-decl.c:3771 c/c-decl.c:4044
24181 #: c/c-typeck.c:8688 cp/class.c:1343 cp/class.c:3104 cp/decl.c:3959
24182 #: cp/decl.c:10966 cp/decl.c:11402 cp/decl.c:11411 cp/friend.c:386
24183 #: cp/friend.c:396 cp/parser.c:3295 cp/parser.c:3427 cp/parser.c:3478
24184 #: cp/parser.c:6453 cp/parser.c:21874
24185 #, fuzzy, gcc-internal-format
24186 #| msgid "%q+D declared here"
24187 msgid "%qD declared here"
24188 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
24189
24190 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1774
24191 msgid "%G%qD forming offset %s is out of the bounds [0, %wu]"
24192 msgstr ""
24193
24194 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1776
24195 msgid "%G%qD offset %s is out of the bounds [0, %wu]"
24196 msgstr ""
24197
24198 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1782
24199 #, fuzzy
24200 #| msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
24201 msgid "%G%qD forming offset %s is out of bounds"
24202 msgstr "%L'de DIM'in argümanı sınırların dışında"
24203
24204 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1783
24205 #, fuzzy
24206 #| msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
24207 msgid "%G%qD offset %s is out of bounds"
24208 msgstr "%L'de DIM'in argümanı sınırların dışında"
24209
24210 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1794
24211 msgid "%G%qD offset %s from the object at %qE is out of the bounds of %qT"
24212 msgstr ""
24213
24214 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1803
24215 msgid "%G%qD offset %s from the object at %qE is out of the bounds of referenced subobject %qD with type %qT at offset %wu"
24216 msgstr ""
24217
24218 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1980
24219 #, fuzzy
24220 #| msgid "cleanup argument not a function"
24221 msgid "%G%qD source argument is the same as destination"
24222 msgstr "cleanup argümanı bir işlev değil"
24223
24224 #: gimple-streamer-in.c:210
24225 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24226 msgid "bytecode stream: unknown GIMPLE statement tag %s"
24227 msgstr ""
24228
24229 #: gimple.c:1244
24230 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24231 msgid "gimple check: expected %s(%s), have %s(%s) in %s, at %s:%d"
24232 msgstr "ağaç denetimi: %1$qs sınıfı umuluyordu, %5$s dosyasının %6$d. satırında %4$s işlevinde %2$qs (%3$s) var"
24233
24234 #: gimplify.c:1878
24235 #, fuzzy, gcc-internal-format
24236 #| msgid "statement with no effect"
24237 msgid "statement will never be executed"
24238 msgstr "deyim etkisiz"
24239
24240 #: gimplify.c:2215 gimplify.c:2223
24241 #, gcc-internal-format
24242 msgid "this statement may fall through"
24243 msgstr ""
24244
24245 #: gimplify.c:2225
24246 #, gcc-internal-format
24247 msgid "here"
24248 msgstr ""
24249
24250 #. We've found [[fallthrough]]; at the end of a switch, which the C++
24251 #. standard says is ill-formed; see [dcl.attr.fallthrough].
24252 #: gimplify.c:2337 gimplify.c:2360
24253 #, gcc-internal-format
24254 msgid "attribute %<fallthrough%> not preceding a case label or default label"
24255 msgstr ""
24256
24257 #: gimplify.c:3425
24258 #, fuzzy, gcc-internal-format
24259 #| msgid "no return statement in function returning non-void"
24260 msgid "using result of function returning %<void%>"
24261 msgstr "void olmayan dönüşlü işlevde `return' deyimi yok"
24262
24263 #: gimplify.c:6167
24264 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24265 msgid "non-memory output %d must stay in memory"
24266 msgstr ""
24267
24268 #: gimplify.c:6180
24269 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24270 msgid "invalid lvalue in asm output %d"
24271 msgstr "asm çıktısı %d içinde geçersiz sol değer"
24272
24273 #: gimplify.c:6323
24274 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24275 msgid "non-memory input %d must stay in memory"
24276 msgstr ""
24277
24278 #: gimplify.c:6363 gimplify.c:6372
24279 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24280 msgid "memory input %d is not directly addressable"
24281 msgstr "bellek girdisi %d doğrudan adreslenebilir değil"
24282
24283 #: gimplify.c:6980
24284 #, fuzzy, gcc-internal-format
24285 #| msgid "register variable %qD used in nested function"
24286 msgid "threadprivate variable %qE used in target region"
24287 msgstr "yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
24288
24289 #: gimplify.c:6982
24290 #, gcc-internal-format
24291 msgid "enclosing target region"
24292 msgstr ""
24293
24294 #: gimplify.c:6994
24295 #, fuzzy, gcc-internal-format
24296 #| msgid "register variable %qD used in nested function"
24297 msgid "threadprivate variable %qE used in untied task"
24298 msgstr "yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
24299
24300 #: gimplify.c:6996
24301 #, gcc-internal-format
24302 msgid "enclosing task"
24303 msgstr ""
24304
24305 #: gimplify.c:7070
24306 #, fuzzy, gcc-internal-format
24307 #| msgid "%qD not declared"
24308 msgid "%qE not specified in enclosing %qs"
24309 msgstr "%qD bildirilmemiş"
24310
24311 #: gimplify.c:7072
24312 #, fuzzy, gcc-internal-format
24313 #| msgid "error closing %s: %m"
24314 msgid "enclosing %qs"
24315 msgstr "%s kapatılırken hata: %m"
24316
24317 #: gimplify.c:7197
24318 #, gcc-internal-format
24319 msgid "%qE not specified in enclosing OpenACC %qs construct"
24320 msgstr ""
24321
24322 #: gimplify.c:7199
24323 #, gcc-internal-format
24324 msgid "enclosing OpenACC %qs construct"
24325 msgstr ""
24326
24327 #: gimplify.c:7252
24328 #, gcc-internal-format
24329 msgid "%qE with %<link%> clause used in %<routine%> function"
24330 msgstr ""
24331
24332 #: gimplify.c:7260
24333 #, fuzzy, gcc-internal-format
24334 #| msgid "%H%qE undeclared (first use in this function)"
24335 msgid "%qE requires a %<declare%> directive for use in a %<routine%> function"
24336 msgstr "%H%qE bildirilmemiş (bu işlevde ilk kullanımı)"
24337
24338 #: gimplify.c:7308
24339 #, fuzzy, gcc-internal-format
24340 #| msgid "stack limits not supported on this target"
24341 msgid "%qE not specified in enclosing %<target%>"
24342 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
24343
24344 #: gimplify.c:7310
24345 #, fuzzy, gcc-internal-format
24346 #| msgid "expected %<{%>"
24347 msgid "enclosing %<target%>"
24348 msgstr "%<{%> umuluyordu"
24349
24350 #: gimplify.c:7340 gimplify.c:8447
24351 #, fuzzy, gcc-internal-format
24352 #| msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
24353 msgid "variable %qE declared in enclosing %<host_data%> region"
24354 msgstr "%<inline%> bildirimli %q+D değişkeni"
24355
24356 #: gimplify.c:7361
24357 #, gcc-internal-format
24358 msgid "%qD referenced in target region does not have a mappable type"
24359 msgstr ""
24360
24361 #: gimplify.c:7480
24362 #, fuzzy, gcc-internal-format
24363 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
24364 msgid "iteration variable %qE is predetermined linear"
24365 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
24366
24367 #: gimplify.c:7483
24368 #, fuzzy, gcc-internal-format
24369 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
24370 msgid "iteration variable %qE should be private"
24371 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
24372
24373 #: gimplify.c:7497
24374 #, fuzzy, gcc-internal-format
24375 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
24376 msgid "iteration variable %qE should not be firstprivate"
24377 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
24378
24379 #: gimplify.c:7500
24380 #, fuzzy, gcc-internal-format
24381 #| msgid "register variable %qD used in nested function"
24382 msgid "iteration variable %qE should not be reduction"
24383 msgstr "yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
24384
24385 #: gimplify.c:7503
24386 #, fuzzy, gcc-internal-format
24387 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
24388 msgid "iteration variable %qE should not be linear"
24389 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
24390
24391 #: gimplify.c:8110
24392 #, gcc-internal-format
24393 msgid "conditional %<lastprivate%> clause on %<distribute%> construct"
24394 msgstr ""
24395
24396 #: gimplify.c:8116
24397 #, gcc-internal-format
24398 msgid "conditional %<lastprivate%> clause on %<taskloop%> construct"
24399 msgstr ""
24400
24401 #: gimplify.c:8132
24402 #, fuzzy, gcc-internal-format
24403 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
24404 msgid "non-scalar variable %qD in conditional %<lastprivate%> clause"
24405 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
24406
24407 #: gimplify.c:8138
24408 #, gcc-internal-format
24409 msgid "%<conditional%> modifier on %<lastprivate%> clause not supported yet"
24410 msgstr ""
24411
24412 #: gimplify.c:8223
24413 #, gcc-internal-format
24414 msgid "%<task%> reduction modifier on a construct with a %<nowait%> clause"
24415 msgstr ""
24416
24417 #: gimplify.c:8231
24418 #, gcc-internal-format
24419 msgid "invalid %<task%> reduction modifier on construct other than %<parallel%>, %<for%> or %<sections%>"
24420 msgstr ""
24421
24422 #: gimplify.c:8316
24423 #, gcc-internal-format
24424 msgid "%<linear%> clause for variable other than loop iterator specified on construct combined with %<distribute%>"
24425 msgstr ""
24426
24427 #: gimplify.c:8524
24428 #, gcc-internal-format
24429 msgid "mapping field %qE of variable length structure"
24430 msgstr ""
24431
24432 #: gimplify.c:8735
24433 #, gcc-internal-format
24434 msgid "%qE appears more than once in map clauses"
24435 msgstr ""
24436
24437 #: gimplify.c:9049
24438 #, fuzzy, gcc-internal-format
24439 #| msgid "local variable %qD may not appear in this context"
24440 msgid "copyprivate variable %qE is not threadprivate or private in outer context"
24441 msgstr "yerel değişken %qD bu kapsamda görünemez"
24442
24443 #: gimplify.c:9094
24444 #, fuzzy, gcc-internal-format
24445 #| msgid "local variable %qD may not appear in this context"
24446 msgid "%s variable %qE is private in outer context"
24447 msgstr "yerel değişken %qD bu kapsamda görünemez"
24448
24449 #: gimplify.c:9122
24450 #, fuzzy, gcc-internal-format
24451 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
24452 msgid "expected %qs %<if%> clause modifier rather than %qs"
24453 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
24454
24455 #: gimplify.c:9465
24456 #, gcc-internal-format
24457 msgid "%<_Atomic%> %qD in implicit %<map%> clause"
24458 msgstr ""
24459
24460 #: gimplify.c:9498
24461 #, gcc-internal-format
24462 msgid "%<_Atomic%> %qD in implicit %<firstprivate%> clause on %<target%> construct"
24463 msgstr ""
24464
24465 #: gimplify.c:9698
24466 #, gcc-internal-format
24467 msgid "%<_Atomic%> %qD in %<firstprivate%> clause on %<target%> construct"
24468 msgstr ""
24469
24470 #: gimplify.c:9749
24471 #, gcc-internal-format
24472 msgid "same variable used in %<firstprivate%> and %<lastprivate%> clauses on %<distribute%> construct"
24473 msgstr ""
24474
24475 #: gimplify.c:9837
24476 #, gcc-internal-format
24477 msgid "incompatible data clause with reduction on %qE; promoting to present_or_copy"
24478 msgstr ""
24479
24480 #: gimplify.c:9986
24481 #, fuzzy, gcc-internal-format
24482 #| msgid "invalid template declaration of %qD"
24483 msgid "invalid private reduction on %qE"
24484 msgstr "%qD şablon bildirimi geçersiz"
24485
24486 #: gimplify.c:10260
24487 #, gcc-internal-format
24488 msgid "%<mutexinoutset%> kind in %<depend%> clause on a %<taskwait%> construct"
24489 msgstr ""
24490
24491 #: gimplify.c:12131 omp-low.c:2926
24492 #, gcc-internal-format
24493 msgid "%<ordered%> construct with %<depend%> clause must be closely nested inside a loop with %<ordered%> clause with a parameter"
24494 msgstr ""
24495
24496 #: gimplify.c:12149
24497 #, gcc-internal-format
24498 msgid "variable %qE is not an iteration of outermost loop %d, expected %qE"
24499 msgstr ""
24500
24501 #: gimplify.c:12162
24502 #, gcc-internal-format
24503 msgid "number of variables in %<depend%> clause with %<sink%> modifier does not match number of iteration variables"
24504 msgstr ""
24505
24506 #: gimplify.c:12175
24507 #, gcc-internal-format
24508 msgid "more than one %<depend%> clause with %<source%> modifier on an %<ordered%> construct"
24509 msgstr ""
24510
24511 #: gimplify.c:12186
24512 #, gcc-internal-format
24513 msgid "%<depend%> clause with %<source%> modifier specified together with %<depend%> clauses with %<sink%> modifier on the same construct"
24514 msgstr ""
24515
24516 #: gimplify.c:13435
24517 #, gcc-internal-format
24518 msgid "gimplification failed"
24519 msgstr "gimpleme başarısız"
24520
24521 #: gimplify.c:13956
24522 #, gcc-internal-format
24523 msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
24524 msgstr "%qT %<...%> üzerinden aktarılırken %qT'ye yükseltgenir"
24525
24526 #: gimplify.c:13961
24527 #, gcc-internal-format
24528 msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
24529 msgstr "(bu durumda %<va_arg%>'a %qT değil %qT akarılmalı)"
24530
24531 #: gimplify.c:13968
24532 #, gcc-internal-format
24533 msgid "if this code is reached, the program will abort"
24534 msgstr "Bu kodun bitiminde uygulama çıkacak"
24535
24536 #: godump.c:1425
24537 #, fuzzy, gcc-internal-format
24538 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
24539 msgid "could not close Go dump file: %m"
24540 msgstr "döküm dosyası %qs açılamadı: %s"
24541
24542 #: godump.c:1437
24543 #, fuzzy, gcc-internal-format
24544 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
24545 msgid "could not open Go dump file %qs: %m"
24546 msgstr "döküm dosyası %qs açılamadı: %s"
24547
24548 #: graphite.c:526
24549 #, gcc-internal-format
24550 msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (isl is not available)."
24551 msgstr ""
24552
24553 #: hsa-brig.c:909
24554 #, gcc-internal-format
24555 msgid "Support for HSA does not implement immediate 16 bit FPU operands"
24556 msgstr ""
24557
24558 #: hsa-common.c:243
24559 #, gcc-internal-format
24560 msgid "HSA image ops not handled"
24561 msgstr ""
24562
24563 #: hsa-gen.c:1230
24564 #, gcc-internal-format
24565 msgid "HSA SSA name defined by instruction that is supposed to be using it"
24566 msgstr ""
24567
24568 #: hsa-gen.c:1234 hsa-gen.c:1247
24569 #, fuzzy, gcc-internal-format
24570 #| msgid "verification failed: %s"
24571 msgid "HSA SSA verification failed"
24572 msgstr "doğrulama başarısız: %s"
24573
24574 #: hsa-gen.c:1243
24575 #, gcc-internal-format
24576 msgid "HSA SSA name not among operands of instruction that is supposed to use it"
24577 msgstr ""
24578
24579 #: hsa-gen.c:1503
24580 #, gcc-internal-format
24581 msgid "HSA instruction uses a register but is not among recorded register uses"
24582 msgstr ""
24583
24584 #: hsa-gen.c:1507
24585 #, fuzzy, gcc-internal-format
24586 #| msgid "verification failed: %s"
24587 msgid "HSA instruction verification failed"
24588 msgstr "doğrulama başarısız: %s"
24589
24590 #: input.c:1188
24591 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24592 msgid "expansion point is location %i"
24593 msgstr ""
24594
24595 #: input.c:1218
24596 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24597 msgid "token %u has x-location == y-location == %u"
24598 msgstr ""
24599
24600 #: input.c:1226
24601 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24602 msgid "token %u has x-location == %u"
24603 msgstr ""
24604
24605 #: input.c:1227
24606 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24607 msgid "token %u has y-location == %u"
24608 msgstr ""
24609
24610 #: internal-fn.c:502
24611 #, fuzzy, gcc-internal-format
24612 #| msgid "invalid use of %<::%>"
24613 msgid "invalid use of attribute %<fallthrough%>"
24614 msgstr "%<::%> kullanımı geçersiz"
24615
24616 #: ipa-devirt.c:762 ipa-devirt.c:847 ipa-devirt.c:876 ipa-devirt.c:918
24617 #, gcc-internal-format
24618 msgid "virtual table of type %qD violates one definition rule"
24619 msgstr ""
24620
24621 #: ipa-devirt.c:765
24622 #, gcc-internal-format
24623 msgid "variable of same assembler name as the virtual table is defined in another translation unit"
24624 msgstr ""
24625
24626 #: ipa-devirt.c:806
24627 #, gcc-internal-format
24628 msgid "virtual table of type %qD contains RTTI information"
24629 msgstr ""
24630
24631 #: ipa-devirt.c:812
24632 #, gcc-internal-format
24633 msgid "but is prevailed by one without from other translation unit"
24634 msgstr ""
24635
24636 #: ipa-devirt.c:816
24637 #, gcc-internal-format
24638 msgid "RTTI will not work on this type"
24639 msgstr ""
24640
24641 #: ipa-devirt.c:853
24642 #, gcc-internal-format
24643 msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table of different size"
24644 msgstr ""
24645
24646 #: ipa-devirt.c:882
24647 #, gcc-internal-format
24648 msgid "the conflicting type defined in another translation unit with different RTTI information"
24649 msgstr ""
24650
24651 #: ipa-devirt.c:926 ipa-devirt.c:957
24652 #, gcc-internal-format
24653 msgid "the conflicting type defined in another translation unit"
24654 msgstr ""
24655
24656 #: ipa-devirt.c:930
24657 #, fuzzy, gcc-internal-format
24658 #| msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
24659 msgid "contains additional virtual method %qD"
24660 msgstr "sanal olmayan yöntem %q+D için ilklendirici belirtilmiş"
24661
24662 #: ipa-devirt.c:937
24663 #, fuzzy, gcc-internal-format
24664 #| msgid "incompatible types in initialization"
24665 msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table with more entries"
24666 msgstr "ilklendirmede uyumsuz türler"
24667
24668 #: ipa-devirt.c:949
24669 #, gcc-internal-format
24670 msgid "virtual table of type %qD violates one definition rule "
24671 msgstr ""
24672
24673 #: ipa-devirt.c:963
24674 #, gcc-internal-format
24675 msgid "virtual method %qD"
24676 msgstr ""
24677
24678 #: ipa-devirt.c:967
24679 #, gcc-internal-format
24680 msgid "ought to match virtual method %qD but does not"
24681 msgstr ""
24682
24683 #: ipa-devirt.c:973
24684 #, gcc-internal-format
24685 msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table with different contents"
24686 msgstr ""
24687
24688 #: ipa-devirt.c:1007
24689 #, fuzzy, gcc-internal-format
24690 #| msgid "%Jprevious definition here"
24691 msgid "type %qT (typedef of %qT) violates the C++ One Definition Rule"
24692 msgstr "%Jönceden burada tanımlı"
24693
24694 #: ipa-devirt.c:1015
24695 #, fuzzy, gcc-internal-format
24696 #| msgid "%Jprevious definition here"
24697 msgid "type %qT violates the C++ One Definition Rule"
24698 msgstr "%Jönceden burada tanımlı"
24699
24700 #: ipa-devirt.c:1027 ipa-devirt.c:1042 ipa-devirt.c:1305 ipa-devirt.c:1381
24701 #: ipa-devirt.c:1420 ipa-devirt.c:1438
24702 #, fuzzy, gcc-internal-format
24703 #| msgid "Different types in pointer assignment at %L"
24704 msgid "a different type is defined in another translation unit"
24705 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı türler"
24706
24707 #: ipa-devirt.c:1034
24708 #, gcc-internal-format
24709 msgid "the first difference of corresponding definitions is field %qD"
24710 msgstr ""
24711
24712 #: ipa-devirt.c:1044
24713 #, gcc-internal-format
24714 msgid "the first difference of corresponding definitions is method %qD"
24715 msgstr ""
24716
24717 #: ipa-devirt.c:1146
24718 #, gcc-internal-format
24719 msgid "type %qT defined in anonymous namespace cannot match type %qT across the translation unit boundary"
24720 msgstr ""
24721
24722 #: ipa-devirt.c:1151
24723 #, gcc-internal-format
24724 msgid "type %qT defined in anonymous namespace cannot match across the translation unit boundary"
24725 msgstr ""
24726
24727 #: ipa-devirt.c:1156
24728 #, fuzzy, gcc-internal-format
24729 #| msgid "incompatible types in initialization"
24730 msgid "the incompatible type defined in another translation unit"
24731 msgstr "ilklendirmede uyumsuz türler"
24732
24733 #: ipa-devirt.c:1181
24734 #, fuzzy, gcc-internal-format
24735 #| msgid "type %qT is not derived from type %qT"
24736 msgid "type name %qs should match type name %qs"
24737 msgstr "%qT türü %qT türünden türetilmemiş"
24738
24739 #: ipa-devirt.c:1185 ipa-devirt.c:1282
24740 #, fuzzy, gcc-internal-format
24741 #| msgid "incompatible types in return"
24742 msgid "the incompatible type is defined here"
24743 msgstr "dönüş değerinde uyumsuz türler"
24744
24745 #: ipa-devirt.c:1213
24746 #, fuzzy, gcc-internal-format
24747 #| msgid "operands to ?: have different types"
24748 msgid "array types have different bounds"
24749 msgstr "?: için terimler farklı türde"
24750
24751 #: ipa-devirt.c:1228
24752 #, fuzzy, gcc-internal-format
24753 #| msgid "field initializer type mismatch"
24754 msgid "return value type mismatch"
24755 msgstr "alan ilklendirici türü uyumsuzluğu"
24756
24757 #: ipa-devirt.c:1243
24758 #, gcc-internal-format
24759 msgid "implicit this pointer type mismatch"
24760 msgstr ""
24761
24762 #: ipa-devirt.c:1246
24763 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24764 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
24765 msgid "type mismatch in parameter %i"
24766 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
24767
24768 #: ipa-devirt.c:1257
24769 #, fuzzy, gcc-internal-format
24770 #| msgid "operands to ?: have different types"
24771 msgid "types have different parameter counts"
24772 msgstr "?: için terimler farklı türde"
24773
24774 #: ipa-devirt.c:1273
24775 #, fuzzy, gcc-internal-format
24776 #| msgid "%Jprevious definition here"
24777 msgid "type %qT itself violates the C++ One Definition Rule"
24778 msgstr "%Jönceden burada tanımlı"
24779
24780 #: ipa-devirt.c:1279
24781 #, fuzzy, gcc-internal-format
24782 #| msgid "type %qT is not derived from type %qT"
24783 msgid "type %qT should match type %qT"
24784 msgstr "%qT türü %qT türünden türetilmemiş"
24785
24786 #: ipa-devirt.c:1331
24787 #, gcc-internal-format
24788 msgid "an enum with different value name is defined in another translation unit"
24789 msgstr ""
24790
24791 #: ipa-devirt.c:1338
24792 #, gcc-internal-format
24793 msgid "an enum with different values is defined in another translation unit"
24794 msgstr ""
24795
24796 #: ipa-devirt.c:1346
24797 #, gcc-internal-format
24798 msgid "an enum with mismatching number of values is defined in another translation unit"
24799 msgstr ""
24800
24801 #: ipa-devirt.c:1364
24802 #, gcc-internal-format
24803 msgid "a type with different precision is defined in another translation unit"
24804 msgstr ""
24805
24806 #: ipa-devirt.c:1371
24807 #, gcc-internal-format
24808 msgid "a type with different signedness is defined in another translation unit"
24809 msgstr ""
24810
24811 #: ipa-devirt.c:1396
24812 #, gcc-internal-format
24813 msgid "it is defined as a pointer in different address space in another translation unit"
24814 msgstr ""
24815
24816 #: ipa-devirt.c:1405
24817 #, gcc-internal-format
24818 msgid "it is defined as a pointer to different type in another translation unit"
24819 msgstr ""
24820
24821 #: ipa-devirt.c:1465
24822 #, gcc-internal-format
24823 msgid "an array of different size is defined in another translation unit"
24824 msgstr ""
24825
24826 #: ipa-devirt.c:1480
24827 #, gcc-internal-format
24828 msgid "has different return value in another translation unit"
24829 msgstr ""
24830
24831 #: ipa-devirt.c:1503 ipa-devirt.c:1515
24832 #, fuzzy, gcc-internal-format
24833 #| msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
24834 msgid "has different parameters in another translation unit"
24835 msgstr "%L'deki gösterici atamasında parametreler farklı çeşit türlerinde"
24836
24837 #: ipa-devirt.c:1538
24838 #, gcc-internal-format
24839 msgid "a type defined in another translation unit is not polymorphic"
24840 msgstr ""
24841
24842 #: ipa-devirt.c:1542
24843 #, gcc-internal-format
24844 msgid "a type defined in another translation unit is polymorphic"
24845 msgstr ""
24846
24847 #: ipa-devirt.c:1560 ipa-devirt.c:1624
24848 #, gcc-internal-format
24849 msgid "a type with different virtual table pointers is defined in another translation unit"
24850 msgstr ""
24851
24852 #: ipa-devirt.c:1567 ipa-devirt.c:1629
24853 #, gcc-internal-format
24854 msgid "a type with different bases is defined in another translation unit"
24855 msgstr ""
24856
24857 #: ipa-devirt.c:1575
24858 #, gcc-internal-format
24859 msgid "a field with different name is defined in another translation unit"
24860 msgstr ""
24861
24862 #: ipa-devirt.c:1589
24863 #, gcc-internal-format
24864 msgid "a field of same name but different type is defined in another translation unit"
24865 msgstr ""
24866
24867 #: ipa-devirt.c:1602
24868 #, fuzzy, gcc-internal-format
24869 #| msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
24870 msgid "fields have different layout in another translation unit"
24871 msgstr "%L'deki gösterici atamasında parametreler farklı çeşit türlerinde"
24872
24873 #: ipa-devirt.c:1609
24874 #, gcc-internal-format
24875 msgid "one field is a bitfield while the other is not"
24876 msgstr ""
24877
24878 #: ipa-devirt.c:1633
24879 #, gcc-internal-format
24880 msgid "a type with different number of fields is defined in another translation unit"
24881 msgstr ""
24882
24883 #: ipa-devirt.c:1655
24884 #, gcc-internal-format
24885 msgid "a type with different size is defined in another translation unit"
24886 msgstr ""
24887
24888 #: ipa-devirt.c:1780
24889 #, fuzzy, gcc-internal-format
24890 #| msgid "%q+#D previously defined here"
24891 msgid "the extra base is defined here"
24892 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
24893
24894 #: ipa-devirt.c:3955
24895 #, gcc-internal-format
24896 msgid "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i call"
24897 msgid_plural "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i calls"
24898 msgstr[0] ""
24899 msgstr[1] ""
24900
24901 #: ipa-devirt.c:3964
24902 #, gcc-internal-format
24903 msgid "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
24904 msgid_plural "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
24905 msgstr[0] ""
24906 msgstr[1] ""
24907
24908 #: ipa-devirt.c:3994
24909 #, gcc-internal-format
24910 msgid "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i call"
24911 msgid_plural "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i calls"
24912 msgstr[0] ""
24913 msgstr[1] ""
24914
24915 #: ipa-devirt.c:4002
24916 #, gcc-internal-format
24917 msgid "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i call"
24918 msgid_plural "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i calls"
24919 msgstr[0] ""
24920 msgstr[1] ""
24921
24922 #: ipa-devirt.c:4010
24923 #, gcc-internal-format
24924 msgid "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
24925 msgid_plural "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
24926 msgstr[0] ""
24927 msgstr[1] ""
24928
24929 #: ipa-devirt.c:4021
24930 #, gcc-internal-format
24931 msgid "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
24932 msgid_plural "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
24933 msgstr[0] ""
24934 msgstr[1] ""
24935
24936 #: ipa-fnsummary.c:3410
24937 #, gcc-internal-format
24938 msgid "ipa inline summary is missing in input file"
24939 msgstr ""
24940
24941 #: ipa-hsa.c:57
24942 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24943 #| msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
24944 msgid "could not emit HSAIL for function %s: function cannot be cloned"
24945 msgstr "%qE ne işlev ne de üye işlev; friend olarak bildirilemez"
24946
24947 #: ipa-prop.c:4192
24948 #, fuzzy, gcc-internal-format
24949 #| msgid "invalid function declaration"
24950 msgid "invalid jump function in LTO stream"
24951 msgstr "işlev bildirimi geçersiz"
24952
24953 #: ipa-pure-const.c:216
24954 #, fuzzy, gcc-internal-format
24955 #| msgid "%Jfunction might be possible candidate for attribute %<noreturn%>"
24956 msgid "function might be candidate for attribute %qs"
24957 msgstr "%Jislev %<noreturn%> özniteliği için olası aday olabilir"
24958
24959 #: ipa-pure-const.c:217
24960 #, fuzzy, gcc-internal-format
24961 #| msgid "%Jfunction might be possible candidate for attribute %<noreturn%>"
24962 msgid "function might be candidate for attribute %qs if it is known to return normally"
24963 msgstr "%Jislev %<noreturn%> özniteliği için olası aday olabilir"
24964
24965 #: ipa-reference.c:1169
24966 #, gcc-internal-format
24967 msgid "ipa reference summary is missing in ltrans unit"
24968 msgstr ""
24969
24970 #: ira.c:2329 ira.c:2343
24971 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24972 msgid "%s cannot be used in asm here"
24973 msgstr "%s burada asm içinde kullanılamaz"
24974
24975 #: ira.c:5602
24976 #, gcc-internal-format
24977 msgid "frame pointer required, but reserved"
24978 msgstr ""
24979
24980 #: ira.c:5603
24981 #, fuzzy, gcc-internal-format
24982 #| msgid "as %qD"
24983 msgid "for %qD"
24984 msgstr "%qD olarak"
24985
24986 #: ira.c:5617
24987 #, gcc-internal-format
24988 msgid "frame size too large for reliable stack checking"
24989 msgstr "güvenilir yığıt sınaması için çerçeve boyutu çok büyük"
24990
24991 #: lra-assigns.c:1695
24992 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24993 msgid "Maximum number of LRA assignment passes is achieved (%d)\n"
24994 msgstr ""
24995
24996 #: lra-assigns.c:1819 reload1.c:1245
24997 #, fuzzy, gcc-internal-format
24998 #| msgid "%<asm%> operand requires impossible reload"
24999 msgid "%<asm%> operand has impossible constraints"
25000 msgstr "%<asm%> terimi imkansız yeniden yükleme gerektiriyor"
25001
25002 #: lra-assigns.c:1840
25003 #, fuzzy, gcc-internal-format
25004 #| msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
25005 msgid "unable to find a register to spill"
25006 msgstr "%qs sınıfı içinde dökülecek bir yazmaç bulunamadı"
25007
25008 #: lra-constraints.c:3964 reload.c:3815 reload.c:4070
25009 #, gcc-internal-format
25010 msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>"
25011 msgstr "bir %<asm%> içindeki terim terim kısıtı tutarsız"
25012
25013 #: lra-constraints.c:4901
25014 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25015 msgid "Max. number of generated reload insns per insn is achieved (%d)\n"
25016 msgstr ""
25017
25018 #: lto-cgraph.c:1109
25019 #, gcc-internal-format
25020 msgid "function %qs has been referenced in offloaded code but hasn%'t been marked to be included in the offloaded code"
25021 msgstr ""
25022
25023 #: lto-cgraph.c:1114
25024 #, gcc-internal-format
25025 msgid "variable %qs has been referenced in offloaded code but hasn%'t been marked to be included in the offloaded code"
25026 msgstr ""
25027
25028 #: lto-cgraph.c:1276
25029 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25030 msgid "bytecode stream: found multiple instances of cgraph node with uid %d"
25031 msgstr ""
25032
25033 #: lto-cgraph.c:1444
25034 #, gcc-internal-format
25035 msgid "bytecode stream: no caller found while reading edge"
25036 msgstr ""
25037
25038 #: lto-cgraph.c:1450
25039 #, gcc-internal-format
25040 msgid "bytecode stream: no callee found while reading edge"
25041 msgstr ""
25042
25043 #: lto-cgraph.c:1524
25044 #, gcc-internal-format
25045 msgid "bytecode stream: found empty cgraph node"
25046 msgstr ""
25047
25048 #: lto-cgraph.c:1640
25049 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25050 msgid "At most %i profile runs is supported. Perhaps corrupted profile?"
25051 msgstr ""
25052
25053 #: lto-cgraph.c:1665
25054 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25055 msgid "Profile information in %s corrupted"
25056 msgstr ""
25057
25058 #: lto-cgraph.c:1703
25059 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25060 #| msgid "cannot find class %qs"
25061 msgid "cannot find LTO cgraph in %s"
25062 msgstr "sınıf %qs bulunamıyor"
25063
25064 #: lto-cgraph.c:1713
25065 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25066 #| msgid "cannot find protocol declaration for %qs"
25067 msgid "cannot find LTO section refs in %s"
25068 msgstr "%qs için protokol bildirimi bulunamıyor"
25069
25070 #: lto-cgraph.c:1790
25071 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25072 #| msgid "invalid rotate insn"
25073 msgid "invalid offload table in %s"
25074 msgstr "geçersiz döngü komutu"
25075
25076 #: lto-compress.c:193 lto-compress.c:201 lto-compress.c:222 lto-compress.c:285
25077 #: lto-compress.c:293 lto-compress.c:314
25078 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25079 msgid "compressed stream: %s"
25080 msgstr ""
25081
25082 #: lto-section-in.c:445
25083 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25084 msgid "bytecode stream: trying to read %d bytes after the end of the input buffer"
25085 msgstr ""
25086
25087 #: lto-section-in.c:456
25088 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25089 msgid "%s out of range: Range is %i to %i, value is %i"
25090 msgstr ""
25091
25092 #: lto-streamer-in.c:80
25093 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25094 msgid "bytecode stream: unexpected tag %s"
25095 msgstr ""
25096
25097 #: lto-streamer-in.c:901 lto-streamer-in.c:911
25098 #, gcc-internal-format
25099 msgid "Cgraph edge statement index out of range"
25100 msgstr ""
25101
25102 #: lto-streamer-in.c:905 lto-streamer-in.c:914
25103 #, gcc-internal-format
25104 msgid "Cgraph edge statement index not found"
25105 msgstr ""
25106
25107 #: lto-streamer-in.c:921
25108 #, fuzzy, gcc-internal-format
25109 #| msgid "operand number out of range"
25110 msgid "Reference statement index out of range"
25111 msgstr "terim numarası aralık dışında"
25112
25113 #: lto-streamer-in.c:924
25114 #, fuzzy, gcc-internal-format
25115 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
25116 msgid "Reference statement index not found"
25117 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
25118
25119 #: lto-streamer-in.c:1604
25120 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25121 msgid "cannot read LTO mode table from %s"
25122 msgstr ""
25123
25124 #: lto-streamer-in.c:1703
25125 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25126 #| msgid "support for mode %qs"
25127 msgid "unsupported mode %s\n"
25128 msgstr "%qs kipi için destek"
25129
25130 #: lto-streamer-out.c:448 lto-streamer-out.c:692
25131 #, fuzzy, gcc-internal-format
25132 #| msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
25133 msgid "tree code %qs is not supported in LTO streams"
25134 msgstr "-mcmodel= 32 bitlik sistemlerde desteklenmiyor"
25135
25136 #: lto-streamer.c:164
25137 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25138 msgid "bytecode stream: unexpected LTO section %s"
25139 msgstr ""
25140
25141 #: lto-streamer.c:293
25142 #, gcc-internal-format
25143 msgid "bytecode stream in file %qs generated with LTO version %d.%d instead of the expected %d.%d"
25144 msgstr ""
25145
25146 #: lto-wrapper.c:121
25147 #, fuzzy, gcc-internal-format
25148 #| msgid "opening output file %s: %m"
25149 msgid "deleting LTRANS file %s: %m"
25150 msgstr "`%s' çıktı dosyasının açılması: %m"
25151
25152 #: lto-wrapper.c:158
25153 #, gcc-internal-format
25154 msgid "malformed COLLECT_GCC_OPTIONS"
25155 msgstr ""
25156
25157 #: lto-wrapper.c:313
25158 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25159 #| msgid "created and used with different endianness"
25160 msgid "Option %s with different values"
25161 msgstr "farklı bayt sıralaması ile oluşturulup kullanılmış"
25162
25163 #: lto-wrapper.c:397
25164 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25165 msgid "Option %s not used consistently in all LTO input files"
25166 msgstr ""
25167
25168 #: lto-wrapper.c:825
25169 #, gcc-internal-format
25170 msgid "could not find %s in %s (consider using %<-B%>)\n"
25171 msgstr ""
25172
25173 #: lto-wrapper.c:906
25174 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25175 msgid "problem with building target image for %s\n"
25176 msgstr ""
25177
25178 #: lto-wrapper.c:926
25179 #, fuzzy, gcc-internal-format
25180 #| msgid "no input files"
25181 msgid "reading input file"
25182 msgstr "girdi dosyası yok"
25183
25184 #: lto-wrapper.c:931
25185 #, fuzzy, gcc-internal-format
25186 #| msgid "%s:error writing output file '%s'\n"
25187 msgid "writing output file"
25188 msgstr "%s: çıktı dosyası '%s' yazılırken hata.\n"
25189
25190 #: lto-wrapper.c:963
25191 #, gcc-internal-format
25192 msgid "installation error, can%'t find crtoffloadtable.o"
25193 msgstr ""
25194
25195 #: lto-wrapper.c:1146
25196 #, fuzzy, gcc-internal-format
25197 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
25198 msgid "environment variable COLLECT_GCC must be set"
25199 msgstr "ortam değişkeni DJGPP atanmamış"
25200
25201 #: lto-wrapper.c:1150 config/nvptx/mkoffload.c:363
25202 #, fuzzy, gcc-internal-format
25203 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
25204 msgid "environment variable COLLECT_GCC_OPTIONS must be set"
25205 msgstr "ortam değişkeni DJGPP atanmamış"
25206
25207 #: lto-wrapper.c:1333 lto-wrapper.c:1389
25208 #, fuzzy, gcc-internal-format
25209 #| msgid "can't open %s: %m"
25210 msgid "cannot open %s: %m"
25211 msgstr "%s açılamıyor: %m"
25212
25213 #: lto-wrapper.c:1336 lto-wrapper.c:1395
25214 #, fuzzy, gcc-internal-format
25215 #| msgid "can%'t read %s: %m"
25216 msgid "cannot read %s: %m"
25217 msgstr "`%s' okunamıyor: %m"
25218
25219 #: lto-wrapper.c:1363
25220 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25221 #| msgid "invalid operand to %%R"
25222 msgid "invalid format of %s"
25223 msgstr "%%R için terim geçersiz"
25224
25225 #: lto-wrapper.c:1550
25226 #, fuzzy, gcc-internal-format
25227 #| msgid "fopen %s"
25228 msgid "fopen: %s: %m"
25229 msgstr "fopen %s"
25230
25231 #: lto-wrapper.c:1567
25232 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25233 #| msgid "Could not open output file '%s'\n"
25234 msgid "Corrupted ltrans output file %s"
25235 msgstr "Çıktı dosyası '%s' açılamadı\n"
25236
25237 #: multiple_target.c:76
25238 #, fuzzy, gcc-internal-format
25239 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
25240 msgid "the call requires %<ifunc%>, which is not supported by this target"
25241 msgstr "__builtin_eh_return bu hedefte desteklenmiyor"
25242
25243 #: multiple_target.c:83
25244 #, fuzzy, gcc-internal-format
25245 #| msgid "target CPU does not support interworking"
25246 msgid "target does not support function version dispatcher"
25247 msgstr "hedef işlemci beraber çalışmayı desteklemiyor"
25248
25249 #: multiple_target.c:91
25250 #, gcc-internal-format
25251 msgid "default %<target_clones%> attribute was not set"
25252 msgstr ""
25253
25254 #: multiple_target.c:354
25255 #, fuzzy, gcc-internal-format
25256 #| msgid "%qs attribute directive ignored"
25257 msgid "single %<target_clones%> attribute is ignored"
25258 msgstr "%qs öznitelik yönergesi yoksayıldı"
25259
25260 #: multiple_target.c:363
25261 #, gcc-internal-format
25262 msgid "clones for %<target_clones%> attribute cannot be created"
25263 msgstr ""
25264
25265 #: multiple_target.c:366
25266 #, fuzzy, gcc-internal-format
25267 #| msgid "function %q+F can never be inlined because it receives a non-local goto"
25268 msgid "function %q+F can never be copied because it has %<noclone%> attribute"
25269 msgstr "%q+F işlevi yerel olmayan goto içerdiğinden satıriçine alınamaz"
25270
25271 #: multiple_target.c:384
25272 #, fuzzy, gcc-internal-format
25273 #| msgid "%<default%> label not within a switch statement"
25274 msgid "%<default%> target was not set"
25275 msgstr "%<default%> etiketi bir switch deyimi içinde değil"
25276
25277 #: multiple_target.c:388
25278 #, gcc-internal-format
25279 msgid "an empty string cannot be in %<target_clones%> attribute"
25280 msgstr ""
25281
25282 #: multiple_target.c:392
25283 #, fuzzy, gcc-internal-format
25284 #| msgid "multiple default labels in one switch"
25285 msgid "multiple %<default%> targets were set"
25286 msgstr "tek switch'te çok sayıda default"
25287
25288 #: omp-expand.c:2150
25289 #, gcc-internal-format
25290 msgid "%<depend%> clause with %<sink%> modifier waiting for lexically later iteration"
25291 msgstr ""
25292
25293 #: omp-expand.c:2287
25294 #, gcc-internal-format
25295 msgid "%<depend%> clause with %<sink%> modifier refers to iteration never in the iteration space"
25296 msgstr ""
25297
25298 #: omp-general.c:637
25299 #, fuzzy, gcc-internal-format
25300 #| msgid "storage class specified for typename"
25301 msgid "multiple loop axes specified for routine"
25302 msgstr "veri türü ismi için saklama sınıfı belirtildi"
25303
25304 #: omp-low.c:2260 omp-offload.c:1184
25305 #, gcc-internal-format
25306 msgid "%<seq%> overrides other OpenACC loop specifiers"
25307 msgstr ""
25308
25309 #: omp-low.c:2263 omp-offload.c:1185
25310 #, gcc-internal-format
25311 msgid "%<auto%> conflicts with other OpenACC loop specifiers"
25312 msgstr ""
25313
25314 #: omp-low.c:2267 omp-offload.c:1219
25315 #, gcc-internal-format
25316 msgid "inner loop uses same OpenACC parallelism as containing loop"
25317 msgstr ""
25318
25319 #: omp-low.c:2314
25320 #, gcc-internal-format
25321 msgid "argument not permitted on %qs clause in OpenACC %<parallel%>"
25322 msgstr ""
25323
25324 #: omp-low.c:2537
25325 #, gcc-internal-format
25326 msgid "non-OpenACC construct inside of OpenACC routine"
25327 msgstr ""
25328
25329 #: omp-low.c:2546
25330 #, gcc-internal-format
25331 msgid "non-OpenACC construct inside of OpenACC region"
25332 msgstr ""
25333
25334 #: omp-low.c:2571
25335 #, gcc-internal-format
25336 msgid "%<ordered simd threads%> must be closely nested inside of %<for simd%> region"
25337 msgstr ""
25338
25339 #: omp-low.c:2582
25340 #, gcc-internal-format
25341 msgid "OpenMP constructs other than %<#pragma omp ordered simd%> or %<#pragma omp atomic%> may not be nested inside %<simd%> region"
25342 msgstr ""
25343
25344 #: omp-low.c:2595
25345 #, gcc-internal-format
25346 msgid "only %<distribute%> or %<parallel%> regions are allowed to be strictly nested inside %<teams%> region"
25347 msgstr ""
25348
25349 #: omp-low.c:2612
25350 #, gcc-internal-format
25351 msgid "%<distribute%> region must be strictly nested inside %<teams%> construct"
25352 msgstr ""
25353
25354 #: omp-low.c:2653
25355 #, gcc-internal-format
25356 msgid "OpenACC loop directive must be associated with an OpenACC compute region"
25357 msgstr ""
25358
25359 #: omp-low.c:2675
25360 #, gcc-internal-format
25361 msgid "orphaned %qs construct"
25362 msgstr ""
25363
25364 #: omp-low.c:2704
25365 #, gcc-internal-format
25366 msgid "%<#pragma omp cancel for%> inside %<nowait%> for construct"
25367 msgstr ""
25368
25369 #: omp-low.c:2709
25370 #, gcc-internal-format
25371 msgid "%<#pragma omp cancel for%> inside %<ordered%> for construct"
25372 msgstr ""
25373
25374 #: omp-low.c:2729 omp-low.c:2742
25375 #, gcc-internal-format
25376 msgid "%<#pragma omp cancel sections%> inside %<nowait%> sections construct"
25377 msgstr ""
25378
25379 #: omp-low.c:2771
25380 #, gcc-internal-format
25381 msgid "%<%s taskgroup%> construct not closely nested inside of %<taskgroup%> region"
25382 msgstr ""
25383
25384 #: omp-low.c:2796
25385 #, fuzzy, gcc-internal-format
25386 #| msgid "invalid IACC argument"
25387 msgid "invalid arguments"
25388 msgstr "IACC argümanı geçersiz"
25389
25390 #: omp-low.c:2802
25391 #, gcc-internal-format
25392 msgid "%<%s %s%> construct not closely nested inside of %qs"
25393 msgstr ""
25394
25395 #: omp-low.c:2830
25396 #, gcc-internal-format
25397 msgid "barrier region may not be closely nested inside of work-sharing, %<critical%>, %<ordered%>, %<master%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
25398 msgstr ""
25399
25400 #: omp-low.c:2837
25401 #, gcc-internal-format
25402 msgid "work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, %<critical%>, %<ordered%>, %<master%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
25403 msgstr ""
25404
25405 #: omp-low.c:2866
25406 #, gcc-internal-format
25407 msgid "%<master%> region may not be closely nested inside of work-sharing, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
25408 msgstr ""
25409
25410 #: omp-low.c:2890 omp-low.c:3047 c-family/c-omp.c:491
25411 #, gcc-internal-format
25412 msgid "%<depend(%s)%> is only allowed in %<omp ordered%>"
25413 msgstr ""
25414
25415 #: omp-low.c:2918
25416 #, gcc-internal-format
25417 msgid "%<ordered%> construct with %<depend%> clause must be closely nested inside an %<ordered%> loop"
25418 msgstr ""
25419
25420 #: omp-low.c:2935
25421 #, gcc-internal-format
25422 msgid "invalid depend kind in omp %<ordered%> %<depend%>"
25423 msgstr ""
25424
25425 #: omp-low.c:2950
25426 #, gcc-internal-format
25427 msgid "%<ordered%> %<simd%> must be closely nested inside %<simd%> region"
25428 msgstr ""
25429
25430 #: omp-low.c:2963
25431 #, gcc-internal-format
25432 msgid "%<ordered%> region may not be closely nested inside of %<critical%>, %<ordered%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
25433 msgstr ""
25434
25435 #: omp-low.c:2976 omp-low.c:2998
25436 #, gcc-internal-format
25437 msgid "%<ordered%> region must be closely nested inside a loop region with an %<ordered%> clause"
25438 msgstr ""
25439
25440 #: omp-low.c:2984
25441 #, gcc-internal-format
25442 msgid "%<ordered%> region without %<depend%> clause may not be closely nested inside a loop region with an %<ordered%> clause with a parameter"
25443 msgstr ""
25444
25445 #: omp-low.c:3015
25446 #, gcc-internal-format
25447 msgid "%<critical%> region may not be nested inside a %<critical%> region with the same name"
25448 msgstr ""
25449
25450 #: omp-low.c:3033
25451 #, gcc-internal-format
25452 msgid "%<teams%> construct must be closely nested inside of %<target%> construct or not nested in any OpenMP construct"
25453 msgstr ""
25454
25455 #: omp-low.c:3055
25456 #, gcc-internal-format
25457 msgid "OpenACC region inside of OpenACC routine, nested parallelism not supported yet"
25458 msgstr ""
25459
25460 #: omp-low.c:3068
25461 #, gcc-internal-format
25462 msgid "OpenACC construct inside of non-OpenACC region"
25463 msgstr ""
25464
25465 #: omp-low.c:3113
25466 #, gcc-internal-format
25467 msgid "%s %qs construct inside of %s %qs region"
25468 msgstr ""
25469
25470 #: omp-low.c:3126 omp-low.c:3133
25471 #, gcc-internal-format
25472 msgid "%qs construct inside of %qs region"
25473 msgstr ""
25474
25475 #: omp-low.c:3244
25476 #, gcc-internal-format
25477 msgid "setjmp/longjmp inside simd construct"
25478 msgstr ""
25479
25480 #: omp-low.c:7731
25481 #, gcc-internal-format
25482 msgid "ignoring sink clause with offset that is not a multiple of the loop step"
25483 msgstr ""
25484
25485 #: omp-low.c:7754
25486 #, gcc-internal-format
25487 msgid "first offset must be in opposite direction of loop iterations"
25488 msgstr ""
25489
25490 #: omp-low.c:10673
25491 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25492 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
25493 msgid "invalid exit from %s structured block"
25494 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
25495
25496 #: omp-low.c:10675 omp-low.c:10680
25497 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25498 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
25499 msgid "invalid entry to %s structured block"
25500 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
25501
25502 #. Otherwise, be vague and lazy, but efficient.
25503 #: omp-low.c:10684
25504 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25505 msgid "invalid branch to/from %s structured block"
25506 msgstr ""
25507
25508 #: omp-offload.c:642
25509 #, gcc-internal-format
25510 msgid "%<-fopenacc-dim%> operand is malformed at %qs"
25511 msgstr ""
25512
25513 #: omp-offload.c:1217
25514 #, gcc-internal-format
25515 msgid "routine call uses same OpenACC parallelism as containing loop"
25516 msgstr ""
25517
25518 #: omp-offload.c:1221 omp-offload.c:1253
25519 #, gcc-internal-format
25520 msgid "containing loop here"
25521 msgstr ""
25522
25523 #: omp-offload.c:1226
25524 #, gcc-internal-format
25525 msgid "routine call uses OpenACC parallelism disallowed by containing routine"
25526 msgstr ""
25527
25528 #: omp-offload.c:1228
25529 #, gcc-internal-format
25530 msgid "loop uses OpenACC parallelism disallowed by containing routine"
25531 msgstr ""
25532
25533 #: omp-offload.c:1233
25534 #, fuzzy, gcc-internal-format
25535 #| msgid "%q+D declared here"
25536 msgid "routine %qD declared here"
25537 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
25538
25539 #: omp-offload.c:1246
25540 #, gcc-internal-format
25541 msgid "incorrectly nested OpenACC loop parallelism"
25542 msgstr ""
25543
25544 #: omp-offload.c:1387
25545 #, gcc-internal-format
25546 msgid "insufficient partitioning available to parallelize element loop"
25547 msgstr ""
25548
25549 #: omp-offload.c:1395
25550 #, gcc-internal-format
25551 msgid "insufficient partitioning available to parallelize tile loop"
25552 msgstr ""
25553
25554 #: omp-offload.c:1397
25555 #, gcc-internal-format
25556 msgid "insufficient partitioning available to parallelize loop"
25557 msgstr ""
25558
25559 #: omp-simd-clone.c:194
25560 #, fuzzy, gcc-internal-format
25561 #| msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
25562 msgid "ignoring large linear step"
25563 msgstr "tekrar belirtilen \"%s\" dizini yok sayılıyor\n"
25564
25565 #: omp-simd-clone.c:201
25566 #, gcc-internal-format
25567 msgid "ignoring zero linear step"
25568 msgstr ""
25569
25570 #: omp-simd-clone.c:264
25571 #, gcc-internal-format
25572 msgid "ignoring %<#pragma omp declare simd%> on function with %<_Atomic%> qualified return type"
25573 msgstr ""
25574
25575 #: omp-simd-clone.c:275
25576 #, gcc-internal-format
25577 msgid "ignoring %<#pragma omp declare simd%> on function with %<_Atomic%> qualified non-%<uniform%> argument"
25578 msgstr ""
25579
25580 #: optabs.c:4289
25581 #, fuzzy, gcc-internal-format
25582 #| msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
25583 msgid "indirect jumps are not available on this target"
25584 msgstr "%C'de hedef makinede desteklenmeyen BYTE türü kullanılmış"
25585
25586 #: opts-common.c:1237
25587 #, gcc-internal-format
25588 msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
25589 msgstr "komut satırı seçeneği %qs bu yapılandırmada desteklenmiyor"
25590
25591 #: opts-common.c:1247 opts.c:2169
25592 #, fuzzy, gcc-internal-format
25593 #| msgid "missing argument to \"%s\""
25594 msgid "missing argument to %qs"
25595 msgstr "\"%s\" için argüman eksik"
25596
25597 #: opts-common.c:1254
25598 #, fuzzy, gcc-internal-format
25599 #| msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
25600 msgid "argument to %qs should be a non-negative integer optionally followed by a size unit"
25601 msgstr "\"%s\" için argüman sıfır ya da pozitif bir tamsayı olmalı"
25602
25603 #: opts-common.c:1258
25604 #, fuzzy, gcc-internal-format
25605 #| msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
25606 msgid "argument to %qs should be a non-negative integer"
25607 msgstr "\"%s\" için argüman sıfır ya da pozitif bir tamsayı olmalı"
25608
25609 #: opts-common.c:1265
25610 #, fuzzy, gcc-internal-format
25611 #| msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
25612 msgid "argument to %qs is not between %d and %d"
25613 msgstr "-malıgn-loops=%d, 0 ile %d arasında değil"
25614
25615 #: opts-common.c:1280
25616 #, fuzzy, gcc-internal-format
25617 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
25618 msgid "unrecognized argument in option %qs"
25619 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
25620
25621 #: opts-common.c:1291 config/i386/i386.c:3382
25622 #, fuzzy, gcc-internal-format
25623 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
25624 msgid "valid arguments to %qs are: %s; did you mean %qs?"
25625 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
25626
25627 #: opts-common.c:1294 config/i386/i386.c:3385
25628 #, fuzzy, gcc-internal-format
25629 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
25630 msgid "valid arguments to %qs are: %s"
25631 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
25632
25633 #: opts-common.c:1337 c-family/c-opts.c:425
25634 #, gcc-internal-format
25635 msgid "switch %qs is no longer supported"
25636 msgstr "switch %qs artık desteklenmiyor"
25637
25638 #: opts-global.c:102
25639 #, fuzzy, gcc-internal-format
25640 #| msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
25641 msgid "command line option %qs is valid for the driver but not for %s"
25642 msgstr "\"%s\" komut satırı seçeneği %s için geçerli ama %s için değil"
25643
25644 #. Eventually this should become a hard error IMO.
25645 #: opts-global.c:108
25646 #, fuzzy, gcc-internal-format
25647 #| msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
25648 msgid "command line option %qs is valid for %s but not for %s"
25649 msgstr "\"%s\" komut satırı seçeneği %s için geçerli ama %s için değil"
25650
25651 #: opts-global.c:375
25652 #, fuzzy, gcc-internal-format
25653 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
25654 msgid "unrecognized command line option %<-fdump-%s%>"
25655 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
25656
25657 #: opts-global.c:380
25658 #, fuzzy, gcc-internal-format
25659 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
25660 msgid "unrecognized command line option %<-fopt-info-%s%>"
25661 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
25662
25663 #: opts-global.c:401 opts-global.c:409
25664 #, gcc-internal-format
25665 msgid "plugin support is disabled; configure with --enable-plugin"
25666 msgstr ""
25667
25668 #: opts-global.c:433
25669 #, fuzzy, gcc-internal-format
25670 #| msgid "unrecognized register name \"%s\""
25671 msgid "unrecognized register name %qs"
25672 msgstr "yazmaç ismi \"%s\" tanınmıyor"
25673
25674 #: opts-global.c:451
25675 #, gcc-internal-format
25676 msgid "%<-fasan-shadow-offset%> should only be used with %<-fsanitize=kernel-address%>"
25677 msgstr ""
25678
25679 #: opts-global.c:454
25680 #, fuzzy, gcc-internal-format
25681 #| msgid "unrecognized address"
25682 msgid "unrecognized shadow offset %qs"
25683 msgstr "tanınmayan adres"
25684
25685 #: opts.c:90
25686 #, fuzzy, gcc-internal-format
25687 #| msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
25688 msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> not recognized"
25689 msgstr "%<-Wnormalized%> için %qs argümanı tanınmıyor"
25690
25691 #: opts.c:126
25692 #, gcc-internal-format
25693 msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> unknown"
25694 msgstr ""
25695
25696 #: opts.c:133
25697 #, gcc-internal-format
25698 msgid "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> must allow at least as much as %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>"
25699 msgstr ""
25700
25701 #: opts.c:602
25702 #, fuzzy, gcc-internal-format
25703 #| msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
25704 msgid "argument to %<-O%> should be a non-negative integer, %<g%>, %<s%> or %<fast%>"
25705 msgstr "\"%s\" için argüman sıfır ya da pozitif bir tamsayı olmalı"
25706
25707 #: opts.c:729
25708 #, gcc-internal-format
25709 msgid "%<-fipa-cp-clone%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static%>"
25710 msgstr ""
25711
25712 #: opts.c:736
25713 #, gcc-internal-format
25714 msgid "%<-fipa-sra%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static%>"
25715 msgstr ""
25716
25717 #: opts.c:743
25718 #, gcc-internal-format
25719 msgid "%<-fpartial-inlining%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static%>"
25720 msgstr ""
25721
25722 #: opts.c:750
25723 #, gcc-internal-format
25724 msgid "%<-fipa-cp%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static%>"
25725 msgstr ""
25726
25727 #: opts.c:760
25728 #, gcc-internal-format
25729 msgid "%<-fwhole-program%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static|inline-clone%>"
25730 msgstr ""
25731
25732 #: opts.c:771
25733 #, gcc-internal-format
25734 msgid "%<-fipa-pta%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static|inline-clone%>"
25735 msgstr ""
25736
25737 #: opts.c:778
25738 #, gcc-internal-format
25739 msgid "%<-fipa-reference%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static|inline-clone%>"
25740 msgstr ""
25741
25742 #: opts.c:785
25743 #, gcc-internal-format
25744 msgid "%<-fipa-ra%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static|inline-clone%>"
25745 msgstr ""
25746
25747 #: opts.c:792
25748 #, gcc-internal-format
25749 msgid "%<-fipa-icf%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static|inline-clone%>"
25750 msgstr ""
25751
25752 #: opts.c:799
25753 #, gcc-internal-format
25754 msgid "%<-fipa-icf-functions%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static|inline-clone%>"
25755 msgstr ""
25756
25757 #: opts.c:806
25758 #, gcc-internal-format
25759 msgid "%<-fipa-icf-variables%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static|inline-clone%>"
25760 msgstr ""
25761
25762 #: opts.c:813
25763 #, gcc-internal-format
25764 msgid "%<-fipa-bit-cp%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static|inline-clone%>"
25765 msgstr ""
25766
25767 #: opts.c:820
25768 #, gcc-internal-format
25769 msgid "%<-fipa-vrp%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static|inline-clone%>"
25770 msgstr ""
25771
25772 #: opts.c:827
25773 #, gcc-internal-format
25774 msgid "%<-fipa-pure-const%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static|inline-clone%>"
25775 msgstr ""
25776
25777 #: opts.c:838
25778 #, gcc-internal-format
25779 msgid "%<-fipa-reference-addressable%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static|inline-clone%>"
25780 msgstr ""
25781
25782 #: opts.c:847
25783 #, gcc-internal-format
25784 msgid "%<-fipa-stack-alignment%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static|inline-clone%>"
25785 msgstr ""
25786
25787 #: opts.c:916
25788 #, gcc-internal-format
25789 msgid "section anchors must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
25790 msgstr ""
25791
25792 #: opts.c:920
25793 #, gcc-internal-format
25794 msgid "toplevel reorder must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
25795 msgstr ""
25796
25797 #: opts.c:934
25798 #, gcc-internal-format
25799 msgid "transactional memory is not supported with non-call exceptions"
25800 msgstr ""
25801
25802 #: opts.c:949
25803 #, gcc-internal-format
25804 msgid "section anchors must be disabled when toplevel reorder is disabled"
25805 msgstr ""
25806
25807 #: opts.c:1004 config/darwin.c:3206
25808 #, fuzzy, gcc-internal-format
25809 #| msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
25810 msgid "%<-freorder-blocks-and-partition%> does not work with exceptions on this architecture"
25811 msgstr "-freorder-blocks-and-partition bu mimaride çalışmaz"
25812
25813 #: opts.c:1020
25814 #, fuzzy, gcc-internal-format
25815 #| msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
25816 msgid "%<-freorder-blocks-and-partition%> does not support unwind info on this architecture"
25817 msgstr "-freorder-blocks-and-partition bu mimaride çalışmaz"
25818
25819 #: opts.c:1038 config/pa/pa.c:557
25820 #, fuzzy, gcc-internal-format
25821 #| msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
25822 msgid "%<-freorder-blocks-and-partition%> does not work on this architecture"
25823 msgstr "-freorder-blocks-and-partition bu mimaride çalışmaz"
25824
25825 #: opts.c:1076
25826 #, gcc-internal-format
25827 msgid "%<-fno-fat-lto-objects%> are supported only with linker plugin"
25828 msgstr ""
25829
25830 #: opts.c:1084
25831 #, fuzzy, gcc-internal-format
25832 #| msgid "stack limits not supported on this target"
25833 msgid "%<-gsplit-dwarf%> is not supported with LTO, disabling"
25834 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
25835
25836 #: opts.c:1098
25837 #, fuzzy, gcc-internal-format
25838 #| msgid "%s is not supported by this configuration"
25839 msgid "%<-fsplit-stack%> is not supported by this compiler configuration"
25840 msgstr "%s bu yapılandırma ile desteklenmiyor"
25841
25842 #: opts.c:1145
25843 #, gcc-internal-format
25844 msgid "%<-fsanitize=pointer-compare%> must be combined with %<-fsanitize=address%> or %<-fsanitize=kernel-address%>"
25845 msgstr ""
25846
25847 #: opts.c:1149
25848 #, gcc-internal-format
25849 msgid "%<-fsanitize=pointer-subtract%> must be combined with %<-fsanitize=address%> or %<-fsanitize=kernel-address%>"
25850 msgstr ""
25851
25852 #: opts.c:1157
25853 #, gcc-internal-format
25854 msgid "%<-fsanitize=address%> is incompatible with %<-fsanitize=kernel-address%>"
25855 msgstr ""
25856
25857 #: opts.c:1164
25858 #, fuzzy, gcc-internal-format
25859 #| msgid "%Jsection attributes are not supported for this target"
25860 msgid "%<-fsanitize=address%> and %<-fsanitize=kernel-address%> are incompatible with %<-fsanitize=thread%>"
25861 msgstr "%Jbölüm öznitelikleri bu hedef için desteklenmiyor"
25862
25863 #: opts.c:1170
25864 #, gcc-internal-format
25865 msgid "%<-fsanitize=leak%> is incompatible with %<-fsanitize=thread%>"
25866 msgstr ""
25867
25868 #: opts.c:1176
25869 #, fuzzy, gcc-internal-format
25870 #| msgid "stack limit expression is not supported"
25871 msgid "%<-fsanitize-recover=%s%> is not supported"
25872 msgstr "yığıt sınırlama ifadesi desteklenmiyor"
25873
25874 #: opts.c:1202
25875 #, gcc-internal-format
25876 msgid "%<-fsanitize-address-use-after-scope%> requires %<-fstack-reuse=none%> option"
25877 msgstr ""
25878
25879 #: opts.c:1209
25880 #, gcc-internal-format
25881 msgid "transactional memory is not supported with %<-fsanitize=address%>"
25882 msgstr ""
25883
25884 #: opts.c:1212
25885 #, gcc-internal-format
25886 msgid "transactional memory is not supported with %<-fsanitize=kernel-address%>"
25887 msgstr ""
25888
25889 #: opts.c:1217
25890 #, fuzzy, gcc-internal-format
25891 #| msgid "profiling not supported with -mg\n"
25892 msgid "live patching is not supported with LTO"
25893 msgstr "-mg ile ayrımsama desteklenmiyor\n"
25894
25895 #: opts.c:1668
25896 #, gcc-internal-format
25897 msgid "unrecognized include_flags 0x%x passed to print_specific_help"
25898 msgstr ""
25899
25900 #: opts.c:1898
25901 #, gcc-internal-format
25902 msgid "%<-fsanitize=all%> option is not valid"
25903 msgstr ""
25904
25905 #: opts.c:1938
25906 #, fuzzy, gcc-internal-format
25907 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
25908 msgid "unrecognized argument to %<-f%ssanitize%s=%> option: %q.*s; did you mean %qs?"
25909 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
25910
25911 #: opts.c:1944
25912 #, fuzzy, gcc-internal-format
25913 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
25914 msgid "unrecognized argument to %<-f%ssanitize%s=%> option: %q.*s"
25915 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
25916
25917 #: opts.c:1979
25918 #, fuzzy, gcc-internal-format
25919 #| msgid "%qs attribute directive ignored"
25920 msgid "%<%s%> attribute directive ignored"
25921 msgstr "%qs öznitelik yönergesi yoksayıldı"
25922
25923 #: opts.c:2006
25924 #, fuzzy, gcc-internal-format
25925 #| msgid "invalid argument to builtin function"
25926 msgid "invalid arguments for %<-falign-%s%> option: %qs"
25927 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
25928
25929 #: opts.c:2028
25930 #, fuzzy, gcc-internal-format
25931 #| msgid "too few arguments to function %qE"
25932 msgid "invalid number of arguments for %<-falign-%s%> option: %qs"
25933 msgstr "%qE işlevi için çok az argüman belirtildi"
25934
25935 #: opts.c:2037
25936 #, fuzzy, gcc-internal-format
25937 #| msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
25938 msgid "%<-falign-%s%> is not between 0 and %d"
25939 msgstr "-malıgn-loops=%d, 0 ile %d arasında değil"
25940
25941 #: opts.c:2224
25942 #, gcc-internal-format
25943 msgid "--help argument %q.*s is ambiguous, please be more specific"
25944 msgstr ""
25945
25946 #: opts.c:2233
25947 #, fuzzy, gcc-internal-format
25948 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
25949 msgid "unrecognized argument to --help= option: %q.*s"
25950 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
25951
25952 #: opts.c:2496
25953 #, fuzzy, gcc-internal-format
25954 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
25955 msgid "HSA has not been enabled during configuration"
25956 msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
25957
25958 #: opts.c:2508
25959 #, gcc-internal-format
25960 msgid "%<-foffload-abi%> option can be specified only for offload compiler"
25961 msgstr ""
25962
25963 #: opts.c:2516
25964 #, fuzzy, gcc-internal-format
25965 #| msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d"
25966 msgid "structure alignment must be a small power of two, not %wu"
25967 msgstr "yapı hizalama ikinin küçük bir üssü olmalı %d değil"
25968
25969 #: opts.c:2602
25970 #, fuzzy, gcc-internal-format
25971 #| msgid "invalid argument to builtin function"
25972 msgid "invalid arguments for %<-fpatchable_function_entry%>"
25973 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
25974
25975 #: opts.c:2660
25976 #, fuzzy, gcc-internal-format
25977 #| msgid "unused parameter %qs"
25978 msgid "unknown stack check parameter %qs"
25979 msgstr "parametre %qs kullanılmamış"
25980
25981 #: opts.c:2688
25982 #, gcc-internal-format
25983 msgid "%<-gdwarf%s%> is ambiguous; use %<-gdwarf-%s%> for DWARF version or %<-gdwarf%> %<-g%s%> for debug level"
25984 msgstr ""
25985
25986 #: opts.c:2699
25987 #, fuzzy, gcc-internal-format
25988 #| msgid "stack limit expression is not supported"
25989 msgid "dwarf version %wu is not supported"
25990 msgstr "yığıt sınırlama ifadesi desteklenmiyor"
25991
25992 #: opts.c:2823
25993 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25994 msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
25995 msgstr "%s: --param seçeneğinin argümanları iSiM=DEĞER biçiminde olmalı"
25996
25997 #: opts.c:2834
25998 #, fuzzy, gcc-internal-format
25999 #| msgid "invalid --param value %qs"
26000 msgid "invalid --param name %qs; did you mean %qs?"
26001 msgstr "--param değeri %qs geçersiz"
26002
26003 #: opts.c:2837
26004 #, fuzzy, gcc-internal-format
26005 #| msgid "invalid --param value %qs"
26006 msgid "invalid --param name %qs"
26007 msgstr "--param değeri %qs geçersiz"
26008
26009 #: opts.c:2845
26010 #, gcc-internal-format
26011 msgid "invalid --param value %qs"
26012 msgstr "--param değeri %qs geçersiz"
26013
26014 #: opts.c:2967
26015 #, gcc-internal-format
26016 msgid "target system does not support debug output"
26017 msgstr "hedef sistem hata ayıklama çıktısını desteklemiyor"
26018
26019 #: opts.c:2976
26020 #, fuzzy, gcc-internal-format
26021 #| msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection"
26022 msgid "debug format %qs conflicts with prior selection"
26023 msgstr "\"%s\" hata ayıklama biçimi önceki seçimle çelişiyor"
26024
26025 #: opts.c:2994
26026 #, fuzzy, gcc-internal-format
26027 #| msgid "unrecognised debug output level \"%s\""
26028 msgid "unrecognized debug output level %qs"
26029 msgstr "hata ayıklama çıktı seviyesi \"%s\" tanınmıyor"
26030
26031 #: opts.c:2996
26032 #, fuzzy, gcc-internal-format
26033 #| msgid "debug output level %s is too high"
26034 msgid "debug output level %qs is too high"
26035 msgstr "hata ayıklama çıktılama seviyesi %s çok yüksek"
26036
26037 #: opts.c:3016
26038 #, gcc-internal-format
26039 msgid "getting core file size maximum limit: %m"
26040 msgstr "core dosyasının boyu azami sınıra getiriliyor: %m"
26041
26042 #: opts.c:3020
26043 #, gcc-internal-format
26044 msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
26045 msgstr "core dosyasının boyut sınırı azami değere ayarlanıyor: %m"
26046
26047 #: opts.c:3065
26048 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26049 msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
26050 msgstr "tanınmayan gcc hata ayıklama seçeneği: %c"
26051
26052 #: opts.c:3090
26053 #, fuzzy, gcc-internal-format
26054 #| msgid "error in args to spec function '%s'"
26055 msgid "%<-Werror=%s%>: no option -%s"
26056 msgstr "'%s' spec işlevi için argümanlar hatalı"
26057
26058 #: opts.c:3092
26059 #, gcc-internal-format
26060 msgid "%<-Werror=%s%>: -%s is not an option that controls warnings"
26061 msgstr ""
26062
26063 #: params.c:156
26064 #, gcc-internal-format
26065 msgid "minimum value of parameter %qs is %u"
26066 msgstr "%qs parametresinin asgari değeri %u'dur."
26067
26068 #: params.c:162
26069 #, gcc-internal-format
26070 msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
26071 msgstr "%qs parametresinin azami değeri %u'dur."
26072
26073 #. If we didn't find this parameter, issue an error message.
26074 #: params.c:240
26075 #, gcc-internal-format
26076 msgid "invalid parameter %qs"
26077 msgstr "geçersiz parametre %qs"
26078
26079 #: passes.c:84
26080 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26081 #| msgid "%s does not support split_edge"
26082 msgid "pass %s does not support cloning"
26083 msgstr "%s split_edge'i desteklemez"
26084
26085 #: passes.c:90
26086 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26087 msgid "pass %s needs a set_pass_param implementation to handle the extra argument in NEXT_PASS"
26088 msgstr ""
26089
26090 #: passes.c:1024
26091 #, fuzzy, gcc-internal-format
26092 #| msgid "unrecognized option '-%s'"
26093 msgid "unrecognized option %<-fenable%>"
26094 msgstr "'-%s' seçeneği bilinmiyor"
26095
26096 #: passes.c:1026
26097 #, fuzzy, gcc-internal-format
26098 #| msgid "unrecognized option '-%s'"
26099 msgid "unrecognized option %<-fdisable%>"
26100 msgstr "'-%s' seçeneği bilinmiyor"
26101
26102 #: passes.c:1034
26103 #, fuzzy, gcc-internal-format
26104 #| msgid "unknown field %qE specified in initializer"
26105 msgid "unknown pass %s specified in %<-fenable%>"
26106 msgstr "ilklendiricide bilinmeyen %qE alanı belirtilmiş"
26107
26108 #: passes.c:1036
26109 #, fuzzy, gcc-internal-format
26110 #| msgid "unknown field %qE specified in initializer"
26111 msgid "unknown pass %s specified in %<-fdisable%>"
26112 msgstr "ilklendiricide bilinmeyen %qE alanı belirtilmiş"
26113
26114 #: passes.c:1061 passes.c:1150
26115 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26116 msgid "enable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
26117 msgstr ""
26118
26119 #: passes.c:1064 passes.c:1161
26120 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26121 msgid "disable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
26122 msgstr ""
26123
26124 #: passes.c:1100 passes.c:1128
26125 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26126 #| msgid "invalid floating point option: -mfpu=%s"
26127 msgid "Invalid range %s in option %s"
26128 msgstr "geçersiz gerçel değer seçeneği: -mfpu=%s"
26129
26130 #: passes.c:1146
26131 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26132 #| msgid "invalid storage class for function %qs"
26133 msgid "enable pass %s for function %s"
26134 msgstr "%qs işlevi için geçersiz saklama sınıfı"
26135
26136 #: passes.c:1157
26137 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26138 #| msgid "invalid storage class for function %qs"
26139 msgid "disable pass %s for function %s"
26140 msgstr "%qs işlevi için geçersiz saklama sınıfı"
26141
26142 #: passes.c:1386
26143 #, fuzzy, gcc-internal-format
26144 #| msgid "invalid conditional operand"
26145 msgid "invalid pass positioning operation"
26146 msgstr "koşullu terim geçersiz"
26147
26148 #: passes.c:1447
26149 #, fuzzy, gcc-internal-format
26150 #| msgid "no register in address"
26151 msgid "plugin cannot register a missing pass"
26152 msgstr "adreste yazmaç yok"
26153
26154 #: passes.c:1450
26155 #, fuzzy, gcc-internal-format
26156 #| msgid "unknown register name: %s"
26157 msgid "plugin cannot register an unnamed pass"
26158 msgstr "bilinmeyen yazmaç ismi: %s"
26159
26160 #: passes.c:1455
26161 #, fuzzy, gcc-internal-format
26162 #| msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
26163 msgid "plugin cannot register pass %qs without reference pass name"
26164 msgstr "sağ taraf değeri, başvuru parametresine aktarılamaz"
26165
26166 #: passes.c:1474
26167 #, fuzzy, gcc-internal-format
26168 #| msgid "cannot find reference tag for class %qs"
26169 msgid "pass %qs not found but is referenced by new pass %qs"
26170 msgstr "sınıf %qs için başvuru etiketi bulunamıyor"
26171
26172 #: plugin.c:212
26173 #, gcc-internal-format
26174 msgid "inaccessible plugin file %s expanded from short plugin name %s: %m"
26175 msgstr ""
26176
26177 #: plugin.c:234
26178 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26179 msgid ""
26180 "plugin %s was specified with different paths:\n"
26181 "%s\n"
26182 "%s"
26183 msgstr ""
26184
26185 #: plugin.c:293
26186 #, gcc-internal-format
26187 msgid "malformed option %<-fplugin-arg-%s%> (missing -<key>[=<value>])"
26188 msgstr ""
26189
26190 #: plugin.c:356
26191 #, gcc-internal-format
26192 msgid "plugin %s should be specified before %<-fplugin-arg-%s%> in the command line"
26193 msgstr ""
26194
26195 #: plugin.c:375
26196 #, gcc-internal-format
26197 msgid "unable to register info for plugin %qs - plugin name not found"
26198 msgstr ""
26199
26200 #: plugin.c:471
26201 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26202 msgid "unknown callback event registered by plugin %s"
26203 msgstr ""
26204
26205 #: plugin.c:503
26206 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26207 msgid "plugin %s registered a null callback function for event %s"
26208 msgstr ""
26209
26210 #: plugin.c:636 plugin.c:703
26211 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26212 #| msgid "cannot open %s"
26213 msgid ""
26214 "cannot load plugin %s\n"
26215 "%s"
26216 msgstr "%s açılamıyor"
26217
26218 #: plugin.c:647 plugin.c:713
26219 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26220 msgid ""
26221 "plugin %s is not licensed under a GPL-compatible license\n"
26222 "%s"
26223 msgstr ""
26224
26225 #: plugin.c:660 plugin.c:723
26226 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26227 #| msgid "cannot find class %qs"
26228 msgid ""
26229 "cannot find %s in plugin %s\n"
26230 "%s"
26231 msgstr "sınıf %qs bulunamıyor"
26232
26233 #: plugin.c:670 plugin.c:732
26234 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26235 #| msgid "can't initialize friend function %qs"
26236 msgid "fail to initialize plugin %s"
26237 msgstr "kardeş işlev %qs ilklendirilemiyor"
26238
26239 #: plugin.c:1006
26240 #, gcc-internal-format
26241 msgid "%<-iplugindir%> <dir> option not passed from the gcc driver"
26242 msgstr ""
26243
26244 #: predict.c:2496
26245 #, fuzzy, gcc-internal-format
26246 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
26247 msgid "probability %qE must be constant floating-point expression"
26248 msgstr "bütünleyen ifade %qE bir sabit değil"
26249
26250 #: predict.c:2509
26251 #, gcc-internal-format
26252 msgid "probability %qE is outside the range [0.0, 1.0]"
26253 msgstr ""
26254
26255 #: predict.c:3483
26256 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26257 #| msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
26258 msgid "Missing counts for called function %s"
26259 msgstr "'%s' işlevinde argüman listesi eksik (%C'de)"
26260
26261 #: profile.c:591
26262 #, fuzzy, gcc-internal-format
26263 #| msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
26264 msgid "corrupted profile info: profile data is not flow-consistent"
26265 msgstr "bozuk profil bilgisi: %i den %i ye kadar ayrıt azami miktarı aşıyor"
26266
26267 #: profile.c:608
26268 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26269 msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i"
26270 msgstr "bozuk profil bilgisi: %d. temel blok için yineleme sayısının %i olduğu varsayıldı"
26271
26272 #: profile.c:631
26273 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26274 msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i"
26275 msgstr "bozuk profil bilgisi: %d-%d ayrıtı için çalıştırma sayısının %i olduğu varsayıldı"
26276
26277 #: read-rtl-function.c:262
26278 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26279 msgid "insn with UID %i not found for operand %i (`%s') of insn %i"
26280 msgstr ""
26281
26282 #: read-rtl-function.c:266
26283 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26284 msgid "insn with UID %i not found for operand %i of insn %i"
26285 msgstr ""
26286
26287 #: read-rtl-function.c:409
26288 #, fuzzy, gcc-internal-format
26289 #| msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
26290 msgid "%<__RTL%> function cannot be compiled with %<-flto%>"
26291 msgstr "işlev %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
26292
26293 #: read-rtl-function.c:710
26294 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26295 #| msgid "unrecognized register name \"%s\""
26296 msgid "unrecognized edge flag: '%s'"
26297 msgstr "yazmaç ismi \"%s\" tanınmıyor"
26298
26299 #: read-rtl-function.c:853
26300 #, fuzzy, gcc-internal-format
26301 #| msgid "Do not generate #line directives"
26302 msgid "more than one 'crtl' directive"
26303 msgstr "#'li satır yönergeleri üretilmez"
26304
26305 #: read-rtl-function.c:981
26306 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26307 #| msgid "unrecognized visibility value \"%s\""
26308 msgid "unrecognized enum value: '%s'"
26309 msgstr "visibility değeri \"%s\" tanınmıyor"
26310
26311 #: read-rtl-function.c:1137 read-rtl-function.c:1196
26312 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26313 #| msgid "Expecting %s statement at %C"
26314 msgid "was expecting `%s'"
26315 msgstr "%s deyimi umuluyordu (%C'de)"
26316
26317 #: read-rtl-function.c:1575
26318 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26319 #| msgid "duplicate %<const%>"
26320 msgid "duplicate insn UID: %i"
26321 msgstr "%<const%> yinelenmiş"
26322
26323 #: read-rtl-function.c:1635
26324 #, gcc-internal-format
26325 msgid "start/end of RTL fragment are in different files"
26326 msgstr ""
26327
26328 #: read-rtl-function.c:1641
26329 #, gcc-internal-format
26330 msgid "start of RTL fragment must be on an earlier line than end"
26331 msgstr ""
26332
26333 #: reg-stack.c:538
26334 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26335 msgid "output constraint %d must specify a single register"
26336 msgstr "çıktı kısıtı %d tek bir yazmaç belirtmeli"
26337
26338 #: reg-stack.c:548
26339 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26340 msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber"
26341 msgstr "çıktı kısıtı %d \"%s\" taşırmasıyla birlikte belirtilemez"
26342
26343 #: reg-stack.c:571
26344 #, gcc-internal-format
26345 msgid "output regs must be grouped at top of stack"
26346 msgstr "çıktı yazmaçları yığıtın tepesinde gruplanmış olmalı"
26347
26348 #: reg-stack.c:611
26349 #, gcc-internal-format
26350 msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
26351 msgstr "örtük olarak çekilmiş yazmaçlar yığıtın tepesinde gruplanmalı"
26352
26353 #: reg-stack.c:628
26354 #, fuzzy, gcc-internal-format
26355 #| msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
26356 msgid "explicitly used regs must be grouped at top of stack"
26357 msgstr "örtük olarak çekilmiş yazmaçlar yığıtın tepesinde gruplanmalı"
26358
26359 #: reg-stack.c:647
26360 #, gcc-internal-format
26361 msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
26362 msgstr "çıktı terimi %d %<&%> kısıtını kullanmalı"
26363
26364 #: regcprop.c:1219
26365 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26366 msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
26367 msgstr "validate_value_data: [%u] Boş zincir için next_regno hatalı (%u)"
26368
26369 #: regcprop.c:1231
26370 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26371 msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
26372 msgstr "validate_value_data: regno zinciri içinde döngü (%u)"
26373
26374 #: regcprop.c:1234
26375 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26376 msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)"
26377 msgstr "validate_value_data: [%u] oldest_regno hatalı (%u)"
26378
26379 #: regcprop.c:1246
26380 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26381 msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
26382 msgstr "validate_value_data: [%u] zincir içinde boş olmayan yazmaç (%s %u %i)"
26383
26384 #: reginfo.c:720
26385 #, fuzzy, gcc-internal-format
26386 #| msgid "can't use '%s' as a %s register"
26387 msgid "can%'t use %qs as a call-saved register"
26388 msgstr "'%s' bir %s yazmacı olarak kullanılamıyor"
26389
26390 #: reginfo.c:724
26391 #, fuzzy, gcc-internal-format
26392 #| msgid "can't use '%s' as a %s register"
26393 msgid "can%'t use %qs as a call-used register"
26394 msgstr "'%s' bir %s yazmacı olarak kullanılamıyor"
26395
26396 #: reginfo.c:736
26397 #, fuzzy, gcc-internal-format
26398 #| msgid "can't use '%s' as a %s register"
26399 msgid "can%'t use %qs as a fixed register"
26400 msgstr "'%s' bir %s yazmacı olarak kullanılamıyor"
26401
26402 #: reginfo.c:762 config/arc/arc.c:1047 config/arc/arc.c:1089
26403 #: config/ia64/ia64.c:6039 config/ia64/ia64.c:6046 config/pa/pa.c:468
26404 #: config/pa/pa.c:475 config/sh/sh.c:8293 config/sh/sh.c:8300
26405 #: config/spu/spu.c:4931 config/spu/spu.c:4938
26406 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26407 msgid "unknown register name: %s"
26408 msgstr "bilinmeyen yazmaç ismi: %s"
26409
26410 #: reginfo.c:775
26411 #, fuzzy, gcc-internal-format
26412 #| msgid "register used for two global register variables"
26413 msgid "stack register used for global register variable"
26414 msgstr "yazmaç iki genel yazmaç değişkeni için kullanılmış"
26415
26416 #: reginfo.c:781
26417 #, gcc-internal-format
26418 msgid "global register variable follows a function definition"
26419 msgstr "genel yazmaç değişkeni bir işlev tanımını izliyor"
26420
26421 #: reginfo.c:787
26422 #, fuzzy, gcc-internal-format
26423 #| msgid "register used for two global register variables"
26424 msgid "register of %qD used for multiple global register variables"
26425 msgstr "yazmaç iki genel yazmaç değişkeni için kullanılmış"
26426
26427 #: reginfo.c:790 config/rs6000/rs6000.c:29365
26428 #, fuzzy, gcc-internal-format
26429 #| msgid " conflict with %q+D"
26430 msgid "conflicts with %qD"
26431 msgstr " %q+D ile çelişiyor"
26432
26433 #: reginfo.c:795
26434 #, gcc-internal-format
26435 msgid "call-clobbered register used for global register variable"
26436 msgstr "çağrı-taşırmalı yazmaç genel yazmaç değişkeni için kullanılmış"
26437
26438 #: reload.c:1293
26439 #, gcc-internal-format
26440 msgid "cannot reload integer constant operand in %<asm%>"
26441 msgstr "%<asm%> içindeki tamsayı sabit terim yeniden yüklenemiyor"
26442
26443 #: reload.c:1307
26444 #, gcc-internal-format
26445 msgid "impossible register constraint in %<asm%>"
26446 msgstr "%<asm%> içindeki yazmaç kısıtı imkansız"
26447
26448 #: reload.c:3672
26449 #, gcc-internal-format
26450 msgid "%<&%> constraint used with no register class"
26451 msgstr "%<&%> kısıtı yazmaç sınıfsız kullanılmış"
26452
26453 #: reload1.c:2065
26454 #, fuzzy, gcc-internal-format
26455 #| msgid "can't find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
26456 msgid "can%'t find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
26457 msgstr "%<asm%> yeniden yüklenirken sınıf %qs içinde bir yazmaç bulunamıyor"
26458
26459 #: reload1.c:2070
26460 #, gcc-internal-format
26461 msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
26462 msgstr "%qs sınıfı içinde dökülecek bir yazmaç bulunamadı"
26463
26464 #: reload1.c:4697
26465 #, gcc-internal-format
26466 msgid "%<asm%> operand requires impossible reload"
26467 msgstr "%<asm%> terimi imkansız yeniden yükleme gerektiriyor"
26468
26469 #: reload1.c:6118
26470 #, gcc-internal-format
26471 msgid "%<asm%> operand constraint incompatible with operand size"
26472 msgstr "%<asm%> teriminin kısıtı terim boyutu ile uyumsuz"
26473
26474 #: reload1.c:7996
26475 #, gcc-internal-format
26476 msgid "output operand is constant in %<asm%>"
26477 msgstr "çıktı terimi %<asm%> içindeki bir sabit"
26478
26479 #: rtl.c:854
26480 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26481 msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
26482 msgstr "RTL sınaması: %5$s dosyasının %6$d. satırında %4$s içinde %3$d öğeli '%2$s'nin %1$d. öğesine erişim"
26483
26484 #: rtl.c:864
26485 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26486 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
26487 msgstr "RTL sınaması: %6$s dosyasının %7$d. satırında '%2$c' türünde öğe %1$d umuluyordu, %5$s içinde (rtx %4$s)'%3$c' var"
26488
26489 #: rtl.c:874
26490 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26491 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
26492 msgstr "RTL sınaması: %7$s dosyasının %8$d. satırında, '%2$c' veya '%3$c' türünde öğe %1$d umuluyordu, %6$s içinde (rtx %5$s) '%4$c' var"
26493
26494 #: rtl.c:883
26495 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26496 msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
26497 msgstr "RTL sınaması: %4$s dosyasının %5$d. satırında '%1$s' kodu umuluyordu, %3$s içinde '%2$s' var"
26498
26499 #: rtl.c:893
26500 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26501 msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
26502 msgstr "RTL sınaması: %5$s dosyasının %6$d. satırında '%1$s' veya '%2$s'kodu umuluyordu, %4$s içinde '%3$s' var"
26503
26504 #: rtl.c:904
26505 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26506 msgid "RTL check: expected code '%s', '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
26507 msgstr "RTL sınaması: %5$s dosyasının %6$d. satırında '%1$s' veya '%2$s'kodu umuluyordu, %4$s içinde '%3$s' var"
26508
26509 #: rtl.c:931
26510 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26511 msgid "RTL check: attempt to treat non-block symbol as a block symbol in %s, at %s:%d"
26512 msgstr "RTL sınaması: %5$s dosyasının %6$d. satırında %4$s içinde %3$d öğeli '%2$s'nin %1$d. öğesine erişim"
26513
26514 #: rtl.c:941
26515 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26516 msgid "RTL check: access of hwi elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
26517 msgstr "RTL sınaması: %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s içinde %2$d öğeli vektörün %1$d. öğesine erişim"
26518
26519 #: rtl.c:951
26520 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26521 msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
26522 msgstr "RTL sınaması: %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s içinde %2$d öğeli vektörün %1$d. öğesine erişim"
26523
26524 #: rtl.c:962
26525 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26526 msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d"
26527 msgstr "RTL seçenek denetimi: %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s içinde %1$s umulmayan rtx kodu `%2$s' ile kullanılmış"
26528
26529 #: stmt.c:215
26530 #, gcc-internal-format
26531 msgid "output operand constraint lacks %<=%>"
26532 msgstr "%<=%> yokluğunda çıktı terimi kısıtı"
26533
26534 #: stmt.c:230
26535 #, fuzzy, gcc-internal-format
26536 msgid "output constraint %qc for operand %d is not at the beginning"
26537 msgstr "%2$d. terimi için çıktı şartı `%1$qc' başlangıçta değil"
26538
26539 #: stmt.c:254
26540 #, gcc-internal-format
26541 msgid "operand constraint contains incorrectly positioned %<+%> or %<=%>"
26542 msgstr "terim kısıtı yanlış konumlanmış %<+%> ya da %<=%> içeriyor"
26543
26544 #: stmt.c:261 stmt.c:350
26545 #, gcc-internal-format
26546 msgid "%<%%%> constraint used with last operand"
26547 msgstr "%<%%%> kısıtı son terimle kullanılmış"
26548
26549 #: stmt.c:277
26550 #, gcc-internal-format
26551 msgid "matching constraint not valid in output operand"
26552 msgstr "eşleşen kısıt çıktı teriminde geçerli değil"
26553
26554 #: stmt.c:341
26555 #, gcc-internal-format
26556 msgid "input operand constraint contains %qc"
26557 msgstr "girdi terimi kısıtı `%qc' içeriyor"
26558
26559 #: stmt.c:380
26560 #, gcc-internal-format
26561 msgid "matching constraint references invalid operand number"
26562 msgstr "kısıt referansları geçersiz terim numaraları eşleştiriyor"
26563
26564 #: stmt.c:414
26565 #, gcc-internal-format
26566 msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
26567 msgstr "kısıt içindeki `%qc' işareti geçersiz"
26568
26569 #: stmt.c:430
26570 #, gcc-internal-format
26571 msgid "matching constraint does not allow a register"
26572 msgstr "eşleşen kısıt bir yazmaça izin vermez"
26573
26574 #: stmt.c:524
26575 #, gcc-internal-format
26576 msgid "duplicate asm operand name %qs"
26577 msgstr "asm terim ismi '%qs' yinelenmiş"
26578
26579 #: stmt.c:621
26580 #, gcc-internal-format
26581 msgid "missing close brace for named operand"
26582 msgstr "isimli terim için kapama parantezi eksik"
26583
26584 #: stmt.c:646
26585 #, gcc-internal-format
26586 msgid "undefined named operand %qs"
26587 msgstr "tanımlanmamış isimli terim '%qs'"
26588
26589 #: stor-layout.c:773
26590 #, gcc-internal-format
26591 msgid "size of %q+D %E bytes exceeds maximum object size %wu"
26592 msgstr ""
26593
26594 #: stor-layout.c:1154
26595 #, fuzzy, gcc-internal-format
26596 #| msgid "requested alignment is too large"
26597 msgid "alignment %u of %qT is less than %u"
26598 msgstr "istenen hizalama çok büyük"
26599
26600 #: stor-layout.c:1161
26601 #, gcc-internal-format
26602 msgid "%q+D offset %E in %qT isn%'t aligned to %u"
26603 msgstr ""
26604
26605 #: stor-layout.c:1164
26606 #, gcc-internal-format
26607 msgid "%q+D offset %E in %qT may not be aligned to %u"
26608 msgstr ""
26609
26610 #: stor-layout.c:1296
26611 #, gcc-internal-format
26612 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %q+D"
26613 msgstr "paketli öznitelik %q+D için yetersiz hizalamaya sebep oluyor"
26614
26615 #: stor-layout.c:1300
26616 #, gcc-internal-format
26617 msgid "packed attribute is unnecessary for %q+D"
26618 msgstr "paketli öznitelik %q+D için gereksiz"
26619
26620 #: stor-layout.c:1319
26621 #, gcc-internal-format
26622 msgid "padding struct to align %q+D"
26623 msgstr "yapıya %q+D'ye hizalamak için dolgu yapılıyor"
26624
26625 #: stor-layout.c:1378
26626 #, gcc-internal-format
26627 msgid "offset of packed bit-field %qD has changed in GCC 4.4"
26628 msgstr ""
26629
26630 #: stor-layout.c:1753
26631 #, gcc-internal-format
26632 msgid "padding struct size to alignment boundary"
26633 msgstr "yapı boyutu hizalama sınırlarına ayarlanıyor"
26634
26635 #: stor-layout.c:1781
26636 #, fuzzy, gcc-internal-format
26637 #| msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qs"
26638 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qE"
26639 msgstr "paketli öznitelik %qs için yetersiz hizalamaya sebep oluyor"
26640
26641 #: stor-layout.c:1785
26642 #, fuzzy, gcc-internal-format
26643 #| msgid "packed attribute is unnecessary for %qs"
26644 msgid "packed attribute is unnecessary for %qE"
26645 msgstr "paketli öznitelik %qs için gereksiz"
26646
26647 #: stor-layout.c:1791
26648 #, gcc-internal-format
26649 msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
26650 msgstr "paketli öznitelik yetersiz hizalamaya sebep oluyor"
26651
26652 #: stor-layout.c:1793
26653 #, gcc-internal-format
26654 msgid "packed attribute is unnecessary"
26655 msgstr "paketli öznitelik gereksiz"
26656
26657 #: stor-layout.c:2556
26658 #, gcc-internal-format
26659 msgid "alignment of array elements is greater than element size"
26660 msgstr "dizi elemanlarının hizalaması eleman boyutundan büyük"
26661
26662 #: substring-locations.c:229
26663 #, fuzzy, gcc-internal-format
26664 #| msgid "%J original definition appeared here"
26665 msgid "format string is defined here"
26666 msgstr "%J ozgun tanımı burada görüldü"
26667
26668 #: symtab.c:302
26669 #, fuzzy, gcc-internal-format
26670 #| msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
26671 msgid "%qD renamed after being referenced in assembly"
26672 msgstr "makina dilinde referanslandıktan sonra %D yeniden isimlendirilmiş."
26673
26674 #: symtab.c:998
26675 #, fuzzy, gcc-internal-format
26676 #| msgid "function returning a function"
26677 msgid "function symbol is not function"
26678 msgstr "bir işlev döndüren işlev"
26679
26680 #: symtab.c:1005
26681 #, gcc-internal-format
26682 msgid "inconsistent %<ifunc%> attribute"
26683 msgstr ""
26684
26685 #: symtab.c:1013
26686 #, fuzzy, gcc-internal-format
26687 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
26688 msgid "variable symbol is not variable"
26689 msgstr "%qs özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
26690
26691 #: symtab.c:1019
26692 #, gcc-internal-format
26693 msgid "node has unknown type"
26694 msgstr ""
26695
26696 #: symtab.c:1028
26697 #, gcc-internal-format
26698 msgid "node not found node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
26699 msgstr ""
26700
26701 #: symtab.c:1036
26702 #, gcc-internal-format
26703 msgid "node differs from node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
26704 msgstr ""
26705
26706 #: symtab.c:1047 symtab.c:1054
26707 #, gcc-internal-format
26708 msgid "assembler name hash list corrupted"
26709 msgstr ""
26710
26711 #: symtab.c:1063
26712 #, gcc-internal-format
26713 msgid "node not found in symtab assembler name hash"
26714 msgstr ""
26715
26716 #: symtab.c:1072
26717 #, gcc-internal-format
26718 msgid "double linked list of assembler names corrupted"
26719 msgstr ""
26720
26721 #: symtab.c:1077
26722 #, gcc-internal-format
26723 msgid "node has body_removed but is definition"
26724 msgstr ""
26725
26726 #: symtab.c:1082
26727 #, fuzzy, gcc-internal-format
26728 #| msgid "called object %qE is not a function"
26729 msgid "node is analyzed but it is not a definition"
26730 msgstr "çağrılan nesne %qE bir işlev değil"
26731
26732 #: symtab.c:1087
26733 #, gcc-internal-format
26734 msgid "node is alias but not implicit alias"
26735 msgstr ""
26736
26737 #: symtab.c:1092
26738 #, fuzzy, gcc-internal-format
26739 #| msgid "%Jold-style function definition"
26740 msgid "node is alias but not definition"
26741 msgstr "%Jeski tarz işlev tanımı"
26742
26743 #: symtab.c:1097
26744 #, gcc-internal-format
26745 msgid "node is weakref but not an transparent_alias"
26746 msgstr ""
26747
26748 #: symtab.c:1102
26749 #, fuzzy, gcc-internal-format
26750 #| msgid "%Jold-style function definition"
26751 msgid "node is transparent_alias but not an alias"
26752 msgstr "%Jeski tarz işlev tanımı"
26753
26754 #: symtab.c:1111
26755 #, gcc-internal-format
26756 msgid "node is in same_comdat_group list but has no comdat_group"
26757 msgstr ""
26758
26759 #: symtab.c:1116
26760 #, gcc-internal-format
26761 msgid "same_comdat_group list across different groups"
26762 msgstr ""
26763
26764 #: symtab.c:1121
26765 #, gcc-internal-format
26766 msgid "mixing different types of symbol in same comdat groups is not supported"
26767 msgstr ""
26768
26769 #: symtab.c:1126
26770 #, gcc-internal-format
26771 msgid "node is alone in a comdat group"
26772 msgstr ""
26773
26774 #: symtab.c:1133
26775 #, gcc-internal-format
26776 msgid "same_comdat_group is not a circular list"
26777 msgstr ""
26778
26779 #: symtab.c:1148
26780 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26781 msgid "comdat-local symbol referred to by %s outside its comdat"
26782 msgstr ""
26783
26784 #: symtab.c:1158
26785 #, fuzzy, gcc-internal-format
26786 #| msgid "implicit declaration of function %qE"
26787 msgid "implicit_section flag is set but section isn%'t"
26788 msgstr "%qE işlevinin örtük bildirimi"
26789
26790 #: symtab.c:1165
26791 #, gcc-internal-format
26792 msgid "Both section and comdat group is set"
26793 msgstr ""
26794
26795 #: symtab.c:1177
26796 #, gcc-internal-format
26797 msgid "Alias and target%'s section differs"
26798 msgstr ""
26799
26800 #: symtab.c:1184
26801 #, gcc-internal-format
26802 msgid "Alias and target%'s comdat groups differs"
26803 msgstr ""
26804
26805 #: symtab.c:1199
26806 #, gcc-internal-format
26807 msgid "Transparent alias and target%'s assembler names differs"
26808 msgstr ""
26809
26810 #: symtab.c:1207
26811 #, gcc-internal-format
26812 msgid "Chained transparent aliases"
26813 msgstr ""
26814
26815 #: symtab.c:1230 symtab.c:1267
26816 #, fuzzy, gcc-internal-format
26817 #| msgid "verify_ssa failed"
26818 msgid "symtab_node::verify failed"
26819 msgstr "verify_ssa başarısız"
26820
26821 #: symtab.c:1263
26822 #, gcc-internal-format
26823 msgid "Two symbols with same comdat_group are not linked by the same_comdat_group list."
26824 msgstr ""
26825
26826 #: symtab.c:1672
26827 #, fuzzy, gcc-internal-format
26828 #| msgid "function %q+D redeclared as inline"
26829 msgid "function %q+D part of alias cycle"
26830 msgstr "işlev %q+D 'inline' olarak yeniden bildirilmiş"
26831
26832 #: symtab.c:1674
26833 #, fuzzy, gcc-internal-format
26834 #| msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
26835 msgid "variable %q+D part of alias cycle"
26836 msgstr "%<inline%> bildirimli %q+D değişkeni"
26837
26838 #: symtab.c:1702
26839 #, gcc-internal-format
26840 msgid "section of alias %q+D must match section of its target"
26841 msgstr ""
26842
26843 #: targhooks.c:191
26844 #, fuzzy, gcc-internal-format
26845 #| msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
26846 msgid "%<__builtin_saveregs%> not supported by this target"
26847 msgstr "__builtin_saveregs bu hedef tarafından desteklenmiyor"
26848
26849 #: targhooks.c:1042
26850 #, fuzzy, gcc-internal-format
26851 #| msgid "global destructors not supported on this target"
26852 msgid "nested functions not supported on this target"
26853 msgstr "bu hedefte global yıkıcılar desteklenmiyor"
26854
26855 #: targhooks.c:1055
26856 #, fuzzy, gcc-internal-format
26857 #| msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
26858 msgid "nested function trampolines not supported on this target"
26859 msgstr "bu hedefte -ffunction-sections desteklenmiyor"
26860
26861 #: targhooks.c:1589
26862 #, fuzzy, gcc-internal-format
26863 #| msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
26864 msgid "target attribute is not supported on this machine"
26865 msgstr "bu platformda %qE özniteliği desteklenmiyor"
26866
26867 #: targhooks.c:1603
26868 #, fuzzy, gcc-internal-format
26869 #| msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
26870 msgid "#pragma GCC target is not supported for this machine"
26871 msgstr "#pragma extern_prefix bu hedefte desteklenmiyor"
26872
26873 #: tlink.c:487
26874 #, fuzzy, gcc-internal-format
26875 #| msgid "removing .rpo file"
26876 msgid "removing .rpo file: %m"
26877 msgstr "rpo dosyası siliniyor"
26878
26879 #: tlink.c:489
26880 #, fuzzy, gcc-internal-format
26881 #| msgid "renaming .rpo file"
26882 msgid "renaming .rpo file: %m"
26883 msgstr "rpo dosyasının ismi değiştiriliyor"
26884
26885 #: tlink.c:493
26886 #, fuzzy, gcc-internal-format
26887 #| msgid "repository file '%s' does not contain command-line arguments"
26888 msgid "repository file %qs does not contain command-line arguments"
26889 msgstr "depo dosyası '%s' komut satırı argümanlarını içermiyor"
26890
26891 #: tlink.c:619
26892 #, fuzzy, gcc-internal-format
26893 #| msgid "'%s' was assigned to '%s', but was not defined during recompilation, or vice versa"
26894 msgid "%qs was assigned to %qs, but was not defined during recompilation, or vice versa"
26895 msgstr "'%s' '%s'e atanmış, ama yeniden derleme, v.s. sırasında tanımlı değil"
26896
26897 #: tlink.c:856
26898 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26899 msgid "ld returned %d exit status"
26900 msgstr "ld çıkış durumu %d ile döndü"
26901
26902 #: toplev.c:882
26903 #, fuzzy, gcc-internal-format
26904 #| msgid "can%'t open %s for writing: %m"
26905 msgid "can%'t open %qs for writing: %m"
26906 msgstr "%s yazmak için açılamıyor: %m"
26907
26908 #: toplev.c:904
26909 #, fuzzy, gcc-internal-format
26910 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
26911 msgid "%<-frecord-gcc-switches%> is not supported by the current target"
26912 msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor"
26913
26914 #: toplev.c:953
26915 #, fuzzy, gcc-internal-format
26916 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
26917 msgid "stack usage computation not supported for this target"
26918 msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor"
26919
26920 #: toplev.c:1035
26921 #, gcc-internal-format
26922 msgid "stack usage might be unbounded"
26923 msgstr ""
26924
26925 #: toplev.c:1040
26926 #, fuzzy, gcc-internal-format
26927 #| msgid "stackframe too big: %d bytes"
26928 msgid "stack usage might be %wu bytes"
26929 msgstr "yığıt kapsamı çok büyük: %d bayt"
26930
26931 #: toplev.c:1043
26932 #, fuzzy, gcc-internal-format
26933 #| msgid "stackframe too big: %d bytes"
26934 msgid "stack usage is %wu bytes"
26935 msgstr "yığıt kapsamı çok büyük: %d bayt"
26936
26937 #: toplev.c:1059
26938 #, gcc-internal-format
26939 msgid "can%'t open %s for writing: %m"
26940 msgstr "%s yazmak için açılamıyor: %m"
26941
26942 #: toplev.c:1343
26943 #, fuzzy, gcc-internal-format
26944 #| msgid "%s does not support %s"
26945 msgid "this target does not support %qs"
26946 msgstr "%s %s desteği vermiyor"
26947
26948 #: toplev.c:1369
26949 #, gcc-internal-format
26950 msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (isl is not available) (%<-fgraphite%>, %<-fgraphite-identity%>, %<-floop-nest-optimize%>, %<-floop-parallelize-all%>)"
26951 msgstr ""
26952
26953 #: toplev.c:1380
26954 #, fuzzy, gcc-internal-format
26955 #| msgid "-fstack-protector not supported for this target"
26956 msgid "%<-fcf-protection=full%> is not supported for this target"
26957 msgstr "bu hedefte -fstack-protector desteklenmiyor"
26958
26959 #: toplev.c:1387
26960 #, fuzzy, gcc-internal-format
26961 #| msgid "-fstack-protector not supported for this target"
26962 msgid "%<-fcf-protection=branch%> is not supported for this target"
26963 msgstr "bu hedefte -fstack-protector desteklenmiyor"
26964
26965 #: toplev.c:1394
26966 #, fuzzy, gcc-internal-format
26967 #| msgid "-fstack-protector not supported for this target"
26968 msgid "%<-fcf-protection=return%> is not supported for this target"
26969 msgstr "bu hedefte -fstack-protector desteklenmiyor"
26970
26971 #: toplev.c:1409
26972 #, fuzzy, gcc-internal-format
26973 #| msgid "switch %qs is no longer supported"
26974 msgid "%<-fabi-version=1%> is no longer supported"
26975 msgstr "switch %qs artık desteklenmiyor"
26976
26977 #: toplev.c:1437
26978 #, gcc-internal-format
26979 msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
26980 msgstr "bu hedef makina için komut zamanlaması desteklenmiyor"
26981
26982 #: toplev.c:1441
26983 #, gcc-internal-format
26984 msgid "this target machine does not have delayed branches"
26985 msgstr "bu hedef makina gecikmeli dallanmalara sahip değil"
26986
26987 #: toplev.c:1455
26988 #, fuzzy, gcc-internal-format
26989 #| msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
26990 msgid "%<-f%sleading-underscore%> not supported on this target machine"
26991 msgstr "bu hedef makinada -f%sleading-underscore desteklenmiyor"
26992
26993 #: toplev.c:1500
26994 #, fuzzy, gcc-internal-format
26995 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
26996 msgid "could not close zeroed insn dump file %qs: %m"
26997 msgstr "döküm dosyası %qs açılamadı: %s"
26998
26999 #: toplev.c:1535
27000 #, fuzzy, gcc-internal-format
27001 #| msgid "target system does not support the \"%s\" debug format"
27002 msgid "target system does not support the %qs debug format"
27003 msgstr "hedef sistem \"%s\" hata ayıklama biçimini desteklemiyor"
27004
27005 #: toplev.c:1548
27006 #, gcc-internal-format
27007 msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info"
27008 msgstr "değişken izleme istendi, ama hata ayıklama bilgisi üretilmeksizin faydasız"
27009
27010 #: toplev.c:1552
27011 #, gcc-internal-format
27012 msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format"
27013 msgstr "değişken izleme istendi, ama bu hata ayıklama biçimi tarafından desteklenmiyor"
27014
27015 #: toplev.c:1591
27016 #, gcc-internal-format
27017 msgid "var-tracking-assignments changes selective scheduling"
27018 msgstr ""
27019
27020 #: toplev.c:1622
27021 #, gcc-internal-format
27022 msgid "without %<-gdwarf-5%>, %<-gvariable-location-views=incompat5%> is equivalent to %<-gvariable-location-views%>"
27023 msgstr ""
27024
27025 #: toplev.c:1638
27026 #, gcc-internal-format
27027 msgid "%<-ginternal-reset-location-views%> is forced disabled without %<-gvariable-location-views%>"
27028 msgstr ""
27029
27030 #: toplev.c:1648
27031 #, gcc-internal-format
27032 msgid "%<-ginline-points%> is forced disabled without %<-gstatement-frontiers%>"
27033 msgstr ""
27034
27035 #: toplev.c:1677
27036 #, fuzzy, gcc-internal-format
27037 #| msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
27038 msgid "%<-ffunction-sections%> not supported for this target"
27039 msgstr "bu hedefte -ffunction-sections desteklenmiyor"
27040
27041 #: toplev.c:1683
27042 #, fuzzy, gcc-internal-format
27043 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
27044 msgid "%<-fdata-sections%> not supported for this target"
27045 msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor"
27046
27047 #: toplev.c:1691
27048 #, fuzzy, gcc-internal-format
27049 #| msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
27050 msgid "%<-fprefetch-loop-arrays%> not supported for this target"
27051 msgstr "bu hedefte -fprefetch-loop-arrays desteklenmiyor"
27052
27053 #: toplev.c:1697
27054 #, fuzzy, gcc-internal-format
27055 #| msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
27056 msgid "%<-fprefetch-loop-arrays%> not supported for this target (try %<-march%> switches)"
27057 msgstr "-fprefetch-loop-arrays bu hedef için desteklenmiyor (-march seçeneğini deneyin)"
27058
27059 #: toplev.c:1707
27060 #, fuzzy, gcc-internal-format
27061 #| msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
27062 msgid "%<-fprefetch-loop-arrays%> is not supported with %<-Os%>"
27063 msgstr "-fprefetch-loop-arrays, -Os ile desteklenmiyor"
27064
27065 #: toplev.c:1719
27066 #, gcc-internal-format
27067 msgid "%<-fassociative-math%> disabled; other options take precedence"
27068 msgstr ""
27069
27070 #: toplev.c:1729
27071 #, gcc-internal-format
27072 msgid "%<-fstack-clash-protection%> is not supported on targets where the stack grows from lower to higher addresses"
27073 msgstr ""
27074
27075 #: toplev.c:1739
27076 #, gcc-internal-format
27077 msgid "%<-fstack-check=%> and %<-fstack-clash_protection%> are mutually exclusive. Disabling %<-fstack-check=%>"
27078 msgstr ""
27079
27080 #: toplev.c:1757
27081 #, fuzzy, gcc-internal-format
27082 #| msgid "-fstack-protector not supported for this target"
27083 msgid "%<-fstack-protector%> not supported for this target"
27084 msgstr "bu hedefte -fstack-protector desteklenmiyor"
27085
27086 #: toplev.c:1769
27087 #, fuzzy, gcc-internal-format
27088 #| msgid "%Jsection attributes are not supported for this target"
27089 msgid "%<-fsanitize=address%> and %<-fsanitize=kernel-address%> are not supported for this target"
27090 msgstr "%Jbölüm öznitelikleri bu hedef için desteklenmiyor"
27091
27092 #: toplev.c:1778
27093 #, fuzzy, gcc-internal-format
27094 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
27095 msgid "%<-fsanitize=address%> not supported for this target"
27096 msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor"
27097
27098 #: toplev.c:2073
27099 #, gcc-internal-format
27100 msgid "error writing to %s: %m"
27101 msgstr "%s yazılırken hata: %m"
27102
27103 #: toplev.c:2075
27104 #, gcc-internal-format
27105 msgid "error closing %s: %m"
27106 msgstr "%s kapatılırken hata: %m"
27107
27108 #: toplev.c:2183
27109 #, gcc-internal-format
27110 msgid "mpfr not configured to handle all float modes"
27111 msgstr ""
27112
27113 #: toplev.c:2259
27114 #, fuzzy, gcc-internal-format
27115 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
27116 msgid "self-tests incompatible with %<-E%>"
27117 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
27118
27119 #: toplev.c:2274
27120 #, gcc-internal-format
27121 msgid "self-tests are not enabled in this build"
27122 msgstr ""
27123
27124 #: trans-mem.c:608
27125 #, fuzzy, gcc-internal-format
27126 #| msgid "Enable use of DB instruction"
27127 msgid "invalid use of volatile lvalue inside transaction"
27128 msgstr "DB komutunun kullanımı etkin olur"
27129
27130 #: trans-mem.c:611
27131 #, fuzzy, gcc-internal-format
27132 #| msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
27133 msgid "invalid use of volatile lvalue inside %<transaction_safe%> function"
27134 msgstr "bir işlev tanımıda özniteliklere izin verilmez"
27135
27136 #: trans-mem.c:643
27137 #, gcc-internal-format
27138 msgid "%<transaction_may_cancel_outer%> function call not within outer transaction or %<transaction_may_cancel_outer%>"
27139 msgstr ""
27140
27141 #: trans-mem.c:712 trans-mem.c:4819
27142 #, gcc-internal-format
27143 msgid "unsafe function call %qD within atomic transaction"
27144 msgstr ""
27145
27146 #: trans-mem.c:719
27147 #, gcc-internal-format
27148 msgid "unsafe function call %qE within atomic transaction"
27149 msgstr ""
27150
27151 #: trans-mem.c:723
27152 #, fuzzy, gcc-internal-format
27153 #| msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
27154 msgid "unsafe indirect function call within atomic transaction"
27155 msgstr "aslen dolaylı işlev çağrıları satır içine almaya konu olmaz"
27156
27157 #: trans-mem.c:731 trans-mem.c:4751
27158 #, gcc-internal-format
27159 msgid "unsafe function call %qD within %<transaction_safe%> function"
27160 msgstr ""
27161
27162 #: trans-mem.c:738
27163 #, gcc-internal-format
27164 msgid "unsafe function call %qE within %<transaction_safe%> function"
27165 msgstr ""
27166
27167 #: trans-mem.c:742
27168 #, gcc-internal-format
27169 msgid "unsafe indirect function call within %<transaction_safe%> function"
27170 msgstr ""
27171
27172 #: trans-mem.c:757 trans-mem.c:4791
27173 #, fuzzy, gcc-internal-format
27174 #| msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
27175 msgid "asm not allowed in atomic transaction"
27176 msgstr "using bildiriminde isim alanı %qD kullanılamaz"
27177
27178 #: trans-mem.c:760
27179 #, fuzzy, gcc-internal-format
27180 #| msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
27181 msgid "asm not allowed in %<transaction_safe%> function"
27182 msgstr "bir işlev tanımıda özniteliklere izin verilmez"
27183
27184 #: trans-mem.c:772
27185 #, fuzzy, gcc-internal-format
27186 #| msgid "Place each function into its own section"
27187 msgid "relaxed transaction in atomic transaction"
27188 msgstr "Her işlev kendi bölümüne yerleştirilir"
27189
27190 #: trans-mem.c:775
27191 #, gcc-internal-format
27192 msgid "relaxed transaction in %<transaction_safe%> function"
27193 msgstr ""
27194
27195 #: trans-mem.c:782
27196 #, fuzzy, gcc-internal-format
27197 #| msgid "pointer to a function used in subtraction"
27198 msgid "outer transaction in transaction"
27199 msgstr "çıkartmada işlev göstericisi kullanılmış"
27200
27201 #: trans-mem.c:785
27202 #, gcc-internal-format
27203 msgid "outer transaction in %<transaction_may_cancel_outer%> function"
27204 msgstr ""
27205
27206 #: trans-mem.c:789
27207 #, gcc-internal-format
27208 msgid "outer transaction in %<transaction_safe%> function"
27209 msgstr ""
27210
27211 #: trans-mem.c:4417
27212 #, fuzzy, gcc-internal-format
27213 #| msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
27214 msgid "%Kasm not allowed in %<transaction_safe%> function"
27215 msgstr "bir işlev tanımıda özniteliklere izin verilmez"
27216
27217 #: tree-cfg.c:352
27218 #, fuzzy, gcc-internal-format
27219 #| msgid "Perform loop optimizations"
27220 msgid "ignoring loop annotation"
27221 msgstr "Döngü eniyilemeleri uygulanır"
27222
27223 #: tree-cfg.c:2963
27224 #, gcc-internal-format
27225 msgid "constant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
27226 msgstr "ADDR_EXPR değişirken sabit yeniden hesaplanmadı"
27227
27228 #: tree-cfg.c:2968
27229 #, gcc-internal-format
27230 msgid "side effects not recomputed when ADDR_EXPR changed"
27231 msgstr "ADDR_EXPR değişirken yan etkiler yeniden hesaplanmadı"
27232
27233 #: tree-cfg.c:2983
27234 #, gcc-internal-format
27235 msgid "DECL_GIMPLE_REG_P set on a variable with address taken"
27236 msgstr ""
27237
27238 #: tree-cfg.c:2989 tree-ssa.c:987
27239 #, gcc-internal-format
27240 msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
27241 msgstr "adres alındı, ama ADDRESSABLE biti etkin değil"
27242
27243 #: tree-cfg.c:3011
27244 #, fuzzy, gcc-internal-format
27245 #| msgid "invalid expression as operand"
27246 msgid "invalid expression for min lvalue"
27247 msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
27248
27249 #: tree-cfg.c:3022
27250 #, fuzzy, gcc-internal-format
27251 #| msgid "invalid operand in the instruction"
27252 msgid "invalid operand in indirect reference"
27253 msgstr "komuttaki terim geçersiz"
27254
27255 #: tree-cfg.c:3045
27256 #, gcc-internal-format
27257 msgid "non-scalar BIT_FIELD_REF, IMAGPART_EXPR or REALPART_EXPR"
27258 msgstr ""
27259
27260 #: tree-cfg.c:3059
27261 #, fuzzy, gcc-internal-format
27262 #| msgid "invalid constraints for operand"
27263 msgid "invalid position or size operand to BIT_FIELD_REF"
27264 msgstr "kısıtlar terim için geçersiz"
27265
27266 #: tree-cfg.c:3065
27267 #, gcc-internal-format
27268 msgid "integral result type precision does not match field size of BIT_FIELD_REF"
27269 msgstr ""
27270
27271 #: tree-cfg.c:3074
27272 #, gcc-internal-format
27273 msgid "mode size of non-integral result does not match field size of BIT_FIELD_REF"
27274 msgstr ""
27275
27276 #: tree-cfg.c:3081
27277 #, gcc-internal-format
27278 msgid "BIT_FIELD_REF of non-mode-precision operand"
27279 msgstr ""
27280
27281 #: tree-cfg.c:3088
27282 #, gcc-internal-format
27283 msgid "position plus size exceeds size of referenced object in BIT_FIELD_REF"
27284 msgstr ""
27285
27286 #: tree-cfg.c:3099
27287 #, fuzzy, gcc-internal-format
27288 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
27289 msgid "type mismatch in real/imagpart reference"
27290 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
27291
27292 #: tree-cfg.c:3113
27293 #, gcc-internal-format
27294 msgid "non-top-level BIT_FIELD_REF, IMAGPART_EXPR or REALPART_EXPR"
27295 msgstr ""
27296
27297 #: tree-cfg.c:3128
27298 #, fuzzy, gcc-internal-format
27299 #| msgid "Invalid form of array reference at %C"
27300 msgid "invalid operands to array reference"
27301 msgstr "%C'de dizi başvurusunun yapılışı geçersiz"
27302
27303 #: tree-cfg.c:3139
27304 #, fuzzy, gcc-internal-format
27305 #| msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
27306 msgid "type mismatch in array reference"
27307 msgstr "%L'de dizi başvurusunda sıra uyumsuz (%d/%d)"
27308
27309 #: tree-cfg.c:3148
27310 #, fuzzy, gcc-internal-format
27311 #| msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
27312 msgid "type mismatch in array range reference"
27313 msgstr "%L'de dizi başvurusunda sıra uyumsuz (%d/%d)"
27314
27315 #: tree-cfg.c:3159
27316 #, fuzzy, gcc-internal-format
27317 #| msgid "invalid operand to %%R"
27318 msgid "invalid COMPONENT_REF offset operator"
27319 msgstr "%%R için terim geçersiz"
27320
27321 #: tree-cfg.c:3165
27322 #, fuzzy, gcc-internal-format
27323 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
27324 msgid "type mismatch in component reference"
27325 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
27326
27327 #: tree-cfg.c:3183
27328 #, gcc-internal-format
27329 msgid "conversion of an SSA_NAME on the left hand side"
27330 msgstr ""
27331
27332 #: tree-cfg.c:3190
27333 #, fuzzy, gcc-internal-format
27334 #| msgid "cast from pointer to integer of different size"
27335 msgid "conversion of register to a different size"
27336 msgstr "göstericiden farklı tamsayı türlere dönüşüm"
27337
27338 #: tree-cfg.c:3207
27339 #, fuzzy, gcc-internal-format
27340 #| msgid "invalid operand to %%R"
27341 msgid "invalid address operand in MEM_REF"
27342 msgstr "%%R için terim geçersiz"
27343
27344 #: tree-cfg.c:3214
27345 #, fuzzy, gcc-internal-format
27346 #| msgid "invalid operand to %%R"
27347 msgid "invalid offset operand in MEM_REF"
27348 msgstr "%%R için terim geçersiz"
27349
27350 #: tree-cfg.c:3226
27351 #, gcc-internal-format
27352 msgid "invalid address operand in TARGET_MEM_REF"
27353 msgstr ""
27354
27355 #: tree-cfg.c:3233
27356 #, gcc-internal-format
27357 msgid "invalid offset operand in TARGET_MEM_REF"
27358 msgstr ""
27359
27360 #: tree-cfg.c:3240 tree-cfg.c:4409
27361 #, gcc-internal-format
27362 msgid "INDIRECT_REF in gimple IL"
27363 msgstr ""
27364
27365 #: tree-cfg.c:3293
27366 #, gcc-internal-format
27367 msgid "gimple call has two targets"
27368 msgstr ""
27369
27370 #: tree-cfg.c:3302
27371 #, gcc-internal-format
27372 msgid "gimple call has no target"
27373 msgstr ""
27374
27375 #: tree-cfg.c:3309
27376 #, fuzzy, gcc-internal-format
27377 #| msgid "invalid function declaration"
27378 msgid "invalid function in gimple call"
27379 msgstr "işlev bildirimi geçersiz"
27380
27381 #: tree-cfg.c:3319
27382 #, fuzzy, gcc-internal-format
27383 #| msgid "function not inlinable"
27384 msgid "non-function in gimple call"
27385 msgstr "işlev satıriçine alınabilir değil"
27386
27387 #: tree-cfg.c:3330
27388 #, fuzzy, gcc-internal-format
27389 #| msgid "invalid storage class for function %qs"
27390 msgid "invalid pure const state for function"
27391 msgstr "%qs işlevi için geçersiz saklama sınıfı"
27392
27393 #: tree-cfg.c:3339
27394 #, fuzzy, gcc-internal-format
27395 #| msgid "invalid PC in line number table"
27396 msgid "invalid LHS in gimple call"
27397 msgstr "satır numarası tablosunda geçersiz program sayacı (PC)"
27398
27399 #: tree-cfg.c:3347
27400 #, gcc-internal-format
27401 msgid "LHS in noreturn call"
27402 msgstr ""
27403
27404 #: tree-cfg.c:3361
27405 #, fuzzy, gcc-internal-format
27406 #| msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
27407 msgid "invalid conversion in gimple call"
27408 msgstr "%<__fpreg%> türüne dönüşüm geçersiz"
27409
27410 #: tree-cfg.c:3370
27411 #, fuzzy, gcc-internal-format
27412 #| msgid "invalid PC in line number table"
27413 msgid "invalid static chain in gimple call"
27414 msgstr "satır numarası tablosunda geçersiz program sayacı (PC)"
27415
27416 #: tree-cfg.c:3381
27417 #, gcc-internal-format
27418 msgid "static chain with function that doesn%'t use one"
27419 msgstr ""
27420
27421 #. Built-in unreachable with parameters might not be caught by
27422 #. undefined behavior sanitizer. Front-ends do check users do not
27423 #. call them that way but we also produce calls to
27424 #. __builtin_unreachable internally, for example when IPA figures
27425 #. out a call cannot happen in a legal program. In such cases,
27426 #. we must make sure arguments are stripped off.
27427 #: tree-cfg.c:3399
27428 #, fuzzy, gcc-internal-format
27429 #| msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
27430 msgid "%<__builtin_unreachable%> or %<__builtin_trap%> call with arguments"
27431 msgstr "%<__builtin_next_arg%> argümansız çağrılmış"
27432
27433 #: tree-cfg.c:3422
27434 #, fuzzy, gcc-internal-format
27435 #| msgid "invalid argument to builtin function"
27436 msgid "invalid argument to gimple call"
27437 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
27438
27439 #: tree-cfg.c:3442
27440 #, fuzzy, gcc-internal-format
27441 #| msgid "invalid operand in the instruction"
27442 msgid "invalid operands in gimple comparison"
27443 msgstr "komuttaki terim geçersiz"
27444
27445 #: tree-cfg.c:3458
27446 #, gcc-internal-format
27447 msgid "mismatching comparison operand types"
27448 msgstr ""
27449
27450 #: tree-cfg.c:3475
27451 #, fuzzy, gcc-internal-format
27452 #| msgid "function returning a function"
27453 msgid "unsupported operation or type for vector comparison returning a boolean"
27454 msgstr "bir işlev döndüren işlev"
27455
27456 #: tree-cfg.c:3490
27457 #, gcc-internal-format
27458 msgid "non-vector operands in vector comparison"
27459 msgstr ""
27460
27461 #: tree-cfg.c:3499
27462 #, fuzzy, gcc-internal-format
27463 #| msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
27464 msgid "invalid vector comparison resulting type"
27465 msgstr "%q+#D için ortak değişen dönüş türü geçersiz"
27466
27467 #: tree-cfg.c:3506
27468 #, gcc-internal-format
27469 msgid "bogus comparison result type"
27470 msgstr ""
27471
27472 #: tree-cfg.c:3528
27473 #, gcc-internal-format
27474 msgid "non-register as LHS of unary operation"
27475 msgstr ""
27476
27477 #: tree-cfg.c:3534
27478 #, fuzzy, gcc-internal-format
27479 #| msgid "invalid operand in the instruction"
27480 msgid "invalid operand in unary operation"
27481 msgstr "komuttaki terim geçersiz"
27482
27483 #: tree-cfg.c:3566
27484 #, fuzzy, gcc-internal-format
27485 #| msgid "Bad type in constant expression"
27486 msgid "invalid types in nop conversion"
27487 msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
27488
27489 #: tree-cfg.c:3581
27490 #, fuzzy, gcc-internal-format
27491 #| msgid "invalid expression as operand"
27492 msgid "invalid types in address space conversion"
27493 msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
27494
27495 #: tree-cfg.c:3595
27496 #, fuzzy, gcc-internal-format
27497 #| msgid "invalid operand in the instruction"
27498 msgid "invalid types in fixed-point conversion"
27499 msgstr "komuttaki terim geçersiz"
27500
27501 #: tree-cfg.c:3610
27502 #, fuzzy, gcc-internal-format
27503 #| msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
27504 msgid "invalid types in conversion to floating point"
27505 msgstr "%<__fpreg%> türüne dönüşüm geçersiz"
27506
27507 #: tree-cfg.c:3625
27508 #, fuzzy, gcc-internal-format
27509 #| msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
27510 msgid "invalid types in conversion to integer"
27511 msgstr "%<__fpreg%> türüne dönüşüm geçersiz"
27512
27513 #: tree-cfg.c:3665
27514 #, fuzzy, gcc-internal-format
27515 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
27516 msgid "type mismatch in vector unpack expression"
27517 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
27518
27519 #: tree-cfg.c:3687
27520 #, fuzzy, gcc-internal-format
27521 #| msgid "invalid type argument"
27522 msgid "invalid types for ABSU_EXPR"
27523 msgstr "tür argümanı geçersiz"
27524
27525 #: tree-cfg.c:3698
27526 #, gcc-internal-format
27527 msgid "vec_duplicate should be from a scalar to a like vector"
27528 msgstr ""
27529
27530 #: tree-cfg.c:3712
27531 #, gcc-internal-format
27532 msgid "non-trivial conversion in unary operation"
27533 msgstr ""
27534
27535 #: tree-cfg.c:3737
27536 #, fuzzy, gcc-internal-format
27537 #| msgid "Elemental binary operation"
27538 msgid "non-register as LHS of binary operation"
27539 msgstr "Öğesel ikilik işlem"
27540
27541 #: tree-cfg.c:3744
27542 #, fuzzy, gcc-internal-format
27543 #| msgid "invalid operands to binary %s"
27544 msgid "invalid operands in binary operation"
27545 msgstr "iki terimli %s için terimler geçersiz"
27546
27547 #: tree-cfg.c:3759
27548 #, fuzzy, gcc-internal-format
27549 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
27550 msgid "type mismatch in complex expression"
27551 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
27552
27553 #: tree-cfg.c:3788
27554 #, fuzzy, gcc-internal-format
27555 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
27556 msgid "type mismatch in shift expression"
27557 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
27558
27559 #: tree-cfg.c:3805 tree-cfg.c:3826
27560 #, fuzzy, gcc-internal-format
27561 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
27562 msgid "type mismatch in widening vector shift expression"
27563 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
27564
27565 #: tree-cfg.c:3847
27566 #, gcc-internal-format
27567 msgid "invalid non-vector operands to vector valued plus"
27568 msgstr ""
27569
27570 #: tree-cfg.c:3858
27571 #, fuzzy, gcc-internal-format
27572 #| msgid "invalid operands to binary %s"
27573 msgid "invalid (pointer) operands to plus/minus"
27574 msgstr "iki terimli %s için terimler geçersiz"
27575
27576 #: tree-cfg.c:3872
27577 #, fuzzy, gcc-internal-format
27578 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
27579 msgid "type mismatch in pointer plus expression"
27580 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
27581
27582 #: tree-cfg.c:3893
27583 #, fuzzy, gcc-internal-format
27584 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
27585 msgid "type mismatch in pointer diff expression"
27586 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
27587
27588 #: tree-cfg.c:3947
27589 #, fuzzy, gcc-internal-format
27590 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
27591 msgid "type mismatch in widening sum reduction"
27592 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
27593
27594 #: tree-cfg.c:3967
27595 #, fuzzy, gcc-internal-format
27596 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
27597 msgid "type mismatch in vector widening multiplication"
27598 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
27599
27600 #: tree-cfg.c:4003 tree-cfg.c:4024
27601 #, fuzzy, gcc-internal-format
27602 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
27603 msgid "type mismatch in vector pack expression"
27604 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
27605
27606 #: tree-cfg.c:4056
27607 #, fuzzy, gcc-internal-format
27608 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
27609 msgid "type mismatch in series expression"
27610 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
27611
27612 #: tree-cfg.c:4064
27613 #, fuzzy, gcc-internal-format
27614 #| msgid "expected expression"
27615 msgid "vector type expected in series expression"
27616 msgstr "ifade umuluyordu"
27617
27618 #: tree-cfg.c:4077
27619 #, fuzzy, gcc-internal-format
27620 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
27621 msgid "type mismatch in binary expression"
27622 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
27623
27624 #: tree-cfg.c:4105
27625 #, gcc-internal-format
27626 msgid "non-register as LHS of ternary operation"
27627 msgstr ""
27628
27629 #: tree-cfg.c:4114
27630 #, fuzzy, gcc-internal-format
27631 #| msgid "invalid operand in the instruction"
27632 msgid "invalid operands in ternary operation"
27633 msgstr "komuttaki terim geçersiz"
27634
27635 #: tree-cfg.c:4130
27636 #, fuzzy, gcc-internal-format
27637 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
27638 msgid "type mismatch in widening multiply-accumulate expression"
27639 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
27640
27641 #: tree-cfg.c:4144
27642 #, gcc-internal-format
27643 msgid "the first argument of a VEC_COND_EXPR must be of a boolean vector type of the same number of elements as the result"
27644 msgstr ""
27645
27646 #: tree-cfg.c:4162 c/c-typeck.c:5381
27647 #, gcc-internal-format
27648 msgid "type mismatch in conditional expression"
27649 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
27650
27651 #: tree-cfg.c:4174
27652 #, fuzzy, gcc-internal-format
27653 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
27654 msgid "type mismatch in vector permute expression"
27655 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
27656
27657 #: tree-cfg.c:4186
27658 #, gcc-internal-format
27659 msgid "vector types expected in vector permute expression"
27660 msgstr ""
27661
27662 #: tree-cfg.c:4201
27663 #, gcc-internal-format
27664 msgid "vectors with different element number found in vector permute expression"
27665 msgstr ""
27666
27667 #: tree-cfg.c:4217
27668 #, fuzzy, gcc-internal-format
27669 #| msgid "invalid use of void expression"
27670 msgid "invalid mask type in vector permute expression"
27671 msgstr "void ifade kullanımı geçersiz"
27672
27673 #: tree-cfg.c:4233
27674 #, fuzzy, gcc-internal-format
27675 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
27676 msgid "type mismatch in sad expression"
27677 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
27678
27679 #: tree-cfg.c:4245
27680 #, fuzzy, gcc-internal-format
27681 #| msgid "expected expression"
27682 msgid "vector types expected in sad expression"
27683 msgstr "ifade umuluyordu"
27684
27685 #: tree-cfg.c:4258
27686 #, gcc-internal-format
27687 msgid "type mismatch in BIT_INSERT_EXPR"
27688 msgstr ""
27689
27690 #: tree-cfg.c:4268
27691 #, gcc-internal-format
27692 msgid "not allowed type combination in BIT_INSERT_EXPR"
27693 msgstr ""
27694
27695 #: tree-cfg.c:4277
27696 #, fuzzy, gcc-internal-format
27697 #| msgid "invalid constraints for operand"
27698 msgid "invalid position or size in BIT_INSERT_EXPR"
27699 msgstr "kısıtlar terim için geçersiz"
27700
27701 #: tree-cfg.c:4283
27702 #, gcc-internal-format
27703 msgid "BIT_INSERT_EXPR into non-mode-precision operand"
27704 msgstr ""
27705
27706 #: tree-cfg.c:4293
27707 #, gcc-internal-format
27708 msgid "insertion out of range in BIT_INSERT_EXPR"
27709 msgstr ""
27710
27711 #: tree-cfg.c:4303
27712 #, gcc-internal-format
27713 msgid "vector insertion not at element boundary"
27714 msgstr ""
27715
27716 #: tree-cfg.c:4322
27717 #, fuzzy, gcc-internal-format
27718 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
27719 msgid "type mismatch in dot product reduction"
27720 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
27721
27722 #: tree-cfg.c:4356
27723 #, fuzzy, gcc-internal-format
27724 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
27725 msgid "non-trivial conversion at assignment"
27726 msgstr "atamanın sol tarafı geçersiz"
27727
27728 #: tree-cfg.c:4365
27729 #, gcc-internal-format
27730 msgid "non-decl/MEM_REF LHS in clobber statement"
27731 msgstr ""
27732
27733 #: tree-cfg.c:4383
27734 #, fuzzy, gcc-internal-format
27735 #| msgid "invalid operands to binary %s"
27736 msgid "invalid operand in unary expression"
27737 msgstr "iki terimli %s için terimler geçersiz"
27738
27739 #: tree-cfg.c:4397
27740 #, fuzzy, gcc-internal-format
27741 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
27742 msgid "type mismatch in address expression"
27743 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
27744
27745 #: tree-cfg.c:4424 tree-cfg.c:4450
27746 #, fuzzy, gcc-internal-format
27747 #| msgid "invalid indirect memory address"
27748 msgid "invalid rhs for gimple memory store"
27749 msgstr "geçersiz dolaylı bellek adresi"
27750
27751 #: tree-cfg.c:4484 tree-cfg.c:4502 tree-cfg.c:4516
27752 #, gcc-internal-format
27753 msgid "incorrect type of vector CONSTRUCTOR elements"
27754 msgstr ""
27755
27756 #: tree-cfg.c:4493 tree-cfg.c:4509
27757 #, gcc-internal-format
27758 msgid "incorrect number of vector CONSTRUCTOR elements"
27759 msgstr ""
27760
27761 #: tree-cfg.c:4525
27762 #, gcc-internal-format
27763 msgid "vector CONSTRUCTOR with non-NULL element index"
27764 msgstr ""
27765
27766 #: tree-cfg.c:4531
27767 #, fuzzy, gcc-internal-format
27768 #| msgid "PHI def is not a GIMPLE value"
27769 msgid "vector CONSTRUCTOR element is not a GIMPLE value"
27770 msgstr "PHI tanımı bir GIMPLE değeri değil"
27771
27772 #: tree-cfg.c:4539
27773 #, gcc-internal-format
27774 msgid "non-vector CONSTRUCTOR with elements"
27775 msgstr ""
27776
27777 #: tree-cfg.c:4550
27778 #, gcc-internal-format
27779 msgid "ASSERT_EXPR with an always-false condition"
27780 msgstr "always-false koşuluyla ASSERT_EXPR"
27781
27782 #: tree-cfg.c:4609
27783 #, fuzzy, gcc-internal-format
27784 #| msgid "invalid operand in the instruction"
27785 msgid "invalid operand in return statement"
27786 msgstr "komuttaki terim geçersiz"
27787
27788 #: tree-cfg.c:4624 c/gimple-parser.c:2047
27789 #, fuzzy, gcc-internal-format
27790 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
27791 msgid "invalid conversion in return statement"
27792 msgstr "asm deyiminde geçersiz sol taraf"
27793
27794 #: tree-cfg.c:4648
27795 #, fuzzy, gcc-internal-format
27796 #| msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
27797 msgid "goto destination is neither a label nor a pointer"
27798 msgstr "indisli değer ne dizi ne de bir gösterici"
27799
27800 #: tree-cfg.c:4667
27801 #, fuzzy, gcc-internal-format
27802 #| msgid "invalid operand to %%s code"
27803 msgid "invalid operand to switch statement"
27804 msgstr "%%s kodu için terim geçersiz"
27805
27806 #: tree-cfg.c:4675
27807 #, fuzzy, gcc-internal-format
27808 #| msgid "Generate code for huge switch statements"
27809 msgid "non-integral type switch statement"
27810 msgstr "huge switch deyimleri için kod üretilir"
27811
27812 #: tree-cfg.c:4685
27813 #, fuzzy, gcc-internal-format
27814 #| msgid "%<default%> label not within a switch statement"
27815 msgid "invalid default case label in switch statement"
27816 msgstr "%<default%> etiketi bir switch deyimi içinde değil"
27817
27818 #: tree-cfg.c:4697
27819 #, gcc-internal-format
27820 msgid "invalid CASE_CHAIN"
27821 msgstr ""
27822
27823 #: tree-cfg.c:4703
27824 #, fuzzy, gcc-internal-format
27825 #| msgid "case label not within a switch statement"
27826 msgid "invalid case label in switch statement"
27827 msgstr "case etiketi bir switch deyimi içinde değil"
27828
27829 #: tree-cfg.c:4710
27830 #, fuzzy, gcc-internal-format
27831 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
27832 msgid "invalid case range in switch statement"
27833 msgstr "asm deyiminde geçersiz sol taraf"
27834
27835 #: tree-cfg.c:4720
27836 #, fuzzy, gcc-internal-format
27837 #| msgid "case label not within a switch statement"
27838 msgid "type mismatch for case label in switch statement"
27839 msgstr "case etiketi bir switch deyimi içinde değil"
27840
27841 #: tree-cfg.c:4730
27842 #, fuzzy, gcc-internal-format
27843 #| msgid "case label not within a switch statement"
27844 msgid "type precision mismatch in switch statement"
27845 msgstr "case etiketi bir switch deyimi içinde değil"
27846
27847 #: tree-cfg.c:4739
27848 #, fuzzy, gcc-internal-format
27849 #| msgid "case label not within a switch statement"
27850 msgid "case labels not sorted in switch statement"
27851 msgstr "case etiketi bir switch deyimi içinde değil"
27852
27853 #: tree-cfg.c:4782
27854 #, gcc-internal-format
27855 msgid "label%'s context is not the current function decl"
27856 msgstr ""
27857
27858 #: tree-cfg.c:4791
27859 #, gcc-internal-format
27860 msgid "incorrect entry in label_to_block_map"
27861 msgstr ""
27862
27863 #: tree-cfg.c:4801
27864 #, fuzzy, gcc-internal-format
27865 #| msgid "format string has invalid operand number"
27866 msgid "incorrect setting of landing pad number"
27867 msgstr "biçim dizgesi geçersiz sayıda terim içeriyor"
27868
27869 #: tree-cfg.c:4817
27870 #, fuzzy, gcc-internal-format
27871 #| msgid "invalid operand to %%p code"
27872 msgid "invalid comparison code in gimple cond"
27873 msgstr "%%p kodu için terim geçersiz"
27874
27875 #: tree-cfg.c:4825
27876 #, fuzzy, gcc-internal-format
27877 #| msgid "invalid lvalue in increment"
27878 msgid "invalid labels in gimple cond"
27879 msgstr "arttırmada geçersiz sol taraf"
27880
27881 #: tree-cfg.c:4908 tree-cfg.c:4917
27882 #, fuzzy, gcc-internal-format
27883 #| msgid "invalid address"
27884 msgid "invalid PHI result"
27885 msgstr "adres geçersiz"
27886
27887 #: tree-cfg.c:4927
27888 #, fuzzy, gcc-internal-format
27889 #| msgid "missing definition"
27890 msgid "missing PHI def"
27891 msgstr "tanım eksik"
27892
27893 #: tree-cfg.c:4941
27894 #, fuzzy, gcc-internal-format
27895 #| msgid "invalid IACC argument"
27896 msgid "invalid PHI argument"
27897 msgstr "IACC argümanı geçersiz"
27898
27899 #: tree-cfg.c:4948
27900 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27901 #| msgid "incompatible types in assignment"
27902 msgid "incompatible types in PHI argument %u"
27903 msgstr "atamada uyumsuz türler"
27904
27905 #: tree-cfg.c:5046 tree-cfg.c:5386
27906 #, fuzzy, gcc-internal-format
27907 #| msgid "verify_stmts failed"
27908 msgid "verify_gimple failed"
27909 msgstr "verify_stmts başarısız"
27910
27911 #: tree-cfg.c:5103
27912 #, gcc-internal-format
27913 msgid "dead STMT in EH table"
27914 msgstr ""
27915
27916 #: tree-cfg.c:5119
27917 #, gcc-internal-format
27918 msgid "location references block not in block tree"
27919 msgstr ""
27920
27921 #: tree-cfg.c:5168
27922 #, fuzzy, gcc-internal-format
27923 #| msgid "implicit declaration of function %qE"
27924 msgid "local declaration from a different function"
27925 msgstr "%qE işlevinin örtük bildirimi"
27926
27927 #: tree-cfg.c:5263
27928 #, fuzzy, gcc-internal-format
27929 #| msgid "bb_for_stmt (phi) is set to a wrong basic block"
27930 msgid "gimple_bb (phi) is set to a wrong basic block"
27931 msgstr "bb_for_stmt (phi) yanlış temel bloka atanmış"
27932
27933 #: tree-cfg.c:5272
27934 #, fuzzy, gcc-internal-format
27935 #| msgid "from this location"
27936 msgid "PHI node with location"
27937 msgstr "buradan"
27938
27939 #: tree-cfg.c:5283 tree-cfg.c:5330
27940 #, gcc-internal-format
27941 msgid "incorrect sharing of tree nodes"
27942 msgstr "Ağaç düğümlerinin paylaşımı yanlış"
27943
27944 #: tree-cfg.c:5291
27945 #, gcc-internal-format
27946 msgid "virtual PHI with argument locations"
27947 msgstr ""
27948
27949 #: tree-cfg.c:5318
27950 #, fuzzy, gcc-internal-format
27951 #| msgid "bb_for_stmt (stmt) is set to a wrong basic block"
27952 msgid "gimple_bb (stmt) is set to a wrong basic block"
27953 msgstr "bb_for_stmt (stmt) yanlış temel bloka atanmış"
27954
27955 #: tree-cfg.c:5358
27956 #, gcc-internal-format
27957 msgid "statement marked for throw, but doesn%'t"
27958 msgstr "deyim yakalama için imli, ama olmuyor."
27959
27960 #: tree-cfg.c:5364
27961 #, gcc-internal-format
27962 msgid "statement marked for throw in middle of block"
27963 msgstr "Deyim blokun ortasında yakalama için imlenmiş"
27964
27965 #: tree-cfg.c:5408
27966 #, fuzzy, gcc-internal-format
27967 #| msgid "ENTRY_BLOCK has a statement list associated with it"
27968 msgid "ENTRY_BLOCK has IL associated with it"
27969 msgstr "ENTRY_BLOCK onunla ilişkili bir deyim listesi içeriyor"
27970
27971 #: tree-cfg.c:5415
27972 #, fuzzy, gcc-internal-format
27973 #| msgid "EXIT_BLOCK has a statement list associated with it"
27974 msgid "EXIT_BLOCK has IL associated with it"
27975 msgstr "EXIT_BLOCK onunla ilişkili bir deyim listesi içeriyor"
27976
27977 #: tree-cfg.c:5422
27978 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27979 msgid "fallthru to exit from bb %d"
27980 msgstr "bb %d deki çıkışa düşüş"
27981
27982 #: tree-cfg.c:5446
27983 #, gcc-internal-format
27984 msgid "nonlocal label "
27985 msgstr ""
27986
27987 #: tree-cfg.c:5455
27988 #, gcc-internal-format
27989 msgid "EH landing pad label "
27990 msgstr ""
27991
27992 #: tree-cfg.c:5464 tree-cfg.c:5473 tree-cfg.c:5498
27993 #, gcc-internal-format
27994 msgid "label "
27995 msgstr ""
27996
27997 #: tree-cfg.c:5488
27998 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27999 msgid "control flow in the middle of basic block %d"
28000 msgstr "%d. temel blokun ortasında denetim akışı"
28001
28002 #: tree-cfg.c:5521
28003 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28004 msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d"
28005 msgstr "bb %d içinde bir denetim deyimi sonrası düşen kenar"
28006
28007 #: tree-cfg.c:5534
28008 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28009 #| msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d"
28010 msgid "true/false edge after a non-GIMPLE_COND in bb %d"
28011 msgstr "bb %d içinde bir denetim deyimi sonrası düşen kenar"
28012
28013 #: tree-cfg.c:5557 tree-cfg.c:5579 tree-cfg.c:5596 tree-cfg.c:5665
28014 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28015 msgid "wrong outgoing edge flags at end of bb %d"
28016 msgstr "bb %d sonunda çıkan ayrıt bayrağı sayısı yanlış"
28017
28018 #: tree-cfg.c:5567
28019 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28020 msgid "explicit goto at end of bb %d"
28021 msgstr "bb %d sonunda açıkça goto"
28022
28023 #: tree-cfg.c:5601
28024 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28025 msgid "return edge does not point to exit in bb %d"
28026 msgstr "dönüş ayrıtı bb %d içindeki çıkışı göstermiyor"
28027
28028 #: tree-cfg.c:5631
28029 #, fuzzy, gcc-internal-format
28030 #| msgid "found default case not at end of case vector"
28031 msgid "found default case not at the start of case vector"
28032 msgstr "default case, case vektörünün sonunda değil"
28033
28034 #: tree-cfg.c:5639
28035 #, fuzzy, gcc-internal-format
28036 #| msgid "case labels not sorted:"
28037 msgid "case labels not sorted: "
28038 msgstr "sırasız case etiketleri:"
28039
28040 #: tree-cfg.c:5656
28041 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28042 msgid "extra outgoing edge %d->%d"
28043 msgstr "fazladan çıkan ayrıt %d->%d"
28044
28045 #: tree-cfg.c:5679
28046 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28047 msgid "missing edge %i->%i"
28048 msgstr "ayrıt %i->%i eksik"
28049
28050 #: tree-cfg.c:9268
28051 #, fuzzy, gcc-internal-format
28052 #| msgid "%H%<noreturn%> function does return"
28053 msgid "%<noreturn%> function does return"
28054 msgstr "%H%<noreturn%> işlev değer döndürüyor"
28055
28056 #: tree-cfg.c:9289 tree-cfg.c:9321
28057 #, fuzzy, gcc-internal-format
28058 #| msgid "%Hcontrol reaches end of non-void function"
28059 msgid "control reaches end of non-void function"
28060 msgstr "%Hdenetim void olmayan işlevin sonunu aşıyor"
28061
28062 #: tree-cfg.c:9387 cp/cvt.c:1064
28063 #, fuzzy, gcc-internal-format
28064 #| msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
28065 msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
28066 msgstr "%H%qD dönüş değeri yoksayılıyor, warn_unused_result özniteliği ile bildirilmiş"
28067
28068 #: tree-cfg.c:9392 cp/cvt.c:1071
28069 #, fuzzy, gcc-internal-format
28070 #| msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
28071 msgid "ignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
28072 msgstr "%Hwarn_unused_result özniteliği ile bildirilmiş işlevin dönüş değeri yoksayılıyor"
28073
28074 #: tree-diagnostic.c:202
28075 #, fuzzy, gcc-internal-format
28076 #| msgid "redefinition of %q+D"
28077 msgid "in definition of macro %qs"
28078 msgstr "%q+D için yeniden tanımlama"
28079
28080 #: tree-diagnostic.c:219
28081 #, gcc-internal-format
28082 msgid "in expansion of macro %qs"
28083 msgstr ""
28084
28085 #: tree-eh.c:4754
28086 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28087 #| msgid "BB %i can not throw but has EH edges"
28088 msgid "BB %i has multiple EH edges"
28089 msgstr "BB %i yakalanamıyor ama EH ayrıtları var"
28090
28091 #: tree-eh.c:4766
28092 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28093 #| msgid "BB %i can not throw but has EH edges"
28094 msgid "BB %i cannot throw but has an EH edge"
28095 msgstr "BB %i yakalanamıyor ama EH ayrıtları var"
28096
28097 #: tree-eh.c:4774
28098 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28099 #| msgid "BB %i last statement has incorrectly set region"
28100 msgid "BB %i last statement has incorrectly set lp"
28101 msgstr "BB %i son deyiminin bölgesi yanlış belirlenmiş"
28102
28103 #: tree-eh.c:4780
28104 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28105 msgid "BB %i is missing an EH edge"
28106 msgstr ""
28107
28108 #: tree-eh.c:4786
28109 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28110 #| msgid "unnecessary EH edge %i->%i"
28111 msgid "Incorrect EH edge %i->%i"
28112 msgstr "gereksiz EH ayrıtı %i->%i"
28113
28114 #: tree-eh.c:4820 tree-eh.c:4839
28115 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28116 msgid "BB %i is missing an edge"
28117 msgstr ""
28118
28119 #: tree-eh.c:4856
28120 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28121 #| msgid "wrong insn in the fallthru edge"
28122 msgid "BB %i too many fallthru edges"
28123 msgstr "düşen ayrıtta yanlış komut"
28124
28125 #: tree-eh.c:4865
28126 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28127 #| msgid "BB %i last statement has incorrectly set region"
28128 msgid "BB %i has incorrect edge"
28129 msgstr "BB %i son deyiminin bölgesi yanlış belirlenmiş"
28130
28131 #: tree-eh.c:4871
28132 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28133 #| msgid "wrong insn in the fallthru edge"
28134 msgid "BB %i has incorrect fallthru edge"
28135 msgstr "düşen ayrıtta yanlış komut"
28136
28137 #: tree-inline.c:3658
28138 #, fuzzy, gcc-internal-format
28139 #| msgid "function %q+F can never be inlined because it receives a non-local goto"
28140 msgid "function %q+F can never be copied because it receives a non-local goto"
28141 msgstr "%q+F işlevi yerel olmayan goto içerdiğinden satıriçine alınamaz"
28142
28143 #: tree-inline.c:3665
28144 #, fuzzy, gcc-internal-format
28145 #| msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable sized variables"
28146 msgid "function %q+F can never be copied because it saves address of local label in a static variable"
28147 msgstr "%q+F işlevi değişken boyutlu değişkenler kullandığından satıriçine alınamaz"
28148
28149 #: tree-inline.c:3705
28150 #, gcc-internal-format
28151 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
28152 msgstr "%q+F işlevi alloca kullandığından satıriçine alınamaz (always_inline özniteliği ile zorlanabilir)"
28153
28154 #: tree-inline.c:3719
28155 #, gcc-internal-format
28156 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp"
28157 msgstr "%q+F işlevi setjmp kullandığından asla satıriçine alınamaz"
28158
28159 #: tree-inline.c:3733
28160 #, gcc-internal-format
28161 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists"
28162 msgstr "%q+F işlevi değişkin argüman listesi kullandığından asla satıriçine alınamaz"
28163
28164 #: tree-inline.c:3745
28165 #, gcc-internal-format
28166 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
28167 msgstr "%q+F işlevi setjmp-longjmp olağandışılık eylemcisi kullandığından asla satıriçine alınamaz"
28168
28169 #: tree-inline.c:3753
28170 #, gcc-internal-format
28171 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto"
28172 msgstr "%q+F işlevi yerel olmayan goto içerdiğinden asla satıriçine alınamaz"
28173
28174 #: tree-inline.c:3765
28175 #, fuzzy, gcc-internal-format
28176 #| msgid "function %q+F can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args"
28177 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses %<__builtin_return%> or %<__builtin_apply_args%>"
28178 msgstr "%q+F işlevi __builtin_return veya __builtin_apply_args kullandığından satıriçine alınamaz"
28179
28180 #: tree-inline.c:3785
28181 #, gcc-internal-format
28182 msgid "function %q+F can never be inlined because it contains a computed goto"
28183 msgstr "%q+F işlevi bir hesaplanmış goto içerdiğinden satıriçine alınamaz"
28184
28185 #: tree-inline.c:3886
28186 #, fuzzy, gcc-internal-format
28187 #| msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline"
28188 msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using %<-fno-inline%>"
28189 msgstr "%q+F işlevi -fno-inline kullanılarak engellendiğinden satır içine alınamaz"
28190
28191 #: tree-inline.c:3894
28192 #, gcc-internal-format
28193 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
28194 msgstr "%q+F işlevinin öznitelikleri satıriçine alınma ile çeliştiğinden işlev asla satıriçine alınamaz"
28195
28196 #: tree-inline.c:4570
28197 #, fuzzy, gcc-internal-format
28198 #| msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
28199 msgid "inlining failed in call to always_inline %q+F: %s"
28200 msgstr "%q+F çağrısında satıriçine alma başarısız: %s"
28201
28202 #: tree-inline.c:4573 tree-inline.c:4594
28203 #, gcc-internal-format
28204 msgid "called from here"
28205 msgstr "buradan çağrıldı"
28206
28207 #: tree-inline.c:4576 tree-inline.c:4597
28208 #, fuzzy, gcc-internal-format
28209 #| msgid "call to non-function %qD"
28210 msgid "called from this function"
28211 msgstr "işlev olmayan %qD ye çağrı"
28212
28213 #: tree-inline.c:4590
28214 #, gcc-internal-format
28215 msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
28216 msgstr "%q+F çağrısında satıriçine alma başarısız: %s"
28217
28218 #: tree-into-ssa.c:3307
28219 #, gcc-internal-format
28220 msgid "statement uses released SSA name:"
28221 msgstr ""
28222
28223 #: tree-into-ssa.c:3319
28224 #, gcc-internal-format
28225 msgid "cannot update SSA form"
28226 msgstr ""
28227
28228 #: tree-into-ssa.c:3410 tree-outof-ssa.c:866 tree-ssa-coalesce.c:1002
28229 #, gcc-internal-format
28230 msgid "SSA corruption"
28231 msgstr "SSA bozulması"
28232
28233 #: tree-nested.c:1053
28234 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28235 msgid "%s from %s referenced in %s"
28236 msgstr ""
28237
28238 #: tree-nested.c:2733
28239 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28240 msgid "%s from %s called in %s"
28241 msgstr ""
28242
28243 #: tree-profile.c:635
28244 #, fuzzy, gcc-internal-format
28245 #| msgid "invalid expression as operand"
28246 msgid "invalid regular expression %qs in %qs"
28247 msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
28248
28249 #: tree-profile.c:725
28250 #, gcc-internal-format
28251 msgid "target does not support atomic profile update, single mode is selected"
28252 msgstr ""
28253
28254 #: tree-ssa-ccp.c:3456
28255 msgid "%Gargument %u null where non-null expected"
28256 msgstr ""
28257
28258 #: tree-ssa-ccp.c:3461
28259 #, fuzzy, gcc-internal-format
28260 #| msgid "invalid argument to builtin function"
28261 msgid "in a call to built-in function %qD"
28262 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
28263
28264 #: tree-ssa-ccp.c:3465
28265 #, fuzzy, gcc-internal-format
28266 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
28267 msgid "in a call to function %qD declared here"
28268 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
28269
28270 #: tree-ssa-loop-niter.c:3304
28271 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28272 #| msgid "operation on %qE may be undefined"
28273 msgid "iteration %s invokes undefined behavior"
28274 msgstr "%qE ifadesinde işlem tanımsız olabilir"
28275
28276 #: tree-ssa-loop-niter.c:3305
28277 #, fuzzy, gcc-internal-format
28278 #| msgid "within this context"
28279 msgid "within this loop"
28280 msgstr "bu bağlamda"
28281
28282 #: tree-ssa-loop-prefetch.c:2092
28283 #, gcc-internal-format
28284 msgid "%<l1-cache-size%> parameter is not a power of two %d"
28285 msgstr ""
28286
28287 #: tree-ssa-operands.c:977
28288 #, gcc-internal-format
28289 msgid "virtual definition of statement not up-to-date"
28290 msgstr ""
28291
28292 #: tree-ssa-operands.c:984
28293 #, gcc-internal-format
28294 msgid "virtual def operand missing for stmt"
28295 msgstr ""
28296
28297 #: tree-ssa-operands.c:994
28298 #, gcc-internal-format
28299 msgid "virtual use of statement not up-to-date"
28300 msgstr ""
28301
28302 #: tree-ssa-operands.c:1001
28303 #, gcc-internal-format
28304 msgid "virtual use operand missing for stmt"
28305 msgstr ""
28306
28307 #: tree-ssa-operands.c:1018
28308 #, gcc-internal-format
28309 msgid "excess use operand for stmt"
28310 msgstr ""
28311
28312 #: tree-ssa-operands.c:1028
28313 #, fuzzy, gcc-internal-format
28314 #| msgid "operand number missing after %%-letter"
28315 msgid "use operand missing for stmt"
28316 msgstr "%%-harf'ten sonraki terim numarası eksik"
28317
28318 #: tree-ssa-operands.c:1035
28319 #, gcc-internal-format
28320 msgid "stmt volatile flag not up-to-date"
28321 msgstr ""
28322
28323 #: tree-ssa-strlen.c:2095
28324 msgid "%G%qD output truncated before terminating nul copying %E byte from a string of the same length"
28325 msgid_plural "%G%qD output truncated before terminating nul copying %E bytes from a string of the same length"
28326 msgstr[0] ""
28327 msgstr[1] ""
28328
28329 #: tree-ssa-strlen.c:2111
28330 msgid "%G%qD output truncated copying %E byte from a string of length %wu"
28331 msgid_plural "%G%qD output truncated copying %E bytes from a string of length %wu"
28332 msgstr[0] ""
28333 msgstr[1] ""
28334
28335 #: tree-ssa-strlen.c:2118
28336 msgid "%G%qD output truncated copying between %wu and %wu bytes from a string of length %wu"
28337 msgstr ""
28338
28339 #: tree-ssa-strlen.c:2130
28340 msgid "%G%qD output may be truncated copying %E byte from a string of length %wu"
28341 msgid_plural "%G%qD output may be truncated copying %E bytes from a string of length %wu"
28342 msgstr[0] ""
28343 msgstr[1] ""
28344
28345 #: tree-ssa-strlen.c:2137 tree-ssa-strlen.c:2153
28346 msgid "%G%qD output may be truncated copying between %wu and %wu bytes from a string of length %wu"
28347 msgstr ""
28348
28349 #: tree-ssa-strlen.c:2293
28350 msgid "%G%qD output truncated before terminating nul copying as many bytes from a string as its length"
28351 msgstr ""
28352
28353 #: tree-ssa-strlen.c:2299
28354 msgid "%G%qD specified bound depends on the length of the source argument"
28355 msgstr ""
28356
28357 #: tree-ssa-strlen.c:2306
28358 #, fuzzy, gcc-internal-format
28359 #| msgid "length modifier"
28360 msgid "length computed here"
28361 msgstr "uzunluk değiştirici"
28362
28363 #: tree-ssa-uninit.c:192 varasm.c:342
28364 #, fuzzy, gcc-internal-format
28365 #| msgid "%q+D declared here"
28366 msgid "%qD was declared here"
28367 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
28368
28369 #: tree-ssa-uninit.c:260
28370 #, fuzzy, gcc-internal-format
28371 #| msgid "%H%qD is used uninitialized in this function"
28372 msgid "%qD is used uninitialized in this function"
28373 msgstr "%H%qD bu işlevde ilklendirilmeden kullanılmış"
28374
28375 #: tree-ssa-uninit.c:265 tree-ssa-uninit.c:2615
28376 #, fuzzy, gcc-internal-format
28377 #| msgid "%H%qD may be used uninitialized in this function"
28378 msgid "%qD may be used uninitialized in this function"
28379 msgstr "%H%qD bu işlevde ilklendirilmeden kullanılmış olmalı"
28380
28381 #: tree-ssa-uninit.c:370
28382 #, fuzzy, gcc-internal-format
28383 #| msgid "%H%qD is used uninitialized in this function"
28384 msgid "%qE is used uninitialized in this function"
28385 msgstr "%H%qD bu işlevde ilklendirilmeden kullanılmış"
28386
28387 #: tree-ssa-uninit.c:380
28388 #, fuzzy, gcc-internal-format
28389 #| msgid "%H%qD may be used uninitialized in this function"
28390 msgid "%qE may be used uninitialized in this function"
28391 msgstr "%H%qD bu işlevde ilklendirilmeden kullanılmış olmalı"
28392
28393 #: tree-ssa.c:647
28394 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28395 msgid "multiple virtual PHI nodes in BB %d"
28396 msgstr ""
28397
28398 #: tree-ssa.c:661 tree-ssa.c:690
28399 #, fuzzy, gcc-internal-format
28400 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
28401 msgid "virtual definition is not an SSA name"
28402 msgstr "sanal işlevler kardeş işlev olamaz"
28403
28404 #: tree-ssa.c:677
28405 #, gcc-internal-format
28406 msgid "stmt with wrong VUSE"
28407 msgstr ""
28408
28409 #: tree-ssa.c:707
28410 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28411 msgid "PHI node with wrong VUSE on edge from BB %d"
28412 msgstr ""
28413
28414 #: tree-ssa.c:733
28415 #, gcc-internal-format
28416 msgid "expected an SSA_NAME object"
28417 msgstr "bir SSA_NAME nesnesi umuluyor"
28418
28419 #: tree-ssa.c:739
28420 #, gcc-internal-format
28421 msgid "found an SSA_NAME that had been released into the free pool"
28422 msgstr "serbest hazuza bırakılmış bir SSA_NAME bulundu"
28423
28424 #: tree-ssa.c:746
28425 #, gcc-internal-format
28426 msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol"
28427 msgstr "Bir SSA_NAME ile onun simgesi arasında tür uyumsuzluğu"
28428
28429 #: tree-ssa.c:752
28430 #, gcc-internal-format
28431 msgid "found a virtual definition for a GIMPLE register"
28432 msgstr "bir GIMPLE yazmacı için bir sanal tanım bulundu"
28433
28434 #: tree-ssa.c:758
28435 #, gcc-internal-format
28436 msgid "virtual SSA name for non-VOP decl"
28437 msgstr ""
28438
28439 #: tree-ssa.c:764
28440 #, gcc-internal-format
28441 msgid "found a real definition for a non-register"
28442 msgstr "bir yazmaç olmayan için bir gerçek tanım bulundu"
28443
28444 #: tree-ssa.c:771
28445 #, gcc-internal-format
28446 msgid "found a default name with a non-empty defining statement"
28447 msgstr ""
28448
28449 #: tree-ssa.c:801
28450 #, gcc-internal-format
28451 msgid "RESULT_DECL should be read only when DECL_BY_REFERENCE is set"
28452 msgstr ""
28453
28454 #: tree-ssa.c:807
28455 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28456 msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i"
28457 msgstr "SSA_NAME %i ve %i diye iki farklı blokya oluşturuldu"
28458
28459 #: tree-ssa.c:816 tree-ssa.c:1150
28460 #, gcc-internal-format
28461 msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong"
28462 msgstr "SSA_NAME_DEF_STMT yanlış"
28463
28464 #: tree-ssa.c:868
28465 #, gcc-internal-format
28466 msgid "missing definition"
28467 msgstr "tanım eksik"
28468
28469 #: tree-ssa.c:874
28470 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28471 msgid "definition in block %i does not dominate use in block %i"
28472 msgstr "%i. bloktaki tanım %i. bloktaki kullanımı baskın kılmıyor"
28473
28474 #: tree-ssa.c:882
28475 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28476 msgid "definition in block %i follows the use"
28477 msgstr "%i. bloktaki tanım kullanımı izliyor"
28478
28479 #: tree-ssa.c:889
28480 #, gcc-internal-format
28481 msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set"
28482 msgstr "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI etkin olmalı"
28483
28484 #: tree-ssa.c:897
28485 #, gcc-internal-format
28486 msgid "no immediate_use list"
28487 msgstr "immediate_use listesi yok"
28488
28489 #: tree-ssa.c:909
28490 #, gcc-internal-format
28491 msgid "wrong immediate use list"
28492 msgstr "yanlış anında kullanım listesi"
28493
28494 #: tree-ssa.c:943
28495 #, gcc-internal-format
28496 msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
28497 msgstr "gelen ayrıt sayısı PHI argüman sayısı ile uyuşmuyor"
28498
28499 #: tree-ssa.c:957
28500 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28501 msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d"
28502 msgstr "ayrıt %d->%d için PHI argümanı eksik"
28503
28504 #: tree-ssa.c:966
28505 #, gcc-internal-format
28506 msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant"
28507 msgstr "PHI argümanı SSA_NAME veya değişmez değil"
28508
28509 #: tree-ssa.c:994
28510 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28511 msgid "wrong edge %d->%d for PHI argument"
28512 msgstr "PHI argümanı için ayrıt %d->%d yanlış"
28513
28514 #: tree-ssa.c:1069
28515 #, gcc-internal-format
28516 msgid "shared SSA name info"
28517 msgstr ""
28518
28519 #: tree-ssa.c:1096
28520 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28521 msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d"
28522 msgstr "AUX gösterici ayrıt %d->%d için ilklendirildi"
28523
28524 #: tree-ssa.c:1122
28525 #, fuzzy, gcc-internal-format
28526 #| msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass : "
28527 msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass: "
28528 msgstr "eniyileme aşamasından sonra değişmiş olarak imlenmiş deyim (%p):"
28529
28530 #: tree-ssa.c:1188
28531 #, gcc-internal-format
28532 msgid "verify_ssa failed"
28533 msgstr "verify_ssa başarısız"
28534
28535 #: tree-streamer-in.c:350
28536 #, gcc-internal-format
28537 msgid "machine independent builtin code out of range"
28538 msgstr ""
28539
28540 #: tree-streamer-in.c:356
28541 #, gcc-internal-format
28542 msgid "target specific builtin not available"
28543 msgstr ""
28544
28545 #: tree-vect-generic.c:287 tree-vect-generic.c:1811
28546 #, gcc-internal-format
28547 msgid "vector operation will be expanded piecewise"
28548 msgstr ""
28549
28550 #: tree-vect-generic.c:290
28551 #, gcc-internal-format
28552 msgid "vector operation will be expanded in parallel"
28553 msgstr ""
28554
28555 #: tree-vect-generic.c:343
28556 #, gcc-internal-format
28557 msgid "vector operation will be expanded with a single scalar operation"
28558 msgstr ""
28559
28560 #: tree-vect-generic.c:943
28561 #, gcc-internal-format
28562 msgid "vector condition will be expanded piecewise"
28563 msgstr ""
28564
28565 #: tree-vect-generic.c:1375
28566 #, gcc-internal-format
28567 msgid "vector shuffling operation will be expanded piecewise"
28568 msgstr ""
28569
28570 #: tree-vect-loop.c:3616
28571 #, gcc-internal-format
28572 msgid "vectorization did not happen for a simd loop"
28573 msgstr ""
28574
28575 #: tree-vrp.c:4437 tree-vrp.c:4477
28576 #, fuzzy, gcc-internal-format
28577 #| msgid "array subscript is not an integer"
28578 msgid "array subscript %E is above array bounds of %qT"
28579 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
28580
28581 #: tree-vrp.c:4460
28582 #, fuzzy, gcc-internal-format
28583 #| msgid "array subscript is not an integer"
28584 msgid "array subscript [%E, %E] is outside array bounds of %qT"
28585 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
28586
28587 #: tree-vrp.c:4490
28588 #, fuzzy, gcc-internal-format
28589 #| msgid "array subscript is not an integer"
28590 msgid "array subscript %E is below array bounds of %qT"
28591 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
28592
28593 #: tree-vrp.c:4499 tree-vrp.c:4748 tree-vrp.c:4849
28594 #, gcc-internal-format
28595 msgid "while referencing %qD"
28596 msgstr ""
28597
28598 #: tree-vrp.c:4738
28599 #, fuzzy, gcc-internal-format
28600 #| msgid "array subscript is not an integer"
28601 msgid "array subscript %wi is outside array bounds of %qT"
28602 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
28603
28604 #: tree-vrp.c:4743
28605 #, fuzzy, gcc-internal-format
28606 #| msgid "array subscript is not an integer"
28607 msgid "array subscript [%wi, %wi] is outside array bounds of %qT"
28608 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
28609
28610 #: tree-vrp.c:4765
28611 #, fuzzy, gcc-internal-format
28612 #| msgid "array subscript is not an integer"
28613 msgid "intermediate array offset %wi is outside array bounds of %qT"
28614 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
28615
28616 #: tree-vrp.c:4827
28617 #, fuzzy, gcc-internal-format
28618 #| msgid "array subscript is not an integer"
28619 msgid "array subscript %wi is below array bounds of %qT"
28620 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
28621
28622 #: tree-vrp.c:4841
28623 #, fuzzy, gcc-internal-format
28624 #| msgid "array subscript is not an integer"
28625 msgid "array subscript %wu is above array bounds of %qT"
28626 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
28627
28628 #: tree.c:2011
28629 #, gcc-internal-format
28630 msgid "non-constant element in constant CONSTRUCTOR"
28631 msgstr ""
28632
28633 #: tree.c:2013
28634 #, gcc-internal-format
28635 msgid "side-effects element in no-side-effects CONSTRUCTOR"
28636 msgstr ""
28637
28638 #: tree.c:8361
28639 #, gcc-internal-format
28640 msgid "arrays of functions are not meaningful"
28641 msgstr "işlev dizileri anlamlı değil"
28642
28643 #: tree.c:8530
28644 #, gcc-internal-format
28645 msgid "function return type cannot be function"
28646 msgstr "işlevin dönüş türü işlev olamaz"
28647
28648 #: tree.c:9881 tree.c:9966 tree.c:10027
28649 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28650 msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d"
28651 msgstr "ağaç denetimi: %1$s, %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s işlevinde %2$s var"
28652
28653 #: tree.c:9918
28654 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28655 msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
28656 msgstr "ağaç denetimi: %1$s umulmuyordu, %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s işlevinde %2$s var"
28657
28658 #: tree.c:9931
28659 #, fuzzy, gcc-internal-format
28660 msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
28661 msgstr "ağaç denetimi: %1$qs sınıfı umuluyordu, %5$s dosyasının %6$d. satırında %4$s işlevinde %2$qs (%3$s) var"
28662
28663 #: tree.c:9980
28664 #, fuzzy, gcc-internal-format
28665 msgid "tree check: did not expect class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
28666 msgstr "ağaç denetimi: %1$qs sınıfı umuluyordu, %5$s dosyasının %6$d. satırında %4$s işlevinde %2$qs (%3$s) var"
28667
28668 #: tree.c:9993
28669 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28670 msgid "tree check: expected omp_clause %s, have %s in %s, at %s:%d"
28671 msgstr "ağaç denetimi: %1$s umulmuyordu, %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s işlevinde %2$s var"
28672
28673 #: tree.c:10053
28674 #, fuzzy, gcc-internal-format
28675 msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs in %s, at %s:%d"
28676 msgstr "ağaç denetimi: %1$qs yapısını içeren ağaç umuluyordu, %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s işlevinde %2$qs var"
28677
28678 #: tree.c:10067
28679 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28680 msgid "tree check: accessed elt %d of tree_int_cst with %d elts in %s, at %s:%d"
28681 msgstr "ağaç denetimi: %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s işlevinde %2$d öğelik ağaç vektörünün %1$d. öğesine erişildi"
28682
28683 #: tree.c:10079
28684 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28685 msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
28686 msgstr "ağaç denetimi: %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s işlevinde %2$d öğelik ağaç vektörünün %1$d. öğesine erişildi"
28687
28688 #: tree.c:10092
28689 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28690 msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
28691 msgstr "ağaç denetimi: %5$s dosyasının %6$d. satırında %4$s işlevinde %3$d terimli %2$s düğümünün %1$d. terimine erişildi"
28692
28693 #: tree.c:10105
28694 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28695 msgid "tree check: accessed operand %d of omp_clause %s with %d operands in %s, at %s:%d"
28696 msgstr "ağaç denetimi: %5$s dosyasının %6$d. satırında %4$s işlevinde %3$d terimli %2$s düğümünün %1$d. terimine erişildi"
28697
28698 #: tree.c:13217
28699 #, fuzzy, gcc-internal-format
28700 #| msgid "%qs is deprecated"
28701 msgid "%qD is deprecated: %s"
28702 msgstr "%qs önerilmiyor"
28703
28704 #: tree.c:13220
28705 #, fuzzy, gcc-internal-format
28706 #| msgid "%qs is deprecated"
28707 msgid "%qD is deprecated"
28708 msgstr "%qs önerilmiyor"
28709
28710 #: tree.c:13243
28711 #, fuzzy, gcc-internal-format
28712 #| msgid "%qs is deprecated"
28713 msgid "%qE is deprecated: %s"
28714 msgstr "%qs önerilmiyor"
28715
28716 #: tree.c:13246
28717 #, fuzzy, gcc-internal-format
28718 #| msgid "%qs is deprecated"
28719 msgid "%qE is deprecated"
28720 msgstr "%qs önerilmiyor"
28721
28722 #: tree.c:13252
28723 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28724 #| msgid "type is deprecated"
28725 msgid "type is deprecated: %s"
28726 msgstr "tür önerilmiyor"
28727
28728 #: tree.c:13255
28729 #, gcc-internal-format
28730 msgid "type is deprecated"
28731 msgstr "tür önerilmiyor"
28732
28733 #. Type variant can differ by:
28734 #.
28735 #. - TYPE_QUALS: TYPE_READONLY, TYPE_VOLATILE, TYPE_ATOMIC, TYPE_RESTRICT,
28736 #. ENCODE_QUAL_ADDR_SPACE.
28737 #. - main variant may be TYPE_COMPLETE_P and variant types !TYPE_COMPLETE_P
28738 #. in this case some values may not be set in the variant types
28739 #. (see TYPE_COMPLETE_P checks).
28740 #. - it is possible to have TYPE_ARTIFICIAL variant of non-artifical type
28741 #. - by TYPE_NAME and attributes (i.e. when variant originate by typedef)
28742 #. - TYPE_CANONICAL (TYPE_ALIAS_SET is the same among variants)
28743 #. - by the alignment: TYPE_ALIGN and TYPE_USER_ALIGN
28744 #. - during LTO by TYPE_CONTEXT if type is TYPE_FILE_SCOPE_P
28745 #. this is necessary to make it possible to merge types form different TUs
28746 #. - arrays, pointers and references may have TREE_TYPE that is a variant
28747 #. of TREE_TYPE of their main variants.
28748 #. - aggregates may have new TYPE_FIELDS list that list variants of
28749 #. the main variant TYPE_FIELDS.
28750 #. - vector types may differ by TYPE_VECTOR_OPAQUE
28751 #.
28752 #. Convenience macro for matching individual fields.
28753 #: tree.c:13796
28754 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28755 msgid "type variant differs by %s"
28756 msgstr ""
28757
28758 #: tree.c:13837
28759 #, gcc-internal-format
28760 msgid "type variant has different TYPE_SIZE_UNIT"
28761 msgstr ""
28762
28763 #: tree.c:13839
28764 #, gcc-internal-format
28765 msgid "type variant%'s TYPE_SIZE_UNIT"
28766 msgstr ""
28767
28768 #: tree.c:13841
28769 #, gcc-internal-format
28770 msgid "type%'s TYPE_SIZE_UNIT"
28771 msgstr ""
28772
28773 #: tree.c:13861
28774 #, gcc-internal-format
28775 msgid "type variant with TYPE_ALIAS_SET_KNOWN_P"
28776 msgstr ""
28777
28778 #: tree.c:13874
28779 #, gcc-internal-format
28780 msgid "type variant has different TYPE_VFIELD"
28781 msgstr ""
28782
28783 #: tree.c:13910
28784 #, gcc-internal-format
28785 msgid "type variant has different TYPE_BINFO"
28786 msgstr ""
28787
28788 #: tree.c:13912
28789 #, gcc-internal-format
28790 msgid "type variant%'s TYPE_BINFO"
28791 msgstr ""
28792
28793 #: tree.c:13914
28794 #, gcc-internal-format
28795 msgid "type%'s TYPE_BINFO"
28796 msgstr ""
28797
28798 #: tree.c:13953
28799 #, gcc-internal-format
28800 msgid "type variant has different TYPE_FIELDS"
28801 msgstr ""
28802
28803 #: tree.c:13955
28804 #, fuzzy, gcc-internal-format
28805 #| msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n"
28806 msgid "first mismatch is field"
28807 msgstr "%s: zaman damgası çizge dosyası ile çelişiyor\n"
28808
28809 #: tree.c:13957
28810 #, gcc-internal-format
28811 msgid "and field"
28812 msgstr ""
28813
28814 #: tree.c:13974
28815 #, gcc-internal-format
28816 msgid "type variant has different TREE_TYPE"
28817 msgstr ""
28818
28819 #: tree.c:13976 tree.c:13987
28820 #, gcc-internal-format
28821 msgid "type variant%'s TREE_TYPE"
28822 msgstr ""
28823
28824 #: tree.c:13978 tree.c:13989
28825 #, gcc-internal-format
28826 msgid "type%'s TREE_TYPE"
28827 msgstr ""
28828
28829 #: tree.c:13985
28830 #, fuzzy, gcc-internal-format
28831 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
28832 msgid "type is not compatible with its variant"
28833 msgstr "-march=%s seçilen ABI ile uyumsuz"
28834
28835 #: tree.c:14288
28836 #, fuzzy, gcc-internal-format
28837 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
28838 msgid "Main variant is not defined"
28839 msgstr "ortam değişkeni DJGPP atanmamış"
28840
28841 #: tree.c:14293
28842 #, gcc-internal-format
28843 msgid "TYPE_MAIN_VARIANT has different TYPE_MAIN_VARIANT"
28844 msgstr ""
28845
28846 #: tree.c:14305
28847 #, gcc-internal-format
28848 msgid "TYPE_CANONICAL has different TYPE_CANONICAL"
28849 msgstr ""
28850
28851 #: tree.c:14324
28852 #, gcc-internal-format
28853 msgid "TYPE_CANONICAL is not compatible"
28854 msgstr ""
28855
28856 #: tree.c:14332
28857 #, gcc-internal-format
28858 msgid "TYPE_MODE of TYPE_CANONICAL is not compatible"
28859 msgstr ""
28860
28861 #: tree.c:14338
28862 #, gcc-internal-format
28863 msgid "TYPE_CANONICAL of main variant is not main variant"
28864 msgstr ""
28865
28866 #: tree.c:14354
28867 #, gcc-internal-format
28868 msgid "TYPE_VFIELD is not FIELD_DECL nor TREE_LIST"
28869 msgstr ""
28870
28871 #: tree.c:14364
28872 #, gcc-internal-format
28873 msgid "TYPE_NEXT_PTR_TO is not POINTER_TYPE"
28874 msgstr ""
28875
28876 #: tree.c:14374
28877 #, gcc-internal-format
28878 msgid "TYPE_NEXT_REF_TO is not REFERENCE_TYPE"
28879 msgstr ""
28880
28881 #: tree.c:14395
28882 #, gcc-internal-format
28883 msgid "TYPE_BINFO is not TREE_BINFO"
28884 msgstr ""
28885
28886 #: tree.c:14401
28887 #, gcc-internal-format
28888 msgid "TYPE_BINFO type is not TYPE_MAIN_VARIANT"
28889 msgstr ""
28890
28891 #: tree.c:14412
28892 #, gcc-internal-format
28893 msgid "TYPE_METHOD_BASETYPE is not record nor union"
28894 msgstr ""
28895
28896 #: tree.c:14423
28897 #, gcc-internal-format
28898 msgid "TYPE_OFFSET_BASETYPE is not record nor union"
28899 msgstr ""
28900
28901 #: tree.c:14441
28902 #, gcc-internal-format
28903 msgid "TYPE_ARRAY_MAX_SIZE not INTEGER_CST"
28904 msgstr ""
28905
28906 #: tree.c:14448
28907 #, gcc-internal-format
28908 msgid "TYPE_MAX_VALUE_RAW non-NULL"
28909 msgstr ""
28910
28911 #: tree.c:14455
28912 #, gcc-internal-format
28913 msgid "TYPE_LANG_SLOT_1 (binfo) field is non-NULL"
28914 msgstr ""
28915
28916 #: tree.c:14471
28917 #, gcc-internal-format
28918 msgid "Enum value is not CONST_DECL or INTEGER_CST"
28919 msgstr ""
28920
28921 #: tree.c:14479
28922 #, gcc-internal-format
28923 msgid "Enum value type is not INTEGER_TYPE nor convertible to the enum"
28924 msgstr ""
28925
28926 #: tree.c:14486
28927 #, gcc-internal-format
28928 msgid "Enum value name is not IDENTIFIER_NODE"
28929 msgstr ""
28930
28931 #: tree.c:14496
28932 #, fuzzy, gcc-internal-format
28933 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
28934 msgid "Array TYPE_DOMAIN is not integer type"
28935 msgstr "%qs dizisinin boyutu tamsayı tür değil"
28936
28937 #: tree.c:14505
28938 #, fuzzy, gcc-internal-format
28939 #| msgid "field %qs has incomplete type"
28940 msgid "TYPE_FIELDS defined in incomplete type"
28941 msgstr "%qs alanı tamamlanmamış türde"
28942
28943 #: tree.c:14527
28944 #, gcc-internal-format
28945 msgid "Wrong tree in TYPE_FIELDS list"
28946 msgstr ""
28947
28948 #: tree.c:14542
28949 #, gcc-internal-format
28950 msgid "TYPE_CACHED_VALUES_P is %i while TYPE_CACHED_VALUES is %p"
28951 msgstr ""
28952
28953 #: tree.c:14548
28954 #, gcc-internal-format
28955 msgid "TYPE_CACHED_VALUES is not TREE_VEC"
28956 msgstr ""
28957
28958 #: tree.c:14561
28959 #, gcc-internal-format
28960 msgid "wrong TYPE_CACHED_VALUES entry"
28961 msgstr ""
28962
28963 #: tree.c:14574
28964 #, gcc-internal-format
28965 msgid "TREE_PURPOSE is non-NULL in TYPE_ARG_TYPES list"
28966 msgstr ""
28967
28968 #: tree.c:14580
28969 #, gcc-internal-format
28970 msgid "Wrong entry in TYPE_ARG_TYPES list"
28971 msgstr ""
28972
28973 #: tree.c:14587
28974 #, gcc-internal-format
28975 msgid "TYPE_VALUES_RAW field is non-NULL"
28976 msgstr ""
28977
28978 #: tree.c:14599
28979 #, gcc-internal-format
28980 msgid "TYPE_CACHED_VALUES_P is set while it should not"
28981 msgstr ""
28982
28983 #: tree.c:14605
28984 #, gcc-internal-format
28985 msgid "TYPE_STRING_FLAG is set on wrong type code"
28986 msgstr ""
28987
28988 #: tree.c:14615
28989 #, gcc-internal-format
28990 msgid "TYPE_METHOD_BASETYPE is not main variant"
28991 msgstr ""
28992
28993 #: tree.c:14622
28994 #, fuzzy, gcc-internal-format
28995 #| msgid "verify_stmts failed"
28996 msgid "verify_type failed"
28997 msgstr "verify_stmts başarısız"
28998
28999 #: value-prof.c:509
29000 #, gcc-internal-format
29001 msgid "dead histogram"
29002 msgstr ""
29003
29004 #: value-prof.c:538
29005 #, gcc-internal-format
29006 msgid "Histogram value statement does not correspond to the statement it is associated with"
29007 msgstr ""
29008
29009 #: value-prof.c:550
29010 #, fuzzy, gcc-internal-format
29011 #| msgid "verify_stmts failed"
29012 msgid "verify_histograms failed"
29013 msgstr "verify_stmts başarısız"
29014
29015 #: value-prof.c:607
29016 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29017 #| msgid "%HCorrupted value profile: %s profiler overall count (%d) does not match BB count (%d)"
29018 msgid "corrupted value profile: %s profile counter (%d out of %d) inconsistent with basic-block count (%d)"
29019 msgstr "%HBozuk değer profili: %s profilcinin ne sayısı varsa (%d) BB sayısı (%d) ile uyuşmuyor"
29020
29021 #: var-tracking.c:7184
29022 #, gcc-internal-format
29023 msgid "variable tracking size limit exceeded with %<-fvar-tracking-assignments%>, retrying without"
29024 msgstr ""
29025
29026 #: var-tracking.c:7188
29027 #, gcc-internal-format
29028 msgid "variable tracking size limit exceeded"
29029 msgstr ""
29030
29031 #: varasm.c:337
29032 #, fuzzy, gcc-internal-format
29033 #| msgid "%+D causes a section type conflict"
29034 msgid "%+qD causes a section type conflict with %qD"
29035 msgstr "%+D bir bölüm türü çelişkiye sebep oluyor"
29036
29037 #: varasm.c:340
29038 #, fuzzy, gcc-internal-format
29039 #| msgid " conflict with %q+D"
29040 msgid "section type conflict with %qD"
29041 msgstr " %q+D ile çelişiyor"
29042
29043 #: varasm.c:345
29044 #, fuzzy, gcc-internal-format
29045 #| msgid "%+D causes a section type conflict"
29046 msgid "%+qD causes a section type conflict"
29047 msgstr "%+D bir bölüm türü çelişkiye sebep oluyor"
29048
29049 #: varasm.c:347
29050 #, fuzzy, gcc-internal-format
29051 #| msgid "%+D causes a section type conflict"
29052 msgid "section type conflict"
29053 msgstr "%+D bir bölüm türü çelişkiye sebep oluyor"
29054
29055 #: varasm.c:1041
29056 #, fuzzy, gcc-internal-format
29057 #| msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment. Using %d"
29058 msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment %d"
29059 msgstr "%q+D hizalaması azami nesne dosyası hizalamasından daha büyük. %d kullanılıyor"
29060
29061 #: varasm.c:1194
29062 #, fuzzy, gcc-internal-format
29063 #| msgid "Put zero initialized data in the bss section"
29064 msgid "only zero initializers are allowed in section %qs"
29065 msgstr "bss bölümüne sıfır ilklendirmeli veri yerleştirilir"
29066
29067 #: varasm.c:1396 varasm.c:1405
29068 #, gcc-internal-format
29069 msgid "register name not specified for %q+D"
29070 msgstr "%q+D için yazmaç ismi belirtilmemiş"
29071
29072 #: varasm.c:1407
29073 #, gcc-internal-format
29074 msgid "invalid register name for %q+D"
29075 msgstr "%q+D için yazmaç ismi geçersiz"
29076
29077 #: varasm.c:1409
29078 #, gcc-internal-format
29079 msgid "data type of %q+D isn%'t suitable for a register"
29080 msgstr "%q+D veri türü bir yazmaç için uygun değil"
29081
29082 #: varasm.c:1412
29083 #, fuzzy, gcc-internal-format
29084 #| msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
29085 msgid "the register specified for %q+D cannot be accessed by the current target"
29086 msgstr "%q+D için belirtilen yazmaç, veri türü için uygun değil"
29087
29088 #: varasm.c:1415
29089 #, fuzzy, gcc-internal-format
29090 #| msgid "register used for two global register variables"
29091 msgid "the register specified for %q+D is not general enough to be used as a register variable"
29092 msgstr "yazmaç iki genel yazmaç değişkeni için kullanılmış"
29093
29094 #: varasm.c:1418
29095 #, gcc-internal-format
29096 msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
29097 msgstr "%q+D için belirtilen yazmaç, veri türü için uygun değil"
29098
29099 #: varasm.c:1428
29100 #, gcc-internal-format
29101 msgid "global register variable has initial value"
29102 msgstr "genel yazmaç değişkeni ilk değer içeriyor"
29103
29104 #: varasm.c:1432
29105 #, gcc-internal-format
29106 msgid "optimization may eliminate reads and/or writes to register variables"
29107 msgstr "eniyileme yazmaç dağişkenleri üzerinde okuma/yazma işlemlerini eleyebilir"
29108
29109 #: varasm.c:1478
29110 #, gcc-internal-format
29111 msgid "register name given for non-register variable %q+D"
29112 msgstr "yazmaç olmayan değişken %q+D için yazmaç ismi verilmiş"
29113
29114 #: varasm.c:1881
29115 #, gcc-internal-format
29116 msgid "patchable function entry > size"
29117 msgstr ""
29118
29119 #: varasm.c:2081
29120 #, gcc-internal-format
29121 msgid "thread-local COMMON data not implemented"
29122 msgstr "yerel evreli COMMON verisi henüz gerçeklenmedi"
29123
29124 #: varasm.c:2114
29125 #, gcc-internal-format
29126 msgid "requested alignment for %q+D is greater than implemented alignment of %wu"
29127 msgstr "%q+D için istenen hizalama gerçeklenmiş hizalama %wu'den daha büyük"
29128
29129 #: varasm.c:2217 c/c-decl.c:5202 c/c-parser.c:1544
29130 #, gcc-internal-format
29131 msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
29132 msgstr "%q+D nin saklama uzunluğu bilinmiyor"
29133
29134 #: varasm.c:4981
29135 #, fuzzy, gcc-internal-format
29136 #| msgid "initializer for integer value is too complicated"
29137 msgid "initializer for integer/fixed-point value is too complicated"
29138 msgstr "tamsayı değer için ilklendirici fazla karmaşık"
29139
29140 #: varasm.c:4986
29141 #, gcc-internal-format
29142 msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
29143 msgstr "gerçel sayı için ilklendirici bir gerçel sayı sabit değil"
29144
29145 #: varasm.c:5305
29146 #, fuzzy, gcc-internal-format
29147 #| msgid "invalid initial value for member %qs"
29148 msgid "invalid initial value for member %qE"
29149 msgstr "üye %qs için ilk değer geçersiz"
29150
29151 #: varasm.c:5561
29152 #, fuzzy, gcc-internal-format
29153 #| msgid "%q+D declared inline after being called"
29154 msgid "%+qD declared weak after being used"
29155 msgstr "%q+D çağrıdan sonra satıriçi bildirilmiş"
29156
29157 #: varasm.c:5613
29158 #, fuzzy, gcc-internal-format
29159 #| msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
29160 msgid "weak declaration of %q+D being applied to a already existing, static definition"
29161 msgstr "sınıf dışında %q#D bildirimi bir tanım değildir"
29162
29163 #: varasm.c:5649
29164 #, gcc-internal-format
29165 msgid "weak declaration of %q+D must be public"
29166 msgstr "%q+D zayıf bildirimi 'public' olmalı"
29167
29168 #: varasm.c:5653
29169 #, gcc-internal-format
29170 msgid "weak declaration of %q+D not supported"
29171 msgstr "%q+D zayıf bildirimi desteklenmiyor"
29172
29173 #: varasm.c:5682 varasm.c:5985
29174 #, gcc-internal-format
29175 msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
29176 msgstr "bu yapılandırmada sadece zayıf takma adlar destekleniyor"
29177
29178 #: varasm.c:5877
29179 #, fuzzy, gcc-internal-format
29180 #| msgid "%Jweakref is not supported in this configuration"
29181 msgid "weakref is not supported in this configuration"
29182 msgstr "%Jweakref bu yapılandırmada desteklenmiyor"
29183
29184 #: varasm.c:5905
29185 #, fuzzy, gcc-internal-format
29186 #| msgid "stack limits not supported on this target"
29187 msgid "ifunc is not supported on this target"
29188 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
29189
29190 #: varasm.c:5963
29191 #, gcc-internal-format
29192 msgid "weakref %q+D ultimately targets itself"
29193 msgstr "weakref %q+D eninde sonunda kendini hedefliyor"
29194
29195 #: varasm.c:5965
29196 #, fuzzy, gcc-internal-format
29197 #| msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
29198 msgid "weakref %q+D must have static linkage"
29199 msgstr "üye işlev %qD static ilintilemeli olarak bildirilemez"
29200
29201 #: varasm.c:5972
29202 #, fuzzy, gcc-internal-format
29203 #| msgid "%Jalias definitions not supported in this configuration"
29204 msgid "alias definitions not supported in this configuration"
29205 msgstr "%Jtakma ad tanımlamaları bu yapılandırmada desteklenmiyor"
29206
29207 #: varasm.c:5982
29208 #, fuzzy, gcc-internal-format
29209 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
29210 msgid "ifunc is not supported in this configuration"
29211 msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
29212
29213 #: varasm.c:6200 config/sol2.c:159 config/i386/winnt.c:265
29214 #, gcc-internal-format
29215 msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
29216 msgstr "görünürlük özniteliği bu yapılandırmada desteklenmiyor; yoksayıldı"
29217
29218 #: vec.c:199
29219 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29220 msgid "qsort comparator not anti-commutative: %d, %d"
29221 msgstr ""
29222
29223 #: vec.c:204
29224 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29225 msgid "qsort comparator non-negative on sorted output: %d"
29226 msgstr ""
29227
29228 #: vec.c:209
29229 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29230 msgid "qsort comparator not transitive: %d, %d, %d"
29231 msgstr ""
29232
29233 #: vec.c:211
29234 #, gcc-internal-format
29235 msgid "qsort checking failed"
29236 msgstr ""
29237
29238 #: vr-values.c:2432
29239 #, gcc-internal-format
29240 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional to constant"
29241 msgstr ""
29242
29243 #: vr-values.c:2438
29244 #, gcc-internal-format
29245 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional"
29246 msgstr ""
29247
29248 #: vr-values.c:2482
29249 #, fuzzy, gcc-internal-format
29250 #| msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
29251 msgid "comparison always false due to limited range of data type"
29252 msgstr "veri türünün aralığı sınırlı olduğundan karşılaştırma sonucu daima yanlıştır"
29253
29254 #: vr-values.c:2484
29255 #, fuzzy, gcc-internal-format
29256 #| msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
29257 msgid "comparison always true due to limited range of data type"
29258 msgstr "veri türünün aralığı sınırlı olduğundan karşılaştırma sonucu daima doğrudur"
29259
29260 #: vr-values.c:3159
29261 #, gcc-internal-format
29262 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %</%> or %<%%%> to %<>>%> or %<&%>"
29263 msgstr ""
29264
29265 #: vr-values.c:3226
29266 #, gcc-internal-format
29267 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<min/max (X,Y)%> to %<X%> or %<Y%>"
29268 msgstr ""
29269
29270 #: vr-values.c:3277
29271 #, gcc-internal-format
29272 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<abs (X)%> to %<X%> or %<-X%>"
29273 msgstr ""
29274
29275 #. Print an error message for unrecognized stab codes.
29276 #: xcoffout.c:195
29277 #, gcc-internal-format
29278 msgid "no sclass for %s stab (0x%x)"
29279 msgstr "%s stab (0x%x) için sclass yok"
29280
29281 #: lto-streamer.h:1003
29282 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29283 msgid "bytecode stream: expected tag %s instead of %s"
29284 msgstr ""
29285
29286 #: lto-streamer.h:1013
29287 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29288 msgid "bytecode stream: tag %s is not in the expected range [%s, %s]"
29289 msgstr ""
29290
29291 #: c-family/c-ada-spec.c:2812
29292 #, fuzzy, gcc-internal-format
29293 #| msgid "support for mode %qs"
29294 msgid "unsupported record layout"
29295 msgstr "%qs kipi için destek"
29296
29297 #: c-family/c-attribs.c:522
29298 #, fuzzy, gcc-internal-format
29299 #| msgid "template argument %d is invalid"
29300 msgid "%qE attribute argument is invalid"
29301 msgstr "%d. şablon argümanı geçersiz"
29302
29303 #: c-family/c-attribs.c:525
29304 #, fuzzy, gcc-internal-format
29305 #| msgid "template argument %d is invalid"
29306 msgid "%qE attribute argument %i is invalid"
29307 msgstr "%d. şablon argümanı geçersiz"
29308
29309 #: c-family/c-attribs.c:537
29310 #, fuzzy, gcc-internal-format
29311 #| msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
29312 msgid "%qE attribute argument has type %qT"
29313 msgstr "%q.*s biçiminin %<%T%s%> türünde olması umuluyor, ama %d. argüman %qT türünde"
29314
29315 #: c-family/c-attribs.c:541
29316 #, fuzzy, gcc-internal-format
29317 #| msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
29318 msgid "%qE attribute argument %i has type %qT"
29319 msgstr "%q.*s biçiminin %<%T%s%> türünde olması umuluyor, ama %d. argüman %qT türünde"
29320
29321 #: c-family/c-attribs.c:552 c-family/c-attribs.c:3508
29322 #: c-family/c-attribs.c:3512
29323 #, fuzzy, gcc-internal-format
29324 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
29325 msgid "%qE attribute argument value %qE is not an integer constant"
29326 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
29327
29328 #: c-family/c-attribs.c:557
29329 #, fuzzy, gcc-internal-format
29330 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
29331 msgid "%qE attribute argument %i value %qE is not an integer constant"
29332 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
29333
29334 #: c-family/c-attribs.c:573
29335 #, fuzzy, gcc-internal-format
29336 #| msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
29337 msgid "%qE attribute argument value %qE does not refer to a function parameter"
29338 msgstr "öntanımlı argümanlara sadece işlev parametresi olarak izin verilir"
29339
29340 #: c-family/c-attribs.c:578
29341 #, fuzzy, gcc-internal-format
29342 #| msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
29343 msgid "%qE attribute argument %i value %qE does not refer to a function parameter"
29344 msgstr "öntanımlı argümanlara sadece işlev parametresi olarak izin verilir"
29345
29346 #: c-family/c-attribs.c:601
29347 #, fuzzy, gcc-internal-format
29348 #| msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
29349 msgid "%qE attribute argument value %qE exceeds the number of function parameters %u"
29350 msgstr "öntanımlı argümanlara sadece işlev parametresi olarak izin verilir"
29351
29352 #: c-family/c-attribs.c:606
29353 #, fuzzy, gcc-internal-format
29354 #| msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
29355 msgid "%qE attribute argument %i value %qE exceeds the number of function parameters %u"
29356 msgstr "öntanımlı argümanlara sadece işlev parametresi olarak izin verilir"
29357
29358 #: c-family/c-attribs.c:624
29359 #, fuzzy, gcc-internal-format
29360 #| msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
29361 msgid "%qE attribute argument value %qE does not refer to a variable argument list"
29362 msgstr "%qE özniteliği sadece değişkin işlevlere uygulanır"
29363
29364 #: c-family/c-attribs.c:628
29365 #, gcc-internal-format
29366 msgid "%qE attribute argument %i value %qE does not refer to a variable argument list"
29367 msgstr ""
29368
29369 #: c-family/c-attribs.c:655 c-family/c-attribs.c:668
29370 #, fuzzy, gcc-internal-format
29371 #| msgid "%qE attribute ignored on types"
29372 msgid "%qE attribute argument value %qE refers to parameter type %qT"
29373 msgstr "%qE özniteliği veri türlerinde yoksayılır"
29374
29375 #: c-family/c-attribs.c:659 c-family/c-attribs.c:673
29376 #, fuzzy, gcc-internal-format
29377 #| msgid "%qE attribute ignored on types"
29378 msgid "%qE attribute argument %i value %qE refers to parameter type %qT"
29379 msgstr "%qE özniteliği veri türlerinde yoksayılır"
29380
29381 #: c-family/c-attribs.c:683
29382 #, fuzzy, gcc-internal-format
29383 #| msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
29384 msgid "%qE attribute argument value %qE refers to a variadic function parameter of unknown type"
29385 msgstr "%qE özniteliği sadece değişkin işlevlere uygulanır"
29386
29387 #: c-family/c-attribs.c:688
29388 #, gcc-internal-format
29389 msgid "%qE attribute argument %i value %qE refers to a variadic function parameter of unknown type"
29390 msgstr ""
29391
29392 #: c-family/c-attribs.c:712
29393 #, fuzzy, gcc-internal-format
29394 #| msgid "%qE attribute ignored for %qE"
29395 msgid "%qE attribute ignored for type %qT"
29396 msgstr "%qE özniteliği %qE için yoksayıldı"
29397
29398 #: c-family/c-attribs.c:724
29399 #, fuzzy, gcc-internal-format
29400 msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT"
29401 msgstr "%2$qT türünde alan için %1$qE özniteliği yoksayıldı"
29402
29403 #: c-family/c-attribs.c:894
29404 #, fuzzy, gcc-internal-format
29405 #| msgid "visibility argument not a string"
29406 msgid "no_sanitize argument not a string"
29407 msgstr "visibility argümanı bir dizge değil"
29408
29409 #: c-family/c-attribs.c:1025 ada/gcc-interface/utils.c:6342
29410 #, fuzzy, gcc-internal-format
29411 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
29412 msgid "%qE attribute ignored due to conflict with attribute %qs"
29413 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
29414
29415 #: c-family/c-attribs.c:1074
29416 #, gcc-internal-format
29417 msgid "%qE attribute ignored. Use %<-fcf-protection%> option to enable it"
29418 msgstr ""
29419
29420 #: c-family/c-attribs.c:1114 c-family/c-attribs.c:1120
29421 #: c-family/c-attribs.c:3862 c-family/c-attribs.c:3897
29422 #: c-family/c-attribs.c:3903
29423 #, fuzzy, gcc-internal-format
29424 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
29425 msgid "%qE attribute ignored due to conflict with %qs attribute"
29426 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
29427
29428 #: c-family/c-attribs.c:1176 brig/brig-lang.c:490 lto/lto-lang.c:291
29429 #, fuzzy, gcc-internal-format
29430 #| msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
29431 msgid "%qE attribute has no effect on unit local functions"
29432 msgstr "%qE özniteliği sadece genel nesnelerde etkilidir"
29433
29434 #: c-family/c-attribs.c:1330
29435 #, gcc-internal-format
29436 msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
29437 msgstr "%qE özniteliği sadece genel nesnelerde etkilidir"
29438
29439 #: c-family/c-attribs.c:1359
29440 #, fuzzy, gcc-internal-format
29441 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
29442 msgid "%qE attribute only affects top level objects"
29443 msgstr "%qs özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
29444
29445 #: c-family/c-attribs.c:1398 c-family/c-attribs.c:3106
29446 #, fuzzy, gcc-internal-format
29447 #| msgid "no return statement in function returning non-void"
29448 msgid "%qE attribute on function returning %<void%>"
29449 msgstr "void olmayan dönüşlü işlevde `return' deyimi yok"
29450
29451 #: c-family/c-attribs.c:1421 c-family/c-pragma.c:419
29452 #, gcc-internal-format
29453 msgid "scalar_storage_order is not supported because endianness is not uniform"
29454 msgstr ""
29455
29456 #: c-family/c-attribs.c:1438
29457 #, gcc-internal-format
29458 msgid "scalar_storage_order argument must be one of \"big-endian\" or \"little-endian\""
29459 msgstr ""
29460
29461 #: c-family/c-attribs.c:1534
29462 #, fuzzy, gcc-internal-format
29463 #| msgid "trampolines not supported"
29464 msgid "destructor priorities are not supported"
29465 msgstr "trampolines desteklenmiyor"
29466
29467 #: c-family/c-attribs.c:1536
29468 #, fuzzy, gcc-internal-format
29469 #| msgid "trampolines not supported"
29470 msgid "constructor priorities are not supported"
29471 msgstr "trampolines desteklenmiyor"
29472
29473 #: c-family/c-attribs.c:1558
29474 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29475 msgid "destructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
29476 msgstr ""
29477
29478 #: c-family/c-attribs.c:1563
29479 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29480 msgid "constructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
29481 msgstr ""
29482
29483 #: c-family/c-attribs.c:1571
29484 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29485 msgid "destructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
29486 msgstr ""
29487
29488 #: c-family/c-attribs.c:1574
29489 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29490 msgid "constructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
29491 msgstr ""
29492
29493 #: c-family/c-attribs.c:1727
29494 #, fuzzy, gcc-internal-format
29495 #| msgid "unknown machine mode %qs"
29496 msgid "unknown machine mode %qE"
29497 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
29498
29499 #: c-family/c-attribs.c:1761
29500 #, gcc-internal-format
29501 msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated"
29502 msgstr "vektör türlerin __attribute__ ((kip)) ile belirtilmesi artık önerilmiyor"
29503
29504 #: c-family/c-attribs.c:1764
29505 #, gcc-internal-format
29506 msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead"
29507 msgstr "onun yerine __attribute__ ((vektör_boyutu)) kullanın"
29508
29509 #: c-family/c-attribs.c:1773
29510 #, gcc-internal-format
29511 msgid "unable to emulate %qs"
29512 msgstr "%qs öykünümü mümkün değil"
29513
29514 #: c-family/c-attribs.c:1786
29515 #, gcc-internal-format
29516 msgid "invalid pointer mode %qs"
29517 msgstr "gösterici kipi olarak %qs geçersiz"
29518
29519 #: c-family/c-attribs.c:1803
29520 #, gcc-internal-format
29521 msgid "signedness of type and machine mode %qs don%'t match"
29522 msgstr ""
29523
29524 #: c-family/c-attribs.c:1814
29525 #, gcc-internal-format
29526 msgid "no data type for mode %qs"
29527 msgstr "%qs kipi için bir veri türü yok"
29528
29529 #: c-family/c-attribs.c:1824
29530 #, gcc-internal-format
29531 msgid "cannot use mode %qs for enumeral types"
29532 msgstr "%qs kipi sembolik sabit türler için kullanılamaz"
29533
29534 #: c-family/c-attribs.c:1851
29535 #, gcc-internal-format
29536 msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
29537 msgstr "%qs kipi ilgisiz türe uygulanmış"
29538
29539 #: c-family/c-attribs.c:1873
29540 #, fuzzy, gcc-internal-format
29541 #| msgid "%Jsection attributes are not supported for this target"
29542 msgid "section attributes are not supported for this target"
29543 msgstr "%Jbölüm öznitelikleri bu hedef için desteklenmiyor"
29544
29545 #: c-family/c-attribs.c:1879
29546 #, gcc-internal-format
29547 msgid "section attribute not allowed for %q+D"
29548 msgstr "bölüm özniteliğine %q+D için izin verilmez"
29549
29550 #: c-family/c-attribs.c:1885
29551 #, fuzzy, gcc-internal-format
29552 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
29553 msgid "section attribute argument not a string constant"
29554 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir dizge sabit değil"
29555
29556 #: c-family/c-attribs.c:1894
29557 #, fuzzy, gcc-internal-format
29558 #| msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
29559 msgid "section attribute cannot be specified for local variables"
29560 msgstr "%Jbölüm özniteliği yerel değişkenler için belirtilmiş olamaz"
29561
29562 #: c-family/c-attribs.c:1904 config/bfin/bfin.c:4809 config/bfin/bfin.c:4860
29563 #: config/bfin/bfin.c:4886 config/bfin/bfin.c:4899
29564 #, gcc-internal-format
29565 msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration"
29566 msgstr "%q+D bölümü önceki bildirimle çelişiyor"
29567
29568 #: c-family/c-attribs.c:1912
29569 #, fuzzy, gcc-internal-format
29570 #| msgid "%q+#D cannot be overloaded"
29571 msgid "section of %q+D cannot be overridden"
29572 msgstr "%q+#D,"
29573
29574 #: c-family/c-attribs.c:1977
29575 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29576 #| msgid "requested alignment is too large"
29577 msgid "requested alignment %d is larger than %d"
29578 msgstr "istenen hizalama çok büyük"
29579
29580 #: c-family/c-attribs.c:2077
29581 #, gcc-internal-format
29582 msgid "alignment may not be specified for %q+D"
29583 msgstr "hizalama, %q+D için belirtilmiş olmayabilir"
29584
29585 #: c-family/c-attribs.c:2099
29586 #, fuzzy, gcc-internal-format
29587 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
29588 msgid "ignoring attribute %<%E (%u)%> because it conflicts with attribute %<%E (%u)%>"
29589 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
29590
29591 #. Only reject attempts to relax/override an alignment
29592 #. explicitly specified previously and accept declarations
29593 #. that appear to relax the implicit function alignment for
29594 #. the target. Both increasing and increasing the alignment
29595 #. set by -falign-functions setting is permitted.
29596 #: c-family/c-attribs.c:2146
29597 #, gcc-internal-format
29598 msgid "alignment for %q+D was previously specified as %d and may not be decreased"
29599 msgstr ""
29600
29601 #: c-family/c-attribs.c:2163
29602 #, fuzzy, gcc-internal-format
29603 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
29604 msgid "%<warn_if_not_aligned%> may not be specified for %q+D"
29605 msgstr "hizalama, %q+D için belirtilmiş olmayabilir"
29606
29607 #: c-family/c-attribs.c:2211
29608 #, fuzzy, gcc-internal-format
29609 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
29610 msgid "inline function %q+D declared weak"
29611 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
29612
29613 #: c-family/c-attribs.c:2216
29614 #, fuzzy, gcc-internal-format
29615 #| msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
29616 msgid "indirect function %q+D cannot be declared weak"
29617 msgstr "işlev %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
29618
29619 #: c-family/c-attribs.c:2240
29620 #, fuzzy, gcc-internal-format
29621 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
29622 msgid "%qE attribute is only applicable on functions"
29623 msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
29624
29625 #: c-family/c-attribs.c:2271
29626 #, fuzzy, gcc-internal-format
29627 #| msgid "%q+D defined both normally and as an alias"
29628 msgid "%q+D defined both normally and as %qE attribute"
29629 msgstr "%q+D hem normal hem de bir rumuz olarak tanımlanmış"
29630
29631 #: c-family/c-attribs.c:2279
29632 #, fuzzy, gcc-internal-format
29633 #| msgid "%q+#D cannot be declared"
29634 msgid "weak %q+D cannot be defined %qE"
29635 msgstr "%q+#D bildirilemez"
29636
29637 #: c-family/c-attribs.c:2296 c-family/c-attribs.c:3006
29638 #, fuzzy, gcc-internal-format
29639 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
29640 msgid "attribute %qE argument not a string"
29641 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir dizge sabit değil"
29642
29643 #: c-family/c-attribs.c:2331
29644 #, fuzzy, gcc-internal-format
29645 #| msgid "%q+D declared inline after being called"
29646 msgid "%+qD declared alias after being used"
29647 msgstr "%q+D çağrıdan sonra satıriçi bildirilmiş"
29648
29649 #: c-family/c-attribs.c:2333
29650 #, fuzzy, gcc-internal-format
29651 #| msgid "%q+D declared inline after being called"
29652 msgid "%+qD declared ifunc after being used"
29653 msgstr "%q+D çağrıdan sonra satıriçi bildirilmiş"
29654
29655 #: c-family/c-attribs.c:2383
29656 #, fuzzy, gcc-internal-format
29657 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
29658 msgid "%qE attribute argument cannot be a string"
29659 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir dizge sabit değil"
29660
29661 #: c-family/c-attribs.c:2396
29662 #, fuzzy, gcc-internal-format
29663 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
29664 msgid "%qE attribute argument cannot be a constant arithmetic expression"
29665 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir dizge sabit değil"
29666
29667 #: c-family/c-attribs.c:2407
29668 #, fuzzy, gcc-internal-format
29669 #| msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T"
29670 msgid "%qE attribute ignored on a redeclaration of the referenced symbol"
29671 msgstr "%q+#T bildiriminde öznitelik yoksayıldı"
29672
29673 #: c-family/c-attribs.c:2458
29674 #, fuzzy, gcc-internal-format
29675 #| msgid "%qE redeclared as different kind of symbol"
29676 msgid "%qE attribute ignored on a declaration of a different kind than referenced symbol"
29677 msgstr "%qE farklı bir sembol çeşidi olarak tekrar bildirilmiş"
29678
29679 #: c-family/c-attribs.c:2463
29680 #, fuzzy, gcc-internal-format
29681 #| msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
29682 msgid "symbol %qD referenced by %qD declared here"
29683 msgstr "'%s' bileşeni (%C'deki) zaten %L'de bildirilmiş"
29684
29685 #: c-family/c-attribs.c:2510
29686 #, fuzzy, gcc-internal-format
29687 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
29688 msgid "%qE attribute must apply to a declaration"
29689 msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
29690
29691 #: c-family/c-attribs.c:2569
29692 #, fuzzy, gcc-internal-format
29693 #| msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
29694 msgid "indirect function %q+D cannot be declared weakref"
29695 msgstr "işlev %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
29696
29697 #: c-family/c-attribs.c:2591
29698 #, fuzzy, gcc-internal-format
29699 #| msgid "%Jweakref attribute must appear before alias attribute"
29700 msgid "weakref attribute must appear before alias attribute"
29701 msgstr "%Jweakref özniteliği alias özniteliğinden önce olmalı"
29702
29703 #: c-family/c-attribs.c:2603
29704 #, fuzzy, gcc-internal-format
29705 #| msgid "%q+D declared inline after being called"
29706 msgid "%+qD declared weakref after being used"
29707 msgstr "%q+D çağrıdan sonra satıriçi bildirilmiş"
29708
29709 #: c-family/c-attribs.c:2627
29710 #, gcc-internal-format
29711 msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
29712 msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
29713
29714 #: c-family/c-attribs.c:2633
29715 #, fuzzy, gcc-internal-format
29716 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
29717 msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
29718 msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
29719
29720 #: c-family/c-attribs.c:2646
29721 #, gcc-internal-format
29722 msgid "visibility argument not a string"
29723 msgstr "visibility argümanı bir dizge değil"
29724
29725 #: c-family/c-attribs.c:2658
29726 #, gcc-internal-format
29727 msgid "%qE attribute ignored on types"
29728 msgstr "%qE özniteliği veri türlerinde yoksayılır"
29729
29730 #: c-family/c-attribs.c:2674
29731 #, gcc-internal-format
29732 msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
29733 msgstr "visibility argümanı \"default\", \"hidden\", \"protected\" veya \"internal\" değerlerinden biri olmalıdır"
29734
29735 #: c-family/c-attribs.c:2685
29736 #, fuzzy, gcc-internal-format
29737 #| msgid "%qD redeclared with different access"
29738 msgid "%qD redeclared with different visibility"
29739 msgstr "%qD farklı erişimle tekrar bildirilmiş"
29740
29741 #: c-family/c-attribs.c:2688 c-family/c-attribs.c:2692
29742 #, gcc-internal-format
29743 msgid "%qD was declared %qs which implies default visibility"
29744 msgstr ""
29745
29746 #: c-family/c-attribs.c:2721
29747 #, fuzzy, gcc-internal-format
29748 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
29749 msgid "%qE attribute ignored because %qD is not a variable"
29750 msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
29751
29752 #: c-family/c-attribs.c:2729
29753 #, fuzzy, gcc-internal-format
29754 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
29755 msgid "%qE attribute ignored because %qD does not have thread storage duration"
29756 msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
29757
29758 #: c-family/c-attribs.c:2738
29759 #, fuzzy, gcc-internal-format
29760 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
29761 msgid "%qE argument not a string"
29762 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir dizge sabit değil"
29763
29764 #: c-family/c-attribs.c:2751
29765 #, gcc-internal-format
29766 msgid "%qE argument must be one of %qs, %qs, %qs, or %qs"
29767 msgstr ""
29768
29769 #: c-family/c-attribs.c:2773 c-family/c-attribs.c:3080
29770 #: c-family/c-attribs.c:3971 config/m32c/m32c.c:2944
29771 #, fuzzy, gcc-internal-format
29772 #| msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
29773 msgid "%qE attribute applies only to functions"
29774 msgstr "%J%qE özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
29775
29776 #: c-family/c-attribs.c:2829 c-family/c-attribs.c:2870
29777 #: c-family/c-attribs.c:2894
29778 #, fuzzy, gcc-internal-format
29779 #| msgid "%qE attribute ignored for %qE"
29780 msgid "%qE attribute ignored on a function returning %qT"
29781 msgstr "%qE özniteliği %qE için yoksayıldı"
29782
29783 #: c-family/c-attribs.c:2913
29784 #, fuzzy, gcc-internal-format
29785 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
29786 msgid "%qE attribute %E is not an integer constant"
29787 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
29788
29789 #: c-family/c-attribs.c:2925
29790 #, fuzzy, gcc-internal-format
29791 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
29792 msgid "%qE attribute argument %E is not a power of 2"
29793 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
29794
29795 #: c-family/c-attribs.c:2938
29796 #, fuzzy, gcc-internal-format
29797 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
29798 msgid "%qE attribute argument %E is not in the range [0, %E)"
29799 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
29800
29801 #: c-family/c-attribs.c:3019
29802 #, gcc-internal-format
29803 msgid "only %<inbranch%> and %<notinbranch%> flags are allowed for %<__simd__%> attribute"
29804 msgstr ""
29805
29806 #: c-family/c-attribs.c:3086 c-family/c-attribs.c:3977
29807 #, fuzzy, gcc-internal-format
29808 #| msgid "%Jcan%'t set %qE attribute after definition"
29809 msgid "can%'t set %qE attribute after definition"
29810 msgstr "%J%qE özniteliği tanımdan sonra atanamaz"
29811
29812 #: c-family/c-attribs.c:3151
29813 #, fuzzy, gcc-internal-format
29814 #| msgid "%qE attribute ignored"
29815 msgid "%qE attribute duplicated"
29816 msgstr "%qE özniteliği yoksayıldı"
29817
29818 #: c-family/c-attribs.c:3153
29819 #, fuzzy, gcc-internal-format
29820 #| msgid "%qE attribute ignored for %qE"
29821 msgid "%qE attribute follows %qE"
29822 msgstr "%qE özniteliği %qE için yoksayıldı"
29823
29824 #: c-family/c-attribs.c:3252
29825 #, fuzzy, gcc-internal-format
29826 #| msgid "%q+#D previously declared here"
29827 msgid "type was previously declared %qE"
29828 msgstr "%q+#D evvelce burada bildirilmiş"
29829
29830 #: c-family/c-attribs.c:3265 cp/class.c:4461
29831 #, fuzzy, gcc-internal-format
29832 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
29833 msgid "%<transaction_safe_dynamic%> may only be specified for a virtual function"
29834 msgstr "%qs sadece işlevler için belirtilebilir"
29835
29836 #: c-family/c-attribs.c:3323
29837 #, fuzzy, gcc-internal-format
29838 #| msgid "cleanup argument not an identifier"
29839 msgid "%qE argument not an identifier"
29840 msgstr "cleanup argümanı bir betimleyici değil"
29841
29842 #: c-family/c-attribs.c:3334
29843 #, fuzzy, gcc-internal-format
29844 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
29845 msgid "%qD is not compatible with %qD"
29846 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
29847
29848 #: c-family/c-attribs.c:3337
29849 #, fuzzy, gcc-internal-format
29850 #| msgid "cleanup argument not a function"
29851 msgid "%qE argument is not a function"
29852 msgstr "cleanup argümanı bir işlev değil"
29853
29854 #: c-family/c-attribs.c:3385
29855 #, fuzzy, gcc-internal-format
29856 #| msgid "requested alignment is not a constant"
29857 msgid "deprecated message is not a string"
29858 msgstr "istenen hizalama bir sabit değil"
29859
29860 #: c-family/c-attribs.c:3426
29861 #, gcc-internal-format
29862 msgid "%qE attribute ignored for %qE"
29863 msgstr "%qE özniteliği %qE için yoksayıldı"
29864
29865 #: c-family/c-attribs.c:3484 c-family/c-attribs.c:3486
29866 #, gcc-internal-format
29867 msgid "invalid vector type for attribute %qE"
29868 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
29869
29870 #: c-family/c-attribs.c:3521 c-family/c-attribs.c:3525
29871 #, fuzzy, gcc-internal-format
29872 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
29873 msgid "%qE attribute argument value %qE is negative"
29874 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
29875
29876 #: c-family/c-attribs.c:3538 c-family/c-attribs.c:3542
29877 #, fuzzy, gcc-internal-format
29878 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
29879 msgid "%qE attribute argument value %qE exceeds %wu"
29880 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
29881
29882 #: c-family/c-attribs.c:3550 ada/gcc-interface/utils.c:3969
29883 #, gcc-internal-format
29884 msgid "vector size not an integral multiple of component size"
29885 msgstr "vektör boyutu bileşen boyutunun katlarından biri değil"
29886
29887 #: c-family/c-attribs.c:3556 ada/gcc-interface/utils.c:3976
29888 #, gcc-internal-format
29889 msgid "zero vector size"
29890 msgstr "vektör boyutu sıfır"
29891
29892 #: c-family/c-attribs.c:3565 c-family/c-attribs.c:3568
29893 #, gcc-internal-format
29894 msgid "number of components of the vector not a power of two"
29895 msgstr "vektör elemanlarının sayısı ikinin üstel katlarından biri değil"
29896
29897 #: c-family/c-attribs.c:3626 ada/gcc-interface/utils.c:6200
29898 #, gcc-internal-format
29899 msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
29900 msgstr "bir prototip olmayanda argümansız null olmayan öznitelik"
29901
29902 #: c-family/c-attribs.c:3682
29903 #, fuzzy, gcc-internal-format
29904 msgid "%qE attribute ignored on objects of type %qT"
29905 msgstr "%2$qT türünde alan için %1$qE özniteliği yoksayıldı"
29906
29907 #: c-family/c-attribs.c:3690
29908 #, fuzzy, gcc-internal-format
29909 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
29910 msgid "%qE attribute does not apply to functions"
29911 msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
29912
29913 #: c-family/c-attribs.c:3747
29914 #, gcc-internal-format
29915 msgid "cleanup argument not an identifier"
29916 msgstr "cleanup argümanı bir betimleyici değil"
29917
29918 #: c-family/c-attribs.c:3754
29919 #, gcc-internal-format
29920 msgid "cleanup argument not a function"
29921 msgstr "cleanup argümanı bir işlev değil"
29922
29923 #: c-family/c-attribs.c:3791
29924 #, gcc-internal-format
29925 msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
29926 msgstr "%qE özniteliği isimli argümanları olan prototipler gerektirir"
29927
29928 #: c-family/c-attribs.c:3799
29929 #, gcc-internal-format
29930 msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
29931 msgstr "%qE özniteliği sadece değişkin işlevlere uygulanır"
29932
29933 #: c-family/c-attribs.c:3815 ada/gcc-interface/utils.c:6287
29934 #, gcc-internal-format
29935 msgid "requested position is not an integer constant"
29936 msgstr "istenen konum bir tamsayı sabit değil"
29937
29938 #: c-family/c-attribs.c:3823 ada/gcc-interface/utils.c:6294
29939 #, gcc-internal-format
29940 msgid "requested position is less than zero"
29941 msgstr "istenen konum sıfırdan küçük"
29942
29943 #: c-family/c-attribs.c:3878
29944 #, fuzzy, gcc-internal-format
29945 #| msgid "Expected terminating name at %C"
29946 msgid "empty string in attribute %<target%>"
29947 msgstr "%C'de sonlandıran isim umuluyordu"
29948
29949 #: c-family/c-attribs.c:3994
29950 #, fuzzy, gcc-internal-format
29951 #| msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
29952 msgid "returns_nonnull attribute on a function not returning a pointer"
29953 msgstr "'void' dönüşlu işlevde değer içeren `return' deyimi"
29954
29955 #: c-family/c-attribs.c:4009
29956 #, fuzzy, gcc-internal-format
29957 #| msgid "%qs attribute only applies to function types"
29958 msgid "%qE attribute is only valid on %<struct%> type"
29959 msgstr "%qs özniteliği sadece işlev türlerine uygulanır"
29960
29961 #: c-family/c-attribs.c:4045
29962 #, fuzzy, gcc-internal-format
29963 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
29964 msgid "%qE attribute argument %qE is not an integer constant"
29965 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
29966
29967 #: c-family/c-attribs.c:4066
29968 #, fuzzy, gcc-internal-format
29969 #| msgid "unknown machine mode %qs"
29970 msgid "unknown attribute %qE"
29971 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
29972
29973 #: c-family/c-attribs.c:4093
29974 #, fuzzy, gcc-internal-format
29975 #| msgid "invalid abstract type %qT for %qE"
29976 msgid "invalid operand type %qT for %qs"
29977 msgstr "soyut tür %qT %qE için geçersiz"
29978
29979 #: c-family/c-attribs.c:4197
29980 #, fuzzy, gcc-internal-format
29981 #| msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
29982 msgid "%qs attribute not supported for %qT in %<__builtin_has_attribute%>"
29983 msgstr "bu platformda %qE özniteliği desteklenmiyor"
29984
29985 #: c-family/c-attribs.c:4199
29986 #, fuzzy, gcc-internal-format
29987 #| msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
29988 msgid "%qs attribute not supported for %qE in %<__builtin_has_attribute%>"
29989 msgstr "bu platformda %qE özniteliği desteklenmiyor"
29990
29991 #: c-family/c-attribs.c:4376
29992 #, fuzzy, gcc-internal-format
29993 #| msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
29994 msgid "%qs attribute not supported in %<__builtin_has_attribute%>"
29995 msgstr "bu platformda %qE özniteliği desteklenmiyor"
29996
29997 #: c-family/c-common.c:738
29998 #, gcc-internal-format
29999 msgid "%qD is not defined outside of function scope"
30000 msgstr "%qD işlev etki alanı dışında tanımlı değil"
30001
30002 #: c-family/c-common.c:783
30003 #, fuzzy, gcc-internal-format
30004 #| msgid "size of array %qs is too large"
30005 msgid "size of string literal is too large"
30006 msgstr "%qs dizisinin boyutu çok büyük"
30007
30008 #: c-family/c-common.c:806
30009 #, fuzzy, gcc-internal-format
30010 msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support"
30011 msgstr "dizge uzunluğu %1$qd ISO C%3$d derleyicilerin desteklemesi gereken uzunluk %2$qd den büyük"
30012
30013 #: c-family/c-common.c:979
30014 #, gcc-internal-format
30015 msgid "use %<-flax-vector-conversions%> to permit conversions between vectors with differing element types or numbers of subparts"
30016 msgstr ""
30017
30018 #: c-family/c-common.c:1019
30019 #, fuzzy, gcc-internal-format
30020 #| msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
30021 msgid "%<__builtin_shuffle%> last argument must be an integer vector"
30022 msgstr "%<__builtin_longjmp%>'in ikinci argümanı 1 olmalı"
30023
30024 #: c-family/c-common.c:1028
30025 #, fuzzy, gcc-internal-format
30026 #| msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
30027 msgid "%<__builtin_shuffle%> arguments must be vectors"
30028 msgstr "%<__builtin_longjmp%>'in ikinci argümanı 1 olmalı"
30029
30030 #: c-family/c-common.c:1035
30031 #, fuzzy, gcc-internal-format
30032 #| msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
30033 msgid "%<__builtin_shuffle%> argument vectors must be of the same type"
30034 msgstr "%<__builtin_longjmp%>'in ikinci argümanı 1 olmalı"
30035
30036 #: c-family/c-common.c:1046
30037 #, gcc-internal-format
30038 msgid "%<__builtin_shuffle%> number of elements of the argument vector(s) and the mask vector should be the same"
30039 msgstr ""
30040
30041 #: c-family/c-common.c:1056
30042 #, gcc-internal-format
30043 msgid "%<__builtin_shuffle%> argument vector(s) inner type must have the same size as inner type of the mask"
30044 msgstr ""
30045
30046 #: c-family/c-common.c:1104
30047 #, gcc-internal-format
30048 msgid "%<__builtin_convertvector%> first argument must be an integer or floating vector"
30049 msgstr ""
30050
30051 #: c-family/c-common.c:1112
30052 #, fuzzy, gcc-internal-format
30053 #| msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
30054 msgid "%<__builtin_convertvector%> second argument must be an integer or floating vector type"
30055 msgstr "%<__builtin_longjmp%>'in ikinci argümanı 1 olmalı"
30056
30057 #: c-family/c-common.c:1121
30058 #, gcc-internal-format
30059 msgid "%<__builtin_convertvector%> number of elements of the first argument vector and the second argument vector type should be the same"
30060 msgstr ""
30061
30062 #: c-family/c-common.c:1360 c-family/c-warn.c:1291
30063 #, fuzzy, gcc-internal-format
30064 #| msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
30065 msgid "unsigned conversion from %qT to %qT changes value from %qE to %qE"
30066 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm niteleyicileri iptal ediyor"
30067
30068 #: c-family/c-common.c:1365 c-family/c-warn.c:1299
30069 #, fuzzy, gcc-internal-format
30070 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
30071 msgid "unsigned conversion from %qT to %qT changes the value of %qE"
30072 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm belirsiz"
30073
30074 #: c-family/c-common.c:1374
30075 #, fuzzy, gcc-internal-format
30076 #| msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
30077 msgid "signed conversion from %qT to %qT changes value from %qE to %qE"
30078 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm niteleyicileri iptal ediyor"
30079
30080 #: c-family/c-common.c:1379
30081 #, fuzzy, gcc-internal-format
30082 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
30083 msgid "signed conversion from %qT to %qT changes the value of %qE"
30084 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm belirsiz"
30085
30086 #: c-family/c-common.c:1532 c-family/c-common.c:1594
30087 #, fuzzy, gcc-internal-format
30088 #| msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
30089 msgid "conversion to %qT from %qT may change the sign of the result"
30090 msgstr "%qE ifadesinin %qT türünden %qT türüne dönüşümü belirsiz"
30091
30092 #: c-family/c-common.c:1780
30093 #, gcc-internal-format
30094 msgid "operation on %qE may be undefined"
30095 msgstr "%qE ifadesinde işlem tanımsız olabilir"
30096
30097 #: c-family/c-common.c:2097
30098 #, gcc-internal-format
30099 msgid "case label does not reduce to an integer constant"
30100 msgstr "case yaftası bir tamsayı sabite indirgenmez"
30101
30102 #: c-family/c-common.c:2143
30103 #, gcc-internal-format
30104 msgid "case label value is less than minimum value for type"
30105 msgstr "case yaftasının değeri veri türünün izin verdiği değerden küçük"
30106
30107 #: c-family/c-common.c:2153
30108 #, gcc-internal-format
30109 msgid "case label value exceeds maximum value for type"
30110 msgstr "case yaftasının değeri veri türünün izin verdiği değerden büyük"
30111
30112 #: c-family/c-common.c:2162
30113 #, gcc-internal-format
30114 msgid "lower value in case label range less than minimum value for type"
30115 msgstr "case yafta aralığının alt değeri veri türünün izin verdiği değerden küçük"
30116
30117 #: c-family/c-common.c:2172
30118 #, gcc-internal-format
30119 msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type"
30120 msgstr "case yafta aralığının üst değeri veri türünün izin verdiği değerden büyük"
30121
30122 #: c-family/c-common.c:2260
30123 #, gcc-internal-format
30124 msgid "GCC cannot support operators with integer types and fixed-point types that have too many integral and fractional bits together"
30125 msgstr ""
30126
30127 #: c-family/c-common.c:2799
30128 #, fuzzy, gcc-internal-format
30129 #| msgid "invalid operands to binary %s"
30130 msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)"
30131 msgstr "iki terimli %s için terimler geçersiz"
30132
30133 #: c-family/c-common.c:3048
30134 #, gcc-internal-format
30135 msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
30136 msgstr "veri türünün aralığı sınırlı olduğundan karşılaştırma sonucu daima yanlıştır"
30137
30138 #: c-family/c-common.c:3051
30139 #, gcc-internal-format
30140 msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
30141 msgstr "veri türünün aralığı sınırlı olduğundan karşılaştırma sonucu daima doğrudur"
30142
30143 #: c-family/c-common.c:3148
30144 #, gcc-internal-format
30145 msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
30146 msgstr "unsigned ifade >=0 karşılaştırması daima doğrudur"
30147
30148 #: c-family/c-common.c:3155
30149 #, gcc-internal-format
30150 msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
30151 msgstr "unsigned ifade < 0 karşılaştırması daima yanlıştır"
30152
30153 #: c-family/c-common.c:3198
30154 #, gcc-internal-format
30155 msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic"
30156 msgstr "aritmetikte %<void *%> türünde gösterici kullanılmış"
30157
30158 #: c-family/c-common.c:3207
30159 #, gcc-internal-format
30160 msgid "pointer to a function used in arithmetic"
30161 msgstr "aritmetikte işlev göstericisi kullanılmış"
30162
30163 #: c-family/c-common.c:3381
30164 #, gcc-internal-format
30165 msgid "enum constant in boolean context"
30166 msgstr ""
30167
30168 #: c-family/c-common.c:3408
30169 #, fuzzy, gcc-internal-format
30170 #| msgid "the address of %qD, will always evaluate as %<true%>"
30171 msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
30172 msgstr "%qD adresi, daima %<true%> olarak değerlendirilecek"
30173
30174 #: c-family/c-common.c:3452
30175 #, gcc-internal-format
30176 msgid "%<*%> in boolean context, suggest %<&&%> instead"
30177 msgstr ""
30178
30179 #: c-family/c-common.c:3464
30180 #, gcc-internal-format
30181 msgid "%<<<%> in boolean context, did you mean %<<%> ?"
30182 msgstr ""
30183
30184 #: c-family/c-common.c:3480
30185 #, gcc-internal-format
30186 msgid "?: using integer constants in boolean context, the expression will always evaluate to %<true%>"
30187 msgstr ""
30188
30189 #: c-family/c-common.c:3489
30190 #, gcc-internal-format
30191 msgid "?: using integer constants in boolean context"
30192 msgstr ""
30193
30194 #: c-family/c-common.c:3525
30195 #, fuzzy, gcc-internal-format
30196 #| msgid "the address of %qD, will always evaluate as %<true%>"
30197 msgid "the compiler can assume that the address of %qD will always evaluate to %<true%>"
30198 msgstr "%qD adresi, daima %<true%> olarak değerlendirilecek"
30199
30200 #: c-family/c-common.c:3551 cp/semantics.c:662 cp/typeck.c:9090
30201 #, gcc-internal-format
30202 msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
30203 msgstr "atamayı sarmalayan parantezler muhtemelen doğruluk değeri olarak kullanılmış"
30204
30205 #: c-family/c-common.c:3638 c/c-decl.c:4495 c/c-decl.c:6630 c/c-typeck.c:14934
30206 #, gcc-internal-format
30207 msgid "invalid use of %<restrict%>"
30208 msgstr "%<restrict%> kullanımı geçersiz"
30209
30210 #: c-family/c-common.c:3712
30211 #, gcc-internal-format
30212 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type"
30213 msgstr "bir işlev türüne %<sizeof%> uygulanması geçersiz"
30214
30215 #: c-family/c-common.c:3722
30216 #, fuzzy, gcc-internal-format
30217 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
30218 msgid "ISO C++ does not permit %<alignof%> applied to a function type"
30219 msgstr "new bir işlev türe uygulanamaz"
30220
30221 #: c-family/c-common.c:3725
30222 #, fuzzy, gcc-internal-format
30223 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
30224 msgid "ISO C does not permit %<_Alignof%> applied to a function type"
30225 msgstr "new bir işlev türe uygulanamaz"
30226
30227 #: c-family/c-common.c:3736
30228 #, gcc-internal-format
30229 msgid "invalid application of %qs to a void type"
30230 msgstr "bir void türe %qs uygulanması geçersiz"
30231
30232 #: c-family/c-common.c:3745
30233 #, fuzzy, gcc-internal-format
30234 msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT"
30235 msgstr "%2$qT tamamlanmamış türüne %1$qs uygulanması geçersiz"
30236
30237 #: c-family/c-common.c:3753
30238 #, fuzzy, gcc-internal-format
30239 msgid "invalid application of %qs to array type %qT of incomplete element type"
30240 msgstr "%2$qT tamamlanmamış türüne %1$qs uygulanması geçersiz"
30241
30242 #: c-family/c-common.c:3795
30243 #, gcc-internal-format
30244 msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
30245 msgstr "%<__alignof%> bir bit-alanına uygulanmış"
30246
30247 #: c-family/c-common.c:4590
30248 #, gcc-internal-format
30249 msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
30250 msgstr "%<va_arg%>'ın ilk argümanının türü %<va_list%> değil"
30251
30252 #: c-family/c-common.c:4710
30253 #, gcc-internal-format
30254 msgid "cannot disable built-in function %qs"
30255 msgstr "%qs yerleşik işlevi iptal edilemez"
30256
30257 #: c-family/c-common.c:4902
30258 #, gcc-internal-format
30259 msgid "pointers are not permitted as case values"
30260 msgstr "case değeri olarak göstericiler kullanılamaz"
30261
30262 #: c-family/c-common.c:4909
30263 #, gcc-internal-format
30264 msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
30265 msgstr "switch deyimlerinde aralık ifadeleri standartdışıdır"
30266
30267 #: c-family/c-common.c:4935
30268 #, gcc-internal-format
30269 msgid "empty range specified"
30270 msgstr "boş aralık belirtilmiş"
30271
30272 #: c-family/c-common.c:4996
30273 #, gcc-internal-format
30274 msgid "duplicate (or overlapping) case value"
30275 msgstr "yinelenmiş (ya da birbirini kapsayan) case değerleri"
30276
30277 #: c-family/c-common.c:4998
30278 #, fuzzy, gcc-internal-format
30279 #| msgid "%Jthis is the first entry overlapping that value"
30280 msgid "this is the first entry overlapping that value"
30281 msgstr "%Jbu, aynı değeri kapsayan ilk girdi"
30282
30283 #: c-family/c-common.c:5002
30284 #, gcc-internal-format
30285 msgid "duplicate case value"
30286 msgstr "yinelenmiş case değeri"
30287
30288 #: c-family/c-common.c:5003 c-family/c-warn.c:2326
30289 #, fuzzy, gcc-internal-format
30290 #| msgid "%Jpreviously used here"
30291 msgid "previously used here"
30292 msgstr "%Jönce burada kullanılmış"
30293
30294 #: c-family/c-common.c:5007
30295 #, gcc-internal-format
30296 msgid "multiple default labels in one switch"
30297 msgstr "tek switch'te çok sayıda default"
30298
30299 #: c-family/c-common.c:5009
30300 #, fuzzy, gcc-internal-format
30301 #| msgid "%Jthis is the first default label"
30302 msgid "this is the first default label"
30303 msgstr "%Jbu, ilk default"
30304
30305 #: c-family/c-common.c:5103
30306 #, gcc-internal-format
30307 msgid "taking the address of a label is non-standard"
30308 msgstr "bir yafta adresinin alınması standartdışıdır"
30309
30310 #: c-family/c-common.c:5277
30311 #, fuzzy, gcc-internal-format
30312 #| msgid "requested alignment is not a constant"
30313 msgid "requested alignment is not an integer constant"
30314 msgstr "istenen hizalama bir sabit değil"
30315
30316 #: c-family/c-common.c:5285 c-family/c-common.c:5295
30317 #, fuzzy, gcc-internal-format
30318 #| msgid "requested alignment is not a power of 2"
30319 msgid "requested alignment %qE is not a positive power of 2"
30320 msgstr "istenen hizalama 2 nin kuvveti değil"
30321
30322 #: c-family/c-common.c:5305
30323 #, fuzzy, gcc-internal-format
30324 #| msgid "requested alignment is too large"
30325 msgid "requested alignment %qE exceeds object file maximum %u"
30326 msgstr "istenen hizalama çok büyük"
30327
30328 #: c-family/c-common.c:5313
30329 #, fuzzy, gcc-internal-format
30330 #| msgid "requested alignment is too large"
30331 msgid "requested alignment %qE exceeds maximum %u"
30332 msgstr "istenen hizalama çok büyük"
30333
30334 #: c-family/c-common.c:5461
30335 #, gcc-internal-format
30336 msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
30337 msgstr "değişken argümanları bir gözcüyü doldurmak için yetersiz"
30338
30339 #: c-family/c-common.c:5475
30340 #, gcc-internal-format
30341 msgid "missing sentinel in function call"
30342 msgstr "işlev çağrısında gözcü eksik"
30343
30344 #: c-family/c-common.c:5580
30345 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30346 msgid "null argument where non-null required (argument %lu)"
30347 msgstr "null olmayanı gerektiren yerde null argüman (%lu. argüman)"
30348
30349 #: c-family/c-common.c:5673 c-family/c-common.c:5723
30350 #, gcc-internal-format
30351 msgid "bad option %qs to attribute %<optimize%>"
30352 msgstr ""
30353
30354 #: c-family/c-common.c:5676 c-family/c-common.c:5727
30355 #, fuzzy, gcc-internal-format
30356 #| msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
30357 msgid "bad option %qs to pragma %<optimize%>"
30358 msgstr "%<__fpreg%> üzerinde geçersiz işlem"
30359
30360 #: c-family/c-common.c:5759
30361 #, gcc-internal-format
30362 msgid "%<fallthrough%> attribute specified multiple times"
30363 msgstr ""
30364
30365 #: c-family/c-common.c:5763
30366 #, fuzzy, gcc-internal-format
30367 msgid "%<fallthrough%> attribute specified with a parameter"
30368 msgstr "öntanımlı argüman %2$q#D bildiriminin %1$d. parametresi için"
30369
30370 #: c-family/c-common.c:5908 c-family/c-common.c:6677 c-family/c-common.c:6724
30371 #: c-family/c-common.c:6797 c-family/c-common.c:6870 c/c-typeck.c:3641
30372 #, gcc-internal-format
30373 msgid "too few arguments to function %qE"
30374 msgstr "%qE işlevi için çok az argüman belirtildi"
30375
30376 #: c-family/c-common.c:5913 c-family/c-common.c:6730 c-family/c-common.c:6896
30377 #: c/c-typeck.c:3505
30378 #, gcc-internal-format
30379 msgid "too many arguments to function %qE"
30380 msgstr "%qE işlevi için çok fazla argüman belirtildi"
30381
30382 #: c-family/c-common.c:5943
30383 #, fuzzy, gcc-internal-format
30384 #| msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
30385 msgid "third argument to function %qE must be a constant integer"
30386 msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 3. argüman bir sabit olmalı"
30387
30388 #: c-family/c-common.c:5968
30389 #, gcc-internal-format
30390 msgid "second argument to function %qE must be a constant integer power of 2 between %qi and %qu bits"
30391 msgstr ""
30392
30393 #: c-family/c-common.c:5989 c-family/c-common.c:6033
30394 #, fuzzy, gcc-internal-format
30395 #| msgid "non-floating-point argument to function %qs"
30396 msgid "non-floating-point argument in call to function %qE"
30397 msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
30398
30399 #: c-family/c-common.c:6012
30400 #, fuzzy, gcc-internal-format
30401 #| msgid "non-floating-point argument to function %qs"
30402 msgid "non-floating-point arguments in call to function %qE"
30403 msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
30404
30405 #: c-family/c-common.c:6026
30406 #, fuzzy, gcc-internal-format
30407 #| msgid "non-floating-point argument to function %qs"
30408 msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE"
30409 msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
30410
30411 #: c-family/c-common.c:6046
30412 #, fuzzy, gcc-internal-format
30413 #| msgid "non-floating-point argument to function %qs"
30414 msgid "non-integer argument 3 in call to function %qE"
30415 msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
30416
30417 #: c-family/c-common.c:6063 c-family/c-common.c:6099
30418 #, gcc-internal-format
30419 msgid "argument %u in call to function %qE does not have integral type"
30420 msgstr ""
30421
30422 #: c-family/c-common.c:6070
30423 #, fuzzy, gcc-internal-format
30424 #| msgid "size in array new must have integral type"
30425 msgid "argument 3 in call to function %qE does not have pointer to integral type"
30426 msgstr "array new içindeki boyut bütünleyici türde olmalı"
30427
30428 #: c-family/c-common.c:6076
30429 #, fuzzy, gcc-internal-format
30430 #| msgid "%Hfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
30431 msgid "argument 3 in call to function %qE has pointer to enumerated type"
30432 msgstr "%H%D için ilk argüman bir gösterici, ikinci argüman sabit olmalıdır"
30433
30434 #: c-family/c-common.c:6082
30435 #, fuzzy, gcc-internal-format
30436 #| msgid "non-floating-point argument to function %qs"
30437 msgid "argument 3 in call to function %qE has pointer to boolean type"
30438 msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
30439
30440 #: c-family/c-common.c:6105
30441 #, fuzzy, gcc-internal-format
30442 #| msgid "non-floating-point argument to function %qs"
30443 msgid "argument 3 in call to function %qE has enumerated type"
30444 msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
30445
30446 #: c-family/c-common.c:6111
30447 #, fuzzy, gcc-internal-format
30448 #| msgid "non-floating-point argument to function %qs"
30449 msgid "argument 3 in call to function %qE has boolean type"
30450 msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
30451
30452 #: c-family/c-common.c:6362
30453 #, fuzzy, gcc-internal-format
30454 #| msgid "invalid use of non-static data member %qD"
30455 msgid "cannot apply %<offsetof%> to static data member %qD"
30456 msgstr "static olmayan veri üyesi %qD kullanımı geçersiz"
30457
30458 #: c-family/c-common.c:6367
30459 #, gcc-internal-format
30460 msgid "cannot apply %<offsetof%> when %<operator[]%> is overloaded"
30461 msgstr ""
30462
30463 #: c-family/c-common.c:6374
30464 #, gcc-internal-format
30465 msgid "cannot apply %<offsetof%> to a non constant address"
30466 msgstr ""
30467
30468 #: c-family/c-common.c:6387
30469 #, gcc-internal-format
30470 msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
30471 msgstr "bit-alanı yapısının %qD üyesinin adresi alınmaya çalışılıyor"
30472
30473 #: c-family/c-common.c:6440
30474 #, gcc-internal-format
30475 msgid "index %E denotes an offset greater than size of %qT"
30476 msgstr ""
30477
30478 #: c-family/c-common.c:6601
30479 #, fuzzy, gcc-internal-format
30480 #| msgid "size of array %qs is too large"
30481 msgid "size of array is too large"
30482 msgstr "%qs dizisinin boyutu çok büyük"
30483
30484 #: c-family/c-common.c:6707 c-family/c-common.c:6829
30485 #, fuzzy, gcc-internal-format
30486 msgid "operand type %qT is incompatible with argument %d of %qE"
30487 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı için tür uyumsuz"
30488
30489 #: c-family/c-common.c:6741
30490 #, fuzzy, gcc-internal-format
30491 msgid "expecting argument of type pointer or of type integer for argument 1"
30492 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımı sırasında bir tür dönüşümü olmaksızın tamsayıdan gösterici yapılıyor"
30493
30494 #: c-family/c-common.c:6755
30495 #, fuzzy, gcc-internal-format
30496 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
30497 msgid "both arguments must be compatible"
30498 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
30499
30500 #: c-family/c-common.c:6963
30501 #, fuzzy, gcc-internal-format
30502 #| msgid "too few arguments to function %qE"
30503 msgid "incorrect number of arguments to function %qE"
30504 msgstr "%qE işlevi için çok az argüman belirtildi"
30505
30506 #: c-family/c-common.c:6977
30507 #, fuzzy, gcc-internal-format
30508 #| msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
30509 msgid "argument 1 of %qE must be a non-void pointer type"
30510 msgstr "%qs argümanı 2 bitlik işaretsiz bir sabit olmalı"
30511
30512 #: c-family/c-common.c:6986
30513 #, fuzzy, gcc-internal-format
30514 #| msgid "%Hfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
30515 msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a constant size type"
30516 msgstr "%H%D için ilk argüman bir gösterici, ikinci argüman sabit olmalıdır"
30517
30518 #: c-family/c-common.c:6997
30519 #, fuzzy, gcc-internal-format
30520 #| msgid "%Hfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
30521 msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a nonzero size object"
30522 msgstr "%H%D için ilk argüman bir gösterici, ikinci argüman sabit olmalıdır"
30523
30524 #: c-family/c-common.c:7018
30525 #, fuzzy, gcc-internal-format
30526 msgid "argument %d of %qE must be a pointer type"
30527 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına uyumsuz gösterici türünde aktarım"
30528
30529 #: c-family/c-common.c:7026
30530 #, fuzzy, gcc-internal-format
30531 #| msgid "%Hfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
30532 msgid "argument %d of %qE must be a pointer to a constant size type"
30533 msgstr "%H%D için ilk argüman bir gösterici, ikinci argüman sabit olmalıdır"
30534
30535 #: c-family/c-common.c:7032
30536 #, fuzzy, gcc-internal-format
30537 msgid "argument %d of %qE must not be a pointer to a function"
30538 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına uyumsuz gösterici türünde aktarım"
30539
30540 #: c-family/c-common.c:7040
30541 #, fuzzy, gcc-internal-format
30542 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
30543 msgid "size mismatch in argument %d of %qE"
30544 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
30545
30546 #: c-family/c-common.c:7052
30547 #, fuzzy, gcc-internal-format
30548 msgid "non-integer memory model argument %d of %qE"
30549 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı için tür uyumsuz"
30550
30551 #: c-family/c-common.c:7065
30552 #, fuzzy, gcc-internal-format
30553 #| msgid "invalid type argument of %qs"
30554 msgid "invalid memory model argument %d of %qE"
30555 msgstr "%qs için tür argümanı geçersiz"
30556
30557 #: c-family/c-common.c:7465
30558 #, gcc-internal-format
30559 msgid "this target does not define a speculation barrier; your program will still execute correctly, but incorrect speculation may not be be restricted"
30560 msgstr ""
30561
30562 #: c-family/c-common.c:8037
30563 #, fuzzy, gcc-internal-format
30564 #| msgid "Substring end index at %L is out of bounds"
30565 msgid "index value is out of bound"
30566 msgstr "%L'deki altdizge son indisi sınırların dışında"
30567
30568 #: c-family/c-common.c:8079 c-family/c-common.c:8128 c-family/c-common.c:8144
30569 #, fuzzy, gcc-internal-format
30570 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
30571 msgid "conversion of scalar %qT to vector %qT involves truncation"
30572 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm belirsiz"
30573
30574 #. Reject arguments that are built-in functions with
30575 #. no library fallback.
30576 #: c-family/c-common.c:8232
30577 #, fuzzy, gcc-internal-format
30578 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
30579 msgid "built-in function %qE must be directly called"
30580 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
30581
30582 #: c-family/c-common.c:8252
30583 #, fuzzy, gcc-internal-format
30584 #| msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
30585 msgid "size of array %qE is not a constant expression"
30586 msgstr "%qD dizisinin boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
30587
30588 #: c-family/c-common.c:8255
30589 #, fuzzy, gcc-internal-format
30590 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
30591 msgid "size of array is not a constant expression"
30592 msgstr "dizi boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
30593
30594 #: c-family/c-common.c:8259
30595 #, fuzzy, gcc-internal-format
30596 #| msgid "size of array %qs is negative"
30597 msgid "size %qE of array %qE is negative"
30598 msgstr "%qs dizisinin boyutu negatif"
30599
30600 #: c-family/c-common.c:8262
30601 #, fuzzy, gcc-internal-format
30602 #| msgid "size of array is negative"
30603 msgid "size %qE of array is negative"
30604 msgstr "dizi boyutu negatif"
30605
30606 #: c-family/c-common.c:8267
30607 #, gcc-internal-format
30608 msgid "size %qE of array %qE exceeds maximum object size %qE"
30609 msgstr ""
30610
30611 #: c-family/c-common.c:8270
30612 #, gcc-internal-format
30613 msgid "size %qE of array exceeds maximum object size %qE"
30614 msgstr ""
30615
30616 #: c-family/c-common.c:8275
30617 #, fuzzy, gcc-internal-format
30618 #| msgid "size of array %qs is negative"
30619 msgid "size of array %qE exceeds maximum object size %qE"
30620 msgstr "%qs dizisinin boyutu negatif"
30621
30622 #: c-family/c-common.c:8278
30623 #, gcc-internal-format
30624 msgid "size of array exceeds maximum object size %qE"
30625 msgstr ""
30626
30627 #: c-family/c-common.c:8349
30628 #, gcc-internal-format
30629 msgid "environment variable SOURCE_DATE_EPOCH must expand to a non-negative integer less than or equal to %wd"
30630 msgstr ""
30631
30632 #: c-family/c-format.c:166
30633 #, gcc-internal-format
30634 msgid "function does not return string type"
30635 msgstr "işlev dizge türü ile dönmüyor"
30636
30637 #: c-family/c-format.c:200
30638 #, fuzzy, gcc-internal-format
30639 #| msgid "format string argument not a string type"
30640 msgid "format string argument is not a string type"
30641 msgstr "biçim dizgesinin argümanı bir dizge türü değil"
30642
30643 #: c-family/c-format.c:226
30644 #, gcc-internal-format
30645 msgid "found a %qs reference but the format argument should be a string"
30646 msgstr ""
30647
30648 #: c-family/c-format.c:229
30649 #, gcc-internal-format
30650 msgid "found a %qT but the format argument should be a string"
30651 msgstr ""
30652
30653 #: c-family/c-format.c:239
30654 #, fuzzy, gcc-internal-format
30655 #| msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
30656 msgid "format argument should be a %qs reference but a string was found"
30657 msgstr "%q+D için ilk argüman %<int%> olmalıydı"
30658
30659 #: c-family/c-format.c:261
30660 #, fuzzy, gcc-internal-format
30661 #| msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
30662 msgid "format argument should be a %qs reference"
30663 msgstr "%q+D için ilk argüman %<int%> olmalıydı"
30664
30665 #: c-family/c-format.c:316
30666 #, gcc-internal-format
30667 msgid "unrecognized format specifier"
30668 msgstr "tanınmayan biçim belirteci"
30669
30670 #: c-family/c-format.c:331
30671 #, gcc-internal-format
30672 msgid "%qE is only allowed in Objective-C dialects"
30673 msgstr ""
30674
30675 #: c-family/c-format.c:340
30676 #, gcc-internal-format
30677 msgid "%qE is an unrecognized format function type"
30678 msgstr "%qE biçim işlevi türü bilinmiyor"
30679
30680 #: c-family/c-format.c:362
30681 #, gcc-internal-format
30682 msgid "format string argument follows the args to be formatted"
30683 msgstr "biçim dizgesi argümanı biçimlendirilecek argümanları izliyor"
30684
30685 #: c-family/c-format.c:1170
30686 #, fuzzy, gcc-internal-format
30687 #| msgid "function might be possible candidate for %qs format attribute"
30688 msgid "function %qD might be a candidate for %qs format attribute"
30689 msgstr "işlev, %qs biçim özniteliği için olası aday olabilir"
30690
30691 #: c-family/c-format.c:1261 c-family/c-format.c:1282 c-family/c-format.c:2712
30692 #, gcc-internal-format
30693 msgid "missing $ operand number in format"
30694 msgstr "biçim dizgesi içinde $ teriminde numara eksik"
30695
30696 #: c-family/c-format.c:1291
30697 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30698 msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
30699 msgstr "%s %%n$ terim numaralama biçimlerini desteklemez"
30700
30701 #: c-family/c-format.c:1298
30702 #, gcc-internal-format
30703 msgid "operand number out of range in format"
30704 msgstr "biçim dizgesi içindeki terim numarası aralık dışında"
30705
30706 #: c-family/c-format.c:1321
30707 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30708 msgid "format argument %d used more than once in %s format"
30709 msgstr "%d. biçim argümanı %s biçiminde birden fazla kullanılmış"
30710
30711 #: c-family/c-format.c:1353
30712 #, gcc-internal-format
30713 msgid "$ operand number used after format without operand number"
30714 msgstr "$ terim numarası terim numarası olmaksızın biçimden sonra kullanılmış"
30715
30716 #: c-family/c-format.c:1384
30717 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30718 msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
30719 msgstr "%d. biçim argümanı $ tarzi biçimde %d. argümandan önce kullanılmamış"
30720
30721 #: c-family/c-format.c:1486
30722 #, gcc-internal-format
30723 msgid "format not a string literal, format string not checked"
30724 msgstr "biçim bir dizge sabiti değil, biçim dizgesi denetlenmedi"
30725
30726 #: c-family/c-format.c:1501 c-family/c-format.c:1504
30727 #, gcc-internal-format
30728 msgid "format not a string literal and no format arguments"
30729 msgstr "biçim bir dizge sabiti değil ve biçim argümanları yok"
30730
30731 #: c-family/c-format.c:1507
30732 #, gcc-internal-format
30733 msgid "format not a string literal, argument types not checked"
30734 msgstr "biçim bir dizge sabiti değil, argüman türleri denetlenmedi"
30735
30736 #: c-family/c-format.c:1524
30737 #, gcc-internal-format
30738 msgid "too many arguments for format"
30739 msgstr "biçim için argüman sayısı çok fazla"
30740
30741 #: c-family/c-format.c:1528
30742 #, gcc-internal-format
30743 msgid "unused arguments in $-style format"
30744 msgstr "$ tarzı biçimde kullanılmamış argümanlar"
30745
30746 #: c-family/c-format.c:1531
30747 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30748 msgid "zero-length %s format string"
30749 msgstr "sıfır uzunluklu %s biçim dizgesi"
30750
30751 #: c-family/c-format.c:1535
30752 #, gcc-internal-format
30753 msgid "format is a wide character string"
30754 msgstr "biçim bir geniş karakter dizgesi"
30755
30756 #: c-family/c-format.c:1539
30757 #, fuzzy, gcc-internal-format
30758 #| msgid "format string argument not a string type"
30759 msgid "format string is not an array of type %qs"
30760 msgstr "biçim dizgesinin argümanı bir dizge türü değil"
30761
30762 #: c-family/c-format.c:1542
30763 #, gcc-internal-format
30764 msgid "unterminated format string"
30765 msgstr "sonlandırılmamış biçim dizgesi"
30766
30767 #: c-family/c-format.c:1955
30768 #, gcc-internal-format
30769 msgid "%s used with %<%%%c%> %s format"
30770 msgstr "%s %<%%%c%> %s biçimi ile kullanılmış"
30771
30772 #: c-family/c-format.c:1965
30773 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30774 msgid "%s does not support %s"
30775 msgstr "%s %s desteği vermiyor"
30776
30777 #: c-family/c-format.c:1975
30778 #, gcc-internal-format
30779 msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format"
30780 msgstr "%s %s'i %<%%%c%> %s biçimiyle desteklemiyor"
30781
30782 #: c-family/c-format.c:1989
30783 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30784 msgid "%s used within a quoted sequence"
30785 msgstr ""
30786
30787 #: c-family/c-format.c:2002
30788 #, gcc-internal-format
30789 msgid "%qc conversion used unquoted"
30790 msgstr ""
30791
30792 #: c-family/c-format.c:2120 c-family/c-format.c:2451
30793 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30794 msgid "repeated %s in format"
30795 msgstr "biçim içinde %s yinelenmiş"
30796
30797 #: c-family/c-format.c:2131
30798 #, gcc-internal-format
30799 msgid "missing fill character at end of strfmon format"
30800 msgstr "strfmon biçiminin sonunda dolgu karakteri eksik"
30801
30802 #: c-family/c-format.c:2233
30803 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30804 msgid "zero width in %s format"
30805 msgstr "%s biçiminde sıfır uzunluk"
30806
30807 #: c-family/c-format.c:2256
30808 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30809 msgid "empty left precision in %s format"
30810 msgstr "%s biçiminde sol taraf hassasiyeti boş"
30811
30812 #: c-family/c-format.c:2347
30813 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30814 msgid "empty precision in %s format"
30815 msgstr "%s biçiminde boş hassasiyet"
30816
30817 #: c-family/c-format.c:2425
30818 #, gcc-internal-format
30819 msgid "%s does not support the %qs %s length modifier"
30820 msgstr "%s %qs %s uzunluk değiştiricisini desteklemiyor"
30821
30822 #: c-family/c-format.c:2481
30823 #, gcc-internal-format
30824 msgid "unknown conversion type character %qc in format"
30825 msgstr "biçimdeki dönüşüm türü karakteri %qc bilinmiyor"
30826
30827 #: c-family/c-format.c:2493
30828 #, gcc-internal-format
30829 msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format"
30830 msgstr "%s, `%<%%%c%> %s biçimini desteklemiyor"
30831
30832 #: c-family/c-format.c:2525
30833 #, gcc-internal-format
30834 msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format"
30835 msgstr "%s, %s ile %<%%%c%> %s biçimiyle yoksayıldı"
30836
30837 #: c-family/c-format.c:2530
30838 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30839 msgid "%s ignored with %s in %s format"
30840 msgstr "%s, %s ile %s biçiminde yoksayıldı"
30841
30842 #: c-family/c-format.c:2537
30843 #, gcc-internal-format
30844 msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format"
30845 msgstr "%s ve %s birlikte %<%%%c%> %s biçiminle kullanımı"
30846
30847 #: c-family/c-format.c:2542
30848 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30849 msgid "use of %s and %s together in %s format"
30850 msgstr "%s ve %s birlikte %s biçiminde kullanımı"
30851
30852 #: c-family/c-format.c:2569
30853 #, gcc-internal-format
30854 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales"
30855 msgstr "%<%%%c%> bazı yerellerde yılın son iki hanesini alır"
30856
30857 #: c-family/c-format.c:2573
30858 #, gcc-internal-format
30859 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year"
30860 msgstr "%<%%%c%> yılın sadece son iki hanesini alır"
30861
30862 #: c-family/c-format.c:2600
30863 #, gcc-internal-format
30864 msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format"
30865 msgstr "%<%%[%> biçimi için kapatan %<]%> yok"
30866
30867 #: c-family/c-format.c:2629
30868 #, fuzzy, gcc-internal-format
30869 #| msgid "use of %qs length modifier with %qc type character"
30870 msgid "use of %qs length modifier with %qc type character has either no effect or undefined behavior"
30871 msgstr "%qs uzunluk değiştiricinin %qc tür karakteri ile kullanımı"
30872
30873 #: c-family/c-format.c:2651
30874 #, gcc-internal-format
30875 msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format"
30876 msgstr "%s, %<%%%s%c%> %s biçimini desteklemiyor"
30877
30878 #: c-family/c-format.c:2689
30879 #, gcc-internal-format
30880 msgid "operand number specified with suppressed assignment"
30881 msgstr "terim numarası engellenmiş atama ile belirtilmiş"
30882
30883 #: c-family/c-format.c:2693
30884 #, gcc-internal-format
30885 msgid "operand number specified for format taking no argument"
30886 msgstr "terim numarası argüman almayan biçim için belirtilmiş"
30887
30888 #: c-family/c-format.c:2840
30889 #, gcc-internal-format
30890 msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
30891 msgstr "biçimde şüpheli %<%%%> kuyruğu"
30892
30893 #: c-family/c-format.c:2898
30894 #, gcc-internal-format
30895 msgid "conversion lacks type at end of format"
30896 msgstr "dönüşüm, biçim sonunda türden yoksun"
30897
30898 #: c-family/c-format.c:2927
30899 #, fuzzy, gcc-internal-format
30900 #| msgid "Process #ident directives"
30901 msgid "nested quoting directive"
30902 msgstr "#ident yönergeleri işlenir"
30903
30904 #: c-family/c-format.c:2938
30905 #, gcc-internal-format
30906 msgid "unmatched quoting directive"
30907 msgstr ""
30908
30909 #: c-family/c-format.c:2953
30910 #, gcc-internal-format
30911 msgid "%qc directive redundant after prior occurence of the same"
30912 msgstr ""
30913
30914 #: c-family/c-format.c:2959
30915 #, gcc-internal-format
30916 msgid "unmatched color reset directive"
30917 msgstr ""
30918
30919 #: c-family/c-format.c:2971
30920 #, gcc-internal-format
30921 msgid "%qc conversion used within a quoted sequence"
30922 msgstr ""
30923
30924 #: c-family/c-format.c:3011
30925 #, gcc-internal-format
30926 msgid "embedded %<\\0%> in format"
30927 msgstr "biçim içinde gömülü %<\\0%>"
30928
30929 #: c-family/c-format.c:3024
30930 #, fuzzy, gcc-internal-format
30931 #| msgid "Do not generate #line directives"
30932 msgid "unterminated quoting directive"
30933 msgstr "#'li satır yönergeleri üretilmez"
30934
30935 #: c-family/c-format.c:3028
30936 #, fuzzy, gcc-internal-format
30937 #| msgid "unterminated assembly dialect alternative"
30938 msgid "unterminated color directive"
30939 msgstr "sonlandırılmamış çevirici aksan alternatifi"
30940
30941 #: c-family/c-format.c:3150
30942 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30943 msgid "writing through null pointer (argument %d)"
30944 msgstr "boş gösterici vasıtasıyla yazma (%d. argüman)"
30945
30946 #: c-family/c-format.c:3161
30947 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30948 msgid "reading through null pointer (argument %d)"
30949 msgstr "boş gösterici vasıtasıyla okuma (%d. argüman)"
30950
30951 #: c-family/c-format.c:3181
30952 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30953 msgid "writing into constant object (argument %d)"
30954 msgstr "sabit nesneye yazma (%d. argüman)"
30955
30956 #: c-family/c-format.c:3193
30957 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30958 msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)"
30959 msgstr "biçim argümanında (%d. argüman) fazladan tür niteleyiciler"
30960
30961 #: c-family/c-format.c:3735
30962 #, fuzzy, gcc-internal-format
30963 #| msgid "format %q.*s expects type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
30964 msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
30965 msgstr "%q.*s biçiminin %<%s%s%> türünde olması umuluyor, ama %d. argüman %qT türünde"
30966
30967 #: c-family/c-format.c:3744
30968 #, fuzzy, gcc-internal-format
30969 #| msgid "%qs expects a constant argument"
30970 msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%s%s%> argument"
30971 msgstr "%qs için bir sabit argüman beklenir"
30972
30973 #: c-family/c-format.c:3754
30974 #, fuzzy, gcc-internal-format
30975 #| msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
30976 msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
30977 msgstr "%q.*s biçiminin %<%T%s%> türünde olması umuluyor, ama %d. argüman %qT türünde"
30978
30979 #: c-family/c-format.c:3763
30980 #, fuzzy, gcc-internal-format
30981 #| msgid "%qs expects a constant argument"
30982 msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%T%s%> argument"
30983 msgstr "%qs için bir sabit argüman beklenir"
30984
30985 #: c-family/c-format.c:3825 c-family/c-format.c:3831 c-family/c-format.c:4017
30986 #, gcc-internal-format
30987 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as a type"
30988 msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%> bir tür olarak tanımlı değil"
30989
30990 #: c-family/c-format.c:3838 c-family/c-format.c:4027
30991 #, gcc-internal-format
30992 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as %<long%> or %<long long%>"
30993 msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%>, %<long%> veya %<long long%> olarak tanımlı değil"
30994
30995 #: c-family/c-format.c:3886
30996 #, gcc-internal-format
30997 msgid "%<locus%> is not defined as a type"
30998 msgstr "%<locus%> bir tür olarak tanımlı değil"
30999
31000 #: c-family/c-format.c:3927
31001 #, fuzzy, gcc-internal-format
31002 #| msgid "%<locus%> is not defined as a type"
31003 msgid "%qs is not defined as a type"
31004 msgstr "%<locus%> bir tür olarak tanımlı değil"
31005
31006 #: c-family/c-format.c:3955
31007 #, gcc-internal-format
31008 msgid "%<location_t%> is not defined as a type"
31009 msgstr "%<location_t%> bir tür olarak tanımlı değil"
31010
31011 #: c-family/c-format.c:3971
31012 #, gcc-internal-format
31013 msgid "%<tree%> is not defined as a type"
31014 msgstr "%<tree%> bir tür olarak tanımlı değil"
31015
31016 #: c-family/c-format.c:3977
31017 #, gcc-internal-format
31018 msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
31019 msgstr "%<tree%> bir gösterici türü olarak tanımlı değil"
31020
31021 #: c-family/c-format.c:4202
31022 #, gcc-internal-format
31023 msgid "args to be formatted is not %<...%>"
31024 msgstr "biçimlenecek argümanlar %<...%> değil"
31025
31026 #: c-family/c-format.c:4214
31027 #, gcc-internal-format
31028 msgid "strftime formats cannot format arguments"
31029 msgstr "strftime biçimleri argümanları biçimleyemez"
31030
31031 #: c-family/c-indentation.c:67
31032 #, gcc-internal-format
31033 msgid "%<-Wmisleading-indentation%> is disabled from this point onwards, since column-tracking was disabled due to the size of the code/headers"
31034 msgstr ""
31035
31036 #: c-family/c-indentation.c:614
31037 #, gcc-internal-format
31038 msgid "this %qs clause does not guard..."
31039 msgstr ""
31040
31041 #: c-family/c-indentation.c:617
31042 #, gcc-internal-format
31043 msgid "...this statement, but the latter is misleadingly indented as if it were guarded by the %qs"
31044 msgstr ""
31045
31046 #: c-family/c-lex.c:226
31047 #, gcc-internal-format
31048 msgid "badly nested C headers from preprocessor"
31049 msgstr "önişlemcideki C başlıkları hatalı yuvalanmış"
31050
31051 #: c-family/c-lex.c:261
31052 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31053 #| msgid "%Hignoring #pragma %s %s"
31054 msgid "ignoring #pragma %s %s"
31055 msgstr "%H#pragma %s %s yoksalıyor"
31056
31057 #. ... or not.
31058 #: c-family/c-lex.c:508 c-family/c-lex.c:1222
31059 #, fuzzy, gcc-internal-format
31060 #| msgid "%Hstray %<@%> in program"
31061 msgid "stray %<@%> in program"
31062 msgstr "%Hkodda serseri %<@%>"
31063
31064 #: c-family/c-lex.c:523
31065 #, gcc-internal-format
31066 msgid "stray %qs in program"
31067 msgstr "programda serseri %qs"
31068
31069 #: c-family/c-lex.c:533
31070 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31071 msgid "missing terminating %c character"
31072 msgstr "%c sonlandırma karakteri eksik"
31073
31074 #: c-family/c-lex.c:535
31075 #, gcc-internal-format
31076 msgid "stray %qc in program"
31077 msgstr "programda serseri %qc"
31078
31079 #: c-family/c-lex.c:537
31080 #, gcc-internal-format
31081 msgid "stray %<\\%o%> in program"
31082 msgstr "programda serseri %<\\%o%>"
31083
31084 #: c-family/c-lex.c:757
31085 #, gcc-internal-format
31086 msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
31087 msgstr "bu ondalık sabit sadece ISO C90'da unsigned'dir"
31088
31089 #: c-family/c-lex.c:761
31090 #, gcc-internal-format
31091 msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
31092 msgstr "bu ondalık sabit sadece ISO C90'da unsigned olurdu"
31093
31094 #: c-family/c-lex.c:781
31095 #, fuzzy, gcc-internal-format
31096 #| msgid "integer constant is too large for %qs type"
31097 msgid "integer constant is too large for %<unsigned long%> type"
31098 msgstr "tamsayı sabit %qs türü için oldukça büyük"
31099
31100 #: c-family/c-lex.c:821
31101 #, fuzzy, gcc-internal-format
31102 #| msgid "storage size not constant"
31103 msgid "unsuffixed float constant"
31104 msgstr "saklama boyutu sabit değil"
31105
31106 #: c-family/c-lex.c:853 c-family/c-lex.c:877
31107 #, gcc-internal-format
31108 msgid "unsupported non-standard suffix on floating constant"
31109 msgstr ""
31110
31111 #: c-family/c-lex.c:858 c-family/c-lex.c:881
31112 #, gcc-internal-format
31113 msgid "non-standard suffix on floating constant"
31114 msgstr ""
31115
31116 #: c-family/c-lex.c:960 c-family/c-lex.c:963
31117 #, fuzzy, gcc-internal-format
31118 #| msgid "floating constant exceeds range of %<%s%>"
31119 msgid "floating constant exceeds range of %qT"
31120 msgstr "gerçel sayı sabit %<%s%> aralığı dışında"
31121
31122 #: c-family/c-lex.c:978
31123 #, fuzzy, gcc-internal-format
31124 #| msgid "floating constant misused"
31125 msgid "floating constant truncated to zero"
31126 msgstr "gerçel sayı sabit yanlış kullanılmış"
31127
31128 #: c-family/c-lex.c:1179
31129 #, fuzzy, gcc-internal-format
31130 #| msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
31131 msgid "repeated %<@%> before Objective-C string"
31132 msgstr "yanlış yere konmuş %<@%D%> Nesnel-C++ oluşumu"
31133
31134 #: c-family/c-lex.c:1198 cp/parser.c:4186
31135 #, gcc-internal-format
31136 msgid "unsupported non-standard concatenation of string literals"
31137 msgstr ""
31138
31139 #: c-family/c-lex.c:1234
31140 #, gcc-internal-format
31141 msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
31142 msgstr "geleneksel C dizge sabitlerin birleştirilmesine izin vermez"
31143
31144 #: c-family/c-omp.c:209
31145 #, fuzzy, gcc-internal-format
31146 #| msgid "invalid expression as operand"
31147 msgid "invalid expression type for %<#pragma omp atomic%>"
31148 msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
31149
31150 #: c-family/c-omp.c:214
31151 #, fuzzy, gcc-internal-format
31152 #| msgid "invalid expression as operand"
31153 msgid "%<_Atomic%> expression in %<#pragma omp atomic%>"
31154 msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
31155
31156 #: c-family/c-omp.c:334
31157 #, gcc-internal-format
31158 msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different variables for memory"
31159 msgstr ""
31160
31161 #: c-family/c-omp.c:337 c-family/c-omp.c:375
31162 #, gcc-internal-format
31163 msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different variables for memory"
31164 msgstr ""
31165
31166 #: c-family/c-omp.c:457
31167 #, gcc-internal-format
31168 msgid "type of %<depobj%> expression is not %<omp_depend_t%>"
31169 msgstr ""
31170
31171 #: c-family/c-omp.c:463
31172 #, gcc-internal-format
31173 msgid "%<const%> qualified %<depobj%> expression"
31174 msgstr ""
31175
31176 #: c-family/c-omp.c:479
31177 #, gcc-internal-format
31178 msgid "more than one locator in %<depend%> clause on %<depobj%> construct"
31179 msgstr ""
31180
31181 #: c-family/c-omp.c:485
31182 #, gcc-internal-format
31183 msgid "%<depobj%> dependence type specified in %<depend%> clause on %<depobj%> construct"
31184 msgstr ""
31185
31186 #: c-family/c-omp.c:507
31187 #, gcc-internal-format
31188 msgid "%<iterator%> modifier may not be specified on %<depobj%> construct"
31189 msgstr ""
31190
31191 #: c-family/c-omp.c:721 cp/semantics.c:8688
31192 #, fuzzy, gcc-internal-format
31193 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
31194 msgid "invalid type for iteration variable %qE"
31195 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
31196
31197 #: c-family/c-omp.c:726
31198 #, fuzzy, gcc-internal-format
31199 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
31200 msgid "%<_Atomic%> iteration variable %qE"
31201 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
31202
31203 #: c-family/c-omp.c:742
31204 #, fuzzy, gcc-internal-format
31205 #| msgid "missing initializer"
31206 msgid "%qE is not initialized"
31207 msgstr "ilklendirici yok"
31208
31209 #: c-family/c-omp.c:763 cp/semantics.c:8577
31210 #, gcc-internal-format
31211 msgid "missing controlling predicate"
31212 msgstr ""
31213
31214 #: c-family/c-omp.c:869 cp/semantics.c:8219
31215 #, fuzzy, gcc-internal-format
31216 #| msgid "invalid conditional operand"
31217 msgid "invalid controlling predicate"
31218 msgstr "koşullu terim geçersiz"
31219
31220 #: c-family/c-omp.c:876 cp/semantics.c:8583
31221 #, fuzzy, gcc-internal-format
31222 #| msgid "assignment suppression"
31223 msgid "missing increment expression"
31224 msgstr "atama engelleme"
31225
31226 #: c-family/c-omp.c:976 c-family/c-omp.c:994
31227 #, gcc-internal-format
31228 msgid "increment is not constant 1 or -1 for != condition"
31229 msgstr ""
31230
31231 #: c-family/c-omp.c:1007 cp/semantics.c:8334
31232 #, fuzzy, gcc-internal-format
31233 #| msgid "invalid truth-value expression"
31234 msgid "invalid increment expression"
31235 msgstr "doğruluk-değeri ifadesi geçersiz"
31236
31237 #: c-family/c-omp.c:1078
31238 #, fuzzy, gcc-internal-format
31239 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
31240 msgid "initializer expression refers to iteration variable %qD"
31241 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
31242
31243 #: c-family/c-omp.c:1082
31244 #, fuzzy, gcc-internal-format
31245 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
31246 msgid "condition expression refers to iteration variable %qD"
31247 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
31248
31249 #: c-family/c-omp.c:1086
31250 #, fuzzy, gcc-internal-format
31251 #| msgid "increment of read-only variable %qD"
31252 msgid "increment expression refers to iteration variable %qD"
31253 msgstr "salt-okunur değişken %qD için eksiltme"
31254
31255 #: c-family/c-omp.c:1645
31256 #, gcc-internal-format
31257 msgid "invalid %<task%> reduction modifier on construct combined with %<simd%>"
31258 msgstr ""
31259
31260 #: c-family/c-omp.c:1656
31261 #, gcc-internal-format
31262 msgid "invalid %<task%> reduction modifier on construct not combined with %<parallel%>, %<for%> or %<sections%>"
31263 msgstr ""
31264
31265 #: c-family/c-omp.c:1954 c-family/c-omp.c:1969
31266 #, fuzzy, gcc-internal-format
31267 #| msgid "%qD is not a function template"
31268 msgid "%qD is not an function argument"
31269 msgstr "%qD bir işlev şablonu değil"
31270
31271 #: c-family/c-opts.c:327
31272 #, fuzzy, gcc-internal-format
31273 #| msgid "-I- specified twice"
31274 msgid "%<-I-%> specified twice"
31275 msgstr "-I- iki kere belirtilmiş"
31276
31277 #: c-family/c-opts.c:330
31278 #, fuzzy, gcc-internal-format
31279 #| msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead"
31280 msgid "obsolete option %<-I-%> used, please use %<-iquote%> instead"
31281 msgstr "atıl seçenek -I- kullanılmış, yerine lütfen -iquote kullanın"
31282
31283 #: c-family/c-opts.c:409
31284 #, fuzzy, gcc-internal-format
31285 #| msgid "static is not supported on TPF-OS"
31286 msgid "%<-Wabi=1%> is not supported, using =2"
31287 msgstr "static TPF-OS'da desteklenmiyor"
31288
31289 #: c-family/c-opts.c:603 fortran/cpp.c:351
31290 #, gcc-internal-format
31291 msgid "output filename specified twice"
31292 msgstr "çıktı dosyasının ismi iki kere belirtilmiş"
31293
31294 #: c-family/c-opts.c:800
31295 #, gcc-internal-format
31296 msgid "%<-fexcess-precision=standard%> for C++"
31297 msgstr ""
31298
31299 #: c-family/c-opts.c:835
31300 #, gcc-internal-format
31301 msgid "%<-fno-gnu89-inline%> is only supported in GNU99 or C99 mode"
31302 msgstr ""
31303
31304 #: c-family/c-opts.c:881
31305 #, fuzzy, gcc-internal-format
31306 #| msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
31307 msgid "%<-Wformat-y2k%> ignored without %<-Wformat%>"
31308 msgstr "-Wformat-y2k -Wformat'sız yoksayıldı"
31309
31310 #: c-family/c-opts.c:883
31311 #, fuzzy, gcc-internal-format
31312 #| msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
31313 msgid "%<-Wformat-extra-args%> ignored without %<-Wformat%>"
31314 msgstr "-Wformat-extra-args -Wformat'sız yoksayıldı"
31315
31316 #: c-family/c-opts.c:885
31317 #, fuzzy, gcc-internal-format
31318 #| msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
31319 msgid "%<-Wformat-zero-length%> ignored without %<-Wformat%>"
31320 msgstr "-Wformat-zero-length -Wformat'sız yoksayıldı"
31321
31322 #: c-family/c-opts.c:887
31323 #, fuzzy, gcc-internal-format
31324 #| msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
31325 msgid "%<-Wformat-nonliteral%> ignored without %<-Wformat%>"
31326 msgstr "-Wformat-nonliteral -Wformat'sız yoksayıldı"
31327
31328 #: c-family/c-opts.c:889
31329 #, fuzzy, gcc-internal-format
31330 #| msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
31331 msgid "%<-Wformat-contains-nul%> ignored without %<-Wformat%>"
31332 msgstr "-Wformat-nonliteral -Wformat'sız yoksayıldı"
31333
31334 #: c-family/c-opts.c:891
31335 #, fuzzy, gcc-internal-format
31336 #| msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
31337 msgid "%<-Wformat-security%> ignored without %<-Wformat%>"
31338 msgstr "-Wformat-security -Wformat'sız yoksayıldı"
31339
31340 #: c-family/c-opts.c:921
31341 #, gcc-internal-format
31342 msgid "%<-fabi-compat-version=1%> is not supported, using =2"
31343 msgstr ""
31344
31345 #: c-family/c-opts.c:948
31346 #, gcc-internal-format
31347 msgid "%<-Wabi%> won%'t warn about anything"
31348 msgstr ""
31349
31350 #: c-family/c-opts.c:950
31351 #, gcc-internal-format
31352 msgid "%<-Wabi%> warns about differences from the most up-to-date ABI, which is also used by default"
31353 msgstr ""
31354
31355 #: c-family/c-opts.c:953
31356 #, gcc-internal-format
31357 msgid "use e.g. %<-Wabi=11%> to warn about changes from GCC 7"
31358 msgstr ""
31359
31360 #: c-family/c-opts.c:1011
31361 #, fuzzy, gcc-internal-format
31362 #| msgid "stack limits not supported on this target"
31363 msgid "external TLS initialization functions not supported on this target"
31364 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
31365
31366 #: c-family/c-opts.c:1025
31367 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31368 msgid "too many filenames given. Type %s --help for usage"
31369 msgstr "çok fazla dosyaismi verildi. Kullanım bilgileri için %s --help yazınız"
31370
31371 #: c-family/c-opts.c:1040
31372 #, gcc-internal-format
31373 msgid "opening output file %s: %m"
31374 msgstr "`%s' çıktı dosyasının açılması: %m"
31375
31376 #: c-family/c-opts.c:1060
31377 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31378 msgid "the \"%s\" debug format cannot be used with pre-compiled headers"
31379 msgstr ""
31380
31381 #: c-family/c-opts.c:1214
31382 #, gcc-internal-format
31383 msgid "opening dependency file %s: %m"
31384 msgstr "%s bağımlılık dosyasının açılması: %m"
31385
31386 #: c-family/c-opts.c:1225
31387 #, gcc-internal-format
31388 msgid "closing dependency file %s: %m"
31389 msgstr "%s bağımlılık dosyasının kapatılması: %m"
31390
31391 #: c-family/c-opts.c:1228
31392 #, gcc-internal-format
31393 msgid "when writing output to %s: %m"
31394 msgstr "çıktı %s e yazılırken: %m"
31395
31396 #: c-family/c-opts.c:1308
31397 #, fuzzy, gcc-internal-format
31398 #| msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
31399 msgid "to generate dependencies you must specify either %<-M%> or %<-MM%>"
31400 msgstr "bağımlılıkları üretmek için ya -M ya da -MM belirtmelisiniz"
31401
31402 #: c-family/c-opts.c:1332
31403 #, fuzzy, gcc-internal-format
31404 #| msgid "-mn is used without -mh or -ms"
31405 msgid "%<-MG%> may only be used with %<-M%> or %<-MM%>"
31406 msgstr "-mn, -mh veya -ms olmaksızın kullanılmış"
31407
31408 #: c-family/c-opts.c:1365
31409 #, gcc-internal-format
31410 msgid "%<-fdirectives-only%> is incompatible with %<-Wunused-macros%>"
31411 msgstr ""
31412
31413 #: c-family/c-opts.c:1368
31414 #, fuzzy, gcc-internal-format
31415 #| msgid "-G is incompatible with PIC code which is the default"
31416 msgid "%<-fdirectives-only%> is incompatible with %<-traditional%>"
31417 msgstr "-G öntanımlı olan PIC kodu ile uyumsuz"
31418
31419 #: c-family/c-opts.c:1553
31420 #, gcc-internal-format
31421 msgid "too late for # directive to set debug directory"
31422 msgstr "hata ayıklama dizinini belirten # yönergesi için çok gec"
31423
31424 #: c-family/c-pch.c:106
31425 #, gcc-internal-format
31426 msgid "can%'t create precompiled header %s: %m"
31427 msgstr "önderlemeli %s başlığı oluşturulamıyor: %m"
31428
31429 #: c-family/c-pch.c:127
31430 #, gcc-internal-format
31431 msgid "can%'t write to %s: %m"
31432 msgstr "%s e yazılamıyor: %m"
31433
31434 #: c-family/c-pch.c:185
31435 #, gcc-internal-format
31436 msgid "can%'t write %s: %m"
31437 msgstr "%s e yazılamıyor: %m"
31438
31439 #: c-family/c-pch.c:211 c-family/c-pch.c:252 c-family/c-pch.c:303
31440 #, gcc-internal-format
31441 msgid "can%'t read %s: %m"
31442 msgstr "`%s' okunamıyor: %m"
31443
31444 #: c-family/c-pch.c:409
31445 #, fuzzy, gcc-internal-format
31446 #| msgid "pch_preprocess pragma should only be used with -fpreprocessed"
31447 msgid "pch_preprocess pragma should only be used with %<-fpreprocessed%>"
31448 msgstr "pch_preprocess pragması sadece -fpreprocessed ile kullanılmalı"
31449
31450 #: c-family/c-pch.c:411
31451 #, gcc-internal-format
31452 msgid "use #include instead"
31453 msgstr "yerine #include kullanın"
31454
31455 #: c-family/c-pch.c:417
31456 #, gcc-internal-format
31457 msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m"
31458 msgstr "%s: PCH dosyası açılamadı: %m"
31459
31460 #: c-family/c-pch.c:422
31461 #, fuzzy, gcc-internal-format
31462 #| msgid "use -Winvalid-pch for more information"
31463 msgid "use %<-Winvalid-pch%> for more information"
31464 msgstr "daha fazla bilgi için -Winvalid-pch kullanın"
31465
31466 #: c-family/c-pch.c:423
31467 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31468 msgid "%s: PCH file was invalid"
31469 msgstr "%s: PCH dosyası geçersiz"
31470
31471 #: c-family/c-pragma.c:93
31472 #, gcc-internal-format
31473 msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)"
31474 msgstr "#pragma pack (push) ile eşleşme olmaksızın #pragma pack (pop) saptandı"
31475
31476 #: c-family/c-pragma.c:106
31477 #, fuzzy, gcc-internal-format
31478 #| msgid "#pragma pack(pop, %s) encountered without matching #pragma pack(push, %s)"
31479 msgid "#pragma pack(pop, %E) encountered without matching #pragma pack(push, %E)"
31480 msgstr "bir #pragma pack(pop, %s)'in bir #pragma pack(push, %s) ile eşleşmediği saptandı"
31481
31482 #: c-family/c-pragma.c:136
31483 #, gcc-internal-format
31484 msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
31485 msgstr "%<#pragma pack%> sonrasında %<(%> eksik - yoksayıldı"
31486
31487 #: c-family/c-pragma.c:147 c-family/c-pragma.c:179
31488 #, fuzzy, gcc-internal-format
31489 #| msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
31490 msgid "invalid constant in %<#pragma pack%> - ignored"
31491 msgstr "%<#pragma pack%> bozuk - yoksayıldı"
31492
31493 #: c-family/c-pragma.c:151 c-family/c-pragma.c:193
31494 #, gcc-internal-format
31495 msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
31496 msgstr "%<#pragma pack%> bozuk - yoksayıldı"
31497
31498 #: c-family/c-pragma.c:156
31499 #, gcc-internal-format
31500 msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignored"
31501 msgstr "bozuk %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - yoksayıldı"
31502
31503 #: c-family/c-pragma.c:158
31504 #, gcc-internal-format
31505 msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored"
31506 msgstr "%<#pragma pack(pop[, id])%> bozuk - yoksayıldı"
31507
31508 #: c-family/c-pragma.c:167
31509 #, fuzzy, gcc-internal-format
31510 #| msgid "unknown action %qs for %<#pragma pack%> - ignored"
31511 msgid "unknown action %qE for %<#pragma pack%> - ignored"
31512 msgstr " %<#pragma pack%> için %qs eylemi bilinmiyor - yoksayıldı"
31513
31514 #: c-family/c-pragma.c:196
31515 #, gcc-internal-format
31516 msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
31517 msgstr "%<#pragma pack%> sonunda döküntü"
31518
31519 #: c-family/c-pragma.c:199
31520 #, fuzzy, gcc-internal-format
31521 #| msgid "#pragma pack has no effect with -fpack-struct - ignored"
31522 msgid "#pragma pack has no effect with %<-fpack-struct%> - ignored"
31523 msgstr "#pragma pack -fpack-struct ile etkisiz - yoksayıldı"
31524
31525 #: c-family/c-pragma.c:220
31526 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31527 msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
31528 msgstr "hizalama ikinin küçük bir üssü olmalı %d değil"
31529
31530 #: c-family/c-pragma.c:259
31531 #, gcc-internal-format
31532 msgid "applying #pragma weak %q+D after first use results in unspecified behavior"
31533 msgstr "ilk kullanımdan sonra #pragma weak %q+D uygulamak belirsiz davranışa yol açar"
31534
31535 #: c-family/c-pragma.c:356 c-family/c-pragma.c:361
31536 #, gcc-internal-format
31537 msgid "malformed #pragma weak, ignored"
31538 msgstr "bozuk #pragma weak - yoksayıldı"
31539
31540 #: c-family/c-pragma.c:365
31541 #, fuzzy, gcc-internal-format
31542 #| msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
31543 msgid "junk at end of %<#pragma weak%>"
31544 msgstr "%<#pragma pack%> sonunda döküntü"
31545
31546 #: c-family/c-pragma.c:371
31547 #, fuzzy, gcc-internal-format
31548 #| msgid "weak declaration of %q+D not supported"
31549 msgid "%<#pragma weak%> declaration of %q+D not allowed, ignored"
31550 msgstr "%q+D zayıf bildirimi desteklenmiyor"
31551
31552 #: c-family/c-pragma.c:428
31553 #, fuzzy, gcc-internal-format
31554 #| msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
31555 msgid "%<#pragma scalar_storage_order%> is not supported for C++"
31556 msgstr "#pragma extern_prefix bu hedefte desteklenmiyor"
31557
31558 #: c-family/c-pragma.c:434
31559 #, gcc-internal-format
31560 msgid "missing [big-endian|little-endian|default] after %<#pragma scalar_storage_order%>"
31561 msgstr ""
31562
31563 #: c-family/c-pragma.c:443
31564 #, gcc-internal-format
31565 msgid "expected [big-endian|little-endian|default] after %<#pragma scalar_storage_order%>"
31566 msgstr ""
31567
31568 #: c-family/c-pragma.c:497 c-family/c-pragma.c:499
31569 #, gcc-internal-format
31570 msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
31571 msgstr "bozuk #pragma redefine_extname - yoksayıldı"
31572
31573 #: c-family/c-pragma.c:502
31574 #, fuzzy, gcc-internal-format
31575 #| msgid "junk at end of #pragma redefine_extname"
31576 msgid "junk at end of %<#pragma redefine_extname%>"
31577 msgstr "#pragma redefine_extname sonunda döküntü"
31578
31579 #: c-family/c-pragma.c:530 c-family/c-pragma.c:603
31580 #, gcc-internal-format
31581 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename"
31582 msgstr "#pragma redefine_extname önceki isimlendirme ile çeliştiğinden yoksayıldı"
31583
31584 #: c-family/c-pragma.c:558
31585 #, gcc-internal-format
31586 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname"
31587 msgstr "#pragma redefine_extname önceki #pragma redefine_extname ile çeliştiğinden yoksayıldı"
31588
31589 #: c-family/c-pragma.c:594
31590 #, gcc-internal-format
31591 msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename"
31592 msgstr "asm bildirimi önceki isim değişikliği ile çeliştiğinden yoksayıldı"
31593
31594 #: c-family/c-pragma.c:625
31595 #, gcc-internal-format
31596 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration"
31597 msgstr "#pragma redefine_extname, __asm__ bildirimi ile çeliştiğinden yoksayıldı"
31598
31599 #: c-family/c-pragma.c:686
31600 #, gcc-internal-format
31601 msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected"
31602 msgstr "#pragma GCC visibility push(), default, internal, hidden veya protected olarak belirtilmeli"
31603
31604 #: c-family/c-pragma.c:728
31605 #, gcc-internal-format
31606 msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop"
31607 msgstr "#pragma GCC visibility'yi push veya pop izlemeli"
31608
31609 #: c-family/c-pragma.c:734
31610 #, gcc-internal-format
31611 msgid "no matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>"
31612 msgstr "%<#pragma GCC visibility pop%> ile eşleşen push yok"
31613
31614 #: c-family/c-pragma.c:739 c-family/c-pragma.c:746
31615 #, gcc-internal-format
31616 msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored"
31617 msgstr "%<#pragma GCC visibility push%> sonrasında %<(%> yok - yoksayıldı"
31618
31619 #: c-family/c-pragma.c:742
31620 #, gcc-internal-format
31621 msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
31622 msgstr "#pragma GCC visibility push bozuk"
31623
31624 #: c-family/c-pragma.c:750
31625 #, gcc-internal-format
31626 msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>"
31627 msgstr "%<#pragma GCC visibility%> sonunda döküntü"
31628
31629 #: c-family/c-pragma.c:762
31630 #, fuzzy, gcc-internal-format
31631 #| msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
31632 msgid "missing [error|warning|ignored|push|pop] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
31633 msgstr "%<#pragma pack%> sonrasında %<(%> eksik - yoksayıldı"
31634
31635 #: c-family/c-pragma.c:788
31636 #, gcc-internal-format
31637 msgid "expected [error|warning|ignored|push|pop] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
31638 msgstr ""
31639
31640 #: c-family/c-pragma.c:797
31641 #, fuzzy, gcc-internal-format
31642 #| msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
31643 msgid "missing option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
31644 msgstr "%<#pragma pack%> sonrasında %<(%> eksik - yoksayıldı"
31645
31646 #: c-family/c-pragma.c:808
31647 #, fuzzy, gcc-internal-format
31648 #| msgid "unknown action %qs for %<#pragma pack%> - ignored"
31649 msgid "unknown option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
31650 msgstr " %<#pragma pack%> için %qs eylemi bilinmiyor - yoksayıldı"
31651
31652 #: c-family/c-pragma.c:814
31653 #, fuzzy, gcc-internal-format
31654 #| msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
31655 msgid "%qs is not an option that controls warnings"
31656 msgstr "\"%s\" önişlemci için geçerli bir seçenek değil"
31657
31658 #: c-family/c-pragma.c:822
31659 #, fuzzy, gcc-internal-format
31660 #| msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
31661 msgid "option %qs is valid for %s but not for %s"
31662 msgstr "\"%s\" komut satırı seçeneği %s için geçerli ama %s için değil"
31663
31664 #: c-family/c-pragma.c:854
31665 #, fuzzy, gcc-internal-format
31666 #| msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
31667 msgid "#pragma GCC option is not allowed inside functions"
31668 msgstr "ifade içinde parantezli gruplamalara sadece bir işlevin içinde izin verilir"
31669
31670 #: c-family/c-pragma.c:867
31671 #, fuzzy, gcc-internal-format
31672 #| msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
31673 msgid "%<#pragma GCC option%> is not a string"
31674 msgstr "%<#pragma%> burada kullanılamaz"
31675
31676 #: c-family/c-pragma.c:894
31677 #, gcc-internal-format
31678 msgid "%<#pragma GCC target (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
31679 msgstr ""
31680
31681 #: c-family/c-pragma.c:900
31682 #, gcc-internal-format
31683 msgid "#pragma GCC target string... is badly formed"
31684 msgstr ""
31685
31686 #: c-family/c-pragma.c:923
31687 #, fuzzy, gcc-internal-format
31688 #| msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
31689 msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions"
31690 msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
31691
31692 #: c-family/c-pragma.c:936
31693 #, gcc-internal-format
31694 msgid "%<#pragma GCC optimize%> is not a string or number"
31695 msgstr ""
31696
31697 #: c-family/c-pragma.c:962
31698 #, gcc-internal-format
31699 msgid "%<#pragma GCC optimize (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
31700 msgstr ""
31701
31702 #: c-family/c-pragma.c:968
31703 #, gcc-internal-format
31704 msgid "#pragma GCC optimize string... is badly formed"
31705 msgstr ""
31706
31707 #: c-family/c-pragma.c:1009
31708 #, fuzzy, gcc-internal-format
31709 #| msgid "junk at end of '#pragma options'"
31710 msgid "junk at end of %<#pragma push_options%>"
31711 msgstr "'#pragma options' sonunda karışıklık"
31712
31713 #: c-family/c-pragma.c:1039
31714 #, fuzzy, gcc-internal-format
31715 #| msgid "junk at end of '#pragma options'"
31716 msgid "junk at end of %<#pragma pop_options%>"
31717 msgstr "'#pragma options' sonunda karışıklık"
31718
31719 #: c-family/c-pragma.c:1046
31720 #, gcc-internal-format
31721 msgid "%<#pragma GCC pop_options%> without a corresponding %<#pragma GCC push_options%>"
31722 msgstr ""
31723
31724 #: c-family/c-pragma.c:1088
31725 #, fuzzy, gcc-internal-format
31726 #| msgid "junk at end of '#pragma options'"
31727 msgid "junk at end of %<#pragma reset_options%>"
31728 msgstr "'#pragma options' sonunda karışıklık"
31729
31730 #: c-family/c-pragma.c:1126 c-family/c-pragma.c:1133
31731 #, fuzzy, gcc-internal-format
31732 #| msgid "expected string literal"
31733 msgid "expected a string after %<#pragma message%>"
31734 msgstr "dizge sabiti umuluyordu"
31735
31736 #: c-family/c-pragma.c:1128
31737 #, fuzzy, gcc-internal-format
31738 #| msgid "malformed #pragma weak, ignored"
31739 msgid "malformed %<#pragma message%>, ignored"
31740 msgstr "bozuk #pragma weak - yoksayıldı"
31741
31742 #: c-family/c-pragma.c:1138
31743 #, fuzzy, gcc-internal-format
31744 #| msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
31745 msgid "junk at end of %<#pragma message%>"
31746 msgstr "%<#pragma align%> sonrası karışık"
31747
31748 #: c-family/c-pragma.c:1141
31749 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31750 #| msgid "programs: %s\n"
31751 msgid "#pragma message: %s"
31752 msgstr "programlar: %s\n"
31753
31754 #: c-family/c-pragma.c:1178
31755 #, fuzzy, gcc-internal-format
31756 #| msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
31757 msgid "invalid location for %<pragma %s%>, ignored"
31758 msgstr "%<#pragma align%> için hizalama geçersiz - yoksayıldı"
31759
31760 #: c-family/c-pragma.c:1185 c-family/c-pragma.c:1199
31761 #, fuzzy, gcc-internal-format
31762 #| msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
31763 msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignored"
31764 msgstr "%<#pragma pack%> bozuk - yoksayıldı"
31765
31766 #: c-family/c-pragma.c:1205
31767 #, fuzzy, gcc-internal-format
31768 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
31769 msgid "junk at end of %<#pragma %s%>"
31770 msgstr "#pragma %s sonrası karışık"
31771
31772 #: c-family/c-pragma.c:1223
31773 #, gcc-internal-format
31774 msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported for C++"
31775 msgstr ""
31776
31777 #: c-family/c-pragma.c:1232
31778 #, fuzzy, gcc-internal-format
31779 #| msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
31780 msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported on this target"
31781 msgstr "#pragma extern_prefix bu hedefte desteklenmiyor"
31782
31783 #: c-family/c-pragma.c:1238
31784 #, gcc-internal-format
31785 msgid "ISO C does not support %<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%>"
31786 msgstr ""
31787
31788 #: c-family/c-pretty-print.c:329
31789 #, gcc-internal-format
31790 msgid "<type-error>"
31791 msgstr ""
31792
31793 #: c-family/c-pretty-print.c:371
31794 #, gcc-internal-format
31795 msgid "<unnamed-unsigned:"
31796 msgstr ""
31797
31798 #: c-family/c-pretty-print.c:375
31799 #, gcc-internal-format
31800 msgid "<unnamed-float:"
31801 msgstr ""
31802
31803 #: c-family/c-pretty-print.c:378
31804 #, gcc-internal-format
31805 msgid "<unnamed-fixed:"
31806 msgstr ""
31807
31808 #: c-family/c-pretty-print.c:393
31809 #, gcc-internal-format
31810 msgid "<typedef-error>"
31811 msgstr ""
31812
31813 #: c-family/c-pretty-print.c:408
31814 #, gcc-internal-format
31815 msgid "<tag-error>"
31816 msgstr ""
31817
31818 #: c-family/c-pretty-print.c:1230
31819 #, fuzzy, gcc-internal-format
31820 #| msgid "overflow in constant expression"
31821 msgid "<erroneous-expression>"
31822 msgstr "sabit ifadesinde taşma"
31823
31824 #: c-family/c-pretty-print.c:1234 cp/cxx-pretty-print.c:132
31825 #, gcc-internal-format
31826 msgid "<return-value>"
31827 msgstr ""
31828
31829 #: c-family/c-semantics.c:197
31830 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31831 #| msgid "wrong type argument to abs"
31832 msgid "wrong type argument to %s"
31833 msgstr "abs'a yanlış türde argüman"
31834
31835 #: c-family/c-warn.c:55 c-family/c-warn.c:68 cp/constexpr.c:1983
31836 #: cp/constexpr.c:4401
31837 #, gcc-internal-format
31838 msgid "overflow in constant expression"
31839 msgstr "sabit ifadesinde taşma"
31840
31841 #: c-family/c-warn.c:95
31842 #, fuzzy, gcc-internal-format
31843 #| msgid "integer overflow in expression"
31844 msgid "integer overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
31845 msgstr "ifadede tamsayı taşması"
31846
31847 #: c-family/c-warn.c:97
31848 #, fuzzy, gcc-internal-format
31849 #| msgid "integer overflow in expression"
31850 msgid "integer overflow in expression of type %qT results in %qE"
31851 msgstr "ifadede tamsayı taşması"
31852
31853 #: c-family/c-warn.c:103
31854 #, fuzzy, gcc-internal-format
31855 #| msgid "floating point overflow in expression"
31856 msgid "floating point overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
31857 msgstr "ifadede gerçel sayı taşması"
31858
31859 #: c-family/c-warn.c:105
31860 #, fuzzy, gcc-internal-format
31861 #| msgid "floating point overflow in expression"
31862 msgid "floating point overflow in expression of type %qT results in %qE"
31863 msgstr "ifadede gerçel sayı taşması"
31864
31865 #: c-family/c-warn.c:111
31866 #, fuzzy, gcc-internal-format
31867 #| msgid "floating point overflow in expression"
31868 msgid "fixed-point overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
31869 msgstr "ifadede gerçel sayı taşması"
31870
31871 #: c-family/c-warn.c:113
31872 #, fuzzy, gcc-internal-format
31873 #| msgid "floating point overflow in expression"
31874 msgid "fixed-point overflow in expression of type %qT results in %qE"
31875 msgstr "ifadede gerçel sayı taşması"
31876
31877 #: c-family/c-warn.c:119
31878 #, fuzzy, gcc-internal-format
31879 #| msgid "vector overflow in expression"
31880 msgid "vector overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
31881 msgstr "ifadede vektör taşması"
31882
31883 #: c-family/c-warn.c:121
31884 #, fuzzy, gcc-internal-format
31885 #| msgid "vector overflow in expression"
31886 msgid "vector overflow in expression of type %qT results in %qE"
31887 msgstr "ifadede vektör taşması"
31888
31889 #: c-family/c-warn.c:128
31890 #, fuzzy, gcc-internal-format
31891 #| msgid "integer overflow in expression"
31892 msgid "complex integer overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
31893 msgstr "ifadede tamsayı taşması"
31894
31895 #: c-family/c-warn.c:130
31896 #, fuzzy, gcc-internal-format
31897 #| msgid "integer overflow in expression"
31898 msgid "complex integer overflow in expression of type %qT results in %qE"
31899 msgstr "ifadede tamsayı taşması"
31900
31901 #: c-family/c-warn.c:134
31902 #, fuzzy, gcc-internal-format
31903 #| msgid "floating point overflow in expression"
31904 msgid "complex floating point overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
31905 msgstr "ifadede gerçel sayı taşması"
31906
31907 #: c-family/c-warn.c:136
31908 #, fuzzy, gcc-internal-format
31909 #| msgid "floating point overflow in expression"
31910 msgid "complex floating point overflow in expression of type %qT results in %qE"
31911 msgstr "ifadede gerçel sayı taşması"
31912
31913 #: c-family/c-warn.c:227
31914 #, gcc-internal-format
31915 msgid "logical %<or%> applied to non-boolean constant"
31916 msgstr ""
31917
31918 #: c-family/c-warn.c:231
31919 #, gcc-internal-format
31920 msgid "logical %<and%> applied to non-boolean constant"
31921 msgstr ""
31922
31923 #: c-family/c-warn.c:302
31924 #, fuzzy, gcc-internal-format
31925 #| msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
31926 msgid "logical %<or%> of collectively exhaustive tests is always true"
31927 msgstr "bağdaşmayanların eşitlik sınamalarının %<and%> sonucu daima 0 dir"
31928
31929 #: c-family/c-warn.c:306
31930 #, fuzzy, gcc-internal-format
31931 #| msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
31932 msgid "logical %<and%> of mutually exclusive tests is always false"
31933 msgstr "bağdaşmayanların eşitlik sınamalarının %<and%> sonucu daima 0 dir"
31934
31935 #: c-family/c-warn.c:316
31936 #, fuzzy, gcc-internal-format
31937 #| msgid "invalid operands to binary %s"
31938 msgid "logical %<or%> of equal expressions"
31939 msgstr "iki terimli %s için terimler geçersiz"
31940
31941 #: c-family/c-warn.c:319
31942 #, fuzzy, gcc-internal-format
31943 #| msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
31944 msgid "logical %<and%> of equal expressions"
31945 msgstr "bağdaşmayanların eşitlik sınamalarının %<and%> sonucu daima 0 dir"
31946
31947 #: c-family/c-warn.c:405
31948 #, gcc-internal-format
31949 msgid "bitwise comparison always evaluates to false"
31950 msgstr ""
31951
31952 #: c-family/c-warn.c:408
31953 #, fuzzy, gcc-internal-format
31954 #| msgid "the address of %qD, will always evaluate as %<true%>"
31955 msgid "bitwise comparison always evaluates to true"
31956 msgstr "%qD adresi, daima %<true%> olarak değerlendirilecek"
31957
31958 #: c-family/c-warn.c:513
31959 #, fuzzy, gcc-internal-format
31960 #| msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
31961 msgid "self-comparison always evaluates to true"
31962 msgstr "kullanıcı tanımlı %qD daima her iki argümanıyla birlikte değerlendirilir"
31963
31964 #: c-family/c-warn.c:516
31965 #, fuzzy, gcc-internal-format
31966 #| msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
31967 msgid "self-comparison always evaluates to false"
31968 msgstr "kullanıcı tanımlı %qD daima her iki argümanıyla birlikte değerlendirilir"
31969
31970 #: c-family/c-warn.c:567
31971 #, gcc-internal-format
31972 msgid "logical not is only applied to the left hand side of comparison"
31973 msgstr ""
31974
31975 #: c-family/c-warn.c:575
31976 #, gcc-internal-format
31977 msgid "add parentheses around left hand side expression to silence this warning"
31978 msgstr ""
31979
31980 #: c-family/c-warn.c:709
31981 #, gcc-internal-format
31982 msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
31983 msgstr "içi boş türle tür tanımı yapmak adlandırma kurallarının katılığı ile bağdasmaz"
31984
31985 #: c-family/c-warn.c:727
31986 #, gcc-internal-format
31987 msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
31988 msgstr "türü tanımlanmış göstericinin ilişkilendirilmesi adlandırmanın değişmezliği kurallarını bozacak"
31989
31990 #: c-family/c-warn.c:735 c-family/c-warn.c:753
31991 #, gcc-internal-format
31992 msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules"
31993 msgstr "türü tanımlanmış göstericinin ilişkilendirilmesi adlandırmanın değişmezliği kurallarını bozabilir"
31994
31995 #: c-family/c-warn.c:900
31996 #, gcc-internal-format
31997 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to use the size of the destination?"
31998 msgstr ""
31999
32000 #: c-family/c-warn.c:931
32001 #, gcc-internal-format
32002 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to remove the addressof?"
32003 msgstr ""
32004
32005 #: c-family/c-warn.c:938
32006 #, gcc-internal-format
32007 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to provide an explicit length?"
32008 msgstr ""
32009
32010 #: c-family/c-warn.c:943
32011 #, gcc-internal-format
32012 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to dereference it?"
32013 msgstr ""
32014
32015 #: c-family/c-warn.c:955
32016 #, gcc-internal-format
32017 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the destination; expected %qT or an explicit length"
32018 msgstr ""
32019
32020 #: c-family/c-warn.c:971
32021 #, gcc-internal-format
32022 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to remove the addressof?"
32023 msgstr ""
32024
32025 #: c-family/c-warn.c:978
32026 #, gcc-internal-format
32027 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to provide an explicit length?"
32028 msgstr ""
32029
32030 #: c-family/c-warn.c:983
32031 #, gcc-internal-format
32032 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to dereference it?"
32033 msgstr ""
32034
32035 #: c-family/c-warn.c:995
32036 #, gcc-internal-format
32037 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the source; expected %qT or an explicit length"
32038 msgstr ""
32039
32040 #: c-family/c-warn.c:1011
32041 #, gcc-internal-format
32042 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to remove the addressof?"
32043 msgstr ""
32044
32045 #: c-family/c-warn.c:1018
32046 #, gcc-internal-format
32047 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to provide an explicit length?"
32048 msgstr ""
32049
32050 #: c-family/c-warn.c:1023
32051 #, gcc-internal-format
32052 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to dereference it?"
32053 msgstr ""
32054
32055 #: c-family/c-warn.c:1035
32056 #, gcc-internal-format
32057 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the first source; expected %qT or an explicit length"
32058 msgstr ""
32059
32060 #: c-family/c-warn.c:1051
32061 #, gcc-internal-format
32062 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to remove the addressof?"
32063 msgstr ""
32064
32065 #: c-family/c-warn.c:1058
32066 #, gcc-internal-format
32067 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to provide an explicit length?"
32068 msgstr ""
32069
32070 #: c-family/c-warn.c:1063
32071 #, gcc-internal-format
32072 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to dereference it?"
32073 msgstr ""
32074
32075 #: c-family/c-warn.c:1075
32076 #, gcc-internal-format
32077 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the second source; expected %qT or an explicit length"
32078 msgstr ""
32079
32080 #: c-family/c-warn.c:1104 c-family/c-warn.c:1111
32081 #, fuzzy, gcc-internal-format
32082 #| msgid "invalid parameter type %qT"
32083 msgid "%<_Atomic%>-qualified parameter type %qT of %q+D"
32084 msgstr "geçersiz parametre türü %qT"
32085
32086 #: c-family/c-warn.c:1121
32087 #, gcc-internal-format
32088 msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
32089 msgstr "%q+D için ilk argüman %<int%> olmalıydı"
32090
32091 #: c-family/c-warn.c:1130
32092 #, gcc-internal-format
32093 msgid "second argument of %q+D should be %<char **%>"
32094 msgstr "%q+D için ikinci argüman %<char **%> olmalıydı"
32095
32096 #: c-family/c-warn.c:1139
32097 #, gcc-internal-format
32098 msgid "third argument of %q+D should probably be %<char **%>"
32099 msgstr "%q+D için üçüncü argüman muhtemelen %<char **%> olmalıydı"
32100
32101 #: c-family/c-warn.c:1150
32102 #, gcc-internal-format
32103 msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
32104 msgstr "%q+D ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
32105
32106 #: c-family/c-warn.c:1154
32107 #, fuzzy, gcc-internal-format
32108 #| msgid "field %qs declared as a function"
32109 msgid "%q+D declared as variadic function"
32110 msgstr "%qs alanı bir işlev olarak bildirilmiş"
32111
32112 #: c-family/c-warn.c:1196
32113 #, fuzzy, gcc-internal-format
32114 #| msgid "converting to %qT from %qT"
32115 msgid "conversion to %qT from boolean expression"
32116 msgstr "%qT türüne %qT türünden dönüşüm"
32117
32118 #: c-family/c-warn.c:1214 c-family/c-warn.c:1289
32119 #, fuzzy, gcc-internal-format
32120 #| msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
32121 msgid "conversion from %qT to %qT changes value from %qE to %qE"
32122 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm niteleyicileri iptal ediyor"
32123
32124 #: c-family/c-warn.c:1218 c-family/c-warn.c:1297
32125 #, fuzzy, gcc-internal-format
32126 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
32127 msgid "conversion from %qT to %qT changes the value of %qE"
32128 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm belirsiz"
32129
32130 #: c-family/c-warn.c:1238
32131 #, fuzzy, gcc-internal-format
32132 #| msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
32133 msgid "conversion from %qT to %qT discards imaginary component"
32134 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm niteleyicileri iptal ediyor"
32135
32136 #: c-family/c-warn.c:1250
32137 #, fuzzy, gcc-internal-format
32138 #| msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
32139 msgid "conversion from %qT to %qT may change value"
32140 msgstr "%qE ifadesinin %qT türünden %qT türüne dönüşümü belirsiz"
32141
32142 #: c-family/c-warn.c:1310 c-family/c-warn.c:1327 c-family/c-warn.c:1344
32143 #, fuzzy, gcc-internal-format
32144 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
32145 msgid "overflow in conversion from %qT to %qT changes value from %qE to %qE"
32146 msgstr "%qT türünden %qT türüne örtük dönüşüme C++'da izin verilmez"
32147
32148 #: c-family/c-warn.c:1315 c-family/c-warn.c:1332 c-family/c-warn.c:1349
32149 #, fuzzy, gcc-internal-format
32150 #| msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
32151 msgid "overflow in conversion from %qT to %qT changes the value of %qE"
32152 msgstr "%qE ifadesinin %qT türünden %qT türüne dönüşümü belirsiz"
32153
32154 #: c-family/c-warn.c:1379
32155 #, fuzzy, gcc-internal-format
32156 #| msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type"
32157 msgid "case value %qs not in enumerated type"
32158 msgstr "%Jcase değeri %qs sembolik sabit türünde değil"
32159
32160 #: c-family/c-warn.c:1384
32161 #, fuzzy, gcc-internal-format
32162 #| msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type %qT"
32163 msgid "case value %qs not in enumerated type %qT"
32164 msgstr "%Jcase değeri %qs, %qT sembolik sabit türünde değil"
32165
32166 #: c-family/c-warn.c:1445
32167 #, fuzzy, gcc-internal-format
32168 #| msgid "%Hswitch missing default case"
32169 msgid "switch missing default case"
32170 msgstr "%Hswitch içinde default eksik"
32171
32172 #: c-family/c-warn.c:1490
32173 #, gcc-internal-format
32174 msgid "switch condition has boolean value"
32175 msgstr ""
32176
32177 #: c-family/c-warn.c:1563
32178 #, fuzzy, gcc-internal-format
32179 #| msgid "%Henumeration value %qE not handled in switch"
32180 msgid "enumeration value %qE not handled in switch"
32181 msgstr "%Hsembolik sabit değeri %qE switch deyiminde elde edilemedi"
32182
32183 #: c-family/c-warn.c:1591
32184 #, gcc-internal-format
32185 msgid "the omitted middle operand in ?: will always be %<true%>, suggest explicit middle operand"
32186 msgstr ""
32187
32188 #: c-family/c-warn.c:1613
32189 #, fuzzy, gcc-internal-format
32190 #| msgid "assignment of read-only location"
32191 msgid "assignment of member %qD in read-only object"
32192 msgstr "salt-okunur konuma atama"
32193
32194 #: c-family/c-warn.c:1615
32195 #, fuzzy, gcc-internal-format
32196 #| msgid "increment of read-only location"
32197 msgid "increment of member %qD in read-only object"
32198 msgstr "salt-okunur konuma eksiltim"
32199
32200 #: c-family/c-warn.c:1617
32201 #, fuzzy, gcc-internal-format
32202 #| msgid "decrement of read-only location"
32203 msgid "decrement of member %qD in read-only object"
32204 msgstr "salt-okunur konuma arttırım"
32205
32206 #: c-family/c-warn.c:1619
32207 #, fuzzy, gcc-internal-format
32208 #| msgid "read-only location used as %<asm%> output"
32209 msgid "member %qD in read-only object used as %<asm%> output"
32210 msgstr "salt-okunur konum %<asm%> çıktısı olarak kullanılmış"
32211
32212 #: c-family/c-warn.c:1623
32213 #, gcc-internal-format
32214 msgid "assignment of read-only member %qD"
32215 msgstr "salt-okunur üye %qD için atama"
32216
32217 #: c-family/c-warn.c:1624
32218 #, gcc-internal-format
32219 msgid "increment of read-only member %qD"
32220 msgstr "salt-okunur üye %qD için eksiltme"
32221
32222 #: c-family/c-warn.c:1625
32223 #, gcc-internal-format
32224 msgid "decrement of read-only member %qD"
32225 msgstr "salt-okunur üye %qD için arttırım"
32226
32227 #: c-family/c-warn.c:1626
32228 #, gcc-internal-format
32229 msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
32230 msgstr "salt-okunur üye %qD %<asm%> çıktısı olarak kullanılmış"
32231
32232 #: c-family/c-warn.c:1630
32233 #, gcc-internal-format
32234 msgid "assignment of read-only variable %qD"
32235 msgstr "salt-okunur değişken %qD için atama"
32236
32237 #: c-family/c-warn.c:1631
32238 #, gcc-internal-format
32239 msgid "increment of read-only variable %qD"
32240 msgstr "salt-okunur değişken %qD için eksiltme"
32241
32242 #: c-family/c-warn.c:1632
32243 #, gcc-internal-format
32244 msgid "decrement of read-only variable %qD"
32245 msgstr "salt-okunur değişken %qD için arttırım"
32246
32247 #: c-family/c-warn.c:1633
32248 #, gcc-internal-format
32249 msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
32250 msgstr "salt-okunur değişken %qD %<asm%> çıktısı olarak kullanılmış"
32251
32252 #: c-family/c-warn.c:1636
32253 #, fuzzy, gcc-internal-format
32254 #| msgid "assignment of read-only member %qD"
32255 msgid "assignment of read-only parameter %qD"
32256 msgstr "salt-okunur üye %qD için atama"
32257
32258 #: c-family/c-warn.c:1637
32259 #, fuzzy, gcc-internal-format
32260 #| msgid "increment of read-only member %qD"
32261 msgid "increment of read-only parameter %qD"
32262 msgstr "salt-okunur üye %qD için eksiltme"
32263
32264 #: c-family/c-warn.c:1638
32265 #, fuzzy, gcc-internal-format
32266 #| msgid "decrement of read-only member %qD"
32267 msgid "decrement of read-only parameter %qD"
32268 msgstr "salt-okunur üye %qD için arttırım"
32269
32270 #: c-family/c-warn.c:1639
32271 #, fuzzy, gcc-internal-format
32272 #| msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
32273 msgid "read-only parameter %qD use as %<asm%> output"
32274 msgstr "salt-okunur üye %qD %<asm%> çıktısı olarak kullanılmış"
32275
32276 #: c-family/c-warn.c:1644
32277 #, fuzzy, gcc-internal-format
32278 #| msgid "assignment of read-only variable %qD"
32279 msgid "assignment of read-only named return value %qD"
32280 msgstr "salt-okunur değişken %qD için atama"
32281
32282 #: c-family/c-warn.c:1646
32283 #, fuzzy, gcc-internal-format
32284 #| msgid "increment of read-only variable %qD"
32285 msgid "increment of read-only named return value %qD"
32286 msgstr "salt-okunur değişken %qD için eksiltme"
32287
32288 #: c-family/c-warn.c:1648
32289 #, fuzzy, gcc-internal-format
32290 #| msgid "decrement of read-only variable %qD"
32291 msgid "decrement of read-only named return value %qD"
32292 msgstr "salt-okunur değişken %qD için arttırım"
32293
32294 #: c-family/c-warn.c:1650
32295 #, fuzzy, gcc-internal-format
32296 #| msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
32297 msgid "read-only named return value %qD used as %<asm%>output"
32298 msgstr "salt-okunur değişken %qD %<asm%> çıktısı olarak kullanılmış"
32299
32300 #: c-family/c-warn.c:1655
32301 #, fuzzy, gcc-internal-format
32302 #| msgid "assignment of read-only location"
32303 msgid "assignment of function %qD"
32304 msgstr "salt-okunur konuma atama"
32305
32306 #: c-family/c-warn.c:1656
32307 #, fuzzy, gcc-internal-format
32308 #| msgid "increment of read-only location"
32309 msgid "increment of function %qD"
32310 msgstr "salt-okunur konuma eksiltim"
32311
32312 #: c-family/c-warn.c:1657
32313 #, fuzzy, gcc-internal-format
32314 #| msgid "too few arguments to function %qs"
32315 msgid "decrement of function %qD"
32316 msgstr "%qs işlevi için argümanlar çok az"
32317
32318 #: c-family/c-warn.c:1658
32319 #, fuzzy, gcc-internal-format
32320 #| msgid "read-only location used as %<asm%> output"
32321 msgid "function %qD used as %<asm%> output"
32322 msgstr "salt-okunur konum %<asm%> çıktısı olarak kullanılmış"
32323
32324 #: c-family/c-warn.c:1661 c/c-typeck.c:4886
32325 #, fuzzy, gcc-internal-format
32326 #| msgid "assignment of read-only location"
32327 msgid "assignment of read-only location %qE"
32328 msgstr "salt-okunur konuma atama"
32329
32330 #: c-family/c-warn.c:1662 c/c-typeck.c:4889
32331 #, fuzzy, gcc-internal-format
32332 #| msgid "increment of read-only location"
32333 msgid "increment of read-only location %qE"
32334 msgstr "salt-okunur konuma eksiltim"
32335
32336 #: c-family/c-warn.c:1663 c/c-typeck.c:4892
32337 #, fuzzy, gcc-internal-format
32338 #| msgid "decrement of read-only location"
32339 msgid "decrement of read-only location %qE"
32340 msgstr "salt-okunur konuma arttırım"
32341
32342 #: c-family/c-warn.c:1664
32343 #, fuzzy, gcc-internal-format
32344 #| msgid "read-only location used as %<asm%> output"
32345 msgid "read-only location %qE used as %<asm%> output"
32346 msgstr "salt-okunur konum %<asm%> çıktısı olarak kullanılmış"
32347
32348 #: c-family/c-warn.c:1678
32349 #, fuzzy, gcc-internal-format
32350 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
32351 msgid "lvalue required as left operand of assignment"
32352 msgstr "atamanın sol tarafı geçersiz"
32353
32354 #: c-family/c-warn.c:1681
32355 #, gcc-internal-format
32356 msgid "lvalue required as increment operand"
32357 msgstr ""
32358
32359 #: c-family/c-warn.c:1684
32360 #, gcc-internal-format
32361 msgid "lvalue required as decrement operand"
32362 msgstr ""
32363
32364 #: c-family/c-warn.c:1687
32365 #, gcc-internal-format
32366 msgid "lvalue required as unary %<&%> operand"
32367 msgstr ""
32368
32369 #: c-family/c-warn.c:1690
32370 #, fuzzy, gcc-internal-format
32371 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
32372 msgid "lvalue required in asm statement"
32373 msgstr "asm deyiminde geçersiz sol taraf"
32374
32375 #: c-family/c-warn.c:1707
32376 #, fuzzy, gcc-internal-format
32377 #| msgid "invalid type argument of %qs"
32378 msgid "invalid type argument (have %qT)"
32379 msgstr "%qs için tür argümanı geçersiz"
32380
32381 #: c-family/c-warn.c:1711
32382 #, fuzzy, gcc-internal-format
32383 #| msgid "invalid type argument of %qs"
32384 msgid "invalid type argument of array indexing (have %qT)"
32385 msgstr "%qs için tür argümanı geçersiz"
32386
32387 #: c-family/c-warn.c:1716
32388 #, fuzzy, gcc-internal-format
32389 #| msgid "invalid type argument of %qs"
32390 msgid "invalid type argument of unary %<*%> (have %qT)"
32391 msgstr "%qs için tür argümanı geçersiz"
32392
32393 #: c-family/c-warn.c:1721
32394 #, fuzzy, gcc-internal-format
32395 #| msgid "invalid type argument of %qs"
32396 msgid "invalid type argument of %<->%> (have %qT)"
32397 msgstr "%qs için tür argümanı geçersiz"
32398
32399 #: c-family/c-warn.c:1726
32400 #, fuzzy, gcc-internal-format
32401 #| msgid "invalid type argument of %qs"
32402 msgid "invalid type argument of %<->*%> (have %qT)"
32403 msgstr "%qs için tür argümanı geçersiz"
32404
32405 #: c-family/c-warn.c:1731
32406 #, fuzzy, gcc-internal-format
32407 #| msgid "invalid type argument of %qs"
32408 msgid "invalid type argument of implicit conversion (have %qT)"
32409 msgstr "%qs için tür argümanı geçersiz"
32410
32411 #: c-family/c-warn.c:1758
32412 #, gcc-internal-format
32413 msgid "array subscript has type %<char%>"
32414 msgstr "dizi indisi %<char%> türünde"
32415
32416 #: c-family/c-warn.c:1794 c-family/c-warn.c:1797
32417 #, fuzzy, gcc-internal-format
32418 #| msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
32419 msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<<<%>"
32420 msgstr "shift içindeki + ya da - çevresinde parantezler önerilir"
32421
32422 #: c-family/c-warn.c:1800 c-family/c-warn.c:1803
32423 #, fuzzy, gcc-internal-format
32424 #| msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
32425 msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<<<%>"
32426 msgstr "shift içindeki + ya da - çevresinde parantezler önerilir"
32427
32428 #: c-family/c-warn.c:1809 c-family/c-warn.c:1812
32429 #, fuzzy, gcc-internal-format
32430 #| msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
32431 msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<>>%>"
32432 msgstr "shift içindeki + ya da - çevresinde parantezler önerilir"
32433
32434 #: c-family/c-warn.c:1815 c-family/c-warn.c:1818
32435 #, fuzzy, gcc-internal-format
32436 #| msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
32437 msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<>>%>"
32438 msgstr "shift içindeki + ya da - çevresinde parantezler önerilir"
32439
32440 #: c-family/c-warn.c:1824 c-family/c-warn.c:1827
32441 #, fuzzy, gcc-internal-format
32442 #| msgid "suggest parentheses around && within ||"
32443 msgid "suggest parentheses around %<&&%> within %<||%>"
32444 msgstr "|| içindeki && çevresinde parantezler önerilir"
32445
32446 #: c-family/c-warn.c:1834 c-family/c-warn.c:1838
32447 #, fuzzy, gcc-internal-format
32448 #| msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of |"
32449 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<|%>"
32450 msgstr "| terimindeki aritmetik çevresinde parantezler önerilir"
32451
32452 #: c-family/c-warn.c:1842 c-family/c-warn.c:1845
32453 #, fuzzy, gcc-internal-format
32454 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
32455 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<|%>"
32456 msgstr "| terimindeki karşılaştırma çevresinde parantezler önerilir"
32457
32458 #: c-family/c-warn.c:1850
32459 #, gcc-internal-format
32460 msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<|%> to %<||%> or %<!%> to %<~%>"
32461 msgstr ""
32462
32463 #: c-family/c-warn.c:1858 c-family/c-warn.c:1862
32464 #, fuzzy, gcc-internal-format
32465 #| msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of ^"
32466 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<^%>"
32467 msgstr "^ terimindeki aritmetik çevresinde parantezler önerilir"
32468
32469 #: c-family/c-warn.c:1866 c-family/c-warn.c:1869
32470 #, fuzzy, gcc-internal-format
32471 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of ^"
32472 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<^%>"
32473 msgstr "^ terimindeki karşılaştırma çevresinde parantezler önerilir"
32474
32475 #: c-family/c-warn.c:1875 c-family/c-warn.c:1878
32476 #, fuzzy, gcc-internal-format
32477 #| msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &"
32478 msgid "suggest parentheses around %<+%> in operand of %<&%>"
32479 msgstr "& terimindeki + veya - çevresinde parantezler önerilir"
32480
32481 #: c-family/c-warn.c:1881 c-family/c-warn.c:1884
32482 #, fuzzy, gcc-internal-format
32483 #| msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &"
32484 msgid "suggest parentheses around %<-%> in operand of %<&%>"
32485 msgstr "& terimindeki + veya - çevresinde parantezler önerilir"
32486
32487 #: c-family/c-warn.c:1888 c-family/c-warn.c:1891
32488 #, fuzzy, gcc-internal-format
32489 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of &"
32490 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<&%>"
32491 msgstr "& terimindeki karşılaştırma çevresinde parantezler önerilir"
32492
32493 #: c-family/c-warn.c:1896
32494 #, gcc-internal-format
32495 msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<&%> to %<&&%> or %<!%> to %<~%>"
32496 msgstr ""
32497
32498 #: c-family/c-warn.c:1903 c-family/c-warn.c:1906
32499 #, fuzzy, gcc-internal-format
32500 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
32501 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<==%>"
32502 msgstr "| terimindeki karşılaştırma çevresinde parantezler önerilir"
32503
32504 #: c-family/c-warn.c:1911 c-family/c-warn.c:1914
32505 #, fuzzy, gcc-internal-format
32506 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
32507 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<!=%>"
32508 msgstr "| terimindeki karşılaştırma çevresinde parantezler önerilir"
32509
32510 #: c-family/c-warn.c:1924 c-family/c-warn.c:1930
32511 #, fuzzy, gcc-internal-format
32512 #| msgid "comparisons like X<=Y<=Z do not have their mathematical meaning"
32513 msgid "comparisons like %<X<=Y<=Z%> do not have their mathematical meaning"
32514 msgstr "X<=Y<=Z gibi bir karşılaştırma matematiksel olarak anlamlı değil"
32515
32516 #: c-family/c-warn.c:1946
32517 #, gcc-internal-format
32518 msgid "label %q+D defined but not used"
32519 msgstr "%q+D yaftası tanımlı ama kullanılmamış"
32520
32521 #: c-family/c-warn.c:1948
32522 #, gcc-internal-format
32523 msgid "label %q+D declared but not defined"
32524 msgstr "%q+D yaftası tanımlanmadan bildirilmiş"
32525
32526 #: c-family/c-warn.c:1971
32527 #, gcc-internal-format
32528 msgid "division by zero"
32529 msgstr "sıfırla bölme"
32530
32531 #: c-family/c-warn.c:1991
32532 #, gcc-internal-format
32533 msgid "%<memset%> used with constant zero length parameter; this could be due to transposed parameters"
32534 msgstr ""
32535
32536 #: c-family/c-warn.c:2015
32537 #, gcc-internal-format
32538 msgid "%<memset%> used with length equal to number of elements without multiplication by element size"
32539 msgstr ""
32540
32541 #: c-family/c-warn.c:2054 c/c-typeck.c:11911 c/c-typeck.c:12079
32542 #: cp/typeck.c:5193
32543 #, fuzzy, gcc-internal-format
32544 #| msgid "comparison between types %q#T and %q#T"
32545 msgid "comparison between types %qT and %qT"
32546 msgstr "%q#T ile %q#T türleri arasında karşılaştırma"
32547
32548 #: c-family/c-warn.c:2107
32549 #, gcc-internal-format
32550 msgid "comparison of integer expressions of different signedness: %qT and %qT"
32551 msgstr ""
32552
32553 #: c-family/c-warn.c:2160
32554 #, gcc-internal-format
32555 msgid "promoted ~unsigned is always non-zero"
32556 msgstr ""
32557
32558 #: c-family/c-warn.c:2163
32559 #, gcc-internal-format
32560 msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
32561 msgstr "sabitle yükseltgenmiş ~unsigned karşılaştırması"
32562
32563 #: c-family/c-warn.c:2173
32564 #, gcc-internal-format
32565 msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
32566 msgstr "unsigned ile ~unsigned'a yükseltgenmiş türlerin karşılaştırması"
32567
32568 #: c-family/c-warn.c:2227
32569 #, fuzzy, gcc-internal-format
32570 #| msgid "unused parameter %q+D"
32571 msgid "unused parameter %qD"
32572 msgstr "parametre %q+D kullanılmamış"
32573
32574 #: c-family/c-warn.c:2289
32575 #, fuzzy, gcc-internal-format
32576 #| msgid "%q+D defined but not used"
32577 msgid "typedef %qD locally defined but not used"
32578 msgstr "%q+D tanımlanmış ama kullanılmamış"
32579
32580 #: c-family/c-warn.c:2325
32581 #, fuzzy, gcc-internal-format
32582 #| msgid "duplicate %<const%>"
32583 msgid "duplicated %<if%> condition"
32584 msgstr "%<const%> yinelenmiş"
32585
32586 #: c-family/c-warn.c:2354
32587 #, fuzzy, gcc-internal-format
32588 #| msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration "
32589 msgid "optimization attribute on %qD follows definition but the attribute doesn%'t match"
32590 msgstr "%qD satıriçi öznitelikli olmayan bildirimi satıriçi bildirimi izliyor"
32591
32592 #: c-family/c-warn.c:2362
32593 #, fuzzy, gcc-internal-format
32594 #| msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline"
32595 msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute %<noinline%>"
32596 msgstr "%qD satıriçi bildirimi satıriçi öznitelikli olmayan bildirimi izliyor"
32597
32598 #: c-family/c-warn.c:2367
32599 #, fuzzy, gcc-internal-format
32600 #| msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration "
32601 msgid "declaration of %q+D with attribute %<noinline%> follows inline declaration"
32602 msgstr "%qD satıriçi öznitelikli olmayan bildirimi satıriçi bildirimi izliyor"
32603
32604 #: c-family/c-warn.c:2416
32605 #, gcc-internal-format
32606 msgid "result of %qE requires %u bits to represent, but %qT only has %u bits"
32607 msgstr ""
32608
32609 #: c-family/c-warn.c:2454 c-family/c-warn.c:2478
32610 #, fuzzy, gcc-internal-format
32611 #| msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
32612 msgid "comparison of constant %qE with boolean expression is always false"
32613 msgstr "unsigned ifade < 0 karşılaştırması daima yanlıştır"
32614
32615 #: c-family/c-warn.c:2457 c-family/c-warn.c:2475
32616 #, fuzzy, gcc-internal-format
32617 #| msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
32618 msgid "comparison of constant %qE with boolean expression is always true"
32619 msgstr "unsigned ifade >=0 karşılaştırması daima doğrudur"
32620
32621 #: c-family/c-warn.c:2525
32622 #, fuzzy
32623 msgid "passing argument %i to restrict-qualified parameter aliases with argument %Z"
32624 msgid_plural "passing argument %i to restrict-qualified parameter aliases with arguments %Z"
32625 msgstr[0] "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına aktarım gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor"
32626 msgstr[1] "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına aktarım gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor"
32627
32628 #: c-family/c-warn.c:2590 c/c-typeck.c:5457 cp/call.c:5570
32629 #, gcc-internal-format
32630 msgid "this condition has identical branches"
32631 msgstr ""
32632
32633 #: c-family/c-warn.c:2697
32634 #, gcc-internal-format
32635 msgid "macro expands to multiple statements"
32636 msgstr ""
32637
32638 #: c-family/c-warn.c:2698
32639 #, gcc-internal-format
32640 msgid "some parts of macro expansion are not guarded by this %qs clause"
32641 msgstr ""
32642
32643 #: c-family/c-warn.c:2789
32644 #, gcc-internal-format
32645 msgid "converting a packed %qT pointer (alignment %d) to a %qT pointer (alignment %d) may result in an unaligned pointer value"
32646 msgstr ""
32647
32648 #: c-family/c-warn.c:2796 c-family/c-warn.c:2799 cp/init.c:638
32649 #, fuzzy, gcc-internal-format
32650 #| msgid "%q+#D previously defined here"
32651 msgid "defined here"
32652 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
32653
32654 #: c-family/c-warn.c:2886
32655 #, gcc-internal-format
32656 msgid "taking address of packed member of %qT may result in an unaligned pointer value"
32657 msgstr ""
32658
32659 #: c-family/cppspec.c:94
32660 #, fuzzy, gcc-internal-format
32661 #| msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
32662 msgid "%qs is not a valid option to the preprocessor"
32663 msgstr "\"%s\" önişlemci için geçerli bir seçenek değil"
32664
32665 #: c-family/cppspec.c:113
32666 #, gcc-internal-format
32667 msgid "too many input files"
32668 msgstr "girdi dosyası sayısı çok fazla"
32669
32670 #: common/config/aarch64/aarch64-common.c:80
32671 #, gcc-internal-format
32672 msgid "only values 12 (4 KB) and 16 (64 KB) are supported for guard size. Given value %d (%llu KB) is out of range"
32673 msgstr ""
32674
32675 #: common/config/aarch64/aarch64-common.c:539 config/aarch64/aarch64.c:11719
32676 #, fuzzy, gcc-internal-format
32677 #| msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
32678 msgid "unknown value %qs for %<-mcpu%>"
32679 msgstr "-mcpu seçeneği için değer %qs hatalı"
32680
32681 #: common/config/alpha/alpha-common.c:75
32682 #, fuzzy, gcc-internal-format
32683 #| msgid "bad value %qs for -mtls-size switch"
32684 msgid "bad value %qs for %<-mtls-size%> switch"
32685 msgstr "-mtls-size seçeneği için %qs değeri hatalı"
32686
32687 #: common/config/arc/arc-common.c:87
32688 #, fuzzy, gcc-internal-format
32689 #| msgid "multiple function type attributes specified"
32690 msgid "multiple %<-mcpu=%> options specified."
32691 msgstr "çok sayıda işlev türü öznitelik belirtilmiş"
32692
32693 #: common/config/arc/arc-common.c:93
32694 #, gcc-internal-format
32695 msgid "Unsupported value for mmpy-option"
32696 msgstr ""
32697
32698 #: common/config/arm/arm-common.c:259
32699 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32700 msgid "%%:target_mode_check takes an even number of parameters"
32701 msgstr ""
32702
32703 #: common/config/arm/arm-common.c:269
32704 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32705 msgid "unrecognized option passed to %%:target_mode_check"
32706 msgstr ""
32707
32708 #: common/config/arm/arm-common.c:331 common/config/arm/arm-common.c:395
32709 #: common/config/arm/arm-common.c:442 config/aarch64/aarch64.c:11651
32710 #: config/aarch64/aarch64.c:11689
32711 #, fuzzy, gcc-internal-format
32712 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
32713 msgid "valid arguments are: %s; did you mean %qs?"
32714 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
32715
32716 #: common/config/arm/arm-common.c:334 common/config/arm/arm-common.c:398
32717 #: common/config/arm/arm-common.c:445 config/aarch64/aarch64.c:11654
32718 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32719 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
32720 msgid "valid arguments are: %s"
32721 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
32722
32723 #: common/config/arm/arm-common.c:371 common/config/arm/arm-common.c:425
32724 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32725 #| msgid "unrecognized address"
32726 msgid "unrecognized %s target: %s"
32727 msgstr "tanınmayan adres"
32728
32729 #: common/config/arm/arm-common.c:461
32730 #, fuzzy, gcc-internal-format
32731 #| msgid "unrecognized address"
32732 msgid "unrecognized %<-mfpu%> target: %s"
32733 msgstr "tanınmayan adres"
32734
32735 #: common/config/arm/arm-common.c:489
32736 #, fuzzy, gcc-internal-format
32737 #| msgid "%s does not support %s"
32738 msgid "%qs does not support feature %qs"
32739 msgstr "%s %s desteği vermiyor"
32740
32741 #: common/config/arm/arm-common.c:500
32742 #, gcc-internal-format
32743 msgid "valid feature names are: %s; did you mean %qs?"
32744 msgstr ""
32745
32746 #: common/config/arm/arm-common.c:503
32747 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32748 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
32749 msgid "valid feature names are: %s"
32750 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
32751
32752 #: common/config/arm/arm-common.c:521
32753 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32754 #| msgid "%qE does not name a type"
32755 msgid "%s does not take any feature options"
32756 msgstr "%qE bir türü isimlendirmiyor"
32757
32758 #: common/config/arm/arm-common.c:612
32759 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32760 msgid "%%:canon_for_mlib takes 1 or more pairs of parameters"
32761 msgstr ""
32762
32763 #: common/config/arm/arm-common.c:626
32764 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32765 #| msgid "unrecognized option '-%s'"
32766 msgid "unrecognized operand to %%:canon_for_mlib"
32767 msgstr "'-%s' seçeneği bilinmiyor"
32768
32769 #: common/config/arm/arm-common.c:972
32770 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32771 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
32772 msgid "unrecognized operand to %%:asm_auto_mfpu"
32773 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
32774
32775 #: common/config/bfin/bfin-common.c:304 common/config/m68k/m68k-common.c:60
32776 #, fuzzy, gcc-internal-format
32777 #| msgid "-mshared-library-id=%s is not between 0 and %d"
32778 msgid "%<-mshared-library-id=%s%> is not between 0 and %d"
32779 msgstr "-mshared-library-id=%s, 0 ile %d arasında değil"
32780
32781 #: common/config/bfin/bfin-common.c:323
32782 #, fuzzy, gcc-internal-format
32783 #| msgid "spec '%s' is invalid"
32784 msgid "%<-mcpu=%s%> is not valid"
32785 msgstr "spec '%s' geçersiz"
32786
32787 #: common/config/bfin/bfin-common.c:359
32788 #, gcc-internal-format
32789 msgid "%<-mcpu=%s%> has invalid silicon revision"
32790 msgstr ""
32791
32792 #: common/config/i386/i386-common.c:1340
32793 #, fuzzy, gcc-internal-format
32794 #| msgid "-malign-loops is obsolete, use -falign-loops"
32795 msgid "%<-malign-loops%> is obsolete, use %<-falign-loops%>"
32796 msgstr "-malign-loops artık kullanılmıyor yerine -falign-loops kullanın"
32797
32798 #: common/config/i386/i386-common.c:1343
32799 #, fuzzy, gcc-internal-format
32800 #| msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
32801 msgid "%<-malign-loops=%d%> is not between 0 and %d"
32802 msgstr "-malıgn-loops=%d, 0 ile %d arasında değil"
32803
32804 #: common/config/i386/i386-common.c:1350
32805 #, fuzzy, gcc-internal-format
32806 #| msgid "-malign-jumps is obsolete, use -falign-jumps"
32807 msgid "%<-malign-jumps%> is obsolete, use %<-falign-jumps%>"
32808 msgstr "-malıgn-jumps artık atıl, yerine -falign-jumps kullanın"
32809
32810 #: common/config/i386/i386-common.c:1353
32811 #, fuzzy, gcc-internal-format
32812 #| msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
32813 msgid "%<-malign-jumps=%d%> is not between 0 and %d"
32814 msgstr "-malıgn-loops=%d, 0 ile %d arasında değil"
32815
32816 #: common/config/i386/i386-common.c:1361
32817 #, fuzzy, gcc-internal-format
32818 #| msgid "-malign-functions is obsolete, use -falign-functions"
32819 msgid "%<-malign-functions%> is obsolete, use %<-falign-functions%>"
32820 msgstr "-malign-functions artık atıl, yerine -falign-functions kullanın"
32821
32822 #: common/config/i386/i386-common.c:1364
32823 #, fuzzy, gcc-internal-format
32824 #| msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
32825 msgid "%<-malign-functions=%d%> is not between 0 and %d"
32826 msgstr "-malıgn-loops=%d, 0 ile %d arasında değil"
32827
32828 #: common/config/i386/i386-common.c:1373
32829 #, fuzzy, gcc-internal-format
32830 #| msgid "-mbranch-cost=%d is not between 0 and 5"
32831 msgid "%<-mbranch-cost=%d%> is not between 0 and 5"
32832 msgstr "-mbranch-cost=%d, 0 ile 5 arasında değil"
32833
32834 #: common/config/i386/i386-common.c:1427
32835 #, gcc-internal-format
32836 msgid "%<-fsplit-stack%> currently only supported on GNU/Linux"
32837 msgstr ""
32838
32839 #: common/config/i386/i386-common.c:1433
32840 #, gcc-internal-format
32841 msgid "%<-fsplit-stack%> requires assembler support for CFI directives"
32842 msgstr ""
32843
32844 #: common/config/ia64/ia64-common.c:58
32845 #, fuzzy, gcc-internal-format
32846 #| msgid "bad value %<%s%> for -mtls-size= switch"
32847 msgid "bad value %<%s%> for %<-mtls-size=%> switch"
32848 msgstr "-mtls-size= seçeneğinin değeri %<%s%> hatalı"
32849
32850 #: common/config/msp430/msp430-common.c:57
32851 #, fuzzy, gcc-internal-format
32852 #| msgid "unrecognized section name \"%s\""
32853 msgid "unrecognized argument of %<-mcpu%>: %s"
32854 msgstr "bölüm ismi \"%s\" tanınmıyor"
32855
32856 #: common/config/nds32/nds32-common.c:49
32857 #, fuzzy, gcc-internal-format
32858 #| msgid "tls_model argument not a string"
32859 msgid "%<-misr-vector-size=%d%> argument must be 4 or 16"
32860 msgstr "tls_model argümanı bir dizge değil"
32861
32862 #: common/config/nds32/nds32-common.c:59
32863 #, fuzzy, gcc-internal-format
32864 #| msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
32865 msgid "%<-misr-secure=%d%> argument not in between 0 and 3"
32866 msgstr "-mregparm=%d, 0 ile %d arasında değil"
32867
32868 #: common/config/nds32/nds32-common.c:69
32869 #, gcc-internal-format
32870 msgid "for the option %<-mcache-block-size=X%>, the valid X must be: 4, 8, 16, 32, 64, 128, 256, or 512"
32871 msgstr ""
32872
32873 #: common/config/powerpcspe/powerpcspe-common.c:173
32874 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:181 config/sparc/sparc.c:1743
32875 #, fuzzy, gcc-internal-format
32876 #| msgid "unknown -mdebug-%s switch"
32877 msgid "unknown %<-mdebug-%s%> switch"
32878 msgstr "-mdebug-%s seçeneği bilinmiyor"
32879
32880 #: common/config/powerpcspe/powerpcspe-common.c:221
32881 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:220
32882 #, fuzzy, gcc-internal-format
32883 #| msgid "Unknown switch -mlong-double-%s"
32884 msgid "unknown switch %<-mlong-double-%s%>"
32885 msgstr "-mlong-double-%s seçeneği bilinmiyor"
32886
32887 #: common/config/powerpcspe/powerpcspe-common.c:231
32888 #, gcc-internal-format
32889 msgid "%<-msingle-float%> option equivalent to %<-mhard-float%>"
32890 msgstr ""
32891
32892 #: common/config/powerpcspe/powerpcspe-common.c:247
32893 #, gcc-internal-format
32894 msgid "%<-msimple-fpu%> option ignored"
32895 msgstr ""
32896
32897 #: common/config/powerpcspe/powerpcspe-common.c:313
32898 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:255
32899 #, gcc-internal-format
32900 msgid "%<-fsplit-stack%> currently only supported on PowerPC64 GNU/Linux with glibc-2.18 or later"
32901 msgstr ""
32902
32903 #: common/config/riscv/riscv-common.c:253
32904 #, gcc-internal-format
32905 msgid "%<-march=%s%>: Expect number after %<%dp%>."
32906 msgstr ""
32907
32908 #: common/config/riscv/riscv-common.c:329
32909 #, gcc-internal-format
32910 msgid "%<-march=%s%>: rv%de is not a valid base ISA"
32911 msgstr ""
32912
32913 #: common/config/riscv/riscv-common.c:351
32914 #, gcc-internal-format
32915 msgid "%<-march=%s%>: first ISA subset must be %<e%>, %<i%> or %<g%>"
32916 msgstr ""
32917
32918 #: common/config/riscv/riscv-common.c:378
32919 #, gcc-internal-format
32920 msgid "%<-march=%s%>: unsupported ISA subset %<%c%>"
32921 msgstr ""
32922
32923 #: common/config/riscv/riscv-common.c:382
32924 #, gcc-internal-format
32925 msgid "%<-march=%s%>: ISA string is not in canonical order. %<%c%>"
32926 msgstr ""
32927
32928 #: common/config/riscv/riscv-common.c:458
32929 #, fuzzy, gcc-internal-format
32930 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
32931 msgid "%<-march=%s%>: %s must separate with _"
32932 msgstr "-march=%s seçilen ABI ile uyumsuz"
32933
32934 #: common/config/riscv/riscv-common.c:486
32935 #, gcc-internal-format
32936 msgid "%<-march=%s%>: ISA string must begin with rv32 or rv64"
32937 msgstr ""
32938
32939 #: common/config/rx/rx-common.c:61
32940 #, gcc-internal-format
32941 msgid "the RX200 cpu does not have FPU hardware"
32942 msgstr ""
32943
32944 #: common/config/rx/rx-common.c:63
32945 #, gcc-internal-format
32946 msgid "the RX100 cpu does not have FPU hardware"
32947 msgstr ""
32948
32949 #: common/config/s390/s390-common.c:100
32950 #, gcc-internal-format
32951 msgid "stack guard value must be an exact power of 2"
32952 msgstr "yığıt koruma değeri ikinin üstel katlarında olmalı"
32953
32954 #: common/config/s390/s390-common.c:105
32955 #, gcc-internal-format
32956 msgid "stack size must be an exact power of 2"
32957 msgstr "yığıt boyutu ikinin üstel katlarında olmalı"
32958
32959 #: common/config/v850/v850-common.c:47
32960 #, fuzzy, gcc-internal-format
32961 #| msgid "value passed to %<-m%s%> is too large"
32962 msgid "value passed in %qs is too large"
32963 msgstr "%<-m%s%> ile aktarılan değer çok büyük"
32964
32965 #: config/darwin-c.c:82
32966 #, gcc-internal-format
32967 msgid "too many #pragma options align=reset"
32968 msgstr "çok sayıda #pragma seçeneği align=reset"
32969
32970 #: config/darwin-c.c:102 config/darwin-c.c:105 config/darwin-c.c:107
32971 #: config/darwin-c.c:109
32972 #, fuzzy, gcc-internal-format
32973 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
32974 msgid "malformed %<#pragma options%>, ignoring"
32975 msgstr "'#pragma options' hatalı, yoksayılıyor"
32976
32977 #: config/darwin-c.c:112
32978 #, fuzzy, gcc-internal-format
32979 #| msgid "junk at end of '#pragma options'"
32980 msgid "junk at end of %<#pragma options%>"
32981 msgstr "'#pragma options' sonunda karışıklık"
32982
32983 #: config/darwin-c.c:122
32984 #, fuzzy, gcc-internal-format
32985 #| msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring"
32986 msgid "malformed %<#pragma options align={mac68k|power|reset}%>, ignoring"
32987 msgstr "'#pragma options align={mac68k|power|reset}' hatalı, yoksayılıyor"
32988
32989 #: config/darwin-c.c:134
32990 #, fuzzy, gcc-internal-format
32991 #| msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring"
32992 msgid "missing %<(%> after %<#pragma unused%>, ignoring"
32993 msgstr "'#pragma unused'dan sonra '(' eksik, yoksayılıyor"
32994
32995 #: config/darwin-c.c:155
32996 #, fuzzy, gcc-internal-format
32997 #| msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring"
32998 msgid "missing %<)%> after %<#pragma unused%>, ignoring"
32999 msgstr "'#pragma unused'dan sonra ')' eksik, yoksayılıyor"
33000
33001 #: config/darwin-c.c:158
33002 #, fuzzy, gcc-internal-format
33003 #| msgid "junk at end of '#pragma unused'"
33004 msgid "junk at end of %<#pragma unused%>"
33005 msgstr "'#pragma unused' sonunda karışıklık"
33006
33007 #: config/darwin-c.c:169
33008 #, fuzzy, gcc-internal-format
33009 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
33010 msgid "malformed %<#pragma ms_struct%>, ignoring"
33011 msgstr "'#pragma options' hatalı, yoksayılıyor"
33012
33013 #: config/darwin-c.c:177
33014 #, fuzzy, gcc-internal-format
33015 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
33016 msgid "malformed %<#pragma ms_struct {on|off|reset}%>, ignoring"
33017 msgstr "'#pragma options' hatalı, yoksayılıyor"
33018
33019 #: config/darwin-c.c:180
33020 #, fuzzy, gcc-internal-format
33021 #| msgid "junk at end of '#pragma %s'"
33022 msgid "junk at end of %<#pragma ms_struct%>"
33023 msgstr "'#pragma %s' sonrası karışık"
33024
33025 #: config/darwin-c.c:406
33026 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33027 msgid "subframework include %s conflicts with framework include"
33028 msgstr "alt iskeletin içerdiği %s iskeletteki ile çelşiyor"
33029
33030 #: config/darwin-c.c:718
33031 #, fuzzy, gcc-internal-format
33032 #| msgid "Unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
33033 msgid "unknown value %qs of %<-mmacosx-version-min%>"
33034 msgstr "-mmacosx-version-min için %qs değeri bilinmiyor"
33035
33036 #: config/darwin-driver.c:48
33037 #, gcc-internal-format
33038 msgid "sysctl for kern.osversion failed: %m"
33039 msgstr ""
33040
33041 #: config/darwin-driver.c:80
33042 #, gcc-internal-format
33043 msgid "couldn%'t understand kern.osversion %q.*s"
33044 msgstr ""
33045
33046 #. Arbitrary limit, number should be like xx.yy.zz
33047 #: config/darwin-driver.c:119
33048 #, fuzzy, gcc-internal-format
33049 #| msgid "collect2 version %s\n"
33050 msgid "couldn%'t understand version %s\n"
33051 msgstr "collect2 %s sürümü\n"
33052
33053 #: config/darwin-driver.c:172
33054 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33055 #| msgid "%s does not support %s"
33056 msgid "this compiler does not support %s"
33057 msgstr "%s %s desteği vermiyor"
33058
33059 #: config/darwin-driver.c:227
33060 #, gcc-internal-format
33061 msgid "this compiler does not support PowerPC (arch flags ignored)"
33062 msgstr ""
33063
33064 #: config/darwin-driver.c:231
33065 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33066 #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
33067 msgid "%s conflicts with i386 (arch flags ignored)"
33068 msgstr "-mcpu=%s ile -march= seçenekleri çelişiyor"
33069
33070 #: config/darwin-driver.c:239
33071 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33072 msgid "%s conflicts with x86_64 (arch flags ignored)"
33073 msgstr ""
33074
33075 #: config/darwin-driver.c:246
33076 #, gcc-internal-format
33077 msgid "this compiler does not support X86 (arch flags ignored)"
33078 msgstr ""
33079
33080 #: config/darwin-driver.c:250
33081 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33082 #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
33083 msgid "%s conflicts with ppc (arch flags ignored)"
33084 msgstr "-mcpu=%s ile -march= seçenekleri çelişiyor"
33085
33086 #: config/darwin-driver.c:258
33087 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33088 msgid "%s conflicts with ppc64 (arch flags ignored)"
33089 msgstr ""
33090
33091 #: config/darwin.c:1688
33092 #, gcc-internal-format
33093 msgid "the use of _OBJC_-prefixed variable names to select meta-data sections is deprecated at 4.6 and will be removed in 4.7"
33094 msgstr ""
33095
33096 #: config/darwin.c:1946
33097 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33098 msgid "failed to open temporary file %s for LTO output"
33099 msgstr ""
33100
33101 #: config/darwin.c:2039
33102 #, gcc-internal-format
33103 msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only when compiling a kext"
33104 msgstr ""
33105
33106 #: config/darwin.c:2046
33107 #, gcc-internal-format
33108 msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only to C++ classes"
33109 msgstr ""
33110
33111 #: config/darwin.c:2762
33112 #, fuzzy, gcc-internal-format
33113 #| msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
33114 msgid "protected visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
33115 msgstr "görünürlük özniteliği bu yapılandırmada desteklenmiyor; yoksayıldı"
33116
33117 #: config/darwin.c:2978
33118 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33119 msgid "failed to open temporary file %s with LTO output"
33120 msgstr ""
33121
33122 #: config/darwin.c:3157
33123 #, gcc-internal-format
33124 msgid "%<-fobjc-abi-version%> >= 2 must be used for %<-m64%> targets with %<-fnext-runtime%>"
33125 msgstr ""
33126
33127 #: config/darwin.c:3161
33128 #, gcc-internal-format
33129 msgid "%<-fobjc-abi-version%> >= 2 is not supported on %<-m32%> targets with %<-fnext-runtime%>"
33130 msgstr ""
33131
33132 #: config/darwin.c:3176
33133 #, fuzzy, gcc-internal-format
33134 #| msgid "stack limits not supported on this target"
33135 msgid "%<-gsplit-dwarf%> is not supported on this platform, ignored"
33136 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
33137
33138 #: config/darwin.c:3254
33139 #, fuzzy, gcc-internal-format
33140 #| msgid "-mdynamic-no-pic overrides -fpic or -fPIC"
33141 msgid "%<-mdynamic-no-pic%> overrides %<-fpic%>, %<-fPIC%>, %<-fpie%> or %<-fPIE%>"
33142 msgstr "-mdynamic-no-pic seçeneği -fpic veya -fPIC seçeneklerini iptal eder"
33143
33144 #: config/darwin.c:3442
33145 #, fuzzy, gcc-internal-format
33146 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
33147 msgid "built-in function %qD requires the %<-mconstant-cfstrings%> flag"
33148 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
33149
33150 #: config/darwin.c:3449
33151 #, fuzzy, gcc-internal-format
33152 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
33153 msgid "built-in function %qD takes one argument only"
33154 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
33155
33156 #: config/darwin.c:3535
33157 #, fuzzy, gcc-internal-format
33158 #| msgid "argument to '-Xlinker' is missing"
33159 msgid "CFString literal is missing"
33160 msgstr "'-Xlinker' için argüman belirtilmemiş"
33161
33162 #: config/darwin.c:3546
33163 #, fuzzy, gcc-internal-format
33164 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
33165 msgid "CFString literal expression is not a string constant"
33166 msgstr "bütünleyen ifade %qE bir sabit değil"
33167
33168 #: config/darwin.c:3570
33169 #, fuzzy, gcc-internal-format
33170 #| msgid "expected string literal"
33171 msgid "non-ASCII character in CFString literal"
33172 msgstr "dizge sabiti umuluyordu"
33173
33174 #: config/darwin.c:3571
33175 #, fuzzy, gcc-internal-format
33176 #| msgid "expected string literal"
33177 msgid "embedded NUL in CFString literal"
33178 msgstr "dizge sabiti umuluyordu"
33179
33180 #: config/host-darwin.c:61
33181 #, fuzzy, gcc-internal-format
33182 #| msgid "couldn't unmap pch_address_space: %m"
33183 msgid "couldn%'t unmap pch_address_space: %m"
33184 msgstr "pch_address_space unmap edilemedi: %m"
33185
33186 #: config/sol2-c.c:91 config/sol2-c.c:107
33187 #, gcc-internal-format
33188 msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
33189 msgstr "%<#pragma align%> bozuk - yoksayıldı"
33190
33191 #: config/sol2-c.c:100
33192 #, gcc-internal-format
33193 msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
33194 msgstr "%<#pragma align%> için hizalama geçersiz - yoksayıldı"
33195
33196 #: config/sol2-c.c:115
33197 #, fuzzy, gcc-internal-format
33198 #| msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
33199 msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %qD, ignoring"
33200 msgstr "%<#pragma align%> %D bildiriminden önce görünmeli, yoksayılıyor"
33201
33202 #: config/sol2-c.c:127 config/sol2-c.c:139
33203 #, gcc-internal-format
33204 msgid "malformed %<#pragma align%>"
33205 msgstr "%<#pragma align%> bozuk"
33206
33207 #: config/sol2-c.c:134
33208 #, gcc-internal-format
33209 msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
33210 msgstr "%<#pragma align%> sonrası karışık"
33211
33212 #: config/sol2-c.c:155 config/sol2-c.c:162
33213 #, gcc-internal-format
33214 msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
33215 msgstr "%<#pragma init%> hatalı, yoksayılıyor"
33216
33217 #: config/sol2-c.c:186 config/sol2-c.c:198
33218 #, gcc-internal-format
33219 msgid "malformed %<#pragma init%>"
33220 msgstr "%<#pragma init%> bozuk"
33221
33222 #: config/sol2-c.c:193
33223 #, gcc-internal-format
33224 msgid "junk at end of %<#pragma init%>"
33225 msgstr "%<#pragma init%> sonrası karışık"
33226
33227 #: config/sol2-c.c:214 config/sol2-c.c:221
33228 #, gcc-internal-format
33229 msgid "malformed %<#pragma fini%>, ignoring"
33230 msgstr "%<#pragma fini%> hatalı, yoksayılıyor"
33231
33232 #: config/sol2-c.c:245 config/sol2-c.c:257
33233 #, gcc-internal-format
33234 msgid "malformed %<#pragma fini%>"
33235 msgstr "%<#pragma fini%> bozuk"
33236
33237 #: config/sol2-c.c:252
33238 #, gcc-internal-format
33239 msgid "junk at end of %<#pragma fini%>"
33240 msgstr "%<#pragma fini%> sonrası karışık"
33241
33242 #: config/sol2.c:57
33243 #, gcc-internal-format
33244 msgid "ignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %q+D"
33245 msgstr "açıkça hizalı %q+D için %<#pragma align%> yoksayılıyor"
33246
33247 #: config/vxworks.c:159
33248 #, fuzzy, gcc-internal-format
33249 #| msgid "static is not supported on TPF-OS"
33250 msgid "PIC is only supported for RTPs"
33251 msgstr "static TPF-OS'da desteklenmiyor"
33252
33253 #. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced
33254 #. sections. machopic_select_section ensures that weak variables go in
33255 #. coalesced sections. Weak aliases (or any other kind of aliases) are
33256 #. not supported. Weak symbols that aren't visible outside the .s file
33257 #. are not supported.
33258 #: config/darwin.h:492
33259 #, gcc-internal-format
33260 msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored"
33261 msgstr "takma ad tanımlamaları Mach-O'da desteklenmiyor; yoksayıldı"
33262
33263 #. No profiling.
33264 #: config/vx-common.h:83
33265 #, gcc-internal-format
33266 msgid "profiler support for VxWorks"
33267 msgstr "VxWorks için profilci desteği"
33268
33269 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1212
33270 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1440 config/arm/arm-builtins.c:2301
33271 #, fuzzy, gcc-internal-format
33272 #| msgid "argument %qd is not a constant"
33273 msgid "%Kargument %d must be a constant immediate"
33274 msgstr "%qd argümanı bir sabit değil"
33275
33276 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1283 config/arm/arm-builtins.c:2533
33277 #, fuzzy, gcc-internal-format
33278 #| msgid "mask must be an immediate"
33279 msgid "%Klane index must be a constant immediate"
33280 msgstr "mask bir anlık değer olmalı"
33281
33282 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1286
33283 #, gcc-internal-format
33284 msgid "%Ktotal size and element size must be a non-zero constant immediate"
33285 msgstr ""
33286
33287 #: config/aarch64/aarch64.c:1234 config/aarch64/aarch64.c:1247
33288 #, fuzzy, gcc-internal-format
33289 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
33290 msgid "unexpected %<%s%> after %<%s%>"
33291 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
33292
33293 #: config/aarch64/aarch64.c:1326
33294 #, fuzzy, gcc-internal-format
33295 #| msgid "Do not use hardware floating point"
33296 msgid "%qs is incompatible with the use of floating-point types"
33297 msgstr "Donanım kayan nokta aritmetiği kullanılmaz"
33298
33299 #: config/aarch64/aarch64.c:1329
33300 #, fuzzy, gcc-internal-format
33301 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
33302 msgid "%qs is incompatible with the use of vector types"
33303 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
33304
33305 #: config/aarch64/aarch64.c:1333
33306 #, gcc-internal-format
33307 msgid "%qs feature modifier is incompatible with the use of floating-point types"
33308 msgstr ""
33309
33310 #: config/aarch64/aarch64.c:1336
33311 #, gcc-internal-format
33312 msgid "%qs feature modifier is incompatible with the use of vector types"
33313 msgstr ""
33314
33315 #: config/aarch64/aarch64.c:3919 config/aarch64/aarch64.c:3965
33316 #: config/aarch64/aarch64.c:4062 config/aarch64/aarch64.c:13445
33317 #: config/arm/arm.c:6715 config/arm/arm.c:6745 config/arm/arm.c:27085
33318 #, gcc-internal-format
33319 msgid "parameter passing for argument of type %qT changed in GCC 9.1"
33320 msgstr ""
33321
33322 #: config/aarch64/aarch64.c:4184
33323 #, gcc-internal-format
33324 msgid "stack probes for SVE frames"
33325 msgstr ""
33326
33327 #: config/aarch64/aarch64.c:11183
33328 #, gcc-internal-format
33329 msgid "unknown flag passed in %<-moverride=%s%> (%s)"
33330 msgstr ""
33331
33332 #: config/aarch64/aarch64.c:11227
33333 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33334 msgid "%s string ill-formed\n"
33335 msgstr ""
33336
33337 #: config/aarch64/aarch64.c:11283
33338 #, fuzzy, gcc-internal-format
33339 #| msgid "invalid constraints for operand"
33340 msgid "invalid format for sve_width"
33341 msgstr "kısıtlar terim için geçersiz"
33342
33343 #: config/aarch64/aarch64.c:11295
33344 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33345 #| msgid "invalid %%h value"
33346 msgid "invalid sve_width value: %d"
33347 msgstr "%%h değeri geçersiz"
33348
33349 #: config/aarch64/aarch64.c:11315
33350 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33351 #| msgid "invalid floating point option: -mfpu=%s"
33352 msgid "tuning string missing in option (%s)"
33353 msgstr "geçersiz gerçel değer seçeneği: -mfpu=%s"
33354
33355 #: config/aarch64/aarch64.c:11333
33356 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33357 #| msgid "unknown spec function '%s'"
33358 msgid "unknown tuning option (%s)"
33359 msgstr "bilinmeyen '%s' spec işlevi"
33360
33361 #: config/aarch64/aarch64.c:11486
33362 #, gcc-internal-format
33363 msgid "incompatible options %<-mstack-protector-guard=global%> and%<-mstack-protector-guard-offset=%s%>"
33364 msgstr ""
33365
33366 #: config/aarch64/aarch64.c:11495
33367 #, gcc-internal-format
33368 msgid "both %<-mstack-protector-guard-offset%> and %<-mstack-protector-guard-reg%> must be used with %<-mstack-protector-guard=sysreg%>"
33369 msgstr ""
33370
33371 #: config/aarch64/aarch64.c:11503
33372 #, gcc-internal-format
33373 msgid "specify a system register with a small string length."
33374 msgstr ""
33375
33376 #: config/aarch64/aarch64.c:11513 config/rs6000/rs6000.c:4622
33377 #, fuzzy, gcc-internal-format
33378 #| msgid "%qs is not a valid output file"
33379 msgid "%qs is not a valid offset in %qs"
33380 msgstr "%qs geçerli bir çıktı dosyası değil"
33381
33382 #: config/aarch64/aarch64.c:11607
33383 #, gcc-internal-format
33384 msgid "stack clash guard size %<%d%> must be equal to probing interval %<%d%>"
33385 msgstr ""
33386
33387 #: config/aarch64/aarch64.c:11692
33388 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33389 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
33390 msgid "valid arguments are: %s;"
33391 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
33392
33393 #: config/aarch64/aarch64.c:11716
33394 #, fuzzy, gcc-internal-format
33395 #| msgid "missing path after %qs"
33396 msgid "missing cpu name in %<-mcpu=%s%>"
33397 msgstr "%qs den sonra yol eksik"
33398
33399 #: config/aarch64/aarch64.c:11723
33400 #, fuzzy, gcc-internal-format
33401 #| msgid "unknown machine mode %qs"
33402 msgid "invalid feature modifier %qs in %<-mcpu=%s%>"
33403 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
33404
33405 #: config/aarch64/aarch64.c:11831
33406 #, gcc-internal-format
33407 msgid "invalid arg %<%s%> for %<-mbranch-protection=%>"
33408 msgstr ""
33409
33410 #: config/aarch64/aarch64.c:11833
33411 #, gcc-internal-format
33412 msgid "missing arg for %<-mbranch-protection=%>"
33413 msgstr ""
33414
33415 #: config/aarch64/aarch64.c:11857
33416 #, fuzzy, gcc-internal-format
33417 #| msgid "missing path after %qs"
33418 msgid "missing arch name in %<-march=%s%>"
33419 msgstr "%qs den sonra yol eksik"
33420
33421 #: config/aarch64/aarch64.c:11860
33422 #, fuzzy, gcc-internal-format
33423 #| msgid "Unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
33424 msgid "unknown value %qs for %<-march%>"
33425 msgstr "-mmacosx-version-min için %qs değeri bilinmiyor"
33426
33427 #: config/aarch64/aarch64.c:11864
33428 #, fuzzy, gcc-internal-format
33429 #| msgid "missing filename after %qs"
33430 msgid "invalid feature modifier %qs in %<-march=%s%>"
33431 msgstr "%qs den sonra dosyaismi yok"
33432
33433 #: config/aarch64/aarch64.c:11892
33434 #, fuzzy, gcc-internal-format
33435 #| msgid "missing path after %qs"
33436 msgid "missing cpu name in %<-mtune=%s%>"
33437 msgstr "%qs den sonra yol eksik"
33438
33439 #: config/aarch64/aarch64.c:11895
33440 #, fuzzy, gcc-internal-format
33441 #| msgid "Unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
33442 msgid "unknown value %qs for %<-mtune%>"
33443 msgstr "-mmacosx-version-min için %qs değeri bilinmiyor"
33444
33445 #: config/aarch64/aarch64.c:12020 config/arm/arm.c:3185
33446 #, fuzzy, gcc-internal-format
33447 #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
33448 msgid "switch %<-mcpu=%s%> conflicts with %<-march=%s%> switch"
33449 msgstr "-mcpu=%s ile -march= seçenekleri çelişiyor"
33450
33451 #: config/aarch64/aarch64.c:12076
33452 #, fuzzy, gcc-internal-format
33453 #| msgid "does not support multilib"
33454 msgid "assembler does not support %<-mabi=ilp32%>"
33455 msgstr "multilib desteklenmiyor"
33456
33457 #: config/aarch64/aarch64.c:12083
33458 #, gcc-internal-format
33459 msgid "return address signing is only supported for %<-mabi=lp64%>"
33460 msgstr ""
33461
33462 #: config/aarch64/aarch64.c:12151
33463 #, gcc-internal-format
33464 msgid "code model %qs with %<-f%s%>"
33465 msgstr ""
33466
33467 #: config/aarch64/aarch64.c:12324
33468 #, gcc-internal-format
33469 msgid "missing name in %<target(\"arch=\")%> pragma or attribute"
33470 msgstr ""
33471
33472 #: config/aarch64/aarch64.c:12327
33473 #, gcc-internal-format
33474 msgid "invalid name (\"%s\") in %<target(\"arch=\")%> pragma or attribute"
33475 msgstr ""
33476
33477 #: config/aarch64/aarch64.c:12331 config/aarch64/aarch64.c:12373
33478 #: config/aarch64/aarch64.c:12480
33479 #, gcc-internal-format
33480 msgid "invalid feature modifier %s of value (\"%s\") in %<target()%> pragma or attribute"
33481 msgstr ""
33482
33483 #: config/aarch64/aarch64.c:12366
33484 #, gcc-internal-format
33485 msgid "missing name in %<target(\"cpu=\")%> pragma or attribute"
33486 msgstr ""
33487
33488 #: config/aarch64/aarch64.c:12369
33489 #, gcc-internal-format
33490 msgid "invalid name (\"%s\") in %<target(\"cpu=\")%> pragma or attribute"
33491 msgstr ""
33492
33493 #: config/aarch64/aarch64.c:12396
33494 #, gcc-internal-format
33495 msgid "missing argument to %<target(\"branch-protection=\")%> pragma or attribute"
33496 msgstr ""
33497
33498 #: config/aarch64/aarch64.c:12400
33499 #, gcc-internal-format
33500 msgid "invalid protection type (\"%s\") in %<target(\"branch-protection=\")%> pragma or attribute"
33501 msgstr ""
33502
33503 #: config/aarch64/aarch64.c:12435
33504 #, gcc-internal-format
33505 msgid "invalid name (\"%s\") in %<target(\"tune=\")%> pragma or attribute"
33506 msgstr ""
33507
33508 #: config/aarch64/aarch64.c:12476
33509 #, fuzzy, gcc-internal-format
33510 #| msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
33511 msgid "missing value in %<target()%> pragma or attribute"
33512 msgstr "%<#pragma pack%> sonrasında %<(%> eksik - yoksayıldı"
33513
33514 #: config/aarch64/aarch64.c:12532 config/aarch64/aarch64.c:12709
33515 #, fuzzy, gcc-internal-format
33516 #| msgid "malformed %<#pragma init%>"
33517 msgid "malformed %<target()%> pragma or attribute"
33518 msgstr "%<#pragma init%> bozuk"
33519
33520 #: config/aarch64/aarch64.c:12580
33521 #, gcc-internal-format
33522 msgid "pragma or attribute %<target(\"%s\")%> does not accept an argument"
33523 msgstr ""
33524
33525 #: config/aarch64/aarch64.c:12588
33526 #, gcc-internal-format
33527 msgid "pragma or attribute %<target(\"%s\")%> does not allow a negated form"
33528 msgstr ""
33529
33530 #: config/aarch64/aarch64.c:12642
33531 #, gcc-internal-format
33532 msgid "pragma or attribute %<target(\"%s=%s\")%> is not valid"
33533 msgstr ""
33534
33535 #: config/aarch64/aarch64.c:12699 config/arm/arm.c:30865
33536 #: config/i386/i386.c:5318 config/rs6000/rs6000.c:36763
33537 #: config/s390/s390.c:15399
33538 #, fuzzy, gcc-internal-format
33539 #| msgid "alias argument not a string"
33540 msgid "attribute %<target%> argument not a string"
33541 msgstr "alias argümanı bir dizge değil"
33542
33543 #: config/aarch64/aarch64.c:12726
33544 #, fuzzy, gcc-internal-format
33545 #| msgid "alias argument not a string"
33546 msgid "pragma or attribute %<target(\"%s\")%> is not valid"
33547 msgstr "alias argümanı bir dizge değil"
33548
33549 #: config/aarch64/aarch64.c:12735
33550 #, gcc-internal-format
33551 msgid "malformed %<target(\"%s\")%> pragma or attribute"
33552 msgstr ""
33553
33554 #: config/aarch64/aarch64.c:14809
33555 #, gcc-internal-format
33556 msgid "%Klane %wd out of range %wd - %wd"
33557 msgstr ""
33558
33559 #: config/aarch64/aarch64.c:14811
33560 #, gcc-internal-format
33561 msgid "lane %wd out of range %wd - %wd"
33562 msgstr ""
33563
33564 #: config/aarch64/aarch64.c:18647 config/i386/i386.c:50594
33565 #: config/i386/i386.c:50721
33566 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33567 #| msgid "unsupported combination: %s"
33568 msgid "unsupported simdlen %d"
33569 msgstr "desteklenmeyen birleşim: %s"
33570
33571 #: config/aarch64/aarch64.c:18657 config/aarch64/aarch64.c:18678
33572 #, gcc-internal-format
33573 msgid "GCC does not currently support mixed size types for %<simd%> functions"
33574 msgstr ""
33575
33576 #: config/aarch64/aarch64.c:18661
33577 #, gcc-internal-format
33578 msgid "GCC does not currently support return type %qT for %<simd%> functions"
33579 msgstr ""
33580
33581 #: config/aarch64/aarch64.c:18665
33582 #, fuzzy, gcc-internal-format
33583 #| msgid "unused arguments in $-style format"
33584 msgid "unsupported return type %qT for %<simd%> functions"
33585 msgstr "$ tarzı biçimde kullanılmamış argümanlar"
33586
33587 #: config/aarch64/aarch64.c:18682
33588 #, fuzzy, gcc-internal-format
33589 #| msgid "unused arguments in $-style format"
33590 msgid "GCC does not currently support argument type %qT for %<simd%> functions"
33591 msgstr "$ tarzı biçimde kullanılmamış argümanlar"
33592
33593 #: config/aarch64/aarch64.c:18704
33594 #, fuzzy, gcc-internal-format
33595 #| msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF"
33596 msgid "GCC does not currently support simdlen %d for type %qT"
33597 msgstr "-shared seçeneği VAX ELF için şu an desteklenmiyor."
33598
33599 #: config/alpha/alpha.c:420
33600 #, fuzzy, gcc-internal-format
33601 #| msgid "bad value %qs for -mtrap-precision switch"
33602 msgid "bad value %qs for %<-mtrap-precision%> switch"
33603 msgstr "-mtrap-precision seçeneği için %qs değeri hatalı"
33604
33605 #: config/alpha/alpha.c:435
33606 #, fuzzy, gcc-internal-format
33607 #| msgid "bad value %qs for -mfp-rounding-mode switch"
33608 msgid "bad value %qs for %<-mfp-rounding-mode%> switch"
33609 msgstr "-mfp-rounding-mode seçeneği için %qs değeri hatalı"
33610
33611 #: config/alpha/alpha.c:450
33612 #, fuzzy, gcc-internal-format
33613 #| msgid "bad value %qs for -mfp-trap-mode switch"
33614 msgid "bad value %qs for %<-mfp-trap-mode%> switch"
33615 msgstr "-mfp-trap-mode seçeneği için %qs değeri hatalı"
33616
33617 #: config/alpha/alpha.c:468
33618 #, fuzzy, gcc-internal-format
33619 #| msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
33620 msgid "bad value %qs for %<-mcpu%> switch"
33621 msgstr "-mcpu seçeneği için değer %qs hatalı"
33622
33623 #: config/alpha/alpha.c:483
33624 #, fuzzy, gcc-internal-format
33625 #| msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
33626 msgid "bad value %qs for %<-mtune%> switch"
33627 msgstr "-mtune= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
33628
33629 #: config/alpha/alpha.c:504
33630 #, fuzzy, gcc-internal-format
33631 #| msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i"
33632 msgid "fp software completion requires %<-mtrap-precision=i%>"
33633 msgstr "fp yazılım tamamlaması -mtrap-precision=i gerektirir"
33634
33635 #: config/alpha/alpha.c:520
33636 #, gcc-internal-format
33637 msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
33638 msgstr "VAX gerçelleri için yuvarlama kipi desteklenmiyor"
33639
33640 #: config/alpha/alpha.c:525
33641 #, gcc-internal-format
33642 msgid "trap mode not supported for VAX floats"
33643 msgstr "VAX gerçelleri için tuzak kipi desteklenmiyor"
33644
33645 #: config/alpha/alpha.c:529
33646 #, gcc-internal-format
33647 msgid "128-bit long double not supported for VAX floats"
33648 msgstr "VAX gerçek sayılarında 128 bitlik long double desteklenmiyor"
33649
33650 #: config/alpha/alpha.c:557
33651 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33652 msgid "L%d cache latency unknown for %s"
33653 msgstr "%2$s için L%1$d arabellek gecikmesi bilinmiyor"
33654
33655 #: config/alpha/alpha.c:572
33656 #, fuzzy, gcc-internal-format
33657 #| msgid "bad value %qs for -mmemory-latency"
33658 msgid "bad value %qs for %<-mmemory-latency%>"
33659 msgstr "-mmemory-latency için değer %qs hatalı"
33660
33661 #: config/alpha/alpha.c:6719 config/alpha/alpha.c:6722 config/arc/arc.c:6885
33662 #: config/arc/arc.c:7159 config/s390/s390.c:834 config/tilegx/tilegx.c:3544
33663 #: config/tilepro/tilepro.c:3108
33664 #, gcc-internal-format
33665 msgid "bad builtin fcode"
33666 msgstr "hatalı yerleşik fcode"
33667
33668 #: config/arc/arc.c:936
33669 #, fuzzy, gcc-internal-format
33670 #| msgid "ms-bitfields not supported for objc"
33671 msgid "%<-mno-mpy%> supported only for ARC700 or ARCv2"
33672 msgstr "ms bit alanları objc için desteklenmiyor"
33673
33674 #: config/arc/arc.c:939
33675 #, gcc-internal-format
33676 msgid "%<-mno-dpfp-lrsr%> supported only with %<-mdpfp%>"
33677 msgstr ""
33678
33679 #: config/arc/arc.c:944
33680 #, fuzzy, gcc-internal-format
33681 #| msgid "-mips16 and -mdsp cannot be used together"
33682 msgid "FPX fast and compact options cannot be specified together"
33683 msgstr "-mips16 ve -mdsp birlikte kullanılamaz"
33684
33685 #: config/arc/arc.c:948
33686 #, gcc-internal-format
33687 msgid "%<-mspfp_fast%> not available on ARC600 or ARC601"
33688 msgstr ""
33689
33690 #: config/arc/arc.c:953
33691 #, gcc-internal-format
33692 msgid "No FPX/FPU mixing allowed"
33693 msgstr ""
33694
33695 #: config/arc/arc.c:959
33696 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33697 msgid "PIC is not supported for %s. Generating non-PIC code only.."
33698 msgstr ""
33699
33700 #: config/arc/arc.c:1022
33701 #, fuzzy, gcc-internal-format
33702 #| msgid "missing operand"
33703 msgid "missing dash"
33704 msgstr "terim eksik"
33705
33706 #: config/arc/arc.c:1034
33707 #, fuzzy, gcc-internal-format
33708 #| msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
33709 msgid "first register must be R0"
33710 msgstr "%q+D için ilk argüman %<int%> olmalıydı"
33711
33712 #: config/arc/arc.c:1054
33713 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33714 #| msgid "Cray pointer at %C must be an integer."
33715 msgid "last register name %s must be an odd register"
33716 msgstr "%C'deki Cray göstericisi bir tamsayı olmalı."
33717
33718 #: config/arc/arc.c:1063 config/ia64/ia64.c:6054 config/pa/pa.c:483
33719 #: config/sh/sh.c:8308 config/spu/spu.c:4946
33720 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33721 msgid "%s-%s is an empty range"
33722 msgstr "%s-%s aralığı boş"
33723
33724 #: config/arc/arc.c:1113
33725 #, gcc-internal-format
33726 msgid "invalid number in %<-mrgf-banked-regs=%s%> valid values are 0, 4, 8, 16, or 32"
33727 msgstr ""
33728
33729 #: config/arc/arc.c:1175
33730 #, gcc-internal-format
33731 msgid "option %<-mirq-ctrl-saved%> valid only for ARC v2 processors"
33732 msgstr ""
33733
33734 #: config/arc/arc.c:1184
33735 #, gcc-internal-format
33736 msgid "option %<-mrgf-banked-regs%> valid only for ARC v2 processors"
33737 msgstr ""
33738
33739 #. Check options against architecture options. Throw an error if
33740 #. option is not allowed. Extra, check options against default
33741 #. architecture/cpu flags and throw an warning if we find a
33742 #. mismatch.
33743 #: config/arc/arc.c:1225
33744 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33745 #| msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
33746 msgid "Option %s=%s is not available for %s CPU."
33747 msgstr "%L'deki simge bir DUMMY değişken değil"
33748
33749 #: config/arc/arc.c:1230
33750 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33751 msgid "Option %s is ignored, the default value %s is considered for %s CPU."
33752 msgstr ""
33753
33754 #: config/arc/arc.c:1238
33755 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33756 #| msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
33757 msgid "Option %s is not available for %s CPU"
33758 msgstr "%L'deki simge bir DUMMY değişken değil"
33759
33760 #: config/arc/arc.c:1243
33761 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33762 msgid "Unset option %s is ignored, it is always enabled for %s CPU."
33763 msgstr ""
33764
33765 #: config/arc/arc.c:1809
33766 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33767 #| msgid "multiple function type attributes specified"
33768 msgid "multiply option implies r%d is fixed"
33769 msgstr "çok sayıda işlev türü öznitelik belirtilmiş"
33770
33771 #: config/arc/arc.c:1957 config/epiphany/epiphany.c:508
33772 #: config/epiphany/epiphany.c:548
33773 #, fuzzy, gcc-internal-format
33774 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
33775 msgid "argument of %qE attribute is not a string constant"
33776 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
33777
33778 #: config/arc/arc.c:1966
33779 #, fuzzy, gcc-internal-format
33780 #| msgid "argument of %qs attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
33781 msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
33782 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı \"ilink1\" ya da \"ilink2\" değildir"
33783
33784 #: config/arc/arc.c:1975
33785 #, fuzzy, gcc-internal-format
33786 #| msgid "argument of %qs attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
33787 msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink\" or \"firq\""
33788 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı \"ilink1\" ya da \"ilink2\" değildir"
33789
33790 #: config/arc/arc.c:1989 config/arm/arm.c:6861 config/arm/arm.c:6879
33791 #: config/arm/arm.c:7054 config/avr/avr.c:9718 config/avr/avr.c:9734
33792 #: config/bfin/bfin.c:4708 config/bfin/bfin.c:4769 config/bfin/bfin.c:4798
33793 #: config/csky/csky.c:6020 config/csky/csky.c:6048
33794 #: config/epiphany/epiphany.c:491 config/gcn/gcn.c:312
33795 #: config/h8300/h8300.c:5459 config/i386/i386.c:6332 config/i386/i386.c:12169
33796 #: config/i386/i386.c:41194 config/i386/i386.c:41244 config/i386/i386.c:41314
33797 #: config/m68k/m68k.c:788 config/mcore/mcore.c:3073 config/nvptx/nvptx.c:5059
33798 #: config/riscv/riscv.c:2796 config/rl78/rl78.c:820 config/rl78/rl78.c:889
33799 #: config/rs6000/rs6000.c:32872 config/rx/rx.c:2721 config/rx/rx.c:2747
33800 #: config/s390/s390.c:1049 config/s390/s390.c:1136 config/sh/sh.c:8444
33801 #: config/sh/sh.c:8462 config/sh/sh.c:8486 config/sh/sh.c:8557
33802 #: config/sh/sh.c:8580 config/spu/spu.c:3690 config/stormy16/stormy16.c:2216
33803 #: config/v850/v850.c:2034 config/visium/visium.c:725
33804 #, fuzzy, gcc-internal-format
33805 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
33806 msgid "%qE attribute only applies to functions"
33807 msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
33808
33809 #: config/arc/arc.c:6784
33810 #, fuzzy, gcc-internal-format
33811 #| msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
33812 msgid "%<__builtin_arc_aligned%> with non-constant alignment"
33813 msgstr "%<__builtin_next_arg%> argümansız çağrılmış"
33814
33815 #: config/arc/arc.c:6792
33816 #, fuzzy, gcc-internal-format
33817 #| msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
33818 msgid "invalid alignment value for %<__builtin_arc_aligned%>"
33819 msgstr "%<__builtin_frame_address%>'e aktarılan argüman geçersiz"
33820
33821 #: config/arc/arc.c:6955
33822 #, fuzzy, gcc-internal-format
33823 #| msgid "-frepo must be used with -c"
33824 msgid "operand 1 should be an unsigned 3-bit immediate"
33825 msgstr "-frepo, -c ile kullanilmalı"
33826
33827 #: config/arc/arc.c:6996 config/arc/arc.c:7093
33828 #, gcc-internal-format
33829 msgid "operand 2 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
33830 msgstr ""
33831
33832 #: config/arc/arc.c:7029 config/arc/arc.c:7061
33833 #, gcc-internal-format
33834 msgid "operand 1 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
33835 msgstr ""
33836
33837 #: config/arc/arc.c:7033 config/arc/arc.c:7065
33838 #, fuzzy, gcc-internal-format
33839 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
33840 msgid "operand 2 should be an unsigned 8-bit value"
33841 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
33842
33843 #: config/arc/arc.c:7097
33844 #, fuzzy, gcc-internal-format
33845 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
33846 msgid "operand 3 should be an unsigned 8-bit value"
33847 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
33848
33849 #: config/arc/arc.c:7130
33850 #, gcc-internal-format
33851 msgid "operand 4 should be an unsigned 8-bit value (0-255)"
33852 msgstr ""
33853
33854 #: config/arc/arc.c:7134
33855 #, gcc-internal-format
33856 msgid "operand 3 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
33857 msgstr ""
33858
33859 #: config/arc/arc.c:7141
33860 #, gcc-internal-format
33861 msgid "operand 2 should be an unsigned 3-bit value (subreg 0-7)"
33862 msgstr ""
33863
33864 #: config/arc/arc.c:7144
33865 #, gcc-internal-format
33866 msgid "operand 2 should be an even 3-bit value (subreg 0,2,4,6)"
33867 msgstr ""
33868
33869 #: config/arc/arc.c:7191
33870 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33871 #| msgid "long long constant not a valid immediate operand"
33872 msgid "builtin requires an immediate for operand %d"
33873 msgstr "long long sabit geçerli bir anlık terim değil"
33874
33875 #: config/arc/arc.c:7196
33876 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33877 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
33878 msgid "operand %d should be a 6 bit unsigned immediate"
33879 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
33880
33881 #: config/arc/arc.c:7200
33882 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33883 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
33884 msgid "operand %d should be a 8 bit unsigned immediate"
33885 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
33886
33887 #: config/arc/arc.c:7204
33888 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33889 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
33890 msgid "operand %d should be a 3 bit unsigned immediate"
33891 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
33892
33893 #: config/arc/arc.c:7207
33894 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33895 msgid "unknown builtin immediate operand type for operand %d"
33896 msgstr ""
33897
33898 #: config/arc/arc.c:7258
33899 #, gcc-internal-format
33900 msgid "register number must be a compile-time constant. Try giving higher optimization levels"
33901 msgstr ""
33902
33903 #: config/arc/arc.c:8251
33904 #, gcc-internal-format
33905 msgid "Insn addresses not set after shorten_branches"
33906 msgstr ""
33907
33908 #: config/arc/arc.c:8464
33909 #, fuzzy, gcc-internal-format
33910 #| msgid "pre-increment address is not a register"
33911 msgid "insn addresses not freed"
33912 msgstr "ön arttırımlı adres bir yazmaç değil"
33913
33914 #: config/arc/arc.c:11015
33915 #, fuzzy, gcc-internal-format
33916 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
33917 msgid "%qE attribute only valid for ARCv2 architecture"
33918 msgstr "%qs özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
33919
33920 #: config/arc/arc.c:11023 config/arc/arc.c:11062
33921 #, fuzzy, gcc-internal-format
33922 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
33923 msgid "argument of %qE attribute is missing"
33924 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
33925
33926 #: config/arc/arc.c:11034 config/arc/arc.c:11073 config/arc/arc.c:11183
33927 #: config/avr/avr.c:9790
33928 #, fuzzy, gcc-internal-format
33929 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
33930 msgid "%qE attribute allows only an integer constant argument"
33931 msgstr "%qs özniteliği bir tamsayı sabit argüman gerektirir"
33932
33933 #: config/arc/arc.c:11054
33934 #, fuzzy, gcc-internal-format
33935 #| msgid "%qs attribute only applies to function types"
33936 msgid "%qE attribute only valid for ARC EM architecture"
33937 msgstr "%qs özniteliği sadece işlev türlerine uygulanır"
33938
33939 #: config/arc/arc.c:11109
33940 #, fuzzy, gcc-internal-format
33941 #| msgid "%qs attribute only applies to function types"
33942 msgid "%qE attribute only applies to types"
33943 msgstr "%qs özniteliği sadece işlev türlerine uygulanır"
33944
33945 #: config/arc/arc.c:11115
33946 #, fuzzy, gcc-internal-format
33947 #| msgid "%qE attribute ignored"
33948 msgid "argument of %qE attribute ignored"
33949 msgstr "%qE özniteliği yoksayıldı"
33950
33951 #: config/arc/arc.c:11173 config/avr/avr.c:9777 config/bfin/bfin.c:4830
33952 #: config/i386/winnt.c:63 config/msp430/msp430.c:2055
33953 #: config/nvptx/nvptx.c:5082
33954 #, fuzzy, gcc-internal-format
33955 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
33956 msgid "%qE attribute only applies to variables"
33957 msgstr "%qs özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
33958
33959 #: config/arm/arm-builtins.c:2409
33960 #, fuzzy, gcc-internal-format
33961 #| msgid "stack limits not supported on this target"
33962 msgid "this builtin is not supported for this target"
33963 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
33964
33965 #: config/arm/arm-builtins.c:2516
33966 #, gcc-internal-format
33967 msgid "You must enable NEON instructions (e.g. %<-mfloat-abi=softfp%> %<-mfpu=neon%>) to use these intrinsics."
33968 msgstr ""
33969
33970 #: config/arm/arm-builtins.c:2554
33971 #, gcc-internal-format
33972 msgid "You must enable VFP instructions to use these intrinsics."
33973 msgstr ""
33974
33975 #: config/arm/arm-builtins.c:2614
33976 #, gcc-internal-format
33977 msgid "You must enable crypto instructions (e.g. include %<-mfloat-abi=softfp%> %<-mfpu=crypto-neon%>) to use these intrinsics."
33978 msgstr ""
33979
33980 #. @@@ better error message
33981 #: config/arm/arm-builtins.c:2675 config/arm/arm-builtins.c:2779
33982 #, gcc-internal-format
33983 msgid "selector must be an immediate"
33984 msgstr "seçici bir anlık değer olmalı"
33985
33986 #: config/arm/arm-builtins.c:2683 config/arm/arm-builtins.c:2728
33987 #: config/arm/arm-builtins.c:2786 config/arm/arm-builtins.c:2795
33988 #, gcc-internal-format
33989 msgid "the range of selector should be in 0 to 7"
33990 msgstr ""
33991
33992 #: config/arm/arm-builtins.c:2688 config/arm/arm-builtins.c:2797
33993 #, gcc-internal-format
33994 msgid "the range of selector should be in 0 to 3"
33995 msgstr ""
33996
33997 #: config/arm/arm-builtins.c:2693 config/arm/arm-builtins.c:2799
33998 #, gcc-internal-format
33999 msgid "the range of selector should be in 0 to 1"
34000 msgstr ""
34001
34002 #: config/arm/arm-builtins.c:2865
34003 #, gcc-internal-format
34004 msgid "mask must be an immediate"
34005 msgstr "mask bir anlık değer olmalı"
34006
34007 #: config/arm/arm-builtins.c:2870
34008 #, gcc-internal-format
34009 msgid "the range of mask should be in 0 to 255"
34010 msgstr ""
34011
34012 #: config/arm/arm-builtins.c:3058
34013 #, gcc-internal-format
34014 msgid "the range of count should be in 0 to 32. please check the intrinsic _mm_rori_pi16 in code."
34015 msgstr ""
34016
34017 #: config/arm/arm-builtins.c:3060
34018 #, gcc-internal-format
34019 msgid "the range of count should be in 0 to 32. please check the intrinsic _mm_rori_pi32 in code."
34020 msgstr ""
34021
34022 #: config/arm/arm-builtins.c:3062
34023 #, gcc-internal-format
34024 msgid "the range of count should be in 0 to 32. please check the intrinsic _mm_ror_pi16 in code."
34025 msgstr ""
34026
34027 #: config/arm/arm-builtins.c:3064
34028 #, gcc-internal-format
34029 msgid "the range of count should be in 0 to 32. please check the intrinsic _mm_ror_pi32 in code."
34030 msgstr ""
34031
34032 #: config/arm/arm-builtins.c:3070
34033 #, gcc-internal-format
34034 msgid "the range of count should be in 0 to 64. please check the intrinsic _mm_rori_si64 in code."
34035 msgstr ""
34036
34037 #: config/arm/arm-builtins.c:3072
34038 #, gcc-internal-format
34039 msgid "the range of count should be in 0 to 64. please check the intrinsic _mm_ror_si64 in code."
34040 msgstr ""
34041
34042 #: config/arm/arm-builtins.c:3077
34043 #, gcc-internal-format
34044 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srli_pi16 in code."
34045 msgstr ""
34046
34047 #: config/arm/arm-builtins.c:3079
34048 #, gcc-internal-format
34049 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srli_pi32 in code."
34050 msgstr ""
34051
34052 #: config/arm/arm-builtins.c:3081
34053 #, gcc-internal-format
34054 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srli_si64 in code."
34055 msgstr ""
34056
34057 #: config/arm/arm-builtins.c:3083
34058 #, gcc-internal-format
34059 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_slli_pi16 in code."
34060 msgstr ""
34061
34062 #: config/arm/arm-builtins.c:3085
34063 #, gcc-internal-format
34064 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_slli_pi32 in code."
34065 msgstr ""
34066
34067 #: config/arm/arm-builtins.c:3087
34068 #, gcc-internal-format
34069 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_slli_si64 in code."
34070 msgstr ""
34071
34072 #: config/arm/arm-builtins.c:3089
34073 #, gcc-internal-format
34074 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srai_pi16 in code."
34075 msgstr ""
34076
34077 #: config/arm/arm-builtins.c:3091
34078 #, gcc-internal-format
34079 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srai_pi32 in code."
34080 msgstr ""
34081
34082 #: config/arm/arm-builtins.c:3093
34083 #, gcc-internal-format
34084 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srai_si64 in code."
34085 msgstr ""
34086
34087 #: config/arm/arm-builtins.c:3095
34088 #, gcc-internal-format
34089 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srl_pi16 in code."
34090 msgstr ""
34091
34092 #: config/arm/arm-builtins.c:3097
34093 #, gcc-internal-format
34094 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srl_pi32 in code."
34095 msgstr ""
34096
34097 #: config/arm/arm-builtins.c:3099
34098 #, gcc-internal-format
34099 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srl_si64 in code."
34100 msgstr ""
34101
34102 #: config/arm/arm-builtins.c:3101
34103 #, gcc-internal-format
34104 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_sll_pi16 in code."
34105 msgstr ""
34106
34107 #: config/arm/arm-builtins.c:3103
34108 #, gcc-internal-format
34109 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_sll_pi32 in code."
34110 msgstr ""
34111
34112 #: config/arm/arm-builtins.c:3105
34113 #, gcc-internal-format
34114 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_sll_si64 in code."
34115 msgstr ""
34116
34117 #: config/arm/arm-builtins.c:3107
34118 #, gcc-internal-format
34119 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_sra_pi16 in code."
34120 msgstr ""
34121
34122 #: config/arm/arm-builtins.c:3109
34123 #, gcc-internal-format
34124 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_sra_pi32 in code."
34125 msgstr ""
34126
34127 #: config/arm/arm-builtins.c:3111
34128 #, gcc-internal-format
34129 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_sra_si64 in code."
34130 msgstr ""
34131
34132 #: config/arm/arm.c:2866
34133 #, fuzzy, gcc-internal-format
34134 #| msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
34135 msgid "iWMMXt and NEON are incompatible"
34136 msgstr "-fpic ve -mapcs-reent uyumsuz"
34137
34138 #: config/arm/arm.c:2872
34139 #, fuzzy, gcc-internal-format
34140 #| msgid "target CPU does not support interworking"
34141 msgid "target CPU does not support ARM mode"
34142 msgstr "hedef işlemci beraber çalışmayı desteklemiyor"
34143
34144 #: config/arm/arm.c:2876
34145 #, gcc-internal-format
34146 msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
34147 msgstr "geri izleme desteğinin etkinleştirilmesi sadece Thumb komut seti için derleme yapılırken anlamlidir"
34148
34149 #: config/arm/arm.c:2879
34150 #, gcc-internal-format
34151 msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
34152 msgstr "çağrılan ile birlikte çalışma desteğinin etkinleştirilmesi sadece Thumb için derleme esnasında anlamlıdır"
34153
34154 #: config/arm/arm.c:2887
34155 #, fuzzy, gcc-internal-format
34156 #| msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
34157 msgid "%<-g%> with %<-mno-apcs-frame%> may not give sensible debugging"
34158 msgstr "-g ile -mno-apcs-frame anlamlı hata ayıklama bilgisi vermeyebilir"
34159
34160 #: config/arm/arm.c:2892
34161 #, gcc-internal-format
34162 msgid "iWMMXt unsupported under Thumb mode"
34163 msgstr ""
34164
34165 #: config/arm/arm.c:2895
34166 #, fuzzy, gcc-internal-format
34167 #| msgid "can not use -mtp=cp15 with -mthumb"
34168 msgid "cannot use %<-mtp=cp15%> with 16-bit Thumb"
34169 msgstr "-mtp=cp15, -mthumb ile kullanılamaz"
34170
34171 #: config/arm/arm.c:2899
34172 #, fuzzy, gcc-internal-format
34173 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
34174 msgid "RTP PIC is incompatible with Thumb"
34175 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
34176
34177 #: config/arm/arm.c:2911
34178 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34179 msgid "%s only supports non-pic code on M-profile targets with the MOVT instruction"
34180 msgstr ""
34181
34182 #: config/arm/arm.c:2917
34183 #, fuzzy, gcc-internal-format
34184 #| msgid "-G is incompatible with PIC code which is the default"
34185 msgid "%s incompatible with %<-mword-relocations%>"
34186 msgstr "-G öntanımlı olan PIC kodu ile uyumsuz"
34187
34188 #: config/arm/arm.c:3027
34189 #, gcc-internal-format
34190 msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
34191 msgstr "hedef işlemci THUMB komutlarını desteklemiyor"
34192
34193 #: config/arm/arm.c:3072
34194 #, fuzzy, gcc-internal-format
34195 #| msgid "target CPU does not support interworking"
34196 msgid "target CPU does not support unaligned accesses"
34197 msgstr "hedef işlemci beraber çalışmayı desteklemiyor"
34198
34199 #: config/arm/arm.c:3411
34200 #, fuzzy, gcc-internal-format
34201 #| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
34202 msgid "%<-mapcs-stack-check%> incompatible with %<-mno-apcs-frame%>"
34203 msgstr "-mapcs-stack-check ile -mno-apcs-frame uyumsuz"
34204
34205 #: config/arm/arm.c:3420
34206 #, fuzzy, gcc-internal-format
34207 #| msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
34208 msgid "%<-fpic%> and %<-mapcs-reent%> are incompatible"
34209 msgstr "-fpic ve -mapcs-reent uyumsuz"
34210
34211 #: config/arm/arm.c:3423
34212 #, gcc-internal-format
34213 msgid "APCS reentrant code not supported. Ignored"
34214 msgstr "APCS yeniden girişli kod desteklenmiyor. Yoksayıldi"
34215
34216 #: config/arm/arm.c:3446
34217 #, gcc-internal-format
34218 msgid "option %<-mstructure-size-boundary%> is deprecated"
34219 msgstr ""
34220
34221 #: config/arm/arm.c:3454
34222 #, fuzzy, gcc-internal-format
34223 #| msgid "structure size boundary can only be set to %s"
34224 msgid "structure size boundary can only be set to 8, 32 or 64"
34225 msgstr "veri yapısı boyut sınırı sadece %s ye ayarlanabilir"
34226
34227 #: config/arm/arm.c:3456
34228 #, fuzzy, gcc-internal-format
34229 #| msgid "structure size boundary can only be set to %s"
34230 msgid "structure size boundary can only be set to 8 or 32"
34231 msgstr "veri yapısı boyut sınırı sadece %s ye ayarlanabilir"
34232
34233 #: config/arm/arm.c:3481
34234 #, fuzzy, gcc-internal-format
34235 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
34236 msgid "RTP PIC is incompatible with %<-msingle-pic-base%>"
34237 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
34238
34239 #: config/arm/arm.c:3493
34240 #, fuzzy, gcc-internal-format
34241 #| msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
34242 msgid "%<-mpic-register=%> is useless without %<-fpic%>"
34243 msgstr "-mpic-register=, -fpic olmaksızın kullanışsız"
34244
34245 #: config/arm/arm.c:3502
34246 #, fuzzy, gcc-internal-format
34247 #| msgid "unable to use '%s' for PIC register"
34248 msgid "unable to use %qs for PIC register"
34249 msgstr "PIC yazmacı için '%s' kullanılamıyor"
34250
34251 #: config/arm/arm.c:3524
34252 #, fuzzy, gcc-internal-format
34253 #| msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
34254 msgid "%<-freorder-blocks-and-partition%> not supported on this architecture"
34255 msgstr "-freorder-blocks-and-partition bu mimaride çalışmaz"
34256
34257 #: config/arm/arm.c:3679
34258 #, fuzzy, gcc-internal-format
34259 #| msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
34260 msgid "selected fp16 options are incompatible"
34261 msgstr "-mrelocatable ile -msdata=%s uyumsuz"
34262
34263 #: config/arm/arm.c:3716
34264 #, gcc-internal-format
34265 msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation"
34266 msgstr "iwmmxt, düzgün işlem için ABI uyumlu bir AAPCS gerektiriyor"
34267
34268 #: config/arm/arm.c:3719
34269 #, gcc-internal-format
34270 msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu"
34271 msgstr "iwmmxt abi bir iwmmxt yetenekli işlemci gerektiriyor"
34272
34273 #: config/arm/arm.c:3727
34274 #, gcc-internal-format
34275 msgid "target CPU does not support interworking"
34276 msgstr "hedef işlemci beraber çalışmayı desteklemiyor"
34277
34278 #: config/arm/arm.c:3740
34279 #, fuzzy, gcc-internal-format
34280 #| msgid "target CPU does not support interworking"
34281 msgid "AAPCS does not support %<-mcaller-super-interworking%>"
34282 msgstr "hedef işlemci beraber çalışmayı desteklemiyor"
34283
34284 #: config/arm/arm.c:3743
34285 #, fuzzy, gcc-internal-format
34286 #| msgid "target CPU does not support interworking"
34287 msgid "AAPCS does not support %<-mcallee-super-interworking%>"
34288 msgstr "hedef işlemci beraber çalışmayı desteklemiyor"
34289
34290 #: config/arm/arm.c:3748
34291 #, gcc-internal-format
34292 msgid "__fp16 and no ldrh"
34293 msgstr ""
34294
34295 #: config/arm/arm.c:3751
34296 #, fuzzy, gcc-internal-format
34297 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
34298 msgid "target CPU does not support ARMv8-M Security Extensions"
34299 msgstr "hedef işlemci THUMB komutlarını desteklemiyor"
34300
34301 #: config/arm/arm.c:3756
34302 #, gcc-internal-format
34303 msgid "ARMv8-M Security Extensions incompatible with selected FPU"
34304 msgstr ""
34305
34306 #: config/arm/arm.c:3767
34307 #, gcc-internal-format
34308 msgid "%<-mfloat-abi=hard%>: selected processor lacks an FPU"
34309 msgstr ""
34310
34311 #: config/arm/arm.c:3775
34312 #, fuzzy, gcc-internal-format
34313 #| msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
34314 msgid "%<-mfloat-abi=hard%> and VFP"
34315 msgstr "-mfloat-abi=hard ve VFP"
34316
34317 #: config/arm/arm.c:5838
34318 #, gcc-internal-format
34319 msgid "non-AAPCS derived PCS variant"
34320 msgstr ""
34321
34322 #: config/arm/arm.c:5840
34323 #, gcc-internal-format
34324 msgid "variadic functions must use the base AAPCS variant"
34325 msgstr ""
34326
34327 #: config/arm/arm.c:5859
34328 #, gcc-internal-format
34329 msgid "PCS variant"
34330 msgstr ""
34331
34332 #: config/arm/arm.c:6057
34333 #, gcc-internal-format
34334 msgid "Thumb-1 hard-float VFP ABI"
34335 msgstr ""
34336
34337 #: config/arm/arm.c:6496 config/arm/arm.c:6709 config/arm/arm.c:6742
34338 #: config/arm/arm.c:27078
34339 #, gcc-internal-format
34340 msgid "parameter passing for argument of type %qT changed in GCC 7.1"
34341 msgstr ""
34342
34343 #: config/arm/arm.c:7003
34344 #, fuzzy, gcc-internal-format
34345 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
34346 msgid "%qE attribute not available to functions with arguments passed on the stack"
34347 msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
34348
34349 #: config/arm/arm.c:7015
34350 #, fuzzy, gcc-internal-format
34351 #| msgid "%qD must not have variable number of arguments"
34352 msgid "%qE attribute not available to functions with variable number of arguments"
34353 msgstr "%qD değişken sayıda argümana sahip olmamalı"
34354
34355 #: config/arm/arm.c:7024
34356 #, fuzzy, gcc-internal-format
34357 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
34358 msgid "%qE attribute not available to functions that return value on the stack"
34359 msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
34360
34361 #: config/arm/arm.c:7046 config/arm/arm.c:7098
34362 #, fuzzy, gcc-internal-format
34363 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
34364 msgid "%qE attribute ignored without %<-mcmse%> option."
34365 msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
34366
34367 #: config/arm/arm.c:7065
34368 #, fuzzy, gcc-internal-format
34369 #| msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
34370 msgid "%qE attribute has no effect on functions with static linkage"
34371 msgstr "%qE özniteliği sadece genel nesnelerde etkilidir"
34372
34373 #: config/arm/arm.c:7114
34374 #, fuzzy, gcc-internal-format
34375 #| msgid "%qs attribute only applies to function types"
34376 msgid "%qE attribute only applies to base type of a function pointer"
34377 msgstr "%qs özniteliği sadece işlev türlerine uygulanır"
34378
34379 #: config/arm/arm.c:8888
34380 #, gcc-internal-format
34381 msgid "accessing thread-local storage is not currently supported with %<-mpure-code%> or %<-mslow-flash-data%>"
34382 msgstr ""
34383
34384 #: config/arm/arm.c:12534
34385 #, gcc-internal-format
34386 msgid "%K%s %wd out of range %wd - %wd"
34387 msgstr ""
34388
34389 #: config/arm/arm.c:12537
34390 #, gcc-internal-format
34391 msgid "%s %wd out of range %wd - %wd"
34392 msgstr ""
34393
34394 #: config/arm/arm.c:24019
34395 #, gcc-internal-format
34396 msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
34397 msgstr "yığıttaki parametrenin gerçek konumu hesaplanamıyor"
34398
34399 #: config/arm/arm.c:24675
34400 #, fuzzy, gcc-internal-format
34401 #| msgid "Unexpected end of module"
34402 msgid "Unexpected thumb1 far jump"
34403 msgstr "Beklenmeyen modül sonu"
34404
34405 #: config/arm/arm.c:24939
34406 #, gcc-internal-format
34407 msgid "no low registers available for popping high registers"
34408 msgstr "yüksek yazmaçları çekmeye elverişli düşük yazmaç yok"
34409
34410 #: config/arm/arm.c:25189
34411 #, gcc-internal-format
34412 msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
34413 msgstr "sistem kesmesi Servis İşlemleri Thumb kipinde kodlanamaz"
34414
34415 #: config/arm/arm.c:25420
34416 #, gcc-internal-format
34417 msgid "%<-fstack-check=specific%> for Thumb-1"
34418 msgstr ""
34419
34420 #: config/arm/arm.c:30889
34421 #, fuzzy, gcc-internal-format
34422 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
34423 msgid "invalid fpu for target attribute or pragma %qs"
34424 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
34425
34426 #. This doesn't really make sense until we support
34427 #. general dynamic selection of the architecture and all
34428 #. sub-features.
34429 #: config/arm/arm.c:30897
34430 #, gcc-internal-format
34431 msgid "auto fpu selection not currently permitted here"
34432 msgstr ""
34433
34434 #: config/arm/arm.c:30910
34435 #, fuzzy, gcc-internal-format
34436 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
34437 msgid "invalid architecture for target attribute or pragma %qs"
34438 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
34439
34440 #: config/arm/arm.c:30924
34441 #, fuzzy, gcc-internal-format
34442 #| msgid "unknown register name: %s"
34443 msgid "unknown target attribute or pragma %qs"
34444 msgstr "bilinmeyen yazmaç ismi: %s"
34445
34446 #: config/arm/freebsd.h:121
34447 #, fuzzy, gcc-internal-format
34448 #| msgid "target CPU does not support interworking"
34449 msgid "target OS does not support unaligned accesses"
34450 msgstr "hedef işlemci beraber çalışmayı desteklemiyor"
34451
34452 #: config/avr/avr-c.c:65 config/avr/avr-c.c:190
34453 #, fuzzy, gcc-internal-format
34454 #| msgid "%qs expects a constant argument"
34455 msgid "%qs expects 1 argument but %d given"
34456 msgstr "%qs için bir sabit argüman beklenir"
34457
34458 #: config/avr/avr-c.c:76
34459 #, fuzzy, gcc-internal-format
34460 #| msgid "%qs expects a constant argument"
34461 msgid "%qs expects a fixed-point value as argument"
34462 msgstr "%qs için bir sabit argüman beklenir"
34463
34464 #: config/avr/avr-c.c:102
34465 #, gcc-internal-format
34466 msgid "using %qs with unsigned type has no effect"
34467 msgstr ""
34468
34469 #: config/avr/avr-c.c:107 config/avr/avr-c.c:173 config/avr/avr-c.c:230
34470 #, fuzzy, gcc-internal-format
34471 #| msgid "no matching template for %qD found"
34472 msgid "no matching fixed-point overload found for %qs"
34473 msgstr "%qD için eşleşen bir şablon yok"
34474
34475 #: config/avr/avr-c.c:124
34476 #, fuzzy, gcc-internal-format
34477 #| msgid "%qs expects a constant argument"
34478 msgid "%qs expects 2 arguments but %d given"
34479 msgstr "%qs için bir sabit argüman beklenir"
34480
34481 #: config/avr/avr-c.c:136 config/avr/avr-c.c:201
34482 #, fuzzy, gcc-internal-format
34483 #| msgid "%qs expects a constant argument"
34484 msgid "%qs expects a fixed-point value as first argument"
34485 msgstr "%qs için bir sabit argüman beklenir"
34486
34487 #: config/avr/avr-c.c:144
34488 #, fuzzy, gcc-internal-format
34489 #| msgid "%qs expects a constant argument"
34490 msgid "%qs expects an integer value as second argument"
34491 msgstr "%qs için bir sabit argüman beklenir"
34492
34493 #: config/avr/avr-devices.c:152
34494 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34495 msgid "supported core architectures:%s"
34496 msgstr ""
34497
34498 #. Reached the end of `avr_mcu_types'. This should actually never
34499 #. happen as options are provided by device-specs. It could be a
34500 #. typo in a device-specs or calling the compiler proper directly
34501 #. with -mmcu=<device>.
34502 #: config/avr/avr.c:707
34503 #, fuzzy, gcc-internal-format
34504 #| msgid "no class name specified with %qs"
34505 msgid "unknown core architecture %qs specified with %qs"
34506 msgstr "%qs ile belirtilmiş sınıf ismi yok"
34507
34508 #: config/avr/avr.c:765 config/visium/visium.c:422
34509 #, fuzzy, gcc-internal-format
34510 #| msgid "-pipe not supported"
34511 msgid "%<-fpic%> is not supported"
34512 msgstr "-pipe desteklenmiyor"
34513
34514 #: config/avr/avr.c:767 config/visium/visium.c:424
34515 #, fuzzy, gcc-internal-format
34516 #| msgid "-pipe not supported"
34517 msgid "%<-fPIC%> is not supported"
34518 msgstr "-pipe desteklenmiyor"
34519
34520 #: config/avr/avr.c:769
34521 #, fuzzy, gcc-internal-format
34522 #| msgid "-pipe not supported"
34523 msgid "%<-fpie%> is not supported"
34524 msgstr "-pipe desteklenmiyor"
34525
34526 #: config/avr/avr.c:771
34527 #, fuzzy, gcc-internal-format
34528 #| msgid "-pipe not supported"
34529 msgid "%<-fPIE%> is not supported"
34530 msgstr "-pipe desteklenmiyor"
34531
34532 #: config/avr/avr.c:1047 config/avr/avr.c:1052 config/riscv/riscv.c:4787
34533 #, fuzzy, gcc-internal-format
34534 #| msgid "-G and -static are mutually exclusive"
34535 msgid "function attributes %qs and %qs are mutually exclusive"
34536 msgstr "-G ve -static birlikte kullanılamaz"
34537
34538 #: config/avr/avr.c:1073 config/riscv/riscv.c:4799
34539 #, fuzzy, gcc-internal-format
34540 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
34541 msgid "%qs function cannot have arguments"
34542 msgstr "%qD öntanımlı argümanlara sahip olamaz"
34543
34544 #: config/avr/avr.c:1076 config/riscv/riscv.c:4796
34545 #, fuzzy, gcc-internal-format
34546 #| msgid "Function does not return a value"
34547 msgid "%qs function cannot return a value"
34548 msgstr "işlev bir değer ile donmuyor"
34549
34550 #: config/avr/avr.c:1090
34551 #, fuzzy, gcc-internal-format
34552 #| msgid "%qs appears to be a misspelled signal handler"
34553 msgid "%qs appears to be a misspelled %qs handler, missing %<__vector%> prefix"
34554 msgstr "%qs imlası bozuk bir sinyal eylemcisi gibi görünüyor"
34555
34556 #: config/avr/avr.c:1103
34557 #, gcc-internal-format
34558 msgid "%qs is a reserved identifier in AVR-LibC. Consider %<#include <avr/interrupt.h>%> before using the %qs macro"
34559 msgstr ""
34560
34561 #: config/avr/avr.c:1336
34562 #, gcc-internal-format
34563 msgid "%<builtin_return_address%> contains only 2 bytes of address"
34564 msgstr ""
34565
34566 #: config/avr/avr.c:2759
34567 #, gcc-internal-format
34568 msgid "pointer offset from symbol maybe incorrect"
34569 msgstr ""
34570
34571 #: config/avr/avr.c:2898
34572 #, gcc-internal-format
34573 msgid "accessing data memory with program memory address"
34574 msgstr ""
34575
34576 #: config/avr/avr.c:2959
34577 #, gcc-internal-format
34578 msgid "accessing program memory with data memory address"
34579 msgstr ""
34580
34581 #: config/avr/avr.c:3461
34582 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34583 #| msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
34584 msgid "fixed register %s used to pass parameter to function"
34585 msgstr "Tamsayı argümanları aktarmada kullanılan yazmaçların sayısı"
34586
34587 #: config/avr/avr.c:3726
34588 #, fuzzy, gcc-internal-format
34589 #| msgid "weak declaration of %q+D not supported"
34590 msgid "writing to address space %qs not supported"
34591 msgstr "%q+D zayıf bildirimi desteklenmiyor"
34592
34593 #: config/avr/avr.c:9753
34594 #, fuzzy, gcc-internal-format
34595 #| msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
34596 msgid "%qE attribute only applies to variables in static storage"
34597 msgstr "%qE özniteliği sadece değişkin işlevlere uygulanır"
34598
34599 #: config/avr/avr.c:9760
34600 #, fuzzy, gcc-internal-format
34601 #| msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
34602 msgid "%qE attribute only supported for reduced Tiny cores"
34603 msgstr "bu platformda %qE özniteliği desteklenmiyor"
34604
34605 #: config/avr/avr.c:9800
34606 #, fuzzy, gcc-internal-format
34607 #| msgid "%qs attribute does not apply to types"
34608 msgid "%qE attribute address out of range"
34609 msgstr "%qs özniteliği veri türlerine uygulanmaz"
34610
34611 #: config/avr/avr.c:9814
34612 #, gcc-internal-format
34613 msgid "both %s and %qE attribute provide address"
34614 msgstr ""
34615
34616 #: config/avr/avr.c:9824
34617 #, fuzzy, gcc-internal-format
34618 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
34619 msgid "%qE attribute on non-volatile variable"
34620 msgstr "%qs özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
34621
34622 #: config/avr/avr.c:9896
34623 #, fuzzy, gcc-internal-format
34624 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
34625 msgid "address spaces are not supported for reduced Tiny devices"
34626 msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor"
34627
34628 #: config/avr/avr.c:9903
34629 #, fuzzy, gcc-internal-format
34630 msgid "address space %qs not supported for devices with flash size up to %d KiB"
34631 msgstr "%2$s bit kipinde %1$qs kod modeli desteklenmiyor"
34632
34633 #: config/avr/avr.c:10074
34634 #, gcc-internal-format
34635 msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %qT"
34636 msgstr ""
34637
34638 #: config/avr/avr.c:10077
34639 #, gcc-internal-format
34640 msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %s %q+D"
34641 msgstr ""
34642
34643 #: config/avr/avr.c:10139
34644 #, gcc-internal-format
34645 msgid "variable %q+D must be const in order to be put into read-only section by means of %qs"
34646 msgstr ""
34647
34648 #: config/avr/avr.c:10178
34649 #, fuzzy, gcc-internal-format
34650 #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
34651 msgid "static IO declaration for %q+D needs an address"
34652 msgstr "%q+D bildirimi bir parametreyi gölgeliyor"
34653
34654 #: config/avr/avr.c:10210
34655 #, fuzzy, gcc-internal-format
34656 #| msgid "previous definition of %q+D was here"
34657 msgid "IO definition for %q+D needs an address"
34658 msgstr "%q+D'nin önceki tanımı buradaydı"
34659
34660 #: config/avr/avr.c:10328
34661 #, gcc-internal-format
34662 msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
34663 msgstr ".noinit alanına sadece ilklendirilmiş değişkenler yerleştirilebilir"
34664
34665 #. This might happen with C++ if stuff needs constructing.
34666 #: config/avr/avr.c:10404
34667 #, fuzzy, gcc-internal-format
34668 #| msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
34669 msgid "variable %q+D with dynamic initialization put into program memory area"
34670 msgstr "program bellek alanına sadece ilklendirilmiş değişkenler yerleştirilebilir"
34671
34672 #: config/avr/avr.c:10415
34673 #, fuzzy, gcc-internal-format
34674 #| msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
34675 msgid "uninitialized variable %q+D put into program memory area"
34676 msgstr "program bellek alanına sadece ilklendirilmiş değişkenler yerleştirilebilir"
34677
34678 #: config/avr/avr.c:10501
34679 #, fuzzy, gcc-internal-format
34680 #| msgid "%qs incompatible attribute ignored"
34681 msgid "%q+D has incompatible attributes %qs and %qs"
34682 msgstr "%qs uyumsuz özniteliği yoksayıldı"
34683
34684 #: config/avr/avr.c:10564
34685 #, fuzzy, gcc-internal-format
34686 #| msgid "MCU %qs supported for assembler only"
34687 msgid "architecture %qs supported for assembler only"
34688 msgstr "MCU `%qs' sadece sembolik çevirici için desteklenir"
34689
34690 #: config/avr/avr.c:13191
34691 #, fuzzy, gcc-internal-format
34692 #| msgid "Conversion from %s to %s at %L"
34693 msgid "conversion from address space %qs to address space %qs"
34694 msgstr "%s den %s e dönüşüm (%L'de)"
34695
34696 #: config/avr/avr.c:14281 config/avr/avr.c:14294
34697 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34698 #| msgid "Unexpected end of module in string constant"
34699 msgid "%s expects a compile time integer constant"
34700 msgstr "Dizge sabitinde umulmadık modül sonu"
34701
34702 #: config/avr/avr.c:14308
34703 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34704 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
34705 msgid "%s expects a compile time long integer constant as first argument"
34706 msgstr "%qs özniteliği bir tamsayı sabit argüman gerektirir"
34707
34708 #: config/avr/avr.c:14336
34709 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34710 msgid "rounding to %d bits has no effect for fixed-point value with %d fractional bits"
34711 msgstr ""
34712
34713 #: config/avr/avr.c:14345
34714 #, gcc-internal-format
34715 msgid "rounding result will always be 0"
34716 msgstr ""
34717
34718 #: config/avr/driver-avr.c:58
34719 #, fuzzy, gcc-internal-format
34720 #| msgid "unknown spec function '%s'"
34721 msgid "bad usage of spec function %qs"
34722 msgstr "bilinmeyen '%s' spec işlevi"
34723
34724 #: config/avr/driver-avr.c:86
34725 #, fuzzy, gcc-internal-format
34726 #| msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
34727 msgid "specified option %qs more than once"
34728 msgstr "%C'deki dizi belirtimi %d boyuttan fazlasına sahip"
34729
34730 #: config/avr/driver-avr.c:100
34731 #, fuzzy, gcc-internal-format
34732 #| msgid "specs file malformed after %ld characters"
34733 msgid "strange device name %qs after %qs: bad character %qc"
34734 msgstr "%ld. karakterden sonra belirtimler dosyası bozuk"
34735
34736 #: config/bfin/bfin.c:2382
34737 #, gcc-internal-format
34738 msgid "%<-mfdpic%> is not supported, please use a bfin-linux-uclibc target"
34739 msgstr ""
34740
34741 #: config/bfin/bfin.c:2388
34742 #, fuzzy, gcc-internal-format
34743 #| msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library"
34744 msgid "%<-mshared-library-id=%> specified without %<-mid-shared-library%>"
34745 msgstr "-mshared-library-id= seçeneği -mid-shared-library olmaksızın belirtilmiş"
34746
34747 #: config/bfin/bfin.c:2393
34748 #, gcc-internal-format
34749 msgid "%<-fstack-limit-%> options are ignored with %<-mfdpic%>; use %<-mstack-check-l1%>"
34750 msgstr ""
34751
34752 #: config/bfin/bfin.c:2399
34753 #, fuzzy, gcc-internal-format
34754 #| msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
34755 msgid "can%'t use multiple stack checking methods together"
34756 msgstr "mthreads ve mlegacy-threads birlikte kullanılamaz."
34757
34758 #: config/bfin/bfin.c:2402
34759 #, fuzzy, gcc-internal-format
34760 #| msgid "-mips16 and -mdsp cannot be used together"
34761 msgid "ID shared libraries and FD-PIC mode can%'t be used together"
34762 msgstr "-mips16 ve -mdsp birlikte kullanılamaz"
34763
34764 #: config/bfin/bfin.c:2407 config/m68k/m68k.c:586
34765 #, fuzzy, gcc-internal-format
34766 #| msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library"
34767 msgid "cannot specify both %<-msep-data%> and %<-mid-shared-library%>"
34768 msgstr "hem -msep-data hem de -mid-shared-library belirtilemez"
34769
34770 #: config/bfin/bfin.c:2427
34771 #, fuzzy, gcc-internal-format
34772 #| msgid "-frepo must be used with -c"
34773 msgid "%<-mmulticore%> can only be used with BF561"
34774 msgstr "-frepo, -c ile kullanilmalı"
34775
34776 #: config/bfin/bfin.c:2430
34777 #, fuzzy, gcc-internal-format
34778 #| msgid "-frepo must be used with -c"
34779 msgid "%<-mcorea%> should be used with %<-mmulticore%>"
34780 msgstr "-frepo, -c ile kullanilmalı"
34781
34782 #: config/bfin/bfin.c:2433
34783 #, fuzzy, gcc-internal-format
34784 #| msgid "-frepo must be used with -c"
34785 msgid "%<-mcoreb%> should be used with %<-mmulticore%>"
34786 msgstr "-frepo, -c ile kullanilmalı"
34787
34788 #: config/bfin/bfin.c:2436
34789 #, fuzzy, gcc-internal-format
34790 #| msgid "-mips16 and -mdsp cannot be used together"
34791 msgid "%<-mcorea%> and %<-mcoreb%> can%'t be used together"
34792 msgstr "-mips16 ve -mdsp birlikte kullanılamaz"
34793
34794 #: config/bfin/bfin.c:4713
34795 #, gcc-internal-format
34796 msgid "multiple function type attributes specified"
34797 msgstr "çok sayıda işlev türü öznitelik belirtilmiş"
34798
34799 #: config/bfin/bfin.c:4780
34800 #, fuzzy, gcc-internal-format
34801 #| msgid "can't apply both longcall and shortcall attributes to the same function"
34802 msgid "can%'t apply both longcall and shortcall attributes to the same function"
34803 msgstr "aynı işleve hem longcall hem de shortcall öznitelikleri uygulanamaz"
34804
34805 #: config/bfin/bfin.c:4837
34806 #, fuzzy, gcc-internal-format
34807 #| msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
34808 msgid "%qE attribute cannot be specified for local variables"
34809 msgstr "%Jbölüm özniteliği yerel değişkenler için belirtilmiş olamaz"
34810
34811 #: config/c6x/c6x.c:242
34812 #, fuzzy, gcc-internal-format
34813 #| msgid "stack limits not supported on this target"
34814 msgid "%<-fpic%> and %<-fPIC%> not supported without %<-mdsbt%> on this target"
34815 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
34816
34817 #: config/c6x/c6x.h:351 config/nvptx/nvptx.h:181
34818 #, fuzzy, gcc-internal-format
34819 #| msgid "profiling is still experimental for this target"
34820 msgid "profiling is not yet implemented for this architecture"
34821 msgstr "Ayrımlama bu hedefte hala deneysel"
34822
34823 #: config/cr16/cr16.c:306
34824 #, gcc-internal-format
34825 msgid "data-model=far not valid for cr16c architecture"
34826 msgstr ""
34827
34828 #: config/cr16/cr16.c:309
34829 #, fuzzy, gcc-internal-format
34830 #| msgid "invalid thread pointer option: -mtp=%s"
34831 msgid "invalid data model option %<-mdata-model=%s%>"
34832 msgstr "geçersiz evre göstericisi seçeneği: -mtp=%s"
34833
34834 #: config/cr16/cr16.h:408
34835 #, fuzzy, gcc-internal-format
34836 #| msgid "Profiler support for CRX"
34837 msgid "profiler support for CR16"
34838 msgstr "CRX için profilci desteği"
34839
34840 #. This function is for retrieving a part of an instruction name for
34841 #. an operator, for immediate output. If that ever happens for
34842 #. MULT, we need to apply TARGET_MUL_BUG in the caller. Make sure
34843 #. we notice.
34844 #: config/cris/cris.c:578
34845 #, gcc-internal-format
34846 msgid "MULT case in cris_op_str"
34847 msgstr "cris_op_str içinde MULT durumu"
34848
34849 #: config/cris/cris.c:906
34850 #, fuzzy, gcc-internal-format
34851 #| msgid "invalid use of ':' modifier"
34852 msgid "invalid use of %<:%> modifier"
34853 msgstr "':' değiştirici kullanımı geçersiz"
34854
34855 #: config/cris/cris.c:1140 config/moxie/moxie.c:186 config/or1k/or1k.c:1248
34856 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34857 msgid "internal error: bad register: %d"
34858 msgstr "iç hata: hatalı yazmaç: %d"
34859
34860 #: config/cris/cris.c:1891
34861 #, gcc-internal-format
34862 msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
34863 msgstr "iç hata: yan etkili komut main etkisi oluşturuyor"
34864
34865 #: config/cris/cris.c:1988
34866 #, gcc-internal-format
34867 msgid "unknown cc_attr value"
34868 msgstr "bilinmeyen cc_attr değeri"
34869
34870 #. If we get here, the caller got its initial tests wrong.
34871 #: config/cris/cris.c:2415
34872 #, gcc-internal-format
34873 msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
34874 msgstr "iç hata: hatalı terimli cris_side_effect_mode_ok"
34875
34876 #: config/cris/cris.c:2654
34877 #, fuzzy, gcc-internal-format
34878 #| msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d"
34879 msgid "%<-max-stackframe=%d%> is not usable, not between 0 and %d"
34880 msgstr "-max-stackframe=%d, 0 ile %d arasında olmadığından kullanışsız"
34881
34882 #: config/cris/cris.c:2683
34883 #, fuzzy, gcc-internal-format
34884 #| msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s"
34885 msgid "unknown CRIS version specification in %<-march=%> or %<-mcpu=%> : %s"
34886 msgstr "-march= veya -mcpu= seçenekleri ile belirtilen CRIS sürüm belirtimi bilinmiyor: %s"
34887
34888 #: config/cris/cris.c:2719
34889 #, fuzzy, gcc-internal-format
34890 #| msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
34891 msgid "unknown CRIS cpu version specification in %<-mtune=%> : %s"
34892 msgstr "-mtune= seçeneği ile belirtilen CRIS işlemci sürümü belirtimi bilinmiyor: %s"
34893
34894 #: config/cris/cris.c:2740
34895 #, fuzzy, gcc-internal-format
34896 #| msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
34897 msgid "%<-fPIC%> and %<-fpic%> are not supported in this configuration"
34898 msgstr "-fPIC ve -fpic bu yapılandırmada desteklenmiyor"
34899
34900 #: config/cris/cris.c:2990
34901 #, fuzzy, gcc-internal-format
34902 #| msgid "Unknown src"
34903 msgid "unknown src"
34904 msgstr "Bilinmeyen kaynak"
34905
34906 #: config/cris/cris.c:3045
34907 #, fuzzy, gcc-internal-format
34908 #| msgid "Unknown dest"
34909 msgid "unknown dest"
34910 msgstr "Bilinmeyen hedef"
34911
34912 #: config/cris/cris.c:3326
34913 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34914 msgid "stackframe too big: %d bytes"
34915 msgstr "yığıt kapsamı çok büyük: %d bayt"
34916
34917 #: config/cris/cris.c:3814 config/cris/cris.c:3842
34918 #, gcc-internal-format
34919 msgid "expand_binop failed in movsi got"
34920 msgstr ""
34921
34922 #: config/cris/cris.c:3937
34923 #, fuzzy, gcc-internal-format
34924 #| msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn't set up"
34925 msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn%'t set up"
34926 msgstr "PIC terimi üretiliyor ama PIC yazmacı ayarlı değil"
34927
34928 #. Definitions for GCC. Part of the machine description for CRIS.
34929 #. Copyright (C) 1998-2019 Free Software Foundation, Inc.
34930 #. Contributed by Axis Communications. Written by Hans-Peter Nilsson.
34931 #.
34932 #. This file is part of GCC.
34933 #.
34934 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify
34935 #. it under the terms of the GNU General Public License as published by
34936 #. the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option)
34937 #. any later version.
34938 #.
34939 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful,
34940 #. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
34941 #. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
34942 #. GNU General Public License for more details.
34943 #.
34944 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
34945 #. along with GCC; see the file COPYING3. If not see
34946 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
34947 #. After the first "Node:" comment comes all preprocessor directives and
34948 #. attached declarations described in the info files, the "Using and
34949 #. Porting GCC" manual (uapgcc), in the same order as found in the "Target
34950 #. macros" section in the gcc-2.9x CVS edition of 2000-03-17. FIXME: Not
34951 #. really, but needs an update anyway.
34952 #.
34953 #. There is no generic copy-of-uapgcc comment, you'll have to see uapgcc
34954 #. for that. If applicable, there is a CRIS-specific comment. The order
34955 #. of macro definitions follow the order in the manual. Every section in
34956 #. the manual (node in the info pages) has an introductory `Node:
34957 #. <subchapter>' comment. If no macros are defined for a section, only
34958 #. the section-comment is present.
34959 #. Note that other header files (e.g. config/elfos.h, config/linux.h,
34960 #. and config/cris/linux.h) are responsible for lots of settings not
34961 #. repeated below. This file contains general CRIS definitions
34962 #. and definitions for the cris-*-elf subtarget.
34963 #. We don't want to use gcc_assert for everything, as that can be
34964 #. compiled out.
34965 #: config/cris/cris.h:42
34966 #, gcc-internal-format
34967 msgid "CRIS-port assertion failed: "
34968 msgstr "CRIS-port olumlaması başarısız: "
34969
34970 #. Node: Caller Saves
34971 #. (no definitions)
34972 #. Node: Function entry
34973 #. See cris.c for TARGET_ASM_FUNCTION_PROLOGUE and
34974 #. TARGET_ASM_FUNCTION_EPILOGUE.
34975 #. Node: Profiling
34976 #: config/cris/cris.h:711
34977 #, gcc-internal-format
34978 msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
34979 msgstr "CRIS için FUNCTION_PROFILER yok"
34980
34981 #: config/csky/csky.c:2403
34982 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34983 msgid "cpu %s is not based on arch %s, ignoring the arch"
34984 msgstr ""
34985
34986 #: config/csky/csky.c:2467 config/csky/csky.c:2503 config/csky/csky.c:2556
34987 #: config/csky/csky.c:2579 config/csky/csky.c:2596
34988 #, fuzzy, gcc-internal-format
34989 #| msgid "%s does not support %s"
34990 msgid "%qs is not supported by arch %s"
34991 msgstr "%s %s desteği vermiyor"
34992
34993 #: config/csky/csky.c:2506
34994 #, fuzzy, gcc-internal-format
34995 #| msgid "-mhard-float not supported"
34996 msgid "%<-mhard-float%> is not supported by the selected CPU"
34997 msgstr "-mhard-float desteklenmiyor"
34998
34999 #: config/csky/csky.c:2522
35000 #, fuzzy, gcc-internal-format
35001 #| msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
35002 msgid "%<-mdouble-float%> ignored without %<-mhard-float%>"
35003 msgstr "-Wformat-y2k -Wformat'sız yoksayıldı"
35004
35005 #: config/csky/csky.c:2525
35006 #, gcc-internal-format
35007 msgid "%<-mfdivdu%> ignored without %<-mhard-float%>"
35008 msgstr ""
35009
35010 #: config/csky/csky.c:2568
35011 #, fuzzy, gcc-internal-format
35012 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
35013 msgid "%<-msmart%> is incompatible with %<-mhigh-registers%>"
35014 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
35015
35016 #. It's hard to provide general support for trampolines on this
35017 #. core. We need a register other than the one holding the
35018 #. static chain (r13) to hold the function pointer for the
35019 #. indirect jump to it. But ck801 has such a limited register set
35020 #. there is no other call-clobbered scratch register available -- in
35021 #. particular, this core does not have r12, which we use for the
35022 #. ck802 case below. If we use a callee-saved register like r4,
35023 #. saving the old value on the stack screws up the stack frame
35024 #. if there are overflow arguments pushed on the stack
35025 #. by the caller. In theory we could test for that and handle
35026 #. limited cases with parameters that all fit in r0-r3 with no
35027 #. stack overflow, but punt for now.
35028 #: config/csky/csky.c:5833
35029 #, fuzzy, gcc-internal-format
35030 #| msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
35031 msgid "Nested function trampolines not supported on CK801."
35032 msgstr "bu hedefte -ffunction-sections desteklenmiyor"
35033
35034 #: config/csky/csky.c:6038
35035 #, fuzzy, gcc-internal-format
35036 #| msgid "%qE attribute ignored for %qE"
35037 msgid "%qE attribute ignored without %<-mistack%>"
35038 msgstr "%qE özniteliği %qE için yoksayıldı"
35039
35040 #: config/epiphany/epiphany.c:499
35041 #, fuzzy, gcc-internal-format
35042 #| msgid "strftime formats cannot format arguments"
35043 msgid "interrupt handlers cannot have arguments"
35044 msgstr "strftime biçimleri argümanları biçimleyemez"
35045
35046 #: config/epiphany/epiphany.c:523
35047 #, gcc-internal-format
35048 msgid "argument of %qE attribute is not \"reset\", \"software_exception\", \"page_miss\", \"timer0\", \"timer1\", \"message\", \"dma0\", \"dma1\", \"wand\" or \"swi\""
35049 msgstr ""
35050
35051 #: config/epiphany/epiphany.c:1541
35052 #, fuzzy, gcc-internal-format
35053 #| msgid "stack size must be an exact power of 2"
35054 msgid "stack_offset must be at least 4"
35055 msgstr "yığıt boyutu ikinin üstel katlarında olmalı"
35056
35057 #: config/epiphany/epiphany.c:1543
35058 #, fuzzy, gcc-internal-format
35059 #| msgid "stack size must be an exact power of 2"
35060 msgid "stack_offset must be a multiple of 4"
35061 msgstr "yığıt boyutu ikinin üstel katlarında olmalı"
35062
35063 #: config/frv/frv.c:8517
35064 #, gcc-internal-format
35065 msgid "accumulator is not a constant integer"
35066 msgstr "birikeç bir tamsayı sabit değil"
35067
35068 #: config/frv/frv.c:8522
35069 #, gcc-internal-format
35070 msgid "accumulator number is out of bounds"
35071 msgstr "birikeç sayısı sınırların dışında"
35072
35073 #: config/frv/frv.c:8533
35074 #, gcc-internal-format
35075 msgid "inappropriate accumulator for %qs"
35076 msgstr "%qs için ilgisiz birikeç"
35077
35078 #: config/frv/frv.c:8609
35079 #, gcc-internal-format
35080 msgid "invalid IACC argument"
35081 msgstr "IACC argümanı geçersiz"
35082
35083 #: config/frv/frv.c:8632 config/sparc/sparc.c:10931
35084 #, gcc-internal-format
35085 msgid "%qs expects a constant argument"
35086 msgstr "%qs için bir sabit argüman beklenir"
35087
35088 #: config/frv/frv.c:8637 config/sparc/sparc.c:10937
35089 #, gcc-internal-format
35090 msgid "constant argument out of range for %qs"
35091 msgstr "sabit argüman %qs için aralık dışında"
35092
35093 #: config/frv/frv.c:9118
35094 #, fuzzy, gcc-internal-format
35095 #| msgid "media functions are not available unless -mmedia is used"
35096 msgid "media functions are not available unless %<-mmedia%> is used"
35097 msgstr "ortam işlevleri -mmedia kullanılmadıkça yararsızdır"
35098
35099 #: config/frv/frv.c:9130
35100 #, gcc-internal-format
35101 msgid "this media function is only available on the fr500"
35102 msgstr "bu ortam işlevi sadece fr500 üzerinde kullanılabilir"
35103
35104 #: config/frv/frv.c:9158
35105 #, gcc-internal-format
35106 msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550"
35107 msgstr "bu ortam işlevi sadece fr400 ve fr550 üzerinde kullanılabilir"
35108
35109 #: config/frv/frv.c:9177
35110 #, gcc-internal-format
35111 msgid "this builtin function is only available on the fr405 and fr450"
35112 msgstr "bu yerleşik işlev sadece fr405 ve fr450 üzerinde kullanılabilir"
35113
35114 #: config/frv/frv.c:9186
35115 #, gcc-internal-format
35116 msgid "this builtin function is only available on the fr500 and fr550"
35117 msgstr "bu yerleşik işlev sadece fr500 ve fr550 üzerinde kullanılabilir"
35118
35119 #: config/frv/frv.c:9198
35120 #, gcc-internal-format
35121 msgid "this builtin function is only available on the fr450"
35122 msgstr "bu yerleşik işlev sadece fr450 üzerinde kullanılabilir"
35123
35124 #: config/ft32/ft32.c:181
35125 #, fuzzy, gcc-internal-format
35126 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
35127 msgid "%<h%> applied to non-register operand"
35128 msgstr "%qs dizisinin boyutu tamsayı tür değil"
35129
35130 #: config/ft32/ft32.c:206
35131 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35132 #| msgid "Array assignment"
35133 msgid "bad alignment: %d"
35134 msgstr "Dizi ataması"
35135
35136 #: config/ft32/ft32.c:502
35137 #, fuzzy, gcc-internal-format
35138 #| msgid "stack size must not be greater than 64k"
35139 msgid "stack frame must be smaller than 64K"
35140 msgstr "yığıt boyutu 64k'dan büyük olmamalıdır"
35141
35142 #: config/gcn/gcn.c:218
35143 #, fuzzy, gcc-internal-format
35144 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
35145 msgid "amdgpu_hsa_kernel attribute requires string constant arguments"
35146 msgstr "%qs özniteliği bir tamsayı sabit argüman gerektirir"
35147
35148 #: config/gcn/gcn.c:231
35149 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35150 msgid "unknown specifier %s in amdgpu_hsa_kernel attribute"
35151 msgstr ""
35152
35153 #: config/gcn/gcn.c:237
35154 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35155 msgid "duplicated parameter specifier %s in amdgpu_hsa_kernel attribute"
35156 msgstr ""
35157
35158 #: config/gcn/gcn.c:295
35159 #, fuzzy, gcc-internal-format
35160 #| msgid "Pass FP arguments in FP registers"
35161 msgid "too many arguments passed in sgpr registers"
35162 msgstr "FP argümanları FP yazmaçlarında aktarılır"
35163
35164 #: config/gcn/gcn.c:2304
35165 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35166 #| msgid "wrong type argument to abs"
35167 msgid "wrong type of argument %s"
35168 msgstr "abs'a yanlış türde argüman"
35169
35170 #: config/gcn/gcn.c:3175
35171 #, fuzzy, gcc-internal-format
35172 #| msgid ""
35173 #| "\n"
35174 #| "ldd output with constructors/destructors.\n"
35175 msgid "GCN does not support static constructors or destructors"
35176 msgstr ""
35177 "\n"
35178 "kuruculu/yıkıcılı ldd çıktısı.\n"
35179
35180 #: config/gcn/gcn.c:3785
35181 #, fuzzy, gcc-internal-format
35182 #| msgid "sorry, unimplemented: "
35183 msgid "Builtin not implemented"
35184 msgstr "özür, daha gerçeklenmedi: "
35185
35186 #: config/gcn/gcn.c:4682
35187 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35188 msgid "using vector_length (64), ignoring %d"
35189 msgstr ""
35190
35191 #: config/gcn/gcn.c:4683
35192 #, gcc-internal-format
35193 msgid "using vector_length (64), ignoring runtime setting"
35194 msgstr ""
35195
35196 #: config/gcn/gcn.c:4695 config/nvptx/nvptx.c:5668
35197 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35198 msgid "using num_workers (%d), ignoring %d"
35199 msgstr ""
35200
35201 #: config/gcn/gcn.c:4723 config/gcn/gcn.c:4750
35202 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35203 #| msgid "operand number out of range"
35204 msgid "offload dimension out of range (%d)"
35205 msgstr "terim numarası aralık dışında"
35206
35207 #: config/gcn/gcn.c:5168
35208 #, gcc-internal-format
35209 msgid "local data-share memory exhausted"
35210 msgstr ""
35211
35212 #: config/h8300/h8300.c:329
35213 #, fuzzy, gcc-internal-format
35214 #| msgid "-f%s not supported: ignored"
35215 msgid "%<-msx%> is not supported in coff"
35216 msgstr "-f%s desteklenmiyor: yoksayıldı"
35217
35218 #: config/h8300/h8300.c:351
35219 #, fuzzy, gcc-internal-format
35220 #| msgid "-ms2600 is used without -ms"
35221 msgid "%<-ms2600%> is used without %<-ms%>"
35222 msgstr "-ms2600, -ms olmaksızın kullanılmış"
35223
35224 #: config/h8300/h8300.c:357
35225 #, fuzzy, gcc-internal-format
35226 #| msgid "-mn is used without -mh or -ms"
35227 msgid "%<-mn%> is used without %<-mh%> or %<-ms%> or %<-msx%>"
35228 msgstr "-mn, -mh veya -ms olmaksızın kullanılmış"
35229
35230 #: config/h8300/h8300.c:363
35231 #, fuzzy, gcc-internal-format
35232 #| msgid "-ms2600 is used without -ms"
35233 msgid "%<-mexr%> is used without %<-ms%>"
35234 msgstr "-ms2600, -ms olmaksızın kullanılmış"
35235
35236 #: config/h8300/h8300.c:369
35237 #, fuzzy, gcc-internal-format
35238 #| msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
35239 msgid "%<-mint32%> is not supported for H8300 and H8300L targets"
35240 msgstr "bu hedefte -ffunction-sections desteklenmiyor"
35241
35242 #: config/h8300/h8300.c:375
35243 #, fuzzy, gcc-internal-format
35244 #| msgid "-mn is used without -mh or -ms"
35245 msgid "%<-mexr%> is used without %<-ms%> or %<-msx%>"
35246 msgstr "-mn, -mh veya -ms olmaksızın kullanılmış"
35247
35248 #: config/h8300/h8300.c:381
35249 #, gcc-internal-format
35250 msgid "%<-mno-exr%> valid only with %<-ms%> or %<-msx%> - Option ignored!"
35251 msgstr ""
35252
35253 #: config/h8300/h8300.c:388
35254 #, fuzzy, gcc-internal-format
35255 #| msgid "stack limits not supported on this target"
35256 msgid "%<-mn%> is not supported for linux targets"
35257 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
35258
35259 #: config/i386/host-cygwin.c:64
35260 #, fuzzy, gcc-internal-format
35261 #| msgid "can't extend PCH file: %m"
35262 msgid "can%'t extend PCH file: %m"
35263 msgstr "PCH dosyası uzatılamıyor: %m"
35264
35265 #: config/i386/host-cygwin.c:75
35266 #, fuzzy, gcc-internal-format
35267 #| msgid "can't set position in PCH file: %m"
35268 msgid "can%'t set position in PCH file: %m"
35269 msgstr "PCH dosyası içinde konum belirlenemiyor: %m"
35270
35271 #: config/i386/i386.c:3353
35272 #, fuzzy, gcc-internal-format
35273 #| msgid "error in args to spec function '%s'"
35274 msgid "wrong argument %qs to option %qs"
35275 msgstr "'%s' spec işlevi için argümanlar hatalı"
35276
35277 #: config/i386/i386.c:3359
35278 #, gcc-internal-format
35279 msgid "size ranges of option %qs should be increasing"
35280 msgstr ""
35281
35282 #: config/i386/i386.c:3369
35283 #, fuzzy, gcc-internal-format
35284 #| msgid "register name not specified for %q+D"
35285 msgid "wrong strategy name %qs specified for option %qs"
35286 msgstr "%q+D için yazmaç ismi belirtilmemiş"
35287
35288 #. rep; movq isn't available in 32-bit code.
35289 #: config/i386/i386.c:3395
35290 #, fuzzy, gcc-internal-format
35291 #| msgid "register name not specified for %q+D"
35292 msgid "strategy name %qs specified for option %qs not supported for 32-bit code"
35293 msgstr "%q+D için yazmaç ismi belirtilmemiş"
35294
35295 #: config/i386/i386.c:3408
35296 #, fuzzy, gcc-internal-format
35297 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
35298 msgid "unknown alignment %qs specified for option %qs"
35299 msgstr "hizalama, %q+D için belirtilmiş olmayabilir"
35300
35301 #: config/i386/i386.c:3418
35302 #, gcc-internal-format
35303 msgid "the max value for the last size range should be -1 for option %qs"
35304 msgstr ""
35305
35306 #: config/i386/i386.c:3425
35307 #, fuzzy, gcc-internal-format
35308 #| msgid "no class name specified with %qs"
35309 msgid "too many size ranges specified in option %qs"
35310 msgstr "%qs ile belirtilmiş sınıf ismi yok"
35311
35312 #: config/i386/i386.c:3478
35313 #, gcc-internal-format
35314 msgid "unknown parameter to option %<-mtune-ctrl%>: %s"
35315 msgstr ""
35316
35317 #: config/i386/i386.c:3598
35318 #, fuzzy, gcc-internal-format
35319 #| msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
35320 msgid "Intel MCU psABI isn%'t supported in %s mode"
35321 msgstr "ESA/390 kipinde 64 bitlik ABI desteklenmiyor."
35322
35323 #: config/i386/i386.c:3647
35324 #, fuzzy, gcc-internal-format
35325 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
35326 msgid "%<-mtune=x86-64%> is deprecated; use %<-mtune=k8%> or %<-mtune=generic%> instead as appropriate"
35327 msgstr "Önerilmiyor; yerine -Wextra kullanın"
35328
35329 #: config/i386/i386.c:3649
35330 #, gcc-internal-format
35331 msgid "%<target(\"tune=x86-64\")%> is deprecated; use %<target(\"tune=k8\")%> or %<target(\"tune=generic\")%> instead as appropriate"
35332 msgstr ""
35333
35334 #. rep; movq isn't available in 32-bit code.
35335 #: config/i386/i386.c:3675
35336 #, gcc-internal-format
35337 msgid "%<-mstringop-strategy=rep_8byte%> not supported for 32-bit code"
35338 msgstr ""
35339
35340 #: config/i386/i386.c:3692
35341 #, fuzzy, gcc-internal-format
35342 msgid "address mode %qs not supported in the %s bit mode"
35343 msgstr "%2$s bit kipinde %1$qs kod modeli desteklenmiyor"
35344
35345 #: config/i386/i386.c:3704
35346 #, fuzzy, gcc-internal-format
35347 #| msgid "static is not supported on TPF-OS"
35348 msgid "%<-mabi=ms%> not supported with X32 ABI"
35349 msgstr "static TPF-OS'da desteklenmiyor"
35350
35351 #: config/i386/i386.c:3708
35352 #, gcc-internal-format
35353 msgid "%<-mabi=ms%> not supported with %<-fsanitize=address%>"
35354 msgstr ""
35355
35356 #: config/i386/i386.c:3710
35357 #, gcc-internal-format
35358 msgid "%<-mabi=ms%> not supported with %<-fsanitize=kernel-address%>"
35359 msgstr ""
35360
35361 #: config/i386/i386.c:3712
35362 #, gcc-internal-format
35363 msgid "%<-mabi=ms%> not supported with %<-fsanitize=thread%>"
35364 msgstr ""
35365
35366 #: config/i386/i386.c:3729 config/i386/i386.c:3738 config/i386/i386.c:3750
35367 #: config/i386/i386.c:3761 config/i386/i386.c:3772
35368 #, fuzzy, gcc-internal-format
35369 msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
35370 msgstr "%2$s bit kipinde %1$qs kod modeli desteklenmiyor"
35371
35372 #: config/i386/i386.c:3741 config/i386/i386.c:3753
35373 #, fuzzy, gcc-internal-format
35374 #| msgid "code model %s not supported in PIC mode"
35375 msgid "code model %qs not supported in x32 mode"
35376 msgstr "PIC kipinde %s kod modeli desteklenmiyor"
35377
35378 #: config/i386/i386.c:3759 config/i386/i386.c:3768 config/i386/i386.c:5089
35379 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35380 #| msgid "code model %s not supported in PIC mode"
35381 msgid "code model %s does not support PIC mode"
35382 msgstr "PIC kipinde %s kod modeli desteklenmiyor"
35383
35384 #: config/i386/i386.c:3796
35385 #, fuzzy, gcc-internal-format
35386 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
35387 msgid "%<-masm=intel%> not supported in this configuration"
35388 msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
35389
35390 #: config/i386/i386.c:3801
35391 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35392 msgid "%i-bit mode not compiled in"
35393 msgstr "%i bitlik kip bunun içinde derlenmiş değil:"
35394
35395 #: config/i386/i386.c:3810
35396 #, gcc-internal-format
35397 msgid "%<generic%> CPU can be used only for %<-mtune=%> switch"
35398 msgstr ""
35399
35400 #: config/i386/i386.c:3812
35401 #, gcc-internal-format
35402 msgid "%<generic%> CPU can be used only for %<target(\"tune=\")%> attribute"
35403 msgstr ""
35404
35405 #: config/i386/i386.c:3819
35406 #, gcc-internal-format
35407 msgid "%<intel%> CPU can be used only for %<-mtune=%> switch"
35408 msgstr ""
35409
35410 #: config/i386/i386.c:3821
35411 #, gcc-internal-format
35412 msgid "%<intel%> CPU can be used only for %<target(\"tune=\")%> attribute"
35413 msgstr ""
35414
35415 #: config/i386/i386.c:3829 config/i386/i386.c:4137
35416 #, gcc-internal-format
35417 msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
35418 msgstr "Seçtiginiz işlemci x86-64 komutlarını desteklemiyor."
35419
35420 #: config/i386/i386.c:4077
35421 #, fuzzy, gcc-internal-format
35422 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
35423 msgid "bad value (%qs) for %<-march=%> switch"
35424 msgstr "-march= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
35425
35426 #: config/i386/i386.c:4078
35427 #, fuzzy, gcc-internal-format
35428 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
35429 msgid "bad value (%qs) for %<target(\"arch=\")%> attribute"
35430 msgstr "-march= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
35431
35432 #: config/i386/i386.c:4100
35433 #, fuzzy, gcc-internal-format
35434 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
35435 msgid "valid arguments to %<-march=%> switch are: %s; did you mean %qs?"
35436 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
35437
35438 #: config/i386/i386.c:4102
35439 #, gcc-internal-format
35440 msgid "valid arguments to %<target(\"arch=\")%> attribute are: %s; did you mean %qs?"
35441 msgstr ""
35442
35443 #: config/i386/i386.c:4107
35444 #, fuzzy, gcc-internal-format
35445 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
35446 msgid "valid arguments to %<-march=%> switch are: %s"
35447 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
35448
35449 #: config/i386/i386.c:4108
35450 #, fuzzy, gcc-internal-format
35451 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
35452 msgid "valid arguments to %<target(\"arch=\")%> attribute are: %s"
35453 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
35454
35455 #: config/i386/i386.c:4156
35456 #, fuzzy, gcc-internal-format
35457 #| msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
35458 msgid "bad value (%qs) for %<-mtune=%> switch"
35459 msgstr "-mtune= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
35460
35461 #: config/i386/i386.c:4157
35462 #, fuzzy, gcc-internal-format
35463 #| msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
35464 msgid "bad value (%qs) for %<target(\"tune=\")%> attribute"
35465 msgstr "-mtune= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
35466
35467 #: config/i386/i386.c:4177
35468 #, fuzzy, gcc-internal-format
35469 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
35470 msgid "valid arguments to %<-mtune=%> switch are: %s; did you mean %qs?"
35471 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
35472
35473 #: config/i386/i386.c:4179
35474 #, gcc-internal-format
35475 msgid "valid arguments to %<target(\"tune=\")%> attribute are: %s; did you mean %qs?"
35476 msgstr ""
35477
35478 #: config/i386/i386.c:4184
35479 #, fuzzy, gcc-internal-format
35480 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
35481 msgid "valid arguments to %<-mtune=%> switch are: %s"
35482 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
35483
35484 #: config/i386/i386.c:4185
35485 #, fuzzy, gcc-internal-format
35486 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
35487 msgid "valid arguments to %<target(\"tune=\")%> attribute are: %s"
35488 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
35489
35490 #: config/i386/i386.c:4251
35491 #, fuzzy, gcc-internal-format
35492 #| msgid "-mgp32 used with a 64-bit ABI"
35493 msgid "%<-mregparm%> is ignored in 64-bit mode"
35494 msgstr "-mgp32 bir 64-bit ABI ile kullanılmış"
35495
35496 #: config/i386/i386.c:4253
35497 #, gcc-internal-format
35498 msgid "%<-mregparm%> is ignored for Intel MCU psABI"
35499 msgstr ""
35500
35501 #: config/i386/i386.c:4256
35502 #, fuzzy, gcc-internal-format
35503 #| msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
35504 msgid "%<-mregparm=%d%> is not between 0 and %d"
35505 msgstr "-mregparm=%d, 0 ile %d arasında değil"
35506
35507 #: config/i386/i386.c:4284
35508 #, fuzzy, gcc-internal-format
35509 #| msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
35510 msgid "%<-mrtd%> is ignored in 64bit mode"
35511 msgstr "typedef bildirimi parametre bildiriminde geçersiz"
35512
35513 #: config/i386/i386.c:4285
35514 #, gcc-internal-format
35515 msgid "%<target(\"rtd\")%> is ignored in 64bit mode"
35516 msgstr ""
35517
35518 #: config/i386/i386.c:4364
35519 #, fuzzy, gcc-internal-format
35520 #| msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
35521 msgid "%<-mpreferred-stack-boundary%> is not supported for this target"
35522 msgstr "bu hedefte -fprefetch-loop-arrays desteklenmiyor"
35523
35524 #: config/i386/i386.c:4367
35525 #, fuzzy, gcc-internal-format
35526 #| msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
35527 msgid "%<-mpreferred-stack-boundary=%d%> is not between %d and %d"
35528 msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d, %d ile 12 arasında değil"
35529
35530 #: config/i386/i386.c:4390
35531 #, fuzzy, gcc-internal-format
35532 #| msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
35533 msgid "%<-mincoming-stack-boundary=%d%> is not between %d and 12"
35534 msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d, %d ile 12 arasında değil"
35535
35536 #: config/i386/i386.c:4403
35537 #, fuzzy, gcc-internal-format
35538 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
35539 msgid "%<-mnop-mcount%> is not compatible with this target"
35540 msgstr "-march=%s seçilen ABI ile uyumsuz"
35541
35542 #: config/i386/i386.c:4406
35543 #, fuzzy, gcc-internal-format
35544 #| msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
35545 msgid "%<-mnop-mcount%> is not implemented for %<-fPIC%>"
35546 msgstr "modüller arası eniyilemeler henüz C++ için gerçeklenmedi"
35547
35548 #: config/i386/i386.c:4412
35549 #, fuzzy, gcc-internal-format
35550 #| msgid "-msseregparm used without SSE enabled"
35551 msgid "%<-msseregparm%> used without SSE enabled"
35552 msgstr "-msseregparm SSE etkin değilken kullanılmış"
35553
35554 #: config/i386/i386.c:4413
35555 #, fuzzy, gcc-internal-format
35556 #| msgid "-msseregparm used without SSE enabled"
35557 msgid "%<target(\"sseregparm\")%> used without SSE enabled"
35558 msgstr "-msseregparm SSE etkin değilken kullanılmış"
35559
35560 #: config/i386/i386.c:4423
35561 #, gcc-internal-format
35562 msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
35563 msgstr "SSE komut kümesi iptal edildi, 387 aritmetiği kullanılıyor"
35564
35565 #: config/i386/i386.c:4430
35566 #, gcc-internal-format
35567 msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
35568 msgstr "387 komut kümesi iptal edildi, SSE aritmetiği kullanılıyor"
35569
35570 #: config/i386/i386.c:4480
35571 #, fuzzy, gcc-internal-format
35572 #| msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
35573 msgid "stack probing requires %<-maccumulate-outgoing-args%> for correctness"
35574 msgstr "birbirlerini etkilemeyenler tabloları doğruluk için ya bir çerçeve göstericisi ya da -maccumulate-outgoing-args gerektirir"
35575
35576 #: config/i386/i386.c:4482
35577 #, fuzzy, gcc-internal-format
35578 #| msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
35579 msgid "stack probing requires %<target(\"accumulate-outgoing-args\")%> for correctness"
35580 msgstr "birbirlerini etkilemeyenler tabloları doğruluk için ya bir çerçeve göstericisi ya da -maccumulate-outgoing-args gerektirir"
35581
35582 #: config/i386/i386.c:4496
35583 #, fuzzy, gcc-internal-format
35584 #| msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
35585 msgid "fixed ebp register requires %<-maccumulate-outgoing-args%>"
35586 msgstr "birbirlerini etkilemeyenler tabloları doğruluk için ya bir çerçeve göstericisi ya da -maccumulate-outgoing-args gerektirir"
35587
35588 #: config/i386/i386.c:4498
35589 #, fuzzy, gcc-internal-format
35590 #| msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
35591 msgid "fixed ebp register requires %<target(\"accumulate-outgoing-args\")%>"
35592 msgstr "birbirlerini etkilemeyenler tabloları doğruluk için ya bir çerçeve göstericisi ya da -maccumulate-outgoing-args gerektirir"
35593
35594 #: config/i386/i386.c:4608
35595 #, gcc-internal-format
35596 msgid "%<-mfentry%> isn%'t supported for 32-bit in combination with %<-fpic%>"
35597 msgstr ""
35598
35599 #: config/i386/i386.c:4611
35600 #, fuzzy, gcc-internal-format
35601 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
35602 msgid "%<-mno-fentry%> isn%'t compatible with SEH"
35603 msgstr "-march=%s seçilen ABI ile uyumsuz"
35604
35605 #: config/i386/i386.c:4615
35606 #, gcc-internal-format
35607 msgid "%<-mcall-ms2sysv-xlogues%> isn%'t currently supported with SEH"
35608 msgstr ""
35609
35610 #: config/i386/i386.c:4680
35611 #, fuzzy, gcc-internal-format
35612 #| msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
35613 msgid "unknown option for %<-mrecip=%s%>"
35614 msgstr "bilinmeyen -m%s= seçeneği belirtilmiş: '%s'"
35615
35616 #: config/i386/i386.c:4739
35617 #, gcc-internal-format
35618 msgid "%qs is not a valid number in %<-mstack-protector-guard-offset=%>"
35619 msgstr ""
35620
35621 #: config/i386/i386.c:4744
35622 #, gcc-internal-format
35623 msgid "%qs is not a valid offset in %<-mstack-protector-guard-offset=%>"
35624 msgstr ""
35625
35626 #: config/i386/i386.c:4772
35627 #, gcc-internal-format
35628 msgid "%qs is not a valid base register in %<-mstack-protector-guard-reg=%>"
35629 msgstr ""
35630
35631 #: config/i386/i386.c:5384 config/i386/i386.c:5431 config/s390/s390.c:15465
35632 #: config/s390/s390.c:15515 config/s390/s390.c:15532
35633 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35634 msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown"
35635 msgstr ""
35636
35637 #: config/i386/i386.c:5412
35638 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35639 #| msgid "ACCESS specification at %L was already specified"
35640 msgid "option(\"%s\") was already specified"
35641 msgstr "ACCESS belirtimi %L'de zaten belirtilmiş"
35642
35643 #: config/i386/i386.c:5716
35644 #, fuzzy, gcc-internal-format
35645 #| msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
35646 msgid "interrupt and naked attributes are not compatible"
35647 msgstr "stdcall ve cdecl öznitelikleri uyumsuz"
35648
35649 #: config/i386/i386.c:5731
35650 #, gcc-internal-format
35651 msgid "only DWARF debug format is supported for interrupt service routine"
35652 msgstr ""
35653
35654 #: config/i386/i386.c:5780
35655 #, fuzzy, gcc-internal-format
35656 #| msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
35657 msgid "%<-mindirect-branch=%s%> and %<-mcmodel=large%> are not compatible"
35658 msgstr "-msdata=%s ile -mcall-%s uyumsuz."
35659
35660 #: config/i386/i386.c:5788
35661 #, gcc-internal-format
35662 msgid "%<-mindirect-branch%> and %<-fcf-protection%> are not compatible"
35663 msgstr ""
35664
35665 #: config/i386/i386.c:5823
35666 #, fuzzy, gcc-internal-format
35667 #| msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
35668 msgid "%<-mfunction-return=%s%> and %<-mcmodel=large%> are not compatible"
35669 msgstr "-msdata=%s ile -mcall-%s uyumsuz."
35670
35671 #: config/i386/i386.c:5831
35672 #, gcc-internal-format
35673 msgid "%<-mfunction-return%> and %<-fcf-protection%> are not compatible"
35674 msgstr ""
35675
35676 #: config/i386/i386.c:5925
35677 #, gcc-internal-format
35678 msgid "%s instructions aren%'t allowed in an exception service routine"
35679 msgstr ""
35680
35681 #: config/i386/i386.c:5927
35682 #, fuzzy, gcc-internal-format
35683 #| msgid "standard conversions are not allowed in this context"
35684 msgid "%s instructions aren%'t allowed in an interrupt service routine"
35685 msgstr "standart uzlaşımlara bu bağlam içinde izin verilmez"
35686
35687 #: config/i386/i386.c:5931
35688 #, fuzzy, gcc-internal-format
35689 #| msgid "Use a stack protection method for every function"
35690 msgid "%s instructions aren%'t allowed in a function with the %<no_caller_saved_registers%> attribute"
35691 msgstr "Her işlev için bir yığıt koruma yöntemi kullanılır"
35692
35693 #: config/i386/i386.c:6345 config/i386/i386.c:6396
35694 #, gcc-internal-format
35695 msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
35696 msgstr "fastcall ve regparm öznitelikleri uyumlu değil"
35697
35698 #: config/i386/i386.c:6350
35699 #, fuzzy, gcc-internal-format
35700 #| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
35701 msgid "regparam and thiscall attributes are not compatible"
35702 msgstr "fastcall ve stdcall öznitelikleri uyumsuz"
35703
35704 #: config/i386/i386.c:6357 config/i386/i386.c:41214
35705 #, fuzzy, gcc-internal-format
35706 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
35707 msgid "%qE attribute requires an integer constant argument"
35708 msgstr "%qs özniteliği bir tamsayı sabit argüman gerektirir"
35709
35710 #: config/i386/i386.c:6363
35711 #, fuzzy, gcc-internal-format
35712 #| msgid "argument to %qs attribute larger than %d"
35713 msgid "argument to %qE attribute larger than %d"
35714 msgstr "%qs özniteliğine argüman %d den büyük"
35715
35716 #: config/i386/i386.c:6388 config/i386/i386.c:6431
35717 #, gcc-internal-format
35718 msgid "fastcall and cdecl attributes are not compatible"
35719 msgstr "fastcall ve cdecl öznitelikleri uyumsuz"
35720
35721 #: config/i386/i386.c:6392
35722 #, gcc-internal-format
35723 msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
35724 msgstr "fastcall ve stdcall öznitelikleri uyumsuz"
35725
35726 #: config/i386/i386.c:6400 config/i386/i386.c:6449
35727 #, fuzzy, gcc-internal-format
35728 #| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
35729 msgid "fastcall and thiscall attributes are not compatible"
35730 msgstr "fastcall ve stdcall öznitelikleri uyumsuz"
35731
35732 #: config/i386/i386.c:6410 config/i386/i386.c:6427
35733 #, gcc-internal-format
35734 msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
35735 msgstr "stdcall ve cdecl öznitelikleri uyumsuz"
35736
35737 #: config/i386/i386.c:6414
35738 #, gcc-internal-format
35739 msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
35740 msgstr "fastcall ve stdcall öznitelikleri uyumsuz"
35741
35742 #: config/i386/i386.c:6418 config/i386/i386.c:6445
35743 #, fuzzy, gcc-internal-format
35744 #| msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
35745 msgid "stdcall and thiscall attributes are not compatible"
35746 msgstr "fastcall ve stdcall öznitelikleri uyumsuz"
35747
35748 #: config/i386/i386.c:6435 config/i386/i386.c:6453
35749 #, fuzzy, gcc-internal-format
35750 #| msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
35751 msgid "cdecl and thiscall attributes are not compatible"
35752 msgstr "fastcall ve stdcall öznitelikleri uyumsuz"
35753
35754 #: config/i386/i386.c:6441
35755 #, fuzzy, gcc-internal-format
35756 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
35757 msgid "%qE attribute is used for non-class method"
35758 msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
35759
35760 #: config/i386/i386.c:6685
35761 #, fuzzy, gcc-internal-format
35762 #| msgid "Calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
35763 msgid "calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
35764 msgstr "SSE/SSE2 etkin değilken sseregparm öznitelikli %qD çağrısı"
35765
35766 #: config/i386/i386.c:6688
35767 #, fuzzy, gcc-internal-format
35768 #| msgid "Calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
35769 msgid "calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
35770 msgstr "SSE/SSE2 etkin değilken sseregparm öznitelikli %qT çağrısı"
35771
35772 #: config/i386/i386.c:7003
35773 #, fuzzy, gcc-internal-format
35774 #| msgid "does not support multilib"
35775 msgid "X32 does not support ms_abi attribute"
35776 msgstr "multilib desteklenmiyor"
35777
35778 #: config/i386/i386.c:7037
35779 #, fuzzy, gcc-internal-format
35780 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
35781 msgid "ms_hook_prologue is not compatible with nested function"
35782 msgstr "-march=%s seçilen ABI ile uyumsuz"
35783
35784 #: config/i386/i386.c:7376
35785 #, fuzzy, gcc-internal-format
35786 #| msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
35787 msgid "AVX512F vector argument without AVX512F enabled changes the ABI"
35788 msgstr "MMX etkin değilken MMX vektör argümanı ABI'yi değiştirir"
35789
35790 #: config/i386/i386.c:7382
35791 #, fuzzy, gcc-internal-format
35792 #| msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
35793 msgid "AVX512F vector return without AVX512F enabled changes the ABI"
35794 msgstr "MMX etkin değilken MMX vektör dönüşü ABI'yi değiştirir"
35795
35796 #: config/i386/i386.c:7396
35797 #, fuzzy, gcc-internal-format
35798 #| msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
35799 msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
35800 msgstr "MMX etkin değilken MMX vektör argümanı ABI'yi değiştirir"
35801
35802 #: config/i386/i386.c:7402
35803 #, fuzzy, gcc-internal-format
35804 #| msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
35805 msgid "AVX vector return without AVX enabled changes the ABI"
35806 msgstr "MMX etkin değilken MMX vektör dönüşü ABI'yi değiştirir"
35807
35808 #: config/i386/i386.c:7418
35809 #, gcc-internal-format
35810 msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
35811 msgstr "SSE etkin değilken SSE vektör argümanı ABI'yi değiştirir"
35812
35813 #: config/i386/i386.c:7424
35814 #, gcc-internal-format
35815 msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
35816 msgstr "SSE etkin değilken SSE vektör dönüşü ABI'yi değiştirir"
35817
35818 #: config/i386/i386.c:7440
35819 #, gcc-internal-format
35820 msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
35821 msgstr "MMX etkin değilken MMX vektör argümanı ABI'yi değiştirir"
35822
35823 #: config/i386/i386.c:7446
35824 #, gcc-internal-format
35825 msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
35826 msgstr "MMX etkin değilken MMX vektör dönüşü ABI'yi değiştirir"
35827
35828 #: config/i386/i386.c:7627
35829 #, gcc-internal-format
35830 msgid "the ABI of passing struct with a flexible array member has changed in GCC 4.4"
35831 msgstr ""
35832
35833 #: config/i386/i386.c:7744
35834 #, gcc-internal-format
35835 msgid "the ABI of passing union with long double has changed in GCC 4.4"
35836 msgstr ""
35837
35838 #: config/i386/i386.c:7862
35839 #, gcc-internal-format
35840 msgid "the ABI of passing structure with complex float member has changed in GCC 4.4"
35841 msgstr ""
35842
35843 #: config/i386/i386.c:8025
35844 #, gcc-internal-format
35845 msgid "SSE register return with SSE disabled"
35846 msgstr "SSE etkin değilken SSE yazmaç dönüşü"
35847
35848 #: config/i386/i386.c:8031
35849 #, gcc-internal-format
35850 msgid "SSE register argument with SSE disabled"
35851 msgstr "SSE etkin değilken SSE yazmaç argümanı"
35852
35853 #: config/i386/i386.c:8047
35854 #, fuzzy, gcc-internal-format
35855 #| msgid "SSE register return with SSE disabled"
35856 msgid "x87 register return with x87 disabled"
35857 msgstr "SSE etkin değilken SSE yazmaç dönüşü"
35858
35859 #: config/i386/i386.c:8357 config/i386/i386.c:8597 config/i386/i386.c:9097
35860 #, fuzzy, gcc-internal-format
35861 #| msgid "Calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
35862 msgid "calling %qD with SSE calling convention without SSE/SSE2 enabled"
35863 msgstr "SSE/SSE2 etkin değilken sseregparm öznitelikli %qD çağrısı"
35864
35865 #: config/i386/i386.c:8359 config/i386/i386.c:8599 config/i386/i386.c:9099
35866 #, gcc-internal-format
35867 msgid "this is a GCC bug that can be worked around by adding attribute used to function called"
35868 msgstr ""
35869
35870 #: config/i386/i386.c:9003
35871 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35872 msgid "the ABI for passing parameters with %d-byte alignment has changed in GCC 4.6"
35873 msgstr ""
35874
35875 #: config/i386/i386.c:11285
35876 #, fuzzy, gcc-internal-format
35877 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
35878 msgid "%<-mcall-ms2sysv-xlogues%> is not compatible with %s"
35879 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
35880
35881 #: config/i386/i386.c:13284
35882 #, fuzzy, gcc-internal-format
35883 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
35884 msgid "ms_hook_prologue attribute isn%'t compatible with %<-mfentry%> for 32-bit"
35885 msgstr "-march=%s seçilen ABI ile uyumsuz"
35886
35887 #: config/i386/i386.c:13374
35888 #, gcc-internal-format
35889 msgid "Dynamic Realign Argument Pointer (DRAP) not supported in interrupt service routine. This may be worked around by avoiding functions with aggregate return."
35890 msgstr ""
35891
35892 #: config/i386/i386.c:14664
35893 #, fuzzy, gcc-internal-format
35894 #| msgid "%s is not supported by this configuration"
35895 msgid "%<-fsplit-stack%> does not support fastcall with nested function"
35896 msgstr "%s bu yapılandırma ile desteklenmiyor"
35897
35898 #: config/i386/i386.c:14684
35899 #, fuzzy, gcc-internal-format
35900 #| msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
35901 msgid "%<-fsplit-stack%> does not support 2 register parameters for a nested function"
35902 msgstr "ISO C90 esnek dizi üyelerini desteklemez"
35903
35904 #. FIXME: We could make this work by pushing a register
35905 #. around the addition and comparison.
35906 #: config/i386/i386.c:14695
35907 #, fuzzy, gcc-internal-format
35908 #| msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
35909 msgid "%<-fsplit-stack%> does not support 3 register parameters"
35910 msgstr "ISO C90 esnek dizi üyelerini desteklemez"
35911
35912 #: config/i386/i386.c:17635
35913 #, gcc-internal-format
35914 msgid "%<V%> modifier on non-integer register"
35915 msgstr ""
35916
35917 #: config/i386/i386.c:17646 config/i386/i386.c:17660
35918 #, fuzzy, gcc-internal-format
35919 #| msgid "unsupported operand size for extended register"
35920 msgid "unsupported size for integer register"
35921 msgstr "ek yazmaç için desteklenmeyen terim boyutu"
35922
35923 #: config/i386/i386.c:17692
35924 #, gcc-internal-format
35925 msgid "extended registers have no high halves"
35926 msgstr "ek yazmaçların yüksek yarıları yok"
35927
35928 #: config/i386/i386.c:17707
35929 #, gcc-internal-format
35930 msgid "unsupported operand size for extended register"
35931 msgstr "ek yazmaç için desteklenmeyen terim boyutu"
35932
35933 #: config/i386/i386.c:17899
35934 #, fuzzy, gcc-internal-format
35935 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
35936 msgid "non-integer operand used with operand code %<z%>"
35937 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
35938
35939 #: config/i386/i386.c:28369
35940 #, fuzzy, gcc-internal-format
35941 #| msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
35942 msgid "interrupt service routine can%'t be called directly"
35943 msgstr "sistem kesmesi Servis İşlemleri Thumb kipinde kodlanamaz"
35944
35945 #: config/i386/i386.c:29748
35946 #, gcc-internal-format
35947 msgid "empty class %qT parameter passing ABI changes in %<-fabi-version=12%> (GCC 8)"
35948 msgstr ""
35949
35950 #: config/i386/i386.c:32093
35951 #, gcc-internal-format
35952 msgid "no dispatcher found for the versioning attributes"
35953 msgstr ""
35954
35955 #: config/i386/i386.c:32143
35956 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35957 #| msgid "no matching template for %qD found"
35958 msgid "no dispatcher found for %s"
35959 msgstr "%qD için eşleşen bir şablon yok"
35960
35961 #: config/i386/i386.c:32153
35962 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35963 msgid "no dispatcher found for the versioning attributes: %s"
35964 msgstr ""
35965
35966 #: config/i386/i386.c:32315
35967 #, gcc-internal-format
35968 msgid "function versions cannot be marked as gnu_inline, bodies have to be generated"
35969 msgstr ""
35970
35971 #: config/i386/i386.c:32320 config/i386/i386.c:32597
35972 #, fuzzy, gcc-internal-format
35973 #| msgid "stack limit expression is not supported"
35974 msgid "virtual function multiversioning not supported"
35975 msgstr "yığıt sınırlama ifadesi desteklenmiyor"
35976
35977 #: config/i386/i386.c:32453 config/rs6000/rs6000.c:37466
35978 #, fuzzy, gcc-internal-format
35979 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
35980 msgid "multiversioning needs ifunc which is not supported on this target"
35981 msgstr "__builtin_eh_return bu hedefte desteklenmiyor"
35982
35983 #: config/i386/i386.c:32876
35984 #, fuzzy, gcc-internal-format
35985 #| msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
35986 msgid "parameter to builtin must be a string constant or literal"
35987 msgstr "%qs argümanı 2 bitlik işaretsiz bir sabit olmalı"
35988
35989 #: config/i386/i386.c:32901 config/i386/i386.c:32951
35990 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35991 #| msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
35992 msgid "parameter to builtin not valid: %s"
35993 msgstr "-ffpe-trap seçeneğinin argümanı geçersiz: %s"
35994
35995 #: config/i386/i386.c:34181 config/i386/i386.c:35621
35996 #, fuzzy, gcc-internal-format
35997 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
35998 msgid "the last argument must be a 2-bit immediate"
35999 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
36000
36001 #: config/i386/i386.c:34576
36002 #, fuzzy, gcc-internal-format
36003 #| msgid "shift must be an immediate"
36004 msgid "the fifth argument must be an 8-bit immediate"
36005 msgstr "shift bir anlık değer olmalı"
36006
36007 #: config/i386/i386.c:34671
36008 #, fuzzy, gcc-internal-format
36009 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
36010 msgid "the third argument must be an 8-bit immediate"
36011 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
36012
36013 #: config/i386/i386.c:35552
36014 #, fuzzy, gcc-internal-format
36015 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
36016 msgid "the last argument must be an 1-bit immediate"
36017 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
36018
36019 #: config/i386/i386.c:35567
36020 #, fuzzy, gcc-internal-format
36021 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
36022 msgid "the last argument must be a 3-bit immediate"
36023 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
36024
36025 #: config/i386/i386.c:35600
36026 #, fuzzy, gcc-internal-format
36027 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
36028 msgid "the last argument must be a 4-bit immediate"
36029 msgstr "3. argüman 4 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
36030
36031 #: config/i386/i386.c:35640
36032 #, fuzzy, gcc-internal-format
36033 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
36034 msgid "the last argument must be a 1-bit immediate"
36035 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
36036
36037 #: config/i386/i386.c:35653
36038 #, fuzzy, gcc-internal-format
36039 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
36040 msgid "the last argument must be a 5-bit immediate"
36041 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
36042
36043 #: config/i386/i386.c:35663
36044 #, fuzzy, gcc-internal-format
36045 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
36046 msgid "the next to last argument must be an 8-bit immediate"
36047 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
36048
36049 #: config/i386/i386.c:35668 config/i386/i386.c:36455
36050 #, fuzzy, gcc-internal-format
36051 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
36052 msgid "the last argument must be an 8-bit immediate"
36053 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
36054
36055 #: config/i386/i386.c:35802
36056 #, fuzzy, gcc-internal-format
36057 #| msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
36058 msgid "the third argument must be comparison constant"
36059 msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 3. argüman bir sabit olmalı"
36060
36061 #: config/i386/i386.c:35807
36062 #, fuzzy, gcc-internal-format
36063 #| msgid "incorrect insn:"
36064 msgid "incorrect comparison mode"
36065 msgstr "yanlış komut:"
36066
36067 #: config/i386/i386.c:35813 config/i386/i386.c:36020
36068 #, fuzzy, gcc-internal-format
36069 #| msgid "incorrect sharing of tree nodes"
36070 msgid "incorrect rounding operand"
36071 msgstr "Ağaç düğümlerinin paylaşımı yanlış"
36072
36073 #: config/i386/i386.c:36002
36074 #, fuzzy, gcc-internal-format
36075 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
36076 msgid "the immediate argument must be a 4-bit immediate"
36077 msgstr "3. argüman 4 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
36078
36079 #: config/i386/i386.c:36008
36080 #, fuzzy, gcc-internal-format
36081 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
36082 msgid "the immediate argument must be a 5-bit immediate"
36083 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
36084
36085 #: config/i386/i386.c:36011
36086 #, fuzzy, gcc-internal-format
36087 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
36088 msgid "the immediate argument must be an 8-bit immediate"
36089 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
36090
36091 #: config/i386/i386.c:36453
36092 #, fuzzy, gcc-internal-format
36093 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
36094 msgid "the last argument must be a 32-bit immediate"
36095 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
36096
36097 #: config/i386/i386.c:36535 config/rs6000/rs6000.c:14703
36098 #, gcc-internal-format
36099 msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
36100 msgstr "seçici 0..%wi aralığında bir tamsayı sabit olmalı"
36101
36102 #: config/i386/i386.c:36715
36103 #, gcc-internal-format
36104 msgid "%qE needs unknown isa option"
36105 msgstr ""
36106
36107 #: config/i386/i386.c:36719
36108 #, gcc-internal-format
36109 msgid "%qE needs isa option %s"
36110 msgstr ""
36111
36112 #: config/i386/i386.c:37298
36113 #, fuzzy, gcc-internal-format
36114 #| msgid "mask must be an immediate"
36115 msgid "last argument must be an immediate"
36116 msgstr "mask bir anlık değer olmalı"
36117
36118 #: config/i386/i386.c:38054 config/i386/i386.c:38266
36119 #, gcc-internal-format
36120 msgid "the last argument must be scale 1, 2, 4, 8"
36121 msgstr ""
36122
36123 #: config/i386/i386.c:38319
36124 #, gcc-internal-format
36125 msgid "the forth argument must be scale 1, 2, 4, 8"
36126 msgstr ""
36127
36128 #: config/i386/i386.c:38325
36129 #, fuzzy, gcc-internal-format
36130 #| msgid "incorrect insn:"
36131 msgid "incorrect hint operand"
36132 msgstr "yanlış komut:"
36133
36134 #: config/i386/i386.c:38344
36135 #, fuzzy, gcc-internal-format
36136 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
36137 msgid "the argument to %<xabort%> intrinsic must be an 8-bit immediate"
36138 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
36139
36140 #: config/i386/i386.c:41201
36141 #, fuzzy, gcc-internal-format
36142 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
36143 msgid "%qE attribute only available for 32-bit"
36144 msgstr "%qs özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
36145
36146 #: config/i386/i386.c:41222
36147 #, fuzzy, gcc-internal-format
36148 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
36149 msgid "argument to %qE attribute is neither zero, nor one"
36150 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
36151
36152 #: config/i386/i386.c:41255 config/i386/i386.c:41264
36153 #, fuzzy, gcc-internal-format
36154 #| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
36155 msgid "ms_abi and sysv_abi attributes are not compatible"
36156 msgstr "fastcall ve stdcall öznitelikleri uyumsuz"
36157
36158 #: config/i386/i386.c:41300 config/rs6000/rs6000.c:32977
36159 #, fuzzy, gcc-internal-format
36160 #| msgid "%qs incompatible attribute ignored"
36161 msgid "%qE incompatible attribute ignored"
36162 msgstr "%qs uyumsuz özniteliği yoksayıldı"
36163
36164 #: config/i386/i386.c:41325 config/i386/i386.c:41347 config/ia64/ia64.c:815
36165 #: config/s390/s390.c:1146
36166 #, fuzzy, gcc-internal-format
36167 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
36168 msgid "%qE attribute requires a string constant argument"
36169 msgstr "%qs özniteliği bir tamsayı sabit argüman gerektirir"
36170
36171 #: config/i386/i386.c:41335 config/i386/i386.c:41357 config/s390/s390.c:1175
36172 #, fuzzy, gcc-internal-format
36173 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
36174 msgid "argument to %qE attribute is not (keep|thunk|thunk-inline|thunk-extern)"
36175 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
36176
36177 #: config/i386/i386.c:41389
36178 #, gcc-internal-format
36179 msgid "interrupt service routine should have a pointer as the first argument"
36180 msgstr ""
36181
36182 #: config/i386/i386.c:41396
36183 #, fuzzy, gcc-internal-format
36184 #| msgid "'-%c' option must have argument"
36185 msgid "interrupt service routine should have %qs as the second argument"
36186 msgstr "'-%c' seçeneğinde argüman eksik"
36187
36188 #: config/i386/i386.c:41407
36189 #, gcc-internal-format
36190 msgid "interrupt service routine can only have a pointer argument and an optional integer argument"
36191 msgstr ""
36192
36193 #: config/i386/i386.c:41410
36194 #, fuzzy, gcc-internal-format
36195 #| msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
36196 msgid "interrupt service routine can%'t have non-void return value"
36197 msgstr "sistem kesmesi Servis İşlemleri Thumb kipinde kodlanamaz"
36198
36199 #: config/i386/i386.c:44273
36200 #, fuzzy, gcc-internal-format
36201 #| msgid "standard conversions are not allowed in this context"
36202 msgid "alternatives not allowed in asm flag output"
36203 msgstr "standart uzlaşımlara bu bağlam içinde izin verilmez"
36204
36205 #: config/i386/i386.c:44337
36206 #, fuzzy, gcc-internal-format
36207 #| msgid "unknown machine mode %qs"
36208 msgid "unknown asm flag output %qs"
36209 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
36210
36211 #: config/i386/i386.c:44366
36212 #, fuzzy, gcc-internal-format
36213 #| msgid "invalid type argument"
36214 msgid "invalid type for asm flag output"
36215 msgstr "tür argümanı geçersiz"
36216
36217 #: config/i386/i386.c:50557
36218 #, fuzzy, gcc-internal-format
36219 #| msgid "no class name specified with %qs"
36220 msgid "unknown architecture specific memory model"
36221 msgstr "%qs ile belirtilmiş sınıf ismi yok"
36222
36223 #: config/i386/i386.c:50564
36224 #, gcc-internal-format
36225 msgid "HLE_ACQUIRE not used with ACQUIRE or stronger memory model"
36226 msgstr ""
36227
36228 #: config/i386/i386.c:50570
36229 #, gcc-internal-format
36230 msgid "HLE_RELEASE not used with RELEASE or stronger memory model"
36231 msgstr ""
36232
36233 #: config/i386/i386.c:50615
36234 #, fuzzy, gcc-internal-format
36235 #| msgid "unused arguments in $-style format"
36236 msgid "unsupported return type %qT for simd"
36237 msgstr "$ tarzı biçimde kullanılmamış argümanlar"
36238
36239 #: config/i386/i386.c:50645
36240 #, fuzzy, gcc-internal-format
36241 #| msgid "unused arguments in $-style format"
36242 msgid "unsupported argument type %qT for simd"
36243 msgstr "$ tarzı biçimde kullanılmamış argümanlar"
36244
36245 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:73 config/nvptx/mkoffload.c:87
36246 #, fuzzy, gcc-internal-format
36247 #| msgid "opening output file %s: %m"
36248 msgid "deleting file %s: %m"
36249 msgstr "`%s' çıktı dosyasının açılması: %m"
36250
36251 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:255 config/i386/intelmic-mkoffload.c:319
36252 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:360 config/nvptx/mkoffload.c:528
36253 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36254 #| msgid "cannot open %s"
36255 msgid "cannot open '%s'"
36256 msgstr "%s açılamıyor"
36257
36258 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:467
36259 #, fuzzy, gcc-internal-format
36260 #| msgid "no input file specified"
36261 msgid "output file not specified"
36262 msgstr "girdi dosyası belirtilmedi"
36263
36264 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:560
36265 #, gcc-internal-format
36266 msgid "COLLECT_GCC must be set"
36267 msgstr ""
36268
36269 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:565
36270 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36271 #| msgid "field %qs not found"
36272 msgid "offload compiler %s not found"
36273 msgstr "alan %qs yok"
36274
36275 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:584 config/nvptx/mkoffload.c:478
36276 #, fuzzy, gcc-internal-format
36277 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
36278 msgid "unrecognizable argument of option "
36279 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
36280
36281 #: config/i386/winnt.c:83
36282 #, fuzzy, gcc-internal-format
36283 #| msgid "%qs attribute applies only to initialized variables with external linkage"
36284 msgid "%qE attribute applies only to initialized variables with external linkage"
36285 msgstr "%qs özniteliği sadece ilklendirilmiş harici ilintilemeli değişkenlere uygulanır"
36286
36287 #: config/i386/winnt.c:156
36288 #, fuzzy, gcc-internal-format
36289 #| msgid "definition of static data member %q+D of dllimport'd class"
36290 msgid "definition of static data member %q+D of dllimport%'d class"
36291 msgstr "dllimport'lu sınıfın %q+D durağan veri üyesinin tanımı"
36292
36293 #. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not installed correctly and GCC will quickly become confused with the default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't receive deceptive "file not found" error messages later.
36294 #. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP to try and figure out what's wrong.
36295 #: config/i386/xm-djgpp.h:85
36296 #, fuzzy, gcc-internal-format
36297 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
36298 msgid "environment variable DJGPP not defined"
36299 msgstr "ortam değişkeni DJGPP atanmamış"
36300
36301 #: config/i386/xm-djgpp.h:87
36302 #, fuzzy, gcc-internal-format
36303 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
36304 msgid "environment variable DJGPP points to missing file %qs"
36305 msgstr "ortam değişkeni DJGPP atanmamış"
36306
36307 #: config/i386/xm-djgpp.h:90
36308 #, fuzzy, gcc-internal-format
36309 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
36310 msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file %qs"
36311 msgstr "ortam değişkeni DJGPP atanmamış"
36312
36313 #: config/ia64/ia64-c.c:50
36314 #, gcc-internal-format
36315 msgid "malformed #pragma builtin"
36316 msgstr "#pragma builtin bozuk"
36317
36318 #: config/ia64/ia64.c:754
36319 #, fuzzy, gcc-internal-format
36320 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
36321 msgid "invalid argument of %qE attribute"
36322 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
36323
36324 #: config/ia64/ia64.c:767
36325 #, fuzzy, gcc-internal-format
36326 #| msgid "%Jan address area attribute cannot be specified for local variables"
36327 msgid "an address area attribute cannot be specified for local variables"
36328 msgstr "%Jbir adres alanı özniteliği yerel değişkenler için belirtilemez"
36329
36330 #: config/ia64/ia64.c:774
36331 #, gcc-internal-format
36332 msgid "address area of %q+D conflicts with previous declaration"
36333 msgstr "%q+D adres alanı önceki bildirimle çelişiyor"
36334
36335 #: config/ia64/ia64.c:782
36336 #, fuzzy, gcc-internal-format
36337 #| msgid "%Jaddress area attribute cannot be specified for functions"
36338 msgid "address area attribute cannot be specified for functions"
36339 msgstr "%Jadres alanı özelliği işlevler için belirtilemez"
36340
36341 #: config/ia64/ia64.c:6027 config/pa/pa.c:456 config/sh/sh.c:8282
36342 #: config/spu/spu.c:4920
36343 #, fuzzy, gcc-internal-format
36344 #| msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
36345 msgid "value of %<-mfixed-range%> must have form REG1-REG2"
36346 msgstr "-mfixed-range için değer YAZMAC1-YAZMAC2 şeklinde olmalı"
36347
36348 #: config/ia64/ia64.c:11286
36349 #, fuzzy, gcc-internal-format
36350 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
36351 msgid "version attribute is not a string"
36352 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
36353
36354 #: config/iq2000/iq2000.c:1876
36355 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36356 msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero"
36357 msgstr "gp_offset (%ld) veya end_offset (%ld) sıfırdan küçük."
36358
36359 #: config/iq2000/iq2000.c:2643
36360 #, gcc-internal-format
36361 msgid "argument %qd is not a constant"
36362 msgstr "%qd argümanı bir sabit değil"
36363
36364 #: config/iq2000/iq2000.c:2947 config/xtensa/xtensa.c:2524
36365 #, gcc-internal-format
36366 msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
36367 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, boş gösterici"
36368
36369 #: config/iq2000/iq2000.c:3102
36370 #, fuzzy, gcc-internal-format
36371 #| msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
36372 msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation %<%c%>"
36373 msgstr "PRINT_OPERAND: '%c' noktalaması bilinmiyor"
36374
36375 #: config/iq2000/iq2000.c:3111 config/xtensa/xtensa.c:2367
36376 #, gcc-internal-format
36377 msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
36378 msgstr "PRINT_OPERAND boş gösterici"
36379
36380 #: config/m32c/m32c-pragma.c:54
36381 #, gcc-internal-format
36382 msgid "junk at end of #pragma GCC memregs [0..16]"
36383 msgstr "#pragma GCC memregs [0..16] sonrası karışık"
36384
36385 #: config/m32c/m32c-pragma.c:61
36386 #, gcc-internal-format
36387 msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
36388 msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
36389
36390 #: config/m32c/m32c-pragma.c:69 config/m32c/m32c-pragma.c:76
36391 #, gcc-internal-format
36392 msgid "#pragma GCC memregs takes a number [0..16]"
36393 msgstr "#pragma GCC memregs bir sayı alır [0..16]"
36394
36395 #: config/m32c/m32c-pragma.c:104
36396 #, fuzzy, gcc-internal-format
36397 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
36398 msgid "junk at end of #pragma ADDRESS"
36399 msgstr "#pragma %s sonrası karışık"
36400
36401 #: config/m32c/m32c-pragma.c:109
36402 #, fuzzy, gcc-internal-format
36403 #| msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
36404 msgid "malformed #pragma ADDRESS variable address"
36405 msgstr "#pragma GCC visibility push bozuk"
36406
36407 #: config/m32c/m32c.c:420
36408 #, fuzzy, gcc-internal-format
36409 #| msgid "invalid target memregs value '%d'"
36410 msgid "invalid target memregs value %<%d%>"
36411 msgstr "hedef memregs değeri '%d' geçersiz"
36412
36413 #: config/m32c/m32c.c:2936
36414 #, fuzzy, gcc-internal-format
36415 #| msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
36416 msgid "%qE attribute is not supported for R8C target"
36417 msgstr "bu platformda %qE özniteliği desteklenmiyor"
36418
36419 #. The argument must be a constant integer.
36420 #: config/m32c/m32c.c:2952 config/sh/sh.c:8494 config/sh/sh.c:8589
36421 #, fuzzy, gcc-internal-format
36422 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
36423 msgid "%qE attribute argument not an integer constant"
36424 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
36425
36426 #: config/m32c/m32c.c:2961
36427 #, fuzzy, gcc-internal-format
36428 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
36429 msgid "%qE attribute argument should be between 18 to 255"
36430 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
36431
36432 #: config/m32c/m32c.c:4085
36433 #, gcc-internal-format
36434 msgid "%<bank_switch%> has no effect on non-interrupt functions"
36435 msgstr ""
36436
36437 #: config/m32c/m32c.c:4192
36438 #, fuzzy, gcc-internal-format
36439 #| msgid "%qs attribute directive ignored"
36440 msgid "%<fast_interrupt%> attribute directive ignored"
36441 msgstr "%qs öznitelik yönergesi yoksayıldı"
36442
36443 #: config/m32r/m32r.c:414
36444 #, gcc-internal-format
36445 msgid "invalid argument of %qs attribute"
36446 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
36447
36448 #: config/m68k/m68k.c:527
36449 #, fuzzy, gcc-internal-format
36450 #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
36451 msgid "%<-mcpu=%s%> conflicts with %<-march=%s%>"
36452 msgstr "-mcpu=%s ile -march= seçenekleri çelişiyor"
36453
36454 #: config/m68k/m68k.c:598
36455 #, fuzzy, gcc-internal-format
36456 #| msgid "-fPIC is not currently supported on the 68000 or 68010"
36457 msgid "%<-mpcrel%> %<-fPIC%> is not currently supported on selected cpu"
36458 msgstr "-fPIC su an 68000 veya 68010 için desteklenmiyor"
36459
36460 #: config/m68k/m68k.c:662
36461 #, fuzzy, gcc-internal-format
36462 #| msgid "trampolines not supported"
36463 msgid "%<-falign-labels=%d%> is not supported"
36464 msgstr "trampolines desteklenmiyor"
36465
36466 #: config/m68k/m68k.c:669
36467 #, fuzzy, gcc-internal-format
36468 #| msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
36469 msgid "%<-falign-loops=%d%> is not supported"
36470 msgstr "-malıgn-loops=%d, 0 ile %d arasında değil"
36471
36472 #: config/m68k/m68k.c:677
36473 #, fuzzy, gcc-internal-format
36474 #| msgid "stack limits not supported on this target"
36475 msgid "%<-fstack-limit-%> options are not supported on this cpu"
36476 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
36477
36478 #: config/m68k/m68k.c:795
36479 #, fuzzy, gcc-internal-format
36480 #| msgid "multiple function type attributes specified"
36481 msgid "multiple interrupt attributes not allowed"
36482 msgstr "çok sayıda işlev türü öznitelik belirtilmiş"
36483
36484 #: config/m68k/m68k.c:802
36485 #, gcc-internal-format
36486 msgid "interrupt_thread is available only on fido"
36487 msgstr ""
36488
36489 #: config/m68k/m68k.c:1136 config/rs6000/rs6000.c:25722
36490 #, gcc-internal-format
36491 msgid "stack limit expression is not supported"
36492 msgstr "yığıt sınırlama ifadesi desteklenmiyor"
36493
36494 #: config/mcore/mcore.c:2966
36495 #, gcc-internal-format
36496 msgid "initialized variable %q+D is marked dllimport"
36497 msgstr "ilklendirilmiş değişken %q+D dllimport imli"
36498
36499 #: config/microblaze/microblaze.c:1762
36500 #, fuzzy, gcc-internal-format
36501 #| msgid "-fstack-protector not supported for this target"
36502 msgid "%<-fPIC%>/%<-fpic%> not supported for this target"
36503 msgstr "bu hedefte -fstack-protector desteklenmiyor"
36504
36505 #: config/microblaze/microblaze.c:1774
36506 #, fuzzy, gcc-internal-format
36507 #| msgid "invalid option argument %qs"
36508 msgid "%qs is an invalid argument to %<-mcpu=%>"
36509 msgstr "seçenek argümanı %qs geçersiz"
36510
36511 #: config/microblaze/microblaze.c:1823
36512 #, gcc-internal-format
36513 msgid "%<-mxl-multiply-high%> can be used only with %<-mcpu=v6.00.a%> or greater"
36514 msgstr ""
36515
36516 #: config/microblaze/microblaze.c:1840
36517 #, gcc-internal-format
36518 msgid "%<-mxl-reorder%> can be used only with %<-mcpu=v8.30.a%> or greater"
36519 msgstr ""
36520
36521 #: config/microblaze/microblaze.c:1847
36522 #, gcc-internal-format
36523 msgid "%<-mxl-reorder%> requires %<-mxl-pattern-compare%> for %<-mcpu=v8.30.a%>"
36524 msgstr ""
36525
36526 #: config/microblaze/microblaze.c:1853
36527 #, gcc-internal-format
36528 msgid "%<-mxl-multiply-high%> requires %<-mno-xl-soft-mul%>"
36529 msgstr ""
36530
36531 #: config/mips/mips.c:1424 config/mips/mips.c:1428
36532 #, gcc-internal-format
36533 msgid "%qs attribute only applies to functions"
36534 msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
36535
36536 #: config/mips/mips.c:1438 config/mips/mips.c:1444
36537 #, fuzzy, gcc-internal-format
36538 #| msgid "Enumerator cannot have attributes %C"
36539 msgid "%qE cannot have both %qs and %qs attributes"
36540 msgstr "Sayısal sabit, %C özniteliklerine sahip olamaz"
36541
36542 #: config/mips/mips.c:1473 config/mips/mips.c:1479 config/nios2/nios2.c:4458
36543 #, fuzzy, gcc-internal-format
36544 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
36545 msgid "%qE redeclared with conflicting %qs attributes"
36546 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
36547
36548 #: config/mips/mips.c:1511 config/mips/mips.c:1565 config/riscv/riscv.c:2824
36549 #, fuzzy, gcc-internal-format
36550 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
36551 msgid "%qE attribute requires a string argument"
36552 msgstr "%qs özniteliği bir tamsayı sabit argüman gerektirir"
36553
36554 #: config/mips/mips.c:1519
36555 #, fuzzy, gcc-internal-format
36556 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
36557 msgid "argument to %qE attribute is neither eic, nor vector=<line>"
36558 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
36559
36560 #: config/mips/mips.c:1535
36561 #, gcc-internal-format
36562 msgid "interrupt vector to %qE attribute is not vector=(sw0|sw1|hw0|hw1|hw2|hw3|hw4|hw5)"
36563 msgstr ""
36564
36565 #: config/mips/mips.c:1572
36566 #, fuzzy, gcc-internal-format
36567 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
36568 msgid "argument to %qE attribute is not intstack"
36569 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
36570
36571 #: config/mips/mips.c:7742
36572 #, gcc-internal-format
36573 msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
36574 msgstr "tutarsız %qs çağrıları elde edilemez"
36575
36576 #: config/mips/mips.c:10978
36577 #, gcc-internal-format
36578 msgid "the %<interrupt%> attribute requires a MIPS32r2 processor or greater"
36579 msgstr ""
36580
36581 #: config/mips/mips.c:10980
36582 #, gcc-internal-format
36583 msgid "interrupt handlers cannot be MIPS16 functions"
36584 msgstr ""
36585
36586 #: config/mips/mips.c:11970
36587 #, gcc-internal-format
36588 msgid "%<-fstack-check=specific%> not implemented for MIPS16"
36589 msgstr ""
36590
36591 #: config/mips/mips.c:16950
36592 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36593 #| msgid "argument %qd is not a constant"
36594 msgid "argument %d to the built-in must be a constant in range %d to %d"
36595 msgstr "%qd argümanı bir sabit değil"
36596
36597 #: config/mips/mips.c:16956 config/nios2/nios2.c:3610
36598 #: config/riscv/riscv-builtins.c:219
36599 #, fuzzy, gcc-internal-format
36600 #| msgid "invalid argument to builtin function"
36601 msgid "invalid argument to built-in function"
36602 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
36603
36604 #: config/mips/mips.c:17070
36605 #, fuzzy, gcc-internal-format
36606 #| msgid "failed to reclaim unneeded function"
36607 msgid "failed to expand built-in function"
36608 msgstr "gereksiz işlev geri kazanılamadı"
36609
36610 #: config/mips/mips.c:17201
36611 #, fuzzy, gcc-internal-format
36612 #| msgid "function_profiler support for MMIX"
36613 msgid "built-in function %qE not supported for MIPS16"
36614 msgstr "MMIX için function_profiler desteği"
36615
36616 #: config/mips/mips.c:17809
36617 #, fuzzy, gcc-internal-format
36618 #| msgid "%s does not support %s"
36619 msgid "%qs does not support MIPS16 code"
36620 msgstr "%s %s desteği vermiyor"
36621
36622 #: config/mips/mips.c:19614
36623 #, gcc-internal-format
36624 msgid "MIPS16 PIC for ABIs other than o32 and o64"
36625 msgstr ""
36626
36627 #: config/mips/mips.c:19617
36628 #, gcc-internal-format
36629 msgid "MIPS16 %<-mxgot%> code"
36630 msgstr ""
36631
36632 #: config/mips/mips.c:19620
36633 #, gcc-internal-format
36634 msgid "hard-float MIPS16 code for ABIs other than o32 and o64"
36635 msgstr ""
36636
36637 #: config/mips/mips.c:19623
36638 #, fuzzy, gcc-internal-format
36639 #| msgid "Generate SH1 code"
36640 msgid "MSA MIPS16 code"
36641 msgstr "SH1 kodu üretilir"
36642
36643 #: config/mips/mips.c:19798 config/mips/mips.c:19803 config/mips/mips.c:19885
36644 #: config/mips/mips.c:19887 config/mips/mips.c:19917 config/mips/mips.c:19927
36645 #: config/mips/mips.c:20033 config/mips/mips.c:20063
36646 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36647 msgid "unsupported combination: %s"
36648 msgstr "desteklenmeyen birleşim: %s"
36649
36650 #: config/mips/mips.c:19837
36651 #, fuzzy, gcc-internal-format
36652 msgid "%<-%s%> conflicts with the other architecture options, which specify a %s processor"
36653 msgstr "bir %2$s işlemci belirten diğer mimarı seçenekleri ile -%1$s çelişiyor"
36654
36655 #: config/mips/mips.c:19847
36656 #, fuzzy, gcc-internal-format
36657 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
36658 msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI"
36659 msgstr "-march=%s seçilen ABI ile uyumsuz"
36660
36661 #: config/mips/mips.c:19862
36662 #, fuzzy, gcc-internal-format
36663 #| msgid "-mgp64 used with a 32-bit processor"
36664 msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit processor"
36665 msgstr "-mgp64 bir 32-bit işlemci ile kullanılmış"
36666
36667 #: config/mips/mips.c:19864
36668 #, fuzzy, gcc-internal-format
36669 #| msgid "-mgp32 used with a 64-bit ABI"
36670 msgid "%<-mgp32%> used with a 64-bit ABI"
36671 msgstr "-mgp32 bir 64-bit ABI ile kullanılmış"
36672
36673 #: config/mips/mips.c:19866
36674 #, fuzzy, gcc-internal-format
36675 #| msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI"
36676 msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit ABI"
36677 msgstr "-mgp64 bir 32-bit ABI ile kullanılmış"
36678
36679 #: config/mips/mips.c:19882
36680 #, fuzzy, gcc-internal-format
36681 #| msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
36682 msgid "the %qs architecture does not support %<-mfp32%>"
36683 msgstr "z/Architecture kipi %s üzerinde desteklenmiyor"
36684
36685 #: config/mips/mips.c:19891
36686 #, gcc-internal-format
36687 msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined if the target supports the mfhc1 and mthc1 instructions"
36688 msgstr ""
36689
36690 #: config/mips/mips.c:19894
36691 #, gcc-internal-format
36692 msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined when using the o32 ABI"
36693 msgstr ""
36694
36695 #: config/mips/mips.c:19915
36696 #, gcc-internal-format
36697 msgid "%<-mfpxx%> can only be used with the o32 ABI"
36698 msgstr ""
36699
36700 #: config/mips/mips.c:19919
36701 #, gcc-internal-format
36702 msgid "%<-march=%s%> requires %<-mfp32%>"
36703 msgstr ""
36704
36705 #: config/mips/mips.c:19921
36706 #, gcc-internal-format
36707 msgid "%<-mfpxx%> requires %<-mlra%>"
36708 msgstr ""
36709
36710 #: config/mips/mips.c:19937 config/mips/mips.c:19939 config/mips/mips.c:19952
36711 #, fuzzy, gcc-internal-format
36712 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
36713 msgid "%qs is incompatible with %qs"
36714 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
36715
36716 #. We have traditionally allowed non-abicalls code to use
36717 #. an LP64 form of o64. However, it would take a bit more
36718 #. effort to support the combination of 32-bit GOT entries
36719 #. and 64-bit pointers, so we treat the abicalls case as
36720 #. an error.
36721 #: config/mips/mips.c:19946
36722 #, fuzzy, gcc-internal-format
36723 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
36724 msgid "the combination of %qs and %qs is incompatible with %qs"
36725 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
36726
36727 #: config/mips/mips.c:19999
36728 #, fuzzy, gcc-internal-format
36729 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
36730 msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
36731 msgstr "hedef işlemci THUMB komutlarını desteklemiyor"
36732
36733 #: config/mips/mips.c:20014
36734 #, fuzzy, gcc-internal-format
36735 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
36736 msgid "the %qs architecture does not support madd or msub instructions"
36737 msgstr "hedef işlemci THUMB komutlarını desteklemiyor"
36738
36739 #: config/mips/mips.c:20028
36740 #, gcc-internal-format
36741 msgid "the %qs architecture does not support odd single-precision registers"
36742 msgstr ""
36743
36744 #: config/mips/mips.c:20041 config/mips/mips.c:20047
36745 #, fuzzy, gcc-internal-format
36746 #| msgid "unsupported combination: %s"
36747 msgid "unsupported combination: %qs%s %s"
36748 msgstr "desteklenmeyen birleşim: %s"
36749
36750 #: config/mips/mips.c:20056
36751 #, fuzzy, gcc-internal-format
36752 #| msgid "unsupported combination: %s"
36753 msgid "unsupported combination: %qs %s"
36754 msgstr "desteklenmeyen birleşim: %s"
36755
36756 #: config/mips/mips.c:20071
36757 #, fuzzy, gcc-internal-format
36758 #| msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
36759 msgid "cannot generate position-independent code for %qs"
36760 msgstr "Mümkünse, konumdan bağımsız kod üretilir (büyük kip)"
36761
36762 #: config/mips/mips.c:20074
36763 #, fuzzy, gcc-internal-format
36764 #| msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
36765 msgid "position-independent code requires %qs"
36766 msgstr "Mümkünse, konumdan bağımsız kod üretilir (büyük kip)"
36767
36768 #: config/mips/mips.c:20107
36769 #, gcc-internal-format
36770 msgid "%<-mno-gpopt%> needs %<-mexplicit-relocs%>"
36771 msgstr ""
36772
36773 #: config/mips/mips.c:20115 config/mips/mips.c:20118
36774 #, gcc-internal-format
36775 msgid "cannot use small-data accesses for %qs"
36776 msgstr ""
36777
36778 #: config/mips/mips.c:20133
36779 #, fuzzy, gcc-internal-format
36780 #| msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
36781 msgid "the %qs architecture does not support %<-m%s=legacy%>"
36782 msgstr "z/Architecture kipi %s üzerinde desteklenmiyor"
36783
36784 #: config/mips/mips.c:20140
36785 #, fuzzy, gcc-internal-format
36786 #| msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
36787 msgid "the %qs architecture does not support %<-m%s=2008%>"
36788 msgstr "z/Architecture kipi %s üzerinde desteklenmiyor"
36789
36790 #: config/mips/mips.c:20158
36791 #, fuzzy, gcc-internal-format
36792 #| msgid "-mips3d requires -mpaired-single"
36793 msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>"
36794 msgstr "-mips3d seçeneği -mpaired-single gerektirir"
36795
36796 #: config/mips/mips.c:20168
36797 #, fuzzy, gcc-internal-format
36798 #| msgid "-frepo must be used with -c"
36799 msgid "%qs must be used with %qs"
36800 msgstr "-frepo, -c ile kullanilmalı"
36801
36802 #: config/mips/mips.c:20178
36803 #, gcc-internal-format
36804 msgid "%<-mmsa%> must be used with %<-mfp64%> and %<-mhard-float%>"
36805 msgstr ""
36806
36807 #: config/mips/mips.c:20185
36808 #, fuzzy, gcc-internal-format
36809 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
36810 msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
36811 msgstr "hedef işlemci THUMB komutlarını desteklemiyor"
36812
36813 #: config/mips/mips.c:20194
36814 #, gcc-internal-format
36815 msgid "%qs requires a target that provides the %qs instruction"
36816 msgstr ""
36817
36818 #: config/mips/mips.c:20205
36819 #, fuzzy, gcc-internal-format
36820 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
36821 msgid "the %qs architecture does not support DSP instructions"
36822 msgstr "hedef işlemci THUMB komutlarını desteklemiyor"
36823
36824 #: config/mips/mips.c:20215
36825 #, gcc-internal-format
36826 msgid "%<-mloongson-mmi%> must be used with %<-mhard-float%>"
36827 msgstr ""
36828
36829 #: config/mips/mips.c:20225
36830 #, gcc-internal-format
36831 msgid "%<-mloongson-ext2%> must be used with %<-mloongson-ext%>"
36832 msgstr ""
36833
36834 #: config/mips/mips.c:20331
36835 #, fuzzy, gcc-internal-format
36836 #| msgid "Use the bit-field instructions"
36837 msgid "%qs requires branch-likely instructions"
36838 msgstr "Bit alanı komutları kullanılır"
36839
36840 #: config/mips/mips.c:20335
36841 #, fuzzy, gcc-internal-format
36842 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
36843 msgid "the %qs architecture does not support the synci instruction"
36844 msgstr "hedef işlemci THUMB komutlarını desteklemiyor"
36845
36846 #: config/mips/mips.c:21170
36847 #, gcc-internal-format
36848 msgid "mips16 function profiling"
36849 msgstr "mips16 işlev ayrımlama"
36850
36851 #: config/mmix/mmix.c:320
36852 #, fuzzy, gcc-internal-format
36853 #| msgid "-f%s not supported: ignored"
36854 msgid "%<-f%s%> not supported: ignored"
36855 msgstr "-f%s desteklenmiyor: yoksayıldı"
36856
36857 #: config/mmix/mmix.c:759
36858 #, gcc-internal-format
36859 msgid "support for mode %qs"
36860 msgstr "%qs kipi için destek"
36861
36862 #: config/mmix/mmix.c:773
36863 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36864 msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this"
36865 msgstr "işlev değer türü çok büyük, bunun için %d yazmaç gerekirken sadece %d yazmaç var"
36866
36867 #: config/mmix/mmix.c:950
36868 #, gcc-internal-format
36869 msgid "function_profiler support for MMIX"
36870 msgstr "MMIX için function_profiler desteği"
36871
36872 #: config/mmix/mmix.c:974
36873 #, gcc-internal-format
36874 msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register"
36875 msgstr "MMIX Dahili: Son isimli argüman bir yazmaça sığmamalıydı"
36876
36877 #: config/mmix/mmix.c:1607 config/mmix/mmix.c:1631 config/mmix/mmix.c:1747
36878 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36879 msgid "MMIX Internal: Bad register: %d"
36880 msgstr "MMIX Dahili: Hatalı yazmaç: %d"
36881
36882 #. Presumably there's a missing case above if we get here.
36883 #: config/mmix/mmix.c:1739
36884 #, gcc-internal-format
36885 msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in mmix_print_operand"
36886 msgstr "MMIX Dahili: mmix_print_operand içindeki %qc case eksik"
36887
36888 #: config/mmix/mmix.c:2024
36889 #, gcc-internal-format
36890 msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %wd"
36891 msgstr "yığıt bağlamı 8 baytın katları değil: %wd"
36892
36893 #: config/mmix/mmix.c:2262
36894 #, gcc-internal-format
36895 msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %wd"
36896 msgstr "yığıt bağlamı sekiz bitlik baytın katları değil: %wd"
36897
36898 #: config/mmix/mmix.c:2548 config/mmix/mmix.c:2607
36899 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36900 msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int"
36901 msgstr "MMIX Dahili: %s bir biti kaydırılabilir tamsayı değil"
36902
36903 #: config/mn10300/mn10300.c:107
36904 #, gcc-internal-format
36905 msgid "%<-mtune=%> expects mn10300, am33, am33-2, or am34"
36906 msgstr ""
36907
36908 #: config/msp430/driver-msp430.c:661
36909 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36910 msgid "unexpected argument to msp430_select_hwmult_lib: %s"
36911 msgstr ""
36912
36913 #: config/msp430/driver-msp430.c:702
36914 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36915 msgid "unrecognized hwpy field in msp430_mcu_data[%d]: %d"
36916 msgstr ""
36917
36918 #: config/msp430/driver-msp430.c:709
36919 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36920 msgid "unexpected first argument to msp430_select_hwmult_lib: %s"
36921 msgstr ""
36922
36923 #: config/msp430/driver-msp430.c:713
36924 #, gcc-internal-format
36925 msgid "msp430_select_hwmult_lib needs one or more arguments"
36926 msgstr ""
36927
36928 #: config/msp430/msp430.c:800
36929 #, gcc-internal-format
36930 msgid "MCU %qs supports %s ISA but %<-mcpu%> option is set to %s"
36931 msgstr ""
36932
36933 #: config/msp430/msp430.c:807
36934 #, gcc-internal-format
36935 msgid "MCU %qs does not have hardware multiply support, but %<-mhwmult%> is set to %s"
36936 msgstr ""
36937
36938 #: config/msp430/msp430.c:815
36939 #, gcc-internal-format
36940 msgid "MCU %qs supports %s hardware multiply, but %<-mhwmult%> is set to 16-bit"
36941 msgstr ""
36942
36943 #: config/msp430/msp430.c:819
36944 #, gcc-internal-format
36945 msgid "MCU %qs supports %s hardware multiply, but %<-mhwmult%> is set to 32-bit"
36946 msgstr ""
36947
36948 #: config/msp430/msp430.c:823
36949 #, gcc-internal-format
36950 msgid "MCU %qs supports %s hardware multiply, but %<-mhwmult%> is set to f5series"
36951 msgstr ""
36952
36953 #: config/msp430/msp430.c:840
36954 #, gcc-internal-format
36955 msgid ""
36956 "Unrecognized MCU name %qs, assuming that it is just a MSP430 with no hardware multiply.\n"
36957 "Use the %<-mcpu%> and %<-mhwmult%> options to set these explicitly."
36958 msgstr ""
36959
36960 #: config/msp430/msp430.c:847
36961 #, gcc-internal-format
36962 msgid ""
36963 "Unrecognized MCU name %qs, assuming that it has no hardware multiply.\n"
36964 "Use the %<-mhwmult%> option to set this explicitly."
36965 msgstr ""
36966
36967 #: config/msp430/msp430.c:859
36968 #, gcc-internal-format
36969 msgid ""
36970 "Unrecognized MCU name %qs, assuming that it just supports the MSP430 ISA.\n"
36971 "Use the %<-mcpu%> option to set the ISA explicitly."
36972 msgstr ""
36973
36974 #: config/msp430/msp430.c:867
36975 #, fuzzy, gcc-internal-format
36976 #| msgid "unrecognized register name \"%s\""
36977 msgid "Unrecognized MCU name %qs."
36978 msgstr "yazmaç ismi \"%s\" tanınmıyor"
36979
36980 #: config/msp430/msp430.c:876
36981 #, gcc-internal-format
36982 msgid "%<-mlarge%> requires a 430X-compatible %<-mmcu=%>"
36983 msgstr ""
36984
36985 #: config/msp430/msp430.c:879
36986 #, gcc-internal-format
36987 msgid "%<-mcode-region=upper%> requires 430X-compatible cpu"
36988 msgstr ""
36989
36990 #: config/msp430/msp430.c:881
36991 #, gcc-internal-format
36992 msgid "%<-mdata-region=upper%> requires 430X-compatible cpu"
36993 msgstr ""
36994
36995 #: config/msp430/msp430.c:1915
36996 #, fuzzy, gcc-internal-format
36997 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
36998 msgid "unrecognized interrupt vector argument of %qE attribute"
36999 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
37000
37001 #: config/msp430/msp430.c:1924
37002 #, fuzzy, gcc-internal-format
37003 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
37004 msgid "numeric argument of %qE attribute must be in range 0..63"
37005 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
37006
37007 #: config/msp430/msp430.c:1930
37008 #, fuzzy, gcc-internal-format
37009 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
37010 msgid "argument of %qE attribute is not a string constant or number"
37011 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
37012
37013 #: config/msp430/msp430.c:1957
37014 #, fuzzy, gcc-internal-format
37015 #| msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
37016 msgid "critical attribute has no effect on interrupt functions"
37017 msgstr "%qE özniteliği sadece genel nesnelerde etkilidir"
37018
37019 #: config/msp430/msp430.c:2060
37020 #, fuzzy, gcc-internal-format
37021 #| msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
37022 msgid "%qE attribute cannot be applied to variables with specific sections"
37023 msgstr "%qE özniteliği sadece değişkin işlevlere uygulanır"
37024
37025 #: config/msp430/msp430.c:2064
37026 #, fuzzy, gcc-internal-format
37027 #| msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
37028 msgid "%qE attribute has no effect on automatic variables"
37029 msgstr "%qE özniteliği sadece genel nesnelerde etkilidir"
37030
37031 #: config/msp430/msp430.c:2211
37032 #, fuzzy, gcc-internal-format
37033 #| msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
37034 msgid "argument to interrupt attribute is unsupported for weak functions"
37035 msgstr "sistem kesmesi özniteliği ayarlanamıyor: böyle bir işlev yok"
37036
37037 #: config/msp430/msp430.c:2587
37038 #, gcc-internal-format
37039 msgid "__delay_cycles() only takes constant arguments"
37040 msgstr ""
37041
37042 #: config/msp430/msp430.c:2597
37043 #, gcc-internal-format
37044 msgid "__delay_cycles only takes non-negative cycle counts"
37045 msgstr ""
37046
37047 #: config/msp430/msp430.c:2617
37048 #, gcc-internal-format
37049 msgid "__delay_cycles is limited to 32-bit loop counts"
37050 msgstr ""
37051
37052 #: config/msp430/msp430.c:2687
37053 #, gcc-internal-format
37054 msgid "MSP430 builtin functions only work inside interrupt handlers"
37055 msgstr ""
37056
37057 #: config/msp430/msp430.c:2699 config/rx/rx.c:2660 config/xtensa/xtensa.c:3468
37058 #: config/xtensa/xtensa.c:3494
37059 #, fuzzy, gcc-internal-format
37060 #| msgid "bad builtin fcode"
37061 msgid "bad builtin code"
37062 msgstr "hatalı yerleşik fcode"
37063
37064 #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:126 config/nios2/nios2.c:3848
37065 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37066 #| msgid "invalid argument to builtin function"
37067 msgid "invalid argument to built-in function %s"
37068 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
37069
37070 #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:131
37071 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37072 #| msgid "constant argument out of range for %qs"
37073 msgid "constant argument out of range for %s"
37074 msgstr "sabit argüman %qs için aralık dışında"
37075
37076 #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:1003
37077 #, fuzzy, gcc-internal-format
37078 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
37079 msgid "don%'t support DSP extension instructions"
37080 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
37081
37082 #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:1016
37083 #, fuzzy, gcc-internal-format
37084 #| msgid "this builtin function is only available on the fr450"
37085 msgid "this builtin function is only available on the v3s or v3f toolchain"
37086 msgstr "bu yerleşik işlev sadece fr450 üzerinde kullanılabilir"
37087
37088 #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:1028
37089 #, fuzzy, gcc-internal-format
37090 #| msgid "this builtin function is only available on the fr450"
37091 msgid "this builtin function is only available on the v3f toolchain"
37092 msgstr "bu yerleşik işlev sadece fr450 üzerinde kullanılabilir"
37093
37094 #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:1043
37095 #, fuzzy, gcc-internal-format
37096 #| msgid "global destructors not supported on this target"
37097 msgid "this builtin function not support on the v3m toolchain"
37098 msgstr "bu hedefte global yıkıcılar desteklenmiyor"
37099
37100 #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:1062
37101 #, fuzzy, gcc-internal-format
37102 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
37103 msgid "don%'t support performance extension instructions"
37104 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
37105
37106 #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:1074
37107 #, fuzzy, gcc-internal-format
37108 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
37109 msgid "don%'t support performance extension version 2 instructions"
37110 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
37111
37112 #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:1086
37113 #, fuzzy, gcc-internal-format
37114 #| msgid "Enable use of DB instruction"
37115 msgid "don%'t support string extension instructions"
37116 msgstr "DB komutunun kullanımı etkin olur"
37117
37118 #: config/nds32/nds32-isr.c:116 config/nds32/nds32-isr.c:207
37119 #, fuzzy, gcc-internal-format
37120 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
37121 msgid "require id argument in the string"
37122 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir dizge sabit değil"
37123
37124 #: config/nds32/nds32-isr.c:131
37125 #, fuzzy, gcc-internal-format
37126 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
37127 msgid "invalid id value for interrupt attribute"
37128 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
37129
37130 #: config/nds32/nds32-isr.c:221
37131 #, fuzzy, gcc-internal-format
37132 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
37133 msgid "invalid id value for exception attribute"
37134 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
37135
37136 #: config/nds32/nds32-isr.c:617
37137 #, fuzzy, gcc-internal-format
37138 #| msgid "too few arguments to function %qs"
37139 msgid "multiple save reg attributes to function %qD"
37140 msgstr "%qs işlevi için argümanlar çok az"
37141
37142 #: config/nds32/nds32-isr.c:630
37143 #, fuzzy, gcc-internal-format
37144 #| msgid "multiple function type attributes specified"
37145 msgid "multiple nested types attributes to function %qD"
37146 msgstr "çok sayıda işlev türü öznitelik belirtilmiş"
37147
37148 #: config/nds32/nds32-isr.c:642
37149 #, fuzzy, gcc-internal-format
37150 #| msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
37151 msgid "multiple interrupt attributes to function %qD"
37152 msgstr "sistem kesmesi özniteliği ayarlanamıyor: böyle bir işlev yok"
37153
37154 #: config/nds32/nds32-isr.c:646
37155 #, fuzzy, gcc-internal-format
37156 #| msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
37157 msgid "cannot use interrupt attributes to function %qD under linux toolchain"
37158 msgstr "sistem kesmesi özniteliği ayarlanamıyor: böyle bir işlev yok"
37159
37160 #: config/nds32/nds32-isr.c:649
37161 #, gcc-internal-format
37162 msgid "cannot use exception attributes to function %qD under linux toolchain"
37163 msgstr ""
37164
37165 #: config/nds32/nds32-isr.c:652
37166 #, fuzzy, gcc-internal-format
37167 #| msgid "too few arguments to function %qs"
37168 msgid "cannot use reset attributes to function %qD under linux toolchain"
37169 msgstr "%qs işlevi için argümanlar çok az"
37170
37171 #. Trampoline is not supported on reduced-set registers yet.
37172 #: config/nds32/nds32.c:2402 config/nds32/nds32.c:2456
37173 #: config/nds32/nds32.c:3567 config/nds32/nds32.c:3664
37174 #: config/nds32/nds32.c:3679 config/nds32/nds32.c:3685
37175 #: config/nds32/nds32.c:3761 config/nds32/nds32.c:3767
37176 #: config/nds32/nds32.c:3799
37177 #, fuzzy, gcc-internal-format
37178 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
37179 msgid "a nested function is not supported for reduced registers"
37180 msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor"
37181
37182 #. The enum index value for array size is out of range.
37183 #: config/nds32/nds32.c:3458
37184 #, fuzzy, gcc-internal-format
37185 #| msgid "invalid register in the instruction"
37186 msgid "intrinsic register index is out of range"
37187 msgstr "komuttaki yazmaç geçersiz"
37188
37189 #: config/nds32/nds32.c:3474 config/nds32/nds32.c:3481
37190 #: config/nds32/nds32.c:3488 config/nds32/nds32.c:3495
37191 #: config/nds32/nds32.c:3502
37192 #, fuzzy, gcc-internal-format
37193 #| msgid "invalid register in the instruction"
37194 msgid "CCTL intrinsic function subtype out of range!"
37195 msgstr "komuttaki yazmaç geçersiz"
37196
37197 #: config/nds32/nds32.c:3939
37198 #, fuzzy, gcc-internal-format
37199 #| msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
37200 msgid "cannot use indirect_call attribute under linux toolchain"
37201 msgstr "sistem kesmesi özniteliği ayarlanamıyor: böyle bir betimleyici yok"
37202
37203 #: config/nds32/nds32.c:3947
37204 #, fuzzy, gcc-internal-format
37205 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
37206 msgid "indirect_call attribute can%'t apply for static function"
37207 msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
37208
37209 #: config/nds32/nds32.c:4036
37210 #, fuzzy, gcc-internal-format
37211 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
37212 msgid "invalid id value for interrupt/exception attribute"
37213 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
37214
37215 #: config/nds32/nds32.c:4064
37216 #, fuzzy, gcc-internal-format
37217 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
37218 msgid "invalid id value for reset attribute"
37219 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
37220
37221 #: config/nds32/nds32.c:4080
37222 #, fuzzy, gcc-internal-format
37223 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
37224 msgid "invalid nmi function for reset attribute"
37225 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
37226
37227 #: config/nds32/nds32.c:4093
37228 #, fuzzy, gcc-internal-format
37229 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
37230 msgid "invalid warm function for reset attribute"
37231 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
37232
37233 #: config/nds32/nds32.c:4144
37234 #, gcc-internal-format
37235 msgid "not support %<-fpic%> option for v3m toolchain"
37236 msgstr ""
37237
37238 #: config/nds32/nds32.c:4177
37239 #, gcc-internal-format
37240 msgid "Disable FPU ISA, the ABI option must be enable %<-mfloat-abi=soft%>"
37241 msgstr ""
37242
37243 #: config/nds32/nds32.c:4180
37244 #, gcc-internal-format
37245 msgid "%<-mabi=2fp+%> option only support when FPU available, must be enable %<-mext-fpu-sp%> or %<-mext-fpu-dp%>"
37246 msgstr ""
37247
37248 #: config/nios2/nios2.c:573
37249 #, gcc-internal-format
37250 msgid "Unknown form for stack limit expression"
37251 msgstr ""
37252
37253 #: config/nios2/nios2.c:1182
37254 #, gcc-internal-format
37255 msgid "switch %<-mcustom-%s%> is required for double precision floating point"
37256 msgstr ""
37257
37258 #: config/nios2/nios2.c:1195
37259 #, gcc-internal-format
37260 msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless %<-funsafe-math-optimizations%> is specified"
37261 msgstr ""
37262
37263 #: config/nios2/nios2.c:1205
37264 #, gcc-internal-format
37265 msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless %<-ffinite-math-only%> is specified"
37266 msgstr ""
37267
37268 #: config/nios2/nios2.c:1214
37269 #, gcc-internal-format
37270 msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless %<-fno-math-errno%> is specified"
37271 msgstr ""
37272
37273 #: config/nios2/nios2.c:1219
37274 #, gcc-internal-format
37275 msgid "conflicting use of %<-mcustom%> switches, target attributes, and/or %<__builtin_custom_%> functions"
37276 msgstr ""
37277
37278 #: config/nios2/nios2.c:1321
37279 #, gcc-internal-format
37280 msgid "ignoring unrecognized switch %<-mcustom-fpu-cfg%> value %<%s%>"
37281 msgstr ""
37282
37283 #: config/nios2/nios2.c:1340
37284 #, gcc-internal-format
37285 msgid "switch %<-mcustom-%s%> value %d must be between 0 and 255"
37286 msgstr ""
37287
37288 #: config/nios2/nios2.c:1363
37289 #, gcc-internal-format
37290 msgid "position-independent code requires the Linux ABI"
37291 msgstr ""
37292
37293 #: config/nios2/nios2.c:1366
37294 #, gcc-internal-format
37295 msgid "PIC support for %<-fstack-limit-symbol%>"
37296 msgstr ""
37297
37298 #: config/nios2/nios2.c:1388
37299 #, fuzzy, gcc-internal-format
37300 #| msgid "profiling not supported with -mg\n"
37301 msgid "%<-mgpopt%> not supported with PIC."
37302 msgstr "-mg ile ayrımsama desteklenmiyor\n"
37303
37304 #: config/nios2/nios2.c:1390
37305 #, fuzzy, gcc-internal-format
37306 #| msgid "profiling not supported with -mg\n"
37307 msgid "%<-mgprel-sec=%> not supported with PIC."
37308 msgstr "-mg ile ayrımsama desteklenmiyor\n"
37309
37310 #: config/nios2/nios2.c:1392
37311 #, fuzzy, gcc-internal-format
37312 #| msgid "profiling not supported with -mg\n"
37313 msgid "%<-mr0rel-sec=%> not supported with PIC."
37314 msgstr "-mg ile ayrımsama desteklenmiyor\n"
37315
37316 #: config/nios2/nios2.c:1400
37317 #, gcc-internal-format
37318 msgid "%<-mgprel-sec=%> argument is not a valid regular expression."
37319 msgstr ""
37320
37321 #: config/nios2/nios2.c:1406
37322 #, gcc-internal-format
37323 msgid "%<-mr0rel-sec=%> argument is not a valid regular expression."
37324 msgstr ""
37325
37326 #: config/nios2/nios2.c:1417
37327 #, fuzzy, gcc-internal-format
37328 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
37329 msgid "BMX instructions are only supported with R2 architecture"
37330 msgstr "Blok hareketleri için dizge komutları üretilir"
37331
37332 #: config/nios2/nios2.c:1419
37333 #, fuzzy, gcc-internal-format
37334 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
37335 msgid "CDX instructions are only supported with R2 architecture"
37336 msgstr "Blok hareketleri için dizge komutları üretilir"
37337
37338 #: config/nios2/nios2.c:1424
37339 #, fuzzy, gcc-internal-format
37340 #| msgid "Generate code in little endian mode"
37341 msgid "R2 architecture is little-endian only"
37342 msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu kod üretilir"
37343
37344 #: config/nios2/nios2.c:3594
37345 #, gcc-internal-format
37346 msgid "Cannot call %<__builtin_custom_%s%> without specifying switch %<-mcustom-%s%>"
37347 msgstr ""
37348
37349 #: config/nios2/nios2.c:3702
37350 #, gcc-internal-format
37351 msgid "custom instruction opcode must be compile time constant in the range 0-255 for %<__builtin_custom_%s%>"
37352 msgstr ""
37353
37354 #: config/nios2/nios2.c:3907
37355 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37356 msgid "Control register number must be in range 0-31 for %s"
37357 msgstr ""
37358
37359 #: config/nios2/nios2.c:3935
37360 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37361 #| msgid "number must be 0 or 1"
37362 msgid "Register number must be in range 0-31 for %s"
37363 msgstr "sayı 0 ya da 1 olmalı"
37364
37365 #: config/nios2/nios2.c:3942
37366 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37367 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
37368 msgid "The immediate value must fit into a %d-bit integer for %s"
37369 msgstr "3. argüman 4 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
37370
37371 #: config/nios2/nios2.c:3992
37372 #, gcc-internal-format
37373 msgid "The ENI instruction operand must be either 0 or 1"
37374 msgstr ""
37375
37376 #: config/nios2/nios2.c:4020
37377 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37378 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
37379 msgid "Builtin function %s requires Nios II R%d"
37380 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
37381
37382 #: config/nios2/nios2.c:4100
37383 #, fuzzy, gcc-internal-format
37384 #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
37385 msgid "switch %<-mcustom-%s%> conflicts with switch %<-mcustom-%s%>"
37386 msgstr "-mcpu=%s ile -march= seçenekleri çelişiyor"
37387
37388 #: config/nios2/nios2.c:4106 config/nios2/nios2.c:4116
37389 #, gcc-internal-format
37390 msgid "call to %<__builtin_custom_%s%> conflicts with switch %<-mcustom-%s%>"
37391 msgstr ""
37392
37393 #: config/nios2/nios2.c:4222
37394 #, gcc-internal-format
37395 msgid "custom-fpu-cfg option does not support %<no-%>"
37396 msgstr ""
37397
37398 #: config/nios2/nios2.c:4227
37399 #, gcc-internal-format
37400 msgid "custom-fpu-cfg option requires configuration argument"
37401 msgstr ""
37402
37403 #: config/nios2/nios2.c:4256
37404 #, gcc-internal-format
37405 msgid "%<no-custom-%s%> does not accept arguments"
37406 msgstr ""
37407
37408 #: config/nios2/nios2.c:4271
37409 #, gcc-internal-format
37410 msgid "%<custom-%s=%> requires argument"
37411 msgstr ""
37412
37413 #: config/nios2/nios2.c:4281
37414 #, fuzzy, gcc-internal-format
37415 #| msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
37416 msgid "%<custom-%s=%> argument should be a non-negative integer"
37417 msgstr "\"%s\" için argüman sıfır ya da pozitif bir tamsayı olmalı"
37418
37419 #: config/nios2/nios2.c:4293
37420 #, gcc-internal-format
37421 msgid "%<custom-%s=%> is not recognized as FPU instruction"
37422 msgstr ""
37423
37424 #: config/nios2/nios2.c:4300
37425 #, fuzzy, gcc-internal-format
37426 #| msgid "type of %qE is unknown"
37427 msgid "%<%s%> is unknown"
37428 msgstr "%qE türü bilinmiyor"
37429
37430 #: config/nvptx/mkoffload.c:109
37431 #, fuzzy, gcc-internal-format
37432 #| msgid "malformed spec function name"
37433 msgid "malformed ptx file"
37434 msgstr "bozuk spec işlevi ismi"
37435
37436 #: config/nvptx/mkoffload.c:409
37437 #, gcc-internal-format
37438 msgid "COLLECT_GCC must be set."
37439 msgstr ""
37440
37441 #: config/nvptx/mkoffload.c:457
37442 #, fuzzy, gcc-internal-format
37443 #| msgid "field %qs not found"
37444 msgid "offload compiler %s not found (consider using %<-B%>)"
37445 msgstr "alan %qs yok"
37446
37447 #: config/nvptx/mkoffload.c:491
37448 #, gcc-internal-format
37449 msgid "either %<-fopenacc%> or %<-fopenmp%> must be set"
37450 msgstr ""
37451
37452 #: config/nvptx/mkoffload.c:556
37453 #, fuzzy, gcc-internal-format
37454 #| msgid "%s:cannot open data file\n"
37455 msgid "cannot open intermediate ptx file"
37456 msgstr "%s: veri dosyası açılamıyor\n"
37457
37458 #: config/nvptx/nvptx.c:197
37459 #, fuzzy, gcc-internal-format
37460 #| msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
37461 msgid "option %s is not supported together with %<-fopenacc%>"
37462 msgstr "komut satırı seçeneği %qs bu yapılandırmada desteklenmiyor"
37463
37464 #: config/nvptx/nvptx.c:223
37465 #, fuzzy, gcc-internal-format
37466 #| msgid "weak declaration of %q+D not supported"
37467 msgid "not generating patch area, nops not supported"
37468 msgstr "%q+D zayıf bildirimi desteklenmiyor"
37469
37470 #: config/nvptx/nvptx.c:316
37471 #, gcc-internal-format
37472 msgid "static initialization of variable %q+D in %<.shared%> memory is not supported"
37473 msgstr ""
37474
37475 #: config/nvptx/nvptx.c:2068
37476 #, gcc-internal-format
37477 msgid "cannot emit unaligned pointers in ptx assembly"
37478 msgstr ""
37479
37480 #: config/nvptx/nvptx.c:2293
37481 #, gcc-internal-format
37482 msgid "PTX does not support weak declarations (only weak definitions)"
37483 msgstr ""
37484
37485 #: config/nvptx/nvptx.c:5064
37486 #, fuzzy, gcc-internal-format
37487 #| msgid "%qE attribute ignored on types"
37488 msgid "%qE attribute requires a void return type"
37489 msgstr "%qE özniteliği veri türlerinde yoksayılır"
37490
37491 #: config/nvptx/nvptx.c:5087
37492 #, fuzzy, gcc-internal-format
37493 #| msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
37494 msgid "%qE attribute not allowed with auto storage class"
37495 msgstr "__BELOW100__ özniteliğine özdevinimli saklatım sınıfında izin verilmez"
37496
37497 #: config/nvptx/nvptx.c:5641
37498 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37499 msgid "using vector_length (%d) due to call to vector-partitionable routine, ignoring %d"
37500 msgstr ""
37501
37502 #: config/nvptx/nvptx.c:5649
37503 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37504 msgid "using vector_length (%d), ignoring runtime setting"
37505 msgstr ""
37506
37507 #: config/nvptx/nvptx.c:5663
37508 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37509 msgid "using vector_length (%d), ignoring %d"
37510 msgstr ""
37511
37512 #: config/or1k/or1k.c:1268
37513 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37514 #| msgid "unexpected operand"
37515 msgid "unexpected operand: %d"
37516 msgstr "beklenmeyen terim"
37517
37518 #: config/pa/pa.c:532
37519 #, gcc-internal-format
37520 msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model"
37521 msgstr "PIC kod üretimi uyarlanabilir çalışma anı modelinde desteklenmez"
37522
37523 #: config/pa/pa.c:537
37524 #, gcc-internal-format
37525 msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls"
37526 msgstr "PIC kod üretimi hızlı dolaylı çağrılar ile uyumlu değildir"
37527
37528 #: config/pa/pa.c:542
37529 #, fuzzy, gcc-internal-format
37530 #| msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
37531 msgid "%<-g%> is only supported when using GAS on this processor,"
37532 msgstr "-g sadece bu işlemci üzerinde GAS kullanıldığında desteklenir,"
37533
37534 #: config/pa/pa.c:543
37535 #, fuzzy, gcc-internal-format
37536 #| msgid "-g option disabled"
37537 msgid "%<-g%> option disabled"
37538 msgstr "-g seçeneği iptal edildi"
37539
37540 #: config/pa/pa.c:8794
37541 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37542 msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data. Using %u"
37543 msgstr "hizalama (%u) %s için genel ortak veri azami hizalamasını aşıyor. %u kullanılıyor"
37544
37545 #: config/riscv/riscv.c:354
37546 #, fuzzy, gcc-internal-format
37547 #| msgid "Unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
37548 msgid "unknown cpu %qs for %<-mtune%>"
37549 msgstr "-mmacosx-version-min için %qs değeri bilinmiyor"
37550
37551 #: config/riscv/riscv.c:2835
37552 #, fuzzy, gcc-internal-format
37553 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
37554 msgid "argument to %qE attribute is not \"user\", \"supervisor\", or \"machine\""
37555 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
37556
37557 #: config/riscv/riscv.c:4461
37558 #, gcc-internal-format
37559 msgid "%<-mdiv%> requires %<-march%> to subsume the %<M%> extension"
37560 msgstr ""
37561
37562 #: config/riscv/riscv.c:4502
37563 #, gcc-internal-format
37564 msgid "requested ABI requires %<-march%> to subsume the %qc extension"
37565 msgstr ""
37566
37567 #: config/riscv/riscv.c:4506
37568 #, gcc-internal-format
37569 msgid "rv32e requires ilp32e ABI"
37570 msgstr ""
37571
37572 #: config/riscv/riscv.c:4510
37573 #, gcc-internal-format
37574 msgid "ABI requires %<-march=rv%d%>"
37575 msgstr ""
37576
37577 #: config/riscv/riscv.c:4520
37578 #, fuzzy, gcc-internal-format
37579 #| msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
37580 msgid "%<-mpreferred-stack-boundary=%d%> must be between %d and %d"
37581 msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d, %d ile 12 arasında değil"
37582
37583 #: config/riscv/riscv.c:4533
37584 #, gcc-internal-format
37585 msgid "%<-mriscv-attribute%> RISC-V ELF attribute requires GNU as 2.32 [%<-mriscv-attribute%>]"
37586 msgstr ""
37587
37588 #: config/riscv/riscv.c:4825
37589 #, fuzzy, gcc-internal-format
37590 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
37591 msgid "%qs function cannot have different interrupt type"
37592 msgstr "%qD öntanımlı argümanlara sahip olamaz"
37593
37594 #. Address spaces are currently only supported by C.
37595 #: config/rl78/rl78.c:375
37596 #, fuzzy, gcc-internal-format
37597 #| msgid "-frepo must be used with -c"
37598 msgid "%<-mes0%> can only be used with C"
37599 msgstr "-frepo, -c ile kullanilmalı"
37600
37601 #: config/rl78/rl78.c:378
37602 #, gcc-internal-format
37603 msgid "mduc registers only saved for G13 target"
37604 msgstr ""
37605
37606 #: config/rl78/rl78.c:393
37607 #, gcc-internal-format
37608 msgid "%<-mmul=g13%> cannot be used with %<-mcpu=g10%>"
37609 msgstr ""
37610
37611 #: config/rl78/rl78.c:395
37612 #, gcc-internal-format
37613 msgid "%<-mmul=g14%> cannot be used with %<-mcpu=g10%>"
37614 msgstr ""
37615
37616 #. The S2 core does not have mul/div instructions.
37617 #: config/rl78/rl78.c:407
37618 #, gcc-internal-format
37619 msgid "%<-mmul=g14%> cannot be used with %<-mcpu=g13%>"
37620 msgstr ""
37621
37622 #. The G14 core does not have the hardware multiply peripheral used by the
37623 #. G13 core, hence you cannot use G13 multipliy routines on G14 hardware.
37624 #: config/rl78/rl78.c:420
37625 #, gcc-internal-format
37626 msgid "%<-mmul=g13%> cannot be used with %<-mcpu=g14%>"
37627 msgstr ""
37628
37629 #: config/rl78/rl78.c:843
37630 #, fuzzy, gcc-internal-format
37631 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
37632 msgid "naked attribute only applies to functions"
37633 msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
37634
37635 #: config/rl78/rl78.c:867
37636 #, fuzzy, gcc-internal-format
37637 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
37638 msgid "%qE attribute doesn%'t apply to functions"
37639 msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
37640
37641 #. This is unpredictable, as we're truncating off usable address
37642 #. bits.
37643 #: config/rl78/rl78.c:1233
37644 #, fuzzy, gcc-internal-format
37645 #| msgid "converting NULL to non-pointer type"
37646 msgid "converting far pointer to near pointer"
37647 msgstr "NULL'dan gösterici olmayan türe dönüşüm"
37648
37649 #: config/rs6000/driver-rs6000.c:268
37650 #, gcc-internal-format
37651 msgid ""
37652 "Unsupported cpu name returned from kernel for %<-mcpu=native%>: %s\n"
37653 "Please use an explicit cpu name. Valid cpu names are: %s"
37654 msgstr ""
37655
37656 #: config/rs6000/host-darwin.c:61
37657 #, gcc-internal-format
37658 msgid "Segmentation Fault (code)"
37659 msgstr "Parçalanma Arızası (kod)"
37660
37661 #: config/rs6000/host-darwin.c:131
37662 #, gcc-internal-format
37663 msgid "Segmentation Fault"
37664 msgstr "Parçalama Arızası"
37665
37666 #: config/rs6000/host-darwin.c:145
37667 #, gcc-internal-format
37668 msgid "While setting up signal stack: %m"
37669 msgstr "Sinyal yığıtı ayarlanırken: %m"
37670
37671 #: config/rs6000/host-darwin.c:151
37672 #, gcc-internal-format
37673 msgid "While setting up signal handler: %m"
37674 msgstr "Sinyal eylemci ayarlanırken: %m"
37675
37676 #. Handle the machine specific pragma longcall. Its syntax is
37677 #.
37678 #. # pragma longcall ( TOGGLE )
37679 #.
37680 #. where TOGGLE is either 0 or 1.
37681 #.
37682 #. rs6000_default_long_calls is set to the value of TOGGLE, changing
37683 #. whether or not new function declarations receive a longcall
37684 #. attribute by default.
37685 #: config/rs6000/rs6000-c.c:52
37686 #, gcc-internal-format
37687 msgid "ignoring malformed #pragma longcall"
37688 msgstr "bozuk #pragma longcall yoksayılıyor"
37689
37690 #: config/rs6000/rs6000-c.c:65
37691 #, gcc-internal-format
37692 msgid "missing open paren"
37693 msgstr "aç-parantez eksik"
37694
37695 #: config/rs6000/rs6000-c.c:67
37696 #, gcc-internal-format
37697 msgid "missing number"
37698 msgstr "sayı eksik"
37699
37700 #: config/rs6000/rs6000-c.c:69
37701 #, gcc-internal-format
37702 msgid "missing close paren"
37703 msgstr "kapa-parantez eksik"
37704
37705 #: config/rs6000/rs6000-c.c:72
37706 #, gcc-internal-format
37707 msgid "number must be 0 or 1"
37708 msgstr "sayı 0 ya da 1 olmalı"
37709
37710 #: config/rs6000/rs6000-c.c:75
37711 #, gcc-internal-format
37712 msgid "junk at end of #pragma longcall"
37713 msgstr "'#pragma longcall' sonunda karışıklik"
37714
37715 #: config/rs6000/rs6000-c.c:6143
37716 #, gcc-internal-format
37717 msgid "vec_lvsl is deprecated for little endian; use assignment for unaligned loads and stores"
37718 msgstr ""
37719
37720 #: config/rs6000/rs6000-c.c:6147
37721 #, gcc-internal-format
37722 msgid "vec_lvsr is deprecated for little endian; use assignment for unaligned loads and stores"
37723 msgstr ""
37724
37725 #: config/rs6000/rs6000-c.c:6157 config/rs6000/rs6000-c.c:6208
37726 #: config/rs6000/rs6000-c.c:6478 config/rs6000/rs6000-c.c:6544
37727 #: config/rs6000/rs6000-c.c:6891 config/rs6000/rs6000-c.c:6938
37728 #, fuzzy, gcc-internal-format
37729 #| msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
37730 msgid "builtin %qs only accepts 2 arguments"
37731 msgstr "%q+D ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
37732
37733 #: config/rs6000/rs6000-c.c:6281 config/rs6000/rs6000-c.c:6364
37734 #: config/rs6000/rs6000-c.c:6722
37735 #, fuzzy, gcc-internal-format
37736 #| msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
37737 msgid "builtin %qs only accepts 3 arguments"
37738 msgstr "%q+D ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
37739
37740 #: config/rs6000/rs6000-c.c:6473
37741 #, fuzzy, gcc-internal-format
37742 #| msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
37743 msgid "builtin %qs only accepts 1 argument"
37744 msgstr "%q+D ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
37745
37746 #: config/rs6000/rs6000-c.c:6843
37747 #, fuzzy, gcc-internal-format
37748 msgid "passing arg %d of %qE discards qualifiers from pointer target type"
37749 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanın aktarımı gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor"
37750
37751 #: config/rs6000/rs6000-c.c:7029
37752 #, fuzzy, gcc-internal-format
37753 #| msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
37754 msgid "builtin %qs requires builtin %qs"
37755 msgstr "'%s' işlevi %C'de bir argüman listesi gerektiriyor"
37756
37757 #: config/rs6000/rs6000-c.c:7033
37758 #, fuzzy, gcc-internal-format
37759 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
37760 msgid "builtin function %qs not supported in this compiler configuration"
37761 msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
37762
37763 #: config/rs6000/rs6000-c.c:7043
37764 #, fuzzy, gcc-internal-format
37765 #| msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic"
37766 msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic %qs"
37767 msgstr "AltiVec yerleşiği için parametre birleşimi geçersiz"
37768
37769 #: config/rs6000/rs6000.c:3533 config/rs6000/rs6000.c:3536
37770 #: config/rs6000/rs6000.c:3539
37771 #, fuzzy, gcc-internal-format
37772 #| msgid "forming %s to reference type %qT"
37773 msgid "%qs requires %qs or %qs"
37774 msgstr "%s %qT referans türünde şekilleniyor"
37775
37776 #: config/rs6000/rs6000.c:3640
37777 #, fuzzy, gcc-internal-format
37778 #| msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling"
37779 msgid "%qs requires PowerPC64 architecture, enabling"
37780 msgstr "-m64 seçeneği PowerPC64 mimarisini gerektirir, etkinleştiriliyor"
37781
37782 #: config/rs6000/rs6000.c:3821
37783 #, fuzzy, gcc-internal-format
37784 #| msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
37785 msgid "%qs is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
37786 msgstr "-malign-power 64 bitlik Darwin için desteklenmiyor; kurulu C ve C++ kütüphaneleri ile uyumsuz"
37787
37788 #: config/rs6000/rs6000.c:3957
37789 #, fuzzy, gcc-internal-format
37790 #| msgid "stack limits not supported on this target"
37791 msgid "AltiVec not supported in this target"
37792 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
37793
37794 #: config/rs6000/rs6000.c:3974
37795 #, fuzzy, gcc-internal-format
37796 #| msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
37797 msgid "%qs is not supported on little endian systems"
37798 msgstr "-mstring kıymetsiz baytın başta olduğu sistemlerde desteklenmez"
37799
37800 #: config/rs6000/rs6000.c:4053
37801 #, gcc-internal-format
37802 msgid "power9 target option is incompatible with %<%s=<xxx>%> for <xxx> less than power9"
37803 msgstr ""
37804
37805 #. Enforce that none of the ISA_3_0_MASKS_SERVER flags
37806 #. were explicitly cleared.
37807 #: config/rs6000/rs6000.c:4061
37808 #, fuzzy, gcc-internal-format
37809 #| msgid "Emit code compatible with TI tools"
37810 msgid "%qs incompatible with explicitly disabled options"
37811 msgstr "TI araçları ile uyumlu kod üretilir"
37812
37813 #: config/rs6000/rs6000.c:4086 config/rs6000/rs6000.c:4093
37814 #: config/rs6000/rs6000.c:4100 config/rs6000/rs6000.c:4108
37815 #: config/rs6000/rs6000.c:4127 config/rs6000/rs6000.c:4189
37816 #: config/rs6000/rs6000.c:4216 config/rs6000/rs6000.c:4243
37817 #: config/rs6000/rs6000.c:4258 config/rs6000/rs6000.c:4266
37818 #: config/rs6000/rs6000.c:4295 config/rs6000/rs6000.c:4297
37819 #: config/rs6000/rs6000.c:4381
37820 #, fuzzy, gcc-internal-format
37821 #| msgid "%qT referred to as %qs"
37822 msgid "%qs requires %qs"
37823 msgstr "%qT türüne %qs olarak başvuruluyor"
37824
37825 #: config/rs6000/rs6000.c:4286
37826 #, gcc-internal-format
37827 msgid "target attribute or pragma changes long double size"
37828 msgstr ""
37829
37830 #: config/rs6000/rs6000.c:4312
37831 #, gcc-internal-format
37832 msgid "%qs requires full ISA 2.06 support"
37833 msgstr ""
37834
37835 #: config/rs6000/rs6000.c:4321
37836 #, fuzzy, gcc-internal-format
37837 #| msgid "Using IEEE extended precision long double"
37838 msgid "Using IEEE extended precision long double"
37839 msgstr "IEEE ek duyarlıklı long double kullanılıyor"
37840
37841 #: config/rs6000/rs6000.c:4323
37842 #, fuzzy, gcc-internal-format
37843 #| msgid "Using IBM extended precision long double"
37844 msgid "Using IBM extended precision long double"
37845 msgstr "IBM ek duyarlıklı long double kullanılıyor"
37846
37847 #: config/rs6000/rs6000.c:4341
37848 #, fuzzy, gcc-internal-format
37849 #| msgid "%s does not support %s"
37850 msgid "%qs requires VSX support"
37851 msgstr "%s %s desteği vermiyor"
37852
37853 #: config/rs6000/rs6000.c:4350
37854 #, gcc-internal-format
37855 msgid "The %<-mfloat128%> option may not be fully supported"
37856 msgstr ""
37857
37858 #: config/rs6000/rs6000.c:4373
37859 #, gcc-internal-format
37860 msgid "%qs requires full ISA 3.0 support"
37861 msgstr ""
37862
37863 #: config/rs6000/rs6000.c:4440
37864 #, gcc-internal-format
37865 msgid "unknown vectorization library ABI type (%qs) for %qs switch"
37866 msgstr ""
37867
37868 #: config/rs6000/rs6000.c:4463 config/rs6000/rs6000.c:4478
37869 #, gcc-internal-format
37870 msgid "target attribute or pragma changes AltiVec ABI"
37871 msgstr ""
37872
37873 #: config/rs6000/rs6000.c:4491
37874 #, gcc-internal-format
37875 msgid "target attribute or pragma changes darwin64 ABI"
37876 msgstr ""
37877
37878 #: config/rs6000/rs6000.c:4617
37879 #, fuzzy, gcc-internal-format
37880 #| msgid "%qs is not a valid output file"
37881 msgid "%qs is not a valid number in %qs"
37882 msgstr "%qs geçerli bir çıktı dosyası değil"
37883
37884 #: config/rs6000/rs6000.c:4634
37885 #, fuzzy, gcc-internal-format
37886 #| msgid "%qs is not a valid class name"
37887 msgid "%qs is not a valid base register in %qs"
37888 msgstr "%qs geçerli bir sınıf ismi değil"
37889
37890 #: config/rs6000/rs6000.c:4642
37891 #, fuzzy, gcc-internal-format
37892 #| msgid "Need a call-clobbered target register"
37893 msgid "%qs needs a valid base register"
37894 msgstr "Çağrı taşırmalı hedef yazmacı gerekir"
37895
37896 #: config/rs6000/rs6000.c:4935
37897 #, fuzzy, gcc-internal-format
37898 #| msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
37899 msgid "unknown option for %<%s=%s%>"
37900 msgstr "bilinmeyen -m%s= seçeneği belirtilmiş: '%s'"
37901
37902 #: config/rs6000/rs6000.c:4972
37903 #, fuzzy, gcc-internal-format
37904 #| msgid "Deprecated. This switch has no effect"
37905 msgid "%qs is deprecated and not recommended in any circumstances"
37906 msgstr "Önerilmiyor. Bu seçenek etkisizdir."
37907
37908 #: config/rs6000/rs6000.c:7398
37909 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37910 msgid "the layout of aggregates containing vectors with %d-byte alignment has changed in GCC 5"
37911 msgstr ""
37912
37913 #: config/rs6000/rs6000.c:10696
37914 #, gcc-internal-format
37915 msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
37916 msgstr "GCC vektörü başvurusu tarafından döndürüldü: bir uyumluluk garanti etmeksizin standartdışı ABI eklentisi"
37917
37918 #: config/rs6000/rs6000.c:10886
37919 #, fuzzy, gcc-internal-format
37920 #| msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
37921 msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use %qs to enable them"
37922 msgstr "AltiVec komutları iptal edildiğinden vektör yazmaçındaki değer döndürülemez, komutları etkinleştirmek için -maltivec kullanın"
37923
37924 #: config/rs6000/rs6000.c:11079
37925 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37926 msgid "the ABI of passing aggregates with %d-byte alignment has changed in GCC 5"
37927 msgstr ""
37928
37929 #: config/rs6000/rs6000.c:11349
37930 #, fuzzy, gcc-internal-format
37931 #| msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
37932 msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use %qs to enable them"
37933 msgstr "AltiVec komutları iptal edildiğinden vektör yazmacındaki argüman aktarılamaz, komutları etkinleştirmek için -maltivec kullanın"
37934
37935 #: config/rs6000/rs6000.c:12093
37936 #, gcc-internal-format
37937 msgid "the ABI of passing homogeneous float aggregates has changed in GCC 5"
37938 msgstr ""
37939
37940 #: config/rs6000/rs6000.c:12270
37941 #, gcc-internal-format
37942 msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
37943 msgstr "GCC vektörü başvurusu tarafından aktarıldı: bir uyumluluk garanti etmeksizin standartdışı ABI eklentisi"
37944
37945 #: config/rs6000/rs6000.c:13060
37946 #, fuzzy, gcc-internal-format
37947 #| msgid "Treat the input file as already preprocessed"
37948 msgid "internal error: builtin function %qs already processed"
37949 msgstr "Girdi dosyaları evvelce önişlemden geçirilmiş kabul edilir"
37950
37951 #: config/rs6000/rs6000.c:13378
37952 #, fuzzy, gcc-internal-format
37953 #| msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
37954 msgid "%<__builtin_mffsl%> not supported with %<-msoft-float%>"
37955 msgstr "__builtin_saveregs bu alt hedef tarafından desteklenmiyor"
37956
37957 #: config/rs6000/rs6000.c:13419
37958 #, fuzzy, gcc-internal-format
37959 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
37960 msgid "argument 1 must be an 8-bit field value"
37961 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
37962
37963 #: config/rs6000/rs6000.c:13450
37964 #, gcc-internal-format
37965 msgid "%<__builtin_mtfsb0%> and %<__builtin_mtfsb1%> not supported with %<-msoft-float%>"
37966 msgstr ""
37967
37968 #: config/rs6000/rs6000.c:13462
37969 #, fuzzy, gcc-internal-format
37970 #| msgid "%Hlast argument of %D is not integer constant between 0 and 3"
37971 msgid "Argument must be a constant between 0 and 31."
37972 msgstr "%H%D için son argüman 0 .. 3 arasında bir tamsayı sabit değil"
37973
37974 #: config/rs6000/rs6000.c:13488
37975 #, fuzzy, gcc-internal-format
37976 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
37977 msgid "%<__builtin_set_fpscr_rn%> not supported with %<-msoft-float%>"
37978 msgstr "__builtin_eh_return bu hedefte desteklenmiyor"
37979
37980 #: config/rs6000/rs6000.c:13503
37981 #, fuzzy, gcc-internal-format
37982 #| msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
37983 msgid "Argument must be a value between 0 and 3."
37984 msgstr "%L'deki ACOS argümanı -1 .. 1 arasında olmalı"
37985
37986 #: config/rs6000/rs6000.c:13528
37987 #, fuzzy, gcc-internal-format
37988 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
37989 msgid "%<__builtin_set_fpscr_drn%> is not supported in 32-bit mode."
37990 msgstr "__builtin_eh_return bu hedefte desteklenmiyor"
37991
37992 #: config/rs6000/rs6000.c:13533
37993 #, fuzzy, gcc-internal-format
37994 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
37995 msgid "%<__builtin_set_fpscr_drn%> not supported with %<-msoft-float%>"
37996 msgstr "__builtin_eh_return bu hedefte desteklenmiyor"
37997
37998 #: config/rs6000/rs6000.c:13552
37999 #, fuzzy, gcc-internal-format
38000 #| msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
38001 msgid "Argument must be a value between 0 and 7."
38002 msgstr "%L'deki ACOS argümanı -1 .. 1 arasında olmalı"
38003
38004 #: config/rs6000/rs6000.c:13593
38005 #, gcc-internal-format
38006 msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
38007 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
38008
38009 #: config/rs6000/rs6000.c:13677
38010 #, fuzzy, gcc-internal-format
38011 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
38012 msgid "argument 2 must be a 1-bit unsigned literal"
38013 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
38014
38015 #: config/rs6000/rs6000.c:13688
38016 #, fuzzy, gcc-internal-format
38017 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
38018 msgid "argument 2 must be a 2-bit unsigned literal"
38019 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
38020
38021 #: config/rs6000/rs6000.c:13699
38022 #, fuzzy, gcc-internal-format
38023 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
38024 msgid "argument 2 must be a 3-bit unsigned literal"
38025 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
38026
38027 #: config/rs6000/rs6000.c:13710
38028 #, fuzzy, gcc-internal-format
38029 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
38030 msgid "argument 2 must be a 4-bit unsigned literal"
38031 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
38032
38033 #: config/rs6000/rs6000.c:13724
38034 #, gcc-internal-format
38035 msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
38036 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
38037
38038 #: config/rs6000/rs6000.c:13742
38039 #, fuzzy, gcc-internal-format
38040 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
38041 msgid "argument 1 must be a 6-bit unsigned literal"
38042 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
38043
38044 #: config/rs6000/rs6000.c:13758
38045 #, fuzzy, gcc-internal-format
38046 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
38047 msgid "argument 2 must be a 7-bit unsigned literal"
38048 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
38049
38050 #: config/rs6000/rs6000.c:13797
38051 #, fuzzy, gcc-internal-format
38052 msgid "argument 1 of %qs must be a constant"
38053 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına uyumsuz gösterici türünde aktarım"
38054
38055 #: config/rs6000/rs6000.c:13855
38056 #, fuzzy, gcc-internal-format
38057 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
38058 msgid "argument 1 of %qs is out of range"
38059 msgstr "__builtin_spe_predicate'in 1. argümanı aralık dışında"
38060
38061 #: config/rs6000/rs6000.c:14144
38062 #, fuzzy, gcc-internal-format
38063 #| msgid "this builtin function is only available on the fr450"
38064 msgid "builtin %qs is only valid in 64-bit mode"
38065 msgstr "bu yerleşik işlev sadece fr450 üzerinde kullanılabilir"
38066
38067 #: config/rs6000/rs6000.c:14193
38068 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38069 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
38070 msgid "argument %d must be an unsigned literal"
38071 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
38072
38073 #: config/rs6000/rs6000.c:14195
38074 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38075 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
38076 msgid "argument %d is an unsigned literal that is out of range"
38077 msgstr "__builtin_spe_predicate'in 1. argümanı aralık dışında"
38078
38079 #: config/rs6000/rs6000.c:14341
38080 #, fuzzy, gcc-internal-format
38081 #| msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
38082 msgid "builtin %qs only accepts a string argument"
38083 msgstr "%q+D ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
38084
38085 #. Invalid CPU argument.
38086 #: config/rs6000/rs6000.c:14360
38087 #, fuzzy, gcc-internal-format
38088 #| msgid "invalid argument to builtin function"
38089 msgid "cpu %qs is an invalid argument to builtin %qs"
38090 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
38091
38092 #. Invalid HWCAP argument.
38093 #: config/rs6000/rs6000.c:14388
38094 #, fuzzy, gcc-internal-format
38095 #| msgid "invalid argument to builtin function"
38096 msgid "%s %qs is an invalid argument to builtin %qs"
38097 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
38098
38099 #: config/rs6000/rs6000.c:14414
38100 #, gcc-internal-format
38101 msgid "builtin %qs needs GLIBC (2.23 and newer) that exports hardware capability bits"
38102 msgstr ""
38103
38104 #: config/rs6000/rs6000.c:14467
38105 #, gcc-internal-format
38106 msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
38107 msgstr "3. argüman 4 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
38108
38109 #: config/rs6000/rs6000.c:14492
38110 #, fuzzy, gcc-internal-format
38111 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
38112 msgid "argument 3 must be a 2-bit unsigned literal"
38113 msgstr "3. argüman 4 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
38114
38115 #: config/rs6000/rs6000.c:14512
38116 #, fuzzy, gcc-internal-format
38117 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
38118 msgid "argument 3 must be a 1-bit unsigned literal"
38119 msgstr "3. argüman 4 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
38120
38121 #: config/rs6000/rs6000.c:14524
38122 #, fuzzy, gcc-internal-format
38123 #| msgid "number must be 0 or 1"
38124 msgid "argument 1 must be 0 or 2"
38125 msgstr "sayı 0 ya da 1 olmalı"
38126
38127 #: config/rs6000/rs6000.c:14536
38128 #, fuzzy, gcc-internal-format
38129 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
38130 msgid "argument 1 must be a 1-bit unsigned literal"
38131 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
38132
38133 #: config/rs6000/rs6000.c:14550
38134 #, fuzzy, gcc-internal-format
38135 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
38136 msgid "argument 2 must be a 6-bit unsigned literal"
38137 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
38138
38139 #: config/rs6000/rs6000.c:14562
38140 #, fuzzy, gcc-internal-format
38141 #| msgid "number must be 0 or 1"
38142 msgid "argument 2 must be 0 or 1"
38143 msgstr "sayı 0 ya da 1 olmalı"
38144
38145 #: config/rs6000/rs6000.c:14570
38146 #, fuzzy, gcc-internal-format
38147 #| msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
38148 msgid "argument 3 must be in the range 0..15"
38149 msgstr "%L'deki ATANH argümanı -1 .. 1 aralığının içinde kalmalı"
38150
38151 #: config/rs6000/rs6000.c:14636 config/rs6000/rs6000.c:14976
38152 #, gcc-internal-format
38153 msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
38154 msgstr "%qs argümanı 2 bitlik işaretsiz bir sabit olmalı"
38155
38156 #: config/rs6000/rs6000.c:14801
38157 #, gcc-internal-format
38158 msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF"
38159 msgstr "Altivec yerleşiği %qF için çözümlenmemiş aşırı yükleme"
38160
38161 #: config/rs6000/rs6000.c:15023
38162 #, fuzzy, gcc-internal-format
38163 #| msgid "number must be 0 or 1"
38164 msgid "second argument to %qs must be 0..12"
38165 msgstr "sayı 0 ya da 1 olmalı"
38166
38167 #: config/rs6000/rs6000.c:15038
38168 #, fuzzy, gcc-internal-format
38169 #| msgid "number must be 0 or 1"
38170 msgid "third argument to %qs must be 0..12"
38171 msgstr "sayı 0 ya da 1 olmalı"
38172
38173 #: config/rs6000/rs6000.c:15232
38174 #, fuzzy, gcc-internal-format
38175 #| msgid "this builtin function is only available on the fr450"
38176 msgid "builtin function %qs is only valid for the cell processor"
38177 msgstr "bu yerleşik işlev sadece fr450 üzerinde kullanılabilir"
38178
38179 #: config/rs6000/rs6000.c:15234 config/rs6000/rs6000.c:15236
38180 #: config/rs6000/rs6000.c:15238 config/rs6000/rs6000.c:15244
38181 #: config/rs6000/rs6000.c:15246 config/rs6000/rs6000.c:15253
38182 #: config/rs6000/rs6000.c:15260 config/rs6000/rs6000.c:15265
38183 #: config/rs6000/rs6000.c:15268 config/rs6000/rs6000.c:15272
38184 #: config/rs6000/rs6000.c:15278
38185 #, fuzzy, gcc-internal-format
38186 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
38187 msgid "builtin function %qs requires the %qs option"
38188 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
38189
38190 #: config/rs6000/rs6000.c:15241 config/rs6000/rs6000.c:15250
38191 #: config/rs6000/rs6000.c:15257
38192 #, fuzzy, gcc-internal-format
38193 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
38194 msgid "builtin function %qs requires the %qs and %qs options"
38195 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
38196
38197 #: config/rs6000/rs6000.c:15275
38198 #, fuzzy, gcc-internal-format
38199 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
38200 msgid "builtin function %qs requires ISA 3.0 IEEE 128-bit floating point"
38201 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
38202
38203 #: config/rs6000/rs6000.c:15282
38204 #, fuzzy, gcc-internal-format
38205 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
38206 msgid "builtin function %qs requires the %qs (or newer), and %qs or %qs options"
38207 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
38208
38209 #: config/rs6000/rs6000.c:15286
38210 #, fuzzy, gcc-internal-format
38211 #| msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
38212 msgid "builtin function %qs is not supported with the current options"
38213 msgstr "komut satırı seçeneği %qs bu yapılandırmada desteklenmiyor"
38214
38215 #: config/rs6000/rs6000.c:17877
38216 #, fuzzy, gcc-internal-format
38217 #| msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
38218 msgid "internal error: builtin function %qs had an unexpected return type %qs"
38219 msgstr "iç hata: yan etkili komut main etkisi oluşturuyor"
38220
38221 #: config/rs6000/rs6000.c:17894
38222 #, fuzzy, gcc-internal-format
38223 #| msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
38224 msgid "internal error: builtin function %qs, argument %d had unexpected argument type %qs"
38225 msgstr "iç hata: yan etkili komut main etkisi oluşturuyor"
38226
38227 #: config/rs6000/rs6000.c:25689
38228 #, gcc-internal-format
38229 msgid "stack frame too large"
38230 msgstr "yığıt çerçevesi çok büyük"
38231
38232 #: config/rs6000/rs6000.c:29363
38233 #, fuzzy, gcc-internal-format
38234 #| msgid "%<__thread%> used with %<register%>"
38235 msgid "%qs uses register r29"
38236 msgstr "%<__thread%> %<register%> ile kullanılmış"
38237
38238 #: config/rs6000/rs6000.c:29371
38239 #, gcc-internal-format
38240 msgid "Stack frame larger than 2G is not supported for %<-fsplit-stack%>"
38241 msgstr ""
38242
38243 #: config/rs6000/rs6000.c:30357
38244 #, gcc-internal-format
38245 msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
38246 msgstr "bu ABI için 64 bitlik profilleme kodu yok"
38247
38248 #: config/rs6000/rs6000.c:32658
38249 #, fuzzy, gcc-internal-format
38250 #| msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
38251 msgid "you cannot take the address of a nested function if you use the %qs option"
38252 msgstr "bir sağ taraf ifadesi olan %<this%>'in adresi alınamaz"
38253
38254 #: config/rs6000/rs6000.c:32740
38255 #, gcc-internal-format
38256 msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid"
38257 msgstr "AltiVec türlerde %<long double%> kullanımı geçersiz"
38258
38259 #: config/rs6000/rs6000.c:32742
38260 #, gcc-internal-format
38261 msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
38262 msgstr "AltiVec türlerde mantıksal türlerin kullanımı geçersiz"
38263
38264 #: config/rs6000/rs6000.c:32744
38265 #, gcc-internal-format
38266 msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid"
38267 msgstr "AltiVec türlerde %<complex%> kullanımı geçersiz"
38268
38269 #: config/rs6000/rs6000.c:32746
38270 #, fuzzy, gcc-internal-format
38271 #| msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
38272 msgid "use of decimal floating point types in AltiVec types is invalid"
38273 msgstr "AltiVec türlerde mantıksal türlerin kullanımı geçersiz"
38274
38275 #: config/rs6000/rs6000.c:32752
38276 #, fuzzy, gcc-internal-format
38277 #| msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code"
38278 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code without %qs"
38279 msgstr "AltiVec türlerde %<long%> kullanımı 64 bitlik kod için geçersiz"
38280
38281 #: config/rs6000/rs6000.c:32755
38282 #, gcc-internal-format
38283 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
38284 msgstr "AltiVec türlerde %<long%> kullanımı önerilmiyor; %<int%> kullanın"
38285
38286 #: config/rs6000/rs6000.c:32760
38287 #, fuzzy, gcc-internal-format
38288 #| msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid"
38289 msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid without %qs"
38290 msgstr "AltiVec türlerde %<long long%> kullanımı geçersiz"
38291
38292 #: config/rs6000/rs6000.c:32763
38293 #, fuzzy, gcc-internal-format
38294 #| msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid"
38295 msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid without %qs"
38296 msgstr "AltiVec türlerde %<double%> kullanımı geçersiz"
38297
38298 #: config/rs6000/rs6000.c:36735
38299 #, fuzzy, gcc-internal-format
38300 #| msgid "invalid use of %<::%>"
38301 msgid "invalid cpu %qs for %s%qs%s"
38302 msgstr "%<::%> kullanımı geçersiz"
38303
38304 #: config/rs6000/rs6000.c:36738
38305 #, fuzzy, gcc-internal-format
38306 #| msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
38307 msgid "%s%qs%s is not allowed"
38308 msgstr "%<#pragma%> burada kullanılamaz"
38309
38310 #: config/rs6000/rs6000.c:36740
38311 #, fuzzy, gcc-internal-format
38312 #| msgid "spec '%s' is invalid"
38313 msgid "%s%qs%s is invalid"
38314 msgstr "spec '%s' geçersiz"
38315
38316 #: config/rs6000/rs6000.c:37275
38317 #, gcc-internal-format
38318 msgid "%<-mno-%s%> turns off %<-m%s%>"
38319 msgstr ""
38320
38321 #: config/rs6000/rs6000.c:37434
38322 #, gcc-internal-format
38323 msgid "target_clones attribute needs GLIBC (2.23 and newer) that exports hardware capability bits"
38324 msgstr ""
38325
38326 #: config/rs6000/rs6000.c:37710
38327 #, fuzzy, gcc-internal-format
38328 #| msgid "stack limit expression is not supported"
38329 msgid "Virtual function multiversioning not supported"
38330 msgstr "yığıt sınırlama ifadesi desteklenmiyor"
38331
38332 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
38333 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V6.1.
38334 #. Copyright (C) 2002-2019 Free Software Foundation, Inc.
38335 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
38336 #.
38337 #. This file is part of GCC.
38338 #.
38339 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
38340 #. under the terms of the GNU General Public License as published
38341 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
38342 #. option) any later version.
38343 #.
38344 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
38345 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
38346 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public
38347 #. License for more details.
38348 #.
38349 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
38350 #. along with GCC; see the file COPYING3. If not see
38351 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
38352 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
38353 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
38354 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
38355 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V7.1.
38356 #. Copyright (C) 2002-2019 Free Software Foundation, Inc.
38357 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
38358 #.
38359 #. This file is part of GCC.
38360 #.
38361 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
38362 #. under the terms of the GNU General Public License as published
38363 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
38364 #. option) any later version.
38365 #.
38366 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
38367 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
38368 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public
38369 #. License for more details.
38370 #.
38371 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
38372 #. along with GCC; see the file COPYING3. If not see
38373 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
38374 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
38375 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
38376 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
38377 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V7.2.
38378 #. Copyright (C) 2002-2019 Free Software Foundation, Inc.
38379 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
38380 #.
38381 #. This file is part of GCC.
38382 #.
38383 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
38384 #. under the terms of the GNU General Public License as published
38385 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
38386 #. option) any later version.
38387 #.
38388 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
38389 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
38390 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public
38391 #. License for more details.
38392 #.
38393 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
38394 #. along with GCC; see the file COPYING3. If not see
38395 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
38396 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
38397 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
38398 #: config/rs6000/aix61.h:30 config/rs6000/aix71.h:30 config/rs6000/aix72.h:30
38399 #, fuzzy, gcc-internal-format
38400 #| msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
38401 msgid "%<-maix64%> requires PowerPC64 architecture remain enabled"
38402 msgstr "-maix64 seçeneği PowerPC64 mimarisinin etkin kalmasını gerektirir"
38403
38404 #: config/rs6000/aix61.h:36 config/rs6000/aix71.h:36 config/rs6000/aix72.h:36
38405 #, gcc-internal-format
38406 msgid "soft-float and long-double-128 are incompatible"
38407 msgstr "soft-float ile long-double-128 uyumsuz."
38408
38409 #: config/rs6000/aix61.h:40 config/rs6000/aix71.h:40 config/rs6000/aix72.h:40
38410 #, fuzzy, gcc-internal-format
38411 #| msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
38412 msgid "%<-maix64%> required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
38413 msgstr "-maix64 gereksinimi: 32 bit adreslemeli 64 bitlik hesaplama henüz desteklenmiyor."
38414
38415 #: config/rs6000/aix61.h:47 config/rs6000/aix71.h:47 config/rs6000/aix72.h:47
38416 #: config/rs6000/freebsd64.h:120 config/rs6000/rtems.h:121
38417 #, fuzzy, gcc-internal-format
38418 #| msgid "Emit code compatible with TI tools"
38419 msgid "%<-mcmodel%> incompatible with other toc options"
38420 msgstr "TI araçları ile uyumlu kod üretilir"
38421
38422 #: config/rs6000/freebsd64.h:98 config/rs6000/linux64.h:115
38423 #, fuzzy, gcc-internal-format
38424 #| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
38425 msgid "%<-mcall-aixdesc%> incompatible with %<-mabi=elfv2%>"
38426 msgstr "-mapcs-stack-check ile -mno-apcs-frame uyumsuz"
38427
38428 #: config/rs6000/freebsd64.h:113 config/rs6000/linux64.h:135
38429 #: config/rs6000/rtems.h:114
38430 #, fuzzy, gcc-internal-format
38431 #| msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu"
38432 msgid "%<-m64%> requires a PowerPC64 cpu"
38433 msgstr "-m64 seçeneği PowerPC64 mimarisi gerektirir"
38434
38435 #: config/rs6000/linux64.h:142
38436 #, fuzzy, gcc-internal-format
38437 #| msgid "Emit code compatible with TI tools"
38438 msgid "%<-mcmodel incompatible with other toc options%>"
38439 msgstr "TI araçları ile uyumlu kod üretilir"
38440
38441 #: config/rs6000/linux64.h:161
38442 #, fuzzy, gcc-internal-format
38443 #| msgid "support for mode %qs"
38444 msgid "%qs unsupported for this ABI"
38445 msgstr "%qs kipi için destek"
38446
38447 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
38448 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
38449 #: config/rs6000/sysv4.h:117
38450 #, fuzzy, gcc-internal-format
38451 #| msgid "bad value for -mcall-%s"
38452 msgid "bad value for %<%s-%s%>"
38453 msgstr "-mcall-%s için değer hatalı"
38454
38455 #: config/rs6000/sysv4.h:133
38456 #, fuzzy, gcc-internal-format
38457 #| msgid "bad value for -msdata=%s"
38458 msgid "bad value for %<%s=%s%>"
38459 msgstr "-msdata=%s için değer hatalı"
38460
38461 #: config/rs6000/sysv4.h:150
38462 #, fuzzy, gcc-internal-format
38463 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
38464 msgid "%qs and %<%s=%s%> are incompatible"
38465 msgstr "-f%s ile -msdata=%s uyumsuz."
38466
38467 #: config/rs6000/sysv4.h:159
38468 #, fuzzy, gcc-internal-format
38469 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
38470 msgid "%<-f%s%> and %<%s=%s%> are incompatible"
38471 msgstr "-f%s ile -msdata=%s uyumsuz."
38472
38473 #: config/rs6000/sysv4.h:168
38474 #, fuzzy, gcc-internal-format
38475 #| msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
38476 msgid "%<%s=%s%> and %<%s-%s%> are incompatible"
38477 msgstr "-msdata=%s ile -mcall-%s uyumsuz."
38478
38479 #: config/rs6000/sysv4.h:177 config/rs6000/sysv4.h:211
38480 #, fuzzy, gcc-internal-format
38481 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
38482 msgid "%qs and %qs are incompatible"
38483 msgstr "-f%s ile -msdata=%s uyumsuz."
38484
38485 #: config/rs6000/sysv4.h:184 config/rs6000/sysv4.h:191
38486 #, fuzzy, gcc-internal-format
38487 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
38488 msgid "%qs and %<%s-%s%> are incompatible"
38489 msgstr "-f%s ile -msdata=%s uyumsuz."
38490
38491 #: config/rs6000/sysv4.h:197 config/rs6000/sysv4.h:203
38492 #, fuzzy, gcc-internal-format
38493 #| msgid "-msecure-plt not supported by your assembler"
38494 msgid "%qs not supported by your assembler"
38495 msgstr "-msecure-plt çeviriciniz tarafından desteklenmiyor"
38496
38497 #: config/rs6000/sysv4.h:245
38498 #, fuzzy, gcc-internal-format
38499 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
38500 msgid "%<-m%s%> not supported in this configuration"
38501 msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
38502
38503 #: config/rx/rx.c:651
38504 #, fuzzy, gcc-internal-format
38505 #| msgid "unrecognized register name \"%s\""
38506 msgid "unrecognized control register number: %d- using %<psw%>"
38507 msgstr "yazmaç ismi \"%s\" tanınmıyor"
38508
38509 #: config/rx/rx.c:1389
38510 #, gcc-internal-format
38511 msgid "multiple fast interrupt routines seen: %qE and %qE"
38512 msgstr ""
38513
38514 #: config/rx/rx.c:2596
38515 #, gcc-internal-format
38516 msgid "%<__builtin_rx_%s%> takes %<C%>, %<Z%>, %<S%>, %<O%>, %<I%>, or %<U%>"
38517 msgstr ""
38518
38519 #: config/rx/rx.c:2599
38520 #, gcc-internal-format
38521 msgid "use %<__builtin_rx_mvtc%> (0, ... ) to write arbitrary values to PSW"
38522 msgstr ""
38523
38524 #: config/rx/rx.c:2646
38525 #, gcc-internal-format
38526 msgid "%<-mno-allow-string-insns%> forbids the generation of the RMPA instruction"
38527 msgstr ""
38528
38529 #: config/rx/rx.c:2794
38530 #, gcc-internal-format
38531 msgid "RX FPU instructions do not support NaNs and infinities"
38532 msgstr ""
38533
38534 #: config/s390/s390-c.c:465
38535 #, gcc-internal-format
38536 msgid "builtin vec_step can only be used on vector types."
38537 msgstr ""
38538
38539 #: config/s390/s390-c.c:694 config/s390/s390.c:874
38540 #, fuzzy, gcc-internal-format
38541 #| msgid "invalid option argument %qs"
38542 msgid "constant value required for builtin %qF argument %d"
38543 msgstr "seçenek argümanı %qs geçersiz"
38544
38545 #: config/s390/s390-c.c:709
38546 #, gcc-internal-format
38547 msgid "valid values for builtin %qF argument %d are 64, 128, 256, 512, 1024, 2048, and 4096"
38548 msgstr ""
38549
38550 #: config/s390/s390-c.c:886
38551 #, gcc-internal-format
38552 msgid "builtin %qF is for GCC internal use only."
38553 msgstr ""
38554
38555 #: config/s390/s390-c.c:894
38556 #, fuzzy, gcc-internal-format
38557 #| msgid "%qs is deprecated"
38558 msgid "builtin %qF is deprecated."
38559 msgstr "%qs önerilmiyor"
38560
38561 #: config/s390/s390-c.c:898
38562 #, gcc-internal-format
38563 msgid "%qF requires %<-mvx%>"
38564 msgstr ""
38565
38566 #: config/s390/s390-c.c:904
38567 #, gcc-internal-format
38568 msgid "%qF requires z14 or higher"
38569 msgstr ""
38570
38571 #: config/s390/s390-c.c:918
38572 #, gcc-internal-format
38573 msgid "mismatch in number of arguments for builtin %qF. Expected: %d got %d"
38574 msgstr ""
38575
38576 #: config/s390/s390-c.c:967
38577 #, fuzzy, gcc-internal-format
38578 #| msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic"
38579 msgid "invalid parameter combination for intrinsic %qs"
38580 msgstr "AltiVec yerleşiği için parametre birleşimi geçersiz"
38581
38582 #: config/s390/s390-c.c:973
38583 #, fuzzy, gcc-internal-format
38584 #| msgid "ambiguous conversion for array subscript"
38585 msgid "ambiguous overload for intrinsic %qs"
38586 msgstr "dizi indisi için dönüşüm belirsiz"
38587
38588 #: config/s390/s390-c.c:981
38589 #, gcc-internal-format
38590 msgid "%qs matching variant requires z14 or higher"
38591 msgstr ""
38592
38593 #: config/s390/s390-c.c:987
38594 #, fuzzy, gcc-internal-format
38595 #| msgid "%qs is deprecated"
38596 msgid "%qs matching variant is deprecated."
38597 msgstr "%qs önerilmiyor"
38598
38599 #: config/s390/s390-c.c:1027
38600 #, fuzzy, gcc-internal-format
38601 #| msgid "constant argument out of range for %qs"
38602 msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range for target type"
38603 msgstr "sabit argüman %qs için aralık dışında"
38604
38605 #: config/s390/s390.c:733
38606 #, fuzzy, gcc-internal-format
38607 #| msgid "constant argument out of range for %qs"
38608 msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range (0..%wu)"
38609 msgstr "sabit argüman %qs için aralık dışında"
38610
38611 #: config/s390/s390.c:749
38612 #, fuzzy, gcc-internal-format
38613 #| msgid "constant argument out of range for %qs"
38614 msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range (%wd..%wd)"
38615 msgstr "sabit argüman %qs için aralık dışında"
38616
38617 #: config/s390/s390.c:798
38618 #, gcc-internal-format
38619 msgid "builtin %qF is not supported without %<-mhtm%> (default with %<-march=zEC12%> and higher)."
38620 msgstr ""
38621
38622 #: config/s390/s390.c:804
38623 #, gcc-internal-format
38624 msgid "builtin %qF requires %<-mvx%> (default with %<-march=z13%> and higher)."
38625 msgstr ""
38626
38627 #: config/s390/s390.c:811
38628 #, gcc-internal-format
38629 msgid "Builtin %qF requires z14 or higher."
38630 msgstr ""
38631
38632 #: config/s390/s390.c:830
38633 #, fuzzy, gcc-internal-format
38634 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
38635 msgid "unresolved overloaded builtin"
38636 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
38637
38638 #: config/s390/s390.c:837 config/tilegx/tilegx.c:3547
38639 #: config/tilepro/tilepro.c:3111
38640 #, fuzzy, gcc-internal-format
38641 #| msgid "bad builtin fcode"
38642 msgid "bad builtin icode"
38643 msgstr "hatalı yerleşik fcode"
38644
38645 #: config/s390/s390.c:971
38646 #, fuzzy, gcc-internal-format
38647 #| msgid "invalid argument to builtin function"
38648 msgid "invalid argument %d for builtin %qF"
38649 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
38650
38651 #: config/s390/s390.c:1072
38652 #, gcc-internal-format
38653 msgid "requested %qE attribute is not a comma separated pair of non-negative integer constants or too large (max. %d)"
38654 msgstr ""
38655
38656 #: config/s390/s390.c:1162
38657 #, fuzzy, gcc-internal-format
38658 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
38659 msgid "argument to %qE attribute is not (keep|thunk|thunk-extern)"
38660 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
38661
38662 #: config/s390/s390.c:9780
38663 #, gcc-internal-format
38664 msgid "total size of local variables exceeds architecture limit"
38665 msgstr "Yerel değişkenlerin toplam boyutu mimarinin izin verdigi sınırı aşıyor"
38666
38667 #: config/s390/s390.c:11107
38668 #, gcc-internal-format
38669 msgid "frame size of function %qs is %wd bytes exceeding user provided stack limit of %d bytes. An unconditional trap is added."
38670 msgstr ""
38671
38672 #: config/s390/s390.c:11123
38673 #, gcc-internal-format
38674 msgid "frame size of function %qs is %wd bytes which is more than half the stack size. The dynamic check would not be reliable. No check emitted for this function."
38675 msgstr ""
38676
38677 #: config/s390/s390.c:11151
38678 #, fuzzy, gcc-internal-format
38679 #| msgid "frame size of %qs is "
38680 msgid "frame size of %qs is %wd bytes"
38681 msgstr "%qs çerçevi boyutu "
38682
38683 #: config/s390/s390.c:11155
38684 #, gcc-internal-format
38685 msgid "%qs uses dynamic stack allocation"
38686 msgstr "%qs özdevimli yığıt tahsisi kullanıyor"
38687
38688 #: config/s390/s390.c:12761
38689 #, fuzzy, gcc-internal-format
38690 #| msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
38691 msgid "nested functions cannot be profiled with %<-mfentry%> on s390"
38692 msgstr "iç işlev %qs %<extern%> olarak bildirilmiş"
38693
38694 #: config/s390/s390.c:15032
38695 #, gcc-internal-format
38696 msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
38697 msgstr "ESA/390 kipinde 64 bitlik ABI desteklenmiyor."
38698
38699 #: config/s390/s390.c:15039
38700 #, gcc-internal-format
38701 msgid "thunk-inline is only supported with %<-mindirect-branch-jump%>"
38702 msgstr ""
38703
38704 #: config/s390/s390.c:15074
38705 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38706 #| msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
38707 msgid "hardware vector support not available on %s"
38708 msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımını 32 bitlik işlemlerle sınırlar"
38709
38710 #: config/s390/s390.c:15077
38711 #, gcc-internal-format
38712 msgid "hardware vector support not available with %<-msoft-float%>"
38713 msgstr ""
38714
38715 #: config/s390/s390.c:15106
38716 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38717 #| msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
38718 msgid "hardware decimal floating point instructions not available on %s"
38719 msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımını 32 bitlik işlemlerle sınırlar"
38720
38721 #: config/s390/s390.c:15110
38722 #, gcc-internal-format
38723 msgid "hardware decimal floating point instructions not available in ESA/390 mode"
38724 msgstr ""
38725
38726 #: config/s390/s390.c:15122
38727 #, gcc-internal-format
38728 msgid "%<-mhard-dfp%> can%'t be used in conjunction with %<-msoft-float%>"
38729 msgstr ""
38730
38731 #: config/s390/s390.c:15131
38732 #, fuzzy, gcc-internal-format
38733 #| msgid "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination"
38734 msgid "%<-mbackchain%> %<-mpacked-stack%> %<-mhard-float%> are not supported in combination"
38735 msgstr "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float bir arada desteklenmiyor"
38736
38737 #: config/s390/s390.c:15137
38738 #, gcc-internal-format
38739 msgid "stack size must be greater than the stack guard value"
38740 msgstr "yığıt boyutunun yığıt koruma değerinden büyük olması gerekir"
38741
38742 #: config/s390/s390.c:15139
38743 #, gcc-internal-format
38744 msgid "stack size must not be greater than 64k"
38745 msgstr "yığıt boyutu 64k'dan büyük olmamalıdır"
38746
38747 #: config/s390/s390.c:15142
38748 #, fuzzy, gcc-internal-format
38749 #| msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size"
38750 msgid "%<-mstack-guard%> implies use of %<-mstack-size%>"
38751 msgstr "-mstack-guard, -mstack-size uyguluyor"
38752
38753 #: config/s390/s390.c:15231
38754 #, fuzzy, gcc-internal-format
38755 #| msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
38756 msgid "%<-mfentry%> is supported only for 64-bit CPUs"
38757 msgstr "bu platformda %qE özniteliği desteklenmiyor"
38758
38759 #. argument is not a plain number
38760 #: config/s390/s390.c:15267
38761 #, fuzzy, gcc-internal-format
38762 #| msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
38763 msgid "arguments to %qs should be non-negative integers"
38764 msgstr "\"%s\" için argüman sıfır ya da pozitif bir tamsayı olmalı"
38765
38766 #: config/s390/s390.c:15274
38767 #, fuzzy, gcc-internal-format
38768 #| msgid "argument to %qs attribute larger than %d"
38769 msgid "argument to %qs is too large (max. %d)"
38770 msgstr "%qs özniteliğine argüman %d den büyük"
38771
38772 #: config/s390/s390.c:15304
38773 #, gcc-internal-format
38774 msgid "%<-mno-pic-data-is-text-relative%> cannot be used without %<-fpic%>/%<-fPIC%>"
38775 msgstr ""
38776
38777 #. Value is not allowed for the target attribute.
38778 #: config/s390/s390.c:15471
38779 #, fuzzy, gcc-internal-format
38780 #| msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
38781 msgid "value %qs is not supported by attribute %<target%>"
38782 msgstr "__builtin_saveregs bu hedef tarafından desteklenmiyor"
38783
38784 #: config/sh/sh.c:936
38785 #, fuzzy, gcc-internal-format
38786 #| msgid "ignoring -fschedule-insns because of exception handling bug"
38787 msgid "ignoring %<-fschedule-insns%> because of exception handling bug"
38788 msgstr "olağandışılık yakalama (iç) hatası yüzünden -fschedule-insns yoksayılıyor"
38789
38790 #: config/sh/sh.c:953
38791 #, fuzzy, gcc-internal-format
38792 #| msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
38793 msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or %<-maccumulate-outgoing-args%> for correctness"
38794 msgstr "birbirlerini etkilemeyenler tabloları doğruluk için ya bir çerçeve göstericisi ya da -maccumulate-outgoing-args gerektirir"
38795
38796 #: config/sh/sh.c:7416
38797 #, fuzzy, gcc-internal-format
38798 #| msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
38799 msgid "%<__builtin_saveregs%> not supported by this subtarget"
38800 msgstr "__builtin_saveregs bu alt hedef tarafından desteklenmiyor"
38801
38802 #: config/sh/sh.c:8368
38803 #, fuzzy, gcc-internal-format
38804 #| msgid "%qs attribute only applies to interrupt functions"
38805 msgid "%qE attribute only applies to interrupt functions"
38806 msgstr "%qs özniteliği sadece kesme işlevlerine uygulanır"
38807
38808 #: config/sh/sh.c:8438
38809 #, fuzzy, gcc-internal-format
38810 #| msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
38811 msgid "%qE attribute is supported only for SH2A"
38812 msgstr "bu platformda %qE özniteliği desteklenmiyor"
38813
38814 #: config/sh/sh.c:8480
38815 #, fuzzy, gcc-internal-format
38816 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
38817 msgid "%qE attribute only applies to SH2A"
38818 msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
38819
38820 #: config/sh/sh.c:8502
38821 #, fuzzy, gcc-internal-format
38822 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
38823 msgid "%qE attribute argument should be between 0 to 255"
38824 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
38825
38826 #. The argument must be a constant string.
38827 #: config/sh/sh.c:8564
38828 #, fuzzy, gcc-internal-format
38829 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
38830 msgid "%qE attribute argument not a string constant"
38831 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir dizge sabit değil"
38832
38833 #: config/sh/sh.c:10839
38834 #, gcc-internal-format
38835 msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register"
38836 msgstr "r0 bir çağrı taşırmalı yazmaç olarak kullanılabilmeyi gerektirir"
38837
38838 #. The kernel loader cannot handle the relaxation relocations, so it cannot load kernel modules (which are ET_REL) or RTP executables (which are linked with --emit-relocs). No relaxation relocations appear in shared libraries, so relaxation is OK for RTP PIC.
38839 #: config/sh/vxworks.h:43
38840 #, fuzzy, gcc-internal-format
38841 #| msgid "static is not supported on TPF-OS"
38842 msgid "%<-mrelax%> is only supported for RTP PIC"
38843 msgstr "static TPF-OS'da desteklenmiyor"
38844
38845 #: config/sparc/sparc.c:1770
38846 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38847 msgid "%s is not supported by this configuration"
38848 msgstr "%s bu yapılandırma ile desteklenmiyor"
38849
38850 #: config/sparc/sparc.c:1777
38851 #, fuzzy, gcc-internal-format
38852 #| msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
38853 msgid "%<-mlong-double-64%> not allowed with %<-m64%>"
38854 msgstr "-mlong-double-64 ile -m64 bir arada olmaz"
38855
38856 #: config/sparc/sparc.c:1785
38857 #, fuzzy, gcc-internal-format
38858 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
38859 msgid "%<-fcall-saved-REG%> is not supported for out registers"
38860 msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor"
38861
38862 #: config/sparc/sparc.c:1909
38863 #, fuzzy, gcc-internal-format
38864 #| msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
38865 msgid "%<-mcmodel=%> is not supported in 32-bit mode"
38866 msgstr "-mcmodel= 32 bitlik sistemlerde desteklenmiyor"
38867
38868 #: config/spu/spu-c.c:133
38869 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38870 #| msgid "too few arguments to function %qs"
38871 msgid "insufficient arguments to overloaded function %s"
38872 msgstr "%qs işlevi için argümanlar çok az"
38873
38874 #: config/spu/spu-c.c:164
38875 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38876 #| msgid "too many arguments to function %qs"
38877 msgid "too many arguments to overloaded function %s"
38878 msgstr "%qs işlevi için argümanlar çok fazla"
38879
38880 #: config/spu/spu-c.c:176
38881 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38882 msgid "parameter list does not match a valid signature for %s()"
38883 msgstr ""
38884
38885 #: config/spu/spu.c:262
38886 #, fuzzy, gcc-internal-format
38887 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
38888 msgid "bad value (%s) for %<-march=%> switch"
38889 msgstr "-march= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
38890
38891 #: config/spu/spu.c:273
38892 #, fuzzy, gcc-internal-format
38893 #| msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
38894 msgid "bad value (%s) for %<-mtune=%> switch"
38895 msgstr "-mtune= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
38896
38897 #: config/spu/spu.c:5200 config/spu/spu.c:5203
38898 #, fuzzy, gcc-internal-format
38899 #| msgid "cannot find interface declaration for %qs"
38900 msgid "creating run-time relocation for %qD"
38901 msgstr "%qs için arayüz bildirimi bulunamıyor"
38902
38903 #: config/spu/spu.c:5208 config/spu/spu.c:5210
38904 #, gcc-internal-format
38905 msgid "creating run-time relocation"
38906 msgstr ""
38907
38908 #: config/spu/spu.c:6345
38909 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38910 #| msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
38911 msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]"
38912 msgstr "seçici 0..%wi aralığında bir tamsayı sabit olmalı"
38913
38914 #: config/spu/spu.c:6365
38915 #, fuzzy, gcc-internal-format
38916 #| msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
38917 msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]. (%wd)"
38918 msgstr "seçici 0..%wi aralığında bir tamsayı sabit olmalı"
38919
38920 #: config/spu/spu.c:6394
38921 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38922 msgid "%d least significant bits of %s are ignored"
38923 msgstr ""
38924
38925 #: config/stormy16/stormy16.c:1048
38926 #, gcc-internal-format
38927 msgid "local variable memory requirements exceed capacity"
38928 msgstr "yerel değişkenin bellek gereksinimi kapasiteyi aşıyor."
38929
38930 #: config/stormy16/stormy16.c:1205
38931 #, gcc-internal-format
38932 msgid "function_profiler support"
38933 msgstr "function_profiler destegi"
38934
38935 #: config/stormy16/stormy16.c:1299
38936 #, gcc-internal-format
38937 msgid "cannot use va_start in interrupt function"
38938 msgstr "kesme işlevinde va_start kullanılamaz"
38939
38940 #: config/stormy16/stormy16.c:1867
38941 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38942 msgid "switch statement of size %lu entries too large"
38943 msgstr "%lu girdilik switch deyimi çok büyük"
38944
38945 #: config/stormy16/stormy16.c:2239
38946 #, gcc-internal-format
38947 msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables"
38948 msgstr "%<__BELOW100__%> özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
38949
38950 #: config/stormy16/stormy16.c:2246
38951 #, gcc-internal-format
38952 msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
38953 msgstr "__BELOW100__ özniteliğine özdevinimli saklatım sınıfında izin verilmez"
38954
38955 #: config/tilegx/tilegx.c:3588 config/tilepro/tilepro.c:3137
38956 #, fuzzy, gcc-internal-format
38957 #| msgid "mask must be an immediate"
38958 msgid "operand must be an immediate of the right size"
38959 msgstr "mask bir anlık değer olmalı"
38960
38961 #: config/v850/v850-c.c:67
38962 #, gcc-internal-format
38963 msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX"
38964 msgstr "#pragma GHS endXXXX öncesinde startXXX yok"
38965
38966 #: config/v850/v850-c.c:70
38967 #, gcc-internal-format
38968 msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX"
38969 msgstr "#pragma GHS endXXX ile önceki startXXX eşleşmiyor"
38970
38971 #: config/v850/v850-c.c:96
38972 #, gcc-internal-format
38973 msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
38974 msgstr "sistem kesmesi özniteliği ayarlanamıyor: böyle bir işlev yok"
38975
38976 #: config/v850/v850-c.c:104
38977 #, gcc-internal-format
38978 msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
38979 msgstr "sistem kesmesi özniteliği ayarlanamıyor: böyle bir betimleyici yok"
38980
38981 #: config/v850/v850-c.c:153
38982 #, gcc-internal-format
38983 msgid "junk at end of #pragma ghs section"
38984 msgstr "#pragma ghs section sonrası karışık"
38985
38986 #: config/v850/v850-c.c:170
38987 #, fuzzy, gcc-internal-format
38988 #| msgid "unrecognized section name \"%s\""
38989 msgid "unrecognized section name %qE"
38990 msgstr "bölüm ismi \"%s\" tanınmıyor"
38991
38992 #: config/v850/v850-c.c:184
38993 #, gcc-internal-format
38994 msgid "malformed #pragma ghs section"
38995 msgstr "#pragma ghs section bozuk"
38996
38997 #: config/v850/v850-c.c:203
38998 #, gcc-internal-format
38999 msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt"
39000 msgstr "#pragma ghs interrupt sonrası karışık"
39001
39002 #: config/v850/v850-c.c:214
39003 #, gcc-internal-format
39004 msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
39005 msgstr "#pragma ghs starttda sonrası karışık"
39006
39007 #: config/v850/v850-c.c:225
39008 #, gcc-internal-format
39009 msgid "junk at end of #pragma ghs startsda"
39010 msgstr "#pragma ghs startsda sonrası karışık"
39011
39012 #: config/v850/v850-c.c:236
39013 #, gcc-internal-format
39014 msgid "junk at end of #pragma ghs startzda"
39015 msgstr "#pragma ghs startzda sonrası karışık"
39016
39017 #: config/v850/v850-c.c:247
39018 #, gcc-internal-format
39019 msgid "junk at end of #pragma ghs endtda"
39020 msgstr "'#pragma ghs endtda' sonrası karışık"
39021
39022 #: config/v850/v850-c.c:258
39023 #, gcc-internal-format
39024 msgid "junk at end of #pragma ghs endsda"
39025 msgstr "'#pragma ghs endsda' sonrası karışık"
39026
39027 #: config/v850/v850-c.c:269
39028 #, gcc-internal-format
39029 msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
39030 msgstr "'#pragma ghs endzda' sonrası karışık"
39031
39032 #: config/v850/v850.c:2070
39033 #, fuzzy, gcc-internal-format
39034 #| msgid "%Jdata area attributes cannot be specified for local variables"
39035 msgid "data area attributes cannot be specified for local variables"
39036 msgstr "%Jveri alanı öznitelikleri yerel değişkenler için belirtilemez"
39037
39038 #: config/v850/v850.c:2081
39039 #, gcc-internal-format
39040 msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
39041 msgstr "%q+D veri alanı önceki bildirimle çelişiyor"
39042
39043 #: config/v850/v850.c:2212
39044 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39045 msgid "bogus JR construction: %d"
39046 msgstr "bozuk JR oluşturma: %d"
39047
39048 #: config/v850/v850.c:2230 config/v850/v850.c:2337
39049 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39050 msgid "bad amount of stack space removal: %d"
39051 msgstr "Yığıt alanı kaldırma miktari hatalı: %d"
39052
39053 #: config/v850/v850.c:2317
39054 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39055 #| msgid "bogus JARL construction: %d\n"
39056 msgid "bogus JARL construction: %d"
39057 msgstr "bozuk JARL oluşumu: %d\n"
39058
39059 #: config/v850/v850.c:2615
39060 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39061 msgid "bogus DISPOSE construction: %d"
39062 msgstr "bozuk DISPOSE oluşumu: %d"
39063
39064 #: config/v850/v850.c:2634
39065 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39066 msgid "too much stack space to dispose of: %d"
39067 msgstr "elden çıkarılacak yığıt alanı çok fazla: %d"
39068
39069 #: config/v850/v850.c:2736
39070 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39071 msgid "bogus PREPEARE construction: %d"
39072 msgstr "bozuk PREPEARE oluşumu: %d"
39073
39074 #: config/v850/v850.c:2753
39075 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39076 msgid "too much stack space to prepare: %d"
39077 msgstr "hazırlanacak yığıt alanı çok fazla: %d"
39078
39079 #: config/visium/visium.c:731
39080 #, fuzzy, gcc-internal-format
39081 #| msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
39082 msgid "an interrupt handler cannot be compiled with %<-muser-mode%>"
39083 msgstr "kesme yakalayıcı özniteliği -m5-compact ile uyumlu değil"
39084
39085 #: config/vms/vms-c.c:44
39086 #, fuzzy, gcc-internal-format
39087 #| msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
39088 msgid "junk at end of #pragma __nostandard"
39089 msgstr "#pragma ghs starttda sonrası karışık"
39090
39091 #: config/vms/vms-c.c:55
39092 #, fuzzy, gcc-internal-format
39093 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
39094 msgid "junk at end of #pragma __standard"
39095 msgstr "#pragma %s sonrası karışık"
39096
39097 #: config/vms/vms-c.c:81
39098 #, fuzzy, gcc-internal-format
39099 #| msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
39100 msgid "malformed %<#pragma member_alignment%>, ignoring"
39101 msgstr "%<#pragma align%> bozuk - yoksayıldı"
39102
39103 #: config/vms/vms-c.c:96
39104 #, fuzzy, gcc-internal-format
39105 #| msgid "unknown machine mode %qs"
39106 msgid "unknown %<#pragma member_alignment%> name %s"
39107 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
39108
39109 #: config/vms/vms-c.c:101
39110 #, fuzzy, gcc-internal-format
39111 #| msgid "malformed %<#pragma align%>"
39112 msgid "malformed %<#pragma member_alignment%>"
39113 msgstr "%<#pragma align%> bozuk"
39114
39115 #: config/vms/vms-c.c:135
39116 #, fuzzy, gcc-internal-format
39117 #| msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
39118 msgid "unhandled alignment for %<#pragma nomember_alignment%>"
39119 msgstr "%<#pragma align%> için hizalama geçersiz - yoksayıldı"
39120
39121 #: config/vms/vms-c.c:148
39122 #, fuzzy, gcc-internal-format
39123 #| msgid "junk at end of '#pragma options'"
39124 msgid "garbage at end of %<#pragma nomember_alignment%>"
39125 msgstr "'#pragma options' sonunda karışıklık"
39126
39127 #: config/vms/vms-c.c:203
39128 #, fuzzy, gcc-internal-format
39129 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
39130 msgid "malformed %<#pragma extern_model%>, ignoring"
39131 msgstr "'#pragma options' hatalı, yoksayılıyor"
39132
39133 #: config/vms/vms-c.c:224
39134 #, gcc-internal-format
39135 msgid "extern model globalvalue"
39136 msgstr ""
39137
39138 #: config/vms/vms-c.c:229
39139 #, fuzzy, gcc-internal-format
39140 #| msgid "unknown machine mode %qs"
39141 msgid "unknown %<#pragma extern_model%> model %qs"
39142 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
39143
39144 #: config/vms/vms-c.c:235
39145 #, fuzzy, gcc-internal-format
39146 #| msgid "junk at end of #pragma extern_prefix"
39147 msgid "junk at end of '#pragma extern_model'"
39148 msgstr "#pragma extern_prefix sonunda döküntü"
39149
39150 #: config/vms/vms-c.c:249
39151 #, fuzzy, gcc-internal-format
39152 #| msgid "malformed '#pragma %s' - ignored"
39153 msgid "vms '#pragma __message' is ignored"
39154 msgstr "'#pragma %s' bozuk - yoksayıldı"
39155
39156 #: config/vms/vms-c.c:274 config/vms/vms-c.c:280
39157 #, fuzzy, gcc-internal-format
39158 #| msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
39159 msgid "malformed '#pragma __extern_prefix', ignoring"
39160 msgstr "#pragma extern_prefix bozuk, yoksayıldı"
39161
39162 #: config/vms/vms-c.c:313 config/vms/vms-c.c:333
39163 #, fuzzy, gcc-internal-format
39164 #| msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
39165 msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignoring"
39166 msgstr "%<#pragma init%> hatalı, yoksayılıyor"
39167
39168 #: config/vms/vms-c.c:329
39169 #, fuzzy, gcc-internal-format
39170 #| msgid "invalid #pragma %s"
39171 msgid "invalid constant in %<#pragma %s%>"
39172 msgstr "#pragma %s geçersiz"
39173
39174 #: config/xtensa/xtensa.c:2224
39175 #, gcc-internal-format
39176 msgid "boolean registers required for the floating-point option"
39177 msgstr "mantıksal yazmaçlar kayan nokta seçeneği için gerekli"
39178
39179 #: config/xtensa/xtensa.c:2259
39180 #, fuzzy, gcc-internal-format
39181 #| msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions"
39182 msgid "%<-f%s%> is not supported with CONST16 instructions"
39183 msgstr "-f%s seçeneği CONST16 komutları ile desteklenmiyor"
39184
39185 #: config/xtensa/xtensa.c:2266
39186 #, gcc-internal-format
39187 msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
39188 msgstr "PIC gerekli ama CONST16 komutları ile desteklenmiyor"
39189
39190 #: config/xtensa/xtensa.c:3636
39191 #, gcc-internal-format
39192 msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
39193 msgstr "sadece ilklendirilmemiş değişkenler .bss bölümüne yerleştirilebilir"
39194
39195 #: ada/gcc-interface/misc.c:156
39196 #, gcc-internal-format
39197 msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>"
39198 msgstr "%<-gnat%> yerine yanlış olarak %<-gant%> kullanılmış"
39199
39200 #: ada/gcc-interface/misc.c:259
39201 #, gcc-internal-format
39202 msgid "%<-fexcess-precision=standard%> for Ada"
39203 msgstr ""
39204
39205 #: ada/gcc-interface/misc.c:278
39206 #, gcc-internal-format
39207 msgid "STABS debugging information for Ada is obsolete and not supported anymore"
39208 msgstr ""
39209
39210 #: ada/gcc-interface/trans.c:2027
39211 #, gcc-internal-format
39212 msgid "subprogram %q+F not marked Inline_Always"
39213 msgstr ""
39214
39215 #: ada/gcc-interface/trans.c:2028 ada/gcc-interface/trans.c:2034
39216 #, fuzzy, gcc-internal-format
39217 #| msgid "template parameters cannot be friends"
39218 msgid "parent subprogram cannot be inlined"
39219 msgstr "şablon parametreleri kardeş olamazlar"
39220
39221 #: ada/gcc-interface/trans.c:2032
39222 #, gcc-internal-format
39223 msgid "subprogram %q+F not marked Inline"
39224 msgstr ""
39225
39226 #: ada/gcc-interface/utils.c:3960
39227 #, fuzzy, gcc-internal-format
39228 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
39229 msgid "invalid element type for attribute %qs"
39230 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
39231
39232 #: ada/gcc-interface/utils.c:3984
39233 #, fuzzy, gcc-internal-format
39234 #| msgid "number of components of the vector not a power of two"
39235 msgid "number of components of vector not a power of two"
39236 msgstr "vektör elemanlarının sayısı ikinin üstel katlarından biri değil"
39237
39238 #: ada/gcc-interface/utils.c:6145 ada/gcc-interface/utils.c:6322
39239 #: ada/gcc-interface/utils.c:6429
39240 #, gcc-internal-format
39241 msgid "%qs attribute ignored"
39242 msgstr "%qs özniteliği yoksayıldı"
39243
39244 #: ada/gcc-interface/utils.c:6214
39245 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39246 msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)"
39247 msgstr "null olmayan argüman geçersiz sayıda terim içeriyor (%lu. argüman)"
39248
39249 #: ada/gcc-interface/utils.c:6236
39250 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39251 msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
39252 msgstr "null olmayan argüman aralığın dışında sayıda terim içeriyor (%lu. argüman, %lu terim)"
39253
39254 #: ada/gcc-interface/utils.c:6245
39255 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39256 msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
39257 msgstr "null olmayan argüman gösterici olmayan terime başvuruyor (%lu. argüman, %lu. terim)"
39258
39259 #: ada/gcc-interface/utils.c:6266
39260 #, fuzzy, gcc-internal-format
39261 #| msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
39262 msgid "%qs attribute requires prototypes with named arguments"
39263 msgstr "%qE özniteliği isimli argümanları olan prototipler gerektirir"
39264
39265 #: ada/gcc-interface/utils.c:6275
39266 #, fuzzy, gcc-internal-format
39267 #| msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
39268 msgid "%qs attribute only applies to variadic functions"
39269 msgstr "%qE özniteliği sadece değişkin işlevlere uygulanır"
39270
39271 #: ada/gcc-interface/utils.c:6389
39272 #, fuzzy, gcc-internal-format
39273 #| msgid "%qE attribute ignored"
39274 msgid "%qE attribute has no effect"
39275 msgstr "%qE özniteliği yoksayıldı"
39276
39277 #: ada/gcc-interface/utils.c:6513
39278 #, fuzzy, gcc-internal-format
39279 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
39280 msgid "attribute %qs applies to array types only"
39281 msgstr "%qs özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
39282
39283 #: brig/brig-lang.c:212
39284 #, fuzzy, gcc-internal-format
39285 #| msgid "could not find specs file %s\n"
39286 msgid "could not read the BRIG file"
39287 msgstr "belirtim dosyası %s bulunamadı\n"
39288
39289 #: c/c-convert.c:101 c/c-typeck.c:2176 c/c-typeck.c:12553 cp/typeck.c:2031
39290 #: cp/typeck.c:8137 cp/typeck.c:8915
39291 #, gcc-internal-format
39292 msgid "void value not ignored as it ought to be"
39293 msgstr "void değer yoksayılması gerekirken yoksayılmadı"
39294
39295 #: c/c-convert.c:168
39296 #, gcc-internal-format
39297 msgid "conversion to non-scalar type requested"
39298 msgstr "sabit türe dönüşüm istendi"
39299
39300 #: c/c-decl.c:828
39301 #, gcc-internal-format
39302 msgid "array %q+D assumed to have one element"
39303 msgstr "%q+D dizisi tek elemanlı kabul edildi"
39304
39305 #: c/c-decl.c:869
39306 #, gcc-internal-format
39307 msgid "%qD is static but used in inline function %qD which is not static"
39308 msgstr ""
39309
39310 #: c/c-decl.c:874
39311 #, gcc-internal-format
39312 msgid "%q+D is static but declared in inline function %qD which is not static"
39313 msgstr ""
39314
39315 #: c/c-decl.c:1070
39316 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39317 msgid "GCC supports only %u nested scopes"
39318 msgstr "GCC iç içe sadece %u etki alanını destekler"
39319
39320 #: c/c-decl.c:1222 cp/decl.c:359
39321 #, gcc-internal-format
39322 msgid "label %q+D used but not defined"
39323 msgstr "%q+D yaftası tanımlanmadan kullanılmış"
39324
39325 #: c/c-decl.c:1268
39326 #, gcc-internal-format
39327 msgid "nested function %q+D declared but never defined"
39328 msgstr "iç işlev %q+D tanımlanmadan bildirilmiş"
39329
39330 #: c/c-decl.c:1282
39331 #, fuzzy, gcc-internal-format
39332 #| msgid "nested function %q+D declared but never defined"
39333 msgid "inline function %q+D declared but never defined"
39334 msgstr "iç işlev %q+D tanımlanmadan bildirilmiş"
39335
39336 #: c/c-decl.c:1299
39337 #, gcc-internal-format
39338 msgid "unused variable %q+D"
39339 msgstr "%q+D değişkeni kullanılmamış"
39340
39341 #: c/c-decl.c:1303 cp/decl.c:686
39342 #, fuzzy, gcc-internal-format
39343 #| msgid "label %q+D defined but not used"
39344 msgid "variable %qD set but not used"
39345 msgstr "%q+D yaftası tanımlı ama kullanılmamış"
39346
39347 #: c/c-decl.c:1308
39348 #, gcc-internal-format
39349 msgid "type of array %q+D completed incompatibly with implicit initialization"
39350 msgstr "%q+D dizisinin türü örtük ilklendirme ile uyumsuz olarak tamamlanmış"
39351
39352 #: c/c-decl.c:1589 c/c-decl.c:6901 c/c-decl.c:7774 c/c-decl.c:8582
39353 #, fuzzy, gcc-internal-format
39354 #| msgid "%J original definition appeared here"
39355 msgid "originally defined here"
39356 msgstr "%J ozgun tanımı burada görüldü"
39357
39358 #: c/c-decl.c:1783
39359 #, gcc-internal-format
39360 msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
39361 msgstr "Üç nokta imli bir parametre listesi bir boş parametre isim listesi bildirimi ile eşleşemez"
39362
39363 #: c/c-decl.c:1790
39364 #, gcc-internal-format
39365 msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration"
39366 msgstr "Bir öntanımlı yükseltme içeren bir argüman türü, bir boş parametre isim listesi bildirimi ile eşleşemez"
39367
39368 #: c/c-decl.c:1837
39369 #, gcc-internal-format
39370 msgid "prototype for %q+D declares more arguments than previous old-style definition"
39371 msgstr "%q+D prototipi önceki eski tarz tanımdan daha fazla argüman bildiriyor"
39372
39373 #: c/c-decl.c:1843
39374 #, gcc-internal-format
39375 msgid "prototype for %q+D declares fewer arguments than previous old-style definition"
39376 msgstr "%q+D prototipi önceki eski tarz tanımdan daha az argüman bildiriyor"
39377
39378 #: c/c-decl.c:1852
39379 #, gcc-internal-format
39380 msgid "prototype for %q+D declares argument %d with incompatible type"
39381 msgstr "%q+D prototipi %d. argümanı uyumsuz türde bildiriyor"
39382
39383 #. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
39384 #. for this poor-style construct.
39385 #: c/c-decl.c:1865
39386 #, gcc-internal-format
39387 msgid "prototype for %q+D follows non-prototype definition"
39388 msgstr "%q+D prototipinden sonraki tanım bir prototip değil"
39389
39390 #: c/c-decl.c:1881
39391 #, gcc-internal-format
39392 msgid "previous definition of %q+D was here"
39393 msgstr "%q+D'nin önceki tanımı buradaydı"
39394
39395 #: c/c-decl.c:1883
39396 #, gcc-internal-format
39397 msgid "previous implicit declaration of %q+D was here"
39398 msgstr "%qD'nin önceki örtük bildirimi buradaydı"
39399
39400 #: c/c-decl.c:1885
39401 #, gcc-internal-format
39402 msgid "previous declaration of %q+D was here"
39403 msgstr "%qD'nin önceki bildirimi buradaydı"
39404
39405 #: c/c-decl.c:1924
39406 #, gcc-internal-format
39407 msgid "%q+D redeclared as different kind of symbol"
39408 msgstr "%q+D farklı bir simge çeşidi olarak tekrar bildirilmiş"
39409
39410 #: c/c-decl.c:1929
39411 #, gcc-internal-format
39412 msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
39413 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
39414
39415 #: c/c-decl.c:1932 c/c-decl.c:2977
39416 #, gcc-internal-format
39417 msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function"
39418 msgstr "%q+D bildirimi bir yerleşik işlevi gölgeliyor"
39419
39420 #: c/c-decl.c:1942
39421 #, gcc-internal-format
39422 msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
39423 msgstr "enumerator %q+D yeniden bildirilmiş"
39424
39425 #: c/c-decl.c:1980
39426 #, fuzzy, gcc-internal-format
39427 #| msgid "conflicting types for built-in function %q+D"
39428 msgid "conflicting types for built-in function %q+D; expected %qT"
39429 msgstr "yerleşik işlev %q+D için tür çelişkisi"
39430
39431 #: c/c-decl.c:1990
39432 #, fuzzy, gcc-internal-format
39433 #| msgid "%qD not declared"
39434 msgid "%qD is declared in header %qs"
39435 msgstr "%qD bildirilmemiş"
39436
39437 #: c/c-decl.c:2002
39438 #, fuzzy, gcc-internal-format
39439 #| msgid "invalid argument to builtin function"
39440 msgid "mismatch in argument %u type of built-in function %qD; expected %qT"
39441 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
39442
39443 #: c/c-decl.c:2007
39444 #, fuzzy, gcc-internal-format
39445 #| msgid "conflicting types for built-in function %q+D"
39446 msgid "mismatch in return type of built-in function %qD; expected %qT"
39447 msgstr "yerleşik işlev %q+D için tür çelişkisi"
39448
39449 #: c/c-decl.c:2032 c/c-decl.c:2045 c/c-decl.c:2081
39450 #, gcc-internal-format
39451 msgid "conflicting types for %q+D"
39452 msgstr "%q+D için çelişen türler"
39453
39454 #: c/c-decl.c:2061
39455 #, gcc-internal-format
39456 msgid "conflicting named address spaces (generic vs %s) for %q+D"
39457 msgstr ""
39458
39459 #: c/c-decl.c:2065
39460 #, fuzzy, gcc-internal-format
39461 #| msgid "conflicting return type specified for %q+#D"
39462 msgid "conflicting named address spaces (%s vs generic) for %q+D"
39463 msgstr "%q+#D için belirtilen dönüş türü çelişiyor"
39464
39465 #: c/c-decl.c:2069
39466 #, fuzzy, gcc-internal-format
39467 #| msgid "conflicting types for %q+D"
39468 msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s) for %q+D"
39469 msgstr "%q+D için çelişen türler"
39470
39471 #: c/c-decl.c:2078
39472 #, gcc-internal-format
39473 msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
39474 msgstr "%q+D için çelişen tür niteleyiciler"
39475
39476 #: c/c-decl.c:2103
39477 #, fuzzy, gcc-internal-format
39478 #| msgid "redefinition of typedef %q+D"
39479 msgid "redefinition of typedef %q+D with different type"
39480 msgstr "typedef %q+D için yeniden tanımlama"
39481
39482 #: c/c-decl.c:2116
39483 #, fuzzy, gcc-internal-format
39484 #| msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
39485 msgid "redefinition of typedef %q+D with variably modified type"
39486 msgstr "değişkene göre değişen türde betimleyici etki alanına jump"
39487
39488 #: c/c-decl.c:2121
39489 #, gcc-internal-format
39490 msgid "redefinition of typedef %q+D"
39491 msgstr "typedef %q+D için yeniden tanımlama"
39492
39493 #: c/c-decl.c:2149
39494 #, fuzzy, gcc-internal-format
39495 #| msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function"
39496 msgid "declaration of %qD shadows a built-in function"
39497 msgstr "%q+D bildirimi bir yerleşik işlevi gölgeliyor"
39498
39499 #: c/c-decl.c:2165
39500 #, fuzzy, gcc-internal-format
39501 #| msgid "declaration of C function %q#D conflicts with"
39502 msgid "declaration of built-in function %qD without a prototype; expected %qT"
39503 msgstr "C işlevi %q#D bildirimi"
39504
39505 #: c/c-decl.c:2192 c/c-decl.c:2303
39506 #, gcc-internal-format
39507 msgid "redefinition of %q+D"
39508 msgstr "%q+D için yeniden tanımlama"
39509
39510 #: c/c-decl.c:2231 c/c-decl.c:2343
39511 #, gcc-internal-format
39512 msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
39513 msgstr "%q+D statik bildirimi statik olmayan bildirimi izliyor"
39514
39515 #: c/c-decl.c:2242 c/c-decl.c:2250 c/c-decl.c:2332 c/c-decl.c:2340
39516 #, gcc-internal-format
39517 msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration"
39518 msgstr "%q+D statik olmayan bildirim statik bildirimi izliyor"
39519
39520 #: c/c-decl.c:2267
39521 #, gcc-internal-format
39522 msgid "%<gnu_inline%> attribute present on %q+D"
39523 msgstr ""
39524
39525 #: c/c-decl.c:2270
39526 #, fuzzy, gcc-internal-format
39527 #| msgid " from here"
39528 msgid "but not here"
39529 msgstr " buradan"
39530
39531 #: c/c-decl.c:2289
39532 #, gcc-internal-format
39533 msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
39534 msgstr "%q+D'nin yerel-evreli bildirimi yerel-olmayan-evreli bildirimi izliyor"
39535
39536 #: c/c-decl.c:2292
39537 #, gcc-internal-format
39538 msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
39539 msgstr "%q+D'nin yerel-olmayan-evreli bildirimi yerel-evreli bildirimi izliyor"
39540
39541 #: c/c-decl.c:2324
39542 #, gcc-internal-format
39543 msgid "extern declaration of %q+D follows declaration with no linkage"
39544 msgstr "%q+D extern bildirimi ilintisiz bildirimi izliyor"
39545
39546 #: c/c-decl.c:2362
39547 #, gcc-internal-format
39548 msgid "declaration of %q+D with no linkage follows extern declaration"
39549 msgstr "ilintisiz %qD bildirimi extern bildirimini izliyor"
39550
39551 #: c/c-decl.c:2369
39552 #, gcc-internal-format
39553 msgid "redeclaration of %q+D with no linkage"
39554 msgstr "ilintisiz %q+D yeniden bildirimi"
39555
39556 #: c/c-decl.c:2395
39557 #, gcc-internal-format
39558 msgid "redeclaration of %q+D with different visibility (old visibility preserved)"
39559 msgstr "%q+D için farklı görünürlükle yeniden bildirim (eski görünürlük saklı)"
39560
39561 #: c/c-decl.c:2416
39562 #, gcc-internal-format
39563 msgid "redefinition of parameter %q+D"
39564 msgstr "%q+D parametresinin yeniden tanımlanması"
39565
39566 #: c/c-decl.c:2443
39567 #, gcc-internal-format
39568 msgid "redundant redeclaration of %q+D"
39569 msgstr "%q+D'nin gereksiz yeniden bildirimi"
39570
39571 #: c/c-decl.c:2935
39572 #, gcc-internal-format
39573 msgid "declaration of %q+D shadows previous non-variable"
39574 msgstr "%qD bildirimi bir önceki değişken olmayan bildirimi gölgeliyor"
39575
39576 #: c/c-decl.c:2957
39577 #, fuzzy, gcc-internal-format
39578 #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
39579 msgid "declaration of %qD shadows a parameter"
39580 msgstr "%q+D bildirimi bir parametreyi gölgeliyor"
39581
39582 #: c/c-decl.c:2970 cp/name-lookup.c:2827
39583 #, gcc-internal-format
39584 msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
39585 msgstr "%qD bildirimi bir global bildirimi gölgeliyor"
39586
39587 #: c/c-decl.c:2996
39588 #, gcc-internal-format
39589 msgid "declaration of %qD shadows a previous local"
39590 msgstr "%qD bildirimi önceki yereli gölgeliyor"
39591
39592 #: c/c-decl.c:3002 cp/name-lookup.c:2611
39593 #, fuzzy, gcc-internal-format
39594 #| msgid "%Jshadowed declaration is here"
39595 msgid "shadowed declaration is here"
39596 msgstr "%Jgölgeli bildirim burada"
39597
39598 #: c/c-decl.c:3129
39599 #, gcc-internal-format
39600 msgid "nested extern declaration of %qD"
39601 msgstr "%qD için iç içe 'extern' bildirimi"
39602
39603 #: c/c-decl.c:3292 c/c-decl.c:3306
39604 #, fuzzy, gcc-internal-format
39605 #| msgid "implicit declaration of function %qE"
39606 msgid "implicit declaration of function %qE; did you mean %qs?"
39607 msgstr "%qE işlevinin örtük bildirimi"
39608
39609 #: c/c-decl.c:3298 c/c-decl.c:3311
39610 #, gcc-internal-format
39611 msgid "implicit declaration of function %qE"
39612 msgstr "%qE işlevinin örtük bildirimi"
39613
39614 #: c/c-decl.c:3572
39615 #, gcc-internal-format
39616 msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD"
39617 msgstr "%qD yerleşik işlevinin uyumsuz örtük bildirimi"
39618
39619 #: c/c-decl.c:3583
39620 #, fuzzy, gcc-internal-format
39621 #| msgid "invalid redeclaration of %q+D"
39622 msgid "include %qs or provide a declaration of %qD"
39623 msgstr "yeniden %q+D bildirimi geçersiz"
39624
39625 #: c/c-decl.c:3594
39626 #, gcc-internal-format
39627 msgid "incompatible implicit declaration of function %qD"
39628 msgstr "%qD işlevinin uyumsuz örtük bildirimi"
39629
39630 #: c/c-decl.c:3655
39631 #, fuzzy, gcc-internal-format
39632 #| msgid "%H%qE undeclared here (not in a function)"
39633 msgid "%qE undeclared here (not in a function); did you mean %qs?"
39634 msgstr "%H%qE burada bildirilmemiş (bir işlev içinde değil)"
39635
39636 #: c/c-decl.c:3660
39637 #, fuzzy, gcc-internal-format
39638 #| msgid "%H%qE undeclared here (not in a function)"
39639 msgid "%qE undeclared here (not in a function)"
39640 msgstr "%H%qE burada bildirilmemiş (bir işlev içinde değil)"
39641
39642 #: c/c-decl.c:3673
39643 #, fuzzy, gcc-internal-format
39644 #| msgid "%H%qE undeclared (first use in this function)"
39645 msgid "%qE undeclared (first use in this function); did you mean %qs?"
39646 msgstr "%H%qE bildirilmemiş (bu işlevde ilk kullanımı)"
39647
39648 #: c/c-decl.c:3678
39649 #, fuzzy, gcc-internal-format
39650 #| msgid "%H%qE undeclared (first use in this function)"
39651 msgid "%qE undeclared (first use in this function)"
39652 msgstr "%H%qE bildirilmemiş (bu işlevde ilk kullanımı)"
39653
39654 #: c/c-decl.c:3682
39655 #, fuzzy, gcc-internal-format
39656 #| msgid "%H(Each undeclared identifier is reported only once"
39657 msgid "each undeclared identifier is reported only once for each function it appears in"
39658 msgstr "%H(Bildirilmemiş her betimleyici görüldüğü her işlev"
39659
39660 #: c/c-decl.c:3730 cp/decl.c:3030
39661 #, gcc-internal-format
39662 msgid "label %qE referenced outside of any function"
39663 msgstr "%qE yaftası işlev dışına başvuruyor"
39664
39665 #: c/c-decl.c:3766
39666 #, gcc-internal-format
39667 msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
39668 msgstr "değişkene göre değişen türde betimleyici etki alanına jump"
39669
39670 #: c/c-decl.c:3769
39671 #, fuzzy, gcc-internal-format
39672 #| msgid " skips initialization of %q+#D"
39673 msgid "jump skips variable initialization"
39674 msgstr " %q+#D ilklendirmesi atlanıyor"
39675
39676 #: c/c-decl.c:3770 c/c-decl.c:3825 c/c-decl.c:3915
39677 #, fuzzy, gcc-internal-format
39678 #| msgid "label %q+D defined but not used"
39679 msgid "label %qD defined here"
39680 msgstr "%q+D yaftası tanımlı ama kullanılmamış"
39681
39682 #: c/c-decl.c:3824 c/c-decl.c:3914
39683 #, gcc-internal-format
39684 msgid "jump into statement expression"
39685 msgstr "deyim ifadesine jump"
39686
39687 #: c/c-decl.c:3847
39688 #, gcc-internal-format
39689 msgid "duplicate label declaration %qE"
39690 msgstr "%qE yaftası bildirimi yinelenmiş"
39691
39692 #: c/c-decl.c:3946 cp/decl.c:3436
39693 #, gcc-internal-format
39694 msgid "duplicate label %qD"
39695 msgstr "yinelenmiş %qD yaftası"
39696
39697 #: c/c-decl.c:3977
39698 #, fuzzy, gcc-internal-format
39699 #| msgid "%Htraditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
39700 msgid "traditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
39701 msgstr "%Hgeleneksel C yaftalar için ayrı bir isim alanından yoksundur, %qE betimleyici çelişiyor"
39702
39703 #: c/c-decl.c:4042
39704 #, fuzzy, gcc-internal-format
39705 #| msgid "incompatible types in initialization"
39706 msgid "switch jumps over variable initialization"
39707 msgstr "ilklendirmede uyumsuz türler"
39708
39709 #: c/c-decl.c:4043 c/c-decl.c:4054
39710 #, gcc-internal-format
39711 msgid "switch starts here"
39712 msgstr ""
39713
39714 #: c/c-decl.c:4053
39715 #, fuzzy, gcc-internal-format
39716 #| msgid "jump into statement expression"
39717 msgid "switch jumps into statement expression"
39718 msgstr "deyim ifadesine jump"
39719
39720 #: c/c-decl.c:4136
39721 #, fuzzy, gcc-internal-format
39722 #| msgid "%H%qE defined as wrong kind of tag"
39723 msgid "%qE defined as wrong kind of tag"
39724 msgstr "%H%qEyanlış etiket çeşidi olarak tanımlı"
39725
39726 #: c/c-decl.c:4505
39727 #, gcc-internal-format
39728 msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
39729 msgstr "ilk tanımı olmayan adsız struct/union"
39730
39731 #: c/c-decl.c:4515
39732 #, gcc-internal-format
39733 msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag"
39734 msgstr "saklatım sınıfı belirteçli boş bildirim yeniden etiket bildirmez"
39735
39736 #: c/c-decl.c:4530
39737 #, gcc-internal-format
39738 msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
39739 msgstr "tür niteleyicili boş bildirim yeniden etiket bildirmez"
39740
39741 #: c/c-decl.c:4541
39742 #, fuzzy, gcc-internal-format
39743 #| msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
39744 msgid "empty declaration with %<_Alignas%> does not redeclare tag"
39745 msgstr "tür niteleyicili boş bildirim yeniden etiket bildirmez"
39746
39747 #: c/c-decl.c:4563 c/c-decl.c:4571
39748 #, gcc-internal-format
39749 msgid "useless type name in empty declaration"
39750 msgstr "boş bildirimde kullanışsız tür ismi"
39751
39752 #: c/c-decl.c:4579
39753 #, gcc-internal-format
39754 msgid "%<inline%> in empty declaration"
39755 msgstr "boş bildirimde %<inline%>"
39756
39757 #: c/c-decl.c:4585
39758 #, fuzzy, gcc-internal-format
39759 #| msgid "%<inline%> in empty declaration"
39760 msgid "%<_Noreturn%> in empty declaration"
39761 msgstr "boş bildirimde %<inline%>"
39762
39763 #: c/c-decl.c:4591
39764 #, gcc-internal-format
39765 msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
39766 msgstr "dosya etki alanı boş bildiriminde %<auto%>"
39767
39768 #: c/c-decl.c:4597
39769 #, gcc-internal-format
39770 msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
39771 msgstr "dosya etki alanı boş bildiriminde %<register%>"
39772
39773 #: c/c-decl.c:4604
39774 #, gcc-internal-format
39775 msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
39776 msgstr "boş bildirimde kullanışsız saklatım sınıfı belirteci"
39777
39778 #: c/c-decl.c:4610
39779 #, fuzzy, gcc-internal-format
39780 #| msgid "useless type name in empty declaration"
39781 msgid "useless %qs in empty declaration"
39782 msgstr "boş bildirimde kullanışsız tür ismi"
39783
39784 #: c/c-decl.c:4623
39785 #, gcc-internal-format
39786 msgid "useless type qualifier in empty declaration"
39787 msgstr "boş bildirimde kullanışsız tür niteleyici"
39788
39789 #: c/c-decl.c:4630
39790 #, fuzzy, gcc-internal-format
39791 #| msgid "useless %<__thread%> in empty declaration"
39792 msgid "useless %<_Alignas%> in empty declaration"
39793 msgstr "boş bildirimde kullanışsız %<__thread%>"
39794
39795 #: c/c-decl.c:4637 c/c-parser.c:1884
39796 #, gcc-internal-format
39797 msgid "empty declaration"
39798 msgstr "boş bildirim"
39799
39800 #: c/c-decl.c:4708
39801 #, gcc-internal-format
39802 msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators"
39803 msgstr "ISO C90, parametre dizisi bildirimlerinde `%<static%> veya tür niteleyicileri desteklemez"
39804
39805 #: c/c-decl.c:4712
39806 #, gcc-internal-format
39807 msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
39808 msgstr "ISO C90 %<[*]%> dizi bildirimlerini desteklemez"
39809
39810 #. C99 6.7.5.2p4
39811 #. A function definition isn't function prototype scope C99 6.2.1p4.
39812 #. C99 6.7.5.2p4
39813 #: c/c-decl.c:4718 c/c-decl.c:7347
39814 #, gcc-internal-format
39815 msgid "%<[*]%> not allowed in other than function prototype scope"
39816 msgstr ""
39817
39818 #: c/c-decl.c:4864
39819 #, gcc-internal-format
39820 msgid "%q+D is usually a function"
39821 msgstr "%q+D çoğu kez bir işlevdir"
39822
39823 #: c/c-decl.c:4873
39824 #, gcc-internal-format
39825 msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
39826 msgstr "typedef %qD ilklendirilmiş (yerine __typeof__ kullanın)"
39827
39828 #: c/c-decl.c:4878
39829 #, gcc-internal-format
39830 msgid "function %qD is initialized like a variable"
39831 msgstr "%qD işlevi bir değişken gibi ilklendirilmiş"
39832
39833 #. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
39834 #: c/c-decl.c:4884
39835 #, gcc-internal-format
39836 msgid "parameter %qD is initialized"
39837 msgstr "%qD parametresi ilklendirilmiş"
39838
39839 #. Although C99 is unclear about whether incomplete arrays
39840 #. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make
39841 #. sense to permit them to be initialized given that
39842 #. ordinary VLAs may not be initialized.
39843 #: c/c-decl.c:4903 c/c-decl.c:4918 c/c-typeck.c:7973
39844 #, gcc-internal-format
39845 msgid "variable-sized object may not be initialized"
39846 msgstr "değişken uzunluklu nesne ilklendirilemeyebilir"
39847
39848 #: c/c-decl.c:4909
39849 #, gcc-internal-format
39850 msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
39851 msgstr "%qD değişkeni ilklendiricili ama içi boş türde"
39852
39853 #: c/c-decl.c:4998
39854 #, gcc-internal-format
39855 msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
39856 msgstr "satıriçi %q+D işlevine satıriçi olmayan öznitelik verilmiş"
39857
39858 #: c/c-decl.c:5048
39859 #, fuzzy, gcc-internal-format
39860 #| msgid "uninitialized const member %qD"
39861 msgid "uninitialized const member in %qT is invalid in C++"
39862 msgstr "ilklendirilmemiş sabit üyesi %qD"
39863
39864 #: c/c-decl.c:5050
39865 #, fuzzy, gcc-internal-format
39866 #| msgid "%q+D will be initialized after"
39867 msgid "%qD should be initialized"
39868 msgstr "%q+D sonradan ilklendirilmiş olacak"
39869
39870 #: c/c-decl.c:5131
39871 #, gcc-internal-format
39872 msgid "initializer fails to determine size of %q+D"
39873 msgstr "ilklendirici %q+D'nin boyutunu saptayamıyor"
39874
39875 #: c/c-decl.c:5136
39876 #, gcc-internal-format
39877 msgid "array size missing in %q+D"
39878 msgstr "%q+D de dizi boyutu eksik"
39879
39880 #: c/c-decl.c:5140
39881 #, gcc-internal-format
39882 msgid "zero or negative size array %q+D"
39883 msgstr "%q+D dizisi sıfır ya da negatif uzunlukta"
39884
39885 #: c/c-decl.c:5218
39886 #, gcc-internal-format
39887 msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
39888 msgstr "%q+D nin saklama genişligi sabit değil"
39889
39890 #: c/c-decl.c:5268
39891 #, gcc-internal-format
39892 msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable %q+D"
39893 msgstr "static olmayan yerel değişken %q+D için asm-belirteci yoksayılıyor"
39894
39895 #: c/c-decl.c:5298
39896 #, gcc-internal-format
39897 msgid "cannot put object with volatile field into register"
39898 msgstr "oynak alanlı nesne yazmaça konulamaz"
39899
39900 #: c/c-decl.c:5384
39901 #, fuzzy, gcc-internal-format
39902 #| msgid "uninitialized const %qD"
39903 msgid "uninitialized const %qD is invalid in C++"
39904 msgstr "ilklendirilmemiş sabit %qD"
39905
39906 #: c/c-decl.c:5399 cp/decl.c:7400
39907 #, gcc-internal-format
39908 msgid "%q+D in declare target directive does not have mappable type"
39909 msgstr ""
39910
39911 #: c/c-decl.c:5463
39912 #, gcc-internal-format
39913 msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
39914 msgstr "ISO C ileriye dönük parametre bildirimlerine izin vermez"
39915
39916 #: c/c-decl.c:5569
39917 #, gcc-internal-format
39918 msgid "defining a type in a compound literal is invalid in C++"
39919 msgstr ""
39920
39921 #: c/c-decl.c:5623 c/c-decl.c:5638
39922 #, gcc-internal-format
39923 msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
39924 msgstr "%qs bit alanı genişliği bir tamsayı sabit değil"
39925
39926 #: c/c-decl.c:5633
39927 #, fuzzy, gcc-internal-format
39928 #| msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
39929 msgid "bit-field %qs width not an integer constant expression"
39930 msgstr "%qs bit alanı genişliği bir tamsayı sabit değil"
39931
39932 #: c/c-decl.c:5644
39933 #, gcc-internal-format
39934 msgid "negative width in bit-field %qs"
39935 msgstr "%qs bit alanının genişliği negatif"
39936
39937 #: c/c-decl.c:5649
39938 #, gcc-internal-format
39939 msgid "zero width for bit-field %qs"
39940 msgstr "bit alanı %qs için sıfır genişlik"
39941
39942 #: c/c-decl.c:5659
39943 #, gcc-internal-format
39944 msgid "bit-field %qs has invalid type"
39945 msgstr "%qs bit alanı geçersiz tür içeriyor"
39946
39947 #: c/c-decl.c:5665
39948 #, fuzzy, gcc-internal-format
39949 #| msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
39950 msgid "cannot declare bit-field %qs with %<warn_if_not_aligned%> type"
39951 msgstr "bit alanı %qD işlev türü ile bildirilemez"
39952
39953 #: c/c-decl.c:5676
39954 #, gcc-internal-format
39955 msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
39956 msgstr "%qs bit alanı türü bir GCC oluşumudur"
39957
39958 #: c/c-decl.c:5682
39959 #, gcc-internal-format
39960 msgid "width of %qs exceeds its type"
39961 msgstr "%qs in genişliği türünü aşıyor"
39962
39963 #: c/c-decl.c:5695
39964 #, gcc-internal-format
39965 msgid "%qs is narrower than values of its type"
39966 msgstr "%qs genişliği türününkinden daha dar"
39967
39968 #: c/c-decl.c:5710
39969 #, fuzzy, gcc-internal-format
39970 #| msgid "ISO C90 forbids array %qs whose size can%'t be evaluated"
39971 msgid "ISO C90 forbids array %qE whose size can%'t be evaluated"
39972 msgstr "ISO C90 değerlendirilemeyen boyutlu %qs dizisini yasaklar"
39973
39974 #: c/c-decl.c:5713
39975 #, fuzzy, gcc-internal-format
39976 #| msgid "ISO C90 forbids array %qs whose size can%'t be evaluated"
39977 msgid "ISO C90 forbids array whose size can%'t be evaluated"
39978 msgstr "ISO C90 değerlendirilemeyen boyutlu %qs dizisini yasaklar"
39979
39980 #: c/c-decl.c:5720
39981 #, fuzzy, gcc-internal-format
39982 #| msgid "ISO C90 forbids variable-size array %qs"
39983 msgid "ISO C90 forbids variable length array %qE"
39984 msgstr "ISO C90 değişken boyutlu %qs dizisini yasaklar"
39985
39986 #: c/c-decl.c:5722
39987 #, fuzzy, gcc-internal-format
39988 #| msgid "ISO C90 forbids variable-size array %qs"
39989 msgid "ISO C90 forbids variable length array"
39990 msgstr "ISO C90 değişken boyutlu %qs dizisini yasaklar"
39991
39992 #: c/c-decl.c:5931 c/c-decl.c:6305 c/c-decl.c:6315
39993 #, fuzzy, gcc-internal-format
39994 #| msgid "%qT is a variably modified type"
39995 msgid "variably modified %qE at file scope"
39996 msgstr "%qT değişkene göre değişen türde"
39997
39998 #: c/c-decl.c:5933
39999 #, fuzzy, gcc-internal-format
40000 #| msgid "%qT is a variably modified type"
40001 msgid "variably modified field at file scope"
40002 msgstr "%qT değişkene göre değişen türde"
40003
40004 #: c/c-decl.c:5953
40005 #, fuzzy, gcc-internal-format
40006 #| msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qs"
40007 msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qE"
40008 msgstr "%qs bildiriminde tür öntanımlı olarak %<int%>"
40009
40010 #: c/c-decl.c:5957
40011 #, fuzzy, gcc-internal-format
40012 #| msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qs"
40013 msgid "type defaults to %<int%> in type name"
40014 msgstr "%qs bildiriminde tür öntanımlı olarak %<int%>"
40015
40016 #: c/c-decl.c:5989
40017 #, gcc-internal-format
40018 msgid "duplicate %<const%>"
40019 msgstr "%<const%> yinelenmiş"
40020
40021 #: c/c-decl.c:5991
40022 #, gcc-internal-format
40023 msgid "duplicate %<restrict%>"
40024 msgstr "%<restrict%> yinelenmiş"
40025
40026 #: c/c-decl.c:5993
40027 #, gcc-internal-format
40028 msgid "duplicate %<volatile%>"
40029 msgstr "%<volatile%> yinelenmiş"
40030
40031 #: c/c-decl.c:5995
40032 #, fuzzy, gcc-internal-format
40033 #| msgid "duplicate %<restrict%>"
40034 msgid "duplicate %<_Atomic%>"
40035 msgstr "%<restrict%> yinelenmiş"
40036
40037 #: c/c-decl.c:5998
40038 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40039 #| msgid "conflicting super class name %qs"
40040 msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s)"
40041 msgstr "super sınıf ismi %qs çelişiyor"
40042
40043 #: c/c-decl.c:6021 c/c-parser.c:2849
40044 #, gcc-internal-format
40045 msgid "%<_Atomic%>-qualified array type"
40046 msgstr ""
40047
40048 #: c/c-decl.c:6035
40049 #, gcc-internal-format
40050 msgid "function definition declared %<auto%>"
40051 msgstr "%<auto%> bildirimli işlev tanımı"
40052
40053 #: c/c-decl.c:6037
40054 #, gcc-internal-format
40055 msgid "function definition declared %<register%>"
40056 msgstr "%<register%> bildirimli işlev tanımı"
40057
40058 #: c/c-decl.c:6039
40059 #, gcc-internal-format
40060 msgid "function definition declared %<typedef%>"
40061 msgstr "%<typedef%> bildirimli işlev tanımı"
40062
40063 #: c/c-decl.c:6041
40064 #, fuzzy, gcc-internal-format
40065 #| msgid "function definition declared %<auto%>"
40066 msgid "function definition declared %qs"
40067 msgstr "%<auto%> bildirimli işlev tanımı"
40068
40069 #: c/c-decl.c:6059
40070 #, fuzzy, gcc-internal-format
40071 #| msgid "storage class specified for structure field %qs"
40072 msgid "storage class specified for structure field %qE"
40073 msgstr "%qs yapı alan için saklama sınıfı belirtilmiş"
40074
40075 #: c/c-decl.c:6062
40076 #, fuzzy, gcc-internal-format
40077 #| msgid "storage class specified for structure field %qs"
40078 msgid "storage class specified for structure field"
40079 msgstr "%qs yapı alan için saklama sınıfı belirtilmiş"
40080
40081 #: c/c-decl.c:6066
40082 #, fuzzy, gcc-internal-format
40083 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
40084 msgid "storage class specified for parameter %qE"
40085 msgstr "%qs parametresi için saklama sınıfı belirtilmiş"
40086
40087 #: c/c-decl.c:6069
40088 #, fuzzy, gcc-internal-format
40089 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
40090 msgid "storage class specified for unnamed parameter"
40091 msgstr "%qs parametresi için saklama sınıfı belirtilmiş"
40092
40093 #: c/c-decl.c:6072 cp/decl.c:11167
40094 #, gcc-internal-format
40095 msgid "storage class specified for typename"
40096 msgstr "veri türü ismi için saklama sınıfı belirtildi"
40097
40098 #: c/c-decl.c:6089
40099 #, fuzzy, gcc-internal-format
40100 #| msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
40101 msgid "%qE initialized and declared %<extern%>"
40102 msgstr "%qs ilklendirilmiş ve %<extern%> bildirilmiş"
40103
40104 #: c/c-decl.c:6093
40105 #, fuzzy, gcc-internal-format
40106 #| msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
40107 msgid "%qE has both %<extern%> and initializer"
40108 msgstr "%qs hem %<extern%> olarak bildirilmiş hem de ilklendrilmiş"
40109
40110 #: c/c-decl.c:6098
40111 #, fuzzy, gcc-internal-format
40112 #| msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<auto%>"
40113 msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<auto%>"
40114 msgstr "%qs için dosya etki alanı bildirimi %<auto%> belirtiyor"
40115
40116 #: c/c-decl.c:6102
40117 #, fuzzy, gcc-internal-format
40118 #| msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<register%>"
40119 msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<register%>"
40120 msgstr "%qs için dosya etki alanı bildirimi %<register%> belirtiyor"
40121
40122 #: c/c-decl.c:6107
40123 #, fuzzy, gcc-internal-format
40124 #| msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
40125 msgid "nested function %qE declared %<extern%>"
40126 msgstr "iç işlev %qs %<extern%> olarak bildirilmiş"
40127
40128 #: c/c-decl.c:6110
40129 #, fuzzy, gcc-internal-format
40130 #| msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
40131 msgid "function-scope %qE implicitly auto and declared %qs"
40132 msgstr "%qs işlevinin etki alanı dolaylı olarak auto ve %<__thread%> bildirimli"
40133
40134 #. Only the innermost declarator (making a parameter be of
40135 #. array type which is converted to pointer type)
40136 #. may have static or type qualifiers.
40137 #: c/c-decl.c:6157 c/c-decl.c:6526
40138 #, gcc-internal-format
40139 msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
40140 msgstr "parametresiz dizi bildirimi içinde 'static' veya tür niteleyiciler"
40141
40142 #: c/c-decl.c:6205
40143 #, fuzzy, gcc-internal-format
40144 #| msgid "declaration of %qs as array of voids"
40145 msgid "declaration of %qE as array of voids"
40146 msgstr "void dizisi olarak %qs bildirimi"
40147
40148 #: c/c-decl.c:6207
40149 #, fuzzy, gcc-internal-format
40150 #| msgid "declaration of %qs as array of voids"
40151 msgid "declaration of type name as array of voids"
40152 msgstr "void dizisi olarak %qs bildirimi"
40153
40154 #: c/c-decl.c:6214
40155 #, fuzzy, gcc-internal-format
40156 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
40157 msgid "declaration of %qE as array of functions"
40158 msgstr "işlev dizisi olarak %qs bildirimi"
40159
40160 #: c/c-decl.c:6217
40161 #, fuzzy, gcc-internal-format
40162 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
40163 msgid "declaration of type name as array of functions"
40164 msgstr "işlev dizisi olarak %qs bildirimi"
40165
40166 #: c/c-decl.c:6225 c/c-decl.c:8285
40167 #, gcc-internal-format
40168 msgid "invalid use of structure with flexible array member"
40169 msgstr "esnek dizi üyeli yapı kullanımı geçersiz"
40170
40171 #: c/c-decl.c:6251
40172 #, fuzzy, gcc-internal-format
40173 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
40174 msgid "size of array %qE has non-integer type"
40175 msgstr "%qs dizisinin boyutu tamsayı tür değil"
40176
40177 #: c/c-decl.c:6255
40178 #, fuzzy, gcc-internal-format
40179 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
40180 msgid "size of unnamed array has non-integer type"
40181 msgstr "%qs dizisinin boyutu tamsayı tür değil"
40182
40183 #: c/c-decl.c:6262
40184 #, fuzzy, gcc-internal-format
40185 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
40186 msgid "size of array %qE has incomplete type"
40187 msgstr "%qs dizisinin boyutu tamsayı tür değil"
40188
40189 #: c/c-decl.c:6265
40190 #, fuzzy, gcc-internal-format
40191 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
40192 msgid "size of unnamed array has incomplete type"
40193 msgstr "%qs dizisinin boyutu tamsayı tür değil"
40194
40195 #: c/c-decl.c:6276
40196 #, fuzzy, gcc-internal-format
40197 #| msgid "ISO C forbids zero-size array %qs"
40198 msgid "ISO C forbids zero-size array %qE"
40199 msgstr "ISO C sıfır boyutlu %qs dizisini yasaklar"
40200
40201 #: c/c-decl.c:6279
40202 #, fuzzy, gcc-internal-format
40203 #| msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
40204 msgid "ISO C forbids zero-size array"
40205 msgstr "ISO C++'da sıfır boyutlu dizi yasaktır"
40206
40207 #: c/c-decl.c:6288
40208 #, fuzzy, gcc-internal-format
40209 #| msgid "size of array %qs is negative"
40210 msgid "size of array %qE is negative"
40211 msgstr "%qs dizisinin boyutu negatif"
40212
40213 #: c/c-decl.c:6290
40214 #, fuzzy, gcc-internal-format
40215 #| msgid "size of array is negative"
40216 msgid "size of unnamed array is negative"
40217 msgstr "dizi boyutu negatif"
40218
40219 #: c/c-decl.c:6375
40220 #, fuzzy, gcc-internal-format
40221 #| msgid "size of array %qs is too large"
40222 msgid "size of array %qE is too large"
40223 msgstr "%qs dizisinin boyutu çok büyük"
40224
40225 #: c/c-decl.c:6378
40226 #, fuzzy, gcc-internal-format
40227 #| msgid "size of array %qs is too large"
40228 msgid "size of unnamed array is too large"
40229 msgstr "%qs dizisinin boyutu çok büyük"
40230
40231 #: c/c-decl.c:6414 c/c-decl.c:7071
40232 #, gcc-internal-format
40233 msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
40234 msgstr "ISO C90 esnek dizi üyelerini desteklemez"
40235
40236 #. C99 6.7.5.2p4
40237 #: c/c-decl.c:6436
40238 #, fuzzy, gcc-internal-format
40239 #| msgid "%<inline%> in empty declaration"
40240 msgid "%<[*]%> not in a declaration"
40241 msgstr "boş bildirimde %<inline%>"
40242
40243 #: c/c-decl.c:6449
40244 #, fuzzy, gcc-internal-format
40245 #| msgid "array type has incomplete element type"
40246 msgid "array type has incomplete element type %qT"
40247 msgstr "dizi türü içi boş öğe türü içeriyor"
40248
40249 #: c/c-decl.c:6455
40250 #, fuzzy, gcc-internal-format
40251 #| msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
40252 msgid "declaration of %qE as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
40253 msgstr "çok boyutlu dizi olarak %qD bildiriminde ilki dışında tüm boyutlar sınırlanmış olmalıdır"
40254
40255 #: c/c-decl.c:6459
40256 #, fuzzy, gcc-internal-format
40257 #| msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
40258 msgid "declaration of multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
40259 msgstr "çok boyutlu dizi olarak %qD bildiriminde ilki dışında tüm boyutlar sınırlanmış olmalıdır"
40260
40261 #: c/c-decl.c:6562
40262 #, fuzzy, gcc-internal-format
40263 #| msgid "%qs declared as function returning a function"
40264 msgid "%qE declared as function returning a function"
40265 msgstr "%qs işlevle dönen işlev olarak bildirilmiş"
40266
40267 #: c/c-decl.c:6565
40268 #, fuzzy, gcc-internal-format
40269 #| msgid "%qs declared as function returning a function"
40270 msgid "type name declared as function returning a function"
40271 msgstr "%qs işlevle dönen işlev olarak bildirilmiş"
40272
40273 #: c/c-decl.c:6572
40274 #, fuzzy, gcc-internal-format
40275 #| msgid "%qs declared as function returning an array"
40276 msgid "%qE declared as function returning an array"
40277 msgstr "%qs dizi ile dönen işlev olarak bildirilmiş"
40278
40279 #: c/c-decl.c:6575
40280 #, fuzzy, gcc-internal-format
40281 #| msgid "%qs declared as function returning an array"
40282 msgid "type name declared as function returning an array"
40283 msgstr "%qs dizi ile dönen işlev olarak bildirilmiş"
40284
40285 #: c/c-decl.c:6616
40286 #, gcc-internal-format
40287 msgid "function definition has qualified void return type"
40288 msgstr "işlev tanımı nitelikli void dönüş türü içeriyor"
40289
40290 #: c/c-decl.c:6620 cp/decl.c:11454
40291 #, gcc-internal-format
40292 msgid "type qualifiers ignored on function return type"
40293 msgstr "tür niteleyicileri işlev dönüş türünde yok sayıldı"
40294
40295 #: c/c-decl.c:6658 c/c-decl.c:6867 c/c-decl.c:6921 c/c-decl.c:7005
40296 #: c/c-decl.c:7126 c/c-parser.c:2851
40297 #, fuzzy, gcc-internal-format
40298 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
40299 msgid "%<_Atomic%>-qualified function type"
40300 msgstr "ISO C nitelikli işlev türlerini yasaklar"
40301
40302 #: c/c-decl.c:6664 c/c-decl.c:6873 c/c-decl.c:7010 c/c-decl.c:7131
40303 #, gcc-internal-format
40304 msgid "ISO C forbids qualified function types"
40305 msgstr "ISO C nitelikli işlev türlerini yasaklar"
40306
40307 #: c/c-decl.c:6758
40308 #, fuzzy, gcc-internal-format
40309 #| msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
40310 msgid "%qs combined with %<auto%> qualifier for %qE"
40311 msgstr "%q+D için çelişen tür niteleyiciler"
40312
40313 #: c/c-decl.c:6762
40314 #, gcc-internal-format
40315 msgid "%qs combined with %<register%> qualifier for %qE"
40316 msgstr ""
40317
40318 #: c/c-decl.c:6768
40319 #, fuzzy, gcc-internal-format
40320 #| msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs"
40321 msgid "%qs specified for auto variable %qE"
40322 msgstr "kümeleme türü %qs gerçeklenim değişkeni %qs için kuraldışı"
40323
40324 #: c/c-decl.c:6784
40325 #, fuzzy, gcc-internal-format
40326 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
40327 msgid "%qs specified for parameter %qE"
40328 msgstr "%qs parametresi için saklama sınıfı belirtilmiş"
40329
40330 #: c/c-decl.c:6787
40331 #, fuzzy, gcc-internal-format
40332 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
40333 msgid "%qs specified for unnamed parameter"
40334 msgstr "%qs parametresi için saklama sınıfı belirtilmiş"
40335
40336 #: c/c-decl.c:6793
40337 #, fuzzy, gcc-internal-format
40338 #| msgid "storage class specified for structure field %qs"
40339 msgid "%qs specified for structure field %qE"
40340 msgstr "%qs yapı alan için saklama sınıfı belirtilmiş"
40341
40342 #: c/c-decl.c:6796
40343 #, fuzzy, gcc-internal-format
40344 #| msgid "storage class specified for structure field %qs"
40345 msgid "%qs specified for structure field"
40346 msgstr "%qs yapı alan için saklama sınıfı belirtilmiş"
40347
40348 #: c/c-decl.c:6811
40349 #, fuzzy, gcc-internal-format
40350 #| msgid "bit-field %qs has invalid type"
40351 msgid "bit-field %qE has atomic type"
40352 msgstr "%qs bit alanı geçersiz tür içeriyor"
40353
40354 #: c/c-decl.c:6813
40355 #, fuzzy, gcc-internal-format
40356 #| msgid "bit-field %qs has invalid type"
40357 msgid "bit-field has atomic type"
40358 msgstr "%qs bit alanı geçersiz tür içeriyor"
40359
40360 #: c/c-decl.c:6822
40361 #, fuzzy, gcc-internal-format
40362 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
40363 msgid "alignment specified for typedef %qE"
40364 msgstr "hizalama, %q+D için belirtilmiş olmayabilir"
40365
40366 #: c/c-decl.c:6824
40367 #, fuzzy, gcc-internal-format
40368 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
40369 msgid "alignment specified for %<register%> object %qE"
40370 msgstr "hizalama, %q+D için belirtilmiş olmayabilir"
40371
40372 #: c/c-decl.c:6829
40373 #, fuzzy, gcc-internal-format
40374 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
40375 msgid "alignment specified for parameter %qE"
40376 msgstr "%qs parametresi için saklama sınıfı belirtilmiş"
40377
40378 #: c/c-decl.c:6831
40379 #, fuzzy, gcc-internal-format
40380 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
40381 msgid "alignment specified for unnamed parameter"
40382 msgstr "%qs parametresi için saklama sınıfı belirtilmiş"
40383
40384 #: c/c-decl.c:6836
40385 #, fuzzy, gcc-internal-format
40386 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
40387 msgid "alignment specified for bit-field %qE"
40388 msgstr "hizalama, %q+D için belirtilmiş olmayabilir"
40389
40390 #: c/c-decl.c:6838
40391 #, fuzzy, gcc-internal-format
40392 #| msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
40393 msgid "alignment specified for unnamed bit-field"
40394 msgstr "%<__alignof%> bir bit-alanına uygulanmış"
40395
40396 #: c/c-decl.c:6841
40397 #, fuzzy, gcc-internal-format
40398 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
40399 msgid "alignment specified for function %qE"
40400 msgstr "%qs sadece işlevler için belirtilebilir"
40401
40402 #: c/c-decl.c:6848
40403 #, gcc-internal-format
40404 msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of %qE"
40405 msgstr ""
40406
40407 #: c/c-decl.c:6851
40408 #, gcc-internal-format
40409 msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of unnamed field"
40410 msgstr ""
40411
40412 #: c/c-decl.c:6882
40413 #, gcc-internal-format
40414 msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
40415 msgstr "%<inline%> bildirimli typedef %q+D"
40416
40417 #: c/c-decl.c:6884
40418 #, fuzzy, gcc-internal-format
40419 #| msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
40420 msgid "typedef %q+D declared %<_Noreturn%>"
40421 msgstr "%<inline%> bildirimli typedef %q+D"
40422
40423 #: c/c-decl.c:6927
40424 #, gcc-internal-format
40425 msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
40426 msgstr "ISO C 'const' ya da 'volatile' işlev türlerini yasaklar"
40427
40428 #. C99 6.7.2.1p8
40429 #: c/c-decl.c:6938
40430 #, fuzzy, gcc-internal-format
40431 #| msgid "data member may not have variably modified type %qT"
40432 msgid "a member of a structure or union cannot have a variably modified type"
40433 msgstr "veri üyesi değişken olarak değiştirilmiş %qT türünde olamayabilir"
40434
40435 #: c/c-decl.c:6955 cp/decl.c:10177
40436 #, gcc-internal-format
40437 msgid "variable or field %qE declared void"
40438 msgstr "void bildirimli değişken ya da alan %qE"
40439
40440 #: c/c-decl.c:6995
40441 #, gcc-internal-format
40442 msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
40443 msgstr "parametre dizisi bildirimindeki öznitelikler yoksayıldı"
40444
40445 #: c/c-decl.c:7037
40446 #, gcc-internal-format
40447 msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
40448 msgstr "%<inline%> bildirimli %q+D parametresi"
40449
40450 #: c/c-decl.c:7039
40451 #, fuzzy, gcc-internal-format
40452 #| msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
40453 msgid "parameter %q+D declared %<_Noreturn%>"
40454 msgstr "%<inline%> bildirimli %q+D parametresi"
40455
40456 #: c/c-decl.c:7052
40457 #, fuzzy, gcc-internal-format
40458 #| msgid "field %qs declared as a function"
40459 msgid "field %qE declared as a function"
40460 msgstr "%qs alanı bir işlev olarak bildirilmiş"
40461
40462 #: c/c-decl.c:7059
40463 #, fuzzy, gcc-internal-format
40464 #| msgid "field %qs has incomplete type"
40465 msgid "field %qE has incomplete type"
40466 msgstr "%qs alanı tamamlanmamış türde"
40467
40468 #: c/c-decl.c:7061
40469 #, fuzzy, gcc-internal-format
40470 #| msgid "name %qT has incomplete type"
40471 msgid "unnamed field has incomplete type"
40472 msgstr "%qT ismi içi boş türde"
40473
40474 #: c/c-decl.c:7097 c/c-decl.c:7108 c/c-decl.c:7111
40475 #, fuzzy, gcc-internal-format
40476 #| msgid "invalid storage class for function %qs"
40477 msgid "invalid storage class for function %qE"
40478 msgstr "%qs işlevi için geçersiz saklama sınıfı"
40479
40480 #: c/c-decl.c:7168
40481 #, gcc-internal-format
40482 msgid "cannot inline function %<main%>"
40483 msgstr "%<main%> satıriçi işlev olamaz"
40484
40485 #: c/c-decl.c:7170
40486 #, fuzzy, gcc-internal-format
40487 #| msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
40488 msgid "%<main%> declared %<_Noreturn%>"
40489 msgstr "%qs ilklendirilmiş ve %<extern%> bildirilmiş"
40490
40491 #: c/c-decl.c:7181
40492 #, fuzzy, gcc-internal-format
40493 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
40494 msgid "ISO C99 does not support %<_Noreturn%>"
40495 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
40496
40497 #: c/c-decl.c:7184
40498 #, fuzzy, gcc-internal-format
40499 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
40500 msgid "ISO C90 does not support %<_Noreturn%>"
40501 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
40502
40503 #: c/c-decl.c:7213
40504 #, gcc-internal-format
40505 msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
40506 msgstr "evvelce %<static%> bildirilmiş değişken %<extern%> olarak yeniden bildirilmiş"
40507
40508 #: c/c-decl.c:7223
40509 #, gcc-internal-format
40510 msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
40511 msgstr "%<inline%> bildirimli %q+D değişkeni"
40512
40513 #: c/c-decl.c:7225
40514 #, fuzzy, gcc-internal-format
40515 #| msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
40516 msgid "variable %q+D declared %<_Noreturn%>"
40517 msgstr "%<inline%> bildirimli %q+D değişkeni"
40518
40519 #: c/c-decl.c:7260
40520 #, fuzzy, gcc-internal-format
40521 #| msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
40522 msgid "non-nested function with variably modified type"
40523 msgstr "değişkene göre değişen türde betimleyici etki alanına jump"
40524
40525 #: c/c-decl.c:7262
40526 #, gcc-internal-format
40527 msgid "object with variably modified type must have no linkage"
40528 msgstr ""
40529
40530 #: c/c-decl.c:7353 c/c-decl.c:9023
40531 #, gcc-internal-format
40532 msgid "function declaration isn%'t a prototype"
40533 msgstr "işlev bildirimi bir prototip değil"
40534
40535 #: c/c-decl.c:7363
40536 #, gcc-internal-format
40537 msgid "parameter names (without types) in function declaration"
40538 msgstr "işlev bildiriminde (türleri belirtmeksizin) parametre isimleri"
40539
40540 #: c/c-decl.c:7401
40541 #, gcc-internal-format
40542 msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type"
40543 msgstr "%u. parametre (%q+D) tamamlanmamış türde"
40544
40545 #: c/c-decl.c:7405
40546 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40547 #| msgid "%Jparameter %u has incomplete type"
40548 msgid "parameter %u has incomplete type"
40549 msgstr "%J%u. parametre tamamlanmamış türde"
40550
40551 #: c/c-decl.c:7416
40552 #, gcc-internal-format
40553 msgid "parameter %u (%q+D) has void type"
40554 msgstr "%u. parametre (%q+D) void türde"
40555
40556 #: c/c-decl.c:7420
40557 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40558 #| msgid "%Jparameter %u has void type"
40559 msgid "parameter %u has void type"
40560 msgstr "%J%u. parametre void türde"
40561
40562 #: c/c-decl.c:7494
40563 #, gcc-internal-format
40564 msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
40565 msgstr "tek parametre olarak %<void%> yeterli olmayabilir"
40566
40567 #: c/c-decl.c:7498 c/c-decl.c:7534
40568 #, gcc-internal-format
40569 msgid "%<void%> must be the only parameter"
40570 msgstr "%<void%> tek parametre olmalıdır"
40571
40572 #: c/c-decl.c:7528
40573 #, gcc-internal-format
40574 msgid "parameter %q+D has just a forward declaration"
40575 msgstr "%q+D parametresi tam bir ilerletme bildirimine sahip"
40576
40577 #: c/c-decl.c:7574
40578 #, gcc-internal-format
40579 msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list will not be visible outside of this definition or declaration"
40580 msgstr ""
40581
40582 #: c/c-decl.c:7580
40583 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40584 msgid "anonymous %s declared inside parameter list will not be visible outside of this definition or declaration"
40585 msgstr ""
40586
40587 #: c/c-decl.c:7682
40588 #, fuzzy, gcc-internal-format
40589 #| msgid "%q+#D previously defined here"
40590 msgid "enum type defined here"
40591 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
40592
40593 #: c/c-decl.c:7688
40594 #, fuzzy, gcc-internal-format
40595 #| msgid "%q+#D previously defined here"
40596 msgid "struct defined here"
40597 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
40598
40599 #: c/c-decl.c:7694
40600 #, fuzzy, gcc-internal-format
40601 #| msgid "%q+#D previously defined here"
40602 msgid "union defined here"
40603 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
40604
40605 #: c/c-decl.c:7770
40606 #, gcc-internal-format
40607 msgid "redefinition of %<union %E%>"
40608 msgstr "%<union %E%> yeniden tanımlanmış"
40609
40610 #: c/c-decl.c:7772
40611 #, gcc-internal-format
40612 msgid "redefinition of %<struct %E%>"
40613 msgstr "%<struct %E%> yeniden tanımlanmış"
40614
40615 #: c/c-decl.c:7781
40616 #, gcc-internal-format
40617 msgid "nested redefinition of %<union %E%>"
40618 msgstr "%<union %E%> iç içe yeniden tanımlanmış"
40619
40620 #: c/c-decl.c:7783
40621 #, gcc-internal-format
40622 msgid "nested redefinition of %<struct %E%>"
40623 msgstr "%<struct %E%> iç içe yeniden tanımlanmış"
40624
40625 #: c/c-decl.c:7813 c/c-decl.c:8601
40626 #, gcc-internal-format
40627 msgid "defining type in %qs expression is invalid in C++"
40628 msgstr ""
40629
40630 #: c/c-decl.c:7880 cp/decl.c:4823
40631 #, gcc-internal-format
40632 msgid "declaration does not declare anything"
40633 msgstr "bildirim hiçbir şey bildirmiyor"
40634
40635 #: c/c-decl.c:7885
40636 #, fuzzy, gcc-internal-format
40637 #| msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions"
40638 msgid "ISO C99 doesn%'t support unnamed structs/unions"
40639 msgstr "ISO C isimsiz struct/union'lara izin vermez"
40640
40641 #: c/c-decl.c:7888
40642 #, fuzzy, gcc-internal-format
40643 #| msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions"
40644 msgid "ISO C90 doesn%'t support unnamed structs/unions"
40645 msgstr "ISO C isimsiz struct/union'lara izin vermez"
40646
40647 #: c/c-decl.c:7981 c/c-decl.c:7999 c/c-decl.c:8060
40648 #, gcc-internal-format
40649 msgid "duplicate member %q+D"
40650 msgstr "yinelenmiş üye %q+D"
40651
40652 #: c/c-decl.c:8086
40653 #, gcc-internal-format
40654 msgid "empty struct has size 0 in C, size 1 in C++"
40655 msgstr ""
40656
40657 #: c/c-decl.c:8089
40658 #, gcc-internal-format
40659 msgid "empty union has size 0 in C, size 1 in C++"
40660 msgstr ""
40661
40662 #: c/c-decl.c:8194
40663 #, gcc-internal-format
40664 msgid "union has no named members"
40665 msgstr "union hiç isimli üye içermiyor"
40666
40667 #: c/c-decl.c:8196
40668 #, gcc-internal-format
40669 msgid "union has no members"
40670 msgstr "union hiç üye içermiyor"
40671
40672 #: c/c-decl.c:8201
40673 #, gcc-internal-format
40674 msgid "struct has no named members"
40675 msgstr "yapı hiç isimli üye içermiyor"
40676
40677 #: c/c-decl.c:8203
40678 #, gcc-internal-format
40679 msgid "struct has no members"
40680 msgstr "yapı hiç üye içermiyor"
40681
40682 #: c/c-decl.c:8264 cp/decl.c:12342
40683 #, fuzzy, gcc-internal-format
40684 #| msgid "%Jflexible array member in union"
40685 msgid "flexible array member in union"
40686 msgstr "%Junion içinde esnek dizi üye"
40687
40688 #: c/c-decl.c:8270
40689 #, fuzzy, gcc-internal-format
40690 #| msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
40691 msgid "flexible array member not at end of struct"
40692 msgstr "%Jesnek dizi yapının son üyesi değil"
40693
40694 #: c/c-decl.c:8276
40695 #, fuzzy, gcc-internal-format
40696 #| msgid "%Jflexible array member in union"
40697 msgid "flexible array member in a struct with no named members"
40698 msgstr "%Junion içinde esnek dizi üye"
40699
40700 #: c/c-decl.c:8307
40701 #, fuzzy, gcc-internal-format
40702 #| msgid "size of array %qs is too large"
40703 msgid "type %qT is too large"
40704 msgstr "%qs dizisinin boyutu çok büyük"
40705
40706 #: c/c-decl.c:8412
40707 #, gcc-internal-format
40708 msgid "union cannot be made transparent"
40709 msgstr "birleşik yapı şeffaf olamaz"
40710
40711 #: c/c-decl.c:8573
40712 #, gcc-internal-format
40713 msgid "nested redefinition of %<enum %E%>"
40714 msgstr "%<enum %E%> iç içe yeniden tanımlanmış"
40715
40716 #. This enum is a named one that has been declared already.
40717 #: c/c-decl.c:8580
40718 #, gcc-internal-format
40719 msgid "redeclaration of %<enum %E%>"
40720 msgstr "%<enum %E%> yeniden bildirilmiş"
40721
40722 #: c/c-decl.c:8659 cp/decl.c:14713
40723 #, gcc-internal-format
40724 msgid "specified mode too small for enumeral values"
40725 msgstr "belirtilen kip sırali sayısal değerler için çok küçük"
40726
40727 #: c/c-decl.c:8674
40728 #, gcc-internal-format
40729 msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
40730 msgstr "sembolik sabit grubunun değerleri en büyük tamsayı aralığını aşıyor."
40731
40732 #: c/c-decl.c:8788 c/c-decl.c:8804
40733 #, gcc-internal-format
40734 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
40735 msgstr "%qE için sembolik sabit değeri bir tamsayı sabit değil"
40736
40737 #: c/c-decl.c:8799
40738 #, fuzzy, gcc-internal-format
40739 #| msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
40740 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant expression"
40741 msgstr "%qE için sembolik sabit değeri bir tamsayı sabit değil"
40742
40743 #: c/c-decl.c:8823
40744 #, gcc-internal-format
40745 msgid "overflow in enumeration values"
40746 msgstr "sembolik sabit listesi değerlerinde taşma"
40747
40748 #: c/c-decl.c:8831
40749 #, gcc-internal-format
40750 msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
40751 msgstr "ISO C sembolik sabit grubunun değerlerini %<int%> kapsamında sınırlar"
40752
40753 #: c/c-decl.c:8920 cp/decl.c:5120 cp/decl.c:15242
40754 #, fuzzy, gcc-internal-format
40755 #| msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
40756 msgid "inline function %qD given attribute noinline"
40757 msgstr "satıriçi %q+D işlevine satıriçi olmayan öznitelik verilmiş"
40758
40759 #: c/c-decl.c:8938
40760 #, gcc-internal-format
40761 msgid "return type is an incomplete type"
40762 msgstr "dönüş türü, bir içi boş tür"
40763
40764 #: c/c-decl.c:8949
40765 #, gcc-internal-format
40766 msgid "return type defaults to %<int%>"
40767 msgstr "dönen tür %<int%> türüne öntanımlıdir"
40768
40769 #: c/c-decl.c:8973
40770 #, fuzzy, gcc-internal-format
40771 #| msgid "field %qs declared as a function"
40772 msgid "%q+D defined as variadic function without prototype"
40773 msgstr "%qs alanı bir işlev olarak bildirilmiş"
40774
40775 #: c/c-decl.c:9032
40776 #, fuzzy, gcc-internal-format
40777 #| msgid "no previous prototype for %q+D"
40778 msgid "no previous prototype for %qD"
40779 msgstr "%q+D için önceki prototip yok"
40780
40781 #: c/c-decl.c:9041
40782 #, fuzzy, gcc-internal-format
40783 #| msgid "%q+D was used with no prototype before its definition"
40784 msgid "%qD was used with no prototype before its definition"
40785 msgstr "%q+D tanımlanmadan önce prototipsiz kullanılmış"
40786
40787 #: c/c-decl.c:9049 cp/decl.c:15377
40788 #, fuzzy, gcc-internal-format
40789 #| msgid "no previous declaration for %q+D"
40790 msgid "no previous declaration for %qD"
40791 msgstr "%q+D için evvelce bildirim yok"
40792
40793 #: c/c-decl.c:9059
40794 #, fuzzy, gcc-internal-format
40795 #| msgid "%q+D was used with no declaration before its definition"
40796 msgid "%qD was used with no declaration before its definition"
40797 msgstr "%q+D tanımından önce bildirimsiz kullanılmış"
40798
40799 #: c/c-decl.c:9078
40800 #, fuzzy, gcc-internal-format
40801 #| msgid "return type of %q+D is not %<int%>"
40802 msgid "return type of %qD is not %<int%>"
40803 msgstr "%q+D için dönüş türü %<int%> değil"
40804
40805 #: c/c-decl.c:9080
40806 #, gcc-internal-format
40807 msgid "%<_Atomic%>-qualified return type of %qD"
40808 msgstr ""
40809
40810 #: c/c-decl.c:9087
40811 #, fuzzy, gcc-internal-format
40812 #| msgid "%q+D is normally a non-static function"
40813 msgid "%qD is normally a non-static function"
40814 msgstr "%q+D normalde bir static olmayan işlevdir"
40815
40816 #: c/c-decl.c:9124
40817 #, fuzzy, gcc-internal-format
40818 #| msgid "%Jold-style parameter declarations in prototyped function definition"
40819 msgid "old-style parameter declarations in prototyped function definition"
40820 msgstr "%Jprototipli işlev tanımında eski tarz parametre bildirimi"
40821
40822 #: c/c-decl.c:9139
40823 #, fuzzy, gcc-internal-format
40824 #| msgid "%Jtraditional C rejects ISO C style function definitions"
40825 msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions"
40826 msgstr "%Jgeleneksel C, ISO C tarzı işlev tanımlarına izin vermez"
40827
40828 #: c/c-decl.c:9155
40829 #, fuzzy, gcc-internal-format
40830 #| msgid "%Jparameter name omitted"
40831 msgid "parameter name omitted"
40832 msgstr "%Jparametre ismi atlandı"
40833
40834 #: c/c-decl.c:9192
40835 #, fuzzy, gcc-internal-format
40836 #| msgid "%Jold-style function definition"
40837 msgid "old-style function definition"
40838 msgstr "%Jeski tarz işlev tanımı"
40839
40840 #: c/c-decl.c:9201
40841 #, fuzzy, gcc-internal-format
40842 #| msgid "%Jparameter name missing from parameter list"
40843 msgid "parameter name missing from parameter list"
40844 msgstr "%Jparametre ismi parametre listesinde yok"
40845
40846 #: c/c-decl.c:9217
40847 #, fuzzy, gcc-internal-format
40848 #| msgid "%q+D declared as a non-parameter"
40849 msgid "%qD declared as a non-parameter"
40850 msgstr "%q+D bir parametre olarak bildirilmemiş"
40851
40852 #: c/c-decl.c:9225
40853 #, fuzzy, gcc-internal-format
40854 #| msgid "multiple parameters named %q+D"
40855 msgid "multiple parameters named %qD"
40856 msgstr "%q+D isimli çok sayıda parametre"
40857
40858 #: c/c-decl.c:9234
40859 #, fuzzy, gcc-internal-format
40860 #| msgid "parameter %q+D declared with void type"
40861 msgid "parameter %qD declared with void type"
40862 msgstr "%q+D parametresi void olarak bildirilmiş"
40863
40864 #: c/c-decl.c:9263 c/c-decl.c:9268
40865 #, fuzzy, gcc-internal-format
40866 #| msgid "type of %q+D defaults to %<int%>"
40867 msgid "type of %qD defaults to %<int%>"
40868 msgstr "%q+D için tür öntanımlı olarak %<int%>"
40869
40870 #: c/c-decl.c:9288
40871 #, fuzzy, gcc-internal-format
40872 #| msgid "parameter %q+D has incomplete type"
40873 msgid "parameter %qD has incomplete type"
40874 msgstr "%q+D parametresi tamamlanmamış türde"
40875
40876 #: c/c-decl.c:9295
40877 #, fuzzy, gcc-internal-format
40878 #| msgid "declaration for parameter %q+D but no such parameter"
40879 msgid "declaration for parameter %qD but no such parameter"
40880 msgstr "%q+D parametresi için bildirim var ama böyle bir parametre yok"
40881
40882 #: c/c-decl.c:9348
40883 #, gcc-internal-format
40884 msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype"
40885 msgstr "argüman sayısı yerleşik prototiple uyumsuz"
40886
40887 #: c/c-decl.c:9359
40888 #, gcc-internal-format
40889 msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
40890 msgstr "argüman sayısı prototiple uyumsuz"
40891
40892 #: c/c-decl.c:9362 c/c-decl.c:9409 c/c-decl.c:9423
40893 #, fuzzy, gcc-internal-format
40894 #| msgid "%Hprototype declaration"
40895 msgid "prototype declaration"
40896 msgstr "%Hprototip bildirimi"
40897
40898 #: c/c-decl.c:9401
40899 #, gcc-internal-format
40900 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
40901 msgstr "yükseltgenmiş argüman %qD yerleşik prototiple uyumsuz"
40902
40903 #: c/c-decl.c:9406
40904 #, gcc-internal-format
40905 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
40906 msgstr "yükseltgenmiş argüman %qD prototiple uyumsuz"
40907
40908 #: c/c-decl.c:9416
40909 #, gcc-internal-format
40910 msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
40911 msgstr "%qD argümanı yerleşik prototiple eslesmiyor"
40912
40913 #: c/c-decl.c:9421
40914 #, gcc-internal-format
40915 msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
40916 msgstr "%qD argümanı prototiple uyumsuz"
40917
40918 #: c/c-decl.c:9672 cp/decl.c:16203
40919 #, gcc-internal-format
40920 msgid "no return statement in function returning non-void"
40921 msgstr "void olmayan dönüşlü işlevde `return' deyimi yok"
40922
40923 #: c/c-decl.c:9691 cp/decl.c:16235
40924 #, fuzzy, gcc-internal-format
40925 #| msgid "parameter %qD is initialized"
40926 msgid "parameter %qD set but not used"
40927 msgstr "%qD parametresi ilklendirilmiş"
40928
40929 #. If we get here, declarations have been used in a for loop without
40930 #. the C99 for loop scope. This doesn't make much sense, so don't
40931 #. allow it.
40932 #: c/c-decl.c:9787
40933 #, fuzzy, gcc-internal-format
40934 #| msgid "%<for%> loop initial declaration used outside C99 mode"
40935 msgid "%<for%> loop initial declarations are only allowed in C99 or C11 mode"
40936 msgstr "%<for%> döngüsünün ilk bildirimi C99 kipinin dışında kullanılmış"
40937
40938 #: c/c-decl.c:9792
40939 #, fuzzy, gcc-internal-format
40940 #| msgid "(if you use -fpermissive G++ will accept your code)"
40941 msgid "use option %<-std=c99%>, %<-std=gnu99%>, %<-std=c11%> or %<-std=gnu11%> to compile your code"
40942 msgstr "(-fpermissive kullanırsanız G++ kodunuzu kabul edecek)"
40943
40944 #: c/c-decl.c:9799
40945 #, fuzzy, gcc-internal-format
40946 #| msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
40947 msgid "ISO C90 does not support %<for%> loop initial declarations"
40948 msgstr "ISO C90 %<[*]%> dizi bildirimlerini desteklemez"
40949
40950 #: c/c-decl.c:9831
40951 #, fuzzy, gcc-internal-format
40952 #| msgid "declaration of static variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
40953 msgid "declaration of static variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
40954 msgstr "%<for%> döngüsünün ilk bildiriminde statik değişken %q+D bildirimi"
40955
40956 #: c/c-decl.c:9835
40957 #, fuzzy, gcc-internal-format
40958 #| msgid "declaration of %<extern%> variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
40959 msgid "declaration of %<extern%> variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
40960 msgstr "%<for%> döngüsünün ilk bildiriminde %<extern%> değişken %q+D bildirimi"
40961
40962 #: c/c-decl.c:9842
40963 #, gcc-internal-format
40964 msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
40965 msgstr "%<struct %E%> %<for%> döngüsünün ilk bildiriminde bildirilmiş"
40966
40967 #: c/c-decl.c:9847
40968 #, gcc-internal-format
40969 msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
40970 msgstr "%<union %E%> %<for%> döngüsünün ilk bildiriminde bildirilmiş"
40971
40972 #: c/c-decl.c:9851
40973 #, gcc-internal-format
40974 msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
40975 msgstr "%<enum %E%> %<for%> döngüsünün ilk bildiriminde bildirilmiş"
40976
40977 #: c/c-decl.c:9855
40978 #, fuzzy, gcc-internal-format
40979 #| msgid "declaration of non-variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
40980 msgid "declaration of non-variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
40981 msgstr "%<for%> döngüsünün ilk bildiriminde değişken olmayan %q+D bildirimi"
40982
40983 #: c/c-decl.c:10105
40984 #, gcc-internal-format
40985 msgid "incompatible address space qualifiers %qs and %qs"
40986 msgstr ""
40987
40988 #: c/c-decl.c:10163 c/c-decl.c:10170
40989 #, fuzzy, gcc-internal-format
40990 #| msgid "expected declaration specifiers"
40991 msgid "duplicate %qE declaration specifier"
40992 msgstr "bildirim belirteçleri umuluyordu"
40993
40994 #: c/c-decl.c:10197 c/c-decl.c:10581 c/c-decl.c:10971
40995 #, gcc-internal-format
40996 msgid "two or more data types in declaration specifiers"
40997 msgstr "bildirim belirteçleri içinde iki veya daha fazla veri türü"
40998
40999 #: c/c-decl.c:10209 cp/parser.c:29186
41000 #, gcc-internal-format
41001 msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
41002 msgstr "%<long long long%> GCC için çok uzun"
41003
41004 #: c/c-decl.c:10222
41005 #, gcc-internal-format
41006 msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
41007 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
41008
41009 #: c/c-decl.c:10451 c/c-parser.c:9089
41010 #, gcc-internal-format
41011 msgid "ISO C90 does not support complex types"
41012 msgstr "ISO C90 karmaşık türleri desteklemez"
41013
41014 #: c/c-decl.c:10497
41015 #, fuzzy, gcc-internal-format
41016 #| msgid "ISO C does not support complex integer types"
41017 msgid "ISO C does not support saturating types"
41018 msgstr "ISO C karmaşık tamsayı türleri desteklemez"
41019
41020 #: c/c-decl.c:10568 c/c-decl.c:11128
41021 #, gcc-internal-format
41022 msgid "duplicate %qE"
41023 msgstr "%qE yinelenmiş"
41024
41025 #: c/c-decl.c:10624
41026 #, fuzzy, gcc-internal-format
41027 #| msgid "ISO C does not support complex integer types"
41028 msgid "ISO C does not support %<__int%d%> types"
41029 msgstr "ISO C karmaşık tamsayı türleri desteklemez"
41030
41031 #: c/c-decl.c:10646
41032 #, fuzzy, gcc-internal-format
41033 #| msgid "stack limits not supported on this target"
41034 msgid "%<__int%d%> is not supported on this target"
41035 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
41036
41037 #: c/c-decl.c:10689
41038 #, fuzzy, gcc-internal-format
41039 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
41040 msgid "ISO C90 does not support boolean types"
41041 msgstr "ISO C90 karmaşık türleri desteklemez"
41042
41043 #: c/c-decl.c:10808
41044 #, fuzzy, gcc-internal-format
41045 #| msgid "ISO C does not support complex integer types"
41046 msgid "ISO C does not support the %<_Float%d%s%> type"
41047 msgstr "ISO C karmaşık tamsayı türleri desteklemez"
41048
41049 #: c/c-decl.c:10858
41050 #, fuzzy, gcc-internal-format
41051 #| msgid "stack limits not supported on this target"
41052 msgid "%<_Float%d%s%> is not supported on this target"
41053 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
41054
41055 #: c/c-decl.c:10929
41056 #, fuzzy, gcc-internal-format
41057 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
41058 msgid "ISO C does not support decimal floating point"
41059 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
41060
41061 #: c/c-decl.c:10952 c/c-decl.c:11221 c/c-parser.c:8080
41062 #, fuzzy, gcc-internal-format
41063 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
41064 msgid "fixed-point types not supported for this target"
41065 msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor"
41066
41067 #: c/c-decl.c:10954
41068 #, fuzzy, gcc-internal-format
41069 #| msgid "ISO C does not support complex integer types"
41070 msgid "ISO C does not support fixed-point types"
41071 msgstr "ISO C karmaşık tamsayı türleri desteklemez"
41072
41073 #: c/c-decl.c:10989
41074 #, gcc-internal-format
41075 msgid "C++ lookup of %qD would return a field, not a type"
41076 msgstr ""
41077
41078 #: c/c-decl.c:11002
41079 #, gcc-internal-format
41080 msgid "%qE fails to be a typedef or built in type"
41081 msgstr "%qE bir typedef veya yerleşik veri türü olarak başarısız"
41082
41083 #: c/c-decl.c:11050
41084 #, gcc-internal-format
41085 msgid "%qE is not at beginning of declaration"
41086 msgstr "%qE bildirimin başlangıcında değil"
41087
41088 #: c/c-decl.c:11071
41089 #, fuzzy, gcc-internal-format
41090 #| msgid "%<__thread%> used with %<auto%>"
41091 msgid "%qE used with %<auto%>"
41092 msgstr "%<__thread%> %<auto%> ile kullanılmış"
41093
41094 #: c/c-decl.c:11073
41095 #, fuzzy, gcc-internal-format
41096 #| msgid "%<__thread%> used with %<register%>"
41097 msgid "%qE used with %<register%>"
41098 msgstr "%<__thread%> %<register%> ile kullanılmış"
41099
41100 #: c/c-decl.c:11075
41101 #, fuzzy, gcc-internal-format
41102 #| msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>"
41103 msgid "%qE used with %<typedef%>"
41104 msgstr "%<__thread%> %<typedef%> ile kullanılmış"
41105
41106 #: c/c-decl.c:11089 c/c-parser.c:7480
41107 #, fuzzy, gcc-internal-format
41108 #| msgid "%s does not support %s"
41109 msgid "ISO C99 does not support %qE"
41110 msgstr "%s %s desteği vermiyor"
41111
41112 #: c/c-decl.c:11092 c/c-parser.c:7483
41113 #, fuzzy, gcc-internal-format
41114 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
41115 msgid "ISO C90 does not support %qE"
41116 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
41117
41118 #: c/c-decl.c:11104
41119 #, gcc-internal-format
41120 msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
41121 msgstr "%<extern%> öncesinde %<__thread%>"
41122
41123 #: c/c-decl.c:11113
41124 #, gcc-internal-format
41125 msgid "%<__thread%> before %<static%>"
41126 msgstr "%<static%> öncesinde %<__thread%>"
41127
41128 #: c/c-decl.c:11126
41129 #, gcc-internal-format
41130 msgid "duplicate %<_Thread_local%> or %<__thread%>"
41131 msgstr ""
41132
41133 #: c/c-decl.c:11134
41134 #, gcc-internal-format
41135 msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
41136 msgstr "bildirim belirteçlerinde çok sayıda saklama sınıfı"
41137
41138 #: c/c-decl.c:11142
41139 #, fuzzy, gcc-internal-format
41140 #| msgid "%<__thread%> used with %qE"
41141 msgid "%qs used with %qE"
41142 msgstr "%<__thread%> %qE ile kullanılmış"
41143
41144 #: c/c-decl.c:11218
41145 #, fuzzy, gcc-internal-format
41146 #| msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>"
41147 msgid "%<_Sat%> is used without %<_Fract%> or %<_Accum%>"
41148 msgstr "%<@catch%> veya %<@finally%> olmaksızın %<@try%>"
41149
41150 #: c/c-decl.c:11233
41151 #, gcc-internal-format
41152 msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
41153 msgstr "ISO C salt %<complex%>i %<double complex%> anlamında desteklemez"
41154
41155 #: c/c-decl.c:11284 c/c-decl.c:11300 c/c-decl.c:11326
41156 #, gcc-internal-format
41157 msgid "ISO C does not support complex integer types"
41158 msgstr "ISO C karmaşık tamsayı türleri desteklemez"
41159
41160 #: c/c-decl.c:11724 cp/semantics.c:5491
41161 #, gcc-internal-format
41162 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> combiner refers to variable %qD which is not %<omp_out%> nor %<omp_in%>"
41163 msgstr ""
41164
41165 #: c/c-decl.c:11728 cp/semantics.c:5495
41166 #, gcc-internal-format
41167 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> initializer refers to variable %qD which is not %<omp_priv%> nor %<omp_orig%>"
41168 msgstr ""
41169
41170 #: c/c-fold.c:385 c/c-typeck.c:11838 cp/typeck.c:4814
41171 #, fuzzy, gcc-internal-format
41172 #| msgid "left shift count is negative"
41173 msgid "left shift of negative value"
41174 msgstr "sola kaydırma sayısı negatif"
41175
41176 #: c/c-fold.c:395 c/c-typeck.c:11847 cp/typeck.c:4822
41177 #, gcc-internal-format
41178 msgid "left shift count is negative"
41179 msgstr "sola kaydırma sayısı negatif"
41180
41181 #: c/c-fold.c:396 c/c-typeck.c:11777 cp/typeck.c:4767
41182 #, gcc-internal-format
41183 msgid "right shift count is negative"
41184 msgstr "sağa kaydırma sayısı negatif"
41185
41186 #: c/c-fold.c:404 c/c-typeck.c:11866 cp/typeck.c:4830
41187 #, gcc-internal-format
41188 msgid "left shift count >= width of type"
41189 msgstr "sola kaydırma sayısı tür genişliğinden büyük ya da eşit"
41190
41191 #: c/c-fold.c:405 c/c-typeck.c:11801 cp/typeck.c:4775
41192 #, gcc-internal-format
41193 msgid "right shift count >= width of type"
41194 msgstr "sağa kaydırma sayısı tür genişliğinden büyük ya da eşit"
41195
41196 #: c/c-fold.c:412 c/c-typeck.c:11858
41197 #, fuzzy, gcc-internal-format
41198 #| msgid "left shift count >= width of type"
41199 msgid "left shift count >= width of vector element"
41200 msgstr "sola kaydırma sayısı tür genişliğinden büyük ya da eşit"
41201
41202 #: c/c-fold.c:413 c/c-typeck.c:11788
41203 #, fuzzy, gcc-internal-format
41204 #| msgid "right shift count >= width of type"
41205 msgid "right shift count >= width of vector element"
41206 msgstr "sağa kaydırma sayısı tür genişliğinden büyük ya da eşit"
41207
41208 #: c/c-parser.c:275
41209 #, gcc-internal-format
41210 msgid "identifier %qE conflicts with C++ keyword"
41211 msgstr ""
41212
41213 #: c/c-parser.c:885 cp/parser.c:2868
41214 #, gcc-internal-format
41215 msgid "version control conflict marker in file"
41216 msgstr ""
41217
41218 #: c/c-parser.c:1088 cp/parser.c:2923
41219 #, fuzzy, gcc-internal-format
41220 #| msgid "%J other type here"
41221 msgid "to match this %qs"
41222 msgstr "%J diğer tür burada"
41223
41224 #: c/c-parser.c:1217 cp/parser.c:29412
41225 #, fuzzy, gcc-internal-format
41226 #| msgid "Unexpected end of module"
41227 msgid "expected end of line"
41228 msgstr "Beklenmeyen modül sonu"
41229
41230 #: c/c-parser.c:1525
41231 #, fuzzy, gcc-internal-format
41232 #| msgid "ISO C forbids an empty source file"
41233 msgid "ISO C forbids an empty translation unit"
41234 msgstr "ISO C boş kaynak dosyalarına izin vermez"
41235
41236 #: c/c-parser.c:1629 c/c-parser.c:10331
41237 #, gcc-internal-format
41238 msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
41239 msgstr "ISO C işlevler dışında fazladan %<;%> kullanımına izin vermez"
41240
41241 #: c/c-parser.c:1805
41242 #, gcc-internal-format
41243 msgid "unknown type name %qE; use %<struct%> keyword to refer to the type"
41244 msgstr ""
41245
41246 #: c/c-parser.c:1813
41247 #, gcc-internal-format
41248 msgid "unknown type name %qE; use %<union%> keyword to refer to the type"
41249 msgstr ""
41250
41251 #: c/c-parser.c:1821
41252 #, gcc-internal-format
41253 msgid "unknown type name %qE; use %<enum%> keyword to refer to the type"
41254 msgstr ""
41255
41256 #: c/c-parser.c:1834 c/c-parser.c:4089
41257 #, fuzzy, gcc-internal-format
41258 #| msgid "unknown register name: %s"
41259 msgid "unknown type name %qE; did you mean %qs?"
41260 msgstr "bilinmeyen yazmaç ismi: %s"
41261
41262 #: c/c-parser.c:1838 c/c-parser.c:2678 c/c-parser.c:4093
41263 #, fuzzy, gcc-internal-format
41264 #| msgid "unknown register name: %s"
41265 msgid "unknown type name %qE"
41266 msgstr "bilinmeyen yazmaç ismi: %s"
41267
41268 #: c/c-parser.c:1859 c/c-parser.c:11564 c/c-parser.c:17329 c/c-parser.c:17818
41269 #: c/c-parser.c:18300 cp/parser.c:37977 cp/parser.c:41129
41270 #, gcc-internal-format
41271 msgid "expected declaration specifiers"
41272 msgstr "bildirim belirteçleri umuluyordu"
41273
41274 #: c/c-parser.c:1869
41275 #, fuzzy, gcc-internal-format
41276 #| msgid "%<inline%> in empty declaration"
41277 msgid "%<__auto_type%> in empty declaration"
41278 msgstr "boş bildirimde %<inline%>"
41279
41280 #: c/c-parser.c:1899 c/c-parser.c:3371
41281 #, fuzzy, gcc-internal-format
41282 #| msgid "expected identifier or %<(%>"
41283 msgid "expected %<;%>, identifier or %<(%>"
41284 msgstr "betimleyici veya %<(%> umuluyordu"
41285
41286 #: c/c-parser.c:1917 cp/parser.c:31095 cp/parser.c:31169
41287 #, fuzzy, gcc-internal-format
41288 #| msgid "%qE attribute ignored for %qE"
41289 msgid "prefix attributes are ignored for methods"
41290 msgstr "%qE özniteliği %qE için yoksayıldı"
41291
41292 #: c/c-parser.c:1952
41293 #, fuzzy, gcc-internal-format
41294 #| msgid "type attributes are honored only at type definition"
41295 msgid "prefix attributes are ignored for implementations"
41296 msgstr "tür öznitelikleri sadece tür tanımlarında uygulanabilir"
41297
41298 #: c/c-parser.c:1973
41299 #, fuzzy, gcc-internal-format
41300 #| msgid "Expected attribute bit name"
41301 msgid "unexpected attribute"
41302 msgstr "Öznitelik bit ismi umuluyordu"
41303
41304 #: c/c-parser.c:1983 c/c-parser.c:5264 c/c-parser.c:5581 cp/parser.c:11326
41305 #: cp/parser.c:11533
41306 #, fuzzy, gcc-internal-format
41307 #| msgid "section attribute not allowed for %q+D"
41308 msgid "%<fallthrough%> attribute not followed by %<;%>"
41309 msgstr "bölüm özniteliğine %q+D için izin verilmez"
41310
41311 #: c/c-parser.c:2015
41312 #, gcc-internal-format
41313 msgid "%<__auto_type%> requires a plain identifier as declarator"
41314 msgstr ""
41315
41316 #: c/c-parser.c:2032
41317 #, gcc-internal-format
41318 msgid "data definition has no type or storage class"
41319 msgstr "veri tanımı tür ya da saklama sınıfı içermiyor"
41320
41321 #. This means there is an attribute specifier after
41322 #. the declarator in a function definition. Provide
41323 #. some more information for the user.
41324 #: c/c-parser.c:2047
41325 #, fuzzy, gcc-internal-format
41326 #| msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
41327 msgid "attributes should be specified before the declarator in a function definition"
41328 msgstr "bir işlev tanımıda özniteliklere izin verilmez"
41329
41330 #: c/c-parser.c:2074
41331 #, fuzzy, gcc-internal-format
41332 #| msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
41333 msgid "%<__auto_type%> used with a bit-field initializer"
41334 msgstr "%<typeof%> bir bit-alanına uygulanmış"
41335
41336 #: c/c-parser.c:2149 c/c-parser.c:2241
41337 #, fuzzy, gcc-internal-format
41338 #| msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
41339 msgid "%<__auto_type%> requires an initialized data declaration"
41340 msgstr "dosya etki alanı boş bildiriminde %<auto%>"
41341
41342 #: c/c-parser.c:2204
41343 #, gcc-internal-format
41344 msgid "%<__auto_type%> may only be used with a single declarator"
41345 msgstr ""
41346
41347 #: c/c-parser.c:2233 cp/parser.c:13488 cp/parser.c:13647
41348 #, gcc-internal-format
41349 msgid "expected %<,%> or %<;%>"
41350 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
41351
41352 #. This can appear in many cases looking nothing like a
41353 #. function definition, so we don't give a more specific
41354 #. error suggesting there was one.
41355 #: c/c-parser.c:2247 c/c-parser.c:2288
41356 #, gcc-internal-format
41357 msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%>"
41358 msgstr "%<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> veya %<__attribute__%> umuluyordu"
41359
41360 #: c/c-parser.c:2255
41361 #, gcc-internal-format
41362 msgid "ISO C forbids nested functions"
41363 msgstr "ISO C iç içe işlevlere izin vermez"
41364
41365 #: c/c-parser.c:2436
41366 #, fuzzy, gcc-internal-format
41367 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
41368 msgid "ISO C99 does not support %<_Static_assert%>"
41369 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
41370
41371 #: c/c-parser.c:2439
41372 #, fuzzy, gcc-internal-format
41373 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
41374 msgid "ISO C90 does not support %<_Static_assert%>"
41375 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
41376
41377 #: c/c-parser.c:2463 c/c-parser.c:4189 c/c-parser.c:11622 cp/parser.c:40752
41378 #, gcc-internal-format
41379 msgid "expected string literal"
41380 msgstr "dizge sabiti umuluyordu"
41381
41382 #: c/c-parser.c:2473
41383 #, fuzzy, gcc-internal-format
41384 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
41385 msgid "ISO C11 does not support omitting the string in %<_Static_assert%>"
41386 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
41387
41388 #: c/c-parser.c:2479
41389 #, fuzzy, gcc-internal-format
41390 #| msgid "array subscript is not an integer"
41391 msgid "expression in static assertion is not an integer"
41392 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
41393
41394 #: c/c-parser.c:2488
41395 #, fuzzy, gcc-internal-format
41396 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
41397 msgid "expression in static assertion is not an integer constant expression"
41398 msgstr "dizi boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
41399
41400 #: c/c-parser.c:2493
41401 #, fuzzy, gcc-internal-format
41402 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
41403 msgid "expression in static assertion is not constant"
41404 msgstr "bütünleyen ifade %qE bir sabit değil"
41405
41406 #: c/c-parser.c:2500
41407 #, fuzzy, gcc-internal-format
41408 #| msgid "CRIS-port assertion failed: "
41409 msgid "static assertion failed: %E"
41410 msgstr "CRIS-port olumlaması başarısız: "
41411
41412 #: c/c-parser.c:2502 cp/semantics.c:9326
41413 #, fuzzy, gcc-internal-format
41414 #| msgid "CRIS-port assertion failed: "
41415 msgid "static assertion failed"
41416 msgstr "CRIS-port olumlaması başarısız: "
41417
41418 #: c/c-parser.c:2820
41419 #, gcc-internal-format
41420 msgid "%<_Atomic%> in Objective-C"
41421 msgstr ""
41422
41423 #: c/c-parser.c:2823
41424 #, fuzzy, gcc-internal-format
41425 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
41426 msgid "ISO C99 does not support the %<_Atomic%> qualifier"
41427 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
41428
41429 #: c/c-parser.c:2826
41430 #, fuzzy, gcc-internal-format
41431 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
41432 msgid "ISO C90 does not support the %<_Atomic%> qualifier"
41433 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
41434
41435 #: c/c-parser.c:2853
41436 #, fuzzy, gcc-internal-format
41437 #| msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
41438 msgid "%<_Atomic%> applied to a qualified type"
41439 msgstr "%<typeof%> bir bit-alanına uygulanmış"
41440
41441 #: c/c-parser.c:2883
41442 #, gcc-internal-format
41443 msgid "%<__GIMPLE%> only valid with %<-fgimple%>"
41444 msgstr ""
41445
41446 #: c/c-parser.c:2981
41447 #, fuzzy, gcc-internal-format
41448 #| msgid "template argument %d is invalid"
41449 msgid "empty enum is invalid"
41450 msgstr "%d. şablon argümanı geçersiz"
41451
41452 #: c/c-parser.c:2985 c/c-parser.c:3919 c/c-parser.c:4726 c/c-parser.c:5021
41453 #: c/c-parser.c:6550 c/c-parser.c:6638 c/c-parser.c:7344 c/c-parser.c:7646
41454 #: c/c-parser.c:7655 c/c-parser.c:8141 c/c-parser.c:8346 c/c-parser.c:8372
41455 #: c/c-parser.c:9200 c/c-parser.c:9624 c/c-parser.c:9661 c/c-parser.c:9914
41456 #: c/c-parser.c:9964 c/c-parser.c:10124 c/c-parser.c:10154 c/c-parser.c:10162
41457 #: c/c-parser.c:10191 c/c-parser.c:10204 c/c-parser.c:10510 c/c-parser.c:10634
41458 #: c/c-parser.c:11079 c/c-parser.c:11114 c/c-parser.c:11167 c/c-parser.c:11220
41459 #: c/c-parser.c:11236 c/c-parser.c:11282 c/c-parser.c:11939 c/c-parser.c:12050
41460 #: c/c-parser.c:14201 c/c-parser.c:14311 c/c-parser.c:14584 c/c-parser.c:16535
41461 #: c/c-parser.c:19644 c/gimple-parser.c:1478 c/gimple-parser.c:1516
41462 #: cp/parser.c:8602 cp/parser.c:29415 cp/parser.c:31951 cp/parser.c:31981
41463 #: cp/parser.c:32051 cp/parser.c:34414 cp/parser.c:34536 cp/parser.c:40468
41464 #, gcc-internal-format
41465 msgid "expected identifier"
41466 msgstr "betimleyici umuluyordu"
41467
41468 #: c/c-parser.c:3023 cp/parser.c:19045
41469 #, gcc-internal-format
41470 msgid "comma at end of enumerator list"
41471 msgstr "sembolik sabitler listesinin sonunda virgul"
41472
41473 #: c/c-parser.c:3029
41474 #, gcc-internal-format
41475 msgid "expected %<,%> or %<}%>"
41476 msgstr "%<,%> veya %<}%> umuluyordu"
41477
41478 #: c/c-parser.c:3060
41479 #, gcc-internal-format
41480 msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types"
41481 msgstr "ISO C sonradan bildirilmiş %<enum%> türlerine ileri başvuruya izin vermez"
41482
41483 #: c/c-parser.c:3177
41484 #, gcc-internal-format
41485 msgid "expected class name"
41486 msgstr "sınıf ismi umuluyordu"
41487
41488 #: c/c-parser.c:3199
41489 #, gcc-internal-format
41490 msgid "extra semicolon in struct or union specified"
41491 msgstr "struct ya da union'da fazladan ; var"
41492
41493 #: c/c-parser.c:3228
41494 #, gcc-internal-format
41495 msgid "no semicolon at end of struct or union"
41496 msgstr "struct ya da union tanımının sonunda ; yok"
41497
41498 #: c/c-parser.c:3333 c/c-parser.c:4521
41499 #, gcc-internal-format
41500 msgid "expected specifier-qualifier-list"
41501 msgstr "belirteç niteleyici listesi umuluyordu"
41502
41503 #: c/c-parser.c:3344
41504 #, gcc-internal-format
41505 msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
41506 msgstr "ISO C üyesiz üye bildirimlerine izin vermez"
41507
41508 #: c/c-parser.c:3434
41509 #, gcc-internal-format
41510 msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
41511 msgstr "%<,%>, %<;%> veya %<}%> umuluyordu"
41512
41513 #: c/c-parser.c:3441
41514 #, gcc-internal-format
41515 msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>"
41516 msgstr "%<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> veya %<__attribute__%> umuluyordu"
41517
41518 #: c/c-parser.c:3495
41519 #, gcc-internal-format
41520 msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
41521 msgstr "%<typeof%> bir bit-alanına uygulanmış"
41522
41523 #: c/c-parser.c:3532
41524 #, fuzzy, gcc-internal-format
41525 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
41526 msgid "ISO C99 does not support %<_Alignas%>"
41527 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
41528
41529 #: c/c-parser.c:3535
41530 #, fuzzy, gcc-internal-format
41531 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
41532 msgid "ISO C90 does not support %<_Alignas%>"
41533 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
41534
41535 #: c/c-parser.c:3772
41536 #, gcc-internal-format
41537 msgid "expected identifier or %<(%>"
41538 msgstr "betimleyici veya %<(%> umuluyordu"
41539
41540 #: c/c-parser.c:3985
41541 #, gcc-internal-format
41542 msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>"
41543 msgstr "ISO C %<...%> dan önce bir isimli argüman gerektirir"
41544
41545 #: c/c-parser.c:4100
41546 #, gcc-internal-format
41547 msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
41548 msgstr "bildirim belirteçleri veya %<...%> umuluyordu"
41549
41550 #: c/c-parser.c:4183
41551 #, gcc-internal-format
41552 msgid "wide string literal in %<asm%>"
41553 msgstr "%<asm%> de geniş dizge sabit"
41554
41555 #: c/c-parser.c:4631
41556 #, gcc-internal-format
41557 msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
41558 msgstr "ISO C boş ilklendirme parantezlerine izin vermez"
41559
41560 #: c/c-parser.c:4690
41561 #, gcc-internal-format
41562 msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>"
41563 msgstr "%<:%> ile tasarlanmış ilklendirici kullanımını artık geçersiz"
41564
41565 #: c/c-parser.c:4835
41566 #, gcc-internal-format
41567 msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
41568 msgstr "ISO C ilklendirici olarak öğe aralığı belirtilmesine izin vermez."
41569
41570 #: c/c-parser.c:4847
41571 #, gcc-internal-format
41572 msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
41573 msgstr "ISO C90 ilklendirici olarak alt nesnelerin belirtilmesine izin vermez."
41574
41575 #: c/c-parser.c:4855
41576 #, gcc-internal-format
41577 msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>"
41578 msgstr "%<=%> olmaksızın tasarlanmış ilklendirici kullanımı artık geçersiz"
41579
41580 #: c/c-parser.c:5036
41581 #, gcc-internal-format
41582 msgid "ISO C forbids label declarations"
41583 msgstr "ISO C yafta bildirimlerine izin vermez"
41584
41585 #: c/c-parser.c:5042 c/c-parser.c:5124 c/gimple-parser.c:319
41586 #, gcc-internal-format
41587 msgid "expected declaration or statement"
41588 msgstr "bildirim veya deyim umuluyordu"
41589
41590 #: c/c-parser.c:5075 c/c-parser.c:5103
41591 #, fuzzy, gcc-internal-format
41592 #| msgid "%HISO C90 forbids mixed declarations and code"
41593 msgid "ISO C90 forbids mixed declarations and code"
41594 msgstr "%HISO C90 kod ve bildirimlerin karışmasına izin vermez"
41595
41596 #: c/c-parser.c:5132
41597 #, fuzzy, gcc-internal-format
41598 #| msgid "expected %<,%> or %<}%>"
41599 msgid "expected %<}%> before %<else%>"
41600 msgstr "%<,%> veya %<}%> umuluyordu"
41601
41602 #: c/c-parser.c:5137 cp/parser.c:11652
41603 #, gcc-internal-format
41604 msgid "%<else%> without a previous %<if%>"
41605 msgstr ""
41606
41607 #: c/c-parser.c:5154
41608 #, gcc-internal-format
41609 msgid "label at end of compound statement"
41610 msgstr "bileşik ifadenin sonunda yafta kullanımı"
41611
41612 #: c/c-parser.c:5216
41613 #, gcc-internal-format
41614 msgid "expected %<:%> or %<...%>"
41615 msgstr "%<:%> veya %<...%> umuluyordu"
41616
41617 #: c/c-parser.c:5268 c/c-parser.c:5585
41618 #, fuzzy, gcc-internal-format
41619 #| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
41620 msgid "only attribute %<fallthrough%> can be applied to a null statement"
41621 msgstr "%qE özniteliği sadece sınıf tanımlarına uygulanabilir"
41622
41623 #: c/c-parser.c:5274
41624 #, gcc-internal-format
41625 msgid "a label can only be part of a statement and a declaration is not a statement"
41626 msgstr ""
41627
41628 #: c/c-parser.c:5501
41629 #, gcc-internal-format
41630 msgid "expected identifier or %<*%>"
41631 msgstr "betimleyici veya %<*%> umuluyordu"
41632
41633 #. Avoid infinite loop in error recovery:
41634 #. c_parser_skip_until_found stops at a closing nesting
41635 #. delimiter without consuming it, but here we need to consume
41636 #. it to proceed further.
41637 #: c/c-parser.c:5602 c/gimple-parser.c:1901 cp/parser.c:11276
41638 #, gcc-internal-format
41639 msgid "expected statement"
41640 msgstr "deyim umuluyordu"
41641
41642 #: c/c-parser.c:5709 cp/parser.c:13019
41643 #, fuzzy, gcc-internal-format
41644 #| msgid "%Hempty body in an if-statement"
41645 msgid "suggest braces around empty body in an %<if%> statement"
41646 msgstr "%Hif deyiminin gövdesi boş"
41647
41648 #: c/c-parser.c:5751 cp/parser.c:13022
41649 #, fuzzy, gcc-internal-format
41650 #| msgid "%Hempty body in an else-statement"
41651 msgid "suggest braces around empty body in an %<else%> statement"
41652 msgstr "%Helse gövdesi boş"
41653
41654 #: c/c-parser.c:5885 cp/parser.c:11922
41655 #, fuzzy, gcc-internal-format
41656 #| msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
41657 msgid "suggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
41658 msgstr "%Hanlamca belirsiz %<else%>den kaçınmak için kaşlı ayraçlar önerilir"
41659
41660 #: c/c-parser.c:6036
41661 #, gcc-internal-format
41662 msgid "suggest braces around empty body in %<do%> statement"
41663 msgstr ""
41664
41665 #: c/c-parser.c:6169 c/c-parser.c:6199
41666 #, gcc-internal-format
41667 msgid "multiple iterating variables in fast enumeration"
41668 msgstr ""
41669
41670 #: c/c-parser.c:6221
41671 #, fuzzy, gcc-internal-format
41672 #| msgid "invalid register in the instruction"
41673 msgid "invalid iterating variable in fast enumeration"
41674 msgstr "komuttaki yazmaç geçersiz"
41675
41676 #: c/c-parser.c:6242 cp/parser.c:12187
41677 #, gcc-internal-format
41678 msgid "missing loop condition in loop with %<GCC ivdep%> pragma"
41679 msgstr ""
41680
41681 #: c/c-parser.c:6248 cp/parser.c:12193
41682 #, gcc-internal-format
41683 msgid "missing loop condition in loop with %<GCC unroll%> pragma"
41684 msgstr ""
41685
41686 #: c/c-parser.c:6282
41687 #, fuzzy, gcc-internal-format
41688 #| msgid "missing sentinel in function call"
41689 msgid "missing collection in fast enumeration"
41690 msgstr "işlev çağrısında gözcü eksik"
41691
41692 #: c/c-parser.c:6386 c/c-parser.c:6397 c/c-parser.c:6408
41693 #, fuzzy, gcc-internal-format
41694 #| msgid "duplicate cv-qualifier"
41695 msgid "duplicate asm qualifier %qE"
41696 msgstr "cv-niteleyici yinelenmiş"
41697
41698 #: c/c-parser.c:6387 c/c-parser.c:6398 c/c-parser.c:6409 cp/parser.c:19841
41699 #: cp/parser.c:19857 cp/parser.c:19870
41700 #, gcc-internal-format
41701 msgid "first seen here"
41702 msgstr ""
41703
41704 #: c/c-parser.c:6418
41705 #, fuzzy, gcc-internal-format
41706 #| msgid "%qE is not a template"
41707 msgid "%qE is not an asm qualifier"
41708 msgstr "%qE bir şablon değil"
41709
41710 #: c/c-parser.c:6461
41711 #, fuzzy, gcc-internal-format
41712 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
41713 msgid "expected %<:%> or %<)%>"
41714 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
41715
41716 #: c/c-parser.c:6776
41717 #, gcc-internal-format
41718 msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
41719 msgstr "ISO C ?: üç terimlisinin orta teriminin atlanmasına izin vermez"
41720
41721 #. Location of the binary operator.
41722 #. Quiet warning.
41723 #: c/c-parser.c:6984 cp/typeck.c:4601
41724 #, gcc-internal-format
41725 msgid "division %<sizeof (%T) / sizeof (%T)%> does not compute the number of array elements"
41726 msgstr ""
41727
41728 #: c/c-parser.c:6990 cp/typeck.c:4606
41729 #, fuzzy, gcc-internal-format
41730 #| msgid "%q+D declared here"
41731 msgid "first %<sizeof%> operand was declared here"
41732 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
41733
41734 #: c/c-parser.c:7208
41735 #, fuzzy, gcc-internal-format
41736 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
41737 msgid "alignment specified for type name in cast"
41738 msgstr "hizalama, %q+D için belirtilmiş olmayabilir"
41739
41740 #: c/c-parser.c:7307
41741 #, gcc-internal-format
41742 msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
41743 msgstr "geleneksel C tek terimli artı işlecine izin vermez"
41744
41745 #: c/c-parser.c:7438
41746 #, fuzzy, gcc-internal-format
41747 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
41748 msgid "alignment specified for type name in %<sizeof%>"
41749 msgstr "hizalama, %q+D için belirtilmiş olmayabilir"
41750
41751 #: c/c-parser.c:7454
41752 #, gcc-internal-format
41753 msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field"
41754 msgstr "%<sizeof%> bir bit alanına uygulandı"
41755
41756 #: c/c-parser.c:7523
41757 #, fuzzy, gcc-internal-format
41758 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
41759 msgid "alignment specified for type name in %qE"
41760 msgstr "hizalama, %q+D için belirtilmiş olmayabilir"
41761
41762 #: c/c-parser.c:7546
41763 #, fuzzy, gcc-internal-format
41764 #| msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
41765 msgid "ISO C does not allow %<%E (expression)%>"
41766 msgstr "ISO C işlevler dışında fazladan %<;%> kullanımına izin vermez"
41767
41768 #: c/c-parser.c:7694
41769 #, fuzzy, gcc-internal-format
41770 #| msgid "cannot take address of bit-field %qD"
41771 msgid "cannot take address of %qs"
41772 msgstr "%qD bit-alanının adresi alınamaz"
41773
41774 #: c/c-parser.c:7777
41775 #, fuzzy, gcc-internal-format
41776 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
41777 msgid "ISO C99 does not support %<_Generic%>"
41778 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
41779
41780 #: c/c-parser.c:7780
41781 #, fuzzy, gcc-internal-format
41782 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
41783 msgid "ISO C90 does not support %<_Generic%>"
41784 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
41785
41786 #: c/c-parser.c:7848
41787 #, fuzzy, gcc-internal-format
41788 #| msgid "cast specifies function type"
41789 msgid "%<_Generic%> association has function type"
41790 msgstr "tür dönüşümü işlev belirtiyor"
41791
41792 #: c/c-parser.c:7851
41793 #, fuzzy, gcc-internal-format
41794 #| msgid "expression statement has incomplete type"
41795 msgid "%<_Generic%> association has incomplete type"
41796 msgstr "ifade deyimi boş tür içeriyor"
41797
41798 #: c/c-parser.c:7855
41799 #, gcc-internal-format
41800 msgid "%<_Generic%> association has variable length type"
41801 msgstr ""
41802
41803 #: c/c-parser.c:7879
41804 #, gcc-internal-format
41805 msgid "duplicate %<default%> case in %<_Generic%>"
41806 msgstr ""
41807
41808 #: c/c-parser.c:7880
41809 #, gcc-internal-format
41810 msgid "original %<default%> is here"
41811 msgstr ""
41812
41813 #: c/c-parser.c:7888
41814 #, gcc-internal-format
41815 msgid "%<_Generic%> specifies two compatible types"
41816 msgstr ""
41817
41818 #: c/c-parser.c:7889
41819 #, fuzzy, gcc-internal-format
41820 #| msgid "incompatible types in return"
41821 msgid "compatible type is here"
41822 msgstr "dönüş değerinde uyumsuz türler"
41823
41824 #: c/c-parser.c:7912
41825 #, fuzzy, gcc-internal-format
41826 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
41827 msgid "%<_Generic%> selector matches multiple associations"
41828 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
41829
41830 #: c/c-parser.c:7914
41831 #, fuzzy, gcc-internal-format
41832 #| msgid "%J other type here"
41833 msgid "other match is here"
41834 msgstr "%J diğer tür burada"
41835
41836 #: c/c-parser.c:7933
41837 #, gcc-internal-format
41838 msgid "%<_Generic%> selector of type %qT is not compatible with any association"
41839 msgstr ""
41840
41841 #: c/c-parser.c:7954
41842 #, fuzzy, gcc-internal-format
41843 #| msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
41844 msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> is not a function pointer"
41845 msgstr "%<__builtin_choose_expr%> için ilk argüman bir sabit değil"
41846
41847 #: c/c-parser.c:7962
41848 #, fuzzy, gcc-internal-format
41849 #| msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
41850 msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> is unprototyped"
41851 msgstr "%qD argümanı prototiple uyumsuz"
41852
41853 #: c/c-parser.c:7968
41854 #, fuzzy, gcc-internal-format
41855 #| msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
41856 msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> has variable arguments"
41857 msgstr "%<__builtin_eh_return_regno%>'nun argümanı sabit olmalı"
41858
41859 #: c/c-parser.c:7984
41860 #, fuzzy, gcc-internal-format
41861 #| msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
41862 msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> has no arguments"
41863 msgstr "%<__builtin_eh_return_regno%>'nun argümanı sabit olmalı"
41864
41865 #: c/c-parser.c:8155 c/c-parser.c:9242 c/c-parser.c:9264
41866 #: c/gimple-parser.c:1398 c/gimple-parser.c:1404 c/gimple-parser.c:1918
41867 #, gcc-internal-format
41868 msgid "expected expression"
41869 msgstr "ifade umuluyordu"
41870
41871 #: c/c-parser.c:8176
41872 #, gcc-internal-format
41873 msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
41874 msgstr "ifade içinde parantezli gruplamalara sadece bir işlevin içinde izin verilir"
41875
41876 #: c/c-parser.c:8190
41877 #, gcc-internal-format
41878 msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
41879 msgstr "ISO C ifadelerde parantezli gruplamalara izin vermez"
41880
41881 #: c/c-parser.c:8217
41882 #, fuzzy, gcc-internal-format
41883 #| msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
41884 msgid "ISO C does not support %<__FUNCTION__%> predefined identifier"
41885 msgstr "ISO C90 %<[*]%> dizi bildirimlerini desteklemez"
41886
41887 #: c/c-parser.c:8226
41888 #, gcc-internal-format
41889 msgid "ISO C does not support %<__PRETTY_FUNCTION__%> predefined identifier"
41890 msgstr ""
41891
41892 #: c/c-parser.c:8235
41893 #, fuzzy, gcc-internal-format
41894 #| msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
41895 msgid "ISO C90 does not support %<__func__%> predefined identifier"
41896 msgstr "ISO C90 %<[*]%> dizi bildirimlerini desteklemez"
41897
41898 #: c/c-parser.c:8399
41899 #, fuzzy, gcc-internal-format
41900 #| msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
41901 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_choose_expr%>"
41902 msgstr "%<__builtin_choose_expr%> için ilk argüman bir sabit değil"
41903
41904 #: c/c-parser.c:8415
41905 #, gcc-internal-format
41906 msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
41907 msgstr "%<__builtin_choose_expr%> için ilk argüman bir sabit değil"
41908
41909 #: c/c-parser.c:8485 c/c-parser.c:8502 c/c-parser.c:8509
41910 #, fuzzy, gcc-internal-format
41911 #| msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
41912 msgid "too few arguments to %<__builtin_tgmath%>"
41913 msgstr "%<va_start%> işlevine çok az argüman verilmiş"
41914
41915 #: c/c-parser.c:8530
41916 #, fuzzy, gcc-internal-format
41917 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank %d"
41918 msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> has wrong number of arguments"
41919 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) %d. sırada olmalı"
41920
41921 #: c/c-parser.c:8574 c/c-parser.c:8584
41922 #, gcc-internal-format
41923 msgid "invalid type-generic return type for argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
41924 msgstr ""
41925
41926 #: c/c-parser.c:8606 c/c-parser.c:8616
41927 #, gcc-internal-format
41928 msgid "invalid type-generic type for argument %u of argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
41929 msgstr ""
41930
41931 #: c/c-parser.c:8649
41932 #, fuzzy, gcc-internal-format
41933 #| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
41934 msgid "function arguments of %<__builtin_tgmath%> all have the same type"
41935 msgstr "`%s' ve '%s' argümanları `%s' yerleşiği için (%L'de) aynı türde olmalı"
41936
41937 #: c/c-parser.c:8668
41938 #, gcc-internal-format
41939 msgid "function arguments of %<__builtin_tgmath%> lack type-generic parameter"
41940 msgstr ""
41941
41942 #: c/c-parser.c:8716
41943 #, gcc-internal-format
41944 msgid "duplicate type-generic parameter type for function argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
41945 msgstr ""
41946
41947 #: c/c-parser.c:8739
41948 #, gcc-internal-format
41949 msgid "bad return type for function argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
41950 msgstr ""
41951
41952 #: c/c-parser.c:8756
41953 #, fuzzy, gcc-internal-format
41954 #| msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
41955 msgid "bad type for argument %u of function argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
41956 msgstr "%<va_start%> işlevine çok az argüman verilmiş"
41957
41958 #: c/c-parser.c:8794
41959 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41960 #| msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
41961 msgid "invalid type of argument %u of type-generic function"
41962 msgstr "işlev %q+#D için soyut dönüş değeri türü geçersiz"
41963
41964 #: c/c-parser.c:8805
41965 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41966 #| msgid "non-floating-point argument to function %qs"
41967 msgid "decimal floating-point argument %u to complex-only type-generic function"
41968 msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
41969
41970 #: c/c-parser.c:8813
41971 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41972 #| msgid "non-floating-point argument to function %qs"
41973 msgid "decimal floating-point argument %u to binary-only type-generic function"
41974 msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
41975
41976 #: c/c-parser.c:8821 c/c-parser.c:8851
41977 #, fuzzy, gcc-internal-format
41978 #| msgid "non-floating-point argument to function %qs"
41979 msgid "both complex and decimal floating-point arguments to type-generic function"
41980 msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
41981
41982 #: c/c-parser.c:8829 c/c-parser.c:8871
41983 #, fuzzy, gcc-internal-format
41984 #| msgid "non-floating-point argument to function %qs"
41985 msgid "both binary and decimal floating-point arguments to type-generic function"
41986 msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
41987
41988 #: c/c-parser.c:8843
41989 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41990 #| msgid "cleanup argument not an identifier"
41991 msgid "complex argument %u to decimal-only type-generic function"
41992 msgstr "cleanup argümanı bir betimleyici değil"
41993
41994 #: c/c-parser.c:8863
41995 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41996 #| msgid "invalid argument to builtin function"
41997 msgid "binary argument %u to decimal-only type-generic function"
41998 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
41999
42000 #: c/c-parser.c:8969
42001 #, fuzzy, gcc-internal-format
42002 #| msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
42003 msgid "no matching function for type-generic call"
42004 msgstr "%<%D(%A)%> çağrısı ile eşleşen bir işlev yok"
42005
42006 #: c/c-parser.c:9010
42007 #, gcc-internal-format
42008 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_call_with_static_chain%>"
42009 msgstr ""
42010
42011 #: c/c-parser.c:9023
42012 #, fuzzy, gcc-internal-format
42013 #| msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
42014 msgid "first argument to %<__builtin_call_with_static_chain%> must be a call expression"
42015 msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 3. argüman bir sabit olmalı"
42016
42017 #: c/c-parser.c:9027
42018 #, fuzzy, gcc-internal-format
42019 #| msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
42020 msgid "second argument to %<__builtin_call_with_static_chain%> must be a pointer type"
42021 msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 2. argüman bir sabit olmalı"
42022
42023 #: c/c-parser.c:9053
42024 #, fuzzy, gcc-internal-format
42025 #| msgid "wrong type argument to bit-complement"
42026 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_complex%>"
42027 msgstr "bit-tümler için yanlış türde argüman"
42028
42029 #: c/c-parser.c:9075
42030 #, gcc-internal-format
42031 msgid "%<__builtin_complex%> operand not of real binary floating-point type"
42032 msgstr ""
42033
42034 #: c/c-parser.c:9084
42035 #, fuzzy, gcc-internal-format
42036 #| msgid "operands to ?: have different types"
42037 msgid "%<__builtin_complex%> operands of different types"
42038 msgstr "?: için terimler farklı türde"
42039
42040 #: c/c-parser.c:9129 cp/parser.c:7045
42041 #, fuzzy, gcc-internal-format
42042 #| msgid "wrong number of arguments specified for %qs attribute"
42043 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_shuffle%>"
42044 msgstr "%qs özniteliği için belirtilen argüman sayısı yanlış"
42045
42046 #: c/c-parser.c:9302
42047 #, gcc-internal-format
42048 msgid "compound literal has variable size"
42049 msgstr "bileşik sabit değişken boyuta sahip"
42050
42051 #: c/c-parser.c:9313
42052 #, gcc-internal-format
42053 msgid "compound literal qualified by address-space qualifier"
42054 msgstr ""
42055
42056 #: c/c-parser.c:9317
42057 #, gcc-internal-format
42058 msgid "ISO C90 forbids compound literals"
42059 msgstr "ISO C90 bileşik sabitlere izin vermez"
42060
42061 #: c/c-parser.c:9330
42062 #, gcc-internal-format
42063 msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of compound literal"
42064 msgstr ""
42065
42066 #: c/c-parser.c:9404
42067 #, gcc-internal-format
42068 msgid "using integer absolute value function %qD when argument is of floating point type %qT"
42069 msgstr ""
42070
42071 #: c/c-parser.c:9409
42072 #, gcc-internal-format
42073 msgid "using integer absolute value function %qD when argument is of complex type %qT"
42074 msgstr ""
42075
42076 #: c/c-parser.c:9417
42077 #, gcc-internal-format
42078 msgid "taking the absolute value of unsigned type %qT has no effect"
42079 msgstr ""
42080
42081 #: c/c-parser.c:9428
42082 #, gcc-internal-format
42083 msgid "using floating point absolute value function %qD when argument is of integer type %qT"
42084 msgstr ""
42085
42086 #: c/c-parser.c:9432
42087 #, gcc-internal-format
42088 msgid "using floating point absolute value function %qD when argument is of decimal floating point type %qT"
42089 msgstr ""
42090
42091 #: c/c-parser.c:9437
42092 #, gcc-internal-format
42093 msgid "using floating point absolute value function %qD when argument is of complex type %qT"
42094 msgstr ""
42095
42096 #: c/c-parser.c:9450
42097 #, gcc-internal-format
42098 msgid "using complex absolute value function %qD when argument is of integer type %qT"
42099 msgstr ""
42100
42101 #: c/c-parser.c:9454
42102 #, gcc-internal-format
42103 msgid "using complex absolute value function %qD when argument is of floating point type %qT"
42104 msgstr ""
42105
42106 #: c/c-parser.c:9471
42107 #, gcc-internal-format
42108 msgid "using decimal floating point absolute value function %qD when argument is of integer type %qT"
42109 msgstr ""
42110
42111 #: c/c-parser.c:9476
42112 #, gcc-internal-format
42113 msgid "using decimal floating point absolute value function %qD when argument is of floating point type %qT"
42114 msgstr ""
42115
42116 #: c/c-parser.c:9481
42117 #, gcc-internal-format
42118 msgid "using decimal floating point absolute value function %qD when argument is of complex type %qT"
42119 msgstr ""
42120
42121 #: c/c-parser.c:9507
42122 #, gcc-internal-format
42123 msgid "absolute value function %qD given an argument of type %qT but has parameter of type %qT which may cause truncation of value"
42124 msgstr ""
42125
42126 #: c/c-parser.c:9935
42127 #, fuzzy, gcc-internal-format
42128 #| msgid "expected identifier or %<(%>"
42129 msgid "expected identifier or %<)%>"
42130 msgstr "betimleyici veya %<(%> umuluyordu"
42131
42132 #: c/c-parser.c:10031
42133 #, gcc-internal-format
42134 msgid "extra semicolon"
42135 msgstr ""
42136
42137 #: c/c-parser.c:10279
42138 #, gcc-internal-format
42139 msgid "extra semicolon in method definition specified"
42140 msgstr "yöntem tanımında fazladan ; belirtilmiş"
42141
42142 #: c/c-parser.c:10411
42143 #, gcc-internal-format
42144 msgid "method attributes must be specified at the end only"
42145 msgstr ""
42146
42147 #: c/c-parser.c:10431
42148 #, gcc-internal-format
42149 msgid "expected %<;%> or %<{%> after method attribute definition"
42150 msgstr ""
42151
42152 #: c/c-parser.c:10553
42153 #, fuzzy, gcc-internal-format
42154 #| msgid "expected declaration specifiers"
42155 msgid "objective-c method declaration is expected"
42156 msgstr "bildirim belirteçleri umuluyordu"
42157
42158 #: c/c-parser.c:10991
42159 #, fuzzy, gcc-internal-format
42160 #| msgid "storage class specified for %qs"
42161 msgid "no type or storage class may be specified here,"
42162 msgstr "%qs için saklatım sınıfı belirtilmiş"
42163
42164 #: c/c-parser.c:11083 c/c-parser.c:11140 cp/parser.c:32011
42165 #, gcc-internal-format
42166 msgid "unknown property attribute"
42167 msgstr ""
42168
42169 #: c/c-parser.c:11104 cp/parser.c:31971
42170 #, fuzzy, gcc-internal-format
42171 #| msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
42172 msgid "missing %<=%> (after %<getter%> attribute)"
42173 msgstr "%<#pragma pack%> sonrasında %<(%> eksik - yoksayıldı"
42174
42175 #: c/c-parser.c:11107 cp/parser.c:31974
42176 #, fuzzy, gcc-internal-format
42177 #| msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
42178 msgid "missing %<=%> (after %<setter%> attribute)"
42179 msgstr "%<#pragma pack%> sonrasında %<(%> eksik - yoksayıldı"
42180
42181 #: c/c-parser.c:11121 cp/parser.c:31989
42182 #, fuzzy, gcc-internal-format
42183 #| msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
42184 msgid "the %<setter%> attribute may only be specified once"
42185 msgstr "%Jbölüm özniteliği yerel değişkenler için belirtilmiş olamaz"
42186
42187 #: c/c-parser.c:11126 cp/parser.c:31995
42188 #, gcc-internal-format
42189 msgid "setter name must terminate with %<:%>"
42190 msgstr ""
42191
42192 #: c/c-parser.c:11133 cp/parser.c:32003
42193 #, fuzzy, gcc-internal-format
42194 #| msgid "%Jaddress area attribute cannot be specified for functions"
42195 msgid "the %<getter%> attribute may only be specified once"
42196 msgstr "%Jadres alanı özelliği işlevler için belirtilemez"
42197
42198 #: c/c-parser.c:11327 cp/parser.c:40792
42199 #, gcc-internal-format
42200 msgid "%<#pragma GCC unroll%> requires an assignment-expression that evaluates to a non-negative integral constant less than %u"
42201 msgstr ""
42202
42203 #: c/c-parser.c:11371 c/c-parser.c:17815 c/c-parser.c:18079 c/c-parser.c:18138
42204 #: c/c-parser.c:18222 cp/parser.c:37974 cp/parser.c:38273 cp/parser.c:38361
42205 #: cp/parser.c:38432 cp/parser.c:40839 cp/parser.c:40854 cp/parser.c:40869
42206 #: cp/parser.c:40885 cp/parser.c:40901 cp/parser.c:40917 cp/parser.c:40944
42207 #: cp/parser.c:40957 cp/parser.c:40980 cp/parser.c:40993
42208 #, fuzzy, gcc-internal-format
42209 #| msgid "%<this%> may not be used in this context"
42210 msgid "%<#pragma %s%> may only be used in compound statements"
42211 msgstr "bu kapsamda %<this%> kullanılamaz"
42212
42213 #: c/c-parser.c:11394 cp/parser.c:40970
42214 #, fuzzy, gcc-internal-format
42215 #| msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
42216 msgid "%<#pragma acc routine%> must be at file scope"
42217 msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
42218
42219 #: c/c-parser.c:11481 cp/parser.c:41054
42220 #, gcc-internal-format
42221 msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
42222 msgstr ""
42223
42224 #: c/c-parser.c:11509 c/c-parser.c:11533 cp/parser.c:41083 cp/parser.c:41116
42225 #, fuzzy, gcc-internal-format
42226 #| msgid "%s statement expected at %L"
42227 msgid "for, while or do statement expected"
42228 msgstr "%s deyimi %L'de umuluyordu"
42229
42230 #: c/c-parser.c:11546 cp/parser.c:40829
42231 #, fuzzy, gcc-internal-format
42232 #| msgid "malformed #pragma GCC pch_preprocess, ignored"
42233 msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
42234 msgstr "#pragma GCC pch_preprocess bozuk, yoksayıldı"
42235
42236 #: c/c-parser.c:11868 c/c-parser.c:19293 c/c-parser.c:19301 cp/parser.c:32405
42237 #: cp/parser.c:39940 cp/parser.c:39948
42238 #, fuzzy, gcc-internal-format
42239 #| msgid "too many input files"
42240 msgid "too many %qs clauses"
42241 msgstr "girdi dosyası sayısı çok fazla"
42242
42243 #: c/c-parser.c:11897
42244 #, fuzzy, gcc-internal-format
42245 #| msgid "Expression at %L must be scalar"
42246 msgid "expression must be integral"
42247 msgstr "%L'deki ifade değişmez olmalı"
42248
42249 #: c/c-parser.c:12119 c/c-parser.c:12131
42250 #, fuzzy, gcc-internal-format
42251 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
42252 msgid "expected %<)%> or %<,%>"
42253 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
42254
42255 #: c/c-parser.c:12266 c/c-parser.c:19586
42256 #, fuzzy, gcc-internal-format
42257 #| msgid "%qD is not a template"
42258 msgid "%qD is not a variable"
42259 msgstr "%qD bir şablon değil"
42260
42261 #: c/c-parser.c:12270 cp/semantics.c:7243
42262 #, fuzzy, gcc-internal-format
42263 #| msgid "%qD is not a template"
42264 msgid "%qD is not a pointer variable"
42265 msgstr "%qD bir şablon değil"
42266
42267 #: c/c-parser.c:12312 cp/parser.c:33051
42268 #, fuzzy, gcc-internal-format
42269 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
42270 msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
42271 msgstr "işaretli ve işaretsiz tamsayı ifadeler arasında karşılaştırma"
42272
42273 #: c/c-parser.c:12389 cp/parser.c:33115
42274 #, fuzzy, gcc-internal-format
42275 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
42276 msgid "expected %<none%> or %<present%>"
42277 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
42278
42279 #: c/c-parser.c:12391 cp/parser.c:33117
42280 #, fuzzy, gcc-internal-format
42281 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
42282 msgid "expected %<none%> or %<shared%>"
42283 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
42284
42285 #: c/c-parser.c:12511 cp/parser.c:33228
42286 #, fuzzy, gcc-internal-format
42287 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
42288 msgid "expected %<data%>, %<update%>, %<enter%> or %<exit%>"
42289 msgstr "%<,%>, %<;%> veya %<}%> umuluyordu"
42290
42291 #: c/c-parser.c:12531 c/c-parser.c:18131 c/c-parser.c:18215 cp/parser.c:33246
42292 #: cp/parser.c:38265 cp/parser.c:38353
42293 #, fuzzy, gcc-internal-format
42294 #| msgid "expected %<{%>"
42295 msgid "expected %<data%>"
42296 msgstr "%<{%> umuluyordu"
42297
42298 #: c/c-parser.c:12584 cp/parser.c:33301
42299 #, gcc-internal-format
42300 msgid "too many %<if%> clauses with %qs modifier"
42301 msgstr ""
42302
42303 #: c/c-parser.c:12591 cp/parser.c:33308
42304 #, fuzzy, gcc-internal-format
42305 #| msgid "too many input files"
42306 msgid "too many %<if%> clauses"
42307 msgstr "girdi dosyası sayısı çok fazla"
42308
42309 #: c/c-parser.c:12593 cp/parser.c:33310
42310 #, fuzzy, gcc-internal-format
42311 #| msgid "too many input files"
42312 msgid "too many %<if%> clauses without modifier"
42313 msgstr "girdi dosyası sayısı çok fazla"
42314
42315 #: c/c-parser.c:12599 cp/parser.c:33316
42316 #, gcc-internal-format
42317 msgid "if any %<if%> clause has modifier, then all %<if%> clauses have to use modifier"
42318 msgstr ""
42319
42320 #: c/c-parser.c:12704 c/c-parser.c:12750 c/c-parser.c:12796 c/c-parser.c:12842
42321 #: c/c-parser.c:13249 c/c-parser.c:13331 c/c-parser.c:13790 c/c-parser.c:13918
42322 #: c/c-parser.c:13963 c/c-parser.c:14639
42323 #, fuzzy, gcc-internal-format
42324 #| msgid "expected expression"
42325 msgid "expected integer expression"
42326 msgstr "ifade umuluyordu"
42327
42328 #: c/c-parser.c:12715
42329 #, gcc-internal-format
42330 msgid "%<num_threads%> value must be positive"
42331 msgstr ""
42332
42333 #: c/c-parser.c:12761
42334 #, fuzzy, gcc-internal-format
42335 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s"
42336 msgid "%<num_tasks%> value must be positive"
42337 msgstr "%s etiketi (%L'de) %s türünde olmalı"
42338
42339 #: c/c-parser.c:12807 cp/semantics.c:7438
42340 #, fuzzy, gcc-internal-format
42341 #| msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
42342 msgid "%<grainsize%> value must be positive"
42343 msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
42344
42345 #: c/c-parser.c:12854 cp/semantics.c:7468
42346 #, fuzzy, gcc-internal-format
42347 #| msgid "%s at %L must be a scalar"
42348 msgid "%<priority%> value must be non-negative"
42349 msgstr "%s' (%L'de) bir değişmez olmalıdır"
42350
42351 #: c/c-parser.c:12890
42352 #, fuzzy, gcc-internal-format
42353 #| msgid "expected expression"
42354 msgid "expected constant integer expression"
42355 msgstr "ifade umuluyordu"
42356
42357 #: c/c-parser.c:12929 cp/parser.c:33541
42358 #, gcc-internal-format
42359 msgid "expected %<alloc%>, %<to%>, %<from%>, %<tofrom%>, %<firstprivate%>, %<none%> or %<default%>"
42360 msgstr ""
42361
42362 #: c/c-parser.c:12990 cp/parser.c:33606
42363 #, fuzzy, gcc-internal-format
42364 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
42365 msgid "expected %<scalar%>, %<aggregate%> or %<pointer%>"
42366 msgstr "%<,%>, %<;%> veya %<}%> umuluyordu"
42367
42368 #: c/c-parser.c:13056 cp/parser.c:33675
42369 #, gcc-internal-format
42370 msgid "too many %<defaultmap%> clauses with %qs category"
42371 msgstr ""
42372
42373 #: c/c-parser.c:13059 cp/parser.c:33678
42374 #, gcc-internal-format
42375 msgid "too many %<defaultmap%> clauses with unspecified category"
42376 msgstr ""
42377
42378 #: c/c-parser.c:13123 cp/semantics.c:6633
42379 #, fuzzy, gcc-internal-format
42380 #| msgid "Expression at %L must be scalar"
42381 msgid "%qs expression must be integral"
42382 msgstr "%L'deki ifade değişmez olmalı"
42383
42384 #: c/c-parser.c:13135 c/c-parser.c:13258 cp/semantics.c:6665
42385 #, fuzzy, gcc-internal-format
42386 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s"
42387 msgid "%qs value must be positive"
42388 msgstr "%s etiketi (%L'de) %s türünde olmalı"
42389
42390 #: c/c-parser.c:13197 cp/parser.c:32823
42391 #, fuzzy, gcc-internal-format
42392 #| msgid "too many arguments for format"
42393 msgid "too many %<static%> arguments"
42394 msgstr "biçim için argüman sayısı çok fazla"
42395
42396 #: c/c-parser.c:13231 cp/parser.c:32856
42397 #, fuzzy, gcc-internal-format
42398 #| msgid "Expected attribute bit name"
42399 msgid "unexpected argument"
42400 msgstr "Öznitelik bit ismi umuluyordu"
42401
42402 #: c/c-parser.c:13398 cp/semantics.c:7577
42403 #, fuzzy, gcc-internal-format
42404 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
42405 msgid "%<tile%> argument needs positive integral constant"
42406 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
42407
42408 #: c/c-parser.c:13472 cp/parser.c:33732
42409 #, fuzzy, gcc-internal-format
42410 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
42411 msgid "ordered argument needs positive constant integer expression"
42412 msgstr "işaretli ve işaretsiz tamsayı ifadeler arasında karşılaştırma"
42413
42414 #: c/c-parser.c:13545 cp/parser.c:33796
42415 #, fuzzy, gcc-internal-format
42416 #| msgid "code model %<large%> not supported yet"
42417 msgid "%<inscan%> modifier on %<reduction%> clause not supported yet"
42418 msgstr "%<large%> kod modeli henüz desteklenmiyor"
42419
42420 #: c/c-parser.c:13601 c/c-parser.c:18869 cp/parser.c:39608
42421 #, gcc-internal-format
42422 msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%> or identifier"
42423 msgstr ""
42424
42425 #: c/c-parser.c:13714 cp/parser.c:33987
42426 #, gcc-internal-format
42427 msgid "both %<monotonic%> and %<nonmonotonic%> modifiers specified"
42428 msgstr ""
42429
42430 #: c/c-parser.c:13768 cp/parser.c:34003
42431 #, gcc-internal-format
42432 msgid "schedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
42433 msgstr ""
42434
42435 #: c/c-parser.c:13772 cp/parser.c:34006
42436 #, gcc-internal-format
42437 msgid "schedule %<auto%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
42438 msgstr ""
42439
42440 #: c/c-parser.c:13784 cp/semantics.c:6700
42441 #, fuzzy, gcc-internal-format
42442 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s"
42443 msgid "chunk size value must be positive"
42444 msgstr "%s etiketi (%L'de) %s türünde olmalı"
42445
42446 #: c/c-parser.c:13807 cp/parser.c:34026
42447 #, fuzzy, gcc-internal-format
42448 #| msgid "invalid const_double operand"
42449 msgid "invalid schedule kind"
42450 msgstr "const_double terim geçersiz"
42451
42452 #: c/c-parser.c:13928
42453 #, gcc-internal-format
42454 msgid "%<num_teams%> value must be positive"
42455 msgstr ""
42456
42457 #: c/c-parser.c:13973 cp/semantics.c:6794
42458 #, gcc-internal-format
42459 msgid "%<thread_limit%> value must be positive"
42460 msgstr ""
42461
42462 #: c/c-parser.c:14018 cp/semantics.c:6913
42463 #, gcc-internal-format
42464 msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be positive constant integer expression"
42465 msgstr ""
42466
42467 #: c/c-parser.c:14081
42468 #, gcc-internal-format
42469 msgid "%<linear%> clause step expression must be integral"
42470 msgstr ""
42471
42472 #: c/c-parser.c:14131
42473 #, gcc-internal-format
42474 msgid "%<safelen%> clause expression must be positive constant integer expression"
42475 msgstr ""
42476
42477 #: c/c-parser.c:14170
42478 #, gcc-internal-format
42479 msgid "%<simdlen%> clause expression must be positive constant integer expression"
42480 msgstr ""
42481
42482 #: c/c-parser.c:14438 cp/parser.c:34668
42483 #, fuzzy, gcc-internal-format
42484 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
42485 msgid "%<iterator%> modifier incompatible with %qs"
42486 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
42487
42488 #: c/c-parser.c:14485 cp/parser.c:34716 cp/parser.c:34943
42489 #, fuzzy, gcc-internal-format
42490 #| msgid "invalid %%d operand"
42491 msgid "invalid depend kind"
42492 msgstr "geçersiz %%d terimi"
42493
42494 #: c/c-parser.c:14572 cp/parser.c:34791
42495 #, fuzzy, gcc-internal-format
42496 #| msgid "invalid mask"
42497 msgid "invalid map kind"
42498 msgstr "mask geçersiz"
42499
42500 #: c/c-parser.c:14670 cp/parser.c:34890
42501 #, fuzzy, gcc-internal-format
42502 #| msgid "invalid const_double operand"
42503 msgid "invalid dist_schedule kind"
42504 msgstr "const_double terim geçersiz"
42505
42506 #: c/c-parser.c:14742
42507 #, fuzzy, gcc-internal-format
42508 #| msgid "invalid rotate insn"
42509 msgid "invalid proc_bind kind"
42510 msgstr "geçersiz döngü komutu"
42511
42512 #: c/c-parser.c:14954 cp/parser.c:35162
42513 #, gcc-internal-format
42514 msgid "expected %<#pragma acc%> clause"
42515 msgstr ""
42516
42517 #: c/c-parser.c:14965 c/c-parser.c:15258 cp/parser.c:35173 cp/parser.c:35502
42518 #, fuzzy, gcc-internal-format
42519 #| msgid "%qs is not a valid output file"
42520 msgid "%qs is not valid for %qs"
42521 msgstr "%qs geçerli bir çıktı dosyası değil"
42522
42523 #: c/c-parser.c:15127 cp/parser.c:35369
42524 #, fuzzy, gcc-internal-format
42525 #| msgid "%qT is not a nested class of %qT"
42526 msgid "%qs must be the first clause of %qs"
42527 msgstr "%qT %qT'nin alt sınıfı değil"
42528
42529 #: c/c-parser.c:15247 cp/parser.c:35491
42530 #, gcc-internal-format
42531 msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
42532 msgstr ""
42533
42534 #: c/c-parser.c:15377 cp/parser.c:38774
42535 #, gcc-internal-format
42536 msgid "no valid clauses specified in %<#pragma acc declare%>"
42537 msgstr ""
42538
42539 #: c/c-parser.c:15387 cp/parser.c:38784
42540 #, fuzzy, gcc-internal-format
42541 #| msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
42542 msgid "array section in %<#pragma acc declare%>"
42543 msgstr "%qD bildirimi bir global bildirimi gölgeliyor"
42544
42545 #: c/c-parser.c:15407 cp/parser.c:38804
42546 #, gcc-internal-format
42547 msgid "%qD must be a global variable in %<#pragma acc declare link%>"
42548 msgstr ""
42549
42550 #: c/c-parser.c:15418 cp/parser.c:38815
42551 #, fuzzy, gcc-internal-format
42552 #| msgid "%qT is a variably modified type"
42553 msgid "invalid OpenACC clause at file scope"
42554 msgstr "%qT değişkene göre değişen türde"
42555
42556 #: c/c-parser.c:15425 cp/parser.c:38822
42557 #, fuzzy, gcc-internal-format
42558 #| msgid "declaration of %<extern%> variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
42559 msgid "invalid use of %<extern%> variable %qD in %<#pragma acc declare%>"
42560 msgstr "%<for%> döngüsünün ilk bildiriminde %<extern%> değişken %q+D bildirimi"
42561
42562 #: c/c-parser.c:15433 cp/parser.c:38830
42563 #, fuzzy, gcc-internal-format
42564 #| msgid "invalid use of member %q+D in static member function"
42565 msgid "invalid use of %<global%> variable %qD in %<#pragma acc declare%>"
42566 msgstr "statik üye işlevde üye %q+D kullanımı geçersiz"
42567
42568 #: c/c-parser.c:15445 cp/parser.c:38842
42569 #, gcc-internal-format
42570 msgid "variable %qD used more than once with %<#pragma acc declare%>"
42571 msgstr ""
42572
42573 #: c/c-parser.c:15536 cp/parser.c:38927
42574 #, fuzzy, gcc-internal-format
42575 #| msgid "expected string literal"
42576 msgid "expected %<data%> after %<#pragma acc %s%>"
42577 msgstr "dizge sabiti umuluyordu"
42578
42579 #: c/c-parser.c:15552 cp/parser.c:38944
42580 #, gcc-internal-format
42581 msgid "%<#pragma acc %s data%> has no data movement clause"
42582 msgstr ""
42583
42584 #: c/c-parser.c:15770 cp/parser.c:2970
42585 #, fuzzy, gcc-internal-format
42586 #| msgid "%qD has not been declared"
42587 msgid "%qE has not been declared"
42588 msgstr "%qD bildirilmemişti"
42589
42590 #: c/c-parser.c:15774
42591 #, fuzzy, gcc-internal-format
42592 #| msgid "unexpected node"
42593 msgid "expected function name"
42594 msgstr "umulmadık düğüm"
42595
42596 #: c/c-parser.c:15789 cp/parser.c:40180
42597 #, fuzzy, gcc-internal-format
42598 #| msgid "%qD is not a member template function"
42599 msgid "%qD does not refer to a function"
42600 msgstr "%qD bir üye şablon işlevi değil"
42601
42602 #: c/c-parser.c:15809 c/c-parser.c:15857 cp/parser.c:1385
42603 #, fuzzy, gcc-internal-format
42604 #| msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
42605 msgid "%<#pragma acc routine%> not immediately followed by function declaration or definition"
42606 msgstr "bir işlev tanımıda özniteliklere izin verilmez"
42607
42608 #: c/c-parser.c:15849 cp/parser.c:40234 cp/parser.c:40276
42609 #, fuzzy, gcc-internal-format
42610 #| msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
42611 msgid "%<#pragma acc routine%> not immediately followed by a single function declaration or definition"
42612 msgstr "bir işlev tanımıda özniteliklere izin verilmez"
42613
42614 #: c/c-parser.c:15866 cp/parser.c:40290
42615 #, gcc-internal-format
42616 msgid "%<#pragma acc routine%> already applied to %qD"
42617 msgstr ""
42618
42619 #: c/c-parser.c:15875 cp/parser.c:40299
42620 #, fuzzy, gcc-internal-format
42621 #| msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
42622 msgid "%<#pragma acc routine%> must be applied before use"
42623 msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
42624
42625 #: c/c-parser.c:15876 cp/parser.c:40300
42626 #, fuzzy, gcc-internal-format
42627 #| msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
42628 msgid "%<#pragma acc routine%> must be applied before definition"
42629 msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
42630
42631 #: c/c-parser.c:15919 cp/parser.c:39115
42632 #, gcc-internal-format
42633 msgid "%<#pragma acc update%> must contain at least one %<device%> or %<host%> or %<self%> clause"
42634 msgstr ""
42635
42636 #: c/c-parser.c:16071 cp/parser.c:35668
42637 #, gcc-internal-format
42638 msgid "expected %<read%>, %<write%>, %<update%>, %<capture%>, %<seq_cst%>, %<acq_rel%>, %<release%>, %<relaxed%> or %<hint%> clause"
42639 msgstr ""
42640
42641 #: c/c-parser.c:16080 cp/parser.c:35677
42642 #, fuzzy, gcc-internal-format
42643 #| msgid "too many input files"
42644 msgid "too many atomic clauses"
42645 msgstr "girdi dosyası sayısı çok fazla"
42646
42647 #: c/c-parser.c:16087 cp/parser.c:35684
42648 #, fuzzy, gcc-internal-format
42649 #| msgid "too many input files"
42650 msgid "too many memory order clauses"
42651 msgstr "girdi dosyası sayısı çok fazla"
42652
42653 #: c/c-parser.c:16142 cp/parser.c:35739
42654 #, gcc-internal-format
42655 msgid "%<#pragma omp atomic read%> incompatible with %<acq_rel%> or %<release%> clauses"
42656 msgstr ""
42657
42658 #: c/c-parser.c:16151 cp/parser.c:35748
42659 #, gcc-internal-format
42660 msgid "%<#pragma omp atomic write%> incompatible with %<acq_rel%> or %<acquire%> clauses"
42661 msgstr ""
42662
42663 #: c/c-parser.c:16160 cp/parser.c:35757
42664 #, gcc-internal-format
42665 msgid "%<#pragma omp atomic update%> incompatible with %<acq_rel%> or %<acquire%> clauses"
42666 msgstr ""
42667
42668 #: c/c-parser.c:16426 cp/parser.c:35962 cp/parser.c:35988
42669 #, fuzzy, gcc-internal-format
42670 #| msgid "malformed %<#pragma align%>"
42671 msgid "invalid form of %<#pragma omp atomic%>"
42672 msgstr "%<#pragma align%> bozuk"
42673
42674 #: c/c-parser.c:16430 cp/parser.c:36019 cp/parser.c:36035
42675 #, fuzzy, gcc-internal-format
42676 #| msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
42677 msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>"
42678 msgstr "%<__fpreg%> üzerinde geçersiz işlem"
42679
42680 #: c/c-parser.c:16479 cp/semantics.c:8959 cp/semantics.c:8969
42681 #, gcc-internal-format
42682 msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different expressions for memory"
42683 msgstr ""
42684
42685 #: c/c-parser.c:16548 c/c-parser.c:16705
42686 #, fuzzy, gcc-internal-format
42687 #| msgid "Unexpected end of module"
42688 msgid "expected %<(%> or end of line"
42689 msgstr "Beklenmeyen modül sonu"
42690
42691 #: c/c-parser.c:16588 cp/semantics.c:9035
42692 #, fuzzy, gcc-internal-format
42693 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
42694 msgid "%<depobj%> expression is not lvalue expression"
42695 msgstr "bütünleyen ifade %qE bir sabit değil"
42696
42697 #: c/c-parser.c:16645 cp/parser.c:36220
42698 #, fuzzy, gcc-internal-format
42699 #| msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>"
42700 msgid "expected %<in%>, %<out%>, %<inout%> or %<mutexinoutset%>"
42701 msgstr "%<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> veya %<__attribute__%> umuluyordu"
42702
42703 #: c/c-parser.c:16657 cp/parser.c:36236
42704 #, fuzzy, gcc-internal-format
42705 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
42706 msgid "expected %<depend%>, %<destroy%> or %<update%> clause"
42707 msgstr "%<,%>, %<;%> veya %<}%> umuluyordu"
42708
42709 #: c/c-parser.c:16693 cp/parser.c:36269
42710 #, fuzzy, gcc-internal-format
42711 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
42712 msgid "expected %<acq_rel%>, %<release%> or %<acquire%>"
42713 msgstr "%<,%>, %<;%> veya %<}%> umuluyordu"
42714
42715 #: c/c-parser.c:16700 cp/parser.c:36276
42716 #, gcc-internal-format
42717 msgid "%<flush%> list specified together with memory order clause"
42718 msgstr ""
42719
42720 #: c/c-parser.c:16749 cp/parser.c:36876
42721 #, gcc-internal-format
42722 msgid "%<ordered%> clause parameter is less than %<collapse%>"
42723 msgstr ""
42724
42725 #: c/c-parser.c:16760 cp/parser.c:36887
42726 #, gcc-internal-format
42727 msgid "%<linear%> clause may not be specified together with %<ordered%> clause with a parameter"
42728 msgstr ""
42729
42730 #: c/c-parser.c:16778 cp/parser.c:36915
42731 #, fuzzy, gcc-internal-format
42732 #| msgid "%s statement expected at %L"
42733 msgid "for statement expected"
42734 msgstr "%s deyimi %L'de umuluyordu"
42735
42736 #: c/c-parser.c:16848 cp/semantics.c:8564 cp/semantics.c:8655
42737 #, fuzzy, gcc-internal-format
42738 #| msgid "expected declaration or statement"
42739 msgid "expected iteration declaration or initialization"
42740 msgstr "bildirim veya deyim umuluyordu"
42741
42742 #: c/c-parser.c:16940
42743 #, gcc-internal-format
42744 msgid "not enough perfectly nested loops"
42745 msgstr ""
42746
42747 #: c/c-parser.c:16996 cp/parser.c:37226
42748 #, gcc-internal-format
42749 msgid "collapsed loops not perfectly nested"
42750 msgstr ""
42751
42752 #: c/c-parser.c:17043 cp/parser.c:37024 cp/parser.c:37066 cp/pt.c:16754
42753 #, fuzzy, gcc-internal-format
42754 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
42755 msgid "iteration variable %qD should not be firstprivate"
42756 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
42757
42758 #: c/c-parser.c:17136 cp/parser.c:37301
42759 #, fuzzy, gcc-internal-format
42760 #| msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
42761 msgid "%<ordered%> clause with parameter may not be specified on %qs construct"
42762 msgstr "tek parametre olarak %<void%> yeterli olmayabilir"
42763
42764 #: c/c-parser.c:17348 cp/parser.c:37517
42765 #, gcc-internal-format
42766 msgid "%<#pragma omp ordered%> with %<depend%> clause may only be used in compound statements"
42767 msgstr ""
42768
42769 #: c/c-parser.c:17556 cp/parser.c:37716
42770 #, fuzzy, gcc-internal-format
42771 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
42772 msgid "expected %<for%> after %qs"
42773 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
42774
42775 #: c/c-parser.c:17806 cp/parser.c:37965
42776 #, fuzzy, gcc-internal-format
42777 #| msgid "expected %<{%>"
42778 msgid "expected %<point%>"
42779 msgstr "%<{%> umuluyordu"
42780
42781 #: c/c-parser.c:18030 cp/parser.c:38205
42782 #, gcc-internal-format
42783 msgid "%<#pragma omp target data%> with map-type other than %<to%>, %<from%>, %<tofrom%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
42784 msgstr ""
42785
42786 #: c/c-parser.c:18045 cp/parser.c:38220
42787 #, gcc-internal-format
42788 msgid "%<#pragma omp target data%> must contain at least one %<map%> or %<use_device_ptr%> clause"
42789 msgstr ""
42790
42791 #: c/c-parser.c:18092 cp/parser.c:38445
42792 #, gcc-internal-format
42793 msgid "%<#pragma omp target update%> must contain at least one %<from%> or %<to%> clauses"
42794 msgstr ""
42795
42796 #: c/c-parser.c:18164 cp/parser.c:38300
42797 #, gcc-internal-format
42798 msgid "%<#pragma omp target enter data%> with map-type other than %<to%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
42799 msgstr ""
42800
42801 #: c/c-parser.c:18176 cp/parser.c:38312
42802 #, gcc-internal-format
42803 msgid "%<#pragma omp target enter data%> must contain at least one %<map%> clause"
42804 msgstr ""
42805
42806 #: c/c-parser.c:18250 cp/parser.c:38389
42807 #, gcc-internal-format
42808 msgid "%<#pragma omp target exit data%> with map-type other than %<from%>, %<release%> or %<delete%> on %<map%> clause"
42809 msgstr ""
42810
42811 #: c/c-parser.c:18263 cp/parser.c:38402
42812 #, gcc-internal-format
42813 msgid "%<#pragma omp target exit data%> must contain at least one %<map%> clause"
42814 msgstr ""
42815
42816 #: c/c-parser.c:18482 cp/parser.c:38659
42817 #, gcc-internal-format
42818 msgid "%<#pragma omp target%> with map-type other than %<to%>, %<from%>, %<tofrom%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
42819 msgstr ""
42820
42821 #: c/c-parser.c:18532
42822 #, gcc-internal-format
42823 msgid "%<#pragma omp declare simd%> must be followed by function declaration or definition or another %<#pragma omp declare simd%>"
42824 msgstr ""
42825
42826 #: c/c-parser.c:18582 c/c-parser.c:18609
42827 #, fuzzy, gcc-internal-format
42828 #| msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
42829 msgid "%<#pragma omp declare simd%> must be followed by function declaration or definition"
42830 msgstr "%<#pragma align%> %D bildiriminden önce görünmeli, yoksayılıyor"
42831
42832 #: c/c-parser.c:18631
42833 #, gcc-internal-format
42834 msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by a function declaration or definition"
42835 msgstr ""
42836
42837 #: c/c-parser.c:18639 cp/parser.c:39236
42838 #, gcc-internal-format
42839 msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by a single function declaration or definition"
42840 msgstr ""
42841
42842 #: c/c-parser.c:18718 cp/parser.c:39306
42843 #, gcc-internal-format
42844 msgid "%<#pragma omp declare target%> with clauses in between %<#pragma omp declare target%> without clauses and %<#pragma omp end declare target%>"
42845 msgstr ""
42846
42847 #: c/c-parser.c:18737 cp/parser.c:39325
42848 #, gcc-internal-format
42849 msgid "%qD specified both in declare target %<link%> and %<to%> clauses"
42850 msgstr ""
42851
42852 #: c/c-parser.c:18778 cp/parser.c:39372
42853 #, fuzzy, gcc-internal-format
42854 #| msgid "expected %<{%>"
42855 msgid "expected %<target%>"
42856 msgstr "%<{%> umuluyordu"
42857
42858 #: c/c-parser.c:18785 cp/parser.c:39379
42859 #, fuzzy, gcc-internal-format
42860 #| msgid "expected %<{%>"
42861 msgid "expected %<declare%>"
42862 msgstr "%<{%> umuluyordu"
42863
42864 #: c/c-parser.c:18791 cp/parser.c:39386
42865 #, gcc-internal-format
42866 msgid "%<#pragma omp end declare target%> without corresponding %<#pragma omp declare target%>"
42867 msgstr ""
42868
42869 #: c/c-parser.c:18819
42870 #, gcc-internal-format
42871 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> not at file or block scope"
42872 msgstr ""
42873
42874 #: c/c-parser.c:18896
42875 #, gcc-internal-format
42876 msgid "predeclared arithmetic type in %<#pragma omp declare reduction%>"
42877 msgstr ""
42878
42879 #: c/c-parser.c:18900
42880 #, gcc-internal-format
42881 msgid "function or array type in %<#pragma omp declare reduction%>"
42882 msgstr ""
42883
42884 #: c/c-parser.c:18903
42885 #, fuzzy, gcc-internal-format
42886 #| msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
42887 msgid "%<_Atomic%> qualified type in %<#pragma omp declare reduction%>"
42888 msgstr "%qD bildirimi bir global bildirimi gölgeliyor"
42889
42890 #: c/c-parser.c:18906
42891 #, gcc-internal-format
42892 msgid "const, volatile or restrict qualified type in %<#pragma omp declare reduction%>"
42893 msgstr ""
42894
42895 #: c/c-parser.c:18914
42896 #, gcc-internal-format
42897 msgid "redeclaration of %qs %<#pragma omp declare reduction%> for type %qT"
42898 msgstr ""
42899
42900 #: c/c-parser.c:18923
42901 #, gcc-internal-format
42902 msgid "previous %<#pragma omp declare reduction%>"
42903 msgstr ""
42904
42905 #: c/c-parser.c:19040
42906 #, gcc-internal-format
42907 msgid "expected %<omp_priv%> or function-name"
42908 msgstr ""
42909
42910 #: c/c-parser.c:19051
42911 #, fuzzy, gcc-internal-format
42912 #| msgid "expected identifier or %<(%>"
42913 msgid "expected function-name %<(%>"
42914 msgstr "betimleyici veya %<(%> umuluyordu"
42915
42916 #: c/c-parser.c:19070
42917 #, gcc-internal-format
42918 msgid "one of the initializer call arguments should be %<&omp_priv%>"
42919 msgstr ""
42920
42921 #: c/c-parser.c:19191 cp/parser.c:39833
42922 #, fuzzy, gcc-internal-format
42923 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
42924 msgid "expected %<simd%> or %<reduction%> or %<target%>"
42925 msgstr "%<,%>, %<;%> veya %<}%> umuluyordu"
42926
42927 #: c/c-parser.c:19255 cp/parser.c:39896
42928 #, fuzzy, gcc-internal-format
42929 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
42930 msgid "expected %<seq_cst%>, %<relaxed%> or %<acq_rel%>"
42931 msgstr "%<,%>, %<;%> veya %<}%> umuluyordu"
42932
42933 #: c/c-parser.c:19275 cp/parser.c:39922
42934 #, gcc-internal-format
42935 msgid "expected %<unified_address%>, %<unified_shared_memory%>, %<dynamic_allocators%>, %<reverse_offload%> or %<atomic_default_mem_order%> clause"
42936 msgstr ""
42937
42938 #: c/c-parser.c:19284 cp/parser.c:39931
42939 #, fuzzy, gcc-internal-format
42940 #| msgid "code model %<large%> not supported yet"
42941 msgid "%qs clause on %<requires%> directive not supported yet"
42942 msgstr "%<large%> kod modeli henüz desteklenmiyor"
42943
42944 #: c/c-parser.c:19296 cp/parser.c:39943
42945 #, gcc-internal-format
42946 msgid "%qs clause used lexically after first target construct or offloading API"
42947 msgstr ""
42948
42949 #: c/c-parser.c:19308 cp/parser.c:39955
42950 #, gcc-internal-format
42951 msgid "more than one %<atomic_default_mem_order%> clause in a single compilation unit"
42952 msgstr ""
42953
42954 #: c/c-parser.c:19317 cp/parser.c:39964
42955 #, gcc-internal-format
42956 msgid "%<atomic_default_mem_order%> clause used lexically after first %<atomic%> construct without memory order clause"
42957 msgstr ""
42958
42959 #: c/c-parser.c:19331 cp/parser.c:39978
42960 #, gcc-internal-format
42961 msgid "%<pragma omp requires%> requires at least one clause"
42962 msgstr ""
42963
42964 #: c/c-parser.c:19350
42965 #, gcc-internal-format
42966 msgid "zero sized type %qT in %<reduction%> clause"
42967 msgstr ""
42968
42969 #: c/c-parser.c:19356
42970 #, fuzzy, gcc-internal-format
42971 #| msgid "invalid use of %<restrict%>"
42972 msgid "variable sized type %qT in %<reduction%> clause"
42973 msgstr "%<restrict%> kullanımı geçersiz"
42974
42975 #: c/c-parser.c:19588 cp/semantics.c:8025
42976 #, fuzzy, gcc-internal-format
42977 #| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
42978 msgid "%qE declared %<threadprivate%> after first use"
42979 msgstr "%<static%> olarak bildirilen `%q+F hiç tanımlanmamış"
42980
42981 #: c/c-parser.c:19590 cp/semantics.c:8027
42982 #, fuzzy, gcc-internal-format
42983 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
42984 msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>"
42985 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
42986
42987 #: c/c-parser.c:19594 cp/semantics.c:8029
42988 #, fuzzy, gcc-internal-format
42989 #| msgid "%Jparameter %u has incomplete type"
42990 msgid "%<threadprivate%> %qE has incomplete type"
42991 msgstr "%J%u. parametre tamamlanmamış türde"
42992
42993 #: c/c-parser.c:19794 cp/parser.c:40683
42994 #, gcc-internal-format
42995 msgid "%<__transaction_cancel%> without transactional memory support enabled"
42996 msgstr ""
42997
42998 #: c/c-parser.c:19800 cp/parser.c:40689
42999 #, gcc-internal-format
43000 msgid "%<__transaction_cancel%> within a %<__transaction_relaxed%>"
43001 msgstr ""
43002
43003 #: c/c-parser.c:19809 cp/parser.c:40698
43004 #, gcc-internal-format
43005 msgid "outer %<__transaction_cancel%> not within outer %<__transaction_atomic%>"
43006 msgstr ""
43007
43008 #: c/c-parser.c:19811 cp/parser.c:40701
43009 #, gcc-internal-format
43010 msgid " or a %<transaction_may_cancel_outer%> function"
43011 msgstr ""
43012
43013 #: c/c-parser.c:19817 cp/parser.c:40707
43014 #, gcc-internal-format
43015 msgid "%<__transaction_cancel%> not within %<__transaction_atomic%>"
43016 msgstr ""
43017
43018 #: c/c-parser.c:19898
43019 #, gcc-internal-format
43020 msgid "no closing brace"
43021 msgstr ""
43022
43023 #: c/c-typeck.c:224
43024 #, fuzzy, gcc-internal-format
43025 #| msgid "%qD has an incomplete type"
43026 msgid "%qD has an incomplete type %qT"
43027 msgstr "%qD bir tamamlanmamış tür içeriyor"
43028
43029 #: c/c-typeck.c:238 c/c-typeck.c:10391 c/c-typeck.c:10433 cp/call.c:4347
43030 #, gcc-internal-format
43031 msgid "invalid use of void expression"
43032 msgstr "void ifade kullanımı geçersiz"
43033
43034 #: c/c-typeck.c:246
43035 #, gcc-internal-format
43036 msgid "invalid use of flexible array member"
43037 msgstr "esnek dizi üyesinin kullanımı geçersiz"
43038
43039 #: c/c-typeck.c:252 cp/typeck2.c:504
43040 #, gcc-internal-format
43041 msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
43042 msgstr "sınırları belirsiz dizi kullanımı geçersiz"
43043
43044 #: c/c-typeck.c:260
43045 #, fuzzy, gcc-internal-format
43046 #| msgid "invalid use of undefined type %<%s %E%>"
43047 msgid "invalid use of undefined type %qT"
43048 msgstr "tanımsız tür %<%s %E%> kullanımı geçersiz"
43049
43050 #. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
43051 #: c/c-typeck.c:263
43052 #, fuzzy, gcc-internal-format
43053 #| msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
43054 msgid "invalid use of incomplete typedef %qT"
43055 msgstr "tamamlanmamış typedef %qD kullanımı geçersiz"
43056
43057 #: c/c-typeck.c:336
43058 #, gcc-internal-format
43059 msgid "%qT and %qT are in disjoint named address spaces"
43060 msgstr ""
43061
43062 #: c/c-typeck.c:577 c/c-typeck.c:602
43063 #, gcc-internal-format
43064 msgid "function types not truly compatible in ISO C"
43065 msgstr "işlev türleri ISO C'de tam uyumlu değil"
43066
43067 #: c/c-typeck.c:746
43068 #, gcc-internal-format
43069 msgid "can%'t mix operands of decimal float and vector types"
43070 msgstr ""
43071
43072 #: c/c-typeck.c:751
43073 #, gcc-internal-format
43074 msgid "can%'t mix operands of decimal float and complex types"
43075 msgstr ""
43076
43077 #: c/c-typeck.c:756
43078 #, gcc-internal-format
43079 msgid "can%'t mix operands of decimal float and other float types"
43080 msgstr ""
43081
43082 #: c/c-typeck.c:1296
43083 #, gcc-internal-format
43084 msgid "pointers to arrays with different qualifiers are incompatible in ISO C"
43085 msgstr ""
43086
43087 #: c/c-typeck.c:1300
43088 #, gcc-internal-format
43089 msgid "types are not quite compatible"
43090 msgstr "türler tam uyumlu değil"
43091
43092 #: c/c-typeck.c:1304
43093 #, fuzzy, gcc-internal-format
43094 #| msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
43095 msgid "pointer target types incompatible in C++"
43096 msgstr "%qT üye türünde gösterici nesne türü %qT ile uyumsuz"
43097
43098 #: c/c-typeck.c:1637
43099 #, gcc-internal-format
43100 msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
43101 msgstr "işlevin dönüş türü %<volatile%> den dolayı uyumsuz"
43102
43103 #: c/c-typeck.c:1895
43104 #, gcc-internal-format
43105 msgid "converting an array compound literal to a pointer is ill-formed in C++"
43106 msgstr ""
43107
43108 #: c/c-typeck.c:2423 c/c-typeck.c:8984
43109 #, fuzzy, gcc-internal-format
43110 #| msgid "%qT has no member named %qE"
43111 msgid "%qT has no member named %qE; did you mean %qE?"
43112 msgstr "%qT türü %qE isimli üye içermiyor"
43113
43114 #: c/c-typeck.c:2427 c/c-typeck.c:8988
43115 #, gcc-internal-format
43116 msgid "%qT has no member named %qE"
43117 msgstr "%qT türü %qE isimli üye içermiyor"
43118
43119 #: c/c-typeck.c:2436
43120 #, gcc-internal-format
43121 msgid "accessing a member %qE of an atomic structure %qE"
43122 msgstr ""
43123
43124 #: c/c-typeck.c:2439
43125 #, fuzzy, gcc-internal-format
43126 #| msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
43127 msgid "accessing a member %qE of an atomic union %qE"
43128 msgstr "anonim union içinde protected üye %q+#D"
43129
43130 #: c/c-typeck.c:2499
43131 #, gcc-internal-format
43132 msgid "%qE is a pointer; did you mean to use %<->%>?"
43133 msgstr ""
43134
43135 #: c/c-typeck.c:2505
43136 #, gcc-internal-format
43137 msgid "request for member %qE in something not a structure or union"
43138 msgstr "bir struct veya union olmayan şeyin %qE üyesi için istek"
43139
43140 #: c/c-typeck.c:2556
43141 #, fuzzy, gcc-internal-format
43142 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
43143 msgid "dereferencing pointer to incomplete type %qT"
43144 msgstr "içi boş ture gösterici ilişkilendirme"
43145
43146 #: c/c-typeck.c:2563
43147 #, gcc-internal-format
43148 msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
43149 msgstr "%<void *%> gösterici ilişkilendirmesi"
43150
43151 #: c/c-typeck.c:2618
43152 #, fuzzy, gcc-internal-format
43153 #| msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
43154 msgid "subscripted value is neither array nor pointer nor vector"
43155 msgstr "indisli değer ne dizi ne de bir gösterici"
43156
43157 #: c/c-typeck.c:2628 cp/typeck.c:3428 cp/typeck.c:3517
43158 #, gcc-internal-format
43159 msgid "array subscript is not an integer"
43160 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
43161
43162 #: c/c-typeck.c:2634
43163 #, gcc-internal-format
43164 msgid "subscripted value is pointer to function"
43165 msgstr "indisli değer, işleve göstericidir"
43166
43167 #: c/c-typeck.c:2688
43168 #, gcc-internal-format
43169 msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array"
43170 msgstr "ISO C %<register%> dizisi indislemesine izin vermez"
43171
43172 #: c/c-typeck.c:2691
43173 #, gcc-internal-format
43174 msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
43175 msgstr "ISO C90 sol tarafsız dizi indislemesine izin vermez"
43176
43177 #: c/c-typeck.c:2805
43178 #, gcc-internal-format
43179 msgid "enum constant defined here"
43180 msgstr ""
43181
43182 #: c/c-typeck.c:2912 cp/typeck.c:1700
43183 #, gcc-internal-format
43184 msgid "%<sizeof%> on array function parameter %qE will return size of %qT"
43185 msgstr ""
43186
43187 #: c/c-typeck.c:3060
43188 #, fuzzy, gcc-internal-format
43189 #| msgid "called object %qE is not a function"
43190 msgid "called object %qE is not a function or function pointer"
43191 msgstr "çağrılan nesne %qE bir işlev değil"
43192
43193 #: c/c-typeck.c:3065
43194 #, fuzzy, gcc-internal-format
43195 #| msgid "called object %qE is not a function"
43196 msgid "called object %qD is not a function or function pointer"
43197 msgstr "çağrılan nesne %qE bir işlev değil"
43198
43199 #: c/c-typeck.c:3071
43200 #, fuzzy, gcc-internal-format
43201 #| msgid "called object %qE is not a function"
43202 msgid "called object is not a function or function pointer"
43203 msgstr "çağrılan nesne %qE bir işlev değil"
43204
43205 #. This situation leads to run-time undefined behavior. We can't,
43206 #. therefore, simply error unless we can prove that all possible
43207 #. executions of the program must execute the code.
43208 #: c/c-typeck.c:3101
43209 #, gcc-internal-format
43210 msgid "function called through a non-compatible type"
43211 msgstr "uyumlu olmayan türde işlev çağrısı"
43212
43213 #: c/c-typeck.c:3106 c/c-typeck.c:3157
43214 #, fuzzy, gcc-internal-format
43215 #| msgid "function definition has qualified void return type"
43216 msgid "function with qualified void return type called"
43217 msgstr "işlev tanımı nitelikli void dönüş türü içeriyor"
43218
43219 #: c/c-typeck.c:3212
43220 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43221 msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
43222 msgstr "%d biçimsel parametre türü tamamlanmayan türde"
43223
43224 #: c/c-typeck.c:3226
43225 #, fuzzy, gcc-internal-format
43226 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype"
43227 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı gerçel sayı değil tamsayı aktarılması"
43228
43229 #: c/c-typeck.c:3232
43230 #, fuzzy, gcc-internal-format
43231 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype"
43232 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı karmaşık sayı değil tamsayı aktarılması"
43233
43234 #: c/c-typeck.c:3238
43235 #, fuzzy, gcc-internal-format
43236 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype"
43237 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı gercel sayı değil karmaşık sayı aktarılması"
43238
43239 #: c/c-typeck.c:3244
43240 #, fuzzy, gcc-internal-format
43241 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype"
43242 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı tamsayı değil gercel sayı aktarılması"
43243
43244 #: c/c-typeck.c:3250
43245 #, fuzzy, gcc-internal-format
43246 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype"
43247 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı tamsayı değil karmaşık sayı aktarılması"
43248
43249 #: c/c-typeck.c:3256
43250 #, fuzzy, gcc-internal-format
43251 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype"
43252 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı karmaşık sayı değil gerçel sayı aktarılması"
43253
43254 #: c/c-typeck.c:3270
43255 #, fuzzy, gcc-internal-format
43256 msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype"
43257 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı %<double%> değil %<float%> aktarılması"
43258
43259 #: c/c-typeck.c:3296
43260 #, fuzzy, gcc-internal-format
43261 msgid "passing argument %d of %qE as %qT rather than %qT due to prototype"
43262 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı karmaşık sayı değil tamsayı aktarılması"
43263
43264 #: c/c-typeck.c:3321
43265 #, fuzzy, gcc-internal-format
43266 msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
43267 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı farklı genişlikte değer aktarılması"
43268
43269 #: c/c-typeck.c:3345
43270 #, fuzzy, gcc-internal-format
43271 msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype"
43272 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı işaretsiz tamsayı aktarılması"
43273
43274 #: c/c-typeck.c:3350
43275 #, fuzzy, gcc-internal-format
43276 msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype"
43277 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı işaretli tamsayı aktarılması"
43278
43279 #: c/c-typeck.c:3503
43280 #, fuzzy, gcc-internal-format
43281 #| msgid "too many arguments to function %qE"
43282 msgid "too many arguments to method %qE"
43283 msgstr "%qE işlevi için çok fazla argüman belirtildi"
43284
43285 #: c/c-typeck.c:3513
43286 #, fuzzy, gcc-internal-format
43287 #| msgid "too many arguments to function %qE"
43288 msgid "too many arguments to built-in function %qE expecting %d"
43289 msgstr "%qE işlevi için çok fazla argüman belirtildi"
43290
43291 #: c/c-typeck.c:3585
43292 #, fuzzy, gcc-internal-format
43293 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
43294 msgid "implicit conversion from %qT to %qT when passing argument to function"
43295 msgstr "%qT türünden %qT türüne örtük dönüşüme C++'da izin verilmez"
43296
43297 #: c/c-typeck.c:3653
43298 #, fuzzy, gcc-internal-format
43299 #| msgid "too few arguments to function %qE"
43300 msgid "too few arguments to built-in function %qE expecting %u"
43301 msgstr "%qE işlevi için çok az argüman belirtildi"
43302
43303 #: c/c-typeck.c:3828 c/c-typeck.c:3856 cp/typeck.c:4887 cp/typeck.c:5148
43304 #, fuzzy, gcc-internal-format
43305 #| msgid "weak declaration of %q+D after first use results in unspecified behavior"
43306 msgid "comparison with string literal results in unspecified behavior"
43307 msgstr "%q+D zayıf bildirimi ilk kullanımdan sonra belirsiz davranışla sonuçlanıyor"
43308
43309 #: c/c-typeck.c:3836 c/c-typeck.c:3847 cp/typeck.c:4913 cp/typeck.c:4936
43310 #, fuzzy, gcc-internal-format
43311 #| msgid "comparison between pointer and integer"
43312 msgid "comparison between pointer and zero character constant"
43313 msgstr "gösterici ile tamsayı arasında karşılaştırma"
43314
43315 #: c/c-typeck.c:3839 c/c-typeck.c:3850 cp/typeck.c:4916 cp/typeck.c:4939
43316 #, fuzzy, gcc-internal-format
43317 #| msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
43318 msgid "did you mean to dereference the pointer?"
43319 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm gösterici başvurusunu kaldırmaz"
43320
43321 #: c/c-typeck.c:3870
43322 #, fuzzy, gcc-internal-format
43323 #| msgid "comparison between %q#T and %q#T"
43324 msgid "comparison between %qT and %qT"
43325 msgstr "%q#T ile %q#T arasında karşılaştırma"
43326
43327 #: c/c-typeck.c:3920
43328 #, gcc-internal-format
43329 msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction"
43330 msgstr "çıkartmada %<void *%> türünde gösterici kullanılmış"
43331
43332 #: c/c-typeck.c:3923
43333 #, gcc-internal-format
43334 msgid "pointer to a function used in subtraction"
43335 msgstr "çıkartmada işlev göstericisi kullanılmış"
43336
43337 #: c/c-typeck.c:3958
43338 #, gcc-internal-format
43339 msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
43340 msgstr "bir içi boş tür göstericisi üzerinde aritmetik"
43341
43342 #: c/c-typeck.c:3963 cp/typeck.c:5708
43343 #, fuzzy, gcc-internal-format
43344 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
43345 msgid "arithmetic on pointer to an empty aggregate"
43346 msgstr "bir içi boş tür göstericisi üzerinde aritmetik"
43347
43348 #: c/c-typeck.c:4396
43349 #, fuzzy, gcc-internal-format
43350 #| msgid "expected expression"
43351 msgid "%<~%> on a boolean expression"
43352 msgstr "ifade umuluyordu"
43353
43354 #: c/c-typeck.c:4400
43355 #, gcc-internal-format
43356 msgid "did you mean to use logical not?"
43357 msgstr ""
43358
43359 #: c/c-typeck.c:4410
43360 #, gcc-internal-format
43361 msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation"
43362 msgstr "ISO C karmaşık sayıların mantıksal çarpımında %<~%> desteklemez"
43363
43364 #: c/c-typeck.c:4434
43365 #, fuzzy, gcc-internal-format
43366 #| msgid "wrong type argument to abs"
43367 msgid "wrong type argument to absu"
43368 msgstr "abs'a yanlış türde argüman"
43369
43370 #: c/c-typeck.c:4459
43371 #, gcc-internal-format
43372 msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
43373 msgstr "tek terimli tümleyen için yanlış türde argüman"
43374
43375 #: c/c-typeck.c:4517
43376 #, gcc-internal-format
43377 msgid "increment of enumeration value is invalid in C++"
43378 msgstr ""
43379
43380 #: c/c-typeck.c:4520
43381 #, gcc-internal-format
43382 msgid "decrement of enumeration value is invalid in C++"
43383 msgstr ""
43384
43385 #: c/c-typeck.c:4527
43386 #, fuzzy, gcc-internal-format
43387 #| msgid "expected expression"
43388 msgid "increment of a boolean expression"
43389 msgstr "ifade umuluyordu"
43390
43391 #: c/c-typeck.c:4530
43392 #, fuzzy, gcc-internal-format
43393 #| msgid "expected expression"
43394 msgid "decrement of a boolean expression"
43395 msgstr "ifade umuluyordu"
43396
43397 #: c/c-typeck.c:4546
43398 #, gcc-internal-format
43399 msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types"
43400 msgstr "ISO C karmaşık sayı türlerinde %<++%> ve %<--%> desteklemez"
43401
43402 #: c/c-typeck.c:4571 c/c-typeck.c:4605
43403 #, gcc-internal-format
43404 msgid "wrong type argument to increment"
43405 msgstr "arttırımda yanlış türde argüman"
43406
43407 #: c/c-typeck.c:4573 c/c-typeck.c:4608
43408 #, gcc-internal-format
43409 msgid "wrong type argument to decrement"
43410 msgstr "eksiltmede yanlış türde argüman"
43411
43412 #: c/c-typeck.c:4593
43413 #, fuzzy, gcc-internal-format
43414 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
43415 msgid "increment of pointer to an incomplete type %qT"
43416 msgstr "bir içi boş tür göstericisi üzerinde aritmetik"
43417
43418 #: c/c-typeck.c:4597
43419 #, fuzzy, gcc-internal-format
43420 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
43421 msgid "decrement of pointer to an incomplete type %qT"
43422 msgstr "bir içi boş tür göstericisi üzerinde aritmetik"
43423
43424 #: c/c-typeck.c:4701
43425 #, fuzzy, gcc-internal-format
43426 #| msgid "taking address of temporary"
43427 msgid "taking address of expression of type %<void%>"
43428 msgstr "gecicinin adresi alıniyor"
43429
43430 #: c/c-typeck.c:4760
43431 #, gcc-internal-format
43432 msgid "cannot take address of bit-field %qD"
43433 msgstr "%qD bit-alanının adresi alınamaz"
43434
43435 #: c/c-typeck.c:4773
43436 #, fuzzy, gcc-internal-format
43437 #| msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
43438 msgid "cannot take address of scalar with reverse storage order"
43439 msgstr "bir sağ taraf ifadesi olan %<this%>'in adresi alınamaz"
43440
43441 #: c/c-typeck.c:4781
43442 #, fuzzy, gcc-internal-format
43443 #| msgid "address of register variable %qD requested"
43444 msgid "address of array with reverse scalar storage order requested"
43445 msgstr "%qD yazmaç değişkeninin adresi istendi"
43446
43447 #: c/c-typeck.c:4966
43448 #, gcc-internal-format
43449 msgid "global register variable %qD used in nested function"
43450 msgstr "genel yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
43451
43452 #: c/c-typeck.c:4969
43453 #, gcc-internal-format
43454 msgid "register variable %qD used in nested function"
43455 msgstr "yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
43456
43457 #: c/c-typeck.c:4974
43458 #, gcc-internal-format
43459 msgid "address of global register variable %qD requested"
43460 msgstr "%qD genel yazmaç değişkeninin adresi istenmiş"
43461
43462 #: c/c-typeck.c:4976
43463 #, gcc-internal-format
43464 msgid "address of register variable %qD requested"
43465 msgstr "%qD yazmaç değişkeninin adresi istendi"
43466
43467 #: c/c-typeck.c:5115
43468 #, gcc-internal-format
43469 msgid "non-lvalue array in conditional expression"
43470 msgstr "koşullu ifadede sol değersiz dizi"
43471
43472 #: c/c-typeck.c:5197
43473 #, fuzzy, gcc-internal-format
43474 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
43475 msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other result of conditional"
43476 msgstr "%qT türünden %qT türüne örtük dönüşüme C++'da izin verilmez"
43477
43478 #: c/c-typeck.c:5256 c/c-typeck.c:5262
43479 #, gcc-internal-format
43480 msgid "operand of ?: changes signedness from %qT to %qT due to unsignedness of other operand"
43481 msgstr ""
43482
43483 #: c/c-typeck.c:5279
43484 #, gcc-internal-format
43485 msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
43486 msgstr "ISO C tek taraflı void tür içeren koşullu ifadelere izin vermez"
43487
43488 #: c/c-typeck.c:5296
43489 #, fuzzy, gcc-internal-format
43490 #| msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
43491 msgid "pointers to disjoint address spaces used in conditional expression"
43492 msgstr "koşullu ifadede gösterici türü uyumsuzluğu"
43493
43494 #: c/c-typeck.c:5307 c/c-typeck.c:5324
43495 #, fuzzy, gcc-internal-format
43496 #| msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
43497 msgid "pointer to array loses qualifier in conditional expression"
43498 msgstr "koşullu ifadede gösterici türü uyumsuzluğu"
43499
43500 #: c/c-typeck.c:5312 c/c-typeck.c:5329
43501 #, gcc-internal-format
43502 msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer"
43503 msgstr "ISO C %<void *%> ve işlev göstericisi arasında koşullu ifadelere izin vermez"
43504
43505 #: c/c-typeck.c:5342
43506 #, fuzzy, gcc-internal-format
43507 #| msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
43508 msgid "pointer type mismatch between %qT and %qT of %qD and %qD in conditional expression"
43509 msgstr "koşullu ifadede gösterici türü uyumsuzluğu"
43510
43511 #: c/c-typeck.c:5347
43512 #, gcc-internal-format
43513 msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
43514 msgstr "koşullu ifadede gösterici türü uyumsuzluğu"
43515
43516 #: c/c-typeck.c:5356 c/c-typeck.c:5367
43517 #, gcc-internal-format
43518 msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
43519 msgstr "koşullu ifadede gösterici/tamsayı tür uyumsuzluğu"
43520
43521 #: c/c-typeck.c:5505
43522 #, gcc-internal-format
43523 msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
43524 msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz"
43525
43526 #: c/c-typeck.c:5523 c/c-typeck.c:11034
43527 #, fuzzy, gcc-internal-format
43528 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
43529 msgid "right-hand operand of comma expression has no effect"
43530 msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz"
43531
43532 #: c/c-typeck.c:5592
43533 #, fuzzy
43534 #| msgid "cast adds new qualifiers to function type"
43535 msgid "cast adds %q#v qualifier to function type"
43536 msgstr "tür dönüşümü, işlev türüne yeni niteleyiciler ekliyor"
43537
43538 #: c/c-typeck.c:5598
43539 #, fuzzy
43540 #| msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
43541 msgid "cast discards %qv qualifier from pointer target type"
43542 msgstr "tür dönüşümü, gösterici hedef türünden niteleyicileri iptal ediyor"
43543
43544 #: c/c-typeck.c:5633
43545 #, gcc-internal-format
43546 msgid "to be safe all intermediate pointers in cast from %qT to %qT must be %<const%> qualified"
43547 msgstr ""
43548
43549 #: c/c-typeck.c:5723
43550 #, gcc-internal-format
43551 msgid "cast specifies array type"
43552 msgstr "tür dönüşümü dizi belirtiyor"
43553
43554 #: c/c-typeck.c:5729
43555 #, gcc-internal-format
43556 msgid "cast specifies function type"
43557 msgstr "tür dönüşümü işlev belirtiyor"
43558
43559 #: c/c-typeck.c:5744
43560 #, gcc-internal-format
43561 msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
43562 msgstr "ISO C skalar olmayandan aynı türe dönüşüme izin vermez"
43563
43564 #: c/c-typeck.c:5764
43565 #, gcc-internal-format
43566 msgid "ISO C forbids casts to union type"
43567 msgstr "ISO C union türe dönüşüme izin vermez"
43568
43569 #: c/c-typeck.c:5774
43570 #, gcc-internal-format
43571 msgid "cast to union type from type not present in union"
43572 msgstr "union içinde mevcut olmayan türden union türe dönüşüm"
43573
43574 #: c/c-typeck.c:5809
43575 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43576 msgid "cast to %s address space pointer from disjoint generic address space pointer"
43577 msgstr ""
43578
43579 #: c/c-typeck.c:5814
43580 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43581 msgid "cast to generic address space pointer from disjoint %s address space pointer"
43582 msgstr ""
43583
43584 #: c/c-typeck.c:5819
43585 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43586 msgid "cast to %s address space pointer from disjoint %s address space pointer"
43587 msgstr ""
43588
43589 #: c/c-typeck.c:5839
43590 #, gcc-internal-format
43591 msgid "cast increases required alignment of target type"
43592 msgstr "tür dönüşümü hedef türün gerekli hizalamasını azaltıyor"
43593
43594 #: c/c-typeck.c:5850
43595 #, gcc-internal-format
43596 msgid "cast from pointer to integer of different size"
43597 msgstr "göstericiden farklı tamsayı türlere dönüşüm"
43598
43599 #: c/c-typeck.c:5855
43600 #, gcc-internal-format
43601 msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
43602 msgstr "%qT türündeki işlev çağrısından eşleşmeyen %qT türüne dönüşüm"
43603
43604 #: c/c-typeck.c:5864 cp/typeck.c:7973
43605 #, gcc-internal-format
43606 msgid "cast to pointer from integer of different size"
43607 msgstr "farklı boyuttaki tamsayı türden göstericiye dönüşüm"
43608
43609 #: c/c-typeck.c:5878
43610 #, gcc-internal-format
43611 msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
43612 msgstr "ISO C işlev göstericisinin nesne göstericisine dönüştürülmesini yasaklar"
43613
43614 #: c/c-typeck.c:5887
43615 #, gcc-internal-format
43616 msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
43617 msgstr "ISO C nesne göstericisinin işlev göstericisine dönüştürülmesini yasaklar"
43618
43619 #: c/c-typeck.c:5897
43620 #, fuzzy, gcc-internal-format
43621 #| msgid "can't convert from incomplete type %qT to %qT"
43622 msgid "cast between incompatible function types from %qT to %qT"
43623 msgstr "içi boş %qT türünden %qT türüne dönüşüm yapılamaz"
43624
43625 #: c/c-typeck.c:5984
43626 #, gcc-internal-format
43627 msgid "defining a type in a cast is invalid in C++"
43628 msgstr ""
43629
43630 #: c/c-typeck.c:6025
43631 #, fuzzy, gcc-internal-format
43632 #| msgid "assignment suppression"
43633 msgid "assignment to expression with array type"
43634 msgstr "atama engelleme"
43635
43636 #: c/c-typeck.c:6151
43637 #, gcc-internal-format
43638 msgid "enum conversion in assignment is invalid in C++"
43639 msgstr ""
43640
43641 #: c/c-typeck.c:6355 c/c-typeck.c:6377 c/c-typeck.c:6403
43642 #, gcc-internal-format
43643 msgid "(near initialization for %qs)"
43644 msgstr "(%qs için near ilklendirme)"
43645
43646 #: c/c-typeck.c:6418
43647 #, gcc-internal-format
43648 msgid "array initialized from parenthesized string constant"
43649 msgstr "parantezli dizge sabitten ilklendirmeli dizi"
43650
43651 #: c/c-typeck.c:6461 c/c-typeck.c:6707
43652 #, fuzzy, gcc-internal-format
43653 #| msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
43654 msgid "expected %qT but argument is of type %qT"
43655 msgstr "%q.*s biçiminin %<%T%s%> türünde olması umuluyor, ama %d. argüman %qT türünde"
43656
43657 #: c/c-typeck.c:6495
43658 #, gcc-internal-format
43659 msgid "%qD argument %d type is %qT where %qT is expected in a call to built-in function declared without prototype"
43660 msgstr ""
43661
43662 #: c/c-typeck.c:6498
43663 #, gcc-internal-format
43664 msgid "%qD argument %d promotes to %qT where %qT is expected in a call to built-in function declared without prototype"
43665 msgstr ""
43666
43667 #: c/c-typeck.c:6503
43668 #, fuzzy, gcc-internal-format
43669 #| msgid "%q+D declared here"
43670 msgid "built-in %qD declared here"
43671 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
43672
43673 #: c/c-typeck.c:6702
43674 #, fuzzy, gcc-internal-format
43675 msgid "enum conversion when passing argument %d of %qE is invalid in C++"
43676 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımında gösterici hedefleri farklı sign'lıkta"
43677
43678 #: c/c-typeck.c:6711
43679 #, fuzzy, gcc-internal-format
43680 msgid "enum conversion from %qT to %qT in assignment is invalid in C++"
43681 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımında gösterici hedefleri farklı sign'lıkta"
43682
43683 #: c/c-typeck.c:6715
43684 #, fuzzy, gcc-internal-format
43685 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
43686 msgid "enum conversion from %qT to %qT in initialization is invalid in C++"
43687 msgstr "%qT %qT'ye %s içinde dönüştürülemez"
43688
43689 #: c/c-typeck.c:6720
43690 #, fuzzy, gcc-internal-format
43691 msgid "enum conversion from %qT to %qT in return is invalid in C++"
43692 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımında gösterici hedefleri farklı sign'lıkta"
43693
43694 #: c/c-typeck.c:6901 c/c-typeck.c:7220
43695 #, fuzzy
43696 msgid "passing argument %d of %qE makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
43697 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına aktarım niteliksiz göstericiyi nitelikli yapıyor"
43698
43699 #: c/c-typeck.c:6904 c/c-typeck.c:7223
43700 #, fuzzy
43701 #| msgid "assignment makes qualified function pointer from unqualified"
43702 msgid "assignment makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
43703 msgstr "atama niteliksiz işlev göstericisini nitelikli yapıyor"
43704
43705 #: c/c-typeck.c:6907 c/c-typeck.c:7225
43706 #, fuzzy
43707 #| msgid "initialization makes qualified function pointer from unqualified"
43708 msgid "initialization makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
43709 msgstr "ilklendirme niteliksiz işlev göstericisini nitelikli yapıyor"
43710
43711 #: c/c-typeck.c:6910 c/c-typeck.c:7227
43712 #, fuzzy
43713 #| msgid "return makes qualified function pointer from unqualified"
43714 msgid "return makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
43715 msgstr "dönüş değeri niteliksiz işlev göstericisini nitelikli yapıyor"
43716
43717 #: c/c-typeck.c:6918 c/c-typeck.c:7115 c/c-typeck.c:7158
43718 #, fuzzy
43719 msgid "passing argument %d of %qE discards %qv qualifier from pointer target type"
43720 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına aktarım gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor"
43721
43722 #: c/c-typeck.c:6920 c/c-typeck.c:7117 c/c-typeck.c:7160
43723 #, fuzzy
43724 #| msgid "assignment discards qualifiers from pointer target type"
43725 msgid "assignment discards %qv qualifier from pointer target type"
43726 msgstr "atama gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor"
43727
43728 #: c/c-typeck.c:6922 c/c-typeck.c:7119 c/c-typeck.c:7162
43729 #, fuzzy
43730 #| msgid "initialization discards qualifiers from pointer target type"
43731 msgid "initialization discards %qv qualifier from pointer target type"
43732 msgstr "ilklendirme gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor"
43733
43734 #: c/c-typeck.c:6924 c/c-typeck.c:7121 c/c-typeck.c:7164
43735 #, fuzzy
43736 #| msgid "return discards qualifiers from pointer target type"
43737 msgid "return discards %qv qualifier from pointer target type"
43738 msgstr "dönüş değeri gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor"
43739
43740 #: c/c-typeck.c:6933
43741 #, gcc-internal-format
43742 msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
43743 msgstr "ISO C union türe argüman dönüşümünü yasaklar"
43744
43745 #: c/c-typeck.c:7001
43746 #, gcc-internal-format
43747 msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
43748 msgstr "%qT türünden %qT türüne örtük dönüşüme C++'da izin verilmez"
43749
43750 #: c/c-typeck.c:7014
43751 #, fuzzy, gcc-internal-format
43752 msgid "passing argument %d of %qE from pointer to non-enclosed address space"
43753 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına uyumsuz gösterici türünde aktarım"
43754
43755 #: c/c-typeck.c:7024
43756 #, fuzzy, gcc-internal-format
43757 #| msgid "cast from pointer to integer of different size"
43758 msgid "assignment from pointer to non-enclosed address space"
43759 msgstr "göstericiden farklı tamsayı türlere dönüşüm"
43760
43761 #: c/c-typeck.c:7034
43762 #, fuzzy, gcc-internal-format
43763 #| msgid "initialization from incompatible pointer type"
43764 msgid "initialization from pointer to non-enclosed address space"
43765 msgstr "uyumsuz gösterici türünde ilklendirme"
43766
43767 #: c/c-typeck.c:7044
43768 #, gcc-internal-format
43769 msgid "return from pointer to non-enclosed address space"
43770 msgstr ""
43771
43772 #: c/c-typeck.c:7067
43773 #, fuzzy, gcc-internal-format
43774 msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
43775 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı bir biçim özniteliği adayı olabilir"
43776
43777 #: c/c-typeck.c:7073
43778 #, gcc-internal-format
43779 msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
43780 msgstr "atamada sol taraf bir biçim özniteliği adayı olabilir"
43781
43782 #: c/c-typeck.c:7078
43783 #, gcc-internal-format
43784 msgid "initialization left-hand side might be a candidate for a format attribute"
43785 msgstr "ilklendirmede sol taraf bir biçim özniteliği adayı olabilir"
43786
43787 #: c/c-typeck.c:7083 cp/typeck.c:9068
43788 #, gcc-internal-format
43789 msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
43790 msgstr "dönüş türü bir biçim özniteliği adayı olabilir"
43791
43792 #: c/c-typeck.c:7132
43793 #, fuzzy, gcc-internal-format
43794 msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>"
43795 msgstr "ISO C işlev göstericisi ile %<void *%> arasında %2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımına izin vermez"
43796
43797 #: c/c-typeck.c:7135
43798 #, gcc-internal-format
43799 msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>"
43800 msgstr "ISO C de işlev göstericisi ile %<void *%> arasında atama yasaktır"
43801
43802 #: c/c-typeck.c:7137
43803 #, gcc-internal-format
43804 msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>"
43805 msgstr "ISO C de işlev göstericisi ile %<void *%> arasında ilklendirme yasaktır"
43806
43807 #: c/c-typeck.c:7139
43808 #, gcc-internal-format
43809 msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>"
43810 msgstr "ISO C de işlev göstericisi ile %<void *%> arasında return yasaktır"
43811
43812 #: c/c-typeck.c:7183
43813 #, fuzzy, gcc-internal-format
43814 msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
43815 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımında gösterici hedefleri farklı sign'lıkta"
43816
43817 #: c/c-typeck.c:7191
43818 #, fuzzy, gcc-internal-format
43819 #| msgid "pointer targets in assignment differ in signedness"
43820 msgid "pointer targets in assignment from %qT to %qT differ in signedness"
43821 msgstr "atama sırasında gösterici hedefleri farklı signed'lıkta"
43822
43823 #: c/c-typeck.c:7196
43824 #, fuzzy, gcc-internal-format
43825 #| msgid "pointer targets in initialization differ in signedness"
43826 msgid "pointer targets in initialization of %qT from %qT differ in signedness"
43827 msgstr "ilklendirmede gösterici hedefleri farklı signed'lıkta"
43828
43829 #: c/c-typeck.c:7201
43830 #, fuzzy, gcc-internal-format
43831 msgid "pointer targets in returning %qT from a function with return type %qT differ in signedness"
43832 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımında gösterici hedefleri farklı sign'lıkta"
43833
43834 #: c/c-typeck.c:7243
43835 #, fuzzy, gcc-internal-format
43836 msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
43837 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına uyumsuz gösterici türünde aktarım"
43838
43839 #: c/c-typeck.c:7251
43840 #, fuzzy, gcc-internal-format
43841 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
43842 msgid "assignment to %qT from pointer to %qD with incompatible type %qT"
43843 msgstr "bir içi boş tür göstericisi üzerinde aritmetik"
43844
43845 #: c/c-typeck.c:7256
43846 #, fuzzy, gcc-internal-format
43847 #| msgid "assignment from incompatible pointer type"
43848 msgid "assignment to %qT from incompatible pointer type %qT"
43849 msgstr "uyumsuz gösterici türünde atama"
43850
43851 #: c/c-typeck.c:7262
43852 #, fuzzy, gcc-internal-format
43853 #| msgid "initialization from incompatible pointer type"
43854 msgid "initialization of %qT from pointer to %qD with incompatible type %qT"
43855 msgstr "uyumsuz gösterici türünde ilklendirme"
43856
43857 #: c/c-typeck.c:7267
43858 #, fuzzy, gcc-internal-format
43859 #| msgid "initialization from incompatible pointer type"
43860 msgid "initialization of %qT from incompatible pointer type %qT"
43861 msgstr "uyumsuz gösterici türünde ilklendirme"
43862
43863 #: c/c-typeck.c:7274
43864 #, fuzzy, gcc-internal-format
43865 #| msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
43866 msgid "returning pointer to %qD of type %qT from a function with incompatible type %qT"
43867 msgstr "%qT üye türünde gösterici nesne türü %qT ile uyumsuz"
43868
43869 #: c/c-typeck.c:7279
43870 #, fuzzy, gcc-internal-format
43871 #| msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
43872 msgid "returning %qT from a function with incompatible return type %qT"
43873 msgstr "void dönüşlü işlevde %<return%> değer içeriyor"
43874
43875 #: c/c-typeck.c:7318
43876 #, fuzzy, gcc-internal-format
43877 msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
43878 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımı sırasında bir tür dönüşümü olmaksızın tamsayıdan gösterici yapılıyor"
43879
43880 #: c/c-typeck.c:7325
43881 #, fuzzy, gcc-internal-format
43882 #| msgid "assignment makes pointer from integer without a cast"
43883 msgid "assignment to %qT from %qT makes pointer from integer without a cast"
43884 msgstr "atama bir tür dönüşümü olmaksızın tamsayıdan gösterici yapıyor"
43885
43886 #: c/c-typeck.c:7330
43887 #, fuzzy, gcc-internal-format
43888 #| msgid "initialization makes pointer from integer without a cast"
43889 msgid "initialization of %qT from %qT makes pointer from integer without a cast"
43890 msgstr "ilklendirme bir tür dönüşümü olmaksızın tamsayıdan gösterici yapıyor"
43891
43892 #: c/c-typeck.c:7334
43893 #, fuzzy, gcc-internal-format
43894 msgid "returning %qT from a function with return type %qT makes pointer from integer without a cast"
43895 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımı sırasında bir tür dönüşümü olmaksızın tamsayıdan gösterici yapılıyor"
43896
43897 #: c/c-typeck.c:7354
43898 #, fuzzy, gcc-internal-format
43899 msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
43900 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımı sırasında bir tür dönüşümü olmaksızın göstericiden tamsayı yapılıyor"
43901
43902 #: c/c-typeck.c:7361
43903 #, fuzzy, gcc-internal-format
43904 #| msgid "assignment makes integer from pointer without a cast"
43905 msgid "assignment to %qT from %qT makes integer from pointer without a cast"
43906 msgstr "atamada bir tür dönüşümü olmaksızın göstericiden tamsayı yapılıyor"
43907
43908 #: c/c-typeck.c:7366
43909 #, fuzzy, gcc-internal-format
43910 #| msgid "initialization makes integer from pointer without a cast"
43911 msgid "initialization of %qT from %qT makes integer from pointer without a cast"
43912 msgstr "ilklendirmede bir tür dönüşümü olmaksızın göstericiden tamsayı yapılıyor"
43913
43914 #: c/c-typeck.c:7370
43915 #, fuzzy, gcc-internal-format
43916 msgid "returning %qT from a function with return type %qT makes integer from pointer without a cast"
43917 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımı sırasında bir tür dönüşümü olmaksızın göstericiden tamsayı yapılıyor"
43918
43919 #: c/c-typeck.c:7397
43920 #, fuzzy, gcc-internal-format
43921 msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
43922 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı için tür uyumsuz"
43923
43924 #: c/c-typeck.c:7408
43925 #, fuzzy, gcc-internal-format
43926 #| msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
43927 msgid "incompatible types when assigning to type %qT from type %qT"
43928 msgstr "%qT'nin %qT'ye atanmasında türler uyumsuz"
43929
43930 #: c/c-typeck.c:7418
43931 #, fuzzy, gcc-internal-format
43932 #| msgid "incompatible types in initialization"
43933 msgid "incompatible types when initializing type %qT using type %qT"
43934 msgstr "ilklendirmede uyumsuz türler"
43935
43936 #: c/c-typeck.c:7428
43937 #, fuzzy, gcc-internal-format
43938 #| msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
43939 msgid "incompatible types when returning type %qT but %qT was expected"
43940 msgstr "%qT'nin %qT'ye atanmasında türler uyumsuz"
43941
43942 #: c/c-typeck.c:7496
43943 #, gcc-internal-format
43944 msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
43945 msgstr "geleneksel C özdevinimli ortak değer ilklendirmesini reddeder"
43946
43947 #: c/c-typeck.c:7733 c/c-typeck.c:8627 cp/typeck2.c:1093
43948 #, gcc-internal-format
43949 msgid "initialization of a flexible array member"
43950 msgstr "esnek dizi üyesi ilklendirmesi"
43951
43952 #: c/c-typeck.c:7749 cp/typeck2.c:1128
43953 #, gcc-internal-format
43954 msgid "cannot initialize array of %qT from a string literal with type array of %qT"
43955 msgstr ""
43956
43957 #: c/c-typeck.c:7789
43958 #, gcc-internal-format
43959 msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
43960 msgstr "dizge sabitten ilgisiz türde ilklendirilmiş dizi"
43961
43962 #: c/c-typeck.c:7857 cp/typeck.c:2067
43963 #, gcc-internal-format
43964 msgid "invalid use of non-lvalue array"
43965 msgstr "sol değersiz dizi kullanımı geçersiz"
43966
43967 #: c/c-typeck.c:7876 c/c-typeck.c:7900 c/c-typeck.c:7903 c/c-typeck.c:7911
43968 #: c/c-typeck.c:7951 c/c-typeck.c:9474 c/c-typeck.c:9524
43969 #, gcc-internal-format
43970 msgid "initializer element is not constant"
43971 msgstr "ilklendirici öğe bir sabit değil"
43972
43973 #: c/c-typeck.c:7885
43974 #, gcc-internal-format
43975 msgid "array initialized from non-constant array expression"
43976 msgstr "dizi sabit olmayan dizi ifadesinden ilklendirilmiş"
43977
43978 #: c/c-typeck.c:7916 c/c-typeck.c:7964 c/c-typeck.c:9534
43979 #, fuzzy, gcc-internal-format
43980 #| msgid "initializer element is not constant"
43981 msgid "initializer element is not a constant expression"
43982 msgstr "ilklendirici öğe bir sabit değil"
43983
43984 #: c/c-typeck.c:7958 c/c-typeck.c:9529
43985 #, gcc-internal-format
43986 msgid "initializer element is not computable at load time"
43987 msgstr "ilkledirici öğe yükleme sırasında hesaplanabilir değil"
43988
43989 #: c/c-typeck.c:7977
43990 #, gcc-internal-format
43991 msgid "invalid initializer"
43992 msgstr "geçersiz ilklendirici"
43993
43994 #: c/c-typeck.c:8255 cp/decl.c:6467
43995 #, gcc-internal-format
43996 msgid "opaque vector types cannot be initialized"
43997 msgstr "opak vektör türleri ilklendirilemez"
43998
43999 #: c/c-typeck.c:8475
44000 #, gcc-internal-format
44001 msgid "extra brace group at end of initializer"
44002 msgstr "ilklendiricinin sonunda fazladan parantezli grup"
44003
44004 #: c/c-typeck.c:8558
44005 #, gcc-internal-format
44006 msgid "braces around scalar initializer"
44007 msgstr "skalar ilklendiriciyi kuşatan parantezler"
44008
44009 #: c/c-typeck.c:8624 c/c-typeck.c:10010 cp/typeck2.c:1137 cp/typeck2.c:1387
44010 #, gcc-internal-format
44011 msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
44012 msgstr "iç içe bağlam içinde esnek dizi üyesi ilklendirmesi"
44013
44014 #: c/c-typeck.c:8661
44015 #, gcc-internal-format
44016 msgid "missing braces around initializer"
44017 msgstr "ilklendiriciyi çevreleyen parantezler yok"
44018
44019 #: c/c-typeck.c:8684
44020 #, fuzzy, gcc-internal-format
44021 #| msgid "missing initializer for member %qD"
44022 msgid "missing initializer for field %qD of %qT"
44023 msgstr "uye %qD için ilklendirici eksik"
44024
44025 #: c/c-typeck.c:8708
44026 #, gcc-internal-format
44027 msgid "empty scalar initializer"
44028 msgstr "skalar ilklendirici boş"
44029
44030 #: c/c-typeck.c:8713
44031 #, gcc-internal-format
44032 msgid "extra elements in scalar initializer"
44033 msgstr "skalar ilklendiricide fazladan öğeler"
44034
44035 #: c/c-typeck.c:8826 c/c-typeck.c:8908
44036 #, gcc-internal-format
44037 msgid "array index in non-array initializer"
44038 msgstr "dizi olmayan ilklendiricide dizi indisi"
44039
44040 #: c/c-typeck.c:8831 c/c-typeck.c:8970
44041 #, gcc-internal-format
44042 msgid "field name not in record or union initializer"
44043 msgstr "alan ismi kayıt ya da union ilklendiricisinde kullanılmamış"
44044
44045 #: c/c-typeck.c:8881
44046 #, gcc-internal-format
44047 msgid "array index in initializer not of integer type"
44048 msgstr "ilklendiricideki dizi indisi tamsayı türünde değil"
44049
44050 #: c/c-typeck.c:8890 c/c-typeck.c:8899
44051 #, fuzzy, gcc-internal-format
44052 #| msgid "array index in initializer not of integer type"
44053 msgid "array index in initializer is not an integer constant expression"
44054 msgstr "ilklendiricideki dizi indisi tamsayı türünde değil"
44055
44056 #: c/c-typeck.c:8904 c/c-typeck.c:8906
44057 #, gcc-internal-format
44058 msgid "nonconstant array index in initializer"
44059 msgstr "ilklendiricide sabit olmayan dizi indisi"
44060
44061 #: c/c-typeck.c:8910 c/c-typeck.c:8913
44062 #, gcc-internal-format
44063 msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
44064 msgstr "ilklendiricideki dizi indisi dizi sınırlarının dışında"
44065
44066 #: c/c-typeck.c:8932
44067 #, gcc-internal-format
44068 msgid "empty index range in initializer"
44069 msgstr "ilklendiricide indis aralığı boş"
44070
44071 #: c/c-typeck.c:8941
44072 #, gcc-internal-format
44073 msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
44074 msgstr "ilklendiricideki dizi indisi aralığı dizi sınırlarını aşıyor"
44075
44076 #: c/c-typeck.c:9043 c/c-typeck.c:9073 c/c-typeck.c:9617
44077 #, gcc-internal-format
44078 msgid "initialized field with side-effects overwritten"
44079 msgstr "yan etkili ilklendirilmiş alanın üzerine yazıldı"
44080
44081 #: c/c-typeck.c:9047 c/c-typeck.c:9077 c/c-typeck.c:9620
44082 #, fuzzy, gcc-internal-format
44083 #| msgid "initialized field with side-effects overwritten"
44084 msgid "initialized field overwritten"
44085 msgstr "yan etkili ilklendirilmiş alanın üzerine yazıldı"
44086
44087 #: c/c-typeck.c:9551
44088 #, gcc-internal-format
44089 msgid "enum conversion in initialization is invalid in C++"
44090 msgstr ""
44091
44092 #: c/c-typeck.c:9891
44093 #, gcc-internal-format
44094 msgid "excess elements in char array initializer"
44095 msgstr "karakter dizisi ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
44096
44097 #: c/c-typeck.c:9898 c/c-typeck.c:9969
44098 #, gcc-internal-format
44099 msgid "excess elements in struct initializer"
44100 msgstr "struct ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
44101
44102 #: c/c-typeck.c:9913
44103 #, gcc-internal-format
44104 msgid "positional initialization of field in %<struct%> declared with %<designated_init%> attribute"
44105 msgstr ""
44106
44107 #: c/c-typeck.c:9984 cp/typeck2.c:1097
44108 #, gcc-internal-format
44109 msgid "non-static initialization of a flexible array member"
44110 msgstr "esnek dizi üyesinin statik olmayan ilklendirmesi"
44111
44112 #: c/c-typeck.c:10082
44113 #, gcc-internal-format
44114 msgid "excess elements in union initializer"
44115 msgstr "union ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
44116
44117 #: c/c-typeck.c:10104
44118 #, gcc-internal-format
44119 msgid "traditional C rejects initialization of unions"
44120 msgstr "geleneksel C union ilklendirmesini reddeder"
44121
44122 #: c/c-typeck.c:10172
44123 #, gcc-internal-format
44124 msgid "excess elements in array initializer"
44125 msgstr "dizi ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
44126
44127 #: c/c-typeck.c:10206
44128 #, gcc-internal-format
44129 msgid "excess elements in vector initializer"
44130 msgstr "vektör ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
44131
44132 #: c/c-typeck.c:10238
44133 #, gcc-internal-format
44134 msgid "excess elements in scalar initializer"
44135 msgstr "skalar ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
44136
44137 #: c/c-typeck.c:10484
44138 #, gcc-internal-format
44139 msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
44140 msgstr "ISO C %<goto *expr;%> kullanımına izin vermez"
44141
44142 #: c/c-typeck.c:10511 c/gimple-parser.c:2029 cp/typeck.c:9502
44143 #, gcc-internal-format
44144 msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
44145 msgstr "%<noreturn%> olarak bildirilmiş işlev %<return%> deyimi içeriyor"
44146
44147 #: c/c-typeck.c:10537 c/c-typeck.c:10541
44148 #, gcc-internal-format
44149 msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
44150 msgstr "dönüş değeri void olmayan işlevde %<return%> değer içermiyor"
44151
44152 #: c/c-typeck.c:10555 c/gimple-parser.c:2039
44153 #, gcc-internal-format
44154 msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
44155 msgstr "void dönüşlü işlevde %<return%> değer içeriyor"
44156
44157 #: c/c-typeck.c:10558
44158 #, fuzzy, gcc-internal-format
44159 #| msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
44160 msgid "ISO C forbids %<return%> with expression, in function returning void"
44161 msgstr "void dönüşlü işlevde %<return%> değer içeriyor"
44162
44163 #: c/c-typeck.c:10634
44164 #, fuzzy, gcc-internal-format
44165 #| msgid "function returns address of local variable"
44166 msgid "function returns address of label"
44167 msgstr "işlev yerel değişkenin adresi ile dönüyor"
44168
44169 #: c/c-typeck.c:10725 cp/semantics.c:1191
44170 #, gcc-internal-format
44171 msgid "switch quantity not an integer"
44172 msgstr "switch miktarı bir tamsayı değil"
44173
44174 #: c/c-typeck.c:10750
44175 #, gcc-internal-format
44176 msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
44177 msgstr "ISO C'de %<long%> switch ifadesi %<int%> türüne dönüştürülmez"
44178
44179 #: c/c-typeck.c:10788 c/c-typeck.c:10796
44180 #, fuzzy, gcc-internal-format
44181 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
44182 msgid "case label is not an integer constant expression"
44183 msgstr "dizi boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
44184
44185 #: c/c-typeck.c:10802 cp/parser.c:11447
44186 #, gcc-internal-format
44187 msgid "case label not within a switch statement"
44188 msgstr "case etiketi bir switch deyimi içinde değil"
44189
44190 #: c/c-typeck.c:10804
44191 #, gcc-internal-format
44192 msgid "%<default%> label not within a switch statement"
44193 msgstr "%<default%> etiketi bir switch deyimi içinde değil"
44194
44195 #: c/c-typeck.c:10976 cp/parser.c:12859
44196 #, gcc-internal-format
44197 msgid "break statement not within loop or switch"
44198 msgstr "break deyimi switch ya da döngü içinde değil"
44199
44200 #: c/c-typeck.c:10978 cp/parser.c:12882
44201 #, gcc-internal-format
44202 msgid "continue statement not within a loop"
44203 msgstr "continue deyimi bir döngü içinde değil"
44204
44205 #: c/c-typeck.c:10983 cp/parser.c:12872
44206 #, fuzzy, gcc-internal-format
44207 #| msgid "break statement not within loop or switch"
44208 msgid "break statement used with OpenMP for loop"
44209 msgstr "break deyimi switch ya da döngü içinde değil"
44210
44211 #: c/c-typeck.c:10988
44212 #, fuzzy, gcc-internal-format
44213 #| msgid "break statement not within loop or switch"
44214 msgid "break statement within %<#pragma simd%> loop body"
44215 msgstr "break deyimi switch ya da döngü içinde değil"
44216
44217 #: c/c-typeck.c:10990
44218 #, fuzzy, gcc-internal-format
44219 #| msgid "continue statement not within a loop"
44220 msgid "continue statement within %<#pragma simd%> loop body"
44221 msgstr "continue deyimi bir döngü içinde değil"
44222
44223 #: c/c-typeck.c:11016 cp/cp-gimplify.c:473
44224 #, gcc-internal-format
44225 msgid "statement with no effect"
44226 msgstr "deyim etkisiz"
44227
44228 #: c/c-typeck.c:11060
44229 #, gcc-internal-format
44230 msgid "expression statement has incomplete type"
44231 msgstr "ifade deyimi boş tür içeriyor"
44232
44233 #: c/c-typeck.c:11888 c/c-typeck.c:12056 cp/typeck.c:5162
44234 #, fuzzy, gcc-internal-format
44235 #| msgid "operands to ?: have different types"
44236 msgid "comparing vectors with different element types"
44237 msgstr "?: için terimler farklı türde"
44238
44239 #: c/c-typeck.c:11896 c/c-typeck.c:12064 cp/typeck.c:5175
44240 #, gcc-internal-format
44241 msgid "comparing vectors with different number of elements"
44242 msgstr ""
44243
44244 #: c/c-typeck.c:11921 c/c-typeck.c:12089 cp/typeck.c:5203
44245 #, gcc-internal-format
44246 msgid "could not find an integer type of the same size as %qT"
44247 msgstr ""
44248
44249 #: c/c-typeck.c:11935 cp/typeck.c:4878
44250 #, gcc-internal-format
44251 msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
44252 msgstr "== veya != ile karşılaştırma gerçel sayılarda güvenli değil"
44253
44254 #: c/c-typeck.c:11953 c/c-typeck.c:11974
44255 #, gcc-internal-format
44256 msgid "the comparison will always evaluate as %<false%> for the address of %qD will never be NULL"
44257 msgstr ""
44258
44259 #: c/c-typeck.c:11959 c/c-typeck.c:11980
44260 #, gcc-internal-format
44261 msgid "the comparison will always evaluate as %<true%> for the address of %qD will never be NULL"
44262 msgstr ""
44263
44264 #: c/c-typeck.c:12001 c/c-typeck.c:12130
44265 #, fuzzy, gcc-internal-format
44266 #| msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
44267 msgid "comparison of pointers to disjoint address spaces"
44268 msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın ayrı gösterici türlerinin karşılaştırması"
44269
44270 #: c/c-typeck.c:12008 c/c-typeck.c:12014
44271 #, gcc-internal-format
44272 msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
44273 msgstr "ISO C %<void *%> ile işlev göstericisinin karşılaştırılmasına izin vermez"
44274
44275 #: c/c-typeck.c:12021 c/c-typeck.c:12140
44276 #, gcc-internal-format
44277 msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
44278 msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın ayrı gösterici türlerinin karşılaştırması"
44279
44280 #: c/c-typeck.c:12033 c/c-typeck.c:12038 c/c-typeck.c:12166 c/c-typeck.c:12171
44281 #, gcc-internal-format
44282 msgid "comparison between pointer and integer"
44283 msgstr "gösterici ile tamsayı arasında karşılaştırma"
44284
44285 #: c/c-typeck.c:12118
44286 #, gcc-internal-format
44287 msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
44288 msgstr "tamamlanmış ve içi boş göstericilerin karşılaştırılması"
44289
44290 #: c/c-typeck.c:12120
44291 #, gcc-internal-format
44292 msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
44293 msgstr "ISO C işlev göstericilerinin sıralı karşılaştırmalarına izin vermez"
44294
44295 #: c/c-typeck.c:12125
44296 #, fuzzy, gcc-internal-format
44297 #| msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
44298 msgid "ordered comparison of pointer with null pointer"
44299 msgstr "tamsayı sıfır ile sıralı gösterici karşılaştırması"
44300
44301 #: c/c-typeck.c:12148 c/c-typeck.c:12151 c/c-typeck.c:12158 c/c-typeck.c:12161
44302 #: cp/typeck.c:5226 cp/typeck.c:5233
44303 #, gcc-internal-format
44304 msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
44305 msgstr "tamsayı sıfır ile sıralı gösterici karşılaştırması"
44306
44307 #: c/c-typeck.c:12226
44308 #, fuzzy, gcc-internal-format
44309 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
44310 msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other operand of binary expression"
44311 msgstr "%qT türünden %qT türüne örtük dönüşüme C++'da izin verilmez"
44312
44313 #: c/c-typeck.c:12541
44314 #, gcc-internal-format
44315 msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
44316 msgstr "doğrudan değer gereken yerde göstericiye dönüştürülemeyen dizi kullanılmış"
44317
44318 #: c/c-typeck.c:12545
44319 #, gcc-internal-format
44320 msgid "used struct type value where scalar is required"
44321 msgstr "doğrudan değer gereken yerde yapı türünde değer kullanılmış"
44322
44323 #: c/c-typeck.c:12549
44324 #, gcc-internal-format
44325 msgid "used union type value where scalar is required"
44326 msgstr "doğrudan değer gereken yerde union türünde değer kullanılmış"
44327
44328 #: c/c-typeck.c:12565
44329 #, fuzzy, gcc-internal-format
44330 #| msgid "used struct type value where scalar is required"
44331 msgid "used vector type where scalar is required"
44332 msgstr "doğrudan değer gereken yerde yapı türünde değer kullanılmış"
44333
44334 #: c/c-typeck.c:12755 cp/semantics.c:9111
44335 #, gcc-internal-format
44336 msgid "%<#pragma omp cancel%> must specify one of %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> or %<taskgroup%> clauses"
44337 msgstr ""
44338
44339 #: c/c-typeck.c:12766 c/c-typeck.c:12776 cp/semantics.c:9122
44340 #: cp/semantics.c:9132
44341 #, fuzzy, gcc-internal-format
44342 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
44343 msgid "expected %<cancel%> %<if%> clause modifier"
44344 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
44345
44346 #: c/c-typeck.c:12811 cp/semantics.c:9168
44347 #, gcc-internal-format
44348 msgid "%<#pragma omp cancellation point%> must specify one of %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> or %<taskgroup%> clauses"
44349 msgstr ""
44350
44351 #: c/c-typeck.c:12855 c/c-typeck.c:14331 c/c-typeck.c:14395 c/c-typeck.c:14457
44352 #, fuzzy, gcc-internal-format
44353 #| msgid "too many input files"
44354 msgid "%<_Atomic%> %qE in %qs clause"
44355 msgstr "girdi dosyası sayısı çok fazla"
44356
44357 #: c/c-typeck.c:12868 c/c-typeck.c:14263 c/c-typeck.c:14381
44358 #: cp/semantics.c:4665 cp/semantics.c:7021 cp/semantics.c:7148
44359 #, fuzzy, gcc-internal-format
44360 #| msgid "bit-field %qs has invalid type"
44361 msgid "bit-field %qE in %qs clause"
44362 msgstr "%qs bit alanı geçersiz tür içeriyor"
44363
44364 #: c/c-typeck.c:12877 c/c-typeck.c:14405 cp/semantics.c:4675
44365 #: cp/semantics.c:7166
44366 #, fuzzy, gcc-internal-format
44367 #| msgid "%qD is not a member template function"
44368 msgid "%qE is a member of a union"
44369 msgstr "%qD bir üye şablon işlevi değil"
44370
44371 #: c/c-typeck.c:12887 cp/semantics.c:4689 cp/semantics.c:7192
44372 #, fuzzy, gcc-internal-format
44373 #| msgid "%qD must not have variable number of arguments"
44374 msgid "%qD is not a variable in %qs clause"
44375 msgstr "%qD değişken sayıda argümana sahip olmamalı"
44376
44377 #: c/c-typeck.c:12891 c/c-typeck.c:14422 cp/semantics.c:4693
44378 #: cp/semantics.c:7196
44379 #, fuzzy, gcc-internal-format
44380 #| msgid "'%s' is not a valid class name"
44381 msgid "%qE is not a variable in %qs clause"
44382 msgstr "'%s' geçerli bir sınıf ismi değil"
44383
44384 #: c/c-typeck.c:12898
44385 #, fuzzy, gcc-internal-format
44386 #| msgid "too many input files"
44387 msgid "%<_Atomic%> %qD in %qs clause"
44388 msgstr "girdi dosyası sayısı çok fazla"
44389
44390 #: c/c-typeck.c:12907 c/c-typeck.c:14429 c/c-typeck.c:14539
44391 #: cp/semantics.c:4711 cp/semantics.c:7203 cp/semantics.c:7374
44392 #, fuzzy, gcc-internal-format
44393 #| msgid "%qD must not have variable number of arguments"
44394 msgid "%qD is threadprivate variable in %qs clause"
44395 msgstr "%qD değişken sayıda argümana sahip olmamalı"
44396
44397 #: c/c-typeck.c:12943 cp/semantics.c:4745
44398 #, fuzzy, gcc-internal-format
44399 #| msgid "size in array new must have integral type"
44400 msgid "low bound %qE of array section does not have integral type"
44401 msgstr "array new içindeki boyut bütünleyici türde olmalı"
44402
44403 #: c/c-typeck.c:12950 cp/semantics.c:4752
44404 #, fuzzy, gcc-internal-format
44405 #| msgid "size in array new must have integral type"
44406 msgid "length %qE of array section does not have integral type"
44407 msgstr "array new içindeki boyut bütünleyici türde olmalı"
44408
44409 #: c/c-typeck.c:12979 c/c-typeck.c:13045 c/c-typeck.c:13317
44410 #: cp/semantics.c:4790 cp/semantics.c:4856
44411 #, fuzzy, gcc-internal-format
44412 #| msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
44413 msgid "zero length array section in %qs clause"
44414 msgstr "Dizi bölümlerini yordam girdisinde sürekli bir blokun içine kopyalar"
44415
44416 #: c/c-typeck.c:12998 cp/semantics.c:4809
44417 #, gcc-internal-format
44418 msgid "for unknown bound array type length expression must be specified"
44419 msgstr ""
44420
44421 #: c/c-typeck.c:13006 cp/semantics.c:4817
44422 #, gcc-internal-format
44423 msgid "negative low bound in array section in %qs clause"
44424 msgstr ""
44425
44426 #: c/c-typeck.c:13015 c/c-typeck.c:13131 cp/semantics.c:4826
44427 #: cp/semantics.c:4942
44428 #, gcc-internal-format
44429 msgid "negative length in array section in %qs clause"
44430 msgstr ""
44431
44432 #: c/c-typeck.c:13032 cp/semantics.c:4843
44433 #, gcc-internal-format
44434 msgid "low bound %qE above array section size in %qs clause"
44435 msgstr ""
44436
44437 #: c/c-typeck.c:13073 cp/semantics.c:4884
44438 #, gcc-internal-format
44439 msgid "length %qE above array section size in %qs clause"
44440 msgstr ""
44441
44442 #: c/c-typeck.c:13088 cp/semantics.c:4899
44443 #, gcc-internal-format
44444 msgid "high bound %qE above array section size in %qs clause"
44445 msgstr ""
44446
44447 #: c/c-typeck.c:13123 cp/semantics.c:4934
44448 #, gcc-internal-format
44449 msgid "for pointer type length expression must be specified"
44450 msgstr ""
44451
44452 #: c/c-typeck.c:13141 c/c-typeck.c:13256 cp/semantics.c:4952
44453 #: cp/semantics.c:5070
44454 #, fuzzy, gcc-internal-format
44455 #| msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
44456 msgid "array section is not contiguous in %qs clause"
44457 msgstr "Dizi bölümlerini yordam girdisinde sürekli bir blokun içine kopyalar"
44458
44459 #: c/c-typeck.c:13149 cp/semantics.c:4960
44460 #, fuzzy, gcc-internal-format
44461 #| msgid "%qE does not have class type"
44462 msgid "%qE does not have pointer or array type"
44463 msgstr "%qE sınıf türüne sahip değil"
44464
44465 #: c/c-typeck.c:13534 cp/semantics.c:6012
44466 #, fuzzy, gcc-internal-format
44467 #| msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
44468 msgid "iterator %qD has neither integral nor pointer type"
44469 msgstr "tumleyen, gösterici olmayan NULL yakalanıyor"
44470
44471 #: c/c-typeck.c:13541
44472 #, fuzzy, gcc-internal-format
44473 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
44474 msgid "iterator %qD has %<_Atomic%> qualified type"
44475 msgstr "ISO C nitelikli işlev türlerini yasaklar"
44476
44477 #: c/c-typeck.c:13547 cp/semantics.c:6019
44478 #, fuzzy, gcc-internal-format
44479 #| msgid "parameter %q+D has incomplete type"
44480 msgid "iterator %qD has const qualified type"
44481 msgstr "%q+D parametresi tamamlanmamış türde"
44482
44483 #: c/c-typeck.c:13560 cp/semantics.c:6035
44484 #, fuzzy, gcc-internal-format
44485 #| msgid "bit-field %q+#D with non-integral type"
44486 msgid "iterator step with non-integral type"
44487 msgstr "bit-alanı %q+#D tümleyen türde değil"
44488
44489 #: c/c-typeck.c:13580 cp/semantics.c:6068
44490 #, gcc-internal-format
44491 msgid "iterator %qD has zero step"
44492 msgstr ""
44493
44494 #: c/c-typeck.c:13607
44495 #, gcc-internal-format
44496 msgid "type of iterator %qD refers to outer iterator %qD"
44497 msgstr ""
44498
44499 #: c/c-typeck.c:13614 cp/semantics.c:6102
44500 #, gcc-internal-format
44501 msgid "begin expression refers to outer iterator %qD"
44502 msgstr ""
44503
44504 #: c/c-typeck.c:13620 cp/semantics.c:6108
44505 #, fuzzy, gcc-internal-format
44506 #| msgid "invalid operand for 'o' modifier"
44507 msgid "end expression refers to outer iterator %qD"
44508 msgstr "'o' değiştiricisi için terim geçersiz"
44509
44510 #: c/c-typeck.c:13626 cp/semantics.c:6114
44511 #, fuzzy, gcc-internal-format
44512 #| msgid "expresion reference type error at %L"
44513 msgid "step expression refers to outer iterator %qD"
44514 msgstr "%L'de ifade başvuru türü hatası"
44515
44516 #: c/c-typeck.c:13738 c/c-typeck.c:13748
44517 #, fuzzy, gcc-internal-format
44518 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
44519 msgid "%qD in %<reduction%> clause is a zero size array"
44520 msgstr "vektör silme işlemi için tür ne gösterici ne de dizi"
44521
44522 #: c/c-typeck.c:13766
44523 #, fuzzy, gcc-internal-format
44524 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
44525 msgid "%<_Atomic%> %qE in %<reduction%> clause"
44526 msgstr "ISO C nitelikli işlev türlerini yasaklar"
44527
44528 #: c/c-typeck.c:13778
44529 #, fuzzy, gcc-internal-format
44530 #| msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s'at %C is not allowed."
44531 msgid "zero sized type %qT in %qs clause"
44532 msgstr "'%s' tahmini boyutlu dizisine '%s' isim listesinde izin verilmiyor (%C'de)."
44533
44534 #: c/c-typeck.c:13786
44535 #, fuzzy, gcc-internal-format
44536 #| msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s'at %C is not allowed."
44537 msgid "variable sized type %qT in %qs clause"
44538 msgstr "'%s' tahmini boyutlu dizisine '%s' isim listesinde izin verilmiyor (%C'de)."
44539
44540 #: c/c-typeck.c:13836
44541 #, gcc-internal-format
44542 msgid "%qE has invalid type for %<reduction(%s)%>"
44543 msgstr ""
44544
44545 #: c/c-typeck.c:13845 cp/semantics.c:5904
44546 #, fuzzy, gcc-internal-format
44547 #| msgid "reference to %qD is ambiguous"
44548 msgid "user defined reduction not found for %qE"
44549 msgstr "%qD ile ilişkilendirme belirsiz"
44550
44551 #: c/c-typeck.c:13933
44552 #, gcc-internal-format
44553 msgid "variable length element type in array %<reduction%> clause"
44554 msgstr ""
44555
44556 #: c/c-typeck.c:13951 c/c-typeck.c:14597 cp/semantics.c:7720
44557 #, gcc-internal-format
44558 msgid "%<nowait%> clause must not be used together with %<copyprivate%>"
44559 msgstr ""
44560
44561 #: c/c-typeck.c:13963 cp/semantics.c:7763
44562 #, gcc-internal-format
44563 msgid "%qE must be %<threadprivate%> for %<copyin%>"
44564 msgstr ""
44565
44566 #: c/c-typeck.c:13977 cp/semantics.c:6236
44567 #, gcc-internal-format
44568 msgid "modifier should not be specified in %<linear%> clause on %<simd%> or %<for%> constructs"
44569 msgstr ""
44570
44571 #: c/c-typeck.c:13985
44572 #, gcc-internal-format
44573 msgid "linear clause applied to non-integral non-pointer variable with type %qT"
44574 msgstr ""
44575
44576 #: c/c-typeck.c:13993
44577 #, gcc-internal-format
44578 msgid "%<_Atomic%> %qD in %<linear%> clause"
44579 msgstr ""
44580
44581 #: c/c-typeck.c:14012 cp/semantics.c:6310
44582 #, fuzzy, gcc-internal-format
44583 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
44584 msgid "%<linear%> clause step %qE is neither constant nor a parameter"
44585 msgstr "vektör silme işlemi için tür ne gösterici ne de dizi"
44586
44587 #: c/c-typeck.c:14042 c/c-typeck.c:14532 cp/semantics.c:6397
44588 #: cp/semantics.c:7367
44589 #, fuzzy, gcc-internal-format
44590 #| msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
44591 msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
44592 msgstr "%qT erişilebilir bir %qT tabanı değil"
44593
44594 #: c/c-typeck.c:14052 cp/semantics.c:6407
44595 #, gcc-internal-format
44596 msgid "%qD appears more than once in reduction clauses"
44597 msgstr ""
44598
44599 #: c/c-typeck.c:14064 c/c-typeck.c:14096 c/c-typeck.c:14127
44600 #, gcc-internal-format
44601 msgid "%qE appears more than once in data clauses"
44602 msgstr ""
44603
44604 #: c/c-typeck.c:14072 c/c-typeck.c:14103 c/c-typeck.c:14352 c/c-typeck.c:14468
44605 #: c/c-typeck.c:14475 c/c-typeck.c:14491 c/c-typeck.c:14502
44606 #: cp/semantics.c:6419 cp/semantics.c:6427 cp/semantics.c:6485
44607 #: cp/semantics.c:6492 cp/semantics.c:6536 cp/semantics.c:7110
44608 #: cp/semantics.c:7253 cp/semantics.c:7260 cp/semantics.c:7276
44609 #: cp/semantics.c:7287
44610 #, gcc-internal-format
44611 msgid "%qD appears more than once in data clauses"
44612 msgstr ""
44613
44614 #: c/c-typeck.c:14075 c/c-typeck.c:14106 c/c-typeck.c:14478 c/c-typeck.c:14505
44615 #: cp/semantics.c:6430 cp/semantics.c:6495 cp/semantics.c:7263
44616 #: cp/semantics.c:7290
44617 #, gcc-internal-format
44618 msgid "%qD appears both in data and map clauses"
44619 msgstr ""
44620
44621 #: c/c-typeck.c:14089 cp/semantics.c:6477
44622 #, fuzzy, gcc-internal-format
44623 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
44624 msgid "%qE is not a variable in clause %<firstprivate%>"
44625 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
44626
44627 #: c/c-typeck.c:14120 cp/semantics.c:6528
44628 #, fuzzy, gcc-internal-format
44629 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
44630 msgid "%qE is not a variable in clause %<lastprivate%>"
44631 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
44632
44633 #: c/c-typeck.c:14139 cp/semantics.c:6865
44634 #, fuzzy, gcc-internal-format
44635 #| msgid "'%s' is not a valid class name"
44636 msgid "%qE is not a variable in %<aligned%> clause"
44637 msgstr "'%s' geçerli bir sınıf ismi değil"
44638
44639 #: c/c-typeck.c:14146
44640 #, fuzzy, gcc-internal-format
44641 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
44642 msgid "%qE in %<aligned%> clause is neither a pointer nor an array"
44643 msgstr "vektör silme işlemi için tür ne gösterici ne de dizi"
44644
44645 #: c/c-typeck.c:14153
44646 #, fuzzy, gcc-internal-format
44647 #| msgid "%qD must not have variable number of arguments"
44648 msgid "%<_Atomic%> %qD in %<aligned%> clause"
44649 msgstr "%qD değişken sayıda argümana sahip olmamalı"
44650
44651 #: c/c-typeck.c:14160
44652 #, gcc-internal-format
44653 msgid "%qE appears more than once in %<aligned%> clauses"
44654 msgstr ""
44655
44656 #: c/c-typeck.c:14173 cp/semantics.c:6936
44657 #, fuzzy, gcc-internal-format
44658 #| msgid "'%s' is not a valid class name"
44659 msgid "%qE is not a variable in %<nontemporal%> clause"
44660 msgstr "'%s' geçerli bir sınıf ismi değil"
44661
44662 #: c/c-typeck.c:14179
44663 #, gcc-internal-format
44664 msgid "%qE appears more than once in %<nontemporal%> clauses"
44665 msgstr ""
44666
44667 #: c/c-typeck.c:14244 cp/semantics.c:6987
44668 #, gcc-internal-format
44669 msgid "%<depend%> clause with %<depobj%> dependence type on array section"
44670 msgstr ""
44671
44672 #: c/c-typeck.c:14255 cp/semantics.c:7012
44673 #, fuzzy, gcc-internal-format
44674 #| msgid "'%s' is not a valid class name"
44675 msgid "%qE is not lvalue expression nor array section in %<depend%> clause"
44676 msgstr "'%s' geçerli bir sınıf ismi değil"
44677
44678 #: c/c-typeck.c:14271 cp/semantics.c:7031
44679 #, gcc-internal-format
44680 msgid "%qE does not have %<omp_depend_t%> type in %<depend%> clause with %<depobj%> dependence type"
44681 msgstr ""
44682
44683 #: c/c-typeck.c:14280 cp/semantics.c:7042
44684 #, gcc-internal-format
44685 msgid "%qE should not have %<omp_depend_t%> type in %<depend%> clause with dependence type other than %<depobj%>"
44686 msgstr ""
44687
44688 #: c/c-typeck.c:14323 cp/semantics.c:7086
44689 #, gcc-internal-format
44690 msgid "array section does not have mappable type in %qs clause"
44691 msgstr ""
44692
44693 #: c/c-typeck.c:14348 c/c-typeck.c:14488 cp/semantics.c:7106
44694 #: cp/semantics.c:7273
44695 #, gcc-internal-format
44696 msgid "%qD appears more than once in motion clauses"
44697 msgstr ""
44698
44699 #: c/c-typeck.c:14356 c/c-typeck.c:14494 cp/semantics.c:7114
44700 #: cp/semantics.c:7279
44701 #, gcc-internal-format
44702 msgid "%qD appears more than once in map clauses"
44703 msgstr ""
44704
44705 #: c/c-typeck.c:14388 cp/semantics.c:7155
44706 #, fuzzy, gcc-internal-format
44707 #| msgid "%qD does not declare a template type"
44708 msgid "%qE does not have a mappable type in %qs clause"
44709 msgstr "%qD bir şablon türü bildirmiyor"
44710
44711 #: c/c-typeck.c:14448 c/c-typeck.c:14546 cp/semantics.c:7233
44712 #: cp/semantics.c:7381
44713 #, fuzzy, gcc-internal-format
44714 #| msgid "%qD does not declare a template type"
44715 msgid "%qD does not have a mappable type in %qs clause"
44716 msgstr "%qD bir şablon türü bildirmiyor"
44717
44718 #: c/c-typeck.c:14527 cp/semantics.c:7361
44719 #, fuzzy, gcc-internal-format
44720 #| msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
44721 msgid "%qE is neither a variable nor a function name in clause %qs"
44722 msgstr "%qT erişilebilir bir %qT tabanı değil"
44723
44724 #: c/c-typeck.c:14555 cp/semantics.c:7390
44725 #, gcc-internal-format
44726 msgid "%qE appears more than once on the same %<declare target%> directive"
44727 msgstr ""
44728
44729 #: c/c-typeck.c:14569 cp/semantics.c:7406
44730 #, fuzzy, gcc-internal-format
44731 #| msgid "%qD is not a function template"
44732 msgid "%qD is not an argument in %<uniform%> clause"
44733 msgstr "%qD bir işlev şablonu değil"
44734
44735 #: c/c-typeck.c:14572 cp/semantics.c:7409
44736 #, gcc-internal-format
44737 msgid "%qE is not an argument in %<uniform%> clause"
44738 msgstr ""
44739
44740 #: c/c-typeck.c:14587
44741 #, fuzzy, gcc-internal-format
44742 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
44743 msgid "%qs variable is neither a pointer nor an array"
44744 msgstr "vektör silme işlemi için tür ne gösterici ne de dizi"
44745
44746 #: c/c-typeck.c:14675 cp/semantics.c:7599
44747 #, gcc-internal-format
44748 msgid "%<inbranch%> clause is incompatible with %<notinbranch%>"
44749 msgstr ""
44750
44751 #: c/c-typeck.c:14721 cp/semantics.c:7814
44752 #, gcc-internal-format
44753 msgid "%qE is predetermined %qs for %qs"
44754 msgstr ""
44755
44756 #: c/c-typeck.c:14731
44757 #, gcc-internal-format
44758 msgid "%<const%> qualified %qE may appear only in %<shared%> or %<firstprivate%> clauses"
44759 msgstr ""
44760
44761 #: c/c-typeck.c:14750 cp/semantics.c:7683
44762 #, gcc-internal-format
44763 msgid "%<simdlen%> clause value is bigger than %<safelen%> clause value"
44764 msgstr ""
44765
44766 #: c/c-typeck.c:14762 cp/semantics.c:7696
44767 #, gcc-internal-format
44768 msgid "%<nonmonotonic%> schedule modifier specified together with %<ordered%> clause"
44769 msgstr ""
44770
44771 #: c/c-typeck.c:14780 cp/semantics.c:7663
44772 #, gcc-internal-format
44773 msgid "%<linear%> clause step is a parameter %qD not specified in %<uniform%> clause"
44774 msgstr ""
44775
44776 #: c/c-typeck.c:14795 cp/semantics.c:7709
44777 #, gcc-internal-format
44778 msgid "%<nogroup%> clause must not be used together with %<reduction%> clause"
44779 msgstr ""
44780
44781 #: c/c-typeck.c:14961
44782 #, gcc-internal-format
44783 msgid "cannot use %<va_arg%> with reverse storage order"
44784 msgstr ""
44785
44786 #: c/c-typeck.c:14966
44787 #, fuzzy, gcc-internal-format
44788 #| msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
44789 msgid "second argument to %<va_arg%> is of incomplete type %qT"
44790 msgstr "%<va_arg%>'ın ilk argümanının türü %<va_list%> değil"
44791
44792 #: c/c-typeck.c:14972
44793 #, gcc-internal-format
44794 msgid "C++ requires promoted type, not enum type, in %<va_arg%>"
44795 msgstr ""
44796
44797 #: c/gimple-parser.c:249
44798 #, fuzzy, gcc-internal-format
44799 #| msgid "field %qs not found"
44800 msgid "edge not found"
44801 msgstr "alan %qs yok"
44802
44803 #: c/gimple-parser.c:382 c/gimple-parser.c:388
44804 #, fuzzy, gcc-internal-format
44805 #| msgid "Expected integer"
44806 msgid "expected block index"
44807 msgstr "Tamsayı umuluyordu"
44808
44809 #: c/gimple-parser.c:396
44810 #, fuzzy, gcc-internal-format
44811 #| msgid "invalid mask"
44812 msgid "invalid block index"
44813 msgstr "mask geçersiz"
44814
44815 #: c/gimple-parser.c:406
44816 #, fuzzy, gcc-internal-format
44817 #| msgid "expected declaration specifiers"
44818 msgid "expected block specifier"
44819 msgstr "bildirim belirteçleri umuluyordu"
44820
44821 #: c/gimple-parser.c:424
44822 #, fuzzy, gcc-internal-format
44823 #| msgid "Expected integer"
44824 msgid "expected loop number"
44825 msgstr "Tamsayı umuluyordu"
44826
44827 #: c/gimple-parser.c:435
44828 #, fuzzy, gcc-internal-format
44829 #| msgid "unknown relocation unspec"
44830 msgid "unknown block specifier"
44831 msgstr "bilinmeyen yerdeğişim unspec"
44832
44833 #: c/gimple-parser.c:449 c/gimple-parser.c:533
44834 #, gcc-internal-format
44835 msgid "stmts without block"
44836 msgstr ""
44837
44838 #: c/gimple-parser.c:485
44839 #, fuzzy, gcc-internal-format
44840 #| msgid "duplicate label %qD"
44841 msgid "duplicate loop header"
44842 msgstr "yinelenmiş %qD yaftası"
44843
44844 #: c/gimple-parser.c:692
44845 #, fuzzy, gcc-internal-format
44846 #| msgid "invalid base-class specification"
44847 msgid "invalid source block specification"
44848 msgstr "taban sınıf belirtimi geçersiz"
44849
44850 #: c/gimple-parser.c:854
44851 #, gcc-internal-format
44852 msgid "%<&&%> not valid in GIMPLE"
44853 msgstr ""
44854
44855 #: c/gimple-parser.c:857
44856 #, gcc-internal-format
44857 msgid "%<||%> not valid in GIMPLE"
44858 msgstr ""
44859
44860 #: c/gimple-parser.c:913
44861 #, fuzzy, gcc-internal-format
44862 #| msgid "expected identifier or %<*%>"
44863 msgid "expected pointer as argument of unary %<*%>"
44864 msgstr "betimleyici veya %<*%> umuluyordu"
44865
44866 #: c/gimple-parser.c:939
44867 #, gcc-internal-format
44868 msgid "%<!%> not valid in GIMPLE"
44869 msgstr ""
44870
44871 #: c/gimple-parser.c:1017
44872 #, fuzzy, gcc-internal-format
44873 #| msgid "%qD not declared"
44874 msgid "SSA name undeclared"
44875 msgstr "%qD bildirilmemiş"
44876
44877 #: c/gimple-parser.c:1039
44878 #, fuzzy, gcc-internal-format
44879 #| msgid "unnamed variable or field declared void"
44880 msgid "base variable or SSA name undeclared"
44881 msgstr "void bildirimli adsız değişken ya da alan"
44882
44883 #: c/gimple-parser.c:1046
44884 #, fuzzy, gcc-internal-format
44885 #| msgid "invalid type %<void%> for new"
44886 msgid "invalid base %qE for SSA name"
44887 msgstr "new için %<void%> türü geçersiz"
44888
44889 #: c/gimple-parser.c:1077
44890 #, fuzzy, gcc-internal-format
44891 #| msgid "call to non-function %qD"
44892 msgid "expecting internal function name"
44893 msgstr "işlev olmayan %qD ye çağrı"
44894
44895 #: c/gimple-parser.c:1090
44896 #, fuzzy, gcc-internal-format
44897 #| msgid "unknown spec function '%s'"
44898 msgid "unknown internal function %qE"
44899 msgstr "bilinmeyen '%s' spec işlevi"
44900
44901 #: c/gimple-parser.c:1214
44902 #, fuzzy, gcc-internal-format
44903 #| msgid "invalid %%P operand"
44904 msgid "invalid type of %<__MEM%> operand"
44905 msgstr "%%P terimi geçersiz"
44906
44907 #: c/gimple-parser.c:1263 c/gimple-parser.c:1293 c/gimple-parser.c:1331
44908 #: c/gimple-parser.c:1339
44909 #, fuzzy, gcc-internal-format
44910 #| msgid "invalid %%d operand"
44911 msgid "invalid _Literal"
44912 msgstr "geçersiz %%d terimi"
44913
44914 #: c/gimple-parser.c:1272
44915 #, fuzzy, gcc-internal-format
44916 #| msgid "initializer invalid for static member with constructor"
44917 msgid "invalid type for _Literal with constructor"
44918 msgstr "kuruculu statik üye için ilklendirici geçersiz"
44919
44920 #: c/gimple-parser.c:1374
44921 #, fuzzy, gcc-internal-format
44922 #| msgid "%Jan anonymous union cannot have function members"
44923 msgid "anonymous SSA name cannot have default definition"
44924 msgstr "%J bir anonim union, işlev üyeler içeremez"
44925
44926 #: c/gimple-parser.c:1623
44927 #, fuzzy, gcc-internal-format
44928 #| msgid "expected class name"
44929 msgid "expected pass name"
44930 msgstr "sınıf ismi umuluyordu"
44931
44932 #: c/gimple-parser.c:1642
44933 #, fuzzy, gcc-internal-format
44934 #| msgid "invalid %%d operand"
44935 msgid "invalid operation"
44936 msgstr "geçersiz %%d terimi"
44937
44938 #: c/gimple-parser.c:1825 c/gimple-parser.c:1860
44939 #, fuzzy, gcc-internal-format
44940 #| msgid "expected expression"
44941 msgid "expected goto expression"
44942 msgstr "ifade umuluyordu"
44943
44944 #: c/gimple-parser.c:1833
44945 #, fuzzy, gcc-internal-format
44946 #| msgid "expected statement"
44947 msgid "expected else statement"
44948 msgstr "deyim umuluyordu"
44949
44950 #: c/gimple-parser.c:1974
44951 #, fuzzy, gcc-internal-format
44952 #| msgid "expected class name"
44953 msgid "expected case label"
44954 msgstr "sınıf ismi umuluyordu"
44955
44956 #. A bad conversion for 'this' must be discarding cv-quals.
44957 #: cp/call.c:3553
44958 #, fuzzy, gcc-internal-format
44959 msgid " passing %qT as %<this%> argument discards qualifiers"
44960 msgstr "%2$q#D işlevinin %<this%> parametresi olarak %1$qT aktarımı niteleyicileri iptal ediyor"
44961
44962 #: cp/call.c:3557
44963 #, fuzzy
44964 #| msgid " for conversion from %qT to %qT"
44965 msgid " no known conversion for implicit %<this%> parameter from %qH to %qI"
44966 msgstr " %qT türünden %qT türüne dönüşüm için seçiliyor,"
44967
44968 #: cp/call.c:3564
44969 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44970 msgid " conversion of argument %d would be ill-formed:"
44971 msgstr ""
44972
44973 #. Conversion of conversion function return value failed.
44974 #: cp/call.c:3571
44975 #, fuzzy
44976 #| msgid " for conversion from %qT to %qT"
44977 msgid " no known conversion from %qH to %qI"
44978 msgstr " %qT türünden %qT türüne dönüşüm için seçiliyor,"
44979
44980 #: cp/call.c:3577
44981 #, fuzzy
44982 #| msgid " for conversion from %qT to %qT"
44983 msgid " no known conversion for argument %d from %qH to %qI"
44984 msgstr " %qT türünden %qT türüne dönüşüm için seçiliyor,"
44985
44986 #: cp/call.c:3589 cp/pt.c:6503
44987 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44988 msgid " candidate expects %d argument, %d provided"
44989 msgid_plural " candidate expects %d arguments, %d provided"
44990 msgstr[0] ""
44991 msgstr[1] ""
44992
44993 #: cp/call.c:3617
44994 #, fuzzy, gcc-internal-format
44995 #| msgid "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
44996 msgid "%s%<%D(%T, %T, %T)%> <built-in>"
44997 msgstr "%s %D(%T, %T, %T) <yerleşik>"
44998
44999 #: cp/call.c:3622
45000 #, fuzzy, gcc-internal-format
45001 #| msgid "%s %D(%T, %T) <built-in>"
45002 msgid "%s%<%D(%T, %T)%> <built-in>"
45003 msgstr "%s %D(%T, %T) <yerleşik>"
45004
45005 #: cp/call.c:3626
45006 #, fuzzy, gcc-internal-format
45007 #| msgid "%s %D(%T) <built-in>"
45008 msgid "%s%<%D(%T)%> <built-in>"
45009 msgstr "%s %D(%T) <yerleşik>"
45010
45011 #: cp/call.c:3630
45012 #, fuzzy, gcc-internal-format
45013 #| msgid "%s %T <conversion>"
45014 msgid "%s%qT <conversion>"
45015 msgstr "%s %T <dönüşüm>"
45016
45017 #: cp/call.c:3632
45018 #, fuzzy, gcc-internal-format
45019 #| msgid "%s %+#D <near match>"
45020 msgid "%s%#qD <near match>"
45021 msgstr "%s %+#D <yakın eşleşme>"
45022
45023 #: cp/call.c:3634
45024 #, gcc-internal-format
45025 msgid "%s%#qD <deleted>"
45026 msgstr ""
45027
45028 #: cp/call.c:3636
45029 #, gcc-internal-format
45030 msgid "%s%#qD"
45031 msgstr ""
45032
45033 #: cp/call.c:3640
45034 #, fuzzy, gcc-internal-format
45035 #| msgid "%J when initialized here"
45036 msgid " inherited here"
45037 msgstr "%J burada ilklendirildiğinde"
45038
45039 #: cp/call.c:3660
45040 #, gcc-internal-format
45041 msgid " return type %qT of explicit conversion function cannot be converted to %qT with a qualification conversion"
45042 msgstr ""
45043
45044 #: cp/call.c:3666
45045 #, gcc-internal-format
45046 msgid " conversion from return type %qT of template conversion function specialization to %qT is not an exact match"
45047 msgstr ""
45048
45049 #: cp/call.c:3677
45050 #, gcc-internal-format
45051 msgid " substitution of deduced template arguments resulted in errors seen above"
45052 msgstr ""
45053
45054 #. Re-run template unification with diagnostics.
45055 #: cp/call.c:3682
45056 #, fuzzy, gcc-internal-format
45057 #| msgid "template argument %d is invalid"
45058 msgid " template argument deduction/substitution failed:"
45059 msgstr "%d. şablon argümanı geçersiz"
45060
45061 #: cp/call.c:3696
45062 #, gcc-internal-format
45063 msgid " a constructor taking a single argument of its own class type is invalid"
45064 msgstr ""
45065
45066 #: cp/call.c:3707
45067 #, gcc-internal-format
45068 msgid " an inherited constructor is not a candidate for initialization from an expression of the same or derived type"
45069 msgstr ""
45070
45071 #: cp/call.c:4093
45072 #, fuzzy
45073 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
45074 msgid "conversion from %qH to %qI is ambiguous"
45075 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm belirsiz"
45076
45077 #: cp/call.c:4239
45078 msgid "initializing %qH with %qI in converted constant expression does not bind directly"
45079 msgstr ""
45080
45081 #: cp/call.c:4260
45082 #, fuzzy
45083 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
45084 msgid "conversion from %qH to %qI in a converted constant expression"
45085 msgstr "%qT türünden %qT türüne örtük dönüşüme C++'da izin verilmez"
45086
45087 #: cp/call.c:4289 cp/call.c:11228
45088 #, fuzzy
45089 #| msgid "could not convert %qE to %qT"
45090 msgid "could not convert %qE from %qH to %qI"
45091 msgstr "%qE %qT türüne dönüştürülemedi"
45092
45093 #: cp/call.c:4439
45094 #, gcc-internal-format
45095 msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
45096 msgstr "%<%D(%A)%> çağrısı ile eşleşen bir işlev yok"
45097
45098 #: cp/call.c:4442
45099 #, gcc-internal-format
45100 msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous"
45101 msgstr "aşırı yüklü %<%D(%A)%> çağrısı belirsiz"
45102
45103 #. It's no good looking for an overloaded operator() on a
45104 #. pointer-to-member-function.
45105 #: cp/call.c:4677
45106 #, fuzzy, gcc-internal-format
45107 #| msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
45108 msgid "pointer-to-member function %qE cannot be called without an object; consider using %<.*%> or %<->*%>"
45109 msgstr "üye göstericisi işlevi %E nesnesiz çağrılamaz; .* or ->* kullanımı önerilir"
45110
45111 #: cp/call.c:4749
45112 #, gcc-internal-format
45113 msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
45114 msgstr "%<(%T) (%A)%> çağrısı için eşleşme yok"
45115
45116 #: cp/call.c:4763
45117 #, gcc-internal-format
45118 msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
45119 msgstr "%<(%T) (%A)%> çağrısı belirsiz"
45120
45121 #: cp/call.c:4815
45122 #, fuzzy, gcc-internal-format
45123 #| msgid "ambiguous conversion for array subscript"
45124 msgid "ambiguous overload for "
45125 msgstr "dizi indisi için dönüşüm belirsiz"
45126
45127 #: cp/call.c:4816
45128 #, gcc-internal-format
45129 msgid "no match for "
45130 msgstr ""
45131
45132 #: cp/call.c:4819
45133 #, fuzzy, gcc-internal-format
45134 #| msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
45135 msgid " (operand types are %qT, %qT, and %qT)"
45136 msgstr "%qT ve %qT türündeki terimler iki terimli `%qO' için geçersiz"
45137
45138 #: cp/call.c:4821
45139 #, fuzzy, gcc-internal-format
45140 msgid " (operand types are %qT and %qT)"
45141 msgstr "%2$q#T içinde %1$q#T isminde tür yok"
45142
45143 #: cp/call.c:4823
45144 #, gcc-internal-format
45145 msgid " (operand type is %qT)"
45146 msgstr ""
45147
45148 #: cp/call.c:4840
45149 #, fuzzy, gcc-internal-format
45150 #| msgid "User operators:\n"
45151 msgid "ternary %<operator?:%>"
45152 msgstr "Kullanıcı işleçleri:\n"
45153
45154 #: cp/call.c:4844
45155 #, fuzzy, gcc-internal-format
45156 msgid "ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
45157 msgstr "%<%2$E ? %3$E : %4$E%> içindeki %<?: üç terimlisi%> için %1$s"
45158
45159 #: cp/call.c:4853 cp/call.c:4887 cp/call.c:4897
45160 #, fuzzy, gcc-internal-format
45161 #| msgid "Bad operator"
45162 msgid "%<operator%s%>"
45163 msgstr "Hatalı işleç"
45164
45165 #: cp/call.c:4856
45166 #, fuzzy, gcc-internal-format
45167 msgid "%<operator%s%> in %<%E%s%>"
45168 msgstr "%<%3$E%4$s%> içindeki %<%2$s işleci%> için %1$s"
45169
45170 #: cp/call.c:4863
45171 #, fuzzy, gcc-internal-format
45172 #| msgid "Bad operator"
45173 msgid "%<operator[]%>"
45174 msgstr "Hatalı işleç"
45175
45176 #: cp/call.c:4866
45177 #, fuzzy, gcc-internal-format
45178 msgid "%<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
45179 msgstr "%<%2$E[%3$E]%> içindeki %<[] işleci%> için %1$s"
45180
45181 #: cp/call.c:4874
45182 #, fuzzy, gcc-internal-format
45183 #| msgid "%s"
45184 msgid "%qs"
45185 msgstr "%s"
45186
45187 #: cp/call.c:4877
45188 #, fuzzy, gcc-internal-format
45189 msgid "%qs in %<%s %E%>"
45190 msgstr "%<%3$s %4$E%> içindeki %2$qs için %1$s"
45191
45192 #: cp/call.c:4891
45193 #, fuzzy, gcc-internal-format
45194 msgid "%<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
45195 msgstr "%<%3$E %4$s %5$E%> içindeki %<%2$s işleci%> için %1$s"
45196
45197 #: cp/call.c:4900
45198 #, fuzzy, gcc-internal-format
45199 msgid "%<operator%s%> in %<%s%E%>"
45200 msgstr "%<%3$s%4$E%> içindeki %<%2$s işleci%> için %1$s"
45201
45202 #: cp/call.c:5010
45203 #, gcc-internal-format
45204 msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
45205 msgstr "ISO C++ bir ?: üç terimlisinde ikinci terimin eksikliğine izin vermez"
45206
45207 #: cp/call.c:5072
45208 #, gcc-internal-format
45209 msgid "inferred scalar type %qT is not an integer or floating point type of the same size as %qT"
45210 msgstr ""
45211
45212 #: cp/call.c:5089 cp/call.c:5096
45213 #, fuzzy
45214 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
45215 msgid "conversion of scalar %qH to vector %qI involves truncation"
45216 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm belirsiz"
45217
45218 #: cp/call.c:5149
45219 #, fuzzy, gcc-internal-format
45220 #| msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
45221 msgid "incompatible vector types in conditional expression: %qT, %qT and %qT"
45222 msgstr "koşullu ifade içinde enum uyumsuzluğu: %qT vs %qT"
45223
45224 #: cp/call.c:5229
45225 #, gcc-internal-format
45226 msgid "second operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the third operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
45227 msgstr ""
45228
45229 #: cp/call.c:5234
45230 #, gcc-internal-format
45231 msgid "third operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the second operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
45232 msgstr ""
45233
45234 #: cp/call.c:5283 cp/call.c:5399 cp/call.c:5546
45235 #, fuzzy, gcc-internal-format
45236 #| msgid "operands to ?: have different types"
45237 msgid "operands to ?: have different types %qT and %qT"
45238 msgstr "?: için terimler farklı türde"
45239
45240 #: cp/call.c:5286
45241 #, gcc-internal-format
45242 msgid " and each type can be converted to the other"
45243 msgstr ""
45244
45245 #: cp/call.c:5475
45246 #, fuzzy
45247 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
45248 msgid "implicit conversion from %qH to %qI to match other result of conditional"
45249 msgstr "%qT türünden %qT türüne örtük dönüşüme C++'da izin verilmez"
45250
45251 #: cp/call.c:5491
45252 #, gcc-internal-format
45253 msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
45254 msgstr "koşullu ifade içinde enum uyumsuzluğu: %qT vs %qT"
45255
45256 #: cp/call.c:5503
45257 #, gcc-internal-format
45258 msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
45259 msgstr "koşullu ifade içinde enum ve enum olmayan türler"
45260
45261 #: cp/call.c:6006
45262 #, fuzzy, gcc-internal-format
45263 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
45264 msgstr "sonek %2$qs için %<%1$D(int)%> bildirimi yok, yerine önek işleci deneniyor"
45265
45266 #: cp/call.c:6008
45267 #, fuzzy, gcc-internal-format
45268 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs"
45269 msgstr "sonek %2$qs için %<%1$D(int)%> bildirimi yok, yerine önek işleci deneniyor"
45270
45271 #: cp/call.c:6132
45272 #, gcc-internal-format
45273 msgid "comparison between %q#T and %q#T"
45274 msgstr "%q#T ile %q#T arasında karşılaştırma"
45275
45276 #: cp/call.c:6505
45277 #, gcc-internal-format
45278 msgid "exception cleanup for this placement new selects non-placement operator delete"
45279 msgstr ""
45280
45281 #: cp/call.c:6508
45282 #, gcc-internal-format
45283 msgid "%qD is a usual (non-placement) deallocation function in C++14 (or with -fsized-deallocation)"
45284 msgstr ""
45285
45286 #: cp/call.c:6547
45287 #, fuzzy, gcc-internal-format
45288 #| msgid "implicit declaration of function %qE"
45289 msgid "%qD is a usual (non-placement) deallocation function"
45290 msgstr "%qE işlevinin örtük bildirimi"
45291
45292 #: cp/call.c:6707
45293 #, gcc-internal-format
45294 msgid "no corresponding deallocation function for %qD"
45295 msgstr ""
45296
45297 #: cp/call.c:6713
45298 #, fuzzy, gcc-internal-format
45299 msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT"
45300 msgstr "%2$qT için uygun bir %<%1$s işleci%> yok"
45301
45302 #: cp/call.c:6731
45303 #, fuzzy, gcc-internal-format
45304 #| msgid "within this context"
45305 msgid "%q#D is private within this context"
45306 msgstr "bu bağlamda"
45307
45308 #: cp/call.c:6733 cp/decl.c:7446
45309 #, fuzzy, gcc-internal-format
45310 #| msgid "%q+D declared here"
45311 msgid "declared private here"
45312 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
45313
45314 #: cp/call.c:6738
45315 #, fuzzy, gcc-internal-format
45316 #| msgid "within this context"
45317 msgid "%q#D is protected within this context"
45318 msgstr "bu bağlamda"
45319
45320 #: cp/call.c:6740 cp/decl.c:7447
45321 #, fuzzy, gcc-internal-format
45322 #| msgid "%q+D declared here"
45323 msgid "declared protected here"
45324 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
45325
45326 #: cp/call.c:6745
45327 #, fuzzy, gcc-internal-format
45328 #| msgid "%q+#D is inaccessible"
45329 msgid "%q#D is inaccessible within this context"
45330 msgstr "%q+#D erişilebilir değil"
45331
45332 #: cp/call.c:6855
45333 #, fuzzy, gcc-internal-format
45334 msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD"
45335 msgstr "%2$qD işlevinin gösterici olmayan %1$P argümanına NULL aktarılması"
45336
45337 #: cp/call.c:6858 cp/call.c:6877 cp/typeck.c:4047
45338 #, fuzzy, gcc-internal-format
45339 #| msgid "%q+D declared here"
45340 msgid " declared here"
45341 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
45342
45343 #: cp/call.c:6862
45344 #, gcc-internal-format
45345 msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL"
45346 msgstr "NULL'dan gösterici olmayan %qT türüne dönüşüm"
45347
45348 #: cp/call.c:6874
45349 #, fuzzy, gcc-internal-format
45350 msgid "converting %<false%> to pointer type for argument %P of %qD"
45351 msgstr "%4$qD işlevinin %3$qP. argümanı için %1$qT türü %2$qT türüne dönüştürülemez"
45352
45353 #: cp/call.c:6881
45354 #, fuzzy, gcc-internal-format
45355 #| msgid "converting NULL to non-pointer type"
45356 msgid "converting %<false%> to pointer type %qT"
45357 msgstr "NULL'dan gösterici olmayan türe dönüşüm"
45358
45359 #: cp/call.c:6948
45360 #, fuzzy, gcc-internal-format
45361 msgid " initializing argument %P of %qD"
45362 msgstr " %2$qD işlevinin %1$P argümanının ilklendirilmesi"
45363
45364 #: cp/call.c:6993
45365 #, fuzzy, gcc-internal-format
45366 #| msgid "missing braces around initializer for %qT"
45367 msgid "too many braces around initializer for %qT"
45368 msgstr "%qT için ilklendiriciyi çevreleyen parantezler yok"
45369
45370 #: cp/call.c:7004
45371 #, fuzzy
45372 #| msgid "converting to %qT from %qT"
45373 msgid "converting to %qH from %qI requires direct-initialization"
45374 msgstr "%qT türüne %qT türünden dönüşüm"
45375
45376 #: cp/call.c:7013
45377 #, fuzzy
45378 #| msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
45379 msgid "invalid user-defined conversion from %qH to %qI"
45380 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm geçersiz"
45381
45382 #: cp/call.c:7053 cp/cvt.c:226
45383 #, fuzzy
45384 #| msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
45385 msgid "invalid conversion from %qH to %qI"
45386 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm geçersiz"
45387
45388 #: cp/call.c:7095 cp/call.c:7102
45389 #, gcc-internal-format
45390 msgid "converting to %qT from initializer list would use explicit constructor %qD"
45391 msgstr ""
45392
45393 #: cp/call.c:7098
45394 #, gcc-internal-format
45395 msgid "in C++11 and above a default constructor can be explicit"
45396 msgstr ""
45397
45398 #: cp/call.c:7351
45399 #, fuzzy
45400 #| msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
45401 msgid "cannot bind rvalue reference of type %qH to lvalue of type %qI"
45402 msgstr "%qT türündeki başvurunun %qT türündeki ifadeden ilklendirilmesi geçersiz"
45403
45404 #: cp/call.c:7355
45405 #, fuzzy
45406 #| msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
45407 msgid "cannot bind non-const lvalue reference of type %qH to an rvalue of type %qI"
45408 msgstr "%qT türündeki sabit olmayan başvurunun geçici %qT türünden ilklendirilmesi geçersiz"
45409
45410 #: cp/call.c:7358
45411 #, fuzzy
45412 msgid "binding reference of type %qH to %qI discards qualifiers"
45413 msgstr "%2$q#D işlevinin %<this%> parametresi olarak %1$qT aktarımı niteleyicileri iptal ediyor"
45414
45415 #: cp/call.c:7393
45416 #, gcc-internal-format
45417 msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT"
45418 msgstr "%qE bitalanı %qT türüne bağlanamaz"
45419
45420 #: cp/call.c:7396 cp/call.c:7413
45421 #, gcc-internal-format
45422 msgid "cannot bind packed field %qE to %qT"
45423 msgstr "%qE paketli alanı %qT türüne bağlanamaz"
45424
45425 #: cp/call.c:7399
45426 #, gcc-internal-format
45427 msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
45428 msgstr "sağ taraf değeri %qE, %qT türüne bağlanamaz"
45429
45430 #: cp/call.c:7512
45431 #, fuzzy
45432 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
45433 msgid "implicit conversion from %qH to %qI when passing argument to function"
45434 msgstr "%qT türünden %qT türüne örtük dönüşüme C++'da izin verilmez"
45435
45436 #: cp/call.c:7529 cp/cvt.c:1925
45437 #, gcc-internal-format
45438 msgid "scoped enum %qT passed through ... as %qT before %<-fabi-version=6%>, %qT after"
45439 msgstr ""
45440
45441 #: cp/call.c:7566
45442 #, fuzzy, gcc-internal-format
45443 #| msgid "cannot pass objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
45444 msgid "passing objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%> is conditionally supported"
45445 msgstr "POD olmayan %q#T türünün nesneleri %<...%> üzerinden aktarılamaz; çalışma anında çağrı çıkış yaptıracak"
45446
45447 #: cp/call.c:7602
45448 #, fuzzy, gcc-internal-format
45449 #| msgid "cannot declare reference to %q#T"
45450 msgid "cannot receive reference type %qT through %<...%>"
45451 msgstr "%q#T türüne başvuru bildirilemez"
45452
45453 #: cp/call.c:7612
45454 #, fuzzy, gcc-internal-format
45455 #| msgid "cannot receive objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
45456 msgid "receiving objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%> is conditionally-supported"
45457 msgstr "POD olmayan %q#T türünün nesneleri %<...%> üzerinden alınamaz; çalışma anında çağrı çıkış yaptıracak"
45458
45459 #: cp/call.c:7680
45460 #, fuzzy, gcc-internal-format
45461 #| msgid "redefinition of default argument for %q#D"
45462 msgid "recursive evaluation of default argument for %q#D"
45463 msgstr "%q#D için öntanımlı argümanın yeniden tanımı"
45464
45465 #: cp/call.c:7689
45466 #, fuzzy, gcc-internal-format
45467 msgid "call to %qD uses the default argument for parameter %P, which is not yet defined"
45468 msgstr "%2$qD işlevinin %1$d. parametresi için öntanımlı argüman henüz çözümlenmedi"
45469
45470 #: cp/call.c:7793
45471 #, gcc-internal-format
45472 msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
45473 msgstr "işlev çağrısı argümanı bir biçim özniteliği için aday olabilir"
45474
45475 #: cp/call.c:7852
45476 #, gcc-internal-format
45477 msgid "use of multiversioned function without a default"
45478 msgstr ""
45479
45480 #: cp/call.c:8245
45481 #, fuzzy, gcc-internal-format
45482 msgid "passing %qT as %<this%> argument discards qualifiers"
45483 msgstr "%2$q#D işlevinin %<this%> parametresi olarak %1$qT aktarımı niteleyicileri iptal ediyor"
45484
45485 #: cp/call.c:8248 cp/call.c:8364 cp/call.c:10695
45486 #, gcc-internal-format
45487 msgid " in call to %qD"
45488 msgstr " %qD çağrısında"
45489
45490 #: cp/call.c:8278
45491 #, gcc-internal-format
45492 msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
45493 msgstr "%qT erişilebilir bir %qT tabanı değil"
45494
45495 #: cp/call.c:8360
45496 #, fuzzy, gcc-internal-format
45497 msgid "deducing %qT as %qT"
45498 msgstr "%2$s olarak %1$qD bildirimi"
45499
45500 #: cp/call.c:8366
45501 #, gcc-internal-format
45502 msgid " (you can disable this with %<-fno-deduce-init-list%>)"
45503 msgstr ""
45504
45505 #: cp/call.c:8478
45506 #, fuzzy, gcc-internal-format
45507 #| msgid "too many arguments to %s %q+#D"
45508 msgid "passing arguments to ellipsis of inherited constructor %qD"
45509 msgstr "%s %q+#D için argümanlar çok fazla"
45510
45511 #: cp/call.c:8609
45512 #, gcc-internal-format
45513 msgid "assignment from temporary initializer_list does not extend the lifetime of the underlying array"
45514 msgstr ""
45515
45516 #: cp/call.c:8966
45517 #, gcc-internal-format
45518 msgid "%qD writing to an object of type %#qT with no trivial copy-assignment"
45519 msgstr ""
45520
45521 #: cp/call.c:8969
45522 #, fuzzy, gcc-internal-format
45523 #| msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
45524 msgid "%qD writing to an object of non-trivial type %#qT%s"
45525 msgstr "sınıf olmayan %qT türünde üye göstericisi oluşturulması"
45526
45527 #: cp/call.c:8974
45528 #, gcc-internal-format
45529 msgid "%qD writing to an object of type %#qT with %qs member %qD"
45530 msgstr ""
45531
45532 #: cp/call.c:8979
45533 #, gcc-internal-format
45534 msgid "%qD writing to an object of type %#qT containing a pointer to data member%s"
45535 msgstr ""
45536
45537 #: cp/call.c:8994
45538 #, fuzzy, gcc-internal-format
45539 #| msgid "assignment (not initialization) in declaration"
45540 msgid "; use assignment or value-initialization instead"
45541 msgstr "bildirim içinde atama (ilklendirme değil)"
45542
45543 #: cp/call.c:8996
45544 #, fuzzy, gcc-internal-format
45545 #| msgid "use #include instead"
45546 msgid "; use assignment instead"
45547 msgstr "yerine #include kullanın"
45548
45549 #: cp/call.c:8998
45550 #, fuzzy, gcc-internal-format
45551 #| msgid "invalid cast to function type %qT"
45552 msgid "; use value-initialization instead"
45553 msgstr "%qT işlev türüne dönüşüm geçersiz"
45554
45555 #: cp/call.c:9001
45556 #, gcc-internal-format
45557 msgid "%qD clearing an object of type %#qT with no trivial copy-assignment%s"
45558 msgstr ""
45559
45560 #: cp/call.c:9004
45561 #, fuzzy, gcc-internal-format
45562 #| msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
45563 msgid "%qD clearing an object of non-trivial type %#qT%s"
45564 msgstr "sınıf olmayan %qT türünde üye göstericisi oluşturulması"
45565
45566 #: cp/call.c:9006
45567 #, gcc-internal-format
45568 msgid "%qD clearing an object of type %#qT containing a pointer-to-member%s"
45569 msgstr ""
45570
45571 #: cp/call.c:9027
45572 #, fuzzy, gcc-internal-format
45573 #| msgid "assignment (not initialization) in declaration"
45574 msgid "; use copy-assignment or copy-initialization instead"
45575 msgstr "bildirim içinde atama (ilklendirme değil)"
45576
45577 #: cp/call.c:9029
45578 #, fuzzy, gcc-internal-format
45579 #| msgid "use #include instead"
45580 msgid "; use copy-assignment instead"
45581 msgstr "yerine #include kullanın"
45582
45583 #: cp/call.c:9031
45584 #, fuzzy, gcc-internal-format
45585 #| msgid "Extension: re-initialization of '%s' at %L"
45586 msgid "; use copy-initialization instead"
45587 msgstr "Ek:`%s' için (%L'de) yeniden ilklendirme"
45588
45589 #: cp/call.c:9034
45590 #, gcc-internal-format
45591 msgid "%qD writing to an object of type %#qT with no trivial copy-assignment%s"
45592 msgstr ""
45593
45594 #: cp/call.c:9037
45595 #, fuzzy, gcc-internal-format
45596 #| msgid "cannot receive objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
45597 msgid "%qD writing to an object of non-trivially copyable type %#qT%s"
45598 msgstr "POD olmayan %q#T türünün nesneleri %<...%> üzerinden alınamaz; çalışma anında çağrı çıkış yaptıracak"
45599
45600 #: cp/call.c:9040
45601 #, gcc-internal-format
45602 msgid "%qD writing to an object with a deleted copy constructor"
45603 msgstr ""
45604
45605 #: cp/call.c:9051
45606 #, gcc-internal-format
45607 msgid "%qD copying an object of non-trivial type %#qT from an array of %#qT"
45608 msgstr ""
45609
45610 #: cp/call.c:9063
45611 #, gcc-internal-format
45612 msgid "%qD copying an object of type %#qT with %qs member %qD from an array of %#qT; use assignment or copy-initialization instead"
45613 msgstr ""
45614
45615 #: cp/call.c:9080
45616 #, gcc-internal-format
45617 msgid "%qD writing to an object of a non-trivial type %#qT leaves %wu bytes unchanged"
45618 msgstr ""
45619
45620 #: cp/call.c:9083
45621 #, gcc-internal-format
45622 msgid "%qD writing to an object of a non-trivial type %#qT leaves %wu byte unchanged"
45623 msgstr ""
45624
45625 #: cp/call.c:9093
45626 #, fuzzy, gcc-internal-format
45627 #| msgid "cannot receive objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
45628 msgid "%qD moving an object of non-trivially copyable type %#qT; use %<new%> and %<delete%> instead"
45629 msgstr "POD olmayan %q#T türünün nesneleri %<...%> üzerinden alınamaz; çalışma anında çağrı çıkış yaptıracak"
45630
45631 #: cp/call.c:9096
45632 #, gcc-internal-format
45633 msgid "%qD moving an object of type %#qT with deleted copy constructor; use %<new%> and %<delete%> instead"
45634 msgstr ""
45635
45636 #: cp/call.c:9099
45637 #, gcc-internal-format
45638 msgid "%qD moving an object of type %#qT with deleted destructor"
45639 msgstr ""
45640
45641 #: cp/call.c:9108
45642 #, gcc-internal-format
45643 msgid "%qD moving an object of non-trivial type %#qT and size %E into a region of size %E"
45644 msgstr ""
45645
45646 #: cp/call.c:9130
45647 #, fuzzy, gcc-internal-format
45648 #| msgid "%q+D declared here"
45649 msgid "%#qT declared here"
45650 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
45651
45652 #: cp/call.c:9226
45653 #, fuzzy, gcc-internal-format
45654 #| msgid "constructors cannot be declared virtual"
45655 msgid "constructor delegates to itself"
45656 msgstr "kurucular virtual olarak bildirilemez"
45657
45658 #: cp/call.c:9500 cp/typeck.c:9003
45659 #, fuzzy
45660 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
45661 msgid "cannot convert %qH to %qI"
45662 msgstr "%qT %qT'ye %s içinde dönüştürülemez"
45663
45664 #: cp/call.c:9522
45665 #, fuzzy, gcc-internal-format
45666 #| msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
45667 msgid "no matching function for call to %<%T::operator %T(%A)%#V%>"
45668 msgstr "%<%T::%s(%A)%#V%> çağrısı ile eşleşen işlev yok"
45669
45670 #: cp/call.c:9551
45671 #, fuzzy, gcc-internal-format
45672 #| msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
45673 msgid "no matching function for call to %<%T::%s%E(%A)%#V%>"
45674 msgstr "%<%T::%s(%A)%#V%> çağrısı ile eşleşen işlev yok"
45675
45676 #: cp/call.c:9598
45677 #, gcc-internal-format
45678 msgid "call to non-function %qD"
45679 msgstr "işlev olmayan %qD ye çağrı"
45680
45681 #: cp/call.c:9639 cp/pt.c:15262 cp/typeck.c:3029
45682 #, gcc-internal-format
45683 msgid "cannot call constructor %<%T::%D%> directly"
45684 msgstr ""
45685
45686 #: cp/call.c:9641
45687 #, gcc-internal-format
45688 msgid "for a function-style cast, remove the redundant %<::%D%>"
45689 msgstr ""
45690
45691 #: cp/call.c:9799
45692 #, fuzzy, gcc-internal-format
45693 #| msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
45694 msgid "no matching function for call to %<%s(%A)%>"
45695 msgstr "%<%D(%A)%> çağrısı ile eşleşen bir işlev yok"
45696
45697 #: cp/call.c:9802
45698 #, gcc-internal-format
45699 msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
45700 msgstr "aşırı yüklü %<%s(%A)%> çağrısı belirsiz"
45701
45702 #: cp/call.c:9823
45703 #, fuzzy, gcc-internal-format
45704 #| msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
45705 msgid "pure virtual %q#D called from non-static data member initializer"
45706 msgstr "%qT %qD isminde statik olmayan bir üyeye sahip değil"
45707
45708 #: cp/call.c:9828
45709 #, fuzzy, gcc-internal-format
45710 #| msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
45711 msgid "pure virtual %q#D called from constructor"
45712 msgstr "%qT %qD isminde statik olmayan bir üyeye sahip değil"
45713
45714 #: cp/call.c:9829
45715 #, fuzzy, gcc-internal-format
45716 #| msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
45717 msgid "pure virtual %q#D called from destructor"
45718 msgstr "%qT %qD isminde statik olmayan bir üyeye sahip değil"
45719
45720 #: cp/call.c:9852
45721 #, gcc-internal-format
45722 msgid "cannot call member function %qD without object"
45723 msgstr "üye işlev %qD nesne olmaksızın çağrılamaz"
45724
45725 #: cp/call.c:10693
45726 #, gcc-internal-format
45727 msgid "passing %qT chooses %qT over %qT"
45728 msgstr "%qT aktarımı %qT türünü %qT türü üzerinden seçiyor"
45729
45730 #: cp/call.c:10754
45731 #, gcc-internal-format
45732 msgid "choosing %qD over %qD"
45733 msgstr "%qD %qD üzerinden,"
45734
45735 #: cp/call.c:10755
45736 #, fuzzy
45737 #| msgid " for conversion from %qT to %qT"
45738 msgid " for conversion from %qH to %qI"
45739 msgstr " %qT türünden %qT türüne dönüşüm için seçiliyor,"
45740
45741 #: cp/call.c:10758
45742 #, gcc-internal-format
45743 msgid " because conversion sequence for the argument is better"
45744 msgstr " çünkü argüman için dönüşüm süreci daha iyi"
45745
45746 #: cp/call.c:10988
45747 #, fuzzy, gcc-internal-format
45748 #| msgid "default argument specified in explicit specialization"
45749 msgid "default argument mismatch in overload resolution"
45750 msgstr "doğrudan özelleştirmede öntanımlı argüman belirtilmiş"
45751
45752 #: cp/call.c:10992
45753 #, fuzzy, gcc-internal-format
45754 #| msgid "candidate is: %+#D"
45755 msgid " candidate 1: %q#F"
45756 msgstr "aday: %+#D"
45757
45758 #: cp/call.c:10994
45759 #, fuzzy, gcc-internal-format
45760 #| msgid "candidate is: %+#D"
45761 msgid " candidate 2: %q#F"
45762 msgstr "aday: %+#D"
45763
45764 #: cp/call.c:11040
45765 #, gcc-internal-format
45766 msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
45767 msgstr "İlkinin en kotü dönüşümü ikincisinden daha iyi olsa bile ISO C++ bunlar belirsizdir der:"
45768
45769 #: cp/call.c:11443
45770 #, gcc-internal-format
45771 msgid "a temporary bound to %qD only persists until the constructor exits"
45772 msgstr ""
45773
45774 #: cp/call.c:11566
45775 #, fuzzy
45776 #| msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
45777 msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qH from an rvalue of type %qI"
45778 msgstr "%qT türündeki sabit olmayan başvurunun geçici %qT türünden ilklendirilmesi geçersiz"
45779
45780 #: cp/call.c:11570
45781 #, fuzzy
45782 #| msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
45783 msgid "invalid initialization of reference of type %qH from expression of type %qI"
45784 msgstr "%qT türündeki başvurunun %qT türündeki ifadeden ilklendirilmesi geçersiz"
45785
45786 #: cp/class.c:310
45787 #, fuzzy, gcc-internal-format
45788 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
45789 msgid "cannot convert from pointer to base class %qT to pointer to derived class %qT because the base is virtual"
45790 msgstr "taban %qT türünden türetilmiş %qT türüne dönüşüm sanal taban %qT üzerinden yapılamaz"
45791
45792 #: cp/class.c:314
45793 #, fuzzy, gcc-internal-format
45794 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
45795 msgid "cannot convert from base class %qT to derived class %qT because the base is virtual"
45796 msgstr "taban %qT türünden türetilmiş %qT türüne dönüşüm sanal taban %qT üzerinden yapılamaz"
45797
45798 #: cp/class.c:321
45799 #, fuzzy, gcc-internal-format
45800 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
45801 msgid "cannot convert from pointer to base class %qT to pointer to derived class %qT via virtual base %qT"
45802 msgstr "taban %qT türünden türetilmiş %qT türüne dönüşüm sanal taban %qT üzerinden yapılamaz"
45803
45804 #: cp/class.c:326
45805 #, fuzzy, gcc-internal-format
45806 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
45807 msgid "cannot convert from base class %qT to derived class %qT via virtual base %qT"
45808 msgstr "taban %qT türünden türetilmiş %qT türüne dönüşüm sanal taban %qT üzerinden yapılamaz"
45809
45810 #: cp/class.c:372
45811 #, fuzzy, gcc-internal-format
45812 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
45813 msgid "cannot convert from %qT to base class %qT because %qT is incomplete"
45814 msgstr "taban %qT türünden türetilmiş %qT türüne dönüşüm sanal taban %qT üzerinden yapılamaz"
45815
45816 #: cp/class.c:1106
45817 #, fuzzy, gcc-internal-format
45818 #| msgid "conflicts with function declaration %q#D"
45819 msgid "%q#D conflicts with version inherited from %qT"
45820 msgstr "işlev bildirimi %q#D ile çelişiyor"
45821
45822 #: cp/class.c:1109
45823 #, fuzzy, gcc-internal-format
45824 #| msgid "conflicts with function declaration %q#D"
45825 msgid "version inherited from %qT declared here"
45826 msgstr "işlev bildirimi %q#D ile çelişiyor"
45827
45828 #: cp/class.c:1129
45829 #, fuzzy, gcc-internal-format
45830 #| msgid "%q+#D cannot be overloaded"
45831 msgid "%q#D cannot be overloaded with %q#D"
45832 msgstr "%q+#D,"
45833
45834 #: cp/class.c:1131 cp/decl.c:1625 cp/decl.c:1634 cp/decl.c:1656 cp/decl.c:1690
45835 #: cp/name-lookup.c:2280 cp/name-lookup.c:2560
45836 #, fuzzy, gcc-internal-format
45837 #| msgid "previous declaration %q+D"
45838 msgid "previous declaration %q#D"
45839 msgstr "önceden %q+D bildirimi"
45840
45841 #: cp/class.c:1174
45842 #, gcc-internal-format
45843 msgid "conflicting access specifications for method %q+D, ignored"
45844 msgstr "%q+D yöntemi için erişim özellikleri çelişkili, yoksayıldı"
45845
45846 #: cp/class.c:1177
45847 #, gcc-internal-format
45848 msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored"
45849 msgstr "%qE alanı için erişim özellikleri çelişkili, yoksayıldı"
45850
45851 #: cp/class.c:1246
45852 #, fuzzy, gcc-internal-format
45853 #| msgid " because of local method %q+#D with same name"
45854 msgid "%qD invalid in %q#T because of local method %q#D with same name"
45855 msgstr " çünkü yerel yöntem %q+#D ile ismi aynı"
45856
45857 #: cp/class.c:1250
45858 #, fuzzy, gcc-internal-format
45859 #| msgid "%q+D declared here"
45860 msgid "local method %q#D declared here"
45861 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
45862
45863 #: cp/class.c:1256
45864 #, fuzzy, gcc-internal-format
45865 #| msgid " because of local member %q+#D with same name"
45866 msgid "%qD invalid in %q#T because of local member %q#D with same name"
45867 msgstr " çünkü yerel üye %q+#D ile aynı isimde"
45868
45869 #: cp/class.c:1260
45870 #, fuzzy, gcc-internal-format
45871 #| msgid "%q+D declared here"
45872 msgid "local member %q#D declared here"
45873 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
45874
45875 #: cp/class.c:1316
45876 #, gcc-internal-format
45877 msgid "%qD inherits the %E ABI tag that %qT (used in its return type) has"
45878 msgstr ""
45879
45880 #: cp/class.c:1319 cp/class.c:1326 cp/class.c:1333 cp/class.c:1345
45881 #: cp/cvt.c:1052
45882 #, fuzzy, gcc-internal-format
45883 #| msgid "%q+D declared here"
45884 msgid "%qT declared here"
45885 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
45886
45887 #: cp/class.c:1324
45888 #, gcc-internal-format
45889 msgid "%qD inherits the %E ABI tag that %qT (used in its type) has"
45890 msgstr ""
45891
45892 #: cp/class.c:1331
45893 #, gcc-internal-format
45894 msgid "%qT does not have the %E ABI tag that base %qT has"
45895 msgstr ""
45896
45897 #: cp/class.c:1339
45898 #, gcc-internal-format
45899 msgid "%qT does not have the %E ABI tag that %qT (used in the type of %qD) has"
45900 msgstr ""
45901
45902 #: cp/class.c:1642
45903 #, fuzzy, gcc-internal-format
45904 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
45905 msgid "cannot derive from %<final%> base %qT in derived type %qT"
45906 msgstr "taban %qT türünden türetilmiş %qT türüne dönüşüm sanal taban %qT üzerinden yapılamaz"
45907
45908 #: cp/class.c:2100
45909 #, gcc-internal-format
45910 msgid "all member functions in class %qT are private"
45911 msgstr "sınıf %qT içindeki tüm üye işlevler 'private'"
45912
45913 #: cp/class.c:2112
45914 #, gcc-internal-format
45915 msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends"
45916 msgstr "%q#T sadece private bir yıkıcı tanımlıyor ve kardeşleri yok"
45917
45918 #: cp/class.c:2153
45919 #, gcc-internal-format
45920 msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends"
45921 msgstr "%q#T sadece private kurucular tanımlıyor ve kardeşleri yok"
45922
45923 #: cp/class.c:2157
45924 #, gcc-internal-format
45925 msgid "%q#D is public, but requires an existing %q#T object"
45926 msgstr ""
45927
45928 #: cp/class.c:2431
45929 #, gcc-internal-format
45930 msgid "no unique final overrider for %qD in %qT"
45931 msgstr "%qD için %qT içinde eşsiz bir son değiştirici yok"
45932
45933 #: cp/class.c:2786
45934 #, fuzzy, gcc-internal-format
45935 #| msgid "%q+#D cannot be overloaded"
45936 msgid "%qD can be marked override"
45937 msgstr "%q+#D,"
45938
45939 #: cp/class.c:2798
45940 #, gcc-internal-format
45941 msgid "%q+#D marked %<final%>, but is not virtual"
45942 msgstr ""
45943
45944 #: cp/class.c:2800
45945 #, gcc-internal-format
45946 msgid "%q+#D marked %<override%>, but does not override"
45947 msgstr ""
45948
45949 #: cp/class.c:2862
45950 #, fuzzy, gcc-internal-format
45951 #| msgid "%q+D was hidden"
45952 msgid "%qD was hidden"
45953 msgstr "%q+D"
45954
45955 #: cp/class.c:2864
45956 #, fuzzy, gcc-internal-format
45957 #| msgid " by %q+D"
45958 msgid " by %qD"
45959 msgstr " %q+D tarafından gizlendi"
45960
45961 #: cp/class.c:2899
45962 #, fuzzy, gcc-internal-format
45963 #| msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
45964 msgid "%q#D invalid; an anonymous union may only have public non-static data members"
45965 msgstr "%q+#D geçersiz; bir anonim union sadece statik olmayan veri üyeleri içerebilir"
45966
45967 #: cp/class.c:2909 cp/parser.c:20495
45968 #, gcc-internal-format
45969 msgid "this flexibility is deprecated and will be removed"
45970 msgstr ""
45971
45972 #: cp/class.c:3103
45973 #, gcc-internal-format
45974 msgid "the ellipsis in %qD is not inherited"
45975 msgstr ""
45976
45977 #: cp/class.c:3220
45978 #, fuzzy, gcc-internal-format
45979 #| msgid "bit-field %q+#D with non-integral type"
45980 msgid "bit-field %q#D with non-integral type %qT"
45981 msgstr "bit-alanı %q+#D tümleyen türde değil"
45982
45983 #: cp/class.c:3236
45984 #, gcc-internal-format
45985 msgid "bit-field %q+D width not an integer constant"
45986 msgstr "bit alanı %q+D için genişlik bir tamsayı sabit değil"
45987
45988 #: cp/class.c:3241
45989 #, gcc-internal-format
45990 msgid "negative width in bit-field %q+D"
45991 msgstr "bit alanı %q+D için genişlik negatif"
45992
45993 #: cp/class.c:3246
45994 #, gcc-internal-format
45995 msgid "zero width for bit-field %q+D"
45996 msgstr "bit alanı %q+D için sıfır genişlik"
45997
45998 #: cp/class.c:3256
45999 #, fuzzy, gcc-internal-format
46000 #| msgid "width of %q+D exceeds its type"
46001 msgid "width of %qD exceeds its type"
46002 msgstr "%q+D kendi türünden geniş"
46003
46004 #: cp/class.c:3262
46005 #, fuzzy, gcc-internal-format
46006 #| msgid "%q+D is too small to hold all values of %q#T"
46007 msgid "%qD is too small to hold all values of %q#T"
46008 msgstr "%q+D alanı %#T türünün tüm değerlerini tutmak için çok küçük"
46009
46010 #: cp/class.c:3323
46011 #, gcc-internal-format
46012 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in union"
46013 msgstr "union içinde kuruculu üye %q+#D olamaz"
46014
46015 #: cp/class.c:3326
46016 #, gcc-internal-format
46017 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in union"
46018 msgstr "union içinde yıkıcılı üye %q+#D olamaz"
46019
46020 #: cp/class.c:3328
46021 #, gcc-internal-format
46022 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in union"
46023 msgstr "union içinde kopya atama isleçli üye %q+#D olamaz"
46024
46025 #: cp/class.c:3332
46026 #, gcc-internal-format
46027 msgid "unrestricted unions only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
46028 msgstr ""
46029
46030 #: cp/class.c:3460
46031 #, fuzzy, gcc-internal-format
46032 #| msgid "%q+D may not be static because it is a member of a union"
46033 msgid "in C++98 %q+D may not be static because it is a member of a union"
46034 msgstr "%q+D bir union üyesi olduğundan static olmayabilir"
46035
46036 #: cp/class.c:3467
46037 #, fuzzy, gcc-internal-format
46038 #| msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
46039 msgid "non-static data member %q+D in a union may not have reference type %qT"
46040 msgstr "NULL nesnenin static olmayan veri üyesi %qD'ye erişim geçersiz"
46041
46042 #: cp/class.c:3477
46043 #, gcc-internal-format
46044 msgid "field %q+D invalidly declared function type"
46045 msgstr "%q+D alanı ile geçersiz olarak işlev türü bildirildi"
46046
46047 #: cp/class.c:3483
46048 #, gcc-internal-format
46049 msgid "field %q+D invalidly declared method type"
46050 msgstr "%q+D alanı ile geçersiz olarak yöntem türü bildirildi"
46051
46052 #: cp/class.c:3543
46053 #, fuzzy, gcc-internal-format
46054 #| msgid "ignoring packed attribute on unpacked non-POD field %q+#D"
46055 msgid "ignoring packed attribute because of unpacked non-POD field %q#D"
46056 msgstr "paketsiz POD olmayan %q+#D alanı üzerinde paketli öznitelik yoksayılıyor"
46057
46058 #: cp/class.c:3597
46059 #, fuzzy, gcc-internal-format
46060 #| msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
46061 msgid "member %q+D cannot be declared both %<const%> and %<mutable%>"
46062 msgstr "üye olmayan %qs, %<mutable%> olarak bildirilemez"
46063
46064 #: cp/class.c:3603
46065 #, fuzzy, gcc-internal-format
46066 #| msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
46067 msgid "member %q+D cannot be declared as a %<mutable%> reference"
46068 msgstr "üye olmayan %qs, %<mutable%> olarak bildirilemez"
46069
46070 #: cp/class.c:3634
46071 #, gcc-internal-format
46072 msgid "multiple fields in union %qT initialized"
46073 msgstr "union %qT içinde çok sayıda alan ilklendirildi"
46074
46075 #: cp/class.c:3675
46076 #, fuzzy, gcc-internal-format
46077 #| msgid "field %q+#D with same name as class"
46078 msgid "field %q#D with same name as class"
46079 msgstr "%q+#D alanı sınıf ile aynı isimde"
46080
46081 #: cp/class.c:3698
46082 #, gcc-internal-format
46083 msgid "%q#T has pointer data members"
46084 msgstr "%q#T gösterici veri üyeleri içeriyor"
46085
46086 #: cp/class.c:3703
46087 #, gcc-internal-format
46088 msgid " but does not override %<%T(const %T&)%>"
46089 msgstr " ama %<%T(const %T&)%>ye değiştirilmiyor"
46090
46091 #: cp/class.c:3705
46092 #, gcc-internal-format
46093 msgid " or %<operator=(const %T&)%>"
46094 msgstr " ya da %<operator=(const %T&)%> içeriyor"
46095
46096 #: cp/class.c:3709
46097 #, gcc-internal-format
46098 msgid " but does not override %<operator=(const %T&)%>"
46099 msgstr " ama %<operator=(const %T&)%>ye değiştirilmiyor"
46100
46101 #: cp/class.c:4146
46102 #, gcc-internal-format
46103 msgid "alignment of %qD increased in %<-fabi-version=9%> (GCC 5.2)"
46104 msgstr ""
46105
46106 #: cp/class.c:4149
46107 #, gcc-internal-format
46108 msgid "alignment of %qD will increase in %<-fabi-version=9%>"
46109 msgstr ""
46110
46111 #: cp/class.c:4442
46112 #, gcc-internal-format
46113 msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
46114 msgstr "sanal olmayan yöntem %q+D için ilklendirici belirtilmiş"
46115
46116 #: cp/class.c:4868
46117 #, gcc-internal-format
46118 msgid "method overrides both %<transaction_pure%> and %qE methods"
46119 msgstr ""
46120
46121 #: cp/class.c:4889
46122 #, gcc-internal-format
46123 msgid "method declared %qE overriding %qE method"
46124 msgstr ""
46125
46126 #: cp/class.c:5459 cp/constexpr.c:253
46127 #, fuzzy, gcc-internal-format
46128 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
46129 msgid "enclosing class of %<constexpr%> non-static member function %q+#D is not a literal type"
46130 msgstr "static olmayan üye işlev %qD kullanımı geçersiz"
46131
46132 #: cp/class.c:5485
46133 #, fuzzy, gcc-internal-format
46134 #| msgid "%qT is not a base of %qT"
46135 msgid "%q+T is not literal because:"
46136 msgstr "%qT %qT tabanında değil"
46137
46138 #: cp/class.c:5488
46139 #, gcc-internal-format
46140 msgid " %qT is a closure type, which is only literal in C++17 and later"
46141 msgstr ""
46142
46143 #: cp/class.c:5491
46144 #, fuzzy, gcc-internal-format
46145 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
46146 msgid " %q+T has a non-trivial destructor"
46147 msgstr "taban sınıf %q#T bir sanal olmayan yıkıcıya sahip"
46148
46149 #: cp/class.c:5498
46150 #, gcc-internal-format
46151 msgid " %q+T is not an aggregate, does not have a trivial default constructor, and has no %<constexpr%> constructor that is not a copy or move constructor"
46152 msgstr ""
46153
46154 #: cp/class.c:5531
46155 #, fuzzy, gcc-internal-format
46156 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
46157 msgid " base class %qT of %q+T is non-literal"
46158 msgstr "taban sınıf %q#T bir sanal olmayan yıkıcıya sahip"
46159
46160 #: cp/class.c:5546
46161 #, fuzzy, gcc-internal-format
46162 #| msgid "invalid use of non-static data member %q+D"
46163 msgid " non-static data member %qD has non-literal type"
46164 msgstr "static olmayan veri üyesi %q+D kullanımı geçersiz"
46165
46166 #: cp/class.c:5553
46167 #, fuzzy, gcc-internal-format
46168 #| msgid "invalid use of non-static data member %q+D"
46169 msgid " non-static data member %qD has volatile type"
46170 msgstr "static olmayan veri üyesi %q+D kullanımı geçersiz"
46171
46172 #: cp/class.c:5674
46173 #, fuzzy, gcc-internal-format
46174 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
46175 msgid "base class %q#T has accessible non-virtual destructor"
46176 msgstr "taban sınıf %q#T bir sanal olmayan yıkıcıya sahip"
46177
46178 #: cp/class.c:5703
46179 #, fuzzy, gcc-internal-format
46180 #| msgid "non-static reference %q+#D in class without a constructor"
46181 msgid "non-static reference %q#D in class without a constructor"
46182 msgstr "bir kurucu olmaksızın sınıf içinde static olmayan başvuru %q+#D"
46183
46184 #: cp/class.c:5709
46185 #, fuzzy, gcc-internal-format
46186 #| msgid "non-static const member %q+#D in class without a constructor"
46187 msgid "non-static const member %q#D in class without a constructor"
46188 msgstr "bir kurucu olmaksızın sınıf içinde static olmayan sabit üye %q+#D"
46189
46190 #: cp/class.c:6025
46191 #, gcc-internal-format
46192 msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
46193 msgstr "doğrudan taban %qT belirsizlikten dolayı %qT içinde erişilebilir değil"
46194
46195 #: cp/class.c:6037
46196 #, gcc-internal-format
46197 msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
46198 msgstr "sanal taban %qT belirsizlikten dolayı %qT içinde erişilebilir değil"
46199
46200 #: cp/class.c:6282
46201 #, fuzzy, gcc-internal-format
46202 #| msgid "offset of %q+D is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
46203 msgid "offset of %qD is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
46204 msgstr "%q+D alanının göreli konumu ABI-uyumlu değil ve bu GCC'nin gelecek sürümünde değişebilir"
46205
46206 #: cp/class.c:6441
46207 #, fuzzy, gcc-internal-format
46208 #| msgid "size of array %qs is too large"
46209 msgid "size of type %qT is too large (%qE bytes)"
46210 msgstr "%qs dizisinin boyutu çok büyük"
46211
46212 #: cp/class.c:6727
46213 #, fuzzy, gcc-internal-format
46214 #| msgid "invalid use of %<this%> at top level"
46215 msgid "invalid use of %q#T with a zero-size array in %q#D"
46216 msgstr "tepe seviyede %<this%> kullanımı geçersiz"
46217
46218 #: cp/class.c:6729
46219 #, fuzzy, gcc-internal-format
46220 #| msgid "invalid use of structure with flexible array member"
46221 msgid "invalid use of %q#T with a flexible array member in %q#T"
46222 msgstr "esnek dizi üyeli yapı kullanımı geçersiz"
46223
46224 #: cp/class.c:6734
46225 #, fuzzy, gcc-internal-format
46226 #| msgid "parameter %qD declared void"
46227 msgid "array member %q#D declared here"
46228 msgstr "parametre %qD void olarak bildirilmiş"
46229
46230 #: cp/class.c:6762
46231 #, fuzzy, gcc-internal-format
46232 #| msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
46233 msgid "zero-size array member %qD not at end of %q#T"
46234 msgstr "%Jesnek dizi yapının son üyesi değil"
46235
46236 #: cp/class.c:6764
46237 #, fuzzy, gcc-internal-format
46238 #| msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct"
46239 msgid "zero-size array member %qD in an otherwise empty %q#T"
46240 msgstr "%Jbaşka bir boş yapı içinde esnek dizi"
46241
46242 #: cp/class.c:6773 cp/class.c:6804
46243 #, fuzzy, gcc-internal-format
46244 #| msgid "redefinition of %q#T"
46245 msgid "in the definition of %q#T"
46246 msgstr "%q#T sınıfın yeniden tanımı"
46247
46248 #: cp/class.c:6781
46249 #, fuzzy, gcc-internal-format
46250 #| msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
46251 msgid "flexible array member %qD not at end of %q#T"
46252 msgstr "%Jesnek dizi yapının son üyesi değil"
46253
46254 #: cp/class.c:6783
46255 #, fuzzy, gcc-internal-format
46256 #| msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct"
46257 msgid "flexible array member %qD in an otherwise empty %q#T"
46258 msgstr "%Jbaşka bir boş yapı içinde esnek dizi"
46259
46260 #: cp/class.c:6802
46261 #, fuzzy, gcc-internal-format
46262 #| msgid "%q+D declared here"
46263 msgid "next member %q#D declared here"
46264 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
46265
46266 #: cp/class.c:6914 cp/parser.c:24111
46267 #, gcc-internal-format
46268 msgid "redefinition of %q#T"
46269 msgstr "%q#T sınıfın yeniden tanımı"
46270
46271 #: cp/class.c:7051
46272 #, fuzzy, gcc-internal-format
46273 #| msgid "%q#T has virtual functions but non-virtual destructor"
46274 msgid "%q#T has virtual functions and accessible non-virtual destructor"
46275 msgstr "%q#T sanal olmayan kuruculu sanal işlevler içeriyor"
46276
46277 #: cp/class.c:7079
46278 #, fuzzy, gcc-internal-format
46279 #| msgid "class %qT does not have any field named %qD"
46280 msgid "type transparent %q#T does not have any fields"
46281 msgstr "sınıf %qT %qD isminde alan içermiyor"
46282
46283 #: cp/class.c:7085
46284 #, gcc-internal-format
46285 msgid "type transparent class %qT has base classes"
46286 msgstr ""
46287
46288 #: cp/class.c:7089
46289 #, fuzzy, gcc-internal-format
46290 #| msgid "type %qs has virtual member functions"
46291 msgid "type transparent class %qT has virtual functions"
46292 msgstr "%qs türü sanal üye işlevlere sahip"
46293
46294 #: cp/class.c:7095
46295 #, gcc-internal-format
46296 msgid "type transparent %q#T cannot be made transparent because the type of the first field has a different ABI from the class overall"
46297 msgstr ""
46298
46299 #: cp/class.c:7239
46300 #, fuzzy, gcc-internal-format
46301 #| msgid "function %q+D definition is marked dllimport"
46302 msgid "definition of %qD does not match %<#include <initializer_list>%>"
46303 msgstr "%q+D işlevinin tanımı dllimport imli"
46304
46305 #: cp/class.c:7250
46306 #, gcc-internal-format
46307 msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
46308 msgstr "yapı tamamlanmaya çalışılırken önceki ayrıştırma hatalarından dolayı kesildi"
46309
46310 #: cp/class.c:7757
46311 #, gcc-internal-format
46312 msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized"
46313 msgstr "dil dizgesi %<\"%E\"%> tanınmıyor"
46314
46315 #: cp/class.c:7847
46316 #, fuzzy, gcc-internal-format
46317 msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT"
46318 msgstr "%2$qT türüne dönüşüme dayalı aşırı yüklü %1$qD işlevi çözümlenemiyor"
46319
46320 #: cp/class.c:7992
46321 #, gcc-internal-format
46322 msgid "no matches converting function %qD to type %q#T"
46323 msgstr "%qD işlevinin %q#T türüne dönüşümü için eşleşme yok"
46324
46325 #: cp/class.c:8019
46326 #, gcc-internal-format
46327 msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous"
46328 msgstr "aşırı yüklü %qD işlevinin %q#T türüne dönüşümü belirsiz"
46329
46330 #: cp/class.c:8046
46331 #, gcc-internal-format
46332 msgid "assuming pointer to member %qD"
46333 msgstr "%qD üyesine gösterici varsayılıyor"
46334
46335 #: cp/class.c:8049
46336 #, gcc-internal-format
46337 msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
46338 msgstr "(bir üye göstericisi sadece %<&%E%> ile şekillendirilebilir)"
46339
46340 #: cp/class.c:8125 cp/class.c:8167
46341 #, gcc-internal-format
46342 msgid "not enough type information"
46343 msgstr "tür bilgisi yetersiz"
46344
46345 #: cp/class.c:8145
46346 #, gcc-internal-format
46347 msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
46348 msgstr "%qE ifadesi %qT türünden %qT türüne dönüştürülemez"
46349
46350 #: cp/class.c:8418
46351 #, fuzzy, gcc-internal-format
46352 msgid "declaration of %q#D changes meaning of %qD"
46353 msgstr "%2$qT üyesi olarak %1$qD bildirimi"
46354
46355 #: cp/class.c:8421
46356 #, fuzzy, gcc-internal-format
46357 #| msgid "redeclared here as %q#D"
46358 msgid "%qD declared here as %q#D"
46359 msgstr "burada %q#D olarak yeniden bildirilmiş"
46360
46361 #: cp/constexpr.c:106
46362 #, fuzzy, gcc-internal-format
46363 #| msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
46364 msgid "the type %qT of %<constexpr%> variable %qD is not literal"
46365 msgstr "sınıf dışında %q#D bildirimi bir tanım değildir"
46366
46367 #: cp/constexpr.c:117
46368 #, gcc-internal-format
46369 msgid "variable %qD of non-literal type %qT in %<constexpr%> function"
46370 msgstr ""
46371
46372 #: cp/constexpr.c:129
46373 #, fuzzy, gcc-internal-format
46374 #| msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
46375 msgid "%<constexpr%> variable %qD has variably-modified type %qT"
46376 msgstr "parametre değişken olarak değiştirilmiş %qT türünde olamayabilir"
46377
46378 #: cp/constexpr.c:201
46379 #, fuzzy, gcc-internal-format
46380 #| msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
46381 msgid "inherited constructor %qD is not %<constexpr%>"
46382 msgstr "bir şablon olmayan olarak yeniden %qT bildirimi"
46383
46384 #: cp/constexpr.c:214
46385 #, fuzzy, gcc-internal-format
46386 #| msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
46387 msgid "invalid type for parameter %d of %<constexpr%> function %q+#D"
46388 msgstr "işlev %q+#D için soyut dönüş değeri türü geçersiz"
46389
46390 #: cp/constexpr.c:226
46391 #, gcc-internal-format
46392 msgid "lambdas are implicitly %<constexpr%> only in C++17 and later"
46393 msgstr ""
46394
46395 #: cp/constexpr.c:237
46396 #, fuzzy, gcc-internal-format
46397 #| msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
46398 msgid "invalid return type %qT of %<constexpr%> function %q+D"
46399 msgstr "işlev %q+#D için soyut dönüş değeri türü geçersiz"
46400
46401 #: cp/constexpr.c:264
46402 #, fuzzy, gcc-internal-format
46403 #| msgid "type %qs has virtual member functions"
46404 msgid "%q#T has virtual base classes"
46405 msgstr "%qs türü sanal üye işlevlere sahip"
46406
46407 #: cp/constexpr.c:525
46408 #, gcc-internal-format
46409 msgid "%<constexpr%> constructor does not have empty body"
46410 msgstr ""
46411
46412 #: cp/constexpr.c:784
46413 #, gcc-internal-format
46414 msgid "%<constexpr%> constructor for union %qT must initialize exactly one non-static data member"
46415 msgstr ""
46416
46417 #: cp/constexpr.c:837
46418 #, fuzzy, gcc-internal-format
46419 #| msgid "%Jbase class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
46420 msgid "member %qD must be initialized by mem-initializer in %<constexpr%> constructor"
46421 msgstr "%Jtaban sınıf %q#T kopyalama kurucusunda doğrudan ilklendirilmiş olmalı"
46422
46423 #: cp/constexpr.c:878
46424 #, gcc-internal-format
46425 msgid "body of %<constexpr%> function %qD not a return-statement"
46426 msgstr ""
46427
46428 #: cp/constexpr.c:950
46429 #, fuzzy, gcc-internal-format
46430 #| msgid "%q+D is normally a non-static function"
46431 msgid "%qD is not usable as a %<constexpr%> function because:"
46432 msgstr "%q+D normalde bir static olmayan işlevdir"
46433
46434 #: cp/constexpr.c:1297 cp/constexpr.c:1863
46435 #, fuzzy, gcc-internal-format
46436 #| msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
46437 msgid "%<constexpr%> call flows off the end of the function"
46438 msgstr "dosya etki alanı boş bildiriminde %<register%>"
46439
46440 #: cp/constexpr.c:1302 cp/constexpr.c:1312 cp/constexpr.c:1976
46441 #, fuzzy, gcc-internal-format
46442 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
46443 msgid "%q+E is not a constant expression"
46444 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
46445
46446 #: cp/constexpr.c:1515 cp/constexpr.c:5990
46447 #, fuzzy, gcc-internal-format
46448 #| msgid "call to non-function %qD"
46449 msgid "call to internal function %qE"
46450 msgstr "işlev olmayan %qD ye çağrı"
46451
46452 #: cp/constexpr.c:1624
46453 #, fuzzy, gcc-internal-format
46454 #| msgid "friend declaration does not name a class or function"
46455 msgid "expression %qE does not designate a %<constexpr%> function"
46456 msgstr "kardeş bildirimi bir sınıf veya işlevi isimlendirmiyor"
46457
46458 #: cp/constexpr.c:1643 cp/constexpr.c:6008
46459 #, fuzzy, gcc-internal-format
46460 #| msgid "call to non-function %qD"
46461 msgid "call to non-%<constexpr%> function %qD"
46462 msgstr "işlev olmayan %qD ye çağrı"
46463
46464 #: cp/constexpr.c:1715
46465 #, fuzzy, gcc-internal-format
46466 #| msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
46467 msgid "%qD called in a constant expression before its definition is complete"
46468 msgstr "%qD bir sabit ifadesinde bulunamaz"
46469
46470 #: cp/constexpr.c:1722
46471 #, fuzzy, gcc-internal-format
46472 #| msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
46473 msgid "%qD called in a constant expression"
46474 msgstr "%qD bir sabit ifadesinde bulunamaz"
46475
46476 #: cp/constexpr.c:1726
46477 #, fuzzy, gcc-internal-format
46478 #| msgid "%q+D was used with no prototype before its definition"
46479 msgid "%qD used before its definition"
46480 msgstr "%q+D tanımlanmadan önce prototipsiz kullanılmış"
46481
46482 #: cp/constexpr.c:1769
46483 #, fuzzy, gcc-internal-format
46484 #| msgid "protocol %qs has circular dependency"
46485 msgid "call has circular dependency"
46486 msgstr "protokol %qs döngüsel bağımlılık içeriyor"
46487
46488 #: cp/constexpr.c:1780
46489 #, fuzzy, gcc-internal-format
46490 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %qD"
46491 msgid "%<constexpr%> evaluation depth exceeds maximum of %d (use %<-fconstexpr-depth=%> to increase the maximum)"
46492 msgstr "%d lik azami şablon örneklenim derinliği %qD örnekleniminde aşılıyor (azami değeri arttırmak için -ftemplate-depth-NN kullanın)"
46493
46494 #: cp/constexpr.c:2016
46495 #, fuzzy, gcc-internal-format
46496 #| msgid "right shift count is negative"
46497 msgid "right operand of shift expression %q+E is negative"
46498 msgstr "sağa kaydırma sayısı negatif"
46499
46500 #: cp/constexpr.c:2023
46501 #, gcc-internal-format
46502 msgid "right operand of shift expression %q+E is >= than the precision of the left operand"
46503 msgstr ""
46504
46505 #: cp/constexpr.c:2046
46506 #, fuzzy, gcc-internal-format
46507 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
46508 msgid "left operand of shift expression %q+E is negative"
46509 msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz"
46510
46511 #: cp/constexpr.c:2065
46512 #, fuzzy, gcc-internal-format
46513 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
46514 msgid "shift expression %q+E overflows"
46515 msgstr "bütünleyen ifade %qE bir sabit değil"
46516
46517 #: cp/constexpr.c:2223
46518 #, gcc-internal-format
46519 msgid "arithmetic involving a null pointer in %qE"
46520 msgstr ""
46521
46522 #: cp/constexpr.c:2459
46523 #, fuzzy, gcc-internal-format
46524 #| msgid "array subscript is not an integer"
46525 msgid "array subscript value %qE is outside the bounds of array %qD of type %qT"
46526 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
46527
46528 #: cp/constexpr.c:2462
46529 #, gcc-internal-format
46530 msgid "non-zero array subscript %qE is used with array %qD of type %qT with unknown bounds"
46531 msgstr ""
46532
46533 #: cp/constexpr.c:2467
46534 #, fuzzy, gcc-internal-format
46535 #| msgid "array subscript is not an integer"
46536 msgid "array subscript value %qE is outside the bounds of array type %qT"
46537 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
46538
46539 #: cp/constexpr.c:2470
46540 #, gcc-internal-format
46541 msgid "non-zero array subscript %qE is used with array of type %qT with unknown bounds"
46542 msgstr ""
46543
46544 #: cp/constexpr.c:2635
46545 #, fuzzy, gcc-internal-format
46546 #| msgid "missing initializer for member %qD"
46547 msgid "accessing uninitialized array element"
46548 msgstr "uye %qD için ilklendirici eksik"
46549
46550 #: cp/constexpr.c:2667
46551 #, fuzzy, gcc-internal-format
46552 #| msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
46553 msgid "dereferencing a null pointer in %qE"
46554 msgstr "%<void *%> gösterici ilişkilendirmesi"
46555
46556 #: cp/constexpr.c:2684 cp/constexpr.c:2774 cp/constexpr.c:4447
46557 #: cp/constexpr.c:4541 cp/constexpr.c:5942
46558 #, fuzzy, gcc-internal-format
46559 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
46560 msgid "%qE is not a constant expression"
46561 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
46562
46563 #: cp/constexpr.c:2690
46564 #, fuzzy, gcc-internal-format
46565 #| msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
46566 msgid "mutable %qD is not usable in a constant expression"
46567 msgstr "%qD bir sabit ifadesinde bulunamaz"
46568
46569 #: cp/constexpr.c:2715
46570 #, gcc-internal-format
46571 msgid "accessing %qD member instead of initialized %qD member in constant expression"
46572 msgstr ""
46573
46574 #: cp/constexpr.c:2734
46575 #, fuzzy, gcc-internal-format
46576 #| msgid "missing initializer for member %qD"
46577 msgid "accessing uninitialized member %qD"
46578 msgstr "uye %qD için ilklendirici eksik"
46579
46580 #: cp/constexpr.c:3486 cp/constexpr.c:5000
46581 #, fuzzy, gcc-internal-format
46582 #| msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
46583 msgid "dereferencing a null pointer"
46584 msgstr "%<void *%> gösterici ilişkilendirmesi"
46585
46586 #: cp/constexpr.c:3505
46587 #, gcc-internal-format
46588 msgid "accessing value of %qE through a %qT glvalue in a constant expression"
46589 msgstr ""
46590
46591 #: cp/constexpr.c:3544
46592 #, fuzzy, gcc-internal-format
46593 #| msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
46594 msgid "the value of %qD is not usable in a constant expression"
46595 msgstr "%qD dizisinin boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
46596
46597 #: cp/constexpr.c:3551
46598 #, fuzzy, gcc-internal-format
46599 #| msgid "no field %qD found in union being initialized"
46600 msgid "%qD used in its own initializer"
46601 msgstr "ilklendirilen union içinde %qD diye bir alan yok"
46602
46603 #: cp/constexpr.c:3556
46604 #, fuzzy, gcc-internal-format
46605 #| msgid "%q+D is not a function,"
46606 msgid "%q#D is not const"
46607 msgstr "%q+D bir işlev değil,"
46608
46609 #: cp/constexpr.c:3559
46610 #, fuzzy, gcc-internal-format
46611 #| msgid "%q+#D is private"
46612 msgid "%q#D is volatile"
46613 msgstr "%q+#D private'dir"
46614
46615 #: cp/constexpr.c:3564 cp/constexpr.c:3571
46616 #, fuzzy, gcc-internal-format
46617 #| msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
46618 msgid "%qD was not initialized with a constant expression"
46619 msgstr "%qD bir sabit ifadesinde bulunamaz"
46620
46621 #: cp/constexpr.c:3577
46622 #, fuzzy, gcc-internal-format
46623 #| msgid "%qD was not declared in this scope"
46624 msgid "%qD was not declared %<constexpr%>"
46625 msgstr "%qD bu etki alanında bildirilmemiş"
46626
46627 #: cp/constexpr.c:3580
46628 #, fuzzy, gcc-internal-format
46629 #| msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
46630 msgid "%qD does not have integral or enumeration type"
46631 msgstr "new bildirimli ifade bütünleyici ya da numaralama türünde olmalı"
46632
46633 #: cp/constexpr.c:3780
46634 #, fuzzy, gcc-internal-format
46635 #| msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
46636 msgid "modification of %qE is not a constant expression"
46637 msgstr "%qD dizisinin boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
46638
46639 #: cp/constexpr.c:3861
46640 #, fuzzy, gcc-internal-format
46641 #| msgid "Conversion from %s to %s at %L"
46642 msgid "change of the active member of a union from %qD to %qD"
46643 msgstr "%s den %s e dönüşüm (%L'de)"
46644
46645 #: cp/constexpr.c:4162 cp/constexpr.c:5213
46646 #, fuzzy, gcc-internal-format
46647 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
46648 msgid "statement is not a constant expression"
46649 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
46650
46651 #: cp/constexpr.c:4262
46652 #, fuzzy, gcc-internal-format
46653 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %qD"
46654 msgid "%<constexpr%> loop iteration count exceeds limit of %d (use %<-fconstexpr-loop-limit=%> to increase the limit)"
46655 msgstr "%d lik azami şablon örneklenim derinliği %qD örnekleniminde aşılıyor (azami değeri arttırmak için -ftemplate-depth-NN kullanın)"
46656
46657 #: cp/constexpr.c:4411
46658 #, fuzzy, gcc-internal-format
46659 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
46660 msgid "value %qE of type %qT is not a constant expression"
46661 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
46662
46663 #: cp/constexpr.c:4425
46664 #, fuzzy, gcc-internal-format
46665 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %qD"
46666 msgid "%<constexpr%> evaluation operation count exceeds limit of %wd (use -fconstexpr-ops-limit= to increase the limit)"
46667 msgstr "%d lik azami şablon örneklenim derinliği %qD örnekleniminde aşılıyor (azami değeri arttırmak için -ftemplate-depth-NN kullanın)"
46668
46669 #: cp/constexpr.c:4593 cp/constexpr.c:6551
46670 #, fuzzy, gcc-internal-format
46671 #| msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
46672 msgid "temporary of non-literal type %qT in a constant expression"
46673 msgstr "koşullu ifade içinde enum ve enum olmayan türler"
46674
46675 #: cp/constexpr.c:4963 cp/constexpr.c:6122
46676 #, fuzzy, gcc-internal-format
46677 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
46678 msgid "a reinterpret_cast is not a constant expression"
46679 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
46680
46681 #: cp/constexpr.c:5012
46682 #, fuzzy, gcc-internal-format
46683 #| msgid "Bad type in constant expression"
46684 msgid "conversion of %qT null pointer to %qT is not a constant expression"
46685 msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
46686
46687 #: cp/constexpr.c:5027
46688 #, fuzzy, gcc-internal-format
46689 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
46690 msgid "%<reinterpret_cast<%T>(%E)%> is not a constant expression"
46691 msgstr "bütünleyen ifade %qE bir sabit değil"
46692
46693 #: cp/constexpr.c:5095 cp/constexpr.c:5113 cp/constexpr.c:6387
46694 #: cp/constexpr.c:6722
46695 #, fuzzy, gcc-internal-format
46696 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
46697 msgid "expression %qE is not a constant expression"
46698 msgstr "bütünleyen ifade %qE bir sabit değil"
46699
46700 #: cp/constexpr.c:5216
46701 #, fuzzy, gcc-internal-format
46702 #| msgid "expected expression"
46703 msgid "unexpected expression %qE of kind %s"
46704 msgstr "ifade umuluyordu"
46705
46706 #: cp/constexpr.c:5343
46707 #, gcc-internal-format
46708 msgid "%qE is not a constant expression because it refers to mutable subobjects of %qT"
46709 msgstr ""
46710
46711 #: cp/constexpr.c:5352
46712 #, gcc-internal-format
46713 msgid "%qE is not a constant expression because it refers to an incompletely initialized variable"
46714 msgstr ""
46715
46716 #: cp/constexpr.c:5366
46717 #, fuzzy, gcc-internal-format
46718 #| msgid "Bad type in constant expression"
46719 msgid "conversion from pointer type %qT to arithmetic type %qT in a constant expression"
46720 msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
46721
46722 #: cp/constexpr.c:5888
46723 #, fuzzy, gcc-internal-format
46724 #| msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
46725 msgid "lvalue-to-rvalue conversion of a volatile lvalue %qE with type %qT"
46726 msgstr "%qT türündeki bir sağ taraf değerinin %qT türüne dönüşümü geçersiz"
46727
46728 #: cp/constexpr.c:6092
46729 #, fuzzy, gcc-internal-format
46730 #| msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
46731 msgid "lambda capture of %qE is not a constant expression"
46732 msgstr "%qD dizisinin boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
46733
46734 #: cp/constexpr.c:6095
46735 #, gcc-internal-format
46736 msgid "because it is used as a glvalue"
46737 msgstr ""
46738
46739 #: cp/constexpr.c:6141
46740 #, gcc-internal-format
46741 msgid "reinterpret_cast from integer to pointer"
46742 msgstr ""
46743
46744 #: cp/constexpr.c:6174
46745 #, gcc-internal-format
46746 msgid "address-of an object %qE with thread local or automatic storage is not a constant expression"
46747 msgstr ""
46748
46749 #: cp/constexpr.c:6207
46750 #, fuzzy, gcc-internal-format
46751 #| msgid "Bad type in constant expression"
46752 msgid "use of %<this%> in a constant expression"
46753 msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
46754
46755 #: cp/constexpr.c:6335
46756 #, fuzzy, gcc-internal-format
46757 #| msgid "Bad type in constant expression"
46758 msgid "lambda-expression is not a constant expression before C++17"
46759 msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
46760
46761 #: cp/constexpr.c:6395
46762 #, fuzzy, gcc-internal-format
46763 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
46764 msgid "virtual functions cannot be constexpr before C++2a"
46765 msgstr "sanal işlevler kardeş işlev olamaz"
46766
46767 #: cp/constexpr.c:6407
46768 #, gcc-internal-format
46769 msgid "typeid-expression is not a constant expression because %qE is of polymorphic type"
46770 msgstr ""
46771
46772 #: cp/constexpr.c:6470
46773 #, fuzzy, gcc-internal-format
46774 #| msgid "Bad type in constant expression"
46775 msgid "cast to non-integral type %qT in a constant expression"
46776 msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
46777
46778 #: cp/constexpr.c:6520
46779 #, fuzzy, gcc-internal-format
46780 #| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
46781 msgid "%qD declared %<static%> in %<constexpr%> context"
46782 msgstr "%<static%> olarak bildirilen `%q+F hiç tanımlanmamış"
46783
46784 #: cp/constexpr.c:6527
46785 #, fuzzy, gcc-internal-format
46786 #| msgid "%H%qE undeclared here (not in a function)"
46787 msgid "%qD declared %<thread_local%> in %<constexpr%> context"
46788 msgstr "%H%qE burada bildirilmemiş (bir işlev içinde değil)"
46789
46790 #: cp/constexpr.c:6600
46791 #, fuzzy, gcc-internal-format
46792 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
46793 msgid "division by zero is not a constant expression"
46794 msgstr "dizi boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
46795
46796 #: cp/constexpr.c:6698
46797 #, fuzzy, gcc-internal-format
46798 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
46799 msgid "%<delete[]%> is not a constant expression"
46800 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
46801
46802 #: cp/constexpr.c:6730
46803 #, fuzzy, gcc-internal-format
46804 #| msgid "nonconstant array index in initializer"
46805 msgid "non-constant array initialization"
46806 msgstr "ilklendiricide sabit olmayan dizi indisi"
46807
46808 #: cp/constexpr.c:6755
46809 #, fuzzy, gcc-internal-format
46810 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
46811 msgid "%<goto%> is not a constant expression"
46812 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
46813
46814 #: cp/constexpr.c:6766
46815 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46816 #| msgid "Unexpected end of file in '%s'"
46817 msgid "unexpected AST of kind %s"
46818 msgstr "'%s' de umulmadık dosya sonu"
46819
46820 #: cp/cp-gimplify.c:208
46821 #, gcc-internal-format
46822 msgid "both branches of %<if%> statement marked as %qs"
46823 msgstr ""
46824
46825 #: cp/cp-gimplify.c:1469
46826 #, gcc-internal-format
46827 msgid "throw will always call terminate()"
46828 msgstr ""
46829
46830 #: cp/cp-gimplify.c:1472
46831 #, gcc-internal-format
46832 msgid "in C++11 destructors default to noexcept"
46833 msgstr ""
46834
46835 #: cp/cp-gimplify.c:1484
46836 #, gcc-internal-format
46837 msgid "in C++11 this throw will terminate because destructors default to noexcept"
46838 msgstr ""
46839
46840 #: cp/cp-gimplify.c:2782
46841 #, fuzzy, gcc-internal-format
46842 #| msgid "applying attributes to template parameters is not implemented"
46843 msgid "ignoring attribute %qE after earlier %qE"
46844 msgstr "özniteliklerin şablon parametrelerine uygulanması gerçeklenmedi"
46845
46846 #: cp/cvt.c:91
46847 #, fuzzy
46848 #| msgid "can't convert from incomplete type %qT to %qT"
46849 msgid "can%'t convert from incomplete type %qH to %qI"
46850 msgstr "içi boş %qT türünden %qT türüne dönüşüm yapılamaz"
46851
46852 #: cp/cvt.c:101
46853 #, fuzzy
46854 #| msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
46855 msgid "conversion of %qE from %qH to %qI is ambiguous"
46856 msgstr "%qE ifadesinin %qT türünden %qT türüne dönüşümü belirsiz"
46857
46858 #: cp/cvt.c:173 cp/cvt.c:200 cp/cvt.c:254
46859 #, fuzzy
46860 #| msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
46861 msgid "cannot convert %qE from type %qH to type %qI"
46862 msgstr "%qE ifadesi %qT türünden %qT türüne dönüştürülemez"
46863
46864 #: cp/cvt.c:390
46865 #, fuzzy, gcc-internal-format
46866 #| msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
46867 msgid "initialization of volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
46868 msgstr "%qT türündeki başvurunun %qT türündeki ifadeden ilklendirilmesi geçersiz"
46869
46870 #: cp/cvt.c:393
46871 #, fuzzy, gcc-internal-format
46872 #| msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
46873 msgid "conversion to volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
46874 msgstr "%qT türündeki başvurunun %qT türündeki ifadeden ilklendirilmesi geçersiz"
46875
46876 #: cp/cvt.c:396
46877 #, fuzzy, gcc-internal-format
46878 #| msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
46879 msgid "initialization of non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
46880 msgstr "%qT türündeki sabit olmayan başvurunun geçici %qT türünden ilklendirilmesi geçersiz"
46881
46882 #: cp/cvt.c:399
46883 #, fuzzy, gcc-internal-format
46884 #| msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
46885 msgid "conversion to non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
46886 msgstr "%qT türündeki sabit olmayan başvurunun geçici %qT türünden ilklendirilmesi geçersiz"
46887
46888 #: cp/cvt.c:475
46889 #, fuzzy
46890 #| msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
46891 msgid "conversion from %qH to %qI discards qualifiers"
46892 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm niteleyicileri iptal ediyor"
46893
46894 #: cp/cvt.c:497 cp/typeck.c:7518
46895 #, gcc-internal-format
46896 msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
46897 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm gösterici başvurusunu kaldırmaz"
46898
46899 #: cp/cvt.c:525
46900 #, fuzzy
46901 #| msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
46902 msgid "cannot convert type %qH to type %qI"
46903 msgstr "%qT türü %qT türüne dönüştürülemiyor"
46904
46905 #: cp/cvt.c:796
46906 #, gcc-internal-format
46907 msgid "conversion from %q#T to %q#T"
46908 msgstr "%q#T türünden %q#T türüne dönüşüm"
46909
46910 #: cp/cvt.c:814
46911 #, gcc-internal-format
46912 msgid "the result of the conversion is unspecified because %qE is outside the range of type %qT"
46913 msgstr ""
46914
46915 #: cp/cvt.c:825 cp/cvt.c:871
46916 #, fuzzy, gcc-internal-format
46917 msgid "%q#T used where a %qT was expected"
46918 msgstr "%2$qT umulan yerde %1$q#T kullanılmış"
46919
46920 #: cp/cvt.c:834
46921 #, fuzzy, gcc-internal-format
46922 #| msgid "could not convert %qE to %qT"
46923 msgid "could not convert %qE from %<void%> to %<bool%>"
46924 msgstr "%qE %qT türüne dönüştürülemedi"
46925
46926 #: cp/cvt.c:887
46927 #, gcc-internal-format
46928 msgid "%q#T used where a floating point value was expected"
46929 msgstr "bir gerçel sayı değer umulan yerde %q#T kullanılmış"
46930
46931 #: cp/cvt.c:946
46932 #, fuzzy
46933 #| msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested"
46934 msgid "conversion from %qH to non-scalar type %qI requested"
46935 msgstr "%qT türünden skalar olmayan %qT türüne dönüşüm istendi"
46936
46937 #: cp/cvt.c:1036
46938 #, fuzzy, gcc-internal-format
46939 #| msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
46940 msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute nodiscard"
46941 msgstr "%H%qD dönüş değeri yoksayılıyor, warn_unused_result özniteliği ile bildirilmiş"
46942
46943 #: cp/cvt.c:1045
46944 #, fuzzy, gcc-internal-format
46945 #| msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
46946 msgid "ignoring returned value of type %qT, declared with attribute nodiscard"
46947 msgstr "%H%qD dönüş değeri yoksayılıyor, warn_unused_result özniteliği ile bildirilmiş"
46948
46949 #: cp/cvt.c:1050
46950 #, fuzzy, gcc-internal-format
46951 #| msgid "%q+D declared here"
46952 msgid "in call to %qD, declared here"
46953 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
46954
46955 #: cp/cvt.c:1118
46956 #, gcc-internal-format
46957 msgid "pseudo-destructor is not called"
46958 msgstr "sözde yıkıcılar çağrılmaz"
46959
46960 #: cp/cvt.c:1205
46961 #, fuzzy, gcc-internal-format
46962 #| msgid "conversion to incomplete type"
46963 msgid "conversion to void will not access object of incomplete type %qT"
46964 msgstr "tamamlanmamış türe dönüşüm"
46965
46966 #: cp/cvt.c:1209
46967 #, gcc-internal-format
46968 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in second operand of conditional expression"
46969 msgstr ""
46970
46971 #: cp/cvt.c:1214
46972 #, gcc-internal-format
46973 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in third operand of conditional expression"
46974 msgstr ""
46975
46976 #: cp/cvt.c:1219
46977 #, gcc-internal-format
46978 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in right operand of comma operator"
46979 msgstr ""
46980
46981 #: cp/cvt.c:1224
46982 #, gcc-internal-format
46983 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in left operand of comma operator"
46984 msgstr ""
46985
46986 #: cp/cvt.c:1229
46987 #, fuzzy, gcc-internal-format
46988 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in statement"
46989 msgstr "%2$qT tamamlanmamış türüne %1$qs uygulanması geçersiz"
46990
46991 #: cp/cvt.c:1233
46992 #, gcc-internal-format
46993 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in for increment expression"
46994 msgstr ""
46995
46996 #: cp/cvt.c:1249
46997 #, fuzzy, gcc-internal-format
46998 #| msgid "conversion to incomplete type"
46999 msgid "conversion to void will not access object of type %qT"
47000 msgstr "tamamlanmamış türe dönüşüm"
47001
47002 #: cp/cvt.c:1253
47003 #, gcc-internal-format
47004 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in second operand of conditional expression"
47005 msgstr ""
47006
47007 #: cp/cvt.c:1258
47008 #, gcc-internal-format
47009 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in third operand of conditional expression"
47010 msgstr ""
47011
47012 #: cp/cvt.c:1263
47013 #, gcc-internal-format
47014 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in right operand of comma operator"
47015 msgstr ""
47016
47017 #: cp/cvt.c:1268
47018 #, gcc-internal-format
47019 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in left operand of comma operator"
47020 msgstr ""
47021
47022 #: cp/cvt.c:1273
47023 #, gcc-internal-format
47024 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in statement"
47025 msgstr ""
47026
47027 #: cp/cvt.c:1277
47028 #, gcc-internal-format
47029 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in for increment expression"
47030 msgstr ""
47031
47032 #: cp/cvt.c:1291
47033 #, gcc-internal-format
47034 msgid "conversion to void will not access object of non-trivially-copyable type %qT"
47035 msgstr ""
47036
47037 #: cp/cvt.c:1296
47038 #, gcc-internal-format
47039 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in second operand of conditional expression"
47040 msgstr ""
47041
47042 #: cp/cvt.c:1301
47043 #, gcc-internal-format
47044 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in third operand of conditional expression"
47045 msgstr ""
47046
47047 #: cp/cvt.c:1306
47048 #, gcc-internal-format
47049 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in right operand of comma operator"
47050 msgstr ""
47051
47052 #: cp/cvt.c:1311
47053 #, gcc-internal-format
47054 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in left operand of comma operator"
47055 msgstr ""
47056
47057 #: cp/cvt.c:1316
47058 #, gcc-internal-format
47059 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in statement"
47060 msgstr ""
47061
47062 #: cp/cvt.c:1321
47063 #, gcc-internal-format
47064 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in for increment expression"
47065 msgstr ""
47066
47067 #: cp/cvt.c:1361
47068 #, fuzzy, gcc-internal-format
47069 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type %qT"
47070 msgid "conversion to void will not access object %qE of incomplete type %qT"
47071 msgstr "%s içi boş %qT türüne bir gösterici olamaz"
47072
47073 #: cp/cvt.c:1365
47074 #, fuzzy, gcc-internal-format
47075 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in second operand of conditional expression"
47076 msgstr "içi boş %2$qT türündeki %1$E nesnesi, %3$s içinde erişimli olmayacak"
47077
47078 #: cp/cvt.c:1370
47079 #, fuzzy, gcc-internal-format
47080 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in third operand of conditional expression"
47081 msgstr "içi boş %2$qT türündeki %1$E nesnesi, %3$s içinde erişimli olmayacak"
47082
47083 #: cp/cvt.c:1375
47084 #, fuzzy, gcc-internal-format
47085 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in right operand of comma operator"
47086 msgstr "içi boş %2$qT türündeki %1$E nesnesi, %3$s içinde erişimli olmayacak"
47087
47088 #: cp/cvt.c:1380
47089 #, fuzzy, gcc-internal-format
47090 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in left operand of comma operator"
47091 msgstr "içi boş %2$qT türündeki %1$E nesnesi, %3$s içinde erişimli olmayacak"
47092
47093 #: cp/cvt.c:1385
47094 #, fuzzy, gcc-internal-format
47095 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in statement"
47096 msgstr "içi boş %2$qT türündeki %1$E nesnesi, %3$s içinde erişimli olmayacak"
47097
47098 #: cp/cvt.c:1389
47099 #, fuzzy, gcc-internal-format
47100 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in for increment expression"
47101 msgstr "içi boş %2$qT türündeki %1$E nesnesi, %3$s içinde erişimli olmayacak"
47102
47103 #: cp/cvt.c:1441
47104 #, fuzzy, gcc-internal-format
47105 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
47106 msgid "conversion to void cannot resolve address of overloaded function"
47107 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
47108
47109 #: cp/cvt.c:1445
47110 #, fuzzy, gcc-internal-format
47111 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
47112 msgid "second operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
47113 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
47114
47115 #: cp/cvt.c:1449
47116 #, fuzzy, gcc-internal-format
47117 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
47118 msgid "third operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
47119 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
47120
47121 #: cp/cvt.c:1453
47122 #, fuzzy, gcc-internal-format
47123 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
47124 msgid "right operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
47125 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
47126
47127 #: cp/cvt.c:1457
47128 #, fuzzy, gcc-internal-format
47129 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
47130 msgid "left operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
47131 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
47132
47133 #: cp/cvt.c:1461
47134 #, fuzzy, gcc-internal-format
47135 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
47136 msgid "statement cannot resolve address of overloaded function"
47137 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
47138
47139 #: cp/cvt.c:1465
47140 #, fuzzy, gcc-internal-format
47141 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
47142 msgid "for increment expression cannot resolve address of overloaded function"
47143 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
47144
47145 #: cp/cvt.c:1481
47146 #, fuzzy, gcc-internal-format
47147 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
47148 msgid "second operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
47149 msgstr "%s %qE işlevine çağrı değil bir atıftır"
47150
47151 #: cp/cvt.c:1486
47152 #, fuzzy, gcc-internal-format
47153 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
47154 msgid "third operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
47155 msgstr "%s %qE işlevine çağrı değil bir atıftır"
47156
47157 #: cp/cvt.c:1491
47158 #, fuzzy, gcc-internal-format
47159 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
47160 msgid "right operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
47161 msgstr "%s %qE işlevine çağrı değil bir atıftır"
47162
47163 #: cp/cvt.c:1496
47164 #, fuzzy, gcc-internal-format
47165 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
47166 msgid "left operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
47167 msgstr "%s %qE işlevine çağrı değil bir atıftır"
47168
47169 #: cp/cvt.c:1501
47170 #, fuzzy, gcc-internal-format
47171 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
47172 msgid "statement is a reference, not call, to function %qE"
47173 msgstr "%s %qE işlevine çağrı değil bir atıftır"
47174
47175 #: cp/cvt.c:1506
47176 #, fuzzy, gcc-internal-format
47177 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
47178 msgid "for increment expression is a reference, not call, to function %qE"
47179 msgstr "%s %qE işlevine çağrı değil bir atıftır"
47180
47181 #: cp/cvt.c:1533
47182 #, fuzzy, gcc-internal-format
47183 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
47184 msgid "second operand of conditional expression has no effect"
47185 msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz"
47186
47187 #: cp/cvt.c:1538
47188 #, fuzzy, gcc-internal-format
47189 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
47190 msgid "third operand of conditional expression has no effect"
47191 msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz"
47192
47193 #: cp/cvt.c:1543
47194 #, fuzzy, gcc-internal-format
47195 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
47196 msgid "right operand of comma operator has no effect"
47197 msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz"
47198
47199 #: cp/cvt.c:1547
47200 #, fuzzy, gcc-internal-format
47201 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
47202 msgid "left operand of comma operator has no effect"
47203 msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz"
47204
47205 #: cp/cvt.c:1551
47206 #, fuzzy, gcc-internal-format
47207 #| msgid "statement with no effect"
47208 msgid "statement has no effect"
47209 msgstr "deyim etkisiz"
47210
47211 #: cp/cvt.c:1555
47212 #, fuzzy, gcc-internal-format
47213 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
47214 msgid "for increment expression has no effect"
47215 msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz"
47216
47217 #: cp/cvt.c:1710
47218 #, gcc-internal-format
47219 msgid "converting NULL to non-pointer type"
47220 msgstr "NULL'dan gösterici olmayan türe dönüşüm"
47221
47222 #: cp/cvt.c:1825
47223 #, fuzzy, gcc-internal-format
47224 #| msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
47225 msgid "default type conversion can%'t deduce template argument for %qD"
47226 msgstr "şablon argümanı %qE %qT'ye dönüştürülemedi"
47227
47228 #: cp/cvt.c:1840
47229 #, gcc-internal-format
47230 msgid "ambiguous default type conversion from %qT"
47231 msgstr "%qT tünüden öntanımlı türe dönüşüm belirsiz"
47232
47233 #: cp/cvt.c:1843
47234 #, gcc-internal-format
47235 msgid " candidate conversions include %qD and %qD"
47236 msgstr " aday dönüşümler %qD ve %qD içeriyor"
47237
47238 #: cp/cxx-pretty-print.c:2293
47239 #, fuzzy, gcc-internal-format
47240 #| msgid "template parameter %q+#D"
47241 msgid "template-parameter-"
47242 msgstr "şablon parametresi %q+#D"
47243
47244 #: cp/decl.c:669
47245 #, fuzzy, gcc-internal-format
47246 #| msgid "invalid function declaration"
47247 msgid "unused structured binding declaration"
47248 msgstr "işlev bildirimi geçersiz"
47249
47250 #: cp/decl.c:672
47251 #, fuzzy, gcc-internal-format
47252 #| msgid "unused variable %q+D"
47253 msgid "unused variable %qD"
47254 msgstr "%q+D değişkeni kullanılmamış"
47255
47256 #: cp/decl.c:681
47257 #, gcc-internal-format
47258 msgid "structured binding declaration set but not used"
47259 msgstr ""
47260
47261 #: cp/decl.c:829
47262 #, fuzzy, gcc-internal-format
47263 #| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
47264 msgid "%qF declared %<static%> but never defined"
47265 msgstr "%<static%> olarak bildirilen `%q+F hiç tanımlanmamış"
47266
47267 #: cp/decl.c:836
47268 #, fuzzy, gcc-internal-format
47269 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
47270 msgid "odr-used inline variable %qD is not defined"
47271 msgstr "ortam değişkeni DJGPP atanmamış"
47272
47273 #: cp/decl.c:1134
47274 #, gcc-internal-format
47275 msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
47276 msgstr "%qD önce %<extern%> sonra da %<static%> bildirilmiş"
47277
47278 #: cp/decl.c:1173
47279 #, fuzzy, gcc-internal-format
47280 #| msgid "declaration of %qF throws different exceptions"
47281 msgid "declaration of %qF has a different exception specifier"
47282 msgstr "%qF bildirimi"
47283
47284 #: cp/decl.c:1187
47285 #, fuzzy, gcc-internal-format
47286 #| msgid "from previous declaration %q+F"
47287 msgid "from previous declaration %qF"
47288 msgstr "önceki %q+F bildirimindeki farklı olağandışılıkları yakalıyor"
47289
47290 #: cp/decl.c:1222
47291 #, fuzzy, gcc-internal-format
47292 #| msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
47293 msgid "redeclaration %qD differs in %<constexpr%> from previous declaration"
47294 msgstr "bir şablon olmayan olarak yeniden %qT bildirimi"
47295
47296 #: cp/decl.c:1225 cp/decl.c:14140
47297 #, fuzzy, gcc-internal-format
47298 #| msgid "previous declaration %q+D"
47299 msgid "previous declaration %qD"
47300 msgstr "önceden %q+D bildirimi"
47301
47302 #: cp/decl.c:1254
47303 #, fuzzy, gcc-internal-format
47304 #| msgid "uninitialized const %qD"
47305 msgid "cannot specialize concept %q#D"
47306 msgstr "ilklendirilmemiş sabit %qD"
47307
47308 #: cp/decl.c:1276
47309 #, fuzzy, gcc-internal-format
47310 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
47311 msgid "redeclaration of %q#D may not have default arguments"
47312 msgstr "%qD öntanımlı argümanlara sahip olamaz"
47313
47314 #: cp/decl.c:1307
47315 #, fuzzy, gcc-internal-format
47316 #| msgid "using declaration %q+D conflicts with a previous using declaration"
47317 msgid "friend declaration of %q#D specifies default arguments and isn%'t the only declaration"
47318 msgstr "%q+D bildirimi kullanımı önceki bildirimlerden biri ile çelişiyor"
47319
47320 #: cp/decl.c:1310
47321 #, fuzzy, gcc-internal-format
47322 #| msgid "previous declaration of %q+D"
47323 msgid "previous declaration of %q#D"
47324 msgstr "%q+D bildiriminin önceki bildirimi"
47325
47326 #: cp/decl.c:1388
47327 #, fuzzy, gcc-internal-format
47328 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
47329 msgid "built-in function %qD declared as non-function"
47330 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
47331
47332 #: cp/decl.c:1401 cp/decl.c:1537
47333 #, fuzzy, gcc-internal-format
47334 #| msgid "shadowing %s function %q#D"
47335 msgid "shadowing built-in function %q#D"
47336 msgstr "%s %q#D işlevini gölgeliyor"
47337
47338 #: cp/decl.c:1402 cp/decl.c:1538
47339 #, fuzzy, gcc-internal-format
47340 #| msgid "shadowing %s function %q#D"
47341 msgid "shadowing library function %q#D"
47342 msgstr "%s %q#D işlevini gölgeliyor"
47343
47344 #: cp/decl.c:1410
47345 #, gcc-internal-format
47346 msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D"
47347 msgstr "kütüphane işlevi %q#D işlev olmayan %q#D olarak yeniden bildirildi"
47348
47349 #: cp/decl.c:1414 cp/decl.c:1484
47350 #, fuzzy, gcc-internal-format
47351 #| msgid "conflicts with built-in declaration %q#D"
47352 msgid "declaration of %q#D conflicts with built-in declaration %q#D"
47353 msgstr "%q#D yerleşik bildirimiyle çelişiyor"
47354
47355 #: cp/decl.c:1422
47356 #, fuzzy, gcc-internal-format
47357 #| msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
47358 msgid "redeclaration of %<pragma omp declare reduction%>"
47359 msgstr "%qD bildirimi bir global bildirimi gölgeliyor"
47360
47361 #: cp/decl.c:1424
47362 #, fuzzy, gcc-internal-format
47363 #| msgid "previous non-function declaration %q+#D"
47364 msgid "previous %<pragma omp declare reduction%> declaration"
47365 msgstr "önceden işlev olmayan bildirim %q+#D"
47366
47367 #: cp/decl.c:1512
47368 #, fuzzy, gcc-internal-format
47369 #| msgid "ambiguates built-in declaration %q#D"
47370 msgid "definition of %q#D ambiguates built-in declaration %q#D"
47371 msgstr "%q#D yerleşik bildirimini belirsizleştiriyor"
47372
47373 #: cp/decl.c:1518 cp/decl.c:1532
47374 #, fuzzy, gcc-internal-format
47375 #| msgid "ambiguates built-in declaration %q#D"
47376 msgid "new declaration %q#D ambiguates built-in declaration %q#D"
47377 msgstr "%q#D yerleşik bildirimini belirsizleştiriyor"
47378
47379 #: cp/decl.c:1522
47380 #, fuzzy, gcc-internal-format
47381 #| msgid "derived type declaration"
47382 msgid "ignoring the %q#D declaration"
47383 msgstr "türetilmiş tür bildirimi"
47384
47385 #: cp/decl.c:1616
47386 #, fuzzy, gcc-internal-format
47387 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
47388 msgid "literal operator %q#D conflicts with raw literal operator"
47389 msgstr "%q+D veri alanı önceki bildirimle çelişiyor"
47390
47391 #: cp/decl.c:1620
47392 #, gcc-internal-format
47393 msgid "raw literal operator %q#D conflicts with literal operator template"
47394 msgstr ""
47395
47396 #: cp/decl.c:1633
47397 #, fuzzy, gcc-internal-format
47398 #| msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol"
47399 msgid "%q#D redeclared as different kind of entity"
47400 msgstr "%q#D farklı bir simge çeşidi olarak tekrar bildirilmiş"
47401
47402 #: cp/decl.c:1654
47403 #, fuzzy, gcc-internal-format
47404 #| msgid "declaration of template %q#D"
47405 msgid "conflicting declaration of template %q#D"
47406 msgstr "%q#D şablon bildirimi"
47407
47408 #: cp/decl.c:1673
47409 #, fuzzy, gcc-internal-format
47410 #| msgid "ambiguates old declaration %q+#D"
47411 msgid "ambiguating new declaration %q#D"
47412 msgstr "eski %q+#D bildirimini belirsizleştiriyor"
47413
47414 #: cp/decl.c:1676 cp/decl.c:1706
47415 #, fuzzy, gcc-internal-format
47416 #| msgid "global declaration %q+#D"
47417 msgid "old declaration %q#D"
47418 msgstr "%q+#D genel bildirimi"
47419
47420 #: cp/decl.c:1687
47421 #, fuzzy, gcc-internal-format
47422 #| msgid "conflicting declaration %q#D"
47423 msgid "conflicting declaration of C function %q#D"
47424 msgstr "%q#D bildirimi çelişkili"
47425
47426 #: cp/decl.c:1704
47427 #, fuzzy, gcc-internal-format
47428 #| msgid "ambiguates old declaration %q+#D"
47429 msgid "ambiguating new declaration of %q#D"
47430 msgstr "eski %q+#D bildirimini belirsizleştiriyor"
47431
47432 #: cp/decl.c:1714
47433 #, gcc-internal-format
47434 msgid "conflicting declaration %q#D"
47435 msgstr "%q#D bildirimi çelişkili"
47436
47437 #: cp/decl.c:1716
47438 #, fuzzy, gcc-internal-format
47439 #| msgid "previous declaration of %q+#D"
47440 msgid "previous declaration as %q#D"
47441 msgstr "önceki %q+#D bildirimi"
47442
47443 #: cp/decl.c:1775 cp/decl2.c:905
47444 #, fuzzy, gcc-internal-format
47445 #| msgid "%q+#D previously defined here"
47446 msgid "%q#D previously defined here"
47447 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
47448
47449 #: cp/decl.c:1776 cp/name-lookup.c:2710 cp/name-lookup.c:2733
47450 #, fuzzy, gcc-internal-format
47451 #| msgid "%q+#D previously declared here"
47452 msgid "%q#D previously declared here"
47453 msgstr "%q+#D evvelce burada bildirilmiş"
47454
47455 #: cp/decl.c:1787
47456 #, fuzzy, gcc-internal-format
47457 #| msgid "prototype for %q+#D"
47458 msgid "prototype specified for %q#D"
47459 msgstr "%q+#D için prototip"
47460
47461 #: cp/decl.c:1789
47462 #, fuzzy, gcc-internal-format
47463 #| msgid "%Jfollows non-prototype definition here"
47464 msgid "previous non-prototype definition here"
47465 msgstr "%Jburadaki prototip olmayan tanımı izliyor"
47466
47467 #: cp/decl.c:1829
47468 #, fuzzy, gcc-internal-format
47469 #| msgid "conflicts with new declaration with %qL linkage"
47470 msgid "conflicting declaration of %q#D with %qL linkage"
47471 msgstr "%qL ilintili yeni bildirim ile çelişiyor"
47472
47473 #: cp/decl.c:1832
47474 #, fuzzy, gcc-internal-format
47475 msgid "previous declaration with %qL linkage"
47476 msgstr "%2$qL ilintili önceki %1$q+#D bildirimi"
47477
47478 #: cp/decl.c:1867 cp/decl.c:1877
47479 #, fuzzy, gcc-internal-format
47480 msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
47481 msgstr "öntanımlı argüman %2$q#D bildiriminin %1$d. parametresi için"
47482
47483 #: cp/decl.c:1870 cp/decl.c:1880
47484 #, fuzzy, gcc-internal-format
47485 #| msgid "after previous specification in %q+#D"
47486 msgid "previous specification in %q#D here"
47487 msgstr "%q+#D bildirimindeki önceki belirtimden sonra verilmiş"
47488
47489 #: cp/decl.c:1928
47490 #, fuzzy, gcc-internal-format
47491 #| msgid "previous definition of %q+D was here"
47492 msgid "previous definition of %qD here"
47493 msgstr "%q+D'nin önceki tanımı buradaydı"
47494
47495 #: cp/decl.c:1929
47496 #, fuzzy, gcc-internal-format
47497 #| msgid "previous declaration of %q+D was here"
47498 msgid "previous declaration of %qD here"
47499 msgstr "%qD'nin önceki bildirimi buradaydı"
47500
47501 #: cp/decl.c:1968
47502 #, gcc-internal-format
47503 msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
47504 msgstr "%qD bildiriminin aynı bağlamda bununla yeniden bildirimi anlamsız:"
47505
47506 #: cp/decl.c:1980
47507 #, fuzzy, gcc-internal-format
47508 #| msgid "redefinition of %q+D"
47509 msgid "deleted definition of %qD"
47510 msgstr "%q+D için yeniden tanımlama"
47511
47512 #. From [temp.expl.spec]:
47513 #.
47514 #. If a template, a member template or the member of a class
47515 #. template is explicitly specialized then that
47516 #. specialization shall be declared before the first use of
47517 #. that specialization that would cause an implicit
47518 #. instantiation to take place, in every translation unit in
47519 #. which such a use occurs.
47520 #: cp/decl.c:2422
47521 #, gcc-internal-format
47522 msgid "explicit specialization of %qD after first use"
47523 msgstr "ilk kullanımdan sonra %D'nin açıkça özelleştirilmesi"
47524
47525 #: cp/decl.c:2561
47526 #, fuzzy, gcc-internal-format
47527 #| msgid "%q+D: visibility attribute ignored because it"
47528 msgid "%qD: visibility attribute ignored because it conflicts with previous declaration"
47529 msgstr "%q+D: görünürlük özniteliği yoksayıldı çünkü"
47530
47531 #. Reject two definitions.
47532 #: cp/decl.c:2815 cp/decl.c:2844 cp/decl.c:2877 cp/decl.c:2894 cp/decl.c:2992
47533 #: cp/decl2.c:903
47534 #, fuzzy, gcc-internal-format
47535 #| msgid "redefinition of %q#T"
47536 msgid "redefinition of %q#D"
47537 msgstr "%q#T sınıfın yeniden tanımı"
47538
47539 #: cp/decl.c:2831
47540 #, fuzzy, gcc-internal-format
47541 #| msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
47542 msgid "%qD conflicts with used function"
47543 msgstr "%q#D önceki using bildirimi %q#D ile çelişiyor"
47544
47545 #: cp/decl.c:2841
47546 #, fuzzy, gcc-internal-format
47547 #| msgid "%qD not declared"
47548 msgid "%q#D not declared in class"
47549 msgstr "%qD bildirilmemiş"
47550
47551 #: cp/decl.c:2855 cp/decl.c:2904
47552 #, fuzzy, gcc-internal-format
47553 #| msgid "%q+D declared inline after its definition"
47554 msgid "%q+D redeclared inline with %<gnu_inline%> attribute"
47555 msgstr "%q+D tanımlandıktan sonra satıriçi bildirilmiş"
47556
47557 #: cp/decl.c:2858 cp/decl.c:2907
47558 #, fuzzy, gcc-internal-format
47559 #| msgid "%q+D declared inline after its definition"
47560 msgid "%q+D redeclared inline without %<gnu_inline%> attribute"
47561 msgstr "%q+D tanımlandıktan sonra satıriçi bildirilmiş"
47562
47563 #. is_primary=
47564 #. is_partial=
47565 #. is_friend_decl=
47566 #: cp/decl.c:2924
47567 #, fuzzy, gcc-internal-format
47568 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
47569 msgid "redeclaration of friend %q#D may not have default template arguments"
47570 msgstr "%qD öntanımlı argümanlara sahip olamaz"
47571
47572 #: cp/decl.c:2938
47573 #, fuzzy, gcc-internal-format
47574 #| msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
47575 msgid "thread-local declaration of %q#D follows non-thread-local declaration"
47576 msgstr "%q+D'nin yerel-evreli bildirimi yerel-olmayan-evreli bildirimi izliyor"
47577
47578 #: cp/decl.c:2941
47579 #, fuzzy, gcc-internal-format
47580 #| msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
47581 msgid "non-thread-local declaration of %q#D follows thread-local declaration"
47582 msgstr "%q+D'nin yerel-olmayan-evreli bildirimi yerel-evreli bildirimi izliyor"
47583
47584 #: cp/decl.c:2956 cp/decl.c:3000 cp/name-lookup.c:2276 cp/name-lookup.c:2708
47585 #: cp/name-lookup.c:2731
47586 #, fuzzy, gcc-internal-format
47587 #| msgid "declaration of %q#D"
47588 msgid "redeclaration of %q#D"
47589 msgstr "%q#D yeniden bildirimi"
47590
47591 #: cp/decl.c:2983
47592 #, fuzzy, gcc-internal-format
47593 #| msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
47594 msgid "redundant redeclaration of %<constexpr%> static data member %qD"
47595 msgstr "%qD bildiriminin aynı bağlamda bununla yeniden bildirimi anlamsız:"
47596
47597 #: cp/decl.c:3049
47598 #, gcc-internal-format
47599 msgid "local label %qE conflicts with existing label"
47600 msgstr ""
47601
47602 #: cp/decl.c:3050
47603 #, fuzzy, gcc-internal-format
47604 #| msgid "previous declaration %q+D"
47605 msgid "previous label"
47606 msgstr "önceden %q+D bildirimi"
47607
47608 #: cp/decl.c:3144
47609 #, gcc-internal-format
47610 msgid " from here"
47611 msgstr " buradan"
47612
47613 #: cp/decl.c:3167 cp/decl.c:3395
47614 #, gcc-internal-format
47615 msgid " exits OpenMP structured block"
47616 msgstr ""
47617
47618 #: cp/decl.c:3195
47619 #, fuzzy, gcc-internal-format
47620 #| msgid " crosses initialization of %q+#D"
47621 msgid " crosses initialization of %q#D"
47622 msgstr " %q+#D ilklendirmesini kesiyor"
47623
47624 #: cp/decl.c:3198
47625 #, fuzzy, gcc-internal-format
47626 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
47627 msgid " enters scope of %q#D, which has non-trivial destructor"
47628 msgstr "taban sınıf %q#T bir sanal olmayan yıkıcıya sahip"
47629
47630 #: cp/decl.c:3253
47631 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47632 msgid " %s"
47633 msgstr ""
47634
47635 #: cp/decl.c:3348 cp/decl.c:3368
47636 #, gcc-internal-format
47637 msgid " enters catch block"
47638 msgstr " catch blokuna giriyor"
47639
47640 #: cp/decl.c:3355
47641 #, fuzzy, gcc-internal-format
47642 #| msgid " skips initialization of %q+#D"
47643 msgid " skips initialization of %q#D"
47644 msgstr " %q+#D ilklendirmesi atlanıyor"
47645
47646 #: cp/decl.c:3358
47647 #, fuzzy, gcc-internal-format
47648 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
47649 msgid " enters scope of %q#D which has non-trivial destructor"
47650 msgstr "taban sınıf %q#T bir sanal olmayan yıkıcıya sahip"
47651
47652 #: cp/decl.c:3366
47653 #, gcc-internal-format
47654 msgid " enters try block"
47655 msgstr " try blokuna giriliyor"
47656
47657 #: cp/decl.c:3370
47658 #, gcc-internal-format
47659 msgid " enters synchronized or atomic statement"
47660 msgstr ""
47661
47662 #: cp/decl.c:3372
47663 #, gcc-internal-format
47664 msgid " enters %<constexpr%> if statement"
47665 msgstr ""
47666
47667 #: cp/decl.c:3378
47668 #, fuzzy, gcc-internal-format
47669 #| msgid " enters try block"
47670 msgid " enters OpenMP structured block"
47671 msgstr " try blokuna giriliyor"
47672
47673 #: cp/decl.c:3410 cp/parser.c:12869 cp/parser.c:12890
47674 #, gcc-internal-format
47675 msgid "invalid exit from OpenMP structured block"
47676 msgstr ""
47677
47678 #: cp/decl.c:3809
47679 #, fuzzy, gcc-internal-format
47680 #| msgid "%qD is not a template"
47681 msgid "%qD is not a type"
47682 msgstr "%qD bir şablon değil"
47683
47684 #: cp/decl.c:3816 cp/parser.c:6492
47685 #, fuzzy, gcc-internal-format
47686 #| msgid "%qD used without template parameters"
47687 msgid "%qD used without template arguments"
47688 msgstr "%qD şablon parametreleri olmaksızın kullanılmış"
47689
47690 #: cp/decl.c:3827
47691 #, fuzzy, gcc-internal-format
47692 #| msgid "%q#T is not a template"
47693 msgid "%q#T is not a class"
47694 msgstr "%q#T bir şablon değil"
47695
47696 #: cp/decl.c:3855 cp/decl.c:3948
47697 #, fuzzy, gcc-internal-format
47698 msgid "no class template named %q#T in %q#T"
47699 msgstr "%2$q#T içinde %1$q#T isminde sınıf şablonu yok"
47700
47701 #: cp/decl.c:3856
47702 #, fuzzy, gcc-internal-format
47703 msgid "no type named %q#T in %q#T"
47704 msgstr "%2$q#T içinde %1$q#T isminde tür yok"
47705
47706 #: cp/decl.c:3869
47707 #, fuzzy, gcc-internal-format
47708 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
47709 msgid "lookup of %qT in %qT is ambiguous"
47710 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm belirsiz"
47711
47712 #: cp/decl.c:3878
47713 #, fuzzy, gcc-internal-format
47714 #| msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
47715 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a class template"
47716 msgstr "%qT bir sınıf türü olmayan %qT türüne çözümleniyor"
47717
47718 #: cp/decl.c:3885
47719 #, fuzzy, gcc-internal-format
47720 #| msgid "%<%T::%D%> is not a type"
47721 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a type"
47722 msgstr "%<%T::%D%> bir tür değil"
47723
47724 #: cp/decl.c:3957
47725 #, fuzzy, gcc-internal-format
47726 #| msgid "template parameters do not match template"
47727 msgid "template parameters do not match template %qD"
47728 msgstr "şablon parametreleri bu şablonla uyuşmuyor:"
47729
47730 #: cp/decl.c:4273
47731 #, fuzzy, gcc-internal-format
47732 #| msgid "trampolines not supported"
47733 msgid "%<-faligned-new=%d%> is not a power of two"
47734 msgstr "trampolines desteklenmiyor"
47735
47736 #: cp/decl.c:4741
47737 #, gcc-internal-format
47738 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in anonymous aggregate"
47739 msgstr "anonim kümeleme içinde kuruculu üye %q+#D kullanılamaz"
47740
47741 #: cp/decl.c:4744
47742 #, gcc-internal-format
47743 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in anonymous aggregate"
47744 msgstr "anonim kümeleme içinde yıkıcılı üye %q+#D kullanılamaz"
47745
47746 #: cp/decl.c:4747
47747 #, gcc-internal-format
47748 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
47749 msgstr "anonim kümeleme içinde kopya atama isleçli üye %q+#D kullanılamaz"
47750
47751 #: cp/decl.c:4766
47752 #, fuzzy, gcc-internal-format
47753 #| msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T"
47754 msgid "attribute ignored in declaration of %q#T"
47755 msgstr "%q+#T bildiriminde öznitelik yoksayıldı"
47756
47757 #: cp/decl.c:4769
47758 #, fuzzy, gcc-internal-format
47759 #| msgid "attribute for %q+#T must follow the %qs keyword"
47760 msgid "attribute for %q#T must follow the %qs keyword"
47761 msgstr "%q+#T için öznitelik %qs anahtar sözcüğünü izlemeli"
47762
47763 #: cp/decl.c:4792
47764 #, gcc-internal-format
47765 msgid "multiple types in one declaration"
47766 msgstr "bir bildirimde birden fazla tür"
47767
47768 #: cp/decl.c:4797
47769 #, gcc-internal-format
47770 msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
47771 msgstr "C++ yerleşik türü %qT için yeniden bildirim"
47772
47773 #: cp/decl.c:4814
47774 #, fuzzy, gcc-internal-format
47775 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
47776 msgid "%<auto%> can only be specified for variables or function declarations"
47777 msgstr "%qs sadece işlevler için belirtilebilir"
47778
47779 #: cp/decl.c:4846
47780 #, gcc-internal-format
47781 msgid "missing type-name in typedef-declaration"
47782 msgstr "typedef bildiriminde tür ismi eksik"
47783
47784 #: cp/decl.c:4854
47785 #, gcc-internal-format
47786 msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
47787 msgstr "ISO C++ anonim yapıları (struct) yasaklar"
47788
47789 #: cp/decl.c:4861
47790 #, fuzzy, gcc-internal-format
47791 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
47792 msgid "%<inline%> can only be specified for functions"
47793 msgstr "%qs sadece işlevler için belirtilebilir"
47794
47795 #: cp/decl.c:4864
47796 #, fuzzy, gcc-internal-format
47797 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
47798 msgid "%<virtual%> can only be specified for functions"
47799 msgstr "%qs sadece işlevler için belirtilebilir"
47800
47801 #: cp/decl.c:4869
47802 #, gcc-internal-format
47803 msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
47804 msgstr "%<friend%> sadece bir sınıf içinde belirtilebilir"
47805
47806 #: cp/decl.c:4872
47807 #, gcc-internal-format
47808 msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors"
47809 msgstr "%<explicit%> sadece kurucular için belirtilebilir"
47810
47811 #: cp/decl.c:4875
47812 #, gcc-internal-format
47813 msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
47814 msgstr "bir saklama sınıfı sadece işlevler ve nesneler için belirtilebilir"
47815
47816 #: cp/decl.c:4879
47817 #, fuzzy, gcc-internal-format
47818 #| msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
47819 msgid "%<const%> can only be specified for objects and functions"
47820 msgstr "niteliyiciler sadece işlevler ve nesneler için belirtilebilir"
47821
47822 #: cp/decl.c:4883
47823 #, fuzzy, gcc-internal-format
47824 #| msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
47825 msgid "%<volatile%> can only be specified for objects and functions"
47826 msgstr "niteliyiciler sadece işlevler ve nesneler için belirtilebilir"
47827
47828 #: cp/decl.c:4887
47829 #, fuzzy, gcc-internal-format
47830 #| msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
47831 msgid "%<__restrict%> can only be specified for objects and functions"
47832 msgstr "niteliyiciler sadece işlevler ve nesneler için belirtilebilir"
47833
47834 #: cp/decl.c:4891
47835 #, fuzzy, gcc-internal-format
47836 #| msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
47837 msgid "%<__thread%> can only be specified for objects and functions"
47838 msgstr "bir saklama sınıfı sadece işlevler ve nesneler için belirtilebilir"
47839
47840 #: cp/decl.c:4895
47841 #, fuzzy, gcc-internal-format
47842 #| msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
47843 msgid "%<typedef%> was ignored in this declaration"
47844 msgstr "typedef bildirimi parametre bildiriminde geçersiz"
47845
47846 #: cp/decl.c:4898
47847 #, fuzzy, gcc-internal-format
47848 #| msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
47849 msgid "%<constexpr%> cannot be used for type declarations"
47850 msgstr "dosya etki alanı boş bildiriminde %<register%>"
47851
47852 #: cp/decl.c:4920
47853 #, fuzzy, gcc-internal-format
47854 #| msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T"
47855 msgid "attribute ignored in explicit instantiation %q#T"
47856 msgstr "%q+#T bildiriminde öznitelik yoksayıldı"
47857
47858 #: cp/decl.c:4923
47859 #, fuzzy, gcc-internal-format
47860 #| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
47861 msgid "no attribute can be applied to an explicit instantiation"
47862 msgstr "%qE özniteliği sadece sınıf tanımlarına uygulanabilir"
47863
47864 #: cp/decl.c:4995
47865 #, fuzzy, gcc-internal-format
47866 #| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
47867 msgid "ignoring attributes applied to class type %qT outside of definition"
47868 msgstr "%qE özniteliği sadece sınıf tanımlarına uygulanabilir"
47869
47870 #. A template type parameter or other dependent type.
47871 #: cp/decl.c:4999
47872 #, gcc-internal-format
47873 msgid "ignoring attributes applied to dependent type %qT without an associated declaration"
47874 msgstr ""
47875
47876 #: cp/decl.c:5069 cp/decl2.c:834
47877 #, fuzzy, gcc-internal-format
47878 #| msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
47879 msgid "typedef %qD is initialized (use decltype instead)"
47880 msgstr "typedef %qD ilklendirilmiş (yerine __typeof__ kullanın)"
47881
47882 #: cp/decl.c:5077
47883 #, gcc-internal-format
47884 msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
47885 msgstr "%q#D hem %<extern%> olarak bildirilmiş hem de ilklendirilmiş"
47886
47887 #: cp/decl.c:5107
47888 #, fuzzy, gcc-internal-format
47889 #| msgid "function %q+D definition is marked dllimport"
47890 msgid "definition of %q#D is marked %<dllimport%>"
47891 msgstr "%q+D işlevinin tanımı dllimport imli"
47892
47893 #: cp/decl.c:5131
47894 #, fuzzy, gcc-internal-format
47895 #| msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
47896 msgid "%q+#D is not a static data member of %q#T"
47897 msgstr "%q#D %qT'nin bir static olmayan üyesi değildir"
47898
47899 #: cp/decl.c:5139
47900 #, fuzzy, gcc-internal-format
47901 #| msgid "template declaration of %q#D"
47902 msgid "non-member-template declaration of %qD"
47903 msgstr "%q#D şablon bildirimi"
47904
47905 #: cp/decl.c:5140
47906 #, fuzzy, gcc-internal-format
47907 #| msgid "invalid member template declaration %qD"
47908 msgid "does not match member template declaration here"
47909 msgstr "geçersiz üye sablonu bildirimi %qD"
47910
47911 #: cp/decl.c:5152
47912 #, gcc-internal-format
47913 msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>"
47914 msgstr "ISO C++ %<%T::%D%>nin %<%T::%D%> olarak tanımlanmasına izin vermez"
47915
47916 #: cp/decl.c:5164
47917 #, gcc-internal-format
47918 msgid "duplicate initialization of %qD"
47919 msgstr "%qD ilklendirmesi yinelenmiş"
47920
47921 #: cp/decl.c:5214
47922 #, gcc-internal-format
47923 msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
47924 msgstr "sınıf dışında %q#D bildirimi bir tanım değildir"
47925
47926 #: cp/decl.c:5248
47927 #, fuzzy, gcc-internal-format
47928 #| msgid "%H%qE undeclared here (not in a function)"
47929 msgid "%qD declared %<thread_local%> in %<constexpr%> function"
47930 msgstr "%H%qE burada bildirilmemiş (bir işlev içinde değil)"
47931
47932 #: cp/decl.c:5252
47933 #, fuzzy, gcc-internal-format
47934 #| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
47935 msgid "%qD declared %<static%> in %<constexpr%> function"
47936 msgstr "%<static%> olarak bildirilen `%q+F hiç tanımlanmamış"
47937
47938 #: cp/decl.c:5317
47939 #, gcc-internal-format
47940 msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type"
47941 msgstr "%q#D değişkeni ilklendirilmiş ama içi boş türde"
47942
47943 #: cp/decl.c:5323 cp/decl.c:6330
47944 #, gcc-internal-format
47945 msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
47946 msgstr "%q#D dizisinin elemanları içi boş türde"
47947
47948 #: cp/decl.c:5333
47949 #, gcc-internal-format
47950 msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined"
47951 msgstr "küme %q#D içi boş türde olup tanımlı olamaz"
47952
47953 #: cp/decl.c:5369
47954 #, gcc-internal-format
47955 msgid "%qD declared as reference but not initialized"
47956 msgstr "%qD başvuru olarak bildirilmiş ama ilklendirilmemiş"
47957
47958 #: cp/decl.c:5426
47959 #, fuzzy, gcc-internal-format
47960 #| msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
47961 msgid "name used in a GNU-style designated initializer for an array"
47962 msgstr "%qD ismi bir dizi için GNU tarzında tasarlanmış bir ilklendiricide kullanılmış"
47963
47964 #: cp/decl.c:5432
47965 #, gcc-internal-format
47966 msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
47967 msgstr "%qD ismi bir dizi için GNU tarzında tasarlanmış bir ilklendiricide kullanılmış"
47968
47969 #: cp/decl.c:5451
47970 #, gcc-internal-format
47971 msgid "non-trivial designated initializers not supported"
47972 msgstr "alelade olmayan ilklendiriciler desteklenmiyor"
47973
47974 #: cp/decl.c:5454
47975 #, fuzzy, gcc-internal-format
47976 #| msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
47977 msgid "C99 designator %qE is not an integral constant-expression"
47978 msgstr "%qD dizisinin boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
47979
47980 #: cp/decl.c:5510
47981 #, gcc-internal-format
47982 msgid "initializer fails to determine size of %qD"
47983 msgstr "ilklendirici %qD bildiriminin boyutunu saptayamıyor"
47984
47985 #: cp/decl.c:5517
47986 #, gcc-internal-format
47987 msgid "array size missing in %qD"
47988 msgstr "%qD bildiriminde dizi boyutu eksik"
47989
47990 #: cp/decl.c:5529
47991 #, gcc-internal-format
47992 msgid "zero-size array %qD"
47993 msgstr "sıfır boyutlu dizi %qD"
47994
47995 #: cp/decl.c:5569
47996 #, fuzzy, gcc-internal-format
47997 #| msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
47998 msgid "storage size of %qD isn%'t known"
47999 msgstr "%q+D nin saklama uzunluğu bilinmiyor"
48000
48001 #: cp/decl.c:5593
48002 #, fuzzy, gcc-internal-format
48003 #| msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
48004 msgid "storage size of %qD isn%'t constant"
48005 msgstr "%q+D nin saklama genişligi sabit değil"
48006
48007 #: cp/decl.c:5644
48008 #, fuzzy, gcc-internal-format
48009 #| msgid "sorry: semantics of inline function static data %q+#D are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
48010 msgid "sorry: semantics of inline variable %q#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)"
48011 msgstr "özür: satıriçi işlev static verisi %q+#D'nin kodlaması yanlış (sizi çoklu kopyalara sürükleyecek)"
48012
48013 #: cp/decl.c:5648
48014 #, fuzzy, gcc-internal-format
48015 #| msgid "sorry: semantics of inline function static data %q+#D are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
48016 msgid "sorry: semantics of inline function static data %q#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)"
48017 msgstr "özür: satıriçi işlev static verisi %q+#D'nin kodlaması yanlış (sizi çoklu kopyalara sürükleyecek)"
48018
48019 #: cp/decl.c:5654
48020 #, fuzzy, gcc-internal-format
48021 #| msgid "%J you can work around this by removing the initializer"
48022 msgid "you can work around this by removing the initializer"
48023 msgstr "%J ilklendiriciyi kaldırarak bunun olurunu bulabilirsiniz"
48024
48025 #: cp/decl.c:5690
48026 #, gcc-internal-format
48027 msgid "uninitialized const %qD"
48028 msgstr "ilklendirilmemiş sabit %qD"
48029
48030 #: cp/decl.c:5697
48031 #, fuzzy, gcc-internal-format
48032 #| msgid "register variable %qD used in nested function"
48033 msgid "uninitialized variable %qD in %<constexpr%> function"
48034 msgstr "yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
48035
48036 #: cp/decl.c:5704
48037 #, fuzzy, gcc-internal-format
48038 #| msgid "register variable %qD used in nested function"
48039 msgid "uninitialized variable %qD in %<constexpr%> context"
48040 msgstr "yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
48041
48042 #: cp/decl.c:5712
48043 #, fuzzy, gcc-internal-format
48044 #| msgid "type %qs has a user-defined constructor"
48045 msgid "%q#T has no user-provided default constructor"
48046 msgstr "%qs türü bir kullanıcı tanımlı yapıcıya sahip"
48047
48048 #: cp/decl.c:5716
48049 #, gcc-internal-format
48050 msgid "constructor is not user-provided because it is explicitly defaulted in the class body"
48051 msgstr ""
48052
48053 #: cp/decl.c:5719
48054 #, gcc-internal-format
48055 msgid "and the implicitly-defined constructor does not initialize %q#D"
48056 msgstr ""
48057
48058 #: cp/decl.c:5887
48059 #, fuzzy, gcc-internal-format
48060 msgid "invalid type %qT as initializer for a vector of type %qT"
48061 msgstr "%2$qT türündeki bir vektör için ilklendirici olarak %1$qT türü geçersiz"
48062
48063 #: cp/decl.c:5928
48064 #, gcc-internal-format
48065 msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
48066 msgstr "%qT için ilklendirici {} içinde olmalı"
48067
48068 #: cp/decl.c:5963
48069 #, fuzzy, gcc-internal-format
48070 #| msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
48071 msgid "%<[%E] =%> used in a GNU-style designated initializer for class %qT"
48072 msgstr "%qD ismi bir dizi için GNU tarzında tasarlanmış bir ilklendiricide kullanılmış"
48073
48074 #: cp/decl.c:5971
48075 #, gcc-internal-format
48076 msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
48077 msgstr "%qT %qD isminde statik olmayan bir üyeye sahip değil"
48078
48079 #: cp/decl.c:5991
48080 #, fuzzy, gcc-internal-format
48081 #| msgid "invalid initializer"
48082 msgid "invalid initializer for %q#D"
48083 msgstr "geçersiz ilklendirici"
48084
48085 #: cp/decl.c:6021
48086 #, gcc-internal-format
48087 msgid "C99 designator %qE outside aggregate initializer"
48088 msgstr ""
48089
48090 #: cp/decl.c:6060 cp/decl.c:6302 cp/typeck2.c:1400 cp/typeck2.c:1707
48091 #: cp/typeck2.c:1755 cp/typeck2.c:1802
48092 #, gcc-internal-format
48093 msgid "too many initializers for %qT"
48094 msgstr "%qT için ilklendirici sayısı çok fazla"
48095
48096 #: cp/decl.c:6097
48097 #, gcc-internal-format
48098 msgid "braces around scalar initializer for type %qT"
48099 msgstr "%qT için skalar ilklendiriciyi kuşatan parantezler"
48100
48101 #: cp/decl.c:6107
48102 #, fuzzy, gcc-internal-format
48103 #| msgid "braces around scalar initializer for type %qT"
48104 msgid "too many braces around scalar initializerfor type %qT"
48105 msgstr "%qT için skalar ilklendiriciyi kuşatan parantezler"
48106
48107 #: cp/decl.c:6227
48108 #, gcc-internal-format
48109 msgid "missing braces around initializer for %qT"
48110 msgstr "%qT için ilklendiriciyi çevreleyen parantezler yok"
48111
48112 #: cp/decl.c:6332
48113 #, fuzzy, gcc-internal-format
48114 #| msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
48115 msgid "elements of array %q#T have incomplete type"
48116 msgstr "%q#D dizisinin elemanları içi boş türde"
48117
48118 #: cp/decl.c:6340
48119 #, fuzzy, gcc-internal-format
48120 #| msgid "ISO C90 forbids compound literals"
48121 msgid "variable-sized compound literal"
48122 msgstr "ISO C90 bileşik sabitlere izin vermez"
48123
48124 #: cp/decl.c:6395
48125 #, fuzzy, gcc-internal-format
48126 #| msgid "%qD has incomplete type"
48127 msgid "%q#D has incomplete type"
48128 msgstr "%qD içi boş türde"
48129
48130 #: cp/decl.c:6416
48131 #, fuzzy, gcc-internal-format
48132 #| msgid "excess elements in union initializer"
48133 msgid "scalar object %qD requires one element in initializer"
48134 msgstr "union ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
48135
48136 #: cp/decl.c:6461
48137 #, fuzzy, gcc-internal-format
48138 #| msgid "%qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
48139 msgid "in C++98 %qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
48140 msgstr "%qD bir kurucu ile ilklendirilmeli, %<{...}%> ile değil"
48141
48142 #: cp/decl.c:6568
48143 #, fuzzy, gcc-internal-format
48144 msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE"
48145 msgstr "parantezli dizge sabiti %2$qE ile ilklendirilmiş %1$qD dizgesi"
48146
48147 #: cp/decl.c:6603
48148 #, gcc-internal-format
48149 msgid "initializer invalid for static member with constructor"
48150 msgstr "kuruculu statik üye için ilklendirici geçersiz"
48151
48152 #: cp/decl.c:6605
48153 #, fuzzy, gcc-internal-format
48154 #| msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
48155 msgid "non-constant in-class initialization invalid for static member %qD"
48156 msgstr "ISO C++ sabit olmayan statik %qD üyesinin sınıf içi ilklendirmesine izin vermez"
48157
48158 #: cp/decl.c:6608
48159 #, fuzzy, gcc-internal-format
48160 #| msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
48161 msgid "non-constant in-class initialization invalid for non-inline static member %qD"
48162 msgstr "ISO C++ sabit olmayan statik %qD üyesinin sınıf içi ilklendirmesine izin vermez"
48163
48164 #: cp/decl.c:6613
48165 #, gcc-internal-format
48166 msgid "(an out of class initialization is required)"
48167 msgstr "(bir sınıf dışı ilklendirme gerekli)"
48168
48169 #: cp/decl.c:6791
48170 #, fuzzy, gcc-internal-format
48171 #| msgid "parameter %qD is initialized"
48172 msgid "reference %qD is initialized with itself"
48173 msgstr "%qD parametresi ilklendirilmiş"
48174
48175 #: cp/decl.c:6938
48176 #, gcc-internal-format
48177 msgid "assignment (not initialization) in declaration"
48178 msgstr "bildirim içinde atama (ilklendirme değil)"
48179
48180 #: cp/decl.c:6956 cp/decl.c:12902
48181 #, fuzzy, gcc-internal-format
48182 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
48183 msgid "ISO C++17 does not allow %<register%> storage class specifier"
48184 msgstr "ISO C++ tasarlanmış ilkendiricilere izin vermez"
48185
48186 #: cp/decl.c:6960 cp/decl.c:12906
48187 #, fuzzy, gcc-internal-format
48188 #| msgid "storage class specified for %qs"
48189 msgid "%<register%> storage class specifier used"
48190 msgstr "%qs için saklatım sınıfı belirtilmiş"
48191
48192 #: cp/decl.c:7007
48193 #, fuzzy, gcc-internal-format
48194 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
48195 msgid "initializer for %<decltype(auto) %D%> has function type (did you forget the %<()%> ?)"
48196 msgstr "static olmayan üye işlev %qD kullanımı geçersiz"
48197
48198 #: cp/decl.c:7103
48199 #, fuzzy, gcc-internal-format
48200 #| msgid "variable-sized object may not be initialized"
48201 msgid "variable concept has no initializer"
48202 msgstr "değişken uzunluklu nesne ilklendirilemeyebilir"
48203
48204 #: cp/decl.c:7156
48205 #, gcc-internal-format
48206 msgid "shadowing previous type declaration of %q#D"
48207 msgstr "önceki %q#D tür bildirimini gölgeliyor"
48208
48209 #: cp/decl.c:7348
48210 #, gcc-internal-format
48211 msgid "function %q#D is initialized like a variable"
48212 msgstr "%q#D işlevi bir değişken gibi ilklendirilmiş"
48213
48214 #: cp/decl.c:7432
48215 #, fuzzy, gcc-internal-format
48216 #| msgid " cannot use obsolete binding at %q+D because it has a destructor"
48217 msgid "cannot decompose class type %qT because it has an anonymous struct member"
48218 msgstr " %q+D'deki atıl baglantı bir yıkıcıya sahip olduğundan kullanılamaz"
48219
48220 #: cp/decl.c:7435
48221 #, gcc-internal-format
48222 msgid "cannot decompose class type %qT because it has an anonymous union member"
48223 msgstr ""
48224
48225 #: cp/decl.c:7442
48226 #, fuzzy, gcc-internal-format
48227 #| msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
48228 msgid "cannot decompose inaccessible member %qD of %qT"
48229 msgstr "%qT, bir erişilemeyen %qT tabanıdır"
48230
48231 #: cp/decl.c:7468
48232 #, gcc-internal-format
48233 msgid "cannot decompose class type %qT: both it and its base class %qT have non-static data members"
48234 msgstr ""
48235
48236 #: cp/decl.c:7477
48237 #, gcc-internal-format
48238 msgid "cannot decompose class type %qT: its base classes %qT and %qT have non-static data members"
48239 msgstr ""
48240
48241 #: cp/decl.c:7694
48242 #, fuzzy, gcc-internal-format
48243 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
48244 msgid "structured binding refers to incomplete type %qT"
48245 msgstr "içi boş ture gösterici ilişkilendirme"
48246
48247 #: cp/decl.c:7710
48248 #, fuzzy, gcc-internal-format
48249 #| msgid "ISO C90 forbids variable-size array %qs"
48250 msgid "cannot decompose variable length array %qT"
48251 msgstr "ISO C90 değişken boyutlu %qs dizisini yasaklar"
48252
48253 #: cp/decl.c:7719 cp/decl.c:7804
48254 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48255 #| msgid "storage class specified for structure field %qs"
48256 msgid "%u name provided for structured binding"
48257 msgid_plural "%u names provided for structured binding"
48258 msgstr[0] "%qs yapı alan için saklama sınıfı belirtilmiş"
48259 msgstr[1] "%qs yapı alan için saklama sınıfı belirtilmiş"
48260
48261 #: cp/decl.c:7723
48262 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48263 msgid "only %u name provided for structured binding"
48264 msgid_plural "only %u names provided for structured binding"
48265 msgstr[0] ""
48266 msgstr[1] ""
48267
48268 #: cp/decl.c:7726
48269 #, gcc-internal-format
48270 msgid "while %qT decomposes into %wu element"
48271 msgid_plural "while %qT decomposes into %wu elements"
48272 msgstr[0] ""
48273 msgstr[1] ""
48274
48275 #: cp/decl.c:7771
48276 #, fuzzy, gcc-internal-format
48277 #| msgid "cannot declare pointer to %q#T"
48278 msgid "cannot decompose variable length vector %qT"
48279 msgstr "%q#T türüne gösterici bildirilemez"
48280
48281 #: cp/decl.c:7797
48282 #, fuzzy, gcc-internal-format
48283 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
48284 msgid "%<std::tuple_size<%T>::value%> is not an integral constant expression"
48285 msgstr "dizi boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
48286
48287 #: cp/decl.c:7806
48288 #, gcc-internal-format
48289 msgid "while %qT decomposes into %E elements"
48290 msgstr ""
48291
48292 #: cp/decl.c:7827
48293 #, fuzzy, gcc-internal-format
48294 #| msgid "invalid cast to function type %qT"
48295 msgid "in initialization of structured binding variable %qD"
48296 msgstr "%qT işlev türüne dönüşüm geçersiz"
48297
48298 #: cp/decl.c:7853
48299 #, fuzzy, gcc-internal-format
48300 #| msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
48301 msgid "cannot decompose union type %qT"
48302 msgstr "bit alanı %qD işlev türü ile bildirilemez"
48303
48304 #: cp/decl.c:7858
48305 #, fuzzy, gcc-internal-format
48306 #| msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
48307 msgid "cannot decompose non-array non-class type %qT"
48308 msgstr "sınıf olmayan %qT türünde üye göstericisi oluşturulması"
48309
48310 #: cp/decl.c:7863
48311 #, fuzzy, gcc-internal-format
48312 #| msgid "cannot decompose address"
48313 msgid "cannot decompose lambda closure type %qT"
48314 msgstr "adres çözümlenemez"
48315
48316 #: cp/decl.c:7867
48317 #, fuzzy, gcc-internal-format
48318 #| msgid "return type is an incomplete type"
48319 msgid "structured binding refers to incomplete class type %qT"
48320 msgstr "dönüş türü, bir içi boş tür"
48321
48322 #: cp/decl.c:7876
48323 #, fuzzy, gcc-internal-format
48324 #| msgid "invalid use of non-static data member %qD"
48325 msgid "cannot decompose class type %qT without non-static data members"
48326 msgstr "static olmayan veri üyesi %qD kullanımı geçersiz"
48327
48328 #: cp/decl.c:8316
48329 #, gcc-internal-format
48330 msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> needs dynamic initialization"
48331 msgstr ""
48332
48333 #: cp/decl.c:8319
48334 #, gcc-internal-format
48335 msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> has a non-trivial destructor"
48336 msgstr ""
48337
48338 #: cp/decl.c:8324
48339 #, gcc-internal-format
48340 msgid "C++11 %<thread_local%> allows dynamic initialization and destruction"
48341 msgstr ""
48342
48343 #: cp/decl.c:8553
48344 #, fuzzy, gcc-internal-format
48345 #| msgid "initializer fails to determine size of %qD"
48346 msgid "initializer fails to determine size of %qT"
48347 msgstr "ilklendirici %qD bildiriminin boyutunu saptayamıyor"
48348
48349 #: cp/decl.c:8557
48350 #, fuzzy, gcc-internal-format
48351 #| msgid "array size missing in %qD"
48352 msgid "array size missing in %qT"
48353 msgstr "%qD bildiriminde dizi boyutu eksik"
48354
48355 #: cp/decl.c:8560
48356 #, fuzzy, gcc-internal-format
48357 #| msgid "zero-size array %qD"
48358 msgid "zero-size array %qT"
48359 msgstr "sıfır boyutlu dizi %qD"
48360
48361 #: cp/decl.c:8576
48362 #, gcc-internal-format
48363 msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
48364 msgstr "yabancı sınıf %qT için yıkıcı, bir üye olamaz"
48365
48366 #: cp/decl.c:8578
48367 #, gcc-internal-format
48368 msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member"
48369 msgstr "yabancı sınıf %qT için kurucu, bir üye olamaz"
48370
48371 #: cp/decl.c:8604
48372 #, fuzzy, gcc-internal-format
48373 #| msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
48374 msgid "%qD declared as a %<virtual%> variable"
48375 msgstr "%qD bir %<virtual%> %s olarak bildirilmiş"
48376
48377 #: cp/decl.c:8606
48378 #, fuzzy, gcc-internal-format
48379 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in variable declaration"
48380 msgstr "%2$s bildirimindeki %<const%> ve %<volatile%> işlev belirtecleri %1$qD için geçersiz"
48381
48382 #: cp/decl.c:8612
48383 #, fuzzy, gcc-internal-format
48384 #| msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
48385 msgid "%qD declared as a %<virtual%> parameter"
48386 msgstr "%qD bir %<virtual%> %s olarak bildirilmiş"
48387
48388 #: cp/decl.c:8615
48389 #, fuzzy, gcc-internal-format
48390 #| msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
48391 msgid "%qD declared as an %<inline%> parameter"
48392 msgstr "%qD nesnesi bir %<inline%> %s olarak bildirilmiş"
48393
48394 #: cp/decl.c:8617
48395 #, fuzzy, gcc-internal-format
48396 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in parameter declaration"
48397 msgstr "%2$s bildirimindeki %<const%> ve %<volatile%> işlev belirtecleri %1$qD için geçersiz"
48398
48399 #: cp/decl.c:8623
48400 #, fuzzy, gcc-internal-format
48401 #| msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
48402 msgid "%qD declared as a %<virtual%> type"
48403 msgstr "%qD bir %<virtual%> %s olarak bildirilmiş"
48404
48405 #: cp/decl.c:8626
48406 #, fuzzy, gcc-internal-format
48407 #| msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
48408 msgid "%qD declared as an %<inline%> type"
48409 msgstr "%qD nesnesi bir %<inline%> %s olarak bildirilmiş"
48410
48411 #: cp/decl.c:8628
48412 #, fuzzy, gcc-internal-format
48413 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in type declaration"
48414 msgstr "%2$s bildirimindeki %<const%> ve %<volatile%> işlev belirtecleri %1$qD için geçersiz"
48415
48416 #: cp/decl.c:8634
48417 #, fuzzy, gcc-internal-format
48418 #| msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
48419 msgid "%qD declared as a %<virtual%> field"
48420 msgstr "%qD bir %<virtual%> %s olarak bildirilmiş"
48421
48422 #: cp/decl.c:8637
48423 #, fuzzy, gcc-internal-format
48424 #| msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
48425 msgid "%qD declared as an %<inline%> field"
48426 msgstr "%qD nesnesi bir %<inline%> %s olarak bildirilmiş"
48427
48428 #: cp/decl.c:8639
48429 #, fuzzy, gcc-internal-format
48430 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in field declaration"
48431 msgstr "%2$s bildirimindeki %<const%> ve %<volatile%> işlev belirtecleri %1$qD için geçersiz"
48432
48433 #: cp/decl.c:8646
48434 #, gcc-internal-format
48435 msgid "%q+D declared as a friend"
48436 msgstr "%q+D bir kardeş olarak bildirilmiş"
48437
48438 #: cp/decl.c:8653
48439 #, gcc-internal-format
48440 msgid "%q+D declared with an exception specification"
48441 msgstr "%q+D bir olağandışılık belirtimi ile bildirilmiş"
48442
48443 #: cp/decl.c:8685
48444 #, gcc-internal-format
48445 msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
48446 msgstr "%qD tanımı %qT bağlamını kapsayan isim alanınında değil"
48447
48448 #: cp/decl.c:8725
48449 #, gcc-internal-format
48450 msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
48451 msgstr "statik üye işlev %q#D tür niteleyicilerle bildirilmiş"
48452
48453 #: cp/decl.c:8736
48454 #, fuzzy, gcc-internal-format
48455 #| msgid "%q+D declared as a non-parameter"
48456 msgid "concept %q#D declared with function parameters"
48457 msgstr "%q+D bir parametre olarak bildirilmemiş"
48458
48459 #: cp/decl.c:8743
48460 #, fuzzy, gcc-internal-format
48461 #| msgid "parameter %q+D declared with void type"
48462 msgid "concept %q#D declared with a deduced return type"
48463 msgstr "%q+D parametresi void olarak bildirilmiş"
48464
48465 #: cp/decl.c:8746
48466 #, fuzzy, gcc-internal-format
48467 #| msgid "Java method %qD has non-Java return type %qT"
48468 msgid "concept %q#D with non-%<bool%> return type %qT"
48469 msgstr "Java yöntemi %qD Java olmayan %qT dönüş türünü içeriyor"
48470
48471 #: cp/decl.c:8822
48472 #, fuzzy, gcc-internal-format
48473 #| msgid "%Jold-style function definition"
48474 msgid "concept %qD has no definition"
48475 msgstr "%Jeski tarz işlev tanımı"
48476
48477 #: cp/decl.c:8884
48478 #, gcc-internal-format
48479 msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration"
48480 msgstr "%qD doğrudan özelleştirmesinin kardeş bildirimde tanımı"
48481
48482 #: cp/decl.c:8895
48483 #, gcc-internal-format
48484 msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template"
48485 msgstr "birincil şablon bildiriminde %qD şablon kimliğinin kullanımı geçersiz"
48486
48487 #: cp/decl.c:8916
48488 #, gcc-internal-format
48489 msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
48490 msgstr "öntanımlı argümanlara kardeş şablon özelleştirmesi %qD bildiriminde izin verilmez"
48491
48492 #: cp/decl.c:8925
48493 #, gcc-internal-format
48494 msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
48495 msgstr "kardeş şablon özelleştirmesi %qD bildiriminde %<inline%> kullanılamaz"
48496
48497 #: cp/decl.c:8942
48498 #, fuzzy, gcc-internal-format
48499 #| msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
48500 msgid "friend declaration of %qD specifies default arguments and isn%'t a definition"
48501 msgstr "sınıf dışında %q#D bildirimi bir tanım değildir"
48502
48503 #: cp/decl.c:8989
48504 #, gcc-internal-format
48505 msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
48506 msgstr "%<::main%> bir şablon olarak bildirilemez"
48507
48508 #: cp/decl.c:8992
48509 #, gcc-internal-format
48510 msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
48511 msgstr "%<::main%> inline olarak bildirilemez"
48512
48513 #: cp/decl.c:8995
48514 #, fuzzy, gcc-internal-format
48515 #| msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
48516 msgid "cannot declare %<::main%> to be %<constexpr%>"
48517 msgstr "%<::main%> inline olarak bildirilemez"
48518
48519 #: cp/decl.c:8997
48520 #, gcc-internal-format
48521 msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
48522 msgstr "%<::main%> static olarak bildirilemez"
48523
48524 #: cp/decl.c:9054
48525 #, fuzzy, gcc-internal-format
48526 #| msgid "%smember function %qD cannot have cv-qualifier"
48527 msgid "static member function %qD cannot have cv-qualifier"
48528 msgstr "%süye işlev %qD cv niteleyicisini içeremez"
48529
48530 #: cp/decl.c:9055
48531 #, fuzzy, gcc-internal-format
48532 #| msgid "%smember function %qD cannot have cv-qualifier"
48533 msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier"
48534 msgstr "%süye işlev %qD cv niteleyicisini içeremez"
48535
48536 #: cp/decl.c:9063
48537 #, fuzzy, gcc-internal-format
48538 #| msgid "%smember function %qD cannot have cv-qualifier"
48539 msgid "static member function %qD cannot have ref-qualifier"
48540 msgstr "%süye işlev %qD cv niteleyicisini içeremez"
48541
48542 #: cp/decl.c:9064
48543 #, fuzzy, gcc-internal-format
48544 #| msgid "%smember function %qD cannot have cv-qualifier"
48545 msgid "non-member function %qD cannot have ref-qualifier"
48546 msgstr "%süye işlev %qD cv niteleyicisini içeremez"
48547
48548 #: cp/decl.c:9074
48549 #, fuzzy, gcc-internal-format
48550 #| msgid "specialization of %qD in different namespace"
48551 msgid "deduction guide %qD must be declared at namespace scope"
48552 msgstr "farklı isim alanında %qD özelleştirmesi"
48553
48554 #: cp/decl.c:9080
48555 #, fuzzy, gcc-internal-format
48556 #| msgid "declaration of %qD as non-function"
48557 msgid "deduction guide %qD must not have a function body"
48558 msgstr "işlev olmayan olarak %qD bildirimi"
48559
48560 #: cp/decl.c:9093
48561 #, fuzzy, gcc-internal-format
48562 #| msgid "template with C linkage"
48563 msgid "literal operator with C linkage"
48564 msgstr "C ilintilemeli şablon"
48565
48566 #: cp/decl.c:9103
48567 #, fuzzy, gcc-internal-format
48568 #| msgid "invalid option argument %qs"
48569 msgid "%qD has invalid argument list"
48570 msgstr "seçenek argümanı %qs geçersiz"
48571
48572 #: cp/decl.c:9111
48573 #, gcc-internal-format
48574 msgid "integer suffix %qs shadowed by implementation"
48575 msgstr ""
48576
48577 #: cp/decl.c:9117
48578 #, gcc-internal-format
48579 msgid "floating point suffix %qs shadowed by implementation"
48580 msgstr ""
48581
48582 #: cp/decl.c:9125
48583 #, gcc-internal-format
48584 msgid "literal operator suffixes not preceded by %<_%> are reserved for future standardization"
48585 msgstr ""
48586
48587 #: cp/decl.c:9130
48588 #, fuzzy, gcc-internal-format
48589 #| msgid "%qD must be a nonstatic member function"
48590 msgid "%qD must be a non-member function"
48591 msgstr "%qD static olmayan bir üye işlev olmalıdır"
48592
48593 #: cp/decl.c:9211
48594 #, gcc-internal-format
48595 msgid "%<::main%> must return %<int%>"
48596 msgstr "%<::main%> %<int%> döndürmeli"
48597
48598 #: cp/decl.c:9251
48599 #, gcc-internal-format
48600 msgid "definition of implicitly-declared %qD"
48601 msgstr "dolaylı bildirimli %qD tanımı"
48602
48603 #: cp/decl.c:9256
48604 #, fuzzy, gcc-internal-format
48605 #| msgid "definition of implicitly-declared %qD"
48606 msgid "definition of explicitly-defaulted %q+D"
48607 msgstr "dolaylı bildirimli %qD tanımı"
48608
48609 #: cp/decl.c:9258
48610 #, fuzzy, gcc-internal-format
48611 #| msgid "%q+#D previously defined here"
48612 msgid "%q#D explicitly defaulted here"
48613 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
48614
48615 #: cp/decl.c:9275
48616 #, fuzzy, gcc-internal-format
48617 msgid "no %q#D member function declared in class %qT"
48618 msgstr "sınıf %2$qT içinde bildirilmiş %1$q#D diye bir üye işlev yok"
48619
48620 #: cp/decl.c:9465
48621 #, fuzzy, gcc-internal-format
48622 #| msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
48623 msgid "cannot declare %<::main%> to be a global variable"
48624 msgstr "%<::main%> bir şablon olarak bildirilemez"
48625
48626 #: cp/decl.c:9474
48627 #, fuzzy, gcc-internal-format
48628 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
48629 msgid "a non-template variable cannot be %<concept%>"
48630 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
48631
48632 #: cp/decl.c:9481
48633 #, gcc-internal-format
48634 msgid "concept must have type %<bool%>"
48635 msgstr ""
48636
48637 #: cp/decl.c:9601
48638 #, fuzzy, gcc-internal-format
48639 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
48640 msgid "in-class initialization of static data member %q#D of incomplete type"
48641 msgstr "tümleyen olmayan %qT türündeki statik veri üyesinin sınıf içi ilklendirmesi geçersiz"
48642
48643 #: cp/decl.c:9605
48644 #, fuzzy, gcc-internal-format
48645 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
48646 msgid "%<constexpr%> needed for in-class initialization of static data member %q#D of non-integral type"
48647 msgstr "tümleyen olmayan %qT türündeki statik veri üyesinin sınıf içi ilklendirmesi geçersiz"
48648
48649 #: cp/decl.c:9609
48650 #, fuzzy, gcc-internal-format
48651 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
48652 msgid "in-class initialization of static data member %q#D of non-literal type"
48653 msgstr "tümleyen olmayan %qT türündeki statik veri üyesinin sınıf içi ilklendirmesi geçersiz"
48654
48655 #: cp/decl.c:9620
48656 #, gcc-internal-format
48657 msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
48658 msgstr "tümleyen olmayan %qT türündeki statik veri üyesinin sınıf içi ilklendirmesi geçersiz"
48659
48660 #: cp/decl.c:9625
48661 #, gcc-internal-format
48662 msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
48663 msgstr "ISO C++ sabit olmayan statik %qD üyesinin sınıf içi ilklendirmesine izin vermez"
48664
48665 #: cp/decl.c:9630
48666 #, fuzzy, gcc-internal-format
48667 msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT"
48668 msgstr "ISO C++ tümlemeyen %2$qT türündeki %1$qD üye sabitinin ilklendirilmesine izin vermez"
48669
48670 #: cp/decl.c:9739
48671 #, gcc-internal-format
48672 msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
48673 msgstr "%qD dizisinin boyutu tümlemeyen %qT türünde"
48674
48675 #: cp/decl.c:9742
48676 #, gcc-internal-format
48677 msgid "size of array has non-integral type %qT"
48678 msgstr "dizi boyutu tümlemeyen %qT türünde"
48679
48680 #: cp/decl.c:9773 cp/decl.c:9842
48681 #, gcc-internal-format
48682 msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
48683 msgstr "%qD dizisinin boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
48684
48685 #: cp/decl.c:9777 cp/decl.c:9845
48686 #, gcc-internal-format
48687 msgid "size of array is not an integral constant-expression"
48688 msgstr "dizi boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
48689
48690 #: cp/decl.c:9825
48691 #, gcc-internal-format
48692 msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
48693 msgstr "ISO C++ da sıfır boyutlu %qD dizisi yasaktır"
48694
48695 #: cp/decl.c:9828
48696 #, gcc-internal-format
48697 msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
48698 msgstr "ISO C++'da sıfır boyutlu dizi yasaktır"
48699
48700 #: cp/decl.c:9852
48701 #, fuzzy, gcc-internal-format
48702 #| msgid "ISO C++ forbids variable-size array %qD"
48703 msgid "ISO C++ forbids variable length array %qD"
48704 msgstr "ISO C++ değişken boyutlu %qD dizisine izin vermez"
48705
48706 #: cp/decl.c:9855
48707 #, fuzzy, gcc-internal-format
48708 #| msgid "ISO C++ forbids variable-size array"
48709 msgid "ISO C++ forbids variable length array"
48710 msgstr "ISO C++ değişken boyutlu diziye izin vermez"
48711
48712 #: cp/decl.c:9861
48713 #, gcc-internal-format
48714 msgid "variable length array %qD is used"
48715 msgstr ""
48716
48717 #: cp/decl.c:9864
48718 #, gcc-internal-format
48719 msgid "variable length array is used"
48720 msgstr ""
48721
48722 #: cp/decl.c:9913
48723 #, gcc-internal-format
48724 msgid "overflow in array dimension"
48725 msgstr "dizi boyutunda taşma"
48726
48727 #: cp/decl.c:9973
48728 #, fuzzy, gcc-internal-format
48729 #| msgid "%q+D declared as a friend"
48730 msgid "%qD declared as array of %qT"
48731 msgstr "%q+D bir kardeş olarak bildirilmiş"
48732
48733 #: cp/decl.c:9975 cp/pt.c:14971
48734 #, gcc-internal-format
48735 msgid "creating array of %qT"
48736 msgstr "%qT dizisi oluşturulması"
48737
48738 #: cp/decl.c:9985
48739 #, fuzzy, gcc-internal-format
48740 #| msgid "declaration of %qs as array of voids"
48741 msgid "declaration of %qD as array of void"
48742 msgstr "void dizisi olarak %qs bildirimi"
48743
48744 #: cp/decl.c:9987
48745 #, fuzzy, gcc-internal-format
48746 #| msgid "creating array of %qT"
48747 msgid "creating array of void"
48748 msgstr "%qT dizisi oluşturulması"
48749
48750 #: cp/decl.c:9992
48751 #, fuzzy, gcc-internal-format
48752 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
48753 msgid "declaration of %qD as array of functions"
48754 msgstr "işlev dizisi olarak %qs bildirimi"
48755
48756 #: cp/decl.c:9994
48757 #, fuzzy, gcc-internal-format
48758 #| msgid "creating array of %qT"
48759 msgid "creating array of functions"
48760 msgstr "%qT dizisi oluşturulması"
48761
48762 #: cp/decl.c:9999
48763 #, fuzzy, gcc-internal-format
48764 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
48765 msgid "declaration of %qD as array of references"
48766 msgstr "işlev dizisi olarak %qs bildirimi"
48767
48768 #: cp/decl.c:10001
48769 #, fuzzy, gcc-internal-format
48770 #| msgid "creating array of %qT"
48771 msgid "creating array of references"
48772 msgstr "%qT dizisi oluşturulması"
48773
48774 #: cp/decl.c:10006
48775 #, fuzzy, gcc-internal-format
48776 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
48777 msgid "declaration of %qD as array of function members"
48778 msgstr "işlev dizisi olarak %qs bildirimi"
48779
48780 #: cp/decl.c:10009
48781 #, fuzzy, gcc-internal-format
48782 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
48783 msgid "creating array of function members"
48784 msgstr "işlev dizisi olarak %qs bildirimi"
48785
48786 #: cp/decl.c:10023
48787 #, gcc-internal-format
48788 msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
48789 msgstr "çok boyutlu dizi olarak %qD bildiriminde ilki dışında tüm boyutlar sınırlanmış olmalıdır"
48790
48791 #: cp/decl.c:10027
48792 #, gcc-internal-format
48793 msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
48794 msgstr "çok boyutlu dizi bildiriminde ilki dışında tüm boyutlar sınırlanmış olmalıdır"
48795
48796 #: cp/decl.c:10097
48797 #, gcc-internal-format
48798 msgid "return type specification for constructor invalid"
48799 msgstr "kurucu için dönüş türü belirtimi geçersiz"
48800
48801 #: cp/decl.c:10100
48802 #, fuzzy, gcc-internal-format
48803 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
48804 msgid "qualifiers are not allowed on constructor declaration"
48805 msgstr "%<operator %T%> bildiriminde niteleyicilere izin verilmez"
48806
48807 #: cp/decl.c:10110
48808 #, gcc-internal-format
48809 msgid "return type specification for destructor invalid"
48810 msgstr "yıkıcı için dönüş türü belirtimi geçersiz"
48811
48812 #: cp/decl.c:10113
48813 #, fuzzy, gcc-internal-format
48814 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
48815 msgid "qualifiers are not allowed on destructor declaration"
48816 msgstr "%<operator %T%> bildiriminde niteleyicilere izin verilmez"
48817
48818 #: cp/decl.c:10125
48819 #, gcc-internal-format
48820 msgid "return type specified for %<operator %T%>"
48821 msgstr "%<operator %T%> için dönüş türü belirtilmiş"
48822
48823 #: cp/decl.c:10128
48824 #, gcc-internal-format
48825 msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
48826 msgstr "%<operator %T%> bildiriminde niteleyicilere izin verilmez"
48827
48828 #: cp/decl.c:10136
48829 #, fuzzy, gcc-internal-format
48830 #| msgid "return type specification for destructor invalid"
48831 msgid "return type specified for deduction guide"
48832 msgstr "yıkıcı için dönüş türü belirtimi geçersiz"
48833
48834 #: cp/decl.c:10139
48835 #, fuzzy, gcc-internal-format
48836 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
48837 msgid "qualifiers are not allowed on declaration of deduction guide"
48838 msgstr "%<operator %T%> bildiriminde niteleyicilere izin verilmez"
48839
48840 #: cp/decl.c:10143
48841 #, fuzzy, gcc-internal-format
48842 #| msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
48843 msgid "template template parameter %qT in declaration of deduction guide"
48844 msgstr "%qD bildiriminde çok fazla şablon parametresi listeleniyor"
48845
48846 #: cp/decl.c:10152
48847 #, fuzzy, gcc-internal-format
48848 #| msgid "conflicting declaration %q#D"
48849 msgid "decl-specifier in declaration of deduction guide"
48850 msgstr "%q#D bildirimi çelişkili"
48851
48852 #: cp/decl.c:10173
48853 #, gcc-internal-format
48854 msgid "unnamed variable or field declared void"
48855 msgstr "void bildirimli adsız değişken ya da alan"
48856
48857 #: cp/decl.c:10180
48858 #, gcc-internal-format
48859 msgid "variable or field declared void"
48860 msgstr "void bildirimli değişken ya da alan"
48861
48862 #: cp/decl.c:10195
48863 #, fuzzy, gcc-internal-format
48864 #| msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
48865 msgid "%<inline%> specifier invalid for variable %qD declared at block scope"
48866 msgstr "genel kapsam dışında bildirilen %qs işlevi için %<inline%> belirteci geçersiz"
48867
48868 #: cp/decl.c:10200
48869 #, gcc-internal-format
48870 msgid "inline variables are only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
48871 msgstr ""
48872
48873 #: cp/decl.c:10458
48874 #, fuzzy, gcc-internal-format
48875 #| msgid "invalid use of %<::%>"
48876 msgid "invalid use of qualified-name %<::%D%>"
48877 msgstr "%<::%> kullanımı geçersiz"
48878
48879 #: cp/decl.c:10461 cp/decl.c:10481
48880 #, fuzzy, gcc-internal-format
48881 #| msgid "invalid use of undefined type %<%s %E%>"
48882 msgid "invalid use of qualified-name %<%T::%D%>"
48883 msgstr "tanımsız tür %<%s %E%> kullanımı geçersiz"
48884
48885 #: cp/decl.c:10464
48886 #, fuzzy, gcc-internal-format
48887 #| msgid "invalid use of undefined type %<%s %E%>"
48888 msgid "invalid use of qualified-name %<%D::%D%>"
48889 msgstr "tanımsız tür %<%s %E%> kullanımı geçersiz"
48890
48891 #: cp/decl.c:10473
48892 #, fuzzy, gcc-internal-format
48893 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
48894 msgid "%q#T is not a class or a namespace"
48895 msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
48896
48897 #: cp/decl.c:10495 cp/decl.c:10588 cp/decl.c:10597 cp/decl.c:12241
48898 #, gcc-internal-format
48899 msgid "declaration of %qD as non-function"
48900 msgstr "işlev olmayan olarak %qD bildirimi"
48901
48902 #: cp/decl.c:10501
48903 #, gcc-internal-format
48904 msgid "declaration of %qD as non-member"
48905 msgstr "üye olmayan olarak %qD bildirimi"
48906
48907 #: cp/decl.c:10529
48908 #, gcc-internal-format
48909 msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD"
48910 msgstr "bildirimci kimliği eksik; yedek sözcük %qD kullanılıyor"
48911
48912 #: cp/decl.c:10580
48913 #, fuzzy, gcc-internal-format
48914 #| msgid "function definition declared %<register%>"
48915 msgid "function definition does not declare parameters"
48916 msgstr "%<register%> bildirimli işlev tanımı"
48917
48918 #: cp/decl.c:10605
48919 #, fuzzy, gcc-internal-format
48920 msgid "declaration of %qD as %<typedef%>"
48921 msgstr "%2$s olarak %1$qD bildirimi"
48922
48923 #: cp/decl.c:10610
48924 #, fuzzy, gcc-internal-format
48925 #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
48926 msgid "declaration of %qD as parameter"
48927 msgstr "%q+D bildirimi bir parametreyi gölgeliyor"
48928
48929 #: cp/decl.c:10645
48930 #, fuzzy, gcc-internal-format
48931 #| msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
48932 msgid "%<concept%> cannot appear in a typedef declaration"
48933 msgstr "using bildiriminde bir şablon kimliği bulunamaz"
48934
48935 #: cp/decl.c:10652
48936 #, fuzzy, gcc-internal-format
48937 #| msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
48938 msgid "%<constexpr%> cannot appear in a typedef declaration"
48939 msgstr "using bildiriminde bir şablon kimliği bulunamaz"
48940
48941 #: cp/decl.c:10660
48942 #, gcc-internal-format
48943 msgid "two or more data types in declaration of %qs"
48944 msgstr "%qs bildiriminde iki veya daha fazla veri türü"
48945
48946 #: cp/decl.c:10666
48947 #, fuzzy, gcc-internal-format
48948 #| msgid "conflicting declaration %q#D"
48949 msgid "conflicting specifiers in declaration of %qs"
48950 msgstr "%q#D bildirimi çelişkili"
48951
48952 #: cp/decl.c:10701
48953 #, fuzzy, gcc-internal-format
48954 #| msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
48955 msgid "ISO C++ does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
48956 msgstr "ISO C salt %<complex%>i %<double complex%> anlamında desteklemez"
48957
48958 #: cp/decl.c:10750 cp/decl.c:10753 cp/decl.c:10756
48959 #, gcc-internal-format
48960 msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type"
48961 msgstr "ISO C++ türsüz %qs bildirimine izin verilmez"
48962
48963 #: cp/decl.c:10772
48964 #, fuzzy, gcc-internal-format
48965 #| msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
48966 msgid "%<__int%d%> is not supported by this target"
48967 msgstr "__builtin_saveregs bu hedef tarafından desteklenmiyor"
48968
48969 #: cp/decl.c:10778
48970 #, fuzzy, gcc-internal-format
48971 #| msgid "ISO C++ does not support %<long long%>"
48972 msgid "ISO C++ does not support %<__int%d%> for %qs"
48973 msgstr "ISO C++ %<long long%> desteklemez"
48974
48975 #: cp/decl.c:10832
48976 #, fuzzy, gcc-internal-format
48977 #| msgid "signed and unsigned given together for %qs"
48978 msgid "%<signed%> and %<unsigned%> specified together"
48979 msgstr "%qs için signed ve unsigned birlikte verilmiş"
48980
48981 #: cp/decl.c:10838
48982 #, fuzzy, gcc-internal-format
48983 #| msgid "long and short specified together for %qs"
48984 msgid "%<long%> and %<short%> specified together"
48985 msgstr "%qs için long ve short birlikte belirtilmiş"
48986
48987 #: cp/decl.c:10846 cp/decl.c:10852
48988 #, fuzzy, gcc-internal-format
48989 #| msgid "%<__thread%> used with %qE"
48990 msgid "%qs specified with %qT"
48991 msgstr "%<__thread%> %qE ile kullanılmış"
48992
48993 #: cp/decl.c:10857
48994 #, fuzzy, gcc-internal-format
48995 #| msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>"
48996 msgid "%qs specified with %<decltype%>"
48997 msgstr "%<__thread%> %<typedef%> ile kullanılmış"
48998
48999 #: cp/decl.c:10859
49000 #, fuzzy, gcc-internal-format
49001 #| msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>"
49002 msgid "%qs specified with %<typeof%>"
49003 msgstr "%<__thread%> %<typedef%> ile kullanılmış"
49004
49005 #: cp/decl.c:10925
49006 #, gcc-internal-format
49007 msgid "complex invalid for %qs"
49008 msgstr "%qs için complex geçersiz"
49009
49010 #: cp/decl.c:10964
49011 #, gcc-internal-format
49012 msgid "template placeholder type %qT must be followed by a simple declarator-id"
49013 msgstr ""
49014
49015 #: cp/decl.c:10984
49016 #, fuzzy, gcc-internal-format
49017 #| msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
49018 msgid "member %qD cannot be declared both %<virtual%> and %<static%>"
49019 msgstr "üye %qD, hem virtual hem de static olarak bildirilemez"
49020
49021 #: cp/decl.c:10993
49022 #, fuzzy, gcc-internal-format
49023 #| msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
49024 msgid "member %qD can be declared both %<virtual%> and %<constexpr%> only in %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
49025 msgstr "üye olmayan %qs, %<mutable%> olarak bildirilemez"
49026
49027 #: cp/decl.c:11006
49028 #, gcc-internal-format
49029 msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
49030 msgstr "typedef bildirimi parametre bildiriminde geçersiz"
49031
49032 #: cp/decl.c:11013
49033 #, fuzzy, gcc-internal-format
49034 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
49035 msgid "storage class specified for template parameter %qs"
49036 msgstr "%qs parametresi için saklama sınıfı belirtilmiş"
49037
49038 #: cp/decl.c:11023 cp/decl.c:11165
49039 #, gcc-internal-format
49040 msgid "storage class specified for parameter %qs"
49041 msgstr "%qs parametresi için saklama sınıfı belirtilmiş"
49042
49043 #: cp/decl.c:11030
49044 #, fuzzy, gcc-internal-format
49045 #| msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
49046 msgid "a parameter cannot be declared %<concept%>"
49047 msgstr "üye olmayan %qs, %<mutable%> olarak bildirilemez"
49048
49049 #: cp/decl.c:11036
49050 #, fuzzy, gcc-internal-format
49051 #| msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
49052 msgid "a parameter cannot be declared %<constexpr%>"
49053 msgstr "üye olmayan %qs, %<mutable%> olarak bildirilemez"
49054
49055 #: cp/decl.c:11046
49056 #, fuzzy, gcc-internal-format
49057 #| msgid "virtual outside class declaration"
49058 msgid "%<virtual%> outside class declaration"
49059 msgstr "sanal dış sınıf bildirimi"
49060
49061 #: cp/decl.c:11056
49062 #, fuzzy, gcc-internal-format
49063 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
49064 msgid "structured binding declaration cannot be %<inline%>"
49065 msgstr "Bir satıriçi işlev satıriçi olamadığında uyarır"
49066
49067 #: cp/decl.c:11059
49068 #, fuzzy, gcc-internal-format
49069 #| msgid "template declaration of %qs"
49070 msgid "structured binding declaration cannot be %<typedef%>"
49071 msgstr "%qs şablon bildirimi"
49072
49073 #: cp/decl.c:11061
49074 #, fuzzy, gcc-internal-format
49075 #| msgid "Constructor can't be %s"
49076 msgid "structured binding declaration cannot be %<constexpr%>"
49077 msgstr "Kurucu %s olmayabilir"
49078
49079 #: cp/decl.c:11065
49080 #, fuzzy, gcc-internal-format
49081 #| msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T"
49082 msgid "structured binding declaration cannot be %qs"
49083 msgstr "%q+#T bildiriminde öznitelik yoksayıldı"
49084
49085 #: cp/decl.c:11070
49086 #, fuzzy, gcc-internal-format
49087 #| msgid "Constructor can't be %s"
49088 msgid "structured binding declaration cannot be %<concept%>"
49089 msgstr "Kurucu %s olmayabilir"
49090
49091 #: cp/decl.c:11076
49092 #, fuzzy, gcc-internal-format
49093 #| msgid "subscripting array declared %<register%>"
49094 msgid "structured binding declaration cannot be %<register%>"
49095 msgstr "%<register%> olarak bildirilmiş dizi indislemesi"
49096
49097 #: cp/decl.c:11080
49098 #, gcc-internal-format
49099 msgid "structured binding declaration cannot be %<static%>"
49100 msgstr ""
49101
49102 #: cp/decl.c:11084
49103 #, fuzzy, gcc-internal-format
49104 #| msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
49105 msgid "structured binding declaration cannot be %<extern%>"
49106 msgstr "iç işlev %qs %<extern%> olarak bildirilmiş"
49107
49108 #: cp/decl.c:11088
49109 #, fuzzy, gcc-internal-format
49110 #| msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
49111 msgid "structured binding declaration cannot be %<mutable%>"
49112 msgstr "işlev %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
49113
49114 #: cp/decl.c:11092
49115 #, gcc-internal-format
49116 msgid "structured binding declaration cannot be C++98 %<auto%>"
49117 msgstr ""
49118
49119 #: cp/decl.c:11103
49120 #, fuzzy, gcc-internal-format
49121 #| msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T"
49122 msgid "structured binding declaration cannot have type %qT"
49123 msgstr "%q+#T bildiriminde öznitelik yoksayıldı"
49124
49125 #: cp/decl.c:11106
49126 #, gcc-internal-format
49127 msgid "type must be cv-qualified %<auto%> or reference to cv-qualified %<auto%>"
49128 msgstr ""
49129
49130 #: cp/decl.c:11137
49131 #, gcc-internal-format
49132 msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
49133 msgstr "%qs bildiriminde çok sayıda saklama sınıfı"
49134
49135 #: cp/decl.c:11163
49136 #, gcc-internal-format
49137 msgid "storage class specified for %qs"
49138 msgstr "%qs için saklatım sınıfı belirtilmiş"
49139
49140 #: cp/decl.c:11177
49141 #, gcc-internal-format
49142 msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
49143 msgstr "iç işlev %qs %<extern%> olarak bildirilmiş"
49144
49145 #: cp/decl.c:11181
49146 #, gcc-internal-format
49147 msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>"
49148 msgstr "%qs için tepe-seviye bildirim %<auto%> belirtiyor"
49149
49150 #: cp/decl.c:11189
49151 #, gcc-internal-format
49152 msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
49153 msgstr "%qs işlevinin etki alanı dolaylı olarak auto ve %<__thread%> bildirimli"
49154
49155 #: cp/decl.c:11203
49156 #, gcc-internal-format
49157 msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
49158 msgstr "saklatım sınıfı belirteçleri kardeş işlev bildirimlerinde geçersiz"
49159
49160 #: cp/decl.c:11285
49161 #, fuzzy, gcc-internal-format
49162 #| msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
49163 msgid "unnecessary parentheses in declaration of %qs"
49164 msgstr "%qs bildiriminde çok sayıda saklama sınıfı"
49165
49166 #: cp/decl.c:11334
49167 #, fuzzy, gcc-internal-format
49168 #| msgid "%qE attribute ignored on types"
49169 msgid "requires-clause on return type"
49170 msgstr "%qE özniteliği veri türlerinde yoksayılır"
49171
49172 #: cp/decl.c:11357
49173 #, gcc-internal-format
49174 msgid "%qs function uses %<auto%> type specifier without trailing return type"
49175 msgstr ""
49176
49177 #: cp/decl.c:11361
49178 #, gcc-internal-format
49179 msgid "deduced return type only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
49180 msgstr ""
49181
49182 #: cp/decl.c:11366
49183 #, fuzzy, gcc-internal-format
49184 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
49185 msgid "virtual function cannot have deduced return type"
49186 msgstr "sanal işlevler kardeş işlev olamaz"
49187
49188 #: cp/decl.c:11373
49189 #, gcc-internal-format
49190 msgid "%qs function with trailing return type has %qT as its type rather than plain %<auto%>"
49191 msgstr ""
49192
49193 #: cp/decl.c:11382
49194 #, gcc-internal-format
49195 msgid "%qs function with trailing return type has %<decltype(auto)%> as its type rather than plain %<auto%>"
49196 msgstr ""
49197
49198 #: cp/decl.c:11387
49199 #, fuzzy, gcc-internal-format
49200 #| msgid "invalid use of %<::%>"
49201 msgid "invalid use of %<decltype(auto)%>"
49202 msgstr "%<::%> kullanımı geçersiz"
49203
49204 #: cp/decl.c:11398
49205 #, fuzzy, gcc-internal-format
49206 #| msgid "type qualifiers ignored on function return type"
49207 msgid "deduced class type %qD in function return type"
49208 msgstr "tür niteleyicileri işlev dönüş türünde yok sayıldı"
49209
49210 #: cp/decl.c:11407
49211 #, gcc-internal-format
49212 msgid "deduction guide for %qT must have trailing return type"
49213 msgstr ""
49214
49215 #: cp/decl.c:11420
49216 #, gcc-internal-format
49217 msgid "trailing return type %qT of deduction guide is not a specialization of %qT"
49218 msgstr ""
49219
49220 #: cp/decl.c:11432
49221 #, gcc-internal-format
49222 msgid "trailing return type only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
49223 msgstr ""
49224
49225 #: cp/decl.c:11435
49226 #, gcc-internal-format
49227 msgid "%qs function with trailing return type not declared with %<auto%> type specifier"
49228 msgstr ""
49229
49230 #: cp/decl.c:11465
49231 #, gcc-internal-format
49232 msgid "%qs declared as function returning a function"
49233 msgstr "%qs işlevle dönen işlev olarak bildirilmiş"
49234
49235 #: cp/decl.c:11471
49236 #, gcc-internal-format
49237 msgid "%qs declared as function returning an array"
49238 msgstr "%qs dizi ile dönen işlev olarak bildirilmiş"
49239
49240 #: cp/decl.c:11500
49241 #, gcc-internal-format
49242 msgid "destructor cannot be static member function"
49243 msgstr "yıkıcı bir statik üye işlev olamaz"
49244
49245 #: cp/decl.c:11501
49246 #, gcc-internal-format
49247 msgid "constructor cannot be static member function"
49248 msgstr "kurucu bir statik üye işlev olamaz"
49249
49250 #: cp/decl.c:11505
49251 #, gcc-internal-format
49252 msgid "destructors may not be cv-qualified"
49253 msgstr "yıkıcılar cv-nitelemeli olmayabilir"
49254
49255 #: cp/decl.c:11506
49256 #, gcc-internal-format
49257 msgid "constructors may not be cv-qualified"
49258 msgstr "kurucular cv-nitelemeli olmayabilir"
49259
49260 #: cp/decl.c:11514
49261 #, fuzzy, gcc-internal-format
49262 #| msgid "destructors may not be cv-qualified"
49263 msgid "destructors may not be ref-qualified"
49264 msgstr "yıkıcılar cv-nitelemeli olmayabilir"
49265
49266 #: cp/decl.c:11515
49267 #, fuzzy, gcc-internal-format
49268 #| msgid "destructors may not be cv-qualified"
49269 msgid "constructors may not be ref-qualified"
49270 msgstr "yıkıcılar cv-nitelemeli olmayabilir"
49271
49272 #: cp/decl.c:11533
49273 #, fuzzy, gcc-internal-format
49274 #| msgid "constructors cannot be declared virtual"
49275 msgid "constructors cannot be declared %<virtual%>"
49276 msgstr "kurucular virtual olarak bildirilemez"
49277
49278 #: cp/decl.c:11550
49279 #, gcc-internal-format
49280 msgid "virtual functions cannot be friends"
49281 msgstr "sanal işlevler kardeş işlev olamaz"
49282
49283 #: cp/decl.c:11554
49284 #, gcc-internal-format
49285 msgid "friend declaration not in class definition"
49286 msgstr "kardeş bildirimi sınıf bildiriminde değil"
49287
49288 #: cp/decl.c:11557
49289 #, fuzzy, gcc-internal-format
49290 #| msgid "can't define friend function %qs in a local class definition"
49291 msgid "can%'t define friend function %qs in a local class definition"
49292 msgstr "yerel sınıf tanımı içinde kardeş işlev %qs tanımlanamaz"
49293
49294 #: cp/decl.c:11570
49295 #, fuzzy, gcc-internal-format
49296 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
49297 msgid "a conversion function cannot have a trailing return type"
49298 msgstr "sanal işlevler kardeş işlev olamaz"
49299
49300 #: cp/decl.c:11596
49301 #, gcc-internal-format
49302 msgid "destructors may not have parameters"
49303 msgstr "yıkıcılar parametre almayabilir"
49304
49305 #: cp/decl.c:11636
49306 #, gcc-internal-format
49307 msgid "cannot declare pointer to %q#T"
49308 msgstr "%q#T türüne gösterici bildirilemez"
49309
49310 #: cp/decl.c:11649 cp/decl.c:11656
49311 #, gcc-internal-format
49312 msgid "cannot declare reference to %q#T"
49313 msgstr "%q#T türüne başvuru bildirilemez"
49314
49315 #: cp/decl.c:11658
49316 #, gcc-internal-format
49317 msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
49318 msgstr "%q#T üyeye gösterici bildirilemez"
49319
49320 #: cp/decl.c:11687
49321 #, fuzzy, gcc-internal-format
49322 #| msgid "cannot declare reference to %q#T"
49323 msgid "cannot declare reference to qualified function type %qT"
49324 msgstr "%q#T türüne başvuru bildirilemez"
49325
49326 #: cp/decl.c:11688
49327 #, fuzzy, gcc-internal-format
49328 #| msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
49329 msgid "cannot declare pointer to qualified function type %qT"
49330 msgstr "bit alanı %qD işlev türü ile bildirilemez"
49331
49332 #: cp/decl.c:11761
49333 #, gcc-internal-format
49334 msgid "cannot declare reference to %q#T, which is not a typedef or a template type argument"
49335 msgstr ""
49336
49337 #: cp/decl.c:11831
49338 #, gcc-internal-format
49339 msgid "template-id %qD used as a declarator"
49340 msgstr "şablon kimliği %qD bir bildirici olarak kullanılmış"
49341
49342 #: cp/decl.c:11856
49343 #, gcc-internal-format
49344 msgid "member functions are implicitly friends of their class"
49345 msgstr "üye işlevler sınıflarının örtük kardeşleridir"
49346
49347 #: cp/decl.c:11862
49348 #, fuzzy, gcc-internal-format
49349 msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs"
49350 msgstr "üye %2$qs üzerinde fazladan niteleme %<%1$T::%>"
49351
49352 #: cp/decl.c:11892
49353 #, fuzzy, gcc-internal-format
49354 #| msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
49355 msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %qT"
49356 msgstr "üye işlev %<%T::%s%> %<%T%> içinde tanımlanamaz"
49357
49358 #: cp/decl.c:11894
49359 #, fuzzy, gcc-internal-format
49360 #| msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
49361 msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %qT"
49362 msgstr "uye işlev %<%T::%s%> %<%T%> içinde bildirilemez"
49363
49364 #: cp/decl.c:11902
49365 #, gcc-internal-format
49366 msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
49367 msgstr "üye %<%T::%s%> %qT içinde bildirilemez"
49368
49369 #: cp/decl.c:11942
49370 #, fuzzy, gcc-internal-format
49371 #| msgid "data member %qD cannot be a member template"
49372 msgid "non-parameter %qs cannot be a parameter pack"
49373 msgstr "veri üyesi %qD bir üye şablon olamaz"
49374
49375 #: cp/decl.c:11950
49376 #, gcc-internal-format
49377 msgid "data member may not have variably modified type %qT"
49378 msgstr "veri üyesi değişken olarak değiştirilmiş %qT türünde olamayabilir"
49379
49380 #: cp/decl.c:11952
49381 #, gcc-internal-format
49382 msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
49383 msgstr "parametre değişken olarak değiştirilmiş %qT türünde olamayabilir"
49384
49385 #: cp/decl.c:11963
49386 #, fuzzy, gcc-internal-format
49387 #| msgid "virtual outside class declaration"
49388 msgid "%<explicit%> outside class declaration"
49389 msgstr "sanal dış sınıf bildirimi"
49390
49391 #: cp/decl.c:11966
49392 #, fuzzy, gcc-internal-format
49393 #| msgid "%<inline%> in empty declaration"
49394 msgid "%<explicit%> in friend declaration"
49395 msgstr "boş bildirimde %<inline%>"
49396
49397 #: cp/decl.c:11969
49398 #, fuzzy, gcc-internal-format
49399 #| msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>"
49400 msgid "only declarations of constructors and conversion operators can be %<explicit%>"
49401 msgstr "sadece kurucuların bildirimleri %<explicit%> olabilir"
49402
49403 #: cp/decl.c:11979
49404 #, gcc-internal-format
49405 msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
49406 msgstr "üye olmayan %qs, %<mutable%> olarak bildirilemez"
49407
49408 #: cp/decl.c:11986
49409 #, gcc-internal-format
49410 msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
49411 msgstr "nesne olmayan üye %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
49412
49413 #: cp/decl.c:11993
49414 #, gcc-internal-format
49415 msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
49416 msgstr "işlev %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
49417
49418 #: cp/decl.c:11999
49419 #, fuzzy, gcc-internal-format
49420 #| msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>"
49421 msgid "%<static%> %qs cannot be declared %<mutable%>"
49422 msgstr "static %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
49423
49424 #: cp/decl.c:12005
49425 #, fuzzy, gcc-internal-format
49426 #| msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>"
49427 msgid "%<const%> %qs cannot be declared %<mutable%>"
49428 msgstr "sabit %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
49429
49430 #: cp/decl.c:12011
49431 #, fuzzy, gcc-internal-format
49432 #| msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
49433 msgid "reference %qs cannot be declared %<mutable%>"
49434 msgstr "işlev %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
49435
49436 #: cp/decl.c:12047
49437 #, fuzzy, gcc-internal-format
49438 #| msgid "%<inline%> in empty declaration"
49439 msgid "%<auto%> not allowed in alias declaration"
49440 msgstr "boş bildirimde %<inline%>"
49441
49442 #: cp/decl.c:12050
49443 #, fuzzy, gcc-internal-format
49444 #| msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
49445 msgid "typedef declared %<auto%>"
49446 msgstr "%<inline%> bildirimli typedef %q+D"
49447
49448 #: cp/decl.c:12055
49449 #, gcc-internal-format
49450 msgid "requires-clause on typedef"
49451 msgstr ""
49452
49453 #: cp/decl.c:12059
49454 #, fuzzy, gcc-internal-format
49455 #| msgid "%Jtypedef name may not be a nested-name-specifier"
49456 msgid "typedef name may not be a nested-name-specifier"
49457 msgstr "%Jtypedef ismi bir iç içe isimli belirteç olmayabilir"
49458
49459 #: cp/decl.c:12083
49460 #, gcc-internal-format
49461 msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class"
49462 msgstr "ISO C++ kapsayan sınıf ile aynı isimde yuvalanmış %qD türüne izin vermez"
49463
49464 #: cp/decl.c:12171
49465 #, gcc-internal-format
49466 msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
49467 msgstr "kardeş sınıf bildirimi için %<inline%> belirtilmiş"
49468
49469 #: cp/decl.c:12179
49470 #, gcc-internal-format
49471 msgid "template parameters cannot be friends"
49472 msgstr "şablon parametreleri kardeş olamazlar"
49473
49474 #: cp/decl.c:12181
49475 #, gcc-internal-format
49476 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>"
49477 msgstr "friend bildirimi sınıf anahtarı gerektirir, %<friend class %T::%D%> gibi"
49478
49479 #: cp/decl.c:12185
49480 #, gcc-internal-format
49481 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>"
49482 msgstr "friend bildirimi %<friend %#T%> gibi bir sınıf anahtarı gerektirir"
49483
49484 #: cp/decl.c:12198
49485 #, gcc-internal-format
49486 msgid "trying to make class %qT a friend of global scope"
49487 msgstr "sınıf %qT genel bağlamın kardeşi yapılmaya çalışılıyor"
49488
49489 #: cp/decl.c:12218
49490 #, gcc-internal-format
49491 msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
49492 msgstr "üye olmayan işlev türünde niteleyiciler geçersiz"
49493
49494 #: cp/decl.c:12222
49495 #, gcc-internal-format
49496 msgid "requires-clause on type-id"
49497 msgstr ""
49498
49499 #: cp/decl.c:12232
49500 #, gcc-internal-format
49501 msgid "abstract declarator %qT used as declaration"
49502 msgstr "mutlak bildirimci %qT bildirim olarak kullanılmış"
49503
49504 #: cp/decl.c:12247
49505 #, fuzzy, gcc-internal-format
49506 #| msgid "invalid cast to function type %qT"
49507 msgid "requires-clause on declaration of non-function type %qT"
49508 msgstr "%qT işlev türüne dönüşüm geçersiz"
49509
49510 #: cp/decl.c:12266
49511 #, gcc-internal-format
49512 msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
49513 msgstr "parametre bildiriminde %<::%> kullanılamaz"
49514
49515 #: cp/decl.c:12272
49516 #, fuzzy, gcc-internal-format
49517 #| msgid "%<this%> may not be used in this context"
49518 msgid "%<auto%> parameter not permitted in this context"
49519 msgstr "bu kapsamda %<this%> kullanılamaz"
49520
49521 #: cp/decl.c:12274
49522 #, fuzzy, gcc-internal-format
49523 #| msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
49524 msgid "parameter declared %<auto%>"
49525 msgstr "%<inline%> bildirimli %q+D parametresi"
49526
49527 #: cp/decl.c:12325 cp/parser.c:3290
49528 #, gcc-internal-format
49529 msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
49530 msgstr "bir argüman listesi olmaksızın %qE şablon isminin kullanımı geçersiz"
49531
49532 #: cp/decl.c:12329
49533 #, fuzzy, gcc-internal-format
49534 #| msgid "static member %qD declared %<register%>"
49535 msgid "non-static data member declared with placeholder %qT"
49536 msgstr "statik üye %qD %<register%> olarak bildirilmiş"
49537
49538 #: cp/decl.c:12353
49539 #, fuzzy, gcc-internal-format
49540 #| msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
49541 msgid "ISO C++ forbids flexible array member %qs"
49542 msgstr "ISO C++ da sıfır boyutlu %qD dizisi yasaktır"
49543
49544 #: cp/decl.c:12356
49545 #, fuzzy, gcc-internal-format
49546 #| msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
49547 msgid "ISO C++ forbids flexible array members"
49548 msgstr "ISO C90 esnek dizi üyelerini desteklemez"
49549
49550 #. Something like struct S { int N::j; };
49551 #: cp/decl.c:12372
49552 #, gcc-internal-format
49553 msgid "invalid use of %<::%>"
49554 msgstr "%<::%> kullanımı geçersiz"
49555
49556 #: cp/decl.c:12393
49557 #, fuzzy, gcc-internal-format
49558 #| msgid "declaration of C function %q#D conflicts with"
49559 msgid "declaration of function %qD in invalid context"
49560 msgstr "C işlevi %q#D bildirimi"
49561
49562 #: cp/decl.c:12403
49563 #, fuzzy, gcc-internal-format
49564 #| msgid "function %qD declared virtual inside a union"
49565 msgid "function %qD declared %<virtual%> inside a union"
49566 msgstr "işlev %qD bir union içinde virtual olarak bildirilmiş"
49567
49568 #: cp/decl.c:12413
49569 #, fuzzy, gcc-internal-format
49570 #| msgid "%qD cannot be declared virtual, since it is always static"
49571 msgid "%qD cannot be declared %<virtual%>, since it is always static"
49572 msgstr "%qD daima static olduğundan sanal olarak bildirilemez"
49573
49574 #: cp/decl.c:12427
49575 #, gcc-internal-format
49576 msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
49577 msgstr "yıkıcı %qD için kardeş bildiriminde nitelikli isim umuluyordu"
49578
49579 #: cp/decl.c:12434
49580 #, fuzzy, gcc-internal-format
49581 msgid "declaration of %qD as member of %qT"
49582 msgstr "%2$qT üyesi olarak %1$qD bildirimi"
49583
49584 #: cp/decl.c:12441
49585 #, fuzzy, gcc-internal-format
49586 #| msgid "Constructor can't be %s"
49587 msgid "a destructor cannot be %<concept%>"
49588 msgstr "Kurucu %s olmayabilir"
49589
49590 #: cp/decl.c:12447
49591 #, fuzzy, gcc-internal-format
49592 #| msgid "Constructor can't be %s"
49593 msgid "a destructor cannot be %<constexpr%>"
49594 msgstr "Kurucu %s olmayabilir"
49595
49596 #: cp/decl.c:12453
49597 #, fuzzy, gcc-internal-format
49598 #| msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
49599 msgid "expected qualified name in friend declaration for constructor %qD"
49600 msgstr "yıkıcı %qD için kardeş bildiriminde nitelikli isim umuluyordu"
49601
49602 #: cp/decl.c:12462
49603 #, fuzzy, gcc-internal-format
49604 #| msgid "Constructor can't be %s"
49605 msgid "a constructor cannot be %<concept%>"
49606 msgstr "Kurucu %s olmayabilir"
49607
49608 #: cp/decl.c:12468
49609 #, fuzzy, gcc-internal-format
49610 #| msgid "constructor cannot be static member function"
49611 msgid "a concept cannot be a member function"
49612 msgstr "kurucu bir statik üye işlev olamaz"
49613
49614 #: cp/decl.c:12477
49615 #, fuzzy, gcc-internal-format
49616 #| msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
49617 msgid "specialization of variable template %qD declared as function"
49618 msgstr "örtük bildirimli özel üye işlev özelleştirmesi"
49619
49620 #: cp/decl.c:12480
49621 #, fuzzy, gcc-internal-format
49622 #| msgid "variable or field declared void"
49623 msgid "variable template declared here"
49624 msgstr "void bildirimli değişken ya da alan"
49625
49626 #: cp/decl.c:12538
49627 #, fuzzy, gcc-internal-format
49628 #| msgid "field %qD has incomplete type"
49629 msgid "field %qD has incomplete type %qT"
49630 msgstr "%qD alanı içi boş türde"
49631
49632 #: cp/decl.c:12543
49633 #, gcc-internal-format
49634 msgid "name %qT has incomplete type"
49635 msgstr "%qT ismi içi boş türde"
49636
49637 #: cp/decl.c:12555
49638 #, gcc-internal-format
49639 msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
49640 msgstr "%qE ne işlev ne de üye işlev; friend olarak bildirilemez"
49641
49642 #: cp/decl.c:12558
49643 #, fuzzy, gcc-internal-format
49644 #| msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
49645 msgid "unnamed field is neither function nor member function; cannot be declared friend"
49646 msgstr "%qE ne işlev ne de üye işlev; friend olarak bildirilemez"
49647
49648 #: cp/decl.c:12603
49649 #, fuzzy, gcc-internal-format
49650 #| msgid "static member %qD declared %<register%>"
49651 msgid "static data member %qE declared %<concept%>"
49652 msgstr "statik üye %qD %<register%> olarak bildirilmiş"
49653
49654 #: cp/decl.c:12608
49655 #, fuzzy, gcc-internal-format
49656 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer"
49657 msgid "%<constexpr%> static data member %qD must have an initializer"
49658 msgstr "Yerleşik '%s' %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
49659
49660 #: cp/decl.c:12637
49661 #, fuzzy, gcc-internal-format
49662 #| msgid "static member %qD declared %<register%>"
49663 msgid "non-static data member %qE declared %<concept%>"
49664 msgstr "statik üye %qD %<register%> olarak bildirilmiş"
49665
49666 #: cp/decl.c:12642
49667 #, fuzzy, gcc-internal-format
49668 #| msgid "static member %qD declared %<register%>"
49669 msgid "non-static data member %qE declared %<constexpr%>"
49670 msgstr "statik üye %qD %<register%> olarak bildirilmiş"
49671
49672 #: cp/decl.c:12697
49673 #, gcc-internal-format
49674 msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs"
49675 msgstr "saklama sınıfı %<auto%> %qs işlevi için geçersiz"
49676
49677 #: cp/decl.c:12699
49678 #, gcc-internal-format
49679 msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs"
49680 msgstr "saklama sınıfı %<register%> %qs işlevi için geçersiz"
49681
49682 #: cp/decl.c:12704
49683 #, gcc-internal-format
49684 msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
49685 msgstr "saklama sınıfı %<__thread%> %qs işlevi için geçersiz"
49686
49687 #: cp/decl.c:12708
49688 #, fuzzy, gcc-internal-format
49689 #| msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
49690 msgid "storage class %<thread_local%> invalid for function %qs"
49691 msgstr "saklama sınıfı %<__thread%> %qs işlevi için geçersiz"
49692
49693 #: cp/decl.c:12713
49694 #, fuzzy, gcc-internal-format
49695 #| msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
49696 msgid "virt-specifiers in %qs not allowed outside a class definition"
49697 msgstr "bir işlev tanımında bir asm belirtimine izin verilmez"
49698
49699 #: cp/decl.c:12725
49700 #, fuzzy, gcc-internal-format
49701 #| msgid "%<static%> specified invalid for function %qs declared out of global scope"
49702 msgid "%<static%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
49703 msgstr "genel kapsam dışında bildirilen %qs işlevi için %<static%> belirteci geçersiz"
49704
49705 #: cp/decl.c:12729
49706 #, gcc-internal-format
49707 msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
49708 msgstr "genel kapsam dışında bildirilen %qs işlevi için %<inline%> belirteci geçersiz"
49709
49710 #: cp/decl.c:12737
49711 #, gcc-internal-format
49712 msgid "virtual non-class function %qs"
49713 msgstr "sınıf olmayan sanal işlev %qs"
49714
49715 #: cp/decl.c:12744
49716 #, fuzzy, gcc-internal-format
49717 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
49718 msgid "%qs defined in a non-class scope"
49719 msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
49720
49721 #: cp/decl.c:12745
49722 #, fuzzy, gcc-internal-format
49723 #| msgid "%qD was not declared in this scope"
49724 msgid "%qs declared in a non-class scope"
49725 msgstr "%qD bu etki alanında bildirilmemiş"
49726
49727 #: cp/decl.c:12779
49728 #, gcc-internal-format
49729 msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
49730 msgstr "üye işlev %qD static ilintilemeli olarak bildirilemez"
49731
49732 #: cp/decl.c:12788
49733 #, gcc-internal-format
49734 msgid "cannot declare static function inside another function"
49735 msgstr "statik işlev başka bir işlevin içinde bildirilemez"
49736
49737 #: cp/decl.c:12827
49738 #, gcc-internal-format
49739 msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
49740 msgstr "bir statik veri üyesi tanımlarken (bildirime zit olarak) %<static%> kullanılamayabilir"
49741
49742 #: cp/decl.c:12834
49743 #, gcc-internal-format
49744 msgid "static member %qD declared %<register%>"
49745 msgstr "statik üye %qD %<register%> olarak bildirilmiş"
49746
49747 #: cp/decl.c:12840
49748 #, gcc-internal-format
49749 msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage"
49750 msgstr "üye %q#D harici ilintilemeli olarak doğrudan bildirilemez"
49751
49752 #: cp/decl.c:12848
49753 #, fuzzy, gcc-internal-format
49754 #| msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
49755 msgid "declaration of %<constexpr%> variable %qD is not a definition"
49756 msgstr "sınıf dışında %q#D bildirimi bir tanım değildir"
49757
49758 #: cp/decl.c:12869
49759 #, fuzzy, gcc-internal-format
49760 #| msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
49761 msgid "declaration of %q#D has no initializer"
49762 msgstr "%q#D hem %<extern%> olarak bildirilmiş hem de ilklendirilmiş"
49763
49764 #: cp/decl.c:12881
49765 #, gcc-internal-format
49766 msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
49767 msgstr "%qs ilklendirilmiş ve %<extern%> bildirilmiş"
49768
49769 #: cp/decl.c:12886
49770 #, gcc-internal-format
49771 msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
49772 msgstr "%qs hem %<extern%> olarak bildirilmiş hem de ilklendrilmiş"
49773
49774 #: cp/decl.c:13051
49775 #, fuzzy, gcc-internal-format
49776 #| msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
49777 msgid "default argument %qE uses %qD"
49778 msgstr "öntanımlı argüman %qE %qD yerel değişkenini kullanıyor"
49779
49780 #: cp/decl.c:13054
49781 #, gcc-internal-format
49782 msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
49783 msgstr "öntanımlı argüman %qE %qD yerel değişkenini kullanıyor"
49784
49785 #: cp/decl.c:13138
49786 #, fuzzy, gcc-internal-format
49787 #| msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D"
49788 msgid "invalid use of cv-qualified type %qT in parameter declaration"
49789 msgstr "%<virtual%> kullanımı %q#D şablon bildiriminde geçersiz"
49790
49791 #: cp/decl.c:13142
49792 #, fuzzy, gcc-internal-format
49793 #| msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D"
49794 msgid "invalid use of type %<void%> in parameter declaration"
49795 msgstr "%<virtual%> kullanımı %q#D şablon bildiriminde geçersiz"
49796
49797 #: cp/decl.c:13165
49798 #, gcc-internal-format
49799 msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
49800 msgstr "parametre %qD geçersiz olarak yöntem türünde bildirilmiş"
49801
49802 #: cp/decl.c:13192
49803 #, fuzzy, gcc-internal-format
49804 msgid "parameter %qD includes pointer to array of unknown bound %qT"
49805 msgstr "parametre %1$qD bilinmeyen sınırlı %3$qT dizisine %2$s içeriyor"
49806
49807 #: cp/decl.c:13194
49808 #, fuzzy, gcc-internal-format
49809 msgid "parameter %qD includes reference to array of unknown bound %qT"
49810 msgstr "parametre %1$qD bilinmeyen sınırlı %3$qT dizisine %2$s içeriyor"
49811
49812 #. [class.copy]
49813 #.
49814 #. A declaration of a constructor for a class X is ill-formed if
49815 #. its first parameter is of type (optionally cv-qualified) X
49816 #. and either there are no other parameters or else all other
49817 #. parameters have default arguments.
49818 #.
49819 #. We *don't* complain about member template instantiations that
49820 #. have this form, though; they can occur as we try to decide
49821 #. what constructor to use during overload resolution. Since
49822 #. overload resolution will never prefer such a constructor to
49823 #. the non-template copy constructor (which is either explicitly
49824 #. or implicitly defined), there's no need to worry about their
49825 #. existence. Theoretically, they should never even be
49826 #. instantiated, but that's hard to forestall.
49827 #: cp/decl.c:13448
49828 #, gcc-internal-format
49829 msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>"
49830 msgstr "kurucu geçersiz; muhtemelen %<%T (const %T&)%> anlamında kullandınız"
49831
49832 #: cp/decl.c:13527
49833 #, gcc-internal-format
49834 msgid "%qD may not be declared within a namespace"
49835 msgstr "%qD bir isim alanı içinde bildirilemeyebilir"
49836
49837 #: cp/decl.c:13534
49838 #, gcc-internal-format
49839 msgid "%qD may not be declared as static"
49840 msgstr "%qD static olarak bildirilemeyebilir"
49841
49842 #: cp/decl.c:13561
49843 #, gcc-internal-format
49844 msgid "%qD must be a nonstatic member function"
49845 msgstr "%qD static olmayan bir üye işlev olmalıdır"
49846
49847 #: cp/decl.c:13567
49848 #, gcc-internal-format
49849 msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function"
49850 msgstr "%qD ya bir statik olmayan üye işlev ya da üye olmayan işlev olmalıdır"
49851
49852 #: cp/decl.c:13577
49853 #, gcc-internal-format
49854 msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type"
49855 msgstr "%qD ya bir sınıf argümanına sahip olmalı ya da enum türünde olmalı"
49856
49857 #. 13.4.0.3
49858 #: cp/decl.c:13603
49859 #, gcc-internal-format
49860 msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
49861 msgstr "ISO C++ ?: üç terimlisinin aşırı yüklenmesini yasaklar"
49862
49863 #. Variadic.
49864 #: cp/decl.c:13614
49865 #, gcc-internal-format
49866 msgid "%qD must not have variable number of arguments"
49867 msgstr "%qD değişken sayıda argümana sahip olmamalı"
49868
49869 #: cp/decl.c:13640
49870 #, fuzzy, gcc-internal-format
49871 #| msgid "%qD must take either zero or one argument"
49872 msgid "%qD must have either zero or one argument"
49873 msgstr "%qD ya hiç argüman almamalı ya da bir argüman almalı"
49874
49875 #: cp/decl.c:13641
49876 #, fuzzy, gcc-internal-format
49877 #| msgid "%qD must take either one or two arguments"
49878 msgid "%qD must have either one or two arguments"
49879 msgstr "%qD ya bir ya da iki argüman almalı"
49880
49881 #: cp/decl.c:13653
49882 #, fuzzy, gcc-internal-format
49883 #| msgid "postfix %qD must take %<int%> as its argument"
49884 msgid "postfix %qD must have %<int%> as its argument"
49885 msgstr "sonek %qD argüman olarak %<int%> almalı"
49886
49887 #: cp/decl.c:13654
49888 #, fuzzy, gcc-internal-format
49889 #| msgid "postfix %qD must take %<int%> as its second argument"
49890 msgid "postfix %qD must have %<int%> as its second argument"
49891 msgstr "sonek %qD ikinci argümanı olarak %<int%> almalı"
49892
49893 #: cp/decl.c:13665
49894 #, fuzzy, gcc-internal-format
49895 #| msgid "%qD must take exactly two arguments"
49896 msgid "%qD must have no arguments"
49897 msgstr "%qD sadece ve sadece iki argüman almalı"
49898
49899 #: cp/decl.c:13666 cp/decl.c:13676
49900 #, fuzzy, gcc-internal-format
49901 #| msgid "%qD must take exactly one argument"
49902 msgid "%qD must have exactly one argument"
49903 msgstr "%qD sadece ve sadece bir argüman almalı"
49904
49905 #: cp/decl.c:13677
49906 #, fuzzy, gcc-internal-format
49907 #| msgid "%qD must take exactly two arguments"
49908 msgid "%qD must have exactly two arguments"
49909 msgstr "%qD sadece ve sadece iki argüman almalı"
49910
49911 #: cp/decl.c:13691
49912 #, gcc-internal-format
49913 msgid "%qD cannot have default arguments"
49914 msgstr "%qD öntanımlı argümanlara sahip olamaz"
49915
49916 #: cp/decl.c:13715
49917 #, fuzzy, gcc-internal-format
49918 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
49919 msgid "converting %qT to %<void%> will never use a type conversion operator"
49920 msgstr "%s%s'ya dönüşüm asla bir tür dönüşüm işleci kullanmayacak"
49921
49922 #: cp/decl.c:13722
49923 #, fuzzy, gcc-internal-format
49924 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
49925 msgid "converting %qT to a reference to the same type will never use a type conversion operator"
49926 msgstr "%s%s'ya dönüşüm asla bir tür dönüşüm işleci kullanmayacak"
49927
49928 #: cp/decl.c:13724
49929 #, fuzzy, gcc-internal-format
49930 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
49931 msgid "converting %qT to the same type will never use a type conversion operator"
49932 msgstr "%s%s'ya dönüşüm asla bir tür dönüşüm işleci kullanmayacak"
49933
49934 #: cp/decl.c:13733
49935 #, fuzzy, gcc-internal-format
49936 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
49937 msgid "converting %qT to a reference to a base class %qT will never use a type conversion operator"
49938 msgstr "%s%s'ya dönüşüm asla bir tür dönüşüm işleci kullanmayacak"
49939
49940 #: cp/decl.c:13735
49941 #, fuzzy, gcc-internal-format
49942 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
49943 msgid "converting %qT to a base class %qT will never use a type conversion operator"
49944 msgstr "%s%s'ya dönüşüm asla bir tür dönüşüm işleci kullanmayacak"
49945
49946 #: cp/decl.c:13751
49947 #, gcc-internal-format
49948 msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
49949 msgstr "kullanıcı tanımlı %qD daima her iki argümanıyla birlikte değerlendirilir"
49950
49951 #: cp/decl.c:13770
49952 #, gcc-internal-format
49953 msgid "prefix %qD should return %qT"
49954 msgstr "önek %qD %qT döndürmeli"
49955
49956 #: cp/decl.c:13777
49957 #, gcc-internal-format
49958 msgid "postfix %qD should return %qT"
49959 msgstr "sonek %qD %qT döndürmeli"
49960
49961 #: cp/decl.c:13789
49962 #, gcc-internal-format
49963 msgid "%qD should return by value"
49964 msgstr "%qD değeriyle döndürülmeli"
49965
49966 #: cp/decl.c:13844
49967 #, fuzzy, gcc-internal-format
49968 msgid "using template type parameter %qT after %qs"
49969 msgstr "%2$qs sonrası şablon türü %1$qT parametresi kullanımı"
49970
49971 #: cp/decl.c:13867
49972 #, fuzzy, gcc-internal-format
49973 msgid "using alias template specialization %qT after %qs"
49974 msgstr "%2$q+D için şablon özelleştirmesi %1$qD belirsiz"
49975
49976 #: cp/decl.c:13870
49977 #, fuzzy, gcc-internal-format
49978 msgid "using typedef-name %qD after %qs"
49979 msgstr "%2$qs sonrası typedef-ismi %1$qD kullanımı"
49980
49981 #: cp/decl.c:13872
49982 #, fuzzy, gcc-internal-format
49983 #| msgid "%q+D has a previous declaration here"
49984 msgid "%qD has a previous declaration here"
49985 msgstr "%q+D için burada önceki bir bildirim var"
49986
49987 #: cp/decl.c:13880
49988 #, gcc-internal-format
49989 msgid "%qT referred to as %qs"
49990 msgstr "%qT türüne %qs olarak başvuruluyor"
49991
49992 #: cp/decl.c:13881 cp/decl.c:13888
49993 #, fuzzy, gcc-internal-format
49994 #| msgid "%q+T has a previous declaration here"
49995 msgid "%qT has a previous declaration here"
49996 msgstr "%q+T için burada önceki bir bildirim var"
49997
49998 #: cp/decl.c:13887
49999 #, gcc-internal-format
50000 msgid "%qT referred to as enum"
50001 msgstr "%qT türüne enum olarak başvuruluyor"
50002
50003 #. If a class template appears as elaborated type specifier
50004 #. without a template header such as:
50005 #.
50006 #. template <class T> class C {};
50007 #. void f(class C); // No template header here
50008 #.
50009 #. then the required template argument is missing.
50010 #: cp/decl.c:13902
50011 #, gcc-internal-format
50012 msgid "template argument required for %<%s %T%>"
50013 msgstr "%<%s %T%> için şablon argüman gerekli"
50014
50015 #: cp/decl.c:13956 cp/name-lookup.c:4570
50016 #, gcc-internal-format
50017 msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared"
50018 msgstr "%qD bildirildiği sınıf ile aynı isimde"
50019
50020 #: cp/decl.c:13986 cp/friend.c:302 cp/parser.c:3115 cp/parser.c:6551
50021 #: cp/pt.c:9306
50022 #, gcc-internal-format
50023 msgid "%qT is not a template"
50024 msgstr "%qT bir şablon değil"
50025
50026 #: cp/decl.c:13991
50027 #, gcc-internal-format
50028 msgid "perhaps you want to explicitly add %<%T::%>"
50029 msgstr ""
50030
50031 #: cp/decl.c:14000 cp/name-lookup.c:3997 cp/name-lookup.c:4004
50032 #: cp/name-lookup.c:4857 cp/parser.c:6502 cp/parser.c:27221
50033 #, gcc-internal-format
50034 msgid "reference to %qD is ambiguous"
50035 msgstr "%qD ile ilişkilendirme belirsiz"
50036
50037 #: cp/decl.c:14103
50038 #, gcc-internal-format
50039 msgid "use of enum %q#D without previous declaration"
50040 msgstr "önceden bildirim olmaksızın enum %q#D kullanımı"
50041
50042 #: cp/decl.c:14139
50043 #, gcc-internal-format
50044 msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
50045 msgstr "bir şablon olmayan olarak yeniden %qT bildirimi"
50046
50047 #: cp/decl.c:14279
50048 #, gcc-internal-format
50049 msgid "derived union %qT invalid"
50050 msgstr "türetilmiş union %qT geçersiz"
50051
50052 #: cp/decl.c:14286
50053 #, fuzzy, gcc-internal-format
50054 #| msgid "%qD is already defined in the class %qT"
50055 msgid "%qT defined with multiple direct bases"
50056 msgstr "%qD zaten sınıf %qT içinde tanımlı"
50057
50058 #: cp/decl.c:14297
50059 #, fuzzy, gcc-internal-format
50060 #| msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
50061 msgid "%qT defined with direct virtual base"
50062 msgstr "%qT türü bir doğrudan ya da dolaylı %qT tabanı değil"
50063
50064 #: cp/decl.c:14322
50065 #, gcc-internal-format
50066 msgid "base type %qT fails to be a struct or class type"
50067 msgstr "taban tür %qT bir yapı veya sınıf türü olarak hatalı"
50068
50069 #: cp/decl.c:14352
50070 #, gcc-internal-format
50071 msgid "recursive type %qT undefined"
50072 msgstr "ardışık tür %qT tanımsız"
50073
50074 #: cp/decl.c:14354
50075 #, gcc-internal-format
50076 msgid "duplicate base type %qT invalid"
50077 msgstr "yinelenmiş taban türü %qT geçersiz"
50078
50079 #: cp/decl.c:14499
50080 #, gcc-internal-format
50081 msgid "scoped/unscoped mismatch in enum %q#T"
50082 msgstr ""
50083
50084 #: cp/decl.c:14502 cp/decl.c:14510 cp/decl.c:14520 cp/parser.c:18945
50085 #, fuzzy, gcc-internal-format
50086 #| msgid "%Jprevious definition here"
50087 msgid "previous definition here"
50088 msgstr "%Jönceden burada tanımlı"
50089
50090 #: cp/decl.c:14507
50091 #, gcc-internal-format
50092 msgid "underlying type mismatch in enum %q#T"
50093 msgstr ""
50094
50095 #: cp/decl.c:14517
50096 #, gcc-internal-format
50097 msgid "different underlying type in enum %q#T"
50098 msgstr ""
50099
50100 #: cp/decl.c:14590
50101 #, fuzzy, gcc-internal-format
50102 msgid "underlying type %qT of %qT must be an integral type"
50103 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına uyumsuz gösterici türünde aktarım"
50104
50105 #. DR 377
50106 #.
50107 #. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
50108 #. enumeration is ill-formed.
50109 #: cp/decl.c:14737
50110 #, gcc-internal-format
50111 msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT"
50112 msgstr "%qT için simgesel sabit değerlerinin tamamını hiçbir tümleyen tür temsil edemez"
50113
50114 #: cp/decl.c:14909
50115 #, fuzzy, gcc-internal-format
50116 #| msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
50117 msgid "enumerator value for %qD must have integral or unscoped enumeration type"
50118 msgstr "%qE için sembolik sabit değeri bir tamsayı sabit değil"
50119
50120 #: cp/decl.c:14919
50121 #, fuzzy, gcc-internal-format
50122 #| msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
50123 msgid "enumerator value for %qD is not an integer constant"
50124 msgstr "%qE için sembolik sabit değeri bir tamsayı sabit değil"
50125
50126 #: cp/decl.c:14968
50127 #, fuzzy, gcc-internal-format
50128 #| msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
50129 msgid "incremented enumerator value is too large for %<unsigned long%>"
50130 msgstr "ISO C sembolik sabit grubunun değerlerini %<int%> kapsamında sınırlar"
50131
50132 #: cp/decl.c:14969
50133 #, fuzzy, gcc-internal-format
50134 #| msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
50135 msgid "incremented enumerator value is too large for %<long%>"
50136 msgstr "ISO C sembolik sabit grubunun değerlerini %<int%> kapsamında sınırlar"
50137
50138 #: cp/decl.c:14980
50139 #, gcc-internal-format
50140 msgid "overflow in enumeration values at %qD"
50141 msgstr "%qD'de simgesel sabit değerlerinde taşma"
50142
50143 #: cp/decl.c:15000
50144 #, fuzzy, gcc-internal-format
50145 #| msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
50146 msgid "enumerator value %qE is outside the range of underlying type %qT"
50147 msgstr "%qE için sembolik sabit değeri bir tamsayı sabit değil"
50148
50149 #: cp/decl.c:15111
50150 #, gcc-internal-format
50151 msgid "return type %q#T is incomplete"
50152 msgstr "dönüş türü %q#T bir içi boş türdür"
50153
50154 #: cp/decl.c:15286 cp/typeck.c:9675
50155 #, gcc-internal-format
50156 msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
50157 msgstr "%<operator=%>, %<*this%> için bir başvuru döndürmeli"
50158
50159 #: cp/decl.c:15633
50160 #, gcc-internal-format
50161 msgid "invalid function declaration"
50162 msgstr "işlev bildirimi geçersiz"
50163
50164 #: cp/decl.c:16102
50165 #, fuzzy, gcc-internal-format
50166 #| msgid "no return statement in function returning non-void"
50167 msgid "no return statements in function returning %qT"
50168 msgstr "void olmayan dönüşlü işlevde `return' deyimi yok"
50169
50170 #: cp/decl.c:16104 cp/typeck.c:9555
50171 #, fuzzy, gcc-internal-format
50172 #| msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
50173 msgid "only plain %<auto%> return type can be deduced to %<void%>"
50174 msgstr "işlevin dönüş türü %<volatile%> den dolayı uyumsuz"
50175
50176 #: cp/decl.c:16324
50177 #, gcc-internal-format
50178 msgid "invalid member function declaration"
50179 msgstr "geçersiz üye işlev bildirimi"
50180
50181 #: cp/decl.c:16338
50182 #, gcc-internal-format
50183 msgid "%qD is already defined in class %qT"
50184 msgstr "%qD zaten %qT sınıfında tanımlı"
50185
50186 #: cp/decl.c:16711
50187 #, gcc-internal-format
50188 msgid "use of %qD before deduction of %<auto%>"
50189 msgstr ""
50190
50191 #: cp/decl2.c:353
50192 #, gcc-internal-format
50193 msgid "name missing for member function"
50194 msgstr "üye işlev için isim eksik"
50195
50196 #: cp/decl2.c:430 cp/decl2.c:444
50197 #, gcc-internal-format
50198 msgid "ambiguous conversion for array subscript"
50199 msgstr "dizi indisi için dönüşüm belirsiz"
50200
50201 #: cp/decl2.c:438
50202 #, gcc-internal-format
50203 msgid "invalid types %<%T[%T]%> for array subscript"
50204 msgstr "dizi indisi için geçersiz türler %<%T[%T]%>"
50205
50206 #: cp/decl2.c:492
50207 #, fuzzy, gcc-internal-format
50208 #| msgid "deleting array %q#D"
50209 msgid "deleting array %q#E"
50210 msgstr "dizi %q#D siliniyor"
50211
50212 #: cp/decl2.c:498
50213 #, gcc-internal-format
50214 msgid "type %q#T argument given to %<delete%>, expected pointer"
50215 msgstr "%q#T türünde argüman %<delete%> olarak belirtilmiş, gösterici umuluyordu"
50216
50217 #: cp/decl2.c:510
50218 #, gcc-internal-format
50219 msgid "cannot delete a function. Only pointer-to-objects are valid arguments to %<delete%>"
50220 msgstr "bir işlev silinemez. Sadece nesnelerin göstericileri %<delete%>'e konu olabilir"
50221
50222 #: cp/decl2.c:518
50223 #, gcc-internal-format
50224 msgid "deleting %qT is undefined"
50225 msgstr "%qT silinmesi tanımsız"
50226
50227 #: cp/decl2.c:566 cp/pt.c:5559
50228 #, gcc-internal-format
50229 msgid "template declaration of %q#D"
50230 msgstr "%q#D şablon bildirimi"
50231
50232 #: cp/decl2.c:606
50233 #, fuzzy, gcc-internal-format
50234 #| msgid "template parameters do not match template"
50235 msgid "template parameter lists provided don%'t match the template parameters of %qD"
50236 msgstr "şablon parametreleri bu şablonla uyuşmuyor:"
50237
50238 #. [temp.mem]
50239 #.
50240 #. A destructor shall not be a member template.
50241 #: cp/decl2.c:621 cp/pt.c:5518
50242 #, gcc-internal-format
50243 msgid "destructor %qD declared as member template"
50244 msgstr "yıkıcı %qD üye şablon olarak bildirilmiş"
50245
50246 #: cp/decl2.c:695
50247 #, fuzzy, gcc-internal-format
50248 #| msgid "global declaration %q+#D"
50249 msgid "no declaration matches %q#D"
50250 msgstr "%q+#D genel bildirimi"
50251
50252 #: cp/decl2.c:700
50253 #, gcc-internal-format
50254 msgid "no conversion operators declared"
50255 msgstr ""
50256
50257 #: cp/decl2.c:703
50258 #, fuzzy, gcc-internal-format
50259 #| msgid "In function %qs"
50260 msgid "no functions named %qD"
50261 msgstr "%qs işlevinde"
50262
50263 #: cp/decl2.c:705
50264 #, fuzzy, gcc-internal-format
50265 #| msgid "label %q+D defined but not used"
50266 msgid "%#qT defined here"
50267 msgstr "%q+D yaftası tanımlı ama kullanılmamış"
50268
50269 #: cp/decl2.c:765
50270 #, gcc-internal-format
50271 msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D"
50272 msgstr "yerel sınıf %q#T static veri üyesi %q#D içermemeli"
50273
50274 #: cp/decl2.c:774
50275 #, fuzzy, gcc-internal-format
50276 #| msgid "definition of static data member %q+D of dllimport'd class"
50277 msgid "static data member %qD in unnamed class"
50278 msgstr "dllimport'lu sınıfın %q+D durağan veri üyesinin tanımı"
50279
50280 #: cp/decl2.c:776
50281 #, gcc-internal-format
50282 msgid "unnamed class defined here"
50283 msgstr ""
50284
50285 #: cp/decl2.c:846
50286 #, fuzzy, gcc-internal-format
50287 #| msgid "template argument %d is invalid"
50288 msgid "explicit template argument list not allowed"
50289 msgstr "%d. şablon argümanı geçersiz"
50290
50291 #: cp/decl2.c:888
50292 #, gcc-internal-format
50293 msgid "%qD is already defined in %qT"
50294 msgstr "%qD zaten %qT içinde tanımlı"
50295
50296 #: cp/decl2.c:924 cp/decl2.c:932
50297 #, fuzzy, gcc-internal-format
50298 #| msgid "invalid initial value for member %qs"
50299 msgid "invalid initializer for member function %qD"
50300 msgstr "üye %qs için ilk değer geçersiz"
50301
50302 #: cp/decl2.c:941
50303 #, fuzzy, gcc-internal-format
50304 #| msgid "initializer specified for static member function %qD"
50305 msgid "initializer specified for friend function %qD"
50306 msgstr "statik üye işlev %qD için ilklendirici belirtilmiş"
50307
50308 #: cp/decl2.c:944
50309 #, gcc-internal-format
50310 msgid "initializer specified for static member function %qD"
50311 msgstr "statik üye işlev %qD için ilklendirici belirtilmiş"
50312
50313 #: cp/decl2.c:988
50314 #, gcc-internal-format
50315 msgid "%<asm%> specifiers are not permitted on non-static data members"
50316 msgstr "%<asm%> belirteçleri statik olmayan veri üyeleri üzerinde kullanılamaz"
50317
50318 #: cp/decl2.c:1045
50319 #, fuzzy, gcc-internal-format
50320 #| msgid "bit-field %q+#D with non-integral type"
50321 msgid "bit-field %qD with non-integral type %qT"
50322 msgstr "bit-alanı %q+#D tümleyen türde değil"
50323
50324 #: cp/decl2.c:1053
50325 #, gcc-internal-format
50326 msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type"
50327 msgstr "%qD bir bit alanı türü olarak bildirilemez"
50328
50329 #: cp/decl2.c:1064
50330 #, gcc-internal-format
50331 msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
50332 msgstr "bit alanı %qD işlev türü ile bildirilemez"
50333
50334 #: cp/decl2.c:1070
50335 #, fuzzy, gcc-internal-format
50336 #| msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
50337 msgid "cannot declare bit-field %qD with %<warn_if_not_aligned%> type"
50338 msgstr "bit alanı %qD işlev türü ile bildirilemez"
50339
50340 #: cp/decl2.c:1077
50341 #, gcc-internal-format
50342 msgid "%qD is already defined in the class %qT"
50343 msgstr "%qD zaten sınıf %qT içinde tanımlı"
50344
50345 #: cp/decl2.c:1085
50346 #, gcc-internal-format
50347 msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
50348 msgstr "static üye %qD bir bit alanı olamaz"
50349
50350 #: cp/decl2.c:1099
50351 #, fuzzy, gcc-internal-format
50352 #| msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
50353 msgid "width of bit-field %qD has non-integral type %qT"
50354 msgstr "%qD dizisinin boyutu tümlemeyen %qT türünde"
50355
50356 #: cp/decl2.c:1500
50357 #, gcc-internal-format
50358 msgid "%q+D static data member inside of declare target directive"
50359 msgstr ""
50360
50361 #: cp/decl2.c:1567
50362 #, gcc-internal-format
50363 msgid "anonymous struct not inside named type"
50364 msgstr "anonim yapı isimli türün içinde değil"
50365
50366 #: cp/decl2.c:1583
50367 #, fuzzy, gcc-internal-format
50368 #| msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
50369 msgid "%q#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
50370 msgstr "%q+#D geçersiz; bir anonim union sadece statik olmayan veri üyeleri içerebilir"
50371
50372 #: cp/decl2.c:1590
50373 #, fuzzy, gcc-internal-format
50374 #| msgid "private member %q+#D in anonymous union"
50375 msgid "private member %q#D in anonymous union"
50376 msgstr "anonim union içinde private üye %q+#D"
50377
50378 #: cp/decl2.c:1593
50379 #, fuzzy, gcc-internal-format
50380 #| msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
50381 msgid "protected member %q#D in anonymous union"
50382 msgstr "anonim union içinde protected üye %q+#D"
50383
50384 #: cp/decl2.c:1658
50385 #, gcc-internal-format
50386 msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
50387 msgstr "isim alanı bağlamındaki anonim kümeler static olmalıdır"
50388
50389 #: cp/decl2.c:1667
50390 #, gcc-internal-format
50391 msgid "anonymous union with no members"
50392 msgstr "üyesiz anonim union"
50393
50394 #: cp/decl2.c:1704
50395 #, gcc-internal-format
50396 msgid "%<operator new%> must return type %qT"
50397 msgstr "%<operator new%> %qT türünde dönmeli"
50398
50399 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
50400 #.
50401 #. The first parameter shall not have an associated default
50402 #. argument.
50403 #: cp/decl2.c:1716
50404 #, fuzzy, gcc-internal-format
50405 #| msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
50406 msgid "the first parameter of %<operator new%> cannot have a default argument"
50407 msgstr "%<va_start%>'in ikinci parametresi isimli son argüman değil"
50408
50409 #: cp/decl2.c:1732
50410 #, gcc-internal-format
50411 msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter"
50412 msgstr "%<operator new%> ilk parametreyi %<size_t%> (%qT) türünde alir"
50413
50414 #: cp/decl2.c:1762
50415 #, gcc-internal-format
50416 msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
50417 msgstr "%<operator delete%> %qT türünde dönmeli"
50418
50419 #. A destroying operator delete shall be a class member function named
50420 #. operator delete.
50421 #: cp/decl2.c:1776
50422 #, fuzzy, gcc-internal-format
50423 #| msgid "destructor cannot be static member function"
50424 msgid "destroying operator delete must be a member function"
50425 msgstr "yıkıcı bir statik üye işlev olamaz"
50426
50427 #: cp/decl2.c:1779
50428 #, gcc-internal-format
50429 msgid "operator delete[] cannot be a destroying delete"
50430 msgstr ""
50431
50432 #: cp/decl2.c:1781
50433 #, gcc-internal-format
50434 msgid "destroying operator delete must be a usual deallocation function"
50435 msgstr ""
50436
50437 #: cp/decl2.c:1791
50438 #, gcc-internal-format
50439 msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter"
50440 msgstr "%<operator delete%> ilk parametreyi %qT türünde alır"
50441
50442 #: cp/decl2.c:2735
50443 #, gcc-internal-format
50444 msgid "%qT has a field %qD whose type has no linkage"
50445 msgstr ""
50446
50447 #: cp/decl2.c:2739
50448 #, gcc-internal-format
50449 msgid "%qT has a field %qD whose type depends on the type %qT which has no linkage"
50450 msgstr ""
50451
50452 #: cp/decl2.c:2744
50453 #, gcc-internal-format
50454 msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace"
50455 msgstr ""
50456
50457 #: cp/decl2.c:2752
50458 #, gcc-internal-format
50459 msgid "%qT declared with greater visibility than the type of its field %qD"
50460 msgstr ""
50461
50462 #: cp/decl2.c:2770
50463 #, gcc-internal-format
50464 msgid "%qT has a base %qT whose type has no linkage"
50465 msgstr ""
50466
50467 #: cp/decl2.c:2774
50468 #, gcc-internal-format
50469 msgid "%qT has a base %qT whose type depends on the type %qT which has no linkage"
50470 msgstr ""
50471
50472 #: cp/decl2.c:2779
50473 #, gcc-internal-format
50474 msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace"
50475 msgstr ""
50476
50477 #: cp/decl2.c:2786
50478 #, gcc-internal-format
50479 msgid "%qT declared with greater visibility than its base %qT"
50480 msgstr ""
50481
50482 #: cp/decl2.c:4402
50483 #, fuzzy, gcc-internal-format
50484 #| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
50485 msgid "%q#D, declared using unnamed type, is used but never defined"
50486 msgstr "%<static%> olarak bildirilen `%q+F hiç tanımlanmamış"
50487
50488 #. DRs 132, 319 and 389 seem to indicate types with
50489 #. no linkage can only be used to declare extern "C"
50490 #. entities. Since it's not always an error in the
50491 #. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning.
50492 #: cp/decl2.c:4411
50493 #, fuzzy, gcc-internal-format
50494 msgid "unnamed type with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
50495 msgstr "%2$qL ilintili önceki %1$q+#D bildirimi"
50496
50497 #: cp/decl2.c:4415
50498 #, fuzzy, gcc-internal-format
50499 msgid "unnamed type with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
50500 msgstr "%2$qL ilintili önceki %1$q+#D bildirimi"
50501
50502 #: cp/decl2.c:4419
50503 #, fuzzy, gcc-internal-format
50504 #| msgid "%q+#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
50505 msgid "%q#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
50506 msgstr "%q+#D niteliksiz türe başvurmuyor, dolasıyla ilintileme için kullanılmaz"
50507
50508 #: cp/decl2.c:4427
50509 #, fuzzy, gcc-internal-format
50510 #| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
50511 msgid "%q#D, declared using local type %qT, is used but never defined"
50512 msgstr "%<static%> olarak bildirilen `%q+F hiç tanımlanmamış"
50513
50514 #: cp/decl2.c:4431
50515 #, gcc-internal-format
50516 msgid "type %qT with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
50517 msgstr ""
50518
50519 #: cp/decl2.c:4434
50520 #, fuzzy, gcc-internal-format
50521 msgid "type %qT with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
50522 msgstr "%2$qL ilintili önceki %1$q+#D bildirimi"
50523
50524 #: cp/decl2.c:4622
50525 #, fuzzy, gcc-internal-format
50526 #| msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
50527 msgid "mangling of %q#D as %qE conflicts with a previous mangle"
50528 msgstr "%q#D önceki using bildirimi %q#D ile çelişiyor"
50529
50530 #: cp/decl2.c:4625
50531 #, fuzzy, gcc-internal-format
50532 #| msgid "previous declaration %q+D"
50533 msgid "previous mangling %q#D"
50534 msgstr "önceden %q+D bildirimi"
50535
50536 #: cp/decl2.c:4627
50537 #, gcc-internal-format
50538 msgid "a later %<-fabi-version=%> (or =0) avoids this error with a change in mangling"
50539 msgstr ""
50540
50541 #: cp/decl2.c:4699 cp/decl2.c:4702
50542 #, gcc-internal-format
50543 msgid "the program should also define %qD"
50544 msgstr ""
50545
50546 #: cp/decl2.c:5043
50547 #, fuzzy, gcc-internal-format
50548 #| msgid "inline function %q+D used but never defined"
50549 msgid "inline function %qD used but never defined"
50550 msgstr "satıriçi işlev %q+D tanımlanmadan kullanılmış"
50551
50552 #: cp/decl2.c:5244
50553 #, fuzzy, gcc-internal-format
50554 msgid "default argument missing for parameter %P of %q#D"
50555 msgstr "%2$q+#D'nin %1$P. parametresi için öntanımlı argüman eksik"
50556
50557 #: cp/decl2.c:5249
50558 #, fuzzy, gcc-internal-format
50559 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
50560 msgid "...following parameter %P which has a default argument"
50561 msgstr "%qD öntanımlı argümanlara sahip olamaz"
50562
50563 #: cp/decl2.c:5349
50564 #, fuzzy, gcc-internal-format
50565 #| msgid "%qs is deprecated"
50566 msgid "implicitly-declared %qD is deprecated"
50567 msgstr "%qs önerilmiyor"
50568
50569 #: cp/decl2.c:5353
50570 #, gcc-internal-format
50571 msgid "because %qT has user-provided %qD"
50572 msgstr ""
50573
50574 #. We mark a lambda conversion op as deleted if we can't
50575 #. generate it properly; see maybe_add_lambda_conv_op.
50576 #: cp/decl2.c:5417
50577 #, fuzzy, gcc-internal-format
50578 #| msgid "converting NULL to non-pointer type"
50579 msgid "converting lambda that uses %<...%> to function pointer"
50580 msgstr "NULL'dan gösterici olmayan türe dönüşüm"
50581
50582 #: cp/decl2.c:5420
50583 #, fuzzy, gcc-internal-format
50584 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
50585 msgid "use of deleted function %qD"
50586 msgstr "static olmayan üye işlev %qD kullanımı geçersiz"
50587
50588 #: cp/decl2.c:5471
50589 #, gcc-internal-format
50590 msgid "use of built-in parameter pack %qD outside of a template"
50591 msgstr ""
50592
50593 #: cp/error.c:1542
50594 #, gcc-internal-format
50595 msgid "with"
50596 msgstr ""
50597
50598 #: cp/error.c:3704
50599 #, fuzzy, gcc-internal-format
50600 #| msgid "no arguments"
50601 msgid "(no argument)"
50602 msgstr "argüman yok"
50603
50604 #: cp/error.c:3796
50605 #, gcc-internal-format
50606 msgid "[...]"
50607 msgstr ""
50608
50609 #: cp/error.c:4150
50610 #, gcc-internal-format
50611 msgid "extended initializer lists only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
50612 msgstr ""
50613
50614 #: cp/error.c:4155
50615 #, gcc-internal-format
50616 msgid "explicit conversion operators only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
50617 msgstr ""
50618
50619 #: cp/error.c:4160
50620 #, gcc-internal-format
50621 msgid "variadic templates only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
50622 msgstr ""
50623
50624 #: cp/error.c:4165
50625 #, gcc-internal-format
50626 msgid "lambda expressions only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
50627 msgstr ""
50628
50629 #: cp/error.c:4170
50630 #, gcc-internal-format
50631 msgid "C++11 auto only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
50632 msgstr ""
50633
50634 #: cp/error.c:4175
50635 #, gcc-internal-format
50636 msgid "scoped enums only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
50637 msgstr ""
50638
50639 #: cp/error.c:4180
50640 #, gcc-internal-format
50641 msgid "defaulted and deleted functions only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
50642 msgstr ""
50643
50644 #: cp/error.c:4185
50645 #, gcc-internal-format
50646 msgid "inline namespaces only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
50647 msgstr ""
50648
50649 #: cp/error.c:4190
50650 #, gcc-internal-format
50651 msgid "override controls (override/final) only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
50652 msgstr ""
50653
50654 #: cp/error.c:4195
50655 #, gcc-internal-format
50656 msgid "non-static data member initializers only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
50657 msgstr ""
50658
50659 #: cp/error.c:4200
50660 #, gcc-internal-format
50661 msgid "user-defined literals only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
50662 msgstr ""
50663
50664 #: cp/error.c:4205
50665 #, gcc-internal-format
50666 msgid "delegating constructors only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
50667 msgstr ""
50668
50669 #: cp/error.c:4210
50670 #, gcc-internal-format
50671 msgid "inheriting constructors only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
50672 msgstr ""
50673
50674 #: cp/error.c:4215
50675 #, gcc-internal-format
50676 msgid "c++11 attributes only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
50677 msgstr ""
50678
50679 #: cp/error.c:4220
50680 #, gcc-internal-format
50681 msgid "ref-qualifiers only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
50682 msgstr ""
50683
50684 #: cp/error.c:4270
50685 #, gcc-internal-format
50686 msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
50687 msgstr "içi boş %qT türü alt isim belirtecinde kullanılmış"
50688
50689 #: cp/error.c:4274
50690 #, gcc-internal-format
50691 msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous"
50692 msgstr "%<%T::%D%> ile ilişkilendirme belirsiz"
50693
50694 #: cp/error.c:4288
50695 #, fuzzy, gcc-internal-format
50696 #| msgid "%qD is not a member of %qT"
50697 msgid "%qD is not a member of %qT; did you mean %qs?"
50698 msgstr "%qD %qT'nin bir üyesi değil"
50699
50700 #: cp/error.c:4292 cp/typeck.c:2420
50701 #, gcc-internal-format
50702 msgid "%qD is not a member of %qT"
50703 msgstr "%qD %qT'nin bir üyesi değil"
50704
50705 #: cp/error.c:4314
50706 #, fuzzy, gcc-internal-format
50707 #| msgid "%qD is not a member of %qD"
50708 msgid "%qD is not a member of %qD; did you mean %qs?"
50709 msgstr "%qD, %qD nin bir üyesi değil"
50710
50711 #: cp/error.c:4318 cp/typeck.c:3013
50712 #, gcc-internal-format
50713 msgid "%qD is not a member of %qD"
50714 msgstr "%qD, %qD nin bir üyesi değil"
50715
50716 #: cp/error.c:4329
50717 #, fuzzy, gcc-internal-format
50718 #| msgid "%<::%D%> has not been declared"
50719 msgid "%<::%D%> has not been declared; did you mean %qs?"
50720 msgstr "%<::%D%> bildirilmemişti"
50721
50722 #: cp/error.c:4333
50723 #, gcc-internal-format
50724 msgid "%<::%D%> has not been declared"
50725 msgstr "%<::%D%> bildirilmemişti"
50726
50727 #: cp/except.c:146
50728 #, fuzzy, gcc-internal-format
50729 #| msgid "%q+D declared here"
50730 msgid "%qs declared incorrectly"
50731 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
50732
50733 #: cp/except.c:418
50734 #, fuzzy, gcc-internal-format
50735 #| msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
50736 msgid "exception handling disabled, use %<-fexceptions%> to enable"
50737 msgstr "olağandışılık yakalaması iptal edildi, etkinleştirmek için -fexceptions kullanın"
50738
50739 #: cp/except.c:644
50740 #, gcc-internal-format
50741 msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
50742 msgstr "tumleyen, gösterici olmayan NULL yakalanıyor"
50743
50744 #: cp/except.c:795
50745 #, gcc-internal-format
50746 msgid " in thrown expression"
50747 msgstr " yakalanmış ifade içinde"
50748
50749 #: cp/except.c:942
50750 #, fuzzy, gcc-internal-format
50751 #| msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
50752 msgid "cannot declare catch parameter to be of rvalue reference type %qT"
50753 msgstr "parametre %q+D soyut %qT türünde bildirilemez"
50754
50755 #: cp/except.c:949
50756 #, fuzzy, gcc-internal-format
50757 #| msgid "cannot create type information for type %qT because its size is variable"
50758 msgid "cannot throw expression of type %qT because it involves types of variable size"
50759 msgstr "boyutu değişken olduğundan tür %qT için tür bilgisi oluşturulamaz"
50760
50761 #: cp/except.c:952
50762 #, fuzzy, gcc-internal-format
50763 #| msgid "cannot create type information for type %qT because its size is variable"
50764 msgid "cannot catch type %qT because it involves types of variable size"
50765 msgstr "boyutu değişken olduğundan tür %qT için tür bilgisi oluşturulamaz"
50766
50767 #: cp/except.c:1048
50768 #, fuzzy, gcc-internal-format
50769 #| msgid "%Hexception of type %qT will be caught"
50770 msgid "exception of type %qT will be caught"
50771 msgstr "%H%qT türündeki olağandışılık yakalanmış olacak"
50772
50773 #: cp/except.c:1051
50774 #, fuzzy, gcc-internal-format
50775 #| msgid "%H by earlier handler for %qT"
50776 msgid " by earlier handler for %qT"
50777 msgstr "%H %qT'nin önceki eylemcisi tarafından"
50778
50779 #: cp/except.c:1080
50780 #, fuzzy, gcc-internal-format
50781 #| msgid "%H%<...%> handler must be the last handler for its try block"
50782 msgid "%<...%> handler must be the last handler for its try block"
50783 msgstr "%H%<...%> eylemcisi kendi try blokundaki son eylemci olmalıdır"
50784
50785 #: cp/except.c:1164
50786 #, gcc-internal-format
50787 msgid "noexcept-expression evaluates to %<false%> because of a call to %qD"
50788 msgstr ""
50789
50790 #: cp/except.c:1167
50791 #, gcc-internal-format
50792 msgid "but %qD does not throw; perhaps it should be declared %<noexcept%>"
50793 msgstr ""
50794
50795 #: cp/friend.c:192
50796 #, gcc-internal-format
50797 msgid "%qD is already a friend of class %qT"
50798 msgstr "%qD zaten %qT sınıfının kardeşi"
50799
50800 #: cp/friend.c:276
50801 #, gcc-internal-format
50802 msgid "invalid type %qT declared %<friend%>"
50803 msgstr "tür %qT %<friend%> bildirimli olarak geçersiz"
50804
50805 #. template <class U> friend class T::X<U>;
50806 #. [temp.friend]
50807 #. Friend declarations shall not declare partial
50808 #. specializations.
50809 #: cp/friend.c:293 cp/friend.c:341
50810 #, gcc-internal-format
50811 msgid "partial specialization %qT declared %<friend%>"
50812 msgstr "%qT kısmi özelleştirmesi %<friend%> bildirimli"
50813
50814 #: cp/friend.c:307
50815 #, fuzzy, gcc-internal-format
50816 #| msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
50817 msgid "perhaps you need explicit template arguments in your nested-name-specifier"
50818 msgstr "içi boş %qT türü alt isim belirtecinde kullanılmış"
50819
50820 #: cp/friend.c:319
50821 #, gcc-internal-format
50822 msgid "class %qT is implicitly friends with itself"
50823 msgstr "sınıf %T kendisiyle dolaylı kardeş"
50824
50825 #: cp/friend.c:377
50826 #, gcc-internal-format
50827 msgid "%qT is not a member of %qT"
50828 msgstr "%qT bir %qT üyesi değil"
50829
50830 #: cp/friend.c:383
50831 #, gcc-internal-format
50832 msgid "%qT is not a member class template of %qT"
50833 msgstr "%qT bir %qT üye sınıf şablonu değil"
50834
50835 #: cp/friend.c:393
50836 #, gcc-internal-format
50837 msgid "%qT is not a nested class of %qT"
50838 msgstr "%qT %qT'nin alt sınıfı değil"
50839
50840 #. template <class T> friend class T;
50841 #: cp/friend.c:407
50842 #, gcc-internal-format
50843 msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
50844 msgstr "şablon parametre türü %qT %<friend%> bildirimli"
50845
50846 #. template <class T> friend class A; where A is not a template
50847 #: cp/friend.c:415
50848 #, gcc-internal-format
50849 msgid "%q#T is not a template"
50850 msgstr "%q#T bir şablon değil"
50851
50852 #: cp/friend.c:438
50853 #, gcc-internal-format
50854 msgid "%qD is already a friend of %qT"
50855 msgstr "%qD zaten %qT'nin kardeşi"
50856
50857 #: cp/friend.c:448
50858 #, gcc-internal-format
50859 msgid "%qT is already a friend of %qT"
50860 msgstr "%qT zaten %qT'nin kardeşi"
50861
50862 #: cp/friend.c:488
50863 #, fuzzy, gcc-internal-format
50864 #| msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
50865 msgid "friend declaration %qD may not have virt-specifiers"
50866 msgstr "friend bildirimi %q#D bir şablon olmayan işlev bildiriyor"
50867
50868 #: cp/friend.c:581
50869 #, gcc-internal-format
50870 msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined"
50871 msgstr "üye %qD tür %qT tanımından önce friend olarak bildirilmiş"
50872
50873 #: cp/friend.c:637
50874 #, gcc-internal-format
50875 msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
50876 msgstr "friend bildirimi %q#D bir şablon olmayan işlev bildiriyor"
50877
50878 #: cp/friend.c:641
50879 #, fuzzy, gcc-internal-format
50880 #| msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) -Wno-non-template-friend disables this warning"
50881 msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) "
50882 msgstr "(eğer istediğiniz bu değilse, işlev şablonunun zaten bildirilmiş olduğundan emin olduktan sonra burada işlev isminden sonra bir <> ekleyin)-Wno-non-template-friend bu UYARIyı iptal eder"
50883
50884 #: cp/init.c:394
50885 #, fuzzy, gcc-internal-format
50886 msgid "value-initialization of incomplete type %qT"
50887 msgstr "%2$qT tamamlanmamış türüne %1$qs uygulanması geçersiz"
50888
50889 #: cp/init.c:472
50890 #, fuzzy, gcc-internal-format
50891 msgid "cannot value-initialize array of unknown bound %qT"
50892 msgstr "parametre %1$qD bilinmeyen sınırlı %3$qT dizisine %2$s içeriyor"
50893
50894 #: cp/init.c:511
50895 #, fuzzy, gcc-internal-format
50896 #| msgid "invalid cast to function type %qT"
50897 msgid "value-initialization of function type %qT"
50898 msgstr "%qT işlev türüne dönüşüm geçersiz"
50899
50900 #: cp/init.c:517
50901 #, fuzzy, gcc-internal-format
50902 #| msgid "%Jdefault-initialization of %q#D, which has reference type"
50903 msgid "value-initialization of reference type %qT"
50904 msgstr "%Jreferans ture sahip %q#D'nin default ilklendirmesi"
50905
50906 #: cp/init.c:575
50907 #, fuzzy, gcc-internal-format
50908 #| msgid "redefinition of default argument for %q#D"
50909 msgid "recursive instantiation of default member initializer for %qD"
50910 msgstr "%q#D için öntanımlı argümanın yeniden tanımı"
50911
50912 #: cp/init.c:636
50913 #, gcc-internal-format
50914 msgid "default member initializer for %qD required before the end of its enclosing class"
50915 msgstr ""
50916
50917 #: cp/init.c:696
50918 #, fuzzy, gcc-internal-format
50919 #| msgid "invalid initial value for member %qs"
50920 msgid "initializer for flexible array member %q#D"
50921 msgstr "üye %qs için ilk değer geçersiz"
50922
50923 #: cp/init.c:754
50924 #, gcc-internal-format
50925 msgid "initializing %qD from %qE does not extend the lifetime of the underlying array"
50926 msgstr ""
50927
50928 #: cp/init.c:780
50929 #, fuzzy, gcc-internal-format
50930 #| msgid "%J%qD should be initialized in the member initialization list"
50931 msgid "%qD should be initialized in the member initialization list"
50932 msgstr "%J%qD üye ilklendirme listesinde ilklendirilmiş olmalı"
50933
50934 #: cp/init.c:801
50935 #, fuzzy, gcc-internal-format
50936 #| msgid "class %qT is implicitly friends with itself"
50937 msgid "%qD is initialized with itself"
50938 msgstr "sınıf %T kendisiyle dolaylı kardeş"
50939
50940 #: cp/init.c:912
50941 #, fuzzy, gcc-internal-format
50942 #| msgid "invalid initial value for member %qs"
50943 msgid "invalid initializer for array member %q#D"
50944 msgstr "üye %qs için ilk değer geçersiz"
50945
50946 #: cp/init.c:927 cp/init.c:953 cp/init.c:2494 cp/method.c:1390
50947 #, fuzzy, gcc-internal-format
50948 #| msgid "uninitialized const member %qD"
50949 msgid "uninitialized const member in %q#T"
50950 msgstr "ilklendirilmemiş sabit üyesi %qD"
50951
50952 #: cp/init.c:929 cp/init.c:947 cp/init.c:955 cp/init.c:2479 cp/init.c:2507
50953 #: cp/method.c:1393 cp/method.c:1404
50954 #, fuzzy, gcc-internal-format
50955 #| msgid "%q+D will be initialized after"
50956 msgid "%q#D should be initialized"
50957 msgstr "%q+D sonradan ilklendirilmiş olacak"
50958
50959 #: cp/init.c:945 cp/init.c:2466 cp/method.c:1401
50960 #, fuzzy, gcc-internal-format
50961 #| msgid "%Juninitialized reference member %qD"
50962 msgid "uninitialized reference member in %q#T"
50963 msgstr "%Jilklendirilmemiş referans üye %qD"
50964
50965 #: cp/init.c:1127
50966 #, fuzzy, gcc-internal-format
50967 #| msgid "%q+D will be initialized after"
50968 msgid "%qD will be initialized after"
50969 msgstr "%q+D sonradan ilklendirilmiş olacak"
50970
50971 #: cp/init.c:1130
50972 #, gcc-internal-format
50973 msgid "base %qT will be initialized after"
50974 msgstr "taban %qT sonradan ilklendirilmiş olacak"
50975
50976 #: cp/init.c:1134
50977 #, fuzzy, gcc-internal-format
50978 #| msgid " %q+#D"
50979 msgid " %q#D"
50980 msgstr " %q+#D"
50981
50982 #: cp/init.c:1136
50983 #, gcc-internal-format
50984 msgid " base %qT"
50985 msgstr " taban %qT"
50986
50987 #: cp/init.c:1138
50988 #, fuzzy, gcc-internal-format
50989 #| msgid "%J when initialized here"
50990 msgid " when initialized here"
50991 msgstr "%J burada ilklendirildiğinde"
50992
50993 #: cp/init.c:1155
50994 #, fuzzy, gcc-internal-format
50995 #| msgid "%Jmultiple initializations given for %qD"
50996 msgid "multiple initializations given for %qD"
50997 msgstr "%J%qD için çok sayıda ilklendirici belirtilmiş"
50998
50999 #: cp/init.c:1159
51000 #, fuzzy, gcc-internal-format
51001 #| msgid "%Jmultiple initializations given for base %qT"
51002 msgid "multiple initializations given for base %qT"
51003 msgstr "%Jtaban %qT için çok sayıda ilklendirici belirtilmiş"
51004
51005 #: cp/init.c:1244
51006 #, fuzzy, gcc-internal-format
51007 #| msgid "%Jinitializations for multiple members of %qT"
51008 msgid "initializations for multiple members of %qT"
51009 msgstr "%J%qT'nin çok sayıda üyesi için ilklendirmeler"
51010
51011 #: cp/init.c:1341
51012 #, fuzzy, gcc-internal-format
51013 #| msgid "%Jbase class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
51014 msgid "base class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
51015 msgstr "%Jtaban sınıf %q#T kopyalama kurucusunda doğrudan ilklendirilmiş olmalı"
51016
51017 #: cp/init.c:1568 cp/init.c:1587
51018 #, gcc-internal-format
51019 msgid "class %qT does not have any field named %qD"
51020 msgstr "sınıf %qT %qD isminde alan içermiyor"
51021
51022 #: cp/init.c:1574
51023 #, gcc-internal-format
51024 msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition"
51025 msgstr "%q#D bir static veri üyesidir; sadece tanımında ilklendirilebilir"
51026
51027 #: cp/init.c:1581
51028 #, gcc-internal-format
51029 msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
51030 msgstr "%q#D %qT'nin bir static olmayan üyesi değildir"
51031
51032 #: cp/init.c:1620
51033 #, gcc-internal-format
51034 msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes"
51035 msgstr "taban sınıfı olmayan %qT için isimsiz ilklendirici"
51036
51037 #: cp/init.c:1628
51038 #, gcc-internal-format
51039 msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance"
51040 msgstr "çoklu miras kullanan %qT için isimsiz ilklendirici"
51041
51042 #: cp/init.c:1675
51043 #, gcc-internal-format
51044 msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base"
51045 msgstr "%qD hem doğrudan hem de dolaylı sanal taban"
51046
51047 #: cp/init.c:1683
51048 #, gcc-internal-format
51049 msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
51050 msgstr "%qT türü bir doğrudan ya da dolaylı %qT tabanı değil"
51051
51052 #: cp/init.c:1686
51053 #, gcc-internal-format
51054 msgid "type %qT is not a direct base of %qT"
51055 msgstr "%qT türü bir doğrudan %qT tabanı değil"
51056
51057 #: cp/init.c:1798 cp/init.c:4515 cp/typeck2.c:1263
51058 #, gcc-internal-format
51059 msgid "array must be initialized with a brace-enclosed initializer"
51060 msgstr ""
51061
51062 #: cp/init.c:2108 cp/semantics.c:3353
51063 #, fuzzy, gcc-internal-format
51064 #| msgid "%qE does not have class type"
51065 msgid "%qT is not a class type"
51066 msgstr "%qE sınıf türüne sahip değil"
51067
51068 #: cp/init.c:2164
51069 #, gcc-internal-format
51070 msgid "incomplete type %qT does not have member %qD"
51071 msgstr "içi boş tür %qT üye %qD'yi içermiyor"
51072
51073 #: cp/init.c:2178
51074 #, gcc-internal-format
51075 msgid "invalid pointer to bit-field %qD"
51076 msgstr "%qD bit alanına gösterici geçersiz"
51077
51078 #: cp/init.c:2264 cp/typeck.c:1897
51079 #, gcc-internal-format
51080 msgid "invalid use of non-static member function %qD"
51081 msgstr "static olmayan üye işlev %qD kullanımı geçersiz"
51082
51083 #: cp/init.c:2271 cp/semantics.c:1856
51084 #, gcc-internal-format
51085 msgid "invalid use of non-static data member %qD"
51086 msgstr "static olmayan veri üyesi %qD kullanımı geçersiz"
51087
51088 #: cp/init.c:2463
51089 #, gcc-internal-format
51090 msgid "uninitialized reference member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
51091 msgstr ""
51092
51093 #: cp/init.c:2471
51094 #, gcc-internal-format
51095 msgid "uninitialized reference member in base %q#T of %q#T using %<new%> without new-initializer"
51096 msgstr ""
51097
51098 #: cp/init.c:2475
51099 #, fuzzy, gcc-internal-format
51100 #| msgid "%Juninitialized reference member %qD"
51101 msgid "uninitialized reference member in base %q#T of %q#T"
51102 msgstr "%Jilklendirilmemiş referans üye %qD"
51103
51104 #: cp/init.c:2491
51105 #, fuzzy, gcc-internal-format
51106 #| msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
51107 msgid "uninitialized const member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
51108 msgstr "%q#T %<new%>'u içinde ilklendirmesiz sabit"
51109
51110 #: cp/init.c:2499
51111 #, gcc-internal-format
51112 msgid "uninitialized const member in base %q#T of %q#T using %<new%> without new-initializer"
51113 msgstr ""
51114
51115 #: cp/init.c:2503
51116 #, fuzzy, gcc-internal-format
51117 #| msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
51118 msgid "uninitialized const member in base %q#T of %q#T"
51119 msgstr "%q#T %<new%>'u içinde ilklendirmesiz sabit"
51120
51121 #: cp/init.c:2800
51122 #, gcc-internal-format
51123 msgid "placement new constructing an object of type %<%T [%wu]%> and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
51124 msgstr ""
51125
51126 #: cp/init.c:2811
51127 #, gcc-internal-format
51128 msgid "placement new constructing an array of objects of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
51129 msgstr ""
51130
51131 #: cp/init.c:2822
51132 #, gcc-internal-format
51133 msgid "placement new constructing an object of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
51134 msgstr ""
51135
51136 #: cp/init.c:2969
51137 #, fuzzy, gcc-internal-format
51138 #| msgid "integer overflow in expression"
51139 msgid "integer overflow in array size"
51140 msgstr "ifadede tamsayı taşması"
51141
51142 #: cp/init.c:2979
51143 #, gcc-internal-format
51144 msgid "array size in new-expression must be constant"
51145 msgstr ""
51146
51147 #: cp/init.c:2993
51148 #, gcc-internal-format
51149 msgid "variably modified type not allowed in new-expression"
51150 msgstr ""
51151
51152 #: cp/init.c:3009
51153 #, gcc-internal-format
51154 msgid "non-constant array new length must be specified directly, not by typedef"
51155 msgstr ""
51156
51157 #: cp/init.c:3011
51158 #, fuzzy, gcc-internal-format
51159 #| msgid "try removing the parentheses around the type-id"
51160 msgid "non-constant array new length must be specified without parentheses around the type-id"
51161 msgstr "tür kimliğini sarmalayan parantezleri kaldırmayı deneyin"
51162
51163 #: cp/init.c:3021
51164 #, gcc-internal-format
51165 msgid "invalid type %<void%> for new"
51166 msgstr "new için %<void%> türü geçersiz"
51167
51168 #: cp/init.c:3027
51169 #, gcc-internal-format
51170 msgid "%<new%> of initializer_list does not extend the lifetime of the underlying array"
51171 msgstr ""
51172
51173 #: cp/init.c:3069
51174 #, gcc-internal-format
51175 msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
51176 msgstr "%q#T %<new%>'u içinde ilklendirmesiz sabit"
51177
51178 #: cp/init.c:3213
51179 #, fuzzy, gcc-internal-format
51180 msgid "no suitable %qD found in class %qT"
51181 msgstr "%2$qT sınıfında uygun bir %1$qD yok"
51182
51183 #: cp/init.c:3220 cp/search.c:1036
51184 #, gcc-internal-format
51185 msgid "request for member %qD is ambiguous"
51186 msgstr "üye %qD için istek belirsiz"
51187
51188 #: cp/init.c:3294
51189 #, gcc-internal-format
51190 msgid "%<new%> of type %qT with extended alignment %d"
51191 msgstr ""
51192
51193 #: cp/init.c:3297
51194 #, fuzzy, gcc-internal-format
51195 #| msgid "class %qT does not have any field named %qD"
51196 msgid "uses %qD, which does not have an alignment parameter"
51197 msgstr "sınıf %qT %qD isminde alan içermiyor"
51198
51199 #: cp/init.c:3300
51200 #, gcc-internal-format
51201 msgid "use %<-faligned-new%> to enable C++17 over-aligned new support"
51202 msgstr ""
51203
51204 #: cp/init.c:3483
51205 #, fuzzy, gcc-internal-format
51206 #| msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
51207 msgid "parenthesized initializer in array new"
51208 msgstr "parantezli ilklendiriciden sonraki öznitelikler yoksayıldı"
51209
51210 #: cp/init.c:3762
51211 #, gcc-internal-format
51212 msgid "size in array new must have integral type"
51213 msgstr "array new içindeki boyut bütünleyici türde olmalı"
51214
51215 #: cp/init.c:3791
51216 #, gcc-internal-format
51217 msgid "new cannot be applied to a reference type"
51218 msgstr "new bir referans türe uygulanamaz"
51219
51220 #: cp/init.c:3800
51221 #, gcc-internal-format
51222 msgid "new cannot be applied to a function type"
51223 msgstr "new bir işlev türe uygulanamaz"
51224
51225 #: cp/init.c:3871
51226 #, fuzzy, gcc-internal-format
51227 #| msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
51228 msgid "possible problem detected in invocation of delete [] operator:"
51229 msgstr "silme işlecinin çağrısında bir sorun saptandı:"
51230
51231 #: cp/init.c:3875
51232 #, fuzzy, gcc-internal-format
51233 #| msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined."
51234 msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete [] will be called, even if they are declared when the class is defined"
51235 msgstr "sınıf tanımlanırken bildirilmiş olsalar bile, ne yıkıcı ne de sınıfa özel silme işleci çağrılır."
51236
51237 #: cp/init.c:4424
51238 #, gcc-internal-format
51239 msgid "initializer ends prematurely"
51240 msgstr "ilklendirici erken sonlanıyor"
51241
51242 #: cp/init.c:4729
51243 #, gcc-internal-format
51244 msgid "unknown array size in delete"
51245 msgstr "delete içindeki dizi boyutu bilinmiyor"
51246
51247 #: cp/init.c:4758
51248 #, gcc-internal-format
51249 msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
51250 msgstr "silme işlecinin çağrısında bir sorun saptandı:"
51251
51252 #: cp/init.c:4763
51253 #, fuzzy, gcc-internal-format
51254 #| msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined."
51255 msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined"
51256 msgstr "sınıf tanımlanırken bildirilmiş olsalar bile, ne yıkıcı ne de sınıfa özel silme işleci çağrılır."
51257
51258 #: cp/init.c:4778
51259 #, gcc-internal-format
51260 msgid "deleting object of abstract class type %qT which has non-virtual destructor will cause undefined behavior"
51261 msgstr ""
51262
51263 #: cp/init.c:4783
51264 #, gcc-internal-format
51265 msgid "deleting object of polymorphic class type %qT which has non-virtual destructor might cause undefined behavior"
51266 msgstr ""
51267
51268 #: cp/init.c:5079
51269 #, gcc-internal-format
51270 msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
51271 msgstr "vektör silme işlemi için tür ne gösterici ne de dizi"
51272
51273 #: cp/lambda.c:534
51274 #, gcc-internal-format
51275 msgid "array of runtime bound cannot be captured by copy, only by reference"
51276 msgstr ""
51277
51278 #: cp/lambda.c:549
51279 #, gcc-internal-format
51280 msgid "capture of variably-modified type %qT that is not an N3639 array of runtime bound"
51281 msgstr ""
51282
51283 #: cp/lambda.c:553
51284 #, fuzzy, gcc-internal-format
51285 #| msgid "compound literal has variable size"
51286 msgid "because the array element type %qT has variable size"
51287 msgstr "bileşik sabit değişken boyuta sahip"
51288
51289 #: cp/lambda.c:577
51290 #, fuzzy, gcc-internal-format
51291 #| msgid "cannot declare reference to %q#T"
51292 msgid "cannot capture %qE by reference"
51293 msgstr "%q#T türüne başvuru bildirilemez"
51294
51295 #: cp/lambda.c:587
51296 #, fuzzy, gcc-internal-format
51297 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type %qT"
51298 msgid "capture by copy of incomplete type %qT"
51299 msgstr "%s içi boş %qT türüne bir gösterici olamaz"
51300
51301 #: cp/lambda.c:627
51302 #, gcc-internal-format
51303 msgid "trying to capture %qD in instantiation of generic lambda"
51304 msgstr ""
51305
51306 #: cp/lambda.c:704
51307 #, gcc-internal-format
51308 msgid "implicit capture of %qE via %<[=]%> is deprecated in C++20"
51309 msgstr ""
51310
51311 #: cp/lambda.c:706
51312 #, gcc-internal-format
51313 msgid "add explicit %<this%> or %<*this%> capture"
51314 msgstr ""
51315
51316 #: cp/lambda.c:820
51317 #, fuzzy, gcc-internal-format
51318 #| msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
51319 msgid "%<this%> was not captured for this lambda function"
51320 msgstr "statik üye işlevlerde %<this%> kullanılmaz"
51321
51322 #: cp/lex.c:388
51323 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51324 msgid "junk at end of #pragma %s"
51325 msgstr "#pragma %s sonrası karışık"
51326
51327 #: cp/lex.c:395
51328 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51329 msgid "invalid #pragma %s"
51330 msgstr "#pragma %s geçersiz"
51331
51332 #: cp/lex.c:403
51333 #, gcc-internal-format
51334 msgid "#pragma vtable no longer supported"
51335 msgstr "#pragma vtable artık desteklenmiyor"
51336
51337 #: cp/lex.c:475
51338 #, gcc-internal-format
51339 msgid "#pragma implementation for %qs appears after file is included"
51340 msgstr "%qs için #pragma oluşumu dosya içerildikten sonra görünüyor"
51341
51342 #: cp/lex.c:503
51343 #, gcc-internal-format
51344 msgid "%qD not defined"
51345 msgstr "%qD tanımsız"
51346
51347 #: cp/lex.c:515
51348 #, fuzzy, gcc-internal-format
51349 #| msgid "%qD was not declared in this scope"
51350 msgid "%qD was not declared in this scope; did you mean %qs?"
51351 msgstr "%qD bu etki alanında bildirilmemiş"
51352
51353 #: cp/lex.c:519
51354 #, gcc-internal-format
51355 msgid "%qD was not declared in this scope"
51356 msgstr "%qD bu etki alanında bildirilmemiş"
51357
51358 #. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no
51359 #. declaration of "f" is available. Historically, G++ and most
51360 #. other compilers accepted that usage since they deferred all name
51361 #. lookup until instantiation time rather than doing unqualified
51362 #. name lookup at template definition time; explain to the user what
51363 #. is going wrong.
51364 #.
51365 #. Note that we have the exact wording of the following message in
51366 #. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to
51367 #. be kept in synch.
51368 #: cp/lex.c:561
51369 #, gcc-internal-format
51370 msgid "there are no arguments to %qD that depend on a template parameter, so a declaration of %qD must be available"
51371 msgstr "%qD için bir şablon parametresine bağımlı bir argüman yok, o halde bir %qD bildirimi mümkün olmalı."
51372
51373 #: cp/lex.c:570
51374 #, gcc-internal-format
51375 msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
51376 msgstr "(%<-fpermissive%> kullanırsaniz, G++ kodunuzu kabul edecek ama bildirilmemiş isim kullanımına izin vermek artık önerilmiyor)"
51377
51378 #: cp/mangle.c:2312
51379 #, gcc-internal-format
51380 msgid "mangling typeof, use decltype instead"
51381 msgstr ""
51382
51383 #: cp/mangle.c:2316
51384 #, gcc-internal-format
51385 msgid "mangling __underlying_type"
51386 msgstr ""
51387
51388 #: cp/mangle.c:2601
51389 #, gcc-internal-format
51390 msgid "mangling unknown fixed point type"
51391 msgstr ""
51392
51393 #: cp/mangle.c:3261
51394 #, gcc-internal-format
51395 msgid "use of built-in trait %qE in function signature; use library traits instead"
51396 msgstr ""
51397
51398 #: cp/mangle.c:3266
51399 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51400 msgid "mangling %C"
51401 msgstr ""
51402
51403 #: cp/mangle.c:3343
51404 #, gcc-internal-format
51405 msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled"
51406 msgstr "%<?:%> için ortadaki terim olmadığından yorumlanamadı"
51407
51408 #: cp/mangle.c:3892
51409 #, gcc-internal-format
51410 msgid "mangled name for %qD will change in C++17 because the exception specification is part of a function type"
51411 msgstr ""
51412
51413 #: cp/mangle.c:3938
51414 #, fuzzy, gcc-internal-format
51415 #| msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
51416 msgid "the mangled name of %qD changed between %<%s=%d%> (%qD) and %<%s=%d%> (%qD)"
51417 msgstr "%qD' nin anlamlandırılmış ismi GCC'nin gelecek sürümünde değişecek"
51418
51419 #: cp/mangle.c:3944
51420 #, fuzzy, gcc-internal-format
51421 #| msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
51422 msgid "the mangled name of %qD changes between %<%s=%d%> (%qD) and %<%s=%d%> (%qD)"
51423 msgstr "%qD' nin anlamlandırılmış ismi GCC'nin gelecek sürümünde değişecek"
51424
51425 #: cp/mangle.c:4216
51426 #, fuzzy, gcc-internal-format
51427 #| msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
51428 msgid "the mangled name of a thunk for %qD changes between %<-fabi-version=%d%> and %<-fabi-version=%d%>"
51429 msgstr "%qD' nin anlamlandırılmış ismi GCC'nin gelecek sürümünde değişecek"
51430
51431 #: cp/mangle.c:4221
51432 #, fuzzy, gcc-internal-format
51433 #| msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
51434 msgid "the mangled name of %qD changes between %<-fabi-version=%d%> and %<-fabi-version=%d%>"
51435 msgstr "%qD' nin anlamlandırılmış ismi GCC'nin gelecek sürümünde değişecek"
51436
51437 #: cp/mangle.c:4226
51438 #, fuzzy, gcc-internal-format
51439 #| msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
51440 msgid "the mangled name of the initialization guard variable for %qD changes between %<-fabi-version=%d%> and %<-fabi-version=%d%>"
51441 msgstr "%qD' nin anlamlandırılmış ismi GCC'nin gelecek sürümünde değişecek"
51442
51443 #: cp/method.c:831 cp/method.c:1343
51444 #, fuzzy, gcc-internal-format
51445 #| msgid "non-static const member %q#D, can't use default assignment operator"
51446 msgid "non-static const member %q#D, can%'t use default assignment operator"
51447 msgstr "statik olmayan sabit üye %q#D, öntanımlı atama işleci kullanamaz"
51448
51449 #: cp/method.c:837 cp/method.c:1349
51450 #, fuzzy, gcc-internal-format
51451 #| msgid "non-static reference member %q#D, can't use default assignment operator"
51452 msgid "non-static reference member %q#D, can%'t use default assignment operator"
51453 msgstr "statik olmayan referans üye %q#D, öntanımlı atama işleci kullanamaz"
51454
51455 #: cp/method.c:957
51456 #, fuzzy, gcc-internal-format
51457 #| msgid "%Hsynthesized method %qD first required here "
51458 msgid "synthesized method %qD first required here"
51459 msgstr "%Hbireştirilmiş %qD yöntemi önce burada gerekli"
51460
51461 #: cp/method.c:1278
51462 #, fuzzy, gcc-internal-format
51463 msgid "union member %q+D with non-trivial %qD"
51464 msgstr "%1$J%<const%> %3$qT türü ile ilklendirilmemiş üye %2$qD"
51465
51466 #: cp/method.c:1288
51467 #, fuzzy, gcc-internal-format
51468 #| msgid "Constructor can't be %s"
51469 msgid "defaulted constructor calls non-%<constexpr%> %qD"
51470 msgstr "Kurucu %s olmayabilir"
51471
51472 #: cp/method.c:1366
51473 #, fuzzy, gcc-internal-format
51474 #| msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
51475 msgid "initializer for %q#D is invalid"
51476 msgstr "%qT için ilklendirici {} içinde olmalı"
51477
51478 #: cp/method.c:1421
51479 #, gcc-internal-format
51480 msgid "defaulted default constructor does not initialize %q#D"
51481 msgstr ""
51482
51483 #: cp/method.c:1432
51484 #, fuzzy, gcc-internal-format
51485 #| msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
51486 msgid "copying non-static data member %q#D of rvalue reference type"
51487 msgstr "NULL nesnenin static olmayan veri üyesi %qD'ye erişim geçersiz"
51488
51489 #. A trivial constructor doesn't have any NSDMI.
51490 #: cp/method.c:1638
51491 #, gcc-internal-format
51492 msgid "defaulted default constructor does not initialize any non-static data member"
51493 msgstr ""
51494
51495 #: cp/method.c:1681
51496 #, gcc-internal-format
51497 msgid "defaulted move assignment for %qT calls a non-trivial move assignment operator for virtual base %qT"
51498 msgstr ""
51499
51500 #: cp/method.c:1808
51501 #, gcc-internal-format
51502 msgid "a lambda closure type has a deleted default constructor"
51503 msgstr ""
51504
51505 #: cp/method.c:1811
51506 #, gcc-internal-format
51507 msgid "a lambda closure type has a deleted copy assignment operator"
51508 msgstr ""
51509
51510 #: cp/method.c:1820
51511 #, gcc-internal-format
51512 msgid "%q#D is implicitly declared as deleted because %qT declares a move constructor or move assignment operator"
51513 msgstr ""
51514
51515 #: cp/method.c:1831
51516 #, gcc-internal-format
51517 msgid "%q#D inherits from multiple base subobjects"
51518 msgstr ""
51519
51520 #: cp/method.c:1856
51521 #, gcc-internal-format
51522 msgid "%q#D is implicitly deleted because the default definition would be ill-formed:"
51523 msgstr ""
51524
51525 #: cp/method.c:1865
51526 msgid "%q#F is implicitly deleted because its exception-specification does not match the implicit exception-specification %qX"
51527 msgstr ""
51528
51529 #: cp/method.c:2192
51530 #, fuzzy, gcc-internal-format
51531 #| msgid "array does not match the region tree"
51532 msgid "defaulted declaration %q+D does not match the expected signature"
51533 msgstr "dizi bölge ağacıyla eşleşmiyor"
51534
51535 #: cp/method.c:2195
51536 #, fuzzy, gcc-internal-format
51537 #| msgid "array does not match the region tree"
51538 msgid "expected signature: %qD"
51539 msgstr "dizi bölge ağacıyla eşleşmiyor"
51540
51541 #: cp/method.c:2233
51542 msgid "function %q+D defaulted on its redeclaration with an exception-specification that differs from the implicit exception-specification %qX"
51543 msgstr ""
51544
51545 #: cp/method.c:2255
51546 #, gcc-internal-format
51547 msgid "explicitly defaulted function %q+D cannot be declared as %<constexpr%> because the implicit declaration is not %<constexpr%>:"
51548 msgstr ""
51549
51550 #: cp/method.c:2303
51551 #, fuzzy, gcc-internal-format
51552 #| msgid "template parameters cannot be friends"
51553 msgid "a template cannot be defaulted"
51554 msgstr "şablon parametreleri kardeş olamazlar"
51555
51556 #: cp/method.c:2331
51557 #, fuzzy, gcc-internal-format
51558 #| msgid "%q+#D cannot be declared"
51559 msgid "%qD cannot be defaulted"
51560 msgstr "%q+#D bildirilemez"
51561
51562 #: cp/method.c:2340
51563 #, fuzzy, gcc-internal-format
51564 #| msgid "file ends in default argument"
51565 msgid "defaulted function %q+D with default argument"
51566 msgstr "öntanımlı argüman içinde dosya sonu"
51567
51568 #: cp/name-lookup.c:2278
51569 #, fuzzy, gcc-internal-format
51570 #| msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
51571 msgid "%q#D conflicts with a previous declaration"
51572 msgstr "%q#D önceki using bildirimi %q#D ile çelişiyor"
51573
51574 #: cp/name-lookup.c:2430
51575 #, fuzzy, gcc-internal-format
51576 #| msgid "%q#D hides constructor for %q#T"
51577 msgid "%q#D hides constructor for %q#D"
51578 msgstr "%q#D %q#T kurucusunu gizliyor"
51579
51580 #: cp/name-lookup.c:2558
51581 #, fuzzy, gcc-internal-format
51582 #| msgid "conflicting declaration %q#D"
51583 msgid "conflicting C language linkage declaration %q#D"
51584 msgstr "%q#D bildirimi çelişkili"
51585
51586 #: cp/name-lookup.c:2563
51587 #, fuzzy, gcc-internal-format
51588 #| msgid "Generate code to check exception specifications"
51589 msgid "due to different exception specifications"
51590 msgstr "Olağan dışılık belirtimlerini sınayacak kod üretilir"
51591
51592 #: cp/name-lookup.c:2661
51593 #, fuzzy, gcc-internal-format
51594 #| msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
51595 msgid "lambda parameter %qD previously declared as a capture"
51596 msgstr "parametre %qD geçersiz olarak yöntem türünde bildirilmiş"
51597
51598 #: cp/name-lookup.c:2682
51599 #, gcc-internal-format
51600 msgid "declaration of %q#D shadows a parameter"
51601 msgstr "%q#D bildirimi bir parametreyi gölgeliyor"
51602
51603 #: cp/name-lookup.c:2807
51604 #, fuzzy, gcc-internal-format
51605 msgid "declaration of %qD shadows a member of %qT"
51606 msgstr "%2$qT üyesi olarak %1$qD bildirimi"
51607
51608 #: cp/name-lookup.c:2961
51609 #, fuzzy, gcc-internal-format
51610 #| msgid "global declaration %q+#D"
51611 msgid "local external declaration %q#D"
51612 msgstr "%q+#D genel bildirimi"
51613
51614 #: cp/name-lookup.c:2963
51615 #, fuzzy, gcc-internal-format
51616 #| msgid "conflicts with previous declaration %q+#D"
51617 msgid "does not match previous declaration %q#D"
51618 msgstr "önceki %q+#D bildirimiyle çelişiyor"
51619
51620 #. In a local class, a friend function declaration must
51621 #. find a matching decl in the innermost non-class scope.
51622 #. [class.friend/11]
51623 #: cp/name-lookup.c:3085
51624 #, fuzzy, gcc-internal-format
51625 #| msgid "using declaration %q+D conflicts with a previous using declaration"
51626 msgid "friend declaration %qD in local class without prior local declaration"
51627 msgstr "%q+D bildirimi kullanımı önceki bildirimlerden biri ile çelişiyor"
51628
51629 #: cp/name-lookup.c:3278
51630 #, fuzzy, gcc-internal-format
51631 #| msgid "%s %s(%E) %p %d\n"
51632 msgid "%s %<%s(%E)%> %p %d\n"
51633 msgstr "%s %s(%E) %p %d\n"
51634
51635 #: cp/name-lookup.c:3281
51636 #, gcc-internal-format
51637 msgid "%s %s %p %d\n"
51638 msgstr "%s %s %p %d\n"
51639
51640 #: cp/name-lookup.c:3937
51641 #, fuzzy, gcc-internal-format
51642 #| msgid "%qT is not a namespace"
51643 msgid "%qT is not a namespace or unscoped enum"
51644 msgstr "%qT bir isim alanı değil"
51645
51646 #. 7.3.3/5
51647 #. A using-declaration shall not name a template-id.
51648 #: cp/name-lookup.c:3947
51649 #, gcc-internal-format
51650 msgid "a using-declaration cannot specify a template-id. Try %<using %D%>"
51651 msgstr "bir using bildirimi bir şablon kimliği belirtemez. %<using %D%> deneyin"
51652
51653 #: cp/name-lookup.c:3954
51654 #, gcc-internal-format
51655 msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
51656 msgstr "using bildiriminde isim alanı %qD kullanılamaz"
51657
51658 #. It's a nested name with template parameter dependent scope.
51659 #. This can only be using-declaration for class member.
51660 #: cp/name-lookup.c:3962
51661 #, gcc-internal-format
51662 msgid "%qT is not a namespace"
51663 msgstr "%qT bir isim alanı değil"
51664
51665 #. C++11 7.3.3/10.
51666 #: cp/name-lookup.c:3975
51667 #, gcc-internal-format
51668 msgid "%qD is already declared in this scope"
51669 msgstr "%qD zaten bu bağlamda bildirilmiş"
51670
51671 #: cp/name-lookup.c:3992
51672 #, gcc-internal-format
51673 msgid "%qD not declared"
51674 msgstr "%qD bildirilmemiş"
51675
51676 #: cp/name-lookup.c:4703
51677 #, gcc-internal-format
51678 msgid "using-declaration for non-member at class scope"
51679 msgstr "sınıf bağlamında üye olmayan için using bildirimi"
51680
51681 #: cp/name-lookup.c:4710
51682 #, gcc-internal-format
51683 msgid "%<%T::%D%> names destructor"
51684 msgstr "%<%T::%D%> yıkıcı isimlendiriyor"
51685
51686 #: cp/name-lookup.c:4727
51687 #, gcc-internal-format
51688 msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
51689 msgstr "%<%T::%D%> %qT içinde kurucu isimlendiriyor"
51690
51691 #: cp/name-lookup.c:4761
51692 #, gcc-internal-format
51693 msgid "cannot inherit constructors from indirect base %qT"
51694 msgstr ""
51695
51696 #: cp/name-lookup.c:4770
51697 #, fuzzy, gcc-internal-format
51698 msgid "no members matching %<%T::%D%> in %q#T"
51699 msgstr "%3$q#T içinde %<%1$T::%2$D%> ile eşleşen bir üye yok"
51700
51701 #: cp/name-lookup.c:4837
51702 #, gcc-internal-format
51703 msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD"
51704 msgstr "%qD bildirimi %qD'yi kuşatan isim alanında değil"
51705
51706 #: cp/name-lookup.c:4876
51707 #, gcc-internal-format
51708 msgid "explicit qualification in declaration of %qD"
51709 msgstr "%qD bildiriminde doğrudan niteleme"
51710
51711 #: cp/name-lookup.c:4928
51712 #, fuzzy, gcc-internal-format
51713 #| msgid "%qD not declared"
51714 msgid "%qD has not been declared within %qD"
51715 msgstr "%qD bildirilmemiş"
51716
51717 #: cp/name-lookup.c:4930
51718 #, fuzzy, gcc-internal-format
51719 #| msgid "%q+D declared as a friend"
51720 msgid "only here as a %<friend%>"
51721 msgstr "%q+D bir kardeş olarak bildirilmiş"
51722
51723 #: cp/name-lookup.c:4939
51724 #, gcc-internal-format
51725 msgid "%qD should have been declared inside %qD"
51726 msgstr "%qD %qD içinde bildirilmeliydi"
51727
51728 #: cp/name-lookup.c:4987
51729 #, fuzzy, gcc-internal-format
51730 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
51731 msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument"
51732 msgstr "%qs özniteliği bir tamsayı sabit argüman gerektirir"
51733
51734 #: cp/name-lookup.c:4994
51735 #, gcc-internal-format
51736 msgid "%qD attribute is meaningless since members of the anonymous namespace get local symbols"
51737 msgstr ""
51738
51739 #: cp/name-lookup.c:5004
51740 #, gcc-internal-format
51741 msgid "ignoring %qD attribute on anonymous namespace"
51742 msgstr ""
51743
51744 #: cp/name-lookup.c:5010
51745 #, gcc-internal-format
51746 msgid "ignoring %qD attribute on non-inline namespace"
51747 msgstr ""
51748
51749 #: cp/name-lookup.c:5029 cp/name-lookup.c:7280
51750 #, gcc-internal-format
51751 msgid "%qD attribute directive ignored"
51752 msgstr "%qD öznitelik yönergesi yoksayıldı"
51753
51754 #: cp/name-lookup.c:5321
51755 #, gcc-internal-format
51756 msgid "maximum limit of %d namespaces searched for %qE"
51757 msgstr ""
51758
51759 #: cp/name-lookup.c:5347
51760 #, fuzzy, gcc-internal-format
51761 #| msgid "%q+D declared here"
51762 msgid "%qE declared here"
51763 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
51764
51765 #: cp/name-lookup.c:5373
51766 #, gcc-internal-format
51767 msgid "suggested alternative:"
51768 msgid_plural "suggested alternatives:"
51769 msgstr[0] ""
51770 msgstr[1] ""
51771
51772 #: cp/name-lookup.c:5379
51773 #, fuzzy, gcc-internal-format
51774 #| msgid " %q+#D"
51775 msgid " %qE"
51776 msgstr " %q+#D"
51777
51778 #: cp/name-lookup.c:5856
51779 #, gcc-internal-format
51780 msgid "%<std::%s%> is defined in header %qs; did you forget to %<#include %s%>?"
51781 msgstr ""
51782
51783 #: cp/name-lookup.c:5862
51784 #, fuzzy, gcc-internal-format
51785 #| msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
51786 msgid "%<std::%s%> is only available from %s onwards"
51787 msgstr "statik üye işlevlerde %<this%> kullanılmaz"
51788
51789 #: cp/name-lookup.c:6125
51790 #, fuzzy, gcc-internal-format
51791 #| msgid "%q+#D cannot be declared"
51792 msgid "the macro %qs had not yet been defined"
51793 msgstr "%q+#D bildirilemez"
51794
51795 #: cp/name-lookup.c:6128
51796 #, fuzzy, gcc-internal-format
51797 #| msgid "%q+#D previously defined here"
51798 msgid "it was later defined here"
51799 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
51800
51801 #: cp/name-lookup.c:6899
51802 #, gcc-internal-format
51803 msgid "declaration of %<std::initializer_list%> does not match %<#include <initializer_list>%>, isn%'t a template"
51804 msgstr ""
51805
51806 #: cp/name-lookup.c:7274
51807 #, fuzzy, gcc-internal-format
51808 #| msgid "switch %qs is no longer supported"
51809 msgid "strong using directive no longer supported"
51810 msgstr "switch %qs artık desteklenmiyor"
51811
51812 #: cp/name-lookup.c:7277
51813 #, gcc-internal-format
51814 msgid "you may use an inline namespace instead"
51815 msgstr ""
51816
51817 #: cp/name-lookup.c:7294
51818 #, fuzzy, gcc-internal-format
51819 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
51820 msgid "attributes ignored on local using directive"
51821 msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
51822
51823 #: cp/name-lookup.c:7378
51824 #, gcc-internal-format
51825 msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD"
51826 msgstr "burada isim alanı rumuzu %qD kullanılamaz, %qD varsayılıyor"
51827
51828 #. We only allow depth 255.
51829 #: cp/name-lookup.c:7398
51830 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51831 #| msgid "%qD may not be declared within a namespace"
51832 msgid "cannot nest more than %d namespaces"
51833 msgstr "%qD bir isim alanı içinde bildirilemeyebilir"
51834
51835 #: cp/name-lookup.c:7433
51836 #, fuzzy, gcc-internal-format
51837 #| msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
51838 msgid "inline namespace must be specified at initial definition"
51839 msgstr "%Jbölüm özniteliği yerel değişkenler için belirtilmiş olamaz"
51840
51841 #: cp/name-lookup.c:7434
51842 #, fuzzy, gcc-internal-format
51843 #| msgid "label %q+D defined but not used"
51844 msgid "%qD defined here"
51845 msgstr "%q+D yaftası tanımlı ama kullanılmamış"
51846
51847 #: cp/name-lookup.c:7507
51848 #, gcc-internal-format
51849 msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
51850 msgstr "XXX, pop_everything () işlevine giriyor\n"
51851
51852 #: cp/name-lookup.c:7516
51853 #, gcc-internal-format
51854 msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
51855 msgstr "XXX, pop_everything () işlevini bırakıyor\n"
51856
51857 #: cp/optimize.c:617
51858 #, fuzzy, gcc-internal-format
51859 #| msgid "multiple definition of %q#T"
51860 msgid "making multiple clones of %qD"
51861 msgstr "çok sayıda %q#T tanımı"
51862
51863 #: cp/parser.c:822
51864 #, gcc-internal-format
51865 msgid "identifier %qE is a keyword in C++11"
51866 msgstr ""
51867
51868 #: cp/parser.c:1311 cp/parser.c:1324
51869 #, gcc-internal-format
51870 msgid "LEXER_DEBUGGING_ENABLED_P is not set to true"
51871 msgstr ""
51872
51873 #: cp/parser.c:1349 cp/parser.c:39217
51874 #, gcc-internal-format
51875 msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by function declaration or definition"
51876 msgstr ""
51877
51878 #: cp/parser.c:2855
51879 #, gcc-internal-format
51880 msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
51881 msgstr "%<#pragma%> burada kullanılamaz"
51882
51883 #: cp/parser.c:2958
51884 #, fuzzy, gcc-internal-format
51885 #| msgid "%<%D::%D%> has not been declared"
51886 msgid "%<%E::%E%> has not been declared"
51887 msgstr "%<%D::%D%> bildirilmemişti"
51888
51889 #: cp/parser.c:2961
51890 #, fuzzy, gcc-internal-format
51891 #| msgid "%<::%D%> has not been declared"
51892 msgid "%<::%E%> has not been declared"
51893 msgstr "%<::%D%> bildirilmemişti"
51894
51895 #: cp/parser.c:2964
51896 #, fuzzy, gcc-internal-format
51897 msgid "request for member %qE in non-class type %qT"
51898 msgstr "sınıf olmayan %2$qT türündeki %1$qD üyesi için istek"
51899
51900 #: cp/parser.c:2967 cp/parser.c:18882
51901 #, fuzzy, gcc-internal-format
51902 #| msgid "%<%T::%D%> has not been declared"
51903 msgid "%<%T::%E%> has not been declared"
51904 msgstr "%<%T::%D%> bildirilmemişti"
51905
51906 #: cp/parser.c:2977
51907 #, fuzzy, gcc-internal-format
51908 #| msgid "%<%T::%D%> is not a type"
51909 msgid "%<%E::%E%> is not a type"
51910 msgstr "%<%T::%D%> bir tür değil"
51911
51912 #: cp/parser.c:2981
51913 #, fuzzy, gcc-internal-format
51914 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
51915 msgid "%<%E::%E%> is not a class or namespace"
51916 msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
51917
51918 #: cp/parser.c:2986
51919 #, fuzzy, gcc-internal-format
51920 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
51921 msgid "%<%E::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
51922 msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
51923
51924 #: cp/parser.c:2999
51925 #, fuzzy, gcc-internal-format
51926 #| msgid "%<%T::%D%> is not a type"
51927 msgid "%<::%E%> is not a type"
51928 msgstr "%<%T::%D%> bir tür değil"
51929
51930 #: cp/parser.c:3002
51931 #, fuzzy, gcc-internal-format
51932 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
51933 msgid "%<::%E%> is not a class or namespace"
51934 msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
51935
51936 #: cp/parser.c:3006
51937 #, fuzzy, gcc-internal-format
51938 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
51939 msgid "%<::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
51940 msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
51941
51942 #: cp/parser.c:3018
51943 #, fuzzy, gcc-internal-format
51944 #| msgid "%qE is not a template"
51945 msgid "%qE is not a type"
51946 msgstr "%qE bir şablon değil"
51947
51948 #: cp/parser.c:3021
51949 #, fuzzy, gcc-internal-format
51950 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
51951 msgid "%qE is not a class or namespace"
51952 msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
51953
51954 #: cp/parser.c:3025
51955 #, fuzzy, gcc-internal-format
51956 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
51957 msgid "%qE is not a class, namespace, or enumeration"
51958 msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
51959
51960 #: cp/parser.c:3089
51961 #, gcc-internal-format
51962 msgid "new types may not be defined in a return type"
51963 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
51964
51965 #: cp/parser.c:3091
51966 #, gcc-internal-format
51967 msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)"
51968 msgstr "(belki de %qT bildiriminden sonra bir ; yoktur)"
51969
51970 #: cp/parser.c:3119
51971 #, fuzzy, gcc-internal-format
51972 #| msgid "%qE is not a template"
51973 msgid "%qE is not a class template"
51974 msgstr "%qE bir şablon değil"
51975
51976 #: cp/parser.c:3121
51977 #, gcc-internal-format
51978 msgid "%qE is not a template"
51979 msgstr "%qE bir şablon değil"
51980
51981 #: cp/parser.c:3124
51982 #, gcc-internal-format
51983 msgid "invalid template-id"
51984 msgstr "geçersiz şablon kimliği"
51985
51986 #: cp/parser.c:3158
51987 #, fuzzy, gcc-internal-format
51988 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
51989 msgid "ISO C++ forbids using a floating-point literal in a constant-expression"
51990 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
51991
51992 #: cp/parser.c:3162 cp/pt.c:18411
51993 #, gcc-internal-format
51994 msgid "a cast to a type other than an integral or enumeration type cannot appear in a constant-expression"
51995 msgstr ""
51996
51997 #: cp/parser.c:3167
51998 #, fuzzy, gcc-internal-format
51999 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
52000 msgid "%<typeid%> operator cannot appear in a constant-expression"
52001 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
52002
52003 #: cp/parser.c:3171
52004 #, fuzzy, gcc-internal-format
52005 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
52006 msgid "non-constant compound literals cannot appear in a constant-expression"
52007 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
52008
52009 #: cp/parser.c:3175
52010 #, fuzzy, gcc-internal-format
52011 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
52012 msgid "a function call cannot appear in a constant-expression"
52013 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
52014
52015 #: cp/parser.c:3179
52016 #, fuzzy, gcc-internal-format
52017 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
52018 msgid "an increment cannot appear in a constant-expression"
52019 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
52020
52021 #: cp/parser.c:3183
52022 #, fuzzy, gcc-internal-format
52023 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
52024 msgid "an decrement cannot appear in a constant-expression"
52025 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
52026
52027 #: cp/parser.c:3187
52028 #, fuzzy, gcc-internal-format
52029 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
52030 msgid "an array reference cannot appear in a constant-expression"
52031 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
52032
52033 #: cp/parser.c:3191
52034 #, fuzzy, gcc-internal-format
52035 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
52036 msgid "the address of a label cannot appear in a constant-expression"
52037 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
52038
52039 #: cp/parser.c:3195
52040 #, fuzzy, gcc-internal-format
52041 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
52042 msgid "calls to overloaded operators cannot appear in a constant-expression"
52043 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
52044
52045 #: cp/parser.c:3199
52046 #, fuzzy, gcc-internal-format
52047 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
52048 msgid "an assignment cannot appear in a constant-expression"
52049 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
52050
52051 #: cp/parser.c:3202
52052 #, fuzzy, gcc-internal-format
52053 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
52054 msgid "a comma operator cannot appear in a constant-expression"
52055 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
52056
52057 #: cp/parser.c:3206
52058 #, fuzzy, gcc-internal-format
52059 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
52060 msgid "a call to a constructor cannot appear in a constant-expression"
52061 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
52062
52063 #: cp/parser.c:3210
52064 #, fuzzy, gcc-internal-format
52065 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
52066 msgid "a transaction expression cannot appear in a constant-expression"
52067 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
52068
52069 #: cp/parser.c:3256
52070 #, fuzzy, gcc-internal-format
52071 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
52072 msgid "%qs cannot appear in a constant-expression"
52073 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
52074
52075 #: cp/parser.c:3293
52076 #, gcc-internal-format
52077 msgid "class template argument deduction is only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
52078 msgstr ""
52079
52080 #: cp/parser.c:3298
52081 #, fuzzy, gcc-internal-format
52082 #| msgid "invalid use of constructor as a template"
52083 msgid "invalid use of destructor %qD as a type"
52084 msgstr "kurucunun şablon olarak kullanımı geçersiz"
52085
52086 #. Something like 'unsigned A a;'
52087 #: cp/parser.c:3301
52088 #, fuzzy, gcc-internal-format
52089 #| msgid "invalid definition of qualified type %qT"
52090 msgid "invalid combination of multiple type-specifiers"
52091 msgstr "nitelikli tür %qT tanımı geçersiz"
52092
52093 #: cp/parser.c:3314
52094 #, fuzzy, gcc-internal-format
52095 #| msgid "%qE does not name a type"
52096 msgid "%qE does not name a type; did you mean %qs?"
52097 msgstr "%qE bir türü isimlendirmiyor"
52098
52099 #: cp/parser.c:3318
52100 #, gcc-internal-format
52101 msgid "%qE does not name a type"
52102 msgstr "%qE bir türü isimlendirmiyor"
52103
52104 #: cp/parser.c:3327
52105 #, gcc-internal-format
52106 msgid "C++11 %<constexpr%> only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
52107 msgstr ""
52108
52109 #: cp/parser.c:3330
52110 #, gcc-internal-format
52111 msgid "C++11 %<noexcept%> only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
52112 msgstr ""
52113
52114 #: cp/parser.c:3335
52115 #, gcc-internal-format
52116 msgid "C++11 %<thread_local%> only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
52117 msgstr ""
52118
52119 #: cp/parser.c:3338
52120 #, gcc-internal-format
52121 msgid "%<concept%> only available with %<-fconcepts%>"
52122 msgstr ""
52123
52124 #: cp/parser.c:3364
52125 #, gcc-internal-format
52126 msgid "(perhaps %<typename %T::%E%> was intended)"
52127 msgstr "(belki de %<typename %T::%E%> demek istiyordunuz)"
52128
52129 #: cp/parser.c:3393 cp/parser.c:3405
52130 #, fuzzy, gcc-internal-format
52131 #| msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
52132 msgid "%qE in namespace %qE does not name a template type; did you mean %qs?"
52133 msgstr "%qE %qE isim alanında bir türü isimlendirmiyor"
52134
52135 #: cp/parser.c:3398 cp/parser.c:3410
52136 #, fuzzy, gcc-internal-format
52137 #| msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
52138 msgid "%qE in namespace %qE does not name a template type"
52139 msgstr "%qE %qE isim alanında bir türü isimlendirmiyor"
52140
52141 #: cp/parser.c:3418
52142 #, fuzzy, gcc-internal-format
52143 #| msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
52144 msgid "%qE in namespace %qE does not name a type; did you mean %qs?"
52145 msgstr "%qE %qE isim alanında bir türü isimlendirmiyor"
52146
52147 #: cp/parser.c:3423
52148 #, gcc-internal-format
52149 msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
52150 msgstr "%qE %qE isim alanında bir türü isimlendirmiyor"
52151
52152 #: cp/parser.c:3434
52153 #, fuzzy, gcc-internal-format
52154 #| msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
52155 msgid "%<%T::%E%> names the constructor, not the type"
52156 msgstr "%<%T::%D%> %qT içinde kurucu isimlendiriyor"
52157
52158 #: cp/parser.c:3437
52159 #, fuzzy, gcc-internal-format
52160 #| msgid "type %qs has no default constructor to call"
52161 msgid "and %qT has no template constructors"
52162 msgstr "%qs türü için çağrılacak öntanımlı kurucu yok"
52163
52164 #: cp/parser.c:3447
52165 #, gcc-internal-format
52166 msgid "need %<typename%> before %<%T::%D::%E%> because %<%T::%D%> is a dependent scope"
52167 msgstr ""
52168
52169 #: cp/parser.c:3455
52170 #, gcc-internal-format
52171 msgid "need %<typename%> before %<%T::%E%> because %qT is a dependent scope"
52172 msgstr ""
52173
52174 #: cp/parser.c:3467 cp/parser.c:3471
52175 #, fuzzy, gcc-internal-format
52176 #| msgid "%qE in class %qT does not name a type"
52177 msgid "%qE in %q#T does not name a template type"
52178 msgstr "%qE %qT sınıfında bir türü isimlendirmiyor"
52179
52180 #: cp/parser.c:3475
52181 #, fuzzy, gcc-internal-format
52182 #| msgid "%qE in class %qT does not name a type"
52183 msgid "%qE in %q#T does not name a type"
52184 msgstr "%qE %qT sınıfında bir türü isimlendirmiyor"
52185
52186 #: cp/parser.c:4101
52187 #, fuzzy, gcc-internal-format
52188 #| msgid "expected string literal"
52189 msgid "expected string-literal"
52190 msgstr "dizge sabiti umuluyordu"
52191
52192 #: cp/parser.c:4167
52193 #, gcc-internal-format
52194 msgid "inconsistent user-defined literal suffixes %qD and %qD in string literal"
52195 msgstr ""
52196
52197 #: cp/parser.c:4222
52198 #, fuzzy, gcc-internal-format
52199 #| msgid "within this context"
52200 msgid "a wide string is invalid in this context"
52201 msgstr "bu bağlamda"
52202
52203 #: cp/parser.c:4353
52204 #, gcc-internal-format
52205 msgid "unable to find character literal operator %qD with %qT argument"
52206 msgstr ""
52207
52208 #: cp/parser.c:4461
52209 #, fuzzy, gcc-internal-format
52210 #| msgid "integer constant is too large for %qs type"
52211 msgid "integer literal exceeds range of %qT type"
52212 msgstr "tamsayı sabit %qs türü için oldukça büyük"
52213
52214 #: cp/parser.c:4468
52215 #, fuzzy, gcc-internal-format
52216 #| msgid "floating constant exceeds range of %<%s%>"
52217 msgid "floating literal exceeds range of %qT type"
52218 msgstr "gerçel sayı sabit %<%s%> aralığı dışında"
52219
52220 #: cp/parser.c:4472
52221 #, gcc-internal-format
52222 msgid "floating literal truncated to zero"
52223 msgstr ""
52224
52225 #: cp/parser.c:4505
52226 #, gcc-internal-format
52227 msgid "failed to translate literal to execution character set %qT"
52228 msgstr ""
52229
52230 #: cp/parser.c:4543
52231 #, fuzzy, gcc-internal-format
52232 #| msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
52233 msgid "unable to find numeric literal operator %qD"
52234 msgstr "%qs sınıfı içinde dökülecek bir yazmaç bulunamadı"
52235
52236 #: cp/parser.c:4549
52237 #, gcc-internal-format
52238 msgid "add %<using namespace std::complex_literals%> (from <complex>) to enable the C++14 user-defined literal suffixes"
52239 msgstr ""
52240
52241 #: cp/parser.c:4553
52242 #, gcc-internal-format
52243 msgid "or use %<j%> instead of %<i%> for the GNU built-in suffix"
52244 msgstr ""
52245
52246 #: cp/parser.c:4557
52247 #, gcc-internal-format
52248 msgid "use %<-fext-numeric-literals%> to enable more built-in suffixes"
52249 msgstr ""
52250
52251 #: cp/parser.c:4643
52252 #, gcc-internal-format
52253 msgid "unable to find string literal operator %qD with %qT, %qT arguments"
52254 msgstr ""
52255
52256 #: cp/parser.c:4694 cp/parser.c:13432
52257 #, fuzzy, gcc-internal-format
52258 #| msgid "empty declaration"
52259 msgid "expected declaration"
52260 msgstr "boş bildirim"
52261
52262 #: cp/parser.c:5051 cp/parser.c:5066
52263 #, fuzzy, gcc-internal-format
52264 #| msgid "unexpected operand"
52265 msgid "expected binary operator"
52266 msgstr "beklenmeyen terim"
52267
52268 #: cp/parser.c:5072
52269 #, fuzzy, gcc-internal-format
52270 #| msgid "expected %<{%>"
52271 msgid "expected ..."
52272 msgstr "%<{%> umuluyordu"
52273
52274 #: cp/parser.c:5084
52275 #, fuzzy, gcc-internal-format
52276 #| msgid "Bad type in constant expression"
52277 msgid "binary expression in operand of fold-expression"
52278 msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
52279
52280 #: cp/parser.c:5089
52281 #, fuzzy, gcc-internal-format
52282 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
52283 msgid "conditional expression in operand of fold-expression"
52284 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
52285
52286 #: cp/parser.c:5097
52287 #, fuzzy, gcc-internal-format
52288 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
52289 msgid "mismatched operator in fold-expression"
52290 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
52291
52292 #: cp/parser.c:5201
52293 #, fuzzy, gcc-internal-format
52294 #| msgid "-pipe not supported"
52295 msgid "fixed-point types not supported in C++"
52296 msgstr "-pipe desteklenmiyor"
52297
52298 #: cp/parser.c:5284
52299 #, gcc-internal-format
52300 msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
52301 msgstr "ISO C++ da kaşlı ayracla gruplanmış ifadelere izin verilmez"
52302
52303 #: cp/parser.c:5296
52304 #, fuzzy, gcc-internal-format
52305 #| msgid "statement-expressions are allowed only inside functions"
52306 msgid "statement-expressions are not allowed outside functions nor in template-argument lists"
52307 msgstr "deyim ifadelerine sadece işlevlerin içinde izin verilir"
52308
52309 #: cp/parser.c:5336
52310 #, gcc-internal-format
52311 msgid "fold-expressions only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
52312 msgstr ""
52313
52314 #: cp/parser.c:5394 cp/parser.c:5571 cp/parser.c:5746 cp/semantics.c:3693
52315 #, fuzzy, gcc-internal-format
52316 #| msgid "expected expression"
52317 msgid "expected primary-expression"
52318 msgstr "ifade umuluyordu"
52319
52320 #: cp/parser.c:5424
52321 #, gcc-internal-format
52322 msgid "%<this%> may not be used in this context"
52323 msgstr "bu kapsamda %<this%> kullanılamaz"
52324
52325 #: cp/parser.c:5565
52326 #, fuzzy, gcc-internal-format
52327 #| msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
52328 msgid "a template declaration cannot appear at block scope"
52329 msgstr "Objective-C bildirimleri sadece genel etki alanında görünebilir"
52330
52331 #: cp/parser.c:5708
52332 #, gcc-internal-format
52333 msgid "local variable %qD may not appear in this context"
52334 msgstr "yerel değişken %qD bu kapsamda görünemez"
52335
52336 #: cp/parser.c:5903
52337 #, fuzzy, gcc-internal-format
52338 #| msgid "expected expression"
52339 msgid "expected id-expression"
52340 msgstr "ifade umuluyordu"
52341
52342 #: cp/parser.c:6036
52343 #, fuzzy, gcc-internal-format
52344 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
52345 msgid "scope %qT before %<~%> is not a class-name"
52346 msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
52347
52348 #: cp/parser.c:6074 cp/parser.c:8008
52349 #, gcc-internal-format
52350 msgid "%<~auto%> only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
52351 msgstr ""
52352
52353 #: cp/parser.c:6185
52354 #, fuzzy, gcc-internal-format
52355 msgid "declaration of %<~%T%> as member of %qT"
52356 msgstr "%2$qT üyesi olarak %<~%1$T%> bildirimi"
52357
52358 #: cp/parser.c:6200
52359 #, gcc-internal-format
52360 msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator"
52361 msgstr "typedef ismi %qD yıkıcı bildiricisi olarak kullanılmış"
52362
52363 #: cp/parser.c:6237 cp/parser.c:21045
52364 #, fuzzy, gcc-internal-format
52365 #| msgid "expected specifier-qualifier-list"
52366 msgid "expected unqualified-id"
52367 msgstr "belirteç niteleyici listesi umuluyordu"
52368
52369 #: cp/parser.c:6346
52370 #, gcc-internal-format
52371 msgid "found %<:%> in nested-name-specifier, expected %<::%>"
52372 msgstr ""
52373
52374 #: cp/parser.c:6414
52375 #, fuzzy, gcc-internal-format
52376 #| msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
52377 msgid "decltype evaluates to %qT, which is not a class or enumeration type"
52378 msgstr "%qT bir enum türü olmayan %qT türüne çözümleniyor"
52379
52380 #: cp/parser.c:6440
52381 #, fuzzy, gcc-internal-format
52382 #| msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
52383 msgid "function template-id %qD in nested-name-specifier"
52384 msgstr "içi boş %qT türü alt isim belirtecinde kullanılmış"
52385
52386 #: cp/parser.c:6448
52387 #, fuzzy, gcc-internal-format
52388 #| msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
52389 msgid "variable template-id %qD in nested-name-specifier"
52390 msgstr "içi boş %qT türü alt isim belirtecinde kullanılmış"
52391
52392 #: cp/parser.c:6552 cp/typeck.c:2712 cp/typeck.c:2715 cp/typeck.c:2732
52393 #, gcc-internal-format
52394 msgid "%qD is not a template"
52395 msgstr "%qD bir şablon değil"
52396
52397 #: cp/parser.c:6630
52398 #, fuzzy, gcc-internal-format
52399 #| msgid "expected declaration specifiers"
52400 msgid "expected nested-name-specifier"
52401 msgstr "bildirim belirteçleri umuluyordu"
52402
52403 #: cp/parser.c:6837 cp/parser.c:9222
52404 #, fuzzy, gcc-internal-format
52405 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
52406 msgid "types may not be defined in casts"
52407 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
52408
52409 #: cp/parser.c:6924
52410 #, fuzzy, gcc-internal-format
52411 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
52412 msgid "types may not be defined in a %<typeid%> expression"
52413 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
52414
52415 #: cp/parser.c:7016
52416 #, fuzzy, gcc-internal-format
52417 #| msgid "wrong number of arguments specified for %qs attribute"
52418 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_addressof%>"
52419 msgstr "%qs özniteliği için belirtilen argüman sayısı yanlış"
52420
52421 #: cp/parser.c:7028 cp/pt.c:19023
52422 #, fuzzy, gcc-internal-format
52423 #| msgid "wrong type argument to bit-complement"
52424 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_launder%>"
52425 msgstr "bit-tümler için yanlış türde argüman"
52426
52427 #: cp/parser.c:7148
52428 #, gcc-internal-format
52429 msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
52430 msgstr "ISO C++ birleşik sabitlere izin vermez"
52431
52432 #: cp/parser.c:7207
52433 #, gcc-internal-format
52434 msgid "two consecutive %<[%> shall only introduce an attribute"
52435 msgstr ""
52436
52437 #: cp/parser.c:7744 cp/typeck.c:2600
52438 #, gcc-internal-format
52439 msgid "invalid use of %qD"
52440 msgstr "%qD kullanımı geçersiz"
52441
52442 #: cp/parser.c:7753
52443 #, fuzzy, gcc-internal-format
52444 #| msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
52445 msgid "%<%D::%D%> is not a class member"
52446 msgstr "%<%D::%D%>, %qT'nin bir üyesi değil"
52447
52448 #: cp/parser.c:8060
52449 #, gcc-internal-format
52450 msgid "non-scalar type"
52451 msgstr ""
52452
52453 #: cp/parser.c:8161
52454 #, fuzzy, gcc-internal-format
52455 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
52456 msgid "ISO C++ does not allow %<alignof%> with a non-type"
52457 msgstr "ISO C++ tasarlanmış ilkendiricilere izin vermez"
52458
52459 #: cp/parser.c:8265
52460 #, fuzzy, gcc-internal-format
52461 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
52462 msgid "types may not be defined in %<noexcept%> expressions"
52463 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
52464
52465 #: cp/parser.c:8527 cp/parser.c:28948
52466 #, fuzzy, gcc-internal-format
52467 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
52468 msgid "types may not be defined in %qs expressions"
52469 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
52470
52471 #: cp/parser.c:8675
52472 #, fuzzy, gcc-internal-format
52473 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
52474 msgid "types may not be defined in a new-expression"
52475 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
52476
52477 #: cp/parser.c:8691
52478 #, gcc-internal-format
52479 msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id"
52480 msgstr "parantezli tür kimliğinden sonra dizi sınırı yasak"
52481
52482 #: cp/parser.c:8693
52483 #, gcc-internal-format
52484 msgid "try removing the parentheses around the type-id"
52485 msgstr "tür kimliğini sarmalayan parantezleri kaldırmayı deneyin"
52486
52487 #: cp/parser.c:8725
52488 #, gcc-internal-format
52489 msgid "initialization of new-expression for type %<auto%> requires exactly one element"
52490 msgstr ""
52491
52492 #: cp/parser.c:8773
52493 #, fuzzy, gcc-internal-format
52494 #| msgid "Expected expression type"
52495 msgid "expected expression-list or type-id"
52496 msgstr "İfade türü umuluyordu"
52497
52498 #: cp/parser.c:8802
52499 #, fuzzy, gcc-internal-format
52500 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
52501 msgid "types may not be defined in a new-type-id"
52502 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
52503
52504 #: cp/parser.c:8931
52505 #, gcc-internal-format
52506 msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
52507 msgstr "new bildirimli ifade bütünleyici ya da numaralama türünde olmalı"
52508
52509 #: cp/parser.c:9327
52510 #, fuzzy, gcc-internal-format
52511 #| msgid "use of old-style cast"
52512 msgid "use of old-style cast to %q#T"
52513 msgstr "eski tarz tür dönüşümü"
52514
52515 #: cp/parser.c:9476
52516 #, gcc-internal-format
52517 msgid "%<>>%> operator is treated as two right angle brackets in C++11"
52518 msgstr ""
52519
52520 #: cp/parser.c:9479
52521 #, fuzzy, gcc-internal-format
52522 #| msgid "suggest parentheses around && within ||"
52523 msgid "suggest parentheses around %<>>%> expression"
52524 msgstr "|| içindeki && çevresinde parantezler önerilir"
52525
52526 #: cp/parser.c:9685
52527 #, fuzzy, gcc-internal-format
52528 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
52529 msgid "ISO C++ does not allow ?: with omitted middle operand"
52530 msgstr "ISO C++ tasarlanmış ilkendiricilere izin vermez"
52531
52532 #: cp/parser.c:10107
52533 #, fuzzy, gcc-internal-format
52534 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
52535 msgid "types may not be defined within %<__builtin_offsetof%>"
52536 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
52537
52538 #: cp/parser.c:10396
52539 #, gcc-internal-format
52540 msgid "lambda-expression in unevaluated context only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
52541 msgstr ""
52542
52543 #: cp/parser.c:10406
52544 #, gcc-internal-format
52545 msgid "lambda-expression in template-argument only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
52546 msgstr ""
52547
52548 #: cp/parser.c:10551
52549 #, gcc-internal-format
52550 msgid "non-local lambda expression cannot have a capture-default"
52551 msgstr ""
52552
52553 #: cp/parser.c:10573
52554 #, fuzzy, gcc-internal-format
52555 #| msgid "Unexpected end of module"
52556 msgid "expected end of capture-list"
52557 msgstr "Beklenmeyen modül sonu"
52558
52559 #: cp/parser.c:10588
52560 #, gcc-internal-format
52561 msgid "explicit by-copy capture of %<this%> redundant with by-copy capture default"
52562 msgstr ""
52563
52564 #: cp/parser.c:10593 cp/parser.c:10614 cp/parser.c:10785
52565 #, gcc-internal-format
52566 msgid "already captured %qD in lambda expression"
52567 msgstr ""
52568
52569 #: cp/parser.c:10608
52570 #, gcc-internal-format
52571 msgid "%<*this%> capture only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
52572 msgstr ""
52573
52574 #: cp/parser.c:10629
52575 #, gcc-internal-format
52576 msgid "pack init-capture only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
52577 msgstr ""
52578
52579 #: cp/parser.c:10668
52580 #, gcc-internal-format
52581 msgid "lambda capture initializers only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
52582 msgstr ""
52583
52584 #: cp/parser.c:10675
52585 #, gcc-internal-format
52586 msgid "empty initializer for lambda init-capture"
52587 msgstr ""
52588
52589 #: cp/parser.c:10699
52590 #, fuzzy, gcc-internal-format
52591 #| msgid "increment of read-only variable %qD"
52592 msgid "capture of non-variable %qE"
52593 msgstr "salt-okunur değişken %qD için eksiltme"
52594
52595 #: cp/parser.c:10703 cp/parser.c:10713 cp/semantics.c:3539 cp/semantics.c:3551
52596 #, fuzzy, gcc-internal-format
52597 #| msgid "%q+D declared here"
52598 msgid "%q#D declared here"
52599 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
52600
52601 #: cp/parser.c:10709
52602 #, gcc-internal-format
52603 msgid "capture of variable %qD with non-automatic storage duration"
52604 msgstr ""
52605
52606 #: cp/parser.c:10747
52607 #, gcc-internal-format
52608 msgid "too many %<...%> in lambda capture"
52609 msgstr ""
52610
52611 #: cp/parser.c:10758
52612 #, gcc-internal-format
52613 msgid "explicit by-copy capture of %qD redundant with by-copy capture default"
52614 msgstr ""
52615
52616 #: cp/parser.c:10763
52617 #, gcc-internal-format
52618 msgid "explicit by-reference capture of %qD redundant with by-reference capture default"
52619 msgstr ""
52620
52621 #: cp/parser.c:10837
52622 #, gcc-internal-format
52623 msgid "lambda templates are only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
52624 msgstr ""
52625
52626 #: cp/parser.c:10841
52627 #, gcc-internal-format
52628 msgid "lambda templates are only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
52629 msgstr ""
52630
52631 #: cp/parser.c:10875
52632 #, fuzzy, gcc-internal-format
52633 msgid "default argument specified for lambda parameter"
52634 msgstr "öntanımlı argüman %2$q#D bildiriminin %1$d. parametresi için"
52635
52636 #: cp/parser.c:10892
52637 #, fuzzy, gcc-internal-format
52638 #| msgid "duplicate %<volatile%>"
52639 msgid "duplicate %<mutable%>"
52640 msgstr "%<volatile%> yinelenmiş"
52641
52642 #: cp/parser.c:10940
52643 #, gcc-internal-format
52644 msgid "%<constexpr%> lambda only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
52645 msgstr ""
52646
52647 #: cp/parser.c:11339 cp/parser.c:11540
52648 #, fuzzy, gcc-internal-format
52649 #| msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
52650 msgid "attributes at the beginning of statement are ignored"
52651 msgstr "parantezli ilklendiriciden sonraki öznitelikler yoksayıldı"
52652
52653 #: cp/parser.c:11379
52654 #, fuzzy, gcc-internal-format
52655 #| msgid "expected statement"
52656 msgid "expected labeled-statement"
52657 msgstr "deyim umuluyordu"
52658
52659 #: cp/parser.c:11428
52660 #, gcc-internal-format
52661 msgid "case label %qE not within a switch statement"
52662 msgstr "case etiketi %qE bir switch deyimi içinde değil"
52663
52664 #: cp/parser.c:11547
52665 #, gcc-internal-format
52666 msgid "need %<typename%> before %qE because %qT is a dependent scope"
52667 msgstr ""
52668
52669 #: cp/parser.c:11556
52670 #, fuzzy, gcc-internal-format
52671 #| msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
52672 msgid "%<%T::%D%> names the constructor, not the type"
52673 msgstr "%<%T::%D%> %qT içinde kurucu isimlendiriyor"
52674
52675 #: cp/parser.c:11604
52676 #, fuzzy, gcc-internal-format
52677 #| msgid "Discover pure and const functions"
52678 msgid "compound-statement in %<constexpr%> function"
52679 msgstr "Saf ve sabit işlevler keşfedilir"
52680
52681 #: cp/parser.c:11765
52682 #, gcc-internal-format
52683 msgid "%<if constexpr%> only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
52684 msgstr ""
52685
52686 #: cp/parser.c:11792
52687 #, gcc-internal-format
52688 msgid "init-statement in selection statements only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
52689 msgstr ""
52690
52691 #: cp/parser.c:11962 cp/parser.c:29418
52692 #, fuzzy, gcc-internal-format
52693 #| msgid "expected declaration or statement"
52694 msgid "expected selection-statement"
52695 msgstr "bildirim veya deyim umuluyordu"
52696
52697 #: cp/parser.c:11999
52698 #, fuzzy, gcc-internal-format
52699 #| msgid "function returning an array"
52700 msgid "condition declares an array"
52701 msgstr "bir dizi döndüren işlev"
52702
52703 #: cp/parser.c:12001
52704 #, fuzzy, gcc-internal-format
52705 #| msgid "field %qs declared as a function"
52706 msgid "condition declares a function"
52707 msgstr "%qs alanı bir işlev olarak bildirilmiş"
52708
52709 #: cp/parser.c:12041
52710 #, fuzzy, gcc-internal-format
52711 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
52712 msgid "types may not be defined in conditions"
52713 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
52714
52715 #. Anything else is an error.
52716 #: cp/parser.c:12119 cp/parser.c:20373 cp/parser.c:22778
52717 #, fuzzy, gcc-internal-format
52718 #| msgid "expected identifier"
52719 msgid "expected initializer"
52720 msgstr "betimleyici umuluyordu"
52721
52722 #: cp/parser.c:12501
52723 #, fuzzy, gcc-internal-format
52724 #| msgid "expression statement has incomplete type"
52725 msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has incomplete type"
52726 msgstr "ifade deyimi boş tür içeriyor"
52727
52728 #: cp/parser.c:12588
52729 #, gcc-internal-format
52730 msgid "inconsistent begin/end types in range-based %<for%> statement: %qT and %qT"
52731 msgstr ""
52732
52733 #: cp/parser.c:12733 cp/parser.c:29421
52734 #, fuzzy, gcc-internal-format
52735 #| msgid "expected declaration or statement"
52736 msgid "expected iteration-statement"
52737 msgstr "bildirim veya deyim umuluyordu"
52738
52739 #: cp/parser.c:12779
52740 #, gcc-internal-format
52741 msgid "range-based %<for%> loops with initializer only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
52742 msgstr ""
52743
52744 #: cp/parser.c:12803
52745 #, gcc-internal-format
52746 msgid "range-based %<for%> loops only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
52747 msgstr ""
52748
52749 #: cp/parser.c:12929
52750 #, gcc-internal-format
52751 msgid "%<goto%> in %<constexpr%> function"
52752 msgstr ""
52753
52754 #. Issue a warning about this use of a GNU extension.
52755 #: cp/parser.c:12937
52756 #, gcc-internal-format
52757 msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
52758 msgstr "ISO C++ hesaplanmış goto'lara izin vermez"
52759
52760 #: cp/parser.c:12950 cp/parser.c:29424
52761 #, fuzzy, gcc-internal-format
52762 #| msgid "expected statement"
52763 msgid "expected jump-statement"
52764 msgstr "deyim umuluyordu"
52765
52766 #: cp/parser.c:13263 cp/parser.c:24457
52767 #, gcc-internal-format
52768 msgid "extra %<;%>"
52769 msgstr "fazladan %<;%>"
52770
52771 #: cp/parser.c:13355
52772 #, gcc-internal-format
52773 msgid "%<__label__%> not at the beginning of a block"
52774 msgstr ""
52775
52776 #: cp/parser.c:13571
52777 #, gcc-internal-format
52778 msgid "non-variable %qD in declaration with more than one declarator with placeholder type"
52779 msgstr ""
52780
52781 #: cp/parser.c:13591
52782 #, gcc-internal-format
52783 msgid "inconsistent deduction for %qT: %qT and then %qT"
52784 msgstr ""
52785
52786 #: cp/parser.c:13612
52787 #, gcc-internal-format
52788 msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
52789 msgstr "karışık bildirimler ve işlev tanımları yasaktır"
52790
52791 #: cp/parser.c:13636
52792 #, fuzzy, gcc-internal-format
52793 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
52794 msgid "types may not be defined in a for-range-declaration"
52795 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
52796
52797 #: cp/parser.c:13691
52798 #, gcc-internal-format
52799 msgid "initializer in range-based %<for%> loop"
52800 msgstr ""
52801
52802 #: cp/parser.c:13694
52803 #, gcc-internal-format
52804 msgid "multiple declarations in range-based %<for%> loop"
52805 msgstr ""
52806
52807 #: cp/parser.c:13745
52808 #, gcc-internal-format
52809 msgid "structured bindings only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
52810 msgstr ""
52811
52812 #: cp/parser.c:13797
52813 #, fuzzy, gcc-internal-format
52814 #| msgid "empty declaration"
52815 msgid "empty structured binding declaration"
52816 msgstr "boş bildirim"
52817
52818 #: cp/parser.c:13815
52819 #, fuzzy, gcc-internal-format
52820 #| msgid "invalid initial value for member %qs"
52821 msgid "invalid initializer for structured binding declaration"
52822 msgstr "üye %qs için ilk değer geçersiz"
52823
52824 #: cp/parser.c:13982
52825 #, fuzzy, gcc-internal-format
52826 #| msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
52827 msgid "%<friend%> used outside of class"
52828 msgstr "%<friend%> sadece bir sınıf içinde belirtilebilir"
52829
52830 #: cp/parser.c:14058
52831 #, gcc-internal-format
52832 msgid "%<auto%> changes meaning in C++11; please remove it"
52833 msgstr ""
52834
52835 #: cp/parser.c:14094
52836 #, fuzzy, gcc-internal-format
52837 #| msgid "pure-specifier on function-definition"
52838 msgid "decl-specifier invalid in condition"
52839 msgstr "işlev tanımında pure belirteci"
52840
52841 #: cp/parser.c:14100
52842 #, fuzzy, gcc-internal-format
52843 #| msgid "%q+D invalid in %q#T"
52844 msgid "%qD invalid in lambda"
52845 msgstr "%q+D %q#T içinde geçersiz"
52846
52847 #: cp/parser.c:14178
52848 #, fuzzy, gcc-internal-format
52849 #| msgid "pure-specifier on function-definition"
52850 msgid "type-specifier invalid in lambda"
52851 msgstr "işlev tanımında pure belirteci"
52852
52853 #: cp/parser.c:14197
52854 #, gcc-internal-format
52855 msgid "class definition may not be declared a friend"
52856 msgstr "sınıf tanımı kardeş olarak bildirilemeyebilir"
52857
52858 #: cp/parser.c:14270 cp/parser.c:24942
52859 #, gcc-internal-format
52860 msgid "templates may not be %<virtual%>"
52861 msgstr ""
52862
52863 #: cp/parser.c:14289
52864 #, fuzzy, gcc-internal-format
52865 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
52866 msgid "types may not be defined in explicit-specifier"
52867 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
52868
52869 #: cp/parser.c:14293
52870 #, gcc-internal-format
52871 msgid "%<explicit(bool)%> only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
52872 msgstr ""
52873
52874 #: cp/parser.c:14357
52875 #, fuzzy, gcc-internal-format
52876 #| msgid "invalid base-class specification"
52877 msgid "invalid linkage-specification"
52878 msgstr "taban sınıf belirtimi geçersiz"
52879
52880 #: cp/parser.c:14461
52881 #, gcc-internal-format
52882 msgid "static_assert without a message only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
52883 msgstr ""
52884
52885 #: cp/parser.c:14663
52886 #, fuzzy, gcc-internal-format
52887 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
52888 msgid "types may not be defined in %<decltype%> expressions"
52889 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
52890
52891 #: cp/parser.c:14817
52892 #, fuzzy, gcc-internal-format
52893 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
52894 msgid "types may not be defined in a conversion-type-id"
52895 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
52896
52897 #: cp/parser.c:14845
52898 #, fuzzy, gcc-internal-format
52899 #| msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
52900 msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
52901 msgstr "üye olmayan işlevde %<this%> kullanımı geçersiz"
52902
52903 #: cp/parser.c:14849
52904 #, gcc-internal-format
52905 msgid "use of %<auto%> in member template conversion operator can never be deduced"
52906 msgstr ""
52907
52908 #: cp/parser.c:14933
52909 #, fuzzy, gcc-internal-format
52910 #| msgid "only constructors take base initializers"
52911 msgid "only constructors take member initializers"
52912 msgstr "temel ilklendiricileri sadece kurucular alır"
52913
52914 #: cp/parser.c:14960
52915 #, fuzzy, gcc-internal-format
52916 #| msgid "missing initializer for member %qD"
52917 msgid "cannot expand initializer for member %qD"
52918 msgstr "uye %qD için ilklendirici eksik"
52919
52920 #: cp/parser.c:14972 cp/pt.c:25054
52921 #, fuzzy, gcc-internal-format
52922 #| msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
52923 msgid "mem-initializer for %qD follows constructor delegation"
52924 msgstr "%q+D statik bildirimi statik olmayan bildirimi izliyor"
52925
52926 #: cp/parser.c:14984 cp/pt.c:25066
52927 #, gcc-internal-format
52928 msgid "constructor delegation follows mem-initializer for %qD"
52929 msgstr ""
52930
52931 #: cp/parser.c:15036
52932 #, gcc-internal-format
52933 msgid "anachronistic old-style base class initializer"
52934 msgstr "artık tarih olmuş eski tarz temel sınıf ilklendiricisi"
52935
52936 #: cp/parser.c:15108
52937 #, gcc-internal-format
52938 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
52939 msgstr "%<typename%> anahtar sözcüğüne bu bağlamda izin verilmez (bir nitelikli üye ilklendirici örtük olarak bir tür olduğundan)"
52940
52941 #: cp/parser.c:15492
52942 #, gcc-internal-format
52943 msgid "unexpected keyword; remove space between quotes and suffix identifier"
52944 msgstr ""
52945
52946 #: cp/parser.c:15498
52947 #, fuzzy, gcc-internal-format
52948 #| msgid "expected identifier"
52949 msgid "expected suffix identifier"
52950 msgstr "betimleyici umuluyordu"
52951
52952 #: cp/parser.c:15507
52953 #, gcc-internal-format
52954 msgid "expected empty string after %<operator%> keyword"
52955 msgstr ""
52956
52957 #: cp/parser.c:15513
52958 #, fuzzy, gcc-internal-format
52959 #| msgid "invalid conditional operand"
52960 msgid "invalid encoding prefix in literal operator"
52961 msgstr "koşullu terim geçersiz"
52962
52963 #: cp/parser.c:15549
52964 #, fuzzy, gcc-internal-format
52965 #| msgid "unexpected operand"
52966 msgid "expected operator"
52967 msgstr "beklenmeyen terim"
52968
52969 #. Warn that we do not support `export'.
52970 #: cp/parser.c:15595
52971 #, gcc-internal-format
52972 msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
52973 msgstr "%<export%> anahtar sözcüğü gerçekleştirilmedi ve yoksayılacak"
52974
52975 #: cp/parser.c:15774
52976 #, fuzzy, gcc-internal-format
52977 #| msgid "invalid catch parameter"
52978 msgid "invalid constrained type parameter"
52979 msgstr "yakalama parametresi geçersiz"
52980
52981 #: cp/parser.c:15782
52982 #, fuzzy, gcc-internal-format
52983 #| msgid "invalid catch parameter"
52984 msgid "cv-qualified type parameter"
52985 msgstr "yakalama parametresi geçersiz"
52986
52987 #: cp/parser.c:15867
52988 #, gcc-internal-format
52989 msgid "variadic constraint introduced without %<...%>"
52990 msgstr ""
52991
52992 #: cp/parser.c:15933
52993 #, fuzzy, gcc-internal-format
52994 #| msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D"
52995 msgid "invalid use of %<auto%> in default template argument"
52996 msgstr "%<virtual%> kullanımı %q#D şablon bildiriminde geçersiz"
52997
52998 #: cp/parser.c:16170 cp/parser.c:16256 cp/parser.c:22549
52999 #, fuzzy, gcc-internal-format
53000 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
53001 msgid "template parameter pack %qD cannot have a default argument"
53002 msgstr "%qD öntanımlı argümanlara sahip olamaz"
53003
53004 #: cp/parser.c:16174 cp/parser.c:16260
53005 #, fuzzy, gcc-internal-format
53006 #| msgid "template parameters cannot be friends"
53007 msgid "template parameter packs cannot have default arguments"
53008 msgstr "şablon parametreleri kardeş olamazlar"
53009
53010 #: cp/parser.c:16326
53011 #, fuzzy, gcc-internal-format
53012 #| msgid "expected statement"
53013 msgid "expected template-id"
53014 msgstr "deyim umuluyordu"
53015
53016 #: cp/parser.c:16388
53017 #, gcc-internal-format
53018 msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list"
53019 msgstr "%<<::%> bir şablon argüman listesi başlatamaz"
53020
53021 #: cp/parser.c:16392
53022 #, gcc-internal-format
53023 msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>"
53024 msgstr "%<<:%> ile %<[%> aynı şeyi gösterir. %<<%> ile %<::%> arasında boşluk bırakın"
53025
53026 #: cp/parser.c:16396
53027 #, fuzzy, gcc-internal-format
53028 #| msgid "(if you use -fpermissive G++ will accept your code)"
53029 msgid "(if you use %<-fpermissive%> or %<-std=c++11%>, or %<-std=gnu++11%> G++ will accept your code)"
53030 msgstr "(-fpermissive kullanırsanız G++ kodunuzu kabul edecek)"
53031
53032 #: cp/parser.c:16426
53033 #, fuzzy, gcc-internal-format
53034 #| msgid "invalid type argument"
53035 msgid "invalid template-argument-list"
53036 msgstr "tür argümanı geçersiz"
53037
53038 #: cp/parser.c:16427
53039 #, gcc-internal-format
53040 msgid "function name as the left hand operand of %<<%> is ill-formed in C++2a; wrap the function name in %<()%>"
53041 msgstr ""
53042
53043 #: cp/parser.c:16434
53044 #, fuzzy, gcc-internal-format
53045 #| msgid "expected statement"
53046 msgid "expected %<(%> after template-argument-list"
53047 msgstr "deyim umuluyordu"
53048
53049 #: cp/parser.c:16540
53050 #, gcc-internal-format
53051 msgid "parse error in template argument list"
53052 msgstr "şablon argüman listesinde çözümleme hatası"
53053
53054 #. The name does not name a template.
53055 #: cp/parser.c:16608 cp/parser.c:16764 cp/parser.c:16973
53056 #, fuzzy, gcc-internal-format
53057 #| msgid "expected statement"
53058 msgid "expected template-name"
53059 msgstr "deyim umuluyordu"
53060
53061 #. Explain what went wrong.
53062 #: cp/parser.c:16654
53063 #, gcc-internal-format
53064 msgid "non-template %qD used as template"
53065 msgstr "şablon olarak şablon olmayan %qD kullanılmış"
53066
53067 #: cp/parser.c:16656
53068 #, gcc-internal-format
53069 msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template"
53070 msgstr "bir şablon olduğunu belirtmek için %<%T::template %D%> kullanın"
53071
53072 #: cp/parser.c:16825
53073 #, fuzzy, gcc-internal-format
53074 #| msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
53075 msgid "expected parameter pack before %<...%>"
53076 msgstr "bildirim belirteçleri veya %<...%> umuluyordu"
53077
53078 #: cp/parser.c:16934 cp/parser.c:16952 cp/parser.c:17127
53079 #, fuzzy, gcc-internal-format
53080 #| msgid "expected statement"
53081 msgid "expected template-argument"
53082 msgstr "deyim umuluyordu"
53083
53084 #: cp/parser.c:17094
53085 #, fuzzy, gcc-internal-format
53086 #| msgid "invalid type argument"
53087 msgid "invalid non-type template argument"
53088 msgstr "tür argümanı geçersiz"
53089
53090 #: cp/parser.c:17231
53091 #, fuzzy, gcc-internal-format
53092 #| msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
53093 msgid "explicit instantiation shall not use %<inline%> specifier"
53094 msgstr "şablon olmayan tür %qT'nin doğrudan örneklenimi"
53095
53096 #: cp/parser.c:17235
53097 #, fuzzy, gcc-internal-format
53098 #| msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
53099 msgid "explicit instantiation shall not use %<constexpr%> specifier"
53100 msgstr "şablon olmayan tür %qT'nin doğrudan örneklenimi"
53101
53102 #: cp/parser.c:17294
53103 #, gcc-internal-format
53104 msgid "template specialization with C linkage"
53105 msgstr "C ilintileme ile şablon özelleştirmesi"
53106
53107 #: cp/parser.c:17515
53108 #, fuzzy, gcc-internal-format
53109 #| msgid "expected declaration specifiers"
53110 msgid "expected type specifier"
53111 msgstr "bildirim belirteçleri umuluyordu"
53112
53113 #: cp/parser.c:17702
53114 #, gcc-internal-format
53115 msgid "use of %<auto%> in lambda parameter declaration only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
53116 msgstr ""
53117
53118 #: cp/parser.c:17708
53119 #, gcc-internal-format
53120 msgid "use of %<auto%> in parameter declaration only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
53121 msgstr ""
53122
53123 #: cp/parser.c:17713
53124 #, fuzzy, gcc-internal-format
53125 #| msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
53126 msgid "use of %<auto%> in parameter declaration only available with %<-fconcepts%>"
53127 msgstr "ISO C ileriye dönük parametre bildirimlerine izin vermez"
53128
53129 #: cp/parser.c:17866
53130 #, fuzzy, gcc-internal-format
53131 #| msgid "Expected expression type"
53132 msgid "expected template-id for type"
53133 msgstr "İfade türü umuluyordu"
53134
53135 #: cp/parser.c:17937
53136 #, fuzzy, gcc-internal-format
53137 #| msgid "Expected name"
53138 msgid "expected type-name"
53139 msgstr "Umulmadık isim"
53140
53141 #: cp/parser.c:18283
53142 #, gcc-internal-format
53143 msgid "elaborated-type-specifier for a scoped enum must not use the %qD keyword"
53144 msgstr ""
53145
53146 #: cp/parser.c:18353
53147 #, fuzzy, gcc-internal-format
53148 #| msgid "%Jtypedef name may not be a nested-name-specifier"
53149 msgid "%<template%> must follow a nested-name-specifier"
53150 msgstr "%Jtypedef ismi bir iç içe isimli belirteç olmayabilir"
53151
53152 #: cp/parser.c:18514
53153 #, fuzzy, gcc-internal-format
53154 #| msgid "declaration does not declare anything"
53155 msgid "declaration %qD does not declare anything"
53156 msgstr "bildirim hiçbir şey bildirmiyor"
53157
53158 #: cp/parser.c:18602
53159 #, fuzzy, gcc-internal-format
53160 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
53161 msgid "attributes ignored on uninstantiated type"
53162 msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
53163
53164 #: cp/parser.c:18606
53165 #, fuzzy, gcc-internal-format
53166 #| msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
53167 msgid "attributes ignored on template instantiation"
53168 msgstr "saklama sınıfı %qD şablon örneklenimine uygulanmış"
53169
53170 #: cp/parser.c:18611
53171 #, gcc-internal-format
53172 msgid "attributes ignored on elaborated-type-specifier that is not a forward declaration"
53173 msgstr ""
53174
53175 #: cp/parser.c:18745
53176 #, fuzzy, gcc-internal-format
53177 #| msgid "%qD is not a function template"
53178 msgid "%qD is an enumeration template"
53179 msgstr "%qD bir işlev şablonu değil"
53180
53181 #: cp/parser.c:18756
53182 #, fuzzy, gcc-internal-format
53183 #| msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
53184 msgid "%qD does not name an enumeration in %qT"
53185 msgstr "new bildirimli ifade bütünleyici ya da numaralama türünde olmalı"
53186
53187 #: cp/parser.c:18771
53188 #, fuzzy, gcc-internal-format
53189 #| msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
53190 msgid "unnamed scoped enum is not allowed"
53191 msgstr "%<#pragma%> burada kullanılamaz"
53192
53193 #: cp/parser.c:18827
53194 #, fuzzy, gcc-internal-format
53195 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
53196 msgid "expected %<;%> or %<{%>"
53197 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
53198
53199 #: cp/parser.c:18876
53200 #, fuzzy, gcc-internal-format
53201 #| msgid "Enable automatic template instantiation"
53202 msgid "cannot add an enumerator list to a template instantiation"
53203 msgstr "Özdevinimli şablon örneklenimi etkin olur"
53204
53205 #: cp/parser.c:18890
53206 #, fuzzy, gcc-internal-format
53207 #| msgid "friend declaration does not name a class or function"
53208 msgid "nested name specifier %qT for enum declaration does not name a class or namespace"
53209 msgstr "kardeş bildirimi bir sınıf veya işlevi isimlendirmiyor"
53210
53211 #: cp/parser.c:18902 cp/parser.c:23939
53212 #, fuzzy, gcc-internal-format
53213 msgid "declaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD"
53214 msgstr "%3$qD'yi kapsamayan %2$qD etki alanı içinde %1$qD türünde bildirim"
53215
53216 #: cp/parser.c:18907 cp/parser.c:23944
53217 #, fuzzy, gcc-internal-format
53218 msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
53219 msgstr "%3$qD'yi kapsamayan %2$qD etki alanı içinde %1$qD türünde bildirim"
53220
53221 #: cp/parser.c:18919 cp/parser.c:23958
53222 #, fuzzy, gcc-internal-format
53223 #| msgid "extra qualification ignored"
53224 msgid "extra qualification not allowed"
53225 msgstr "fazladan niteleme yoksayıldı"
53226
53227 #: cp/parser.c:18943
53228 #, gcc-internal-format
53229 msgid "multiple definition of %q#T"
53230 msgstr "çok sayıda %q#T tanımı"
53231
53232 #: cp/parser.c:18956
53233 #, fuzzy, gcc-internal-format
53234 #| msgid "ISO C++ forbids %sing an enum"
53235 msgid "ISO C++ forbids empty unnamed enum"
53236 msgstr "ISO C++ bir enum'um %s-lenmesine izin vermez"
53237
53238 #: cp/parser.c:18976
53239 #, gcc-internal-format
53240 msgid "opaque-enum-specifier without name"
53241 msgstr ""
53242
53243 #: cp/parser.c:18979
53244 #, gcc-internal-format
53245 msgid "opaque-enum-specifier must use a simple identifier"
53246 msgstr ""
53247
53248 #: cp/parser.c:19170
53249 #, fuzzy, gcc-internal-format
53250 #| msgid "%qD is not a namespace-name"
53251 msgid "%qD is not a namespace-name; did you mean %qs?"
53252 msgstr "%qD bir isim alanı ismi değil"
53253
53254 #: cp/parser.c:19174
53255 #, gcc-internal-format
53256 msgid "%qD is not a namespace-name"
53257 msgstr "%qD bir isim alanı ismi değil"
53258
53259 #: cp/parser.c:19178
53260 #, fuzzy, gcc-internal-format
53261 #| msgid "expected class name"
53262 msgid "expected namespace-name"
53263 msgstr "sınıf ismi umuluyordu"
53264
53265 #: cp/parser.c:19239
53266 #, gcc-internal-format
53267 msgid "nested inline namespace definitions only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
53268 msgstr ""
53269
53270 #: cp/parser.c:19250
53271 #, gcc-internal-format
53272 msgid "standard attributes on namespaces must precede the namespace name"
53273 msgstr ""
53274
53275 #: cp/parser.c:19269
53276 #, gcc-internal-format
53277 msgid "nested namespace definitions only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
53278 msgstr ""
53279
53280 #: cp/parser.c:19279
53281 #, fuzzy, gcc-internal-format
53282 #| msgid "expected class name"
53283 msgid "nested namespace name required"
53284 msgstr "sınıf ismi umuluyordu"
53285
53286 #: cp/parser.c:19284
53287 #, gcc-internal-format
53288 msgid "namespace name required"
53289 msgstr ""
53290
53291 #: cp/parser.c:19288
53292 #, fuzzy, gcc-internal-format
53293 #| msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
53294 msgid "a nested namespace definition cannot have attributes"
53295 msgstr "%<#pragma%> burada kullanılamaz"
53296
53297 #: cp/parser.c:19291
53298 #, fuzzy, gcc-internal-format
53299 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
53300 msgid "a nested namespace definition cannot be inline"
53301 msgstr "Bir satıriçi işlev satıriçi olamadığında uyarır"
53302
53303 #: cp/parser.c:19298
53304 #, fuzzy, gcc-internal-format
53305 #| msgid "use of namespace %qD as expression"
53306 msgid "namespace %qD entered"
53307 msgstr "isim alanı %qD'nin ifade olarak kullanımı"
53308
53309 #: cp/parser.c:19353
53310 #, fuzzy, gcc-internal-format
53311 #| msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
53312 msgid "%<namespace%> definition is not allowed here"
53313 msgstr "%<#pragma%> burada kullanılamaz"
53314
53315 #: cp/parser.c:19505
53316 #, gcc-internal-format
53317 msgid "pack expansion in using-declaration only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
53318 msgstr ""
53319
53320 #: cp/parser.c:19520
53321 #, gcc-internal-format
53322 msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
53323 msgstr "using bildiriminde bir şablon kimliği bulunamaz"
53324
53325 #: cp/parser.c:19567
53326 #, gcc-internal-format
53327 msgid "comma-separated list in using-declaration only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
53328 msgstr ""
53329
53330 #: cp/parser.c:19577
53331 #, gcc-internal-format
53332 msgid "access declarations are deprecated in favour of using-declarations; suggestion: add the %<using%> keyword"
53333 msgstr ""
53334
53335 #: cp/parser.c:19642
53336 #, fuzzy, gcc-internal-format
53337 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
53338 msgid "types may not be defined in alias template declarations"
53339 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
53340
53341 #: cp/parser.c:19820
53342 #, gcc-internal-format
53343 msgid "%<asm%> in %<constexpr%> function"
53344 msgstr ""
53345
53346 #: cp/parser.c:19840 cp/parser.c:19856 cp/parser.c:19869
53347 #, fuzzy, gcc-internal-format
53348 #| msgid "duplicate cv-qualifier"
53349 msgid "duplicate asm qualifier %qT"
53350 msgstr "cv-niteleyici yinelenmiş"
53351
53352 #: cp/parser.c:19846
53353 #, fuzzy, gcc-internal-format
53354 #| msgid "type qualifiers ignored on function return type"
53355 msgid "asm qualifier %qT ignored outside of function body"
53356 msgstr "tür niteleyicileri işlev dönüş türünde yok sayıldı"
53357
53358 #: cp/parser.c:19881
53359 #, fuzzy, gcc-internal-format
53360 #| msgid "%qT is not a namespace"
53361 msgid "%qT is not an asm qualifier"
53362 msgstr "%qT bir isim alanı değil"
53363
53364 #: cp/parser.c:19897
53365 #, fuzzy, gcc-internal-format
53366 #| msgid "%qD is not defined outside of function scope"
53367 msgid "asm qualifier outside of function body"
53368 msgstr "%qD işlev etki alanı dışında tanımlı değil"
53369
53370 #: cp/parser.c:20268
53371 #, fuzzy, gcc-internal-format
53372 #| msgid "%s: function definition not converted\n"
53373 msgid "a function-definition is not allowed here"
53374 msgstr "%s: işlev tanımı dönüştürülmedi\n"
53375
53376 #: cp/parser.c:20279
53377 #, gcc-internal-format
53378 msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
53379 msgstr "bir işlev tanımında bir asm belirtimine izin verilmez"
53380
53381 #: cp/parser.c:20283
53382 #, gcc-internal-format
53383 msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
53384 msgstr "bir işlev tanımıda özniteliklere izin verilmez"
53385
53386 #: cp/parser.c:20334
53387 #, gcc-internal-format
53388 msgid "expected constructor, destructor, or type conversion"
53389 msgstr ""
53390
53391 #: cp/parser.c:20454
53392 #, fuzzy, gcc-internal-format
53393 #| msgid "can't initialize friend function %qs"
53394 msgid "initializer provided for function"
53395 msgstr "kardeş işlev %qs ilklendirilemiyor"
53396
53397 #: cp/parser.c:20488
53398 #, gcc-internal-format
53399 msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
53400 msgstr "parantezli ilklendiriciden sonraki öznitelikler yoksayıldı"
53401
53402 #: cp/parser.c:20502
53403 #, fuzzy, gcc-internal-format
53404 #| msgid "function %q+D redeclared as inline"
53405 msgid "non-function %qD declared as implicit template"
53406 msgstr "işlev %q+D 'inline' olarak yeniden bildirilmiş"
53407
53408 #: cp/parser.c:20965
53409 #, gcc-internal-format
53410 msgid "array bound is not an integer constant"
53411 msgstr "dizi sınırı bir tamsayı sabit değil"
53412
53413 #: cp/parser.c:21091
53414 #, fuzzy, gcc-internal-format
53415 #| msgid "creating pointer to member reference type %qT"
53416 msgid "cannot define member of dependent typedef %qT"
53417 msgstr "%qT üye referans türünde gösterici oluşturulması"
53418
53419 #: cp/parser.c:21095
53420 #, fuzzy, gcc-internal-format
53421 #| msgid "%<%T::%D%> is not a type"
53422 msgid "%<%T::%E%> is not a type"
53423 msgstr "%<%T::%D%> bir tür değil"
53424
53425 #. We do not attempt to print the declarator
53426 #. here because we do not have enough
53427 #. information about its original syntactic
53428 #. form.
53429 #: cp/parser.c:21124
53430 #, fuzzy, gcc-internal-format
53431 #| msgid "invalid function declaration"
53432 msgid "invalid declarator"
53433 msgstr "işlev bildirimi geçersiz"
53434
53435 #: cp/parser.c:21132
53436 #, gcc-internal-format
53437 msgid "invalid use of constructor as a template"
53438 msgstr "kurucunun şablon olarak kullanımı geçersiz"
53439
53440 #: cp/parser.c:21134
53441 #, gcc-internal-format
53442 msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualified name"
53443 msgstr ""
53444
53445 #. But declarations with qualified-ids can't appear in a
53446 #. function.
53447 #: cp/parser.c:21243
53448 #, fuzzy, gcc-internal-format
53449 #| msgid "invalid function declaration"
53450 msgid "qualified-id in declaration"
53451 msgstr "işlev bildirimi geçersiz"
53452
53453 #: cp/parser.c:21268
53454 #, fuzzy, gcc-internal-format
53455 #| msgid "expected declaration specifiers"
53456 msgid "expected declarator"
53457 msgstr "bildirim belirteçleri umuluyordu"
53458
53459 #: cp/parser.c:21387
53460 #, gcc-internal-format
53461 msgid "%qD is a namespace"
53462 msgstr "%qD bir isim alanıdır"
53463
53464 #: cp/parser.c:21389
53465 #, fuzzy, gcc-internal-format
53466 #| msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
53467 msgid "cannot form pointer to member of non-class %q#T"
53468 msgstr "sınıf olmayan %qT türünde üye göstericisi oluşturulması"
53469
53470 #: cp/parser.c:21410
53471 #, fuzzy, gcc-internal-format
53472 #| msgid "unexpected operand"
53473 msgid "expected ptr-operator"
53474 msgstr "beklenmeyen terim"
53475
53476 #: cp/parser.c:21471
53477 #, gcc-internal-format
53478 msgid "duplicate cv-qualifier"
53479 msgstr "cv-niteleyici yinelenmiş"
53480
53481 #: cp/parser.c:21525
53482 #, fuzzy, gcc-internal-format
53483 #| msgid "duplicate cv-qualifier"
53484 msgid "multiple ref-qualifiers"
53485 msgstr "cv-niteleyici yinelenmiş"
53486
53487 #: cp/parser.c:21562
53488 #, gcc-internal-format
53489 msgid "%qE requires %<-fgnu-tm%>"
53490 msgstr ""
53491
53492 #: cp/parser.c:21620
53493 #, fuzzy, gcc-internal-format
53494 #| msgid "duplicate cv-qualifier"
53495 msgid "duplicate virt-specifier"
53496 msgstr "cv-niteleyici yinelenmiş"
53497
53498 #: cp/parser.c:21872
53499 #, fuzzy, gcc-internal-format
53500 #| msgid "default argument for %q#D has type %qT"
53501 msgid "missing template arguments after %qT"
53502 msgstr "%q#D için öntanımlı argüman %qT türünde"
53503
53504 #: cp/parser.c:21878 cp/typeck2.c:494 cp/typeck2.c:541 cp/typeck2.c:2206
53505 #, fuzzy, gcc-internal-format
53506 #| msgid "invalid use of %qD"
53507 msgid "invalid use of %qT"
53508 msgstr "%qD kullanımı geçersiz"
53509
53510 #: cp/parser.c:21904
53511 #, fuzzy, gcc-internal-format
53512 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
53513 msgid "types may not be defined in template arguments"
53514 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
53515
53516 #: cp/parser.c:21909
53517 #, fuzzy, gcc-internal-format
53518 #| msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D"
53519 msgid "invalid use of %<auto%> in template argument"
53520 msgstr "%<virtual%> kullanımı %q#D şablon bildiriminde geçersiz"
53521
53522 #: cp/parser.c:22003
53523 #, fuzzy, gcc-internal-format
53524 #| msgid "expected identifier"
53525 msgid "expected type-specifier"
53526 msgstr "betimleyici umuluyordu"
53527
53528 #: cp/parser.c:22278
53529 #, fuzzy, gcc-internal-format
53530 #| msgid "expected %<:%> or %<...%>"
53531 msgid "expected %<,%> or %<...%>"
53532 msgstr "%<:%> veya %<...%> umuluyordu"
53533
53534 #: cp/parser.c:22356
53535 #, fuzzy, gcc-internal-format
53536 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
53537 msgid "types may not be defined in parameter types"
53538 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
53539
53540 #: cp/parser.c:22533
53541 #, gcc-internal-format
53542 msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
53543 msgstr "öntanımlı argümanlara sadece işlev parametresi olarak izin verilir"
53544
53545 #: cp/parser.c:22551
53546 #, fuzzy, gcc-internal-format
53547 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
53548 msgid "parameter pack %qD cannot have a default argument"
53549 msgstr "%qD öntanımlı argümanlara sahip olamaz"
53550
53551 #: cp/parser.c:22557
53552 #, fuzzy, gcc-internal-format
53553 #| msgid "template parameters cannot be friends"
53554 msgid "template parameter pack cannot have a default argument"
53555 msgstr "şablon parametreleri kardeş olamazlar"
53556
53557 #: cp/parser.c:22559
53558 #, fuzzy, gcc-internal-format
53559 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
53560 msgid "parameter pack cannot have a default argument"
53561 msgstr "%qD öntanımlı argümanlara sahip olamaz"
53562
53563 #: cp/parser.c:22685
53564 #, gcc-internal-format
53565 msgid "function-try-block body of %<constexpr%> constructor only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
53566 msgstr ""
53567
53568 #: cp/parser.c:22689
53569 #, gcc-internal-format
53570 msgid "function-try-block body of %<constexpr%> function only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
53571 msgstr ""
53572
53573 #: cp/parser.c:23010
53574 #, gcc-internal-format
53575 msgid "C++ designated initializers only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
53576 msgstr ""
53577
53578 #: cp/parser.c:23030
53579 #, fuzzy, gcc-internal-format
53580 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
53581 msgid "ISO C++ does not allow GNU designated initializers"
53582 msgstr "ISO C++ tasarlanmış ilkendiricilere izin vermez"
53583
53584 #: cp/parser.c:23068
53585 #, fuzzy, gcc-internal-format
53586 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
53587 msgid "ISO C++ does not allow C99 designated initializers"
53588 msgstr "ISO C++ tasarlanmış ilkendiricilere izin vermez"
53589
53590 #: cp/parser.c:23082
53591 #, gcc-internal-format
53592 msgid "either all initializer clauses should be designated or none of them should be"
53593 msgstr ""
53594
53595 #: cp/parser.c:23107
53596 #, fuzzy, gcc-internal-format
53597 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
53598 msgid "%<...%> not allowed in designated initializer list"
53599 msgstr "ISO C++ tasarlanmış ilkendiricilere izin vermez"
53600
53601 #: cp/parser.c:23145
53602 #, gcc-internal-format
53603 msgid "%<.%s%> designator used multiple times in the same initializer list"
53604 msgstr ""
53605
53606 #: cp/parser.c:23202 cp/parser.c:23330
53607 #, fuzzy, gcc-internal-format
53608 #| msgid "expected class name"
53609 msgid "expected class-name"
53610 msgstr "sınıf ismi umuluyordu"
53611
53612 #: cp/parser.c:23532
53613 #, fuzzy, gcc-internal-format
53614 #| msgid "%q+D declared inline after its definition"
53615 msgid "expected %<;%> after class definition"
53616 msgstr "%q+D tanımlandıktan sonra satıriçi bildirilmiş"
53617
53618 #: cp/parser.c:23535
53619 #, fuzzy, gcc-internal-format
53620 #| msgid "%q+D declared inline after its definition"
53621 msgid "expected %<;%> after struct definition"
53622 msgstr "%q+D tanımlandıktan sonra satıriçi bildirilmiş"
53623
53624 #: cp/parser.c:23538
53625 #, fuzzy, gcc-internal-format
53626 #| msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
53627 msgid "expected %<;%> after union definition"
53628 msgstr "%C'deki işlev bildiriminden sonra umulmayan döküntü"
53629
53630 #: cp/parser.c:23881
53631 #, fuzzy, gcc-internal-format
53632 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
53633 msgid "expected %<{%> or %<:%>"
53634 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
53635
53636 #: cp/parser.c:23892
53637 #, fuzzy, gcc-internal-format
53638 #| msgid "cannot find file for class %s"
53639 msgid "cannot specify %<override%> for a class"
53640 msgstr "sınıf %s için dosya bulunamıyor"
53641
53642 #: cp/parser.c:23900
53643 #, gcc-internal-format
53644 msgid "global qualification of class name is invalid"
53645 msgstr ""
53646
53647 #: cp/parser.c:23907
53648 #, fuzzy, gcc-internal-format
53649 #| msgid "friend declaration does not name a class or function"
53650 msgid "qualified name does not name a class"
53651 msgstr "kardeş bildirimi bir sınıf veya işlevi isimlendirmiyor"
53652
53653 #: cp/parser.c:23919
53654 #, fuzzy, gcc-internal-format
53655 #| msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
53656 msgid "keyword %<template%> not allowed in class-head-name"
53657 msgstr "şablonlar dışında %<typename%> kullanımına izin verilmez"
53658
53659 #: cp/parser.c:23925
53660 #, gcc-internal-format
53661 msgid "invalid class name in declaration of %qD"
53662 msgstr "%qD bildirimindeki sınıf ismi geçersiz"
53663
53664 #: cp/parser.c:23983
53665 #, gcc-internal-format
53666 msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
53667 msgstr "bir doğrudan özelleştirme %<template <>%> ile öncelenmeli"
53668
53669 #: cp/parser.c:24015
53670 #, fuzzy, gcc-internal-format
53671 #| msgid "non-template %qD used as template"
53672 msgid "function template %qD redeclared as a class template"
53673 msgstr "şablon olarak şablon olmayan %qD kullanılmış"
53674
53675 #: cp/parser.c:24051
53676 #, gcc-internal-format
53677 msgid "could not resolve typename type"
53678 msgstr ""
53679
53680 #: cp/parser.c:24113
53681 #, fuzzy, gcc-internal-format
53682 #| msgid "previous definition of %q+#T"
53683 msgid "previous definition of %q#T"
53684 msgstr "%q+#T türünde önceden tanım"
53685
53686 #: cp/parser.c:24203 cp/parser.c:29427
53687 #, fuzzy, gcc-internal-format
53688 #| msgid "expected class name"
53689 msgid "expected class-key"
53690 msgstr "sınıf ismi umuluyordu"
53691
53692 #: cp/parser.c:24227
53693 #, gcc-internal-format
53694 msgid "ISO C++ forbids typename key in template template parameter; use %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
53695 msgstr ""
53696
53697 #: cp/parser.c:24231
53698 #, fuzzy, gcc-internal-format
53699 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
53700 msgid "expected %<class%> or %<typename%>"
53701 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
53702
53703 #: cp/parser.c:24478
53704 #, fuzzy, gcc-internal-format
53705 #| msgid "a class-key must be used when declaring a friend"
53706 msgid "in C++03 a class-key must be used when declaring a friend"
53707 msgstr "bir kardeş bildirilirken bir sınıf anahtarı kullanılmalıdır"
53708
53709 #: cp/parser.c:24496
53710 #, gcc-internal-format
53711 msgid "friend declaration does not name a class or function"
53712 msgstr "kardeş bildirimi bir sınıf veya işlevi isimlendirmiyor"
53713
53714 #: cp/parser.c:24514
53715 #, gcc-internal-format
53716 msgid "a storage class on an anonymous aggregate in class scope is not allowed"
53717 msgstr ""
53718
53719 #: cp/parser.c:24613
53720 #, gcc-internal-format
53721 msgid "default member initializers for bit-fields only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
53722 msgstr ""
53723
53724 #: cp/parser.c:24620
53725 #, fuzzy, gcc-internal-format
53726 #| msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
53727 msgid "default member initializer for unnamed bit-field"
53728 msgstr "%<__alignof%> bir bit-alanına uygulanmış"
53729
53730 #: cp/parser.c:24633
53731 #, gcc-internal-format
53732 msgid "ISO C++ allows bit-field attributes only before the %<:%> token"
53733 msgstr ""
53734
53735 #: cp/parser.c:24781
53736 #, gcc-internal-format
53737 msgid "pure-specifier on function-definition"
53738 msgstr "işlev tanımında pure belirteci"
53739
53740 #: cp/parser.c:24801
53741 #, fuzzy, gcc-internal-format
53742 #| msgid "%q+D declared inline after its definition"
53743 msgid "extra %<;%> after in-class function definition"
53744 msgstr "%q+D tanımlandıktan sonra satıriçi bildirilmiş"
53745
53746 #: cp/parser.c:24848
53747 #, fuzzy, gcc-internal-format
53748 #| msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
53749 msgid "stray %<,%> at end of member declaration"
53750 msgstr "parametre bildiriminde %<::%> kullanılamaz"
53751
53752 #: cp/parser.c:24862
53753 #, fuzzy, gcc-internal-format
53754 #| msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
53755 msgid "expected %<;%> at end of member declaration"
53756 msgstr "parametre bildiriminde %<::%> kullanılamaz"
53757
53758 #: cp/parser.c:24936
53759 #, gcc-internal-format
53760 msgid "invalid pure specifier (only %<= 0%> is allowed)"
53761 msgstr ""
53762
53763 #: cp/parser.c:24971
53764 #, gcc-internal-format
53765 msgid "a brace-enclosed initializer is not allowed here"
53766 msgstr ""
53767
53768 #: cp/parser.c:25101
53769 #, gcc-internal-format
53770 msgid "%<virtual%> specified more than once in base-specifier"
53771 msgstr ""
53772
53773 #: cp/parser.c:25121
53774 #, gcc-internal-format
53775 msgid "more than one access specifier in base-specifier"
53776 msgstr ""
53777
53778 #: cp/parser.c:25145
53779 #, gcc-internal-format
53780 msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
53781 msgstr "şablonlar dışında %<typename%> kullanımına izin verilmez"
53782
53783 #: cp/parser.c:25148
53784 #, gcc-internal-format
53785 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
53786 msgstr "%<typename%> anahtar sözcüğüne bu bağlamda izin verilmez (taban sınıfı örtük olarak bir türdür)"
53787
53788 #: cp/parser.c:25248 cp/parser.c:25339
53789 #, fuzzy, gcc-internal-format
53790 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
53791 msgid "types may not be defined in an exception-specification"
53792 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
53793
53794 #: cp/parser.c:25347
53795 #, fuzzy, gcc-internal-format
53796 #| msgid "Generate code to check exception specifications"
53797 msgid "ISO C++17 does not allow dynamic exception specifications"
53798 msgstr "Olağan dışılık belirtimlerini sınayacak kod üretilir"
53799
53800 #: cp/parser.c:25353
53801 #, gcc-internal-format
53802 msgid "dynamic exception specifications are deprecated in C++11"
53803 msgstr ""
53804
53805 #: cp/parser.c:25397
53806 #, fuzzy, gcc-internal-format
53807 #| msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
53808 msgid "invalid use of %<auto%> in exception-specification"
53809 msgstr "üye olmayan işlevde %<this%> kullanımı geçersiz"
53810
53811 #: cp/parser.c:25438
53812 #, gcc-internal-format
53813 msgid "%<try%> in %<constexpr%> function only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
53814 msgstr ""
53815
53816 #: cp/parser.c:25550
53817 #, fuzzy, gcc-internal-format
53818 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
53819 msgid "types may not be defined in exception-declarations"
53820 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
53821
53822 #: cp/parser.c:26112
53823 #, fuzzy, gcc-internal-format
53824 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
53825 msgid "attribute using prefix used together with scoped attribute token"
53826 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
53827
53828 #: cp/parser.c:26126
53829 #, fuzzy, gcc-internal-format
53830 #| msgid "expected identifier or %<(%>"
53831 msgid "expected an identifier for the attribute name"
53832 msgstr "betimleyici veya %<(%> umuluyordu"
53833
53834 #: cp/parser.c:26215
53835 #, gcc-internal-format
53836 msgid "attribute %<noreturn%> can appear at most once in an attribute-list"
53837 msgstr ""
53838
53839 #: cp/parser.c:26219
53840 #, gcc-internal-format
53841 msgid "attribute %<deprecated%> can appear at most once in an attribute-list"
53842 msgstr ""
53843
53844 #: cp/parser.c:26256
53845 #, fuzzy, gcc-internal-format
53846 #| msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
53847 msgid "expected attribute before %<...%>"
53848 msgstr "bildirim belirteçleri veya %<...%> umuluyordu"
53849
53850 #: cp/parser.c:26317
53851 #, gcc-internal-format
53852 msgid "attribute using prefix only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
53853 msgstr ""
53854
53855 #: cp/parser.c:26641
53856 #, gcc-internal-format
53857 msgid "%<requires%> only available with %<-fconcepts%>"
53858 msgstr ""
53859
53860 #: cp/parser.c:26673
53861 #, fuzzy, gcc-internal-format
53862 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
53863 msgid "a requires expression cannot appear outside a template"
53864 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
53865
53866 #: cp/parser.c:27388
53867 #, gcc-internal-format
53868 msgid "specializing member %<%T::%E%> requires %<template<>%> syntax"
53869 msgstr ""
53870
53871 #: cp/parser.c:27393
53872 #, fuzzy, gcc-internal-format
53873 #| msgid "invalid redeclaration of %q+D"
53874 msgid "invalid declaration of %<%T::%E%>"
53875 msgstr "yeniden %q+D bildirimi geçersiz"
53876
53877 #: cp/parser.c:27397
53878 #, gcc-internal-format
53879 msgid "too few template-parameter-lists"
53880 msgstr "şablon parametresi listesi çok az"
53881
53882 #. Otherwise, there are too many template parameter lists. We have
53883 #. something like:
53884 #.
53885 #. template <class T> template <class U> void S::f();
53886 #: cp/parser.c:27404
53887 #, gcc-internal-format
53888 msgid "too many template-parameter-lists"
53889 msgstr "şablon parametresi listesi çok fazla"
53890
53891 #: cp/parser.c:27766
53892 #, gcc-internal-format
53893 msgid "named return values are no longer supported"
53894 msgstr "isimli dönüş değerleri artık desteklenmiyor"
53895
53896 #: cp/parser.c:27925
53897 #, gcc-internal-format
53898 msgid "ISO C++ did not adopt string literal operator templates taking an argument pack of characters"
53899 msgstr ""
53900
53901 #: cp/parser.c:27934
53902 #, gcc-internal-format
53903 msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list; Expected non-type template parameter pack <char...> or single non-type parameter of class type"
53904 msgstr ""
53905
53906 #: cp/parser.c:27939
53907 #, gcc-internal-format
53908 msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list. Expected non-type template parameter pack <char...>"
53909 msgstr ""
53910
53911 #: cp/parser.c:28033
53912 #, fuzzy, gcc-internal-format
53913 #| msgid "no matching template for %qD found"
53914 msgid "no matching concept for template-introduction"
53915 msgstr "%qD için eşleşen bir şablon yok"
53916
53917 #: cp/parser.c:28055
53918 #, fuzzy, gcc-internal-format
53919 #| msgid "invalid declaration of member template %q#D in local class"
53920 msgid "invalid declaration of member template in local class"
53921 msgstr "yerel sınıf içinde %q#D üye şablonu bildirimi geçersiz"
53922
53923 #: cp/parser.c:28064
53924 #, gcc-internal-format
53925 msgid "template with C linkage"
53926 msgstr "C ilintilemeli şablon"
53927
53928 #: cp/parser.c:28084
53929 #, fuzzy, gcc-internal-format
53930 #| msgid "invalid base-class specification"
53931 msgid "invalid explicit specialization"
53932 msgstr "taban sınıf belirtimi geçersiz"
53933
53934 #: cp/parser.c:28189
53935 #, fuzzy, gcc-internal-format
53936 #| msgid "template declaration of %qs"
53937 msgid "template declaration of %<typedef%>"
53938 msgstr "%qs şablon bildirimi"
53939
53940 #: cp/parser.c:28240
53941 #, fuzzy, gcc-internal-format
53942 #| msgid "declaration does not declare anything"
53943 msgid "a class template declaration must not declare anything else"
53944 msgstr "bildirim hiçbir şey bildirmiyor"
53945
53946 #: cp/parser.c:28287
53947 #, fuzzy, gcc-internal-format
53948 #| msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
53949 msgid "explicit template specialization cannot have a storage class"
53950 msgstr "isim alanı olmayan %qD kapsamında doğrudan özelleştirme"
53951
53952 #: cp/parser.c:28590
53953 #, fuzzy, gcc-internal-format
53954 #| msgid "%H%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
53955 msgid "%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
53956 msgstr "%H%<>>%> alt şablon argüman listesinde %<> >%> olmalıydı"
53957
53958 #: cp/parser.c:28603
53959 #, gcc-internal-format
53960 msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
53961 msgstr "sahte %<>>%>, bir şablon argüman listesini sonlandırmak için %<>%> kullanın"
53962
53963 #: cp/parser.c:28896
53964 #, gcc-internal-format
53965 msgid "%<sizeof...%> argument must be surrounded by parentheses"
53966 msgstr ""
53967
53968 #: cp/parser.c:29042
53969 #, fuzzy, gcc-internal-format
53970 #| msgid "invalid base-class specification"
53971 msgid "invalid use of %qD in linkage specification"
53972 msgstr "taban sınıf belirtimi geçersiz"
53973
53974 #: cp/parser.c:29057
53975 #, fuzzy, gcc-internal-format
53976 #| msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
53977 msgid "%<__thread%> before %qD"
53978 msgstr "%<extern%> öncesinde %<__thread%>"
53979
53980 #: cp/parser.c:29192
53981 #, fuzzy, gcc-internal-format
53982 #| msgid "ISO C++ does not support %<long long%>"
53983 msgid "ISO C++ 1998 does not support %<long long%>"
53984 msgstr "ISO C++ %<long long%> desteklemez"
53985
53986 #: cp/parser.c:29203
53987 #, fuzzy, gcc-internal-format
53988 #| msgid "both %<short%> and %<char%> in declaration specifiers"
53989 msgid "both %<__thread%> and %<thread_local%> specified"
53990 msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<short%> hem de %<char%>"
53991
53992 #: cp/parser.c:29208
53993 #, fuzzy, gcc-internal-format
53994 #| msgid "duplicate %qE"
53995 msgid "duplicate %qD"
53996 msgstr "%qE yinelenmiş"
53997
53998 #: cp/parser.c:29232
53999 #, gcc-internal-format
54000 msgid "duplicate %qs"
54001 msgstr "%qs yinelenmiş"
54002
54003 #: cp/parser.c:29284
54004 #, fuzzy, gcc-internal-format
54005 #| msgid "expected %<{%>"
54006 msgid "expected %<new%>"
54007 msgstr "%<{%> umuluyordu"
54008
54009 #: cp/parser.c:29287
54010 #, fuzzy, gcc-internal-format
54011 #| msgid "expected %<{%>"
54012 msgid "expected %<delete%>"
54013 msgstr "%<{%> umuluyordu"
54014
54015 #: cp/parser.c:29290
54016 #, fuzzy, gcc-internal-format
54017 #| msgid "expected %<{%>"
54018 msgid "expected %<return%>"
54019 msgstr "%<{%> umuluyordu"
54020
54021 #: cp/parser.c:29296
54022 #, fuzzy, gcc-internal-format
54023 #| msgid "expected %<{%>"
54024 msgid "expected %<extern%>"
54025 msgstr "%<{%> umuluyordu"
54026
54027 #: cp/parser.c:29299
54028 #, fuzzy, gcc-internal-format
54029 #| msgid "expected statement"
54030 msgid "expected %<static_assert%>"
54031 msgstr "deyim umuluyordu"
54032
54033 #: cp/parser.c:29302
54034 #, fuzzy, gcc-internal-format
54035 #| msgid "expected %<{%>"
54036 msgid "expected %<decltype%>"
54037 msgstr "%<{%> umuluyordu"
54038
54039 #: cp/parser.c:29305
54040 #, fuzzy, gcc-internal-format
54041 #| msgid "expected %<{%>"
54042 msgid "expected %<operator%>"
54043 msgstr "%<{%> umuluyordu"
54044
54045 #: cp/parser.c:29308
54046 #, fuzzy, gcc-internal-format
54047 #| msgid "expected %<{%>"
54048 msgid "expected %<class%>"
54049 msgstr "%<{%> umuluyordu"
54050
54051 #: cp/parser.c:29311
54052 #, fuzzy, gcc-internal-format
54053 #| msgid "expected %<{%>"
54054 msgid "expected %<template%>"
54055 msgstr "%<{%> umuluyordu"
54056
54057 #: cp/parser.c:29314
54058 #, fuzzy, gcc-internal-format
54059 #| msgid "expected %<{%>"
54060 msgid "expected %<namespace%>"
54061 msgstr "%<{%> umuluyordu"
54062
54063 #: cp/parser.c:29317
54064 #, fuzzy, gcc-internal-format
54065 #| msgid "expected %<{%>"
54066 msgid "expected %<using%>"
54067 msgstr "%<{%> umuluyordu"
54068
54069 #: cp/parser.c:29320
54070 #, fuzzy, gcc-internal-format
54071 #| msgid "expected %<{%>"
54072 msgid "expected %<asm%>"
54073 msgstr "%<{%> umuluyordu"
54074
54075 #: cp/parser.c:29323
54076 #, fuzzy, gcc-internal-format
54077 #| msgid "expected %<{%>"
54078 msgid "expected %<try%>"
54079 msgstr "%<{%> umuluyordu"
54080
54081 #: cp/parser.c:29326
54082 #, fuzzy, gcc-internal-format
54083 #| msgid "expected %<{%>"
54084 msgid "expected %<catch%>"
54085 msgstr "%<{%> umuluyordu"
54086
54087 #: cp/parser.c:29329
54088 #, fuzzy, gcc-internal-format
54089 #| msgid "expected %<{%>"
54090 msgid "expected %<throw%>"
54091 msgstr "%<{%> umuluyordu"
54092
54093 #: cp/parser.c:29332
54094 #, fuzzy, gcc-internal-format
54095 #| msgid "expected %<{%>"
54096 msgid "expected %<__label__%>"
54097 msgstr "%<{%> umuluyordu"
54098
54099 #: cp/parser.c:29335
54100 #, fuzzy, gcc-internal-format
54101 #| msgid "expected %<{%>"
54102 msgid "expected %<@try%>"
54103 msgstr "%<{%> umuluyordu"
54104
54105 #: cp/parser.c:29338
54106 #, fuzzy, gcc-internal-format
54107 #| msgid "expected %<{%>"
54108 msgid "expected %<@synchronized%>"
54109 msgstr "%<{%> umuluyordu"
54110
54111 #: cp/parser.c:29341
54112 #, fuzzy, gcc-internal-format
54113 #| msgid "expected %<{%>"
54114 msgid "expected %<@throw%>"
54115 msgstr "%<{%> umuluyordu"
54116
54117 #: cp/parser.c:29344
54118 #, gcc-internal-format
54119 msgid "expected %<__transaction_atomic%>"
54120 msgstr ""
54121
54122 #: cp/parser.c:29347
54123 #, gcc-internal-format
54124 msgid "expected %<__transaction_relaxed%>"
54125 msgstr ""
54126
54127 #: cp/parser.c:29379
54128 #, fuzzy, gcc-internal-format
54129 #| msgid "expected %<{%>"
54130 msgid "expected %<::%>"
54131 msgstr "%<{%> umuluyordu"
54132
54133 #: cp/parser.c:29391
54134 #, fuzzy, gcc-internal-format
54135 #| msgid "expected %<{%>"
54136 msgid "expected %<...%>"
54137 msgstr "%<{%> umuluyordu"
54138
54139 #: cp/parser.c:29394
54140 #, fuzzy, gcc-internal-format
54141 #| msgid "expected %<{%>"
54142 msgid "expected %<*%>"
54143 msgstr "%<{%> umuluyordu"
54144
54145 #: cp/parser.c:29397
54146 #, fuzzy, gcc-internal-format
54147 #| msgid "expected %<{%>"
54148 msgid "expected %<~%>"
54149 msgstr "%<{%> umuluyordu"
54150
54151 #: cp/parser.c:29403
54152 #, fuzzy, gcc-internal-format
54153 #| msgid "expected %<:%> or %<...%>"
54154 msgid "expected %<:%> or %<::%>"
54155 msgstr "%<:%> veya %<...%> umuluyordu"
54156
54157 #: cp/parser.c:29430
54158 #, fuzzy, gcc-internal-format
54159 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
54160 msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
54161 msgstr "%<,%>, %<;%> veya %<}%> umuluyordu"
54162
54163 #: cp/parser.c:29700
54164 #, gcc-internal-format
54165 msgid "%qs tag used in naming %q#T"
54166 msgstr "%qs yaftası %q#T isimlemesinde kullanılmış"
54167
54168 #: cp/parser.c:29705
54169 #, fuzzy, gcc-internal-format
54170 #| msgid "%q+#D previously declared here"
54171 msgid "%q#T was previously declared here"
54172 msgstr "%q+#D evvelce burada bildirilmiş"
54173
54174 #: cp/parser.c:29726
54175 #, gcc-internal-format
54176 msgid "%qD redeclared with different access"
54177 msgstr "%qD farklı erişimle tekrar bildirilmiş"
54178
54179 #: cp/parser.c:29747
54180 #, fuzzy, gcc-internal-format
54181 #| msgid "%<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
54182 msgid "in C++98 %<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
54183 msgstr "%<template%> (bir belirsizlik giderici olarak) sadece şablonlarda kullanılabilir"
54184
54185 #: cp/parser.c:29995
54186 #, gcc-internal-format
54187 msgid "file ends in default argument"
54188 msgstr "öntanımlı argüman içinde dosya sonu"
54189
54190 #: cp/parser.c:30236 cp/parser.c:31556 cp/parser.c:31745
54191 #, gcc-internal-format
54192 msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
54193 msgstr "yanlış yere konmuş %<@%D%> Nesnel-C++ oluşumu"
54194
54195 #: cp/parser.c:30305
54196 #, gcc-internal-format
54197 msgid "objective-c++ message receiver expected"
54198 msgstr ""
54199
54200 #: cp/parser.c:30375
54201 #, gcc-internal-format
54202 msgid "objective-c++ message argument(s) are expected"
54203 msgstr ""
54204
54205 #: cp/parser.c:30406
54206 #, gcc-internal-format
54207 msgid "%<@encode%> must specify a type as an argument"
54208 msgstr "%<@encode%> bir argüman olarak bir tür belirtmeli"
54209
54210 #: cp/parser.c:30816
54211 #, gcc-internal-format
54212 msgid "invalid Objective-C++ selector name"
54213 msgstr "Nesnel-C++ seçici ismi geçersiz"
54214
54215 #: cp/parser.c:30891 cp/parser.c:30909
54216 #, fuzzy, gcc-internal-format
54217 #| msgid "expected declaration specifiers"
54218 msgid "objective-c++ method declaration is expected"
54219 msgstr "bildirim belirteçleri umuluyordu"
54220
54221 #: cp/parser.c:30903 cp/parser.c:30969
54222 #, fuzzy, gcc-internal-format
54223 #| msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
54224 msgid "method attributes must be specified at the end"
54225 msgstr "%Jbölüm özniteliği yerel değişkenler için belirtilmiş olamaz"
54226
54227 #: cp/parser.c:31012
54228 #, gcc-internal-format
54229 msgid "stray %qs between Objective-C++ methods"
54230 msgstr ""
54231
54232 #: cp/parser.c:31218 cp/parser.c:31225 cp/parser.c:31232
54233 #, fuzzy, gcc-internal-format
54234 #| msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs"
54235 msgid "invalid type for instance variable"
54236 msgstr "gerçekleme değişkeni %qs için ilişkilendirme türü kuraldışı"
54237
54238 #: cp/parser.c:31349
54239 #, gcc-internal-format
54240 msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
54241 msgstr "%<@protocol%> sonrasında betimleyici umuluyordu"
54242
54243 #: cp/parser.c:31521
54244 #, gcc-internal-format
54245 msgid "attributes may not be specified before the %<@%D%> Objective-C++ keyword"
54246 msgstr ""
54247
54248 #: cp/parser.c:31528
54249 #, fuzzy, gcc-internal-format
54250 #| msgid "%qE attribute ignored for %qE"
54251 msgid "prefix attributes are ignored before %<@%D%>"
54252 msgstr "%qE özniteliği %qE için yoksayıldı"
54253
54254 #: cp/parser.c:31804 cp/parser.c:31811 cp/parser.c:31818
54255 #, fuzzy, gcc-internal-format
54256 #| msgid "invalid type argument"
54257 msgid "invalid type for property"
54258 msgstr "tür argümanı geçersiz"
54259
54260 #: cp/parser.c:32966
54261 #, fuzzy, gcc-internal-format
54262 #| msgid "expected expression"
54263 msgid "expected integer expression list"
54264 msgstr "ifade umuluyordu"
54265
54266 #: cp/parser.c:32983
54267 #, fuzzy, gcc-internal-format
54268 #| msgid "STAT expression at %C must be a variable"
54269 msgid "%<wait%> expression must be integral"
54270 msgstr "%C'deki STAT ifadesi bir değişken olmalıdır"
54271
54272 #: cp/parser.c:33867
54273 #, fuzzy, gcc-internal-format
54274 #| msgid "invalid initializer"
54275 msgid "invalid reduction-identifier"
54276 msgstr "geçersiz ilklendirici"
54277
54278 #: cp/parser.c:34526
54279 #, fuzzy, gcc-internal-format
54280 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
54281 msgid "types may not be defined in iterator type"
54282 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
54283
54284 #: cp/parser.c:36497
54285 #, gcc-internal-format
54286 msgid "parenthesized initialization is not allowed in OpenMP %<for%> loop"
54287 msgstr ""
54288
54289 #: cp/parser.c:36986
54290 #, gcc-internal-format
54291 msgid "%<ordered%> clause with parameter on range-based %<for%> loop"
54292 msgstr ""
54293
54294 #: cp/parser.c:37072 cp/pt.c:16761
54295 #, fuzzy, gcc-internal-format
54296 #| msgid "register variable %qD used in nested function"
54297 msgid "iteration variable %qD should not be reduction"
54298 msgstr "yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
54299
54300 #: cp/parser.c:37166
54301 #, fuzzy, gcc-internal-format
54302 #| msgid "not enough type information"
54303 msgid "not enough for loops to collapse"
54304 msgstr "tür bilgisi yetersiz"
54305
54306 #: cp/parser.c:39484
54307 #, fuzzy, gcc-internal-format
54308 #| msgid "invalid initializer"
54309 msgid "invalid initializer clause"
54310 msgstr "geçersiz ilklendirici"
54311
54312 #: cp/parser.c:39514
54313 #, fuzzy, gcc-internal-format
54314 #| msgid "expected expression"
54315 msgid "expected id-expression (arguments)"
54316 msgstr "ifade umuluyordu"
54317
54318 #: cp/parser.c:39526
54319 #, gcc-internal-format
54320 msgid "one of the initializer call arguments should be %<omp_priv%> or %<&omp_priv%>"
54321 msgstr ""
54322
54323 #: cp/parser.c:39627
54324 #, fuzzy, gcc-internal-format
54325 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
54326 msgid "types may not be defined in declare reduction type list"
54327 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
54328
54329 #: cp/parser.c:39647 cp/semantics.c:5548
54330 #, gcc-internal-format
54331 msgid "predeclared arithmetic type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
54332 msgstr ""
54333
54334 #: cp/parser.c:39652 cp/semantics.c:5557
54335 #, gcc-internal-format
54336 msgid "function or array type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
54337 msgstr ""
54338
54339 #: cp/parser.c:39655 cp/pt.c:13085 cp/semantics.c:5563
54340 #, gcc-internal-format
54341 msgid "reference type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
54342 msgstr ""
54343
54344 #: cp/parser.c:39658 cp/semantics.c:5569
54345 #, gcc-internal-format
54346 msgid "const, volatile or __restrict qualified type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
54347 msgstr ""
54348
54349 #: cp/parser.c:40163
54350 #, gcc-internal-format
54351 msgid "%<#pragma acc routine%> names a set of overloads"
54352 msgstr ""
54353
54354 #: cp/parser.c:40173
54355 #, fuzzy, gcc-internal-format
54356 #| msgid "%qD is not a member template function"
54357 msgid "%qD does not refer to a namespace scope function"
54358 msgstr "%qD bir üye şablon işlevi değil"
54359
54360 #. cancel-and-throw is unimplemented.
54361 #: cp/parser.c:40510
54362 #, gcc-internal-format
54363 msgid "atomic_cancel"
54364 msgstr ""
54365
54366 #: cp/parser.c:40553 cp/semantics.c:9198
54367 #, gcc-internal-format
54368 msgid "%<__transaction_relaxed%> without transactional memory support enabled"
54369 msgstr ""
54370
54371 #: cp/parser.c:40555 cp/semantics.c:9200
54372 #, gcc-internal-format
54373 msgid "%<__transaction_atomic%> without transactional memory support enabled"
54374 msgstr ""
54375
54376 #: cp/parser.c:40749
54377 #, fuzzy, gcc-internal-format
54378 #| msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
54379 msgid "junk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
54380 msgstr "%<#pragma pack%> sonunda döküntü"
54381
54382 #: cp/parser.c:41063
54383 #, fuzzy, gcc-internal-format
54384 #| msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
54385 msgid "%<#pragma GCC ivdep%> must be inside a function"
54386 msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
54387
54388 #: cp/parser.c:41095
54389 #, fuzzy, gcc-internal-format
54390 #| msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
54391 msgid "%<#pragma GCC unroll%> must be inside a function"
54392 msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
54393
54394 #: cp/parser.c:41175
54395 #, gcc-internal-format
54396 msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
54397 msgstr "modüller arası eniyilemeler henüz C++ için gerçeklenmedi"
54398
54399 #: cp/parser.c:41433
54400 #, gcc-internal-format
54401 msgid "implicit templates may not be %<virtual%>"
54402 msgstr ""
54403
54404 #: cp/parser.c:41489
54405 #, gcc-internal-format
54406 msgid "%<extern \"C\"%> linkage started here"
54407 msgstr ""
54408
54409 #: cp/pt.c:305
54410 #, gcc-internal-format
54411 msgid "data member %qD cannot be a member template"
54412 msgstr "veri üyesi %qD bir üye şablon olamaz"
54413
54414 #: cp/pt.c:317
54415 #, gcc-internal-format
54416 msgid "invalid member template declaration %qD"
54417 msgstr "geçersiz üye sablonu bildirimi %qD"
54418
54419 #: cp/pt.c:726
54420 #, gcc-internal-format
54421 msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
54422 msgstr "isim alanı olmayan %qD kapsamında doğrudan özelleştirme"
54423
54424 #: cp/pt.c:740
54425 #, gcc-internal-format
54426 msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
54427 msgstr "sınıf sablonlarının kapsanması doğrudan özelleştirilmez"
54428
54429 #: cp/pt.c:824
54430 #, fuzzy, gcc-internal-format
54431 #| msgid "specialization of %qD in different namespace"
54432 msgid "specialization of %qD must appear at namespace scope"
54433 msgstr "farklı isim alanında %qD özelleştirmesi"
54434
54435 #: cp/pt.c:835
54436 #, gcc-internal-format
54437 msgid "specialization of %qD in different namespace"
54438 msgstr "farklı isim alanında %qD özelleştirmesi"
54439
54440 #: cp/pt.c:837 cp/pt.c:1064
54441 #, fuzzy, gcc-internal-format
54442 #| msgid " from definition of %q+#D"
54443 msgid " from definition of %q#D"
54444 msgstr " %q+#D tanımından"
54445
54446 #: cp/pt.c:854
54447 #, fuzzy, gcc-internal-format
54448 msgid "explicit instantiation of %qD in namespace %qD (which does not enclose namespace %qD)"
54449 msgstr "%3$qD isim alanını kapsamayan %2$qD isim alanında doğrudan %1$qD bildirimi"
54450
54451 #: cp/pt.c:974
54452 #, fuzzy, gcc-internal-format
54453 #| msgid "invalid default argument for a template template parameter"
54454 msgid "name of class shadows template template parameter %qD"
54455 msgstr "bir şablonun şablon parametresi için öntanımlı argüman geçersiz"
54456
54457 #: cp/pt.c:986
54458 #, fuzzy, gcc-internal-format
54459 #| msgid "declaration of template %q#D"
54460 msgid "specialization of alias template %qD"
54461 msgstr "%q#D şablon bildirimi"
54462
54463 #: cp/pt.c:989 cp/pt.c:1127
54464 #, gcc-internal-format
54465 msgid "explicit specialization of non-template %qT"
54466 msgstr "şablon olmayan %qT için doğrudan özelleştirme"
54467
54468 #: cp/pt.c:1021
54469 #, gcc-internal-format
54470 msgid "specialization of %qT after instantiation"
54471 msgstr "örneklenim sonrası %qT özelleştirmesi"
54472
54473 #: cp/pt.c:1062
54474 #, gcc-internal-format
54475 msgid "specializing %q#T in different namespace"
54476 msgstr "%q#T farklı isim alanında özelleştiriliyor"
54477
54478 #. But if we've had an implicit instantiation, that's a
54479 #. problem ([temp.expl.spec]/6).
54480 #: cp/pt.c:1105
54481 #, fuzzy, gcc-internal-format
54482 msgid "specialization %qT after instantiation %qT"
54483 msgstr "örneklenim %2$qT sonrası %1$qT özelleştirmesi"
54484
54485 #: cp/pt.c:1123
54486 #, fuzzy, gcc-internal-format
54487 #| msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
54488 msgid "template specialization of %qD not allowed by ISO C++"
54489 msgstr "işlev şablonu kısmi özelleştirmesi %qD bildiricisine izin verilmez"
54490
54491 #: cp/pt.c:1586
54492 #, gcc-internal-format
54493 msgid "specialization of %qD after instantiation"
54494 msgstr "örneklenim sonrası %qD özelleştirmesi"
54495
54496 #: cp/pt.c:2006 cp/semantics.c:5417
54497 #, fuzzy, gcc-internal-format
54498 #| msgid "%s %+#D"
54499 msgid "%s %#qD"
54500 msgstr "%s %+#D"
54501
54502 #: cp/pt.c:2141
54503 #, gcc-internal-format
54504 msgid "%qD is not a function template"
54505 msgstr "%qD bir işlev şablonu değil"
54506
54507 #: cp/pt.c:2146
54508 #, fuzzy, gcc-internal-format
54509 #| msgid "%qD is not a template"
54510 msgid "%qD is not a variable template"
54511 msgstr "%qD bir şablon değil"
54512
54513 #: cp/pt.c:2417
54514 #, gcc-internal-format
54515 msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
54516 msgstr "şablon kimliği %qD %q+D için hiçbir şablon bildirimi ile eşleşmiyor"
54517
54518 #: cp/pt.c:2420
54519 #, gcc-internal-format
54520 msgid "saw %d %<template<>%>, need %d for specializing a member function template"
54521 msgstr ""
54522
54523 #: cp/pt.c:2431
54524 #, fuzzy, gcc-internal-format
54525 msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
54526 msgstr "%2$q+D için şablon özelleştirmesi %1$qD belirsiz"
54527
54528 #: cp/pt.c:2637
54529 #, gcc-internal-format
54530 msgid "variable templates only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
54531 msgstr ""
54532
54533 #: cp/pt.c:2647
54534 #, fuzzy, gcc-internal-format
54535 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
54536 msgid "too many template headers for %qD (should be %d)"
54537 msgstr "yanlış sayıda şablon argümanı (%d yerine %d olmalıydı)"
54538
54539 #: cp/pt.c:2653
54540 #, gcc-internal-format
54541 msgid "members of an explicitly specialized class are defined without a template header"
54542 msgstr ""
54543
54544 #: cp/pt.c:2677
54545 #, fuzzy, gcc-internal-format
54546 #| msgid "explicit specialization of %qD after first use"
54547 msgid "explicit specialization of %qD outside its namespace must use a nested-name-specifier"
54548 msgstr "ilk kullanımdan sonra %D'nin açıkça özelleştirilmesi"
54549
54550 #. This was allowed in C++98, so only pedwarn.
54551 #: cp/pt.c:2682
54552 #, fuzzy, gcc-internal-format
54553 msgid "explicit instantiation of %qD outside its namespace must use a nested-name-specifier"
54554 msgstr "%3$qD isim alanını kapsamayan %2$qD isim alanında doğrudan %1$qD bildirimi"
54555
54556 #: cp/pt.c:2718
54557 #, fuzzy, gcc-internal-format
54558 #| msgid "explicit specialization of %qD after first use"
54559 msgid "explicit specialization %q#D may be missing attributes"
54560 msgstr "ilk kullanımdan sonra %D'nin açıkça özelleştirilmesi"
54561
54562 #: cp/pt.c:2722
54563 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54564 #| msgid "missing Code attribute"
54565 msgid "missing primary template attributes %s"
54566 msgstr "Code özniteliği eksik"
54567
54568 #: cp/pt.c:2723
54569 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54570 #| msgid "missing Code attribute"
54571 msgid "missing primary template attribute %s"
54572 msgstr "Code özniteliği eksik"
54573
54574 #. This case handles bogus declarations like template <>
54575 #. template <class T> void f<int>();
54576 #: cp/pt.c:2812 cp/pt.c:2871
54577 #, gcc-internal-format
54578 msgid "template-id %qD in declaration of primary template"
54579 msgstr "birincil şablon bildiriminde şablon kimliği %qD"
54580
54581 #: cp/pt.c:2825
54582 #, gcc-internal-format
54583 msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
54584 msgstr "şablon parametre listesi doğrudan örneklenimde kullanılmış"
54585
54586 #: cp/pt.c:2831
54587 #, gcc-internal-format
54588 msgid "definition provided for explicit instantiation"
54589 msgstr "tanım doğrudan örneklenim için sağlanmış"
54590
54591 #: cp/pt.c:2839
54592 #, gcc-internal-format
54593 msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
54594 msgstr "%qD bildiriminde çok fazla şablon parametresi listeleniyor"
54595
54596 #: cp/pt.c:2842
54597 #, gcc-internal-format
54598 msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD"
54599 msgstr "%qD bildiriminde çok az şablon parametresi listeleniyor"
54600
54601 #: cp/pt.c:2844
54602 #, gcc-internal-format
54603 msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>"
54604 msgstr "%qD doğrudan özelleştirmesi %<template <>%> tarafından vurgulanmalı"
54605
54606 #: cp/pt.c:2850
54607 #, fuzzy, gcc-internal-format
54608 #| msgid "explicit specialization of non-template %qT"
54609 msgid "explicit specialization declared %<concept%>"
54610 msgstr "şablon olmayan %qT için doğrudan özelleştirme"
54611
54612 #: cp/pt.c:2881
54613 #, fuzzy, gcc-internal-format
54614 #| msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
54615 msgid "non-type partial specialization %qD is not allowed"
54616 msgstr "işlev şablonu kısmi özelleştirmesi %qD bildiricisine izin verilmez"
54617
54618 #: cp/pt.c:2884
54619 #, fuzzy, gcc-internal-format
54620 #| msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
54621 msgid "non-class, non-variable partial specialization %qD is not allowed"
54622 msgstr "işlev şablonu kısmi özelleştirmesi %qD bildiricisine izin verilmez"
54623
54624 #: cp/pt.c:2917
54625 #, gcc-internal-format
54626 msgid "default argument specified in explicit specialization"
54627 msgstr "doğrudan özelleştirmede öntanımlı argüman belirtilmiş"
54628
54629 #: cp/pt.c:2955
54630 #, gcc-internal-format
54631 msgid "%qD is not a template function"
54632 msgstr "%qD bir şablon işlevi değildir"
54633
54634 #. From [temp.expl.spec]:
54635 #.
54636 #. If such an explicit specialization for the member
54637 #. of a class template names an implicitly-declared
54638 #. special member function (clause _special_), the
54639 #. program is ill-formed.
54640 #.
54641 #. Similar language is found in [temp.explicit].
54642 #: cp/pt.c:3017
54643 #, gcc-internal-format
54644 msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
54645 msgstr "örtük bildirimli özel üye işlev özelleştirmesi"
54646
54647 #: cp/pt.c:3033
54648 #, fuzzy, gcc-internal-format
54649 msgid "no member function %qD declared in %qT"
54650 msgstr "%2$qT türünde bildirimli %1$qD isminde üye işlev yok"
54651
54652 #: cp/pt.c:3065
54653 #, fuzzy, gcc-internal-format
54654 #| msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
54655 msgid "friend declaration %qD is not visible to explicit specialization"
54656 msgstr "friend bildirimi %q#D bir şablon olmayan işlev bildiriyor"
54657
54658 #: cp/pt.c:3068
54659 #, fuzzy, gcc-internal-format
54660 #| msgid "previous declaration %q+#D here"
54661 msgid "friend declaration here"
54662 msgstr "buradaki önceki %q+#D bildirimi ile çelişiyor"
54663
54664 #: cp/pt.c:3176
54665 #, fuzzy, gcc-internal-format
54666 #| msgid "explicit specialization of non-template %qT"
54667 msgid "explicit specialization of function concept %qD"
54668 msgstr "şablon olmayan %qT için doğrudan özelleştirme"
54669
54670 #: cp/pt.c:3610
54671 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54672 #| msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
54673 msgid "argument to __integer_pack must be between 0 and %d"
54674 msgstr "%L'deki ACOS argümanı -1 .. 1 arasında olmalı"
54675
54676 #: cp/pt.c:3944
54677 #, gcc-internal-format
54678 msgid "base initializer expansion %qT contains no parameter packs"
54679 msgstr ""
54680
54681 #: cp/pt.c:4012
54682 #, fuzzy, gcc-internal-format
54683 #| msgid "data member %qD cannot be a member template"
54684 msgid "expansion pattern %qT contains no parameter packs"
54685 msgstr "veri üyesi %qD bir üye şablon olamaz"
54686
54687 #: cp/pt.c:4014
54688 #, fuzzy, gcc-internal-format
54689 #| msgid "data member %qD cannot be a member template"
54690 msgid "expansion pattern %qE contains no parameter packs"
54691 msgstr "veri üyesi %qD bir üye şablon olamaz"
54692
54693 #: cp/pt.c:4066
54694 #, gcc-internal-format
54695 msgid "parameter packs not expanded with %<...%>:"
54696 msgstr ""
54697
54698 #: cp/pt.c:4083 cp/pt.c:4835
54699 #, gcc-internal-format
54700 msgid " %qD"
54701 msgstr " %qD"
54702
54703 #: cp/pt.c:4085
54704 #, fuzzy, gcc-internal-format
54705 #| msgid "<anonymous>"
54706 msgid " <anonymous>"
54707 msgstr "<anonim>"
54708
54709 #: cp/pt.c:4211
54710 #, fuzzy, gcc-internal-format
54711 #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
54712 msgid "declaration of template parameter %q+D shadows template parameter"
54713 msgstr "%q+D bildirimi bir parametreyi gölgeliyor"
54714
54715 #: cp/pt.c:4214
54716 #, fuzzy, gcc-internal-format
54717 #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
54718 msgid "declaration of %q+#D shadows template parameter"
54719 msgstr "%q+D bildirimi bir parametreyi gölgeliyor"
54720
54721 #: cp/pt.c:4216
54722 #, fuzzy, gcc-internal-format
54723 #| msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
54724 msgid "template parameter %qD declared here"
54725 msgstr "şablon parametre türü %qT %<friend%> bildirimli"
54726
54727 #: cp/pt.c:4771
54728 #, fuzzy, gcc-internal-format
54729 #| msgid "declaration of template %q#D"
54730 msgid "specialization of variable concept %q#D"
54731 msgstr "%q#D şablon bildirimi"
54732
54733 #: cp/pt.c:4830
54734 #, fuzzy, gcc-internal-format
54735 #| msgid "template parameters not used in partial specialization:"
54736 msgid "template parameters not deducible in partial specialization:"
54737 msgstr "kismi özelleştirmede kullanılmayan şablon parametreleri:"
54738
54739 #: cp/pt.c:4854
54740 #, fuzzy, gcc-internal-format
54741 #| msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
54742 msgid "partial specialization %q+D does not specialize any template arguments; to define the primary template, remove the template argument list"
54743 msgstr "kısmi özelleştirme %qT hiç bir şablon argümanını özelleştirmiyor"
54744
54745 #: cp/pt.c:4858
54746 #, gcc-internal-format
54747 msgid "partial specialization %q+D does not specialize any template arguments and is not more constrained than the primary template; to define the primary template, remove the template argument list"
54748 msgstr ""
54749
54750 #: cp/pt.c:4862 cp/pt.c:4873
54751 #, gcc-internal-format
54752 msgid "primary template here"
54753 msgstr ""
54754
54755 #: cp/pt.c:4870
54756 #, gcc-internal-format
54757 msgid "partial specialization is not more specialized than the primary template because it replaces multiple parameters with a pack expansion"
54758 msgstr ""
54759
54760 #: cp/pt.c:4886
54761 #, fuzzy, gcc-internal-format
54762 #| msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
54763 msgid "partial specialization %qD is not more specialized than"
54764 msgstr "kısmi özelleştirme %qT hiç bir şablon argümanını özelleştirmiyor"
54765
54766 #: cp/pt.c:4888
54767 #, fuzzy, gcc-internal-format
54768 #| msgid "duplicate label %qD"
54769 msgid "primary template %qD"
54770 msgstr "yinelenmiş %qD yaftası"
54771
54772 #: cp/pt.c:4935
54773 #, gcc-internal-format
54774 msgid "parameter pack argument %qE must be at the end of the template argument list"
54775 msgstr ""
54776
54777 #: cp/pt.c:4938
54778 #, gcc-internal-format
54779 msgid "parameter pack argument %qT must be at the end of the template argument list"
54780 msgstr ""
54781
54782 #: cp/pt.c:4959
54783 #, gcc-internal-format
54784 msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
54785 msgstr "şablon argümanı %qE şablon parametre(ler)ini içine alıyor"
54786
54787 #: cp/pt.c:5005
54788 #, fuzzy, gcc-internal-format
54789 msgid "type %qT of template argument %qE depends on a template parameter"
54790 msgid_plural "type %qT of template argument %qE depends on template parameters"
54791 msgstr[0] "%2$qE şablon argümanının %1$qT türü şablon parametre(ler)ine bağımlı oluyor"
54792 msgstr[1] "%2$qE şablon argümanının %1$qT türü şablon parametre(ler)ine bağımlı oluyor"
54793
54794 #: cp/pt.c:5067
54795 #, fuzzy, gcc-internal-format
54796 #| msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
54797 msgid "declaration of %qD ambiguates earlier template instantiation for %qD"
54798 msgstr "%q#T için sınıf şablonu örneklenimi belirsiz"
54799
54800 #: cp/pt.c:5071
54801 #, fuzzy, gcc-internal-format
54802 #| msgid "specialization of %qD after instantiation"
54803 msgid "partial specialization of %qD after instantiation of %qD"
54804 msgstr "örneklenim sonrası %qD özelleştirmesi"
54805
54806 #: cp/pt.c:5254
54807 #, gcc-internal-format
54808 msgid "no default argument for %qD"
54809 msgstr "%qD için öntanımlı argüman yok"
54810
54811 #. A primary class template can only have one
54812 #. parameter pack, at the end of the template
54813 #. parameter list.
54814 #: cp/pt.c:5276
54815 #, fuzzy, gcc-internal-format
54816 #| msgid "%qD used without template parameters"
54817 msgid "parameter pack %q+D must be at the end of the template parameter list"
54818 msgstr "%qD şablon parametreleri olmaksızın kullanılmış"
54819
54820 #: cp/pt.c:5312
54821 #, fuzzy, gcc-internal-format
54822 #| msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
54823 msgid "default template arguments may not be used in function template friend re-declaration"
54824 msgstr "öntanımlı argümanlara kardeş şablon özelleştirmesi %qD bildiriminde izin verilmez"
54825
54826 #: cp/pt.c:5315
54827 #, fuzzy, gcc-internal-format
54828 #| msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
54829 msgid "default template arguments may not be used in template friend declarations"
54830 msgstr "öntanımlı argümanlara kardeş şablon özelleştirmesi %qD bildiriminde izin verilmez"
54831
54832 #: cp/pt.c:5318
54833 #, fuzzy, gcc-internal-format
54834 #| msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
54835 msgid "default template arguments may not be used in function templates without %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
54836 msgstr "öntanımlı argümanlara kardeş şablon özelleştirmesi %qD bildiriminde izin verilmez"
54837
54838 #: cp/pt.c:5321
54839 #, fuzzy, gcc-internal-format
54840 #| msgid "template parameters not used in partial specialization:"
54841 msgid "default template arguments may not be used in partial specializations"
54842 msgstr "kismi özelleştirmede kullanılmayan şablon parametreleri:"
54843
54844 #: cp/pt.c:5324 cp/pt.c:5382
54845 #, fuzzy, gcc-internal-format
54846 #| msgid "default argument for parameter of type %qT has type %qT"
54847 msgid "default argument for template parameter for class enclosing %qD"
54848 msgstr "%qT türündeki parametre için öntanımlı argüman %qT türünde"
54849
54850 #: cp/pt.c:5496
54851 #, fuzzy, gcc-internal-format
54852 #| msgid "parameter %qD declared void"
54853 msgid "template %qD declared"
54854 msgstr "parametre %qD void olarak bildirilmiş"
54855
54856 #: cp/pt.c:5503
54857 #, gcc-internal-format
54858 msgid "template class without a name"
54859 msgstr "bir isim olmaksızın şablon sınıfı"
54860
54861 #: cp/pt.c:5511
54862 #, fuzzy, gcc-internal-format
54863 #| msgid "%smember function %qD cannot have cv-qualifier"
54864 msgid "member template %qD may not have virt-specifiers"
54865 msgstr "%süye işlev %qD cv niteleyicisini içeremez"
54866
54867 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
54868 #.
54869 #. An allocation function can be a function
54870 #. template. ... Template allocation functions shall
54871 #. have two or more parameters.
54872 #: cp/pt.c:5533
54873 #, gcc-internal-format
54874 msgid "invalid template declaration of %qD"
54875 msgstr "%qD şablon bildirimi geçersiz"
54876
54877 #: cp/pt.c:5676
54878 #, gcc-internal-format
54879 msgid "template definition of non-template %q#D"
54880 msgstr "şablon olmayan %q#D için şablon tanımı"
54881
54882 #: cp/pt.c:5719
54883 #, gcc-internal-format
54884 msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d"
54885 msgstr "%d seviye umulurken %q#D için şablon parametresi seviyesi olarak %d seviye alındı"
54886
54887 #: cp/pt.c:5733
54888 #, gcc-internal-format
54889 msgid "got %d template parameters for %q#D"
54890 msgstr "%d şablon parametresi %q#D için alındı"
54891
54892 #: cp/pt.c:5736
54893 #, gcc-internal-format
54894 msgid "got %d template parameters for %q#T"
54895 msgstr "%d şablon parametresi %q#T için alındı"
54896
54897 #: cp/pt.c:5738
54898 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54899 msgid " but %d required"
54900 msgstr " ama %d gerekiyordu"
54901
54902 #: cp/pt.c:5759
54903 #, fuzzy, gcc-internal-format
54904 #| msgid "template parameters do not match template"
54905 msgid "template arguments to %qD do not match original template %qD"
54906 msgstr "şablon parametreleri bu şablonla uyuşmuyor:"
54907
54908 #: cp/pt.c:5762
54909 #, fuzzy, gcc-internal-format
54910 #| msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
54911 msgid "use %<template<>%> for an explicit specialization"
54912 msgstr "sınıf sablonlarının kapsanması doğrudan özelleştirilmez"
54913
54914 #: cp/pt.c:5889
54915 #, gcc-internal-format
54916 msgid "%qT is not a template type"
54917 msgstr "%qT bir şablon türü değil"
54918
54919 #: cp/pt.c:5902
54920 #, gcc-internal-format
54921 msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD"
54922 msgstr "%qD bildiriminde şablon belirteçleri belirtilmemiş"
54923
54924 #: cp/pt.c:5913
54925 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54926 #| msgid "%qD used without template parameters"
54927 msgid "redeclared with %d template parameter"
54928 msgid_plural "redeclared with %d template parameters"
54929 msgstr[0] "%qD şablon parametreleri olmaksızın kullanılmış"
54930 msgstr[1] "%qD şablon parametreleri olmaksızın kullanılmış"
54931
54932 #: cp/pt.c:5917
54933 #, fuzzy, gcc-internal-format
54934 #| msgid "previous declaration %q+#D here"
54935 msgid "previous declaration %qD used %d template parameter"
54936 msgid_plural "previous declaration %qD used %d template parameters"
54937 msgstr[0] "buradaki önceki %q+#D bildirimi ile çelişiyor"
54938 msgstr[1] "buradaki önceki %q+#D bildirimi ile çelişiyor"
54939
54940 #: cp/pt.c:5954
54941 #, gcc-internal-format
54942 msgid "template parameter %q+#D"
54943 msgstr "şablon parametresi %q+#D"
54944
54945 #: cp/pt.c:5955
54946 #, gcc-internal-format
54947 msgid "redeclared here as %q#D"
54948 msgstr "burada %q#D olarak yeniden bildirilmiş"
54949
54950 #. We have in [temp.param]:
54951 #.
54952 #. A template-parameter may not be given default arguments
54953 #. by two different declarations in the same scope.
54954 #: cp/pt.c:5965
54955 #, gcc-internal-format
54956 msgid "redefinition of default argument for %q#D"
54957 msgstr "%q#D için öntanımlı argümanın yeniden tanımı"
54958
54959 #: cp/pt.c:5967
54960 #, fuzzy, gcc-internal-format
54961 #| msgid "%J original definition appeared here"
54962 msgid "original definition appeared here"
54963 msgstr "%J ozgun tanımı burada görüldü"
54964
54965 #: cp/pt.c:5995
54966 #, fuzzy, gcc-internal-format
54967 #| msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
54968 msgid "redeclaration %q#D with different constraints"
54969 msgstr "bir şablon olmayan olarak yeniden %qT bildirimi"
54970
54971 #: cp/pt.c:5998
54972 #, fuzzy, gcc-internal-format
54973 #| msgid "%J original definition appeared here"
54974 msgid "original declaration appeared here"
54975 msgstr "%J ozgun tanımı burada görüldü"
54976
54977 #: cp/pt.c:6258 cp/pt.c:6326
54978 #, fuzzy, gcc-internal-format
54979 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
54980 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT"
54981 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü o bir göstericidir"
54982
54983 #: cp/pt.c:6261
54984 #, gcc-internal-format
54985 msgid "it must be the address of a function with external linkage"
54986 msgstr ""
54987
54988 #: cp/pt.c:6264
54989 #, gcc-internal-format
54990 msgid "it must be the name of a function with external linkage"
54991 msgstr ""
54992
54993 #: cp/pt.c:6276
54994 #, fuzzy, gcc-internal-format
54995 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
54996 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD has no linkage"
54997 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü %qD nesnesi için harici ilintileme yok"
54998
54999 #: cp/pt.c:6280
55000 #, fuzzy, gcc-internal-format
55001 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
55002 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD does not have external linkage"
55003 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü %qD nesnesi için harici ilintileme yok"
55004
55005 #: cp/pt.c:6329
55006 #, fuzzy, gcc-internal-format
55007 #| msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
55008 msgid "it must be a pointer-to-member of the form %<&X::Y%>"
55009 msgstr "(bir üye göstericisi sadece %<&%E%> ile şekillendirilebilir)"
55010
55011 #: cp/pt.c:6331
55012 #, fuzzy, gcc-internal-format
55013 #| msgid "%qD is not a member of %qT"
55014 msgid "because it is a member of %qT"
55015 msgstr "%qD %qT'nin bir üyesi değil"
55016
55017 #: cp/pt.c:6391
55018 #, fuzzy, gcc-internal-format
55019 #| msgid "got %d template parameters for %q#D"
55020 msgid " couldn%'t deduce template parameter %qD"
55021 msgstr "%d şablon parametresi %q#D için alındı"
55022
55023 #: cp/pt.c:6400
55024 #, gcc-internal-format
55025 msgid " types %qT and %qT have incompatible cv-qualifiers"
55026 msgstr ""
55027
55028 #: cp/pt.c:6409
55029 #, fuzzy, gcc-internal-format
55030 #| msgid "comparison between types %q#T and %q#T"
55031 msgid " mismatched types %qT and %qT"
55032 msgstr "%q#T ile %q#T türleri arasında karşılaştırma"
55033
55034 #: cp/pt.c:6418
55035 #, gcc-internal-format
55036 msgid " template parameter %qD is not a parameter pack, but argument %qD is"
55037 msgstr ""
55038
55039 #: cp/pt.c:6429
55040 #, fuzzy, gcc-internal-format
55041 #| msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
55042 msgid " template argument %qE does not match pointer-to-member constant %qE"
55043 msgstr "şablon argümanı %qE şablon parametre(ler)ini içine alıyor"
55044
55045 #: cp/pt.c:6439
55046 #, fuzzy, gcc-internal-format
55047 #| msgid "%qT is not a base of %qT"
55048 msgid " %qE is not equivalent to %qE"
55049 msgstr "%qT %qT tabanında değil"
55050
55051 #: cp/pt.c:6448
55052 #, fuzzy, gcc-internal-format
55053 #| msgid "Inconsistent ranks for operator at %L and %L"
55054 msgid " inconsistent parameter pack deduction with %qT and %qT"
55055 msgstr "%L ve %L'de işliçler için sıralar uyumsuz"
55056
55057 #: cp/pt.c:6460
55058 #, gcc-internal-format
55059 msgid " deduced conflicting types for parameter %qT (%qT and %qT)"
55060 msgstr ""
55061
55062 #: cp/pt.c:6464
55063 #, gcc-internal-format
55064 msgid " deduced conflicting values for non-type parameter %qE (%qE and %qE)"
55065 msgstr ""
55066
55067 #: cp/pt.c:6475
55068 #, fuzzy, gcc-internal-format
55069 #| msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
55070 msgid " variable-sized array type %qT is not a valid template argument"
55071 msgstr "kısmi özelleştirme %qT hiç bir şablon argümanını özelleştirmiyor"
55072
55073 #: cp/pt.c:6486
55074 #, fuzzy, gcc-internal-format
55075 #| msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
55076 msgid " member function type %qT is not a valid template argument"
55077 msgstr "'%s' beyan işlevine bir fiili argüman olarak izin verilmez (%L'de)"
55078
55079 #: cp/pt.c:6498
55080 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55081 msgid " candidate expects at least %d argument, %d provided"
55082 msgid_plural " candidate expects at least %d arguments, %d provided"
55083 msgstr[0] ""
55084 msgstr[1] ""
55085
55086 #: cp/pt.c:6529
55087 #, fuzzy, gcc-internal-format
55088 #| msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
55089 msgid " cannot convert %qE (type %qT) to type %qT"
55090 msgstr "%qT türü %qT türüne dönüştürülemiyor"
55091
55092 #: cp/pt.c:6542
55093 #, fuzzy, gcc-internal-format
55094 #| msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
55095 msgid " %qT is an ambiguous base class of %qT"
55096 msgstr "%qT bir belirsiz %qT tabanıdır"
55097
55098 #: cp/pt.c:6546
55099 #, fuzzy, gcc-internal-format
55100 #| msgid "type %qT is not derived from type %qT"
55101 msgid " %qT is not derived from %qT"
55102 msgstr "%qT türü %qT türünden türetilmemiş"
55103
55104 #: cp/pt.c:6557
55105 #, gcc-internal-format
55106 msgid " template parameters of a template template argument are inconsistent with other deduced template arguments"
55107 msgstr ""
55108
55109 #: cp/pt.c:6567
55110 #, fuzzy, gcc-internal-format
55111 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type %qT"
55112 msgid " can%'t deduce a template for %qT from non-template type %qT"
55113 msgstr "%s içi boş %qT türüne bir gösterici olamaz"
55114
55115 #: cp/pt.c:6577
55116 #, fuzzy, gcc-internal-format
55117 #| msgid "argument of type %qT does not match %qT"
55118 msgid " template argument %qE does not match %qE"
55119 msgstr "%qT türündeki argüman %qT ile eşleşmiyor"
55120
55121 #: cp/pt.c:6623
55122 #, fuzzy, gcc-internal-format
55123 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not a lvalue"
55124 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qE is not a variable"
55125 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil cunku o bir sol taraf terimi değil"
55126
55127 #: cp/pt.c:6630
55128 #, fuzzy, gcc-internal-format
55129 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
55130 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT in C++98 because %qD does not have external linkage"
55131 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü %qD nesnesi için harici ilintileme yok"
55132
55133 #: cp/pt.c:6639
55134 #, fuzzy, gcc-internal-format
55135 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
55136 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD has no linkage"
55137 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü %qD nesnesi için harici ilintileme yok"
55138
55139 #: cp/pt.c:6654
55140 #, fuzzy, gcc-internal-format
55141 #| msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
55142 msgid "the address of %qD is not a valid template argument"
55143 msgstr "kısmi özelleştirme %qT hiç bir şablon argümanını özelleştirmiyor"
55144
55145 #: cp/pt.c:6663
55146 #, fuzzy, gcc-internal-format
55147 #| msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
55148 msgid "the address of the %qT subobject of %qD is not a valid template argument"
55149 msgstr "kısmi özelleştirme %qT hiç bir şablon argümanını özelleştirmiyor"
55150
55151 #: cp/pt.c:6670
55152 #, fuzzy, gcc-internal-format
55153 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
55154 msgid "the address of %qD is not a valid template argument because it does not have static storage duration"
55155 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü %qD nesnesi için harici ilintileme yok"
55156
55157 #: cp/pt.c:6688
55158 #, fuzzy, gcc-internal-format
55159 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not a lvalue"
55160 msgid "%qD is not a valid template argument because %qD is a variable, not the address of a variable"
55161 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil cunku o bir sol taraf terimi değil"
55162
55163 #: cp/pt.c:6696
55164 #, fuzzy, gcc-internal-format
55165 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not a lvalue"
55166 msgid "%qE is not a valid template argument for %qT because it is not the address of a variable"
55167 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil cunku o bir sol taraf terimi değil"
55168
55169 #: cp/pt.c:6778
55170 #, gcc-internal-format
55171 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context"
55172 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü bu bağlamda dizge sabitler kullanılamaz"
55173
55174 #: cp/pt.c:6944
55175 #, fuzzy, gcc-internal-format
55176 #| msgid "default argument for %q#D has type %qT"
55177 msgid "in template argument for type %qT"
55178 msgstr "%q#D için öntanımlı argüman %qT türünde"
55179
55180 #: cp/pt.c:6958
55181 #, fuzzy, gcc-internal-format
55182 #| msgid "default argument for %q#D has type %qT"
55183 msgid "template argument %qE for type %qT not a constant integer"
55184 msgstr "%q#D için öntanımlı argüman %qT türünde"
55185
55186 #: cp/pt.c:7044
55187 #, gcc-internal-format
55188 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification"
55189 msgstr "cv nitelemesinde çeliştiğinden dolayı %qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değildir"
55190
55191 #: cp/pt.c:7052
55192 #, fuzzy, gcc-internal-format
55193 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not a lvalue"
55194 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an lvalue"
55195 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil cunku o bir sol taraf terimi değil"
55196
55197 #: cp/pt.c:7070
55198 #, fuzzy, gcc-internal-format
55199 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not a constant pointer"
55200 msgid "%q#D is not a valid template argument for type %qT because a reference variable does not have a constant address"
55201 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü o bir sabit göstericisi değildir"
55202
55203 #: cp/pt.c:7130
55204 #, gcc-internal-format
55205 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
55206 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü o bir göstericidir"
55207
55208 #: cp/pt.c:7132
55209 #, gcc-internal-format
55210 msgid "try using %qE instead"
55211 msgstr "yerine %qE kullanmayı deneyin"
55212
55213 #: cp/pt.c:7186
55214 #, gcc-internal-format
55215 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT"
55216 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü %qT türündedir"
55217
55218 #: cp/pt.c:7758
55219 #, fuzzy, gcc-internal-format
55220 #| msgid "applying attributes to template parameters is not implemented"
55221 msgid "ignoring attributes on template argument %qT"
55222 msgstr "özniteliklerin şablon parametrelerine uygulanması gerçeklenmedi"
55223
55224 #: cp/pt.c:7774
55225 #, fuzzy, gcc-internal-format
55226 #| msgid "applying attributes to template parameters is not implemented"
55227 msgid "ignoring attributes in template argument %qE"
55228 msgstr "özniteliklerin şablon parametrelerine uygulanması gerçeklenmedi"
55229
55230 #: cp/pt.c:7909
55231 #, gcc-internal-format
55232 msgid "injected-class-name %qD used as template template argument"
55233 msgstr ""
55234
55235 #: cp/pt.c:7938
55236 #, fuzzy, gcc-internal-format
55237 #| msgid "invalid use of constructor as a template"
55238 msgid "invalid use of destructor %qE as a type"
55239 msgstr "kurucunun şablon olarak kullanımı geçersiz"
55240
55241 #: cp/pt.c:7943
55242 #, gcc-internal-format
55243 msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>"
55244 msgstr "bir şablon parametresinin bir tür üyesine basvurmak için %<typename %E%> kullanın"
55245
55246 #: cp/pt.c:7959 cp/pt.c:7981 cp/pt.c:8035
55247 #, fuzzy, gcc-internal-format
55248 msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
55249 msgstr "%2$qD için şablon parametre listesindeki %1$d. argümanda tür/değer uyumsuzluğu"
55250
55251 #: cp/pt.c:7964
55252 #, gcc-internal-format
55253 msgid " expected a constant of type %qT, got %qT"
55254 msgstr " %qT türünde bir sabit umulurken %qT alındı"
55255
55256 #: cp/pt.c:7969
55257 #, gcc-internal-format
55258 msgid " expected a class template, got %qE"
55259 msgstr " bir sınıf sablonu umulurken %qE alındı"
55260
55261 #: cp/pt.c:7972
55262 #, gcc-internal-format
55263 msgid " expected a type, got %qE"
55264 msgstr " bir tür umulurken %qE alındı"
55265
55266 #: cp/pt.c:7986
55267 #, gcc-internal-format
55268 msgid " expected a type, got %qT"
55269 msgstr " bir tür umulurken %qT alındı"
55270
55271 #: cp/pt.c:7989
55272 #, gcc-internal-format
55273 msgid " expected a class template, got %qT"
55274 msgstr " bir sınıf sablonu umulurken %qT alındı"
55275
55276 #: cp/pt.c:8039
55277 #, fuzzy, gcc-internal-format
55278 #| msgid " expected a template of type %qD, got %qD"
55279 msgid " expected a template of type %qD, got %qT"
55280 msgstr " %qD türünde bir şablon umulurken %qD alındı"
55281
55282 #: cp/pt.c:8053
55283 #, fuzzy, gcc-internal-format
55284 msgid "constraint mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
55285 msgstr "%2$qD için şablon parametre listesindeki %1$d. argümanda tür/değer uyumsuzluğu"
55286
55287 #: cp/pt.c:8056
55288 #, fuzzy, gcc-internal-format
55289 #| msgid " expected a type, got %qE"
55290 msgid " expected %qD but got %qD"
55291 msgstr " bir tür umulurken %qE alındı"
55292
55293 #: cp/pt.c:8119
55294 #, fuzzy, gcc-internal-format
55295 #| msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
55296 msgid "could not convert template argument %qE from %qT to %qT"
55297 msgstr "şablon argümanı %qE %qT'ye dönüştürülemedi"
55298
55299 #: cp/pt.c:8257 cp/pt.c:8570
55300 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55301 msgid "template argument %d is invalid"
55302 msgstr "%d. şablon argümanı geçersiz"
55303
55304 #: cp/pt.c:8272 cp/pt.c:8404
55305 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55306 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
55307 msgstr "yanlış sayıda şablon argümanı (%d yerine %d olmalıydı)"
55308
55309 #: cp/pt.c:8400
55310 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55311 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
55312 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be at least %d)"
55313 msgstr "yanlış sayıda şablon argümanı (%d yerine %d olmalıydı)"
55314
55315 #: cp/pt.c:8409
55316 #, fuzzy, gcc-internal-format
55317 #| msgid "provided for %q+D"
55318 msgid "provided for %qD"
55319 msgstr "%q+D için sağlanmış"
55320
55321 #: cp/pt.c:8434
55322 #, gcc-internal-format
55323 msgid "pack expansion argument for non-pack parameter %qD of alias template %qD"
55324 msgstr ""
55325
55326 #: cp/pt.c:8438
55327 #, fuzzy, gcc-internal-format
55328 msgid "pack expansion argument for non-pack parameter %qD of concept %qD"
55329 msgstr "öntanımlı argüman %2$q#D bildiriminin %1$d. parametresi için"
55330
55331 #: cp/pt.c:8536
55332 #, gcc-internal-format
55333 msgid "so any instantiation with a non-empty parameter pack would be ill-formed"
55334 msgstr ""
55335
55336 #: cp/pt.c:9155
55337 #, fuzzy, gcc-internal-format
55338 #| msgid "%qD is not a function template"
55339 msgid "%q#D is not a function template"
55340 msgstr "%qD bir işlev şablonu değil"
55341
55342 #: cp/pt.c:9318
55343 #, gcc-internal-format
55344 msgid "non-template type %qT used as a template"
55345 msgstr "şablon olarak şablon olmayan tür %qT kullanılmış"
55346
55347 #: cp/pt.c:9320
55348 #, gcc-internal-format
55349 msgid "for template declaration %q+D"
55350 msgstr "%q+D şablon bildirimi için"
55351
55352 #: cp/pt.c:9444
55353 #, fuzzy, gcc-internal-format
55354 #| msgid "internal consistency failure"
55355 msgid "template constraint failure"
55356 msgstr "dahili tutarlılık hatası"
55357
55358 #: cp/pt.c:9814
55359 #, fuzzy, gcc-internal-format
55360 #| msgid "%qD is not a template"
55361 msgid "use of invalid variable template %qE"
55362 msgstr "%qD bir şablon değil"
55363
55364 #: cp/pt.c:10244
55365 #, fuzzy, gcc-internal-format
55366 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %qD"
55367 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use %<-ftemplate-depth=%> to increase the maximum)"
55368 msgstr "%d lik azami şablon örneklenim derinliği %qD örnekleniminde aşılıyor (azami değeri arttırmak için -ftemplate-depth-NN kullanın)"
55369
55370 #: cp/pt.c:11324
55371 #, fuzzy, gcc-internal-format
55372 #| msgid "%Jflexible array member in union"
55373 msgid "flexible array member %qD in union"
55374 msgstr "%Junion içinde esnek dizi üye"
55375
55376 #: cp/pt.c:11819
55377 #, gcc-internal-format
55378 msgid "fold of empty expansion over %O"
55379 msgstr ""
55380
55381 #: cp/pt.c:12201
55382 #, fuzzy, gcc-internal-format
55383 #| msgid "%qE is not at beginning of declaration"
55384 msgid "%qE is not the entire pattern of the pack expansion"
55385 msgstr "%qE bildirimin başlangıcında değil"
55386
55387 #: cp/pt.c:12291
55388 #, gcc-internal-format
55389 msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %qT"
55390 msgstr ""
55391
55392 #: cp/pt.c:12294
55393 #, gcc-internal-format
55394 msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %qE"
55395 msgstr ""
55396
55397 #: cp/pt.c:12855
55398 #, fuzzy, gcc-internal-format
55399 #| msgid "redefinition of default argument for %q#D"
55400 msgid " when instantiating default argument for call to %qD"
55401 msgstr "%q#D için öntanımlı argümanın yeniden tanımı"
55402
55403 #. It may seem that this case cannot occur, since:
55404 #.
55405 #. typedef void f();
55406 #. void g() { f x; }
55407 #.
55408 #. declares a function, not a variable. However:
55409 #.
55410 #. typedef void f();
55411 #. template <typename T> void g() { T t; }
55412 #. template void g<f>();
55413 #.
55414 #. is an attempt to declare a variable with function
55415 #. type.
55416 #: cp/pt.c:13880
55417 #, fuzzy, gcc-internal-format
55418 #| msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
55419 msgid "variable %qD has function type"
55420 msgstr "%qD değişkeni ilklendiricili ama içi boş türde"
55421
55422 #: cp/pt.c:14053
55423 #, gcc-internal-format
55424 msgid "invalid parameter type %qT"
55425 msgstr "geçersiz parametre türü %qT"
55426
55427 #: cp/pt.c:14055
55428 #, gcc-internal-format
55429 msgid "in declaration %q+D"
55430 msgstr "%q+D bildiriminde"
55431
55432 #: cp/pt.c:14173
55433 #, gcc-internal-format
55434 msgid "function returning an array"
55435 msgstr "bir dizi döndüren işlev"
55436
55437 #: cp/pt.c:14175
55438 #, gcc-internal-format
55439 msgid "function returning a function"
55440 msgstr "bir işlev döndüren işlev"
55441
55442 #: cp/pt.c:14213
55443 #, gcc-internal-format
55444 msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT"
55445 msgstr "sınıf olmayan %qT türünde üye işlev göstericisi oluşturulması"
55446
55447 #: cp/pt.c:14825
55448 #, gcc-internal-format
55449 msgid "forming reference to void"
55450 msgstr "void'e referans oluşturuluyor"
55451
55452 #: cp/pt.c:14827
55453 #, fuzzy, gcc-internal-format
55454 #| msgid "forming %s to reference type %qT"
55455 msgid "forming pointer to reference type %qT"
55456 msgstr "%s %qT referans türünde şekilleniyor"
55457
55458 #: cp/pt.c:14829
55459 #, fuzzy, gcc-internal-format
55460 #| msgid "forming %s to reference type %qT"
55461 msgid "forming reference to reference type %qT"
55462 msgstr "%s %qT referans türünde şekilleniyor"
55463
55464 #: cp/pt.c:14842
55465 #, fuzzy, gcc-internal-format
55466 msgid "forming pointer to qualified function type %qT"
55467 msgstr "%2$qT işlev türüne ekli %1$qV niteleyicileri yoksayılıyor"
55468
55469 #: cp/pt.c:14845
55470 #, fuzzy, gcc-internal-format
55471 msgid "forming reference to qualified function type %qT"
55472 msgstr "%2$qT işlev türüne ekli %1$qV niteleyicileri yoksayılıyor"
55473
55474 #: cp/pt.c:14893
55475 #, gcc-internal-format
55476 msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
55477 msgstr "sınıf olmayan %qT türünde üye göstericisi oluşturulması"
55478
55479 #: cp/pt.c:14899
55480 #, gcc-internal-format
55481 msgid "creating pointer to member reference type %qT"
55482 msgstr "%qT üye referans türünde gösterici oluşturulması"
55483
55484 #: cp/pt.c:14905
55485 #, gcc-internal-format
55486 msgid "creating pointer to member of type void"
55487 msgstr "void türünde üyeye gösterici oluşturulması"
55488
55489 #: cp/pt.c:15005
55490 #, gcc-internal-format
55491 msgid "%qD is instantiated for an empty pack"
55492 msgstr ""
55493
55494 #: cp/pt.c:15025
55495 #, gcc-internal-format
55496 msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
55497 msgstr "%qT ne bir class, ne struct, ne de union türünde"
55498
55499 #: cp/pt.c:15062
55500 #, gcc-internal-format
55501 msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
55502 msgstr "%qT bir enum türü olmayan %qT türüne çözümleniyor"
55503
55504 #: cp/pt.c:15070
55505 #, gcc-internal-format
55506 msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
55507 msgstr "%qT bir sınıf türü olmayan %qT türüne çözümleniyor"
55508
55509 #: cp/pt.c:15134
55510 #, gcc-internal-format
55511 msgid "empty initializer in lambda init-capture"
55512 msgstr ""
55513
55514 #: cp/pt.c:15209
55515 #, gcc-internal-format
55516 msgid "use of %qs in template"
55517 msgstr "şablonda %qs kullanımı"
55518
55519 #: cp/pt.c:15387
55520 #, fuzzy, gcc-internal-format
55521 #| msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
55522 msgid "qualifying type %qT does not match destructor name ~%qT"
55523 msgstr "yetkin tür %qT, yıkıcı ismi ~%qT ile eslesmiyor"
55524
55525 #: cp/pt.c:15402
55526 #, gcc-internal-format
55527 msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
55528 msgstr "%qE bağımlı ismi bir tür olarak çözümlenmedi ama örneklenim onun bir tür olmasını istiyor"
55529
55530 #: cp/pt.c:15404
55531 #, gcc-internal-format
55532 msgid "say %<typename %E%> if a type is meant"
55533 msgstr "eğer bu bir tür anlamındaysa %<typename %E%> deyin"
55534
55535 #: cp/pt.c:15494
55536 #, fuzzy, gcc-internal-format
55537 #| msgid "initializer element is not constant"
55538 msgid "initializer for %q#D expands to an empty list of expressions"
55539 msgstr "ilklendirici öğe bir sabit değil"
55540
55541 #: cp/pt.c:15617
55542 #, gcc-internal-format
55543 msgid "using invalid field %qD"
55544 msgstr "geçersiz alan %qD kullanımı"
55545
55546 #: cp/pt.c:16133 cp/pt.c:17885
55547 #, fuzzy, gcc-internal-format
55548 #| msgid "invalid use of void expression"
55549 msgid "invalid use of pack expansion expression"
55550 msgstr "void ifade kullanımı geçersiz"
55551
55552 #: cp/pt.c:16137 cp/pt.c:17889
55553 #, fuzzy, gcc-internal-format
55554 #| msgid "%<...%> as arguments.)"
55555 msgid "use %<...%> to expand argument pack"
55556 msgstr "%<...%> kabul edeceği varsayılacak.)"
55557
55558 #: cp/pt.c:18941
55559 #, gcc-internal-format
55560 msgid "%qD was not declared in this scope, and no declarations were found by argument-dependent lookup at the point of instantiation"
55561 msgstr ""
55562
55563 #: cp/pt.c:18969
55564 #, gcc-internal-format
55565 msgid "declarations in dependent base %qT are not found by unqualified lookup"
55566 msgstr ""
55567
55568 #: cp/pt.c:18974
55569 #, gcc-internal-format
55570 msgid "use %<this->%D%> instead"
55571 msgstr ""
55572
55573 #: cp/pt.c:18977
55574 #, fuzzy, gcc-internal-format
55575 #| msgid "%<%T::%D%> is not a type"
55576 msgid "use %<%T::%D%> instead"
55577 msgstr "%<%T::%D%> bir tür değil"
55578
55579 #: cp/pt.c:18982
55580 #, fuzzy, gcc-internal-format
55581 #| msgid "%q+D declared inline after its definition"
55582 msgid "%qD declared here, later in the translation unit"
55583 msgstr "%q+D tanımlandıktan sonra satıriçi bildirilmiş"
55584
55585 #: cp/pt.c:19038
55586 #, fuzzy, gcc-internal-format
55587 #| msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
55588 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_convertvector%>"
55589 msgstr "%<__builtin_choose_expr%> için ilk argüman bir sabit değil"
55590
55591 #: cp/pt.c:19333
55592 #, gcc-internal-format
55593 msgid "%qT is not a class or namespace"
55594 msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
55595
55596 #: cp/pt.c:19336
55597 #, gcc-internal-format
55598 msgid "%qD is not a class or namespace"
55599 msgstr "%qD ne bir sınıf ne de isim alanı"
55600
55601 #: cp/pt.c:19659
55602 #, fuzzy, gcc-internal-format
55603 #| msgid "%qT is/uses anonymous type"
55604 msgid "%qT is/uses unnamed type"
55605 msgstr "%qT anonim türdür/tür kullanır"
55606
55607 #: cp/pt.c:19661
55608 #, fuzzy, gcc-internal-format
55609 #| msgid "default argument for %q#D has type %qT"
55610 msgid "template argument for %qD uses local type %qT"
55611 msgstr "%q#D için öntanımlı argüman %qT türünde"
55612
55613 #: cp/pt.c:19671
55614 #, gcc-internal-format
55615 msgid "%qT is a variably modified type"
55616 msgstr "%qT değişkene göre değişen türde"
55617
55618 #: cp/pt.c:19686
55619 #, gcc-internal-format
55620 msgid "integral expression %qE is not constant"
55621 msgstr "bütünleyen ifade %qE bir sabit değil"
55622
55623 #: cp/pt.c:19704
55624 #, gcc-internal-format
55625 msgid " trying to instantiate %qD"
55626 msgstr " %qD örneklenmeye çalışılıyor"
55627
55628 #: cp/pt.c:23704
55629 #, fuzzy, gcc-internal-format
55630 #| msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
55631 msgid "ambiguous template instantiation for %q#T"
55632 msgstr "%q#T için sınıf şablonu örneklenimi belirsiz"
55633
55634 #: cp/pt.c:23706
55635 #, fuzzy, gcc-internal-format
55636 #| msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
55637 msgid "ambiguous template instantiation for %q#D"
55638 msgstr "%q#T için sınıf şablonu örneklenimi belirsiz"
55639
55640 #: cp/pt.c:23712
55641 #, fuzzy
55642 #| msgid "%s %+#D"
55643 msgid "%s %#qS"
55644 msgstr "%s %+#D"
55645
55646 #: cp/pt.c:23736 cp/pt.c:23831
55647 #, gcc-internal-format
55648 msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
55649 msgstr "şablon olmayan %q#D'nin doğrudan örneklenimi"
55650
55651 #: cp/pt.c:23742
55652 #, fuzzy, gcc-internal-format
55653 #| msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
55654 msgid "explicit instantiation of variable concept %q#D"
55655 msgstr "şablon olmayan %q#D'nin doğrudan örneklenimi"
55656
55657 #: cp/pt.c:23744
55658 #, fuzzy, gcc-internal-format
55659 #| msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
55660 msgid "explicit instantiation of function concept %q#D"
55661 msgstr "şablon olmayan %q#D'nin doğrudan örneklenimi"
55662
55663 #: cp/pt.c:23763
55664 #, fuzzy, gcc-internal-format
55665 #| msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
55666 msgid "%qD is not a static data member of a class template"
55667 msgstr "%q#D %qT'nin bir static olmayan üyesi değildir"
55668
55669 #: cp/pt.c:23769 cp/pt.c:23826
55670 #, gcc-internal-format
55671 msgid "no matching template for %qD found"
55672 msgstr "%qD için eşleşen bir şablon yok"
55673
55674 #: cp/pt.c:23774
55675 #, fuzzy, gcc-internal-format
55676 #| msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
55677 msgid "type %qT for explicit instantiation %qD does not match declared type %qT"
55678 msgstr "şablon olmayan tür %qT'nin doğrudan örneklenimi"
55679
55680 #: cp/pt.c:23782
55681 #, gcc-internal-format
55682 msgid "explicit instantiation of %q#D"
55683 msgstr "%q#D'nin doğrudan örneklenimi"
55684
55685 #: cp/pt.c:23818
55686 #, gcc-internal-format
55687 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
55688 msgstr "yinelenmiş doğrudan %q#D örneklenimi"
55689
55690 #: cp/pt.c:23841 cp/pt.c:23927
55691 #, fuzzy, gcc-internal-format
55692 #| msgid "ISO C++ forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
55693 msgid "ISO C++ 1998 forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
55694 msgstr "ISO C++ doğrudan örneklenimlerde %<extern%> kullanımına izin vermez"
55695
55696 #: cp/pt.c:23846 cp/pt.c:23944
55697 #, gcc-internal-format
55698 msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
55699 msgstr "saklama sınıfı %qD şablon örneklenimine uygulanmış"
55700
55701 #: cp/pt.c:23903
55702 #, fuzzy, gcc-internal-format
55703 #| msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
55704 msgid "explicit instantiation of non-class template %qD"
55705 msgstr "şablon olmayan %q#D'nin doğrudan örneklenimi"
55706
55707 #: cp/pt.c:23905
55708 #, gcc-internal-format
55709 msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
55710 msgstr "şablon olmayan tür %qT'nin doğrudan örneklenimi"
55711
55712 #: cp/pt.c:23914
55713 #, gcc-internal-format
55714 msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template"
55715 msgstr "şablon tanımından önce %q#T'nin doğrudan örneklenimi"
55716
55717 #: cp/pt.c:23932
55718 #, gcc-internal-format
55719 msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations"
55720 msgstr "ISO C++ doğrudan örneklenimlerde %qE kullanımına izin vermez"
55721
55722 #: cp/pt.c:23978
55723 #, gcc-internal-format
55724 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T"
55725 msgstr "yinelenmiş doğrudan %q#T örneklenimi"
55726
55727 #: cp/pt.c:24300
55728 #, fuzzy, gcc-internal-format
55729 #| msgid "explicit specialization of %qD after first use"
55730 msgid "exception specification of %qD depends on itself"
55731 msgstr "ilk kullanımdan sonra %D'nin açıkça özelleştirilmesi"
55732
55733 #. [temp.explicit]
55734 #.
55735 #. The definition of a non-exported function template, a
55736 #. non-exported member function template, or a non-exported
55737 #. member function or static data member of a class template
55738 #. shall be present in every translation unit in which it is
55739 #. explicitly instantiated.
55740 #: cp/pt.c:24640
55741 #, gcc-internal-format
55742 msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
55743 msgstr "bir tanımlama olmadan %qD'nin doğrudan örneklenimi"
55744
55745 #: cp/pt.c:24842
55746 #, fuzzy, gcc-internal-format
55747 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum)"
55748 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use %<-ftemplate-depth=%> to increase the maximum)"
55749 msgstr "%d lik azami şablon örneklenim derinliği %q+D örnekleniminde aşılıyor (azami değeri arttırmak için -ftemplate-depth-NN kullanın)"
55750
55751 #: cp/pt.c:25217
55752 #, gcc-internal-format
55753 msgid "non-type template parameters of class type only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
55754 msgstr ""
55755
55756 #: cp/pt.c:25225
55757 #, fuzzy, gcc-internal-format
55758 #| msgid "%q#T is not a valid type for a template constant parameter"
55759 msgid "%qT is not a valid type for a template non-type parameter because it is not literal"
55760 msgstr "%q#T bir şablon sabiti parametresi için geçerli bir tür değildir"
55761
55762 #: cp/pt.c:25232
55763 #, fuzzy, gcc-internal-format
55764 #| msgid "%q#T is not a valid type for a template constant parameter"
55765 msgid "%qT is not a valid type for a template non-type parameter because it has a mutable member"
55766 msgstr "%q#T bir şablon sabiti parametresi için geçerli bir tür değildir"
55767
55768 #: cp/pt.c:25244
55769 #, fuzzy, gcc-internal-format
55770 #| msgid "invalid catch parameter"
55771 msgid "invalid template non-type parameter"
55772 msgstr "yakalama parametresi geçersiz"
55773
55774 #: cp/pt.c:25246
55775 #, fuzzy, gcc-internal-format
55776 #| msgid "%q#T is not a valid type for a template constant parameter"
55777 msgid "%q#T is not a valid type for a template non-type parameter"
55778 msgstr "%q#T bir şablon sabiti parametresi için geçerli bir tür değildir"
55779
55780 #: cp/pt.c:26582
55781 #, fuzzy, gcc-internal-format
55782 #| msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
55783 msgid "keyword %<template%> not allowed in declarator-id"
55784 msgstr "şablonlar dışında %<typename%> kullanımına izin verilmez"
55785
55786 #: cp/pt.c:26822
55787 #, gcc-internal-format
55788 msgid "deducing from brace-enclosed initializer list requires %<#include <initializer_list>%>"
55789 msgstr ""
55790
55791 #: cp/pt.c:27303
55792 #, fuzzy, gcc-internal-format
55793 #| msgid "non-template %qD used as template"
55794 msgid "non-class template %qT used without template arguments"
55795 msgstr "şablon olarak şablon olmayan %qD kullanılmış"
55796
55797 #: cp/pt.c:27452
55798 #, gcc-internal-format
55799 msgid "cannot deduce template arguments for copy-initialization of %qT, as it has no non-explicit deduction guides or user-declared constructors"
55800 msgstr ""
55801
55802 #: cp/pt.c:27459
55803 #, fuzzy, gcc-internal-format
55804 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
55805 msgid "cannot deduce template arguments of %qT, as it has no viable deduction guides"
55806 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü %qD nesnesi için harici ilintileme yok"
55807
55808 #: cp/pt.c:27473
55809 #, fuzzy, gcc-internal-format
55810 #| msgid "template argument %d is invalid"
55811 msgid "class template argument deduction failed:"
55812 msgstr "%d. şablon argümanı geçersiz"
55813
55814 #: cp/pt.c:27480
55815 #, fuzzy, gcc-internal-format
55816 #| msgid "function not considered for inlining"
55817 msgid "explicit deduction guides not considered for copy-initialization"
55818 msgstr "işlev satıriçine alınma sırasında görmezden gelinir"
55819
55820 #: cp/pt.c:27546
55821 #, gcc-internal-format
55822 msgid "direct-list-initialization of %<auto%> requires exactly one element"
55823 msgstr ""
55824
55825 #: cp/pt.c:27549
55826 #, gcc-internal-format
55827 msgid "for deduction to %<std::initializer_list%>, use copy-list-initialization (i.e. add %<=%> before the %<{%>)"
55828 msgstr ""
55829
55830 #: cp/pt.c:27582
55831 #, gcc-internal-format
55832 msgid "%qT as type rather than plain %<decltype(auto)%>"
55833 msgstr ""
55834
55835 #: cp/pt.c:27617
55836 #, fuzzy, gcc-internal-format
55837 #| msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
55838 msgid "unable to deduce lambda return type from %qE"
55839 msgstr "%q+#D için ortak değişen dönüş türü geçersiz"
55840
55841 #: cp/pt.c:27619
55842 #, fuzzy, gcc-internal-format
55843 #| msgid "unable to emulate %qs"
55844 msgid "unable to deduce %qT from %qE"
55845 msgstr "%qs öykünümü mümkün değil"
55846
55847 #: cp/pt.c:27653
55848 #, gcc-internal-format
55849 msgid "placeholder constraints not satisfied"
55850 msgstr ""
55851
55852 #: cp/pt.c:27657
55853 #, fuzzy, gcc-internal-format
55854 #| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
55855 msgid "deduced initializer does not satisfy placeholder constraints"
55856 msgstr "komut kendi kısıtlarını gözönüne almıyor:"
55857
55858 #: cp/pt.c:27661
55859 #, fuzzy, gcc-internal-format
55860 #| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
55861 msgid "deduced return type does not satisfy placeholder constraints"
55862 msgstr "komut kendi kısıtlarını gözönüne almıyor:"
55863
55864 #: cp/pt.c:27665
55865 #, fuzzy, gcc-internal-format
55866 #| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
55867 msgid "deduced expression type does not satisfy placeholder constraints"
55868 msgstr "komut kendi kısıtlarını gözönüne almıyor:"
55869
55870 #: cp/pt.c:27783
55871 #, fuzzy, gcc-internal-format
55872 #| msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D"
55873 msgid "invalid use of %qT in template argument"
55874 msgstr "%<virtual%> kullanımı %q#D şablon bildiriminde geçersiz"
55875
55876 #: cp/repo.c:113
55877 #, fuzzy, gcc-internal-format
55878 #| msgid "-frepo must be used with -c"
55879 msgid "%<-frepo%> must be used with %<-c%>"
55880 msgstr "-frepo, -c ile kullanilmalı"
55881
55882 #: cp/repo.c:203
55883 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55884 msgid "mysterious repository information in %s"
55885 msgstr "%s içinde esrarengiz depo bilgisi"
55886
55887 #: cp/repo.c:221
55888 #, fuzzy, gcc-internal-format
55889 #| msgid "can't create repository information file %qs"
55890 msgid "can%'t create repository information file %qs"
55891 msgstr "depo bilgisi %qs dosyasında oluşturulamıyor"
55892
55893 #: cp/rtti.c:313
55894 #, fuzzy, gcc-internal-format
55895 #| msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
55896 msgid "cannot use %<typeid%> with %<-fno-rtti%>"
55897 msgstr "typeid, -fno-rtti ile kullanilamaz"
55898
55899 #: cp/rtti.c:322
55900 #, fuzzy, gcc-internal-format
55901 #| msgid "must #include <typeinfo> before using typeid"
55902 msgid "must %<#include <typeinfo>%> before using %<typeid%>"
55903 msgstr "typeid kullanımından önce #include <typeinfo> olmalı"
55904
55905 #: cp/rtti.c:425
55906 #, fuzzy, gcc-internal-format
55907 #| msgid "cannot create type information for type %qT because its size is variable"
55908 msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of variable size"
55909 msgstr "boyutu değişken olduğundan tür %qT için tür bilgisi oluşturulamaz"
55910
55911 #: cp/rtti.c:515
55912 #, fuzzy, gcc-internal-format
55913 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
55914 msgid "typeid of qualified function type %qT"
55915 msgstr "ISO C nitelikli işlev türlerini yasaklar"
55916
55917 #: cp/rtti.c:696 cp/rtti.c:711
55918 #, gcc-internal-format
55919 msgid "dynamic_cast of %q#D to %q#T can never succeed"
55920 msgstr "%q#D'nin %q#T türüne özdevimli dönüşümü asla başarılı olamaz"
55921
55922 #: cp/rtti.c:722
55923 #, fuzzy, gcc-internal-format
55924 #| msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
55925 msgid "%<dynamic_cast%> not permitted with %<-fno-rtti%>"
55926 msgstr "typeid, -fno-rtti ile kullanilamaz"
55927
55928 #: cp/rtti.c:801
55929 #, fuzzy, gcc-internal-format
55930 msgid "cannot dynamic_cast %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)"
55931 msgstr "%2$q#T türündeki %1$qE'nin %3$q#T türüne özdevimli dönüşümü yapılamaz (%4$s)"
55932
55933 #: cp/search.c:243
55934 #, gcc-internal-format
55935 msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
55936 msgstr "%qT bir belirsiz %qT tabanıdır"
55937
55938 #: cp/search.c:259
55939 #, gcc-internal-format
55940 msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
55941 msgstr "%qT, bir erişilemeyen %qT tabanıdır"
55942
55943 #: cp/search.c:1929
55944 #, fuzzy, gcc-internal-format
55945 #| msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
55946 msgid "invalid covariant return type for %q#D"
55947 msgstr "%q+#D için ortak değişen dönüş türü geçersiz"
55948
55949 #: cp/search.c:1931 cp/search.c:1947 cp/search.c:1954 cp/search.c:1985
55950 #, fuzzy, gcc-internal-format
55951 #| msgid "shadowing %s function %q#D"
55952 msgid "overridden function is %q#D"
55953 msgstr "%s %q#D işlevini gölgeliyor"
55954
55955 #: cp/search.c:1945
55956 #, gcc-internal-format
55957 msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
55958 msgstr "%q+#D için ortak değişen dönüş türü geçersiz"
55959
55960 #: cp/search.c:1952
55961 #, gcc-internal-format
55962 msgid "conflicting return type specified for %q+#D"
55963 msgstr "%q+#D için belirtilen dönüş türü çelişiyor"
55964
55965 #: cp/search.c:1969
55966 #, gcc-internal-format
55967 msgid "looser throw specifier for %q+#F"
55968 msgstr "%q+#F için throw belirteci daha gevşek"
55969
55970 #: cp/search.c:1971
55971 #, fuzzy, gcc-internal-format
55972 #| msgid "shadowing %s function %q#D"
55973 msgid "overridden function is %q#F"
55974 msgstr "%s %q#D işlevini gölgeliyor"
55975
55976 #: cp/search.c:1983
55977 #, fuzzy, gcc-internal-format
55978 #| msgid "conflicting return type specified for %q+#D"
55979 msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D"
55980 msgstr "%q+#D için belirtilen dönüş türü çelişiyor"
55981
55982 #: cp/search.c:2001
55983 #, fuzzy, gcc-internal-format
55984 #| msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
55985 msgid "%qD declared %<transaction_safe_dynamic%>"
55986 msgstr "%qD önce %<extern%> sonra da %<static%> bildirilmiş"
55987
55988 #: cp/search.c:2003
55989 #, fuzzy, gcc-internal-format
55990 #| msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
55991 msgid "overriding %qD declared %<transaction_safe%>"
55992 msgstr "%<inline%> bildirimli %q+D değişkeni"
55993
55994 #: cp/search.c:2011
55995 #, fuzzy, gcc-internal-format
55996 #| msgid "virtual non-class function %qs"
55997 msgid "deleted function %q+D overriding non-deleted function"
55998 msgstr "sınıf olmayan sanal işlev %qs"
55999
56000 #: cp/search.c:2014 cp/search.c:2023 cp/search.c:2032
56001 #, fuzzy, gcc-internal-format
56002 #| msgid "shadowing %s function %q#D"
56003 msgid "overridden function is %qD"
56004 msgstr "%s %q#D işlevini gölgeliyor"
56005
56006 #: cp/search.c:2020
56007 #, fuzzy, gcc-internal-format
56008 #| msgid "call to non-function %qD"
56009 msgid "non-deleted function %q+D overriding deleted function"
56010 msgstr "işlev olmayan %qD ye çağrı"
56011
56012 #: cp/search.c:2030
56013 #, fuzzy, gcc-internal-format
56014 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
56015 msgid "virtual function %q+D overriding final function"
56016 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
56017
56018 #: cp/search.c:2115
56019 #, gcc-internal-format
56020 msgid "%q+#D cannot be declared"
56021 msgstr "%q+#D bildirilemez"
56022
56023 #: cp/search.c:2116
56024 #, gcc-internal-format
56025 msgid " since %q+#D declared in base class"
56026 msgstr " `%q+#D' taban sınıfta bildirildiğinden"
56027
56028 #: cp/semantics.c:863
56029 #, fuzzy, gcc-internal-format
56030 #| msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
56031 msgid "suggest explicit braces around empty body in %<do%> statement"
56032 msgstr "%Hanlamca belirsiz %<else%>den kaçınmak için kaşlı ayraçlar önerilir"
56033
56034 #: cp/semantics.c:1373
56035 #, gcc-internal-format
56036 msgid "catching polymorphic type %q#T by value"
56037 msgstr ""
56038
56039 #: cp/semantics.c:1376
56040 #, gcc-internal-format
56041 msgid "catching type %q#T by value"
56042 msgstr ""
56043
56044 #: cp/semantics.c:1380
56045 #, fuzzy, gcc-internal-format
56046 #| msgid "creating pointer to member reference type %qT"
56047 msgid "catching non-reference type %q#T"
56048 msgstr "%qT üye referans türünde gösterici oluşturulması"
56049
56050 #: cp/semantics.c:1589
56051 #, gcc-internal-format
56052 msgid "type of asm operand %qE could not be determined"
56053 msgstr "asm terimi %qE'nin türü saptanamadı"
56054
56055 #: cp/semantics.c:1671
56056 #, fuzzy, gcc-internal-format
56057 #| msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
56058 msgid "__label__ declarations are only allowed in function scopes"
56059 msgstr "Objective-C bildirimleri sadece genel etki alanında görünebilir"
56060
56061 #: cp/semantics.c:1854
56062 #, fuzzy, gcc-internal-format
56063 #| msgid "invalid use of member %q+D in static member function"
56064 msgid "invalid use of member %qD in static member function"
56065 msgstr "statik üye işlevde üye %q+D kullanımı geçersiz"
56066
56067 #: cp/semantics.c:2127
56068 #, fuzzy, gcc-internal-format
56069 #| msgid "invalid type argument"
56070 msgid "%qE missing template arguments"
56071 msgstr "tür argümanı geçersiz"
56072
56073 #: cp/semantics.c:2187
56074 #, gcc-internal-format
56075 msgid "a statement expression is an insufficient context for overload resolution"
56076 msgstr ""
56077
56078 #: cp/semantics.c:2591
56079 #, gcc-internal-format
56080 msgid "arguments to destructor are not allowed"
56081 msgstr "yıkıcıların argümanı olmaz"
56082
56083 #: cp/semantics.c:2669
56084 #, gcc-internal-format
56085 msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
56086 msgstr "statik üye işlevlerde %<this%> kullanılmaz"
56087
56088 #: cp/semantics.c:2671
56089 #, gcc-internal-format
56090 msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
56091 msgstr "üye olmayan işlevde %<this%> kullanımı geçersiz"
56092
56093 #: cp/semantics.c:2673
56094 #, gcc-internal-format
56095 msgid "invalid use of %<this%> at top level"
56096 msgstr "tepe seviyede %<this%> kullanımı geçersiz"
56097
56098 #: cp/semantics.c:2695
56099 #, gcc-internal-format
56100 msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
56101 msgstr "sözde yıkıcı isminde niteleyen etki alanı geçersiz"
56102
56103 #: cp/semantics.c:2703 cp/typeck.c:2632
56104 #, gcc-internal-format
56105 msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
56106 msgstr "yetkin tür %qT, yıkıcı ismi ~%qT ile eslesmiyor"
56107
56108 #: cp/semantics.c:2725
56109 #, gcc-internal-format
56110 msgid "%qE is not of type %qT"
56111 msgstr "%qE %qT türünde değil"
56112
56113 #: cp/semantics.c:2802
56114 #, fuzzy, gcc-internal-format
56115 #| msgid "compound literal has variable size"
56116 msgid "compound literal of non-object type %qT"
56117 msgstr "bileşik sabit değişken boyuta sahip"
56118
56119 #: cp/semantics.c:2977
56120 #, gcc-internal-format
56121 msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>"
56122 msgstr "şablon türü parametrelerde %<class%> ya da %<typename%> sözcüğü kullanılmalı"
56123
56124 #: cp/semantics.c:3027
56125 #, gcc-internal-format
56126 msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter"
56127 msgstr "bir şablonun şablon parametresinin öntanımlı değeri olarak %qT türünün kullanımı geçersiz"
56128
56129 #: cp/semantics.c:3030
56130 #, gcc-internal-format
56131 msgid "invalid default argument for a template template parameter"
56132 msgstr "bir şablonun şablon parametresi için öntanımlı argüman geçersiz"
56133
56134 #: cp/semantics.c:3047
56135 #, gcc-internal-format
56136 msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
56137 msgstr "şablon parametre listesi içinde %q#T tanımı"
56138
56139 #: cp/semantics.c:3078
56140 #, gcc-internal-format
56141 msgid "invalid definition of qualified type %qT"
56142 msgstr "nitelikli tür %qT tanımı geçersiz"
56143
56144 #: cp/semantics.c:3348
56145 #, gcc-internal-format
56146 msgid "invalid base-class specification"
56147 msgstr "taban sınıf belirtimi geçersiz"
56148
56149 #: cp/semantics.c:3509
56150 #, fuzzy, gcc-internal-format
56151 #| msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
56152 msgid "cannot capture member %qD of anonymous union"
56153 msgstr "anonim union içinde protected üye %q+#D"
56154
56155 #: cp/semantics.c:3529 cp/semantics.c:9894
56156 #, fuzzy, gcc-internal-format
56157 #| msgid "%qD is not a template"
56158 msgid "%qD is not captured"
56159 msgstr "%qD bir şablon değil"
56160
56161 #: cp/semantics.c:3534
56162 #, gcc-internal-format
56163 msgid "the lambda has no capture-default"
56164 msgstr ""
56165
56166 #: cp/semantics.c:3536
56167 #, gcc-internal-format
56168 msgid "lambda in local class %q+T cannot capture variables from the enclosing context"
56169 msgstr ""
56170
56171 #: cp/semantics.c:3548
56172 #, fuzzy, gcc-internal-format
56173 #| msgid "use of %<auto%> variable from containing function"
56174 msgid "use of local variable with automatic storage from containing function"
56175 msgstr "iceren işlevden %<auto%> kullanımı"
56176
56177 #: cp/semantics.c:3550
56178 #, gcc-internal-format
56179 msgid "use of parameter from containing function"
56180 msgstr "iceren işlevden parametre kullanımı"
56181
56182 #: cp/semantics.c:3677
56183 #, fuzzy, gcc-internal-format
56184 #| msgid "use of parameter from containing function"
56185 msgid "use of parameter outside function body"
56186 msgstr "iceren işlevden parametre kullanımı"
56187
56188 #: cp/semantics.c:3687
56189 #, fuzzy, gcc-internal-format
56190 #| msgid "invalid type argument"
56191 msgid "missing template arguments"
56192 msgstr "tür argümanı geçersiz"
56193
56194 #: cp/semantics.c:3723
56195 #, gcc-internal-format
56196 msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
56197 msgstr "%qD şablon parametresi %qT türündeyse butunleyen ya da sırali türde olmadığından bir butunleyen sabit ifadesinde kullanılmaz"
56198
56199 #: cp/semantics.c:3754
56200 #, gcc-internal-format
56201 msgid "use of namespace %qD as expression"
56202 msgstr "isim alanı %qD'nin ifade olarak kullanımı"
56203
56204 #: cp/semantics.c:3759
56205 #, gcc-internal-format
56206 msgid "use of class template %qT as expression"
56207 msgstr "sınıf sablonu %qT'nin ifade olarak kullanımı"
56208
56209 #. Ambiguous reference to base members.
56210 #: cp/semantics.c:3765
56211 #, gcc-internal-format
56212 msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice"
56213 msgstr "uye %qD için istek çoklu miras kafesi içinde belirsiz"
56214
56215 #: cp/semantics.c:3792
56216 #, gcc-internal-format
56217 msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
56218 msgstr "%qD bir sabit ifadesinde bulunamaz"
56219
56220 #: cp/semantics.c:3952
56221 #, gcc-internal-format
56222 msgid "type of %qE is unknown"
56223 msgstr "%qE türü bilinmiyor"
56224
56225 #: cp/semantics.c:3981
56226 #, fuzzy, gcc-internal-format
56227 #| msgid "%qT is not a template type"
56228 msgid "%qT is not an enumeration type"
56229 msgstr "%qT bir şablon türü değil"
56230
56231 #. Parameter packs can only be used in templates
56232 #: cp/semantics.c:4120
56233 #, fuzzy, gcc-internal-format
56234 #| msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
56235 msgid "Parameter pack __bases only valid in template declaration"
56236 msgstr "saklatım sınıfı belirteçleri parametre bildiriminde geçersiz"
56237
56238 #: cp/semantics.c:4152
56239 #, gcc-internal-format
56240 msgid "cannot apply %<offsetof%> to destructor %<~%T%>"
56241 msgstr ""
56242
56243 #: cp/semantics.c:4166
56244 #, fuzzy, gcc-internal-format
56245 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
56246 msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD"
56247 msgstr "static olmayan üye işlev %qD kullanımı geçersiz"
56248
56249 #: cp/semantics.c:4170
56250 #, fuzzy, gcc-internal-format
56251 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
56252 msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function"
56253 msgstr "static olmayan üye işlev %qD kullanımı geçersiz"
56254
56255 #: cp/semantics.c:4175
56256 #, fuzzy, gcc-internal-format
56257 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
56258 msgid "cannot apply %<offsetof%> to an enumerator %qD"
56259 msgstr "static olmayan üye işlev %qD kullanımı geçersiz"
56260
56261 #: cp/semantics.c:4186
56262 #, fuzzy, gcc-internal-format
56263 #| msgid "cannot receive objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
56264 msgid "offsetof within non-standard-layout type %qT is conditionally-supported"
56265 msgstr "POD olmayan %q#T türünün nesneleri %<...%> üzerinden alınamaz; çalışma anında çağrı çıkış yaptıracak"
56266
56267 #: cp/semantics.c:4703 cp/semantics.c:6381 cp/semantics.c:6460
56268 #: cp/semantics.c:6511 cp/semantics.c:6851 cp/semantics.c:6998
56269 #: cp/semantics.c:7210
56270 #, gcc-internal-format
56271 msgid "%<this%> allowed in OpenMP only in %<declare simd%> clauses"
56272 msgstr ""
56273
56274 #: cp/semantics.c:5414
56275 #, fuzzy, gcc-internal-format
56276 #| msgid "reference to %qD is ambiguous"
56277 msgid "user defined reduction lookup is ambiguous"
56278 msgstr "%qD ile ilişkilendirme belirsiz"
56279
56280 #: cp/semantics.c:5688
56281 #, fuzzy, gcc-internal-format
56282 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
56283 msgid "%qE in %<reduction%> clause is a zero size array"
56284 msgstr "vektör silme işlemi için tür ne gösterici ne de dizi"
56285
56286 #: cp/semantics.c:5738
56287 #, fuzzy, gcc-internal-format
56288 #| msgid "invalid use of %<restrict%>"
56289 msgid "%qE has const type for %<reduction%>"
56290 msgstr "%<restrict%> kullanımı geçersiz"
56291
56292 #: cp/semantics.c:5855
56293 #, gcc-internal-format
56294 msgid "user defined reduction with constructor initializer for base class %qT"
56295 msgstr ""
56296
56297 #: cp/semantics.c:6249
56298 #, gcc-internal-format
56299 msgid "linear clause with %qs modifier applied to non-reference variable with %qT type"
56300 msgstr ""
56301
56302 #: cp/semantics.c:6264
56303 #, gcc-internal-format
56304 msgid "linear clause applied to non-integral non-pointer variable with %qT type"
56305 msgstr ""
56306
56307 #: cp/semantics.c:6288
56308 #, gcc-internal-format
56309 msgid "linear step expression must be integral"
56310 msgstr ""
56311
56312 #: cp/semantics.c:6393
56313 #, fuzzy, gcc-internal-format
56314 #| msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
56315 msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
56316 msgstr "%qT erişilebilir bir %qT tabanı değil"
56317
56318 #: cp/semantics.c:6473
56319 #, fuzzy, gcc-internal-format
56320 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
56321 msgid "%qD is not a variable in clause %<firstprivate%>"
56322 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
56323
56324 #: cp/semantics.c:6524
56325 #, fuzzy, gcc-internal-format
56326 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
56327 msgid "%qD is not a variable in clause %<lastprivate%>"
56328 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
56329
56330 #: cp/semantics.c:6574
56331 #, fuzzy, gcc-internal-format
56332 #| msgid "STAT expression at %C must be a variable"
56333 msgid "%<gang%> static expression must be integral"
56334 msgstr "%C'deki STAT ifadesi bir değişken olmalıdır"
56335
56336 #: cp/semantics.c:6588
56337 #, fuzzy, gcc-internal-format
56338 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s"
56339 msgid "%<gang%> static value must be positive"
56340 msgstr "%s etiketi (%L'de) %s türünde olmalı"
56341
56342 #: cp/semantics.c:6622
56343 #, fuzzy, gcc-internal-format
56344 #| msgid "STAT expression at %C must be a variable"
56345 msgid "%<gang%> num expression must be integral"
56346 msgstr "%C'deki STAT ifadesi bir değişken olmalıdır"
56347
56348 #: cp/semantics.c:6625
56349 #, fuzzy, gcc-internal-format
56350 #| msgid "STAT expression at %C must be a variable"
56351 msgid "%<vector%> length expression must be integral"
56352 msgstr "%C'deki STAT ifadesi bir değişken olmalıdır"
56353
56354 #: cp/semantics.c:6629
56355 #, fuzzy, gcc-internal-format
56356 #| msgid "STAT expression at %C must be a variable"
56357 msgid "%<worker%> num expression must be integral"
56358 msgstr "%C'deki STAT ifadesi bir değişken olmalıdır"
56359
56360 #: cp/semantics.c:6651
56361 #, fuzzy, gcc-internal-format
56362 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s"
56363 msgid "%<gang%> num value must be positive"
56364 msgstr "%s etiketi (%L'de) %s türünde olmalı"
56365
56366 #: cp/semantics.c:6655
56367 #, fuzzy, gcc-internal-format
56368 #| msgid "stack size must be an exact power of 2"
56369 msgid "%<vector%> length value must be positive"
56370 msgstr "yığıt boyutu ikinin üstel katlarında olmalı"
56371
56372 #: cp/semantics.c:6660
56373 #, gcc-internal-format
56374 msgid "%<worker%> num value must be positive"
56375 msgstr ""
56376
56377 #: cp/semantics.c:6687
56378 #, gcc-internal-format
56379 msgid "schedule chunk size expression must be integral"
56380 msgstr ""
56381
56382 #: cp/semantics.c:6718
56383 #, gcc-internal-format
56384 msgid "%qs length expression must be integral"
56385 msgstr ""
56386
56387 #: cp/semantics.c:6732
56388 #, fuzzy, gcc-internal-format
56389 #| msgid "%s expression list treated as compound expression"
56390 msgid "%qs length expression must be positive constant integer expression"
56391 msgstr "%s ifade listesi bilesik ifade olarak ele alıniyor"
56392
56393 #: cp/semantics.c:6752
56394 #, gcc-internal-format
56395 msgid "%<async%> expression must be integral"
56396 msgstr ""
56397
56398 #: cp/semantics.c:6781
56399 #, gcc-internal-format
56400 msgid "%<thread_limit%> expression must be integral"
56401 msgstr ""
56402
56403 #: cp/semantics.c:6811
56404 #, gcc-internal-format
56405 msgid "%<device%> id must be integral"
56406 msgstr ""
56407
56408 #: cp/semantics.c:6833
56409 #, gcc-internal-format
56410 msgid "%<dist_schedule%> chunk size expression must be integral"
56411 msgstr ""
56412
56413 #: cp/semantics.c:6862
56414 #, fuzzy, gcc-internal-format
56415 #| msgid "%qD must not have variable number of arguments"
56416 msgid "%qD is not a variable in %<aligned%> clause"
56417 msgstr "%qD değişken sayıda argümana sahip olmamalı"
56418
56419 #: cp/semantics.c:6877
56420 #, gcc-internal-format
56421 msgid "%qE in %<aligned%> clause is neither a pointer nor an array nor a reference to pointer or array"
56422 msgstr ""
56423
56424 #: cp/semantics.c:6884
56425 #, gcc-internal-format
56426 msgid "%qD appears more than once in %<aligned%> clauses"
56427 msgstr ""
56428
56429 #: cp/semantics.c:6899
56430 #, gcc-internal-format
56431 msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be integral"
56432 msgstr ""
56433
56434 #: cp/semantics.c:6932
56435 #, fuzzy, gcc-internal-format
56436 #| msgid "%qD must not have variable number of arguments"
56437 msgid "%qD is not a variable in %<nontemporal%> clause"
56438 msgstr "%qD değişken sayıda argümana sahip olmamalı"
56439
56440 #: cp/semantics.c:6943
56441 #, fuzzy, gcc-internal-format
56442 #| msgid "%qD is not a function template"
56443 msgid "%qD appears more than once in %<nontemporal%> clauses"
56444 msgstr "%qD bir işlev şablonu değil"
56445
56446 #: cp/semantics.c:7008
56447 #, fuzzy, gcc-internal-format
56448 #| msgid "%qD must not have variable number of arguments"
56449 msgid "%qD is not lvalue expression nor array section in %<depend%> clause"
56450 msgstr "%qD değişken sayıda argümana sahip olmamalı"
56451
56452 #: cp/semantics.c:7353
56453 #, fuzzy, gcc-internal-format
56454 #| msgid "too many input files"
56455 msgid "template %qE in clause %qs"
56456 msgstr "girdi dosyası sayısı çok fazla"
56457
56458 #: cp/semantics.c:7357
56459 #, gcc-internal-format
56460 msgid "overloaded function name %qE in clause %qs"
56461 msgstr ""
56462
56463 #: cp/semantics.c:7425
56464 #, fuzzy, gcc-internal-format
56465 #| msgid "STAT expression at %C must be a variable"
56466 msgid "%<grainsize%> expression must be integral"
56467 msgstr "%C'deki STAT ifadesi bir değişken olmalıdır"
56468
56469 #: cp/semantics.c:7455
56470 #, fuzzy, gcc-internal-format
56471 #| msgid "STAT expression at %C must be a variable"
56472 msgid "%<priority%> expression must be integral"
56473 msgstr "%C'deki STAT ifadesi bir değişken olmalıdır"
56474
56475 #: cp/semantics.c:7485
56476 #, fuzzy, gcc-internal-format
56477 #| msgid "STAT expression at %C must be a variable"
56478 msgid "%<hint%> expression must be integral"
56479 msgstr "%C'deki STAT ifadesi bir değişken olmalıdır"
56480
56481 #: cp/semantics.c:7498
56482 #, fuzzy, gcc-internal-format
56483 #| msgid "%s expression list treated as compound expression"
56484 msgid "%<hint%> expression must be constant integer expression"
56485 msgstr "%s ifade listesi bilesik ifade olarak ele alıniyor"
56486
56487 #: cp/semantics.c:7521
56488 #, gcc-internal-format
56489 msgid "%qs variable is neither a pointer, nor an array nor reference to pointer or array"
56490 msgstr ""
56491
56492 #: cp/semantics.c:7562
56493 #, fuzzy, gcc-internal-format
56494 #| msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
56495 msgid "%<tile%> argument needs integral type"
56496 msgstr "%<tree%> bir gösterici türü olarak tanımlı değil"
56497
56498 #: cp/semantics.c:7824
56499 #, gcc-internal-format
56500 msgid "%<const%> qualified %qE without %<mutable%> member may appear only in %<shared%> or %<firstprivate%> clauses"
56501 msgstr ""
56502
56503 #: cp/semantics.c:8018
56504 #, gcc-internal-format
56505 msgid "%<threadprivate%> %qD is not file, namespace or block scope variable"
56506 msgstr ""
56507
56508 #: cp/semantics.c:8032
56509 #, gcc-internal-format
56510 msgid "%<threadprivate%> %qE directive not in %qT definition"
56511 msgstr ""
56512
56513 #: cp/semantics.c:8230
56514 #, gcc-internal-format
56515 msgid "difference between %qE and %qD does not have integer type"
56516 msgstr ""
56517
56518 #: cp/semantics.c:8673
56519 #, gcc-internal-format
56520 msgid "%<#pragma omp simd%> used with class iteration variable %qE"
56521 msgstr ""
56522
56523 #: cp/semantics.c:8956 cp/semantics.c:8966
56524 #, gcc-internal-format
56525 msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different expressions for memory"
56526 msgstr ""
56527
56528 #: cp/semantics.c:9328
56529 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56530 #| msgid "CRIS-port assertion failed: "
56531 msgid "static assertion failed: %s"
56532 msgstr "CRIS-port olumlaması başarısız: "
56533
56534 #: cp/semantics.c:9333
56535 #, fuzzy, gcc-internal-format
56536 #| msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration"
56537 msgid "non-constant condition for static assertion"
56538 msgstr "%q+D statik olmayan bildirim statik bildirimi izliyor"
56539
56540 #: cp/semantics.c:9363
56541 #, fuzzy, gcc-internal-format
56542 #| msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
56543 msgid "argument to decltype must be an expression"
56544 msgstr "%L'deki SELECT deyiminin argümanı bir sabit ifadesi olmalı"
56545
56546 #: cp/semantics.c:9391
56547 #, fuzzy, gcc-internal-format
56548 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
56549 msgid "decltype cannot resolve address of overloaded function"
56550 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
56551
56552 #: cp/semantics.c:9933
56553 #, fuzzy, gcc-internal-format
56554 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
56555 msgid "operand of fold expression has no unexpanded parameter packs"
56556 msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz"
56557
56558 #: cp/semantics.c:9986
56559 #, fuzzy, gcc-internal-format
56560 #| msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
56561 msgid "both arguments in binary fold have unexpanded parameter packs"
56562 msgstr "şablon argümanı %qE şablon parametre(ler)ini içine alıyor"
56563
56564 #: cp/semantics.c:9988
56565 #, gcc-internal-format
56566 msgid "no unexpanded parameter packs in binary fold"
56567 msgstr ""
56568
56569 #: cp/semantics.c:10006
56570 #, fuzzy, gcc-internal-format
56571 #| msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>"
56572 msgid "non-pointer argument to %<__builtin_launder%>"
56573 msgstr "%<__builtin_return_address%>'e aktarılan argüman desteklenmiyor"
56574
56575 #: cp/tree.c:1342
56576 #, gcc-internal-format
56577 msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
56578 msgstr "%qV niteleyicileri %qT'ye uygulanamaz"
56579
56580 #: cp/tree.c:1844
56581 #, fuzzy, gcc-internal-format
56582 #| msgid "Bad type in constant expression"
56583 msgid "statement-expression in a constant expression"
56584 msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
56585
56586 #: cp/tree.c:3986
56587 #, gcc-internal-format
56588 msgid "%<-fabi-version=13%> (GCC 8.2) fixes the calling convention for %qT, which was accidentally changed in 8.1"
56589 msgstr ""
56590
56591 #: cp/tree.c:3990
56592 #, gcc-internal-format
56593 msgid "%<-fabi-version=12%> (GCC 8.1) accidentally changes the calling convention for %qT"
56594 msgstr ""
56595
56596 #: cp/tree.c:3993
56597 #, fuzzy, gcc-internal-format
56598 #| msgid "%q+D declared here"
56599 msgid " declared here"
56600 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
56601
56602 #: cp/tree.c:3998
56603 #, gcc-internal-format
56604 msgid "the calling convention for %qT changes in %<-fabi-version=13%> (GCC 8.2)"
56605 msgstr ""
56606
56607 #: cp/tree.c:4000
56608 #, gcc-internal-format
56609 msgid " because all of its copy and move constructors are deleted"
56610 msgstr ""
56611
56612 #: cp/tree.c:4369
56613 #, fuzzy, gcc-internal-format
56614 #| msgid "%qE attribute ignored on types"
56615 msgid "%qE attribute applied to %qD with void return type"
56616 msgstr "%qE özniteliği veri türlerinde yoksayılır"
56617
56618 #: cp/tree.c:4376
56619 #, fuzzy, gcc-internal-format
56620 #| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
56621 msgid "%qE attribute can only be applied to functions or to class or enumeration types"
56622 msgstr "%qE özniteliği sadece sınıf tanımlarına uygulanabilir"
56623
56624 #: cp/tree.c:4394
56625 #, fuzzy, gcc-internal-format
56626 #| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
56627 msgid "%qE attribute can only be applied to non-static data members"
56628 msgstr "%qE özniteliği sadece sınıf tanımlarına uygulanabilir"
56629
56630 #: cp/tree.c:4400
56631 #, fuzzy, gcc-internal-format
56632 #| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
56633 msgid "%qE attribute cannot be applied to a bit-field"
56634 msgstr "%qE özniteliği sadece sınıf tanımlarına uygulanabilir"
56635
56636 #: cp/tree.c:4420
56637 #, fuzzy, gcc-internal-format
56638 #| msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
56639 msgid "%qE attribute takes no arguments"
56640 msgstr "%qE özniteliği isimli argümanları olan prototipler gerektirir"
56641
56642 #: cp/tree.c:4424
56643 #, fuzzy, gcc-internal-format
56644 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
56645 msgid "ISO C++ %qE attribute does not apply to functions; treating as %<[[gnu::%E]]%>"
56646 msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
56647
56648 #: cp/tree.c:4485
56649 #, gcc-internal-format
56650 msgid "requested init_priority is not an integer constant"
56651 msgstr "istenen init_priority bir tamsayı sabit değil"
56652
56653 #: cp/tree.c:4507
56654 #, gcc-internal-format
56655 msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type"
56656 msgstr "%qE özniteliği sadece sınıf türünde nesnelerin dosya bağlamı tanımlarında kullanılabilir"
56657
56658 #: cp/tree.c:4515
56659 #, gcc-internal-format
56660 msgid "requested init_priority is out of range"
56661 msgstr "istenen init_priority aralık dışında"
56662
56663 #: cp/tree.c:4525
56664 #, gcc-internal-format
56665 msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
56666 msgstr "istenen init_priority iç kullanim için ayrilmiştir"
56667
56668 #: cp/tree.c:4536
56669 #, gcc-internal-format
56670 msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
56671 msgstr "bu platformda %qE özniteliği desteklenmiyor"
56672
56673 #: cp/tree.c:4563
56674 #, fuzzy, gcc-internal-format
56675 msgid "redeclaration of %qD adds abi tag %qE"
56676 msgstr "%2$s olarak %1$qD bildirimi"
56677
56678 #: cp/tree.c:4583
56679 #, fuzzy, gcc-internal-format
56680 #| msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
56681 msgid "the %qE attribute requires arguments"
56682 msgstr "%qE özniteliği isimli argümanları olan prototipler gerektirir"
56683
56684 #: cp/tree.c:4594
56685 #, fuzzy, gcc-internal-format
56686 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
56687 msgid "arguments to the %qE attribute must be narrow string literals"
56688 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
56689
56690 #: cp/tree.c:4607 cp/tree.c:4620
56691 #, fuzzy, gcc-internal-format
56692 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
56693 msgid "arguments to the %qE attribute must contain valid identifiers"
56694 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
56695
56696 #: cp/tree.c:4609
56697 #, fuzzy, gcc-internal-format
56698 #| msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
56699 msgid "%<%c%> is not a valid first character for an identifier"
56700 msgstr "%<%T::%D%> geçerli bir bildirici değil"
56701
56702 #: cp/tree.c:4622
56703 #, fuzzy, gcc-internal-format
56704 #| msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
56705 msgid "%<%c%> is not a valid character in an identifier"
56706 msgstr "%<%T::%D%> geçerli bir bildirici değil"
56707
56708 #: cp/tree.c:4646
56709 #, fuzzy, gcc-internal-format
56710 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
56711 msgid "%qE attribute applied to non-class, non-enum type %qT"
56712 msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
56713
56714 #: cp/tree.c:4652
56715 #, fuzzy, gcc-internal-format
56716 #| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
56717 msgid "%qE attribute applied to %qT after its definition"
56718 msgstr "%qE özniteliği sadece sınıf tanımlarına uygulanabilir"
56719
56720 #: cp/tree.c:4659
56721 #, fuzzy, gcc-internal-format
56722 #| msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
56723 msgid "ignoring %qE attribute applied to template instantiation %qT"
56724 msgstr "saklama sınıfı %qD şablon örneklenimine uygulanmış"
56725
56726 #: cp/tree.c:4666
56727 #, fuzzy, gcc-internal-format
56728 #| msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
56729 msgid "ignoring %qE attribute applied to template specialization %qT"
56730 msgstr "saklama sınıfı %qD şablon örneklenimine uygulanmış"
56731
56732 #: cp/tree.c:4688
56733 #, fuzzy, gcc-internal-format
56734 #| msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
56735 msgid "%qE attribute applied to non-function, non-variable %qD"
56736 msgstr "%J%qE özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
56737
56738 #: cp/tree.c:4694
56739 #, fuzzy, gcc-internal-format
56740 #| msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
56741 msgid "%qE attribute applied to extern \"C\" declaration %qD"
56742 msgstr "%J%qE özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
56743
56744 #: cp/tree.c:5480
56745 #, fuzzy, gcc-internal-format
56746 #| msgid "array bound is not an integer constant"
56747 msgid "zero as null pointer constant"
56748 msgstr "dizi sınırı bir tamsayı sabit değil"
56749
56750 #: cp/tree.c:5493
56751 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56752 msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
56753 msgstr "lang_* denetimi: %2$s dosyasının %3$d. satırındaki %1$s içinde başarısız"
56754
56755 #: cp/typeck.c:460
56756 #, fuzzy, gcc-internal-format
56757 #| msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
56758 msgid "comparison between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
56759 msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın %s (belirgin gösterici türleri %qT ve %qT arasında)"
56760
56761 #: cp/typeck.c:466
56762 #, fuzzy, gcc-internal-format
56763 #| msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
56764 msgid "conversion between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
56765 msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın %s (belirgin gösterici türleri %qT ve %qT arasında)"
56766
56767 #: cp/typeck.c:472
56768 #, fuzzy, gcc-internal-format
56769 #| msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
56770 msgid "conditional expression between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
56771 msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın %s (belirgin gösterici türleri %qT ve %qT arasında)"
56772
56773 #: cp/typeck.c:609
56774 #, fuzzy, gcc-internal-format
56775 #| msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
56776 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
56777 msgstr "ISO C++'da bir işlev göstericisi ile %<void *%> türünde göstericiler arasında %s yasaktir"
56778
56779 #: cp/typeck.c:614
56780 #, fuzzy, gcc-internal-format
56781 #| msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
56782 msgid "ISO C++ forbids conversion between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
56783 msgstr "ISO C++'da bir işlev göstericisi ile %<void *%> türünde göstericiler arasında %s yasaktir"
56784
56785 #: cp/typeck.c:619
56786 #, fuzzy, gcc-internal-format
56787 #| msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
56788 msgid "ISO C++ forbids conditional expression between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
56789 msgstr "ISO C++'da bir işlev göstericisi ile %<void *%> türünde göstericiler arasında %s yasaktir"
56790
56791 #: cp/typeck.c:698
56792 #, fuzzy, gcc-internal-format
56793 #| msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
56794 msgid "comparison between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
56795 msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın %s (belirgin üye göstericisi türleri %qT ve %qT arasında)"
56796
56797 #: cp/typeck.c:703
56798 #, fuzzy, gcc-internal-format
56799 #| msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
56800 msgid "conversion between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
56801 msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın %s (belirgin üye göstericisi türleri %qT ve %qT arasında)"
56802
56803 #: cp/typeck.c:708
56804 #, fuzzy, gcc-internal-format
56805 #| msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
56806 msgid "conditional expression between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
56807 msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın %s (belirgin üye göstericisi türleri %qT ve %qT arasında)"
56808
56809 #: cp/typeck.c:1480
56810 #, fuzzy, gcc-internal-format
56811 #| msgid "operands to ?: have different types"
56812 msgid "canonical types differ for identical types %qT and %qT"
56813 msgstr "?: için terimler farklı türde"
56814
56815 #: cp/typeck.c:1487
56816 #, fuzzy, gcc-internal-format
56817 #| msgid "operands to ?: have different types"
56818 msgid "same canonical type node for different types %qT and %qT"
56819 msgstr "?: için terimler farklı türde"
56820
56821 #: cp/typeck.c:1618
56822 #, gcc-internal-format
56823 msgid "invalid application of %qs to a member function"
56824 msgstr "bir üye işleve %qs uygulanması geçersiz"
56825
56826 #: cp/typeck.c:1710
56827 #, fuzzy, gcc-internal-format
56828 #| msgid "invalid application of %qs to a bit-field"
56829 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a bit-field"
56830 msgstr "bir bit alanına %qs uygulanması geçersiz"
56831
56832 #: cp/typeck.c:1718
56833 #, fuzzy, gcc-internal-format
56834 #| msgid "ISO C++ forbids applying %qs to an expression of function type"
56835 msgid "ISO C++ forbids applying %<sizeof%> to an expression of function type"
56836 msgstr "ISO C++ işlev türünde bir ifadeye %qs uygulanmasına izin vermez"
56837
56838 #: cp/typeck.c:1769
56839 #, fuzzy, gcc-internal-format
56840 #| msgid "invalid application of %qs to a bit-field"
56841 msgid "invalid application of %<__alignof%> to a bit-field"
56842 msgstr "bir bit alanına %qs uygulanması geçersiz"
56843
56844 #: cp/typeck.c:1780
56845 #, fuzzy, gcc-internal-format
56846 #| msgid "ISO C++ forbids applying %qs to an expression of function type"
56847 msgid "ISO C++ forbids applying %<__alignof%> to an expression of function type"
56848 msgstr "ISO C++ işlev türünde bir ifadeye %qs uygulanmasına izin vermez"
56849
56850 #: cp/typeck.c:1857
56851 #, fuzzy, gcc-internal-format
56852 #| msgid "size of array has non-integral type %qT"
56853 msgid "%<alignas%> argument has non-integral type %qT"
56854 msgstr "dizi boyutu tümlemeyen %qT türünde"
56855
56856 #: cp/typeck.c:1902
56857 #, fuzzy, gcc-internal-format
56858 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
56859 msgid "invalid use of non-static member function of type %qT"
56860 msgstr "static olmayan üye işlev %qD kullanımı geçersiz"
56861
56862 #: cp/typeck.c:2076
56863 #, fuzzy, gcc-internal-format
56864 #| msgid "taking address of temporary"
56865 msgid "taking address of temporary array"
56866 msgstr "gecicinin adresi alıniyor"
56867
56868 #: cp/typeck.c:2245
56869 #, fuzzy, gcc-internal-format
56870 #| msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
56871 msgid "ISO C++ forbids converting a string constant to %qT"
56872 msgstr "ISO C++ %qT dizi türüne dönüşüme izin vermez"
56873
56874 #: cp/typeck.c:2249
56875 #, fuzzy, gcc-internal-format
56876 #| msgid "deprecated conversion from string constant to %qT'"
56877 msgid "deprecated conversion from string constant to %qT"
56878 msgstr "dizge sabitten %qT'ye dönüşüm artik önerilmiyor"
56879
56880 #: cp/typeck.c:2383 cp/typeck.c:2945
56881 #, fuzzy, gcc-internal-format
56882 msgid "request for member %qD in %qE, which is of pointer type %qT (maybe you meant to use %<->%> ?)"
56883 msgstr "sınıf olmayan %3$qT türündeki %2$qE içindeki %1$qD üyesi için istek"
56884
56885 #: cp/typeck.c:2387 cp/typeck.c:2949
56886 #, fuzzy, gcc-internal-format
56887 msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
56888 msgstr "sınıf olmayan %3$qT türündeki %2$qE içindeki %1$qD üyesi için istek"
56889
56890 #: cp/typeck.c:2418
56891 #, gcc-internal-format
56892 msgid "invalid use of nonstatic data member %qE"
56893 msgstr "static olmayan veri üyesi %qE kullanımı geçersiz"
56894
56895 #: cp/typeck.c:2497
56896 #, fuzzy, gcc-internal-format
56897 #| msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
56898 msgid "invalid access to non-static data member %qD in virtual base of NULL object"
56899 msgstr "NULL nesnenin static olmayan veri üyesi %qD'ye erişim geçersiz"
56900
56901 #: cp/typeck.c:2647
56902 #, fuzzy, gcc-internal-format
56903 #| msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
56904 msgid "object type %qT does not match destructor name ~%qT"
56905 msgstr "yetkin tür %qT, yıkıcı ismi ~%qT ile eslesmiyor"
56906
56907 #: cp/typeck.c:2656
56908 #, gcc-internal-format
56909 msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT"
56910 msgstr "iptal edilen tür %qT iken yıkıcı %qT ile ilişkili"
56911
56912 #: cp/typeck.c:2797
56913 #, gcc-internal-format
56914 msgid "field %q#D can be accessed via %q#D"
56915 msgstr ""
56916
56917 #. No hint.
56918 #: cp/typeck.c:2816
56919 #, fuzzy, gcc-internal-format
56920 #| msgid "%qT has no member named %qE"
56921 msgid "%q#T has no member named %qE"
56922 msgstr "%qT türü %qE isimli üye içermiyor"
56923
56924 #: cp/typeck.c:2839
56925 #, gcc-internal-format
56926 msgid "%q#T has no member named %qE; did you mean %q#D? (accessible via %q#D)"
56927 msgstr ""
56928
56929 #: cp/typeck.c:2850
56930 #, gcc-internal-format
56931 msgid "%q#T has no member named %qE; did you mean %q#D? (not accessible from this context)"
56932 msgstr ""
56933
56934 #: cp/typeck.c:2864
56935 #, fuzzy, gcc-internal-format
56936 #| msgid "%qT has no member named %qE"
56937 msgid "%q#T has no member named %qE; did you mean %qE?"
56938 msgstr "%qT türü %qE isimli üye içermiyor"
56939
56940 #: cp/typeck.c:2979 cp/typeck.c:3005
56941 #, gcc-internal-format
56942 msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
56943 msgstr "%<%D::%D%>, %qT'nin bir üyesi değil"
56944
56945 #: cp/typeck.c:3044
56946 #, gcc-internal-format
56947 msgid "%qT is not a base of %qT"
56948 msgstr "%qT %qT tabanında değil"
56949
56950 #: cp/typeck.c:3097
56951 #, gcc-internal-format
56952 msgid "%qD is not a member template function"
56953 msgstr "%qD bir üye şablon işlevi değil"
56954
56955 #: cp/typeck.c:3276
56956 #, gcc-internal-format
56957 msgid "%qT is not a pointer-to-object type"
56958 msgstr "%qT bir nesne göstericisi türü değil"
56959
56960 #: cp/typeck.c:3307
56961 #, fuzzy, gcc-internal-format
56962 #| msgid "invalid use of %qs on pointer to member"
56963 msgid "invalid use of array indexing on pointer to member"
56964 msgstr "uye göstericisinde %qs kullanımı geçersiz"
56965
56966 #: cp/typeck.c:3310
56967 #, fuzzy, gcc-internal-format
56968 #| msgid "invalid use of %qs on pointer to member"
56969 msgid "invalid use of unary %<*%> on pointer to member"
56970 msgstr "uye göstericisinde %qs kullanımı geçersiz"
56971
56972 #: cp/typeck.c:3313
56973 #, fuzzy, gcc-internal-format
56974 #| msgid "invalid use of %qs on pointer to member"
56975 msgid "invalid use of implicit conversion on pointer to member"
56976 msgstr "uye göstericisinde %qs kullanımı geçersiz"
56977
56978 #: cp/typeck.c:3316
56979 #, gcc-internal-format
56980 msgid "left hand operand of %<->*%> must be a pointer to class, but is a pointer to member of type %qT"
56981 msgstr ""
56982
56983 #: cp/typeck.c:3380
56984 #, gcc-internal-format
56985 msgid "subscript missing in array reference"
56986 msgstr "dizi başvurusunda altindis yok"
56987
56988 #: cp/typeck.c:3477
56989 #, gcc-internal-format
56990 msgid "subscripting array declared %<register%>"
56991 msgstr "%<register%> olarak bildirilmiş dizi indislemesi"
56992
56993 #: cp/typeck.c:3511
56994 #, gcc-internal-format
56995 msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
56996 msgstr "indisli değer ne dizi ne de bir gösterici"
56997
56998 #: cp/typeck.c:3584
56999 #, gcc-internal-format
57000 msgid "object missing in use of %qE"
57001 msgstr "%qE kullanimında nesne eksik"
57002
57003 #: cp/typeck.c:3816
57004 #, fuzzy, gcc-internal-format
57005 #| msgid "cannot disable built-in function %qs"
57006 msgid "cannot call function %qD"
57007 msgstr "%qs yerleşik işlevi iptal edilemez"
57008
57009 #: cp/typeck.c:3831
57010 #, gcc-internal-format
57011 msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program"
57012 msgstr "ISO C++ program içinden %<::main%> çağrısına izin vermez"
57013
57014 #: cp/typeck.c:3852
57015 #, fuzzy, gcc-internal-format
57016 #| msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>"
57017 msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>, e.g. %<(... ->* %E) (...)%>"
57018 msgstr "%<%E (...)%> içinde üye gösterici işlevi çağrısı için %<.*%> veya %<->*%> kullanılmalı"
57019
57020 #: cp/typeck.c:3869
57021 #, gcc-internal-format
57022 msgid "%qE cannot be used as a function"
57023 msgstr "%qE bir işlev olarak kullanilamaz"
57024
57025 #: cp/typeck.c:3872
57026 #, fuzzy, gcc-internal-format
57027 #| msgid "%qE cannot be used as a function"
57028 msgid "%qD cannot be used as a function"
57029 msgstr "%qE bir işlev olarak kullanilamaz"
57030
57031 #: cp/typeck.c:3875
57032 #, fuzzy, gcc-internal-format
57033 #| msgid "%qE cannot be used as a function"
57034 msgid "expression cannot be used as a function"
57035 msgstr "%qE bir işlev olarak kullanilamaz"
57036
57037 #: cp/typeck.c:3932
57038 #, fuzzy, gcc-internal-format
57039 #| msgid "too many arguments to %s %q+#D"
57040 msgid "too many arguments to constructor %q#D"
57041 msgstr "%s %q+#D için argümanlar çok fazla"
57042
57043 #: cp/typeck.c:3933
57044 #, fuzzy, gcc-internal-format
57045 #| msgid "too few arguments to %s %q+#D"
57046 msgid "too few arguments to constructor %q#D"
57047 msgstr "%s %q+#D için argümanlar çok az"
57048
57049 #: cp/typeck.c:3938
57050 #, fuzzy, gcc-internal-format
57051 #| msgid "too many arguments to function %qs"
57052 msgid "too many arguments to member function %q#D"
57053 msgstr "%qs işlevi için argümanlar çok fazla"
57054
57055 #: cp/typeck.c:3939
57056 #, fuzzy, gcc-internal-format
57057 #| msgid "too few arguments to function %qs"
57058 msgid "too few arguments to member function %q#D"
57059 msgstr "%qs işlevi için argümanlar çok az"
57060
57061 #: cp/typeck.c:3945
57062 #, fuzzy, gcc-internal-format
57063 #| msgid "too many arguments to function %qs"
57064 msgid "too many arguments to function %q#D"
57065 msgstr "%qs işlevi için argümanlar çok fazla"
57066
57067 #: cp/typeck.c:3946
57068 #, fuzzy, gcc-internal-format
57069 #| msgid "too few arguments to function %qs"
57070 msgid "too few arguments to function %q#D"
57071 msgstr "%qs işlevi için argümanlar çok az"
57072
57073 #: cp/typeck.c:3956
57074 #, fuzzy, gcc-internal-format
57075 #| msgid "too many arguments to %s %q+#D"
57076 msgid "too many arguments to method %q#D"
57077 msgstr "%s %q+#D için argümanlar çok fazla"
57078
57079 #: cp/typeck.c:3957
57080 #, fuzzy, gcc-internal-format
57081 #| msgid "too few arguments to %s %q+#D"
57082 msgid "too few arguments to method %q#D"
57083 msgstr "%s %q+#D için argümanlar çok az"
57084
57085 #: cp/typeck.c:3960
57086 #, gcc-internal-format
57087 msgid "too many arguments to function"
57088 msgstr "işlev için çok fazla argüman belirtildi"
57089
57090 #: cp/typeck.c:3961
57091 #, gcc-internal-format
57092 msgid "too few arguments to function"
57093 msgstr "işlev için çok az argüman belirtildi"
57094
57095 #: cp/typeck.c:4044
57096 #, gcc-internal-format
57097 msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT"
57098 msgstr "%P parametresi %qD içinde tamamlanmamış %qT türünde"
57099
57100 #: cp/typeck.c:4050
57101 #, gcc-internal-format
57102 msgid "parameter %P has incomplete type %qT"
57103 msgstr "parametre %P tamamlanmamış %qT türünde"
57104
57105 #: cp/typeck.c:4299
57106 #, fuzzy, gcc-internal-format
57107 #| msgid "the address of %qD, will always evaluate as %<true%>"
57108 msgid "the address of %qD will never be NULL"
57109 msgstr "%qD adresi, daima %<true%> olarak değerlendirilecek"
57110
57111 #: cp/typeck.c:4310
57112 #, fuzzy, gcc-internal-format
57113 #| msgid "the address of %qD, will always evaluate as %<true%>"
57114 msgid "the compiler can assume that the address of %qD will never be NULL"
57115 msgstr "%qD adresi, daima %<true%> olarak değerlendirilecek"
57116
57117 #: cp/typeck.c:4428 cp/typeck.c:4439
57118 #, gcc-internal-format
57119 msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function"
57120 msgstr "aşırı yüklü işlevden %qT türüne dönüşüm yapildigi varsayılıyor"
57121
57122 #: cp/typeck.c:4485
57123 #, gcc-internal-format
57124 msgid "NULL used in arithmetic"
57125 msgstr "aritmetik içinde NULL kullanımı"
57126
57127 #: cp/typeck.c:4852
57128 #, fuzzy, gcc-internal-format
57129 #| msgid "%s rotate count is negative"
57130 msgid "left rotate count is negative"
57131 msgstr "%s döngü sayısı negatif"
57132
57133 #: cp/typeck.c:4853
57134 #, fuzzy, gcc-internal-format
57135 #| msgid "%s rotate count is negative"
57136 msgid "right rotate count is negative"
57137 msgstr "%s döngü sayısı negatif"
57138
57139 #: cp/typeck.c:4859
57140 #, fuzzy, gcc-internal-format
57141 #| msgid "%s rotate count >= width of type"
57142 msgid "left rotate count >= width of type"
57143 msgstr "%s döngü sayısı >= tür genişligi"
57144
57145 #: cp/typeck.c:4860
57146 #, fuzzy, gcc-internal-format
57147 #| msgid "%s rotate count >= width of type"
57148 msgid "right rotate count >= width of type"
57149 msgstr "%s döngü sayısı >= tür genişligi"
57150
57151 #: cp/typeck.c:4954 cp/typeck.c:4962 cp/typeck.c:5242 cp/typeck.c:5250
57152 #, gcc-internal-format
57153 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
57154 msgstr "ISO C++ da gösterici ile tamsayı arasında karşılaştırmaya izin verilmez"
57155
57156 #: cp/typeck.c:5164 cp/typeck.c:5177
57157 #, fuzzy, gcc-internal-format
57158 msgid "operand types are %qT and %qT"
57159 msgstr "%2$q#T içinde %1$q#T isminde tür yok"
57160
57161 #: cp/typeck.c:5279
57162 #, gcc-internal-format
57163 msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
57164 msgstr "gerçel sayı olmayan argümanlar arasında düzenlenmemiş karşılaştırma"
57165
57166 #: cp/typeck.c:5324
57167 #, fuzzy
57168 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
57169 msgid "implicit conversion from %qH to %qI to match other operand of binary expression"
57170 msgstr "%qT türünden %qT türüne örtük dönüşüme C++'da izin verilmez"
57171
57172 #: cp/typeck.c:5337
57173 #, gcc-internal-format
57174 msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
57175 msgstr "%qT ve %qT türündeki terimler iki terimli `%qO' için geçersiz"
57176
57177 #: cp/typeck.c:5637
57178 #, gcc-internal-format
57179 msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction"
57180 msgstr "ISO C++ bir çıkarma içinde %<void *%> türde gösterici kullanımına izin vermez"
57181
57182 #: cp/typeck.c:5645
57183 #, gcc-internal-format
57184 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
57185 msgstr "ISO C++ bir çıkartma işlemi içindeki bir işlev göstericisi kullanımına izin vermez"
57186
57187 #: cp/typeck.c:5653
57188 #, gcc-internal-format
57189 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
57190 msgstr "ISO C++ bir çıkartma işlemi içinde bir yöntem göstericisi kullanımına izin vermez"
57191
57192 #: cp/typeck.c:5699
57193 #, gcc-internal-format
57194 msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
57195 msgstr "gösterici aritmetiginde tamamlanmamış ture gösterici kullanımı geçersiz"
57196
57197 #: cp/typeck.c:5778
57198 #, fuzzy, gcc-internal-format
57199 #| msgid "taking address of temporary"
57200 msgid "taking address of constructor %qD"
57201 msgstr "gecicinin adresi alıniyor"
57202
57203 #: cp/typeck.c:5779
57204 #, fuzzy, gcc-internal-format
57205 #| msgid "taking address of temporary"
57206 msgid "taking address of destructor %qD"
57207 msgstr "gecicinin adresi alıniyor"
57208
57209 #: cp/typeck.c:5795
57210 #, gcc-internal-format
57211 msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function"
57212 msgstr "%qE kullanımı üye işleve gösterici biçiminde geçersiz"
57213
57214 #: cp/typeck.c:5798
57215 #, gcc-internal-format
57216 msgid " a qualified-id is required"
57217 msgstr " bir nitelemeli kimlik gerekli"
57218
57219 #: cp/typeck.c:5805
57220 #, fuzzy, gcc-internal-format
57221 #| msgid "parenthesis around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
57222 msgid "parentheses around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
57223 msgstr "parantez icene alınmis %qE üye işleve gösterici biçiminde kullanilamaz"
57224
57225 #. An expression like &memfn.
57226 #: cp/typeck.c:5980
57227 #, gcc-internal-format
57228 msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function. Say %<&%T::%D%>"
57229 msgstr "ISO C++ üye işleve bir gösterici şekillendirecek bir niteliksiz ya da parantezli statik olmayan üye işlevin adresinin alınmasına izin vermez. %<&%T::%D%> denebilir."
57230
57231 #: cp/typeck.c:5985
57232 #, gcc-internal-format
57233 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function. Say %<&%T::%D%>"
57234 msgstr "ISO C++ üye işleve bir gösterici şekillendirecek bir sınır üye işlevin adresinin alınmasına izin vermez. %<&%T::%D%> denebilir"
57235
57236 #. Make this a permerror because we used to accept it.
57237 #: cp/typeck.c:6021
57238 #, fuzzy, gcc-internal-format
57239 #| msgid "taking address of temporary"
57240 msgid "taking address of rvalue"
57241 msgstr "gecicinin adresi alıniyor"
57242
57243 #: cp/typeck.c:6038
57244 #, gcc-internal-format
57245 msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>"
57246 msgstr "ISO C++ %<::main%> işlevinin adresinin alınmasına izin vermez"
57247
57248 #: cp/typeck.c:6095
57249 #, gcc-internal-format
57250 msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
57251 msgstr "referans üye %qD için gösterici oluşturulamaz"
57252
57253 #: cp/typeck.c:6115
57254 #, fuzzy, gcc-internal-format
57255 #| msgid "cannot take address of bit-field %qD"
57256 msgid "attempt to take address of bit-field"
57257 msgstr "%qD bit-alanının adresi alınamaz"
57258
57259 #: cp/typeck.c:6265
57260 #, fuzzy, gcc-internal-format
57261 #| msgid "taking address of temporary"
57262 msgid "%<~%> on an expression of type bool"
57263 msgstr "gecicinin adresi alıniyor"
57264
57265 #: cp/typeck.c:6266
57266 #, gcc-internal-format
57267 msgid "did you mean to use logical not (%<!%>)?"
57268 msgstr ""
57269
57270 #: cp/typeck.c:6388
57271 #, fuzzy, gcc-internal-format
57272 #| msgid "ISO C++ forbids %sing an enum"
57273 msgid "ISO C++ forbids incrementing an enum"
57274 msgstr "ISO C++ bir enum'um %s-lenmesine izin vermez"
57275
57276 #: cp/typeck.c:6389
57277 #, fuzzy, gcc-internal-format
57278 #| msgid "ISO C++ forbids %sing an enum"
57279 msgid "ISO C++ forbids decrementing an enum"
57280 msgstr "ISO C++ bir enum'um %s-lenmesine izin vermez"
57281
57282 #: cp/typeck.c:6405
57283 #, fuzzy, gcc-internal-format
57284 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type %qT"
57285 msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
57286 msgstr "%s içi boş %qT türüne bir gösterici olamaz"
57287
57288 #: cp/typeck.c:6406
57289 #, fuzzy, gcc-internal-format
57290 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type %qT"
57291 msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
57292 msgstr "%s içi boş %qT türüne bir gösterici olamaz"
57293
57294 #: cp/typeck.c:6417
57295 #, fuzzy, gcc-internal-format
57296 #| msgid "ISO C++ forbids %sing a pointer of type %qT"
57297 msgid "ISO C++ forbids incrementing a pointer of type %qT"
57298 msgstr "ISO C++ bir göstericinin %s işlemine %qT türündeyse izin vermez"
57299
57300 #: cp/typeck.c:6418
57301 #, fuzzy, gcc-internal-format
57302 #| msgid "ISO C++ forbids %sing a pointer of type %qT"
57303 msgid "ISO C++ forbids decrementing a pointer of type %qT"
57304 msgstr "ISO C++ bir göstericinin %s işlemine %qT türündeyse izin vermez"
57305
57306 #: cp/typeck.c:6453
57307 #, gcc-internal-format
57308 msgid "use of an operand of type %qT in %<operator--%> is forbidden"
57309 msgstr ""
57310
57311 #: cp/typeck.c:6462
57312 #, gcc-internal-format
57313 msgid "use of an operand of type %qT in %<operator++%> is forbidden in C++17"
57314 msgstr ""
57315
57316 #: cp/typeck.c:6469
57317 #, gcc-internal-format
57318 msgid "use of an operand of type %qT in %<operator++%> is deprecated"
57319 msgstr ""
57320
57321 #: cp/typeck.c:6650
57322 #, gcc-internal-format
57323 msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
57324 msgstr "bir sağ taraf ifadesi olan %<this%>'in adresi alınamaz"
57325
57326 #: cp/typeck.c:6672
57327 #, gcc-internal-format
57328 msgid "address of explicit register variable %qD requested"
57329 msgstr "%qD doğrudan yazmaç değişkeninin adresi istendi"
57330
57331 #: cp/typeck.c:6677
57332 #, gcc-internal-format
57333 msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>"
57334 msgstr " %qD için adres istegi (%<register%> olarak bildirilmiş olan)"
57335
57336 #: cp/typeck.c:6752
57337 #, fuzzy, gcc-internal-format
57338 #| msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
57339 msgid "list-initializer for non-class type must not be parenthesized"
57340 msgstr "%qT için ilklendirici {} içinde olmalı"
57341
57342 #: cp/typeck.c:6764
57343 #, fuzzy, gcc-internal-format
57344 #| msgid "%s expression list treated as compound expression"
57345 msgid "expression list treated as compound expression in initializer"
57346 msgstr "%s ifade listesi bilesik ifade olarak ele alıniyor"
57347
57348 #: cp/typeck.c:6768
57349 #, fuzzy, gcc-internal-format
57350 #| msgid "%s expression list treated as compound expression"
57351 msgid "expression list treated as compound expression in mem-initializer"
57352 msgstr "%s ifade listesi bilesik ifade olarak ele alıniyor"
57353
57354 #: cp/typeck.c:6772
57355 #, fuzzy, gcc-internal-format
57356 #| msgid "%s expression list treated as compound expression"
57357 msgid "expression list treated as compound expression in functional cast"
57358 msgstr "%s ifade listesi bilesik ifade olarak ele alıniyor"
57359
57360 #: cp/typeck.c:6809
57361 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57362 msgid "%s expression list treated as compound expression"
57363 msgstr "%s ifade listesi bilesik ifade olarak ele alıniyor"
57364
57365 #: cp/typeck.c:6895
57366 #, gcc-internal-format
57367 msgid "no context to resolve type of %qE"
57368 msgstr ""
57369
57370 #: cp/typeck.c:6928
57371 #, fuzzy, gcc-internal-format
57372 #| msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
57373 msgid "cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
57374 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm niteleyicileri iptal ediyor"
57375
57376 #: cp/typeck.c:6934
57377 #, fuzzy, gcc-internal-format
57378 #| msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
57379 msgid "static_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
57380 msgstr "%qT türünden %qT türüne static_cast geçersiz"
57381
57382 #: cp/typeck.c:6940
57383 #, fuzzy, gcc-internal-format
57384 #| msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
57385 msgid "reinterpret_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
57386 msgstr "%qT türünden %qT türüne static_cast geçersiz"
57387
57388 #: cp/typeck.c:6961
57389 #, fuzzy, gcc-internal-format
57390 #| msgid "%qT uses local type %qT"
57391 msgid "useless cast to type %q#T"
57392 msgstr "%qT yerel tür %qT kullanıyor"
57393
57394 #: cp/typeck.c:6974
57395 #, fuzzy, gcc-internal-format
57396 #| msgid "type qualifiers ignored on function return type"
57397 msgid "type qualifiers ignored on cast result type"
57398 msgstr "tür niteleyicileri işlev dönüş türünde yok sayıldı"
57399
57400 #: cp/typeck.c:7393
57401 #, gcc-internal-format
57402 msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
57403 msgstr "%qT türünden %qT türüne static_cast geçersiz"
57404
57405 #: cp/typeck.c:7399 cp/typeck.c:7405 cp/typeck.c:9031
57406 #, fuzzy, gcc-internal-format
57407 #| msgid "return type %q#T is incomplete"
57408 msgid "class type %qT is incomplete"
57409 msgstr "dönüş türü %q#T bir içi boş türdür"
57410
57411 #: cp/typeck.c:7431
57412 #, fuzzy
57413 #| msgid "converting from %qT to %qT"
57414 msgid "converting from %qH to %qI"
57415 msgstr "%qT'den %qT'ye dönüşüm"
57416
57417 #: cp/typeck.c:7505
57418 #, gcc-internal-format
57419 msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
57420 msgstr "%qT türündeki bir sağ taraf değerinin %qT türüne dönüşümü geçersiz"
57421
57422 #: cp/typeck.c:7575
57423 #, fuzzy
57424 #| msgid "cast from %qT to %qT loses precision"
57425 msgid "cast from %qH to %qI loses precision"
57426 msgstr "%qT'den %qT'ye tür dönüşümü hassasiyet kaybi oluşturuyor"
57427
57428 #: cp/typeck.c:7600
57429 msgid "cast between incompatible function types from %qH to %qI"
57430 msgstr ""
57431
57432 #: cp/typeck.c:7611
57433 #, fuzzy
57434 #| msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
57435 msgid "cast between incompatible pointer to member types from %qH to %qI"
57436 msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın %s (belirgin üye göstericisi türleri %qT ve %qT arasında)"
57437
57438 #: cp/typeck.c:7632 cp/typeck.c:7814
57439 #, fuzzy
57440 #| msgid "cast from %qT to %qT increases required alignment of target type"
57441 msgid "cast from %qH to %qI increases required alignment of target type"
57442 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm hedef türün hizalama gereksinimini arttiriyor"
57443
57444 #: cp/typeck.c:7648
57445 #, fuzzy, gcc-internal-format
57446 #| msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
57447 msgid "casting between pointer-to-function and pointer-to-object is conditionally-supported"
57448 msgstr "ISO C++ işlev ve nesne göstericileri arasında dönüşüme izin vermez"
57449
57450 #: cp/typeck.c:7662
57451 #, gcc-internal-format
57452 msgid "invalid cast from type %qT to type %qT"
57453 msgstr "%qT türünden %qT türüne const_cast geçersiz"
57454
57455 #: cp/typeck.c:7730
57456 #, gcc-internal-format
57457 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
57458 msgstr "ne bir gösterici türü ne de bir veri üyesine gösterici türü olan %qT ile const_cast kullanımı geçersiz"
57459
57460 #: cp/typeck.c:7739
57461 #, gcc-internal-format
57462 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
57463 msgstr "bir gösterici ya da bir işlev türüne referans olan %qT türü ile const_cast kullanımı geçersiz"
57464
57465 #: cp/typeck.c:7780
57466 #, gcc-internal-format
57467 msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT"
57468 msgstr "%qT türündeki bir sağ taraf değerinden %qT türüne const_cast geçersiz"
57469
57470 #: cp/typeck.c:7849
57471 #, gcc-internal-format
57472 msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT"
57473 msgstr "%qT türünden %qT türüne const_cast geçersiz"
57474
57475 #: cp/typeck.c:7945 cp/typeck.c:7953
57476 #, gcc-internal-format
57477 msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
57478 msgstr "ISO C++ %qT dizi türüne dönüşüme izin vermez"
57479
57480 #: cp/typeck.c:7962
57481 #, gcc-internal-format
57482 msgid "invalid cast to function type %qT"
57483 msgstr "%qT işlev türüne dönüşüm geçersiz"
57484
57485 #: cp/typeck.c:8281
57486 #, gcc-internal-format
57487 msgid " in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>"
57488 msgstr " %<%Q(%#T, %#T)%> nin gelisiminde"
57489
57490 #: cp/typeck.c:8341
57491 #, fuzzy, gcc-internal-format
57492 #| msgid "nonconstant array index in initializer"
57493 msgid "assigning to an array from an initializer list"
57494 msgstr "ilklendiricide sabit olmayan dizi indisi"
57495
57496 #: cp/typeck.c:8368
57497 #, gcc-internal-format
57498 msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
57499 msgstr "%qT'nin %qT'ye atanmasında türler uyumsuz"
57500
57501 #: cp/typeck.c:8382
57502 #, fuzzy, gcc-internal-format
57503 #| msgid "bad array initializer"
57504 msgid "array used as initializer"
57505 msgstr "dizi ilklendirici hatalı"
57506
57507 #: cp/typeck.c:8384
57508 #, fuzzy, gcc-internal-format
57509 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
57510 msgid "invalid array assignment"
57511 msgstr "atamanın sol tarafı geçersiz"
57512
57513 #: cp/typeck.c:8518
57514 #, gcc-internal-format
57515 msgid " in pointer to member function conversion"
57516 msgstr " üye işleve gösterici dönüşümünde"
57517
57518 #: cp/typeck.c:8532
57519 #, gcc-internal-format
57520 msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT"
57521 msgstr "sanal taban %qT üzerinden üye göstericisine dönüşüm"
57522
57523 #: cp/typeck.c:8579 cp/typeck.c:8598
57524 #, gcc-internal-format
57525 msgid " in pointer to member conversion"
57526 msgstr " üyeye gösterici dönüşümünde"
57527
57528 #: cp/typeck.c:8679
57529 #, gcc-internal-format
57530 msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
57531 msgstr "%qT'ye %qT'den dönüşüm geçersiz"
57532
57533 #: cp/typeck.c:8994
57534 #, fuzzy
57535 msgid "cannot convert %qH to %qI in default argument"
57536 msgstr "%4$qD işlevinin %3$qP. argümanı için %1$qT türü %2$qT türüne dönüştürülemez"
57537
57538 #: cp/typeck.c:8999
57539 #, fuzzy
57540 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
57541 msgid "cannot convert %qH to %qI in argument passing"
57542 msgstr "%qT %qT'ye %s içinde dönüştürülemez"
57543
57544 #: cp/typeck.c:9008
57545 #, fuzzy
57546 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
57547 msgid "cannot convert %qH to %qI in initialization"
57548 msgstr "%qT %qT'ye %s içinde dönüştürülemez"
57549
57550 #: cp/typeck.c:9012
57551 #, fuzzy
57552 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
57553 msgid "cannot convert %qH to %qI in return"
57554 msgstr "%qT %qT'ye %s içinde dönüştürülemez"
57555
57556 #: cp/typeck.c:9017
57557 #, fuzzy
57558 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
57559 msgid "cannot convert %qH to %qI in assignment"
57560 msgstr "%qT %qT'ye %s içinde dönüştürülemez"
57561
57562 #: cp/typeck.c:9049
57563 #, fuzzy, gcc-internal-format
57564 msgid "parameter %qP of %qD might be a candidate for a format attribute"
57565 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı bir biçim özniteliği adayı olabilir"
57566
57567 #: cp/typeck.c:9053
57568 #, fuzzy, gcc-internal-format
57569 #| msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
57570 msgid "parameter might be a candidate for a format attribute"
57571 msgstr "dönüş türü bir biçim özniteliği adayı olabilir"
57572
57573 #: cp/typeck.c:9058
57574 #, fuzzy, gcc-internal-format
57575 #| msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
57576 msgid "target of conversion might be a candidate for a format attribute"
57577 msgstr "işlev çağrısı argümanı bir biçim özniteliği için aday olabilir"
57578
57579 #: cp/typeck.c:9063
57580 #, fuzzy, gcc-internal-format
57581 #| msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
57582 msgid "target of initialization might be a candidate for a format attribute"
57583 msgstr "işlev çağrısı argümanı bir biçim özniteliği için aday olabilir"
57584
57585 #: cp/typeck.c:9073
57586 #, fuzzy, gcc-internal-format
57587 #| msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
57588 msgid "left-hand side of assignment might be a candidate for a format attribute"
57589 msgstr "atamada sol taraf bir biçim özniteliği adayı olabilir"
57590
57591 #: cp/typeck.c:9169
57592 #, fuzzy, gcc-internal-format
57593 msgid "in passing argument %P of %qD"
57594 msgstr "%2$q+D işlevinin %1$P. argümanına aktarımda"
57595
57596 #: cp/typeck.c:9252
57597 #, gcc-internal-format
57598 msgid "returning reference to temporary"
57599 msgstr "geçiciye başvuru dönüyor"
57600
57601 #: cp/typeck.c:9255
57602 #, gcc-internal-format
57603 msgid "returning temporary initializer_list does not extend the lifetime of the underlying array"
57604 msgstr ""
57605
57606 #: cp/typeck.c:9289
57607 #, fuzzy, gcc-internal-format
57608 #| msgid "reference to local variable %q+D returned"
57609 msgid "reference to local variable %qD returned"
57610 msgstr "yerel değişken %q+D'ye referans donduruldu"
57611
57612 #: cp/typeck.c:9293
57613 #, gcc-internal-format
57614 msgid "returning local initializer_list variable %qD does not extend the lifetime of the underlying array"
57615 msgstr ""
57616
57617 #: cp/typeck.c:9298
57618 #, fuzzy, gcc-internal-format
57619 #| msgid "address of local variable %q+D returned"
57620 msgid "address of label %qD returned"
57621 msgstr "yerel değişken %q+D adresi donduruldu"
57622
57623 #: cp/typeck.c:9302
57624 #, fuzzy, gcc-internal-format
57625 #| msgid "address of local variable %q+D returned"
57626 msgid "address of local variable %qD returned"
57627 msgstr "yerel değişken %q+D adresi donduruldu"
57628
57629 #: cp/typeck.c:9446
57630 #, gcc-internal-format
57631 msgid "moving a local object in a return statement prevents copy elision"
57632 msgstr ""
57633
57634 #: cp/typeck.c:9448 cp/typeck.c:9471
57635 #, gcc-internal-format
57636 msgid "remove %<std::move%> call"
57637 msgstr ""
57638
57639 #: cp/typeck.c:9470
57640 #, fuzzy, gcc-internal-format
57641 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
57642 msgid "redundant move in return statement"
57643 msgstr "asm deyiminde geçersiz sol taraf"
57644
57645 #: cp/typeck.c:9508
57646 #, gcc-internal-format
57647 msgid "returning a value from a destructor"
57648 msgstr "bir yıkıcıdan değer donuyor"
57649
57650 #. If a return statement appears in a handler of the
57651 #. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
57652 #: cp/typeck.c:9516
57653 #, gcc-internal-format
57654 msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
57655 msgstr "bir kurucunun bir işlev deneme blokunun bir tutamagından dondurulemez"
57656
57657 #. You can't return a value from a constructor.
57658 #: cp/typeck.c:9519
57659 #, gcc-internal-format
57660 msgid "returning a value from a constructor"
57661 msgstr "kurucudan bir değer dondurulemez"
57662
57663 #. Give a helpful error message.
57664 #: cp/typeck.c:9553 cp/typeck.c:9599
57665 #, gcc-internal-format
57666 msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
57667 msgstr "%qT donduren işlevde değer içermeyen return"
57668
57669 #: cp/typeck.c:9561
57670 #, fuzzy, gcc-internal-format
57671 #| msgid "missing initializer"
57672 msgid "returning initializer list"
57673 msgstr "ilklendirici yok"
57674
57675 #: cp/typeck.c:9580
57676 #, fuzzy, gcc-internal-format
57677 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
57678 msgid "inconsistent types %qT and %qT deduced for lambda return type"
57679 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
57680
57681 #: cp/typeck.c:9583
57682 #, fuzzy, gcc-internal-format
57683 #| msgid "Inconsistent ranks for operator at %L and %L"
57684 msgid "inconsistent deduction for auto return type: %qT and then %qT"
57685 msgstr "%L ve %L'de işliçler için sıralar uyumsuz"
57686
57687 #: cp/typeck.c:9619
57688 #, fuzzy, gcc-internal-format
57689 #| msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
57690 msgid "return-statement with a value, in function returning %qT"
57691 msgstr "%qT donduren işlevde değer içermeyen return"
57692
57693 #: cp/typeck.c:9648
57694 #, gcc-internal-format
57695 msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)"
57696 msgstr "%<operator new%>', %<throw()%> olarak bildirilmedikce (ya da -fcheck-new etkinken) NULL donmemeli"
57697
57698 #. Make this a permerror because we used to accept it.
57699 #: cp/typeck.c:10262
57700 #, fuzzy, gcc-internal-format
57701 #| msgid "invalid %%s value"
57702 msgid "using rvalue as lvalue"
57703 msgstr "%%s değeri geçersiz"
57704
57705 #: cp/typeck2.c:50
57706 #, gcc-internal-format
57707 msgid "type %qT is not a base type for type %qT"
57708 msgstr "tür %qT tür %qT için bir taban tür değil"
57709
57710 #: cp/typeck2.c:106
57711 #, fuzzy, gcc-internal-format
57712 #| msgid "assignment of read-only variable %qD"
57713 msgid "assignment of constant field %qD"
57714 msgstr "salt-okunur değişken %qD için atama"
57715
57716 #: cp/typeck2.c:107
57717 #, fuzzy, gcc-internal-format
57718 #| msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
57719 msgid "constant field %qD used as %<asm%> output"
57720 msgstr "salt-okunur değişken %qD %<asm%> çıktısı olarak kullanılmış"
57721
57722 #: cp/typeck2.c:108
57723 #, fuzzy, gcc-internal-format
57724 #| msgid "increment of read-only variable %qD"
57725 msgid "increment of constant field %qD"
57726 msgstr "salt-okunur değişken %qD için eksiltme"
57727
57728 #: cp/typeck2.c:109
57729 #, fuzzy, gcc-internal-format
57730 #| msgid "decrement of read-only variable %qD"
57731 msgid "decrement of constant field %qD"
57732 msgstr "salt-okunur değişken %qD için arttırım"
57733
57734 #: cp/typeck2.c:116
57735 #, fuzzy, gcc-internal-format
57736 #| msgid "assignment of read-only member %qD"
57737 msgid "assignment of read-only reference %qD"
57738 msgstr "salt-okunur üye %qD için atama"
57739
57740 #: cp/typeck2.c:117
57741 #, fuzzy, gcc-internal-format
57742 #| msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
57743 msgid "read-only reference %qD used as %<asm%> output"
57744 msgstr "salt-okunur üye %qD %<asm%> çıktısı olarak kullanılmış"
57745
57746 #: cp/typeck2.c:118
57747 #, fuzzy, gcc-internal-format
57748 #| msgid "increment of read-only member %qD"
57749 msgid "increment of read-only reference %qD"
57750 msgstr "salt-okunur üye %qD için eksiltme"
57751
57752 #: cp/typeck2.c:119
57753 #, fuzzy, gcc-internal-format
57754 #| msgid "decrement of read-only member %qD"
57755 msgid "decrement of read-only reference %qD"
57756 msgstr "salt-okunur üye %qD için arttırım"
57757
57758 #: cp/typeck2.c:316
57759 #, gcc-internal-format
57760 msgid "cannot declare variable %q+D to be of abstract type %qT"
57761 msgstr "değişken %q+D soyut %qT türünde bildirilemez"
57762
57763 #: cp/typeck2.c:321
57764 #, gcc-internal-format
57765 msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
57766 msgstr "parametre %q+D soyut %qT türünde bildirilemez"
57767
57768 #: cp/typeck2.c:324
57769 #, fuzzy, gcc-internal-format
57770 #| msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
57771 msgid "cannot declare parameter to be of abstract type %qT"
57772 msgstr "parametre %q+D soyut %qT türünde bildirilemez"
57773
57774 #: cp/typeck2.c:328
57775 #, gcc-internal-format
57776 msgid "cannot declare field %q+D to be of abstract type %qT"
57777 msgstr "alan %q+D soyut %qT türünde bildirilemez"
57778
57779 #: cp/typeck2.c:332
57780 #, gcc-internal-format
57781 msgid "invalid abstract return type for member function %q+#D"
57782 msgstr "uye işlev %q+#D için soyut dönüş değeri türü geçersiz"
57783
57784 #: cp/typeck2.c:334
57785 #, gcc-internal-format
57786 msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
57787 msgstr "işlev %q+#D için soyut dönüş değeri türü geçersiz"
57788
57789 #. Here we do not have location information.
57790 #: cp/typeck2.c:337
57791 #, gcc-internal-format
57792 msgid "invalid abstract type %qT for %qE"
57793 msgstr "soyut tür %qT %qE için geçersiz"
57794
57795 #: cp/typeck2.c:339
57796 #, gcc-internal-format
57797 msgid "invalid abstract type for %q+D"
57798 msgstr "%q+D için soyut tür geçersiz"
57799
57800 #: cp/typeck2.c:344
57801 #, gcc-internal-format
57802 msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type"
57803 msgstr "mutlak sınıf türünde olan %qT dizisinin oluşturulması"
57804
57805 #: cp/typeck2.c:347
57806 #, fuzzy, gcc-internal-format
57807 #| msgid "invalid cast to function type %qT"
57808 msgid "invalid cast to abstract class type %qT"
57809 msgstr "%qT işlev türüne dönüşüm geçersiz"
57810
57811 #: cp/typeck2.c:350
57812 #, fuzzy, gcc-internal-format
57813 #| msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
57814 msgid "invalid new-expression of abstract class type %qT"
57815 msgstr "%qT türündeki bir sağ taraf değerinin %qT türüne dönüşümü geçersiz"
57816
57817 #: cp/typeck2.c:353
57818 #, fuzzy, gcc-internal-format
57819 #| msgid "invalid parameter type %qT"
57820 msgid "invalid abstract return type %qT"
57821 msgstr "geçersiz parametre türü %qT"
57822
57823 #: cp/typeck2.c:356
57824 #, fuzzy, gcc-internal-format
57825 #| msgid "invalid parameter type %qT"
57826 msgid "invalid abstract parameter type %qT"
57827 msgstr "geçersiz parametre türü %qT"
57828
57829 #: cp/typeck2.c:359
57830 #, fuzzy, gcc-internal-format
57831 msgid "expression of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
57832 msgstr "%2$qT mutlak sınıf türündeki %1$qE ifadesi throw ifadesi içinde kullanılamaz"
57833
57834 #: cp/typeck2.c:363
57835 #, fuzzy, gcc-internal-format
57836 #| msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
57837 msgid "cannot declare catch parameter to be of abstract class type %qT"
57838 msgstr "parametre %q+D soyut %qT türünde bildirilemez"
57839
57840 #: cp/typeck2.c:367
57841 #, gcc-internal-format
57842 msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT"
57843 msgstr "soyut %qT türünde bir nesne tahsis edilemez"
57844
57845 #: cp/typeck2.c:377
57846 #, fuzzy, gcc-internal-format
57847 #| msgid "%J because the following virtual functions are pure within %qT:"
57848 msgid " because the following virtual functions are pure within %qT:"
57849 msgstr "%Jaşağıdaki sanal işlevler %qT içinde pure olduğundan:"
57850
57851 #: cp/typeck2.c:383
57852 #, gcc-internal-format
57853 msgid "\t%#qD"
57854 msgstr ""
57855
57856 #: cp/typeck2.c:436
57857 #, fuzzy, gcc-internal-format
57858 #| msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
57859 msgid "definition of %q#T is not complete until the closing brace"
57860 msgstr "%qD tanımı %qT bağlamını kapsayan isim alanınında değil"
57861
57862 #: cp/typeck2.c:439
57863 #, fuzzy, gcc-internal-format
57864 #| msgid "declaration of %q#D"
57865 msgid "forward declaration of %q#T"
57866 msgstr "%q#D yeniden bildirimi"
57867
57868 #: cp/typeck2.c:441
57869 #, fuzzy, gcc-internal-format
57870 #| msgid "declaration of %q#D"
57871 msgid "declaration of %q#T"
57872 msgstr "%q#D yeniden bildirimi"
57873
57874 #: cp/typeck2.c:472
57875 #, fuzzy, gcc-internal-format
57876 #| msgid "%qD has incomplete type"
57877 msgid "%qD has incomplete type"
57878 msgstr "%qD içi boş türde"
57879
57880 #: cp/typeck2.c:486
57881 #, fuzzy, gcc-internal-format
57882 #| msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
57883 msgid "invalid use of incomplete type %q#T"
57884 msgstr "tamamlanmamış typedef %qD kullanımı geçersiz"
57885
57886 #: cp/typeck2.c:523
57887 #, fuzzy, gcc-internal-format
57888 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
57889 msgid "invalid use of member function %qD (did you forget the %<()%> ?)"
57890 msgstr "static olmayan üye işlev %qD kullanımı geçersiz"
57891
57892 #: cp/typeck2.c:528
57893 #, fuzzy, gcc-internal-format
57894 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
57895 msgid "invalid use of member %qD (did you forget the %<&%> ?)"
57896 msgstr "static olmayan üye işlev %qD kullanımı geçersiz"
57897
57898 #: cp/typeck2.c:538
57899 #, fuzzy, gcc-internal-format
57900 #| msgid "invalid use of %qD"
57901 msgid "invalid use of placeholder %qT"
57902 msgstr "%qD kullanımı geçersiz"
57903
57904 #: cp/typeck2.c:545
57905 #, fuzzy, gcc-internal-format
57906 #| msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
57907 msgid "invalid use of template type parameter %qT"
57908 msgstr "tamamlanmamış typedef %qD kullanımı geçersiz"
57909
57910 #: cp/typeck2.c:550
57911 #, fuzzy, gcc-internal-format
57912 #| msgid "invalid default argument for a template template parameter"
57913 msgid "invalid use of template template parameter %qT"
57914 msgstr "bir şablonun şablon parametresi için öntanımlı argüman geçersiz"
57915
57916 #: cp/typeck2.c:557
57917 #, fuzzy, gcc-internal-format
57918 #| msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
57919 msgid "invalid use of dependent type %qT"
57920 msgstr "tamamlanmamış typedef %qD kullanımı geçersiz"
57921
57922 #: cp/typeck2.c:564
57923 #, fuzzy, gcc-internal-format
57924 #| msgid "invalid use of %<restrict%>"
57925 msgid "invalid use of brace-enclosed initializer list"
57926 msgstr "%<restrict%> kullanımı geçersiz"
57927
57928 #: cp/typeck2.c:572
57929 #, gcc-internal-format
57930 msgid "address of overloaded function with no contextual type information"
57931 msgstr ""
57932
57933 #: cp/typeck2.c:576
57934 #, gcc-internal-format
57935 msgid "overloaded function with no contextual type information"
57936 msgstr ""
57937
57938 #: cp/typeck2.c:579
57939 #, gcc-internal-format
57940 msgid "insufficient contextual information to determine type"
57941 msgstr ""
57942
57943 #: cp/typeck2.c:809
57944 #, gcc-internal-format
57945 msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type %qT"
57946 msgstr "kurucu sözdizimi kullanılmış ama %qT türü için kurucu bildirilmemiş"
57947
57948 #: cp/typeck2.c:997
57949 #, fuzzy
57950 #| msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
57951 msgid "narrowing conversion of %qE from %qH to %qI is ill-formed in C++11"
57952 msgstr "%qE ifadesinin %qT türünden %qT türüne dönüşümü belirsiz"
57953
57954 #: cp/typeck2.c:1009 cp/typeck2.c:1022
57955 #, fuzzy
57956 #| msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
57957 msgid "narrowing conversion of %qE from %qH to %qI"
57958 msgstr "%qE ifadesinin %qT türünden %qT türüne dönüşümü belirsiz"
57959
57960 #: cp/typeck2.c:1012
57961 #, fuzzy, gcc-internal-format
57962 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
57963 msgid " the expression has a constant value but is not a C++ constant-expression"
57964 msgstr "dizi boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
57965
57966 #: cp/typeck2.c:1167
57967 #, gcc-internal-format
57968 msgid "initializer-string for array of chars is too long"
57969 msgstr "karakter dizisi için dizge ilklendirici çok uzun"
57970
57971 #: cp/typeck2.c:1226
57972 #, gcc-internal-format
57973 msgid "initializing a base class of type %qT results in object slicing"
57974 msgstr ""
57975
57976 #: cp/typeck2.c:1228
57977 #, fuzzy, gcc-internal-format
57978 #| msgid "braces around scalar initializer"
57979 msgid "remove %<{ }%> around initializer"
57980 msgstr "skalar ilklendiriciyi kuşatan parantezler"
57981
57982 #: cp/typeck2.c:1245
57983 #, gcc-internal-format
57984 msgid "cannot initialize aggregate of type %qT with a compound literal"
57985 msgstr "bir bileşik sabitli %qT türündeki küme ilklendirilemez"
57986
57987 #: cp/typeck2.c:1603 cp/typeck2.c:1633
57988 #, gcc-internal-format
57989 msgid "missing initializer for member %qD"
57990 msgstr "uye %qD için ilklendirici eksik"
57991
57992 #: cp/typeck2.c:1611
57993 #, gcc-internal-format
57994 msgid "member %qD is uninitialized reference"
57995 msgstr "uye %qD ilklendirilmemiş referanstir"
57996
57997 #: cp/typeck2.c:1618
57998 #, fuzzy, gcc-internal-format
57999 #| msgid "member %qD is uninitialized reference"
58000 msgid "member %qD with uninitialized reference fields"
58001 msgstr "uye %qD ilklendirilmemiş referanstir"
58002
58003 #: cp/typeck2.c:1704
58004 #, fuzzy, gcc-internal-format
58005 #| msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
58006 msgid "designator order for field %qD does not match declaration order in %qT"
58007 msgstr "şablon kimliği %qD %q+D için hiçbir şablon bildirimi ile eşleşmiyor"
58008
58009 #: cp/typeck2.c:1777
58010 #, gcc-internal-format
58011 msgid "no field %qD found in union being initialized"
58012 msgstr "ilklendirilen union içinde %qD diye bir alan yok"
58013
58014 #: cp/typeck2.c:1788
58015 #, gcc-internal-format
58016 msgid "index value instead of field name in union initializer"
58017 msgstr "birlesik yapı ilklendiricideki alan isminin yerine index değeri"
58018
58019 #: cp/typeck2.c:1978
58020 #, gcc-internal-format
58021 msgid "circular pointer delegation detected"
58022 msgstr "döngüsel gösterici görevlendirmesi saptandi"
58023
58024 #: cp/typeck2.c:1992
58025 #, gcc-internal-format
58026 msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT"
58027 msgstr "%<->%> için taban terim gösterici olmayan %qT türünde"
58028
58029 #: cp/typeck2.c:2018
58030 #, gcc-internal-format
58031 msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result"
58032 msgstr " %<operator->()%> gösterici olmayan sonuc veriyor"
58033
58034 #: cp/typeck2.c:2020
58035 #, gcc-internal-format
58036 msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
58037 msgstr "%<->%> için taban terim bir gösterici değil"
58038
58039 #: cp/typeck2.c:2047
58040 #, gcc-internal-format
58041 msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT"
58042 msgstr "%qE bir üye göstericisi olarak kullanilamaz, cunku %qT türünde"
58043
58044 #: cp/typeck2.c:2056
58045 #, fuzzy, gcc-internal-format
58046 #| msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-aggregate type %qT"
58047 msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-class type %qT"
58048 msgstr "uye göstericisi %qE %qE'ye kümeleme türü olmayan %qT türünde uygulanamaz"
58049
58050 #: cp/typeck2.c:2078
58051 #, gcc-internal-format
58052 msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
58053 msgstr "%qT üye türünde gösterici nesne türü %qT ile uyumsuz"
58054
58055 #: cp/typeck2.c:2136
58056 #, fuzzy, gcc-internal-format
58057 #| msgid "pointer to member function used in arithmetic"
58058 msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an rvalue"
58059 msgstr "aritmetikte üye işlev göstericisi kullanılmış"
58060
58061 #: cp/typeck2.c:2147
58062 #, fuzzy, gcc-internal-format
58063 #| msgid "pointer to member function used in arithmetic"
58064 msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an lvalue"
58065 msgstr "aritmetikte üye işlev göstericisi kullanılmış"
58066
58067 #: cp/typeck2.c:2155
58068 #, fuzzy, gcc-internal-format
58069 #| msgid "pointer to member function used in arithmetic"
58070 msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an lvalue before C++2a"
58071 msgstr "aritmetikte üye işlev göstericisi kullanılmış"
58072
58073 #: cp/typeck2.c:2196
58074 #, fuzzy, gcc-internal-format
58075 #| msgid "invalid cast to function type %qT"
58076 msgid "functional cast to array type %qT"
58077 msgstr "%qT işlev türüne dönüşüm geçersiz"
58078
58079 #: cp/typeck2.c:2219
58080 #, fuzzy, gcc-internal-format
58081 #| msgid "default argument for %q#D has type %qT"
58082 msgid "cannot deduce template arguments for %qT from ()"
58083 msgstr "%q#D için öntanımlı argüman %qT türünde"
58084
58085 #: cp/typeck2.c:2239
58086 #, fuzzy, gcc-internal-format
58087 #| msgid "%Jdefault-initialization of %q#D, which has reference type"
58088 msgid "invalid value-initialization of reference type"
58089 msgstr "%Jreferans ture sahip %q#D'nin default ilklendirmesi"
58090
58091 #: cp/typeck2.c:2469
58092 #, gcc-internal-format
58093 msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
58094 msgstr "%qD işlevine çağrı (ici boş tür `%q#T' yakalanırken)"
58095
58096 #: cp/typeck2.c:2472
58097 #, gcc-internal-format
58098 msgid "call to function which throws incomplete type %q#T"
58099 msgstr "ici boş tür `%q#T' yakalanırken işleve çağrı"
58100
58101 #: cp/vtable-class-hierarchy.c:719
58102 #, gcc-internal-format
58103 msgid "unable to open log file %<vtv_class_set_sizes.log%>: %m"
58104 msgstr ""
58105
58106 #: cp/vtable-class-hierarchy.c:859
58107 #, gcc-internal-format
58108 msgid "unable to open log file %<vtv_set_ptr_data.log%>: %m"
58109 msgstr ""
58110
58111 #: cp/vtable-class-hierarchy.c:1109
58112 #, gcc-internal-format
58113 msgid "unable to open log file %<vtv_count_data.log%>: %m"
58114 msgstr ""
58115
58116 #: fortran/arith.c:45
58117 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58118 msgid "Conversion of an Infinity or Not-a-Number at %L to INTEGER"
58119 msgstr ""
58120
58121 #: fortran/arith.c:122 fortran/arith.c:1983
58122 #, fuzzy, gcc-internal-format
58123 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
58124 msgid "gfc_arith_error(): Bad error code"
58125 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
58126
58127 #: fortran/arith.c:155
58128 #, gcc-internal-format
58129 msgid "Fix min_int calculation"
58130 msgstr ""
58131
58132 #: fortran/arith.c:535
58133 #, fuzzy, gcc-internal-format
58134 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
58135 msgid "gfc_range_check(): Bad type"
58136 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
58137
58138 #: fortran/arith.c:608
58139 #, gcc-internal-format
58140 msgid "gfc_arith_uminus(): Bad basic type"
58141 msgstr ""
58142
58143 #: fortran/arith.c:642
58144 #, gcc-internal-format
58145 msgid "gfc_arith_plus(): Bad basic type"
58146 msgstr ""
58147
58148 #: fortran/arith.c:676
58149 #, gcc-internal-format
58150 msgid "gfc_arith_minus(): Bad basic type"
58151 msgstr ""
58152
58153 #: fortran/arith.c:711
58154 #, gcc-internal-format
58155 msgid "gfc_arith_times(): Bad basic type"
58156 msgstr ""
58157
58158 #: fortran/arith.c:750
58159 #, gcc-internal-format
58160 msgid "Integer division truncated to constant %qs at %L"
58161 msgstr ""
58162
58163 #: fortran/arith.c:796
58164 #, gcc-internal-format
58165 msgid "gfc_arith_divide(): Bad basic type"
58166 msgstr ""
58167
58168 #: fortran/arith.c:842
58169 #, gcc-internal-format
58170 msgid "arith_power(): Bad base"
58171 msgstr ""
58172
58173 #: fortran/arith.c:883
58174 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58175 msgid "Negative exponent of integer has zero result at %L"
58176 msgstr ""
58177
58178 #: fortran/arith.c:933 fortran/arith.c:958
58179 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58180 #| msgid "Expected an initialization expression at %C"
58181 msgid "Noninteger exponent in an initialization expression at %L"
58182 msgstr "%C'de bir ilklendirme ifadesi umuluyordu"
58183
58184 #: fortran/arith.c:944
58185 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58186 msgid "Raising a negative REAL at %L to a REAL power is prohibited"
58187 msgstr ""
58188
58189 #: fortran/arith.c:972
58190 #, fuzzy, gcc-internal-format
58191 #| msgid "ia64_print_operand: unknown code"
58192 msgid "arith_power(): unknown type"
58193 msgstr "ia64_print_operand: bilinmeyen kod"
58194
58195 #: fortran/arith.c:1043
58196 #, fuzzy, gcc-internal-format
58197 #| msgid "Bad operator"
58198 msgid "compare_real(): Bad operator"
58199 msgstr "Hatalı işleç"
58200
58201 #: fortran/arith.c:1078
58202 #, gcc-internal-format
58203 msgid "gfc_compare_expr(): Bad basic type"
58204 msgstr ""
58205
58206 #: fortran/arith.c:1589
58207 #, gcc-internal-format
58208 msgid "eval_intrinsic(): Bad operator"
58209 msgstr ""
58210
58211 #: fortran/arith.c:1642
58212 #, gcc-internal-format
58213 msgid "eval_type_intrinsic0(): op NULL"
58214 msgstr ""
58215
58216 #: fortran/arith.c:1951
58217 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58218 msgid "Arithmetic OK converting %s to %s at %L"
58219 msgstr "%s ile %s arasındaki dönüşümde %L için aritmetik olumlama"
58220
58221 #: fortran/arith.c:1955
58222 #, gcc-internal-format
58223 msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
58224 msgstr ""
58225
58226 #: fortran/arith.c:1960
58227 #, gcc-internal-format
58228 msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
58229 msgstr ""
58230
58231 #: fortran/arith.c:1965
58232 #, gcc-internal-format
58233 msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
58234 msgstr ""
58235
58236 #: fortran/arith.c:1970
58237 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58238 msgid "Division by zero converting %s to %s at %L"
58239 msgstr "%s ile %s arasındaki dönüşümde %L için sıfırla bölme"
58240
58241 #: fortran/arith.c:1974
58242 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58243 msgid "Array operands are incommensurate converting %s to %s at %L"
58244 msgstr "%s ile %s arasındaki dönüşümde %L için dizi terimleri kıyas kabul etmez"
58245
58246 #: fortran/arith.c:1978
58247 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58248 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran converting %s to %s at %L"
58249 msgstr "%s ile %s arasındaki dönüşümde, %L'de Standart Fortran tarafından belirtilmiş simetrik aralığın dışında tamsayı"
58250
58251 #: fortran/arith.c:2065 fortran/arith.c:2174 fortran/arith.c:2234
58252 #: fortran/arith.c:2286 fortran/arith.c:2346 fortran/arith.c:2415
58253 #: fortran/arith.c:2482
58254 #, fuzzy, gcc-internal-format
58255 #| msgid "Conversion from %s to %s at %L"
58256 msgid "Conversion from %qs to %qs at %L"
58257 msgstr "%s den %s e dönüşüm (%L'de)"
58258
58259 #: fortran/arith.c:2094 fortran/arith.c:2127 fortran/arith.c:2166
58260 #: fortran/arith.c:2224 fortran/arith.c:2276 fortran/arith.c:2336
58261 #: fortran/arith.c:2405 fortran/arith.c:2474
58262 #, fuzzy, gcc-internal-format
58263 #| msgid "Conversion from %s to %s at %L"
58264 msgid "Change of value in conversion from %qs to %qs at %L"
58265 msgstr "%s den %s e dönüşüm (%L'de)"
58266
58267 #: fortran/arith.c:2322 fortran/arith.c:2391
58268 #, fuzzy, gcc-internal-format
58269 #| msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
58270 msgid "Non-zero imaginary part discarded in conversion from %qs to %qs at %L"
58271 msgstr "Ek: %s den %s e dönüşüm (%L'de)"
58272
58273 #: fortran/arith.c:2559
58274 #, fuzzy, gcc-internal-format
58275 #| msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %s"
58276 msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %qs"
58277 msgstr "%L'deki Hollerith sabiti %s'e dönüşüm için çok uzun"
58278
58279 #: fortran/array.c:95
58280 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58281 msgid "Expected array subscript at %C"
58282 msgstr "%C'de dizi indisi umuluyordu"
58283
58284 #: fortran/array.c:104
58285 #, fuzzy, gcc-internal-format
58286 #| msgid "Expected array subscript at %C"
58287 msgid "Unexpected %<*%> in coarray subscript at %C"
58288 msgstr "%C'de dizi indisi umuluyordu"
58289
58290 #: fortran/array.c:128
58291 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58292 #| msgid "Expected array subscript at %C"
58293 msgid "Strides not allowed in coarray subscript at %C"
58294 msgstr "%C'de dizi indisi umuluyordu"
58295
58296 #: fortran/array.c:136
58297 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58298 msgid "Expected array subscript stride at %C"
58299 msgstr "%C'de dizi indis adımı umuluyordu"
58300
58301 #: fortran/array.c:196
58302 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58303 msgid "Invalid form of array reference at %C"
58304 msgstr "%C'de dizi başvurusunun yapılışı geçersiz"
58305
58306 #: fortran/array.c:203
58307 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58308 #| msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions"
58309 msgid "Array reference at %C has more than 7 dimensions"
58310 msgstr "%C'deki dizi başvurusu %d boyuttan fazlasını içeremez"
58311
58312 #: fortran/array.c:206 fortran/array.c:307
58313 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58314 msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions"
58315 msgstr "%C'deki dizi başvurusu %d boyuttan fazlasını içeremez"
58316
58317 #: fortran/array.c:221 fortran/array.c:661 fortran/check.c:2840
58318 #: fortran/check.c:5292 fortran/check.c:5330 fortran/check.c:5372
58319 #: fortran/check.c:5399 fortran/check.c:5646 fortran/match.c:1834
58320 #: fortran/match.c:3192 fortran/match.c:3534 fortran/match.c:3730
58321 #: fortran/simplify.c:2912 fortran/simplify.c:2942 fortran/simplify.c:6222
58322 #: fortran/simplify.c:8133
58323 #, gcc-internal-format
58324 msgid "Coarrays disabled at %C, use %<-fcoarray=%> to enable"
58325 msgstr ""
58326
58327 #: fortran/array.c:227
58328 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58329 #| msgid "Expected array subscript at %C"
58330 msgid "Unexpected coarray designator at %C"
58331 msgstr "%C'de dizi indisi umuluyordu"
58332
58333 #: fortran/array.c:249
58334 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58335 #| msgid "%qE attribute ignored"
58336 msgid "TEAM= attribute in %C misplaced"
58337 msgstr "%qE özniteliği yoksayıldı"
58338
58339 #: fortran/array.c:261
58340 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58341 msgid "STAT= attribute in %C misplaced"
58342 msgstr ""
58343
58344 #: fortran/array.c:270
58345 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58346 msgid "Too few codimensions at %C, expected %d not %d"
58347 msgstr ""
58348
58349 #: fortran/array.c:276
58350 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58351 msgid "Too many codimensions at %C, expected %d not %d"
58352 msgstr ""
58353
58354 #: fortran/array.c:286 fortran/array.c:294
58355 #, fuzzy, gcc-internal-format
58356 #| msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
58357 msgid "Unexpected %<*%> for codimension %d of %d at %C"
58358 msgstr "%C'deki dizi bildiriminde farklı bir boyut umuluyordu"
58359
58360 #: fortran/array.c:289
58361 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58362 #| msgid "Invalid form of array reference at %C"
58363 msgid "Invalid form of coarray reference at %C"
58364 msgstr "%C'de dizi başvurusunun yapılışı geçersiz"
58365
58366 #: fortran/array.c:301
58367 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58368 msgid "Invalid codimension %d at %C, only %d codimensions exist"
58369 msgstr ""
58370
58371 #: fortran/array.c:353
58372 #, fuzzy, gcc-internal-format
58373 #| msgid "Variable '%s' at %L in this context must be constant"
58374 msgid "Variable %qs at %L in this context must be constant"
58375 msgstr "Bu bağlamda '%s' değişkeni %L'de bir sabit olmalı"
58376
58377 #: fortran/array.c:356
58378 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58379 #| msgid "Variable '%s' at %L in this context must be constant"
58380 msgid "Expression at %L in this context must be constant"
58381 msgstr "Bu bağlamda '%s' değişkeni %L'de bir sabit olmalı"
58382
58383 #: fortran/array.c:454
58384 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58385 msgid "Expected expression in array specification at %C"
58386 msgstr "%C'deki dizi belirtiminde ifade umuluyor"
58387
58388 #: fortran/array.c:467 fortran/array.c:499
58389 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58390 #| msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
58391 msgid "Expecting a scalar INTEGER expression at %C, found %s"
58392 msgstr "%C'deki ilklendirme ifadesinin değişmez olması umuluyordu"
58393
58394 #: fortran/array.c:536
58395 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58396 #| msgid "Enumerator cannot be array at %C"
58397 msgid "Assumed-rank array at %C"
58398 msgstr "Sayısal sabit %C'de dizi olamaz"
58399
58400 #: fortran/array.c:570
58401 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58402 #| msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
58403 msgid "Bad array specification for implied-shape array at %C"
58404 msgstr "%C'deki tahmini biçimli dizi için dizi belirtimi hatalı"
58405
58406 #: fortran/array.c:586 fortran/array.c:699
58407 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58408 msgid "Bad array specification for an explicitly shaped array at %C"
58409 msgstr "%C'de alenen biçimlenmiş dizi için dizi belirtimi geçersiz"
58410
58411 #: fortran/array.c:596 fortran/array.c:709
58412 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58413 msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
58414 msgstr "%C'deki tahmini biçimli dizi için dizi belirtimi hatalı"
58415
58416 #: fortran/array.c:610 fortran/array.c:723
58417 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58418 msgid "Bad specification for deferred shape array at %C"
58419 msgstr "%C'deki ertelenmiş biçimli dizi için belirtim hatalı"
58420
58421 #: fortran/array.c:620 fortran/array.c:727
58422 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58423 msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
58424 msgstr "%C'deki tahmini boyutlu dizi için belirtim hatalı"
58425
58426 #: fortran/array.c:632 fortran/array.c:739
58427 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58428 msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
58429 msgstr "%C'deki dizi bildiriminde farklı bir boyut umuluyordu"
58430
58431 #: fortran/array.c:638 fortran/array.c:667 fortran/array.c:745
58432 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58433 msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
58434 msgstr "%C'deki dizi belirtimi %d boyuttan fazlasına sahip"
58435
58436 #: fortran/array.c:644
58437 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58438 #| msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
58439 msgid "Array specification at %C with more than 7 dimensions"
58440 msgstr "%C'deki dizi belirtimi %d boyuttan fazlasına sahip"
58441
58442 #: fortran/array.c:656
58443 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58444 #| msgid "Syntax error in data declaration at %C"
58445 msgid "Coarray declaration at %C"
58446 msgstr "%C'deki veri bildiriminde sözdizimi hatası"
58447
58448 #: fortran/array.c:753
58449 #, gcc-internal-format
58450 msgid "Upper bound of last coarray dimension must be %<*%> at %C"
58451 msgstr ""
58452
58453 #: fortran/array.c:821
58454 #, gcc-internal-format
58455 msgid "The assumed-rank array %qs at %L shall not have a codimension"
58456 msgstr ""
58457
58458 #: fortran/array.c:905
58459 #, gcc-internal-format
58460 msgid "gfc_compare_array_spec(): Array spec clobbered"
58461 msgstr ""
58462
58463 #: fortran/array.c:981
58464 #, fuzzy, gcc-internal-format
58465 #| msgid "DO-iterator '%s' at %L is inside iterator of the same name"
58466 msgid "DO-iterator %qs at %L is inside iterator of the same name"
58467 msgstr "DO yineleyicisi '%s' %L'de aynı isimli yineleyicinin içinde"
58468
58469 #: fortran/array.c:1073 fortran/array.c:1266
58470 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58471 msgid "Syntax error in array constructor at %C"
58472 msgstr "%C'deki dizi kurucuda sözdizimi hatası"
58473
58474 #: fortran/array.c:1105
58475 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58476 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
58477 msgid "NULL() at %C cannot appear in an array constructor"
58478 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir içerilmiş işlevde görünemez"
58479
58480 #: fortran/array.c:1138
58481 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58482 #| msgid "New in Fortran 2003: [...] style array constructors at %C"
58483 msgid "[...] style array constructors at %C"
58484 msgstr "Fortran 2003'te yeni: %C'de [...] tarzı dizi kurucular"
58485
58486 #: fortran/array.c:1158
58487 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58488 #| msgid "Syntax error in character length specification at %C"
58489 msgid "Array constructor including type specification at %C"
58490 msgstr "%C'deki karakter uzunluğu belirtiminde sözdizimi hatası"
58491
58492 #: fortran/array.c:1164 fortran/match.c:4166
58493 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58494 #| msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
58495 msgid "Type-spec at %L cannot contain a deferred type parameter"
58496 msgstr "'%s' dizisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olamaz"
58497
58498 #: fortran/array.c:1172
58499 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58500 #| msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
58501 msgid "Type-spec at %L cannot contain an asterisk for a type parameter"
58502 msgstr "'%s' dizisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olamaz"
58503
58504 #: fortran/array.c:1190
58505 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58506 msgid "Empty array constructor at %C is not allowed"
58507 msgstr "%C'de boş dizi kurucuya izin verilmiyor"
58508
58509 #: fortran/array.c:1227 fortran/array.c:1237
58510 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58511 msgid "Incompatible typespec for array element at %L"
58512 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı için tür uyumsuz"
58513
58514 #: fortran/array.c:1313
58515 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58516 msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
58517 msgstr "%s dizi kurucudaki öğe (%L'deki) %s"
58518
58519 #: fortran/array.c:1644
58520 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58521 msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
58522 msgstr "%L'deki yineleyici adımı sıfır olamaz"
58523
58524 #: fortran/array.c:1781
58525 #, gcc-internal-format
58526 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See %<-fmax-array-constructor%> option"
58527 msgstr ""
58528
58529 #: fortran/array.c:1951
58530 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58531 msgid "AC-IMPLIED-DO initial expression references control variable at %L"
58532 msgstr ""
58533
58534 #: fortran/array.c:1958
58535 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58536 #| msgid "expresion reference type error at %L"
58537 msgid "AC-IMPLIED-DO final expression references control variable at %L"
58538 msgstr "%L'de ifade başvuru türü hatası"
58539
58540 #: fortran/array.c:1965
58541 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58542 #| msgid "expresion reference type error at %L"
58543 msgid "AC-IMPLIED-DO step expression references control variable at %L"
58544 msgstr "%L'de ifade başvuru türü hatası"
58545
58546 #: fortran/array.c:1977
58547 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58548 msgid "Array constructor value at %L shall not be unlimited polymorphic [F2008: C4106]"
58549 msgstr ""
58550
58551 #: fortran/array.c:2069
58552 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58553 #| msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
58554 msgid "Different CHARACTER lengths (%ld/%ld) in array constructor at %L"
58555 msgstr "%s dizi kurucudaki öğe (%L'deki) %s"
58556
58557 #: fortran/array.c:2188
58558 #, gcc-internal-format
58559 msgid "spec_dimen_size(): Bad dimension"
58560 msgstr ""
58561
58562 #: fortran/array.c:2247
58563 #, gcc-internal-format
58564 msgid "gfc_ref_dimen_size(): Bad dimension"
58565 msgstr ""
58566
58567 #: fortran/array.c:2251
58568 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58569 #| msgid "Bad array reference at %L"
58570 msgid "Bad array dimension at %L"
58571 msgstr "%L'de hatalı dizi başvurusu"
58572
58573 #: fortran/array.c:2278 fortran/data.c:563 fortran/data.c:582
58574 #: fortran/data.c:596 fortran/data.c:725
58575 #, fuzzy, gcc-internal-format
58576 #| msgid "gimplification failed"
58577 msgid "Simplification error"
58578 msgstr "gimpleme başarısız"
58579
58580 #: fortran/array.c:2390
58581 #, gcc-internal-format
58582 msgid "gfc_ref_dimen_size(): Bad dimen_type"
58583 msgstr ""
58584
58585 #: fortran/array.c:2441
58586 #, gcc-internal-format
58587 msgid "gfc_array_dimen_size(): Bad dimension"
58588 msgstr ""
58589
58590 #: fortran/array.c:2486
58591 #, gcc-internal-format
58592 msgid "gfc_array_dimen_size(): Bad EXPR_ARRAY expr"
58593 msgstr ""
58594
58595 #: fortran/array.c:2634
58596 #, gcc-internal-format
58597 msgid "gfc_find_array_ref(): No ref found"
58598 msgstr ""
58599
58600 #. if (c == 0)
58601 #: fortran/bbt.c:119
58602 #, gcc-internal-format
58603 msgid "insert_bbt(): Duplicate key found"
58604 msgstr ""
58605
58606 #: fortran/check.c:46
58607 #, fuzzy, gcc-internal-format
58608 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
58609 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a scalar"
58610 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için %L'de bir değişmez olmalı"
58611
58612 #: fortran/check.c:62
58613 #, fuzzy, gcc-internal-format
58614 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
58615 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be %s"
58616 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) %s olmalı"
58617
58618 #: fortran/check.c:96
58619 #, fuzzy, gcc-internal-format
58620 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
58621 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have a numeric type"
58622 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) sayısal bir tür olmalı"
58623
58624 #: fortran/check.c:111 fortran/check.c:141
58625 #, fuzzy, gcc-internal-format
58626 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
58627 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
58628 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) INTEGER veya REAL olmalı"
58629
58630 #: fortran/check.c:129
58631 #, fuzzy, gcc-internal-format
58632 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
58633 msgid "Fortran 2003: Character for %qs argument of %qs intrinsic at %L"
58634 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
58635
58636 #: fortran/check.c:136
58637 #, fuzzy, gcc-internal-format
58638 #| msgid "'a1' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
58639 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or REAL or CHARACTER"
58640 msgstr "`a1' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) INTEGER ya da REAL olmalı"
58641
58642 #: fortran/check.c:159 fortran/check.c:2795
58643 #, fuzzy, gcc-internal-format
58644 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
58645 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of intrinsic type"
58646 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) sayısal bir tür olmalı"
58647
58648 #: fortran/check.c:174
58649 #, fuzzy, gcc-internal-format
58650 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX"
58651 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX"
58652 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) REAL veya COMPLEX olmalı"
58653
58654 #: fortran/check.c:191
58655 #, fuzzy, gcc-internal-format
58656 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
58657 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
58658 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) INTEGER veya PROCEDURE olmalı"
58659
58660 #: fortran/check.c:220 fortran/check.c:6813
58661 #, fuzzy, gcc-internal-format
58662 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant"
58663 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a constant"
58664 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için %L'de bir sabit olmalı"
58665
58666 #: fortran/check.c:229
58667 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58668 msgid "Invalid kind for %s at %L"
58669 msgstr "%s için %L'deki çeşit geçersiz"
58670
58671 #: fortran/check.c:248
58672 #, fuzzy, gcc-internal-format
58673 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be double precision"
58674 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be double precision"
58675 msgstr "Yerleşik `%s' için `%s' argümanı (%L'de) double duyarlıkta olmalı"
58676
58677 #: fortran/check.c:271
58678 #, fuzzy, gcc-internal-format
58679 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
58680 msgid "Expected coarray variable as %qs argument to the %s intrinsic at %L"
58681 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
58682
58683 #: fortran/check.c:288
58684 #, fuzzy, gcc-internal-format
58685 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a logical array"
58686 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a logical array"
58687 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) bir mantıksal dizi olmalı"
58688
58689 #: fortran/check.c:314
58690 #, fuzzy, gcc-internal-format
58691 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be an array"
58692 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be an array"
58693 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için %L'de bir dizi olmalı"
58694
58695 #: fortran/check.c:335
58696 #, fuzzy, gcc-internal-format
58697 #| msgid "%s at %L must be a scalar"
58698 msgid "%qs at %L must be nonnegative"
58699 msgstr "%s' (%L'de) bir değişmez olmalıdır"
58700
58701 #: fortran/check.c:356
58702 #, fuzzy, gcc-internal-format
58703 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
58704 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be positive"
58705 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) %s olmalı"
58706
58707 #: fortran/check.c:389
58708 #, gcc-internal-format
58709 msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
58710 msgstr ""
58711
58712 #: fortran/check.c:400
58713 #, fuzzy, gcc-internal-format
58714 #| msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
58715 msgid "%qs at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
58716 msgstr "%L'de LOG'un argümanı sıfır veya sıfırdan küçük olamaz"
58717
58718 #: fortran/check.c:410
58719 #, fuzzy, gcc-internal-format
58720 #| msgid "%s at %L must be INTEGER"
58721 msgid "%qs at %L must be less than BIT_SIZE(%qs)"
58722 msgstr "%s' (%L'de) bir INTEGER olmalıdır"
58723
58724 #: fortran/check.c:437
58725 #, gcc-internal-format
58726 msgid "%qs at %L must be less than or equal to the BIT_SIZE of INTEGER(KIND=%d)"
58727 msgstr ""
58728
58729 #: fortran/check.c:463
58730 #, fuzzy, gcc-internal-format
58731 #| msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
58732 msgid "%<%s + %s%> at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
58733 msgstr "%L'de LOG'un argümanı sıfır veya sıfırdan küçük olamaz"
58734
58735 #: fortran/check.c:496
58736 #, fuzzy, gcc-internal-format
58737 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
58738 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be the same type and kind as %qs"
58739 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) `%s' çeşidinde ve aynı türde olmalı"
58740
58741 #: fortran/check.c:513
58742 #, fuzzy, gcc-internal-format
58743 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank %d"
58744 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of rank %d"
58745 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) %d. sırada olmalı"
58746
58747 #: fortran/check.c:528
58748 #, fuzzy, gcc-internal-format
58749 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
58750 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
58751 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) OPTIONAL olmamalı"
58752
58753 #: fortran/check.c:549
58754 #, fuzzy, gcc-internal-format
58755 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
58756 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
58757 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) ALLOCATABLE olmalı"
58758
58759 #: fortran/check.c:567
58760 #, fuzzy, gcc-internal-format
58761 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
58762 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of kind %d"
58763 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) %d. çeşitte olmalı"
58764
58765 #: fortran/check.c:605
58766 #, fuzzy, gcc-internal-format
58767 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
58768 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
58769 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) INTENT(IN) olamaz"
58770
58771 #: fortran/check.c:626
58772 #, fuzzy, gcc-internal-format
58773 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
58774 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a variable"
58775 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) bir değişken olmalı"
58776
58777 #: fortran/check.c:675
58778 #, fuzzy, gcc-internal-format
58779 #| msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
58780 msgid "%<dim%> argument of %qs intrinsic at %L is not a valid codimension index"
58781 msgstr "`dim' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) geçerli bir boyut indisi değil"
58782
58783 #: fortran/check.c:725
58784 #, fuzzy, gcc-internal-format
58785 #| msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
58786 msgid "%<dim%> argument of %qs intrinsic at %L is not a valid dimension index"
58787 msgstr "`dim' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) geçerli bir boyut indisi değil"
58788
58789 #: fortran/check.c:828
58790 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58791 #| msgid "Different character lengths in pointer assignment at %L"
58792 msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s at %L"
58793 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı karakter uzunlukları"
58794
58795 #: fortran/check.c:961 fortran/check.c:6751
58796 #, fuzzy, gcc-internal-format
58797 #| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
58798 msgid "%qs and %qs arguments of %qs intrinsic at %L must have the same type"
58799 msgstr "`%s' ve '%s' argümanları `%s' yerleşiği için (%L'de) aynı türde olmalı"
58800
58801 #: fortran/check.c:970 fortran/check.c:3104
58802 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58803 #| msgid "Extension: Different type kinds at %L"
58804 msgid "Different type kinds at %L"
58805 msgstr "Ek: %L'de farklı tür çeşitleri"
58806
58807 #: fortran/check.c:1006
58808 #, fuzzy, gcc-internal-format
58809 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
58810 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER"
58811 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) bir POINTER olmalı"
58812
58813 #: fortran/check.c:1015 fortran/check.c:1051 fortran/check.c:3763
58814 #, fuzzy, gcc-internal-format
58815 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
58816 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be coindexed"
58817 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) %d. çeşitte olmalı"
58818
58819 #: fortran/check.c:1033
58820 #, fuzzy, gcc-internal-format
58821 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of type REAL or COMPLEX"
58822 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a pointer or target VARIABLE or FUNCTION"
58823 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) REAL ya da COMPLEX türünde olmalı"
58824
58825 #: fortran/check.c:1042
58826 #, fuzzy, gcc-internal-format
58827 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
58828 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
58829 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) bir POINTER veya bir TARGET olmalı"
58830
58831 #: fortran/check.c:1067
58832 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58833 msgid "Array section with a vector subscript at %L shall not be the target of a pointer"
58834 msgstr "%L'deki vektör indisli dizi parçası bir göstericinin hedefi olmamalı"
58835
58836 #: fortran/check.c:1078
58837 #, fuzzy, gcc-internal-format
58838 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
58839 msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of %qs intrinsic function"
58840 msgstr "%L'deki NULL gösterici '%s' yerleşik işlevinin fiili argümanı olamaz"
58841
58842 #: fortran/check.c:1121
58843 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58844 msgid "ATOM argument at %L to intrinsic function %s shall be an integer of ATOMIC_INT_KIND or a logical of ATOMIC_LOGICAL_KIND"
58845 msgstr ""
58846
58847 #: fortran/check.c:1129
58848 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58849 msgid "ATOM argument at %L of the %s intrinsic function shall be a coarray or coindexed"
58850 msgstr ""
58851
58852 #: fortran/check.c:1136
58853 #, fuzzy, gcc-internal-format
58854 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
58855 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall have the same type as %qs at %L"
58856 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) `%s' çeşidinde ve aynı türde olmalı"
58857
58858 #: fortran/check.c:1154 fortran/check.c:1367
58859 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58860 #| msgid "Too many arguments to %s at %L"
58861 msgid "STAT= argument to %s at %L"
58862 msgstr "%s için argümanlar %L'de çok fazla"
58863
58864 #: fortran/check.c:1173 fortran/check.c:1307 fortran/check.c:1404
58865 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58866 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
58867 msgid "ATOM argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
58868 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) bir değişken olmalı"
58869
58870 #: fortran/check.c:1187 fortran/check.c:1387
58871 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58872 msgid "ATOM argument at %L to intrinsic function %s shall be an integer of ATOMIC_INT_KIND"
58873 msgstr ""
58874
58875 #: fortran/check.c:1207
58876 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58877 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
58878 msgid "VALUE argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
58879 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) bir değişken olmalı"
58880
58881 #: fortran/check.c:1226 fortran/check.c:1240 fortran/check.c:1275
58882 #, fuzzy, gcc-internal-format
58883 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
58884 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L not yet supported"
58885 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) %s olmalı"
58886
58887 #: fortran/check.c:1260
58888 #, fuzzy, gcc-internal-format
58889 #| msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
58890 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall specify a valid integer kind"
58891 msgstr "`dim' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) geçerli bir boyut indisi değil"
58892
58893 #: fortran/check.c:1314 fortran/check.c:1411
58894 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58895 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
58896 msgid "OLD argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
58897 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) bir değişken olmalı"
58898
58899 #: fortran/check.c:1329
58900 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58901 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
58902 msgid "EVENT argument at %L to the intrinsic EVENT_QUERY shall be of type EVENT_TYPE"
58903 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) %d. çeşitte olmalı"
58904
58905 #: fortran/check.c:1339
58906 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58907 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
58908 msgid "COUNT argument of the EVENT_QUERY intrinsic function at %L shall be definable"
58909 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) bir değişken olmalı"
58910
58911 #: fortran/check.c:1352
58912 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58913 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
58914 msgid "COUNT argument of the EVENT_QUERY intrinsic function at %L shall have at least the range of the default integer"
58915 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) bir değişken olmalı"
58916
58917 #: fortran/check.c:1431
58918 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58919 #| msgid "Too many arguments to %s at %L"
58920 msgid "Negative argument N at %L"
58921 msgstr "%s için argümanlar %L'de çok fazla"
58922
58923 #: fortran/check.c:1603 fortran/check.c:2060
58924 #, fuzzy, gcc-internal-format
58925 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be present if 'x' is COMPLEX"
58926 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be present if %<x%> is COMPLEX"
58927 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) eğer 'x' COMPLEX ise mevcut olmamalı"
58928
58929 #: fortran/check.c:1612 fortran/check.c:2069
58930 #, fuzzy, gcc-internal-format
58931 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of type REAL or COMPLEX"
58932 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have a type of either REAL or INTEGER"
58933 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) REAL ya da COMPLEX türünde olmalı"
58934
58935 #: fortran/check.c:1626 fortran/check.c:1632
58936 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58937 msgid "Conversion from %s to default-kind COMPLEX(%d) at %L might lose precision, consider using the KIND argument"
58938 msgstr ""
58939
58940 #: fortran/check.c:1654
58941 #, gcc-internal-format
58942 msgid "Argument %<A%> with INTENT(INOUT) at %L of the intrinsic subroutine %s shall not have a vector subscript"
58943 msgstr ""
58944
58945 #: fortran/check.c:1662
58946 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58947 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
58948 msgid "The A argument at %L to the intrinsic %s shall not be coindexed"
58949 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) %d. çeşitte olmalı"
58950
58951 #: fortran/check.c:1685
58952 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58953 #| msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
58954 msgid "The stat= argument at %L must be a kind=4 integer variable"
58955 msgstr "%qs argümanı 2 bitlik işaretsiz bir sabit olmalı"
58956
58957 #: fortran/check.c:1701
58958 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58959 msgid "The errmsg= argument at %L must be a default-kind character variable"
58960 msgstr ""
58961
58962 #: fortran/check.c:1709
58963 #, gcc-internal-format
58964 msgid "Coarrays disabled at %L, use %<-fcoarray=%> to enable"
58965 msgstr ""
58966
58967 #: fortran/check.c:1724
58968 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58969 msgid "Support for the A argument at %L which is polymorphic A argument or has allocatable components is not yet implemented"
58970 msgstr ""
58971
58972 #: fortran/check.c:1743
58973 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58974 msgid "The A argument at %L of CO_REDUCE shall not be polymorphic"
58975 msgstr ""
58976
58977 #: fortran/check.c:1750
58978 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58979 msgid "Support for the A argument at %L with allocatable components is not yet implemented"
58980 msgstr ""
58981
58982 #: fortran/check.c:1764
58983 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58984 #| msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
58985 msgid "OPERATOR argument at %L must be a PURE function"
58986 msgstr "`%s' argümanı (%L'de) tek uzunluk olmalı"
58987
58988 #. None of the intrinsics fulfills the criteria of taking two arguments,
58989 #. returning the same type and kind as the arguments and being permitted
58990 #. as actual argument.
58991 #: fortran/check.c:1774
58992 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58993 #| msgid "Intrinsic function %s(%d) not recognized"
58994 msgid "Intrinsic function %s at %L is not permitted for CO_REDUCE"
58995 msgstr "Yerleşik işlev %s(%d) tanınmiyor"
58996
58997 #: fortran/check.c:1791
58998 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58999 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have two arguments"
59000 msgstr ""
59001
59002 #: fortran/check.c:1801
59003 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59004 msgid "The A argument at %L has type %s but the function passed as OPERATOR at %L returns %s"
59005 msgstr ""
59006
59007 #: fortran/check.c:1810
59008 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59009 msgid "The function passed as OPERATOR at %L has arguments of type %s and %s but shall have type %s"
59010 msgstr ""
59011
59012 #: fortran/check.c:1821
59013 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59014 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have scalar nonallocatable nonpointer arguments and return a nonallocatable nonpointer scalar"
59015 msgstr ""
59016
59017 #: fortran/check.c:1829
59018 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59019 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the VALUE attribute either for none or both arguments"
59020 msgstr ""
59021
59022 #: fortran/check.c:1836
59023 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59024 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the TARGET attribute either for none or both arguments"
59025 msgstr ""
59026
59027 #: fortran/check.c:1843
59028 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59029 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the ASYNCHRONOUS attribute either for none or both arguments"
59030 msgstr ""
59031
59032 #: fortran/check.c:1851
59033 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59034 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall not have the OPTIONAL attribute for either of the arguments"
59035 msgstr ""
59036
59037 #: fortran/check.c:1881
59038 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59039 msgid "The character length of the A argument at %L and of the arguments of the OPERATOR at %L shall be the same"
59040 msgstr ""
59041
59042 #: fortran/check.c:1888
59043 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59044 msgid "The character length of the A argument at %L and of the function result of the OPERATOR at %L shall be the same"
59045 msgstr ""
59046
59047 #: fortran/check.c:1906
59048 #, fuzzy, gcc-internal-format
59049 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
59050 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall be of type integer, real or character"
59051 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) 1. veya 2. sırada olmalı"
59052
59053 #: fortran/check.c:1954 fortran/check.c:2557 fortran/check.c:2640
59054 #: fortran/check.c:2826 fortran/check.c:2871 fortran/check.c:4326
59055 #: fortran/check.c:4460 fortran/check.c:4515 fortran/check.c:5632
59056 #: fortran/check.c:5761
59057 #, fuzzy, gcc-internal-format
59058 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
59059 msgid "%qs intrinsic with KIND argument at %L"
59060 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
59061
59062 #: fortran/check.c:2001 fortran/check.c:2264 fortran/check.c:2324
59063 #, fuzzy, gcc-internal-format
59064 #| msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
59065 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has invalid shape in dimension %d (%ld/%ld)"
59066 msgstr "`dim' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) geçerli bir boyut indisi değil"
59067
59068 #: fortran/check.c:2016 fortran/check.c:2279 fortran/check.c:2339
59069 #, fuzzy, gcc-internal-format
59070 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
59071 msgid "%qs argument of intrinsic %qs at %L of must have rank %d or be a scalar"
59072 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için %L'de bir değişmez olmalı"
59073
59074 #: fortran/check.c:2119 fortran/check.c:3198 fortran/check.c:3206
59075 #, fuzzy, gcc-internal-format
59076 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
59077 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
59078 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) sayısal ya da LOGICAL olmalı"
59079
59080 #: fortran/check.c:2133
59081 #, fuzzy, gcc-internal-format
59082 #| msgid "different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
59083 msgid "Different shape for arguments %qs and %qs at %L for intrinsic %<dot_product%>"
59084 msgstr "'%s' ve '%s' argümanları 'dot_product' yerleşiği için (%L'de) farklı biçimde"
59085
59086 #: fortran/check.c:2153 fortran/check.c:2161
59087 #, fuzzy, gcc-internal-format
59088 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
59089 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be default real"
59090 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) bir değişken olmalı"
59091
59092 #: fortran/check.c:2176
59093 #, fuzzy, gcc-internal-format
59094 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant"
59095 msgid "Arguments of %qs at %L and %L cannot both be BOZ literal constants"
59096 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için %L'de bir sabit olmalı"
59097
59098 #: fortran/check.c:2300
59099 #, fuzzy, gcc-internal-format
59100 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
59101 msgid "%qs must be of same type and kind as %qs at %L in %qs"
59102 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) `%s' çeşidinde ve aynı türde olmalı"
59103
59104 #: fortran/check.c:2358
59105 #, fuzzy, gcc-internal-format
59106 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
59107 msgid "Missing %qs argument to %qs intrinsic at %L for %qs of type %qs"
59108 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) %s olmalı"
59109
59110 #: fortran/check.c:2377
59111 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59112 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
59113 msgid "non-default INTEGER kind argument to %s intrinsic at %L"
59114 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
59115
59116 #: fortran/check.c:2438
59117 #, fuzzy, gcc-internal-format
59118 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
59119 msgid "COMPLEX argument %qs of %qs intrinsic at %L"
59120 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
59121
59122 #: fortran/check.c:2512
59123 #, fuzzy, gcc-internal-format
59124 #| msgid "operands to ?: have different types"
59125 msgid "Arguments of %qs have different kind type parameters at %L"
59126 msgstr "?: için terimler farklı türde"
59127
59128 #: fortran/check.c:2608
59129 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59130 msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
59131 msgstr "`%s' argümanı (%L'de) tek uzunluk olmalı"
59132
59133 #: fortran/check.c:2647
59134 #, fuzzy, gcc-internal-format
59135 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same kind as '%s'"
59136 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be the same kind as %qs"
59137 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) %s ile aynı çeşit olmalı"
59138
59139 #: fortran/check.c:2716
59140 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59141 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s"
59142 msgid "SIZE at %L must be positive"
59143 msgstr "%s etiketi (%L'de) %s türünde olmalı"
59144
59145 #: fortran/check.c:2728
59146 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59147 #| msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
59148 msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to SIZE at %L"
59149 msgstr "%L'de LOG'un argümanı sıfır veya sıfırdan küçük olamaz"
59150
59151 #: fortran/check.c:2802
59152 #, fuzzy, gcc-internal-format
59153 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant"
59154 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a data entity"
59155 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için %L'de bir sabit olmalı"
59156
59157 #: fortran/check.c:3013
59158 #, fuzzy, gcc-internal-format
59159 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L must have at least two arguments"
59160 msgid "Intrinsic %qs at %L must have at least two arguments"
59161 msgstr "yerleşik `%s' için (%L'de) en az iki argüman olmalı"
59162
59163 #: fortran/check.c:3061
59164 #, fuzzy, gcc-internal-format
59165 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
59166 msgid "Missing %qs argument to the %s intrinsic at %L"
59167 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
59168
59169 #: fortran/check.c:3076
59170 #, fuzzy, gcc-internal-format
59171 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
59172 msgid "Duplicate argument %qs at %L to intrinsic %s"
59173 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
59174
59175 #: fortran/check.c:3081
59176 #, fuzzy, gcc-internal-format
59177 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
59178 msgid "Unknown argument %qs at %L to intrinsic %s"
59179 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
59180
59181 #: fortran/check.c:3110
59182 #, fuzzy, gcc-internal-format
59183 #| msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)"
59184 msgid "%<a%d%> argument of %qs intrinsic at %L must be %s(%d)"
59185 msgstr "`a%d' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) %s(%d) olmalı"
59186
59187 #: fortran/check.c:3141
59188 #, gcc-internal-format
59189 msgid "%qs intrinsic with CHARACTER argument at %L"
59190 msgstr ""
59191
59192 #: fortran/check.c:3148
59193 #, fuzzy, gcc-internal-format
59194 #| msgid "'a1' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
59195 msgid "%<a1%> argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER, REAL or CHARACTER"
59196 msgstr "`a1' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) INTEGER ya da REAL olmalı"
59197
59198 #: fortran/check.c:3215
59199 #, fuzzy, gcc-internal-format
59200 #| msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)"
59201 msgid "Argument types of %qs intrinsic at %L must match (%s/%s)"
59202 msgstr "`a%d' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) %s(%d) olmalı"
59203
59204 #: fortran/check.c:3229
59205 #, fuzzy, gcc-internal-format
59206 #| msgid "different shape on dimension 1 for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic matmul"
59207 msgid "Different shape on dimension 1 for arguments %qs and %qs at %L for intrinsic matmul"
59208 msgstr "'matmul' yerleşiği için 1. boyuttaki '%s' ve '%s' argümanları (%L'de) farklı biçimde"
59209
59210 #: fortran/check.c:3248
59211 #, fuzzy, gcc-internal-format
59212 #| msgid "different shape on dimension 2 for argument '%s' and dimension 1 for argument '%s' at %L for intrinsic matmul"
59213 msgid "Different shape on dimension 2 for argument %qs and dimension 1 for argument %qs at %L for intrinsic matmul"
59214 msgstr "'matmul' yerleşiği için 2. boyutta '%s' ve 1. boyutta '%s' argümanları (%L'de) farklı biçimde"
59215
59216 #: fortran/check.c:3257
59217 #, fuzzy, gcc-internal-format
59218 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
59219 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
59220 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) 1. veya 2. sırada olmalı"
59221
59222 #: fortran/check.c:3360
59223 #, fuzzy, gcc-internal-format
59224 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type"
59225 msgid "Argument %qs of %qs intrinsic at %L must be in type conformance to argument %qs at %L"
59226 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) türetilmemiş bir türde olmalı"
59227
59228 #: fortran/check.c:3525
59229 #, fuzzy, gcc-internal-format
59230 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
59231 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER"
59232 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) bir POINTER olmalı"
59233
59234 #: fortran/check.c:3593
59235 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59236 msgid "The FROM argument to MOVE_ALLOC at %L shall not be coindexed"
59237 msgstr ""
59238
59239 #: fortran/check.c:3604
59240 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59241 #| msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
59242 msgid "The TO argument to MOVE_ALLOC at %L shall not be coindexed"
59243 msgstr "%L'de LOG'un karmaşık argümanı sıfır olamaz"
59244
59245 #: fortran/check.c:3611
59246 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59247 msgid "The TO arguments in MOVE_ALLOC at %L must be polymorphic if FROM is polymorphic"
59248 msgstr ""
59249
59250 #: fortran/check.c:3622
59251 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59252 #| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
59253 msgid "The FROM and TO arguments of the MOVE_ALLOC intrinsic at %L must have the same rank %d/%d"
59254 msgstr "`%s' ve '%s' argümanları `%s' yerleşiği için (%L'de) aynı türde olmalı"
59255
59256 #: fortran/check.c:3631
59257 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59258 #| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
59259 msgid "The FROM and TO arguments of the MOVE_ALLOC intrinsic at %L must have the same corank %d/%d"
59260 msgstr "`%s' ve '%s' argümanları `%s' yerleşiği için (%L'de) aynı türde olmalı"
59261
59262 #: fortran/check.c:3671
59263 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59264 msgid "The FROM and TO arguments at %L violate aliasing restrictions (F2003 12.4.1.7)"
59265 msgstr ""
59266
59267 #: fortran/check.c:3698
59268 #, fuzzy, gcc-internal-format
59269 #| msgid "Second argument of NEAREST at %L may not be zero"
59270 msgid "Argument %<S%> of NEAREST at %L shall not be zero"
59271 msgstr "%L'de NEAREST'ın ikinci argümanı sıfır olmayabilir"
59272
59273 #: fortran/check.c:3748
59274 #, fuzzy, gcc-internal-format
59275 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
59276 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER, ALLOCATABLE or procedure pointer"
59277 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) ALLOCATABLE olmalı"
59278
59279 #: fortran/check.c:3756
59280 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59281 msgid "NULL intrinsic with allocatable MOLD at %L"
59282 msgstr ""
59283
59284 #: fortran/check.c:3835 fortran/check.c:5708
59285 #, fuzzy, gcc-internal-format
59286 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
59287 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must provide at least as many elements as there are .TRUE. values in %qs (%ld/%d)"
59288 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) `%s' çeşidinde ve aynı türde olmalı"
59289
59290 #: fortran/check.c:3893
59291 #, fuzzy, gcc-internal-format
59292 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a dummy variable"
59293 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of a dummy variable"
59294 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) bir sözde değişken olmalı"
59295
59296 #: fortran/check.c:3901
59297 #, fuzzy, gcc-internal-format
59298 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
59299 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
59300 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) bir OPTIONAL sözde değişken olmalı"
59301
59302 #: fortran/check.c:3920
59303 #, fuzzy, gcc-internal-format
59304 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
59305 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be a subobject of %qs"
59306 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) %s olmalı"
59307
59308 #: fortran/check.c:3971
59309 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59310 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
59311 msgid "The argument of the RANK intrinsic at %L must be a data object"
59312 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) bir değişken olmalı"
59313
59314 #: fortran/check.c:4075
59315 #, fuzzy, gcc-internal-format
59316 #| msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L must be an array of constant size"
59317 msgid "%<shape%> argument of %<reshape%> intrinsic at %L must be an array of constant size"
59318 msgstr "%L'de 'reshape' yerleşiğinin 'shape' argümanı sabit boyutlu bir dizi olmalı"
59319
59320 #: fortran/check.c:4085
59321 #, fuzzy, gcc-internal-format
59322 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
59323 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L is empty"
59324 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) %s olmalı"
59325
59326 #: fortran/check.c:4092
59327 #, fuzzy, gcc-internal-format
59328 #| msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L has more than %d elements"
59329 msgid "%<shape%> argument of %<reshape%> intrinsic at %L has more than %d elements"
59330 msgstr "%L'de 'reshape' yerleşiğinin 'shape' argümanı d elemandan fazlasını içeriyor"
59331
59332 #: fortran/check.c:4109
59333 #, fuzzy, gcc-internal-format
59334 #| msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)"
59335 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has negative element (%d)"
59336 msgstr "`a%d' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) %s(%d) olmalı"
59337
59338 #: fortran/check.c:4141
59339 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59340 #| msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
59341 msgid "Element %d of actual argument of RESHAPE at %L cannot be negative"
59342 msgstr "%L'de LOG'un karmaşık argümanı sıfır olamaz"
59343
59344 #: fortran/check.c:4179
59345 #, fuzzy, gcc-internal-format
59346 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank %d"
59347 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has wrong number of elements (%d/%d)"
59348 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) %d. sırada olmalı"
59349
59350 #: fortran/check.c:4197
59351 #, fuzzy, gcc-internal-format
59352 #| msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
59353 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has out-of-range dimension (%d)"
59354 msgstr "`dim' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) geçerli bir boyut indisi değil"
59355
59356 #: fortran/check.c:4206
59357 #, fuzzy, gcc-internal-format
59358 #| msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
59359 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has invalid permutation of dimensions (dimension %qd duplicated)"
59360 msgstr "`dim' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) geçerli bir boyut indisi değil"
59361
59362 #: fortran/check.c:4242
59363 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59364 msgid "Without padding, there are not enough elements in the intrinsic RESHAPE source at %L to match the shape"
59365 msgstr ""
59366
59367 #: fortran/check.c:4259 fortran/check.c:4278
59368 #, fuzzy, gcc-internal-format
59369 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
59370 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L cannot be of type %s"
59371 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) %s olmalı"
59372
59373 #: fortran/check.c:4269 fortran/check.c:4288
59374 #, fuzzy, gcc-internal-format
59375 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
59376 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of an extensible type"
59377 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) sayısal bir tür olmalı"
59378
59379 #: fortran/check.c:4387
59380 #, gcc-internal-format
59381 msgid "SELECTED_REAL_KIND with neither %<P%> nor %<R%> argument at %L"
59382 msgstr ""
59383
59384 #: fortran/check.c:4418
59385 #, fuzzy, gcc-internal-format
59386 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
59387 msgid "%qs intrinsic with RADIX argument at %L"
59388 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
59389
59390 #: fortran/check.c:4453
59391 #, fuzzy, gcc-internal-format
59392 #| msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array"
59393 msgid "%<source%> argument of %<shape%> intrinsic at %L must not be an assumed size array"
59394 msgstr "%L'de 'shape' yerleşiğinin 'source' argümanı tahmini boyutlu bir dizi olmalı"
59395
59396 #: fortran/check.c:4530 fortran/check.c:6796
59397 #, fuzzy, gcc-internal-format
59398 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
59399 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be a procedure"
59400 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için %L'de bir değişmez olmalı"
59401
59402 #: fortran/check.c:4543 fortran/check.c:4682 fortran/check.c:6788
59403 #, fuzzy, gcc-internal-format
59404 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
59405 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be TYPE(*)"
59406 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) INTENT(IN) olamaz"
59407
59408 #: fortran/check.c:4554 fortran/check.c:4694
59409 #, fuzzy, gcc-internal-format
59410 #| msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array"
59411 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be an assumed-size array"
59412 msgstr "%L'de 'shape' yerleşiğinin 'source' argümanı tahmini boyutlu bir dizi olmalı"
59413
59414 #: fortran/check.c:4624
59415 #, gcc-internal-format
59416 msgid "is_c_interoperable(): gfc_simplify_expr failed"
59417 msgstr ""
59418
59419 #: fortran/check.c:4673
59420 #, fuzzy, gcc-internal-format
59421 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type"
59422 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be an interoperable data entity: %s"
59423 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) türetilmemiş bir türde olmalı"
59424
59425 #: fortran/check.c:4712
59426 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59427 msgid "Argument C_PTR_1 at %L to C_ASSOCIATED shall have the type TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR)"
59428 msgstr ""
59429
59430 #: fortran/check.c:4726
59431 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59432 msgid "Argument C_PTR_2 at %L to C_ASSOCIATED shall have the same type as C_PTR_1: %s instead of %s"
59433 msgstr ""
59434
59435 #: fortran/check.c:4750
59436 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59437 msgid "Argument CPTR at %L to C_F_POINTER shall have the type TYPE(C_PTR)"
59438 msgstr ""
59439
59440 #: fortran/check.c:4762
59441 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59442 #| msgid "Argument dim at %L must be scalar"
59443 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_POINTER must be a pointer"
59444 msgstr "%L'de boyut argümanı değişmez olmalı"
59445
59446 #: fortran/check.c:4769
59447 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59448 msgid "FPTR argument at %L to C_F_POINTER shall not be polymorphic"
59449 msgstr ""
59450
59451 #: fortran/check.c:4776
59452 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59453 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_POINTER shall not be coindexed"
59454 msgstr ""
59455
59456 #: fortran/check.c:4783
59457 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59458 msgid "Unexpected SHAPE argument at %L to C_F_POINTER with scalar FPTR"
59459 msgstr ""
59460
59461 #: fortran/check.c:4789
59462 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59463 msgid "Expected SHAPE argument to C_F_POINTER with array FPTR at %L"
59464 msgstr ""
59465
59466 #: fortran/check.c:4808
59467 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59468 msgid "SHAPE argument at %L to C_F_POINTER must have the same size as the RANK of FPTR"
59469 msgstr ""
59470
59471 #: fortran/check.c:4818
59472 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59473 msgid "Polymorphic FPTR at %L to C_F_POINTER"
59474 msgstr ""
59475
59476 #: fortran/check.c:4823
59477 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59478 msgid "Noninteroperable array FPTR at %L to C_F_POINTER: %s"
59479 msgstr ""
59480
59481 #: fortran/check.c:4839
59482 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59483 msgid "Argument CPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall have the type TYPE(C_FUNPTR)"
59484 msgstr ""
59485
59486 #: fortran/check.c:4851
59487 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59488 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall be a procedure pointer"
59489 msgstr ""
59490
59491 #: fortran/check.c:4858
59492 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59493 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall not be coindexed"
59494 msgstr ""
59495
59496 #: fortran/check.c:4864
59497 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59498 msgid "Noninteroperable procedure pointer at %L to C_F_PROCPOINTER"
59499 msgstr ""
59500
59501 #: fortran/check.c:4878
59502 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59503 msgid "Argument X at %L to C_FUNLOC shall not be coindexed"
59504 msgstr ""
59505
59506 #: fortran/check.c:4893
59507 #, gcc-internal-format
59508 msgid "Function result %qs at %L is invalid as X argument to C_FUNLOC"
59509 msgstr ""
59510
59511 #: fortran/check.c:4901
59512 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59513 msgid "Argument X at %L to C_FUNLOC shall be a procedure or a procedure pointer"
59514 msgstr ""
59515
59516 #: fortran/check.c:4907
59517 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59518 #| msgid "User operator procedure '%s' at %L must be a FUNCTION"
59519 msgid "Noninteroperable procedure at %L to C_FUNLOC"
59520 msgstr "Yerleşik işleç arayüzü '%s' %L'de bir FUNCTION olmalı"
59521
59522 #: fortran/check.c:4921
59523 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59524 msgid "Argument X at %L to C_LOC shall not be coindexed"
59525 msgstr ""
59526
59527 #: fortran/check.c:4927
59528 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59529 msgid "X argument at %L to C_LOC shall not be polymorphic"
59530 msgstr ""
59531
59532 #: fortran/check.c:4938
59533 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59534 #| msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
59535 msgid "Argument X at %L to C_LOC shall have either the POINTER or the TARGET attribute"
59536 msgstr "%C'deki bileşen POINTER özniteliğinde olmalı"
59537
59538 #: fortran/check.c:4946
59539 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59540 msgid "Argument X at %L to C_LOC shall be not be a zero-sized string"
59541 msgstr ""
59542
59543 #: fortran/check.c:4955
59544 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59545 msgid "Argument at %L to C_LOC shall not be polymorphic"
59546 msgstr ""
59547
59548 #: fortran/check.c:4962
59549 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59550 msgid "Noninteroperable array at %L as argument to C_LOC: %s"
59551 msgstr ""
59552
59553 #: fortran/check.c:4973
59554 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59555 msgid "Array of interoperable type at %L to C_LOC which is nonallocatable and neither assumed size nor explicit size"
59556 msgstr ""
59557
59558 #: fortran/check.c:4978
59559 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59560 msgid "Array section at %L to C_LOC"
59561 msgstr ""
59562
59563 #: fortran/check.c:5006
59564 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59565 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
59566 msgid "non double precision REAL argument to %s intrinsic at %L"
59567 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
59568
59569 #: fortran/check.c:5019
59570 #, fuzzy, gcc-internal-format
59571 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be less than rank %d"
59572 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be less than rank %d"
59573 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) %d. sıradan önce olmalı"
59574
59575 #: fortran/check.c:5038
59576 #, fuzzy, gcc-internal-format
59577 #| msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
59578 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L is not a valid dimension index"
59579 msgstr "`dim' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) geçerli bir boyut indisi değil"
59580
59581 #: fortran/check.c:5301
59582 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59583 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
59584 msgid "%s argument to IMAGE_INDEX must be a rank one array at %L"
59585 msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
59586
59587 #: fortran/check.c:5312
59588 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59589 msgid "The number of array elements of the SUB argument to IMAGE_INDEX at %L shall be %d (corank) not %d"
59590 msgstr ""
59591
59592 #: fortran/check.c:5345
59593 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59594 msgid "DISTANCE= argument to NUM_IMAGES at %L"
59595 msgstr ""
59596
59597 #: fortran/check.c:5358
59598 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59599 msgid "FAILED= argument to NUM_IMAGES at %L"
59600 msgstr ""
59601
59602 #: fortran/check.c:5382
59603 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59604 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
59605 msgid "TEAM argument at %L to the intrinsic TEAM_NUMBER shall be of type TEAM_TYPE"
59606 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) %d. çeşitte olmalı"
59607
59608 #: fortran/check.c:5408
59609 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59610 msgid "DIM argument without COARRAY argument not allowed for THIS_IMAGE intrinsic at %L"
59611 msgstr ""
59612
59613 #: fortran/check.c:5415
59614 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59615 msgid "The DISTANCE argument may not be specified together with the COARRAY or DIM argument in intrinsic at %L"
59616 msgstr ""
59617
59618 #: fortran/check.c:5426
59619 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59620 #| msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
59621 msgid "Unexpected DIM argument with noncoarray argument at %L"
59622 msgstr "%C'deki biçimsel argüman listesinde umulmadık döküntü"
59623
59624 #: fortran/check.c:5444
59625 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59626 msgid "DISTANCE= argument to THIS_IMAGE at %L"
59627 msgstr ""
59628
59629 #: fortran/check.c:5502
59630 #, gcc-internal-format
59631 msgid "%<MOLD%> argument of %<TRANSFER%> intrinsic at %L is an array and shall not have storage size 0 when %<SOURCE%> argument has size greater than 0"
59632 msgstr ""
59633
59634 #: fortran/check.c:5551
59635 #, fuzzy, gcc-internal-format
59636 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
59637 msgid "%<SOURCE%> argument of %<TRANSFER%> intrinsic at %L must not be a %s"
59638 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) %s olmalı"
59639
59640 #: fortran/check.c:5561
59641 #, fuzzy, gcc-internal-format
59642 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
59643 msgid "%<MOLD%> argument of %<TRANSFER%> intrinsic at %L must not be a %s"
59644 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) %s olmalı"
59645
59646 #: fortran/check.c:5569
59647 #, fuzzy, gcc-internal-format
59648 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
59649 msgid "%<MOLD%> argument of %<TRANSFER%> intrinsic at %L must not be %s"
59650 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) %s olmalı"
59651
59652 #: fortran/check.c:5600
59653 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59654 msgid "Intrinsic TRANSFER at %L has partly undefined result: source size %ld < result size %ld"
59655 msgstr ""
59656
59657 #: fortran/check.c:5722
59658 #, fuzzy, gcc-internal-format
59659 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same kind as '%s'"
59660 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have the same rank as %qs or be a scalar"
59661 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) %s ile aynı çeşit olmalı"
59662
59663 #: fortran/check.c:5735
59664 #, fuzzy, gcc-internal-format
59665 #| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
59666 msgid "%qs and %qs arguments of %qs intrinsic at %L must have identical shape."
59667 msgstr "`%s' ve '%s' argümanları `%s' yerleşiği için (%L'de) aynı türde olmalı"
59668
59669 #: fortran/check.c:5999 fortran/check.c:6031
59670 #, fuzzy, gcc-internal-format
59671 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
59672 msgid "Size of %qs argument of %qs intrinsic at %L too small (%i/%i)"
59673 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) %s olmalı"
59674
59675 #: fortran/check.c:6039
59676 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59677 msgid "Too many arguments to %s at %L"
59678 msgstr "%s için argümanlar %L'de çok fazla"
59679
59680 #: fortran/check.c:6057
59681 #, gcc-internal-format
59682 msgid "fe_runtime_error string must be null terminated"
59683 msgstr ""
59684
59685 #: fortran/check.c:6069
59686 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59687 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
59688 msgid "fe_runtime_error: Wrong number of arguments (%d instead of %d)"
59689 msgstr "yanlış sayıda şablon argümanı (%d yerine %d olmalıydı)"
59690
59691 #: fortran/check.c:6109
59692 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59693 msgid "COUNT argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
59694 msgstr ""
59695
59696 #: fortran/check.c:6128
59697 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59698 msgid "Real COUNT_RATE argument to SYSTEM_CLOCK at %L"
59699 msgstr ""
59700
59701 #: fortran/check.c:6138
59702 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59703 msgid "COUNT_RATE argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
59704 msgstr ""
59705
59706 #: fortran/check.c:6155
59707 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59708 msgid "COUNT_MAX argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
59709 msgstr ""
59710
59711 #: fortran/check.c:6372
59712 #, fuzzy, gcc-internal-format
59713 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
59714 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)"
59715 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) %d. çeşitte olmalı"
59716
59717 #: fortran/check.c:6735 fortran/check.c:6743
59718 #, fuzzy, gcc-internal-format
59719 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL"
59720 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL"
59721 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) INTEGER veya LOGICAL olmalı"
59722
59723 #: fortran/check.c:6780
59724 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59725 msgid "Intrinsic function NULL at %L cannot be an actual argument to STORAGE_SIZE, because it returns a disassociated pointer"
59726 msgstr ""
59727
59728 #: fortran/class.c:628
59729 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59730 msgid "Assumed size polymorphic objects or components, such as that at %C, have not yet been implemented"
59731 msgstr ""
59732
59733 #. Since the extension field is 8 bit wide, we can only have
59734 #. up to 255 extension levels.
59735 #: fortran/class.c:739 fortran/decl.c:3787 fortran/decl.c:10258
59736 #, gcc-internal-format
59737 msgid "Maximum extension level reached with type %qs at %L"
59738 msgstr ""
59739
59740 #: fortran/class.c:2908 fortran/class.c:2982
59741 #, gcc-internal-format
59742 msgid "%qs of %qs is PRIVATE at %L"
59743 msgstr ""
59744
59745 #: fortran/cpp.c:451
59746 #, gcc-internal-format
59747 msgid "To enable preprocessing, use %<-cpp%>"
59748 msgstr ""
59749
59750 #: fortran/cpp.c:549 fortran/cpp.c:560 fortran/cpp.c:688
59751 #, fuzzy, gcc-internal-format
59752 #| msgid "opening output file %s: %m"
59753 msgid "opening output file %qs: %s"
59754 msgstr "`%s' çıktı dosyasının açılması: %m"
59755
59756 #: fortran/data.c:65
59757 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59758 #| msgid "non-constant array in DATA statement %L."
59759 msgid "non-constant array in DATA statement %L"
59760 msgstr "DATA deyimi %L içinde sabit olmayan dizi"
59761
59762 #: fortran/data.c:140
59763 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59764 #| msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
59765 msgid "failure to simplify substring reference in DATA statement at %L"
59766 msgstr "%L'deki ALLOCATE deyimde dizi belirtimi gerekli "
59767
59768 #: fortran/data.c:173
59769 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59770 msgid "Unused initialization string at %L because variable has zero length"
59771 msgstr ""
59772
59773 #: fortran/data.c:179
59774 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59775 #| msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable"
59776 msgid "Initialization string at %L was truncated to fit the variable (%ld/%ld)"
59777 msgstr "%C'deki ilklendirme bir gösterici değişkeni için değil"
59778
59779 #: fortran/data.c:268
59780 #, fuzzy, gcc-internal-format
59781 #| msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
59782 msgid "%qs at %L already is initialized at %L"
59783 msgstr "işlev `%s' (%C'deki) zaten %L'de tanımlı"
59784
59785 #: fortran/data.c:292
59786 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59787 msgid "Data element below array lower bound at %L"
59788 msgstr ""
59789
59790 #: fortran/data.c:309 fortran/data.c:398
59791 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59792 msgid "Data element above array upper bound at %L"
59793 msgstr ""
59794
59795 #: fortran/data.c:339 fortran/data.c:496
59796 #, fuzzy, gcc-internal-format
59797 #| msgid "Extension: re-initialization of '%s' at %L"
59798 msgid "re-initialization of %qs at %L"
59799 msgstr "Ek:`%s' için (%L'de) yeniden ilklendirme"
59800
59801 #: fortran/data.c:515
59802 #, fuzzy, gcc-internal-format
59803 #| msgid "Variable '%s' at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
59804 msgid "Nonpointer object %qs with default initialization shall not appear in a DATA statement at %L"
59805 msgstr "Değişken '%s' %C'de bir ilklendirici ile zaten bir DATA deyiminde görünüyor"
59806
59807 #: fortran/data.c:738
59808 #, gcc-internal-format
59809 msgid "TODO: Vector sections in data statements"
59810 msgstr ""
59811
59812 #: fortran/decl.c:288
59813 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59814 msgid "Inquiry parameter cannot appear in a data-stmt-object-list at %C"
59815 msgstr ""
59816
59817 #: fortran/decl.c:302
59818 #, fuzzy, gcc-internal-format
59819 #| msgid "Host associated variable '%s' may not be in the DATA statement at %C."
59820 msgid "Host associated variable %qs may not be in the DATA statement at %C"
59821 msgstr "Konak ilişkili değişken '%s' %C'de DATA deyiminin içinde olmamalı."
59822
59823 #: fortran/decl.c:309
59824 #, fuzzy, gcc-internal-format
59825 #| msgid "Extension: initialization of common block variable '%s' in DATA statement at %C"
59826 msgid "initialization of common block variable %qs in DATA statement at %C"
59827 msgstr "Ek: bildik blok değişkeni '%s'in %C'de DATA deyiminde ilklendirilmesi"
59828
59829 #: fortran/decl.c:443
59830 #, fuzzy, gcc-internal-format
59831 #| msgid "Symbol '%s' must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
59832 msgid "Symbol %qs must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
59833 msgstr "Sembol '%s' %C'deki DATA deyiminde bir PARAMETER olmalı"
59834
59835 #: fortran/decl.c:469
59836 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59837 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
59838 msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C"
59839 msgstr "asm deyiminde geçersiz sol taraf"
59840
59841 #: fortran/decl.c:572
59842 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59843 msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
59844 msgstr "%C'de ilklendirmeye bir PURE işlevinde izin verilmez"
59845
59846 #: fortran/decl.c:611
59847 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59848 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
59849 msgid "DATA statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
59850 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir INTERFACE bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
59851
59852 #: fortran/decl.c:635
59853 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59854 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
59855 msgid "Invalid substring in data-implied-do at %L in DATA statement"
59856 msgstr "asm deyiminde geçersiz sol taraf"
59857
59858 #: fortran/decl.c:658
59859 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59860 msgid "Allocatable component or deferred-shaped array near %C in DATA statement"
59861 msgstr ""
59862
59863 #: fortran/decl.c:696
59864 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59865 msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
59866 msgstr "%C'de DATA deyimi için bir PURE işlevinde izin verilmez"
59867
59868 #: fortran/decl.c:705
59869 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59870 msgid "part-ref with pointer attribute near %L is not rightmost part-ref of data-stmt-object"
59871 msgstr ""
59872
59873 #: fortran/decl.c:744
59874 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59875 #| msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
59876 msgid "Empty old style initializer list at %C"
59877 msgstr "Genişletme: %C'de eski tarz ilklendirme"
59878
59879 #: fortran/decl.c:753
59880 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59881 #| msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape"
59882 msgid "Array in initializer list at %L must have an explicit shape"
59883 msgstr "Yapının dizi bileşeni %C'de dolaysız durumda olmalı"
59884
59885 #: fortran/decl.c:776
59886 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59887 #| msgid "extra elements in scalar initializer"
59888 msgid "Repeat spec invalid in scalar initializer at %C"
59889 msgstr "skalar ilklendiricide fazladan öğeler"
59890
59891 #: fortran/decl.c:781
59892 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59893 #| msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
59894 msgid "Repeat spec must be an integer at %C"
59895 msgstr "seçici 0..%wi aralığında bir tamsayı sabit olmalı"
59896
59897 #: fortran/decl.c:792
59898 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59899 #| msgid "Expected alternate return label at %C"
59900 msgid "Expected data constant after repeat spec at %C"
59901 msgstr "%C'de diğer return yaftası umuluyordu"
59902
59903 #: fortran/decl.c:824
59904 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59905 #| msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
59906 msgid "End of scalar initializer expected at %C"
59907 msgstr "%C'deki ilklendirme ifadesinin değişmez olması umuluyordu"
59908
59909 #: fortran/decl.c:855
59910 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59911 #| msgid "excess elements in array initializer"
59912 msgid "Not enough elements in array initializer at %C"
59913 msgstr "dizi ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
59914
59915 #: fortran/decl.c:857
59916 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59917 #| msgid "excess elements in array initializer"
59918 msgid "Too many elements in array initializer at %C"
59919 msgstr "dizi ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
59920
59921 #: fortran/decl.c:877
59922 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59923 #| msgid "Syntax error in argument list at %C"
59924 msgid "Syntax error in old style initializer list at %C"
59925 msgstr "%C'deki argüman listesinde söz dizimi hatası"
59926
59927 #: fortran/decl.c:903
59928 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59929 msgid "The assumed-rank array at %C shall not have a codimension"
59930 msgstr ""
59931
59932 #: fortran/decl.c:967
59933 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59934 msgid "Sum of array rank %d and corank %d at %C exceeds maximum allowed dimensions of %d"
59935 msgstr ""
59936
59937 #: fortran/decl.c:991
59938 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59939 msgid "Bad INTENT specification at %C"
59940 msgstr "%C'deki INTENT belirtimi hatalı"
59941
59942 #: fortran/decl.c:1012
59943 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59944 msgid "deferred type parameter at %C"
59945 msgstr "%2$qs sonrası şablon türü %1$qT parametresi kullanımı"
59946
59947 #: fortran/decl.c:1095 fortran/resolve.c:11972
59948 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59949 msgid "Scalar INTEGER expression expected at %L"
59950 msgstr ""
59951
59952 #: fortran/decl.c:1121
59953 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59954 #| msgid "Illegal character in BOZ constant at %C"
59955 msgid "Old-style character length at %C"
59956 msgstr "%C'de BOZ sabitinde kuraldışı karakter"
59957
59958 #: fortran/decl.c:1152
59959 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59960 msgid "Syntax error in character length specification at %C"
59961 msgstr "%C'deki karakter uzunluğu belirtiminde sözdizimi hatası"
59962
59963 #: fortran/decl.c:1304 fortran/decl.c:1311 fortran/decl.c:1375
59964 #, fuzzy, gcc-internal-format
59965 #| msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
59966 msgid "Procedure %qs at %C is already defined at %L"
59967 msgstr "işlev `%s' (%C'deki) zaten %L'de tanımlı"
59968
59969 #: fortran/decl.c:1319
59970 #, fuzzy, gcc-internal-format
59971 #| msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
59972 msgid "Contained procedure %qs at %C clashes with procedure defined at %L"
59973 msgstr "işlev `%s' (%C'deki) zaten %L'de tanımlı"
59974
59975 #: fortran/decl.c:1331
59976 #, fuzzy, gcc-internal-format
59977 #| msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
59978 msgid "Name %qs at %C is already defined as a generic interface at %L"
59979 msgstr "Genel isim '%s' (%L'de), zaten %s (%L'de) olarak kullanılıyor"
59980
59981 #: fortran/decl.c:1347
59982 #, fuzzy, gcc-internal-format
59983 #| msgid "Procedure '%s' at %C has an explicit interface and must not have attributes declared at %L"
59984 msgid "Procedure %qs at %C has an explicit interface from a previous declaration"
59985 msgstr "işlev '%s' (%C'deki) bir dolaysız arayüze sahip ve %L'de bildirilmiş özniteliklere sahip olmamalı"
59986
59987 #: fortran/decl.c:1363
59988 #, gcc-internal-format
59989 msgid "Procedure %qs defined in interface body at %L clashes with internal procedure defined at %C"
59990 msgstr ""
59991
59992 #: fortran/decl.c:1446
59993 #, fuzzy, gcc-internal-format
59994 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
59995 msgid "Procedure %qs at %L must have the BIND(C) attribute to be C interoperable"
59996 msgstr "Türetilmiş tür değişkeni '%s' %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olarak SEQUENCE özniteliğine sahip olmalı"
59997
59998 #: fortran/decl.c:1473
59999 #, gcc-internal-format
60000 msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs but is not C interoperable because derived type %qs is not C interoperable"
60001 msgstr ""
60002
60003 #: fortran/decl.c:1480
60004 #, gcc-internal-format
60005 msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs but is not C interoperable because it is polymorphic"
60006 msgstr ""
60007
60008 #: fortran/decl.c:1487
60009 #, gcc-internal-format
60010 msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument of the BIND(C) procedure %qs but may not be C interoperable"
60011 msgstr ""
60012
60013 #: fortran/decl.c:1503
60014 #, gcc-internal-format
60015 msgid "Character argument %qs at %L must be length 1 because procedure %qs is BIND(C)"
60016 msgstr ""
60017
60018 #: fortran/decl.c:1516
60019 #, gcc-internal-format
60020 msgid "Variable %qs at %L with ALLOCATABLE attribute in procedure %qs with BIND(C)"
60021 msgstr ""
60022
60023 #: fortran/decl.c:1524
60024 #, gcc-internal-format
60025 msgid "Variable %qs at %L with POINTER attribute in procedure %qs with BIND(C)"
60026 msgstr ""
60027
60028 #: fortran/decl.c:1533
60029 #, gcc-internal-format
60030 msgid "Scalar variable %qs at %L with POINTER or ALLOCATABLE in procedure %qs with BIND(C) is not yet supported"
60031 msgstr ""
60032
60033 #: fortran/decl.c:1542
60034 #, gcc-internal-format
60035 msgid "Variable %qs at %L cannot have both the OPTIONAL and the VALUE attribute because procedure %qs is BIND(C)"
60036 msgstr ""
60037
60038 #: fortran/decl.c:1549
60039 #, gcc-internal-format
60040 msgid "Variable %qs at %L with OPTIONAL attribute in procedure %qs which is BIND(C)"
60041 msgstr ""
60042
60043 #: fortran/decl.c:1560
60044 #, fuzzy, gcc-internal-format
60045 #| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
60046 msgid "Assumed-shape array %qs at %L as dummy argument to the BIND(C) procedure %qs at %L"
60047 msgstr "Tahmini boyutlu dizi bir sözde argüman olmalı"
60048
60049 #: fortran/decl.c:1628
60050 #, fuzzy, gcc-internal-format
60051 #| msgid "Symbol '%s' at %L already has basic type of %s"
60052 msgid "Symbol %qs at %C also declared as a type at %L"
60053 msgstr "'%s' simgesi %L'de zaten temel %s türünde"
60054
60055 #: fortran/decl.c:1687
60056 #, gcc-internal-format
60057 msgid "Variable %qs in common block %qs at %C must be declared with a C interoperable kind since common block %qs is BIND(C)"
60058 msgstr ""
60059
60060 #: fortran/decl.c:1727
60061 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60062 #| msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
60063 msgid "CHARACTER length must be a constant at %L"
60064 msgstr "%s dizi kurucudaki öğe (%L'deki) %s"
60065
60066 #: fortran/decl.c:1742
60067 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60068 msgid "CHARACTER expression at %L is being truncated (%ld/%ld)"
60069 msgstr ""
60070
60071 #: fortran/decl.c:1750
60072 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60073 #| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
60074 msgid "The CHARACTER elements of the array constructor at %L must have the same length (%ld/%ld)"
60075 msgstr "`%s' ve '%s' argümanları `%s' yerleşiği için (%L'de) aynı türde olmalı"
60076
60077 #: fortran/decl.c:1849
60078 #, fuzzy, gcc-internal-format
60079 #| msgid "Initializer not allowed for PARAMETER '%s' at %C"
60080 msgid "Initializer not allowed for PARAMETER %qs at %C"
60081 msgstr "PARAMETER `%s' için %C'de ilklendirme yapılamaz"
60082
60083 #: fortran/decl.c:1859
60084 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60085 msgid "PARAMETER at %L is missing an initializer"
60086 msgstr "%L'deki PARAMETER bir ilklendirici kaybediyor"
60087
60088 #: fortran/decl.c:1869
60089 #, fuzzy, gcc-internal-format
60090 #| msgid "Variable '%s' at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
60091 msgid "Variable %qs at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
60092 msgstr "Değişken '%s' %C'de bir ilklendirici ile zaten bir DATA deyiminde görünüyor"
60093
60094 #: fortran/decl.c:1912
60095 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60096 #| msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
60097 msgid "Cannot initialize parameter array at %L with variable length elements"
60098 msgstr "çok boyutlu diziler ilklendiricilerle ilklendirilemez"
60099
60100 #: fortran/decl.c:1981
60101 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60102 #| msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
60103 msgid "Cannot initialize implied-shape array at %L with scalar"
60104 msgstr "çok boyutlu diziler ilklendiricilerle ilklendirilemez"
60105
60106 #: fortran/decl.c:1992
60107 #, gcc-internal-format
60108 msgid "gfc_array_size failed"
60109 msgstr ""
60110
60111 #: fortran/decl.c:2022
60112 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60113 #| msgid "Syntax error in data declaration at %C"
60114 msgid "Non-constant lower bound in implied-shape declaration at %L"
60115 msgstr "%C'deki veri bildiriminde sözdizimi hatası"
60116
60117 #: fortran/decl.c:2108 fortran/decl.c:2115
60118 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60119 msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
60120 msgstr "%C'deki bileşen POINTER özniteliğinde olmalı"
60121
60122 #: fortran/decl.c:2124
60123 #, fuzzy, gcc-internal-format
60124 #| msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape"
60125 msgid "Component %qs with CLASS at %C must be allocatable or pointer"
60126 msgstr "'%s' dizi göstericisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olmalı"
60127
60128 #: fortran/decl.c:2133
60129 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60130 msgid "Array component of structure at %C must have explicit or deferred shape"
60131 msgstr "Yapının dizi bileşeni %C'de dolaysız ya da ertelenmiş durumda olmalı"
60132
60133 #: fortran/decl.c:2157 fortran/symbol.c:2258
60134 #, fuzzy, gcc-internal-format
60135 #| msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
60136 msgid "Component %qs at %C already declared at %L"
60137 msgstr "'%s' bileşeni (%C'deki) zaten %L'de bildirilmiş"
60138
60139 #: fortran/decl.c:2205
60140 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60141 msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
60142 msgstr "Yapının gösterici dizisi bileşeni %C'de ertelenmiş durumda olmalı"
60143
60144 #: fortran/decl.c:2214
60145 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60146 #| msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
60147 msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape"
60148 msgstr "Yapının gösterici dizisi bileşeni %C'de ertelenmiş durumda olmalı"
60149
60150 #: fortran/decl.c:2223
60151 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60152 msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape"
60153 msgstr "Yapının dizi bileşeni %C'de dolaysız durumda olmalı"
60154
60155 #: fortran/decl.c:2240
60156 #, fuzzy, gcc-internal-format
60157 #| msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
60158 msgid "Type parameter %qs at %C has no corresponding entry in the type parameter name list at %L"
60159 msgstr "Üç nokta imli bir parametre listesi bir boş parametre isim listesi bildirimi ile eşleşemez"
60160
60161 #: fortran/decl.c:2297
60162 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60163 msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
60164 msgstr "NULL() ilklendirme %C'de belirsiz"
60165
60166 #: fortran/decl.c:2314
60167 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60168 #| msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
60169 msgid "NULL() initialization at %C may not have MOLD"
60170 msgstr "NULL() ilklendirme %C'de belirsiz"
60171
60172 #: fortran/decl.c:2331
60173 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60174 msgid "Initialization of pointer at %C is not allowed in a PURE procedure"
60175 msgstr "%C'deki gösterici ilklendirmesi bir PURE yordamında olamaz"
60176
60177 #: fortran/decl.c:2352
60178 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60179 #| msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
60180 msgid "Error in pointer initialization at %C"
60181 msgstr "Genişletme: %C'de eski tarz ilklendirme"
60182
60183 #: fortran/decl.c:2359
60184 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60185 #| msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
60186 msgid "non-NULL pointer initialization at %C"
60187 msgstr "Genişletme: %C'de eski tarz ilklendirme"
60188
60189 #: fortran/decl.c:2382
60190 #, gcc-internal-format
60191 msgid "RESULT variable %qs at %L prohibits FUNCTION name %qs at %C from appearing in a specification statement"
60192 msgstr ""
60193
60194 #: fortran/decl.c:2444
60195 #, fuzzy, gcc-internal-format
60196 #| msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
60197 msgid "%qs not allowed outside STRUCTURE at %C"
60198 msgstr "PURE yordamda %s deyimine izin verilmez (%C'de)"
60199
60200 #: fortran/decl.c:2446
60201 #, fuzzy, gcc-internal-format
60202 #| msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure"
60203 msgid "%qs at %C is a DEC extension, enable with %<-fdec-structure%>"
60204 msgstr "'%s' (%C'deki) '%s' yapısının bir üyesi değil"
60205
60206 #: fortran/decl.c:2453
60207 #, fuzzy, gcc-internal-format
60208 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
60209 msgid "%qs entity cannot have attributes at %C"
60210 msgstr "%qD öntanımlı argümanlara sahip olamaz"
60211
60212 #: fortran/decl.c:2493
60213 #, fuzzy, gcc-internal-format
60214 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pointer-valued"
60215 msgid "Non-PARAMETER symbol %qs at %L cannot be implied-shape"
60216 msgstr "CHARACTER(*) işlevi '%s' %L'de gösterici değerli olamaz"
60217
60218 #: fortran/decl.c:2503
60219 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60220 msgid "Implied-shape array at %L"
60221 msgstr ""
60222
60223 #: fortran/decl.c:2548
60224 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60225 msgid "Explicit shaped array with nonconstant bounds at %C"
60226 msgstr ""
60227
60228 #: fortran/decl.c:2627
60229 #, gcc-internal-format
60230 msgid "%qs at %C is a redefinition of the declaration in the corresponding interface for MODULE PROCEDURE %qs"
60231 msgstr ""
60232
60233 #: fortran/decl.c:2638
60234 #, fuzzy, gcc-internal-format
60235 #| msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
60236 msgid "%qs entity cannot have an initializer at %C"
60237 msgstr "Sözde '%s' %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
60238
60239 #: fortran/decl.c:2663 fortran/decl.c:8554
60240 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60241 #| msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C."
60242 msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C"
60243 msgstr "Cray göstericileri için dizi belirtimi %C'de yinelenmiş"
60244
60245 #: fortran/decl.c:2671
60246 #, fuzzy, gcc-internal-format
60247 #| msgid "cannot convert to a pointer type"
60248 msgid "Cannot set pointee array spec."
60249 msgstr "bir gösterici türüne dönüştürülemez"
60250
60251 #: fortran/decl.c:2734
60252 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60253 #| msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
60254 msgid "Old-style initialization at %C"
60255 msgstr "Genişletme: %C'de eski tarz ilklendirme"
60256
60257 #: fortran/decl.c:2742
60258 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60259 #| msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
60260 msgid "Invalid old style initialization for derived type component at %C"
60261 msgstr "%qT türündeki başvurunun %qT türündeki ifadeden ilklendirilmesi geçersiz"
60262
60263 #: fortran/decl.c:2755
60264 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60265 #| msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
60266 msgid "Syntax error in old style initialization of %s at %C"
60267 msgstr "Genişletme: %C'de eski tarz ilklendirme"
60268
60269 #: fortran/decl.c:2775 fortran/decl.c:6822
60270 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60271 msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable"
60272 msgstr "%C'deki ilklendirme bir gösterici değişkeni için değil"
60273
60274 #: fortran/decl.c:2788
60275 #, fuzzy, gcc-internal-format
60276 #| msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='"
60277 msgid "Pointer initialization at %C requires %<=>%>, not %<=%>"
60278 msgstr "%C'deki gösterici ilklendirmesi bir '=>' gerektirir, '=' değil"
60279
60280 #: fortran/decl.c:2797 fortran/decl.c:10432
60281 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60282 msgid "Expected an initialization expression at %C"
60283 msgstr "%C'de bir ilklendirme ifadesi umuluyordu"
60284
60285 #: fortran/decl.c:2804
60286 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60287 msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure"
60288 msgstr "%C'deki değişken ilklendirmesi bir PURE yordamında olamaz"
60289
60290 #: fortran/decl.c:2821
60291 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60292 #| msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure"
60293 msgid "Initialization of allocatable component at %C is not allowed"
60294 msgstr "%C'deki değişken ilklendirmesi bir PURE yordamında olamaz"
60295
60296 #: fortran/decl.c:2835
60297 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60298 msgid "The component with KIND or LEN attribute at %C does not not appear in the type parameter list at %L"
60299 msgstr ""
60300
60301 #: fortran/decl.c:2843
60302 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60303 msgid "The component at %C that appears in the type parameter list at %L has neither the KIND nor LEN attribute"
60304 msgstr ""
60305
60306 #: fortran/decl.c:2851
60307 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60308 #| msgid "The derived type '%s' at %L is of type '%s', which has not been defined."
60309 msgid "The component at %C which is a type parameter must be a scalar"
60310 msgstr "Türetilmiş '%s' türü (%L'de) tanımlanmamış olan '%s' türündedir."
60311
60312 #: fortran/decl.c:2868
60313 #, gcc-internal-format
60314 msgid "Incompatible initialization between a derived type entity and an entity with %qs type at %C"
60315 msgstr ""
60316
60317 #: fortran/decl.c:2930 fortran/decl.c:2966
60318 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60319 msgid "Old-style type declaration %s*%d not supported at %C"
60320 msgstr "Eski tarz tür bildirimi %s*%d %C'de desteklenmiyor"
60321
60322 #: fortran/decl.c:2972
60323 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60324 msgid "Nonstandard type declaration %s*%d at %C"
60325 msgstr "%s*%d %C'de standartdısı tür bildirimi"
60326
60327 #: fortran/decl.c:3031 fortran/decl.c:3108
60328 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60329 #| msgid "Missing right paren at %C"
60330 msgid "Missing right parenthesis at %C"
60331 msgstr "%C'de sağ parantez eksik"
60332
60333 #: fortran/decl.c:3044 fortran/decl.c:3179
60334 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60335 msgid "Expected initialization expression at %C"
60336 msgstr "%C'de ilklendirme ifadesi umuluyordu"
60337
60338 #: fortran/decl.c:3052 fortran/decl.c:3185
60339 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60340 msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
60341 msgstr "%C'deki ilklendirme ifadesinin değişmez olması umuluyordu"
60342
60343 #: fortran/decl.c:3082 fortran/decl.c:3808
60344 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60345 msgid "Kind %d not supported for type %s at %C"
60346 msgstr "%d. çeşit, %s türü için (%C'de) desteklenmiyor"
60347
60348 #: fortran/decl.c:3095
60349 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60350 #| msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
60351 msgid "C kind type parameter is for type %s but type at %L is %s"
60352 msgstr "%L'deki gösterici atamasında parametreler farklı çeşit türlerinde"
60353
60354 #: fortran/decl.c:3106
60355 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60356 #| msgid "Missing right paren at %C"
60357 msgid "Missing right parenthesis or comma at %C"
60358 msgstr "%C'de sağ parantez eksik"
60359
60360 #: fortran/decl.c:3211
60361 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60362 #| msgid "Kind %d not supported for type %s at %C"
60363 msgid "Kind %d is not supported for CHARACTER at %C"
60364 msgstr "%d. çeşit, %s türü için (%C'de) desteklenmiyor"
60365
60366 #: fortran/decl.c:3343
60367 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60368 msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
60369 msgstr "%C'deki CHARACTER bildiriminde sözdizimi hatası"
60370
60371 #: fortran/decl.c:3442
60372 #, gcc-internal-format
60373 msgid "RECORD at %C is an extension, enable it with %<-fdec-structure%>"
60374 msgstr ""
60375
60376 #: fortran/decl.c:3455
60377 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60378 #| msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
60379 msgid "Structure name expected after RECORD at %C"
60380 msgstr "%<@protocol%> sonrasında betimleyici umuluyordu"
60381
60382 #: fortran/decl.c:3568
60383 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60384 msgid "The type parameter spec list at %C cannot contain both ASSUMED and DEFERRED parameters"
60385 msgstr ""
60386
60387 #: fortran/decl.c:3592
60388 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60389 msgid "The type parameter spec list at %C does not contain enough parameter expressions"
60390 msgstr ""
60391
60392 #: fortran/decl.c:3616
60393 #, fuzzy, gcc-internal-format
60394 #| msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
60395 msgid "The derived parameter %qs at %C does not have a default value"
60396 msgstr "%<va_start%>'in ikinci parametresi isimli son argüman değil"
60397
60398 #: fortran/decl.c:3648
60399 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60400 #| msgid "Expression at %L must be of INTEGER type"
60401 msgid "The parameter expression at %C must be of INTEGER type and not %s type"
60402 msgstr "%L'deki ifade INTEGER türünde olmalı"
60403
60404 #: fortran/decl.c:3676
60405 #, gcc-internal-format
60406 msgid "The KIND parameter %qs at %C cannot either be ASSUMED or DEFERRED"
60407 msgstr ""
60408
60409 #: fortran/decl.c:3683
60410 #, fuzzy, gcc-internal-format
60411 #| msgid "Parameter '%s' at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
60412 msgid "The value for the KIND parameter %qs at %C does not reduce to a constant expression"
60413 msgstr "Bir sabit ifadesine indirgenmeyen '%s' parametresi %L'de ya bildirilmemiş ya da değişken değil"
60414
60415 #: fortran/decl.c:3698
60416 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60417 msgid "The type parameter spec list at %C contains too many parameter expressions"
60418 msgstr ""
60419
60420 #: fortran/decl.c:3707
60421 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60422 #| msgid "invalid type argument"
60423 msgid "Parameterized derived type at %C is ambiguous"
60424 msgstr "tür argümanı geçersiz"
60425
60426 #: fortran/decl.c:3970
60427 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60428 #| msgid "Extension: BYTE type at %C"
60429 msgid "BYTE type at %C"
60430 msgstr "Genişletme: %C'de BYTE türü"
60431
60432 #: fortran/decl.c:3975
60433 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60434 msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
60435 msgstr "%C'de hedef makinede desteklenmeyen BYTE türü kullanılmış"
60436
60437 #: fortran/decl.c:3997
60438 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60439 #| msgid "Derived type definition at %C has no components"
60440 msgid "Assumed type at %C is not allowed for components"
60441 msgstr "%C'deki türetilmiş tür tanımının hiç bileşeni yok"
60442
60443 #: fortran/decl.c:4000
60444 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60445 msgid "Assumed type at %C"
60446 msgstr ""
60447
60448 #: fortran/decl.c:4022 fortran/decl.c:4053 fortran/decl.c:4082
60449 #: fortran/decl.c:4366
60450 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60451 msgid "TYPE with intrinsic-type-spec at %C"
60452 msgstr ""
60453
60454 #: fortran/decl.c:4078
60455 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60456 msgid "DOUBLE COMPLEX at %C"
60457 msgstr ""
60458
60459 #: fortran/decl.c:4121 fortran/decl.c:4257 fortran/decl.c:4269
60460 #: fortran/decl.c:4283 fortran/decl.c:4761 fortran/decl.c:4769
60461 #, fuzzy, gcc-internal-format
60462 #| msgid "Type name '%s' at %C is ambiguous"
60463 msgid "Type name %qs at %C is ambiguous"
60464 msgstr "Tür ismi '%s' %C'de belirsiz"
60465
60466 #: fortran/decl.c:4216
60467 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60468 #| msgid "Unexpected CASE statement at %C"
60469 msgid "CLASS statement at %C"
60470 msgstr "%C'de umulmadık CASE deyimi"
60471
60472 #: fortran/decl.c:4298
60473 #, gcc-internal-format
60474 msgid "Type name %qs at %C conflicts with previously declared entity at %L, which has the same name"
60475 msgstr ""
60476
60477 #: fortran/decl.c:4437
60478 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60479 msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C"
60480 msgstr "%C'de IMPLICIT NONE deyimi yinelenmiş"
60481
60482 #: fortran/decl.c:4446
60483 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60484 msgid "IMPORT NONE with spec list at %C"
60485 msgstr ""
60486
60487 #: fortran/decl.c:4505
60488 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60489 msgid "Missing character range in IMPLICIT at %C"
60490 msgstr "%C'deki IMPLICIT içinde karakter aralığı eksik"
60491
60492 #: fortran/decl.c:4551
60493 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60494 msgid "Letters must be in alphabetic order in IMPLICIT statement at %C"
60495 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyiminde harfler alfabetik sırada olmalı"
60496
60497 #: fortran/decl.c:4604
60498 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60499 #| msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
60500 msgid "IMPLICIT statement at %C following an IMPLICIT NONE (type) statement"
60501 msgstr "%C'deki SAVE deyiminden önce bir kapsamlı SAVE deyimi var"
60502
60503 #: fortran/decl.c:4614
60504 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60505 msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
60506 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
60507
60508 #: fortran/decl.c:4720
60509 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60510 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
60511 msgid "IMPORT statement at %C only permitted in an INTERFACE body"
60512 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir INTERFACE bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
60513
60514 #: fortran/decl.c:4727
60515 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60516 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
60517 msgid "F2008: C1210 IMPORT statement at %C is not permitted in a module procedure interface body"
60518 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir INTERFACE bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
60519
60520 #: fortran/decl.c:4732
60521 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60522 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
60523 msgid "IMPORT statement at %C"
60524 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
60525
60526 #: fortran/decl.c:4746
60527 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60528 #| msgid "Expecting %s statement at %C"
60529 msgid "Expecting list of named entities at %C"
60530 msgstr "%s deyimi umuluyordu (%C'de)"
60531
60532 #: fortran/decl.c:4775
60533 #, gcc-internal-format
60534 msgid "Cannot IMPORT %qs from host scoping unit at %C - does not exist."
60535 msgstr ""
60536
60537 #: fortran/decl.c:4782
60538 #, gcc-internal-format
60539 msgid "%qs is already IMPORTed from host scoping unit at %C"
60540 msgstr ""
60541
60542 #: fortran/decl.c:4823
60543 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60544 #| msgid "Syntax error in %s statement at %C"
60545 msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C"
60546 msgstr "%s deyiminde sözdizimi hatası (%C'de)"
60547
60548 #: fortran/decl.c:5163
60549 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60550 #| msgid "Missing dimension specification at %C"
60551 msgid "Missing codimension specification at %C"
60552 msgstr "%C'de boyut belirtimi eksik"
60553
60554 #: fortran/decl.c:5165
60555 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60556 msgid "Missing dimension specification at %C"
60557 msgstr "%C'de boyut belirtimi eksik"
60558
60559 #: fortran/decl.c:5260
60560 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60561 msgid "Duplicate %s attribute at %L"
60562 msgstr "%s özniteliği %L'de yinelenmiş"
60563
60564 #: fortran/decl.c:5277
60565 #, gcc-internal-format
60566 msgid "%s at %L is a DEC extension, enable with %<-fdec-static%>"
60567 msgstr ""
60568
60569 #: fortran/decl.c:5294
60570 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60571 #| msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
60572 msgid "ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition"
60573 msgstr "%L'deki öznitelik bir TYPE tanımında kullanılamaz"
60574
60575 #: fortran/decl.c:5303
60576 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60577 #| msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
60578 msgid "KIND attribute at %C in a TYPE definition"
60579 msgstr "%L'deki öznitelik bir TYPE tanımında kullanılamaz"
60580
60581 #: fortran/decl.c:5311
60582 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60583 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
60584 msgid "Component with KIND attribute at %C must be INTEGER"
60585 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) bir POINTER olmalı"
60586
60587 #: fortran/decl.c:5318
60588 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60589 msgid "Component with KIND attribute at %C must be default integer kind (%d)"
60590 msgstr ""
60591
60592 #: fortran/decl.c:5327
60593 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60594 #| msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
60595 msgid "LEN attribute at %C in a TYPE definition"
60596 msgstr "%L'deki öznitelik bir TYPE tanımında kullanılamaz"
60597
60598 #: fortran/decl.c:5335
60599 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60600 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
60601 msgid "Component with LEN attribute at %C must be INTEGER"
60602 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) bir POINTER olmalı"
60603
60604 #: fortran/decl.c:5342
60605 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60606 msgid "Component with LEN attribute at %C must be default integer kind (%d)"
60607 msgstr ""
60608
60609 #: fortran/decl.c:5351
60610 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60611 msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
60612 msgstr "%L'deki öznitelik bir TYPE tanımında kullanılamaz"
60613
60614 #: fortran/decl.c:5369
60615 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60616 #| msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
60617 msgid "Attribute %s at %L in a TYPE definition"
60618 msgstr "%L'deki öznitelik bir TYPE tanımında kullanılamaz"
60619
60620 #: fortran/decl.c:5379
60621 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60622 #| msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of a MODULE"
60623 msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of the specification part of a module"
60624 msgstr "%s özniteliği ('%L'de) bir MODULE dışında kullanılamaz"
60625
60626 #: fortran/decl.c:5389
60627 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60628 #| msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
60629 msgid "Attribute at %L is not allowed outside a TYPE definition"
60630 msgstr "%L'deki öznitelik bir TYPE tanımında kullanılamaz"
60631
60632 #: fortran/decl.c:5402
60633 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60634 msgid "ASYNCHRONOUS attribute at %C"
60635 msgstr ""
60636
60637 #: fortran/decl.c:5413
60638 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60639 msgid "CONTIGUOUS attribute at %C"
60640 msgstr ""
60641
60642 #: fortran/decl.c:5468 fortran/decl.c:8858
60643 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60644 msgid "PROTECTED at %C only allowed in specification part of a module"
60645 msgstr ""
60646
60647 #: fortran/decl.c:5474
60648 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60649 #| msgid "Duplicate %s attribute at %L"
60650 msgid "PROTECTED attribute at %C"
60651 msgstr "%s özniteliği %L'de yinelenmiş"
60652
60653 #: fortran/decl.c:5508
60654 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60655 #| msgid "Line truncated at %C"
60656 msgid "VALUE attribute at %C"
60657 msgstr "%C'deki satır kırpıldı"
60658
60659 #: fortran/decl.c:5515
60660 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60661 msgid "VOLATILE attribute at %C"
60662 msgstr ""
60663
60664 #: fortran/decl.c:5522
60665 #, gcc-internal-format
60666 msgid "match_attr_spec(): Bad attribute"
60667 msgstr ""
60668
60669 #: fortran/decl.c:5563
60670 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60671 msgid "Multiple identifiers provided with single NAME= specifier at %C"
60672 msgstr ""
60673
60674 #: fortran/decl.c:5661
60675 #, gcc-internal-format
60676 msgid "Implicitly declared BIND(C) function %qs at %L may not be C interoperable"
60677 msgstr ""
60678
60679 #: fortran/decl.c:5683
60680 #, gcc-internal-format
60681 msgid "Variable %qs in common block %qs at %L may not be a C interoperable kind though common block %qs is BIND(C)"
60682 msgstr ""
60683
60684 #: fortran/decl.c:5692
60685 #, gcc-internal-format
60686 msgid "Type declaration %qs at %L is not C interoperable but it is BIND(C)"
60687 msgstr ""
60688
60689 #: fortran/decl.c:5696
60690 #, gcc-internal-format
60691 msgid "Variable %qs at %L may not be a C interoperable kind but it is BIND(C)"
60692 msgstr ""
60693
60694 #: fortran/decl.c:5708
60695 #, gcc-internal-format
60696 msgid "Variable %qs in common block %qs at %L cannot be declared with BIND(C) since it is not a global"
60697 msgstr ""
60698
60699 #: fortran/decl.c:5722
60700 #, fuzzy, gcc-internal-format
60701 #| msgid "Loop variable at %C cannot have the POINTER attribute"
60702 msgid "Variable %qs at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
60703 msgstr "%C'deki döngü değişkeni POINTER özniteliğinde olamaz"
60704
60705 #: fortran/decl.c:5730
60706 #, fuzzy, gcc-internal-format
60707 #| msgid "Loop variable at %C cannot have the POINTER attribute"
60708 msgid "Variable %qs at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
60709 msgstr "%C'deki döngü değişkeni POINTER özniteliğinde olamaz"
60710
60711 #: fortran/decl.c:5742
60712 #, fuzzy, gcc-internal-format
60713 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be array-valued"
60714 msgid "Return type of BIND(C) function %qs at %L cannot be an array"
60715 msgstr "CHARACTER(*) işlevi '%s' %L'de dizi değerli olamaz"
60716
60717 #: fortran/decl.c:5750
60718 #, fuzzy, gcc-internal-format
60719 #| msgid "Specification function '%s' at %L cannot be a statement function"
60720 msgid "Return type of BIND(C) function %qs of character type at %L must have length 1"
60721 msgstr "Belirtim işlevi '%s' (%L'de) bir deyim işlevi olamaz"
60722
60723 #. Use gfc_warning_now because we won't say that the symbol fails
60724 #. just because of this.
60725 #: fortran/decl.c:5761
60726 #, gcc-internal-format
60727 msgid "Symbol %qs at %L is marked PRIVATE but has been given the binding label %qs"
60728 msgstr ""
60729
60730 #: fortran/decl.c:5835
60731 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60732 msgid "Need either entity or common block name for attribute specification statement at %C"
60733 msgstr ""
60734
60735 #: fortran/decl.c:5880
60736 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60737 #| msgid "Missing generic specification in USE statement at %C"
60738 msgid "Missing entity or common block name for attribute specification statement at %C"
60739 msgstr "%C'deki USE deyiminde soysal belirtim eksik"
60740
60741 #: fortran/decl.c:5887
60742 #, fuzzy, gcc-internal-format
60743 #| msgid "missing number"
60744 msgid "Missing symbol"
60745 msgstr "sayı eksik"
60746
60747 #: fortran/decl.c:5916
60748 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60749 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
60750 msgid "BIND(C) statement at %C"
60751 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
60752
60753 #: fortran/decl.c:6002
60754 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60755 #| msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition."
60756 msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition"
60757 msgstr "%C'deki türetilmiş tür evvelce tanımlanmış olmamalıydı, bu durumda bir türetilmiş tür tanımı içinde görünemez"
60758
60759 #: fortran/decl.c:6044
60760 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60761 #| msgid "Syntax error in data declaration at %C"
60762 msgid "Syntax error in anonymous structure declaration at %C"
60763 msgstr "%C'deki veri bildiriminde sözdizimi hatası"
60764
60765 #: fortran/decl.c:6053
60766 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60767 msgid "Syntax error in data declaration at %C"
60768 msgstr "%C'deki veri bildiriminde sözdizimi hatası"
60769
60770 #: fortran/decl.c:6103
60771 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60772 #| msgid "procedure name = %s"
60773 msgid "MODULE prefix at %C"
60774 msgstr "yordam ismi = %s"
60775
60776 #: fortran/decl.c:6148
60777 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60778 #| msgid "procedure name = %s"
60779 msgid "IMPURE procedure at %C"
60780 msgstr "yordam ismi = %s"
60781
60782 #: fortran/decl.c:6160
60783 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60784 msgid "PURE and IMPURE must not appear both at %C"
60785 msgstr ""
60786
60787 #: fortran/decl.c:6206
60788 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60789 msgid "ELEMENTAL prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
60790 msgstr ""
60791
60792 #: fortran/decl.c:6213
60793 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60794 msgid "PURE prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
60795 msgstr ""
60796
60797 #: fortran/decl.c:6220
60798 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60799 msgid "RECURSIVE prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
60800 msgstr ""
60801
60802 #: fortran/decl.c:6281
60803 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60804 #| msgid "template argument required for %<%s %T%>"
60805 msgid "A type parameter list is required at %C"
60806 msgstr "%<%s %T%> için şablon argüman gerekli"
60807
60808 #: fortran/decl.c:6295 fortran/primary.c:1820
60809 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60810 #| msgid "Expected alternate return label at %C"
60811 msgid "Alternate-return argument at %C"
60812 msgstr "%C'de diğer return yaftası umuluyordu"
60813
60814 #: fortran/decl.c:6301 fortran/decl.c:6309
60815 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60816 #| msgid "template argument required for %<%s %T%>"
60817 msgid "A parameter name is required at %C"
60818 msgstr "%<%s %T%> için şablon argüman gerekli"
60819
60820 #: fortran/decl.c:6349
60821 #, fuzzy, gcc-internal-format
60822 #| msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
60823 msgid "Name %qs at %C is the name of the procedure"
60824 msgstr "İsim '%s' %C'de işlev ismidir"
60825
60826 #: fortran/decl.c:6362
60827 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60828 #| msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
60829 msgid "Expected parameter list in type declaration at %C"
60830 msgstr "%C'deki dizi bildiriminde farklı bir boyut umuluyordu"
60831
60832 #: fortran/decl.c:6365
60833 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60834 msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
60835 msgstr "%C'deki biçimsel argüman listesinde umulmadık döküntü"
60836
60837 #: fortran/decl.c:6383
60838 #, fuzzy, gcc-internal-format
60839 #| msgid "Duplicate %s specification at %C"
60840 msgid "Duplicate name %qs in parameter list at %C"
60841 msgstr "%s belirtimi %C'de yinelenmiş"
60842
60843 #: fortran/decl.c:6386
60844 #, fuzzy, gcc-internal-format
60845 #| msgid "Duplicate symbol '%s' in formal argument list at %C"
60846 msgid "Duplicate symbol %qs in formal argument list at %C"
60847 msgstr "Sembol '%s' %C'deki biçimsel argüman listesinde yinelenmiş"
60848
60849 #: fortran/decl.c:6425
60850 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60851 msgid "Mismatch in MODULE PROCEDURE formal argument names (%s/%s) at %C"
60852 msgstr ""
60853
60854 #: fortran/decl.c:6431
60855 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60856 msgid "Mismatch in number of MODULE PROCEDURE formal arguments at %C"
60857 msgstr ""
60858
60859 #: fortran/decl.c:6470
60860 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60861 msgid "RESULT variable at %C must be different than function name"
60862 msgstr "%C'deki RESULT değişkeninin ismi işlev isminden farklı olmalı"
60863
60864 #: fortran/decl.c:6547
60865 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60866 msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
60867 msgstr "%C'deki işlev bildiriminden sonra umulmayan döküntü"
60868
60869 #: fortran/decl.c:6557 fortran/decl.c:7670
60870 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60871 #| msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
60872 msgid "BIND(C) attribute at %L may not be specified for an internal procedure"
60873 msgstr "%L'deki SAVE özniteliği bir PURE yordamında belirtilemez"
60874
60875 #: fortran/decl.c:6761
60876 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60877 msgid "BIND(C) attribute at %C requires an interface with BIND(C)"
60878 msgstr ""
60879
60880 #: fortran/decl.c:6768
60881 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60882 msgid "BIND(C) procedure with NAME may not have POINTER attribute at %C"
60883 msgstr ""
60884
60885 #: fortran/decl.c:6774
60886 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60887 msgid "Dummy procedure at %C may not have BIND(C) attribute with NAME"
60888 msgstr ""
60889
60890 #: fortran/decl.c:6797
60891 #, fuzzy, gcc-internal-format
60892 #| msgid "Symbol '%s' at %L already has basic type of %s"
60893 msgid "Procedure %qs at %L already has basic type of %s"
60894 msgstr "'%s' simgesi %L'de zaten temel %s türünde"
60895
60896 #: fortran/decl.c:6843 fortran/decl.c:7031 fortran/decl.c:10916
60897 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60898 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
60899 msgid "Syntax error in PROCEDURE statement at %C"
60900 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
60901
60902 #: fortran/decl.c:6892 fortran/decl.c:10816
60903 #, fuzzy, gcc-internal-format
60904 #| msgid "Expected terminating name at %C"
60905 msgid "Expected %<::%> after binding-attributes at %C"
60906 msgstr "%C'de sonlandıran isim umuluyordu"
60907
60908 #: fortran/decl.c:6899
60909 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60910 msgid "NOPASS or explicit interface required at %C"
60911 msgstr ""
60912
60913 #: fortran/decl.c:6903
60914 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60915 #| msgid "Expected structure component name at %C"
60916 msgid "Procedure pointer component at %C"
60917 msgstr "%C'de yapı bileşeni ismi umuluyordu"
60918
60919 #: fortran/decl.c:6975
60920 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60921 #| msgid "Syntax error in structure constructor at %C"
60922 msgid "Syntax error in procedure pointer component at %C"
60923 msgstr "%C'deki yapı kurucuda söz dizimi hatası"
60924
60925 #: fortran/decl.c:6993
60926 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60927 #| msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
60928 msgid "PROCEDURE at %C must be in a generic interface"
60929 msgstr "%C'deki MODULE PROCEDURE bir soysal modül arayüzü olmalı"
60930
60931 #: fortran/decl.c:7002 fortran/decl.c:9577
60932 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60933 msgid "double colon in MODULE PROCEDURE statement at %L"
60934 msgstr ""
60935
60936 #: fortran/decl.c:7072
60937 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60938 #| msgid "Obsolete: PAUSE statement at %C"
60939 msgid "PROCEDURE statement at %C"
60940 msgstr "Atıl: %C'deki PAUSE deyimi"
60941
60942 #: fortran/decl.c:7144
60943 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60944 msgid "Expected formal argument list in function definition at %C"
60945 msgstr "%C'deki işlev tanımında biçimsel argüman listesi umuluyordu"
60946
60947 #: fortran/decl.c:7168 fortran/decl.c:7172 fortran/decl.c:7427
60948 #: fortran/decl.c:7431 fortran/decl.c:7634 fortran/decl.c:7638
60949 #: fortran/symbol.c:1903
60950 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60951 msgid "BIND(C) attribute at %L can only be used for variables or common blocks"
60952 msgstr ""
60953
60954 #: fortran/decl.c:7325
60955 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60956 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
60957 msgid "ENTRY statement at %C"
60958 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
60959
60960 #: fortran/decl.c:7334
60961 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60962 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a PROGRAM"
60963 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir PROGRAM içindeymiş gibi görünmüyor"
60964
60965 #: fortran/decl.c:7337
60966 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60967 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
60968 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir MODULE içindeymiş gibi görünmüyor"
60969
60970 #: fortran/decl.c:7340
60971 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60972 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
60973 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SUBMODULE"
60974 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir MODULE içindeymiş gibi görünmüyor"
60975
60976 #: fortran/decl.c:7343
60977 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60978 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a BLOCK DATA"
60979 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir BLOCK DATA içindeymiş gibi görünmüyor"
60980
60981 #: fortran/decl.c:7347 fortran/decl.c:7392
60982 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60983 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
60984 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir INTERFACE bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
60985
60986 #: fortran/decl.c:7351
60987 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60988 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
60989 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a STRUCTURE block"
60990 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir SELECT bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
60991
60992 #: fortran/decl.c:7355
60993 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60994 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DERIVED TYPE block"
60995 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir DERIVED TYPE bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
60996
60997 #: fortran/decl.c:7359
60998 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60999 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an IF-THEN block"
61000 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir IF-THEN bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
61001
61002 #: fortran/decl.c:7364
61003 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61004 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block"
61005 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir DO bloku içinde görünemez"
61006
61007 #: fortran/decl.c:7368
61008 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61009 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
61010 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir SELECT bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
61011
61012 #: fortran/decl.c:7372
61013 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61014 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a FORALL block"
61015 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir FORALL bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
61016
61017 #: fortran/decl.c:7376
61018 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61019 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a WHERE block"
61020 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir WHERE bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
61021
61022 #: fortran/decl.c:7380
61023 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61024 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
61025 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir içerilmiş altyordamın içinde görünemez"
61026
61027 #: fortran/decl.c:7384
61028 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61029 #| msgid "Unexpected END statement at %C"
61030 msgid "Unexpected ENTRY statement at %C"
61031 msgstr "%C'de beklenmeyen END deyimi"
61032
61033 #: fortran/decl.c:7405
61034 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61035 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
61036 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir içerilmiş işlevde görünemez"
61037
61038 #: fortran/decl.c:7456 fortran/decl.c:7677
61039 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61040 msgid "Missing required parentheses before BIND(C) at %C"
61041 msgstr ""
61042
61043 #: fortran/decl.c:7550
61044 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61045 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
61046 msgid "ENTRY statement at %L with BIND(C) prohibited in an elemental procedure"
61047 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir içerilmiş işlevde görünemez"
61048
61049 #: fortran/decl.c:7685
61050 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61051 #| msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
61052 msgid "Alternate return dummy argument cannot appear in a SUBROUTINE with the BIND(C) attribute at %L"
61053 msgstr "%L'deki altyordam çağrısında diğer return belirtimi eksik"
61054
61055 #: fortran/decl.c:7748 fortran/decl.c:7755
61056 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61057 msgid "Invalid C identifier in NAME= specifier at %C"
61058 msgstr ""
61059
61060 #: fortran/decl.c:7795
61061 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61062 #| msgid "Syntax error in CASE-specification at %C"
61063 msgid "Syntax error in NAME= specifier for binding label at %C"
61064 msgstr "%C'deki CASE belirtiminde sözdizimi hatası"
61065
61066 #: fortran/decl.c:7811
61067 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61068 msgid "NAME= specifier at %C should be a constant expression"
61069 msgstr ""
61070
61071 #: fortran/decl.c:7819
61072 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61073 msgid "NAME= specifier at %C should be a scalar of default character kind"
61074 msgstr ""
61075
61076 #: fortran/decl.c:7838
61077 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61078 #| msgid "Missing format label at %C"
61079 msgid "Missing closing paren for binding label at %C"
61080 msgstr "%C'de biçim yaftası eksik"
61081
61082 #: fortran/decl.c:7844
61083 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61084 #| msgid "Function name '%s' not allowed at %C"
61085 msgid "No binding name is allowed in BIND(C) at %C"
61086 msgstr "'%s' işlev ismi olarak %C'de kullanılamaz"
61087
61088 #: fortran/decl.c:7850
61089 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61090 msgid "For dummy procedure %s, no binding name is allowed in BIND(C) at %C"
61091 msgstr ""
61092
61093 #: fortran/decl.c:7879
61094 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61095 msgid "NAME not allowed on BIND(C) for ABSTRACT INTERFACE at %C"
61096 msgstr ""
61097
61098 #: fortran/decl.c:8124
61099 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61100 msgid "Unexpected END statement at %C"
61101 msgstr "%C'de beklenmeyen END deyimi"
61102
61103 #: fortran/decl.c:8133
61104 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61105 #| msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
61106 msgid "END statement instead of %s statement at %L"
61107 msgstr "%s deyimi (%C'deki), %s deyimini (%L'deki) izlemiyor"
61108
61109 #. We would have required END [something].
61110 #: fortran/decl.c:8142
61111 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61112 msgid "%s statement expected at %L"
61113 msgstr "%s deyimi %L'de umuluyordu"
61114
61115 #: fortran/decl.c:8153
61116 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61117 #| msgid "Expecting %s statement at %C"
61118 msgid "Expecting %s statement at %L"
61119 msgstr "%s deyimi umuluyordu (%C'de)"
61120
61121 #: fortran/decl.c:8173
61122 #, fuzzy, gcc-internal-format
61123 #| msgid "Expected block name of '%s' in %s statement at %C"
61124 msgid "Expected block name of %qs in %s statement at %L"
61125 msgstr "'%s' için %s deyiminde (%C'de) blok ismi umuluyordu"
61126
61127 #: fortran/decl.c:8190
61128 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61129 msgid "Expected terminating name at %C"
61130 msgstr "%C'de sonlandıran isim umuluyordu"
61131
61132 #: fortran/decl.c:8204 fortran/decl.c:8212
61133 #, fuzzy, gcc-internal-format
61134 #| msgid "Expected label '%s' for %s statement at %C"
61135 msgid "Expected label %qs for %s statement at %C"
61136 msgstr "'%s' etiketi umuluyordu (%s deyiminde, %C'de)"
61137
61138 #: fortran/decl.c:8311
61139 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61140 msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
61141 msgstr "DIMENSION deyiminde %L'de dizi belirtimi eksik"
61142
61143 #: fortran/decl.c:8319
61144 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61145 msgid "Dimensions specified for %s at %L after its initialization"
61146 msgstr ""
61147
61148 #: fortran/decl.c:8327
61149 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61150 #| msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
61151 msgid "Missing array specification at %L in CODIMENSION statement"
61152 msgstr "DIMENSION deyiminde %L'de dizi belirtimi eksik"
61153
61154 #: fortran/decl.c:8336
61155 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61156 msgid "Array specification must be deferred at %L"
61157 msgstr "Dizi belirtimi %L'de ertelenmiş olmalı"
61158
61159 #: fortran/decl.c:8434
61160 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61161 msgid "Unexpected character in variable list at %C"
61162 msgstr "%C'deki değişken listesinde umulmadık karakter"
61163
61164 #: fortran/decl.c:8471
61165 #, fuzzy, gcc-internal-format
61166 #| msgid "Expected '(' at %C"
61167 msgid "Expected %<(%> at %C"
61168 msgstr "%C'de '(' umuluyordu"
61169
61170 #: fortran/decl.c:8485 fortran/decl.c:8525
61171 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61172 msgid "Expected variable name at %C"
61173 msgstr "%C'de değişken ismi umuluyordu"
61174
61175 #: fortran/decl.c:8501
61176 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61177 #| msgid "Cray pointer at %C must be an integer."
61178 msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
61179 msgstr "%C'deki Cray göstericisi bir tamsayı olmalı."
61180
61181 #: fortran/decl.c:8505
61182 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61183 #| msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes."
61184 msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes"
61185 msgstr "%C'deki Cray göstericisi %d baytlık hassasiyete sahip ancak bellek adresi %d bayt gerektiriyor"
61186
61187 #: fortran/decl.c:8511
61188 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61189 msgid "Expected \",\" at %C"
61190 msgstr "%C'de \",\" umuluyordu"
61191
61192 #: fortran/decl.c:8550
61193 #, fuzzy, gcc-internal-format
61194 #| msgid "cannot convert to a pointer type"
61195 msgid "Cannot set Cray pointee array spec."
61196 msgstr "bir gösterici türüne dönüştürülemez"
61197
61198 #: fortran/decl.c:8574
61199 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61200 msgid "Expected \")\" at %C"
61201 msgstr "%C'de \")\" umuluyordu"
61202
61203 #: fortran/decl.c:8586
61204 #, fuzzy, gcc-internal-format
61205 #| msgid "Expected \",\" or end of statement at %C"
61206 msgid "Expected %<,%> or end of statement at %C"
61207 msgstr "%C'de \",\" veya deyim sonu umuluyordu"
61208
61209 #: fortran/decl.c:8612
61210 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61211 msgid "INTENT is not allowed inside of BLOCK at %C"
61212 msgstr ""
61213
61214 #: fortran/decl.c:8644
61215 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61216 msgid "OPTIONAL is not allowed inside of BLOCK at %C"
61217 msgstr ""
61218
61219 #: fortran/decl.c:8663
61220 #, fuzzy, gcc-internal-format
61221 #| msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag."
61222 msgid "Cray pointer declaration at %C requires %<-fcray-pointer%> flag"
61223 msgstr "%C'deki Cray göstericisi bildirimi -fcray-pointer seçeneğini gerektiriyor"
61224
61225 #: fortran/decl.c:8702
61226 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61227 #| msgid "Obsolete: PAUSE statement at %C"
61228 msgid "CONTIGUOUS statement at %C"
61229 msgstr "Atıl: %C'deki PAUSE deyimi"
61230
61231 #: fortran/decl.c:8808
61232 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61233 msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified"
61234 msgstr "%s işlecinin erişim belirtimi %C'de zaten belirtilmişti"
61235
61236 #: fortran/decl.c:8825
61237 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61238 msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified"
61239 msgstr ".%s. işlecinin erişim belirtimi %C'de zaten belirtilmişti"
61240
61241 #: fortran/decl.c:8864
61242 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61243 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
61244 msgid "PROTECTED statement at %C"
61245 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
61246
61247 #: fortran/decl.c:8902
61248 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61249 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
61250 msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C"
61251 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
61252
61253 #: fortran/decl.c:8926
61254 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61255 #| msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
61256 msgid "PRIVATE statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
61257 msgstr "%C'de DATA deyimi için bir PURE işlevinde izin verilmez"
61258
61259 #: fortran/decl.c:8963
61260 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61261 #| msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
61262 msgid "PUBLIC statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
61263 msgstr "%C'de DATA deyimi için bir PURE işlevinde izin verilmez"
61264
61265 #: fortran/decl.c:8991
61266 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61267 msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement"
61268 msgstr "%C'de PARAMETER deyiminde değişken ismi umuluyordu"
61269
61270 #: fortran/decl.c:8998
61271 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61272 msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C"
61273 msgstr "%C'deki PARAMETER deyiminde = işareti umuluyordu"
61274
61275 #: fortran/decl.c:9004
61276 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61277 msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement"
61278 msgstr "%C'deki PARAMETER deyiminde ifade umuluyordu"
61279
61280 #: fortran/decl.c:9024
61281 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61282 #| msgid "Initializer not allowed for COMMON variable '%s' at %C"
61283 msgid "Initializing already initialized variable at %C"
61284 msgstr "COMMON değişkeni `%s' için %C'de ilklendirme yapılamaz"
61285
61286 #. With legacy PARAMETER statements, don't expect a terminating ')'.
61287 #: fortran/decl.c:9049
61288 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61289 msgid "PARAMETER without '()' at %C"
61290 msgstr ""
61291
61292 #: fortran/decl.c:9065
61293 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61294 msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C"
61295 msgstr "%C'deki PARAMETER deyiminde umulmayan karakterler"
61296
61297 #: fortran/decl.c:9084 fortran/decl.c:9140
61298 #, gcc-internal-format
61299 msgid "%s at %C is a DEC extension, enable with %<-fdec-static%>"
61300 msgstr ""
61301
61302 #: fortran/decl.c:9119
61303 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61304 #| msgid "Expected variable in READ statement at %C"
61305 msgid "Expected entity-list in AUTOMATIC statement at %C"
61306 msgstr "%C'deki READ deyiminde değişken umuluyordu"
61307
61308 #: fortran/decl.c:9126
61309 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61310 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
61311 msgid "Syntax error in AUTOMATIC statement at %C"
61312 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
61313
61314 #: fortran/decl.c:9175
61315 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61316 #| msgid "Expected variable in READ statement at %C"
61317 msgid "Expected entity-list in STATIC statement at %C"
61318 msgstr "%C'deki READ deyiminde değişken umuluyordu"
61319
61320 #: fortran/decl.c:9182
61321 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61322 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
61323 msgid "Syntax error in STATIC statement at %C"
61324 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
61325
61326 #: fortran/decl.c:9201
61327 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61328 msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement"
61329 msgstr "%C'deki kapsamlı SAVE deyiminden önce bir SAVE deyimi var"
61330
61331 #: fortran/decl.c:9212
61332 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61333 msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
61334 msgstr "%C'deki SAVE deyiminden önce bir kapsamlı SAVE deyimi var"
61335
61336 #: fortran/decl.c:9258
61337 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61338 msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
61339 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
61340
61341 #: fortran/decl.c:9272
61342 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61343 msgid "VALUE is not allowed inside of BLOCK at %C"
61344 msgstr ""
61345
61346 #: fortran/decl.c:9276
61347 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61348 #| msgid "Obsolete: PAUSE statement at %C"
61349 msgid "VALUE statement at %C"
61350 msgstr "Atıl: %C'deki PAUSE deyimi"
61351
61352 #: fortran/decl.c:9314
61353 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61354 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
61355 msgid "Syntax error in VALUE statement at %C"
61356 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
61357
61358 #: fortran/decl.c:9326
61359 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61360 #| msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
61361 msgid "VOLATILE statement at %C"
61362 msgstr "%C'de PRIVATE deyimi yinelenmiş"
61363
61364 #: fortran/decl.c:9353
61365 #, gcc-internal-format
61366 msgid "Specifying VOLATILE for coarray variable %qs at %C, which is use-/host-associated"
61367 msgstr ""
61368
61369 #: fortran/decl.c:9378
61370 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61371 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
61372 msgid "Syntax error in VOLATILE statement at %C"
61373 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
61374
61375 #: fortran/decl.c:9390
61376 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61377 #| msgid "Obsolete: PAUSE statement at %C"
61378 msgid "ASYNCHRONOUS statement at %C"
61379 msgstr "Atıl: %C'deki PAUSE deyimi"
61380
61381 #: fortran/decl.c:9434
61382 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61383 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
61384 msgid "Syntax error in ASYNCHRONOUS statement at %C"
61385 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
61386
61387 #: fortran/decl.c:9459
61388 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61389 #| msgid "Syntax error in data declaration at %C"
61390 msgid "MODULE PROCEDURE declaration at %C"
61391 msgstr "%C'deki veri bildiriminde sözdizimi hatası"
61392
61393 #: fortran/decl.c:9552
61394 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61395 msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
61396 msgstr "%C'deki MODULE PROCEDURE bir soysal modül arayüzü olmalı"
61397
61398 #: fortran/decl.c:9610
61399 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61400 msgid "Intrinsic procedure at %L cannot be a MODULE PROCEDURE"
61401 msgstr ""
61402
61403 #: fortran/decl.c:9659
61404 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61405 #| msgid "Expected :: in TYPE definition at %C"
61406 msgid "Ambiguous symbol in TYPE definition at %C"
61407 msgstr "%C'deki TYPE tanımında :: umuluyordu"
61408
61409 #: fortran/decl.c:9668
61410 #, fuzzy, gcc-internal-format
61411 #| msgid "Symbol '%s' at %C has already been host associated"
61412 msgid "Symbol %qs at %C has not been previously defined"
61413 msgstr "'%s' simgesi (%C'deki) zaten konakla ilişkiliymiş"
61414
61415 #: fortran/decl.c:9674
61416 #, gcc-internal-format
61417 msgid "%qs in EXTENDS expression at %C is not a derived type"
61418 msgstr ""
61419
61420 #: fortran/decl.c:9681
61421 #, gcc-internal-format
61422 msgid "%qs cannot be extended at %C because it is BIND(C)"
61423 msgstr ""
61424
61425 #: fortran/decl.c:9688
61426 #, fuzzy, gcc-internal-format
61427 #| msgid "%qD cannot be thread-local because it has non-POD type %qT"
61428 msgid "%qs cannot be extended at %C because it is a SEQUENCE type"
61429 msgstr "%qD evreye yerel olamaz çünkü POD olmayan %qT türünde"
61430
61431 #: fortran/decl.c:9711
61432 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61433 #| msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE within a MODULE"
61434 msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE in the specification part of a module"
61435 msgstr "%C'deki türetilmiş tür sadece bir MODULE içinde PRIVATE olabilir"
61436
61437 #: fortran/decl.c:9723
61438 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61439 #| msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC within a MODULE"
61440 msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC in the specification part of a module"
61441 msgstr "%C'deki türetilmiş tür sadece bir MODULE içinde PUBLIC olabilir"
61442
61443 #: fortran/decl.c:9744
61444 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61445 msgid "ABSTRACT type at %C"
61446 msgstr ""
61447
61448 #: fortran/decl.c:9790
61449 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61450 msgid "Failed to create structure type '%s' at %C"
61451 msgstr ""
61452
61453 #: fortran/decl.c:9796
61454 #, fuzzy, gcc-internal-format
61455 #| msgid "Derived type definition of '%s' at %C has already been defined"
61456 msgid "Type definition of %qs at %C was already defined at %L"
61457 msgstr "'%s' için türetilmiş tür tanımı %C'de zaten tanımlı"
61458
61459 #: fortran/decl.c:9843
61460 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61461 #| msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
61462 msgid "Junk after MAP statement at %C"
61463 msgstr "%C'de PRIVATE deyimi yinelenmiş"
61464
61465 #: fortran/decl.c:9876
61466 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61467 #| msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
61468 msgid "Junk after UNION statement at %C"
61469 msgstr "%C'de PRIVATE deyimi yinelenmiş"
61470
61471 #: fortran/decl.c:9911
61472 #, fuzzy, gcc-internal-format
61473 #| msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure"
61474 msgid "%s at %C is a DEC extension, enable with %<-fdec-structure%>"
61475 msgstr "'%s' (%C'deki) '%s' yapısının bir üyesi değil"
61476
61477 #: fortran/decl.c:9925
61478 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61479 #| msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
61480 msgid "Structure name expected in non-nested structure declaration at %C"
61481 msgstr "%C'deki işlev bildiriminden sonra umulmayan döküntü"
61482
61483 #: fortran/decl.c:9943
61484 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61485 #| msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
61486 msgid "Junk after non-nested STRUCTURE statement at %C"
61487 msgstr "%C'de PRIVATE deyimi yinelenmiş"
61488
61489 #: fortran/decl.c:9950
61490 #, fuzzy, gcc-internal-format
61491 #| msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type"
61492 msgid "Structure name %qs at %C cannot be the same as an intrinsic type"
61493 msgstr "Tür ismi '%s' (%C'de) bir yerleşik türle aynı olamaz"
61494
61495 #: fortran/decl.c:10113
61496 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61497 msgid "Expected :: in TYPE definition at %C"
61498 msgstr "%C'deki TYPE tanımında :: umuluyordu"
61499
61500 #: fortran/decl.c:10141
61501 #, fuzzy, gcc-internal-format
61502 #| msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type"
61503 msgid "Type name %qs at %C cannot be the same as an intrinsic type"
61504 msgstr "Tür ismi '%s' (%C'de) bir yerleşik türle aynı olamaz"
61505
61506 #: fortran/decl.c:10152
61507 #, fuzzy, gcc-internal-format
61508 #| msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s"
61509 msgid "Derived type name %qs at %C already has a basic type of %s"
61510 msgstr "Türetilmiş tür ismi '%s' %C'de zaten temel %s türünde"
61511
61512 #: fortran/decl.c:10155
61513 #, fuzzy, gcc-internal-format
61514 #| msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s"
61515 msgid "Derived type name %qs at %C already has a basic type"
61516 msgstr "Türetilmiş tür ismi '%s' %C'de zaten temel %s türünde"
61517
61518 #: fortran/decl.c:10172
61519 #, fuzzy, gcc-internal-format
61520 #| msgid "Derived type definition of '%s' at %C has already been defined"
61521 msgid "Derived type definition of %qs at %C has already been defined"
61522 msgstr "'%s' için türetilmiş tür tanımı %C'de zaten tanımlı"
61523
61524 #: fortran/decl.c:10235
61525 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61526 #| msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
61527 msgid "Garbage after PARAMETERIZED TYPE declaration at %C"
61528 msgstr "%C'deki CHARACTER bildiriminde sözdizimi hatası"
61529
61530 #: fortran/decl.c:10318
61531 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61532 msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array"
61533 msgstr "%C'deki Cray göstericileri tahmini biçimli dizi olamaz"
61534
61535 #: fortran/decl.c:10338
61536 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61537 #| msgid "New in Fortran 2003: ENUM AND ENUMERATOR at %C"
61538 msgid "ENUM and ENUMERATOR at %C"
61539 msgstr "Fortran 2003'te yeni: %C'de ENUM AND ENUMERATOR"
61540
61541 #: fortran/decl.c:10370
61542 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61543 msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C"
61544 msgstr "Sayısal sabitler %C'de C tamsayı türünü aşıyor"
61545
61546 #: fortran/decl.c:10449
61547 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61548 msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression"
61549 msgstr "bir tamsayı ifadesi ile ilklendirilmemiş ENUMERATOR %L"
61550
61551 #: fortran/decl.c:10497
61552 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61553 msgid "ENUM definition statement expected before %C"
61554 msgstr "%C öncesinde ENUM tanım deyimi umuluyordu"
61555
61556 #: fortran/decl.c:10533
61557 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61558 msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C"
61559 msgstr "%C'deki ENUMERATOR tanımında sözdizimi hatası"
61560
61561 #: fortran/decl.c:10580 fortran/decl.c:10595
61562 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61563 #| msgid "Duplicate %s specification at %C"
61564 msgid "Duplicate access-specifier at %C"
61565 msgstr "%s belirtimi %C'de yinelenmiş"
61566
61567 #: fortran/decl.c:10615
61568 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61569 msgid "Binding attributes already specify passing, illegal NOPASS at %C"
61570 msgstr ""
61571
61572 #: fortran/decl.c:10635
61573 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61574 msgid "Binding attributes already specify passing, illegal PASS at %C"
61575 msgstr ""
61576
61577 #: fortran/decl.c:10662
61578 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61579 #| msgid "Duplicate %s attribute at %L"
61580 msgid "Duplicate POINTER attribute at %C"
61581 msgstr "%s özniteliği %L'de yinelenmiş"
61582
61583 #: fortran/decl.c:10680
61584 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61585 #| msgid "Expected VARIABLE at %C"
61586 msgid "Duplicate NON_OVERRIDABLE at %C"
61587 msgstr "%C'de VARIABLE umuluyordu"
61588
61589 #: fortran/decl.c:10696
61590 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61591 #| msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
61592 msgid "Duplicate DEFERRED at %C"
61593 msgstr "%C'de SEQUENCE deyimi yinelenmiş"
61594
61595 #: fortran/decl.c:10709
61596 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61597 #| msgid "Expected a nameless interface at %C"
61598 msgid "Expected access-specifier at %C"
61599 msgstr "%C'de isimsiz bir arayüz umuluyordu"
61600
61601 #: fortran/decl.c:10711
61602 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61603 #| msgid "Expected terminating name at %C"
61604 msgid "Expected binding attribute at %C"
61605 msgstr "%C'de sonlandıran isim umuluyordu"
61606
61607 #: fortran/decl.c:10719
61608 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61609 msgid "NON_OVERRIDABLE and DEFERRED cannot both appear at %C"
61610 msgstr ""
61611
61612 #: fortran/decl.c:10732
61613 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61614 msgid "POINTER attribute is required for procedure pointer component at %C"
61615 msgstr ""
61616
61617 #: fortran/decl.c:10774
61618 #, fuzzy, gcc-internal-format
61619 #| msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
61620 msgid "Interface-name expected after %<(%> at %C"
61621 msgstr "%<@protocol%> sonrasında betimleyici umuluyordu"
61622
61623 #: fortran/decl.c:10780
61624 #, fuzzy, gcc-internal-format
61625 #| msgid "Expected '(' at %C"
61626 msgid "%<)%> expected at %C"
61627 msgstr "%C'de '(' umuluyordu"
61628
61629 #: fortran/decl.c:10800
61630 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61631 msgid "Interface must be specified for DEFERRED binding at %C"
61632 msgstr ""
61633
61634 #: fortran/decl.c:10805
61635 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61636 msgid "PROCEDURE(interface) at %C should be declared DEFERRED"
61637 msgstr ""
61638
61639 #: fortran/decl.c:10828
61640 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61641 #| msgid "Expected terminating name at %C"
61642 msgid "Expected binding name at %C"
61643 msgstr "%C'de sonlandıran isim umuluyordu"
61644
61645 #: fortran/decl.c:10832
61646 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61647 msgid "PROCEDURE list at %C"
61648 msgstr ""
61649
61650 #: fortran/decl.c:10844
61651 #, gcc-internal-format
61652 msgid "%<=> target%> is invalid for DEFERRED binding at %C"
61653 msgstr ""
61654
61655 #: fortran/decl.c:10850
61656 #, gcc-internal-format
61657 msgid "%<::%> needed in PROCEDURE binding with explicit target at %C"
61658 msgstr ""
61659
61660 #: fortran/decl.c:10860
61661 #, fuzzy, gcc-internal-format
61662 #| msgid "Expected terminating name at %C"
61663 msgid "Expected binding target after %<=>%> at %C"
61664 msgstr "%C'de sonlandıran isim umuluyordu"
61665
61666 #: fortran/decl.c:10877
61667 #, gcc-internal-format
61668 msgid "Type %qs containing DEFERRED binding at %C is not ABSTRACT"
61669 msgstr ""
61670
61671 #: fortran/decl.c:10888
61672 #, gcc-internal-format
61673 msgid "There is already a procedure with binding name %qs for the derived type %qs at %C"
61674 msgstr ""
61675
61676 #: fortran/decl.c:10939
61677 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61678 msgid "GENERIC at %C must be inside a derived-type CONTAINS"
61679 msgstr ""
61680
61681 #: fortran/decl.c:10959
61682 #, fuzzy, gcc-internal-format
61683 #| msgid "Expected '(' at %C"
61684 msgid "Expected %<::%> at %C"
61685 msgstr "%C'de '(' umuluyordu"
61686
61687 #: fortran/decl.c:10971
61688 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61689 #| msgid "Expected array subscript at %C"
61690 msgid "Expected generic name or operator descriptor at %C"
61691 msgstr "%C'de dizi indisi umuluyordu"
61692
61693 #: fortran/decl.c:10992
61694 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61695 #| msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
61696 msgid "Malformed GENERIC statement at %C"
61697 msgstr "%C'deki PROGRAM deyiminin biçimi geçersiz"
61698
61699 #: fortran/decl.c:11003
61700 #, fuzzy, gcc-internal-format
61701 #| msgid "Expected '(' at %C"
61702 msgid "Expected %<=>%> at %C"
61703 msgstr "%C'de '(' umuluyordu"
61704
61705 #: fortran/decl.c:11039
61706 #, gcc-internal-format
61707 msgid "There's already a non-generic procedure with binding name %qs for the derived type %qs at %C"
61708 msgstr ""
61709
61710 #: fortran/decl.c:11047
61711 #, gcc-internal-format
61712 msgid "Binding at %C must have the same access as already defined binding %qs"
61713 msgstr ""
61714
61715 #: fortran/decl.c:11095
61716 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61717 #| msgid "Expected terminating name at %C"
61718 msgid "Expected specific binding name at %C"
61719 msgstr "%C'de sonlandıran isim umuluyordu"
61720
61721 #: fortran/decl.c:11105
61722 #, gcc-internal-format
61723 msgid "%qs already defined as specific binding for the generic %qs at %C"
61724 msgstr ""
61725
61726 #: fortran/decl.c:11123
61727 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61728 msgid "Junk after GENERIC binding at %C"
61729 msgstr ""
61730
61731 #: fortran/decl.c:11158
61732 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61733 msgid "FINAL declaration at %C must be inside a derived type CONTAINS section"
61734 msgstr ""
61735
61736 #: fortran/decl.c:11169
61737 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61738 msgid "Derived type declaration with FINAL at %C must be in the specification part of a MODULE"
61739 msgstr ""
61740
61741 #: fortran/decl.c:11191
61742 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61743 #| msgid "Expected VARIABLE at %C"
61744 msgid "Empty FINAL at %C"
61745 msgstr "%C'de VARIABLE umuluyordu"
61746
61747 #: fortran/decl.c:11198
61748 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61749 #| msgid "Expected structure component name at %C"
61750 msgid "Expected module procedure name at %C"
61751 msgstr "%C'de yapı bileşeni ismi umuluyordu"
61752
61753 #: fortran/decl.c:11208
61754 #, fuzzy, gcc-internal-format
61755 #| msgid "Expected \",\" at %C"
61756 msgid "Expected %<,%> at %C"
61757 msgstr "%C'de \",\" umuluyordu"
61758
61759 #: fortran/decl.c:11214
61760 #, fuzzy, gcc-internal-format
61761 #| msgid "procedure name = %s"
61762 msgid "Unknown procedure name %qs at %C"
61763 msgstr "yordam ismi = %s"
61764
61765 #: fortran/decl.c:11227
61766 #, fuzzy, gcc-internal-format
61767 #| msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure"
61768 msgid "%qs at %C is already defined as FINAL procedure"
61769 msgstr "%s yordamı %L'de zaten %s yordamı olarak bildirilmiş"
61770
61771 #: fortran/decl.c:11297
61772 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61773 #| msgid "RESULT attribute required in ENTRY statement at %C"
61774 msgid "Unknown attribute in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
61775 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir RESULT özniteliği gerektirir"
61776
61777 #: fortran/decl.c:11343
61778 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61779 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
61780 msgid "Syntax error in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
61781 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
61782
61783 #: fortran/decl.c:11363
61784 #, gcc-internal-format
61785 msgid "%<GCC unroll%> directive requires a non-negative integral constant less than or equal to %u at %C"
61786 msgstr ""
61787
61788 #: fortran/decl.c:11377
61789 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61790 #| msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C"
61791 msgid "Syntax error in !GCC$ UNROLL directive at %C"
61792 msgstr "%C'deki FORALL yineleyicisinde sözdizimi hatası"
61793
61794 #: fortran/dependency.c:105
61795 #, gcc-internal-format
61796 msgid "identical_array_ref(): inconsistent dimensions"
61797 msgstr ""
61798
61799 #: fortran/dependency.c:198
61800 #, gcc-internal-format
61801 msgid "are_identical_variables: Bad type"
61802 msgstr ""
61803
61804 #. We are told not to check dependencies.
61805 #. We do it, however, and issue a warning in case we find one.
61806 #. If a dependency is found in the case
61807 #. elemental == ELEM_CHECK_VARIABLE, we will generate
61808 #. a temporary, so we don't need to bother the user.
61809 #: fortran/dependency.c:982
61810 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61811 msgid "INTENT(%s) actual argument at %L might interfere with actual argument at %L."
61812 msgstr ""
61813
61814 #: fortran/dependency.c:1286
61815 #, gcc-internal-format
61816 msgid "gfc_check_dependency: expecting an EXPR_VARIABLE"
61817 msgstr ""
61818
61819 #: fortran/dump-parse-tree.c:261
61820 #, gcc-internal-format
61821 msgid "show_array_spec(): Unhandled array shape type."
61822 msgstr ""
61823
61824 #: fortran/dump-parse-tree.c:340
61825 #, gcc-internal-format
61826 msgid "show_array_ref(): Unknown array reference"
61827 msgstr ""
61828
61829 #: fortran/dump-parse-tree.c:389
61830 #, fuzzy, gcc-internal-format
61831 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
61832 msgid "show_ref(): Bad component code"
61833 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
61834
61835 #: fortran/dump-parse-tree.c:652
61836 #, fuzzy, gcc-internal-format
61837 #| msgid "Expected expression type"
61838 msgid "show_expr(): Bad intrinsic in expression"
61839 msgstr "İfade türü umuluyordu"
61840
61841 #: fortran/dump-parse-tree.c:695
61842 #, gcc-internal-format
61843 msgid "show_expr(): Don't know how to show expr"
61844 msgstr ""
61845
61846 #: fortran/dump-parse-tree.c:2940
61847 #, fuzzy, gcc-internal-format
61848 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
61849 msgid "show_code_node(): Bad statement code"
61850 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
61851
61852 #: fortran/dump-parse-tree.c:3234 fortran/dump-parse-tree.c:3326
61853 #, fuzzy, gcc-internal-format
61854 #| msgid "cannot convert to a pointer type"
61855 msgid "Cannot convert %qs to interoperable type at %L"
61856 msgstr "bir gösterici türüne dönüştürülemez"
61857
61858 #: fortran/error.c:335
61859 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61860 #| msgid " Included at %s:%d\n"
61861 msgid " Included at %s:%d:"
61862 msgstr ""
61863 "Sırayla bir altındaki dosyada içerilerek:\n"
61864 "\t\t%s:%d\n"
61865
61866 #: fortran/error.c:421
61867 #, gcc-internal-format
61868 msgid "<During initialization>\n"
61869 msgstr "<ilklendirme sırasında>\n"
61870
61871 #: fortran/expr.c:149
61872 #, gcc-internal-format
61873 msgid "gfc_get_constant_expr(): locus %<where%> cannot be NULL"
61874 msgstr ""
61875
61876 #: fortran/expr.c:349
61877 #, fuzzy, gcc-internal-format
61878 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
61879 msgid "gfc_copy_expr(): Bad expr node"
61880 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
61881
61882 #: fortran/expr.c:502
61883 #, gcc-internal-format
61884 msgid "free_expr0(): Bad expr type"
61885 msgstr ""
61886
61887 #: fortran/expr.c:650 fortran/expr.c:652 fortran/expr.c:703 fortran/expr.c:705
61888 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61889 msgid "Constant expression required at %C"
61890 msgstr "%C'de sabit ifadesi gerekir"
61891
61892 #: fortran/expr.c:659 fortran/expr.c:661 fortran/expr.c:712 fortran/expr.c:714
61893 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61894 msgid "Integer expression required at %C"
61895 msgstr "%C'de tamsayı ifadesi gerekir"
61896
61897 #: fortran/expr.c:669 fortran/expr.c:671 fortran/expr.c:725 fortran/expr.c:727
61898 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61899 msgid "Integer value too large in expression at %C"
61900 msgstr "%C'deki ifade içindeki tamsayı değer çok büyük"
61901
61902 #: fortran/expr.c:1058
61903 #, gcc-internal-format
61904 msgid "gfc_is_constant_expr(): Unknown expression type"
61905 msgstr ""
61906
61907 #: fortran/expr.c:1227
61908 #, gcc-internal-format
61909 msgid "simplify_intrinsic_op(): Bad operator"
61910 msgstr ""
61911
61912 #: fortran/expr.c:1333
61913 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61914 #| msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
61915 msgid "Index in dimension %d is out of bounds at %L"
61916 msgstr "%L'de DIM'in argümanı sınırların dışında"
61917
61918 #: fortran/expr.c:1521 fortran/expr.c:1572
61919 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61920 #| msgid "Substring end index at %L is out of bounds"
61921 msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L"
61922 msgstr "%L'deki altdizge son indisi sınırların dışında"
61923
61924 #: fortran/expr.c:1648
61925 #, gcc-internal-format
61926 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See %<-fmax-array-constructor%> option"
61927 msgstr ""
61928
61929 #: fortran/expr.c:1756 fortran/primary.c:2309
61930 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61931 #| msgid "Line truncated at %C"
61932 msgid "LEN part_ref at %C"
61933 msgstr "%C'deki satır kırpıldı"
61934
61935 #: fortran/expr.c:1770 fortran/primary.c:2324
61936 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61937 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
61938 msgid "KIND part_ref at %C"
61939 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
61940
61941 #: fortran/expr.c:1781
61942 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61943 #| msgid "procedure name = %s"
61944 msgid "RE part_ref at %C"
61945 msgstr "yordam ismi = %s"
61946
61947 #: fortran/expr.c:1793
61948 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61949 #| msgid "procedure name = %s"
61950 msgid "IM part_ref at %C"
61951 msgstr "yordam ismi = %s"
61952
61953 #: fortran/expr.c:2372
61954 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61955 msgid "elemental function arguments at %C are not compliant"
61956 msgstr ""
61957
61958 #: fortran/expr.c:2416
61959 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61960 msgid "Numeric or CHARACTER operands are required in expression at %L"
61961 msgstr "%L'deki ifade içinde sayısal terimler ya da CHARACTER terimleri gerekiyor"
61962
61963 #: fortran/expr.c:2441
61964 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61965 msgid "Concatenation operator in expression at %L must have two CHARACTER operands"
61966 msgstr "%L'deki ifade içindeki ardarda ekleme işleçleri iki CHARACTER terimine sahip olmalıdır"
61967
61968 #: fortran/expr.c:2448
61969 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61970 msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind"
61971 msgstr "%L'deki ardarda ekleme işleci aynı cins dizgeleri eklemeli"
61972
61973 #: fortran/expr.c:2458
61974 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61975 msgid ".NOT. operator in expression at %L must have a LOGICAL operand"
61976 msgstr "%L'deki ifade içindeki .NOT. işleci bir LOGICAL terime sahip olmalıdır"
61977
61978 #: fortran/expr.c:2474
61979 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61980 msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L"
61981 msgstr "%L'deki ifadede LOGICAL terimler gerekiyor"
61982
61983 #: fortran/expr.c:2485
61984 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61985 msgid "Only intrinsic operators can be used in expression at %L"
61986 msgstr "%L'deki ifadede sadece yerleşik işleçler kullanılabilir"
61987
61988 #: fortran/expr.c:2493
61989 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61990 msgid "Numeric operands are required in expression at %L"
61991 msgstr "%L'deki ifade içinde sayısal terimler gerekiyor"
61992
61993 #: fortran/expr.c:2516
61994 #, fuzzy, gcc-internal-format
61995 #| msgid "Too few components in structure constructor at %C"
61996 msgid "Invalid initialization expression for ALLOCATABLE component %qs in structure constructor at %L"
61997 msgstr "%C'deki yapı kurucuda çok az bileşen"
61998
61999 #: fortran/expr.c:2640
62000 #, fuzzy, gcc-internal-format
62001 #| msgid "The F95 does not permit the assumed character length variable '%s' in constant expression at %L."
62002 msgid "Assumed or deferred character length variable %qs in constant expression at %L"
62003 msgstr "F95, '%s' varsayılan karakter uzunluğu değişkenine %L'deki sabit ifadesi içinde izin vermez"
62004
62005 #: fortran/expr.c:2717
62006 #, fuzzy, gcc-internal-format
62007 #| msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
62008 msgid "transformational intrinsic %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
62009 msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
62010
62011 #: fortran/expr.c:2748
62012 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62013 #| msgid "Extension: Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
62014 msgid "Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
62015 msgstr "Ek: %L'de standartdışı ilklendirme ifadesinin değerlenimi"
62016
62017 #: fortran/expr.c:2825 fortran/resolve.c:2694
62018 #, fuzzy, gcc-internal-format
62019 #| msgid "Function '%s' in initialization expression at %L must be an intrinsic function"
62020 msgid "Function %qs in initialization expression at %L must be an intrinsic function"
62021 msgstr "'%s' işlevi (%L'deki ilklendirme ifadesindeki) bir yerleşik işlev olmalı"
62022
62023 #: fortran/expr.c:2837
62024 #, fuzzy, gcc-internal-format
62025 #| msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
62026 msgid "Intrinsic function %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
62027 msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
62028
62029 #: fortran/expr.c:2876
62030 #, gcc-internal-format
62031 msgid "PARAMETER %qs is used at %L before its definition is complete"
62032 msgstr ""
62033
62034 #: fortran/expr.c:2896
62035 #, fuzzy, gcc-internal-format
62036 #| msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
62037 msgid "Assumed size array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
62038 msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
62039
62040 #: fortran/expr.c:2902
62041 #, fuzzy, gcc-internal-format
62042 #| msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
62043 msgid "Assumed shape array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
62044 msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
62045
62046 #: fortran/expr.c:2911
62047 #, fuzzy, gcc-internal-format
62048 #| msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
62049 msgid "Assumed-shape array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
62050 msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
62051
62052 #: fortran/expr.c:2915
62053 #, fuzzy, gcc-internal-format
62054 #| msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
62055 msgid "Deferred array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
62056 msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
62057
62058 #: fortran/expr.c:2921
62059 #, fuzzy, gcc-internal-format
62060 #| msgid "Parameter '%s' at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
62061 msgid "Array %qs at %L is a variable, which does not reduce to a constant expression"
62062 msgstr "Bir sabit ifadesine indirgenmeyen '%s' parametresi %L'de ya bildirilmemiş ya da değişken değil"
62063
62064 #: fortran/expr.c:2931
62065 #, fuzzy, gcc-internal-format
62066 #| msgid "Parameter '%s' at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
62067 msgid "Parameter %qs at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
62068 msgstr "Bir sabit ifadesine indirgenmeyen '%s' parametresi %L'de ya bildirilmemiş ya da değişken değil"
62069
62070 #: fortran/expr.c:2985
62071 #, fuzzy, gcc-internal-format
62072 #| msgid "Expected expression type"
62073 msgid "check_init_expr(): Unknown expression type"
62074 msgstr "İfade türü umuluyordu"
62075
62076 #: fortran/expr.c:3120
62077 #, fuzzy, gcc-internal-format
62078 #| msgid "Specification function '%s' at %L cannot be a statement function"
62079 msgid "Specification function %qs at %L cannot be a statement function"
62080 msgstr "Belirtim işlevi '%s' (%L'de) bir deyim işlevi olamaz"
62081
62082 #: fortran/expr.c:3127
62083 #, fuzzy, gcc-internal-format
62084 #| msgid "Specification function '%s' at %L cannot be an internal function"
62085 msgid "Specification function %qs at %L cannot be an internal function"
62086 msgstr "Belirtim işlevi '%s' (%L'de) dahili bir işlev olamaz"
62087
62088 #: fortran/expr.c:3134
62089 #, fuzzy, gcc-internal-format
62090 #| msgid "Specification function '%s' at %L must be PURE"
62091 msgid "Specification function %qs at %L must be PURE"
62092 msgstr "Belirtim işlevi '%s' (%L'de) PURE olmalı"
62093
62094 #: fortran/expr.c:3142
62095 #, fuzzy, gcc-internal-format
62096 #| msgid "Specification function '%s' at %L cannot be RECURSIVE"
62097 msgid "Specification function %qs at %L cannot be RECURSIVE"
62098 msgstr "Belirtim işlevi '%s' (%L'de) RECURSIVE olamaz"
62099
62100 #: fortran/expr.c:3288
62101 #, fuzzy, gcc-internal-format
62102 #| msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
62103 msgid "Dummy argument %qs not allowed in expression at %L"
62104 msgstr "Değişken '%s' (%L'de) ifade içinde görünemez"
62105
62106 #: fortran/expr.c:3295
62107 #, fuzzy, gcc-internal-format
62108 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be OPTIONAL"
62109 msgid "Dummy argument %qs at %L cannot be OPTIONAL"
62110 msgstr "Sözde argüman '%s' (%L'de) OPTIONAL olamaz"
62111
62112 #: fortran/expr.c:3302
62113 #, fuzzy, gcc-internal-format
62114 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
62115 msgid "Dummy argument %qs at %L cannot be INTENT(OUT)"
62116 msgstr "Sözde argüman '%s' (%L'de) INTENT(OUT) olamaz"
62117
62118 #: fortran/expr.c:3331
62119 #, fuzzy, gcc-internal-format
62120 #| msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
62121 msgid "Variable %qs cannot appear in the expression at %L"
62122 msgstr "Değişken '%s' (%L'de) ifade içinde görünemez"
62123
62124 #: fortran/expr.c:3362
62125 #, fuzzy, gcc-internal-format
62126 #| msgid "Expected expression type"
62127 msgid "check_restricted(): Unknown expression type"
62128 msgstr "İfade türü umuluyordu"
62129
62130 #: fortran/expr.c:3382
62131 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62132 #| msgid "Expression at %L must be of INTEGER type"
62133 msgid "Expression at %L must be of INTEGER type, found %s"
62134 msgstr "%L'deki ifade INTEGER türünde olmalı"
62135
62136 #: fortran/expr.c:3394
62137 #, fuzzy, gcc-internal-format
62138 #| msgid "Specification function '%s' at %L must be PURE"
62139 msgid "Function %qs at %L must be PURE"
62140 msgstr "Belirtim işlevi '%s' (%L'de) PURE olmalı"
62141
62142 #: fortran/expr.c:3403
62143 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62144 msgid "Expression at %L must be scalar"
62145 msgstr "%L'deki ifade değişmez olmalı"
62146
62147 #: fortran/expr.c:3437
62148 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62149 #| msgid "Incompatible ranks in %s at %L"
62150 msgid "Incompatible ranks in %s (%d and %d) at %L"
62151 msgstr "%s (%L'de) içindeki sıra uyumsuz"
62152
62153 #: fortran/expr.c:3451
62154 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62155 #| msgid "different shape for %s at %L on dimension %d (%d/%d)"
62156 msgid "Different shape for %s at %L on dimension %d (%d and %d)"
62157 msgstr "%s için %L'de %d. boyutta biçim farklı (%d/%d)"
62158
62159 #: fortran/expr.c:3499
62160 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62161 msgid "Assignment to a LEN or KIND part_ref at %L is not allowed"
62162 msgstr ""
62163
62164 #: fortran/expr.c:3555
62165 #, fuzzy, gcc-internal-format
62166 #| msgid "'%s' at %L is not a VALUE"
62167 msgid "%qs at %L is not a VALUE"
62168 msgstr "'%s' %L'de bir VALUE değil"
62169
62170 #: fortran/expr.c:3566
62171 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62172 #| msgid "Illegal stride of zero at %L"
62173 msgid "Illegal assignment to external procedure at %L"
62174 msgstr "%L'de sıfır adım uzunluğu kuraldışı"
62175
62176 #: fortran/expr.c:3574
62177 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62178 msgid "Incompatible ranks %d and %d in assignment at %L"
62179 msgstr "%d ve %d sıraları uyumsuz (%L'deki atamada)"
62180
62181 #: fortran/expr.c:3581
62182 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62183 msgid "Variable type is UNKNOWN in assignment at %L"
62184 msgstr "%L'deki atamada değişken UNKNOWN türünde"
62185
62186 #: fortran/expr.c:3593
62187 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62188 msgid "NULL appears on right-hand side in assignment at %L"
62189 msgstr "NULL %L'deki atamanın sağ tarafında görünüyor"
62190
62191 #: fortran/expr.c:3603
62192 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62193 #| msgid "POINTER valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
62194 msgid "POINTER-valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
62195 msgstr "POINTER değerli işlev %L'deki atamanın sağ tarafında görünüyor"
62196
62197 #: fortran/expr.c:3613
62198 #, gcc-internal-format
62199 msgid "BOZ literal at %L used to initialize non-integer variable %qs"
62200 msgstr ""
62201
62202 #: fortran/expr.c:3618 fortran/resolve.c:10445
62203 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62204 msgid "BOZ literal at %L outside a DATA statement and outside INT/REAL/DBLE/CMPLX"
62205 msgstr ""
62206
62207 #: fortran/expr.c:3629 fortran/resolve.c:10456
62208 #, gcc-internal-format
62209 msgid "BOZ literal at %L is bitwise transferred non-integer symbol %qs"
62210 msgstr ""
62211
62212 #: fortran/expr.c:3637 fortran/resolve.c:10465
62213 #, gcc-internal-format
62214 msgid "Arithmetic underflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
62215 msgstr ""
62216
62217 #: fortran/expr.c:3641 fortran/resolve.c:10469
62218 #, gcc-internal-format
62219 msgid "Arithmetic overflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
62220 msgstr ""
62221
62222 #: fortran/expr.c:3645 fortran/resolve.c:10473
62223 #, gcc-internal-format
62224 msgid "Arithmetic NaN of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
62225 msgstr ""
62226
62227 #: fortran/expr.c:3654
62228 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62229 msgid "The assignment to a KIND or LEN component of a parameterized type at %L is not allowed"
62230 msgstr ""
62231
62232 #: fortran/expr.c:3678
62233 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62234 #| msgid "Incompatible types in assignment at %L, %s to %s"
62235 msgid "Incompatible types in DATA statement at %L; attempted conversion of %s to %s"
62236 msgstr "%L'deki atamada uyumsuz türler, %s den %s'e"
62237
62238 #: fortran/expr.c:3719
62239 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62240 msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
62241 msgstr "%L'deki gösterici atamasının hedefi bir POINTER değil"
62242
62243 #: fortran/expr.c:3727
62244 #, fuzzy, gcc-internal-format
62245 #| msgid "'%s' in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
62246 msgid "%qs in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
62247 msgstr "'%s' (%L'deki gösterici atamasındaki) bir yordam olduğundan bir sol taraf değeri olamaz"
62248
62249 #: fortran/expr.c:3751
62250 #, fuzzy, gcc-internal-format
62251 #| msgid "Duplicate %s specification at %C"
62252 msgid "Expected bounds specification for %qs at %L"
62253 msgstr "%s belirtimi %C'de yinelenmiş"
62254
62255 #: fortran/expr.c:3756
62256 #, fuzzy, gcc-internal-format
62257 #| msgid "Different types in pointer assignment at %L"
62258 msgid "Bounds specification for %qs in pointer assignment at %L"
62259 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı türler"
62260
62261 #: fortran/expr.c:3785
62262 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62263 #| msgid "stack size must not be greater than 64k"
62264 msgid "Stride must not be present at %L"
62265 msgstr "yığıt boyutu 64k'dan büyük olmamalıdır"
62266
62267 #: fortran/expr.c:3791 fortran/expr.c:3811
62268 #, gcc-internal-format
62269 msgid "Rank remapping requires a list of %<lower-bound : upper-bound%> specifications at %L"
62270 msgstr ""
62271
62272 #: fortran/expr.c:3799 fortran/expr.c:3818
62273 #, gcc-internal-format
62274 msgid "Expected list of %<lower-bound :%> or list of %<lower-bound : upper-bound%> specifications at %L"
62275 msgstr ""
62276
62277 #: fortran/expr.c:3845
62278 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62279 #| msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer"
62280 msgid "Pointer object at %L shall not have a coindex"
62281 msgstr "Harici nesne '%s' %L'de bir ilklendiriciye sahip olamayabilir"
62282
62283 #: fortran/expr.c:3866
62284 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62285 #| msgid "Different types in pointer assignment at %L"
62286 msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
62287 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı türler"
62288
62289 #: fortran/expr.c:3891
62290 #, fuzzy, gcc-internal-format
62291 #| msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
62292 msgid "Function result %qs is invalid as proc-target in procedure pointer assignment at %L"
62293 msgstr "%L'deki gösterici atamasında parametreler farklı çeşit türlerinde"
62294
62295 #: fortran/expr.c:3900
62296 #, fuzzy, gcc-internal-format
62297 #| msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
62298 msgid "Abstract interface %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
62299 msgstr "%L'deki gösterici atamasında parametreler farklı çeşit türlerinde"
62300
62301 #: fortran/expr.c:3910
62302 #, fuzzy, gcc-internal-format
62303 #| msgid "Statement function '%s' requires argument list at %C"
62304 msgid "Statement function %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
62305 msgstr "'%s' deyim işlevi %C'de argüman listesi gerektiriyor"
62306
62307 #: fortran/expr.c:3916
62308 #, fuzzy, gcc-internal-format
62309 #| msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
62310 msgid "Internal procedure %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
62311 msgstr "'%s' iç yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez."
62312
62313 #: fortran/expr.c:3923
62314 #, fuzzy, gcc-internal-format
62315 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard"
62316 msgid "Intrinsic %qs at %L is invalid in procedure pointer assignment"
62317 msgstr "%L'deki yerleşik '%s' seçilmiş standartta bulunmuyor"
62318
62319 #: fortran/expr.c:3931
62320 #, gcc-internal-format
62321 msgid "Nonintrinsic elemental procedure %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
62322 msgstr ""
62323
62324 #: fortran/expr.c:3954
62325 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62326 msgid "Mismatch in the procedure pointer assignment at %L: mismatch in the calling convention"
62327 msgstr ""
62328
62329 #: fortran/expr.c:4007
62330 #, fuzzy, gcc-internal-format
62331 #| msgid "Different character lengths in pointer assignment at %L"
62332 msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: %qs is not a subroutine"
62333 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı karakter uzunlukları"
62334
62335 #: fortran/expr.c:4017 fortran/expr.c:4032
62336 #, fuzzy, gcc-internal-format
62337 #| msgid "duplicate interface declaration for class %qs"
62338 msgid "Explicit interface required for component %qs at %L: %s"
62339 msgstr "%qs sınıfı için birden fazla arabirim bildirimi"
62340
62341 #: fortran/expr.c:4023 fortran/expr.c:4038 fortran/resolve.c:2572
62342 #, fuzzy, gcc-internal-format
62343 #| msgid "duplicate interface declaration for class %qs"
62344 msgid "Explicit interface required for %qs at %L: %s"
62345 msgstr "%qs sınıfı için birden fazla arabirim bildirimi"
62346
62347 #: fortran/expr.c:4050
62348 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62349 #| msgid "Different character lengths in pointer assignment at %L"
62350 msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: %s"
62351 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı karakter uzunlukları"
62352
62353 #: fortran/expr.c:4059
62354 #, gcc-internal-format
62355 msgid "Procedure pointer target %qs at %L must be either an intrinsic, host or use associated, referenced or have the EXTERNAL attribute"
62356 msgstr ""
62357
62358 #: fortran/expr.c:4072
62359 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62360 #| msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
62361 msgid "Pointer assignment target cannot be a constant at %L"
62362 msgstr "%L'deki gösterici atamasının hedefi bir POINTER değil"
62363
62364 #: fortran/expr.c:4086
62365 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62366 msgid "Data-pointer-object at %L must be unlimited polymorphic, or of a type with the BIND or SEQUENCE attribute, to be compatible with an unlimited polymorphic target"
62367 msgstr ""
62368
62369 #: fortran/expr.c:4091
62370 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62371 #| msgid "Different types in pointer assignment at %L"
62372 msgid "Different types in pointer assignment at %L; attempted assignment of %s to %s"
62373 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı türler"
62374
62375 #: fortran/expr.c:4100
62376 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62377 msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
62378 msgstr "%L'deki gösterici atamasında parametreler farklı çeşit türlerinde"
62379
62380 #: fortran/expr.c:4107
62381 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62382 msgid "Different ranks in pointer assignment at %L"
62383 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı sıralamalar"
62384
62385 #: fortran/expr.c:4126
62386 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62387 msgid "Rank remapping target is smaller than size of the pointer (%ld < %ld) at %L"
62388 msgstr ""
62389
62390 #: fortran/expr.c:4139
62391 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62392 msgid "Rank remapping target must be rank 1 or simply contiguous at %L"
62393 msgstr ""
62394
62395 #: fortran/expr.c:4143
62396 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62397 #| msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
62398 msgid "Rank remapping target is not rank 1 at %L"
62399 msgstr "%L'deki gösterici atamasının hedefi bir POINTER değil"
62400
62401 #. The test above might need to be extend when F08, Note 5.4 has to be
62402 #. interpreted in the way that target and pointer with the same coindex
62403 #. are allowed.
62404 #: fortran/expr.c:4175 fortran/expr.c:4247
62405 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62406 #| msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
62407 msgid "Data target at %L shall not have a coindex"
62408 msgstr "%L'deki veri aktarım elemanının POINTER bileşenleri olamaz"
62409
62410 #: fortran/expr.c:4178
62411 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62412 #| msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
62413 msgid "Target expression in pointer assignment at %L must deliver a pointer result"
62414 msgstr "%L'de hesaplanmış GOTO deyimindeki seçim ifadesi bir değişmez tamsayı ifadesi olmalıdır"
62415
62416 #: fortran/expr.c:4199
62417 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62418 #| msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
62419 msgid "Pointer assignment target in initialization expression does not have the TARGET attribute at %L"
62420 msgstr "%C'deki bileşen POINTER özniteliğinde olmalı"
62421
62422 #: fortran/expr.c:4209
62423 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62424 msgid "Pointer assignment target is neither TARGET nor POINTER at %L"
62425 msgstr "%L'deki gösterici atamasının hedefi ne TARGET ne de POINTER"
62426
62427 #: fortran/expr.c:4217
62428 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62429 msgid "Bad target in pointer assignment in PURE procedure at %L"
62430 msgstr "%L'deki PURE yordamdaki gösterici atamasında hedef berbat"
62431
62432 #: fortran/expr.c:4226
62433 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62434 msgid "Pointer assignment with vector subscript on rhs at %L"
62435 msgstr "%L'de sağ tarafta vektör indisli gösterici ataması"
62436
62437 #: fortran/expr.c:4234
62438 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62439 #| msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
62440 msgid "Pointer assignment target has PROTECTED attribute at %L"
62441 msgstr "%L'deki gösterici atamasının hedefi bir POINTER değil"
62442
62443 #: fortran/expr.c:4258
62444 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62445 msgid "Assignment to contiguous pointer from non-contiguous target at %L"
62446 msgstr ""
62447
62448 #: fortran/expr.c:4297
62449 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62450 msgid "Pointer at %L in pointer assignment might outlive the pointer target"
62451 msgstr ""
62452
62453 #: fortran/expr.c:4373 fortran/resolve.c:1457
62454 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62455 #| msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='"
62456 msgid "Pointer initialization target at %L must not be ALLOCATABLE"
62457 msgstr "%C'deki gösterici ilklendirmesi bir '=>' gerektirir, '=' değil"
62458
62459 #: fortran/expr.c:4379
62460 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62461 #| msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
62462 msgid "Pointer initialization target at %L must have the TARGET attribute"
62463 msgstr "%C'deki bileşen POINTER özniteliğinde olmalı"
62464
62465 #: fortran/expr.c:4394 fortran/resolve.c:1463
62466 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62467 #| msgid "Object '%s' at %L must have the SAVE attribute %s"
62468 msgid "Pointer initialization target at %L must have the SAVE attribute"
62469 msgstr "Nesne '%s' (%L'de), %s SAVE özniteliğine sahip olmalı"
62470
62471 #: fortran/expr.c:4406
62472 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62473 msgid "Procedure pointer initialization target at %L may not be a procedure pointer"
62474 msgstr ""
62475
62476 #: fortran/expr.c:4412
62477 #, fuzzy, gcc-internal-format
62478 #| msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
62479 msgid "Internal procedure %qs is invalid in procedure pointer initialization at %L"
62480 msgstr "'%s' iç yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez."
62481
62482 #: fortran/expr.c:4419
62483 #, fuzzy, gcc-internal-format
62484 #| msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
62485 msgid "Dummy procedure %qs is invalid in procedure pointer initialization at %L"
62486 msgstr "'%s' iç yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez."
62487
62488 #: fortran/expr.c:4887
62489 #, gcc-internal-format
62490 msgid "generate_isocbinding_initializer(): bad iso_c_binding type, expected %<c_ptr%> or %<c_funptr%>"
62491 msgstr ""
62492
62493 #: fortran/expr.c:5969
62494 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62495 msgid "Fortran 2008: Pointer functions in variable definition context (%s) at %L"
62496 msgstr ""
62497
62498 #: fortran/expr.c:5977
62499 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62500 msgid "Non-variable expression in variable definition context (%s) at %L"
62501 msgstr ""
62502
62503 #: fortran/expr.c:5985
62504 #, gcc-internal-format
62505 msgid "Named constant %qs in variable definition context (%s) at %L"
62506 msgstr ""
62507
62508 #: fortran/expr.c:5994
62509 #, gcc-internal-format
62510 msgid "%qs in variable definition context (%s) at %L is not a variable"
62511 msgstr ""
62512
62513 #: fortran/expr.c:6005
62514 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62515 msgid "Non-POINTER in pointer association context (%s) at %L"
62516 msgstr ""
62517
62518 #: fortran/expr.c:6014
62519 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62520 msgid "Type inaccessible in variable definition context (%s) at %L"
62521 msgstr ""
62522
62523 #: fortran/expr.c:6027
62524 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62525 msgid "LOCK_TYPE in variable definition context (%s) at %L"
62526 msgstr ""
62527
62528 #: fortran/expr.c:6040
62529 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62530 msgid "LOCK_EVENT in variable definition context (%s) at %L"
62531 msgstr ""
62532
62533 #: fortran/expr.c:6070
62534 #, gcc-internal-format
62535 msgid "Dummy argument %qs with INTENT(IN) in pointer association context (%s) at %L"
62536 msgstr ""
62537
62538 #: fortran/expr.c:6078
62539 #, gcc-internal-format
62540 msgid "Dummy argument %qs with INTENT(IN) in variable definition context (%s) at %L"
62541 msgstr ""
62542
62543 #: fortran/expr.c:6091
62544 #, fuzzy, gcc-internal-format
62545 #| msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
62546 msgid "Variable %qs is PROTECTED and cannot appear in a pointer association context (%s) at %L"
62547 msgstr "Değişken '%s' (%L'de) ifade içinde görünemez"
62548
62549 #: fortran/expr.c:6099
62550 #, fuzzy, gcc-internal-format
62551 #| msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
62552 msgid "Variable %qs is PROTECTED and cannot appear in a variable definition context (%s) at %L"
62553 msgstr "Değişken '%s' (%L'de) ifade içinde görünemez"
62554
62555 #: fortran/expr.c:6111
62556 #, fuzzy, gcc-internal-format
62557 #| msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
62558 msgid "Variable %qs cannot appear in a variable definition context (%s) at %L in PURE procedure"
62559 msgstr "Değişken '%s' (%L'de) ifade içinde görünemez"
62560
62561 #: fortran/expr.c:6170
62562 #, gcc-internal-format
62563 msgid "%qs at %L associated to vector-indexed target cannot be used in a variable definition context (%s)"
62564 msgstr ""
62565
62566 #: fortran/expr.c:6175
62567 #, gcc-internal-format
62568 msgid "%qs at %L associated to expression cannot be used in a variable definition context (%s)"
62569 msgstr ""
62570
62571 #: fortran/expr.c:6187
62572 #, gcc-internal-format
62573 msgid "Associate-name %qs cannot appear in a variable definition context (%s) at %L because its target at %L cannot, either"
62574 msgstr ""
62575
62576 #: fortran/expr.c:6229
62577 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62578 msgid "Elements with the same value at %L and %L in vector subscript in a variable definition context (%s)"
62579 msgstr ""
62580
62581 #: fortran/f95-lang.c:251
62582 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62583 #| msgid "can't open input file: %s"
62584 msgid "cannot open input file: %s"
62585 msgstr "girdi dosyası açılamıyor: %s"
62586
62587 #: fortran/frontend-passes.c:193
62588 #, fuzzy, gcc-internal-format
62589 #| msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement"
62590 msgid "Inconsistent internal state: No location in statement"
62591 msgstr "DATA deyiminde %L'de sabit olmayan dizi bölümü"
62592
62593 #: fortran/frontend-passes.c:209
62594 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62595 #| msgid "Expected an initialization expression at %C"
62596 msgid "Inconsistent internal state: No location in expression near %L"
62597 msgstr "%C'de bir ilklendirme ifadesi umuluyordu"
62598
62599 #: fortran/frontend-passes.c:417
62600 #, gcc-internal-format
62601 msgid "Illegal id in copy_walk_reduction_arg"
62602 msgstr ""
62603
62604 #: fortran/frontend-passes.c:868 fortran/trans-array.c:1229
62605 #: fortran/trans-array.c:6568 fortran/trans-array.c:8072
62606 #: fortran/trans-intrinsic.c:7954
62607 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62608 #| msgid "creating array of %qT"
62609 msgid "Creating array temporary at %L"
62610 msgstr "%qT dizisi oluşturulması"
62611
62612 #: fortran/frontend-passes.c:895
62613 #, fuzzy, gcc-internal-format
62614 #| msgid "call to non-function %qD"
62615 msgid "Removing call to impure function %qs at %L"
62616 msgstr "işlev olmayan %qD ye çağrı"
62617
62618 #: fortran/frontend-passes.c:899
62619 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62620 #| msgid "call to non-function %qD"
62621 msgid "Removing call to impure function at %L"
62622 msgstr "işlev olmayan %qD ye çağrı"
62623
62624 #: fortran/frontend-passes.c:1354 fortran/frontend-passes.c:1393
62625 #, fuzzy, gcc-internal-format
62626 #| msgid "expected expression"
62627 msgid "bad expression"
62628 msgstr "ifade umuluyordu"
62629
62630 #: fortran/frontend-passes.c:1389
62631 #, fuzzy, gcc-internal-format
62632 #| msgid "bad test"
62633 msgid "bad op"
62634 msgstr "hatalı test"
62635
62636 #: fortran/frontend-passes.c:2172
62637 #, gcc-internal-format
62638 msgid "illegal OP in optimize_comparison"
62639 msgstr ""
62640
62641 #: fortran/frontend-passes.c:2418
62642 #, fuzzy, gcc-internal-format
62643 #| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
62644 msgid "Variable %qs at %L set to undefined value inside loop beginning at %L as INTENT(OUT) argument to subroutine %qs"
62645 msgstr "'%s' değişkeni (%C'deki), %L'de başlayan döngünün içinde yeniden tanımlanamaz"
62646
62647 #: fortran/frontend-passes.c:2425
62648 #, fuzzy, gcc-internal-format
62649 #| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
62650 msgid "Variable %qs at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to subroutine %qs"
62651 msgstr "'%s' değişkeni (%C'deki), %L'de başlayan döngünün içinde yeniden tanımlanamaz"
62652
62653 #: fortran/frontend-passes.c:2648 fortran/frontend-passes.c:2672
62654 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62655 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
62656 msgid "Array reference at %L out of bounds (%ld < %ld) in loop beginning at %L"
62657 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
62658
62659 #: fortran/frontend-passes.c:2657 fortran/frontend-passes.c:2681
62660 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62661 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
62662 msgid "Array reference at %L out of bounds (%ld > %ld) in loop beginning at %L"
62663 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
62664
62665 #: fortran/frontend-passes.c:2741
62666 #, fuzzy, gcc-internal-format
62667 #| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
62668 msgid "Variable %qs at %L set to undefined value inside loop beginning at %L as INTENT(OUT) argument to function %qs"
62669 msgstr "'%s' değişkeni (%C'deki), %L'de başlayan döngünün içinde yeniden tanımlanamaz"
62670
62671 #: fortran/frontend-passes.c:2747
62672 #, fuzzy, gcc-internal-format
62673 #| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
62674 msgid "Variable %qs at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to function %qs"
62675 msgstr "'%s' değişkeni (%C'deki), %L'de başlayan döngünün içinde yeniden tanımlanamaz"
62676
62677 #: fortran/frontend-passes.c:3145 fortran/trans-expr.c:1588
62678 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62679 msgid "Code for reallocating the allocatable array at %L will be added"
62680 msgstr ""
62681
62682 #: fortran/frontend-passes.c:3670
62683 #, gcc-internal-format
62684 msgid "Scalarization using DIMEN_RANGE unimplemented"
62685 msgstr ""
62686
62687 #: fortran/frontend-passes.c:4863
62688 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62689 msgid "Interchanging loops at %L"
62690 msgstr ""
62691
62692 #: fortran/gfortranspec.c:146
62693 #, fuzzy, gcc-internal-format
62694 #| msgid "overflowed output arg list for '%s'"
62695 msgid "overflowed output arg list for %qs"
62696 msgstr "`%s' için çıktı argüman listesi taştı"
62697
62698 #: fortran/gfortranspec.c:301
62699 #, gcc-internal-format
62700 msgid "no input files; unwilling to write output files"
62701 msgstr "girdi dosyası yok; çıktı dosyaları istemeyerek yazılıyor"
62702
62703 #: fortran/interface.c:225
62704 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62705 msgid "Syntax error in generic specification at %C"
62706 msgstr "%C'deki soysal belirtimde sözdizimi hatası"
62707
62708 #: fortran/interface.c:252
62709 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62710 msgid "Syntax error: Trailing garbage in INTERFACE statement at %C"
62711 msgstr "Sözdizimi hatası: %C'deki INTERFACE deyiminin sonunda bozunma"
62712
62713 #: fortran/interface.c:272
62714 #, fuzzy, gcc-internal-format
62715 #| msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
62716 msgid "Dummy procedure %qs at %C cannot have a generic interface"
62717 msgstr "Sözde '%s' %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
62718
62719 #: fortran/interface.c:305
62720 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62721 msgid "ABSTRACT INTERFACE at %C"
62722 msgstr ""
62723
62724 #: fortran/interface.c:312
62725 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62726 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
62727 msgid "Syntax error in ABSTRACT INTERFACE statement at %C"
62728 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
62729
62730 #: fortran/interface.c:343
62731 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62732 msgid "Syntax error: Trailing garbage in END INTERFACE statement at %C"
62733 msgstr "Sözdizimi hatası: %C'deki END INTERFACE beyanının sonunda bozunma"
62734
62735 #: fortran/interface.c:356
62736 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62737 msgid "Expected a nameless interface at %C"
62738 msgstr "%C'de isimsiz bir arayüz umuluyordu"
62739
62740 #: fortran/interface.c:369
62741 #, fuzzy, gcc-internal-format
62742 #| msgid "Expected 'END INTERFACE ASSIGNMENT (=)' at %C"
62743 msgid "Expected %<END INTERFACE ASSIGNMENT (=)%> at %C"
62744 msgstr "%C'de 'END INTERFACE ASSIGNMENT (=)' umuluyordu"
62745
62746 #: fortran/interface.c:400
62747 #, fuzzy, gcc-internal-format
62748 #| msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (%s)' at %C"
62749 msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (%s)%> at %C"
62750 msgstr "'END INTERFACE OPERATOR (%s)' umuluyordu (%C'de)"
62751
62752 #: fortran/interface.c:403
62753 #, fuzzy, gcc-internal-format
62754 #| msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (%s)' at %C"
62755 msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (%s)%> at %C, but got %qs"
62756 msgstr "'END INTERFACE OPERATOR (%s)' umuluyordu (%C'de)"
62757
62758 #: fortran/interface.c:417
62759 #, fuzzy, gcc-internal-format
62760 #| msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (.%s.)' at %C"
62761 msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (.%s.)%> at %C"
62762 msgstr "'END INTERFACE OPERATOR (.%s.)' umuluyordu (%C'de)"
62763
62764 #: fortran/interface.c:429
62765 #, fuzzy, gcc-internal-format
62766 #| msgid "Expecting 'END INTERFACE %s' at %C"
62767 msgid "Expecting %<END INTERFACE %s%> at %C"
62768 msgstr "END INTERFACE %s' umuluyordu (%C'de)"
62769
62770 #: fortran/interface.c:619
62771 #, gcc-internal-format
62772 msgid "gfc_compare_derived_types: invalid derived type"
62773 msgstr ""
62774
62775 #: fortran/interface.c:888
62776 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62777 #| msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
62778 msgid "Alternate return cannot appear in operator interface at %L"
62779 msgstr "%L'deki altyordam çağrısında diğer return belirtimi eksik"
62780
62781 #: fortran/interface.c:917
62782 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62783 #| msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments"
62784 msgid "Assignment operator interface at %L must have two arguments"
62785 msgstr "%L'deki işleç arayüzünün en fazla iki argümanı olmalı"
62786
62787 #: fortran/interface.c:920
62788 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62789 msgid "Operator interface at %L has the wrong number of arguments"
62790 msgstr "%L'deki işleç arayüzü yanlış sayıda argüman içeriyor"
62791
62792 #: fortran/interface.c:933
62793 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62794 msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE"
62795 msgstr "%L'deki atama işleci arayüzü bir SUBROUTINE olmalıdır"
62796
62797 #: fortran/interface.c:951
62798 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62799 #| msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE"
62800 msgid "Assignment operator interface at %L must not redefine an INTRINSIC type assignment"
62801 msgstr "%L'deki atama işleci arayüzü bir SUBROUTINE olmalıdır"
62802
62803 #: fortran/interface.c:960
62804 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62805 msgid "Intrinsic operator interface at %L must be a FUNCTION"
62806 msgstr "%L'deki yerleşik işleç arayüzü bir FUNCTION olmalıdır"
62807
62808 #: fortran/interface.c:971
62809 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62810 #| msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN) or INTENT(INOUT)"
62811 msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(OUT) or INTENT(INOUT)"
62812 msgstr "%L'de tanımlanmış atamanın ilk argümanı INTENT(IN) veya INTENT(INOUT) olmalıdır"
62813
62814 #: fortran/interface.c:978
62815 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62816 msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)"
62817 msgstr "%L'de tanımlanmış atamanın ikinci argümanı INTENT(IN) olmalıdır"
62818
62819 #: fortran/interface.c:987 fortran/resolve.c:16640
62820 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62821 msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
62822 msgstr "%L'deki işleç arayüzünün ilk argümanı INTENT(IN) olmalıdır"
62823
62824 #: fortran/interface.c:994 fortran/resolve.c:16658
62825 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62826 msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
62827 msgstr "%L'deki işleç arayüzünün ikinci argümanı INTENT(IN) olmalıdır"
62828
62829 #: fortran/interface.c:1099
62830 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62831 msgid "Operator interface at %L conflicts with intrinsic interface"
62832 msgstr "%L'deki işleç arayüzü yerleşik arayüz ile çelişiyor"
62833
62834 #: fortran/interface.c:1455 fortran/interface.c:1514
62835 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62836 msgid "check_dummy_characteristics: Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
62837 msgstr ""
62838
62839 #: fortran/interface.c:1627
62840 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62841 msgid "check_result_characteristics (1): Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
62842 msgstr ""
62843
62844 #: fortran/interface.c:1674
62845 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62846 msgid "check_result_characteristics (2): Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
62847 msgstr ""
62848
62849 #: fortran/interface.c:1855
62850 #, fuzzy, gcc-internal-format
62851 #| msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface"
62852 msgid "Procedure %qs in %s at %L has no explicit interface; did you mean %qs?"
62853 msgstr "'%s' simgesi %L'de zaten bir aleni arayüze sahip"
62854
62855 #: fortran/interface.c:1860
62856 #, fuzzy, gcc-internal-format
62857 #| msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface"
62858 msgid "Procedure %qs in %s at %L has no explicit interface"
62859 msgstr "'%s' simgesi %L'de zaten bir aleni arayüze sahip"
62860
62861 #: fortran/interface.c:1864
62862 #, fuzzy, gcc-internal-format
62863 #| msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine"
62864 msgid "Procedure %qs in %s at %L is neither function nor subroutine; did you mean %qs?"
62865 msgstr "'%s' yordamı (%s içinde, %L'de) be işlev ne de altyordam"
62866
62867 #: fortran/interface.c:1868
62868 #, fuzzy, gcc-internal-format
62869 #| msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine"
62870 msgid "Procedure %qs in %s at %L is neither function nor subroutine"
62871 msgstr "'%s' yordamı (%s içinde, %L'de) be işlev ne de altyordam"
62872
62873 #: fortran/interface.c:1880
62874 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62875 msgid "In %s at %L procedures must be either all SUBROUTINEs or all FUNCTIONs"
62876 msgstr ""
62877
62878 #: fortran/interface.c:1884
62879 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62880 msgid "In %s at %L procedures must be all FUNCTIONs as the generic name is also the name of a derived type"
62881 msgstr ""
62882
62883 #: fortran/interface.c:1892
62884 #, fuzzy, gcc-internal-format
62885 #| msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
62886 msgid "Internal procedure %qs in %s at %L"
62887 msgstr "'%s' iç yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez."
62888
62889 #: fortran/interface.c:1949 fortran/interface.c:1954
62890 #, fuzzy, gcc-internal-format
62891 #| msgid "Ambiguous interfaces '%s' and '%s' in %s at %L"
62892 msgid "Ambiguous interfaces in %s for %qs at %L and %qs at %L"
62893 msgstr "'%s' ve '%s' arayüzleri (%s içinde, %L'de) belirsiz"
62894
62895 #: fortran/interface.c:1959
62896 #, fuzzy, gcc-internal-format
62897 #| msgid "reference %qs is ambiguous: appears in interface %qs and interface %qs"
62898 msgid "Although not referenced, %qs has ambiguous interfaces at %L"
62899 msgstr "referans %qs belirsiz: %qs ve %qs arayüzlerinde görünüyor"
62900
62901 #: fortran/interface.c:1994
62902 #, fuzzy, gcc-internal-format
62903 #| msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
62904 msgid "%qs at %L is not a module procedure"
62905 msgstr "İsim '%s' %C'de işlev ismidir"
62906
62907 #: fortran/interface.c:2197
62908 #, fuzzy, gcc-internal-format
62909 #| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
62910 msgid "The assumed-rank array at %L requires that the dummy argument %qs has assumed-rank"
62911 msgstr "Tahmini boyutlu dizi bir sözde argüman olmalı"
62912
62913 #: fortran/interface.c:2200
62914 #, fuzzy, gcc-internal-format
62915 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
62916 msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (scalar and rank-%d)"
62917 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
62918
62919 #: fortran/interface.c:2203
62920 #, fuzzy, gcc-internal-format
62921 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
62922 msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (rank-%d and scalar)"
62923 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
62924
62925 #: fortran/interface.c:2206
62926 #, fuzzy, gcc-internal-format
62927 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
62928 msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (rank-%d and rank-%d)"
62929 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
62930
62931 #: fortran/interface.c:2248
62932 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62933 #| msgid "Invalid third argument of IBITS at %L"
62934 msgid "Invalid procedure argument at %L"
62935 msgstr "%L'de IBITS'in üçüncü argümanı geçersiz"
62936
62937 #: fortran/interface.c:2257 fortran/interface.c:2285
62938 #, fuzzy, gcc-internal-format
62939 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
62940 msgid "Interface mismatch in dummy procedure %qs at %L: %s"
62941 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
62942
62943 #: fortran/interface.c:2296
62944 #, gcc-internal-format
62945 msgid "Actual argument to contiguous pointer dummy %qs at %L must be simply contiguous"
62946 msgstr ""
62947
62948 #: fortran/interface.c:2316
62949 #, fuzzy, gcc-internal-format
62950 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
62951 msgid "Type mismatch in argument %qs at %L; passed %s to %s"
62952 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
62953
62954 #: fortran/interface.c:2325
62955 #, gcc-internal-format
62956 msgid "Assumed-type actual argument at %L requires that dummy argument %qs is of assumed type"
62957 msgstr ""
62958
62959 #: fortran/interface.c:2341
62960 #, fuzzy, gcc-internal-format
62961 #| msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
62962 msgid "Actual argument to %qs at %L must be polymorphic"
62963 msgstr "`%s' argümanı (%L'de) tek uzunluk olmalı"
62964
62965 #: fortran/interface.c:2351
62966 #, fuzzy, gcc-internal-format
62967 #| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
62968 msgid "Actual argument to %qs at %L must have the same declared type"
62969 msgstr "`%s' ve '%s' argümanları `%s' yerleşiği için (%L'de) aynı türde olmalı"
62970
62971 #: fortran/interface.c:2366
62972 #, gcc-internal-format
62973 msgid "Actual argument to %qs at %L must be unlimited polymorphic since the formal argument is a pointer or allocatable unlimited polymorphic entity [F2008: 12.5.2.5]"
62974 msgstr ""
62975
62976 #: fortran/interface.c:2377
62977 #, fuzzy, gcc-internal-format
62978 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
62979 msgid "Actual argument to %qs at %L must be a coarray"
62980 msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
62981
62982 #: fortran/interface.c:2396
62983 #, fuzzy, gcc-internal-format
62984 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
62985 msgid "Corank mismatch in argument %qs at %L (%d and %d)"
62986 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
62987
62988 #: fortran/interface.c:2414
62989 #, fuzzy, gcc-internal-format
62990 #| msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
62991 msgid "Actual argument to %qs at %L must be simply contiguous or an element of such an array"
62992 msgstr "`%s' argümanı (%L'de) tek uzunluk olmalı"
62993
62994 #: fortran/interface.c:2429
62995 #, gcc-internal-format
62996 msgid "Actual argument to non-INTENT(INOUT) dummy %qs at %L, which is LOCK_TYPE or has a LOCK_TYPE component"
62997 msgstr ""
62998
62999 #: fortran/interface.c:2444
63000 #, gcc-internal-format
63001 msgid "Actual argument to non-INTENT(INOUT) dummy %qs at %L, which is EVENT_TYPE or has a EVENT_TYPE component"
63002 msgstr ""
63003
63004 #: fortran/interface.c:2463
63005 #, gcc-internal-format
63006 msgid "Dummy argument %qs has to be a pointer, assumed-shape or assumed-rank array without CONTIGUOUS attribute - as actual argument at %L is not simply contiguous and both are ASYNCHRONOUS or VOLATILE"
63007 msgstr ""
63008
63009 #: fortran/interface.c:2476
63010 #, gcc-internal-format
63011 msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray, INTENT(OUT) dummy argument %qs"
63012 msgstr ""
63013
63014 #: fortran/interface.c:2483
63015 #, gcc-internal-format
63016 msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray dummy argument %qs, which is invalid if the allocation status is modified"
63017 msgstr ""
63018
63019 #: fortran/interface.c:2546
63020 #, gcc-internal-format
63021 msgid "Polymorphic scalar passed to array dummy argument %qs at %L"
63022 msgstr ""
63023
63024 #: fortran/interface.c:2555
63025 #, gcc-internal-format
63026 msgid "Element of assumed-shaped or pointer array passed to array dummy argument %qs at %L"
63027 msgstr ""
63028
63029 #: fortran/interface.c:2567
63030 #, gcc-internal-format
63031 msgid "Extension: Scalar non-default-kind, non-C_CHAR-kind CHARACTER actual argument with array dummy argument %qs at %L"
63032 msgstr ""
63033
63034 #: fortran/interface.c:2575
63035 #, gcc-internal-format
63036 msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument %qs at %L"
63037 msgstr ""
63038
63039 #: fortran/interface.c:2915
63040 #, fuzzy, gcc-internal-format
63041 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
63042 msgid "Keyword argument %qs at %L is invalid in a statement function"
63043 msgstr "Anahtar kelime argümanı '%s' (%L'de) yordam içinde değil"
63044
63045 #: fortran/interface.c:2938
63046 #, fuzzy, gcc-internal-format
63047 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
63048 msgid "Keyword argument %qs at %L is not in the procedure; did you mean %qs?"
63049 msgstr "Anahtar kelime argümanı '%s' (%L'de) yordam içinde değil"
63050
63051 #: fortran/interface.c:2942
63052 #, fuzzy, gcc-internal-format
63053 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
63054 msgid "Keyword argument %qs at %L is not in the procedure"
63055 msgstr "Anahtar kelime argümanı '%s' (%L'de) yordam içinde değil"
63056
63057 #: fortran/interface.c:2951
63058 #, fuzzy, gcc-internal-format
63059 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is already associated with another actual argument"
63060 msgid "Keyword argument %qs at %L is already associated with another actual argument"
63061 msgstr "Anahtar sözcük argümanı '%s' (%L'de) başka bir fiili argümanla zaten ilişkili"
63062
63063 #: fortran/interface.c:2961
63064 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63065 msgid "More actual than formal arguments in procedure call at %L"
63066 msgstr "%L'deki yordam çağrısında biçimselden daha gerçekçi argümanlar"
63067
63068 #: fortran/interface.c:2975
63069 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63070 #| msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
63071 msgid "Missing alternate return specifier in subroutine call at %L"
63072 msgstr "%L'deki altyordam çağrısında diğer return belirtimi eksik"
63073
63074 #: fortran/interface.c:2983
63075 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63076 #| msgid "Unexpected alternate return spec in subroutine call at %L"
63077 msgid "Unexpected alternate return specifier in subroutine call at %L"
63078 msgstr "%L'deki altyordam çağrısında umulmadık diğer return belirtimi"
63079
63080 #: fortran/interface.c:3010
63081 #, gcc-internal-format
63082 msgid "Unexpected NULL() intrinsic at %L to dummy %qs"
63083 msgstr ""
63084
63085 #: fortran/interface.c:3013
63086 #, gcc-internal-format
63087 msgid "Fortran 2008: Null pointer at %L to non-pointer dummy %qs"
63088 msgstr ""
63089
63090 #: fortran/interface.c:3037
63091 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63092 msgid "Actual argument at %L to assumed-type dummy is of derived type with type-bound or FINAL procedures"
63093 msgstr ""
63094
63095 #: fortran/interface.c:3060
63096 #, gcc-internal-format
63097 msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and pointer or allocatable dummy argument %qs at %L"
63098 msgstr ""
63099
63100 #: fortran/interface.c:3068
63101 #, gcc-internal-format
63102 msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and assumed-shape dummy argument %qs at %L"
63103 msgstr ""
63104
63105 #: fortran/interface.c:3082
63106 #, gcc-internal-format
63107 msgid "Actual argument at %L to allocatable or pointer dummy argument %qs must have a deferred length type parameter if and only if the dummy has one"
63108 msgstr ""
63109
63110 #: fortran/interface.c:3100
63111 #, gcc-internal-format
63112 msgid "Character length of actual argument shorter than of dummy argument %qs (%lu/%lu) at %L"
63113 msgstr ""
63114
63115 #: fortran/interface.c:3109 fortran/interface.c:3114
63116 #, gcc-internal-format
63117 msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument %qs (%lu/%lu) at %L"
63118 msgstr ""
63119
63120 #: fortran/interface.c:3134
63121 #, fuzzy, gcc-internal-format
63122 #| msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
63123 msgid "Expected a procedure pointer for argument %qs at %L"
63124 msgstr "%C'deki biçimsel argüman listesinde umulmadık döküntü"
63125
63126 #: fortran/interface.c:3150
63127 #, fuzzy, gcc-internal-format
63128 #| msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
63129 msgid "Expected a procedure for argument %qs at %L"
63130 msgstr "%C'deki biçimsel argüman listesinde umulmadık döküntü"
63131
63132 #: fortran/interface.c:3164
63133 #, fuzzy, gcc-internal-format
63134 #| msgid "Actual argument for '%s' cannot be an assumed-size array at %L"
63135 msgid "Actual argument for %qs cannot be an assumed-size array at %L"
63136 msgstr "'%s' için fiili argüman (%L'de) bir tahmini boyutlu dizi olamaz"
63137
63138 #: fortran/interface.c:3173
63139 #, fuzzy, gcc-internal-format
63140 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
63141 msgid "Actual argument for %qs must be a pointer at %L"
63142 msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
63143
63144 #: fortran/interface.c:3183
63145 #, gcc-internal-format
63146 msgid "Fortran 2008: Non-pointer actual argument at %L to pointer dummy %qs"
63147 msgstr ""
63148
63149 #: fortran/interface.c:3193
63150 #, fuzzy, gcc-internal-format
63151 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
63152 msgid "Coindexed actual argument at %L to pointer dummy %qs"
63153 msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
63154
63155 #: fortran/interface.c:3206
63156 #, gcc-internal-format
63157 msgid "Coindexed actual argument at %L to allocatable dummy %qs requires INTENT(IN)"
63158 msgstr ""
63159
63160 #: fortran/interface.c:3220
63161 #, gcc-internal-format
63162 msgid "Coindexed ASYNCHRONOUS or VOLATILE actual argument at %L requires that dummy %qs has neither ASYNCHRONOUS nor VOLATILE"
63163 msgstr ""
63164
63165 #: fortran/interface.c:3234
63166 #, gcc-internal-format
63167 msgid "Coindexed actual argument at %L with allocatable ultimate component to dummy %qs requires either VALUE or INTENT(IN)"
63168 msgstr ""
63169
63170 #: fortran/interface.c:3246
63171 #, fuzzy, gcc-internal-format
63172 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
63173 msgid "Actual CLASS array argument for %qs must be a full array at %L"
63174 msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
63175
63176 #: fortran/interface.c:3256
63177 #, fuzzy, gcc-internal-format
63178 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
63179 msgid "Actual argument for %qs must be ALLOCATABLE at %L"
63180 msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
63181
63182 #: fortran/interface.c:3286
63183 #, gcc-internal-format
63184 msgid "Array-section actual argument with vector subscripts at %L is incompatible with INTENT(OUT), INTENT(INOUT), VOLATILE or ASYNCHRONOUS attribute of the dummy argument %qs"
63185 msgstr ""
63186
63187 #: fortran/interface.c:3305
63188 #, gcc-internal-format
63189 msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
63190 msgstr ""
63191
63192 #: fortran/interface.c:3322
63193 #, gcc-internal-format
63194 msgid "Array-section actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
63195 msgstr ""
63196
63197 #: fortran/interface.c:3342
63198 #, gcc-internal-format
63199 msgid "Pointer-array actual argument at %L requires an assumed-shape or pointer-array dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
63200 msgstr ""
63201
63202 #: fortran/interface.c:3365
63203 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63204 msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
63205 msgstr "%L'deki altyordam çağrısında diğer return belirtimi eksik"
63206
63207 #: fortran/interface.c:3373
63208 #, fuzzy, gcc-internal-format
63209 #| msgid "Missing actual argument for argument '%s' at %L"
63210 msgid "Missing actual argument for argument %qs at %L"
63211 msgstr "Argüman '%s' için fiili argüman eksik (%L'de)"
63212
63213 #: fortran/interface.c:3492
63214 #, gcc-internal-format
63215 msgid "compare_actual_expr(): Bad component code"
63216 msgstr ""
63217
63218 #: fortran/interface.c:3521
63219 #, gcc-internal-format
63220 msgid "check_some_aliasing(): List mismatch"
63221 msgstr ""
63222
63223 #: fortran/interface.c:3547
63224 #, gcc-internal-format
63225 msgid "check_some_aliasing(): corrupted data"
63226 msgstr ""
63227
63228 #: fortran/interface.c:3557
63229 #, fuzzy, gcc-internal-format
63230 #| msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument '%s' and INTENT(%s) argument '%s' at %L"
63231 msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument %qs and INTENT(%s) argument %qs at %L"
63232 msgstr "INTENT(%s) ile '%s' argümanı ve INTENT(%s) ile '%s' argümanı aynı fiili argüman ile ilişkilendirilmiş"
63233
63234 #: fortran/interface.c:3587
63235 #, gcc-internal-format
63236 msgid "check_intents(): List mismatch"
63237 msgstr ""
63238
63239 #: fortran/interface.c:3607
63240 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63241 msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and has the POINTER attribute"
63242 msgstr "%L'deki yordam argümanı bir PURE yordamına yerel olup POINTER özniteliğine sahiptir"
63243
63244 #: fortran/interface.c:3619
63245 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63246 #| msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and is passed to an INTENT(%s) argument"
63247 msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to an INTENT(%s) argument"
63248 msgstr "%L'deki yordam argümanı bir PURE yordamına yerel olup bir INTENT(%s) argümanına aktarılmıştır"
63249
63250 #: fortran/interface.c:3629
63251 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63252 #| msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and is passed to an INTENT(%s) argument"
63253 msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to a POINTER dummy argument"
63254 msgstr "%L'deki yordam argümanı bir PURE yordamına yerel olup bir INTENT(%s) argümanına aktarılmıştır"
63255
63256 #: fortran/interface.c:3640
63257 #, gcc-internal-format
63258 msgid "Coindexed polymorphic actual argument at %L is passed polymorphic dummy argument %qs"
63259 msgstr ""
63260
63261 #: fortran/interface.c:3672
63262 #, fuzzy, gcc-internal-format
63263 #| msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
63264 msgid "Procedure %qs called at %L is not explicitly declared; did you mean %qs?"
63265 msgstr "Yordam '%s' bir örtük arayüz ile çağrılmış (%L'de)"
63266
63267 #: fortran/interface.c:3676 fortran/interface.c:3686
63268 #, fuzzy, gcc-internal-format
63269 #| msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
63270 msgid "Procedure %qs called at %L is not explicitly declared"
63271 msgstr "Yordam '%s' bir örtük arayüz ile çağrılmış (%L'de)"
63272
63273 #: fortran/interface.c:3682
63274 #, fuzzy, gcc-internal-format
63275 #| msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
63276 msgid "Procedure %qs called with an implicit interface at %L"
63277 msgstr "Yordam '%s' bir örtük arayüz ile çağrılmış (%L'de)"
63278
63279 #: fortran/interface.c:3694
63280 #, gcc-internal-format
63281 msgid "The pointer object %qs at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
63282 msgstr ""
63283
63284 #: fortran/interface.c:3702
63285 #, gcc-internal-format
63286 msgid "The allocatable object %qs at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
63287 msgstr ""
63288
63289 #: fortran/interface.c:3710
63290 #, fuzzy, gcc-internal-format
63291 #| msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape"
63292 msgid "Allocatable function %qs at %L must have an explicit function interface"
63293 msgstr "Ayrılabilir '%s' dizisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olmalı"
63294
63295 #: fortran/interface.c:3720
63296 #, fuzzy, gcc-internal-format
63297 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
63298 msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure %qs at %L"
63299 msgstr "Anahtar kelime argümanı '%s' (%L'de) yordam içinde değil"
63300
63301 #: fortran/interface.c:3729
63302 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63303 #| msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface"
63304 msgid "Assumed-type argument %s at %L requires an explicit interface"
63305 msgstr "'%s' simgesi %L'de zaten bir aleni arayüze sahip"
63306
63307 #: fortran/interface.c:3742
63308 #, gcc-internal-format
63309 msgid "Actual argument of LOCK_TYPE or with LOCK_TYPE component at %L requires an explicit interface for procedure %qs"
63310 msgstr ""
63311
63312 #: fortran/interface.c:3755
63313 #, fuzzy, gcc-internal-format
63314 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
63315 msgid "Actual argument of EVENT_TYPE or with EVENT_TYPE component at %L requires an explicit interface for procedure %qs"
63316 msgstr "Anahtar kelime argümanı '%s' (%L'de) yordam içinde değil"
63317
63318 #: fortran/interface.c:3764
63319 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63320 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
63321 msgid "MOLD argument to NULL required at %L"
63322 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
63323
63324 #: fortran/interface.c:3772
63325 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63326 #| msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
63327 msgid "Assumed-rank argument requires an explicit interface at %L"
63328 msgstr "Yordam '%s' bir örtük arayüz ile çağrılmış (%L'de)"
63329
63330 #: fortran/interface.c:3813
63331 #, fuzzy, gcc-internal-format
63332 #| msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
63333 msgid "Procedure pointer component %qs called with an implicit interface at %L"
63334 msgstr "Yordam '%s' bir örtük arayüz ile çağrılmış (%L'de)"
63335
63336 #: fortran/interface.c:3824
63337 #, gcc-internal-format
63338 msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure pointer component %qs at %L"
63339 msgstr ""
63340
63341 #: fortran/interface.c:3909
63342 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63343 msgid "MOLD= required in NULL() argument at %L: Ambiguity between specific functions %s and %s"
63344 msgstr ""
63345
63346 #: fortran/interface.c:3979
63347 #, fuzzy, gcc-internal-format
63348 #| msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qs"
63349 msgid "Unable to find symbol %qs"
63350 msgstr "%q+D tanımsız %qs simgesine rumuzlu"
63351
63352 #: fortran/interface.c:4346
63353 #, fuzzy, gcc-internal-format
63354 #| msgid "Entity '%s' at %C is already present in the interface"
63355 msgid "Entity %qs at %L is already present in the interface"
63356 msgstr "'%s' öğesi (%C'de) zaten arayüzde mevcut"
63357
63358 #: fortran/interface.c:4463
63359 #, gcc-internal-format
63360 msgid "gfc_add_interface(): Bad interface type"
63361 msgstr ""
63362
63363 #: fortran/interface.c:4557
63364 #, fuzzy, gcc-internal-format
63365 #| msgid "Can't convert %s to %s at %L"
63366 msgid "Cannot overwrite GENERIC %qs at %L"
63367 msgstr "%s den %s e dönüşüm yapılamaz (%L'de)"
63368
63369 #: fortran/interface.c:4569
63370 #, gcc-internal-format
63371 msgid "%qs at %L overrides a procedure binding declared NON_OVERRIDABLE"
63372 msgstr ""
63373
63374 #: fortran/interface.c:4577
63375 #, gcc-internal-format
63376 msgid "%qs at %L must not be DEFERRED as it overrides a non-DEFERRED binding"
63377 msgstr ""
63378
63379 #: fortran/interface.c:4585
63380 #, fuzzy, gcc-internal-format
63381 #| msgid "Contained procedure '%s' at %L of a PURE procedure must also be PURE"
63382 msgid "%qs at %L overrides a PURE procedure and must also be PURE"
63383 msgstr "Bir PURE yordamında içerilmiş '%s' yordamının kendisi de PURE olmalı"
63384
63385 #: fortran/interface.c:4594
63386 #, gcc-internal-format
63387 msgid "%qs at %L overrides an ELEMENTAL procedure and must also be ELEMENTAL"
63388 msgstr ""
63389
63390 #: fortran/interface.c:4600
63391 #, gcc-internal-format
63392 msgid "%qs at %L overrides a non-ELEMENTAL procedure and must not be ELEMENTAL, either"
63393 msgstr ""
63394
63395 #: fortran/interface.c:4609
63396 #, gcc-internal-format
63397 msgid "%qs at %L overrides a SUBROUTINE and must also be a SUBROUTINE"
63398 msgstr ""
63399
63400 #: fortran/interface.c:4620
63401 #, gcc-internal-format
63402 msgid "%qs at %L overrides a FUNCTION and must also be a FUNCTION"
63403 msgstr ""
63404
63405 #: fortran/interface.c:4628
63406 #, gcc-internal-format
63407 msgid "Result mismatch for the overriding procedure %qs at %L: %s"
63408 msgstr ""
63409
63410 #: fortran/interface.c:4639
63411 #, fuzzy, gcc-internal-format
63412 #| msgid "Contained procedure '%s' at %L of a PURE procedure must also be PURE"
63413 msgid "%qs at %L overrides a PUBLIC procedure and must not be PRIVATE"
63414 msgstr "Bir PURE yordamında içerilmiş '%s' yordamının kendisi de PURE olmalı"
63415
63416 #: fortran/interface.c:4669
63417 #, gcc-internal-format
63418 msgid "Dummy argument %qs of %qs at %L should be named %qs as to match the corresponding argument of the overridden procedure"
63419 msgstr ""
63420
63421 #: fortran/interface.c:4681
63422 #, gcc-internal-format
63423 msgid "Argument mismatch for the overriding procedure %qs at %L: %s"
63424 msgstr ""
63425
63426 #: fortran/interface.c:4690
63427 #, gcc-internal-format
63428 msgid "%qs at %L must have the same number of formal arguments as the overridden procedure"
63429 msgstr ""
63430
63431 #: fortran/interface.c:4699
63432 #, gcc-internal-format
63433 msgid "%qs at %L overrides a NOPASS binding and must also be NOPASS"
63434 msgstr ""
63435
63436 #: fortran/interface.c:4710
63437 #, gcc-internal-format
63438 msgid "%qs at %L overrides a binding with PASS and must also be PASS"
63439 msgstr ""
63440
63441 #: fortran/interface.c:4717
63442 #, gcc-internal-format
63443 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must be at the same position as the passed-object dummy argument of the overridden procedure"
63444 msgstr ""
63445
63446 #: fortran/interface.c:4738
63447 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63448 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s"
63449 msgid "DTIO dummy argument at %L must be of type %s"
63450 msgstr "%s etiketi (%L'de) %s türünde olmalı"
63451
63452 #: fortran/interface.c:4745
63453 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63454 #| msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
63455 msgid "DTIO dummy argument at %L must be of KIND = %d"
63456 msgstr "%L'de boyut argümanı INTEGER türünde olmalı"
63457
63458 #: fortran/interface.c:4752
63459 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63460 #| msgid "Argument dim at %L must be scalar"
63461 msgid "DTIO dummy argument at %L must be a scalar"
63462 msgstr "%L'de boyut argümanı değişmez olmalı"
63463
63464 #: fortran/interface.c:4756
63465 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63466 #| msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
63467 msgid "DTIO dummy argument at %L must be an ASSUMED SHAPE ARRAY"
63468 msgstr "`%s' argümanı (%L'de) tek uzunluk olmalı"
63469
63470 #: fortran/interface.c:4760
63471 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63472 #| msgid "Character-valued internal function '%s' at %L must not be assumed length"
63473 msgid "DTIO character argument at %L must have assumed length"
63474 msgstr "Karakter değerli iç işlev '%s' tahmini uzunlukta olmamalı (%L'de)"
63475
63476 #: fortran/interface.c:4764
63477 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63478 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
63479 msgid "DTIO dummy argument at %L must have INTENT %s"
63480 msgstr "Sözde argüman '%s' (%L'de) INTENT(OUT) olamaz"
63481
63482 #: fortran/interface.c:4822 fortran/interface.c:4866
63483 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63484 #| msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
63485 msgid "Alternate return at %L is not permitted in a DTIO procedure"
63486 msgstr "%C'de DATA deyimi için bir PURE işlevinde izin verilmez"
63487
63488 #: fortran/interface.c:4834
63489 #, fuzzy, gcc-internal-format
63490 #| msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine"
63491 msgid "DTIO procedure %qs at %L must be a subroutine"
63492 msgstr "'%s' yordamı (%s içinde, %L'de) be işlev ne de altyordam"
63493
63494 #: fortran/interface.c:4843
63495 #, fuzzy, gcc-internal-format
63496 #| msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L"
63497 msgid "Too few dummy arguments in DTIO procedure %qs at %L"
63498 msgstr "`%s' çağrısındaki argümanlar çok fazla (%L'de)"
63499
63500 #: fortran/interface.c:4850
63501 #, fuzzy, gcc-internal-format
63502 #| msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L"
63503 msgid "Too many dummy arguments in DTIO procedure %qs at %L"
63504 msgstr "`%s' çağrısındaki argümanlar çok fazla (%L'de)"
63505
63506 #: fortran/intrinsic.c:201
63507 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63508 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
63509 msgid "Variable with NO_ARG_CHECK attribute at %L is only permitted as argument to the intrinsic functions C_LOC and PRESENT"
63510 msgstr "%L'deki NULL gösterici '%s' yerleşik işlevinin fiili argümanı olamaz"
63511
63512 #: fortran/intrinsic.c:217
63513 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63514 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
63515 msgid "Assumed-type argument at %L is not permitted as actual argument to the intrinsic %s"
63516 msgstr "%L'deki NULL gösterici '%s' yerleşik işlevinin fiili argümanı olamaz"
63517
63518 #: fortran/intrinsic.c:224
63519 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63520 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
63521 msgid "Assumed-type argument at %L is only permitted as first actual argument to the intrinsic %s"
63522 msgstr "%L'deki NULL gösterici '%s' yerleşik işlevinin fiili argümanı olamaz"
63523
63524 #: fortran/intrinsic.c:231
63525 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63526 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
63527 msgid "Assumed-rank argument at %L is only permitted as actual argument to intrinsic inquiry functions"
63528 msgstr "%L'deki NULL gösterici '%s' yerleşik işlevinin fiili argümanı olamaz"
63529
63530 #: fortran/intrinsic.c:238
63531 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63532 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
63533 msgid "Assumed-rank argument at %L is only permitted as first actual argument to the intrinsic inquiry function %s"
63534 msgstr "%L'deki NULL gösterici '%s' yerleşik işlevinin fiili argümanı olamaz"
63535
63536 #: fortran/intrinsic.c:286
63537 #, gcc-internal-format
63538 msgid "do_check(): too many args"
63539 msgstr ""
63540
63541 #: fortran/intrinsic.c:366
63542 #, gcc-internal-format
63543 msgid "add_sym(): Bad sizing mode"
63544 msgstr ""
63545
63546 #: fortran/intrinsic.c:1125
63547 #, gcc-internal-format
63548 msgid "The intrinsic %qs at %L is not included in the selected standard but %s and %qs will be treated as if declared EXTERNAL. Use an appropriate %<-std=%>* option or define %<-fall-intrinsics%> to allow this intrinsic."
63549 msgstr ""
63550
63551 #: fortran/intrinsic.c:1160
63552 #, gcc-internal-format
63553 msgid "make_generic(): Cannot find generic symbol %qs"
63554 msgstr ""
63555
63556 #: fortran/intrinsic.c:4202
63557 #, fuzzy, gcc-internal-format
63558 #| msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L"
63559 msgid "Too many arguments in call to %qs at %L"
63560 msgstr "`%s' çağrısındaki argümanlar çok fazla (%L'de)"
63561
63562 #: fortran/intrinsic.c:4217
63563 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63564 msgid "The argument list functions %%VAL, %%LOC or %%REF are not allowed in this context at %L"
63565 msgstr ""
63566
63567 #: fortran/intrinsic.c:4220
63568 #, fuzzy, gcc-internal-format
63569 #| msgid "Can't find keyword named '%s' in call to '%s' at %L"
63570 msgid "Cannot find keyword named %qs in call to %qs at %L"
63571 msgstr "'%s' isimli anahtar sözcük '%s' çağrısında bulunamadı (%L'de)"
63572
63573 #: fortran/intrinsic.c:4227
63574 #, fuzzy, gcc-internal-format
63575 #| msgid "Argument '%s' is appears twice in call to '%s' at %L"
63576 msgid "Argument %qs appears twice in call to %qs at %L"
63577 msgstr "'%s' argümanı '%s' çağrısında (%L'de) iki kere görünüyor"
63578
63579 #: fortran/intrinsic.c:4241
63580 #, fuzzy, gcc-internal-format
63581 #| msgid "Missing actual argument '%s' in call to '%s' at %L"
63582 msgid "Missing actual argument %qs in call to %qs at %L"
63583 msgstr "Fiili argüman `%s' %s çağrısında eksik (%L'de)"
63584
63585 #: fortran/intrinsic.c:4256
63586 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63587 msgid "ALTERNATE RETURN not permitted at %L"
63588 msgstr ""
63589
63590 #: fortran/intrinsic.c:4313
63591 #, fuzzy, gcc-internal-format
63592 #| msgid "Type of argument '%s' in call to '%s' at %L should be %s, not %s"
63593 msgid "Type of argument %qs in call to %qs at %L should be %s, not %s"
63594 msgstr "Argüman türü `%s' %s çağrısında (%L'de) %s olmalı, %s değil"
63595
63596 #: fortran/intrinsic.c:4428
63597 #, gcc-internal-format
63598 msgid "resolve_intrinsic(): Too many args for intrinsic"
63599 msgstr ""
63600
63601 #: fortran/intrinsic.c:4531
63602 #, gcc-internal-format
63603 msgid "do_simplify(): Too many args for intrinsic"
63604 msgstr ""
63605
63606 #: fortran/intrinsic.c:4571
63607 #, fuzzy, gcc-internal-format
63608 #| msgid "%<va_start%> used with too many arguments"
63609 msgid "init_arglist(): too many arguments"
63610 msgstr "%<va_start%> çok fazla argümanla kullanılmış"
63611
63612 #: fortran/intrinsic.c:4723
63613 #, gcc-internal-format
63614 msgid "Invalid standard code on intrinsic %qs (%d)"
63615 msgstr ""
63616
63617 #: fortran/intrinsic.c:4732
63618 #, gcc-internal-format
63619 msgid "Intrinsic %qs (is %s) is used at %L"
63620 msgstr ""
63621
63622 #: fortran/intrinsic.c:4803
63623 #, fuzzy, gcc-internal-format
63624 #| msgid "Expected an initialization expression at %C"
63625 msgid "Function %qs as initialization expression at %L"
63626 msgstr "%C'de bir ilklendirme ifadesi umuluyordu"
63627
63628 #: fortran/intrinsic.c:4821
63629 #, fuzzy, gcc-internal-format
63630 #| msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
63631 msgid "Transformational function %qs at %L is invalid in an initialization expression"
63632 msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
63633
63634 #: fortran/intrinsic.c:4900
63635 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63636 msgid "Elemental function as initialization expression with non-integer/non-character arguments at %L"
63637 msgstr ""
63638
63639 #: fortran/intrinsic.c:4971
63640 #, fuzzy, gcc-internal-format
63641 #| msgid "Subroutine call to intrinsic '%s' at %L is not PURE"
63642 msgid "Subroutine call to intrinsic %qs in DO CONCURRENT block at %L is not PURE"
63643 msgstr "'%s' yerleşiğine altyordam çağrısı %L'de PURE değil"
63644
63645 #: fortran/intrinsic.c:4978
63646 #, fuzzy, gcc-internal-format
63647 #| msgid "Subroutine call to intrinsic '%s' at %L is not PURE"
63648 msgid "Subroutine call to intrinsic %qs at %L is not PURE"
63649 msgstr "'%s' yerleşiğine altyordam çağrısı %L'de PURE değil"
63650
63651 #: fortran/intrinsic.c:5065
63652 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63653 msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
63654 msgstr "Ek: %s den %s e dönüşüm (%L'de)"
63655
63656 #: fortran/intrinsic.c:5101 fortran/intrinsic.c:5118
63657 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63658 #| msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
63659 msgid "Possible change of value in conversion from %s to %s at %L"
63660 msgstr "Ek: %s den %s e dönüşüm (%L'de)"
63661
63662 #: fortran/intrinsic.c:5106 fortran/intrinsic.c:5127
63663 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63664 msgid "Conversion from %s to %s at %L"
63665 msgstr "%s den %s e dönüşüm (%L'de)"
63666
63667 #: fortran/intrinsic.c:5182
63668 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63669 #| msgid "Can't convert %s to %s at %L"
63670 msgid "Cannot convert %s to %s at %L"
63671 msgstr "%s den %s e dönüşüm yapılamaz (%L'de)"
63672
63673 #: fortran/intrinsic.c:5187
63674 #, fuzzy, gcc-internal-format
63675 #| msgid "Can't convert %s to %s at %L"
63676 msgid "Cannot convert %qs to %qs at %L"
63677 msgstr "%s den %s e dönüşüm yapılamaz (%L'de)"
63678
63679 #: fortran/intrinsic.c:5279
63680 #, gcc-internal-format
63681 msgid "%qs declared at %L may shadow the intrinsic of the same name. In order to call the intrinsic, explicit INTRINSIC declarations may be required."
63682 msgstr ""
63683
63684 #: fortran/intrinsic.c:5285
63685 #, gcc-internal-format
63686 msgid "%qs declared at %L is also the name of an intrinsic. It can only be called via an explicit interface or if declared EXTERNAL."
63687 msgstr ""
63688
63689 #: fortran/io.c:180 fortran/primary.c:922
63690 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63691 #| msgid "Extension: $ descriptor at %C"
63692 msgid "Extension: backslash character at %C"
63693 msgstr "Ek: %C'de $ tanımlayıcı"
63694
63695 #: fortran/io.c:214
63696 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63697 #| msgid "Extension: Non-character in FORMAT tag at %L"
63698 msgid "Nonconforming tab character in format at %C"
63699 msgstr "Ek: %L'deki FORMAT etiketindeki değer karakter değil"
63700
63701 #: fortran/io.c:457
63702 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63703 #| msgid "Duplicate format specification at %C"
63704 msgid "DP format specifier not allowed at %C"
63705 msgstr "%C'de biçim belirtimi yinelenmiş"
63706
63707 #: fortran/io.c:464
63708 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63709 #| msgid "Duplicate format specification at %C"
63710 msgid "DC format specifier not allowed at %C"
63711 msgstr "%C'de biçim belirtimi yinelenmiş"
63712
63713 #: fortran/io.c:471
63714 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63715 #| msgid "Duplicate format specification at %C"
63716 msgid "Fortran 2003: DT format specifier not allowed at %C"
63717 msgstr "%C'de biçim belirtimi yinelenmiş"
63718
63719 #: fortran/io.c:699
63720 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63721 #| msgid "Extension: X descriptor requires leading space count at %C"
63722 msgid "X descriptor requires leading space count at %L"
63723 msgstr "Ek: %C'de X tanımlayıcı rehber boşluk sayısı gerektirir"
63724
63725 #: fortran/io.c:728
63726 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63727 #| msgid "Extension: $ descriptor at %C"
63728 msgid "$ descriptor at %L"
63729 msgstr "Ek: %C'de $ tanımlayıcı"
63730
63731 #: fortran/io.c:732
63732 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63733 #| msgid "$ must be the last specifier"
63734 msgid "$ should be the last specifier in format at %L"
63735 msgstr "$ son belirteç olmalı"
63736
63737 #: fortran/io.c:832 fortran/io.c:836
63738 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63739 #| msgid "Extension: Missing positive width after L descriptor at %C"
63740 msgid "Extension: Zero width after L descriptor at %L"
63741 msgstr "Ek: %C'de L tanımlayıcısından sonraki pozitif genişlik eksik"
63742
63743 #: fortran/io.c:848
63744 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63745 #| msgid "Extension: Missing positive width after L descriptor at %C"
63746 msgid "Missing positive width after L descriptor at %L"
63747 msgstr "Ek: %C'de L tanımlayıcısından sonraki pozitif genişlik eksik"
63748
63749 #: fortran/io.c:879
63750 #, fuzzy, gcc-internal-format
63751 #| msgid "%s in format string at %C"
63752 msgid "%<G0%> in format at %L"
63753 msgstr "Biçim dizgesi içinde %s (%C'de)"
63754
63755 #: fortran/io.c:907
63756 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63757 #| msgid "Positive width required"
63758 msgid "Positive width required in format specifier %s at %L"
63759 msgstr "Pozitif genişlik gerekli"
63760
63761 #: fortran/io.c:923 fortran/io.c:930
63762 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63763 #| msgid "unrecognized format specifier"
63764 msgid "Period required in format specifier %s at %L"
63765 msgstr "tanınmayan biçim belirteci"
63766
63767 #: fortran/io.c:1052
63768 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63769 #| msgid "unrecognized format specifier"
63770 msgid "Period required in format specifier at %L"
63771 msgstr "tanınmayan biçim belirteci"
63772
63773 #: fortran/io.c:1074
63774 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63775 msgid "The H format specifier at %L is a Fortran 95 deleted feature"
63776 msgstr ""
63777
63778 #: fortran/io.c:1162 fortran/io.c:1224
63779 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63780 #| msgid "Extension: Missing comma at %C"
63781 msgid "Missing comma at %L"
63782 msgstr "Ek: %C'de virgül eksik"
63783
63784 #: fortran/io.c:1242
63785 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63786 #| msgid "%s in format string at %C"
63787 msgid "%s in format string at %L"
63788 msgstr "Biçim dizgesi içinde %s (%C'de)"
63789
63790 #: fortran/io.c:1280
63791 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63792 #| msgid "Extension: Non-character in FORMAT tag at %L"
63793 msgid "Extraneous characters in format at %L"
63794 msgstr "Ek: %L'deki FORMAT etiketindeki değer karakter değil"
63795
63796 #: fortran/io.c:1302
63797 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63798 #| msgid "Format statement in module main block at %C."
63799 msgid "Format statement in module main block at %C"
63800 msgstr "%C'deki main modülü bloku içinde biçim beyanı"
63801
63802 #: fortran/io.c:1311
63803 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63804 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
63805 msgid "FORMAT statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
63806 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir INTERFACE bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
63807
63808 #: fortran/io.c:1317
63809 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63810 msgid "Missing format label at %C"
63811 msgstr "%C'de biçim yaftası eksik"
63812
63813 #: fortran/io.c:1365
63814 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63815 msgid "IOMSG must be a scalar-default-char-variable at %L"
63816 msgstr ""
63817
63818 #: fortran/io.c:1379
63819 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63820 msgid "%s requires a scalar-default-char-expr at %L"
63821 msgstr ""
63822
63823 #: fortran/io.c:1402 fortran/io.c:1433 fortran/io.c:1499
63824 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63825 #| msgid "Duplicate %s specification at %C"
63826 msgid "Invalid value for %s specification at %C"
63827 msgstr "%s belirtimi %C'de yinelenmiş"
63828
63829 #: fortran/io.c:1408 fortran/io.c:1439 fortran/io.c:1581 fortran/io.c:1594
63830 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63831 msgid "Duplicate %s specification at %C"
63832 msgstr "%s belirtimi %C'de yinelenmiş"
63833
63834 #: fortran/io.c:1446
63835 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63836 #| msgid "Variable tag cannot be INTENT(IN) at %C"
63837 msgid "Variable %s cannot be INTENT(IN) at %C"
63838 msgstr "%C'de değişken etiketi INTENT(IN) olamaz"
63839
63840 #: fortran/io.c:1454
63841 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63842 #| msgid "Variable tag cannot be assigned in PURE procedure at %C"
63843 msgid "Variable %s cannot be assigned in PURE procedure at %C"
63844 msgstr "Değişken etiketi %C'deki PURE yordamında atanamaz"
63845
63846 #: fortran/io.c:1505
63847 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63848 msgid "Duplicate %s label specification at %C"
63849 msgstr "%s etiket belirtimi %C'de yinelenmiş"
63850
63851 #: fortran/io.c:1525 fortran/io.c:1542 fortran/io.c:1563
63852 #, gcc-internal-format
63853 msgid "%s at %C is a DEC extension, enable with %<-fdec%>"
63854 msgstr ""
63855
63856 #: fortran/io.c:1616
63857 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63858 msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER"
63859 msgstr "%L'de FORMAT etiketindeki sabit ifadesi öntanımlı CHARACTER türünde olmalıdır"
63860
63861 #: fortran/io.c:1641
63862 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63863 #| msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
63864 msgid "FORMAT tag at %C cannot be a zero-sized array"
63865 msgstr "%C'deki döngü değişkeni bir alt bileşen olamaz"
63866
63867 #: fortran/io.c:1681
63868 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63869 #| msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER"
63870 msgid "FORMAT tag at %L must be of type default-kind CHARACTER or of INTEGER"
63871 msgstr "%L'de FORMAT etiketindeki sabit ifadesi öntanımlı CHARACTER türünde olmalıdır"
63872
63873 #: fortran/io.c:1687
63874 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63875 #| msgid "Obsolete: ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
63876 msgid "ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
63877 msgstr "Atıl: %L'da FORMAT etiketinde ASSIGNED değişkeni"
63878
63879 #: fortran/io.c:1692
63880 #, fuzzy, gcc-internal-format
63881 #| msgid "Variable '%s' at %L has not been assigned a format label"
63882 msgid "Variable %qs at %L has not been assigned a format label"
63883 msgstr "'%s' değişkeni (%L'de) bir biçim yaftası atamamış"
63884
63885 #: fortran/io.c:1699
63886 #, gcc-internal-format
63887 msgid "Scalar %qs in FORMAT tag at %L is not an ASSIGNED variable"
63888 msgstr ""
63889
63890 #: fortran/io.c:1711
63891 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63892 #| msgid "Extension: Non-character in FORMAT tag at %L"
63893 msgid "Non-character in FORMAT tag at %L"
63894 msgstr "Ek: %L'deki FORMAT etiketindeki değer karakter değil"
63895
63896 #: fortran/io.c:1717
63897 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63898 #| msgid "Extension: Character array in FORMAT tag at %L"
63899 msgid "Non-character assumed shape array element in FORMAT tag at %L"
63900 msgstr "Ek: %L'de FORMAT etiketinde karakter dizisi"
63901
63902 #: fortran/io.c:1724
63903 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63904 #| msgid "Extension: Character array in FORMAT tag at %L"
63905 msgid "Non-character assumed size array element in FORMAT tag at %L"
63906 msgstr "Ek: %L'de FORMAT etiketinde karakter dizisi"
63907
63908 #: fortran/io.c:1731
63909 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63910 #| msgid "Extension: Character array in FORMAT tag at %L"
63911 msgid "Non-character pointer array element in FORMAT tag at %L"
63912 msgstr "Ek: %L'de FORMAT etiketinde karakter dizisi"
63913
63914 #: fortran/io.c:1757
63915 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63916 msgid "%s tag at %L must be of type %s"
63917 msgstr "%s etiketi (%L'de) %s türünde olmalı"
63918
63919 #: fortran/io.c:1764
63920 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63921 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s or %s"
63922 msgid "%s tag at %L must be a character string of default kind"
63923 msgstr "%s etiketi (%L'de) ya %s ya da %s türünde olmalıdır"
63924
63925 #: fortran/io.c:1771
63926 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63927 msgid "%s tag at %L must be scalar"
63928 msgstr "%s' etiketi (%L'de) bir değişmez olmalı"
63929
63930 #: fortran/io.c:1777
63931 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63932 #| msgid "Fortran 2003: IOMSG tag at %L"
63933 msgid "IOMSG tag at %L"
63934 msgstr "Fortran 2003: %L'de IOMSG etiketi"
63935
63936 #: fortran/io.c:1785
63937 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63938 #| msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in SIZE tag at %L"
63939 msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in %s tag at %L"
63940 msgstr "Fortran 95 %L'de SIZE etiketinde öntanımlı INTEGER gerektirir"
63941
63942 #: fortran/io.c:1794
63943 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63944 msgid "Non-default LOGICAL kind in %s tag at %L"
63945 msgstr ""
63946
63947 #: fortran/io.c:1801
63948 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63949 #| msgid "Bad INTENT specification at %C"
63950 msgid "NEWUNIT specifier at %L"
63951 msgstr "%C'deki INTENT belirtimi hatalı"
63952
63953 #: fortran/io.c:1819
63954 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63955 #| msgid "Extension: CONVERT tag at %L"
63956 msgid "CONVERT tag at %L"
63957 msgstr "Ek: %L'de CONVERT etiketi"
63958
63959 #: fortran/io.c:2041
63960 #, fuzzy, gcc-internal-format
63961 #| msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C"
63962 msgid "Fortran 2003: %s specifier in %s statement at %C has value %qs"
63963 msgstr "Fortran 2003: %C'de FLUSH deyimi"
63964
63965 #: fortran/io.c:2049 fortran/io.c:2076
63966 #, fuzzy, gcc-internal-format
63967 #| msgid "Expecting %s statement at %C"
63968 msgid "%s specifier in %s statement at %C has value %qs"
63969 msgstr "%s deyimi umuluyordu (%C'de)"
63970
63971 #: fortran/io.c:2068
63972 #, fuzzy, gcc-internal-format
63973 #| msgid "Expected expression in %s statement at %C"
63974 msgid "Extension: %s specifier in %s statement at %C has value %qs"
63975 msgstr "%s deyiminde ifade umuluyordu (%C'de)"
63976
63977 #: fortran/io.c:2090 fortran/io.c:2098
63978 #, fuzzy, gcc-internal-format
63979 #| msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name"
63980 msgid "%s specifier in %s statement at %C has invalid value %qs"
63981 msgstr "İsim '%s' %s deyimi içindeki bir döngü ismi değil (%C'de)"
63982
63983 #: fortran/io.c:2151
63984 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63985 msgid "OPEN statement not allowed in PURE procedure at %C"
63986 msgstr "%C'deki PURE yordamda OPEN deyimine izin verilmez"
63987
63988 #: fortran/io.c:2193
63989 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63990 msgid "ACTION type conflicts with READONLY specifier at %C"
63991 msgstr ""
63992
63993 #: fortran/io.c:2207
63994 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63995 #| msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
63996 msgid "ASYNCHRONOUS= at %C not allowed in Fortran 95"
63997 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
63998
63999 #: fortran/io.c:2216 fortran/io.c:3842
64000 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64001 #| msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
64002 msgid "ASYNCHRONOUS= specifier at %L must be of default CHARACTER kind"
64003 msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
64004
64005 #: fortran/io.c:2224 fortran/io.c:3850
64006 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64007 #| msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
64008 msgid "ASYNCHRONOUS= specifier at %L must be scalar"
64009 msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
64010
64011 #: fortran/io.c:2243 fortran/io.c:3907
64012 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64013 #| msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
64014 msgid "BLANK= at %C not allowed in Fortran 95"
64015 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
64016
64017 #: fortran/io.c:2280 fortran/io.c:3883
64018 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64019 #| msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
64020 msgid "DECIMAL= at %C not allowed in Fortran 95"
64021 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
64022
64023 #: fortran/io.c:2318
64024 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64025 #| msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
64026 msgid "ENCODING= at %C not allowed in Fortran 95"
64027 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
64028
64029 #: fortran/io.c:2381 fortran/io.c:3956
64030 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64031 #| msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
64032 msgid "ROUND= at %C not allowed in Fortran 95"
64033 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
64034
64035 #: fortran/io.c:2420
64036 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64037 #| msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
64038 msgid "SIGN= at %C not allowed in Fortran 95"
64039 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
64040
64041 #: fortran/io.c:2503
64042 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64043 msgid "UNIT specifier not allowed with NEWUNIT at %C"
64044 msgstr ""
64045
64046 #: fortran/io.c:2513
64047 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64048 msgid "NEWUNIT specifier must have FILE= or STATUS='scratch' at %C"
64049 msgstr ""
64050
64051 #: fortran/io.c:2520
64052 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64053 #| msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
64054 msgid "OPEN statement at %C must have UNIT or NEWUNIT specified"
64055 msgstr "%L'deki INQUIRE deyimi ya FILE ya da UNIT belirteci gerektir"
64056
64057 #: fortran/io.c:2667
64058 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64059 msgid "CLOSE statement not allowed in PURE procedure at %C"
64060 msgstr "%C'deki PURE yordamda CLOSE deyimine izin verilmez"
64061
64062 #: fortran/io.c:2729
64063 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64064 #| msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
64065 msgid "CLOSE statement at %L requires a UNIT number"
64066 msgstr "%L'deki ASSIGNED GOTO deyimi bir INTEGER değişken gerektirir"
64067
64068 #: fortran/io.c:2737
64069 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64070 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
64071 msgid "UNIT number in CLOSE statement at %L must be non-negative"
64072 msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade %s türünde olmalı"
64073
64074 #: fortran/io.c:2835 fortran/match.c:3028
64075 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64076 msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
64077 msgstr "PURE yordamda %s deyimine izin verilmez (%C'de)"
64078
64079 #: fortran/io.c:2865
64080 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64081 #| msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
64082 msgid "UNIT number missing in statement at %L"
64083 msgstr "%L'deki SELECT deyiminin argümanı %s olamaz"
64084
64085 #: fortran/io.c:2876 fortran/io.c:3352
64086 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64087 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
64088 msgid "UNIT number in statement at %L must be non-negative"
64089 msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade %s türünde olmalı"
64090
64091 #: fortran/io.c:2909
64092 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64093 #| msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C"
64094 msgid "FLUSH statement at %C"
64095 msgstr "Fortran 2003: %C'de FLUSH deyimi"
64096
64097 #: fortran/io.c:2950
64098 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64099 #| msgid "Missing format label at %C"
64100 msgid "Missing format with default unit at %C"
64101 msgstr "%C'de biçim yaftası eksik"
64102
64103 #: fortran/io.c:2970
64104 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64105 msgid "Duplicate UNIT specification at %C"
64106 msgstr "%C'de UNIT belirtimi yinelenmiş"
64107
64108 #: fortran/io.c:3044
64109 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64110 msgid "Duplicate format specification at %C"
64111 msgstr "%C'de biçim belirtimi yinelenmiş"
64112
64113 #: fortran/io.c:3085
64114 #, fuzzy, gcc-internal-format
64115 #| msgid "Symbol '%s' in namelist '%s' is INTENT(IN) at %C"
64116 msgid "Symbol %qs in namelist %qs is INTENT(IN) at %C"
64117 msgstr "'%s' simgesi '%s' isim alanında INTENT(IN)'dir (%C'de)"
64118
64119 #: fortran/io.c:3121
64120 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64121 msgid "Duplicate NML specification at %C"
64122 msgstr "%C'de NML belirtimi yinelenmiş"
64123
64124 #: fortran/io.c:3130
64125 #, fuzzy, gcc-internal-format
64126 #| msgid "Symbol '%s' at %C must be a NAMELIST group name"
64127 msgid "Symbol %qs at %C must be a NAMELIST group name"
64128 msgstr "'%s' simgesi %C'de bir NAMELIST grup ismi olmalıdır"
64129
64130 #: fortran/io.c:3200
64131 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64132 msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
64133 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
64134
64135 #: fortran/io.c:3286
64136 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64137 #| msgid "-I- specified twice"
64138 msgid "UNIT not specified at %L"
64139 msgstr "-I- iki kere belirtilmiş"
64140
64141 #: fortran/io.c:3298
64142 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64143 msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
64144 msgstr "%L'deki UNIT belirtimi ya bir INTEGER ifadesi ya da bir CHARACTER değişkeni olmalıdır"
64145
64146 #: fortran/io.c:3320
64147 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64148 #| msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
64149 msgid "Invalid form of WRITE statement at %L, UNIT required"
64150 msgstr "%C'deki PROGRAM deyiminin biçimi geçersiz"
64151
64152 #: fortran/io.c:3331
64153 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64154 msgid "Internal unit with vector subscript at %L"
64155 msgstr "%L'de vektör indisli iç birim"
64156
64157 #: fortran/io.c:3345
64158 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64159 msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L"
64160 msgstr "Harici IO UNIT %L'de bir dizi olamaz"
64161
64162 #: fortran/io.c:3375
64163 #, gcc-internal-format
64164 msgid "NAMELIST %qs in READ statement at %L contains the symbol %qs which may not appear in a variable definition context"
64165 msgstr ""
64166
64167 #: fortran/io.c:3387
64168 #, gcc-internal-format
64169 msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L is polymorphic and requires a defined input/output procedure"
64170 msgstr ""
64171
64172 #: fortran/io.c:3397 fortran/resolve.c:14541
64173 #, gcc-internal-format
64174 msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L with ALLOCATABLE or POINTER components"
64175 msgstr ""
64176
64177 #: fortran/io.c:3405
64178 #, gcc-internal-format
64179 msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L has ALLOCATABLE or POINTER components and thus requires a defined input/output procedure"
64180 msgstr ""
64181
64182 #: fortran/io.c:3416
64183 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64184 #| msgid "Extension: Comma before output item list at %C is an extension"
64185 msgid "Comma before i/o item list at %L"
64186 msgstr "EK: %C'deki çıktı öğe listesinden önceki virgül bir ifadedir"
64187
64188 #: fortran/io.c:3426
64189 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64190 msgid "ERR tag label %d at %L not defined"
64191 msgstr "ERR etiketi %d. yaftada (%L'de) tanımsız"
64192
64193 #: fortran/io.c:3438
64194 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64195 msgid "END tag label %d at %L not defined"
64196 msgstr "END etiketi %d. yaftada (%L'de) tanımsız"
64197
64198 #: fortran/io.c:3450
64199 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64200 msgid "EOR tag label %d at %L not defined"
64201 msgstr "EOR etiketi %d. yaftada (%L'de) tanımsız"
64202
64203 #: fortran/io.c:3460
64204 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64205 msgid "FORMAT label %d at %L not defined"
64206 msgstr "FORMAT etiketi %d. yaftada (%L'de) tanımsız"
64207
64208 #: fortran/io.c:3491
64209 #, gcc-internal-format
64210 msgid "io_kind_name(): bad I/O-kind"
64211 msgstr ""
64212
64213 #: fortran/io.c:3580
64214 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64215 msgid "Syntax error in I/O iterator at %C"
64216 msgstr "%C'deki G/C yineleyicide sözdizimi hatası"
64217
64218 #: fortran/io.c:3611
64219 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64220 msgid "Expected variable in READ statement at %C"
64221 msgstr "%C'deki READ deyiminde değişken umuluyordu"
64222
64223 #: fortran/io.c:3617
64224 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64225 #| msgid "Expected variable name at %C"
64226 msgid "Expecting variable or io-implied-do at %L"
64227 msgstr "%C'de değişken ismi umuluyordu"
64228
64229 #: fortran/io.c:3627
64230 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64231 msgid "Expected expression in %s statement at %C"
64232 msgstr "%s deyiminde ifade umuluyordu (%C'de)"
64233
64234 #. A general purpose syntax error.
64235 #: fortran/io.c:3684 fortran/io.c:4392 fortran/gfortran.h:2938
64236 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64237 msgid "Syntax error in %s statement at %C"
64238 msgstr "%s deyiminde sözdizimi hatası (%C'de)"
64239
64240 #: fortran/io.c:3772
64241 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64242 #| msgid "Intrinsic at %L does not exist"
64243 msgid "Internal file at %L with namelist"
64244 msgstr "%L'deki yerleşik mevcut değil"
64245
64246 #: fortran/io.c:3787
64247 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64248 #| msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
64249 msgid "IO UNIT in %s statement at %C must be an internal file in a PURE procedure"
64250 msgstr "%C'de DATA deyimi için bir PURE işlevinde izin verilmez"
64251
64252 #: fortran/io.c:3832
64253 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64254 #| msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
64255 msgid "ASYNCHRONOUS= specifier at %L must be an initialization expression"
64256 msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
64257
64258 #: fortran/io.c:3932
64259 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64260 #| msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
64261 msgid "PAD= at %C not allowed in Fortran 95"
64262 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
64263
64264 #: fortran/io.c:4008
64265 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64266 #| msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
64267 msgid "DELIM= at %C not allowed in Fortran 95"
64268 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
64269
64270 #: fortran/io.c:4160
64271 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64272 msgid "PRINT namelist at %C is an extension"
64273 msgstr "%C'de PRINT isim listesi bir ifadedir"
64274
64275 #: fortran/io.c:4182
64276 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64277 #| msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
64278 msgid "Comma after * at %C not allowed without I/O list"
64279 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
64280
64281 #: fortran/io.c:4358
64282 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64283 msgid "Expected comma in I/O list at %C"
64284 msgstr "%C'deki G/C listesinde virgül umuluyordu"
64285
64286 #: fortran/io.c:4426
64287 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64288 msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
64289 msgstr "%C'deki PRINT deyimi PURE yordamı içinde olamaz"
64290
64291 #: fortran/io.c:4593 fortran/io.c:4655
64292 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64293 msgid "INQUIRE statement not allowed in PURE procedure at %C"
64294 msgstr "%C'deki INQUIRE deyimi PURE yordamı içinde olamaz"
64295
64296 #: fortran/io.c:4621
64297 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64298 msgid "IOLENGTH tag invalid in INQUIRE statement at %C"
64299 msgstr "%C'deki IOLENGTH etiketi INQUIRE deyimi içinde geçersiz"
64300
64301 #: fortran/io.c:4631 fortran/trans-io.c:1332
64302 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64303 msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers"
64304 msgstr "%L'deki INQUIRE deyimi hem FILE hem de UNIT belirtecini içeremez"
64305
64306 #: fortran/io.c:4638
64307 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64308 msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
64309 msgstr "%L'deki INQUIRE deyimi ya FILE ya da UNIT belirteci gerektir"
64310
64311 #: fortran/io.c:4648
64312 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64313 #| msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
64314 msgid "UNIT number in INQUIRE statement at %L cannot be %d"
64315 msgstr "%L'deki SELECT deyiminin argümanı %s olamaz"
64316
64317 #: fortran/io.c:4663
64318 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64319 #| msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
64320 msgid "INQUIRE statement at %L requires a PENDING= specifier with the ID= specifier"
64321 msgstr "%L'deki INQUIRE deyimi ya FILE ya da UNIT belirteci gerektir"
64322
64323 #: fortran/io.c:4841
64324 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64325 #| msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
64326 msgid "WAIT at %C not allowed in Fortran 95"
64327 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
64328
64329 #: fortran/io.c:4847
64330 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64331 #| msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
64332 msgid "WAIT statement not allowed in PURE procedure at %C"
64333 msgstr "PURE yordamda %s deyimine izin verilmez (%C'de)"
64334
64335 #: fortran/match.c:118
64336 #, fuzzy, gcc-internal-format
64337 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
64338 msgid "gfc_op2string(): Bad code"
64339 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
64340
64341 #: fortran/match.c:195
64342 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64343 #| msgid "Expected structure component name at %C"
64344 msgid "Expected structure component or operator name after '.' at %C"
64345 msgstr "%C'de yapı bileşeni ismi umuluyordu"
64346
64347 #: fortran/match.c:227
64348 #, gcc-internal-format
64349 msgid "%qs is neither a defined operator nor a structure component in dotted string at %C"
64350 msgstr ""
64351
64352 #: fortran/match.c:297
64353 #, fuzzy, gcc-internal-format
64354 #| msgid "ENUM definition statement expected before %C"
64355 msgid "Missing %<)%> in statement at or before %L"
64356 msgstr "%C öncesinde ENUM tanım deyimi umuluyordu"
64357
64358 #: fortran/match.c:302
64359 #, fuzzy, gcc-internal-format
64360 #| msgid "ENUM definition statement expected before %C"
64361 msgid "Missing %<(%> in statement at or before %L"
64362 msgstr "%C öncesinde ENUM tanım deyimi umuluyordu"
64363
64364 #: fortran/match.c:499
64365 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64366 msgid "Integer too large at %C"
64367 msgstr "%C'deki tamsayı çok büyük"
64368
64369 #: fortran/match.c:580 fortran/parse.c:1143
64370 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64371 msgid "Too many digits in statement label at %C"
64372 msgstr "%C'deki deyim etiketinde çok fazla rakam var"
64373
64374 #: fortran/match.c:586
64375 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64376 msgid "Statement label at %C is zero"
64377 msgstr "%C'deki deyim etiketi sıfırdır"
64378
64379 #: fortran/match.c:619
64380 #, fuzzy, gcc-internal-format
64381 #| msgid "Label name '%s' at %C is ambiguous"
64382 msgid "Label name %qs at %C is ambiguous"
64383 msgstr "Yafta ismi '%s' (%C'de) belirsiz"
64384
64385 #: fortran/match.c:625
64386 #, fuzzy, gcc-internal-format
64387 #| msgid "Duplicate construct label '%s' at %C"
64388 msgid "Duplicate construct label %qs at %C"
64389 msgstr "Oluşum yaftasi '%s' (%C'de) yinelenmiş"
64390
64391 #: fortran/match.c:659
64392 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64393 #| msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C"
64394 msgid "Invalid character in name at %C"
64395 msgstr "OPERATOR isminde '%c' karakteri geçersiz (%C'de)"
64396
64397 #: fortran/match.c:672
64398 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64399 msgid "Name at %C is too long"
64400 msgstr "%C'de isim çok uzun"
64401
64402 #: fortran/match.c:683
64403 #, gcc-internal-format
64404 msgid "Invalid character %<$%> at %L. Use %<-fdollar-ok%> to allow it as an extension"
64405 msgstr ""
64406
64407 #: fortran/match.c:959
64408 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64409 msgid ".XOR. operator at %C"
64410 msgstr ""
64411
64412 #: fortran/match.c:1014
64413 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64414 #| msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
64415 msgid "Loop variable at %C cannot be an array"
64416 msgstr "%C'deki döngü değişkeni bir alt bileşen olamaz"
64417
64418 #: fortran/match.c:1021
64419 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64420 #| msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
64421 msgid "Loop variable at %C cannot be a coarray"
64422 msgstr "%C'deki döngü değişkeni bir alt bileşen olamaz"
64423
64424 #: fortran/match.c:1027
64425 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64426 msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
64427 msgstr "%C'deki döngü değişkeni bir alt bileşen olamaz"
64428
64429 #: fortran/match.c:1061
64430 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64431 msgid "Expected a step value in iterator at %C"
64432 msgstr "%C'deki yineleyicide bir adım değeri umuluyordu"
64433
64434 #: fortran/match.c:1073
64435 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64436 msgid "Syntax error in iterator at %C"
64437 msgstr "%C'deki yineleyicide sözdizimi hatası"
64438
64439 #: fortran/match.c:1241
64440 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64441 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
64442 msgid "gfc_match(): Bad match code %c"
64443 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
64444
64445 #: fortran/match.c:1315
64446 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64447 msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
64448 msgstr "%C'deki PROGRAM deyiminin biçimi geçersiz"
64449
64450 #: fortran/match.c:1358
64451 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64452 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
64453 msgid "Assignment to a constant expression at %C"
64454 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
64455
64456 #: fortran/match.c:1457 fortran/match.c:1538
64457 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64458 #| msgid "Obsolete: arithmetic IF statement at %C"
64459 msgid "Arithmetic IF statement at %C"
64460 msgstr "Atıl: %C'deki aritmetik IF deyimi"
64461
64462 #: fortran/match.c:1512
64463 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64464 msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
64465 msgstr "%C'deki IF ifadesinde sözdizimi hatası"
64466
64467 #: fortran/match.c:1523
64468 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64469 msgid "Block label not appropriate for arithmetic IF statement at %C"
64470 msgstr "Blok yaftası %C'deki aritmetik IF deyimi için uygun değil"
64471
64472 #: fortran/match.c:1561
64473 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64474 #| msgid "Block label is not appropriate IF statement at %C"
64475 msgid "Block label is not appropriate for IF statement at %C"
64476 msgstr "Blok yaftası %C'deki IF deyimi için uygun değil"
64477
64478 #: fortran/match.c:1657
64479 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64480 #| msgid "Cannot assign to a PARAMETER variable at %C"
64481 msgid "Cannot assign to a named constant at %C"
64482 msgstr "%C'de bir PARAMETER değişken atanamaz"
64483
64484 #: fortran/match.c:1667
64485 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64486 msgid "Unclassifiable statement in IF-clause at %C"
64487 msgstr "%C'deki IF deyiminde tasnif edilemeyen deyim"
64488
64489 #: fortran/match.c:1674
64490 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64491 msgid "Syntax error in IF-clause at %C"
64492 msgstr "%C'deki IF deyiminde sözdizimi hatası"
64493
64494 #: fortran/match.c:1717
64495 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64496 msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
64497 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
64498
64499 #: fortran/match.c:1723 fortran/match.c:1758
64500 #, fuzzy, gcc-internal-format
64501 #| msgid "Label '%s' at %C doesn't match IF label '%s'"
64502 msgid "Label %qs at %C doesn't match IF label %qs"
64503 msgstr "Yafta '%s' IF yaftası '%s' ile eşleşmiyor (%C'de)"
64504
64505 #: fortran/match.c:1752
64506 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64507 msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
64508 msgstr "%C'deki ELSE IF deyiminden sonra umulmadık dotuntu"
64509
64510 #: fortran/match.c:1816
64511 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64512 #| msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
64513 msgid "Image control statement CRITICAL at %C in PURE procedure"
64514 msgstr "%C'deki PRINT deyimi PURE yordamı içinde olamaz"
64515
64516 #: fortran/match.c:1822
64517 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64518 msgid "Image control statement CRITICAL at %C in DO CONCURRENT block"
64519 msgstr ""
64520
64521 #: fortran/match.c:1829
64522 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64523 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
64524 msgid "CRITICAL statement at %C"
64525 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
64526
64527 #: fortran/match.c:1841
64528 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64529 #| msgid "Expected VARIABLE at %C"
64530 msgid "Nested CRITICAL block at %C"
64531 msgstr "%C'de VARIABLE umuluyordu"
64532
64533 #: fortran/match.c:1893
64534 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64535 #| msgid "Expected comma in I/O list at %C"
64536 msgid "Expected association list at %C"
64537 msgstr "%C'deki G/C listesinde virgül umuluyordu"
64538
64539 #: fortran/match.c:1905
64540 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64541 #| msgid "Expected array subscript at %C"
64542 msgid "Expected association at %C"
64543 msgstr "%C'de dizi indisi umuluyordu"
64544
64545 #: fortran/match.c:1915
64546 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64547 #| msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C"
64548 msgid "Invalid association target at %C"
64549 msgstr "OPERATOR isminde '%c' karakteri geçersiz (%C'de)"
64550
64551 #: fortran/match.c:1926
64552 #, fuzzy, gcc-internal-format
64553 #| msgid "Duplicate %s specification at %C"
64554 msgid "Duplicate name %qs in association at %C"
64555 msgstr "%s belirtimi %C'de yinelenmiş"
64556
64557 #: fortran/match.c:1934
64558 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64559 msgid "Association target at %C must not be coindexed"
64560 msgstr ""
64561
64562 #: fortran/match.c:1952
64563 #, fuzzy, gcc-internal-format
64564 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
64565 msgid "Expected %<)%> or %<,%> at %C"
64566 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
64567
64568 #: fortran/match.c:1970
64569 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64570 #| msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
64571 msgid "Junk after ASSOCIATE statement at %C"
64572 msgstr "%C'de PRIVATE deyimi yinelenmiş"
64573
64574 #: fortran/match.c:2092
64575 #, fuzzy, gcc-internal-format
64576 #| msgid "Scalar object '%s' at %L may not be ALLOCATABLE"
64577 msgid "Derived type %qs at %L may not be ABSTRACT"
64578 msgstr "'%s' sabit nesnesi %L'de ALLOCATABLE olmayabilir"
64579
64580 #: fortran/match.c:2164 fortran/match.c:2233 fortran/match.c:2256
64581 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64582 #| msgid "invalid type argument"
64583 msgid "Invalid type-spec at %C"
64584 msgstr "tür argümanı geçersiz"
64585
64586 #: fortran/match.c:2351
64587 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64588 msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C"
64589 msgstr "%C'deki FORALL yineleyicisinde sözdizimi hatası"
64590
64591 #: fortran/match.c:2616
64592 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64593 msgid "DO CONCURRENT construct at %C"
64594 msgstr ""
64595
64596 #: fortran/match.c:2741
64597 #, fuzzy, gcc-internal-format
64598 #| msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name"
64599 msgid "Name %qs in %s statement at %C is unknown"
64600 msgstr "İsim '%s' %s deyimi içindeki bir döngü ismi değil (%C'de)"
64601
64602 #: fortran/match.c:2749
64603 #, fuzzy, gcc-internal-format
64604 #| msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name"
64605 msgid "Name %qs in %s statement at %C is not a construct name"
64606 msgstr "İsim '%s' %s deyimi içindeki bir döngü ismi değil (%C'de)"
64607
64608 #: fortran/match.c:2761
64609 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64610 msgid "%s statement at %C leaves CRITICAL construct"
64611 msgstr ""
64612
64613 #. F2008, C821 & C845.
64614 #: fortran/match.c:2769
64615 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64616 msgid "%s statement at %C leaves DO CONCURRENT construct"
64617 msgstr ""
64618
64619 #: fortran/match.c:2781
64620 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64621 #| msgid "%s statement at %C is not within a loop"
64622 msgid "%s statement at %C is not within a construct"
64623 msgstr "%s deyimi bir döngü içinde değil (%C'de)"
64624
64625 #: fortran/match.c:2784
64626 #, fuzzy, gcc-internal-format
64627 #| msgid "%s statement at %C is not within loop '%s'"
64628 msgid "%s statement at %C is not within construct %qs"
64629 msgstr "%s deyimi '%s' döngüsü içinde değil (%C'de)"
64630
64631 #: fortran/match.c:2809
64632 #, fuzzy, gcc-internal-format
64633 #| msgid "%s statement at %C is not within loop '%s'"
64634 msgid "CYCLE statement at %C is not applicable to non-loop construct %qs"
64635 msgstr "%s deyimi '%s' döngüsü içinde değil (%C'de)"
64636
64637 #: fortran/match.c:2814
64638 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64639 msgid "EXIT statement with no do-construct-name at %C"
64640 msgstr ""
64641
64642 #: fortran/match.c:2820
64643 #, fuzzy, gcc-internal-format
64644 #| msgid "%s statement at %C is not within loop '%s'"
64645 msgid "%s statement at %C is not applicable to construct %qs"
64646 msgstr "%s deyimi '%s' döngüsü içinde değil (%C'de)"
64647
64648 #: fortran/match.c:2828
64649 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64650 #| msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
64651 msgid "%s statement at %C leaving OpenACC structured block"
64652 msgstr "%s deyimi (%C'deki), bir bloksuz DO döngüsünü sonlandıramaz"
64653
64654 #: fortran/match.c:2829
64655 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64656 #| msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
64657 msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block"
64658 msgstr "%s deyimi (%C'deki), bir bloksuz DO döngüsünü sonlandıramaz"
64659
64660 #: fortran/match.c:2853
64661 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64662 #| msgid "%s statement at %C is not within a loop"
64663 msgid "EXIT statement at %C terminating !$ACC LOOP loop"
64664 msgstr "%s deyimi bir döngü içinde değil (%C'de)"
64665
64666 #: fortran/match.c:2858
64667 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64668 msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$ACC LOOP loop"
64669 msgstr ""
64670
64671 #: fortran/match.c:2887
64672 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64673 #| msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
64674 msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
64675 msgstr "%s deyimi (%C'deki), bir bloksuz DO döngüsünü sonlandıramaz"
64676
64677 #: fortran/match.c:2892
64678 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64679 msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$OMP DO loop"
64680 msgstr ""
64681
64682 #: fortran/match.c:2977
64683 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64684 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
64685 msgid "Blank required in %s statement near %C"
64686 msgstr "asm deyiminde geçersiz sol taraf"
64687
64688 #: fortran/match.c:2995
64689 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64690 #| msgid "Array index at %L must be scalar"
64691 msgid "STOP code at %C cannot be negative"
64692 msgstr "%L'de dizi indisi değişmez olmalıdır"
64693
64694 #: fortran/match.c:3001
64695 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64696 msgid "STOP code at %C contains too many digits"
64697 msgstr ""
64698
64699 #: fortran/match.c:3022
64700 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64701 #| msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
64702 msgid "%s statement at %C in PURE procedure"
64703 msgstr "PURE yordamda %s deyimine izin verilmez (%C'de)"
64704
64705 #: fortran/match.c:3038
64706 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64707 msgid "Image control statement STOP at %C in CRITICAL block"
64708 msgstr ""
64709
64710 #: fortran/match.c:3043
64711 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64712 msgid "Image control statement STOP at %C in DO CONCURRENT block"
64713 msgstr ""
64714
64715 #: fortran/match.c:3054
64716 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64717 msgid "STOP code at %L must be a scalar CHARACTER constant or digit[digit[digit[digit[digit]]]]"
64718 msgstr ""
64719
64720 #: fortran/match.c:3067
64721 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64722 #| msgid "Array index at %L must be of INTEGER type"
64723 msgid "STOP code at %L must be either INTEGER or CHARACTER type"
64724 msgstr "%L'de dizi indisi INTEGER türünde olmalıdır"
64725
64726 #: fortran/match.c:3074
64727 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64728 #| msgid "Array index at %L must be scalar"
64729 msgid "STOP code at %L must be scalar"
64730 msgstr "%L'de dizi indisi değişmez olmalıdır"
64731
64732 #: fortran/match.c:3081
64733 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64734 msgid "STOP code at %L must be default character KIND=%d"
64735 msgstr ""
64736
64737 #: fortran/match.c:3088
64738 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64739 #| msgid "Cray pointer at %C must be an integer."
64740 msgid "STOP code at %L must be default integer KIND=%d"
64741 msgstr "%C'deki Cray göstericisi bir tamsayı olmalı."
64742
64743 #: fortran/match.c:3136
64744 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64745 #| msgid "Obsolete: PAUSE statement at %C"
64746 msgid "PAUSE statement at %C"
64747 msgstr "Atıl: %C'deki PAUSE deyimi"
64748
64749 #: fortran/match.c:3157
64750 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64751 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
64752 msgid "ERROR STOP statement at %C"
64753 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
64754
64755 #: fortran/match.c:3183
64756 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64757 #| msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
64758 msgid "Image control statement EVENT %s at %C in PURE procedure"
64759 msgstr "%C'deki PRINT deyimi PURE yordamı içinde olamaz"
64760
64761 #: fortran/match.c:3198
64762 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64763 #| msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
64764 msgid "Image control statement EVENT %s at %C in CRITICAL block"
64765 msgstr "%C'deki PRINT deyimi PURE yordamı içinde olamaz"
64766
64767 #: fortran/match.c:3205
64768 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64769 #| msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
64770 msgid "Image control statement EVENT %s at %C in DO CONCURRENT block"
64771 msgstr "%C'deki PRINT deyimi PURE yordamı içinde olamaz"
64772
64773 #: fortran/match.c:3235 fortran/match.c:3577 fortran/match.c:3789
64774 #: fortran/match.c:4335 fortran/match.c:4677
64775 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64776 msgid "Redundant STAT tag found at %L"
64777 msgstr ""
64778
64779 #: fortran/match.c:3256 fortran/match.c:3598 fortran/match.c:3809
64780 #: fortran/match.c:4361 fortran/match.c:4702
64781 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64782 msgid "Redundant ERRMSG tag found at %L"
64783 msgstr ""
64784
64785 #: fortran/match.c:3277
64786 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64787 msgid "Redundant UNTIL_COUNT tag found at %L"
64788 msgstr ""
64789
64790 #: fortran/match.c:3343
64791 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64792 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
64793 msgid "EVENT POST statement at %C"
64794 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
64795
64796 #: fortran/match.c:3353
64797 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64798 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
64799 msgid "EVENT WAIT statement at %C"
64800 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
64801
64802 #: fortran/match.c:3365
64803 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64804 #| msgid "Obsolete: PAUSE statement at %C"
64805 msgid "FAIL IMAGE statement at %C"
64806 msgstr "Atıl: %C'deki PAUSE deyimi"
64807
64808 #: fortran/match.c:3389
64809 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64810 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
64811 msgid "FORM TEAM statement at %C"
64812 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
64813
64814 #: fortran/match.c:3428
64815 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64816 #| msgid "Unexpected CASE statement at %C"
64817 msgid "CHANGE TEAM statement at %C"
64818 msgstr "%C'de umulmadık CASE deyimi"
64819
64820 #: fortran/match.c:3458
64821 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64822 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
64823 msgid "END TEAM statement at %C"
64824 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
64825
64826 #: fortran/match.c:3482
64827 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64828 #| msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
64829 msgid "SYNC TEAM statement at %C"
64830 msgstr "%C'de SEQUENCE deyimi yinelenmiş"
64831
64832 #: fortran/match.c:3525
64833 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64834 #| msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
64835 msgid "Image control statement %s at %C in PURE procedure"
64836 msgstr "%C'deki PRINT deyimi PURE yordamı içinde olamaz"
64837
64838 #: fortran/match.c:3540
64839 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64840 msgid "Image control statement %s at %C in CRITICAL block"
64841 msgstr ""
64842
64843 #: fortran/match.c:3547
64844 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64845 msgid "Image control statement %s at %C in DO CONCURRENT block"
64846 msgstr ""
64847
64848 #: fortran/match.c:3619
64849 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64850 msgid "Redundant ACQUIRED_LOCK tag found at %L"
64851 msgstr ""
64852
64853 #: fortran/match.c:3684
64854 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64855 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
64856 msgid "LOCK statement at %C"
64857 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
64858
64859 #: fortran/match.c:3694
64860 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64861 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
64862 msgid "UNLOCK statement at %C"
64863 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
64864
64865 #: fortran/match.c:3719
64866 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64867 #| msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
64868 msgid "Image control statement SYNC at %C in PURE procedure"
64869 msgstr "%C'deki PRINT deyimi PURE yordamı içinde olamaz"
64870
64871 #: fortran/match.c:3725
64872 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64873 #| msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
64874 msgid "SYNC statement at %C"
64875 msgstr "%C'de SEQUENCE deyimi yinelenmiş"
64876
64877 #: fortran/match.c:3737
64878 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64879 msgid "Image control statement SYNC at %C in CRITICAL block"
64880 msgstr ""
64881
64882 #: fortran/match.c:3743
64883 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64884 msgid "Image control statement SYNC at %C in DO CONCURRENT block"
64885 msgstr ""
64886
64887 #: fortran/match.c:3923
64888 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64889 #| msgid "Obsolete: ASSIGN statement at %C"
64890 msgid "ASSIGN statement at %C"
64891 msgstr "Atıl: %C'deki ASSIGN deyimi"
64892
64893 #: fortran/match.c:3967
64894 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64895 #| msgid "Obsolete: Assigned GOTO statement at %C"
64896 msgid "Assigned GOTO statement at %C"
64897 msgstr "Atıl: %C'deki atanmış GOTO deyimi"
64898
64899 #: fortran/match.c:4011 fortran/match.c:4062
64900 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64901 msgid "Statement label list in GOTO at %C cannot be empty"
64902 msgstr "%C'de GOTOdaki deyim yaftası listesi boş olamaz"
64903
64904 #: fortran/match.c:4072
64905 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64906 msgid "Computed GOTO at %C"
64907 msgstr ""
64908
64909 #: fortran/match.c:4147
64910 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64911 msgid "Error in type-spec at %L"
64912 msgstr ""
64913
64914 #: fortran/match.c:4160
64915 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64916 msgid "typespec in ALLOCATE at %L"
64917 msgstr ""
64918
64919 #: fortran/match.c:4183
64920 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64921 msgid "The type parameter spec list in the type-spec at %L cannot contain DEFERRED parameters"
64922 msgstr ""
64923
64924 #: fortran/match.c:4217
64925 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64926 #| msgid "Bad allocate-object in ALLOCATE statement at %C for a PURE procedure"
64927 msgid "Bad allocate-object at %C for a PURE procedure"
64928 msgstr "PURE yordam için ALLOCATE deyiminde hatalı yer ayırma nesnesi (%C'de)"
64929
64930 #: fortran/match.c:4232
64931 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64932 #| msgid "Illegal deallocate-expression in DEALLOCATE at %C for a PURE procedure"
64933 msgid "Incompatible allocate-object at %C for CHARACTER type-spec at %L"
64934 msgstr "%C'deki DEALLOCATEde PURE yordamı için kuraldışı yer açma ifadesi"
64935
64936 #: fortran/match.c:4254
64937 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64938 msgid "ALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block"
64939 msgstr ""
64940
64941 #: fortran/match.c:4259
64942 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64943 msgid "ALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block"
64944 msgstr ""
64945
64946 #: fortran/match.c:4281
64947 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64948 msgid "Allocate-object at %L is neither a data pointer nor an allocatable variable"
64949 msgstr ""
64950
64951 #: fortran/match.c:4293
64952 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64953 #| msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
64954 msgid "Type of entity at %L is type incompatible with typespec"
64955 msgstr "%qT üye türünde gösterici nesne türü %qT ile uyumsuz"
64956
64957 #: fortran/match.c:4301
64958 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64959 msgid "Kind type parameter for entity at %L differs from the kind type parameter of the typespec"
64960 msgstr ""
64961
64962 #: fortran/match.c:4318
64963 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64964 #| msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
64965 msgid "Shape specification for allocatable scalar at %C"
64966 msgstr "%C'deki tahmini boyutlu dizi için belirtim hatalı"
64967
64968 #: fortran/match.c:4355
64969 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64970 msgid "ERRMSG tag at %L"
64971 msgstr ""
64972
64973 #: fortran/match.c:4378
64974 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64975 msgid "SOURCE tag at %L"
64976 msgstr ""
64977
64978 #: fortran/match.c:4384
64979 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64980 msgid "Redundant SOURCE tag found at %L"
64981 msgstr ""
64982
64983 #: fortran/match.c:4391
64984 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64985 msgid "SOURCE tag at %L conflicts with the typespec at %L"
64986 msgstr ""
64987
64988 #: fortran/match.c:4397
64989 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64990 msgid "SOURCE tag at %L with more than a single allocate object"
64991 msgstr ""
64992
64993 #: fortran/match.c:4415
64994 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64995 msgid "MOLD tag at %L"
64996 msgstr ""
64997
64998 #: fortran/match.c:4421
64999 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65000 msgid "Redundant MOLD tag found at %L"
65001 msgstr ""
65002
65003 #: fortran/match.c:4428
65004 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65005 msgid "MOLD tag at %L conflicts with the typespec at %L"
65006 msgstr ""
65007
65008 #: fortran/match.c:4454
65009 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65010 #| msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
65011 msgid "MOLD tag at %L conflicts with SOURCE tag at %L"
65012 msgstr "%C'deki boş BLOCK DATA %L'deki önceki BLOCK DATA ile çelişiyor"
65013
65014 #: fortran/match.c:4462
65015 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65016 msgid "Allocate-object at %L with a deferred type parameter requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag"
65017 msgstr ""
65018
65019 #: fortran/match.c:4474
65020 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65021 msgid "Unlimited polymorphic allocate-object at %L requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag"
65022 msgstr ""
65023
65024 #: fortran/match.c:4541
65025 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65026 msgid "Pointer object at %C shall not be coindexed"
65027 msgstr ""
65028
65029 #: fortran/match.c:4627
65030 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65031 #| msgid "Illegal deallocate-expression in DEALLOCATE at %C for a PURE procedure"
65032 msgid "Illegal allocate-object at %C for a PURE procedure"
65033 msgstr "%C'deki DEALLOCATEde PURE yordamı için kuraldışı yer açma ifadesi"
65034
65035 #: fortran/match.c:4637
65036 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65037 msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block"
65038 msgstr ""
65039
65040 #: fortran/match.c:4644
65041 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65042 msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block"
65043 msgstr ""
65044
65045 #: fortran/match.c:4660
65046 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65047 msgid "Allocate-object at %C is not a nonprocedure pointer nor an allocatable variable"
65048 msgstr ""
65049
65050 #: fortran/match.c:4697
65051 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65052 msgid "ERRMSG at %L"
65053 msgstr ""
65054
65055 #: fortran/match.c:4754
65056 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65057 msgid "Image control statement RETURN at %C in CRITICAL block"
65058 msgstr ""
65059
65060 #: fortran/match.c:4760
65061 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65062 msgid "Image control statement RETURN at %C in DO CONCURRENT block"
65063 msgstr ""
65064
65065 #: fortran/match.c:4769
65066 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65067 msgid "Alternate RETURN statement at %C is only allowed within a SUBROUTINE"
65068 msgstr "%C'deki diğer RETURN deyimine sadece bir SUBROUTINE içinde izin verilir"
65069
65070 #: fortran/match.c:4800
65071 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65072 #| msgid "Extension: RETURN statement in main program at %C"
65073 msgid "RETURN statement in main program at %C"
65074 msgstr "Ek: %C'deki main programı içinde RETURN deyimi"
65075
65076 #: fortran/match.c:4828
65077 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65078 #| msgid "Expected structure component name at %C"
65079 msgid "Expected component reference at %C"
65080 msgstr "%C'de yapı bileşeni ismi umuluyordu"
65081
65082 #: fortran/match.c:4837
65083 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65084 msgid "Junk after CALL at %C"
65085 msgstr ""
65086
65087 #: fortran/match.c:4848
65088 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65089 #| msgid "Expected structure component name at %C"
65090 msgid "Expected type-bound procedure or procedure pointer component at %C"
65091 msgstr "%C'de yapı bileşeni ismi umuluyordu"
65092
65093 #: fortran/match.c:5069
65094 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65095 msgid "Syntax error in common block name at %C"
65096 msgstr "%C'deki ortak blok isminde sözdizimi hatası"
65097
65098 #. If we find an error, just print it and continue,
65099 #. cause it's just semantic, and we can see if there
65100 #. are more errors.
65101 #: fortran/match.c:5136
65102 #, gcc-internal-format
65103 msgid "Variable %qs at %L in common block %qs at %C must be declared with a C interoperable kind since common block %qs is bind(c)"
65104 msgstr ""
65105
65106 #: fortran/match.c:5145
65107 #, gcc-internal-format
65108 msgid "Variable %qs in common block %qs at %C cannot be bind(c) since it is not global"
65109 msgstr ""
65110
65111 #: fortran/match.c:5152
65112 #, fuzzy, gcc-internal-format
65113 #| msgid "Symbol '%s' at %C is already in a COMMON block"
65114 msgid "Symbol %qs at %C is already in a COMMON block"
65115 msgstr "'%s' simgesi (%C'deki) zaten bir COMMON blokundadır"
65116
65117 #: fortran/match.c:5160
65118 #, gcc-internal-format
65119 msgid "Initialized symbol %qs at %C can only be COMMON in BLOCK DATA"
65120 msgstr ""
65121
65122 #: fortran/match.c:5176
65123 #, fuzzy, gcc-internal-format
65124 #| msgid "Array specification for symbol '%s' in COMMON at %C must be explicit"
65125 msgid "Array specification for symbol %qs in COMMON at %C must be explicit"
65126 msgstr "COMMON içindeki '%s' simgesi için dizi belirtimi örtük olmamalıdır (%C'de)"
65127
65128 #: fortran/match.c:5186
65129 #, fuzzy, gcc-internal-format
65130 #| msgid "Symbol '%s' in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
65131 msgid "Symbol %qs in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
65132 msgstr "COMMON içindeki '%s' simgesi bir POINTER dizisi olamaz (%C'de)"
65133
65134 #: fortran/match.c:5232
65135 #, fuzzy, gcc-internal-format
65136 #| msgid "Symbol '%s', in COMMON block '%s' at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block '%s'"
65137 msgid "Symbol %qs, in COMMON block %qs at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block %qs"
65138 msgstr "'%s' simgesi, '%s' COMMON blokunda dolaylı olarak başka bir '%s' COMMON blokuna eşdeğer oluyor (%C'de)"
65139
65140 #: fortran/match.c:5280
65141 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65142 #| msgid "Constructor can't be %s"
65143 msgid "BLOCK DATA construct at %L"
65144 msgstr "Kurucu %s olmayabilir"
65145
65146 #: fortran/match.c:5364
65147 #, fuzzy, gcc-internal-format
65148 #| msgid "Namelist group name '%s' at %C already has a basic type of %s"
65149 msgid "Namelist group name %qs at %C already has a basic type of %s"
65150 msgstr "'%s' isim listesi grup ismi (%C'de) zaten bir temel %s türüne sahip"
65151
65152 #: fortran/match.c:5372
65153 #, fuzzy, gcc-internal-format
65154 #| msgid "Namelist group name '%s' at %C already is USE associated and cannot be respecified."
65155 msgid "Namelist group name %qs at %C already is USE associated and cannot be respecified."
65156 msgstr "'%s' isim listesi grup ismi (%C'de) zaten USE ile ilişkili olup yeniden ilişkilendirilemez"
65157
65158 #: fortran/match.c:5398
65159 #, fuzzy, gcc-internal-format
65160 #| msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s'at %C is not allowed."
65161 msgid "Assumed size array %qs in namelist %qs at %C is not allowed"
65162 msgstr "'%s' tahmini boyutlu dizisine '%s' isim listesinde izin verilmiyor (%C'de)."
65163
65164 #: fortran/match.c:5532
65165 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65166 msgid "Derived type component %C is not a permitted EQUIVALENCE member"
65167 msgstr "%C'deki türetilmiş tür bileşeni izin verilmiş bir EQUIVALENCE üyesi değildir"
65168
65169 #: fortran/match.c:5540
65170 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65171 msgid "Array reference in EQUIVALENCE at %C cannot be an array section"
65172 msgstr "EQUIVALENCE içindeki dizi başvurusu bir dizi bölümü olamaz (%C'de)"
65173
65174 #: fortran/match.c:5568
65175 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65176 msgid "EQUIVALENCE at %C requires two or more objects"
65177 msgstr "%C'deki EQUIVALENCE iki veya daha fazla nesne gerektirir"
65178
65179 #: fortran/match.c:5582
65180 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65181 msgid "Attempt to indirectly overlap COMMON blocks %s and %s by EQUIVALENCE at %C"
65182 msgstr "COMMON blokları %s ve %s, EQUIVALENCE tarafından %C'de dolaylı olarak üstüste bindirilmeye çalışılıyor"
65183
65184 #: fortran/match.c:5595
65185 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65186 #| msgid "Expected comma in I/O list at %C"
65187 msgid "Expecting a comma in EQUIVALENCE at %C"
65188 msgstr "%C'deki G/C listesinde virgül umuluyordu"
65189
65190 #: fortran/match.c:5600
65191 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65192 #| msgid "Obsolete: PAUSE statement at %C"
65193 msgid "EQUIVALENCE statement at %C"
65194 msgstr "Atıl: %C'deki PAUSE deyimi"
65195
65196 #: fortran/match.c:5714
65197 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65198 msgid "Statement function at %L is recursive"
65199 msgstr "%L'deki deyim işlevi iç içe"
65200
65201 #: fortran/match.c:5724
65202 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65203 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
65204 msgid "Statement function at %L cannot appear within an INTERFACE"
65205 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir INTERFACE bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
65206
65207 #: fortran/match.c:5729
65208 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65209 #| msgid "Statement function at %L is recursive"
65210 msgid "Statement function at %C"
65211 msgstr "%L'deki deyim işlevi iç içe"
65212
65213 #: fortran/match.c:5854 fortran/match.c:5870
65214 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65215 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
65216 msgid "Expression in CASE selector at %L cannot be %s"
65217 msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade bir değişmez olmalı"
65218
65219 #: fortran/match.c:5892
65220 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65221 msgid "Expected initialization expression in CASE at %C"
65222 msgstr "%C'deki CASE'de ilklendime ifadesi umuluyordu"
65223
65224 #: fortran/match.c:5924
65225 #, fuzzy, gcc-internal-format
65226 #| msgid "Expected block name of '%s' in %s statement at %C"
65227 msgid "Expected block name %qs of SELECT construct at %C"
65228 msgstr "'%s' için %s deyiminde (%C'de) blok ismi umuluyordu"
65229
65230 #: fortran/match.c:6226
65231 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65232 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
65233 msgid "parse error in SELECT TYPE statement at %C"
65234 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
65235
65236 #: fortran/match.c:6251
65237 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65238 msgid "Selector in SELECT TYPE at %C is not a named variable; use associate-name=>"
65239 msgstr ""
65240
65241 #: fortran/match.c:6289
65242 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65243 msgid "Unexpected CASE statement at %C"
65244 msgstr "%C'de umulmadık CASE deyimi"
65245
65246 #: fortran/match.c:6341
65247 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65248 #| msgid "Syntax error in CASE-specification at %C"
65249 msgid "Syntax error in CASE specification at %C"
65250 msgstr "%C'deki CASE belirtiminde sözdizimi hatası"
65251
65252 #: fortran/match.c:6359
65253 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65254 #| msgid "Unexpected END statement at %C"
65255 msgid "Unexpected TYPE IS statement at %C"
65256 msgstr "%C'de beklenmeyen END deyimi"
65257
65258 #: fortran/match.c:6391
65259 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65260 msgid "The type-spec shall not specify a sequence derived type or a type with the BIND attribute in SELECT TYPE at %C [F2003:C815]"
65261 msgstr ""
65262
65263 #: fortran/match.c:6402
65264 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65265 msgid "All the LEN type parameters in the TYPE IS statement at %C must be ASSUMED"
65266 msgstr ""
65267
65268 #: fortran/match.c:6413
65269 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65270 #| msgid "Syntax error in CASE-specification at %C"
65271 msgid "Syntax error in TYPE IS specification at %C"
65272 msgstr "%C'deki CASE belirtiminde sözdizimi hatası"
65273
65274 #: fortran/match.c:6489
65275 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65276 #| msgid "Syntax error in CASE-specification at %C"
65277 msgid "Syntax error in CLASS IS specification at %C"
65278 msgstr "%C'deki CASE belirtiminde sözdizimi hatası"
65279
65280 #: fortran/match.c:6612
65281 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65282 msgid "ELSEWHERE statement at %C not enclosed in WHERE block"
65283 msgstr "%C'deki ELSEWHERE deyimi WHERE bloku içinde değil"
65284
65285 #: fortran/match.c:6650
65286 #, fuzzy, gcc-internal-format
65287 #| msgid "Label '%s' at %C doesn't match WHERE label '%s'"
65288 msgid "Label %qs at %C doesn't match WHERE label %qs"
65289 msgstr "Yafta '%s' (%C'de) WHERE yaftası '%s' ile eşleşmiyor"
65290
65291 #: fortran/matchexp.c:72
65292 #, fuzzy, gcc-internal-format
65293 #| msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C"
65294 msgid "Bad character %qc in OPERATOR name at %C"
65295 msgstr "OPERATOR isminde '%c' karakteri geçersiz (%C'de)"
65296
65297 #: fortran/matchexp.c:80
65298 #, fuzzy, gcc-internal-format
65299 #| msgid "The name '%s' cannot be used as a defined operator at %C"
65300 msgid "The name %qs cannot be used as a defined operator at %C"
65301 msgstr "'%s' ismi (%C'de) tanımlı bir işleç olarak kullanılamaz"
65302
65303 #: fortran/matchexp.c:173
65304 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65305 msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C"
65306 msgstr "%C'deki ifadede bir sağ parantez umuluyordu"
65307
65308 #: fortran/matchexp.c:281
65309 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65310 msgid "Expected exponent in expression at %C"
65311 msgstr "%C'deki ifadede bir üs umuluyordu"
65312
65313 #: fortran/matchexp.c:319 fortran/matchexp.c:324 fortran/matchexp.c:428
65314 #: fortran/matchexp.c:433
65315 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65316 msgid "Extension: Unary operator following arithmetic operator (use parentheses) at %C"
65317 msgstr "Ek: Tek terimli işleci %C'de aritmetik işleç izliyor (parantez kullanın)"
65318
65319 #: fortran/matchexp.c:665
65320 #, gcc-internal-format
65321 msgid "match_level_4(): Bad operator"
65322 msgstr ""
65323
65324 #: fortran/misc.c:110
65325 #, gcc-internal-format
65326 msgid "gfc_basic_typename(): Undefined type"
65327 msgstr ""
65328
65329 #: fortran/misc.c:176
65330 #, gcc-internal-format
65331 msgid "gfc_typename(): Undefined type"
65332 msgstr ""
65333
65334 #: fortran/misc.c:196
65335 #, fuzzy, gcc-internal-format
65336 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
65337 msgid "gfc_code2string(): Bad code"
65338 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
65339
65340 #: fortran/module.c:236
65341 #, gcc-internal-format
65342 msgid "free_pi_tree(): Unresolved fixup"
65343 msgstr ""
65344
65345 #: fortran/module.c:453
65346 #, gcc-internal-format
65347 msgid "associate_integer_pointer(): Already associated"
65348 msgstr ""
65349
65350 #: fortran/module.c:535
65351 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65352 #| msgid "Obsolete: PAUSE statement at %C"
65353 msgid "module nature in USE statement at %C"
65354 msgstr "Atıl: %C'deki PAUSE deyimi"
65355
65356 #: fortran/module.c:547
65357 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65358 msgid "Module nature in USE statement at %C shall be either INTRINSIC or NON_INTRINSIC"
65359 msgstr ""
65360
65361 #: fortran/module.c:560
65362 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65363 msgid "\"::\" was expected after module nature at %C but was not found"
65364 msgstr ""
65365
65366 #: fortran/module.c:570
65367 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65368 msgid "\"USE :: module\" at %C"
65369 msgstr ""
65370
65371 #: fortran/module.c:629
65372 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65373 msgid "Missing generic specification in USE statement at %C"
65374 msgstr "%C'deki USE deyiminde soysal belirtim eksik"
65375
65376 #: fortran/module.c:638
65377 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65378 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
65379 msgid "Renaming operators in USE statements at %C"
65380 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
65381
65382 #: fortran/module.c:679
65383 #, fuzzy, gcc-internal-format
65384 #| msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
65385 msgid "The name %qs at %C has already been used as an external module name"
65386 msgstr "Genel isim '%s' (%L'de), zaten %s (%L'de) olarak kullanılıyor"
65387
65388 #: fortran/module.c:742
65389 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65390 #| msgid "Syntax error in data declaration at %C"
65391 msgid "SUBMODULE declaration at %C"
65392 msgstr "%C'deki veri bildiriminde sözdizimi hatası"
65393
65394 #: fortran/module.c:747
65395 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65396 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
65397 msgid "SUBMODULE declaration at %C cannot appear within another scoping unit"
65398 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir içerilmiş altyordamın içinde görünemez"
65399
65400 #: fortran/module.c:822
65401 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65402 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
65403 msgid "Syntax error in SUBMODULE statement at %C"
65404 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
65405
65406 #: fortran/module.c:1167
65407 #, fuzzy, gcc-internal-format
65408 #| msgid "Reading module %s at line %d column %d: %s"
65409 msgid "Reading module %qs at line %d column %d: %s"
65410 msgstr "%s modülünün okunması (%d. satır %d. sütun): %s"
65411
65412 #: fortran/module.c:1171
65413 #, fuzzy, gcc-internal-format
65414 #| msgid "Writing module %s at line %d column %d: %s"
65415 msgid "Writing module %qs at line %d column %d: %s"
65416 msgstr "%s modülünün yazılması (%d. satır %d. sütun): %s"
65417
65418 #: fortran/module.c:1175
65419 #, fuzzy, gcc-internal-format
65420 #| msgid "Module %s at line %d column %d: %s"
65421 msgid "Module %qs at line %d column %d: %s"
65422 msgstr "%s modülü (%d. satır %d. sütun): %s"
65423
65424 #: fortran/module.c:1568
65425 #, gcc-internal-format
65426 msgid "require_atom(): bad atom type required"
65427 msgstr ""
65428
65429 #: fortran/module.c:1617
65430 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65431 msgid "Error writing modules file: %s"
65432 msgstr "Modul dosyasına yazarken hata: %s"
65433
65434 #: fortran/module.c:1667
65435 #, gcc-internal-format
65436 msgid "write_atom(): Trying to write dab atom"
65437 msgstr ""
65438
65439 #: fortran/module.c:1888
65440 #, gcc-internal-format
65441 msgid "unquote_string(): got bad string"
65442 msgstr ""
65443
65444 #: fortran/module.c:2780
65445 #, gcc-internal-format
65446 msgid "mio_array_ref(): Unknown array ref"
65447 msgstr ""
65448
65449 #: fortran/module.c:4907
65450 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65451 msgid "Ambiguous !$OMP DECLARE REDUCTION from module %s at %L"
65452 msgstr ""
65453
65454 #: fortran/module.c:4910
65455 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65456 msgid "Previous !$OMP DECLARE REDUCTION from module %s at %L"
65457 msgstr ""
65458
65459 #: fortran/module.c:5104
65460 #, gcc-internal-format
65461 msgid "%qs of module %qs, imported at %C, is also the name of the current program unit"
65462 msgstr ""
65463
65464 #: fortran/module.c:5241
65465 #, gcc-internal-format
65466 msgid "Mismatch in components of derived type %qs from %qs at %C: expecting %qs, but got %qs"
65467 msgstr ""
65468
65469 #: fortran/module.c:5462
65470 #, fuzzy, gcc-internal-format
65471 #| msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
65472 msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in module %qs"
65473 msgstr "Başvurulan '%s' simgesi (%L'de), '%s' modülünde yok"
65474
65475 #: fortran/module.c:5469
65476 #, fuzzy, gcc-internal-format
65477 #| msgid "User operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
65478 msgid "User operator %qs referenced at %L not found in module %qs"
65479 msgstr "Başvurulan '%s' işleci (%L'de), '%s' modülünde yok"
65480
65481 #: fortran/module.c:5474
65482 #, fuzzy, gcc-internal-format
65483 #| msgid "Intrinsic operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
65484 msgid "Intrinsic operator %qs referenced at %L not found in module %qs"
65485 msgstr "Başvurulan '%s' yerleşik işleci (%L'de), '%s' modülünde yok"
65486
65487 #: fortran/module.c:5709
65488 #, gcc-internal-format
65489 msgid "write_symbol(): bad module symbol %qs"
65490 msgstr ""
65491
65492 #: fortran/module.c:6042
65493 #, gcc-internal-format
65494 msgid "write_symtree(): Symbol not written"
65495 msgstr ""
65496
65497 #: fortran/module.c:6229
65498 #, fuzzy, gcc-internal-format
65499 #| msgid "Can't open module file '%s' for writing at %C: %s"
65500 msgid "Cannot open module file %qs for writing at %C: %s"
65501 msgstr "Modül dosyası`%s' yazmak için açılamıyor (%C'de): %s"
65502
65503 #: fortran/module.c:6250
65504 #, fuzzy, gcc-internal-format
65505 #| msgid "Error writing module file '%s' for writing: %s"
65506 msgid "Error writing module file %qs for writing: %s"
65507 msgstr "Modül dosyası `%s' yazmak için açılırken hata: %s"
65508
65509 #: fortran/module.c:6261
65510 #, fuzzy, gcc-internal-format
65511 #| msgid "%s: can't delete file '%s': %s\n"
65512 msgid "Cannot delete module file %qs: %s"
65513 msgstr "%s: `%s' silinemiyor: %s\n"
65514
65515 #: fortran/module.c:6264
65516 #, fuzzy, gcc-internal-format
65517 #| msgid "Can't open module file '%s' for writing at %C: %s"
65518 msgid "Cannot rename module file %qs to %qs: %s"
65519 msgstr "Modül dosyası`%s' yazmak için açılamıyor (%C'de): %s"
65520
65521 #: fortran/module.c:6270
65522 #, fuzzy, gcc-internal-format
65523 #| msgid "%s: can't delete aux info file '%s': %s\n"
65524 msgid "Cannot delete temporary module file %qs: %s"
65525 msgstr "%s: yardımcı bilgi dosyası `%s' silinemiyor: %s\n"
65526
65527 #: fortran/module.c:6327
65528 #, fuzzy, gcc-internal-format
65529 #| msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
65530 msgid "Symbol %qs at %C already declared"
65531 msgstr "'%s' bileşeni (%C'deki) zaten %L'de bildirilmiş"
65532
65533 #: fortran/module.c:6398
65534 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65535 msgid "import_iso_c_binding_module(): Unable to create symbol for %s"
65536 msgstr ""
65537
65538 #: fortran/module.c:6506 fortran/module.c:6850
65539 #, fuzzy, gcc-internal-format
65540 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard"
65541 msgid "The symbol %qs, referenced at %L, is not in the selected standard"
65542 msgstr "%L'deki yerleşik '%s' seçilmiş standartta bulunmuyor"
65543
65544 #: fortran/module.c:6634
65545 #, fuzzy, gcc-internal-format
65546 #| msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
65547 msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in intrinsic module ISO_C_BINDING"
65548 msgstr "Başvurulan '%s' simgesi (%L'de), '%s' modülünde yok"
65549
65550 #: fortran/module.c:6655 fortran/module.c:6688 fortran/module.c:6730
65551 #, fuzzy, gcc-internal-format
65552 #| msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
65553 msgid "Symbol %qs already declared"
65554 msgstr "'%s' bileşeni (%C'deki) zaten %L'de bildirilmiş"
65555
65556 #: fortran/module.c:6835
65557 #, gcc-internal-format
65558 msgid "Use of intrinsic module %qs at %C conflicts with non-intrinsic module name used previously"
65559 msgstr ""
65560
65561 #: fortran/module.c:6857
65562 #, gcc-internal-format
65563 msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %L is incompatible with option %qs"
65564 msgstr ""
65565
65566 #: fortran/module.c:6925
65567 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65568 msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %C is incompatible with option %s"
65569 msgstr ""
65570
65571 #: fortran/module.c:6979
65572 #, fuzzy, gcc-internal-format
65573 #| msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
65574 msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
65575 msgstr "Başvurulan '%s' simgesi (%L'de), '%s' modülünde yok"
65576
65577 #: fortran/module.c:7005
65578 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65579 #| msgid "%s statement at %C is not within a loop"
65580 msgid "USE statement at %C has no ONLY qualifier"
65581 msgstr "%s deyimi bir döngü içinde değil (%C'de)"
65582
65583 #: fortran/module.c:7034
65584 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65585 msgid "ISO_FORTRAN_ENV intrinsic module at %C"
65586 msgstr ""
65587
65588 #: fortran/module.c:7046
65589 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65590 msgid "ISO_C_BINDING module at %C"
65591 msgstr ""
65592
65593 #: fortran/module.c:7059
65594 #, fuzzy, gcc-internal-format
65595 #| msgid "procedure name = %s"
65596 msgid "Cannot find an intrinsic module named %qs at %C"
65597 msgstr "yordam ismi = %s"
65598
65599 #: fortran/module.c:7065
65600 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65601 msgid "IEEE_FEATURES module at %C"
65602 msgstr ""
65603
65604 #: fortran/module.c:7071
65605 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65606 msgid "IEEE_EXCEPTIONS module at %C"
65607 msgstr ""
65608
65609 #: fortran/module.c:7077
65610 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65611 msgid "IEEE_ARITHMETIC module at %C"
65612 msgstr ""
65613
65614 #: fortran/module.c:7087
65615 #, fuzzy, gcc-internal-format
65616 #| msgid "Can't open module file '%s' for reading at %C: %s"
65617 msgid "Cannot open module file %qs for reading at %C: %s"
65618 msgstr "Modül dosyası`%s' okumak için açılamıyor (%C'de): %s"
65619
65620 #: fortran/module.c:7090
65621 #, gcc-internal-format
65622 msgid "Module file %qs has not been generated, either because the module does not contain a MODULE PROCEDURE or there is an error in the module."
65623 msgstr ""
65624
65625 #: fortran/module.c:7101
65626 #, gcc-internal-format
65627 msgid "Use of non-intrinsic module %qs at %C conflicts with intrinsic module name used previously"
65628 msgstr ""
65629
65630 #: fortran/module.c:7124
65631 #, gcc-internal-format
65632 msgid "File %qs opened at %C is not a GNU Fortran module file"
65633 msgstr ""
65634
65635 #: fortran/module.c:7132
65636 #, gcc-internal-format
65637 msgid "Cannot read module file %qs opened at %C, because it was created by a different version of GNU Fortran"
65638 msgstr ""
65639
65640 #: fortran/module.c:7149
65641 #, gcc-internal-format
65642 msgid "Cannot USE a submodule that is currently built"
65643 msgstr ""
65644
65645 #: fortran/module.c:7151
65646 #, gcc-internal-format
65647 msgid "Cannot USE a module that is currently built"
65648 msgstr ""
65649
65650 #: fortran/openmp.c:296 fortran/openmp.c:397 fortran/openmp.c:692
65651 #: fortran/openmp.c:3238
65652 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65653 msgid "COMMON block /%s/ not found at %C"
65654 msgstr ""
65655
65656 #: fortran/openmp.c:335 fortran/openmp.c:425
65657 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65658 #| msgid "Syntax error in argument list at %C"
65659 msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C"
65660 msgstr "%C'deki argüman listesinde söz dizimi hatası"
65661
65662 #: fortran/openmp.c:499
65663 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65664 #| msgid "Syntax error in argument list at %C"
65665 msgid "Syntax error in OpenMP DEPEND SINK list at %C"
65666 msgstr "%C'deki argüman listesinde söz dizimi hatası"
65667
65668 #: fortran/openmp.c:561
65669 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65670 #| msgid "Syntax error in expression at %C"
65671 msgid "Syntax error in OpenACC expression list at %C"
65672 msgstr "%C'deki ifadede sözdizimi hatası"
65673
65674 #: fortran/openmp.c:628
65675 #, fuzzy, gcc-internal-format
65676 #| msgid "Unexpected end of module"
65677 msgid "Unexpected OpenACC parallelism."
65678 msgstr "Beklenmeyen modül sonu"
65679
65680 #: fortran/openmp.c:660
65681 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65682 #| msgid "Symbol '%s' at %C is already in a COMMON block"
65683 msgid "Variable at %C is an element of a COMMON block"
65684 msgstr "'%s' simgesi (%C'deki) zaten bir COMMON blokundadır"
65685
65686 #: fortran/openmp.c:720
65687 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65688 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
65689 msgid "Unexpected junk after !$ACC DECLARE at %C"
65690 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
65691
65692 #: fortran/openmp.c:730
65693 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65694 #| msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
65695 msgid "Syntax error in !$ACC DECLARE list at %C"
65696 msgstr "%C'deki COMPLEX sabit içinde sözdizimi hatası"
65697
65698 #: fortran/openmp.c:1030
65699 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65700 msgid "COLLAPSE clause argument not constant positive integer at %C"
65701 msgstr ""
65702
65703 #: fortran/openmp.c:1497
65704 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65705 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
65706 msgid "ORDERED clause argument not constant positive integer at %C"
65707 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
65708
65709 #: fortran/openmp.c:1680
65710 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65711 msgid "!$OMP DECLARE REDUCTION %s not found at %L"
65712 msgstr ""
65713
65714 #: fortran/openmp.c:2070
65715 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65716 #| msgid "Invalid third argument of IBITS at %L"
65717 msgid "Invalid clause in module with !$ACC DECLARE at %L"
65718 msgstr "%L'de IBITS'in üçüncü argümanı geçersiz"
65719
65720 #: fortran/openmp.c:2080
65721 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65722 msgid "Variable is USE-associated with !$ACC DECLARE at %L"
65723 msgstr ""
65724
65725 #: fortran/openmp.c:2088
65726 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65727 #| msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s'at %C is not allowed."
65728 msgid "Assumed-size dummy array with !$ACC DECLARE at %L"
65729 msgstr "'%s' tahmini boyutlu dizisine '%s' isim listesinde izin verilmiyor (%C'de)."
65730
65731 #: fortran/openmp.c:2137
65732 #, gcc-internal-format
65733 msgid "%<acc update%> must contain at least one %<device%> or %<host%> or %<self%> clause at %L"
65734 msgstr ""
65735
65736 #: fortran/openmp.c:2185
65737 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65738 #| msgid "Invalid third argument of IBITS at %L"
65739 msgid "Invalid argument to !$ACC WAIT at %C"
65740 msgstr "%L'de IBITS'in üçüncü argümanı geçersiz"
65741
65742 #: fortran/openmp.c:2192
65743 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65744 #| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
65745 msgid "WAIT clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
65746 msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
65747
65748 #: fortran/openmp.c:2225
65749 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65750 msgid "ACC CACHE directive must be inside of loop %C"
65751 msgstr ""
65752
65753 #: fortran/openmp.c:2293
65754 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65755 msgid "Only the !$ACC ROUTINE form without list is allowed in interface block at %C"
65756 msgstr ""
65757
65758 #: fortran/openmp.c:2327
65759 #, fuzzy, gcc-internal-format
65760 #| msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
65761 msgid "Invalid NAME %qs in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C"
65762 msgstr "%C'deki COMPLEX sabit içinde sözdizimi hatası"
65763
65764 #: fortran/openmp.c:2335
65765 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65766 #| msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
65767 msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C"
65768 msgstr "%C'deki COMPLEX sabit içinde sözdizimi hatası"
65769
65770 #: fortran/openmp.c:2342
65771 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65772 msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C, expecting ')' after NAME"
65773 msgstr ""
65774
65775 #: fortran/openmp.c:2357
65776 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65777 #| msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C."
65778 msgid "Multiple loop axes specified for routine at %C"
65779 msgstr "Cray göstericileri için dizi belirtimi %C'de yinelenmiş"
65780
65781 #: fortran/openmp.c:2367
65782 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65783 msgid "Intrinsic symbol specified in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C marked with incompatible GANG, WORKER, or VECTOR clause"
65784 msgstr ""
65785
65786 #: fortran/openmp.c:2387 fortran/openmp.c:2412
65787 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65788 msgid "!$ACC ROUTINE already applied at %C"
65789 msgstr ""
65790
65791 #: fortran/openmp.c:2528 fortran/openmp.c:2552
65792 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65793 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
65794 msgid "Unexpected junk after $OMP CRITICAL statement at %C"
65795 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
65796
65797 #: fortran/openmp.c:2619
65798 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65799 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
65800 msgid "Unexpected junk after $OMP FLUSH statement at %C"
65801 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
65802
65803 #: fortran/openmp.c:3013 fortran/openmp.c:6285
65804 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65805 msgid "Redefinition of predefined %s !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
65806 msgstr ""
65807
65808 #: fortran/openmp.c:3017 fortran/openmp.c:6289
65809 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65810 msgid "Redefinition of predefined !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
65811 msgstr ""
65812
65813 #: fortran/openmp.c:3022
65814 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65815 msgid "Redefinition of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
65816 msgstr ""
65817
65818 #: fortran/openmp.c:3024
65819 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65820 msgid "Previous !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
65821 msgstr ""
65822
65823 #: fortran/openmp.c:3044
65824 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65825 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
65826 msgid "Unexpected junk after !$OMP DECLARE REDUCTION at %C"
65827 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
65828
65829 #: fortran/openmp.c:3081
65830 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65831 msgid "Only the !$OMP DECLARE TARGET form without clauses is allowed in interface block at %C"
65832 msgstr ""
65833
65834 #: fortran/openmp.c:3096
65835 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65836 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
65837 msgid "Unexpected junk after !$OMP DECLARE TARGET at %C"
65838 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
65839
65840 #: fortran/openmp.c:3119
65841 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65842 msgid "OMP DECLARE TARGET variable at %L is an element of a COMMON block"
65843 msgstr ""
65844
65845 #: fortran/openmp.c:3124
65846 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65847 msgid "OMP DECLARE TARGET variable at %L previously mentioned in LINK clause and later in TO clause"
65848 msgstr ""
65849
65850 #: fortran/openmp.c:3130
65851 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65852 msgid "OMP DECLARE TARGET variable at %L previously mentioned in TO clause and later in LINK clause"
65853 msgstr ""
65854
65855 #: fortran/openmp.c:3134
65856 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65857 msgid "Variable at %L mentioned multiple times in clauses of the same OMP DECLARE TARGET directive"
65858 msgstr ""
65859
65860 #: fortran/openmp.c:3149
65861 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65862 msgid "OMP DECLARE TARGET COMMON at %L previously mentioned in LINK clause and later in TO clause"
65863 msgstr ""
65864
65865 #: fortran/openmp.c:3155
65866 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65867 msgid "OMP DECLARE TARGET COMMON at %L previously mentioned in TO clause and later in LINK clause"
65868 msgstr ""
65869
65870 #: fortran/openmp.c:3159
65871 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65872 msgid "COMMON at %L mentioned multiple times in clauses of the same OMP DECLARE TARGET directive"
65873 msgstr ""
65874
65875 #: fortran/openmp.c:3186
65876 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65877 #| msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
65878 msgid "Syntax error in !$OMP DECLARE TARGET list at %C"
65879 msgstr "%C'deki COMPLEX sabit içinde sözdizimi hatası"
65880
65881 #: fortran/openmp.c:3218
65882 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65883 msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block"
65884 msgstr ""
65885
65886 #: fortran/openmp.c:3255
65887 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65888 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
65889 msgid "Unexpected junk after OMP THREADPRIVATE at %C"
65890 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
65891
65892 #: fortran/openmp.c:3262
65893 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65894 #| msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
65895 msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
65896 msgstr "%C'deki CHARACTER bildiriminde sözdizimi hatası"
65897
65898 #: fortran/openmp.c:3476
65899 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65900 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
65901 msgid "Unexpected junk after TASKWAIT clause at %C"
65902 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
65903
65904 #: fortran/openmp.c:3490
65905 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65906 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
65907 msgid "Unexpected junk after TASKYIELD clause at %C"
65908 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
65909
65910 #: fortran/openmp.c:3549
65911 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65912 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
65913 msgid "Unexpected junk after $OMP WORKSHARE statement at %C"
65914 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
65915
65916 #: fortran/openmp.c:3563
65917 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65918 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
65919 msgid "Unexpected junk after $OMP MASTER statement at %C"
65920 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
65921
65922 #: fortran/openmp.c:3622
65923 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65924 #| msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
65925 msgid "Unexpected junk after $OMP ATOMIC statement at %C"
65926 msgstr "%C'deki ELSE IF deyiminden sonra umulmadık dotuntu"
65927
65928 #: fortran/openmp.c:3649
65929 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65930 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
65931 msgid "Unexpected junk after $OMP BARRIER statement at %C"
65932 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
65933
65934 #: fortran/openmp.c:3663
65935 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65936 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
65937 msgid "Unexpected junk after $OMP TASKGROUP statement at %C"
65938 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
65939
65940 #: fortran/openmp.c:3713
65941 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65942 #| msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
65943 msgid "Unexpected junk after $OMP CANCELLATION POINT statement at %C"
65944 msgstr "%C'deki ELSE IF deyiminden sonra umulmadık dotuntu"
65945
65946 #: fortran/openmp.c:3733
65947 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65948 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
65949 msgid "Unexpected junk after NOWAIT clause at %C"
65950 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
65951
65952 #: fortran/openmp.c:3775
65953 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65954 #| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
65955 msgid "%s clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
65956 msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
65957
65958 #: fortran/openmp.c:3786
65959 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65960 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
65961 msgid "INTEGER expression of %s clause at %L must be positive"
65962 msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade %s türünde olmalı"
65963
65964 #: fortran/openmp.c:3797
65965 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65966 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
65967 msgid "INTEGER expression of %s clause at %L must be non-negative"
65968 msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade %s türünde olmalı"
65969
65970 #: fortran/openmp.c:3808
65971 #, gcc-internal-format
65972 msgid "POINTER object %qs of derived type in %s clause at %L"
65973 msgstr ""
65974
65975 #: fortran/openmp.c:3811
65976 #, fuzzy, gcc-internal-format
65977 #| msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
65978 msgid "Cray pointer object %qs of derived type in %s clause at %L"
65979 msgstr "%L'deki PURE yordamında hatalı gösterici nesnesi"
65980
65981 #: fortran/openmp.c:3814
65982 #, fuzzy, gcc-internal-format
65983 #| msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
65984 msgid "Cray pointee object %qs of derived type in %s clause at %L"
65985 msgstr "%L'deki PURE yordamında hatalı gösterici nesnesi"
65986
65987 #: fortran/openmp.c:3820 fortran/openmp.c:4782
65988 #, gcc-internal-format
65989 msgid "POINTER object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
65990 msgstr ""
65991
65992 #: fortran/openmp.c:3825
65993 #, fuzzy, gcc-internal-format
65994 #| msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
65995 msgid "Cray pointer object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
65996 msgstr "%L'deki PURE yordamında hatalı gösterici nesnesi"
65997
65998 #: fortran/openmp.c:3830
65999 #, fuzzy, gcc-internal-format
66000 #| msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
66001 msgid "Cray pointee object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
66002 msgstr "%L'deki PURE yordamında hatalı gösterici nesnesi"
66003
66004 #: fortran/openmp.c:3840 fortran/openmp.c:4480 fortran/openmp.c:4585
66005 #, fuzzy, gcc-internal-format
66006 #| msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s'at %C is not allowed."
66007 msgid "Assumed size array %qs in %s clause at %L"
66008 msgstr "'%s' tahmini boyutlu dizisine '%s' isim listesinde izin verilmiyor (%C'de)."
66009
66010 #: fortran/openmp.c:3843
66011 #, fuzzy, gcc-internal-format
66012 msgid "Assumed rank array %qs in %s clause at %L"
66013 msgstr "%3$s:%4$d: %2$s içinde alttan taşmalı %1$s sanal dizisi"
66014
66015 #: fortran/openmp.c:3847
66016 #, gcc-internal-format
66017 msgid "Noncontiguous deferred shape array %qs in %s clause at %L"
66018 msgstr ""
66019
66020 #: fortran/openmp.c:3855
66021 #, gcc-internal-format
66022 msgid "ALLOCATABLE object %qs of derived type in %s clause at %L"
66023 msgstr ""
66024
66025 #: fortran/openmp.c:3860
66026 #, gcc-internal-format
66027 msgid "ALLOCATABLE object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
66028 msgstr ""
66029
66030 #: fortran/openmp.c:3872 fortran/openmp.c:4575
66031 #, gcc-internal-format
66032 msgid "POINTER object %qs in %s clause at %L"
66033 msgstr ""
66034
66035 #: fortran/openmp.c:3877 fortran/openmp.c:4786
66036 #, fuzzy, gcc-internal-format
66037 #| msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
66038 msgid "Cray pointer object %qs in %s clause at %L"
66039 msgstr "%L'deki PURE yordamında hatalı gösterici nesnesi"
66040
66041 #: fortran/openmp.c:3882 fortran/openmp.c:4789
66042 #, fuzzy, gcc-internal-format
66043 #| msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
66044 msgid "Cray pointee object %qs in %s clause at %L"
66045 msgstr "%L'deki PURE yordamında hatalı gösterici nesnesi"
66046
66047 #: fortran/openmp.c:3887 fortran/openmp.c:4777
66048 #, gcc-internal-format
66049 msgid "ALLOCATABLE object %qs in %s clause at %L"
66050 msgstr ""
66051
66052 #: fortran/openmp.c:3890
66053 #, gcc-internal-format
66054 msgid "VALUE object %qs in %s clause at %L"
66055 msgstr ""
66056
66057 #: fortran/openmp.c:3933
66058 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66059 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
66060 msgid "Implicitly declared function %s used in !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
66061 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
66062
66063 #: fortran/openmp.c:3982
66064 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66065 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
66066 msgid "Implicitly declared subroutine %s used in !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
66067 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
66068
66069 #: fortran/openmp.c:4015
66070 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66071 msgid "ORDERED clause parameter is less than COLLAPSE at %L"
66072 msgstr ""
66073
66074 #: fortran/openmp.c:4023 fortran/openmp.c:4034 fortran/resolve.c:10276
66075 #: fortran/resolve.c:11559
66076 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66077 msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
66078 msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
66079
66080 #: fortran/openmp.c:4038
66081 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66082 msgid "IF clause without modifier at %L used together with IF clauses with modifiers"
66083 msgstr ""
66084
66085 #: fortran/openmp.c:4115
66086 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66087 msgid "IF clause modifier %s at %L not appropriate for the current OpenMP construct"
66088 msgstr ""
66089
66090 #: fortran/openmp.c:4125
66091 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66092 #| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
66093 msgid "FINAL clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
66094 msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
66095
66096 #: fortran/openmp.c:4135
66097 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66098 #| msgid "ELSE IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
66099 msgid "SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
66100 msgstr "%L'deki ELSE IF deyimi bir değişmez LOGICAL ifadesi gerektirir"
66101
66102 #: fortran/openmp.c:4140
66103 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66104 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
66105 msgid "INTEGER expression of SCHEDULE clause's chunk_size at %L must be positive"
66106 msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade %s türünde olmalı"
66107
66108 #: fortran/openmp.c:4157
66109 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66110 msgid "NONMONOTONIC modifier specified for %s schedule kind at %L"
66111 msgstr ""
66112
66113 #: fortran/openmp.c:4161
66114 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66115 msgid "Both MONOTONIC and NONMONOTONIC schedule modifiers specified at %L"
66116 msgstr ""
66117
66118 #: fortran/openmp.c:4164
66119 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66120 msgid "NONMONOTONIC schedule modifier specified with ORDERED clause at %L"
66121 msgstr ""
66122
66123 #: fortran/openmp.c:4179
66124 #, fuzzy, gcc-internal-format
66125 #| msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L"
66126 msgid "Variable %qs is not a dummy argument at %L"
66127 msgstr "'%s' değişkenine %L'de bir hedef etiketi atanmış olmamalıydı"
66128
66129 #: fortran/openmp.c:4211 fortran/openmp.c:6026
66130 #, fuzzy, gcc-internal-format
66131 #| msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
66132 msgid "Object %qs is not a variable at %L"
66133 msgstr "%L'deki simge bir DUMMY değişken değil"
66134
66135 #: fortran/openmp.c:4227 fortran/openmp.c:4238 fortran/openmp.c:4246
66136 #: fortran/openmp.c:4257 fortran/openmp.c:4269 fortran/openmp.c:4284
66137 #: fortran/openmp.c:6056
66138 #, gcc-internal-format
66139 msgid "Symbol %qs present on multiple clauses at %L"
66140 msgstr ""
66141
66142 #: fortran/openmp.c:4291
66143 #, fuzzy, gcc-internal-format
66144 #| msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
66145 msgid "Array %qs is not permitted in reduction at %L"
66146 msgstr "Değişken '%s' (%L'de) ifade içinde görünemez"
66147
66148 #: fortran/openmp.c:4304
66149 #, gcc-internal-format
66150 msgid "Symbol %qs present on both FROM and TO clauses at %L"
66151 msgstr ""
66152
66153 #: fortran/openmp.c:4326
66154 #, gcc-internal-format
66155 msgid "Non-THREADPRIVATE object %qs in COPYIN clause at %L"
66156 msgstr ""
66157
66158 #: fortran/openmp.c:4334
66159 #, gcc-internal-format
66160 msgid "Assumed size array %qs in COPYPRIVATE clause at %L"
66161 msgstr ""
66162
66163 #: fortran/openmp.c:4337
66164 #, gcc-internal-format
66165 msgid "INTENT(IN) POINTER %qs in COPYPRIVATE clause at %L"
66166 msgstr ""
66167
66168 #: fortran/openmp.c:4345
66169 #, gcc-internal-format
66170 msgid "THREADPRIVATE object %qs in SHARED clause at %L"
66171 msgstr ""
66172
66173 #: fortran/openmp.c:4348
66174 #, fuzzy, gcc-internal-format
66175 #| msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
66176 msgid "Cray pointee %qs in SHARED clause at %L"
66177 msgstr "%L'deki PURE yordamında hatalı gösterici nesnesi"
66178
66179 #: fortran/openmp.c:4351
66180 #, gcc-internal-format
66181 msgid "ASSOCIATE name %qs in SHARED clause at %L"
66182 msgstr ""
66183
66184 #: fortran/openmp.c:4366
66185 #, gcc-internal-format
66186 msgid "%qs in ALIGNED clause must be POINTER, ALLOCATABLE, Cray pointer or C_PTR at %L"
66187 msgstr ""
66188
66189 #: fortran/openmp.c:4378
66190 #, fuzzy, gcc-internal-format
66191 #| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
66192 msgid "%qs in ALIGNED clause at %L requires a scalar positive constant integer alignment expression"
66193 msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
66194
66195 #: fortran/openmp.c:4397
66196 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66197 msgid "SINK dependence type only allowed on ORDERED directive at %L"
66198 msgstr ""
66199
66200 #: fortran/openmp.c:4401
66201 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66202 msgid "DEPEND SINK used together with DEPEND SOURCE on the same construct at %L"
66203 msgstr ""
66204
66205 #: fortran/openmp.c:4411
66206 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66207 #| msgid "accumulator is not a constant integer"
66208 msgid "SINK addend not a constant integer at %L"
66209 msgstr "birikeç bir tamsayı sabit değil"
66210
66211 #: fortran/openmp.c:4417
66212 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66213 msgid "Only SOURCE or SINK dependence types are allowed on ORDERED directive at %L"
66214 msgstr ""
66215
66216 #: fortran/openmp.c:4428 fortran/openmp.c:4449
66217 #, fuzzy, gcc-internal-format
66218 #| msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name"
66219 msgid "%qs in %s clause at %L is not a proper array section"
66220 msgstr "İsim '%s' %s deyimi içindeki bir döngü ismi değil (%C'de)"
66221
66222 #: fortran/openmp.c:4432
66223 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66224 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
66225 msgid "Coarrays not supported in %s clause at %L"
66226 msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
66227
66228 #: fortran/openmp.c:4441
66229 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66230 msgid "Stride should not be specified for array section in %s clause at %L"
66231 msgstr ""
66232
66233 #: fortran/openmp.c:4462
66234 #, gcc-internal-format
66235 msgid "%qs in DEPEND clause at %L is a zero size array section"
66236 msgstr ""
66237
66238 #: fortran/openmp.c:4498
66239 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66240 msgid "TARGET%s with map-type other than TO, FROM, TOFROM, or ALLOC on MAP clause at %L"
66241 msgstr ""
66242
66243 #: fortran/openmp.c:4514
66244 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66245 msgid "TARGET ENTER DATA with map-type other than TO, or ALLOC on MAP clause at %L"
66246 msgstr ""
66247
66248 #: fortran/openmp.c:4529
66249 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66250 msgid "TARGET EXIT DATA with map-type other than FROM, RELEASE, or DELETE on MAP clause at %L"
66251 msgstr ""
66252
66253 #: fortran/openmp.c:4545 fortran/openmp.c:4561
66254 #, gcc-internal-format
66255 msgid "THREADPRIVATE object %qs in %s clause at %L"
66256 msgstr ""
66257
66258 #: fortran/openmp.c:4548 fortran/openmp.c:4564
66259 #, fuzzy, gcc-internal-format
66260 #| msgid "Can't convert %s to %s at %L"
66261 msgid "Cray pointee %qs in %s clause at %L"
66262 msgstr "%s den %s e dönüşüm yapılamaz (%L'de)"
66263
66264 #: fortran/openmp.c:4567
66265 #, gcc-internal-format
66266 msgid "ASSOCIATE name %qs in %s clause at %L"
66267 msgstr ""
66268
66269 #: fortran/openmp.c:4572
66270 #, fuzzy, gcc-internal-format
66271 #| msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
66272 msgid "Procedure pointer %qs in %s clause at %L"
66273 msgstr "işlev `%s' (%C'deki) zaten %L'de tanımlı"
66274
66275 #: fortran/openmp.c:4578
66276 #, fuzzy, gcc-internal-format
66277 #| msgid "Can't convert %s to %s at %L"
66278 msgid "Cray pointer %qs in %s clause at %L"
66279 msgstr "%s den %s e dönüşüm yapılamaz (%L'de)"
66280
66281 #: fortran/openmp.c:4588
66282 #, gcc-internal-format
66283 msgid "Variable %qs in %s clause is used in NAMELIST statement at %L"
66284 msgstr ""
66285
66286 #. case OMP_LIST_REDUCTION:
66287 #: fortran/openmp.c:4598
66288 #, gcc-internal-format
66289 msgid "INTENT(IN) POINTER %qs in %s clause at %L"
66290 msgstr ""
66291
66292 #: fortran/openmp.c:4691
66293 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66294 msgid "!$OMP DECLARE REDUCTION %s not found for type %s at %L"
66295 msgstr ""
66296
66297 #: fortran/openmp.c:4717
66298 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66299 msgid "LINEAR clause modifier used on DO or SIMD construct at %L"
66300 msgstr ""
66301
66302 #: fortran/openmp.c:4722
66303 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66304 msgid "LINEAR clause specified together with ORDERED clause with argument at %L"
66305 msgstr ""
66306
66307 #: fortran/openmp.c:4727
66308 #, fuzzy, gcc-internal-format
66309 #| msgid "%s at %L must be INTEGER or REAL"
66310 msgid "LINEAR variable %qs must be INTEGER at %L"
66311 msgstr "%s' (%L'de) bir INTEGER veya REAL olmalıdır"
66312
66313 #: fortran/openmp.c:4732
66314 #, fuzzy, gcc-internal-format
66315 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
66316 msgid "LINEAR dummy argument %qs with VALUE attribute with %s modifier at %L"
66317 msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
66318
66319 #: fortran/openmp.c:4743
66320 #, fuzzy, gcc-internal-format
66321 #| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
66322 msgid "%qs in LINEAR clause at %L requires a scalar integer linear-step expression"
66323 msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
66324
66325 #: fortran/openmp.c:4760
66326 #, fuzzy, gcc-internal-format
66327 #| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
66328 msgid "%qs in LINEAR clause at %L requires a constant integer linear-step expression or dummy argument specified in UNIFORM clause"
66329 msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
66330
66331 #: fortran/openmp.c:4794
66332 #, gcc-internal-format
66333 msgid "%s clause variable %qs at %L is neither a POINTER nor an array"
66334 msgstr ""
66335
66336 #: fortran/openmp.c:4826
66337 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66338 #| msgid "ELSE IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
66339 msgid "DIST_SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
66340 msgstr "%L'deki ELSE IF deyimi bir değişmez LOGICAL ifadesi gerektirir"
66341
66342 #: fortran/openmp.c:4856
66343 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66344 #| msgid "Incompatible ranks in %s at %L"
66345 msgid "Incompatible use of TILE and COLLAPSE at %L"
66346 msgstr "%s (%L'de) içindeki sıra uyumsuz"
66347
66348 #: fortran/openmp.c:4858
66349 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66350 msgid "SOURCE dependence type only allowed on ORDERED directive at %L"
66351 msgstr ""
66352
66353 #: fortran/openmp.c:4871
66354 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66355 msgid "%s must contain at least one MAP clause at %L"
66356 msgstr ""
66357
66358 #: fortran/openmp.c:4968
66359 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66360 #| msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
66361 msgid "unexpected !$OMP ATOMIC expression at %L"
66362 msgstr "%C'deki ELSE IF deyiminden sonra umulmadık dotuntu"
66363
66364 #: fortran/openmp.c:4997
66365 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66366 msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
66367 msgstr ""
66368
66369 #: fortran/openmp.c:5022
66370 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66371 msgid "!$OMP ATOMIC READ statement must read from a scalar variable of intrinsic type at %L"
66372 msgstr ""
66373
66374 #: fortran/openmp.c:5027
66375 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66376 msgid "expr in !$OMP ATOMIC WRITE assignment var = expr must be scalar and cannot reference var at %L"
66377 msgstr ""
66378
66379 #: fortran/openmp.c:5049 fortran/openmp.c:5340
66380 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66381 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement must read from a scalar variable of intrinsic type at %L"
66382 msgstr ""
66383
66384 #: fortran/openmp.c:5064
66385 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66386 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE update statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
66387 msgstr ""
66388
66389 #: fortran/openmp.c:5071 fortran/openmp.c:5347
66390 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66391 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement reads from different variable than update statement writes into at %L"
66392 msgstr ""
66393
66394 #: fortran/openmp.c:5087
66395 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66396 msgid "!$OMP ATOMIC with ALLOCATABLE variable at %L"
66397 msgstr ""
66398
66399 #: fortran/openmp.c:5129
66400 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66401 msgid "!$OMP ATOMIC assignment operator must be binary +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. or .NEQV. at %L"
66402 msgstr ""
66403
66404 #: fortran/openmp.c:5177
66405 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66406 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must be var = var op expr or var = expr op var at %L"
66407 msgstr ""
66408
66409 #: fortran/openmp.c:5191
66410 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66411 msgid "!$OMP ATOMIC var = var op expr not mathematically equivalent to var = var op (expr) at %L"
66412 msgstr ""
66413
66414 #: fortran/openmp.c:5223
66415 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66416 msgid "expr in !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr must be scalar and cannot reference var at %L"
66417 msgstr ""
66418
66419 #: fortran/openmp.c:5247
66420 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66421 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic IAND, IOR or IEOR must have two arguments at %L"
66422 msgstr ""
66423
66424 #: fortran/openmp.c:5254
66425 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66426 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic must be MIN, MAX, IAND, IOR or IEOR at %L"
66427 msgstr ""
66428
66429 #: fortran/openmp.c:5271
66430 #, gcc-internal-format
66431 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments except one must not reference %qs at %L"
66432 msgstr ""
66433
66434 #: fortran/openmp.c:5278
66435 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66436 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments must be scalar at %L"
66437 msgstr ""
66438
66439 #: fortran/openmp.c:5286
66440 #, gcc-internal-format
66441 msgid "First or last !$OMP ATOMIC intrinsic argument must be %qs at %L"
66442 msgstr ""
66443
66444 #: fortran/openmp.c:5304
66445 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66446 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must have an operator or intrinsic on right hand side at %L"
66447 msgstr ""
66448
66449 #: fortran/openmp.c:5318
66450 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66451 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
66452 msgstr ""
66453
66454 #: fortran/openmp.c:5637
66455 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66456 msgid "%s cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
66457 msgstr ""
66458
66459 #: fortran/openmp.c:5643
66460 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66461 msgid "%s cannot be a DO CONCURRENT loop at %L"
66462 msgstr ""
66463
66464 #: fortran/openmp.c:5649
66465 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66466 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s or %s"
66467 msgid "%s iteration variable must be of type integer at %L"
66468 msgstr "%s etiketi (%L'de) ya %s ya da %s türünde olmalıdır"
66469
66470 #: fortran/openmp.c:5653
66471 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66472 msgid "%s iteration variable must not be THREADPRIVATE at %L"
66473 msgstr ""
66474
66475 #: fortran/openmp.c:5666
66476 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66477 msgid "%s iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L"
66478 msgstr ""
66479
66480 #: fortran/openmp.c:5670
66481 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66482 msgid "%s iteration variable present on clause other than LASTPRIVATE at %L"
66483 msgstr ""
66484
66485 #: fortran/openmp.c:5674
66486 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66487 msgid "%s iteration variable present on clause other than LINEAR at %L"
66488 msgstr ""
66489
66490 #: fortran/openmp.c:5692
66491 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66492 msgid "%s collapsed loops don't form rectangular iteration space at %L"
66493 msgstr ""
66494
66495 #: fortran/openmp.c:5704
66496 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66497 msgid "collapsed %s loops not perfectly nested at %L"
66498 msgstr ""
66499
66500 #: fortran/openmp.c:5713 fortran/openmp.c:5721
66501 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66502 msgid "not enough DO loops for collapsed %s at %L"
66503 msgstr ""
66504
66505 #: fortran/openmp.c:5799 fortran/openmp.c:5812
66506 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66507 msgid "The %s directive cannot be specified within a %s region at %L"
66508 msgstr ""
66509
66510 #: fortran/openmp.c:5831
66511 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66512 msgid "!$ACC LOOP cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
66513 msgstr ""
66514
66515 #: fortran/openmp.c:5837
66516 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66517 msgid "!$ACC LOOP cannot be a DO CONCURRENT loop at %L"
66518 msgstr ""
66519
66520 #: fortran/openmp.c:5843
66521 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66522 msgid "!$ACC LOOP iteration variable must be of type integer at %L"
66523 msgstr ""
66524
66525 #: fortran/openmp.c:5859
66526 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66527 msgid "!$ACC LOOP %s loops don't form rectangular iteration space at %L"
66528 msgstr ""
66529
66530 #: fortran/openmp.c:5871
66531 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66532 msgid "%s !$ACC LOOP loops not perfectly nested at %L"
66533 msgstr ""
66534
66535 #: fortran/openmp.c:5881 fortran/openmp.c:5890
66536 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66537 msgid "not enough DO loops for %s !$ACC LOOP at %L"
66538 msgstr ""
66539
66540 #: fortran/openmp.c:5905 fortran/openmp.c:5912
66541 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66542 msgid "!$ACC LOOP %s in PARALLEL region doesn't allow %s arguments at %L"
66543 msgstr ""
66544
66545 #: fortran/openmp.c:5926
66546 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66547 msgid "Tiled loop cannot be parallelized across gangs, workers and vectors at the same time at %L"
66548 msgstr ""
66549
66550 #: fortran/openmp.c:5961
66551 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66552 #| msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L"
66553 msgid "TILE requires constant expression at %L"
66554 msgstr "%L'deki ifadede LOGICAL terimler gerekiyor"
66555
66556 #: fortran/openmp.c:6032
66557 #, gcc-internal-format
66558 msgid "PARAMETER object %qs is not allowed at %L"
66559 msgstr ""
66560
66561 #: fortran/openmp.c:6039
66562 #, gcc-internal-format
66563 msgid "Array sections: %qs not allowed in !$ACC DECLARE at %L"
66564 msgstr ""
66565
66566 #: fortran/openmp.c:6086
66567 #, fuzzy, gcc-internal-format
66568 #| msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
66569 msgid "NAME %qs does not refer to a subroutine or function in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %L"
66570 msgstr "%C'deki COMPLEX sabit içinde sözdizimi hatası"
66571
66572 #: fortran/openmp.c:6092
66573 #, fuzzy, gcc-internal-format
66574 #| msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
66575 msgid "NAME %qs invalid in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %L"
66576 msgstr "%C'deki COMPLEX sabit içinde sözdizimi hatası"
66577
66578 #: fortran/openmp.c:6193
66579 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66580 msgid "OMP TARGET UPDATE at %L requires at least one TO or FROM clause"
66581 msgstr ""
66582
66583 #: fortran/openmp.c:6215
66584 #, gcc-internal-format
66585 msgid "!$OMP DECLARE SIMD should refer to containing procedure %qs at %L"
66586 msgstr ""
66587
66588 #: fortran/openmp.c:6239
66589 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66590 msgid "Variable other than OMP_PRIV or OMP_ORIG used in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
66591 msgstr ""
66592
66593 #: fortran/openmp.c:6247
66594 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66595 msgid "Variable other than OMP_OUT or OMP_IN used in combiner of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
66596 msgstr ""
66597
66598 #: fortran/openmp.c:6276
66599 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66600 msgid "Invalid operator for !$OMP DECLARE REDUCTION %s at %L"
66601 msgstr ""
66602
66603 #: fortran/openmp.c:6298
66604 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66605 msgid "CHARACTER length in !$OMP DECLARE REDUCTION %s not constant at %L"
66606 msgstr ""
66607
66608 #: fortran/openmp.c:6314
66609 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66610 msgid "Subroutine call with alternate returns in combiner of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
66611 msgstr ""
66612
66613 #: fortran/openmp.c:6329
66614 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66615 msgid "Subroutine call with alternate returns in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
66616 msgstr ""
66617
66618 #: fortran/openmp.c:6339
66619 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66620 msgid "One of actual subroutine arguments in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION must be OMP_PRIV at %L"
66621 msgstr ""
66622
66623 #: fortran/openmp.c:6347
66624 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66625 msgid "Missing INITIALIZER clause for !$OMP DECLARE REDUCTION of derived type without default initializer at %L"
66626 msgstr ""
66627
66628 #: fortran/options.c:266
66629 #, gcc-internal-format
66630 msgid "%<-fexcess-precision=standard%> for Fortran"
66631 msgstr ""
66632
66633 #: fortran/options.c:356
66634 #, fuzzy, gcc-internal-format
66635 #| msgid "Reading file '%s' as free form."
66636 msgid "Reading file %qs as free form"
66637 msgstr "'%s' dosyası serbest biçimde okunuyuor"
66638
66639 #: fortran/options.c:366
66640 #, fuzzy, gcc-internal-format
66641 #| msgid "'-fd-lines-as-comments' has no effect in free form."
66642 msgid "%<-fd-lines-as-comments%> has no effect in free form"
66643 msgstr "'-fd-lines-as-comments' serbest biçimde etkili değil."
66644
66645 #: fortran/options.c:369
66646 #, fuzzy, gcc-internal-format
66647 #| msgid "'-fd-lines-as-code' has no effect in free form."
66648 msgid "%<-fd-lines-as-code%> has no effect in free form"
66649 msgstr "'-fd-lines-as-code' serbest biçimde etkili değil."
66650
66651 #: fortran/options.c:407
66652 #, gcc-internal-format
66653 msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-fmax-stack-var-size=%d%>"
66654 msgstr ""
66655
66656 #: fortran/options.c:410
66657 #, gcc-internal-format
66658 msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-frecursive%>"
66659 msgstr ""
66660
66661 #: fortran/options.c:412
66662 #, gcc-internal-format
66663 msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-frecursive%> implied by %<-fopenmp%>"
66664 msgstr ""
66665
66666 #: fortran/options.c:415
66667 #, gcc-internal-format
66668 msgid "Flag %<-frecursive%> overwrites %<-fmax-stack-var-size=%d%>"
66669 msgstr ""
66670
66671 #: fortran/options.c:418
66672 #, gcc-internal-format
66673 msgid "Flag %<-fmax-stack-var-size=%d%> overwrites %<-frecursive%> implied by %<-fopenmp%>"
66674 msgstr ""
66675
66676 #: fortran/options.c:470
66677 #, fuzzy, gcc-internal-format
66678 #| msgid "Fixed line length must be at least seven."
66679 msgid "Fixed line length must be at least seven"
66680 msgstr "Sabit satır uzunluğu en az yedi olmalıdır"
66681
66682 #: fortran/options.c:473
66683 #, fuzzy, gcc-internal-format
66684 #| msgid "Fixed line length must be at least seven."
66685 msgid "Free line length must be at least three"
66686 msgstr "Sabit satır uzunluğu en az yedi olmalıdır"
66687
66688 #: fortran/options.c:476
66689 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66690 msgid "Maximum subrecord length cannot exceed %d"
66691 msgstr ""
66692
66693 #: fortran/options.c:495
66694 #, fuzzy, gcc-internal-format
66695 #| msgid "gfortran: Only one -M option allowed\n"
66696 msgid "gfortran: Only one %<-J%> option allowed"
66697 msgstr "gfortran: Sadece tek bir -M seçeneğine izin verilir\n"
66698
66699 #: fortran/options.c:567
66700 #, fuzzy, gcc-internal-format
66701 #| msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
66702 msgid "Argument to %<-ffpe-trap%> is not valid: %s"
66703 msgstr "-ffpe-trap seçeneğinin argümanı geçersiz: %s"
66704
66705 #: fortran/options.c:569
66706 #, fuzzy, gcc-internal-format
66707 #| msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
66708 msgid "Argument to %<-ffpe-summary%> is not valid: %s"
66709 msgstr "-ffpe-trap seçeneğinin argümanı geçersiz: %s"
66710
66711 #: fortran/options.c:618
66712 #, fuzzy, gcc-internal-format
66713 #| msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
66714 msgid "Argument to %<-fcheck%> is not valid: %s"
66715 msgstr "-ffpe-trap seçeneğinin argümanı geçersiz: %s"
66716
66717 #: fortran/options.c:667
66718 #, fuzzy, gcc-internal-format
66719 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
66720 msgid "%<-static-libgfortran%> is not supported in this configuration"
66721 msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
66722
66723 #: fortran/options.c:690
66724 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66725 #| msgid "Maximum supported idenitifier length is %d"
66726 msgid "Maximum supported identifier length is %d"
66727 msgstr "Desteklenen azami betimleyici uzunluğu %d'dir"
66728
66729 #: fortran/options.c:705
66730 #, fuzzy, gcc-internal-format
66731 #| msgid "unrecognized option '-%s'"
66732 msgid "Unrecognized option to %<-finit-logical%>: %s"
66733 msgstr "'-%s' seçeneği bilinmiyor"
66734
66735 #: fortran/options.c:721
66736 #, gcc-internal-format
66737 msgid "The value of n in %<-finit-character=n%> must be between 0 and 127"
66738 msgstr ""
66739
66740 #: fortran/parse.c:598
66741 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66742 msgid "Unclassifiable statement at %C"
66743 msgstr "%C'de tasnif edilemeyen deyim"
66744
66745 #: fortran/parse.c:637
66746 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66747 #| msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
66748 msgid "OpenACC directives at %C may not appear in PURE procedures"
66749 msgstr "%C'de ilklendirmeye bir PURE işlevinde izin verilmez"
66750
66751 #: fortran/parse.c:713
66752 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66753 #| msgid "Unclassifiable statement at %C"
66754 msgid "Unclassifiable OpenACC directive at %C"
66755 msgstr "%C'de tasnif edilemeyen deyim"
66756
66757 #: fortran/parse.c:841 fortran/parse.c:1050
66758 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66759 #| msgid "Dummy procedure at %L not allowed in ELEMENTAL procedure"
66760 msgid "OpenMP directives other than SIMD or DECLARE TARGET at %C may not appear in PURE or ELEMENTAL procedures"
66761 msgstr "%L'deki sözde yordama ELEMENTAL yordamında izin verilmez"
66762
66763 #: fortran/parse.c:1034
66764 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66765 #| msgid "Unclassifiable statement at %C"
66766 msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
66767 msgstr "%C'de tasnif edilemeyen deyim"
66768
66769 #: fortran/parse.c:1087
66770 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66771 #| msgid "Unclassifiable statement at %C"
66772 msgid "Unclassifiable GCC directive at %C"
66773 msgstr "%C'de tasnif edilemeyen deyim"
66774
66775 #: fortran/parse.c:1146 fortran/parse.c:1373
66776 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66777 msgid "Zero is not a valid statement label at %C"
66778 msgstr "Sıfır (Zero), %C'de geçerli bir deyim yaftası değil"
66779
66780 #: fortran/parse.c:1153 fortran/parse.c:1365
66781 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66782 msgid "Non-numeric character in statement label at %C"
66783 msgstr "%C'deki deyim yaftasında sayısal olmayan karakter"
66784
66785 #: fortran/parse.c:1165 fortran/parse.c:1414
66786 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66787 msgid "Semicolon at %C needs to be preceded by statement"
66788 msgstr ""
66789
66790 #: fortran/parse.c:1172 fortran/parse.c:1429
66791 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66792 #| msgid "Ignoring statement label in empty statement at %C"
66793 msgid "Statement label without statement at %L"
66794 msgstr "%C'de boş deyimdeki deyim yaftası yok sayılıyor"
66795
66796 #: fortran/parse.c:1235 fortran/parse.c:1416
66797 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66798 msgid "Fortran 2008: Semicolon at %C without preceding statement"
66799 msgstr ""
66800
66801 #: fortran/parse.c:1258 fortran/parse.c:1392
66802 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66803 msgid "Bad continuation line at %C"
66804 msgstr "%C'deki devam satırı hatalı"
66805
66806 #: fortran/parse.c:1690
66807 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66808 msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
66809 msgstr "%L'deki FORMAT deyimi bir deyim yaftası içermiyor"
66810
66811 #: fortran/parse.c:2446
66812 #, fuzzy, gcc-internal-format
66813 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
66814 msgid "gfc_ascii_statement(): Bad statement code"
66815 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
66816
66817 #: fortran/parse.c:2588
66818 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66819 msgid "Unexpected %s statement at %C"
66820 msgstr "Umulmadık %s deyimi (%C'de)"
66821
66822 #: fortran/parse.c:2743
66823 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66824 msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
66825 msgstr "%s deyimi (%C'deki), %s deyimini (%L'deki) izlemiyor"
66826
66827 #: fortran/parse.c:2760
66828 #, fuzzy, gcc-internal-format
66829 #| msgid "Unexpected end of file in '%s'"
66830 msgid "Unexpected end of file in %qs"
66831 msgstr "'%s' de umulmadık dosya sonu"
66832
66833 #: fortran/parse.c:2795
66834 #, fuzzy, gcc-internal-format
66835 #| msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
66836 msgid "Derived-type %qs with SEQUENCE must not have a CONTAINS section at %C"
66837 msgstr "CONTAINS bölümünde umulmadık %s deyimi (%C'de)"
66838
66839 #: fortran/parse.c:2798
66840 #, fuzzy, gcc-internal-format
66841 #| msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
66842 msgid "Derived-type %qs with BIND(C) must not have a CONTAINS section at %C"
66843 msgstr "CONTAINS bölümünde umulmadık %s deyimi (%C'de)"
66844
66845 #: fortran/parse.c:2818
66846 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66847 msgid "Components in TYPE at %C must precede CONTAINS"
66848 msgstr ""
66849
66850 #: fortran/parse.c:2822
66851 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66852 msgid "Type-bound procedure at %C"
66853 msgstr ""
66854
66855 #: fortran/parse.c:2830
66856 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66857 msgid "GENERIC binding at %C"
66858 msgstr ""
66859
66860 #: fortran/parse.c:2838
66861 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66862 #| msgid "previous declaration of %qs"
66863 msgid "FINAL procedure declaration at %C"
66864 msgstr "%qs'in önceki bildirimi"
66865
66866 #: fortran/parse.c:2850
66867 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66868 #| msgid "Derived type definition at %C has no components"
66869 msgid "Derived type definition at %C with empty CONTAINS section"
66870 msgstr "%C'deki türetilmiş tür tanımının hiç bileşeni yok"
66871
66872 #: fortran/parse.c:2860 fortran/parse.c:3315
66873 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66874 msgid "PRIVATE statement in TYPE at %C must be inside a MODULE"
66875 msgstr "%C'de TYPEdeki PRIVATE deyimi bir MODULE içinde olmalı"
66876
66877 #: fortran/parse.c:2867
66878 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66879 #| msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components"
66880 msgid "PRIVATE statement at %C must precede procedure bindings"
66881 msgstr "%C'deki PRIVATE deyimi yapı elemanlarını öncelemelidir"
66882
66883 #: fortran/parse.c:2874 fortran/parse.c:3328
66884 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66885 msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
66886 msgstr "%C'de PRIVATE deyimi yinelenmiş"
66887
66888 #: fortran/parse.c:2884
66889 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66890 #| msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components"
66891 msgid "SEQUENCE statement at %C must precede CONTAINS"
66892 msgstr "%C'de SEQUENCE deyimi yapı bileşenlerini öncelemelidir"
66893
66894 #: fortran/parse.c:2888
66895 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66896 msgid "Already inside a CONTAINS block at %C"
66897 msgstr ""
66898
66899 #: fortran/parse.c:3007
66900 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66901 msgid "Component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray, which is not possible as the component has the pointer attribute"
66902 msgstr ""
66903
66904 #: fortran/parse.c:3013
66905 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66906 msgid "Pointer component %s at %L has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE, which must have a codimension or be a subcomponent of a coarray"
66907 msgstr ""
66908
66909 #: fortran/parse.c:3018
66910 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66911 msgid "Allocatable component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension"
66912 msgstr ""
66913
66914 #: fortran/parse.c:3022
66915 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66916 msgid "Allocatable component %s at %L must have a codimension as it has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE"
66917 msgstr ""
66918
66919 #: fortran/parse.c:3027
66920 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66921 msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as already a coarray subcomponent exists)"
66922 msgstr ""
66923
66924 #: fortran/parse.c:3034
66925 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66926 msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as %s at %L has a codimension or a coarray subcomponent)"
66927 msgstr ""
66928
66929 #: fortran/parse.c:3044
66930 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66931 msgid "Component %s at %L of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray, which is not possible as the component has the pointer attribute"
66932 msgstr ""
66933
66934 #: fortran/parse.c:3050
66935 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66936 msgid "Pointer component %s at %L has a noncoarray subcomponent of type EVENT_TYPE, which must have a codimension or be a subcomponent of a coarray"
66937 msgstr ""
66938
66939 #: fortran/parse.c:3055
66940 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66941 #| msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
66942 msgid "Allocatable component %s at %L of type EVENT_TYPE must have a codimension"
66943 msgstr "Yapının gösterici dizisi bileşeni %C'de ertelenmiş durumda olmalı"
66944
66945 #: fortran/parse.c:3059
66946 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66947 msgid "Allocatable component %s at %L must have a codimension as it has a noncoarray subcomponent of type EVENT_TYPE"
66948 msgstr ""
66949
66950 #: fortran/parse.c:3064
66951 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66952 msgid "Noncoarray component %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as already a coarray subcomponent exists)"
66953 msgstr ""
66954
66955 #: fortran/parse.c:3071
66956 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66957 msgid "Noncoarray component %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as %s at %L has a codimension or a coarray subcomponent)"
66958 msgstr ""
66959
66960 #: fortran/parse.c:3123
66961 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66962 msgid "failed to create map component '%s'"
66963 msgstr ""
66964
66965 #: fortran/parse.c:3156
66966 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66967 #| msgid "failed to find class '%s'"
66968 msgid "failed to create union component '%s'"
66969 msgstr "sınıf '%s' bulunamadı"
66970
66971 #: fortran/parse.c:3211
66972 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66973 #| msgid "Syntax error in data declaration at %C"
66974 msgid "Syntax error in nested structure declaration at %C"
66975 msgstr "%C'deki veri bildiriminde sözdizimi hatası"
66976
66977 #: fortran/parse.c:3298
66978 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66979 #| msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS"
66980 msgid "FINAL declaration at %C must be inside CONTAINS"
66981 msgstr "%C'de ENUM bildirimi hiç ENUMERATORS içermiyor"
66982
66983 #: fortran/parse.c:3306
66984 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66985 #| msgid "Derived type definition at %C has no components"
66986 msgid "Derived type definition at %C without components"
66987 msgstr "%C'deki türetilmiş tür tanımının hiç bileşeni yok"
66988
66989 #: fortran/parse.c:3322
66990 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66991 msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components"
66992 msgstr "%C'deki PRIVATE deyimi yapı elemanlarını öncelemelidir"
66993
66994 #: fortran/parse.c:3339
66995 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66996 msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components"
66997 msgstr "%C'de SEQUENCE deyimi yapı bileşenlerini öncelemelidir"
66998
66999 #: fortran/parse.c:3345
67000 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67001 msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement"
67002 msgstr "%C'de SEQUENCE deyimi zaten TYPE deyiminde belirtilmiş"
67003
67004 #: fortran/parse.c:3350
67005 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67006 msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
67007 msgstr "%C'de SEQUENCE deyimi yinelenmiş"
67008
67009 #: fortran/parse.c:3360
67010 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67011 msgid "CONTAINS block in derived type definition at %C"
67012 msgstr ""
67013
67014 #: fortran/parse.c:3418
67015 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67016 msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS"
67017 msgstr "%C'de ENUM bildirimi hiç ENUMERATORS içermiyor"
67018
67019 #: fortran/parse.c:3505
67020 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67021 msgid "Unexpected %s statement in INTERFACE block at %C"
67022 msgstr "INTERFACE blokunda umulmadık %s deyimi (%C'de)"
67023
67024 #: fortran/parse.c:3529
67025 #, fuzzy, gcc-internal-format
67026 #| msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type"
67027 msgid "Name %qs of ABSTRACT INTERFACE at %C cannot be the same as an intrinsic type"
67028 msgstr "Tür ismi '%s' (%C'de) bir yerleşik türle aynı olamaz"
67029
67030 #: fortran/parse.c:3563
67031 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67032 msgid "Unexpected %s statement at %C in INTERFACE body"
67033 msgstr "INTERFACE gövdesinde umulmadık %s deyimi (%C'de)"
67034
67035 #: fortran/parse.c:3581
67036 #, fuzzy, gcc-internal-format
67037 #| msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
67038 msgid "INTERFACE procedure %qs at %L has the same name as the enclosing procedure"
67039 msgstr "İsim '%s' %C'de işlev ismidir"
67040
67041 #: fortran/parse.c:3711
67042 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67043 #| msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
67044 msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK at %C"
67045 msgstr "PURE yordamda %s deyimine izin verilmez (%C'de)"
67046
67047 #: fortran/parse.c:3743
67048 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67049 #| msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
67050 msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK DATA at %C"
67051 msgstr "PURE yordamda %s deyimine izin verilmez (%C'de)"
67052
67053 #: fortran/parse.c:3833
67054 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67055 #| msgid "%s statement must appear in a MODULE"
67056 msgid "%s statement must appear in a MODULE"
67057 msgstr "%S deyimi bir MODULE'de görünmemeli"
67058
67059 #: fortran/parse.c:3841
67060 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67061 msgid "%s statement at %C follows another accessibility specification"
67062 msgstr "%s deyimi başka erişilebilirlik belirtimini izliyor (%C'de)"
67063
67064 #: fortran/parse.c:3893
67065 #, fuzzy, gcc-internal-format
67066 #| msgid "invalid storage class for function %qs"
67067 msgid "Bad kind expression for function %qs at %L"
67068 msgstr "%qs işlevi için geçersiz saklama sınıfı"
67069
67070 #: fortran/parse.c:3897
67071 #, fuzzy, gcc-internal-format
67072 #| msgid "Alternate return specifier in function '%s' at %L is not allowed"
67073 msgid "The type for function %qs at %L is not accessible"
67074 msgstr "'%s' işlevinde diğer return belirtecine %L'de izin verilmiyor"
67075
67076 #: fortran/parse.c:3957
67077 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67078 msgid "ELSEWHERE statement at %C follows previous unmasked ELSEWHERE"
67079 msgstr "ELSEWHERE deyimi önceki masksız ELSEWHERE'i izliyor (%C'de)"
67080
67081 #: fortran/parse.c:3979
67082 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67083 msgid "Unexpected %s statement in WHERE block at %C"
67084 msgstr "WHERE blokunda umulmadık %s deyimi (%C'de)"
67085
67086 #: fortran/parse.c:4038
67087 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67088 msgid "Unexpected %s statement in FORALL block at %C"
67089 msgstr "FORALL blokunda umulmadık %s deyimi (%C'de)"
67090
67091 #: fortran/parse.c:4089
67092 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67093 msgid "ELSE IF statement at %C cannot follow ELSE statement at %L"
67094 msgstr "%C'deki ELSE IF deyimi %L'deki ELSE deyimini izleyemez"
67095
67096 #: fortran/parse.c:4107
67097 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67098 msgid "Duplicate ELSE statements at %L and %C"
67099 msgstr "%L ve %C'de yinelenmiş ELSE deyimi"
67100
67101 #: fortran/parse.c:4168
67102 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67103 msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
67104 msgstr "%C'deki SELECT CASE'i umulmadık bir CASE veya END SELECT deyimi izliyor"
67105
67106 #: fortran/parse.c:4252
67107 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67108 #| msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
67109 msgid "Expected TYPE IS, CLASS IS or END SELECT statement following SELECT TYPE at %C"
67110 msgstr "%C'deki SELECT CASE'i umulmadık bir CASE veya END SELECT deyimi izliyor"
67111
67112 #: fortran/parse.c:4314
67113 #, fuzzy, gcc-internal-format
67114 #| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
67115 msgid "Variable %qs at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
67116 msgstr "'%s' değişkeni (%C'deki), %L'de başlayan döngünün içinde yeniden tanımlanamaz"
67117
67118 #: fortran/parse.c:4347
67119 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67120 msgid "End of nonblock DO statement at %C is within another block"
67121 msgstr "%C'de bloksuz DO deyiminin sonu diğer bloğun içindedir"
67122
67123 #: fortran/parse.c:4357
67124 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67125 msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop"
67126 msgstr "%C'de bloksuz DO deyiminin sonu diğer DO döngüsü ile arabağlantılıdır"
67127
67128 #: fortran/parse.c:4383
67129 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67130 msgid "CRITICAL block inside of OpenACC region at %C"
67131 msgstr ""
67132
67133 #: fortran/parse.c:4384
67134 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67135 msgid "CRITICAL block inside of OpenMP region at %C"
67136 msgstr ""
67137
67138 #: fortran/parse.c:4410
67139 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67140 #| msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
67141 msgid "Statement label in END CRITICAL at %C does not match CRITICAL label"
67142 msgstr "%C'de ENDDO'daki deyim yaftası DO yaftası ile uyuşmuyor"
67143
67144 #: fortran/parse.c:4479
67145 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67146 #| msgid "Constructor can't be %s"
67147 msgid "BLOCK construct at %C"
67148 msgstr "Kurucu %s olmayabilir"
67149
67150 #: fortran/parse.c:4513
67151 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67152 msgid "ASSOCIATE construct at %C"
67153 msgstr ""
67154
67155 #: fortran/parse.c:4701
67156 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67157 msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
67158 msgstr "%C'de ENDDO'daki deyim yaftası DO yaftası ile uyuşmuyor"
67159
67160 #: fortran/parse.c:4717
67161 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67162 msgid "Named block DO at %L requires matching ENDDO name"
67163 msgstr ""
67164
67165 #: fortran/parse.c:4908
67166 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67167 msgid "Missing !$OMP END ATOMIC after !$OMP ATOMIC CAPTURE at %C"
67168 msgstr ""
67169
67170 #: fortran/parse.c:4924 fortran/parse.c:4983
67171 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67172 msgid "OpenACC directive inside of CRITICAL block at %C"
67173 msgstr ""
67174
67175 #: fortran/parse.c:4958
67176 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67177 #| msgid "Expecting %s statement at %C"
67178 msgid "Expecting %s at %C"
67179 msgstr "%s deyimi umuluyordu (%C'de)"
67180
67181 #: fortran/parse.c:5002
67182 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67183 #| msgid "Expected '(' at %C"
67184 msgid "Expected DO loop at %C"
67185 msgstr "%C'de '(' umuluyordu"
67186
67187 #: fortran/parse.c:5022
67188 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67189 msgid "Redundant !$ACC END LOOP at %C"
67190 msgstr ""
67191
67192 #: fortran/parse.c:5236
67193 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67194 msgid "Name after !$omp critical and !$omp end critical does not match at %C"
67195 msgstr ""
67196
67197 #: fortran/parse.c:5294
67198 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67199 msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
67200 msgstr "%s deyimi (%C'deki), bir bloksuz DO döngüsünü sonlandıramaz"
67201
67202 #: fortran/parse.c:5308
67203 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67204 #| msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
67205 msgid "DATA statement at %C after the first executable statement"
67206 msgstr "%L'deki FORMAT deyimi bir deyim yaftası içermiyor"
67207
67208 #: fortran/parse.c:5434
67209 #, gcc-internal-format
67210 msgid "%<GCC unroll%> directive does not commence a loop at %C"
67211 msgstr ""
67212
67213 #: fortran/parse.c:5549
67214 #, fuzzy, gcc-internal-format
67215 #| msgid "Contained procedure '%s' at %C is already ambiguous"
67216 msgid "Contained procedure %qs at %C is already ambiguous"
67217 msgstr "İçerilmiş yordam '%s' zaten belirsiz (%C'de)"
67218
67219 #: fortran/parse.c:5606
67220 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67221 msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
67222 msgstr "CONTAINS bölümünde umulmadık %s deyimi (%C'de)"
67223
67224 #: fortran/parse.c:5631
67225 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67226 #| msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
67227 msgid "CONTAINS statement without FUNCTION or SUBROUTINE statement at %L"
67228 msgstr "%s deyimi (%C'deki), %s deyimini (%L'deki) izlemiyor"
67229
67230 #: fortran/parse.c:5745
67231 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67232 msgid "CONTAINS statement at %C is already in a contained program unit"
67233 msgstr "%C'deki CONTAINS bölümü zaken içerilmiş bir program birimidir"
67234
67235 #: fortran/parse.c:5797
67236 #, fuzzy, gcc-internal-format
67237 #| msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
67238 msgid "Global binding name %qs at %L is already being used as a %s at %L"
67239 msgstr "Genel isim '%s' (%L'de), zaten %s (%L'de) olarak kullanılıyor"
67240
67241 #: fortran/parse.c:5801
67242 #, fuzzy, gcc-internal-format
67243 #| msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
67244 msgid "Global name %qs at %L is already being used as a %s at %L"
67245 msgstr "Genel isim '%s' (%L'de), zaten %s (%L'de) olarak kullanılıyor"
67246
67247 #: fortran/parse.c:5807
67248 #, fuzzy, gcc-internal-format
67249 #| msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
67250 msgid "Global binding name %qs at %L is already being used at %L"
67251 msgstr "Genel isim '%s' (%L'de), zaten %s (%L'de) olarak kullanılıyor"
67252
67253 #: fortran/parse.c:5810
67254 #, fuzzy, gcc-internal-format
67255 #| msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
67256 msgid "Global name %qs at %L is already being used at %L"
67257 msgstr "Genel isim '%s' (%L'de), zaten %s (%L'de) olarak kullanılıyor"
67258
67259 #: fortran/parse.c:5832
67260 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67261 msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
67262 msgstr "%C'deki boş BLOCK DATA %L'deki önceki BLOCK DATA ile çelişiyor"
67263
67264 #: fortran/parse.c:5858
67265 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67266 msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C"
67267 msgstr "BLOCK DATA içinde umulmadık %s deyimi (%C'de)"
67268
67269 #: fortran/parse.c:5962
67270 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67271 msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C"
67272 msgstr "MODULE içinde umulmadık %s deyimi (%C'de)"
67273
67274 #. If we see a duplicate main program, shut down. If the second
67275 #. instance is an implied main program, i.e. data decls or executable
67276 #. statements, we're in for lots of errors.
67277 #: fortran/parse.c:6346
67278 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67279 msgid "Two main PROGRAMs at %L and %C"
67280 msgstr "%L ve %C'de iki ana PROGRAM"
67281
67282 #: fortran/primary.c:103
67283 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67284 msgid "Missing kind-parameter at %C"
67285 msgstr "%C'de çeşit parametresi eksik"
67286
67287 #: fortran/primary.c:136
67288 #, gcc-internal-format
67289 msgid "gfc_check_digit(): bad radix"
67290 msgstr ""
67291
67292 #: fortran/primary.c:230
67293 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67294 msgid "Integer kind %d at %C not available"
67295 msgstr "Tamsayı çeşidi %d (%C'de) elverişsiz"
67296
67297 #: fortran/primary.c:239
67298 #, gcc-internal-format
67299 msgid "Integer too big for its kind at %C. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
67300 msgstr ""
67301
67302 #: fortran/primary.c:267
67303 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67304 #| msgid "Extension: Hollerith constant at %C"
67305 msgid "Hollerith constant at %C"
67306 msgstr "Ek: %C'de Hollerith sabiti"
67307
67308 #: fortran/primary.c:274
67309 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67310 msgid "Invalid Hollerith constant: %L must contain at least one character"
67311 msgstr "Geçersiz Hollerith sabiti: %L en azından bir karakter içermelidir"
67312
67313 #: fortran/primary.c:280
67314 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67315 #| msgid "Invalid Hollerith constant: Interger kind at %L should be default"
67316 msgid "Invalid Hollerith constant: Integer kind at %L should be default"
67317 msgstr "Geçersiz Hollerith sabiti: %L%deki tamsayı çeşidi öntanımlı olmalıydı"
67318
67319 #: fortran/primary.c:300
67320 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67321 #| msgid "Invalid Hollerith constant: %L must contain at least one character"
67322 msgid "Invalid Hollerith constant at %L contains a wide character"
67323 msgstr "Geçersiz Hollerith sabiti: %L en azından bir karakter içermelidir"
67324
67325 #: fortran/primary.c:386
67326 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67327 #| msgid "Extension: Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax."
67328 msgid "Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax"
67329 msgstr "Ek: %C'deki onaltılık sabit standartdışı sözdizimi kullanıyor."
67330
67331 #: fortran/primary.c:395
67332 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67333 msgid "Empty set of digits in BOZ constant at %C"
67334 msgstr "%C'de BOZ sabitinde boş rakam kümesi"
67335
67336 #: fortran/primary.c:401
67337 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67338 msgid "Illegal character in BOZ constant at %C"
67339 msgstr "%C'de BOZ sabitinde kuraldışı karakter"
67340
67341 #: fortran/primary.c:424
67342 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67343 #| msgid "Extension: BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax."
67344 msgid "BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax"
67345 msgstr "Ek: %C'de BOZ sabiti standartdışı postfix sözdizimi kullanıyor"
67346
67347 #: fortran/primary.c:454
67348 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67349 msgid "Integer too big for integer kind %i at %C"
67350 msgstr "Tamsayı, tamsayı çeşidi %i için çok büyük (%C'de)"
67351
67352 #: fortran/primary.c:460
67353 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67354 #| msgid "Obsolete: PAUSE statement at %C"
67355 msgid "BOZ used outside a DATA statement at %C"
67356 msgstr "Atıl: %C'deki PAUSE deyimi"
67357
67358 #: fortran/primary.c:551
67359 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67360 msgid "exponent-letter 'q' in real-literal-constant at %C"
67361 msgstr ""
67362
67363 #: fortran/primary.c:556
67364 #, fuzzy, gcc-internal-format
67365 #| msgid "Extension: Hollerith constant at %C"
67366 msgid "Extension: exponent-letter %<q%> in real-literal-constant at %C"
67367 msgstr "Ek: %C'de Hollerith sabiti"
67368
67369 #: fortran/primary.c:577
67370 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67371 msgid "Missing exponent in real number at %C"
67372 msgstr "%C'deki gerçel sayıda üstel değer eksik"
67373
67374 #: fortran/primary.c:636
67375 #, fuzzy, gcc-internal-format
67376 #| msgid "Real number at %C has a 'd' exponent and an explicit kind"
67377 msgid "Real number at %C has a %<d%> exponent and an explicit kind"
67378 msgstr "%C'deki gerçel sayı bir 'd' üssü ve aleni çeşit içeriyor"
67379
67380 #: fortran/primary.c:666
67381 #, fuzzy, gcc-internal-format
67382 #| msgid "Real number at %C has a 'q' exponent and an explicit kind"
67383 msgid "Real number at %C has a %<q%> exponent and an explicit kind"
67384 msgstr "%C'deki gerçel sayı bir 'q' üssü ve aleni çeşit içeriyor"
67385
67386 #: fortran/primary.c:680
67387 #, gcc-internal-format
67388 msgid "Invalid exponent-letter %<q%> in real-literal-constant at %C"
67389 msgstr ""
67390
67391 #: fortran/primary.c:713
67392 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67393 msgid "Invalid real kind %d at %C"
67394 msgstr "%d gerçel çeşidi geçersiz (%C'de)"
67395
67396 #: fortran/primary.c:728
67397 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67398 msgid "Real constant overflows its kind at %C"
67399 msgstr "%C'de gerçel sabit çeşidini üstten taşırıyor"
67400
67401 #: fortran/primary.c:733
67402 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67403 msgid "Real constant underflows its kind at %C"
67404 msgstr "%C'de gerçel sabit çeşidini alttan taşırıyor"
67405
67406 #: fortran/primary.c:738
67407 #, gcc-internal-format
67408 msgid "gfc_range_check() returned bad value"
67409 msgstr ""
67410
67411 #: fortran/primary.c:785
67412 #, gcc-internal-format
67413 msgid "Non-significant digits in %qs number at %C, maybe incorrect KIND"
67414 msgstr ""
67415
67416 #: fortran/primary.c:877
67417 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67418 msgid "Syntax error in SUBSTRING specification at %C"
67419 msgstr "%C'de SUBSTRING belirtiminde söz dizimi hatası"
67420
67421 #: fortran/primary.c:1085
67422 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67423 msgid "Invalid kind %d for CHARACTER constant at %C"
67424 msgstr "CHARACTER sabiti için %d çeşidi geçersiz (%C'de)"
67425
67426 #: fortran/primary.c:1106
67427 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67428 msgid "Unterminated character constant beginning at %C"
67429 msgstr "%C'de sonlandırılmamış karakter sabiti başlangıcı"
67430
67431 #: fortran/primary.c:1136
67432 #, gcc-internal-format
67433 msgid "Character %qs in string at %C is not representable in character kind %d"
67434 msgstr ""
67435
67436 #: fortran/primary.c:1149
67437 #, gcc-internal-format
67438 msgid "match_string_constant(): Delimiter not found"
67439 msgstr ""
67440
67441 #: fortran/primary.c:1219
67442 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67443 msgid "Bad kind for logical constant at %C"
67444 msgstr "%C'deki mantıksal sabit için kötü çeşit"
67445
67446 #: fortran/primary.c:1263
67447 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67448 msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
67449 msgstr "%C'deki karmaşık sabit içinde PARAMETER sembolü umuluyordu"
67450
67451 #: fortran/primary.c:1274
67452 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67453 msgid "Numeric PARAMETER required in complex constant at %C"
67454 msgstr "%C'deki karmaşık sabit içinde sayısal PARAMETER gerekli"
67455
67456 #: fortran/primary.c:1280
67457 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67458 msgid "Scalar PARAMETER required in complex constant at %C"
67459 msgstr "%C'deki karmaşık sabit içinde değişmez PARAMETER gerekli"
67460
67461 #: fortran/primary.c:1284
67462 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67463 #| msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
67464 msgid "PARAMETER symbol in complex constant at %C"
67465 msgstr "%C'deki karmaşık sabit içinde PARAMETER sembolü umuluyordu"
67466
67467 #: fortran/primary.c:1307
67468 #, gcc-internal-format
67469 msgid "gfc_match_sym_complex_part(): Bad type"
67470 msgstr ""
67471
67472 #: fortran/primary.c:1314
67473 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67474 msgid "Error converting PARAMETER constant in complex constant at %C"
67475 msgstr "%C'deki karmaşık sabitte PARAMETER sabitini dönüştürürken hata"
67476
67477 #: fortran/primary.c:1446
67478 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67479 msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
67480 msgstr "%C'deki COMPLEX sabit içinde sözdizimi hatası"
67481
67482 #: fortran/primary.c:1573
67483 #, fuzzy, gcc-internal-format
67484 #| msgid "data member %qD cannot be a member template"
67485 msgid "Namelist %qs cannot be an argument at %L"
67486 msgstr "veri üyesi %qD bir üye şablon olamaz"
67487
67488 #: fortran/primary.c:1675
67489 #, fuzzy, gcc-internal-format
67490 #| msgid "Keyword '%s' at %C has already appeared in the current argument list"
67491 msgid "Keyword %qs at %C has already appeared in the current argument list"
67492 msgstr "'%s' anahtar sözcüğü (%C'de) zaten şu an ki argüman listesinde görünüyordu"
67493
67494 #: fortran/primary.c:1742
67495 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67496 #| msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
67497 msgid "argument list function at %C"
67498 msgstr "'%s' işlevinde argüman listesi eksik (%C'de)"
67499
67500 #: fortran/primary.c:1816
67501 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67502 msgid "Expected alternate return label at %C"
67503 msgstr "%C'de diğer return yaftası umuluyordu"
67504
67505 #: fortran/primary.c:1863
67506 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67507 msgid "Missing keyword name in actual argument list at %C"
67508 msgstr "%C'de fiili argüman listesinde anahtar sözcük ismi eksik"
67509
67510 #: fortran/primary.c:1909
67511 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67512 msgid "Syntax error in argument list at %C"
67513 msgstr "%C'deki argüman listesinde söz dizimi hatası"
67514
67515 #: fortran/primary.c:1930
67516 #, gcc-internal-format
67517 msgid "extend_ref(): Bad tail"
67518 msgstr ""
67519
67520 #: fortran/primary.c:2006
67521 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67522 msgid "Array section designator, e.g. '(:)', is required besides the coarray designator '[...]' at %C"
67523 msgstr ""
67524
67525 #: fortran/primary.c:2014
67526 #, gcc-internal-format
67527 msgid "Coarray designator at %C but %qs is not a coarray"
67528 msgstr ""
67529
67530 #: fortran/primary.c:2165
67531 #, fuzzy, gcc-internal-format
67532 #| msgid "Symbol '%s' at %L has no IMPLICIT type"
67533 msgid "Symbol %qs at %C has no IMPLICIT type"
67534 msgstr "'%s' simgesi %C'de hiç IMPLICIT tür içermiyor"
67535
67536 #: fortran/primary.c:2172
67537 #, fuzzy, gcc-internal-format
67538 #| msgid "Unexpected character in variable list at %C"
67539 msgid "Unexpected %<%c%> for nonderived-type variable %qs at %C"
67540 msgstr "%C'deki değişken listesinde umulmadık karakter"
67541
67542 #: fortran/primary.c:2193
67543 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67544 msgid "Expected structure component name at %C"
67545 msgstr "%C'de yapı bileşeni ismi umuluyordu"
67546
67547 #: fortran/primary.c:2253
67548 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67549 #| msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
67550 msgid "Expected argument list at %C"
67551 msgstr "%C'deki biçimsel argüman listesinde umulmadık döküntü"
67552
67553 #: fortran/primary.c:2296
67554 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67555 msgid "RE or IM part_ref at %C"
67556 msgstr ""
67557
67558 #: fortran/primary.c:2301
67559 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67560 msgid "The RE or IM part_ref at %C must be applied to a COMPLEX expression"
67561 msgstr ""
67562
67563 #: fortran/primary.c:2314
67564 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67565 #| msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
67566 msgid "The LEN part_ref at %C must be applied to a CHARACTER expression"
67567 msgstr "%L'deki SELECT deyiminin argümanı bir sabit ifadesi olmalı"
67568
67569 #: fortran/primary.c:2330
67570 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67571 #| msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
67572 msgid "The KIND part_ref at %C must be applied to an expression of intrinsic type"
67573 msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
67574
67575 #: fortran/primary.c:2358
67576 #, fuzzy, gcc-internal-format
67577 #| msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
67578 msgid "Procedure pointer component %qs requires an argument list at %C"
67579 msgstr "'%s' işlevi %C'de bir argüman listesi gerektiriyor"
67580
67581 #: fortran/primary.c:2461
67582 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67583 #| msgid "forming %s to reference type %qT"
67584 msgid "Nonpolymorphic reference to abstract type at %C"
67585 msgstr "%s %qT referans türünde şekilleniyor"
67586
67587 #: fortran/primary.c:2468
67588 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67589 #| msgid "Expected structure component name at %C"
67590 msgid "Coindexed procedure-pointer component at %C"
67591 msgstr "%C'de yapı bileşeni ismi umuluyordu"
67592
67593 #: fortran/primary.c:2504
67594 #, gcc-internal-format
67595 msgid "gfc_variable_attr(): Expression isn't a variable"
67596 msgstr ""
67597
67598 #: fortran/primary.c:2567
67599 #, gcc-internal-format
67600 msgid "gfc_variable_attr(): Bad array reference"
67601 msgstr ""
67602
67603 #: fortran/primary.c:2688
67604 #, gcc-internal-format
67605 msgid "gfc_caf_attr(): Expression isn't a variable"
67606 msgstr ""
67607
67608 #: fortran/primary.c:2745
67609 #, fuzzy, gcc-internal-format
67610 #| msgid "Bad array reference at %L"
67611 msgid "gfc_caf_attr(): Bad array reference"
67612 msgstr "%L'de hatalı dizi başvurusu"
67613
67614 #: fortran/primary.c:2918
67615 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67616 msgid "Structure constructor with missing optional arguments at %C"
67617 msgstr ""
67618
67619 #: fortran/primary.c:2927
67620 #, fuzzy, gcc-internal-format
67621 #| msgid "Too few components in structure constructor at %C"
67622 msgid "No initializer for allocatable component %qs given in the structure constructor at %C"
67623 msgstr "%C'deki yapı kurucuda çok az bileşen"
67624
67625 #: fortran/primary.c:2934
67626 #, fuzzy, gcc-internal-format
67627 #| msgid "Too few components in structure constructor at %C"
67628 msgid "No initializer for component %qs given in the structure constructor at %C"
67629 msgstr "%C'deki yapı kurucuda çok az bileşen"
67630
67631 #: fortran/primary.c:2982
67632 #, fuzzy, gcc-internal-format
67633 #| msgid "Can't convert %s to %s at %L"
67634 msgid "Cannot construct ABSTRACT type %qs at %L"
67635 msgstr "%s den %s e dönüşüm yapılamaz (%L'de)"
67636
67637 #: fortran/primary.c:3002
67638 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67639 #| msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
67640 msgid "Structure constructor with named arguments at %C"
67641 msgstr "%qE özniteliği isimli argümanları olan prototipler gerektirir"
67642
67643 #: fortran/primary.c:3017
67644 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67645 msgid "Component initializer without name after component named %s at %L"
67646 msgstr ""
67647
67648 #: fortran/primary.c:3022
67649 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67650 #| msgid "Too many components in structure constructor at %C"
67651 msgid "Too many components in structure constructor at %L"
67652 msgstr "%C'deki yapı kurucuda çok fazla bileşen"
67653
67654 #: fortran/primary.c:3080
67655 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67656 msgid "CHARACTER expression will be truncated in constructor (%ld/%ld) at %L"
67657 msgstr ""
67658
67659 #: fortran/primary.c:3098
67660 #, fuzzy, gcc-internal-format
67661 #| msgid "Too few components in structure constructor at %C"
67662 msgid "Component %qs is initialized twice in the structure constructor at %L"
67663 msgstr "%C'deki yapı kurucuda çok az bileşen"
67664
67665 #: fortran/primary.c:3110
67666 #, fuzzy, gcc-internal-format
67667 #| msgid "Too few components in structure constructor at %C"
67668 msgid "Coindexed expression to pointer component %qs in structure constructor at %L"
67669 msgstr "%C'deki yapı kurucuda çok az bileşen"
67670
67671 #: fortran/primary.c:3164
67672 #, gcc-internal-format
67673 msgid "component %qs at %L has already been set by a parent derived type constructor"
67674 msgstr ""
67675
67676 #: fortran/primary.c:3320
67677 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67678 msgid "%%LOC() as an rvalue at %C"
67679 msgstr ""
67680
67681 #: fortran/primary.c:3379
67682 #, gcc-internal-format
67683 msgid "%qs at %C is the name of a recursive function and so refers to the result variable. Use an explicit RESULT variable for direct recursion (12.5.2.1)"
67684 msgstr ""
67685
67686 #: fortran/primary.c:3503
67687 #, fuzzy, gcc-internal-format
67688 #| msgid "Unexpected use of subroutine name '%s' at %C"
67689 msgid "Unexpected use of subroutine name %qs at %C"
67690 msgstr "'%s' altyordam isminin beklenmedik kullanımı (%C'de)"
67691
67692 #: fortran/primary.c:3535
67693 #, fuzzy, gcc-internal-format
67694 #| msgid "Statement function '%s' requires argument list at %C"
67695 msgid "Statement function %qs requires argument list at %C"
67696 msgstr "'%s' deyim işlevi %C'de argüman listesi gerektiriyor"
67697
67698 #: fortran/primary.c:3538
67699 #, fuzzy, gcc-internal-format
67700 #| msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
67701 msgid "Function %qs requires an argument list at %C"
67702 msgstr "'%s' işlevi %C'de bir argüman listesi gerektiriyor"
67703
67704 #: fortran/primary.c:3588
67705 #, fuzzy, gcc-internal-format
67706 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
67707 msgid "Missing argument to %qs at %C"
67708 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
67709
67710 #: fortran/primary.c:3601
67711 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67712 msgid "The leftmost part-ref in a data-ref cannot be a function reference at %C"
67713 msgstr ""
67714
67715 #: fortran/primary.c:3755
67716 #, fuzzy, gcc-internal-format
67717 #| msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
67718 msgid "Missing argument list in function %qs at %C"
67719 msgstr "'%s' işlevinde argüman listesi eksik (%C'de)"
67720
67721 #: fortran/primary.c:3799
67722 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67723 msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression"
67724 msgstr "%C'deki simge bir ifade için uygun değil"
67725
67726 #: fortran/primary.c:3869
67727 #, fuzzy, gcc-internal-format
67728 #| msgid "The name '%s' cannot be used as a defined operator at %C"
67729 msgid "Derived type %qs cannot be used as a variable at %C"
67730 msgstr "'%s' ismi (%C'de) tanımlı bir işleç olarak kullanılamaz"
67731
67732 #: fortran/primary.c:3910
67733 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67734 #| msgid "Named constant '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
67735 msgid "Named constant at %C in an EQUIVALENCE"
67736 msgstr "'%s' isimli sabiti %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
67737
67738 #: fortran/primary.c:3945
67739 #, fuzzy, gcc-internal-format
67740 #| msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
67741 msgid "%qs at %C is not a variable"
67742 msgstr "%L'deki simge bir DUMMY değişken değil"
67743
67744 #: fortran/resolve.c:123
67745 #, fuzzy, gcc-internal-format
67746 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s"
67747 msgid "%qs at %L is of the ABSTRACT type %qs"
67748 msgstr "%s etiketi (%L'de) %s türünde olmalı"
67749
67750 #: fortran/resolve.c:126
67751 #, gcc-internal-format
67752 msgid "ABSTRACT type %qs used at %L"
67753 msgstr ""
67754
67755 #: fortran/resolve.c:143
67756 #, gcc-internal-format
67757 msgid "Interface %qs at %L is declared in a later PROCEDURE statement"
67758 msgstr ""
67759
67760 #: fortran/resolve.c:156
67761 #, fuzzy, gcc-internal-format
67762 #| msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
67763 msgid "Interface %qs at %L may not be generic"
67764 msgstr "%L'deki yineleyici adımı sıfır olamaz"
67765
67766 #: fortran/resolve.c:163
67767 #, fuzzy, gcc-internal-format
67768 #| msgid "Specification function '%s' at %L cannot be a statement function"
67769 msgid "Interface %qs at %L may not be a statement function"
67770 msgstr "Belirtim işlevi '%s' (%L'de) bir deyim işlevi olamaz"
67771
67772 #: fortran/resolve.c:172
67773 #, fuzzy, gcc-internal-format
67774 #| msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
67775 msgid "Intrinsic procedure %qs not allowed in PROCEDURE statement at %L"
67776 msgstr "'%s' iç yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez."
67777
67778 #: fortran/resolve.c:178
67779 #, gcc-internal-format
67780 msgid "Interface %qs at %L must be explicit"
67781 msgstr ""
67782
67783 #: fortran/resolve.c:200
67784 #, fuzzy, gcc-internal-format
67785 #| msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
67786 msgid "PROCEDURE %qs at %L may not be used as its own interface"
67787 msgstr "%C'deki MODULE PROCEDURE bir soysal modül arayüzü olmalı"
67788
67789 #: fortran/resolve.c:300
67790 #, fuzzy, gcc-internal-format
67791 #| msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine '%s' at %L is not allowed"
67792 msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine %qs at %L is not allowed"
67793 msgstr "'%s' öğesel altyordamında diğer return belirtecine %L'de izin verilmiyor"
67794
67795 #: fortran/resolve.c:304
67796 #, fuzzy, gcc-internal-format
67797 #| msgid "Alternate return specifier in function '%s' at %L is not allowed"
67798 msgid "Alternate return specifier in function %qs at %L is not allowed"
67799 msgstr "'%s' işlevinde diğer return belirtecine %L'de izin verilmiyor"
67800
67801 #: fortran/resolve.c:315
67802 #, fuzzy, gcc-internal-format
67803 #| msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine '%s' at %L is not allowed"
67804 msgid "Self-referential argument %qs at %L is not allowed"
67805 msgstr "'%s' öğesel altyordamında diğer return belirtecine %L'de izin verilmiyor"
67806
67807 #: fortran/resolve.c:387
67808 #, fuzzy, gcc-internal-format
67809 #| msgid "Dummy procedure '%s' of PURE procedure at %L must also be PURE"
67810 msgid "Dummy procedure %qs of PURE procedure at %L must also be PURE"
67811 msgstr "PURE yordamının '%s' sözde yordamı da ayrıca PURE olmalı"
67812
67813 #: fortran/resolve.c:397
67814 #, fuzzy, gcc-internal-format
67815 #| msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN)"
67816 msgid "Argument %qs of pure function %qs at %L with VALUE attribute but without INTENT(IN)"
67817 msgstr "'%s' ('%s' pure işlevinin) argümanı INTENT(IN) olmalıdır (%L'de) INTENT(IN)"
67818
67819 #: fortran/resolve.c:402
67820 #, fuzzy, gcc-internal-format
67821 #| msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN)"
67822 msgid "Argument %qs of pure function %qs at %L must be INTENT(IN) or VALUE"
67823 msgstr "'%s' ('%s' pure işlevinin) argümanı INTENT(IN) olmalıdır (%L'de) INTENT(IN)"
67824
67825 #: fortran/resolve.c:410
67826 #, fuzzy, gcc-internal-format
67827 #| msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified"
67828 msgid "Argument %qs of pure subroutine %qs at %L with VALUE attribute but without INTENT"
67829 msgstr "'%s' ('%s' pure altyordamının) argümanında INTENT belirtilmiş olmalıdır (%L'de)"
67830
67831 #: fortran/resolve.c:415
67832 #, fuzzy, gcc-internal-format
67833 #| msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified"
67834 msgid "Argument %qs of pure subroutine %qs at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute"
67835 msgstr "'%s' ('%s' pure altyordamının) argümanında INTENT belirtilmiş olmalıdır (%L'de)"
67836
67837 #: fortran/resolve.c:425
67838 #, fuzzy, gcc-internal-format
67839 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
67840 msgid "INTENT(OUT) argument %qs of pure procedure %qs at %L may not be polymorphic"
67841 msgstr "Öğesel yordamın '%s' argümanı değişmez olmalı (%L'de)"
67842
67843 #: fortran/resolve.c:458
67844 #, fuzzy, gcc-internal-format
67845 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
67846 msgid "Coarray dummy argument %qs at %L to elemental procedure"
67847 msgstr "Anahtar kelime argümanı '%s' (%L'de) yordam içinde değil"
67848
67849 #: fortran/resolve.c:466
67850 #, fuzzy, gcc-internal-format
67851 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
67852 msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L must be scalar"
67853 msgstr "Öğesel yordamın '%s' argümanı değişmez olmalı (%L'de)"
67854
67855 #: fortran/resolve.c:475
67856 #, fuzzy, gcc-internal-format
67857 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
67858 msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute"
67859 msgstr "Öğesel yordamın '%s' argümanı POINTER özniteliğine sahip olamaz (%L'de)"
67860
67861 #: fortran/resolve.c:485
67862 #, fuzzy, gcc-internal-format
67863 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
67864 msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
67865 msgstr "Öğesel yordamın '%s' argümanı POINTER özniteliğine sahip olamaz (%L'de)"
67866
67867 #: fortran/resolve.c:493
67868 #, fuzzy, gcc-internal-format
67869 #| msgid "Dummy procedure at %L not allowed in ELEMENTAL procedure"
67870 msgid "Dummy procedure %qs not allowed in elemental procedure %qs at %L"
67871 msgstr "%L'deki sözde yordama ELEMENTAL yordamında izin verilmez"
67872
67873 #: fortran/resolve.c:502
67874 #, fuzzy, gcc-internal-format
67875 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
67876 msgid "Argument %qs of elemental procedure %qs at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute"
67877 msgstr "Öğesel yordamın '%s' argümanı POINTER özniteliğine sahip olamaz (%L'de)"
67878
67879 #. F03:C1263 (R1238) The function-name and each dummy-arg-name
67880 #. shall be specified, explicitly or implicitly, to be scalar.
67881 #: fortran/resolve.c:517
67882 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67883 #| msgid "Argument '%s' of statement function at %L must be scalar"
67884 msgid "Argument '%s' of statement function '%s' at %L must be scalar"
67885 msgstr "Deyim işlevinin '%s' argümanı değişmez olmalı (%L'de)"
67886
67887 #: fortran/resolve.c:528
67888 #, fuzzy, gcc-internal-format
67889 #| msgid "Character-valued argument '%s' of statement function at %L must has constant length"
67890 msgid "Character-valued argument %qs of statement function at %L must have constant length"
67891 msgstr "Deyim işlevinin karakter değerli '%s' argümanı sabit uzunlukta olmalı (%L'de)"
67892
67893 #: fortran/resolve.c:577
67894 #, fuzzy, gcc-internal-format
67895 #| msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
67896 msgid "Contained procedure %qs at %L has the same name as its encompassing procedure"
67897 msgstr "İsim '%s' %C'de işlev ismidir"
67898
67899 #: fortran/resolve.c:594
67900 #, fuzzy, gcc-internal-format
67901 #| msgid "Contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
67902 msgid "Contained function %qs at %L has no IMPLICIT type"
67903 msgstr "İçerilmiş işlev '%s' hiç IMPLICIT tür içermiyor (%L'de)"
67904
67905 #: fortran/resolve.c:597
67906 #, fuzzy, gcc-internal-format
67907 #| msgid "Contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
67908 msgid "Result %qs of contained function %qs at %L has no IMPLICIT type"
67909 msgstr "İçerilmiş işlev '%s' hiç IMPLICIT tür içermiyor (%L'de)"
67910
67911 #: fortran/resolve.c:623
67912 #, fuzzy, gcc-internal-format
67913 #| msgid "Character-valued internal function '%s' at %L must not be assumed length"
67914 msgid "Character-valued module procedure %qs at %L must not be assumed length"
67915 msgstr "Karakter değerli iç işlev '%s' tahmini uzunlukta olmamalı (%L'de)"
67916
67917 #: fortran/resolve.c:625
67918 #, fuzzy, gcc-internal-format
67919 #| msgid "Character-valued internal function '%s' at %L must not be assumed length"
67920 msgid "Character-valued internal function %qs at %L must not be assumed length"
67921 msgstr "Karakter değerli iç işlev '%s' tahmini uzunlukta olmamalı (%L'de)"
67922
67923 #: fortran/resolve.c:797
67924 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67925 #| msgid "inconsistent instance variable specification"
67926 msgid "Function %s at %L has entries with mismatched array specifications"
67927 msgstr "çeliskili gerçekleme değişkeni özelliği"
67928
67929 #: fortran/resolve.c:814
67930 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67931 msgid "Function %s at %L with entries returning variables of different string lengths"
67932 msgstr ""
67933
67934 #: fortran/resolve.c:841
67935 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67936 #| msgid "FUNCTION result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
67937 msgid "FUNCTION result %s cannot be an array in FUNCTION %s at %L"
67938 msgstr "FUNCTION sonucu %s FUNCTION %s içinde bir dizi olamaz (%L'de)"
67939
67940 #: fortran/resolve.c:845
67941 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67942 #| msgid "ENTRY result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
67943 msgid "ENTRY result %s cannot be an array in FUNCTION %s at %L"
67944 msgstr "ENTRY sonucu %s FUNCTION %s içinde bir dizi olamaz (%L'de)"
67945
67946 #: fortran/resolve.c:852
67947 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67948 #| msgid "FUNCTION result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
67949 msgid "FUNCTION result %s cannot be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
67950 msgstr "FUNCTION sonucu %s FUNCTION %s içinde bir POINTER olamaz (%L'de)"
67951
67952 #: fortran/resolve.c:856
67953 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67954 #| msgid "ENTRY result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
67955 msgid "ENTRY result %s cannot be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
67956 msgstr "ENTRY sonucu %s FUNCTION %s içinde bir POINTER olamaz (%L'de)"
67957
67958 #: fortran/resolve.c:894
67959 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67960 #| msgid "FUNCTION result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
67961 msgid "FUNCTION result %s cannot be of type %s in FUNCTION %s at %L"
67962 msgstr "FUNCTION sonucu %s, %s türünde olamaz (FUNCTION %s içinde, %L'de)"
67963
67964 #: fortran/resolve.c:899
67965 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67966 #| msgid "ENTRY result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
67967 msgid "ENTRY result %s cannot be of type %s in FUNCTION %s at %L"
67968 msgstr "ENTFY sonucu %s, %s türünde olamaz (FUNCTION %s içinde, %L'de)"
67969
67970 #: fortran/resolve.c:945
67971 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67972 msgid "COMMON block at %L"
67973 msgstr ""
67974
67975 #: fortran/resolve.c:952
67976 #, gcc-internal-format
67977 msgid "Variable %qs at %L is in COMMON but only in BLOCK DATA initialization is allowed"
67978 msgstr ""
67979
67980 #: fortran/resolve.c:956
67981 #, gcc-internal-format
67982 msgid "Initialized variable %qs at %L is in a blank COMMON but initialization is only allowed in named common blocks"
67983 msgstr ""
67984
67985 #: fortran/resolve.c:963
67986 #, gcc-internal-format
67987 msgid "%qs in cannot appear in COMMON at %L [F2008:C5100]"
67988 msgstr ""
67989
67990 #: fortran/resolve.c:971
67991 #, fuzzy, gcc-internal-format
67992 #| msgid "Derived type variable in COMMON at %C does not have the SEQUENCE attribute"
67993 msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L has neither the SEQUENCE nor the BIND(C) attribute"
67994 msgstr "%C'de COMMON içindeki türetilmiş tür değişkeni SEQUENCE özniteliğine sahip değildir"
67995
67996 #: fortran/resolve.c:975
67997 #, fuzzy, gcc-internal-format
67998 #| msgid "Derived type variable in COMMON at %C does not have the SEQUENCE attribute"
67999 msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L has an ultimate component that is allocatable"
68000 msgstr "%C'de COMMON içindeki türetilmiş tür değişkeni SEQUENCE özniteliğine sahip değildir"
68001
68002 #: fortran/resolve.c:979
68003 #, fuzzy, gcc-internal-format
68004 #| msgid "Derived type variable in COMMON at %C does not have the SEQUENCE attribute"
68005 msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L may not have default initializer"
68006 msgstr "%C'de COMMON içindeki türetilmiş tür değişkeni SEQUENCE özniteliğine sahip değildir"
68007
68008 #: fortran/resolve.c:1023
68009 #, gcc-internal-format
68010 msgid "In Fortran 2003 COMMON %qs block at %L is a global identifier and must thus have the same binding name as the same-named COMMON block at %L: %s vs %s"
68011 msgstr ""
68012
68013 #: fortran/resolve.c:1037
68014 #, fuzzy, gcc-internal-format
68015 #| msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size"
68016 msgid "COMMON block %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L"
68017 msgstr "İsimli COMMON blok '%s' %L'de aynı boyutta olmalı"
68018
68019 #: fortran/resolve.c:1045
68020 #, gcc-internal-format
68021 msgid "Fortran 2008: COMMON block %qs with binding label at %L sharing the identifier with global non-COMMON-block entity at %L"
68022 msgstr ""
68023
68024 #: fortran/resolve.c:1067
68025 #, fuzzy, gcc-internal-format
68026 #| msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size"
68027 msgid "COMMON block at %L with binding label %qs uses the same global identifier as entity at %L"
68028 msgstr "İsimli COMMON blok '%s' %L'de aynı boyutta olmalı"
68029
68030 #: fortran/resolve.c:1088
68031 #, fuzzy, gcc-internal-format
68032 #| msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size"
68033 msgid "COMMON block %qs at %L is used as PARAMETER at %L"
68034 msgstr "İsimli COMMON blok '%s' %L'de aynı boyutta olmalı"
68035
68036 #: fortran/resolve.c:1092
68037 #, fuzzy, gcc-internal-format
68038 #| msgid "Loop variable at %C cannot have the POINTER attribute"
68039 msgid "COMMON block %qs at %L cannot have the EXTERNAL attribute"
68040 msgstr "%C'deki döngü değişkeni POINTER özniteliğinde olamaz"
68041
68042 #: fortran/resolve.c:1096
68043 #, fuzzy, gcc-internal-format
68044 #| msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not an intrinsic subroutine"
68045 msgid "COMMON block %qs at %L is also an intrinsic procedure"
68046 msgstr "Soysal işlev '%s' (%L'de) bir yerleşik altyordam değil"
68047
68048 #: fortran/resolve.c:1100
68049 #, gcc-internal-format
68050 msgid "COMMON block %qs at %L that is also a function result"
68051 msgstr ""
68052
68053 #: fortran/resolve.c:1105
68054 #, gcc-internal-format
68055 msgid "COMMON block %qs at %L that is also a global procedure"
68056 msgstr ""
68057
68058 #: fortran/resolve.c:1172
68059 #, gcc-internal-format
68060 msgid "The KIND parameter %qs in the PDT constructor at %C has no value"
68061 msgstr ""
68062
68063 #: fortran/resolve.c:1308
68064 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68065 msgid "The rank of the element in the structure constructor at %L does not match that of the component (%d/%d)"
68066 msgstr ""
68067
68068 #: fortran/resolve.c:1329
68069 #, fuzzy, gcc-internal-format
68070 #| msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s"
68071 msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component %qs, is %s but should be %s"
68072 msgstr "%L'de türetilmiş tür kurucusundaki öğe, gösterici bileşeni '%s' için %s'tir fakat %s olmalıydı"
68073
68074 #: fortran/resolve.c:1395
68075 #, gcc-internal-format
68076 msgid "The NULL in the structure constructor at %L is being applied to component %qs, which is neither a POINTER nor ALLOCATABLE"
68077 msgstr ""
68078
68079 #: fortran/resolve.c:1430
68080 #, fuzzy, gcc-internal-format
68081 #| msgid "Too many components in structure constructor at %C"
68082 msgid "Interface mismatch for procedure-pointer component %qs in structure constructor at %L: %s"
68083 msgstr "%C'deki yapı kurucuda çok fazla bileşen"
68084
68085 #: fortran/resolve.c:1446
68086 #, fuzzy, gcc-internal-format
68087 #| msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s"
68088 msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component %qs should be a POINTER or a TARGET"
68089 msgstr "%L'de türetilmiş tür kurucusundaki öğe, gösterici bileşeni '%s' için %s'tir fakat %s olmalıydı"
68090
68091 #: fortran/resolve.c:1475
68092 #, fuzzy, gcc-internal-format
68093 #| msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s"
68094 msgid "Invalid expression in the structure constructor for pointer component %qs at %L in PURE procedure"
68095 msgstr "%L'de türetilmiş tür kurucusundaki öğe, gösterici bileşeni '%s' için %s'tir fakat %s olmalıydı"
68096
68097 #: fortran/resolve.c:1599
68098 #, fuzzy, gcc-internal-format
68099 #| msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array '%s' at %L."
68100 msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array %qs at %L"
68101 msgstr "Son boyuttaki üst sınır tahmini boyutlu '%s' dizisine başvuru içinde görünmelidir (%L'de)."
68102
68103 #: fortran/resolve.c:1661
68104 #, fuzzy, gcc-internal-format
68105 #| msgid "Symbol '%s' at %L is ambiguous"
68106 msgid "%qs at %L is ambiguous"
68107 msgstr "'%s' simgesi (%L'de) belirsiz"
68108
68109 #: fortran/resolve.c:1665
68110 #, fuzzy, gcc-internal-format
68111 #| msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
68112 msgid "GENERIC procedure %qs is not allowed as an actual argument at %L"
68113 msgstr "'%s' iç yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez."
68114
68115 #: fortran/resolve.c:1784
68116 #, fuzzy, gcc-internal-format
68117 #| msgid "Alternate return specifier in function '%s' at %L is not allowed"
68118 msgid "Type specified for intrinsic function %qs at %L is ignored"
68119 msgstr "'%s' işlevinde diğer return belirtecine %L'de izin verilmiyor"
68120
68121 #: fortran/resolve.c:1797
68122 #, fuzzy, gcc-internal-format
68123 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer"
68124 msgid "Intrinsic subroutine %qs at %L shall not have a type specifier"
68125 msgstr "Yerleşik '%s' %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
68126
68127 #: fortran/resolve.c:1808
68128 #, fuzzy, gcc-internal-format
68129 #| msgid "Intrinsic at %L does not exist"
68130 msgid "%qs declared INTRINSIC at %L does not exist"
68131 msgstr "%L'deki yerleşik mevcut değil"
68132
68133 #: fortran/resolve.c:1821
68134 #, gcc-internal-format
68135 msgid "The intrinsic %qs declared INTRINSIC at %L is not available in the current standard settings but %s. Use an appropriate %<-std=*%> option or enable %<-fall-intrinsics%> in order to use it."
68136 msgstr ""
68137
68138 #: fortran/resolve.c:1857
68139 #, gcc-internal-format
68140 msgid "Non-RECURSIVE procedure %qs at %L is possibly calling itself recursively. Declare it RECURSIVE or use %<-frecursive%>"
68141 msgstr ""
68142
68143 #: fortran/resolve.c:1896 fortran/resolve.c:9805 fortran/resolve.c:11488
68144 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68145 msgid "Label %d referenced at %L is never defined"
68146 msgstr "Yafta %d (%L'de başvurulu) hiç tanımlanmamış"
68147
68148 #: fortran/resolve.c:1939
68149 #, fuzzy, gcc-internal-format
68150 #| msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
68151 msgid "Statement function %qs at %L is not allowed as an actual argument"
68152 msgstr "'%s' beyan işlevine bir fiili argüman olarak izin verilmez (%L'de)"
68153
68154 #: fortran/resolve.c:1947
68155 #, fuzzy, gcc-internal-format
68156 #| msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
68157 msgid "Intrinsic %qs at %L is not allowed as an actual argument"
68158 msgstr "'%s' beyan işlevine bir fiili argüman olarak izin verilmez (%L'de)"
68159
68160 #: fortran/resolve.c:1954
68161 #, fuzzy, gcc-internal-format
68162 #| msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
68163 msgid "Internal procedure %qs is used as actual argument at %L"
68164 msgstr "'%s' iç yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez."
68165
68166 #: fortran/resolve.c:1962
68167 #, fuzzy, gcc-internal-format
68168 #| msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
68169 msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure %qs is not allowed as an actual argument at %L"
68170 msgstr "ELEMENTAL INTRINSIC olmayan '%s' yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez"
68171
68172 #: fortran/resolve.c:1989
68173 #, gcc-internal-format
68174 msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference %qs at %L"
68175 msgstr ""
68176
68177 #: fortran/resolve.c:2011
68178 #, fuzzy, gcc-internal-format
68179 #| msgid "Symbol '%s' at %L is ambiguous"
68180 msgid "Symbol %qs at %L is ambiguous"
68181 msgstr "'%s' simgesi (%L'de) belirsiz"
68182
68183 #: fortran/resolve.c:2066
68184 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68185 #| msgid "Argument of INT at %L is not a valid type"
68186 msgid "By-value argument at %L is not of numeric type"
68187 msgstr "%L'de INT'in argümanı geçerli bir tür değil"
68188
68189 #: fortran/resolve.c:2073
68190 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68191 msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
68192 msgstr ""
68193
68194 #: fortran/resolve.c:2087
68195 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68196 #| msgid "standard conversions are not allowed in this context"
68197 msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
68198 msgstr "standart uzlaşımlara bu bağlam içinde izin verilmez"
68199
68200 #: fortran/resolve.c:2099
68201 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68202 msgid "Passing internal procedure at %L by location not allowed"
68203 msgstr ""
68204
68205 #: fortran/resolve.c:2110
68206 #, fuzzy, gcc-internal-format
68207 #| msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
68208 msgid "ELEMENTAL procedure pointer component %qs is not allowed as an actual argument at %L"
68209 msgstr "ELEMENTAL INTRINSIC olmayan '%s' yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez"
68210
68211 #: fortran/resolve.c:2119
68212 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68213 msgid "Coindexed actual argument at %L with ultimate pointer component"
68214 msgstr ""
68215
68216 #: fortran/resolve.c:2251
68217 #, gcc-internal-format
68218 msgid "%qs at %L is an array and OPTIONAL; IF IT IS MISSING, it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optional argument with the same rank (12.4.1.5)"
68219 msgstr ""
68220
68221 #: fortran/resolve.c:2288
68222 #, gcc-internal-format
68223 msgid "Actual argument at %L for INTENT(%s) dummy %qs of ELEMENTAL subroutine %qs is a scalar, but another actual argument is an array"
68224 msgstr ""
68225
68226 #: fortran/resolve.c:2563
68227 #, fuzzy, gcc-internal-format
68228 msgid "Return type mismatch of function %qs at %L (%s/%s)"
68229 msgstr "%2$qs sayacı okunurken %1$qs işlevi için kapsanma çelişkisi"
68230
68231 #: fortran/resolve.c:2585
68232 #, fuzzy, gcc-internal-format
68233 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
68234 msgid "Interface mismatch in global procedure %qs at %L: %s"
68235 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
68236
68237 #: fortran/resolve.c:2698
68238 #, fuzzy, gcc-internal-format
68239 #| msgid "Unable to resolve the specific function '%s' at %L"
68240 msgid "There is no specific function for the generic %qs at %L"
68241 msgstr "'%s' özel işlevi (%L'de) çözümlenemiyor"
68242
68243 #: fortran/resolve.c:2718
68244 #, fuzzy, gcc-internal-format
68245 #| msgid "Generic function '%s' at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
68246 msgid "Generic function %qs at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
68247 msgstr "Soysal işlev '%s' (%L'de) belirli bir yerleşik arayüz ile uyumlu değil"
68248
68249 #: fortran/resolve.c:2756
68250 #, fuzzy, gcc-internal-format
68251 #| msgid "Function '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
68252 msgid "Function %qs at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
68253 msgstr "İşlev '%s' (%L'de) bir INTRINSIC ama bir yerleşik ile uyumlu değil"
68254
68255 #: fortran/resolve.c:2811
68256 #, fuzzy, gcc-internal-format
68257 #| msgid "Unable to resolve the specific function '%s' at %L"
68258 msgid "Unable to resolve the specific function %qs at %L"
68259 msgstr "'%s' özel işlevi (%L'de) çözümlenemiyor"
68260
68261 #: fortran/resolve.c:2907
68262 #, fuzzy, gcc-internal-format
68263 #| msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
68264 msgid "Function %qs at %L has no IMPLICIT type; did you mean %qs?"
68265 msgstr "'%s' işlevi (%L'de) hiç IMPLICIT tür içermiyor"
68266
68267 #: fortran/resolve.c:2911 fortran/resolve.c:16572
68268 #, fuzzy, gcc-internal-format
68269 #| msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
68270 msgid "Function %qs at %L has no IMPLICIT type"
68271 msgstr "'%s' işlevi (%L'de) hiç IMPLICIT tür içermiyor"
68272
68273 #: fortran/resolve.c:3035
68274 #, fuzzy, gcc-internal-format
68275 #| msgid "Function reference to '%s' at %L is inside a FORALL block"
68276 msgid "Reference to impure function %qs at %L inside a FORALL %s"
68277 msgstr "'%s' için işlev başvurusu %L'de bir FORALL blokunun içindedir"
68278
68279 #: fortran/resolve.c:3042
68280 #, gcc-internal-format
68281 msgid "Reference to impure function %qs at %L inside a DO CONCURRENT %s"
68282 msgstr ""
68283
68284 #: fortran/resolve.c:3049
68285 #, fuzzy, gcc-internal-format
68286 #| msgid "Cannot write to internal file unit '%s' at %C inside a PURE procedure"
68287 msgid "Reference to impure function %qs at %L within a PURE procedure"
68288 msgstr "PURE yordamının içinde dahili dosya birimi '%s' yazılamıyor (%C'de)"
68289
68290 #: fortran/resolve.c:3120
68291 #, fuzzy, gcc-internal-format
68292 #| msgid "%q+D is not a function,"
68293 msgid "%qs at %L is not a function"
68294 msgstr "%q+D bir işlev değil,"
68295
68296 #: fortran/resolve.c:3128 fortran/resolve.c:3611
68297 #, gcc-internal-format
68298 msgid "ABSTRACT INTERFACE %qs must not be referenced at %L"
68299 msgstr ""
68300
68301 #: fortran/resolve.c:3140
68302 #, gcc-internal-format
68303 msgid "ABSTRACT INTERFACE %qs at %L must not have an assumed character length result (F2008: C418)"
68304 msgstr ""
68305
68306 #. Internal procedures are taken care of in resolve_contained_fntype.
68307 #: fortran/resolve.c:3184
68308 #, fuzzy, gcc-internal-format
68309 #| msgid "Function '%s' is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
68310 msgid "Function %qs is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
68311 msgstr "'%s' işlevi CHARACTER(*) bildirimli olup, bir sözde argüman olmadığından %L'de kullanılamaz"
68312
68313 #: fortran/resolve.c:3218
68314 #, gcc-internal-format
68315 msgid "resolve_function(): bad function type"
68316 msgstr ""
68317
68318 #: fortran/resolve.c:3238
68319 #, gcc-internal-format
68320 msgid "User defined non-ELEMENTAL function %qs at %L not allowed in WORKSHARE construct"
68321 msgstr ""
68322
68323 #: fortran/resolve.c:3300
68324 #, gcc-internal-format
68325 msgid "ENTRY %qs at %L cannot be called recursively, as function %qs is not RECURSIVE"
68326 msgstr ""
68327
68328 #: fortran/resolve.c:3304
68329 #, gcc-internal-format
68330 msgid "Function %qs at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
68331 msgstr ""
68332
68333 #: fortran/resolve.c:3355
68334 #, fuzzy, gcc-internal-format
68335 #| msgid "Subroutine call to '%s' in FORALL block at %L is not PURE"
68336 msgid "Subroutine call to %qs in FORALL block at %L is not PURE"
68337 msgstr "'%s' (%L'de bir FORALL blokunun içindeki) için altyordam başvurusu PURE değil"
68338
68339 #: fortran/resolve.c:3361
68340 #, fuzzy, gcc-internal-format
68341 #| msgid "Subroutine call to '%s' in FORALL block at %L is not PURE"
68342 msgid "Subroutine call to %qs in DO CONCURRENT block at %L is not PURE"
68343 msgstr "'%s' (%L'de bir FORALL blokunun içindeki) için altyordam başvurusu PURE değil"
68344
68345 #: fortran/resolve.c:3367
68346 #, fuzzy, gcc-internal-format
68347 #| msgid "Subroutine call to '%s' at %L is not PURE"
68348 msgid "Subroutine call to %qs at %L is not PURE"
68349 msgstr "'%s' (%L'de) için altyordam başvurusu PURE değil"
68350
68351 #: fortran/resolve.c:3435
68352 #, fuzzy, gcc-internal-format
68353 #| msgid "Unable to resolve the specific subroutine '%s' at %L"
68354 msgid "There is no specific subroutine for the generic %qs at %L"
68355 msgstr "Özel altyordam '%s' %L'de çözümlenemiyor"
68356
68357 #: fortran/resolve.c:3444
68358 #, fuzzy, gcc-internal-format
68359 #| msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
68360 msgid "Generic subroutine %qs at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
68361 msgstr "Soysal işlev '%s' (%L'de) bir yerleşik altyordam arayüzü ile uyumlu değil"
68362
68363 #: fortran/resolve.c:3479
68364 #, fuzzy, gcc-internal-format
68365 #| msgid "Subroutine '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
68366 msgid "Subroutine %qs at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
68367 msgstr "Altyordam '%s' (%L'de) bir INTRINSIC ama bir yerleşik ile uyumlu değil"
68368
68369 #: fortran/resolve.c:3524
68370 #, fuzzy, gcc-internal-format
68371 #| msgid "Unable to resolve the specific subroutine '%s' at %L"
68372 msgid "Unable to resolve the specific subroutine %qs at %L"
68373 msgstr "Özel altyordam '%s' %L'de çözümlenemiyor"
68374
68375 #: fortran/resolve.c:3582
68376 #, fuzzy, gcc-internal-format
68377 #| msgid "'%s' at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
68378 msgid "%qs at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
68379 msgstr "'%s' (%L'deki) %L'deki CALL ile uyumlu olmayan bir türe sahip"
68380
68381 #: fortran/resolve.c:3621
68382 #, gcc-internal-format
68383 msgid "ENTRY %qs at %L cannot be called recursively, as subroutine %qs is not RECURSIVE"
68384 msgstr ""
68385
68386 #: fortran/resolve.c:3625
68387 #, gcc-internal-format
68388 msgid "SUBROUTINE %qs at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
68389 msgstr ""
68390
68391 #: fortran/resolve.c:3670
68392 #, gcc-internal-format
68393 msgid "resolve_subroutine(): bad function type"
68394 msgstr ""
68395
68396 #: fortran/resolve.c:3708
68397 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68398 msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable"
68399 msgstr "%L ve %L'de terimlerin biçimleri benzer değil"
68400
68401 #: fortran/resolve.c:3760
68402 #, gcc-internal-format
68403 msgid "logical_to_bitwise(): Bad intrinsic"
68404 msgstr ""
68405
68406 #: fortran/resolve.c:3863
68407 #, fuzzy, gcc-internal-format
68408 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pointer-valued"
68409 msgid "Impure function %qs at %L might not be evaluated"
68410 msgstr "CHARACTER(*) işlevi '%s' %L'de gösterici değerli olamaz"
68411
68412 #: fortran/resolve.c:3867
68413 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68414 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
68415 msgid "Impure function at %L might not be evaluated"
68416 msgstr "Bir satıriçi işlev satıriçi olamadığında uyarır"
68417
68418 #: fortran/resolve.c:4144
68419 #, gcc-internal-format
68420 msgid "resolve_operator(): Bad intrinsic"
68421 msgstr ""
68422
68423 #: fortran/resolve.c:4314 fortran/resolve.c:4337
68424 #, gcc-internal-format
68425 msgid "compare_bound_int(): Bad expression"
68426 msgstr ""
68427
68428 #: fortran/resolve.c:4432
68429 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68430 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
68431 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
68432 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
68433
68434 #: fortran/resolve.c:4437
68435 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68436 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
68437 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in codimension %d"
68438 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
68439
68440 #: fortran/resolve.c:4447
68441 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68442 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
68443 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
68444 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
68445
68446 #: fortran/resolve.c:4452
68447 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68448 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
68449 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in codimension %d"
68450 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
68451
68452 #: fortran/resolve.c:4472
68453 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68454 msgid "Illegal stride of zero at %L"
68455 msgstr "%L'de sıfır adım uzunluğu kuraldışı"
68456
68457 #: fortran/resolve.c:4489
68458 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68459 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
68460 msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
68461 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
68462
68463 #: fortran/resolve.c:4497
68464 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68465 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
68466 msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
68467 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
68468
68469 #: fortran/resolve.c:4513
68470 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68471 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
68472 msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
68473 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
68474
68475 #: fortran/resolve.c:4522
68476 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68477 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
68478 msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
68479 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
68480
68481 #: fortran/resolve.c:4538
68482 #, fuzzy, gcc-internal-format
68483 #| msgid "subscript missing in array reference"
68484 msgid "check_dimension(): Bad array reference"
68485 msgstr "dizi başvurusunda altindis yok"
68486
68487 #: fortran/resolve.c:4561
68488 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68489 msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L"
68490 msgstr "Tahmini boyutlu dizi bölümünün en sağ üst sınırı %L'de belirtilmemiş"
68491
68492 #: fortran/resolve.c:4571
68493 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68494 msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
68495 msgstr "%L'de dizi başvurusunda sıra uyumsuz (%d/%d)"
68496
68497 #: fortran/resolve.c:4579
68498 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68499 #| msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
68500 msgid "Coindex rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
68501 msgstr "%L'de dizi başvurusunda sıra uyumsuz (%d/%d)"
68502
68503 #: fortran/resolve.c:4595
68504 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68505 #| msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
68506 msgid "Coindex of codimension %d must be a scalar at %L"
68507 msgstr "%L'deki FORALL adım ifadesi bir değişmez %s olmalıdır"
68508
68509 #: fortran/resolve.c:4623
68510 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68511 msgid "Array index at %L must be scalar"
68512 msgstr "%L'de dizi indisi değişmez olmalıdır"
68513
68514 #: fortran/resolve.c:4629
68515 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68516 #| msgid "Array index at %L must be of INTEGER type"
68517 msgid "Array index at %L must be of INTEGER type, found %s"
68518 msgstr "%L'de dizi indisi INTEGER türünde olmalıdır"
68519
68520 #: fortran/resolve.c:4635
68521 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68522 #| msgid "Extension: REAL array index at %L"
68523 msgid "REAL array index at %L"
68524 msgstr "Ek: %L'de REAL dizi indisi"
68525
68526 #: fortran/resolve.c:4674
68527 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68528 msgid "Argument dim at %L must be scalar"
68529 msgstr "%L'de boyut argümanı değişmez olmalı"
68530
68531 #: fortran/resolve.c:4681
68532 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68533 msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
68534 msgstr "%L'de boyut argümanı INTEGER türünde olmalı"
68535
68536 #: fortran/resolve.c:4726
68537 #, gcc-internal-format
68538 msgid "find_array_spec(): Missing spec"
68539 msgstr ""
68540
68541 #: fortran/resolve.c:4737
68542 #, gcc-internal-format
68543 msgid "find_array_spec(): unused as(1)"
68544 msgstr ""
68545
68546 #: fortran/resolve.c:4749
68547 #, gcc-internal-format
68548 msgid "find_array_spec(): unused as(2)"
68549 msgstr ""
68550
68551 #: fortran/resolve.c:4792
68552 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68553 msgid "Array index at %L is an array of rank %d"
68554 msgstr "%L'deki dizi indisi %d. mertebeden bir dizidir"
68555
68556 #: fortran/resolve.c:4890
68557 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68558 msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER"
68559 msgstr "%L'deki altdizge başlangıç indisi INTEGER türünde olmalıdır"
68560
68561 #: fortran/resolve.c:4897
68562 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68563 msgid "Substring start index at %L must be scalar"
68564 msgstr "%L'deki altdizge başlangıç indisi bir değişmez olmalıdır"
68565
68566 #: fortran/resolve.c:4906
68567 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68568 msgid "Substring start index at %L is less than one"
68569 msgstr "%L'deki altdizge başlangıç indisi birden küçük olmalıdır"
68570
68571 #: fortran/resolve.c:4919
68572 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68573 msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER"
68574 msgstr "%L'deki altdizge son indisi INTEGER türünde olmalıdır"
68575
68576 #: fortran/resolve.c:4926
68577 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68578 msgid "Substring end index at %L must be scalar"
68579 msgstr "%L'deki altdizge son indisi bir değişmez olmalıdır"
68580
68581 #: fortran/resolve.c:4936
68582 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68583 #| msgid "Substring end index at %L must be scalar"
68584 msgid "Substring end index at %L exceeds the string length"
68585 msgstr "%L'deki altdizge son indisi bir değişmez olmalıdır"
68586
68587 #: fortran/resolve.c:4946
68588 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68589 #| msgid "Substring end index at %L must be scalar"
68590 msgid "Substring end index at %L is too large"
68591 msgstr "%L'deki altdizge son indisi bir değişmez olmalıdır"
68592
68593 #: fortran/resolve.c:5136
68594 #, fuzzy, gcc-internal-format
68595 #| msgid "Bad array reference at %L"
68596 msgid "resolve_ref(): Bad array reference"
68597 msgstr "%L'de hatalı dizi başvurusu"
68598
68599 #: fortran/resolve.c:5150
68600 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68601 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L"
68602 msgstr "Sıfırdan farklı bir mertebeden bir parça başvurusunun sağ bileşeni %L'de POINTER özniteliğinde olmamalıdır"
68603
68604 #: fortran/resolve.c:5160
68605 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68606 #| msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L"
68607 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the ALLOCATABLE attribute at %L"
68608 msgstr "Sıfırdan farklı bir mertebeden bir parça başvurusunun sağ bileşeni %L'de POINTER özniteliğinde olmamalıdır"
68609
68610 #: fortran/resolve.c:5180
68611 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68612 msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L"
68613 msgstr "%L'de sıfırdan farklı bir mertebeden iki veya daha fazla parça başvurusu belirtilmemelidir"
68614
68615 #: fortran/resolve.c:5278
68616 #, gcc-internal-format
68617 msgid "expression_rank(): Two array specs"
68618 msgstr ""
68619
68620 #: fortran/resolve.c:5360
68621 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68622 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may only be used as actual argument"
68623 msgstr ""
68624
68625 #: fortran/resolve.c:5370
68626 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68627 #| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
68628 msgid "Assumed-type variable %s at %L may only be used as actual argument"
68629 msgstr "Tahmini boyutlu dizi bir sözde argüman olmalı"
68630
68631 #. FIXME: It doesn't work reliably as inquiry_argument is not set
68632 #. for all inquiry functions in resolve_function; the reason is
68633 #. that the function-name resolution happens too late in that
68634 #. function.
68635 #: fortran/resolve.c:5380
68636 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68637 msgid "Assumed-type variable %s at %L as actual argument to an inquiry function shall be the first argument"
68638 msgstr ""
68639
68640 #: fortran/resolve.c:5395
68641 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68642 #| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
68643 msgid "Assumed-rank variable %s at %L may only be used as actual argument"
68644 msgstr "Tahmini boyutlu dizi bir sözde argüman olmalı"
68645
68646 #. FIXME: It doesn't work reliably as inquiry_argument is not set
68647 #. for all inquiry functions in resolve_function; the reason is
68648 #. that the function-name resolution happens too late in that
68649 #. function.
68650 #: fortran/resolve.c:5405
68651 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68652 msgid "Assumed-rank variable %s at %L as actual argument to an inquiry function shall be the first argument"
68653 msgstr ""
68654
68655 #: fortran/resolve.c:5416
68656 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68657 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall not have a subobject reference"
68658 msgstr ""
68659
68660 #: fortran/resolve.c:5425
68661 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68662 msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not have a subobject reference"
68663 msgstr ""
68664
68665 #: fortran/resolve.c:5440
68666 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68667 msgid "Assumed-rank variable %s at %L shall not have a subobject reference"
68668 msgstr ""
68669
68670 #: fortran/resolve.c:5620
68671 #, gcc-internal-format
68672 msgid "Variable %qs, used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
68673 msgstr ""
68674
68675 #: fortran/resolve.c:5625
68676 #, gcc-internal-format
68677 msgid "Variable %qs is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
68678 msgstr ""
68679
68680 #: fortran/resolve.c:5695
68681 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68682 msgid "Polymorphic subobject of coindexed object at %L"
68683 msgstr ""
68684
68685 #: fortran/resolve.c:5708
68686 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68687 msgid "Coindexed object with polymorphic allocatable subcomponent at %L"
68688 msgstr ""
68689
68690 #: fortran/resolve.c:5952 fortran/resolve.c:6104
68691 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68692 #| msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
68693 msgid "Error in typebound call at %L"
68694 msgstr "Genişletme: %C'de eski tarz ilklendirme"
68695
68696 #: fortran/resolve.c:6068
68697 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68698 #| msgid "%s tag at %L must be scalar"
68699 msgid "Passed-object at %L must be scalar"
68700 msgstr "%s' etiketi (%L'de) bir değişmez olmalı"
68701
68702 #: fortran/resolve.c:6075
68703 #, gcc-internal-format
68704 msgid "Base object for procedure-pointer component call at %L is of ABSTRACT type %qs"
68705 msgstr ""
68706
68707 #: fortran/resolve.c:6114
68708 #, gcc-internal-format
68709 msgid "Base object for type-bound procedure call at %L is of ABSTRACT type %qs"
68710 msgstr ""
68711
68712 #: fortran/resolve.c:6123
68713 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68714 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
68715 msgid "Base object for NOPASS type-bound procedure call at %L must be scalar"
68716 msgstr "Öğesel yordamın '%s' argümanı değişmez olmalı (%L'de)"
68717
68718 #. Nothing matching found!
68719 #: fortran/resolve.c:6311
68720 #, gcc-internal-format
68721 msgid "Found no matching specific binding for the call to the GENERIC %qs at %L"
68722 msgstr ""
68723
68724 #: fortran/resolve.c:6345
68725 #, fuzzy, gcc-internal-format
68726 #| msgid "%s at %L must be INTEGER"
68727 msgid "%qs at %L should be a SUBROUTINE"
68728 msgstr "%s' (%L'de) bir INTEGER olmalıdır"
68729
68730 #: fortran/resolve.c:6397
68731 #, gcc-internal-format
68732 msgid "%qs at %L should be a FUNCTION"
68733 msgstr ""
68734
68735 #: fortran/resolve.c:6947
68736 #, fuzzy, gcc-internal-format
68737 #| msgid "Expected expression type"
68738 msgid "gfc_resolve_expr(): Bad expression type"
68739 msgstr "İfade türü umuluyordu"
68740
68741 #: fortran/resolve.c:6973
68742 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68743 msgid "%s at %L must be a scalar"
68744 msgstr "%s' (%L'de) bir değişmez olmalıdır"
68745
68746 #: fortran/resolve.c:6983
68747 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68748 #| msgid "%s at %L must be a scalar"
68749 msgid "%s at %L must be integer"
68750 msgstr "%s' (%L'de) bir değişmez olmalıdır"
68751
68752 #: fortran/resolve.c:6987 fortran/resolve.c:6994
68753 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68754 msgid "%s at %L must be INTEGER"
68755 msgstr "%s' (%L'de) bir INTEGER olmalıdır"
68756
68757 #: fortran/resolve.c:7036
68758 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68759 msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
68760 msgstr "%L'de Do döngüsündeki adım ifadesi sıfır olamaz"
68761
68762 #: fortran/resolve.c:7072
68763 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68764 msgid "DO loop at %L will be executed zero times"
68765 msgstr ""
68766
68767 #: fortran/resolve.c:7089
68768 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68769 msgid "DO loop at %L is undefined as it overflows"
68770 msgstr ""
68771
68772 #: fortran/resolve.c:7095
68773 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68774 msgid "DO loop at %L is undefined as it underflows"
68775 msgstr ""
68776
68777 #: fortran/resolve.c:7156
68778 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68779 msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
68780 msgstr "%L'de FORALL indis ismi bir değişmez INTEGER olmalıdır"
68781
68782 #: fortran/resolve.c:7161
68783 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68784 msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER"
68785 msgstr "%L'de FORALL başlatma ifadesi bir değişmez INTEGER olmalıdır"
68786
68787 #: fortran/resolve.c:7168
68788 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68789 msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER"
68790 msgstr "%L'de FORALL son ifadesi bir değişmez INTEGER olmalıdır"
68791
68792 #: fortran/resolve.c:7176
68793 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68794 msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
68795 msgstr "%L'deki FORALL adım ifadesi bir değişmez %s olmalıdır"
68796
68797 #: fortran/resolve.c:7181
68798 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68799 msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero"
68800 msgstr "%L'deki FORALL adım ifadesi sıfır olamaz"
68801
68802 #: fortran/resolve.c:7194
68803 #, fuzzy, gcc-internal-format
68804 #| msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
68805 msgid "FORALL index %qs may not appear in triplet specification at %L"
68806 msgstr "Değişken '%s' (%L'de) ifade içinde görünemez"
68807
68808 #: fortran/resolve.c:7298 fortran/resolve.c:7591
68809 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68810 #| msgid "Expression in ALLOCATE statement at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
68811 msgid "Allocate-object at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
68812 msgstr "%L'de ALLOCATE deyimindeki ifade ya bir POINTER ya da ALLOCATABLE olmalı"
68813
68814 #: fortran/resolve.c:7306 fortran/resolve.c:7555
68815 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68816 msgid "Coindexed allocatable object at %L"
68817 msgstr ""
68818
68819 #: fortran/resolve.c:7412
68820 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68821 msgid "Source-expr at %L must be scalar or have the same rank as the allocate-object at %L"
68822 msgstr ""
68823
68824 #: fortran/resolve.c:7443
68825 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68826 msgid "Source-expr at %L and allocate-object at %L must have the same shape"
68827 msgstr ""
68828
68829 #: fortran/resolve.c:7602
68830 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68831 msgid "Type of entity at %L is type incompatible with source-expr at %L"
68832 msgstr ""
68833
68834 #: fortran/resolve.c:7614
68835 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68836 msgid "The allocate-object at %L and the source-expr at %L shall have the same kind type parameter"
68837 msgstr ""
68838
68839 #: fortran/resolve.c:7628
68840 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68841 msgid "The source-expr at %L shall neither be of type LOCK_TYPE nor have a LOCK_TYPE component if allocate-object at %L is a coarray"
68842 msgstr ""
68843
68844 #: fortran/resolve.c:7643
68845 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68846 msgid "The source-expr at %L shall neither be of type EVENT_TYPE nor have a EVENT_TYPE component if allocate-object at %L is a coarray"
68847 msgstr ""
68848
68849 #: fortran/resolve.c:7656
68850 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68851 msgid "Allocating %s of ABSTRACT base type at %L requires a type-spec or source-expr"
68852 msgstr ""
68853
68854 #: fortran/resolve.c:7674
68855 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68856 msgid "Allocating %s at %L with type-spec requires the same character-length parameter as in the declaration"
68857 msgstr ""
68858
68859 #: fortran/resolve.c:7755 fortran/resolve.c:7770
68860 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68861 msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
68862 msgstr "%L'deki ALLOCATE deyimde dizi belirtimi gerekli "
68863
68864 #: fortran/resolve.c:7762
68865 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68866 #| msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
68867 msgid "Array specification or array-valued SOURCE= expression required in ALLOCATE statement at %L"
68868 msgstr "%L'deki ALLOCATE deyimde dizi belirtimi gerekli "
68869
68870 #: fortran/resolve.c:7787
68871 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68872 #| msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
68873 msgid "Coarray specification required in ALLOCATE statement at %L"
68874 msgstr "%L'deki ALLOCATE deyimde dizi belirtimi gerekli "
68875
68876 #: fortran/resolve.c:7796 fortran/resolve.c:7825 fortran/resolve.c:7853
68877 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68878 msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
68879 msgstr "%L'deki ALLOCATE deyimde dizi belirtimi hatalı"
68880
68881 #: fortran/resolve.c:7802
68882 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68883 msgid "Upper cobound is less than lower cobound at %L"
68884 msgstr ""
68885
68886 #: fortran/resolve.c:7814
68887 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68888 msgid "Upper cobound is less than lower cobound of 1 at %L"
68889 msgstr ""
68890
68891 #: fortran/resolve.c:7872
68892 #, gcc-internal-format
68893 msgid "%qs must not appear in the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated"
68894 msgstr ""
68895
68896 #: fortran/resolve.c:7887
68897 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68898 #| msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
68899 msgid "Expected '*' in coindex specification in ALLOCATE statement at %L"
68900 msgstr "%L'deki ALLOCATE deyimde dizi belirtimi hatalı"
68901
68902 #: fortran/resolve.c:7898
68903 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68904 #| msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
68905 msgid "Bad coarray specification in ALLOCATE statement at %L"
68906 msgstr "%L'deki ALLOCATE deyimde dizi belirtimi hatalı"
68907
68908 #: fortran/resolve.c:7930
68909 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68910 #| msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
68911 msgid "Stat-variable at %L must be a scalar INTEGER variable"
68912 msgstr "%L'deki ASSIGN deyimi bir sabit öntanımlı INTEGER değişken gerektirir"
68913
68914 #: fortran/resolve.c:7953
68915 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68916 #| msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
68917 msgid "Stat-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
68918 msgstr "%L'deki yafta %L'deki GOTO deyimiyle aynı blokta değil"
68919
68920 #: fortran/resolve.c:7964
68921 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68922 msgid "ERRMSG at %L is useless without a STAT tag"
68923 msgstr ""
68924
68925 #: fortran/resolve.c:7980
68926 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68927 #| msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
68928 msgid "ERRMSG variable at %L shall be a scalar default CHARACTER variable"
68929 msgstr "%L'deki ASSIGN deyimi bir sabit öntanımlı INTEGER değişken gerektirir"
68930
68931 #: fortran/resolve.c:8003
68932 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68933 msgid "Errmsg-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
68934 msgstr ""
68935
68936 #: fortran/resolve.c:8033
68937 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68938 msgid "Allocate-object at %L also appears at %L"
68939 msgstr ""
68940
68941 #: fortran/resolve.c:8039 fortran/resolve.c:8045
68942 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68943 msgid "Allocate-object at %L is subobject of object at %L"
68944 msgstr ""
68945
68946 #. The cases overlap, or they are the same
68947 #. element in the list. Either way, we must
68948 #. issue an error and get the next case from P.
68949 #. FIXME: Sort P and Q by line number.
68950 #: fortran/resolve.c:8273
68951 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68952 msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
68953 msgstr "%L'deki CASE etiketi ile %L'deki CASE etiketi birbirinin üzerine taşıyor"
68954
68955 #: fortran/resolve.c:8324
68956 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68957 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
68958 msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade %s türünde olmalı"
68959
68960 #: fortran/resolve.c:8335
68961 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68962 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be kind %d"
68963 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of kind %d"
68964 msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade %d. çeşit olmalı"
68965
68966 #: fortran/resolve.c:8348
68967 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68968 msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
68969 msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade bir değişmez olmalı"
68970
68971 #: fortran/resolve.c:8394
68972 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68973 msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
68974 msgstr "%L'de hesaplanmış GOTO deyimindeki seçim ifadesi bir değişmez tamsayı ifadesi olmalıdır"
68975
68976 #: fortran/resolve.c:8413
68977 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68978 msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
68979 msgstr "%L'deki SELECT deyiminin argümanı %s olamaz"
68980
68981 #: fortran/resolve.c:8423
68982 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68983 msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
68984 msgstr "%L'deki SELECT deyiminin argümanı bir sabit ifadesi olmalı"
68985
68986 #: fortran/resolve.c:8441 fortran/resolve.c:8449
68987 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68988 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
68989 msgid "Expression in CASE statement at %L is not in the range of %s"
68990 msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade %s türünde olmalı"
68991
68992 #: fortran/resolve.c:8511 fortran/resolve.c:9118
68993 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68994 msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L"
68995 msgstr "%L'deki DEFAULT CASE deyiminden sonra %L'de ikinci bir DEFAULT CASE olamaz"
68996
68997 #: fortran/resolve.c:8537
68998 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68999 msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
69000 msgstr "%L'deki CASE deyiminde mantıksal aralığa izin verilmez"
69001
69002 #: fortran/resolve.c:8549
69003 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69004 #| msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
69005 msgid "Constant logical value in CASE statement is repeated at %L"
69006 msgstr "%L'deki CASE deyiminde mantıksal aralığa izin verilmez"
69007
69008 #: fortran/resolve.c:8564
69009 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69010 msgid "Range specification at %L can never be matched"
69011 msgstr "%L'deki aralık belirtimi asla eşleşmeyebilir"
69012
69013 #: fortran/resolve.c:8667
69014 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69015 msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases"
69016 msgstr "%L'deki mantıksal SELECT CASE blokunun ikiden fazla case'i var"
69017
69018 #: fortran/resolve.c:8727
69019 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69020 #| msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
69021 msgid "Selector at %L cannot be NULL()"
69022 msgstr "%L'deki yineleyici adımı sıfır olamaz"
69023
69024 #: fortran/resolve.c:8732
69025 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69026 #| msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
69027 msgid "Selector at %L has no type"
69028 msgstr "'%s' işlevi (%L'de) hiç IMPLICIT tür içermiyor"
69029
69030 #: fortran/resolve.c:8754
69031 #, gcc-internal-format
69032 msgid "Associate-name %qs at %L is used as array"
69033 msgstr ""
69034
69035 #: fortran/resolve.c:8765
69036 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69037 msgid "CLASS selector at %L needs a temporary which is not yet implemented"
69038 msgstr ""
69039
69040 #: fortran/resolve.c:8993
69041 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69042 #| msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
69043 msgid "Selector shall be polymorphic in SELECT TYPE statement at %L"
69044 msgstr "%L'deki EQUIVALENCE deyiminde söz dizimi hatası"
69045
69046 #: fortran/resolve.c:9028 fortran/resolve.c:9040
69047 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69048 msgid "Selector at %L must not be coindexed"
69049 msgstr ""
69050
69051 #: fortran/resolve.c:9069
69052 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69053 #| msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
69054 msgid "TYPE IS at %L overlaps with TYPE IS at %L"
69055 msgstr "%L'deki CASE etiketi ile %L'deki CASE etiketi birbirinin üzerine taşıyor"
69056
69057 #: fortran/resolve.c:9081
69058 #, fuzzy, gcc-internal-format
69059 #| msgid "Derived type '%s' at %C is being used before it is defined"
69060 msgid "Derived type %qs at %L must be extensible"
69061 msgstr "Türetilmiş '%s' türü (%C'deki) tanımından önce kullanılıyor"
69062
69063 #: fortran/resolve.c:9093
69064 #, fuzzy, gcc-internal-format
69065 #| msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s"
69066 msgid "Derived type %qs at %L must be an extension of %qs"
69067 msgstr "Türetilmiş tür ismi '%s' %C'de zaten temel %s türünde"
69068
69069 #: fortran/resolve.c:9096
69070 #, fuzzy, gcc-internal-format
69071 #| msgid "Unexpected %s statement at %C"
69072 msgid "Unexpected intrinsic type %qs at %L"
69073 msgstr "Umulmadık %s deyimi (%C'de)"
69074
69075 #: fortran/resolve.c:9106
69076 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69077 msgid "The type-spec at %L shall specify that each length type parameter is assumed"
69078 msgstr ""
69079
69080 #: fortran/resolve.c:9353
69081 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69082 msgid "Double CLASS IS block in SELECT TYPE statement at %L"
69083 msgstr ""
69084
69085 #: fortran/resolve.c:9448
69086 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69087 #| msgid "Invalid kind for %s at %L"
69088 msgid "Invalid context for NULL () intrinsic at %L"
69089 msgstr "%s için %L'deki çeşit geçersiz"
69090
69091 #: fortran/resolve.c:9500
69092 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69093 #| msgid "Array index at %L must be scalar"
69094 msgid "DTIO %s procedure at %L must be recursive"
69095 msgstr "%L'de dizi indisi değişmez olmalıdır"
69096
69097 #: fortran/resolve.c:9510
69098 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69099 msgid "Data transfer element at %L cannot be polymorphic unless it is processed by a defined input/output procedure"
69100 msgstr ""
69101
69102 #: fortran/resolve.c:9523
69103 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69104 #| msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
69105 msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components unless it is processed by a defined input/output procedure"
69106 msgstr "%L'deki veri aktarım elemanının POINTER bileşenleri olamaz"
69107
69108 #: fortran/resolve.c:9532
69109 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69110 #| msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
69111 msgid "Data transfer element at %L cannot have procedure pointer components"
69112 msgstr "%L'deki veri aktarım elemanının POINTER bileşenleri olamaz"
69113
69114 #: fortran/resolve.c:9539
69115 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69116 #| msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
69117 msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components unless it is processed by a defined input/output procedure"
69118 msgstr "%L'deki veri aktarım elemanının PRIVATE bileşenleri olamaz"
69119
69120 #: fortran/resolve.c:9550
69121 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69122 msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
69123 msgstr "%L'deki veri aktarım elemanının PRIVATE bileşenleri olamaz"
69124
69125 #: fortran/resolve.c:9556
69126 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69127 #| msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
69128 msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components unless it is processed by a defined input/output procedure"
69129 msgstr "%L'deki veri aktarım elemanının POINTER bileşenleri olamaz"
69130
69131 #: fortran/resolve.c:9571
69132 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69133 msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array"
69134 msgstr "%L'deki veri aktarım elemanı tahmini boyutlu bir diziye bir tam başvuru olamaz"
69135
69136 #: fortran/resolve.c:9631
69137 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69138 #| msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
69139 msgid "Lock variable at %L must be a scalar of type LOCK_TYPE"
69140 msgstr "%L'de FORALL indis ismi bir değişmez INTEGER olmalıdır"
69141
69142 #: fortran/resolve.c:9641
69143 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69144 #| msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
69145 msgid "Event variable at %L must be a scalar of type EVENT_TYPE"
69146 msgstr "%L'de FORALL indis ismi bir değişmez INTEGER olmalıdır"
69147
69148 #: fortran/resolve.c:9645
69149 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69150 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
69151 msgid "Event variable argument at %L must be a coarray or coindexed"
69152 msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
69153
69154 #: fortran/resolve.c:9648
69155 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69156 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
69157 msgid "Event variable argument at %L must be a coarray but not coindexed"
69158 msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
69159
69160 #: fortran/resolve.c:9655 fortran/resolve.c:9777
69161 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69162 #| msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
69163 msgid "STAT= argument at %L must be a scalar INTEGER variable"
69164 msgstr "%L'deki ASSIGN deyimi bir sabit öntanımlı INTEGER değişken gerektirir"
69165
69166 #: fortran/resolve.c:9667 fortran/resolve.c:9785
69167 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69168 #| msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
69169 msgid "ERRMSG= argument at %L must be a scalar CHARACTER variable"
69170 msgstr "%L'deki ASSIGN deyimi bir sabit öntanımlı INTEGER değişken gerektirir"
69171
69172 #: fortran/resolve.c:9679
69173 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69174 #| msgid "Argument dim at %L must be scalar"
69175 msgid "ACQUIRED_LOCK= argument at %L must be a scalar LOGICAL variable"
69176 msgstr "%L'de boyut argümanı değişmez olmalı"
69177
69178 #: fortran/resolve.c:9692
69179 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69180 #| msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
69181 msgid "UNTIL_COUNT= argument at %L must be a scalar INTEGER expression"
69182 msgstr "%L'deki SELECT deyiminin argümanı bir sabit ifadesi olmalı"
69183
69184 #: fortran/resolve.c:9753
69185 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69186 #| msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
69187 msgid "Imageset argument at %L must be a scalar or rank-1 INTEGER expression"
69188 msgstr "%L'deki SELECT deyiminin argümanı bir sabit ifadesi olmalı"
69189
69190 #: fortran/resolve.c:9757 fortran/resolve.c:9767
69191 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69192 #| msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
69193 msgid "Imageset argument at %L must between 1 and num_images()"
69194 msgstr "%L'deki ACOS argümanı -1 .. 1 arasında olmalı"
69195
69196 #: fortran/resolve.c:9812
69197 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69198 msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L"
69199 msgstr "%L'deki deyim %L'deki dallanma deyimi için geçerli bir dallanma hedef deyimi değildir"
69200
69201 #: fortran/resolve.c:9822
69202 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69203 #| msgid "Branch at %L causes an infinite loop"
69204 msgid "Branch at %L may result in an infinite loop"
69205 msgstr "%L'deki dallanma bir sonsuz döngüye sebep oluyor"
69206
69207 #. Note: A label at END CRITICAL does not leave the CRITICAL
69208 #. construct as END CRITICAL is still part of it.
69209 #: fortran/resolve.c:9839 fortran/resolve.c:9862
69210 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69211 msgid "GOTO statement at %L leaves CRITICAL construct for label at %L"
69212 msgstr ""
69213
69214 #: fortran/resolve.c:9843 fortran/resolve.c:9868
69215 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69216 msgid "GOTO statement at %L leaves DO CONCURRENT construct for label at %L"
69217 msgstr ""
69218
69219 #. The label is not in an enclosing block, so illegal. This was
69220 #. allowed in Fortran 66, so we allow it as extension. No
69221 #. further checks are necessary in this case.
69222 #: fortran/resolve.c:9883
69223 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69224 msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
69225 msgstr "%L'deki yafta %L'deki GOTO deyimiyle aynı blokta değil"
69226
69227 #: fortran/resolve.c:9955
69228 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69229 msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape"
69230 msgstr "%L'deki WHERE maskesi uyumsuz biçimde"
69231
69232 #: fortran/resolve.c:9971
69233 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69234 msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape"
69235 msgstr "%L'deki WHERE atama hedefi uyumsuz biçimde"
69236
69237 #: fortran/resolve.c:9979 fortran/resolve.c:10066
69238 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69239 msgid "Non-ELEMENTAL user-defined assignment in WHERE at %L"
69240 msgstr ""
69241
69242 #: fortran/resolve.c:9989 fortran/resolve.c:10076
69243 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69244 msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L"
69245 msgstr "%L'deki WHERE içinde desteklenmeyen deyim"
69246
69247 #: fortran/resolve.c:10020
69248 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69249 msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
69250 msgstr "%L'de bir FORALL indis değişkenine atama"
69251
69252 #: fortran/resolve.c:10029
69253 #, fuzzy, gcc-internal-format
69254 #| msgid "The FORALL with index '%s' cause more than one assignment to this object at %L"
69255 msgid "The FORALL with index %qs is not used on the left side of the assignment at %L and so might cause multiple assignment to this object"
69256 msgstr "'%s' indisli FORALL %L'de bu nesneye birden fazla atamaya sebep oluyor"
69257
69258 #: fortran/resolve.c:10176
69259 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69260 #| msgid "Constructor can't be %s"
69261 msgid "FORALL construct at %L"
69262 msgstr "Kurucu %s olmayabilir"
69263
69264 #: fortran/resolve.c:10197
69265 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69266 #| msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
69267 msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar variable of type integer"
69268 msgstr "%L'de FORALL indis ismi bir değişmez INTEGER olmalıdır"
69269
69270 #: fortran/resolve.c:10207
69271 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69272 msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L"
69273 msgstr "Bir dış FORALL oluşumu zaten bu isimde bir indise sahip (%L'de)"
69274
69275 #: fortran/resolve.c:10284
69276 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69277 msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array"
69278 msgstr "%L'deki WHERE/ELSEWHERE deyimi bir değişmez LOGICAL dizisi gerektirir"
69279
69280 #: fortran/resolve.c:10386
69281 #, gcc-internal-format
69282 msgid "gfc_resolve_blocks(): Bad block type"
69283 msgstr ""
69284
69285 #: fortran/resolve.c:10499
69286 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69287 msgid "CHARACTER expression will be truncated in assignment (%ld/%ld) at %L"
69288 msgstr ""
69289
69290 #: fortran/resolve.c:10531
69291 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69292 #| msgid "Right side of assignment at %L is a derived type containing a POINTER in a PURE procedure"
69293 msgid "Coindexed expression at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure"
69294 msgstr "%L'deki atamanın sağ tarafı bir PURE yordamda bir POINTER içeren türetilmiş bir türdür"
69295
69296 #: fortran/resolve.c:10536
69297 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69298 #| msgid "Right side of assignment at %L is a derived type containing a POINTER in a PURE procedure"
69299 msgid "The impure variable at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure (12.6)"
69300 msgstr "%L'deki atamanın sağ tarafı bir PURE yordamda bir POINTER içeren türetilmiş bir türdür"
69301
69302 #: fortran/resolve.c:10546
69303 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69304 #| msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
69305 msgid "Assignment to coindexed variable at %L in a PURE procedure"
69306 msgstr "%L'de bir FORALL indis değişkenine atama"
69307
69308 #: fortran/resolve.c:10578
69309 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69310 msgid "Assignment to polymorphic coarray at %L is not permitted"
69311 msgstr ""
69312
69313 #: fortran/resolve.c:10582
69314 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69315 #| msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
69316 msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L"
69317 msgstr "%L'de bir FORALL indis değişkenine atama"
69318
69319 #: fortran/resolve.c:10587
69320 #, gcc-internal-format
69321 msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L requires %<-frealloc-lhs%>"
69322 msgstr ""
69323
69324 #: fortran/resolve.c:10594
69325 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69326 msgid "Nonallocatable variable must not be polymorphic in intrinsic assignment at %L - check that there is a matching specific subroutine for '=' operator"
69327 msgstr ""
69328
69329 #: fortran/resolve.c:10605
69330 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69331 msgid "Coindexed variable must not have an allocatable ultimate component in assignment at %L"
69332 msgstr ""
69333
69334 #: fortran/resolve.c:10923
69335 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69336 msgid "TODO: type-bound defined assignment(s) at %L not done because multiple part array references would occur in intermediate expressions."
69337 msgstr ""
69338
69339 #. Even if standard does not support this feature, continue to build
69340 #. the two statements to avoid upsetting frontend_passes.c.
69341 #: fortran/resolve.c:11165
69342 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69343 #| msgid "Different types in pointer assignment at %L"
69344 msgid "Pointer procedure assignment at %L"
69345 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı türler"
69346
69347 #: fortran/resolve.c:11177
69348 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69349 #| msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
69350 msgid "The function result on the lhs of the assignment at %L must have the pointer attribute."
69351 msgstr "%L'de hesaplanmış GOTO deyimindeki seçim ifadesi bir değişmez tamsayı ifadesi olmalıdır"
69352
69353 #: fortran/resolve.c:11420
69354 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69355 msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
69356 msgstr "%L'deki ASSIGNED GOTO deyimi bir INTEGER değişken gerektirir"
69357
69358 #: fortran/resolve.c:11423
69359 #, fuzzy, gcc-internal-format
69360 #| msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L"
69361 msgid "Variable %qs has not been assigned a target label at %L"
69362 msgstr "'%s' değişkenine %L'de bir hedef etiketi atanmış olmamalıydı"
69363
69364 #: fortran/resolve.c:11434
69365 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69366 #| msgid "Alternate RETURN statement at %L requires an INTEGER return specifier"
69367 msgid "Alternate RETURN statement at %L requires a SCALAR-INTEGER return specifier"
69368 msgstr "Diğer RETURN deyimi %L'de bir INTEGER dönüş belirteci gerektirir"
69369
69370 #: fortran/resolve.c:11496
69371 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69372 msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
69373 msgstr "%L'deki ASSIGN deyimi bir sabit öntanımlı INTEGER değişken gerektirir"
69374
69375 #: fortran/resolve.c:11542
69376 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69377 #| msgid "Invalid kind for %s at %L"
69378 msgid "Invalid NULL at %L"
69379 msgstr "%s için %L'deki çeşit geçersiz"
69380
69381 #: fortran/resolve.c:11546
69382 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69383 #| msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a numeric expression"
69384 msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a scalar REAL or INTEGER expression"
69385 msgstr "%L'deki aritmetik IF deyimi bir sayısal ifade gerektirir"
69386
69387 #: fortran/resolve.c:11603
69388 #, gcc-internal-format
69389 msgid "gfc_resolve_code(): No expression on DO WHILE"
69390 msgstr ""
69391
69392 #: fortran/resolve.c:11608
69393 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69394 msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression"
69395 msgstr "%L'deki DO WHILE döngüsünün çıkış koşulu bir sabit LOGICAL ifadesi olmalıdır"
69396
69397 #: fortran/resolve.c:11692
69398 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69399 #| msgid "FORALL mask clause at %L requires a LOGICAL expression"
69400 msgid "FORALL mask clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
69401 msgstr "%L'deki FORALL maske deyimi bir LOGICAL ifadesi gerektirir"
69402
69403 #: fortran/resolve.c:11771
69404 #, fuzzy, gcc-internal-format
69405 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
69406 msgid "gfc_resolve_code(): Bad statement code"
69407 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
69408
69409 #: fortran/resolve.c:11881
69410 #, fuzzy, gcc-internal-format
69411 #| msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size"
69412 msgid "Variable %qs with binding label %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L"
69413 msgstr "İsimli COMMON blok '%s' %L'de aynı boyutta olmalı"
69414
69415 #. This can only happen if the variable is defined in a module - if it
69416 #. isn't the same module, reject it.
69417 #: fortran/resolve.c:11895
69418 #, fuzzy, gcc-internal-format
69419 #| msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size"
69420 msgid "Variable %qs from module %qs with binding label %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L from module %qs"
69421 msgstr "İsimli COMMON blok '%s' %L'de aynı boyutta olmalı"
69422
69423 #. Print an error if the procedure is defined multiple times; we have to
69424 #. exclude references to the same procedure via module association or
69425 #. multiple checks for the same procedure.
69426 #: fortran/resolve.c:11914
69427 #, fuzzy, gcc-internal-format
69428 #| msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size"
69429 msgid "Procedure %qs with binding label %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L"
69430 msgstr "İsimli COMMON blok '%s' %L'de aynı boyutta olmalı"
69431
69432 #: fortran/resolve.c:11999
69433 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69434 #| msgid "size of array %qs is too large"
69435 msgid "String length at %L is too large"
69436 msgstr "%qs dizisinin boyutu çok büyük"
69437
69438 #: fortran/resolve.c:12228
69439 #, fuzzy, gcc-internal-format
69440 #| msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape"
69441 msgid "Allocatable array %qs at %L must have a deferred shape or assumed rank"
69442 msgstr "Ayrılabilir '%s' dizisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olmalı"
69443
69444 #: fortran/resolve.c:12232
69445 #, fuzzy, gcc-internal-format
69446 #| msgid "Scalar object '%s' at %L may not be ALLOCATABLE"
69447 msgid "Scalar object %qs at %L may not be ALLOCATABLE"
69448 msgstr "'%s' sabit nesnesi %L'de ALLOCATABLE olmayabilir"
69449
69450 #: fortran/resolve.c:12240
69451 #, fuzzy, gcc-internal-format
69452 #| msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape"
69453 msgid "Array pointer %qs at %L must have a deferred shape or assumed rank"
69454 msgstr "'%s' dizi göstericisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olmalı"
69455
69456 #: fortran/resolve.c:12250
69457 #, fuzzy, gcc-internal-format
69458 #| msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
69459 msgid "Array %qs at %L cannot have a deferred shape"
69460 msgstr "'%s' dizisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olamaz"
69461
69462 #: fortran/resolve.c:12265
69463 #, gcc-internal-format
69464 msgid "Type %qs of CLASS variable %qs at %L is not extensible"
69465 msgstr ""
69466
69467 #: fortran/resolve.c:12277
69468 #, gcc-internal-format
69469 msgid "CLASS variable %qs at %L must be dummy, allocatable or pointer"
69470 msgstr ""
69471
69472 #: fortran/resolve.c:12309
69473 #, gcc-internal-format
69474 msgid "The type %qs cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name declared at %L"
69475 msgstr ""
69476
69477 #: fortran/resolve.c:12331
69478 #, gcc-internal-format
69479 msgid "Implied SAVE for module variable %qs at %L, needed due to the default initialization"
69480 msgstr ""
69481
69482 #: fortran/resolve.c:12358
69483 #, fuzzy, gcc-internal-format
69484 #| msgid "Possible frontend bug: Deferred array size without pointer or allocatable attribute."
69485 msgid "Entity %qs at %L has a deferred type parameter and requires either the POINTER or ALLOCATABLE attribute"
69486 msgstr "Olası önyüz hatası: gösterici veya tahsis edilebilir öznitelik olmaksızın ertelenmiş dizi boyutu"
69487
69488 #. F08:C541. The shape of an array defined in a main program or module
69489 #. * needs to be constant.
69490 #: fortran/resolve.c:12394
69491 #, fuzzy, gcc-internal-format
69492 #| msgid "The module or main program array '%s' at %L must have constant shape"
69493 msgid "The module or main program array %qs at %L must have constant shape"
69494 msgstr "Modül veya ana program dizisi '%s' %L'de sabit biçimde olmalı"
69495
69496 #: fortran/resolve.c:12419
69497 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69498 msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER"
69499 msgstr "%L'deki tahmini karakter uzunluklu öğe ya bir sözde argüman ya da bir PARAMETER olmalı"
69500
69501 #: fortran/resolve.c:12440
69502 #, fuzzy, gcc-internal-format
69503 #| msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
69504 msgid "%qs at %L must have constant character length in this context"
69505 msgstr "'%s' %L'de bu bağlam için sabit karakter uzunluklu olmalı"
69506
69507 #: fortran/resolve.c:12447
69508 #, fuzzy, gcc-internal-format
69509 #| msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
69510 msgid "COMMON variable %qs at %L must have constant character length"
69511 msgstr "'%s' %L'de bu bağlam için sabit karakter uzunluklu olmalı"
69512
69513 #: fortran/resolve.c:12494
69514 #, fuzzy, gcc-internal-format
69515 #| msgid "Allocatable '%s' at %L cannot have an initializer"
69516 msgid "Allocatable %qs at %L cannot have an initializer"
69517 msgstr "Ayrılabilir '%s' %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
69518
69519 #: fortran/resolve.c:12497
69520 #, fuzzy, gcc-internal-format
69521 #| msgid "External '%s' at %L cannot have an initializer"
69522 msgid "External %qs at %L cannot have an initializer"
69523 msgstr "Harici '%s' %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
69524
69525 #: fortran/resolve.c:12501
69526 #, fuzzy, gcc-internal-format
69527 #| msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
69528 msgid "Dummy %qs at %L cannot have an initializer"
69529 msgstr "Sözde '%s' %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
69530
69531 #: fortran/resolve.c:12504
69532 #, fuzzy, gcc-internal-format
69533 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer"
69534 msgid "Intrinsic %qs at %L cannot have an initializer"
69535 msgstr "Yerleşik '%s' %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
69536
69537 #: fortran/resolve.c:12507
69538 #, fuzzy, gcc-internal-format
69539 #| msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer"
69540 msgid "Function result %qs at %L cannot have an initializer"
69541 msgstr "işlev sonucu '%s' %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
69542
69543 #: fortran/resolve.c:12510
69544 #, fuzzy, gcc-internal-format
69545 #| msgid "Automatic array '%s' at %L cannot have an initializer"
69546 msgid "Automatic array %qs at %L cannot have an initializer"
69547 msgstr "Özdevinimli dizi '%s' %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
69548
69549 #: fortran/resolve.c:12552
69550 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69551 #| msgid "in %s, at %s:%d"
69552 msgid "%s at %L"
69553 msgstr "%s işlevinde (%s dosyasının %d. satırı)"
69554
69555 #: fortran/resolve.c:12579
69556 #, fuzzy, gcc-internal-format
69557 #| msgid "Character-valued statement function '%s' at %L must have constant length"
69558 msgid "Character-valued statement function %qs at %L must have constant length"
69559 msgstr "Karakter değerli deyim işlevi '%s' %L'de sabit uzunlukta olmalı"
69560
69561 #: fortran/resolve.c:12601
69562 #, fuzzy, gcc-internal-format
69563 #| msgid "'%s' is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of '%s', which is PUBLIC at %L"
69564 msgid "%qs is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of %qs, which is PUBLIC at %L"
69565 msgstr "'%s' bir PRIVATE türündedir ve '%s' (%L'de PUBLIC tanımlı) için bir sözde argüman olamaz"
69566
69567 #: fortran/resolve.c:12623
69568 #, gcc-internal-format
69569 msgid "Procedure %qs in PUBLIC interface %qs at %L takes dummy arguments of %qs which is PRIVATE"
69570 msgstr ""
69571
69572 #: fortran/resolve.c:12641
69573 #, fuzzy, gcc-internal-format
69574 #| msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer"
69575 msgid "Function %qs at %L cannot have an initializer"
69576 msgstr "işlev sonucu '%s' %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
69577
69578 #: fortran/resolve.c:12653
69579 #, fuzzy, gcc-internal-format
69580 #| msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer"
69581 msgid "External object %qs at %L may not have an initializer"
69582 msgstr "Harici nesne '%s' %L'de bir ilklendiriciye sahip olamayabilir"
69583
69584 #: fortran/resolve.c:12662
69585 #, fuzzy, gcc-internal-format
69586 #| msgid "%s at %L must be a scalar"
69587 msgid "ELEMENTAL function %qs at %L must have a scalar result"
69588 msgstr "%s' (%L'de) bir değişmez olmalıdır"
69589
69590 #: fortran/resolve.c:12672
69591 #, fuzzy, gcc-internal-format
69592 #| msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
69593 msgid "Statement function %qs at %L may not have pointer or allocatable attribute"
69594 msgstr "'%s' beyan işlevine bir fiili argüman olarak izin verilmez (%L'de)"
69595
69596 #: fortran/resolve.c:12691
69597 #, fuzzy, gcc-internal-format
69598 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be array-valued"
69599 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be array-valued"
69600 msgstr "CHARACTER(*) işlevi '%s' %L'de dizi değerli olamaz"
69601
69602 #: fortran/resolve.c:12695
69603 #, fuzzy, gcc-internal-format
69604 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pointer-valued"
69605 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be pointer-valued"
69606 msgstr "CHARACTER(*) işlevi '%s' %L'de gösterici değerli olamaz"
69607
69608 #: fortran/resolve.c:12699
69609 #, fuzzy, gcc-internal-format
69610 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure"
69611 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be pure"
69612 msgstr "CHARACTER(*) işlevi '%s' %L'de katıksız olamaz"
69613
69614 #: fortran/resolve.c:12703
69615 #, fuzzy, gcc-internal-format
69616 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be recursive"
69617 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be recursive"
69618 msgstr "CHARACTER(*) işlevi '%s' %L'de iç içe olamaz"
69619
69620 #: fortran/resolve.c:12716
69621 #, fuzzy, gcc-internal-format
69622 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure"
69623 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L"
69624 msgstr "CHARACTER(*) işlevi '%s' %L'de katıksız olamaz"
69625
69626 #: fortran/resolve.c:12725
69627 #, gcc-internal-format
69628 msgid "Procedure pointer %qs at %L shall not be elemental"
69629 msgstr ""
69630
69631 #: fortran/resolve.c:12731
69632 #, fuzzy, gcc-internal-format
69633 #| msgid "Dummy procedure '%s' of PURE procedure at %L must also be PURE"
69634 msgid "Dummy procedure %qs at %L shall not be elemental"
69635 msgstr "PURE yordamının '%s' sözde yordamı da ayrıca PURE olmalı"
69636
69637 #: fortran/resolve.c:12743
69638 #, fuzzy, gcc-internal-format
69639 #| msgid "Loop variable at %C cannot have the POINTER attribute"
69640 msgid "Function result variable %qs at %L of elemental function %qs shall not have an ALLOCATABLE or POINTER attribute"
69641 msgstr "%C'deki döngü değişkeni POINTER özniteliğinde olamaz"
69642
69643 #: fortran/resolve.c:12800
69644 #, fuzzy, gcc-internal-format
69645 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
69646 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with SAVE attribute in %qs at %L"
69647 msgstr "PROCEDURE özniteliği '%s' içinde NAMELIST özniteliği ile çelişiyor (%L'de)"
69648
69649 #: fortran/resolve.c:12806
69650 #, fuzzy, gcc-internal-format
69651 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
69652 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in %qs at %L"
69653 msgstr "PROCEDURE özniteliği '%s' içinde NAMELIST özniteliği ile çelişiyor (%L'de)"
69654
69655 #: fortran/resolve.c:12812
69656 #, fuzzy, gcc-internal-format
69657 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
69658 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with RESULT attribute in %qs at %L"
69659 msgstr "PROCEDURE özniteliği '%s' içinde NAMELIST özniteliği ile çelişiyor (%L'de)"
69660
69661 #: fortran/resolve.c:12820
69662 #, fuzzy, gcc-internal-format
69663 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L"
69664 msgid "EXTERNAL attribute conflicts with FUNCTION attribute in %qs at %L"
69665 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği '%s' içinde %L'de çelişiyor"
69666
69667 #: fortran/resolve.c:12826
69668 #, gcc-internal-format
69669 msgid "Procedure pointer result %qs at %L is missing the pointer attribute"
69670 msgstr ""
69671
69672 #: fortran/resolve.c:12869
69673 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69674 msgid "Mismatch in ELEMENTAL attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
69675 msgstr ""
69676
69677 #: fortran/resolve.c:12877
69678 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69679 msgid "Mismatch in PURE attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
69680 msgstr ""
69681
69682 #: fortran/resolve.c:12885
69683 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69684 msgid "Mismatch in RECURSIVE attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
69685 msgstr ""
69686
69687 #: fortran/resolve.c:12894
69688 #, gcc-internal-format
69689 msgid "%s between the MODULE PROCEDURE declaration in MODULE %qs and the declaration at %L in (SUB)MODULE %qs"
69690 msgstr ""
69691
69692 #: fortran/resolve.c:12978
69693 #, gcc-internal-format
69694 msgid "FINAL procedure %qs at %L is not a SUBROUTINE"
69695 msgstr ""
69696
69697 #: fortran/resolve.c:12987
69698 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69699 #| msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument"
69700 msgid "FINAL procedure at %L must have exactly one argument"
69701 msgstr "Kullanıcı işleci yordamı '%s' (%L'de) için en azından bir argüman bulunmalı"
69702
69703 #: fortran/resolve.c:12996
69704 #, fuzzy, gcc-internal-format
69705 #| msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
69706 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must be of type %qs"
69707 msgstr "%L'de ICHAR'ın argümanı bir uzunlukta olmalı"
69708
69709 #: fortran/resolve.c:13004
69710 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69711 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
69712 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be a POINTER"
69713 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) bir POINTER olmalı"
69714
69715 #: fortran/resolve.c:13010
69716 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69717 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
69718 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be ALLOCATABLE"
69719 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) ALLOCATABLE olmalı"
69720
69721 #: fortran/resolve.c:13016
69722 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69723 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
69724 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be OPTIONAL"
69725 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) OPTIONAL olmamalı"
69726
69727 #: fortran/resolve.c:13024
69728 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69729 #| msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
69730 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be INTENT(OUT)"
69731 msgstr "%L'deki işleç arayüzünün ilk argümanı INTENT(IN) olmalıdır"
69732
69733 #: fortran/resolve.c:13033
69734 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69735 #| msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument"
69736 msgid "Non-scalar FINAL procedure at %L should have assumed shape argument"
69737 msgstr "Kullanıcı işleci yordamı '%s' (%L'de) için en azından bir argüman bulunmalı"
69738
69739 #: fortran/resolve.c:13055
69740 #, gcc-internal-format
69741 msgid "FINAL procedure %qs declared at %L has the same rank (%d) as %qs"
69742 msgstr ""
69743
69744 #: fortran/resolve.c:13092
69745 #, gcc-internal-format
69746 msgid "Only array FINAL procedures declared for derived type %qs defined at %L, suggest also scalar one"
69747 msgstr ""
69748
69749 #: fortran/resolve.c:13132
69750 #, gcc-internal-format
69751 msgid "%qs and %qs cannot be mixed FUNCTION/SUBROUTINE for GENERIC %qs at %L"
69752 msgstr ""
69753
69754 #: fortran/resolve.c:13168
69755 #, gcc-internal-format
69756 msgid "%qs and %qs for GENERIC %qs at %L are ambiguous"
69757 msgstr ""
69758
69759 #: fortran/resolve.c:13227
69760 #, gcc-internal-format
69761 msgid "Undefined specific binding %qs as target of GENERIC %qs at %L"
69762 msgstr ""
69763
69764 #: fortran/resolve.c:13239
69765 #, gcc-internal-format
69766 msgid "GENERIC %qs at %L must target a specific binding, %qs is GENERIC, too"
69767 msgstr ""
69768
69769 #: fortran/resolve.c:13267
69770 #, gcc-internal-format
69771 msgid "GENERIC %qs at %L cannot overwrite specific binding with the same name"
69772 msgstr ""
69773
69774 #: fortran/resolve.c:13323
69775 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69776 #| msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
69777 msgid "Type-bound operator at %L cannot be NOPASS"
69778 msgstr "%L'deki yineleyici adımı sıfır olamaz"
69779
69780 #: fortran/resolve.c:13515
69781 #, fuzzy, gcc-internal-format
69782 #| msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
69783 msgid "%qs must be a module procedure or an external procedure with an explicit interface at %L"
69784 msgstr "Yordam '%s' bir örtük arayüz ile çağrılmış (%L'de)"
69785
69786 #: fortran/resolve.c:13557
69787 #, gcc-internal-format
69788 msgid "Procedure %qs with PASS(%s) at %L has no argument %qs"
69789 msgstr ""
69790
69791 #: fortran/resolve.c:13571
69792 #, fuzzy, gcc-internal-format
69793 #| msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument"
69794 msgid "Procedure %qs with PASS at %L must have at least one argument"
69795 msgstr "Kullanıcı işleci yordamı '%s' (%L'de) için en azından bir argüman bulunmalı"
69796
69797 #: fortran/resolve.c:13585 fortran/resolve.c:14071
69798 #, gcc-internal-format
69799 msgid "Non-polymorphic passed-object dummy argument of %qs at %L"
69800 msgstr ""
69801
69802 #: fortran/resolve.c:13593
69803 #, fuzzy, gcc-internal-format
69804 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type"
69805 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be of the derived-type %qs"
69806 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) türetilmemiş bir türde olmalı"
69807
69808 #: fortran/resolve.c:13602
69809 #, fuzzy, gcc-internal-format
69810 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
69811 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must be scalar"
69812 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için %L'de bir değişmez olmalı"
69813
69814 #: fortran/resolve.c:13608
69815 #, fuzzy, gcc-internal-format
69816 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
69817 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must not be ALLOCATABLE"
69818 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) ALLOCATABLE olmalı"
69819
69820 #: fortran/resolve.c:13614
69821 #, fuzzy, gcc-internal-format
69822 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
69823 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must not be POINTER"
69824 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) bir POINTER olmalı"
69825
69826 #: fortran/resolve.c:13643
69827 #, gcc-internal-format
69828 msgid "Procedure %qs at %L has the same name as a component of %qs"
69829 msgstr ""
69830
69831 #: fortran/resolve.c:13653
69832 #, gcc-internal-format
69833 msgid "Procedure %qs at %L has the same name as an inherited component of %qs"
69834 msgstr ""
69835
69836 #: fortran/resolve.c:13748
69837 #, gcc-internal-format
69838 msgid "Derived-type %qs declared at %L must be ABSTRACT because %qs is DEFERRED and not overridden"
69839 msgstr ""
69840
69841 #: fortran/resolve.c:13851
69842 #, fuzzy, gcc-internal-format
69843 #| msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape"
69844 msgid "Coarray component %qs at %L must be allocatable with deferred shape"
69845 msgstr "'%s' dizi göstericisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olmalı"
69846
69847 #: fortran/resolve.c:13860
69848 #, gcc-internal-format
69849 msgid "Component %qs at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
69850 msgstr ""
69851
69852 #: fortran/resolve.c:13870
69853 #, gcc-internal-format
69854 msgid "Component %qs at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar"
69855 msgstr ""
69856
69857 #: fortran/resolve.c:13895
69858 #, gcc-internal-format
69859 msgid "Component %qs at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer"
69860 msgstr ""
69861
69862 #: fortran/resolve.c:13906
69863 #, fuzzy, gcc-internal-format
69864 #| msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
69865 msgid "Component %qs of BIND(C) type at %L must have length one"
69866 msgstr "%L'de ICHAR'ın argümanı bir uzunlukta olmalı"
69867
69868 #: fortran/resolve.c:14004
69869 #, gcc-internal-format
69870 msgid "Procedure pointer component %qs with PASS(%s) at %L has no argument %qs"
69871 msgstr ""
69872
69873 #: fortran/resolve.c:14018
69874 #, fuzzy, gcc-internal-format
69875 #| msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument"
69876 msgid "Procedure pointer component %qs with PASS at %L must have at least one argument"
69877 msgstr "Kullanıcı işleci yordamı '%s' (%L'de) için en azından bir argüman bulunmalı"
69878
69879 #: fortran/resolve.c:14034
69880 #, fuzzy, gcc-internal-format
69881 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type"
69882 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be of the derived type %qs"
69883 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) türetilmemiş bir türde olmalı"
69884
69885 #: fortran/resolve.c:14044
69886 #, fuzzy, gcc-internal-format
69887 #| msgid "Argument dim at %L must be scalar"
69888 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be scalar"
69889 msgstr "%L'de boyut argümanı değişmez olmalı"
69890
69891 #: fortran/resolve.c:14053
69892 #, fuzzy, gcc-internal-format
69893 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
69894 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L may not have the POINTER attribute"
69895 msgstr "Öğesel yordamın '%s' argümanı POINTER özniteliğine sahip olamaz (%L'de)"
69896
69897 #: fortran/resolve.c:14062
69898 #, fuzzy, gcc-internal-format
69899 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
69900 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L may not be ALLOCATABLE"
69901 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) ALLOCATABLE olmalı"
69902
69903 #: fortran/resolve.c:14104
69904 #, fuzzy, gcc-internal-format
69905 #| msgid "Component '%s' of '%s' at %L must have constant array bounds."
69906 msgid "Component %qs of %qs at %L has the same name as an inherited type-bound procedure"
69907 msgstr "'%s' ('%s'in bileşeni) %L'de sabit dizi sınırlarına sahip olmalı"
69908
69909 #: fortran/resolve.c:14117
69910 #, fuzzy, gcc-internal-format
69911 #| msgid "Character length of component '%s' needs to be a constant specification expression at %L."
69912 msgid "Character length of component %qs needs to be a constant specification expression at %L"
69913 msgstr "Bileşen karakter uzunluğu '%s'in %L'de bir sabit belirtim ifadesi olması gerekir"
69914
69915 #: fortran/resolve.c:14128
69916 #, gcc-internal-format
69917 msgid "Character component %qs of %qs at %L with deferred length must be a POINTER or ALLOCATABLE"
69918 msgstr ""
69919
69920 #: fortran/resolve.c:14161
69921 #, fuzzy, gcc-internal-format
69922 #| msgid "The component '%s' is a PRIVATE type and cannot be a component of '%s', which is PUBLIC at %L"
69923 msgid "the component %qs is a PRIVATE type and cannot be a component of %qs, which is PUBLIC at %L"
69924 msgstr "Bileşen '%s' bir PRIVATE türdür ve '%s' (%L'de PUBLIC tanımlı) bileşeni olamaz"
69925
69926 #: fortran/resolve.c:14169
69927 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69928 msgid "Polymorphic component %s at %L in SEQUENCE or BIND(C) type %s"
69929 msgstr ""
69930
69931 #: fortran/resolve.c:14178
69932 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69933 #| msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %C does not have the SEQUENCE attribute"
69934 msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %L does not have the SEQUENCE attribute"
69935 msgstr "SEQUENCE türünün %s bileşeni SEQUENCE özniteliğine sahip değil (%C'de)"
69936
69937 #: fortran/resolve.c:14260
69938 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69939 #| msgid "Expected an initialization expression at %C"
69940 msgid "Conflicting initializers in union at %L and %L"
69941 msgstr "%C'de bir ilklendirme ifadesi umuluyordu"
69942
69943 #: fortran/resolve.c:14305
69944 #, gcc-internal-format
69945 msgid "As extending type %qs at %L has a coarray component, parent type %qs shall also have one"
69946 msgstr ""
69947
69948 #: fortran/resolve.c:14318
69949 #, gcc-internal-format
69950 msgid "Non-extensible derived-type %qs at %L must not be ABSTRACT"
69951 msgstr ""
69952
69953 #: fortran/resolve.c:14382
69954 #, gcc-internal-format
69955 msgid "Parameterized type %qs does not have a component corresponding to parameter %qs at %L"
69956 msgstr ""
69957
69958 #: fortran/resolve.c:14415
69959 #, fuzzy, gcc-internal-format
69960 #| msgid "Component '%s' of '%s' at %L must have constant array bounds."
69961 msgid "Generic name %qs of function %qs at %L being the same name as derived type at %L"
69962 msgstr "'%s' ('%s'in bileşeni) %L'de sabit dizi sınırlarına sahip olmalı"
69963
69964 #: fortran/resolve.c:14429
69965 #, fuzzy, gcc-internal-format
69966 #| msgid "Derived type '%s' at %C is being used before it is defined"
69967 msgid "Derived type %qs at %L has not been declared"
69968 msgstr "Türetilmiş '%s' türü (%C'deki) tanımından önce kullanılıyor"
69969
69970 #: fortran/resolve.c:14494
69971 #, fuzzy, gcc-internal-format
69972 #| msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s'at %C is not allowed."
69973 msgid "Assumed size array %qs in namelist %qs at %L is not allowed"
69974 msgstr "'%s' tahmini boyutlu dizisine '%s' isim listesinde izin verilmiyor (%C'de)."
69975
69976 #: fortran/resolve.c:14500
69977 #, gcc-internal-format
69978 msgid "NAMELIST array object %qs with assumed shape in namelist %qs at %L"
69979 msgstr ""
69980
69981 #: fortran/resolve.c:14506
69982 #, gcc-internal-format
69983 msgid "NAMELIST array object %qs with nonconstant shape in namelist %qs at %L"
69984 msgstr ""
69985
69986 #: fortran/resolve.c:14514
69987 #, gcc-internal-format
69988 msgid "NAMELIST object %qs with nonconstant character length in namelist %qs at %L"
69989 msgstr ""
69990
69991 #: fortran/resolve.c:14531
69992 #, fuzzy, gcc-internal-format
69993 #| msgid "PRIVATE symbol '%s' cannot be member of PUBLIC namelist at %L"
69994 msgid "NAMELIST object %qs was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist %qs at %L"
69995 msgstr "'%s' PRIVATE simgesi %L'de PUBLIC isim listesi üyesi olamaz"
69996
69997 #: fortran/resolve.c:14553
69998 #, gcc-internal-format
69999 msgid "NAMELIST object %qs has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist %qs at %L"
70000 msgstr ""
70001
70002 #: fortran/resolve.c:14564
70003 #, fuzzy, gcc-internal-format
70004 #| msgid "PRIVATE symbol '%s' cannot be member of PUBLIC namelist at %L"
70005 msgid "NAMELIST object %qs has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist %qs at %L"
70006 msgstr "'%s' PRIVATE simgesi %L'de PUBLIC isim listesi üyesi olamaz"
70007
70008 #: fortran/resolve.c:14591
70009 #, fuzzy, gcc-internal-format
70010 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
70011 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in %qs at %L"
70012 msgstr "PROCEDURE özniteliği '%s' içinde NAMELIST özniteliği ile çelişiyor (%L'de)"
70013
70014 #: fortran/resolve.c:14615
70015 #, fuzzy, gcc-internal-format
70016 #| msgid "Parameter array '%s' at %L cannot be automatic or assumed shape"
70017 msgid "Parameter array %qs at %L cannot be automatic or of deferred shape"
70018 msgstr "Parametre dizisi '%s' %L'de özdevinimli veya tahmini biçimli olamaz"
70019
70020 #: fortran/resolve.c:14631
70021 #, fuzzy, gcc-internal-format
70022 #| msgid "Implicitly typed PARAMETER '%s' at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
70023 msgid "Implicitly typed PARAMETER %qs at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
70024 msgstr "Örtük olarak PARAMETER türlü '%s' %L'de sonraki bir IMPLICIT türle eşleşmiyor"
70025
70026 #: fortran/resolve.c:14642
70027 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70028 msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L"
70029 msgstr "%L'de PARAMETER içindeki türetilmiş tür uyumsuz"
70030
70031 #: fortran/resolve.c:14650
70032 #, fuzzy, gcc-internal-format
70033 #| msgid "Loop variable at %C cannot have the POINTER attribute"
70034 msgid "CLASS variable %qs at %L cannot have the PARAMETER attribute"
70035 msgstr "%C'deki döngü değişkeni POINTER özniteliğinde olamaz"
70036
70037 #: fortran/resolve.c:14701
70038 #, fuzzy, gcc-internal-format
70039 #| msgid "Possible frontend bug: Deferred array size without pointer or allocatable attribute."
70040 msgid "The object %qs at %L has a deferred LEN parameter %qs and is neither allocatable nor a pointer"
70041 msgstr "Olası önyüz hatası: gösterici veya tahsis edilebilir öznitelik olmaksızın ertelenmiş dizi boyutu"
70042
70043 #: fortran/resolve.c:14712
70044 #, gcc-internal-format
70045 msgid "The AUTOMATIC object %qs at %L must not have the SAVE attribute or be a variable declared in the main program, a module or a submodule(F08/C513)"
70046 msgstr ""
70047
70048 #: fortran/resolve.c:14719
70049 #, gcc-internal-format
70050 msgid "The object %qs at %L with ASSUMED type parameters must be a dummy or a SELECT TYPE selector(F08/4.2)"
70051 msgstr ""
70052
70053 #: fortran/resolve.c:14758
70054 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70055 msgid "Sorry, allocatable/pointer components in polymorphic (CLASS) type coarrays at %L are unsupported"
70056 msgstr ""
70057
70058 #: fortran/resolve.c:14822
70059 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70060 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
70061 msgid "PROTECTED attribute conflicts with EXTERNAL attribute at %L"
70062 msgstr "PROCEDURE özniteliği '%s' içinde NAMELIST özniteliği ile çelişiyor (%L'de)"
70063
70064 #: fortran/resolve.c:14825
70065 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70066 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
70067 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with PROTECTED attribute at %L"
70068 msgstr "PROCEDURE özniteliği '%s' içinde NAMELIST özniteliği ile çelişiyor (%L'de)"
70069
70070 #: fortran/resolve.c:14921
70071 #, gcc-internal-format
70072 msgid "%qs at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer or an assumed-shape or assumed-rank array"
70073 msgstr ""
70074
70075 #: fortran/resolve.c:14942
70076 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70077 #| msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
70078 msgid "Bad specification for assumed size array at %L"
70079 msgstr "%C'deki tahmini boyutlu dizi için belirtim hatalı"
70080
70081 #: fortran/resolve.c:14955
70082 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70083 msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument"
70084 msgstr "%L'deki tahmini boyutlu dizi bir sözde argüman olmalı"
70085
70086 #: fortran/resolve.c:14958
70087 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70088 #| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
70089 msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
70090 msgstr "Tahmini boyutlu dizi bir sözde argüman olmalı"
70091
70092 #: fortran/resolve.c:14966
70093 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70094 #| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
70095 msgid "Assumed-rank array at %L must be a dummy argument"
70096 msgstr "Tahmini boyutlu dizi bir sözde argüman olmalı"
70097
70098 #: fortran/resolve.c:14973
70099 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70100 msgid "Assumed-rank array at %L may not have the VALUE or CODIMENSION attribute"
70101 msgstr ""
70102
70103 #: fortran/resolve.c:14986
70104 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70105 msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
70106 msgstr "%L'deki simge bir DUMMY değişken değil"
70107
70108 #: fortran/resolve.c:14992
70109 #, gcc-internal-format
70110 msgid "%qs at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument"
70111 msgstr ""
70112
70113 #: fortran/resolve.c:15002
70114 #, fuzzy, gcc-internal-format
70115 #| msgid "Character-valued statement function '%s' at %L must have constant length"
70116 msgid "Character dummy variable %qs at %L with VALUE attribute must have constant length"
70117 msgstr "Karakter değerli deyim işlevi '%s' %L'de sabit uzunlukta olmalı"
70118
70119 #: fortran/resolve.c:15011
70120 #, gcc-internal-format
70121 msgid "C interoperable character dummy variable %qs at %L with VALUE attribute must have length one"
70122 msgstr ""
70123
70124 #: fortran/resolve.c:15024 fortran/resolve.c:15201
70125 #, gcc-internal-format
70126 msgid "The derived type %qs at %L is of type %qs, which has not been defined"
70127 msgstr "Türetilmiş %qs türü %L'de tanımlanmamış olan %qs türündedir."
70128
70129 #: fortran/resolve.c:15038
70130 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70131 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall be a dummy argument"
70132 msgstr ""
70133
70134 #: fortran/resolve.c:15047
70135 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70136 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall be of type TYPE(*) or of an numeric intrinsic type"
70137 msgstr ""
70138
70139 #: fortran/resolve.c:15056
70140 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70141 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute"
70142 msgstr ""
70143
70144 #: fortran/resolve.c:15064
70145 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70146 #| msgid "Loop variable at %C cannot have the POINTER attribute"
70147 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may not have the INTENT(OUT) attribute"
70148 msgstr "%C'deki döngü değişkeni POINTER özniteliğinde olamaz"
70149
70150 #: fortran/resolve.c:15071
70151 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70152 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall either be a scalar or an assumed-size array"
70153 msgstr ""
70154
70155 #: fortran/resolve.c:15091
70156 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70157 msgid "Assumed type of variable %s at %L is only permitted for dummy variables"
70158 msgstr ""
70159
70160 #: fortran/resolve.c:15098
70161 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70162 #| msgid "Loop variable at %C cannot have the POINTER attribute"
70163 msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute"
70164 msgstr "%C'deki döngü değişkeni POINTER özniteliğinde olamaz"
70165
70166 #: fortran/resolve.c:15105
70167 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70168 #| msgid "Loop variable at %C cannot have the POINTER attribute"
70169 msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the INTENT(OUT) attribute"
70170 msgstr "%C'deki döngü değişkeni POINTER özniteliğinde olamaz"
70171
70172 #: fortran/resolve.c:15112
70173 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70174 msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not be an explicit-shape array"
70175 msgstr ""
70176
70177 #: fortran/resolve.c:15138
70178 #, gcc-internal-format
70179 msgid "Variable %qs at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope"
70180 msgstr ""
70181
70182 #: fortran/resolve.c:15148
70183 #, fuzzy, gcc-internal-format
70184 #| msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
70185 msgid "BIND(C) Variable %qs at %L must have length one"
70186 msgstr "'%s' %L'de bu bağlam için sabit karakter uzunluklu olmalı"
70187
70188 #: fortran/resolve.c:15227
70189 #, fuzzy, gcc-internal-format
70190 #| msgid "PUBLIC function '%s' at %L cannot be of PRIVATE type '%s'"
70191 msgid "PUBLIC %s %qs at %L of PRIVATE derived type %qs"
70192 msgstr "PUBLIC işlev '%s' %L'de PRIVATE '%s' türünde olamaz"
70193
70194 #: fortran/resolve.c:15242
70195 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70196 msgid "Variable %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must be a coarray"
70197 msgstr ""
70198
70199 #: fortran/resolve.c:15255
70200 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70201 msgid "Variable %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type EVENT_TYPE must be a coarray"
70202 msgstr ""
70203
70204 #: fortran/resolve.c:15273
70205 #, gcc-internal-format
70206 msgid "The INTENT(OUT) dummy argument %qs at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
70207 msgstr "INTENT(OUT) sözde argüman %qs %L'de ASSUMED SIZE olduğundan bir öntanımlı ilklerdiriciye sahip olamaz"
70208
70209 #: fortran/resolve.c:15285
70210 #, fuzzy, gcc-internal-format
70211 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
70212 msgid "Dummy argument %qs at %L of LOCK_TYPE shall not be INTENT(OUT)"
70213 msgstr "Sözde argüman '%s' (%L'de) INTENT(OUT) olamaz"
70214
70215 #: fortran/resolve.c:15294
70216 #, fuzzy, gcc-internal-format
70217 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
70218 msgid "Dummy argument %qs at %L of EVENT_TYPE shall not be INTENT(OUT)"
70219 msgstr "Sözde argüman '%s' (%L'de) INTENT(OUT) olamaz"
70220
70221 #: fortran/resolve.c:15306
70222 #, fuzzy, gcc-internal-format
70223 #| msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer"
70224 msgid "Function result %qs at %L shall not be a coarray or have a coarray component"
70225 msgstr "işlev sonucu '%s' %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
70226
70227 #: fortran/resolve.c:15315
70228 #, gcc-internal-format
70229 msgid "Variable %qs at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
70230 msgstr ""
70231
70232 #: fortran/resolve.c:15327
70233 #, gcc-internal-format
70234 msgid "Variable %qs at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar, which is not a coarray"
70235 msgstr ""
70236
70237 #: fortran/resolve.c:15343
70238 #, gcc-internal-format
70239 msgid "Variable %qs at %L is a coarray and is not ALLOCATABLE, SAVE nor a dummy argument"
70240 msgstr ""
70241
70242 #: fortran/resolve.c:15351
70243 #, fuzzy, gcc-internal-format
70244 #| msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
70245 msgid "Coarray variable %qs at %L shall not have codimensions with deferred shape"
70246 msgstr "'%s' dizisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olamaz"
70247
70248 #: fortran/resolve.c:15358
70249 #, fuzzy, gcc-internal-format
70250 #| msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape"
70251 msgid "Allocatable coarray variable %qs at %L must have deferred shape"
70252 msgstr "Ayrılabilir '%s' dizisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olmalı"
70253
70254 #: fortran/resolve.c:15370
70255 #, gcc-internal-format
70256 msgid "Variable %qs at %L is INTENT(OUT) and can thus not be an allocatable coarray or have coarray components"
70257 msgstr ""
70258
70259 #: fortran/resolve.c:15379
70260 #, fuzzy, gcc-internal-format
70261 #| msgid "Dummy procedure at %L not allowed in ELEMENTAL procedure"
70262 msgid "Coarray dummy variable %qs at %L not allowed in BIND(C) procedure %qs"
70263 msgstr "%L'deki sözde yordama ELEMENTAL yordamında izin verilmez"
70264
70265 #: fortran/resolve.c:15395
70266 #, gcc-internal-format
70267 msgid "LOGICAL dummy argument %qs at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure %qs"
70268 msgstr ""
70269
70270 #: fortran/resolve.c:15401
70271 #, gcc-internal-format
70272 msgid "LOGICAL result variable %qs at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure %qs"
70273 msgstr ""
70274
70275 #: fortran/resolve.c:15426
70276 #, fuzzy, gcc-internal-format
70277 #| msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s."
70278 msgid "Namelist %qs cannot be an argument to subroutine or function at %L"
70279 msgstr "İsim listesinin ismi %s USE ilişkisiyle %s yapılamaz"
70280
70281 #: fortran/resolve.c:15496
70282 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70283 msgid "Threadprivate at %L isn't SAVEd"
70284 msgstr ""
70285
70286 #: fortran/resolve.c:15507
70287 #, gcc-internal-format
70288 msgid "!$OMP DECLARE TARGET variable %qs at %L isn't SAVEd"
70289 msgstr ""
70290
70291 #: fortran/resolve.c:15612
70292 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70293 #| msgid "Expecting %s statement at %C"
70294 msgid "Expecting definable entity near %L"
70295 msgstr "%s deyimi umuluyordu (%C'de)"
70296
70297 #: fortran/resolve.c:15620
70298 #, gcc-internal-format
70299 msgid "BLOCK DATA element %qs at %L must be in COMMON"
70300 msgstr "BLOCK DATA öğesi %qs %L'de COMMON içinde olmalıdır"
70301
70302 #: fortran/resolve.c:15627
70303 #, gcc-internal-format
70304 msgid "DATA array %qs at %L must be specified in a previous declaration"
70305 msgstr ""
70306
70307 #: fortran/resolve.c:15636
70308 #, fuzzy, gcc-internal-format
70309 #| msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
70310 msgid "DATA element %qs at %L cannot have a coindex"
70311 msgstr "Sözde '%s' %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
70312
70313 #: fortran/resolve.c:15650
70314 #, gcc-internal-format
70315 msgid "DATA element %qs at %L is a pointer and so must be a full array"
70316 msgstr ""
70317
70318 #: fortran/resolve.c:15696
70319 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70320 msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement"
70321 msgstr "DATA deyiminde %L'de sabit olmayan dizi bölümü"
70322
70323 #: fortran/resolve.c:15709
70324 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70325 msgid "DATA statement at %L has more variables than values"
70326 msgstr "%L'deki DATA deyiminde değerden çok değişken var"
70327
70328 #: fortran/resolve.c:15808
70329 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70330 msgid "start of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
70331 msgstr ""
70332
70333 #: fortran/resolve.c:15816
70334 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70335 msgid "end of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
70336 msgstr ""
70337
70338 #: fortran/resolve.c:15824
70339 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70340 msgid "step of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
70341 msgstr ""
70342
70343 #: fortran/resolve.c:15949
70344 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70345 msgid "DATA statement at %L has more values than variables"
70346 msgstr "%L'deki DATA deyiminde değişkenden çok değer var"
70347
70348 #: fortran/resolve.c:16114
70349 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70350 msgid "Label %d at %L defined but not used"
70351 msgstr "%d yaftası %L'de tanımlanmış ama kullanılmamış"
70352
70353 #: fortran/resolve.c:16120
70354 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70355 msgid "Label %d at %L defined but cannot be used"
70356 msgstr "%d yaftası %L'de tanımlanmış ama kullanılamıyor"
70357
70358 #: fortran/resolve.c:16204
70359 #, gcc-internal-format
70360 msgid "Derived type variable %qs at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
70361 msgstr "Türetilmiş tür değişkeni %qs %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olarak SEQUENCE özniteliğine sahip olmalı"
70362
70363 #: fortran/resolve.c:16213
70364 #, fuzzy, gcc-internal-format
70365 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
70366 msgid "Derived type variable %qs at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object"
70367 msgstr "Türetilmiş tür değişkeni '%s' %L'de gösterici bileşen(ler)le bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
70368
70369 #: fortran/resolve.c:16221
70370 #, fuzzy, gcc-internal-format
70371 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L with default initializer cannot be an EQUIVALENCE object"
70372 msgid "Derived type variable %qs at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON"
70373 msgstr "Türetilmiş tür değişkeni '%s' %L'de öntanımlı ilklendiriciyle bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
70374
70375 #: fortran/resolve.c:16237
70376 #, gcc-internal-format
70377 msgid "Derived type variable %qs at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
70378 msgstr "Türetilmiş tür değişkeni %qs %L'de gösterici bileşen(ler)le bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
70379
70380 #: fortran/resolve.c:16340
70381 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70382 msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
70383 msgstr "%L'deki EQUIVALENCE deyiminde söz dizimi hatası"
70384
70385 #: fortran/resolve.c:16355
70386 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70387 msgid "Either all or none of the objects in the EQUIVALENCE set at %L shall have the PROTECTED attribute"
70388 msgstr ""
70389
70390 #: fortran/resolve.c:16380
70391 #, fuzzy, gcc-internal-format
70392 #| msgid "Common block member %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure %qs"
70393 msgid "COMMON block member %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure %qs"
70394 msgstr "Ortak blok üyesi %qs %L'de, %qs pure yordamındaki bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
70395
70396 #: fortran/resolve.c:16389
70397 #, gcc-internal-format
70398 msgid "Named constant %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
70399 msgstr "%qs isimli sabiti %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
70400
70401 #: fortran/resolve.c:16462
70402 #, gcc-internal-format
70403 msgid "Array %qs at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
70404 msgstr "Sınırları sabit olmayan %qs dizisi %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
70405
70406 #: fortran/resolve.c:16473
70407 #, gcc-internal-format
70408 msgid "Structure component %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
70409 msgstr "Yapı bileşeni %qs %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
70410
70411 #: fortran/resolve.c:16484
70412 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70413 msgid "Substring at %L has length zero"
70414 msgstr "%L'deki altdizge sıfır uzunlukta"
70415
70416 #: fortran/resolve.c:16515
70417 #, fuzzy, gcc-internal-format
70418 #| msgid "Syntax error in character length specification at %C"
70419 msgid "Self reference in character length expression for %qs at %L"
70420 msgstr "%C'deki karakter uzunluğu belirtiminde sözdizimi hatası"
70421
70422 #: fortran/resolve.c:16582
70423 #, gcc-internal-format
70424 msgid "PUBLIC function %qs at %L of PRIVATE type %qs"
70425 msgstr ""
70426
70427 #: fortran/resolve.c:16595
70428 #, gcc-internal-format
70429 msgid "ENTRY %qs at %L has no IMPLICIT type"
70430 msgstr "ENTRY %qs %L'de hiç IMPLICIT tür içermiyor"
70431
70432 #: fortran/resolve.c:16615
70433 #, gcc-internal-format
70434 msgid "User operator procedure %qs at %L must be a FUNCTION"
70435 msgstr "Yerleşik işleç arayüzü %qs %L'de bir FUNCTION olmalı"
70436
70437 #: fortran/resolve.c:16625
70438 #, gcc-internal-format
70439 msgid "User operator procedure %qs at %L cannot be assumed character length"
70440 msgstr "Kullanıcı işleci yordamı %qs %L'de tahmini karakter uzunluğunda olamaz"
70441
70442 #: fortran/resolve.c:16633
70443 #, gcc-internal-format
70444 msgid "User operator procedure %qs at %L must have at least one argument"
70445 msgstr "Kullanıcı işleci yordamı %qs %L'de için en azından bir argüman bulunmalı"
70446
70447 #: fortran/resolve.c:16647
70448 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70449 msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional"
70450 msgstr "%L'deki işleç arayüzünün ilk argümanı isteğe bağlı olamaz"
70451
70452 #: fortran/resolve.c:16665
70453 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70454 msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional"
70455 msgstr "%L'deki işleç arayüzünün ikinci argümanı isteğe bağlı olamaz"
70456
70457 #: fortran/resolve.c:16672
70458 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70459 msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments"
70460 msgstr "%L'deki işleç arayüzünün en fazla iki argümanı olmalı"
70461
70462 #: fortran/resolve.c:16750
70463 #, gcc-internal-format
70464 msgid "Contained procedure %qs at %L of a PURE procedure must also be PURE"
70465 msgstr ""
70466
70467 #: fortran/scanner.c:332
70468 #, fuzzy, gcc-internal-format
70469 #| msgid "can't create directory %s: %m"
70470 msgid "Include directory %qs: %s"
70471 msgstr "dizin %s oluşturulamıyor: %m"
70472
70473 #: fortran/scanner.c:336
70474 #, fuzzy, gcc-internal-format
70475 #| msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
70476 msgid "Nonexistent include directory %qs"
70477 msgstr " olmayan \"%s\" dizini yok sayılıyor\n"
70478
70479 #: fortran/scanner.c:341
70480 #, fuzzy, gcc-internal-format
70481 #| msgid "%q+D is not a function,"
70482 msgid "%qs is not a directory"
70483 msgstr "%q+D bir işlev değil,"
70484
70485 #: fortran/scanner.c:744
70486 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70487 msgid "!$ACC at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
70488 msgstr ""
70489
70490 #: fortran/scanner.c:784
70491 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70492 msgid "!$OMP at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
70493 msgstr ""
70494
70495 #: fortran/scanner.c:1277 fortran/scanner.c:1470
70496 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70497 msgid "Line truncated at %L"
70498 msgstr "%L'deki satır kırpıldı"
70499
70500 #: fortran/scanner.c:1333 fortran/scanner.c:1548
70501 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70502 #| msgid "Bad continuation line at %C"
70503 msgid "Limit of %d continuations exceeded in statement at %C"
70504 msgstr "%C'deki devam satırı hatalı"
70505
70506 #: fortran/scanner.c:1412 fortran/scanner.c:1509
70507 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70508 msgid "Wrong OpenACC continuation at %C: expected !$ACC, got !$OMP"
70509 msgstr ""
70510
70511 #: fortran/scanner.c:1414 fortran/scanner.c:1511
70512 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70513 msgid "Wrong OpenMP continuation at %C: expected !$OMP, got !$ACC"
70514 msgstr ""
70515
70516 #: fortran/scanner.c:1425
70517 #, fuzzy, gcc-internal-format
70518 #| msgid "Missing '&' in continued character constant at %C"
70519 msgid "Missing %<&%> in continued character constant at %C"
70520 msgstr "%C'deki devamlı karakter sabitinde '&' eksik"
70521
70522 #: fortran/scanner.c:1699
70523 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70524 msgid "Nonconforming tab character at %C"
70525 msgstr ""
70526
70527 #: fortran/scanner.c:1710
70528 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70529 #| msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C"
70530 msgid "Invalid character 0x%s at %C"
70531 msgstr "OPERATOR isminde '%c' karakteri geçersiz (%C'de)"
70532
70533 #: fortran/scanner.c:1795 fortran/scanner.c:1798
70534 #, gcc-internal-format
70535 msgid "%<&%> not allowed by itself in line %d"
70536 msgstr ""
70537
70538 #: fortran/scanner.c:1857
70539 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70540 msgid "Nonconforming tab character in column %d of line %d"
70541 msgstr ""
70542
70543 #: fortran/scanner.c:2086
70544 #, fuzzy, gcc-internal-format
70545 #| msgid "%s:%d: file %s left but not entered"
70546 msgid "file %qs left but not entered"
70547 msgstr "%s:%d: %s dosyası solda ama girilmemiş"
70548
70549 #: fortran/scanner.c:2128
70550 #, fuzzy, gcc-internal-format
70551 #| msgid "%s:%d: Illegal preprocessor directive"
70552 msgid "Illegal preprocessor directive"
70553 msgstr "%s:%d: önişlemci yönergesi kuraldışı"
70554
70555 #: fortran/scanner.c:2471
70556 #, fuzzy, gcc-internal-format
70557 #| msgid "Can't open file '%s'"
70558 msgid "Cannot open file %qs"
70559 msgstr "`%s' dosyası açılamıyor"
70560
70561 #: fortran/simplify.c:92
70562 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70563 msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
70564 msgstr "%s sonucu %L'de kendi çeşidini üstten taşırıyor"
70565
70566 #: fortran/simplify.c:97
70567 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70568 #| msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
70569 msgid "Result of %s underflows its kind at %L"
70570 msgstr "%s sonucu %L'de kendi çeşidini üstten taşırıyor"
70571
70572 #: fortran/simplify.c:102
70573 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70574 #| msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
70575 msgid "Result of %s is NaN at %L"
70576 msgstr "%s sonucu %L'de kendi çeşidini üstten taşırıyor"
70577
70578 #: fortran/simplify.c:106
70579 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70580 #| msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
70581 msgid "Result of %s gives range error for its kind at %L"
70582 msgstr "%s sonucu %L'de kendi çeşidini üstten taşırıyor"
70583
70584 #: fortran/simplify.c:129
70585 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70586 msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
70587 msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
70588
70589 #: fortran/simplify.c:137
70590 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70591 msgid "Invalid KIND parameter of %s at %L"
70592 msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de geçersiz"
70593
70594 #: fortran/simplify.c:747
70595 #, gcc-internal-format
70596 msgid "gfc_simplify_abs(): Bad type"
70597 msgstr ""
70598
70599 #: fortran/simplify.c:768
70600 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70601 #| msgid "Statement function at %L is recursive"
70602 msgid "Argument of %s function at %L is negative"
70603 msgstr "%L'deki deyim işlevi iç içe"
70604
70605 #: fortran/simplify.c:775
70606 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70607 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
70608 msgid "Argument of %s function at %L outside of range [0,127]"
70609 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) 1. veya 2. sırada olmalı"
70610
70611 #: fortran/simplify.c:793
70612 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70613 msgid "Argument of %s function at %L is too large for the collating sequence of kind %d"
70614 msgstr ""
70615
70616 #: fortran/simplify.c:830
70617 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70618 msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
70619 msgstr "%L'deki ACOS argümanı -1 .. 1 arasında olmalı"
70620
70621 #: fortran/simplify.c:844
70622 #, gcc-internal-format
70623 msgid "in gfc_simplify_acos(): Bad type"
70624 msgstr ""
70625
70626 #: fortran/simplify.c:863
70627 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70628 msgid "Argument of ACOSH at %L must not be less than 1"
70629 msgstr "%L'deki ACOSH argümanı birden küçük olmaMAlı"
70630
70631 #: fortran/simplify.c:878
70632 #, gcc-internal-format
70633 msgid "in gfc_simplify_acosh(): Bad type"
70634 msgstr ""
70635
70636 #: fortran/simplify.c:1107
70637 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70638 msgid "Argument of ASIN at %L must be between -1 and 1"
70639 msgstr "%L'deki ASIN argümanı -1 .. 1 arasında olmalı"
70640
70641 #: fortran/simplify.c:1121
70642 #, gcc-internal-format
70643 msgid "in gfc_simplify_asin(): Bad type"
70644 msgstr ""
70645
70646 #: fortran/simplify.c:1149
70647 #, gcc-internal-format
70648 msgid "in gfc_simplify_asinh(): Bad type"
70649 msgstr ""
70650
70651 #: fortran/simplify.c:1177
70652 #, gcc-internal-format
70653 msgid "in gfc_simplify_atan(): Bad type"
70654 msgstr ""
70655
70656 #: fortran/simplify.c:1198
70657 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70658 msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
70659 msgstr "%L'deki ATANH argümanı -1 .. 1 aralığının içinde kalmalı"
70660
70661 #: fortran/simplify.c:1212
70662 #, gcc-internal-format
70663 msgid "in gfc_simplify_atanh(): Bad type"
70664 msgstr ""
70665
70666 #: fortran/simplify.c:1229
70667 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70668 msgid "If first argument of ATAN2 %L is zero, then the second argument must not be zero"
70669 msgstr "%L'de ATAN2'nin ilk argümanı sıfırsa, ikinci argümanı sıfır olmamalıdır"
70670
70671 #: fortran/simplify.c:1321
70672 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70673 #| msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
70674 msgid "Result of BESSEL_YN is -INF at %L"
70675 msgstr "%L'de SCALE sonucu kendi çeşidini üstten taşırıyor"
70676
70677 #: fortran/simplify.c:1690
70678 #, gcc-internal-format
70679 msgid "gfc_simplify_dcmplx(): Bad type (x)"
70680 msgstr ""
70681
70682 #: fortran/simplify.c:1709
70683 #, gcc-internal-format
70684 msgid "gfc_simplify_dcmplx(): Bad type (y)"
70685 msgstr ""
70686
70687 #: fortran/simplify.c:1790
70688 #, gcc-internal-format
70689 msgid "in simplify_trig_call(): Bad intrinsic"
70690 msgstr ""
70691
70692 #: fortran/simplify.c:1850
70693 #, fuzzy, gcc-internal-format
70694 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
70695 msgid "in gfc_simplify_trigd(): Bad type"
70696 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
70697
70698 #: fortran/simplify.c:1868
70699 #, fuzzy, gcc-internal-format
70700 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
70701 msgid "in gfc_simplify_atrigd(): Bad type"
70702 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
70703
70704 #: fortran/simplify.c:1892
70705 #, fuzzy, gcc-internal-format
70706 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
70707 msgid "in gfc_simplify_atan2d(): Bad type"
70708 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
70709
70710 #: fortran/simplify.c:1930
70711 #, gcc-internal-format
70712 msgid "in gfc_simplify_cos(): Bad type"
70713 msgstr ""
70714
70715 #: fortran/simplify.c:2291
70716 #, gcc-internal-format
70717 msgid "gfc_simplify_dim(): Bad type"
70718 msgstr ""
70719
70720 #: fortran/simplify.c:2862
70721 #, gcc-internal-format
70722 msgid "in gfc_simplify_exp(): Bad type"
70723 msgstr ""
70724
70725 #: fortran/simplify.c:3084
70726 #, gcc-internal-format
70727 msgid "gfc_simplify_floor(): Bad kind"
70728 msgstr ""
70729
70730 #: fortran/simplify.c:3234
70731 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70732 msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one"
70733 msgstr "%L'deki IACHAR'ın argümanı bir uzunlukta olmalı"
70734
70735 #: fortran/simplify.c:3242
70736 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70737 #| msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one"
70738 msgid "Argument of IACHAR function at %L outside of range 0..127"
70739 msgstr "%L'deki IACHAR'ın argümanı bir uzunlukta olmalı"
70740
70741 #: fortran/simplify.c:3357
70742 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70743 msgid "Sum of second and third arguments of IBITS exceeds bit size at %L"
70744 msgstr "%L'de IBITS'in ikinci ve üçüncü argümanının toplamı bit boyutunu aşıyor"
70745
70746 #: fortran/simplify.c:3381
70747 #, gcc-internal-format
70748 msgid "IBITS: Bad bit"
70749 msgstr ""
70750
70751 #: fortran/simplify.c:3432
70752 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70753 msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
70754 msgstr "%L'de ICHAR'ın argümanı bir uzunlukta olmalı"
70755
70756 #. Left shift, as in SHIFTL.
70757 #: fortran/simplify.c:3797 fortran/simplify.c:3805
70758 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70759 #| msgid "Second argument of IBCLR exceeds bit size at %L"
70760 msgid "Second argument of %s is negative at %L"
70761 msgstr "%L'de IBCLR'nin ikinci argümanı bit boyutunu aşıyor"
70762
70763 #: fortran/simplify.c:3817
70764 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70765 #| msgid "Magnitude of second argument of ISHFT exceeds bit size at %L"
70766 msgid "Magnitude of second argument of %s exceeds bit size at %L"
70767 msgstr "%L'de ISHFT'in ikinci argümanının genliği bit boyutunu aşıyor"
70768
70769 #: fortran/simplify.c:3942
70770 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70771 #| msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds third argument at %L"
70772 msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %C"
70773 msgstr "%L'de ISHFTC'nin ikinci argümanının genliği üçüncü argümanı aşıyor"
70774
70775 #: fortran/simplify.c:3945
70776 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70777 #| msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
70778 msgid "Absolute value of SHIFT shall be less than or equal to SIZE at %C"
70779 msgstr "%L'de LOG'un argümanı sıfır veya sıfırdan küçük olamaz"
70780
70781 #: fortran/simplify.c:4266 fortran/simplify.c:4399
70782 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70783 msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
70784 msgstr "%L'de DIM'in argümanı sınırların dışında"
70785
70786 #: fortran/simplify.c:4582
70787 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70788 msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
70789 msgstr "%L'de LOG'un argümanı sıfır veya sıfırdan küçük olamaz"
70790
70791 #: fortran/simplify.c:4595
70792 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70793 msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
70794 msgstr "%L'de LOG'un karmaşık argümanı sıfır olamaz"
70795
70796 #: fortran/simplify.c:4606
70797 #, gcc-internal-format
70798 msgid "gfc_simplify_log: bad type"
70799 msgstr ""
70800
70801 #: fortran/simplify.c:4623
70802 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70803 msgid "Argument of LOG10 at %L cannot be less than or equal to zero"
70804 msgstr "%L'de LOG10'un argümanı sıfır veya sıfırdan küçük olamaz"
70805
70806 #: fortran/simplify.c:4946
70807 #, gcc-internal-format
70808 msgid "simplify_min_max(): Bad type in arglist"
70809 msgstr ""
70810
70811 #: fortran/simplify.c:5854 fortran/simplify.c:5862
70812 #, fuzzy, gcc-internal-format
70813 #| msgid "Second argument of NEAREST at %L may not be zero"
70814 msgid "Argument %qs of MOD at %L shall not be zero"
70815 msgstr "%L'de NEAREST'ın ikinci argümanı sıfır olmayabilir"
70816
70817 #: fortran/simplify.c:5868
70818 #, fuzzy, gcc-internal-format
70819 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
70820 msgid "gfc_simplify_mod(): Bad arguments"
70821 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
70822
70823 #: fortran/simplify.c:5906 fortran/simplify.c:5914
70824 #, fuzzy, gcc-internal-format
70825 #| msgid "Second argument of NEAREST at %L may not be zero"
70826 msgid "Argument %qs of MODULO at %L shall not be zero"
70827 msgstr "%L'de NEAREST'ın ikinci argümanı sıfır olmayabilir"
70828
70829 #: fortran/simplify.c:5920
70830 #, gcc-internal-format
70831 msgid "gfc_simplify_modulo(): Bad arguments"
70832 msgstr ""
70833
70834 #: fortran/simplify.c:5992
70835 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70836 #| msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
70837 msgid "Result of NEAREST is NaN at %L"
70838 msgstr "%L'de SCALE sonucu kendi çeşidini üstten taşırıyor"
70839
70840 #: fortran/simplify.c:6551
70841 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70842 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative at %L"
70843 msgstr ""
70844
70845 #: fortran/simplify.c:6607
70846 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70847 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large at %L"
70848 msgstr ""
70849
70850 #: fortran/simplify.c:6644
70851 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70852 msgid "Evaluation of string longer than 2**28 at %L deferred to runtime, expect bugs"
70853 msgstr ""
70854
70855 #: fortran/simplify.c:6772
70856 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70857 #| msgid "Integer too large at %C"
70858 msgid "Reshaped array too large at %C"
70859 msgstr "%C'deki tamsayı çok büyük"
70860
70861 #: fortran/simplify.c:6886
70862 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70863 msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
70864 msgstr "%L'de SCALE sonucu kendi çeşidini üstten taşırıyor"
70865
70866 #: fortran/simplify.c:7469
70867 #, fuzzy, gcc-internal-format
70868 #| msgid "Bad type in constant expression"
70869 msgid "Bad type in gfc_simplify_sign"
70870 msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
70871
70872 #: fortran/simplify.c:7498
70873 #, gcc-internal-format
70874 msgid "in gfc_simplify_sin(): Bad type"
70875 msgstr ""
70876
70877 #: fortran/simplify.c:7625 fortran/simplify.c:7906
70878 #, gcc-internal-format
70879 msgid "Failure getting length of a constant array."
70880 msgstr ""
70881
70882 #: fortran/simplify.c:7635
70883 #, gcc-internal-format
70884 msgid "The number of elements (%d) in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See %<-fmax-array-constructor%> option."
70885 msgstr ""
70886
70887 #: fortran/simplify.c:7702
70888 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70889 msgid "Simplification of SPREAD at %C not yet implemented"
70890 msgstr ""
70891
70892 #: fortran/simplify.c:7726
70893 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70894 msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value"
70895 msgstr "%L'de SQRT'nin argümanı negatif değer içeriyor"
70896
70897 #: fortran/simplify.c:7742
70898 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70899 #| msgid "Invalid second argument of IBSET at %L"
70900 msgid "invalid argument of SQRT at %L"
70901 msgstr "%L'de IBSET'in ikinci argümanı geçersiz"
70902
70903 #: fortran/simplify.c:8073
70904 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70905 msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY lower bound is %ld)"
70906 msgstr ""
70907
70908 #: fortran/simplify.c:8096
70909 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70910 msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY upper bound is %ld)"
70911 msgstr ""
70912
70913 #: fortran/simplify.c:8553
70914 #, gcc-internal-format
70915 msgid "Character %qs in string at %L cannot be converted into character kind %d"
70916 msgstr ""
70917
70918 #: fortran/st.c:277
70919 #, fuzzy, gcc-internal-format
70920 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
70921 msgid "gfc_free_statement(): Bad statement"
70922 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
70923
70924 #: fortran/symbol.c:141
70925 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70926 #| msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
70927 msgid "IMPLICIT NONE (type) statement at %L following an IMPLICIT statement"
70928 msgstr "%C'deki SAVE deyiminden önce bir kapsamlı SAVE deyimi var"
70929
70930 #: fortran/symbol.c:178
70931 #, fuzzy, gcc-internal-format
70932 #| msgid "Letter %<%c%> already set in IMPLICIT statement at %C"
70933 msgid "Letter %qc already set in IMPLICIT statement at %C"
70934 msgstr "%<%c%> harfi %C'de IMPLICIT deyiminde zaten atanmış"
70935
70936 #: fortran/symbol.c:200
70937 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70938 msgid "Cannot specify IMPLICIT at %C after IMPLICIT NONE"
70939 msgstr "%C'de IMPLICIT NONE'dan sonra IMPLICIT belirtilemez"
70940
70941 #: fortran/symbol.c:210
70942 #, fuzzy, gcc-internal-format
70943 #| msgid "Letter %c already has an IMPLICIT type at %C"
70944 msgid "Letter %qc already has an IMPLICIT type at %C"
70945 msgstr "'%c' harfi %C'de zaten bir IMPLICIT türe sahip"
70946
70947 #: fortran/symbol.c:234
70948 #, gcc-internal-format
70949 msgid "Option %<-fallow-leading-underscore%> is for use only by gfortran developers, and should not be used for implicitly typed variables"
70950 msgstr ""
70951
70952 #: fortran/symbol.c:239
70953 #, gcc-internal-format
70954 msgid "gfc_get_default_type(): Bad symbol %qs"
70955 msgstr ""
70956
70957 #: fortran/symbol.c:296
70958 #, gcc-internal-format
70959 msgid "gfc_set_default_type(): symbol already has a type"
70960 msgstr ""
70961
70962 #: fortran/symbol.c:306
70963 #, fuzzy, gcc-internal-format
70964 #| msgid "Symbol '%s' at %L has no IMPLICIT type"
70965 msgid "Symbol %qs at %L has no IMPLICIT type; did you mean %qs?"
70966 msgstr "'%s' simgesi %C'de hiç IMPLICIT tür içermiyor"
70967
70968 #: fortran/symbol.c:310
70969 #, gcc-internal-format
70970 msgid "Symbol %qs at %L has no IMPLICIT type"
70971 msgstr ""
70972
70973 #. BIND(C) variables should not be implicitly declared.
70974 #: fortran/symbol.c:330
70975 #, gcc-internal-format
70976 msgid "Implicitly declared BIND(C) variable %qs at %L may not be C interoperable"
70977 msgstr ""
70978
70979 #. Dummy args to a BIND(C) routine may not be interoperable if
70980 #. they are implicitly typed.
70981 #: fortran/symbol.c:346
70982 #, gcc-internal-format
70983 msgid "Implicitly declared variable %qs at %L may not be C interoperable but it is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs at %L"
70984 msgstr ""
70985
70986 #: fortran/symbol.c:387
70987 #, fuzzy, gcc-internal-format
70988 #| msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
70989 msgid "Function result %qs at %L has no IMPLICIT type"
70990 msgstr "'%s' işlevi (%L'de) hiç IMPLICIT tür içermiyor"
70991
70992 #: fortran/symbol.c:488
70993 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70994 #| msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L"
70995 msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L"
70996 msgstr "'%s' özniteliğine %C'de BLOCK DATA program biriminde izin verilmez"
70997
70998 #: fortran/symbol.c:513
70999 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71000 #| msgid "Loop variable at %C cannot have the POINTER attribute"
71001 msgid "Namelist group name at %L cannot have the SAVE attribute"
71002 msgstr "%C'deki döngü değişkeni POINTER özniteliğinde olamaz"
71003
71004 #: fortran/symbol.c:532
71005 #, fuzzy, gcc-internal-format
71006 #| msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
71007 msgid "internal procedure %qs at %L conflicts with DUMMY argument"
71008 msgstr "'%s' iç yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez."
71009
71010 #: fortran/symbol.c:566
71011 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71012 #| msgid "procedure name = %s"
71013 msgid "Procedure pointer at %C"
71014 msgstr "yordam ismi = %s"
71015
71016 #: fortran/symbol.c:777
71017 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71018 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
71019 msgid "%s attribute applied to %s %s at %L"
71020 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
71021
71022 #: fortran/symbol.c:784
71023 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71024 msgid "BIND(C) applied to %s %s at %L"
71025 msgstr ""
71026
71027 #: fortran/symbol.c:905 fortran/symbol.c:916 fortran/symbol.c:1789
71028 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71029 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
71030 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
71031
71032 #: fortran/symbol.c:908 fortran/symbol.c:922
71033 #, fuzzy, gcc-internal-format
71034 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L"
71035 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in %qs at %L"
71036 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği '%s' içinde %L'de çelişiyor"
71037
71038 #: fortran/symbol.c:966
71039 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71040 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol at %L"
71041 msgstr "%L'de USE ile ilişkili simgenin öznitelikleri değiştirilemez"
71042
71043 #: fortran/symbol.c:969
71044 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71045 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol %s at %L"
71046 msgstr "USE ile ilişkili %s simgesinin öznitelikleri %L'de değiştirilemez"
71047
71048 #: fortran/symbol.c:985
71049 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71050 msgid "Duplicate %s attribute specified at %L"
71051 msgstr ""
71052
71053 #: fortran/symbol.c:1027
71054 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71055 msgid "ALLOCATABLE specified outside of INTERFACE body at %L"
71056 msgstr ""
71057
71058 #: fortran/symbol.c:1044
71059 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71060 #| msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
71061 msgid "Duplicate AUTOMATIC attribute specified at %L"
71062 msgstr "%L'de yinelenen SAVE özniteliği belirtilmiş"
71063
71064 #: fortran/symbol.c:1068
71065 #, gcc-internal-format
71066 msgid "CODIMENSION specified for %qs outside its INTERFACE body at %L"
71067 msgstr ""
71068
71069 #: fortran/symbol.c:1094
71070 #, gcc-internal-format
71071 msgid "DIMENSION specified for %qs outside its INTERFACE body at %L"
71072 msgstr ""
71073
71074 #: fortran/symbol.c:1250
71075 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71076 #| msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements."
71077 msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements"
71078 msgstr "%L'deki Cray Göstericisi çok sayıda pointer() deyiminde görünüyor"
71079
71080 #: fortran/symbol.c:1269
71081 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71082 #| msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
71083 msgid "Duplicate PROTECTED attribute specified at %L"
71084 msgstr "%L'de yinelenen SAVE özniteliği belirtilmiş"
71085
71086 #: fortran/symbol.c:1302
71087 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71088 msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
71089 msgstr "%L'deki SAVE özniteliği bir PURE yordamında belirtilemez"
71090
71091 #: fortran/symbol.c:1314
71092 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71093 msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
71094 msgstr "%L'de yinelenen SAVE özniteliği belirtilmiş"
71095
71096 #: fortran/symbol.c:1334
71097 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71098 #| msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
71099 msgid "Duplicate VALUE attribute specified at %L"
71100 msgstr "%L'de yinelenen SAVE özniteliği belirtilmiş"
71101
71102 #: fortran/symbol.c:1353
71103 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71104 #| msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
71105 msgid "Duplicate VOLATILE attribute specified at %L"
71106 msgstr "%L'de yinelenen SAVE özniteliği belirtilmiş"
71107
71108 #: fortran/symbol.c:1365
71109 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71110 #| msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
71111 msgid "VOLATILE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
71112 msgstr "%L'deki SAVE özniteliği bir PURE yordamında belirtilemez"
71113
71114 #: fortran/symbol.c:1386
71115 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71116 #| msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
71117 msgid "Duplicate ASYNCHRONOUS attribute specified at %L"
71118 msgstr "%L'de yinelenen SAVE özniteliği belirtilmiş"
71119
71120 #: fortran/symbol.c:1785
71121 #, fuzzy, gcc-internal-format
71122 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
71123 msgid "%s attribute of %qs conflicts with %s attribute at %L"
71124 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
71125
71126 #: fortran/symbol.c:1822
71127 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71128 msgid ""
71129 "%s procedure at %L is already declared as %s procedure. \n"
71130 "F2008: A pointer function assignment is ambiguous if it is the first executable statement after the specification block. Please add any other kind of executable statement before it. FIXME"
71131 msgstr ""
71132
71133 #: fortran/symbol.c:1830
71134 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71135 msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure"
71136 msgstr "%s yordamı %L'de zaten %s yordamı olarak bildirilmiş"
71137
71138 #: fortran/symbol.c:1865
71139 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71140 msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
71141 msgstr "INTENT (%s) ile INTENT(%s) %L'de çelişiyor"
71142
71143 #: fortran/symbol.c:1889
71144 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71145 msgid "ACCESS specification at %L was already specified"
71146 msgstr "ACCESS belirtimi %L'de zaten belirtilmiş"
71147
71148 #: fortran/symbol.c:1906
71149 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71150 #| msgid "Duplicate %s attribute specified at %L"
71151 msgid "Duplicate BIND attribute specified at %L"
71152 msgstr "%L'de yinelenen %s özniteliği belirtilmiş"
71153
71154 #: fortran/symbol.c:1913
71155 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71156 msgid "BIND(C) at %L"
71157 msgstr ""
71158
71159 #: fortran/symbol.c:1929
71160 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71161 #| msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
71162 msgid "Duplicate EXTENDS attribute specified at %L"
71163 msgstr "%L'de yinelenen SAVE özniteliği belirtilmiş"
71164
71165 #: fortran/symbol.c:1933
71166 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71167 msgid "EXTENDS at %L"
71168 msgstr ""
71169
71170 #: fortran/symbol.c:1959
71171 #, gcc-internal-format
71172 msgid "Symbol %qs at %L already has an explicit interface"
71173 msgstr "%qs simgesi %L'de zaten bir aleni arayüze sahip"
71174
71175 #: fortran/symbol.c:1966
71176 #, gcc-internal-format
71177 msgid "%qs at %L has attributes specified outside its INTERFACE body"
71178 msgstr ""
71179
71180 #: fortran/symbol.c:2004
71181 #, gcc-internal-format
71182 msgid "Symbol %qs at %L conflicts with symbol from module %qs, use-associated at %L"
71183 msgstr ""
71184
71185 #: fortran/symbol.c:2008
71186 #, fuzzy, gcc-internal-format
71187 #| msgid "Symbol '%s' at %L already has basic type of %s"
71188 msgid "Symbol %qs at %L already has basic type of %s"
71189 msgstr "'%s' simgesi %L'de zaten temel %s türünde"
71190
71191 #: fortran/symbol.c:2015
71192 #, fuzzy, gcc-internal-format
71193 #| msgid "Symbol '%s' at %L already has basic type of %s"
71194 msgid "Procedure %qs at %L may not have basic type of %s"
71195 msgstr "'%s' simgesi %L'de zaten temel %s türünde"
71196
71197 #: fortran/symbol.c:2027
71198 #, gcc-internal-format
71199 msgid "Symbol %qs at %L cannot have a type"
71200 msgstr "%qs simgesi (%L'de) bir türe sahip olamaz"
71201
71202 #: fortran/symbol.c:2270
71203 #, fuzzy, gcc-internal-format
71204 #| msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
71205 msgid "Component %qs at %C already in the parent type at %L"
71206 msgstr "'%s' bileşeni (%C'deki) zaten %L'de bildirilmiş"
71207
71208 #: fortran/symbol.c:2355
71209 #, gcc-internal-format
71210 msgid "Symbol %qs at %C is ambiguous"
71211 msgstr "%qs simgesi %C'de belirsiz"
71212
71213 #: fortran/symbol.c:2387
71214 #, fuzzy, gcc-internal-format
71215 #| msgid "Derived type '%s' at %C is being used before it is defined"
71216 msgid "Derived type %qs at %C is being used before it is defined"
71217 msgstr "Türetilmiş '%s' türü (%C'deki) tanımından önce kullanılıyor"
71218
71219 #: fortran/symbol.c:2536
71220 #, fuzzy, gcc-internal-format
71221 #| msgid "Component '%s' at %C is a PRIVATE component of '%s'"
71222 msgid "Component %qs at %C is a PRIVATE component of %qs"
71223 msgstr "'%s' bileşeni (%C'deki) '%s'nin bir PRIVATE bileşenidir"
71224
71225 #: fortran/symbol.c:2557
71226 #, fuzzy, gcc-internal-format
71227 #| msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure"
71228 msgid "%qs at %C is not a member of the %qs structure; did you mean %qs?"
71229 msgstr "'%s' (%C'deki) '%s' yapısının bir üyesi değil"
71230
71231 #: fortran/symbol.c:2561
71232 #, fuzzy, gcc-internal-format
71233 #| msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure"
71234 msgid "%qs at %C is not a member of the %qs structure"
71235 msgstr "'%s' (%C'deki) '%s' yapısının bir üyesi değil"
71236
71237 #: fortran/symbol.c:2725
71238 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71239 msgid "Duplicate statement label %d at %L and %L"
71240 msgstr " %d yaftası %L ve %L'de yinelenmiş"
71241
71242 #: fortran/symbol.c:2736
71243 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71244 msgid "Label %d at %C already referenced as branch target"
71245 msgstr "%d yaftası (%C'deki) zaten dallanma hedefi olarak başvurulu"
71246
71247 #: fortran/symbol.c:2746
71248 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71249 msgid "Label %d at %C already referenced as a format label"
71250 msgstr "%d yaftası (%C'deki) zaten bir biçim yaftası olarak başvurulu"
71251
71252 #: fortran/symbol.c:2753
71253 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71254 msgid "DO termination statement which is not END DO or CONTINUE with label %d at %C"
71255 msgstr ""
71256
71257 #: fortran/symbol.c:2794
71258 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71259 msgid "Label %d at %C previously used as a FORMAT label"
71260 msgstr "%d yaftası (%C'deki) evvelce bir biçim yaftası olarak kullanılmış"
71261
71262 #: fortran/symbol.c:2803
71263 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71264 msgid "Label %d at %C previously used as branch target"
71265 msgstr "%d yaftası (%C'deki) evvelce dallanma hedefi olarak kullanılmış"
71266
71267 #: fortran/symbol.c:2810
71268 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71269 #| msgid "Expected terminating name at %C"
71270 msgid "Shared DO termination label %d at %C"
71271 msgstr "%C'de sonlandıran isim umuluyordu"
71272
71273 #: fortran/symbol.c:2814
71274 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71275 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
71276 msgid "Labeled DO statement at %L"
71277 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
71278
71279 #: fortran/symbol.c:3143
71280 #, gcc-internal-format
71281 msgid "new_symbol(): Symbol name too long"
71282 msgstr ""
71283
71284 #: fortran/symbol.c:3169
71285 #, fuzzy, gcc-internal-format
71286 #| msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from module '%s'"
71287 msgid "Name %qs at %C is an ambiguous reference to %qs from module %qs"
71288 msgstr "'%s' ismi (%C'deki) '%s'e '%s' modülünden belirsiz bir başvurudur"
71289
71290 #: fortran/symbol.c:3172
71291 #, gcc-internal-format
71292 msgid "Name %qs at %C is an ambiguous reference to %qs from current program unit"
71293 msgstr "%qs ismi (%C'deki) şu an ki program biriminden %qs'e belirsiz bir başvurudur"
71294
71295 #. Symbol is from another namespace.
71296 #: fortran/symbol.c:3415
71297 #, gcc-internal-format
71298 msgid "Symbol %qs at %C has already been host associated"
71299 msgstr "%qs simgesi (%C'deki) zaten konakla ilişkiliymiş"
71300
71301 #: fortran/symbol.c:4400
71302 #, gcc-internal-format
71303 msgid "verify_bind_c_derived_type(): Given symbol is unexpectedly NULL"
71304 msgstr ""
71305
71306 #: fortran/symbol.c:4413
71307 #, fuzzy, gcc-internal-format
71308 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
71309 msgid "Derived type %qs declared at %L must have the BIND attribute to be C interoperable"
71310 msgstr "Türetilmiş tür değişkeni '%s' %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olarak SEQUENCE özniteliğine sahip olmalı"
71311
71312 #: fortran/symbol.c:4431
71313 #, gcc-internal-format
71314 msgid "Derived type %qs with BIND(C) attribute at %L is empty, and may be inaccessible by the C companion processor"
71315 msgstr ""
71316
71317 #: fortran/symbol.c:4452
71318 #, fuzzy, gcc-internal-format
71319 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
71320 msgid "Component %qs at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
71321 msgstr "Türetilmiş tür değişkeni '%s' %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olarak SEQUENCE özniteliğine sahip olmalı"
71322
71323 #: fortran/symbol.c:4462
71324 #, fuzzy, gcc-internal-format
71325 #| msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
71326 msgid "Procedure pointer component %qs at %L cannot be a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
71327 msgstr "'%s' işlevi %C'de bir argüman listesi gerektiriyor"
71328
71329 #: fortran/symbol.c:4473
71330 #, fuzzy, gcc-internal-format
71331 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
71332 msgid "Component %qs at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because it is a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
71333 msgstr "Türetilmiş tür değişkeni '%s' %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olarak SEQUENCE özniteliğine sahip olmalı"
71334
71335 #: fortran/symbol.c:4512
71336 #, gcc-internal-format
71337 msgid "Component %qs in derived type %qs at %L may not be C interoperable, even though derived type %qs is BIND(C)"
71338 msgstr ""
71339
71340 #: fortran/symbol.c:4522
71341 #, gcc-internal-format
71342 msgid "Component %qs in derived type %qs at %L may not be C interoperable"
71343 msgstr ""
71344
71345 #: fortran/symbol.c:4536
71346 #, gcc-internal-format
71347 msgid "Derived type %qs at %L cannot be declared with both PRIVATE and BIND(C) attributes"
71348 msgstr ""
71349
71350 #: fortran/symbol.c:4544
71351 #, fuzzy, gcc-internal-format
71352 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
71353 msgid "Derived type %qs at %L cannot have the SEQUENCE attribute because it is BIND(C)"
71354 msgstr "Türetilmiş tür değişkeni '%s' %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olarak SEQUENCE özniteliğine sahip olmalı"
71355
71356 #: fortran/symbol.c:5024 fortran/symbol.c:5029
71357 #, gcc-internal-format
71358 msgid "Symbol %qs is used before it is typed at %L"
71359 msgstr ""
71360
71361 #: fortran/target-memory.c:137
71362 #, fuzzy, gcc-internal-format
71363 #| msgid "invalid expression as operand"
71364 msgid "Invalid expression in gfc_element_size."
71365 msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
71366
71367 #: fortran/target-memory.c:362
71368 #, gcc-internal-format
71369 msgid "Invalid expression in gfc_target_encode_expr."
71370 msgstr ""
71371
71372 #: fortran/target-memory.c:631
71373 #, gcc-internal-format
71374 msgid "Invalid expression in gfc_target_interpret_expr."
71375 msgstr ""
71376
71377 #: fortran/target-memory.c:704
71378 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71379 msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %L"
71380 msgstr ""
71381
71382 #: fortran/target-memory.c:707
71383 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71384 #| msgid "Expected comma in I/O list at %C"
71385 msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %C"
71386 msgstr "%C'deki G/C listesinde virgül umuluyordu"
71387
71388 #: fortran/target-memory.c:797
71389 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71390 msgid "BOZ constant at %L is too large (%ld vs %ld bits)"
71391 msgstr ""
71392
71393 #. Problems occur when we get something like
71394 #. integer :: a(lots) = (/(i, i=1, lots)/)
71395 #: fortran/trans-array.c:6035
71396 #, gcc-internal-format
71397 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See %<-fmax-array-constructor%> option"
71398 msgstr ""
71399
71400 #: fortran/trans-array.c:8068
71401 #, gcc-internal-format
71402 msgid "Creating array temporary at %L for argument %qs"
71403 msgstr ""
71404
71405 #: fortran/trans-array.c:10972
71406 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71407 msgid "bad expression type during walk (%d)"
71408 msgstr "yürüyüş sırasında ifade türü hatalı (%d)"
71409
71410 #: fortran/trans-common.c:401
71411 #, fuzzy, gcc-internal-format
71412 #| msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size"
71413 msgid "Named COMMON block %qs at %L shall be of the same size as elsewhere (%lu vs %lu bytes)"
71414 msgstr "İsimli COMMON blok '%s' %L'de aynı boyutta olmalı"
71415
71416 #: fortran/trans-common.c:782
71417 #, fuzzy, gcc-internal-format
71418 #| msgid "requested position is not an integer constant"
71419 msgid "get_mpz(): Not an integer constant"
71420 msgstr "istenen konum bir tamsayı sabit değil"
71421
71422 #: fortran/trans-common.c:810
71423 #, gcc-internal-format
71424 msgid "element_number(): Bad dimension type"
71425 msgstr ""
71426
71427 #: fortran/trans-common.c:880
71428 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71429 msgid "Bad array reference at %L"
71430 msgstr "%L'de hatalı dizi başvurusu"
71431
71432 #: fortran/trans-common.c:888
71433 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71434 msgid "Illegal reference type at %L as EQUIVALENCE object"
71435 msgstr "EQUIVALENCE nesne olarak %L'deki başvuru türü kuraldışı"
71436
71437 #: fortran/trans-common.c:928
71438 #, fuzzy, gcc-internal-format
71439 #| msgid "Inconsistent equivalence rules involving '%s' at %L and '%s' at %L"
71440 msgid "Inconsistent equivalence rules involving %qs at %L and %qs at %L"
71441 msgstr "Uyumsuz eşdeğerlik kuralları '%s' (%L'deki) ve '%s' (%L'deki) ilişkilendiriliyor"
71442
71443 #. Aligning this field would misalign a previous field.
71444 #: fortran/trans-common.c:1061
71445 #, gcc-internal-format
71446 msgid "The equivalence set for variable %qs declared at %L violates alignment requirements"
71447 msgstr "%qs değişkeni için bildirilen eşdeğerlik kümesi hizalama gereksinimleriyle çelişiyor (%L'de)"
71448
71449 #: fortran/trans-common.c:1126
71450 #, gcc-internal-format
71451 msgid "Equivalence for %qs does not match ordering of COMMON %qs at %L"
71452 msgstr "%qs'nin eşdeğerliği ile COMMON %qs'nin mertebesi uyuşmuyor (%L'de)"
71453
71454 #: fortran/trans-common.c:1141
71455 #, gcc-internal-format
71456 msgid "The equivalence set for %qs cause an invalid extension to COMMON %qs at %L"
71457 msgstr "%qs'nin eşdeğerliği COMMON %qs'ye geçersiz eklemeye sebep oluyor (%L'de)"
71458
71459 #: fortran/trans-common.c:1157
71460 #, fuzzy, gcc-internal-format
71461 #| msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON '%s' at %L"
71462 msgid "Padding of %d bytes required before %qs in COMMON %qs at %L; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
71463 msgstr ""
71464 "%d baytlık adımlama gerekiyor\n"
71465 "'%s'den önce\n"
71466 "COMMON '%s' içinde\n"
71467 "%L'de (tam şiir gibi olsun bari)"
71468
71469 #: fortran/trans-common.c:1163
71470 #, fuzzy, gcc-internal-format
71471 #| msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON '%s' at %L"
71472 msgid "Padding of %d bytes required before %qs in COMMON at %L; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
71473 msgstr ""
71474 "%d baytlık adımlama gerekiyor\n"
71475 "'%s'den önce\n"
71476 "COMMON '%s' içinde\n"
71477 "%L'de (tam şiir gibi olsun bari)"
71478
71479 #: fortran/trans-common.c:1184
71480 #, fuzzy, gcc-internal-format
71481 #| msgid "Intrinsic at %L does not exist"
71482 msgid "COMMON %qs at %L does not exist"
71483 msgstr "%L'deki yerleşik mevcut değil"
71484
71485 #: fortran/trans-common.c:1193
71486 #, fuzzy, gcc-internal-format
71487 #| msgid "COMMON '%s' at %L requires %d bytes of padding at start"
71488 msgid "COMMON %qs at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
71489 msgstr "COMMON '%s' (%L'de) başlangıçta %d baytlık adımlama gerektiriyor"
71490
71491 #: fortran/trans-common.c:1198
71492 #, fuzzy, gcc-internal-format
71493 #| msgid "COMMON '%s' at %L requires %d bytes of padding at start"
71494 msgid "COMMON at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
71495 msgstr "COMMON '%s' (%L'de) başlangıçta %d baytlık adımlama gerektiriyor"
71496
71497 #: fortran/trans-const.c:334
71498 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71499 msgid "Assigning value other than 0 or 1 to LOGICAL has undefined result at %L"
71500 msgstr ""
71501
71502 #: fortran/trans-const.c:400
71503 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71504 #| msgid "Expected an initialization expression at %C"
71505 msgid "non-constant initialization expression at %L"
71506 msgstr "%C'de bir ilklendirme ifadesi umuluyordu"
71507
71508 #: fortran/trans-decl.c:1692
71509 #, gcc-internal-format
71510 msgid "intrinsic variable which isn't a procedure"
71511 msgstr "bir yordam olmayan yerleşik değişken"
71512
71513 #: fortran/trans-decl.c:4327 fortran/trans-decl.c:6660
71514 #, fuzzy, gcc-internal-format
71515 #| msgid "Return values of functions in FPU registers"
71516 msgid "Return value of function %qs at %L not set"
71517 msgstr "FPU yazmaçlarındaki işlevlerin değerleri döner"
71518
71519 #: fortran/trans-decl.c:4815
71520 #, fuzzy, gcc-internal-format
71521 #| msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
71522 msgid "Deferred type parameter not yet supported"
71523 msgstr "%L'deki gösterici atamasında parametreler farklı çeşit türlerinde"
71524
71525 #: fortran/trans-decl.c:5048
71526 #, gcc-internal-format
71527 msgid "backend decl for module variable %qs already exists"
71528 msgstr "modül değişkeni %qs için artyüz bildirimi zaten mevcut"
71529
71530 #: fortran/trans-decl.c:5061
71531 #, fuzzy, gcc-internal-format
71532 #| msgid "instance variable %qs is declared %s"
71533 msgid "Unused PRIVATE module variable %qs declared at %L"
71534 msgstr "gerçekleme değişkeni %qs %s olarak bildirilmiş"
71535
71536 #: fortran/trans-decl.c:5686
71537 #, fuzzy, gcc-internal-format
71538 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
71539 msgid "Dummy argument %qs at %L was declared INTENT(OUT) but was not set"
71540 msgstr "Sözde argüman '%s' (%L'de) INTENT(OUT) olamaz"
71541
71542 #: fortran/trans-decl.c:5692
71543 #, fuzzy, gcc-internal-format
71544 #| msgid "The INTENT(OUT) dummy argument '%s' at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
71545 msgid "Derived-type dummy argument %qs at %L was declared INTENT(OUT) but was not set and does not have a default initializer"
71546 msgstr "INTENT(OUT) sözde argüman '%s' %L'de ASSUMED SIZE olduğundan bir öntanımlı ilklerdiriciye sahip olamaz"
71547
71548 #: fortran/trans-decl.c:5702 fortran/trans-decl.c:5840
71549 #, fuzzy, gcc-internal-format
71550 #| msgid "Too many arguments to %s at %L"
71551 msgid "Unused dummy argument %qs at %L"
71552 msgstr "%s için argümanlar %L'de çok fazla"
71553
71554 #: fortran/trans-decl.c:5717
71555 #, gcc-internal-format
71556 msgid "Unused module variable %qs which has been explicitly imported at %L"
71557 msgstr ""
71558
71559 #: fortran/trans-decl.c:5736
71560 #, fuzzy, gcc-internal-format
71561 #| msgid "instance variable %qs is declared %s"
71562 msgid "Unused variable %qs declared at %L"
71563 msgstr "gerçekleme değişkeni %qs %s olarak bildirilmiş"
71564
71565 #: fortran/trans-decl.c:5785
71566 #, fuzzy, gcc-internal-format
71567 #| msgid "parameter %qD declared void"
71568 msgid "Unused parameter %qs declared at %L"
71569 msgstr "parametre %qD void olarak bildirilmiş"
71570
71571 #: fortran/trans-decl.c:5789
71572 #, gcc-internal-format
71573 msgid "Unused parameter %qs which has been explicitly imported at %L"
71574 msgstr ""
71575
71576 #: fortran/trans-decl.c:5812
71577 #, fuzzy, gcc-internal-format
71578 #| msgid "Return values of functions in FPU registers"
71579 msgid "Return value %qs of function %qs declared at %L not set"
71580 msgstr "FPU yazmaçlarındaki işlevlerin değerleri döner"
71581
71582 #: fortran/trans-decl.c:6389
71583 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71584 msgid "Sorry, !$ACC DECLARE at %L is not allowed in BLOCK construct"
71585 msgstr ""
71586
71587 #: fortran/trans-expr.c:929
71588 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71589 msgid "Cannot compute the length of the char array at %L."
71590 msgstr ""
71591
71592 #: fortran/trans-expr.c:1592
71593 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71594 msgid "Code for reallocating the allocatable variable at %L will be added"
71595 msgstr ""
71596
71597 #: fortran/trans-expr.c:1902
71598 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71599 msgid "Sorry, coindexed access to an unlimited polymorphic object at %L is not supported"
71600 msgstr ""
71601
71602 #: fortran/trans-expr.c:1911
71603 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71604 msgid "Sorry, coindexed access to an unlimited polymorphic component at %L is not supported"
71605 msgstr ""
71606
71607 #: fortran/trans-expr.c:3569
71608 #, gcc-internal-format
71609 msgid "Unknown intrinsic op"
71610 msgstr "Bilinmeyen yerleşik terim"
71611
71612 #: fortran/trans-expr.c:4874
71613 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71614 #| msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
71615 msgid "Unknown argument list function at %L"
71616 msgstr "'%s' işlevinde argüman listesi eksik (%C'de)"
71617
71618 #: fortran/trans-intrinsic.c:926
71619 #, gcc-internal-format
71620 msgid "Intrinsic function %qs (%d) not recognized"
71621 msgstr "Yerleşik işlev %qs (%d) tanınmiyor"
71622
71623 #: fortran/trans-intrinsic.c:2431 fortran/trans-intrinsic.c:2969
71624 #: fortran/trans-intrinsic.c:3189
71625 #, fuzzy, gcc-internal-format
71626 #| msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
71627 msgid "%<dim%> argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
71628 msgstr "`dim' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) geçerli bir boyut indisi değil"
71629
71630 #: fortran/trans-intrinsic.c:11246 fortran/trans-stmt.c:1066
71631 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71632 msgid "Sorry, the event component of derived type at %L is not yet supported"
71633 msgstr ""
71634
71635 #: fortran/trans-intrinsic.c:11253
71636 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71637 #| msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
71638 msgid "The event variable at %L shall not be coindexed"
71639 msgstr "%L'de LOG'un karmaşık argümanı sıfır olamaz"
71640
71641 #: fortran/trans-io.c:1966
71642 #, gcc-internal-format
71643 msgid "build_dt: format with namelist"
71644 msgstr ""
71645
71646 #: fortran/trans-io.c:2507
71647 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71648 msgid "Bad IO basetype (%d)"
71649 msgstr "Hatalı GÇ tabantürü (%d)"
71650
71651 #: fortran/trans-openmp.c:1089
71652 #, fuzzy, gcc-internal-format
71653 #| msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
71654 msgid "implicit mapping of assumed size array %qD"
71655 msgstr "%C'deki tahmini boyutlu dizi için belirtim hatalı"
71656
71657 #: fortran/trans-openmp.c:5047
71658 #, fuzzy, gcc-internal-format
71659 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
71660 msgid "gfc_trans_omp_workshare(): Bad statement code"
71661 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
71662
71663 #: fortran/trans-stmt.c:546
71664 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71665 msgid "An alternate return at %L without a * dummy argument"
71666 msgstr "%L'de * sözde argümanı olmaksızın diğer return"
71667
71668 #: fortran/trans-stmt.c:870
71669 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71670 msgid "Sorry, the lock component of derived type at %L is not yet supported"
71671 msgstr ""
71672
71673 #: fortran/trans-stmt.c:1327
71674 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71675 msgid "Sorry, only support for integer kind %d implemented for image-set at %L"
71676 msgstr ""
71677
71678 #: fortran/trans-stmt.c:3356
71679 #, fuzzy, gcc-internal-format
71680 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
71681 msgid "gfc_trans_select(): Bad type for case expr."
71682 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
71683
71684 #: fortran/trans-types.c:518
71685 #, fuzzy, gcc-internal-format
71686 #| msgid "integer kind=8 not available for -fdefault-integer-8 option"
71687 msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for %<-fdefault-integer-8%> option"
71688 msgstr "-fdefault-integer-8 seçeneği için tamsayı çeşidi=8 elverişli değil"
71689
71690 #: fortran/trans-types.c:527
71691 #, fuzzy, gcc-internal-format
71692 #| msgid "integer kind=8 not available for -fdefault-integer-8 option"
71693 msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for %<-finteger-4-integer-8%> option"
71694 msgstr "-fdefault-integer-8 seçeneği için tamsayı çeşidi=8 elverişli değil"
71695
71696 #: fortran/trans-types.c:546
71697 #, fuzzy, gcc-internal-format
71698 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
71699 msgid "REAL(KIND=8) is not available for %<-fdefault-real-8%> option"
71700 msgstr "-fdefault-real-8 seçeneği için gerçel sayı çeşidi=8 elverişli değil"
71701
71702 #: fortran/trans-types.c:554
71703 #, fuzzy, gcc-internal-format
71704 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
71705 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-fdefault-real-10%> option"
71706 msgstr "-fdefault-real-8 seçeneği için gerçel sayı çeşidi=8 elverişli değil"
71707
71708 #: fortran/trans-types.c:562
71709 #, fuzzy, gcc-internal-format
71710 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
71711 msgid "REAL(KIND=16) is not available for %<-fdefault-real-16%> option"
71712 msgstr "-fdefault-real-8 seçeneği için gerçel sayı çeşidi=8 elverişli değil"
71713
71714 #: fortran/trans-types.c:570
71715 #, fuzzy, gcc-internal-format
71716 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
71717 msgid "REAL(KIND=8) is not available for %<-freal-4-real-8%> option"
71718 msgstr "-fdefault-real-8 seçeneği için gerçel sayı çeşidi=8 elverişli değil"
71719
71720 #: fortran/trans-types.c:578
71721 #, fuzzy, gcc-internal-format
71722 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
71723 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-4-real-10%> option"
71724 msgstr "-fdefault-real-8 seçeneği için gerçel sayı çeşidi=8 elverişli değil"
71725
71726 #: fortran/trans-types.c:586
71727 #, fuzzy, gcc-internal-format
71728 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
71729 msgid "REAL(KIND=16) is not available for %<-freal-4-real-16%> option"
71730 msgstr "-fdefault-real-8 seçeneği için gerçel sayı çeşidi=8 elverişli değil"
71731
71732 #: fortran/trans-types.c:617
71733 #, fuzzy, gcc-internal-format
71734 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
71735 msgid "REAL(KIND=4) is not available for %<-freal-8-real-4%> option"
71736 msgstr "-fdefault-real-8 seçeneği için gerçel sayı çeşidi=8 elverişli değil"
71737
71738 #: fortran/trans-types.c:625
71739 #, fuzzy, gcc-internal-format
71740 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
71741 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-8-real-10%> option"
71742 msgstr "-fdefault-real-8 seçeneği için gerçel sayı çeşidi=8 elverişli değil"
71743
71744 #: fortran/trans-types.c:633
71745 #, fuzzy, gcc-internal-format
71746 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
71747 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-8-real-16%> option"
71748 msgstr "-fdefault-real-8 seçeneği için gerçel sayı çeşidi=8 elverişli değil"
71749
71750 #: fortran/trans-types.c:773
71751 #, gcc-internal-format
71752 msgid "gfc_validate_kind(): Got bad type"
71753 msgstr ""
71754
71755 #: fortran/trans-types.c:777
71756 #, gcc-internal-format
71757 msgid "gfc_validate_kind(): Got bad kind"
71758 msgstr ""
71759
71760 #: fortran/trans.c:2114
71761 #, gcc-internal-format
71762 msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
71763 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
71764
71765 #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:242
71766 #, fuzzy, gcc-internal-format
71767 #| msgid "missing open paren"
71768 msgid "too many open parens"
71769 msgstr "aç-parantez eksik"
71770
71771 #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:275
71772 #, fuzzy, gcc-internal-format
71773 #| msgid "missing open paren"
71774 msgid "mismatching parens"
71775 msgstr "aç-parantez eksik"
71776
71777 #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:310
71778 #, fuzzy, gcc-internal-format
71779 #| msgid "unable to emulate %qs"
71780 msgid "unable to open file"
71781 msgstr "%qs öykünümü mümkün değil"
71782
71783 #: lto/lto-lang.c:307
71784 #, fuzzy, gcc-internal-format
71785 #| msgid "%s: %s: %s"
71786 msgid "%s:%s: %E: %E"
71787 msgstr "%s: %s: %s"
71788
71789 #: lto/lto-lang.c:867
71790 #, fuzzy, gcc-internal-format
71791 #| msgid "-G and -static are mutually exclusive"
71792 msgid "%<-fwpa%> and %<-fltrans%> are mutually exclusive"
71793 msgstr "-G ve -static birlikte kullanılamaz"
71794
71795 #: lto/lto-lang.c:901
71796 #, fuzzy, gcc-internal-format
71797 #| msgid "-G and -static are mutually exclusive"
71798 msgid "%<-flinker-output=rel%> and %<-fltrans%> are mutually exclussive"
71799 msgstr "-G ve -static birlikte kullanılamaz"
71800
71801 #: lto/lto-object.c:107
71802 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71803 #| msgid "can't open input file: %s"
71804 msgid "open %s failed: %s"
71805 msgstr "girdi dosyası açılamıyor: %s"
71806
71807 #: lto/lto-object.c:151 lto/lto-object.c:186 lto/lto-object.c:283
71808 #: lto/lto-object.c:340 lto/lto-object.c:364
71809 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71810 msgid "%s: %s"
71811 msgstr "%s: %s"
71812
71813 #: lto/lto-object.c:153
71814 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71815 msgid "%s: %s: %s"
71816 msgstr "%s: %s: %s"
71817
71818 #: lto/lto-object.c:195
71819 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71820 #| msgid "fclose %s"
71821 msgid "close: %s"
71822 msgstr "fclose %s"
71823
71824 #: lto/lto-object.c:251
71825 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71826 #| msgid "two or more data types in declaration of %qs"
71827 msgid "two or more sections for %s"
71828 msgstr "%qs bildiriminde iki veya daha fazla veri türü"
71829
71830 #: lto/lto-partition.c:564
71831 #, gcc-internal-format
71832 msgid "min partition size cannot be greater than max partition size"
71833 msgstr ""
71834
71835 #: lto/lto-symtab.c:162
71836 #, fuzzy, gcc-internal-format
71837 #| msgid "%qD is already defined in the class %qT"
71838 msgid "%qD is defined with tls model %s"
71839 msgstr "%qD zaten sınıf %qT içinde tanımlı"
71840
71841 #: lto/lto-symtab.c:164
71842 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71843 #| msgid "%q+#D previously defined here"
71844 msgid "previously defined here as %s"
71845 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
71846
71847 #: lto/lto-symtab.c:467
71848 #, fuzzy, gcc-internal-format
71849 #| msgid "complex invalid for %qs"
71850 msgid "multiple prevailing defs for %qE"
71851 msgstr "%qs için complex geçersiz"
71852
71853 #: lto/lto-symtab.c:485
71854 #, fuzzy, gcc-internal-format
71855 #| msgid "%qD is already defined in %qT"
71856 msgid "%qD has already been defined"
71857 msgstr "%qD zaten %qT içinde tanımlı"
71858
71859 #: lto/lto-symtab.c:487
71860 #, fuzzy, gcc-internal-format
71861 #| msgid "%q+#D previously defined here"
71862 msgid "previously defined here"
71863 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
71864
71865 #: lto/lto-symtab.c:712
71866 #, fuzzy, gcc-internal-format
71867 #| msgid "%Jprevious definition here"
71868 msgid "%qD violates the C++ One Definition Rule"
71869 msgstr "%Jönceden burada tanımlı"
71870
71871 #: lto/lto-symtab.c:718
71872 #, fuzzy, gcc-internal-format
71873 #| msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
71874 msgid "type of %qD does not match original declaration"
71875 msgstr "şablon kimliği %qD %q+D için hiçbir şablon bildirimi ile eşleşmiyor"
71876
71877 #: lto/lto-symtab.c:738
71878 #, fuzzy, gcc-internal-format
71879 #| msgid "assignment (not initialization) in declaration"
71880 msgid "alignment of %qD is bigger than original declaration"
71881 msgstr "bildirim içinde atama (ilklendirme değil)"
71882
71883 #: lto/lto-symtab.c:744
71884 #, fuzzy, gcc-internal-format
71885 #| msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
71886 msgid "size of %qD differ from the size of original declaration"
71887 msgstr "şablon kimliği %qD %q+D için hiçbir şablon bildirimi ile eşleşmiyor"
71888
71889 #: lto/lto-symtab.c:749
71890 #, fuzzy, gcc-internal-format
71891 #| msgid "%q+#D previously declared here"
71892 msgid "%qD was previously declared here"
71893 msgstr "%q+#D evvelce burada bildirilmiş"
71894
71895 #: lto/lto-symtab.c:752
71896 #, gcc-internal-format
71897 msgid "code may be misoptimized unless %<-fno-strict-aliasing%> is used"
71898 msgstr ""
71899
71900 #: lto/lto-symtab.c:838
71901 #, fuzzy, gcc-internal-format
71902 #| msgid "field %qs declared as a function"
71903 msgid "variable %qD redeclared as function"
71904 msgstr "%qs alanı bir işlev olarak bildirilmiş"
71905
71906 #: lto/lto-symtab.c:845
71907 #, fuzzy, gcc-internal-format
71908 #| msgid "function %q+D redeclared as inline"
71909 msgid "function %qD redeclared as variable"
71910 msgstr "işlev %q+D 'inline' olarak yeniden bildirilmiş"
71911
71912 #: lto/lto-symtab.c:857
71913 #, fuzzy, gcc-internal-format
71914 #| msgid "%q+#D previously declared here"
71915 msgid "previously declared here"
71916 msgstr "%q+#D evvelce burada bildirilmiş"
71917
71918 #: lto/lto.c:1864
71919 #, gcc-internal-format
71920 msgid "bytecode stream: garbage at the end of symbols section"
71921 msgstr ""
71922
71923 #: lto/lto.c:1891
71924 #, gcc-internal-format
71925 msgid "could not parse hex number"
71926 msgstr ""
71927
71928 #: lto/lto.c:1923
71929 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71930 #| msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
71931 msgid "unexpected file name %s in linker resolution file. Expected %s"
71932 msgstr "yıkıcı %qD için kardeş bildiriminde nitelikli isim umuluyordu"
71933
71934 #: lto/lto.c:1932
71935 #, fuzzy, gcc-internal-format
71936 #| msgid "could not find specs file %s\n"
71937 msgid "could not parse file offset"
71938 msgstr "belirtim dosyası %s bulunamadı\n"
71939
71940 #: lto/lto.c:1935
71941 #, fuzzy, gcc-internal-format
71942 #| msgid "unexpected node"
71943 msgid "unexpected offset"
71944 msgstr "umulmadık düğüm"
71945
71946 #: lto/lto.c:1957
71947 #, fuzzy, gcc-internal-format
71948 #| msgid "invalid register in the instruction"
71949 msgid "invalid line in the resolution file"
71950 msgstr "komuttaki yazmaç geçersiz"
71951
71952 #: lto/lto.c:1968
71953 #, fuzzy, gcc-internal-format
71954 #| msgid "invalid register in the instruction"
71955 msgid "invalid resolution in the resolution file"
71956 msgstr "komuttaki yazmaç geçersiz"
71957
71958 #: lto/lto.c:1974
71959 #, gcc-internal-format
71960 msgid "resolution sub id %wx not in object file"
71961 msgstr ""
71962
71963 #: lto/lto.c:2091
71964 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71965 #| msgid "cannot find class %qs"
71966 msgid "cannot read LTO decls from %s"
71967 msgstr "sınıf %qs bulunamıyor"
71968
71969 #: lto/lto.c:2197
71970 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71971 msgid "Cannot open %s"
71972 msgstr "%s açılamıyor"
71973
71974 #: lto/lto.c:2218
71975 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71976 #| msgid "cannot open %s"
71977 msgid "Cannot map %s"
71978 msgstr "%s açılamıyor"
71979
71980 #: lto/lto.c:2229
71981 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71982 #| msgid "cannot open %s"
71983 msgid "Cannot read %s"
71984 msgstr "%s açılamıyor"
71985
71986 #: lto/lto.c:2311
71987 #, gcc-internal-format
71988 msgid "lto_obj_file_open() failed"
71989 msgstr ""
71990
71991 #: lto/lto.c:2343
71992 #, fuzzy, gcc-internal-format
71993 #| msgid "pex_init failed"
71994 msgid "waitpid failed"
71995 msgstr "pex_init başarısız"
71996
71997 #: lto/lto.c:2346
71998 #, fuzzy, gcc-internal-format
71999 #| msgid "renaming .rpo file"
72000 msgid "streaming subprocess failed"
72001 msgstr "rpo dosyasının ismi değiştiriliyor"
72002
72003 #: lto/lto.c:2349
72004 #, gcc-internal-format
72005 msgid "streaming subprocess was killed by signal"
72006 msgstr ""
72007
72008 #: lto/lto.c:2438
72009 #, gcc-internal-format
72010 msgid "no LTRANS output list filename provided"
72011 msgstr ""
72012
72013 #: lto/lto.c:2529
72014 #, fuzzy, gcc-internal-format
72015 #| msgid "opening output file %s: %m"
72016 msgid "opening LTRANS output list %s: %m"
72017 msgstr "`%s' çıktı dosyasının açılması: %m"
72018
72019 #: lto/lto.c:2536
72020 #, fuzzy, gcc-internal-format
72021 #| msgid "when writing output to %s: %m"
72022 msgid "writing to LTRANS output list %s: %m"
72023 msgstr "çıktı %s e yazılırken: %m"
72024
72025 #: lto/lto.c:2546
72026 #, fuzzy, gcc-internal-format
72027 #| msgid "opening output file %s: %m"
72028 msgid "closing LTRANS output list %s: %m"
72029 msgstr "`%s' çıktı dosyasının açılması: %m"
72030
72031 #: lto/lto.c:2798
72032 #, fuzzy, gcc-internal-format
72033 #| msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
72034 msgid "could not open symbol resolution file: %m"
72035 msgstr "%s: çıktı dosyası '%s' açılamadı\n"
72036
72037 #: lto/lto.c:2920
72038 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72039 #| msgid "missing braces around initializer for %qT"
72040 msgid "missing resolution data for %s"
72041 msgstr "%qT için ilklendiriciyi çevreleyen parantezler yok"
72042
72043 #: lto/lto.c:2952
72044 #, gcc-internal-format
72045 msgid "errors during merging of translation units"
72046 msgstr ""
72047
72048 #: objc/objc-act.c:425 objc/objc-act.c:6794
72049 #, gcc-internal-format
72050 msgid "%<@end%> missing in implementation context"
72051 msgstr "gerçeklenim bağlamında %<@end%> eksik"
72052
72053 #: objc/objc-act.c:578
72054 #, gcc-internal-format
72055 msgid "class attributes are not available in Objective-C 1.0"
72056 msgstr ""
72057
72058 #: objc/objc-act.c:593
72059 #, gcc-internal-format
72060 msgid "category attributes are not available in Objective-C 1.0"
72061 msgstr ""
72062
72063 #: objc/objc-act.c:596
72064 #, gcc-internal-format
72065 msgid "category attributes are not available in this version of the compiler, (ignored)"
72066 msgstr ""
72067
72068 #: objc/objc-act.c:602
72069 #, gcc-internal-format
72070 msgid "class extensions are not available in Objective-C 1.0"
72071 msgstr ""
72072
72073 #: objc/objc-act.c:616
72074 #, gcc-internal-format
72075 msgid "class extension for class %qE declared after its %<@implementation%>"
72076 msgstr ""
72077
72078 #: objc/objc-act.c:631
72079 #, gcc-internal-format
72080 msgid "protocol attributes are not available in Objective-C 1.0"
72081 msgstr ""
72082
72083 #: objc/objc-act.c:696
72084 #, gcc-internal-format
72085 msgid "%<@end%> must appear in an @implementation context"
72086 msgstr "%<@end%>' bir @implementation bağlamında görünmeli"
72087
72088 #: objc/objc-act.c:705
72089 #, gcc-internal-format
72090 msgid "%<@package%> is not available in Objective-C 1.0"
72091 msgstr ""
72092
72093 #: objc/objc-act.c:707
72094 #, gcc-internal-format
72095 msgid "%<@package%> presently has the same effect as %<@public%>"
72096 msgstr ""
72097
72098 #: objc/objc-act.c:718
72099 #, gcc-internal-format
72100 msgid "%<@optional%> is not available in Objective-C 1.0"
72101 msgstr ""
72102
72103 #: objc/objc-act.c:720
72104 #, gcc-internal-format
72105 msgid "%<@required%> is not available in Objective-C 1.0"
72106 msgstr ""
72107
72108 #: objc/objc-act.c:728
72109 #, gcc-internal-format
72110 msgid "%<@optional%> is allowed in @protocol context only"
72111 msgstr ""
72112
72113 #: objc/objc-act.c:730
72114 #, gcc-internal-format
72115 msgid "%<@required%> is allowed in @protocol context only"
72116 msgstr ""
72117
72118 #: objc/objc-act.c:837
72119 #, gcc-internal-format
72120 msgid "%<@property%> is not available in Objective-C 1.0"
72121 msgstr ""
72122
72123 #: objc/objc-act.c:841
72124 #, fuzzy, gcc-internal-format
72125 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
72126 msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<readwrite%> attribute"
72127 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
72128
72129 #: objc/objc-act.c:858
72130 #, fuzzy, gcc-internal-format
72131 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
72132 msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<setter%> attribute"
72133 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
72134
72135 #: objc/objc-act.c:864
72136 #, fuzzy, gcc-internal-format
72137 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
72138 msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<retain%> attribute"
72139 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
72140
72141 #: objc/objc-act.c:869
72142 #, fuzzy, gcc-internal-format
72143 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
72144 msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<copy%> attribute"
72145 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
72146
72147 #: objc/objc-act.c:874
72148 #, fuzzy, gcc-internal-format
72149 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
72150 msgid "%<retain%> attribute conflicts with %<copy%> attribute"
72151 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
72152
72153 #: objc/objc-act.c:891
72154 #, fuzzy, gcc-internal-format
72155 #| msgid "method declaration not in @interface context"
72156 msgid "property declaration not in @interface or @protocol context"
72157 msgstr "yöntem tanımı @interface bağlamında değil"
72158
72159 #: objc/objc-act.c:902
72160 #, fuzzy, gcc-internal-format
72161 #| msgid "invalid function declaration"
72162 msgid "invalid property declaration"
72163 msgstr "işlev bildirimi geçersiz"
72164
72165 #: objc/objc-act.c:910
72166 #, fuzzy, gcc-internal-format
72167 #| msgid "Enumerator cannot be array at %C"
72168 msgid "property cannot be an array"
72169 msgstr "Sayısal sabit %C'de dizi olamaz"
72170
72171 #. A @property is not an actual variable, but it is a way to
72172 #. describe a pair of accessor methods, so its type (which is
72173 #. the type of the return value of the getter and the first
72174 #. argument of the setter) can't be a bitfield (as return values
72175 #. and arguments of functions cannot be bitfields). The
72176 #. underlying instance variable could be a bitfield, but that is
72177 #. a different matter.
72178 #: objc/objc-act.c:928
72179 #, fuzzy, gcc-internal-format
72180 #| msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
72181 msgid "property cannot be a bit-field"
72182 msgstr "static üye %qD bir bit alanı olamaz"
72183
72184 #: objc/objc-act.c:960
72185 #, gcc-internal-format
72186 msgid "object property %qD has no %<assign%>, %<retain%> or %<copy%> attribute; assuming %<assign%>"
72187 msgstr ""
72188
72189 #: objc/objc-act.c:963
72190 #, gcc-internal-format
72191 msgid "%<assign%> can be unsafe for Objective-C objects; please state explicitly if you need it"
72192 msgstr ""
72193
72194 #: objc/objc-act.c:970
72195 #, gcc-internal-format
72196 msgid "%<retain%> attribute is only valid for Objective-C objects"
72197 msgstr ""
72198
72199 #: objc/objc-act.c:974
72200 #, gcc-internal-format
72201 msgid "%<copy%> attribute is only valid for Objective-C objects"
72202 msgstr ""
72203
72204 #: objc/objc-act.c:1028
72205 #, fuzzy, gcc-internal-format
72206 #| msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
72207 msgid "redeclaration of property %qD"
72208 msgstr "enumerator %q+D yeniden bildirilmiş"
72209
72210 #: objc/objc-act.c:1031 objc/objc-act.c:1097 objc/objc-act.c:1108
72211 #: objc/objc-act.c:1122 objc/objc-act.c:1133 objc/objc-act.c:1145
72212 #: objc/objc-act.c:1182 objc/objc-act.c:7565 objc/objc-act.c:7628
72213 #: objc/objc-act.c:7651 objc/objc-act.c:7665 objc/objc-act.c:7683
72214 #: objc/objc-act.c:7782
72215 #, fuzzy, gcc-internal-format
72216 #| msgid "%J original definition appeared here"
72217 msgid "originally specified here"
72218 msgstr "%J ozgun tanımı burada görüldü"
72219
72220 #: objc/objc-act.c:1093
72221 #, fuzzy, gcc-internal-format
72222 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
72223 msgid "%<nonatomic%> attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
72224 msgstr "%q+D veri alanı önceki bildirimle çelişiyor"
72225
72226 #: objc/objc-act.c:1104
72227 #, fuzzy, gcc-internal-format
72228 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
72229 msgid "%<getter%> attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
72230 msgstr "%q+D veri alanı önceki bildirimle çelişiyor"
72231
72232 #: objc/objc-act.c:1118
72233 #, fuzzy, gcc-internal-format
72234 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
72235 msgid "%<setter%> attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
72236 msgstr "%q+D veri alanı önceki bildirimle çelişiyor"
72237
72238 #: objc/objc-act.c:1130
72239 #, fuzzy, gcc-internal-format
72240 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
72241 msgid "assign semantics attributes of property %qD conflict with previous declaration"
72242 msgstr "%q+D veri alanı önceki bildirimle çelişiyor"
72243
72244 #: objc/objc-act.c:1141
72245 #, fuzzy, gcc-internal-format
72246 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
72247 msgid "%<readonly%> attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
72248 msgstr "%q+D veri alanı önceki bildirimle çelişiyor"
72249
72250 #: objc/objc-act.c:1180
72251 #, fuzzy, gcc-internal-format
72252 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
72253 msgid "type of property %qD conflicts with previous declaration"
72254 msgstr "%q+D veri alanı önceki bildirimle çelişiyor"
72255
72256 #: objc/objc-act.c:1655
72257 #, gcc-internal-format
72258 msgid "the dot syntax is not available in Objective-C 1.0"
72259 msgstr ""
72260
72261 #. We know that 'class_name' is an Objective-C class name as the
72262 #. parser won't call this function if it is not. This is only a
72263 #. double-check for safety.
72264 #: objc/objc-act.c:1671
72265 #, fuzzy, gcc-internal-format
72266 #| msgid "couldn't find class %s"
72267 msgid "could not find class %qE"
72268 msgstr "sınıf %s bulunamıyor"
72269
72270 #. Again, this should never happen, but we do check.
72271 #: objc/objc-act.c:1679
72272 #, fuzzy, gcc-internal-format
72273 #| msgid "cannot find file for class %s"
72274 msgid "could not find interface for class %qE"
72275 msgstr "sınıf %s için dosya bulunamıyor"
72276
72277 #: objc/objc-act.c:1685 objc/objc-act.c:6831 objc/objc-act.c:6962
72278 #, fuzzy, gcc-internal-format
72279 #| msgid "%qs is deprecated"
72280 msgid "class %qE is deprecated"
72281 msgstr "%qs önerilmiyor"
72282
72283 #: objc/objc-act.c:1714
72284 #, fuzzy, gcc-internal-format
72285 #| msgid "cannot find reference tag for class %qs"
72286 msgid "could not find setter/getter for %qE in class %qE"
72287 msgstr "sınıf %qs için başvuru etiketi bulunamıyor"
72288
72289 #: objc/objc-act.c:1750
72290 #, fuzzy, gcc-internal-format
72291 #| msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
72292 msgid "readonly property cannot be set"
72293 msgstr "static üye %qD bir bit alanı olamaz"
72294
72295 #: objc/objc-act.c:2021
72296 #, gcc-internal-format
72297 msgid "method declaration not in @interface context"
72298 msgstr "yöntem tanımı @interface bağlamında değil"
72299
72300 #: objc/objc-act.c:2025
72301 #, gcc-internal-format
72302 msgid "method attributes are not available in Objective-C 1.0"
72303 msgstr ""
72304
72305 #: objc/objc-act.c:2045
72306 #, gcc-internal-format
72307 msgid "method definition not in @implementation context"
72308 msgstr "yöntem tanımı @implementation bağlamında değil"
72309
72310 #: objc/objc-act.c:2060
72311 #, fuzzy, gcc-internal-format
72312 #| msgid "method definition not in @implementation context"
72313 msgid "method attributes cannot be specified in @implementation context"
72314 msgstr "yöntem tanımı @implementation bağlamında değil"
72315
72316 #: objc/objc-act.c:2289
72317 #, fuzzy, gcc-internal-format
72318 #| msgid "%s %qs does not fully implement the %qs protocol"
72319 msgid "class %qs does not implement the %qE protocol"
72320 msgstr "%s %qs, %qs protokolunu tamamen gerçeklemiyor"
72321
72322 #: objc/objc-act.c:2292
72323 #, fuzzy, gcc-internal-format
72324 #| msgid "%s %qs does not fully implement the %qs protocol"
72325 msgid "type %qs does not conform to the %qE protocol"
72326 msgstr "%s %qs, %qs protokolunu tamamen gerçeklemiyor"
72327
72328 #: objc/objc-act.c:2573
72329 #, gcc-internal-format
72330 msgid "comparison of distinct Objective-C types lacks a cast"
72331 msgstr "belirgin gösterici türlerinin karşılaştırması bir tür dönüşümünü kaldırır"
72332
72333 #: objc/objc-act.c:2577
72334 #, gcc-internal-format
72335 msgid "initialization from distinct Objective-C type"
72336 msgstr "belirgin Nesnel-C türünden ilklendirme"
72337
72338 #: objc/objc-act.c:2581
72339 #, gcc-internal-format
72340 msgid "assignment from distinct Objective-C type"
72341 msgstr "belirgin Nesnel-C türünden atama"
72342
72343 #: objc/objc-act.c:2585
72344 #, gcc-internal-format
72345 msgid "distinct Objective-C type in return"
72346 msgstr "return'de belirgin Nesnel-C türü"
72347
72348 #: objc/objc-act.c:2589
72349 #, fuzzy, gcc-internal-format
72350 msgid "passing argument %d of %qE from distinct Objective-C type"
72351 msgstr "belirgin Nesnel-C türündeki %2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımı"
72352
72353 #: objc/objc-act.c:2732
72354 #, gcc-internal-format
72355 msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qE"
72356 msgstr "%qE Nesnel-C sınıfının durağan olarak ayrılmış gerçeklenimi"
72357
72358 #: objc/objc-act.c:2741
72359 #, fuzzy, gcc-internal-format
72360 #| msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qs"
72361 msgid "redeclaration of Objective-C class %qs"
72362 msgstr "%qs Nesnel-C sınıfının durağan olarak ayrılmış gerçeklenimi"
72363
72364 #. This case happens when we are given an 'interface' which
72365 #. is not a valid class name. For example if a typedef was
72366 #. used, and 'interface' really is the identifier of the
72367 #. typedef, but when you resolve it you don't get an
72368 #. Objective-C class, but something else, such as 'int'.
72369 #. This is an error; protocols make no sense unless you use
72370 #. them with Objective-C objects.
72371 #: objc/objc-act.c:2783
72372 #, gcc-internal-format
72373 msgid "only Objective-C object types can be qualified with a protocol"
72374 msgstr ""
72375
72376 #: objc/objc-act.c:2847
72377 #, gcc-internal-format
72378 msgid "protocol %qE has circular dependency"
72379 msgstr "protokol %qE döngüsel bağımlılık içeriyor"
72380
72381 #: objc/objc-act.c:2880 objc/objc-act.c:5695
72382 #, gcc-internal-format
72383 msgid "cannot find protocol declaration for %qE"
72384 msgstr "%qE için protokol bildirimi bulunamıyor"
72385
72386 #: objc/objc-act.c:3181 objc/objc-act.c:3836 objc/objc-act.c:6407
72387 #: objc/objc-act.c:6882 objc/objc-act.c:6955 objc/objc-act.c:7008
72388 #, gcc-internal-format
72389 msgid "cannot find interface declaration for %qE"
72390 msgstr "%qE için arayüz bildirimi bulunamıyor"
72391
72392 #: objc/objc-act.c:3185
72393 #, gcc-internal-format
72394 msgid "interface %qE does not have valid constant string layout"
72395 msgstr "%qE arayüzü geçerli sabit dizge yerleşimi içermiyor"
72396
72397 #: objc/objc-act.c:3190
72398 #, gcc-internal-format
72399 msgid "cannot find reference tag for class %qE"
72400 msgstr "sınıf %qE için başvuru etiketi bulunamıyor"
72401
72402 #: objc/objc-act.c:3335
72403 #, gcc-internal-format
72404 msgid "%qE is not an Objective-C class name or alias"
72405 msgstr "%qE geçerli bir Nesnel-C sınıf ismi ya da rumuzu değil"
72406
72407 #: objc/objc-act.c:3350 objc/objc-act.c:3381 objc/objc-act.c:6788
72408 #: objc/objc-act.c:8113 objc/objc-act.c:8164
72409 #, gcc-internal-format
72410 msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
72411 msgstr "Objective-C bildirimleri sadece genel etki alanında görünebilir"
72412
72413 #: objc/objc-act.c:3355
72414 #, gcc-internal-format
72415 msgid "cannot find class %qE"
72416 msgstr "sınıf %qE bulunamıyor"
72417
72418 #: objc/objc-act.c:3357
72419 #, gcc-internal-format
72420 msgid "class %qE already exists"
72421 msgstr "sınıf %qE zaten var"
72422
72423 #: objc/objc-act.c:3399 objc/objc-act.c:6847
72424 #, gcc-internal-format
72425 msgid "%qE redeclared as different kind of symbol"
72426 msgstr "%qE farklı bir sembol çeşidi olarak tekrar bildirilmiş"
72427
72428 #: objc/objc-act.c:3401 objc/objc-act.c:3987 objc/objc-act.c:4015
72429 #: objc/objc-act.c:4070 objc/objc-act.c:6849
72430 #, gcc-internal-format
72431 msgid "previous declaration of %q+D"
72432 msgstr "%q+D bildiriminin önceki bildirimi"
72433
72434 #: objc/objc-act.c:3690
72435 #, gcc-internal-format
72436 msgid "strong-cast assignment has been intercepted"
72437 msgstr "kesin dönüşüm ataması kesişimli"
72438
72439 #: objc/objc-act.c:3732
72440 #, gcc-internal-format
72441 msgid "strong-cast may possibly be needed"
72442 msgstr "kesin dönüşüm belki gerekebilir"
72443
72444 #: objc/objc-act.c:3742
72445 #, gcc-internal-format
72446 msgid "instance variable assignment has been intercepted"
72447 msgstr "örneklenim değişkeni ataması kesişimli"
72448
72449 #: objc/objc-act.c:3761
72450 #, gcc-internal-format
72451 msgid "pointer arithmetic for garbage-collected objects not allowed"
72452 msgstr "çöp toplamalı nesneler için gösterici aritmetiğine izin verilmez"
72453
72454 #: objc/objc-act.c:3767
72455 #, gcc-internal-format
72456 msgid "global/static variable assignment has been intercepted"
72457 msgstr "global/static değişken ataması kesişimli"
72458
72459 #: objc/objc-act.c:3984 objc/objc-act.c:4012 objc/objc-act.c:4067
72460 #, fuzzy, gcc-internal-format
72461 #| msgid "unused variable %q+D"
72462 msgid "duplicate instance variable %q+D"
72463 msgstr "%q+D değişkeni kullanılmamış"
72464
72465 #: objc/objc-act.c:4127
72466 #, fuzzy, gcc-internal-format
72467 #| msgid "use %<-fobjc-exceptions%> to enable Objective-C exception syntax"
72468 msgid "%<-fobjc-exceptions%> is required to enable Objective-C exception syntax"
72469 msgstr "Nesnel-C olağandışılık sözdizimini etkinleştirmek için %<-fobjc-exceptions%> kullanılır"
72470
72471 #: objc/objc-act.c:4211
72472 #, gcc-internal-format
72473 msgid "@catch parameter is not a known Objective-C class type"
72474 msgstr "@catch parametresi bilinen bir Nesnel-C sınıf türü değil"
72475
72476 #: objc/objc-act.c:4217
72477 #, fuzzy, gcc-internal-format
72478 #| msgid "template parameters cannot be friends"
72479 msgid "@catch parameter cannot be protocol-qualified"
72480 msgstr "şablon parametreleri kardeş olamazlar"
72481
72482 #: objc/objc-act.c:4262
72483 #, gcc-internal-format
72484 msgid "exception of type %<%T%> will be caught"
72485 msgstr "%<%T%> türünde olağandışılık yakalanacak"
72486
72487 #: objc/objc-act.c:4264
72488 #, gcc-internal-format
72489 msgid " by earlier handler for %<%T%>"
72490 msgstr " %<%T%> için erken eylemci tarafından"
72491
72492 #: objc/objc-act.c:4311
72493 #, gcc-internal-format
72494 msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>"
72495 msgstr "%<@catch%> veya %<@finally%> olmaksızın %<@try%>"
72496
72497 #: objc/objc-act.c:4339
72498 #, gcc-internal-format
72499 msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a @catch block"
72500 msgstr "%<@throw%> (rethrow) bir @catch blokunun dışında kullanılmış"
72501
72502 #: objc/objc-act.c:4352
72503 #, fuzzy, gcc-internal-format
72504 #| msgid "argument %qd is not a constant"
72505 msgid "%<@throw%> argument is not an object"
72506 msgstr "%qd argümanı bir sabit değil"
72507
72508 #: objc/objc-act.c:4373
72509 #, gcc-internal-format
72510 msgid "%<@synchronized%> argument is not an object"
72511 msgstr ""
72512
72513 #: objc/objc-act.c:4581
72514 #, gcc-internal-format
72515 msgid "%s %qs"
72516 msgstr "%s %qs"
72517
72518 #: objc/objc-act.c:4604 objc/objc-act.c:4629
72519 #, gcc-internal-format
72520 msgid "inconsistent instance variable specification"
72521 msgstr "çeliskili gerçekleme değişkeni özelliği"
72522
72523 #: objc/objc-act.c:4684
72524 #, fuzzy, gcc-internal-format
72525 #| msgid "can not use an object as parameter to a method"
72526 msgid "cannot use an object as parameter to a method"
72527 msgstr "bir nesne bir yöntemde parametre olarak kullanılamaz"
72528
72529 #: objc/objc-act.c:4728
72530 #, gcc-internal-format
72531 msgid "method argument attributes are not available in Objective-C 1.0"
72532 msgstr ""
72533
72534 #: objc/objc-act.c:5102
72535 #, fuzzy, gcc-internal-format
72536 #| msgid "multiple %s named %<%c%s%> found"
72537 msgid "multiple methods named %<%c%E%> found"
72538 msgstr "çok sayıda %s isimli %<%c%s%> bulundu"
72539
72540 #: objc/objc-act.c:5105
72541 #, fuzzy, gcc-internal-format
72542 #| msgid "%J%s %<%c%s%>"
72543 msgid "using %<%c%s%>"
72544 msgstr "%J%s %<%c%s%>"
72545
72546 #: objc/objc-act.c:5114
72547 #, fuzzy, gcc-internal-format
72548 #| msgid "multiple %s named %<%c%s%> found"
72549 msgid "multiple selectors named %<%c%E%> found"
72550 msgstr "çok sayıda %s isimli %<%c%s%> bulundu"
72551
72552 #: objc/objc-act.c:5117
72553 #, fuzzy, gcc-internal-format
72554 #| msgid "%J%s %<%c%s%>"
72555 msgid "found %<%c%s%>"
72556 msgstr "%J%s %<%c%s%>"
72557
72558 #: objc/objc-act.c:5126
72559 #, fuzzy, gcc-internal-format
72560 #| msgid "%J%s %<%c%s%>"
72561 msgid "also found %<%c%s%>"
72562 msgstr "%J%s %<%c%s%>"
72563
72564 #. If 'rtype' is NULL_TREE at this point it means that
72565 #. we have seen no @interface corresponding to that
72566 #. class name, only a @class declaration (alternatively,
72567 #. this was a call such as [objc_getClass("SomeClass")
72568 #. alloc], where we've never seen the @interface of
72569 #. SomeClass). So, we have a class name (class_tree)
72570 #. but no actual details of the class methods. We won't
72571 #. be able to check that the class responds to the
72572 #. method, and we will have to guess the method
72573 #. prototype. Emit a warning, then keep going (this
72574 #. will use any method with a matching name, as if the
72575 #. receiver was of type 'Class').
72576 #. We could not find an @interface declaration, and
72577 #. there are no protocols attached to the receiver,
72578 #. so we can't complete the check that the receiver
72579 #. responds to the method, and we can't retrieve the
72580 #. method prototype. But, because the receiver has
72581 #. a well-specified class, the programmer did want
72582 #. this check to be performed. Emit a warning, then
72583 #. keep going as if it was an 'id'. To remove the
72584 #. warning, either include an @interface for the
72585 #. class, or cast the receiver to 'id'. Note that
72586 #. rtype is an IDENTIFIER_NODE at this point.
72587 #: objc/objc-act.c:5414 objc/objc-act.c:5548
72588 #, fuzzy, gcc-internal-format
72589 #| msgid "field %qs not found"
72590 msgid "@interface of class %qE not found"
72591 msgstr "alan %qs yok"
72592
72593 #: objc/objc-act.c:5422
72594 #, gcc-internal-format
72595 msgid "no super class declared in @interface for %qE"
72596 msgstr "@interface içinde %qE için super sınıf bildirilmemiş"
72597
72598 #: objc/objc-act.c:5473
72599 #, fuzzy, gcc-internal-format
72600 msgid "found %<-%E%> instead of %<+%E%> in protocol(s)"
72601 msgstr "protokollerde %<+%2$s%> yerine %<-%1$s%> bulundu"
72602
72603 #. We have a type, but it's not an Objective-C type (!).
72604 #: objc/objc-act.c:5585
72605 #, gcc-internal-format
72606 msgid "invalid receiver type %qs"
72607 msgstr "alıcı tür %qs geçersiz"
72608
72609 #: objc/objc-act.c:5602
72610 #, gcc-internal-format
72611 msgid "%<%c%E%> not found in protocol(s)"
72612 msgstr "%<%c%E%> protokol(ler)de yok"
72613
72614 #: objc/objc-act.c:5616
72615 #, gcc-internal-format
72616 msgid "%qE may not respond to %<%c%E%>"
72617 msgstr "%qE %<%c%E%>'e yanıt olmayabilir"
72618
72619 #: objc/objc-act.c:5624
72620 #, gcc-internal-format
72621 msgid "no %<%c%E%> method found"
72622 msgstr "%<%c%E%> diye bir yöntem yok"
72623
72624 #: objc/objc-act.c:5631
72625 #, gcc-internal-format
72626 msgid "(Messages without a matching method signature"
72627 msgstr "(Eşleşen bir yöntem imzası olmaksızın iletilerin"
72628
72629 #: objc/objc-act.c:5633
72630 #, gcc-internal-format
72631 msgid "will be assumed to return %<id%> and accept"
72632 msgstr "%<id%> döndüreceği ve argüman olarak"
72633
72634 #: objc/objc-act.c:5635
72635 #, gcc-internal-format
72636 msgid "%<...%> as arguments.)"
72637 msgstr "%<...%> kabul edeceği varsayılacak.)"
72638
72639 #: objc/objc-act.c:5744
72640 #, gcc-internal-format
72641 msgid "undeclared selector %qE"
72642 msgstr "bildirilmemiş seçici %qE"
72643
72644 #. Historically, a class method that produced objects (factory
72645 #. method) would assign `self' to the instance that it
72646 #. allocated. This would effectively turn the class method into
72647 #. an instance method. Following this assignment, the instance
72648 #. variables could be accessed. That practice, while safe,
72649 #. violates the simple rule that a class method should not refer
72650 #. to an instance variable. It's better to catch the cases
72651 #. where this is done unknowingly than to support the above
72652 #. paradigm.
72653 #: objc/objc-act.c:5768
72654 #, gcc-internal-format
72655 msgid "instance variable %qE accessed in class method"
72656 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qE sınıf yönteminden erişimli"
72657
72658 #: objc/objc-act.c:5998 objc/objc-act.c:6018
72659 #, gcc-internal-format
72660 msgid "method %<%c%E%> declared %<@optional%> and %<@required%> at the same time"
72661 msgstr ""
72662
72663 #: objc/objc-act.c:6002
72664 #, fuzzy, gcc-internal-format
72665 #| msgid "previous declaration of %q+D was here"
72666 msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@required%>"
72667 msgstr "%qD'nin önceki bildirimi buradaydı"
72668
72669 #: objc/objc-act.c:6022
72670 #, fuzzy, gcc-internal-format
72671 #| msgid "previous declaration of %q+D was inline"
72672 msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@optional%>"
72673 msgstr "önceki %q+D bildirimi 'inline' idi"
72674
72675 #: objc/objc-act.c:6082
72676 #, fuzzy, gcc-internal-format
72677 #| msgid "duplicate declaration of method %<%c%s%>"
72678 msgid "duplicate declaration of method %<%c%E%> with conflicting types"
72679 msgstr "yöntem %<%c%s%> birden fazla bildirilmiş"
72680
72681 #: objc/objc-act.c:6086
72682 #, gcc-internal-format
72683 msgid "previous declaration of %<%c%E%>"
72684 msgstr "%<%c%E%>'in önceki bildirimi"
72685
72686 #: objc/objc-act.c:6123
72687 #, gcc-internal-format
72688 msgid "duplicate interface declaration for category %<%E(%E)%>"
72689 msgstr "%<%E(%E)%> kategororisi için birden fazla arayüz bildirimi"
72690
72691 #: objc/objc-act.c:6211
72692 #, gcc-internal-format
72693 msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs"
72694 msgstr "gerçekleme değişkeni %qs için ilişkilendirme türü kuraldışı"
72695
72696 #: objc/objc-act.c:6222
72697 #, gcc-internal-format
72698 msgid "instance variable %qs has unknown size"
72699 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs bilinmeyen boyutta"
72700
72701 #: objc/objc-act.c:6243
72702 #, fuzzy, gcc-internal-format
72703 #| msgid "invalid use of flexible array member"
72704 msgid "instance variable %qs uses flexible array member"
72705 msgstr "esnek dizi üyesinin kullanımı geçersiz"
72706
72707 #: objc/objc-act.c:6270
72708 #, gcc-internal-format
72709 msgid "type %qE has no default constructor to call"
72710 msgstr "%qE türü için çağrılacak öntanımlı kurucu yok"
72711
72712 #: objc/objc-act.c:6276
72713 #, fuzzy, gcc-internal-format
72714 #| msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
72715 msgid "destructor for %qE shall not be run either"
72716 msgstr "yabancı sınıf %qT için yıkıcı, bir üye olamaz"
72717
72718 #. Vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot
72719 #. initialize them.
72720 #: objc/objc-act.c:6288
72721 #, gcc-internal-format
72722 msgid "type %qE has virtual member functions"
72723 msgstr "%qE türü sanal üye işlevlere sahip"
72724
72725 #: objc/objc-act.c:6289
72726 #, fuzzy, gcc-internal-format
72727 #| msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs"
72728 msgid "illegal aggregate type %qE specified for instance variable %qs"
72729 msgstr "kümeleme türü %qs gerçeklenim değişkeni %qs için kuraldışı"
72730
72731 #: objc/objc-act.c:6299
72732 #, gcc-internal-format
72733 msgid "type %qE has a user-defined constructor"
72734 msgstr "%qE türü bir kullanıcı tanımlı yapıcıya sahip"
72735
72736 #: objc/objc-act.c:6301
72737 #, gcc-internal-format
72738 msgid "type %qE has a user-defined destructor"
72739 msgstr "%qE türü bir kullanıcı tanımlı yıkıcıya sahip"
72740
72741 #: objc/objc-act.c:6305
72742 #, gcc-internal-format
72743 msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields"
72744 msgstr "C++ yapıcıları ve yıkıcıları Objective-C alanları için çağrılamaz"
72745
72746 #: objc/objc-act.c:6436
72747 #, gcc-internal-format
72748 msgid "instance variable %qE is declared private"
72749 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qE private olarak bildirilmiş"
72750
72751 #: objc/objc-act.c:6447
72752 #, gcc-internal-format
72753 msgid "instance variable %qE is %s; this will be a hard error in the future"
72754 msgstr "gerçekleme değişkeni %qE %s; bu ileride kesinlikle bir hata olacak"
72755
72756 #: objc/objc-act.c:6454
72757 #, gcc-internal-format
72758 msgid "instance variable %qE is declared %s"
72759 msgstr "gerçekleme değişkeni %qE %s olarak bildirilmiş"
72760
72761 #: objc/objc-act.c:6565 objc/objc-act.c:6680
72762 #, gcc-internal-format
72763 msgid "incomplete implementation of class %qE"
72764 msgstr "%qE sınıfının gerçekleniminin içi boş"
72765
72766 #: objc/objc-act.c:6569 objc/objc-act.c:6684
72767 #, gcc-internal-format
72768 msgid "incomplete implementation of category %qE"
72769 msgstr "%qE kategorisinin gerçekleniminin içi boş"
72770
72771 #: objc/objc-act.c:6578 objc/objc-act.c:6692
72772 #, gcc-internal-format
72773 msgid "method definition for %<%c%E%> not found"
72774 msgstr "%<%c%E%> için yöntem tanımı yok"
72775
72776 #: objc/objc-act.c:6733
72777 #, gcc-internal-format
72778 msgid "%s %qE does not fully implement the %qE protocol"
72779 msgstr "%s %qE, %qE protokolunu tamamen gerçeklemiyor"
72780
72781 #: objc/objc-act.c:6823
72782 #, gcc-internal-format
72783 msgid "cannot find interface declaration for %qE, superclass of %qE"
72784 msgstr "%qE için arabirim bildirimi ve %qE super sınıfı bulunamıyor"
72785
72786 #: objc/objc-act.c:6862
72787 #, gcc-internal-format
72788 msgid "reimplementation of class %qE"
72789 msgstr "%qE sınıfının yeniden gerçeklenimi"
72790
72791 #: objc/objc-act.c:6895
72792 #, gcc-internal-format
72793 msgid "conflicting super class name %qE"
72794 msgstr "super sınıf ismi %qE çelişiyor"
72795
72796 #: objc/objc-act.c:6898
72797 #, gcc-internal-format
72798 msgid "previous declaration of %qE"
72799 msgstr "%qE'in önceki bildirimi"
72800
72801 #: objc/objc-act.c:6900
72802 #, fuzzy, gcc-internal-format
72803 #| msgid "previous declaration %q+D"
72804 msgid "previous declaration"
72805 msgstr "önceden %q+D bildirimi"
72806
72807 #: objc/objc-act.c:6913 objc/objc-act.c:6915
72808 #, gcc-internal-format
72809 msgid "duplicate interface declaration for class %qE"
72810 msgstr "%qE sınıfı için birden fazla arabirim bildirimi"
72811
72812 #: objc/objc-act.c:7232 objc/objc-act.c:7428
72813 #, fuzzy, gcc-internal-format
72814 #| msgid "inconsistent instance variable specification"
72815 msgid "cannot find instance variable associated with property"
72816 msgstr "çeliskili gerçekleme değişkeni özelliği"
72817
72818 #. TODO: This should be caught much earlier than this.
72819 #: objc/objc-act.c:7394
72820 #, fuzzy, gcc-internal-format
72821 #| msgid "invalid option argument %qs"
72822 msgid "invalid setter, it must have one argument"
72823 msgstr "seçenek argümanı %qs geçersiz"
72824
72825 #: objc/objc-act.c:7558 objc/objc-act.c:7775
72826 #, gcc-internal-format
72827 msgid "property %qs already specified in %<@dynamic%>"
72828 msgstr ""
72829
72830 #: objc/objc-act.c:7561 objc/objc-act.c:7778
72831 #, gcc-internal-format
72832 msgid "property %qs already specified in %<@synthesize%>"
72833 msgstr ""
72834
72835 #: objc/objc-act.c:7575 objc/objc-act.c:7792
72836 #, fuzzy, gcc-internal-format
72837 #| msgid "local declaration of %qs hides instance variable"
72838 msgid "no declaration of property %qs found in the interface"
72839 msgstr "%qs yerel bildirimi gerçekleme değişkenini gizliyor"
72840
72841 #: objc/objc-act.c:7602
72842 #, gcc-internal-format
72843 msgid "ivar %qs used by %<@synthesize%> declaration must be an existing ivar"
72844 msgstr ""
72845
72846 #: objc/objc-act.c:7623
72847 #, gcc-internal-format
72848 msgid "property %qs is using instance variable %qs of incompatible type"
72849 msgstr ""
72850
72851 #: objc/objc-act.c:7645
72852 #, fuzzy, gcc-internal-format
72853 #| msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs"
72854 msgid "%<assign%> property %qs is using bit-field instance variable %qs"
72855 msgstr "kümeleme türü %qs gerçeklenim değişkeni %qs için kuraldışı"
72856
72857 #: objc/objc-act.c:7659
72858 #, fuzzy, gcc-internal-format
72859 #| msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs"
72860 msgid "%<atomic%> property %qs is using bit-field instance variable %qs"
72861 msgstr "kümeleme türü %qs gerçeklenim değişkeni %qs için kuraldışı"
72862
72863 #: objc/objc-act.c:7678
72864 #, gcc-internal-format
72865 msgid "property %qs is using the same instance variable as property %qs"
72866 msgstr ""
72867
72868 #: objc/objc-act.c:7719
72869 #, gcc-internal-format
72870 msgid "%<@synthesize%> is not available in Objective-C 1.0"
72871 msgstr ""
72872
72873 #. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser
72874 #. detects the problem while parsing, outputs the error
72875 #. "misplaced '@synthesize' Objective-C++ construct" and skips
72876 #. the declaration.
72877 #: objc/objc-act.c:7730
72878 #, fuzzy, gcc-internal-format
72879 #| msgid "%<@end%> missing in implementation context"
72880 msgid "%<@synthesize%> not in @implementation context"
72881 msgstr "gerçeklenim bağlamında %<@end%> eksik"
72882
72883 #: objc/objc-act.c:7736
72884 #, fuzzy, gcc-internal-format
72885 #| msgid "%s cannot be used in asm here"
72886 msgid "%<@synthesize%> cannot be used in categories"
72887 msgstr "%s burada asm içinde kullanılamaz"
72888
72889 #: objc/objc-act.c:7745
72890 #, gcc-internal-format
72891 msgid "%<@synthesize%> requires the @interface of the class to be available"
72892 msgstr ""
72893
72894 #: objc/objc-act.c:7828
72895 #, gcc-internal-format
72896 msgid "%<@dynamic%> is not available in Objective-C 1.0"
72897 msgstr ""
72898
72899 #. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser
72900 #. detects the problem while parsing, outputs the error
72901 #. "misplaced '@dynamic' Objective-C++ construct" and skips the
72902 #. declaration.
72903 #: objc/objc-act.c:7839
72904 #, fuzzy, gcc-internal-format
72905 #| msgid "%<@end%> missing in implementation context"
72906 msgid "%<@dynamic%> not in @implementation context"
72907 msgstr "gerçeklenim bağlamında %<@end%> eksik"
72908
72909 #: objc/objc-act.c:7861
72910 #, gcc-internal-format
72911 msgid "%<@dynamic%> requires the @interface of the class to be available"
72912 msgstr ""
72913
72914 #: objc/objc-act.c:8059
72915 #, fuzzy, gcc-internal-format
72916 #| msgid "method definition for %<%c%s%> not found"
72917 msgid "definition of protocol %qE not found"
72918 msgstr "%<%c%s%> için yöntem tanımı yok"
72919
72920 #. It would be nice to use warn_deprecated_use() here, but
72921 #. we are using TREE_CHAIN (which is supposed to be the
72922 #. TYPE_STUB_DECL for a TYPE) for something different.
72923 #: objc/objc-act.c:8090
72924 #, fuzzy, gcc-internal-format
72925 #| msgid "%qs is deprecated"
72926 msgid "protocol %qE is deprecated"
72927 msgstr "%qs önerilmiyor"
72928
72929 #: objc/objc-act.c:8209
72930 #, gcc-internal-format
72931 msgid "duplicate declaration for protocol %qE"
72932 msgstr "protokol %qE için birden fazla bildirim"
72933
72934 #: objc/objc-act.c:8720
72935 #, gcc-internal-format
72936 msgid "conflicting types for %<%c%s%>"
72937 msgstr "%<%c%s%> için çelişen türler"
72938
72939 #: objc/objc-act.c:8724
72940 #, gcc-internal-format
72941 msgid "previous declaration of %<%c%s%>"
72942 msgstr "%<%c%s%>'in önceki bildirimi"
72943
72944 #: objc/objc-act.c:8824
72945 #, gcc-internal-format
72946 msgid "no super class declared in interface for %qE"
72947 msgstr "arabirim içinde %qE icin super sınıf bildirilmemiş"
72948
72949 #: objc/objc-act.c:8851
72950 #, gcc-internal-format
72951 msgid "[super ...] must appear in a method context"
72952 msgstr "[super ...] bir yöntem bağlamında görünmeli"
72953
72954 #: objc/objc-act.c:8891
72955 #, gcc-internal-format
72956 msgid "method possibly missing a [super dealloc] call"
72957 msgstr "yöntem belki de kayıp bir [super dealloc] çağrı"
72958
72959 #: objc/objc-act.c:9359
72960 #, gcc-internal-format
72961 msgid "instance variable %qs is declared private"
72962 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
72963
72964 #: objc/objc-act.c:9412
72965 #, gcc-internal-format
72966 msgid "local declaration of %qE hides instance variable"
72967 msgstr "%qE yerel bildirimi gerçekleme değişkenini gizliyor"
72968
72969 #. This can happen if DECL_ARTIFICIAL (*expr_p), but
72970 #. should be impossible for real properties, which always
72971 #. have a getter.
72972 #: objc/objc-act.c:9458
72973 #, fuzzy, gcc-internal-format
72974 #| msgid "no %<%c%s%> method found"
72975 msgid "no %qs getter found"
72976 msgstr "%<%c%s%> diye bir yöntem yok"
72977
72978 #: objc/objc-act.c:9698
72979 #, fuzzy, gcc-internal-format
72980 #| msgid "this media function is only available on the fr500"
72981 msgid "fast enumeration is not available in Objective-C 1.0"
72982 msgstr "bu ortam işlevi sadece fr500 üzerinde kullanılabilir"
72983
72984 #: objc/objc-act.c:9708
72985 #, gcc-internal-format
72986 msgid "iterating variable in fast enumeration is not an object"
72987 msgstr ""
72988
72989 #: objc/objc-act.c:9714
72990 #, gcc-internal-format
72991 msgid "collection in fast enumeration is not an object"
72992 msgstr ""
72993
72994 #: objc/objc-encoding.c:130
72995 #, gcc-internal-format
72996 msgid "type %qT does not have a known size"
72997 msgstr "%qT türü bilinen bir boyuta sahip değil"
72998
72999 #: objc/objc-encoding.c:721
73000 #, gcc-internal-format
73001 msgid "unknown type %<%T%> found during Objective-C encoding"
73002 msgstr ""
73003
73004 #. Do not do any encoding, produce an error and keep going.
73005 #: objc/objc-encoding.c:804
73006 #, gcc-internal-format
73007 msgid "trying to encode non-integer type as a bitfield"
73008 msgstr ""
73009
73010 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:134
73011 #, gcc-internal-format
73012 msgid "%<-fobjc-gc%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
73013 msgstr ""
73014
73015 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:142
73016 #, gcc-internal-format
73017 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
73018 msgstr ""
73019
73020 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:2171 objc/objc-next-runtime-abi-01.c:2817
73021 #: objc/objc-next-runtime-abi-02.c:3589
73022 #, fuzzy, gcc-internal-format
73023 #| msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
73024 msgid "non-objective-c type %qT cannot be caught"
73025 msgstr "nesne olmayan üye %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
73026
73027 #: objc/objc-next-runtime-abi-01.c:152
73028 #, gcc-internal-format
73029 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is the only supported exceptions system for %<-fnext-runtime%> with %<-fobjc-abi-version%> < 2"
73030 msgstr ""
73031
73032 #: objc/objc-next-runtime-abi-02.c:244
73033 #, gcc-internal-format
73034 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fnext-runtime%> when %<-fobjc-abi-version%> >= 2"
73035 msgstr ""
73036
73037 #: objc/objc-runtime-shared-support.c:425
73038 #, fuzzy, gcc-internal-format
73039 #| msgid "%Hcreating selector for nonexistent method %qE"
73040 msgid "creating selector for nonexistent method %qE"
73041 msgstr "%Holmayan yöntem %qE için seçici oluşturuyor"
73042
73043 #: config/fused-madd.opt:22
73044 #, fuzzy, gcc-internal-format
73045 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
73046 msgid "%<-mfused-madd%> is deprecated; use %<-ffp-contract=%> instead"
73047 msgstr "Önerilmiyor; yerine -Wextra kullanın"
73048
73049 #: config/microblaze/microblaze.opt:87
73050 #, fuzzy, gcc-internal-format
73051 #| msgid "%qs is deprecated"
73052 msgid "%qs is deprecated; use -fstack-check"
73053 msgstr "%qs önerilmiyor"
73054
73055 #: config/microblaze/microblaze.opt:95
73056 #, gcc-internal-format
73057 msgid "%qs is deprecated; use -fno-zero-initialized-in-bss"
73058 msgstr ""
73059
73060 #: config/arc/arc.opt:173 config/arc/arc.opt:334 config/arc/arc.opt:342
73061 #: config/arc/arc.opt:349 config/arc/arc.opt:353 config/arc/arc.opt:357
73062 #: config/arc/arc.opt:361 config/arc/arc.opt:364 config/arc/arc.opt:367
73063 #: config/arc/arc.opt:384
73064 #, fuzzy, gcc-internal-format
73065 #| msgid "%qs is deprecated"
73066 msgid "%qs is deprecated"
73067 msgstr "%qs önerilmiyor"
73068
73069 #: config/vms/vms.opt:42
73070 #, fuzzy, gcc-internal-format
73071 #| msgid "unknown machine mode %qs"
73072 msgid "unknown pointer size model %qs"
73073 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
73074
73075 #: config/avr/avr.opt:26
73076 #, fuzzy, gcc-internal-format
73077 #| msgid "missing makefile target after %qs"
73078 msgid "missing device or architecture after %qs"
73079 msgstr "%qs den sonra makefile hedefi eksik"
73080
73081 #: config/darwin.opt:56 brig/lang.opt:44 common.opt:326 common.opt:329
73082 #: common.opt:3140 c-family/c.opt:70 c-family/c.opt:73 c-family/c.opt:76
73083 #: c-family/c.opt:79 c-family/c.opt:175 c-family/c.opt:178 c-family/c.opt:220
73084 #: c-family/c.opt:224 c-family/c.opt:236 c-family/c.opt:1906
73085 #: c-family/c.opt:1914
73086 #, gcc-internal-format
73087 msgid "missing filename after %qs"
73088 msgstr "%qs den sonra dosyaismi yok"
73089
73090 #: config/i386/i386.opt:319
73091 #, fuzzy, gcc-internal-format
73092 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
73093 msgid "%<-mcpu=%> is deprecated; use %<-mtune=%> or %<-march=%> instead"
73094 msgstr "Önerilmiyor; yerine -Wextra kullanın"
73095
73096 #: config/i386/i386.opt:379
73097 #, gcc-internal-format
73098 msgid "%<-mintel-syntax%> and %<-mno-intel-syntax%> are deprecated; use %<-masm=intel%> and %<-masm=att%> instead"
73099 msgstr ""
73100
73101 #: config/i386/i386.opt:681
73102 #, gcc-internal-format
73103 msgid "%<-msse5%> was removed"
73104 msgstr ""
73105
73106 #: config/rs6000/rs6000.opt:317
73107 #, fuzzy, gcc-internal-format
73108 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
73109 msgid "%<-mvrsave=no%> is deprecated; use %<-mno-vrsave%> instead"
73110 msgstr "Önerilmiyor; yerine -Wextra kullanın"
73111
73112 #: config/rs6000/rs6000.opt:321
73113 #, fuzzy, gcc-internal-format
73114 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
73115 msgid "%<-mvrsave=yes%> is deprecated; use %<-mvrsave%> instead"
73116 msgstr "Önerilmiyor; yerine -Wextra kullanın"
73117
73118 #: config/rs6000/rs6000.opt:369
73119 #, fuzzy, gcc-internal-format
73120 #| msgid "Using darwin64 ABI"
73121 msgid "using darwin64 ABI"
73122 msgstr "darwin64 ABI kullanılıyor"
73123
73124 #: config/rs6000/rs6000.opt:372
73125 #, fuzzy, gcc-internal-format
73126 #| msgid "Using old darwin ABI"
73127 msgid "using old darwin ABI"
73128 msgstr "Eski darwin ABI kullanılıyor"
73129
73130 #: common.opt:1406
73131 #, fuzzy, gcc-internal-format
73132 #| msgid "unknown demangling style '%s'"
73133 msgid "unknown excess precision style %qs"
73134 msgstr "cendereleme tarzı %s bilinmiyor"
73135
73136 #: common.opt:1421
73137 #, gcc-internal-format
73138 msgid "unknown specification for the set of FLT_EVAL_METHOD values to permit %qs"
73139 msgstr ""
73140
73141 #: common.opt:1461
73142 #, fuzzy, gcc-internal-format
73143 #| msgid "non-floating-point argument to function %qs"
73144 msgid "unknown floating point contraction style %qs"
73145 msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
73146
73147 #: common.opt:1613
73148 #, fuzzy, gcc-internal-format
73149 #| msgid "unknown machine mode %qs"
73150 msgid "unknown Stack Reuse Level %qs"
73151 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
73152
73153 #: common.opt:1682
73154 #, fuzzy, gcc-internal-format
73155 #| msgid "unknown machine mode %qs"
73156 msgid "unknown Control-Flow Protection Level %qs"
73157 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
73158
73159 #: common.opt:1777
73160 #, fuzzy, gcc-internal-format
73161 #| msgid "unknown machine mode %qs"
73162 msgid "unknown IRA algorithm %qs"
73163 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
73164
73165 #: common.opt:1790
73166 #, fuzzy, gcc-internal-format
73167 #| msgid "unknown register name: %s"
73168 msgid "unknown IRA region %qs"
73169 msgstr "bilinmeyen yazmaç ismi: %s"
73170
73171 #: common.opt:1864
73172 #, fuzzy, gcc-internal-format
73173 #| msgid "unknown machine mode %qs"
73174 msgid "unknown LTO partitioning model %qs"
73175 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
73176
73177 #: common.opt:1966
73178 #, fuzzy, gcc-internal-format
73179 #| msgid "assertion missing after %qs"
73180 msgid "options or targets missing after %qs"
73181 msgstr "%qs den sonra olumlama eksik"
73182
73183 #: common.opt:1974
73184 #, fuzzy, gcc-internal-format
73185 #| msgid "unknown tls-model \"%s\""
73186 msgid "unknown offload ABI %qs"
73187 msgstr "\"%s\" tls-modeli bilinmiyor"
73188
73189 #: common.opt:2112
73190 #, fuzzy, gcc-internal-format
73191 #| msgid "unknown machine mode %qs"
73192 msgid "unknown profile update method %qs"
73193 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
73194
73195 #: common.opt:2198
73196 #, fuzzy, gcc-internal-format
73197 #| msgid "unknown machine mode %qs"
73198 msgid "unknown Live-Patching Level %qs"
73199 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
73200
73201 #: common.opt:2227
73202 #, fuzzy, gcc-internal-format
73203 #| msgid "unknown machine mode %qs"
73204 msgid "unknown basic block reordering algorithm %qs"
73205 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
73206
73207 #: common.opt:2530
73208 #, fuzzy, gcc-internal-format
73209 #| msgid "unknown machine mode %qs"
73210 msgid "unknown TLS model %qs"
73211 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
73212
73213 #: common.opt:2862
73214 #, fuzzy, gcc-internal-format
73215 #| msgid "unknown machine mode %qs"
73216 msgid "unknown vectorizer cost model %qs"
73217 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
73218
73219 #: common.opt:2900
73220 #, fuzzy, gcc-internal-format
73221 #| msgid "unrecognized visibility value \"%s\""
73222 msgid "unrecognized visibility value %qs"
73223 msgstr "visibility değeri \"%s\" tanınmıyor"
73224
73225 #: common.opt:2919
73226 #, fuzzy, gcc-internal-format
73227 #| msgid "(near initialization for %qs)"
73228 msgid "unknown vtable verify initialization priority %qs"
73229 msgstr "(%qs için near ilklendirme)"
73230
73231 #: d/lang.opt:189
73232 #, fuzzy, gcc-internal-format
73233 #| msgid "unknown array size in delete"
73234 msgid "unknown array bounds setting %qs"
73235 msgstr "delete içindeki dizi boyutu bilinmiyor"
73236
73237 #: c-family/c.opt:43 c-family/c.opt:46 c-family/c.opt:181
73238 #, gcc-internal-format
73239 msgid "assertion missing after %qs"
73240 msgstr "%qs den sonra olumlama eksik"
73241
73242 #: c-family/c.opt:55 c-family/c.opt:58 c-family/c.opt:163 c-family/c.opt:166
73243 #: c-family/c.opt:193 c-family/c.opt:256
73244 #, gcc-internal-format
73245 msgid "macro name missing after %qs"
73246 msgstr "%qs den sonra makro ismi eksik"
73247
73248 #: c-family/c.opt:85 c-family/c.opt:88 c-family/c.opt:91 c-family/c.opt:94
73249 #: c-family/c.opt:200 c-family/c.opt:212 c-family/c.opt:1902
73250 #: c-family/c.opt:1922 c-family/c.opt:1926 c-family/c.opt:1930
73251 #, gcc-internal-format
73252 msgid "missing path after %qs"
73253 msgstr "%qs den sonra yol eksik"
73254
73255 #: c-family/c.opt:244 c-family/c.opt:248
73256 #, gcc-internal-format
73257 msgid "missing makefile target after %qs"
73258 msgstr "%qs den sonra makefile hedefi eksik"
73259
73260 #: c-family/c.opt:283
73261 #, fuzzy, gcc-internal-format
73262 #| msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
73263 msgid "argument %qs to %<-Waligned-new%> not recognized"
73264 msgstr "%<-Wnormalized%> için %qs argümanı tanınmıyor"
73265
73266 #: c-family/c.opt:903
73267 #, gcc-internal-format
73268 msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
73269 msgstr "%<-Wnormalized%> için %qs argümanı tanınmıyor"
73270
73271 #: c-family/c.opt:1408
73272 #, gcc-internal-format
73273 msgid "no class name specified with %qs"
73274 msgstr "%qs ile belirtilmiş sınıf ismi yok"
73275
73276 #: c-family/c.opt:1519
73277 #, fuzzy, gcc-internal-format
73278 #| msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
73279 msgid "%<-fhandle-exceptions%> has been renamed %<-fexceptions%> (and is now on by default)"
73280 msgstr "-fhandle-exceptions, -fexceptions olarak değiştirilmişti (ve şimdi öntanımlı olarak böyle)"
73281
73282 #: c-family/c.opt:1602
73283 #, fuzzy, gcc-internal-format
73284 #| msgid "unrecognized visibility value \"%s\""
73285 msgid "unrecognized ivar visibility value %qs"
73286 msgstr "visibility değeri \"%s\" tanınmıyor"
73287
73288 #: c-family/c.opt:1762
73289 #, fuzzy, gcc-internal-format
73290 #| msgid "unrecognized visibility value \"%s\""
73291 msgid "unrecognized scalar storage order value %qs"
73292 msgstr "visibility değeri \"%s\" tanınmıyor"
73293
73294 #: fortran/lang.opt:409
73295 #, fuzzy, gcc-internal-format
73296 #| msgid "unrecognized section name \"%s\""
73297 msgid "Unrecognized option to endianness value: %qs"
73298 msgstr "bölüm ismi \"%s\" tanınmıyor"
73299
73300 #: fortran/lang.opt:600
73301 #, gcc-internal-format
73302 msgid "Unrecognized option to floating-point init value: %qs"
73303 msgstr ""
73304
73305 #: fortran/lang.opt:730
73306 #, fuzzy, gcc-internal-format
73307 #| msgid "unrecognized option '-%s'"
73308 msgid "Unrecognized option: %qs"
73309 msgstr "'-%s' seçeneği bilinmiyor"
73310
73311 #: lto/lang.opt:28
73312 #, fuzzy, gcc-internal-format
73313 #| msgid "unknown machine mode %qs"
73314 msgid "unknown linker output %qs"
73315 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
73316
73317 #, fuzzy
73318 #~| msgid "%s: Cannot open output file: %s\n"
73319 #~ msgid "Cannot open intermediate output file %s\n"
73320 #~ msgstr "%s: Çıktı dosyası açılamıyor: %s\n"
73321
73322 #~ msgid "%s:unknown function '%u'\n"
73323 #~ msgstr "%s: bilinmeyen işlev '%u'\n"
73324
73325 #~ msgid "assuming that the loop is not infinite"
73326 #~ msgstr "döngünün sonsuz olmadığı varsayılıyor"
73327
73328 #~ msgid "cannot optimize possibly infinite loops"
73329 #~ msgstr "olası sonsuz döngüler en iyilenemez"
73330
73331 #~ msgid "assuming that the loop counter does not overflow"
73332 #~ msgstr "döngü sayacının taşmaya sebep olmayacağı var sayılıyor"
73333
73334 #~ msgid "cannot optimize loop, the loop counter may overflow"
73335 #~ msgstr "döngü en iyilenemez, döngü sayacının taşma olasılığı var"
73336
73337 #, fuzzy
73338 #~| msgid "function returns an aggregate"
73339 #~ msgid "function parameters cannot have __fp16 type"
73340 #~ msgstr "işlev bir küme ile dönüyor"
73341
73342 #, fuzzy
73343 #~| msgid "function does not return string type"
73344 #~ msgid "functions cannot return __fp16 type"
73345 #~ msgstr "işlev dizge türü ile dönmüyor"
73346
73347 #, fuzzy
73348 #~| msgid "Use native (MS) bitfield layout"
73349 #~ msgid "Use gcc default bitfield layout"
73350 #~ msgstr "Doğal (MS) bitalanı yerleşimi kullanılır"
73351
73352 #, fuzzy
73353 #~| msgid "invalid %%j code"
73354 #~ msgid "invalid %%L code"
73355 #~ msgstr "%%j kodu geçersiz"
73356
73357 #, fuzzy
73358 #~| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
73359 #~ msgid "-mvsx and -mpaired are incompatible"
73360 #~ msgstr "-f%s ile -msdata=%s uyumsuz."
73361
73362 #~ msgid "invalid %%S value"
73363 #~ msgstr "%%S değeri geçersiz"
73364
73365 #~ msgid "long long constant not a valid immediate operand"
73366 #~ msgstr "long long sabit geçerli bir anlık terim değil"
73367
73368 #, fuzzy
73369 #~| msgid "invalid %%P operand"
73370 #~ msgid "invalid %%t operand '"
73371 #~ msgstr "%%P terimi geçersiz"
73372
73373 #~ msgid "candidates are: %+#D"
73374 #~ msgstr "adaylar: %+#D"
73375
73376 #~ msgid "candidate is: %+#D"
73377 #~ msgstr "aday: %+#D"
73378
73379 #~ msgid "Warning:"
73380 #~ msgstr "UYARI:"
73381
73382 #~ msgid "Error:"
73383 #~ msgstr "Hata:"
73384
73385 #~ msgid ""
73386 #~ "GNU Fortran comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
73387 #~ "You may redistribute copies of GNU Fortran\n"
73388 #~ "under the terms of the GNU General Public License.\n"
73389 #~ "For more information about these matters, see the file named COPYING\n"
73390 #~ "\n"
73391 #~ msgstr ""
73392 #~ "GNU Fortran yasaların izin verdiği ölçüde hiçbir GARANTi içermez.\n"
73393 #~ "GNU Fortran'ın kopyalarını GNU Genel Kamu Lisansının koşullarına\n"
73394 #~ "bağlı kalarak yeniden dağıtabilirsiniz.\n"
73395 #~ "Bu konuda daha fazla bilgi edinmek için COPYING dosyasına bakınız\n"
73396 #~ "\n"
73397
73398 #~ msgid "Integer overflow"
73399 #~ msgstr "Tamsayı üstten taşması"
73400
73401 #, fuzzy
73402 #~| msgid "function returning a function"
73403 #~ msgid "internal function"
73404 #~ msgstr "bir işlev döndüren işlev"
73405
73406 #~ msgid "Not a valid Java .class file.\n"
73407 #~ msgstr "Geçerli bir Java .class dosyası değil.\n"
73408
73409 #~ msgid "error while parsing constant pool\n"
73410 #~ msgstr "sabit havuzu çözümlenirken hata\n"
73411
73412 #~ msgid "error in constant pool entry #%d\n"
73413 #~ msgstr "sabit havuzu girdisi #%d de hata\n"
73414
73415 #~ msgid "error while parsing fields\n"
73416 #~ msgstr "alanlar çözümlenirken hata\n"
73417
73418 #~ msgid "error while parsing methods\n"
73419 #~ msgstr "yöntemler çözümlenirken hata\n"
73420
73421 #~ msgid "error while parsing final attributes\n"
73422 #~ msgstr "bitiş öznitelikleri çözümlenirken hata\n"
73423
73424 #~ msgid "Try 'jcf-dump --help' for more information.\n"
73425 #~ msgstr "Daha fazla bilgi için 'jcf-dump --help' yazın.\n"
73426
73427 #~ msgid ""
73428 #~ "Usage: jcf-dump [OPTION]... CLASS...\n"
73429 #~ "\n"
73430 #~ msgstr ""
73431 #~ "Kullanımı: jcf-dump [SEÇENEK]... SINIF\n"
73432 #~ "\n"
73433
73434 #~ msgid ""
73435 #~ "Display contents of a class file in readable form.\n"
73436 #~ "\n"
73437 #~ msgstr ""
73438 #~ "Bir .class dosyasının içeriğini okunabilir biçimde gösterir.\n"
73439 #~ "\n"
73440
73441 #~ msgid " -c Disassemble method bodies\n"
73442 #~ msgstr " -c Yöntem gövdelerini okunabilir biçime getirir\n"
73443
73444 #~ msgid " --javap Generate output in 'javap' format\n"
73445 #~ msgstr " --javap Çıktıyı 'javap' biçiminde üretir\n"
73446
73447 #~ msgid " --classpath PATH Set path to find .class files\n"
73448 #~ msgstr " --classpath YOL .class dosyalarının aranacağı yol\n"
73449
73450 #~ msgid " -IDIR Append directory to class path\n"
73451 #~ msgstr " -IDIZIN DIZIN .class arama yoluna eklenir\n"
73452
73453 #~ msgid " --bootclasspath PATH Override built-in class path\n"
73454 #~ msgstr " --bootclasspath YOL Yerleşik .class arama yolunu değiştirir\n"
73455
73456 #~ msgid " --extdirs PATH Set extensions directory path\n"
73457 #~ msgstr " --extdirs YOL Eklenti dizini arama yolu\n"
73458
73459 #~ msgid " -o FILE Set output file name\n"
73460 #~ msgstr " -o DOSYA Çıktı DOSYAsı ismi\n"
73461
73462 #~ msgid " --help Print this help, then exit\n"
73463 #~ msgstr " --help Bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n"
73464
73465 #~ msgid " --version Print version number, then exit\n"
73466 #~ msgstr " --version Sürüm bilgilerini gösterir ve çıkar\n"
73467
73468 #~ msgid " -v, --verbose Print extra information while running\n"
73469 #~ msgstr " -v, --verbose İşlem sırasında daha ayrıntılı bilgi verilir\n"
73470
73471 #~ msgid ""
73472 #~ "For bug reporting instructions, please see:\n"
73473 #~ "%s.\n"
73474 #~ msgstr ""
73475 #~ "Çeviri hatalarını <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildiriniz.Yazılım hatalarını raporlamak için bu adrese bakınız:\n"
73476 #~ "%s.\n"
73477
73478 #~ msgid "jcf-dump: no classes specified\n"
73479 #~ msgstr "jcf-dump: hiç sınıf belirtilmedi\n"
73480
73481 #~ msgid "Cannot open '%s' for output.\n"
73482 #~ msgstr "'%s' çıktılama için açılamıyor.\n"
73483
73484 #~ msgid "bad format of .zip/.jar archive\n"
73485 #~ msgstr "zip/.jar arsivinin biçimi hatalı\n"
73486
73487 #~ msgid "Bad byte codes.\n"
73488 #~ msgstr "Bayt kodlar hatalı.\n"
73489
73490 #~ msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
73491 #~ msgstr "Kullanımı: %s [SEÇENEK]... SINIFADImain [ÇIKTIDOSYASI]\n"
73492
73493 #~ msgid "%s: Failed to close output file %s\n"
73494 #~ msgstr "%s: Çıktı dosyası %s kapatılamıyor\n"
73495
73496 #~ msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
73497 #~ msgstr "-fjni ve -femit-class-files uyumsuz"
73498
73499 #~ msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
73500 #~ msgstr "-fjni ve -femit-class-file uyumsuz"
73501
73502 #~ msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
73503 #~ msgstr "-femit-class-file ile -fsyntax-only birlikte kullanılmalı"
73504
73505 #, fuzzy
73506 #~| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
73507 #~ msgid "Deprecated in favor of -Wc++11-compat"
73508 #~ msgstr "-std=c99 lehine kullanımı önerilmiyor"
73509
73510 #, fuzzy
73511 #~| msgid "Generate checks for references to NULL"
73512 #~ msgid "Generate checks for all read accesses to memory."
73513 #~ msgstr "NULL değerli başvurular için sınamalar üretir"
73514
73515 #, fuzzy
73516 #~| msgid "Generate checks for references to NULL"
73517 #~ msgid "Generate checks for all write accesses to memory."
73518 #~ msgstr "NULL değerli başvurular için sınamalar üretir"
73519
73520 #, fuzzy
73521 #~| msgid "Generate code for the given ISA"
73522 #~ msgid "Generate bounds stores for pointer writes."
73523 #~ msgstr "Verilen ISA için kod üretilir"
73524
73525 #~ msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop"
73526 #~ msgstr "For döngüsü ilklendirme deyimi değişkenlerinin etki alanı döngüye yereldir"
73527
73528 #~ msgid "Inject friend functions into enclosing namespace"
73529 #~ msgstr "Kardeş işlevler kapsayan isi alanına gömülür"
73530
73531 #~ msgid "Use the same size for double as for float"
73532 #~ msgstr "double türler için de float tür genişliği kullanılır"
73533
73534 #, fuzzy
73535 #~| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
73536 #~ msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard (experimental and incomplete support)"
73537 #~ msgstr "GNU oluşumlu ISO 1998 C++ standardına uyulur"
73538
73539 #, fuzzy
73540 #~| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
73541 #~ msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical"
73542 #~ msgstr "GNU oluşumlu ISO 1998 C++ standardına uyulur"
73543
73544 #, fuzzy
73545 #~| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
73546 #~ msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)"
73547 #~ msgstr "GNU oluşumlu ISO 1998 C++ standardına uyulur"
73548
73549 #, fuzzy
73550 #~| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
73551 #~ msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)"
73552 #~ msgstr "GNU oluşumlu ISO 1998 C++ standardına uyulur"
73553
73554 #~ msgid "Specify the name of the target architecture"
73555 #~ msgstr "Hedef mimarinin ismi belirtilir"
73556
73557 #~ msgid "Do not use inline patterns for copying memory"
73558 #~ msgstr "Bellek kopyalama için satıriçi kalıplar kullanılmaz"
73559
73560 #~ msgid "Use inline patterns for copying memory"
73561 #~ msgstr "Bellek kopyalama için satıriçi kalıplar kullanılır"
73562
73563 #~ msgid "Do not pretend that branches are expensive"
73564 #~ msgstr "Dallanmalar pahalıymış gibi yapılmaz"
73565
73566 #~ msgid "Pretend that branches are expensive"
73567 #~ msgstr "Dallanmalar pahalıymış gibi yapılır"
73568
73569 #~ msgid "Use 32 bit float"
73570 #~ msgstr "32 bitlik float kullanılır"
73571
73572 #~ msgid "Use 64 bit float"
73573 #~ msgstr "64 bitlik float kullanılır"
73574
73575 #~ msgid "Ignored (obsolete)"
73576 #~ msgstr "Yoksayılır (atıl)"
73577
73578 #, fuzzy
73579 #~| msgid "Support MMX built-in functions"
73580 #~ msgid "Support PCOMMIT instruction"
73581 #~ msgstr "MMX yerleşik işlevleri desteklenir"
73582
73583 #, fuzzy
73584 #~| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
73585 #~ msgid "Support MPX code generation"
73586 #~ msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
73587
73588 #~ msgid "mvcle use"
73589 #~ msgstr "mvcle kullanımı"
73590
73591 #, fuzzy
73592 #~| msgid "Target the AM33/2.0 processor"
73593 #~ msgid "Target the RL78/G10 series"
73594 #~ msgstr "AM33/2.0 işlemci hedeflenir"
73595
73596 #, fuzzy
73597 #~| msgid "Generate code in little endian mode"
73598 #~ msgid "Generate Altivec instructions using little-endian element order"
73599 #~ msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu kod üretilir"
73600
73601 #, fuzzy
73602 #~| msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code"
73603 #~ msgid "Generate Altivec instructions using big-endian element order"
73604 #~ msgstr "VRSAVE komutları AltiVec kodu üretilirken üretilir"
73605
73606 #, fuzzy
73607 #~| msgid "Deprecated option. Use -misel/-mno-isel instead"
73608 #~ msgid "Deprecated option. Use -mno-isel instead"
73609 #~ msgstr "Önerilmeyen seçenek. Yerine -misel/-mno-isel kullanın"
73610
73611 #, fuzzy
73612 #~| msgid "Deprecated option. Use -misel/-mno-isel instead"
73613 #~ msgid "Deprecated option. Use -misel instead"
73614 #~ msgstr "Önerilmeyen seçenek. Yerine -misel/-mno-isel kullanın"
73615
73616 #~ msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500"
73617 #~ msgstr "E500 üzerinde SPE SIMD komutları üretilir"
73618
73619 #, fuzzy
73620 #~| msgid "Generate isel instructions"
73621 #~ msgid "Generate PPC750CL paired-single instructions"
73622 #~ msgstr "isel komutları üretilir"
73623
73624 #, fuzzy
73625 #~| msgid "Deprecated option. Use -mspe/-mno-spe instead"
73626 #~ msgid "Deprecated option. Use -mno-spe instead"
73627 #~ msgstr "Önerilmeyen seçenek. Yerine -mspe/-mno-spe kullanın"
73628
73629 #, fuzzy
73630 #~| msgid "Deprecated option. Use -mspe/-mno-spe instead"
73631 #~ msgid "Deprecated option. Use -mspe instead"
73632 #~ msgstr "Önerilmeyen seçenek. Yerine -mspe/-mno-spe kullanın"
73633
73634 #, fuzzy
73635 #~| msgid "Use the Cray Pointer extension"
73636 #~ msgid "Use the SPE ABI extensions"
73637 #~ msgstr "Cray Göstericisi eklentisi kullanılır"
73638
73639 #, fuzzy
73640 #~| msgid "Do not use the bit-field instructions"
73641 #~ msgid "Do not use the SPE ABI extensions"
73642 #~ msgstr "Bit alanı komutları kullanılmaz"
73643
73644 #, fuzzy
73645 #~| msgid "Select GPR floating point method"
73646 #~ msgid "-mfloat-gprs=\tSelect GPR floating point method"
73647 #~ msgstr "GPR kayan nokta yöntemi seçilir"
73648
73649 #, fuzzy
73650 #~| msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
73651 #~ msgid "Single-precision floating point unit"
73652 #~ msgstr "gerçel sayı olmayan argümanlar arasında düzenlenmemiş karşılaştırma"
73653
73654 #, fuzzy
73655 #~| msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
73656 #~ msgid "Double-precision floating point unit"
73657 #~ msgstr "gerçel sayı olmayan argümanlar arasında düzenlenmemiş karşılaştırma"
73658
73659 #, fuzzy
73660 #~| msgid "Specify an ABI"
73661 #~ msgid "Specify Xilinx FPU."
73662 #~ msgstr "Bir ABI belirtilir"
73663
73664 #~ msgid "Use big-endian byte order"
73665 #~ msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu bayt sıralaması kullanılır"
73666
73667 #~ msgid "Use little-endian byte order"
73668 #~ msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu bayt sıralaması kullanılır"
73669
73670 #~ msgid "Generate 32-bit SHmedia code"
73671 #~ msgstr "32 bitlik SHmedia kodu üretilir"
73672
73673 #~ msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code"
73674 #~ msgstr "Aritmetik işlemcisiz 32 bitlik SHmedia kodu üretilir"
73675
73676 #~ msgid "Generate 64-bit SHmedia code"
73677 #~ msgstr "64 bitlik SHmedia kodu üretilir"
73678
73679 #~ msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code"
73680 #~ msgstr "Aritmetik işlemcisiz 64 bitlik SHmedia kodu üretilir"
73681
73682 #~ msgid "Generate SHcompact code"
73683 #~ msgstr "SHcompact kodu üretilir"
73684
73685 #~ msgid "Generate FPU-less SHcompact code"
73686 #~ msgstr "Aritmetik işlemcisiz SHcompact kodu üretilir"
73687
73688 #~ msgid "Enable SH5 cut2 workaround"
73689 #~ msgstr "SH5 cut2 oluru etkin olur"
73690
73691 #, fuzzy
73692 #~| msgid "Division strategy, one of: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp"
73693 #~ msgid "Division strategy, one of: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp, call-div1, call-fp, call-table"
73694 #~ msgstr "Bölme stratejisi, bunlardan biri: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp"
73695
73696 #~ msgid "Cost to assume for gettr insn"
73697 #~ msgstr "gettr komutu için varsayılacak maliyet"
73698
73699 #~ msgid "Enable the use of the indexed addressing mode for SHmedia32/SHcompact"
73700 #~ msgstr "SHmedia32/SHcompact için indisli adresleme kullanımı etkin olur"
73701
73702 #~ msgid "Assume symbols might be invalid"
73703 #~ msgstr "Tüm simgelerin geçersiz olabileceği varsayılır"
73704
73705 #~ msgid "Assume pt* instructions won't trap"
73706 #~ msgstr "pt* işlemlerinin yakalanamayacağı varsayılır"
73707
73708 #, fuzzy
73709 #~| msgid "Deprecated. Use -Os instead"
73710 #~ msgid "Deprecated. Use -Os instead"
73711 #~ msgstr "Önerilmiyor. Yerine -Os kullanın"
73712
73713 #, fuzzy
73714 #~| msgid "Enable parallel instructions"
73715 #~ msgid "Enable absolute difference instructions"
73716 #~ msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
73717
73718 #, fuzzy
73719 #~| msgid "Enable parallel instructions"
73720 #~ msgid "Enable all optional instructions"
73721 #~ msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
73722
73723 #, fuzzy
73724 #~| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
73725 #~ msgid "Enable bit manipulation instructions"
73726 #~ msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları etkinleştirilir"
73727
73728 #, fuzzy
73729 #~| msgid "Enable debugging"
73730 #~ msgid "Enable IVC2 scheduling"
73731 #~ msgstr "Hata ayıklama etkin olur"
73732
73733 #, fuzzy
73734 #~| msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
73735 #~ msgid "Const variables default to the near section"
73736 #~ msgstr "değişken argümanları bir gözcüyü doldurmak için yetersiz"
73737
73738 #, fuzzy
73739 #~| msgid "Use the divide instruction"
73740 #~ msgid "Enable 32-bit divide instructions"
73741 #~ msgstr "Bölme komutu kullanılır"
73742
73743 #, fuzzy
73744 #~| msgid "Place data items into their own section"
73745 #~ msgid "All variables default to the near section"
73746 #~ msgstr "Veri öğelerini kendi bölümlerine yerleştirir"
73747
73748 #, fuzzy
73749 #~| msgid "Enable parallel instructions"
73750 #~ msgid "Enable min/max instructions"
73751 #~ msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
73752
73753 #, fuzzy
73754 #~| msgid "Enable parallel instructions"
73755 #~ msgid "Disable all optional instructions"
73756 #~ msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
73757
73758 #, fuzzy
73759 #~| msgid "Do not use the callt instruction"
73760 #~ msgid "Allow gcc to use the repeat/erepeat instructions"
73761 #~ msgstr "callt komutu kullanılmaz"
73762
73763 #, fuzzy
73764 #~| msgid "Place data items into their own section"
73765 #~ msgid "All variables default to the tiny section"
73766 #~ msgstr "Veri öğelerini kendi bölümlerine yerleştirir"
73767
73768 #, fuzzy
73769 #~| msgid "Use simulator runtime"
73770 #~ msgid "Use sdram version of runtime"
73771 #~ msgstr "Benzeştirici çalışma anı kullanılır"
73772
73773 #, fuzzy
73774 #~| msgid "Use simulator runtime"
73775 #~ msgid "Use simulator runtime without vectors"
73776 #~ msgstr "Benzeştirici çalışma anı kullanılır"
73777
73778 #, fuzzy
73779 #~| msgid "Place each function into its own section"
73780 #~ msgid "All functions default to the far section"
73781 #~ msgstr "Her işlev kendi bölümüne yerleştirilir"
73782
73783 #, fuzzy
73784 #~| msgid "Enable linker relaxing"
73785 #~ msgid "Enable lra"
73786 #~ msgstr "İlintileyici esnekliği etkin olur"
73787
73788 #~ msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
73789 #~ msgstr "Önerilmeyen boş deyimler bulunduğunda uyarır"
73790
73791 #~ msgid "Warn if .class files are out of date"
73792 #~ msgstr ".class dosyaları güncel değilse uyarır"
73793
73794 #~ msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
73795 #~ msgstr "Değistiriciler gereksizken belirtilmişse uyarır"
73796
73797 #, fuzzy
73798 #~| msgid "Deprecated; use --classpath instead"
73799 #~ msgid "--CLASSPATH\tDeprecated; use --classpath instead"
73800 #~ msgstr "Artık önerilmiyor; yerine --classpath kullanın"
73801
73802 #~ msgid "Permit the use of the assert keyword"
73803 #~ msgstr "assert anahtar sözcüğünün kullanımına izin verir"
73804
73805 #, fuzzy
73806 #~| msgid "Replace system path"
73807 #~ msgid "--bootclasspath=<path>\tReplace system path"
73808 #~ msgstr "Sistem dosya yolunu değiştirir"
73809
73810 #~ msgid "Generate checks for references to NULL"
73811 #~ msgstr "NULL değerli başvurular için sınamalar üretir"
73812
73813 #~ msgid "Output a class file"
73814 #~ msgstr "Bir sınıf dosyası çıktılar"
73815
73816 #~ msgid "Alias for -femit-class-file"
73817 #~ msgstr "-femit-class-file ile aynı"
73818
73819 #, fuzzy
73820 #~| msgid "Choose input encoding (defaults from your locale)"
73821 #~ msgid "--encoding=<encoding>\tChoose input encoding (defaults from your locale)"
73822 #~ msgstr "Girdi kodlaması seçilir (öntanımlısı yerelden gelir)"
73823
73824 #, fuzzy
73825 #~| msgid "Set the extension directory path"
73826 #~ msgid "--extdirs=<path>\tSet the extension directory path"
73827 #~ msgstr "Eklenti arama yolu belirtilir"
73828
73829 #~ msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile"
73830 #~ msgstr "Girdi dosyası derlenecek dosyaların listesini içeren bir dosyadır"
73831
73832 #~ msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
73833 #~ msgstr "gcj üretimi olmayan sınıfların arsivleri için daima sınama yapılır"
73834
73835 #~ msgid "Assume the runtime uses a hash table to map an object to its synchronization structure"
73836 #~ msgstr "Çalışma anında bir nesneyi kendi eşzamanlama yapısıyla eşlemede bir çittirme tablosu kullanıldığı varsayılır"
73837
73838 #~ msgid "Use offset tables for virtual method calls"
73839 #~ msgstr "Sanal yöntem çağrıları için adresleme tabloları kullanılır"
73840
73841 #~ msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
73842 #~ msgstr "Yerli işlevlerin JNI kullanarak gerçeklendiği varsayılır"
73843
73844 #~ msgid "Enable optimization of static class initialization code"
73845 #~ msgstr "Statik sınıf ilklendirme kodunun eniyilemesi etkin olur"
73846
73847 #~ msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays"
73848 #~ msgstr "Nesne dizileri içinde saklamalar için atanabilirlik sınamaları etkin olur"
73849
73850 #~ msgid "Generate code for the Boehm GC"
73851 #~ msgstr "Kod Boehm GC için üretilir"
73852
73853 #~ msgid "Call a library routine to do integer divisions"
73854 #~ msgstr "Tamsayı bölme yapacak bir kütüphane işlevi çağrılır"
73855
73856 #~ msgid "Generated should be loaded by bootstrap loader"
73857 #~ msgstr "Üretilen önyükleyici tarafından yüklenmelidir"
73858
73859 #, fuzzy
73860 #~| msgid "Set the target CPU type"
73861 #~ msgid "Set the target VM version"
73862 #~ msgstr "Hedef işlemcinin türü belirtilir"
73863
73864 #~ msgid "Warn if the loop cannot be optimized due to nontrivial assumptions."
73865 #~ msgstr "Önemsiz olmayan varsayımlardan dolayı döngü eniyilenemezse uyarır"
73866
73867 #, fuzzy
73868 #~| msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
73869 #~ msgid "Warn if stack usage might be larger than specified amount"
73870 #~ msgstr "Bir yığıt bağlamı belirtilen boyuttan büyük olduğunda uyarır"
73871
73872 #~ msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
73873 #~ msgstr "DWARF2 yinelenmiş elemesi uygulanır"
73874
73875 #, fuzzy
73876 #~| msgid "Enable linear loop transforms on trees"
73877 #~ msgid "Enable Loop Blocking transformation"
73878 #~ msgstr "Ağaçlarda doğrusal döngü dönüşümü etkin olur"
73879
73880 #, fuzzy
73881 #~| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
73882 #~ msgid "Perform alignment discovery and propagation to make Interprocedural constant propagation stronger"
73883 #~ msgstr "Yordamlar arası sabit girişim uygulanır"
73884
73885 #~ msgid "Replace SSA temporaries with better names in copies"
73886 #~ msgstr "SSA geçicilerini kopyalarda daha iyi isimlerle değiştirir"
73887
73888 #~ msgid "Allow loop optimizations to assume that the loops behave in normal way"
73889 #~ msgstr "Döngülerin normal davrandığı kabulüyle döngü eniyilemelerine izin verilir"
73890
73891 #~ msgid "Generate debug information in COFF format"
73892 #~ msgstr "COFF biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
73893
73894 #, fuzzy
73895 #~| msgid "Generate debug information in default format"
73896 #~ msgid "Don't generate debug information in separate .dwo files"
73897 #~ msgstr "Öntanımlı biçimde hata ayıklama bilgisi üretir"
73898
73899 #, fuzzy
73900 #~| msgid "Expected integer string"
73901 #~ msgid "expected integer or boolean type"
73902 #~ msgstr "Tamsayı dizgesi umuluyordu"
73903
73904 #, fuzzy
73905 #~| msgid "%Jparameter %u has void type"
73906 #~ msgid "argument 2 has invalid type"
73907 #~ msgstr "%J%u. parametre void türde"
73908
73909 #, fuzzy
73910 #~| msgid "Unexpected end of file in '%s'"
73911 #~ msgid "expected map index on left hand side"
73912 #~ msgstr "'%s' de umulmadık dosya sonu"
73913
73914 #, fuzzy
73915 #~| msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
73916 #~ msgid "Cannot read working set from %s."
73917 #~ msgstr "%s: çalışma dizini alınamıyor: %s\n"
73918
73919 #~ msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
73920 #~ msgstr "%<__builtin_frame_address%>'e aktarılan argüman geçersiz"
73921
73922 #~ msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>"
73923 #~ msgstr "%<__builtin_return_address%>'e aktarılan argüman geçersiz"
73924
73925 #~ msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>"
73926 #~ msgstr "%<__builtin_frame_address%>'e aktarılan argüman desteklenmiyor"
73927
73928 #, fuzzy
73929 #~| msgid "%Hcall to %D will always overflow destination buffer"
73930 #~ msgid "%Kcall to %D will always overflow destination buffer"
73931 #~ msgstr "%H%D çağrısı hedef tamponu daima üstten taşırır"
73932
73933 #, fuzzy
73934 #~| msgid "%Hcall to %D will always overflow destination buffer"
73935 #~ msgid "%Kcall to %D might overflow destination buffer"
73936 #~ msgstr "%H%D çağrısı hedef tamponu daima üstten taşırır"
73937
73938 #~ msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i"
73939 #~ msgstr "verify_flow_info: block %i %i sıklığı yanlış"
73940
73941 #~ msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i"
73942 #~ msgstr "verify_flow_info: ayrıt %i->%i %i sayısı yanlış"
73943
73944 #, fuzzy
73945 #~| msgid "caller edge count is negative"
73946 #~ msgid "caller edge frequency is negative"
73947 #~ msgstr "çağrıcı ayrıt sayısı negatif"
73948
73949 #, fuzzy
73950 #~| msgid "caller edge count is negative"
73951 #~ msgid "caller edge frequency is too large"
73952 #~ msgstr "çağrıcı ayrıt sayısı negatif"
73953
73954 #, fuzzy
73955 #~| msgid "Execution count is negative"
73956 #~ msgid "execution count is negative"
73957 #~ msgstr "Çalıştırma sayısı negatif"
73958
73959 #~ msgid "cannot find '%s'"
73960 #~ msgstr "'%s' bulunamıyor"
73961
73962 #~ msgid "number of counters is %d instead of %d"
73963 #~ msgstr "sayaç sayısı %d; %d değil"
73964
73965 #, fuzzy
73966 #~ msgid "cannot merge separate %s counters for function %u"
73967 #~ msgstr "işlev %2$u için ayrık %1$s sayaçları katıştırılamaz"
73968
73969 #, fuzzy
73970 #~| msgid "invalid argument of %qs attribute"
73971 #~ msgid "invalid argument %qs to -fdebug-prefix-map"
73972 #~ msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
73973
73974 #, fuzzy
73975 #~| msgid "programs: %s\n"
73976 #~ msgid "%s (program %s)"
73977 #~ msgstr "programlar: %s\n"
73978
73979 #, fuzzy
73980 #~| msgid "instance variable %qs is declared private"
73981 #~ msgid "iteration variable %qE should not be lastprivate"
73982 #~ msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
73983
73984 #, fuzzy
73985 #~| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
73986 #~ msgid "expected %<_Cilk_spawn%> before %<_Cilk_sync%>"
73987 #~ msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
73988
73989 #, fuzzy
73990 #~| msgid "union cannot be made transparent"
73991 #~ msgid "function cannot be instrumented"
73992 #~ msgstr "birleşik yapı şeffaf olamaz"
73993
73994 #, fuzzy
73995 #~| msgid "-pipe not supported"
73996 #~ msgid "Clause not supported yet"
73997 #~ msgstr "-pipe desteklenmiyor"
73998
73999 #, fuzzy
74000 #~| msgid "stack limit expression is not supported"
74001 #~ msgid "-fsanitize-recover=address is not supported"
74002 #~ msgstr "yığıt sınırlama ifadesi desteklenmiyor"
74003
74004 #, fuzzy
74005 #~| msgid "stack limit expression is not supported"
74006 #~ msgid "-fsanitize-recover=thread is not supported"
74007 #~ msgstr "yığıt sınırlama ifadesi desteklenmiyor"
74008
74009 #~ msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
74010 #~ msgstr "bozuk profil bilgisi: %i den %i ye kadar ayrıt azami miktarı aşıyor"
74011
74012 #~ msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max"
74013 #~ msgstr "bozuk profil bilgisi: sum_all < sum_max"
74014
74015 #~ msgid "try reducing the number of local variables"
74016 #~ msgstr "yerel değişkenlerin sayısını azaltmayı deneyin"
74017
74018 #~ msgid "size of %q+D is %d bytes"
74019 #~ msgstr "%q+D boyutu %d bayttır"
74020
74021 #~ msgid "size of %q+D is larger than %wd bytes"
74022 #~ msgstr "%q+D boyutu %wd bayttan fazla"
74023
74024 #, fuzzy
74025 #~| msgid "-fstack-protector not supported for this target"
74026 #~ msgid "-fcheck-pointer-bounds is not supported for this target"
74027 #~ msgstr "bu hedefte -fstack-protector desteklenmiyor"
74028
74029 #~ msgid "SSA name in freelist but still referenced"
74030 #~ msgstr "SSA ismi serbest birakılanlar listesinde ama hala atıflı"
74031
74032 #, fuzzy
74033 #~| msgid "invalid operand to %%R"
74034 #~ msgid "invalid first operand of MEM_REF"
74035 #~ msgstr "%%R için terim geçersiz"
74036
74037 #, fuzzy
74038 #~| msgid "non-boolean used in condition"
74039 #~ msgid "non-integral used in condition"
74040 #~ msgstr "şartlı ifadedeki kip mantıksal kip değil"
74041
74042 #~ msgid "invalid conditional operand"
74043 #~ msgstr "koşullu terim geçersiz"
74044
74045 #~ msgid "invalid reference prefix"
74046 #~ msgstr "başvuru öneki geçersiz"
74047
74048 #, fuzzy
74049 #~| msgid "invalid operand in the instruction"
74050 #~ msgid "invalid operand to plus/minus, type is a pointer"
74051 #~ msgstr "komuttaki terim geçersiz"
74052
74053 #, fuzzy
74054 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
74055 #~ msgid "type mismatch in fused multiply-add expression"
74056 #~ msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
74057
74058 #, fuzzy
74059 #~| msgid "expected statement"
74060 #~ msgid "in statement"
74061 #~ msgstr "deyim umuluyordu"
74062
74063 #~ msgid "unimplemented functionality"
74064 #~ msgstr "gerceklenmemiş işlevsellik"
74065
74066 #, fuzzy
74067 #~| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
74068 #~ msgid "__sec_implicit_index parameter must be an integer constant expression"
74069 #~ msgstr "dizi boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
74070
74071 #, fuzzy
74072 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
74073 #~ msgid "length mismatch in expression"
74074 #~ msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
74075
74076 #, fuzzy
74077 #~| msgid "comparison between %q#T and %q#T"
74078 #~ msgid "rank mismatch between %qE and %qE"
74079 #~ msgstr "%q#T ile %q#T arasında karşılaştırma"
74080
74081 #, fuzzy
74082 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
74083 #~ msgid "rank mismatch in expression %qE"
74084 #~ msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
74085
74086 #~ msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
74087 #~ msgstr "negatif tamsayı örtük olarak unsigned türe dönüştürüldü"
74088
74089 #, fuzzy
74090 #~| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
74091 #~ msgid "conversion to %qT alters %qT constant value"
74092 #~ msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm belirsiz"
74093
74094 #~ msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
74095 #~ msgstr "büyük tamsayı örtük olarak unsigned türe indirgendi"
74096
74097 #~ msgid "overflow in implicit constant conversion"
74098 #~ msgstr "örtük sabit dönüşümünde üstten taşma"
74099
74100 #~ msgid "requested alignment is too large"
74101 #~ msgstr "istenen hizalama çok büyük"
74102
74103 #, fuzzy
74104 #~| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
74105 #~ msgid "alignment for %q+D must be at least %d"
74106 #~ msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
74107
74108 #~ msgid "tls_model argument not a string"
74109 #~ msgstr "tls_model argümanı bir dizge değil"
74110
74111 #~ msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
74112 #~ msgstr "tls_model argümanı \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" veya \"global-dynamic\" değerlerinden biri olmalı"
74113
74114 #, fuzzy
74115 #~| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
74116 #~ msgid "assume_aligned parameter not integer constant"
74117 #~ msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
74118
74119 #, fuzzy
74120 #~| msgid "too few arguments to function %qE"
74121 #~ msgid "not enough arguments to function %qE"
74122 #~ msgstr "%qE işlevi için çok az argüman belirtildi"
74123
74124 #~ msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
74125 #~ msgstr "işaretli ve işaretsiz tamsayı ifadeler arasında karşılaştırma"
74126
74127 #~ msgid "format string has invalid operand number"
74128 #~ msgstr "biçim dizgesi geçersiz sayıda terim içeriyor"
74129
74130 #~ msgid "%<...%> has invalid operand number"
74131 #~ msgstr "%<...%> geçersiz sayıda terim içeriyor"
74132
74133 #~ msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
74134 #~ msgstr "biçimdeki dönüşüm türü karakteri 0x%x bilinmiyor"
74135
74136 #, fuzzy
74137 #~| msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
74138 #~ msgid "%<_Cilk_spawn%> may only be used inside a function"
74139 #~ msgstr "%<friend%> sadece bir sınıf içinde belirtilebilir"
74140
74141 #, fuzzy
74142 #~| msgid "virtual functions cannot be friends"
74143 #~ msgid "only function calls can be spawned"
74144 #~ msgstr "sanal işlevler kardeş işlev olamaz"
74145
74146 #, fuzzy
74147 #~| msgid "invalid use of %<::%>"
74148 #~ msgid "invalid use of %<_Cilk_spawn%>"
74149 #~ msgstr "%<::%> kullanımı geçersiz"
74150
74151 #, fuzzy
74152 #~| msgid "address of explicit register variable %qD requested"
74153 #~ msgid "explicit register variable %qD may not be modified in spawn"
74154 #~ msgstr "%qD doğrudan yazmaç değişkeninin adresi istendi"
74155
74156 #, fuzzy
74157 #~| msgid "stack frame too large"
74158 #~ msgid "-mcpu string too large"
74159 #~ msgstr "yığıt çerçevesi çok büyük"
74160
74161 #~ msgid "junk at end of '#pragma options'"
74162 #~ msgstr "'#pragma options' sonunda karışıklık"
74163
74164 #, fuzzy
74165 #~| msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
74166 #~ msgid "%qs and floating point or vector arguments"
74167 #~ msgstr "%q+D ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
74168
74169 #, fuzzy
74170 #~ msgid "incompatible type for argument %d, expected %<const int%>"
74171 #~ msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı için tür uyumsuz"
74172
74173 #~ msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
74174 #~ msgstr "henüz desteklenmeyen fp yazmaçlarındaki kayan noktalı argümanların aktarılması"
74175
74176 #, fuzzy
74177 #~| msgid "%s does not support %s"
74178 #~ msgid "devices natively supported:%s"
74179 #~ msgstr "%s %s desteği vermiyor"
74180
74181 #, fuzzy
74182 #~| msgid "%s does not support %s"
74183 #~ msgid "Intel MPX does not support x32"
74184 #~ msgstr "%s %s desteği vermiyor"
74185
74186 #, fuzzy
74187 #~| msgid "Calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
74188 #~ msgid "calling %qD with SSE caling convention without SSE/SSE2 enabled"
74189 #~ msgstr "SSE/SSE2 etkin değilken sseregparm öznitelikli %qD çağrısı"
74190
74191 #, fuzzy
74192 #~| msgid "previous declaration of %q+D"
74193 #~ msgid "previous declaration of %D"
74194 #~ msgstr "%q+D bildiriminin önceki bildirimi"
74195
74196 #, fuzzy
74197 #~| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
74198 #~ msgid "the xabort's argument must be an 8-bit immediate"
74199 #~ msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
74200
74201 #, fuzzy
74202 #~| msgid "%qs attribute applies only to initialized variables with external linkage"
74203 #~ msgid "%q+D:'selectany' attribute applies only to initialized objects"
74204 #~ msgstr "%qs özniteliği sadece ilklendirilmiş harici ilintilemeli değişkenlere uygulanır"
74205
74206 #, fuzzy
74207 #~| msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
74208 #~ msgid "-fPIC ignored for target (all code is position independent)"
74209 #~ msgstr "-f%s hedef için yoksayıldı (tüm kod yerden bağımsız)"
74210
74211 #~ msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
74212 #~ msgstr "-f%s hedef için yoksayıldı (tüm kod yerden bağımsız)"
74213
74214 #~ msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)"
74215 #~ msgstr "-mbnu210 yoksayıldı (seçenek artık kullanılmıyor)"
74216
74217 #, fuzzy
74218 #~| msgid "junk at end of #pragma longcall"
74219 #~ msgid "junk at end of #pragma io_volatile"
74220 #~ msgstr "'#pragma longcall' sonunda karışıklik"
74221
74222 #, fuzzy
74223 #~| msgid "invalid expression as operand"
74224 #~ msgid "invalid coprocessor register range"
74225 #~ msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
74226
74227 #, fuzzy
74228 #~| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
74229 #~ msgid "invalid coprocessor register %qE"
74230 #~ msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
74231
74232 #, fuzzy
74233 #~| msgid "junk at end of #pragma GCC memregs [0..16]"
74234 #~ msgid "junk at end of #pragma GCC coprocessor width"
74235 #~ msgstr "#pragma GCC memregs [0..16] sonrası karışık"
74236
74237 #, fuzzy
74238 #~| msgid "malformed #pragma GCC pch_preprocess, ignored"
74239 #~ msgid "malformed #pragma GCC coprocessor subclass"
74240 #~ msgstr "#pragma GCC pch_preprocess bozuk, yoksayıldı"
74241
74242 #, fuzzy
74243 #~| msgid "malformed #pragma builtin"
74244 #~ msgid "malformed #pragma disinterrupt"
74245 #~ msgstr "#pragma builtin bozuk"
74246
74247 #, fuzzy
74248 #~| msgid "malformed #pragma GCC pch_preprocess, ignored"
74249 #~ msgid "malformed #pragma GCC coprocessor"
74250 #~ msgstr "#pragma GCC pch_preprocess bozuk, yoksayıldı"
74251
74252 #, fuzzy
74253 #~| msgid "options enabled: "
74254 #~ msgid "coprocessor not enabled"
74255 #~ msgstr "etkin seçenekler: "
74256
74257 #, fuzzy
74258 #~| msgid "malformed #pragma GCC pch_preprocess, ignored"
74259 #~ msgid "unknown #pragma GCC coprocessor %E"
74260 #~ msgstr "#pragma GCC pch_preprocess bozuk, yoksayıldı"
74261
74262 #, fuzzy
74263 #~| msgid "malformed %<#pragma align%>"
74264 #~ msgid "malformed #pragma call"
74265 #~ msgstr "%<#pragma align%> bozuk"
74266
74267 #, fuzzy
74268 #~| msgid "undefined named operand %qs"
74269 #~ msgid "unconvertible operand %c %qs"
74270 #~ msgstr "tanımlanmamış isimli terim '%qs'"
74271
74272 #, fuzzy
74273 #~| msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
74274 #~ msgid "address region attributes not allowed with auto storage class"
74275 #~ msgstr "__BELOW100__ özniteliğine özdevinimli saklatım sınıfında izin verilmez"
74276
74277 #, fuzzy
74278 #~| msgid "cannot use va_start in interrupt function"
74279 #~ msgid "cannot inline interrupt function %qE"
74280 #~ msgstr "kesme işlevinde va_start kullanılamaz"
74281
74282 #, fuzzy
74283 #~| msgid "pointer to a function used in arithmetic"
74284 #~ msgid ""
74285 #~ "to describe a pointer to a VLIW function, use syntax like this:\n"
74286 #~ "%s"
74287 #~ msgstr "aritmetikte işlev göstericisi kullanılmış"
74288
74289 #, fuzzy
74290 #~| msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
74291 #~ msgid "VLIW functions are not allowed without a VLIW configuration"
74292 #~ msgstr "bir işlev tanımıda özniteliklere izin verilmez"
74293
74294 #, fuzzy
74295 #~| msgid "variable %qD may not have been initialized"
74296 #~ msgid "variable %D of type %<io%> must be uninitialized"
74297 #~ msgstr "değişken %q+D ilklendirilmiş olmayabilir"
74298
74299 #, fuzzy
74300 #~| msgid "variable %qD may not have been initialized"
74301 #~ msgid "variable %D of type %<cb%> must be uninitialized"
74302 #~ msgstr "değişken %q+D ilklendirilmiş olmayabilir"
74303
74304 #, fuzzy
74305 #~| msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
74306 #~ msgid "coprocessor intrinsic %qs is not available in this configuration"
74307 #~ msgstr "komut satırı seçeneği %qs bu yapılandırmada desteklenmiyor"
74308
74309 #, fuzzy
74310 #~| msgid "%qD is not a template function"
74311 #~ msgid "%qs is not available in VLIW functions"
74312 #~ msgstr "%qD bir şablon işlevi değildir"
74313
74314 #, fuzzy
74315 #~| msgid "%q+D is normally a non-static function"
74316 #~ msgid "%qs is not available in non-VLIW functions"
74317 #~ msgstr "%q+D normalde bir static olmayan işlevdir"
74318
74319 #, fuzzy
74320 #~| msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
74321 #~ msgid "argument %d of %qE must be in the range %d...%d"
74322 #~ msgstr "%L'deki ATANH argümanı -1 .. 1 aralığının içinde kalmalı"
74323
74324 #, fuzzy
74325 #~ msgid "argument %d of %qE must be a multiple of %d"
74326 #~ msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı bir biçim özniteliği adayı olabilir"
74327
74328 #, fuzzy
74329 #~| msgid "too few arguments to %s %q+#D"
74330 #~ msgid "too few arguments to %qE"
74331 #~ msgstr "%s %q+#D için argümanlar çok az"
74332
74333 #, fuzzy
74334 #~| msgid "too many arguments to %s %q+#D"
74335 #~ msgid "too many arguments to %qE"
74336 #~ msgstr "%s %q+#D için argümanlar çok fazla"
74337
74338 #, fuzzy
74339 #~| msgid "Argument dim at %L must be scalar"
74340 #~ msgid "argument %d of %qE must be an address"
74341 #~ msgstr "%L'de boyut argümanı değişmez olmalı"
74342
74343 #, fuzzy
74344 #~| msgid "predicated Thumb instruction"
74345 #~ msgid "unexpected %d byte cop instruction"
74346 #~ msgstr "isnatlı Thumb komutu"
74347
74348 #, fuzzy
74349 #~| msgid "no support for induction"
74350 #~ msgid "not support -fpic"
74351 #~ msgstr "tümevarım için destek yok"
74352
74353 #, fuzzy
74354 #~| msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
74355 #~ msgid "%s only accepts %d arguments"
74356 #~ msgstr "%q+D ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
74357
74358 #, fuzzy
74359 #~| msgid "not configured for ABI: '%s'"
74360 #~ msgid "not configured for SPE ABI"
74361 #~ msgstr "ABI için yapılandırılmadı: '%s'"
74362
74363 #, fuzzy
74364 #~| msgid "Do not use PowerPC instruction set"
74365 #~ msgid "not configured for SPE instruction set"
74366 #~ msgstr "PowerPC komut kümesi kullanılmaz"
74367
74368 #~ msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
74369 #~ msgstr "-mmultiple kıymetsiz baytın başta olduğu sistemlerde desteklenmez"
74370
74371 #, fuzzy
74372 #~| msgid "-mips3d requires -mpaired-single"
74373 #~ msgid "-mcrypto requires -maltivec"
74374 #~ msgstr "-mips3d seçeneği -mpaired-single gerektirir"
74375
74376 #, fuzzy
74377 #~| msgid "--resource requires -o"
74378 #~ msgid "-mdirect-move requires -mvsx"
74379 #~ msgstr "--resource, -o gerektirir"
74380
74381 #, fuzzy
74382 #~| msgid "--resource requires -o"
74383 #~ msgid "-mpower8-vector requires -mvsx"
74384 #~ msgstr "--resource, -o gerektirir"
74385
74386 #, fuzzy
74387 #~| msgid "--resource requires -o"
74388 #~ msgid "-mvsx-timode requires -mvsx"
74389 #~ msgstr "--resource, -o gerektirir"
74390
74391 #, fuzzy
74392 #~| msgid "-mips3d requires -mpaired-single"
74393 #~ msgid "-mhard-dfp requires -mhard-float"
74394 #~ msgstr "-mips3d seçeneği -mpaired-single gerektirir"
74395
74396 #, fuzzy
74397 #~| msgid "--resource requires -o"
74398 #~ msgid "-mupper-regs-df requires -mvsx"
74399 #~ msgstr "--resource, -o gerektirir"
74400
74401 #~ msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
74402 #~ msgstr "__builtin_altivec_predicate'in 1. argümanı bir sabit olmalı"
74403
74404 #~ msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
74405 #~ msgstr "__builtin_altivec_predicate'in 1. argümanı aralık dışında"
74406
74407 #~ msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
74408 #~ msgstr "dss argümanı 2 bitlik işaretsiz bir sabit olmalı"
74409
74410 #, fuzzy
74411 #~| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
74412 #~ msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate must be a constant"
74413 #~ msgstr "__builtin_spe_predicate'in 1. argümanı bir sabit olmalı"
74414
74415 #, fuzzy
74416 #~| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
74417 #~ msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate is out of range"
74418 #~ msgstr "__builtin_spe_predicate'in 1. argümanı aralık dışında"
74419
74420 #~ msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
74421 #~ msgstr "__builtin_spe_predicate'in 1. argümanı bir sabit olmalı"
74422
74423 #, fuzzy
74424 #~| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
74425 #~ msgid "Builtin function %s requires the -maltivec option"
74426 #~ msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
74427
74428 #, fuzzy
74429 #~| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
74430 #~ msgid "Builtin function %s requires the -mpaired option"
74431 #~ msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
74432
74433 #, fuzzy
74434 #~| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
74435 #~ msgid "Builtin function %s requires the -mhard-float option"
74436 #~ msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
74437
74438 #, fuzzy
74439 #~| msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist"
74440 #~ msgid "AltiVec and SPE instructions cannot coexist"
74441 #~ msgstr "AltiVec ve E500 komutları bir arada olamaz"
74442
74443 #, fuzzy
74444 #~| msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist"
74445 #~ msgid "VSX and SPE instructions cannot coexist"
74446 #~ msgstr "AltiVec ve E500 komutları bir arada olamaz"
74447
74448 #, fuzzy
74449 #~| msgid "-pipe not supported"
74450 #~ msgid "64-bit SPE not supported"
74451 #~ msgstr "-pipe desteklenmiyor"
74452
74453 #, fuzzy
74454 #~| msgid "trampolines not supported"
74455 #~ msgid "E500 and FPRs not supported"
74456 #~ msgstr "trampolines desteklenmiyor"
74457
74458 #~ msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible"
74459 #~ msgstr "-mrelocatable ile -mno-minimal-toc uyumsuz."
74460
74461 #~ msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
74462 #~ msgstr "-mrelocatable ile -mcall-%s uyumsuz."
74463
74464 #~ msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible"
74465 #~ msgstr "-fPIC ile -mcall-%s uyumsuz."
74466
74467 #~ msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
74468 #~ msgstr "z/Architecture kipi %s üzerinde desteklenmiyor"
74469
74470 #~ msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
74471 #~ msgstr "kesme yakalayıcı özniteliği -m5-compact ile uyumlu değil"
74472
74473 #, fuzzy
74474 #~| msgid "Need a second call-clobbered general purpose register"
74475 #~ msgid "need a second call-clobbered general purpose register"
74476 #~ msgstr "İkinci bir çağrı taşırmalı genel amaçlı yazmaç gerekir"
74477
74478 #~ msgid "unimplemented-shmedia profiling"
74479 #~ msgstr "gerçeklenmemiş shmedia ayrımlaması"
74480
74481 #~ msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
74482 #~ msgstr "-mcmodel= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
74483
74484 #, fuzzy
74485 #~| msgid "%qE cannot be used as a function"
74486 #~ msgid "%qE cannot be scalar when %qE is not"
74487 #~ msgstr "%qE bir işlev olarak kullanilamaz"
74488
74489 #, fuzzy
74490 #~| msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol"
74491 #~ msgid "length mismatch between LHS and RHS"
74492 #~ msgstr "Bir SSA_NAME ile onun simgesi arasında tür uyumsuzluğu"
74493
74494 #, fuzzy
74495 #~| msgid "array subscript is not an integer"
74496 #~ msgid "start-index of array notation triplet is not an integer"
74497 #~ msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
74498
74499 #, fuzzy
74500 #~| msgid "array subscript is not an integer"
74501 #~ msgid "length of array notation triplet is not an integer"
74502 #~ msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
74503
74504 #, fuzzy
74505 #~| msgid "array subscript is not an integer"
74506 #~ msgid "stride of array notation triplet is not an integer"
74507 #~ msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
74508
74509 #~ msgid "declaration of %q+D shadows a previous local"
74510 #~ msgstr "%q+D bildirimi önceki yerel bildirimi gölgeliyor"
74511
74512 #~ msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list"
74513 #~ msgstr "%<%s %E%> parametre listesinin içinde bildirilmiş"
74514
74515 #~ msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
74516 #~ msgstr "anonim %s parametre listesinin içinde bildirilmiş"
74517
74518 #~ msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
74519 #~ msgstr "sadece bu tanım ya da bildirim onun etki alanında, sizin istediğiniz bu olmayabilir"
74520
74521 #, fuzzy
74522 #~| msgid "qualified function types cannot be used to declare %s functions"
74523 #~ msgid "array notations cannot be used in declaration"
74524 #~ msgstr "nitelikli işlev türleri %s işlevlerini bildirmekte kullanılamaz"
74525
74526 #~ msgid "%E qualifier ignored on asm"
74527 #~ msgstr "asm'de %E niteleyicisi yoksayıldı"
74528
74529 #, fuzzy
74530 #~| msgid "expected expression"
74531 #~ msgid "expected integer expression before ')'"
74532 #~ msgstr "ifade umuluyordu"
74533
74534 #, fuzzy
74535 #~| msgid "argument %qd is not a constant"
74536 #~ msgid "%qD is not a constant"
74537 #~ msgstr "%qd argümanı bir sabit değil"
74538
74539 #, fuzzy
74540 #~| msgid "invalid #pragma %s"
74541 #~ msgid "invalid pragma"
74542 #~ msgstr "#pragma %s geçersiz"
74543
74544 #, fuzzy
74545 #~| msgid "%s statement expected at %L"
74546 #~ msgid "_Cilk_for statement expected"
74547 #~ msgstr "%s deyimi %L'de umuluyordu"
74548
74549 #, fuzzy
74550 #~| msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
74551 #~ msgid "pragma simd must be inside a function"
74552 #~ msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
74553
74554 #, fuzzy
74555 #~| msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
74556 #~ msgid "step size must be an integer constant expression or an integer variable"
74557 #~ msgstr "seçici 0..%wi aralığında bir tamsayı sabit olmalı"
74558
74559 #, fuzzy
74560 #~| msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
74561 #~ msgid "%<#pragma cilk grainsize%> is not followed by %<_Cilk_for%>"
74562 #~ msgstr "%<#pragma%> burada kullanılamaz"
74563
74564 #, fuzzy
74565 #~| msgid "size in array new must have integral type"
74566 #~ msgid "base of array section must be pointer or array type"
74567 #~ msgstr "array new içindeki boyut bütünleyici türde olmalı"
74568
74569 #, fuzzy
74570 #~| msgid "expected %<:%> or %<...%>"
74571 #~ msgid "expected %<:%> or numeral"
74572 #~ msgstr "%<:%> veya %<...%> umuluyordu"
74573
74574 #, fuzzy
74575 #~| msgid "new cannot be applied to a function type"
74576 #~ msgid "array notations cannot be used with function type"
74577 #~ msgstr "new bir işlev türe uygulanamaz"
74578
74579 #, fuzzy
74580 #~| msgid "Expected an initialization expression at %C"
74581 #~ msgid "expected array notation expression"
74582 #~ msgstr "%C'de bir ilklendirme ifadesi umuluyordu"
74583
74584 #, fuzzy
74585 #~| msgid "alignment of array elements is greater than element size"
74586 #~ msgid "rank of the array's index is greater than 1"
74587 #~ msgstr "dizi elemanlarının hizalaması eleman boyutundan büyük"
74588
74589 #~ msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
74590 #~ msgstr "sağ taraf değeri, başvuru parametresine aktarılamaz"
74591
74592 #~ msgid "return from incompatible pointer type"
74593 #~ msgstr "uyumsuz gösterici türünde dönüş değeri"
74594
74595 #~ msgid "return makes pointer from integer without a cast"
74596 #~ msgstr "dönüş değeri bir tür dönüşümü olmaksızın tamsayıdan gösterici yapıyor"
74597
74598 #~ msgid "return makes integer from pointer without a cast"
74599 #~ msgstr "dönüş değerinde bir tür dönüşümü olmaksızın göstericiden tamsayı yapılıyor"
74600
74601 #~ msgid "char-array initialized from wide string"
74602 #~ msgstr "karakter dizisinin ilklendiricisi olarak geniş dizge kullanılmış"
74603
74604 #, fuzzy
74605 #~| msgid "wchar_t-array initialized from non-wide string"
74606 #~ msgid "wide character array initialized from non-wide string"
74607 #~ msgstr "geniş karakterli olmayan dizgeden ilklendirmeli wchar_t-array"
74608
74609 #, fuzzy
74610 #~| msgid "wchar_t-array initialized from non-wide string"
74611 #~ msgid "wide character array initialized from incompatible wide string"
74612 #~ msgstr "geniş karakterli olmayan dizgeden ilklendirmeli wchar_t-array"
74613
74614 #~ msgid "unknown field %qE specified in initializer"
74615 #~ msgstr "ilklendiricide bilinmeyen %qE alanı belirtilmiş"
74616
74617 #, fuzzy
74618 #~| msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
74619 #~ msgid "use of %<_Cilk_spawn%> in a return statement is not allowed"
74620 #~ msgstr "%L'deki CASE deyiminde mantıksal aralığa izin verilmez"
74621
74622 #, fuzzy
74623 #~| msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested"
74624 #~ msgid "conversion from %qT to %qT not considered for non-type template argument"
74625 #~ msgstr "%qT türünden skalar olmayan %qT türüne dönüşüm istendi"
74626
74627 #~ msgid "%q+#D is private"
74628 #~ msgstr "%q+#D private'dir"
74629
74630 #~ msgid "%q+#D is protected"
74631 #~ msgstr "%q+#D protected'dir"
74632
74633 #, fuzzy
74634 #~ msgid " initializing argument %P of %q+D"
74635 #~ msgstr " %2$qD işlevinin %1$P argümanının ilklendirilmesi"
74636
74637 #, fuzzy
74638 #~| msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
74639 #~ msgid "cannot bind %qT lvalue to %qT"
74640 #~ msgstr "sağ taraf değeri %qE, %qT türüne bağlanamaz"
74641
74642 #, fuzzy
74643 #~| msgid " in call to %qD"
74644 #~ msgid " in call to %q+D"
74645 #~ msgstr " %qD çağrısında"
74646
74647 #~ msgid "could not find class$ field in java interface type %qT"
74648 #~ msgstr "java arabiriminde %qT türünde class$ alanı bulunamadı"
74649
74650 #~ msgid "Java class %qT cannot have a destructor"
74651 #~ msgstr "Java sınıfı %qT bir yıkıcıya sahip olamaz"
74652
74653 #~ msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor"
74654 #~ msgstr "Java sınıfı %qT bir dolaylı sanal olmayan yıkıcıya sahip olamaz"
74655
74656 #, fuzzy
74657 #~| msgid "type %qT is not derived from type %qT"
74658 #~ msgid "%q#D inherited from %qT"
74659 #~ msgstr "%qT türü %qT türünden türetilmemiş"
74660
74661 #~ msgid "with %q+#D"
74662 #~ msgstr "%+#D ile aşırı yüklenemez"
74663
74664 #, fuzzy
74665 #~| msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
74666 #~ msgid "%q+#D invalid; an anonymous struct can only have non-static data members"
74667 #~ msgstr "%q+#D geçersiz; bir anonim union sadece statik olmayan veri üyeleri içerebilir"
74668
74669 #, fuzzy
74670 #~| msgid "private member %q+#D in anonymous union"
74671 #~ msgid "private member %q+#D in anonymous struct"
74672 #~ msgstr "anonim union içinde private üye %q+#D"
74673
74674 #, fuzzy
74675 #~| msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
74676 #~ msgid "protected member %q+#D in anonymous struct"
74677 #~ msgstr "anonim union içinde protected üye %q+#D"
74678
74679 #, fuzzy
74680 #~| msgid "%q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union"
74681 #~ msgid "in C++98 %q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union"
74682 #~ msgstr "%q+D bir union üyesi olduğundan %qT türünde bir başvuruya sahip olmayabilir"
74683
74684 #~ msgid "declaration of %q#D"
74685 #~ msgstr "%q#D yeniden bildirimi"
74686
74687 #~ msgid "changes meaning of %qD from %q+#D"
74688 #~ msgstr "%qD'nin %q+#D üzerindeki anlamını değişiyor"
74689
74690 #, fuzzy
74691 #~| msgid "array subscript is not an integer"
74692 #~ msgid "array subscript out of bound"
74693 #~ msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
74694
74695 #, fuzzy
74696 #~| msgid "Expected array subscript at %C"
74697 #~ msgid "negative array subscript"
74698 #~ msgstr "%C'de dizi indisi umuluyordu"
74699
74700 #, fuzzy
74701 #~| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
74702 #~ msgid "difference of two pointer expressions is not a constant expression"
74703 #~ msgstr "dizi boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
74704
74705 #, fuzzy
74706 #~| msgid "integral expression %qE is not constant"
74707 #~ msgid "pointer comparison expression is not a constant expression"
74708 #~ msgstr "bütünleyen ifade %qE bir sabit değil"
74709
74710 #, fuzzy
74711 #~| msgid "new cannot be applied to a function type"
74712 #~ msgid "array notation cannot be used with function type"
74713 #~ msgstr "new bir işlev türe uygulanamaz"
74714
74715 #, fuzzy
74716 #~| msgid "label %q+D defined but not used"
74717 #~ msgid "variable %q+D set but not used"
74718 #~ msgstr "%q+D yaftası tanımlı ama kullanılmamış"
74719
74720 #, fuzzy
74721 #~| msgid "from previous declaration %q+F"
74722 #~ msgid "from previous declaration %q+D"
74723 #~ msgstr "önceki %q+F bildirimindeki farklı olağandışılıkları yakalıyor"
74724
74725 #~ msgid "function %q+D redeclared as inline"
74726 #~ msgstr "işlev %q+D 'inline' olarak yeniden bildirilmiş"
74727
74728 #, fuzzy
74729 #~| msgid "previous declaration of %q+D with attribute noinline"
74730 #~ msgid "previous declaration of %qD with attribute noinline"
74731 #~ msgstr "önceki %q+D bildirimi 'inline' öznitelikli değil"
74732
74733 #~ msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline"
74734 #~ msgstr "%q+D işlevinin yeniden bildirimi inline öznitelikli değil"
74735
74736 #, fuzzy
74737 #~| msgid "previous declaration of %q+D was inline"
74738 #~ msgid "previous declaration of %qD was inline"
74739 #~ msgstr "önceki %q+D bildirimi 'inline' idi"
74740
74741 #, fuzzy
74742 #~| msgid "conflicting declaration %q#D"
74743 #~ msgid "conflicting declaration of namespace %qD"
74744 #~ msgstr "%q#D bildirimi çelişkili"
74745
74746 #, fuzzy
74747 #~| msgid "previous declaration of namespace %q+D here"
74748 #~ msgid "previous declaration of namespace %qD here"
74749 #~ msgstr "buradaki isim alanı bildirimi %q+D ile çelişiyor"
74750
74751 #~ msgid "jump to label %q+D"
74752 #~ msgstr "%q+D yaftasına jump"
74753
74754 #~ msgid "label named wchar_t"
74755 #~ msgstr "wchar_t isimli yafta"
74756
74757 #, fuzzy
74758 #~| msgid "%Jan anonymous union cannot have function members"
74759 #~ msgid "an anonymous struct cannot have function members"
74760 #~ msgstr "%J bir anonim union, işlev üyeler içeremez"
74761
74762 #, fuzzy
74763 #~| msgid "definition of static data member %q+D of dllimport'd class"
74764 #~ msgid "non-static data member %qD has Java class type"
74765 #~ msgstr "dllimport'lu sınıfın %q+D durağan veri üyesinin tanımı"
74766
74767 #, fuzzy
74768 #~| msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
74769 #~ msgid "%qD declared as an %<inline%> variable"
74770 #~ msgstr "%qD nesnesi bir %<inline%> %s olarak bildirilmiş"
74771
74772 #, fuzzy
74773 #~| msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
74774 #~ msgid "%<constexpr%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
74775 #~ msgstr "kardeş şablon özelleştirmesi %qD bildiriminde %<inline%> kullanılamaz"
74776
74777 #~ msgid "size of array %qD is negative"
74778 #~ msgstr "%qD dizisinin boyutu negatif"
74779
74780 #, fuzzy
74781 #~| msgid "short, signed or unsigned invalid for %qs"
74782 #~ msgid "%<signed%> or %<unsigned%> invalid for %qs"
74783 #~ msgstr "%qs için short, signed veya unsigned geçersiz"
74784
74785 #, fuzzy
74786 #~| msgid "complex invalid for %qs"
74787 #~ msgid "%<long long%> invalid for %qs"
74788 #~ msgstr "%qs için complex geçersiz"
74789
74790 #, fuzzy
74791 #~| msgid "complex invalid for %qs"
74792 #~ msgid "%<long%> invalid for %qs"
74793 #~ msgstr "%qs için complex geçersiz"
74794
74795 #, fuzzy
74796 #~| msgid "complex invalid for %qs"
74797 #~ msgid "%<short%> invalid for %qs"
74798 #~ msgstr "%qs için complex geçersiz"
74799
74800 #, fuzzy
74801 #~| msgid "long, short, signed or unsigned invalid for %qs"
74802 #~ msgid "%<long%> or %<short%> invalid for %qs"
74803 #~ msgstr "%qs için long, short, signed ya da unsigned geçersiz"
74804
74805 #, fuzzy
74806 #~| msgid "long, short, signed or unsigned invalid for %qs"
74807 #~ msgid "%<long%>, %<int%>, %<short%>, or %<char%> invalid for %qs"
74808 #~ msgstr "%qs için long, short, signed ya da unsigned geçersiz"
74809
74810 #, fuzzy
74811 #~| msgid "long or short specified with char for %qs"
74812 #~ msgid "%<long%> or %<short%> specified with char for %qs"
74813 #~ msgstr "%qs için char ile long veya short belirtilmiş"
74814
74815 #, fuzzy
74816 #~| msgid "short, signed or unsigned invalid for %qs"
74817 #~ msgid "%<short%> or %<long%> invalid for %qs"
74818 #~ msgstr "%qs için short, signed veya unsigned geçersiz"
74819
74820 #~ msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs"
74821 #~ msgstr "%qs için long, short, signed ya da unsigned geçersiz olarak kullanılmış"
74822
74823 #~ msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
74824 #~ msgstr "saklatım sınıfı belirteçleri parametre bildiriminde geçersiz"
74825
74826 #~ msgid "size of array %qs is too large"
74827 #~ msgstr "%qs dizisinin boyutu çok büyük"
74828
74829 #~ msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
74830 #~ msgstr "kardeş sınıf bildirimi için tür niteleyiciler belirtilmiş"
74831
74832 #, fuzzy
74833 #~| msgid "parameter %q+D has incomplete type"
74834 #~ msgid "parameter %qD has Java class type"
74835 #~ msgstr "%q+D parametresi tamamlanmamış türde"
74836
74837 #, fuzzy
74838 #~| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
74839 #~ msgid "conversion to a reference to void will never use a type conversion operator"
74840 #~ msgstr "%s%s'ya dönüşüm asla bir tür dönüşüm işleci kullanmayacak"
74841
74842 #~ msgid "%qD must take %<void%>"
74843 #~ msgstr "%qD %<void%> almalı"
74844
74845 #~ msgid "previous declaration %q+D"
74846 #~ msgstr "önceden %q+D bildirimi"
74847
74848 #~ msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
74849 #~ msgstr "Java sınıfı %qT çok sayıda tabana sahip olamaz"
74850
74851 #~ msgid "Java class %qT cannot have virtual bases"
74852 #~ msgstr "Java sınıfı %qT sanal tabanlara sahip olamaz"
74853
74854 #, fuzzy
74855 #~| msgid "return type is an incomplete type"
74856 #~ msgid "return type has Java class type %q#T"
74857 #~ msgstr "dönüş türü, bir içi boş tür"
74858
74859 #~ msgid "no previous declaration for %q+D"
74860 #~ msgstr "%q+D için evvelce bildirim yok"
74861
74862 #, fuzzy
74863 #~| msgid "label %q+D defined but not used"
74864 #~ msgid "parameter %q+D set but not used"
74865 #~ msgstr "%q+D yaftası tanımlı ama kullanılmamış"
74866
74867 #~ msgid "Java method %qD has non-Java parameter type %qT"
74868 #~ msgstr "Java yöntemi %qD Java olmayan parametre türü %qT içeriyor"
74869
74870 #~ msgid "prototype for %q#D does not match any in class %qT"
74871 #~ msgstr "%q#D için prototip sınıf %qT içindeki hiçbir şeyle eşleşmiyor"
74872
74873 #~ msgid "member %qD conflicts with virtual function table field name"
74874 #~ msgstr "üye %qD sanal işlev tablosu alan ismi ile çelişiyor"
74875
74876 #~ msgid "type %qT is disallowed in Java %<throw%> or %<catch%>"
74877 #~ msgstr "tür %qT Java %<throw%> veya %<catch%> içinde kullanılmaz"
74878
74879 #~ msgid "call to Java %<catch%> or %<throw%> with %<jthrowable%> undefined"
74880 #~ msgstr "tanımsız %<jthrowable%> ile Java %<catch%> ya da %<throw%> çağrısı"
74881
74882 #~ msgid "type %qT is not derived from %<java::lang::Throwable%>"
74883 #~ msgstr "tür %qT %<java::lang::Throwable%>'dan türetilmemiştir"
74884
74885 #~ msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit"
74886 #~ msgstr "tek çeviri birimi içinde karışık C++ ve Java tuzakları"
74887
74888 #~ msgid "%qD should never be overloaded"
74889 #~ msgstr "%qD asla aşırı yüklü olmamalı"
74890
74891 #~ msgid "%q+D declared here"
74892 #~ msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
74893
74894 #~ msgid "bad array initializer"
74895 #~ msgstr "dizi ilklendirici hatalı"
74896
74897 #, fuzzy
74898 #~| msgid "not a valid Java .class file"
74899 #~ msgid "%qT isn%'t a valid Java class type"
74900 #~ msgstr "geçerli bir Java .class dosyası değil"
74901
74902 #~ msgid "call to Java constructor with %qs undefined"
74903 #~ msgstr "%qs ile Java kurucusuna çağrı tanımsız"
74904
74905 #, fuzzy
74906 #~| msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
74907 #~ msgid "Java class %q#T object allocated using placement new"
74908 #~ msgstr "Java sınıfı %qT çok sayıda tabana sahip olamaz"
74909
74910 #~ msgid "call to Java constructor, while %<jclass%> undefined"
74911 #~ msgstr "%<jclass%> tanımsızken Java kurucusuna çağrı"
74912
74913 #, fuzzy
74914 #~| msgid "can't find class$"
74915 #~ msgid "can%'t find %<class$%> in %qT"
74916 #~ msgstr "class$ bulunamıyor"
74917
74918 #~ msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
74919 #~ msgstr "çok boyutlu diziler ilklendiricilerle ilklendirilemez"
74920
74921 #~ msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
74922 #~ msgstr "#pragma GCC java_exceptions sonrası karışık"
74923
74924 #, fuzzy
74925 #~| msgid "repeated using declaration %q+D"
74926 #~ msgid "defaulted declaration %q+D"
74927 #~ msgstr "%q+D bildirimi kullanılarak yinelenmiş"
74928
74929 #, fuzzy
74930 #~| msgid "previous declaration %q+D"
74931 #~ msgid "previous declaration %q+#D"
74932 #~ msgstr "önceden %q+D bildirimi"
74933
74934 #~ msgid "redeclaration of %<wchar_t%> as %qT"
74935 #~ msgstr "%qT olarak yeniden %<wchar_t%> bildirimi"
74936
74937 #~ msgid "invalid redeclaration of %q+D"
74938 #~ msgstr "yeniden %q+D bildirimi geçersiz"
74939
74940 #~ msgid "as %qD"
74941 #~ msgstr "%qD olarak"
74942
74943 #, fuzzy
74944 #~| msgid "redeclaration of %q+D with no linkage"
74945 #~ msgid "declaration of %q#D with C language linkage"
74946 #~ msgstr "ilintisiz %q+D yeniden bildirimi"
74947
74948 #~ msgid "type mismatch with previous external decl of %q#D"
74949 #~ msgstr "tür önceki %q#D external bildirimi ile uyumsuz"
74950
74951 #~ msgid "previous external decl of %q+#D"
74952 #~ msgstr "önceden external %q+#D bildirimi"
74953
74954 #, fuzzy
74955 #~| msgid "extern declaration of %q#D doesn't match"
74956 #~ msgid "extern declaration of %q#D doesn%'t match"
74957 #~ msgstr "%q#D extern bildirim uyumsuz"
74958
74959 #, fuzzy
74960 #~| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
74961 #~ msgid "declaration of %qD shadows a lambda capture"
74962 #~ msgstr "%q+D bildirimi bir parametreyi gölgeliyor"
74963
74964 #~ msgid "name lookup of %qD changed"
74965 #~ msgstr "%qD isim araması değişti"
74966
74967 #~ msgid " matches this %q+D under ISO standard rules"
74968 #~ msgstr " bu %q+D ISO standardının kuralları altında eşleşir"
74969
74970 #~ msgid " matches this %q+D under old rules"
74971 #~ msgstr " bu %q+D eski kurallar altında eşleşir"
74972
74973 #, fuzzy
74974 #~| msgid "name lookup of %qD changed for new ISO %<for%> scoping"
74975 #~ msgid "name lookup of %qD changed for ISO %<for%> scoping"
74976 #~ msgstr "%qD isim araması yeni ISO %<for%> etki alanında değişti"
74977
74978 #~ msgid " using obsolete binding at %q+D"
74979 #~ msgstr " %qD'de atıl bağlantı kullanımı"
74980
74981 #, fuzzy
74982 #~| msgid "(if you use -fpermissive G++ will accept your code)"
74983 #~ msgid "(if you use %<-fpermissive%> G++ will accept your code)"
74984 #~ msgstr "(-fpermissive kullanırsanız G++ kodunuzu kabul edecek)"
74985
74986 #~ msgid "previous non-function declaration %q+#D"
74987 #~ msgstr "önceden işlev olmayan bildirim %q+#D"
74988
74989 #~ msgid "conflicts with function declaration %q#D"
74990 #~ msgstr "işlev bildirimi %q#D ile çelişiyor"
74991
74992 #~ msgid "strong using only meaningful at namespace scope"
74993 #~ msgstr "kesin kullanım sadece isimalanı kapsamında anlamlıdır"
74994
74995 #, fuzzy
74996 #~ msgid "current namespace %qD does not enclose strongly used namespace %qD"
74997 #~ msgstr "%3$qD isim alanını kapsamayan %2$qD isim alanında doğrudan %1$qD bildirimi"
74998
74999 #, fuzzy
75000 #~| msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
75001 #~ msgid "braced list index is not allowed with array notation"
75002 #~ msgstr "-client_name ile -dynamiclib birarada olmaz"
75003
75004 #~ msgid "%qE does not have class type"
75005 #~ msgstr "%qE sınıf türüne sahip değil"
75006
75007 #, fuzzy
75008 #~| msgid "parse error in template argument list"
75009 #~ msgid "lambda-expression in template-argument"
75010 #~ msgstr "şablon argüman listesinde çözümleme hatası"
75011
75012 #, fuzzy
75013 #~| msgid "break statement not within loop or switch"
75014 #~ msgid "break statement used with Cilk Plus for loop"
75015 #~ msgstr "break deyimi switch ya da döngü içinde değil"
75016
75017 #, fuzzy
75018 #~| msgid "%qD is not a namespace-name"
75019 #~ msgid "%qD is not an enumerator-name"
75020 #~ msgstr "%qD bir isim alanı ismi değil"
75021
75022 #~ msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function"
75023 #~ msgstr "işlev olmayanın parametresi için öntanımlı argüman kullanımı önerilmiyor"
75024
75025 #, fuzzy
75026 #~| msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
75027 #~ msgid "parenthesized initialization is not allowed in for-loop"
75028 #~ msgstr "%C'de ilklendirmeye bir PURE işlevinde izin verilmez"
75029
75030 #, fuzzy
75031 #~| msgid "invalid constraints for operand"
75032 #~ msgid "invalid grainsize for _Cilk_for"
75033 #~ msgstr "kısıtlar terim için geçersiz"
75034
75035 #, fuzzy
75036 #~| msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
75037 #~ msgid "%<#pragma simd%> must be inside a function"
75038 #~ msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
75039
75040 #, fuzzy
75041 #~| msgid "Expected variable name at %C"
75042 #~ msgid "expected variable-name"
75043 #~ msgstr "%C'de değişken ismi umuluyordu"
75044
75045 #, fuzzy
75046 #~| msgid "candidate is: %+#D"
75047 #~ msgid "candidate is: %#D"
75048 #~ msgstr "aday: %+#D"
75049
75050 #~ msgid "declaration of %q+#D"
75051 #~ msgstr "%q+#D bildirimi"
75052
75053 #~ msgid " shadows template parm %q+#D"
75054 #~ msgstr " şablon parametresi %q+#D gölgeleniyor"
75055
75056 #, fuzzy
75057 #~| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
75058 #~ msgid " could not resolve address from overloaded function %qE"
75059 #~ msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
75060
75061 #, fuzzy
75062 #~| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
75063 #~ msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an object with external linkage"
75064 #~ msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü %qD nesnesi için harici ilintileme yok"
75065
75066 #~ msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
75067 #~ msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü %qD nesnesi için harici ilintileme yok"
75068
75069 #~ msgid "standard conversions are not allowed in this context"
75070 #~ msgstr "standart uzlaşımlara bu bağlam içinde izin verilmez"
75071
75072 #, fuzzy
75073 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
75074 #~ msgid "type mismatch in nontype parameter pack"
75075 #~ msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
75076
75077 #~ msgid " overriding %q+#D"
75078 #~ msgstr " %q+#D değiştiriliyor"
75079
75080 #~ msgid " overriding %q+#F"
75081 #~ msgstr " %q+#F değiştiriliyor"
75082
75083 #, fuzzy
75084 #~| msgid "repeated using declaration %q+D"
75085 #~ msgid "deleted function %q+D"
75086 #~ msgstr "%q+D bildirimi kullanılarak yinelenmiş"
75087
75088 #, fuzzy
75089 #~| msgid "virtual non-class function %qs"
75090 #~ msgid "virtual function %q+D"
75091 #~ msgstr "sınıf olmayan sanal işlev %qs"
75092
75093 #, fuzzy
75094 #~| msgid "shadowing %s function %q#D"
75095 #~ msgid "overriding final function %q+D"
75096 #~ msgstr "%s %q#D işlevini gölgeliyor"
75097
75098 #~ msgid "%qE attribute can only be applied to Java class definitions"
75099 #~ msgstr "%qE özniteliği sadece Java sınıf tanımlarına uygulanabilir"
75100
75101 #~ msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
75102 #~ msgstr "%qE artik kullanilmiyor; g++ vtables simdi öntanımlı olarak COM-uyumludur"
75103
75104 #~ msgid "invalid use of non-static member function"
75105 #~ msgstr "statik olmayan üye işlev kullanımı geçersiz "
75106
75107 #, fuzzy
75108 #~| msgid "alignment of array elements is greater than element size"
75109 #~ msgid "rank of the array%'s index is greater than 1"
75110 #~ msgstr "dizi elemanlarının hizalaması eleman boyutundan büyük"
75111
75112 #, fuzzy
75113 #~| msgid "weak declaration of %q+D after first use results in unspecified behavior"
75114 #~ msgid "comparison with string literal results in unspecified behaviour"
75115 #~ msgstr "%q+D zayıf bildirimi ilk kullanımdan sonra belirsiz davranışla sonuçlanıyor"
75116
75117 #, fuzzy
75118 #~| msgid "taking address of temporary"
75119 #~ msgid "taking address of xvalue (rvalue reference)"
75120 #~ msgstr "gecicinin adresi alıniyor"
75121
75122 #~ msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
75123 #~ msgstr "ISO C++ bir sol yan olmayan ifadeye dönüşüm adresi alınmasına izin vermez"
75124
75125 #, fuzzy
75126 #~| msgid "invalid expression as operand"
75127 #~ msgid "invalid use of Boolean expression as operand to %<operator--%>"
75128 #~ msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
75129
75130 #, fuzzy
75131 #~ msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD"
75132 #~ msgstr "%4$qD işlevinin %3$qP. argümanı için %1$qT türü %2$qT türüne dönüştürülemez"
75133
75134 #~ msgid "reference to non-lvalue returned"
75135 #~ msgstr "sag yansiz dönüşluye referans"
75136
75137 #~ msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
75138 #~ msgstr "'void' dönüşlu işlevde değer içeren `return' deyimi"
75139
75140 #~ msgid "\t%+#D"
75141 #~ msgstr "\t%+#D"
75142
75143 #, fuzzy
75144 #~| msgid "%qD has incomplete type"
75145 #~ msgid "%q+D has incomplete type"
75146 #~ msgstr "%qD içi boş türde"
75147
75148 #~ msgid "int-array initialized from non-wide string"
75149 #~ msgstr "tamsayı dizisinin ilklendiricisi olarak geniş-olmayan dizge kullanılmış"
75150
75151 #, fuzzy
75152 #~| msgid "int-array initialized from non-wide string"
75153 #~ msgid "int-array initialized from incompatible wide string"
75154 #~ msgstr "tamsayı dizisinin ilklendiricisi olarak geniş-olmayan dizge kullanılmış"
75155
75156 #, fuzzy
75157 #~| msgid "Function name '%s' not allowed at %C"
75158 #~ msgid "Function name %qs not allowed at %C"
75159 #~ msgstr "'%s' işlev ismi olarak %C'de kullanılamaz"
75160
75161 #~ msgid "Can't USE the same module we're building!"
75162 #~ msgstr "Bizim oluşturduğumuz modülün aynısı (USE olamaz)/kullanılamaz!?"
75163
75164 #, fuzzy
75165 #~| msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C"
75166 #~ msgid "Unexpected junk in !$ACC WAIT at %C"
75167 #~ msgstr "BLOCK DATA içinde umulmadık %s deyimi (%C'de)"
75168
75169 #, fuzzy
75170 #~| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
75171 #~ msgid "Unexpected junk after $OMP ORDERED statement at %C"
75172 #~ msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
75173
75174 #, fuzzy
75175 #~| msgid "ELSE IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
75176 #~ msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
75177 #~ msgstr "%L'deki ELSE IF deyimi bir değişmez LOGICAL ifadesi gerektirir"
75178
75179 #, fuzzy
75180 #~| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
75181 #~ msgid "SAFELEN clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
75182 #~ msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
75183
75184 #, fuzzy
75185 #~| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
75186 #~ msgid "SIMDLEN clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
75187 #~ msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
75188
75189 #, fuzzy
75190 #~| msgid "ELSE IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
75191 #~ msgid "NUM_TEAMS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
75192 #~ msgstr "%L'deki ELSE IF deyimi bir değişmez LOGICAL ifadesi gerektirir"
75193
75194 #, fuzzy
75195 #~| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
75196 #~ msgid "DEVICE clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
75197 #~ msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
75198
75199 #, fuzzy
75200 #~| msgid "ELSE IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
75201 #~ msgid "THREAD_LIMIT clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
75202 #~ msgstr "%L'deki ELSE IF deyimi bir değişmez LOGICAL ifadesi gerektirir"
75203
75204 #, fuzzy
75205 #~| msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
75206 #~ msgid "Clause SEQ conflicts with INDEPENDENT at %L"
75207 #~ msgstr "INTENT (%s) ile INTENT(%s) %L'de çelişiyor"
75208
75209 #, fuzzy
75210 #~| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
75211 #~ msgid "Clause SEQ conflicts with GANG at %L"
75212 #~ msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
75213
75214 #, fuzzy
75215 #~| msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
75216 #~ msgid "Clause SEQ conflicts with VECTOR at %L"
75217 #~ msgstr "INTENT (%s) ile INTENT(%s) %L'de çelişiyor"
75218
75219 #, fuzzy
75220 #~| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
75221 #~ msgid "Clause SEQ conflicts with AUTO at %L"
75222 #~ msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
75223
75224 #, fuzzy
75225 #~| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
75226 #~ msgid "Clause AUTO conflicts with GANG at %L"
75227 #~ msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
75228
75229 #, fuzzy
75230 #~| msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
75231 #~ msgid "Clause AUTO conflicts with VECTOR at %L"
75232 #~ msgstr "INTENT (%s) ile INTENT(%s) %L'de çelişiyor"
75233
75234 #, fuzzy
75235 #~| msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
75236 #~ msgid "Clause GANG conflicts with VECTOR at %L"
75237 #~ msgstr "INTENT (%s) ile INTENT(%s) %L'de çelişiyor"
75238
75239 #, fuzzy
75240 #~| msgid "sorry, unimplemented: "
75241 #~ msgid "Sorry, !$ACC cache unimplemented yet"
75242 #~ msgstr "özür, daha gerçeklenmedi: "
75243
75244 #, fuzzy
75245 #~| msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='"
75246 #~ msgid "Pointer initialization target at %L must not be ALLOCATABLE "
75247 #~ msgstr "%C'deki gösterici ilklendirmesi bir '=>' gerektirir, '=' değil"
75248
75249 #, fuzzy
75250 #~| msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
75251 #~ msgid "Errmsg-variable at %L must be a scalar CHARACTER variable"
75252 #~ msgstr "%L'deki UNIT belirtimi ya bir INTEGER ifadesi ya da bir CHARACTER değişkeni olmalıdır"
75253
75254 #~ msgid "Second argument of MODULO at %L is zero"
75255 #~ msgstr "%L'de MODULO'nun ikinci argümanı sıfırdır"
75256
75257 #, fuzzy
75258 #~| msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
75259 #~ msgid "gfc_convert_constant(): Unexpected type"
75260 #~ msgstr "gfc_conv_constant_to_tree(): geçersiz tür: %s"
75261
75262 #, fuzzy
75263 #~| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
75264 #~ msgid "%s attribute with %s attribute at %L"
75265 #~ msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
75266
75267 #, fuzzy
75268 #~| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L"
75269 #~ msgid "%s attribute with %s attribute in %qs at %L"
75270 #~ msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği '%s' içinde %L'de çelişiyor"
75271
75272 #~ msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
75273 #~ msgstr "gfc_conv_constant_to_tree(): geçersiz tür: %s"
75274
75275 #, fuzzy
75276 #~| msgid "Use of -fdefault-double-8 requires -fdefault-real-8"
75277 #~ msgid "Use of %<-fdefault-double-8%> requires %<-fdefault-real-8%>"
75278 #~ msgstr "-fdefault-double-8 kullanımı -fdefault-real-8 gerektirir"
75279
75280 #, fuzzy
75281 #~| msgid "Array element size too big"
75282 #~ msgid "Array element size too big at %C"
75283 #~ msgstr "Dizi elemanı boyutu çok büyük"
75284
75285 #~ msgid "bad method signature"
75286 #~ msgstr "yöntem imzası hatalı"
75287
75288 #~ msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)"
75289 #~ msgstr "ConstantValue özniteliği yanlış yerde (her alanda değil)"
75290
75291 #~ msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
75292 #~ msgstr "alan '%s' için ConstantValue özniteliği yinelendi"
75293
75294 #~ msgid "ConstantValue attribute of field '%s' has wrong type"
75295 #~ msgstr "Alan '%s' için ConstantValue özniteliği yanlış türde"
75296
75297 #~ msgid "abstract method in non-abstract class"
75298 #~ msgstr "kuramsal olmayan sınıfta kuramsal yöntem"
75299
75300 #~ msgid "non-static method %q+D overrides static method"
75301 #~ msgstr "statik olmayan yöntem %q+D statik yönteme zorlanıyor"
75302
75303 #~ msgid "%q+D used prior to declaration"
75304 #~ msgstr "%q+D bildirim öncesi kullanılmış"
75305
75306 #~ msgid "In %+D: overlapped variable and exception ranges at %d"
75307 #~ msgstr "%+D içinde: %d de birbiri içine geçmis değişken ve olağandışılık aralıkları"
75308
75309 #~ msgid "bad type in parameter debug info"
75310 #~ msgstr "parametre hata ayıklama bilgisindeki tür hatalı"
75311
75312 #~ msgid "bad PC range for debug info for local %q+D"
75313 #~ msgstr "yerel %q+D için hata ayıklama bilgisinin PC aralığı hatalı"
75314
75315 #~ msgid "need to insert runtime check for %s"
75316 #~ msgstr "%s için çalışma anı sınaması yerleştirmek gerekir"
75317
75318 #~ msgid "stack underflow - dup* operation"
75319 #~ msgstr "yığıt alttan taşması - dup* işlemi"
75320
75321 #~ msgid "reference %qs is ambiguous: appears in interface %qs and interface %qs"
75322 #~ msgstr "referans %qs belirsiz: %qs ve %qs arayüzlerinde görünüyor"
75323
75324 #~ msgid "method '%s' not found in class"
75325 #~ msgstr "sınıf içinde yöntem '%s' yok"
75326
75327 #~ msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'"
75328 #~ msgstr "'%s' sınıfının '%s' isimli ve '%s' imzası ile eşleşen bir yöntemi yok"
75329
75330 #~ msgid "invokestatic on non static method"
75331 #~ msgstr "statik olmayan yöntemde invokestatic"
75332
75333 #~ msgid "invokestatic on abstract method"
75334 #~ msgstr "kuramsal yöntemde invokestatic"
75335
75336 #~ msgid "invoke[non-static] on static method"
75337 #~ msgstr "statik yöntemde invoke[non-static]"
75338
75339 #, fuzzy
75340 #~ msgid "missing field '%s' in '%s'"
75341 #~ msgstr "'%2$s' içinde '%1$s' alanı yok"
75342
75343 #, fuzzy
75344 #~ msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'"
75345 #~ msgstr "'%2$s' içindeki '%1$s' alanı için imza uyumsuz"
75346
75347 #, fuzzy
75348 #~| msgid "assignment to final field %q+D not in field's class"
75349 #~ msgid "assignment to final field %q+D not in field%'s class"
75350 #~ msgstr "bitiş alanı %q+D ataması alanın sınıfı içinde değil"
75351
75352 #~ msgid "invalid PC in line number table"
75353 #~ msgstr "satır numarası tablosunda geçersiz program sayacı (PC)"
75354
75355 #~ msgid "unreachable bytecode from %d to before %d"
75356 #~ msgstr "%d den %d nin öncesine kadar baytkod erişilebilir değil"
75357
75358 #~ msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method"
75359 #~ msgstr "yöntemin sonundaki %d den sonra baytkod ulaşılabilir değil"
75360
75361 #~ msgid "unrecognized wide sub-instruction"
75362 #~ msgstr "geniş alt komut anlaşılamadı"
75363
75364 #, fuzzy
75365 #~| msgid "constant halfword load operand out of range"
75366 #~ msgid "<constant pool index %d not in range>"
75367 #~ msgstr "sabit yarım sözcüklük yük terimi aralık dışında"
75368
75369 #~ msgid "bad string constant"
75370 #~ msgstr "dizge sabit hatalı"
75371
75372 #~ msgid "bad value constant type %d, index %d"
75373 #~ msgstr "değer sabiti türü %d, indis %d hatalı"
75374
75375 #~ msgid "cannot find file for class %s"
75376 #~ msgstr "sınıf %s için dosya bulunamıyor"
75377
75378 #~ msgid "not a valid Java .class file"
75379 #~ msgstr "geçerli bir Java .class dosyası değil"
75380
75381 #~ msgid "error while parsing constant pool"
75382 #~ msgstr "sabit havuzu çözümlenirken hata"
75383
75384 #~ msgid "reading class %s for the second time from %s"
75385 #~ msgstr "sınıf %s ikinci defadır %s den okunuyor"
75386
75387 #~ msgid "error while parsing fields"
75388 #~ msgstr "alanlar çözümlenirken hata"
75389
75390 #~ msgid "error while parsing methods"
75391 #~ msgstr "yöntemler çözümlenirken hata"
75392
75393 #~ msgid "error while parsing final attributes"
75394 #~ msgstr "bitiş öznitelikleri çözümlenirken hata"
75395
75396 #~ msgid "duplicate class will only be compiled once"
75397 #~ msgstr "yinelenmiş sınıf sadece bir kere derlenecek"
75398
75399 #~ msgid "no input file specified"
75400 #~ msgstr "girdi dosyası belirtilmedi"
75401
75402 #, fuzzy
75403 #~| msgid "can't close input file %s: %m"
75404 #~ msgid "can%'t close input file %s: %m"
75405 #~ msgstr "girdi dosyası %s kapatılamıyor: %m"
75406
75407 #~ msgid "bad zip/jar file %s"
75408 #~ msgstr "zip/jar dosyası %s hatalı"
75409
75410 #~ msgid "error while reading %s from zip file"
75411 #~ msgstr "zip dosyasından %s okunurken hata"
75412
75413 #~ msgid "--resource requires -o"
75414 #~ msgstr "--resource, -o gerektirir"
75415
75416 #, fuzzy
75417 #~| msgid "warning: already-compiled .class files ignored with -C"
75418 #~ msgid "already-compiled .class files ignored with -C"
75419 #~ msgstr "UYARI: zaten derlenmiş olan .class dosyaları -C ile yoksayıldı"
75420
75421 #~ msgid "cannot specify both -C and -o"
75422 #~ msgstr "hem -C hem de -o belirtilemez"
75423
75424 #~ msgid "cannot create temporary file"
75425 #~ msgstr "geçici dosya oluşturulamıyor"
75426
75427 #~ msgid "using both @FILE with multiple files not implemented"
75428 #~ msgstr "çok sayıda dosyayla her iki @FILE kullanımı gerçeklenmedi"
75429
75430 #~ msgid "cannot specify %<main%> class when not linking"
75431 #~ msgstr "ilintileme yapılmayacaksa %<main%> sınıfı belirtilemez"
75432
75433 #, fuzzy
75434 #~| msgid "can't do dependency tracking with input from stdin"
75435 #~ msgid "can%'t do dependency tracking with input from stdin"
75436 #~ msgstr "Standart girdiden girdili bağımlılık izlemesi yapılamaz"
75437
75438 #, fuzzy
75439 #~| msgid "couldn't determine target name for dependency tracking"
75440 #~ msgid "couldn%'t determine target name for dependency tracking"
75441 #~ msgstr "bağımlılık izlemesi için hedef isim saptanamıyor"
75442
75443 #~ msgid "internal error - invalid Utf8 name"
75444 #~ msgstr "iç hata - Utf8 ismi geçersiz"
75445
75446 #~ msgid "junk at end of signature string"
75447 #~ msgstr "imza dizgesinden sonrası karışık"
75448
75449 #~ msgid "verification failed at PC=%d: %s"
75450 #~ msgstr "PC=%d de doğrulama başarısız: %s"
75451
75452 #~ msgid "bad pc in exception_table"
75453 #~ msgstr "exception_table içindeki pc hatalı"