c++: Adjust pushdecl/duplicate_decls API
[gcc.git] / gcc / po / tr.po
1 # translation of gcc messages to Turkish
2 # Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
3 #
4 # This file is distributed under the same license as the gcc package.
5 # Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>, 2001, ...,2006.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gcc 5.2.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n"
10 "POT-Creation-Date: 2020-07-20 18:08+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2015-09-11 20:22+0300\n"
12 "Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@fide.org>\n"
13 "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
14 "Language: tr\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
19 "X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21
22 #: cfgrtl.c:2748
23 msgid "flow control insn inside a basic block"
24 msgstr "akış kontrol komutu bir temel blokun içinde"
25
26 #: cfgrtl.c:2980
27 msgid "wrong insn in the fallthru edge"
28 msgstr "düşen ayrıtta yanlış komut"
29
30 #: cfgrtl.c:3036
31 msgid "insn outside basic block"
32 msgstr "komut temel blokun dışında"
33
34 #: cfgrtl.c:3044
35 msgid "return not followed by barrier"
36 msgstr "return'den sonra engel gelmiyor"
37
38 #: collect-utils.c:164
39 #, c-format
40 msgid "[cannot find %s]"
41 msgstr "[%s bulunamıyor]"
42
43 #: collect2.c:1569
44 #, c-format
45 msgid "collect2 version %s\n"
46 msgstr "collect2 %s sürümü\n"
47
48 #: collect2.c:1674
49 #, fuzzy, c-format
50 #| msgid "%d constructor(s) found\n"
51 msgid "%d constructor found\n"
52 msgid_plural "%d constructors found\n"
53 msgstr[0] "%d kurucu bulundu\n"
54 msgstr[1] "%d kurucu bulundu\n"
55
56 #: collect2.c:1678
57 #, fuzzy, c-format
58 #| msgid "%d destructor(s) found\n"
59 msgid "%d destructor found\n"
60 msgid_plural "%d destructors found\n"
61 msgstr[0] "%d serbestleştirici bulundu\n"
62 msgstr[1] "%d serbestleştirici bulundu\n"
63
64 #: collect2.c:1682
65 #, fuzzy, c-format
66 #| msgid "%d frame table(s) found\n"
67 msgid "%d frame table found\n"
68 msgid_plural "%d frame tables found\n"
69 msgstr[0] "%d çerçeve tablosu bulundu\n"
70 msgstr[1] "%d çerçeve tablosu bulundu\n"
71
72 #: collect2.c:1837
73 #, c-format
74 msgid "[Leaving %s]\n"
75 msgstr "[%s bırakılıyor]\n"
76
77 #: collect2.c:2067
78 #, c-format
79 msgid ""
80 "\n"
81 "write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
82 msgstr ""
83 "\n"
84 "write_c_file - çıktı ismi %s, önek %s\n"
85
86 #: collect2.c:2572
87 #, c-format
88 msgid ""
89 "\n"
90 "ldd output with constructors/destructors.\n"
91 msgstr ""
92 "\n"
93 "kuruculu/yıkıcılı ldd çıktısı.\n"
94
95 #: cprop.c:1755
96 #, fuzzy
97 #| msgid "-g option disabled"
98 msgid "const/copy propagation disabled"
99 msgstr "-g seçeneği iptal edildi"
100
101 #: diagnostic.c:158
102 #, fuzzy, c-format
103 #| msgid "Treat all warnings as errors"
104 msgid "%s: all warnings being treated as errors"
105 msgstr "Tüm uyarılar hata olarak ele alınır"
106
107 #: diagnostic.c:163
108 #, fuzzy, c-format
109 #| msgid "%s: warning: no read access for file '%s'\n"
110 msgid "%s: some warnings being treated as errors"
111 msgstr "%s: UYARI: `%s' dosyası için okuma erişimi yok\n"
112
113 #: diagnostic.c:386 input.c:225 input.c:1874 c-family/c-opts.c:1431
114 #: fortran/cpp.c:577 fortran/error.c:1049 fortran/error.c:1069
115 msgid "<built-in>"
116 msgstr "<yerleşik>"
117
118 #: diagnostic.c:539
119 #, fuzzy, c-format
120 #| msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
121 msgid "compilation terminated due to -fmax-errors=%u.\n"
122 msgstr "-Wfatal-errors seçeneğinden dolayı derleme sonlandırıldı.\n"
123
124 #: diagnostic.c:567
125 #, c-format
126 msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
127 msgstr "-Wfatal-errors seçeneğinden dolayı derleme sonlandırıldı.\n"
128
129 #: diagnostic.c:587
130 #, fuzzy, c-format
131 #| msgid ""
132 #| "Please submit a full bug report,\n"
133 #| "with preprocessed source if appropriate.\n"
134 #| "See %s for instructions.\n"
135 msgid ""
136 "Please submit a full bug report,\n"
137 "with preprocessed source if appropriate.\n"
138 msgstr ""
139 "Mümkünse önişlemli kaynakla lütfen\n"
140 "ayrıntılı bir hata raporu gönderin.\n"
141 "İşlemler için %s adresine bakınız.\n"
142
143 #: diagnostic.c:593
144 #, fuzzy, c-format
145 #| msgid "Use fp double instructions"
146 msgid "See %s for instructions.\n"
147 msgstr "fp double komutları kullanılır"
148
149 #: diagnostic.c:602
150 #, c-format
151 msgid "compilation terminated.\n"
152 msgstr "derleme sonlandırıldı.\n"
153
154 #: diagnostic.c:663
155 msgid "In file included from"
156 msgstr ""
157
158 #: diagnostic.c:664
159 #, fuzzy
160 #| msgid " %qD"
161 msgid " from"
162 msgstr " %qD"
163
164 #: diagnostic.c:1135
165 #, c-format
166 msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
167 msgstr "%s:%d: önceki hatalar yüzünden bozulmuş, bırakılıyor\n"
168
169 #: diagnostic.c:1760
170 #, c-format
171 msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
172 msgstr "Derleyici iç hatası: Hata raporlama yordamları tekrar girildi.\n"
173
174 #: final.c:1126
175 msgid "negative insn length"
176 msgstr "negatif komut uzunluğu"
177
178 #: final.c:3073
179 msgid "could not split insn"
180 msgstr "komut çatallanamadı"
181
182 #: final.c:3602
183 msgid "invalid 'asm': "
184 msgstr "geçersiz 'asm': "
185
186 #: final.c:3735
187 #, c-format
188 msgid "nested assembly dialect alternatives"
189 msgstr "iç içe çevirici aksan alternatifleri"
190
191 #: final.c:3763 final.c:3775
192 #, c-format
193 msgid "unterminated assembly dialect alternative"
194 msgstr "sonlandırılmamış çevirici aksan alternatifi"
195
196 #: final.c:3917
197 #, c-format
198 msgid "operand number missing after %%-letter"
199 msgstr "%%-harf'ten sonraki terim numarası eksik"
200
201 #: final.c:3920 final.c:3961
202 #, c-format
203 msgid "operand number out of range"
204 msgstr "terim numarası aralık dışında"
205
206 #: final.c:3978
207 #, c-format
208 msgid "invalid %%-code"
209 msgstr "%% kodu geçersiz"
210
211 #: final.c:4012
212 #, c-format
213 msgid "'%%l' operand isn't a label"
214 msgstr "'%%l' terimi bir yafta değil"
215
216 #. We can't handle floating point constants;
217 #. PRINT_OPERAND must handle them.
218 #. We can't handle floating point constants;
219 #. TARGET_PRINT_OPERAND must handle them.
220 #: final.c:4148 config/arc/arc.c:6404 config/i386/i386.c:11745
221 #, c-format
222 msgid "floating constant misused"
223 msgstr "gerçel sayı sabit yanlış kullanılmış"
224
225 #: final.c:4206 config/arc/arc.c:6501 config/i386/i386.c:11836
226 #: config/pdp11/pdp11.c:1874
227 #, c-format
228 msgid "invalid expression as operand"
229 msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
230
231 #: gcc.c:119
232 #, c-format
233 msgid "%s\n"
234 msgstr "%s\n"
235
236 #: gcc.c:1720
237 #, c-format
238 msgid "Using built-in specs.\n"
239 msgstr "Yerleşik özellikler kullanılıyor.\n"
240
241 #: gcc.c:1920
242 #, c-format
243 msgid ""
244 "Setting spec %s to '%s'\n"
245 "\n"
246 msgstr ""
247 "Özelik %s '%s' e ayarlanıyor\n"
248 "\n"
249
250 #: gcc.c:2099
251 #, c-format
252 msgid "Reading specs from %s\n"
253 msgstr "Özellikler %s'den okunuyor\n"
254
255 #: gcc.c:2231
256 #, c-format
257 msgid "could not find specs file %s\n"
258 msgstr "belirtim dosyası %s bulunamadı\n"
259
260 #: gcc.c:2306
261 #, c-format
262 msgid "rename spec %s to %s\n"
263 msgstr "spec %s ismi %s yapılıyor\n"
264
265 #: gcc.c:2308
266 #, c-format
267 msgid ""
268 "spec is '%s'\n"
269 "\n"
270 msgstr ""
271 "özellik '%s'\n"
272 "\n"
273
274 #: gcc.c:3155
275 #, c-format
276 msgid ""
277 "\n"
278 "Go ahead? (y or n) "
279 msgstr ""
280 "\n"
281 "Haydi!? (e / h) "
282
283 #: gcc.c:3327
284 #, c-format
285 msgid "# %s %.2f %.2f\n"
286 msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
287
288 #: gcc.c:3543
289 #, c-format
290 msgid "Usage: %s [options] file...\n"
291 msgstr "Kullanımı: %s [seçenekler] DOSYA...\n"
292
293 #: gcc.c:3544
294 msgid "Options:\n"
295 msgstr "Seçenekler:\n"
296
297 #: gcc.c:3546
298 #, fuzzy
299 #| msgid " -pass-exit-codes Exit with highest error code from a phase\n"
300 msgid " -pass-exit-codes Exit with highest error code from a phase.\n"
301 msgstr " -pass-exit-codes Bir safhadan en yüksek hata kodu ile çıkar\n"
302
303 #: gcc.c:3547
304 #, fuzzy
305 #| msgid " --help Display this information\n"
306 msgid " --help Display this information.\n"
307 msgstr " --help Bu yardım iletisini gösterir\n"
308
309 #: gcc.c:3548
310 #, fuzzy
311 #| msgid " --target-help Display target specific command line options\n"
312 msgid " --target-help Display target specific command line options.\n"
313 msgstr " --target-help Hedefe özel komut satırı seçeneklerini gösterir\n"
314
315 #: gcc.c:3549
316 msgid " --help={common|optimizers|params|target|warnings|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...].\n"
317 msgstr ""
318
319 #: gcc.c:3550
320 #, fuzzy
321 #| msgid " --target-help Display target specific command line options\n"
322 msgid " Display specific types of command line options.\n"
323 msgstr " --target-help Hedefe özel komut satırı seçeneklerini gösterir\n"
324
325 #: gcc.c:3552
326 #, fuzzy
327 #| msgid " (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
328 msgid " (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes).\n"
329 msgstr " (Alt süreçlerin komut satırı seçenekleri için '-v --help' kullanın)\n"
330
331 #: gcc.c:3553
332 #, fuzzy
333 #| msgid " --help Display this information\n"
334 msgid " --version Display compiler version information.\n"
335 msgstr " --help Bu yardım iletisini gösterir\n"
336
337 #: gcc.c:3554
338 #, fuzzy
339 #| msgid " -dumpspecs Display all of the built in spec strings\n"
340 msgid " -dumpspecs Display all of the built in spec strings.\n"
341 msgstr " -dumpspecs Bütün yerleşik belirtim dizgelerini gösterir\n"
342
343 #: gcc.c:3555
344 #, fuzzy
345 #| msgid " -dumpversion Display the version of the compiler\n"
346 msgid " -dumpversion Display the version of the compiler.\n"
347 msgstr " -dumpversion Derleyicinin sürümünü gösterir\n"
348
349 #: gcc.c:3556
350 #, fuzzy
351 #| msgid " -dumpmachine Display the compiler's target processor\n"
352 msgid " -dumpmachine Display the compiler's target processor.\n"
353 msgstr " -dumpmachine Derleyicilerin hedef işlemcisini gösterir\n"
354
355 #: gcc.c:3557
356 #, fuzzy
357 #| msgid " -print-search-dirs Display the directories in the compiler's search path\n"
358 msgid " -print-search-dirs Display the directories in the compiler's search path.\n"
359 msgstr " -print-search-dirs Derleyicinin arama yolundaki dizinleri gösterir\n"
360
361 #: gcc.c:3558
362 #, fuzzy
363 #| msgid " -print-libgcc-file-name Display the name of the compiler's companion library\n"
364 msgid " -print-libgcc-file-name Display the name of the compiler's companion library.\n"
365 msgstr " -print-libgcc-file-name Derleyicinin birlikte çalıştığı kitaplığın ismini gösterir\n"
366
367 #: gcc.c:3559
368 #, fuzzy
369 #| msgid " -print-file-name=<lib> Display the full path to library <lib>\n"
370 msgid " -print-file-name=<lib> Display the full path to library <lib>.\n"
371 msgstr " -print-file-name=<lib> <lib> kitaplığının tam dosya yolunu gösterir\n"
372
373 #: gcc.c:3560
374 #, fuzzy
375 #| msgid " -print-prog-name=<prog> Display the full path to compiler component <prog>\n"
376 msgid " -print-prog-name=<prog> Display the full path to compiler component <prog>.\n"
377 msgstr " -print-prog-name=<prog> Derleyici elemanı <prog>un tam dosya yolunu gösterir\n"
378
379 #: gcc.c:3561
380 #, fuzzy
381 #| msgid ""
382 #| " -print-multi-lib Display the mapping between command line options and\n"
383 #| " multiple library search directories\n"
384 msgid ""
385 " -print-multiarch Display the target's normalized GNU triplet, used as\n"
386 " a component in the library path.\n"
387 msgstr ""
388 " -print-multi-lib Komut satırı seçenekleri ile kitaplık arama\n"
389 " dizinleri arasındaki eşleşmeleri gösterir\n"
390
391 #: gcc.c:3564
392 #, fuzzy
393 #| msgid " -print-multi-directory Display the root directory for versions of libgcc\n"
394 msgid " -print-multi-directory Display the root directory for versions of libgcc.\n"
395 msgstr " -print-multi-directory libgcc sürümünün kök dizinini gösterir\n"
396
397 #: gcc.c:3565
398 #, fuzzy
399 #| msgid ""
400 #| " -print-multi-lib Display the mapping between command line options and\n"
401 #| " multiple library search directories\n"
402 msgid ""
403 " -print-multi-lib Display the mapping between command line options and\n"
404 " multiple library search directories.\n"
405 msgstr ""
406 " -print-multi-lib Komut satırı seçenekleri ile kitaplık arama\n"
407 " dizinleri arasındaki eşleşmeleri gösterir\n"
408
409 #: gcc.c:3568
410 #, fuzzy
411 #| msgid " -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n"
412 msgid " -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries.\n"
413 msgstr " -print-multi-os-directory IS kitaplıklarının göreli dosya yolunu gösterir\n"
414
415 #: gcc.c:3569
416 #, fuzzy
417 #| msgid " -dumpmachine Display the compiler's target processor\n"
418 msgid " -print-sysroot Display the target libraries directory.\n"
419 msgstr " -dumpmachine Derleyicilerin hedef işlemcisini gösterir\n"
420
421 #: gcc.c:3570
422 msgid " -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers.\n"
423 msgstr ""
424
425 #: gcc.c:3571
426 #, fuzzy
427 #| msgid " -Wa,<options> Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
428 msgid " -Wa,<options> Pass comma-separated <options> on to the assembler.\n"
429 msgstr ""
430 " -Wa,<seçenekler> Virgül ayraçlı <seçenekler> listesini çeviriciye\n"
431 " gönderir\n"
432
433 #: gcc.c:3572
434 #, fuzzy
435 #| msgid " -Wp,<options> Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
436 msgid " -Wp,<options> Pass comma-separated <options> on to the preprocessor.\n"
437 msgstr " -Wp,<seçenekler> Virgül ayraçlı <seçenekler> listesini önişlemciye gönderir\n"
438
439 #: gcc.c:3573
440 #, fuzzy
441 #| msgid " -Wl,<options> Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
442 msgid " -Wl,<options> Pass comma-separated <options> on to the linker.\n"
443 msgstr " -Wl,<seçenekler> Virgül ayraçlı <seçenekler>i bağlayıcıya gönderir\n"
444
445 #: gcc.c:3574
446 #, fuzzy
447 #| msgid " -Xassembler <arg> Pass <arg> on to the assembler\n"
448 msgid " -Xassembler <arg> Pass <arg> on to the assembler.\n"
449 msgstr " -Xassembler <arg> Çeviriciye <arg>ümanı gönderir\n"
450
451 #: gcc.c:3575
452 #, fuzzy
453 #| msgid " -Xpreprocessor <arg> Pass <arg> on to the preprocessor\n"
454 msgid " -Xpreprocessor <arg> Pass <arg> on to the preprocessor.\n"
455 msgstr " -Xpreprocessor <arg> Önişlemciye <arg>ümanı gönderir\n"
456
457 #: gcc.c:3576
458 #, fuzzy
459 #| msgid " -Xlinker <arg> Pass <arg> on to the linker\n"
460 msgid " -Xlinker <arg> Pass <arg> on to the linker.\n"
461 msgstr " -Xlinker <arg> Bağlayıcıya <arg>ümanı gönderir\n"
462
463 #: gcc.c:3577
464 #, fuzzy
465 #| msgid " -save-temps Do not delete intermediate files\n"
466 msgid " -save-temps Do not delete intermediate files.\n"
467 msgstr " -save-temps Aracı dosyaları silmez\n"
468
469 #: gcc.c:3578
470 #, fuzzy
471 #| msgid " -save-temps Do not delete intermediate files\n"
472 msgid " -save-temps=<arg> Do not delete intermediate files.\n"
473 msgstr " -save-temps Aracı dosyaları silmez\n"
474
475 #: gcc.c:3579
476 msgid ""
477 " -no-canonical-prefixes Do not canonicalize paths when building relative\n"
478 " prefixes to other gcc components.\n"
479 msgstr ""
480
481 #: gcc.c:3582
482 #, fuzzy
483 #| msgid " -pipe Use pipes rather than intermediate files\n"
484 msgid " -pipe Use pipes rather than intermediate files.\n"
485 msgstr " -pipe Aracı dosyalardan ziyade veri yolları kullanılır\n"
486
487 #: gcc.c:3583
488 #, fuzzy
489 #| msgid " -time Time the execution of each subprocess\n"
490 msgid " -time Time the execution of each subprocess.\n"
491 msgstr " -time Altsüreçlerin çalıştırılma zamanlaması\n"
492
493 #: gcc.c:3584
494 #, fuzzy
495 #| msgid " -specs=<file> Override built-in specs with the contents of <file>\n"
496 msgid " -specs=<file> Override built-in specs with the contents of <file>.\n"
497 msgstr " -specs=<dosya> Yerleşik özellikler yerine <dosya>dakilere zorlar\n"
498
499 #: gcc.c:3585
500 #, fuzzy
501 #| msgid " -std=<standard> Assume that the input sources are for <standard>\n"
502 msgid " -std=<standard> Assume that the input sources are for <standard>.\n"
503 msgstr ""
504 " -std=<standart> Girdi kaynaklarının bu <standart>da olduğu\n"
505 " varsayılır\n"
506
507 #: gcc.c:3586
508 #, fuzzy
509 #| msgid ""
510 #| " --sysroot=<directory> Use <directory> as the root directory for headers\n"
511 #| " for headers and libraries\n"
512 msgid ""
513 " --sysroot=<directory> Use <directory> as the root directory for headers\n"
514 " and libraries.\n"
515 msgstr ""
516 " --sysroot=<dizin> <dizin> başlık dosyaları ve kütüphaneler için\n"
517 " başlık dosyalarının kök dizini olarak kullanılır\n"
518
519 #: gcc.c:3589
520 #, fuzzy
521 #| msgid " -B <directory> Add <directory> to the compiler's search paths\n"
522 msgid " -B <directory> Add <directory> to the compiler's search paths.\n"
523 msgstr " -B <dizin> Derleyicilerin arama dosya yoluna <dizin>i ekler\n"
524
525 #: gcc.c:3590
526 #, fuzzy
527 #| msgid " -v Display the programs invoked by the compiler\n"
528 msgid " -v Display the programs invoked by the compiler.\n"
529 msgstr " -v Derleyicinin çalıştırdığı programları gösterir\n"
530
531 #: gcc.c:3591
532 #, fuzzy
533 #| msgid " -### Like -v but options quoted and commands not executed\n"
534 msgid " -### Like -v but options quoted and commands not executed.\n"
535 msgstr " -### tırnaklı seçenekler dışında -v gibi ve komutlar çalıştırılmaz\n"
536
537 #: gcc.c:3592
538 #, fuzzy
539 #| msgid " -E Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
540 msgid " -E Preprocess only; do not compile, assemble or link.\n"
541 msgstr " -E Sadece önişlem; derleme, çeviri ve ilintileme yapılmaz\n"
542
543 #: gcc.c:3593
544 #, fuzzy
545 #| msgid " -S Compile only; do not assemble or link\n"
546 msgid " -S Compile only; do not assemble or link.\n"
547 msgstr " -S Sadece derleme; çevirme ve bağlama yapılmaz\n"
548
549 #: gcc.c:3594
550 #, fuzzy
551 #| msgid " -c Compile and assemble, but do not link\n"
552 msgid " -c Compile and assemble, but do not link.\n"
553 msgstr " -c Derler ve çevirir ancak bağlamaz\n"
554
555 #: gcc.c:3595
556 #, fuzzy
557 #| msgid " -o <file> Place the output into <file>\n"
558 msgid " -o <file> Place the output into <file>.\n"
559 msgstr " -o <dosya> Çıktıyı <dosya>ya yazar\n"
560
561 #: gcc.c:3596
562 #, fuzzy
563 #| msgid " -pipe Use pipes rather than intermediate files\n"
564 msgid ""
565 " -pie Create a dynamically linked position independent\n"
566 " executable.\n"
567 msgstr " -pipe Aracı dosyalardan ziyade veri yolları kullanılır\n"
568
569 #: gcc.c:3598
570 #, fuzzy
571 #| msgid " -jni Generate a JNI header or stub\n"
572 msgid " -shared Create a shared library.\n"
573 msgstr " -jni Bir JNI başlığı ya da stub üretir\n"
574
575 #: gcc.c:3599
576 #, fuzzy
577 #| msgid ""
578 #| " -x <language> Specify the language of the following input files\n"
579 #| " Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
580 #| " 'none' means revert to the default behavior of\n"
581 #| " guessing the language based on the file's extension\n"
582 msgid ""
583 " -x <language> Specify the language of the following input files.\n"
584 " Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
585 " 'none' means revert to the default behavior of\n"
586 " guessing the language based on the file's extension.\n"
587 msgstr ""
588 " -x <dil> Aşağıdaki girdi dosyası dilleri belirtilebilir:\n"
589 " c c++ assembler none\n"
590 " 'none' ile dilin girdi dosyasının uzantısından\n"
591 " saptanacağı öntanımlı durum belirtilmiş olur\n"
592
593 #: gcc.c:3606
594 #, c-format
595 msgid ""
596 "\n"
597 "Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n"
598 " passed on to the various sub-processes invoked by %s. In order to pass\n"
599 " other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n"
600 msgstr ""
601 "\n"
602 "-g, -f, -m, -O, -W, veya --param ile başlayan seçenekler ile belirtilen\n"
603 "parametreler doğrudan %s tarafından çalıştırılan alt programlara gönderilir.\n"
604 "Seçenekler ve gönderileceği alt program -W<harf> seçeneklerinden saptanır.\n"
605 "\n"
606 "Çeviri hatalarını <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildiriniz.\n"
607 "\n"
608
609 #: gcc.c:6059
610 #, fuzzy, c-format
611 #| msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n"
612 msgid "Processing spec (%s), which is '%s'\n"
613 msgstr "'%4$s' %1$c%2$s%3$c özelliği işleniyor\n"
614
615 #: gcc.c:6809
616 #, c-format
617 msgid "Target: %s\n"
618 msgstr "Hedef: %s\n"
619
620 #: gcc.c:6810
621 #, c-format
622 msgid "Configured with: %s\n"
623 msgstr ""
624 "%s\n"
625 "seçenekleriyle yapılandırıldı.\n"
626
627 #: gcc.c:6824
628 #, c-format
629 msgid "Thread model: %s\n"
630 msgstr "Evre modeli: %s\n"
631
632 #: gcc.c:6825
633 #, c-format
634 msgid "Supported LTO compression algorithms: zlib"
635 msgstr ""
636
637 #: gcc.c:6827
638 #, c-format
639 msgid " zstd"
640 msgstr ""
641
642 #: gcc.c:6829 gcov.c:1408 gcov.c:1476 gcov.c:2813
643 #, c-format
644 msgid "\n"
645 msgstr "\n"
646
647 #: gcc.c:6840
648 #, fuzzy, c-format
649 #| msgid "gcc version %s\n"
650 msgid "gcc version %s %s\n"
651 msgstr "gcc %s sürümü\n"
652
653 #: gcc.c:6843
654 #, fuzzy, c-format
655 #| msgid "gcc driver version %s executing gcc version %s\n"
656 msgid "gcc driver version %s %sexecuting gcc version %s\n"
657 msgstr "gcc sürücüsü %s sürümü gcc %s sürümünü çalıştırıyor\n"
658
659 #: gcc.c:6916 gcc.c:7126
660 #, c-format
661 msgid "The bug is not reproducible, so it is likely a hardware or OS problem.\n"
662 msgstr ""
663
664 #: gcc.c:7050
665 #, c-format
666 msgid "Preprocessed source stored into %s file, please attach this to your bugreport.\n"
667 msgstr ""
668
669 #: gcc.c:7900
670 #, c-format
671 msgid "install: %s%s\n"
672 msgstr "kurulum: %s%s\n"
673
674 #: gcc.c:7903
675 #, c-format
676 msgid "programs: %s\n"
677 msgstr "programlar: %s\n"
678
679 #: gcc.c:7905
680 #, c-format
681 msgid "libraries: %s\n"
682 msgstr "kitaplıklar: %s\n"
683
684 #: gcc.c:8022
685 #, c-format
686 msgid ""
687 "\n"
688 "For bug reporting instructions, please see:\n"
689 msgstr ""
690 "\n"
691 "Hata raporlama işlemleri için:\n"
692
693 #: gcc.c:8038 gcov-tool.c:527
694 #, c-format
695 msgid "%s %s%s\n"
696 msgstr "%s %s%s\n"
697
698 #: gcc.c:8041 gcov-tool.c:529 gcov.c:927 fortran/gfortranspec.c:282
699 msgid "(C)"
700 msgstr "©"
701
702 #: gcc.c:8042 fortran/gfortranspec.c:283
703 msgid ""
704 "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
705 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
706 "\n"
707 msgstr ""
708 "Bu bir serbest yazılımdır; kopyalama koşulları için kaynak koduna bakınız.\n"
709 "Hiçbir garantisi yoktur; hatta SATILABiLiRLiĞi veya ŞAHSi KULLANIMINIZA\n"
710 "UYGUNLUĞU için bile garanti verilmez.\n"
711
712 #: gcc.c:8351
713 #, c-format
714 msgid ""
715 "\n"
716 "Linker options\n"
717 "==============\n"
718 "\n"
719 msgstr ""
720
721 #: gcc.c:8352
722 #, c-format
723 msgid ""
724 "Use \"-Wl,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the linker.\n"
725 "\n"
726 msgstr ""
727
728 #: gcc.c:9700
729 #, c-format
730 msgid ""
731 "Assembler options\n"
732 "=================\n"
733 "\n"
734 msgstr ""
735
736 #: gcc.c:9701
737 #, c-format
738 msgid ""
739 "Use \"-Wa,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the assembler.\n"
740 "\n"
741 msgstr ""
742
743 #: gcov-tool.c:175
744 #, c-format
745 msgid " merge [options] <dir1> <dir2> Merge coverage file contents\n"
746 msgstr ""
747
748 #: gcov-tool.c:176 gcov-tool.c:271
749 #, fuzzy, c-format
750 #| msgid " -n, --no-output Do not create an output file\n"
751 msgid " -o, --output <dir> Output directory\n"
752 msgstr " -n, --no-output Bir çıktı dosyası üretilmez\n"
753
754 #: gcov-tool.c:177 gcov-tool.c:273 gcov-tool.c:425
755 #, fuzzy, c-format
756 #| msgid " -v, --version Print version number, then exit\n"
757 msgid " -v, --verbose Verbose mode\n"
758 msgstr " -v, --version Sürüm bilgilerini gösterir ve çıkar\n"
759
760 #: gcov-tool.c:178
761 #, c-format
762 msgid " -w, --weight <w1,w2> Set weights (float point values)\n"
763 msgstr ""
764
765 #: gcov-tool.c:194
766 #, c-format
767 msgid "Merge subcomand usage:"
768 msgstr ""
769
770 #: gcov-tool.c:269
771 #, c-format
772 msgid " rewrite [options] <dir> Rewrite coverage file contents\n"
773 msgstr ""
774
775 #: gcov-tool.c:270
776 #, c-format
777 msgid " -n, --normalize <int64_t> Normalize the profile\n"
778 msgstr ""
779
780 #: gcov-tool.c:272
781 #, c-format
782 msgid " -s, --scale <float or simple-frac> Scale the profile counters\n"
783 msgstr ""
784
785 #: gcov-tool.c:290
786 #, c-format
787 msgid "Rewrite subcommand usage:"
788 msgstr ""
789
790 #: gcov-tool.c:329
791 #, c-format
792 msgid "scaling cannot co-exist with normalization, skipping\n"
793 msgstr ""
794
795 #: gcov-tool.c:342 gcov-tool.c:352
796 #, c-format
797 msgid "incorrect format in scaling, using 1/1\n"
798 msgstr ""
799
800 #: gcov-tool.c:362
801 #, c-format
802 msgid "normalization cannot co-exist with scaling\n"
803 msgstr ""
804
805 #: gcov-tool.c:419
806 #, c-format
807 msgid " overlap [options] <dir1> <dir2> Compute the overlap of two profiles\n"
808 msgstr ""
809
810 #: gcov-tool.c:420
811 #, fuzzy, c-format
812 #| msgid " -h, --help Print this help, then exit\n"
813 msgid " -f, --function Print function level info\n"
814 msgstr " -h, --help Bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n"
815
816 #: gcov-tool.c:421
817 #, fuzzy, c-format
818 #| msgid " -h, --help Print this help, then exit\n"
819 msgid " -F, --fullname Print full filename\n"
820 msgstr " -h, --help Bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n"
821
822 #: gcov-tool.c:422
823 #, fuzzy, c-format
824 #| msgid " -h, --help Print this help, then exit\n"
825 msgid " -h, --hotonly Only print info for hot objects/functions\n"
826 msgstr " -h, --help Bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n"
827
828 #: gcov-tool.c:423
829 #, fuzzy, c-format
830 #| msgid " -h, --help Print this help, then exit\n"
831 msgid " -o, --object Print object level info\n"
832 msgstr " -h, --help Bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n"
833
834 #: gcov-tool.c:424
835 #, c-format
836 msgid " -t <float>, --hot_threshold <float> Set the threshold for hotness\n"
837 msgstr ""
838
839 #: gcov-tool.c:444
840 #, c-format
841 msgid "Overlap subcomand usage:"
842 msgstr ""
843
844 #: gcov-tool.c:510
845 #, fuzzy, c-format
846 #| msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
847 msgid ""
848 "Usage: %s [OPTION]... SUB_COMMAND [OPTION]...\n"
849 "\n"
850 msgstr "Kullanımı: %s [SEÇENEK]... SINIFADImain [ÇIKTIDOSYASI]\n"
851
852 #: gcov-tool.c:511
853 #, c-format
854 msgid ""
855 "Offline tool to handle gcda counts\n"
856 "\n"
857 msgstr ""
858
859 #: gcov-tool.c:512
860 #, c-format
861 msgid " -h, --help Print this help, then exit\n"
862 msgstr " -h, --help Bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n"
863
864 #: gcov-tool.c:513
865 #, c-format
866 msgid " -v, --version Print version number, then exit\n"
867 msgstr " -v, --version Sürüm bilgilerini gösterir ve çıkar\n"
868
869 #: gcov-tool.c:517 gcov.c:915
870 #, c-format
871 msgid ""
872 "\n"
873 "For bug reporting instructions, please see:\n"
874 "%s.\n"
875 msgstr ""
876 "\n"
877 "Hata raporlama işlemleri için:\n"
878 "%s.\n"
879
880 #: gcov-tool.c:528
881 #, c-format
882 msgid "Copyright %s 2020 Free Software Foundation, Inc.\n"
883 msgstr ""
884
885 #: gcov-tool.c:531 gcov.c:929
886 #, c-format
887 msgid ""
888 "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
889 "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n"
890 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
891 "\n"
892 msgstr ""
893 "Bu bir serbest yazılımdır; kopyalama koşulları için kaynak koduna bakınız.\n"
894 "Hiçbir garantisi yoktur; hatta SATILABİLİRLİĞİ veya ŞAHSİ KULLANIMINIZA\n"
895 "UYGUNLUĞU için bile garanti verilmez.\n"
896 "\n"
897
898 #: gcov.c:889
899 #, fuzzy, c-format
900 #| msgid ""
901 #| "Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE\n"
902 #| "\n"
903 msgid ""
904 "Usage: gcov [OPTION...] SOURCE|OBJ...\n"
905 "\n"
906 msgstr ""
907 "Kullanımı: gcov [SEÇENEK]... KAYNAKDOSYASI\n"
908 "\n"
909
910 #: gcov.c:890
911 #, c-format
912 msgid ""
913 "Print code coverage information.\n"
914 "\n"
915 msgstr ""
916 "Kodu çevreleyen bilgileri gösterir\n"
917 "\n"
918
919 #: gcov.c:891
920 #, c-format
921 msgid " -a, --all-blocks Show information for every basic block\n"
922 msgstr " -a, --all-blocks Her temel blok için bilgi verilir\n"
923
924 #: gcov.c:892
925 #, c-format
926 msgid " -b, --branch-probabilities Include branch probabilities in output\n"
927 msgstr " -b, --branch-probabilities Çıktıda dallanma olasılıkları da içerilir\n"
928
929 #: gcov.c:893
930 #, fuzzy, c-format
931 #| msgid ""
932 #| " -c, --branch-counts Given counts of branches taken\n"
933 #| " rather than percentages\n"
934 msgid ""
935 " -c, --branch-counts Output counts of branches taken\n"
936 " rather than percentages\n"
937 msgstr " -c, --branch-counts Yüzde yerine dallanma sayısı alınır\n"
938
939 #: gcov.c:895
940 #, fuzzy, c-format
941 #| msgid " --help Display this information\n"
942 msgid " -d, --display-progress Display progress information\n"
943 msgstr " --help Bu yardım iletisini gösterir\n"
944
945 #: gcov.c:896
946 #, c-format
947 msgid " -f, --function-summaries Output summaries for each function\n"
948 msgstr " -f, --function-summaries Her işlev için özet çıktılar\n"
949
950 #: gcov.c:897
951 #, c-format
952 msgid " -h, --help Print this help, then exit\n"
953 msgstr " -h, --help Bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n"
954
955 #: gcov.c:898
956 #, fuzzy, c-format
957 #| msgid " -n, --no-output Do not create an output file\n"
958 msgid " -i, --json-format Output JSON intermediate format into .gcov.json.gz file\n"
959 msgstr " -n, --no-output Bir çıktı dosyası üretilmez\n"
960
961 #: gcov.c:899
962 #, c-format
963 msgid " -j, --human-readable Output human readable numbers\n"
964 msgstr ""
965
966 #: gcov.c:900
967 #, fuzzy, c-format
968 #| msgid " -n, --no-output Do not create an output file\n"
969 msgid " -k, --use-colors Emit colored output\n"
970 msgstr " -n, --no-output Bir çıktı dosyası üretilmez\n"
971
972 #: gcov.c:901
973 #, c-format
974 msgid ""
975 " -l, --long-file-names Use long output file names for included\n"
976 " source files\n"
977 msgstr ""
978 " -l, --long-file-names İçerilen kaynak dosyaları için uzun çıktı\n"
979 " dosyası isimleri kullanılır\n"
980
981 #: gcov.c:903
982 #, c-format
983 msgid " -m, --demangled-names Output demangled function names\n"
984 msgstr ""
985
986 #: gcov.c:904
987 #, c-format
988 msgid " -n, --no-output Do not create an output file\n"
989 msgstr " -n, --no-output Bir çıktı dosyası üretilmez\n"
990
991 #: gcov.c:905
992 #, c-format
993 msgid " -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n"
994 msgstr ""
995 " -o, --object-directory DZN|DSY Nesne dosyaları DZN içinde ya da DSY\n"
996 " dosyasında belirtilen yerlerde aranır\n"
997
998 #: gcov.c:906
999 #, c-format
1000 msgid " -p, --preserve-paths Preserve all pathname components\n"
1001 msgstr " -p, --preserve-paths Tüm dosya yolu elemanları saklanır\n"
1002
1003 #: gcov.c:907
1004 #, c-format
1005 msgid " -q, --use-hotness-colors Emit perf-like colored output for hot lines\n"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: gcov.c:908
1009 #, fuzzy, c-format
1010 #| msgid " -a, --all-blocks Show information for every basic block\n"
1011 msgid " -r, --relative-only Only show data for relative sources\n"
1012 msgstr " -a, --all-blocks Her temel blok için bilgi verilir\n"
1013
1014 #: gcov.c:909
1015 #, c-format
1016 msgid " -s, --source-prefix DIR Source prefix to elide\n"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: gcov.c:910
1020 #, fuzzy, c-format
1021 #| msgid " -n, --no-output Do not create an output file\n"
1022 msgid " -t, --stdout Output to stdout instead of a file\n"
1023 msgstr " -n, --no-output Bir çıktı dosyası üretilmez\n"
1024
1025 #: gcov.c:911
1026 #, c-format
1027 msgid " -u, --unconditional-branches Show unconditional branch counts too\n"
1028 msgstr " -u, --unconditional-branches Koşulsuz dallanma sayısı da gösterilir\n"
1029
1030 #: gcov.c:912
1031 #, c-format
1032 msgid " -v, --version Print version number, then exit\n"
1033 msgstr " -v, --version Sürüm bilgilerini gösterir ve çıkar\n"
1034
1035 #: gcov.c:913
1036 #, fuzzy, c-format
1037 #| msgid " -v, --version Print version number, then exit\n"
1038 msgid " -w, --verbose Print verbose informations\n"
1039 msgstr " -v, --version Sürüm bilgilerini gösterir ve çıkar\n"
1040
1041 #: gcov.c:914
1042 #, fuzzy, c-format
1043 #| msgid " -p, --preserve-paths Preserve all pathname components\n"
1044 msgid " -x, --hash-filenames Hash long pathnames\n"
1045 msgstr " -p, --preserve-paths Tüm dosya yolu elemanları saklanır\n"
1046
1047 #: gcov.c:925
1048 #, c-format
1049 msgid "gcov %s%s\n"
1050 msgstr "gcov %s%s\n"
1051
1052 #: gcov.c:1259
1053 #, fuzzy, c-format
1054 #| msgid "Treat the input file as already preprocessed"
1055 msgid "'%s' file is already processed\n"
1056 msgstr "Girdi dosyaları evvelce önişlemden geçirilmiş kabul edilir"
1057
1058 #: gcov.c:1373
1059 #, c-format
1060 msgid "Creating '%s'\n"
1061 msgstr "'%s' oluşturuluyor\n"
1062
1063 #: gcov.c:1376
1064 #, c-format
1065 msgid "Error writing output file '%s'\n"
1066 msgstr "Çıktı dosyası '%s' yazılırken hata.\n"
1067
1068 #: gcov.c:1381
1069 #, c-format
1070 msgid "Could not open output file '%s'\n"
1071 msgstr "Çıktı dosyası '%s' açılamadı\n"
1072
1073 #: gcov.c:1386
1074 #, fuzzy, c-format
1075 #| msgid "[Leaving %s]\n"
1076 msgid "Removing '%s'\n"
1077 msgstr "[%s bırakılıyor]\n"
1078
1079 #: gcov.c:1498
1080 #, fuzzy, c-format
1081 #| msgid "%s: Cannot open output file: %s\n"
1082 msgid "Cannot open JSON output file %s\n"
1083 msgstr "%s: Çıktı dosyası açılamıyor: %s\n"
1084
1085 #: gcov.c:1506
1086 #, fuzzy, c-format
1087 #| msgid "Error writing output file '%s'\n"
1088 msgid "Error writing JSON output file %s\n"
1089 msgstr "Çıktı dosyası '%s' yazılırken hata.\n"
1090
1091 #: gcov.c:1673
1092 #, fuzzy, c-format
1093 #| msgid "%s:source file is newer than graph file '%s'\n"
1094 msgid "%s:source file is newer than notes file '%s'\n"
1095 msgstr "%s: kaynak dosya, '%s' çizge dosyasından daha yeni\n"
1096
1097 #: gcov.c:1678
1098 #, c-format
1099 msgid "(the message is displayed only once per source file)\n"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: gcov.c:1698
1103 #, fuzzy, c-format
1104 #| msgid "%s:cannot open source file\n"
1105 msgid "%s:cannot open notes file\n"
1106 msgstr "%s: kaynak dosyası açılamıyor\n"
1107
1108 #: gcov.c:1704
1109 #, fuzzy, c-format
1110 #| msgid "%s:not a gcov data file\n"
1111 msgid "%s:not a gcov notes file\n"
1112 msgstr "%s: bir gcov veri dosyası değil\n"
1113
1114 #: gcov.c:1717
1115 #, c-format
1116 msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n"
1117 msgstr "%s: '%.4s' sürümü, tercih edilen ise '%.4s'\n"
1118
1119 #: gcov.c:1767
1120 #, c-format
1121 msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n"
1122 msgstr "%s: '%s' için bloklar zaten görüldü\n"
1123
1124 #: gcov.c:1881 gcov.c:1983
1125 #, c-format
1126 msgid "%s:corrupted\n"
1127 msgstr "%s: bozulmuş\n"
1128
1129 #: gcov.c:1888
1130 #, c-format
1131 msgid "%s:no functions found\n"
1132 msgstr "%s: hiç işlev yok\n"
1133
1134 #: gcov.c:1906
1135 #, fuzzy, c-format
1136 #| msgid "%s:cannot open data file\n"
1137 msgid "%s:cannot open data file, assuming not executed\n"
1138 msgstr "%s: veri dosyası açılamıyor\n"
1139
1140 #: gcov.c:1913
1141 #, c-format
1142 msgid "%s:not a gcov data file\n"
1143 msgstr "%s: bir gcov veri dosyası değil\n"
1144
1145 #: gcov.c:1926
1146 #, c-format
1147 msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n"
1148 msgstr "%s: '%.4s' sürümü, tercih edilen sürüm '%.4s'\n"
1149
1150 #: gcov.c:1932
1151 #, fuzzy, c-format
1152 #| msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n"
1153 msgid "%s:stamp mismatch with notes file\n"
1154 msgstr "%s: zaman damgası çizge dosyası ile çelişiyor\n"
1155
1156 #: gcov.c:1964
1157 #, c-format
1158 msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n"
1159 msgstr "%s: '%s' için profil uyumsuz\n"
1160
1161 #: gcov.c:1982
1162 #, c-format
1163 msgid "%s:overflowed\n"
1164 msgstr "%s: taşma hatası\n"
1165
1166 #: gcov.c:2029
1167 #, c-format
1168 msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n"
1169 msgstr "%s: '%s' girdiye ya da çıkış bloklarına ihtiyaç duyuyor\n"
1170
1171 #: gcov.c:2034
1172 #, c-format
1173 msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n"
1174 msgstr "%s: '%s' girdi bloklarına arc'lara sahip\n"
1175
1176 #: gcov.c:2042
1177 #, c-format
1178 msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n"
1179 msgstr "%s: '%s' çıkış bloklarından arc'lara sahip\n"
1180
1181 #: gcov.c:2251
1182 #, c-format
1183 msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n"
1184 msgstr "%s: çizge '%s' için çözümlenebilir değil\n"
1185
1186 #: gcov.c:2367
1187 #, c-format
1188 msgid "Lines executed:%s of %d\n"
1189 msgstr "Çalıştırılan satırlar:%s / %d\n"
1190
1191 #: gcov.c:2370
1192 #, c-format
1193 msgid "No executable lines\n"
1194 msgstr "Çalıştırılacak satır yok\n"
1195
1196 #: gcov.c:2378 gcov.c:2387
1197 #, c-format
1198 msgid "%s '%s'\n"
1199 msgstr "%s '%s'\n"
1200
1201 #: gcov.c:2394
1202 #, c-format
1203 msgid "Branches executed:%s of %d\n"
1204 msgstr "Çalıştırılan dallar:%s / %d\n"
1205
1206 #: gcov.c:2398
1207 #, c-format
1208 msgid "Taken at least once:%s of %d\n"
1209 msgstr "En az bir kere alındı:%s / %d\n"
1210
1211 #: gcov.c:2404
1212 #, c-format
1213 msgid "No branches\n"
1214 msgstr "Dal yok\n"
1215
1216 #: gcov.c:2406
1217 #, c-format
1218 msgid "Calls executed:%s of %d\n"
1219 msgstr "Çalıştırılan çağrılar: %s / %d\n"
1220
1221 #: gcov.c:2410
1222 #, c-format
1223 msgid "No calls\n"
1224 msgstr "Çağrı yok\n"
1225
1226 #: gcov.c:2667
1227 #, c-format
1228 msgid "%s:no lines for '%s'\n"
1229 msgstr "%s: '%s' için satır yok\n"
1230
1231 #: gcov.c:2793
1232 #, c-format
1233 msgid "call %2d returned %s\n"
1234 msgstr "çağrı %2d %s döndürdü\n"
1235
1236 #: gcov.c:2798
1237 #, c-format
1238 msgid "call %2d never executed\n"
1239 msgstr "%2d. çağrı hiç çalıştırılmadı\n"
1240
1241 #: gcov.c:2803
1242 #, fuzzy, c-format
1243 #| msgid "branch %2d taken %s%s\n"
1244 msgid "branch %2d taken %s%s"
1245 msgstr "%2d. dal %s%s kere alındı\n"
1246
1247 #: gcov.c:2808
1248 #, fuzzy, c-format
1249 #| msgid "branch %2d never executed\n"
1250 msgid "branch %2d never executed"
1251 msgstr "%2d. dal hiç çalıştırılmadı\n"
1252
1253 #: gcov.c:2811
1254 #, c-format
1255 msgid " (BB %d)"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: gcov.c:2818
1259 #, c-format
1260 msgid "unconditional %2d taken %s\n"
1261 msgstr "%2d. mutlak %s kere alındı\n"
1262
1263 #: gcov.c:2821
1264 #, c-format
1265 msgid "unconditional %2d never executed\n"
1266 msgstr "%2d. mutlak hiç çalıştırılmadı\n"
1267
1268 #: gcov.c:3074
1269 #, c-format
1270 msgid "Cannot open source file %s\n"
1271 msgstr "%s kaynak dosyası açılamıyor\n"
1272
1273 #: gcse.c:2596
1274 msgid "PRE disabled"
1275 msgstr "PRE iptal edildi"
1276
1277 #: gcse.c:3526
1278 msgid "GCSE disabled"
1279 msgstr "GCSE iptal edildi"
1280
1281 #: incpath.c:73
1282 #, c-format
1283 msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
1284 msgstr "tekrar belirtilen \"%s\" dizini yok sayılıyor\n"
1285
1286 #: incpath.c:76
1287 #, c-format
1288 msgid " as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
1289 msgstr " tekrarlayan bir sistem dizini olmayan dizin olarak değiştiriliyor\n"
1290
1291 #: incpath.c:80
1292 #, c-format
1293 msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
1294 msgstr " olmayan \"%s\" dizini yok sayılıyor\n"
1295
1296 #: incpath.c:385
1297 #, c-format
1298 msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
1299 msgstr "#include \"...\" araması buradan başlıyor:\n"
1300
1301 #: incpath.c:389
1302 #, c-format
1303 msgid "#include <...> search starts here:\n"
1304 msgstr "#include <...> araması buradan başlıyor:\n"
1305
1306 #: incpath.c:394
1307 #, c-format
1308 msgid "End of search list.\n"
1309 msgstr "Arama listesi sonu.\n"
1310
1311 #. Opening quotation mark.
1312 #: intl.c:62
1313 msgid "`"
1314 msgstr "'"
1315
1316 #. Closing quotation mark.
1317 #: intl.c:65
1318 msgid "'"
1319 msgstr "'"
1320
1321 #: langhooks.c:382
1322 msgid "At top level:"
1323 msgstr "Üst düzeyde:"
1324
1325 #: langhooks.c:398 cp/error.c:3480
1326 #, c-format
1327 msgid "In member function %qs"
1328 msgstr "%qs üye işlevinde"
1329
1330 #: langhooks.c:402 cp/error.c:3483
1331 #, c-format
1332 msgid "In function %qs"
1333 msgstr "%qs işlevinde"
1334
1335 #: langhooks.c:447 cp/error.c:3433
1336 msgid " inlined from %qs at %r%s:%d:%d%R"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: langhooks.c:452 cp/error.c:3438
1340 #, fuzzy
1341 #| msgid " Included at %s:%d\n"
1342 msgid " inlined from %qs at %r%s:%d%R"
1343 msgstr ""
1344 "Sırayla bir altındaki dosyada içerilerek:\n"
1345 "\t\t%s:%d\n"
1346
1347 #: langhooks.c:458 cp/error.c:3444
1348 #, fuzzy, c-format
1349 #| msgid "complex invalid for %qs"
1350 msgid " inlined from %qs"
1351 msgstr "%qs için complex geçersiz"
1352
1353 #: lra-assigns.c:1841 reload1.c:2074
1354 msgid "this is the insn:"
1355 msgstr "bu o komuttur:"
1356
1357 #: lra-constraints.c:3019
1358 #, fuzzy
1359 #| msgid "unable to generate reloads for:"
1360 msgid "unable to generate reloads for impossible constraints:"
1361 msgstr "aşağıdakiler için yeniden yüklemeler üretilemiyor:"
1362
1363 #: lra-constraints.c:4010 reload.c:3814
1364 msgid "unable to generate reloads for:"
1365 msgstr "aşağıdakiler için yeniden yüklemeler üretilemiyor:"
1366
1367 #. What to print when a switch has no documentation.
1368 #: opts.c:187
1369 #, fuzzy
1370 #| msgid "This switch lacks documentation"
1371 msgid "This option lacks documentation."
1372 msgstr "Bu seçenek belgelenmedi"
1373
1374 #: opts.c:188
1375 msgid "Uses of this option are diagnosed."
1376 msgstr ""
1377
1378 #: opts.c:1331
1379 #, c-format
1380 msgid "Same as %s%s (or, in negated form, %s%s)."
1381 msgstr ""
1382
1383 #: opts.c:1336
1384 #, c-format
1385 msgid "Same as %s%s."
1386 msgstr ""
1387
1388 #: opts.c:1341
1389 #, c-format
1390 msgid "Same as %s."
1391 msgstr ""
1392
1393 #: opts.c:1349
1394 #, c-format
1395 msgid "%s Same as %s."
1396 msgstr ""
1397
1398 #: opts.c:1412
1399 msgid "[available in "
1400 msgstr ""
1401
1402 #: opts.c:1444
1403 msgid "[default]"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: opts.c:1453
1407 #, c-format
1408 msgid "%llu bytes"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: opts.c:1490
1412 msgid "[enabled]"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: opts.c:1492
1416 msgid "[disabled]"
1417 msgstr "[iptal edildi]"
1418
1419 #: opts.c:1528
1420 #, c-format
1421 msgid " No options with the desired characteristics were found\n"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: opts.c:1537
1425 #, c-format
1426 msgid " None found. Use --help=%s to show *all* the options supported by the %s front-end.\n"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: opts.c:1543
1430 #, c-format
1431 msgid " All options with the desired characteristics have already been displayed\n"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: opts.c:1588
1435 #, fuzzy, c-format
1436 #| msgid "Pass arguments on the stack"
1437 msgid ""
1438 " Known valid arguments for %s option:\n"
1439 " "
1440 msgstr "Yığıttaki argümanlar aktarılır"
1441
1442 #: opts.c:1638
1443 #, fuzzy
1444 #| msgid "The following options are language-independent:\n"
1445 msgid "The following options are target specific"
1446 msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
1447
1448 #: opts.c:1641
1449 #, fuzzy
1450 #| msgid "The following options are language-independent:\n"
1451 msgid "The following options control compiler warning messages"
1452 msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
1453
1454 #: opts.c:1644
1455 #, fuzzy
1456 #| msgid "Perform loop optimizations"
1457 msgid "The following options control optimizations"
1458 msgstr "Döngü eniyilemeleri uygulanır"
1459
1460 #: opts.c:1647 opts.c:1687
1461 #, fuzzy
1462 #| msgid "The following options are language-independent:\n"
1463 msgid "The following options are language-independent"
1464 msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
1465
1466 #: opts.c:1650
1467 #, fuzzy
1468 #| msgid "Perform loop optimizations"
1469 msgid "The following options control parameters"
1470 msgstr "Döngü eniyilemeleri uygulanır"
1471
1472 #: opts.c:1656
1473 #, fuzzy
1474 #| msgid "The following options are language-independent:\n"
1475 msgid "The following options are specific to just the language "
1476 msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
1477
1478 #: opts.c:1658
1479 #, fuzzy
1480 #| msgid "The following options are language-independent:\n"
1481 msgid "The following options are supported by the language "
1482 msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
1483
1484 #: opts.c:1669
1485 #, fuzzy
1486 #| msgid "The following options are language-independent:\n"
1487 msgid "The following options are not documented"
1488 msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
1489
1490 #: opts.c:1671
1491 #, fuzzy
1492 #| msgid "The following options are language-independent:\n"
1493 msgid "The following options take separate arguments"
1494 msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
1495
1496 #: opts.c:1673
1497 #, fuzzy
1498 #| msgid "The following options are language-independent:\n"
1499 msgid "The following options take joined arguments"
1500 msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
1501
1502 #: opts.c:1685
1503 #, fuzzy
1504 #| msgid "The following options are language-independent:\n"
1505 msgid "The following options are language-related"
1506 msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
1507
1508 #: passes.c:1785
1509 #, fuzzy, c-format
1510 msgid "during %s pass: %s\n"
1511 msgstr "%2$s olarak %1$qD bildirimi"
1512
1513 #: passes.c:1790
1514 #, fuzzy, c-format
1515 #| msgid "can't open input file: %s"
1516 msgid "dump file: %s\n"
1517 msgstr "girdi dosyası açılamıyor: %s"
1518
1519 #: plugin.c:924
1520 msgid "Event"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: plugin.c:924
1524 msgid "Plugins"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: plugin.c:956
1528 #, c-format
1529 msgid "*** WARNING *** there are active plugins, do not report this as a bug unless you can reproduce it without enabling any plugins.\n"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: postreload-gcse.c:1354
1533 #, fuzzy
1534 #| msgid "Reschedule instructions after register allocation"
1535 msgid "using simple load CSE after register allocation"
1536 msgstr "Yazmaç tahsisinden sonra komutları yeniden zamanlar"
1537
1538 #. It's the compiler's fault.
1539 #: reload1.c:5998
1540 msgid "could not find a spill register"
1541 msgstr "bir döküm yazmacı bulunamadı"
1542
1543 #. It's the compiler's fault.
1544 #: reload1.c:7880
1545 msgid "VOIDmode on an output"
1546 msgstr "bir çıktıda VOIDmode"
1547
1548 #: reload1.c:8613
1549 msgid "failure trying to reload:"
1550 msgstr "yeniden yükleme denemesi başarısız:"
1551
1552 #: rtl-error.c:116
1553 msgid "unrecognizable insn:"
1554 msgstr "tanımlanamayan komut:"
1555
1556 #: rtl-error.c:118
1557 msgid "insn does not satisfy its constraints:"
1558 msgstr "komut kendi kısıtlarını gözönüne almıyor:"
1559
1560 #: targhooks.c:2018
1561 #, c-format
1562 msgid "created and used with differing settings of '%s'"
1563 msgstr "`%s''in farklı ayarları ile oluşturulup kullanılmış"
1564
1565 #: targhooks.c:2033
1566 #, fuzzy
1567 #| msgid "created and used with different settings of -fpic"
1568 msgid "created and used with different settings of %<-fpic%>"
1569 msgstr "-fpic'in farklı ayarları ile oluşturulup kullanıldı"
1570
1571 #: targhooks.c:2035
1572 #, fuzzy
1573 #| msgid "created and used with different settings of -fpie"
1574 msgid "created and used with different settings of %<-fpie%>"
1575 msgstr "-fpie'in farklı ayarları ile oluşturulup kullanıldı"
1576
1577 #: toplev.c:324
1578 #, c-format
1579 msgid "unrecoverable error"
1580 msgstr "kurtarılamayan hata"
1581
1582 #: toplev.c:613
1583 #, fuzzy, c-format
1584 #| msgid ""
1585 #| "%s%s%s version %s (%s)\n"
1586 #| "%s\tcompiled by GNU C version %s.\n"
1587 msgid ""
1588 "%s%s%s %sversion %s (%s)\n"
1589 "%s\tcompiled by GNU C version %s, "
1590 msgstr ""
1591 "%s%s%s sürüm %s (%s)\n"
1592 "%s\tGNU C sürüm %s ile derlendi.\n"
1593
1594 #: toplev.c:615
1595 #, fuzzy, c-format
1596 #| msgid "%s%s%s version %s (%s) compiled by CC.\n"
1597 msgid "%s%s%s %sversion %s (%s) compiled by CC, "
1598 msgstr "%s%s%s sürüm %s (%s) CC tarafından derlendi.\n"
1599
1600 #: toplev.c:619
1601 #, c-format
1602 msgid "GMP version %s, MPFR version %s, MPC version %s, isl version %s\n"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: toplev.c:621
1606 #, fuzzy, c-format
1607 #| msgid ""
1608 #| "%s%s%s version %s (%s)\n"
1609 #| "%s\tcompiled by GNU C version %s.\n"
1610 msgid "%s%swarning: %s header version %s differs from library version %s.\n"
1611 msgstr ""
1612 "%s%s%s sürüm %s (%s)\n"
1613 "%s\tGNU C sürüm %s ile derlendi.\n"
1614
1615 #: toplev.c:623
1616 #, c-format
1617 msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
1618 msgstr "%s%sGGC yaklaşımları: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
1619
1620 #: toplev.c:790
1621 msgid "options passed: "
1622 msgstr "aktarılan seçenekler: "
1623
1624 #: toplev.c:818
1625 msgid "options enabled: "
1626 msgstr "etkin seçenekler: "
1627
1628 #: tree-diagnostic.c:299 c/c-decl.c:5758 c/c-typeck.c:7658 cp/error.c:1075
1629 #: tree-diagnostic-path.cc:261 c-family/c-pretty-print.c:417
1630 #, gcc-internal-format
1631 msgid "<anonymous>"
1632 msgstr "<anonim>"
1633
1634 #: cif-code.def:39
1635 msgid "function not considered for inlining"
1636 msgstr "işlev satıriçine alınma sırasında görmezden gelinir"
1637
1638 #: cif-code.def:43
1639 #, fuzzy
1640 #| msgid "case labels not sorted:"
1641 msgid "caller is not optimized"
1642 msgstr "sırasız case etiketleri:"
1643
1644 #: cif-code.def:47
1645 msgid "function body not available"
1646 msgstr "işlev gövdesi yok"
1647
1648 #: cif-code.def:51
1649 msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining"
1650 msgstr "yeniden tanımlanmış extern inline işlevler satıriçine alınma sırasında görmezden gelinir"
1651
1652 #: cif-code.def:56
1653 msgid "function not inlinable"
1654 msgstr "işlev satıriçine alınabilir değil"
1655
1656 #: cif-code.def:60
1657 msgid "function body can be overwritten at link time"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: cif-code.def:64
1661 #, fuzzy
1662 #| msgid "function not inlinable"
1663 msgid "function not inline candidate"
1664 msgstr "işlev satıriçine alınabilir değil"
1665
1666 #: cif-code.def:68
1667 msgid "--param large-function-growth limit reached"
1668 msgstr "--param large-function-growth sınırı aşıldı"
1669
1670 #: cif-code.def:70
1671 #, fuzzy
1672 #| msgid "--param large-function-growth limit reached"
1673 msgid "--param large-stack-frame-growth limit reached"
1674 msgstr "--param large-function-growth sınırı aşıldı"
1675
1676 #: cif-code.def:72
1677 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
1678 msgstr "--param max-inline-insns-single sınırı aşıldı"
1679
1680 #: cif-code.def:74
1681 msgid "--param max-inline-insns-auto limit reached"
1682 msgstr "--param max-inline-insns-auto sınırı aşıldı"
1683
1684 #: cif-code.def:76
1685 msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
1686 msgstr "--param inline-unit-growth sınırı aşıldı"
1687
1688 #: cif-code.def:80
1689 msgid "recursive inlining"
1690 msgstr "iç içe satıriçine alma işlemi"
1691
1692 #: cif-code.def:84
1693 msgid "call is unlikely and code size would grow"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: cif-code.def:88
1697 msgid "call is considered never executed and code size would grow"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: cif-code.def:92
1701 msgid "function not declared inline and code size would grow"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: cif-code.def:96
1705 #, fuzzy
1706 #| msgid "expected declaration or statement"
1707 msgid "mismatched declarations during linktime optimization"
1708 msgstr "bildirim veya deyim umuluyordu"
1709
1710 #: cif-code.def:100
1711 msgid "variadic thunk call"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: cif-code.def:104
1715 msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
1716 msgstr "aslen dolaylı işlev çağrıları satır içine almaya konu olmaz"
1717
1718 #: cif-code.def:108
1719 msgid "indirect function call with a yet undetermined callee"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: cif-code.def:112
1723 msgid "exception handling personality mismatch"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: cif-code.def:117
1727 #, fuzzy
1728 #| msgid "Enable exception handling"
1729 msgid "non-call exception handling mismatch"
1730 msgstr "Olağan dışılıkların yakalanması etkinleştirilir"
1731
1732 #: cif-code.def:121
1733 #, fuzzy
1734 #| msgid ""
1735 #| "\n"
1736 #| "Target specific options:\n"
1737 msgid "target specific option mismatch"
1738 msgstr ""
1739 "\n"
1740 "Hedefe özel seçenekler:\n"
1741
1742 #: cif-code.def:125
1743 #, fuzzy
1744 #| msgid "Set optimization level to <number>"
1745 msgid "optimization level attribute mismatch"
1746 msgstr "Eniyileme seviyesi <sayı> olarak ayarlanır"
1747
1748 #: cif-code.def:129
1749 msgid "callee refers to comdat-local symbols"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: cif-code.def:133
1753 #, fuzzy
1754 #| msgid "multiple function type attributes specified"
1755 msgid "function attribute mismatch"
1756 msgstr "çok sayıda işlev türü öznitelik belirtilmiş"
1757
1758 #: cif-code.def:138
1759 msgid "function has external linkage when the user requests only inlining static for live patching"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: cif-code.def:143
1763 #, fuzzy
1764 #| msgid "unrecoverable error"
1765 msgid "unreachable"
1766 msgstr "kurtarılamayan hata"
1767
1768 #. The remainder are real diagnostic types.
1769 #: diagnostic.def:33
1770 msgid "fatal error: "
1771 msgstr "ölümcül hata: "
1772
1773 #. This is like DK_ICE, but backtrace is not printed. Used in the driver
1774 #. when reporting fatal signal in the compiler.
1775 #: diagnostic.def:34 diagnostic.def:55
1776 msgid "internal compiler error: "
1777 msgstr "derleyici iç hatası: "
1778
1779 #. This one is just for counting DK_WARNING promoted to DK_ERROR
1780 #. due to -Werror and -Werror=warning.
1781 #: diagnostic.def:35 diagnostic.def:52
1782 msgid "error: "
1783 msgstr "hata: "
1784
1785 #: diagnostic.def:36
1786 msgid "sorry, unimplemented: "
1787 msgstr "özür, daha gerçeklenmedi: "
1788
1789 #: diagnostic.def:37
1790 msgid "warning: "
1791 msgstr "UYARI: "
1792
1793 #: diagnostic.def:38
1794 msgid "anachronism: "
1795 msgstr "yanlış zamanlama:"
1796
1797 #: diagnostic.def:39
1798 msgid "note: "
1799 msgstr "bilgi: "
1800
1801 #: diagnostic.def:40
1802 msgid "debug: "
1803 msgstr "hata ayıklama:"
1804
1805 #. For use when using the diagnostic_show_locus machinery to show
1806 #. a range of events within a path.
1807 #: diagnostic.def:44
1808 msgid "path: "
1809 msgstr ""
1810
1811 #. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
1812 #. prefix does not matter.
1813 #: diagnostic.def:48
1814 #, fuzzy
1815 #| msgid "warning: "
1816 msgid "pedwarn: "
1817 msgstr "UYARI: "
1818
1819 #: diagnostic.def:49
1820 #, fuzzy
1821 #| msgid "error: "
1822 msgid "permerror: "
1823 msgstr "hata: "
1824
1825 #: c-family/c-format.c:439
1826 msgid "format"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: c-family/c-format.c:440
1830 #, fuzzy
1831 #| msgid "field width"
1832 msgid "field width specifier"
1833 msgstr "alan uzunluğu"
1834
1835 #: c-family/c-format.c:441
1836 #, fuzzy
1837 #| msgid "field precision"
1838 msgid "field precision specifier"
1839 msgstr "alan duyarlığı"
1840
1841 #: c-family/c-format.c:559 c-family/c-format.c:583 config/i386/msformat-c.c:44
1842 msgid "' ' flag"
1843 msgstr "' ' bayrağı"
1844
1845 #: c-family/c-format.c:559 c-family/c-format.c:583 config/i386/msformat-c.c:44
1846 msgid "the ' ' printf flag"
1847 msgstr "' ' printf bayrağı"
1848
1849 #: c-family/c-format.c:560 c-family/c-format.c:584 c-family/c-format.c:615
1850 #: c-family/c-format.c:681 config/i386/msformat-c.c:45
1851 msgid "'+' flag"
1852 msgstr "`+' bayrağı"
1853
1854 #: c-family/c-format.c:560 c-family/c-format.c:584 c-family/c-format.c:615
1855 #: config/i386/msformat-c.c:45
1856 msgid "the '+' printf flag"
1857 msgstr "`+' printf bayrağı"
1858
1859 #: c-family/c-format.c:561 c-family/c-format.c:585 c-family/c-format.c:616
1860 #: c-family/c-format.c:656 config/i386/msformat-c.c:46
1861 #: config/i386/msformat-c.c:81
1862 msgid "'#' flag"
1863 msgstr "'#' bayrağı"
1864
1865 #: c-family/c-format.c:561 c-family/c-format.c:585 c-family/c-format.c:616
1866 #: config/i386/msformat-c.c:46
1867 msgid "the '#' printf flag"
1868 msgstr "'#' printf bayrağı"
1869
1870 #: c-family/c-format.c:562 c-family/c-format.c:586 c-family/c-format.c:654
1871 #: config/i386/msformat-c.c:47
1872 msgid "'0' flag"
1873 msgstr "'0' bayrağı"
1874
1875 #: c-family/c-format.c:562 c-family/c-format.c:586 config/i386/msformat-c.c:47
1876 msgid "the '0' printf flag"
1877 msgstr "'O' printf bayrağı"
1878
1879 #: c-family/c-format.c:563 c-family/c-format.c:587 c-family/c-format.c:653
1880 #: c-family/c-format.c:684 config/i386/msformat-c.c:48
1881 msgid "'-' flag"
1882 msgstr "'-' bayrağı"
1883
1884 #: c-family/c-format.c:563 c-family/c-format.c:587 config/i386/msformat-c.c:48
1885 msgid "the '-' printf flag"
1886 msgstr "'-' printf bayrağı"
1887
1888 #: c-family/c-format.c:564 c-family/c-format.c:636 config/i386/msformat-c.c:49
1889 #: config/i386/msformat-c.c:69
1890 msgid "''' flag"
1891 msgstr "''' bayrağı"
1892
1893 #: c-family/c-format.c:564 config/i386/msformat-c.c:49
1894 msgid "the ''' printf flag"
1895 msgstr "''' printf bayrağı"
1896
1897 #: c-family/c-format.c:565 c-family/c-format.c:637
1898 msgid "'I' flag"
1899 msgstr "'I' bayrağı"
1900
1901 #: c-family/c-format.c:565
1902 msgid "the 'I' printf flag"
1903 msgstr "'I' printf bayrağı"
1904
1905 #: c-family/c-format.c:566 c-family/c-format.c:588 c-family/c-format.c:634
1906 #: c-family/c-format.c:657 c-family/c-format.c:685 config/sol2-c.c:43
1907 #: config/i386/msformat-c.c:50 config/i386/msformat-c.c:67
1908 msgid "field width"
1909 msgstr "alan uzunluğu"
1910
1911 #: c-family/c-format.c:566 c-family/c-format.c:588 config/sol2-c.c:43
1912 #: config/i386/msformat-c.c:50
1913 msgid "field width in printf format"
1914 msgstr "alan genişliği printf biçiminde"
1915
1916 #: c-family/c-format.c:567 c-family/c-format.c:589 c-family/c-format.c:618
1917 #: config/i386/msformat-c.c:51
1918 msgid "precision"
1919 msgstr "duyarlık"
1920
1921 #: c-family/c-format.c:567 c-family/c-format.c:589 c-family/c-format.c:618
1922 #: config/i386/msformat-c.c:51
1923 msgid "precision in printf format"
1924 msgstr "duyarlık, printf biçiminde"
1925
1926 #: c-family/c-format.c:568 c-family/c-format.c:590 c-family/c-format.c:619
1927 #: c-family/c-format.c:635 c-family/c-format.c:688 config/sol2-c.c:44
1928 #: config/i386/msformat-c.c:52 config/i386/msformat-c.c:68
1929 msgid "length modifier"
1930 msgstr "uzunluk değiştirici"
1931
1932 #: c-family/c-format.c:568 c-family/c-format.c:590 c-family/c-format.c:619
1933 #: config/sol2-c.c:44 config/i386/msformat-c.c:52
1934 msgid "length modifier in printf format"
1935 msgstr "uzunluk değiştirici, printf biçiminde"
1936
1937 #: c-family/c-format.c:617
1938 msgid "'q' flag"
1939 msgstr "'q' bayrağı"
1940
1941 #: c-family/c-format.c:617
1942 msgid "the 'q' diagnostic flag"
1943 msgstr "'q' tanı bayrağı"
1944
1945 #: c-family/c-format.c:631 config/i386/msformat-c.c:65
1946 msgid "assignment suppression"
1947 msgstr "atama engelleme"
1948
1949 #: c-family/c-format.c:631 config/i386/msformat-c.c:65
1950 msgid "the assignment suppression scanf feature"
1951 msgstr "atama engelleyen scanf özelliği"
1952
1953 #: c-family/c-format.c:632 config/i386/msformat-c.c:66
1954 msgid "'a' flag"
1955 msgstr "'a' bayrağı"
1956
1957 #: c-family/c-format.c:632 config/i386/msformat-c.c:66
1958 msgid "the 'a' scanf flag"
1959 msgstr "'a' scanf bayrağı"
1960
1961 #: c-family/c-format.c:633
1962 msgid "'m' flag"
1963 msgstr "'m' bayrağı"
1964
1965 #: c-family/c-format.c:633
1966 msgid "the 'm' scanf flag"
1967 msgstr "'m' scanf bayrağı"
1968
1969 #: c-family/c-format.c:634 config/i386/msformat-c.c:67
1970 msgid "field width in scanf format"
1971 msgstr "scanf biçiminde alan genişliği"
1972
1973 #: c-family/c-format.c:635 config/i386/msformat-c.c:68
1974 msgid "length modifier in scanf format"
1975 msgstr "scanf biçiminde uzunluk değiştirici"
1976
1977 #: c-family/c-format.c:636 config/i386/msformat-c.c:69
1978 msgid "the ''' scanf flag"
1979 msgstr "''' scanf bayrağı"
1980
1981 #: c-family/c-format.c:637
1982 msgid "the 'I' scanf flag"
1983 msgstr "'I' scanf bayrağı"
1984
1985 #: c-family/c-format.c:652
1986 msgid "'_' flag"
1987 msgstr "'_' bayrağı"
1988
1989 #: c-family/c-format.c:652
1990 msgid "the '_' strftime flag"
1991 msgstr "'_' strftime bayrağı"
1992
1993 #: c-family/c-format.c:653
1994 msgid "the '-' strftime flag"
1995 msgstr "'-' strftime bayrağı"
1996
1997 #: c-family/c-format.c:654
1998 msgid "the '0' strftime flag"
1999 msgstr "'0' strftime bayrağı"
2000
2001 #: c-family/c-format.c:655 c-family/c-format.c:680
2002 msgid "'^' flag"
2003 msgstr "'^' bayrağı"
2004
2005 #: c-family/c-format.c:655
2006 msgid "the '^' strftime flag"
2007 msgstr "'^' strftime bayrağı"
2008
2009 #: c-family/c-format.c:656 config/i386/msformat-c.c:81
2010 msgid "the '#' strftime flag"
2011 msgstr "'#' strftime bayrağı"
2012
2013 #: c-family/c-format.c:657
2014 msgid "field width in strftime format"
2015 msgstr "strftime biçiminde alan genişliği"
2016
2017 #: c-family/c-format.c:658
2018 msgid "'E' modifier"
2019 msgstr "'E' değiştirici"
2020
2021 #: c-family/c-format.c:658
2022 msgid "the 'E' strftime modifier"
2023 msgstr "'E' strftime değiştirici"
2024
2025 #: c-family/c-format.c:659
2026 msgid "'O' modifier"
2027 msgstr "'O' değiştirici"
2028
2029 #: c-family/c-format.c:659
2030 msgid "the 'O' strftime modifier"
2031 msgstr "'O' strftime değiştirici"
2032
2033 #: c-family/c-format.c:660 c-family/c-format.c:661
2034 msgid "the 'O' modifier"
2035 msgstr "'O' değiştirici"
2036
2037 #: c-family/c-format.c:679
2038 msgid "fill character"
2039 msgstr "dolgu karakteri"
2040
2041 #: c-family/c-format.c:679
2042 msgid "fill character in strfmon format"
2043 msgstr "strfmon biçiminde dolgu karakteri"
2044
2045 #: c-family/c-format.c:680
2046 msgid "the '^' strfmon flag"
2047 msgstr "'^' strfmon bayrağı"
2048
2049 #: c-family/c-format.c:681
2050 msgid "the '+' strfmon flag"
2051 msgstr "'+' strfmon bayrağı"
2052
2053 #: c-family/c-format.c:682
2054 msgid "'(' flag"
2055 msgstr "'(' bayrağı"
2056
2057 #: c-family/c-format.c:682
2058 msgid "the '(' strfmon flag"
2059 msgstr "'(' strfmon bayrağı"
2060
2061 #: c-family/c-format.c:683
2062 msgid "'!' flag"
2063 msgstr "'!' bayrağı"
2064
2065 #: c-family/c-format.c:683
2066 msgid "the '!' strfmon flag"
2067 msgstr "'!' strfmon bayrağı"
2068
2069 #: c-family/c-format.c:684
2070 msgid "the '-' strfmon flag"
2071 msgstr "'-' strfmon bayrağı"
2072
2073 #: c-family/c-format.c:685
2074 msgid "field width in strfmon format"
2075 msgstr "strfmon biçiminde alan genişliği"
2076
2077 #: c-family/c-format.c:686
2078 msgid "left precision"
2079 msgstr "sol taraf duyarlığı"
2080
2081 #: c-family/c-format.c:686
2082 msgid "left precision in strfmon format"
2083 msgstr "strfmon biçiminde sol taraf hassasiyeti"
2084
2085 #: c-family/c-format.c:687
2086 msgid "right precision"
2087 msgstr "sağ taraf duyarlığı"
2088
2089 #: c-family/c-format.c:687
2090 msgid "right precision in strfmon format"
2091 msgstr "strfmon biçiminde sağ taraf hassasiyeti"
2092
2093 #: c-family/c-format.c:688
2094 msgid "length modifier in strfmon format"
2095 msgstr "strfmon biçiminde uzunluk değiştirici"
2096
2097 #. Handle deferred options from command-line.
2098 #: c-family/c-opts.c:1454 fortran/cpp.c:590
2099 msgid "<command-line>"
2100 msgstr "<komut-satırı>"
2101
2102 #: config/aarch64/aarch64.c:9995
2103 #, fuzzy, c-format
2104 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
2105 msgid "unsupported operand for code '%c'"
2106 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
2107
2108 #: config/aarch64/aarch64.c:10004 config/aarch64/aarch64.c:10017
2109 #: config/aarch64/aarch64.c:10029 config/aarch64/aarch64.c:10040
2110 #: config/aarch64/aarch64.c:10056 config/aarch64/aarch64.c:10070
2111 #: config/aarch64/aarch64.c:10090 config/aarch64/aarch64.c:10164
2112 #: config/aarch64/aarch64.c:10175 config/aarch64/aarch64.c:10189
2113 #: config/aarch64/aarch64.c:10411 config/aarch64/aarch64.c:10429
2114 #: config/pru/pru.c:1700 config/pru/pru.c:1710 config/pru/pru.c:1741
2115 #: config/pru/pru.c:1752 config/pru/pru.c:1824
2116 #, fuzzy, c-format
2117 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
2118 msgid "invalid operand for '%%%c'"
2119 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
2120
2121 #: config/aarch64/aarch64.c:10108 config/aarch64/aarch64.c:10119
2122 #: config/aarch64/aarch64.c:10271 config/aarch64/aarch64.c:10282
2123 #, fuzzy, c-format
2124 #| msgid "invalid insn:"
2125 msgid "invalid vector constant"
2126 msgstr "geçersiz komut:"
2127
2128 #: config/aarch64/aarch64.c:10131 config/aarch64/aarch64.c:10143
2129 #, c-format
2130 msgid "incompatible floating point / vector register operand for '%%%c'"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: config/aarch64/aarch64.c:10157
2134 #, fuzzy, c-format
2135 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
2136 msgid "incompatible register operand for '%%%c'"
2137 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
2138
2139 #: config/aarch64/aarch64.c:10223 config/arm/arm.c:24220
2140 #, c-format
2141 msgid "missing operand"
2142 msgstr "terim eksik"
2143
2144 #: config/aarch64/aarch64.c:10308
2145 #, fuzzy, c-format
2146 #| msgid "invalid insn:"
2147 msgid "invalid constant"
2148 msgstr "geçersiz komut:"
2149
2150 #: config/aarch64/aarch64.c:10311
2151 #, fuzzy, c-format
2152 #| msgid "invalid %%d operand"
2153 msgid "invalid operand"
2154 msgstr "geçersiz %%d terimi"
2155
2156 #: config/aarch64/aarch64.c:10437 config/aarch64/aarch64.c:10442
2157 #, fuzzy, c-format
2158 #| msgid "invalid operand code '%c'"
2159 msgid "invalid operand prefix '%%%c'"
2160 msgstr "terim kodu `%c' geçersiz"
2161
2162 #: config/aarch64/aarch64.c:10462
2163 #, fuzzy, c-format
2164 #| msgid "invalid address"
2165 msgid "invalid address mode"
2166 msgstr "adres geçersiz"
2167
2168 #: config/aarch64/aarch64.c:22752 config/arm/arm.c:33184
2169 #, fuzzy
2170 #| msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
2171 msgid "invalid conversion from type %<bfloat16_t%>"
2172 msgstr "%<__fpreg%> türünden dönüşüm geçersiz"
2173
2174 #: config/aarch64/aarch64.c:22754 config/arm/arm.c:33186
2175 #, fuzzy
2176 #| msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
2177 msgid "invalid conversion to type %<bfloat16_t%>"
2178 msgstr "%qT'ye %qT'den dönüşüm geçersiz"
2179
2180 #: config/aarch64/aarch64.c:22769 config/aarch64/aarch64.c:22785
2181 #: config/arm/arm.c:33201 config/arm/arm.c:33217
2182 msgid "operation not permitted on type %<bfloat16_t%>"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: config/aarch64/aarch64.c:22793
2186 #, fuzzy
2187 #| msgid "invalid operands to binary %s"
2188 msgid "cannot combine GNU and SVE vectors in a binary operation"
2189 msgstr "iki terimli %s için terimler geçersiz"
2190
2191 #: config/alpha/alpha.c:5076 config/i386/i386.c:13037
2192 #: config/rs6000/rs6000.c:13417 config/sparc/sparc.c:9351
2193 #, c-format
2194 msgid "'%%&' used without any local dynamic TLS references"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: config/alpha/alpha.c:5134 config/bfin/bfin.c:1427
2198 #, c-format
2199 msgid "invalid %%J value"
2200 msgstr "%%J değeri geçersiz"
2201
2202 #: config/alpha/alpha.c:5164 config/ia64/ia64.c:5577 config/or1k/or1k.c:1211
2203 #, c-format
2204 msgid "invalid %%r value"
2205 msgstr "%%r değeri geçersiz"
2206
2207 #: config/alpha/alpha.c:5174 config/ia64/ia64.c:5531
2208 #: config/rs6000/rs6000.c:13111 config/xtensa/xtensa.c:2428
2209 #, c-format
2210 msgid "invalid %%R value"
2211 msgstr "%%R değeri geçersiz"
2212
2213 #: config/alpha/alpha.c:5180 config/rs6000/rs6000.c:13031
2214 #: config/xtensa/xtensa.c:2395
2215 #, c-format
2216 msgid "invalid %%N value"
2217 msgstr "%%N değeri geçersiz"
2218
2219 #: config/alpha/alpha.c:5188 config/rs6000/rs6000.c:13059
2220 #, c-format
2221 msgid "invalid %%P value"
2222 msgstr "%%P değeri geçersiz"
2223
2224 #: config/alpha/alpha.c:5196
2225 #, c-format
2226 msgid "invalid %%h value"
2227 msgstr "%%h değeri geçersiz"
2228
2229 #: config/alpha/alpha.c:5204 config/xtensa/xtensa.c:2421
2230 #, c-format
2231 msgid "invalid %%L value"
2232 msgstr "%%L değeri geçersiz"
2233
2234 #: config/alpha/alpha.c:5223
2235 #, c-format
2236 msgid "invalid %%m value"
2237 msgstr "%%m değeri geçersiz"
2238
2239 #: config/alpha/alpha.c:5229
2240 #, c-format
2241 msgid "invalid %%M value"
2242 msgstr "%%M değeri geçersiz"
2243
2244 #: config/alpha/alpha.c:5266
2245 #, c-format
2246 msgid "invalid %%U value"
2247 msgstr "%%U değeri geçersiz"
2248
2249 #: config/alpha/alpha.c:5274 config/rs6000/rs6000.c:13119
2250 #, c-format
2251 msgid "invalid %%s value"
2252 msgstr "%%s değeri geçersiz"
2253
2254 #: config/alpha/alpha.c:5285
2255 #, c-format
2256 msgid "invalid %%C value"
2257 msgstr "%%C değeri geçersiz"
2258
2259 #: config/alpha/alpha.c:5322 config/rs6000/rs6000.c:12895
2260 #, c-format
2261 msgid "invalid %%E value"
2262 msgstr "%%E değeri geçersiz"
2263
2264 #: config/alpha/alpha.c:5347 config/alpha/alpha.c:5397
2265 #, c-format
2266 msgid "unknown relocation unspec"
2267 msgstr "bilinmeyen yerdeğişim unspec"
2268
2269 #: config/alpha/alpha.c:5356 config/cr16/cr16.c:1570 config/gcn/gcn.c:5749
2270 #: config/gcn/gcn.c:5758 config/gcn/gcn.c:5818 config/gcn/gcn.c:5826
2271 #: config/gcn/gcn.c:5842 config/gcn/gcn.c:5860 config/gcn/gcn.c:5911
2272 #: config/gcn/gcn.c:6030 config/gcn/gcn.c:6141 config/rs6000/rs6000.c:13422
2273 #, c-format
2274 msgid "invalid %%xn code"
2275 msgstr "%%xn kodu geçersiz"
2276
2277 #: config/alpha/alpha.c:5462
2278 #, fuzzy, c-format
2279 #| msgid "invalid address"
2280 msgid "invalid operand address"
2281 msgstr "adres geçersiz"
2282
2283 #: config/arc/arc.c:4519
2284 #, fuzzy, c-format
2285 #| msgid "invalid operand to %%R code"
2286 msgid "invalid operand to %%Z code"
2287 msgstr "%%R kodu için terim geçersiz"
2288
2289 #: config/arc/arc.c:4527
2290 #, fuzzy, c-format
2291 #| msgid "invalid operand to %%R code"
2292 msgid "invalid operand to %%z code"
2293 msgstr "%%R kodu için terim geçersiz"
2294
2295 #: config/arc/arc.c:4535
2296 #, fuzzy, c-format
2297 #| msgid "invalid operand to %%R code"
2298 msgid "invalid operands to %%c code"
2299 msgstr "%%R kodu için terim geçersiz"
2300
2301 #: config/arc/arc.c:4543
2302 #, fuzzy, c-format
2303 #| msgid "invalid operand to %%R code"
2304 msgid "invalid operand to %%M code"
2305 msgstr "%%R kodu için terim geçersiz"
2306
2307 #: config/arc/arc.c:4551 config/m32r/m32r.c:2085
2308 #, c-format
2309 msgid "invalid operand to %%p code"
2310 msgstr "%%p kodu için terim geçersiz"
2311
2312 #: config/arc/arc.c:4562 config/m32r/m32r.c:2078
2313 #, c-format
2314 msgid "invalid operand to %%s code"
2315 msgstr "%%s kodu için terim geçersiz"
2316
2317 #: config/arc/arc.c:4710 config/m32r/m32r.c:2111
2318 #, c-format
2319 msgid "invalid operand to %%R code"
2320 msgstr "%%R kodu için terim geçersiz"
2321
2322 #: config/arc/arc.c:4786 config/m32r/m32r.c:2134
2323 #, c-format
2324 msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
2325 msgstr "%%H/%%L kodu için terim geçersiz"
2326
2327 #: config/arc/arc.c:4854 config/m32r/m32r.c:2205
2328 #, c-format
2329 msgid "invalid operand to %%U code"
2330 msgstr "%%U kodu için terim geçersiz"
2331
2332 #: config/arc/arc.c:4866
2333 #, c-format
2334 msgid "invalid operand to %%V code"
2335 msgstr "%%V kodu için terim geçersiz"
2336
2337 #: config/arc/arc.c:4923
2338 #, fuzzy, c-format
2339 #| msgid "invalid operand to %%R code"
2340 msgid "invalid operand to %%O code"
2341 msgstr "%%R kodu için terim geçersiz"
2342
2343 #. Unknown flag.
2344 #. Undocumented flag.
2345 #: config/arc/arc.c:4949 config/epiphany/epiphany.c:1307
2346 #: config/m32r/m32r.c:2232 config/nds32/nds32.c:3517 config/sparc/sparc.c:9630
2347 #, c-format
2348 msgid "invalid operand output code"
2349 msgstr "geçersiz terim çıktı kodu"
2350
2351 #: config/arc/arc.c:6489
2352 #, fuzzy, c-format
2353 #| msgid "invalid UNSPEC as operand"
2354 msgid "invalid UNSPEC as operand: %d"
2355 msgstr "terim olarak UNSPEC geçersiz"
2356
2357 #: config/arc/arc.c:6705 config/cris/cris.c:2571
2358 msgid "unrecognized supposed constant"
2359 msgstr "tanınmayan tahmini sabit"
2360
2361 #: config/arm/arm.c:20588 config/arm/arm.c:20613 config/arm/arm.c:20623
2362 #: config/arm/arm.c:20632 config/arm/arm.c:20641
2363 #, fuzzy, c-format
2364 #| msgid "invalid %%f operand"
2365 msgid "invalid shift operand"
2366 msgstr "geçersiz %%f terimi"
2367
2368 #: config/arm/arm.c:23504 config/arm/arm.c:23522
2369 #, c-format
2370 msgid "predicated Thumb instruction"
2371 msgstr "isnatlı Thumb komutu"
2372
2373 #: config/arm/arm.c:23510
2374 #, c-format
2375 msgid "predicated instruction in conditional sequence"
2376 msgstr "koşullu dizilimde isnatlı komut"
2377
2378 #: config/arm/arm.c:23628 config/arm/arm.c:23641 config/arm/arm.c:23666
2379 #: config/nios2/nios2.c:3086
2380 #, fuzzy, c-format
2381 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
2382 msgid "Unsupported operand for code '%c'"
2383 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
2384
2385 #: config/arm/arm.c:23743 config/arm/arm.c:23765 config/arm/arm.c:23775
2386 #: config/arm/arm.c:23785 config/arm/arm.c:23795 config/arm/arm.c:23834
2387 #: config/arm/arm.c:23852 config/arm/arm.c:23877 config/arm/arm.c:23892
2388 #: config/arm/arm.c:23919 config/arm/arm.c:23926 config/arm/arm.c:23944
2389 #: config/arm/arm.c:23951 config/arm/arm.c:23959 config/arm/arm.c:23980
2390 #: config/arm/arm.c:23987 config/arm/arm.c:24167 config/arm/arm.c:24174
2391 #: config/arm/arm.c:24201 config/arm/arm.c:24208 config/bfin/bfin.c:1440
2392 #: config/bfin/bfin.c:1447 config/bfin/bfin.c:1454 config/bfin/bfin.c:1461
2393 #: config/bfin/bfin.c:1470 config/bfin/bfin.c:1477 config/bfin/bfin.c:1484
2394 #: config/bfin/bfin.c:1491 config/nds32/nds32.c:3543
2395 #, c-format
2396 msgid "invalid operand for code '%c'"
2397 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
2398
2399 #: config/arm/arm.c:23847
2400 #, fuzzy, c-format
2401 #| msgid "instruction never exectued"
2402 msgid "instruction never executed"
2403 msgstr "komut hiç çalıştırılmadı"
2404
2405 #. Former Maverick support, removed after GCC-4.7.
2406 #: config/arm/arm.c:23868
2407 #, c-format
2408 msgid "obsolete Maverick format code '%c'"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: config/avr/avr.c:2632
2412 #, c-format
2413 msgid "address operand requires constraint for X, Y, or Z register"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: config/avr/avr.c:2813
2417 #, fuzzy
2418 #| msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
2419 msgid "operands to %T/%t must be reg + const_int:"
2420 msgstr "çıktı terimi %d %<&%> kısıtını kullanmalı"
2421
2422 #: config/avr/avr.c:2863 config/avr/avr.c:2930
2423 #, fuzzy
2424 #| msgid "bad address, not (reg+disp):"
2425 msgid "bad address, not an I/O address:"
2426 msgstr "hatalı adres, (reg+disp) değil:"
2427
2428 #: config/avr/avr.c:2872
2429 #, fuzzy
2430 #| msgid "address offset not a constant"
2431 msgid "bad address, not a constant:"
2432 msgstr "adres mesafesi bir sabit değil"
2433
2434 #: config/avr/avr.c:2890 config/avr/avr.c:2897
2435 msgid "bad address, not (reg+disp):"
2436 msgstr "hatalı adres, (reg+disp) değil:"
2437
2438 #: config/avr/avr.c:2904
2439 msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:"
2440 msgstr "hatalı adres, post_inc veya pre_dec değil:"
2441
2442 #: config/avr/avr.c:2916
2443 msgid "internal compiler error. Bad address:"
2444 msgstr "derleyici iç hatası. Hatalı adres:"
2445
2446 #: config/avr/avr.c:2949
2447 #, c-format
2448 msgid "Unsupported code '%c' for fixed-point:"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: config/avr/avr.c:2957
2452 msgid "internal compiler error. Unknown mode:"
2453 msgstr "Derleyici iç hatası. Bilinmeyen kip:"
2454
2455 #: config/avr/avr.c:3999 config/avr/avr.c:4943 config/avr/avr.c:5390
2456 msgid "invalid insn:"
2457 msgstr "geçersiz komut:"
2458
2459 #: config/avr/avr.c:4053 config/avr/avr.c:4165 config/avr/avr.c:4223
2460 #: config/avr/avr.c:4275 config/avr/avr.c:4294 config/avr/avr.c:4486
2461 #: config/avr/avr.c:4794 config/avr/avr.c:5079 config/avr/avr.c:5283
2462 #: config/avr/avr.c:5447 config/avr/avr.c:5540 config/avr/avr.c:5739
2463 msgid "incorrect insn:"
2464 msgstr "yanlış komut:"
2465
2466 #: config/avr/avr.c:4310 config/avr/avr.c:4585 config/avr/avr.c:4865
2467 #: config/avr/avr.c:5151 config/avr/avr.c:5329 config/avr/avr.c:5596
2468 #: config/avr/avr.c:5797
2469 msgid "unknown move insn:"
2470 msgstr "bilinmeyen taşıma komutu:"
2471
2472 #: config/avr/avr.c:6256
2473 msgid "bad shift insn:"
2474 msgstr "hatalı kaydırma komutu:"
2475
2476 #: config/avr/avr.c:6364 config/avr/avr.c:6845 config/avr/avr.c:7260
2477 msgid "internal compiler error. Incorrect shift:"
2478 msgstr "derleyici iç hatası. Yanlış kaydırma:"
2479
2480 #: config/avr/avr.c:8666
2481 #, fuzzy
2482 #| msgid "unsupported combination: %s"
2483 msgid "unsupported fixed-point conversion"
2484 msgstr "desteklenmeyen birleşim: %s"
2485
2486 #: config/avr/avr.c:10023
2487 #, fuzzy
2488 #| msgid "Perform variable tracking"
2489 msgid "variable"
2490 msgstr "Değişken izleme uygulanır"
2491
2492 #: config/avr/avr.c:10028
2493 #, fuzzy
2494 #| msgid "redefinition of parameter %q+D"
2495 msgid "function parameter"
2496 msgstr "%q+D parametresinin yeniden tanımlanması"
2497
2498 #: config/avr/avr.c:10033
2499 #, fuzzy
2500 #| msgid "%q+#D previously defined here"
2501 msgid "structure field"
2502 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
2503
2504 #: config/avr/avr.c:10039
2505 #, fuzzy
2506 #| msgid "creating array of %qT"
2507 msgid "return type of function"
2508 msgstr "%qT dizisi oluşturulması"
2509
2510 #: config/avr/avr.c:10044
2511 #, fuzzy
2512 #| msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
2513 msgid "pointer"
2514 msgstr "PRINT_OPERAND boş gösterici"
2515
2516 #: config/avr/driver-avr.c:50
2517 #, fuzzy, c-format
2518 #| msgid "unknown spec function '%s'"
2519 msgid ""
2520 "Running spec function '%s' with %d args\n"
2521 "\n"
2522 msgstr "bilinmeyen '%s' spec işlevi"
2523
2524 #: config/bfin/bfin.c:1389
2525 #, c-format
2526 msgid "invalid %%j value"
2527 msgstr "%%j değeri geçersiz"
2528
2529 #: config/bfin/bfin.c:1582 config/c6x/c6x.c:2277
2530 #, c-format
2531 msgid "invalid const_double operand"
2532 msgstr "const_double terim geçersiz"
2533
2534 #: config/bpf/bpf.c:743
2535 #, fuzzy
2536 #| msgid "invalid address"
2537 msgid "invalid address in operand"
2538 msgstr "adres geçersiz"
2539
2540 #. Fallthrough.
2541 #: config/bpf/bpf.c:750
2542 #, fuzzy
2543 #| msgid "unexpected operand"
2544 msgid "unsupported operand"
2545 msgstr "beklenmeyen terim"
2546
2547 #: config/cris/cris.c:625 config/ft32/ft32.c:110 config/moxie/moxie.c:108
2548 #: final.c:3607 final.c:3609 fold-const.c:266 gcc.c:5423 gcc.c:5437
2549 #: rtl-error.c:101 toplev.c:328 vr-values.c:2486 cp/typeck.c:6807
2550 #: lto/lto-object.c:184 lto/lto-object.c:281 lto/lto-object.c:338
2551 #: lto/lto-object.c:362
2552 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
2553 msgid "%s"
2554 msgstr "%s"
2555
2556 #: config/cris/cris.c:676
2557 msgid "unexpected index-type in cris_print_index"
2558 msgstr "cris_print_index içinde umulmayan indis türü"
2559
2560 #: config/cris/cris.c:693
2561 msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
2562 msgstr "cris_print_base içinde beklenmeyen taban türü"
2563
2564 #: config/cris/cris.c:757
2565 msgid "invalid operand for 'b' modifier"
2566 msgstr "'b' değiştirici için terim geçersiz"
2567
2568 #: config/cris/cris.c:774
2569 msgid "invalid operand for 'o' modifier"
2570 msgstr "'o' değiştiricisi için terim geçersiz"
2571
2572 #: config/cris/cris.c:793
2573 msgid "invalid operand for 'O' modifier"
2574 msgstr "'O' değiştiricisi için terim geçersiz"
2575
2576 #: config/cris/cris.c:826
2577 msgid "invalid operand for 'p' modifier"
2578 msgstr "'p' değiştirici için terim geçersiz"
2579
2580 #: config/cris/cris.c:865
2581 msgid "invalid operand for 'z' modifier"
2582 msgstr "'z' değiştirici için terim geçersiz"
2583
2584 #: config/cris/cris.c:929 config/cris/cris.c:963
2585 msgid "invalid operand for 'H' modifier"
2586 msgstr "'H' değiştirici için terim geçersiz"
2587
2588 #: config/cris/cris.c:939
2589 msgid "bad register"
2590 msgstr "yazmaç hatalı"
2591
2592 #: config/cris/cris.c:983
2593 msgid "invalid operand for 'e' modifier"
2594 msgstr "'e' değiştirici için terim geçersiz"
2595
2596 #: config/cris/cris.c:1000
2597 msgid "invalid operand for 'm' modifier"
2598 msgstr "'m' değiştirici için terim geçersiz"
2599
2600 #: config/cris/cris.c:1025
2601 msgid "invalid operand for 'A' modifier"
2602 msgstr "'A' değiştirici için terim geçersiz"
2603
2604 #: config/cris/cris.c:1095
2605 msgid "invalid operand for 'D' modifier"
2606 msgstr "'D' değiştirici için terim geçersiz"
2607
2608 #: config/cris/cris.c:1109
2609 msgid "invalid operand for 'T' modifier"
2610 msgstr "'T' değiştirici için terim geçersiz"
2611
2612 #: config/cris/cris.c:1129 config/ft32/ft32.c:236 config/moxie/moxie.c:178
2613 msgid "invalid operand modifier letter"
2614 msgstr "terim değiştirici harfi geçersiz"
2615
2616 #: config/cris/cris.c:1183
2617 msgid "unexpected multiplicative operand"
2618 msgstr "umulmayan çarpımsal terim"
2619
2620 #: config/cris/cris.c:1203 config/ft32/ft32.c:259 config/moxie/moxie.c:203
2621 msgid "unexpected operand"
2622 msgstr "beklenmeyen terim"
2623
2624 #: config/cris/cris.c:1242 config/cris/cris.c:1252
2625 msgid "unrecognized address"
2626 msgstr "tanınmayan adres"
2627
2628 #: config/cris/cris.c:2976 config/cris/cris.c:3034
2629 msgid "unexpected side-effects in address"
2630 msgstr "adreste beklenmeyen yan etkiler"
2631
2632 #. Can't possibly get anything else for a function-call, right?
2633 #: config/cris/cris.c:3919
2634 #, fuzzy
2635 #| msgid "Unidentifiable call op"
2636 msgid "unidentifiable call op"
2637 msgstr "Tanımlanamayabilen çağrı işlemi"
2638
2639 #: config/cris/cris.c:3981
2640 #, c-format
2641 msgid "PIC register isn't set up"
2642 msgstr "PIC yazmacı ayarlı değil"
2643
2644 #: config/fr30/fr30.c:510
2645 #, c-format
2646 msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address"
2647 msgstr "fr30_print_operand_address: elde edilemeyen adres"
2648
2649 #: config/fr30/fr30.c:534
2650 #, c-format
2651 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code"
2652 msgstr "fr30_print_operand: tanınmayan %%p kodu"
2653
2654 #: config/fr30/fr30.c:554
2655 #, c-format
2656 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code"
2657 msgstr "fr30_print_operand: tanınmayan %%b kodu"
2658
2659 #: config/fr30/fr30.c:575
2660 #, c-format
2661 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code"
2662 msgstr "fr30_print_operand: tanınmayan %%B kodu"
2663
2664 #: config/fr30/fr30.c:583
2665 #, c-format
2666 msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code"
2667 msgstr "fr30_print_operand: %%A koduna terim geçersiz"
2668
2669 #: config/fr30/fr30.c:600
2670 #, c-format
2671 msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code"
2672 msgstr "fr30_print_operand: %%x kodu geçersiz"
2673
2674 #: config/fr30/fr30.c:607
2675 #, c-format
2676 msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code"
2677 msgstr "fr30_print_operand: %%F kodu geçersiz"
2678
2679 #: config/fr30/fr30.c:624
2680 #, c-format
2681 msgid "fr30_print_operand: unknown code"
2682 msgstr "fr30_print_operand: bilinmeyen kod"
2683
2684 #: config/fr30/fr30.c:652 config/fr30/fr30.c:661 config/fr30/fr30.c:672
2685 #: config/fr30/fr30.c:685
2686 #, c-format
2687 msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
2688 msgstr "fr30_print_operand: çalışılamayan MEM"
2689
2690 #: config/frv/frv.c:2501
2691 msgid "bad insn to frv_print_operand_address:"
2692 msgstr "frv_print_operand_address için hatalı komut:"
2693
2694 #: config/frv/frv.c:2512
2695 msgid "bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
2696 msgstr "frv_print_operand_memory_reference_reg için hatalı yazmaç:"
2697
2698 #: config/frv/frv.c:2551 config/frv/frv.c:2561 config/frv/frv.c:2570
2699 #: config/frv/frv.c:2591 config/frv/frv.c:2596
2700 msgid "bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
2701 msgstr "frv_print_operand_memory_reference için hatalı komut:"
2702
2703 #: config/frv/frv.c:2681
2704 #, c-format
2705 msgid "bad condition code"
2706 msgstr "hatalı koşul kodu"
2707
2708 #: config/frv/frv.c:2755
2709 msgid "bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
2710 msgstr "frv_print_operand içinde hatalı komut, const_double hatalı"
2711
2712 #: config/frv/frv.c:2816
2713 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
2714 msgstr "frv_print_operand, 'e' değiştiricisi için hatalı komut:"
2715
2716 #: config/frv/frv.c:2824
2717 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
2718 msgstr "frv_print_operand, 'F' değiştiricisi için hatalı komut:"
2719
2720 #: config/frv/frv.c:2840
2721 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
2722 msgstr "frv_print_operand, 'f' değiştiricisi için hatalı komut:"
2723
2724 #: config/frv/frv.c:2854
2725 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:"
2726 msgstr "frv_print_operand, 'g' değiştiricisi için hatalı komut:"
2727
2728 #: config/frv/frv.c:2902
2729 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
2730 msgstr "frv_print_operand, 'L' değiştiricisi için hatalı komut:"
2731
2732 #: config/frv/frv.c:2915
2733 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
2734 msgstr "frv_print_operand, 'M/N' değiştiricisi için hatalı komut:"
2735
2736 #: config/frv/frv.c:2936
2737 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
2738 msgstr "frv_print_operand, 'O' değiştiricisi için hatalı komut:"
2739
2740 #: config/frv/frv.c:2954
2741 msgid "bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
2742 msgstr "frv_print_operand, P değiştiricisi için hatalı komut:"
2743
2744 #: config/frv/frv.c:2974
2745 msgid "bad insn in frv_print_operand, z case"
2746 msgstr "frv_print_operand, z case içinde hatalı komut"
2747
2748 #: config/frv/frv.c:3005
2749 msgid "bad insn in frv_print_operand, 0 case"
2750 msgstr "frv_print_operand, 0 case içinde hatalı komut"
2751
2752 #: config/frv/frv.c:3010
2753 msgid "frv_print_operand: unknown code"
2754 msgstr "frv_print_operand: bilinmeyen kod"
2755
2756 #: config/frv/frv.c:4384
2757 msgid "bad output_move_single operand"
2758 msgstr "output_move_single terimi hatalı"
2759
2760 #: config/frv/frv.c:4511
2761 msgid "bad output_move_double operand"
2762 msgstr "output_move_double terimi hatalı"
2763
2764 #: config/frv/frv.c:4653
2765 msgid "bad output_condmove_single operand"
2766 msgstr "output_condmove_single terimi hatalı"
2767
2768 #: config/gcn/gcn.c:5419 config/gcn/gcn.c:5443 config/gcn/gcn.c:5447
2769 #: config/gcn/gcn.c:5791 config/gcn/gcn.c:5802 config/gcn/gcn.c:5805
2770 #, c-format
2771 msgid "bad ADDR_SPACE_GLOBAL address"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: config/gcn/gcn.c:5559 config/gcn/gcn.c:5582 config/gcn/gcn.c:5614
2775 #: config/gcn/gcn.c:5630 config/gcn/gcn.c:5645 config/gcn/gcn.c:5664
2776 #: config/gcn/gcn.c:5740 config/gcn/gcn.c:5936 config/gcn/gcn.c:6051
2777 #, fuzzy, c-format
2778 #| msgid "invalid operand to %%R code"
2779 msgid "invalid operand %%xn code"
2780 msgstr "%%R kodu için terim geçersiz"
2781
2782 #: config/gcn/gcn.c:6039
2783 #, fuzzy, c-format
2784 #| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
2785 msgid "operand %%xn code invalid for QImode"
2786 msgstr "terim ne bir sabit ne de bir koşul kodu, geçersiz terim kodu 'c'"
2787
2788 #: config/gcn/gcn.c:6121
2789 #, fuzzy, c-format
2790 #| msgid "invalid insn:"
2791 msgid "invalid fp constant"
2792 msgstr "geçersiz komut:"
2793
2794 #: config/h8300/h8300.c:1653 config/h8300/h8300.c:1661
2795 #: config/h8300/h8300.c:1670 config/h8300/h8300.c:1679
2796 #: config/h8300/h8300.c:1687 config/h8300/h8300.c:1695
2797 #, fuzzy, c-format
2798 #| msgid "accumulator is not a constant integer"
2799 msgid "Expected register or constant integer."
2800 msgstr "birikeç bir tamsayı sabit değil"
2801
2802 #: config/i386/i386.c:11830
2803 #, c-format
2804 msgid "invalid UNSPEC as operand"
2805 msgstr "terim olarak UNSPEC geçersiz"
2806
2807 #: config/i386/i386.c:12369
2808 #, fuzzy, c-format
2809 #| msgid "invalid use of %<restrict%>"
2810 msgid "invalid use of register '%s'"
2811 msgstr "%<restrict%> kullanımı geçersiz"
2812
2813 #: config/i386/i386.c:12374
2814 #, fuzzy, c-format
2815 #| msgid "invalid lvalue in asm output %d"
2816 msgid "invalid use of asm flag output"
2817 msgstr "asm çıktısı %d içinde geçersiz sol değer"
2818
2819 #: config/i386/i386.c:12605
2820 #, fuzzy, c-format
2821 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
2822 msgid "invalid operand size for operand code 'O'"
2823 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
2824
2825 #: config/i386/i386.c:12640
2826 #, fuzzy, c-format
2827 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
2828 msgid "invalid operand size for operand code 'z'"
2829 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
2830
2831 #: config/i386/i386.c:12709
2832 #, fuzzy, c-format
2833 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
2834 msgid "invalid operand type used with operand code 'Z'"
2835 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
2836
2837 #: config/i386/i386.c:12714
2838 #, fuzzy, c-format
2839 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
2840 msgid "invalid operand size for operand code 'Z'"
2841 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
2842
2843 #: config/i386/i386.c:12769
2844 #, fuzzy, c-format
2845 #| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
2846 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'I'"
2847 msgstr "terim ne bir sabit ne de bir koşul kodu, geçersiz terim kodu 'c'"
2848
2849 #: config/i386/i386.c:12825
2850 #, fuzzy, c-format
2851 #| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
2852 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'Y'"
2853 msgstr "terim ne bir sabit ne de bir koşul kodu, geçersiz terim kodu 'c'"
2854
2855 #: config/i386/i386.c:12904
2856 #, fuzzy, c-format
2857 #| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
2858 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
2859 msgstr "terim ne bir sabit ne de bir koşul kodu, geçersiz terim kodu 'c'"
2860
2861 #: config/i386/i386.c:12922
2862 #, fuzzy, c-format
2863 #| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
2864 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code '%c'"
2865 msgstr "terim ne bir sabit ne de bir koşul kodu, geçersiz terim kodu 'c'"
2866
2867 #: config/i386/i386.c:12935
2868 #, fuzzy, c-format
2869 #| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
2870 msgid "operand is not an offsettable memory reference, invalid operand code 'H'"
2871 msgstr "terim ne bir sabit ne de bir koşul kodu, geçersiz terim kodu 'c'"
2872
2873 #: config/i386/i386.c:12950
2874 #, fuzzy, c-format
2875 #| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
2876 msgid "operand is not an integer, invalid operand code 'K'"
2877 msgstr "terim ne bir sabit ne de bir koşul kodu, geçersiz terim kodu 'c'"
2878
2879 #: config/i386/i386.c:12978
2880 #, fuzzy, c-format
2881 #| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
2882 msgid "operand is not a specific integer, invalid operand code 'r'"
2883 msgstr "terim ne bir sabit ne de bir koşul kodu, geçersiz terim kodu 'c'"
2884
2885 #: config/i386/i386.c:12996
2886 #, fuzzy, c-format
2887 #| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
2888 msgid "operand is not an integer, invalid operand code 'R'"
2889 msgstr "terim ne bir sabit ne de bir koşul kodu, geçersiz terim kodu 'c'"
2890
2891 #: config/i386/i386.c:13019
2892 #, fuzzy, c-format
2893 #| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
2894 msgid "operand is not a specific integer, invalid operand code 'R'"
2895 msgstr "terim ne bir sabit ne de bir koşul kodu, geçersiz terim kodu 'c'"
2896
2897 #: config/i386/i386.c:13123
2898 #, c-format
2899 msgid "invalid operand code '%c'"
2900 msgstr "terim kodu `%c' geçersiz"
2901
2902 #: config/i386/i386.c:13185
2903 #, c-format
2904 msgid "invalid constraints for operand"
2905 msgstr "kısıtlar terim için geçersiz"
2906
2907 #: config/i386/i386.c:13235
2908 #, fuzzy, c-format
2909 #| msgid "invalid conditional operand"
2910 msgid "invalid vector immediate"
2911 msgstr "koşullu terim geçersiz"
2912
2913 #: config/i386/i386.c:16163
2914 msgid "unknown insn mode"
2915 msgstr "bilinmeyen komut kipi"
2916
2917 #: config/i386/djgpp.h:143
2918 #, fuzzy, c-format
2919 #| msgid "-f%s not supported: ignored"
2920 msgid "-f%s ignored (not supported for DJGPP)\n"
2921 msgstr "-f%s desteklenmiyor: yoksayıldı"
2922
2923 #: config/ia64/ia64.c:5459
2924 #, fuzzy, c-format
2925 #| msgid "invalid %%j code"
2926 msgid "invalid %%G mode"
2927 msgstr "%%j kodu geçersiz"
2928
2929 #: config/ia64/ia64.c:5630
2930 #, c-format
2931 msgid "ia64_print_operand: unknown code"
2932 msgstr "ia64_print_operand: bilinmeyen kod"
2933
2934 #: config/ia64/ia64.c:11243
2935 msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
2936 msgstr "%<__fpreg%> türünden dönüşüm geçersiz"
2937
2938 #: config/ia64/ia64.c:11246
2939 msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
2940 msgstr "%<__fpreg%> türüne dönüşüm geçersiz"
2941
2942 #: config/ia64/ia64.c:11259 config/ia64/ia64.c:11270
2943 msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
2944 msgstr "%<__fpreg%> üzerinde geçersiz işlem"
2945
2946 #: config/iq2000/iq2000.c:3126 config/tilegx/tilegx.c:5303
2947 #: config/tilepro/tilepro.c:4692
2948 #, c-format
2949 msgid "invalid %%P operand"
2950 msgstr "%%P terimi geçersiz"
2951
2952 #: config/iq2000/iq2000.c:3134 config/rs6000/rs6000.c:13049
2953 #, c-format
2954 msgid "invalid %%p value"
2955 msgstr "%%p değeri geçersiz"
2956
2957 #: config/iq2000/iq2000.c:3193
2958 #, c-format
2959 msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
2960 msgstr "%%d, %%x, ya da %%X kullanımı geçersiz"
2961
2962 #: config/lm32/lm32.c:524
2963 #, c-format
2964 msgid "only 0.0 can be loaded as an immediate"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: config/lm32/lm32.c:594
2968 #, fuzzy
2969 #| msgid "Bad operator"
2970 msgid "bad operand"
2971 msgstr "Hatalı işleç"
2972
2973 #: config/lm32/lm32.c:606
2974 msgid "can't use non gp relative absolute address"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: config/lm32/lm32.c:610
2978 #, fuzzy
2979 #| msgid "invalid address"
2980 msgid "invalid addressing mode"
2981 msgstr "adres geçersiz"
2982
2983 #: config/m32r/m32r.c:2143
2984 msgid "bad insn for 'A'"
2985 msgstr "'A' için hatalı komut"
2986
2987 #: config/m32r/m32r.c:2190
2988 #, c-format
2989 msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
2990 msgstr "%%T/%%B kodu için terim geçersiz"
2991
2992 #: config/m32r/m32r.c:2213
2993 #, c-format
2994 msgid "invalid operand to %%N code"
2995 msgstr "%%N kodu için terim geçersiz"
2996
2997 #: config/m32r/m32r.c:2246
2998 msgid "pre-increment address is not a register"
2999 msgstr "ön arttırımlı adres bir yazmaç değil"
3000
3001 #: config/m32r/m32r.c:2253
3002 msgid "pre-decrement address is not a register"
3003 msgstr "ön eksiltmeli adres bir yazmaç değil"
3004
3005 #: config/m32r/m32r.c:2260
3006 msgid "post-increment address is not a register"
3007 msgstr "sonradan arttırımlı adres bir yazmaç değil"
3008
3009 #: config/m32r/m32r.c:2335 config/m32r/m32r.c:2350
3010 #: config/rs6000/rs6000.c:19840
3011 msgid "bad address"
3012 msgstr "hatalı adres"
3013
3014 #: config/m32r/m32r.c:2355
3015 msgid "lo_sum not of register"
3016 msgstr "lo_sum yazmaç değil"
3017
3018 #: config/microblaze/microblaze.c:2293
3019 #, fuzzy, c-format
3020 #| msgid "unknown spec function '%s'"
3021 msgid "unknown punctuation '%c'"
3022 msgstr "bilinmeyen '%s' spec işlevi"
3023
3024 #: config/microblaze/microblaze.c:2302
3025 #, fuzzy, c-format
3026 #| msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
3027 msgid "null pointer"
3028 msgstr "PRINT_OPERAND boş gösterici"
3029
3030 #: config/microblaze/microblaze.c:2337
3031 #, c-format
3032 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C"
3033 msgstr "PRINT_OPERAND, %%C için geçersiz komut"
3034
3035 #: config/microblaze/microblaze.c:2366
3036 #, c-format
3037 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N"
3038 msgstr "PRINT_OPERAND, %%N için geçersiz komut"
3039
3040 #: config/microblaze/microblaze.c:2386 config/microblaze/microblaze.c:2562
3041 #, fuzzy
3042 #| msgid "invalid address"
3043 msgid "insn contains an invalid address !"
3044 msgstr "adres geçersiz"
3045
3046 #: config/microblaze/microblaze.c:2402 config/microblaze/microblaze.c:2632
3047 #: config/xtensa/xtensa.c:2525
3048 msgid "invalid address"
3049 msgstr "adres geçersiz"
3050
3051 #: config/microblaze/microblaze.c:2505
3052 #, c-format
3053 msgid "letter %c was found & insn was not CONST_INT"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: config/mips/mips.c:8934 config/mips/mips.c:8961 config/mips/mips.c:9144
3057 #, fuzzy, c-format
3058 #| msgid "'%s' is not a valid class name"
3059 msgid "'%%%c' is not a valid operand prefix"
3060 msgstr "'%s' geçerli bir sınıf ismi değil"
3061
3062 #: config/mips/mips.c:9033 config/mips/mips.c:9040 config/mips/mips.c:9047
3063 #: config/mips/mips.c:9054 config/mips/mips.c:9067 config/mips/mips.c:9074
3064 #: config/mips/mips.c:9084 config/mips/mips.c:9087 config/mips/mips.c:9099
3065 #: config/mips/mips.c:9102 config/mips/mips.c:9162 config/mips/mips.c:9169
3066 #: config/mips/mips.c:9190 config/mips/mips.c:9205 config/mips/mips.c:9224
3067 #: config/mips/mips.c:9233 config/riscv/riscv.c:3217 config/riscv/riscv.c:3332
3068 #: config/riscv/riscv.c:3338 config/riscv/riscv.c:3347
3069 #, fuzzy, c-format
3070 #| msgid "invalid use of %qD"
3071 msgid "invalid use of '%%%c'"
3072 msgstr "%qD kullanımı geçersiz"
3073
3074 #: config/mmix/mmix.c:1592 config/mmix/mmix.c:1722
3075 msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this"
3076 msgstr "MMIX Dahili: Bu değil, bir CONST_INT bekleniyor"
3077
3078 #: config/mmix/mmix.c:1671
3079 msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT"
3080 msgstr "MMIX Dahili: 'm' için hatalı değer, bu bir CONST_INT değil"
3081
3082 #: config/mmix/mmix.c:1690
3083 msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this"
3084 msgstr "MMIX Dahili: Bu değil, bir yazmaç bekleniyor"
3085
3086 #: config/mmix/mmix.c:1700
3087 msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this"
3088 msgstr "MMIX Dahili: Bu değil, bir sabit bekleniyor"
3089
3090 #. We need the original here.
3091 #: config/mmix/mmix.c:1784
3092 msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand"
3093 msgstr "MMIX Dahili: Bu terim işlenemez"
3094
3095 #: config/mmix/mmix.c:1840
3096 msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address"
3097 msgstr "MMIX Dahili: Bu bilinen bir adres değil"
3098
3099 #: config/mmix/mmix.c:2716
3100 msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:"
3101 msgstr "MMIX Dahili: Geçersiz olarak ters çeviren koşul çıktılanmaya çalışılıyor:"
3102
3103 #: config/mmix/mmix.c:2723
3104 msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?"
3105 msgstr "MMIX Dahili: Bunun CC'si nedir?"
3106
3107 #: config/mmix/mmix.c:2727
3108 msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?"
3109 msgstr "MMIX Dahili: Bunun CC'si nedir?"
3110
3111 #: config/mmix/mmix.c:2769
3112 msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
3113 msgstr "MMIX Dahili: Bu bir sabit değil:"
3114
3115 #: config/msp430/msp430.c:3575
3116 #, fuzzy, c-format
3117 #| msgid "invalid reference prefix"
3118 msgid "invalid operand prefix"
3119 msgstr "başvuru öneki geçersiz"
3120
3121 #: config/msp430/msp430.c:3609
3122 #, fuzzy, c-format
3123 #| msgid "invalid use of %<restrict%>"
3124 msgid "invalid zero extract"
3125 msgstr "%<restrict%> kullanımı geçersiz"
3126
3127 #: config/or1k/or1k.c:1116 config/or1k/or1k.c:1124
3128 #, fuzzy, c-format
3129 #| msgid "invalid function declaration"
3130 msgid "invalid relocation"
3131 msgstr "işlev bildirimi geçersiz"
3132
3133 #: config/or1k/or1k.c:1218
3134 #, c-format
3135 msgid "invalid %%H value"
3136 msgstr "%%H değeri geçersiz"
3137
3138 #: config/or1k/or1k.c:1231 config/xtensa/xtensa.c:2442
3139 #, c-format
3140 msgid "invalid %%d value"
3141 msgstr "%%d değeri geçersiz"
3142
3143 #: config/or1k/or1k.c:1279
3144 #, fuzzy, c-format
3145 #| msgid "unknown spec function '%s'"
3146 msgid "unknown operand letter: '%c'"
3147 msgstr "bilinmeyen '%s' spec işlevi"
3148
3149 #: config/pru/pru.c:1672 config/pru/pru.c:1683
3150 #, fuzzy, c-format
3151 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
3152 msgid "I/O register operand for '%%%c'"
3153 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
3154
3155 #: config/pru/pru.c:1689
3156 #, fuzzy, c-format
3157 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
3158 msgid "non 32 bit register operand for '%%%c'"
3159 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
3160
3161 #: config/pru/pru.c:1794
3162 #, fuzzy, c-format
3163 #| msgid "unsupported combination: %s"
3164 msgid "unsupported code '%c' for fixed-point:"
3165 msgstr "desteklenmeyen birleşim: %s"
3166
3167 #: config/pru/pru.c:1808
3168 #, fuzzy, c-format
3169 #| msgid "-mhard-float not supported"
3170 msgid "double constants not supported"
3171 msgstr "-mhard-float desteklenmiyor"
3172
3173 #: config/pru/pru.c:1891
3174 #, fuzzy, c-format
3175 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
3176 msgid "unsupported operand %s for code '%c'"
3177 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
3178
3179 #: config/pru/pru.c:1901
3180 #, fuzzy, c-format
3181 #| msgid "unexpected side-effects in address"
3182 msgid "unexpected text address:"
3183 msgstr "adreste beklenmeyen yan etkiler"
3184
3185 #: config/pru/pru.c:1920
3186 #, fuzzy, c-format
3187 #| msgid "unsupported combination: %s"
3188 msgid "unsupported constant address:"
3189 msgstr "desteklenmeyen birleşim: %s"
3190
3191 #: config/pru/pru.c:1981
3192 #, fuzzy, c-format
3193 #| msgid "unsupported combination: %s"
3194 msgid "unsupported memory expression:"
3195 msgstr "desteklenmeyen birleşim: %s"
3196
3197 #: config/rl78/rl78.c:1998 config/rl78/rl78.c:2084
3198 #, c-format
3199 msgid "q/Q modifiers invalid for symbol references"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: config/rs6000/host-darwin.c:96
3203 #, c-format
3204 msgid "Out of stack space.\n"
3205 msgstr "Yığıt taştı.\n"
3206
3207 #: config/rs6000/host-darwin.c:117
3208 #, c-format
3209 msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n"
3210 msgstr "Sınırını belirlemek için kabukta `%s' çalıştırmayı deneyin.\n"
3211
3212 #: config/rs6000/rs6000.c:3696
3213 #, fuzzy
3214 #| msgid "Use hardware floating point"
3215 msgid "%<-mvsx%> requires hardware floating point"
3216 msgstr "Donanım kayan nokta aritmetiği kullanılır"
3217
3218 #: config/rs6000/rs6000.c:3704
3219 #, fuzzy
3220 #| msgid "Disable indexed addressing"
3221 msgid "%<-mvsx%> needs indexed addressing"
3222 msgstr "İndisli adresleme kapatılır"
3223
3224 #: config/rs6000/rs6000.c:3709
3225 #, fuzzy
3226 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
3227 msgid "%<-mvsx%> and %<-mno-altivec%> are incompatible"
3228 msgstr "-f%s ile -msdata=%s uyumsuz."
3229
3230 #: config/rs6000/rs6000.c:3711
3231 msgid "%<-mno-altivec%> disables vsx"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: config/rs6000/rs6000.c:3845
3235 #, fuzzy
3236 #| msgid "--resource requires -o"
3237 msgid "%<-mquad-memory%> requires 64-bit mode"
3238 msgstr "--resource, -o gerektirir"
3239
3240 #: config/rs6000/rs6000.c:3848
3241 #, fuzzy
3242 #| msgid "--resource requires -o"
3243 msgid "%<-mquad-memory-atomic%> requires 64-bit mode"
3244 msgstr "--resource, -o gerektirir"
3245
3246 #: config/rs6000/rs6000.c:3860
3247 #, fuzzy
3248 #| msgid "Generate code in little endian mode"
3249 msgid "%<-mquad-memory%> is not available in little endian mode"
3250 msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu kod üretilir"
3251
3252 #: config/rs6000/rs6000.c:10115
3253 #, fuzzy
3254 #| msgid "bad test"
3255 msgid "bad move"
3256 msgstr "hatalı test"
3257
3258 #: config/rs6000/rs6000.c:12679
3259 msgid "Bad 128-bit move"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: config/rs6000/rs6000.c:12859
3263 #, fuzzy, c-format
3264 #| msgid "invalid %%H value"
3265 msgid "invalid %%A value"
3266 msgstr "%%H değeri geçersiz"
3267
3268 #: config/rs6000/rs6000.c:12868 config/xtensa/xtensa.c:2371
3269 #, c-format
3270 msgid "invalid %%D value"
3271 msgstr "%%D değeri geçersiz"
3272
3273 #: config/rs6000/rs6000.c:12883
3274 #, fuzzy, c-format
3275 #| msgid "invalid %%H value"
3276 msgid "invalid %%e value"
3277 msgstr "%%H değeri geçersiz"
3278
3279 #: config/rs6000/rs6000.c:12904
3280 #, c-format
3281 msgid "invalid %%f value"
3282 msgstr "%%f değeri geçersiz"
3283
3284 #: config/rs6000/rs6000.c:12913
3285 #, c-format
3286 msgid "invalid %%F value"
3287 msgstr "%%F değeri geçersiz"
3288
3289 #: config/rs6000/rs6000.c:12922
3290 #, c-format
3291 msgid "invalid %%G value"
3292 msgstr "%%G değeri geçersiz"
3293
3294 #: config/rs6000/rs6000.c:12957
3295 #, c-format
3296 msgid "invalid %%j code"
3297 msgstr "%%j kodu geçersiz"
3298
3299 #: config/rs6000/rs6000.c:12967
3300 #, c-format
3301 msgid "invalid %%J code"
3302 msgstr "%%J kodu geçersiz"
3303
3304 #: config/rs6000/rs6000.c:12977
3305 #, c-format
3306 msgid "invalid %%k value"
3307 msgstr "%%k değeri geçersiz"
3308
3309 #: config/rs6000/rs6000.c:12992 config/xtensa/xtensa.c:2414
3310 #, c-format
3311 msgid "invalid %%K value"
3312 msgstr "%%K değeri geçersiz"
3313
3314 #: config/rs6000/rs6000.c:13039
3315 #, c-format
3316 msgid "invalid %%O value"
3317 msgstr "%%O değeri geçersiz"
3318
3319 #: config/rs6000/rs6000.c:13086
3320 #, c-format
3321 msgid "invalid %%q value"
3322 msgstr "%%q değeri geçersiz"
3323
3324 #: config/rs6000/rs6000.c:13128
3325 #, fuzzy, c-format
3326 #| msgid "invalid %%H value"
3327 msgid "invalid %%t value"
3328 msgstr "%%H değeri geçersiz"
3329
3330 #: config/rs6000/rs6000.c:13145
3331 #, c-format
3332 msgid "invalid %%T value"
3333 msgstr "%%T değeri geçersiz"
3334
3335 #: config/rs6000/rs6000.c:13157
3336 #, c-format
3337 msgid "invalid %%u value"
3338 msgstr "%%u değeri geçersiz"
3339
3340 #: config/rs6000/rs6000.c:13171 config/xtensa/xtensa.c:2383
3341 #, c-format
3342 msgid "invalid %%v value"
3343 msgstr "%%v değeri geçersiz"
3344
3345 #: config/rs6000/rs6000.c:13221
3346 #, fuzzy, c-format
3347 #| msgid "invalid %%H value"
3348 msgid "invalid %%V value"
3349 msgstr "%%H değeri geçersiz"
3350
3351 #: config/rs6000/rs6000.c:13238 config/xtensa/xtensa.c:2435
3352 #, c-format
3353 msgid "invalid %%x value"
3354 msgstr "%%x değeri geçersiz"
3355
3356 #: config/rs6000/rs6000.c:13295
3357 #, fuzzy, c-format
3358 #| msgid "invalid %%H value"
3359 msgid "invalid %%z value"
3360 msgstr "%%H değeri geçersiz"
3361
3362 #: config/rs6000/rs6000.c:13364
3363 #, fuzzy, c-format
3364 #| msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
3365 msgid "invalid %%y value, try using the 'Z' constraint"
3366 msgstr "kısıt içindeki `%qc' işareti geçersiz"
3367
3368 #: config/rs6000/rs6000.c:14208
3369 msgid "__float128 and __ibm128 cannot be used in the same expression"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: config/rs6000/rs6000.c:14214
3373 #, fuzzy
3374 msgid "__ibm128 and long double cannot be used in the same expression"
3375 msgstr "%2$qT mutlak sınıf türündeki %1$qE ifadesi throw ifadesi içinde kullanılamaz"
3376
3377 #: config/rs6000/rs6000.c:14220
3378 msgid "__float128 and long double cannot be used in the same expression"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: config/rs6000/rs6000.c:23099
3382 msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
3383 msgstr "AltiVec argümanı prototipsiz işleve aktarıldı"
3384
3385 #: config/rs6000/rs6000.c:26116
3386 #, fuzzy
3387 #| msgid "Do not generate a single exit point for each function"
3388 msgid "Could not generate addis value for fusion"
3389 msgstr "Her işlev için tek çıkış noktası üretilmez"
3390
3391 #: config/rs6000/rs6000.c:26185
3392 #, fuzzy
3393 #| msgid "unable to generate reloads for:"
3394 msgid "Unable to generate load/store offset for fusion"
3395 msgstr "aşağıdakiler için yeniden yüklemeler üretilemiyor:"
3396
3397 #: config/rs6000/rs6000.c:26261
3398 msgid "Bad GPR fusion"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: config/rs6000/rs6000.c:26740
3402 #, fuzzy
3403 #| msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
3404 msgid "invalid conversion from type %<__vector_quad%>"
3405 msgstr "%<__fpreg%> türünden dönüşüm geçersiz"
3406
3407 #: config/rs6000/rs6000.c:26742
3408 #, fuzzy
3409 #| msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
3410 msgid "invalid conversion to type %<__vector_quad%>"
3411 msgstr "%<__fpreg%> türüne dönüşüm geçersiz"
3412
3413 #: config/rs6000/rs6000.c:26744
3414 #, fuzzy
3415 #| msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
3416 msgid "invalid conversion from type %<__vector_pair%>"
3417 msgstr "%<__fpreg%> türünden dönüşüm geçersiz"
3418
3419 #: config/rs6000/rs6000.c:26746
3420 #, fuzzy
3421 #| msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
3422 msgid "invalid conversion to type %<__vector_pair%>"
3423 msgstr "%<__fpreg%> türüne dönüşüm geçersiz"
3424
3425 #: config/rs6000/rs6000.c:26754
3426 #, fuzzy
3427 #| msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
3428 msgid "invalid conversion from type %<* __vector_quad%>"
3429 msgstr "%<__fpreg%> türünden dönüşüm geçersiz"
3430
3431 #: config/rs6000/rs6000.c:26757
3432 #, fuzzy
3433 #| msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
3434 msgid "invalid conversion to type %<* __vector_quad%>"
3435 msgstr "%<__fpreg%> türüne dönüşüm geçersiz"
3436
3437 #: config/rs6000/rs6000.c:26760
3438 #, fuzzy
3439 #| msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
3440 msgid "invalid conversion from type %<* __vector_pair%>"
3441 msgstr "%<__fpreg%> türünden dönüşüm geçersiz"
3442
3443 #: config/rs6000/rs6000.c:26763
3444 #, fuzzy
3445 #| msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
3446 msgid "invalid conversion to type %<* __vector_pair%>"
3447 msgstr "%<__fpreg%> türüne dönüşüm geçersiz"
3448
3449 #: config/s390/s390.c:7787
3450 #, c-format
3451 msgid "symbolic memory references are only supported on z10 or later"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: config/s390/s390.c:7798
3455 #, c-format
3456 msgid "cannot decompose address"
3457 msgstr "adres çözümlenemez"
3458
3459 #: config/s390/s390.c:7878
3460 #, fuzzy, c-format
3461 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
3462 msgid "invalid comparison operator for 'E' output modifier"
3463 msgstr "'b' değiştirici için terim geçersiz"
3464
3465 #: config/s390/s390.c:7901
3466 #, fuzzy, c-format
3467 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
3468 msgid "invalid reference for 'J' output modifier"
3469 msgstr "'b' değiştirici için terim geçersiz"
3470
3471 #: config/s390/s390.c:7919
3472 #, fuzzy, c-format
3473 #| msgid "invalid operand for 'O' modifier"
3474 msgid "invalid address for 'O' output modifier"
3475 msgstr "'O' değiştiricisi için terim geçersiz"
3476
3477 #: config/s390/s390.c:7941
3478 #, fuzzy, c-format
3479 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
3480 msgid "invalid address for 'R' output modifier"
3481 msgstr "'b' değiştirici için terim geçersiz"
3482
3483 #: config/s390/s390.c:7959
3484 #, c-format
3485 msgid "memory reference expected for 'S' output modifier"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: config/s390/s390.c:7969
3489 #, fuzzy, c-format
3490 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
3491 msgid "invalid address for 'S' output modifier"
3492 msgstr "'b' değiştirici için terim geçersiz"
3493
3494 #: config/s390/s390.c:7990
3495 #, c-format
3496 msgid "register or memory expression expected for 'N' output modifier"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: config/s390/s390.c:8001
3500 #, c-format
3501 msgid "register or memory expression expected for 'M' output modifier"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: config/s390/s390.c:8087 config/s390/s390.c:8108
3505 #, fuzzy, c-format
3506 #| msgid "invalid operand for 'o' modifier"
3507 msgid "invalid constant for output modifier '%c'"
3508 msgstr "'o' değiştiricisi için terim geçersiz"
3509
3510 #: config/s390/s390.c:8105
3511 #, fuzzy, c-format
3512 #| msgid "invalid operand output code"
3513 msgid "invalid constant - try using an output modifier"
3514 msgstr "geçersiz terim çıktı kodu"
3515
3516 #: config/s390/s390.c:8142
3517 #, fuzzy, c-format
3518 #| msgid "invalid operand for 'o' modifier"
3519 msgid "invalid constant vector for output modifier '%c'"
3520 msgstr "'o' değiştiricisi için terim geçersiz"
3521
3522 #: config/s390/s390.c:8149
3523 #, fuzzy, c-format
3524 #| msgid "invalid expression as operand"
3525 msgid "invalid expression - try using an output modifier"
3526 msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
3527
3528 #: config/s390/s390.c:8152
3529 #, fuzzy, c-format
3530 #| msgid "invalid operand for 'o' modifier"
3531 msgid "invalid expression for output modifier '%c'"
3532 msgstr "'o' değiştiricisi için terim geçersiz"
3533
3534 #: config/s390/s390.c:11871
3535 #, fuzzy
3536 #| msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
3537 msgid "vector argument passed to unprototyped function"
3538 msgstr "AltiVec argümanı prototipsiz işleve aktarıldı"
3539
3540 #: config/s390/s390.c:16238
3541 #, fuzzy
3542 #| msgid "pointer targets in return differ in signedness"
3543 msgid "types differ in signedness"
3544 msgstr "dönüş değerinde gösterici hedefleri farklı signed'lıkta"
3545
3546 #: config/s390/s390.c:16248
3547 msgid "binary operator does not support two vector bool operands"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: config/s390/s390.c:16251
3551 #, fuzzy
3552 #| msgid "target format does not support infinity"
3553 msgid "binary operator does not support vector bool operand"
3554 msgstr "hedef biçim sonsuzu desteklemiyor"
3555
3556 #: config/s390/s390.c:16259
3557 msgid "binary operator does not support mixing vector bool with floating point vector operands"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: config/sh/sh.c:1222
3561 #, c-format
3562 msgid "invalid operand to %%R"
3563 msgstr "%%R için terim geçersiz"
3564
3565 #: config/sh/sh.c:1249
3566 #, c-format
3567 msgid "invalid operand to %%S"
3568 msgstr "%%S için terim geçersiz"
3569
3570 #: config/sh/sh.c:8666
3571 msgid "created and used with different architectures / ABIs"
3572 msgstr "farklı ABI/mimarilerle oluşturulup kullanılmış"
3573
3574 #: config/sh/sh.c:8668
3575 msgid "created and used with different ABIs"
3576 msgstr "farklı ABI'lerle oluşturulup kullanılmış"
3577
3578 #: config/sh/sh.c:8670
3579 msgid "created and used with different endianness"
3580 msgstr "farklı bayt sıralaması ile oluşturulup kullanılmış"
3581
3582 #: config/sparc/sparc.c:9360 config/sparc/sparc.c:9366
3583 #, c-format
3584 msgid "invalid %%Y operand"
3585 msgstr "geçersiz %%Y terimi"
3586
3587 #: config/sparc/sparc.c:9453
3588 #, c-format
3589 msgid "invalid %%A operand"
3590 msgstr "geçersiz %%A terimi"
3591
3592 #: config/sparc/sparc.c:9473
3593 #, c-format
3594 msgid "invalid %%B operand"
3595 msgstr "geçersiz %%B terimi"
3596
3597 #: config/sparc/sparc.c:9553 config/tilegx/tilegx.c:5090
3598 #: config/tilepro/tilepro.c:4499
3599 #, c-format
3600 msgid "invalid %%C operand"
3601 msgstr "geçersiz %%C terimi"
3602
3603 #: config/sparc/sparc.c:9585 config/tilegx/tilegx.c:5123
3604 #, c-format
3605 msgid "invalid %%D operand"
3606 msgstr "geçersiz %%D terimi"
3607
3608 #: config/sparc/sparc.c:9604
3609 #, c-format
3610 msgid "invalid %%f operand"
3611 msgstr "geçersiz %%f terimi"
3612
3613 #: config/sparc/sparc.c:9616
3614 #, c-format
3615 msgid "invalid %%s operand"
3616 msgstr "geçersiz %%s terimi"
3617
3618 #: config/sparc/sparc.c:9661
3619 #, fuzzy, c-format
3620 #| msgid "floating point constant not a valid immediate operand"
3621 msgid "floating-point constant not a valid immediate operand"
3622 msgstr "gerçel sayı sabit geçerli bir anlık terim değil"
3623
3624 #: config/stormy16/stormy16.c:1751 config/stormy16/stormy16.c:1822
3625 #, c-format
3626 msgid "'B' operand is not constant"
3627 msgstr "`B' terimi sabit değil"
3628
3629 #: config/stormy16/stormy16.c:1778
3630 #, c-format
3631 msgid "'B' operand has multiple bits set"
3632 msgstr "`B' terimi çoklu bit kümesi içeriyor"
3633
3634 #: config/stormy16/stormy16.c:1804
3635 #, c-format
3636 msgid "'o' operand is not constant"
3637 msgstr "`o' terimi sabit değil"
3638
3639 #: config/stormy16/stormy16.c:1836
3640 #, c-format
3641 msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
3642 msgstr "xstormy16_print_operand: kod bilinmiyor"
3643
3644 #: config/tilegx/tilegx.c:5075 config/tilepro/tilepro.c:4484
3645 #, c-format
3646 msgid "invalid %%c operand"
3647 msgstr "geçersiz %%c terimi"
3648
3649 #: config/tilegx/tilegx.c:5106
3650 #, c-format
3651 msgid "invalid %%d operand"
3652 msgstr "geçersiz %%d terimi"
3653
3654 #: config/tilegx/tilegx.c:5203
3655 #, fuzzy, c-format
3656 #| msgid "invalid %%j code"
3657 msgid "invalid %%H specifier"
3658 msgstr "%%j kodu geçersiz"
3659
3660 #: config/tilegx/tilegx.c:5245 config/tilepro/tilepro.c:4513
3661 #, fuzzy, c-format
3662 #| msgid "invalid %%P operand"
3663 msgid "invalid %%h operand"
3664 msgstr "%%P terimi geçersiz"
3665
3666 #: config/tilegx/tilegx.c:5257 config/tilepro/tilepro.c:4577
3667 #, fuzzy, c-format
3668 #| msgid "invalid %%P operand"
3669 msgid "invalid %%I operand"
3670 msgstr "%%P terimi geçersiz"
3671
3672 #: config/tilegx/tilegx.c:5269 config/tilepro/tilepro.c:4589
3673 #, fuzzy, c-format
3674 #| msgid "invalid %%P operand"
3675 msgid "invalid %%i operand"
3676 msgstr "%%P terimi geçersiz"
3677
3678 #: config/tilegx/tilegx.c:5290 config/tilepro/tilepro.c:4610
3679 #, fuzzy, c-format
3680 #| msgid "invalid %%P operand"
3681 msgid "invalid %%j operand"
3682 msgstr "%%P terimi geçersiz"
3683
3684 #: config/tilegx/tilegx.c:5321
3685 #, fuzzy, c-format
3686 #| msgid "invalid %%c operand"
3687 msgid "invalid %%%c operand"
3688 msgstr "geçersiz %%c terimi"
3689
3690 #: config/tilegx/tilegx.c:5336 config/tilepro/tilepro.c:4724
3691 #, fuzzy, c-format
3692 #| msgid "invalid %%P operand"
3693 msgid "invalid %%N operand"
3694 msgstr "%%P terimi geçersiz"
3695
3696 #: config/tilegx/tilegx.c:5380
3697 #, fuzzy, c-format
3698 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
3699 msgid "invalid operand for 'r' specifier"
3700 msgstr "'b' değiştirici için terim geçersiz"
3701
3702 #: config/tilegx/tilegx.c:5404 config/tilepro/tilepro.c:4804
3703 #, c-format
3704 msgid "unable to print out operand yet; code == %d (%c)"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: config/tilepro/tilepro.c:4549
3708 #, fuzzy, c-format
3709 #| msgid "invalid %%P operand"
3710 msgid "invalid %%H operand"
3711 msgstr "%%P terimi geçersiz"
3712
3713 #: config/tilepro/tilepro.c:4649
3714 #, fuzzy, c-format
3715 #| msgid "invalid %%P operand"
3716 msgid "invalid %%L operand"
3717 msgstr "%%P terimi geçersiz"
3718
3719 #: config/tilepro/tilepro.c:4709
3720 #, fuzzy, c-format
3721 #| msgid "invalid %%P operand"
3722 msgid "invalid %%M operand"
3723 msgstr "%%P terimi geçersiz"
3724
3725 #: config/tilepro/tilepro.c:4752 config/tilepro/tilepro.c:4759
3726 #, fuzzy, c-format
3727 #| msgid "invalid %%P operand"
3728 msgid "invalid %%t operand"
3729 msgstr "%%P terimi geçersiz"
3730
3731 #: config/tilepro/tilepro.c:4779
3732 #, fuzzy, c-format
3733 #| msgid "invalid %%P operand"
3734 msgid "invalid %%r operand"
3735 msgstr "%%P terimi geçersiz"
3736
3737 #: config/v850/v850.c:271
3738 msgid "const_double_split got a bad insn:"
3739 msgstr "const_double_split bir hatalı komut aldı:"
3740
3741 #: config/v850/v850.c:885
3742 msgid "output_move_single:"
3743 msgstr "output_move_single:"
3744
3745 #: config/vax/vax.c:463
3746 #, c-format
3747 msgid "symbol used with both base and indexed registers"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: config/vax/vax.c:472
3751 #, fuzzy, c-format
3752 #| msgid "code model %s not supported in PIC mode"
3753 msgid "symbol with offset used in PIC mode"
3754 msgstr "PIC kipinde %s kod modeli desteklenmiyor"
3755
3756 #: config/vax/vax.c:560
3757 #, fuzzy, c-format
3758 #| msgid "long long constant not a valid immediate operand"
3759 msgid "symbol used as immediate operand"
3760 msgstr "long long sabit geçerli bir anlık terim değil"
3761
3762 #: config/vax/vax.c:1587
3763 #, fuzzy
3764 #| msgid "invalid operand modifier letter"
3765 msgid "illegal operand detected"
3766 msgstr "terim değiştirici harfi geçersiz"
3767
3768 #: config/visium/visium.c:3362
3769 #, fuzzy
3770 #| msgid "missing operand"
3771 msgid "illegal operand "
3772 msgstr "terim eksik"
3773
3774 #: config/visium/visium.c:3413
3775 msgid "illegal operand address (1)"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: config/visium/visium.c:3420
3779 msgid "illegal operand address (2)"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: config/visium/visium.c:3435
3783 msgid "illegal operand address (3)"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: config/visium/visium.c:3443
3787 msgid "illegal operand address (4)"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: config/xtensa/xtensa.c:804 config/xtensa/xtensa.c:836
3791 #: config/xtensa/xtensa.c:845
3792 msgid "bad test"
3793 msgstr "hatalı test"
3794
3795 #: config/xtensa/xtensa.c:2409
3796 msgid "invalid mask"
3797 msgstr "mask geçersiz"
3798
3799 #: config/xtensa/xtensa.c:2461 config/xtensa/xtensa.c:2471
3800 #, c-format
3801 msgid "invalid %%t/%%b value"
3802 msgstr "%%t/%%b değeri geçersiz"
3803
3804 #: config/xtensa/xtensa.c:2550
3805 msgid "no register in address"
3806 msgstr "adreste yazmaç yok"
3807
3808 #: config/xtensa/xtensa.c:2558
3809 msgid "address offset not a constant"
3810 msgstr "adres mesafesi bir sabit değil"
3811
3812 #: c/c-objc-common.c:225
3813 msgid "aka"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: c/c-objc-common.c:332
3817 #, fuzzy
3818 #| msgid "<anonymous>"
3819 msgid "({anonymous})"
3820 msgstr "<anonim>"
3821
3822 #. If we have
3823 #. declaration-specifiers declarator decl-specs
3824 #. then assume we have a missing semicolon, which would
3825 #. give us:
3826 #. declaration-specifiers declarator decl-specs
3827 #. ^
3828 #. ;
3829 #. <~~~~~~~~~ declaration ~~~~~~~~~~>
3830 #. Use c_parser_require to get an error with a fix-it hint.
3831 #: c/c-parser.c:2428 c/c-parser.c:2547 c/c-parser.c:2561 c/c-parser.c:5672
3832 #: c/c-parser.c:6303 c/c-parser.c:6753 c/c-parser.c:6932 c/c-parser.c:6966
3833 #: c/c-parser.c:7223 c/c-parser.c:11009 c/c-parser.c:11044 c/c-parser.c:11075
3834 #: c/c-parser.c:11122 c/c-parser.c:11303 c/c-parser.c:12102 c/c-parser.c:12172
3835 #: c/c-parser.c:12215 c/c-parser.c:17664 c/c-parser.c:17688 c/c-parser.c:17706
3836 #: c/c-parser.c:18128 c/c-parser.c:18178 c/gimple-parser.c:392
3837 #: c/gimple-parser.c:433 c/gimple-parser.c:442 c/gimple-parser.c:650
3838 #: c/gimple-parser.c:2193 c/gimple-parser.c:2230 c/gimple-parser.c:2309
3839 #: c/gimple-parser.c:2336 c/c-parser.c:3240 c/c-parser.c:3427
3840 #: c/c-parser.c:3460 c/c-parser.c:11296 c/gimple-parser.c:2027
3841 #: c/gimple-parser.c:2066 cp/parser.c:13686 cp/parser.c:30025
3842 #: cp/parser.c:30618
3843 #, gcc-internal-format
3844 msgid "expected %<;%>"
3845 msgstr "%<;%> umuluyordu"
3846
3847 #: c/c-parser.c:3010 c/c-parser.c:3985 c/c-parser.c:4180 c/c-parser.c:4245
3848 #: c/c-parser.c:4303 c/c-parser.c:4665 c/c-parser.c:4686 c/c-parser.c:4695
3849 #: c/c-parser.c:4746 c/c-parser.c:4755 c/c-parser.c:8551 c/c-parser.c:8617
3850 #: c/c-parser.c:9116 c/c-parser.c:9138 c/c-parser.c:9172 c/c-parser.c:9281
3851 #: c/c-parser.c:10064 c/c-parser.c:10475 c/c-parser.c:11410 c/c-parser.c:13626
3852 #: c/c-parser.c:14269 c/c-parser.c:14328 c/c-parser.c:14383 c/c-parser.c:15642
3853 #: c/c-parser.c:15740 c/c-parser.c:16981 c/c-parser.c:17748 c/c-parser.c:18136
3854 #: c/c-parser.c:20910 c/c-parser.c:20988 c/gimple-parser.c:195
3855 #: c/gimple-parser.c:198 c/gimple-parser.c:527 c/gimple-parser.c:561
3856 #: c/gimple-parser.c:566 c/gimple-parser.c:734 c/gimple-parser.c:831
3857 #: c/gimple-parser.c:1024 c/gimple-parser.c:1050 c/gimple-parser.c:1053
3858 #: c/gimple-parser.c:1184 c/gimple-parser.c:1314 c/gimple-parser.c:1440
3859 #: c/gimple-parser.c:1456 c/gimple-parser.c:1472 c/gimple-parser.c:1494
3860 #: c/gimple-parser.c:1524 c/gimple-parser.c:1550 c/gimple-parser.c:1756
3861 #: c/gimple-parser.c:1949 c/gimple-parser.c:1969 c/gimple-parser.c:2103
3862 #: c/gimple-parser.c:2266 c/c-parser.c:7172 cp/parser.c:30666
3863 #, fuzzy, gcc-internal-format
3864 #| msgid "expected %<{%>"
3865 msgid "expected %<)%>"
3866 msgstr "%<{%> umuluyordu"
3867
3868 #: c/c-parser.c:4074 c/c-parser.c:4806 c/c-parser.c:4950 c/c-parser.c:5023
3869 #: c/c-parser.c:5024 c/c-parser.c:5438 c/c-parser.c:5474 c/c-parser.c:7274
3870 #: c/c-parser.c:9272 c/c-parser.c:10162 c/c-parser.c:10451 c/c-parser.c:13073
3871 #: c/gimple-parser.c:1733 cp/parser.c:30630
3872 #, fuzzy, gcc-internal-format
3873 #| msgid "expected %<{%>"
3874 msgid "expected %<]%>"
3875 msgstr "%<{%> umuluyordu"
3876
3877 #: c/c-parser.c:4283
3878 #, fuzzy
3879 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
3880 msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>"
3881 msgstr "%<,%>, %<;%> veya %<}%> umuluyordu"
3882
3883 #. Look for the two `(' tokens.
3884 #: c/c-parser.c:4715 c/c-parser.c:4720 c/c-parser.c:13609 c/c-parser.c:14358
3885 #: c/c-parser.c:20271 c/c-parser.c:20718 c/c-parser.c:20931
3886 #: c/gimple-parser.c:180 c/gimple-parser.c:474 c/gimple-parser.c:513
3887 #: c/gimple-parser.c:545 c/gimple-parser.c:801 c/gimple-parser.c:1018
3888 #: c/gimple-parser.c:1044 c/gimple-parser.c:1171 c/gimple-parser.c:1309
3889 #: c/gimple-parser.c:1430 c/gimple-parser.c:1490 c/gimple-parser.c:1508
3890 #: c/gimple-parser.c:1543 c/gimple-parser.c:1918 c/gimple-parser.c:1929
3891 #: c/gimple-parser.c:1935 c/gimple-parser.c:2100 c/gimple-parser.c:2263
3892 #: c/c-parser.c:13431 cp/parser.c:30621
3893 #, fuzzy, gcc-internal-format
3894 #| msgid "expected %<{%>"
3895 msgid "expected %<(%>"
3896 msgstr "%<{%> umuluyordu"
3897
3898 #: c/c-parser.c:4946 c/c-parser.c:4948 c/c-parser.c:13001 cp/parser.c:30633
3899 #: cp/parser.c:34293
3900 #, fuzzy, gcc-internal-format
3901 #| msgid "expected %<{%>"
3902 msgid "expected %<[%>"
3903 msgstr "%<{%> umuluyordu"
3904
3905 #: c/c-parser.c:5608 c/c-parser.c:11639 c/c-parser.c:17941 c/c-parser.c:18724
3906 #: c/c-parser.c:21766 c/gimple-parser.c:385 c/gimple-parser.c:2269
3907 #: c/c-parser.c:3228 c/c-parser.c:3450 c/c-parser.c:11191 cp/parser.c:19221
3908 #: cp/parser.c:30627
3909 #, gcc-internal-format
3910 msgid "expected %<{%>"
3911 msgstr "%<{%> umuluyordu"
3912
3913 #: c/c-parser.c:5886 c/c-parser.c:5895 c/c-parser.c:7702 c/c-parser.c:8753
3914 #: c/c-parser.c:11403 c/c-parser.c:11799 c/c-parser.c:11863 c/c-parser.c:13055
3915 #: c/c-parser.c:13970 c/c-parser.c:14186 c/c-parser.c:14676 c/c-parser.c:14772
3916 #: c/c-parser.c:15394 c/c-parser.c:15521 c/c-parser.c:20133 c/c-parser.c:20775
3917 #: c/c-parser.c:20834 c/gimple-parser.c:568 c/gimple-parser.c:871
3918 #: c/gimple-parser.c:2317 c/gimple-parser.c:2344 c/c-parser.c:7179
3919 #: c/c-parser.c:13534 cp/parser.c:30660 cp/parser.c:32306 cp/parser.c:35084
3920 #, fuzzy, gcc-internal-format
3921 #| msgid "expected %<{%>"
3922 msgid "expected %<:%>"
3923 msgstr "%<{%> umuluyordu"
3924
3925 #: c/c-parser.c:6736 cp/parser.c:30547
3926 #, fuzzy, gcc-internal-format
3927 #| msgid "expected %<{%>"
3928 msgid "expected %<while%>"
3929 msgstr "%<{%> umuluyordu"
3930
3931 #: c/c-parser.c:8515 c/c-parser.c:8704 c/c-parser.c:9162 c/c-parser.c:9205
3932 #: c/c-parser.c:9343 c/c-parser.c:10054 c/c-parser.c:14363 c/c-parser.c:15477
3933 #: c/gimple-parser.c:1021 c/gimple-parser.c:1047 c/gimple-parser.c:1175
3934 #: c/gimple-parser.c:1178 c/gimple-parser.c:1512 c/gimple-parser.c:1518
3935 #: cp/parser.c:30023 cp/parser.c:30636
3936 #, fuzzy, gcc-internal-format
3937 #| msgid "expected %<{%>"
3938 msgid "expected %<,%>"
3939 msgstr "%<{%> umuluyordu"
3940
3941 #: c/c-parser.c:9062
3942 #, fuzzy
3943 #| msgid "expected %<{%>"
3944 msgid "expected %<.%>"
3945 msgstr "%<{%> umuluyordu"
3946
3947 #: c/c-parser.c:10862 c/c-parser.c:10894 c/c-parser.c:11134 cp/parser.c:32880
3948 #: cp/parser.c:32954
3949 #, fuzzy, gcc-internal-format
3950 #| msgid "expected %<{%>"
3951 msgid "expected %<@end%>"
3952 msgstr "%<{%> umuluyordu"
3953
3954 #: c/c-parser.c:11552 c/gimple-parser.c:1348 cp/parser.c:30645
3955 #, fuzzy, gcc-internal-format
3956 #| msgid "expected %<{%>"
3957 msgid "expected %<>%>"
3958 msgstr "%<{%> umuluyordu"
3959
3960 #: c/c-parser.c:14864 c/c-parser.c:15758 cp/parser.c:30669
3961 #, fuzzy, gcc-internal-format
3962 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
3963 msgid "expected %<,%> or %<)%>"
3964 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
3965
3966 #. All following cases are statements with LHS.
3967 #: c/c-parser.c:15386 c/c-parser.c:17397 c/c-parser.c:17441 c/c-parser.c:17673
3968 #: c/c-parser.c:18117 c/c-parser.c:20340 c/c-parser.c:20972
3969 #: c/gimple-parser.c:725 c/c-parser.c:5497 cp/parser.c:30648
3970 #, gcc-internal-format
3971 msgid "expected %<=%>"
3972 msgstr "%<=%> umuluyordu"
3973
3974 #: c/c-parser.c:17689 c/c-parser.c:17989 c/gimple-parser.c:1566
3975 #: c/gimple-parser.c:1598 c/gimple-parser.c:1608 c/gimple-parser.c:2354
3976 #: cp/parser.c:30624 cp/parser.c:33099
3977 #, fuzzy, gcc-internal-format
3978 #| msgid "expected %<{%>"
3979 msgid "expected %<}%>"
3980 msgstr "%<{%> umuluyordu"
3981
3982 #: c/c-parser.c:18767 c/c-parser.c:18757 cp/parser.c:39709
3983 #, fuzzy, gcc-internal-format
3984 #| msgid "expected %<,%> or %<}%>"
3985 msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
3986 msgstr "%<,%> veya %<}%> umuluyordu"
3987
3988 #: c/c-typeck.c:8245
3989 #, fuzzy
3990 #| msgid "<anonymous>"
3991 msgid "(anonymous)"
3992 msgstr "<anonim>"
3993
3994 #: c/gimple-parser.c:1337 cp/parser.c:16641 cp/parser.c:30642
3995 #, fuzzy, gcc-internal-format
3996 #| msgid "expected %<{%>"
3997 msgid "expected %<<%>"
3998 msgstr "%<{%> umuluyordu"
3999
4000 #: c/gimple-parser.c:2313 c/gimple-parser.c:2340 c/gimple-parser.c:2179
4001 #: c/gimple-parser.c:2216
4002 #, fuzzy, gcc-internal-format
4003 #| msgid "expected class name"
4004 msgid "expected label"
4005 msgstr "sınıf ismi umuluyordu"
4006
4007 #: cp/call.c:3868
4008 #, fuzzy
4009 #| msgid "candidate 1:"
4010 msgid "candidate:"
4011 msgstr "1. aday:"
4012
4013 #: cp/call.c:7220
4014 #, fuzzy
4015 #| msgid "Enable use of DB instruction"
4016 msgid " after user-defined conversion:"
4017 msgstr "DB komutunun kullanımı etkin olur"
4018
4019 #: cp/call.c:7387 cp/pt.c:2031 cp/pt.c:24688
4020 #, fuzzy
4021 #| msgid "candidate 1:"
4022 msgid "candidate is:"
4023 msgid_plural "candidates are:"
4024 msgstr[0] "1. aday:"
4025 msgstr[1] "1. aday:"
4026
4027 #: cp/call.c:11715
4028 msgid "candidate 1:"
4029 msgstr "1. aday:"
4030
4031 #: cp/call.c:11716
4032 msgid "candidate 2:"
4033 msgstr "2. aday:"
4034
4035 #: cp/decl.c:3260
4036 msgid "jump to label %qD"
4037 msgstr "%qD yaftasına jump"
4038
4039 #: cp/decl.c:3261
4040 msgid "jump to case label"
4041 msgstr "case yaftasına jump"
4042
4043 #: cp/error.c:384
4044 #, fuzzy
4045 #| msgid "missing number"
4046 msgid "<missing>"
4047 msgstr "sayı eksik"
4048
4049 #: cp/error.c:486
4050 #, fuzzy
4051 #| msgid "braces around scalar initializer"
4052 msgid "<brace-enclosed initializer list>"
4053 msgstr "skalar ilklendiriciyi kuşatan parantezler"
4054
4055 #: cp/error.c:488
4056 #, fuzzy
4057 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
4058 msgid "<unresolved overloaded function type>"
4059 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
4060
4061 #: cp/error.c:657
4062 #, fuzzy
4063 #| msgid "internal error"
4064 msgid "<type error>"
4065 msgstr "iç hata"
4066
4067 #. A lambda's "type" is essentially its signature.
4068 #: cp/error.c:758
4069 msgid "<lambda"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: cp/error.c:768 objc/objc-act.c:6202 cp/cxx-pretty-print.c:154
4073 #, gcc-internal-format
4074 msgid "<unnamed>"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: cp/error.c:770
4078 #, fuzzy, c-format
4079 #| msgid "<anonymous>"
4080 msgid "<unnamed %s>"
4081 msgstr "<anonim>"
4082
4083 #: cp/error.c:896
4084 msgid "<typeprefixerror>"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: cp/error.c:1025
4088 #, fuzzy, c-format
4089 #| msgid "too many initializers for %qT"
4090 msgid "(static initializers for %s)"
4091 msgstr "%qT için ilklendirici sayısı çok fazla"
4092
4093 #: cp/error.c:1027
4094 #, c-format
4095 msgid "(static destructors for %s)"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: cp/error.c:1073
4099 msgid "<structured bindings>"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: cp/error.c:1176
4103 msgid "vtable for "
4104 msgstr ""
4105
4106 #: cp/error.c:1200
4107 msgid "<return value> "
4108 msgstr ""
4109
4110 #: cp/error.c:1215
4111 #, fuzzy
4112 #| msgid "<anonymous>"
4113 msgid "{anonymous}"
4114 msgstr "<anonim>"
4115
4116 #: cp/error.c:1217
4117 #, fuzzy
4118 #| msgid "Formal namespace"
4119 msgid "(anonymous namespace)"
4120 msgstr "Biçimsel isim alanı"
4121
4122 #: cp/error.c:1317
4123 #, fuzzy
4124 #| msgid "template argument required for %<%s %T%>"
4125 msgid "<template arguments error>"
4126 msgstr "%<%s %T%> için şablon argüman gerekli"
4127
4128 #: cp/error.c:1339
4129 msgid "<enumerator>"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: cp/error.c:1390
4133 #, fuzzy
4134 #| msgid "declaration of %q#D"
4135 msgid "<declaration error>"
4136 msgstr "%q#D yeniden bildirimi"
4137
4138 #: cp/error.c:1939 cp/error.c:1959
4139 #, fuzzy
4140 #| msgid "template parameter %q+#D"
4141 msgid "<template parameter error>"
4142 msgstr "şablon parametresi %q+#D"
4143
4144 #: cp/error.c:2089
4145 #, fuzzy
4146 #| msgid "expected statement"
4147 msgid "<statement>"
4148 msgstr "deyim umuluyordu"
4149
4150 #: cp/error.c:2118 cp/error.c:3161 c-family/c-pretty-print.c:2203
4151 #, fuzzy, gcc-internal-format
4152 #| msgid "Unknown src"
4153 msgid "<unknown>"
4154 msgstr "Bilinmeyen kaynak"
4155
4156 #. While waiting for caret diagnostics, avoid printing
4157 #. __cxa_allocate_exception, __cxa_throw, and the like.
4158 #: cp/error.c:2136
4159 #, fuzzy
4160 #| msgid " in thrown expression"
4161 msgid "<throw-expression>"
4162 msgstr " yakalanmış ifade içinde"
4163
4164 #: cp/error.c:2237
4165 msgid "<ubsan routine call>"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: cp/error.c:2686
4169 msgid "<unparsed>"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: cp/error.c:2842
4173 msgid "<lambda>"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: cp/error.c:2881
4177 msgid "*this"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: cp/error.c:2895
4181 msgid "<expression error>"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: cp/error.c:2910
4185 #, fuzzy
4186 #| msgid "Bad operator"
4187 msgid "<unknown operator>"
4188 msgstr "Hatalı işleç"
4189
4190 #: cp/error.c:3374
4191 msgid "At global scope:"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: cp/error.c:3470
4195 #, fuzzy, c-format
4196 #| msgid "In member function %qs:"
4197 msgid "In static member function %qs"
4198 msgstr "%qs üye işlevinde:"
4199
4200 #: cp/error.c:3472
4201 #, c-format
4202 msgid "In copy constructor %qs"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: cp/error.c:3474
4206 #, fuzzy, c-format
4207 #| msgid "In function %qs:"
4208 msgid "In constructor %qs"
4209 msgstr "%qs işlevinde:"
4210
4211 #: cp/error.c:3476
4212 #, fuzzy, c-format
4213 #| msgid "In function %qs:"
4214 msgid "In destructor %qs"
4215 msgstr "%qs işlevinde:"
4216
4217 #: cp/error.c:3478
4218 #, fuzzy
4219 #| msgid "In member function %qs:"
4220 msgid "In lambda function"
4221 msgstr "%qs üye işlevinde:"
4222
4223 #: cp/error.c:3498
4224 #, c-format
4225 msgid "%s: In substitution of %qS:\n"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: cp/error.c:3499
4229 #, fuzzy
4230 #| msgid "explicit instantiation of %q#D"
4231 msgid "%s: In instantiation of %q#D:\n"
4232 msgstr "%q#D'nin doğrudan örneklenimi"
4233
4234 #: cp/error.c:3524 cp/error.c:3678
4235 msgid "%r%s:%d:%d:%R "
4236 msgstr ""
4237
4238 #: cp/error.c:3527 cp/error.c:3681
4239 msgid "%r%s:%d:%R "
4240 msgstr ""
4241
4242 #: cp/error.c:3535
4243 #, c-format
4244 msgid "recursively required by substitution of %qS\n"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: cp/error.c:3536
4248 #, c-format
4249 msgid "required by substitution of %qS\n"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: cp/error.c:3541
4253 msgid "recursively required from %q#D\n"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: cp/error.c:3542
4257 #, fuzzy
4258 #| msgid "provided for %q+D"
4259 msgid "required from %q#D\n"
4260 msgstr "%q+D için sağlanmış"
4261
4262 #: cp/error.c:3549
4263 #, fuzzy
4264 #| msgid "called from here"
4265 msgid "recursively required from here\n"
4266 msgstr "buradan çağrıldı"
4267
4268 #: cp/error.c:3550
4269 #, fuzzy
4270 #| msgid "called from here"
4271 msgid "required from here\n"
4272 msgstr "buradan çağrıldı"
4273
4274 #: cp/error.c:3602
4275 msgid "%r%s:%d:%d:%R [ skipping %d instantiation contexts, use -ftemplate-backtrace-limit=0 to disable ]\n"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: cp/error.c:3608
4279 msgid "%r%s:%d:%R [ skipping %d instantiation contexts, use -ftemplate-backtrace-limit=0 to disable ]\n"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: cp/error.c:3662
4283 msgid "%r%s:%d:%d:%R in %<constexpr%> expansion of %qs"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: cp/error.c:3666
4287 msgid "%r%s:%d:%R in %<constexpr%> expansion of %qs"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: cp/pt.c:2029 cp/semantics.c:5544
4291 msgid "candidates are:"
4292 msgstr "adaylar:"
4293
4294 #: cp/rtti.c:574
4295 #, fuzzy
4296 #| msgid "creating pointer to member reference type %qT"
4297 msgid "target is not pointer or reference to class"
4298 msgstr "%qT üye referans türünde gösterici oluşturulması"
4299
4300 #: cp/rtti.c:579
4301 #, fuzzy
4302 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
4303 msgid "target is not pointer or reference to complete type"
4304 msgstr "bir içi boş tür göstericisi üzerinde aritmetik"
4305
4306 #: cp/rtti.c:585
4307 #, fuzzy
4308 #| msgid "creating pointer to member reference type %qT"
4309 msgid "target is not pointer or reference"
4310 msgstr "%qT üye referans türünde gösterici oluşturulması"
4311
4312 #: cp/rtti.c:601
4313 #, fuzzy
4314 #| msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
4315 msgid "source is not a pointer"
4316 msgstr "%<->%> için taban terim bir gösterici değil"
4317
4318 #: cp/rtti.c:606
4319 msgid "source is not a pointer to class"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: cp/rtti.c:611
4323 #, fuzzy
4324 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type %qT"
4325 msgid "source is a pointer to incomplete type"
4326 msgstr "%s içi boş %qT türüne bir gösterici olamaz"
4327
4328 #: cp/rtti.c:624
4329 #, fuzzy
4330 #| msgid "%qE does not have class type"
4331 msgid "source is not of class type"
4332 msgstr "%qE sınıf türüne sahip değil"
4333
4334 #: cp/rtti.c:629
4335 #, fuzzy
4336 #| msgid "return type is an incomplete type"
4337 msgid "source is of incomplete class type"
4338 msgstr "dönüş türü, bir içi boş tür"
4339
4340 #: cp/rtti.c:640
4341 msgid "conversion casts away constness"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: cp/rtti.c:800
4345 msgid "source type is not polymorphic"
4346 msgstr ""
4347
4348 #: cp/typeck.c:6512 c/c-typeck.c:4396
4349 #, gcc-internal-format
4350 msgid "wrong type argument to unary minus"
4351 msgstr "tek terimli eksiye yanlış türde argüman"
4352
4353 #: cp/typeck.c:6513 c/c-typeck.c:4383
4354 #, gcc-internal-format
4355 msgid "wrong type argument to unary plus"
4356 msgstr "tek terimli artıya yanlış türde argüman"
4357
4358 #: cp/typeck.c:6540 c/c-typeck.c:4440
4359 #, gcc-internal-format
4360 msgid "wrong type argument to bit-complement"
4361 msgstr "bit-tümler için yanlış türde argüman"
4362
4363 #: cp/typeck.c:6557 c/c-typeck.c:4448
4364 #, gcc-internal-format
4365 msgid "wrong type argument to abs"
4366 msgstr "abs'a yanlış türde argüman"
4367
4368 #: cp/typeck.c:6569 c/c-typeck.c:4470
4369 #, gcc-internal-format
4370 msgid "wrong type argument to conjugation"
4371 msgstr "mantıksal çarpım için yanlış türde argüman"
4372
4373 #: cp/typeck.c:6587
4374 #, fuzzy
4375 #| msgid "wrong type argument to unary plus"
4376 msgid "in argument to unary !"
4377 msgstr "tek terimli artıya yanlış türde argüman"
4378
4379 #: cp/typeck.c:6633
4380 msgid "no pre-increment operator for type"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: cp/typeck.c:6635
4384 msgid "no post-increment operator for type"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: cp/typeck.c:6637
4388 msgid "no pre-decrement operator for type"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: cp/typeck.c:6639
4392 msgid "no post-decrement operator for type"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: fortran/arith.c:97
4396 msgid "Arithmetic OK at %L"
4397 msgstr "%L'de aritmetik olumlama"
4398
4399 #: fortran/arith.c:100
4400 msgid "Arithmetic overflow at %L"
4401 msgstr "%L'de aritmetik üstten taşma"
4402
4403 #: fortran/arith.c:103
4404 msgid "Arithmetic underflow at %L"
4405 msgstr "%L'de aritmetik alttan taşma"
4406
4407 #: fortran/arith.c:106
4408 msgid "Arithmetic NaN at %L"
4409 msgstr "%L'de aritmetik NaN"
4410
4411 #: fortran/arith.c:109
4412 msgid "Division by zero at %L"
4413 msgstr "%L'de sıfırla bölme"
4414
4415 #: fortran/arith.c:112
4416 msgid "Array operands are incommensurate at %L"
4417 msgstr "Dizi terimleri %L'de kıyas kabul etmez"
4418
4419 #: fortran/arith.c:116
4420 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran at %L"
4421 msgstr "%L'de tamsayı Standart Fortran tarafından belirtilmiş simetrik aralığın dışında"
4422
4423 #: fortran/arith.c:120
4424 #, fuzzy
4425 #| msgid "Illegal character in BOZ constant at %C"
4426 msgid "Illegal type in character concatenation at %L"
4427 msgstr "%C'de BOZ sabitinde kuraldışı karakter"
4428
4429 #: fortran/arith.c:1391
4430 #, fuzzy
4431 #| msgid "Elemental binary operation"
4432 msgid "elemental binary operation"
4433 msgstr "Öğesel ikilik işlem"
4434
4435 #: fortran/check.c:3709
4436 #, fuzzy, c-format
4437 #| msgid "different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
4438 msgid "arguments 'a%d' and 'a%d' for intrinsic '%s'"
4439 msgstr "'%s' ve '%s' argümanları 'dot_product' yerleşiği için (%L'de) farklı biçimde"
4440
4441 #: fortran/check.c:3917 fortran/check.c:3998 fortran/check.c:4063
4442 #, fuzzy, c-format
4443 #| msgid "different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
4444 msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic %s"
4445 msgstr "'%s' ve '%s' argümanları 'dot_product' yerleşiği için (%L'de) farklı biçimde"
4446
4447 #: fortran/check.c:4401 fortran/intrinsic.c:4778
4448 #, fuzzy, c-format
4449 #| msgid "different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
4450 msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic '%s'"
4451 msgstr "'%s' ve '%s' argümanları 'dot_product' yerleşiği için (%L'de) farklı biçimde"
4452
4453 #: fortran/dump-parse-tree.c:3219
4454 #, c-format
4455 msgid ""
4456 "/* Prototypes for external procedures generated from %s\n"
4457 " by GNU Fortran %s%s.\n"
4458 "\n"
4459 " Use of this interface is discouraged, consider using the\n"
4460 " BIND(C) feature of standard Fortran instead. */\n"
4461 "\n"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: fortran/error.c:876
4465 msgid "Fortran 2018 deleted feature:"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: fortran/error.c:878
4469 msgid "Fortran 2018 obsolescent feature:"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: fortran/error.c:880
4473 msgid "Fortran 2018:"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: fortran/error.c:882
4477 msgid "Fortran 2008 obsolescent feature:"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: fortran/error.c:888
4481 msgid "GNU Extension:"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: fortran/error.c:890
4485 msgid "Legacy Extension:"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: fortran/error.c:892
4489 msgid "Obsolescent feature:"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: fortran/error.c:894
4493 msgid "Deleted feature:"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: fortran/expr.c:3696
4497 #, fuzzy
4498 #| msgid "Array assignment"
4499 msgid "array assignment"
4500 msgstr "Dizi ataması"
4501
4502 #. Macros for unified error messages.
4503 #: fortran/frontend-passes.c:3785
4504 #, c-format
4505 msgid "Incorrect extent in argument B in MATMUL intrinsic in dimension 1: is %ld, should be %ld"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: fortran/frontend-passes.c:3788
4509 #, c-format
4510 msgid "Array bound mismatch for dimension 1 of array (%ld/%ld)"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: fortran/frontend-passes.c:3791
4514 #, c-format
4515 msgid "Array bound mismatch for dimension 2 of array (%ld/%ld)"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: fortran/gfortranspec.c:427
4519 #, c-format
4520 msgid "Driving:"
4521 msgstr "Sürülüm:"
4522
4523 #: fortran/interface.c:3404 fortran/intrinsic.c:4461
4524 #, fuzzy
4525 #| msgid "Actual argument at %L must be definable to match dummy INTENT = OUT/INOUT"
4526 msgid "actual argument to INTENT = OUT/INOUT"
4527 msgstr "%L'deki fiili argüman sözde INTENT = OUT/INOUT eşleşmesine tanımlanabilir olmalıdır"
4528
4529 #: fortran/io.c:1866
4530 #, c-format
4531 msgid "%s tag"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: fortran/io.c:3366
4535 msgid "internal unit in WRITE"
4536 msgstr ""
4537
4538 #. For INQUIRE, all tags except FILE, ID and UNIT are variable definition
4539 #. contexts. Thus, use an extended RESOLVE_TAG macro for that.
4540 #: fortran/io.c:4727
4541 #, c-format
4542 msgid "%s tag with INQUIRE"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: fortran/matchexp.c:28
4546 #, c-format
4547 msgid "Syntax error in expression at %C"
4548 msgstr "%C'deki ifadede sözdizimi hatası"
4549
4550 #: fortran/module.c:1246
4551 msgid "Unexpected EOF"
4552 msgstr "Beklenmeyen dosyasonu"
4553
4554 #: fortran/module.c:1358
4555 msgid "Name too long"
4556 msgstr "İsim çok uzun"
4557
4558 #: fortran/module.c:1460 fortran/module.c:1563
4559 msgid "Bad name"
4560 msgstr "İsim hatalı"
4561
4562 #: fortran/module.c:1587
4563 msgid "Expected name"
4564 msgstr "Umulmadık isim"
4565
4566 #: fortran/module.c:1590
4567 msgid "Expected left parenthesis"
4568 msgstr "Umulmadık sol parantez"
4569
4570 #: fortran/module.c:1593
4571 msgid "Expected right parenthesis"
4572 msgstr "Sağ parantez umuluyordu"
4573
4574 #: fortran/module.c:1596
4575 msgid "Expected integer"
4576 msgstr "Tamsayı umuluyordu"
4577
4578 #: fortran/module.c:1599 fortran/module.c:2699
4579 msgid "Expected string"
4580 msgstr "Dizge umuluyordu"
4581
4582 #: fortran/module.c:1624
4583 msgid "find_enum(): Enum not found"
4584 msgstr "find_enum(): Enum yok"
4585
4586 #: fortran/module.c:2177
4587 msgid "Unsupported: multiple OpenACC 'routine' levels of parallelism"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: fortran/module.c:2380
4591 msgid "Expected attribute bit name"
4592 msgstr "Öznitelik bit ismi umuluyordu"
4593
4594 #: fortran/module.c:3328
4595 msgid "Expected integer string"
4596 msgstr "Tamsayı dizgesi umuluyordu"
4597
4598 #: fortran/module.c:3332
4599 msgid "Error converting integer"
4600 msgstr "Tamsayı dönüşümünde hata"
4601
4602 #: fortran/module.c:3354
4603 msgid "Expected real string"
4604 msgstr "Gerçel sayı dizgesi umuluyordu"
4605
4606 #: fortran/module.c:3579
4607 msgid "Expected expression type"
4608 msgstr "İfade türü umuluyordu"
4609
4610 #: fortran/module.c:3659
4611 msgid "Bad operator"
4612 msgstr "Hatalı işleç"
4613
4614 #: fortran/module.c:3776
4615 msgid "Bad type in constant expression"
4616 msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
4617
4618 #: fortran/module.c:7160
4619 msgid "Unexpected end of module"
4620 msgstr "Beklenmeyen modül sonu"
4621
4622 #: fortran/parse.c:1807
4623 msgid "arithmetic IF"
4624 msgstr "aritmetik IF"
4625
4626 #: fortran/parse.c:1816
4627 msgid "attribute declaration"
4628 msgstr "öznitelik bildirimi"
4629
4630 #: fortran/parse.c:1852
4631 msgid "data declaration"
4632 msgstr "veri bildirimi"
4633
4634 #: fortran/parse.c:1870
4635 msgid "derived type declaration"
4636 msgstr "türetilmiş tür bildirimi"
4637
4638 #: fortran/parse.c:1997
4639 msgid "block IF"
4640 msgstr "blok IF"
4641
4642 #: fortran/parse.c:2006
4643 msgid "implied END DO"
4644 msgstr "örtük END DO"
4645
4646 #: fortran/parse.c:2100 fortran/resolve.c:11855
4647 msgid "assignment"
4648 msgstr "atama"
4649
4650 #: fortran/parse.c:2103 fortran/resolve.c:11906 fortran/resolve.c:11909
4651 msgid "pointer assignment"
4652 msgstr "gösterici ataması"
4653
4654 #: fortran/parse.c:2127
4655 msgid "simple IF"
4656 msgstr "basit IF"
4657
4658 #: fortran/resolve.c:2302 fortran/resolve.c:2496
4659 #, fuzzy
4660 #| msgid "elemental subroutine"
4661 msgid "elemental procedure"
4662 msgstr "öğesel altyordam"
4663
4664 #: fortran/resolve.c:2399
4665 #, fuzzy
4666 #| msgid "invalid type argument"
4667 msgid "allocatable argument"
4668 msgstr "tür argümanı geçersiz"
4669
4670 #: fortran/resolve.c:2404
4671 #, fuzzy
4672 #| msgid "no arguments"
4673 msgid "asynchronous argument"
4674 msgstr "argüman yok"
4675
4676 #: fortran/resolve.c:2409
4677 #, fuzzy
4678 #| msgid "no arguments"
4679 msgid "optional argument"
4680 msgstr "argüman yok"
4681
4682 #: fortran/resolve.c:2414
4683 #, fuzzy
4684 #| msgid "pointer assignment"
4685 msgid "pointer argument"
4686 msgstr "gösterici ataması"
4687
4688 #: fortran/resolve.c:2419
4689 #, fuzzy
4690 #| msgid "no arguments"
4691 msgid "target argument"
4692 msgstr "argüman yok"
4693
4694 #: fortran/resolve.c:2424
4695 #, fuzzy
4696 #| msgid "invalid type argument"
4697 msgid "value argument"
4698 msgstr "tür argümanı geçersiz"
4699
4700 #: fortran/resolve.c:2429
4701 #, fuzzy
4702 #| msgid "no arguments"
4703 msgid "volatile argument"
4704 msgstr "argüman yok"
4705
4706 #: fortran/resolve.c:2434
4707 #, fuzzy
4708 #| msgid "invalid type argument"
4709 msgid "assumed-shape argument"
4710 msgstr "tür argümanı geçersiz"
4711
4712 #: fortran/resolve.c:2439
4713 #, fuzzy
4714 #| msgid "no arguments"
4715 msgid "assumed-rank argument"
4716 msgstr "argüman yok"
4717
4718 #: fortran/resolve.c:2444
4719 #, fuzzy
4720 #| msgid "no arguments"
4721 msgid "coarray argument"
4722 msgstr "argüman yok"
4723
4724 #: fortran/resolve.c:2449
4725 #, fuzzy
4726 #| msgid "invalid type argument"
4727 msgid "parametrized derived type argument"
4728 msgstr "tür argümanı geçersiz"
4729
4730 #: fortran/resolve.c:2454
4731 #, fuzzy
4732 #| msgid "no arguments"
4733 msgid "polymorphic argument"
4734 msgstr "argüman yok"
4735
4736 #: fortran/resolve.c:2459
4737 msgid "NO_ARG_CHECK attribute"
4738 msgstr ""
4739
4740 #. As assumed-type is unlimited polymorphic (cf. above).
4741 #. See also TS 29113, Note 6.1.
4742 #: fortran/resolve.c:2466
4743 #, fuzzy
4744 #| msgid "invalid type argument"
4745 msgid "assumed-type argument"
4746 msgstr "tür argümanı geçersiz"
4747
4748 #: fortran/resolve.c:2477
4749 msgid "array result"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: fortran/resolve.c:2482
4753 msgid "pointer or allocatable result"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: fortran/resolve.c:2489
4757 #, fuzzy
4758 #| msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
4759 msgid "result with non-constant character length"
4760 msgstr "'%s' %L'de bu bağlam için sabit karakter uzunluklu olmalı"
4761
4762 #: fortran/resolve.c:2501
4763 msgid "bind(c) procedure"
4764 msgstr ""
4765
4766 #: fortran/resolve.c:4015
4767 #, fuzzy, c-format
4768 #| msgid "Invalid kind for %s at %L"
4769 msgid "Invalid context for NULL() pointer at %%L"
4770 msgstr "%s için %L'deki çeşit geçersiz"
4771
4772 #: fortran/resolve.c:4031
4773 #, fuzzy, c-format
4774 #| msgid "Operand of unary numeric operator '%s' at %%L is %s"
4775 msgid "Operand of unary numeric operator %%<%s%%> at %%L is %s"
4776 msgstr "%%L'deki tek terimli sayısal '%s' işlecinin terimi %s"
4777
4778 #: fortran/resolve.c:4048
4779 #, c-format
4780 msgid "Unexpected derived-type entities in binary intrinsic numeric operator %%<%s%%> at %%L"
4781 msgstr ""
4782
4783 #: fortran/resolve.c:4053
4784 #, fuzzy, c-format
4785 #| msgid "Operands of binary numeric operator '%s' at %%L are %s/%s"
4786 msgid "Operands of binary numeric operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
4787 msgstr "%%L'deki iki terimli sayısal '%s' işlecinin terimleri %s/%s"
4788
4789 #: fortran/resolve.c:4068
4790 #, c-format
4791 msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s"
4792 msgstr "%%L'deki dizge ekleme işlecinin terimleri %s/%s"
4793
4794 #: fortran/resolve.c:4110
4795 #, fuzzy, c-format
4796 #| msgid "Operands of logical operator '%s' at %%L are %s/%s"
4797 msgid "Operands of logical operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
4798 msgstr "%%L'deki mantıksal '%s' işlecinin terimleri %s/%s"
4799
4800 #: fortran/resolve.c:4133
4801 #, fuzzy, c-format
4802 #| msgid "Operand of .NOT. operator at %%L is %s"
4803 msgid "Operand of .not. operator at %%L is %s"
4804 msgstr "%%L'deki .NOT. işlecinin terimi %s"
4805
4806 #: fortran/resolve.c:4147
4807 msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L"
4808 msgstr "%L'de COMPLEX nicelikler karşılaştırılamıyor"
4809
4810 #: fortran/resolve.c:4245
4811 #, c-format
4812 msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s"
4813 msgstr "%%L'deki mantıksallar %s ile karşılaştırılmalı %s ile değil"
4814
4815 #: fortran/resolve.c:4251
4816 #, fuzzy, c-format
4817 #| msgid "Operands of comparison operator '%s' at %%L are %s/%s"
4818 msgid "Operands of comparison operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
4819 msgstr "%%L'deki '%s' karşılaştırma işlecinin terimleri %s/%s"
4820
4821 #: fortran/resolve.c:4264
4822 #, fuzzy, c-format
4823 #| msgid "unknown operator '%s' in %%:version-compare"
4824 msgid "Unknown operator %%<%s%%> at %%L; did you mean '%s'?"
4825 msgstr "%%:version-compare içindeki '%s' işleci bilinmiyor"
4826
4827 #: fortran/resolve.c:4267
4828 #, fuzzy, c-format
4829 #| msgid "unknown operator '%s' in %%:version-compare"
4830 msgid "Unknown operator %%<%s%%> at %%L"
4831 msgstr "%%:version-compare içindeki '%s' işleci bilinmiyor"
4832
4833 #: fortran/resolve.c:4270
4834 #, fuzzy, c-format
4835 #| msgid "Operand of user operator '%s' at %%L is %s"
4836 msgid "Operand of user operator %%<%s%%> at %%L is %s"
4837 msgstr "%%L'deki '%s' kullanıcı işlecinin terimi %s"
4838
4839 #: fortran/resolve.c:4274
4840 #, fuzzy, c-format
4841 #| msgid "Operands of user operator '%s' at %%L are %s/%s"
4842 msgid "Operands of user operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
4843 msgstr "%%L'deki '%s' kullanıcı işlecinin terimleri %s/%s"
4844
4845 #: fortran/resolve.c:4360
4846 #, fuzzy, c-format
4847 #| msgid "Inconsistent ranks for operator at %L and %L"
4848 msgid "Inconsistent ranks for operator at %%L and %%L"
4849 msgstr "%L ve %L'de işliçler için sıralar uyumsuz"
4850
4851 #: fortran/resolve.c:7177
4852 msgid "Loop variable"
4853 msgstr ""
4854
4855 #: fortran/resolve.c:7181
4856 #, fuzzy
4857 #| msgid "Perform variable tracking"
4858 msgid "iterator variable"
4859 msgstr "Değişken izleme uygulanır"
4860
4861 #: fortran/resolve.c:7185
4862 #, fuzzy
4863 #| msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
4864 msgid "Start expression in DO loop"
4865 msgstr "%L'de Do döngüsündeki adım ifadesi sıfır olamaz"
4866
4867 #: fortran/resolve.c:7189
4868 #, fuzzy
4869 #| msgid "invalid expression as operand"
4870 msgid "End expression in DO loop"
4871 msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
4872
4873 #: fortran/resolve.c:7193
4874 #, fuzzy
4875 #| msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
4876 msgid "Step expression in DO loop"
4877 msgstr "%L'de Do döngüsündeki adım ifadesi sıfır olamaz"
4878
4879 #: fortran/resolve.c:7479 fortran/resolve.c:7482
4880 #, fuzzy
4881 #| msgid "DEALLOCATE "
4882 msgid "DEALLOCATE object"
4883 msgstr "YERAÇ "
4884
4885 #: fortran/resolve.c:7859 fortran/resolve.c:7862
4886 #, fuzzy
4887 #| msgid "ALLOCATE "
4888 msgid "ALLOCATE object"
4889 msgstr "AYIR "
4890
4891 #: fortran/resolve.c:8095 fortran/resolve.c:10037
4892 msgid "STAT variable"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: fortran/resolve.c:8139 fortran/resolve.c:10049
4896 msgid "ERRMSG variable"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: fortran/resolve.c:9843
4900 msgid "item in READ"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: fortran/resolve.c:10061
4904 msgid "ACQUIRED_LOCK variable"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: fortran/trans-array.c:1676
4908 #, c-format
4909 msgid "Different CHARACTER lengths (%ld/%ld) in array constructor"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: fortran/trans-array.c:5922
4913 msgid "Integer overflow when calculating the amount of memory to allocate"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: fortran/trans-array.c:9739
4917 #, c-format
4918 msgid "The value of the PDT LEN parameter '%s' does not agree with that in the dummy declaration"
4919 msgstr ""
4920
4921 #: fortran/trans-decl.c:6196
4922 #, c-format
4923 msgid "Actual string length does not match the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
4924 msgstr ""
4925
4926 #: fortran/trans-decl.c:6204
4927 #, c-format
4928 msgid "Actual string length is shorter than the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
4929 msgstr ""
4930
4931 #: fortran/trans-expr.c:9534
4932 #, c-format
4933 msgid "Target of rank remapping is too small (%ld < %ld)"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: fortran/trans-expr.c:10948
4937 msgid "Assignment of scalar to unallocated array"
4938 msgstr ""
4939
4940 #: fortran/trans-intrinsic.c:968
4941 #, c-format
4942 msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: fortran/trans-intrinsic.c:6359
4946 #, c-format
4947 msgid "POS argument (%ld) out of range 0:%ld in intrinsic BTEST"
4948 msgstr ""
4949
4950 #: fortran/trans-intrinsic.c:6454
4951 #, fuzzy, c-format
4952 #| msgid "different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
4953 msgid "POS argument (%ld) out of range 0:%ld in intrinsic %s"
4954 msgstr "'%s' ve '%s' argümanları 'dot_product' yerleşiği için (%L'de) farklı biçimde"
4955
4956 #: fortran/trans-intrinsic.c:6501
4957 #, c-format
4958 msgid "POS argument (%ld) out of range 0:%ld in intrinsic IBITS"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: fortran/trans-intrinsic.c:6511
4962 #, c-format
4963 msgid "LEN argument (%ld) out of range 0:%ld in intrinsic IBITS"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: fortran/trans-intrinsic.c:6518
4967 #, c-format
4968 msgid "POS(%ld)+LEN(%ld)>BIT_SIZE(%ld) in intrinsic IBITS"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: fortran/trans-intrinsic.c:6662
4972 #, fuzzy, c-format
4973 #| msgid "different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
4974 msgid "SHIFT argument (%ld) out of range 0:%ld in intrinsic %s"
4975 msgstr "'%s' ve '%s' argümanları 'dot_product' yerleşiği için (%L'de) farklı biçimde"
4976
4977 #: fortran/trans-intrinsic.c:6730
4978 #, c-format
4979 msgid "SHIFT argument (%ld) out of range -%ld:%ld in intrinsic ISHFT"
4980 msgstr ""
4981
4982 #: fortran/trans-intrinsic.c:6796
4983 #, c-format
4984 msgid "SIZE argument (%ld) out of range 1:%ld in intrinsic ISHFTC"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: fortran/trans-intrinsic.c:6804 fortran/trans-intrinsic.c:6849
4988 #, c-format
4989 msgid "SHIFT argument (%ld) out of range -%ld:%ld in intrinsic ISHFTC"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: fortran/trans-intrinsic.c:9118
4993 #, fuzzy, c-format
4994 #| msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value"
4995 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative (its value is %ld)"
4996 msgstr "%L'de SQRT'nin argümanı negatif değer içeriyor"
4997
4998 #: fortran/trans-intrinsic.c:9150
4999 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large"
5000 msgstr ""
5001
5002 #: fortran/trans-io.c:587
5003 #, fuzzy
5004 #| msgid "Syntax error in %s statement at %C"
5005 msgid "Unit number in I/O statement too small"
5006 msgstr "%s deyiminde sözdizimi hatası (%C'de)"
5007
5008 #: fortran/trans-io.c:596
5009 #, fuzzy
5010 #| msgid "Syntax error in %s statement at %C"
5011 msgid "Unit number in I/O statement too large"
5012 msgstr "%s deyiminde sözdizimi hatası (%C'de)"
5013
5014 #: fortran/trans-stmt.c:156
5015 msgid "Assigned label is not a target label"
5016 msgstr "Atanmış yafta bir hedef yaftası değil"
5017
5018 #: fortran/trans-stmt.c:1251
5019 #, c-format
5020 msgid "Invalid image number %d in SYNC IMAGES"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: fortran/trans-stmt.c:2411
5024 msgid "Loop iterates infinitely"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: fortran/trans-stmt.c:2431 fortran/trans-stmt.c:2687
5028 msgid "Loop variable has been modified"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: fortran/trans-stmt.c:2540
5032 msgid "DO step value is zero"
5033 msgstr ""
5034
5035 #: fortran/trans.c:47
5036 msgid "Array reference out of bounds"
5037 msgstr "Dizi başvurusu sınırların dışında"
5038
5039 #: fortran/trans.c:48
5040 msgid "Incorrect function return value"
5041 msgstr "İşlevinin dönüş değeri yanlış"
5042
5043 #: fortran/trans.c:659 fortran/trans.c:734
5044 #, fuzzy, c-format
5045 #| msgid "gimplification failed"
5046 msgid "Error allocating %lu bytes"
5047 msgstr "gimpleme başarısız"
5048
5049 #: fortran/trans.c:943
5050 #, c-format
5051 msgid "Attempting to allocate already allocated variable '%s'"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: fortran/trans.c:949
5055 msgid "Attempting to allocate already allocated variable"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: fortran/trans.c:1399 fortran/trans.c:1558
5059 #, c-format
5060 msgid "Attempt to DEALLOCATE unallocated '%s'"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: fortran/trans.c:1716
5064 #, c-format
5065 msgid "Error reallocating to %lu bytes"
5066 msgstr ""
5067
5068 #. The remainder are real diagnostic types.
5069 #: fortran/gfc-diagnostic.def:33
5070 #, fuzzy
5071 #| msgid "Fatal Error:"
5072 msgid "Fatal Error"
5073 msgstr "Yasamsal Hata:"
5074
5075 #. This is like DK_ICE, but backtrace is not printed. Used in the driver
5076 #. when reporting fatal signal in the compiler.
5077 #: fortran/gfc-diagnostic.def:34 fortran/gfc-diagnostic.def:50
5078 #, fuzzy
5079 #| msgid "internal compiler error: "
5080 msgid "internal compiler error"
5081 msgstr "derleyici iç hatası: "
5082
5083 #: fortran/gfc-diagnostic.def:35
5084 msgid "Error"
5085 msgstr "Hata"
5086
5087 #: fortran/gfc-diagnostic.def:36
5088 #, fuzzy
5089 #| msgid "sorry, unimplemented: "
5090 msgid "sorry, unimplemented"
5091 msgstr "özür, daha gerçeklenmedi: "
5092
5093 #: fortran/gfc-diagnostic.def:37
5094 #, fuzzy
5095 #| msgid "Warning:"
5096 msgid "Warning"
5097 msgstr "UYARI:"
5098
5099 #: fortran/gfc-diagnostic.def:38
5100 #, fuzzy
5101 #| msgid "anachronism: "
5102 msgid "anachronism"
5103 msgstr "yanlış zamanlama:"
5104
5105 #: fortran/gfc-diagnostic.def:39
5106 #, fuzzy
5107 #| msgid "note: "
5108 msgid "note"
5109 msgstr "bilgi: "
5110
5111 #: fortran/gfc-diagnostic.def:40
5112 #, fuzzy
5113 #| msgid "debug: "
5114 msgid "debug"
5115 msgstr "hata ayıklama:"
5116
5117 #. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
5118 #. prefix does not matter.
5119 #: fortran/gfc-diagnostic.def:43
5120 msgid "pedwarn"
5121 msgstr ""
5122
5123 #: fortran/gfc-diagnostic.def:44
5124 #, fuzzy
5125 #| msgid "error: "
5126 msgid "permerror"
5127 msgstr "hata: "
5128
5129 #. This one is just for counting DK_WARNING promoted to DK_ERROR
5130 #. due to -Werror and -Werror=warning.
5131 #: fortran/gfc-diagnostic.def:47
5132 msgid "error"
5133 msgstr "hata"
5134
5135 #: go/go-backend.c:166
5136 msgid "lseek failed while reading export data"
5137 msgstr ""
5138
5139 #: go/go-backend.c:173
5140 msgid "memory allocation failed while reading export data"
5141 msgstr ""
5142
5143 #: go/go-backend.c:181
5144 msgid "read failed while reading export data"
5145 msgstr ""
5146
5147 #: go/go-backend.c:187
5148 msgid "short read while reading export data"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: gcc.c:762 gcc.c:766 gcc.c:821
5152 #, fuzzy
5153 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
5154 msgid "-gz is not supported in this configuration"
5155 msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
5156
5157 #: gcc.c:772 gcc.c:832
5158 #, fuzzy
5159 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
5160 msgid "-gz=zlib is not supported in this configuration"
5161 msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
5162
5163 #: gcc.c:977
5164 #, fuzzy
5165 #| msgid "%Jweakref is not supported in this configuration"
5166 msgid "-fuse-linker-plugin is not supported in this configuration"
5167 msgstr "%Jweakref bu yapılandırmada desteklenmiyor"
5168
5169 #: gcc.c:992
5170 msgid "cannot specify -static with -fsanitize=address"
5171 msgstr ""
5172
5173 #: gcc.c:994
5174 msgid "cannot specify -static with -fsanitize=thread"
5175 msgstr ""
5176
5177 #: gcc.c:1016
5178 #, fuzzy
5179 #| msgid "%Jweakref is not supported in this configuration"
5180 msgid "-fvtable-verify=std is not supported in this configuration"
5181 msgstr "%Jweakref bu yapılandırmada desteklenmiyor"
5182
5183 #: gcc.c:1018
5184 #, fuzzy
5185 #| msgid "%Jweakref is not supported in this configuration"
5186 msgid "-fvtable-verify=preinit is not supported in this configuration"
5187 msgstr "%Jweakref bu yapılandırmada desteklenmiyor"
5188
5189 #: gcc.c:1146 ada/gcc-interface/lang-specs.h:33
5190 msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
5191 msgstr "-pg ve -fomit-frame-pointer uyumsuz"
5192
5193 #: gcc.c:1317
5194 #, fuzzy
5195 #| msgid "GCC does not support -C or -CC without -E"
5196 msgid "GNU C no longer supports -traditional without -E"
5197 msgstr "GCC -E olmaksızın -C veya -CC desteklemez"
5198
5199 #: gcc.c:1326
5200 msgid "-E or -x required when input is from standard input"
5201 msgstr "Girdi standart girdiden alınırken -E veya -x gerekir"
5202
5203 #: config/darwin.h:132 config/darwin.h:480
5204 #, fuzzy
5205 #| msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
5206 msgid "gsplit-dwarf is not supported on this platform"
5207 msgstr "bu platformda %qE özniteliği desteklenmiyor"
5208
5209 #: config/darwin.h:136 config/rs6000/darwin.h:123
5210 msgid " conflicting code gen style switches are used"
5211 msgstr " çelişen code gen tarzı switch'ler kullanılmış"
5212
5213 #: config/darwin.h:137
5214 msgid "the y option is obsolete and ignored"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: config/darwin.h:143
5218 #, fuzzy
5219 #| msgid "-pipe not supported"
5220 msgid "rdynamic is not supported"
5221 msgstr "-pipe desteklenmiyor"
5222
5223 #: config/darwin.h:300
5224 msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
5225 msgstr "-current_version sadece -dynamiclib ile kullanılabilir"
5226
5227 #: config/darwin.h:302
5228 msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
5229 msgstr "-install_name sadece -dynamiclib ile kullanılabilir"
5230
5231 #: config/darwin.h:307
5232 msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
5233 msgstr "-bundle ile -dynamiclib birarada olmaz"
5234
5235 #: config/darwin.h:308
5236 msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
5237 msgstr "-bundle_loader ile -dynamiclib birarada olmaz"
5238
5239 #: config/darwin.h:309
5240 msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
5241 msgstr "-client_name ile -dynamiclib birarada olmaz"
5242
5243 #: config/darwin.h:314
5244 msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
5245 msgstr "-force_flat_namespace ile -dynamiclib birarada olmaz"
5246
5247 #: config/darwin.h:316
5248 msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
5249 msgstr "-keep_private_externs ile -dynamiclib birarada olmaz"
5250
5251 #: config/darwin.h:317
5252 msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
5253 msgstr "-private_bundle ile -dynamiclib birarada olmaz"
5254
5255 #: config/dragonfly.h:76 config/i386/freebsd.h:82 config/i386/freebsd64.h:35
5256 #: config/ia64/freebsd.h:26 config/rs6000/sysv4.h:759
5257 #: config/sparc/freebsd.h:45
5258 msgid "consider using '-pg' instead of '-p' with gprof(1)"
5259 msgstr ""
5260
5261 #: config/lynx.h:69
5262 msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
5263 msgstr "mthreads ve mlegacy-threads birlikte kullanılamaz."
5264
5265 #: config/lynx.h:94
5266 msgid "cannot use mshared and static together"
5267 msgstr "mshared ve static birlikte kullanılamaz."
5268
5269 #: config/sol2.h:350 config/sol2.h:355
5270 msgid "does not support multilib"
5271 msgstr "multilib desteklenmiyor"
5272
5273 #: config/sol2.h:452
5274 #, fuzzy
5275 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
5276 msgid "-pie is not supported in this configuration"
5277 msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
5278
5279 #: config/vxworks.h:139
5280 msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible"
5281 msgstr "-Xbind-now ile -Xbind-lazy uyumsuz"
5282
5283 #: config/aarch64/aarch64-freebsd.h:37 config/arm/freebsd.h:49
5284 #: config/riscv/freebsd.h:44
5285 msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof (1)"
5286 msgstr ""
5287
5288 #: config/arc/arc.h:68 config/mips/mips.h:1452
5289 msgid "may not use both -EB and -EL"
5290 msgstr "-EB ve -EL birlikte kullanılamayabilir"
5291
5292 #: config/arm/arm.h:93
5293 #, fuzzy
5294 #| msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
5295 msgid "-mfloat-abi=soft and -mfloat-abi=hard may not be used together"
5296 msgstr "-msoft-float ve -mhard_float birlikte kullanılamayabilir"
5297
5298 #: config/arm/arm.h:95 config/tilegx/tilegx.h:520 config/tilegx/tilegx.h:525
5299 msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
5300 msgstr "-mbig-endian ve -mlittle-endian birlikte kullanılamayabilir"
5301
5302 #: config/avr/specs.h:71 config/pru/pru.h:58
5303 #, fuzzy
5304 #| msgid "-mhard-float not supported"
5305 msgid "shared is not supported"
5306 msgstr "-mhard-float desteklenmiyor"
5307
5308 #: config/bfin/elf.h:55
5309 #, fuzzy
5310 #| msgid "spec file has no spec for linking"
5311 msgid "no processor type specified for linking"
5312 msgstr "belirtim dosyası ilintilenecek özellik içermiyor"
5313
5314 #: config/cris/cris.h:184
5315 #, fuzzy
5316 #| msgid "cannot specify both -C and -o"
5317 msgid "do not specify both -march=... and -mcpu=..."
5318 msgstr "hem -C hem de -o belirtilemez"
5319
5320 #: config/i386/cygwin-w64.h:64 config/i386/cygwin.h:129
5321 #: config/i386/mingw-w64.h:95 config/i386/mingw32.h:141
5322 msgid "shared and mdll are not compatible"
5323 msgstr "shared ve mdll uyumsuz"
5324
5325 #: config/i386/darwin.h:134
5326 #, fuzzy
5327 #| msgid "%qD is not a template"
5328 msgid "Darwin is not an mx32 platform"
5329 msgstr "%qD bir şablon değil"
5330
5331 #: config/i386/darwin.h:135
5332 msgid "Darwin does not support -mfentry or associated options"
5333 msgstr ""
5334
5335 #: config/i386/sol2.h:59
5336 #, fuzzy
5337 #| msgid "-f%s not supported: ignored"
5338 msgid "-mx32 is not supported on Solaris"
5339 msgstr "-f%s desteklenmiyor: yoksayıldı"
5340
5341 #: config/mcore/mcore.h:53
5342 msgid "the m210 does not have little endian support"
5343 msgstr "m210 kıymetli baytın sonda olduğu sıralamayı desteklemez"
5344
5345 #: config/mips/r3900.h:37
5346 msgid "-mhard-float not supported"
5347 msgstr "-mhard-float desteklenmiyor"
5348
5349 #: config/mips/r3900.h:39
5350 msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
5351 msgstr "-msingle-float ve -msoft-float birlikte belirtilemez."
5352
5353 #: config/moxie/moxiebox.h:43
5354 #, fuzzy
5355 #| msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
5356 msgid "this target is little-endian"
5357 msgstr "Hedef işlemci kıymetsiz baytın başta olduğu yapılandırmaya sahip kabul edilir"
5358
5359 #: config/msp430/msp430.h:92
5360 msgid "-mcode-region requires the large memory model (-mlarge)"
5361 msgstr ""
5362
5363 #: config/msp430/msp430.h:94
5364 msgid "-mdata-region requires the large memory model (-mlarge)"
5365 msgstr ""
5366
5367 #: config/nios2/elf.h:44
5368 msgid "You need a C startup file for -msys-crt0="
5369 msgstr ""
5370
5371 #: config/pa/pa-hpux10.h:102 config/pa/pa-hpux10.h:105
5372 #: config/pa/pa-hpux10.h:113 config/pa/pa-hpux10.h:116
5373 #: config/pa/pa-hpux11.h:134 config/pa/pa-hpux11.h:137
5374 #: config/pa/pa64-hpux.h:29 config/pa/pa64-hpux.h:32 config/pa/pa64-hpux.h:41
5375 #: config/pa/pa64-hpux.h:44
5376 msgid "warning: consider linking with '-static' as system libraries with"
5377 msgstr ""
5378
5379 #: config/pa/pa-hpux10.h:103 config/pa/pa-hpux10.h:106
5380 #: config/pa/pa-hpux10.h:114 config/pa/pa-hpux10.h:117
5381 #: config/pa/pa-hpux11.h:135 config/pa/pa-hpux11.h:138
5382 #: config/pa/pa64-hpux.h:30 config/pa/pa64-hpux.h:33 config/pa/pa64-hpux.h:42
5383 #: config/pa/pa64-hpux.h:45
5384 msgid " profiling support are only provided in archive format"
5385 msgstr ""
5386
5387 #: config/rs6000/freebsd64.h:173
5388 msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof(1)"
5389 msgstr ""
5390
5391 #: config/rs6000/rs6000.h:167
5392 msgid "Missing -mcpu option in ASM_CPU_SPEC?"
5393 msgstr ""
5394
5395 #: config/rx/linux.h:53 config/rx/rx.h:82
5396 msgid "rx200 cpu does not have FPU hardware"
5397 msgstr ""
5398
5399 #: config/rx/rx.h:80
5400 #, fuzzy
5401 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
5402 msgid "-mas100-syntax is incompatible with -gdwarf"
5403 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
5404
5405 #: config/rx/rx.h:81
5406 msgid "rx100 cpu does not have FPU hardware"
5407 msgstr ""
5408
5409 #: config/s390/tpf.h:119
5410 msgid "static is not supported on TPF-OS"
5411 msgstr "static TPF-OS'da desteklenmiyor"
5412
5413 #: config/sh/sh.h:299 config/sh/sh.h:302
5414 msgid "SH2a does not support little-endian"
5415 msgstr "SH2a kıymetsiz baytın başta olduğu sıralamayı desteklemiyor"
5416
5417 #: config/sparc/linux64.h:148
5418 #, fuzzy
5419 #| msgid "%Jweakref is not supported in this configuration"
5420 msgid "-fsanitize=address is not supported in this configuration"
5421 msgstr "%Jweakref bu yapılandırmada desteklenmiyor"
5422
5423 #: config/sparc/linux64.h:162 config/sparc/linux64.h:168
5424 #: config/sparc/netbsd-elf.h:108 config/sparc/netbsd-elf.h:117
5425 #: config/sparc/sol2.h:237 config/sparc/sol2.h:243
5426 msgid "may not use both -m32 and -m64"
5427 msgstr "-m32 ve -m64 birlikte kullanılamayabilir"
5428
5429 #: config/vax/netbsd-elf.h:51
5430 msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF"
5431 msgstr "-shared seçeneği VAX ELF için şu an desteklenmiyor."
5432
5433 #: config/vax/vax.h:46 config/vax/vax.h:47
5434 #, fuzzy
5435 #| msgid "profiling not supported with -mg\n"
5436 msgid "profiling not supported with -mg"
5437 msgstr "-mg ile ayrımsama desteklenmiyor\n"
5438
5439 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:34
5440 msgid "-c or -S required for Ada"
5441 msgstr "Ada için -c ya da -S gerekli"
5442
5443 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:53
5444 #, fuzzy
5445 #| msgid "-c or -S required for Ada"
5446 msgid "-c required for gnat2why"
5447 msgstr "Ada için -c ya da -S gerekli"
5448
5449 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:66
5450 #, fuzzy
5451 #| msgid "-c or -S required for Ada"
5452 msgid "-c required for gnat2scil"
5453 msgstr "Ada için -c ya da -S gerekli"
5454
5455 #: fortran/lang-specs.h:60 fortran/lang-specs.h:74
5456 #, fuzzy
5457 #| msgid "GCC does not support -C or -CC without -E"
5458 msgid "gfortran does not support -E without -cpp"
5459 msgstr "GCC -E olmaksızın -C veya -CC desteklemez"
5460
5461 #: objc/lang-specs.h:30 objc/lang-specs.h:41
5462 msgid "GNU Objective C no longer supports traditional compilation"
5463 msgstr ""
5464
5465 #: objc/lang-specs.h:55
5466 msgid "objc-cpp-output is deprecated; please use objective-c-cpp-output instead"
5467 msgstr ""
5468
5469 #: objcp/lang-specs.h:58
5470 msgid "objc++-cpp-output is deprecated; please use objective-c++-cpp-output instead"
5471 msgstr ""
5472
5473 #: fortran/lang.opt:146
5474 #, fuzzy, no-c-format
5475 #| msgid "Put MODULE files in 'directory'"
5476 msgid "-J<directory>\tPut MODULE files in 'directory'."
5477 msgstr "MODUL dosyaları 'dizin'e konur"
5478
5479 #: fortran/lang.opt:198
5480 #, fuzzy, no-c-format
5481 #| msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments"
5482 msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments."
5483 msgstr "Sözde argümanların olası rumuzlaması hakkında uyarır"
5484
5485 #: fortran/lang.opt:202
5486 #, no-c-format
5487 msgid "Warn about alignment of COMMON blocks."
5488 msgstr ""
5489
5490 #: fortran/lang.opt:206
5491 #, fuzzy, no-c-format
5492 #| msgid "Warn about missing ampersand in continued character literals"
5493 msgid "Warn about missing ampersand in continued character constants."
5494 msgstr "Sürekli karakter sabitlerinde & yokluğu hakkında uyarır"
5495
5496 #: fortran/lang.opt:210
5497 #, fuzzy, no-c-format
5498 #| msgid "Warn about function pointer arithmetic"
5499 msgid "Warn about creation of array temporaries."
5500 msgstr "İşlev gösterici aritmetiği hakkında uyarır"
5501
5502 #: fortran/lang.opt:214 fortran/lang.opt:518 config/alpha/alpha.opt:31
5503 #: common.opt:652 common.opt:790 common.opt:1010 common.opt:1014
5504 #: common.opt:1018 common.opt:1022 common.opt:1642 common.opt:1698
5505 #: common.opt:1830 common.opt:1834 common.opt:2068 common.opt:2274
5506 #: common.opt:2987
5507 #, no-c-format
5508 msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
5509 msgstr ""
5510
5511 #: fortran/lang.opt:218
5512 #, no-c-format
5513 msgid "Warn if the type of a variable might be not interoperable with C."
5514 msgstr ""
5515
5516 #: fortran/lang.opt:226
5517 #, fuzzy, no-c-format
5518 #| msgid "Warn about truncated source lines"
5519 msgid "Warn about truncated character expressions."
5520 msgstr "Kırpılmış kaynak dosyaları hakkında uyarır"
5521
5522 #: fortran/lang.opt:230
5523 #, no-c-format
5524 msgid "Warn about equality comparisons involving REAL or COMPLEX expressions."
5525 msgstr ""
5526
5527 #: fortran/lang.opt:238
5528 #, fuzzy, no-c-format
5529 #| msgid "Warn about implicit conversion"
5530 msgid "Warn about most implicit conversions."
5531 msgstr "Dolaylı dönüşümlerde uyarır"
5532
5533 #: fortran/lang.opt:242
5534 #, fuzzy, no-c-format
5535 #| msgid "Warn about possibly missing parentheses"
5536 msgid "Warn about possibly incorrect subscripts in do loops."
5537 msgstr "Olası eksik parantezler hakkında uyarır"
5538
5539 #: fortran/lang.opt:250
5540 #, no-c-format
5541 msgid "Warn if loops have been interchanged."
5542 msgstr ""
5543
5544 #: fortran/lang.opt:254
5545 #, fuzzy, no-c-format
5546 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
5547 msgid "Warn about function call elimination."
5548 msgstr "İşlevlerin örtük bildirimlerinde uyarır"
5549
5550 #: fortran/lang.opt:258
5551 #, fuzzy, no-c-format
5552 #| msgid "Warn about calls with implicit interface"
5553 msgid "Warn about calls with implicit interface."
5554 msgstr "Örtük arayüzlü çağrılarda uyarır"
5555
5556 #: fortran/lang.opt:262
5557 #, fuzzy, no-c-format
5558 #| msgid "Warn about calls with implicit interface"
5559 msgid "Warn about called procedures not explicitly declared."
5560 msgstr "Örtük arayüzlü çağrılarda uyarır"
5561
5562 #: fortran/lang.opt:266
5563 #, fuzzy, no-c-format
5564 #| msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
5565 msgid "Warn about constant integer divisions with truncated results."
5566 msgstr "Derleme anı sıfırla tamsayı bölme taşması için uyarır"
5567
5568 #: fortran/lang.opt:270
5569 #, fuzzy, no-c-format
5570 #| msgid "Warn about truncated source lines"
5571 msgid "Warn about truncated source lines."
5572 msgstr "Kırpılmış kaynak dosyaları hakkında uyarır"
5573
5574 #: fortran/lang.opt:274
5575 #, fuzzy, no-c-format
5576 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard"
5577 msgid "Warn on intrinsics not part of the selected standard."
5578 msgstr "%L'deki yerleşik '%s' seçilmiş standartta bulunmuyor"
5579
5580 #: fortran/lang.opt:286
5581 #, fuzzy, no-c-format
5582 #| msgid "Warn about format strings that are not literals"
5583 msgid "Warn about USE statements that have no ONLY qualifier."
5584 msgstr "Birer sabit olmayan biçim dizgelerinde uyarır"
5585
5586 #: fortran/lang.opt:294
5587 #, no-c-format
5588 msgid "Warn that -fno-automatic may break recursion."
5589 msgstr ""
5590
5591 #: fortran/lang.opt:302
5592 #, no-c-format
5593 msgid "Warn about real-literal-constants with 'q' exponent-letter."
5594 msgstr ""
5595
5596 #: fortran/lang.opt:306
5597 #, fuzzy, no-c-format
5598 #| msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
5599 msgid "Warn when a left-hand-side array variable is reallocated."
5600 msgstr "Bir yazmaç değişkeni volatile olarak bildirildiğinde uyarır"
5601
5602 #: fortran/lang.opt:310
5603 #, fuzzy, no-c-format
5604 #| msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
5605 msgid "Warn when a left-hand-side variable is reallocated."
5606 msgstr "Bir yazmaç değişkeni volatile olarak bildirildiğinde uyarır"
5607
5608 #: fortran/lang.opt:314
5609 #, fuzzy, no-c-format
5610 #| msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
5611 msgid "Warn if the pointer in a pointer assignment might outlive its target."
5612 msgstr "%L'de hesaplanmış GOTO deyimindeki seçim ifadesi bir değişmez tamsayı ifadesi olmalıdır"
5613
5614 #: fortran/lang.opt:322
5615 #, fuzzy, no-c-format
5616 #| msgid "Warn about \"suspicious\" constructs"
5617 msgid "Warn about \"suspicious\" constructs."
5618 msgstr "\"Şüpheli\" oluşumlarda uyarır"
5619
5620 #: fortran/lang.opt:326
5621 #, no-c-format
5622 msgid "Permit nonconforming uses of the tab character."
5623 msgstr ""
5624
5625 #: fortran/lang.opt:330
5626 #, fuzzy, no-c-format
5627 #| msgid "Warn about zero-length formats"
5628 msgid "Warn about an invalid DO loop."
5629 msgstr "Sıfır uzunluklu biçimlerde uyarır"
5630
5631 #: fortran/lang.opt:334
5632 #, fuzzy, no-c-format
5633 #| msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
5634 msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions."
5635 msgstr "Sayısal sabit ifadelerinin alttan taşması halinde uyarır"
5636
5637 #: fortran/lang.opt:342
5638 #, no-c-format
5639 msgid "Warn if a user-procedure has the same name as an intrinsic."
5640 msgstr ""
5641
5642 #: fortran/lang.opt:350
5643 #, fuzzy, no-c-format
5644 #| msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments"
5645 msgid "Warn about unused dummy arguments."
5646 msgstr "Sözde argümanların olası rumuzlaması hakkında uyarır"
5647
5648 #: fortran/lang.opt:354
5649 #, fuzzy, no-c-format
5650 #| msgid "Warn about zero-length formats"
5651 msgid "Warn about zero-trip DO loops."
5652 msgstr "Sıfır uzunluklu biçimlerde uyarır"
5653
5654 #: fortran/lang.opt:358
5655 #, fuzzy, no-c-format
5656 #| msgid "Enable traditional preprocessing"
5657 msgid "Enable preprocessing."
5658 msgstr "Geleneksel önişlem etkin olur"
5659
5660 #: fortran/lang.opt:366
5661 #, fuzzy, no-c-format
5662 #| msgid "Disable indexed addressing"
5663 msgid "Disable preprocessing."
5664 msgstr "İndisli adresleme kapatılır"
5665
5666 #: fortran/lang.opt:374
5667 #, fuzzy, no-c-format
5668 #| msgid "default argument specified in explicit specialization"
5669 msgid "Accept argument mismatches in procedure calls."
5670 msgstr "doğrudan özelleştirmede öntanımlı argüman belirtilmiş"
5671
5672 #: fortran/lang.opt:378
5673 #, no-c-format
5674 msgid "Eliminate multiple function invocations also for impure functions."
5675 msgstr ""
5676
5677 #: fortran/lang.opt:382
5678 #, no-c-format
5679 msgid "Enable alignment of COMMON blocks."
5680 msgstr ""
5681
5682 #: fortran/lang.opt:386
5683 #, no-c-format
5684 msgid "All intrinsics procedures are available regardless of selected standard."
5685 msgstr ""
5686
5687 #: fortran/lang.opt:390
5688 #, no-c-format
5689 msgid "Allow a BOZ literal constant to appear in an invalid context and with X instead of Z."
5690 msgstr ""
5691
5692 #: fortran/lang.opt:398
5693 #, fuzzy, no-c-format
5694 #| msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements"
5695 msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements."
5696 msgstr "Yerel değişkenler ve COMMON blokları SAVE deyimlerinde adlandırılmışçasına değerlendirilmez."
5697
5698 #: fortran/lang.opt:402
5699 #, fuzzy, no-c-format
5700 #| msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character"
5701 msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character."
5702 msgstr "Dizge içinde tersbölü iminin önceleme karakteri olacağını belirtir"
5703
5704 #: fortran/lang.opt:406
5705 #, no-c-format
5706 msgid "Produce a backtrace when a runtime error is encountered."
5707 msgstr ""
5708
5709 #: fortran/lang.opt:410
5710 #, no-c-format
5711 msgid "-fblas-matmul-limit=<n>\tSize of the smallest matrix for which matmul will use BLAS."
5712 msgstr ""
5713
5714 #: fortran/lang.opt:414
5715 #, no-c-format
5716 msgid "Produce a warning at runtime if a array temporary has been created for a procedure argument."
5717 msgstr ""
5718
5719 #: fortran/lang.opt:418
5720 #, no-c-format
5721 msgid "-fconvert=<big-endian|little-endian|native|swap>\tThe endianness used for unformatted files."
5722 msgstr ""
5723
5724 #: fortran/lang.opt:437
5725 #, fuzzy, no-c-format
5726 #| msgid "Use the Cray Pointer extension"
5727 msgid "Use the Cray Pointer extension."
5728 msgstr "Cray Göstericisi eklentisi kullanılır"
5729
5730 #: fortran/lang.opt:441
5731 #, fuzzy, no-c-format
5732 #| msgid "Warn about unprototyped function declarations"
5733 msgid "Generate C prototypes from BIND(C) declarations."
5734 msgstr "Prototipsiz işlev bildirimlerinde uyarır"
5735
5736 #: fortran/lang.opt:445
5737 #, no-c-format
5738 msgid "Generate C prototypes from non-BIND(C) external procedure definitions."
5739 msgstr ""
5740
5741 #: fortran/lang.opt:449
5742 #, fuzzy, no-c-format
5743 #| msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form"
5744 msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form."
5745 msgstr "Sabit biçimdeki birinci sütunda 'D' yoksayılır"
5746
5747 #: fortran/lang.opt:453
5748 #, fuzzy, no-c-format
5749 #| msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments"
5750 msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments."
5751 msgstr "Birinci sütununda 'D' olan satırlar açıklama olarak ele alınır"
5752
5753 #: fortran/lang.opt:457
5754 #, fuzzy, no-c-format
5755 #| msgid "Enable linker relaxations"
5756 msgid "Enable all DEC language extensions."
5757 msgstr "İlintileyici esnekleştiriciler etkin olur"
5758
5759 #: fortran/lang.opt:461
5760 #, fuzzy, no-c-format
5761 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
5762 msgid "Enable the use of blank format items in format strings."
5763 msgstr "short yükleme komutlarının kullanımı etkinleştirilir"
5764
5765 #: fortran/lang.opt:465
5766 #, no-c-format
5767 msgid "Enable the use of character literals in assignments and data statements for non-character variables."
5768 msgstr ""
5769
5770 #: fortran/lang.opt:470
5771 #, no-c-format
5772 msgid "Enable legacy parsing of INCLUDE as statement."
5773 msgstr ""
5774
5775 #: fortran/lang.opt:474
5776 #, no-c-format
5777 msgid "Enable default widths for i, f and g format specifiers."
5778 msgstr ""
5779
5780 #: fortran/lang.opt:478
5781 #, no-c-format
5782 msgid "Enable kind-specific variants of integer intrinsic functions."
5783 msgstr ""
5784
5785 #: fortran/lang.opt:482
5786 #, no-c-format
5787 msgid "Enable legacy math intrinsics for compatibility."
5788 msgstr ""
5789
5790 #: fortran/lang.opt:486
5791 #, no-c-format
5792 msgid "Enable support for DEC STRUCTURE/RECORD."
5793 msgstr ""
5794
5795 #: fortran/lang.opt:490
5796 #, no-c-format
5797 msgid "Enable DEC-style STATIC and AUTOMATIC attributes."
5798 msgstr ""
5799
5800 #: fortran/lang.opt:494
5801 #, fuzzy, no-c-format
5802 #| msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type"
5803 msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type."
5804 msgstr "8 bayt genişlikteki bir türe öntanımlı olarak çift duyarlıklı çeşit atanır"
5805
5806 #: fortran/lang.opt:498
5807 #, fuzzy, no-c-format
5808 #| msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type"
5809 msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type."
5810 msgstr "8 bayt genişlikteki bir türe öntanımlı olarak tek duyarlıklı çeşit atanır"
5811
5812 #: fortran/lang.opt:502
5813 #, fuzzy, no-c-format
5814 #| msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type"
5815 msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type."
5816 msgstr "8 bayt genişlikteki bir türe öntanımlı olarak gerçel çeşit atanır"
5817
5818 #: fortran/lang.opt:506
5819 #, fuzzy, no-c-format
5820 #| msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type"
5821 msgid "Set the default real kind to an 10 byte wide type."
5822 msgstr "8 bayt genişlikteki bir türe öntanımlı olarak gerçel çeşit atanır"
5823
5824 #: fortran/lang.opt:510
5825 #, fuzzy, no-c-format
5826 #| msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type"
5827 msgid "Set the default real kind to an 16 byte wide type."
5828 msgstr "8 bayt genişlikteki bir türe öntanımlı olarak gerçel çeşit atanır"
5829
5830 #: fortran/lang.opt:514
5831 #, fuzzy, no-c-format
5832 #| msgid "Allow dollar signs in entity names"
5833 msgid "Allow dollar signs in entity names."
5834 msgstr "Öğe isimlerinde dolar simgesine izin verilir"
5835
5836 #: fortran/lang.opt:522
5837 #, fuzzy, no-c-format
5838 #| msgid "Display the code tree after parsing"
5839 msgid "Display the code tree after parsing."
5840 msgstr "Ayrıştırdıktan sonra kod ağacını gösterir."
5841
5842 #: fortran/lang.opt:526
5843 #, fuzzy, no-c-format
5844 #| msgid "Display the code tree after parsing"
5845 msgid "Display the code tree after front end optimization."
5846 msgstr "Ayrıştırdıktan sonra kod ağacını gösterir."
5847
5848 #: fortran/lang.opt:530
5849 #, fuzzy, no-c-format
5850 #| msgid "Display the code tree after parsing"
5851 msgid "Display the global symbol table after parsing."
5852 msgstr "Ayrıştırdıktan sonra kod ağacını gösterir."
5853
5854 #: fortran/lang.opt:534
5855 #, fuzzy, no-c-format
5856 #| msgid "Display the code tree after parsing"
5857 msgid "Display the code tree after parsing; deprecated option."
5858 msgstr "Ayrıştırdıktan sonra kod ağacını gösterir."
5859
5860 #: fortran/lang.opt:538
5861 #, no-c-format
5862 msgid "Specify that an external BLAS library should be used for matmul calls on large-size arrays."
5863 msgstr ""
5864
5865 #: fortran/lang.opt:542
5866 #, fuzzy, no-c-format
5867 #| msgid "Use f2c calling convention"
5868 msgid "Use f2c calling convention."
5869 msgstr "f2c çağrı uzlaşımı kullanılır"
5870
5871 #: fortran/lang.opt:546
5872 #, fuzzy, no-c-format
5873 #| msgid "Assume that the source file is fixed form"
5874 msgid "Assume that the source file is fixed form."
5875 msgstr "Kaynak dosyası biçiminin sabit olduğu varsayılır"
5876
5877 #: fortran/lang.opt:550
5878 #, no-c-format
5879 msgid "Force creation of temporary to test infrequently-executed forall code."
5880 msgstr ""
5881
5882 #: fortran/lang.opt:554
5883 #, no-c-format
5884 msgid "Interpret any INTEGER(4) as an INTEGER(8)."
5885 msgstr ""
5886
5887 #: fortran/lang.opt:558 fortran/lang.opt:562
5888 #, no-c-format
5889 msgid "Specify where to find the compiled intrinsic modules."
5890 msgstr ""
5891
5892 #: fortran/lang.opt:566
5893 #, fuzzy, no-c-format
5894 #| msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode"
5895 msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode."
5896 msgstr "Sabit kipte karakter cinsinden satır genişliğinin keyfi olmasına izin verilir"
5897
5898 #: fortran/lang.opt:570
5899 #, fuzzy, no-c-format
5900 #| msgid "Use n as character line width in fixed mode"
5901 msgid "-ffixed-line-length-<n>\tUse n as character line width in fixed mode."
5902 msgstr "Sabit kipte karakter cinsinden satır genişliği olarak n kullanılır"
5903
5904 #: fortran/lang.opt:574
5905 #, no-c-format
5906 msgid "Pad shorter fixed form lines to line width with spaces."
5907 msgstr ""
5908
5909 #: fortran/lang.opt:578
5910 #, fuzzy, no-c-format
5911 #| msgid "Stop on following floating point exceptions"
5912 msgid "-ffpe-trap=[...]\tStop on following floating point exceptions."
5913 msgstr "Kayan nokta olağandışılıklarının izlenmesi durur"
5914
5915 #: fortran/lang.opt:582
5916 #, fuzzy, no-c-format
5917 #| msgid "Stop on following floating point exceptions"
5918 msgid "-ffpe-summary=[...]\tPrint summary of floating point exceptions."
5919 msgstr "Kayan nokta olağandışılıklarının izlenmesi durur"
5920
5921 #: fortran/lang.opt:586
5922 #, fuzzy, no-c-format
5923 #| msgid "Assume that the source file is free form"
5924 msgid "Assume that the source file is free form."
5925 msgstr "Kaynak dosyasının özgür biçimli olduğu varsayılır"
5926
5927 #: fortran/lang.opt:590
5928 #, fuzzy, no-c-format
5929 #| msgid "Allow arbitrary character line width in free mode"
5930 msgid "Allow arbitrary character line width in free mode."
5931 msgstr "Serbest kipte karakter cinsinden satır genişliğinin keyfi olmasına izin verilir"
5932
5933 #: fortran/lang.opt:594
5934 #, fuzzy, no-c-format
5935 #| msgid "Use n as character line width in free mode"
5936 msgid "-ffree-line-length-<n>\tUse n as character line width in free mode."
5937 msgstr "Serbest kipte karakter cinsinden satır genişliği olarak n kullanılır"
5938
5939 #: fortran/lang.opt:598
5940 #, no-c-format
5941 msgid "Try to interchange loops if profitable."
5942 msgstr ""
5943
5944 #: fortran/lang.opt:602
5945 #, fuzzy, no-c-format
5946 #| msgid "Enable linker optimizations"
5947 msgid "Enable front end optimization."
5948 msgstr "İlintileyici en iyilemesi etkinleştirilir"
5949
5950 #: fortran/lang.opt:606
5951 #, fuzzy, no-c-format
5952 #| msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements"
5953 msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements."
5954 msgstr "Açıkça IMPLICIT deyimi kullanılmadıkça örtük yazıma izin verilmediğini belirtir"
5955
5956 #: fortran/lang.opt:610
5957 #, no-c-format
5958 msgid "-finit-character=<n>\tInitialize local character variables to ASCII value n."
5959 msgstr ""
5960
5961 #: fortran/lang.opt:614
5962 #, no-c-format
5963 msgid "Initialize components of derived type variables according to other init flags."
5964 msgstr ""
5965
5966 #: fortran/lang.opt:618
5967 #, no-c-format
5968 msgid "-finit-integer=<n>\tInitialize local integer variables to n."
5969 msgstr ""
5970
5971 #: fortran/lang.opt:622
5972 #, no-c-format
5973 msgid "Initialize local variables to zero (from g77)."
5974 msgstr ""
5975
5976 #: fortran/lang.opt:626
5977 #, no-c-format
5978 msgid "-finit-logical=<true|false>\tInitialize local logical variables."
5979 msgstr ""
5980
5981 #: fortran/lang.opt:630
5982 #, no-c-format
5983 msgid "-finit-real=<zero|snan|nan|inf|-inf>\tInitialize local real variables."
5984 msgstr ""
5985
5986 #: fortran/lang.opt:652
5987 #, no-c-format
5988 msgid "-finline-arg-packing\tPerform argument packing inline."
5989 msgstr ""
5990
5991 #: fortran/lang.opt:656
5992 #, no-c-format
5993 msgid "-finline-matmul-limit=<n>\tSpecify the size of the largest matrix for which matmul will be inlined."
5994 msgstr ""
5995
5996 #: fortran/lang.opt:660
5997 #, no-c-format
5998 msgid "-fmax-array-constructor=<n>\tMaximum number of objects in an array constructor."
5999 msgstr ""
6000
6001 #: fortran/lang.opt:664
6002 #, fuzzy, no-c-format
6003 #| msgid "Maximum identifier length"
6004 msgid "-fmax-identifier-length=<n>\tMaximum identifier length."
6005 msgstr "Azami betimleyici uzunluğu"
6006
6007 #: fortran/lang.opt:668
6008 #, fuzzy, no-c-format
6009 #| msgid "Maximum identifier length"
6010 msgid "-fmax-subrecord-length=<n>\tMaximum length for subrecords."
6011 msgstr "Azami betimleyici uzunluğu"
6012
6013 #: fortran/lang.opt:672
6014 #, fuzzy, no-c-format
6015 #| msgid "Size in bytes of the largest array that will be put on the stack"
6016 msgid "-fmax-stack-var-size=<n>\tSize in bytes of the largest array that will be put on the stack."
6017 msgstr "Yığıta konulabilecek en geniş dizinin bayt cinsinden boyutu"
6018
6019 #: fortran/lang.opt:676
6020 #, no-c-format
6021 msgid "Put all local arrays on stack."
6022 msgstr ""
6023
6024 #: fortran/lang.opt:680
6025 #, fuzzy, no-c-format
6026 #| msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE"
6027 msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE."
6028 msgstr "Modül öğelerinin öntanımlı erişilebilirliğini PRIVATE yapar"
6029
6030 #: fortran/lang.opt:700
6031 #, fuzzy, no-c-format
6032 #| msgid "Try to layout derived types as compact as possible"
6033 msgid "Try to lay out derived types as compactly as possible."
6034 msgstr "Türetilmiş türler mümkün olduğunca yoğun tertiplenmeye çalışılır"
6035
6036 #: fortran/lang.opt:708
6037 #, fuzzy, no-c-format
6038 #| msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C"
6039 msgid "Protect parentheses in expressions."
6040 msgstr "%C'deki ifadede bir sağ parantez umuluyordu"
6041
6042 #: fortran/lang.opt:712
6043 #, no-c-format
6044 msgid "Path to header file that should be pre-included before each compilation unit."
6045 msgstr ""
6046
6047 #: fortran/lang.opt:716
6048 #, fuzzy, no-c-format
6049 #| msgid "Enable linker optimizations"
6050 msgid "Enable range checking during compilation."
6051 msgstr "İlintileyici en iyilemesi etkinleştirilir"
6052
6053 #: fortran/lang.opt:720
6054 #, no-c-format
6055 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(8)."
6056 msgstr ""
6057
6058 #: fortran/lang.opt:724
6059 #, no-c-format
6060 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(10)."
6061 msgstr ""
6062
6063 #: fortran/lang.opt:728
6064 #, no-c-format
6065 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(16)."
6066 msgstr ""
6067
6068 #: fortran/lang.opt:732
6069 #, no-c-format
6070 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(4)."
6071 msgstr ""
6072
6073 #: fortran/lang.opt:736
6074 #, no-c-format
6075 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(10)."
6076 msgstr ""
6077
6078 #: fortran/lang.opt:740
6079 #, no-c-format
6080 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(16)."
6081 msgstr ""
6082
6083 #: fortran/lang.opt:744
6084 #, fuzzy, no-c-format
6085 #| msgid "incompatible types in assignment"
6086 msgid "Reallocate the LHS in assignments."
6087 msgstr "atamada uyumsuz türler"
6088
6089 #: fortran/lang.opt:748
6090 #, fuzzy, no-c-format
6091 #| msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files"
6092 msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files."
6093 msgstr "Biçimlenmemiş dosyalar için 4 baytlık kayıt imleyici kullanılır"
6094
6095 #: fortran/lang.opt:752
6096 #, fuzzy, no-c-format
6097 #| msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files"
6098 msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files."
6099 msgstr "Biçimlenmemiş dosyalar için 8 baytlık kayıt imleyici kullanılır"
6100
6101 #: fortran/lang.opt:756
6102 #, no-c-format
6103 msgid "Allocate local variables on the stack to allow indirect recursion."
6104 msgstr ""
6105
6106 #: fortran/lang.opt:760
6107 #, fuzzy, no-c-format
6108 #| msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
6109 msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry."
6110 msgstr "Dizi bölümlerini yordam girdisinde sürekli bir blokun içine kopyalar"
6111
6112 #: fortran/lang.opt:764
6113 #, no-c-format
6114 msgid "-fcoarray=<none|single|lib>\tSpecify which coarray parallelization should be used."
6115 msgstr ""
6116
6117 #: fortran/lang.opt:780
6118 #, no-c-format
6119 msgid "-fcheck=[...]\tSpecify which runtime checks are to be performed."
6120 msgstr ""
6121
6122 #: fortran/lang.opt:784
6123 #, fuzzy, no-c-format
6124 #| msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore"
6125 msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore."
6126 msgstr "İsim zaten bir altçizgi içeriyorsa bir ikinci altçizgi ekler"
6127
6128 #: fortran/lang.opt:792
6129 #, no-c-format
6130 msgid "Apply negative sign to zero values."
6131 msgstr ""
6132
6133 #: fortran/lang.opt:799
6134 #, no-c-format
6135 msgid "Disallow tail call optimization when a calling routine may have omitted character lengths."
6136 msgstr ""
6137
6138 #: fortran/lang.opt:803
6139 #, fuzzy, no-c-format
6140 #| msgid "Append underscores to externally visible names"
6141 msgid "Append underscores to externally visible names."
6142 msgstr "Dışsal olarak görünür isimlere altçizgiler ekler"
6143
6144 #: fortran/lang.opt:807 c-family/c.opt:1466 c-family/c.opt:1498
6145 #: c-family/c.opt:1506 c-family/c.opt:1758 config/pa/pa.opt:42
6146 #: config/pa/pa.opt:74 common.opt:1092 common.opt:1096 common.opt:1100
6147 #: common.opt:1187 common.opt:1439 common.opt:1518 common.opt:1786
6148 #: common.opt:1917 common.opt:1960 common.opt:2349 common.opt:2385
6149 #: common.opt:2478 common.opt:2482 common.opt:2591 common.opt:2682
6150 #: common.opt:2690 common.opt:2698 common.opt:2706 common.opt:2807
6151 #: common.opt:2863 common.opt:2951 common.opt:3088 common.opt:3092
6152 #: common.opt:3096 common.opt:3100
6153 #, no-c-format
6154 msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
6155 msgstr ""
6156
6157 #: fortran/lang.opt:847
6158 #, no-c-format
6159 msgid "Statically link the GNU Fortran helper library (libgfortran)."
6160 msgstr ""
6161
6162 #: fortran/lang.opt:851
6163 #, fuzzy, no-c-format
6164 #| msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard"
6165 msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard."
6166 msgstr "ISO Fortran 2003 standardına uyumlu olunur"
6167
6168 #: fortran/lang.opt:855
6169 #, fuzzy, no-c-format
6170 #| msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard"
6171 msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard."
6172 msgstr "ISO Fortran 2003 standardına uyumlu olunur"
6173
6174 #: fortran/lang.opt:859
6175 #, fuzzy, no-c-format
6176 #| msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard"
6177 msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard including TS 29113."
6178 msgstr "ISO Fortran 2003 standardına uyumlu olunur"
6179
6180 #: fortran/lang.opt:863
6181 #, fuzzy, no-c-format
6182 #| msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard"
6183 msgid "Conform to the ISO Fortran 2018 standard."
6184 msgstr "ISO Fortran 2003 standardına uyumlu olunur"
6185
6186 #: fortran/lang.opt:867
6187 #, fuzzy, no-c-format
6188 #| msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard"
6189 msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard."
6190 msgstr "ISO Fortran 95 standardına uyumlu olunur"
6191
6192 #: fortran/lang.opt:871
6193 #, fuzzy, no-c-format
6194 #| msgid "Conform nothing in particular"
6195 msgid "Conform to nothing in particular."
6196 msgstr "Hiçbir şeye uyumlu olunmaz"
6197
6198 #: fortran/lang.opt:875
6199 #, fuzzy, no-c-format
6200 #| msgid "Accept extensions to support legacy code"
6201 msgid "Accept extensions to support legacy code."
6202 msgstr "Geleneksel kodu destekleyecek eklentiler kabul edilir"
6203
6204 #: c-family/c.opt:182
6205 #, fuzzy, no-c-format
6206 #| msgid "Assert the <answer> to <question>. Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>"
6207 msgid "-A<question>=<answer>\tAssert the <answer> to <question>. Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>."
6208 msgstr "<soru>ya <yanıt> olumlanır. <soru>dan önce '-' konursa <soru>ya <yanıt> iptal edilir"
6209
6210 #: c-family/c.opt:186
6211 #, fuzzy, no-c-format
6212 #| msgid "Do not discard comments"
6213 msgid "Do not discard comments."
6214 msgstr "Açıklamalar iptal edilmez"
6215
6216 #: c-family/c.opt:190
6217 #, fuzzy, no-c-format
6218 #| msgid "Do not discard comments in macro expansions"
6219 msgid "Do not discard comments in macro expansions."
6220 msgstr "Makro yorumlamalarında açıklamalar iptal edilmez"
6221
6222 #: c-family/c.opt:194
6223 #, fuzzy, no-c-format
6224 #| msgid "Define a <macro> with <val> as its value. If just <macro> is given, <val> is taken to be 1"
6225 msgid "-D<macro>[=<val>]\tDefine a <macro> with <val> as its value. If just <macro> is given, <val> is taken to be 1."
6226 msgstr "<makro>, <değer> değeriyle tanımlanır. Değer verilmezse 1 kabul edilir"
6227
6228 #: c-family/c.opt:201
6229 #, fuzzy, no-c-format
6230 #| msgid "Add <dir> to the end of the main framework include path"
6231 msgid "-F <dir>\tAdd <dir> to the end of the main framework include path."
6232 msgstr "<dizin> ana çerçeve başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
6233
6234 #: c-family/c.opt:205
6235 #, fuzzy, no-c-format
6236 #| msgid "Enable traditional preprocessing"
6237 msgid "Enable parsing GIMPLE."
6238 msgstr "Geleneksel önişlem etkin olur"
6239
6240 #: c-family/c.opt:209
6241 #, fuzzy, no-c-format
6242 #| msgid "Print the name of header files as they are used"
6243 msgid "Print the name of header files as they are used."
6244 msgstr "Başlık dosyalarının isimleri kullanılmış gibi basılır"
6245
6246 #: c-family/c.opt:213
6247 #, fuzzy, no-c-format
6248 #| msgid "Add <dir> to the end of the main include path"
6249 msgid "-I <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path."
6250 msgstr "<dizin> ana başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
6251
6252 #: c-family/c.opt:217
6253 #, fuzzy, no-c-format
6254 #| msgid "Generate make dependencies"
6255 msgid "Generate make dependencies."
6256 msgstr "make bağımlılıkları üretilir"
6257
6258 #: c-family/c.opt:221
6259 #, fuzzy, no-c-format
6260 #| msgid "Generate make dependencies and compile"
6261 msgid "Generate make dependencies and compile."
6262 msgstr "Make bağımlılıklarını üretir ve derler"
6263
6264 #: c-family/c.opt:225
6265 #, fuzzy, no-c-format
6266 #| msgid "Write dependency output to the given file"
6267 msgid "-MF <file>\tWrite dependency output to the given file."
6268 msgstr "Bağımlılık çıktısı belirtilen dosyaya yazılır"
6269
6270 #: c-family/c.opt:229
6271 #, fuzzy, no-c-format
6272 #| msgid "Treat missing header files as generated files"
6273 msgid "Treat missing header files as generated files."
6274 msgstr "Kayıp başlık dosyaları üretilen dosyalar olarak ele alınır"
6275
6276 #: c-family/c.opt:233
6277 #, fuzzy, no-c-format
6278 #| msgid "Like -M but ignore system header files"
6279 msgid "Like -M but ignore system header files."
6280 msgstr "-M gibi, ancak sistem başlık dosyaları yoksayılır"
6281
6282 #: c-family/c.opt:237
6283 #, fuzzy, no-c-format
6284 #| msgid "Like -MD but ignore system header files"
6285 msgid "Like -MD but ignore system header files."
6286 msgstr "-MD gibi, ancak sistem başlık dosyaları yoksayılır"
6287
6288 #: c-family/c.opt:241
6289 #, fuzzy, no-c-format
6290 #| msgid "Generate phony targets for all headers"
6291 msgid "Generate phony targets for all headers."
6292 msgstr "Tüm başlıklar için sahte hedefler üretilir"
6293
6294 #: c-family/c.opt:245
6295 #, fuzzy, no-c-format
6296 #| msgid "Add a MAKE-quoted target"
6297 msgid "-MQ <target>\tAdd a MAKE-quoted target."
6298 msgstr "MAKE tırnaklı hedef ekler"
6299
6300 #: c-family/c.opt:249
6301 #, fuzzy, no-c-format
6302 #| msgid "Add an unquoted target"
6303 msgid "-MT <target>\tAdd an unquoted target."
6304 msgstr "Tırnaklı hedef ekler"
6305
6306 #: c-family/c.opt:253
6307 #, fuzzy, no-c-format
6308 #| msgid "Do not generate #line directives"
6309 msgid "Do not generate #line directives."
6310 msgstr "#'li satır yönergeleri üretilmez"
6311
6312 #: c-family/c.opt:257
6313 #, fuzzy, no-c-format
6314 #| msgid "Undefine <macro>"
6315 msgid "-U<macro>\tUndefine <macro>."
6316 msgstr "<makro> tanımsız yapılır"
6317
6318 #: c-family/c.opt:261
6319 #, fuzzy, no-c-format
6320 #| msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler"
6321 msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler."
6322 msgstr "Bir ABI uyumlu derleyici ile derlerlerken değişecek herşey için uyarır"
6323
6324 #: c-family/c.opt:265
6325 #, no-c-format
6326 msgid "Warn about things that change between the current -fabi-version and the specified version."
6327 msgstr ""
6328
6329 #: c-family/c.opt:269
6330 #, no-c-format
6331 msgid "Warn if a subobject has an abi_tag attribute that the complete object type does not have."
6332 msgstr ""
6333
6334 #: c-family/c.opt:276
6335 #, no-c-format
6336 msgid "Warn on suspicious calls of standard functions computing absolute values."
6337 msgstr ""
6338
6339 #: c-family/c.opt:280
6340 #, fuzzy, no-c-format
6341 #| msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
6342 msgid "Warn about suspicious uses of memory addresses."
6343 msgstr "Kuşkulu \"main\" bildirimleri hakkında uyarır"
6344
6345 #: c-family/c.opt:296
6346 #, no-c-format
6347 msgid "Warn about 'new' of type with extended alignment without -faligned-new."
6348 msgstr ""
6349
6350 #: c-family/c.opt:300
6351 #, no-c-format
6352 msgid "-Waligned-new=[none|global|all]\tWarn even if 'new' uses a class member allocation function."
6353 msgstr ""
6354
6355 #: c-family/c.opt:304 ada/gcc-interface/lang.opt:57
6356 #, fuzzy, no-c-format
6357 #| msgid "Enable most warning messages"
6358 msgid "Enable most warning messages."
6359 msgstr "Başlıca uyarı iletileri etkinleştirilir"
6360
6361 #: c-family/c.opt:308
6362 #, no-c-format
6363 msgid "Warn on any use of alloca."
6364 msgstr ""
6365
6366 #: c-family/c.opt:312
6367 #, no-c-format
6368 msgid "-Walloc-size-larger-than=<bytes>\tWarn for calls to allocation functions that attempt to allocate objects larger than the specified number of bytes."
6369 msgstr ""
6370
6371 #: c-family/c.opt:317
6372 #, no-c-format
6373 msgid "Disable Walloc-size-larger-than= warning. Equivalent to Walloc-size-larger-than=<SIZE_MAX> or larger."
6374 msgstr ""
6375
6376 #: c-family/c.opt:321
6377 #, no-c-format
6378 msgid "Warn for calls to allocation functions that specify zero bytes."
6379 msgstr ""
6380
6381 #: c-family/c.opt:325
6382 #, fuzzy, no-c-format
6383 #| msgid "Warn if an object is larger than <number> bytes"
6384 msgid "-Walloca-larger-than=<number>\tWarn on unbounded uses of alloca, and on bounded uses of alloca whose bound can be larger than <number> bytes."
6385 msgstr "Bir nesne <sayı> bayttan büyükse uyarır"
6386
6387 #: c-family/c.opt:331
6388 #, no-c-format
6389 msgid "Disable Walloca-larger-than= warning. Equivalent to Walloca-larger-than=<SIZE_MAX> or larger."
6390 msgstr ""
6391
6392 #: c-family/c.opt:343
6393 #, no-c-format
6394 msgid "Warn about accesses to interior zero-length array members."
6395 msgstr ""
6396
6397 #: c-family/c.opt:347
6398 #, fuzzy, no-c-format
6399 #| msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector"
6400 msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector."
6401 msgstr "Bir nesnel-C ataması çöp toplayıcı tarafından her durduruluşta uyarır"
6402
6403 #: c-family/c.opt:351
6404 #, fuzzy, no-c-format
6405 #| msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
6406 msgid "Warn about casting functions to incompatible types."
6407 msgstr "İşlevlerin uyumsuz türlere dönüştürülmesi durumunda uyarır"
6408
6409 #: c-family/c.opt:355
6410 #, no-c-format
6411 msgid "Warn about boolean expression compared with an integer value different from true/false."
6412 msgstr ""
6413
6414 #: c-family/c.opt:359
6415 #, fuzzy, no-c-format
6416 #| msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
6417 msgid "Warn about certain operations on boolean expressions."
6418 msgstr "Sayısal sabit ifadelerinin alttan taşması halinde uyarır"
6419
6420 #: c-family/c.opt:363
6421 #, no-c-format
6422 msgid "Warn when __builtin_frame_address or __builtin_return_address is used unsafely."
6423 msgstr ""
6424
6425 #: c-family/c.opt:367
6426 #, fuzzy, no-c-format
6427 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
6428 msgid "Warn when a built-in function is declared with the wrong signature."
6429 msgstr "Bir satıriçi işlev satıriçi olamadığında uyarır"
6430
6431 #: c-family/c.opt:371
6432 #, no-c-format
6433 msgid "Warn when a built-in preprocessor macro is undefined or redefined."
6434 msgstr ""
6435
6436 #: c-family/c.opt:375
6437 #, fuzzy, no-c-format
6438 #| msgid "Warn about features not present in traditional C"
6439 msgid "Warn about features not present in ISO C11, but present in ISO C2X."
6440 msgstr "Geleneksel C'de olmayan özelliklerde uyarır"
6441
6442 #: c-family/c.opt:379
6443 #, fuzzy, no-c-format
6444 #| msgid "Warn about features not present in traditional C"
6445 msgid "Warn about features not present in ISO C90, but present in ISO C99."
6446 msgstr "Geleneksel C'de olmayan özelliklerde uyarır"
6447
6448 #: c-family/c.opt:383
6449 #, fuzzy, no-c-format
6450 #| msgid "Warn about features not present in traditional C"
6451 msgid "Warn about features not present in ISO C99, but present in ISO C11."
6452 msgstr "Geleneksel C'de olmayan özelliklerde uyarır"
6453
6454 #: c-family/c.opt:387
6455 #, fuzzy, no-c-format
6456 #| msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
6457 msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++."
6458 msgstr "C ve C++'nın ortak altkümesinde olmayan C oluşumlarında uyarır"
6459
6460 #: c-family/c.opt:394
6461 #, fuzzy, no-c-format
6462 #| msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
6463 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 2011."
6464 msgstr "C ve C++'nın ortak altkümesinde olmayan C oluşumlarında uyarır"
6465
6466 #: c-family/c.opt:398
6467 #, fuzzy, no-c-format
6468 #| msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
6469 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 2011 and ISO C++ 2014."
6470 msgstr "C ve C++'nın ortak altkümesinde olmayan C oluşumlarında uyarır"
6471
6472 #: c-family/c.opt:405
6473 #, fuzzy, no-c-format
6474 #| msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
6475 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 2014 and ISO C++ 2017."
6476 msgstr "C ve C++'nın ortak altkümesinde olmayan C oluşumlarında uyarır"
6477
6478 #: c-family/c.opt:412
6479 #, fuzzy, no-c-format
6480 #| msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
6481 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 2017 and ISO C++ 2020."
6482 msgstr "C ve C++'nın ortak altkümesinde olmayan C oluşumlarında uyarır"
6483
6484 #: c-family/c.opt:416
6485 #, fuzzy, no-c-format
6486 #| msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
6487 msgid "Warn about casts between incompatible function types."
6488 msgstr "İşlevlerin uyumsuz türlere dönüştürülmesi durumunda uyarır"
6489
6490 #: c-family/c.opt:420
6491 #, fuzzy, no-c-format
6492 #| msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
6493 msgid "Warn about casts which discard qualifiers."
6494 msgstr "Niteleyicileri iptal eden tür dönüşümlerinde uyarır"
6495
6496 #: c-family/c.opt:424 c-family/c.opt:428
6497 #, fuzzy, no-c-format
6498 #| msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
6499 msgid "Warn about catch handlers of non-reference type."
6500 msgstr "Effective C++ tarzı kuralların çelişkilerinde uyarır"
6501
6502 #: c-family/c.opt:432
6503 #, fuzzy, no-c-format
6504 #| msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\""
6505 msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\"."
6506 msgstr "Türü \"char\" olan dizi indislerinde uyarır"
6507
6508 #: c-family/c.opt:436 c-family/c.opt:1363 c-family/c.opt:1367
6509 #: c-family/c.opt:1371 c-family/c.opt:1375 c-family/c.opt:1379
6510 #: c-family/c.opt:1383 c-family/c.opt:1387 c-family/c.opt:1394
6511 #: c-family/c.opt:1398 c-family/c.opt:1402 c-family/c.opt:1406
6512 #: c-family/c.opt:1410 c-family/c.opt:1414 c-family/c.opt:1418
6513 #: c-family/c.opt:1422 c-family/c.opt:1426 c-family/c.opt:1430
6514 #: c-family/c.opt:1434 c-family/c.opt:1438 c-family/c.opt:1442
6515 #: config/i386/i386.opt:965
6516 #, fuzzy, no-c-format
6517 #| msgid "Deprecated. This switch has no effect"
6518 msgid "Removed in GCC 9. This switch has no effect."
6519 msgstr "Önerilmiyor. Bu seçenek etkisizdir."
6520
6521 #: c-family/c.opt:440
6522 #, fuzzy, no-c-format
6523 #| msgid "variable %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
6524 msgid "Warn about variables that might be changed by \"longjmp\" or \"vfork\"."
6525 msgstr "değişken %q+D %<longjmp%> ya da %<vfork%> tarafından taşırılmış olabilir"
6526
6527 #: c-family/c.opt:444
6528 #, fuzzy, no-c-format
6529 #| msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
6530 msgid "Warn about uses of a comma operator within a subscripting expression."
6531 msgstr "Sayısal sabit ifadelerinin alttan taşması halinde uyarır"
6532
6533 #: c-family/c.opt:448
6534 #, fuzzy, no-c-format
6535 #| msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line"
6536 msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line."
6537 msgstr "İç içe açıklama satırları ile bir fiziksel satırdan fazla olan C++ açıklamalarında uyarır"
6538
6539 #: c-family/c.opt:452
6540 #, fuzzy, no-c-format
6541 #| msgid "Synonym for -Wcomment"
6542 msgid "Synonym for -Wcomment."
6543 msgstr "-Wcomment ile aynı"
6544
6545 #: c-family/c.opt:456
6546 #, fuzzy, no-c-format
6547 #| msgid "Generate isel instructions"
6548 msgid "Warn for conditionally-supported constructs."
6549 msgstr "isel komutları üretilir"
6550
6551 #: c-family/c.opt:460
6552 #, fuzzy, no-c-format
6553 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
6554 msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value."
6555 msgstr "işaretli ve işaretsiz tamsayı ifadeler arasında karşılaştırma"
6556
6557 #: c-family/c.opt:464
6558 #, fuzzy, no-c-format
6559 #| msgid "converting NULL to non-pointer type"
6560 msgid "Warn for converting NULL from/to a non-pointer type."
6561 msgstr "NULL'dan gösterici olmayan türe dönüşüm"
6562
6563 #: c-family/c.opt:472
6564 #, fuzzy, no-c-format
6565 #| msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
6566 msgid "Warn when all constructors and destructors are private."
6567 msgstr "Tüm kurucu ve yıkıcılar private olduğunda uyarır"
6568
6569 #: c-family/c.opt:476
6570 #, no-c-format
6571 msgid "Warn about dangling else."
6572 msgstr ""
6573
6574 #: c-family/c.opt:480
6575 #, no-c-format
6576 msgid "Warn about __TIME__, __DATE__ and __TIMESTAMP__ usage."
6577 msgstr ""
6578
6579 #: c-family/c.opt:484
6580 #, fuzzy, no-c-format
6581 #| msgid "Warn when a declaration is found after a statement"
6582 msgid "Warn when a declaration is found after a statement."
6583 msgstr "Bir deyimden sonra gelen bir bildirimde uyarır"
6584
6585 #: c-family/c.opt:488
6586 #, fuzzy, no-c-format
6587 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
6588 msgid "Warn when deleting a pointer to incomplete type."
6589 msgstr "içi boş ture gösterici ilişkilendirme"
6590
6591 #: c-family/c.opt:492
6592 #, fuzzy, no-c-format
6593 #| msgid "Warn about non-virtual destructors"
6594 msgid "Warn about deleting polymorphic objects with non-virtual destructors."
6595 msgstr "Sanal olmayan yıkıcılar hakkında uyarır"
6596
6597 #: c-family/c.opt:500
6598 #, no-c-format
6599 msgid "Mark implicitly-declared copy operations as deprecated if the class has a user-provided copy operation."
6600 msgstr ""
6601
6602 #: c-family/c.opt:505
6603 #, no-c-format
6604 msgid "Mark implicitly-declared copy operations as deprecated if the class has a user-provided copy operation or destructor."
6605 msgstr ""
6606
6607 #: c-family/c.opt:510
6608 #, fuzzy, no-c-format
6609 #| msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
6610 msgid "Warn about positional initialization of structs requiring designated initializers."
6611 msgstr "İlklendiricileri çevreleyen parantezler yoksa uyarır"
6612
6613 #: c-family/c.opt:514
6614 #, fuzzy, no-c-format
6615 #| msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
6616 msgid "Warn if qualifiers on arrays which are pointer targets are discarded."
6617 msgstr "parametresiz dizi bildirimi içinde 'static' veya tür niteleyiciler"
6618
6619 #: c-family/c.opt:518
6620 #, fuzzy, no-c-format
6621 #| msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
6622 msgid "Warn if type qualifiers on pointers are discarded."
6623 msgstr "parametresiz dizi bildirimi içinde 'static' veya tür niteleyiciler"
6624
6625 #: c-family/c.opt:522
6626 #, fuzzy, no-c-format
6627 #| msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
6628 msgid "Warn about compile-time integer division by zero."
6629 msgstr "Derleme anı sıfırla tamsayı bölme taşması için uyarır"
6630
6631 #: c-family/c.opt:526
6632 #, fuzzy, no-c-format
6633 #| msgid "%Hempty body in an else-statement"
6634 msgid "Warn about duplicated branches in if-else statements."
6635 msgstr "%Helse gövdesi boş"
6636
6637 #: c-family/c.opt:530
6638 #, no-c-format
6639 msgid "Warn about duplicated conditions in an if-else-if chain."
6640 msgstr ""
6641
6642 #: c-family/c.opt:534
6643 #, fuzzy, no-c-format
6644 #| msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
6645 msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules."
6646 msgstr "Effective C++ tarzı kuralların çelişkilerinde uyarır"
6647
6648 #: c-family/c.opt:538
6649 #, fuzzy, no-c-format
6650 #| msgid "%Hempty body in an else-statement"
6651 msgid "Warn about an empty body in an if or else statement."
6652 msgstr "%Helse gövdesi boş"
6653
6654 #: c-family/c.opt:542
6655 #, fuzzy, no-c-format
6656 #| msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif"
6657 msgid "Warn about stray tokens after #else and #endif."
6658 msgstr "#elif ve #endif'ten sonraki serseri sözcüklerde uyarır"
6659
6660 #: c-family/c.opt:546
6661 #, fuzzy, no-c-format
6662 #| msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
6663 msgid "Warn about comparison of different enum types."
6664 msgstr "Effective C++ tarzı kuralların çelişkilerinde uyarır"
6665
6666 #: c-family/c.opt:550
6667 #, fuzzy, no-c-format
6668 #| msgid "Warn about implicit conversion"
6669 msgid "Warn about implicit conversion of enum types."
6670 msgstr "Dolaylı dönüşümlerde uyarır"
6671
6672 #: c-family/c.opt:558
6673 #, fuzzy, no-c-format
6674 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
6675 msgid "This switch is deprecated; use -Werror=implicit-function-declaration instead."
6676 msgstr "Önerilmiyor; yerine -Wextra kullanın"
6677
6678 #: c-family/c.opt:566
6679 #, fuzzy, no-c-format
6680 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
6681 msgid "Warn about semicolon after in-class function definition."
6682 msgstr "İşlevlerin örtük bildirimlerinde uyarır"
6683
6684 #: c-family/c.opt:570
6685 #, fuzzy, no-c-format
6686 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
6687 msgid "Warn for implicit type conversions that cause loss of floating point precision."
6688 msgstr "işaretli ve işaretsiz tamsayı ifadeler arasında karşılaştırma"
6689
6690 #: c-family/c.opt:574
6691 #, fuzzy, no-c-format
6692 #| msgid "Warn if testing floating point numbers for equality"
6693 msgid "Warn if testing floating point numbers for equality."
6694 msgstr "Gerçek sayıların eşitlik sınamalarında uyarır"
6695
6696 #: c-family/c.opt:578 c-family/c.opt:624
6697 #, fuzzy, no-c-format
6698 #| msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies"
6699 msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies."
6700 msgstr "printf/scanf/strftime/strfmon biçim dizgesi bozukluklarında uyarır"
6701
6702 #: c-family/c.opt:582
6703 #, fuzzy, no-c-format
6704 #| msgid "Warn about format strings that are not literals"
6705 msgid "Warn about format strings that contain NUL bytes."
6706 msgstr "Birer sabit olmayan biçim dizgelerinde uyarır"
6707
6708 #: c-family/c.opt:586
6709 #, fuzzy, no-c-format
6710 #| msgid "Warn about format strings that are not literals"
6711 msgid "Warn about GCC format strings with strings unsuitable for diagnostics."
6712 msgstr "Birer sabit olmayan biçim dizgelerinde uyarır"
6713
6714 #: c-family/c.opt:590
6715 #, fuzzy, no-c-format
6716 #| msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string"
6717 msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string."
6718 msgstr "Bir işleve biçim dizgesinde çok fazla argüman aktarılırsa uyarır"
6719
6720 #: c-family/c.opt:594
6721 #, fuzzy, no-c-format
6722 #| msgid "Warn about format strings that are not literals"
6723 msgid "Warn about format strings that are not literals."
6724 msgstr "Birer sabit olmayan biçim dizgelerinde uyarır"
6725
6726 #: c-family/c.opt:598
6727 #, no-c-format
6728 msgid "Warn about function calls with format strings that write past the end of the destination region. Same as -Wformat-overflow=1."
6729 msgstr ""
6730
6731 #: c-family/c.opt:603
6732 #, fuzzy, no-c-format
6733 #| msgid "Warn about possible security problems with format functions"
6734 msgid "Warn about possible security problems with format functions."
6735 msgstr "Biçimleme işlevleriyle ilgili olası güvenlik sorunları hakkında uyarır"
6736
6737 #: c-family/c.opt:607
6738 #, fuzzy, no-c-format
6739 #| msgid "Warn about possible security problems with format functions"
6740 msgid "Warn about sign differences with format functions."
6741 msgstr "Biçimleme işlevleriyle ilgili olası güvenlik sorunları hakkında uyarır"
6742
6743 #: c-family/c.opt:611
6744 #, no-c-format
6745 msgid "Warn about calls to snprintf and similar functions that truncate output. Same as -Wformat-truncation=1."
6746 msgstr ""
6747
6748 #: c-family/c.opt:616
6749 #, fuzzy, no-c-format
6750 #| msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years"
6751 msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years."
6752 msgstr "2 haneli yıllara yer veren strftime biçimlerde uyarır"
6753
6754 #: c-family/c.opt:620
6755 #, fuzzy, no-c-format
6756 #| msgid "Warn about zero-length formats"
6757 msgid "Warn about zero-length formats."
6758 msgstr "Sıfır uzunluklu biçimlerde uyarır"
6759
6760 #: c-family/c.opt:628
6761 #, no-c-format
6762 msgid "Warn about function calls with format strings that write past the end of the destination region."
6763 msgstr ""
6764
6765 #: c-family/c.opt:633
6766 #, fuzzy, no-c-format
6767 #| msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
6768 msgid "Warn about calls to snprintf and similar functions that truncate output."
6769 msgstr "İşlevlerin uyumsuz türlere dönüştürülmesi durumunda uyarır"
6770
6771 #: c-family/c.opt:637
6772 #, fuzzy, no-c-format
6773 #| msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
6774 msgid "Warn when the field in a struct is not aligned."
6775 msgstr "Tüm kurucu ve yıkıcılar private olduğunda uyarır"
6776
6777 #: c-family/c.opt:641
6778 #, no-c-format
6779 msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored."
6780 msgstr ""
6781
6782 #: c-family/c.opt:645
6783 #, fuzzy, no-c-format
6784 #| msgid "Warn when a variable is unused"
6785 msgid "Warn whenever attributes are ignored."
6786 msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
6787
6788 #: c-family/c.opt:649
6789 #, fuzzy, no-c-format
6790 #| msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
6791 msgid "Warn when a base is inaccessible in derived due to ambiguity."
6792 msgstr "doğrudan taban %qT belirsizlikten dolayı %qT içinde erişilebilir değil"
6793
6794 #: c-family/c.opt:653
6795 #, fuzzy, no-c-format
6796 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
6797 msgid "Warn when there is a conversion between pointers that have incompatible types."
6798 msgstr "içi boş ture gösterici ilişkilendirme"
6799
6800 #: c-family/c.opt:657
6801 #, no-c-format
6802 msgid "Warn when the address of packed member of struct or union is taken."
6803 msgstr ""
6804
6805 #: c-family/c.opt:661
6806 #, fuzzy, no-c-format
6807 #| msgid "Warn about variables which are initialized to themselves"
6808 msgid "Warn about variables which are initialized to themselves."
6809 msgstr "Kendileriyle ilklendirilmiş değişkenlerde uyarır"
6810
6811 #: c-family/c.opt:665
6812 #, no-c-format
6813 msgid "Warn about uses of std::initializer_list that can result in dangling pointers."
6814 msgstr ""
6815
6816 #: c-family/c.opt:669
6817 #, fuzzy, no-c-format
6818 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
6819 msgid "Warn about implicit declarations."
6820 msgstr "İşlevlerin örtük bildirimlerinde uyarır"
6821
6822 #: c-family/c.opt:677
6823 #, fuzzy, no-c-format
6824 #| msgid "Warn about implicit conversion"
6825 msgid "Warn about implicit conversions from \"float\" to \"double\"."
6826 msgstr "Dolaylı dönüşümlerde uyarır"
6827
6828 #: c-family/c.opt:681
6829 #, fuzzy, no-c-format
6830 #| msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
6831 msgid "Warn if \"defined\" is used outside #if."
6832 msgstr "#if yönergesinde tanımsız makro kullanılmışsa uyarır"
6833
6834 #: c-family/c.opt:685
6835 #, fuzzy, no-c-format
6836 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
6837 msgid "Warn about implicit function declarations."
6838 msgstr "İşlevlerin örtük bildirimlerinde uyarır"
6839
6840 #: c-family/c.opt:689
6841 #, fuzzy, no-c-format
6842 #| msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
6843 msgid "Warn when a declaration does not specify a type."
6844 msgstr "Bir bildirimde tür belirtilmemişse uyarır"
6845
6846 #: c-family/c.opt:696
6847 #, no-c-format
6848 msgid "Warn about C++11 inheriting constructors when the base has a variadic constructor."
6849 msgstr ""
6850
6851 #: c-family/c.opt:700
6852 #, no-c-format
6853 msgid "Warn about incompatible integer to pointer and pointer to integer conversions."
6854 msgstr ""
6855
6856 #: c-family/c.opt:704
6857 #, no-c-format
6858 msgid "Warn for suspicious integer expressions in boolean context."
6859 msgstr ""
6860
6861 #: c-family/c.opt:708
6862 #, fuzzy, no-c-format
6863 #| msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size"
6864 msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size."
6865 msgstr "Farklı boyuttaki tamsayı türden göstericiye dönüşümde uyarır"
6866
6867 #: c-family/c.opt:712
6868 #, fuzzy, no-c-format
6869 #| msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro"
6870 msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro."
6871 msgstr "\"offsetof\" makrosunun geçersiz kullanımlarında uyarır"
6872
6873 #: c-family/c.opt:716
6874 #, fuzzy, no-c-format
6875 #| msgid "Warn about PCH files that are found but not used"
6876 msgid "Warn about PCH files that are found but not used."
6877 msgstr "Kullanılmayan PCH dosyaları bulunduğunda uyarır"
6878
6879 #: c-family/c.opt:720
6880 #, fuzzy, no-c-format
6881 #| msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
6882 msgid "Warn when a jump misses a variable initialization."
6883 msgstr "Bir yazmaç değişkeni volatile olarak bildirildiğinde uyarır"
6884
6885 #: c-family/c.opt:724
6886 #, no-c-format
6887 msgid "Warn when a string or character literal is followed by a ud-suffix which does not begin with an underscore."
6888 msgstr ""
6889
6890 #: c-family/c.opt:728
6891 #, no-c-format
6892 msgid "Warn when a logical operator is suspiciously always evaluating to true or false."
6893 msgstr ""
6894
6895 #: c-family/c.opt:732
6896 #, no-c-format
6897 msgid "Warn when logical not is used on the left hand side operand of a comparison."
6898 msgstr ""
6899
6900 #: c-family/c.opt:736
6901 #, fuzzy, no-c-format
6902 #| msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic"
6903 msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic."
6904 msgstr "-pedantic varken \"long long\" kullanımı hakkında uyarmaz"
6905
6906 #: c-family/c.opt:740
6907 #, fuzzy, no-c-format
6908 #| msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
6909 msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\"."
6910 msgstr "Kuşkulu \"main\" bildirimleri hakkında uyarır"
6911
6912 #: c-family/c.opt:748
6913 #, no-c-format
6914 msgid "Warn about suspicious calls to memset where the third argument is constant literal zero and the second is not."
6915 msgstr ""
6916
6917 #: c-family/c.opt:752
6918 #, no-c-format
6919 msgid "Warn about suspicious calls to memset where the third argument contains the number of elements not multiplied by the element size."
6920 msgstr ""
6921
6922 #: c-family/c.opt:756
6923 #, fuzzy, no-c-format
6924 #| msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
6925 msgid "Warn when the indentation of the code does not reflect the block structure."
6926 msgstr "Paketli öznitelik yapı yerleşiminde etkisizse uyarır"
6927
6928 #: c-family/c.opt:760
6929 #, no-c-format
6930 msgid "Warn when a class is redeclared or referenced using a mismatched class-key."
6931 msgstr ""
6932
6933 #: c-family/c.opt:764
6934 #, fuzzy, no-c-format
6935 #| msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
6936 msgid "Warn about possibly missing braces around initializers."
6937 msgstr "İlklendiricileri çevreleyen parantezler yoksa uyarır"
6938
6939 #: c-family/c.opt:768
6940 #, fuzzy, no-c-format
6941 #| msgid "Warn about global functions without previous declarations"
6942 msgid "Warn about global functions without previous declarations."
6943 msgstr "Önceden bildirilmemiş genel işlevler hakkında uyarır"
6944
6945 #: c-family/c.opt:772
6946 #, fuzzy, no-c-format
6947 #| msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
6948 msgid "Warn about missing fields in struct initializers."
6949 msgstr "Yapı ilklendiricilerinde eksik alanlar hakkında uyarır"
6950
6951 #: c-family/c.opt:776
6952 #, no-c-format
6953 msgid "Warn about unsafe macros expanding to multiple statements used as a body of a clause such as if, else, while, switch, or for."
6954 msgstr ""
6955
6956 #: c-family/c.opt:780
6957 #, no-c-format
6958 msgid "Warn on direct multiple inheritance."
6959 msgstr ""
6960
6961 #: c-family/c.opt:784
6962 #, no-c-format
6963 msgid "Warn on namespace definition."
6964 msgstr ""
6965
6966 #: c-family/c.opt:788
6967 #, no-c-format
6968 msgid "Warn when fields in a struct with the packed attribute are misaligned."
6969 msgstr ""
6970
6971 #: c-family/c.opt:792
6972 #, no-c-format
6973 msgid "Warn when a class or enumerated type is referenced using a redundant class-key."
6974 msgstr ""
6975
6976 #: c-family/c.opt:796
6977 #, fuzzy, no-c-format
6978 #| msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
6979 msgid "Warn about missing sized deallocation functions."
6980 msgstr "Yapı ilklendiricilerinde eksik alanlar hakkında uyarır"
6981
6982 #: c-family/c.opt:800
6983 #, no-c-format
6984 msgid "Warn about suspicious divisions of two sizeof expressions that don't work correctly with pointers."
6985 msgstr ""
6986
6987 #: c-family/c.opt:804
6988 #, no-c-format
6989 msgid "Warn about suspicious length parameters to certain string functions if the argument uses sizeof."
6990 msgstr ""
6991
6992 #: c-family/c.opt:808
6993 #, no-c-format
6994 msgid "Warn when sizeof is applied on a parameter declared as an array."
6995 msgstr ""
6996
6997 #: c-family/c.opt:812
6998 #, no-c-format
6999 msgid "Warn about calls to strcmp and strncmp used in equality expressions that are necessarily true or false due to the length of one and size of the other argument."
7000 msgstr ""
7001
7002 #: c-family/c.opt:818
7003 #, no-c-format
7004 msgid "Warn about buffer overflow in string manipulation functions like memcpy and strcpy."
7005 msgstr ""
7006
7007 #: c-family/c.opt:823
7008 #, no-c-format
7009 msgid "Under the control of Object Size type, warn about buffer overflow in string manipulation functions like memcpy and strcpy."
7010 msgstr ""
7011
7012 #: c-family/c.opt:828
7013 #, no-c-format
7014 msgid "Warn about truncation in string manipulation functions like strncat and strncpy."
7015 msgstr ""
7016
7017 #: c-family/c.opt:832
7018 #, fuzzy, no-c-format
7019 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
7020 msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes."
7021 msgstr "Biçim öznitelikleri için aday olabilecek işlevler hakkında uyarır"
7022
7023 #: c-family/c.opt:836
7024 #, no-c-format
7025 msgid "Suggest that the override keyword be used when the declaration of a virtual function overrides another."
7026 msgstr ""
7027
7028 #: c-family/c.opt:841
7029 #, fuzzy, no-c-format
7030 #| msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
7031 msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case."
7032 msgstr "Numaralı switch'lerde bir case eksikse veya default yoksa uyarır"
7033
7034 #: c-family/c.opt:845
7035 #, fuzzy, no-c-format
7036 #| msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement"
7037 msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement."
7038 msgstr "Numaralı switch'lerde \"default:\" deyimi yoksa uyarır"
7039
7040 #: c-family/c.opt:849
7041 #, fuzzy, no-c-format
7042 #| msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
7043 msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case."
7044 msgstr "Numaralı switch'lerde belirli bir case eksikse uyarır"
7045
7046 #: c-family/c.opt:853
7047 #, fuzzy, no-c-format
7048 #| msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
7049 msgid "Warn about switches with boolean controlling expression."
7050 msgstr "Sayısal sabit ifadelerinin alttan taşması halinde uyarır"
7051
7052 #: c-family/c.opt:857
7053 #, no-c-format
7054 msgid "Warn about switch values that are outside of the switch's type range."
7055 msgstr ""
7056
7057 #: c-family/c.opt:861
7058 #, fuzzy, no-c-format
7059 #| msgid "for template declaration %q+D"
7060 msgid "Warn on primary template declaration."
7061 msgstr "%q+D şablon bildirimi için"
7062
7063 #: c-family/c.opt:865
7064 #, no-c-format
7065 msgid "Warn about declarations of entities that may be missing attributes that related entities have been declared with."
7066 msgstr ""
7067
7068 #: c-family/c.opt:874
7069 #, fuzzy, no-c-format
7070 #| msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist"
7071 msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist."
7072 msgstr "Kullanıcı tarafından belirtilen başlık dizinleri bulunamazsa uyarır"
7073
7074 #: c-family/c.opt:878
7075 #, no-c-format
7076 msgid "Warn about function parameters declared without a type specifier in K&R-style functions."
7077 msgstr ""
7078
7079 #: c-family/c.opt:882
7080 #, fuzzy, no-c-format
7081 #| msgid "Warn about global functions without prototypes"
7082 msgid "Warn about global functions without prototypes."
7083 msgstr "Prototipsiz genel işlevler hakkında uyarır"
7084
7085 #: c-family/c.opt:889
7086 #, fuzzy, no-c-format
7087 #| msgid "Warn about use of multi-character character constants"
7088 msgid "Warn about use of multi-character character constants."
7089 msgstr "Çok karakterli karakter sabitlerinin kullanımında uyarır"
7090
7091 #: c-family/c.opt:893
7092 #, fuzzy, no-c-format
7093 #| msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
7094 msgid "Warn about narrowing conversions within { } that are ill-formed in C++11."
7095 msgstr "%qE ifadesinin %qT türünden %qT türüne dönüşümü belirsiz"
7096
7097 #: c-family/c.opt:897
7098 #, fuzzy, no-c-format
7099 #| msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope"
7100 msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope."
7101 msgstr "Dosya etki alanı içinde olmayan \"extern\" bildirimlerinde uyarır"
7102
7103 #: c-family/c.opt:901
7104 #, no-c-format
7105 msgid "Warn when a noexcept expression evaluates to false even though the expression can't actually throw."
7106 msgstr ""
7107
7108 #: c-family/c.opt:905
7109 #, no-c-format
7110 msgid "Warn if C++17 noexcept function type will change the mangled name of a symbol."
7111 msgstr ""
7112
7113 #: c-family/c.opt:909
7114 #, fuzzy, no-c-format
7115 #| msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template"
7116 msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template."
7117 msgstr "Şablonlanmamış kardeş işlevler bir şablonla bildirildiğinde uyarır"
7118
7119 #: c-family/c.opt:913
7120 #, fuzzy, no-c-format
7121 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
7122 msgid "Warn when a conversion function will never be called due to the type it converts to."
7123 msgstr "%s%s'ya dönüşüm asla bir tür dönüşüm işleci kullanmayacak"
7124
7125 #: c-family/c.opt:917
7126 #, no-c-format
7127 msgid "Warn for unsafe raw memory writes to objects of class types."
7128 msgstr ""
7129
7130 #: c-family/c.opt:921
7131 #, fuzzy, no-c-format
7132 #| msgid "Warn about non-virtual destructors"
7133 msgid "Warn about non-virtual destructors."
7134 msgstr "Sanal olmayan yıkıcılar hakkında uyarır"
7135
7136 #: c-family/c.opt:925
7137 #, fuzzy, no-c-format
7138 #| msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL"
7139 msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL."
7140 msgstr "NULL olmama gerekliliği ile imlenmiş argüman yuvalarına NULL aktarılıyorsa uyarır"
7141
7142 #: c-family/c.opt:941
7143 #, fuzzy, no-c-format
7144 #| msgid "Warn about non-normalised Unicode strings"
7145 msgid "-Wnormalized=[none|id|nfc|nfkc]\tWarn about non-normalized Unicode strings."
7146 msgstr "Normalleştirilmemiş Unicode dizgelerinde uyarır"
7147
7148 #: c-family/c.opt:964
7149 #, fuzzy, no-c-format
7150 #| msgid "Warn if a C-style cast is used in a program"
7151 msgid "Warn if a C-style cast is used in a program."
7152 msgstr "Bir yazılımda C tarzı tür dönüşümü kullanılmışsa uyarır"
7153
7154 #: c-family/c.opt:968
7155 #, fuzzy, no-c-format
7156 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
7157 msgid "Warn for obsolescent usage in a declaration."
7158 msgstr "İşlevlerin örtük bildirimlerinde uyarır"
7159
7160 #: c-family/c.opt:972
7161 #, fuzzy, no-c-format
7162 #| msgid "Warn if an old-style parameter definition is used"
7163 msgid "Warn if an old-style parameter definition is used."
7164 msgstr "Eski tarz parametre tanımı kullanılmamışsa uyarır"
7165
7166 #: c-family/c.opt:976
7167 #, no-c-format
7168 msgid "Warn if a simd directive is overridden by the vectorizer cost model."
7169 msgstr ""
7170
7171 #: c-family/c.opt:980
7172 #, no-c-format
7173 msgid "Warn if a string is longer than the maximum portable length specified by the standard."
7174 msgstr ""
7175
7176 #: c-family/c.opt:984
7177 #, fuzzy, no-c-format
7178 #| msgid "Warn about overloaded virtual function names"
7179 msgid "Warn about overloaded virtual function names."
7180 msgstr "Aşırı yüklü sanal işlev isimleri hakkında uyarır"
7181
7182 #: c-family/c.opt:988
7183 #, fuzzy, no-c-format
7184 #| msgid "Warn about variables which are initialized to themselves"
7185 msgid "Warn about overriding initializers without side effects."
7186 msgstr "Kendileriyle ilklendirilmiş değişkenlerde uyarır"
7187
7188 #: c-family/c.opt:992
7189 #, fuzzy, no-c-format
7190 #| msgid "Warn about variables which are initialized to themselves"
7191 msgid "Warn about overriding initializers with side effects."
7192 msgstr "Kendileriyle ilklendirilmiş değişkenlerde uyarır"
7193
7194 #: c-family/c.opt:996
7195 #, no-c-format
7196 msgid "Warn about packed bit-fields whose offset changed in GCC 4.4."
7197 msgstr ""
7198
7199 #: c-family/c.opt:1000
7200 #, fuzzy, no-c-format
7201 #| msgid "Warn about possibly missing parentheses"
7202 msgid "Warn about possibly missing parentheses."
7203 msgstr "Olası eksik parantezler hakkında uyarır"
7204
7205 #: c-family/c.opt:1008
7206 #, no-c-format
7207 msgid "Warn about calling std::move on a local object in a return statement preventing copy elision."
7208 msgstr ""
7209
7210 #: c-family/c.opt:1012
7211 #, fuzzy, no-c-format
7212 #| msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions"
7213 msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions."
7214 msgstr "Üye işlev göstericilerinin tür dönüşümlerinde uyarır"
7215
7216 #: c-family/c.opt:1016
7217 #, fuzzy, no-c-format
7218 #| msgid "Warn about function pointer arithmetic"
7219 msgid "Warn about function pointer arithmetic."
7220 msgstr "İşlev gösterici aritmetiği hakkında uyarır"
7221
7222 #: c-family/c.opt:1020
7223 #, fuzzy, no-c-format
7224 #| msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment"
7225 msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment."
7226 msgstr "Bir atamada bir göstericinin türü farklı sign'lı ise uyarır."
7227
7228 #: c-family/c.opt:1024
7229 #, fuzzy, no-c-format
7230 #| msgid "Warn about use of multi-character character constants"
7231 msgid "Warn when a pointer is compared with a zero character constant."
7232 msgstr "Çok karakterli karakter sabitlerinin kullanımında uyarır"
7233
7234 #: c-family/c.opt:1028
7235 #, fuzzy, no-c-format
7236 #| msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size"
7237 msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size."
7238 msgstr "Bir göstericiden farklı tamsayı türlere dönüşümde uyarır"
7239
7240 #: c-family/c.opt:1032
7241 #, fuzzy, no-c-format
7242 #| msgid "Warn about misuses of pragmas"
7243 msgid "Warn about misuses of pragmas."
7244 msgstr "Pragmaların yanlış kullanımı hakkında uyarır"
7245
7246 #: c-family/c.opt:1036
7247 #, no-c-format
7248 msgid "Warn if constructor or destructors with priorities from 0 to 100 are used."
7249 msgstr ""
7250
7251 #: c-family/c.opt:1040
7252 #, no-c-format
7253 msgid "Warn if a property for an Objective-C object has no assign semantics specified."
7254 msgstr ""
7255
7256 #: c-family/c.opt:1044
7257 #, fuzzy, no-c-format
7258 #| msgid "Warn if inherited methods are unimplemented"
7259 msgid "Warn if inherited methods are unimplemented."
7260 msgstr "Kalıt yöntemler gerçeklenmemişse uyarır"
7261
7262 #: c-family/c.opt:1048 c-family/c.opt:1052
7263 #, no-c-format
7264 msgid "Warn for placement new expressions with undefined behavior."
7265 msgstr ""
7266
7267 #: c-family/c.opt:1056
7268 #, fuzzy, no-c-format
7269 #| msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
7270 msgid "Warn about multiple declarations of the same object."
7271 msgstr "Aynı nesne birden fazla bildirilmişse uyarır"
7272
7273 #: c-family/c.opt:1060
7274 #, no-c-format
7275 msgid "Warn about redundant calls to std::move."
7276 msgstr ""
7277
7278 #: c-family/c.opt:1064
7279 #, fuzzy, no-c-format
7280 #| msgid "Warn about misuses of pragmas"
7281 msgid "Warn about uses of register storage specifier."
7282 msgstr "Pragmaların yanlış kullanımı hakkında uyarır"
7283
7284 #: c-family/c.opt:1068
7285 #, fuzzy, no-c-format
7286 #| msgid "Warn when the compiler reorders code"
7287 msgid "Warn when the compiler reorders code."
7288 msgstr "Derleyici kodu yeniden sıralarken uyarır"
7289
7290 #: c-family/c.opt:1072
7291 #, fuzzy, no-c-format
7292 #| msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)"
7293 msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)."
7294 msgstr "Bir işlevin dönüş türü öntanımlı \"int\" ise (C'de) ya da uyumsuz dönüş türlerinde (C++'da) uyarır"
7295
7296 #: c-family/c.opt:1076
7297 #, no-c-format
7298 msgid "Warn on suspicious constructs involving reverse scalar storage order."
7299 msgstr ""
7300
7301 #: c-family/c.opt:1080
7302 #, fuzzy, no-c-format
7303 #| msgid "Warn if a selector has multiple methods"
7304 msgid "Warn if a selector has multiple methods."
7305 msgstr "Bir seçici çok sayıda yönteme sahipse uyarır"
7306
7307 #: c-family/c.opt:1084
7308 #, fuzzy, no-c-format
7309 #| msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
7310 msgid "Warn about possible violations of sequence point rules."
7311 msgstr "Ardışık nokta kurallarının olası çelişkileri hakkında uyarır"
7312
7313 #: c-family/c.opt:1088
7314 #, fuzzy, no-c-format
7315 #| msgid "local declaration of %qs hides instance variable"
7316 msgid "Warn if a local declaration hides an instance variable."
7317 msgstr "%qs yerel bildirimi gerçekleme değişkenini gizliyor"
7318
7319 #: c-family/c.opt:1092 c-family/c.opt:1096
7320 #, no-c-format
7321 msgid "Warn if left shift of a signed value overflows."
7322 msgstr ""
7323
7324 #: c-family/c.opt:1100
7325 #, fuzzy, no-c-format
7326 #| msgid "right shift count is negative"
7327 msgid "Warn if shift count is negative."
7328 msgstr "sağa kaydırma sayısı negatif"
7329
7330 #: c-family/c.opt:1104
7331 #, fuzzy, no-c-format
7332 #| msgid "right shift count >= width of type"
7333 msgid "Warn if shift count >= width of type."
7334 msgstr "sağa kaydırma sayısı tür genişliğinden büyük ya da eşit"
7335
7336 #: c-family/c.opt:1108
7337 #, fuzzy, no-c-format
7338 #| msgid "right shift count is negative"
7339 msgid "Warn if left shifting a negative value."
7340 msgstr "sağa kaydırma sayısı negatif"
7341
7342 #: c-family/c.opt:1112
7343 #, no-c-format
7344 msgid "Warn if conversion of the result of arithmetic might change the value even though converting the operands cannot."
7345 msgstr ""
7346
7347 #: c-family/c.opt:1116
7348 #, fuzzy, no-c-format
7349 #| msgid "Warn about signed-unsigned comparisons"
7350 msgid "Warn about signed-unsigned comparisons."
7351 msgstr "signed/unsigned karşılaştırmalarında uyarır"
7352
7353 #: c-family/c.opt:1124
7354 #, fuzzy, no-c-format
7355 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
7356 msgid "Warn for implicit type conversions between signed and unsigned integers."
7357 msgstr "işaretli ve işaretsiz tamsayı ifadeler arasında karşılaştırma"
7358
7359 #: c-family/c.opt:1128
7360 #, fuzzy, no-c-format
7361 #| msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
7362 msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed."
7363 msgstr "unsigned'dan signed'a yükseltmeler aşırı yüklendiğinde uyarır"
7364
7365 #: c-family/c.opt:1132
7366 #, fuzzy, no-c-format
7367 #| msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel"
7368 msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel."
7369 msgstr "Nöbetçi olarak dönüşümsüz NULL kullanımında uyarır"
7370
7371 #: c-family/c.opt:1136
7372 #, fuzzy, no-c-format
7373 #| msgid "Warn about unprototyped function declarations"
7374 msgid "Warn about unprototyped function declarations."
7375 msgstr "Prototipsiz işlev bildirimlerinde uyarır"
7376
7377 #: c-family/c.opt:1148
7378 #, fuzzy, no-c-format
7379 #| msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly"
7380 msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly."
7381 msgstr "Aday yöntemlerin tür imzaları uyuşmadığında uyarır"
7382
7383 #: c-family/c.opt:1152
7384 #, no-c-format
7385 msgid "Warn when __sync_fetch_and_nand and __sync_nand_and_fetch built-in functions are used."
7386 msgstr ""
7387
7388 #: c-family/c.opt:1156
7389 #, fuzzy, no-c-format
7390 #| msgid "Deprecated. This switch has no effect"
7391 msgid "Deprecated. This switch has no effect."
7392 msgstr "Önerilmiyor. Bu seçenek etkisizdir."
7393
7394 #: c-family/c.opt:1164
7395 #, fuzzy, no-c-format
7396 #| msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
7397 msgid "Warn if a comparison always evaluates to true or false."
7398 msgstr "veri türünün aralığı sınırlı olduğundan karşılaştırma sonucu daima yanlıştır"
7399
7400 #: c-family/c.opt:1168
7401 #, no-c-format
7402 msgid "Warn if a throw expression will always result in a call to terminate()."
7403 msgstr ""
7404
7405 #: c-family/c.opt:1172
7406 #, fuzzy, no-c-format
7407 #| msgid "Warn about features not present in traditional C"
7408 msgid "Warn about features not present in traditional C."
7409 msgstr "Geleneksel C'de olmayan özelliklerde uyarır"
7410
7411 #: c-family/c.opt:1176
7412 #, no-c-format
7413 msgid "Warn of prototypes causing type conversions different from what would happen in the absence of prototype."
7414 msgstr ""
7415
7416 #: c-family/c.opt:1180
7417 #, fuzzy, no-c-format
7418 #| msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program"
7419 msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program."
7420 msgstr "Yazılımın anlamını etkileyebilecek üçlü harfler saptanırsa uyarır"
7421
7422 #: c-family/c.opt:1184
7423 #, fuzzy, no-c-format
7424 #| msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods"
7425 msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods."
7426 msgstr "Evvelce bildirilmiş yöntemler olmaksızın @selector()'ler varsa uyarır"
7427
7428 #: c-family/c.opt:1188
7429 #, fuzzy, no-c-format
7430 #| msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
7431 msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive."
7432 msgstr "#if yönergesinde tanımsız makro kullanılmışsa uyarır"
7433
7434 #: c-family/c.opt:1200
7435 #, fuzzy, no-c-format
7436 #| msgid "Warn about unrecognized pragmas"
7437 msgid "Warn about unrecognized pragmas."
7438 msgstr "Tanınmayan pragmalar hakkında uyarır"
7439
7440 #: c-family/c.opt:1204
7441 #, fuzzy, no-c-format
7442 #| msgid "Warn about \"suspicious\" constructs"
7443 msgid "Warn about unsuffixed float constants."
7444 msgstr "\"Şüpheli\" oluşumlarda uyarır"
7445
7446 #: c-family/c.opt:1212
7447 #, fuzzy, no-c-format
7448 #| msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
7449 msgid "Warn when typedefs locally defined in a function are not used."
7450 msgstr "Kullanılmayan ana dosyada tanımlı makro hakkında uyarır"
7451
7452 #: c-family/c.opt:1216
7453 #, fuzzy, no-c-format
7454 #| msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
7455 msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used."
7456 msgstr "Kullanılmayan ana dosyada tanımlı makro hakkında uyarır"
7457
7458 #: c-family/c.opt:1220
7459 #, fuzzy, no-c-format
7460 #| msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
7461 msgid "Warn if a caller of a function, marked with attribute warn_unused_result, does not use its return value."
7462 msgstr "%Hwarn_unused_result özniteliği ile bildirilmiş işlevin dönüş değeri yoksayılıyor"
7463
7464 #: c-family/c.opt:1228 c-family/c.opt:1232
7465 #, fuzzy, no-c-format
7466 #| msgid "Warn when a variable is unused"
7467 msgid "Warn when a const variable is unused."
7468 msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
7469
7470 #: c-family/c.opt:1236
7471 #, fuzzy, no-c-format
7472 #| msgid "Do not warn about using variadic macros when -pedantic"
7473 msgid "Warn about using variadic macros."
7474 msgstr "-pedantic varken değişkin makroların kullanımı durumunda uyarır"
7475
7476 #: c-family/c.opt:1240
7477 #, no-c-format
7478 msgid "Warn about questionable usage of the macros used to retrieve variable arguments."
7479 msgstr ""
7480
7481 #: c-family/c.opt:1244
7482 #, fuzzy, no-c-format
7483 #| msgid "Warn when a variable is unused"
7484 msgid "Warn if a variable length array is used."
7485 msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
7486
7487 #: c-family/c.opt:1248
7488 #, no-c-format
7489 msgid "-Wvla-larger-than=<number>\tWarn on unbounded uses of variable-length arrays, and on bounded uses of variable-length arrays whose bound can be larger than <number> bytes. <number> bytes."
7490 msgstr ""
7491
7492 #: c-family/c.opt:1255
7493 #, no-c-format
7494 msgid "Disable Wvla-larger-than= warning. Equivalent to Wvla-larger-than=<SIZE_MAX> or larger."
7495 msgstr ""
7496
7497 #: c-family/c.opt:1259
7498 #, fuzzy, no-c-format
7499 #| msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage"
7500 msgid "Warn about deprecated uses of volatile qualifier."
7501 msgstr "AltiVec tür kullanımında önerilmeyen 'vector long ...' için uyarır"
7502
7503 #: c-family/c.opt:1263
7504 #, fuzzy, no-c-format
7505 #| msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
7506 msgid "Warn when a register variable is declared volatile."
7507 msgstr "Bir yazmaç değişkeni volatile olarak bildirildiğinde uyarır"
7508
7509 #: c-family/c.opt:1267
7510 #, no-c-format
7511 msgid "Warn on direct virtual inheritance."
7512 msgstr ""
7513
7514 #: c-family/c.opt:1271
7515 #, no-c-format
7516 msgid "Warn if a virtual base has a non-trivial move assignment operator."
7517 msgstr ""
7518
7519 #: c-family/c.opt:1275
7520 #, no-c-format
7521 msgid "In C++, nonzero means warn about deprecated conversion from string literals to 'char *'. In C, similar warning, except that the conversion is of course not deprecated by the ISO C standard."
7522 msgstr ""
7523
7524 #: c-family/c.opt:1279
7525 #, fuzzy, no-c-format
7526 #| msgid "Warn when a label is unused"
7527 msgid "Warn when a literal '0' is used as null pointer."
7528 msgstr "Bir yafta kullanılmadığında uyarır"
7529
7530 #: c-family/c.opt:1283
7531 #, fuzzy, no-c-format
7532 #| msgid "Warn about misuses of pragmas"
7533 msgid "Warn about useless casts."
7534 msgstr "Pragmaların yanlış kullanımı hakkında uyarır"
7535
7536 #: c-family/c.opt:1287
7537 #, no-c-format
7538 msgid "Warn if a class type has a base or a field whose type uses the anonymous namespace or depends on a type with no linkage."
7539 msgstr ""
7540
7541 #: c-family/c.opt:1291
7542 #, no-c-format
7543 msgid "Warn when a declaration has duplicate const, volatile, restrict or _Atomic specifier."
7544 msgstr ""
7545
7546 #: c-family/c.opt:1295
7547 #, no-c-format
7548 msgid "Warn when an argument passed to a restrict-qualified parameter aliases with another argument."
7549 msgstr ""
7550
7551 #: c-family/c.opt:1300
7552 #, fuzzy, no-c-format
7553 #| msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)"
7554 msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)."
7555 msgstr "-std=c89 (C için) veya -std=c++98 (C++ için) ile aynı."
7556
7557 #: c-family/c.opt:1308
7558 #, no-c-format
7559 msgid "The version of the C++ ABI used for -Wabi warnings and link compatibility aliases."
7560 msgstr ""
7561
7562 #: c-family/c.opt:1312
7563 #, fuzzy, no-c-format
7564 #| msgid "Enforce class member access control semantics"
7565 msgid "Enforce class member access control semantics."
7566 msgstr "Sınıf üyesi erişim denetimi kurallarına uyulur"
7567
7568 #: c-family/c.opt:1316
7569 #, no-c-format
7570 msgid "-fada-spec-parent=unit\tDump Ada specs as child units of given parent."
7571 msgstr ""
7572
7573 #: c-family/c.opt:1320
7574 #, no-c-format
7575 msgid "Support C++17 allocation of over-aligned types."
7576 msgstr ""
7577
7578 #: c-family/c.opt:1324
7579 #, no-c-format
7580 msgid "-faligned-new=<N>\tUse C++17 over-aligned type allocation for alignments greater than N."
7581 msgstr ""
7582
7583 #: c-family/c.opt:1331
7584 #, no-c-format
7585 msgid "Allow variadic functions without named parameter."
7586 msgstr ""
7587
7588 #: c-family/c.opt:1335 c-family/c.opt:1599 c-family/c.opt:1927
7589 #: c-family/c.opt:1931 c-family/c.opt:1947
7590 #, fuzzy, no-c-format
7591 #| msgid "switch %qs is no longer supported"
7592 msgid "No longer supported."
7593 msgstr "switch %qs artık desteklenmiyor"
7594
7595 #: c-family/c.opt:1339
7596 #, fuzzy, no-c-format
7597 #| msgid "Recognize the \"asm\" keyword"
7598 msgid "Recognize the \"asm\" keyword."
7599 msgstr "\"asm\" anahtar sözcüğü tanınır"
7600
7601 #: c-family/c.opt:1347
7602 #, fuzzy, no-c-format
7603 #| msgid "Recognize built-in functions"
7604 msgid "Recognize built-in functions."
7605 msgstr "Yerleşik işlevler tanınır"
7606
7607 #: c-family/c.opt:1354
7608 #, no-c-format
7609 msgid "Where shorter, use canonicalized paths to systems headers."
7610 msgstr ""
7611
7612 #: c-family/c.opt:1358
7613 #, no-c-format
7614 msgid "Enable the char8_t fundamental type and use it as the type for UTF-8 string and character literals."
7615 msgstr ""
7616
7617 #: c-family/c.opt:1446
7618 #, fuzzy, no-c-format
7619 #| msgid "Deprecated. This switch has no effect"
7620 msgid "Removed in GCC 8. This switch has no effect."
7621 msgstr "Önerilmiyor. Bu seçenek etkisizdir."
7622
7623 #: c-family/c.opt:1450
7624 #, fuzzy, no-c-format
7625 #| msgid "Enable support for huge objects"
7626 msgid "Enable support for C++ concepts."
7627 msgstr "Dev nesneler için destek etkinleştirilir"
7628
7629 #: c-family/c.opt:1454
7630 #, no-c-format
7631 msgid "Enable certain features present in the Concepts TS."
7632 msgstr ""
7633
7634 #: c-family/c.opt:1458
7635 #, no-c-format
7636 msgid "Specify maximum error replay depth during recursive diagnosis of a constraint satisfaction failure."
7637 msgstr ""
7638
7639 #: c-family/c.opt:1462
7640 #, fuzzy, no-c-format
7641 #| msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types"
7642 msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types."
7643 msgstr "? işlecinin argümanlarında farklı türlere izin verilir"
7644
7645 #: c-family/c.opt:1470
7646 #, fuzzy, no-c-format
7647 #| msgid "Use class <name> for constant strings"
7648 msgid "-fconst-string-class=<name>\tUse class <name> for constant strings."
7649 msgstr "Sabit dizgeleri için <isim> sınıfı kullanılır"
7650
7651 #: c-family/c.opt:1474
7652 #, fuzzy, no-c-format
7653 #| msgid "Specify maximum template instantiation depth"
7654 msgid "-fconstexpr-depth=<number>\tSpecify maximum constexpr recursion depth."
7655 msgstr "Azami şablon örnekleme derinliği belirtilir"
7656
7657 #: c-family/c.opt:1478
7658 #, fuzzy, no-c-format
7659 #| msgid "Specify maximum template instantiation depth"
7660 msgid "-fconstexpr-cache-depth=<number>\tSpecify maximum constexpr recursion cache depth."
7661 msgstr "Azami şablon örnekleme derinliği belirtilir"
7662
7663 #: c-family/c.opt:1482
7664 #, fuzzy, no-c-format
7665 #| msgid "Specify maximum template instantiation depth"
7666 msgid "-fconstexpr-loop-limit=<number>\tSpecify maximum constexpr loop iteration count."
7667 msgstr "Azami şablon örnekleme derinliği belirtilir"
7668
7669 #: c-family/c.opt:1486
7670 #, no-c-format
7671 msgid "-fconstexpr-ops-limit=<number>\tSpecify maximum number of constexpr operations during a single constexpr evaluation."
7672 msgstr ""
7673
7674 #: c-family/c.opt:1490
7675 #, no-c-format
7676 msgid "Enable C++ coroutines (experimental)."
7677 msgstr ""
7678
7679 #: c-family/c.opt:1494
7680 #, fuzzy, no-c-format
7681 #| msgid "Enable traditional preprocessing"
7682 msgid "Emit debug annotations during preprocessing."
7683 msgstr "Geleneksel önişlem etkin olur"
7684
7685 #: c-family/c.opt:1502
7686 #, fuzzy, no-c-format
7687 #| msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
7688 msgid "Factor complex constructors and destructors to favor space over speed."
7689 msgstr "Tüm kurucu ve yıkıcılar private olduğunda uyarır"
7690
7691 #: c-family/c.opt:1510
7692 #, no-c-format
7693 msgid "Print hierarchical comparisons when template types are mismatched."
7694 msgstr ""
7695
7696 #: c-family/c.opt:1514
7697 #, fuzzy, no-c-format
7698 #| msgid "Process #ident directives"
7699 msgid "Preprocess directives only."
7700 msgstr "#ident yönergeleri işlenir"
7701
7702 #: c-family/c.opt:1518
7703 #, fuzzy, no-c-format
7704 #| msgid "Permit '$' as an identifier character"
7705 msgid "Permit '$' as an identifier character."
7706 msgstr "Betimleyici karakter olarak '$' kullanılabilir"
7707
7708 #: c-family/c.opt:1522
7709 #, no-c-format
7710 msgid "-fmacro-prefix-map=<old>=<new>\tMap one directory name to another in __FILE__, __BASE_FILE__, and __builtin_FILE()."
7711 msgstr ""
7712
7713 #: c-family/c.opt:1526
7714 #, no-c-format
7715 msgid "Write all declarations as Ada code transitively."
7716 msgstr ""
7717
7718 #: c-family/c.opt:1530
7719 #, no-c-format
7720 msgid "Write all declarations as Ada code for the given file only."
7721 msgstr ""
7722
7723 #: c-family/c.opt:1537
7724 #, fuzzy, no-c-format
7725 #| msgid "Do not discard comments in macro expansions"
7726 msgid "Do not elide common elements in template comparisons."
7727 msgstr "Makro yorumlamalarında açıklamalar iptal edilmez"
7728
7729 #: c-family/c.opt:1541
7730 #, fuzzy, no-c-format
7731 #| msgid "Generate code to check exception specifications"
7732 msgid "Generate code to check exception specifications."
7733 msgstr "Olağan dışılık belirtimlerini sınayacak kod üretilir"
7734
7735 #: c-family/c.opt:1548
7736 #, fuzzy, no-c-format
7737 #| msgid "Convert all strings and character constants to character set <cset>"
7738 msgid "-fexec-charset=<cset>\tConvert all strings and character constants to character set <cset>."
7739 msgstr "Tüm dizgeler ve karakter sabitleri <kküme> karakter kümesine dönüştürülür"
7740
7741 #: c-family/c.opt:1552
7742 #, fuzzy, no-c-format
7743 #| msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers"
7744 msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers."
7745 msgstr "Betimleyicilerde evrensel karakter isimleri (\\u ve \\U) kullanılabilir"
7746
7747 #: c-family/c.opt:1556
7748 #, fuzzy, no-c-format
7749 #| msgid "Specify the default character set for source files"
7750 msgid "-finput-charset=<cset>\tSpecify the default character set for source files."
7751 msgstr "Kaynak dosyaları için öntanımlı karakter kümesi belirtilir."
7752
7753 #: c-family/c.opt:1560
7754 #, no-c-format
7755 msgid "Support dynamic initialization of thread-local variables in a different translation unit."
7756 msgstr ""
7757
7758 #: c-family/c.opt:1570
7759 #, fuzzy, no-c-format
7760 #| msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
7761 msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist."
7762 msgstr "Standart kitaplıklarının ve \"main\" işlevinin varolduğu varsayılmaz"
7763
7764 #: c-family/c.opt:1574
7765 #, fuzzy, no-c-format
7766 #| msgid "Recognize GNU-defined keywords"
7767 msgid "Recognize GNU-defined keywords."
7768 msgstr "GNU tanımlı anahtar sözcükler tanınır"
7769
7770 #: c-family/c.opt:1578
7771 #, fuzzy, no-c-format
7772 #| msgid "Generate code for GNU runtime environment"
7773 msgid "Generate code for GNU runtime environment."
7774 msgstr "Kod GNU çalışma anı ortamı için üretilir"
7775
7776 #: c-family/c.opt:1582
7777 #, fuzzy, no-c-format
7778 #| msgid "traditional C rejects initialization of unions"
7779 msgid "Use traditional GNU semantics for inline functions."
7780 msgstr "geleneksel C union ilklendirmesini reddeder"
7781
7782 #: c-family/c.opt:1595
7783 #, fuzzy, no-c-format
7784 #| msgid "Assume normal C execution environment"
7785 msgid "Assume normal C execution environment."
7786 msgstr "Normal C çalıştırma ortamı var sayılır"
7787
7788 #: c-family/c.opt:1603
7789 #, fuzzy, no-c-format
7790 #| msgid "Export functions even if they can be inlined"
7791 msgid "Export functions even if they can be inlined."
7792 msgstr "Satıriçine alınmış olsalar bile işlevler ihraç edilir"
7793
7794 #: c-family/c.opt:1607
7795 #, fuzzy, no-c-format
7796 #| msgid "Emit implicit instantiations of inline templates"
7797 msgid "Emit implicit instantiations of inline templates."
7798 msgstr "Satıriçi şablonların örtük örneklenimleri çıktılanır"
7799
7800 #: c-family/c.opt:1611
7801 #, fuzzy, no-c-format
7802 #| msgid "Emit implicit instantiations of templates"
7803 msgid "Emit implicit instantiations of templates."
7804 msgstr "Şablonlarının örtük örneklenimleri çıktılanır"
7805
7806 #: c-family/c.opt:1615
7807 #, no-c-format
7808 msgid "Implement C++17 inheriting constructor semantics."
7809 msgstr ""
7810
7811 #: c-family/c.opt:1622
7812 #, no-c-format
7813 msgid "Don't emit dllexported inline functions unless needed."
7814 msgstr ""
7815
7816 #: c-family/c.opt:1629
7817 #, no-c-format
7818 msgid "Allow implicit conversions between vectors with differing numbers of subparts and/or differing element types."
7819 msgstr ""
7820
7821 #: c-family/c.opt:1633
7822 #, no-c-format
7823 msgid "fmax-include-depth=<number> Set the maximum depth of the nested #include."
7824 msgstr ""
7825
7826 #: c-family/c.opt:1637
7827 #, fuzzy, no-c-format
7828 #| msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions"
7829 msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions."
7830 msgstr "Microsoft oluşumlarının kullanımında uyarmaz"
7831
7832 #: c-family/c.opt:1656
7833 #, no-c-format
7834 msgid "Implement resolution of DR 150 for matching of template template arguments."
7835 msgstr ""
7836
7837 #: c-family/c.opt:1660
7838 #, fuzzy, no-c-format
7839 #| msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment"
7840 msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment."
7841 msgstr "Kod NeXT (Apple Mac OS X) çalışma ortamı için üretilir"
7842
7843 #: c-family/c.opt:1664
7844 #, fuzzy, no-c-format
7845 #| msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil"
7846 msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil."
7847 msgstr "Nesnel-C iletileri alıcılarının nil olabileceği varsayılır"
7848
7849 #: c-family/c.opt:1668
7850 #, no-c-format
7851 msgid "Allow access to instance variables as if they were local declarations within instance method implementations."
7852 msgstr ""
7853
7854 #: c-family/c.opt:1672
7855 #, no-c-format
7856 msgid "-fvisibility=[private|protected|public|package]\tSet the default symbol visibility."
7857 msgstr ""
7858
7859 #: c-family/c.opt:1697
7860 #, no-c-format
7861 msgid "Treat a throw() exception specification as noexcept to improve code size."
7862 msgstr ""
7863
7864 #: c-family/c.opt:1701
7865 #, no-c-format
7866 msgid "Specify which ABI to use for Objective-C family code and meta-data generation."
7867 msgstr ""
7868
7869 #: c-family/c.opt:1707
7870 #, fuzzy, no-c-format
7871 #| msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed"
7872 msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed."
7873 msgstr "Gerekirse, POD-dışı C++ ivar'ları ilklendirecek/yıkacak özel Nesnel-C yöntemleri üretilir"
7874
7875 #: c-family/c.opt:1711
7876 #, fuzzy, no-c-format
7877 #| msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher"
7878 msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher."
7879 msgstr "İleti dağıtıcıya hızlı jump'lara izin verilir"
7880
7881 #: c-family/c.opt:1717
7882 #, fuzzy, no-c-format
7883 #| msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax"
7884 msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax."
7885 msgstr "Nesnel-C olağan dışılık ve eşzamanlama söz dizimi etkinleştirilir"
7886
7887 #: c-family/c.opt:1721
7888 #, fuzzy, no-c-format
7889 #| msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs"
7890 msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs."
7891 msgstr "Nesnel-C/Nesnel-C++ yazılımlarda çöp toplayıcı (GC) etkin olur"
7892
7893 #: c-family/c.opt:1725
7894 #, no-c-format
7895 msgid "Enable inline checks for nil receivers with the NeXT runtime and ABI version 2."
7896 msgstr ""
7897
7898 #: c-family/c.opt:1730
7899 #, fuzzy, no-c-format
7900 #| msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime"
7901 msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime."
7902 msgstr "Nesnel-C setjmp olağan dışılığını yakalama çalışma anı etkin olur"
7903
7904 #: c-family/c.opt:1734
7905 #, fuzzy, no-c-format
7906 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
7907 msgid "Conform to the Objective-C 1.0 language as implemented in GCC 4.0."
7908 msgstr "ISO 1990 C standardına 1994 düzeltmesiyle uyulur"
7909
7910 #: c-family/c.opt:1738
7911 #, fuzzy, no-c-format
7912 #| msgid "Enable debugging"
7913 msgid "Enable OpenACC."
7914 msgstr "Hata ayıklama etkin olur"
7915
7916 #: c-family/c.opt:1742
7917 #, no-c-format
7918 msgid "Specify default OpenACC compute dimensions."
7919 msgstr ""
7920
7921 #: c-family/c.opt:1746
7922 #, no-c-format
7923 msgid "Enable OpenMP (implies -frecursive in Fortran)."
7924 msgstr ""
7925
7926 #: c-family/c.opt:1750
7927 #, fuzzy, no-c-format
7928 #| msgid "Unclassifiable statement at %C"
7929 msgid "Enable OpenMP's SIMD directives."
7930 msgstr "%C'de tasnif edilemeyen deyim"
7931
7932 #: c-family/c.opt:1754
7933 #, fuzzy, no-c-format
7934 #| msgid "Recognize C++ kewords like \"compl\" and \"xor\""
7935 msgid "Recognize C++ keywords like \"compl\" and \"xor\"."
7936 msgstr "\"compl\" ve \"xor\" benzeri C++ anahtar sözcükleri tanınır"
7937
7938 #: c-family/c.opt:1765
7939 #, fuzzy, no-c-format
7940 #| msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing"
7941 msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing."
7942 msgstr "Önişlem yaparken bile PCH dosyalarına bakılır ve kullanılır"
7943
7944 #: c-family/c.opt:1769
7945 #, fuzzy, no-c-format
7946 #| msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
7947 msgid "Downgrade conformance errors to warnings."
7948 msgstr "Uyumluluk hatalarını uyarılara indirger"
7949
7950 #: c-family/c.opt:1773
7951 #, fuzzy, no-c-format
7952 #| msgid "Enable linker relaxations"
7953 msgid "Enable Plan 9 language extensions."
7954 msgstr "İlintileyici esnekleştiriciler etkin olur"
7955
7956 #: c-family/c.opt:1777
7957 #, fuzzy, no-c-format
7958 #| msgid "Treat the input file as already preprocessed"
7959 msgid "Treat the input file as already preprocessed."
7960 msgstr "Girdi dosyaları evvelce önişlemden geçirilmiş kabul edilir"
7961
7962 #: c-family/c.opt:1785
7963 #, no-c-format
7964 msgid "-ftrack-macro-expansion=<0|1|2>\tTrack locations of tokens coming from macro expansion and display them in error messages."
7965 msgstr ""
7966
7967 #: c-family/c.opt:1789
7968 #, no-c-format
7969 msgid "Do not pretty-print template specializations as the template signature followed by the arguments."
7970 msgstr ""
7971
7972 #: c-family/c.opt:1793
7973 #, no-c-format
7974 msgid "Treat known sprintf return values as constants."
7975 msgstr ""
7976
7977 #: c-family/c.opt:1797
7978 #, fuzzy, no-c-format
7979 #| msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime"
7980 msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime."
7981 msgstr "Nesne dosyalarının çalışma anında takaslanabileceğini belirten Fix-and-Continue kipi kullanılır"
7982
7983 #: c-family/c.opt:1801
7984 #, fuzzy, no-c-format
7985 #| msgid "Deprecated. This switch has no effect"
7986 msgid "Removed in GCC 10. This switch has no effect."
7987 msgstr "Önerilmiyor. Bu seçenek etkisizdir."
7988
7989 #: c-family/c.opt:1805
7990 #, fuzzy, no-c-format
7991 #| msgid "Generate run time type descriptor information"
7992 msgid "Generate run time type descriptor information."
7993 msgstr "Çalışma anı tür tanımlayıcı bilgisi üretilir"
7994
7995 #: c-family/c.opt:1809 ada/gcc-interface/lang.opt:81
7996 #, fuzzy, no-c-format
7997 #| msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types"
7998 msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types."
7999 msgstr "Sıralı sabit türleri için olası en dar tamsayı türü kullanılır"
8000
8001 #: c-family/c.opt:1813
8002 #, fuzzy, no-c-format
8003 #| msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\""
8004 msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\"."
8005 msgstr "\"wchar_t\" için temel türün \"unsigned short\" olmasını sağlar"
8006
8007 #: c-family/c.opt:1817
8008 #, fuzzy, no-c-format
8009 #| msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed"
8010 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed."
8011 msgstr "\"signed\" veya \"unsigned\" verilmezse bit alanı sign'lı yapılır"
8012
8013 #: c-family/c.opt:1821 ada/gcc-interface/lang.opt:85
8014 #, fuzzy, no-c-format
8015 #| msgid "Make \"char\" signed by default"
8016 msgid "Make \"char\" signed by default."
8017 msgstr "Öntanımlı olarak \"char\" sign'lı yapılır"
8018
8019 #: c-family/c.opt:1825
8020 #, fuzzy, no-c-format
8021 #| msgid "Specify if floating point hardware should be used"
8022 msgid "Enable C++14 sized deallocation support."
8023 msgstr "Eğer kayan nokta donanımı kulanılmalıysa belirtilir"
8024
8025 #: c-family/c.opt:1832
8026 #, no-c-format
8027 msgid "-fsso-struct=[big-endian|little-endian|native]\tSet the default scalar storage order."
8028 msgstr ""
8029
8030 #: c-family/c.opt:1848
8031 #, fuzzy, no-c-format
8032 #| msgid "Display statistics accumulated during compilation"
8033 msgid "Display statistics accumulated during compilation."
8034 msgstr "Derleme sırasında toplanan istatistikler gösterilir"
8035
8036 #: c-family/c.opt:1852
8037 #, no-c-format
8038 msgid "Assume that values of enumeration type are always within the minimum range of that type."
8039 msgstr ""
8040
8041 #: c-family/c.opt:1859 c-family/c.opt:1864
8042 #, no-c-format
8043 msgid "Follow the C++17 evaluation order requirements for assignment expressions, shift, member function calls, etc."
8044 msgstr ""
8045
8046 #: c-family/c.opt:1881
8047 #, fuzzy, no-c-format
8048 #| msgid "Distance between tab stops for column reporting"
8049 msgid "-ftabstop=<number>\tDistance between tab stops for column reporting."
8050 msgstr "Sütunlu raporlama için sekme durakları arası mesafe"
8051
8052 #: c-family/c.opt:1885
8053 #, fuzzy, no-c-format
8054 #| msgid "Set the maximum number of iterations for RPTS to N"
8055 msgid "Set the maximum number of template instantiation notes for a single warning or error."
8056 msgstr "RPTS için azami yineleme sayısını N yapar"
8057
8058 #: c-family/c.opt:1892
8059 #, fuzzy, no-c-format
8060 #| msgid "Specify maximum template instantiation depth"
8061 msgid "-ftemplate-depth=<number>\tSpecify maximum template instantiation depth."
8062 msgstr "Azami şablon örnekleme derinliği belirtilir"
8063
8064 #: c-family/c.opt:1899
8065 #, fuzzy, no-c-format
8066 #| msgid "Do not generate thread-safe code for initializing local statics"
8067 msgid "-fno-threadsafe-statics\tDo not generate thread-safe code for initializing local statics."
8068 msgstr "Yerel istatistiklerin ilklendirilmesi için evrece güvenli kod üretilmez"
8069
8070 #: c-family/c.opt:1903
8071 #, fuzzy, no-c-format
8072 #| msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned"
8073 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned."
8074 msgstr "\"signed\" veya \"unsigned\" verilmediğinde bit alanı unsigned olur"
8075
8076 #: c-family/c.opt:1907 ada/gcc-interface/lang.opt:89
8077 #, fuzzy, no-c-format
8078 #| msgid "Make \"char\" unsigned by default"
8079 msgid "Make \"char\" unsigned by default."
8080 msgstr "\"char\" öntanımlı olarak unsigned yapılır"
8081
8082 #: c-family/c.opt:1911
8083 #, fuzzy, no-c-format
8084 #| msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
8085 msgid "Use __cxa_atexit to register destructors."
8086 msgstr "Yazmaç yıkıcılara __cxa_atexit kullanılır"
8087
8088 #: c-family/c.opt:1915
8089 #, no-c-format
8090 msgid "Use __cxa_get_exception_ptr in exception handling."
8091 msgstr ""
8092
8093 #: c-family/c.opt:1919
8094 #, fuzzy, no-c-format
8095 #| msgid "Marks all inlined methods as having hidden visibility"
8096 msgid "Marks all inlined functions and methods as having hidden visibility."
8097 msgstr "Tüm satıriçine alınmış yöntemler gizli görünürlüğe sahip olarak imlenir"
8098
8099 #: c-family/c.opt:1923
8100 #, no-c-format
8101 msgid "Changes visibility to match Microsoft Visual Studio by default."
8102 msgstr ""
8103
8104 #: c-family/c.opt:1935 d/lang.opt:330
8105 #, fuzzy, no-c-format
8106 #| msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
8107 msgid "Emit common-like symbols as weak symbols."
8108 msgstr "Benzer semboller zayıf semboller olarak ele alınir"
8109
8110 #: c-family/c.opt:1939
8111 #, fuzzy, no-c-format
8112 #| msgid "Convert all wide strings and character constants to character set <cset>"
8113 msgid "-fwide-exec-charset=<cset>\tConvert all wide strings and character constants to character set <cset>."
8114 msgstr "Tüm geniş karakterli dizgeler ve sabitler <kküme> karakter kümesine dönüştürülür"
8115
8116 #: c-family/c.opt:1943
8117 #, fuzzy, no-c-format
8118 #| msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory"
8119 msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory."
8120 msgstr "O anki çalışma dizinini betimleyen bir #line yönergesi üretilir"
8121
8122 #: c-family/c.opt:1951
8123 #, fuzzy, no-c-format
8124 #| msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode"
8125 msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode."
8126 msgstr "Zero-Link kipinde kullanmak için çılgın sınıf araması (objc_getClass() üzerinden) üretilir"
8127
8128 #: c-family/c.opt:1955
8129 #, fuzzy, no-c-format
8130 #| msgid "Dump declarations to a .decl file"
8131 msgid "Dump declarations to a .decl file."
8132 msgstr "Bildirimler bir .decl dosyasına dökümlenir"
8133
8134 #: c-family/c.opt:1959
8135 #, no-c-format
8136 msgid "-femit-struct-debug-baseonly\tAggressive reduced debug info for structs."
8137 msgstr ""
8138
8139 #: c-family/c.opt:1963
8140 #, no-c-format
8141 msgid "-femit-struct-debug-reduced\tConservative reduced debug info for structs."
8142 msgstr ""
8143
8144 #: c-family/c.opt:1967
8145 #, no-c-format
8146 msgid "-femit-struct-debug-detailed=<spec-list>\tDetailed reduced debug info for structs."
8147 msgstr ""
8148
8149 #: c-family/c.opt:1971
8150 #, no-c-format
8151 msgid "Interpret imaginary, fixed-point, or other gnu number suffix as the corresponding number literal rather than a user-defined number literal."
8152 msgstr ""
8153
8154 #: c-family/c.opt:1976
8155 #, fuzzy, no-c-format
8156 #| msgid "Add <dir> to the end of the system include path"
8157 msgid "-idirafter <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path."
8158 msgstr "<dizin> sistem başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
8159
8160 #: c-family/c.opt:1980
8161 #, fuzzy, no-c-format
8162 #| msgid "Accept definition of macros in <file>"
8163 msgid "-imacros <file>\tAccept definition of macros in <file>."
8164 msgstr "<dosya>daki makro tanımları kabul edilir"
8165
8166 #: c-family/c.opt:1984
8167 #, fuzzy, no-c-format
8168 #| msgid "Set <dir> to be the system root directory"
8169 msgid "-imultilib <dir>\tSet <dir> to be the multilib include subdirectory."
8170 msgstr "<dizin> sistemin kök dizini olur"
8171
8172 #: c-family/c.opt:1988
8173 #, fuzzy, no-c-format
8174 #| msgid "Include the contents of <file> before other files"
8175 msgid "-include <file>\tInclude the contents of <file> before other files."
8176 msgstr "<dosya>nın içeriği diğer dosyaların başlangıcına eklenir"
8177
8178 #: c-family/c.opt:1992
8179 #, fuzzy, no-c-format
8180 #| msgid "Specify <path> as a prefix for next two options"
8181 msgid "-iprefix <path>\tSpecify <path> as a prefix for next two options."
8182 msgstr "<yol> sonraki iki seçenek için önek olur"
8183
8184 #: c-family/c.opt:1996
8185 #, fuzzy, no-c-format
8186 #| msgid "Set <dir> to be the system root directory"
8187 msgid "-isysroot <dir>\tSet <dir> to be the system root directory."
8188 msgstr "<dizin> sistemin kök dizini olur"
8189
8190 #: c-family/c.opt:2000
8191 #, fuzzy, no-c-format
8192 #| msgid "Add <dir> to the start of the system include path"
8193 msgid "-isystem <dir>\tAdd <dir> to the start of the system include path."
8194 msgstr "<dizin> sistem başlık dosyaları arama yolunun başına eklenir"
8195
8196 #: c-family/c.opt:2004
8197 #, fuzzy, no-c-format
8198 #| msgid "Add <dir> to the end of the quote include path"
8199 msgid "-iquote <dir>\tAdd <dir> to the end of the quote include path."
8200 msgstr "<dizin> tırnaklı başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
8201
8202 #: c-family/c.opt:2008
8203 #, fuzzy, no-c-format
8204 #| msgid "Add <dir> to the end of the system include path"
8205 msgid "-iwithprefix <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path."
8206 msgstr "<dizin> sistem başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
8207
8208 #: c-family/c.opt:2012
8209 #, fuzzy, no-c-format
8210 #| msgid "Add <dir> to the end of the main include path"
8211 msgid "-iwithprefixbefore <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path."
8212 msgstr "<dizin> ana başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
8213
8214 #: c-family/c.opt:2022
8215 #, fuzzy, no-c-format
8216 #| msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)"
8217 msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)."
8218 msgstr "Standart sistem başlık dosyaları dizinleri aranmaz (-isystem ile belirtilenler yine de kullanılır) "
8219
8220 #: c-family/c.opt:2026
8221 #, fuzzy, no-c-format
8222 #| msgid "Do not search standard system include directories for C++"
8223 msgid "Do not search standard system include directories for C++."
8224 msgstr "C++ için standart sistem başlık dosyaları dizinleri aranmaz"
8225
8226 #: c-family/c.opt:2038
8227 #, fuzzy, no-c-format
8228 #| msgid "Generate C header of platform-specific features"
8229 msgid "Generate C header of platform-specific features."
8230 msgstr "Platforma özel niteliklerin C başlıklarını üretir"
8231
8232 #: c-family/c.opt:2042
8233 #, fuzzy, no-c-format
8234 #| msgid "Remap file names when including files"
8235 msgid "Remap file names when including files."
8236 msgstr "Dosyalar içerildiğinde dosya isimleri yeniden eşlenir"
8237
8238 #: c-family/c.opt:2046 c-family/c.opt:2050
8239 #, fuzzy, no-c-format
8240 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
8241 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical corrigendum."
8242 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1998 C++ standardına uyulur"
8243
8244 #: c-family/c.opt:2054
8245 #, fuzzy, no-c-format
8246 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
8247 msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard."
8248 msgstr "ISO 1998 C++ standardına uyulur"
8249
8250 #: c-family/c.opt:2058
8251 #, fuzzy, no-c-format
8252 #| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
8253 msgid "Deprecated in favor of -std=c++11."
8254 msgstr "-std=c99 lehine kullanımı önerilmiyor"
8255
8256 #: c-family/c.opt:2062
8257 #, fuzzy, no-c-format
8258 #| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
8259 msgid "Deprecated in favor of -std=c++14."
8260 msgstr "-std=c99 lehine kullanımı önerilmiyor"
8261
8262 #: c-family/c.opt:2066
8263 #, fuzzy, no-c-format
8264 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
8265 msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard."
8266 msgstr "ISO 1998 C++ standardına uyulur"
8267
8268 #: c-family/c.opt:2070
8269 #, fuzzy, no-c-format
8270 #| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
8271 msgid "Deprecated in favor of -std=c++17."
8272 msgstr "-std=c99 lehine kullanımı önerilmiyor"
8273
8274 #: c-family/c.opt:2074
8275 #, fuzzy, no-c-format
8276 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
8277 msgid "Conform to the ISO 2017 C++ standard."
8278 msgstr "ISO 1998 C++ standardına uyulur"
8279
8280 #: c-family/c.opt:2078 c-family/c.opt:2082
8281 #, fuzzy, no-c-format
8282 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
8283 msgid "Conform to the ISO 2020 C++ draft standard (experimental and incomplete support)."
8284 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1998 C++ standardına uyulur"
8285
8286 #: c-family/c.opt:2086 c-family/c.opt:2216
8287 #, fuzzy, no-c-format
8288 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
8289 msgid "Conform to the ISO 2011 C standard."
8290 msgstr "ISO 1998 C++ standardına uyulur"
8291
8292 #: c-family/c.opt:2090
8293 #, fuzzy, no-c-format
8294 #| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
8295 msgid "Deprecated in favor of -std=c11."
8296 msgstr "-std=c99 lehine kullanımı önerilmiyor"
8297
8298 #: c-family/c.opt:2094 c-family/c.opt:2098 c-family/c.opt:2220
8299 #: c-family/c.opt:2224
8300 #, fuzzy, no-c-format
8301 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
8302 msgid "Conform to the ISO 2017 C standard (published in 2018)."
8303 msgstr "ISO 1990 C standardına 1994 düzeltmesiyle uyulur"
8304
8305 #: c-family/c.opt:2102
8306 #, fuzzy, no-c-format
8307 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
8308 msgid "Conform to the ISO 202X C standard draft (experimental and incomplete support)."
8309 msgstr "ISO 1990 C standardına 1994 düzeltmesiyle uyulur"
8310
8311 #: c-family/c.opt:2106 c-family/c.opt:2110 c-family/c.opt:2200
8312 #, fuzzy, no-c-format
8313 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
8314 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard."
8315 msgstr "ISO 1990 C standardına uyulur"
8316
8317 #: c-family/c.opt:2114 c-family/c.opt:2208
8318 #, fuzzy, no-c-format
8319 #| msgid "Conform to the ISO 1999 C standard"
8320 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard."
8321 msgstr "ISO 1999 C standardına uyulur"
8322
8323 #: c-family/c.opt:2118
8324 #, fuzzy, no-c-format
8325 #| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
8326 msgid "Deprecated in favor of -std=c99."
8327 msgstr "-std=c99 lehine kullanımı önerilmiyor"
8328
8329 #: c-family/c.opt:2122 c-family/c.opt:2127
8330 #, fuzzy, no-c-format
8331 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
8332 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical corrigendum with GNU extensions."
8333 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1998 C++ standardına uyulur"
8334
8335 #: c-family/c.opt:2132
8336 #, fuzzy, no-c-format
8337 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
8338 msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard with GNU extensions."
8339 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1990 C standardına uyulur"
8340
8341 #: c-family/c.opt:2136
8342 #, fuzzy, no-c-format
8343 #| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
8344 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++11."
8345 msgstr "-std=gnu99 lehine kullanımı önerilmiyor"
8346
8347 #: c-family/c.opt:2140
8348 #, fuzzy, no-c-format
8349 #| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
8350 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++14."
8351 msgstr "-std=gnu99 lehine kullanımı önerilmiyor"
8352
8353 #: c-family/c.opt:2144
8354 #, fuzzy, no-c-format
8355 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
8356 msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard with GNU extensions."
8357 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1990 C standardına uyulur"
8358
8359 #: c-family/c.opt:2148
8360 #, fuzzy, no-c-format
8361 #| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
8362 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++17."
8363 msgstr "-std=gnu99 lehine kullanımı önerilmiyor"
8364
8365 #: c-family/c.opt:2152
8366 #, fuzzy, no-c-format
8367 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
8368 msgid "Conform to the ISO 2017 C++ standard with GNU extensions."
8369 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1990 C standardına uyulur"
8370
8371 #: c-family/c.opt:2156 c-family/c.opt:2160
8372 #, fuzzy, no-c-format
8373 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
8374 msgid "Conform to the ISO 2020 C++ draft standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)."
8375 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1998 C++ standardına uyulur"
8376
8377 #: c-family/c.opt:2164
8378 #, fuzzy, no-c-format
8379 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
8380 msgid "Conform to the ISO 2011 C standard with GNU extensions."
8381 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1990 C standardına uyulur"
8382
8383 #: c-family/c.opt:2168
8384 #, fuzzy, no-c-format
8385 #| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
8386 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu11."
8387 msgstr "-std=gnu99 lehine kullanımı önerilmiyor"
8388
8389 #: c-family/c.opt:2172 c-family/c.opt:2176
8390 #, fuzzy, no-c-format
8391 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
8392 msgid "Conform to the ISO 2017 C standard (published in 2018) with GNU extensions."
8393 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1990 C standardına uyulur"
8394
8395 #: c-family/c.opt:2180
8396 #, fuzzy, no-c-format
8397 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
8398 msgid "Conform to the ISO 202X C standard draft with GNU extensions (experimental and incomplete support)."
8399 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1990 C standardına uyulur"
8400
8401 #: c-family/c.opt:2184 c-family/c.opt:2188
8402 #, fuzzy, no-c-format
8403 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
8404 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions."
8405 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1990 C standardına uyulur"
8406
8407 #: c-family/c.opt:2192
8408 #, fuzzy, no-c-format
8409 #| msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions"
8410 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions."
8411 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1999 C standardına uyulur"
8412
8413 #: c-family/c.opt:2196
8414 #, fuzzy, no-c-format
8415 #| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
8416 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99."
8417 msgstr "-std=gnu99 lehine kullanımı önerilmiyor"
8418
8419 #: c-family/c.opt:2204
8420 #, fuzzy, no-c-format
8421 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
8422 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994."
8423 msgstr "ISO 1990 C standardına 1994 düzeltmesiyle uyulur"
8424
8425 #: c-family/c.opt:2212
8426 #, fuzzy, no-c-format
8427 #| msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999"
8428 msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999."
8429 msgstr "-std=iso9899:1999 lehine kullanımı önerilmiyor"
8430
8431 #: c-family/c.opt:2231
8432 #, fuzzy, no-c-format
8433 #| msgid "Enable traditional preprocessing"
8434 msgid "Enable traditional preprocessing."
8435 msgstr "Geleneksel önişlem etkin olur"
8436
8437 #: c-family/c.opt:2235
8438 #, fuzzy, no-c-format
8439 #| msgid "Support ISO C trigraphs"
8440 msgid "-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs."
8441 msgstr "ISO C üçlü harfleri desteklenir"
8442
8443 #: c-family/c.opt:2239
8444 #, fuzzy, no-c-format
8445 #| msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros"
8446 msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros."
8447 msgstr "Sisteme özgü ve GCCye özgü makrolar önceden tanımlanmaz"
8448
8449 #: brig/lang.opt:36
8450 #, no-c-format
8451 msgid "Assume we are finalizing for phsa and its libhsail-rt. Enables additional phsa-specific optimizations (default)."
8452 msgstr ""
8453
8454 #: ada/gcc-interface/lang.opt:61
8455 #, no-c-format
8456 msgid "Dump Source Coverage Obligations."
8457 msgstr ""
8458
8459 #: ada/gcc-interface/lang.opt:65
8460 #, fuzzy, no-c-format
8461 #| msgid "Synonym for -Wcomment"
8462 msgid "Synonym of -gnatk8."
8463 msgstr "-Wcomment ile aynı"
8464
8465 #: ada/gcc-interface/lang.opt:73
8466 #, no-c-format
8467 msgid "Do not look for object files in standard path."
8468 msgstr ""
8469
8470 #: ada/gcc-interface/lang.opt:77
8471 #, fuzzy, no-c-format
8472 #| msgid "Select the target MCU"
8473 msgid "Select the runtime."
8474 msgstr "Hedef MCU ismi belirtilir"
8475
8476 #: ada/gcc-interface/lang.opt:93
8477 #, no-c-format
8478 msgid "Catch typos."
8479 msgstr ""
8480
8481 #: ada/gcc-interface/lang.opt:97
8482 #, no-c-format
8483 msgid "Set name of output ALI file (internal switch)."
8484 msgstr ""
8485
8486 #: ada/gcc-interface/lang.opt:101
8487 #, fuzzy, no-c-format
8488 #| msgid "Specify options to GNAT"
8489 msgid "-gnat<options>\tSpecify options to GNAT."
8490 msgstr "GNAT'a özgü seçenekler"
8491
8492 #: ada/gcc-interface/lang.opt:105
8493 #, no-c-format
8494 msgid "Ignored."
8495 msgstr ""
8496
8497 #: d/lang.opt:51
8498 #, no-c-format
8499 msgid "-Hd <dir>\tWrite D interface files to directory <dir>."
8500 msgstr ""
8501
8502 #: d/lang.opt:55
8503 #, fuzzy, no-c-format
8504 #| msgid "Place output into <file>"
8505 msgid "-Hf <file>\tWrite D interface to <file>."
8506 msgstr "Çıktı <dosya>ya yazılır"
8507
8508 #: d/lang.opt:123
8509 #, fuzzy, no-c-format
8510 #| msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
8511 msgid "Warn about casts that will produce a null result."
8512 msgstr "Niteleyicileri iptal eden tür dönüşümlerinde uyarır"
8513
8514 #: d/lang.opt:139
8515 #, no-c-format
8516 msgid "Warn from speculative compiles such as __traits(compiles)."
8517 msgstr ""
8518
8519 #: d/lang.opt:151
8520 #, fuzzy, no-c-format
8521 #| msgid "Generate H8S code"
8522 msgid "Generate JSON file."
8523 msgstr "H8S kodu üretilir"
8524
8525 #: d/lang.opt:155
8526 #, fuzzy, no-c-format
8527 #| msgid "Write dependency output to the given file"
8528 msgid "-Xf <file>\tWrite JSON output to the given <file>."
8529 msgstr "Bağımlılık çıktısı belirtilen dosyaya yazılır"
8530
8531 #: d/lang.opt:159
8532 #, no-c-format
8533 msgid "Debug library to use instead of phobos."
8534 msgstr ""
8535
8536 #: d/lang.opt:163
8537 #, no-c-format
8538 msgid "Default library to use instead of phobos."
8539 msgstr ""
8540
8541 #: d/lang.opt:167
8542 #, no-c-format
8543 msgid "Do link the standard D startup files in the compilation."
8544 msgstr ""
8545
8546 #: d/lang.opt:174
8547 #, fuzzy, no-c-format
8548 #| msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
8549 msgid "Generate code for all template instantiations."
8550 msgstr "saklama sınıfı %qD şablon örneklenimine uygulanmış"
8551
8552 #: d/lang.opt:178
8553 #, fuzzy, no-c-format
8554 #| msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
8555 msgid "Generate code for assert contracts."
8556 msgstr "Kod GNU as (gas) için üretilir"
8557
8558 #: d/lang.opt:186
8559 #, no-c-format
8560 msgid "-fbounds-check=[on|safeonly|off]\tTurn array bounds checks on, in @safe code only, or off."
8561 msgstr ""
8562
8563 #: d/lang.opt:210
8564 #, no-c-format
8565 msgid "Compile in debug code."
8566 msgstr ""
8567
8568 #: d/lang.opt:214
8569 #, no-c-format
8570 msgid "-fdebug=<level|ident>\tCompile in debug code, code <= <level>, or code identified by <ident>."
8571 msgstr ""
8572
8573 #: d/lang.opt:218
8574 #, fuzzy, no-c-format
8575 #| msgid "Generate isel instructions"
8576 msgid "Generate documentation."
8577 msgstr "isel komutları üretilir"
8578
8579 #: d/lang.opt:222
8580 #, no-c-format
8581 msgid "-fdoc-dir=<dir>\tWrite documentation file to directory <dir>."
8582 msgstr ""
8583
8584 #: d/lang.opt:226
8585 #, fuzzy, no-c-format
8586 #| msgid "Place output into <file>"
8587 msgid "-fdoc-file=<file>\tWrite documentation to <file>."
8588 msgstr "Çıktı <dosya>ya yazılır"
8589
8590 #: d/lang.opt:230
8591 #, no-c-format
8592 msgid "-fdoc-inc=<file>\tInclude a Ddoc macro <file>."
8593 msgstr ""
8594
8595 #: d/lang.opt:234
8596 #, fuzzy, no-c-format
8597 #| msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
8598 msgid "Assume that standard D runtime libraries and \"D main\" exist."
8599 msgstr "Standart kitaplıklarının ve \"main\" işlevinin varolduğu varsayılmaz"
8600
8601 #: d/lang.opt:238
8602 #, fuzzy, no-c-format
8603 #| msgid "Display the code tree after parsing"
8604 msgid "Display the frontend AST after parsing and semantic passes."
8605 msgstr "Ayrıştırdıktan sonra kod ağacını gösterir."
8606
8607 #: d/lang.opt:242
8608 #, no-c-format
8609 msgid "Ignore unsupported pragmas."
8610 msgstr ""
8611
8612 #: d/lang.opt:246
8613 #, fuzzy, no-c-format
8614 #| msgid "Generate code for big-endian"
8615 msgid "Generate code for class invariant contracts."
8616 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
8617
8618 #: d/lang.opt:250
8619 #, no-c-format
8620 msgid "Generate a default D main() function when compiling."
8621 msgstr ""
8622
8623 #: d/lang.opt:254
8624 #, no-c-format
8625 msgid "-fmodule-file=<package.module>=<filespec>\tuse <filespec> as source file for <package.module>."
8626 msgstr ""
8627
8628 #: d/lang.opt:258
8629 #, fuzzy, no-c-format
8630 #| msgid "Generate code for the Boehm GC"
8631 msgid "Generate ModuleInfo struct for output module."
8632 msgstr "Kod Boehm GC için üretilir"
8633
8634 #: d/lang.opt:262
8635 #, no-c-format
8636 msgid "Process all modules specified on the command line, but only generate code for the module specified by the argument."
8637 msgstr ""
8638
8639 #: d/lang.opt:266
8640 #, fuzzy, no-c-format
8641 #| msgid "Generate code for big-endian"
8642 msgid "Generate code for postcondition contracts."
8643 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
8644
8645 #: d/lang.opt:270
8646 #, fuzzy, no-c-format
8647 #| msgid "Generate code for big-endian"
8648 msgid "Generate code for precondition contracts."
8649 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
8650
8651 #: d/lang.opt:274
8652 #, no-c-format
8653 msgid "Compile release version."
8654 msgstr ""
8655
8656 #: d/lang.opt:282
8657 #, fuzzy, no-c-format
8658 #| msgid "Generate code for the M*Core M210"
8659 msgid "Generate code for switches without a default case."
8660 msgstr "M*Core M210 için kod üretilir"
8661
8662 #: d/lang.opt:286
8663 #, no-c-format
8664 msgid "List information on all language changes."
8665 msgstr ""
8666
8667 #: d/lang.opt:290
8668 #, no-c-format
8669 msgid "Give deprecation messages about -ftransition=import anomalies."
8670 msgstr ""
8671
8672 #: d/lang.opt:294
8673 #, no-c-format
8674 msgid "List all usages of complex or imaginary types."
8675 msgstr ""
8676
8677 #: d/lang.opt:298
8678 #, no-c-format
8679 msgid "Implement DIP1000: Scoped pointers (experimental)."
8680 msgstr ""
8681
8682 #: d/lang.opt:302
8683 #, no-c-format
8684 msgid "Implement DIP25: Sealed references (experimental)."
8685 msgstr ""
8686
8687 #: d/lang.opt:306
8688 #, no-c-format
8689 msgid "List all non-mutable fields which occupy an object instance."
8690 msgstr ""
8691
8692 #: d/lang.opt:310
8693 #, no-c-format
8694 msgid "Revert to single phase name lookup."
8695 msgstr ""
8696
8697 #: d/lang.opt:314
8698 #, no-c-format
8699 msgid "List all hidden GC allocations."
8700 msgstr ""
8701
8702 #: d/lang.opt:318
8703 #, no-c-format
8704 msgid "List all variables going into thread local storage."
8705 msgstr ""
8706
8707 #: d/lang.opt:322
8708 #, no-c-format
8709 msgid "Compile in unittest code."
8710 msgstr ""
8711
8712 #: d/lang.opt:326
8713 #, no-c-format
8714 msgid "-fversion=<level|ident>\tCompile in version code >= <level> or identified by <ident>."
8715 msgstr ""
8716
8717 #: d/lang.opt:350
8718 #, fuzzy, no-c-format
8719 #| msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
8720 msgid "Do not link the standard D library in the compilation."
8721 msgstr "Standart kitaplıklarının ve \"main\" işlevinin varolduğu varsayılmaz"
8722
8723 #: d/lang.opt:358
8724 #, no-c-format
8725 msgid "Link the standard D library statically in the compilation."
8726 msgstr ""
8727
8728 #: d/lang.opt:362
8729 #, no-c-format
8730 msgid "Link the standard D library dynamically in the compilation."
8731 msgstr ""
8732
8733 #: go/lang.opt:42
8734 #, no-c-format
8735 msgid "-fgo-c-header=<file>\tWrite Go struct definitions to file as C code."
8736 msgstr ""
8737
8738 #: go/lang.opt:46
8739 #, fuzzy, no-c-format
8740 #| msgid "division by zero"
8741 msgid "Add explicit checks for division by zero."
8742 msgstr "sıfırla bölme"
8743
8744 #: go/lang.opt:50
8745 #, no-c-format
8746 msgid "Add explicit checks for division overflow in INT_MIN / -1."
8747 msgstr ""
8748
8749 #: go/lang.opt:54
8750 #, no-c-format
8751 msgid "Apply special rules for compiling runtime package."
8752 msgstr ""
8753
8754 #: go/lang.opt:58
8755 #, fuzzy, no-c-format
8756 #| msgid "Dump various compiler internals to a file"
8757 msgid "-fgo-dump-<type>\tDump Go frontend internal information."
8758 msgstr "Çeşitli derleyici iç oluşumları bir dosyaya dökümlenir"
8759
8760 #: go/lang.opt:62
8761 #, no-c-format
8762 msgid "-fgo-optimize-<type>\tTurn on optimization passes in the frontend."
8763 msgstr ""
8764
8765 #: go/lang.opt:66
8766 #, no-c-format
8767 msgid "-fgo-pkgpath=<string>\tSet Go package path."
8768 msgstr ""
8769
8770 #: go/lang.opt:70
8771 #, no-c-format
8772 msgid "-fgo-prefix=<string>\tSet package-specific prefix for exported Go names."
8773 msgstr ""
8774
8775 #: go/lang.opt:74
8776 #, no-c-format
8777 msgid "-fgo-relative-import-path=<path>\tTreat a relative import as relative to path."
8778 msgstr ""
8779
8780 #: go/lang.opt:78
8781 #, fuzzy, no-c-format
8782 #| msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
8783 msgid "Functions which return values must end with return statements."
8784 msgstr "%<noreturn%> olarak bildirilmiş işlev %<return%> deyimi içeriyor"
8785
8786 #: go/lang.opt:82
8787 #, no-c-format
8788 msgid "Emit debugging information related to the escape analysis pass when run with -fgo-optimize-allocs."
8789 msgstr ""
8790
8791 #: go/lang.opt:86
8792 #, no-c-format
8793 msgid "-fgo-debug-escape-hash=<string>\tHash value to debug escape analysis."
8794 msgstr ""
8795
8796 #: go/lang.opt:90
8797 #, fuzzy, no-c-format
8798 #| msgid "Perform loop optimizations"
8799 msgid "Emit optimization diagnostics."
8800 msgstr "Döngü eniyilemeleri uygulanır"
8801
8802 #: analyzer/analyzer.opt:27
8803 #, no-c-format
8804 msgid "The maximum number of 'after supernode' exploded nodes within the analyzer per supernode, before terminating analysis."
8805 msgstr ""
8806
8807 #: analyzer/analyzer.opt:31
8808 #, no-c-format
8809 msgid "The maximum number of exploded nodes per program point within the analyzer, before terminating analysis of that point."
8810 msgstr ""
8811
8812 #: analyzer/analyzer.opt:35
8813 #, no-c-format
8814 msgid "The maximum number of times a callsite can appear in a call stack within the analyzer, before terminating analysis of a call that would recurse deeper."
8815 msgstr ""
8816
8817 #: analyzer/analyzer.opt:39
8818 #, no-c-format
8819 msgid "The minimum number of supernodes within a function for the analyzer to consider summarizing its effects at call sites."
8820 msgstr ""
8821
8822 #: analyzer/analyzer.opt:43
8823 #, no-c-format
8824 msgid "Warn about code paths in which a stdio FILE can be closed more than once."
8825 msgstr ""
8826
8827 #: analyzer/analyzer.opt:47
8828 #, no-c-format
8829 msgid "Warn about code paths in which a pointer can be freed more than once."
8830 msgstr ""
8831
8832 #: analyzer/analyzer.opt:51
8833 #, no-c-format
8834 msgid "Warn about code paths in which sensitive data is written to a file."
8835 msgstr ""
8836
8837 #: analyzer/analyzer.opt:55
8838 #, fuzzy, no-c-format
8839 #| msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
8840 msgid "Warn about code paths in which a stdio FILE is not closed."
8841 msgstr "Adlandırma kurallarının değişmezliğini bozabilen kod varsa uyarır"
8842
8843 #: analyzer/analyzer.opt:59
8844 #, no-c-format
8845 msgid "Warn about code paths in which a non-heap pointer is freed."
8846 msgstr ""
8847
8848 #: analyzer/analyzer.opt:63
8849 #, no-c-format
8850 msgid "Warn about code paths in which a heap-allocated pointer leaks."
8851 msgstr ""
8852
8853 #: analyzer/analyzer.opt:67
8854 #, no-c-format
8855 msgid "Warn about code paths in which a possibly-NULL value is passed to a must-not-be-NULL function argument."
8856 msgstr ""
8857
8858 #: analyzer/analyzer.opt:71
8859 #, no-c-format
8860 msgid "Warn about code paths in which a possibly-NULL pointer is dereferenced."
8861 msgstr ""
8862
8863 #: analyzer/analyzer.opt:75
8864 #, no-c-format
8865 msgid "Warn about code paths in which an async-signal-unsafe function is called from a signal handler."
8866 msgstr ""
8867
8868 #: analyzer/analyzer.opt:79
8869 #, no-c-format
8870 msgid "Warn about code paths in which NULL is passed to a must-not-be-NULL function argument."
8871 msgstr ""
8872
8873 #: analyzer/analyzer.opt:83
8874 #, no-c-format
8875 msgid "Warn about code paths in which a NULL pointer is dereferenced."
8876 msgstr ""
8877
8878 #: analyzer/analyzer.opt:87
8879 #, no-c-format
8880 msgid "Warn about code paths in which a longjmp rewinds to a jmp_buf saved in a stack frame that has returned."
8881 msgstr ""
8882
8883 #: analyzer/analyzer.opt:91
8884 #, no-c-format
8885 msgid "Warn about code paths in which an unsanitized value is used as an array index."
8886 msgstr ""
8887
8888 #: analyzer/analyzer.opt:95
8889 #, fuzzy, no-c-format
8890 #| msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
8891 msgid "Warn about code paths in which a freed value is used."
8892 msgstr "Niteleyicileri iptal eden tür dönüşümlerinde uyarır"
8893
8894 #: analyzer/analyzer.opt:99
8895 #, no-c-format
8896 msgid "Warn about code paths in which a pointer to a stale stack frame is used."
8897 msgstr ""
8898
8899 #: analyzer/analyzer.opt:103
8900 #, no-c-format
8901 msgid "Warn if the code is too complicated for the analyzer to fully explore."
8902 msgstr ""
8903
8904 #: analyzer/analyzer.opt:107
8905 #, no-c-format
8906 msgid "Restrict the analyzer to run just the named checker."
8907 msgstr ""
8908
8909 #: analyzer/analyzer.opt:111
8910 #, no-c-format
8911 msgid "Avoid combining multiple statements into one exploded edge."
8912 msgstr ""
8913
8914 #: analyzer/analyzer.opt:115
8915 #, no-c-format
8916 msgid "Issue a note when diagnostics are deduplicated."
8917 msgstr ""
8918
8919 #: analyzer/analyzer.opt:119
8920 #, no-c-format
8921 msgid "Purge unneeded state during analysis."
8922 msgstr ""
8923
8924 #: analyzer/analyzer.opt:123
8925 #, no-c-format
8926 msgid "Merge similar-enough states during analysis."
8927 msgstr ""
8928
8929 #: analyzer/analyzer.opt:127
8930 #, no-c-format
8931 msgid "Enable transitivity of constraints during analysis."
8932 msgstr ""
8933
8934 #: analyzer/analyzer.opt:131
8935 #, no-c-format
8936 msgid "Approximate the effect of function calls to simplify analysis."
8937 msgstr ""
8938
8939 #: analyzer/analyzer.opt:135
8940 #, no-c-format
8941 msgid "Emit more verbose descriptions of control flow in diagnostics."
8942 msgstr ""
8943
8944 #: analyzer/analyzer.opt:139
8945 #, no-c-format
8946 msgid "Emit more verbose descriptions of state changes in diagnostics."
8947 msgstr ""
8948
8949 #: analyzer/analyzer.opt:143
8950 #, no-c-format
8951 msgid "Control which events are displayed in diagnostic paths."
8952 msgstr ""
8953
8954 #: analyzer/analyzer.opt:147
8955 #, no-c-format
8956 msgid "Dump various analyzer internals to SRCFILE.analyzer.txt."
8957 msgstr ""
8958
8959 #: analyzer/analyzer.opt:151
8960 #, fuzzy, no-c-format
8961 #| msgid "Dump various compiler internals to a file"
8962 msgid "Dump various analyzer internals to stderr."
8963 msgstr "Çeşitli derleyici iç oluşumları bir dosyaya dökümlenir"
8964
8965 #: analyzer/analyzer.opt:155
8966 #, no-c-format
8967 msgid "Dump analyzer-specific call graph information to a SRCFILE.callgraph.dot file."
8968 msgstr ""
8969
8970 #: analyzer/analyzer.opt:159
8971 #, no-c-format
8972 msgid "Dump the analyzer exploded graph to a SRCFILE.eg.dot file."
8973 msgstr ""
8974
8975 #: analyzer/analyzer.opt:163
8976 #, no-c-format
8977 msgid "Emit diagnostics showing the location of nodes in the exploded graph."
8978 msgstr ""
8979
8980 #: analyzer/analyzer.opt:167
8981 #, no-c-format
8982 msgid "Dump a textual representation of the exploded graph to SRCFILE.eg.txt."
8983 msgstr ""
8984
8985 #: analyzer/analyzer.opt:171
8986 #, no-c-format
8987 msgid "Dump a textual representation of the exploded graph to SRCFILE.eg-ID.txt."
8988 msgstr ""
8989
8990 #: analyzer/analyzer.opt:175
8991 #, no-c-format
8992 msgid "Dump state-purging information to a SRCFILE.state-purge.dot file."
8993 msgstr ""
8994
8995 #: analyzer/analyzer.opt:179
8996 #, no-c-format
8997 msgid "Dump the analyzer supergraph to a SRCFILE.supergraph.dot file."
8998 msgstr ""
8999
9000 #: config/vms/vms.opt:27
9001 #, no-c-format
9002 msgid "Malloc data into P2 space."
9003 msgstr ""
9004
9005 #: config/vms/vms.opt:31
9006 #, no-c-format
9007 msgid "Set name of main routine for the debugger."
9008 msgstr ""
9009
9010 #: config/vms/vms.opt:35
9011 #, no-c-format
9012 msgid "Use VMS exit codes instead of posix ones."
9013 msgstr ""
9014
9015 #: config/vms/vms.opt:39
9016 #, no-c-format
9017 msgid "-mpointer-size=[no,32,short,64,long]\tSet the default pointer size."
9018 msgstr ""
9019
9020 #: config/mcore/mcore.opt:23
9021 #, fuzzy, no-c-format
9022 #| msgid "Generate code for the M*Core M210"
9023 msgid "Generate code for the M*Core M210."
9024 msgstr "M*Core M210 için kod üretilir"
9025
9026 #: config/mcore/mcore.opt:27
9027 #, fuzzy, no-c-format
9028 #| msgid "Generate code for the M*Core M340"
9029 msgid "Generate code for the M*Core M340."
9030 msgstr "Kod M*Core M340 için üretilir"
9031
9032 #: config/mcore/mcore.opt:31
9033 #, fuzzy, no-c-format
9034 #| msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary"
9035 msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary."
9036 msgstr "İşlevler 4 baytlık sınıra hizalanmaya çalışılır"
9037
9038 #: config/mcore/mcore.opt:35 config/moxie/moxie.opt:23 config/csky/csky.opt:44
9039 #, fuzzy, no-c-format
9040 #| msgid "Generate big-endian code"
9041 msgid "Generate big-endian code."
9042 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
9043
9044 #: config/mcore/mcore.opt:39
9045 #, fuzzy, no-c-format
9046 #| msgid "Emit call graph information"
9047 msgid "Emit call graph information."
9048 msgstr "Çağrı çizge bilgisi üretir"
9049
9050 #: config/mcore/mcore.opt:43
9051 #, fuzzy, no-c-format
9052 #| msgid "Use the divide instruction"
9053 msgid "Use the divide instruction."
9054 msgstr "Bölme komutu kullanılır"
9055
9056 #: config/mcore/mcore.opt:47
9057 #, fuzzy, no-c-format
9058 #| msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less"
9059 msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less."
9060 msgstr "2 komut ya da daha azı ile yapılabiliyorsa, sabitler satıriçi olur"
9061
9062 #: config/mcore/mcore.opt:51 config/moxie/moxie.opt:27 config/csky/csky.opt:51
9063 #, fuzzy, no-c-format
9064 #| msgid "Generate little-endian code"
9065 msgid "Generate little-endian code."
9066 msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu kod üretilir"
9067
9068 #: config/mcore/mcore.opt:56 config/fr30/fr30.opt:27
9069 #, no-c-format
9070 msgid "Assume that run-time support has been provided, so omit -lsim from the linker command line."
9071 msgstr ""
9072
9073 #: config/mcore/mcore.opt:60
9074 #, fuzzy, no-c-format
9075 #| msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations"
9076 msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations."
9077 msgstr "Bit işlemlerinde herhangi bir boyda anlık değerler kullanılır"
9078
9079 #: config/mcore/mcore.opt:64
9080 #, fuzzy, no-c-format
9081 #| msgid "Prefer word accesses over byte accesses"
9082 msgid "Prefer word accesses over byte accesses."
9083 msgstr "Word erişimleri bayt erişimlerine tercih edilir"
9084
9085 #: config/mcore/mcore.opt:71
9086 #, fuzzy, no-c-format
9087 #| msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation"
9088 msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation."
9089 msgstr "Tek yığıt artış işleminde kullanılacak azami miktar belirtilir"
9090
9091 #: config/mcore/mcore.opt:75
9092 #, fuzzy, no-c-format
9093 #| msgid "Always treat bitfields as int-sized"
9094 msgid "Always treat bitfields as int-sized."
9095 msgstr "Bit alanlarıı daima int boyutlu işlenir"
9096
9097 #: config/linux-android.opt:23
9098 #, fuzzy, no-c-format
9099 #| msgid "Generate code for the Boehm GC"
9100 msgid "Generate code for the Android platform."
9101 msgstr "Kod Boehm GC için üretilir"
9102
9103 #: config/mmix/mmix.opt:24
9104 #, fuzzy, no-c-format
9105 #| msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers"
9106 msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers."
9107 msgstr "Yerleşikler kitaplığı için: yazmaçlardaki tüm parametreler aktarılır"
9108
9109 #: config/mmix/mmix.opt:28
9110 #, fuzzy, no-c-format
9111 #| msgid "Use register stack for parameters and return value"
9112 msgid "Use register stack for parameters and return value."
9113 msgstr "Parametreler ve dönüş değeri için yazmaç yığıtı kullanılır"
9114
9115 #: config/mmix/mmix.opt:32
9116 #, fuzzy, no-c-format
9117 #| msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value"
9118 msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value."
9119 msgstr "Parametreler ve dönüş değeri için çağrı taşırmalı yazmaçlar kullanılır"
9120
9121 #: config/mmix/mmix.opt:37
9122 #, fuzzy, no-c-format
9123 #| msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions"
9124 msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions."
9125 msgstr "Epsilona ilişkin kayan nokta karşılaştırma komutları kullanılır"
9126
9127 #: config/mmix/mmix.opt:41
9128 #, fuzzy, no-c-format
9129 #| msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones"
9130 msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones."
9131 msgstr "Uzunluğu değişmeyen bellek yükleri kullanılır"
9132
9133 #: config/mmix/mmix.opt:45
9134 #, fuzzy, no-c-format
9135 #| msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)"
9136 msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)."
9137 msgstr "Bölen (bölünen değil) ile aynı işarete sahip kalanlı bölme sonuçları üretilir"
9138
9139 #: config/mmix/mmix.opt:49
9140 #, fuzzy, no-c-format
9141 #| msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)"
9142 msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)."
9143 msgstr "Genel semboller \":\" ile öne eklenir (ÖNEK ile kullanmak için)"
9144
9145 #: config/mmix/mmix.opt:53
9146 #, fuzzy, no-c-format
9147 #| msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program"
9148 msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program."
9149 msgstr "Programa bir öntanımlı başlatma adresi 0x100 sağlanmaz"
9150
9151 #: config/mmix/mmix.opt:57
9152 #, fuzzy, no-c-format
9153 #| msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)"
9154 msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)."
9155 msgstr "ELF biçimli program üretimine ilintiler (mmo dan baska)"
9156
9157 #: config/mmix/mmix.opt:61
9158 #, fuzzy, no-c-format
9159 #| msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken"
9160 msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken."
9161 msgstr "Statik olarak alınmış olduğu önceden tahmin edilen dallanmalar için P-mnemonikleri kullanılır"
9162
9163 #: config/mmix/mmix.opt:65
9164 #, fuzzy, no-c-format
9165 #| msgid "Don't use P-mnemonics for branches"
9166 msgid "Don't use P-mnemonics for branches."
9167 msgstr "Dallar için P-mnemonikleri kullanılmaz"
9168
9169 #: config/mmix/mmix.opt:79
9170 #, fuzzy, no-c-format
9171 #| msgid "Use addresses that allocate global registers"
9172 msgid "Use addresses that allocate global registers."
9173 msgstr "Genel yazmaçları tahsis eden adresler kullanılır"
9174
9175 #: config/mmix/mmix.opt:83
9176 #, fuzzy, no-c-format
9177 #| msgid "Do not use addresses that allocate global registers"
9178 msgid "Do not use addresses that allocate global registers."
9179 msgstr "Genel yazmaçları tahsis eden adresler kullanılmaz"
9180
9181 #: config/mmix/mmix.opt:87
9182 #, fuzzy, no-c-format
9183 #| msgid "Generate a single exit point for each function"
9184 msgid "Generate a single exit point for each function."
9185 msgstr "Her işlev için tek çıkış noktası üretilir"
9186
9187 #: config/mmix/mmix.opt:91
9188 #, fuzzy, no-c-format
9189 #| msgid "Do not generate a single exit point for each function"
9190 msgid "Do not generate a single exit point for each function."
9191 msgstr "Her işlev için tek çıkış noktası üretilmez"
9192
9193 #: config/mmix/mmix.opt:95
9194 #, fuzzy, no-c-format
9195 #| msgid "Set start-address of the program"
9196 msgid "Set start-address of the program."
9197 msgstr "Programın başlangıç adresi belirtilir"
9198
9199 #: config/mmix/mmix.opt:99
9200 #, fuzzy, no-c-format
9201 #| msgid "Set start-address of data"
9202 msgid "Set start-address of data."
9203 msgstr "Verinin başlangıç adresi belirlenir"
9204
9205 #: config/darwin.opt:34
9206 #, fuzzy, no-c-format
9207 #| msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
9208 msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions."
9209 msgstr "Hiçbir yeni komut olmaksızın 68040 için kod üretilir"
9210
9211 #: config/darwin.opt:38
9212 #, fuzzy, no-c-format
9213 #| msgid "Add <dir> to the end of the main framework include path"
9214 msgid "-iframework <dir>\tAdd <dir> to the end of the system framework include path."
9215 msgstr "<dizin> ana çerçeve başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
9216
9217 #: config/darwin.opt:42
9218 #, fuzzy, no-c-format
9219 #| msgid "Generate isel instructions"
9220 msgid "Generate compile-time CFString objects."
9221 msgstr "isel komutları üretilir"
9222
9223 #: config/darwin.opt:46
9224 #, no-c-format
9225 msgid "Warn if constant CFString objects contain non-portable characters."
9226 msgstr ""
9227
9228 #: config/darwin.opt:51
9229 #, no-c-format
9230 msgid "Generate AT&T-style stubs for Mach-O."
9231 msgstr ""
9232
9233 #: config/darwin.opt:55
9234 #, fuzzy, no-c-format
9235 #| msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)"
9236 msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)."
9237 msgstr "Çalıştırılabilirler için uygun kod üretilir (paylaşımlı kütüphane değil)"
9238
9239 #: config/darwin.opt:59
9240 #, fuzzy, no-c-format
9241 #| msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging"
9242 msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging."
9243 msgstr "Hatanın etrafından dolanan hızlı hata ayıklama için uygun kod üretilir"
9244
9245 #: config/darwin.opt:63
9246 #, fuzzy, no-c-format
9247 #| msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
9248 msgid "Generate code for the kernel or loadable kernel extensions."
9249 msgstr "Verilen işlemci ya da yonga sürümü için kod üretir"
9250
9251 #: config/darwin.opt:71
9252 #, fuzzy, no-c-format
9253 #| msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run"
9254 msgid "The earliest macOS version on which this program will run."
9255 msgstr "Bu programın çalışacağı en eski MacOS X sürümü"
9256
9257 #: config/darwin.opt:76
9258 #, fuzzy, no-c-format
9259 #| msgid "Set sizeof(bool) to 1"
9260 msgid "Set sizeof(bool) to 1."
9261 msgstr "sizeof(bool) 1'e ayarlanır"
9262
9263 #: config/darwin.opt:80
9264 #, no-c-format
9265 msgid "Force generation of external symbol indirection stubs."
9266 msgstr ""
9267
9268 #: config/darwin.opt:88
9269 #, no-c-format
9270 msgid "-mtarget-linker <version>\tSpecify that ld64 <version> is the toolchain linker for the current invocation."
9271 msgstr ""
9272
9273 #: config/darwin.opt:94
9274 #, no-c-format
9275 msgid "Load all members of archive libraries, rather than only those that satisfy undefined symbols."
9276 msgstr ""
9277
9278 #: config/darwin.opt:98
9279 #, no-c-format
9280 msgid "-allowable_client <name>\tThe output dylib is private to the client <name>."
9281 msgstr ""
9282
9283 #: config/darwin.opt:102
9284 #, fuzzy, no-c-format
9285 #| msgid "Generate code for C31 CPU"
9286 msgid "-arch <name>\tGenerate output for architecture <name>."
9287 msgstr "Kod C31 için üretilir"
9288
9289 #: config/darwin.opt:106
9290 #, no-c-format
9291 msgid "Mismatches between file architecture and one specified by \"-arch\" are errors instead of warnings."
9292 msgstr ""
9293
9294 #: config/darwin.opt:110
9295 #, fuzzy, no-c-format
9296 #| msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run"
9297 msgid "The earliest macOS version on which this program will run (formatted for the assembler)."
9298 msgstr "Bu programın çalışacağı en eski MacOS X sürümü"
9299
9300 #: config/darwin.opt:114
9301 #, no-c-format
9302 msgid "Generate an output executable that binds symbols on load, rather than lazily."
9303 msgstr ""
9304
9305 #: config/darwin.opt:118
9306 #, no-c-format
9307 msgid "Generate a Mach-O bundle (file type MH_BUNDLE)."
9308 msgstr ""
9309
9310 #: config/darwin.opt:122
9311 #, no-c-format
9312 msgid "-bundle_loader <executable>\tTreat <executable> (that will be loading this bundle) as if it was one of the dynamic libraries the bundle is linked against for symbol resolution."
9313 msgstr ""
9314
9315 #: config/darwin.opt:126
9316 #, no-c-format
9317 msgid "-client_name <name>\tEnable the executable being built to link against a private dylib (using allowable_client)."
9318 msgstr ""
9319
9320 #: config/darwin.opt:130
9321 #, no-c-format
9322 msgid "-compatibility_version <number>\tSet the version for the client interface. Client programs must record a value less than or equal to <number>, or the binding will fail at runtime."
9323 msgstr ""
9324
9325 #: config/darwin.opt:134
9326 #, no-c-format
9327 msgid "-current_version <number>\tSet the current version for the library to <number>."
9328 msgstr ""
9329
9330 #: config/darwin.opt:138
9331 #, no-c-format
9332 msgid "Remove code and data that is unreachable from any exported symbol (including the entry point)."
9333 msgstr ""
9334
9335 #: config/darwin.opt:145
9336 #, no-c-format
9337 msgid "Produce a Mach-O dylinker (file type MH_DYLINKER), only used for building dyld."
9338 msgstr ""
9339
9340 #: config/darwin.opt:149
9341 #, no-c-format
9342 msgid "-dylinker_install_name <path>\tOnly used for building dyld."
9343 msgstr ""
9344
9345 #: config/darwin.opt:153
9346 #, no-c-format
9347 msgid "The default (and opposite of -static), implied by user mode executables, shared libraries and bundles."
9348 msgstr ""
9349
9350 #: config/darwin.opt:157
9351 #, no-c-format
9352 msgid "Produce a Mach-O shared library (file type MH_DYLIB), synonym for \"-shared\"."
9353 msgstr ""
9354
9355 #: config/darwin.opt:161
9356 #, no-c-format
9357 msgid "-exported_symbols_list <filename>\tExport global symbols in <filename> in linked output file; any symbols not mentioned will be treated as \"hidden\"."
9358 msgstr ""
9359
9360 #: config/darwin.opt:165
9361 #, no-c-format
9362 msgid "Supply a list of objects to be linked from a file, rather than the command line."
9363 msgstr ""
9364
9365 #: config/darwin.opt:169 config/darwin.opt:189
9366 #, fuzzy, no-c-format
9367 #| msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
9368 msgid "Used for generating code for some older kernel revisions."
9369 msgstr "Hiçbir yeni komut olmaksızın 68040 için kod üretilir"
9370
9371 #: config/darwin.opt:173
9372 #, no-c-format
9373 msgid "Ignore the normal two-level namespace; resolve symbols in command line order and do not record which library provided the resolved symbol."
9374 msgstr ""
9375
9376 #: config/darwin.opt:177
9377 #, no-c-format
9378 msgid "For the assembler (and linker) permit any architecture sub-variant to be used without error."
9379 msgstr ""
9380
9381 #: config/darwin.opt:181
9382 #, no-c-format
9383 msgid "Set the output object such that, on loading, dyld will ignore any two-level namespace information and resolve symbols in the discovery order for loaded libs."
9384 msgstr ""
9385
9386 #: config/darwin.opt:185
9387 #, no-c-format
9388 msgid "-framework <name>\tThe linker should search for the framework <name> in the framework search path."
9389 msgstr ""
9390
9391 #: config/darwin.opt:193
9392 #, no-c-format
9393 msgid "Abbreviation for \"-g -fno-eliminate-unused-debug-symbols\"."
9394 msgstr ""
9395
9396 #: config/darwin.opt:197
9397 #, no-c-format
9398 msgid "Abbreviation for \"-g -feliminate-unused-debug-symbols\"."
9399 msgstr ""
9400
9401 #: config/darwin.opt:201
9402 #, no-c-format
9403 msgid "Automatically adds space for longer path names in load commands (up to MAXPATHLEN)."
9404 msgstr ""
9405
9406 #: config/darwin.opt:205
9407 #, no-c-format
9408 msgid "-image_base <address>\tSpecify <address> as the base address for a dylib or bundle."
9409 msgstr ""
9410
9411 #: config/darwin.opt:209
9412 #, no-c-format
9413 msgid "-init <symbol_name>\tThe symbol <symbol_name> will be used as the first initialiser for a dylib."
9414 msgstr ""
9415
9416 #: config/darwin.opt:213
9417 #, no-c-format
9418 msgid "-install_name <name>\tSet the install name for a dylib."
9419 msgstr ""
9420
9421 #: config/darwin.opt:217
9422 #, no-c-format
9423 msgid "Usually \"private extern\" (hidden) symbols are made local when linking, this command suppresses that such that they remain exported."
9424 msgstr ""
9425
9426 #: config/darwin.opt:221
9427 #, no-c-format
9428 msgid "(Obsolete after 10.4) Multi modules are ignored at runtime since macOS 10.4."
9429 msgstr ""
9430
9431 #: config/darwin.opt:225
9432 #, no-c-format
9433 msgid "(Obsolete after 10.4) -multiply_defined <treatment>\tProvided a mechanism for warning about symbols defined in multiple dylibs."
9434 msgstr ""
9435
9436 #: config/darwin.opt:229
9437 #, no-c-format
9438 msgid "(Obsolete after 10.4) -multiply_defined_unused <treatment>\tProvided a mechanism for warning about symbols defined in the current executable also being defined in linked dylibs."
9439 msgstr ""
9440
9441 #: config/darwin.opt:233
9442 #, no-c-format
9443 msgid "(Obsolete) Current linkers never dead-strip these items, so the option is not needed."
9444 msgstr ""
9445
9446 #: config/darwin.opt:237
9447 #, no-c-format
9448 msgid "(Obsolete after 10.3.9) Set MH_NOPREFIXBINDING, in an executable."
9449 msgstr ""
9450
9451 #: config/darwin.opt:241
9452 #, no-c-format
9453 msgid "(Obsolete after 10.4)\tSet MH_NOMULTIDEFS in an umbrella framework."
9454 msgstr ""
9455
9456 #: config/darwin.opt:245 config/darwin.opt:260 config/darwin.opt:264
9457 #, fuzzy, no-c-format
9458 #| msgid "switch %qs is no longer supported"
9459 msgid "(Obsolete) LD_PREBIND is no longer supported."
9460 msgstr "switch %qs artık desteklenmiyor"
9461
9462 #: config/darwin.opt:249
9463 #, fuzzy, no-c-format
9464 #| msgid "%Jthis is the first default label"
9465 msgid "(Obsolete) This is the default."
9466 msgstr "%Jbu, ilk default"
9467
9468 #: config/darwin.opt:256
9469 #, no-c-format
9470 msgid "-pagezero_size <size>\tAllows setting the page 0 size to 4kb when required."
9471 msgstr ""
9472
9473 #: config/darwin.opt:268
9474 #, no-c-format
9475 msgid "Produces a Mach-O file suitable for embedded/ROM use."
9476 msgstr ""
9477
9478 #: config/darwin.opt:272
9479 #, no-c-format
9480 msgid "(Obsolete) Allowed linking to proceed with \"-flat_namespace\" when a linked bundle contained a symbol also exported from the main executable."
9481 msgstr ""
9482
9483 #: config/darwin.opt:279
9484 #, no-c-format
9485 msgid "Synonym for \"-export-dynamic\" for linker versions that support it."
9486 msgstr ""
9487
9488 #: config/darwin.opt:283
9489 #, no-c-format
9490 msgid "-read_only_relocs <treatment>\tAllow relocations in read-only pages (not recommended)."
9491 msgstr ""
9492
9493 #: config/darwin.opt:287
9494 #, no-c-format
9495 msgid "-sectalign <segname> <sectname> <value>\tSet section <sectname> in segment <segname> to have alignment <value> which must be an integral power of two expressed in hexadecimal form."
9496 msgstr ""
9497
9498 #: config/darwin.opt:291
9499 #, no-c-format
9500 msgid "-sectcreate <segname> <sectname> <file>\tCreate section <sectname> in segment <segname> from the contents of <file>."
9501 msgstr ""
9502
9503 #: config/darwin.opt:295
9504 #, no-c-format
9505 msgid "(Obsolete) -sectobjectsymbols <segname> <sectname>\tSetting a local symbol at the start of a section is no longer supported."
9506 msgstr ""
9507
9508 #: config/darwin.opt:299
9509 #, no-c-format
9510 msgid "(Obsolete) -sectorder <segname> <sectname> <orderfile>\tReplaced by a more general option \"-order_file\"."
9511 msgstr ""
9512
9513 #: config/darwin.opt:303
9514 #, no-c-format
9515 msgid "-seg_addr_table <file>\tSpecify the base addresses for dynamic libraries; <file> contains a line for each library."
9516 msgstr ""
9517
9518 #: config/darwin.opt:308
9519 #, no-c-format
9520 msgid "(Obsolete, ld_classic only) -seg_addr_table_filename <path>."
9521 msgstr ""
9522
9523 #: config/darwin.opt:312
9524 #, fuzzy, no-c-format
9525 #| msgid "Synonym for -Wcomment"
9526 msgid "Synonym for \"image_base\"."
9527 msgstr "-Wcomment ile aynı"
9528
9529 #: config/darwin.opt:316
9530 #, no-c-format
9531 msgid "-segaddr <name> <address>\tSet the base address of segment <name> to <address> which must be aligned to a page boundary (currently 4kb)."
9532 msgstr ""
9533
9534 #: config/darwin.opt:321
9535 #, no-c-format
9536 msgid "(Obsolete, ld_classic only) -sectcreate <segname> <sectname> <file>\tAllowed creation of a section from a file."
9537 msgstr ""
9538
9539 #: config/darwin.opt:325
9540 #, no-c-format
9541 msgid "(Obsolete) Object files with LINKEDIT sections are no longer supported."
9542 msgstr ""
9543
9544 #: config/darwin.opt:329
9545 #, no-c-format
9546 msgid "-segprot <segname> <max_prot> <init_prot>\tThe virtual memory protections for segment <segname> have maximum and initial values <max_prot> and <init_prot> respectively. The specified values may contain \"r\", \"w\", \"x\" or \"-\" the latter meaning \"no access\"."
9547 msgstr ""
9548
9549 #: config/darwin.opt:333
9550 #, no-c-format
9551 msgid "-segs_read_only_addr <address>\tSpecify that <address> is the base address of the read-only segments of a dylib."
9552 msgstr ""
9553
9554 #: config/darwin.opt:337
9555 #, no-c-format
9556 msgid "-segs_read_write_addr <address>\tSpecify that <address> is the base address address of the read-write segments of a dylib."
9557 msgstr ""
9558
9559 #: config/darwin.opt:341
9560 #, fuzzy, no-c-format
9561 #| msgid "%Jthis is the first default label"
9562 msgid "(Obsolete)\tThis is the default."
9563 msgstr "%Jbu, ilk default"
9564
9565 #: config/darwin.opt:345
9566 #, no-c-format
9567 msgid "-sub_library <name>\tLibrary named <name> will be re-exported (only useful for dylibs)."
9568 msgstr ""
9569
9570 #: config/darwin.opt:349
9571 #, no-c-format
9572 msgid "-sub_umbrella <name>\tFramework named <name> will be re-exported (only useful for dylibs)."
9573 msgstr ""
9574
9575 #: config/darwin.opt:353
9576 #, fuzzy, no-c-format
9577 #| msgid "%Jthis is the first default label"
9578 msgid "This is the default."
9579 msgstr "%Jbu, ilk default"
9580
9581 #: config/darwin.opt:357
9582 #, no-c-format
9583 msgid "Add extra information to the executable that can speed up dynamic loading (provided that dependent libraries are unchanged)."
9584 msgstr ""
9585
9586 #: config/darwin.opt:361
9587 #, no-c-format
9588 msgid "-umbrella <framework>\tThe specified framework will be re-exported."
9589 msgstr ""
9590
9591 #: config/darwin.opt:365
9592 #, no-c-format
9593 msgid "-undefined <treatment>\tSpecify the handling for undefined symbols (default is error)."
9594 msgstr ""
9595
9596 #: config/darwin.opt:369
9597 #, no-c-format
9598 msgid "-unexported_symbols_list <filename>\tDo not export the global symbols listed in <filename>."
9599 msgstr ""
9600
9601 #: config/darwin.opt:373
9602 #, no-c-format
9603 msgid "-weak_reference_mismatches <treatment>\tSpecifies what to do if a symbol import conflicts between file (weak in one and not in another) the default is to treat the symbol as non-weak."
9604 msgstr ""
9605
9606 #: config/darwin.opt:377
9607 #, no-c-format
9608 msgid "Logs which object files the linker loads."
9609 msgstr ""
9610
9611 #: config/darwin.opt:381
9612 #, no-c-format
9613 msgid "Logs which symbol(s) caused an object to be loaded."
9614 msgstr ""
9615
9616 #: config/darwin.opt:389
9617 #, no-c-format
9618 msgid "(Obsolete, ignored)\tOld support similar to \"-whyload\"."
9619 msgstr ""
9620
9621 #: config/darwin.opt:393
9622 #, no-c-format
9623 msgid "(Obsolete and unhandled by ld64, ignored)\tld should produce an executable (only handled by ld_classic)."
9624 msgstr ""
9625
9626 #: config/bfin/bfin.opt:40 config/msp430/msp430.opt:3 config/cr16/cr16.opt:23
9627 #: config/c6x/c6x.opt:38
9628 #, fuzzy, no-c-format
9629 #| msgid "Use simulator runtime"
9630 msgid "Use simulator runtime."
9631 msgstr "Benzeştirici çalışma anı kullanılır"
9632
9633 #: config/bfin/bfin.opt:44 config/arm/arm.opt:111
9634 #, fuzzy, no-c-format
9635 #| msgid "Specify the name of the target CPU"
9636 msgid "Specify the name of the target CPU."
9637 msgstr "Hedef işlemcinin ismi belirtilir"
9638
9639 #: config/bfin/bfin.opt:48
9640 #, fuzzy, no-c-format
9641 #| msgid "Omit frame pointer for leaf functions"
9642 msgid "Omit frame pointer for leaf functions."
9643 msgstr "Alt düzey işlevlerde çerçeve göstericisi ihmal edilir"
9644
9645 #: config/bfin/bfin.opt:52
9646 #, fuzzy, no-c-format
9647 #| msgid "Program is entirely located in low 64k of memory"
9648 msgid "Program is entirely located in low 64k of memory."
9649 msgstr "Program tamamiyle belleğin düşük 64k'sına yerleşir"
9650
9651 #: config/bfin/bfin.opt:56
9652 #, fuzzy, no-c-format
9653 #| msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a"
9654 msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a CSYNC or SSYNC instruction."
9655 msgstr "NOP sayısına ekleme yapılarak bir donanım bozukluğunun oluru bulunur."
9656
9657 #: config/bfin/bfin.opt:61
9658 #, no-c-format
9659 msgid "Avoid speculative loads to work around a hardware anomaly."
9660 msgstr "Donanım bozukluğunun olurunu bulmak için riskli yüklerden kaçınır"
9661
9662 #: config/bfin/bfin.opt:65
9663 #, fuzzy, no-c-format
9664 #| msgid "Enabled ID based shared library"
9665 msgid "Enabled ID based shared library."
9666 msgstr "ID tabanlı paylaşımlı kütüphane etkin olur"
9667
9668 #: config/bfin/bfin.opt:69
9669 #, no-c-format
9670 msgid "Generate code that won't be linked against any other ID shared libraries, but may be used as a shared library."
9671 msgstr ""
9672
9673 #: config/bfin/bfin.opt:74 config/m68k/m68k.opt:175
9674 #, fuzzy, no-c-format
9675 #| msgid "ID of shared library to build"
9676 msgid "ID of shared library to build."
9677 msgstr "derlenecek paylaşımlı kütüphane kimligi"
9678
9679 #: config/bfin/bfin.opt:78 config/m68k/m68k.opt:171
9680 #, fuzzy, no-c-format
9681 #| msgid "Enable separate data segment"
9682 msgid "Enable separate data segment."
9683 msgstr "Ayrı veri bölütü etkin olur"
9684
9685 #: config/bfin/bfin.opt:82 config/c6x/c6x.opt:63
9686 #, fuzzy, no-c-format
9687 #| msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection"
9688 msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection."
9689 msgstr "PC'ye göreli çağrıların üretiminden kaçınılır; dolaylı çağrı kullanılır"
9690
9691 #: config/bfin/bfin.opt:86
9692 #, fuzzy, no-c-format
9693 #| msgid "Link with the library-pic libraries"
9694 msgid "Link with the fast floating-point library."
9695 msgstr "library-pic kütüphaneleri ile ilintiler"
9696
9697 #: config/bfin/bfin.opt:90 config/arm/arm.opt:312 config/frv/frv.opt:130
9698 #, fuzzy, no-c-format
9699 #| msgid "Enable Function Descriptor PIC mode"
9700 msgid "Enable Function Descriptor PIC mode."
9701 msgstr "İşlev Açıklayıcı PIC kipi etkin olur"
9702
9703 #: config/bfin/bfin.opt:94 config/frv/frv.opt:162
9704 #, fuzzy, no-c-format
9705 #| msgid "Enable inlining of PLT in function calls"
9706 msgid "Enable inlining of PLT in function calls."
9707 msgstr "İşlev çağrılarında PLT türü satıriçine alma etkin olur"
9708
9709 #: config/bfin/bfin.opt:98
9710 #, no-c-format
9711 msgid "Do stack checking using bounds in L1 scratch memory."
9712 msgstr ""
9713
9714 #: config/bfin/bfin.opt:102
9715 #, fuzzy, no-c-format
9716 #| msgid "Specify if floating point hardware should be used"
9717 msgid "Enable multicore support."
9718 msgstr "Eğer kayan nokta donanımı kulanılmalıysa belirtilir"
9719
9720 #: config/bfin/bfin.opt:106
9721 #, no-c-format
9722 msgid "Build for Core A."
9723 msgstr ""
9724
9725 #: config/bfin/bfin.opt:110
9726 #, no-c-format
9727 msgid "Build for Core B."
9728 msgstr ""
9729
9730 #: config/bfin/bfin.opt:114
9731 #, no-c-format
9732 msgid "Build for SDRAM."
9733 msgstr ""
9734
9735 #: config/bfin/bfin.opt:118
9736 #, no-c-format
9737 msgid "Assume ICPLBs are enabled at runtime."
9738 msgstr ""
9739
9740 #: config/m68k/m68k-tables.opt:25
9741 #, no-c-format
9742 msgid "Known M68K CPUs (for use with the -mcpu= option):"
9743 msgstr ""
9744
9745 #: config/m68k/m68k-tables.opt:365
9746 #, no-c-format
9747 msgid "Known M68K microarchitectures (for use with the -mtune= option):"
9748 msgstr ""
9749
9750 #: config/m68k/m68k-tables.opt:411
9751 #, no-c-format
9752 msgid "Known M68K ISAs (for use with the -march= option):"
9753 msgstr ""
9754
9755 #: config/m68k/ieee.opt:24 config/i386/i386.opt:364
9756 #, fuzzy, no-c-format
9757 #| msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
9758 msgid "Use IEEE math for fp comparisons."
9759 msgstr "fp karşılaştırmaları için IEEE aritmetiği kullanılır"
9760
9761 #: config/m68k/m68k.opt:30
9762 #, fuzzy, no-c-format
9763 #| msgid "Generate code for a 520X"
9764 msgid "Generate code for a 520X."
9765 msgstr "520X için kod üretilir"
9766
9767 #: config/m68k/m68k.opt:34
9768 #, fuzzy, no-c-format
9769 #| msgid "Generate code for a 5206e"
9770 msgid "Generate code for a 5206e."
9771 msgstr "5206e için kod üretilir"
9772
9773 #: config/m68k/m68k.opt:38
9774 #, fuzzy, no-c-format
9775 #| msgid "Generate code for a 528x"
9776 msgid "Generate code for a 528x."
9777 msgstr "528x için kod üretilir"
9778
9779 #: config/m68k/m68k.opt:42
9780 #, fuzzy, no-c-format
9781 #| msgid "Generate code for a 5307"
9782 msgid "Generate code for a 5307."
9783 msgstr "5307 için kod üretilir"
9784
9785 #: config/m68k/m68k.opt:46
9786 #, fuzzy, no-c-format
9787 #| msgid "Generate code for a 5407"
9788 msgid "Generate code for a 5407."
9789 msgstr "5407 için kod üretilir"
9790
9791 #: config/m68k/m68k.opt:50 config/m68k/m68k.opt:111
9792 #, fuzzy, no-c-format
9793 #| msgid "Generate code for a 68000"
9794 msgid "Generate code for a 68000."
9795 msgstr "68000 için kod üretilir"
9796
9797 #: config/m68k/m68k.opt:54
9798 #, fuzzy, no-c-format
9799 #| msgid "Generate code for a 68000"
9800 msgid "Generate code for a 68010."
9801 msgstr "68000 için kod üretilir"
9802
9803 #: config/m68k/m68k.opt:58 config/m68k/m68k.opt:115
9804 #, fuzzy, no-c-format
9805 #| msgid "Generate code for a 68020"
9806 msgid "Generate code for a 68020."
9807 msgstr "68020 için kod üretilir"
9808
9809 #: config/m68k/m68k.opt:62
9810 #, fuzzy, no-c-format
9811 #| msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
9812 msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions."
9813 msgstr "Hiçbir yeni komut olmaksızın 68040 için kod üretilir"
9814
9815 #: config/m68k/m68k.opt:66
9816 #, fuzzy, no-c-format
9817 #| msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions"
9818 msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions."
9819 msgstr "Hiçbir yeni komut olmaksızın 68060 için kod üretilir"
9820
9821 #: config/m68k/m68k.opt:70
9822 #, fuzzy, no-c-format
9823 #| msgid "Generate code for a 68030"
9824 msgid "Generate code for a 68030."
9825 msgstr "68030 için kod üretilir"
9826
9827 #: config/m68k/m68k.opt:74
9828 #, fuzzy, no-c-format
9829 #| msgid "Generate code for a 68040"
9830 msgid "Generate code for a 68040."
9831 msgstr "68040 için kod üretilir"
9832
9833 #: config/m68k/m68k.opt:78
9834 #, fuzzy, no-c-format
9835 #| msgid "Generate code for a 68060"
9836 msgid "Generate code for a 68060."
9837 msgstr "68060 için kod üretilir"
9838
9839 #: config/m68k/m68k.opt:82
9840 #, fuzzy, no-c-format
9841 #| msgid "Generate code for a 68302"
9842 msgid "Generate code for a 68302."
9843 msgstr "68302 için kod üretilir"
9844
9845 #: config/m68k/m68k.opt:86
9846 #, fuzzy, no-c-format
9847 #| msgid "Generate code for a 68332"
9848 msgid "Generate code for a 68332."
9849 msgstr "68332 için kod üretilir"
9850
9851 #: config/m68k/m68k.opt:91
9852 #, fuzzy, no-c-format
9853 #| msgid "Generate code for a 68851"
9854 msgid "Generate code for a 68851."
9855 msgstr "68851 için kod üretilir"
9856
9857 #: config/m68k/m68k.opt:95
9858 #, fuzzy, no-c-format
9859 #| msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions"
9860 msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions."
9861 msgstr "68881 kayan nokta komutlarını kullanan kod üretilir"
9862
9863 #: config/m68k/m68k.opt:99
9864 #, fuzzy, no-c-format
9865 #| msgid "Align variables on a 32-bit boundary"
9866 msgid "Align variables on a 32-bit boundary."
9867 msgstr "Değişkenler 32 bitlik sınıra hizalanır"
9868
9869 #: config/m68k/m68k.opt:103 config/arm/arm.opt:86 config/nios2/nios2.opt:570
9870 #: config/nds32/nds32.opt:171 config/c6x/c6x.opt:67
9871 #, fuzzy, no-c-format
9872 #| msgid "Specify the name of the target architecture"
9873 msgid "Specify the name of the target architecture."
9874 msgstr "Hedef mimarinin ismi belirtilir"
9875
9876 #: config/m68k/m68k.opt:107
9877 #, fuzzy, no-c-format
9878 #| msgid "Use the bit-field instructions"
9879 msgid "Use the bit-field instructions."
9880 msgstr "Bit alanı komutları kullanılır"
9881
9882 #: config/m68k/m68k.opt:119
9883 #, fuzzy, no-c-format
9884 #| msgid "Generate code for the M*Core M340"
9885 msgid "Generate code for a ColdFire v4e."
9886 msgstr "Kod M*Core M340 için üretilir"
9887
9888 #: config/m68k/m68k.opt:123
9889 #, fuzzy, no-c-format
9890 #| msgid "Select the target MCU"
9891 msgid "Specify the target CPU."
9892 msgstr "Hedef MCU ismi belirtilir"
9893
9894 #: config/m68k/m68k.opt:127
9895 #, fuzzy, no-c-format
9896 #| msgid "Generate code for a cpu32"
9897 msgid "Generate code for a cpu32."
9898 msgstr "Bir cpu32 için kod üretilir"
9899
9900 #: config/m68k/m68k.opt:131
9901 #, fuzzy, no-c-format
9902 #| msgid "Use hardware quad FP instructions"
9903 msgid "Use hardware division instructions on ColdFire."
9904 msgstr "Donanım bazlı quad fp komutları kullanılır"
9905
9906 #: config/m68k/m68k.opt:135
9907 #, fuzzy, no-c-format
9908 #| msgid "Generate code for a DLL"
9909 msgid "Generate code for a Fido A."
9910 msgstr "Bir DLL için kod üretilir"
9911
9912 #: config/m68k/m68k.opt:139
9913 #, fuzzy, no-c-format
9914 #| msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions"
9915 msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions."
9916 msgstr "68881 kayan nokta komutlarını kullanan kod üretilir"
9917
9918 #: config/m68k/m68k.opt:143
9919 #, fuzzy, no-c-format
9920 #| msgid "Enable ID based shared library"
9921 msgid "Enable ID based shared library."
9922 msgstr "ID tabanlı paylaşımlı kütüphane etkin olur"
9923
9924 #: config/m68k/m68k.opt:147
9925 #, no-c-format
9926 msgid "Use 32-bit offsets in jump tables rather than 16-bit offsets."
9927 msgstr ""
9928
9929 #: config/m68k/m68k.opt:151
9930 #, fuzzy, no-c-format
9931 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
9932 msgid "Do not use the bit-field instructions."
9933 msgstr "Bit alanı komutları kullanılmaz"
9934
9935 #: config/m68k/m68k.opt:155
9936 #, fuzzy, no-c-format
9937 #| msgid "Use normal calling convention"
9938 msgid "Use normal calling convention."
9939 msgstr "Normal çağrı uzlaşımı kullanılır"
9940
9941 #: config/m68k/m68k.opt:159
9942 #, fuzzy, no-c-format
9943 #| msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide"
9944 msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide."
9945 msgstr "`int' tür 32 bit genişlikte varsayılır"
9946
9947 #: config/m68k/m68k.opt:163
9948 #, fuzzy, no-c-format
9949 #| msgid "Generate pc-relative code"
9950 msgid "Generate pc-relative code."
9951 msgstr "PC'ye göre kod üretilir"
9952
9953 #: config/m68k/m68k.opt:167
9954 #, fuzzy, no-c-format
9955 #| msgid "Use different calling convention using 'rtd'"
9956 msgid "Use different calling convention using 'rtd'."
9957 msgstr "'rtd' kullanılan farklı çağrı uzlaşımı kullanılır"
9958
9959 #: config/m68k/m68k.opt:179
9960 #, fuzzy, no-c-format
9961 #| msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide"
9962 msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide."
9963 msgstr "`int' tür 16 bit genişlikte varsayılır"
9964
9965 #: config/m68k/m68k.opt:183
9966 #, fuzzy, no-c-format
9967 #| msgid "Generate code with library calls for floating point"
9968 msgid "Generate code with library calls for floating point."
9969 msgstr "Gerçel sayılar için kitaplık çağrılarıyla kod üretilir"
9970
9971 #: config/m68k/m68k.opt:187
9972 #, fuzzy, no-c-format
9973 #| msgid "Do not use unaligned memory references"
9974 msgid "Do not use unaligned memory references."
9975 msgstr "Hizalamasız bellek referansları kullanılmaz"
9976
9977 #: config/m68k/m68k.opt:191
9978 #, fuzzy, no-c-format
9979 #| msgid "Specify the name of the target architecture"
9980 msgid "Tune for the specified target CPU or architecture."
9981 msgstr "Hedef mimarinin ismi belirtilir"
9982
9983 #: config/m68k/m68k.opt:195
9984 #, no-c-format
9985 msgid "Support more than 8192 GOT entries on ColdFire."
9986 msgstr ""
9987
9988 #: config/m68k/m68k.opt:199
9989 #, no-c-format
9990 msgid "Support TLS segment larger than 64K."
9991 msgstr ""
9992
9993 #: config/riscv/riscv.opt:26
9994 #, no-c-format
9995 msgid "-mbranch-cost=N\tSet the cost of branches to roughly N instructions."
9996 msgstr ""
9997
9998 #: config/riscv/riscv.opt:30
9999 #, no-c-format
10000 msgid "When generating -fpic code, allow the use of PLTs. Ignored for fno-pic."
10001 msgstr ""
10002
10003 #: config/riscv/riscv.opt:34
10004 #, fuzzy, no-c-format
10005 #| msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
10006 msgid "Specify integer and floating-point calling convention."
10007 msgstr "Hedef kayan noktalı donanım/biçim ismi belirtilir"
10008
10009 #: config/riscv/riscv.opt:38 config/i386/i386.opt:411
10010 #, fuzzy, no-c-format
10011 #| msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
10012 msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2."
10013 msgstr "Bunun 2.kuvvetine ayarlanmış yığıt tutmaya çalışır"
10014
10015 #: config/riscv/riscv.opt:42
10016 #, no-c-format
10017 msgid "Supported ABIs (for use with the -mabi= option):"
10018 msgstr ""
10019
10020 #: config/riscv/riscv.opt:67
10021 #, fuzzy, no-c-format
10022 #| msgid "Allow the use of hardware floating-point instructions"
10023 msgid "Use hardware floating-point divide and square root instructions."
10024 msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımına izin verilir"
10025
10026 #: config/riscv/riscv.opt:71
10027 #, fuzzy, no-c-format
10028 #| msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero"
10029 msgid "Use hardware instructions for integer division."
10030 msgstr "Tamsayıların sıfırla bölünmesinde sınama için yakalama komutları kullanılır"
10031
10032 #: config/riscv/riscv.opt:75
10033 #, no-c-format
10034 msgid "-march=\tGenerate code for given RISC-V ISA (e.g. RV64IM). ISA strings must be lower-case."
10035 msgstr ""
10036
10037 #: config/riscv/riscv.opt:80 config/mips/mips.opt:405
10038 #, fuzzy, no-c-format
10039 #| msgid "Optimize the output for PROCESSOR"
10040 msgid "-mtune=PROCESSOR\tOptimize the output for PROCESSOR."
10041 msgstr "Çıktı İŞLEMCİ için eniyilenir"
10042
10043 #: config/riscv/riscv.opt:84
10044 #, fuzzy, no-c-format
10045 #| msgid "Put global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
10046 msgid "-msmall-data-limit=N\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)."
10047 msgstr "Global ve static verileri <sayı> bayttan küçükse bir özel bölüme (bazı hedeflerdeki) koyar"
10048
10049 #: config/riscv/riscv.opt:88
10050 #, fuzzy, no-c-format
10051 #| msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
10052 msgid "Use smaller but slower prologue and epilogue code."
10053 msgstr "İşlev önbilgisi/sonbilgisi için altyordamlar kullanılır"
10054
10055 #: config/riscv/riscv.opt:92 config/aarch64/aarch64.opt:88
10056 #, fuzzy, no-c-format
10057 #| msgid "Specify the register allocation order"
10058 msgid "Specify the code model."
10059 msgstr "Yazmaç ayırma sırası belirtilir"
10060
10061 #: config/riscv/riscv.opt:96
10062 #, fuzzy, no-c-format
10063 #| msgid "Do not use unaligned memory references"
10064 msgid "Do not generate unaligned memory accesses."
10065 msgstr "Hizalamasız bellek referansları kullanılmaz"
10066
10067 #: config/riscv/riscv.opt:100 config/i386/i386.opt:283
10068 #: config/rs6000/aix64.opt:36 config/rs6000/linux64.opt:32
10069 #: config/tilegx/tilegx.opt:57
10070 #, no-c-format
10071 msgid "Known code models (for use with the -mcmodel= option):"
10072 msgstr ""
10073
10074 #: config/riscv/riscv.opt:110
10075 #, no-c-format
10076 msgid "Use %reloc() operators, rather than assembly macros, to load addresses."
10077 msgstr ""
10078
10079 #: config/riscv/riscv.opt:114
10080 #, no-c-format
10081 msgid "Take advantage of linker relaxations to reduce the number of instructions required to materialize symbol addresses."
10082 msgstr ""
10083
10084 #: config/riscv/riscv.opt:133
10085 #, no-c-format
10086 msgid "Emit RISC-V ELF attribute."
10087 msgstr ""
10088
10089 #: config/riscv/riscv.opt:137 config/i386/i386.opt:236
10090 #, fuzzy, no-c-format
10091 #| msgid "Do not tune writable data alignment"
10092 msgid "Use the given data alignment."
10093 msgstr "Yazılabilir veri hizalaması ayarlanmaz"
10094
10095 #: config/riscv/riscv.opt:141 config/i386/i386.opt:240
10096 #, no-c-format
10097 msgid "Known data alignment choices (for use with the -malign-data= option):"
10098 msgstr ""
10099
10100 #: config/m32c/m32c.opt:23
10101 #, fuzzy, no-c-format
10102 #| msgid "Use simulator runtime"
10103 msgid "-msim\tUse simulator runtime."
10104 msgstr "Benzeştirici çalışma anı kullanılır"
10105
10106 #: config/m32c/m32c.opt:27
10107 #, fuzzy, no-c-format
10108 #| msgid "Compile code for R8C variants"
10109 msgid "-mcpu=r8c\tCompile code for R8C variants."
10110 msgstr "R8C modelleri için derleme yapılır"
10111
10112 #: config/m32c/m32c.opt:31
10113 #, fuzzy, no-c-format
10114 #| msgid "Compile code for M16C variants"
10115 msgid "-mcpu=m16c\tCompile code for M16C variants."
10116 msgstr "M16C modelleri için derleme yapılır"
10117
10118 #: config/m32c/m32c.opt:35
10119 #, fuzzy, no-c-format
10120 #| msgid "Compile code for M32CM variants"
10121 msgid "-mcpu=m32cm\tCompile code for M32CM variants."
10122 msgstr "M32CM modelleri için derleme yapılır"
10123
10124 #: config/m32c/m32c.opt:39
10125 #, fuzzy, no-c-format
10126 #| msgid "Compile code for M32C variants"
10127 msgid "-mcpu=m32c\tCompile code for M32C variants."
10128 msgstr "M32C modelleri için derleme yapılır"
10129
10130 #: config/m32c/m32c.opt:43
10131 #, fuzzy, no-c-format
10132 #| msgid "Number of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)"
10133 msgid "-memregs=\tNumber of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)."
10134 msgstr "memreg bayt sayısı (öntanımlı: 16, aralık: 0..16)"
10135
10136 #: config/msp430/msp430.opt:7
10137 #, no-c-format
10138 msgid "Use a lightweight configuration of printf and puts to reduce code size. For single-threaded applications, not requiring reentrant I/O only. Requires Newlib Nano IO."
10139 msgstr ""
10140
10141 #: config/msp430/msp430.opt:11
10142 #, no-c-format
10143 msgid "Force assembly output to always use hex constants."
10144 msgstr ""
10145
10146 #: config/msp430/msp430.opt:15
10147 #, no-c-format
10148 msgid "Specify the MCU to build for."
10149 msgstr ""
10150
10151 #: config/msp430/msp430.opt:19
10152 #, no-c-format
10153 msgid "Warn if an MCU name is unrecognized or conflicts with other options (default: on)."
10154 msgstr ""
10155
10156 #: config/msp430/msp430.opt:23
10157 #, no-c-format
10158 msgid "Warn if devices.csv is not found or there are problem parsing it (default: on)."
10159 msgstr ""
10160
10161 #: config/msp430/msp430.opt:27
10162 #, no-c-format
10163 msgid "Specify the ISA to build for: msp430, msp430x, msp430xv2."
10164 msgstr ""
10165
10166 #: config/msp430/msp430.opt:31
10167 #, no-c-format
10168 msgid "Select large model - 20-bit addresses/pointers."
10169 msgstr ""
10170
10171 #: config/msp430/msp430.opt:35
10172 #, no-c-format
10173 msgid "Select small model - 16-bit addresses/pointers (default)."
10174 msgstr ""
10175
10176 #: config/msp430/msp430.opt:39
10177 #, no-c-format
10178 msgid "Optimize opcode sizes at link time."
10179 msgstr ""
10180
10181 #: config/msp430/msp430.opt:46 config/pru/pru.opt:26
10182 #, no-c-format
10183 msgid "Use a minimum runtime (no static initializers or ctors) for memory-constrained devices."
10184 msgstr ""
10185
10186 #: config/msp430/msp430.opt:53
10187 #, no-c-format
10188 msgid "Specify the type of hardware multiply to support."
10189 msgstr ""
10190
10191 #: config/msp430/msp430.opt:75
10192 #, no-c-format
10193 msgid "Specify whether functions should be placed into the lower or upper memory regions, or if they should be shuffled between the regions (either) for best fit (default: lower)."
10194 msgstr ""
10195
10196 #: config/msp430/msp430.opt:79
10197 #, no-c-format
10198 msgid "Specify whether variables should be placed into the lower or upper memory regions, or if they should be shuffled between the regions (either) for best fit (default: lower)."
10199 msgstr ""
10200
10201 #: config/msp430/msp430.opt:83
10202 #, no-c-format
10203 msgid "Add the .lower prefix to section names when compiling with -m{code,data}-region=lower (disabled by default)."
10204 msgstr ""
10205
10206 #: config/msp430/msp430.opt:102
10207 #, no-c-format
10208 msgid "Passes on a request to the assembler to enable fixes for various silicon errata."
10209 msgstr ""
10210
10211 #: config/msp430/msp430.opt:106
10212 #, no-c-format
10213 msgid "Passes on a request to the assembler to warn about various silicon errata."
10214 msgstr ""
10215
10216 #: config/msp430/msp430.opt:110
10217 #, no-c-format
10218 msgid "The path to devices.csv. The GCC driver can normally locate devices.csv itself and pass this option to the compiler, so the user shouldn't need to pass this."
10219 msgstr ""
10220
10221 #: config/aarch64/aarch64.opt:43
10222 #, no-c-format
10223 msgid "The possible TLS dialects:"
10224 msgstr ""
10225
10226 #: config/aarch64/aarch64.opt:55
10227 #, no-c-format
10228 msgid "The code model option names for -mcmodel:"
10229 msgstr ""
10230
10231 #: config/aarch64/aarch64.opt:68 config/arm/arm.opt:99
10232 #: config/microblaze/microblaze.opt:60
10233 #, fuzzy, no-c-format
10234 #| msgid "Assume target CPU is configured as big endian"
10235 msgid "Assume target CPU is configured as big endian."
10236 msgstr "Hedef işlemci kıymetli baytın başta olduğu yapılandırmaya sahip kabul edilir"
10237
10238 #: config/aarch64/aarch64.opt:72 config/i386/i386.opt:1016
10239 #, fuzzy, no-c-format
10240 #| msgid "Generate code without GP reg"
10241 msgid "Generate code which uses only the general registers."
10242 msgstr "GP yazmaçsız kod üretilir"
10243
10244 #: config/aarch64/aarch64.opt:76
10245 #, no-c-format
10246 msgid "Workaround for ARM Cortex-A53 Erratum number 835769."
10247 msgstr ""
10248
10249 #: config/aarch64/aarch64.opt:80
10250 #, no-c-format
10251 msgid "Workaround for ARM Cortex-A53 Erratum number 843419."
10252 msgstr ""
10253
10254 #: config/aarch64/aarch64.opt:84 config/arm/arm.opt:164
10255 #: config/microblaze/microblaze.opt:64
10256 #, fuzzy, no-c-format
10257 #| msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
10258 msgid "Assume target CPU is configured as little endian."
10259 msgstr "Hedef işlemci kıymetsiz baytın başta olduğu yapılandırmaya sahip kabul edilir"
10260
10261 #: config/aarch64/aarch64.opt:92
10262 #, no-c-format
10263 msgid "Don't assume that unaligned accesses are handled by the system."
10264 msgstr ""
10265
10266 #: config/aarch64/aarch64.opt:96 config/i386/i386.opt:395
10267 #, fuzzy, no-c-format
10268 #| msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
10269 msgid "Omit the frame pointer in leaf functions."
10270 msgstr "Alt düzey işlevlerde çerçeve göstericisi ihmal edilir"
10271
10272 #: config/aarch64/aarch64.opt:100
10273 #, no-c-format
10274 msgid "Specify TLS dialect."
10275 msgstr ""
10276
10277 #: config/aarch64/aarch64.opt:104
10278 #, fuzzy, no-c-format
10279 #| msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
10280 msgid "Specifies bit size of immediate TLS offsets. Valid values are 12, 24, 32, 48."
10281 msgstr "Dolaysız TLS konumlarının bit genişliği belirtilir"
10282
10283 #: config/aarch64/aarch64.opt:123
10284 #, fuzzy, no-c-format
10285 #| msgid "Use features of and schedule given CPU"
10286 msgid "Use features of architecture ARCH."
10287 msgstr "Belirtilen işlemcinin özelliklerini ve zamanlamasını kullanır"
10288
10289 #: config/aarch64/aarch64.opt:127
10290 #, fuzzy, no-c-format
10291 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
10292 msgid "Use features of and optimize for CPU."
10293 msgstr "Verilen işlemcinin özellikleri ve zamanlama kodu kullanılır"
10294
10295 #: config/aarch64/aarch64.opt:131
10296 #, no-c-format
10297 msgid "Optimize for CPU."
10298 msgstr ""
10299
10300 #: config/aarch64/aarch64.opt:135
10301 #, fuzzy, no-c-format
10302 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
10303 msgid "Generate code that conforms to the specified ABI."
10304 msgstr "Verilen ABI'ye uyumlu kod üretilir"
10305
10306 #: config/aarch64/aarch64.opt:139
10307 #, no-c-format
10308 msgid "-moverride=<string>\tPower users only! Override CPU optimization parameters."
10309 msgstr ""
10310
10311 #: config/aarch64/aarch64.opt:143
10312 #, no-c-format
10313 msgid "Known AArch64 ABIs (for use with the -mabi= option):"
10314 msgstr ""
10315
10316 #: config/aarch64/aarch64.opt:153
10317 #, no-c-format
10318 msgid "PC relative literal loads."
10319 msgstr ""
10320
10321 #: config/aarch64/aarch64.opt:157
10322 #, no-c-format
10323 msgid "Use branch-protection features."
10324 msgstr ""
10325
10326 #: config/aarch64/aarch64.opt:161
10327 #, no-c-format
10328 msgid "Select return address signing scope."
10329 msgstr ""
10330
10331 #: config/aarch64/aarch64.opt:165
10332 #, no-c-format
10333 msgid "Supported AArch64 return address signing scope (for use with -msign-return-address= option):"
10334 msgstr ""
10335
10336 #: config/aarch64/aarch64.opt:178
10337 #, no-c-format
10338 msgid "Enable the reciprocal square root approximation. Enabling this reduces precision of reciprocal square root results to about 16 bits for single precision and to 32 bits for double precision."
10339 msgstr ""
10340
10341 #: config/aarch64/aarch64.opt:184
10342 #, no-c-format
10343 msgid "Enable the square root approximation. Enabling this reduces precision of square root results to about 16 bits for single precision and to 32 bits for double precision. If enabled, it implies -mlow-precision-recip-sqrt."
10344 msgstr ""
10345
10346 #: config/aarch64/aarch64.opt:191
10347 #, no-c-format
10348 msgid "Enable the division approximation. Enabling this reduces precision of division results to about 16 bits for single precision and to 32 bits for double precision."
10349 msgstr ""
10350
10351 #: config/aarch64/aarch64.opt:197
10352 #, no-c-format
10353 msgid "The possible SVE vector lengths:"
10354 msgstr ""
10355
10356 #: config/aarch64/aarch64.opt:219
10357 #, no-c-format
10358 msgid "-msve-vector-bits=<number>\tSet the number of bits in an SVE vector register."
10359 msgstr ""
10360
10361 #: config/aarch64/aarch64.opt:223
10362 #, no-c-format
10363 msgid "Enables verbose cost model dumping in the debug dump files."
10364 msgstr ""
10365
10366 #: config/aarch64/aarch64.opt:227
10367 #, no-c-format
10368 msgid "Generate code to track when the CPU might be speculating incorrectly."
10369 msgstr ""
10370
10371 #: config/aarch64/aarch64.opt:231 config/i386/i386.opt:981
10372 #: config/rs6000/rs6000.opt:539
10373 #, fuzzy, no-c-format
10374 #| msgid "Use propolice as a stack protection method"
10375 msgid "Use given stack-protector guard."
10376 msgstr "Yığıt koruma yöntemi olarak propolice kullanılır"
10377
10378 #: config/aarch64/aarch64.opt:235 config/rs6000/rs6000.opt:543
10379 #, fuzzy, no-c-format
10380 #| msgid "invalid option for -mfloat-gprs: '%s'"
10381 msgid "Valid arguments to -mstack-protector-guard=:"
10382 msgstr "-mfloat-gprs için seçenek geçersiz: '%s'"
10383
10384 #: config/aarch64/aarch64.opt:245
10385 #, no-c-format
10386 msgid "Use the system register specified on the command line as the stack protector guard register. This option is for use with fstack-protector-strong and not for use in user-land code."
10387 msgstr ""
10388
10389 #: config/aarch64/aarch64.opt:251
10390 #, no-c-format
10391 msgid "Use an immediate to offset from the stack protector guard register, sp_el0. This option is for use with fstack-protector-strong and not for use in user-land code."
10392 msgstr ""
10393
10394 #: config/aarch64/aarch64.opt:260
10395 #, fuzzy, no-c-format
10396 #| msgid "Generate code for big-endian"
10397 msgid "Generate local calls to out-of-line atomic operations."
10398 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
10399
10400 #: config/aarch64/aarch64.opt:264
10401 #, no-c-format
10402 msgid "When vectorizing for SVE, consider using unpacked vectors for smaller elements and use the cost model to pick the cheapest approach. Also use the cost model to choose between SVE and Advanced SIMD vectorization."
10403 msgstr ""
10404
10405 #: config/aarch64/aarch64.opt:268
10406 #, no-c-format
10407 msgid "The number of Newton iterations for calculating the reciprocal for float type. The precision of division is proportional to this param when division approximation is enabled. The default value is 1."
10408 msgstr ""
10409
10410 #: config/aarch64/aarch64.opt:272
10411 #, no-c-format
10412 msgid "The number of Newton iterations for calculating the reciprocal for double type. The precision of division is proportional to this param when division approximation is enabled. The default value is 2."
10413 msgstr ""
10414
10415 #: config/linux.opt:24
10416 #, no-c-format
10417 msgid "Use Bionic C library."
10418 msgstr ""
10419
10420 #: config/linux.opt:28
10421 #, no-c-format
10422 msgid "Use GNU C library."
10423 msgstr ""
10424
10425 #: config/linux.opt:32
10426 #, no-c-format
10427 msgid "Use uClibc C library."
10428 msgstr ""
10429
10430 #: config/linux.opt:36
10431 #, fuzzy, no-c-format
10432 #| msgid "Use shared libraries"
10433 msgid "Use musl C library."
10434 msgstr "Paylaşımlı kütüphaneler kullanılır"
10435
10436 #: config/ia64/ilp32.opt:3
10437 #, fuzzy, no-c-format
10438 #| msgid "Generate ILP32 code"
10439 msgid "Generate ILP32 code."
10440 msgstr "ILP32 kodu üretilir"
10441
10442 #: config/ia64/ilp32.opt:7
10443 #, fuzzy, no-c-format
10444 #| msgid "Generate LP64 code"
10445 msgid "Generate LP64 code."
10446 msgstr "LP64 kodu üretilir"
10447
10448 #: config/ia64/ia64.opt:28
10449 #, fuzzy, no-c-format
10450 #| msgid "Generate big endian code"
10451 msgid "Generate big endian code."
10452 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu sıralamayla kod üretilir"
10453
10454 #: config/ia64/ia64.opt:32
10455 #, fuzzy, no-c-format
10456 #| msgid "Generate little endian code"
10457 msgid "Generate little endian code."
10458 msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu sıralamayla kod üretilir"
10459
10460 #: config/ia64/ia64.opt:36
10461 #, fuzzy, no-c-format
10462 #| msgid "Generate code for GNU as"
10463 msgid "Generate code for GNU as."
10464 msgstr "Kod GNU as için üretilir"
10465
10466 #: config/ia64/ia64.opt:40
10467 #, fuzzy, no-c-format
10468 #| msgid "Generate code for GNU ld"
10469 msgid "Generate code for GNU ld."
10470 msgstr "Kod GNU ld için üretilir"
10471
10472 #: config/ia64/ia64.opt:44
10473 #, fuzzy, no-c-format
10474 #| msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms"
10475 msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms."
10476 msgstr "Değişken uzatılmış asmlerden önce ve sonra durma bitleri üretir"
10477
10478 #: config/ia64/ia64.opt:48
10479 #, fuzzy, no-c-format
10480 #| msgid "Use in/loc/out register names"
10481 msgid "Use in/loc/out register names."
10482 msgstr "in/loc/out yazmaç isimleri kullanılır"
10483
10484 #: config/ia64/ia64.opt:55
10485 #, fuzzy, no-c-format
10486 #| msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss"
10487 msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss."
10488 msgstr "sdata/scommon/sbss kullanımı etkin olur"
10489
10490 #: config/ia64/ia64.opt:59
10491 #, fuzzy, no-c-format
10492 #| msgid "Generate code without GP reg"
10493 msgid "Generate code without GP reg."
10494 msgstr "GP yazmaçsız kod üretilir"
10495
10496 #: config/ia64/ia64.opt:63
10497 #, fuzzy, no-c-format
10498 #| msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)"
10499 msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)."
10500 msgstr "gp sabittir (ama dolaylı çağrılarda gp kaydı/geri alması yapılır)"
10501
10502 #: config/ia64/ia64.opt:67
10503 #, fuzzy, no-c-format
10504 #| msgid "Generate self-relocatable code"
10505 msgid "Generate self-relocatable code."
10506 msgstr "Kendiliğinden konumlanabilen kod üretilir"
10507
10508 #: config/ia64/ia64.opt:71
10509 #, fuzzy, no-c-format
10510 #| msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency"
10511 msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency."
10512 msgstr "Satıriçi kayan noktalı bölme üretir, geciktirme için eniyilenir"
10513
10514 #: config/ia64/ia64.opt:75
10515 #, fuzzy, no-c-format
10516 #| msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput"
10517 msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput."
10518 msgstr "Satıriçi kayan noktalı bölme üretir, işbitiricilik için eniyilenir"
10519
10520 #: config/ia64/ia64.opt:82
10521 #, fuzzy, no-c-format
10522 #| msgid "Generate inline integer division, optimize for latency"
10523 msgid "Generate inline integer division, optimize for latency."
10524 msgstr "Satıriçi tamsayı bölme üretir, geciktirme için eniyilenir"
10525
10526 #: config/ia64/ia64.opt:86
10527 #, fuzzy, no-c-format
10528 #| msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput"
10529 msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput."
10530 msgstr "Satıriçi tamsayı bölme üretir, işbitiricilik için eniyilenir"
10531
10532 #: config/ia64/ia64.opt:90
10533 #, fuzzy, no-c-format
10534 #| msgid "Do not inline integer division"
10535 msgid "Do not inline integer division."
10536 msgstr "Tamsayı bölme işlemi satıriçine alınmaz"
10537
10538 #: config/ia64/ia64.opt:94
10539 #, fuzzy, no-c-format
10540 #| msgid "Generate inline square root, optimize for latency"
10541 msgid "Generate inline square root, optimize for latency."
10542 msgstr "Satıriçi karekok üretir, geciktirme için eniyilenir"
10543
10544 #: config/ia64/ia64.opt:98
10545 #, fuzzy, no-c-format
10546 #| msgid "Generate inline square root, optimize for throughput"
10547 msgid "Generate inline square root, optimize for throughput."
10548 msgstr "Satıriçi karekok üretir, işbitiricilik için eniyilenir"
10549
10550 #: config/ia64/ia64.opt:102
10551 #, fuzzy, no-c-format
10552 #| msgid "Do not inline square root"
10553 msgid "Do not inline square root."
10554 msgstr "Karekök satıriçine alınmaz"
10555
10556 #: config/ia64/ia64.opt:106
10557 #, fuzzy, no-c-format
10558 #| msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
10559 msgid "Enable DWARF line debug info via GNU as."
10560 msgstr "GNU as yoluyla Dwarf 2 hata ayıklama satır bilgileri etkin olur"
10561
10562 #: config/ia64/ia64.opt:110
10563 #, fuzzy, no-c-format
10564 #| msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling"
10565 msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling."
10566 msgstr "Daha iyi zamanlama için stop bitlerinin daha önce yerleştirilmesi etkin olur"
10567
10568 #: config/ia64/ia64.opt:114 config/pa/pa.opt:66 config/sh/sh.opt:227
10569 #, fuzzy, no-c-format
10570 #| msgid "Specify range of registers to make fixed"
10571 msgid "Specify range of registers to make fixed."
10572 msgstr "Sabitlemek için yazmaç aralığı belirtilir"
10573
10574 #: config/ia64/ia64.opt:118 config/alpha/alpha.opt:130
10575 #, fuzzy, no-c-format
10576 #| msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
10577 msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets."
10578 msgstr "Dolaysız TLS konumlarının bit genişliği belirtilir"
10579
10580 #: config/ia64/ia64.opt:122 config/i386/i386.opt:509 config/s390/s390.opt:197
10581 #: config/sparc/sparc.opt:146 config/visium/visium.opt:49
10582 #, fuzzy, no-c-format
10583 #| msgid "Schedule code for given CPU"
10584 msgid "Schedule code for given CPU."
10585 msgstr "Verilen işlemci için kodu zamanlar"
10586
10587 #: config/ia64/ia64.opt:126
10588 #, no-c-format
10589 msgid "Known Itanium CPUs (for use with the -mtune= option):"
10590 msgstr ""
10591
10592 #: config/ia64/ia64.opt:136
10593 #, fuzzy, no-c-format
10594 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
10595 msgid "Use data speculation before reload."
10596 msgstr "Fazla yüklerin tahmini hareketine izin verilir"
10597
10598 #: config/ia64/ia64.opt:140
10599 #, fuzzy, no-c-format
10600 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
10601 msgid "Use data speculation after reload."
10602 msgstr "Fazla yüklerin tahmini hareketine izin verilir"
10603
10604 #: config/ia64/ia64.opt:144
10605 #, fuzzy, no-c-format
10606 #| msgid "Create console application"
10607 msgid "Use control speculation."
10608 msgstr "Konsol uygulaması oluşturulur"
10609
10610 #: config/ia64/ia64.opt:148
10611 #, fuzzy, no-c-format
10612 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
10613 msgid "Use in block data speculation before reload."
10614 msgstr "Fazla yüklerin tahmini hareketine izin verilir"
10615
10616 #: config/ia64/ia64.opt:152
10617 #, fuzzy, no-c-format
10618 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
10619 msgid "Use in block data speculation after reload."
10620 msgstr "Fazla yüklerin tahmini hareketine izin verilir"
10621
10622 #: config/ia64/ia64.opt:156
10623 #, fuzzy, no-c-format
10624 #| msgid "Create console application"
10625 msgid "Use in block control speculation."
10626 msgstr "Konsol uygulaması oluşturulur"
10627
10628 #: config/ia64/ia64.opt:160
10629 #, fuzzy, no-c-format
10630 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
10631 msgid "Use simple data speculation check."
10632 msgstr "Fazla yüklerin tahmini hareketine izin verilir"
10633
10634 #: config/ia64/ia64.opt:164
10635 #, fuzzy, no-c-format
10636 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
10637 msgid "Use simple data speculation check for control speculation."
10638 msgstr "Fazla yüklerin tahmini hareketine izin verilir"
10639
10640 #: config/ia64/ia64.opt:174
10641 #, no-c-format
10642 msgid "Count speculative dependencies while calculating priority of instructions."
10643 msgstr ""
10644
10645 #: config/ia64/ia64.opt:178
10646 #, fuzzy, no-c-format
10647 #| msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling"
10648 msgid "Place a stop bit after every cycle when scheduling."
10649 msgstr "Daha iyi zamanlama için stop bitlerinin daha önce yerleştirilmesi etkin olur"
10650
10651 #: config/ia64/ia64.opt:182
10652 #, no-c-format
10653 msgid "Assume that floating-point stores and loads are not likely to cause conflict when placed into one instruction group."
10654 msgstr ""
10655
10656 #: config/ia64/ia64.opt:186
10657 #, no-c-format
10658 msgid "Soft limit on number of memory insns per instruction group, giving lower priority to subsequent memory insns attempting to schedule in the same insn group. Frequently useful to prevent cache bank conflicts. Default value is 1."
10659 msgstr ""
10660
10661 #: config/ia64/ia64.opt:190
10662 #, no-c-format
10663 msgid "Disallow more than 'msched-max-memory-insns' in instruction group. Otherwise, limit is 'soft' (prefer non-memory operations when limit is reached)."
10664 msgstr ""
10665
10666 #: config/ia64/ia64.opt:194
10667 #, no-c-format
10668 msgid "Don't generate checks for control speculation in selective scheduling."
10669 msgstr ""
10670
10671 #: config/epiphany/epiphany.opt:24
10672 #, no-c-format
10673 msgid "Don't use any of r32..r63."
10674 msgstr ""
10675
10676 #: config/epiphany/epiphany.opt:28
10677 #, no-c-format
10678 msgid "Preferentially allocate registers that allow short instruction generation."
10679 msgstr ""
10680
10681 #: config/epiphany/epiphany.opt:32
10682 #, fuzzy, no-c-format
10683 #| msgid "No branches\n"
10684 msgid "Set branch cost."
10685 msgstr "Dal yok\n"
10686
10687 #: config/epiphany/epiphany.opt:36
10688 #, fuzzy, no-c-format
10689 #| msgid "Enable conditional moves"
10690 msgid "Enable conditional move instruction usage."
10691 msgstr "Koşullu taşımalar etkin olur"
10692
10693 #: config/epiphany/epiphany.opt:40
10694 #, fuzzy, no-c-format
10695 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
10696 msgid "Set number of nops to emit before each insn pattern."
10697 msgstr ""
10698 "Bir gecikme yuvasını dolduracağı\n"
10699 " varsayılan en fazla komut sayısı"
10700
10701 #: config/epiphany/epiphany.opt:52
10702 #, fuzzy, no-c-format
10703 #| msgid "Use software floating point"
10704 msgid "Use software floating point comparisons."
10705 msgstr "Yazılım kayan nokta kodu kullanılır"
10706
10707 #: config/epiphany/epiphany.opt:56
10708 #, no-c-format
10709 msgid "Enable split of 32 bit immediate loads into low / high part."
10710 msgstr ""
10711
10712 #: config/epiphany/epiphany.opt:60
10713 #, no-c-format
10714 msgid "Enable use of POST_INC / POST_DEC."
10715 msgstr ""
10716
10717 #: config/epiphany/epiphany.opt:64
10718 #, no-c-format
10719 msgid "Enable use of POST_MODIFY."
10720 msgstr ""
10721
10722 #: config/epiphany/epiphany.opt:68
10723 #, no-c-format
10724 msgid "Set number of bytes on the stack preallocated for use by the callee."
10725 msgstr ""
10726
10727 #: config/epiphany/epiphany.opt:72
10728 #, no-c-format
10729 msgid "Assume round to nearest is selected for purposes of scheduling."
10730 msgstr ""
10731
10732 #: config/epiphany/epiphany.opt:76
10733 #, fuzzy, no-c-format
10734 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
10735 msgid "Generate call insns as indirect calls."
10736 msgstr "Gerekliyse, çağrı komutları dolaylı çağrılar olarak üretilir"
10737
10738 #: config/epiphany/epiphany.opt:80
10739 #, fuzzy, no-c-format
10740 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
10741 msgid "Generate call insns as direct calls."
10742 msgstr "Gerekliyse, çağrı komutları dolaylı çağrılar olarak üretilir"
10743
10744 #: config/epiphany/epiphany.opt:84
10745 #, no-c-format
10746 msgid "Assume labels and symbols can be addressed using 16 bit absolute addresses."
10747 msgstr ""
10748
10749 #: config/epiphany/epiphany.opt:108
10750 #, no-c-format
10751 msgid "A floatig point to integer truncation may be replaced with rounding to save mode switching."
10752 msgstr ""
10753
10754 #: config/epiphany/epiphany.opt:112
10755 #, fuzzy, no-c-format
10756 #| msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
10757 msgid "Vectorize for double-word operations."
10758 msgstr "Çift-sözcüklü kopyalarda daha kuvvetli hizalama için struct (yapı) kullanılır"
10759
10760 #: config/epiphany/epiphany.opt:128
10761 #, no-c-format
10762 msgid "Split unaligned 8 byte vector moves before post-modify address generation."
10763 msgstr ""
10764
10765 #: config/epiphany/epiphany.opt:132
10766 #, no-c-format
10767 msgid "Use the floating point unit for integer add/subtract."
10768 msgstr ""
10769
10770 #: config/epiphany/epiphany.opt:136
10771 #, no-c-format
10772 msgid "Set register to hold -1."
10773 msgstr ""
10774
10775 #: config/ft32/ft32.opt:23
10776 #, no-c-format
10777 msgid "Target the software simulator."
10778 msgstr ""
10779
10780 #: config/ft32/ft32.opt:27 config/s390/s390.opt:228 config/mips/mips.opt:393
10781 #: config/arc/arc.opt:406
10782 #, fuzzy, no-c-format
10783 #| msgid "Use ROM instead of RAM"
10784 msgid "Use LRA instead of reload."
10785 msgstr "RAM yerine ROM kullanılır"
10786
10787 #: config/ft32/ft32.opt:31
10788 #, fuzzy, no-c-format
10789 #| msgid "Enable use of DB instruction"
10790 msgid "Avoid use of the DIV and MOD instructions."
10791 msgstr "DB komutunun kullanımı etkin olur"
10792
10793 #: config/ft32/ft32.opt:35
10794 #, fuzzy, no-c-format
10795 #| msgid "Target the AM33 processor"
10796 msgid "Target the FT32B architecture."
10797 msgstr "AM33 işlemci hedeflenir"
10798
10799 #: config/ft32/ft32.opt:39
10800 #, fuzzy, no-c-format
10801 #| msgid "Enable traditional preprocessing"
10802 msgid "Enable FT32B code compression."
10803 msgstr "Geleneksel önişlem etkin olur"
10804
10805 #: config/ft32/ft32.opt:43
10806 #, no-c-format
10807 msgid "Avoid placing any readable data in program memory."
10808 msgstr ""
10809
10810 #: config/h8300/h8300.opt:23
10811 #, fuzzy, no-c-format
10812 #| msgid "Generate H8S code"
10813 msgid "Generate H8S code."
10814 msgstr "H8S kodu üretilir"
10815
10816 #: config/h8300/h8300.opt:27
10817 #, fuzzy, no-c-format
10818 #| msgid "Generate H8SX code"
10819 msgid "Generate H8SX code."
10820 msgstr "H8SX kodu üretilir"
10821
10822 #: config/h8300/h8300.opt:31
10823 #, fuzzy, no-c-format
10824 #| msgid "Generate H8S/2600 code"
10825 msgid "Generate H8S/2600 code."
10826 msgstr "H8S/2600 kodu üretilir"
10827
10828 #: config/h8300/h8300.opt:35
10829 #, fuzzy, no-c-format
10830 #| msgid "Make integers 32 bits wide"
10831 msgid "Make integers 32 bits wide."
10832 msgstr "Tamsayılar 32 bitlik yapılır"
10833
10834 #: config/h8300/h8300.opt:42
10835 #, fuzzy, no-c-format
10836 #| msgid "Use registers for argument passing"
10837 msgid "Use registers for argument passing."
10838 msgstr "Arguman aktarımı için yazmaçlar kullanılır"
10839
10840 #: config/h8300/h8300.opt:46
10841 #, fuzzy, no-c-format
10842 #| msgid "Consider access to byte sized memory slow"
10843 msgid "Consider access to byte sized memory slow."
10844 msgstr "Bayt bayt erişilen belleğin yavaş olduğu varsayılır"
10845
10846 #: config/h8300/h8300.opt:50
10847 #, fuzzy, no-c-format
10848 #| msgid "Enable linker relaxing"
10849 msgid "Enable linker relaxing."
10850 msgstr "İlintileyici esnekliği etkin olur"
10851
10852 #: config/h8300/h8300.opt:54
10853 #, fuzzy, no-c-format
10854 #| msgid "Generate H8/300H code"
10855 msgid "Generate H8/300H code."
10856 msgstr "H8/300H kodu üretilir"
10857
10858 #: config/h8300/h8300.opt:58
10859 #, fuzzy, no-c-format
10860 #| msgid "Enable the normal mode"
10861 msgid "Enable the normal mode."
10862 msgstr "Normal kip etkin olur"
10863
10864 #: config/h8300/h8300.opt:62
10865 #, fuzzy, no-c-format
10866 #| msgid "Use H8/300 alignment rules"
10867 msgid "Use H8/300 alignment rules."
10868 msgstr "H8/300 hizalama kuralları kullanılır"
10869
10870 #: config/h8300/h8300.opt:66
10871 #, no-c-format
10872 msgid "Push extended registers on stack in monitor functions."
10873 msgstr ""
10874
10875 #: config/h8300/h8300.opt:70
10876 #, fuzzy, no-c-format
10877 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10878 msgid "Do not push extended registers on stack in monitor functions."
10879 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
10880
10881 #: config/pru/pru.opt:31
10882 #, no-c-format
10883 msgid "-mmcu=MCU\tSelect the target System-On-Chip variant that embeds this PRU."
10884 msgstr ""
10885
10886 #: config/pru/pru.opt:35
10887 #, no-c-format
10888 msgid "Make GCC pass the --no-relax command-line option to the linker instead of the --relax option."
10889 msgstr ""
10890
10891 #: config/pru/pru.opt:40
10892 #, fuzzy, no-c-format
10893 #| msgid "Generate isel instructions"
10894 msgid "Allow (or do not allow) gcc to use the LOOP instruction."
10895 msgstr "isel komutları üretilir"
10896
10897 #: config/pru/pru.opt:44
10898 #, fuzzy, no-c-format
10899 #| msgid "Set the target CPU type"
10900 msgid "Select target ABI variant."
10901 msgstr "Hedef işlemcinin türü belirtilir"
10902
10903 #: config/pru/pru.opt:48
10904 #, no-c-format
10905 msgid "ABI variant code generation (for use with -mabi= option):"
10906 msgstr ""
10907
10908 #: config/pdp11/pdp11.opt:23
10909 #, fuzzy, no-c-format
10910 #| msgid "Generate code for an 11/10"
10911 msgid "Generate code for an 11/10."
10912 msgstr "Kod bir 11/10 için üretilir"
10913
10914 #: config/pdp11/pdp11.opt:27
10915 #, fuzzy, no-c-format
10916 #| msgid "Generate code for an 11/40"
10917 msgid "Generate code for an 11/40."
10918 msgstr "Kod bir 11/40 için üretilir"
10919
10920 #: config/pdp11/pdp11.opt:31
10921 #, fuzzy, no-c-format
10922 #| msgid "Generate code for an 11/45"
10923 msgid "Generate code for an 11/45."
10924 msgstr "Kod bir 11/45 için üretilir"
10925
10926 #: config/pdp11/pdp11.opt:35
10927 #, fuzzy, no-c-format
10928 #| msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)"
10929 msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)."
10930 msgstr "ac0 (Unix çevirici sözdiziminde fr0)'daki kayan noktalı sonuçlar döner"
10931
10932 #: config/pdp11/pdp11.opt:39
10933 #, fuzzy, no-c-format
10934 #| msgid "Use the DEC assembler syntax"
10935 msgid "Use the DEC assembler syntax."
10936 msgstr "DEC çevirici sözdizimi kullanılır"
10937
10938 #: config/pdp11/pdp11.opt:43
10939 #, fuzzy, no-c-format
10940 #| msgid "Use the DEC assembler syntax"
10941 msgid "Use the GNU assembler syntax."
10942 msgstr "DEC çevirici sözdizimi kullanılır"
10943
10944 #: config/pdp11/pdp11.opt:47 config/rs6000/rs6000.opt:191
10945 #: config/frv/frv.opt:158
10946 #, fuzzy, no-c-format
10947 #| msgid "Use hardware floating point"
10948 msgid "Use hardware floating point."
10949 msgstr "Donanım kayan nokta aritmetiği kullanılır"
10950
10951 #: config/pdp11/pdp11.opt:51
10952 #, fuzzy, no-c-format
10953 #| msgid "Use 16 bit int"
10954 msgid "Use 16 bit int."
10955 msgstr "16 bitlik int kullanılır"
10956
10957 #: config/pdp11/pdp11.opt:55
10958 #, fuzzy, no-c-format
10959 #| msgid "Use 32 bit int"
10960 msgid "Use 32 bit int."
10961 msgstr "32 bitlik int kullanılır"
10962
10963 #: config/pdp11/pdp11.opt:59 config/rs6000/rs6000.opt:187
10964 #, fuzzy, no-c-format
10965 #| msgid "Do not use hardware floating point"
10966 msgid "Do not use hardware floating point."
10967 msgstr "Donanım kayan nokta aritmetiği kullanılmaz"
10968
10969 #: config/pdp11/pdp11.opt:63
10970 #, fuzzy, no-c-format
10971 #| msgid "Target has split I&D"
10972 msgid "Target has split I&D."
10973 msgstr "Hedef ayrı işlem ve veri belleğine sahip olur"
10974
10975 #: config/pdp11/pdp11.opt:67
10976 #, fuzzy, no-c-format
10977 #| msgid "Use UNIX assembler syntax"
10978 msgid "Use UNIX assembler syntax."
10979 msgstr "UNIX çevirici sözdizimi kullanılır"
10980
10981 #: config/pdp11/pdp11.opt:71
10982 #, fuzzy, no-c-format
10983 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
10984 msgid "Use LRA register allocator."
10985 msgstr "short yükleme komutlarının kullanımı etkinleştirilir"
10986
10987 #: config/xtensa/xtensa.opt:23
10988 #, fuzzy, no-c-format
10989 #| msgid "Use CONST16 instruction to load constants"
10990 msgid "Use CONST16 instruction to load constants."
10991 msgstr "Sabitleri yüklemede CONST16 komutları kullanılır"
10992
10993 #: config/xtensa/xtensa.opt:27
10994 #, fuzzy, no-c-format
10995 #| msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
10996 msgid "Disable position-independent code (PIC) for use in OS kernel code."
10997 msgstr "Mümkünse, konumdan bağımsız kod üretilir (büyük kip)"
10998
10999 #: config/xtensa/xtensa.opt:31
11000 #, fuzzy, no-c-format
11001 #| msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs"
11002 msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs."
11003 msgstr "Büyük programlar için dolaylı CALLXn komutları kullanılır"
11004
11005 #: config/xtensa/xtensa.opt:35
11006 #, fuzzy, no-c-format
11007 #| msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties"
11008 msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties."
11009 msgstr "Dallanma sorunlarını azaltmak için dal hedefleri otomatik olarak hizalanır."
11010
11011 #: config/xtensa/xtensa.opt:39
11012 #, fuzzy, no-c-format
11013 #| msgid "Intersperse literal pools with code in the text section"
11014 msgid "Intersperse literal pools with code in the text section."
11015 msgstr "Sabit kümeleri metin bölümündeki kodun arasına serpiştirilir"
11016
11017 #: config/xtensa/xtensa.opt:43
11018 #, no-c-format
11019 msgid "Relax literals in assembler and place them automatically in the text section."
11020 msgstr ""
11021
11022 #: config/xtensa/xtensa.opt:47
11023 #, no-c-format
11024 msgid "-mno-serialize-volatile\tDo not serialize volatile memory references with MEMW instructions."
11025 msgstr ""
11026
11027 #: config/i386/cygming.opt:23
11028 #, fuzzy, no-c-format
11029 #| msgid "Create console application"
11030 msgid "Create console application."
11031 msgstr "Konsol uygulaması oluşturulur"
11032
11033 #: config/i386/cygming.opt:27
11034 #, fuzzy, no-c-format
11035 #| msgid "Generate code for a DLL"
11036 msgid "Generate code for a DLL."
11037 msgstr "Bir DLL için kod üretilir"
11038
11039 #: config/i386/cygming.opt:31
11040 #, fuzzy, no-c-format
11041 #| msgid "Ignore dllimport for functions"
11042 msgid "Ignore dllimport for functions."
11043 msgstr "İşlevler için dllimport yoksayılır"
11044
11045 #: config/i386/cygming.opt:35
11046 #, fuzzy, no-c-format
11047 #| msgid "Use Mingw-specific thread support"
11048 msgid "Use Mingw-specific thread support."
11049 msgstr "Mingw'ye özgü evre desteği kullanılır"
11050
11051 #: config/i386/cygming.opt:39
11052 #, fuzzy, no-c-format
11053 #| msgid "Set Windows defines"
11054 msgid "Set Windows defines."
11055 msgstr "Windows atamaları ayarlanır"
11056
11057 #: config/i386/cygming.opt:43
11058 #, fuzzy, no-c-format
11059 #| msgid "Create GUI application"
11060 msgid "Create GUI application."
11061 msgstr "GKA uygulaması oluşturur"
11062
11063 #: config/i386/cygming.opt:47
11064 #, no-c-format
11065 msgid "Use the GNU extension to the PE format for aligned common data."
11066 msgstr ""
11067
11068 #: config/i386/cygming.opt:51
11069 #, no-c-format
11070 msgid "Compile code that relies on Cygwin DLL wrappers to support C++ operator new/delete replacement."
11071 msgstr ""
11072
11073 #: config/i386/cygming.opt:55
11074 #, no-c-format
11075 msgid "For nested functions on stack executable permission is set."
11076 msgstr ""
11077
11078 #: config/i386/cygming.opt:62
11079 #, no-c-format
11080 msgid "Put relocated read-only data into .data section."
11081 msgstr ""
11082
11083 #: config/i386/mingw.opt:29
11084 #, no-c-format
11085 msgid "Warn about none ISO msvcrt scanf/printf width extensions."
11086 msgstr ""
11087
11088 #: config/i386/mingw-w64.opt:23
11089 #, no-c-format
11090 msgid "Use unicode startup and define UNICODE macro."
11091 msgstr ""
11092
11093 #: config/i386/i386.opt:188
11094 #, fuzzy, no-c-format
11095 #| msgid "sizeof(long double) is 16"
11096 msgid "sizeof(long double) is 16."
11097 msgstr "sizeof(long double) -> 16"
11098
11099 #: config/i386/i386.opt:192 config/i386/i386.opt:360
11100 #, fuzzy, no-c-format
11101 #| msgid "Use hardware fp"
11102 msgid "Use hardware fp."
11103 msgstr "Donanım aritmetik işlemcisi kullanılır"
11104
11105 #: config/i386/i386.opt:196
11106 #, fuzzy, no-c-format
11107 #| msgid "sizeof(long double) is 12"
11108 msgid "sizeof(long double) is 12."
11109 msgstr "sizeof(long double) -> 12"
11110
11111 #: config/i386/i386.opt:200
11112 #, fuzzy, no-c-format
11113 #| msgid "Use 128-bit long double"
11114 msgid "Use 80-bit long double."
11115 msgstr "128 bitlik long double kullanılır"
11116
11117 #: config/i386/i386.opt:204 config/s390/s390.opt:157
11118 #: config/sparc/long-double-switch.opt:27 config/alpha/alpha.opt:102
11119 #, fuzzy, no-c-format
11120 #| msgid "Use 64-bit long double"
11121 msgid "Use 64-bit long double."
11122 msgstr "64 bitlik long double kullanılır"
11123
11124 #: config/i386/i386.opt:208 config/s390/s390.opt:153
11125 #: config/sparc/long-double-switch.opt:23 config/alpha/alpha.opt:98
11126 #, fuzzy, no-c-format
11127 #| msgid "Use 128-bit long double"
11128 msgid "Use 128-bit long double."
11129 msgstr "128 bitlik long double kullanılır"
11130
11131 #: config/i386/i386.opt:212 config/sh/sh.opt:179
11132 #, fuzzy, no-c-format
11133 #| msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue"
11134 msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue."
11135 msgstr "İşlev önbilgisinde çıkan argümanlar için ayrılmış alan"
11136
11137 #: config/i386/i386.opt:216
11138 #, fuzzy, no-c-format
11139 #| msgid "Align some doubles on dword boundary"
11140 msgid "Align some doubles on dword boundary."
11141 msgstr "Bazı double'lar dword genişliğine hizalanır"
11142
11143 #: config/i386/i386.opt:220
11144 #, fuzzy, no-c-format
11145 #| msgid "Function starts are aligned to this power of 2"
11146 msgid "Function starts are aligned to this power of 2."
11147 msgstr "İşlev başlangıçları bunun 2.kuvvetine ayarlanır"
11148
11149 #: config/i386/i386.opt:224
11150 #, fuzzy, no-c-format
11151 #| msgid "Jump targets are aligned to this power of 2"
11152 msgid "Jump targets are aligned to this power of 2."
11153 msgstr "Sıçrama hedefleri bunun 2.kuvvetine ayarlanır"
11154
11155 #: config/i386/i386.opt:228
11156 #, fuzzy, no-c-format
11157 #| msgid "Loop code aligned to this power of 2"
11158 msgid "Loop code aligned to this power of 2."
11159 msgstr "Çevrim kodu bunun 2. kuvvetine ayarlanır"
11160
11161 #: config/i386/i386.opt:232
11162 #, fuzzy, no-c-format
11163 #| msgid "Align destination of the string operations"
11164 msgid "Align destination of the string operations."
11165 msgstr "Dizge işlemleri hedefi hizalanır"
11166
11167 #: config/i386/i386.opt:253 config/s390/s390.opt:56
11168 #, fuzzy, no-c-format
11169 #| msgid "Generate code for given CPU"
11170 msgid "Generate code for given CPU."
11171 msgstr "Verilen işlemci için kod üretir"
11172
11173 #: config/i386/i386.opt:257
11174 #, fuzzy, no-c-format
11175 #| msgid "Use given assembler dialect"
11176 msgid "Use given assembler dialect."
11177 msgstr "Verilen çevirici aksanı kullanılır"
11178
11179 #: config/i386/i386.opt:261
11180 #, no-c-format
11181 msgid "Known assembler dialects (for use with the -masm= option):"
11182 msgstr ""
11183
11184 #: config/i386/i386.opt:271
11185 #, fuzzy, no-c-format
11186 #| msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)"
11187 msgid "Branches are this expensive (arbitrary units)."
11188 msgstr "Dallanmaların bedeli (1-5, keyfi birimler)"
11189
11190 #: config/i386/i386.opt:275
11191 #, fuzzy, no-c-format
11192 #| msgid "Data greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model"
11193 msgid "-mlarge-data-threshold=<number>\tData greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model."
11194 msgstr "Belirtilen eşikten büyük veri x86-64 ortam modelinde .ldata bölümüne gider"
11195
11196 #: config/i386/i386.opt:279
11197 #, fuzzy, no-c-format
11198 #| msgid "Use given x86-64 code model"
11199 msgid "Use given x86-64 code model."
11200 msgstr "Belirtilen x86-64 kod modeli kullanılır"
11201
11202 #: config/i386/i386.opt:302
11203 #, fuzzy, no-c-format
11204 #| msgid "Use given x86-64 code model"
11205 msgid "Use given address mode."
11206 msgstr "Belirtilen x86-64 kod modeli kullanılır"
11207
11208 #: config/i386/i386.opt:306
11209 #, no-c-format
11210 msgid "Known address mode (for use with the -maddress-mode= option):"
11211 msgstr ""
11212
11213 #: config/i386/i386.opt:319
11214 #, fuzzy, no-c-format
11215 #| msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU"
11216 msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU."
11217 msgstr "FPU için sin, cos, sqrt üretilir"
11218
11219 #: config/i386/i386.opt:323
11220 #, no-c-format
11221 msgid "Always use Dynamic Realigned Argument Pointer (DRAP) to realign stack."
11222 msgstr ""
11223
11224 #: config/i386/i386.opt:327
11225 #, fuzzy, no-c-format
11226 #| msgid "Return values of functions in FPU registers"
11227 msgid "Return values of functions in FPU registers."
11228 msgstr "FPU yazmaçlarındaki işlevlerin değerleri döner"
11229
11230 #: config/i386/i386.opt:331
11231 #, fuzzy, no-c-format
11232 #| msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
11233 msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set."
11234 msgstr "Belirtilen komut kümesini kullanan kayan nokta aritmetiği üretilir"
11235
11236 #: config/i386/i386.opt:335
11237 #, fuzzy, no-c-format
11238 #| msgid "too many arguments for format"
11239 msgid "Valid arguments to -mfpmath=:"
11240 msgstr "biçim için argüman sayısı çok fazla"
11241
11242 #: config/i386/i386.opt:368
11243 #, fuzzy, no-c-format
11244 #| msgid "Inline all known string operations"
11245 msgid "Inline all known string operations."
11246 msgstr "Bilinen tüm dizge işlemleri satıriçi olur"
11247
11248 #: config/i386/i386.opt:372
11249 #, no-c-format
11250 msgid "Inline memset/memcpy string operations, but perform inline version only for small blocks."
11251 msgstr ""
11252
11253 #: config/i386/i386.opt:379
11254 #, fuzzy, no-c-format
11255 #| msgid "Use native (MS) bitfield layout"
11256 msgid "Use native (MS) bitfield layout."
11257 msgstr "Doğal (MS) bitalanı yerleşimi kullanılır"
11258
11259 #: config/i386/i386.opt:399
11260 #, fuzzy, no-c-format
11261 #| msgid "Use 32-bit floating-point registers"
11262 msgid "Set 80387 floating-point precision to 32-bit."
11263 msgstr "32 bitlik kayan noktalı yazmaçlar kullanılır"
11264
11265 #: config/i386/i386.opt:403
11266 #, fuzzy, no-c-format
11267 #| msgid "Use 32-bit floating-point registers"
11268 msgid "Set 80387 floating-point precision to 64-bit."
11269 msgstr "32 bitlik kayan noktalı yazmaçlar kullanılır"
11270
11271 #: config/i386/i386.opt:407
11272 #, fuzzy, no-c-format
11273 #| msgid "Use 32-bit floating-point registers"
11274 msgid "Set 80387 floating-point precision to 80-bit."
11275 msgstr "32 bitlik kayan noktalı yazmaçlar kullanılır"
11276
11277 #: config/i386/i386.opt:415
11278 #, fuzzy, no-c-format
11279 #| msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
11280 msgid "Assume incoming stack aligned to this power of 2."
11281 msgstr "Bunun 2.kuvvetine ayarlanmış yığıt tutmaya çalışır"
11282
11283 #: config/i386/i386.opt:419
11284 #, fuzzy, no-c-format
11285 #| msgid "Use push instructions to save outgoing arguments"
11286 msgid "Use push instructions to save outgoing arguments."
11287 msgstr "Çıkan argümanları kaydedecek basma komutları kullanılır"
11288
11289 #: config/i386/i386.opt:423
11290 #, fuzzy, no-c-format
11291 #| msgid "Use red-zone in the x86-64 code"
11292 msgid "Use red-zone in the x86-64 code."
11293 msgstr "x86-64 kodda red-zone kullanılır"
11294
11295 #: config/i386/i386.opt:427
11296 #, fuzzy, no-c-format
11297 #| msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
11298 msgid "Number of registers used to pass integer arguments."
11299 msgstr "Tamsayı argümanları aktarmada kullanılan yazmaçların sayısı"
11300
11301 #: config/i386/i386.opt:431
11302 #, fuzzy, no-c-format
11303 #| msgid "Alternate calling convention"
11304 msgid "Alternate calling convention."
11305 msgstr "Diğer çağrı uzlaşımı"
11306
11307 #: config/i386/i386.opt:435 config/alpha/alpha.opt:23
11308 #, fuzzy, no-c-format
11309 #| msgid "Do not use hardware fp"
11310 msgid "Do not use hardware fp."
11311 msgstr "Donanim aritmetik işlemcisi kullanılmaz"
11312
11313 #: config/i386/i386.opt:439
11314 #, fuzzy, no-c-format
11315 #| msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode"
11316 msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode."
11317 msgstr "SF ve DF kiplerinde SSE yazmaç aktarım uzlaşımları kullanılır"
11318
11319 #: config/i386/i386.opt:443
11320 #, no-c-format
11321 msgid "Realign stack in prologue."
11322 msgstr ""
11323
11324 #: config/i386/i386.opt:447
11325 #, fuzzy, no-c-format
11326 #| msgid "Enable stack probing"
11327 msgid "Enable stack probing."
11328 msgstr "Yığıt sondalamayı etkinleştirir"
11329
11330 #: config/i386/i386.opt:451
11331 #, no-c-format
11332 msgid "Specify memcpy expansion strategy when expected size is known."
11333 msgstr ""
11334
11335 #: config/i386/i386.opt:455
11336 #, no-c-format
11337 msgid "Specify memset expansion strategy when expected size is known."
11338 msgstr ""
11339
11340 #: config/i386/i386.opt:459
11341 #, no-c-format
11342 msgid "Chose strategy to generate stringop using."
11343 msgstr ""
11344
11345 #: config/i386/i386.opt:463
11346 #, fuzzy, no-c-format
11347 #| msgid "alias argument not a string"
11348 msgid "Valid arguments to -mstringop-strategy=:"
11349 msgstr "alias argümanı bir dizge değil"
11350
11351 #: config/i386/i386.opt:491
11352 #, fuzzy, no-c-format
11353 #| msgid "Use given thread-local storage dialect"
11354 msgid "Use given thread-local storage dialect."
11355 msgstr "Belirtilen yerel evreli saklama aksanı kullanılır"
11356
11357 #: config/i386/i386.opt:495
11358 #, no-c-format
11359 msgid "Known TLS dialects (for use with the -mtls-dialect= option):"
11360 msgstr ""
11361
11362 #: config/i386/i386.opt:505
11363 #, fuzzy, no-c-format
11364 #| msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data"
11365 msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data."
11366 msgstr "TLS verisine erişilirken %gs karşılığı doğrudan başvurular kullanılır"
11367
11368 #: config/i386/i386.opt:513
11369 #, no-c-format
11370 msgid "Fine grain control of tune features."
11371 msgstr ""
11372
11373 #: config/i386/i386.opt:517
11374 #, no-c-format
11375 msgid "Clear all tune features."
11376 msgstr ""
11377
11378 #: config/i386/i386.opt:524
11379 #, fuzzy, no-c-format
11380 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
11381 msgid "Generate code that conforms to Intel MCU psABI."
11382 msgstr "Verilen ABI'ye uyumlu kod üretilir"
11383
11384 #: config/i386/i386.opt:528
11385 #, fuzzy, no-c-format
11386 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
11387 msgid "Generate code that conforms to the given ABI."
11388 msgstr "Verilen ABI'ye uyumlu kod üretilir"
11389
11390 #: config/i386/i386.opt:532 config/nds32/nds32.opt:51
11391 #, no-c-format
11392 msgid "Known ABIs (for use with the -mabi= option):"
11393 msgstr ""
11394
11395 #: config/i386/i386.opt:542
11396 #, no-c-format
11397 msgid "Use libgcc stubs to save and restore registers clobbered by 64-bit Microsoft to System V ABI calls."
11398 msgstr ""
11399
11400 #: config/i386/i386.opt:546 config/rs6000/rs6000.opt:203
11401 #, fuzzy, no-c-format
11402 #| msgid "Specify ABI to use"
11403 msgid "Vector library ABI to use."
11404 msgstr "Kullanılacak ABI belirtilir"
11405
11406 #: config/i386/i386.opt:550
11407 #, no-c-format
11408 msgid "Known vectorization library ABIs (for use with the -mveclibabi= option):"
11409 msgstr ""
11410
11411 #: config/i386/i386.opt:560
11412 #, no-c-format
11413 msgid "Return 8-byte vectors in memory."
11414 msgstr ""
11415
11416 #: config/i386/i386.opt:564
11417 #, no-c-format
11418 msgid "Generate reciprocals instead of divss and sqrtss."
11419 msgstr ""
11420
11421 #: config/i386/i386.opt:568
11422 #, no-c-format
11423 msgid "Control generation of reciprocal estimates."
11424 msgstr ""
11425
11426 #: config/i386/i386.opt:572
11427 #, fuzzy, no-c-format
11428 #| msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue"
11429 msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
11430 msgstr "İşlev önbilgisinde çıkan argümanlar için ayrılmış alan"
11431
11432 #: config/i386/i386.opt:576
11433 #, no-c-format
11434 msgid "Generate vzeroupper instruction before a transfer of control flow out of the function."
11435 msgstr ""
11436
11437 #: config/i386/i386.opt:581
11438 #, no-c-format
11439 msgid "Disable Scalar to Vector optimization pass transforming 64-bit integer computations into a vector ones."
11440 msgstr ""
11441
11442 #: config/i386/i386.opt:586
11443 #, no-c-format
11444 msgid "Do dispatch scheduling if processor is bdver1, bdver2, bdver3, bdver4 or znver1 and Haifa scheduling is selected."
11445 msgstr ""
11446
11447 #: config/i386/i386.opt:591
11448 #, no-c-format
11449 msgid "Use 128-bit AVX instructions instead of 256-bit AVX instructions in the auto-vectorizer."
11450 msgstr ""
11451
11452 #: config/i386/i386.opt:595
11453 #, no-c-format
11454 msgid "Use given register vector width instructions instead of maximum register width in the auto-vectorizer."
11455 msgstr ""
11456
11457 #: config/i386/i386.opt:599
11458 #, no-c-format
11459 msgid "Known preferred register vector length (to use with the -mprefer-vector-width= option):"
11460 msgstr ""
11461
11462 #: config/i386/i386.opt:617
11463 #, fuzzy, no-c-format
11464 #| msgid "Generate 32bit i386 code"
11465 msgid "Generate 32bit i386 code."
11466 msgstr "32bit i386 kodu üretilir"
11467
11468 #: config/i386/i386.opt:621
11469 #, fuzzy, no-c-format
11470 #| msgid "Generate 64bit x86-64 code"
11471 msgid "Generate 64bit x86-64 code."
11472 msgstr "64bit x86-64 kodu üretilir"
11473
11474 #: config/i386/i386.opt:625
11475 #, fuzzy, no-c-format
11476 #| msgid "Generate 64bit x86-64 code"
11477 msgid "Generate 32bit x86-64 code."
11478 msgstr "64bit x86-64 kodu üretilir"
11479
11480 #: config/i386/i386.opt:629
11481 #, fuzzy, no-c-format
11482 #| msgid "Generate 32bit i386 code"
11483 msgid "Generate 16bit i386 code."
11484 msgstr "32bit i386 kodu üretilir"
11485
11486 #: config/i386/i386.opt:633
11487 #, fuzzy, no-c-format
11488 #| msgid "Support MMX built-in functions"
11489 msgid "Support MMX built-in functions."
11490 msgstr "MMX yerleşik işlevleri desteklenir"
11491
11492 #: config/i386/i386.opt:637
11493 #, fuzzy, no-c-format
11494 #| msgid "Support 3DNow! built-in functions"
11495 msgid "Support 3DNow! built-in functions."
11496 msgstr "3DNow! yerleşik işlevleri desteklenir"
11497
11498 #: config/i386/i386.opt:641
11499 #, fuzzy, no-c-format
11500 #| msgid "Support 3DNow! built-in functions"
11501 msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions."
11502 msgstr "3DNow! yerleşik işlevleri desteklenir"
11503
11504 #: config/i386/i386.opt:645
11505 #, fuzzy, no-c-format
11506 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11507 msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation."
11508 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11509
11510 #: config/i386/i386.opt:649
11511 #, fuzzy, no-c-format
11512 #| msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
11513 msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation."
11514 msgstr "MMX, SSE ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11515
11516 #: config/i386/i386.opt:653
11517 #, fuzzy, no-c-format
11518 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11519 msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation."
11520 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11521
11522 #: config/i386/i386.opt:657
11523 #, fuzzy, no-c-format
11524 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11525 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code generation."
11526 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11527
11528 #: config/i386/i386.opt:661
11529 #, fuzzy, no-c-format
11530 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11531 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code generation."
11532 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11533
11534 #: config/i386/i386.opt:665 config/i386/i386.opt:669
11535 #, fuzzy, no-c-format
11536 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11537 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation."
11538 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11539
11540 #: config/i386/i386.opt:673
11541 #, fuzzy, no-c-format
11542 #| msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
11543 msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation."
11544 msgstr "MMX, SSE ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11545
11546 #: config/i386/i386.opt:681
11547 #, fuzzy, no-c-format
11548 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11549 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2 and AVX built-in functions and code generation."
11550 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11551
11552 #: config/i386/i386.opt:685
11553 #, fuzzy, no-c-format
11554 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11555 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and AVX2 built-in functions and code generation."
11556 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11557
11558 #: config/i386/i386.opt:689
11559 #, fuzzy, no-c-format
11560 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11561 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F built-in functions and code generation."
11562 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11563
11564 #: config/i386/i386.opt:693
11565 #, fuzzy, no-c-format
11566 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11567 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512PF built-in functions and code generation."
11568 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11569
11570 #: config/i386/i386.opt:697
11571 #, fuzzy, no-c-format
11572 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11573 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512ER built-in functions and code generation."
11574 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11575
11576 #: config/i386/i386.opt:701
11577 #, fuzzy, no-c-format
11578 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11579 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512CD built-in functions and code generation."
11580 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11581
11582 #: config/i386/i386.opt:705
11583 #, fuzzy, no-c-format
11584 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11585 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512DQ built-in functions and code generation."
11586 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11587
11588 #: config/i386/i386.opt:709
11589 #, fuzzy, no-c-format
11590 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11591 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512BW built-in functions and code generation."
11592 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11593
11594 #: config/i386/i386.opt:713
11595 #, fuzzy, no-c-format
11596 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11597 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512VL built-in functions and code generation."
11598 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11599
11600 #: config/i386/i386.opt:717
11601 #, fuzzy, no-c-format
11602 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11603 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512IFMA built-in functions and code generation."
11604 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11605
11606 #: config/i386/i386.opt:721
11607 #, fuzzy, no-c-format
11608 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11609 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512VBMI built-in functions and code generation."
11610 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11611
11612 #: config/i386/i386.opt:725
11613 #, fuzzy, no-c-format
11614 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11615 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX5124FMAPS built-in functions and code generation."
11616 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11617
11618 #: config/i386/i386.opt:729
11619 #, fuzzy, no-c-format
11620 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11621 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX5124VNNIW built-in functions and code generation."
11622 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11623
11624 #: config/i386/i386.opt:733
11625 #, fuzzy, no-c-format
11626 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11627 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX512VPOPCNTDQ built-in functions and code generation."
11628 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11629
11630 #: config/i386/i386.opt:737
11631 #, fuzzy, no-c-format
11632 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11633 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX512VBMI2 built-in functions and code generation."
11634 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11635
11636 #: config/i386/i386.opt:741
11637 #, fuzzy, no-c-format
11638 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11639 msgid "Support AVX512VNNI built-in functions and code generation."
11640 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11641
11642 #: config/i386/i386.opt:745
11643 #, fuzzy, no-c-format
11644 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11645 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX512BITALG built-in functions and code generation."
11646 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11647
11648 #: config/i386/i386.opt:749
11649 #, fuzzy, no-c-format
11650 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11651 msgid "Support AVX512VP2INTERSECT built-in functions and code generation."
11652 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11653
11654 #: config/i386/i386.opt:753
11655 #, fuzzy, no-c-format
11656 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11657 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation."
11658 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11659
11660 #: config/i386/i386.opt:757
11661 #, fuzzy, no-c-format
11662 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11663 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSE4A built-in functions and code generation."
11664 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11665
11666 #: config/i386/i386.opt:761
11667 #, fuzzy, no-c-format
11668 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11669 msgid "Support FMA4 built-in functions and code generation."
11670 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11671
11672 #: config/i386/i386.opt:765
11673 #, fuzzy, no-c-format
11674 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11675 msgid "Support XOP built-in functions and code generation."
11676 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11677
11678 #: config/i386/i386.opt:769
11679 #, fuzzy, no-c-format
11680 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11681 msgid "Support LWP built-in functions and code generation."
11682 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11683
11684 #: config/i386/i386.opt:773
11685 #, no-c-format
11686 msgid "Support code generation of Advanced Bit Manipulation (ABM) instructions."
11687 msgstr ""
11688
11689 #: config/i386/i386.opt:777
11690 #, no-c-format
11691 msgid "Support code generation of popcnt instruction."
11692 msgstr ""
11693
11694 #: config/i386/i386.opt:781
11695 #, fuzzy, no-c-format
11696 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11697 msgid "Support PCONFIG built-in functions and code generation."
11698 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11699
11700 #: config/i386/i386.opt:785
11701 #, fuzzy, no-c-format
11702 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11703 msgid "Support WBNOINVD built-in functions and code generation."
11704 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11705
11706 #: config/i386/i386.opt:789
11707 #, fuzzy, no-c-format
11708 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11709 msgid "Support PTWRITE built-in functions and code generation."
11710 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11711
11712 #: config/i386/i386.opt:793
11713 #, fuzzy, no-c-format
11714 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11715 msgid "Support SGX built-in functions and code generation."
11716 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11717
11718 #: config/i386/i386.opt:797
11719 #, fuzzy, no-c-format
11720 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11721 msgid "Support RDPID built-in functions and code generation."
11722 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11723
11724 #: config/i386/i386.opt:801
11725 #, fuzzy, no-c-format
11726 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11727 msgid "Support GFNI built-in functions and code generation."
11728 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11729
11730 #: config/i386/i386.opt:805
11731 #, fuzzy, no-c-format
11732 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11733 msgid "Support VAES built-in functions and code generation."
11734 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11735
11736 #: config/i386/i386.opt:809
11737 #, fuzzy, no-c-format
11738 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11739 msgid "Support VPCLMULQDQ built-in functions and code generation."
11740 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11741
11742 #: config/i386/i386.opt:813
11743 #, fuzzy, no-c-format
11744 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11745 msgid "Support BMI built-in functions and code generation."
11746 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11747
11748 #: config/i386/i386.opt:817
11749 #, fuzzy, no-c-format
11750 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11751 msgid "Support BMI2 built-in functions and code generation."
11752 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11753
11754 #: config/i386/i386.opt:821
11755 #, fuzzy, no-c-format
11756 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11757 msgid "Support LZCNT built-in function and code generation."
11758 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11759
11760 #: config/i386/i386.opt:825
11761 #, no-c-format
11762 msgid "Support Hardware Lock Elision prefixes."
11763 msgstr ""
11764
11765 #: config/i386/i386.opt:829
11766 #, fuzzy, no-c-format
11767 #| msgid "no support for induction"
11768 msgid "Support RDSEED instruction."
11769 msgstr "tümevarım için destek yok"
11770
11771 #: config/i386/i386.opt:833
11772 #, fuzzy, no-c-format
11773 #| msgid "no support for induction"
11774 msgid "Support PREFETCHW instruction."
11775 msgstr "tümevarım için destek yok"
11776
11777 #: config/i386/i386.opt:837
11778 #, fuzzy, no-c-format
11779 #| msgid "Support multiply accumulate instructions"
11780 msgid "Support flag-preserving add-carry instructions."
11781 msgstr "Çarpma-biriktirme komutları desteklenir"
11782
11783 #: config/i386/i386.opt:841
11784 #, fuzzy, no-c-format
11785 #| msgid "Support MMX built-in functions"
11786 msgid "Support CLFLUSHOPT instructions."
11787 msgstr "MMX yerleşik işlevleri desteklenir"
11788
11789 #: config/i386/i386.opt:845
11790 #, fuzzy, no-c-format
11791 #| msgid "no support for induction"
11792 msgid "Support CLWB instruction."
11793 msgstr "tümevarım için destek yok"
11794
11795 #: config/i386/i386.opt:852
11796 #, fuzzy, no-c-format
11797 #| msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
11798 msgid "Support FXSAVE and FXRSTOR instructions."
11799 msgstr "Thumb ve ARM komut kümeleri arasındaki çağrılar desteklenir"
11800
11801 #: config/i386/i386.opt:856
11802 #, fuzzy, no-c-format
11803 #| msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
11804 msgid "Support XSAVE and XRSTOR instructions."
11805 msgstr "Thumb ve ARM komut kümeleri arasındaki çağrılar desteklenir"
11806
11807 #: config/i386/i386.opt:860
11808 #, fuzzy, no-c-format
11809 #| msgid "Support MMX built-in functions"
11810 msgid "Support XSAVEOPT instruction."
11811 msgstr "MMX yerleşik işlevleri desteklenir"
11812
11813 #: config/i386/i386.opt:864
11814 #, fuzzy, no-c-format
11815 #| msgid "Support MMX built-in functions"
11816 msgid "Support XSAVEC instructions."
11817 msgstr "MMX yerleşik işlevleri desteklenir"
11818
11819 #: config/i386/i386.opt:868
11820 #, fuzzy, no-c-format
11821 #| msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
11822 msgid "Support XSAVES and XRSTORS instructions."
11823 msgstr "Thumb ve ARM komut kümeleri arasındaki çağrılar desteklenir"
11824
11825 #: config/i386/i386.opt:872
11826 #, fuzzy, no-c-format
11827 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11828 msgid "Support TBM built-in functions and code generation."
11829 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11830
11831 #: config/i386/i386.opt:876
11832 #, no-c-format
11833 msgid "Support code generation of cmpxchg16b instruction."
11834 msgstr ""
11835
11836 #: config/i386/i386.opt:880
11837 #, no-c-format
11838 msgid "Support code generation of sahf instruction in 64bit x86-64 code."
11839 msgstr ""
11840
11841 #: config/i386/i386.opt:884
11842 #, no-c-format
11843 msgid "Support code generation of movbe instruction."
11844 msgstr ""
11845
11846 #: config/i386/i386.opt:888
11847 #, no-c-format
11848 msgid "Support code generation of crc32 instruction."
11849 msgstr ""
11850
11851 #: config/i386/i386.opt:892
11852 #, fuzzy, no-c-format
11853 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11854 msgid "Support AES built-in functions and code generation."
11855 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11856
11857 #: config/i386/i386.opt:896
11858 #, fuzzy, no-c-format
11859 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11860 msgid "Support SHA1 and SHA256 built-in functions and code generation."
11861 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11862
11863 #: config/i386/i386.opt:900
11864 #, fuzzy, no-c-format
11865 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11866 msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation."
11867 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11868
11869 #: config/i386/i386.opt:904
11870 #, no-c-format
11871 msgid "Encode SSE instructions with VEX prefix."
11872 msgstr ""
11873
11874 #: config/i386/i386.opt:908
11875 #, fuzzy, no-c-format
11876 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11877 msgid "Support FSGSBASE built-in functions and code generation."
11878 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11879
11880 #: config/i386/i386.opt:912
11881 #, fuzzy, no-c-format
11882 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11883 msgid "Support RDRND built-in functions and code generation."
11884 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11885
11886 #: config/i386/i386.opt:916
11887 #, fuzzy, no-c-format
11888 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11889 msgid "Support F16C built-in functions and code generation."
11890 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11891
11892 #: config/i386/i386.opt:920
11893 #, fuzzy, no-c-format
11894 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11895 msgid "Support PREFETCHWT1 built-in functions and code generation."
11896 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11897
11898 #: config/i386/i386.opt:924
11899 #, fuzzy, no-c-format
11900 #| msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
11901 msgid "Emit profiling counter call at function entry before prologue."
11902 msgstr "Bir işlevin önbilgisinden önce profilleme için mcount çağrılır"
11903
11904 #: config/i386/i386.opt:928
11905 #, no-c-format
11906 msgid "Generate __mcount_loc section with all mcount or __fentry__ calls."
11907 msgstr ""
11908
11909 #: config/i386/i386.opt:932 config/s390/s390.opt:305
11910 #, no-c-format
11911 msgid "Generate mcount/__fentry__ calls as nops. To activate they need to be patched in."
11912 msgstr ""
11913
11914 #: config/i386/i386.opt:937
11915 #, no-c-format
11916 msgid "Set name of __fentry__ symbol called at function entry."
11917 msgstr ""
11918
11919 #: config/i386/i386.opt:941
11920 #, no-c-format
11921 msgid "Set name of section to record mrecord-mcount calls."
11922 msgstr ""
11923
11924 #: config/i386/i386.opt:945
11925 #, no-c-format
11926 msgid "Skip setting up RAX register when passing variable arguments."
11927 msgstr ""
11928
11929 #: config/i386/i386.opt:949
11930 #, no-c-format
11931 msgid "Expand 32bit/64bit integer divide into 8bit unsigned integer divide with run-time check."
11932 msgstr ""
11933
11934 #: config/i386/i386.opt:953
11935 #, no-c-format
11936 msgid "Split 32-byte AVX unaligned load."
11937 msgstr ""
11938
11939 #: config/i386/i386.opt:957
11940 #, no-c-format
11941 msgid "Split 32-byte AVX unaligned store."
11942 msgstr ""
11943
11944 #: config/i386/i386.opt:961
11945 #, fuzzy, no-c-format
11946 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11947 msgid "Support RTM built-in functions and code generation."
11948 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11949
11950 #: config/i386/i386.opt:969
11951 #, fuzzy, no-c-format
11952 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11953 msgid "Support MWAITX and MONITORX built-in functions and code generation."
11954 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11955
11956 #: config/i386/i386.opt:973
11957 #, fuzzy, no-c-format
11958 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11959 msgid "Support CLZERO built-in functions and code generation."
11960 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11961
11962 #: config/i386/i386.opt:977
11963 #, fuzzy, no-c-format
11964 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11965 msgid "Support PKU built-in functions and code generation."
11966 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11967
11968 #: config/i386/i386.opt:985
11969 #, no-c-format
11970 msgid "Known stack protector guard (for use with the -mstack-protector-guard= option):"
11971 msgstr ""
11972
11973 #: config/i386/i386.opt:995 config/rs6000/rs6000.opt:553
11974 #, fuzzy, no-c-format
11975 #| msgid "Use propolice as a stack protection method"
11976 msgid "Use the given base register for addressing the stack-protector guard."
11977 msgstr "Yığıt koruma yöntemi olarak propolice kullanılır"
11978
11979 #: config/i386/i386.opt:1002 config/rs6000/rs6000.opt:560
11980 #, fuzzy, no-c-format
11981 #| msgid "Use propolice as a stack protection method"
11982 msgid "Use the given offset for addressing the stack-protector guard."
11983 msgstr "Yığıt koruma yöntemi olarak propolice kullanılır"
11984
11985 #: config/i386/i386.opt:1009
11986 #, fuzzy, no-c-format
11987 #| msgid "Use propolice as a stack protection method"
11988 msgid "Use the given symbol for addressing the stack-protector guard."
11989 msgstr "Yığıt koruma yöntemi olarak propolice kullanılır"
11990
11991 #: config/i386/i386.opt:1020
11992 #, no-c-format
11993 msgid "Enable shadow stack built-in functions from Control-flow Enforcement Technology (CET)."
11994 msgstr ""
11995
11996 #: config/i386/i386.opt:1025
11997 #, no-c-format
11998 msgid "Turn on CET instrumentation for switch statements that use a jump table and an indirect jump."
11999 msgstr ""
12000
12001 #: config/i386/i386.opt:1030
12002 #, no-c-format
12003 msgid "Insert ENDBR instruction at function entry only via cf_check attribute for CET instrumentation."
12004 msgstr ""
12005
12006 #: config/i386/i386.opt:1035
12007 #, fuzzy, no-c-format
12008 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
12009 msgid "Make all function calls indirect."
12010 msgstr "İşlevlerin örtük bildirimlerinde uyarır"
12011
12012 #: config/i386/i386.opt:1039
12013 #, no-c-format
12014 msgid "Convert indirect call and jump to call and return thunks."
12015 msgstr ""
12016
12017 #: config/i386/i386.opt:1043
12018 #, fuzzy, no-c-format
12019 #| msgid "function return type cannot be function"
12020 msgid "Convert function return to call and return thunk."
12021 msgstr "işlevin dönüş türü işlev olamaz"
12022
12023 #: config/i386/i386.opt:1047 config/s390/s390.opt:271
12024 #, no-c-format
12025 msgid "Known indirect branch choices (for use with the -mindirect-branch=/-mfunction-return= options):"
12026 msgstr ""
12027
12028 #: config/i386/i386.opt:1063
12029 #, no-c-format
12030 msgid "Force indirect call and jump via register."
12031 msgstr ""
12032
12033 #: config/i386/i386.opt:1067
12034 #, fuzzy, no-c-format
12035 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
12036 msgid "Support MOVDIRI built-in functions and code generation."
12037 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
12038
12039 #: config/i386/i386.opt:1071
12040 #, fuzzy, no-c-format
12041 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
12042 msgid "Support MOVDIR64B built-in functions and code generation."
12043 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
12044
12045 #: config/i386/i386.opt:1075
12046 #, fuzzy, no-c-format
12047 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
12048 msgid "Support WAITPKG built-in functions and code generation."
12049 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
12050
12051 #: config/i386/i386.opt:1079
12052 #, fuzzy, no-c-format
12053 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
12054 msgid "Support CLDEMOTE built-in functions and code generation."
12055 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
12056
12057 #: config/i386/i386.opt:1083
12058 #, fuzzy, no-c-format
12059 #| msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
12060 msgid "Instrument function exit in instrumented functions with __fentry__."
12061 msgstr "işlev çağrısı argümanı bir biçim özniteliği için aday olabilir"
12062
12063 #: config/i386/i386.opt:1087
12064 #, no-c-format
12065 msgid "Known choices for return instrumentation with -minstrument-return=:"
12066 msgstr ""
12067
12068 #: config/i386/i386.opt:1100
12069 #, no-c-format
12070 msgid "Generate a __return_loc section pointing to all return instrumentation code."
12071 msgstr ""
12072
12073 #: config/i386/i386.opt:1104
12074 #, fuzzy, no-c-format
12075 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
12076 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX512BF16 built-in functions and code generation."
12077 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
12078
12079 #: config/i386/i386.opt:1109
12080 #, fuzzy, no-c-format
12081 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
12082 msgid "Support ENQCMD built-in functions and code generation."
12083 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
12084
12085 #: config/pa/pa64-hpux.opt:23
12086 #, fuzzy, no-c-format
12087 #| msgid "Assume code will be linked by GNU ld"
12088 msgid "Assume code will be linked by GNU ld."
12089 msgstr "Kodun GNU ld tarafından ilintileneceği varsayılır"
12090
12091 #: config/pa/pa64-hpux.opt:27
12092 #, fuzzy, no-c-format
12093 #| msgid "Assume code will be linked by HP ld"
12094 msgid "Assume code will be linked by HP ld."
12095 msgstr "Kodun HP ld tarafından ilintileneceği varsayılır"
12096
12097 #: config/pa/pa-hpux1010.opt:23 config/pa/pa-hpux.opt:31
12098 #: config/pa/pa-hpux1131.opt:23 config/pa/pa-hpux1111.opt:23
12099 #, fuzzy, no-c-format
12100 #| msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking"
12101 msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking."
12102 msgstr "Önceden tanımlamalar ve ilintileme için UNIX standardı belirtilir"
12103
12104 #: config/pa/pa-hpux.opt:27
12105 #, fuzzy, no-c-format
12106 #| msgid "Generate cpp defines for server IO"
12107 msgid "Generate cpp defines for server IO."
12108 msgstr "Sunucu G/Ç için cpp tanımları üretilir"
12109
12110 #: config/pa/pa-hpux.opt:35
12111 #, fuzzy, no-c-format
12112 #| msgid "Generate cpp defines for workstation IO"
12113 msgid "Generate cpp defines for workstation IO."
12114 msgstr "İstemci G/Ç için cpp tanımları üretilir"
12115
12116 #: config/pa/pa.opt:30 config/pa/pa.opt:91 config/pa/pa.opt:103
12117 #, fuzzy, no-c-format
12118 #| msgid "Generate PA1.0 code"
12119 msgid "Generate PA1.0 code."
12120 msgstr "PA1.0 kodu üretilir"
12121
12122 #: config/pa/pa.opt:34 config/pa/pa.opt:107 config/pa/pa.opt:148
12123 #, fuzzy, no-c-format
12124 #| msgid "Generate PA1.1 code"
12125 msgid "Generate PA1.1 code."
12126 msgstr "PA1.1 kodu üretilir"
12127
12128 #: config/pa/pa.opt:38 config/pa/pa.opt:111
12129 #, fuzzy, no-c-format
12130 #| msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)"
12131 msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)."
12132 msgstr "PA2.0 kodu üretilir (binutils 2.10 veya üstü gerekir)"
12133
12134 #: config/pa/pa.opt:46
12135 #, no-c-format
12136 msgid "Caller copies function arguments passed by hidden reference."
12137 msgstr ""
12138
12139 #: config/pa/pa.opt:50
12140 #, no-c-format
12141 msgid "Use ldcw/ldcd coherent cache-control hint."
12142 msgstr ""
12143
12144 #: config/pa/pa.opt:54
12145 #, fuzzy, no-c-format
12146 #| msgid "Disable FP regs"
12147 msgid "Disable FP regs."
12148 msgstr "FP yazmaçları kapatılır"
12149
12150 #: config/pa/pa.opt:58
12151 #, fuzzy, no-c-format
12152 #| msgid "Disable indexed addressing"
12153 msgid "Disable indexed addressing."
12154 msgstr "İndisli adresleme kapatılır"
12155
12156 #: config/pa/pa.opt:62
12157 #, fuzzy, no-c-format
12158 #| msgid "Generate fast indirect calls"
12159 msgid "Generate fast indirect calls."
12160 msgstr "Hızlı dolaylı çağrılar üretilir"
12161
12162 #: config/pa/pa.opt:70
12163 #, fuzzy, no-c-format
12164 #| msgid "Assume code will be assembled by GAS"
12165 msgid "Assume code will be assembled by GAS."
12166 msgstr "Kodun makina koduna GAS tarafından çevrileceği varsayılır"
12167
12168 #: config/pa/pa.opt:79
12169 #, fuzzy, no-c-format
12170 #| msgid "Enable linker optimizations"
12171 msgid "Enable linker optimizations."
12172 msgstr "İlintileyici en iyilemesi etkinleştirilir"
12173
12174 #: config/pa/pa.opt:83
12175 #, fuzzy, no-c-format
12176 #| msgid "Always generate long calls"
12177 msgid "Always generate long calls."
12178 msgstr "long çağrıları daima üretilir"
12179
12180 #: config/pa/pa.opt:87
12181 #, fuzzy, no-c-format
12182 #| msgid "Emit long load/store sequences"
12183 msgid "Emit long load/store sequences."
12184 msgstr "Uzun yükleme/saklama dizileri üretilir"
12185
12186 #: config/pa/pa.opt:95
12187 #, fuzzy, no-c-format
12188 #| msgid "Disable space regs"
12189 msgid "Disable space regs."
12190 msgstr "space yazmaçları kapatılır"
12191
12192 #: config/pa/pa.opt:99
12193 #, no-c-format
12194 msgid "Assume memory references are ordered and barriers are not needed."
12195 msgstr ""
12196
12197 #: config/pa/pa.opt:115
12198 #, fuzzy, no-c-format
12199 #| msgid "Use portable calling conventions"
12200 msgid "Use portable calling conventions."
12201 msgstr "Taşınabilir çağrı uzlaşımı kullanılır"
12202
12203 #: config/pa/pa.opt:119
12204 #, fuzzy, no-c-format
12205 #| msgid "Specify CPU for scheduling purposes. Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000"
12206 msgid "Specify CPU for scheduling purposes. Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000."
12207 msgstr "Zamanlama amacıyla işlemci belirtilir. Geçerli seçenekler: 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300 ve 8000"
12208
12209 #: config/pa/pa.opt:144 config/frv/frv.opt:215
12210 #, fuzzy, no-c-format
12211 #| msgid "Use software floating point"
12212 msgid "Use software floating point."
12213 msgstr "Yazılım kayan nokta kodu kullanılır"
12214
12215 #: config/pa/pa.opt:152
12216 #, fuzzy, no-c-format
12217 #| msgid "Do not disable space regs"
12218 msgid "Do not disable space regs."
12219 msgstr "space yazmaçları kapatılmaz"
12220
12221 #: config/v850/v850.opt:29
12222 #, fuzzy, no-c-format
12223 #| msgid "Use registers r2 and r5"
12224 msgid "Use registers r2 and r5."
12225 msgstr "r2 ve r5 yazmaçları kullanılır"
12226
12227 #: config/v850/v850.opt:33
12228 #, fuzzy, no-c-format
12229 #| msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
12230 msgid "Use 4 byte entries in switch tables."
12231 msgstr "Switch tablolarında 4 baytlık girdiler kullanılır"
12232
12233 #: config/v850/v850.opt:37
12234 #, fuzzy, no-c-format
12235 #| msgid "Enable backend debugging"
12236 msgid "Enable backend debugging."
12237 msgstr "Arkayüz hata ayıklamasını etkin olur"
12238
12239 #: config/v850/v850.opt:41
12240 #, fuzzy, no-c-format
12241 #| msgid "Do not use the callt instruction"
12242 msgid "Do not use the callt instruction (default)."
12243 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
12244
12245 #: config/v850/v850.opt:45
12246 #, fuzzy, no-c-format
12247 #| msgid "Reuse r30 on a per function basis"
12248 msgid "Reuse r30 on a per function basis."
12249 msgstr "Her işlev için r30 yeniden kullanılır"
12250
12251 #: config/v850/v850.opt:52
12252 #, fuzzy, no-c-format
12253 #| msgid "Prohibit PC relative function calls"
12254 msgid "Prohibit PC relative function calls."
12255 msgstr "PC göreli işlev çağrılarını engeller"
12256
12257 #: config/v850/v850.opt:56
12258 #, fuzzy, no-c-format
12259 #| msgid "Use stubs for function prologues"
12260 msgid "Use stubs for function prologues."
12261 msgstr "İşlev önbilgisi için koçan kullanılır"
12262
12263 #: config/v850/v850.opt:60
12264 #, fuzzy, no-c-format
12265 #| msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area"
12266 msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area."
12267 msgstr "SDA alanı için uygun verinin azami boyunu belirler"
12268
12269 #: config/v850/v850.opt:67
12270 #, fuzzy, no-c-format
12271 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
12272 msgid "Enable the use of the short load instructions."
12273 msgstr "short yükleme komutlarının kullanımı etkinleştirilir"
12274
12275 #: config/v850/v850.opt:71
12276 #, fuzzy, no-c-format
12277 #| msgid "Same as: -mep -mprolog-function"
12278 msgid "Same as: -mep -mprolog-function."
12279 msgstr "Bunlarla aynı: -mep -mprolog-function"
12280
12281 #: config/v850/v850.opt:75
12282 #, fuzzy, no-c-format
12283 #| msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area"
12284 msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area."
12285 msgstr "TDA alanı için uygun verinin azami boyunu belirler"
12286
12287 #: config/v850/v850.opt:82
12288 #, fuzzy, no-c-format
12289 #| msgid "Enforce strict alignment"
12290 msgid "Do not enforce strict alignment."
12291 msgstr "Kesin hizalamaya zorlar"
12292
12293 #: config/v850/v850.opt:86
12294 #, no-c-format
12295 msgid "Put jump tables for switch statements into the .data section rather than the .code section."
12296 msgstr ""
12297
12298 #: config/v850/v850.opt:93
12299 #, fuzzy, no-c-format
12300 #| msgid "Compile for the v850 processor"
12301 msgid "Compile for the v850 processor."
12302 msgstr "v850 işlemci için derleme yapılır"
12303
12304 #: config/v850/v850.opt:97
12305 #, fuzzy, no-c-format
12306 #| msgid "Compile for the v850e processor"
12307 msgid "Compile for the v850e processor."
12308 msgstr "v850e işlemci için derleme yapılır"
12309
12310 #: config/v850/v850.opt:101
12311 #, fuzzy, no-c-format
12312 #| msgid "Compile for the v850e1 processor"
12313 msgid "Compile for the v850e1 processor."
12314 msgstr "v850e1 işlemci için derleme yapılır"
12315
12316 #: config/v850/v850.opt:105
12317 #, fuzzy, no-c-format
12318 #| msgid "Compile for the v850e processor"
12319 msgid "Compile for the v850es variant of the v850e1."
12320 msgstr "v850e işlemci için derleme yapılır"
12321
12322 #: config/v850/v850.opt:109
12323 #, fuzzy, no-c-format
12324 #| msgid "Compile for the v850e processor"
12325 msgid "Compile for the v850e2 processor."
12326 msgstr "v850e işlemci için derleme yapılır"
12327
12328 #: config/v850/v850.opt:113
12329 #, fuzzy, no-c-format
12330 #| msgid "Compile for the v850e processor"
12331 msgid "Compile for the v850e2v3 processor."
12332 msgstr "v850e işlemci için derleme yapılır"
12333
12334 #: config/v850/v850.opt:117
12335 #, fuzzy, no-c-format
12336 #| msgid "Compile for the v850e processor"
12337 msgid "Compile for the v850e3v5 processor."
12338 msgstr "v850e işlemci için derleme yapılır"
12339
12340 #: config/v850/v850.opt:124
12341 #, fuzzy, no-c-format
12342 #| msgid "Enable parallel instructions"
12343 msgid "Enable v850e3v5 loop instructions."
12344 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
12345
12346 #: config/v850/v850.opt:128
12347 #, fuzzy, no-c-format
12348 #| msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area"
12349 msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area."
12350 msgstr "ZDA alanı için uygun verinin azami boyunu belirler"
12351
12352 #: config/v850/v850.opt:135
12353 #, fuzzy, no-c-format
12354 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
12355 msgid "Enable relaxing in the assembler."
12356 msgstr "Zamanlama için ayrıntı düzeyi belirtilir"
12357
12358 #: config/v850/v850.opt:139
12359 #, fuzzy, no-c-format
12360 #| msgid "Prohibit PC relative function calls"
12361 msgid "Prohibit PC relative jumps."
12362 msgstr "PC göreli işlev çağrılarını engeller"
12363
12364 #: config/v850/v850.opt:143
12365 #, fuzzy, no-c-format
12366 #| msgid "Allow the use of hardware floating-point instructions"
12367 msgid "Inhibit the use of hardware floating point instructions."
12368 msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımına izin verilir"
12369
12370 #: config/v850/v850.opt:147
12371 #, fuzzy, no-c-format
12372 #| msgid "Allow the use of hardware floating-point instructions"
12373 msgid "Allow the use of hardware floating point instructions for V850E2V3 and up."
12374 msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımına izin verilir"
12375
12376 #: config/v850/v850.opt:151
12377 #, fuzzy, no-c-format
12378 #| msgid "Enable use of RTPB instruction"
12379 msgid "Enable support for the RH850 ABI. This is the default."
12380 msgstr "RTPB komutunun kullanımı etkin olur"
12381
12382 #: config/v850/v850.opt:155
12383 #, fuzzy, no-c-format
12384 #| msgid "Enable support for huge objects"
12385 msgid "Enable support for the old GCC ABI."
12386 msgstr "Dev nesneler için destek etkinleştirilir"
12387
12388 #: config/v850/v850.opt:159
12389 #, no-c-format
12390 msgid "Support alignments of up to 64-bits."
12391 msgstr ""
12392
12393 #: config/g.opt:27
12394 #, fuzzy, no-c-format
12395 #| msgid "Put global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
12396 msgid "-G<number>\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)."
12397 msgstr "Global ve static verileri <sayı> bayttan küçükse bir özel bölüme (bazı hedeflerdeki) koyar"
12398
12399 #: config/lynx.opt:23
12400 #, fuzzy, no-c-format
12401 #| msgid "Support legacy multi-threading"
12402 msgid "Support legacy multi-threading."
12403 msgstr "Geleneksel çok evrelilik desteği"
12404
12405 #: config/lynx.opt:27
12406 #, fuzzy, no-c-format
12407 #| msgid "Use shared libraries"
12408 msgid "Use shared libraries."
12409 msgstr "Paylaşımlı kütüphaneler kullanılır"
12410
12411 #: config/lynx.opt:31
12412 #, fuzzy, no-c-format
12413 #| msgid "Support multi-threading"
12414 msgid "Support multi-threading."
12415 msgstr "Çok evrelilik desteklenir"
12416
12417 #: config/nvptx/nvptx.opt:22 config/gcn/gcn.opt:47
12418 #, fuzzy, no-c-format
12419 #| msgid "Generate code for a 68302"
12420 msgid "Generate code for a 32-bit ABI."
12421 msgstr "68302 için kod üretilir"
12422
12423 #: config/nvptx/nvptx.opt:26 config/gcn/gcn.opt:51
12424 #, fuzzy, no-c-format
12425 #| msgid "Generate code for a 68040"
12426 msgid "Generate code for a 64-bit ABI."
12427 msgstr "68040 için kod üretilir"
12428
12429 #: config/nvptx/nvptx.opt:30
12430 #, no-c-format
12431 msgid "Link in code for a __main kernel."
12432 msgstr ""
12433
12434 #: config/nvptx/nvptx.opt:34
12435 #, no-c-format
12436 msgid "Optimize partition neutering."
12437 msgstr ""
12438
12439 #: config/nvptx/nvptx.opt:38
12440 #, no-c-format
12441 msgid "Use custom stacks instead of local memory for automatic storage."
12442 msgstr ""
12443
12444 #: config/nvptx/nvptx.opt:42
12445 #, no-c-format
12446 msgid "Specify size of .local memory used for stack when the exact amount is not known."
12447 msgstr ""
12448
12449 #: config/nvptx/nvptx.opt:46
12450 #, no-c-format
12451 msgid "Generate code that can keep local state uniform across all lanes."
12452 msgstr ""
12453
12454 #: config/nvptx/nvptx.opt:50
12455 #, no-c-format
12456 msgid "Generate code for OpenMP offloading: enables -msoft-stack and -muniform-simt."
12457 msgstr ""
12458
12459 #: config/nvptx/nvptx.opt:54
12460 #, no-c-format
12461 msgid "Known PTX ISA versions (for use with the -misa= option):"
12462 msgstr ""
12463
12464 #: config/nvptx/nvptx.opt:64
12465 #, fuzzy, no-c-format
12466 #| msgid "Specify the name of the target CPU"
12467 msgid "Specify the version of the ptx ISA to use."
12468 msgstr "Hedef işlemcinin ismi belirtilir"
12469
12470 #: config/vxworks.opt:36
12471 #, fuzzy, no-c-format
12472 #| msgid "Assume the VxWorks RTP environment"
12473 msgid "Assume the VxWorks RTP environment."
12474 msgstr "VxWorks RTP ortamı var sayılır"
12475
12476 #: config/vxworks.opt:43
12477 #, fuzzy, no-c-format
12478 #| msgid "Assume the VxWorks vThreads environment"
12479 msgid "Assume the VxWorks vThreads environment."
12480 msgstr "VxWorks vThreads ortamı var sayılır"
12481
12482 #: config/cr16/cr16.opt:27
12483 #, fuzzy, no-c-format
12484 #| msgid "Generate isel instructions"
12485 msgid "Generate SBIT, CBIT instructions."
12486 msgstr "isel komutları üretilir"
12487
12488 #: config/cr16/cr16.opt:31
12489 #, fuzzy, no-c-format
12490 #| msgid "Support multiply accumulate instructions"
12491 msgid "Support multiply accumulate instructions."
12492 msgstr "Çarpma-biriktirme komutları desteklenir"
12493
12494 #: config/cr16/cr16.opt:38
12495 #, no-c-format
12496 msgid "Treat data references as near, far or medium. medium is default."
12497 msgstr ""
12498
12499 #: config/cr16/cr16.opt:42
12500 #, fuzzy, no-c-format
12501 #| msgid "Generate code for C31 CPU"
12502 msgid "Generate code for CR16C architecture."
12503 msgstr "Kod C31 için üretilir"
12504
12505 #: config/cr16/cr16.opt:46
12506 #, fuzzy, no-c-format
12507 #| msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
12508 msgid "Generate code for CR16C+ architecture (Default)."
12509 msgstr "Kod GNU as (gas) için üretilir"
12510
12511 #: config/cr16/cr16.opt:50
12512 #, fuzzy, no-c-format
12513 #| msgid "Pointers are 32-bit"
12514 msgid "Treat integers as 32-bit."
12515 msgstr "Göstericiler 32 bittir"
12516
12517 #: config/avr/avr.opt:23
12518 #, fuzzy, no-c-format
12519 #| msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
12520 msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues."
12521 msgstr "İşlev önbilgisi/sonbilgisi için altyordamlar kullanılır"
12522
12523 #: config/avr/avr.opt:27
12524 #, fuzzy, no-c-format
12525 #| msgid "Select the target MCU"
12526 msgid "-mmcu=MCU\tSelect the target MCU."
12527 msgstr "Hedef MCU ismi belirtilir"
12528
12529 #: config/avr/avr.opt:31
12530 #, fuzzy, no-c-format
12531 #| msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
12532 msgid "Allow usage of __gcc_isr pseudo instructions in ISR prologues and epilogues."
12533 msgstr "İşlev önbilgisi/sonbilgisi için altyordamlar kullanılır"
12534
12535 #: config/avr/avr.opt:35
12536 #, no-c-format
12537 msgid "Set the number of 64 KiB flash segments."
12538 msgstr ""
12539
12540 #: config/avr/avr.opt:39
12541 #, no-c-format
12542 msgid "Indicate presence of a processor erratum."
12543 msgstr ""
12544
12545 #: config/avr/avr.opt:43
12546 #, no-c-format
12547 msgid "Enable Read-Modify-Write (RMW) instructions support/use."
12548 msgstr ""
12549
12550 #: config/avr/avr.opt:53
12551 #, no-c-format
12552 msgid "Use RJMP / RCALL even though CALL / JMP are available."
12553 msgstr ""
12554
12555 #: config/avr/avr.opt:57
12556 #, fuzzy, no-c-format
12557 #| msgid "Use an 8-bit 'int' type"
12558 msgid "Use an 8-bit 'int' type."
12559 msgstr "8 bitlik int kullanılır"
12560
12561 #: config/avr/avr.opt:61
12562 #, fuzzy, no-c-format
12563 #| msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
12564 msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts."
12565 msgstr "Yığıt göstericisi kesmeler etkisizleştirilmeden değiştirilir"
12566
12567 #: config/avr/avr.opt:65
12568 #, no-c-format
12569 msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions. Reasonable values are small, non-negative integers. The default branch cost is 0."
12570 msgstr ""
12571
12572 #: config/avr/avr.opt:69
12573 #, no-c-format
12574 msgid "Treat main as if it had attribute OS_task."
12575 msgstr ""
12576
12577 #: config/avr/avr.opt:79
12578 #, fuzzy, no-c-format
12579 #| msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
12580 msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer."
12581 msgstr "Yığıt göstericisinin sadece düşük 8 biti değiştirilir"
12582
12583 #: config/avr/avr.opt:83
12584 #, fuzzy, no-c-format
12585 #| msgid "No branches\n"
12586 msgid "Relax branches."
12587 msgstr "Dal yok\n"
12588
12589 #: config/avr/avr.opt:87
12590 #, no-c-format
12591 msgid "Make the linker relaxation machine assume that a program counter wrap-around occurs."
12592 msgstr ""
12593
12594 #: config/avr/avr.opt:91
12595 #, no-c-format
12596 msgid "Accumulate outgoing function arguments and acquire/release the needed stack space for outgoing function arguments in function prologue/epilogue. Without this option, outgoing arguments are pushed before calling a function and popped afterwards. This option can lead to reduced code size for functions that call many functions that get their arguments on the stack like, for example printf."
12597 msgstr ""
12598
12599 #: config/avr/avr.opt:95
12600 #, no-c-format
12601 msgid "When accessing RAM, use X as imposed by the hardware, i.e. just use pre-decrement, post-increment and indirect addressing with the X register. Without this option, the compiler may assume that there is an addressing mode X+const similar to Y+const and Z+const and emit instructions to emulate such an addressing mode for X."
12602 msgstr ""
12603
12604 #: config/avr/avr.opt:100
12605 #, no-c-format
12606 msgid "The device has no SPH special function register. This option will be overridden by the compiler driver with the correct setting if presence/absence of SPH can be deduced from -mmcu=MCU."
12607 msgstr ""
12608
12609 #: config/avr/avr.opt:104
12610 #, fuzzy, no-c-format
12611 #| msgid "taking the address of a label is non-standard"
12612 msgid "Warn if the address space of an address is changed."
12613 msgstr "bir yafta adresinin alınması standartdışıdır"
12614
12615 #: config/avr/avr.opt:108
12616 #, no-c-format
12617 msgid "Warn if the ISR is misspelled, i.e. without __vector prefix. Enabled by default."
12618 msgstr ""
12619
12620 #: config/avr/avr.opt:112
12621 #, no-c-format
12622 msgid "Allow to use truncation instead of rounding towards zero for fractional fixed-point types."
12623 msgstr ""
12624
12625 #: config/avr/avr.opt:116
12626 #, no-c-format
12627 msgid "Assume that all data in static storage can be accessed by LDS / STS. This option is only useful for reduced Tiny devices."
12628 msgstr ""
12629
12630 #: config/avr/avr.opt:120
12631 #, no-c-format
12632 msgid "-mdouble=<BITS>\tUse <BITS> bits wide double type."
12633 msgstr ""
12634
12635 #: config/avr/avr.opt:124
12636 #, no-c-format
12637 msgid "-mlong-double=<BITS>\tUse <BITS> bits wide long double type."
12638 msgstr ""
12639
12640 #: config/avr/avr.opt:128
12641 #, no-c-format
12642 msgid "Do not link against the device-specific library lib<MCU>.a."
12643 msgstr ""
12644
12645 #: config/avr/avr.opt:132
12646 #, no-c-format
12647 msgid "Do not use the device-specific specs file device-specs/specs-<MCU>."
12648 msgstr ""
12649
12650 #: config/avr/avr.opt:136
12651 #, no-c-format
12652 msgid "Available BITS selections:"
12653 msgstr ""
12654
12655 #: config/m32r/m32r.opt:34
12656 #, fuzzy, no-c-format
12657 #| msgid "Compile for the m32rx"
12658 msgid "Compile for the m32rx."
12659 msgstr "m32rx için derleme yapılır"
12660
12661 #: config/m32r/m32r.opt:38
12662 #, fuzzy, no-c-format
12663 #| msgid "Compile for the m32r2"
12664 msgid "Compile for the m32r2."
12665 msgstr "m32r2 için derleme yapılır"
12666
12667 #: config/m32r/m32r.opt:42
12668 #, fuzzy, no-c-format
12669 #| msgid "Compile for the m32r"
12670 msgid "Compile for the m32r."
12671 msgstr "m32r için derleme yapılır"
12672
12673 #: config/m32r/m32r.opt:46
12674 #, fuzzy, no-c-format
12675 #| msgid "Align all loops to 32 byte boundary"
12676 msgid "Align all loops to 32 byte boundary."
12677 msgstr "Tüm döngüler 32 bitlik sınıra hizalanır"
12678
12679 #: config/m32r/m32r.opt:50
12680 #, fuzzy, no-c-format
12681 #| msgid "Prefer branches over conditional execution"
12682 msgid "Prefer branches over conditional execution."
12683 msgstr "Dallanmalar koşullu çalıştırmaya tercih edilir"
12684
12685 #: config/m32r/m32r.opt:54
12686 #, fuzzy, no-c-format
12687 #| msgid "Give branches their default cost"
12688 msgid "Give branches their default cost."
12689 msgstr "Dallanmaları öntanımlı maliyetine verir"
12690
12691 #: config/m32r/m32r.opt:58
12692 #, fuzzy, no-c-format
12693 #| msgid "Display compile time statistics"
12694 msgid "Display compile time statistics."
12695 msgstr "Derleme anı istatistikleri gösterilir"
12696
12697 #: config/m32r/m32r.opt:62
12698 #, fuzzy, no-c-format
12699 #| msgid "Specify cache flush function"
12700 msgid "Specify cache flush function."
12701 msgstr "Arabellek boşaltma işlevi belirtilir"
12702
12703 #: config/m32r/m32r.opt:66
12704 #, fuzzy, no-c-format
12705 #| msgid "Specify cache flush trap number"
12706 msgid "Specify cache flush trap number."
12707 msgstr "Arabellek boşaltma kapan numarası belirtilir"
12708
12709 #: config/m32r/m32r.opt:70
12710 #, fuzzy, no-c-format
12711 #| msgid "Only issue one instruction per cycle"
12712 msgid "Only issue one instruction per cycle."
12713 msgstr "Her çevrimde sadece bir komut işlenir"
12714
12715 #: config/m32r/m32r.opt:74
12716 #, fuzzy, no-c-format
12717 #| msgid "Allow two instructions to be issued per cycle"
12718 msgid "Allow two instructions to be issued per cycle."
12719 msgstr "Her çevrimde iki komut işlemeye izin verilir"
12720
12721 #: config/m32r/m32r.opt:78
12722 #, fuzzy, no-c-format
12723 #| msgid "Code size: small, medium or large"
12724 msgid "Code size: small, medium or large."
12725 msgstr "Kod boyutu: small, medium veya large"
12726
12727 #: config/m32r/m32r.opt:94
12728 #, fuzzy, no-c-format
12729 #| msgid "Don't call any cache flush functions"
12730 msgid "Don't call any cache flush functions."
12731 msgstr "Hiçbir arabellek boşaltma işlevi çağrılmaz"
12732
12733 #: config/m32r/m32r.opt:98
12734 #, fuzzy, no-c-format
12735 #| msgid "Don't call any cache flush trap"
12736 msgid "Don't call any cache flush trap."
12737 msgstr "Hiçbir arabellek boşaltma kapanı çağrılmaz"
12738
12739 #: config/m32r/m32r.opt:105
12740 #, fuzzy, no-c-format
12741 #| msgid "Small data area: none, sdata, use"
12742 msgid "Small data area: none, sdata, use."
12743 msgstr "Küçük veri alanı: none, sdata, use"
12744
12745 #: config/s390/tpf.opt:23
12746 #, fuzzy, no-c-format
12747 #| msgid "Enable TPF-OS tracing code"
12748 msgid "Enable TPF-OS tracing code."
12749 msgstr "TPF-OS izleme kodu etkin olur"
12750
12751 #: config/s390/tpf.opt:27
12752 #, no-c-format
12753 msgid "Set the trace check address for prologue tpf hook"
12754 msgstr ""
12755
12756 #: config/s390/tpf.opt:31
12757 #, no-c-format
12758 msgid "Set the trace jump address for prologue tpf hook"
12759 msgstr ""
12760
12761 #: config/s390/tpf.opt:35
12762 #, no-c-format
12763 msgid "Set the trace check address for epilogue tpf hook"
12764 msgstr ""
12765
12766 #: config/s390/tpf.opt:39
12767 #, no-c-format
12768 msgid "Set the trace jump address for epilogue tpf hook"
12769 msgstr ""
12770
12771 #: config/s390/tpf.opt:43
12772 #, no-c-format
12773 msgid "Set the prologue and epilogue hook addresses to TPF_TRACE_PROLOGUE_SKIP_TARGET and TPF_TRACE_EPILOGUE_SKIP_TARGET. Equivalent to using -mtpf-trace-hook-prologue-target=TPF_TRACE_PROLOGUE_SKIP_TARGET and -mtpf-trace-hook-epilogue-target=TPF_TRACE_EPILOGUE_SKIP_TARGET"
12774 msgstr ""
12775
12776 #: config/s390/tpf.opt:47
12777 #, fuzzy, no-c-format
12778 #| msgid "Specify main object for TPF-OS"
12779 msgid "Specify main object for TPF-OS."
12780 msgstr "TPF-OS için ana nesne belirtir"
12781
12782 #: config/s390/s390.opt:48
12783 #, fuzzy, no-c-format
12784 #| msgid "31 bit ABI"
12785 msgid "31 bit ABI."
12786 msgstr "31 bitlik ABI"
12787
12788 #: config/s390/s390.opt:52
12789 #, fuzzy, no-c-format
12790 #| msgid "64 bit ABI"
12791 msgid "64 bit ABI."
12792 msgstr "64 bitlik ABI"
12793
12794 #: config/s390/s390.opt:123
12795 #, no-c-format
12796 msgid "Maintain backchain pointer."
12797 msgstr ""
12798
12799 #: config/s390/s390.opt:127
12800 #, fuzzy, no-c-format
12801 #| msgid "Additional debug prints"
12802 msgid "Additional debug prints."
12803 msgstr "Ek hata ayıklama iletileri çıktılar"
12804
12805 #: config/s390/s390.opt:131
12806 #, fuzzy, no-c-format
12807 #| msgid "ESA/390 architecture"
12808 msgid "ESA/390 architecture."
12809 msgstr "ESA/390 mimarisi"
12810
12811 #: config/s390/s390.opt:135
12812 #, fuzzy, no-c-format
12813 #| msgid "Specify if floating point hardware should be used"
12814 msgid "Enable decimal floating point hardware support."
12815 msgstr "Eğer kayan nokta donanımı kulanılmalıysa belirtilir"
12816
12817 #: config/s390/s390.opt:139
12818 #, fuzzy, no-c-format
12819 #| msgid "Use hardware floating point"
12820 msgid "Enable hardware floating point."
12821 msgstr "Donanım kayan nokta aritmetiği kullanılır"
12822
12823 #: config/s390/s390.opt:143
12824 #, no-c-format
12825 msgid "Takes two non-negative integer numbers separated by a comma. Prepend the function label with the number of two-byte Nop instructions indicated by the first. Append Nop instructions covering the number of halfwords indicated by the second after the label. Nop instructions of the largest possible size are used (six, four or two bytes), beginning with the largest possible size. Using 0 for both values disables hotpatching."
12826 msgstr ""
12827
12828 #: config/s390/s390.opt:161
12829 #, fuzzy, no-c-format
12830 #| msgid "Use hardware quad FP instructions"
12831 msgid "Use hardware transactional execution instructions."
12832 msgstr "Donanım bazlı quad fp komutları kullanılır"
12833
12834 #: config/s390/s390.opt:165
12835 #, fuzzy, no-c-format
12836 #| msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
12837 msgid "Use hardware vector facility instructions and enable the vector ABI."
12838 msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımını 32 bitlik işlemlerle sınırlar"
12839
12840 #: config/s390/s390.opt:169
12841 #, fuzzy, no-c-format
12842 #| msgid "Use packed stack layout"
12843 msgid "Use packed stack layout."
12844 msgstr "Paketlenmiş yığıt yerleşimi kullanılır"
12845
12846 #: config/s390/s390.opt:173
12847 #, fuzzy, no-c-format
12848 #| msgid "Use bras for executable < 64k"
12849 msgid "Use bras for executable < 64k."
12850 msgstr "64k'dan küçük çalıştırılabilirler için bras kullanılır"
12851
12852 #: config/s390/s390.opt:177
12853 #, fuzzy, no-c-format
12854 #| msgid "Use hardware floating point"
12855 msgid "Disable hardware floating point."
12856 msgstr "Donanım kayan nokta aritmetiği kullanılır"
12857
12858 #: config/s390/s390.opt:181
12859 #, fuzzy, no-c-format
12860 #| msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered"
12861 msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered."
12862 msgstr "Bir yakalama komutu tetiklenmeden önce yığıt boyutuna kalan azami bayt sayısını belirler"
12863
12864 #: config/s390/s390.opt:185
12865 #, no-c-format
12866 msgid "Switches off the -mstack-guard= option."
12867 msgstr ""
12868
12869 #: config/s390/s390.opt:189
12870 #, fuzzy, no-c-format
12871 #| msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit"
12872 msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit."
12873 msgstr "Yığıt boyutu için verilen sınırın aşıldığı saptandığı sırada işlev önbilgisindeki ek kodu çıktılar"
12874
12875 #: config/s390/s390.opt:193
12876 #, no-c-format
12877 msgid "Switches off the -mstack-size= option."
12878 msgstr ""
12879
12880 #: config/s390/s390.opt:201
12881 #, fuzzy, no-c-format
12882 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
12883 msgid "Use the mvcle instruction for block moves."
12884 msgstr "Blok hareketleri için dizge komutları üretilir"
12885
12886 #: config/s390/s390.opt:205
12887 #, no-c-format
12888 msgid "Enable the z vector language extension providing the context-sensitive vector macro and enable the Altivec-style builtins in vecintrin.h."
12889 msgstr ""
12890
12891 #: config/s390/s390.opt:210
12892 #, fuzzy, no-c-format
12893 #| msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size"
12894 msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size."
12895 msgstr "Bir işlev alloca kullanırsa ya da değişken boyutlu dizi oluşturursa uyarır"
12896
12897 #: config/s390/s390.opt:214
12898 #, fuzzy, no-c-format
12899 #| msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize"
12900 msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize."
12901 msgstr "Tek işlevlik çalışma çerçevesi belirtileni aşarsa uyarır"
12902
12903 #: config/s390/s390.opt:218
12904 #, fuzzy, no-c-format
12905 #| msgid "z/Architecture"
12906 msgid "z/Architecture."
12907 msgstr "z/Mimari"
12908
12909 #: config/s390/s390.opt:222
12910 #, no-c-format
12911 msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions. Reasonable values are small, non-negative integers. The default branch cost is 1."
12912 msgstr ""
12913
12914 #: config/s390/s390.opt:232 config/arm/arm.opt:172
12915 #, no-c-format
12916 msgid "Assume data segments are relative to text segment."
12917 msgstr ""
12918
12919 #: config/s390/s390.opt:237
12920 #, no-c-format
12921 msgid "Wrap all indirect branches into execute in order to disable branch prediction."
12922 msgstr ""
12923
12924 #: config/s390/s390.opt:242
12925 #, no-c-format
12926 msgid "Wrap indirect table jumps and computed gotos into execute in order to disable branch prediction. Using thunk or thunk-extern with this option requires the thunks to be considered signal handlers to order to generate correct CFI. For environments where unwinding (e.g. for exceptions) is required please use thunk-inline instead."
12927 msgstr ""
12928
12929 #: config/s390/s390.opt:250
12930 #, no-c-format
12931 msgid "Wrap all indirect calls into execute in order to disable branch prediction."
12932 msgstr ""
12933
12934 #: config/s390/s390.opt:254
12935 #, no-c-format
12936 msgid "Wrap all indirect return branches into execute in order to disable branch prediction."
12937 msgstr ""
12938
12939 #: config/s390/s390.opt:259
12940 #, no-c-format
12941 msgid "Wrap indirect return branches into execute in order to disable branch prediction. This affects only branches where the return address is going to be restored from memory."
12942 msgstr ""
12943
12944 #: config/s390/s390.opt:265
12945 #, no-c-format
12946 msgid "Wrap indirect return branches into execute in order to disable branch prediction. This affects only branches where the return address doesn't need to be restored from memory."
12947 msgstr ""
12948
12949 #: config/s390/s390.opt:287
12950 #, no-c-format
12951 msgid "Generate sections .s390_indirect_jump, .s390_indirect_call, .s390_return_reg, and .s390_return_mem to contain the indirect branch locations which have been patched as part of using one of the -mindirect-branch* or -mfunction-return* options. The sections consist of an array of 32 bit elements. Each entry holds the offset from the entry to the patched location."
12952 msgstr ""
12953
12954 #: config/s390/s390.opt:296
12955 #, fuzzy, no-c-format
12956 #| msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
12957 msgid "Emit profiling counter call at function entry before prologue. The compiled code will require a 64-bit CPU and glibc 2.29 or newer to run."
12958 msgstr "Bir işlevin önbilgisinden önce profilleme için mcount çağrılır"
12959
12960 #: config/s390/s390.opt:301
12961 #, no-c-format
12962 msgid "Generate __mcount_loc section with all _mcount and __fentry__ calls."
12963 msgstr ""
12964
12965 #: config/rl78/rl78.opt:27 config/rx/elf.opt:26
12966 #, fuzzy, no-c-format
12967 #| msgid "Use simulator runtime"
12968 msgid "Use the simulator runtime."
12969 msgstr "Benzeştirici çalışma anı kullanılır"
12970
12971 #: config/rl78/rl78.opt:31
12972 #, no-c-format
12973 msgid "Selects the type of hardware multiplication and division to use (none/g13/g14)."
12974 msgstr ""
12975
12976 #: config/rl78/rl78.opt:50
12977 #, no-c-format
12978 msgid "Use all registers, reserving none for interrupt handlers."
12979 msgstr ""
12980
12981 #: config/rl78/rl78.opt:54
12982 #, no-c-format
12983 msgid "Enable assembler and linker relaxation. Enabled by default at -Os."
12984 msgstr ""
12985
12986 #: config/rl78/rl78.opt:58
12987 #, no-c-format
12988 msgid "Selects the type of RL78 core being targeted (g10/g13/g14). The default is the G14. If set, also selects the hardware multiply support to be used."
12989 msgstr ""
12990
12991 #: config/rl78/rl78.opt:77
12992 #, fuzzy, no-c-format
12993 #| msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
12994 msgid "Alias for -mcpu=g10."
12995 msgstr "-mfloat-abi=hard için takma isim"
12996
12997 #: config/rl78/rl78.opt:81
12998 #, fuzzy, no-c-format
12999 #| msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
13000 msgid "Alias for -mcpu=g13."
13001 msgstr "-mfloat-abi=hard için takma isim"
13002
13003 #: config/rl78/rl78.opt:85 config/rl78/rl78.opt:89
13004 #, fuzzy, no-c-format
13005 #| msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
13006 msgid "Alias for -mcpu=g14."
13007 msgstr "-mfloat-abi=hard için takma isim"
13008
13009 #: config/rl78/rl78.opt:93
13010 #, no-c-format
13011 msgid "Assume ES is zero throughout program execution, use ES: for read-only data."
13012 msgstr ""
13013
13014 #: config/rl78/rl78.opt:97
13015 #, no-c-format
13016 msgid "Stores the MDUC registers in interrupt handlers for G13 target."
13017 msgstr ""
13018
13019 #: config/stormy16/stormy16.opt:24
13020 #, fuzzy, no-c-format
13021 #| msgid "Provide libraries for the simulator"
13022 msgid "Provide libraries for the simulator."
13023 msgstr "Kütüphaneler benzeştirici için üretilir"
13024
13025 #: config/arm/arm-tables.opt:25
13026 #, no-c-format
13027 msgid "Known ARM CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
13028 msgstr ""
13029
13030 #: config/arm/arm-tables.opt:269
13031 #, no-c-format
13032 msgid "Known ARM architectures (for use with the -march= option):"
13033 msgstr ""
13034
13035 #: config/arm/arm-tables.opt:372
13036 #, no-c-format
13037 msgid "Known ARM FPUs (for use with the -mfpu= option):"
13038 msgstr ""
13039
13040 #: config/arm/arm.opt:35
13041 #, no-c-format
13042 msgid "TLS dialect to use:"
13043 msgstr ""
13044
13045 #: config/arm/arm.opt:45
13046 #, fuzzy, no-c-format
13047 #| msgid "Specify an ABI"
13048 msgid "Specify an ABI."
13049 msgstr "Bir ABI belirtilir"
13050
13051 #: config/arm/arm.opt:49
13052 #, no-c-format
13053 msgid "Known ARM ABIs (for use with the -mabi= option):"
13054 msgstr ""
13055
13056 #: config/arm/arm.opt:68
13057 #, fuzzy, no-c-format
13058 #| msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
13059 msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns."
13060 msgstr "Değer döndürmeyen işlev değer döndürürse çıkış için çağrı üretilir"
13061
13062 #: config/arm/arm.opt:75
13063 #, fuzzy, no-c-format
13064 #| msgid "Generate APCS conformant stack frames"
13065 msgid "Generate APCS conformant stack frames."
13066 msgstr "APCS uyumlu yığıt çerçeveleri üretilir"
13067
13068 #: config/arm/arm.opt:79
13069 #, fuzzy, no-c-format
13070 #| msgid "Generate re-entrant, PIC code"
13071 msgid "Generate re-entrant, PIC code."
13072 msgstr "Yeniden girişli PIC kodu üretilir"
13073
13074 #: config/arm/arm.opt:95
13075 #, fuzzy, no-c-format
13076 #| msgid "Generate code in big endian mode"
13077 msgid "Generate code in 32 bit ARM state."
13078 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
13079
13080 #: config/arm/arm.opt:103
13081 #, fuzzy, no-c-format
13082 #| msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code"
13083 msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code."
13084 msgstr "Thumb: Statik olmayan işlevlerin ARM kodundan çağrılabileceğini varsayar"
13085
13086 #: config/arm/arm.opt:107
13087 #, fuzzy, no-c-format
13088 #| msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code"
13089 msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code."
13090 msgstr "Thumb: İşlev göstericilerinin Thumb'dan habersiz kodu imleyebileceğini varsayar."
13091
13092 #: config/arm/arm.opt:115
13093 #, fuzzy, no-c-format
13094 #| msgid "Specify if floating point hardware should be used"
13095 msgid "Specify if floating point hardware should be used."
13096 msgstr "Eğer kayan nokta donanımı kulanılmalıysa belirtilir"
13097
13098 #: config/arm/arm.opt:119
13099 #, no-c-format
13100 msgid "Specify that the compiler should target secure code as per ARMv8-M Security Extensions."
13101 msgstr ""
13102
13103 #: config/arm/arm.opt:123
13104 #, no-c-format
13105 msgid "Known floating-point ABIs (for use with the -mfloat-abi= option):"
13106 msgstr ""
13107
13108 #: config/arm/arm.opt:136
13109 #, no-c-format
13110 msgid "Switch ARM/Thumb modes on alternating functions for compiler testing."
13111 msgstr ""
13112
13113 #: config/arm/arm.opt:140
13114 #, fuzzy, no-c-format
13115 #| msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
13116 msgid "Specify the __fp16 floating-point format."
13117 msgstr "Hedef kayan noktalı donanım/biçim ismi belirtilir"
13118
13119 #: config/arm/arm.opt:144
13120 #, no-c-format
13121 msgid "Known __fp16 formats (for use with the -mfp16-format= option):"
13122 msgstr ""
13123
13124 #: config/arm/arm.opt:157
13125 #, fuzzy, no-c-format
13126 #| msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
13127 msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format."
13128 msgstr "Hedef kayan noktalı donanım/biçim ismi belirtilir"
13129
13130 #: config/arm/arm.opt:168
13131 #, fuzzy, no-c-format
13132 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
13133 msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary."
13134 msgstr "Gerekliyse, çağrı komutları dolaylı çağrılar olarak üretilir"
13135
13136 #: config/arm/arm.opt:176
13137 #, fuzzy, no-c-format
13138 #| msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
13139 msgid "Specify the register to be used for PIC addressing."
13140 msgstr "PIC adresleme için kullanılacak yazmaç belirtilir"
13141
13142 #: config/arm/arm.opt:180
13143 #, fuzzy, no-c-format
13144 #| msgid "Store function names in object code"
13145 msgid "Store function names in object code."
13146 msgstr "İşlev isimleri nesne kodunda saklanır"
13147
13148 #: config/arm/arm.opt:184
13149 #, fuzzy, no-c-format
13150 #| msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence"
13151 msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence."
13152 msgstr "İşlev önbilgisi ardıllığının zamanlanmasına izin verilir"
13153
13154 #: config/arm/arm.opt:188 config/rs6000/rs6000.opt:243
13155 #, fuzzy, no-c-format
13156 #| msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
13157 msgid "Do not load the PIC register in function prologues."
13158 msgstr "İşlev önbilgisinde PIC yazmacı yüklenmez"
13159
13160 #: config/arm/arm.opt:195
13161 #, fuzzy, no-c-format
13162 #| msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
13163 msgid "Specify the minimum bit alignment of structures. (Deprecated)."
13164 msgstr "Yapıların asgari bit hizalaması belirtilir"
13165
13166 #: config/arm/arm.opt:199
13167 #, fuzzy, no-c-format
13168 #| msgid "Generate code for GNU as"
13169 msgid "Generate code for Thumb state."
13170 msgstr "Kod GNU as için üretilir"
13171
13172 #: config/arm/arm.opt:203
13173 #, fuzzy, no-c-format
13174 #| msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
13175 msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets."
13176 msgstr "Thumb ve ARM komut kümeleri arasındaki çağrılar desteklenir"
13177
13178 #: config/arm/arm.opt:207
13179 #, fuzzy, no-c-format
13180 #| msgid "Use given thread-local storage dialect"
13181 msgid "Specify thread local storage scheme."
13182 msgstr "Belirtilen yerel evreli saklama aksanı kullanılır"
13183
13184 #: config/arm/arm.opt:211
13185 #, fuzzy, no-c-format
13186 #| msgid "Specify how to access the thread pointer"
13187 msgid "Specify how to access the thread pointer."
13188 msgstr "Evre göstericisine nasıl erişileceği belirtilir"
13189
13190 #: config/arm/arm.opt:215
13191 #, fuzzy, no-c-format
13192 #| msgid "alias argument not a string"
13193 msgid "Valid arguments to -mtp=:"
13194 msgstr "alias argümanı bir dizge değil"
13195
13196 #: config/arm/arm.opt:228
13197 #, fuzzy, no-c-format
13198 #| msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
13199 msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed."
13200 msgstr "Thumb: Gerekmese dahi (uç olmayan) yığıt çerçeveleri üretilir "
13201
13202 #: config/arm/arm.opt:232
13203 #, fuzzy, no-c-format
13204 #| msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed"
13205 msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed."
13206 msgstr "Thumb: Gerekmese dahi (uç) yığıt çerçeveleri üretilir"
13207
13208 #: config/arm/arm.opt:236 config/mn10300/mn10300.opt:42
13209 #, fuzzy, no-c-format
13210 #| msgid "Tune code for the given processor"
13211 msgid "Tune code for the given processor."
13212 msgstr "Kod belirtilen işlemci için ayarlanır"
13213
13214 #: config/arm/arm.opt:240
13215 #, no-c-format
13216 msgid "Print CPU tuning information as comment in assembler file. This is an option used only for regression testing of the compiler and not intended for ordinary use in compiling code."
13217 msgstr ""
13218
13219 #: config/arm/arm.opt:251
13220 #, no-c-format
13221 msgid "Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization."
13222 msgstr ""
13223
13224 #: config/arm/arm.opt:255
13225 #, no-c-format
13226 msgid "Use Neon double-word (rather than quad-word) registers for vectorization."
13227 msgstr ""
13228
13229 #: config/arm/arm.opt:259
13230 #, no-c-format
13231 msgid "Enable more verbose RTX cost dumps during debug. For GCC developers use only."
13232 msgstr ""
13233
13234 #: config/arm/arm.opt:263
13235 #, no-c-format
13236 msgid "Only generate absolute relocations on word sized values."
13237 msgstr ""
13238
13239 #: config/arm/arm.opt:267
13240 #, no-c-format
13241 msgid "Generate IT blocks appropriate for ARMv8."
13242 msgstr ""
13243
13244 #: config/arm/arm.opt:271
13245 #, no-c-format
13246 msgid "Avoid overlapping destination and address registers on LDRD instructions that may trigger Cortex-M3 errata."
13247 msgstr ""
13248
13249 #: config/arm/arm.opt:276 config/nds32/nds32.opt:461 config/arc/arc.opt:496
13250 #, no-c-format
13251 msgid "Enable unaligned word and halfword accesses to packed data."
13252 msgstr ""
13253
13254 #: config/arm/arm.opt:280
13255 #, fuzzy, no-c-format
13256 #| msgid "Deprecated. This switch has no effect"
13257 msgid "This option is deprecated and has no effect."
13258 msgstr "Önerilmiyor. Bu seçenek etkisizdir."
13259
13260 #: config/arm/arm.opt:284
13261 #, no-c-format
13262 msgid "Assume loading data from flash is slower than fetching instructions."
13263 msgstr ""
13264
13265 #: config/arm/arm.opt:288
13266 #, no-c-format
13267 msgid "Assume unified syntax for inline assembly code."
13268 msgstr ""
13269
13270 #: config/arm/arm.opt:292
13271 #, no-c-format
13272 msgid "Do not allow constant data to be placed in code sections."
13273 msgstr ""
13274
13275 #: config/arm/arm.opt:296
13276 #, no-c-format
13277 msgid "When linking for big-endian targets, generate a BE8 format image."
13278 msgstr ""
13279
13280 #: config/arm/arm.opt:300
13281 #, no-c-format
13282 msgid "When linking for big-endian targets, generate a legacy BE32 format image."
13283 msgstr ""
13284
13285 #: config/arm/arm.opt:304 config/sh/sh.opt:195
13286 #, fuzzy, no-c-format
13287 #| msgid "Cost to assume for gettr insn"
13288 msgid "Cost to assume for a branch insn."
13289 msgstr "gettr komutu için varsayılacak maliyet"
13290
13291 #: config/arm/arm.opt:308
13292 #, fuzzy, no-c-format
13293 #| msgid "Generate code without GP reg"
13294 msgid "Generate code which uses the core registers only (r0-r14)."
13295 msgstr "GP yazmaçsız kod üretilir"
13296
13297 #: config/sparc/sparc.opt:30 config/sparc/sparc.opt:34
13298 #: config/visium/visium.opt:37
13299 #, fuzzy, no-c-format
13300 #| msgid "Use hardware FP"
13301 msgid "Use hardware FP."
13302 msgstr "Donanım aritmetik işlemcisi kullanılır"
13303
13304 #: config/sparc/sparc.opt:38 config/visium/visium.opt:41
13305 #, fuzzy, no-c-format
13306 #| msgid "Do not use hardware FP"
13307 msgid "Do not use hardware FP."
13308 msgstr "Donanım aritmetik işlemcisi kullanılmaz"
13309
13310 #: config/sparc/sparc.opt:42
13311 #, fuzzy, no-c-format
13312 #| msgid "Use alternate register names"
13313 msgid "Use flat register window model."
13314 msgstr "Diğer yazmaç isimleri kullanılır"
13315
13316 #: config/sparc/sparc.opt:46
13317 #, fuzzy, no-c-format
13318 #| msgid "Assume possible double misalignment"
13319 msgid "Assume possible double misalignment."
13320 msgstr "double'ların yanlış hizalanmış olabilecekleri varsayılır"
13321
13322 #: config/sparc/sparc.opt:50
13323 #, fuzzy, no-c-format
13324 #| msgid "Use ABI reserved registers"
13325 msgid "Use ABI reserved registers."
13326 msgstr "Ayrılmış ABI yazmaçları kullanılır"
13327
13328 #: config/sparc/sparc.opt:54
13329 #, fuzzy, no-c-format
13330 #| msgid "Use hardware quad FP instructions"
13331 msgid "Use hardware quad FP instructions."
13332 msgstr "Donanım bazlı quad fp komutları kullanılır"
13333
13334 #: config/sparc/sparc.opt:58
13335 #, fuzzy, no-c-format
13336 #| msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
13337 msgid "Do not use hardware quad fp instructions."
13338 msgstr "Donanım bazlı quad fp komutları kullanılmaz"
13339
13340 #: config/sparc/sparc.opt:62
13341 #, fuzzy, no-c-format
13342 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
13343 msgid "Enable Local Register Allocation."
13344 msgstr "short yükleme komutlarının kullanımı etkinleştirilir"
13345
13346 #: config/sparc/sparc.opt:66
13347 #, fuzzy, no-c-format
13348 #| msgid "Compile for V8+ ABI"
13349 msgid "Compile for V8+ ABI."
13350 msgstr "V8+ ABI için derleme yapılır"
13351
13352 #: config/sparc/sparc.opt:70
13353 #, fuzzy, no-c-format
13354 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
13355 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 1.0 extensions."
13356 msgstr "UltraSPARC Görsel Komut Kümesi eklentileri kullanılır"
13357
13358 #: config/sparc/sparc.opt:74
13359 #, fuzzy, no-c-format
13360 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
13361 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 2.0 extensions."
13362 msgstr "UltraSPARC Görsel Komut Kümesi eklentileri kullanılır"
13363
13364 #: config/sparc/sparc.opt:78
13365 #, fuzzy, no-c-format
13366 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
13367 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 3.0 extensions."
13368 msgstr "UltraSPARC Görsel Komut Kümesi eklentileri kullanılır"
13369
13370 #: config/sparc/sparc.opt:82
13371 #, fuzzy, no-c-format
13372 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
13373 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 4.0 extensions."
13374 msgstr "UltraSPARC Görsel Komut Kümesi eklentileri kullanılır"
13375
13376 #: config/sparc/sparc.opt:86
13377 #, no-c-format
13378 msgid "Use additional VIS instructions introduced in OSA2017."
13379 msgstr ""
13380
13381 #: config/sparc/sparc.opt:90
13382 #, fuzzy, no-c-format
13383 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
13384 msgid "Use UltraSPARC Compare-and-Branch extensions."
13385 msgstr "UltraSPARC Görsel Komut Kümesi eklentileri kullanılır"
13386
13387 #: config/sparc/sparc.opt:94
13388 #, fuzzy, no-c-format
13389 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
13390 msgid "Use UltraSPARC Fused Multiply-Add extensions."
13391 msgstr "UltraSPARC Görsel Komut Kümesi eklentileri kullanılır"
13392
13393 #: config/sparc/sparc.opt:98
13394 #, fuzzy, no-c-format
13395 #| msgid "Generate floating-point multiply-add instructions"
13396 msgid "Use Floating-point Multiply Single to Double (FsMULd) instruction."
13397 msgstr "Kayan noktalı çarpma/toplama komutları üretilir"
13398
13399 #: config/sparc/sparc.opt:102
13400 #, fuzzy, no-c-format
13401 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
13402 msgid "Use UltraSPARC Population-Count instruction."
13403 msgstr "UltraSPARC Görsel Komut Kümesi eklentileri kullanılır"
13404
13405 #: config/sparc/sparc.opt:106
13406 #, fuzzy, no-c-format
13407 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
13408 msgid "Use UltraSPARC Subtract-Extended-with-Carry instruction."
13409 msgstr "UltraSPARC Görsel Komut Kümesi eklentileri kullanılır"
13410
13411 #: config/sparc/sparc.opt:110
13412 #, fuzzy, no-c-format
13413 #| msgid "Pointers are 64-bit"
13414 msgid "Pointers are 64-bit."
13415 msgstr "Göstericiler 64 bittir"
13416
13417 #: config/sparc/sparc.opt:114
13418 #, fuzzy, no-c-format
13419 #| msgid "Pointers are 32-bit"
13420 msgid "Pointers are 32-bit."
13421 msgstr "Göstericiler 32 bittir"
13422
13423 #: config/sparc/sparc.opt:118
13424 #, fuzzy, no-c-format
13425 #| msgid "Use 64-bit ABI"
13426 msgid "Use 64-bit ABI."
13427 msgstr "64-bit ABI kullanılır"
13428
13429 #: config/sparc/sparc.opt:122
13430 #, fuzzy, no-c-format
13431 #| msgid "Use 32-bit ABI"
13432 msgid "Use 32-bit ABI."
13433 msgstr "32-bit ABI kullanılır"
13434
13435 #: config/sparc/sparc.opt:126
13436 #, fuzzy, no-c-format
13437 #| msgid "Use stack bias"
13438 msgid "Use stack bias."
13439 msgstr "Yığıt sapması kullanır"
13440
13441 #: config/sparc/sparc.opt:130
13442 #, fuzzy, no-c-format
13443 #| msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
13444 msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies."
13445 msgstr "Çift-sözcüklü kopyalarda daha kuvvetli hizalama için struct (yapı) kullanılır"
13446
13447 #: config/sparc/sparc.opt:134
13448 #, fuzzy, no-c-format
13449 #| msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
13450 msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker."
13451 msgstr "Çevirici ve ilintileyicide kuyruk çağrı komutlarını eniyiler"
13452
13453 #: config/sparc/sparc.opt:138
13454 #, fuzzy, no-c-format
13455 #| msgid "Generate code for the M*Core M210"
13456 msgid "Do not generate code that can only run in supervisor mode (default)."
13457 msgstr "M*Core M210 için kod üretilir"
13458
13459 #: config/sparc/sparc.opt:142
13460 #, fuzzy, no-c-format
13461 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
13462 msgid "Use instructions of and schedule code for given CPU."
13463 msgstr "Verilen işlemcinin özellikleri ve zamanlama kodu kullanılır"
13464
13465 #: config/sparc/sparc.opt:225
13466 #, fuzzy, no-c-format
13467 #| msgid "Use given SPARC-V9 code model"
13468 msgid "Use given SPARC-V9 code model."
13469 msgstr "Belirtilen SPARC-V9 kod modeli kullanılır"
13470
13471 #: config/sparc/sparc.opt:247
13472 #, fuzzy, no-c-format
13473 #| msgid "Enable debug output"
13474 msgid "Enable debug output."
13475 msgstr "Hata ayıklamalı çıktı etkinleştirilir"
13476
13477 #: config/sparc/sparc.opt:251
13478 #, no-c-format
13479 msgid "Enable strict 32-bit psABI struct return checking."
13480 msgstr ""
13481
13482 #: config/sparc/sparc.opt:255
13483 #, no-c-format
13484 msgid "Enable workaround for single erratum of AT697F processor (corresponding to erratum #13 of AT697E processor)."
13485 msgstr ""
13486
13487 #: config/sparc/sparc.opt:260
13488 #, no-c-format
13489 msgid "Enable workarounds for the errata of the UT699 processor."
13490 msgstr ""
13491
13492 #: config/sparc/sparc.opt:264
13493 #, no-c-format
13494 msgid "Enable workarounds for the errata of the UT699E/UT700 processor."
13495 msgstr ""
13496
13497 #: config/sparc/sparc.opt:268
13498 #, no-c-format
13499 msgid "Enable workarounds for the errata of the GR712RC processor."
13500 msgstr ""
13501
13502 #: config/sparc/sparc.opt:305
13503 #, no-c-format
13504 msgid "Specify the memory model in effect for the program."
13505 msgstr ""
13506
13507 #: config/rs6000/darwin.opt:38 config/rs6000/sysv4.opt:145
13508 #, fuzzy, no-c-format
13509 #| msgid "Generate 64-bit code"
13510 msgid "Generate 64-bit code."
13511 msgstr "64 bitlik kod üretilir"
13512
13513 #: config/rs6000/darwin.opt:42 config/rs6000/sysv4.opt:149
13514 #, fuzzy, no-c-format
13515 #| msgid "Generate 32-bit code"
13516 msgid "Generate 32-bit code."
13517 msgstr "32 bitlik kod üretilir"
13518
13519 #: config/rs6000/rs6000-tables.opt:24
13520 #, no-c-format
13521 msgid "Known CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
13522 msgstr ""
13523
13524 #: config/rs6000/476.opt:24
13525 #, no-c-format
13526 msgid "Preserve the PowerPC 476's link stack by matching up a blr with the bcl/bl insns used for GOT accesses."
13527 msgstr ""
13528
13529 #: config/rs6000/aix64.opt:24
13530 #, fuzzy, no-c-format
13531 #| msgid "Compile for 64-bit pointers"
13532 msgid "Compile for 64-bit pointers."
13533 msgstr "64 bitlik göstericiler için derleme yapılır"
13534
13535 #: config/rs6000/aix64.opt:28
13536 #, fuzzy, no-c-format
13537 #| msgid "Compile for 32-bit pointers"
13538 msgid "Compile for 32-bit pointers."
13539 msgstr "32 bitlik göstericiler için derleme yapılır"
13540
13541 #: config/rs6000/aix64.opt:32 config/rs6000/linux64.opt:28
13542 #, fuzzy, no-c-format
13543 #| msgid "Specify the register allocation order"
13544 msgid "Select code model."
13545 msgstr "Yazmaç ayırma sırası belirtilir"
13546
13547 #: config/rs6000/aix64.opt:49
13548 #, fuzzy, no-c-format
13549 #| msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
13550 msgid "Support message passing with the Parallel Environment."
13551 msgstr "Koşut Ortam ile ileti aktarımi desteklenir"
13552
13553 #: config/rs6000/linux64.opt:24
13554 #, fuzzy, no-c-format
13555 #| msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
13556 msgid "Call mcount for profiling before a function prologue."
13557 msgstr "Bir işlevin önbilgisinden önce profilleme için mcount çağrılır"
13558
13559 #: config/rs6000/rs6000.opt:121
13560 #, fuzzy, no-c-format
13561 #| msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
13562 msgid "Use PowerPC-64 instruction set."
13563 msgstr "PowerPC-64 komut kümesi kullanılır"
13564
13565 #: config/rs6000/rs6000.opt:125
13566 #, fuzzy, no-c-format
13567 #| msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
13568 msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions."
13569 msgstr "PowerPC Genel Kullanım grubu seçimlik komutları kullanılır"
13570
13571 #: config/rs6000/rs6000.opt:129
13572 #, fuzzy, no-c-format
13573 #| msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
13574 msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions."
13575 msgstr "PowerPC Graphics grubu seçimlik komutları kullanılır"
13576
13577 #: config/rs6000/rs6000.opt:133
13578 #, fuzzy, no-c-format
13579 #| msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction"
13580 msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction."
13581 msgstr "PowerPC V2.01 tek alanlı mfcr komut kümesi kullanılır"
13582
13583 #: config/rs6000/rs6000.opt:137
13584 #, fuzzy, no-c-format
13585 #| msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
13586 msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction."
13587 msgstr "PowerPC V2.02 popcntb komut kümesi kullanılır"
13588
13589 #: config/rs6000/rs6000.opt:141
13590 #, fuzzy, no-c-format
13591 #| msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
13592 msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions."
13593 msgstr "PowerPC V2.02 kayan nokta yuvarlama komutları kullanılır"
13594
13595 #: config/rs6000/rs6000.opt:145
13596 #, fuzzy, no-c-format
13597 #| msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
13598 msgid "Use PowerPC V2.05 compare bytes instruction."
13599 msgstr "PowerPC V2.02 popcntb komut kümesi kullanılır"
13600
13601 #: config/rs6000/rs6000.opt:156
13602 #, fuzzy, no-c-format
13603 #| msgid "Use AltiVec instructions"
13604 msgid "Use AltiVec instructions."
13605 msgstr "AltiVec komutları kullanılır"
13606
13607 #: config/rs6000/rs6000.opt:160
13608 #, no-c-format
13609 msgid "Enable early gimple folding of builtins."
13610 msgstr ""
13611
13612 #: config/rs6000/rs6000.opt:164
13613 #, fuzzy, no-c-format
13614 #| msgid "Use paired-single floating-point instructions"
13615 msgid "Use decimal floating point instructions."
13616 msgstr "Eşleştirilmiş tekil kayan nokta komutları kullanılır"
13617
13618 #: config/rs6000/rs6000.opt:168
13619 #, fuzzy, no-c-format
13620 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
13621 msgid "Use 4xx half-word multiply instructions."
13622 msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları etkinleştirilir"
13623
13624 #: config/rs6000/rs6000.opt:172
13625 #, fuzzy, no-c-format
13626 #| msgid "Use AltiVec instructions"
13627 msgid "Use 4xx string-search dlmzb instruction."
13628 msgstr "AltiVec komutları kullanılır"
13629
13630 #: config/rs6000/rs6000.opt:176
13631 #, fuzzy, no-c-format
13632 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
13633 msgid "Generate load/store multiple instructions."
13634 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
13635
13636 #: config/rs6000/rs6000.opt:195
13637 #, fuzzy, no-c-format
13638 #| msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
13639 msgid "Use PowerPC V2.06 popcntd instruction."
13640 msgstr "PowerPC V2.02 popcntb komut kümesi kullanılır"
13641
13642 #: config/rs6000/rs6000.opt:199
13643 #, no-c-format
13644 msgid "Under -ffast-math, generate a FRIZ instruction for (double)(long long) conversions."
13645 msgstr ""
13646
13647 #: config/rs6000/rs6000.opt:207
13648 #, fuzzy, no-c-format
13649 #| msgid "Use media instructions"
13650 msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions."
13651 msgstr "Ortam komutları kullanılır"
13652
13653 #: config/rs6000/rs6000.opt:235
13654 #, fuzzy, no-c-format
13655 #| msgid "Do not generate load/store with update instructions"
13656 msgid "Do not generate load/store with update instructions."
13657 msgstr "Güncelleme komutlu yükleme/saklama üretilmez"
13658
13659 #: config/rs6000/rs6000.opt:239
13660 #, fuzzy, no-c-format
13661 #| msgid "Generate load/store with update instructions"
13662 msgid "Generate load/store with update instructions."
13663 msgstr "Güncelleme komutlu yükleme/saklama üretilir"
13664
13665 #: config/rs6000/rs6000.opt:247
13666 #, no-c-format
13667 msgid "Avoid generation of indexed load/store instructions when possible."
13668 msgstr ""
13669
13670 #: config/rs6000/rs6000.opt:254
13671 #, fuzzy, no-c-format
13672 #| msgid "Schedule the start and end of the procedure"
13673 msgid "Schedule the start and end of the procedure."
13674 msgstr "Yordam başlangıcı ve sonu zamanlanmaz"
13675
13676 #: config/rs6000/rs6000.opt:258
13677 #, fuzzy, no-c-format
13678 #| msgid "Return all structures in memory (AIX default)"
13679 msgid "Return all structures in memory (AIX default)."
13680 msgstr "Bellekteki tüm veri yapıları döndürülür (AIX öntanımlı)"
13681
13682 #: config/rs6000/rs6000.opt:262
13683 #, fuzzy, no-c-format
13684 #| msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
13685 msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)."
13686 msgstr "Yazmaçlardaki küçük veri yapıları döndürülür (SVR4 öntanımlı)"
13687
13688 #: config/rs6000/rs6000.opt:266
13689 #, fuzzy, no-c-format
13690 #| msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics"
13691 msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics."
13692 msgstr "IBM XLC anlambilimine uyumluluk arttırılır"
13693
13694 #: config/rs6000/rs6000.opt:270 config/rs6000/rs6000.opt:274
13695 #, fuzzy, no-c-format
13696 #| msgid "Generate software floating point divide for better throughput"
13697 msgid "Generate software reciprocal divide and square root for better throughput."
13698 msgstr "Daha iyi işbitiricilik için yazılımda kayan noktalı bölme üretir"
13699
13700 #: config/rs6000/rs6000.opt:278
13701 #, no-c-format
13702 msgid "Assume that the reciprocal estimate instructions provide more accuracy."
13703 msgstr ""
13704
13705 #: config/rs6000/rs6000.opt:282
13706 #, fuzzy, no-c-format
13707 #| msgid "Do not place floating point constants in TOC"
13708 msgid "Do not place floating point constants in TOC."
13709 msgstr "TOC'daki kayan noktali sabitleri yerleştirmez"
13710
13711 #: config/rs6000/rs6000.opt:286
13712 #, fuzzy, no-c-format
13713 #| msgid "Place floating point constants in TOC"
13714 msgid "Place floating point constants in TOC."
13715 msgstr "TOC'daki kayan noktali sabitleri yerleştirir"
13716
13717 #: config/rs6000/rs6000.opt:290
13718 #, fuzzy, no-c-format
13719 #| msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC"
13720 msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC."
13721 msgstr "TOC'daki simge+konum sabitlerini yerleştirmez"
13722
13723 #: config/rs6000/rs6000.opt:294
13724 #, fuzzy, no-c-format
13725 #| msgid "Place symbol+offset constants in TOC"
13726 msgid "Place symbol+offset constants in TOC."
13727 msgstr "TOC'daki simge+konum sabitlerini yerleştirir"
13728
13729 #: config/rs6000/rs6000.opt:305
13730 #, fuzzy, no-c-format
13731 #| msgid "Use only one TOC entry per procedure"
13732 msgid "Use only one TOC entry per procedure."
13733 msgstr "Yordam başına yalnız bir TOC girdisi kullanılır"
13734
13735 #: config/rs6000/rs6000.opt:309
13736 #, fuzzy, no-c-format
13737 #| msgid "Put everything in the regular TOC"
13738 msgid "Put everything in the regular TOC."
13739 msgstr "Herşeyi normal TOC'a koyar"
13740
13741 #: config/rs6000/rs6000.opt:313
13742 #, fuzzy, no-c-format
13743 #| msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code"
13744 msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code."
13745 msgstr "VRSAVE komutları AltiVec kodu üretilirken üretilir"
13746
13747 #: config/rs6000/rs6000.opt:317
13748 #, fuzzy, no-c-format
13749 #| msgid "Deprecated option. Use -mvrsave/-mno-vrsave instead"
13750 msgid "Deprecated option. Use -mno-vrsave instead."
13751 msgstr "Önerilmeyen seçenek. Yerine -mvrsave/-mno-vrsave kullanın"
13752
13753 #: config/rs6000/rs6000.opt:321
13754 #, fuzzy, no-c-format
13755 #| msgid "Deprecated option. Use -mvrsave/-mno-vrsave instead"
13756 msgid "Deprecated option. Use -mvrsave instead."
13757 msgstr "Önerilmeyen seçenek. Yerine -mvrsave/-mno-vrsave kullanın"
13758
13759 #: config/rs6000/rs6000.opt:325
13760 #, no-c-format
13761 msgid "Max number of bytes to move inline."
13762 msgstr ""
13763
13764 #: config/rs6000/rs6000.opt:329
13765 #, no-c-format
13766 msgid "Max number of bytes to compare without loops."
13767 msgstr ""
13768
13769 #: config/rs6000/rs6000.opt:333
13770 #, fuzzy, no-c-format
13771 #| msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
13772 msgid "Max number of bytes to compare with loops."
13773 msgstr "Bir switch'siz döngüdeki azami komut sayısı"
13774
13775 #: config/rs6000/rs6000.opt:337
13776 #, fuzzy, no-c-format
13777 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
13778 msgid "Max number of bytes to compare."
13779 msgstr "Çapraz sıçrama için dikkate alınacak gelen azami ayrıt sayısı"
13780
13781 #: config/rs6000/rs6000.opt:341
13782 #, fuzzy, no-c-format
13783 #| msgid "Generate isel instructions"
13784 msgid "Generate isel instructions."
13785 msgstr "isel komutları üretilir"
13786
13787 #: config/rs6000/rs6000.opt:345
13788 #, fuzzy, no-c-format
13789 #| msgid "Enable debug output"
13790 msgid "-mdebug=\tEnable debug output."
13791 msgstr "Hata ayıklamalı çıktı etkinleştirilir"
13792
13793 #: config/rs6000/rs6000.opt:349
13794 #, fuzzy, no-c-format
13795 #| msgid "Use the Cray Pointer extension"
13796 msgid "Use the AltiVec ABI extensions."
13797 msgstr "Cray Göstericisi eklentisi kullanılır"
13798
13799 #: config/rs6000/rs6000.opt:353
13800 #, fuzzy, no-c-format
13801 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
13802 msgid "Do not use the AltiVec ABI extensions."
13803 msgstr "Bit alanı komutları kullanılmaz"
13804
13805 #: config/rs6000/rs6000.opt:357
13806 #, fuzzy, no-c-format
13807 #| msgid "Use EABI"
13808 msgid "Use the ELFv1 ABI."
13809 msgstr "EABI kullanılır"
13810
13811 #: config/rs6000/rs6000.opt:361
13812 #, fuzzy, no-c-format
13813 #| msgid "Use EABI"
13814 msgid "Use the ELFv2 ABI."
13815 msgstr "EABI kullanılır"
13816
13817 #: config/rs6000/rs6000.opt:381
13818 #, fuzzy, no-c-format
13819 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
13820 msgid "-mcpu=\tUse features of and schedule code for given CPU."
13821 msgstr "Verilen işlemcinin özellikleri ve zamanlama kodu kullanılır"
13822
13823 #: config/rs6000/rs6000.opt:385
13824 #, fuzzy, no-c-format
13825 #| msgid "Schedule code for given CPU"
13826 msgid "-mtune=\tSchedule code for given CPU."
13827 msgstr "Verilen işlemci için kodu zamanlar"
13828
13829 #: config/rs6000/rs6000.opt:389
13830 #, fuzzy, no-c-format
13831 #| msgid "Select full, part, or no traceback table"
13832 msgid "-mtraceback=[full,part,no]\tSelect type of traceback table."
13833 msgstr "Ya full veya part seçilir ya da hiçbir traceback tablosu seçilmez"
13834
13835 #: config/rs6000/rs6000.opt:405
13836 #, fuzzy, no-c-format
13837 #| msgid "Avoid all range limits on call instructions"
13838 msgid "Avoid all range limits on call instructions."
13839 msgstr "Çağrı komutlarında tüm aralık sınırları engellenir"
13840
13841 #: config/rs6000/rs6000.opt:413
13842 #, fuzzy, no-c-format
13843 #| msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage"
13844 msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage."
13845 msgstr "AltiVec tür kullanımında önerilmeyen 'vector long ...' için uyarır"
13846
13847 #: config/rs6000/rs6000.opt:417
13848 #, no-c-format
13849 msgid "Use -mlong-double-64 for 64-bit IEEE floating point format. Use -mlong-double-128 for 128-bit floating point format (either IEEE or IBM)."
13850 msgstr ""
13851
13852 #: config/rs6000/rs6000.opt:426
13853 #, fuzzy, no-c-format
13854 #| msgid "Determine which dependences between insns are considered costly"
13855 msgid "Determine which dependences between insns are considered costly."
13856 msgstr "Komutlar arasındaki bağımlılıkların hangilerinin maliyetli varsayıldığı saptanır"
13857
13858 #: config/rs6000/rs6000.opt:430
13859 #, fuzzy, no-c-format
13860 #| msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply"
13861 msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply."
13862 msgstr "Hangi zamanlama sonrası nop yerleştirme şemasının uygulanacağı belirtilir"
13863
13864 #: config/rs6000/rs6000.opt:434
13865 #, fuzzy, no-c-format
13866 #| msgid "Specify alignment of structure fields default/natural"
13867 msgid "Specify alignment of structure fields default/natural."
13868 msgstr "Yapı alanlarının hizalaması default/natural olarak belirtilir"
13869
13870 #: config/rs6000/rs6000.opt:438
13871 #, fuzzy, no-c-format
13872 #| msgid "alias argument not a string"
13873 msgid "Valid arguments to -malign-:"
13874 msgstr "alias argümanı bir dizge değil"
13875
13876 #: config/rs6000/rs6000.opt:448
13877 #, fuzzy, no-c-format
13878 #| msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns"
13879 msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns."
13880 msgstr "Yuva kısıtlı komutları sevketmek için zamanlama önceliği belirtilir"
13881
13882 #: config/rs6000/rs6000.opt:452
13883 #, no-c-format
13884 msgid "Use r11 to hold the static link in calls to functions via pointers."
13885 msgstr ""
13886
13887 #: config/rs6000/rs6000.opt:456
13888 #, no-c-format
13889 msgid "Save the TOC in the prologue for indirect calls rather than inline."
13890 msgstr ""
13891
13892 #: config/rs6000/rs6000.opt:464
13893 #, no-c-format
13894 msgid "Fuse certain integer operations together for better performance on power8."
13895 msgstr ""
13896
13897 #: config/rs6000/rs6000.opt:468
13898 #, fuzzy, no-c-format
13899 #| msgid "Align destination of the string operations"
13900 msgid "Allow sign extension in fusion operations."
13901 msgstr "Dizge işlemleri hedefi hizalanır"
13902
13903 #: config/rs6000/rs6000.opt:472
13904 #, fuzzy, no-c-format
13905 #| msgid "Use media instructions"
13906 msgid "Use vector and scalar instructions added in ISA 2.07."
13907 msgstr "Ortam komutları kullanılır"
13908
13909 #: config/rs6000/rs6000.opt:476
13910 #, no-c-format
13911 msgid "Use ISA 2.07 Category:Vector.AES and Category:Vector.SHA2 instructions."
13912 msgstr ""
13913
13914 #: config/rs6000/rs6000.opt:483
13915 #, fuzzy, no-c-format
13916 #| msgid "Use hardware quad FP instructions"
13917 msgid "Use ISA 2.07 transactional memory (HTM) instructions."
13918 msgstr "Donanım bazlı quad fp komutları kullanılır"
13919
13920 #: config/rs6000/rs6000.opt:487
13921 #, fuzzy, no-c-format
13922 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
13923 msgid "Generate the quad word memory instructions (lq/stq)."
13924 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
13925
13926 #: config/rs6000/rs6000.opt:491
13927 #, no-c-format
13928 msgid "Generate the quad word memory atomic instructions (lqarx/stqcx)."
13929 msgstr ""
13930
13931 #: config/rs6000/rs6000.opt:495
13932 #, no-c-format
13933 msgid "Generate aggregate parameter passing code with at most 64-bit alignment."
13934 msgstr ""
13935
13936 #: config/rs6000/rs6000.opt:499
13937 #, no-c-format
13938 msgid "Analyze and remove doubleword swaps from VSX computations."
13939 msgstr ""
13940
13941 #: config/rs6000/rs6000.opt:507
13942 #, no-c-format
13943 msgid "Use certain scalar instructions added in ISA 3.0."
13944 msgstr ""
13945
13946 #: config/rs6000/rs6000.opt:511
13947 #, no-c-format
13948 msgid "Use vector instructions added in ISA 3.0."
13949 msgstr ""
13950
13951 #: config/rs6000/rs6000.opt:515
13952 #, no-c-format
13953 msgid "Use the new min/max instructions defined in ISA 3.0."
13954 msgstr ""
13955
13956 #: config/rs6000/rs6000.opt:519
13957 #, no-c-format
13958 msgid "Fuse medium/large code model toc references with the memory instruction."
13959 msgstr ""
13960
13961 #: config/rs6000/rs6000.opt:523
13962 #, fuzzy, no-c-format
13963 #| msgid "Generate isel instructions"
13964 msgid "Generate the integer modulo instructions."
13965 msgstr "isel komutları üretilir"
13966
13967 #: config/rs6000/rs6000.opt:527
13968 #, no-c-format
13969 msgid "Enable IEEE 128-bit floating point via the __float128 keyword."
13970 msgstr ""
13971
13972 #: config/rs6000/rs6000.opt:531
13973 #, fuzzy, no-c-format
13974 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
13975 msgid "Enable using IEEE 128-bit floating point instructions."
13976 msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları etkinleştirilir"
13977
13978 #: config/rs6000/rs6000.opt:535
13979 #, no-c-format
13980 msgid "Enable default conversions between __float128 & long double."
13981 msgstr ""
13982
13983 #: config/rs6000/rs6000.opt:572
13984 #, no-c-format
13985 msgid "Use instructions added in ISA 3.1."
13986 msgstr ""
13987
13988 #: config/rs6000/rs6000.opt:576
13989 #, fuzzy, no-c-format
13990 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
13991 msgid "Generate (do not generate) prefixed memory instructions."
13992 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
13993
13994 #: config/rs6000/rs6000.opt:580
13995 #, no-c-format
13996 msgid "Generate (do not generate) pc-relative memory addressing."
13997 msgstr ""
13998
13999 #: config/rs6000/rs6000.opt:584
14000 #, fuzzy, no-c-format
14001 #| msgid "Generate isel instructions"
14002 msgid "Generate (do not generate) MMA instructions."
14003 msgstr "isel komutları üretilir"
14004
14005 #: config/rs6000/sysv4.opt:24
14006 #, fuzzy, no-c-format
14007 #| msgid "Select ABI calling convention"
14008 msgid "-mcall-ABI\tSelect ABI calling convention."
14009 msgstr "ABI çağrı uzlaşımı seçilir"
14010
14011 #: config/rs6000/sysv4.opt:28
14012 #, fuzzy, no-c-format
14013 #| msgid "Select method for sdata handling"
14014 msgid "-msdata=[none,data,sysv,eabi]\tSelect method for sdata handling."
14015 msgstr "sdata eldesi için yöntem seçilir"
14016
14017 #: config/rs6000/sysv4.opt:32
14018 #, no-c-format
14019 msgid "Allow readonly data in sdata."
14020 msgstr ""
14021
14022 #: config/rs6000/sysv4.opt:36
14023 #, fuzzy, no-c-format
14024 #| msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
14025 msgid "-mtls-size=[16,32]\tSpecify bit size of immediate TLS offsets."
14026 msgstr "Dolaysız TLS konumlarının bit genişliği belirtilir"
14027
14028 #: config/rs6000/sysv4.opt:52
14029 #, fuzzy, no-c-format
14030 #| msgid "Align to the base type of the bit-field"
14031 msgid "Align to the base type of the bit-field."
14032 msgstr "Bit alanlı taban türüne hizalama yapılır"
14033
14034 #: config/rs6000/sysv4.opt:56
14035 #, no-c-format
14036 msgid "Align to the base type of the bit-field. Don't assume that unaligned accesses are handled by the system."
14037 msgstr ""
14038
14039 #: config/rs6000/sysv4.opt:61 config/rs6000/sysv4.opt:65
14040 #, fuzzy, no-c-format
14041 #| msgid "Produce code relocatable at runtime"
14042 msgid "Produce code relocatable at runtime."
14043 msgstr "Çalışma anında kod yer değiştirilebilirliği sağlanır"
14044
14045 #: config/rs6000/sysv4.opt:69 config/rs6000/sysv4.opt:73
14046 #, fuzzy, no-c-format
14047 #| msgid "Produce little endian code"
14048 msgid "Produce little endian code."
14049 msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu kod üretilir"
14050
14051 #: config/rs6000/sysv4.opt:77 config/rs6000/sysv4.opt:81
14052 #, fuzzy, no-c-format
14053 #| msgid "Produce big endian code"
14054 msgid "Produce big endian code."
14055 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
14056
14057 #: config/rs6000/sysv4.opt:86 config/rs6000/sysv4.opt:90
14058 #: config/rs6000/sysv4.opt:99 config/rs6000/sysv4.opt:141
14059 #: config/rs6000/sysv4.opt:153
14060 #, fuzzy, no-c-format
14061 #| msgid "no description yet"
14062 msgid "No description yet."
14063 msgstr "henüz bir açıklama yok"
14064
14065 #: config/rs6000/sysv4.opt:94
14066 #, fuzzy, no-c-format
14067 #| msgid "Assume all variable arg functions are prototyped"
14068 msgid "Assume all variable arg functions are prototyped."
14069 msgstr "Tüm değişken argümanlı işlevlerin prototipli olduğu varsayılır"
14070
14071 #: config/rs6000/sysv4.opt:103
14072 #, fuzzy, no-c-format
14073 #| msgid "Use EABI"
14074 msgid "Use EABI."
14075 msgstr "EABI kullanılır"
14076
14077 #: config/rs6000/sysv4.opt:107
14078 #, fuzzy, no-c-format
14079 #| msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries"
14080 msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries."
14081 msgstr "word sınırlarına karşı düşen bit alanlarına izin verilir"
14082
14083 #: config/rs6000/sysv4.opt:111
14084 #, fuzzy, no-c-format
14085 #| msgid "Use alternate register names"
14086 msgid "Use alternate register names."
14087 msgstr "Diğer yazmaç isimleri kullanılır"
14088
14089 #: config/rs6000/sysv4.opt:117
14090 #, fuzzy, no-c-format
14091 #| msgid "Select method for sdata handling"
14092 msgid "Use default method for sdata handling."
14093 msgstr "sdata eldesi için yöntem seçilir"
14094
14095 #: config/rs6000/sysv4.opt:121
14096 #, fuzzy, no-c-format
14097 #| msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
14098 msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o."
14099 msgstr "libsim.a, libc.a ve sim-crt0.o ile ilintiler"
14100
14101 #: config/rs6000/sysv4.opt:125
14102 #, fuzzy, no-c-format
14103 #| msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o"
14104 msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o."
14105 msgstr "libads.a, libc.a ve crt0.o ile ilintiler"
14106
14107 #: config/rs6000/sysv4.opt:129
14108 #, fuzzy, no-c-format
14109 #| msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
14110 msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o."
14111 msgstr "libyk.a, libc.a ve crt0.o ile ilintiler"
14112
14113 #: config/rs6000/sysv4.opt:133
14114 #, fuzzy, no-c-format
14115 #| msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o"
14116 msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o."
14117 msgstr "libmvme.a, libc.a ve crt0.o ile ilintiler"
14118
14119 #: config/rs6000/sysv4.opt:137
14120 #, fuzzy, no-c-format
14121 #| msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header"
14122 msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header."
14123 msgstr "ELF seçenekleri başlığı içindeki PPC_EMB bitini 1 yapar"
14124
14125 #: config/rs6000/sysv4.opt:157
14126 #, fuzzy, no-c-format
14127 #| msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT"
14128 msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT."
14129 msgstr "Çalıştırılmayan bir PLT ve GOT kullanacak kod üretilir"
14130
14131 #: config/rs6000/sysv4.opt:161
14132 #, fuzzy, no-c-format
14133 #| msgid "Generate code for old exec BSS PLT"
14134 msgid "Generate code for old exec BSS PLT."
14135 msgstr "Eski çalıştırılabilir BSS PLT için kod üretilir"
14136
14137 #: config/rs6000/sysv4.opt:165
14138 #, no-c-format
14139 msgid "Use inline plt sequences to implement long calls and -fno-plt."
14140 msgstr ""
14141
14142 #: config/rs6000/sysv4.opt:169
14143 #, no-c-format
14144 msgid "Emit .gnu_attribute tags."
14145 msgstr ""
14146
14147 #: config/alpha/alpha.opt:27
14148 #, fuzzy, no-c-format
14149 #| msgid "Use fp registers"
14150 msgid "Use fp registers."
14151 msgstr "fp yazmaçları kullanılır"
14152
14153 #: config/alpha/alpha.opt:35
14154 #, fuzzy, no-c-format
14155 #| msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)"
14156 msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)."
14157 msgstr "IEEE-uyumlu matematik kitaplığı yordamları istenir (OSF/1)"
14158
14159 #: config/alpha/alpha.opt:39
14160 #, fuzzy, no-c-format
14161 #| msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions"
14162 msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions."
14163 msgstr "Kesin olmayan istisnalar içermeden IEEE-uyumlu kod üretir"
14164
14165 #: config/alpha/alpha.opt:46
14166 #, fuzzy, no-c-format
14167 #| msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory"
14168 msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory."
14169 msgstr "Salt-okunur belleğe karmaşık tamsayı sabitleri koymaz"
14170
14171 #: config/alpha/alpha.opt:50
14172 #, fuzzy, no-c-format
14173 #| msgid "Use VAX fp"
14174 msgid "Use VAX fp."
14175 msgstr "VAX fp kullanılır"
14176
14177 #: config/alpha/alpha.opt:54
14178 #, fuzzy, no-c-format
14179 #| msgid "Do not use VAX fp"
14180 msgid "Do not use VAX fp."
14181 msgstr "VAX fp kullanılmaz"
14182
14183 #: config/alpha/alpha.opt:58
14184 #, fuzzy, no-c-format
14185 #| msgid "Emit code for the byte/word ISA extension"
14186 msgid "Emit code for the byte/word ISA extension."
14187 msgstr "Bayt/word ISA oluşumu için kod üretir"
14188
14189 #: config/alpha/alpha.opt:62
14190 #, fuzzy, no-c-format
14191 #| msgid "Emit code for the motion video ISA extension"
14192 msgid "Emit code for the motion video ISA extension."
14193 msgstr "Motion video ISA oluşumu için kod üretir"
14194
14195 #: config/alpha/alpha.opt:66
14196 #, fuzzy, no-c-format
14197 #| msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension"
14198 msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension."
14199 msgstr "fp move ve sqrt ISA oluşumu için kod üretir"
14200
14201 #: config/alpha/alpha.opt:70
14202 #, fuzzy, no-c-format
14203 #| msgid "Emit code for the counting ISA extension"
14204 msgid "Emit code for the counting ISA extension."
14205 msgstr "Counting ISA oluşumu için kod üretir"
14206
14207 #: config/alpha/alpha.opt:74
14208 #, fuzzy, no-c-format
14209 #| msgid "Emit code using explicit relocation directives"
14210 msgid "Emit code using explicit relocation directives."
14211 msgstr "Kod doğrudan yer değiştirme yönergeleri kullanılarak üretilir"
14212
14213 #: config/alpha/alpha.opt:78
14214 #, fuzzy, no-c-format
14215 #| msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas"
14216 msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas."
14217 msgstr "Küçük veri alanlarına 16 bitlik yer değiştirmeler üretilir"
14218
14219 #: config/alpha/alpha.opt:82
14220 #, fuzzy, no-c-format
14221 #| msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas"
14222 msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas."
14223 msgstr "Küçük veri alanlarına 32 bitlik yer değiştirmeler üretilir"
14224
14225 #: config/alpha/alpha.opt:86
14226 #, fuzzy, no-c-format
14227 #| msgid "Emit direct branches to local functions"
14228 msgid "Emit direct branches to local functions."
14229 msgstr "Yerel işlevlere doğrudan dallanmalar yapılır"
14230
14231 #: config/alpha/alpha.opt:90
14232 #, fuzzy, no-c-format
14233 #| msgid "Emit indirect branches to local functions"
14234 msgid "Emit indirect branches to local functions."
14235 msgstr "Yerel işlevlere dolaylı dallanmalar yapılır"
14236
14237 #: config/alpha/alpha.opt:94
14238 #, fuzzy, no-c-format
14239 #| msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer"
14240 msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer."
14241 msgstr "Evre gösterici için rduniq yerine rdval üretir"
14242
14243 #: config/alpha/alpha.opt:106
14244 #, fuzzy, no-c-format
14245 #| msgid "Use features of and schedule given CPU"
14246 msgid "Use features of and schedule given CPU."
14247 msgstr "Belirtilen işlemcinin özelliklerini ve zamanlamasını kullanır"
14248
14249 #: config/alpha/alpha.opt:110
14250 #, fuzzy, no-c-format
14251 #| msgid "Schedule given CPU"
14252 msgid "Schedule given CPU."
14253 msgstr "Belirtilen işlemciyi zamanlar"
14254
14255 #: config/alpha/alpha.opt:114
14256 #, fuzzy, no-c-format
14257 #| msgid "Control the generated fp rounding mode"
14258 msgid "Control the generated fp rounding mode."
14259 msgstr "Üretilmiş kayan nokta yuvarlama kipi denetlenir"
14260
14261 #: config/alpha/alpha.opt:118
14262 #, fuzzy, no-c-format
14263 #| msgid "Control the IEEE trap mode"
14264 msgid "Control the IEEE trap mode."
14265 msgstr "IEEE yakalama kipi denetlenir"
14266
14267 #: config/alpha/alpha.opt:122
14268 #, fuzzy, no-c-format
14269 #| msgid "Control the precision given to fp exceptions"
14270 msgid "Control the precision given to fp exceptions."
14271 msgstr "Verilen kayan nokta olağandışılıklarının duyarlığı denetlenir"
14272
14273 #: config/alpha/alpha.opt:126
14274 #, fuzzy, no-c-format
14275 #| msgid "Tune expected memory latency"
14276 msgid "Tune expected memory latency."
14277 msgstr "Umulan bellek gecikmesini ayarlar"
14278
14279 #: config/tilepro/tilepro.opt:23
14280 #, no-c-format
14281 msgid "Compile with 32 bit longs and pointers, which is the only supported behavior and thus the flag is ignored."
14282 msgstr ""
14283
14284 #: config/tilepro/tilepro.opt:28 config/tilegx/tilegx.opt:26
14285 #, fuzzy, no-c-format
14286 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
14287 msgid "-mcpu=CPU\tUse features of and schedule code for given CPU."
14288 msgstr "Verilen işlemcinin özellikleri ve zamanlama kodu kullanılır"
14289
14290 #: config/tilepro/tilepro.opt:32
14291 #, no-c-format
14292 msgid "Known TILEPro CPUs (for use with the -mcpu= option):"
14293 msgstr ""
14294
14295 #: config/lm32/lm32.opt:24
14296 #, fuzzy, no-c-format
14297 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
14298 msgid "Enable multiply instructions."
14299 msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları etkinleştirilir"
14300
14301 #: config/lm32/lm32.opt:28
14302 #, fuzzy, no-c-format
14303 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
14304 msgid "Enable divide and modulus instructions."
14305 msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları etkinleştirilir"
14306
14307 #: config/lm32/lm32.opt:32
14308 #, fuzzy, no-c-format
14309 #| msgid "Enable parallel instructions"
14310 msgid "Enable barrel shift instructions."
14311 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
14312
14313 #: config/lm32/lm32.opt:36
14314 #, fuzzy, no-c-format
14315 #| msgid "Enable parallel instructions"
14316 msgid "Enable sign extend instructions."
14317 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
14318
14319 #: config/lm32/lm32.opt:40
14320 #, fuzzy, no-c-format
14321 #| msgid "Enable use of DB instruction"
14322 msgid "Enable user-defined instructions."
14323 msgstr "DB komutunun kullanımı etkin olur"
14324
14325 #: config/or1k/elf.opt:28
14326 #, no-c-format
14327 msgid "Configure the newlib board specific runtime. The default is or1ksim."
14328 msgstr ""
14329
14330 #: config/or1k/elf.opt:32
14331 #, no-c-format
14332 msgid "This option is ignored; it is provided for compatibility purposes only. This used to select linker and preprocessor options for use with newlib."
14333 msgstr ""
14334
14335 #: config/or1k/or1k.opt:26
14336 #, no-c-format
14337 msgid "Enable generation of hardware divide (l.div, l.divu) instructions. This is the default; use -msoft-div to override."
14338 msgstr ""
14339
14340 #: config/or1k/or1k.opt:31
14341 #, no-c-format
14342 msgid "Enable generation of binaries which use functions from libgcc to perform divide operations. The default is -mhard-div."
14343 msgstr ""
14344
14345 #: config/or1k/or1k.opt:36
14346 #, no-c-format
14347 msgid "Enable generation of hardware multiply instructions (l.mul, l.muli) instructions. This is the default; use -msoft-mul to override."
14348 msgstr ""
14349
14350 #: config/or1k/or1k.opt:41
14351 #, no-c-format
14352 msgid "Enable generation of binaries which use functions from libgcc to perform multiply operations. The default is -mhard-mul."
14353 msgstr ""
14354
14355 #: config/or1k/or1k.opt:46
14356 #, no-c-format
14357 msgid "Enable generation of binaries which use functions from libgcc to perform floating point operations. This is the default; use -mhard-float to override."
14358 msgstr ""
14359
14360 #: config/or1k/or1k.opt:51
14361 #, fuzzy, no-c-format
14362 #| msgid "Allow the use of hardware floating-point instructions"
14363 msgid "Enable generation of hardware floating point instructions. The default is -msoft-float."
14364 msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımına izin verilir"
14365
14366 #: config/or1k/or1k.opt:56
14367 #, no-c-format
14368 msgid "When -mhard-float is selected, enables generation of double-precision floating point instructions. By default functions from libgcc are used to perform double-precision floating point operations."
14369 msgstr ""
14370
14371 #: config/or1k/or1k.opt:62
14372 #, no-c-format
14373 msgid "When -mhard-float is selected, enables generation of unordered floating point compare and set flag (lf.sfun*) instructions. By default functions from libgcc are used to perform unordered floating point compare and set flag operations."
14374 msgstr ""
14375
14376 #: config/or1k/or1k.opt:68
14377 #, no-c-format
14378 msgid "Enable generation of conditional move (l.cmov) instructions. By default the equivalent will be generated using set and branch."
14379 msgstr ""
14380
14381 #: config/or1k/or1k.opt:73
14382 #, no-c-format
14383 msgid "Enable generation of rotate right (l.ror) instructions. By default functions from libgcc are used to perform rotate right operations."
14384 msgstr ""
14385
14386 #: config/or1k/or1k.opt:78
14387 #, no-c-format
14388 msgid "Enable generation of rotate right with immediate (l.rori) instructions. By default functions from libgcc are used to perform rotate right with immediate operations."
14389 msgstr ""
14390
14391 #: config/or1k/or1k.opt:84
14392 #, no-c-format
14393 msgid "Enable generation of sign extension (l.ext*) instructions. By default memory loads are used to perform sign extension."
14394 msgstr ""
14395
14396 #: config/or1k/or1k.opt:89
14397 #, no-c-format
14398 msgid "Enable generation of compare and set flag with immediate (l.sf*i) instructions. By default extra instructions will be generated to store the immediate to a register first."
14399 msgstr ""
14400
14401 #: config/or1k/or1k.opt:95
14402 #, no-c-format
14403 msgid "Enable generation of shift with immediate (l.srai, l.srli, l.slli) instructions. By default extra instructions will be generated to store the immediate to a register first."
14404 msgstr ""
14405
14406 #: config/nios2/elf.opt:26
14407 #, fuzzy, no-c-format
14408 #| msgid "Link with the library-pic libraries"
14409 msgid "Link with a limited version of the C library."
14410 msgstr "library-pic kütüphaneleri ile ilintiler"
14411
14412 #: config/nios2/elf.opt:30
14413 #, no-c-format
14414 msgid "Name of system library to link against."
14415 msgstr ""
14416
14417 #: config/nios2/elf.opt:34
14418 #, no-c-format
14419 msgid "Name of the startfile."
14420 msgstr ""
14421
14422 #: config/nios2/elf.opt:38
14423 #, no-c-format
14424 msgid "Link with HAL BSP."
14425 msgstr ""
14426
14427 #: config/nios2/nios2.opt:35
14428 #, no-c-format
14429 msgid "Enable DIV, DIVU."
14430 msgstr ""
14431
14432 #: config/nios2/nios2.opt:39
14433 #, fuzzy, no-c-format
14434 #| msgid "Enable parallel instructions"
14435 msgid "Enable MUL instructions."
14436 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
14437
14438 #: config/nios2/nios2.opt:43
14439 #, fuzzy, no-c-format
14440 #| msgid "Enable parallel instructions"
14441 msgid "Enable MULX instructions, assume fast shifter."
14442 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
14443
14444 #: config/nios2/nios2.opt:47
14445 #, no-c-format
14446 msgid "Use table based fast divide (default at -O3)."
14447 msgstr ""
14448
14449 #: config/nios2/nios2.opt:51
14450 #, fuzzy, no-c-format
14451 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
14452 msgid "All memory accesses use I/O load/store instructions."
14453 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
14454
14455 #: config/nios2/nios2.opt:55
14456 #, fuzzy, no-c-format
14457 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
14458 msgid "Volatile memory accesses use I/O load/store instructions."
14459 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
14460
14461 #: config/nios2/nios2.opt:59
14462 #, fuzzy, no-c-format
14463 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
14464 msgid "Volatile memory accesses do not use I/O load/store instructions."
14465 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
14466
14467 #: config/nios2/nios2.opt:63
14468 #, fuzzy, no-c-format
14469 #| msgid "Disable indexed addressing"
14470 msgid "Enable/disable GP-relative addressing."
14471 msgstr "İndisli adresleme kapatılır"
14472
14473 #: config/nios2/nios2.opt:67
14474 #, no-c-format
14475 msgid "Valid options for GP-relative addressing (for -mgpopt):"
14476 msgstr ""
14477
14478 #: config/nios2/nios2.opt:86
14479 #, no-c-format
14480 msgid "Equivalent to -mgpopt=local."
14481 msgstr ""
14482
14483 #: config/nios2/nios2.opt:90
14484 #, no-c-format
14485 msgid "Equivalent to -mgpopt=none."
14486 msgstr ""
14487
14488 #: config/nios2/nios2.opt:94 config/c6x/c6x.opt:30 config/mips/mips.opt:134
14489 #: config/tilegx/tilegx.opt:45
14490 #, fuzzy, no-c-format
14491 #| msgid "Use big-endian byte order"
14492 msgid "Use big-endian byte order."
14493 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu bayt sıralaması kullanılır"
14494
14495 #: config/nios2/nios2.opt:98 config/c6x/c6x.opt:34 config/mips/mips.opt:138
14496 #: config/tilegx/tilegx.opt:49
14497 #, fuzzy, no-c-format
14498 #| msgid "Use little-endian byte order"
14499 msgid "Use little-endian byte order."
14500 msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu bayt sıralaması kullanılır"
14501
14502 #: config/nios2/nios2.opt:102
14503 #, no-c-format
14504 msgid "Floating point custom instruction configuration name."
14505 msgstr ""
14506
14507 #: config/nios2/nios2.opt:106
14508 #, fuzzy, no-c-format
14509 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14510 msgid "Do not use the ftruncds custom instruction."
14511 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14512
14513 #: config/nios2/nios2.opt:110
14514 #, fuzzy, no-c-format
14515 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14516 msgid "Integer id (N) of ftruncds custom instruction."
14517 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14518
14519 #: config/nios2/nios2.opt:114
14520 #, fuzzy, no-c-format
14521 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14522 msgid "Do not use the fextsd custom instruction."
14523 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14524
14525 #: config/nios2/nios2.opt:118
14526 #, fuzzy, no-c-format
14527 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14528 msgid "Integer id (N) of fextsd custom instruction."
14529 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14530
14531 #: config/nios2/nios2.opt:122
14532 #, fuzzy, no-c-format
14533 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14534 msgid "Do not use the fixdu custom instruction."
14535 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14536
14537 #: config/nios2/nios2.opt:126
14538 #, fuzzy, no-c-format
14539 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14540 msgid "Integer id (N) of fixdu custom instruction."
14541 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14542
14543 #: config/nios2/nios2.opt:130
14544 #, fuzzy, no-c-format
14545 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14546 msgid "Do not use the fixdi custom instruction."
14547 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14548
14549 #: config/nios2/nios2.opt:134
14550 #, fuzzy, no-c-format
14551 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14552 msgid "Integer id (N) of fixdi custom instruction."
14553 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14554
14555 #: config/nios2/nios2.opt:138
14556 #, fuzzy, no-c-format
14557 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14558 msgid "Do not use the fixsu custom instruction."
14559 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14560
14561 #: config/nios2/nios2.opt:142
14562 #, fuzzy, no-c-format
14563 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14564 msgid "Integer id (N) of fixsu custom instruction."
14565 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14566
14567 #: config/nios2/nios2.opt:146
14568 #, fuzzy, no-c-format
14569 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14570 msgid "Do not use the fixsi custom instruction."
14571 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14572
14573 #: config/nios2/nios2.opt:150
14574 #, fuzzy, no-c-format
14575 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14576 msgid "Integer id (N) of fixsi custom instruction."
14577 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14578
14579 #: config/nios2/nios2.opt:154
14580 #, fuzzy, no-c-format
14581 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14582 msgid "Do not use the floatud custom instruction."
14583 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14584
14585 #: config/nios2/nios2.opt:158
14586 #, fuzzy, no-c-format
14587 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14588 msgid "Integer id (N) of floatud custom instruction."
14589 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14590
14591 #: config/nios2/nios2.opt:162
14592 #, fuzzy, no-c-format
14593 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14594 msgid "Do not use the floatid custom instruction."
14595 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14596
14597 #: config/nios2/nios2.opt:166
14598 #, fuzzy, no-c-format
14599 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14600 msgid "Integer id (N) of floatid custom instruction."
14601 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14602
14603 #: config/nios2/nios2.opt:170
14604 #, fuzzy, no-c-format
14605 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14606 msgid "Do not use the floatus custom instruction."
14607 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14608
14609 #: config/nios2/nios2.opt:174
14610 #, fuzzy, no-c-format
14611 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14612 msgid "Integer id (N) of floatus custom instruction."
14613 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14614
14615 #: config/nios2/nios2.opt:178
14616 #, fuzzy, no-c-format
14617 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14618 msgid "Do not use the floatis custom instruction."
14619 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14620
14621 #: config/nios2/nios2.opt:182
14622 #, fuzzy, no-c-format
14623 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14624 msgid "Integer id (N) of floatis custom instruction."
14625 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14626
14627 #: config/nios2/nios2.opt:186
14628 #, fuzzy, no-c-format
14629 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14630 msgid "Do not use the fcmpned custom instruction."
14631 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14632
14633 #: config/nios2/nios2.opt:190
14634 #, fuzzy, no-c-format
14635 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14636 msgid "Integer id (N) of fcmpned custom instruction."
14637 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14638
14639 #: config/nios2/nios2.opt:194
14640 #, fuzzy, no-c-format
14641 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14642 msgid "Do not use the fcmpeqd custom instruction."
14643 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14644
14645 #: config/nios2/nios2.opt:198
14646 #, fuzzy, no-c-format
14647 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14648 msgid "Integer id (N) of fcmpeqd custom instruction."
14649 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14650
14651 #: config/nios2/nios2.opt:202
14652 #, fuzzy, no-c-format
14653 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14654 msgid "Do not use the fcmpged custom instruction."
14655 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14656
14657 #: config/nios2/nios2.opt:206
14658 #, fuzzy, no-c-format
14659 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14660 msgid "Integer id (N) of fcmpged custom instruction."
14661 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14662
14663 #: config/nios2/nios2.opt:210
14664 #, fuzzy, no-c-format
14665 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14666 msgid "Do not use the fcmpgtd custom instruction."
14667 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14668
14669 #: config/nios2/nios2.opt:214
14670 #, fuzzy, no-c-format
14671 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14672 msgid "Integer id (N) of fcmpgtd custom instruction."
14673 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14674
14675 #: config/nios2/nios2.opt:218
14676 #, fuzzy, no-c-format
14677 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14678 msgid "Do not use the fcmpled custom instruction."
14679 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14680
14681 #: config/nios2/nios2.opt:222
14682 #, fuzzy, no-c-format
14683 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14684 msgid "Integer id (N) of fcmpled custom instruction."
14685 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14686
14687 #: config/nios2/nios2.opt:226
14688 #, fuzzy, no-c-format
14689 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14690 msgid "Do not use the fcmpltd custom instruction."
14691 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14692
14693 #: config/nios2/nios2.opt:230
14694 #, fuzzy, no-c-format
14695 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14696 msgid "Integer id (N) of fcmpltd custom instruction."
14697 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14698
14699 #: config/nios2/nios2.opt:234
14700 #, fuzzy, no-c-format
14701 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14702 msgid "Do not use the flogd custom instruction."
14703 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14704
14705 #: config/nios2/nios2.opt:238
14706 #, fuzzy, no-c-format
14707 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14708 msgid "Integer id (N) of flogd custom instruction."
14709 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14710
14711 #: config/nios2/nios2.opt:242
14712 #, fuzzy, no-c-format
14713 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14714 msgid "Do not use the fexpd custom instruction."
14715 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14716
14717 #: config/nios2/nios2.opt:246
14718 #, fuzzy, no-c-format
14719 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14720 msgid "Integer id (N) of fexpd custom instruction."
14721 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14722
14723 #: config/nios2/nios2.opt:250
14724 #, fuzzy, no-c-format
14725 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14726 msgid "Do not use the fatand custom instruction."
14727 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14728
14729 #: config/nios2/nios2.opt:254
14730 #, fuzzy, no-c-format
14731 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14732 msgid "Integer id (N) of fatand custom instruction."
14733 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14734
14735 #: config/nios2/nios2.opt:258
14736 #, fuzzy, no-c-format
14737 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14738 msgid "Do not use the ftand custom instruction."
14739 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14740
14741 #: config/nios2/nios2.opt:262
14742 #, fuzzy, no-c-format
14743 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14744 msgid "Integer id (N) of ftand custom instruction."
14745 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14746
14747 #: config/nios2/nios2.opt:266
14748 #, fuzzy, no-c-format
14749 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14750 msgid "Do not use the fsind custom instruction."
14751 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14752
14753 #: config/nios2/nios2.opt:270
14754 #, fuzzy, no-c-format
14755 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14756 msgid "Integer id (N) of fsind custom instruction."
14757 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14758
14759 #: config/nios2/nios2.opt:274
14760 #, fuzzy, no-c-format
14761 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14762 msgid "Do not use the fcosd custom instruction."
14763 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14764
14765 #: config/nios2/nios2.opt:278
14766 #, fuzzy, no-c-format
14767 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14768 msgid "Integer id (N) of fcosd custom instruction."
14769 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14770
14771 #: config/nios2/nios2.opt:282
14772 #, fuzzy, no-c-format
14773 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14774 msgid "Do not use the fsqrtd custom instruction."
14775 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14776
14777 #: config/nios2/nios2.opt:286
14778 #, fuzzy, no-c-format
14779 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14780 msgid "Integer id (N) of fsqrtd custom instruction."
14781 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14782
14783 #: config/nios2/nios2.opt:290
14784 #, fuzzy, no-c-format
14785 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14786 msgid "Do not use the fabsd custom instruction."
14787 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14788
14789 #: config/nios2/nios2.opt:294
14790 #, fuzzy, no-c-format
14791 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14792 msgid "Integer id (N) of fabsd custom instruction."
14793 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14794
14795 #: config/nios2/nios2.opt:298
14796 #, fuzzy, no-c-format
14797 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14798 msgid "Do not use the fnegd custom instruction."
14799 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14800
14801 #: config/nios2/nios2.opt:302
14802 #, fuzzy, no-c-format
14803 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14804 msgid "Integer id (N) of fnegd custom instruction."
14805 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14806
14807 #: config/nios2/nios2.opt:306
14808 #, fuzzy, no-c-format
14809 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14810 msgid "Do not use the fmaxd custom instruction."
14811 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14812
14813 #: config/nios2/nios2.opt:310
14814 #, fuzzy, no-c-format
14815 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14816 msgid "Integer id (N) of fmaxd custom instruction."
14817 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14818
14819 #: config/nios2/nios2.opt:314
14820 #, fuzzy, no-c-format
14821 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14822 msgid "Do not use the fmind custom instruction."
14823 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14824
14825 #: config/nios2/nios2.opt:318
14826 #, fuzzy, no-c-format
14827 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14828 msgid "Integer id (N) of fmind custom instruction."
14829 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14830
14831 #: config/nios2/nios2.opt:322
14832 #, fuzzy, no-c-format
14833 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14834 msgid "Do not use the fdivd custom instruction."
14835 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14836
14837 #: config/nios2/nios2.opt:326
14838 #, fuzzy, no-c-format
14839 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14840 msgid "Integer id (N) of fdivd custom instruction."
14841 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14842
14843 #: config/nios2/nios2.opt:330
14844 #, fuzzy, no-c-format
14845 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14846 msgid "Do not use the fmuld custom instruction."
14847 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14848
14849 #: config/nios2/nios2.opt:334
14850 #, fuzzy, no-c-format
14851 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14852 msgid "Integer id (N) of fmuld custom instruction."
14853 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14854
14855 #: config/nios2/nios2.opt:338
14856 #, fuzzy, no-c-format
14857 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14858 msgid "Do not use the fsubd custom instruction."
14859 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14860
14861 #: config/nios2/nios2.opt:342
14862 #, fuzzy, no-c-format
14863 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14864 msgid "Integer id (N) of fsubd custom instruction."
14865 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14866
14867 #: config/nios2/nios2.opt:346
14868 #, fuzzy, no-c-format
14869 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14870 msgid "Do not use the faddd custom instruction."
14871 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14872
14873 #: config/nios2/nios2.opt:350
14874 #, fuzzy, no-c-format
14875 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14876 msgid "Integer id (N) of faddd custom instruction."
14877 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14878
14879 #: config/nios2/nios2.opt:354
14880 #, fuzzy, no-c-format
14881 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14882 msgid "Do not use the fcmpnes custom instruction."
14883 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14884
14885 #: config/nios2/nios2.opt:358
14886 #, fuzzy, no-c-format
14887 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14888 msgid "Integer id (N) of fcmpnes custom instruction."
14889 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14890
14891 #: config/nios2/nios2.opt:362
14892 #, fuzzy, no-c-format
14893 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14894 msgid "Do not use the fcmpeqs custom instruction."
14895 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14896
14897 #: config/nios2/nios2.opt:366
14898 #, fuzzy, no-c-format
14899 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14900 msgid "Integer id (N) of fcmpeqs custom instruction."
14901 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14902
14903 #: config/nios2/nios2.opt:370
14904 #, fuzzy, no-c-format
14905 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14906 msgid "Do not use the fcmpges custom instruction."
14907 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14908
14909 #: config/nios2/nios2.opt:374
14910 #, fuzzy, no-c-format
14911 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14912 msgid "Integer id (N) of fcmpges custom instruction."
14913 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14914
14915 #: config/nios2/nios2.opt:378
14916 #, fuzzy, no-c-format
14917 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14918 msgid "Do not use the fcmpgts custom instruction."
14919 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14920
14921 #: config/nios2/nios2.opt:382
14922 #, fuzzy, no-c-format
14923 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14924 msgid "Integer id (N) of fcmpgts custom instruction."
14925 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14926
14927 #: config/nios2/nios2.opt:386
14928 #, fuzzy, no-c-format
14929 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14930 msgid "Do not use the fcmples custom instruction."
14931 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14932
14933 #: config/nios2/nios2.opt:390
14934 #, fuzzy, no-c-format
14935 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14936 msgid "Integer id (N) of fcmples custom instruction."
14937 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14938
14939 #: config/nios2/nios2.opt:394
14940 #, fuzzy, no-c-format
14941 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14942 msgid "Do not use the fcmplts custom instruction."
14943 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14944
14945 #: config/nios2/nios2.opt:398
14946 #, fuzzy, no-c-format
14947 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14948 msgid "Integer id (N) of fcmplts custom instruction."
14949 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14950
14951 #: config/nios2/nios2.opt:402
14952 #, fuzzy, no-c-format
14953 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14954 msgid "Do not use the flogs custom instruction."
14955 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14956
14957 #: config/nios2/nios2.opt:406
14958 #, fuzzy, no-c-format
14959 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14960 msgid "Integer id (N) of flogs custom instruction."
14961 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14962
14963 #: config/nios2/nios2.opt:410
14964 #, fuzzy, no-c-format
14965 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14966 msgid "Do not use the fexps custom instruction."
14967 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14968
14969 #: config/nios2/nios2.opt:414
14970 #, fuzzy, no-c-format
14971 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14972 msgid "Integer id (N) of fexps custom instruction."
14973 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14974
14975 #: config/nios2/nios2.opt:418
14976 #, fuzzy, no-c-format
14977 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14978 msgid "Do not use the fatans custom instruction."
14979 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14980
14981 #: config/nios2/nios2.opt:422
14982 #, fuzzy, no-c-format
14983 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14984 msgid "Integer id (N) of fatans custom instruction."
14985 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14986
14987 #: config/nios2/nios2.opt:426
14988 #, fuzzy, no-c-format
14989 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14990 msgid "Do not use the ftans custom instruction."
14991 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14992
14993 #: config/nios2/nios2.opt:430
14994 #, fuzzy, no-c-format
14995 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14996 msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction."
14997 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14998
14999 #: config/nios2/nios2.opt:434
15000 #, fuzzy, no-c-format
15001 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15002 msgid "Do not use the fsins custom instruction."
15003 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
15004
15005 #: config/nios2/nios2.opt:438
15006 #, fuzzy, no-c-format
15007 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15008 msgid "Integer id (N) of fsins custom instruction."
15009 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
15010
15011 #: config/nios2/nios2.opt:442
15012 #, fuzzy, no-c-format
15013 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15014 msgid "Do not use the fcoss custom instruction."
15015 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
15016
15017 #: config/nios2/nios2.opt:446
15018 #, fuzzy, no-c-format
15019 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15020 msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction."
15021 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
15022
15023 #: config/nios2/nios2.opt:450
15024 #, fuzzy, no-c-format
15025 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15026 msgid "Do not use the fsqrts custom instruction."
15027 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
15028
15029 #: config/nios2/nios2.opt:454
15030 #, fuzzy, no-c-format
15031 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15032 msgid "Integer id (N) of fsqrts custom instruction."
15033 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
15034
15035 #: config/nios2/nios2.opt:458
15036 #, fuzzy, no-c-format
15037 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15038 msgid "Do not use the fabss custom instr."
15039 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
15040
15041 #: config/nios2/nios2.opt:462
15042 #, fuzzy, no-c-format
15043 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15044 msgid "Integer id (N) of fabss custom instruction."
15045 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
15046
15047 #: config/nios2/nios2.opt:466
15048 #, fuzzy, no-c-format
15049 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15050 msgid "Do not use the fnegs custom instruction."
15051 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
15052
15053 #: config/nios2/nios2.opt:470
15054 #, fuzzy, no-c-format
15055 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15056 msgid "Integer id (N) of fnegs custom instruction."
15057 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
15058
15059 #: config/nios2/nios2.opt:474
15060 #, fuzzy, no-c-format
15061 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15062 msgid "Do not use the fmaxs custom instruction."
15063 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
15064
15065 #: config/nios2/nios2.opt:478
15066 #, fuzzy, no-c-format
15067 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15068 msgid "Integer id (N) of fmaxs custom instruction."
15069 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
15070
15071 #: config/nios2/nios2.opt:482
15072 #, fuzzy, no-c-format
15073 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15074 msgid "Do not use the fmins custom instruction."
15075 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
15076
15077 #: config/nios2/nios2.opt:486
15078 #, fuzzy, no-c-format
15079 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15080 msgid "Integer id (N) of fmins custom instruction."
15081 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
15082
15083 #: config/nios2/nios2.opt:490
15084 #, fuzzy, no-c-format
15085 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15086 msgid "Do not use the fdivs custom instruction."
15087 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
15088
15089 #: config/nios2/nios2.opt:494
15090 #, fuzzy, no-c-format
15091 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15092 msgid "Integer id (N) of fdivs custom instruction."
15093 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
15094
15095 #: config/nios2/nios2.opt:498
15096 #, fuzzy, no-c-format
15097 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15098 msgid "Do not use the fmuls custom instruction."
15099 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
15100
15101 #: config/nios2/nios2.opt:502
15102 #, fuzzy, no-c-format
15103 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15104 msgid "Integer id (N) of fmuls custom instruction."
15105 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
15106
15107 #: config/nios2/nios2.opt:506
15108 #, fuzzy, no-c-format
15109 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15110 msgid "Do not use the fsubs custom instruction."
15111 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
15112
15113 #: config/nios2/nios2.opt:510
15114 #, fuzzy, no-c-format
15115 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15116 msgid "Integer id (N) of fsubs custom instruction."
15117 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
15118
15119 #: config/nios2/nios2.opt:514
15120 #, fuzzy, no-c-format
15121 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15122 msgid "Do not use the fadds custom instruction."
15123 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
15124
15125 #: config/nios2/nios2.opt:518
15126 #, fuzzy, no-c-format
15127 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15128 msgid "Integer id (N) of fadds custom instruction."
15129 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
15130
15131 #: config/nios2/nios2.opt:522
15132 #, fuzzy, no-c-format
15133 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15134 msgid "Do not use the frdy custom instruction."
15135 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
15136
15137 #: config/nios2/nios2.opt:526
15138 #, fuzzy, no-c-format
15139 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15140 msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction."
15141 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
15142
15143 #: config/nios2/nios2.opt:530
15144 #, fuzzy, no-c-format
15145 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15146 msgid "Do not use the frdxhi custom instruction."
15147 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
15148
15149 #: config/nios2/nios2.opt:534
15150 #, fuzzy, no-c-format
15151 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15152 msgid "Integer id (N) of frdxhi custom instruction."
15153 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
15154
15155 #: config/nios2/nios2.opt:538
15156 #, fuzzy, no-c-format
15157 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15158 msgid "Do not use the frdxlo custom instruction."
15159 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
15160
15161 #: config/nios2/nios2.opt:542
15162 #, fuzzy, no-c-format
15163 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15164 msgid "Integer id (N) of frdxlo custom instruction."
15165 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
15166
15167 #: config/nios2/nios2.opt:546
15168 #, fuzzy, no-c-format
15169 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15170 msgid "Do not use the fwry custom instruction."
15171 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
15172
15173 #: config/nios2/nios2.opt:550
15174 #, fuzzy, no-c-format
15175 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15176 msgid "Integer id (N) of fwry custom instruction."
15177 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
15178
15179 #: config/nios2/nios2.opt:554
15180 #, fuzzy, no-c-format
15181 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15182 msgid "Do not use the fwrx custom instruction."
15183 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
15184
15185 #: config/nios2/nios2.opt:558
15186 #, fuzzy, no-c-format
15187 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15188 msgid "Integer id (N) of fwrx custom instruction."
15189 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
15190
15191 #: config/nios2/nios2.opt:562
15192 #, fuzzy, no-c-format
15193 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15194 msgid "Do not use the round custom instruction."
15195 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
15196
15197 #: config/nios2/nios2.opt:566
15198 #, fuzzy, no-c-format
15199 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15200 msgid "Integer id (N) of round custom instruction."
15201 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
15202
15203 #: config/nios2/nios2.opt:574
15204 #, no-c-format
15205 msgid "Valid Nios II ISA levels (for -march):"
15206 msgstr ""
15207
15208 #: config/nios2/nios2.opt:584
15209 #, fuzzy, no-c-format
15210 #| msgid "Enable parallel instructions"
15211 msgid "Enable generation of R2 BMX instructions."
15212 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
15213
15214 #: config/nios2/nios2.opt:588
15215 #, fuzzy, no-c-format
15216 #| msgid "Enable parallel instructions"
15217 msgid "Enable generation of R2 CDX instructions."
15218 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
15219
15220 #: config/nios2/nios2.opt:592
15221 #, no-c-format
15222 msgid "Regular expression matching additional GP-addressible section names."
15223 msgstr ""
15224
15225 #: config/nios2/nios2.opt:596
15226 #, no-c-format
15227 msgid "Regular expression matching section names for r0-relative addressing."
15228 msgstr ""
15229
15230 #: config/rx/elf.opt:32
15231 #, no-c-format
15232 msgid "Generate assembler output that is compatible with the Renesas AS100 assembler. This may restrict some of the compiler's capabilities. The default is to generate GAS compatible syntax."
15233 msgstr ""
15234
15235 #: config/rx/elf.opt:38 config/rx/rx.opt:99
15236 #, fuzzy, no-c-format
15237 #| msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
15238 msgid "Specifies the number of registers to reserve for interrupt handlers."
15239 msgstr "PIC adresleme için kullanılacak yazmaç belirtilir"
15240
15241 #: config/rx/elf.opt:44 config/rx/rx.opt:105
15242 #, no-c-format
15243 msgid "Specifies whether interrupt functions should save and restore the accumulator register."
15244 msgstr ""
15245
15246 #: config/rx/rx.opt:29
15247 #, no-c-format
15248 msgid "Store doubles in 64 bits."
15249 msgstr ""
15250
15251 #: config/rx/rx.opt:33
15252 #, no-c-format
15253 msgid "Stores doubles in 32 bits. This is the default."
15254 msgstr ""
15255
15256 #: config/rx/rx.opt:37
15257 #, fuzzy, no-c-format
15258 #| msgid "Enable use of RTPB instruction"
15259 msgid "Disable the use of RX FPU instructions."
15260 msgstr "RTPB komutunun kullanımı etkin olur"
15261
15262 #: config/rx/rx.opt:44
15263 #, fuzzy, no-c-format
15264 #| msgid "Enable use of RTPB instruction"
15265 msgid "Enable the use of RX FPU instructions. This is the default."
15266 msgstr "RTPB komutunun kullanımı etkin olur"
15267
15268 #: config/rx/rx.opt:50
15269 #, fuzzy, no-c-format
15270 #| msgid "Set the target CPU type"
15271 msgid "Specify the target RX cpu type."
15272 msgstr "Hedef işlemcinin türü belirtilir"
15273
15274 #: config/rx/rx.opt:71
15275 #, no-c-format
15276 msgid "Data is stored in big-endian format."
15277 msgstr ""
15278
15279 #: config/rx/rx.opt:75
15280 #, no-c-format
15281 msgid "Data is stored in little-endian format. (Default)."
15282 msgstr ""
15283
15284 #: config/rx/rx.opt:81
15285 #, no-c-format
15286 msgid "Maximum size of global and static variables which can be placed into the small data area."
15287 msgstr ""
15288
15289 #: config/rx/rx.opt:87
15290 #, fuzzy, no-c-format
15291 #| msgid "Enable linker relaxations"
15292 msgid "Enable linker relaxation."
15293 msgstr "İlintileyici esnekleştiriciler etkin olur"
15294
15295 #: config/rx/rx.opt:93
15296 #, no-c-format
15297 msgid "Maximum size in bytes of constant values allowed as operands."
15298 msgstr ""
15299
15300 #: config/rx/rx.opt:111
15301 #, no-c-format
15302 msgid "Enables Position-Independent-Data (PID) mode."
15303 msgstr ""
15304
15305 #: config/rx/rx.opt:117
15306 #, no-c-format
15307 msgid "Warn when multiple, different, fast interrupt handlers are in the compilation unit."
15308 msgstr ""
15309
15310 #: config/rx/rx.opt:123
15311 #, no-c-format
15312 msgid "Enable the use of the old, broken, ABI where all stacked function arguments are aligned to 32-bits."
15313 msgstr ""
15314
15315 #: config/rx/rx.opt:127
15316 #, no-c-format
15317 msgid "Enable the use the standard RX ABI where all stacked function arguments are naturally aligned. This is the default."
15318 msgstr ""
15319
15320 #: config/rx/rx.opt:133
15321 #, fuzzy, no-c-format
15322 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
15323 msgid "Enable the use of the LRA register allocator."
15324 msgstr "short yükleme komutlarının kullanımı etkinleştirilir"
15325
15326 #: config/rx/rx.opt:139
15327 #, no-c-format
15328 msgid "Enables or disables the use of the SMOVF, SMOVB, SMOVU, SUNTIL, SWHILE and RMPA instructions. Enabled by default."
15329 msgstr ""
15330
15331 #: config/rx/rx.opt:145
15332 #, fuzzy, no-c-format
15333 #| msgid "Always generate long calls"
15334 msgid "Always use JSR, never BSR, for calls."
15335 msgstr "long çağrıları daima üretilir"
15336
15337 #: config/visium/visium.opt:25
15338 #, fuzzy, no-c-format
15339 #| msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
15340 msgid "Link with libc.a and libdebug.a."
15341 msgstr "libyk.a, libc.a ve crt0.o ile ilintiler"
15342
15343 #: config/visium/visium.opt:29
15344 #, fuzzy, no-c-format
15345 #| msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
15346 msgid "Link with libc.a and libsim.a."
15347 msgstr "libsim.a, libc.a ve sim-crt0.o ile ilintiler"
15348
15349 #: config/visium/visium.opt:33
15350 #, fuzzy, no-c-format
15351 #| msgid "Use hardware FP"
15352 msgid "Use hardware FP (default)."
15353 msgstr "Donanım aritmetik işlemcisi kullanılır"
15354
15355 #: config/visium/visium.opt:45
15356 #, fuzzy, no-c-format
15357 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
15358 msgid "Use features of and schedule code for given CPU."
15359 msgstr "Verilen işlemcinin özellikleri ve zamanlama kodu kullanılır"
15360
15361 #: config/visium/visium.opt:65
15362 #, fuzzy, no-c-format
15363 #| msgid "Generate code for the M*Core M210"
15364 msgid "Generate code for the supervisor mode (default)."
15365 msgstr "M*Core M210 için kod üretilir"
15366
15367 #: config/visium/visium.opt:69
15368 #, fuzzy, no-c-format
15369 #| msgid "Generate code for the Boehm GC"
15370 msgid "Generate code for the user mode."
15371 msgstr "Kod Boehm GC için üretilir"
15372
15373 #: config/visium/visium.opt:73
15374 #, no-c-format
15375 msgid "Only retained for backward compatibility."
15376 msgstr ""
15377
15378 #: config/sol2.opt:32
15379 #, no-c-format
15380 msgid "Clear hardware capabilities when linking."
15381 msgstr ""
15382
15383 #: config/sol2.opt:36
15384 #, fuzzy, no-c-format
15385 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
15386 msgid "Pass -z text to linker."
15387 msgstr "İlintileyiciye -assert salt-metin gönderir"
15388
15389 #: config/moxie/moxie.opt:31
15390 #, fuzzy, no-c-format
15391 #| msgid "Enable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
15392 msgid "Enable MUL.X and UMUL.X instructions."
15393 msgstr "MPY||ADD ve MPY||SUB komutları etkin olur"
15394
15395 #: config/microblaze/microblaze.opt:40
15396 #, fuzzy, no-c-format
15397 #| msgid "Use software floating point"
15398 msgid "Use software emulation for floating point (default)."
15399 msgstr "Yazılım kayan nokta kodu kullanılır"
15400
15401 #: config/microblaze/microblaze.opt:44
15402 #, fuzzy, no-c-format
15403 #| msgid "Use paired-single floating-point instructions"
15404 msgid "Use hardware floating point instructions."
15405 msgstr "Eşleştirilmiş tekil kayan nokta komutları kullanılır"
15406
15407 #: config/microblaze/microblaze.opt:48
15408 #, fuzzy, no-c-format
15409 #| msgid "Enable loop optimizations on tree level"
15410 msgid "Use table lookup optimization for small signed integer divisions."
15411 msgstr "Ağaç seviyesinde döngü eniyilemeleri etkinleştirilir"
15412
15413 #: config/microblaze/microblaze.opt:52
15414 #, fuzzy, no-c-format
15415 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
15416 msgid "-mcpu=PROCESSOR\t\tUse features of and schedule code for given CPU."
15417 msgstr "Verilen işlemcinin özellikleri ve zamanlama kodu kullanılır"
15418
15419 #: config/microblaze/microblaze.opt:56
15420 #, fuzzy, no-c-format
15421 #| msgid "Don't optimize block moves"
15422 msgid "Don't optimize block moves, use memcpy."
15423 msgstr "Blok hareketleri eniyilenmez"
15424
15425 #: config/microblaze/microblaze.opt:68
15426 #, fuzzy, no-c-format
15427 #| msgid "Use software floating point"
15428 msgid "Use the soft multiply emulation (default)."
15429 msgstr "Yazılım kayan nokta kodu kullanılır"
15430
15431 #: config/microblaze/microblaze.opt:72
15432 #, no-c-format
15433 msgid "Use reorder instructions (swap and byte reversed load/store) (default)."
15434 msgstr ""
15435
15436 #: config/microblaze/microblaze.opt:76
15437 #, fuzzy, no-c-format
15438 #| msgid "Use software floating point"
15439 msgid "Use the software emulation for divides (default)."
15440 msgstr "Yazılım kayan nokta kodu kullanılır"
15441
15442 #: config/microblaze/microblaze.opt:80
15443 #, no-c-format
15444 msgid "Use the hardware barrel shifter instead of emulation."
15445 msgstr ""
15446
15447 #: config/microblaze/microblaze.opt:84
15448 #, fuzzy, no-c-format
15449 #| msgid "Use fp double instructions"
15450 msgid "Use pattern compare instructions."
15451 msgstr "fp double komutları kullanılır"
15452
15453 #: config/microblaze/microblaze.opt:88
15454 #, fuzzy, no-c-format
15455 #| msgid "Check for syntax errors, then stop"
15456 msgid "Check for stack overflow at runtime."
15457 msgstr "Sözdizimi denetimi yaptıktan sonra durur"
15458
15459 #: config/microblaze/microblaze.opt:92 config/iq2000/iq2000.opt:65
15460 #, fuzzy, no-c-format
15461 #| msgid "Use GP relative sdata/sbss sections"
15462 msgid "Use GP relative sdata/sbss sections."
15463 msgstr "GP göreli sdata/sbss bolumleri kullanılır"
15464
15465 #: config/microblaze/microblaze.opt:96
15466 #, no-c-format
15467 msgid "Clear the BSS to zero and place zero initialized in BSS."
15468 msgstr ""
15469
15470 #: config/microblaze/microblaze.opt:100
15471 #, no-c-format
15472 msgid "Use multiply high instructions for high part of 32x32 multiply."
15473 msgstr ""
15474
15475 #: config/microblaze/microblaze.opt:104
15476 #, fuzzy, no-c-format
15477 #| msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
15478 msgid "Use hardware floating point conversion instructions."
15479 msgstr "PowerPC V2.02 kayan nokta yuvarlama komutları kullanılır"
15480
15481 #: config/microblaze/microblaze.opt:108
15482 #, fuzzy, no-c-format
15483 #| msgid "Allow the use of hardware floating-point instructions"
15484 msgid "Use hardware floating point square root instruction."
15485 msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımına izin verilir"
15486
15487 #: config/microblaze/microblaze.opt:112
15488 #, no-c-format
15489 msgid "Description for mxl-mode-executable."
15490 msgstr ""
15491
15492 #: config/microblaze/microblaze.opt:116
15493 #, no-c-format
15494 msgid "Description for mxl-mode-xmdstub."
15495 msgstr ""
15496
15497 #: config/microblaze/microblaze.opt:120
15498 #, no-c-format
15499 msgid "Description for mxl-mode-bootstrap."
15500 msgstr ""
15501
15502 #: config/microblaze/microblaze.opt:124
15503 #, no-c-format
15504 msgid "Description for mxl-mode-novectors."
15505 msgstr ""
15506
15507 #: config/microblaze/microblaze.opt:128
15508 #, fuzzy, no-c-format
15509 #| msgid "Use hardware quad FP instructions"
15510 msgid "Use hardware prefetch instruction."
15511 msgstr "Donanım bazlı quad fp komutları kullanılır"
15512
15513 #: config/microblaze/microblaze.opt:132
15514 #, no-c-format
15515 msgid "Data referenced by offset from start of text instead of GOT (with -fPIC/-fPIE)."
15516 msgstr ""
15517
15518 #: config/vax/vax.opt:23 config/vax/vax.opt:27
15519 #, fuzzy, no-c-format
15520 #| msgid "Target DFLOAT double precision code"
15521 msgid "Target DFLOAT double precision code."
15522 msgstr "DFLOAT çift duyarlıklı kod hedeflenir"
15523
15524 #: config/vax/vax.opt:31 config/vax/vax.opt:35
15525 #, fuzzy, no-c-format
15526 #| msgid "Generate GFLOAT double precision code"
15527 msgid "Generate GFLOAT double precision code."
15528 msgstr "GFLOAT çift duyarlıklı kodu üretilir"
15529
15530 #: config/vax/vax.opt:39
15531 #, fuzzy, no-c-format
15532 #| msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
15533 msgid "Generate code for GNU assembler (gas)."
15534 msgstr "Kod GNU as (gas) için üretilir"
15535
15536 #: config/vax/vax.opt:43
15537 #, fuzzy, no-c-format
15538 #| msgid "Generate code for UNIX assembler"
15539 msgid "Generate code for UNIX assembler."
15540 msgstr "Kod UNIX asm için üretilir"
15541
15542 #: config/vax/vax.opt:47
15543 #, fuzzy, no-c-format
15544 #| msgid "Use VAXC structure conventions"
15545 msgid "Use VAXC structure conventions."
15546 msgstr "VAXC yapı uzlaşımları kullanılır"
15547
15548 #: config/vax/vax.opt:51
15549 #, fuzzy, no-c-format
15550 #| msgid "Use 16-bit abs patterns"
15551 msgid "Use new adddi3/subdi3 patterns."
15552 msgstr "16 bitlik abs kalıpları kullanılır"
15553
15554 #: config/frv/frv.opt:30
15555 #, fuzzy, no-c-format
15556 #| msgid "Use 4 media accumulators"
15557 msgid "Use 4 media accumulators."
15558 msgstr "4 ortam biriktirici kullanılır"
15559
15560 #: config/frv/frv.opt:34
15561 #, fuzzy, no-c-format
15562 #| msgid "Use 8 media accumulators"
15563 msgid "Use 8 media accumulators."
15564 msgstr "8 ortam biriktirici kullanılır"
15565
15566 #: config/frv/frv.opt:38
15567 #, fuzzy, no-c-format
15568 #| msgid "Enable label alignment optimizations"
15569 msgid "Enable label alignment optimizations."
15570 msgstr "Yafta hizalama eniyilemesi etkin olur"
15571
15572 #: config/frv/frv.opt:42
15573 #, fuzzy, no-c-format
15574 #| msgid "Dynamically allocate cc registers"
15575 msgid "Dynamically allocate cc registers."
15576 msgstr "cc yazmaçları özdevimli olarak ayrılmaz"
15577
15578 #: config/frv/frv.opt:49
15579 #, fuzzy, no-c-format
15580 #| msgid "Set the cost of branches"
15581 msgid "Set the cost of branches."
15582 msgstr "Dallanmalara maliyet atanır"
15583
15584 #: config/frv/frv.opt:53
15585 #, fuzzy, no-c-format
15586 #| msgid "Enable conditional execution other than moves/scc"
15587 msgid "Enable conditional execution other than moves/scc."
15588 msgstr "moves/scc'den farklı bir koşullu çalıştırma etkin olur"
15589
15590 #: config/frv/frv.opt:57
15591 #, fuzzy, no-c-format
15592 #| msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences"
15593 msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences."
15594 msgstr "Koşullu olarak çalıştırılan dizilimlerin azami uzunluğunu değiştirir"
15595
15596 #: config/frv/frv.opt:61
15597 #, fuzzy, no-c-format
15598 #| msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences"
15599 msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences."
15600 msgstr "Koşullu olarak çalıştırılan dizilimlere elverişli geçici yazmaçların sayısını değiştirir"
15601
15602 #: config/frv/frv.opt:65
15603 #, fuzzy, no-c-format
15604 #| msgid "Enable conditional moves"
15605 msgid "Enable conditional moves."
15606 msgstr "Koşullu taşımalar etkin olur"
15607
15608 #: config/frv/frv.opt:69
15609 #, fuzzy, no-c-format
15610 #| msgid "Set the target CPU type"
15611 msgid "Set the target CPU type."
15612 msgstr "Hedef işlemcinin türü belirtilir"
15613
15614 #: config/frv/frv.opt:73
15615 #, no-c-format
15616 msgid "Known FR-V CPUs (for use with the -mcpu= option):"
15617 msgstr ""
15618
15619 #: config/frv/frv.opt:122
15620 #, fuzzy, no-c-format
15621 #| msgid "Use fp double instructions"
15622 msgid "Use fp double instructions."
15623 msgstr "fp double komutları kullanılır"
15624
15625 #: config/frv/frv.opt:126
15626 #, fuzzy, no-c-format
15627 #| msgid "Change the ABI to allow double word insns"
15628 msgid "Change the ABI to allow double word insns."
15629 msgstr "ABI'yi çift kelimelik komutlara izin verecek şekilde değiştirir"
15630
15631 #: config/frv/frv.opt:134
15632 #, fuzzy, no-c-format
15633 #| msgid "Just use icc0/fcc0"
15634 msgid "Just use icc0/fcc0."
15635 msgstr "Sadece icc0/fcc0 kullanılır"
15636
15637 #: config/frv/frv.opt:138
15638 #, fuzzy, no-c-format
15639 #| msgid "Only use 32 FPRs"
15640 msgid "Only use 32 FPRs."
15641 msgstr "Sadece 32 FPR kullanılır"
15642
15643 #: config/frv/frv.opt:142
15644 #, fuzzy, no-c-format
15645 #| msgid "Use 64 FPRs"
15646 msgid "Use 64 FPRs."
15647 msgstr "64 FPR kullanılır"
15648
15649 #: config/frv/frv.opt:146
15650 #, fuzzy, no-c-format
15651 #| msgid "Only use 32 GPRs"
15652 msgid "Only use 32 GPRs."
15653 msgstr "Sadece 32 GPR kullanılır"
15654
15655 #: config/frv/frv.opt:150
15656 #, fuzzy, no-c-format
15657 #| msgid "Use 64 GPRs"
15658 msgid "Use 64 GPRs."
15659 msgstr "64 GPR kullanılır"
15660
15661 #: config/frv/frv.opt:154
15662 #, fuzzy, no-c-format
15663 #| msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC"
15664 msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC."
15665 msgstr "FDPIC'te salt okunur veri için GPREL kullanımı etkin olur"
15666
15667 #: config/frv/frv.opt:166
15668 #, fuzzy, no-c-format
15669 #| msgid "Enable PIC support for building libraries"
15670 msgid "Enable PIC support for building libraries."
15671 msgstr "Kütüphaneler için PIC desteği etkin olur"
15672
15673 #: config/frv/frv.opt:170
15674 #, fuzzy, no-c-format
15675 #| msgid "Follow the EABI linkage requirements"
15676 msgid "Follow the EABI linkage requirements."
15677 msgstr "EABI ilintileme gereksinimleri izlenir"
15678
15679 #: config/frv/frv.opt:174
15680 #, fuzzy, no-c-format
15681 #| msgid "Disallow direct calls to global functions"
15682 msgid "Disallow direct calls to global functions."
15683 msgstr "Genel işlevlere doğrudan dallanmalar yapılamaz"
15684
15685 #: config/frv/frv.opt:178
15686 #, fuzzy, no-c-format
15687 #| msgid "Use media instructions"
15688 msgid "Use media instructions."
15689 msgstr "Ortam komutları kullanılır"
15690
15691 #: config/frv/frv.opt:182
15692 #, fuzzy, no-c-format
15693 #| msgid "Use multiply add/subtract instructions"
15694 msgid "Use multiply add/subtract instructions."
15695 msgstr "Çarpma toplama/çıkarma komutları kullanılır"
15696
15697 #: config/frv/frv.opt:186
15698 #, fuzzy, no-c-format
15699 #| msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution"
15700 msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution."
15701 msgstr "Koşullu çalıştırmada &&/|| eniyilemesi etkin olur"
15702
15703 #: config/frv/frv.opt:190
15704 #, fuzzy, no-c-format
15705 #| msgid "Enable nested conditional execution optimizations"
15706 msgid "Enable nested conditional execution optimizations."
15707 msgstr "Gömülü koşullu çalıştırma en iyilemeleri etkin olur"
15708
15709 #: config/frv/frv.opt:195
15710 #, fuzzy, no-c-format
15711 #| msgid "Do not mark ABI switches in e_flags"
15712 msgid "Do not mark ABI switches in e_flags."
15713 msgstr "e_flags içinde ASI seçenekleri imlenmez"
15714
15715 #: config/frv/frv.opt:199
15716 #, fuzzy, no-c-format
15717 #| msgid "Remove redundant membars"
15718 msgid "Remove redundant membars."
15719 msgstr "Fazlalık üyeler silinir"
15720
15721 #: config/frv/frv.opt:203
15722 #, fuzzy, no-c-format
15723 #| msgid "Pack VLIW instructions"
15724 msgid "Pack VLIW instructions."
15725 msgstr "VLIW tomutlarını paketler"
15726
15727 #: config/frv/frv.opt:207
15728 #, fuzzy, no-c-format
15729 #| msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons"
15730 msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons."
15731 msgstr "Karşılaştırma sonuçlarına GPR'lerin atanması etkin olur"
15732
15733 #: config/frv/frv.opt:211
15734 #, no-c-format
15735 msgid "Change the amount of scheduler lookahead."
15736 msgstr ""
15737
15738 #: config/frv/frv.opt:219
15739 #, fuzzy, no-c-format
15740 #| msgid "Assume a large TLS segment"
15741 msgid "Assume a large TLS segment."
15742 msgstr "Büyükçe bir TLS bölütü var sayılır"
15743
15744 #: config/frv/frv.opt:223
15745 #, fuzzy, no-c-format
15746 #| msgid "Do not assume a large TLS segment"
15747 msgid "Do not assume a large TLS segment."
15748 msgstr "Büyükçe bir TLS bölütü var sayılmaz"
15749
15750 #: config/frv/frv.opt:228
15751 #, fuzzy, no-c-format
15752 #| msgid "Cause gas to print tomcat statistics"
15753 msgid "Cause gas to print tomcat statistics."
15754 msgstr "gas'ın tomcat istatistikleri basmasına sebep olur"
15755
15756 #: config/frv/frv.opt:233
15757 #, fuzzy, no-c-format
15758 #| msgid "Link with the library-pic libraries"
15759 msgid "Link with the library-pic libraries."
15760 msgstr "library-pic kütüphaneleri ile ilintiler"
15761
15762 #: config/frv/frv.opt:237
15763 #, fuzzy, no-c-format
15764 #| msgid "Allow branches to be packed with other instructions"
15765 msgid "Allow branches to be packed with other instructions."
15766 msgstr "Dallanmaların diğer komutlarla paketlenmesine izin verir"
15767
15768 #: config/mn10300/mn10300.opt:30
15769 #, fuzzy, no-c-format
15770 #| msgid "Target the AM33 processor"
15771 msgid "Target the AM33 processor."
15772 msgstr "AM33 işlemci hedeflenir"
15773
15774 #: config/mn10300/mn10300.opt:34
15775 #, fuzzy, no-c-format
15776 #| msgid "Target the AM33/2.0 processor"
15777 msgid "Target the AM33/2.0 processor."
15778 msgstr "AM33/2.0 işlemci hedeflenir"
15779
15780 #: config/mn10300/mn10300.opt:38
15781 #, fuzzy, no-c-format
15782 #| msgid "Target the AM33 processor"
15783 msgid "Target the AM34 processor."
15784 msgstr "AM33 işlemci hedeflenir"
15785
15786 #: config/mn10300/mn10300.opt:46
15787 #, fuzzy, no-c-format
15788 #| msgid "Work around hardware multiply bug"
15789 msgid "Work around hardware multiply bug."
15790 msgstr "Donanım çarpma hatasının olurunu bulur"
15791
15792 #: config/mn10300/mn10300.opt:55
15793 #, fuzzy, no-c-format
15794 #| msgid "Enable linker relaxations"
15795 msgid "Enable linker relaxations."
15796 msgstr "İlintileyici esnekleştiriciler etkin olur"
15797
15798 #: config/mn10300/mn10300.opt:59
15799 #, fuzzy, no-c-format
15800 #| msgid "Return pointers in both a0 and d0"
15801 msgid "Return pointers in both a0 and d0."
15802 msgstr "a0 ve d0, her ikisindeki göstericiler döner"
15803
15804 #: config/mn10300/mn10300.opt:63
15805 #, fuzzy, no-c-format
15806 #| msgid "Generate isel instructions"
15807 msgid "Allow gcc to generate LIW instructions."
15808 msgstr "isel komutları üretilir"
15809
15810 #: config/mn10300/mn10300.opt:67
15811 #, fuzzy, no-c-format
15812 #| msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
15813 msgid "Allow gcc to generate the SETLB and Lcc instructions."
15814 msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları üretilmez"
15815
15816 #: config/nds32/nds32-elf.opt:3 config/nds32/nds32-linux.opt:3
15817 #, no-c-format
15818 msgid "Specify the address generation strategy for code model."
15819 msgstr ""
15820
15821 #: config/nds32/nds32-elf.opt:7 config/nds32/nds32-linux.opt:7
15822 #, no-c-format
15823 msgid "Known cmodel types (for use with the -mcmodel= option):"
15824 msgstr ""
15825
15826 #: config/nds32/nds32.opt:29 config/nds32/nds32.opt:89
15827 #, fuzzy, no-c-format
15828 #| msgid "Generate code in big endian mode"
15829 msgid "Generate code in big-endian mode."
15830 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
15831
15832 #: config/nds32/nds32.opt:33 config/nds32/nds32.opt:93
15833 #, fuzzy, no-c-format
15834 #| msgid "Generate code in little endian mode"
15835 msgid "Generate code in little-endian mode."
15836 msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu kod üretilir"
15837
15838 #: config/nds32/nds32.opt:37
15839 #, fuzzy, no-c-format
15840 #| msgid "Perform cross-jumping optimization"
15841 msgid "Force performing fp-as-gp optimization."
15842 msgstr "Çapraz atlama eniyilemesi uygulanır"
15843
15844 #: config/nds32/nds32.opt:41
15845 #, fuzzy, no-c-format
15846 #| msgid "Perform cross-jumping optimization"
15847 msgid "Forbid performing fp-as-gp optimization."
15848 msgstr "Çapraz atlama eniyilemesi uygulanır"
15849
15850 #: config/nds32/nds32.opt:47
15851 #, no-c-format
15852 msgid "Specify which ABI type to generate code for: 2, 2fp+."
15853 msgstr ""
15854
15855 #: config/nds32/nds32.opt:61
15856 #, no-c-format
15857 msgid "Specify use soft floating point ABI which mean alias to -mabi=2."
15858 msgstr ""
15859
15860 #: config/nds32/nds32.opt:65
15861 #, no-c-format
15862 msgid "Specify use soft floating point ABI which mean alias to -mabi=2fp+."
15863 msgstr ""
15864
15865 #: config/nds32/nds32.opt:71
15866 #, fuzzy, no-c-format
15867 #| msgid "Reschedule instructions before register allocation"
15868 msgid "Use reduced-set registers for register allocation."
15869 msgstr "Yazmaç tahsisinden önce komutları yeniden zamanlar"
15870
15871 #: config/nds32/nds32.opt:75
15872 #, fuzzy, no-c-format
15873 #| msgid "Reschedule instructions before register allocation"
15874 msgid "Use full-set registers for register allocation."
15875 msgstr "Yazmaç tahsisinden önce komutları yeniden zamanlar"
15876
15877 #: config/nds32/nds32.opt:81
15878 #, no-c-format
15879 msgid "Always align function entry, jump target and return address."
15880 msgstr ""
15881
15882 #: config/nds32/nds32.opt:85
15883 #, no-c-format
15884 msgid "Align function entry to 4 byte."
15885 msgstr ""
15886
15887 #: config/nds32/nds32.opt:97
15888 #, no-c-format
15889 msgid "Prevent $fp being allocated during register allocation so that compiler is able to force performing fp-as-gp optimization."
15890 msgstr ""
15891
15892 #: config/nds32/nds32.opt:101
15893 #, no-c-format
15894 msgid "Forbid using $fp to access static and global variables. This option strictly forbids fp-as-gp optimization regardless of '-mforce-fp-as-gp'."
15895 msgstr ""
15896
15897 #: config/nds32/nds32.opt:105
15898 #, no-c-format
15899 msgid "Specify the address generation strategy for ICT call's code model."
15900 msgstr ""
15901
15902 #: config/nds32/nds32.opt:109
15903 #, no-c-format
15904 msgid "Known cmodel types (for use with the -mict-model= option):"
15905 msgstr ""
15906
15907 #: config/nds32/nds32.opt:119
15908 #, fuzzy, no-c-format
15909 #| msgid "Generate isel instructions"
15910 msgid "Generate conditional move instructions."
15911 msgstr "isel komutları üretilir"
15912
15913 #: config/nds32/nds32.opt:123
15914 #, fuzzy, no-c-format
15915 #| msgid "Generate isel instructions"
15916 msgid "Generate hardware abs instructions."
15917 msgstr "isel komutları üretilir"
15918
15919 #: config/nds32/nds32.opt:127
15920 #, fuzzy, no-c-format
15921 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
15922 msgid "Generate performance extension instructions."
15923 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
15924
15925 #: config/nds32/nds32.opt:131
15926 #, fuzzy, no-c-format
15927 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
15928 msgid "Generate performance extension version 2 instructions."
15929 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
15930
15931 #: config/nds32/nds32.opt:135
15932 #, fuzzy, no-c-format
15933 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
15934 msgid "Generate string extension instructions."
15935 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
15936
15937 #: config/nds32/nds32.opt:139
15938 #, fuzzy, no-c-format
15939 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
15940 msgid "Generate DSP extension instructions."
15941 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
15942
15943 #: config/nds32/nds32.opt:143
15944 #, fuzzy, no-c-format
15945 #| msgid "Generate isel instructions"
15946 msgid "Generate v3 push25/pop25 instructions."
15947 msgstr "isel komutları üretilir"
15948
15949 #: config/nds32/nds32.opt:147
15950 #, fuzzy, no-c-format
15951 #| msgid "Generate isel instructions"
15952 msgid "Generate 16-bit instructions."
15953 msgstr "isel komutları üretilir"
15954
15955 #: config/nds32/nds32.opt:151
15956 #, no-c-format
15957 msgid "Insert relax hint for linker to do relaxation."
15958 msgstr ""
15959
15960 #: config/nds32/nds32.opt:155
15961 #, fuzzy, no-c-format
15962 #| msgid "Specify if floating point hardware should be used"
15963 msgid "Enable Virtual Hosting support."
15964 msgstr "Eğer kayan nokta donanımı kulanılmalıysa belirtilir"
15965
15966 #: config/nds32/nds32.opt:159
15967 #, no-c-format
15968 msgid "Specify the size of each interrupt vector, which must be 4 or 16."
15969 msgstr ""
15970
15971 #: config/nds32/nds32.opt:163
15972 #, no-c-format
15973 msgid "Specify the security level of c-isr for the whole file."
15974 msgstr ""
15975
15976 #: config/nds32/nds32.opt:167
15977 #, no-c-format
15978 msgid "Specify the size of each cache block, which must be a power of 2 between 4 and 512."
15979 msgstr ""
15980
15981 #: config/nds32/nds32.opt:175
15982 #, no-c-format
15983 msgid "Known arch types (for use with the -march= option):"
15984 msgstr ""
15985
15986 #: config/nds32/nds32.opt:197
15987 #, fuzzy, no-c-format
15988 #| msgid "Specify the register allocation order"
15989 msgid "Specify the cpu for pipeline model."
15990 msgstr "Yazmaç ayırma sırası belirtilir"
15991
15992 #: config/nds32/nds32.opt:201
15993 #, no-c-format
15994 msgid "Known cpu types (for use with the -mcpu= option):"
15995 msgstr ""
15996
15997 #: config/nds32/nds32.opt:361
15998 #, no-c-format
15999 msgid "Specify a fpu configuration value from 0 to 7; 0-3 is as FPU spec says, and 4-7 is corresponding to 0-3."
16000 msgstr ""
16001
16002 #: config/nds32/nds32.opt:365
16003 #, no-c-format
16004 msgid "Known floating-point number of registers (for use with the -mconfig-fpu= option):"
16005 msgstr ""
16006
16007 #: config/nds32/nds32.opt:393
16008 #, no-c-format
16009 msgid "Specify configuration of instruction mul: fast1, fast2 or slow. The default is fast1."
16010 msgstr ""
16011
16012 #: config/nds32/nds32.opt:412
16013 #, no-c-format
16014 msgid "Specify how many read/write ports for n9/n10 cores. The value should be 3r2w or 2r1w."
16015 msgstr ""
16016
16017 #: config/nds32/nds32.opt:425
16018 #, fuzzy, no-c-format
16019 #| msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
16020 msgid "Enable constructor/destructor feature."
16021 msgstr "Tüm kurucu ve yıkıcılar private olduğunda uyarır"
16022
16023 #: config/nds32/nds32.opt:429
16024 #, fuzzy, no-c-format
16025 #| msgid "Generate isel instructions"
16026 msgid "Guide linker to relax instructions."
16027 msgstr "isel komutları üretilir"
16028
16029 #: config/nds32/nds32.opt:433
16030 #, fuzzy, no-c-format
16031 #| msgid "Generate floating-point multiply-add instructions"
16032 msgid "Generate floating-point multiply-accumulation instructions."
16033 msgstr "Kayan noktalı çarpma/toplama komutları üretilir"
16034
16035 #: config/nds32/nds32.opt:437
16036 #, fuzzy, no-c-format
16037 #| msgid "Use paired-single floating-point instructions"
16038 msgid "Generate single-precision floating-point instructions."
16039 msgstr "Eşleştirilmiş tekil kayan nokta komutları kullanılır"
16040
16041 #: config/nds32/nds32.opt:441
16042 #, fuzzy, no-c-format
16043 #| msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions"
16044 msgid "Generate double-precision floating-point instructions."
16045 msgstr "68881 kayan nokta komutlarını kullanan kod üretilir"
16046
16047 #: config/nds32/nds32.opt:445
16048 #, no-c-format
16049 msgid "Force disable hardware loop, even use -mext-dsp."
16050 msgstr ""
16051
16052 #: config/nds32/nds32.opt:449
16053 #, fuzzy, no-c-format
16054 #| msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence"
16055 msgid "Permit scheduling of a function's prologue and epilogue sequence."
16056 msgstr "İşlev önbilgisi ardıllığının zamanlanmasına izin verilir"
16057
16058 #: config/nds32/nds32.opt:453
16059 #, fuzzy, no-c-format
16060 #| msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue"
16061 msgid "Generate return instruction in naked function."
16062 msgstr "İşlev önbilgisinde çıkan argümanlar için ayrılmış alan"
16063
16064 #: config/nds32/nds32.opt:457
16065 #, no-c-format
16066 msgid "Always save $lp in the stack."
16067 msgstr ""
16068
16069 #: config/nds32/nds32.opt:465
16070 #, no-c-format
16071 msgid "Allow use r15 for inline ASM."
16072 msgstr ""
16073
16074 #: config/iq2000/iq2000.opt:31
16075 #, fuzzy, no-c-format
16076 #| msgid "Specify CPU for code generation purposes"
16077 msgid "Specify CPU for code generation purposes."
16078 msgstr "Kod üretim amacına yönelik işlemci belirtilir"
16079
16080 #: config/iq2000/iq2000.opt:47
16081 #, fuzzy, no-c-format
16082 #| msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
16083 msgid "Specify CPU for scheduling purposes."
16084 msgstr "Zamanlama kullanımı için işlemci belirtilir"
16085
16086 #: config/iq2000/iq2000.opt:51
16087 #, no-c-format
16088 msgid "Known IQ2000 CPUs (for use with the -mcpu= option):"
16089 msgstr ""
16090
16091 #: config/iq2000/iq2000.opt:61 config/mips/mips.opt:142
16092 #, fuzzy, no-c-format
16093 #| msgid "Use ROM instead of RAM"
16094 msgid "Use ROM instead of RAM."
16095 msgstr "RAM yerine ROM kullanılır"
16096
16097 #: config/iq2000/iq2000.opt:70
16098 #, fuzzy, no-c-format
16099 #| msgid "No default crt0.o"
16100 msgid "No default crt0.o."
16101 msgstr "Ontanımlı crt0.o yok"
16102
16103 #: config/iq2000/iq2000.opt:74 config/mips/mips.opt:409
16104 #, fuzzy, no-c-format
16105 #| msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
16106 msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)."
16107 msgstr "İlklenmemiş sabitler ROM'a konur (-membedded-data gerektirir)"
16108
16109 #: config/csky/csky.opt:34
16110 #, fuzzy, no-c-format
16111 #| msgid "Specify the name of the target architecture"
16112 msgid "Specify the target architecture."
16113 msgstr "Hedef mimarinin ismi belirtilir"
16114
16115 #: config/csky/csky.opt:38
16116 #, fuzzy, no-c-format
16117 #| msgid "Select the target MCU"
16118 msgid "Specify the target processor."
16119 msgstr "Hedef MCU ismi belirtilir"
16120
16121 #: config/csky/csky.opt:61
16122 #, fuzzy, no-c-format
16123 #| msgid "Use paired-single floating-point instructions"
16124 msgid "Enable hardware floating-point instructions."
16125 msgstr "Eşleştirilmiş tekil kayan nokta komutları kullanılır"
16126
16127 #: config/csky/csky.opt:65
16128 #, fuzzy, no-c-format
16129 #| msgid "Use software floating point"
16130 msgid "Use library calls to perform floating-point operations (default)."
16131 msgstr "Yazılım kayan nokta kodu kullanılır"
16132
16133 #: config/csky/csky.opt:69
16134 #, fuzzy, no-c-format
16135 #| msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
16136 msgid "Specify the target floating-point hardware/format."
16137 msgstr "Hedef kayan noktalı donanım/biçim ismi belirtilir"
16138
16139 #: config/csky/csky.opt:73
16140 #, no-c-format
16141 msgid "Generate C-SKY FPU double float instructions (default for hard float)."
16142 msgstr ""
16143
16144 #: config/csky/csky.opt:77
16145 #, fuzzy, no-c-format
16146 #| msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
16147 msgid "Generate frecipd/fsqrtd/fdivd instructions (default for hard float)."
16148 msgstr "Mümkünse, döngülerdeki diziler için önalım komutları üretilir"
16149
16150 #: config/csky/csky.opt:85
16151 #, fuzzy, no-c-format
16152 #| msgid "Do not use the callt instruction"
16153 msgid "Enable the extended LRW instruction (default for CK801)."
16154 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
16155
16156 #: config/csky/csky.opt:89
16157 #, fuzzy, no-c-format
16158 #| msgid "Enable parallel instructions"
16159 msgid "Enable interrupt stack instructions."
16160 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
16161
16162 #: config/csky/csky.opt:93
16163 #, fuzzy, no-c-format
16164 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
16165 msgid "Enable multiprocessor instructions."
16166 msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları etkinleştirilir"
16167
16168 #: config/csky/csky.opt:97
16169 #, fuzzy, no-c-format
16170 #| msgid "Enable parallel instructions"
16171 msgid "Enable coprocessor instructions."
16172 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
16173
16174 #: config/csky/csky.opt:101
16175 #, fuzzy, no-c-format
16176 #| msgid "Enable parallel instructions"
16177 msgid "Enable cache prefetch instructions."
16178 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
16179
16180 #: config/csky/csky.opt:105
16181 #, fuzzy, no-c-format
16182 #| msgid "Enable parallel instructions"
16183 msgid "Enable C-SKY SECURE instructions."
16184 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
16185
16186 #: config/csky/csky.opt:112
16187 #, fuzzy, no-c-format
16188 #| msgid "Enable parallel instructions"
16189 msgid "Enable C-SKY TRUST instructions."
16190 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
16191
16192 #: config/csky/csky.opt:116
16193 #, fuzzy, no-c-format
16194 #| msgid "Enable parallel instructions"
16195 msgid "Enable C-SKY DSP instructions."
16196 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
16197
16198 #: config/csky/csky.opt:120
16199 #, fuzzy, no-c-format
16200 #| msgid "Enable use of DB instruction"
16201 msgid "Enable C-SKY Enhanced DSP instructions."
16202 msgstr "DB komutunun kullanımı etkin olur"
16203
16204 #: config/csky/csky.opt:124
16205 #, fuzzy, no-c-format
16206 #| msgid "Enable parallel instructions"
16207 msgid "Enable C-SKY Vector DSP instructions."
16208 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
16209
16210 #: config/csky/csky.opt:130
16211 #, fuzzy, no-c-format
16212 #| msgid "Generate isel instructions"
16213 msgid "Generate divide instructions."
16214 msgstr "isel komutları üretilir"
16215
16216 #: config/csky/csky.opt:134
16217 #, fuzzy, no-c-format
16218 #| msgid "Generate code for a 5206e"
16219 msgid "Generate code for Smart Mode."
16220 msgstr "5206e için kod üretilir"
16221
16222 #: config/csky/csky.opt:138
16223 #, no-c-format
16224 msgid "Enable use of R16-R31 (default)."
16225 msgstr ""
16226
16227 #: config/csky/csky.opt:142
16228 #, fuzzy, no-c-format
16229 #| msgid "Generate code in little endian mode"
16230 msgid "Generate code using global anchor symbol addresses."
16231 msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu kod üretilir"
16232
16233 #: config/csky/csky.opt:146
16234 #, fuzzy, no-c-format
16235 #| msgid "Generate isel instructions"
16236 msgid "Generate push/pop instructions (default)."
16237 msgstr "isel komutları üretilir"
16238
16239 #: config/csky/csky.opt:150
16240 #, fuzzy, no-c-format
16241 #| msgid "Generate isel instructions"
16242 msgid "Generate stm/ldm instructions (default)."
16243 msgstr "isel komutları üretilir"
16244
16245 #: config/csky/csky.opt:157
16246 #, no-c-format
16247 msgid "Generate constant pools in the compiler instead of assembler."
16248 msgstr ""
16249
16250 #: config/csky/csky.opt:161
16251 #, fuzzy, no-c-format
16252 #| msgid "Do not generate .size directives"
16253 msgid "Emit .stack_size directives."
16254 msgstr ".size yönergeleri üretilmez"
16255
16256 #: config/csky/csky.opt:165
16257 #, fuzzy, no-c-format
16258 #| msgid "Generate code for GNU runtime environment"
16259 msgid "Generate code for C-SKY compiler runtime instead of libgcc."
16260 msgstr "Kod GNU çalışma anı ortamı için üretilir"
16261
16262 #: config/csky/csky.opt:169
16263 #, no-c-format
16264 msgid "Set the branch costs to roughly the specified number of instructions."
16265 msgstr ""
16266
16267 #: config/csky/csky.opt:173
16268 #, fuzzy, no-c-format
16269 #| msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence"
16270 msgid "Permit scheduling of function prologue and epilogue sequences."
16271 msgstr "İşlev önbilgisi ardıllığının zamanlanmasına izin verilir"
16272
16273 #: config/csky/csky_tables.opt:24
16274 #, no-c-format
16275 msgid "Known CSKY CPUs (for use with the -mcpu= options):"
16276 msgstr ""
16277
16278 #: config/csky/csky_tables.opt:199
16279 #, no-c-format
16280 msgid "Known CSKY architectures (for use with the -march= option):"
16281 msgstr ""
16282
16283 #: config/csky/csky_tables.opt:218
16284 #, no-c-format
16285 msgid "Known CSKY FPUs (for use with the -mfpu= option):"
16286 msgstr ""
16287
16288 #: config/c6x/c6x-tables.opt:24
16289 #, no-c-format
16290 msgid "Known C6X ISAs (for use with the -march= option):"
16291 msgstr ""
16292
16293 #: config/c6x/c6x.opt:42
16294 #, fuzzy, no-c-format
16295 #| msgid "Select method for sdata handling"
16296 msgid "Select method for sdata handling."
16297 msgstr "sdata eldesi için yöntem seçilir"
16298
16299 #: config/c6x/c6x.opt:46
16300 #, fuzzy, no-c-format
16301 #| msgid "Pass arguments on the stack"
16302 msgid "Valid arguments for the -msdata= option:"
16303 msgstr "Yığıttaki argümanlar aktarılır"
16304
16305 #: config/c6x/c6x.opt:59
16306 #, fuzzy, no-c-format
16307 #| msgid "Compile for the Thumb not the ARM"
16308 msgid "Compile for the DSBT shared library ABI."
16309 msgstr "Thumb için derler, ARM için değil"
16310
16311 #: config/cris/linux.opt:27
16312 #, fuzzy, no-c-format
16313 #| msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references"
16314 msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references."
16315 msgstr "-fpic ve -fPIC ile birlikte GOTPLT başvurularını kullanmayın"
16316
16317 #: config/cris/cris.opt:45
16318 #, fuzzy, no-c-format
16319 #| msgid "Work around bug in multiplication instruction"
16320 msgid "Work around bug in multiplication instruction."
16321 msgstr "Çarpma komutundaki hatanın oluru bulunur"
16322
16323 #: config/cris/cris.opt:51
16324 #, fuzzy, no-c-format
16325 #| msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)"
16326 msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)."
16327 msgstr "ETRAX 4 (CRIS v3) için derleme yapılır"
16328
16329 #: config/cris/cris.opt:56
16330 #, fuzzy, no-c-format
16331 #| msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)"
16332 msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)."
16333 msgstr "ETRAX 100 (CRIS v8) için derleme yapılır"
16334
16335 #: config/cris/cris.opt:64
16336 #, fuzzy, no-c-format
16337 #| msgid "Emit verbose debug information in assembly code"
16338 msgid "Emit verbose debug information in assembly code."
16339 msgstr "Çevirici kodunda ayrıntılı hata ayıklama bilgisi üretilir"
16340
16341 #: config/cris/cris.opt:71
16342 #, fuzzy, no-c-format
16343 #| msgid "Do not use condition codes from normal instructions"
16344 msgid "Do not use condition codes from normal instructions."
16345 msgstr "Normal komutlardaki koşul kodları kullanılmaz"
16346
16347 #: config/cris/cris.opt:80
16348 #, fuzzy, no-c-format
16349 #| msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment"
16350 msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment."
16351 msgstr "Yan etki atamalı adresleme kipleri üretilmez"
16352
16353 #: config/cris/cris.opt:89
16354 #, fuzzy, no-c-format
16355 #| msgid "Do not tune stack alignment"
16356 msgid "Do not tune stack alignment."
16357 msgstr "Yığıt hizalaması ayarlanmaz"
16358
16359 #: config/cris/cris.opt:98
16360 #, fuzzy, no-c-format
16361 #| msgid "Do not tune writable data alignment"
16362 msgid "Do not tune writable data alignment."
16363 msgstr "Yazılabilir veri hizalaması ayarlanmaz"
16364
16365 #: config/cris/cris.opt:107
16366 #, fuzzy, no-c-format
16367 #| msgid "Do not tune code and read-only data alignment"
16368 msgid "Do not tune code and read-only data alignment."
16369 msgstr "Kod ve salt-okunur veri hizalaması ayarlanmaz"
16370
16371 #: config/cris/cris.opt:116
16372 #, fuzzy, no-c-format
16373 #| msgid "Align code and data to 32 bits"
16374 msgid "Align code and data to 32 bits."
16375 msgstr "Kod ve veri 32 bite hizalanır"
16376
16377 #: config/cris/cris.opt:133
16378 #, fuzzy, no-c-format
16379 #| msgid "Don't align items in code or data"
16380 msgid "Don't align items in code or data."
16381 msgstr "Kod ve verideki öğeler hizalanmaz"
16382
16383 #: config/cris/cris.opt:142
16384 #, fuzzy, no-c-format
16385 #| msgid "Do not emit function prologue or epilogue"
16386 msgid "Do not emit function prologue or epilogue."
16387 msgstr "İşlev ön veya son bilgisi üretilmez"
16388
16389 #: config/cris/cris.opt:149
16390 #, fuzzy, no-c-format
16391 #| msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options"
16392 msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options."
16393 msgstr "Diğer seçenekler tarafından izin verilen çoğu özellik-etkinleştirme seçeneği kullanılır"
16394
16395 #: config/cris/cris.opt:158
16396 #, fuzzy, no-c-format
16397 #| msgid "Override -mbest-lib-options"
16398 msgid "Override -mbest-lib-options."
16399 msgstr "-mbest-lib-options geçersizleştirilir"
16400
16401 #: config/cris/cris.opt:165
16402 #, fuzzy, no-c-format
16403 #| msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
16404 msgid "-march=ARCH\tGenerate code for the specified chip or CPU version."
16405 msgstr "Verilen işlemci ya da yonga sürümü için kod üretir"
16406
16407 #: config/cris/cris.opt:169
16408 #, fuzzy, no-c-format
16409 #| msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
16410 msgid "-mtune=ARCH\tTune alignment for the specified chip or CPU version."
16411 msgstr "Belirtilen yonga veya işlemci sürümü için hizalama ayarlanır"
16412
16413 #: config/cris/cris.opt:173
16414 #, fuzzy, no-c-format
16415 #| msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
16416 msgid "-mmax-stackframe=SIZE\tWarn when a stackframe is larger than the specified size."
16417 msgstr "Bir yığıt bağlamı belirtilen boyuttan büyük olduğunda uyarır"
16418
16419 #: config/cris/cris.opt:180
16420 #, no-c-format
16421 msgid "Emit traps as \"break 8\", default for CRIS v3 and up. If disabled, calls to abort() are used."
16422 msgstr ""
16423
16424 #: config/cris/cris.opt:184
16425 #, no-c-format
16426 msgid "Emit checks causing \"break 8\" instructions to execute when applying atomic builtins on misaligned memory."
16427 msgstr ""
16428
16429 #: config/cris/cris.opt:188
16430 #, no-c-format
16431 msgid "Handle atomic builtins that may be applied to unaligned data by calling library functions. Overrides -mtrap-unaligned-atomic."
16432 msgstr ""
16433
16434 #: config/sh/superh.opt:6
16435 #, no-c-format
16436 msgid "Board name [and memory region]."
16437 msgstr ""
16438
16439 #: config/sh/superh.opt:10
16440 #, no-c-format
16441 msgid "Runtime name."
16442 msgstr ""
16443
16444 #: config/sh/sh.opt:42
16445 #, fuzzy, no-c-format
16446 #| msgid "Generate SH1 code"
16447 msgid "Generate SH1 code."
16448 msgstr "SH1 kodu üretilir"
16449
16450 #: config/sh/sh.opt:46
16451 #, fuzzy, no-c-format
16452 #| msgid "Generate SH2 code"
16453 msgid "Generate SH2 code."
16454 msgstr "SH2 kodu üretilir"
16455
16456 #: config/sh/sh.opt:50
16457 #, fuzzy, no-c-format
16458 #| msgid "Generate default single-precision SH2a code"
16459 msgid "Generate default double-precision SH2a-FPU code."
16460 msgstr "Öntanımlı tek duyarlıklı SH2a kodu üretilir"
16461
16462 #: config/sh/sh.opt:54
16463 #, fuzzy, no-c-format
16464 #| msgid "Generate SH2a FPU-less code"
16465 msgid "Generate SH2a FPU-less code."
16466 msgstr "FPUsuz SH2a kodu üretilir"
16467
16468 #: config/sh/sh.opt:58
16469 #, fuzzy, no-c-format
16470 #| msgid "Generate default single-precision SH2a code"
16471 msgid "Generate default single-precision SH2a-FPU code."
16472 msgstr "Öntanımlı tek duyarlıklı SH2a kodu üretilir"
16473
16474 #: config/sh/sh.opt:62
16475 #, fuzzy, no-c-format
16476 #| msgid "Generate only single-precision SH2a code"
16477 msgid "Generate only single-precision SH2a-FPU code."
16478 msgstr "Sadece tek duyarlıklı SH2a kodu üretilir"
16479
16480 #: config/sh/sh.opt:66
16481 #, fuzzy, no-c-format
16482 #| msgid "Generate SH2e code"
16483 msgid "Generate SH2e code."
16484 msgstr "SH2e kodu üretilir"
16485
16486 #: config/sh/sh.opt:70
16487 #, fuzzy, no-c-format
16488 #| msgid "Generate SH3 code"
16489 msgid "Generate SH3 code."
16490 msgstr "SH3 kodu üretilir"
16491
16492 #: config/sh/sh.opt:74
16493 #, fuzzy, no-c-format
16494 #| msgid "Generate SH3e code"
16495 msgid "Generate SH3e code."
16496 msgstr "SH3e kodu üretilir"
16497
16498 #: config/sh/sh.opt:78
16499 #, fuzzy, no-c-format
16500 #| msgid "Generate SH4 code"
16501 msgid "Generate SH4 code."
16502 msgstr "SH4 kodu üretilir"
16503
16504 #: config/sh/sh.opt:82
16505 #, fuzzy, no-c-format
16506 #| msgid "Generate SH4 code"
16507 msgid "Generate SH4-100 code."
16508 msgstr "SH4 kodu üretilir"
16509
16510 #: config/sh/sh.opt:86
16511 #, fuzzy, no-c-format
16512 #| msgid "Generate SH4 code"
16513 msgid "Generate SH4-200 code."
16514 msgstr "SH4 kodu üretilir"
16515
16516 #: config/sh/sh.opt:92
16517 #, fuzzy, no-c-format
16518 #| msgid "Generate SH4 code"
16519 msgid "Generate SH4-300 code."
16520 msgstr "SH4 kodu üretilir"
16521
16522 #: config/sh/sh.opt:96
16523 #, fuzzy, no-c-format
16524 #| msgid "Generate SH4 FPU-less code"
16525 msgid "Generate SH4 FPU-less code."
16526 msgstr "Aritmetik işlemcisiz SH4 kodu üretilir"
16527
16528 #: config/sh/sh.opt:100
16529 #, fuzzy, no-c-format
16530 #| msgid "Generate SH4 FPU-less code"
16531 msgid "Generate SH4-100 FPU-less code."
16532 msgstr "Aritmetik işlemcisiz SH4 kodu üretilir"
16533
16534 #: config/sh/sh.opt:104
16535 #, fuzzy, no-c-format
16536 #| msgid "Generate SH4 FPU-less code"
16537 msgid "Generate SH4-200 FPU-less code."
16538 msgstr "Aritmetik işlemcisiz SH4 kodu üretilir"
16539
16540 #: config/sh/sh.opt:108
16541 #, fuzzy, no-c-format
16542 #| msgid "Generate SH4 FPU-less code"
16543 msgid "Generate SH4-300 FPU-less code."
16544 msgstr "Aritmetik işlemcisiz SH4 kodu üretilir"
16545
16546 #: config/sh/sh.opt:112
16547 #, fuzzy, no-c-format
16548 #| msgid "Generate code for C30 CPU"
16549 msgid "Generate code for SH4 340 series (MMU/FPU-less)."
16550 msgstr "Kod C30 için üretilir"
16551
16552 #: config/sh/sh.opt:117
16553 #, fuzzy, no-c-format
16554 #| msgid "Generate code for C40 CPU"
16555 msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)."
16556 msgstr "Kod C40 için üretilir"
16557
16558 #: config/sh/sh.opt:122
16559 #, fuzzy, no-c-format
16560 #| msgid "Generate code for C40 CPU"
16561 msgid "Generate code for SH4 500 series (FPU-less)."
16562 msgstr "Kod C40 için üretilir"
16563
16564 #: config/sh/sh.opt:127
16565 #, fuzzy, no-c-format
16566 #| msgid "Generate default single-precision SH4 code"
16567 msgid "Generate default single-precision SH4 code."
16568 msgstr "Öntanımlı tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
16569
16570 #: config/sh/sh.opt:131
16571 #, fuzzy, no-c-format
16572 #| msgid "Generate default single-precision SH4 code"
16573 msgid "Generate default single-precision SH4-100 code."
16574 msgstr "Öntanımlı tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
16575
16576 #: config/sh/sh.opt:135
16577 #, fuzzy, no-c-format
16578 #| msgid "Generate default single-precision SH4 code"
16579 msgid "Generate default single-precision SH4-200 code."
16580 msgstr "Öntanımlı tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
16581
16582 #: config/sh/sh.opt:139
16583 #, fuzzy, no-c-format
16584 #| msgid "Generate default single-precision SH4 code"
16585 msgid "Generate default single-precision SH4-300 code."
16586 msgstr "Öntanımlı tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
16587
16588 #: config/sh/sh.opt:143
16589 #, fuzzy, no-c-format
16590 #| msgid "Generate only single-precision SH4 code"
16591 msgid "Generate only single-precision SH4 code."
16592 msgstr "Sadece tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
16593
16594 #: config/sh/sh.opt:147
16595 #, fuzzy, no-c-format
16596 #| msgid "Generate only single-precision SH4 code"
16597 msgid "Generate only single-precision SH4-100 code."
16598 msgstr "Sadece tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
16599
16600 #: config/sh/sh.opt:151
16601 #, fuzzy, no-c-format
16602 #| msgid "Generate only single-precision SH4 code"
16603 msgid "Generate only single-precision SH4-200 code."
16604 msgstr "Sadece tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
16605
16606 #: config/sh/sh.opt:155
16607 #, fuzzy, no-c-format
16608 #| msgid "Generate only single-precision SH4 code"
16609 msgid "Generate only single-precision SH4-300 code."
16610 msgstr "Sadece tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
16611
16612 #: config/sh/sh.opt:159
16613 #, fuzzy, no-c-format
16614 #| msgid "Generate SH4a code"
16615 msgid "Generate SH4a code."
16616 msgstr "SH4a kodu üretilir"
16617
16618 #: config/sh/sh.opt:163
16619 #, fuzzy, no-c-format
16620 #| msgid "Generate SH4a FPU-less code"
16621 msgid "Generate SH4a FPU-less code."
16622 msgstr "Aritmetik işlemcisiz SH4a kodu üretilir"
16623
16624 #: config/sh/sh.opt:167
16625 #, fuzzy, no-c-format
16626 #| msgid "Generate default single-precision SH4a code"
16627 msgid "Generate default single-precision SH4a code."
16628 msgstr "Öntanımlı tek duyarlıklı SH4a kodu üretilir"
16629
16630 #: config/sh/sh.opt:171
16631 #, fuzzy, no-c-format
16632 #| msgid "Generate only single-precision SH4a code"
16633 msgid "Generate only single-precision SH4a code."
16634 msgstr "Sadece tek duyarlıklı SH4a kodu üretilir"
16635
16636 #: config/sh/sh.opt:175
16637 #, fuzzy, no-c-format
16638 #| msgid "Generate SH4al-dsp code"
16639 msgid "Generate SH4al-dsp code."
16640 msgstr "SH4al-dsp kodu üretilir"
16641
16642 #: config/sh/sh.opt:183
16643 #, fuzzy, no-c-format
16644 #| msgid "Generate code in big endian mode"
16645 msgid "Generate code in big endian mode."
16646 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
16647
16648 #: config/sh/sh.opt:187
16649 #, fuzzy, no-c-format
16650 #| msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables"
16651 msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables."
16652 msgstr "Switch tablolarında 32 bitlik konumlar üretilir"
16653
16654 #: config/sh/sh.opt:191
16655 #, fuzzy, no-c-format
16656 #| msgid "Generate isel instructions"
16657 msgid "Generate bit instructions."
16658 msgstr "isel komutları üretilir"
16659
16660 #: config/sh/sh.opt:199
16661 #, no-c-format
16662 msgid "Assume that zero displacement conditional branches are fast."
16663 msgstr ""
16664
16665 #: config/sh/sh.opt:203
16666 #, no-c-format
16667 msgid "Force the usage of delay slots for conditional branches."
16668 msgstr ""
16669
16670 #: config/sh/sh.opt:207
16671 #, fuzzy, no-c-format
16672 #| msgid "Align doubles at 64-bit boundaries"
16673 msgid "Align doubles at 64-bit boundaries."
16674 msgstr "Double'lar 64 bit genişliğe hizalanır"
16675
16676 #: config/sh/sh.opt:211
16677 #, no-c-format
16678 msgid "Division strategy, one of: call-div1, call-fp, call-table."
16679 msgstr ""
16680
16681 #: config/sh/sh.opt:215
16682 #, fuzzy, no-c-format
16683 #| msgid "Specify name for 32 bit signed division function"
16684 msgid "Specify name for 32 bit signed division function."
16685 msgstr "32 bitlik işaretli bölme işlevi için isim belirtilir"
16686
16687 #: config/sh/sh.opt:219
16688 #, fuzzy, no-c-format
16689 #| msgid "Generate LP64 code"
16690 msgid "Generate ELF FDPIC code."
16691 msgstr "LP64 kodu üretilir"
16692
16693 #: config/sh/sh.opt:223
16694 #, no-c-format
16695 msgid "Enable the use of 64-bit floating point registers in fmov instructions. See -mdalign if 64-bit alignment is required."
16696 msgstr ""
16697
16698 #: config/sh/sh.opt:231 config/sh/sh.opt:269
16699 #, fuzzy, no-c-format
16700 #| msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions"
16701 msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions."
16702 msgstr "Renesas (Hitachi) / SuperH çağrı uzlaşımları izlenir"
16703
16704 #: config/sh/sh.opt:235
16705 #, fuzzy, no-c-format
16706 #| msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point code"
16707 msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point comparisons."
16708 msgstr "Kayan noktalı kod için IEEE uyumluluğu arttırılır"
16709
16710 #: config/sh/sh.opt:239
16711 #, no-c-format
16712 msgid "Inline code to invalidate instruction cache entries after setting up nested function trampolines."
16713 msgstr ""
16714
16715 #: config/sh/sh.opt:243 config/arc/arc.opt:246
16716 #, fuzzy, no-c-format
16717 #| msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses"
16718 msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses."
16719 msgstr "Çeviri komutları tahmini adreslerle not düşülür"
16720
16721 #: config/sh/sh.opt:247
16722 #, fuzzy, no-c-format
16723 #| msgid "Generate code in little endian mode"
16724 msgid "Generate code in little endian mode."
16725 msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu kod üretilir"
16726
16727 #: config/sh/sh.opt:251
16728 #, fuzzy, no-c-format
16729 #| msgid "Mark MAC register as call-clobbered"
16730 msgid "Mark MAC register as call-clobbered."
16731 msgstr "MAC yazmacı çağrı taşırmalı olarak imlenir"
16732
16733 #: config/sh/sh.opt:257
16734 #, fuzzy, no-c-format
16735 #| msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)"
16736 msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)."
16737 msgstr "Yapılar 4 baytın katlarında oluşturulur (uyarı: ASI değişimli)"
16738
16739 #: config/sh/sh.opt:261
16740 #, fuzzy, no-c-format
16741 #| msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC"
16742 msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC."
16743 msgstr "İşlev çağrıları PIC üretilirken genel konumlama tablosu kullanarak çıktılanır"
16744
16745 #: config/sh/sh.opt:265
16746 #, fuzzy, no-c-format
16747 #| msgid "Shorten address references during linking"
16748 msgid "Shorten address references during linking."
16749 msgstr "İlintileme sırasında adres başvuruları kısaltılır"
16750
16751 #: config/sh/sh.opt:273
16752 #, fuzzy, no-c-format
16753 #| msgid "Specify <path> as a prefix for next two options"
16754 msgid "Specify the model for atomic operations."
16755 msgstr "<yol> sonraki iki seçenek için önek olur"
16756
16757 #: config/sh/sh.opt:277
16758 #, no-c-format
16759 msgid "Use tas.b instruction for __atomic_test_and_set."
16760 msgstr ""
16761
16762 #: config/sh/sh.opt:281
16763 #, fuzzy, no-c-format
16764 #| msgid "Cost to assume for a multiply insn"
16765 msgid "Cost to assume for a multiply insn."
16766 msgstr "Bir çarpma komutu için varsayılacak maliyet"
16767
16768 #: config/sh/sh.opt:285
16769 #, no-c-format
16770 msgid "Don't generate privileged-mode only code; implies -mno-inline-ic_invalidate if the inline code would not work in user mode."
16771 msgstr ""
16772
16773 #: config/sh/sh.opt:291
16774 #, no-c-format
16775 msgid "Pretend a branch-around-a-move is a conditional move."
16776 msgstr ""
16777
16778 #: config/sh/sh.opt:295
16779 #, fuzzy, no-c-format
16780 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
16781 msgid "Enable the use of the fsca instruction."
16782 msgstr "short yükleme komutlarının kullanımı etkinleştirilir"
16783
16784 #: config/sh/sh.opt:299
16785 #, fuzzy, no-c-format
16786 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
16787 msgid "Enable the use of the fsrra instruction."
16788 msgstr "short yükleme komutlarının kullanımı etkinleştirilir"
16789
16790 #: config/sh/sh.opt:303
16791 #, fuzzy, no-c-format
16792 #| msgid "Use ROM instead of RAM"
16793 msgid "Use LRA instead of reload (transitional)."
16794 msgstr "RAM yerine ROM kullanılır"
16795
16796 #: config/gcn/gcn.opt:26
16797 #, no-c-format
16798 msgid "GCN GPU type to use:"
16799 msgstr ""
16800
16801 #: config/gcn/gcn.opt:39 config/gcn/gcn.opt:43
16802 #, fuzzy, no-c-format
16803 #| msgid "Specify the name of the target CPU"
16804 msgid "Specify the name of the target GPU."
16805 msgstr "Hedef işlemcinin ismi belirtilir"
16806
16807 #: config/gcn/gcn.opt:55
16808 #, no-c-format
16809 msgid "Enable OpenMP GPU offloading."
16810 msgstr ""
16811
16812 #: config/gcn/gcn.opt:71
16813 #, no-c-format
16814 msgid "-mstack-size=<number>\tSet the private segment size per wave-front, in bytes."
16815 msgstr ""
16816
16817 #: config/gcn/gcn.opt:78
16818 #, fuzzy, no-c-format
16819 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
16820 msgid "Warn about invalid OpenACC dimensions."
16821 msgstr "İşlevlerin örtük bildirimlerinde uyarır"
16822
16823 #: config/fr30/fr30.opt:23
16824 #, fuzzy, no-c-format
16825 #| msgid "Assume small address space"
16826 msgid "Assume small address space."
16827 msgstr "Küçük adres alanı varsayılır"
16828
16829 #: config/bpf/bpf.opt:28
16830 #, fuzzy, no-c-format
16831 #| msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
16832 msgid "Generate eBPF for the given Linux kernel version."
16833 msgstr "Verilen işlemci ya da yonga sürümü için kod üretir"
16834
16835 #: config/bpf/bpf.opt:115
16836 #, fuzzy, no-c-format
16837 #| msgid "Generate big-endian code"
16838 msgid "Generate big-endian eBPF."
16839 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
16840
16841 #: config/bpf/bpf.opt:119
16842 #, fuzzy, no-c-format
16843 #| msgid "Generate little-endian code"
16844 msgid "Generate little-endian eBPF."
16845 msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu kod üretilir"
16846
16847 #: config/bpf/bpf.opt:123
16848 #, no-c-format
16849 msgid "Set a hard limit for the size of each stack frame, in bytes."
16850 msgstr ""
16851
16852 #: config/mips/mips.opt:32
16853 #, fuzzy, no-c-format
16854 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
16855 msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the given ABI."
16856 msgstr "Verilen ABI'ye uyumlu kod üretilir"
16857
16858 #: config/mips/mips.opt:36
16859 #, no-c-format
16860 msgid "Known MIPS ABIs (for use with the -mabi= option):"
16861 msgstr ""
16862
16863 #: config/mips/mips.opt:55
16864 #, no-c-format
16865 msgid "Generate code that can be used in SVR4-style dynamic objects."
16866 msgstr ""
16867
16868 #: config/mips/mips.opt:59
16869 #, fuzzy, no-c-format
16870 #| msgid "Use PMC-style 'mad' instructions"
16871 msgid "Use PMC-style 'mad' instructions."
16872 msgstr "PMC tarzı 'mad' komutları kullanılır"
16873
16874 #: config/mips/mips.opt:63
16875 #, fuzzy, no-c-format
16876 #| msgid "Use multiply add/subtract instructions"
16877 msgid "Use integer madd/msub instructions."
16878 msgstr "Çarpma toplama/çıkarma komutları kullanılır"
16879
16880 #: config/mips/mips.opt:67
16881 #, fuzzy, no-c-format
16882 #| msgid "Generate code for the given ISA"
16883 msgid "-march=ISA\tGenerate code for the given ISA."
16884 msgstr "Verilen ISA için kod üretilir"
16885
16886 #: config/mips/mips.opt:71
16887 #, no-c-format
16888 msgid "-mbranch-cost=COST\tSet the cost of branches to roughly COST instructions."
16889 msgstr ""
16890
16891 #: config/mips/mips.opt:75
16892 #, fuzzy, no-c-format
16893 #| msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default"
16894 msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default."
16895 msgstr "Öntanımlı mimariye rağmen Branch Likely komutları kullanılır"
16896
16897 #: config/mips/mips.opt:79
16898 #, no-c-format
16899 msgid "Switch on/off MIPS16 ASE on alternating functions for compiler testing."
16900 msgstr ""
16901
16902 #: config/mips/mips.opt:83
16903 #, fuzzy, no-c-format
16904 #| msgid "Trap on integer divide by zero"
16905 msgid "Trap on integer divide by zero."
16906 msgstr "Sıfırla tamsayı bölme taşması yakalanır"
16907
16908 #: config/mips/mips.opt:87
16909 #, no-c-format
16910 msgid "-mcode-readable=SETTING\tSpecify when instructions are allowed to access code."
16911 msgstr ""
16912
16913 #: config/mips/mips.opt:91
16914 #, no-c-format
16915 msgid "Valid arguments to -mcode-readable=:"
16916 msgstr ""
16917
16918 #: config/mips/mips.opt:104
16919 #, fuzzy, no-c-format
16920 #| msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero"
16921 msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero."
16922 msgstr "Tamsayıların sıfırla bolunmesinde sınama için dallanıpkır dizisi kullanılır"
16923
16924 #: config/mips/mips.opt:108
16925 #, fuzzy, no-c-format
16926 #| msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero"
16927 msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero."
16928 msgstr "Tamsayıların sıfırla bölünmesinde sınama için yakalama komutları kullanılır"
16929
16930 #: config/mips/mips.opt:112
16931 #, fuzzy, no-c-format
16932 #| msgid "Enable use of DB instruction"
16933 msgid "Allow the use of MDMX instructions."
16934 msgstr "DB komutunun kullanımı etkin olur"
16935
16936 #: config/mips/mips.opt:116
16937 #, fuzzy, no-c-format
16938 #| msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations"
16939 msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations."
16940 msgstr "32 ve 64 bitlik işlemlerin ikisini de kapsayan donanım kayan noktalı komutlarına izin verilir"
16941
16942 #: config/mips/mips.opt:120
16943 #, fuzzy, no-c-format
16944 #| msgid "Use MIPS-DSP instructions"
16945 msgid "Use MIPS-DSP instructions."
16946 msgstr "MIPS-DSP komutları kullanılır"
16947
16948 #: config/mips/mips.opt:124
16949 #, fuzzy, no-c-format
16950 #| msgid "Use MIPS-DSP instructions"
16951 msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions."
16952 msgstr "MIPS-DSP komutları kullanılır"
16953
16954 #: config/mips/mips.opt:146
16955 #, fuzzy, no-c-format
16956 #| msgid "Use the bit-field instructions"
16957 msgid "Use Enhanced Virtual Addressing instructions."
16958 msgstr "Bit alanı komutları kullanılır"
16959
16960 #: config/mips/mips.opt:150
16961 #, fuzzy, no-c-format
16962 #| msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators"
16963 msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators."
16964 msgstr "NewABI tarzi %reloc() asm işleçleri kullanılır"
16965
16966 #: config/mips/mips.opt:154
16967 #, no-c-format
16968 msgid "Use -G for data that is not defined by the current object."
16969 msgstr ""
16970
16971 #: config/mips/mips.opt:158
16972 #, fuzzy, no-c-format
16973 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
16974 msgid "Work around certain 24K errata."
16975 msgstr "R4000 donanım hatasının olurunu bulur"
16976
16977 #: config/mips/mips.opt:162
16978 #, fuzzy, no-c-format
16979 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
16980 msgid "Work around certain R4000 errata."
16981 msgstr "R4000 donanım hatasının olurunu bulur"
16982
16983 #: config/mips/mips.opt:166
16984 #, fuzzy, no-c-format
16985 #| msgid "Work around certain R4400 errata"
16986 msgid "Work around certain R4400 errata."
16987 msgstr "R4400 donanım hatasının olurunu bulur"
16988
16989 #: config/mips/mips.opt:170
16990 #, fuzzy, no-c-format
16991 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
16992 msgid "Work around the R5900 short loop erratum."
16993 msgstr "R4000 donanım hatasının olurunu bulur"
16994
16995 #: config/mips/mips.opt:174
16996 #, fuzzy, no-c-format
16997 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
16998 msgid "Work around certain RM7000 errata."
16999 msgstr "R4000 donanım hatasının olurunu bulur"
17000
17001 #: config/mips/mips.opt:178
17002 #, fuzzy, no-c-format
17003 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
17004 msgid "Work around certain R10000 errata."
17005 msgstr "R4000 donanım hatasının olurunu bulur"
17006
17007 #: config/mips/mips.opt:182
17008 #, fuzzy, no-c-format
17009 #| msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
17010 msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores."
17011 msgstr "Erken SB-1 2.düzeltme nüveler için hatanın olurunu bulur"
17012
17013 #: config/mips/mips.opt:186
17014 #, fuzzy, no-c-format
17015 #| msgid "Work around certain VR4120 errata"
17016 msgid "Work around certain VR4120 errata."
17017 msgstr "VR4120 donanım hatasının olurunu bulur"
17018
17019 #: config/mips/mips.opt:190
17020 #, fuzzy, no-c-format
17021 #| msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata"
17022 msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata."
17023 msgstr "VR4130 mflo/mfhi donanım hatasının olurunu bulur"
17024
17025 #: config/mips/mips.opt:194
17026 #, fuzzy, no-c-format
17027 #| msgid "Work around an early 4300 hardware bug"
17028 msgid "Work around an early 4300 hardware bug."
17029 msgstr "Erken 4300 donanım hatasının olurunu bulur"
17030
17031 #: config/mips/mips.opt:198
17032 #, fuzzy, no-c-format
17033 #| msgid "FP exceptions are enabled"
17034 msgid "FP exceptions are enabled."
17035 msgstr "FP olağandışılıkları etkin olur"
17036
17037 #: config/mips/mips.opt:202
17038 #, fuzzy, no-c-format
17039 #| msgid "Use 32-bit floating-point registers"
17040 msgid "Use 32-bit floating-point registers."
17041 msgstr "32 bitlik kayan noktalı yazmaçlar kullanılır"
17042
17043 #: config/mips/mips.opt:206
17044 #, no-c-format
17045 msgid "Conform to the o32 FPXX ABI."
17046 msgstr ""
17047
17048 #: config/mips/mips.opt:210
17049 #, fuzzy, no-c-format
17050 #| msgid "Use 64-bit floating-point registers"
17051 msgid "Use 64-bit floating-point registers."
17052 msgstr "64 bitlik kayan noktalı yazmaçlar kullanılır"
17053
17054 #: config/mips/mips.opt:214
17055 #, fuzzy, no-c-format
17056 #| msgid "Use FUNC to flush the cache before calling stack trampolines"
17057 msgid "-mflush-func=FUNC\tUse FUNC to flush the cache before calling stack trampolines."
17058 msgstr "Yığıt kodu üreteçlerini çağırmadan önce arabelleği boşaltmak için İŞLEV kullanılır"
17059
17060 #: config/mips/mips.opt:218
17061 #, no-c-format
17062 msgid "-mabs=MODE\tSelect the IEEE 754 ABS/NEG instruction execution mode."
17063 msgstr ""
17064
17065 #: config/mips/mips.opt:222
17066 #, no-c-format
17067 msgid "-mnan=ENCODING\tSelect the IEEE 754 NaN data encoding."
17068 msgstr ""
17069
17070 #: config/mips/mips.opt:226
17071 #, no-c-format
17072 msgid "Known MIPS IEEE 754 settings (for use with the -mabs= and -mnan= options):"
17073 msgstr ""
17074
17075 #: config/mips/mips.opt:236
17076 #, fuzzy, no-c-format
17077 #| msgid "Use 32-bit general registers"
17078 msgid "Use 32-bit general registers."
17079 msgstr "32 bitlik genel yazmaçlar kullanılır"
17080
17081 #: config/mips/mips.opt:240
17082 #, fuzzy, no-c-format
17083 #| msgid "Use 64-bit general registers"
17084 msgid "Use 64-bit general registers."
17085 msgstr "64 bitlik genel yazmaçlar kullanılır"
17086
17087 #: config/mips/mips.opt:244
17088 #, fuzzy, no-c-format
17089 #| msgid "Disable indexed addressing"
17090 msgid "Use GP-relative addressing to access small data."
17091 msgstr "İndisli adresleme kapatılır"
17092
17093 #: config/mips/mips.opt:248
17094 #, no-c-format
17095 msgid "When generating -mabicalls code, allow executables to use PLTs and copy relocations."
17096 msgstr ""
17097
17098 #: config/mips/mips.opt:252
17099 #, fuzzy, no-c-format
17100 #| msgid "Allow the use of hardware floating-point instructions"
17101 msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions."
17102 msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımına izin verilir"
17103
17104 #: config/mips/mips.opt:256
17105 #, no-c-format
17106 msgid "Generate code that is link-compatible with MIPS16 and microMIPS code."
17107 msgstr ""
17108
17109 #: config/mips/mips.opt:260
17110 #, no-c-format
17111 msgid "An alias for minterlink-compressed provided for backward-compatibility."
17112 msgstr ""
17113
17114 #: config/mips/mips.opt:264
17115 #, fuzzy, no-c-format
17116 #| msgid "Generate code for ISA level N"
17117 msgid "-mipsN\tGenerate code for ISA level N."
17118 msgstr "ISA N. seviyesi için üretilir"
17119
17120 #: config/mips/mips.opt:268
17121 #, fuzzy, no-c-format
17122 #| msgid "Generate SH1 code"
17123 msgid "Generate MIPS16 code."
17124 msgstr "SH1 kodu üretilir"
17125
17126 #: config/mips/mips.opt:272
17127 #, fuzzy, no-c-format
17128 #| msgid "Use MIPS-3D instructions"
17129 msgid "Use MIPS-3D instructions."
17130 msgstr "MIPS-3D komutları kullanılır"
17131
17132 #: config/mips/mips.opt:276
17133 #, fuzzy, no-c-format
17134 #| msgid "Use multiply add/subtract instructions"
17135 msgid "Use ll, sc and sync instructions."
17136 msgstr "Çarpma toplama/çıkarma komutları kullanılır"
17137
17138 #: config/mips/mips.opt:280
17139 #, no-c-format
17140 msgid "Use -G for object-local data."
17141 msgstr ""
17142
17143 #: config/mips/mips.opt:284
17144 #, fuzzy, no-c-format
17145 #| msgid "Use indirect calls"
17146 msgid "Use indirect calls."
17147 msgstr "Dolaylı çağrılar kullanılır"
17148
17149 #: config/mips/mips.opt:288
17150 #, fuzzy, no-c-format
17151 #| msgid "Use a 32-bit long type"
17152 msgid "Use a 32-bit long type."
17153 msgstr "32 bitlik long kullanılır"
17154
17155 #: config/mips/mips.opt:292
17156 #, fuzzy, no-c-format
17157 #| msgid "Use a 64-bit long type"
17158 msgid "Use a 64-bit long type."
17159 msgstr "64 bitlik long kullanılır"
17160
17161 #: config/mips/mips.opt:296
17162 #, no-c-format
17163 msgid "Pass the address of the ra save location to _mcount in $12."
17164 msgstr ""
17165
17166 #: config/mips/mips.opt:300
17167 #, fuzzy, no-c-format
17168 #| msgid "Don't optimize block moves"
17169 msgid "Don't optimize block moves."
17170 msgstr "Blok hareketleri eniyilenmez"
17171
17172 #: config/mips/mips.opt:304
17173 #, fuzzy, no-c-format
17174 #| msgid "Use MIPS-3D instructions"
17175 msgid "Use microMIPS instructions."
17176 msgstr "MIPS-3D komutları kullanılır"
17177
17178 #: config/mips/mips.opt:308
17179 #, fuzzy, no-c-format
17180 #| msgid "Use MIPS-DSP instructions"
17181 msgid "Use MIPS MSA Extension instructions."
17182 msgstr "MIPS-DSP komutları kullanılır"
17183
17184 #: config/mips/mips.opt:312
17185 #, fuzzy, no-c-format
17186 #| msgid "Enable use of RTPB instruction"
17187 msgid "Allow the use of MT instructions."
17188 msgstr "RTPB komutunun kullanımı etkin olur"
17189
17190 #: config/mips/mips.opt:316
17191 #, fuzzy, no-c-format
17192 #| msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions"
17193 msgid "Prevent the use of all floating-point operations."
17194 msgstr "Tamamen donanım kayan nokta komutları kullanımını engeller"
17195
17196 #: config/mips/mips.opt:320
17197 #, fuzzy, no-c-format
17198 #| msgid "Use MIPS-3D instructions"
17199 msgid "Use MCU instructions."
17200 msgstr "MIPS-3D komutları kullanılır"
17201
17202 #: config/mips/mips.opt:324
17203 #, fuzzy, no-c-format
17204 #| msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines"
17205 msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines."
17206 msgstr "Yığıt kod üreteçlerini çağırmadan önce arabellek boşaltımı yapılmaz"
17207
17208 #: config/mips/mips.opt:328
17209 #, fuzzy, no-c-format
17210 #| msgid "Do not use MIPS-3D instructions"
17211 msgid "Do not use MDMX instructions."
17212 msgstr "MIPS-3D komutları kullanılmaz"
17213
17214 #: config/mips/mips.opt:332
17215 #, fuzzy, no-c-format
17216 #| msgid "Generate normal-mode code"
17217 msgid "Generate normal-mode code."
17218 msgstr "Normal kipli kod üretilir"
17219
17220 #: config/mips/mips.opt:336
17221 #, fuzzy, no-c-format
17222 #| msgid "Do not use MIPS-3D instructions"
17223 msgid "Do not use MIPS-3D instructions."
17224 msgstr "MIPS-3D komutları kullanılmaz"
17225
17226 #: config/mips/mips.opt:340
17227 #, fuzzy, no-c-format
17228 #| msgid "Use paired-single floating-point instructions"
17229 msgid "Use paired-single floating-point instructions."
17230 msgstr "Eşleştirilmiş tekil kayan nokta komutları kullanılır"
17231
17232 #: config/mips/mips.opt:344
17233 #, no-c-format
17234 msgid "-mr10k-cache-barrier=SETTING\tSpecify when r10k cache barriers should be inserted."
17235 msgstr ""
17236
17237 #: config/mips/mips.opt:348
17238 #, no-c-format
17239 msgid "Valid arguments to -mr10k-cache-barrier=:"
17240 msgstr ""
17241
17242 #: config/mips/mips.opt:361
17243 #, no-c-format
17244 msgid "Try to allow the linker to turn PIC calls into direct calls."
17245 msgstr ""
17246
17247 #: config/mips/mips.opt:365
17248 #, no-c-format
17249 msgid "When generating -mabicalls code, make the code suitable for use in shared libraries."
17250 msgstr ""
17251
17252 #: config/mips/mips.opt:369
17253 #, fuzzy, no-c-format
17254 #| msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
17255 msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations."
17256 msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımını 32 bitlik işlemlerle sınırlar"
17257
17258 #: config/mips/mips.opt:373
17259 #, fuzzy, no-c-format
17260 #| msgid "Use MIPS-3D instructions"
17261 msgid "Use SmartMIPS instructions."
17262 msgstr "MIPS-3D komutları kullanılır"
17263
17264 #: config/mips/mips.opt:377
17265 #, fuzzy, no-c-format
17266 #| msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions"
17267 msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions."
17268 msgstr "Tamamen donanım kayan nokta komutları kullanımını engeller"
17269
17270 #: config/mips/mips.opt:381
17271 #, fuzzy, no-c-format
17272 #| msgid "Optimize lui/addiu address loads"
17273 msgid "Optimize lui/addiu address loads."
17274 msgstr "lui/addiu adres yüklemeleri eniyilenir"
17275
17276 #: config/mips/mips.opt:385
17277 #, fuzzy, no-c-format
17278 #| msgid "Assume all symbols have 32-bit values"
17279 msgid "Assume all symbols have 32-bit values."
17280 msgstr "Tüm simgelerin 32 bit değerli oldukları kabul edilir"
17281
17282 #: config/mips/mips.opt:389
17283 #, no-c-format
17284 msgid "Use synci instruction to invalidate i-cache."
17285 msgstr ""
17286
17287 #: config/mips/mips.opt:397
17288 #, no-c-format
17289 msgid "Use lwxc1/swxc1/ldxc1/sdxc1 instructions where applicable."
17290 msgstr ""
17291
17292 #: config/mips/mips.opt:401
17293 #, no-c-format
17294 msgid "Use 4-operand madd.s/madd.d and related instructions where applicable."
17295 msgstr ""
17296
17297 #: config/mips/mips.opt:413
17298 #, fuzzy, no-c-format
17299 #| msgid "Use AltiVec instructions"
17300 msgid "Use Virtualization (VZ) instructions."
17301 msgstr "AltiVec komutları kullanılır"
17302
17303 #: config/mips/mips.opt:417
17304 #, fuzzy, no-c-format
17305 #| msgid "Use media instructions"
17306 msgid "Use eXtended Physical Address (XPA) instructions."
17307 msgstr "Ortam komutları kullanılır"
17308
17309 #: config/mips/mips.opt:421
17310 #, fuzzy, no-c-format
17311 #| msgid "Use multiply add/subtract instructions"
17312 msgid "Use Cyclic Redundancy Check (CRC) instructions."
17313 msgstr "Çarpma toplama/çıkarma komutları kullanılır"
17314
17315 #: config/mips/mips.opt:425
17316 #, fuzzy, no-c-format
17317 #| msgid "Use media instructions"
17318 msgid "Use Global INValidate (GINV) instructions."
17319 msgstr "Ortam komutları kullanılır"
17320
17321 #: config/mips/mips.opt:429
17322 #, fuzzy, no-c-format
17323 #| msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations"
17324 msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations."
17325 msgstr "VR4130'a özgü hizalama eniyilemeleri uygulanır"
17326
17327 #: config/mips/mips.opt:433
17328 #, fuzzy, no-c-format
17329 #| msgid "Lift restrictions on GOT size"
17330 msgid "Lift restrictions on GOT size."
17331 msgstr "GOT boyutlu sınırlamalar yükseltilir"
17332
17333 #: config/mips/mips.opt:437
17334 #, fuzzy, no-c-format
17335 #| msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
17336 msgid "Enable use of odd-numbered single-precision registers."
17337 msgstr "Ek duyarlık yazmaçlarında float'lar ve double'lar ayrılmaz"
17338
17339 #: config/mips/mips.opt:441
17340 #, fuzzy, no-c-format
17341 #| msgid "Optimize for space rather than speed"
17342 msgid "Optimize frame header."
17343 msgstr "Hızdan çok boyut eniyilemesi yapılır"
17344
17345 #: config/mips/mips.opt:448
17346 #, fuzzy, no-c-format
17347 #| msgid "Enable dead store elimination"
17348 msgid "Enable load/store bonding."
17349 msgstr "Ölü saklama elemesi etkin olur"
17350
17351 #: config/mips/mips.opt:452
17352 #, no-c-format
17353 msgid "Specify the compact branch usage policy."
17354 msgstr ""
17355
17356 #: config/mips/mips.opt:456
17357 #, no-c-format
17358 msgid "Policies available for use with -mcompact-branches=:"
17359 msgstr ""
17360
17361 #: config/mips/mips.opt:469
17362 #, no-c-format
17363 msgid "Use Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI) instructions."
17364 msgstr ""
17365
17366 #: config/mips/mips.opt:473
17367 #, fuzzy, no-c-format
17368 #| msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
17369 msgid "Use Loongson EXTension (EXT) instructions."
17370 msgstr "PowerPC V2.02 kayan nokta yuvarlama komutları kullanılır"
17371
17372 #: config/mips/mips.opt:477
17373 #, no-c-format
17374 msgid "Use Loongson EXTension R2 (EXT2) instructions."
17375 msgstr ""
17376
17377 #: config/mips/mips-tables.opt:24
17378 #, no-c-format
17379 msgid "Known MIPS CPUs (for use with the -march= and -mtune= options):"
17380 msgstr ""
17381
17382 #: config/mips/mips-tables.opt:28
17383 #, no-c-format
17384 msgid "Known MIPS ISA levels (for use with the -mips option):"
17385 msgstr ""
17386
17387 #: config/tilegx/tilegx.opt:30
17388 #, no-c-format
17389 msgid "Known TILE-Gx CPUs (for use with the -mcpu= option):"
17390 msgstr ""
17391
17392 #: config/tilegx/tilegx.opt:37
17393 #, fuzzy, no-c-format
17394 #| msgid "Compile for 32-bit pointers"
17395 msgid "Compile with 32 bit longs and pointers."
17396 msgstr "32 bitlik göstericiler için derleme yapılır"
17397
17398 #: config/tilegx/tilegx.opt:41
17399 #, fuzzy, no-c-format
17400 #| msgid "Compile for 64-bit pointers"
17401 msgid "Compile with 64 bit longs and pointers."
17402 msgstr "64 bitlik göstericiler için derleme yapılır"
17403
17404 #: config/tilegx/tilegx.opt:53
17405 #, fuzzy, no-c-format
17406 #| msgid "Use given x86-64 code model"
17407 msgid "Use given TILE-Gx code model."
17408 msgstr "Belirtilen x86-64 kod modeli kullanılır"
17409
17410 #: config/arc/arc-tables.opt:25
17411 #, no-c-format
17412 msgid "Known ARC CPUs (for use with the -mcpu= option):"
17413 msgstr ""
17414
17415 #: config/arc/arc.opt:26
17416 #, fuzzy, no-c-format
17417 #| msgid "Generate code in big endian mode"
17418 msgid "Compile code for big endian mode."
17419 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
17420
17421 #: config/arc/arc.opt:30
17422 #, fuzzy, no-c-format
17423 #| msgid "Generate code in big endian mode"
17424 msgid "Compile code for little endian mode. This is the default."
17425 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
17426
17427 #: config/arc/arc.opt:34
17428 #, fuzzy, no-c-format
17429 #| msgid "Use hardware quad FP instructions"
17430 msgid "Disable ARCompact specific pass to generate conditional execution instructions."
17431 msgstr "Donanım bazlı quad fp komutları kullanılır"
17432
17433 #: config/arc/arc.opt:38
17434 #, no-c-format
17435 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC600 processor."
17436 msgstr ""
17437
17438 #: config/arc/arc.opt:42
17439 #, no-c-format
17440 msgid "Same as -mA6."
17441 msgstr ""
17442
17443 #: config/arc/arc.opt:46
17444 #, no-c-format
17445 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC601 processor."
17446 msgstr ""
17447
17448 #: config/arc/arc.opt:50
17449 #, no-c-format
17450 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC700 processor."
17451 msgstr ""
17452
17453 #: config/arc/arc.opt:54
17454 #, no-c-format
17455 msgid "Same as -mA7."
17456 msgstr ""
17457
17458 #: config/arc/arc.opt:58
17459 #, no-c-format
17460 msgid "Force all calls to be made via a jli instruction."
17461 msgstr ""
17462
17463 #: config/arc/arc.opt:62
17464 #, no-c-format
17465 msgid "-mmpy-option=MPY\tCompile ARCv2 code with a multiplier design option."
17466 msgstr ""
17467
17468 #: config/arc/arc.opt:132
17469 #, fuzzy, no-c-format
17470 #| msgid "Enable parallel instructions"
17471 msgid "Enable DIV-REM instructions for ARCv2."
17472 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
17473
17474 #: config/arc/arc.opt:136
17475 #, fuzzy, no-c-format
17476 #| msgid "Enable parallel instructions"
17477 msgid "Enable code density instructions for ARCv2."
17478 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
17479
17480 #: config/arc/arc.opt:140
17481 #, no-c-format
17482 msgid "Tweak register allocation to help 16-bit instruction generation."
17483 msgstr ""
17484
17485 #: config/arc/arc.opt:150
17486 #, no-c-format
17487 msgid "Use ordinarily cached memory accesses for volatile references."
17488 msgstr ""
17489
17490 #: config/arc/arc.opt:154
17491 #, no-c-format
17492 msgid "Enable cache bypass for volatile references."
17493 msgstr ""
17494
17495 #: config/arc/arc.opt:158
17496 #, fuzzy, no-c-format
17497 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
17498 msgid "Generate instructions supported by barrel shifter."
17499 msgstr "Blok hareketleri için dizge komutları üretilir"
17500
17501 #: config/arc/arc.opt:162
17502 #, fuzzy, no-c-format
17503 #| msgid "Generate isel instructions"
17504 msgid "Generate norm instruction."
17505 msgstr "isel komutları üretilir"
17506
17507 #: config/arc/arc.opt:166
17508 #, fuzzy, no-c-format
17509 #| msgid "Generate isel instructions"
17510 msgid "Generate swap instruction."
17511 msgstr "isel komutları üretilir"
17512
17513 #: config/arc/arc.opt:170
17514 #, fuzzy, no-c-format
17515 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
17516 msgid "Generate mul64 and mulu64 instructions."
17517 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
17518
17519 #: config/arc/arc.opt:174
17520 #, fuzzy, no-c-format
17521 #| msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
17522 msgid "Do not generate mpy instructions for ARC700."
17523 msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları üretilmez"
17524
17525 #: config/arc/arc.opt:178
17526 #, fuzzy, no-c-format
17527 #| msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
17528 msgid "Generate extended arithmetic instructions, only valid for ARC700."
17529 msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları üretilmez"
17530
17531 #: config/arc/arc.opt:182
17532 #, no-c-format
17533 msgid "Dummy flag. This is the default unless FPX switches are provided explicitly."
17534 msgstr ""
17535
17536 #: config/arc/arc.opt:186
17537 #, fuzzy, no-c-format
17538 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
17539 msgid "Generate call insns as register indirect calls."
17540 msgstr "Gerekliyse, çağrı komutları dolaylı çağrılar olarak üretilir"
17541
17542 #: config/arc/arc.opt:190
17543 #, fuzzy, no-c-format
17544 #| msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
17545 msgid "Do no generate BRcc instructions in arc_reorg."
17546 msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları üretilmez"
17547
17548 #: config/arc/arc.opt:194
17549 #, no-c-format
17550 msgid "Generate sdata references. This is the default, unless you compile for PIC."
17551 msgstr ""
17552
17553 #: config/arc/arc.opt:198
17554 #, fuzzy, no-c-format
17555 #| msgid "Generate SH2e code"
17556 msgid "Generate millicode thunks."
17557 msgstr "SH2e kodu üretilir"
17558
17559 #: config/arc/arc.opt:202 config/arc/arc.opt:206
17560 #, no-c-format
17561 msgid "FPX: Generate Single Precision FPX (compact) instructions."
17562 msgstr ""
17563
17564 #: config/arc/arc.opt:210
17565 #, no-c-format
17566 msgid "FPX: Generate Single Precision FPX (fast) instructions."
17567 msgstr ""
17568
17569 #: config/arc/arc.opt:214
17570 #, no-c-format
17571 msgid "FPX: Enable Argonaut ARC CPU Double Precision Floating Point extensions."
17572 msgstr ""
17573
17574 #: config/arc/arc.opt:218 config/arc/arc.opt:222
17575 #, no-c-format
17576 msgid "FPX: Generate Double Precision FPX (compact) instructions."
17577 msgstr ""
17578
17579 #: config/arc/arc.opt:226
17580 #, no-c-format
17581 msgid "FPX: Generate Double Precision FPX (fast) instructions."
17582 msgstr ""
17583
17584 #: config/arc/arc.opt:230
17585 #, no-c-format
17586 msgid "Disable LR and SR instructions from using FPX extension aux registers."
17587 msgstr ""
17588
17589 #: config/arc/arc.opt:234
17590 #, no-c-format
17591 msgid "Enable generation of ARC SIMD instructions via target-specific builtins."
17592 msgstr ""
17593
17594 #: config/arc/arc.opt:238
17595 #, fuzzy, no-c-format
17596 #| msgid "Compile code for ARC variant CPU"
17597 msgid "-mcpu=CPU\tCompile code for ARC variant CPU."
17598 msgstr "Kod ARC türünden işlemci için derlenir"
17599
17600 #: config/arc/arc.opt:242
17601 #, no-c-format
17602 msgid "Size optimization level: 0:none 1:opportunistic 2: regalloc 3:drop align, -Os."
17603 msgstr ""
17604
17605 #: config/arc/arc.opt:250
17606 #, fuzzy, no-c-format
17607 #| msgid "Cost to assume for a multiply insn"
17608 msgid "Cost to assume for a multiply instruction, with 4 being equal to a normal insn."
17609 msgstr "Bir çarpma komutu için varsayılacak maliyet"
17610
17611 #: config/arc/arc.opt:254
17612 #, fuzzy, no-c-format
17613 #| msgid "Schedule code for given CPU"
17614 msgid "-mtune=TUNE\tTune code for given ARC variant."
17615 msgstr "Verilen işlemci için kodu zamanlar"
17616
17617 #: config/arc/arc.opt:285
17618 #, fuzzy, no-c-format
17619 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
17620 msgid "Enable the use of indexed loads."
17621 msgstr "short yükleme komutlarının kullanımı etkinleştirilir"
17622
17623 #: config/arc/arc.opt:289
17624 #, no-c-format
17625 msgid "Enable the use of pre/post modify with register displacement."
17626 msgstr ""
17627
17628 #: config/arc/arc.opt:293
17629 #, fuzzy, no-c-format
17630 #| msgid "Generate fused multiply/add instructions"
17631 msgid "Generate 32x16 multiply and mac instructions."
17632 msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları üretilir"
17633
17634 #: config/arc/arc.opt:299
17635 #, no-c-format
17636 msgid "Set probability threshold for unaligning branches."
17637 msgstr ""
17638
17639 #: config/arc/arc.opt:303
17640 #, no-c-format
17641 msgid "Don't use less than 25 bit addressing range for calls."
17642 msgstr ""
17643
17644 #: config/arc/arc.opt:307
17645 #, no-c-format
17646 msgid "Explain what alignment considerations lead to the decision to make an insn short or long."
17647 msgstr ""
17648
17649 #: config/arc/arc.opt:311
17650 #, fuzzy, no-c-format
17651 #| msgid "Avoid all range limits on call instructions"
17652 msgid "Do alignment optimizations for call instructions."
17653 msgstr "Çağrı komutlarında tüm aralık sınırları engellenir"
17654
17655 #: config/arc/arc.opt:315
17656 #, no-c-format
17657 msgid "Enable Rcq constraint handling - most short code generation depends on this."
17658 msgstr ""
17659
17660 #: config/arc/arc.opt:319
17661 #, no-c-format
17662 msgid "Enable Rcw constraint handling - ccfsm condexec mostly depends on this."
17663 msgstr ""
17664
17665 #: config/arc/arc.opt:323
17666 #, no-c-format
17667 msgid "Enable pre-reload use of cbranchsi pattern."
17668 msgstr ""
17669
17670 #: config/arc/arc.opt:327
17671 #, no-c-format
17672 msgid "Enable bbit peephole2."
17673 msgstr ""
17674
17675 #: config/arc/arc.opt:331
17676 #, no-c-format
17677 msgid "Use pc-relative switch case tables - this enables case table shortening."
17678 msgstr ""
17679
17680 #: config/arc/arc.opt:335
17681 #, no-c-format
17682 msgid "Enable compact casesi pattern."
17683 msgstr ""
17684
17685 #: config/arc/arc.opt:339
17686 #, fuzzy, no-c-format
17687 #| msgid "Enable parallel instructions"
17688 msgid "Enable 'q' instruction alternatives."
17689 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
17690
17691 #: config/arc/arc.opt:343
17692 #, no-c-format
17693 msgid "Expand adddi3 and subdi3 at rtl generation time into add.f / adc etc."
17694 msgstr ""
17695
17696 #: config/arc/arc.opt:350
17697 #, no-c-format
17698 msgid "Enable variable polynomial CRC extension."
17699 msgstr ""
17700
17701 #: config/arc/arc.opt:354
17702 #, fuzzy, no-c-format
17703 #| msgid "Enable linker relaxations"
17704 msgid "Enable DSP 3.1 Pack A extensions."
17705 msgstr "İlintileyici esnekleştiriciler etkin olur"
17706
17707 #: config/arc/arc.opt:358
17708 #, fuzzy, no-c-format
17709 #| msgid "Enable linker relaxations"
17710 msgid "Enable dual viterbi butterfly extension."
17711 msgstr "İlintileyici esnekleştiriciler etkin olur"
17712
17713 #: config/arc/arc.opt:368
17714 #, fuzzy, no-c-format
17715 #| msgid "Enable parallel instructions"
17716 msgid "Enable Dual and Single Operand Instructions for Telephony."
17717 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
17718
17719 #: config/arc/arc.opt:372
17720 #, no-c-format
17721 msgid "Enable XY Memory extension (DSP version 3)."
17722 msgstr ""
17723
17724 #: config/arc/arc.opt:377
17725 #, fuzzy, no-c-format
17726 #| msgid "Enable dead store elimination"
17727 msgid "Enable Locked Load/Store Conditional extension."
17728 msgstr "Ölü saklama elemesi etkin olur"
17729
17730 #: config/arc/arc.opt:381
17731 #, fuzzy, no-c-format
17732 #| msgid "Enable use of DB instruction"
17733 msgid "Enable swap byte ordering extension instruction."
17734 msgstr "DB komutunun kullanımı etkin olur"
17735
17736 #: config/arc/arc.opt:385
17737 #, fuzzy, no-c-format
17738 #| msgid "Enable use of DB instruction"
17739 msgid "Enable 64-bit Time-Stamp Counter extension instruction."
17740 msgstr "DB komutunun kullanımı etkin olur"
17741
17742 #: config/arc/arc.opt:389
17743 #, fuzzy, no-c-format
17744 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
17745 msgid "Pass -EB option through to linker."
17746 msgstr "İlintileyiciye -assert salt-metin gönderir"
17747
17748 #: config/arc/arc.opt:393
17749 #, fuzzy, no-c-format
17750 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
17751 msgid "Pass -EL option through to linker."
17752 msgstr "İlintileyiciye -assert salt-metin gönderir"
17753
17754 #: config/arc/arc.opt:397
17755 #, fuzzy, no-c-format
17756 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
17757 msgid "Pass -marclinux option through to linker."
17758 msgstr "İlintileyiciye -assert salt-metin gönderir"
17759
17760 #: config/arc/arc.opt:401
17761 #, no-c-format
17762 msgid "Pass -marclinux_prof option through to linker."
17763 msgstr ""
17764
17765 #: config/arc/arc.opt:410
17766 #, no-c-format
17767 msgid "Don't indicate any priority with TARGET_REGISTER_PRIORITY."
17768 msgstr ""
17769
17770 #: config/arc/arc.opt:414
17771 #, no-c-format
17772 msgid "Indicate priority for r0..r3 / r12..r15 with TARGET_REGISTER_PRIORITY."
17773 msgstr ""
17774
17775 #: config/arc/arc.opt:418
17776 #, no-c-format
17777 msgid "Reduce priority for r0..r3 / r12..r15 with TARGET_REGISTER_PRIORITY."
17778 msgstr ""
17779
17780 #: config/arc/arc.opt:430
17781 #, fuzzy, no-c-format
17782 #| msgid "Enable parallel instructions"
17783 msgid "Enable atomic instructions."
17784 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
17785
17786 #: config/arc/arc.opt:434
17787 #, fuzzy, no-c-format
17788 #| msgid "Enable parallel instructions"
17789 msgid "Enable double load/store instructions for ARC HS."
17790 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
17791
17792 #: config/arc/arc.opt:438
17793 #, fuzzy, no-c-format
17794 #| msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
17795 msgid "Specify the name of the target floating point configuration."
17796 msgstr "Hedef kayan noktalı donanım/biçim ismi belirtilir"
17797
17798 #: config/arc/arc.opt:481
17799 #, fuzzy, no-c-format
17800 #| msgid "Use given thread-local storage dialect"
17801 msgid "Specify thread pointer register number."
17802 msgstr "Belirtilen yerel evreli saklama aksanı kullanılır"
17803
17804 #: config/arc/arc.opt:488
17805 #, no-c-format
17806 msgid "Enable use of NPS400 bit operations."
17807 msgstr ""
17808
17809 #: config/arc/arc.opt:492
17810 #, no-c-format
17811 msgid "Enable use of NPS400 xld/xst extension."
17812 msgstr ""
17813
17814 #: config/arc/arc.opt:500
17815 #, fuzzy, no-c-format
17816 #| msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
17817 msgid "Specifies the registers that the processor saves on an interrupt entry and exit."
17818 msgstr "PIC adresleme için kullanılacak yazmaç belirtilir"
17819
17820 #: config/arc/arc.opt:504
17821 #, fuzzy, no-c-format
17822 #| msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
17823 msgid "Specifies the number of registers replicated in second register bank on entry to fast interrupt."
17824 msgstr "PIC adresleme için kullanılacak yazmaç belirtilir"
17825
17826 #: config/arc/arc.opt:508
17827 #, no-c-format
17828 msgid "Sets LP_COUNT register width. Possible values are 8, 16, 20, 24, 28, and 32."
17829 msgstr ""
17830
17831 #: config/arc/arc.opt:533
17832 #, no-c-format
17833 msgid "Enable 16-entry register file."
17834 msgstr ""
17835
17836 #: config/arc/arc.opt:537
17837 #, fuzzy, no-c-format
17838 #| msgid "Enable use of RTPB instruction"
17839 msgid "Enable use of BI/BIH instructions when available."
17840 msgstr "RTPB komutunun kullanımı etkin olur"
17841
17842 #: config/arc/arc.opt:541
17843 #, no-c-format
17844 msgid "Enable ENTER_S and LEAVE_S opcodes for ARCv2."
17845 msgstr ""
17846
17847 #: lto/lang.opt:53
17848 #, no-c-format
17849 msgid "Set linker output type (used internally during LTO optimization)."
17850 msgstr ""
17851
17852 #: lto/lang.opt:58
17853 #, no-c-format
17854 msgid "Run the link-time optimizer in local transformation (LTRANS) mode."
17855 msgstr ""
17856
17857 #: lto/lang.opt:62
17858 #, no-c-format
17859 msgid "Specify a file to which a list of files output by LTRANS is written."
17860 msgstr ""
17861
17862 #: lto/lang.opt:66
17863 #, no-c-format
17864 msgid "Run the link-time optimizer in whole program analysis (WPA) mode."
17865 msgstr ""
17866
17867 #: lto/lang.opt:70
17868 #, no-c-format
17869 msgid "Whole program analysis (WPA) mode with number of parallel jobs specified."
17870 msgstr ""
17871
17872 #: lto/lang.opt:75
17873 #, no-c-format
17874 msgid "Call the dump function for variables and function in IL."
17875 msgstr ""
17876
17877 #: lto/lang.opt:79
17878 #, no-c-format
17879 msgid "Dump the demangled output."
17880 msgstr ""
17881
17882 #: lto/lang.opt:83
17883 #, fuzzy, no-c-format
17884 #| msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qs"
17885 msgid "Dump only the defined symbols."
17886 msgstr "%q+D tanımsız %qs simgesine rumuzlu"
17887
17888 #: lto/lang.opt:87
17889 #, fuzzy, no-c-format
17890 #| msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
17891 msgid "Print the initial values of the variables."
17892 msgstr "İlklendirilmemiş özdevinimli değişkenler hakkında uyarır"
17893
17894 #: lto/lang.opt:91
17895 #, no-c-format
17896 msgid "Sort the symbols alphabetically."
17897 msgstr ""
17898
17899 #: lto/lang.opt:95
17900 #, no-c-format
17901 msgid "Sort the symbols according to size."
17902 msgstr ""
17903
17904 #: lto/lang.opt:99
17905 #, fuzzy, no-c-format
17906 #| msgid "Display the compiler's version"
17907 msgid "Display the symbols in reverse order."
17908 msgstr "Derleyici sürümünü gösterir."
17909
17910 #: lto/lang.opt:106
17911 #, no-c-format
17912 msgid "Dump the details of LTO objects."
17913 msgstr ""
17914
17915 #: lto/lang.opt:110
17916 #, no-c-format
17917 msgid "Dump the statistics of tree types."
17918 msgstr ""
17919
17920 #: lto/lang.opt:114
17921 #, no-c-format
17922 msgid "Dump the statistics of trees."
17923 msgstr ""
17924
17925 #: lto/lang.opt:118
17926 #, no-c-format
17927 msgid "Dump the statistics of gimple statements."
17928 msgstr ""
17929
17930 #: lto/lang.opt:128
17931 #, fuzzy, no-c-format
17932 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
17933 msgid "Dump the dump tool command line options."
17934 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
17935
17936 #: lto/lang.opt:132
17937 #, no-c-format
17938 msgid "Dump the symtab callgraph."
17939 msgstr ""
17940
17941 #: lto/lang.opt:136
17942 #, fuzzy, no-c-format
17943 #| msgid "invalid register in the instruction"
17944 msgid "The resolution file."
17945 msgstr "komuttaki yazmaç geçersiz"
17946
17947 #: common.opt:240
17948 #, no-c-format
17949 msgid "Provide bash completion for options starting with provided string."
17950 msgstr ""
17951
17952 #: common.opt:289
17953 #, fuzzy, no-c-format
17954 #| msgid "Display this information"
17955 msgid "Display this information."
17956 msgstr "Bu yardım iletisi gösterilir"
17957
17958 #: common.opt:293
17959 #, no-c-format
17960 msgid "--help=<class>\tDisplay descriptions of a specific class of options. <class> is one or more of optimizers, target, warnings, undocumented, params."
17961 msgstr ""
17962
17963 #: common.opt:414
17964 #, fuzzy, no-c-format
17965 #| msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
17966 msgid "Alias for --help=target."
17967 msgstr "-mfloat-abi=hard için takma isim"
17968
17969 #: common.opt:460
17970 #, fuzzy, no-c-format
17971 #| msgid "Set optimization level to <number>"
17972 msgid "-O<number>\tSet optimization level to <number>."
17973 msgstr "Eniyileme seviyesi <sayı> olarak ayarlanır"
17974
17975 #: common.opt:464
17976 #, fuzzy, no-c-format
17977 #| msgid "Optimize for space rather than speed"
17978 msgid "Optimize for space rather than speed."
17979 msgstr "Hızdan çok boyut eniyilemesi yapılır"
17980
17981 #: common.opt:468
17982 #, no-c-format
17983 msgid "Optimize for speed disregarding exact standards compliance."
17984 msgstr ""
17985
17986 #: common.opt:472
17987 #, fuzzy, no-c-format
17988 #| msgid "Optimize for space rather than speed"
17989 msgid "Optimize for debugging experience rather than speed or size."
17990 msgstr "Hızdan çok boyut eniyilemesi yapılır"
17991
17992 #: common.opt:512
17993 #, fuzzy, no-c-format
17994 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
17995 msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead."
17996 msgstr "Önerilmiyor; yerine -Wextra kullanın"
17997
17998 #: common.opt:525
17999 #, fuzzy, no-c-format
18000 #| msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
18001 msgid "Warn about returning structures, unions or arrays."
18002 msgstr "Yapı, birleşim veya diziler dönerse uyarır"
18003
18004 #: common.opt:529
18005 #, no-c-format
18006 msgid "Warn if a loop with constant number of iterations triggers undefined behavior."
18007 msgstr ""
18008
18009 #: common.opt:533 common.opt:537
18010 #, fuzzy, no-c-format
18011 #| msgid "Warn if .class files are out of date"
18012 msgid "Warn if an array is accessed out of bounds."
18013 msgstr ".class dosyaları güncel değilse uyarır"
18014
18015 #: common.opt:541
18016 #, fuzzy, no-c-format
18017 #| msgid "Warn about inappropriate attribute usage"
18018 msgid "Warn about inappropriate attribute usage."
18019 msgstr "Uyumsuz öznitelik kullanımı hakkında uyarır"
18020
18021 #: common.opt:545 common.opt:549
18022 #, no-c-format
18023 msgid "Warn about type safety and similar errors and mismatches in declarations with alias attributes."
18024 msgstr ""
18025
18026 #: common.opt:553
18027 #, no-c-format
18028 msgid "Warn when profiling instrumentation was requested, but could not be applied to a certain function."
18029 msgstr ""
18030
18031 #: common.opt:558 common.opt:562
18032 #, fuzzy, no-c-format
18033 #| msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
18034 msgid "Warn about pointer casts which increase alignment."
18035 msgstr "Hizalamayı arttıran gösterici tür dönüşümlerinde uyarır"
18036
18037 #: common.opt:566
18038 #, fuzzy, no-c-format
18039 #| msgid "Warn when a function parameter is unused"
18040 msgid "Warn when a #warning directive is encountered."
18041 msgstr "Bir işlev parametresi kullanılmamışsa uyarır"
18042
18043 #: common.opt:570
18044 #, fuzzy, no-c-format
18045 #| msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
18046 msgid "Warn about uses of __attribute__((warning)) declarations."
18047 msgstr "__attribute__((deprecated)) bildirimlerinin kullanımlarında uyarır"
18048
18049 #: common.opt:574
18050 #, fuzzy, no-c-format
18051 #| msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used"
18052 msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used."
18053 msgstr "Önerilmeyen özellik, sınıf, yöntem ya da alan bulunduğunda uyarır"
18054
18055 #: common.opt:578
18056 #, fuzzy, no-c-format
18057 #| msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
18058 msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations."
18059 msgstr "__attribute__((deprecated)) bildirimlerinin kullanımlarında uyarır"
18060
18061 #: common.opt:582
18062 #, fuzzy, no-c-format
18063 #| msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
18064 msgid "Warn when an optimization pass is disabled."
18065 msgstr "Bir eniyileme aşaması iptal edildiğinde uyarır"
18066
18067 #: common.opt:586
18068 #, fuzzy, no-c-format
18069 #| msgid "Treat all warnings as errors"
18070 msgid "Treat all warnings as errors."
18071 msgstr "Tüm uyarılar hata olarak ele alınır"
18072
18073 #: common.opt:590
18074 #, fuzzy, no-c-format
18075 #| msgid "Treat all warnings as errors"
18076 msgid "Treat specified warning as error."
18077 msgstr "Tüm uyarılar hata olarak ele alınır"
18078
18079 #: common.opt:594
18080 #, fuzzy, no-c-format
18081 #| msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings"
18082 msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings."
18083 msgstr "Fazladan (muhtemelen istenmeyen) uyarılar basılır"
18084
18085 #: common.opt:598
18086 #, fuzzy, no-c-format
18087 #| msgid "Exit on the first error occurred"
18088 msgid "Exit on the first error occurred."
18089 msgstr "İlk hatada çıkar"
18090
18091 #: common.opt:602
18092 #, no-c-format
18093 msgid "-Wframe-larger-than=<byte-size>\tWarn if a function's stack frame requires in excess of <byte-size>."
18094 msgstr ""
18095
18096 #: common.opt:606
18097 #, no-c-format
18098 msgid "Disable -Wframe-larger-than= warning. Equivalent to -Wframe-larger-than=<SIZE_MAX> or larger."
18099 msgstr ""
18100
18101 #: common.opt:610
18102 #, no-c-format
18103 msgid "Warn when attempting to free a non-heap object."
18104 msgstr ""
18105
18106 #: common.opt:614
18107 #, fuzzy, no-c-format
18108 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
18109 msgid "Warn when a function cannot be expanded to HSAIL."
18110 msgstr "Bir satıriçi işlev satıriçi olamadığında uyarır"
18111
18112 #: common.opt:621
18113 #, no-c-format
18114 msgid "Warn when a switch case falls through."
18115 msgstr ""
18116
18117 #: common.opt:625
18118 #, fuzzy, no-c-format
18119 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
18120 msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined."
18121 msgstr "Bir satıriçi işlev satıriçi olamadığında uyarır"
18122
18123 #: common.opt:629
18124 #, no-c-format
18125 msgid "Warn when an atomic memory model parameter is known to be outside the valid range."
18126 msgstr ""
18127
18128 #: common.opt:636
18129 #, fuzzy, no-c-format
18130 #| msgid "Warn if an object is larger than <number> bytes"
18131 msgid "-Wlarger-than=<byte-size>\tWarn if an object's size exceeds <byte-size>."
18132 msgstr "Bir nesne <sayı> bayttan büyükse uyarır"
18133
18134 #: common.opt:640
18135 #, no-c-format
18136 msgid "Disable -Wlarger-than= warning. Equivalent to -Wlarger-than=<SIZE_MAX> or larger."
18137 msgstr ""
18138
18139 #: common.opt:644
18140 #, no-c-format
18141 msgid "Warn if comparing pointer parameter with nonnull attribute with NULL."
18142 msgstr ""
18143
18144 #: common.opt:648
18145 #, no-c-format
18146 msgid "Warn if dereferencing a NULL pointer may lead to erroneous or undefined behavior."
18147 msgstr ""
18148
18149 #: common.opt:659
18150 #, no-c-format
18151 msgid "Warn about some C++ One Definition Rule violations during link time optimization."
18152 msgstr ""
18153
18154 #: common.opt:663
18155 #, fuzzy, no-c-format
18156 #| msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
18157 msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions."
18158 msgstr "Sayısal sabit ifadelerinin alttan taşması halinde uyarır"
18159
18160 #: common.opt:667
18161 #, no-c-format
18162 msgid "During link time optimization warn about mismatched types of global declarations."
18163 msgstr ""
18164
18165 #: common.opt:671
18166 #, fuzzy, no-c-format
18167 #| msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
18168 msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout."
18169 msgstr "Paketli öznitelik yapı yerleşiminde etkisizse uyarır"
18170
18171 #: common.opt:675
18172 #, fuzzy, no-c-format
18173 #| msgid "Warn when padding is required to align structure members"
18174 msgid "Warn when padding is required to align structure members."
18175 msgstr "Yapı üyelerini hizalamak için adımlama gerektiğinde uyarır"
18176
18177 #: common.opt:679
18178 #, fuzzy, no-c-format
18179 #| msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard"
18180 msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard."
18181 msgstr "Standarda tam uyum için gereken uyarılar üretilir"
18182
18183 #: common.opt:683
18184 #, fuzzy, no-c-format
18185 #| msgid "returning reference to temporary"
18186 msgid "Warn about returning a pointer/reference to a local or temporary variable."
18187 msgstr "geçiciye başvuru dönüyor"
18188
18189 #: common.opt:687
18190 #, fuzzy, no-c-format
18191 #| msgid "Warn when one local variable shadows another"
18192 msgid "Warn when one variable shadows another. Same as -Wshadow=global."
18193 msgstr "Bir yerel değişken bir diğerini gölgeliyorsa uyarır"
18194
18195 #: common.opt:691
18196 #, fuzzy, no-c-format
18197 #| msgid "Warn when one local variable shadows another"
18198 msgid "Warn when one variable shadows another (globally)."
18199 msgstr "Bir yerel değişken bir diğerini gölgeliyorsa uyarır"
18200
18201 #: common.opt:695
18202 #, fuzzy, no-c-format
18203 #| msgid "Warn when one local variable shadows another"
18204 msgid "Warn when one local variable shadows another local variable or parameter."
18205 msgstr "Bir yerel değişken bir diğerini gölgeliyorsa uyarır"
18206
18207 #: common.opt:702
18208 #, fuzzy, no-c-format
18209 #| msgid "Warn when one local variable shadows another"
18210 msgid "Warn when one local variable shadows another local variable or parameter of compatible type."
18211 msgstr "Bir yerel değişken bir diğerini gölgeliyorsa uyarır"
18212
18213 #: common.opt:709
18214 #, fuzzy, no-c-format
18215 #| msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason"
18216 msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason."
18217 msgstr "Bir sebeple yığıt parçalanma koruması yapılamadığında uyarır"
18218
18219 #: common.opt:713
18220 #, no-c-format
18221 msgid "-Wstack-usage=<byte-size>\tWarn if stack usage might exceed <byte-size>."
18222 msgstr ""
18223
18224 #: common.opt:717
18225 #, no-c-format
18226 msgid "Disable Wstack-usage= warning. Equivalent to Wstack-usage=<SIZE_MAX> or larger."
18227 msgstr ""
18228
18229 #: common.opt:721 common.opt:725
18230 #, fuzzy, no-c-format
18231 #| msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
18232 msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules."
18233 msgstr "Adlandırma kurallarının değişmezliğini bozabilen kod varsa uyarır"
18234
18235 #: common.opt:729 common.opt:733
18236 #, fuzzy, no-c-format
18237 #| msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
18238 msgid "Warn about optimizations that assume that signed overflow is undefined."
18239 msgstr "Kayan nokta yuvarlama davranışını öntanımlı varsayan eniyilemeler yapılmaz"
18240
18241 #: common.opt:737
18242 #, fuzzy, no-c-format
18243 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
18244 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((cold))."
18245 msgstr "__attribute__((noreturn)) için aday olabilecek işlevler hakkında uyarır"
18246
18247 #: common.opt:741
18248 #, fuzzy, no-c-format
18249 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
18250 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((const))."
18251 msgstr "__attribute__((noreturn)) için aday olabilecek işlevler hakkında uyarır"
18252
18253 #: common.opt:745
18254 #, fuzzy, no-c-format
18255 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
18256 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((pure))."
18257 msgstr "__attribute__((noreturn)) için aday olabilecek işlevler hakkında uyarır"
18258
18259 #: common.opt:749
18260 #, fuzzy, no-c-format
18261 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
18262 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))."
18263 msgstr "__attribute__((noreturn)) için aday olabilecek işlevler hakkında uyarır"
18264
18265 #: common.opt:753
18266 #, fuzzy, no-c-format
18267 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
18268 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((malloc))."
18269 msgstr "__attribute__((noreturn)) için aday olabilecek işlevler hakkında uyarır"
18270
18271 #: common.opt:757
18272 #, no-c-format
18273 msgid "Warn about C++ polymorphic types where adding final keyword would improve code quality."
18274 msgstr ""
18275
18276 #: common.opt:761
18277 #, no-c-format
18278 msgid "Warn about C++ virtual methods where adding final keyword would improve code quality."
18279 msgstr ""
18280
18281 #: common.opt:765
18282 #, fuzzy, no-c-format
18283 #| msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
18284 msgid "Warn about statements between switch's controlling expression and the first case."
18285 msgstr "Sayısal sabit ifadelerinin alttan taşması halinde uyarır"
18286
18287 #: common.opt:770
18288 #, fuzzy, no-c-format
18289 #| msgid "Do not suppress warnings from system headers"
18290 msgid "Do not suppress warnings from system headers."
18291 msgstr "Sistem başlık dosyalarındaki uyarılar engellenmez"
18292
18293 #: common.opt:774
18294 #, fuzzy, no-c-format
18295 #| msgid "Warn when a variable is unused"
18296 msgid "Warn whenever a trampoline is generated."
18297 msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
18298
18299 #: common.opt:778
18300 #, fuzzy, no-c-format
18301 #| msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
18302 msgid "Warn if a comparison is always true or always false due to the limited range of the data type."
18303 msgstr "veri türünün aralığı sınırlı olduğundan karşılaştırma sonucu daima yanlıştır"
18304
18305 #: common.opt:782
18306 #, fuzzy, no-c-format
18307 #| msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
18308 msgid "Warn about uninitialized automatic variables."
18309 msgstr "İlklendirilmemiş özdevinimli değişkenler hakkında uyarır"
18310
18311 #: common.opt:786
18312 #, fuzzy, no-c-format
18313 #| msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
18314 msgid "Warn about maybe uninitialized automatic variables."
18315 msgstr "İlklendirilmemiş özdevinimli değişkenler hakkında uyarır"
18316
18317 #: common.opt:794
18318 #, fuzzy, no-c-format
18319 #| msgid "Enable all -Wunused- warnings"
18320 msgid "Enable all -Wunused- warnings."
18321 msgstr "-Wunused- uyarılarının tamamı etkin olur"
18322
18323 #: common.opt:798
18324 #, fuzzy, no-c-format
18325 #| msgid "Warn when a function parameter is unused"
18326 msgid "Warn when a function parameter is only set, otherwise unused."
18327 msgstr "Bir işlev parametresi kullanılmamışsa uyarır"
18328
18329 #: common.opt:802
18330 #, fuzzy, no-c-format
18331 #| msgid "Warn when a variable is unused"
18332 msgid "Warn when a variable is only set, otherwise unused."
18333 msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
18334
18335 #: common.opt:806
18336 #, fuzzy, no-c-format
18337 #| msgid "Warn when a function is unused"
18338 msgid "Warn when a function is unused."
18339 msgstr "Bir işlev kullanılmamışsa uyarır"
18340
18341 #: common.opt:810
18342 #, fuzzy, no-c-format
18343 #| msgid "Warn when a label is unused"
18344 msgid "Warn when a label is unused."
18345 msgstr "Bir yafta kullanılmadığında uyarır"
18346
18347 #: common.opt:814
18348 #, fuzzy, no-c-format
18349 #| msgid "Warn when a function parameter is unused"
18350 msgid "Warn when a function parameter is unused."
18351 msgstr "Bir işlev parametresi kullanılmamışsa uyarır"
18352
18353 #: common.opt:818
18354 #, fuzzy, no-c-format
18355 #| msgid "Warn when an expression value is unused"
18356 msgid "Warn when an expression value is unused."
18357 msgstr "Bir ifade değeri kullanılmamışsa uyarır"
18358
18359 #: common.opt:822
18360 #, fuzzy, no-c-format
18361 #| msgid "Warn when a variable is unused"
18362 msgid "Warn when a variable is unused."
18363 msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
18364
18365 #: common.opt:826
18366 #, no-c-format
18367 msgid "Warn in case profiles in -fprofile-use do not match."
18368 msgstr ""
18369
18370 #: common.opt:830
18371 #, no-c-format
18372 msgid "Warn in case profiles in -fprofile-use do not exist."
18373 msgstr ""
18374
18375 #: common.opt:834
18376 #, no-c-format
18377 msgid "Warn when a vector operation is compiled outside the SIMD."
18378 msgstr ""
18379
18380 #: common.opt:850
18381 #, fuzzy, no-c-format
18382 #| msgid "Emit declaration information into <file>"
18383 msgid "-aux-info <file>\tEmit declaration information into <file>."
18384 msgstr "Bildirim bilgileri <dosya>da gösterilir"
18385
18386 #: common.opt:869
18387 #, fuzzy, no-c-format
18388 #| msgid "Enable dumps from specific passes of the compiler"
18389 msgid "-d<letters>\tEnable dumps from specific passes of the compiler."
18390 msgstr "Belirli derleyici aşamalarının dökümlenmesi etkin olur"
18391
18392 #: common.opt:873
18393 #, fuzzy, no-c-format
18394 #| msgid "Set the file basename to be used for dumps"
18395 msgid "-dumpbase <file>\tSet the file basename to be used for dumps."
18396 msgstr "Dökümleme için kullanılacak dosyanın salt ismi belirtilir"
18397
18398 #: common.opt:877
18399 #, fuzzy, no-c-format
18400 #| msgid "Set the file basename to be used for dumps"
18401 msgid "-dumpdir <dir>\tSet the directory name to be used for dumps."
18402 msgstr "Dökümleme için kullanılacak dosyanın salt ismi belirtilir"
18403
18404 #: common.opt:963
18405 #, no-c-format
18406 msgid "The version of the C++ ABI in use."
18407 msgstr ""
18408
18409 #: common.opt:967
18410 #, no-c-format
18411 msgid "Aggressively optimize loops using language constraints."
18412 msgstr ""
18413
18414 #: common.opt:971
18415 #, fuzzy, no-c-format
18416 #| msgid "Align the start of functions"
18417 msgid "Align the start of functions."
18418 msgstr "İşlevlerin başlangıcı hizalanır"
18419
18420 #: common.opt:981
18421 #, fuzzy, no-c-format
18422 #| msgid "Align labels which are only reached by jumping"
18423 msgid "Align labels which are only reached by jumping."
18424 msgstr "Sadece atlanarak ulaşılabilen yaftalara hizalanır"
18425
18426 #: common.opt:988
18427 #, fuzzy, no-c-format
18428 #| msgid "Align all labels"
18429 msgid "Align all labels."
18430 msgstr "Tum yaftalara hizalanır"
18431
18432 #: common.opt:995
18433 #, fuzzy, no-c-format
18434 #| msgid "Align the start of loops"
18435 msgid "Align the start of loops."
18436 msgstr "Döngü başlangıcına hizalanır"
18437
18438 #: common.opt:1002
18439 #, no-c-format
18440 msgid "Allow the compiler to introduce new data races on stores."
18441 msgstr ""
18442
18443 #: common.opt:1006
18444 #, fuzzy, no-c-format
18445 #| msgid "Enable traditional preprocessing"
18446 msgid "Enable static analysis pass."
18447 msgstr "Geleneksel önişlem etkin olur"
18448
18449 #: common.opt:1026
18450 #, fuzzy, no-c-format
18451 #| msgid "Select the target MCU"
18452 msgid "Select what to sanitize."
18453 msgstr "Hedef MCU ismi belirtilir"
18454
18455 #: common.opt:1030
18456 #, no-c-format
18457 msgid "Select type of coverage sanitization."
18458 msgstr ""
18459
18460 #: common.opt:1034
18461 #, no-c-format
18462 msgid "-fasan-shadow-offset=<number>\tUse custom shadow memory offset."
18463 msgstr ""
18464
18465 #: common.opt:1038
18466 #, no-c-format
18467 msgid "-fsanitize-sections=<sec1,sec2,...>\tSanitize global variables in user-defined sections."
18468 msgstr ""
18469
18470 #: common.opt:1043
18471 #, no-c-format
18472 msgid "After diagnosing undefined behavior attempt to continue execution."
18473 msgstr ""
18474
18475 #: common.opt:1047
18476 #, fuzzy, no-c-format
18477 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
18478 msgid "This switch is deprecated; use -fsanitize-recover= instead."
18479 msgstr "Önerilmiyor; yerine -Wextra kullanın"
18480
18481 #: common.opt:1054
18482 #, no-c-format
18483 msgid "Use trap instead of a library function for undefined behavior sanitization."
18484 msgstr ""
18485
18486 #: common.opt:1058
18487 #, fuzzy, no-c-format
18488 #| msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary"
18489 msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary."
18490 msgstr "Birbirlerini etkilemeyenlerin tablosu her komutun tam sınırında oluşturulur"
18491
18492 #: common.opt:1062
18493 #, fuzzy, no-c-format
18494 #| msgid "Generate isel instructions"
18495 msgid "Generate auto-inc/dec instructions."
18496 msgstr "isel komutları üretilir"
18497
18498 #: common.opt:1066
18499 #, fuzzy, no-c-format
18500 #| msgid "Use profiling information for branch probabilities"
18501 msgid "Use sample profile information for call graph node weights. The default profile file is fbdata.afdo in 'pwd'."
18502 msgstr "Dallanma olasılıkları için ayrımlama bilgileri kullanılır"
18503
18504 #: common.opt:1071
18505 #, fuzzy, no-c-format
18506 #| msgid "Use profiling information for branch probabilities"
18507 msgid "Use sample profile information for call graph node weights. The profile file is specified in the argument."
18508 msgstr "Dallanma olasılıkları için ayrımlama bilgileri kullanılır"
18509
18510 #: common.opt:1080
18511 #, fuzzy, no-c-format
18512 #| msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
18513 msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays."
18514 msgstr "Diziler indislenmeden önce sınırlarını sınayacak kod üretilir"
18515
18516 #: common.opt:1084
18517 #, fuzzy, no-c-format
18518 #| msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
18519 msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register."
18520 msgstr "Ekleme, karşılaştırma, dallanma sayaç yazmacı üzerinden dallanma ile değiştirilir"
18521
18522 #: common.opt:1088
18523 #, fuzzy, no-c-format
18524 #| msgid "Use profiling information for branch probabilities"
18525 msgid "Use profiling information for branch probabilities."
18526 msgstr "Dallanma olasılıkları için ayrımlama bilgileri kullanılır"
18527
18528 #: common.opt:1104
18529 #, fuzzy, no-c-format
18530 #| msgid "Reuse r30 on a per function basis"
18531 msgid "Output callgraph information on a per-file basis."
18532 msgstr "Her işlev için r30 yeniden kullanılır"
18533
18534 #: common.opt:1108
18535 #, fuzzy, no-c-format
18536 #| msgid "Reuse r30 on a per function basis"
18537 msgid "Output callgraph information on a per-file basis with decorations."
18538 msgstr "Her işlev için r30 yeniden kullanılır"
18539
18540 #: common.opt:1112
18541 #, fuzzy, no-c-format
18542 #| msgid "Mark <register> as being preserved across functions"
18543 msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions."
18544 msgstr "<yazmaç> işlevlere karşı korunmuş olarak imlenir"
18545
18546 #: common.opt:1116
18547 #, fuzzy, no-c-format
18548 #| msgid "Mark <register> as being corrupted by function calls"
18549 msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls."
18550 msgstr "<yazmaç> işlev çağrıları tarafından bozulmuş olarak imlenir"
18551
18552 #: common.opt:1123
18553 #, fuzzy, no-c-format
18554 #| msgid "Save registers around function calls"
18555 msgid "Save registers around function calls."
18556 msgstr "İşlev çağrıları civarındaki yazmaçlar saklanır"
18557
18558 #: common.opt:1127
18559 #, fuzzy, no-c-format
18560 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
18561 msgid "This switch is deprecated; do not use."
18562 msgstr "Önerilmiyor; yerine -Wextra kullanın"
18563
18564 #: common.opt:1131
18565 #, fuzzy, no-c-format
18566 #| msgid "Check the return value of new"
18567 msgid "Check the return value of new in C++."
18568 msgstr "new için dönüş değeri sınanır"
18569
18570 #: common.opt:1135 common.opt:1139
18571 #, fuzzy, no-c-format
18572 #| msgid "internal consistency failure"
18573 msgid "Perform internal consistency checkings."
18574 msgstr "dahili tutarlılık hatası"
18575
18576 #: common.opt:1143
18577 #, fuzzy, no-c-format
18578 #| msgid "Enable function profiling"
18579 msgid "Enable code hoisting."
18580 msgstr "İşlev ayrımlama etkinleştirilir"
18581
18582 #: common.opt:1147
18583 #, no-c-format
18584 msgid "Looks for opportunities to reduce stack adjustments and stack references."
18585 msgstr ""
18586
18587 #: common.opt:1151
18588 #, fuzzy, no-c-format
18589 #| msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
18590 msgid "Put uninitialized globals in the common section."
18591 msgstr "İlklendirilmemiş global'ler ortak bölüme konmaz"
18592
18593 #: common.opt:1159
18594 #, no-c-format
18595 msgid "-fcompare-debug[=<opts>]\tCompile with and without e.g. -gtoggle, and compare the final-insns dump."
18596 msgstr ""
18597
18598 #: common.opt:1163
18599 #, no-c-format
18600 msgid "Run only the second compilation of -fcompare-debug."
18601 msgstr ""
18602
18603 #: common.opt:1167
18604 #, fuzzy, no-c-format
18605 #| msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
18606 msgid "Perform comparison elimination after register allocation has finished."
18607 msgstr "Global ortak alt ifade elemesi yazmaç ayırmasından sonra uygulanır"
18608
18609 #: common.opt:1171
18610 #, no-c-format
18611 msgid "Do not perform optimizations increasing noticeably stack usage."
18612 msgstr ""
18613
18614 #: common.opt:1175
18615 #, fuzzy, no-c-format
18616 #| msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass"
18617 msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass."
18618 msgstr "Yazmaç kopyalama girişimi eniyileme geçişi uygulanır"
18619
18620 #: common.opt:1179
18621 #, fuzzy, no-c-format
18622 #| msgid "Perform cross-jumping optimization"
18623 msgid "Perform cross-jumping optimization."
18624 msgstr "Çapraz atlama eniyilemesi uygulanır"
18625
18626 #: common.opt:1183
18627 #, fuzzy, no-c-format
18628 #| msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
18629 msgid "When running CSE, follow jumps to their targets."
18630 msgstr "Ortak alt ifade elemesi sırasında hedeflerine dallanmalar izlenir"
18631
18632 #: common.opt:1191
18633 #, fuzzy, no-c-format
18634 #| msgid "Omit range reduction step when performing complex division"
18635 msgid "Omit range reduction step when performing complex division."
18636 msgstr "Karmaşık bölme sırasında aralık arttırma adımı atlanır"
18637
18638 #: common.opt:1195
18639 #, no-c-format
18640 msgid "Complex multiplication and division follow Fortran rules."
18641 msgstr ""
18642
18643 #: common.opt:1199
18644 #, fuzzy, no-c-format
18645 #| msgid "Place data items into their own section"
18646 msgid "Place data items into their own section."
18647 msgstr "Veri öğelerini kendi bölümlerine yerleştirir"
18648
18649 #: common.opt:1203
18650 #, no-c-format
18651 msgid "List all available debugging counters with their limits and counts."
18652 msgstr ""
18653
18654 #: common.opt:1207
18655 #, no-c-format
18656 msgid "-fdbg-cnt=<counter>[:<lower_limit1>-]<upper_limit1>[:<lower_limit2>-<upper_limit2>:...][,<counter>:...]\tSet the debug counter limit."
18657 msgstr ""
18658
18659 #: common.opt:1211
18660 #, no-c-format
18661 msgid "-fdebug-prefix-map=<old>=<new>\tMap one directory name to another in debug information."
18662 msgstr ""
18663
18664 #: common.opt:1215
18665 #, no-c-format
18666 msgid "-ffile-prefix-map=<old>=<new>\tMap one directory name to another in compilation result."
18667 msgstr ""
18668
18669 #: common.opt:1219
18670 #, no-c-format
18671 msgid "Output .debug_types section when using DWARF v4 debuginfo."
18672 msgstr ""
18673
18674 #: common.opt:1225
18675 #, fuzzy, no-c-format
18676 #| msgid "Defer popping functions args from stack until later"
18677 msgid "Defer popping functions args from stack until later."
18678 msgstr "Yığıttan işlev argümanlarının çekilmesini erteler"
18679
18680 #: common.opt:1229
18681 #, fuzzy, no-c-format
18682 #| msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
18683 msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions."
18684 msgstr "Dallanma komutlarının gecikme yuvalarını doldurmaya çalışır"
18685
18686 #: common.opt:1233
18687 #, no-c-format
18688 msgid "Delete dead instructions that may throw exceptions."
18689 msgstr ""
18690
18691 #: common.opt:1237
18692 #, fuzzy, no-c-format
18693 #| msgid "Delete useless null pointer checks"
18694 msgid "Delete useless null pointer checks."
18695 msgstr "Kullanışsız boş gösterici sınamalarını siler"
18696
18697 #: common.opt:1241
18698 #, no-c-format
18699 msgid "Stream extra data to support more aggressive devirtualization in LTO local transformation mode."
18700 msgstr ""
18701
18702 #: common.opt:1245
18703 #, fuzzy, no-c-format
18704 #| msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
18705 msgid "Perform speculative devirtualization."
18706 msgstr "Kuyruk tekrarı üzerinden süper blok oluşumu uygulanır"
18707
18708 #: common.opt:1249
18709 #, no-c-format
18710 msgid "Try to convert virtual calls to direct ones."
18711 msgstr ""
18712
18713 #: common.opt:1253
18714 #, fuzzy, no-c-format
18715 #| msgid "How often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics"
18716 msgid "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics."
18717 msgstr "Satır sarmalamalı teşhislerin başlangıcında kaynak konumunun ne sıklıkta gösterileceği belirtilir. once: bir kere, every-line: her satırda"
18718
18719 #: common.opt:1270
18720 #, no-c-format
18721 msgid "Show the source line with a caret indicating the column."
18722 msgstr ""
18723
18724 #: common.opt:1274
18725 #, no-c-format
18726 msgid "Show labels annotating ranges of source code when showing source."
18727 msgstr ""
18728
18729 #: common.opt:1278
18730 #, no-c-format
18731 msgid "Show line numbers in the left margin when showing source."
18732 msgstr ""
18733
18734 #: common.opt:1286
18735 #, no-c-format
18736 msgid "-fdiagnostics-color=[never|always|auto]\tColorize diagnostics."
18737 msgstr ""
18738
18739 #: common.opt:1306
18740 #, no-c-format
18741 msgid "-fdiagnostics-urls=[never|always|auto]\tEmbed URLs in diagnostics."
18742 msgstr ""
18743
18744 #: common.opt:1326
18745 #, no-c-format
18746 msgid "-fdiagnostics-format=[text|json]\tSelect output format."
18747 msgstr ""
18748
18749 #: common.opt:1343
18750 #, no-c-format
18751 msgid "Print fix-it hints in machine-readable form."
18752 msgstr ""
18753
18754 #: common.opt:1347
18755 #, no-c-format
18756 msgid "Print fix-it hints to stderr in unified diff format."
18757 msgstr ""
18758
18759 #: common.opt:1351
18760 #, fuzzy, no-c-format
18761 #| msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them"
18762 msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them."
18763 msgstr "İlgili teşhis iletileri onları denetleyen komut satırı seçenekleri ile iyileştirilir"
18764
18765 #: common.opt:1355
18766 #, no-c-format
18767 msgid "Print CWE identifiers for diagnostic messages, where available."
18768 msgstr ""
18769
18770 #: common.opt:1359
18771 #, no-c-format
18772 msgid "Specify how to print any control-flow path associated with a diagnostic."
18773 msgstr ""
18774
18775 #: common.opt:1375
18776 #, no-c-format
18777 msgid "Show stack depths of events in paths."
18778 msgstr ""
18779
18780 #: common.opt:1379
18781 #, no-c-format
18782 msgid "Set minimum width of left margin of source code when showing source."
18783 msgstr ""
18784
18785 #: common.opt:1383
18786 #, no-c-format
18787 msgid "-fdisable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2\tDisable an optimization pass."
18788 msgstr ""
18789
18790 #: common.opt:1387
18791 #, no-c-format
18792 msgid "-fenable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2\tEnable an optimization pass."
18793 msgstr ""
18794
18795 #: common.opt:1391
18796 #, fuzzy, no-c-format
18797 #| msgid "Dump various compiler internals to a file"
18798 msgid "-fdump-<type>\tDump various compiler internals to a file."
18799 msgstr "Çeşitli derleyici iç oluşumları bir dosyaya dökümlenir"
18800
18801 #: common.opt:1398
18802 #, no-c-format
18803 msgid "-fdump-final-insns=filename\tDump to filename the insns at the end of translation."
18804 msgstr ""
18805
18806 #: common.opt:1402
18807 #, no-c-format
18808 msgid "-fdump-go-spec=filename\tWrite all declarations to file as Go code."
18809 msgstr ""
18810
18811 #: common.opt:1406
18812 #, fuzzy, no-c-format
18813 #| msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps"
18814 msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps."
18815 msgstr "Hata ayıklama dökümlerinde satır numarası ve komut numarası bilgilerinin çıktılanması engellenir"
18816
18817 #: common.opt:1410
18818 #, no-c-format
18819 msgid "Collect and dump debug information into temporary file if ICE in C/C++ compiler occurred."
18820 msgstr ""
18821
18822 #: common.opt:1415
18823 #, no-c-format
18824 msgid "Dump detailed information on GCC's internal representation of source code locations."
18825 msgstr ""
18826
18827 #: common.opt:1419
18828 #, fuzzy, no-c-format
18829 #| msgid "Perform loop optimizations"
18830 msgid "Dump optimization passes."
18831 msgstr "Döngü eniyilemeleri uygulanır"
18832
18833 #: common.opt:1423
18834 #, fuzzy, no-c-format
18835 #| msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps"
18836 msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps."
18837 msgstr "Hata ayıklama dökümlerinde satır numarası ve komut numarası bilgilerinin çıktılanması engellenir"
18838
18839 #: common.opt:1427
18840 #, fuzzy, no-c-format
18841 #| msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps"
18842 msgid "Suppress output of previous and next insn numbers in debugging dumps."
18843 msgstr "Hata ayıklama dökümlerinde satır numarası ve komut numarası bilgilerinin çıktılanması engellenir"
18844
18845 #: common.opt:1431
18846 #, no-c-format
18847 msgid "Enable CFI tables via GAS assembler directives."
18848 msgstr ""
18849
18850 #: common.opt:1435
18851 #, fuzzy, no-c-format
18852 #| msgid "Perform early inlining"
18853 msgid "Perform early inlining."
18854 msgstr "Erken satıriçine alma uygulanır"
18855
18856 #: common.opt:1443
18857 #, fuzzy, no-c-format
18858 #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
18859 msgid "Perform interprocedural reduction of aggregates."
18860 msgstr "Yordamlar arası sabit girişim uygulanır"
18861
18862 #: common.opt:1447
18863 #, fuzzy, no-c-format
18864 #| msgid "Perform unused type elimination in debug info"
18865 msgid "Perform unused symbol elimination in debug info."
18866 msgstr "Hata ayıklama bilgilerinde kullanılmamış tür elemesi uygulanır"
18867
18868 #: common.opt:1451
18869 #, fuzzy, no-c-format
18870 #| msgid "Perform unused type elimination in debug info"
18871 msgid "Perform unused type elimination in debug info."
18872 msgstr "Hata ayıklama bilgilerinde kullanılmamış tür elemesi uygulanır"
18873
18874 #: common.opt:1455
18875 #, no-c-format
18876 msgid "Do not suppress C++ class debug information."
18877 msgstr ""
18878
18879 #: common.opt:1459
18880 #, fuzzy, no-c-format
18881 #| msgid "Enable exception handling"
18882 msgid "Enable exception handling."
18883 msgstr "Olağan dışılıkların yakalanması etkinleştirilir"
18884
18885 #: common.opt:1463
18886 #, fuzzy, no-c-format
18887 #| msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
18888 msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations."
18889 msgstr "Masraflı eniyilemelerden birkaçını uygular"
18890
18891 #: common.opt:1467
18892 #, no-c-format
18893 msgid "-fexcess-precision=[fast|standard]\tSpecify handling of excess floating-point precision."
18894 msgstr ""
18895
18896 #: common.opt:1482
18897 #, no-c-format
18898 msgid "-fpermitted-flt-eval-methods=[c11|ts-18661]\tSpecify which values of FLT_EVAL_METHOD are permitted."
18899 msgstr ""
18900
18901 #: common.opt:1498
18902 #, no-c-format
18903 msgid "Output lto objects containing both the intermediate language and binary output."
18904 msgstr ""
18905
18906 #: common.opt:1502
18907 #, fuzzy, no-c-format
18908 #| msgid "Assume no NaNs or infinities are generated"
18909 msgid "Assume no NaNs or infinities are generated."
18910 msgstr "NaNların ya da sonsuzların üretilmediği varsayılır"
18911
18912 #: common.opt:1506
18913 #, no-c-format
18914 msgid "Assume that loops with an exit will terminate and not loop indefinitely."
18915 msgstr ""
18916
18917 #: common.opt:1510
18918 #, fuzzy, no-c-format
18919 #| msgid "Mark <register> as being unavailable to the compiler"
18920 msgid "-ffixed-<register>\tMark <register> as being unavailable to the compiler."
18921 msgstr "<yazmaç> derleyici için elverişsiz olarak imlenir"
18922
18923 #: common.opt:1514
18924 #, fuzzy, no-c-format
18925 #| msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
18926 msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers."
18927 msgstr "Ek duyarlık yazmaçlarında float'lar ve double'lar ayrılmaz"
18928
18929 #: common.opt:1522
18930 #, fuzzy, no-c-format
18931 #| msgid "Perform Value Range Propagation on trees"
18932 msgid "Perform a forward propagation pass on RTL."
18933 msgstr "Ağaçlarda Değer Aralığı Girişimi uygulanır"
18934
18935 #: common.opt:1526
18936 #, no-c-format
18937 msgid "-ffp-contract=[off|on|fast]\tPerform floating-point expression contraction."
18938 msgstr ""
18939
18940 #: common.opt:1543
18941 #, no-c-format
18942 msgid "Allow built-in functions ceil, floor, round, trunc to raise \"inexact\" exceptions."
18943 msgstr ""
18944
18945 #: common.opt:1550
18946 #, fuzzy, no-c-format
18947 #| msgid "Allow function addresses to be held in registers"
18948 msgid "Allow function addresses to be held in registers."
18949 msgstr "Yazmaçlarda tutulan işlev adreslerine izin verilir"
18950
18951 #: common.opt:1554
18952 #, fuzzy, no-c-format
18953 #| msgid "Place each function into its own section"
18954 msgid "Place each function into its own section."
18955 msgstr "Her işlev kendi bölümüne yerleştirilir"
18956
18957 #: common.opt:1558
18958 #, fuzzy, no-c-format
18959 #| msgid "Perform global common subexpression elimination"
18960 msgid "Perform global common subexpression elimination."
18961 msgstr "Global ortak alt ifade elemesi uygulanır"
18962
18963 #: common.opt:1562
18964 #, fuzzy, no-c-format
18965 #| msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination"
18966 msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination."
18967 msgstr "Global ortak alt ifade elemesi sırasında genişletilmiş yük hareketi uygulanır"
18968
18969 #: common.opt:1566
18970 #, fuzzy, no-c-format
18971 #| msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination"
18972 msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination."
18973 msgstr "Global ortak alt ifade elemesinden sonra saklama hareketi uygulanır"
18974
18975 #: common.opt:1570
18976 #, fuzzy, no-c-format
18977 #| msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression"
18978 msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression elimination."
18979 msgstr "Genel ortak alt ifade içindeki saklama elemesinden sonra gereğinden fazla yük uygulanır"
18980
18981 #: common.opt:1575
18982 #, fuzzy, no-c-format
18983 #| msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
18984 msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation has finished."
18985 msgstr "Global ortak alt ifade elemesi yazmaç ayırmasından sonra uygulanır"
18986
18987 #: common.opt:1592
18988 #, no-c-format
18989 msgid "-fgnat-encodings=[all|gdb|minimal]\tSelect the balance between GNAT encodings and standard DWARF emitted in the debug information."
18990 msgstr ""
18991
18992 #: common.opt:1597
18993 #, fuzzy, no-c-format
18994 #| msgid "Enable dead store elimination"
18995 msgid "Enable in and out of Graphite representation."
18996 msgstr "Ölü saklama elemesi etkin olur"
18997
18998 #: common.opt:1601
18999 #, fuzzy, no-c-format
19000 #| msgid "Emit call graph information"
19001 msgid "Enable Graphite Identity transformation."
19002 msgstr "Çağrı çizge bilgisi üretir"
19003
19004 #: common.opt:1605
19005 #, fuzzy, no-c-format
19006 #| msgid "Enable conditional moves"
19007 msgid "Enable hoisting adjacent loads to encourage generating conditional move instructions."
19008 msgstr "Koşullu taşımalar etkin olur"
19009
19010 #: common.opt:1614
19011 #, no-c-format
19012 msgid "Mark all loops as parallel."
19013 msgstr ""
19014
19015 #: common.opt:1618 common.opt:1626 common.opt:2771
19016 #, no-c-format
19017 msgid "Enable loop nest transforms. Same as -floop-nest-optimize."
19018 msgstr ""
19019
19020 #: common.opt:1622
19021 #, fuzzy, no-c-format
19022 #| msgid "Enable loop header copying on trees"
19023 msgid "Enable loop interchange on trees."
19024 msgstr "Ağaçlarda döngü başlığı kopyalaması etkin olur"
19025
19026 #: common.opt:1630
19027 #, fuzzy, no-c-format
19028 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
19029 msgid "Perform unroll-and-jam on loops."
19030 msgstr "Tüm döngüler tersine uygulanır"
19031
19032 #: common.opt:1634
19033 #, no-c-format
19034 msgid "Enable support for GNU transactional memory."
19035 msgstr ""
19036
19037 #: common.opt:1638
19038 #, no-c-format
19039 msgid "Use STB_GNU_UNIQUE if supported by the assembler."
19040 msgstr ""
19041
19042 #: common.opt:1646
19043 #, fuzzy, no-c-format
19044 #| msgid "Enable label alignment optimizations"
19045 msgid "Enable the loop nest optimizer."
19046 msgstr "Yafta hizalama eniyilemesi etkin olur"
19047
19048 #: common.opt:1650
19049 #, no-c-format
19050 msgid "Force bitfield accesses to match their type width."
19051 msgstr ""
19052
19053 #: common.opt:1654
19054 #, no-c-format
19055 msgid "Merge adjacent stores."
19056 msgstr ""
19057
19058 #: common.opt:1658
19059 #, fuzzy, no-c-format
19060 #| msgid "Enable guessing of branch probabilities"
19061 msgid "Enable guessing of branch probabilities."
19062 msgstr "Dallanma olasılıklarının tahmini etkinleştirilir"
19063
19064 #: common.opt:1666
19065 #, fuzzy, no-c-format
19066 #| msgid "Process #ident directives"
19067 msgid "Process #ident directives."
19068 msgstr "#ident yönergeleri işlenir"
19069
19070 #: common.opt:1670
19071 #, fuzzy, no-c-format
19072 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
19073 msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents."
19074 msgstr "Dallanmasız karşılıklara koşullu atlama dönüşümü uygulanır"
19075
19076 #: common.opt:1674
19077 #, fuzzy, no-c-format
19078 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
19079 msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution."
19080 msgstr "Koşullu çalıştırmaya koşullu atlama dönüşümü uygulanır"
19081
19082 #: common.opt:1678
19083 #, no-c-format
19084 msgid "-fstack-reuse=[all|named_vars|none]\tSet stack reuse level for local variables."
19085 msgstr ""
19086
19087 #: common.opt:1694
19088 #, fuzzy, no-c-format
19089 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
19090 msgid "Convert conditional jumps in innermost loops to branchless equivalents."
19091 msgstr "Dallanmasız karşılıklara koşullu atlama dönüşümü uygulanır"
19092
19093 #: common.opt:1706
19094 #, fuzzy, no-c-format
19095 #| msgid "Do not generate .size directives"
19096 msgid "Do not generate .size directives."
19097 msgstr ".size yönergeleri üretilmez"
19098
19099 #: common.opt:1710
19100 #, fuzzy, no-c-format
19101 #| msgid "Perform early inlining"
19102 msgid "Perform indirect inlining."
19103 msgstr "Erken satıriçine alma uygulanır"
19104
19105 #: common.opt:1716
19106 #, no-c-format
19107 msgid "Enable inlining of function declared \"inline\", disabling disables all inlining."
19108 msgstr ""
19109
19110 #: common.opt:1720
19111 #, fuzzy, no-c-format
19112 #| msgid "Integrate simple functions into their callers"
19113 msgid "Integrate functions into their callers when code size is known not to grow."
19114 msgstr "Basit işlevler onları çağıranların içine gömülür"
19115
19116 #: common.opt:1724
19117 #, fuzzy, no-c-format
19118 #| msgid "Integrate functions called once into their callers"
19119 msgid "Integrate functions not declared \"inline\" into their callers when profitable."
19120 msgstr "İşlevler onları çağıranların içine bir defa gömülür"
19121
19122 #: common.opt:1728
19123 #, fuzzy, no-c-format
19124 #| msgid "Integrate functions called once into their callers"
19125 msgid "Integrate functions only required by their single caller."
19126 msgstr "İşlevler onları çağıranların içine bir defa gömülür"
19127
19128 #: common.opt:1735
19129 #, fuzzy, no-c-format
19130 #| msgid "Limit the size of inlined functions to <number>"
19131 msgid "-finline-limit=<number>\tLimit the size of inlined functions to <number>."
19132 msgstr "Satıriçine alınacak işlevlerin uzunluğu <sayı> ile sınırlanır"
19133
19134 #: common.opt:1739
19135 #, no-c-format
19136 msgid "Inline __atomic operations when a lock free instruction sequence is available."
19137 msgstr ""
19138
19139 #: common.opt:1746
19140 #, no-c-format
19141 msgid "-fcf-protection=[full|branch|return|none]\tInstrument functions with checks to verify jump/call/return control-flow transfer instructions have valid targets."
19142 msgstr ""
19143
19144 #: common.opt:1766
19145 #, fuzzy, no-c-format
19146 #| msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls"
19147 msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls."
19148 msgstr "İşlevi giriş ve çıkışı ayrımlama çağrılarıyla yapılır"
19149
19150 #: common.opt:1770
19151 #, no-c-format
19152 msgid "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,...\tDo not instrument listed functions."
19153 msgstr ""
19154
19155 #: common.opt:1774
19156 #, no-c-format
19157 msgid "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,...\tDo not instrument functions listed in files."
19158 msgstr ""
19159
19160 #: common.opt:1778
19161 #, fuzzy, no-c-format
19162 #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
19163 msgid "Perform interprocedural constant propagation."
19164 msgstr "Yordamlar arası sabit girişim uygulanır"
19165
19166 #: common.opt:1782
19167 #, fuzzy, no-c-format
19168 #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
19169 msgid "Perform cloning to make Interprocedural constant propagation stronger."
19170 msgstr "Yordamlar arası sabit girişim uygulanır"
19171
19172 #: common.opt:1790
19173 #, fuzzy, no-c-format
19174 #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
19175 msgid "Perform interprocedural bitwise constant propagation."
19176 msgstr "Yordamlar arası sabit girişim uygulanır"
19177
19178 #: common.opt:1794
19179 #, fuzzy, no-c-format
19180 #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
19181 msgid "Perform interprocedural profile propagation."
19182 msgstr "Yordamlar arası sabit girişim uygulanır"
19183
19184 #: common.opt:1798
19185 #, fuzzy, no-c-format
19186 #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
19187 msgid "Perform interprocedural points-to analysis."
19188 msgstr "Yordamlar arası sabit girişim uygulanır"
19189
19190 #: common.opt:1802
19191 #, fuzzy, no-c-format
19192 #| msgid "Discover pure and const functions"
19193 msgid "Discover pure and const functions."
19194 msgstr "Saf ve sabit işlevler keşfedilir"
19195
19196 #: common.opt:1806
19197 #, fuzzy, no-c-format
19198 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
19199 msgid "Perform Identical Code Folding for functions and read-only variables."
19200 msgstr "Tüm döngüler tersine uygulanır"
19201
19202 #: common.opt:1810
19203 #, fuzzy, no-c-format
19204 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
19205 msgid "Perform Identical Code Folding for functions."
19206 msgstr "Tüm döngüler tersine uygulanır"
19207
19208 #: common.opt:1814
19209 #, fuzzy, no-c-format
19210 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
19211 msgid "Perform Identical Code Folding for variables."
19212 msgstr "Tüm döngüler tersine uygulanır"
19213
19214 #: common.opt:1818
19215 #, fuzzy, no-c-format
19216 #| msgid "Discover readonly and non addressable static variables"
19217 msgid "Discover read-only and non addressable static variables."
19218 msgstr "Salt okunur ve adreslenemeyen durağan değişkenler keşfedilir"
19219
19220 #: common.opt:1822
19221 #, fuzzy, no-c-format
19222 #| msgid "Discover readonly and non addressable static variables"
19223 msgid "Discover read-only, write-only and non-addressable static variables."
19224 msgstr "Salt okunur ve adreslenemeyen durağan değişkenler keşfedilir"
19225
19226 #: common.opt:1826
19227 #, no-c-format
19228 msgid "Reduce stack alignment on call sites if possible."
19229 msgstr ""
19230
19231 #: common.opt:1838
19232 #, fuzzy, no-c-format
19233 #| msgid "Perform Value Range Propagation on trees"
19234 msgid "Perform IPA Value Range Propagation."
19235 msgstr "Ağaçlarda Değer Aralığı Girişimi uygulanır"
19236
19237 #: common.opt:1842
19238 #, no-c-format
19239 msgid "-fira-algorithm=[CB|priority]\tSet the used IRA algorithm."
19240 msgstr ""
19241
19242 #: common.opt:1855
19243 #, no-c-format
19244 msgid "-fira-region=[one|all|mixed]\tSet regions for IRA."
19245 msgstr ""
19246
19247 #: common.opt:1871
19248 #, no-c-format
19249 msgid "Use IRA based register pressure calculation in RTL hoist optimizations."
19250 msgstr ""
19251
19252 #: common.opt:1876
19253 #, no-c-format
19254 msgid "Use IRA based register pressure calculation in RTL loop optimizations."
19255 msgstr ""
19256
19257 #: common.opt:1881
19258 #, no-c-format
19259 msgid "Share slots for saving different hard registers."
19260 msgstr ""
19261
19262 #: common.opt:1885
19263 #, no-c-format
19264 msgid "Share stack slots for spilled pseudo-registers."
19265 msgstr ""
19266
19267 #: common.opt:1889
19268 #, no-c-format
19269 msgid "-fira-verbose=<number>\tControl IRA's level of diagnostic messages."
19270 msgstr ""
19271
19272 #: common.opt:1893
19273 #, fuzzy, no-c-format
19274 #| msgid "Optimize induction variables on trees"
19275 msgid "Optimize induction variables on trees."
19276 msgstr "Ağaçlarda tümevarım değişkenleri eniyilenir"
19277
19278 #: common.opt:1897
19279 #, fuzzy, no-c-format
19280 #| msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements"
19281 msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements."
19282 msgstr "Yeterince büyük switch deyimleri için sıçrama tabloları kullanılır"
19283
19284 #: common.opt:1901
19285 #, fuzzy, no-c-format
19286 #| msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
19287 msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined."
19288 msgstr "Tamamen satıriçi olsalar bile işlevler için kod üretilir"
19289
19290 #: common.opt:1905
19291 #, fuzzy, no-c-format
19292 #| msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
19293 msgid "Generate code for static functions even if they are never called."
19294 msgstr "Tamamen satıriçi olsalar bile işlevler için kod üretilir"
19295
19296 #: common.opt:1909
19297 #, fuzzy, no-c-format
19298 #| msgid "Emit static const variables even if they are not used"
19299 msgid "Emit static const variables even if they are not used."
19300 msgstr "Kullanılmamış bile olsa statik sabit değişkenler içerilir"
19301
19302 #: common.opt:1913
19303 #, fuzzy, no-c-format
19304 #| msgid "Give external symbols a leading underscore"
19305 msgid "Give external symbols a leading underscore."
19306 msgstr "Alt çizgi ile başlayan harici simgeler verilir"
19307
19308 #: common.opt:1921
19309 #, no-c-format
19310 msgid "Do CFG-sensitive rematerialization in LRA."
19311 msgstr ""
19312
19313 #: common.opt:1925
19314 #, fuzzy, no-c-format
19315 #| msgid "Enable linker optimizations"
19316 msgid "Enable link-time optimization."
19317 msgstr "İlintileyici en iyilemesi etkinleştirilir"
19318
19319 #: common.opt:1929
19320 #, no-c-format
19321 msgid "Link-time optimization with number of parallel jobs or jobserver."
19322 msgstr ""
19323
19324 #: common.opt:1951
19325 #, no-c-format
19326 msgid "Specify the algorithm to partition symbols and vars at linktime."
19327 msgstr ""
19328
19329 #: common.opt:1956
19330 #, no-c-format
19331 msgid "-flto-compression-level=<number>\tUse zlib/zstd compression level <number> for IL."
19332 msgstr ""
19333
19334 #: common.opt:1964
19335 #, fuzzy, no-c-format
19336 #| msgid "Perform a register renaming optimization pass"
19337 msgid "Report various link-time optimization statistics."
19338 msgstr "Yazmaç isimlendirme eniyileme aşaması uygulanır"
19339
19340 #: common.opt:1968
19341 #, fuzzy, no-c-format
19342 #| msgid "Perform a register renaming optimization pass"
19343 msgid "Report various link-time optimization statistics for WPA only."
19344 msgstr "Yazmaç isimlendirme eniyileme aşaması uygulanır"
19345
19346 #: common.opt:1972
19347 #, fuzzy, no-c-format
19348 #| msgid "Set errno after built-in math functions"
19349 msgid "Set errno after built-in math functions."
19350 msgstr "Yerleşik matematik işlevlerinden sonra errno kullanılır"
19351
19352 #: common.opt:1976
19353 #, no-c-format
19354 msgid "-fmax-errors=<number>\tMaximum number of errors to report."
19355 msgstr ""
19356
19357 #: common.opt:1980
19358 #, fuzzy, no-c-format
19359 #| msgid "Report on permanent memory allocation"
19360 msgid "Report on permanent memory allocation."
19361 msgstr "Ayrılan kalıcı bellek miktarı raporlanır"
19362
19363 #: common.opt:1984
19364 #, fuzzy, no-c-format
19365 #| msgid "Report on permanent memory allocation"
19366 msgid "Report on permanent memory allocation in WPA only."
19367 msgstr "Ayrılan kalıcı bellek miktarı raporlanır"
19368
19369 #: common.opt:1991
19370 #, fuzzy, no-c-format
19371 #| msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
19372 msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables."
19373 msgstr "Özdeş sabitler ve sabit değişkenleri katıştırılmaya çalışılır"
19374
19375 #: common.opt:1995
19376 #, fuzzy, no-c-format
19377 #| msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
19378 msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units."
19379 msgstr "Özdeş sabitler derleme birimlerine karşın katıştırılmaya çalışılır"
19380
19381 #: common.opt:1999
19382 #, fuzzy, no-c-format
19383 #| msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
19384 msgid "Attempt to merge identical debug strings across compilation units."
19385 msgstr "Özdeş sabitler derleme birimlerine karşın katıştırılmaya çalışılır"
19386
19387 #: common.opt:2003
19388 #, fuzzy, no-c-format
19389 #| msgid "Limit diagnostics to <number> characters per line. 0 suppresses line-wrapping"
19390 msgid "-fmessage-length=<number>\tLimit diagnostics to <number> characters per line. 0 suppresses line-wrapping."
19391 msgstr "Teşhis iletilerinin uzunluğu her satırda <sayı> karakterle sınırlanır. 0 satır sarmalamayı engeller"
19392
19393 #: common.opt:2007
19394 #, fuzzy, no-c-format
19395 #| msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass"
19396 msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass."
19397 msgstr "İlk zamanlama geçişinden önce SMS tabanlı artanlı zamanlama uygular"
19398
19399 #: common.opt:2011
19400 #, fuzzy, no-c-format
19401 #| msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass"
19402 msgid "Perform SMS based modulo scheduling with register moves allowed."
19403 msgstr "İlk zamanlama geçişinden önce SMS tabanlı artanlı zamanlama uygular"
19404
19405 #: common.opt:2015
19406 #, fuzzy, no-c-format
19407 #| msgid "Move loop invariant computations out of loops"
19408 msgid "Move loop invariant computations out of loops."
19409 msgstr "Döngü ile değişmeyen hesaplamalar döngü dışına taşınır"
19410
19411 #: common.opt:2019
19412 #, fuzzy, no-c-format
19413 #| msgid "Enable dead store elimination"
19414 msgid "Use the RTL dead code elimination pass."
19415 msgstr "Ölü saklama elemesi etkin olur"
19416
19417 #: common.opt:2023
19418 #, fuzzy, no-c-format
19419 #| msgid "Enable dead store elimination"
19420 msgid "Use the RTL dead store elimination pass."
19421 msgstr "Ölü saklama elemesi etkin olur"
19422
19423 #: common.opt:2027
19424 #, fuzzy, no-c-format
19425 #| msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling"
19426 msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling."
19427 msgstr "Zaten artanlı zamanlamaya tabi tutulmuş döngülerde geleneksel zamanlama etkin olur/iptal edilir"
19428
19429 #: common.opt:2031
19430 #, fuzzy, no-c-format
19431 #| msgid "Support synchronous non-call exceptions"
19432 msgid "Support synchronous non-call exceptions."
19433 msgstr "Eşzamanlı çağrısız olağandışılıklar desteklenir"
19434
19435 #: common.opt:2035
19436 #, no-c-format
19437 msgid "-foffload=<targets>=<options>\tSpecify offloading targets and options for them."
19438 msgstr ""
19439
19440 #: common.opt:2039
19441 #, no-c-format
19442 msgid "-foffload-abi=[lp64|ilp32]\tSet the ABI to use in an offload compiler."
19443 msgstr ""
19444
19445 #: common.opt:2052
19446 #, fuzzy, no-c-format
19447 #| msgid "When possible do not generate stack frames"
19448 msgid "When possible do not generate stack frames."
19449 msgstr "Mümkün olduğunca yığıt çerçeveleri üretilmez"
19450
19451 #: common.opt:2056
19452 #, fuzzy, no-c-format
19453 #| msgid "Enable loop optimizations on tree level"
19454 msgid "Enable all optimization info dumps on stderr."
19455 msgstr "Ağaç seviyesinde döngü eniyilemeleri etkinleştirilir"
19456
19457 #: common.opt:2060
19458 #, no-c-format
19459 msgid "-fopt-info[-<type>=filename]\tDump compiler optimization details."
19460 msgstr ""
19461
19462 #: common.opt:2064
19463 #, no-c-format
19464 msgid "Write a SRCFILE.opt-record.json file detailing what optimizations were performed."
19465 msgstr ""
19466
19467 #: common.opt:2072
19468 #, fuzzy, no-c-format
19469 #| msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
19470 msgid "Optimize sibling and tail recursive calls."
19471 msgstr "Kardeş ve kuyruk özyinelemeli çağrıları eniyilenir"
19472
19473 #: common.opt:2076
19474 #, fuzzy, no-c-format
19475 #| msgid "Perform early inlining"
19476 msgid "Perform partial inlining."
19477 msgstr "Erken satıriçine alma uygulanır"
19478
19479 #: common.opt:2080 common.opt:2084
19480 #, no-c-format
19481 msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization."
19482 msgstr ""
19483
19484 #: common.opt:2088
19485 #, fuzzy, no-c-format
19486 #| msgid "Pack structure members together without holes"
19487 msgid "Pack structure members together without holes."
19488 msgstr "Yapı üyelerini birlikte deliksiz paketler"
19489
19490 #: common.opt:2092
19491 #, fuzzy, no-c-format
19492 #| msgid "Set initial maximum structure member alignment"
19493 msgid "-fpack-struct=<number>\tSet initial maximum structure member alignment."
19494 msgstr "İlk azami yapı üyesi hizalaması belirtilir"
19495
19496 #: common.opt:2096
19497 #, fuzzy, no-c-format
19498 #| msgid "Return small aggregates in memory, not registers"
19499 msgid "Return small aggregates in memory, not registers."
19500 msgstr "Yazmaçlardaki değil bellekteki küçük kümeler döndürülür"
19501
19502 #: common.opt:2100
19503 #, fuzzy, no-c-format
19504 #| msgid "Perform loop peeling"
19505 msgid "Perform loop peeling."
19506 msgstr "Döngü soyması uygulanır"
19507
19508 #: common.opt:2104
19509 #, fuzzy, no-c-format
19510 #| msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
19511 msgid "Enable machine specific peephole optimizations."
19512 msgstr "Makineye özel gözlem deliği eniyilemesi etkinleştirilir"
19513
19514 #: common.opt:2108
19515 #, fuzzy, no-c-format
19516 #| msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2"
19517 msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2."
19518 msgstr "sched2 öncesi bir rtl gözlem deliği aşaması etkin olur"
19519
19520 #: common.opt:2112
19521 #, fuzzy, no-c-format
19522 #| msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
19523 msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)."
19524 msgstr "Mümkünse, konumdan bağımsız kod üretilir (büyük kip)"
19525
19526 #: common.opt:2116
19527 #, fuzzy, no-c-format
19528 #| msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
19529 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)."
19530 msgstr "Mümkünse, çalıştırılabilirler için konumdan bağımsız kod üretilir (büyük kip)"
19531
19532 #: common.opt:2120
19533 #, fuzzy, no-c-format
19534 #| msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)"
19535 msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)."
19536 msgstr "Mümkünse, konumdan bağımsız kod üretilir (küçük kip)"
19537
19538 #: common.opt:2124
19539 #, fuzzy, no-c-format
19540 #| msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)"
19541 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)."
19542 msgstr "Mümkünse, çalıştırılabilirler için konumdan bağımsız kod üretilir (küçük kip)"
19543
19544 #: common.opt:2128
19545 #, no-c-format
19546 msgid "Use PLT for PIC calls (-fno-plt: load the address from GOT at call site)."
19547 msgstr ""
19548
19549 #: common.opt:2132
19550 #, fuzzy, no-c-format
19551 #| msgid "Specify options to GNAT"
19552 msgid "Specify a plugin to load."
19553 msgstr "GNAT'a özgü seçenekler"
19554
19555 #: common.opt:2136
19556 #, no-c-format
19557 msgid "-fplugin-arg-<name>-<key>[=<value>]\tSpecify argument <key>=<value> for plugin <name>."
19558 msgstr ""
19559
19560 #: common.opt:2140
19561 #, fuzzy, no-c-format
19562 #| msgid "Enables a register move optimization"
19563 msgid "Run predictive commoning optimization."
19564 msgstr "Yazmaç taşıma eniyilemesi etkinleştirilir"
19565
19566 #: common.opt:2144
19567 #, fuzzy, no-c-format
19568 #| msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
19569 msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops."
19570 msgstr "Mümkünse, döngülerdeki diziler için önalım komutları üretilir"
19571
19572 #: common.opt:2148
19573 #, fuzzy, no-c-format
19574 #| msgid "Enable basic program profiling code"
19575 msgid "Enable basic program profiling code."
19576 msgstr "Temel program profil çıkarma kodu etkinleştirilir"
19577
19578 #: common.opt:2152
19579 #, fuzzy, no-c-format
19580 #| msgid "Generate fast indirect calls"
19581 msgid "Generate absolute source path names for gcov."
19582 msgstr "Hızlı dolaylı çağrılar üretilir"
19583
19584 #: common.opt:2156
19585 #, fuzzy, no-c-format
19586 #| msgid "Insert arc-based program profiling code"
19587 msgid "Insert arc-based program profiling code."
19588 msgstr "arc-tabanlı yazılım ayrımlama kodu eklenir"
19589
19590 #: common.opt:2160
19591 #, no-c-format
19592 msgid "Set the top-level directory for storing the profile data. The default is 'pwd'."
19593 msgstr ""
19594
19595 #: common.opt:2165
19596 #, no-c-format
19597 msgid "Select the name for storing the profile note file."
19598 msgstr ""
19599
19600 #: common.opt:2169
19601 #, no-c-format
19602 msgid "Enable correction of flow inconsistent profile data input."
19603 msgstr ""
19604
19605 #: common.opt:2173
19606 #, no-c-format
19607 msgid "-fprofile-update=[single|atomic|prefer-atomic]\tSet the profile update method."
19608 msgstr ""
19609
19610 #: common.opt:2177
19611 #, no-c-format
19612 msgid "Instrument only functions from files where names match any regular expression (separated by a semi-colon)."
19613 msgstr ""
19614
19615 #: common.opt:2181
19616 #, no-c-format
19617 msgid "Instrument only functions from files where names do not match all the regular expressions (separated by a semi-colon)."
19618 msgstr ""
19619
19620 #: common.opt:2197
19621 #, no-c-format
19622 msgid "-fprofile-reproducible=[serial|parallel-runs|multithreaded]\tControl level of reproducibility of profile gathered by -fprofile-generate."
19623 msgstr ""
19624
19625 #: common.opt:2213
19626 #, no-c-format
19627 msgid "Remove prefix from absolute path before mangling name for -fprofile-generate= and -fprofile-use=."
19628 msgstr ""
19629
19630 #: common.opt:2217
19631 #, fuzzy, no-c-format
19632 #| msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
19633 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations."
19634 msgstr "Ayrımlama geribesleme yönlendirmeli eniyilemelerin ayrımlama bilgileri üretimi için ortak seçenekler etkinleştirilir"
19635
19636 #: common.opt:2221
19637 #, fuzzy, no-c-format
19638 #| msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
19639 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir=."
19640 msgstr "Ayrımlama geribesleme yönlendirmeli eniyilemelerin ayrımlama bilgileri üretimi için ortak seçenekler etkinleştirilir"
19641
19642 #: common.opt:2225
19643 #, no-c-format
19644 msgid "Do not assume that functions never executed during the train run are cold."
19645 msgstr ""
19646
19647 #: common.opt:2229
19648 #, fuzzy, no-c-format
19649 #| msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
19650 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations."
19651 msgstr "Ayrımlama geribesleme yönlendirmeli eniyilemelerin uygulanması için ortak seçenekler etkinleştirilir"
19652
19653 #: common.opt:2233
19654 #, fuzzy, no-c-format
19655 #| msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
19656 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir=."
19657 msgstr "Ayrımlama geribesleme yönlendirmeli eniyilemelerin uygulanması için ortak seçenekler etkinleştirilir"
19658
19659 #: common.opt:2237
19660 #, fuzzy, no-c-format
19661 #| msgid "Insert code to profile values of expressions"
19662 msgid "Insert code to profile values of expressions."
19663 msgstr "Kod, ifade ayrımlama değerlerine yerleştirilir"
19664
19665 #: common.opt:2241
19666 #, fuzzy, no-c-format
19667 #| msgid "internal consistency failure"
19668 msgid "Report on consistency of profile."
19669 msgstr "dahili tutarlılık hatası"
19670
19671 #: common.opt:2245
19672 #, fuzzy, no-c-format
19673 #| msgid "Reorder functions to improve code placement"
19674 msgid "Enable function reordering that improves code placement."
19675 msgstr "Kod yerleşimini iyileştirecek işlevleri yeniden sıralar"
19676
19677 #: common.opt:2249
19678 #, fuzzy, no-c-format
19679 #| msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue"
19680 msgid "Insert NOP instructions at each function entry."
19681 msgstr "İşlev önbilgisinde çıkan argümanlar için ayrılmış alan"
19682
19683 #: common.opt:2256
19684 #, fuzzy, no-c-format
19685 #| msgid "Make compile reproducible using <string>"
19686 msgid "-frandom-seed=<string>\tMake compile reproducible using <string>."
19687 msgstr "<dizge> kullanılarak derleme yeniden türetilebilir yapılır"
19688
19689 #: common.opt:2266
19690 #, no-c-format
19691 msgid "Record gcc command line switches in the object file."
19692 msgstr ""
19693
19694 #: common.opt:2270
19695 #, fuzzy, no-c-format
19696 #| msgid "Return small aggregates in registers"
19697 msgid "Return small aggregates in registers."
19698 msgstr "Yazmaçlardaki küçük kümeler döndürülür"
19699
19700 #: common.opt:2278
19701 #, no-c-format
19702 msgid "Tell DSE that the storage for a C++ object is dead when the constructor starts and when the destructor finishes."
19703 msgstr ""
19704
19705 #: common.opt:2289
19706 #, no-c-format
19707 msgid "-flive-patching=[inline-only-static|inline-clone]\tControl IPA optimizations to provide a safe compilation for live-patching. At the same time, provides multiple-level control on the enabled IPA optimizations."
19708 msgstr ""
19709
19710 #: common.opt:2304
19711 #, no-c-format
19712 msgid "Tell DCE to remove unused C++ allocations."
19713 msgstr ""
19714
19715 #: common.opt:2308
19716 #, no-c-format
19717 msgid "Relief of register pressure through live range shrinkage."
19718 msgstr ""
19719
19720 #: common.opt:2312
19721 #, fuzzy, no-c-format
19722 #| msgid "Perform a register renaming optimization pass"
19723 msgid "Perform a register renaming optimization pass."
19724 msgstr "Yazmaç isimlendirme eniyileme aşaması uygulanır"
19725
19726 #: common.opt:2316
19727 #, fuzzy, no-c-format
19728 #| msgid "Perform a register renaming optimization pass"
19729 msgid "Perform a target dependent instruction fusion optimization pass."
19730 msgstr "Yazmaç isimlendirme eniyileme aşaması uygulanır"
19731
19732 #: common.opt:2320
19733 #, fuzzy, no-c-format
19734 #| msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
19735 msgid "Reorder basic blocks to improve code placement."
19736 msgstr "Kod yerleşimini iyileştirecek temel blokları yeniden sıralar"
19737
19738 #: common.opt:2324
19739 #, no-c-format
19740 msgid "-freorder-blocks-algorithm=[simple|stc]\tSet the used basic block reordering algorithm."
19741 msgstr ""
19742
19743 #: common.opt:2337
19744 #, fuzzy, no-c-format
19745 #| msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections"
19746 msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections."
19747 msgstr "Temel blokları ve parçaları sıcak ve soğuk bölümler halinde yeniden sıralar"
19748
19749 #: common.opt:2341
19750 #, fuzzy, no-c-format
19751 #| msgid "Reorder functions to improve code placement"
19752 msgid "Reorder functions to improve code placement."
19753 msgstr "Kod yerleşimini iyileştirecek işlevleri yeniden sıralar"
19754
19755 #: common.opt:2345
19756 #, fuzzy, no-c-format
19757 #| msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations"
19758 msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations."
19759 msgstr "Döngü eniyilemesinden sonra bir ortak alt ifade elemesi aşaması eklenir"
19760
19761 #: common.opt:2353
19762 #, fuzzy, no-c-format
19763 #| msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
19764 msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior."
19765 msgstr "Kayan nokta yuvarlama davranışını öntanımlı varsayan eniyilemeler yapılmaz"
19766
19767 #: common.opt:2357
19768 #, fuzzy, no-c-format
19769 #| msgid "Enable scheduling across basic blocks"
19770 msgid "Enable scheduling across basic blocks."
19771 msgstr "Temel bloklar arasında zamanlama etkinleştirilir"
19772
19773 #: common.opt:2361
19774 #, fuzzy, no-c-format
19775 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
19776 msgid "Enable register pressure sensitive insn scheduling."
19777 msgstr "Zamanlama için ayrıntı düzeyi belirtilir"
19778
19779 #: common.opt:2365
19780 #, fuzzy, no-c-format
19781 #| msgid "Allow speculative motion of non-loads"
19782 msgid "Allow speculative motion of non-loads."
19783 msgstr "Yük oluşturmayanların tahmini hareketine izin verilir"
19784
19785 #: common.opt:2369
19786 #, fuzzy, no-c-format
19787 #| msgid "Allow speculative motion of some loads"
19788 msgid "Allow speculative motion of some loads."
19789 msgstr "Bazı yüklerin tahmini hareketine izin verilir"
19790
19791 #: common.opt:2373
19792 #, fuzzy, no-c-format
19793 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
19794 msgid "Allow speculative motion of more loads."
19795 msgstr "Fazla yüklerin tahmini hareketine izin verilir"
19796
19797 #: common.opt:2377
19798 #, fuzzy, no-c-format
19799 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
19800 msgid "-fsched-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the scheduler."
19801 msgstr "Zamanlama için ayrıntı düzeyi belirtilir"
19802
19803 #: common.opt:2381
19804 #, fuzzy, no-c-format
19805 #| msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling"
19806 msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling."
19807 msgstr "Sonradan yeniden yükleme zamanlaması varsa süper blok zamanlaması yapılır"
19808
19809 #: common.opt:2389
19810 #, fuzzy, no-c-format
19811 #| msgid "Reschedule instructions before register allocation"
19812 msgid "Reschedule instructions before register allocation."
19813 msgstr "Yazmaç tahsisinden önce komutları yeniden zamanlar"
19814
19815 #: common.opt:2393
19816 #, fuzzy, no-c-format
19817 #| msgid "Reschedule instructions after register allocation"
19818 msgid "Reschedule instructions after register allocation."
19819 msgstr "Yazmaç tahsisinden sonra komutları yeniden zamanlar"
19820
19821 #: common.opt:2400
19822 #, no-c-format
19823 msgid "Schedule instructions using selective scheduling algorithm."
19824 msgstr ""
19825
19826 #: common.opt:2404
19827 #, no-c-format
19828 msgid "Run selective scheduling after reload."
19829 msgstr ""
19830
19831 #: common.opt:2408
19832 #, no-c-format
19833 msgid "Run self-tests, using the given path to locate test files."
19834 msgstr ""
19835
19836 #: common.opt:2412
19837 #, no-c-format
19838 msgid "Perform software pipelining of inner loops during selective scheduling."
19839 msgstr ""
19840
19841 #: common.opt:2416
19842 #, no-c-format
19843 msgid "Perform software pipelining of outer loops during selective scheduling."
19844 msgstr ""
19845
19846 #: common.opt:2420
19847 #, no-c-format
19848 msgid "Reschedule pipelined regions without pipelining."
19849 msgstr ""
19850
19851 #: common.opt:2424
19852 #, no-c-format
19853 msgid "Allow interposing function (or variables) by ones with different semantics (or initializer) respectively by dynamic linker."
19854 msgstr ""
19855
19856 #: common.opt:2430
19857 #, fuzzy, no-c-format
19858 #| msgid "Allow premature scheduling of queued insns"
19859 msgid "Allow premature scheduling of queued insns."
19860 msgstr "Kuyruklanmış komutların erken zamanlanmasına izin verilir"
19861
19862 #: common.opt:2434
19863 #, fuzzy, no-c-format
19864 #| msgid "Set number of queued insns that can be prematurely scheduled"
19865 msgid "-fsched-stalled-insns=<number>\tSet number of queued insns that can be prematurely scheduled."
19866 msgstr "Erken zamanlanabilen kuyruklanmış komutların sayısı belirtilir"
19867
19868 #: common.opt:2442
19869 #, fuzzy, no-c-format
19870 #| msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
19871 msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns."
19872 msgstr "Kuyruklanmış komutların erken zamanlanmasında bağımlılık aralığı denetimi yapılır"
19873
19874 #: common.opt:2446
19875 #, fuzzy, no-c-format
19876 #| msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
19877 msgid "-fsched-stalled-insns-dep=<number>\tSet dependence distance checking in premature scheduling of queued insns."
19878 msgstr "Kuyruklanmış komutların erken zamanlanmasında bağımlılık aralığı denetimi yapılır"
19879
19880 #: common.opt:2450
19881 #, fuzzy, no-c-format
19882 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
19883 msgid "Enable the group heuristic in the scheduler."
19884 msgstr "Zamanlama için ayrıntı düzeyi belirtilir"
19885
19886 #: common.opt:2454
19887 #, fuzzy, no-c-format
19888 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
19889 msgid "Enable the critical path heuristic in the scheduler."
19890 msgstr "Zamanlama için ayrıntı düzeyi belirtilir"
19891
19892 #: common.opt:2458
19893 #, fuzzy, no-c-format
19894 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
19895 msgid "Enable the speculative instruction heuristic in the scheduler."
19896 msgstr "Zamanlama için ayrıntı düzeyi belirtilir"
19897
19898 #: common.opt:2462
19899 #, fuzzy, no-c-format
19900 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
19901 msgid "Enable the rank heuristic in the scheduler."
19902 msgstr "Zamanlama için ayrıntı düzeyi belirtilir"
19903
19904 #: common.opt:2466
19905 #, fuzzy, no-c-format
19906 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
19907 msgid "Enable the last instruction heuristic in the scheduler."
19908 msgstr "Zamanlama için ayrıntı düzeyi belirtilir"
19909
19910 #: common.opt:2470
19911 #, fuzzy, no-c-format
19912 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
19913 msgid "Enable the dependent count heuristic in the scheduler."
19914 msgstr "Zamanlama için ayrıntı düzeyi belirtilir"
19915
19916 #: common.opt:2474
19917 #, no-c-format
19918 msgid "Access data in the same section from shared anchor points."
19919 msgstr ""
19920
19921 #: common.opt:2486
19922 #, no-c-format
19923 msgid "Turn on Redundant Extensions Elimination pass."
19924 msgstr ""
19925
19926 #: common.opt:2490
19927 #, fuzzy, no-c-format
19928 #| msgid "Show column numbers in diagnostics, when available. Default on"
19929 msgid "Show column numbers in diagnostics, when available. Default on."
19930 msgstr "Mümkünse, teşhiste sütun numaralarını gösterir. Öntanımlı"
19931
19932 #: common.opt:2494
19933 #, no-c-format
19934 msgid "Emit function prologues only before parts of the function that need it, rather than at the top of the function."
19935 msgstr ""
19936
19937 #: common.opt:2499
19938 #, no-c-format
19939 msgid "Shrink-wrap parts of the prologue and epilogue separately."
19940 msgstr ""
19941
19942 #: common.opt:2503
19943 #, fuzzy, no-c-format
19944 #| msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
19945 msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs."
19946 msgstr "IEEE sinyalleme NaNları tarafından farkedilebilen eniyilemeler iptal edilir"
19947
19948 #: common.opt:2507
19949 #, no-c-format
19950 msgid "Disable floating point optimizations that ignore the IEEE signedness of zero."
19951 msgstr ""
19952
19953 #: common.opt:2511
19954 #, fuzzy, no-c-format
19955 #| msgid "Convert floating point constants to single precision constants"
19956 msgid "Convert floating point constants to single precision constants."
19957 msgstr "Kayan noktalı sabitler tek duyarlıklı sabitlere dönüştürülür"
19958
19959 #: common.opt:2515
19960 #, fuzzy, no-c-format
19961 #| msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled"
19962 msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled."
19963 msgstr "Döngüler geri sarılırken tümevarım ömrü bölünür"
19964
19965 #: common.opt:2519
19966 #, fuzzy, no-c-format
19967 #| msgid "Generate APCS conformant stack frames"
19968 msgid "Generate discontiguous stack frames."
19969 msgstr "APCS uyumlu yığıt çerçeveleri üretilir"
19970
19971 #: common.opt:2523
19972 #, no-c-format
19973 msgid "Split wide types into independent registers."
19974 msgstr ""
19975
19976 #: common.opt:2527
19977 #, no-c-format
19978 msgid "Split wide types into independent registers earlier."
19979 msgstr ""
19980
19981 #: common.opt:2531
19982 #, fuzzy, no-c-format
19983 #| msgid "Enable copy propagation on trees"
19984 msgid "Enable backward propagation of use properties at the SSA level."
19985 msgstr "Ağaçlarda kopyalama girişimi etkinleştirilir"
19986
19987 #: common.opt:2535
19988 #, no-c-format
19989 msgid "Optimize conditional patterns using SSA PHI nodes."
19990 msgstr ""
19991
19992 #: common.opt:2539
19993 #, no-c-format
19994 msgid "Optimize amount of stdarg registers saved to stack at start of function."
19995 msgstr ""
19996
19997 #: common.opt:2543
19998 #, fuzzy, no-c-format
19999 #| msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled"
20000 msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled."
20001 msgstr "Döngüler geri sarılırken değişken yorumlaması uygulanır"
20002
20003 #: common.opt:2547
20004 #, fuzzy, no-c-format
20005 #| msgid "Insert stack checking code into the program"
20006 msgid "-fstack-check=[no|generic|specific]\tInsert stack checking code into the program."
20007 msgstr "Programa yığıt sınama kodu yerleştirilir"
20008
20009 #: common.opt:2551
20010 #, fuzzy, no-c-format
20011 #| msgid "Insert stack checking code into the program"
20012 msgid "Insert stack checking code into the program. Same as -fstack-check=specific."
20013 msgstr "Programa yığıt sınama kodu yerleştirilir"
20014
20015 #: common.opt:2555
20016 #, no-c-format
20017 msgid "Insert code to probe each page of stack space as it is allocated to protect from stack-clash style attacks."
20018 msgstr ""
20019
20020 #: common.opt:2563
20021 #, fuzzy, no-c-format
20022 #| msgid "Trap if the stack goes past <register>"
20023 msgid "-fstack-limit-register=<register>\tTrap if the stack goes past <register>."
20024 msgstr "Yığıt <yazmaç> geçmişine giderse yakalanır"
20025
20026 #: common.opt:2567
20027 #, fuzzy, no-c-format
20028 #| msgid "Trap if the stack goes past symbol <name>"
20029 msgid "-fstack-limit-symbol=<name>\tTrap if the stack goes past symbol <name>."
20030 msgstr "Yığıt <isim> simgesinin geçmişine giderse yakalanır"
20031
20032 #: common.opt:2571
20033 #, fuzzy, no-c-format
20034 #| msgid "Use propolice as a stack protection method"
20035 msgid "Use propolice as a stack protection method."
20036 msgstr "Yığıt koruma yöntemi olarak propolice kullanılır"
20037
20038 #: common.opt:2575
20039 #, fuzzy, no-c-format
20040 #| msgid "Use a stack protection method for every function"
20041 msgid "Use a stack protection method for every function."
20042 msgstr "Her işlev için bir yığıt koruma yöntemi kullanılır"
20043
20044 #: common.opt:2579
20045 #, fuzzy, no-c-format
20046 #| msgid "Use a stack protection method for every function"
20047 msgid "Use a smart stack protection method for certain functions."
20048 msgstr "Her işlev için bir yığıt koruma yöntemi kullanılır"
20049
20050 #: common.opt:2583
20051 #, fuzzy, no-c-format
20052 #| msgid "Use a stack protection method for every function"
20053 msgid "Use stack protection method only for functions with the stack_protect attribute."
20054 msgstr "Her işlev için bir yığıt koruma yöntemi kullanılır"
20055
20056 #: common.opt:2587
20057 #, fuzzy, no-c-format
20058 #| msgid "Reuse r30 on a per function basis"
20059 msgid "Output stack usage information on a per-function basis."
20060 msgstr "Her işlev için r30 yeniden kullanılır"
20061
20062 #: common.opt:2599
20063 #, fuzzy, no-c-format
20064 #| msgid "Assume strict aliasing rules apply"
20065 msgid "Assume strict aliasing rules apply."
20066 msgstr "Sıkı takma ad kuralları uygulanacağı varsayılır"
20067
20068 #: common.opt:2603
20069 #, fuzzy, no-c-format
20070 #| msgid "Treat missing header files as generated files"
20071 msgid "Treat signed overflow as undefined. Negated as -fwrapv -fwrapv-pointer."
20072 msgstr "Kayıp başlık dosyaları üretilen dosyalar olarak ele alınır"
20073
20074 #: common.opt:2607
20075 #, no-c-format
20076 msgid "Implement __atomic operations via libcalls to legacy __sync functions."
20077 msgstr ""
20078
20079 #: common.opt:2611
20080 #, fuzzy, no-c-format
20081 #| msgid "Check for syntax errors, then stop"
20082 msgid "Check for syntax errors, then stop."
20083 msgstr "Sözdizimi denetimi yaptıktan sonra durur"
20084
20085 #: common.opt:2615
20086 #, fuzzy, no-c-format
20087 #| msgid "Create data files needed by \"gcov\""
20088 msgid "Create data files needed by \"gcov\"."
20089 msgstr "\"gcov\" için gereken veri dosyaları oluşturulur"
20090
20091 #: common.opt:2619
20092 #, fuzzy, no-c-format
20093 #| msgid "Perform jump threading optimizations"
20094 msgid "Perform jump threading optimizations."
20095 msgstr "Atlama evreleme eniyilemesi uygulanır"
20096
20097 #: common.opt:2623
20098 #, fuzzy, no-c-format
20099 #| msgid "Report the time taken by each compiler pass"
20100 msgid "Report the time taken by each compiler pass."
20101 msgstr "Her derleme aşaması için harcanan zaman raporlanır"
20102
20103 #: common.opt:2627
20104 #, no-c-format
20105 msgid "Record times taken by sub-phases separately."
20106 msgstr ""
20107
20108 #: common.opt:2631
20109 #, fuzzy, no-c-format
20110 #| msgid "Set the default thread-local storage code generation model"
20111 msgid "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tSet the default thread-local storage code generation model."
20112 msgstr "Öntanımlı yerel-evreli saklama kodu üretim modeli belirtilir"
20113
20114 #: common.opt:2650
20115 #, no-c-format
20116 msgid "Reorder top level functions, variables, and asms."
20117 msgstr ""
20118
20119 #: common.opt:2654
20120 #, fuzzy, no-c-format
20121 #| msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
20122 msgid "Perform superblock formation via tail duplication."
20123 msgstr "Kuyruk tekrarı üzerinden süper blok oluşumu uygulanır"
20124
20125 #: common.opt:2658
20126 #, no-c-format
20127 msgid "For targets that normally need trampolines for nested functions, always generate them instead of using descriptors."
20128 msgstr ""
20129
20130 #: common.opt:2666
20131 #, fuzzy, no-c-format
20132 #| msgid "Assume floating-point operations can trap"
20133 msgid "Assume floating-point operations can trap."
20134 msgstr "Kayan nokta işlemlerinin yakalanabileceği varsayılır"
20135
20136 #: common.opt:2670
20137 #, fuzzy, no-c-format
20138 #| msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication"
20139 msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication."
20140 msgstr "Toplama, çıkartma, çarpmada signed taşması için kapan kurulur"
20141
20142 #: common.opt:2674
20143 #, fuzzy, no-c-format
20144 #| msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
20145 msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees."
20146 msgstr "Ağaçlarda SSA-CCP eniyilemesi etkinleştirilir"
20147
20148 #: common.opt:2678
20149 #, fuzzy, no-c-format
20150 #| msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
20151 msgid "Enable SSA-BIT-CCP optimization on trees."
20152 msgstr "Ağaçlarda SSA-CCP eniyilemesi etkinleştirilir"
20153
20154 #: common.opt:2686
20155 #, fuzzy, no-c-format
20156 #| msgid "Enable loop header copying on trees"
20157 msgid "Enable loop header copying on trees."
20158 msgstr "Ağaçlarda döngü başlığı kopyalaması etkin olur"
20159
20160 #: common.opt:2694
20161 #, fuzzy, no-c-format
20162 #| msgid "Enable SSA code sinking on trees"
20163 msgid "Enable SSA coalescing of user variables."
20164 msgstr "Ağaçlarda SSA kod soğurumu etkinleştirilir"
20165
20166 #: common.opt:2702
20167 #, fuzzy, no-c-format
20168 #| msgid "Enable copy propagation on trees"
20169 msgid "Enable copy propagation on trees."
20170 msgstr "Ağaçlarda kopyalama girişimi etkinleştirilir"
20171
20172 #: common.opt:2710
20173 #, fuzzy, no-c-format
20174 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
20175 msgid "Transform condition stores into unconditional ones."
20176 msgstr "Koşullu çalıştırmaya koşullu atlama dönüşümü uygulanır"
20177
20178 #: common.opt:2714
20179 #, fuzzy, no-c-format
20180 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
20181 msgid "Perform conversions of switch initializations."
20182 msgstr "Koşullu çalıştırmaya koşullu atlama dönüşümü uygulanır"
20183
20184 #: common.opt:2718
20185 #, fuzzy, no-c-format
20186 #| msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees"
20187 msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees."
20188 msgstr "Ağaçlarda SSA ölü kod eleme eniyilemesi etkin olur"
20189
20190 #: common.opt:2722
20191 #, fuzzy, no-c-format
20192 #| msgid "Enable dominator optimizations"
20193 msgid "Enable dominator optimizations."
20194 msgstr "Baskınlık eniyilemeleri etkin olur"
20195
20196 #: common.opt:2726
20197 #, fuzzy, no-c-format
20198 #| msgid "Enable loop header copying on trees"
20199 msgid "Enable tail merging on trees."
20200 msgstr "Ağaçlarda döngü başlığı kopyalaması etkin olur"
20201
20202 #: common.opt:2730
20203 #, fuzzy, no-c-format
20204 #| msgid "Enable dead store elimination"
20205 msgid "Enable dead store elimination."
20206 msgstr "Ölü saklama elemesi etkin olur"
20207
20208 #: common.opt:2734
20209 #, fuzzy, no-c-format
20210 #| msgid "Enable copy propagation on trees"
20211 msgid "Enable forward propagation on trees."
20212 msgstr "Ağaçlarda kopyalama girişimi etkinleştirilir"
20213
20214 #: common.opt:2738
20215 #, fuzzy, no-c-format
20216 #| msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees"
20217 msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees."
20218 msgstr "Ağaçlarda Tam Artıklık Elemesi (TAE) etkin olur"
20219
20220 #: common.opt:2742
20221 #, fuzzy, no-c-format
20222 #| msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
20223 msgid "Enable string length optimizations on trees."
20224 msgstr "Ağaçlarda SSA-CCP eniyilemesi etkinleştirilir"
20225
20226 #: common.opt:2746
20227 #, no-c-format
20228 msgid "Detect paths that trigger erroneous or undefined behavior due to dereferencing a null pointer. Isolate those paths from the main control flow and turn the statement with erroneous or undefined behavior into a trap."
20229 msgstr ""
20230
20231 #: common.opt:2752
20232 #, no-c-format
20233 msgid "Detect paths that trigger erroneous or undefined behavior due to a null value being used in a way forbidden by a returns_nonnull or nonnull attribute. Isolate those paths from the main control flow and turn the statement with erroneous or undefined behavior into a trap."
20234 msgstr ""
20235
20236 #: common.opt:2759
20237 #, fuzzy, no-c-format
20238 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
20239 msgid "Enable loop distribution on trees."
20240 msgstr "Ağaçlarda döngü vektörleştirimi etkin olur"
20241
20242 #: common.opt:2763
20243 #, fuzzy, no-c-format
20244 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
20245 msgid "Enable loop distribution for patterns transformed into a library call."
20246 msgstr "Ağaçlarda döngü vektörleştirimi etkin olur"
20247
20248 #: common.opt:2767
20249 #, fuzzy, no-c-format
20250 #| msgid "Enable loop invariant motion on trees"
20251 msgid "Enable loop invariant motion on trees."
20252 msgstr "Ağaçlarda döngü içinde değişmez hareket etkin olur"
20253
20254 #: common.opt:2775
20255 #, fuzzy, no-c-format
20256 #| msgid "Create canonical induction variables in loops"
20257 msgid "Create canonical induction variables in loops."
20258 msgstr "Döngülerde meşru tümevarım değişkenleri oluşturulur"
20259
20260 #: common.opt:2779
20261 #, fuzzy, no-c-format
20262 #| msgid "Enable loop optimizations on tree level"
20263 msgid "Enable loop optimizations on tree level."
20264 msgstr "Ağaç seviyesinde döngü eniyilemeleri etkinleştirilir"
20265
20266 #: common.opt:2783
20267 #, fuzzy, no-c-format
20268 #| msgid "Enable automatic template instantiation"
20269 msgid "-ftree-parallelize-loops=<number>\tEnable automatic parallelization of loops."
20270 msgstr "Özdevinimli şablon örneklenimi etkin olur"
20271
20272 #: common.opt:2787
20273 #, fuzzy, no-c-format
20274 #| msgid "Enable conditional moves"
20275 msgid "Enable hoisting loads from conditional pointers."
20276 msgstr "Koşullu taşımalar etkin olur"
20277
20278 #: common.opt:2791
20279 #, fuzzy, no-c-format
20280 #| msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees"
20281 msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees."
20282 msgstr "Ağaçlarda SSA-PRE eniyilemesi etkinleştirilir"
20283
20284 #: common.opt:2795
20285 #, no-c-format
20286 msgid "In SSA-PRE optimization on trees, enable partial-partial redundancy elimination."
20287 msgstr ""
20288
20289 #: common.opt:2799
20290 #, no-c-format
20291 msgid "Perform function-local points-to analysis on trees."
20292 msgstr ""
20293
20294 #: common.opt:2803
20295 #, fuzzy, no-c-format
20296 #| msgid "Enable loop optimizations on tree level"
20297 msgid "Enable reassociation on tree level."
20298 msgstr "Ağaç seviyesinde döngü eniyilemeleri etkinleştirilir"
20299
20300 #: common.opt:2811
20301 #, fuzzy, no-c-format
20302 #| msgid "Enable SSA code sinking on trees"
20303 msgid "Enable SSA code sinking on trees."
20304 msgstr "Ağaçlarda SSA kod soğurumu etkinleştirilir"
20305
20306 #: common.opt:2815
20307 #, fuzzy, no-c-format
20308 #| msgid "Perform strength reduction optimizations"
20309 msgid "Perform straight-line strength reduction."
20310 msgstr "Güç azaltma eniyilemesi uygulanır"
20311
20312 #: common.opt:2819
20313 #, fuzzy, no-c-format
20314 #| msgid "Perform scalar replacement of aggregates"
20315 msgid "Perform scalar replacement of aggregates."
20316 msgstr "Ortak değerlerde sabit yer değiştirmesi yapılır"
20317
20318 #: common.opt:2823
20319 #, fuzzy, no-c-format
20320 #| msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass"
20321 msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass."
20322 msgstr "Geçici ifadeler SSA->normal geçişine yerleştirilir"
20323
20324 #: common.opt:2827
20325 #, fuzzy, no-c-format
20326 #| msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass"
20327 msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass."
20328 msgstr "SSA->normal aşamasında canlı aralık ayırması yapılır"
20329
20330 #: common.opt:2831
20331 #, fuzzy, no-c-format
20332 #| msgid "Perform Value Range Propagation on trees"
20333 msgid "Perform Value Range Propagation on trees."
20334 msgstr "Ağaçlarda Değer Aralığı Girişimi uygulanır"
20335
20336 #: common.opt:2835
20337 #, no-c-format
20338 msgid "Split paths leading to loop backedges."
20339 msgstr ""
20340
20341 #: common.opt:2839
20342 #, no-c-format
20343 msgid "Assume common declarations may be overridden with ones with a larger trailing array."
20344 msgstr ""
20345
20346 #: common.opt:2844
20347 #, fuzzy, no-c-format
20348 #| msgid "Compile whole compilation unit at a time"
20349 msgid "Compile whole compilation unit at a time."
20350 msgstr "Derleme biriminin tamamı bir defada derlenir"
20351
20352 #: common.opt:2848
20353 #, fuzzy, no-c-format
20354 #| msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
20355 msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known."
20356 msgstr "Yineleme sayısı bilindiğinde döngü tersine uygulanır"
20357
20358 #: common.opt:2852
20359 #, fuzzy, no-c-format
20360 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
20361 msgid "Perform loop unrolling for all loops."
20362 msgstr "Tüm döngüler tersine uygulanır"
20363
20364 #: common.opt:2867
20365 #, no-c-format
20366 msgid "Allow optimization for floating-point arithmetic which may change the result of the operation due to rounding."
20367 msgstr ""
20368
20369 #: common.opt:2872
20370 #, no-c-format
20371 msgid "Same as -fassociative-math for expressions which include division."
20372 msgstr ""
20373
20374 #: common.opt:2880
20375 #, fuzzy, no-c-format
20376 #| msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards"
20377 msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards."
20378 msgstr "IEEE veya ISO standartlarını bozabilen matematiksel eniyilemelere izin verilir"
20379
20380 #: common.opt:2884
20381 #, fuzzy, no-c-format
20382 #| msgid "Perform loop unswitching"
20383 msgid "Perform loop unswitching."
20384 msgstr "Döngü anahtarlamaması uygulanır"
20385
20386 #: common.opt:2888
20387 #, fuzzy, no-c-format
20388 #| msgid "Perform loop peeling"
20389 msgid "Perform loop splitting."
20390 msgstr "Döngü soyması uygulanır"
20391
20392 #: common.opt:2892
20393 #, no-c-format
20394 msgid "Version loops based on whether indices have a stride of one."
20395 msgstr ""
20396
20397 #: common.opt:2896
20398 #, fuzzy, no-c-format
20399 #| msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
20400 msgid "Just generate unwind tables for exception handling."
20401 msgstr "Olağandışılıkların yakalanması için birbirlerini etkilemeyenlerin tablosu oluşturulur"
20402
20403 #: common.opt:2900
20404 #, no-c-format
20405 msgid "Use the bfd linker instead of the default linker."
20406 msgstr ""
20407
20408 #: common.opt:2904
20409 #, no-c-format
20410 msgid "Use the gold linker instead of the default linker."
20411 msgstr ""
20412
20413 #: common.opt:2908
20414 #, no-c-format
20415 msgid "Use the lld LLVM linker instead of the default linker."
20416 msgstr ""
20417
20418 #: common.opt:2920
20419 #, fuzzy, no-c-format
20420 #| msgid "Perform variable tracking"
20421 msgid "Perform variable tracking."
20422 msgstr "Değişken izleme uygulanır"
20423
20424 #: common.opt:2928
20425 #, fuzzy, no-c-format
20426 #| msgid "Perform variable tracking"
20427 msgid "Perform variable tracking by annotating assignments."
20428 msgstr "Değişken izleme uygulanır"
20429
20430 #: common.opt:2934
20431 #, no-c-format
20432 msgid "Toggle -fvar-tracking-assignments."
20433 msgstr ""
20434
20435 #: common.opt:2942
20436 #, fuzzy, no-c-format
20437 #| msgid "Perform variable tracking"
20438 msgid "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized."
20439 msgstr "Değişken izleme uygulanır"
20440
20441 #: common.opt:2947
20442 #, fuzzy, no-c-format
20443 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
20444 msgid "Enable vectorization on trees."
20445 msgstr "Ağaçlarda döngü vektörleştirimi etkin olur"
20446
20447 #: common.opt:2955
20448 #, fuzzy, no-c-format
20449 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
20450 msgid "Enable loop vectorization on trees."
20451 msgstr "Ağaçlarda döngü vektörleştirimi etkin olur"
20452
20453 #: common.opt:2959
20454 #, fuzzy, no-c-format
20455 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
20456 msgid "Enable basic block vectorization (SLP) on trees."
20457 msgstr "Ağaçlarda döngü vektörleştirimi etkin olur"
20458
20459 #: common.opt:2963
20460 #, no-c-format
20461 msgid "-fvect-cost-model=[unlimited|dynamic|cheap]\tSpecifies the cost model for vectorization."
20462 msgstr ""
20463
20464 #: common.opt:2967
20465 #, no-c-format
20466 msgid "-fsimd-cost-model=[unlimited|dynamic|cheap]\tSpecifies the vectorization cost model for code marked with a simd directive."
20467 msgstr ""
20468
20469 #: common.opt:2983
20470 #, no-c-format
20471 msgid "Enables the dynamic vectorizer cost model. Preserved for backward compatibility."
20472 msgstr ""
20473
20474 #: common.opt:2991
20475 #, fuzzy, no-c-format
20476 #| msgid "Enable copy propagation for stores and loads"
20477 msgid "Enable copy propagation of scalar-evolution information."
20478 msgstr "Saklama ve yüklemelerde kopyalama girişimi etkinleştirilir"
20479
20480 #: common.opt:3001
20481 #, fuzzy, no-c-format
20482 #| msgid "Add extra commentary to assembler output"
20483 msgid "Add extra commentary to assembler output."
20484 msgstr "Çevirici çıktısına fazladan açıklama ekler"
20485
20486 #: common.opt:3005
20487 #, no-c-format
20488 msgid "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tSet the default symbol visibility."
20489 msgstr ""
20490
20491 #: common.opt:3024
20492 #, no-c-format
20493 msgid "Validate vtable pointers before using them."
20494 msgstr ""
20495
20496 #: common.opt:3040
20497 #, no-c-format
20498 msgid "Output vtable verification counters."
20499 msgstr ""
20500
20501 #: common.opt:3044
20502 #, no-c-format
20503 msgid "Output vtable verification pointer sets information."
20504 msgstr ""
20505
20506 #: common.opt:3048
20507 #, fuzzy, no-c-format
20508 #| msgid "Use expression value profiles in optimizations"
20509 msgid "Use expression value profiles in optimizations."
20510 msgstr "Eniyilemelerde ifade değeri ayrımlaması kullanılır"
20511
20512 #: common.opt:3052
20513 #, fuzzy, no-c-format
20514 #| msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable"
20515 msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable."
20516 msgstr "Izgara oluşturur ve tek bir değişkenin ilgisiz kullanımlarını ayırır"
20517
20518 #: common.opt:3056
20519 #, fuzzy, no-c-format
20520 #| msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees"
20521 msgid "Enable conditional dead code elimination for builtin calls."
20522 msgstr "Ağaçlarda SSA ölü kod eleme eniyilemesi etkin olur"
20523
20524 #: common.opt:3060
20525 #, fuzzy, no-c-format
20526 #| msgid "Perform whole program optimizations"
20527 msgid "Perform whole program optimizations."
20528 msgstr "Bütün yazılım eniyilemeleri uygulanır"
20529
20530 #: common.opt:3064
20531 #, fuzzy, no-c-format
20532 #| msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
20533 msgid "Assume pointer overflow wraps around."
20534 msgstr "İşaretli aritmetik taşmaların olurunun bulunduğu varsayılır"
20535
20536 #: common.opt:3068
20537 #, fuzzy, no-c-format
20538 #| msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
20539 msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around."
20540 msgstr "İşaretli aritmetik taşmaların olurunun bulunduğu varsayılır"
20541
20542 #: common.opt:3072
20543 #, fuzzy, no-c-format
20544 #| msgid "Put zero initialized data in the bss section"
20545 msgid "Put zero initialized data in the bss section."
20546 msgstr "bss bölümüne sıfır ilklendirmeli veri yerleştirilir"
20547
20548 #: common.opt:3076
20549 #, fuzzy, no-c-format
20550 #| msgid "Generate debug information in default format"
20551 msgid "Generate debug information in default format."
20552 msgstr "Öntanımlı biçimde hata ayıklama bilgisi üretir"
20553
20554 #: common.opt:3080
20555 #, no-c-format
20556 msgid "Assume assembler support for (DWARF2+) .loc directives."
20557 msgstr ""
20558
20559 #: common.opt:3084
20560 #, no-c-format
20561 msgid "Assume assembler support for view in (DWARF2+) .loc directives."
20562 msgstr ""
20563
20564 #: common.opt:3104
20565 #, no-c-format
20566 msgid "Record DW_AT_decl_column and DW_AT_call_column in DWARF."
20567 msgstr ""
20568
20569 #: common.opt:3108
20570 #, fuzzy, no-c-format
20571 #| msgid "Generate debug information in default format"
20572 msgid "Generate debug information in default version of DWARF format."
20573 msgstr "Öntanımlı biçimde hata ayıklama bilgisi üretir"
20574
20575 #: common.opt:3112
20576 #, fuzzy, no-c-format
20577 #| msgid "Generate debug information in DWARF v2 format"
20578 msgid "Generate debug information in DWARF v2 (or later) format."
20579 msgstr "DWARF v2 biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
20580
20581 #: common.opt:3116
20582 #, fuzzy, no-c-format
20583 #| msgid "Generate debug information in default extended format"
20584 msgid "Generate debug information in default extended format."
20585 msgstr "Öntanımlı gelişmiş biçimde hata ayıklama bilgisi üretir"
20586
20587 #: common.opt:3120
20588 #, fuzzy, no-c-format
20589 #| msgid "Generate a single exit point for each function"
20590 msgid "Generate extended entry point information for inlined functions."
20591 msgstr "Her işlev için tek çıkış noktası üretilir"
20592
20593 #: common.opt:3124
20594 #, no-c-format
20595 msgid "Compute locview reset points based on insn length estimates."
20596 msgstr ""
20597
20598 #: common.opt:3132
20599 #, no-c-format
20600 msgid "Don't generate DWARF pubnames and pubtypes sections."
20601 msgstr ""
20602
20603 #: common.opt:3136
20604 #, no-c-format
20605 msgid "Generate DWARF pubnames and pubtypes sections."
20606 msgstr ""
20607
20608 #: common.opt:3140
20609 #, no-c-format
20610 msgid "Generate DWARF pubnames and pubtypes sections with GNU extensions."
20611 msgstr ""
20612
20613 #: common.opt:3144
20614 #, no-c-format
20615 msgid "Record gcc command line switches in DWARF DW_AT_producer."
20616 msgstr ""
20617
20618 #: common.opt:3148
20619 #, fuzzy, no-c-format
20620 #| msgid "Generate debug information in default format"
20621 msgid "Generate debug information in separate .dwo files."
20622 msgstr "Öntanımlı biçimde hata ayıklama bilgisi üretir"
20623
20624 #: common.opt:3152
20625 #, fuzzy, no-c-format
20626 #| msgid "Generate debug information in STABS format"
20627 msgid "Generate debug information in STABS format."
20628 msgstr "STABS biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
20629
20630 #: common.opt:3156
20631 #, fuzzy, no-c-format
20632 #| msgid "Generate debug information in extended STABS format"
20633 msgid "Generate debug information in extended STABS format."
20634 msgstr "Gelişmiş STABS biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
20635
20636 #: common.opt:3160
20637 #, no-c-format
20638 msgid "Emit progressive recommended breakpoint locations."
20639 msgstr ""
20640
20641 #: common.opt:3164
20642 #, no-c-format
20643 msgid "Don't emit DWARF additions beyond selected version."
20644 msgstr ""
20645
20646 #: common.opt:3168
20647 #, no-c-format
20648 msgid "Add description attributes to some DWARF DIEs that have no name attribute."
20649 msgstr ""
20650
20651 #: common.opt:3172
20652 #, fuzzy, no-c-format
20653 #| msgid "Generate debug information in VMS format"
20654 msgid "Toggle debug information generation."
20655 msgstr "VMS biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
20656
20657 #: common.opt:3176
20658 #, no-c-format
20659 msgid "Augment variable location lists with progressive views."
20660 msgstr ""
20661
20662 #: common.opt:3183
20663 #, fuzzy, no-c-format
20664 #| msgid "Generate debug information in VMS format"
20665 msgid "Generate debug information in VMS format."
20666 msgstr "VMS biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
20667
20668 #: common.opt:3187
20669 #, fuzzy, no-c-format
20670 #| msgid "Generate debug information in XCOFF format"
20671 msgid "Generate debug information in XCOFF format."
20672 msgstr "XCOFF biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
20673
20674 #: common.opt:3191
20675 #, fuzzy, no-c-format
20676 #| msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
20677 msgid "Generate debug information in extended XCOFF format."
20678 msgstr "Gelişmiş XCOFF biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
20679
20680 #: common.opt:3209
20681 #, fuzzy, no-c-format
20682 #| msgid "Generate isel instructions"
20683 msgid "Generate compressed debug sections."
20684 msgstr "isel komutları üretilir"
20685
20686 #: common.opt:3213
20687 #, fuzzy, no-c-format
20688 #| msgid "Generate debug information in default format"
20689 msgid "-gz=<format>\tGenerate compressed debug sections in format <format>."
20690 msgstr "Öntanımlı biçimde hata ayıklama bilgisi üretir"
20691
20692 #: common.opt:3220
20693 #, fuzzy, no-c-format
20694 #| msgid "Set <dir> to be the system root directory"
20695 msgid "-iplugindir=<dir>\tSet <dir> to be the default plugin directory."
20696 msgstr "<dizin> sistemin kök dizini olur"
20697
20698 #: common.opt:3224
20699 #, fuzzy, no-c-format
20700 #| msgid "Set <dir> to be the system root directory"
20701 msgid "-imultiarch <dir>\tSet <dir> to be the multiarch include subdirectory."
20702 msgstr "<dizin> sistemin kök dizini olur"
20703
20704 #: common.opt:3249
20705 #, fuzzy, no-c-format
20706 #| msgid "Place output into <file>"
20707 msgid "-o <file>\tPlace output into <file>."
20708 msgstr "Çıktı <dosya>ya yazılır"
20709
20710 #: common.opt:3253
20711 #, fuzzy, no-c-format
20712 #| msgid "Enable function profiling"
20713 msgid "Enable function profiling."
20714 msgstr "İşlev ayrımlama etkinleştirilir"
20715
20716 #: common.opt:3263
20717 #, fuzzy, no-c-format
20718 #| msgid "Like -pedantic but issue them as errors"
20719 msgid "Like -pedantic but issue them as errors."
20720 msgstr "-pedantic gibidir ancak uyarılar hata olarak ele alınır"
20721
20722 #: common.opt:3303
20723 #, fuzzy, no-c-format
20724 #| msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
20725 msgid "Do not display functions compiled or elapsed time."
20726 msgstr "Derlenen işlevler ve geçen zaman gösterilmez"
20727
20728 #: common.opt:3335
20729 #, fuzzy, no-c-format
20730 #| msgid "Enable verbose output"
20731 msgid "Enable verbose output."
20732 msgstr "Ayrıntılı çıktı verilir"
20733
20734 #: common.opt:3339
20735 #, fuzzy, no-c-format
20736 #| msgid "Display the compiler's version"
20737 msgid "Display the compiler's version."
20738 msgstr "Derleyici sürümünü gösterir."
20739
20740 #: common.opt:3343
20741 #, fuzzy, no-c-format
20742 #| msgid "Suppress warnings"
20743 msgid "Suppress warnings."
20744 msgstr "Uyarılar engellenir"
20745
20746 #: common.opt:3353
20747 #, fuzzy, no-c-format
20748 #| msgid "Enable ID based shared library"
20749 msgid "Create a shared library."
20750 msgstr "ID tabanlı paylaşımlı kütüphane etkin olur"
20751
20752 #: common.opt:3398
20753 #, fuzzy, no-c-format
20754 #| msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
20755 msgid "Don't create a dynamically linked position independent executable."
20756 msgstr "Mümkünse, çalıştırılabilirler için konumdan bağımsız kod üretilir (büyük kip)"
20757
20758 #: common.opt:3402
20759 #, fuzzy, no-c-format
20760 #| msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
20761 msgid "Create a dynamically linked position independent executable."
20762 msgstr "Mümkünse, çalıştırılabilirler için konumdan bağımsız kod üretilir (büyük kip)"
20763
20764 #: common.opt:3406
20765 #, fuzzy, no-c-format
20766 #| msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
20767 msgid "Create a static position independent executable."
20768 msgstr "Mümkünse, çalıştırılabilirler için konumdan bağımsız kod üretilir (büyük kip)"
20769
20770 #: common.opt:3413
20771 #, no-c-format
20772 msgid "Use caller save register across calls if possible."
20773 msgstr ""
20774
20775 #: params.opt:27
20776 #, no-c-format
20777 msgid "Loops iterating at least selected number of iterations will get loop alignment."
20778 msgstr ""
20779
20780 #: params.opt:31
20781 #, fuzzy, no-c-format
20782 #| msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
20783 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block get alignment."
20784 msgstr "Temel blokun sıcak olarak düşünülmesi gereğine göre yazılımda temel blokun azami icra sıklığının kesrini seçer"
20785
20786 #: params.opt:35
20787 #, fuzzy, no-c-format
20788 #| msgid "Enable parallel instructions"
20789 msgid "Enable asan globals protection."
20790 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
20791
20792 #: params.opt:39
20793 #, fuzzy, no-c-format
20794 #| msgid "Enable parallel instructions"
20795 msgid "Enable asan allocas/VLAs protection."
20796 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
20797
20798 #: params.opt:43
20799 #, fuzzy, no-c-format
20800 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
20801 msgid "Enable asan load operations protection."
20802 msgstr "Ağaçlarda döngü vektörleştirimi etkin olur"
20803
20804 #: params.opt:47
20805 #, fuzzy, no-c-format
20806 #| msgid "Enable dead store elimination"
20807 msgid "Enable asan store operations protection."
20808 msgstr "Ölü saklama elemesi etkin olur"
20809
20810 #: params.opt:51
20811 #, no-c-format
20812 msgid "Use callbacks instead of inline code if number of accesses in function becomes greater or equal to this number."
20813 msgstr ""
20814
20815 #: params.opt:55
20816 #, fuzzy, no-c-format
20817 #| msgid "Enable function profiling"
20818 msgid "Enable asan builtin functions protection."
20819 msgstr "İşlev ayrımlama etkinleştirilir"
20820
20821 #: params.opt:59
20822 #, fuzzy, no-c-format
20823 #| msgid "Enable stack probing"
20824 msgid "Enable asan stack protection."
20825 msgstr "Yığıt sondalamayı etkinleştirir"
20826
20827 #: params.opt:63
20828 #, no-c-format
20829 msgid "Enable asan detection of use-after-return bugs."
20830 msgstr ""
20831
20832 #: params.opt:67
20833 #, fuzzy, no-c-format
20834 #| msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
20835 msgid "Average number of iterations of a loop."
20836 msgstr "Tek bir döngüdeki azami soyulma sayısı"
20837
20838 #: params.opt:71
20839 #, no-c-format
20840 msgid "Maximum number of bits for which we avoid creating FMAs."
20841 msgstr ""
20842
20843 #: params.opt:75
20844 #, no-c-format
20845 msgid "Set the estimated probability in percentage for builtin expect. The default value is 90% probability."
20846 msgstr ""
20847
20848 #: params.opt:79
20849 #, no-c-format
20850 msgid "The maximum length of a constant string for a builtin string cmp call eligible for inlining. The default value is 3."
20851 msgstr ""
20852
20853 #: params.opt:83
20854 #, no-c-format
20855 msgid "The smallest number of different values for which it is best to use a jump-table instead of a tree of conditional branches, if 0, use the default for the machine."
20856 msgstr ""
20857
20858 #: params.opt:87
20859 #, no-c-format
20860 msgid "Probability that COMDAT function will be shared with different compilation unit."
20861 msgstr ""
20862
20863 #: params.opt:91
20864 #, fuzzy, no-c-format
20865 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
20866 msgid "Maximum number of namespaces to search for alternatives when name lookup fails."
20867 msgstr ""
20868 "Bir gecikme yuvasını dolduracağı\n"
20869 " varsayılan en fazla komut sayısı"
20870
20871 #: params.opt:95
20872 #, fuzzy, no-c-format
20873 #| msgid "Set number of queued insns that can be prematurely scheduled"
20874 msgid "Maximum number of queries into the alias oracle per store."
20875 msgstr "Erken zamanlanabilen kuyruklanmış komutların sayısı belirtilir"
20876
20877 #: params.opt:99
20878 #, no-c-format
20879 msgid "Maximum size (in bytes) of objects tracked bytewise by dead store elimination."
20880 msgstr ""
20881
20882 #: params.opt:103
20883 #, no-c-format
20884 msgid "Maximal estimated growth of function body caused by early inlining of single call."
20885 msgstr ""
20886
20887 #: params.opt:107
20888 #, no-c-format
20889 msgid "Maximum number of arguments a PHI may have before the FSM threader will not try to thread through its block."
20890 msgstr ""
20891
20892 #: params.opt:111
20893 #, no-c-format
20894 msgid "Scale factor to apply to the number of blocks in a threading path when comparing to the number of (scaled) statements."
20895 msgstr ""
20896
20897 #: params.opt:115
20898 #, no-c-format
20899 msgid "Scale factor to apply to the number of statements in a threading path when comparing to the number of (scaled) blocks."
20900 msgstr ""
20901
20902 #: params.opt:119
20903 #, fuzzy, no-c-format
20904 #| msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload"
20905 msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload."
20906 msgstr "Yeniden yükleme sonrası fazlalık elemesi yapılırken izin verilen kritik ayrıt çalıştırma sayısının eşik oranı/hızı."
20907
20908 #: params.opt:123
20909 #, fuzzy, no-c-format
20910 #| msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload"
20911 msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload."
20912 msgstr "Yeniden yükleme sonrası fazlalıkların kısmî elemesi için eşik oranı/hızı."
20913
20914 #: params.opt:127
20915 #, no-c-format
20916 msgid "Scaling factor in calculation of maximum distance an expression can be moved by GCSE optimizations."
20917 msgstr ""
20918
20919 #: params.opt:131
20920 #, no-c-format
20921 msgid "Cost at which GCSE optimizations will not constraint the distance an expression can travel."
20922 msgstr ""
20923
20924 #: params.opt:135
20925 #, fuzzy, no-c-format
20926 #| msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap"
20927 msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap."
20928 msgstr ""
20929 "Üst bellek çöp temizliğini başlatmak için\n"
20930 " gereken minimum artış, üst bellek\n"
20931 " boyutunun yüzdesi olarak"
20932
20933 #: params.opt:139
20934 #, fuzzy, no-c-format
20935 #| msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes"
20936 msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes."
20937 msgstr ""
20938 "Çöp toplamaya başlanmadan önceki kilobayt\n"
20939 " cinsinden en küçük üst bellek boyutu"
20940
20941 #: params.opt:143
20942 #, no-c-format
20943 msgid "The number of executions of a basic block which is considered hot. The parameter is used only in GIMPLE FE."
20944 msgstr ""
20945
20946 #: params.opt:147
20947 #, no-c-format
20948 msgid "Whether codegen errors should be ICEs when -fchecking."
20949 msgstr ""
20950
20951 #: params.opt:151
20952 #, fuzzy, no-c-format
20953 #| msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
20954 msgid "Maximum number of arrays per SCoP."
20955 msgstr "%qs parametresinin azami değeri %u'dur."
20956
20957 #: params.opt:155
20958 #, fuzzy, no-c-format
20959 #| msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
20960 msgid "Maximum number of parameters in a SCoP."
20961 msgstr "%qs parametresinin azami değeri %u'dur."
20962
20963 #: params.opt:159
20964 #, no-c-format
20965 msgid "The number of elements for which hash table verification is done for each searched element."
20966 msgstr ""
20967
20968 #: params.opt:163
20969 #, fuzzy, no-c-format
20970 #| msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
20971 msgid "The denominator n of fraction 1/n of the maximal execution count of a basic block in the entire program that a basic block needs to at least have in order to be considered hot (used in non-LTO mode)."
20972 msgstr "Temel blokun sıcak olarak düşünülmesi gereğine göre yazılımda temel blokun azami icra sıklığının kesrini seçer"
20973
20974 #: params.opt:167
20975 #, no-c-format
20976 msgid "The number of most executed permilles of the profiled execution of the entire program to which the execution count of a basic block must be part of in order to be considered hot (used in LTO mode)."
20977 msgstr ""
20978
20979 #: params.opt:171
20980 #, fuzzy, no-c-format
20981 #| msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
20982 msgid "The denominator n of fraction 1/n of the execution frequency of the entry block of a function that a basic block of this function needs to at least have in order to be considered hot."
20983 msgstr "Temel blokun sıcak olarak düşünülmesi gereğine göre yazılımda temel blokun azami icra sıklığının kesrini seçer"
20984
20985 #: params.opt:175
20986 #, no-c-format
20987 msgid "Level of hsa debug stores verbosity."
20988 msgstr ""
20989
20990 #: params.opt:179
20991 #, no-c-format
20992 msgid "The scale (in percents) applied to inline-insns-single and auto limits when heuristics hints that inlining is very profitable."
20993 msgstr ""
20994
20995 #: params.opt:183
20996 #, no-c-format
20997 msgid "The minimal estimated speedup allowing inliner to ignore inline-insns-single and inline-insns-auto."
20998 msgstr ""
20999
21000 #: params.opt:187
21001 #, fuzzy, no-c-format
21002 #| msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
21003 msgid "How much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)."
21004 msgstr "satıriçine almadan dolayı belirtilen hesaplama biriminin büyüme oranı"
21005
21006 #: params.opt:191
21007 #, fuzzy, no-c-format
21008 #| msgid "The upper bound for sharing integer constants"
21009 msgid "The upper bound for sharing integer constants."
21010 msgstr "Tamsayı sabitlerin paylaşımı için üst sınır"
21011
21012 #: params.opt:195
21013 #, no-c-format
21014 msgid "Threshold ipa-cp opportunity evaluation that is still considered beneficial to clone."
21015 msgstr ""
21016
21017 #: params.opt:199
21018 #, no-c-format
21019 msgid "Compile-time bonus IPA-CP assigns to candidates which make loop bounds or strides known."
21020 msgstr ""
21021
21022 #: params.opt:203
21023 #, fuzzy, no-c-format
21024 #| msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions"
21025 msgid "Maximum depth of recursive cloning for self-recursive function."
21026 msgstr "Satıriçi işlevlerde azami satıriçi iç içelik derinliği"
21027
21028 #: params.opt:207
21029 #, fuzzy, no-c-format
21030 #| msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter"
21031 msgid "Recursive cloning only when the probability of call being executed exceeds the parameter."
21032 msgstr "Ardışık satıriçine alma sadece çağrının icrasında parametre aşımı olasılığı varken yapılır"
21033
21034 #: params.opt:211
21035 #, no-c-format
21036 msgid "Percentage penalty the recursive functions will receive when they are evaluated for cloning."
21037 msgstr ""
21038
21039 #: params.opt:215
21040 #, no-c-format
21041 msgid "Percentage penalty functions containing a single call to another function will receive when they are evaluated for cloning."
21042 msgstr ""
21043
21044 #: params.opt:219
21045 #, fuzzy, no-c-format
21046 #| msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
21047 msgid "How much can given compilation unit grow because of the interprocedural constant propagation (in percent)."
21048 msgstr "satıriçine almadan dolayı belirtilen hesaplama biriminin büyüme oranı"
21049
21050 #: params.opt:223
21051 #, no-c-format
21052 msgid "Maximum size of a list of values associated with each parameter for interprocedural constant propagation."
21053 msgstr ""
21054
21055 #: params.opt:227
21056 #, no-c-format
21057 msgid "Maximum number of statements that will be visited by IPA formal parameter analysis based on alias analysis in any given function."
21058 msgstr ""
21059
21060 #: params.opt:231
21061 #, no-c-format
21062 msgid "Maximum number of aggregate content items for a parameter in jump functions and lattices."
21063 msgstr ""
21064
21065 #: params.opt:235
21066 #, no-c-format
21067 msgid "Maximum number of operations in a parameter expression that can be handled by IPA analysis."
21068 msgstr ""
21069
21070 #: params.opt:239
21071 #, no-c-format
21072 msgid "Maximal number of boundary endpoints of case ranges of switch statement used during IPA function summary generation."
21073 msgstr ""
21074
21075 #: params.opt:243
21076 #, no-c-format
21077 msgid "Maximum pieces that IPA-SRA tracks per formal parameter, as a consequence, also the maximum number of replacements of a formal parameter."
21078 msgstr ""
21079
21080 #: params.opt:247
21081 #, no-c-format
21082 msgid "Maximum allowed growth of number and total size of new parameters that ipa-sra replaces a pointer to an aggregate with."
21083 msgstr ""
21084
21085 #: params.opt:251
21086 #, fuzzy, no-c-format
21087 #| msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion"
21088 msgid "The number of registers in each class kept unused by loop invariant motion."
21089 msgstr "döngü içinde değişmez hareket içinde pahalı ifadenin asgari maliyeti"
21090
21091 #: params.opt:255
21092 #, no-c-format
21093 msgid "Max size of conflict table in MB."
21094 msgstr ""
21095
21096 #: params.opt:259
21097 #, no-c-format
21098 msgid "Max loops number for regional RA."
21099 msgstr ""
21100
21101 #: params.opt:263
21102 #, fuzzy, no-c-format
21103 #| msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization"
21104 msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization."
21105 msgstr "Eğer kümedeki aday sayısı küçükse, daima en iyileme sırasında kullanılmamış iv'leri kaldırmaya çalışırız"
21106
21107 #: params.opt:267
21108 #, fuzzy, no-c-format
21109 #| msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations"
21110 msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations."
21111 msgstr "iv en iyilemelerinde ele alınan tüm adayların sayısının üst sınırı"
21112
21113 #: params.opt:271
21114 #, fuzzy, no-c-format
21115 #| msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations"
21116 msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations."
21117 msgstr "iv en iyilemelerinde en iyilenmiş döngülerde kullanılan iv sayısının sınırı"
21118
21119 #: params.opt:275
21120 #, no-c-format
21121 msgid "The maximum code size growth ratio when expanding into a jump table (in percent). The parameter is used when optimizing for size."
21122 msgstr ""
21123
21124 #: params.opt:279
21125 #, no-c-format
21126 msgid "The maximum code size growth ratio when expanding into a jump table (in percent). The parameter is used when optimizing for speed."
21127 msgstr ""
21128
21129 #: params.opt:283
21130 #, no-c-format
21131 msgid "The size of L1 cache line."
21132 msgstr ""
21133
21134 #: params.opt:287
21135 #, no-c-format
21136 msgid "The size of L1 cache."
21137 msgstr ""
21138
21139 #: params.opt:291
21140 #, no-c-format
21141 msgid "The size of L2 cache."
21142 msgstr ""
21143
21144 #: params.opt:295
21145 #, fuzzy, no-c-format
21146 #| msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)"
21147 msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)."
21148 msgstr "Büyük işlevlerin satıriçine alınması nedeniyle oluşan en yüksek büyüme (yüzde olarak)"
21149
21150 #: params.opt:299
21151 #, fuzzy, no-c-format
21152 #| msgid "The size of function body to be considered large"
21153 msgid "The size of function body to be considered large."
21154 msgstr "İşlev gövdesinin büyük olduğu varsayılır"
21155
21156 #: params.opt:303
21157 #, fuzzy, no-c-format
21158 #| msgid "The size of function body to be considered large"
21159 msgid "The size of stack frame to be considered large."
21160 msgstr "İşlev gövdesinin büyük olduğu varsayılır"
21161
21162 #: params.opt:307
21163 #, fuzzy, no-c-format
21164 #| msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)"
21165 msgid "Maximal stack frame growth due to inlining (in percent)."
21166 msgstr "Büyük işlevlerin satıriçine alınması nedeniyle oluşan en yüksek büyüme (yüzde olarak)"
21167
21168 #: params.opt:311
21169 #, fuzzy, no-c-format
21170 #| msgid "The size of translation unit to be considered large"
21171 msgid "The size of translation unit to be considered large."
21172 msgstr "Çok büyük olacağı varsayılan dönüşüm birimi boyutu"
21173
21174 #: params.opt:315
21175 #, fuzzy, no-c-format
21176 #| msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion"
21177 msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion."
21178 msgstr "döngü içinde değişmez hareket içinde pahalı ifadenin asgari maliyeti"
21179
21180 #: params.opt:319
21181 #, no-c-format
21182 msgid "True if a non-short-circuit operation is optimal."
21183 msgstr ""
21184
21185 #: params.opt:323
21186 #, no-c-format
21187 msgid "Size of tiles for loop blocking."
21188 msgstr ""
21189
21190 #: params.opt:327
21191 #, fuzzy, no-c-format
21192 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average"
21193 msgid "The maximum number of stmts in loop nest for loop interchange."
21194 msgstr "Ortalama olarak, bir döngü içinde çevrime sokulmayacağı varsayılan en fazla komut sayısı "
21195
21196 #: params.opt:331
21197 #, no-c-format
21198 msgid "The minimum stride ratio for loop interchange to be profitable."
21199 msgstr ""
21200
21201 #: params.opt:335
21202 #, no-c-format
21203 msgid "Max basic blocks number in loop for loop invariant motion."
21204 msgstr ""
21205
21206 #: params.opt:339
21207 #, no-c-format
21208 msgid "Maximum number of datarefs in loop for building loop data dependencies."
21209 msgstr ""
21210
21211 #: params.opt:343
21212 #, fuzzy, no-c-format
21213 #| msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
21214 msgid "The maximum number of instructions in an inner loop that is being considered for versioning."
21215 msgstr "Bloklar arası zamanlama için ele alınacak bir bölgedeki asm komutlarının azami sayısı"
21216
21217 #: params.opt:347
21218 #, fuzzy, no-c-format
21219 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
21220 msgid "The maximum number of instructions in an outer loop that is being considered for versioning, on top of the instructions in inner loops."
21221 msgstr "Bir döngü içinde çevrime sokulmayacağı varsayılan en fazla komut sayısı"
21222
21223 #: params.opt:351
21224 #, no-c-format
21225 msgid "Minimal fall-through edge probability in percentage used to add BB to inheritance EBB in LRA."
21226 msgstr ""
21227
21228 #: params.opt:355
21229 #, no-c-format
21230 msgid "The max number of reload pseudos which are considered during spilling a non-reload pseudo."
21231 msgstr ""
21232
21233 #: params.opt:359
21234 #, no-c-format
21235 msgid "Maximal size of a partition for LTO (in estimated instructions)."
21236 msgstr ""
21237
21238 #: params.opt:363
21239 #, no-c-format
21240 msgid "maximal number of LTO partitions streamed in parallel."
21241 msgstr ""
21242
21243 #: params.opt:367
21244 #, no-c-format
21245 msgid "Minimal size of a partition for LTO (in estimated instructions)."
21246 msgstr ""
21247
21248 #: params.opt:371
21249 #, no-c-format
21250 msgid "Number of partitions the program should be split to."
21251 msgstr ""
21252
21253 #: params.opt:375
21254 #, fuzzy, no-c-format
21255 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average"
21256 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average."
21257 msgstr "Ortalama olarak, bir döngü içinde çevrime sokulmayacağı varsayılan en fazla komut sayısı "
21258
21259 #: params.opt:379
21260 #, fuzzy, no-c-format
21261 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
21262 msgid "The maximum number of insns combine tries to combine."
21263 msgstr "Çapraz sıçrama için dikkate alınacak gelen azami ayrıt sayısı"
21264
21265 #: params.opt:383
21266 #, fuzzy, no-c-format
21267 #| msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
21268 msgid "The maximum depth of a loop nest we completely peel."
21269 msgstr "Tamamen soyulmuş bir döngüdeki azami komut sayısı"
21270
21271 #: params.opt:387
21272 #, fuzzy, no-c-format
21273 #| msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely"
21274 msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely."
21275 msgstr "Tamamen soyulan tek bir döngüdeki azami soyulma sayısı"
21276
21277 #: params.opt:391
21278 #, fuzzy, no-c-format
21279 #| msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
21280 msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop."
21281 msgstr "Tamamen soyulmuş bir döngüdeki azami komut sayısı"
21282
21283 #: params.opt:395
21284 #, fuzzy, no-c-format
21285 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
21286 msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping."
21287 msgstr "Çapraz sıçrama için dikkate alınacak gelen azami ayrıt sayısı"
21288
21289 #: params.opt:399
21290 #, no-c-format
21291 msgid "The maximum instructions CSE process before flushing."
21292 msgstr ""
21293
21294 #: params.opt:403
21295 #, fuzzy, no-c-format
21296 #| msgid "The maximum length of path considered in cse"
21297 msgid "The maximum length of path considered in cse."
21298 msgstr "Ortak altifade elemesi içinde olacağı varsayılan yolun azami uzunluğu"
21299
21300 #: params.opt:407
21301 #, fuzzy, no-c-format
21302 #| msgid "The maximum memory locations recorded by cselib"
21303 msgid "The maximum memory locations recorded by cselib."
21304 msgstr "cselib tarafından kaydedilmiş azami bellek konumu"
21305
21306 #: params.opt:411
21307 #, no-c-format
21308 msgid "Max. count of debug markers to expand or inline."
21309 msgstr ""
21310
21311 #: params.opt:415
21312 #, fuzzy, no-c-format
21313 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
21314 msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot."
21315 msgstr ""
21316 "Bir gecikme yuvasını dolduracağı\n"
21317 " varsayılan en fazla komut sayısı"
21318
21319 #: params.opt:419
21320 #, fuzzy, no-c-format
21321 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information"
21322 msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information."
21323 msgstr ""
21324 "tam doğru faal yazmaç bilgisinin\n"
21325 " bulunmasını dikkate alacak asm\n"
21326 " komutlarının azami sayısı"
21327
21328 #: params.opt:423
21329 #, no-c-format
21330 msgid "Maximum number of active local stores in RTL dead store elimination."
21331 msgstr ""
21332
21333 #: params.opt:427
21334 #, fuzzy, no-c-format
21335 #| msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
21336 msgid "The maximum number of nested indirect inlining performed by early inliner."
21337 msgstr ""
21338 "Satıriçi için seçilebilir bir işlevde\n"
21339 " en çok asm komutu sayısı"
21340
21341 #: params.opt:431
21342 #, fuzzy, no-c-format
21343 #| msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable"
21344 msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable."
21345 msgstr "Gösterici çözümlemesinin yapıyı tek değişken olarak ele almasından önce bir yapı içindeki alanların azami sayısı"
21346
21347 #: params.opt:435
21348 #, no-c-format
21349 msgid "Maximum number of basic blocks on a finite state automaton jump thread path."
21350 msgstr ""
21351
21352 #: params.opt:439
21353 #, no-c-format
21354 msgid "Maximum number of instructions to copy when duplicating blocks on a finite state automaton jump thread path."
21355 msgstr ""
21356
21357 #: params.opt:443
21358 #, fuzzy, no-c-format
21359 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
21360 msgid "Maximum number of new jump thread paths to create for a finite state automaton."
21361 msgstr ""
21362 "Bir gecikme yuvasını dolduracağı\n"
21363 " varsayılan en fazla komut sayısı"
21364
21365 #: params.opt:447
21366 #, fuzzy, no-c-format
21367 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
21368 msgid "The maximum ratio of insertions to deletions of expressions in GCSE."
21369 msgstr "Bir döngü içinde çevrime sokulmayacağı varsayılan en fazla komut sayısı"
21370
21371 #: params.opt:451
21372 #, fuzzy, no-c-format
21373 #| msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE"
21374 msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE."
21375 msgstr ""
21376 "Genel ortak alt ifade elemesi tarafından\n"
21377 " ayrılan en büyük bellek"
21378
21379 #: params.opt:455
21380 #, fuzzy, no-c-format
21381 #| msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
21382 msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos."
21383 msgstr "Bir switch'siz döngüdeki azami komut sayısı"
21384
21385 #: params.opt:459
21386 #, fuzzy, no-c-format
21387 #| msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks"
21388 msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks."
21389 msgstr "Temel blokların kopyalanması sırasındaki azami genişletme çarpanı"
21390
21391 #: params.opt:463
21392 #, no-c-format
21393 msgid "Maximum depth of search in the dominator tree for expressions to hoist."
21394 msgstr ""
21395
21396 #: params.opt:467
21397 #, fuzzy, no-c-format
21398 #| msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
21399 msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining."
21400 msgstr ""
21401 "Özdevinimli olarak satıriçine alınırken en çok\n"
21402 " asm komutu sayısı"
21403
21404 #: params.opt:471
21405 #, fuzzy, no-c-format
21406 #| msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining"
21407 msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining."
21408 msgstr "Satıriçi işlevlerin iç içe satıriçine alma sırasında büyüyebileceği azami komut sayısı"
21409
21410 #: params.opt:475
21411 #, fuzzy, no-c-format
21412 #| msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining"
21413 msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining."
21414 msgstr "Satıriçi olmayan işlevlerin iç içe satıriçine alma sırasında büyüyebileceği azami komut sayısı"
21415
21416 #: params.opt:479
21417 #, fuzzy, no-c-format
21418 #| msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
21419 msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining."
21420 msgstr ""
21421 "Satıriçi için seçilebilir bir işlevde\n"
21422 " en çok asm komutu sayısı"
21423
21424 #: params.opt:483
21425 #, fuzzy, no-c-format
21426 #| msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
21427 msgid "The maximum number of instructions when inlining for size."
21428 msgstr ""
21429 "Özdevinimli olarak satıriçine alınırken en çok\n"
21430 " asm komutu sayısı"
21431
21432 #: params.opt:487
21433 #, fuzzy, no-c-format
21434 #| msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
21435 msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining small functions."
21436 msgstr ""
21437 "Özdevinimli olarak satıriçine alınırken en çok\n"
21438 " asm komutu sayısı"
21439
21440 #: params.opt:491
21441 #, fuzzy, no-c-format
21442 #| msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions"
21443 msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions."
21444 msgstr "Satıriçi işlevlerde azami satıriçi iç içelik derinliği"
21445
21446 #: params.opt:495
21447 #, fuzzy, no-c-format
21448 #| msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions"
21449 msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions."
21450 msgstr "Satıriçi olmayan işlevlerde azami satıriçi iç içelik derinliği"
21451
21452 #: params.opt:499
21453 #, fuzzy, no-c-format
21454 #| msgid "Set number of queued insns that can be prematurely scheduled"
21455 msgid "Maximum number of isl operations, 0 means unlimited."
21456 msgstr "Erken zamanlanabilen kuyruklanmış komutların sayısı belirtilir"
21457
21458 #: params.opt:503
21459 #, fuzzy, no-c-format
21460 #| msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer"
21461 msgid "Bound on the cost of an expression to compute the number of iterations."
21462 msgstr "Değişmez değerlemeler çözümleyicisinde kullanılan ifadelerin boyut sınırı"
21463
21464 #: params.opt:507
21465 #, no-c-format
21466 msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates."
21467 msgstr ""
21468
21469 #: params.opt:511
21470 #, fuzzy, no-c-format
21471 #| msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps"
21472 msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps."
21473 msgstr "sıçramalar evrelenirken yinelenmesi gereken bir blokta izin verilen deyimlerin azami sayısı"
21474
21475 #: params.opt:515
21476 #, fuzzy, no-c-format
21477 #| msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value"
21478 msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value."
21479 msgstr "Birleştiricinin son değeri olarak kaydedilebilen RTL düğümlerinin azami sayısı"
21480
21481 #: params.opt:519
21482 #, fuzzy, no-c-format
21483 #| msgid "The maximum number of insns of a peeled loop"
21484 msgid "The maximum number of insns in loop header duplicated by the copy loop headers pass."
21485 msgstr "Soyulmuş bir döngüdeki azami komut sayısı"
21486
21487 #: params.opt:523
21488 #, fuzzy, no-c-format
21489 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
21490 msgid "The maximum number of backtrack attempts the scheduler should make when modulo scheduling a loop."
21491 msgstr "Bir döngü içinde çevrime sokulmayacağı varsayılan en fazla komut sayısı"
21492
21493 #: params.opt:527
21494 #, no-c-format
21495 msgid "Maximum length of partial antic set when performing tree pre optimization."
21496 msgstr ""
21497
21498 #: params.opt:531
21499 #, fuzzy, no-c-format
21500 #| msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
21501 msgid "The maximum number of branches on the path through the peeled sequence."
21502 msgstr "Tamamen soyulmuş bir döngüdeki azami komut sayısı"
21503
21504 #: params.opt:535
21505 #, fuzzy, no-c-format
21506 #| msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
21507 msgid "The maximum number of peelings of a single loop."
21508 msgstr "Tek bir döngüdeki azami soyulma sayısı"
21509
21510 #: params.opt:539
21511 #, fuzzy, no-c-format
21512 #| msgid "The maximum number of insns of a peeled loop"
21513 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop."
21514 msgstr "Soyulmuş bir döngüdeki azami komut sayısı"
21515
21516 #: params.opt:543
21517 #, fuzzy, no-c-format
21518 #| msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list"
21519 msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list."
21520 msgstr ""
21521 "İşlemler listesinin tamamlanmasını\n"
21522 " bekleyenlerin en büyük uzunluğu"
21523
21524 #: params.opt:547 params.opt:591
21525 #, fuzzy, no-c-format
21526 #| msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling"
21527 msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling."
21528 msgstr "Bloklar arası zamanlama için ele alınacak bir bölgedeki blokların azami sayısı"
21529
21530 #: params.opt:551 params.opt:595
21531 #, fuzzy, no-c-format
21532 #| msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
21533 msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling."
21534 msgstr "Bloklar arası zamanlama için ele alınacak bir bölgedeki asm komutlarının azami sayısı"
21535
21536 #: params.opt:555
21537 #, no-c-format
21538 msgid "Maximum depth of sqrt chains to use when synthesizing exponentiation by a real constant."
21539 msgstr ""
21540
21541 #: params.opt:559
21542 #, fuzzy, no-c-format
21543 #| msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically"
21544 msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically."
21545 msgstr "statik olarak öngördüğümüz döngü yinelemelerinin azami sayısı"
21546
21547 #: params.opt:563
21548 #, fuzzy, no-c-format
21549 #| msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload"
21550 msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload."
21551 msgstr "Eşdeğer yeniden yükleme için bakılırken geriye doğru aranacak komutların azami sayısı"
21552
21553 #: params.opt:567
21554 #, fuzzy, no-c-format
21555 #| msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
21556 msgid "Maximum number of insns in a basic block to consider for RTL if-conversion."
21557 msgstr "Bloklar arası zamanlama için ele alınacak bir bölgedeki asm komutlarının azami sayısı"
21558
21559 #: params.opt:571
21560 #, no-c-format
21561 msgid "Maximum permissible cost for the sequence that would be generated by the RTL if-conversion pass for a branch that is considered predictable."
21562 msgstr ""
21563
21564 #: params.opt:575
21565 #, no-c-format
21566 msgid "Maximum permissible cost for the sequence that would be generated by the RTL if-conversion pass for a branch that is considered unpredictable."
21567 msgstr ""
21568
21569 #: params.opt:579
21570 #, fuzzy, no-c-format
21571 #| msgid "Set the maximum number of iterations for RPTS to N"
21572 msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions."
21573 msgstr "RPTS için azami yineleme sayısını N yapar"
21574
21575 #: params.opt:583
21576 #, fuzzy, no-c-format
21577 #| msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
21578 msgid "The maximum conflict delay for an insn to be considered for speculative motion."
21579 msgstr "Bloklar arası zamanlama için ele alınacak bir bölgedeki asm komutlarının azami sayısı"
21580
21581 #: params.opt:587
21582 #, fuzzy, no-c-format
21583 #| msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
21584 msgid "The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by the scheduler during the first scheduling pass."
21585 msgstr "Bloklar arası zamanlama için ele alınacak bir bölgedeki asm komutlarının azami sayısı"
21586
21587 #: params.opt:599
21588 #, fuzzy, no-c-format
21589 #| msgid "Perform strength reduction optimizations"
21590 msgid "Maximum length of candidate scans for straight-line strength reduction."
21591 msgstr "Güç azaltma eniyilemesi uygulanır"
21592
21593 #: params.opt:603
21594 #, no-c-format
21595 msgid "Maximum number of may-defs visited when devirtualizing speculatively."
21596 msgstr ""
21597
21598 #: params.opt:607
21599 #, no-c-format
21600 msgid "Maximum recursion depth allowed when querying a property of an SSA name."
21601 msgstr ""
21602
21603 #: params.opt:611
21604 #, no-c-format
21605 msgid "Maximum number of constant stores to merge in the store merging pass."
21606 msgstr ""
21607
21608 #: params.opt:615
21609 #, fuzzy, no-c-format
21610 #| msgid "Set number of queued insns that can be prematurely scheduled"
21611 msgid "Maximum number of conditional store pairs that can be sunk."
21612 msgstr "Erken zamanlanabilen kuyruklanmış komutların sayısı belirtilir"
21613
21614 #: params.opt:619
21615 #, no-c-format
21616 msgid "Maximum amount of similar bbs to compare a bb with."
21617 msgstr ""
21618
21619 #: params.opt:623
21620 #, no-c-format
21621 msgid "Maximum amount of iterations of the pass over a function."
21622 msgstr ""
21623
21624 #: params.opt:627
21625 #, no-c-format
21626 msgid "Maximum number of strings for which strlen optimization pass will track string lengths."
21627 msgstr ""
21628
21629 #: params.opt:631
21630 #, no-c-format
21631 msgid "Maximum number of arguments in a PHI supported by TREE if-conversion unless the loop is marked with simd pragma."
21632 msgstr ""
21633
21634 #: params.opt:635
21635 #, fuzzy, no-c-format
21636 #| msgid "The maximum number of unrollings of a single loop"
21637 msgid "The maximum number of unrollings of a single loop."
21638 msgstr "Tek bir döngüde işlenemeyenlerin azami sayısı"
21639
21640 #: params.opt:639
21641 #, fuzzy, no-c-format
21642 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
21643 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop."
21644 msgstr "Bir döngü içinde çevrime sokulmayacağı varsayılan en fazla komut sayısı"
21645
21646 #: params.opt:643
21647 #, fuzzy, no-c-format
21648 #| msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
21649 msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop."
21650 msgstr "Bir switch'siz döngüdeki azami komut sayısı"
21651
21652 #: params.opt:647
21653 #, fuzzy, no-c-format
21654 #| msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop"
21655 msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop."
21656 msgstr "Tek bir döngüdeki switch'sizlerin azami sayısı"
21657
21658 #: params.opt:651
21659 #, fuzzy, no-c-format
21660 #| msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling"
21661 msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling."
21662 msgstr "-fvariable-expansion-in-unroller seçeneği kullanıldığında, tek bir değişkenin döngünün gerisarılması sırasında genişletileceği azami yineleme sayısı"
21663
21664 #: params.opt:655
21665 #, no-c-format
21666 msgid "Max. recursion depth for expanding var tracking expressions."
21667 msgstr ""
21668
21669 #: params.opt:659
21670 #, no-c-format
21671 msgid "Max. size of loc list for which reverse ops should be added."
21672 msgstr ""
21673
21674 #: params.opt:663
21675 #, no-c-format
21676 msgid "Max. size of var tracking hash tables."
21677 msgstr ""
21678
21679 #: params.opt:667
21680 #, no-c-format
21681 msgid "Maximum number of VALUEs handled during a single find_base_term call."
21682 msgstr ""
21683
21684 #: params.opt:671
21685 #, no-c-format
21686 msgid "Maximum number of assertions to add along the default edge of a switch statement during VRP."
21687 msgstr ""
21688
21689 #: params.opt:675
21690 #, fuzzy, no-c-format
21691 #| msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping"
21692 msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping."
21693 msgstr "Çapraz atlama için düşünülen eşleşme komutlarının asgari sayısı"
21694
21695 #: params.opt:679
21696 #, fuzzy, no-c-format
21697 #| msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter"
21698 msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter."
21699 msgstr "Ardışık satıriçine alma sadece çağrının icrasında parametre aşımı olasılığı varken yapılır"
21700
21701 #: params.opt:683
21702 #, no-c-format
21703 msgid "Min. ratio of insns to prefetches to enable prefetching for a loop with an unknown trip count."
21704 msgstr ""
21705
21706 #: params.opt:687
21707 #, no-c-format
21708 msgid "The minimum threshold for probability of semi-invariant condition statement to trigger loop split."
21709 msgstr ""
21710
21711 #: params.opt:691
21712 #, no-c-format
21713 msgid "The minimum UID to be used for a nondebug insn."
21714 msgstr ""
21715
21716 #: params.opt:695
21717 #, no-c-format
21718 msgid "The minimum size of variables taking part in stack slot sharing when not optimizing."
21719 msgstr ""
21720
21721 #: params.opt:699
21722 #, fuzzy, no-c-format
21723 #| msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling"
21724 msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling."
21725 msgstr "Bloklar arası tartımlı zamanlama için bir kaynak bloka ulaşma olasılığının asgarisi"
21726
21727 #: params.opt:703
21728 #, no-c-format
21729 msgid "If -ftree-vectorize is used, the minimal loop bound of a loop to be considered for vectorization."
21730 msgstr ""
21731
21732 #: params.opt:707
21733 #, no-c-format
21734 msgid "Chunk size of omp schedule for loops parallelized by parloops."
21735 msgstr ""
21736
21737 #: params.opt:711
21738 #, fuzzy, no-c-format
21739 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
21740 msgid "Minimum number of iterations per thread of an innermost parallelized loop."
21741 msgstr "Bir döngü içinde çevrime sokulmayacağı varsayılan en fazla komut sayısı"
21742
21743 #: params.opt:715
21744 #, no-c-format
21745 msgid "--param=parloops-schedule=[static|dynamic|guided|auto|runtime]\tSchedule type of omp schedule for loops parallelized by parloops."
21746 msgstr ""
21747
21748 #: params.opt:737
21749 #, no-c-format
21750 msgid "Maximum probability of the entry BB of split region (in percent relative to entry BB of the function) to make partial inlining happen."
21751 msgstr ""
21752
21753 #: params.opt:741
21754 #, no-c-format
21755 msgid "Maximal estimated outcome of branch considered predictable."
21756 msgstr ""
21757
21758 #: params.opt:745
21759 #, no-c-format
21760 msgid "Whether software prefetch hints should be issued for non-constant strides."
21761 msgstr ""
21762
21763 #: params.opt:749
21764 #, no-c-format
21765 msgid "The number of insns executed before prefetch is completed."
21766 msgstr ""
21767
21768 #: params.opt:753
21769 #, no-c-format
21770 msgid "Min. ratio of insns to mem ops to enable prefetching in a loop."
21771 msgstr ""
21772
21773 #: params.opt:757
21774 #, no-c-format
21775 msgid "The minimum constant stride beyond which we should use prefetch hints for."
21776 msgstr ""
21777
21778 #: params.opt:761
21779 #, fuzzy, no-c-format
21780 #| msgid "cannot find file for class %s"
21781 msgid "Use internal function id in profile lookup."
21782 msgstr "sınıf %s için dosya bulunamıyor"
21783
21784 #: params.opt:765
21785 #, fuzzy, no-c-format
21786 #| msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
21787 msgid "Maximum depth of a loop nest to fully value-number optimistically."
21788 msgstr "Tamamen soyulmuş bir döngüdeki azami komut sayısı"
21789
21790 #: params.opt:769
21791 #, no-c-format
21792 msgid "Maximum number of disambiguations to perform per memory access."
21793 msgstr ""
21794
21795 #: params.opt:773
21796 #, fuzzy, no-c-format
21797 #| msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer"
21798 msgid "Bound on the complexity of the expressions in the scalar evolutions analyzer."
21799 msgstr "Değişmez değerlemeler çözümleyicisinde kullanılan ifadelerin boyut sınırı"
21800
21801 #: params.opt:777
21802 #, fuzzy, no-c-format
21803 #| msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer"
21804 msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer."
21805 msgstr "Değişmez değerlemeler çözümleyicisinde kullanılan ifadelerin boyut sınırı"
21806
21807 #: params.opt:781
21808 #, no-c-format
21809 msgid "Hardware autoprefetcher scheduler model control flag. Number of lookahead cycles the model looks into, at '0' only enable instruction sorting heuristic. Disabled by default."
21810 msgstr ""
21811
21812 #: params.opt:785
21813 #, no-c-format
21814 msgid "Minimal distance between possibly conflicting store and load."
21815 msgstr ""
21816
21817 #: params.opt:789
21818 #, no-c-format
21819 msgid "Which -fsched-pressure algorithm to apply."
21820 msgstr ""
21821
21822 #: params.opt:793
21823 #, fuzzy, no-c-format
21824 #| msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling"
21825 msgid "The minimal probability of speculation success (in percents), so that speculative insn will be scheduled."
21826 msgstr "Bloklar arası tartımlı zamanlama için bir kaynak bloka ulaşma olasılığının asgarisi"
21827
21828 #: params.opt:797
21829 #, no-c-format
21830 msgid "The minimum probability an edge must have for the scheduler to save its state across it."
21831 msgstr ""
21832
21833 #: params.opt:801
21834 #, fuzzy, no-c-format
21835 #| msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
21836 msgid "Maximum number of instructions in the ready list that are considered eligible for renaming."
21837 msgstr ""
21838 "Satıriçi için seçilebilir bir işlevde\n"
21839 " en çok asm komutu sayısı"
21840
21841 #: params.opt:805
21842 #, no-c-format
21843 msgid "The maximum size of the lookahead window of selective scheduling."
21844 msgstr ""
21845
21846 #: params.opt:809
21847 #, fuzzy, no-c-format
21848 #| msgid "Set number of queued insns that can be prematurely scheduled"
21849 msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled."
21850 msgstr "Erken zamanlanabilen kuyruklanmış komutların sayısı belirtilir"
21851
21852 #: params.opt:813
21853 #, no-c-format
21854 msgid "The number of prefetches that can run at the same time."
21855 msgstr ""
21856
21857 #: params.opt:817
21858 #, no-c-format
21859 msgid "Target block's relative execution frequency (as a percentage) required to sink a statement."
21860 msgstr ""
21861
21862 #: params.opt:821
21863 #, fuzzy, no-c-format
21864 #| msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
21865 msgid "Maximum number of instructions in basic block to be considered for SLP vectorization."
21866 msgstr "Bloklar arası zamanlama için ele alınacak bir bölgedeki asm komutlarının azami sayısı"
21867
21868 #: params.opt:825
21869 #, no-c-format
21870 msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA."
21871 msgstr ""
21872
21873 #: params.opt:829
21874 #, no-c-format
21875 msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler."
21876 msgstr ""
21877
21878 #: params.opt:833
21879 #, no-c-format
21880 msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop."
21881 msgstr ""
21882
21883 #: params.opt:837
21884 #, no-c-format
21885 msgid "The minimum value of stage count that swing modulo scheduler will generate."
21886 msgstr ""
21887
21888 #: params.opt:841
21889 #, no-c-format
21890 msgid "Maximum size, in storage units, of an aggregate which should be considered for scalarization when compiling for size."
21891 msgstr ""
21892
21893 #: params.opt:845
21894 #, no-c-format
21895 msgid "Maximum size, in storage units, of an aggregate which should be considered for scalarization when compiling for speed."
21896 msgstr ""
21897
21898 #: params.opt:849
21899 #, no-c-format
21900 msgid "Maximum number of artificial accesses to enable forward propagation that Scalar Replacement of Aggregates will keep for one local variable."
21901 msgstr ""
21902
21903 #: params.opt:853
21904 #, no-c-format
21905 msgid "The maximum number of SSA_NAME assignments to follow in determining a value."
21906 msgstr ""
21907
21908 #: params.opt:857
21909 #, fuzzy, no-c-format
21910 #| msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection"
21911 msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection."
21912 msgstr "yığıt parçalanma koruması için ele alınacak bir tampon için alt sınır"
21913
21914 #: params.opt:861
21915 #, no-c-format
21916 msgid "Size of the stack guard expressed as a power of two in bytes."
21917 msgstr ""
21918
21919 #: params.opt:865
21920 #, no-c-format
21921 msgid "Interval in which to probe the stack expressed as a power of two in bytes."
21922 msgstr ""
21923
21924 #: params.opt:869
21925 #, no-c-format
21926 msgid "Allow the store merging pass to introduce unaligned stores if it is legal to do so."
21927 msgstr ""
21928
21929 #: params.opt:873
21930 #, no-c-format
21931 msgid "Maximum size of a single store merging region in bytes."
21932 msgstr ""
21933
21934 #: params.opt:877
21935 #, no-c-format
21936 msgid "The maximum ratio between array size and switch branches for a switch conversion to take place."
21937 msgstr ""
21938
21939 #: params.opt:881
21940 #, no-c-format
21941 msgid "Size in bytes after which thread-local aggregates should be instrumented with the logging functions instead of save/restore pairs."
21942 msgstr ""
21943
21944 #: params.opt:885
21945 #, fuzzy, no-c-format
21946 #| msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available"
21947 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available."
21948 msgstr "İşlevin izlenme oluşumu ile kapsanacak, işlenme sıklığı ile çarpılmış yüzdesi. Profil geribeslemesi mümkün olmadığında kullanılır"
21949
21950 #: params.opt:889
21951 #, fuzzy, no-c-format
21952 #| msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available"
21953 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available."
21954 msgstr "İşlevin izlenme oluşumu ile kapsanacak, işlenme sıklığı ile çarpılmış yüzdesi Profil geribeslemesi mevcut olduğu zaman kullanılır"
21955
21956 #: params.opt:893
21957 #, fuzzy, no-c-format
21958 #| msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)"
21959 msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)."
21960 msgstr "Kuyruk tekrarı tarafından oluşturulan en yüksek kod büyümesi (yüzde olarak)"
21961
21962 #: params.opt:897
21963 #, fuzzy, no-c-format
21964 #| msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available"
21965 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available."
21966 msgstr "En iyi ayrıt olasılığı bu eşik değerden (yüzde olarak) küçükse ileriye doğru büyüme durdurulur. Profil geribeslemesi mümkün değilse kullanılır"
21967
21968 #: params.opt:901
21969 #, fuzzy, no-c-format
21970 #| msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available"
21971 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available."
21972 msgstr "En iyi ayrıt olasılığı bu eşik değerden (yüzde olarak) küçükse ileriye doğru büyüme durdurulur. Profil geribeslemesi mümkünse kullanılır"
21973
21974 #: params.opt:905
21975 #, fuzzy, no-c-format
21976 #| msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)"
21977 msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)."
21978 msgstr "En iyi ayrıt tersine olasılığı bu eşik değerden (yüzde olarak) küçükse geriye doğru büyüme durdurulur"
21979
21980 #: params.opt:909
21981 #, no-c-format
21982 msgid "Set the maximum number of instructions executed in parallel in reassociated tree. If 0, use the target dependent heuristic."
21983 msgstr ""
21984
21985 #: params.opt:913
21986 #, no-c-format
21987 msgid "Maximum number of nested calls to search for control dependencies during uninitialized variable analysis."
21988 msgstr ""
21989
21990 #: params.opt:917
21991 #, fuzzy, no-c-format
21992 #| msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
21993 msgid "Instruction accounted for function prologue, epilogue and other overhead."
21994 msgstr "İşlev önbilgisi/sonbilgisi için altyordamlar kullanılır"
21995
21996 #: params.opt:921
21997 #, fuzzy, no-c-format
21998 #| msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
21999 msgid "Time accounted for function prologue, epilogue and other overhead."
22000 msgstr "İşlev önbilgisi/sonbilgisi için altyordamlar kullanılır"
22001
22002 #: params.opt:925
22003 #, no-c-format
22004 msgid "Instruction accounted for function thunk overhead."
22005 msgstr ""
22006
22007 #: params.opt:929
22008 #, no-c-format
22009 msgid "Time accounted for function thunk overhead."
22010 msgstr ""
22011
22012 #: params.opt:933
22013 #, no-c-format
22014 msgid "The denominator n of fraction 1/n of the number of profiled runs of the entire program below which the execution count of a basic block must be in order for the basic block to be considered unlikely."
22015 msgstr ""
22016
22017 #: params.opt:937
22018 #, no-c-format
22019 msgid "Maximum unroll factor for the unroll-and-jam transformation."
22020 msgstr ""
22021
22022 #: params.opt:941
22023 #, no-c-format
22024 msgid "Minimum percentage of memrefs that must go away for unroll-and-jam to be considered profitable."
22025 msgstr ""
22026
22027 #: params.opt:945
22028 #, no-c-format
22029 msgid "Use direct poisoning/unpoisoning instructions for variables smaller or equal to this number."
22030 msgstr ""
22031
22032 #: params.opt:949
22033 #, no-c-format
22034 msgid "Whether to use canonical types."
22035 msgstr ""
22036
22037 #: params.opt:953
22038 #, fuzzy, no-c-format
22039 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
22040 msgid "Enable loop epilogue vectorization using smaller vector size."
22041 msgstr "Ağaçlarda döngü vektörleştirimi etkin olur"
22042
22043 #: params.opt:957
22044 #, no-c-format
22045 msgid "Maximum number of loop peels to enhance alignment of data references in a loop."
22046 msgstr ""
22047
22048 #: params.opt:961
22049 #, fuzzy, no-c-format
22050 #| msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning"
22051 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alias check."
22052 msgstr "tek boyutlu dizi yapan döngü tanımı tarafından yerleştirilen çalışma anı sınama sayısı sınırı"
22053
22054 #: params.opt:965
22055 #, fuzzy, no-c-format
22056 #| msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning"
22057 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alignment check."
22058 msgstr "tek boyutlu dizi yapan döngü tanımı tarafından yerleştirilen çalışma anı sınama sayısı sınırı"
22059
22060 #: go/gofrontend/expressions.cc:116 c-family/c-warn.c:672 cp/cvt.c:1388
22061 #: cp/cvt.c:1644
22062 #, gcc-internal-format
22063 msgid "value computed is not used"
22064 msgstr "hesaplanan değer kullanılmadı"
22065
22066 #: go/gofrontend/expressions.cc:817
22067 #, fuzzy
22068 #| msgid "invalid use of %qD"
22069 msgid "invalid use of type"
22070 msgstr "%qD kullanımı geçersiz"
22071
22072 #: go/gofrontend/expressions.cc:3511 go/gofrontend/expressions.cc:3527
22073 #, fuzzy
22074 #| msgid "inlined_to pointer refers to itself"
22075 msgid "constant refers to itself"
22076 msgstr "Inlined_to göstericisi kendini gösteriyor"
22077
22078 #: go/gofrontend/expressions.cc:4568 go/gofrontend/expressions.cc:5067
22079 #, fuzzy
22080 #| msgid "Expected integer"
22081 msgid "expected pointer"
22082 msgstr "Tamsayı umuluyordu"
22083
22084 #: go/gofrontend/expressions.cc:5038
22085 #, fuzzy
22086 #| msgid "Expected expression type"
22087 msgid "expected numeric type"
22088 msgstr "İfade türü umuluyordu"
22089
22090 #: go/gofrontend/expressions.cc:5043
22091 #, fuzzy
22092 #| msgid "Expected expression type"
22093 msgid "expected boolean type"
22094 msgstr "İfade türü umuluyordu"
22095
22096 #: go/gofrontend/expressions.cc:5048 c/c-parser.c:15301 c/c-parser.c:15308
22097 #: cp/parser.c:36357 cp/parser.c:36364
22098 #, fuzzy, gcc-internal-format
22099 #| msgid "Expected integer"
22100 msgid "expected integer"
22101 msgstr "Tamsayı umuluyordu"
22102
22103 #: go/gofrontend/expressions.cc:6816
22104 #, fuzzy
22105 #| msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
22106 msgid "invalid comparison of nil with nil"
22107 msgstr "unsigned ile ~unsigned'a yükseltgenmiş türlerin karşılaştırması"
22108
22109 #: go/gofrontend/expressions.cc:6822 go/gofrontend/expressions.cc:6840
22110 #, fuzzy
22111 #| msgid "incompatible types in return"
22112 msgid "incompatible types in binary expression"
22113 msgstr "dönüş değerinde uyumsuz türler"
22114
22115 #: go/gofrontend/expressions.cc:6860
22116 #, fuzzy
22117 #| msgid "division by zero"
22118 msgid "integer division by zero"
22119 msgstr "sıfırla bölme"
22120
22121 #: go/gofrontend/expressions.cc:6868
22122 #, fuzzy
22123 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
22124 msgid "shift of non-integer operand"
22125 msgstr "%qs dizisinin boyutu tamsayı tür değil"
22126
22127 #: go/gofrontend/expressions.cc:6871 go/gofrontend/expressions.cc:6874
22128 #: go/gofrontend/expressions.cc:6882
22129 #, fuzzy
22130 #| msgid "switch quantity not an integer"
22131 msgid "shift count not integer"
22132 msgstr "switch miktarı bir tamsayı değil"
22133
22134 #: go/gofrontend/expressions.cc:6887
22135 #, fuzzy
22136 #| msgid "negative insn length"
22137 msgid "negative shift count"
22138 msgstr "negatif komut uzunluğu"
22139
22140 #: go/gofrontend/expressions.cc:7793
22141 #, fuzzy
22142 #| msgid "called object %qE is not a function"
22143 msgid "object is not a method"
22144 msgstr "çağrılan nesne %qE bir işlev değil"
22145
22146 #: go/gofrontend/expressions.cc:7810
22147 #, fuzzy
22148 #| msgid "argument of type %qT does not match %qT"
22149 msgid "method type does not match object type"
22150 msgstr "%qT türündeki argüman %qT ile eşleşmiyor"
22151
22152 #: go/gofrontend/expressions.cc:8205
22153 #, fuzzy
22154 #| msgid "invalid argument to builtin function"
22155 msgid "invalid use of %<...%> with builtin function"
22156 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
22157
22158 #: go/gofrontend/expressions.cc:8216
22159 #, fuzzy
22160 #| msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
22161 msgid "invalid use of method value as argument of Offsetof"
22162 msgstr "bir argüman listesi olmaksızın %qE şablon isminin kullanımı geçersiz"
22163
22164 #: go/gofrontend/expressions.cc:8230
22165 msgid "argument of Offsetof implies indirection of an embedded field"
22166 msgstr ""
22167
22168 #: go/gofrontend/expressions.cc:8255 go/gofrontend/expressions.cc:8291
22169 #: go/gofrontend/expressions.cc:8605 go/gofrontend/expressions.cc:9922
22170 #: go/gofrontend/expressions.cc:10071 go/gofrontend/expressions.cc:10117
22171 #: go/gofrontend/expressions.cc:10152 go/gofrontend/expressions.cc:10228
22172 #: go/gofrontend/expressions.cc:12093 go/gofrontend/expressions.cc:12110
22173 #: go/gofrontend/expressions.cc:12126
22174 #, fuzzy
22175 #| msgid "no arguments"
22176 msgid "not enough arguments"
22177 msgstr "argüman yok"
22178
22179 #: go/gofrontend/expressions.cc:8257 go/gofrontend/expressions.cc:8293
22180 #: go/gofrontend/expressions.cc:9927 go/gofrontend/expressions.cc:10054
22181 #: go/gofrontend/expressions.cc:10076 go/gofrontend/expressions.cc:10157
22182 #: go/gofrontend/expressions.cc:10230 go/gofrontend/expressions.cc:11041
22183 #: go/gofrontend/expressions.cc:12098 go/gofrontend/expressions.cc:12112
22184 #: go/gofrontend/expressions.cc:12133 cp/pt.c:8954
22185 #, fuzzy, gcc-internal-format
22186 #| msgid "too many arguments for format"
22187 msgid "too many arguments"
22188 msgstr "biçim için argüman sayısı çok fazla"
22189
22190 #: go/gofrontend/expressions.cc:8295
22191 #, fuzzy
22192 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
22193 msgid "argument 1 must be a map"
22194 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
22195
22196 #: go/gofrontend/expressions.cc:8635
22197 #, fuzzy
22198 #| msgid "invalid type argument"
22199 msgid "invalid type for make function"
22200 msgstr "tür argümanı geçersiz"
22201
22202 #: go/gofrontend/expressions.cc:8648
22203 msgid "length required when allocating a slice"
22204 msgstr ""
22205
22206 #: go/gofrontend/expressions.cc:8692
22207 msgid "len larger than cap"
22208 msgstr ""
22209
22210 #: go/gofrontend/expressions.cc:8701
22211 #, fuzzy
22212 #| msgid "too many arguments for format"
22213 msgid "too many arguments to make"
22214 msgstr "biçim için argüman sayısı çok fazla"
22215
22216 #: go/gofrontend/expressions.cc:9971
22217 #, fuzzy
22218 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
22219 msgid "argument must be array or slice or channel"
22220 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
22221
22222 #: go/gofrontend/expressions.cc:9981
22223 msgid "argument must be string or array or slice or map or channel"
22224 msgstr ""
22225
22226 #: go/gofrontend/expressions.cc:10027
22227 #, fuzzy
22228 #| msgid "invalid argument to builtin function"
22229 msgid "unsupported argument type to builtin function"
22230 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
22231
22232 #: go/gofrontend/expressions.cc:10038
22233 #, fuzzy
22234 #| msgid "Argument dim at %L must be scalar"
22235 msgid "argument must be channel"
22236 msgstr "%L'de boyut argümanı değişmez olmalı"
22237
22238 #: go/gofrontend/expressions.cc:10040
22239 msgid "cannot close receive-only channel"
22240 msgstr ""
22241
22242 #: go/gofrontend/expressions.cc:10062
22243 #, fuzzy
22244 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
22245 msgid "argument must be a field reference"
22246 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
22247
22248 #: go/gofrontend/expressions.cc:10092
22249 #, fuzzy
22250 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
22251 msgid "left argument must be a slice"
22252 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
22253
22254 #: go/gofrontend/expressions.cc:10100
22255 msgid "element types must be the same"
22256 msgstr ""
22257
22258 #: go/gofrontend/expressions.cc:10105
22259 #, fuzzy
22260 #| msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
22261 msgid "first argument must be []byte"
22262 msgstr "%q+D için ilk argüman %<int%> olmalıydı"
22263
22264 #: go/gofrontend/expressions.cc:10108
22265 #, fuzzy
22266 #| msgid "tls_model argument not a string"
22267 msgid "second argument must be slice or string"
22268 msgstr "tls_model argümanı bir dizge değil"
22269
22270 #: go/gofrontend/expressions.cc:10220
22271 #, fuzzy
22272 #| msgid "%Jparameter %u has incomplete type"
22273 msgid "argument must have complex type"
22274 msgstr "%J%u. parametre tamamlanmamış türde"
22275
22276 #: go/gofrontend/expressions.cc:10239
22277 #, fuzzy
22278 #| msgid "cleanup argument not an identifier"
22279 msgid "complex arguments must have identical types"
22280 msgstr "cleanup argümanı bir betimleyici değil"
22281
22282 #: go/gofrontend/expressions.cc:10241
22283 #, fuzzy
22284 #| msgid "Do not use hardware floating point"
22285 msgid "complex arguments must have floating-point type"
22286 msgstr "Donanım kayan nokta aritmetiği kullanılmaz"
22287
22288 #: go/gofrontend/expressions.cc:10822 go/gofrontend/expressions.cc:12039
22289 #: go/gofrontend/expressions.cc:12475
22290 #, fuzzy
22291 #| msgid "unexpected node"
22292 msgid "expected function"
22293 msgstr "umulmadık düğüm"
22294
22295 #: go/gofrontend/expressions.cc:10850
22296 msgid "multiple-value argument in single-value context"
22297 msgstr ""
22298
22299 #: go/gofrontend/expressions.cc:11045
22300 #, fuzzy
22301 #| msgid "invalid use of %<this%> at top level"
22302 msgid "invalid use of %<...%> with non-slice"
22303 msgstr "tepe seviyede %<this%> kullanımı geçersiz"
22304
22305 #: go/gofrontend/expressions.cc:12047
22306 #, fuzzy
22307 #| msgid "Function return value not set"
22308 msgid "function result count mismatch"
22309 msgstr "İşlevin dönüş değeri belirtilmemiş"
22310
22311 #: go/gofrontend/expressions.cc:12065
22312 #, fuzzy
22313 #| msgid "incompatible types in return"
22314 msgid "incompatible type for receiver"
22315 msgstr "dönüş değerinde uyumsuz türler"
22316
22317 #: go/gofrontend/expressions.cc:12083
22318 #, fuzzy
22319 #| msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
22320 msgid "invalid use of %<...%> calling non-variadic function"
22321 msgstr "üye olmayan işlevde %<this%> kullanımı geçersiz"
22322
22323 #: go/gofrontend/expressions.cc:12484 go/gofrontend/expressions.cc:12498
22324 #, fuzzy
22325 #| msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
22326 msgid "number of results does not match number of values"
22327 msgstr "gelen ayrıt sayısı PHI argüman sayısı ile uyuşmuyor"
22328
22329 #: go/gofrontend/expressions.cc:12803 go/gofrontend/expressions.cc:13482
22330 #, fuzzy
22331 #| msgid "Cray pointer at %C must be an integer."
22332 msgid "index must be integer"
22333 msgstr "%C'deki Cray göstericisi bir tamsayı olmalı."
22334
22335 #: go/gofrontend/expressions.cc:12812 go/gofrontend/expressions.cc:13491
22336 #, fuzzy
22337 #| msgid "Cray pointer at %C must be an integer."
22338 msgid "slice end must be integer"
22339 msgstr "%C'deki Cray göstericisi bir tamsayı olmalı."
22340
22341 #: go/gofrontend/expressions.cc:12821
22342 #, fuzzy
22343 #| msgid "switch quantity not an integer"
22344 msgid "slice capacity must be integer"
22345 msgstr "switch miktarı bir tamsayı değil"
22346
22347 #: go/gofrontend/expressions.cc:12871 go/gofrontend/expressions.cc:13525
22348 msgid "inverted slice range"
22349 msgstr ""
22350
22351 #: go/gofrontend/expressions.cc:12914
22352 msgid "slice of unaddressable value"
22353 msgstr ""
22354
22355 #: go/gofrontend/expressions.cc:13781
22356 #, fuzzy
22357 #| msgid "incompatible types in assignment"
22358 msgid "incompatible type for map index"
22359 msgstr "atamada uyumsuz türler"
22360
22361 #: go/gofrontend/expressions.cc:14219
22362 msgid "expected interface or pointer to interface"
22363 msgstr ""
22364
22365 #: go/gofrontend/expressions.cc:14971
22366 #, fuzzy
22367 #| msgid "too many arguments for format"
22368 msgid "too many expressions for struct"
22369 msgstr "biçim için argüman sayısı çok fazla"
22370
22371 #: go/gofrontend/expressions.cc:14984
22372 #, fuzzy
22373 #| msgid "too few arguments for format"
22374 msgid "too few expressions for struct"
22375 msgstr "biçim için argüman sayısı yetersiz"
22376
22377 #: go/gofrontend/expressions.cc:16941 go/gofrontend/statements.cc:1909
22378 msgid "type assertion only valid for interface types"
22379 msgstr ""
22380
22381 #: go/gofrontend/expressions.cc:16953
22382 msgid "impossible type assertion: type does not implement interface"
22383 msgstr ""
22384
22385 #: go/gofrontend/expressions.cc:17149 go/gofrontend/expressions.cc:17169
22386 #: go/gofrontend/statements.cc:1756
22387 #, fuzzy
22388 #| msgid "expected class name"
22389 msgid "expected channel"
22390 msgstr "sınıf ismi umuluyordu"
22391
22392 #: go/gofrontend/expressions.cc:17174 go/gofrontend/statements.cc:1761
22393 msgid "invalid receive on send-only channel"
22394 msgstr ""
22395
22396 #: go/gofrontend/parse.cc:3114
22397 msgid "parentheses required around this composite literal to avoid parsing ambiguity"
22398 msgstr ""
22399
22400 #: go/gofrontend/parse.cc:4688
22401 msgid "cannot fallthrough final case in switch"
22402 msgstr ""
22403
22404 #: go/gofrontend/statements.cc:1069
22405 #, fuzzy
22406 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
22407 msgid "invalid left hand side of assignment"
22408 msgstr "atamanın sol tarafı geçersiz"
22409
22410 #: go/gofrontend/statements.cc:1080 go/gofrontend/statements.cc:1425
22411 msgid "use of untyped nil"
22412 msgstr ""
22413
22414 #: go/gofrontend/statements.cc:1547
22415 msgid "expected map index on right hand side"
22416 msgstr ""
22417
22418 #: go/gofrontend/statements.cc:3145 go/gofrontend/statements.cc:3175
22419 #, fuzzy
22420 #| msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
22421 msgid "not enough arguments to return"
22422 msgstr "değişken argümanları bir gözcüyü doldurmak için yetersiz"
22423
22424 #: go/gofrontend/statements.cc:3153
22425 #, fuzzy
22426 #| msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
22427 msgid "return with value in function with no return type"
22428 msgstr "void dönüşlü işlevde %<return%> değer içeriyor"
22429
22430 #: go/gofrontend/statements.cc:3181
22431 #, fuzzy
22432 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
22433 msgid "too many values in return statement"
22434 msgstr "asm deyiminde geçersiz sol taraf"
22435
22436 #: go/gofrontend/statements.cc:3734
22437 #, fuzzy
22438 #| msgid "expected expression"
22439 msgid "expected boolean expression"
22440 msgstr "ifade umuluyordu"
22441
22442 #: go/gofrontend/statements.cc:4922
22443 msgid "cannot type switch on non-interface value"
22444 msgstr ""
22445
22446 #: go/gofrontend/statements.cc:5057
22447 #, fuzzy
22448 #| msgid "incompatible types in return"
22449 msgid "incompatible types in send"
22450 msgstr "dönüş değerinde uyumsuz türler"
22451
22452 #: go/gofrontend/statements.cc:5062
22453 msgid "invalid send on receive-only channel"
22454 msgstr ""
22455
22456 #: go/gofrontend/statements.cc:6324
22457 msgid "too many variables for range clause with channel"
22458 msgstr ""
22459
22460 #: go/gofrontend/statements.cc:6331
22461 msgid "range clause must have array, slice, string, map, or channel type"
22462 msgstr ""
22463
22464 #: go/gofrontend/types.cc:533
22465 #, fuzzy
22466 #| msgid "invalid operation on uninstantiated type"
22467 msgid "invalid comparison of non-ordered type"
22468 msgstr "örneklenmemiş tür üzerindeki işlem geçersiz"
22469
22470 #: go/gofrontend/types.cc:549
22471 #, fuzzy
22472 #| msgid "%Hduplicate class will only be compiled once"
22473 msgid "slice can only be compared to nil"
22474 msgstr "%Hyinelenmiş sınıf sadece bir kere derlenecek"
22475
22476 #: go/gofrontend/types.cc:551
22477 #, fuzzy
22478 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
22479 msgid "map can only be compared to nil"
22480 msgstr "%qs sadece işlevler için belirtilebilir"
22481
22482 #: go/gofrontend/types.cc:553
22483 #, fuzzy
22484 #| msgid "%Hduplicate class will only be compiled once"
22485 msgid "func can only be compared to nil"
22486 msgstr "%Hyinelenmiş sınıf sadece bir kere derlenecek"
22487
22488 #: go/gofrontend/types.cc:559
22489 #, fuzzy, c-format
22490 #| msgid "invalid operand to %%R"
22491 msgid "invalid operation (%s)"
22492 msgstr "%%R için terim geçersiz"
22493
22494 #: go/gofrontend/types.cc:582
22495 #, fuzzy
22496 #| msgid "invalid operation on uninstantiated type"
22497 msgid "invalid comparison of non-comparable type"
22498 msgstr "örneklenmemiş tür üzerindeki işlem geçersiz"
22499
22500 #: go/gofrontend/types.cc:595
22501 #, fuzzy
22502 #| msgid "invalid operation on uninstantiated type"
22503 msgid "invalid comparison of generated struct"
22504 msgstr "örneklenmemiş tür üzerindeki işlem geçersiz"
22505
22506 #: go/gofrontend/types.cc:606
22507 msgid "invalid comparison of non-comparable struct"
22508 msgstr ""
22509
22510 #: go/gofrontend/types.cc:616
22511 #, fuzzy
22512 #| msgid "invalid use of non-lvalue array"
22513 msgid "invalid comparison of generated array"
22514 msgstr "sol değersiz dizi kullanımı geçersiz"
22515
22516 #: go/gofrontend/types.cc:623
22517 #, fuzzy
22518 #| msgid "invalid use of non-lvalue array"
22519 msgid "invalid comparison of non-comparable array"
22520 msgstr "sol değersiz dizi kullanımı geçersiz"
22521
22522 #: go/gofrontend/types.cc:651
22523 msgid "multiple-value function call in single-value context"
22524 msgstr ""
22525
22526 #: go/gofrontend/types.cc:735
22527 #, fuzzy
22528 #| msgid "Warn about implicit conversion"
22529 msgid "need explicit conversion"
22530 msgstr "Dolaylı dönüşümlerde uyarır"
22531
22532 #: go/gofrontend/types.cc:743
22533 #, fuzzy, c-format
22534 #| msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
22535 msgid "cannot use type %s as type %s"
22536 msgstr "%qT türü %qT türüne dönüştürülemiyor"
22537
22538 #: go/gofrontend/types.cc:779
22539 #, fuzzy
22540 #| msgid "conversion to incomplete type"
22541 msgid "conversion from normal type to notinheap type"
22542 msgstr "tamamlanmamış türe dönüşüm"
22543
22544 #: go/gofrontend/types.cc:4694
22545 #, fuzzy
22546 #| msgid "invalid receiver type %qs"
22547 msgid "different receiver types"
22548 msgstr "alıcı tür %qs geçersiz"
22549
22550 #: go/gofrontend/types.cc:4717 go/gofrontend/types.cc:4730
22551 #: go/gofrontend/types.cc:4744
22552 #, fuzzy
22553 #| msgid "redefinition of parameter %q+D"
22554 msgid "different number of parameters"
22555 msgstr "%q+D parametresinin yeniden tanımlanması"
22556
22557 #: go/gofrontend/types.cc:4737
22558 #, fuzzy
22559 #| msgid "invalid parameter type %qT"
22560 msgid "different parameter types"
22561 msgstr "geçersiz parametre türü %qT"
22562
22563 #: go/gofrontend/types.cc:4752
22564 msgid "different varargs"
22565 msgstr ""
22566
22567 #: go/gofrontend/types.cc:4765 go/gofrontend/types.cc:4778
22568 #: go/gofrontend/types.cc:4792
22569 msgid "different number of results"
22570 msgstr ""
22571
22572 #: go/gofrontend/types.cc:4785
22573 msgid "different result types"
22574 msgstr ""
22575
22576 #: go/gofrontend/types.cc:9140
22577 #, c-format
22578 msgid "need explicit conversion; missing method %s%s%s"
22579 msgstr ""
22580
22581 #: go/gofrontend/types.cc:9158 go/gofrontend/types.cc:9301
22582 #, fuzzy, c-format
22583 msgid "incompatible type for method %s%s%s"
22584 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı için tür uyumsuz"
22585
22586 #: go/gofrontend/types.cc:9162 go/gofrontend/types.cc:9305
22587 #, fuzzy, c-format
22588 msgid "incompatible type for method %s%s%s (%s)"
22589 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı için tür uyumsuz"
22590
22591 #: go/gofrontend/types.cc:9241 go/gofrontend/types.cc:9254
22592 msgid "pointer to interface type has no methods"
22593 msgstr ""
22594
22595 #: go/gofrontend/types.cc:9243 go/gofrontend/types.cc:9256
22596 #, fuzzy
22597 #| msgid "error while parsing methods"
22598 msgid "type has no methods"
22599 msgstr "yöntemler çözümlenirken hata"
22600
22601 #: go/gofrontend/types.cc:9277
22602 #, fuzzy, c-format
22603 #| msgid "ambiguous abbreviation %s"
22604 msgid "ambiguous method %s%s%s"
22605 msgstr "belirsiz kısaltma %s"
22606
22607 #: go/gofrontend/types.cc:9280
22608 #, fuzzy, c-format
22609 #| msgid "missing argument to \"%s\""
22610 msgid "missing method %s%s%s"
22611 msgstr "\"%s\" için argüman eksik"
22612
22613 #: go/gofrontend/types.cc:9322
22614 #, c-format
22615 msgid "method %s%s%s requires a pointer receiver"
22616 msgstr ""
22617
22618 #: go/gofrontend/types.cc:9340
22619 #, c-format
22620 msgid "method %s%s%s is marked go:nointerface"
22621 msgstr ""
22622
22623 #: attribs.c:440
22624 #, gcc-internal-format
22625 msgid "ignoring attribute %qE in declaration of a built-in function %qD because it conflicts with attribute %qs"
22626 msgstr ""
22627
22628 #: attribs.c:446
22629 #, fuzzy, gcc-internal-format
22630 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
22631 msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %qs"
22632 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
22633
22634 #: attribs.c:452 c-family/c-attribs.c:2080 c-family/c-attribs.c:2497
22635 #: c-family/c-attribs.c:3886 c-family/c-attribs.c:3900
22636 #: c-family/c-attribs.c:3914 c-family/c-attribs.c:3929 cp/decl.c:14819
22637 #: cp/friend.c:303 cp/tree.c:4792
22638 #, fuzzy, gcc-internal-format
22639 #| msgid "previous declaration %q+#D here"
22640 msgid "previous declaration here"
22641 msgstr "buradaki önceki %q+#D bildirimi ile çelişiyor"
22642
22643 #. Warn about and ignore all others for now, but store them.
22644 #: attribs.c:567 c-family/c-attribs.c:3243 objc/objc-act.c:4978
22645 #: objc/objc-act.c:6948 objc/objc-act.c:8137 objc/objc-act.c:8188
22646 #, fuzzy, gcc-internal-format
22647 #| msgid "%qs attribute directive ignored"
22648 msgid "%qE attribute directive ignored"
22649 msgstr "%qs öznitelik yönergesi yoksayıldı"
22650
22651 #: attribs.c:571
22652 #, fuzzy, gcc-internal-format
22653 #| msgid "%qs attribute directive ignored"
22654 msgid "%<%E::%E%> scoped attribute directive ignored"
22655 msgstr "%qs öznitelik yönergesi yoksayıldı"
22656
22657 #: attribs.c:583
22658 #, fuzzy, gcc-internal-format
22659 #| msgid "wrong number of arguments specified for %qs attribute"
22660 msgid "wrong number of arguments specified for %qE attribute"
22661 msgstr "%qs özniteliği için belirtilen argüman sayısı yanlış"
22662
22663 #: attribs.c:586
22664 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22665 #| msgid "Unexpected end of module"
22666 msgid "expected %i or more, found %i"
22667 msgstr "Beklenmeyen modül sonu"
22668
22669 #: attribs.c:589
22670 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22671 msgid "expected between %i and %i, found %i"
22672 msgstr ""
22673
22674 #: attribs.c:609 c-family/c-attribs.c:3796
22675 #, fuzzy, gcc-internal-format
22676 #| msgid "%qs attribute does not apply to types"
22677 msgid "%qE attribute does not apply to types"
22678 msgstr "%qs özniteliği veri türlerine uygulanmaz"
22679
22680 #: attribs.c:658
22681 #, fuzzy, gcc-internal-format
22682 #| msgid "%qs attribute only applies to function types"
22683 msgid "%qE attribute only applies to function types"
22684 msgstr "%qs özniteliği sadece işlev türlerine uygulanır"
22685
22686 #: attribs.c:668
22687 #, fuzzy, gcc-internal-format
22688 #| msgid "type attributes are honored only at type definition"
22689 msgid "type attributes ignored after type is already defined"
22690 msgstr "tür öznitelikleri sadece tür tanımlarında uygulanabilir"
22691
22692 #. The specifications of standard attributes in C mean
22693 #. this is a constraint violation.
22694 #. The specifications of standard attributes mean this is a
22695 #. constraint violation.
22696 #. An attribute with standard syntax and no namespace specified
22697 #. is a constraint violation if it is not one of the known
22698 #. standard attributes (of which nodiscard is the only one
22699 #. without a handler in GCC). Diagnose it here with a pedwarn
22700 #. and then discard it to prevent a duplicate warning later.
22701 #: attribs.c:720 attribs.c:1628 attribs.c:1638 attribs.c:1648
22702 #: c-family/c-attribs.c:761 c-family/c-attribs.c:780 c-family/c-attribs.c:798
22703 #: c-family/c-attribs.c:828 c-family/c-attribs.c:849 c-family/c-attribs.c:870
22704 #: c-family/c-attribs.c:911 c-family/c-attribs.c:942 c-family/c-attribs.c:958
22705 #: c-family/c-attribs.c:975 c-family/c-attribs.c:991 c-family/c-attribs.c:1017
22706 #: c-family/c-attribs.c:1032 c-family/c-attribs.c:1060
22707 #: c-family/c-attribs.c:1077 c-family/c-attribs.c:1095
22708 #: c-family/c-attribs.c:1119 c-family/c-attribs.c:1157
22709 #: c-family/c-attribs.c:1180 c-family/c-attribs.c:1197
22710 #: c-family/c-attribs.c:1226 c-family/c-attribs.c:1247
22711 #: c-family/c-attribs.c:1268 c-family/c-attribs.c:1295
22712 #: c-family/c-attribs.c:1325 c-family/c-attribs.c:1362
22713 #: c-family/c-attribs.c:1415 c-family/c-attribs.c:1481
22714 #: c-family/c-attribs.c:1539 c-family/c-attribs.c:1628
22715 #: c-family/c-attribs.c:1658 c-family/c-attribs.c:1709
22716 #: c-family/c-attribs.c:2199 c-family/c-attribs.c:2350
22717 #: c-family/c-attribs.c:2411 c-family/c-attribs.c:2650
22718 #: c-family/c-attribs.c:2730 c-family/c-attribs.c:2882
22719 #: c-family/c-attribs.c:2901 c-family/c-attribs.c:3066
22720 #: c-family/c-attribs.c:3132 c-family/c-attribs.c:3159
22721 #: c-family/c-attribs.c:3214 c-family/c-attribs.c:3396
22722 #: c-family/c-attribs.c:3417 c-family/c-attribs.c:3530
22723 #: c-family/c-attribs.c:3798 c-family/c-attribs.c:4219
22724 #: c-family/c-attribs.c:4242 c-family/c-attribs.c:4281
22725 #: c-family/c-attribs.c:4363 c-family/c-attribs.c:4419
22726 #: c-family/c-attribs.c:4435 c-family/c-attribs.c:4529
22727 #: c-family/c-common.c:5694 c-family/c-common.c:5697 config/darwin.c:2062
22728 #: config/arm/arm.c:7246 config/arm/arm.c:7274 config/arm/arm.c:7291
22729 #: config/avr/avr.c:9675 config/csky/csky.c:6046 config/csky/csky.c:6068
22730 #: config/h8300/h8300.c:5347 config/h8300/h8300.c:5371
22731 #: config/i386/i386-options.c:3313 config/i386/i386-options.c:3471
22732 #: config/i386/i386-options.c:3703 config/ia64/ia64.c:785
22733 #: config/rs6000/rs6000.c:19604 ada/gcc-interface/utils.c:6436
22734 #: ada/gcc-interface/utils.c:6464 ada/gcc-interface/utils.c:6481
22735 #: ada/gcc-interface/utils.c:6498 ada/gcc-interface/utils.c:6513
22736 #: ada/gcc-interface/utils.c:6529 ada/gcc-interface/utils.c:6555
22737 #: ada/gcc-interface/utils.c:6624 ada/gcc-interface/utils.c:6651
22738 #: ada/gcc-interface/utils.c:6672 ada/gcc-interface/utils.c:6693
22739 #: ada/gcc-interface/utils.c:6709 ada/gcc-interface/utils.c:6764
22740 #: brig/brig-lang.c:484 c/c-decl.c:4556 c/c-decl.c:4559 c/c-decl.c:4574
22741 #: c/c-parser.c:4932 lto/lto-lang.c:288
22742 #, gcc-internal-format
22743 msgid "%qE attribute ignored"
22744 msgstr "%qE özniteliği yoksayıldı"
22745
22746 #: attribs.c:995
22747 #, gcc-internal-format
22748 msgid "missing %<target%> attribute for multi-versioned %qD"
22749 msgstr ""
22750
22751 #: attribs.c:998 cp/decl.c:1162 cp/decl.c:2018 cp/decl.c:2064 cp/decl.c:2075
22752 #: cp/decl.c:2678 cp/decl.c:3105
22753 #, fuzzy, gcc-internal-format
22754 #| msgid "previous declaration of %q+D"
22755 msgid "previous declaration of %qD"
22756 msgstr "%q+D bildiriminin önceki bildirimi"
22757
22758 #: attribs.c:1141
22759 #, fuzzy, gcc-internal-format
22760 #| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
22761 msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
22762 msgstr "%qE özniteliği sadece sınıf tanımlarına uygulanabilir"
22763
22764 #: attribs.c:1559
22765 #, gcc-internal-format
22766 msgid "%q+D already declared with dllexport attribute: dllimport ignored"
22767 msgstr "%q+D zaten dllexport özniteliği ile bildirilmiş: dllimport yoksayıldı"
22768
22769 #: attribs.c:1571
22770 #, gcc-internal-format
22771 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute after being referenced with dll linkage"
22772 msgstr "%q+D' dll ilintileme ile ilişkilendirildikten sonra dllimport özniteliği olmaksızın yeniden bildirildi"
22773
22774 #: attribs.c:1585
22775 #, gcc-internal-format
22776 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute: previous dllimport ignored"
22777 msgstr "%q+D dllimport özniteliği olmaksızın yeniden bildirildi; önceki dllimport yoksayıldı"
22778
22779 #: attribs.c:1666
22780 #, fuzzy, gcc-internal-format
22781 #| msgid "inline function %q+D declared as dllimport: attribute ignored"
22782 msgid "inline function %q+D declared as dllimport: attribute ignored"
22783 msgstr "%q+D satıriçi işlevi dllimport olarak bildirilmiş: öznitelik yoksayıldı"
22784
22785 #: attribs.c:1674
22786 #, gcc-internal-format
22787 msgid "function %q+D definition is marked dllimport"
22788 msgstr "%q+D işlevinin tanımı dllimport imli"
22789
22790 #: attribs.c:1682
22791 #, gcc-internal-format
22792 msgid "variable %q+D definition is marked dllimport"
22793 msgstr "%q+D değişkeninin tanımı dllimport imli"
22794
22795 #: attribs.c:1713
22796 #, fuzzy, gcc-internal-format
22797 msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qE attribute"
22798 msgstr "%2$qs özniteliğinden dolayı %1$q+D' simgesi için dış ilintileme gerekli"
22799
22800 #: attribs.c:1727
22801 #, gcc-internal-format
22802 msgid "%qE implies default visibility, but %qD has already been declared with a different visibility"
22803 msgstr ""
22804
22805 #: attribs.c:1990
22806 #, gcc-internal-format
22807 msgid "%qD specifies more restrictive attribute than its target %qD: %s"
22808 msgid_plural "%qD specifies more restrictive attributes than its target %qD: %s"
22809 msgstr[0] ""
22810 msgstr[1] ""
22811
22812 #: attribs.c:1996 attribs.c:2016
22813 #, fuzzy, gcc-internal-format
22814 #| msgid "%q+D declared here"
22815 msgid "%qD target declared here"
22816 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
22817
22818 #: attribs.c:2010
22819 #, gcc-internal-format
22820 msgid "%qD specifies less restrictive attribute than its target %qD: %s"
22821 msgid_plural "%qD specifies less restrictive attributes than its target %qD: %s"
22822 msgstr[0] ""
22823 msgstr[1] ""
22824
22825 #: auto-profile.c:365
22826 #, gcc-internal-format
22827 msgid "offset exceeds 16 bytes"
22828 msgstr ""
22829
22830 #: auto-profile.c:863
22831 #, gcc-internal-format
22832 msgid "Not expected TAG."
22833 msgstr ""
22834
22835 #: auto-profile.c:928
22836 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22837 #| msgid "Can't open included file '%s'"
22838 msgid "cannot open profile file %s"
22839 msgstr "İçerilmiş '%s' dosyası açılamıyor"
22840
22841 #: auto-profile.c:934
22842 #, gcc-internal-format
22843 msgid "AutoFDO profile magic number does not match"
22844 msgstr ""
22845
22846 #: auto-profile.c:942
22847 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22848 msgid "AutoFDO profile version %u does match %u"
22849 msgstr ""
22850
22851 #: auto-profile.c:954
22852 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22853 #| msgid "cannot initialize %qT from %qT"
22854 msgid "cannot read string table from %s"
22855 msgstr "%qT türü %qT türünden ilklendirilemez"
22856
22857 #: auto-profile.c:962
22858 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22859 #| msgid "cannot find file for class %s"
22860 msgid "cannot read function profile from %s"
22861 msgstr "sınıf %s için dosya bulunamıyor"
22862
22863 #: builtins.c:556
22864 #, fuzzy, gcc-internal-format
22865 #| msgid "cleanup argument not a function"
22866 msgid "%qs argument missing terminating nul"
22867 msgstr "cleanup argümanı bir işlev değil"
22868
22869 #: builtins.c:559 builtins.c:3160 builtins.c:3214 gimple-ssa-sprintf.c:3281
22870 #, fuzzy, gcc-internal-format
22871 #| msgid "expected statement"
22872 msgid "referenced argument declared here"
22873 msgstr "deyim umuluyordu"
22874
22875 #: builtins.c:811
22876 #, fuzzy, gcc-internal-format
22877 #| msgid "offset outside bounds of constant string"
22878 msgid "offset %qwi outside bounds of constant string"
22879 msgstr "göreli konum sabit dizgenin sınırlarının dışında"
22880
22881 #: builtins.c:815 cp/name-lookup.c:5335
22882 #, fuzzy, gcc-internal-format
22883 #| msgid "%q+D declared here"
22884 msgid "%qE declared here"
22885 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
22886
22887 #: builtins.c:1423
22888 #, gcc-internal-format
22889 msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
22890 msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 2. argüman bir sabit olmalı"
22891
22892 #: builtins.c:1430
22893 #, gcc-internal-format
22894 msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
22895 msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 2. argüman geçersiz; sıfır kullanılıyor"
22896
22897 #: builtins.c:1438
22898 #, gcc-internal-format
22899 msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
22900 msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 3. argüman bir sabit olmalı"
22901
22902 #: builtins.c:1445
22903 #, gcc-internal-format
22904 msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
22905 msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 3. argüman geçersiz; sıfır kullanılıyor"
22906
22907 #: builtins.c:3127 builtins.c:3579 calls.c:1676
22908 #, gcc-internal-format
22909 msgid "%K%qD specified bound %E exceeds maximum object size %E"
22910 msgstr ""
22911
22912 #: builtins.c:3153
22913 #, gcc-internal-format
22914 msgid "%K%qD specified bound %E exceeds the size %E of unterminated array"
22915 msgstr ""
22916
22917 #: builtins.c:3155
22918 #, gcc-internal-format
22919 msgid "%K%qD specified bound %E may exceed the size of at most %E of unterminated array"
22920 msgstr ""
22921
22922 #: builtins.c:3184
22923 #, gcc-internal-format
22924 msgid "%K%qD specified bound [%wu, %wu] exceeds maximum object size %E"
22925 msgstr ""
22926
22927 #: builtins.c:3207
22928 #, gcc-internal-format
22929 msgid "%K%qD specified bound [%wu, %wu] exceeds the size %E of unterminated array"
22930 msgstr ""
22931
22932 #: builtins.c:3209
22933 #, gcc-internal-format
22934 msgid "%K%qD specified bound [%wu, %wu] may exceed the size of at most %E of unterminated array"
22935 msgstr ""
22936
22937 #: builtins.c:3440
22938 #, gcc-internal-format
22939 msgid "%K%qD specified size %E exceeds maximum object size %E"
22940 msgstr ""
22941
22942 #: builtins.c:3444
22943 #, gcc-internal-format
22944 msgid "%Kspecified size %E exceeds maximum object size %E"
22945 msgstr ""
22946
22947 #: builtins.c:3450
22948 #, gcc-internal-format
22949 msgid "%K%qD specified size between %E and %E exceeds maximum object size %E"
22950 msgstr ""
22951
22952 #: builtins.c:3455
22953 #, gcc-internal-format
22954 msgid "%Kspecified size between %E and %E exceeds maximum object size %E"
22955 msgstr ""
22956
22957 #: builtins.c:3494 builtins.c:3523
22958 #, gcc-internal-format
22959 msgid "%K%qD writing %E or more bytes into a region of size %E overflows the destination"
22960 msgstr ""
22961
22962 #: builtins.c:3499 builtins.c:3528
22963 #, gcc-internal-format
22964 msgid "%Kwriting %E or more bytes into a region of size %E overflows the destination"
22965 msgstr ""
22966
22967 #: builtins.c:3507
22968 #, gcc-internal-format
22969 msgid "%K%qD writing %E byte into a region of size %E overflows the destination"
22970 msgid_plural "%K%qD writing %E bytes into a region of size %E overflows the destination"
22971 msgstr[0] ""
22972 msgstr[1] ""
22973
22974 #: builtins.c:3513
22975 #, gcc-internal-format
22976 msgid "%Kwriting %E byte into a region of size %E overflows the destination"
22977 msgid_plural "%Kwriting %E bytes into a region of size %E overflows the destination"
22978 msgstr[0] ""
22979 msgstr[1] ""
22980
22981 #: builtins.c:3536
22982 #, gcc-internal-format
22983 msgid "%K%qD writing between %E and %E bytes into a region of size %E overflows the destination"
22984 msgstr ""
22985
22986 #: builtins.c:3542
22987 #, gcc-internal-format
22988 msgid "%Kwriting between %E and %E bytes into a region of size %E overflows the destination"
22989 msgstr ""
22990
22991 #: builtins.c:3583
22992 #, gcc-internal-format
22993 msgid "%Kspecified bound %E exceeds maximum object size %E"
22994 msgstr ""
22995
22996 #: builtins.c:3589
22997 #, gcc-internal-format
22998 msgid "%K%qD specified bound between %E and %E exceeds maximum object size %E"
22999 msgstr ""
23000
23001 #: builtins.c:3595
23002 #, gcc-internal-format
23003 msgid "%Kspecified bound between %E and %E exceeds maximum object size %E"
23004 msgstr ""
23005
23006 #: builtins.c:3615
23007 #, gcc-internal-format
23008 msgid "%K%qD specified bound %E exceeds destination size %E"
23009 msgstr ""
23010
23011 #: builtins.c:3620
23012 #, gcc-internal-format
23013 msgid "%Kspecified bound %E exceeds destination size %E"
23014 msgstr ""
23015
23016 #: builtins.c:3626
23017 #, gcc-internal-format
23018 msgid "%K%qD specified bound between %E and %E exceeds destination size %E"
23019 msgstr ""
23020
23021 #: builtins.c:3631
23022 #, gcc-internal-format
23023 msgid "%Kspecified bound between %E and %E exceeds destination size %E"
23024 msgstr ""
23025
23026 #: builtins.c:3659
23027 #, gcc-internal-format
23028 msgid "%K%qD reading %E byte from a region of size %E"
23029 msgid_plural "%K%qD reading %E bytes from a region of size %E"
23030 msgstr[0] ""
23031 msgstr[1] ""
23032
23033 #: builtins.c:3663
23034 #, gcc-internal-format
23035 msgid "%Kreading %E byte from a region of size %E"
23036 msgid_plural "%Kreading %E bytes from a region of size %E"
23037 msgstr[0] ""
23038 msgstr[1] ""
23039
23040 #: builtins.c:3671
23041 #, gcc-internal-format
23042 msgid "%K%qD reading %E or more bytes from a region of size %E"
23043 msgstr ""
23044
23045 #: builtins.c:3675
23046 #, gcc-internal-format
23047 msgid "%Kreading %E or more bytes from a region of size %E"
23048 msgstr ""
23049
23050 #: builtins.c:3682
23051 #, gcc-internal-format
23052 msgid "%K%qD reading between %E and %E bytes from a region of size %E"
23053 msgstr ""
23054
23055 #: builtins.c:3686
23056 #, gcc-internal-format
23057 msgid "%Kreading between %E and %E bytes from a region of size %E"
23058 msgstr ""
23059
23060 #: builtins.c:4706 builtins.c:4780
23061 #, gcc-internal-format
23062 msgid "%K%qD specified bound %E equals destination size"
23063 msgstr ""
23064
23065 #: builtins.c:5636 gimplify.c:3373
23066 #, gcc-internal-format
23067 msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
23068 msgstr "%<va_start%> işlevine çok az argüman verilmiş"
23069
23070 #: builtins.c:5736
23071 #, fuzzy, gcc-internal-format
23072 #| msgid "invalid IACC argument"
23073 msgid "invalid argument to %qD"
23074 msgstr "IACC argümanı geçersiz"
23075
23076 #: builtins.c:5749
23077 #, fuzzy, gcc-internal-format
23078 #| msgid "unused arguments in $-style format"
23079 msgid "unsupported argument to %qD"
23080 msgstr "$ tarzı biçimde kullanılmamış argümanlar"
23081
23082 #. Warn since no effort is made to ensure that any frame
23083 #. beyond the current one exists or can be safely reached.
23084 #: builtins.c:5757
23085 #, gcc-internal-format
23086 msgid "calling %qD with a nonzero argument is unsafe"
23087 msgstr ""
23088
23089 #: builtins.c:6089
23090 #, fuzzy, gcc-internal-format
23091 #| msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
23092 msgid "both arguments to %<__builtin___clear_cache%> must be pointers"
23093 msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 3. argüman bir sabit olmalı"
23094
23095 #: builtins.c:6188
23096 #, fuzzy, gcc-internal-format
23097 #| msgid "initializer specified for static member function %qD"
23098 msgid "trampoline generated for nested function %qD"
23099 msgstr "statik üye işlev %qD için ilklendirici belirtilmiş"
23100
23101 #: builtins.c:6561 builtins.c:6574
23102 #, gcc-internal-format
23103 msgid "%qD changed semantics in GCC 4.4"
23104 msgstr ""
23105
23106 #: builtins.c:6680
23107 #, fuzzy, gcc-internal-format
23108 #| msgid "no class name specified with %qs"
23109 msgid "unknown architecture specifier in memory model to builtin"
23110 msgstr "%qs ile belirtilmiş sınıf ismi yok"
23111
23112 #: builtins.c:6688
23113 #, fuzzy, gcc-internal-format
23114 #| msgid "invalid argument to builtin function"
23115 msgid "invalid memory model argument to builtin"
23116 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
23117
23118 #: builtins.c:6749 builtins.c:6876
23119 #, gcc-internal-format
23120 msgid "failure memory model cannot be stronger than success memory model for %<__atomic_compare_exchange%>"
23121 msgstr ""
23122
23123 #: builtins.c:6757 builtins.c:6884
23124 #, gcc-internal-format
23125 msgid "invalid failure memory model for %<__atomic_compare_exchange%>"
23126 msgstr ""
23127
23128 #: builtins.c:6942
23129 #, gcc-internal-format
23130 msgid "invalid memory model for %<__atomic_load%>"
23131 msgstr ""
23132
23133 #: builtins.c:6974 builtins.c:7167
23134 #, fuzzy, gcc-internal-format
23135 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
23136 msgid "invalid memory model for %<__atomic_store%>"
23137 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
23138
23139 #: builtins.c:7288
23140 #, fuzzy, gcc-internal-format
23141 #| msgid "constant argument out of range for %qs"
23142 msgid "non-constant argument 1 to %qs"
23143 msgstr "sabit argüman %qs için aralık dışında"
23144
23145 #: builtins.c:7330
23146 #, fuzzy, gcc-internal-format
23147 #| msgid "missing argument to \"%s\""
23148 msgid "non-integer argument 1 to %qs"
23149 msgstr "\"%s\" için argüman eksik"
23150
23151 #: builtins.c:7394
23152 #, fuzzy, gcc-internal-format
23153 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
23154 msgid "%<__builtin_thread_pointer%> is not supported on this target"
23155 msgstr "__builtin_eh_return bu hedefte desteklenmiyor"
23156
23157 #: builtins.c:7414
23158 #, fuzzy, gcc-internal-format
23159 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
23160 msgid "%<__builtin_set_thread_pointer%> is not supported on this target"
23161 msgstr "__builtin_eh_return bu hedefte desteklenmiyor"
23162
23163 #: builtins.c:7473
23164 #, fuzzy, gcc-internal-format
23165 #| msgid "-f%s not supported: ignored"
23166 msgid "%qs only supported in OpenACC code"
23167 msgstr "-f%s desteklenmiyor: yoksayıldı"
23168
23169 #: builtins.c:7480
23170 #, fuzzy, gcc-internal-format
23171 #| msgid "constant argument out of range for %qs"
23172 msgid "non-constant argument 0 to %qs"
23173 msgstr "sabit argüman %qs için aralık dışında"
23174
23175 #: builtins.c:7492
23176 #, fuzzy, gcc-internal-format
23177 #| msgid "missing argument to \"%s\""
23178 msgid "illegal argument 0 to %qs"
23179 msgstr "\"%s\" için argüman eksik"
23180
23181 #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack () are removed during
23182 #. inlining.
23183 #: builtins.c:7931 expr.c:11102
23184 #, fuzzy, gcc-internal-format
23185 #| msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
23186 msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
23187 msgstr "%<__builtin_frame_address%>'e aktarılan argüman geçersiz"
23188
23189 #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack_len () are removed during
23190 #. inlining.
23191 #: builtins.c:7937
23192 #, fuzzy, gcc-internal-format
23193 #| msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
23194 msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>"
23195 msgstr "%<__builtin_frame_address%>'e aktarılan argüman geçersiz"
23196
23197 #: builtins.c:8269
23198 #, gcc-internal-format
23199 msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
23200 msgstr "%<__builtin_longjmp%>'in ikinci argümanı 1 olmalı"
23201
23202 #: builtins.c:9166
23203 #, gcc-internal-format
23204 msgid "target format does not support infinity"
23205 msgstr "hedef biçim sonsuzu desteklemiyor"
23206
23207 #: builtins.c:10785
23208 #, fuzzy, gcc-internal-format
23209 #| msgid "%<va_start%> used in function with fixed args"
23210 msgid "%<va_start%> used in function with fixed arguments"
23211 msgstr "%<va_start%> işlev içinde sabit sayıda argümanla kullanılmış"
23212
23213 #: builtins.c:10793
23214 #, fuzzy, gcc-internal-format
23215 #| msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
23216 msgid "wrong number of arguments to function %<va_start%>"
23217 msgstr "%<va_start%> işlevine çok az argüman verilmiş"
23218
23219 #: builtins.c:10808
23220 #, gcc-internal-format
23221 msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
23222 msgstr "%<__builtin_next_arg%> argümansız çağrılmış"
23223
23224 #: builtins.c:10813
23225 #, fuzzy, gcc-internal-format
23226 #| msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
23227 msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
23228 msgstr "%<va_start%> işlevine çok az argüman verilmiş"
23229
23230 #: builtins.c:10845
23231 #, gcc-internal-format
23232 msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
23233 msgstr "%<va_start%>'in ikinci parametresi isimli son argüman değil"
23234
23235 #: builtins.c:10858
23236 #, gcc-internal-format
23237 msgid "undefined behavior when second parameter of %<va_start%> is declared with %<register%> storage"
23238 msgstr ""
23239
23240 #: builtins.c:10887
23241 #, fuzzy, gcc-internal-format
23242 #| msgid "%Hfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
23243 msgid "%Kfirst argument of %qD must be a pointer, second integer constant"
23244 msgstr "%H%D için ilk argüman bir gösterici, ikinci argüman sabit olmalıdır"
23245
23246 #: builtins.c:10900
23247 #, fuzzy, gcc-internal-format
23248 #| msgid "%Hlast argument of %D is not integer constant between 0 and 3"
23249 msgid "%Klast argument of %qD is not integer constant between 0 and 3"
23250 msgstr "%H%D için son argüman 0 .. 3 arasında bir tamsayı sabit değil"
23251
23252 #: builtins.c:11179
23253 #, gcc-internal-format
23254 msgid "%Kattempt to free a non-heap object %qD"
23255 msgstr ""
23256
23257 #: builtins.c:11182
23258 #, gcc-internal-format
23259 msgid "%Kattempt to free a non-heap object"
23260 msgstr ""
23261
23262 #: calls.c:1384
23263 #, fuzzy, gcc-internal-format
23264 #| msgid "Statement function at %L is recursive"
23265 msgid "%Kargument %i value %qE is negative"
23266 msgstr "%L'deki deyim işlevi iç içe"
23267
23268 #: calls.c:1401
23269 #, fuzzy, gcc-internal-format
23270 #| msgid "Second argument MOD at %L is zero"
23271 msgid "%Kargument %i value is zero"
23272 msgstr "%L'de ikinci MOD argümanı sıfırdır"
23273
23274 #: calls.c:1419
23275 #, gcc-internal-format
23276 msgid "%Kargument %i value %qE exceeds maximum object size %E"
23277 msgstr ""
23278
23279 #: calls.c:1433 calls.c:2061
23280 #, fuzzy, gcc-internal-format
23281 #| msgid "Statement function at %L is recursive"
23282 msgid "%Kargument %i range [%E, %E] is negative"
23283 msgstr "%L'deki deyim işlevi iç içe"
23284
23285 #: calls.c:1440
23286 #, gcc-internal-format
23287 msgid "%Kargument %i range [%E, %E] exceeds maximum object size %E"
23288 msgstr ""
23289
23290 #: calls.c:1470
23291 #, gcc-internal-format
23292 msgid "%Kproduct %<%E * %E%> of arguments %i and %i exceeds %<SIZE_MAX%>"
23293 msgstr ""
23294
23295 #: calls.c:1476
23296 #, gcc-internal-format
23297 msgid "%Kproduct %<%E * %E%> of arguments %i and %i exceeds maximum object size %E"
23298 msgstr ""
23299
23300 #: calls.c:1487 calls.c:1490
23301 #, fuzzy, gcc-internal-format
23302 #| msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
23303 msgid "argument %i in the range [%E, %E]"
23304 msgstr "%L'deki ATANH argümanı -1 .. 1 aralığının içinde kalmalı"
23305
23306 #: calls.c:1501
23307 #, fuzzy, gcc-internal-format
23308 #| msgid "call to non-function %qD"
23309 msgid "in a call to built-in allocation function %qD"
23310 msgstr "işlev olmayan %qD ye çağrı"
23311
23312 #: calls.c:1504
23313 #, fuzzy, gcc-internal-format
23314 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
23315 msgid "in a call to allocation function %qD declared here"
23316 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
23317
23318 #: calls.c:1681
23319 #, gcc-internal-format
23320 msgid "%K%qD specified bound [%E, %E] exceeds maximum object size %E"
23321 msgstr ""
23322
23323 #: calls.c:1824
23324 #, gcc-internal-format
23325 msgid "%qD argument %i declared attribute %<nonstring%> is smaller than the specified bound %wu"
23326 msgstr ""
23327
23328 #: calls.c:1830
23329 #, gcc-internal-format
23330 msgid "%qD argument %i declared attribute %<nonstring%> is smaller than the specified bound [%E, %E]"
23331 msgstr ""
23332
23333 #: calls.c:1836
23334 #, gcc-internal-format
23335 msgid "%qD argument %i declared attribute %<nonstring%> may be smaller than the specified bound [%E, %E]"
23336 msgstr ""
23337
23338 #: calls.c:1846
23339 #, fuzzy, gcc-internal-format
23340 #| msgid "%qD was not declared in this scope"
23341 msgid "%qD argument %i declared attribute %<nonstring%>"
23342 msgstr "%qD bu etki alanında bildirilmemiş"
23343
23344 #: calls.c:1851
23345 #, fuzzy, gcc-internal-format
23346 #| msgid "%q+D declared here"
23347 msgid "argument %qD declared here"
23348 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
23349
23350 #: calls.c:1865
23351 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23352 #| msgid "[cannot find %s]"
23353 msgid "cannot tail-call: %s"
23354 msgstr "[%s bulunamıyor]"
23355
23356 #: calls.c:2057
23357 #, fuzzy, gcc-internal-format
23358 #| msgid "Statement function at %L is recursive"
23359 msgid "%Kargument %i value %E is negative"
23360 msgstr "%L'deki deyim işlevi iç içe"
23361
23362 #: calls.c:2104
23363 #, gcc-internal-format
23364 msgid "%Kargument %i is null but the corresponding size argument %i value is %E"
23365 msgstr ""
23366
23367 #: calls.c:2109
23368 #, gcc-internal-format
23369 msgid "%Kargument %i is null but the corresponding size argument %i range is [%E, %E]"
23370 msgstr ""
23371
23372 #: calls.c:2161
23373 #, fuzzy, gcc-internal-format
23374 #| msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline"
23375 msgid "in a call to function %qD declared with attribute %qs"
23376 msgstr "%q+D işlevinin yeniden bildirimi inline öznitelikli değil"
23377
23378 #: calls.c:2165
23379 #, fuzzy, gcc-internal-format
23380 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
23381 msgid "in a call with type %qT and attribute %qs"
23382 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
23383
23384 #: calls.c:3751
23385 #, gcc-internal-format
23386 msgid "function call has aggregate value"
23387 msgstr "işlev çağrısı küme değeri içeriyor"
23388
23389 #: calls.c:4472
23390 #, fuzzy, gcc-internal-format
23391 #| msgid "Pass arguments on the stack"
23392 msgid "passing too large argument on stack"
23393 msgstr "Yığıttaki argümanlar aktarılır"
23394
23395 #: cfgexpand.c:1699
23396 #, fuzzy, gcc-internal-format
23397 #| msgid "%Jtotal size of local objects too large"
23398 msgid "total size of local objects is too large"
23399 msgstr "%Jyerel nesnelerin toplam boyutu çok büyük"
23400
23401 #: cfgexpand.c:1702 function.c:1010 varasm.c:2247
23402 #, gcc-internal-format
23403 msgid "size of variable %q+D is too large"
23404 msgstr "%q+D değişkeninin boyutu çok geniş"
23405
23406 #: cfgexpand.c:1714
23407 #, fuzzy, gcc-internal-format
23408 #| msgid "global register variable %qD used in nested function"
23409 msgid "cannot allocate stack for variable %q+D, naked function"
23410 msgstr "genel yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
23411
23412 #: cfgexpand.c:2794
23413 #, gcc-internal-format
23414 msgid "too many alternatives in %<asm%>"
23415 msgstr "%<asm%> içindeki almaşık sayısı çok fazla"
23416
23417 #: cfgexpand.c:2801
23418 #, gcc-internal-format
23419 msgid "operand constraints for %<asm%> differ in number of alternatives"
23420 msgstr "%<asm%> için terim kısıtları almaşık sayısı bakımından farklı"
23421
23422 #: cfgexpand.c:2822
23423 #, fuzzy, gcc-internal-format
23424 #| msgid "asm-specifier for variable %qs conflicts with asm clobber list"
23425 msgid "%<asm%> specifier for variable %qE conflicts with %<asm%> clobber list"
23426 msgstr "%qs değişkeni için asm belirteci, asm taşırma listesi ile çelişiyor"
23427
23428 #. ??? Diagnose during gimplification?
23429 #: cfgexpand.c:2854
23430 #, fuzzy, gcc-internal-format
23431 #| msgid "PIC register %qs clobbered in %<asm%>"
23432 msgid "PIC register clobbered by %qs in %<asm%>"
23433 msgstr "PIC yazmacı %qs %<asm%> içinde taşmış"
23434
23435 #. ??? Diagnose during gimplification?
23436 #: cfgexpand.c:2861
23437 #, fuzzy, gcc-internal-format
23438 #| msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
23439 msgid "the register %qs cannot be clobbered in %<asm%> for the current target"
23440 msgstr "%q+D için belirtilen yazmaç, veri türü için uygun değil"
23441
23442 #: cfgexpand.c:2872
23443 #, gcc-internal-format
23444 msgid "listing the stack pointer register %qs in a clobber list is deprecated"
23445 msgstr ""
23446
23447 #: cfgexpand.c:2874
23448 #, gcc-internal-format
23449 msgid "the value of the stack pointer after an %<asm%> statement must be the same as it was before the statement"
23450 msgstr ""
23451
23452 #: cfgexpand.c:2942
23453 #, gcc-internal-format
23454 msgid "more than %d operands in %<asm%>"
23455 msgstr "%<asm%> içinde %d terimden fazlası var"
23456
23457 #. ??? Diagnose during gimplification?
23458 #: cfgexpand.c:2995
23459 #, gcc-internal-format
23460 msgid "unknown register name %qs in %<asm%>"
23461 msgstr "%<asm%> içindeki yazmaç ismi %qs bilinmiyor"
23462
23463 #: cfgexpand.c:3058
23464 #, fuzzy, gcc-internal-format
23465 #| msgid "invalid expression as operand"
23466 msgid "invalid hard register usage between output operands"
23467 msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
23468
23469 #: cfgexpand.c:3081
23470 #, gcc-internal-format
23471 msgid "invalid hard register usage between output operand and matching constraint operand"
23472 msgstr ""
23473
23474 #: cfgexpand.c:3086
23475 #, gcc-internal-format
23476 msgid "invalid hard register usage between earlyclobber operand and input operand"
23477 msgstr ""
23478
23479 #: cfgexpand.c:3163
23480 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23481 msgid "output number %d not directly addressable"
23482 msgstr "çıktı numarası %d doğrudan adreslenebilir değil"
23483
23484 #: cfgexpand.c:3244
23485 #, fuzzy, gcc-internal-format
23486 #| msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints"
23487 msgid "%<asm%> operand %d probably does not match constraints"
23488 msgstr "asm terimi %d muhtemelen kısıtlara uymaz"
23489
23490 #: cfgexpand.c:3428
23491 #, fuzzy, gcc-internal-format
23492 #| msgid "asm clobber conflict with output operand"
23493 msgid "%<asm%> clobber conflict with output operand"
23494 msgstr "asm taşırıcı çıkış terimi ile çelişiyor"
23495
23496 #: cfgexpand.c:3433
23497 #, fuzzy, gcc-internal-format
23498 #| msgid "asm clobber conflict with input operand"
23499 msgid "%<asm%> clobber conflict with input operand"
23500 msgstr "asm taşırıcı giriş terimi ile çelişiyor"
23501
23502 #: cfgexpand.c:6421
23503 #, fuzzy, gcc-internal-format
23504 #| msgid "not protecting local variables: variable length buffer"
23505 msgid "stack protector not protecting local variables: variable length buffer"
23506 msgstr "korunmayan yerel değişkenler: değişken uzunlukta tampon"
23507
23508 #: cfgexpand.c:6425
23509 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23510 #| msgid "not protecting function: no buffer at least %d bytes long"
23511 msgid "stack protector not protecting function: all local arrays are less than %d bytes long"
23512 msgstr "korunmayan işlev: en azından %d baytlık tampon yok"
23513
23514 #: cfghooks.c:117
23515 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23516 msgid "bb %d on wrong place"
23517 msgstr "bb %d yanlış yerde"
23518
23519 #: cfghooks.c:123
23520 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23521 msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
23522 msgstr "%d'nin prev_bb'si %d olmalıydı, %d değil"
23523
23524 #: cfghooks.c:140
23525 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23526 msgid "verify_flow_info: Block %i has loop_father, but there are no loops"
23527 msgstr ""
23528
23529 #: cfghooks.c:146
23530 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23531 #| msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
23532 msgid "verify_flow_info: Block %i lacks loop_father"
23533 msgstr "verify_flow_info: %d. temel blokun ardıl ayrıtı bozuk"
23534
23535 #: cfghooks.c:152
23536 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23537 #| msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
23538 msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i"
23539 msgstr "verify_flow_info: blok %i %i sayısı yanlış"
23540
23541 #: cfghooks.c:160
23542 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23543 #| msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
23544 msgid "verify_flow_info: Missing count of block %i"
23545 msgstr "verify_flow_info: blok %i %i sayısı yanlış"
23546
23547 #: cfghooks.c:168
23548 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23549 msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
23550 msgstr "verify_flow_info: yinelenmiş ayrıt %i->%i"
23551
23552 #: cfghooks.c:177
23553 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23554 #| msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
23555 msgid "Uninitialized probability of edge %i->%i"
23556 msgstr "verify_flow_info: yinelenmiş ayrıt %i->%i %i olasılığı yanlış"
23557
23558 #: cfghooks.c:183
23559 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23560 #| msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
23561 msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i"
23562 msgstr "verify_flow_info: yinelenmiş ayrıt %i->%i %i olasılığı yanlış"
23563
23564 #: cfghooks.c:195
23565 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23566 msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
23567 msgstr "verify_flow_info: %d. temel blokun ardıl ayrıtı bozuk"
23568
23569 #: cfghooks.c:209
23570 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23571 msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
23572 msgstr "Koşulsuz jump %i den sonraki dal ayrıtlarının miktarı yanlış"
23573
23574 #: cfghooks.c:217 cfghooks.c:228
23575 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23576 msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
23577 msgstr "%d. temel blokun öncel ayrıtı bozuk"
23578
23579 #: cfghooks.c:229
23580 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23581 msgid "its dest_idx should be %d, not %d"
23582 msgstr "dest_idx'i %d olmalı, %d değil"
23583
23584 #: cfghooks.c:258
23585 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23586 msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
23587 msgstr "temel blok %i ayrıt listesi bozuk"
23588
23589 #: cfghooks.c:269
23590 #, gcc-internal-format
23591 msgid "verify_flow_info failed"
23592 msgstr "verify_flow_info başarısız"
23593
23594 #: cfghooks.c:327
23595 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23596 #| msgid "%s does not support duplicate_block"
23597 msgid "%s does not support dump_bb_for_graph"
23598 msgstr "%s duplicate_block desteği vermiyor."
23599
23600 #: cfghooks.c:370
23601 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23602 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch"
23603 msgstr "%s, redirect_edge_and_branch'i desteklemiyor"
23604
23605 #: cfghooks.c:390
23606 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23607 #| msgid "%s does not support can_merge_blocks_p"
23608 msgid "%s does not support can_remove_branch_p"
23609 msgstr "%s can_merge_blocks_p'yi desteklemez"
23610
23611 #: cfghooks.c:484
23612 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23613 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force"
23614 msgstr "%s redirect_edge_and_branch_force'u desteklemez."
23615
23616 #: cfghooks.c:522
23617 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23618 msgid "%s does not support split_block"
23619 msgstr "%s split_block'u desteklemez."
23620
23621 #: cfghooks.c:588
23622 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23623 msgid "%s does not support move_block_after"
23624 msgstr "%s move_block_after'ı desteklemez."
23625
23626 #: cfghooks.c:601
23627 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23628 msgid "%s does not support delete_basic_block"
23629 msgstr "%s delete_basic_block'u desteklemez"
23630
23631 #: cfghooks.c:647
23632 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23633 msgid "%s does not support split_edge"
23634 msgstr "%s split_edge'i desteklemez"
23635
23636 #: cfghooks.c:720
23637 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23638 msgid "%s does not support create_basic_block"
23639 msgstr "%s create_basic_block'u desteklemez"
23640
23641 #: cfghooks.c:761
23642 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23643 msgid "%s does not support can_merge_blocks_p"
23644 msgstr "%s can_merge_blocks_p'yi desteklemez"
23645
23646 #: cfghooks.c:772
23647 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23648 msgid "%s does not support predict_edge"
23649 msgstr "%s predict_edge'i desteklemiyor"
23650
23651 #: cfghooks.c:781
23652 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23653 msgid "%s does not support predicted_by_p"
23654 msgstr "%s predicted_by_p desteği vermiyor."
23655
23656 #: cfghooks.c:795
23657 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23658 msgid "%s does not support merge_blocks"
23659 msgstr "%s merge_blocks desteği vermiyor."
23660
23661 #: cfghooks.c:876
23662 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23663 msgid "%s does not support make_forwarder_block"
23664 msgstr "%s make_forwarder_block desteği vermiyor."
23665
23666 #: cfghooks.c:1025
23667 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23668 #| msgid "%s does not support move_block_after"
23669 msgid "%s does not support force_nonfallthru"
23670 msgstr "%s move_block_after'ı desteklemez."
23671
23672 #: cfghooks.c:1059
23673 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23674 msgid "%s does not support can_duplicate_block_p"
23675 msgstr "%s can_duplicate_block_p'yi desteklemez."
23676
23677 #: cfghooks.c:1081
23678 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23679 msgid "%s does not support duplicate_block"
23680 msgstr "%s duplicate_block desteği vermiyor."
23681
23682 #: cfghooks.c:1156
23683 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23684 msgid "%s does not support block_ends_with_call_p"
23685 msgstr "%s block_ends_with_call_p'yi desteklemiyor"
23686
23687 #: cfghooks.c:1167
23688 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23689 msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p"
23690 msgstr "%s block_ends_with_condjump_p'yi desteklemiyor"
23691
23692 #: cfghooks.c:1185
23693 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23694 msgid "%s does not support flow_call_edges_add"
23695 msgstr "%s flow_call_edges_add desteği vermiyor"
23696
23697 #: cfgloop.c:1415
23698 #, gcc-internal-format
23699 msgid "loop verification on loop tree that needs fixup"
23700 msgstr ""
23701
23702 #: cfgloop.c:1431
23703 #, gcc-internal-format
23704 msgid "corrupt loop tree root"
23705 msgstr ""
23706
23707 #: cfgloop.c:1441
23708 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23709 msgid "loop with header %d marked for removal"
23710 msgstr ""
23711
23712 #: cfgloop.c:1446
23713 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23714 #| msgid "Enable loop header copying on trees"
23715 msgid "loop with header %d not in loop tree"
23716 msgstr "Ağaçlarda döngü başlığı kopyalaması etkin olur"
23717
23718 #: cfgloop.c:1452
23719 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23720 msgid "non-loop with header %d not marked for removal"
23721 msgstr ""
23722
23723 #: cfgloop.c:1466
23724 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23725 msgid "removed loop %d in loop tree"
23726 msgstr ""
23727
23728 #: cfgloop.c:1474
23729 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23730 msgid "size of loop %d should be %d, not %d"
23731 msgstr "%d. döngünün boyutu %d olmalı, %d değil."
23732
23733 #: cfgloop.c:1485
23734 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23735 #| msgid "bb %d do not belong to loop %d"
23736 msgid "bb %d does not belong to loop %d"
23737 msgstr "bb %d %d. döngünün üyesi değil."
23738
23739 #: cfgloop.c:1497
23740 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23741 #| msgid "size of loop %d should be %d, not %d"
23742 msgid "bb %d has father loop %d, should be loop %d"
23743 msgstr "%d. döngünün boyutu %d olmalı, %d değil."
23744
23745 #: cfgloop.c:1513
23746 #, fuzzy, gcc-internal-format
23747 #| msgid "loop %d's header does not have exactly 2 entries"
23748 msgid "loop %d%'s header is not a loop header"
23749 msgstr "%d. döngünün başlığının tam olarak 2 girdisi yok."
23750
23751 #: cfgloop.c:1519
23752 #, fuzzy, gcc-internal-format
23753 #| msgid "loop %d's header does not have exactly 2 entries"
23754 msgid "loop %d%'s header does not have exactly 2 entries"
23755 msgstr "%d. döngünün başlığının tam olarak 2 girdisi yok."
23756
23757 #: cfgloop.c:1526
23758 #, fuzzy, gcc-internal-format
23759 #| msgid "loop %d's latch does not have header as successor"
23760 msgid "loop %d%'s latch does not have an edge to its header"
23761 msgstr "%d. döngünün saklayıcısının ardıl olarak başlığı yok."
23762
23763 #: cfgloop.c:1531
23764 #, fuzzy, gcc-internal-format
23765 #| msgid "loop %d's latch does not have header as successor"
23766 msgid "loop %d%'s latch is not dominated by its header"
23767 msgstr "%d. döngünün saklayıcısının ardıl olarak başlığı yok."
23768
23769 #: cfgloop.c:1539
23770 #, fuzzy, gcc-internal-format
23771 #| msgid "loop %d's latch does not have exactly 1 successor"
23772 msgid "loop %d%'s latch does not have exactly 1 successor"
23773 msgstr "%d. döngünün saklayıcısının tam olarak 1 ardılı olmalı."
23774
23775 #: cfgloop.c:1544
23776 #, fuzzy, gcc-internal-format
23777 #| msgid "loop %d's latch does not have header as successor"
23778 msgid "loop %d%'s latch does not have header as successor"
23779 msgstr "%d. döngünün saklayıcısının ardıl olarak başlığı yok."
23780
23781 #: cfgloop.c:1549
23782 #, fuzzy, gcc-internal-format
23783 #| msgid "loop %d's latch does not belong directly to it"
23784 msgid "loop %d%'s latch does not belong directly to it"
23785 msgstr "%d. döngünün saklayıcısı doğrudan kendisinin üyesi değil."
23786
23787 #: cfgloop.c:1555
23788 #, fuzzy, gcc-internal-format
23789 #| msgid "loop %d's header does not belong directly to it"
23790 msgid "loop %d%'s header does not belong directly to it"
23791 msgstr "%d. döngünün başlığı doğrudan kendisinin üyesi değil."
23792
23793 #: cfgloop.c:1561
23794 #, fuzzy, gcc-internal-format
23795 #| msgid "loop %d's latch is marked as part of irreducible region"
23796 msgid "loop %d%'s latch is marked as part of irreducible region"
23797 msgstr "%d. döngünün saklayıcısı indirgenemez bölgenin parçası olarak imlenmiş."
23798
23799 #: cfgloop.c:1595
23800 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23801 msgid "basic block %d should be marked irreducible"
23802 msgstr "%d. temel blok indirgenemez olarak imlenmeli"
23803
23804 #: cfgloop.c:1601
23805 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23806 msgid "basic block %d should not be marked irreducible"
23807 msgstr "%d. temel blok indirgenemez olarak imlenmemeli."
23808
23809 #: cfgloop.c:1609
23810 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23811 msgid "edge from %d to %d should be marked irreducible"
23812 msgstr "%d.den %d. ayrıta kadar indirgenemez olarak imlenmeli"
23813
23814 #: cfgloop.c:1616
23815 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23816 msgid "edge from %d to %d should not be marked irreducible"
23817 msgstr "%d.den %d. ayrıta kadar indirgenemez olarak imlenmemeli."
23818
23819 #: cfgloop.c:1630
23820 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23821 msgid "corrupted head of the exits list of loop %d"
23822 msgstr ""
23823
23824 #: cfgloop.c:1648
23825 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23826 msgid "corrupted exits list of loop %d"
23827 msgstr ""
23828
23829 #: cfgloop.c:1657
23830 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23831 msgid "nonempty exits list of loop %d, but exits are not recorded"
23832 msgstr ""
23833
23834 #: cfgloop.c:1684
23835 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23836 msgid "exit %d->%d not recorded"
23837 msgstr ""
23838
23839 #: cfgloop.c:1707
23840 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23841 msgid "wrong list of exited loops for edge %d->%d"
23842 msgstr ""
23843
23844 #: cfgloop.c:1716
23845 #, gcc-internal-format
23846 msgid "too many loop exits recorded"
23847 msgstr ""
23848
23849 #: cfgloop.c:1727
23850 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23851 #| msgid "single exit not recorded for loop %d"
23852 msgid "%d exits recorded for loop %d (having %d exits)"
23853 msgstr "%d. döngü için tek çıkış kayıtlı değil"
23854
23855 #: cfgrtl.c:2401
23856 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23857 msgid "non-cold basic block %d reachable only by paths crossing the cold partition"
23858 msgstr ""
23859
23860 #: cfgrtl.c:2472
23861 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23862 msgid "multiple hot/cold transitions found (bb %i)"
23863 msgstr "çok sayıda sıcak/soğuk geçişi bulundu (bb %i)"
23864
23865 #: cfgrtl.c:2480
23866 #, gcc-internal-format
23867 msgid "partition found but function partition flag not set"
23868 msgstr ""
23869
23870 #: cfgrtl.c:2519
23871 #, fuzzy, gcc-internal-format
23872 #| msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i"
23873 msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB is set but cfg probability is not"
23874 msgstr "verify_flow_info: REG_BR_PROB ile cfg %wi %i eşleşmiyor"
23875
23876 #: cfgrtl.c:2528
23877 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23878 #| msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i"
23879 msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %i %i"
23880 msgstr "verify_flow_info: REG_BR_PROB ile cfg %wi %i eşleşmiyor"
23881
23882 #: cfgrtl.c:2550
23883 #, gcc-internal-format
23884 msgid "EDGE_CROSSING incorrectly set across same section"
23885 msgstr ""
23886
23887 #: cfgrtl.c:2555
23888 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23889 #| msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
23890 msgid "fallthru edge crosses section boundary in bb %i"
23891 msgstr "Düşen ayrıt bölüm sınırını kesiyor (bb %i)"
23892
23893 #: cfgrtl.c:2561
23894 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23895 #| msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
23896 msgid "EH edge crosses section boundary in bb %i"
23897 msgstr "Düşen ayrıt bölüm sınırını kesiyor (bb %i)"
23898
23899 #: cfgrtl.c:2567
23900 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23901 #| msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
23902 msgid "No region crossing jump at section boundary in bb %i"
23903 msgstr "Düşen ayrıt bölüm sınırını kesiyor (bb %i)"
23904
23905 #: cfgrtl.c:2574
23906 #, gcc-internal-format
23907 msgid "EDGE_CROSSING missing across section boundary"
23908 msgstr ""
23909
23910 #: cfgrtl.c:2604
23911 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23912 msgid "Region crossing jump across same section in bb %i"
23913 msgstr ""
23914
23915 #: cfgrtl.c:2611
23916 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23917 #| msgid "missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i"
23918 msgid "missing REG_EH_REGION note at the end of bb %i"
23919 msgstr "bb %i'nin sonunda REG_EH_REGION bilgisi eksik"
23920
23921 #: cfgrtl.c:2616
23922 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23923 #| msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
23924 msgid "too many exception handling edges in bb %i"
23925 msgstr "bb %i'den çıkan dal ayrıtı çok fazla"
23926
23927 #: cfgrtl.c:2624
23928 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23929 msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
23930 msgstr "bb %i'den çıkan dal ayrıtı çok fazla"
23931
23932 #: cfgrtl.c:2629
23933 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23934 #| msgid "fallthru edge after unconditional jump %i"
23935 msgid "fallthru edge after unconditional jump in bb %i"
23936 msgstr "koşulsuz jump %i sonrası ayrıt düşüyor"
23937
23938 #: cfgrtl.c:2634
23939 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23940 #| msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
23941 msgid "wrong number of branch edges after unconditional jump in bb %i"
23942 msgstr "Koşulsuz jump %i den sonraki dal ayrıtlarının miktarı yanlış"
23943
23944 #: cfgrtl.c:2641
23945 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23946 #| msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump %i"
23947 msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump in bb %i"
23948 msgstr "koşullu jump %i sonrası dal ayrıtlarının miktarı yanlış"
23949
23950 #: cfgrtl.c:2647
23951 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23952 #| msgid "call edges for non-call insn in bb %i"
23953 msgid "abnormal call edges for non-call insn in bb %i"
23954 msgstr "bb %i içindeki çağrı olmayan komut için çağrı ayrıtları"
23955
23956 #: cfgrtl.c:2652
23957 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23958 #| msgid "call edges for non-call insn in bb %i"
23959 msgid "sibcall edges for non-call insn in bb %i"
23960 msgstr "bb %i içindeki çağrı olmayan komut için çağrı ayrıtları"
23961
23962 #: cfgrtl.c:2662
23963 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23964 msgid "abnormal edges for no purpose in bb %i"
23965 msgstr "bb %i içinde normaldışı amaçsız ayrıt"
23966
23967 #: cfgrtl.c:2673
23968 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23969 #| msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
23970 msgid "EH incoming edge mixed with non-EH incoming edges in bb %i"
23971 msgstr "bb %i'den çıkan dal ayrıtı çok fazla"
23972
23973 #: cfgrtl.c:2714 cfgrtl.c:2724
23974 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23975 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
23976 msgstr "%d. blok için NOTE_INSN_BASIC_BLOCK eksik"
23977
23978 #: cfgrtl.c:2737
23979 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23980 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
23981 msgstr "%2$d. temel blokun ortasında NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %1$d"
23982
23983 #: cfgrtl.c:2747
23984 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23985 msgid "in basic block %d:"
23986 msgstr "%d. temel blokta:"
23987
23988 #: cfgrtl.c:2773
23989 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23990 msgid "BB_RTL flag not set for block %d"
23991 msgstr "BB_RTL bayrağı blok %d için etkin değil"
23992
23993 #: cfgrtl.c:2780
23994 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23995 msgid "insn %d basic block pointer is %d, should be %d"
23996 msgstr ""
23997
23998 #: cfgrtl.c:2791
23999 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24000 msgid "insn %d in header of bb %d has non-NULL basic block"
24001 msgstr ""
24002
24003 #: cfgrtl.c:2799
24004 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24005 msgid "insn %d in footer of bb %d has non-NULL basic block"
24006 msgstr ""
24007
24008 #: cfgrtl.c:2872 cfgrtl.c:2920
24009 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24010 #| msgid "insn outside basic block"
24011 msgid "insn %d outside of basic blocks has non-NULL bb field"
24012 msgstr "komut temel blokun dışında"
24013
24014 #: cfgrtl.c:2880
24015 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24016 msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
24017 msgstr "%2$d. blokun son komutu %1$d komut akımı içinde yok"
24018
24019 #: cfgrtl.c:2893
24020 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24021 msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
24022 msgstr "komut %d çok sayıda temel blokun içinde (%d ve %d)"
24023
24024 #: cfgrtl.c:2905
24025 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24026 msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
24027 msgstr "%2$d. blokun ilk komutu %1$d komut akımı içinde yok"
24028
24029 #: cfgrtl.c:2953
24030 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24031 msgid "missing barrier after block %i"
24032 msgstr "%i. bloktan sonraki sınır eksik"
24033
24034 #: cfgrtl.c:2969
24035 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24036 msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
24037 msgstr "verify_flow_info: %i->%i düşümü için blok sayısı yanlış"
24038
24039 #: cfgrtl.c:2978
24040 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24041 msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
24042 msgstr "verify_flow_info: %i->%i düşümü yanlış"
24043
24044 #: cfgrtl.c:3013
24045 #, gcc-internal-format
24046 msgid "basic blocks not laid down consecutively"
24047 msgstr "temel bloklar ardışık numaralı değil"
24048
24049 #: cfgrtl.c:3052
24050 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24051 msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
24052 msgstr "komut zinciri (%d) içindeki bb notlarının sayısı != n_basic_blocks (%d)"
24053
24054 #: cgraph.c:3138
24055 #, fuzzy, gcc-internal-format
24056 #| msgid "caller edge count is negative"
24057 msgid "caller edge count invalid"
24058 msgstr "çağrıcı ayrıt sayısı negatif"
24059
24060 #: cgraph.c:3234
24061 #, gcc-internal-format
24062 msgid "missing indirect call in speculative call sequence"
24063 msgstr ""
24064
24065 #: cgraph.c:3239
24066 #, gcc-internal-format
24067 msgid "indirect call in speculative call sequence has no speculative flag"
24068 msgstr ""
24069
24070 #: cgraph.c:3269
24071 #, gcc-internal-format
24072 msgid "speculative edges are not adjacent"
24073 msgstr ""
24074
24075 #: cgraph.c:3275
24076 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24077 msgid "direct call to %s in speculative call sequence has no speculative flag"
24078 msgstr ""
24079
24080 #: cgraph.c:3281 cgraph.c:3311
24081 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24082 msgid "direct call to %s in speculative call sequence has speculative_id %i out of range"
24083 msgstr ""
24084
24085 #: cgraph.c:3288
24086 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24087 msgid "duplicate direct call to %s in speculative call sequence with speculative_id %i"
24088 msgstr ""
24089
24090 #: cgraph.c:3299
24091 #, gcc-internal-format
24092 msgid "call stmt hash does not point to first direct edge of speculative call sequence"
24093 msgstr ""
24094
24095 #: cgraph.c:3318
24096 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24097 msgid "duplicate reference %s in speculative call sequence with speculative_id %i"
24098 msgstr ""
24099
24100 #: cgraph.c:3331
24101 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24102 #| msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
24103 msgid "missing direct call for speculation %i"
24104 msgstr "'%s' işlevinde argüman listesi eksik (%C'de)"
24105
24106 #: cgraph.c:3336
24107 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24108 #| msgid "Create console application"
24109 msgid "missing ref for speculation %i"
24110 msgstr "Konsol uygulaması oluşturulur"
24111
24112 #: cgraph.c:3345
24113 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24114 msgid "number of speculative targets %i mismatched with num_speculative_call_targets %i"
24115 msgstr ""
24116
24117 #: cgraph.c:3374
24118 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24119 msgid "aux field set for edge %s->%s"
24120 msgstr "ayrıt %s->%s için yardımcı alan belirtilmiş"
24121
24122 #: cgraph.c:3381
24123 #, gcc-internal-format
24124 msgid "cgraph count invalid"
24125 msgstr ""
24126
24127 #: cgraph.c:3386
24128 #, gcc-internal-format
24129 msgid "inline clone in same comdat group list"
24130 msgstr ""
24131
24132 #: cgraph.c:3391
24133 #, fuzzy, gcc-internal-format
24134 #| msgid "initializer element is not constant"
24135 msgid "inline clone count is not compatible"
24136 msgstr "ilklendirici öğe bir sabit değil"
24137
24138 #: cgraph.c:3398
24139 #, fuzzy, gcc-internal-format
24140 #| msgid "%s at %L must be a scalar"
24141 msgid "tp_first_run must be non-negative"
24142 msgstr "%s' (%L'de) bir değişmez olmalıdır"
24143
24144 #: cgraph.c:3403
24145 #, fuzzy, gcc-internal-format
24146 #| msgid "Assume symbols might be invalid"
24147 msgid "local symbols must be defined"
24148 msgstr "Tüm simgelerin geçersiz olabileceği varsayılır"
24149
24150 #: cgraph.c:3408
24151 #, gcc-internal-format
24152 msgid "externally visible inline clone"
24153 msgstr ""
24154
24155 #: cgraph.c:3413
24156 #, gcc-internal-format
24157 msgid "inline clone with address taken"
24158 msgstr ""
24159
24160 #: cgraph.c:3418
24161 #, gcc-internal-format
24162 msgid "inline clone is forced to output"
24163 msgstr ""
24164
24165 #: cgraph.c:3425
24166 #, gcc-internal-format
24167 msgid "calls_comdat_local is set outside of a comdat group"
24168 msgstr ""
24169
24170 #: cgraph.c:3430
24171 #, gcc-internal-format
24172 msgid "invalid calls_comdat_local flag"
24173 msgstr ""
24174
24175 #: cgraph.c:3437
24176 #, fuzzy, gcc-internal-format
24177 #| msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
24178 msgid "malloc attribute should be used for a function that returns a pointer"
24179 msgstr "'void' dönüşlu işlevde değer içeren `return' deyimi"
24180
24181 #: cgraph.c:3445
24182 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24183 #| msgid "aux field set for edge %s->%s"
24184 msgid "aux field set for indirect edge from %s"
24185 msgstr "ayrıt %s->%s için yardımcı alan belirtilmiş"
24186
24187 #: cgraph.c:3451 cgraph.c:3511
24188 #, fuzzy, gcc-internal-format
24189 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
24190 msgid "edge count is not compatible with function count"
24191 msgstr "-march=%s seçilen ABI ile uyumsuz"
24192
24193 #: cgraph.c:3459
24194 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24195 msgid "An indirect edge from %s is not marked as indirect or has associated indirect_info, the corresponding statement is: "
24196 msgstr ""
24197
24198 #: cgraph.c:3467 cgraph.c:3538
24199 #, gcc-internal-format
24200 msgid "edge has both call_stmt and lto_stmt_uid set"
24201 msgstr ""
24202
24203 #: cgraph.c:3479
24204 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24205 msgid "comdat-local function called by %s outside its comdat"
24206 msgstr ""
24207
24208 #: cgraph.c:3489
24209 #, gcc-internal-format
24210 msgid "inlined_to pointer is wrong"
24211 msgstr "inlined_to göstericisi yanlış"
24212
24213 #: cgraph.c:3494
24214 #, gcc-internal-format
24215 msgid "multiple inline callers"
24216 msgstr "çok sayıda satıriçi çağrısı"
24217
24218 #: cgraph.c:3501
24219 #, gcc-internal-format
24220 msgid "inlined_to pointer set for noninline callers"
24221 msgstr "Inlined_to göstericisi satıriçi olmayan çağrıcılar için belirtilmiş"
24222
24223 #: cgraph.c:3528
24224 #, fuzzy, gcc-internal-format
24225 #| msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
24226 msgid "caller edge count does not match BB count"
24227 msgstr "gelen ayrıt sayısı PHI argüman sayısı ile uyuşmuyor"
24228
24229 #: cgraph.c:3559
24230 #, fuzzy, gcc-internal-format
24231 #| msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
24232 msgid "indirect call count does not match BB count"
24233 msgstr "gelen ayrıt sayısı PHI argüman sayısı ile uyuşmuyor"
24234
24235 #: cgraph.c:3576
24236 #, gcc-internal-format
24237 msgid "reference has both stmt and lto_stmt_uid set"
24238 msgstr ""
24239
24240 #: cgraph.c:3587
24241 #, fuzzy, gcc-internal-format
24242 #| msgid "inlined_to pointer is set but no predecesors found"
24243 msgid "inlined_to pointer is set but no predecessors found"
24244 msgstr "inlined_to göstericisi var ama bir öncül yok"
24245
24246 #: cgraph.c:3592
24247 #, gcc-internal-format
24248 msgid "inlined_to pointer refers to itself"
24249 msgstr "Inlined_to göstericisi kendini gösteriyor"
24250
24251 #: cgraph.c:3603
24252 #, gcc-internal-format
24253 msgid "cgraph_node has wrong clone_of"
24254 msgstr ""
24255
24256 #: cgraph.c:3616
24257 #, gcc-internal-format
24258 msgid "cgraph_node has wrong clone list"
24259 msgstr ""
24260
24261 #: cgraph.c:3622
24262 #, gcc-internal-format
24263 msgid "cgraph_node is in clone list but it is not clone"
24264 msgstr ""
24265
24266 #: cgraph.c:3627
24267 #, gcc-internal-format
24268 msgid "cgraph_node has wrong prev_clone pointer"
24269 msgstr ""
24270
24271 #: cgraph.c:3632
24272 #, gcc-internal-format
24273 msgid "double linked list of clones corrupted"
24274 msgstr ""
24275
24276 #: cgraph.c:3644
24277 #, gcc-internal-format
24278 msgid "Alias has call edges"
24279 msgstr ""
24280
24281 #: cgraph.c:3650
24282 #, gcc-internal-format
24283 msgid "Alias has non-alias reference"
24284 msgstr ""
24285
24286 #: cgraph.c:3655
24287 #, gcc-internal-format
24288 msgid "Alias has more than one alias reference"
24289 msgstr ""
24290
24291 #: cgraph.c:3662
24292 #, gcc-internal-format
24293 msgid "Analyzed alias has no reference"
24294 msgstr ""
24295
24296 #: cgraph.c:3671
24297 #, gcc-internal-format
24298 msgid "No edge out of thunk node"
24299 msgstr ""
24300
24301 #: cgraph.c:3676
24302 #, gcc-internal-format
24303 msgid "More than one edge out of thunk node"
24304 msgstr ""
24305
24306 #: cgraph.c:3681
24307 #, gcc-internal-format
24308 msgid "Thunk is not supposed to have body"
24309 msgstr ""
24310
24311 #: cgraph.c:3715
24312 #, gcc-internal-format
24313 msgid "shared call_stmt:"
24314 msgstr "paylaşımlı call_stmt:"
24315
24316 #: cgraph.c:3723
24317 #, gcc-internal-format
24318 msgid "edge points to wrong declaration:"
24319 msgstr "yanlış bildirimin köşeleri:"
24320
24321 #: cgraph.c:3732
24322 #, gcc-internal-format
24323 msgid "an indirect edge with unknown callee corresponding to a call_stmt with a known declaration:"
24324 msgstr ""
24325
24326 #: cgraph.c:3742
24327 #, gcc-internal-format
24328 msgid "missing callgraph edge for call stmt:"
24329 msgstr "çağrı deyimi için çağrı çizgesi ayrıtı eksik"
24330
24331 #: cgraph.c:3752
24332 #, fuzzy, gcc-internal-format
24333 #| msgid "expected statement"
24334 msgid "reference to dead statement"
24335 msgstr "deyim umuluyordu"
24336
24337 #: cgraph.c:3765
24338 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24339 msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
24340 msgstr "ayrıt %s->%s için karşılığı olan çağrı deyimi yok"
24341
24342 #: cgraph.c:3777
24343 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24344 #| msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
24345 msgid "an indirect edge from %s has no corresponding call_stmt"
24346 msgstr "ayrıt %s->%s için karşılığı olan çağrı deyimi yok"
24347
24348 #: cgraph.c:3792 cgraph.c:3805
24349 #, gcc-internal-format
24350 msgid "missing origin for a node in a nested list"
24351 msgstr ""
24352
24353 #: cgraph.c:3797
24354 #, fuzzy, gcc-internal-format
24355 #| msgid "cast from pointer to integer of different size"
24356 msgid "origin points to a different parent"
24357 msgstr "göstericiden farklı tamsayı türlere dönüşüm"
24358
24359 #: cgraph.c:3812
24360 #, gcc-internal-format
24361 msgid "verify_cgraph_node failed"
24362 msgstr "verify_cgraph_node başarısız"
24363
24364 #: cgraph.c:3923 varpool.c:303
24365 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24366 #| msgid "argument to '-%s' is missing"
24367 msgid "%s: section %s.%d is missing"
24368 msgstr "'-%s' için argüman belirtilmemiş"
24369
24370 #: cgraphunit.c:727
24371 #, gcc-internal-format
24372 msgid "multiple versions for one symbol"
24373 msgstr ""
24374
24375 #: cgraphunit.c:738
24376 #, fuzzy, gcc-internal-format
24377 #| msgid "redefinition of %q+D"
24378 msgid "duplicate definition of a symbol version"
24379 msgstr "%q+D için yeniden tanımlama"
24380
24381 #: cgraphunit.c:740
24382 #, fuzzy, gcc-internal-format
24383 #| msgid "%q+#D previously defined here"
24384 msgid "same version was previously defined here"
24385 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
24386
24387 #: cgraphunit.c:746
24388 #, gcc-internal-format
24389 msgid "symbol needs to be defined to have a version"
24390 msgstr ""
24391
24392 #: cgraphunit.c:752
24393 #, fuzzy, gcc-internal-format
24394 #| msgid "Assume symbols might be invalid"
24395 msgid "common symbol cannot be versioned"
24396 msgstr "Tüm simgelerin geçersiz olabileceği varsayılır"
24397
24398 #: cgraphunit.c:758
24399 #, fuzzy, gcc-internal-format
24400 #| msgid "Assume symbols might be invalid"
24401 msgid "comdat symbol cannot be versioned"
24402 msgstr "Tüm simgelerin geçersiz olabileceği varsayılır"
24403
24404 #: cgraphunit.c:764
24405 #, fuzzy, gcc-internal-format
24406 #| msgid "%q+#D cannot be declared"
24407 msgid "weakref cannot be versioned"
24408 msgstr "%q+#D bildirilemez"
24409
24410 #: cgraphunit.c:770
24411 #, fuzzy, gcc-internal-format
24412 #| msgid "weak declaration of %q+D must be public"
24413 msgid "versioned symbol must be public"
24414 msgstr "%q+D zayıf bildirimi 'public' olmalı"
24415
24416 #: cgraphunit.c:776
24417 #, gcc-internal-format
24418 msgid "versioned symbol must have default visibility"
24419 msgstr ""
24420
24421 #: cgraphunit.c:808
24422 #, fuzzy, gcc-internal-format
24423 #| msgid "%Jweakref attribute must appear before alias attribute"
24424 msgid "%<weakref%> attribute should be accompanied with an %<alias%> attribute"
24425 msgstr "%Jweakref özniteliği alias özniteliğinden önce olmalı"
24426
24427 #: cgraphunit.c:860
24428 #, fuzzy, gcc-internal-format
24429 #| msgid "%qE attribute ignored on types"
24430 msgid "%<flatten%> attribute is ignored on aliases"
24431 msgstr "%qE özniteliği veri türlerinde yoksayılır"
24432
24433 #: cgraphunit.c:868 cgraphunit.c:919
24434 #, fuzzy, gcc-internal-format
24435 #| msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
24436 msgid "%<externally_visible%> attribute have effect only on public objects"
24437 msgstr "%qE özniteliği sadece genel nesnelerde etkilidir"
24438
24439 #: cgraphunit.c:879
24440 #, gcc-internal-format
24441 msgid "%<weakref%> attribute ignored because function is defined"
24442 msgstr ""
24443
24444 #: cgraphunit.c:894
24445 #, fuzzy, gcc-internal-format
24446 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
24447 msgid "%<alias%> attribute ignored because function is defined"
24448 msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
24449
24450 #: cgraphunit.c:902
24451 #, fuzzy, gcc-internal-format
24452 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
24453 msgid "%<always_inline%> function might not be inlinable"
24454 msgstr "Bir satıriçi işlev satıriçi olamadığında uyarır"
24455
24456 #: cgraphunit.c:927
24457 #, gcc-internal-format
24458 msgid "%<weakref%> attribute ignored because variable is initialized"
24459 msgstr ""
24460
24461 #. include_self=
24462 #: cgraphunit.c:1076 c/c-decl.c:11812
24463 #, gcc-internal-format
24464 msgid "%q+F used but never defined"
24465 msgstr "%q+F işlevi tanımlanmadan kullanılmış"
24466
24467 #: cgraphunit.c:1078 c/c-decl.c:11822
24468 #, gcc-internal-format
24469 msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
24470 msgstr "%<static%> olarak bildirilen `%q+F hiç tanımlanmamış"
24471
24472 #: cgraphunit.c:1123
24473 #, fuzzy, gcc-internal-format
24474 #| msgid "%q+D defined but not used"
24475 msgid "%qD defined but not used"
24476 msgstr "%q+D tanımlanmış ama kullanılmamış"
24477
24478 #: cgraphunit.c:1455
24479 #, fuzzy, gcc-internal-format
24480 #| msgid "%<operator new%> must return type %qT"
24481 msgid "%<ifunc%> resolver for %qD must return %qT"
24482 msgstr "%<operator new%> %qT türünde dönmeli"
24483
24484 #: cgraphunit.c:1458 cgraphunit.c:1481
24485 #, fuzzy, gcc-internal-format
24486 #| msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
24487 msgid "resolver indirect function declared here"
24488 msgstr "işlev %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
24489
24490 #: cgraphunit.c:1478
24491 #, fuzzy, gcc-internal-format
24492 #| msgid "prefix %qD should return %qT"
24493 msgid "%<ifunc%> resolver for %qD should return %qT"
24494 msgstr "önek %qD %qT döndürmeli"
24495
24496 #: cgraphunit.c:1488
24497 #, fuzzy, gcc-internal-format
24498 #| msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
24499 msgid "%qD alias between functions of incompatible types %qT and %qT"
24500 msgstr "İşlevlerin uyumsuz türlere dönüştürülmesi durumunda uyarır"
24501
24502 #: cgraphunit.c:1491 cgraphunit.c:1573
24503 #, fuzzy, gcc-internal-format
24504 #| msgid "%q+D used prior to declaration"
24505 msgid "aliased declaration here"
24506 msgstr "%q+D bildirim öncesi kullanılmış"
24507
24508 #: cgraphunit.c:1529 c-family/c-pragma.c:340
24509 #, fuzzy, gcc-internal-format
24510 #| msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qs"
24511 msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qE"
24512 msgstr "%q+D tanımsız %qs simgesine rumuzlu"
24513
24514 #: cgraphunit.c:1545
24515 #, fuzzy, gcc-internal-format
24516 #| msgid "%q+D aliased to external symbol %qs"
24517 msgid "%q+D aliased to external symbol %qE"
24518 msgstr "%q+D harici %qs simgesine takma ad yapıldı"
24519
24520 #: cgraphunit.c:1570
24521 #, gcc-internal-format
24522 msgid "%q+D alias between function and variable is not supported"
24523 msgstr ""
24524
24525 #: cgraphunit.c:1644
24526 #, gcc-internal-format
24527 msgid "failed to reclaim unneeded function"
24528 msgstr "gereksiz işlev geri kazanılamadı"
24529
24530 #: cgraphunit.c:1672
24531 #, fuzzy, gcc-internal-format
24532 #| msgid "failed to reclaim unneeded function"
24533 msgid "failed to reclaim unneeded function in same comdat group"
24534 msgstr "gereksiz işlev geri kazanılamadı"
24535
24536 #: cgraphunit.c:1943
24537 #, fuzzy, gcc-internal-format
24538 #| msgid "generic thunk code fails for method %q#D which uses %<...%>"
24539 msgid "generic thunk code fails for method %qD which uses %<...%>"
24540 msgstr "%<...%> kullanan yöntem %q#D için soysal thunk kodu başarısız olur"
24541
24542 #: cgraphunit.c:2327
24543 #, gcc-internal-format
24544 msgid "size of return value of %q+D is %u bytes"
24545 msgstr "%q+D dönüş değerinin uzunluğu %u bayt"
24546
24547 #: cgraphunit.c:2331
24548 #, fuzzy, gcc-internal-format
24549 #| msgid "size of return value of %q+D is larger than %wd bytes"
24550 msgid "size of return value of %q+D is larger than %wu bytes"
24551 msgstr "%q+D dönüş değerinin genişligi %wd bayttan büyük"
24552
24553 #: cgraphunit.c:2854
24554 #, fuzzy, gcc-internal-format
24555 #| msgid "nodes with no released memory found"
24556 msgid "nodes with unreleased memory found"
24557 msgstr "serbest bırakılmamış bellek düğümleri bulundu"
24558
24559 #: collect-utils.c:68
24560 #, fuzzy, gcc-internal-format
24561 #| msgid "can't get program status"
24562 msgid "cannot get program status: %m"
24563 msgstr "program durumu alınamıyor"
24564
24565 #: collect-utils.c:82
24566 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24567 msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
24568 msgstr "%s %d sinyali ile sonlandırıldı [%s]%s"
24569
24570 #: collect-utils.c:98
24571 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24572 msgid "%s returned %d exit status"
24573 msgstr "%s %d çıkış durumu ile döndü"
24574
24575 #: collect-utils.c:133
24576 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24577 #| msgid "could not find specs file %s\n"
24578 msgid "could not open response file %s"
24579 msgstr "belirtim dosyası %s bulunamadı\n"
24580
24581 #: collect-utils.c:139
24582 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24583 #| msgid "could not find specs file %s\n"
24584 msgid "could not write to response file %s"
24585 msgstr "belirtim dosyası %s bulunamadı\n"
24586
24587 #: collect-utils.c:145
24588 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24589 #| msgid "could not find specs file %s\n"
24590 msgid "could not close response file %s"
24591 msgstr "belirtim dosyası %s bulunamadı\n"
24592
24593 #: collect-utils.c:179
24594 #, fuzzy, gcc-internal-format
24595 #| msgid "[cannot find %s]"
24596 msgid "cannot find %qs"
24597 msgstr "[%s bulunamıyor]"
24598
24599 #: collect-utils.c:183 collect2.c:2378 gcc.c:3200 gcc.c:6963
24600 #, fuzzy, gcc-internal-format
24601 #| msgid "pex_init failed"
24602 msgid "%<pex_init%> failed: %m"
24603 msgstr "pex_init başarısız"
24604
24605 #: collect-utils.c:192 collect2.c:2387 collect2.c:2556 gcc.c:2498 gcc.c:4599
24606 #, fuzzy, gcc-internal-format
24607 #| msgid "%s: %s"
24608 msgid "%s: %m"
24609 msgstr "%s: %s"
24610
24611 #: collect2.c:621
24612 #, fuzzy, gcc-internal-format
24613 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
24614 msgid "environment variable %<COLLECT_LTO_WRAPPER%> must be set"
24615 msgstr "ortam değişkeni DJGPP atanmamış"
24616
24617 #: collect2.c:762
24618 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24619 msgid "ld returned %d exit status"
24620 msgstr "ld çıkış durumu %d ile döndü"
24621
24622 #: collect2.c:921 gcc.c:7482 config/gcn/mkoffload.c:533
24623 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:557 config/nvptx/mkoffload.c:405
24624 #, fuzzy, gcc-internal-format
24625 #| msgid "pex_init failed"
24626 msgid "atexit failed"
24627 msgstr "pex_init başarısız"
24628
24629 #: collect2.c:1043
24630 #, gcc-internal-format
24631 msgid "no arguments"
24632 msgstr "argüman yok"
24633
24634 #: collect2.c:1295 opts.c:1032
24635 #, fuzzy, gcc-internal-format
24636 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
24637 msgid "LTO support has not been enabled in this configuration"
24638 msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
24639
24640 #: collect2.c:1336 graph.c:55 lto-wrapper.c:1520 lto-wrapper.c:1576
24641 #: toplev.c:1733 objc/objc-act.c:461
24642 #, fuzzy, gcc-internal-format
24643 #| msgid "can't open %s: %m"
24644 msgid "cannot open %s: %m"
24645 msgstr "%s açılamıyor: %m"
24646
24647 #: collect2.c:1456
24648 #, fuzzy, gcc-internal-format
24649 #| msgid "unknown demangling style '%s'"
24650 msgid "unknown demangling style %qs"
24651 msgstr "cendereleme tarzı %s bilinmiyor"
24652
24653 #: collect2.c:1558 collect2.c:1736 collect2.c:1776
24654 #, fuzzy, gcc-internal-format
24655 #| msgid "fopen %s"
24656 msgid "fopen %s: %m"
24657 msgstr "fopen %s"
24658
24659 #: collect2.c:1561 collect2.c:1741 collect2.c:1779
24660 #, fuzzy, gcc-internal-format
24661 #| msgid "fclose %s"
24662 msgid "fclose %s: %m"
24663 msgstr "fclose %s"
24664
24665 #: collect2.c:2312 lto-wrapper.c:1095 lto-wrapper.c:1115 lto/lto-object.c:151
24666 #: lto/lto-object.c:186 lto/lto-object.c:283 lto/lto-object.c:340
24667 #: lto/lto-object.c:364
24668 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24669 msgid "%s: %s"
24670 msgstr "%s: %s"
24671
24672 #: collect2.c:2352
24673 #, fuzzy, gcc-internal-format
24674 #| msgid "cannot find 'nm'"
24675 msgid "cannot find %<nm%>"
24676 msgstr "'nm' bulunamıyor"
24677
24678 #: collect2.c:2400
24679 #, fuzzy, gcc-internal-format
24680 #| msgid "can't open nm output"
24681 msgid "cannot open nm output: %m"
24682 msgstr "nm çıktısı açılamıyor"
24683
24684 #: collect2.c:2455
24685 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24686 msgid "init function found in object %s"
24687 msgstr "%s nesnesinde init işlevi bulundu"
24688
24689 #: collect2.c:2466
24690 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24691 msgid "fini function found in object %s"
24692 msgstr "%s nesnesinde fini işlevi bulundu"
24693
24694 #: collect2.c:2523
24695 #, fuzzy, gcc-internal-format
24696 #| msgid "cannot find 'ldd'"
24697 msgid "cannot find %<ldd%>"
24698 msgstr "'ldd' bulunamıyor"
24699
24700 #: collect2.c:2548
24701 #, fuzzy, gcc-internal-format
24702 #| msgid "pex_init failed"
24703 msgid "pex_init failed: %m"
24704 msgstr "pex_init başarısız"
24705
24706 #: collect2.c:2569
24707 #, fuzzy, gcc-internal-format
24708 #| msgid "can't open ldd output"
24709 msgid "cannot open ldd output: %m"
24710 msgstr "ldd çıktısı açılamıyor"
24711
24712 #: collect2.c:2587
24713 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24714 msgid "dynamic dependency %s not found"
24715 msgstr "%s özdevimli bağımlılığı yok"
24716
24717 #: collect2.c:2599
24718 #, fuzzy, gcc-internal-format
24719 #| msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
24720 msgid "unable to open dynamic dependency %qs"
24721 msgstr "'%s' özdevimli bağımlılığı açılamıyor"
24722
24723 #: collect2.c:2750
24724 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24725 msgid "%s: not a COFF file"
24726 msgstr "%s: bir COFF dosyası değil"
24727
24728 #: collect2.c:2907
24729 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24730 msgid "%s: cannot open as COFF file"
24731 msgstr "%s: bir COFF dosyası olarak açılamıyor"
24732
24733 #: collect2.c:2966
24734 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24735 msgid "library lib%s not found"
24736 msgstr "lib%s kitaplığı bulunamadı"
24737
24738 #: convert.c:97
24739 #, gcc-internal-format
24740 msgid "cannot convert to a pointer type"
24741 msgstr "bir gösterici türüne dönüştürülemez"
24742
24743 #: convert.c:332
24744 #, fuzzy, gcc-internal-format
24745 #| msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
24746 msgid "pointer value used where a floating-point was expected"
24747 msgstr "bir gerçel sayı değer umulurken gösterici değeri kullanılmış"
24748
24749 #: convert.c:336
24750 #, fuzzy, gcc-internal-format
24751 #| msgid "aggregate value used where a float was expected"
24752 msgid "aggregate value used where a floating-point was expected"
24753 msgstr "bir gerçel sayı umulurken küme değeri kullanılmış"
24754
24755 #: convert.c:471
24756 #, gcc-internal-format
24757 msgid "conversion to incomplete type"
24758 msgstr "tamamlanmamış türe dönüşüm"
24759
24760 #: convert.c:946
24761 #, fuzzy, gcc-internal-format
24762 #| msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
24763 msgid "cannot convert a vector of type %qT to type %qT which has different size"
24764 msgstr "%qE ifadesi %qT türünden %qT türüne dönüştürülemez"
24765
24766 #: convert.c:954
24767 #, gcc-internal-format
24768 msgid "aggregate value used where an integer was expected"
24769 msgstr "bir tamsayı umulurken küme değeri kullanılmış"
24770
24771 #: convert.c:1042
24772 #, gcc-internal-format
24773 msgid "pointer value used where a complex was expected"
24774 msgstr "karmaşık sayı umulan yerde gösterici değeri kullanılmış"
24775
24776 #: convert.c:1046
24777 #, gcc-internal-format
24778 msgid "aggregate value used where a complex was expected"
24779 msgstr "karmaşık sayı umulan yerde küme değeri kullanılmış"
24780
24781 #: convert.c:1083
24782 #, fuzzy, gcc-internal-format
24783 #| msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
24784 msgid "cannot convert a value of type %qT to vector type %qT which has different size"
24785 msgstr "%qE ifadesi %qT türünden %qT türüne dönüştürülemez"
24786
24787 #: convert.c:1091
24788 #, fuzzy, gcc-internal-format
24789 #| msgid "can't convert value to a vector"
24790 msgid "cannot convert value to a vector"
24791 msgstr "değer bir vektöre dönüştürülemez"
24792
24793 #: convert.c:1130
24794 #, fuzzy, gcc-internal-format
24795 #| msgid "aggregate value used where a float was expected"
24796 msgid "aggregate value used where a fixed-point was expected"
24797 msgstr "bir gerçel sayı umulurken küme değeri kullanılmış"
24798
24799 #: coverage.c:199
24800 #, gcc-internal-format
24801 msgid "%qs is not a gcov data file"
24802 msgstr "%qs bir gcov veri dosyası değil"
24803
24804 #: coverage.c:210
24805 #, gcc-internal-format
24806 msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s"
24807 msgstr "%qs sürümü %q.*s, umulan sürüm ise %q.*s"
24808
24809 #: coverage.c:269
24810 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24811 #| msgid "no coverage for function %qs found"
24812 msgid "profile data for function %u is corrupted"
24813 msgstr "%qs işlevi için sarmalayıcı yok."
24814
24815 #: coverage.c:270
24816 #, fuzzy, gcc-internal-format
24817 #| msgid "checksum is %x instead of %x"
24818 msgid "checksum is (%x,%x) instead of (%x,%x)"
24819 msgstr "sağlama toplamı %x; %x değil"
24820
24821 #: coverage.c:284
24822 #, gcc-internal-format
24823 msgid "%qs has overflowed"
24824 msgstr "%qs üstten taşmalı"
24825
24826 #: coverage.c:285
24827 #, fuzzy, gcc-internal-format
24828 #| msgid "%s:corrupted\n"
24829 msgid "%qs is corrupted"
24830 msgstr "%s: bozulmuş\n"
24831
24832 #: coverage.c:312
24833 #, gcc-internal-format
24834 msgid "%qs profile count data file not found"
24835 msgstr ""
24836
24837 #: coverage.c:341
24838 #, fuzzy, gcc-internal-format
24839 #| msgid "no coverage for function %qs found"
24840 msgid "profile for function %qD not found in profile data"
24841 msgstr "%qs işlevi için sarmalayıcı yok."
24842
24843 #: coverage.c:358
24844 #, gcc-internal-format
24845 msgid "number of counters in profile data for function %qD does not match its profile data (counter %qs, expected %i and have %i)"
24846 msgstr ""
24847
24848 #: coverage.c:367
24849 #, gcc-internal-format
24850 msgid "the control flow of function %qD does not match its profile data (counter %qs)"
24851 msgstr ""
24852
24853 #: coverage.c:386
24854 #, fuzzy, gcc-internal-format
24855 #| msgid "Execution count is negative"
24856 msgid "execution counts estimated\n"
24857 msgstr "Çalıştırma sayısı negatif"
24858
24859 #: coverage.c:387
24860 #, fuzzy, gcc-internal-format
24861 #| msgid "Execution count is negative"
24862 msgid "execution counts assumed to be zero\n"
24863 msgstr "Çalıştırma sayısı negatif"
24864
24865 #: coverage.c:400
24866 #, gcc-internal-format
24867 msgid "source locations for function %qD have changed, the profile data may be out of date"
24868 msgstr ""
24869
24870 #: coverage.c:674
24871 #, gcc-internal-format
24872 msgid "error writing %qs"
24873 msgstr "%qs yazılırken hata"
24874
24875 #: coverage.c:1235
24876 #, fuzzy, gcc-internal-format
24877 #| msgid "switch '%s' does not start with '-'"
24878 msgid "filename %qs does not start with profile prefix %qs"
24879 msgstr "switch '%s' '-' ile başlamıyor"
24880
24881 #: coverage.c:1281
24882 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24883 msgid "cannot open %s"
24884 msgstr "%s açılamıyor"
24885
24886 #: data-streamer-in.c:53
24887 #, gcc-internal-format
24888 msgid "bytecode stream: string too long for the string table"
24889 msgstr ""
24890
24891 #: data-streamer-in.c:84 data-streamer-in.c:113
24892 #, gcc-internal-format
24893 msgid "bytecode stream: found non-null terminated string"
24894 msgstr ""
24895
24896 #: dbgcnt.c:128
24897 #, gcc-internal-format
24898 msgid "Interval overlap of %<-fdbg-cnt=%s%>: [%u, %u] and [%u, %u]\n"
24899 msgstr ""
24900
24901 #: dbgcnt.c:143
24902 #, gcc-internal-format
24903 msgid "%<-fdbg-cnt=%s:%d-%d%> has smaller upper limit than the lower"
24904 msgstr ""
24905
24906 #: dbgcnt.c:155
24907 #, gcc-internal-format
24908 msgid "cannot find a valid counter name %qs of %<-fdbg-cnt=%> option"
24909 msgstr ""
24910
24911 #: dbgcnt.c:226
24912 #, fuzzy, gcc-internal-format
24913 #| msgid "pointer assignment"
24914 msgid "counter name"
24915 msgstr "gösterici ataması"
24916
24917 #: dbgcnt.c:226
24918 #, gcc-internal-format
24919 msgid "closed intervals"
24920 msgstr ""
24921
24922 #: dbxout.c:3380
24923 #, gcc-internal-format
24924 msgid "common symbol debug info is not structured as symbol+offset"
24925 msgstr ""
24926
24927 #: dbxout.c:3911
24928 #, gcc-internal-format
24929 msgid "global destructors not supported on this target"
24930 msgstr "bu hedefte global yıkıcılar desteklenmiyor"
24931
24932 #: dbxout.c:3928
24933 #, gcc-internal-format
24934 msgid "global constructors not supported on this target"
24935 msgstr "bu hedefte global yapıcılar desteklenmiyor"
24936
24937 #: diagnostic.c:1778
24938 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24939 msgid "in %s, at %s:%d"
24940 msgstr "%s işlevinde (%s dosyasının %d. satırı)"
24941
24942 #: diagnostic.c:1894
24943 #, fuzzy, gcc-internal-format
24944 #| msgid "debug: "
24945 msgid "debug path"
24946 msgstr "hata ayıklama:"
24947
24948 #: dominance.c:1170
24949 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24950 msgid "dominator of %d status unknown"
24951 msgstr "%d durumunun baskını bilinmiyor"
24952
24953 #: dominance.c:1178
24954 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24955 msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
24956 msgstr "%d nin baskını %d olmalı, %d değil"
24957
24958 #: dumpfile.c:379
24959 #, fuzzy, gcc-internal-format
24960 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
24961 msgid "could not open dump file %qs: %m"
24962 msgstr "döküm dosyası %qs açılamadı: %s"
24963
24964 #: dumpfile.c:1826
24965 #, fuzzy, gcc-internal-format
24966 #| msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
24967 msgid "ignoring unknown option %q.*s"
24968 msgstr "bilinmeyen seçenek `%q.*s' %<-fdump-%s%> için yoksayılıyor"
24969
24970 #: dumpfile.c:1972
24971 #, fuzzy, gcc-internal-format
24972 #| msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
24973 msgid "unknown option %q.*s in %<-fopt-info-%s%>"
24974 msgstr "bilinmeyen seçenek `%q.*s' %<-fdump-%s%> için yoksayılıyor"
24975
24976 #: dumpfile.c:2004
24977 #, gcc-internal-format
24978 msgid "ignoring possibly conflicting option %<-fopt-info-%s%>"
24979 msgstr ""
24980
24981 #: dwarf2out.c:1120
24982 #, gcc-internal-format
24983 msgid "multiple EH personalities are supported only with assemblers supporting %<.cfi_personality%> directive"
24984 msgstr ""
24985
24986 #: dwarf2out.c:10992
24987 #, gcc-internal-format
24988 msgid "%<-gdwarf-6%> is output as version 5 with incompatibilities"
24989 msgstr ""
24990
24991 #: dwarf2out.c:14516
24992 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24993 msgid "non-delegitimized UNSPEC %s (%d) found in variable location"
24994 msgstr ""
24995
24996 #: emit-rtl.c:2885
24997 #, gcc-internal-format
24998 msgid "invalid rtl sharing found in the insn"
24999 msgstr "komutta geçersiz rtl paylaşımı bulundu"
25000
25001 #: emit-rtl.c:2887
25002 #, gcc-internal-format
25003 msgid "shared rtx"
25004 msgstr "paylaşımlı rtx"
25005
25006 #: emit-rtl.c:2889
25007 #, gcc-internal-format
25008 msgid "internal consistency failure"
25009 msgstr "dahili tutarlılık hatası"
25010
25011 #: emit-rtl.c:4025
25012 #, gcc-internal-format
25013 msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
25014 msgstr "ICE: emit_jump_insn gereken yerde emit_insn kullanılmış:\n"
25015
25016 #: errors.c:133
25017 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25018 msgid "abort in %s, at %s:%d"
25019 msgstr "%s işlevinde programdan çıkış (%s dosyasının %d. satırı)"
25020
25021 #: except.c:2165
25022 #, gcc-internal-format
25023 msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
25024 msgstr "%<__builtin_eh_return_regno%>'nun argümanı sabit olmalı"
25025
25026 #: except.c:2300
25027 #, fuzzy, gcc-internal-format
25028 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
25029 msgid "%<__builtin_eh_return%> not supported on this target"
25030 msgstr "__builtin_eh_return bu hedefte desteklenmiyor"
25031
25032 #: except.c:3424 except.c:3449
25033 #, fuzzy, gcc-internal-format
25034 #| msgid "region_array is corrupted for region %i"
25035 msgid "%<region_array%> is corrupted for region %i"
25036 msgstr "%i. blok için region_array bozuk"
25037
25038 #: except.c:3437 except.c:3468
25039 #, fuzzy, gcc-internal-format
25040 #| msgid "region_array is corrupted for region %i"
25041 msgid "%<lp_array%> is corrupted for lp %i"
25042 msgstr "%i. blok için region_array bozuk"
25043
25044 #: except.c:3454
25045 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25046 msgid "outer block of region %i is wrong"
25047 msgstr "%i. bölgenin dış bloku yanlış"
25048
25049 #: except.c:3459
25050 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25051 msgid "negative nesting depth of region %i"
25052 msgstr "%i. bölge için negatif iç içelik derinliği"
25053
25054 #: except.c:3473
25055 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25056 #| msgid "outer block of region %i is wrong"
25057 msgid "region of lp %i is wrong"
25058 msgstr "%i. bölgenin dış bloku yanlış"
25059
25060 #: except.c:3500
25061 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25062 msgid "tree list ends on depth %i"
25063 msgstr "ağaç listesi %i. derinlik seviyesinde bitiyor"
25064
25065 #: except.c:3505
25066 #, fuzzy, gcc-internal-format
25067 #| msgid "array does not match the region tree"
25068 msgid "%<region_array%> does not match %<region_tree%>"
25069 msgstr "dizi bölge ağacıyla eşleşmiyor"
25070
25071 #: except.c:3510
25072 #, fuzzy, gcc-internal-format
25073 #| msgid "array does not match the region tree"
25074 msgid "%<lp_array%> does not match %<region_tree%>"
25075 msgstr "dizi bölge ağacıyla eşleşmiyor"
25076
25077 #: except.c:3517 tree.c:14728 value-prof.c:517
25078 #, fuzzy, gcc-internal-format
25079 #| msgid "can't open input file: %s"
25080 msgid "%qs failed"
25081 msgstr "girdi dosyası açılamıyor: %s"
25082
25083 #: explow.c:1529
25084 #, gcc-internal-format
25085 msgid "stack limits not supported on this target"
25086 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
25087
25088 #: expmed.c:356
25089 #, gcc-internal-format
25090 msgid "reverse scalar storage order"
25091 msgstr ""
25092
25093 #: expmed.c:373
25094 #, gcc-internal-format
25095 msgid "reverse floating-point scalar storage order"
25096 msgstr ""
25097
25098 #: expmed.c:414
25099 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25100 #| msgid "Generate code for the Boehm GC"
25101 msgid "reverse storage order for %smode"
25102 msgstr "Kod Boehm GC için üretilir"
25103
25104 #: expmed.c:660
25105 #, gcc-internal-format
25106 msgid "write of %wu-bit data outside the bound of destination object, data truncated into %wu-bit"
25107 msgstr ""
25108
25109 #: expr.c:11114
25110 #, fuzzy, gcc-internal-format
25111 #| msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline"
25112 msgid "%Kcall to %qs declared with attribute error: %s"
25113 msgstr "%q+D işlevinin yeniden bildirimi inline öznitelikli değil"
25114
25115 #: expr.c:11128
25116 #, fuzzy, gcc-internal-format
25117 #| msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline"
25118 msgid "%Kcall to %qs declared with attribute warning: %s"
25119 msgstr "%q+D işlevinin yeniden bildirimi inline öznitelikli değil"
25120
25121 #: file-prefix-map.c:50
25122 #, fuzzy, gcc-internal-format
25123 #| msgid "invalid IACC argument"
25124 msgid "invalid argument %qs to %qs"
25125 msgstr "IACC argümanı geçersiz"
25126
25127 #: final.c:1797
25128 #, fuzzy, gcc-internal-format
25129 #| msgid "size of %q+D is larger than %wd bytes"
25130 msgid "the frame size of %wu bytes is larger than %wu bytes"
25131 msgstr "%q+D boyutu %wd bayttan fazla"
25132
25133 #: final.c:4809 toplev.c:1557 tree-cfgcleanup.c:1499
25134 #, fuzzy, gcc-internal-format
25135 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
25136 msgid "could not open final insn dump file %qs: %m"
25137 msgstr "döküm dosyası %qs açılamadı: %s"
25138
25139 #: final.c:4878 tree-cfgcleanup.c:1516
25140 #, fuzzy, gcc-internal-format
25141 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
25142 msgid "could not close final insn dump file %qs: %m"
25143 msgstr "döküm dosyası %qs açılamadı: %s"
25144
25145 #: fixed-value.c:128
25146 #, fuzzy, gcc-internal-format
25147 #| msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
25148 msgid "large fixed-point constant implicitly truncated to fixed-point type"
25149 msgstr "büyük tamsayı örtük olarak unsigned türe indirgendi"
25150
25151 #: fold-const.c:4563 fold-const.c:4573
25152 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25153 msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
25154 msgstr "karşılaştırma bit alanının genişliğinden dolayı daima %d"
25155
25156 #: fold-const.c:5927 tree-ssa-reassoc.c:2726 tree-ssa-reassoc.c:3606
25157 #, gcc-internal-format
25158 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying range test"
25159 msgstr ""
25160
25161 #: fold-const.c:6380 fold-const.c:6394
25162 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25163 msgid "comparison is always %d"
25164 msgstr "karşılaştırma sonucu daima %d"
25165
25166 #: fold-const.c:6538
25167 #, gcc-internal-format
25168 msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1"
25169 msgstr "eşleşmeyenlerin farklılık sınamalarının %<or%> sonucu daima 1 dir"
25170
25171 #: fold-const.c:6543
25172 #, gcc-internal-format
25173 msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
25174 msgstr "bağdaşmayanların eşitlik sınamalarının %<and%> sonucu daima 0 dir"
25175
25176 #: fold-const.c:9205
25177 #, gcc-internal-format
25178 msgid "assuming signed overflow does not occur when reducing constant in comparison"
25179 msgstr ""
25180
25181 #: fold-const.c:9605
25182 #, gcc-internal-format
25183 msgid "assuming signed overflow does not occur when combining constants around a comparison"
25184 msgstr ""
25185
25186 #: fold-const.c:12905
25187 #, gcc-internal-format
25188 msgid "fold check: original tree changed by fold"
25189 msgstr "fold sınaması: özgün ağac fold tarafından değiştirildi"
25190
25191 #: function.c:249
25192 #, fuzzy, gcc-internal-format
25193 #| msgid "%Jtotal size of local objects too large"
25194 msgid "total size of local objects %wu exceeds maximum %wu"
25195 msgstr "%Jyerel nesnelerin toplam boyutu çok büyük"
25196
25197 #: function.c:253
25198 #, fuzzy, gcc-internal-format
25199 #| msgid "%Jtotal size of local objects too large"
25200 msgid "total size of local objects exceeds maximum %wu"
25201 msgstr "%Jyerel nesnelerin toplam boyutu çok büyük"
25202
25203 #: function.c:1784 gimplify.c:6277 gimplify.c:6437
25204 #, gcc-internal-format
25205 msgid "impossible constraint in %<asm%>"
25206 msgstr "%<asm%> içindeki kısıt imnkansız"
25207
25208 #: function.c:4263
25209 #, gcc-internal-format
25210 msgid "variable %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
25211 msgstr "değişken %q+D %<longjmp%> ya da %<vfork%> tarafından taşırılmış olabilir"
25212
25213 #: function.c:4284
25214 #, gcc-internal-format
25215 msgid "argument %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
25216 msgstr "argüman %q+D `%<longjmp%> ya da %<vfork%> tarafından taşırılmış olabilir"
25217
25218 #: function.c:4954
25219 #, gcc-internal-format
25220 msgid "function returns an aggregate"
25221 msgstr "işlev bir küme ile dönüyor"
25222
25223 #: gcc.c:2028
25224 #, fuzzy, gcc-internal-format
25225 #| msgid "could not find specs file %s\n"
25226 msgid "cannot open nested response file"
25227 msgstr "belirtim dosyası %s bulunamadı\n"
25228
25229 #: gcc.c:2039
25230 #, fuzzy, gcc-internal-format
25231 #| msgid "could not find specs file %s\n"
25232 msgid "cannot close nonexistent response file"
25233 msgstr "belirtim dosyası %s bulunamadı\n"
25234
25235 #: gcc.c:2062
25236 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25237 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
25238 msgid "could not open temporary response file %s"
25239 msgstr "döküm dosyası %qs açılamadı: %s"
25240
25241 #: gcc.c:2069
25242 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25243 #| msgid "cannot create temporary file"
25244 msgid "could not write to temporary response file %s"
25245 msgstr "geçici dosya oluşturulamıyor"
25246
25247 #: gcc.c:2075
25248 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25249 #| msgid "cannot create temporary file"
25250 msgid "could not close temporary response file %s"
25251 msgstr "geçici dosya oluşturulamıyor"
25252
25253 #. This leaves DESC open, but the OS will save us.
25254 #: gcc.c:2107
25255 #, fuzzy, gcc-internal-format
25256 #| msgid "can't read PCH file: %m"
25257 msgid "cannot read spec file %qs: %m"
25258 msgstr "PCH dosyası okunamıyor: %m"
25259
25260 #: gcc.c:2201 gcc.c:2222
25261 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25262 msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
25263 msgstr "specs %%include sözdizimi %ld karakterden sonra bozuk"
25264
25265 #: gcc.c:2249 gcc.c:2259 gcc.c:2270 gcc.c:2281
25266 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25267 msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
25268 msgstr "specs %%rename sözdizimi %ld karakterden sonra bozuk"
25269
25270 #: gcc.c:2292
25271 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25272 msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
25273 msgstr "ismi değişecek specs %s özelliği yok"
25274
25275 #: gcc.c:2300
25276 #, fuzzy, gcc-internal-format
25277 #| msgid "%s: attempt to rename spec '%s' to already defined spec '%s'"
25278 msgid "%s: attempt to rename spec %qs to already defined spec %qs"
25279 msgstr "%s: '%s' belirtiminin ismi zaten '%s' belirtiminde kullanılmış"
25280
25281 #: gcc.c:2322
25282 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25283 msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
25284 msgstr "%ld. karakterden sonra bilinmeyen specs %% komutu"
25285
25286 #: gcc.c:2334 gcc.c:2348
25287 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25288 msgid "specs file malformed after %ld characters"
25289 msgstr "%ld. karakterden sonra belirtimler dosyası bozuk"
25290
25291 #: gcc.c:2403
25292 #, gcc-internal-format
25293 msgid "spec file has no spec for linking"
25294 msgstr "belirtim dosyası ilintilenecek özellik içermiyor"
25295
25296 #: gcc.c:2951 gcc.c:2988
25297 #, fuzzy, gcc-internal-format
25298 #| msgid "system path '%s' is not absolute"
25299 msgid "system path %qs is not absolute"
25300 msgstr "sistem yolu '%s' mutlak değil"
25301
25302 #: gcc.c:3078
25303 #, fuzzy, gcc-internal-format
25304 #| msgid "-pipe not supported"
25305 msgid "%<-pipe%> not supported"
25306 msgstr "-pipe desteklenmiyor"
25307
25308 #: gcc.c:3217 gcc.c:6972
25309 #, fuzzy, gcc-internal-format
25310 #| msgid "can%'t write to %s: %m"
25311 msgid "cannot execute %qs: %s: %m"
25312 msgstr "%s e yazılamıyor: %m"
25313
25314 #: gcc.c:3218 gcc.c:6973
25315 #, fuzzy, gcc-internal-format
25316 #| msgid "can%'t write %s: %m"
25317 msgid "cannot execute %qs: %s"
25318 msgstr "%s e yazılamıyor: %m"
25319
25320 #: gcc.c:3237
25321 #, fuzzy, gcc-internal-format
25322 #| msgid "failed to get exit status"
25323 msgid "failed to get exit status: %m"
25324 msgstr "çıkış durumunu almada başarısızlık"
25325
25326 #: gcc.c:3243
25327 #, fuzzy, gcc-internal-format
25328 #| msgid "failed to get process times"
25329 msgid "failed to get process times: %m"
25330 msgstr "süreç zamanlarını almada başarısızlık"
25331
25332 #. The inferior failed to catch the signal.
25333 #: gcc.c:3269 gcc.c:3293
25334 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25335 #| msgid "Use alternate register names"
25336 msgid "%s signal terminated program %s"
25337 msgstr "Diğer yazmaç isimleri kullanılır"
25338
25339 #: gcc.c:3771 opts-common.c:1364 opts-common.c:1396
25340 #, fuzzy, gcc-internal-format
25341 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
25342 msgid "unrecognized command-line option %qs"
25343 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
25344
25345 #: gcc.c:3836
25346 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25347 msgid "GCC is not configured to support %s as offload target"
25348 msgstr ""
25349
25350 #: gcc.c:4154
25351 #, gcc-internal-format
25352 msgid "%qs is an unknown %<-save-temps%> option"
25353 msgstr ""
25354
25355 #: gcc.c:4627 toplev.c:860
25356 #, fuzzy, gcc-internal-format
25357 #| msgid "%qs is not a valid output file"
25358 msgid "input file %qs is the same as output file"
25359 msgstr "%qs geçerli bir çıktı dosyası değil"
25360
25361 #: gcc.c:4632
25362 #, fuzzy, gcc-internal-format
25363 #| msgid "no input file specified"
25364 msgid "output filename may not be empty"
25365 msgstr "girdi dosyası belirtilmedi"
25366
25367 #: gcc.c:4657
25368 #, fuzzy, gcc-internal-format
25369 #| msgid "warning: -pipe ignored because -save-temps specified"
25370 msgid "%<-pipe%> ignored because %<-save-temps%> specified"
25371 msgstr "UYARI: -save-temps belirtildiğinden -pipe yoksayıldı"
25372
25373 #: gcc.c:4745
25374 #, fuzzy, gcc-internal-format
25375 #| msgid "warning: '-x %s' after last input file has no effect"
25376 msgid "%<-x %s%> after last input file has no effect"
25377 msgstr "UYARI: son girdi dosyasından sonraki '-x %s' etkisiz"
25378
25379 #: gcc.c:4926
25380 #, gcc-internal-format
25381 msgid "unable to locate default linker script %qs in the library search paths"
25382 msgstr ""
25383
25384 #: gcc.c:5133
25385 #, fuzzy, gcc-internal-format
25386 #| msgid "switch '%s' does not start with '-'"
25387 msgid "switch %qs does not start with %<-%>"
25388 msgstr "switch '%s' '-' ile başlamıyor"
25389
25390 #: gcc.c:5137
25391 #, gcc-internal-format
25392 msgid "spec-generated switch is just %<-%>"
25393 msgstr ""
25394
25395 #: gcc.c:5361
25396 #, fuzzy, gcc-internal-format
25397 #| msgid "spec '%s' invalid"
25398 msgid "spec %qs invalid"
25399 msgstr "spec '%s' geçersiz"
25400
25401 #: gcc.c:5511
25402 #, fuzzy, gcc-internal-format
25403 #| msgid "spec '%s' has invalid '%%0%c'"
25404 msgid "spec %qs has invalid %<%%0%c%>"
25405 msgstr "spec '%s' geçersiz '%%0%c' içeriyor"
25406
25407 #: gcc.c:5788
25408 #, fuzzy, gcc-internal-format
25409 #| msgid "spec '%s' has invalid '%%W%c"
25410 msgid "spec %qs has invalid %<%%W%c%>"
25411 msgstr "spec '%s' geçersiz '%%W%c içeriyor"
25412
25413 #: gcc.c:5804
25414 #, fuzzy, gcc-internal-format
25415 #| msgid "spec '%s' has invalid '%%0%c'"
25416 msgid "spec %qs has invalid %<%%@%c%>"
25417 msgstr "spec '%s' geçersiz '%%0%c' içeriyor"
25418
25419 #: gcc.c:5825
25420 #, fuzzy, gcc-internal-format
25421 #| msgid "spec '%s' has invalid '%%x%c'"
25422 msgid "spec %qs has invalid %<%%x%c%>"
25423 msgstr "spec '%s' geçersiz '%%x%c' içeriyor"
25424
25425 #. Catch the case where a spec string contains something like
25426 #. '%{foo:%*}'. i.e. there is no * in the pattern on the left
25427 #. hand side of the :.
25428 #: gcc.c:6036
25429 #, fuzzy, gcc-internal-format
25430 #| msgid "spec failure: '%%*' has not been initialized by pattern match"
25431 msgid "spec failure: %<%%*%> has not been initialized by pattern match"
25432 msgstr "belirtim aksaması: '%%*' kalıp eşleştirerek ilklendirilemedi"
25433
25434 #: gcc.c:6079
25435 #, fuzzy, gcc-internal-format
25436 #| msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'"
25437 msgid "spec failure: unrecognized spec option %qc"
25438 msgstr "belirtim aksaması: belirtim seçeneği '%c' anlaşılamadı"
25439
25440 #: gcc.c:6142
25441 #, fuzzy, gcc-internal-format
25442 #| msgid "unknown spec function '%s'"
25443 msgid "unknown spec function %qs"
25444 msgstr "bilinmeyen '%s' spec işlevi"
25445
25446 #: gcc.c:6172
25447 #, fuzzy, gcc-internal-format
25448 #| msgid "error in args to spec function '%s'"
25449 msgid "error in arguments to spec function %qs"
25450 msgstr "'%s' spec işlevi için argümanlar hatalı"
25451
25452 #: gcc.c:6231
25453 #, gcc-internal-format
25454 msgid "malformed spec function name"
25455 msgstr "bozuk spec işlevi ismi"
25456
25457 #. )
25458 #: gcc.c:6234
25459 #, gcc-internal-format
25460 msgid "no arguments for spec function"
25461 msgstr "spec işlevi için argüman belirtilmedi"
25462
25463 #: gcc.c:6253
25464 #, gcc-internal-format
25465 msgid "malformed spec function arguments"
25466 msgstr "belirtim işlevinin argümanları bozuk"
25467
25468 #: gcc.c:6432
25469 #, fuzzy, gcc-internal-format
25470 #| msgid "braced spec '%s' is invalid at '%c'"
25471 msgid "braced spec %qs ends in escape"
25472 msgstr "kaşlı ayraçlı spec '%s' '%c'de geçersiz"
25473
25474 #: gcc.c:6567
25475 #, fuzzy, gcc-internal-format
25476 #| msgid "braced spec '%s' is invalid at '%c'"
25477 msgid "braced spec %qs is invalid at %qc"
25478 msgstr "kaşlı ayraçlı spec '%s' '%c'de geçersiz"
25479
25480 #: gcc.c:6662
25481 #, fuzzy, gcc-internal-format
25482 #| msgid "braced spec body '%s' is invalid"
25483 msgid "braced spec body %qs is invalid"
25484 msgstr "kaşlı ayraçlı spec gövdesi '%s' geçersiz"
25485
25486 #: gcc.c:7271
25487 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25488 #| msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
25489 msgid "%s: could not determine length of compare-debug file %s"
25490 msgstr "%s: çıktı dosyası '%s' açılamadı\n"
25491
25492 #: gcc.c:7282
25493 #, gcc-internal-format
25494 msgid "%s: %<-fcompare-debug%> failure (length)"
25495 msgstr ""
25496
25497 #: gcc.c:7292 gcc.c:7333
25498 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25499 #| msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
25500 msgid "%s: could not open compare-debug file %s"
25501 msgstr "%s: çıktı dosyası '%s' açılamadı\n"
25502
25503 #: gcc.c:7312 gcc.c:7349
25504 #, fuzzy, gcc-internal-format
25505 #| msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
25506 msgid "%s: %<-fcompare-debug%> failure"
25507 msgstr "%s: çıktı dosyası '%s' açılamadı\n"
25508
25509 #: gcc.c:7652
25510 #, fuzzy, gcc-internal-format
25511 #| msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
25512 msgid "spec failure: more than one argument to %<SYSROOT_SUFFIX_SPEC%>"
25513 msgstr "belirtim aksaması: SYSROOT_SUFFIX_SPEC için argüman sayısı birden fazla"
25514
25515 #: gcc.c:7677
25516 #, fuzzy, gcc-internal-format
25517 #| msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
25518 msgid "spec failure: more than one argument to %<SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC%>"
25519 msgstr "belirtim aksaması: SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC için argüman sayısı birden fazla.."
25520
25521 #: gcc.c:7883
25522 #, fuzzy, gcc-internal-format
25523 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
25524 msgid "unrecognized command-line option %<-%s%>; did you mean %<-%s%>?"
25525 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
25526
25527 #: gcc.c:7887
25528 #, fuzzy, gcc-internal-format
25529 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
25530 msgid "unrecognized command-line option %<-%s%>"
25531 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
25532
25533 #: gcc.c:8013
25534 #, gcc-internal-format
25535 msgid "not configured with sysroot headers suffix"
25536 msgstr ""
25537
25538 #: gcc.c:8074
25539 #, gcc-internal-format
25540 msgid "no input files"
25541 msgstr "girdi dosyası yok"
25542
25543 #: gcc.c:8125
25544 #, fuzzy, gcc-internal-format
25545 #| msgid "cannot specify -o with -c or -S with multiple files"
25546 msgid "cannot specify %<-o%> with %<-c%>, %<-S%> or %<-E%> with multiple files"
25547 msgstr "çok sayıda dosya -o seçeneğinin -c veya -S ile birlikte kullanımı ile belirtilemez"
25548
25549 #: gcc.c:8167
25550 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25551 msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
25552 msgstr "%s: %s derleyici bu sistemde kurulu değil"
25553
25554 #: gcc.c:8192
25555 #, gcc-internal-format
25556 msgid "recompiling with %<-fcompare-debug%>"
25557 msgstr ""
25558
25559 #: gcc.c:8208
25560 #, gcc-internal-format
25561 msgid "during %<-fcompare-debug%> recompilation"
25562 msgstr ""
25563
25564 #: gcc.c:8217
25565 #, fuzzy, gcc-internal-format
25566 #| msgid "comparison is always %d"
25567 msgid "comparing final insns dumps"
25568 msgstr "karşılaştırma sonucu daima %d"
25569
25570 #: gcc.c:8336
25571 #, fuzzy, gcc-internal-format
25572 #| msgid "field %qs not found"
25573 msgid "%<-fuse-linker-plugin%>, but %s not found"
25574 msgstr "alan %qs yok"
25575
25576 #: gcc.c:8369
25577 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25578 msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
25579 msgstr "%s: ilintileme yapılmadığından ilintileyici girdi dosyası kullanılmadı"
25580
25581 #: gcc.c:8465 c-family/c-opts.c:772
25582 #, gcc-internal-format
25583 msgid "cannot use %<-%> as input filename for a precompiled header"
25584 msgstr ""
25585
25586 #: gcc.c:8471
25587 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25588 msgid "language %s not recognized"
25589 msgstr "%s dili tanınmıyor"
25590
25591 #: gcc.c:8704
25592 #, fuzzy, gcc-internal-format
25593 #| msgid "multilib spec '%s' is invalid"
25594 msgid "multilib spec %qs is invalid"
25595 msgstr "multilib spec '%s' geçersiz"
25596
25597 #: gcc.c:8906
25598 #, fuzzy, gcc-internal-format
25599 #| msgid "multilib exclusions '%s' is invalid"
25600 msgid "multilib exclusions %qs is invalid"
25601 msgstr "multilib dışlaması olarak '%s' geçersiz"
25602
25603 #: gcc.c:8970
25604 #, fuzzy, gcc-internal-format
25605 #| msgid "multilib select '%s' is invalid"
25606 msgid "multilib select %qs %qs is invalid"
25607 msgstr "multilib seçimi '%s' geçersiz"
25608
25609 #: gcc.c:9132
25610 #, fuzzy, gcc-internal-format
25611 #| msgid "multilib select '%s' is invalid"
25612 msgid "multilib select %qs is invalid"
25613 msgstr "multilib seçimi '%s' geçersiz"
25614
25615 #: gcc.c:9172
25616 #, fuzzy, gcc-internal-format
25617 #| msgid "multilib exclusion '%s' is invalid"
25618 msgid "multilib exclusion %qs is invalid"
25619 msgstr "multilib dışlaması olarak '%s' geçersiz"
25620
25621 #: gcc.c:9398
25622 #, fuzzy, gcc-internal-format
25623 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
25624 msgid "environment variable %qs not defined"
25625 msgstr "ortam değişkeni DJGPP atanmamış"
25626
25627 #: gcc.c:9538 gcc.c:9543
25628 #, fuzzy, gcc-internal-format
25629 #| msgid "invalid version number `%s'"
25630 msgid "invalid version number %qs"
25631 msgstr "geçersiz sürüm numarası `%s'"
25632
25633 #: gcc.c:9586
25634 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25635 msgid "too few arguments to %%:version-compare"
25636 msgstr "%%:version-compare için çok az argüman belirtildi"
25637
25638 #: gcc.c:9592
25639 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25640 msgid "too many arguments to %%:version-compare"
25641 msgstr "%%:version-compare için çok fazla argüman belirtildi"
25642
25643 #: gcc.c:9634
25644 #, fuzzy, gcc-internal-format
25645 #| msgid "unknown operator '%s' in %%:version-compare"
25646 msgid "unknown operator %qs in %%:version-compare"
25647 msgstr "%%:version-compare içindeki '%s' işleci bilinmiyor"
25648
25649 #: gcc.c:9758
25650 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25651 #| msgid "too many arguments to %%:version-compare"
25652 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-dump-opt"
25653 msgstr "%%:version-compare için çok fazla argüman belirtildi"
25654
25655 #: gcc.c:9831
25656 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25657 #| msgid "too many arguments to %%:version-compare"
25658 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-self-opt"
25659 msgstr "%%:version-compare için çok fazla argüman belirtildi"
25660
25661 #: gcc.c:9867
25662 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25663 #| msgid "too few arguments to %%:version-compare"
25664 msgid "too few arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
25665 msgstr "%%:version-compare için çok az argüman belirtildi"
25666
25667 #: gcc.c:9871
25668 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25669 #| msgid "too many arguments to %%:version-compare"
25670 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
25671 msgstr "%%:version-compare için çok fazla argüman belirtildi"
25672
25673 #: gcc.c:9878
25674 #, fuzzy, gcc-internal-format
25675 #| msgid "too few arguments to %%:version-compare"
25676 msgid "argument to %%:compare-debug-auxbase-opt does not end in %<.gk%>"
25677 msgstr "%%:version-compare için çok az argüman belirtildi"
25678
25679 #: gcc.c:9952
25680 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25681 #| msgid "too few arguments to function"
25682 msgid "too few arguments to %%:replace-extension"
25683 msgstr "işlev için çok az argüman belirtildi"
25684
25685 #: gcc.c:10005
25686 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25687 #| msgid "wrong type argument to bit-complement"
25688 msgid "wrong number of arguments to %%:debug-level-gt"
25689 msgstr "bit-tümler için yanlış türde argüman"
25690
25691 #: gcov-tool.c:73
25692 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25693 #| msgid "error writing %qs"
25694 msgid "error in removing %s"
25695 msgstr "%qs yazılırken hata"
25696
25697 #: gcov-tool.c:104
25698 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25699 #| msgid "can't create directory %s: %m"
25700 msgid "Cannot make directory %s"
25701 msgstr "dizin %s oluşturulamıyor: %m"
25702
25703 #: gcov-tool.c:112
25704 #, fuzzy, gcc-internal-format
25705 #| msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
25706 msgid "Cannot get current directory name"
25707 msgstr "%s: çalışma dizini alınamıyor: %s\n"
25708
25709 #: gcov-tool.c:116 gcov-tool.c:130
25710 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25711 #| msgid "can't create directory %s: %m"
25712 msgid "Cannot change directory to %s"
25713 msgstr "dizin %s oluşturulamıyor: %m"
25714
25715 #: gcov-tool.c:123
25716 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25717 msgid "output file %s already exists in folder %s"
25718 msgstr ""
25719
25720 #: gcov-tool.c:223
25721 #, fuzzy, gcc-internal-format
25722 #| msgid "caller edge count is negative"
25723 msgid "weights need to be non-negative"
25724 msgstr "çağrıcı ayrıt sayısı negatif"
25725
25726 #: gcov-tool.c:358
25727 #, fuzzy, gcc-internal-format
25728 #| msgid "caller edge count is negative"
25729 msgid "scale needs to be non-negative"
25730 msgstr "çağrıcı ayrıt sayısı negatif"
25731
25732 #: gcse.c:4001
25733 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25734 msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
25735 msgstr "%s: %d temel blok ve %d ayrıt/temel blok"
25736
25737 #: gcse.c:4013
25738 #, fuzzy, gcc-internal-format
25739 #| msgid "%s: %d basic blocks and %d registers"
25740 msgid "%s: %d basic blocks and %d registers; increase %<--param max-gcse-memory%> above %d"
25741 msgstr "%s: %d temel blok ve %d yazmaç"
25742
25743 #: gencfn-macros.c:195
25744 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25745 msgid "DEF_INTERNAL_FLT_FN (%s) has no associated built-in functions"
25746 msgstr ""
25747
25748 #: gencfn-macros.c:202
25749 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25750 msgid "DEF_INTERNAL_INT_FN (%s) has no associated built-in functions"
25751 msgstr ""
25752
25753 #: gentarget-def.c:126
25754 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25755 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
25756 msgid "invalid prototype for '%s'"
25757 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
25758
25759 #: gentarget-def.c:131
25760 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25761 msgid "prototype for '%s' has required operands after optional operands"
25762 msgstr ""
25763
25764 #: gentarget-def.c:148
25765 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25766 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
25767 msgid "argument %d of '%s' did not have the expected name"
25768 msgstr "Anahtar kelime argümanı '%s' (%L'de) yordam içinde değil"
25769
25770 #: gentarget-def.c:168
25771 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25772 msgid "'%s' must have %d operands (excluding match_dups)"
25773 msgstr ""
25774
25775 #: gentarget-def.c:172
25776 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25777 msgid "'%s' must have at least %d operands (excluding match_dups)"
25778 msgstr ""
25779
25780 #: gentarget-def.c:176
25781 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25782 msgid "'%s' must have no more than %d operands (excluding match_dups)"
25783 msgstr ""
25784
25785 #: gentarget-def.c:276
25786 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25787 #| msgid "redefinition of %q+D"
25788 msgid "duplicate definition of '%s'"
25789 msgstr "%q+D için yeniden tanımlama"
25790
25791 #: ggc-common.c:386 ggc-common.c:394 ggc-common.c:463 ggc-common.c:481
25792 #: ggc-page.c:2493 ggc-page.c:2524 ggc-page.c:2531
25793 #, fuzzy, gcc-internal-format
25794 #| msgid "can't write PCH file: %m"
25795 msgid "cannot write PCH file: %m"
25796 msgstr "PCH dosyası yazılamıyor: %m"
25797
25798 #: ggc-common.c:474
25799 #, fuzzy, gcc-internal-format
25800 #| msgid "can't get position in PCH file: %m"
25801 msgid "cannot get position in PCH file: %m"
25802 msgstr "PCH dosyasında konum alınamıyor: %m"
25803
25804 #: ggc-common.c:484
25805 #, fuzzy, gcc-internal-format
25806 #| msgid "can't write padding to PCH file: %m"
25807 msgid "cannot write padding to PCH file: %m"
25808 msgstr "PCH dosyasına dolgu yazılamıyor: %m"
25809
25810 #: ggc-common.c:606 ggc-common.c:614 ggc-common.c:617 ggc-common.c:627
25811 #: ggc-common.c:630 ggc-page.c:2595
25812 #, fuzzy, gcc-internal-format
25813 #| msgid "can't read PCH file: %m"
25814 msgid "cannot read PCH file: %m"
25815 msgstr "PCH dosyası okunamıyor: %m"
25816
25817 #: ggc-common.c:622
25818 #, gcc-internal-format
25819 msgid "had to relocate PCH"
25820 msgstr "PCH'a yeniden konumlanabilir"
25821
25822 #: ggc-page.c:1738
25823 #, gcc-internal-format
25824 msgid "open /dev/zero: %m"
25825 msgstr "/dev/zero aç: %m"
25826
25827 #: ggc-page.c:2509 ggc-page.c:2515
25828 #, fuzzy, gcc-internal-format
25829 #| msgid "can't write PCH file"
25830 msgid "cannot write PCH file"
25831 msgstr "PCH dosyasına yazılamıyor"
25832
25833 #: gimple-fold.c:1817 gimple-fold.c:2878
25834 #, fuzzy, gcc-internal-format
25835 #| msgid "cleanup argument not a function"
25836 msgid "%qD source argument is the same as destination"
25837 msgstr "cleanup argümanı bir işlev değil"
25838
25839 #: gimple-fold.c:1883
25840 msgid "%G%qD destination unchanged after copying no bytes from a string of length %E"
25841 msgstr ""
25842
25843 #: gimple-fold.c:1888
25844 msgid "%G%qD destination unchanged after copying no bytes"
25845 msgstr ""
25846
25847 #: gimple-fold.c:2266 tree-ssa-strlen.c:3310
25848 msgid "%G%qD specified bound %E equals destination size"
25849 msgstr ""
25850
25851 #: gimple-fold.c:2268
25852 msgid "%G%qD specified bound %E exceeds destination size %wu"
25853 msgstr ""
25854
25855 #: gimple-fold.c:2286
25856 msgid "%G%qD specified bound %E equals source length"
25857 msgstr ""
25858
25859 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:290
25860 #, fuzzy, gcc-internal-format
25861 #| msgid "creating pointer to member reference type %qT"
25862 msgid "potential null pointer dereference"
25863 msgstr "%qT üye referans türünde gösterici oluşturulması"
25864
25865 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:330
25866 #, fuzzy, gcc-internal-format
25867 #| msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
25868 msgid "null pointer dereference"
25869 msgstr "PRINT_OPERAND boş gösterici"
25870
25871 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:408
25872 #, fuzzy, gcc-internal-format
25873 #| msgid "function returns address of local variable"
25874 msgid "function may return address of local variable"
25875 msgstr "işlev yerel değişkenin adresi ile dönüyor"
25876
25877 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:409 c/c-typeck.c:10709
25878 #, gcc-internal-format
25879 msgid "function returns address of local variable"
25880 msgstr "işlev yerel değişkenin adresi ile dönüyor"
25881
25882 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:412 tree.c:13084 tree.c:13121 c/c-typeck.c:2929
25883 #: c/c-typeck.c:3015 c/c-typeck.c:10615 c/c-typeck.c:10632
25884 #: c/gimple-parser.c:2416 c/gimple-parser.c:2424 cp/call.c:7063 cp/call.c:8917
25885 #: cp/constexpr.c:852 cp/constexpr.c:3353 cp/cvt.c:1068 cp/cvt.c:1106
25886 #: cp/decl.c:7969 cp/decl2.c:5532 cp/decl2.c:5577 cp/pt.c:8762
25887 #: cp/semantics.c:1928 cp/semantics.c:4261 cp/typeck.c:1817 cp/typeck.c:2029
25888 #: cp/typeck.c:4089 cp/typeck.c:9649
25889 #, fuzzy, gcc-internal-format
25890 #| msgid "%q+D declared here"
25891 msgid "declared here"
25892 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
25893
25894 #: gimple-ssa-nonnull-compare.c:102
25895 #, gcc-internal-format
25896 msgid "%<nonnull%> argument %qD compared to NULL"
25897 msgstr ""
25898
25899 #: gimple-ssa-sprintf.c:2768 gimple-ssa-sprintf.c:2888
25900 #, gcc-internal-format
25901 msgid "%qE output may be truncated before the last format character"
25902 msgstr ""
25903
25904 #: gimple-ssa-sprintf.c:2770 gimple-ssa-sprintf.c:2890
25905 #, gcc-internal-format
25906 msgid "%qE output truncated before the last format character"
25907 msgstr ""
25908
25909 #: gimple-ssa-sprintf.c:2773 gimple-ssa-sprintf.c:2893
25910 #, gcc-internal-format
25911 msgid "%qE may write a terminating nul past the end of the destination"
25912 msgstr ""
25913
25914 #: gimple-ssa-sprintf.c:2775 gimple-ssa-sprintf.c:2895
25915 #, gcc-internal-format
25916 msgid "%qE writing a terminating nul past the end of the destination"
25917 msgstr ""
25918
25919 #: gimple-ssa-sprintf.c:2785
25920 #, gcc-internal-format
25921 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu byte into a region of size %wu"
25922 msgid_plural "%<%.*s%> directive writing %wu bytes into a region of size %wu"
25923 msgstr[0] ""
25924 msgstr[1] ""
25925
25926 #: gimple-ssa-sprintf.c:2792
25927 #, gcc-internal-format
25928 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu byte into a region of size %wu"
25929 msgid_plural "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu bytes into a region of size %wu"
25930 msgstr[0] ""
25931 msgstr[1] ""
25932
25933 #: gimple-ssa-sprintf.c:2799
25934 #, gcc-internal-format
25935 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu byte into a region of size %wu"
25936 msgid_plural "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu bytes into a region of size %wu"
25937 msgstr[0] ""
25938 msgstr[1] ""
25939
25940 #: gimple-ssa-sprintf.c:2810
25941 #, gcc-internal-format
25942 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing up to %wu bytes into a region of size %wu"
25943 msgstr ""
25944
25945 #: gimple-ssa-sprintf.c:2813
25946 #, gcc-internal-format
25947 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing up to %wu bytes into a region of size %wu"
25948 msgstr ""
25949
25950 #: gimple-ssa-sprintf.c:2815
25951 #, gcc-internal-format
25952 msgid "%<%.*s%> directive writing up to %wu bytes into a region of size %wu"
25953 msgstr ""
25954
25955 #: gimple-ssa-sprintf.c:2827
25956 #, gcc-internal-format
25957 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size %wu"
25958 msgstr ""
25959
25960 #: gimple-ssa-sprintf.c:2830
25961 #, gcc-internal-format
25962 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size %wu"
25963 msgstr ""
25964
25965 #: gimple-ssa-sprintf.c:2833
25966 #, gcc-internal-format
25967 msgid "%<%.*s%> directive writing likely %wu or more bytes into a region of size %wu"
25968 msgstr ""
25969
25970 #: gimple-ssa-sprintf.c:2842
25971 #, gcc-internal-format
25972 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
25973 msgstr ""
25974
25975 #: gimple-ssa-sprintf.c:2845
25976 #, gcc-internal-format
25977 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
25978 msgstr ""
25979
25980 #: gimple-ssa-sprintf.c:2848
25981 #, gcc-internal-format
25982 msgid "%<%.*s%> directive writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
25983 msgstr ""
25984
25985 #: gimple-ssa-sprintf.c:2857
25986 #, gcc-internal-format
25987 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu or more bytes into a region of size %wu"
25988 msgstr ""
25989
25990 #: gimple-ssa-sprintf.c:2860
25991 #, gcc-internal-format
25992 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu or more bytes into a region of size %wu"
25993 msgstr ""
25994
25995 #: gimple-ssa-sprintf.c:2862
25996 #, gcc-internal-format
25997 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu or more bytes into a region of size %wu"
25998 msgstr ""
25999
26000 #: gimple-ssa-sprintf.c:2904
26001 #, gcc-internal-format
26002 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
26003 msgid_plural "%<%.*s%> directive writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
26004 msgstr[0] ""
26005 msgstr[1] ""
26006
26007 #: gimple-ssa-sprintf.c:2911
26008 #, gcc-internal-format
26009 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
26010 msgid_plural "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
26011 msgstr[0] ""
26012 msgstr[1] ""
26013
26014 #: gimple-ssa-sprintf.c:2919
26015 #, gcc-internal-format
26016 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
26017 msgid_plural "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
26018 msgstr[0] ""
26019 msgstr[1] ""
26020
26021 #: gimple-ssa-sprintf.c:2931
26022 #, gcc-internal-format
26023 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing up to %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
26024 msgstr ""
26025
26026 #: gimple-ssa-sprintf.c:2934
26027 #, gcc-internal-format
26028 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing up to %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
26029 msgstr ""
26030
26031 #: gimple-ssa-sprintf.c:2937
26032 #, gcc-internal-format
26033 msgid "%<%.*s%> directive writing up to %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
26034 msgstr ""
26035
26036 #: gimple-ssa-sprintf.c:2950
26037 #, gcc-internal-format
26038 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
26039 msgstr ""
26040
26041 #: gimple-ssa-sprintf.c:2953
26042 #, gcc-internal-format
26043 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
26044 msgstr ""
26045
26046 #: gimple-ssa-sprintf.c:2956
26047 #, gcc-internal-format
26048 msgid "%<%.*s%> directive writing likely %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
26049 msgstr ""
26050
26051 #: gimple-ssa-sprintf.c:2966
26052 #, gcc-internal-format
26053 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
26054 msgstr ""
26055
26056 #: gimple-ssa-sprintf.c:2969
26057 #, gcc-internal-format
26058 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
26059 msgstr ""
26060
26061 #: gimple-ssa-sprintf.c:2972
26062 #, gcc-internal-format
26063 msgid "%<%.*s%> directive writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
26064 msgstr ""
26065
26066 #: gimple-ssa-sprintf.c:2981
26067 #, gcc-internal-format
26068 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
26069 msgstr ""
26070
26071 #: gimple-ssa-sprintf.c:2984
26072 #, gcc-internal-format
26073 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
26074 msgstr ""
26075
26076 #: gimple-ssa-sprintf.c:2987
26077 #, gcc-internal-format
26078 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
26079 msgstr ""
26080
26081 #: gimple-ssa-sprintf.c:3109
26082 msgid "%G%<%.*s%> directive argument is null"
26083 msgstr ""
26084
26085 #: gimple-ssa-sprintf.c:3188
26086 #, gcc-internal-format
26087 msgid "%<%.*s%> directive output of %wu bytes exceeds minimum required size of 4095"
26088 msgstr ""
26089
26090 #: gimple-ssa-sprintf.c:3194
26091 #, gcc-internal-format
26092 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes exceeds minimum required size of 4095"
26093 msgstr ""
26094
26095 #: gimple-ssa-sprintf.c:3201
26096 #, gcc-internal-format
26097 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes may exceed minimum required size of 4095"
26098 msgstr ""
26099
26100 #: gimple-ssa-sprintf.c:3231
26101 #, gcc-internal-format
26102 msgid "%<%.*s%> directive output of %wu bytes exceeds %<INT_MAX%>"
26103 msgstr ""
26104
26105 #: gimple-ssa-sprintf.c:3237
26106 #, gcc-internal-format
26107 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes exceeds %<INT_MAX%>"
26108 msgstr ""
26109
26110 #: gimple-ssa-sprintf.c:3248
26111 #, gcc-internal-format
26112 msgid "%<%.*s%> directive output of %wu bytes causes result to exceed %<INT_MAX%>"
26113 msgstr ""
26114
26115 #: gimple-ssa-sprintf.c:3254
26116 #, gcc-internal-format
26117 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes causes result to exceed %<INT_MAX%>"
26118 msgstr ""
26119
26120 #: gimple-ssa-sprintf.c:3265
26121 #, gcc-internal-format
26122 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes may cause result to exceed %<INT_MAX%>"
26123 msgstr ""
26124
26125 #: gimple-ssa-sprintf.c:3275
26126 #, gcc-internal-format
26127 msgid "%<%.*s%> directive argument is not a nul-terminated string"
26128 msgstr ""
26129
26130 #: gimple-ssa-sprintf.c:3288
26131 #, gcc-internal-format
26132 msgid "assuming directive output of %wu byte"
26133 msgid_plural "assuming directive output of %wu bytes"
26134 msgstr[0] ""
26135 msgstr[1] ""
26136
26137 #: gimple-ssa-sprintf.c:3295
26138 #, fuzzy, gcc-internal-format
26139 #| msgid "Too many arguments to %s at %L"
26140 msgid "directive argument %qE"
26141 msgstr "%s için argümanlar %L'de çok fazla"
26142
26143 #: gimple-ssa-sprintf.c:3297
26144 #, fuzzy, gcc-internal-format
26145 #| msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
26146 msgid "directive argument in the range [%E, %E]"
26147 msgstr "seçici 0..%wi aralığında bir tamsayı sabit olmalı"
26148
26149 #: gimple-ssa-sprintf.c:3301
26150 #, gcc-internal-format
26151 msgid "using the range [%E, %E] for directive argument"
26152 msgstr ""
26153
26154 #: gimple-ssa-sprintf.c:3321
26155 #, gcc-internal-format
26156 msgid "%qE output %wu byte into a destination of size %wu"
26157 msgid_plural "%qE output %wu bytes into a destination of size %wu"
26158 msgstr[0] ""
26159 msgstr[1] ""
26160
26161 #: gimple-ssa-sprintf.c:3326
26162 #, gcc-internal-format
26163 msgid "%qE output between %wu and %wu bytes into a destination of size %wu"
26164 msgstr ""
26165
26166 #: gimple-ssa-sprintf.c:3331
26167 #, gcc-internal-format
26168 msgid "%qE output %wu or more bytes (assuming %wu) into a destination of size %wu"
26169 msgstr ""
26170
26171 #: gimple-ssa-sprintf.c:3336
26172 #, gcc-internal-format
26173 msgid "%qE output %wu or more bytes into a destination of size %wu"
26174 msgstr ""
26175
26176 #: gimple-ssa-sprintf.c:3347
26177 #, gcc-internal-format
26178 msgid "%qE output %wu byte"
26179 msgid_plural "%qE output %wu bytes"
26180 msgstr[0] ""
26181 msgstr[1] ""
26182
26183 #: gimple-ssa-sprintf.c:3351
26184 #, gcc-internal-format
26185 msgid "%qE output between %wu and %wu bytes"
26186 msgstr ""
26187
26188 #: gimple-ssa-sprintf.c:3355
26189 #, gcc-internal-format
26190 msgid "%qE output %wu or more bytes (assuming %wu)"
26191 msgstr ""
26192
26193 #: gimple-ssa-sprintf.c:3359
26194 #, gcc-internal-format
26195 msgid "%qE output %wu or more bytes"
26196 msgstr ""
26197
26198 #: gimple-ssa-sprintf.c:3738
26199 #, gcc-internal-format
26200 msgid "%<%.*s%> directive width out of range"
26201 msgstr ""
26202
26203 #: gimple-ssa-sprintf.c:3772
26204 #, gcc-internal-format
26205 msgid "%<%.*s%> directive precision out of range"
26206 msgstr ""
26207
26208 #: gimple-ssa-sprintf.c:3905
26209 msgid "%qE arguments %Z and maybe %Z overlap destination object %qE"
26210 msgstr ""
26211
26212 #: gimple-ssa-sprintf.c:3917
26213 msgid "%qE argument %Z overlaps destination object %qE"
26214 msgid_plural "%qE arguments %Z overlap destination object %qE"
26215 msgstr[0] ""
26216 msgstr[1] ""
26217
26218 #: gimple-ssa-sprintf.c:3928
26219 msgid "%qE argument %Z may overlap destination object %qE"
26220 msgid_plural "%qE arguments %Z may overlap destination object %qE"
26221 msgstr[0] ""
26222 msgstr[1] ""
26223
26224 #: gimple-ssa-sprintf.c:3948
26225 #, gcc-internal-format
26226 msgid "destination object referenced by %<restrict%>-qualified argument 1 was declared here"
26227 msgstr ""
26228
26229 #: gimple-ssa-sprintf.c:4538
26230 #, gcc-internal-format
26231 msgid "specified bound %wu exceeds maximum object size %wu"
26232 msgstr ""
26233
26234 #: gimple-ssa-sprintf.c:4549
26235 #, gcc-internal-format
26236 msgid "specified bound %wu exceeds %<INT_MAX%>"
26237 msgstr ""
26238
26239 #: gimple-ssa-sprintf.c:4572
26240 #, gcc-internal-format
26241 msgid "specified bound range [%wu, %wu] exceeds %<INT_MAX%>"
26242 msgstr ""
26243
26244 #: gimple-ssa-sprintf.c:4623
26245 #, fuzzy
26246 #| msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
26247 msgid "%Gnull destination pointer"
26248 msgstr "PRINT_OPERAND boş gösterici"
26249
26250 #: gimple-ssa-sprintf.c:4641
26251 #, gcc-internal-format
26252 msgid "specified bound %wu exceeds the size %wu of the destination object"
26253 msgstr ""
26254
26255 #: gimple-ssa-sprintf.c:4653
26256 #, fuzzy
26257 #| msgid "%s in format string at %C"
26258 msgid "%Gnull format string"
26259 msgstr "Biçim dizgesi içinde %s (%C'de)"
26260
26261 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:532
26262 #, fuzzy
26263 #| msgid "invalid use of %<::%>"
26264 msgid "%Guse of %<alloca%>"
26265 msgstr "%<::%> kullanımı geçersiz"
26266
26267 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:569
26268 #, fuzzy
26269 #| msgid "Warn when a variable is unused"
26270 msgid "%Gargument to variable-length array may be too large"
26271 msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
26272
26273 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:571
26274 #, fuzzy
26275 #| msgid "argument to %qs attribute larger than %d"
26276 msgid "%Gargument to %<alloca%> may be too large"
26277 msgstr "%qs özniteliğine argüman %d den büyük"
26278
26279 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:577
26280 #, gcc-internal-format
26281 msgid "limit is %wu bytes, but argument may be as large as %s"
26282 msgstr ""
26283
26284 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:589
26285 #, fuzzy
26286 #| msgid "Warn when a variable is unused"
26287 msgid "%Gargument to variable-length array is too large"
26288 msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
26289
26290 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:591
26291 #, fuzzy
26292 #| msgid "argument to %qs attribute larger than %d"
26293 msgid "%Gargument to %<alloca%> is too large"
26294 msgstr "%qs özniteliğine argüman %d den büyük"
26295
26296 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:596
26297 #, gcc-internal-format
26298 msgid "limit is %wu bytes, but argument is %s"
26299 msgstr ""
26300
26301 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:605
26302 #, fuzzy
26303 #| msgid "Warn when a variable is unused"
26304 msgid "%Gvariable-length array bound is unknown"
26305 msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
26306
26307 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:606
26308 #, fuzzy
26309 #| msgid "type of %qE is unknown"
26310 msgid "%G%<alloca%> bound is unknown"
26311 msgstr "%qE türü bilinmiyor"
26312
26313 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:612
26314 #, fuzzy
26315 #| msgid "ISO C90 forbids variable-size array %qs"
26316 msgid "%Gunbounded use of variable-length array"
26317 msgstr "ISO C90 değişken boyutlu %qs dizisini yasaklar"
26318
26319 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:613
26320 #, fuzzy
26321 #| msgid "invalid use of %<::%>"
26322 msgid "%Gunbounded use of %<alloca%>"
26323 msgstr "%<::%> kullanımı geçersiz"
26324
26325 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:619
26326 msgid "%Guse of %<alloca%> within a loop"
26327 msgstr ""
26328
26329 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:625
26330 msgid "%Gargument to variable-length array may be too large due to conversion from %qT to %qT"
26331 msgstr ""
26332
26333 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:628
26334 msgid "%Gargument to %<alloca%> may be too large due to conversion from %qT to %qT"
26335 msgstr ""
26336
26337 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:635
26338 #, fuzzy
26339 #| msgid "Warn when a variable is unused"
26340 msgid "%Gargument to variable-length array is zero"
26341 msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
26342
26343 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:637
26344 #, fuzzy
26345 #| msgid "Second argument of MOD at %L is zero"
26346 msgid "%Gargument to %<alloca%> is zero"
26347 msgstr "%L'de MOD'un ikinci argümanı sıfırdır"
26348
26349 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1483
26350 msgid "%G%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s overlaps %wu byte at offset %s"
26351 msgstr ""
26352
26353 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1485
26354 msgid "%G%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s overlaps %wu bytes at offset %s"
26355 msgstr ""
26356
26357 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1489
26358 msgid "%G%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu byte at offset %s"
26359 msgstr ""
26360
26361 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1491
26362 msgid "%G%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu bytes at offset %s"
26363 msgstr ""
26364
26365 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1498
26366 msgid "%G%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s overlaps between %wu and %wu bytes at offset %s"
26367 msgid_plural "%G%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s overlaps between %wu and %wu bytes at offset %s"
26368 msgstr[0] ""
26369 msgstr[1] ""
26370
26371 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1508
26372 msgid "%G%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s overlaps %wu or more bytes at offset %s"
26373 msgid_plural "%G%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu or more bytes at offset %s"
26374 msgstr[0] ""
26375 msgstr[1] ""
26376
26377 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1521
26378 msgid "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu byte at offset %s"
26379 msgid_plural "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu bytes at offset %s"
26380 msgstr[0] ""
26381 msgstr[1] ""
26382
26383 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1531
26384 msgid "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s overlaps between %wu and %wu bytes at offset %s"
26385 msgstr ""
26386
26387 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1539
26388 msgid "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu or more bytes at offset %s"
26389 msgstr ""
26390
26391 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1552
26392 msgid "%G%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s overlaps %wu byte at offset %s"
26393 msgid_plural "%G%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s overlaps %wu bytes at offset %s"
26394 msgstr[0] ""
26395 msgstr[1] ""
26396
26397 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1560
26398 msgid "%G%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s overlaps between %wu and %wu bytes at offset %s"
26399 msgstr ""
26400
26401 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1567
26402 msgid "%G%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s overlaps %wu or more bytes at offset %s"
26403 msgstr ""
26404
26405 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1595
26406 msgid "%G%qD accessing %wu byte may overlap %wu byte"
26407 msgid_plural "%G%qD accessing %wu bytes may overlap %wu byte"
26408 msgstr[0] ""
26409 msgstr[1] ""
26410
26411 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1602
26412 msgid "%G%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s may overlap %wu byte at offset %s"
26413 msgid_plural "%G%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s may overlap %wu byte at offset %s"
26414 msgstr[0] ""
26415 msgstr[1] ""
26416
26417 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1613
26418 msgid "%G%qD accessing %wu byte may overlap up to %wu bytes"
26419 msgid_plural "%G%qD accessing %wu bytes may overlap up to %wu bytes"
26420 msgstr[0] ""
26421 msgstr[1] ""
26422
26423 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1620
26424 msgid "%G%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s may overlap up to %wu bytes at offset %s"
26425 msgid_plural "%G%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s may overlap up to %wu bytes at offset %s"
26426 msgstr[0] ""
26427 msgstr[1] ""
26428
26429 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1633
26430 msgid "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes may overlap %wu byte"
26431 msgid_plural "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes may overlap up to %wu bytes"
26432 msgstr[0] ""
26433 msgstr[1] ""
26434
26435 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1640
26436 msgid "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s may overlap %wu byte at offset %s"
26437 msgid_plural "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s may overlap up to %wu bytes at offset %s"
26438 msgstr[0] ""
26439 msgstr[1] ""
26440
26441 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1652
26442 msgid "%G%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s may overlap %wu byte at offset %s"
26443 msgid_plural "%G%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s may overlap up to %wu bytes at offset %s"
26444 msgstr[0] ""
26445 msgstr[1] ""
26446
26447 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1695
26448 msgid "%G%qD specified bound %wu exceeds maximum object size %wu"
26449 msgstr ""
26450
26451 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1701
26452 msgid "%G%qD specified bound between %wu and %wu exceeds maximum object size %wu"
26453 msgstr ""
26454
26455 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1760
26456 msgid "%G%qD pointer overflow between offset %s and size %s accessing array %qD with type %qT"
26457 msgstr ""
26458
26459 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1765
26460 #, fuzzy, gcc-internal-format
26461 #| msgid "%q+D declared here"
26462 msgid "array %qD declared here"
26463 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
26464
26465 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1770 gimple-ssa-warn-restrict.c:1776
26466 msgid "%G%qD pointer overflow between offset %s and size %s"
26467 msgstr ""
26468
26469 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1793
26470 msgid "%G%qD forming offset %s is out of the bounds [0, %wu] of object %qD with type %qT"
26471 msgstr ""
26472
26473 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1796
26474 msgid "%G%qD offset %s is out of the bounds [0, %wu] of object %qD with type %qT"
26475 msgstr ""
26476
26477 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1802
26478 msgid "%G%qD forming offset %s is out of the bounds of object %qD with type %qT"
26479 msgstr ""
26480
26481 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1804
26482 msgid "%G%qD offset %s is out of the bounds of object %qD with type %qT"
26483 msgstr ""
26484
26485 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1810 c/c-decl.c:3832 c/c-decl.c:4105
26486 #: c/c-typeck.c:8743 cp/class.c:1393 cp/class.c:3187 cp/constexpr.c:956
26487 #: cp/decl.c:4078 cp/decl.c:11613 cp/decl.c:12091 cp/decl.c:12100
26488 #: cp/friend.c:386 cp/friend.c:396 cp/parser.c:3333 cp/parser.c:3472
26489 #: cp/parser.c:3523 cp/parser.c:6542 cp/parser.c:22279
26490 #, fuzzy, gcc-internal-format
26491 #| msgid "%q+D declared here"
26492 msgid "%qD declared here"
26493 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
26494
26495 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1817
26496 msgid "%G%qD forming offset %s is out of the bounds [0, %wu]"
26497 msgstr ""
26498
26499 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1819
26500 msgid "%G%qD offset %s is out of the bounds [0, %wu]"
26501 msgstr ""
26502
26503 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1825
26504 #, fuzzy
26505 #| msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
26506 msgid "%G%qD forming offset %s is out of bounds"
26507 msgstr "%L'de DIM'in argümanı sınırların dışında"
26508
26509 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1826
26510 #, fuzzy
26511 #| msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
26512 msgid "%G%qD offset %s is out of bounds"
26513 msgstr "%L'de DIM'in argümanı sınırların dışında"
26514
26515 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1838
26516 msgid "%G%qD offset %s from the object at %qE is out of the bounds of %qT"
26517 msgstr ""
26518
26519 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1846 gimple-ssa-warn-restrict.c:1867
26520 #, fuzzy, gcc-internal-format
26521 #| msgid "%q+D declared here"
26522 msgid "subobject %qD declared here"
26523 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
26524
26525 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1856
26526 msgid "%G%qD offset %s from the object at %qE is out of the bounds of referenced subobject %qD with type %qT at offset %wi"
26527 msgstr ""
26528
26529 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:2045
26530 #, fuzzy
26531 #| msgid "cleanup argument not a function"
26532 msgid "%G%qD source argument is the same as destination"
26533 msgstr "cleanup argümanı bir işlev değil"
26534
26535 #: gimple-streamer-in.c:210
26536 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26537 msgid "bytecode stream: unknown GIMPLE statement tag %s"
26538 msgstr ""
26539
26540 #: gimple.c:1270
26541 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26542 msgid "gimple check: expected %s(%s), have %s(%s) in %s, at %s:%d"
26543 msgstr "ağaç denetimi: %1$qs sınıfı umuluyordu, %5$s dosyasının %6$d. satırında %4$s işlevinde %2$qs (%3$s) var"
26544
26545 #: gimplify.c:1959
26546 #, fuzzy, gcc-internal-format
26547 #| msgid "statement with no effect"
26548 msgid "statement will never be executed"
26549 msgstr "deyim etkisiz"
26550
26551 #: gimplify.c:2298 gimplify.c:2306
26552 #, gcc-internal-format
26553 msgid "this statement may fall through"
26554 msgstr ""
26555
26556 #: gimplify.c:2308
26557 #, gcc-internal-format
26558 msgid "here"
26559 msgstr ""
26560
26561 #. We've found [[fallthrough]]; at the end of a switch, which the C++
26562 #. standard says is ill-formed; see [dcl.attr.fallthrough].
26563 #: gimplify.c:2420 gimplify.c:2443
26564 #, gcc-internal-format
26565 msgid "attribute %<fallthrough%> not preceding a case label or default label"
26566 msgstr ""
26567
26568 #: gimplify.c:3525
26569 #, fuzzy, gcc-internal-format
26570 #| msgid "no return statement in function returning non-void"
26571 msgid "using result of function returning %<void%>"
26572 msgstr "void olmayan dönüşlü işlevde `return' deyimi yok"
26573
26574 #: gimplify.c:6278
26575 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26576 msgid "non-memory output %d must stay in memory"
26577 msgstr ""
26578
26579 #: gimplify.c:6291
26580 #, fuzzy, gcc-internal-format
26581 #| msgid "invalid lvalue in asm output %d"
26582 msgid "invalid lvalue in %<asm%> output %d"
26583 msgstr "asm çıktısı %d içinde geçersiz sol değer"
26584
26585 #: gimplify.c:6438
26586 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26587 msgid "non-memory input %d must stay in memory"
26588 msgstr ""
26589
26590 #: gimplify.c:6478 gimplify.c:6487
26591 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26592 msgid "memory input %d is not directly addressable"
26593 msgstr "bellek girdisi %d doğrudan adreslenebilir değil"
26594
26595 #: gimplify.c:7101
26596 #, fuzzy, gcc-internal-format
26597 #| msgid "register variable %qD used in nested function"
26598 msgid "threadprivate variable %qE used in a region with %<order(concurrent)%> clause"
26599 msgstr "yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
26600
26601 #: gimplify.c:7103
26602 #, gcc-internal-format
26603 msgid "enclosing region"
26604 msgstr ""
26605
26606 #: gimplify.c:7107
26607 #, fuzzy, gcc-internal-format
26608 #| msgid "register variable %qD used in nested function"
26609 msgid "threadprivate variable %qE used in target region"
26610 msgstr "yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
26611
26612 #: gimplify.c:7109
26613 #, gcc-internal-format
26614 msgid "enclosing target region"
26615 msgstr ""
26616
26617 #: gimplify.c:7122
26618 #, fuzzy, gcc-internal-format
26619 #| msgid "register variable %qD used in nested function"
26620 msgid "threadprivate variable %qE used in untied task"
26621 msgstr "yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
26622
26623 #: gimplify.c:7124
26624 #, gcc-internal-format
26625 msgid "enclosing task"
26626 msgstr ""
26627
26628 #: gimplify.c:7200
26629 #, fuzzy, gcc-internal-format
26630 #| msgid "%qD not declared"
26631 msgid "%qE not specified in enclosing %qs"
26632 msgstr "%qD bildirilmemiş"
26633
26634 #: gimplify.c:7202
26635 #, fuzzy, gcc-internal-format
26636 #| msgid "error closing %s: %m"
26637 msgid "enclosing %qs"
26638 msgstr "%s kapatılırken hata: %m"
26639
26640 #: gimplify.c:7345
26641 #, gcc-internal-format
26642 msgid "%qE not specified in enclosing OpenACC %qs construct"
26643 msgstr ""
26644
26645 #: gimplify.c:7347
26646 #, gcc-internal-format
26647 msgid "enclosing OpenACC %qs construct"
26648 msgstr ""
26649
26650 #: gimplify.c:7408
26651 #, gcc-internal-format
26652 msgid "%qE with %<link%> clause used in %<routine%> function"
26653 msgstr ""
26654
26655 #: gimplify.c:7416
26656 #, fuzzy, gcc-internal-format
26657 #| msgid "%H%qE undeclared (first use in this function)"
26658 msgid "%qE requires a %<declare%> directive for use in a %<routine%> function"
26659 msgstr "%H%qE bildirilmemiş (bu işlevde ilk kullanımı)"
26660
26661 #: gimplify.c:7470
26662 #, fuzzy, gcc-internal-format
26663 #| msgid "stack limits not supported on this target"
26664 msgid "%qE not specified in enclosing %<target%>"
26665 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
26666
26667 #: gimplify.c:7472
26668 #, fuzzy, gcc-internal-format
26669 #| msgid "expected %<{%>"
26670 msgid "enclosing %<target%>"
26671 msgstr "%<{%> umuluyordu"
26672
26673 #: gimplify.c:7502 gimplify.c:8814
26674 #, fuzzy, gcc-internal-format
26675 #| msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
26676 msgid "variable %qE declared in enclosing %<host_data%> region"
26677 msgstr "%<inline%> bildirimli %q+D değişkeni"
26678
26679 #: gimplify.c:7523
26680 #, gcc-internal-format
26681 msgid "%qD referenced in target region does not have a mappable type"
26682 msgstr ""
26683
26684 #: gimplify.c:7646
26685 #, fuzzy, gcc-internal-format
26686 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
26687 msgid "iteration variable %qE is predetermined linear"
26688 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
26689
26690 #: gimplify.c:7649
26691 #, fuzzy, gcc-internal-format
26692 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
26693 msgid "iteration variable %qE should be private"
26694 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
26695
26696 #: gimplify.c:7663
26697 #, fuzzy, gcc-internal-format
26698 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
26699 msgid "iteration variable %qE should not be firstprivate"
26700 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
26701
26702 #: gimplify.c:7666
26703 #, fuzzy, gcc-internal-format
26704 #| msgid "register variable %qD used in nested function"
26705 msgid "iteration variable %qE should not be reduction"
26706 msgstr "yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
26707
26708 #: gimplify.c:7669
26709 #, fuzzy, gcc-internal-format
26710 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
26711 msgid "iteration variable %qE should not be linear"
26712 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
26713
26714 #: gimplify.c:8423 gimplify.c:8429
26715 #, gcc-internal-format
26716 msgid "conditional %<lastprivate%> clause on %qs construct"
26717 msgstr ""
26718
26719 #: gimplify.c:8446
26720 #, fuzzy, gcc-internal-format
26721 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
26722 msgid "non-scalar variable %qD in conditional %<lastprivate%> clause"
26723 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
26724
26725 #: gimplify.c:8535
26726 #, gcc-internal-format
26727 msgid "%<task%> reduction modifier on a construct with a %<nowait%> clause"
26728 msgstr ""
26729
26730 #: gimplify.c:8543 gimplify.c:12337
26731 #, gcc-internal-format
26732 msgid "invalid %<task%> reduction modifier on construct other than %<parallel%>, %<for%> or %<sections%>"
26733 msgstr ""
26734
26735 #: gimplify.c:8553 gimplify.c:8559 gimplify.c:8565 gimplify.c:8571
26736 #: gimplify.c:12330
26737 #, gcc-internal-format
26738 msgid "%<inscan%> %<reduction%> clause on %qs construct"
26739 msgstr ""
26740
26741 #: gimplify.c:8658
26742 #, gcc-internal-format
26743 msgid "%<linear%> clause for variable other than loop iterator specified on construct combined with %<distribute%>"
26744 msgstr ""
26745
26746 #: gimplify.c:8982
26747 #, gcc-internal-format
26748 msgid "mapping field %qE of variable length structure"
26749 msgstr ""
26750
26751 #: gimplify.c:9156
26752 #, gcc-internal-format
26753 msgid "%qE appears more than once in map clauses"
26754 msgstr ""
26755
26756 #: gimplify.c:9445
26757 #, fuzzy, gcc-internal-format
26758 #| msgid "local variable %qD may not appear in this context"
26759 msgid "copyprivate variable %qE is not threadprivate or private in outer context"
26760 msgstr "yerel değişken %qD bu kapsamda görünemez"
26761
26762 #: gimplify.c:9502
26763 #, fuzzy, gcc-internal-format
26764 #| msgid "local variable %qD may not appear in this context"
26765 msgid "%s variable %qE is private in outer context"
26766 msgstr "yerel değişken %qD bu kapsamda görünemez"
26767
26768 #: gimplify.c:9530
26769 #, fuzzy, gcc-internal-format
26770 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
26771 msgid "expected %qs %<if%> clause modifier rather than %qs"
26772 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
26773
26774 #: gimplify.c:9706
26775 #, gcc-internal-format
26776 msgid "%qD specified in %qs clause but not in %<inscan%> %<reduction%> clause on the containing construct"
26777 msgstr ""
26778
26779 #: gimplify.c:9916
26780 #, gcc-internal-format
26781 msgid "%<_Atomic%> %qD in implicit %<map%> clause"
26782 msgstr ""
26783
26784 #: gimplify.c:9965
26785 #, gcc-internal-format
26786 msgid "%<_Atomic%> %qD in implicit %<firstprivate%> clause on %<target%> construct"
26787 msgstr ""
26788
26789 #: gimplify.c:10212
26790 #, gcc-internal-format
26791 msgid "%<_Atomic%> %qD in %<firstprivate%> clause on %<target%> construct"
26792 msgstr ""
26793
26794 #: gimplify.c:10267
26795 #, gcc-internal-format
26796 msgid "same variable used in %<firstprivate%> and %<lastprivate%> clauses on %<distribute%> construct"
26797 msgstr ""
26798
26799 #: gimplify.c:10358
26800 #, gcc-internal-format
26801 msgid "incompatible data clause with reduction on %qE; promoting to %<present_or_copy%>"
26802 msgstr ""
26803
26804 #: gimplify.c:10505
26805 #, gcc-internal-format
26806 msgid "%qD specified in %<inscan%> %<reduction%> clause but not in %<scan%> directive clause"
26807 msgstr ""
26808
26809 #: gimplify.c:10524
26810 #, fuzzy, gcc-internal-format
26811 #| msgid "invalid template declaration of %qD"
26812 msgid "invalid private reduction on %qE"
26813 msgstr "%qD şablon bildirimi geçersiz"
26814
26815 #: gimplify.c:10623
26816 #, gcc-internal-format
26817 msgid "%<inscan%> %<reduction%> clause used together with %<linear%> clause for a variable other than loop iterator"
26818 msgstr ""
26819
26820 #: gimplify.c:10957
26821 #, gcc-internal-format
26822 msgid "%<mutexinoutset%> kind in %<depend%> clause on a %<taskwait%> construct"
26823 msgstr ""
26824
26825 #: gimplify.c:11441 gimplify.c:11700
26826 #, gcc-internal-format
26827 msgid "conditional %<lastprivate%> on loop iterator %qD ignored"
26828 msgstr ""
26829
26830 #: gimplify.c:12268
26831 #, gcc-internal-format
26832 msgid "%<bind%> clause not specified on a %<loop%> construct not nested inside another OpenMP construct"
26833 msgstr ""
26834
26835 #: gimplify.c:12292
26836 #, gcc-internal-format
26837 msgid "%<bind(parallel)%> on a %<loop%> construct nested inside %<simd%> construct"
26838 msgstr ""
26839
26840 #: gimplify.c:12312
26841 #, gcc-internal-format
26842 msgid "%<bind(teams)%> on a %<loop%> region not strictly nested inside of a %<teams%> region"
26843 msgstr ""
26844
26845 #: gimplify.c:12364
26846 #, gcc-internal-format
26847 msgid "%<lastprivate%> clause on a %<loop%> construct refers to a variable %qD which is not the loop iterator"
26848 msgstr ""
26849
26850 #: gimplify.c:13222 omp-low.c:3254
26851 #, gcc-internal-format
26852 msgid "%<ordered%> construct with %<depend%> clause must be closely nested inside a loop with %<ordered%> clause with a parameter"
26853 msgstr ""
26854
26855 #: gimplify.c:13240
26856 #, gcc-internal-format
26857 msgid "variable %qE is not an iteration of outermost loop %d, expected %qE"
26858 msgstr ""
26859
26860 #: gimplify.c:13253
26861 #, gcc-internal-format
26862 msgid "number of variables in %<depend%> clause with %<sink%> modifier does not match number of iteration variables"
26863 msgstr ""
26864
26865 #: gimplify.c:13266
26866 #, gcc-internal-format
26867 msgid "more than one %<depend%> clause with %<source%> modifier on an %<ordered%> construct"
26868 msgstr ""
26869
26870 #: gimplify.c:13277
26871 #, gcc-internal-format
26872 msgid "%<depend%> clause with %<source%> modifier specified together with %<depend%> clauses with %<sink%> modifier on the same construct"
26873 msgstr ""
26874
26875 #: gimplify.c:14567
26876 #, gcc-internal-format
26877 msgid "gimplification failed"
26878 msgstr "gimpleme başarısız"
26879
26880 #: gimplify.c:15118
26881 #, gcc-internal-format
26882 msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
26883 msgstr "%qT %<...%> üzerinden aktarılırken %qT'ye yükseltgenir"
26884
26885 #: gimplify.c:15123
26886 #, gcc-internal-format
26887 msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
26888 msgstr "(bu durumda %<va_arg%>'a %qT değil %qT akarılmalı)"
26889
26890 #: gimplify.c:15130
26891 #, gcc-internal-format
26892 msgid "if this code is reached, the program will abort"
26893 msgstr "Bu kodun bitiminde uygulama çıkacak"
26894
26895 #: godump.c:1426
26896 #, fuzzy, gcc-internal-format
26897 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
26898 msgid "could not close Go dump file: %m"
26899 msgstr "döküm dosyası %qs açılamadı: %s"
26900
26901 #: godump.c:1438
26902 #, fuzzy, gcc-internal-format
26903 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
26904 msgid "could not open Go dump file %qs: %m"
26905 msgstr "döküm dosyası %qs açılamadı: %s"
26906
26907 #: graphite.c:526
26908 #, gcc-internal-format
26909 msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (isl is not available)."
26910 msgstr ""
26911
26912 #: hsa-brig.c:910
26913 #, gcc-internal-format
26914 msgid "Support for HSA does not implement immediate 16 bit FPU operands"
26915 msgstr ""
26916
26917 #: hsa-common.c:243
26918 #, gcc-internal-format
26919 msgid "HSA image ops not handled"
26920 msgstr ""
26921
26922 #: hsa-gen.c:1230
26923 #, gcc-internal-format
26924 msgid "HSA SSA name defined by instruction that is supposed to be using it"
26925 msgstr ""
26926
26927 #: hsa-gen.c:1234 hsa-gen.c:1247
26928 #, fuzzy, gcc-internal-format
26929 #| msgid "verification failed: %s"
26930 msgid "HSA SSA verification failed"
26931 msgstr "doğrulama başarısız: %s"
26932
26933 #: hsa-gen.c:1243
26934 #, gcc-internal-format
26935 msgid "HSA SSA name not among operands of instruction that is supposed to use it"
26936 msgstr ""
26937
26938 #: hsa-gen.c:1503
26939 #, gcc-internal-format
26940 msgid "HSA instruction uses a register but is not among recorded register uses"
26941 msgstr ""
26942
26943 #: hsa-gen.c:1507
26944 #, fuzzy, gcc-internal-format
26945 #| msgid "verification failed: %s"
26946 msgid "HSA instruction verification failed"
26947 msgstr "doğrulama başarısız: %s"
26948
26949 #: input.c:1206
26950 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26951 msgid "expansion point is location %i"
26952 msgstr ""
26953
26954 #: input.c:1236
26955 #, gcc-internal-format
26956 msgid "token %u has %<x-location == y-location == %u%>"
26957 msgstr ""
26958
26959 #: input.c:1245
26960 #, gcc-internal-format
26961 msgid "token %u has %<x-location == %u%>"
26962 msgstr ""
26963
26964 #: input.c:1246
26965 #, gcc-internal-format
26966 msgid "token %u has %<y-location == %u%>"
26967 msgstr ""
26968
26969 #: internal-fn.c:506
26970 #, fuzzy, gcc-internal-format
26971 #| msgid "invalid use of %<::%>"
26972 msgid "invalid use of attribute %<fallthrough%>"
26973 msgstr "%<::%> kullanımı geçersiz"
26974
26975 #: ipa-devirt.c:637 ipa-devirt.c:722 ipa-devirt.c:751 ipa-devirt.c:793
26976 #: ipa-devirt.c:824
26977 #, gcc-internal-format
26978 msgid "virtual table of type %qD violates one definition rule"
26979 msgstr ""
26980
26981 #: ipa-devirt.c:640
26982 #, gcc-internal-format
26983 msgid "variable of same assembler name as the virtual table is defined in another translation unit"
26984 msgstr ""
26985
26986 #: ipa-devirt.c:681
26987 #, gcc-internal-format
26988 msgid "virtual table of type %qD contains RTTI information"
26989 msgstr ""
26990
26991 #: ipa-devirt.c:687
26992 #, gcc-internal-format
26993 msgid "but is prevailed by one without from other translation unit"
26994 msgstr ""
26995
26996 #: ipa-devirt.c:691
26997 #, gcc-internal-format
26998 msgid "RTTI will not work on this type"
26999 msgstr ""
27000
27001 #: ipa-devirt.c:728
27002 #, gcc-internal-format
27003 msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table of different size"
27004 msgstr ""
27005
27006 #: ipa-devirt.c:757
27007 #, gcc-internal-format
27008 msgid "the conflicting type defined in another translation unit with different RTTI information"
27009 msgstr ""
27010
27011 #: ipa-devirt.c:801 ipa-devirt.c:832
27012 #, gcc-internal-format
27013 msgid "the conflicting type defined in another translation unit"
27014 msgstr ""
27015
27016 #: ipa-devirt.c:805
27017 #, fuzzy, gcc-internal-format
27018 #| msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
27019 msgid "contains additional virtual method %qD"
27020 msgstr "sanal olmayan yöntem %q+D için ilklendirici belirtilmiş"
27021
27022 #: ipa-devirt.c:812
27023 #, fuzzy, gcc-internal-format
27024 #| msgid "incompatible types in initialization"
27025 msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table with more entries"
27026 msgstr "ilklendirmede uyumsuz türler"
27027
27028 #: ipa-devirt.c:838
27029 #, gcc-internal-format
27030 msgid "virtual method %qD"
27031 msgstr ""
27032
27033 #: ipa-devirt.c:842
27034 #, gcc-internal-format
27035 msgid "ought to match virtual method %qD but does not"
27036 msgstr ""
27037
27038 #: ipa-devirt.c:848
27039 #, gcc-internal-format
27040 msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table with different contents"
27041 msgstr ""
27042
27043 #: ipa-devirt.c:882
27044 #, fuzzy, gcc-internal-format
27045 #| msgid "%Jprevious definition here"
27046 msgid "type %qT (typedef of %qT) violates the C++ One Definition Rule"
27047 msgstr "%Jönceden burada tanımlı"
27048
27049 #: ipa-devirt.c:890
27050 #, fuzzy, gcc-internal-format
27051 #| msgid "%Jprevious definition here"
27052 msgid "type %qT violates the C++ One Definition Rule"
27053 msgstr "%Jönceden burada tanımlı"
27054
27055 #: ipa-devirt.c:902 ipa-devirt.c:917 ipa-devirt.c:1192 ipa-devirt.c:1268
27056 #: ipa-devirt.c:1307 ipa-devirt.c:1325
27057 #, fuzzy, gcc-internal-format
27058 #| msgid "Different types in pointer assignment at %L"
27059 msgid "a different type is defined in another translation unit"
27060 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı türler"
27061
27062 #: ipa-devirt.c:909
27063 #, gcc-internal-format
27064 msgid "the first difference of corresponding definitions is field %qD"
27065 msgstr ""
27066
27067 #: ipa-devirt.c:919
27068 #, gcc-internal-format
27069 msgid "the first difference of corresponding definitions is method %qD"
27070 msgstr ""
27071
27072 #: ipa-devirt.c:1024
27073 #, gcc-internal-format
27074 msgid "type %qT defined in anonymous namespace cannot match type %qT across the translation unit boundary"
27075 msgstr ""
27076
27077 #: ipa-devirt.c:1029
27078 #, gcc-internal-format
27079 msgid "type %qT defined in anonymous namespace cannot match across the translation unit boundary"
27080 msgstr ""
27081
27082 #: ipa-devirt.c:1034
27083 #, fuzzy, gcc-internal-format
27084 #| msgid "incompatible types in initialization"
27085 msgid "the incompatible type defined in another translation unit"
27086 msgstr "ilklendirmede uyumsuz türler"
27087
27088 #: ipa-devirt.c:1050
27089 #, fuzzy, gcc-internal-format
27090 #| msgid "type %qT is not derived from type %qT"
27091 msgid "type name %qs should match type name %qs"
27092 msgstr "%qT türü %qT türünden türetilmemiş"
27093
27094 #: ipa-devirt.c:1054 ipa-devirt.c:1151
27095 #, fuzzy, gcc-internal-format
27096 #| msgid "incompatible types in return"
27097 msgid "the incompatible type is defined here"
27098 msgstr "dönüş değerinde uyumsuz türler"
27099
27100 #: ipa-devirt.c:1082
27101 #, fuzzy, gcc-internal-format
27102 #| msgid "operands to ?: have different types"
27103 msgid "array types have different bounds"
27104 msgstr "?: için terimler farklı türde"
27105
27106 #: ipa-devirt.c:1097
27107 #, fuzzy, gcc-internal-format
27108 #| msgid "field initializer type mismatch"
27109 msgid "return value type mismatch"
27110 msgstr "alan ilklendirici türü uyumsuzluğu"
27111
27112 #: ipa-devirt.c:1112
27113 #, gcc-internal-format
27114 msgid "implicit this pointer type mismatch"
27115 msgstr ""
27116
27117 #: ipa-devirt.c:1115
27118 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27119 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
27120 msgid "type mismatch in parameter %i"
27121 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
27122
27123 #: ipa-devirt.c:1126
27124 #, fuzzy, gcc-internal-format
27125 #| msgid "operands to ?: have different types"
27126 msgid "types have different parameter counts"
27127 msgstr "?: için terimler farklı türde"
27128
27129 #: ipa-devirt.c:1142
27130 #, fuzzy, gcc-internal-format
27131 #| msgid "%Jprevious definition here"
27132 msgid "type %qT itself violates the C++ One Definition Rule"
27133 msgstr "%Jönceden burada tanımlı"
27134
27135 #: ipa-devirt.c:1148
27136 #, fuzzy, gcc-internal-format
27137 #| msgid "type %qT is not derived from type %qT"
27138 msgid "type %qT should match type %qT"
27139 msgstr "%qT türü %qT türünden türetilmemiş"
27140
27141 #: ipa-devirt.c:1218
27142 #, gcc-internal-format
27143 msgid "an enum with different value name is defined in another translation unit"
27144 msgstr ""
27145
27146 #: ipa-devirt.c:1225
27147 #, gcc-internal-format
27148 msgid "an enum with different values is defined in another translation unit"
27149 msgstr ""
27150
27151 #: ipa-devirt.c:1233
27152 #, gcc-internal-format
27153 msgid "an enum with mismatching number of values is defined in another translation unit"
27154 msgstr ""
27155
27156 #: ipa-devirt.c:1251
27157 #, gcc-internal-format
27158 msgid "a type with different precision is defined in another translation unit"
27159 msgstr ""
27160
27161 #: ipa-devirt.c:1258
27162 #, gcc-internal-format
27163 msgid "a type with different signedness is defined in another translation unit"
27164 msgstr ""
27165
27166 #: ipa-devirt.c:1283
27167 #, gcc-internal-format
27168 msgid "it is defined as a pointer in different address space in another translation unit"
27169 msgstr ""
27170
27171 #: ipa-devirt.c:1292
27172 #, gcc-internal-format
27173 msgid "it is defined as a pointer to different type in another translation unit"
27174 msgstr ""
27175
27176 #: ipa-devirt.c:1352
27177 #, gcc-internal-format
27178 msgid "an array of different size is defined in another translation unit"
27179 msgstr ""
27180
27181 #: ipa-devirt.c:1367
27182 #, gcc-internal-format
27183 msgid "has different return value in another translation unit"
27184 msgstr ""
27185
27186 #: ipa-devirt.c:1390 ipa-devirt.c:1402
27187 #, fuzzy, gcc-internal-format
27188 #| msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
27189 msgid "has different parameters in another translation unit"
27190 msgstr "%L'deki gösterici atamasında parametreler farklı çeşit türlerinde"
27191
27192 #: ipa-devirt.c:1425
27193 #, gcc-internal-format
27194 msgid "a type defined in another translation unit is not polymorphic"
27195 msgstr ""
27196
27197 #: ipa-devirt.c:1429
27198 #, gcc-internal-format
27199 msgid "a type defined in another translation unit is polymorphic"
27200 msgstr ""
27201
27202 #: ipa-devirt.c:1447 ipa-devirt.c:1511
27203 #, gcc-internal-format
27204 msgid "a type with different virtual table pointers is defined in another translation unit"
27205 msgstr ""
27206
27207 #: ipa-devirt.c:1454 ipa-devirt.c:1516
27208 #, gcc-internal-format
27209 msgid "a type with different bases is defined in another translation unit"
27210 msgstr ""
27211
27212 #: ipa-devirt.c:1462
27213 #, gcc-internal-format
27214 msgid "a field with different name is defined in another translation unit"
27215 msgstr ""
27216
27217 #: ipa-devirt.c:1476
27218 #, gcc-internal-format
27219 msgid "a field of same name but different type is defined in another translation unit"
27220 msgstr ""
27221
27222 #: ipa-devirt.c:1489
27223 #, fuzzy, gcc-internal-format
27224 #| msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
27225 msgid "fields have different layout in another translation unit"
27226 msgstr "%L'deki gösterici atamasında parametreler farklı çeşit türlerinde"
27227
27228 #: ipa-devirt.c:1496
27229 #, gcc-internal-format
27230 msgid "one field is a bitfield while the other is not"
27231 msgstr ""
27232
27233 #: ipa-devirt.c:1520
27234 #, gcc-internal-format
27235 msgid "a type with different number of fields is defined in another translation unit"
27236 msgstr ""
27237
27238 #: ipa-devirt.c:1542
27239 #, gcc-internal-format
27240 msgid "a type with different size is defined in another translation unit"
27241 msgstr ""
27242
27243 #: ipa-devirt.c:1551
27244 #, gcc-internal-format
27245 msgid "one type needs to be constructed while the other does not"
27246 msgstr ""
27247
27248 #: ipa-devirt.c:1564
27249 #, fuzzy, gcc-internal-format
27250 #| msgid "field initializer type mismatch"
27251 msgid "memory layout mismatch"
27252 msgstr "alan ilklendirici türü uyumsuzluğu"
27253
27254 #: ipa-devirt.c:1687
27255 #, fuzzy, gcc-internal-format
27256 #| msgid "%q+#D previously defined here"
27257 msgid "the extra base is defined here"
27258 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
27259
27260 #: ipa-devirt.c:3855
27261 #, gcc-internal-format
27262 msgid "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i call"
27263 msgid_plural "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i calls"
27264 msgstr[0] ""
27265 msgstr[1] ""
27266
27267 #: ipa-devirt.c:3864
27268 #, gcc-internal-format
27269 msgid "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
27270 msgid_plural "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
27271 msgstr[0] ""
27272 msgstr[1] ""
27273
27274 #: ipa-devirt.c:3894
27275 #, gcc-internal-format
27276 msgid "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i call"
27277 msgid_plural "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i calls"
27278 msgstr[0] ""
27279 msgstr[1] ""
27280
27281 #: ipa-devirt.c:3902
27282 #, gcc-internal-format
27283 msgid "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i call"
27284 msgid_plural "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i calls"
27285 msgstr[0] ""
27286 msgstr[1] ""
27287
27288 #: ipa-devirt.c:3910
27289 #, gcc-internal-format
27290 msgid "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
27291 msgid_plural "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
27292 msgstr[0] ""
27293 msgstr[1] ""
27294
27295 #: ipa-devirt.c:3921
27296 #, gcc-internal-format
27297 msgid "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
27298 msgid_plural "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
27299 msgstr[0] ""
27300 msgstr[1] ""
27301
27302 #: ipa-fnsummary.c:4295
27303 #, gcc-internal-format
27304 msgid "invalid fnsummary in LTO stream"
27305 msgstr ""
27306
27307 #: ipa-fnsummary.c:4364
27308 #, gcc-internal-format
27309 msgid "ipa inline summary is missing in input file"
27310 msgstr ""
27311
27312 #: ipa-hsa.c:58
27313 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27314 #| msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
27315 msgid "could not emit HSAIL for function %s: function cannot be cloned"
27316 msgstr "%qE ne işlev ne de üye işlev; friend olarak bildirilemez"
27317
27318 #: ipa-prop.c:4538 ipa-prop.c:4580 ipa-prop.c:4664 ipa-prop.c:4709
27319 #, fuzzy, gcc-internal-format
27320 #| msgid "invalid function declaration"
27321 msgid "invalid jump function in LTO stream"
27322 msgstr "işlev bildirimi geçersiz"
27323
27324 #: ipa-pure-const.c:216
27325 #, fuzzy, gcc-internal-format
27326 #| msgid "%Jfunction might be possible candidate for attribute %<noreturn%>"
27327 msgid "function might be candidate for attribute %qs"
27328 msgstr "%Jislev %<noreturn%> özniteliği için olası aday olabilir"
27329
27330 #: ipa-pure-const.c:217
27331 #, fuzzy, gcc-internal-format
27332 #| msgid "%Jfunction might be possible candidate for attribute %<noreturn%>"
27333 msgid "function might be candidate for attribute %qs if it is known to return normally"
27334 msgstr "%Jislev %<noreturn%> özniteliği için olası aday olabilir"
27335
27336 #: ipa-reference.c:1260
27337 #, gcc-internal-format
27338 msgid "ipa reference summary is missing in ltrans unit"
27339 msgstr ""
27340
27341 #: ipa-sra.c:1470
27342 #, gcc-internal-format
27343 msgid "Access offset before parent offset"
27344 msgstr ""
27345
27346 #: ipa-sra.c:1475
27347 #, gcc-internal-format
27348 msgid "Access size greater or equal to its parent size"
27349 msgstr ""
27350
27351 #: ipa-sra.c:1480
27352 #, gcc-internal-format
27353 msgid "Access terminates outside of its parent"
27354 msgstr ""
27355
27356 #: ipa-sra.c:1492
27357 #, gcc-internal-format
27358 msgid "Access overlaps with its sibling"
27359 msgstr ""
27360
27361 #: ipa-sra.c:1511
27362 #, fuzzy, gcc-internal-format
27363 #| msgid "verification failed: %s"
27364 msgid "IPA-SRA access verification failed"
27365 msgstr "doğrulama başarısız: %s"
27366
27367 #: ipa-sra.c:2472
27368 #, gcc-internal-format
27369 msgid "Function %qs, parameter %u, has IPA-SRA accesses which overlap"
27370 msgstr ""
27371
27372 #: ipa-sra.c:2475
27373 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27374 msgid "Function %s, parameter %u, is used but does not have any certain IPA-SRA access"
27375 msgstr ""
27376
27377 #: ira.c:2305 ira.c:2323
27378 #, fuzzy, gcc-internal-format
27379 #| msgid "%s cannot be used in asm here"
27380 msgid "%s cannot be used in %<asm%> here"
27381 msgstr "%s burada asm içinde kullanılamaz"
27382
27383 #: ira.c:5609
27384 #, gcc-internal-format
27385 msgid "frame pointer required, but reserved"
27386 msgstr ""
27387
27388 #: ira.c:5610
27389 #, fuzzy, gcc-internal-format
27390 #| msgid "as %qD"
27391 msgid "for %qD"
27392 msgstr "%qD olarak"
27393
27394 #: ira.c:5626
27395 #, gcc-internal-format
27396 msgid "frame size too large for reliable stack checking"
27397 msgstr "güvenilir yığıt sınaması için çerçeve boyutu çok büyük"
27398
27399 #: lra-assigns.c:1693
27400 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27401 #| msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
27402 msgid "maximum number of LRA assignment passes is achieved (%d)"
27403 msgstr "%qs parametresinin azami değeri %u'dur."
27404
27405 #: lra-assigns.c:1819 reload1.c:1243
27406 #, fuzzy, gcc-internal-format
27407 #| msgid "%<asm%> operand requires impossible reload"
27408 msgid "%<asm%> operand has impossible constraints"
27409 msgstr "%<asm%> terimi imkansız yeniden yükleme gerektiriyor"
27410
27411 #: lra-assigns.c:1840
27412 #, fuzzy, gcc-internal-format
27413 #| msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
27414 msgid "unable to find a register to spill"
27415 msgstr "%qs sınıfı içinde dökülecek bir yazmaç bulunamadı"
27416
27417 #: lra-constraints.c:4012 reload.c:3815 reload.c:4070
27418 #, gcc-internal-format
27419 msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>"
27420 msgstr "bir %<asm%> içindeki terim terim kısıtı tutarsız"
27421
27422 #: lra-constraints.c:4952
27423 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27424 #| msgid "Set number of queued insns that can be prematurely scheduled"
27425 msgid "maximum number of generated reload insns per insn achieved (%d)"
27426 msgstr "Erken zamanlanabilen kuyruklanmış komutların sayısı belirtilir"
27427
27428 #: lto-cgraph.c:1118
27429 #, gcc-internal-format
27430 msgid "function %qs has been referenced in offloaded code but hasn%'t been marked to be included in the offloaded code"
27431 msgstr ""
27432
27433 #: lto-cgraph.c:1123
27434 #, gcc-internal-format
27435 msgid "variable %qs has been referenced in offloaded code but hasn%'t been marked to be included in the offloaded code"
27436 msgstr ""
27437
27438 #: lto-cgraph.c:1288
27439 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27440 msgid "bytecode stream: found multiple instances of cgraph node with uid %d"
27441 msgstr ""
27442
27443 #: lto-cgraph.c:1464
27444 #, gcc-internal-format
27445 msgid "bytecode stream: no caller found while reading edge"
27446 msgstr ""
27447
27448 #: lto-cgraph.c:1470
27449 #, gcc-internal-format
27450 msgid "bytecode stream: no callee found while reading edge"
27451 msgstr ""
27452
27453 #: lto-cgraph.c:1547
27454 #, gcc-internal-format
27455 msgid "bytecode stream: found empty cgraph node"
27456 msgstr ""
27457
27458 #: lto-cgraph.c:1663
27459 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27460 msgid "At most %i profile runs is supported. Perhaps corrupted profile?"
27461 msgstr ""
27462
27463 #: lto-cgraph.c:1688
27464 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27465 msgid "Profile information in %s corrupted"
27466 msgstr ""
27467
27468 #: lto-cgraph.c:1726
27469 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27470 #| msgid "cannot find class %qs"
27471 msgid "cannot find LTO cgraph in %s"
27472 msgstr "sınıf %qs bulunamıyor"
27473
27474 #: lto-cgraph.c:1736
27475 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27476 #| msgid "cannot find protocol declaration for %qs"
27477 msgid "cannot find LTO section refs in %s"
27478 msgstr "%qs için protokol bildirimi bulunamıyor"
27479
27480 #: lto-cgraph.c:1813
27481 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27482 #| msgid "invalid rotate insn"
27483 msgid "invalid offload table in %s"
27484 msgstr "geçersiz döngü komutu"
27485
27486 #: lto-compress.c:142 lto-compress.c:268 lto-compress.c:276 lto-compress.c:297
27487 #: lto-compress.c:364 lto-compress.c:372 lto-compress.c:393
27488 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27489 msgid "compressed stream: %s"
27490 msgstr ""
27491
27492 #: lto-compress.c:162
27493 #, gcc-internal-format
27494 msgid "original not compressed with zstd"
27495 msgstr ""
27496
27497 #: lto-compress.c:164
27498 #, gcc-internal-format
27499 msgid "original size unknown"
27500 msgstr ""
27501
27502 #: lto-compress.c:170
27503 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27504 msgid "decompressed stream: %s"
27505 msgstr ""
27506
27507 #: lto-compress.c:413
27508 #, gcc-internal-format
27509 msgid "compiler does not support ZSTD LTO compression"
27510 msgstr ""
27511
27512 #: lto-section-in.c:459
27513 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27514 msgid "bytecode stream: trying to read %d bytes after the end of the input buffer"
27515 msgstr ""
27516
27517 #: lto-section-in.c:470
27518 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27519 msgid "%s out of range: Range is %i to %i, value is %i"
27520 msgstr ""
27521
27522 #: lto-streamer-in.c:77
27523 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27524 msgid "bytecode stream: unexpected tag %s"
27525 msgstr ""
27526
27527 #: lto-streamer-in.c:894 lto-streamer-in.c:905
27528 #, gcc-internal-format
27529 msgid "Cgraph edge statement index out of range"
27530 msgstr ""
27531
27532 #: lto-streamer-in.c:899 lto-streamer-in.c:909
27533 #, gcc-internal-format
27534 msgid "Cgraph edge statement index not found"
27535 msgstr ""
27536
27537 #: lto-streamer-in.c:916
27538 #, fuzzy, gcc-internal-format
27539 #| msgid "operand number out of range"
27540 msgid "Reference statement index out of range"
27541 msgstr "terim numarası aralık dışında"
27542
27543 #: lto-streamer-in.c:920
27544 #, fuzzy, gcc-internal-format
27545 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
27546 msgid "Reference statement index not found"
27547 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
27548
27549 #: lto-streamer-in.c:1607
27550 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27551 msgid "cannot read LTO mode table from %s"
27552 msgstr ""
27553
27554 #: lto-streamer-in.c:1711
27555 #, gcc-internal-format
27556 msgid "%s - %u-bit-precision floating-point numbers unsupported (mode %qs)"
27557 msgstr ""
27558
27559 #: lto-streamer-in.c:1716
27560 #, gcc-internal-format
27561 msgid "%s - %u-bit-precision decimal floating-point numbers unsupported (mode %qs)"
27562 msgstr ""
27563
27564 #: lto-streamer-in.c:1721
27565 #, gcc-internal-format
27566 msgid "%s - %u-bit-precision complex floating-point numbers unsupported (mode %qs)"
27567 msgstr ""
27568
27569 #: lto-streamer-in.c:1726
27570 #, gcc-internal-format
27571 msgid "%s - %u-bit integer numbers unsupported (mode %qs)"
27572 msgstr ""
27573
27574 #: lto-streamer-in.c:1729
27575 #, fuzzy, gcc-internal-format
27576 #| msgid "support for mode %qs"
27577 msgid "%s - unsupported mode %qs"
27578 msgstr "%qs kipi için destek"
27579
27580 #: lto-streamer-out.c:462 lto-streamer-out.c:704
27581 #, fuzzy, gcc-internal-format
27582 #| msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
27583 msgid "tree code %qs is not supported in LTO streams"
27584 msgstr "-mcmodel= 32 bitlik sistemlerde desteklenmiyor"
27585
27586 #: lto-streamer.c:142
27587 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27588 msgid "bytecode stream: unexpected LTO section %s"
27589 msgstr ""
27590
27591 #: lto-streamer.c:271
27592 #, gcc-internal-format
27593 msgid "bytecode stream in file %qs generated with LTO version %d.%d instead of the expected %d.%d"
27594 msgstr ""
27595
27596 #: lto-wrapper.c:122
27597 #, fuzzy, gcc-internal-format
27598 #| msgid "opening output file %s: %m"
27599 msgid "deleting LTRANS file %s: %m"
27600 msgstr "`%s' çıktı dosyasının açılması: %m"
27601
27602 #: lto-wrapper.c:286
27603 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27604 #| msgid "operands to ?: have different types"
27605 msgid "option %s with different values"
27606 msgstr "?: için terimler farklı türde"
27607
27608 #: lto-wrapper.c:370
27609 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27610 msgid "option %s not used consistently in all LTO input files"
27611 msgstr ""
27612
27613 #: lto-wrapper.c:504 lto-wrapper.c:512
27614 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27615 msgid "Extra option to -Xassembler: %s, dropping all -Xassembler and -Wa options."
27616 msgstr ""
27617
27618 #: lto-wrapper.c:520
27619 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27620 msgid "Options to Xassembler do not match: %s, %s, dropping all -Xassembler and -Wa options."
27621 msgstr ""
27622
27623 #: lto-wrapper.c:846
27624 #, gcc-internal-format
27625 msgid "could not find %s in %s (consider using %<-B%>)"
27626 msgstr ""
27627
27628 #: lto-wrapper.c:927
27629 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27630 msgid "problem with building target image for %s"
27631 msgstr ""
27632
27633 #: lto-wrapper.c:947
27634 #, fuzzy, gcc-internal-format
27635 #| msgid "no input files"
27636 msgid "reading input file"
27637 msgstr "girdi dosyası yok"
27638
27639 #: lto-wrapper.c:952
27640 #, fuzzy, gcc-internal-format
27641 #| msgid "%s:error writing output file '%s'\n"
27642 msgid "writing output file"
27643 msgstr "%s: çıktı dosyası '%s' yazılırken hata.\n"
27644
27645 #: lto-wrapper.c:984
27646 #, gcc-internal-format
27647 msgid "installation error, cannot find %<crtoffloadtable.o%>"
27648 msgstr ""
27649
27650 #: lto-wrapper.c:1299
27651 #, fuzzy, gcc-internal-format
27652 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
27653 msgid "environment variable %<COLLECT_GCC%> must be set"
27654 msgstr "ortam değişkeni DJGPP atanmamış"
27655
27656 #: lto-wrapper.c:1303
27657 #, fuzzy, gcc-internal-format
27658 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
27659 msgid "environment variable %<COLLECT_GCC_OPTIONS%> must be set"
27660 msgstr "ortam değişkeni DJGPP atanmamış"
27661
27662 #: lto-wrapper.c:1523 lto-wrapper.c:1582 c-family/c-pch.c:211
27663 #: c-family/c-pch.c:252 c-family/c-pch.c:303
27664 #, fuzzy, gcc-internal-format
27665 #| msgid "can%'t read %s: %m"
27666 msgid "cannot read %s: %m"
27667 msgstr "`%s' okunamıyor: %m"
27668
27669 #: lto-wrapper.c:1550
27670 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27671 #| msgid "invalid operand to %%R"
27672 msgid "invalid format of %s"
27673 msgstr "%%R için terim geçersiz"
27674
27675 #: lto-wrapper.c:1751
27676 #, fuzzy, gcc-internal-format
27677 #| msgid "fopen %s"
27678 msgid "%<fopen%>: %s: %m"
27679 msgstr "fopen %s"
27680
27681 #: lto-wrapper.c:1768
27682 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27683 #| msgid "opening output file %s: %m"
27684 msgid "corrupted ltrans output file %s"
27685 msgstr "`%s' çıktı dosyasının açılması: %m"
27686
27687 #: lto-wrapper.c:1958
27688 #, fuzzy, gcc-internal-format
27689 #| msgid "pex_init failed"
27690 msgid "%<atexit%> failed"
27691 msgstr "pex_init başarısız"
27692
27693 #: multiple_target.c:76
27694 #, fuzzy, gcc-internal-format
27695 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
27696 msgid "the call requires %<ifunc%>, which is not supported by this target"
27697 msgstr "__builtin_eh_return bu hedefte desteklenmiyor"
27698
27699 #: multiple_target.c:83
27700 #, fuzzy, gcc-internal-format
27701 #| msgid "target CPU does not support interworking"
27702 msgid "target does not support function version dispatcher"
27703 msgstr "hedef işlemci beraber çalışmayı desteklemiyor"
27704
27705 #: multiple_target.c:91
27706 #, gcc-internal-format
27707 msgid "default %<target_clones%> attribute was not set"
27708 msgstr ""
27709
27710 #: multiple_target.c:350
27711 #, fuzzy, gcc-internal-format
27712 #| msgid "%qs attribute directive ignored"
27713 msgid "single %<target_clones%> attribute is ignored"
27714 msgstr "%qs öznitelik yönergesi yoksayıldı"
27715
27716 #: multiple_target.c:359
27717 #, gcc-internal-format
27718 msgid "clones for %<target_clones%> attribute cannot be created"
27719 msgstr ""
27720
27721 #: multiple_target.c:362
27722 #, fuzzy, gcc-internal-format
27723 #| msgid "function %q+F can never be inlined because it receives a non-local goto"
27724 msgid "function %q+F can never be copied because it has %<noclone%> attribute"
27725 msgstr "%q+F işlevi yerel olmayan goto içerdiğinden satıriçine alınamaz"
27726
27727 #: multiple_target.c:383
27728 #, fuzzy, gcc-internal-format
27729 #| msgid "%<default%> label not within a switch statement"
27730 msgid "%<default%> target was not set"
27731 msgstr "%<default%> etiketi bir switch deyimi içinde değil"
27732
27733 #: multiple_target.c:387
27734 #, gcc-internal-format
27735 msgid "an empty string cannot be in %<target_clones%> attribute"
27736 msgstr ""
27737
27738 #: multiple_target.c:391
27739 #, fuzzy, gcc-internal-format
27740 #| msgid "multiple default labels in one switch"
27741 msgid "multiple %<default%> targets were set"
27742 msgstr "tek switch'te çok sayıda default"
27743
27744 #: omp-expand.c:2163
27745 #, gcc-internal-format
27746 msgid "%<depend%> clause with %<sink%> modifier waiting for lexically later iteration"
27747 msgstr ""
27748
27749 #: omp-expand.c:2300
27750 #, gcc-internal-format
27751 msgid "%<depend%> clause with %<sink%> modifier refers to iteration never in the iteration space"
27752 msgstr ""
27753
27754 #: omp-general.c:1807
27755 #, gcc-internal-format
27756 msgid "%qs specifies a conflicting level of parallelism"
27757 msgstr ""
27758
27759 #: omp-general.c:1810
27760 #, fuzzy, gcc-internal-format
27761 #| msgid "%Jpreviously used here"
27762 msgid "... to the previous %qs clause here"
27763 msgstr "%Jönce burada kullanılmış"
27764
27765 #: omp-general.c:1841
27766 #, gcc-internal-format
27767 msgid "cannot apply %<%s%> to %qD, which has also been marked with an OpenMP 'declare target' directive"
27768 msgstr ""
27769
27770 #: omp-general.c:1883
27771 #, gcc-internal-format
27772 msgid "incompatible %qs clause when applying %<%s%> to %qD, which has already been marked with an OpenACC 'routine' directive"
27773 msgstr ""
27774
27775 #: omp-general.c:1890
27776 #, gcc-internal-format
27777 msgid "missing %qs clause when applying %<%s%> to %qD, which has already been marked with an OpenACC 'routine' directive"
27778 msgstr ""
27779
27780 #: omp-general.c:1899
27781 #, gcc-internal-format
27782 msgid "... with %qs clause here"
27783 msgstr ""
27784
27785 #: omp-general.c:1907
27786 #, gcc-internal-format
27787 msgid "... without %qs clause near to here"
27788 msgstr ""
27789
27790 #: omp-low.c:2382 omp-offload.c:1215
27791 #, gcc-internal-format
27792 msgid "%<seq%> overrides other OpenACC loop specifiers"
27793 msgstr ""
27794
27795 #: omp-low.c:2385 omp-offload.c:1216
27796 #, gcc-internal-format
27797 msgid "%<auto%> conflicts with other OpenACC loop specifiers"
27798 msgstr ""
27799
27800 #: omp-low.c:2389 omp-offload.c:1250
27801 #, gcc-internal-format
27802 msgid "inner loop uses same OpenACC parallelism as containing loop"
27803 msgstr ""
27804
27805 #: omp-low.c:2436
27806 #, gcc-internal-format
27807 msgid "argument not permitted on %qs clause in OpenACC %<parallel%> or %<serial%>"
27808 msgstr ""
27809
27810 #: omp-low.c:2491
27811 #, fuzzy, gcc-internal-format
27812 #| msgid "conflicting types for %q+D"
27813 msgid "conflicting reduction operations for %qE"
27814 msgstr "%q+D için çelişen türler"
27815
27816 #: omp-low.c:2494
27817 #, fuzzy, gcc-internal-format
27818 #| msgid "no previous declaration for %q+D"
27819 msgid "location of the previous reduction for %qE"
27820 msgstr "%q+D için evvelce bildirim yok"
27821
27822 #: omp-low.c:2527
27823 #, gcc-internal-format
27824 msgid "nested loop in reduction needs reduction clause for %qE"
27825 msgstr ""
27826
27827 #: omp-low.c:2820
27828 #, gcc-internal-format
27829 msgid "non-OpenACC construct inside of OpenACC routine"
27830 msgstr ""
27831
27832 #: omp-low.c:2829
27833 #, gcc-internal-format
27834 msgid "non-OpenACC construct inside of OpenACC region"
27835 msgstr ""
27836
27837 #: omp-low.c:2851 omp-low.c:2918
27838 #, gcc-internal-format
27839 msgid "OpenMP constructs other than %<parallel%>, %<loop%> or %<simd%> may not be nested inside a region with the %<order(concurrent)%> clause"
27840 msgstr ""
27841
27842 #: omp-low.c:2870
27843 #, gcc-internal-format
27844 msgid "%<ordered simd threads%> must be closely nested inside of %<for simd%> region"
27845 msgstr ""
27846
27847 #: omp-low.c:2885
27848 #, gcc-internal-format
27849 msgid "OpenMP constructs other than %<ordered simd%>, %<simd%>, %<loop%> or %<atomic%> may not be nested inside %<simd%> region"
27850 msgstr ""
27851
27852 #: omp-low.c:2900
27853 #, gcc-internal-format
27854 msgid "only %<distribute%>, %<parallel%> or %<loop%> regions are allowed to be strictly nested inside %<teams%> region"
27855 msgstr ""
27856
27857 #: omp-low.c:2914
27858 #, gcc-internal-format
27859 msgid "OpenMP constructs other than %<parallel%>, %<loop%> or %<simd%> may not be nested inside a %<loop%> region"
27860 msgstr ""
27861
27862 #: omp-low.c:2934
27863 #, gcc-internal-format
27864 msgid "%<distribute%> region must be strictly nested inside %<teams%> construct"
27865 msgstr ""
27866
27867 #: omp-low.c:2981
27868 #, gcc-internal-format
27869 msgid "OpenACC loop directive must be associated with an OpenACC compute region"
27870 msgstr ""
27871
27872 #: omp-low.c:3003
27873 #, gcc-internal-format
27874 msgid "orphaned %qs construct"
27875 msgstr ""
27876
27877 #: omp-low.c:3032
27878 #, gcc-internal-format
27879 msgid "%<cancel for%> inside %<nowait%> for construct"
27880 msgstr ""
27881
27882 #: omp-low.c:3037
27883 #, gcc-internal-format
27884 msgid "%<cancel for%> inside %<ordered%> for construct"
27885 msgstr ""
27886
27887 #: omp-low.c:3057 omp-low.c:3070
27888 #, gcc-internal-format
27889 msgid "%<cancel sections%> inside %<nowait%> sections construct"
27890 msgstr ""
27891
27892 #: omp-low.c:3099
27893 #, gcc-internal-format
27894 msgid "%<%s taskgroup%> construct not closely nested inside of %<taskgroup%> region"
27895 msgstr ""
27896
27897 #: omp-low.c:3124
27898 #, fuzzy, gcc-internal-format
27899 #| msgid "invalid IACC argument"
27900 msgid "invalid arguments"
27901 msgstr "IACC argümanı geçersiz"
27902
27903 #: omp-low.c:3130
27904 #, gcc-internal-format
27905 msgid "%<%s %s%> construct not closely nested inside of %qs"
27906 msgstr ""
27907
27908 #: omp-low.c:3158
27909 #, gcc-internal-format
27910 msgid "barrier region may not be closely nested inside of work-sharing, %<loop%>, %<critical%>, %<ordered%>, %<master%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
27911 msgstr ""
27912
27913 #: omp-low.c:3165
27914 #, gcc-internal-format
27915 msgid "work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, %<loop%>, %<critical%>, %<ordered%>, %<master%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
27916 msgstr ""
27917
27918 #: omp-low.c:3194
27919 #, gcc-internal-format
27920 msgid "%<master%> region may not be closely nested inside of work-sharing, %<loop%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
27921 msgstr ""
27922
27923 #: omp-low.c:3218 omp-low.c:3375 c-family/c-omp.c:493
27924 #, gcc-internal-format
27925 msgid "%<depend(%s)%> is only allowed in %<omp ordered%>"
27926 msgstr ""
27927
27928 #: omp-low.c:3246
27929 #, gcc-internal-format
27930 msgid "%<ordered%> construct with %<depend%> clause must be closely nested inside an %<ordered%> loop"
27931 msgstr ""
27932
27933 #: omp-low.c:3263
27934 #, gcc-internal-format
27935 msgid "invalid depend kind in omp %<ordered%> %<depend%>"
27936 msgstr ""
27937
27938 #: omp-low.c:3278
27939 #, gcc-internal-format
27940 msgid "%<ordered%> %<simd%> must be closely nested inside %<simd%> region"
27941 msgstr ""
27942
27943 #: omp-low.c:3291
27944 #, gcc-internal-format
27945 msgid "%<ordered%> region may not be closely nested inside of %<critical%>, %<ordered%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
27946 msgstr ""
27947
27948 #: omp-low.c:3304 omp-low.c:3326
27949 #, gcc-internal-format
27950 msgid "%<ordered%> region must be closely nested inside a loop region with an %<ordered%> clause"
27951 msgstr ""
27952
27953 #: omp-low.c:3312
27954 #, gcc-internal-format
27955 msgid "%<ordered%> region without %<depend%> clause may not be closely nested inside a loop region with an %<ordered%> clause with a parameter"
27956 msgstr ""
27957
27958 #: omp-low.c:3343
27959 #, gcc-internal-format
27960 msgid "%<critical%> region may not be nested inside a %<critical%> region with the same name"
27961 msgstr ""
27962
27963 #: omp-low.c:3361
27964 #, gcc-internal-format
27965 msgid "%<teams%> construct must be closely nested inside of %<target%> construct or not nested in any OpenMP construct"
27966 msgstr ""
27967
27968 #: omp-low.c:3383
27969 #, gcc-internal-format
27970 msgid "OpenACC region inside of OpenACC routine, nested parallelism not supported yet"
27971 msgstr ""
27972
27973 #: omp-low.c:3396
27974 #, gcc-internal-format
27975 msgid "OpenACC construct inside of non-OpenACC region"
27976 msgstr ""
27977
27978 #: omp-low.c:3445
27979 #, gcc-internal-format
27980 msgid "%s %qs construct inside of %s %qs region"
27981 msgstr ""
27982
27983 #: omp-low.c:3458 omp-low.c:3465
27984 #, gcc-internal-format
27985 msgid "%qs construct inside of %qs region"
27986 msgstr ""
27987
27988 #: omp-low.c:3688
27989 #, gcc-internal-format
27990 msgid "setjmp/longjmp inside %<simd%> construct"
27991 msgstr ""
27992
27993 #: omp-low.c:3714
27994 #, gcc-internal-format
27995 msgid "OpenMP runtime API call %qD in a region with %<order(concurrent)%> clause"
27996 msgstr ""
27997
27998 #: omp-low.c:8883
27999 #, gcc-internal-format
28000 msgid "ignoring sink clause with offset that is not a multiple of the loop step"
28001 msgstr ""
28002
28003 #: omp-low.c:8906
28004 #, gcc-internal-format
28005 msgid "first offset must be in opposite direction of loop iterations"
28006 msgstr ""
28007
28008 #: omp-low.c:13183
28009 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28010 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
28011 msgid "invalid exit from %s structured block"
28012 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
28013
28014 #: omp-low.c:13185 omp-low.c:13190
28015 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28016 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
28017 msgid "invalid entry to %s structured block"
28018 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
28019
28020 #. Otherwise, be vague and lazy, but efficient.
28021 #: omp-low.c:13194
28022 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28023 msgid "invalid branch to/from %s structured block"
28024 msgstr ""
28025
28026 #: omp-offload.c:673
28027 #, gcc-internal-format
28028 msgid "%<-fopenacc-dim%> operand is malformed at %qs"
28029 msgstr ""
28030
28031 #: omp-offload.c:1248
28032 #, gcc-internal-format
28033 msgid "routine call uses same OpenACC parallelism as containing loop"
28034 msgstr ""
28035
28036 #: omp-offload.c:1252 omp-offload.c:1284
28037 #, gcc-internal-format
28038 msgid "containing loop here"
28039 msgstr ""
28040
28041 #: omp-offload.c:1257
28042 #, gcc-internal-format
28043 msgid "routine call uses OpenACC parallelism disallowed by containing routine"
28044 msgstr ""
28045
28046 #: omp-offload.c:1259
28047 #, gcc-internal-format
28048 msgid "loop uses OpenACC parallelism disallowed by containing routine"
28049 msgstr ""
28050
28051 #: omp-offload.c:1264
28052 #, fuzzy, gcc-internal-format
28053 #| msgid "%q+D declared here"
28054 msgid "routine %qD declared here"
28055 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
28056
28057 #: omp-offload.c:1277
28058 #, gcc-internal-format
28059 msgid "incorrectly nested OpenACC loop parallelism"
28060 msgstr ""
28061
28062 #: omp-offload.c:1418
28063 #, gcc-internal-format
28064 msgid "insufficient partitioning available to parallelize element loop"
28065 msgstr ""
28066
28067 #: omp-offload.c:1426
28068 #, gcc-internal-format
28069 msgid "insufficient partitioning available to parallelize tile loop"
28070 msgstr ""
28071
28072 #: omp-offload.c:1428
28073 #, gcc-internal-format
28074 msgid "insufficient partitioning available to parallelize loop"
28075 msgstr ""
28076
28077 #: omp-simd-clone.c:197
28078 #, fuzzy, gcc-internal-format
28079 #| msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
28080 msgid "ignoring large linear step"
28081 msgstr "tekrar belirtilen \"%s\" dizini yok sayılıyor\n"
28082
28083 #: omp-simd-clone.c:203
28084 #, gcc-internal-format
28085 msgid "ignoring zero linear step"
28086 msgstr ""
28087
28088 #: omp-simd-clone.c:265
28089 #, gcc-internal-format
28090 msgid "ignoring %<#pragma omp declare simd%> on function with %<_Atomic%> qualified return type"
28091 msgstr ""
28092
28093 #: omp-simd-clone.c:275
28094 #, gcc-internal-format
28095 msgid "ignoring %<#pragma omp declare simd%> on function with %<_Atomic%> qualified non-%<uniform%> argument"
28096 msgstr ""
28097
28098 #: optabs.c:4319
28099 #, fuzzy, gcc-internal-format
28100 #| msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
28101 msgid "indirect jumps are not available on this target"
28102 msgstr "%C'de hedef makinede desteklenmeyen BYTE türü kullanılmış"
28103
28104 #: opts-common.c:1275
28105 #, fuzzy, gcc-internal-format
28106 #| msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
28107 msgid "command-line option %qs is not supported by this configuration"
28108 msgstr "komut satırı seçeneği %qs bu yapılandırmada desteklenmiyor"
28109
28110 #: opts-common.c:1285 opts.c:2093
28111 #, fuzzy, gcc-internal-format
28112 #| msgid "missing argument to \"%s\""
28113 msgid "missing argument to %qs"
28114 msgstr "\"%s\" için argüman eksik"
28115
28116 #: opts-common.c:1292
28117 #, fuzzy, gcc-internal-format
28118 #| msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
28119 msgid "argument to %qs should be a non-negative integer optionally followed by a size unit"
28120 msgstr "\"%s\" için argüman sıfır ya da pozitif bir tamsayı olmalı"
28121
28122 #: opts-common.c:1296
28123 #, fuzzy, gcc-internal-format
28124 #| msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
28125 msgid "argument to %qs should be a non-negative integer"
28126 msgstr "\"%s\" için argüman sıfır ya da pozitif bir tamsayı olmalı"
28127
28128 #: opts-common.c:1303
28129 #, fuzzy, gcc-internal-format
28130 #| msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
28131 msgid "argument to %qs is not between %d and %d"
28132 msgstr "-malıgn-loops=%d, 0 ile %d arasında değil"
28133
28134 #: opts-common.c:1318
28135 #, fuzzy, gcc-internal-format
28136 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
28137 msgid "unrecognized argument in option %qs"
28138 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
28139
28140 #: opts-common.c:1329 config/i386/i386-options.c:1479
28141 #, fuzzy, gcc-internal-format
28142 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
28143 msgid "valid arguments to %qs are: %s; did you mean %qs?"
28144 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
28145
28146 #: opts-common.c:1332 config/i386/i386-options.c:1482
28147 #, fuzzy, gcc-internal-format
28148 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
28149 msgid "valid arguments to %qs are: %s"
28150 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
28151
28152 #: opts-common.c:1375 c-family/c-opts.c:428
28153 #, gcc-internal-format
28154 msgid "switch %qs is no longer supported"
28155 msgstr "switch %qs artık desteklenmiyor"
28156
28157 #: opts-common.c:1764
28158 #, gcc-internal-format
28159 msgid "malformed %<COLLECT_GCC_OPTIONS%>"
28160 msgstr ""
28161
28162 #: opts-global.c:102
28163 #, fuzzy, gcc-internal-format
28164 #| msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
28165 msgid "command-line option %qs is valid for the driver but not for %s"
28166 msgstr "\"%s\" komut satırı seçeneği %s için geçerli ama %s için değil"
28167
28168 #. Eventually this should become a hard error IMO.
28169 #: opts-global.c:108
28170 #, fuzzy, gcc-internal-format
28171 #| msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
28172 msgid "command-line option %qs is valid for %s but not for %s"
28173 msgstr "\"%s\" komut satırı seçeneği %s için geçerli ama %s için değil"
28174
28175 #. Happens for -Werror=warning_name.
28176 #: opts-global.c:112
28177 #, fuzzy, gcc-internal-format
28178 #| msgid "%qs is not a valid output file"
28179 msgid "%<-Werror=%> argument %qs is not valid for %s"
28180 msgstr "%qs geçerli bir çıktı dosyası değil"
28181
28182 #: opts-global.c:144
28183 #, gcc-internal-format
28184 msgid "unrecognized command-line option %qs may have been intended to silence earlier diagnostics"
28185 msgstr ""
28186
28187 #: opts-global.c:389
28188 #, fuzzy, gcc-internal-format
28189 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
28190 msgid "unrecognized command-line option %<-fdump-%s%>"
28191 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
28192
28193 #: opts-global.c:394
28194 #, fuzzy, gcc-internal-format
28195 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
28196 msgid "unrecognized command-line option %<-fopt-info-%s%>"
28197 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
28198
28199 #: opts-global.c:415 opts-global.c:423
28200 #, gcc-internal-format
28201 msgid "plugin support is disabled; configure with --enable-plugin"
28202 msgstr ""
28203
28204 #: opts-global.c:447
28205 #, fuzzy, gcc-internal-format
28206 #| msgid "unrecognized register name \"%s\""
28207 msgid "unrecognized register name %qs"
28208 msgstr "yazmaç ismi \"%s\" tanınmıyor"
28209
28210 #: opts-global.c:465
28211 #, gcc-internal-format
28212 msgid "%<-fasan-shadow-offset%> should only be used with %<-fsanitize=kernel-address%>"
28213 msgstr ""
28214
28215 #: opts-global.c:468
28216 #, fuzzy, gcc-internal-format
28217 #| msgid "unrecognized address"
28218 msgid "unrecognized shadow offset %qs"
28219 msgstr "tanınmayan adres"
28220
28221 #: opts.c:92
28222 #, fuzzy, gcc-internal-format
28223 #| msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
28224 msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> not recognized"
28225 msgstr "%<-Wnormalized%> için %qs argümanı tanınmıyor"
28226
28227 #: opts.c:128
28228 #, gcc-internal-format
28229 msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> unknown"
28230 msgstr ""
28231
28232 #: opts.c:135
28233 #, gcc-internal-format
28234 msgid "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> must allow at least as much as %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>"
28235 msgstr ""
28236
28237 #: opts.c:594
28238 #, fuzzy, gcc-internal-format
28239 #| msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
28240 msgid "argument to %<-O%> should be a non-negative integer, %<g%>, %<s%> or %<fast%>"
28241 msgstr "\"%s\" için argüman sıfır ya da pozitif bir tamsayı olmalı"
28242
28243 #: opts.c:691
28244 #, gcc-internal-format
28245 msgid "%<-fipa-cp-clone%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static%>"
28246 msgstr ""
28247
28248 #: opts.c:698
28249 #, gcc-internal-format
28250 msgid "%<-fipa-sra%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static%>"
28251 msgstr ""
28252
28253 #: opts.c:705
28254 #, gcc-internal-format
28255 msgid "%<-fpartial-inlining%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static%>"
28256 msgstr ""
28257
28258 #: opts.c:712
28259 #, gcc-internal-format
28260 msgid "%<-fipa-cp%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static%>"
28261 msgstr ""
28262
28263 #: opts.c:722
28264 #, gcc-internal-format
28265 msgid "%<-fwhole-program%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static|inline-clone%>"
28266 msgstr ""
28267
28268 #: opts.c:733
28269 #, gcc-internal-format
28270 msgid "%<-fipa-pta%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static|inline-clone%>"
28271 msgstr ""
28272
28273 #: opts.c:740
28274 #, gcc-internal-format
28275 msgid "%<-fipa-reference%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static|inline-clone%>"
28276 msgstr ""
28277
28278 #: opts.c:747
28279 #, gcc-internal-format
28280 msgid "%<-fipa-ra%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static|inline-clone%>"
28281 msgstr ""
28282
28283 #: opts.c:754
28284 #, gcc-internal-format
28285 msgid "%<-fipa-icf%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static|inline-clone%>"
28286 msgstr ""
28287
28288 #: opts.c:761
28289 #, gcc-internal-format
28290 msgid "%<-fipa-icf-functions%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static|inline-clone%>"
28291 msgstr ""
28292
28293 #: opts.c:768
28294 #, gcc-internal-format
28295 msgid "%<-fipa-icf-variables%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static|inline-clone%>"
28296 msgstr ""
28297
28298 #: opts.c:775
28299 #, gcc-internal-format
28300 msgid "%<-fipa-bit-cp%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static|inline-clone%>"
28301 msgstr ""
28302
28303 #: opts.c:782
28304 #, gcc-internal-format
28305 msgid "%<-fipa-vrp%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static|inline-clone%>"
28306 msgstr ""
28307
28308 #: opts.c:789
28309 #, gcc-internal-format
28310 msgid "%<-fipa-pure-const%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static|inline-clone%>"
28311 msgstr ""
28312
28313 #: opts.c:800
28314 #, gcc-internal-format
28315 msgid "%<-fipa-reference-addressable%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static|inline-clone%>"
28316 msgstr ""
28317
28318 #: opts.c:809
28319 #, gcc-internal-format
28320 msgid "%<-fipa-stack-alignment%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static|inline-clone%>"
28321 msgstr ""
28322
28323 #: opts.c:882
28324 #, gcc-internal-format
28325 msgid "section anchors must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
28326 msgstr ""
28327
28328 #: opts.c:886
28329 #, gcc-internal-format
28330 msgid "toplevel reorder must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
28331 msgstr ""
28332
28333 #: opts.c:900
28334 #, gcc-internal-format
28335 msgid "transactional memory is not supported with non-call exceptions"
28336 msgstr ""
28337
28338 #: opts.c:915
28339 #, gcc-internal-format
28340 msgid "section anchors must be disabled when toplevel reorder is disabled"
28341 msgstr ""
28342
28343 #: opts.c:970 config/darwin.c:3223
28344 #, fuzzy, gcc-internal-format
28345 #| msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
28346 msgid "%<-freorder-blocks-and-partition%> does not work with exceptions on this architecture"
28347 msgstr "-freorder-blocks-and-partition bu mimaride çalışmaz"
28348
28349 #: opts.c:986
28350 #, fuzzy, gcc-internal-format
28351 #| msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
28352 msgid "%<-freorder-blocks-and-partition%> does not support unwind info on this architecture"
28353 msgstr "-freorder-blocks-and-partition bu mimaride çalışmaz"
28354
28355 #: opts.c:1004 config/pa/pa.c:554
28356 #, fuzzy, gcc-internal-format
28357 #| msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
28358 msgid "%<-freorder-blocks-and-partition%> does not work on this architecture"
28359 msgstr "-freorder-blocks-and-partition bu mimaride çalışmaz"
28360
28361 #: opts.c:1040
28362 #, gcc-internal-format
28363 msgid "%<-fno-fat-lto-objects%> are supported only with linker plugin"
28364 msgstr ""
28365
28366 #: opts.c:1048
28367 #, fuzzy, gcc-internal-format
28368 #| msgid "stack limits not supported on this target"
28369 msgid "%<-gsplit-dwarf%> is not supported with LTO, disabling"
28370 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
28371
28372 #: opts.c:1062
28373 #, fuzzy, gcc-internal-format
28374 #| msgid "%s is not supported by this configuration"
28375 msgid "%<-fsplit-stack%> is not supported by this compiler configuration"
28376 msgstr "%s bu yapılandırma ile desteklenmiyor"
28377
28378 #: opts.c:1089
28379 #, gcc-internal-format
28380 msgid "%<-fsanitize=pointer-compare%> must be combined with %<-fsanitize=address%> or %<-fsanitize=kernel-address%>"
28381 msgstr ""
28382
28383 #: opts.c:1093
28384 #, gcc-internal-format
28385 msgid "%<-fsanitize=pointer-subtract%> must be combined with %<-fsanitize=address%> or %<-fsanitize=kernel-address%>"
28386 msgstr ""
28387
28388 #: opts.c:1101
28389 #, gcc-internal-format
28390 msgid "%<-fsanitize=address%> is incompatible with %<-fsanitize=kernel-address%>"
28391 msgstr ""
28392
28393 #: opts.c:1108
28394 #, fuzzy, gcc-internal-format
28395 #| msgid "%Jsection attributes are not supported for this target"
28396 msgid "%<-fsanitize=address%> and %<-fsanitize=kernel-address%> are incompatible with %<-fsanitize=thread%>"
28397 msgstr "%Jbölüm öznitelikleri bu hedef için desteklenmiyor"
28398
28399 #: opts.c:1114
28400 #, gcc-internal-format
28401 msgid "%<-fsanitize=leak%> is incompatible with %<-fsanitize=thread%>"
28402 msgstr ""
28403
28404 #: opts.c:1120
28405 #, fuzzy, gcc-internal-format
28406 #| msgid "stack limit expression is not supported"
28407 msgid "%<-fsanitize-recover=%s%> is not supported"
28408 msgstr "yığıt sınırlama ifadesi desteklenmiyor"
28409
28410 #: opts.c:1146
28411 #, gcc-internal-format
28412 msgid "%<-fsanitize-address-use-after-scope%> requires %<-fstack-reuse=none%> option"
28413 msgstr ""
28414
28415 #: opts.c:1153
28416 #, gcc-internal-format
28417 msgid "transactional memory is not supported with %<-fsanitize=address%>"
28418 msgstr ""
28419
28420 #: opts.c:1156
28421 #, gcc-internal-format
28422 msgid "transactional memory is not supported with %<-fsanitize=kernel-address%>"
28423 msgstr ""
28424
28425 #: opts.c:1161
28426 #, fuzzy, gcc-internal-format
28427 #| msgid "profiling not supported with -mg\n"
28428 msgid "live patching is not supported with LTO"
28429 msgstr "-mg ile ayrımsama desteklenmiyor\n"
28430
28431 #: opts.c:1165
28432 #, fuzzy, gcc-internal-format
28433 #| msgid "profiling not supported with -mg\n"
28434 msgid "vtable verification is not supported with LTO"
28435 msgstr "-mg ile ayrımsama desteklenmiyor\n"
28436
28437 #: opts.c:1676
28438 #, gcc-internal-format
28439 msgid "unrecognized %<include_flags 0x%x%> passed to %<print_specific_help%>"
28440 msgstr ""
28441
28442 #: opts.c:1890
28443 #, gcc-internal-format
28444 msgid "%<-fsanitize=all%> option is not valid"
28445 msgstr ""
28446
28447 #: opts.c:1930
28448 #, fuzzy, gcc-internal-format
28449 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
28450 msgid "unrecognized argument to %<-f%ssanitize%s=%> option: %q.*s; did you mean %qs?"
28451 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
28452
28453 #: opts.c:1936
28454 #, fuzzy, gcc-internal-format
28455 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
28456 msgid "unrecognized argument to %<-f%ssanitize%s=%> option: %q.*s"
28457 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
28458
28459 #: opts.c:1971
28460 #, fuzzy, gcc-internal-format
28461 #| msgid "%qs attribute directive ignored"
28462 msgid "%qs attribute directive ignored"
28463 msgstr "%qs öznitelik yönergesi yoksayıldı"
28464
28465 #: opts.c:1998
28466 #, fuzzy, gcc-internal-format
28467 #| msgid "invalid argument to builtin function"
28468 msgid "invalid arguments for %<-falign-%s%> option: %qs"
28469 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
28470
28471 #: opts.c:2013
28472 #, fuzzy, gcc-internal-format
28473 #| msgid "too few arguments to function %qE"
28474 msgid "invalid number of arguments for %<-falign-%s%> option: %qs"
28475 msgstr "%qE işlevi için çok az argüman belirtildi"
28476
28477 #: opts.c:2022
28478 #, fuzzy, gcc-internal-format
28479 #| msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
28480 msgid "%<-falign-%s%> is not between 0 and %d"
28481 msgstr "-malıgn-loops=%d, 0 ile %d arasında değil"
28482
28483 #: opts.c:2148
28484 #, gcc-internal-format
28485 msgid "%<--help%> argument %q.*s is ambiguous, please be more specific"
28486 msgstr ""
28487
28488 #: opts.c:2157
28489 #, fuzzy, gcc-internal-format
28490 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
28491 msgid "unrecognized argument to %<--help=%> option: %q.*s"
28492 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
28493
28494 #: opts.c:2526
28495 #, fuzzy, gcc-internal-format
28496 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
28497 msgid "HSA has not been enabled during configuration"
28498 msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
28499
28500 #: opts.c:2538
28501 #, gcc-internal-format
28502 msgid "%<-foffload-abi%> option can be specified only for offload compiler"
28503 msgstr ""
28504
28505 #: opts.c:2546
28506 #, fuzzy, gcc-internal-format
28507 #| msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d"
28508 msgid "structure alignment must be a small power of two, not %wu"
28509 msgstr "yapı hizalama ikinin küçük bir üssü olmalı %d değil"
28510
28511 #: opts.c:2621
28512 #, fuzzy, gcc-internal-format
28513 #| msgid "invalid argument to builtin function"
28514 msgid "invalid arguments for %<-fpatchable_function_entry%>"
28515 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
28516
28517 #: opts.c:2679
28518 #, fuzzy, gcc-internal-format
28519 #| msgid "unused parameter %qs"
28520 msgid "unknown stack check parameter %qs"
28521 msgstr "parametre %qs kullanılmamış"
28522
28523 #: opts.c:2707
28524 #, gcc-internal-format
28525 msgid "%<-gdwarf%s%> is ambiguous; use %<-gdwarf-%s%> for DWARF version or %<-gdwarf%> %<-g%s%> for debug level"
28526 msgstr ""
28527
28528 #: opts.c:2718
28529 #, fuzzy, gcc-internal-format
28530 #| msgid "stack limit expression is not supported"
28531 msgid "dwarf version %wu is not supported"
28532 msgstr "yığıt sınırlama ifadesi desteklenmiyor"
28533
28534 #: opts.c:2772
28535 #, fuzzy, gcc-internal-format
28536 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
28537 msgid "unrecognized argument to %<-flto=%> option: %qs"
28538 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
28539
28540 #: opts.c:2950
28541 #, gcc-internal-format
28542 msgid "target system does not support debug output"
28543 msgstr "hedef sistem hata ayıklama çıktısını desteklemiyor"
28544
28545 #: opts.c:2959
28546 #, fuzzy, gcc-internal-format
28547 #| msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection"
28548 msgid "debug format %qs conflicts with prior selection"
28549 msgstr "\"%s\" hata ayıklama biçimi önceki seçimle çelişiyor"
28550
28551 #: opts.c:2977
28552 #, fuzzy, gcc-internal-format
28553 #| msgid "unrecognised debug output level \"%s\""
28554 msgid "unrecognized debug output level %qs"
28555 msgstr "hata ayıklama çıktı seviyesi \"%s\" tanınmıyor"
28556
28557 #: opts.c:2979
28558 #, fuzzy, gcc-internal-format
28559 #| msgid "debug output level %s is too high"
28560 msgid "debug output level %qs is too high"
28561 msgstr "hata ayıklama çıktılama seviyesi %s çok yüksek"
28562
28563 #: opts.c:2999
28564 #, gcc-internal-format
28565 msgid "getting core file size maximum limit: %m"
28566 msgstr "core dosyasının boyu azami sınıra getiriliyor: %m"
28567
28568 #: opts.c:3003
28569 #, gcc-internal-format
28570 msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
28571 msgstr "core dosyasının boyut sınırı azami değere ayarlanıyor: %m"
28572
28573 #: opts.c:3048
28574 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28575 msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
28576 msgstr "tanınmayan gcc hata ayıklama seçeneği: %c"
28577
28578 #: opts.c:3077
28579 #, gcc-internal-format
28580 msgid "%<-W%serror=%s%>: no option %<-%s%>; did you mean %<-%s%>?"
28581 msgstr ""
28582
28583 #: opts.c:3081
28584 #, fuzzy, gcc-internal-format
28585 msgid "%<-W%serror=%s%>: no option %<-%s%>"
28586 msgstr "%<%3$E%4$s%> içindeki %<%2$s işleci%> için %1$s"
28587
28588 #: opts.c:3085
28589 #, gcc-internal-format
28590 msgid "%<-Werror=%s%>: %<-%s%> is not an option that controls warnings"
28591 msgstr ""
28592
28593 #: passes.c:84
28594 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28595 #| msgid "%s does not support split_edge"
28596 msgid "pass %s does not support cloning"
28597 msgstr "%s split_edge'i desteklemez"
28598
28599 #: passes.c:90
28600 #, gcc-internal-format
28601 msgid "pass %s needs a %<set_pass_param%> implementation to handle the extra argument in %<NEXT_PASS%>"
28602 msgstr ""
28603
28604 #: passes.c:1026
28605 #, fuzzy, gcc-internal-format
28606 #| msgid "unrecognized option '-%s'"
28607 msgid "unrecognized option %<-fenable%>"
28608 msgstr "'-%s' seçeneği bilinmiyor"
28609
28610 #: passes.c:1028
28611 #, fuzzy, gcc-internal-format
28612 #| msgid "unrecognized option '-%s'"
28613 msgid "unrecognized option %<-fdisable%>"
28614 msgstr "'-%s' seçeneği bilinmiyor"
28615
28616 #: passes.c:1036
28617 #, fuzzy, gcc-internal-format
28618 #| msgid "unknown field %qE specified in initializer"
28619 msgid "unknown pass %s specified in %<-fenable%>"
28620 msgstr "ilklendiricide bilinmeyen %qE alanı belirtilmiş"
28621
28622 #: passes.c:1038
28623 #, fuzzy, gcc-internal-format
28624 #| msgid "unknown field %qE specified in initializer"
28625 msgid "unknown pass %s specified in %<-fdisable%>"
28626 msgstr "ilklendiricide bilinmeyen %qE alanı belirtilmiş"
28627
28628 #: passes.c:1063 passes.c:1152
28629 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28630 msgid "enable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
28631 msgstr ""
28632
28633 #: passes.c:1066 passes.c:1163
28634 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28635 msgid "disable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
28636 msgstr ""
28637
28638 #: passes.c:1102 passes.c:1130
28639 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28640 #| msgid "invalid floating point option: -mfpu=%s"
28641 msgid "Invalid range %s in option %s"
28642 msgstr "geçersiz gerçel değer seçeneği: -mfpu=%s"
28643
28644 #: passes.c:1148
28645 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28646 #| msgid "invalid storage class for function %qs"
28647 msgid "enable pass %s for function %s"
28648 msgstr "%qs işlevi için geçersiz saklama sınıfı"
28649
28650 #: passes.c:1159
28651 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28652 #| msgid "invalid storage class for function %qs"
28653 msgid "disable pass %s for function %s"
28654 msgstr "%qs işlevi için geçersiz saklama sınıfı"
28655
28656 #: passes.c:1388
28657 #, fuzzy, gcc-internal-format
28658 #| msgid "invalid conditional operand"
28659 msgid "invalid pass positioning operation"
28660 msgstr "koşullu terim geçersiz"
28661
28662 #: passes.c:1449
28663 #, fuzzy, gcc-internal-format
28664 #| msgid "no register in address"
28665 msgid "plugin cannot register a missing pass"
28666 msgstr "adreste yazmaç yok"
28667
28668 #: passes.c:1452
28669 #, fuzzy, gcc-internal-format
28670 #| msgid "unknown register name: %s"
28671 msgid "plugin cannot register an unnamed pass"
28672 msgstr "bilinmeyen yazmaç ismi: %s"
28673
28674 #: passes.c:1457
28675 #, fuzzy, gcc-internal-format
28676 #| msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
28677 msgid "plugin cannot register pass %qs without reference pass name"
28678 msgstr "sağ taraf değeri, başvuru parametresine aktarılamaz"
28679
28680 #: passes.c:1476
28681 #, fuzzy, gcc-internal-format
28682 #| msgid "cannot find reference tag for class %qs"
28683 msgid "pass %qs not found but is referenced by new pass %qs"
28684 msgstr "sınıf %qs için başvuru etiketi bulunamıyor"
28685
28686 #: plugin.c:212
28687 #, gcc-internal-format
28688 msgid "inaccessible plugin file %s expanded from short plugin name %s: %m"
28689 msgstr ""
28690
28691 #: plugin.c:234
28692 #, gcc-internal-format
28693 msgid "plugin %qs was specified with different paths: %qs and %qs"
28694 msgstr ""
28695
28696 #: plugin.c:293
28697 #, gcc-internal-format
28698 msgid "malformed option %<-fplugin-arg-%s%>: missing %<-<key>[=<value>]%>"
28699 msgstr ""
28700
28701 #: plugin.c:357
28702 #, gcc-internal-format
28703 msgid "plugin %s should be specified before %<-fplugin-arg-%s%> in the command line"
28704 msgstr ""
28705
28706 #: plugin.c:376
28707 #, gcc-internal-format
28708 msgid "unable to register info for plugin %qs - plugin name not found"
28709 msgstr ""
28710
28711 #: plugin.c:472
28712 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28713 msgid "unknown callback event registered by plugin %s"
28714 msgstr ""
28715
28716 #: plugin.c:504
28717 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28718 msgid "plugin %s registered a null callback function for event %s"
28719 msgstr ""
28720
28721 #: plugin.c:637
28722 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28723 #| msgid "cannot open %s"
28724 msgid ""
28725 "cannot load plugin %s\n"
28726 "%s"
28727 msgstr "%s açılamıyor"
28728
28729 #: plugin.c:648
28730 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28731 msgid ""
28732 "plugin %s is not licensed under a GPL-compatible license\n"
28733 "%s"
28734 msgstr ""
28735
28736 #: plugin.c:661
28737 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28738 #| msgid "cannot find class %qs"
28739 msgid ""
28740 "cannot find %s in plugin %s\n"
28741 "%s"
28742 msgstr "sınıf %qs bulunamıyor"
28743
28744 #: plugin.c:671
28745 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28746 #| msgid "can't initialize friend function %qs"
28747 msgid "fail to initialize plugin %s"
28748 msgstr "kardeş işlev %qs ilklendirilemiyor"
28749
28750 #: plugin.c:704
28751 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28752 #| msgid "cannot open %s"
28753 msgid "cannot load plugin %s: %s"
28754 msgstr "%s açılamıyor"
28755
28756 #: plugin.c:714
28757 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28758 msgid "plugin %s is not licensed under a GPL-compatible license %s"
28759 msgstr ""
28760
28761 #: plugin.c:724
28762 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28763 #| msgid "cannot find class %qs"
28764 msgid "cannot find %s in plugin %s: %s"
28765 msgstr "sınıf %qs bulunamıyor"
28766
28767 #: plugin.c:733
28768 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28769 #| msgid "can't initialize friend function %qs"
28770 msgid "failed to initialize plugin %s"
28771 msgstr "kardeş işlev %qs ilklendirilemiyor"
28772
28773 #: plugin.c:1007
28774 #, gcc-internal-format
28775 msgid "%<-iplugindir%> <dir> option not passed from the gcc driver"
28776 msgstr ""
28777
28778 #: predict.c:2489
28779 #, fuzzy, gcc-internal-format
28780 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
28781 msgid "probability %qE must be constant floating-point expression"
28782 msgstr "bütünleyen ifade %qE bir sabit değil"
28783
28784 #: predict.c:2502
28785 #, gcc-internal-format
28786 msgid "probability %qE is outside the range [0.0, 1.0]"
28787 msgstr ""
28788
28789 #: predict.c:3482
28790 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28791 #| msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
28792 msgid "Missing counts for called function %s"
28793 msgstr "'%s' işlevinde argüman listesi eksik (%C'de)"
28794
28795 #: profile.c:590
28796 #, fuzzy, gcc-internal-format
28797 #| msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
28798 msgid "corrupted profile info: profile data is not flow-consistent"
28799 msgstr "bozuk profil bilgisi: %i den %i ye kadar ayrıt azami miktarı aşıyor"
28800
28801 #: profile.c:607
28802 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28803 msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i"
28804 msgstr "bozuk profil bilgisi: %d. temel blok için yineleme sayısının %i olduğu varsayıldı"
28805
28806 #: profile.c:630
28807 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28808 msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i"
28809 msgstr "bozuk profil bilgisi: %d-%d ayrıtı için çalıştırma sayısının %i olduğu varsayıldı"
28810
28811 #: profile.c:888
28812 #, fuzzy, gcc-internal-format
28813 #| msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
28814 msgid "corrupted profile info: invalid time profile"
28815 msgstr "bozuk profil bilgisi: %i den %i ye kadar ayrıt azami miktarı aşıyor"
28816
28817 #: read-rtl-function.c:265
28818 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28819 msgid "insn with UID %i not found for operand %i (`%s') of insn %i"
28820 msgstr ""
28821
28822 #: read-rtl-function.c:269
28823 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28824 msgid "insn with UID %i not found for operand %i of insn %i"
28825 msgstr ""
28826
28827 #: read-rtl-function.c:412
28828 #, fuzzy, gcc-internal-format
28829 #| msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
28830 msgid "%<__RTL%> function cannot be compiled with %<-flto%>"
28831 msgstr "işlev %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
28832
28833 #: read-rtl-function.c:713
28834 #, fuzzy, gcc-internal-format
28835 #| msgid "unrecognized register name \"%s\""
28836 msgid "unrecognized edge flag: %qs"
28837 msgstr "yazmaç ismi \"%s\" tanınmıyor"
28838
28839 #: read-rtl-function.c:856
28840 #, fuzzy, gcc-internal-format
28841 #| msgid "Do not generate #line directives"
28842 msgid "more than one 'crtl' directive"
28843 msgstr "#'li satır yönergeleri üretilmez"
28844
28845 #: read-rtl-function.c:984
28846 #, fuzzy, gcc-internal-format
28847 #| msgid "unrecognized visibility value \"%s\""
28848 msgid "unrecognized enum value: %qs"
28849 msgstr "visibility değeri \"%s\" tanınmıyor"
28850
28851 #: read-rtl-function.c:1140 read-rtl-function.c:1199
28852 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28853 #| msgid "Expecting %s statement at %C"
28854 msgid "was expecting `%s'"
28855 msgstr "%s deyimi umuluyordu (%C'de)"
28856
28857 #: read-rtl-function.c:1591
28858 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28859 #| msgid "duplicate %<const%>"
28860 msgid "duplicate insn UID: %i"
28861 msgstr "%<const%> yinelenmiş"
28862
28863 #: read-rtl-function.c:1652
28864 #, gcc-internal-format
28865 msgid "start/end of RTL fragment are in different files"
28866 msgstr ""
28867
28868 #: read-rtl-function.c:1658
28869 #, gcc-internal-format
28870 msgid "start of RTL fragment must be on an earlier line than end"
28871 msgstr ""
28872
28873 #: read-rtl.c:424
28874 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28875 msgid "ambiguous attribute '%s'; could be '%s' (via '%s:%s') or '%s' (via '%s:%s')"
28876 msgstr ""
28877
28878 #: reg-stack.c:537
28879 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28880 msgid "output constraint %d must specify a single register"
28881 msgstr "çıktı kısıtı %d tek bir yazmaç belirtmeli"
28882
28883 #: reg-stack.c:547
28884 #, fuzzy, gcc-internal-format
28885 #| msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber"
28886 msgid "output constraint %d cannot be specified together with %qs clobber"
28887 msgstr "çıktı kısıtı %d \"%s\" taşırmasıyla birlikte belirtilemez"
28888
28889 #: reg-stack.c:571
28890 #, fuzzy, gcc-internal-format
28891 #| msgid "output regs must be grouped at top of stack"
28892 msgid "output registers must be grouped at top of stack"
28893 msgstr "çıktı yazmaçları yığıtın tepesinde gruplanmış olmalı"
28894
28895 #: reg-stack.c:611
28896 #, fuzzy, gcc-internal-format
28897 #| msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
28898 msgid "implicitly popped registers must be grouped at top of stack"
28899 msgstr "örtük olarak çekilmiş yazmaçlar yığıtın tepesinde gruplanmalı"
28900
28901 #: reg-stack.c:629
28902 #, fuzzy, gcc-internal-format
28903 #| msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
28904 msgid "explicitly used registers must be grouped at top of stack"
28905 msgstr "örtük olarak çekilmiş yazmaçlar yığıtın tepesinde gruplanmalı"
28906
28907 #: reg-stack.c:649
28908 #, gcc-internal-format
28909 msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
28910 msgstr "çıktı terimi %d %<&%> kısıtını kullanmalı"
28911
28912 #: regcprop.c:1200
28913 #, fuzzy, gcc-internal-format
28914 #| msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
28915 msgid "%qs: [%u] bad %<next_regno%> for empty chain (%u)"
28916 msgstr "validate_value_data: [%u] Boş zincir için next_regno hatalı (%u)"
28917
28918 #: regcprop.c:1212
28919 #, fuzzy, gcc-internal-format
28920 #| msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
28921 msgid "%qs: loop in %<next_regno%> chain (%u)"
28922 msgstr "validate_value_data: regno zinciri içinde döngü (%u)"
28923
28924 #: regcprop.c:1215
28925 #, fuzzy, gcc-internal-format
28926 #| msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)"
28927 msgid "%qs: [%u] bad %<oldest_regno%> (%u)"
28928 msgstr "validate_value_data: [%u] oldest_regno hatalı (%u)"
28929
28930 #: regcprop.c:1227
28931 #, fuzzy, gcc-internal-format
28932 #| msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
28933 msgid "%qs: [%u] non-empty register in chain (%s %u %i)"
28934 msgstr "validate_value_data: [%u] zincir içinde boş olmayan yazmaç (%s %u %i)"
28935
28936 #: reginfo.c:647
28937 #, fuzzy, gcc-internal-format
28938 #| msgid "can't use '%s' as a %s register"
28939 msgid "cannot use %qs as a call-saved register"
28940 msgstr "'%s' bir %s yazmacı olarak kullanılamıyor"
28941
28942 #: reginfo.c:651
28943 #, fuzzy, gcc-internal-format
28944 #| msgid "can't use '%s' as a %s register"
28945 msgid "cannot use %qs as a call-used register"
28946 msgstr "'%s' bir %s yazmacı olarak kullanılamıyor"
28947
28948 #: reginfo.c:663
28949 #, fuzzy, gcc-internal-format
28950 #| msgid "can't use '%s' as a %s register"
28951 msgid "cannot use %qs as a fixed register"
28952 msgstr "'%s' bir %s yazmacı olarak kullanılamıyor"
28953
28954 #: reginfo.c:690 config/arc/arc.c:1184 config/arc/arc.c:1226
28955 #: config/ia64/ia64.c:6036 config/ia64/ia64.c:6043 config/pa/pa.c:465
28956 #: config/pa/pa.c:472 config/sh/sh.c:8277 config/sh/sh.c:8284
28957 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28958 msgid "unknown register name: %s"
28959 msgstr "bilinmeyen yazmaç ismi: %s"
28960
28961 #: reginfo.c:703
28962 #, fuzzy, gcc-internal-format
28963 #| msgid "register used for two global register variables"
28964 msgid "stack register used for global register variable"
28965 msgstr "yazmaç iki genel yazmaç değişkeni için kullanılmış"
28966
28967 #: reginfo.c:709
28968 #, gcc-internal-format
28969 msgid "global register variable follows a function definition"
28970 msgstr "genel yazmaç değişkeni bir işlev tanımını izliyor"
28971
28972 #: reginfo.c:715
28973 #, fuzzy, gcc-internal-format
28974 #| msgid "register used for two global register variables"
28975 msgid "register of %qD used for multiple global register variables"
28976 msgstr "yazmaç iki genel yazmaç değişkeni için kullanılmış"
28977
28978 #: reginfo.c:718 config/rs6000/rs6000-logue.c:5488
28979 #, fuzzy, gcc-internal-format
28980 #| msgid " conflict with %q+D"
28981 msgid "conflicts with %qD"
28982 msgstr " %q+D ile çelişiyor"
28983
28984 #: reginfo.c:723
28985 #, gcc-internal-format
28986 msgid "call-clobbered register used for global register variable"
28987 msgstr "çağrı-taşırmalı yazmaç genel yazmaç değişkeni için kullanılmış"
28988
28989 #: reload.c:1293
28990 #, gcc-internal-format
28991 msgid "cannot reload integer constant operand in %<asm%>"
28992 msgstr "%<asm%> içindeki tamsayı sabit terim yeniden yüklenemiyor"
28993
28994 #: reload.c:1307
28995 #, gcc-internal-format
28996 msgid "impossible register constraint in %<asm%>"
28997 msgstr "%<asm%> içindeki yazmaç kısıtı imkansız"
28998
28999 #: reload.c:3672
29000 #, gcc-internal-format
29001 msgid "%<&%> constraint used with no register class"
29002 msgstr "%<&%> kısıtı yazmaç sınıfsız kullanılmış"
29003
29004 #: reload1.c:2061
29005 #, fuzzy, gcc-internal-format
29006 #| msgid "can't find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
29007 msgid "cannot find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
29008 msgstr "%<asm%> yeniden yüklenirken sınıf %qs içinde bir yazmaç bulunamıyor"
29009
29010 #: reload1.c:2066
29011 #, gcc-internal-format
29012 msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
29013 msgstr "%qs sınıfı içinde dökülecek bir yazmaç bulunamadı"
29014
29015 #: reload1.c:4586
29016 #, gcc-internal-format
29017 msgid "%<asm%> operand requires impossible reload"
29018 msgstr "%<asm%> terimi imkansız yeniden yükleme gerektiriyor"
29019
29020 #: reload1.c:6003
29021 #, gcc-internal-format
29022 msgid "%<asm%> operand constraint incompatible with operand size"
29023 msgstr "%<asm%> teriminin kısıtı terim boyutu ile uyumsuz"
29024
29025 #: reload1.c:7881
29026 #, gcc-internal-format
29027 msgid "output operand is constant in %<asm%>"
29028 msgstr "çıktı terimi %<asm%> içindeki bir sabit"
29029
29030 #: rtl.c:850
29031 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29032 msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
29033 msgstr "RTL sınaması: %5$s dosyasının %6$d. satırında %4$s içinde %3$d öğeli '%2$s'nin %1$d. öğesine erişim"
29034
29035 #: rtl.c:860
29036 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29037 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
29038 msgstr "RTL sınaması: %6$s dosyasının %7$d. satırında '%2$c' türünde öğe %1$d umuluyordu, %5$s içinde (rtx %4$s)'%3$c' var"
29039
29040 #: rtl.c:870
29041 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29042 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
29043 msgstr "RTL sınaması: %7$s dosyasının %8$d. satırında, '%2$c' veya '%3$c' türünde öğe %1$d umuluyordu, %6$s içinde (rtx %5$s) '%4$c' var"
29044
29045 #: rtl.c:879
29046 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29047 msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
29048 msgstr "RTL sınaması: %4$s dosyasının %5$d. satırında '%1$s' kodu umuluyordu, %3$s içinde '%2$s' var"
29049
29050 #: rtl.c:889
29051 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29052 msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
29053 msgstr "RTL sınaması: %5$s dosyasının %6$d. satırında '%1$s' veya '%2$s'kodu umuluyordu, %4$s içinde '%3$s' var"
29054
29055 #: rtl.c:900
29056 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29057 msgid "RTL check: expected code '%s', '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
29058 msgstr "RTL sınaması: %5$s dosyasının %6$d. satırında '%1$s' veya '%2$s'kodu umuluyordu, %4$s içinde '%3$s' var"
29059
29060 #: rtl.c:927
29061 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29062 msgid "RTL check: attempt to treat non-block symbol as a block symbol in %s, at %s:%d"
29063 msgstr "RTL sınaması: %5$s dosyasının %6$d. satırında %4$s içinde %3$d öğeli '%2$s'nin %1$d. öğesine erişim"
29064
29065 #: rtl.c:937
29066 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29067 msgid "RTL check: access of hwi elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
29068 msgstr "RTL sınaması: %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s içinde %2$d öğeli vektörün %1$d. öğesine erişim"
29069
29070 #: rtl.c:947
29071 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29072 msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
29073 msgstr "RTL sınaması: %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s içinde %2$d öğeli vektörün %1$d. öğesine erişim"
29074
29075 #: rtl.c:958
29076 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29077 msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d"
29078 msgstr "RTL seçenek denetimi: %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s içinde %1$s umulmayan rtx kodu `%2$s' ile kullanılmış"
29079
29080 #: stmt.c:215
29081 #, gcc-internal-format
29082 msgid "output operand constraint lacks %<=%>"
29083 msgstr "%<=%> yokluğunda çıktı terimi kısıtı"
29084
29085 #: stmt.c:230
29086 #, fuzzy, gcc-internal-format
29087 msgid "output constraint %qc for operand %d is not at the beginning"
29088 msgstr "%2$d. terimi için çıktı şartı `%1$qc' başlangıçta değil"
29089
29090 #: stmt.c:254
29091 #, gcc-internal-format
29092 msgid "operand constraint contains incorrectly positioned %<+%> or %<=%>"
29093 msgstr "terim kısıtı yanlış konumlanmış %<+%> ya da %<=%> içeriyor"
29094
29095 #: stmt.c:261 stmt.c:350
29096 #, gcc-internal-format
29097 msgid "%<%%%> constraint used with last operand"
29098 msgstr "%<%%%> kısıtı son terimle kullanılmış"
29099
29100 #: stmt.c:277
29101 #, gcc-internal-format
29102 msgid "matching constraint not valid in output operand"
29103 msgstr "eşleşen kısıt çıktı teriminde geçerli değil"
29104
29105 #: stmt.c:341
29106 #, gcc-internal-format
29107 msgid "input operand constraint contains %qc"
29108 msgstr "girdi terimi kısıtı `%qc' içeriyor"
29109
29110 #: stmt.c:380
29111 #, gcc-internal-format
29112 msgid "matching constraint references invalid operand number"
29113 msgstr "kısıt referansları geçersiz terim numaraları eşleştiriyor"
29114
29115 #: stmt.c:414
29116 #, gcc-internal-format
29117 msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
29118 msgstr "kısıt içindeki `%qc' işareti geçersiz"
29119
29120 #: stmt.c:430
29121 #, gcc-internal-format
29122 msgid "matching constraint does not allow a register"
29123 msgstr "eşleşen kısıt bir yazmaça izin vermez"
29124
29125 #: stmt.c:524
29126 #, fuzzy, gcc-internal-format
29127 #| msgid "duplicate asm operand name %qs"
29128 msgid "duplicate %<asm%> operand name %qs"
29129 msgstr "asm terim ismi '%qs' yinelenmiş"
29130
29131 #: stmt.c:621
29132 #, gcc-internal-format
29133 msgid "missing close brace for named operand"
29134 msgstr "isimli terim için kapama parantezi eksik"
29135
29136 #: stmt.c:646
29137 #, gcc-internal-format
29138 msgid "undefined named operand %qs"
29139 msgstr "tanımlanmamış isimli terim '%qs'"
29140
29141 #: stor-layout.c:799
29142 #, gcc-internal-format
29143 msgid "size of %q+D %E bytes exceeds maximum object size %wu"
29144 msgstr ""
29145
29146 #: stor-layout.c:1180
29147 #, fuzzy, gcc-internal-format
29148 #| msgid "requested alignment is too large"
29149 msgid "alignment %u of %qT is less than %u"
29150 msgstr "istenen hizalama çok büyük"
29151
29152 #: stor-layout.c:1187
29153 #, gcc-internal-format
29154 msgid "%q+D offset %E in %qT isn%'t aligned to %u"
29155 msgstr ""
29156
29157 #: stor-layout.c:1190
29158 #, gcc-internal-format
29159 msgid "%q+D offset %E in %qT may not be aligned to %u"
29160 msgstr ""
29161
29162 #: stor-layout.c:1322
29163 #, gcc-internal-format
29164 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %q+D"
29165 msgstr "paketli öznitelik %q+D için yetersiz hizalamaya sebep oluyor"
29166
29167 #: stor-layout.c:1326
29168 #, gcc-internal-format
29169 msgid "packed attribute is unnecessary for %q+D"
29170 msgstr "paketli öznitelik %q+D için gereksiz"
29171
29172 #: stor-layout.c:1346
29173 #, gcc-internal-format
29174 msgid "padding struct to align %q+D"
29175 msgstr "yapıya %q+D'ye hizalamak için dolgu yapılıyor"
29176
29177 #: stor-layout.c:1405
29178 #, gcc-internal-format
29179 msgid "offset of packed bit-field %qD has changed in GCC 4.4"
29180 msgstr ""
29181
29182 #: stor-layout.c:1781
29183 #, gcc-internal-format
29184 msgid "padding struct size to alignment boundary"
29185 msgstr "yapı boyutu hizalama sınırlarına ayarlanıyor"
29186
29187 #: stor-layout.c:1809
29188 #, fuzzy, gcc-internal-format
29189 #| msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qs"
29190 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qE"
29191 msgstr "paketli öznitelik %qs için yetersiz hizalamaya sebep oluyor"
29192
29193 #: stor-layout.c:1813
29194 #, fuzzy, gcc-internal-format
29195 #| msgid "packed attribute is unnecessary for %qs"
29196 msgid "packed attribute is unnecessary for %qE"
29197 msgstr "paketli öznitelik %qs için gereksiz"
29198
29199 #: stor-layout.c:1819
29200 #, gcc-internal-format
29201 msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
29202 msgstr "paketli öznitelik yetersiz hizalamaya sebep oluyor"
29203
29204 #: stor-layout.c:1821
29205 #, gcc-internal-format
29206 msgid "packed attribute is unnecessary"
29207 msgstr "paketli öznitelik gereksiz"
29208
29209 #: stor-layout.c:2585
29210 #, gcc-internal-format
29211 msgid "alignment of array elements is greater than element size"
29212 msgstr "dizi elemanlarının hizalaması eleman boyutundan büyük"
29213
29214 #: substring-locations.c:229
29215 #, fuzzy, gcc-internal-format
29216 #| msgid "%J original definition appeared here"
29217 msgid "format string is defined here"
29218 msgstr "%J ozgun tanımı burada görüldü"
29219
29220 #: symtab.c:302
29221 #, fuzzy, gcc-internal-format
29222 #| msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
29223 msgid "%qD renamed after being referenced in assembly"
29224 msgstr "makina dilinde referanslandıktan sonra %D yeniden isimlendirilmiş."
29225
29226 #: symtab.c:1064
29227 #, fuzzy, gcc-internal-format
29228 #| msgid "function returning a function"
29229 msgid "function symbol is not function"
29230 msgstr "bir işlev döndüren işlev"
29231
29232 #: symtab.c:1071
29233 #, gcc-internal-format
29234 msgid "inconsistent %<ifunc%> attribute"
29235 msgstr ""
29236
29237 #: symtab.c:1079
29238 #, fuzzy, gcc-internal-format
29239 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
29240 msgid "variable symbol is not variable"
29241 msgstr "%qs özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
29242
29243 #: symtab.c:1085
29244 #, gcc-internal-format
29245 msgid "node has unknown type"
29246 msgstr ""
29247
29248 #: symtab.c:1094
29249 #, gcc-internal-format
29250 msgid "node not found node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
29251 msgstr ""
29252
29253 #: symtab.c:1102
29254 #, gcc-internal-format
29255 msgid "node differs from node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
29256 msgstr ""
29257
29258 #: symtab.c:1113 symtab.c:1120
29259 #, gcc-internal-format
29260 msgid "assembler name hash list corrupted"
29261 msgstr ""
29262
29263 #: symtab.c:1129
29264 #, gcc-internal-format
29265 msgid "node not found in symtab assembler name hash"
29266 msgstr ""
29267
29268 #: symtab.c:1138
29269 #, gcc-internal-format
29270 msgid "double linked list of assembler names corrupted"
29271 msgstr ""
29272
29273 #: symtab.c:1143
29274 #, gcc-internal-format
29275 msgid "node has body_removed but is definition"
29276 msgstr ""
29277
29278 #: symtab.c:1148
29279 #, fuzzy, gcc-internal-format
29280 #| msgid "called object %qE is not a function"
29281 msgid "node is analyzed but it is not a definition"
29282 msgstr "çağrılan nesne %qE bir işlev değil"
29283
29284 #: symtab.c:1153
29285 #, gcc-internal-format
29286 msgid "node is alias but not implicit alias"
29287 msgstr ""
29288
29289 #: symtab.c:1158
29290 #, fuzzy, gcc-internal-format
29291 #| msgid "%Jold-style function definition"
29292 msgid "node is alias but not definition"
29293 msgstr "%Jeski tarz işlev tanımı"
29294
29295 #: symtab.c:1163
29296 #, gcc-internal-format
29297 msgid "node is weakref but not an transparent_alias"
29298 msgstr ""
29299
29300 #: symtab.c:1168
29301 #, fuzzy, gcc-internal-format
29302 #| msgid "%Jold-style function definition"
29303 msgid "node is transparent_alias but not an alias"
29304 msgstr "%Jeski tarz işlev tanımı"
29305
29306 #: symtab.c:1173
29307 #, fuzzy, gcc-internal-format
29308 #| msgid "%Jold-style function definition"
29309 msgid "node is symver but not alias"
29310 msgstr "%Jeski tarz işlev tanımı"
29311
29312 #: symtab.c:1182
29313 #, gcc-internal-format
29314 msgid "symver target is not exported with default visibility"
29315 msgstr ""
29316
29317 #: symtab.c:1189
29318 #, gcc-internal-format
29319 msgid "symver is not exported with default visibility"
29320 msgstr ""
29321
29322 #: symtab.c:1198
29323 #, gcc-internal-format
29324 msgid "node is in same_comdat_group list but has no comdat_group"
29325 msgstr ""
29326
29327 #: symtab.c:1203
29328 #, gcc-internal-format
29329 msgid "same_comdat_group list across different groups"
29330 msgstr ""
29331
29332 #: symtab.c:1208
29333 #, gcc-internal-format
29334 msgid "mixing different types of symbol in same comdat groups is not supported"
29335 msgstr ""
29336
29337 #: symtab.c:1213
29338 #, gcc-internal-format
29339 msgid "node is alone in a comdat group"
29340 msgstr ""
29341
29342 #: symtab.c:1220
29343 #, gcc-internal-format
29344 msgid "same_comdat_group is not a circular list"
29345 msgstr ""
29346
29347 #: symtab.c:1235
29348 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29349 msgid "comdat-local symbol referred to by %s outside its comdat"
29350 msgstr ""
29351
29352 #: symtab.c:1245
29353 #, fuzzy, gcc-internal-format
29354 #| msgid "implicit declaration of function %qE"
29355 msgid "implicit_section flag is set but section isn%'t"
29356 msgstr "%qE işlevinin örtük bildirimi"
29357
29358 #: symtab.c:1252
29359 #, gcc-internal-format
29360 msgid "Both section and comdat group is set"
29361 msgstr ""
29362
29363 #: symtab.c:1264
29364 #, gcc-internal-format
29365 msgid "Alias and target%'s section differs"
29366 msgstr ""
29367
29368 #: symtab.c:1271
29369 #, gcc-internal-format
29370 msgid "Alias and target%'s comdat groups differs"
29371 msgstr ""
29372
29373 #: symtab.c:1286
29374 #, gcc-internal-format
29375 msgid "Transparent alias and target%'s assembler names differs"
29376 msgstr ""
29377
29378 #: symtab.c:1294
29379 #, gcc-internal-format
29380 msgid "Chained transparent aliases"
29381 msgstr ""
29382
29383 #: symtab.c:1317 symtab.c:1354
29384 #, fuzzy, gcc-internal-format
29385 #| msgid "verify_ssa failed"
29386 msgid "symtab_node::verify failed"
29387 msgstr "verify_ssa başarısız"
29388
29389 #: symtab.c:1350
29390 #, gcc-internal-format
29391 msgid "Two symbols with same comdat_group are not linked by the same_comdat_group list."
29392 msgstr ""
29393
29394 #: symtab.c:1763
29395 #, fuzzy, gcc-internal-format
29396 #| msgid "function %q+D redeclared as inline"
29397 msgid "function %q+D part of alias cycle"
29398 msgstr "işlev %q+D 'inline' olarak yeniden bildirilmiş"
29399
29400 #: symtab.c:1765
29401 #, fuzzy, gcc-internal-format
29402 #| msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
29403 msgid "variable %q+D part of alias cycle"
29404 msgstr "%<inline%> bildirimli %q+D değişkeni"
29405
29406 #: symtab.c:1793
29407 #, gcc-internal-format
29408 msgid "section of alias %q+D must match section of its target"
29409 msgstr ""
29410
29411 #: targhooks.c:191
29412 #, fuzzy, gcc-internal-format
29413 #| msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
29414 msgid "%<__builtin_saveregs%> not supported by this target"
29415 msgstr "__builtin_saveregs bu hedef tarafından desteklenmiyor"
29416
29417 #: targhooks.c:1024
29418 #, fuzzy, gcc-internal-format
29419 #| msgid "global destructors not supported on this target"
29420 msgid "nested functions not supported on this target"
29421 msgstr "bu hedefte global yıkıcılar desteklenmiyor"
29422
29423 #: targhooks.c:1037
29424 #, fuzzy, gcc-internal-format
29425 #| msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
29426 msgid "nested function trampolines not supported on this target"
29427 msgstr "bu hedefte -ffunction-sections desteklenmiyor"
29428
29429 #: targhooks.c:1574
29430 #, fuzzy, gcc-internal-format
29431 #| msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
29432 msgid "target attribute is not supported on this machine"
29433 msgstr "bu platformda %qE özniteliği desteklenmiyor"
29434
29435 #: targhooks.c:1588
29436 #, fuzzy, gcc-internal-format
29437 #| msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
29438 msgid "%<#pragma GCC target%> is not supported for this machine"
29439 msgstr "#pragma extern_prefix bu hedefte desteklenmiyor"
29440
29441 #: toplev.c:864
29442 #, fuzzy, gcc-internal-format
29443 #| msgid "can%'t open %s for writing: %m"
29444 msgid "cannot open %qs for writing: %m"
29445 msgstr "%s yazmak için açılamıyor: %m"
29446
29447 #: toplev.c:886
29448 #, fuzzy, gcc-internal-format
29449 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
29450 msgid "%<-frecord-gcc-switches%> is not supported by the current target"
29451 msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor"
29452
29453 #: toplev.c:935
29454 #, fuzzy, gcc-internal-format
29455 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
29456 msgid "stack usage computation not supported for this target"
29457 msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor"
29458
29459 #: toplev.c:993
29460 #, gcc-internal-format
29461 msgid "stack usage might be unbounded"
29462 msgstr ""
29463
29464 #: toplev.c:998
29465 #, fuzzy, gcc-internal-format
29466 #| msgid "stackframe too big: %d bytes"
29467 msgid "stack usage might be %wu bytes"
29468 msgstr "yığıt kapsamı çok büyük: %d bayt"
29469
29470 #: toplev.c:1001
29471 #, fuzzy, gcc-internal-format
29472 #| msgid "stackframe too big: %d bytes"
29473 msgid "stack usage is %wu bytes"
29474 msgstr "yığıt kapsamı çok büyük: %d bayt"
29475
29476 #: toplev.c:1118
29477 #, fuzzy, gcc-internal-format
29478 #| msgid "can%'t open %s for writing: %m"
29479 msgid "cannot open %s for writing: %m"
29480 msgstr "%s yazmak için açılamıyor: %m"
29481
29482 #: toplev.c:1402
29483 #, fuzzy, gcc-internal-format
29484 #| msgid "%s does not support %s"
29485 msgid "this target does not support %qs"
29486 msgstr "%s %s desteği vermiyor"
29487
29488 #: toplev.c:1428
29489 #, gcc-internal-format
29490 msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (isl is not available) (%<-fgraphite%>, %<-fgraphite-identity%>, %<-floop-nest-optimize%>, %<-floop-parallelize-all%>)"
29491 msgstr ""
29492
29493 #: toplev.c:1439
29494 #, fuzzy, gcc-internal-format
29495 #| msgid "-fstack-protector not supported for this target"
29496 msgid "%<-fcf-protection=full%> is not supported for this target"
29497 msgstr "bu hedefte -fstack-protector desteklenmiyor"
29498
29499 #: toplev.c:1446
29500 #, fuzzy, gcc-internal-format
29501 #| msgid "-fstack-protector not supported for this target"
29502 msgid "%<-fcf-protection=branch%> is not supported for this target"
29503 msgstr "bu hedefte -fstack-protector desteklenmiyor"
29504
29505 #: toplev.c:1453
29506 #, fuzzy, gcc-internal-format
29507 #| msgid "-fstack-protector not supported for this target"
29508 msgid "%<-fcf-protection=return%> is not supported for this target"
29509 msgstr "bu hedefte -fstack-protector desteklenmiyor"
29510
29511 #: toplev.c:1468
29512 #, fuzzy, gcc-internal-format
29513 #| msgid "switch %qs is no longer supported"
29514 msgid "%<-fabi-version=1%> is no longer supported"
29515 msgstr "switch %qs artık desteklenmiyor"
29516
29517 #: toplev.c:1501
29518 #, gcc-internal-format
29519 msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
29520 msgstr "bu hedef makina için komut zamanlaması desteklenmiyor"
29521
29522 #: toplev.c:1505
29523 #, gcc-internal-format
29524 msgid "this target machine does not have delayed branches"
29525 msgstr "bu hedef makina gecikmeli dallanmalara sahip değil"
29526
29527 #: toplev.c:1519
29528 #, fuzzy, gcc-internal-format
29529 #| msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
29530 msgid "%<-f%sleading-underscore%> not supported on this target machine"
29531 msgstr "bu hedef makinada -f%sleading-underscore desteklenmiyor"
29532
29533 #: toplev.c:1564
29534 #, fuzzy, gcc-internal-format
29535 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
29536 msgid "could not close zeroed insn dump file %qs: %m"
29537 msgstr "döküm dosyası %qs açılamadı: %s"
29538
29539 #: toplev.c:1599
29540 #, fuzzy, gcc-internal-format
29541 #| msgid "target system does not support the \"%s\" debug format"
29542 msgid "target system does not support the %qs debug format"
29543 msgstr "hedef sistem \"%s\" hata ayıklama biçimini desteklemiyor"
29544
29545 #: toplev.c:1612
29546 #, gcc-internal-format
29547 msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info"
29548 msgstr "değişken izleme istendi, ama hata ayıklama bilgisi üretilmeksizin faydasız"
29549
29550 #: toplev.c:1616
29551 #, gcc-internal-format
29552 msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format"
29553 msgstr "değişken izleme istendi, ama bu hata ayıklama biçimi tarafından desteklenmiyor"
29554
29555 #: toplev.c:1655
29556 #, gcc-internal-format
29557 msgid "var-tracking-assignments changes selective scheduling"
29558 msgstr ""
29559
29560 #: toplev.c:1686
29561 #, gcc-internal-format
29562 msgid "without %<-gdwarf-5%>, %<-gvariable-location-views=incompat5%> is equivalent to %<-gvariable-location-views%>"
29563 msgstr ""
29564
29565 #: toplev.c:1702
29566 #, gcc-internal-format
29567 msgid "%<-ginternal-reset-location-views%> is forced disabled without %<-gvariable-location-views%>"
29568 msgstr ""
29569
29570 #: toplev.c:1712
29571 #, gcc-internal-format
29572 msgid "%<-ginline-points%> is forced disabled without %<-gstatement-frontiers%>"
29573 msgstr ""
29574
29575 #: toplev.c:1741
29576 #, fuzzy, gcc-internal-format
29577 #| msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
29578 msgid "%<-ffunction-sections%> not supported for this target"
29579 msgstr "bu hedefte -ffunction-sections desteklenmiyor"
29580
29581 #: toplev.c:1747
29582 #, fuzzy, gcc-internal-format
29583 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
29584 msgid "%<-fdata-sections%> not supported for this target"
29585 msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor"
29586
29587 #: toplev.c:1755
29588 #, fuzzy, gcc-internal-format
29589 #| msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
29590 msgid "%<-fprefetch-loop-arrays%> not supported for this target"
29591 msgstr "bu hedefte -fprefetch-loop-arrays desteklenmiyor"
29592
29593 #: toplev.c:1761
29594 #, fuzzy, gcc-internal-format
29595 #| msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
29596 msgid "%<-fprefetch-loop-arrays%> not supported for this target (try %<-march%> switches)"
29597 msgstr "-fprefetch-loop-arrays bu hedef için desteklenmiyor (-march seçeneğini deneyin)"
29598
29599 #: toplev.c:1771
29600 #, fuzzy, gcc-internal-format
29601 #| msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
29602 msgid "%<-fprefetch-loop-arrays%> is not supported with %<-Os%>"
29603 msgstr "-fprefetch-loop-arrays, -Os ile desteklenmiyor"
29604
29605 #: toplev.c:1783
29606 #, gcc-internal-format
29607 msgid "%<-fassociative-math%> disabled; other options take precedence"
29608 msgstr ""
29609
29610 #: toplev.c:1793
29611 #, gcc-internal-format
29612 msgid "%<-fstack-clash-protection%> is not supported on targets where the stack grows from lower to higher addresses"
29613 msgstr ""
29614
29615 #: toplev.c:1803
29616 #, gcc-internal-format
29617 msgid "%<-fstack-check=%> and %<-fstack-clash_protection%> are mutually exclusive; disabling %<-fstack-check=%>"
29618 msgstr ""
29619
29620 #: toplev.c:1821
29621 #, fuzzy, gcc-internal-format
29622 #| msgid "-fstack-protector not supported for this target"
29623 msgid "%<-fstack-protector%> not supported for this target"
29624 msgstr "bu hedefte -fstack-protector desteklenmiyor"
29625
29626 #: toplev.c:1833
29627 #, fuzzy, gcc-internal-format
29628 #| msgid "%Jsection attributes are not supported for this target"
29629 msgid "%<-fsanitize=address%> and %<-fsanitize=kernel-address%> are not supported for this target"
29630 msgstr "%Jbölüm öznitelikleri bu hedef için desteklenmiyor"
29631
29632 #: toplev.c:2137
29633 #, gcc-internal-format
29634 msgid "error writing to %s: %m"
29635 msgstr "%s yazılırken hata: %m"
29636
29637 #: toplev.c:2139
29638 #, gcc-internal-format
29639 msgid "error closing %s: %m"
29640 msgstr "%s kapatılırken hata: %m"
29641
29642 #: toplev.c:2256
29643 #, gcc-internal-format
29644 msgid "mpfr not configured to handle all floating modes"
29645 msgstr ""
29646
29647 #: toplev.c:2332
29648 #, fuzzy, gcc-internal-format
29649 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
29650 msgid "self-tests incompatible with %<-E%>"
29651 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
29652
29653 #: toplev.c:2347
29654 #, gcc-internal-format
29655 msgid "self-tests are not enabled in this build"
29656 msgstr ""
29657
29658 #: trans-mem.c:607
29659 #, fuzzy, gcc-internal-format
29660 #| msgid "Enable use of DB instruction"
29661 msgid "invalid use of volatile lvalue inside transaction"
29662 msgstr "DB komutunun kullanımı etkin olur"
29663
29664 #: trans-mem.c:610
29665 #, fuzzy, gcc-internal-format
29666 #| msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
29667 msgid "invalid use of volatile lvalue inside %<transaction_safe%> function"
29668 msgstr "bir işlev tanımıda özniteliklere izin verilmez"
29669
29670 #: trans-mem.c:642
29671 #, gcc-internal-format
29672 msgid "%<transaction_may_cancel_outer%> function call not within outer transaction or %<transaction_may_cancel_outer%>"
29673 msgstr ""
29674
29675 #: trans-mem.c:711 trans-mem.c:4818
29676 #, gcc-internal-format
29677 msgid "unsafe function call %qD within atomic transaction"
29678 msgstr ""
29679
29680 #: trans-mem.c:718
29681 #, gcc-internal-format
29682 msgid "unsafe function call %qE within atomic transaction"
29683 msgstr ""
29684
29685 #: trans-mem.c:722
29686 #, fuzzy, gcc-internal-format
29687 #| msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
29688 msgid "unsafe indirect function call within atomic transaction"
29689 msgstr "aslen dolaylı işlev çağrıları satır içine almaya konu olmaz"
29690
29691 #: trans-mem.c:730 trans-mem.c:4750
29692 #, gcc-internal-format
29693 msgid "unsafe function call %qD within %<transaction_safe%> function"
29694 msgstr ""
29695
29696 #: trans-mem.c:737
29697 #, gcc-internal-format
29698 msgid "unsafe function call %qE within %<transaction_safe%> function"
29699 msgstr ""
29700
29701 #: trans-mem.c:741
29702 #, gcc-internal-format
29703 msgid "unsafe indirect function call within %<transaction_safe%> function"
29704 msgstr ""
29705
29706 #: trans-mem.c:756 trans-mem.c:4790
29707 #, fuzzy, gcc-internal-format
29708 #| msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
29709 msgid "%<asm%> not allowed in atomic transaction"
29710 msgstr "using bildiriminde isim alanı %qD kullanılamaz"
29711
29712 #: trans-mem.c:759
29713 #, fuzzy, gcc-internal-format
29714 #| msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
29715 msgid "%<asm%> not allowed in %<transaction_safe%> function"
29716 msgstr "bir işlev tanımıda özniteliklere izin verilmez"
29717
29718 #: trans-mem.c:771
29719 #, fuzzy, gcc-internal-format
29720 #| msgid "Place each function into its own section"
29721 msgid "relaxed transaction in atomic transaction"
29722 msgstr "Her işlev kendi bölümüne yerleştirilir"
29723
29724 #: trans-mem.c:774
29725 #, gcc-internal-format
29726 msgid "relaxed transaction in %<transaction_safe%> function"
29727 msgstr ""
29728
29729 #: trans-mem.c:781
29730 #, fuzzy, gcc-internal-format
29731 #| msgid "pointer to a function used in subtraction"
29732 msgid "outer transaction in transaction"
29733 msgstr "çıkartmada işlev göstericisi kullanılmış"
29734
29735 #: trans-mem.c:784
29736 #, gcc-internal-format
29737 msgid "outer transaction in %<transaction_may_cancel_outer%> function"
29738 msgstr ""
29739
29740 #: trans-mem.c:788
29741 #, gcc-internal-format
29742 msgid "outer transaction in %<transaction_safe%> function"
29743 msgstr ""
29744
29745 #: trans-mem.c:4415
29746 #, fuzzy, gcc-internal-format
29747 #| msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
29748 msgid "%K%<asm%> not allowed in %<transaction_safe%> function"
29749 msgstr "bir işlev tanımıda özniteliklere izin verilmez"
29750
29751 #: tree-cfg.c:356
29752 #, fuzzy, gcc-internal-format
29753 #| msgid "Perform loop optimizations"
29754 msgid "ignoring loop annotation"
29755 msgstr "Döngü eniyilemeleri uygulanır"
29756
29757 #: tree-cfg.c:2998
29758 #, fuzzy, gcc-internal-format
29759 #| msgid "constant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
29760 msgid "constant not recomputed when %<ADDR_EXPR%> changed"
29761 msgstr "ADDR_EXPR değişirken sabit yeniden hesaplanmadı"
29762
29763 #: tree-cfg.c:3003
29764 #, fuzzy, gcc-internal-format
29765 #| msgid "side effects not recomputed when ADDR_EXPR changed"
29766 msgid "side effects not recomputed when %<ADDR_EXPR%> changed"
29767 msgstr "ADDR_EXPR değişirken yan etkiler yeniden hesaplanmadı"
29768
29769 #: tree-cfg.c:3018
29770 #, gcc-internal-format
29771 msgid "%<DECL_GIMPLE_REG_P%> set on a variable with address taken"
29772 msgstr ""
29773
29774 #: tree-cfg.c:3024
29775 #, fuzzy, gcc-internal-format
29776 #| msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
29777 msgid "address taken but %<TREE_ADDRESSABLE%> bit not set"
29778 msgstr "adres alındı, ama ADDRESSABLE biti etkin değil"
29779
29780 #: tree-cfg.c:3046
29781 #, fuzzy, gcc-internal-format
29782 #| msgid "invalid expression as operand"
29783 msgid "invalid expression for min lvalue"
29784 msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
29785
29786 #: tree-cfg.c:3057
29787 #, fuzzy, gcc-internal-format
29788 #| msgid "invalid operand in the instruction"
29789 msgid "invalid operand in indirect reference"
29790 msgstr "komuttaki terim geçersiz"
29791
29792 #: tree-cfg.c:3082
29793 #, fuzzy, gcc-internal-format
29794 #| msgid "In function %qs:"
29795 msgid "non-scalar %qs"
29796 msgstr "%qs işlevinde:"
29797
29798 #: tree-cfg.c:3096
29799 #, fuzzy, gcc-internal-format
29800 #| msgid "invalid constraints for operand"
29801 msgid "invalid position or size operand to %qs"
29802 msgstr "kısıtlar terim için geçersiz"
29803
29804 #: tree-cfg.c:3102
29805 #, gcc-internal-format
29806 msgid "integral result type precision does not match field size of %qs"
29807 msgstr ""
29808
29809 #: tree-cfg.c:3111
29810 #, gcc-internal-format
29811 msgid "mode size of non-integral result does not match field size of %qs"
29812 msgstr ""
29813
29814 #: tree-cfg.c:3119
29815 #, fuzzy, gcc-internal-format
29816 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
29817 msgid "%qs of non-mode-precision operand"
29818 msgstr "%qs dizisinin boyutu tamsayı tür değil"
29819
29820 #: tree-cfg.c:3126
29821 #, gcc-internal-format
29822 msgid "position plus size exceeds size of referenced object in %qs"
29823 msgstr ""
29824
29825 #: tree-cfg.c:3137
29826 #, fuzzy, gcc-internal-format
29827 #| msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
29828 msgid "type mismatch in %qs reference"
29829 msgstr "%L'de dizi başvurusunda sıra uyumsuz (%d/%d)"
29830
29831 #: tree-cfg.c:3153
29832 #, gcc-internal-format
29833 msgid "non-top-level %qs"
29834 msgstr ""
29835
29836 #: tree-cfg.c:3168
29837 #, fuzzy, gcc-internal-format
29838 #| msgid "invalid operand to %%R"
29839 msgid "invalid operands to %qs"
29840 msgstr "%%R için terim geçersiz"
29841
29842 #: tree-cfg.c:3179 tree-cfg.c:3188 tree-cfg.c:3205 tree-cfg.c:3839
29843 #: tree-cfg.c:3868 tree-cfg.c:3885 tree-cfg.c:3906 tree-cfg.c:3952
29844 #: tree-cfg.c:3973 tree-cfg.c:4027 tree-cfg.c:4047 tree-cfg.c:4083
29845 #: tree-cfg.c:4104 tree-cfg.c:4136 tree-cfg.c:4212 tree-cfg.c:4244
29846 #: tree-cfg.c:4256 tree-cfg.c:4315 tree-cfg.c:4340 tree-cfg.c:4413
29847 #: tree-cfg.c:4491
29848 #, fuzzy, gcc-internal-format
29849 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
29850 msgid "type mismatch in %qs"
29851 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
29852
29853 #: tree-cfg.c:3199
29854 #, fuzzy, gcc-internal-format
29855 #| msgid "invalid %%f operand"
29856 msgid "invalid %qs offset operator"
29857 msgstr "geçersiz %%f terimi"
29858
29859 #: tree-cfg.c:3223
29860 #, gcc-internal-format
29861 msgid "conversion of %qs on the left hand side of %qs"
29862 msgstr ""
29863
29864 #: tree-cfg.c:3231
29865 #, fuzzy, gcc-internal-format
29866 #| msgid "cast from pointer to integer of different size"
29867 msgid "conversion of register to a different size in %qs"
29868 msgstr "göstericiden farklı tamsayı türlere dönüşüm"
29869
29870 #: tree-cfg.c:3251 tree-cfg.c:3277
29871 #, fuzzy, gcc-internal-format
29872 #| msgid "invalid operand to %%R"
29873 msgid "invalid address operand in %qs"
29874 msgstr "%%R için terim geçersiz"
29875
29876 #: tree-cfg.c:3258 tree-cfg.c:3284
29877 #, fuzzy, gcc-internal-format
29878 #| msgid "invalid operand to %%R"
29879 msgid "invalid offset operand in %qs"
29880 msgstr "%%R için terim geçersiz"
29881
29882 #: tree-cfg.c:3265 tree-cfg.c:3291
29883 #, fuzzy, gcc-internal-format
29884 #| msgid "invalid use of %qD"
29885 msgid "invalid clique in %qs"
29886 msgstr "%qD kullanımı geçersiz"
29887
29888 #: tree-cfg.c:3298 tree-cfg.c:4503
29889 #, fuzzy, gcc-internal-format
29890 #| msgid "simple IF"
29891 msgid "%qs in gimple IL"
29892 msgstr "basit IF"
29893
29894 #: tree-cfg.c:3351
29895 #, gcc-internal-format
29896 msgid "gimple call has two targets"
29897 msgstr ""
29898
29899 #: tree-cfg.c:3360
29900 #, gcc-internal-format
29901 msgid "gimple call has no target"
29902 msgstr ""
29903
29904 #: tree-cfg.c:3367
29905 #, fuzzy, gcc-internal-format
29906 #| msgid "invalid function declaration"
29907 msgid "invalid function in gimple call"
29908 msgstr "işlev bildirimi geçersiz"
29909
29910 #: tree-cfg.c:3377
29911 #, fuzzy, gcc-internal-format
29912 #| msgid "function not inlinable"
29913 msgid "non-function in gimple call"
29914 msgstr "işlev satıriçine alınabilir değil"
29915
29916 #: tree-cfg.c:3388
29917 #, fuzzy, gcc-internal-format
29918 #| msgid "invalid storage class for function %qs"
29919 msgid "invalid pure const state for function"
29920 msgstr "%qs işlevi için geçersiz saklama sınıfı"
29921
29922 #: tree-cfg.c:3397
29923 #, fuzzy, gcc-internal-format
29924 #| msgid "invalid PC in line number table"
29925 msgid "invalid LHS in gimple call"
29926 msgstr "satır numarası tablosunda geçersiz program sayacı (PC)"
29927
29928 #: tree-cfg.c:3405
29929 #, gcc-internal-format
29930 msgid "LHS in %<noreturn%> call"
29931 msgstr ""
29932
29933 #: tree-cfg.c:3419
29934 #, fuzzy, gcc-internal-format
29935 #| msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
29936 msgid "invalid conversion in gimple call"
29937 msgstr "%<__fpreg%> türüne dönüşüm geçersiz"
29938
29939 #: tree-cfg.c:3428
29940 #, fuzzy, gcc-internal-format
29941 #| msgid "invalid PC in line number table"
29942 msgid "invalid static chain in gimple call"
29943 msgstr "satır numarası tablosunda geçersiz program sayacı (PC)"
29944
29945 #: tree-cfg.c:3439
29946 #, gcc-internal-format
29947 msgid "static chain with function that doesn%'t use one"
29948 msgstr ""
29949
29950 #. Built-in unreachable with parameters might not be caught by
29951 #. undefined behavior sanitizer. Front-ends do check users do not
29952 #. call them that way but we also produce calls to
29953 #. __builtin_unreachable internally, for example when IPA figures
29954 #. out a call cannot happen in a legal program. In such cases,
29955 #. we must make sure arguments are stripped off.
29956 #: tree-cfg.c:3457
29957 #, fuzzy, gcc-internal-format
29958 #| msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
29959 msgid "%<__builtin_unreachable%> or %<__builtin_trap%> call with arguments"
29960 msgstr "%<__builtin_next_arg%> argümansız çağrılmış"
29961
29962 #: tree-cfg.c:3480
29963 #, fuzzy, gcc-internal-format
29964 #| msgid "invalid argument to builtin function"
29965 msgid "invalid argument to gimple call"
29966 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
29967
29968 #: tree-cfg.c:3500
29969 #, fuzzy, gcc-internal-format
29970 #| msgid "invalid operand in the instruction"
29971 msgid "invalid operands in gimple comparison"
29972 msgstr "komuttaki terim geçersiz"
29973
29974 #: tree-cfg.c:3516
29975 #, gcc-internal-format
29976 msgid "mismatching comparison operand types"
29977 msgstr ""
29978
29979 #: tree-cfg.c:3533
29980 #, fuzzy, gcc-internal-format
29981 #| msgid "function returning a function"
29982 msgid "unsupported operation or type for vector comparison returning a boolean"
29983 msgstr "bir işlev döndüren işlev"
29984
29985 #: tree-cfg.c:3548
29986 #, gcc-internal-format
29987 msgid "non-vector operands in vector comparison"
29988 msgstr ""
29989
29990 #: tree-cfg.c:3557
29991 #, fuzzy, gcc-internal-format
29992 #| msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
29993 msgid "invalid vector comparison resulting type"
29994 msgstr "%q+#D için ortak değişen dönüş türü geçersiz"
29995
29996 #: tree-cfg.c:3564
29997 #, gcc-internal-format
29998 msgid "bogus comparison result type"
29999 msgstr ""
30000
30001 #: tree-cfg.c:3586
30002 #, gcc-internal-format
30003 msgid "non-register as LHS of unary operation"
30004 msgstr ""
30005
30006 #: tree-cfg.c:3592
30007 #, fuzzy, gcc-internal-format
30008 #| msgid "invalid operand in the instruction"
30009 msgid "invalid operand in unary operation"
30010 msgstr "komuttaki terim geçersiz"
30011
30012 #: tree-cfg.c:3615
30013 #, fuzzy, gcc-internal-format
30014 #| msgid "Bad type in constant expression"
30015 msgid "invalid vector types in nop conversion"
30016 msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
30017
30018 #: tree-cfg.c:3644
30019 #, fuzzy, gcc-internal-format
30020 #| msgid "Bad type in constant expression"
30021 msgid "invalid types in nop conversion"
30022 msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
30023
30024 #: tree-cfg.c:3659
30025 #, fuzzy, gcc-internal-format
30026 #| msgid "invalid expression as operand"
30027 msgid "invalid types in address space conversion"
30028 msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
30029
30030 #: tree-cfg.c:3673
30031 #, fuzzy, gcc-internal-format
30032 #| msgid "invalid operand in the instruction"
30033 msgid "invalid types in fixed-point conversion"
30034 msgstr "komuttaki terim geçersiz"
30035
30036 #: tree-cfg.c:3688
30037 #, fuzzy, gcc-internal-format
30038 #| msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
30039 msgid "invalid types in conversion to floating-point"
30040 msgstr "%<__fpreg%> türüne dönüşüm geçersiz"
30041
30042 #: tree-cfg.c:3703
30043 #, fuzzy, gcc-internal-format
30044 #| msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
30045 msgid "invalid types in conversion to integer"
30046 msgstr "%<__fpreg%> türüne dönüşüm geçersiz"
30047
30048 #: tree-cfg.c:3743
30049 #, fuzzy, gcc-internal-format
30050 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
30051 msgid "type mismatch in %qs expression"
30052 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
30053
30054 #: tree-cfg.c:3765
30055 #, fuzzy, gcc-internal-format
30056 #| msgid "invalid abstract type for %q+D"
30057 msgid "invalid types for %qs"
30058 msgstr "%q+D için soyut tür geçersiz"
30059
30060 #: tree-cfg.c:3776
30061 #, gcc-internal-format
30062 msgid "%qs should be from a scalar to a like vector"
30063 msgstr ""
30064
30065 #: tree-cfg.c:3790
30066 #, gcc-internal-format
30067 msgid "non-trivial conversion in unary operation"
30068 msgstr ""
30069
30070 #: tree-cfg.c:3815
30071 #, fuzzy, gcc-internal-format
30072 #| msgid "Elemental binary operation"
30073 msgid "non-register as LHS of binary operation"
30074 msgstr "Öğesel ikilik işlem"
30075
30076 #: tree-cfg.c:3822
30077 #, fuzzy, gcc-internal-format
30078 #| msgid "invalid operands to binary %s"
30079 msgid "invalid operands in binary operation"
30080 msgstr "iki terimli %s için terimler geçersiz"
30081
30082 #: tree-cfg.c:3927
30083 #, fuzzy, gcc-internal-format
30084 #| msgid "invalid operand to %%R"
30085 msgid "invalid non-vector operands to %qs"
30086 msgstr "%%R için terim geçersiz"
30087
30088 #: tree-cfg.c:3938
30089 #, fuzzy, gcc-internal-format
30090 #| msgid "invalid pointer mode %qs"
30091 msgid "invalid (pointer) operands %qs"
30092 msgstr "gösterici kipi olarak %qs geçersiz"
30093
30094 #: tree-cfg.c:4144
30095 #, fuzzy, gcc-internal-format
30096 #| msgid "expected expression"
30097 msgid "vector type expected in %qs"
30098 msgstr "ifade umuluyordu"
30099
30100 #: tree-cfg.c:4157
30101 #, fuzzy, gcc-internal-format
30102 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
30103 msgid "type mismatch in binary expression"
30104 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
30105
30106 #: tree-cfg.c:4185
30107 #, gcc-internal-format
30108 msgid "non-register as LHS of ternary operation"
30109 msgstr ""
30110
30111 #: tree-cfg.c:4194
30112 #, fuzzy, gcc-internal-format
30113 #| msgid "invalid operand in the instruction"
30114 msgid "invalid operands in ternary operation"
30115 msgstr "komuttaki terim geçersiz"
30116
30117 #: tree-cfg.c:4226
30118 #, gcc-internal-format
30119 msgid "the first argument of a %qs must be of a boolean vector type of the same number of elements as the result"
30120 msgstr ""
30121
30122 #: tree-cfg.c:4268 tree-cfg.c:4327
30123 #, fuzzy, gcc-internal-format
30124 #| msgid "expected expression"
30125 msgid "vector types expected in %qs"
30126 msgstr "ifade umuluyordu"
30127
30128 #: tree-cfg.c:4283
30129 #, fuzzy, gcc-internal-format
30130 #| msgid "operands to ?: have different types"
30131 msgid "vectors with different element number found in %qs"
30132 msgstr "?: için terimler farklı türde"
30133
30134 #: tree-cfg.c:4299
30135 #, fuzzy, gcc-internal-format
30136 #| msgid "invalid rotate insn"
30137 msgid "invalid mask type in %qs"
30138 msgstr "geçersiz döngü komutu"
30139
30140 #: tree-cfg.c:4359
30141 #, fuzzy, gcc-internal-format
30142 #| msgid "unsupported combination: %s"
30143 msgid "not allowed type combination in %qs"
30144 msgstr "desteklenmeyen birleşim: %s"
30145
30146 #: tree-cfg.c:4368
30147 #, fuzzy, gcc-internal-format
30148 #| msgid "invalid pointer mode %qs"
30149 msgid "invalid position or size in %qs"
30150 msgstr "gösterici kipi olarak %qs geçersiz"
30151
30152 #: tree-cfg.c:4374
30153 #, fuzzy, gcc-internal-format
30154 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
30155 msgid "%qs into non-mode-precision operand"
30156 msgstr "%qs dizisinin boyutu tamsayı tür değil"
30157
30158 #: tree-cfg.c:4384
30159 #, fuzzy, gcc-internal-format
30160 #| msgid "constant argument out of range for %qs"
30161 msgid "insertion out of range in %qs"
30162 msgstr "sabit argüman %qs için aralık dışında"
30163
30164 #: tree-cfg.c:4394
30165 #, fuzzy, gcc-internal-format
30166 #| msgid "%q+D is not a function,"
30167 msgid "%qs not at element boundary"
30168 msgstr "%q+D bir işlev değil,"
30169
30170 #: tree-cfg.c:4449
30171 #, fuzzy, gcc-internal-format
30172 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
30173 msgid "non-trivial conversion in %qs"
30174 msgstr "atamanın sol tarafı geçersiz"
30175
30176 #: tree-cfg.c:4458
30177 #, fuzzy, gcc-internal-format
30178 #| msgid "expected statement"
30179 msgid "%qs LHS in clobber statement"
30180 msgstr "deyim umuluyordu"
30181
30182 #: tree-cfg.c:4477
30183 #, fuzzy, gcc-internal-format
30184 #| msgid "invalid operand to %%R"
30185 msgid "invalid operand in %qs"
30186 msgstr "%%R için terim geçersiz"
30187
30188 #: tree-cfg.c:4518 tree-cfg.c:4544
30189 #, fuzzy, gcc-internal-format
30190 #| msgid "invalid indirect memory address"
30191 msgid "invalid RHS for gimple memory store: %qs"
30192 msgstr "geçersiz dolaylı bellek adresi"
30193
30194 #: tree-cfg.c:4578 tree-cfg.c:4596
30195 #, gcc-internal-format
30196 msgid "incorrect type of vector %qs elements"
30197 msgstr ""
30198
30199 #: tree-cfg.c:4587 tree-cfg.c:4604
30200 #, fuzzy, gcc-internal-format
30201 #| msgid "too few arguments to function %qE"
30202 msgid "incorrect number of vector %qs elements"
30203 msgstr "%qE işlevi için çok az argüman belirtildi"
30204
30205 #: tree-cfg.c:4612
30206 #, gcc-internal-format
30207 msgid "incorrect type of vector CONSTRUCTOR elements"
30208 msgstr ""
30209
30210 #: tree-cfg.c:4621
30211 #, gcc-internal-format
30212 msgid "vector %qs with non-NULL element index"
30213 msgstr ""
30214
30215 #: tree-cfg.c:4628
30216 #, fuzzy, gcc-internal-format
30217 #| msgid "PHI def is not a GIMPLE value"
30218 msgid "vector %qs element is not a GIMPLE value"
30219 msgstr "PHI tanımı bir GIMPLE değeri değil"
30220
30221 #: tree-cfg.c:4637
30222 #, fuzzy, gcc-internal-format
30223 #| msgid "operands to ?: have different types"
30224 msgid "non-vector %qs with elements"
30225 msgstr "?: için terimler farklı türde"
30226
30227 #: tree-cfg.c:4648
30228 #, fuzzy, gcc-internal-format
30229 #| msgid "ASSERT_EXPR with an always-false condition"
30230 msgid "%qs with an always-false condition"
30231 msgstr "always-false koşuluyla ASSERT_EXPR"
30232
30233 #: tree-cfg.c:4707
30234 #, fuzzy, gcc-internal-format
30235 #| msgid "invalid operand in the instruction"
30236 msgid "invalid operand in return statement"
30237 msgstr "komuttaki terim geçersiz"
30238
30239 #: tree-cfg.c:4722 c/gimple-parser.c:2422
30240 #, fuzzy, gcc-internal-format
30241 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
30242 msgid "invalid conversion in return statement"
30243 msgstr "asm deyiminde geçersiz sol taraf"
30244
30245 #: tree-cfg.c:4746
30246 #, fuzzy, gcc-internal-format
30247 #| msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
30248 msgid "goto destination is neither a label nor a pointer"
30249 msgstr "indisli değer ne dizi ne de bir gösterici"
30250
30251 #: tree-cfg.c:4765
30252 #, fuzzy, gcc-internal-format
30253 #| msgid "invalid operand to %%s code"
30254 msgid "invalid operand to switch statement"
30255 msgstr "%%s kodu için terim geçersiz"
30256
30257 #: tree-cfg.c:4773
30258 #, fuzzy, gcc-internal-format
30259 #| msgid "Generate code for huge switch statements"
30260 msgid "non-integral type switch statement"
30261 msgstr "huge switch deyimleri için kod üretilir"
30262
30263 #: tree-cfg.c:4783
30264 #, fuzzy, gcc-internal-format
30265 #| msgid "%<default%> label not within a switch statement"
30266 msgid "invalid default case label in switch statement"
30267 msgstr "%<default%> etiketi bir switch deyimi içinde değil"
30268
30269 #: tree-cfg.c:4795
30270 #, gcc-internal-format
30271 msgid "invalid %<CASE_CHAIN%>"
30272 msgstr ""
30273
30274 #: tree-cfg.c:4801
30275 #, fuzzy, gcc-internal-format
30276 #| msgid "case label not within a switch statement"
30277 msgid "invalid case label in switch statement"
30278 msgstr "case etiketi bir switch deyimi içinde değil"
30279
30280 #: tree-cfg.c:4808
30281 #, fuzzy, gcc-internal-format
30282 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
30283 msgid "invalid case range in switch statement"
30284 msgstr "asm deyiminde geçersiz sol taraf"
30285
30286 #: tree-cfg.c:4818
30287 #, fuzzy, gcc-internal-format
30288 #| msgid "case label not within a switch statement"
30289 msgid "type mismatch for case label in switch statement"
30290 msgstr "case etiketi bir switch deyimi içinde değil"
30291
30292 #: tree-cfg.c:4828
30293 #, fuzzy, gcc-internal-format
30294 #| msgid "case label not within a switch statement"
30295 msgid "type precision mismatch in switch statement"
30296 msgstr "case etiketi bir switch deyimi içinde değil"
30297
30298 #: tree-cfg.c:4837
30299 #, fuzzy, gcc-internal-format
30300 #| msgid "case label not within a switch statement"
30301 msgid "case labels not sorted in switch statement"
30302 msgstr "case etiketi bir switch deyimi içinde değil"
30303
30304 #: tree-cfg.c:4880
30305 #, fuzzy, gcc-internal-format
30306 #| msgid "parameter names (without types) in function declaration"
30307 msgid "label context is not the current function declaration"
30308 msgstr "işlev bildiriminde (türleri belirtmeksizin) parametre isimleri"
30309
30310 #: tree-cfg.c:4889
30311 #, gcc-internal-format
30312 msgid "incorrect entry in %<label_to_block_map%>"
30313 msgstr ""
30314
30315 #: tree-cfg.c:4899
30316 #, fuzzy, gcc-internal-format
30317 #| msgid "format string has invalid operand number"
30318 msgid "incorrect setting of landing pad number"
30319 msgstr "biçim dizgesi geçersiz sayıda terim içeriyor"
30320
30321 #: tree-cfg.c:4915
30322 #, fuzzy, gcc-internal-format
30323 #| msgid "invalid operand to %%p code"
30324 msgid "invalid comparison code in gimple cond"
30325 msgstr "%%p kodu için terim geçersiz"
30326
30327 #: tree-cfg.c:4923
30328 #, fuzzy, gcc-internal-format
30329 #| msgid "invalid lvalue in increment"
30330 msgid "invalid labels in gimple cond"
30331 msgstr "arttırmada geçersiz sol taraf"
30332
30333 #: tree-cfg.c:5006 tree-cfg.c:5015
30334 #, fuzzy, gcc-internal-format
30335 #| msgid "invalid address"
30336 msgid "invalid %<PHI%> result"
30337 msgstr "adres geçersiz"
30338
30339 #: tree-cfg.c:5025
30340 #, fuzzy, gcc-internal-format
30341 #| msgid "missing definition"
30342 msgid "missing %<PHI%> def"
30343 msgstr "tanım eksik"
30344
30345 #: tree-cfg.c:5039
30346 #, fuzzy, gcc-internal-format
30347 #| msgid "invalid IACC argument"
30348 msgid "invalid %<PHI%> argument"
30349 msgstr "IACC argümanı geçersiz"
30350
30351 #: tree-cfg.c:5046
30352 #, fuzzy, gcc-internal-format
30353 #| msgid "incompatible types in assignment"
30354 msgid "incompatible types in %<PHI%> argument %u"
30355 msgstr "atamada uyumsuz türler"
30356
30357 #: tree-cfg.c:5144
30358 #, fuzzy, gcc-internal-format
30359 #| msgid "verify_stmts failed"
30360 msgid "%<verify_gimple%> failed"
30361 msgstr "verify_stmts başarısız"
30362
30363 #: tree-cfg.c:5201
30364 #, gcc-internal-format
30365 msgid "dead statement in EH table"
30366 msgstr ""
30367
30368 #: tree-cfg.c:5217
30369 #, gcc-internal-format
30370 msgid "location references block not in block tree"
30371 msgstr ""
30372
30373 #: tree-cfg.c:5266
30374 #, fuzzy, gcc-internal-format
30375 #| msgid "implicit declaration of function %qE"
30376 msgid "local declaration from a different function"
30377 msgstr "%qE işlevinin örtük bildirimi"
30378
30379 #: tree-cfg.c:5369
30380 #, fuzzy, gcc-internal-format
30381 #| msgid "bb_for_stmt (phi) is set to a wrong basic block"
30382 msgid "gimple_bb (phi) is set to a wrong basic block"
30383 msgstr "bb_for_stmt (phi) yanlış temel bloka atanmış"
30384
30385 #: tree-cfg.c:5378
30386 #, fuzzy, gcc-internal-format
30387 #| msgid "from this location"
30388 msgid "PHI node with location"
30389 msgstr "buradan"
30390
30391 #: tree-cfg.c:5389 tree-cfg.c:5436
30392 #, gcc-internal-format
30393 msgid "incorrect sharing of tree nodes"
30394 msgstr "Ağaç düğümlerinin paylaşımı yanlış"
30395
30396 #: tree-cfg.c:5397
30397 #, gcc-internal-format
30398 msgid "virtual PHI with argument locations"
30399 msgstr ""
30400
30401 #: tree-cfg.c:5424
30402 #, fuzzy, gcc-internal-format
30403 #| msgid "bb_for_stmt (stmt) is set to a wrong basic block"
30404 msgid "gimple_bb (stmt) is set to a wrong basic block"
30405 msgstr "bb_for_stmt (stmt) yanlış temel bloka atanmış"
30406
30407 #: tree-cfg.c:5464
30408 #, gcc-internal-format
30409 msgid "statement marked for throw, but doesn%'t"
30410 msgstr "deyim yakalama için imli, ama olmuyor."
30411
30412 #: tree-cfg.c:5470
30413 #, gcc-internal-format
30414 msgid "statement marked for throw in middle of block"
30415 msgstr "Deyim blokun ortasında yakalama için imlenmiş"
30416
30417 #: tree-cfg.c:5492
30418 #, fuzzy, gcc-internal-format
30419 #| msgid "verify_stmts failed"
30420 msgid "verify_gimple failed"
30421 msgstr "verify_stmts başarısız"
30422
30423 #: tree-cfg.c:5514
30424 #, fuzzy, gcc-internal-format
30425 #| msgid "ENTRY_BLOCK has a statement list associated with it"
30426 msgid "ENTRY_BLOCK has IL associated with it"
30427 msgstr "ENTRY_BLOCK onunla ilişkili bir deyim listesi içeriyor"
30428
30429 #: tree-cfg.c:5521
30430 #, fuzzy, gcc-internal-format
30431 #| msgid "EXIT_BLOCK has a statement list associated with it"
30432 msgid "EXIT_BLOCK has IL associated with it"
30433 msgstr "EXIT_BLOCK onunla ilişkili bir deyim listesi içeriyor"
30434
30435 #: tree-cfg.c:5528
30436 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30437 msgid "fallthru to exit from bb %d"
30438 msgstr "bb %d deki çıkışa düşüş"
30439
30440 #: tree-cfg.c:5552
30441 #, gcc-internal-format
30442 msgid "nonlocal label "
30443 msgstr ""
30444
30445 #: tree-cfg.c:5561
30446 #, gcc-internal-format
30447 msgid "EH landing pad label "
30448 msgstr ""
30449
30450 #: tree-cfg.c:5570 tree-cfg.c:5579 tree-cfg.c:5604
30451 #, gcc-internal-format
30452 msgid "label "
30453 msgstr ""
30454
30455 #: tree-cfg.c:5594
30456 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30457 msgid "control flow in the middle of basic block %d"
30458 msgstr "%d. temel blokun ortasında denetim akışı"
30459
30460 #: tree-cfg.c:5627
30461 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30462 msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d"
30463 msgstr "bb %d içinde bir denetim deyimi sonrası düşen kenar"
30464
30465 #: tree-cfg.c:5640
30466 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30467 #| msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d"
30468 msgid "true/false edge after a non-GIMPLE_COND in bb %d"
30469 msgstr "bb %d içinde bir denetim deyimi sonrası düşen kenar"
30470
30471 #: tree-cfg.c:5663 tree-cfg.c:5685 tree-cfg.c:5702 tree-cfg.c:5771
30472 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30473 msgid "wrong outgoing edge flags at end of bb %d"
30474 msgstr "bb %d sonunda çıkan ayrıt bayrağı sayısı yanlış"
30475
30476 #: tree-cfg.c:5673
30477 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30478 msgid "explicit goto at end of bb %d"
30479 msgstr "bb %d sonunda açıkça goto"
30480
30481 #: tree-cfg.c:5707
30482 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30483 msgid "return edge does not point to exit in bb %d"
30484 msgstr "dönüş ayrıtı bb %d içindeki çıkışı göstermiyor"
30485
30486 #: tree-cfg.c:5737
30487 #, fuzzy, gcc-internal-format
30488 #| msgid "found default case not at end of case vector"
30489 msgid "found default case not at the start of case vector"
30490 msgstr "default case, case vektörünün sonunda değil"
30491
30492 #: tree-cfg.c:5745
30493 #, fuzzy, gcc-internal-format
30494 #| msgid "case labels not sorted:"
30495 msgid "case labels not sorted: "
30496 msgstr "sırasız case etiketleri:"
30497
30498 #: tree-cfg.c:5762
30499 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30500 msgid "extra outgoing edge %d->%d"
30501 msgstr "fazladan çıkan ayrıt %d->%d"
30502
30503 #: tree-cfg.c:5785
30504 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30505 msgid "missing edge %i->%i"
30506 msgstr "ayrıt %i->%i eksik"
30507
30508 #: tree-cfg.c:9413
30509 #, fuzzy, gcc-internal-format
30510 #| msgid "%H%<noreturn%> function does return"
30511 msgid "%<noreturn%> function does return"
30512 msgstr "%H%<noreturn%> işlev değer döndürüyor"
30513
30514 #: tree-cfg.c:9434 tree-cfg.c:9466
30515 #, fuzzy, gcc-internal-format
30516 #| msgid "%Hcontrol reaches end of non-void function"
30517 msgid "control reaches end of non-void function"
30518 msgstr "%Hdenetim void olmayan işlevin sonunu aşıyor"
30519
30520 #: tree-cfg.c:9532
30521 #, fuzzy, gcc-internal-format
30522 #| msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
30523 msgid "ignoring return value of %qD declared with attribute %<warn_unused_result%>"
30524 msgstr "%H%qD dönüş değeri yoksayılıyor, warn_unused_result özniteliği ile bildirilmiş"
30525
30526 #: tree-cfg.c:9537 cp/cvt.c:1110
30527 #, fuzzy, gcc-internal-format
30528 #| msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
30529 msgid "ignoring return value of function declared with attribute %<warn_unused_result%>"
30530 msgstr "%Hwarn_unused_result özniteliği ile bildirilmiş işlevin dönüş değeri yoksayılıyor"
30531
30532 #: tree-diagnostic.c:203
30533 #, fuzzy, gcc-internal-format
30534 #| msgid "redefinition of %q+D"
30535 msgid "in definition of macro %qs"
30536 msgstr "%q+D için yeniden tanımlama"
30537
30538 #: tree-diagnostic.c:220
30539 #, gcc-internal-format
30540 msgid "in expansion of macro %qs"
30541 msgstr ""
30542
30543 #: tree-eh.c:4904
30544 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30545 #| msgid "BB %i can not throw but has EH edges"
30546 msgid "BB %i has multiple EH edges"
30547 msgstr "BB %i yakalanamıyor ama EH ayrıtları var"
30548
30549 #: tree-eh.c:4916
30550 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30551 #| msgid "BB %i can not throw but has EH edges"
30552 msgid "BB %i cannot throw but has an EH edge"
30553 msgstr "BB %i yakalanamıyor ama EH ayrıtları var"
30554
30555 #: tree-eh.c:4924
30556 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30557 #| msgid "BB %i last statement has incorrectly set region"
30558 msgid "BB %i last statement has incorrectly set lp"
30559 msgstr "BB %i son deyiminin bölgesi yanlış belirlenmiş"
30560
30561 #: tree-eh.c:4930
30562 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30563 msgid "BB %i is missing an EH edge"
30564 msgstr ""
30565
30566 #: tree-eh.c:4936
30567 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30568 #| msgid "unnecessary EH edge %i->%i"
30569 msgid "Incorrect EH edge %i->%i"
30570 msgstr "gereksiz EH ayrıtı %i->%i"
30571
30572 #: tree-eh.c:4970 tree-eh.c:4989
30573 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30574 msgid "BB %i is missing an edge"
30575 msgstr ""
30576
30577 #: tree-eh.c:5006
30578 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30579 #| msgid "wrong insn in the fallthru edge"
30580 msgid "BB %i too many fallthru edges"
30581 msgstr "düşen ayrıtta yanlış komut"
30582
30583 #: tree-eh.c:5015
30584 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30585 #| msgid "BB %i last statement has incorrectly set region"
30586 msgid "BB %i has incorrect edge"
30587 msgstr "BB %i son deyiminin bölgesi yanlış belirlenmiş"
30588
30589 #: tree-eh.c:5021
30590 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30591 #| msgid "wrong insn in the fallthru edge"
30592 msgid "BB %i has incorrect fallthru edge"
30593 msgstr "düşen ayrıtta yanlış komut"
30594
30595 #: tree-inline.c:3832
30596 #, fuzzy, gcc-internal-format
30597 #| msgid "function %q+F can never be inlined because it receives a non-local goto"
30598 msgid "function %q+F can never be copied because it receives a non-local goto"
30599 msgstr "%q+F işlevi yerel olmayan goto içerdiğinden satıriçine alınamaz"
30600
30601 #: tree-inline.c:3839
30602 #, fuzzy, gcc-internal-format
30603 #| msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable sized variables"
30604 msgid "function %q+F can never be copied because it saves address of local label in a static variable"
30605 msgstr "%q+F işlevi değişken boyutlu değişkenler kullandığından satıriçine alınamaz"
30606
30607 #: tree-inline.c:3879
30608 #, gcc-internal-format
30609 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
30610 msgstr "%q+F işlevi alloca kullandığından satıriçine alınamaz (always_inline özniteliği ile zorlanabilir)"
30611
30612 #: tree-inline.c:3893
30613 #, gcc-internal-format
30614 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp"
30615 msgstr "%q+F işlevi setjmp kullandığından asla satıriçine alınamaz"
30616
30617 #: tree-inline.c:3907
30618 #, gcc-internal-format
30619 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists"
30620 msgstr "%q+F işlevi değişkin argüman listesi kullandığından asla satıriçine alınamaz"
30621
30622 #: tree-inline.c:3919
30623 #, gcc-internal-format
30624 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
30625 msgstr "%q+F işlevi setjmp-longjmp olağandışılık eylemcisi kullandığından asla satıriçine alınamaz"
30626
30627 #: tree-inline.c:3927
30628 #, gcc-internal-format
30629 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto"
30630 msgstr "%q+F işlevi yerel olmayan goto içerdiğinden asla satıriçine alınamaz"
30631
30632 #: tree-inline.c:3939
30633 #, fuzzy, gcc-internal-format
30634 #| msgid "function %q+F can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args"
30635 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses %<__builtin_return%> or %<__builtin_apply_args%>"
30636 msgstr "%q+F işlevi __builtin_return veya __builtin_apply_args kullandığından satıriçine alınamaz"
30637
30638 #: tree-inline.c:3959
30639 #, gcc-internal-format
30640 msgid "function %q+F can never be inlined because it contains a computed goto"
30641 msgstr "%q+F işlevi bir hesaplanmış goto içerdiğinden satıriçine alınamaz"
30642
30643 #: tree-inline.c:4060
30644 #, fuzzy, gcc-internal-format
30645 #| msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline"
30646 msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using %<-fno-inline%>"
30647 msgstr "%q+F işlevi -fno-inline kullanılarak engellendiğinden satır içine alınamaz"
30648
30649 #: tree-inline.c:4068
30650 #, gcc-internal-format
30651 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
30652 msgstr "%q+F işlevinin öznitelikleri satıriçine alınma ile çeliştiğinden işlev asla satıriçine alınamaz"
30653
30654 #: tree-inline.c:4746
30655 #, fuzzy, gcc-internal-format
30656 #| msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
30657 msgid "inlining failed in call to %<always_inline%> %q+F: %s"
30658 msgstr "%q+F çağrısında satıriçine alma başarısız: %s"
30659
30660 #: tree-inline.c:4749 tree-inline.c:4770
30661 #, gcc-internal-format
30662 msgid "called from here"
30663 msgstr "buradan çağrıldı"
30664
30665 #: tree-inline.c:4752 tree-inline.c:4773
30666 #, fuzzy, gcc-internal-format
30667 #| msgid "call to non-function %qD"
30668 msgid "called from this function"
30669 msgstr "işlev olmayan %qD ye çağrı"
30670
30671 #: tree-inline.c:4766
30672 #, gcc-internal-format
30673 msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
30674 msgstr "%q+F çağrısında satıriçine alma başarısız: %s"
30675
30676 #: tree-into-ssa.c:3348
30677 #, gcc-internal-format
30678 msgid "statement uses released SSA name"
30679 msgstr ""
30680
30681 #: tree-into-ssa.c:3360
30682 #, gcc-internal-format
30683 msgid "cannot update SSA form"
30684 msgstr ""
30685
30686 #: tree-into-ssa.c:3451 tree-outof-ssa.c:902 tree-ssa-coalesce.c:1003
30687 #, gcc-internal-format
30688 msgid "SSA corruption"
30689 msgstr "SSA bozulması"
30690
30691 #: tree-nested.c:1063
30692 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30693 msgid "%s from %s referenced in %s"
30694 msgstr ""
30695
30696 #: tree-nested.c:2776
30697 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30698 msgid "%s from %s called in %s"
30699 msgstr ""
30700
30701 #: tree-profile.c:621
30702 #, fuzzy, gcc-internal-format
30703 #| msgid "invalid expression as operand"
30704 msgid "invalid regular expression %qs in %qs"
30705 msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
30706
30707 #: tree-profile.c:711
30708 #, gcc-internal-format
30709 msgid "target does not support atomic profile update, single mode is selected"
30710 msgstr ""
30711
30712 #: tree-ssa-ccp.c:3562
30713 msgid "%Gargument %u null where non-null expected"
30714 msgstr ""
30715
30716 #: tree-ssa-ccp.c:3567
30717 #, fuzzy, gcc-internal-format
30718 #| msgid "invalid argument to builtin function"
30719 msgid "in a call to built-in function %qD"
30720 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
30721
30722 #: tree-ssa-ccp.c:3571
30723 #, fuzzy, gcc-internal-format
30724 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
30725 msgid "in a call to function %qD declared here"
30726 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
30727
30728 #: tree-ssa-loop-niter.c:3360
30729 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30730 #| msgid "operation on %qE may be undefined"
30731 msgid "iteration %s invokes undefined behavior"
30732 msgstr "%qE ifadesinde işlem tanımsız olabilir"
30733
30734 #: tree-ssa-loop-niter.c:3361
30735 #, fuzzy, gcc-internal-format
30736 #| msgid "within this context"
30737 msgid "within this loop"
30738 msgstr "bu bağlamda"
30739
30740 #: tree-ssa-loop-prefetch.c:2095
30741 #, gcc-internal-format
30742 msgid "%<l1-cache-size%> parameter is not a power of two %d"
30743 msgstr ""
30744
30745 #: tree-ssa-operands.c:977
30746 #, gcc-internal-format
30747 msgid "virtual definition of statement not up to date"
30748 msgstr ""
30749
30750 #: tree-ssa-operands.c:984
30751 #, fuzzy, gcc-internal-format
30752 #| msgid "operand number missing after %%-letter"
30753 msgid "virtual def operand missing for statement"
30754 msgstr "%%-harf'ten sonraki terim numarası eksik"
30755
30756 #: tree-ssa-operands.c:994
30757 #, gcc-internal-format
30758 msgid "virtual use of statement not up to date"
30759 msgstr ""
30760
30761 #: tree-ssa-operands.c:1001
30762 #, fuzzy, gcc-internal-format
30763 #| msgid "operand number missing after %%-letter"
30764 msgid "virtual use operand missing for statement"
30765 msgstr "%%-harf'ten sonraki terim numarası eksik"
30766
30767 #: tree-ssa-operands.c:1018
30768 #, fuzzy, gcc-internal-format
30769 #| msgid "expected declaration or statement"
30770 msgid "excess use operand for statement"
30771 msgstr "bildirim veya deyim umuluyordu"
30772
30773 #: tree-ssa-operands.c:1028
30774 #, fuzzy, gcc-internal-format
30775 #| msgid "operand number missing after %%-letter"
30776 msgid "use operand missing for statement"
30777 msgstr "%%-harf'ten sonraki terim numarası eksik"
30778
30779 #: tree-ssa-operands.c:1035
30780 #, gcc-internal-format
30781 msgid "statement volatile flag not up to date"
30782 msgstr ""
30783
30784 #: tree-ssa-strlen.c:2149
30785 msgid "%G%qD writing one too many bytes into a region of a size that depends on %<strlen%>"
30786 msgstr ""
30787
30788 #: tree-ssa-strlen.c:2153
30789 msgid "%Gwriting one too many bytes into a region of a size that depends on %<strlen%>"
30790 msgstr ""
30791
30792 #: tree-ssa-strlen.c:2163
30793 msgid "%G%qD writing %wu byte into a region of size %wu"
30794 msgid_plural "%G%qD writing %wu bytes into a region of size %wu"
30795 msgstr[0] ""
30796 msgstr[1] ""
30797
30798 #: tree-ssa-strlen.c:2171
30799 msgid "%Gwriting %wu byte into a region of size %wu"
30800 msgid_plural "%Gwriting %wu bytes into a region of size %wu"
30801 msgstr[0] ""
30802 msgstr[1] ""
30803
30804 #: tree-ssa-strlen.c:2181
30805 msgid "%G%qD writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
30806 msgid_plural "%G%qD writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
30807 msgstr[0] ""
30808 msgstr[1] ""
30809
30810 #: tree-ssa-strlen.c:2189
30811 msgid "%Gwriting %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
30812 msgid_plural "%Gwriting %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
30813 msgstr[0] ""
30814 msgstr[1] ""
30815
30816 #: tree-ssa-strlen.c:2199
30817 msgid "%G%qD writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
30818 msgstr ""
30819
30820 #: tree-ssa-strlen.c:2205
30821 msgid "%Gwriting between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
30822 msgstr ""
30823
30824 #: tree-ssa-strlen.c:2213
30825 msgid "%G%qD writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
30826 msgstr ""
30827
30828 #: tree-ssa-strlen.c:2219
30829 msgid "%Gwriting between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
30830 msgstr ""
30831
30832 #: tree-ssa-strlen.c:2256
30833 #, gcc-internal-format
30834 msgid "at offset %s to object %qD with size %E declared here"
30835 msgstr ""
30836
30837 #: tree-ssa-strlen.c:2260
30838 #, gcc-internal-format
30839 msgid "at offset %s to object %qD declared here"
30840 msgstr ""
30841
30842 #: tree-ssa-strlen.c:2292
30843 #, gcc-internal-format
30844 msgid "at offset %s to an object with size %wu declared here"
30845 msgstr ""
30846
30847 #: tree-ssa-strlen.c:2299
30848 #, gcc-internal-format
30849 msgid "at offset %s to an object with size at most %wu declared here"
30850 msgstr ""
30851
30852 #: tree-ssa-strlen.c:2304
30853 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30854 msgid "at offset %s to an object declared here"
30855 msgstr ""
30856
30857 #: tree-ssa-strlen.c:2308
30858 #, gcc-internal-format
30859 msgid "at offset %s to an object with size between %wu and %wu declared here"
30860 msgstr ""
30861
30862 #: tree-ssa-strlen.c:2316
30863 #, gcc-internal-format
30864 msgid "at offset %s to an object with size %wu allocated by %qE here"
30865 msgstr ""
30866
30867 #: tree-ssa-strlen.c:2323
30868 #, gcc-internal-format
30869 msgid "at offset %s to an object with size at most %wu allocated by %qD here"
30870 msgstr ""
30871
30872 #: tree-ssa-strlen.c:2328
30873 #, gcc-internal-format
30874 msgid "at offset %s to an object allocated by %qE here"
30875 msgstr ""
30876
30877 #: tree-ssa-strlen.c:2333
30878 #, gcc-internal-format
30879 msgid "at offset %s to an object with size between %wu and %wu allocated by %qE here"
30880 msgstr ""
30881
30882 #: tree-ssa-strlen.c:3224
30883 msgid "%G%qD output truncated before terminating nul copying %E byte from a string of the same length"
30884 msgid_plural "%G%qD output truncated before terminating nul copying %E bytes from a string of the same length"
30885 msgstr[0] ""
30886 msgstr[1] ""
30887
30888 #: tree-ssa-strlen.c:3240
30889 msgid "%G%qD output truncated copying %E byte from a string of length %wu"
30890 msgid_plural "%G%qD output truncated copying %E bytes from a string of length %wu"
30891 msgstr[0] ""
30892 msgstr[1] ""
30893
30894 #: tree-ssa-strlen.c:3247
30895 msgid "%G%qD output truncated copying between %wu and %wu bytes from a string of length %wu"
30896 msgstr ""
30897
30898 #: tree-ssa-strlen.c:3259
30899 msgid "%G%qD output may be truncated copying %E byte from a string of length %wu"
30900 msgid_plural "%G%qD output may be truncated copying %E bytes from a string of length %wu"
30901 msgstr[0] ""
30902 msgstr[1] ""
30903
30904 #: tree-ssa-strlen.c:3266 tree-ssa-strlen.c:3282
30905 msgid "%G%qD output may be truncated copying between %wu and %wu bytes from a string of length %wu"
30906 msgstr ""
30907
30908 #: tree-ssa-strlen.c:3423
30909 msgid "%G%qD output truncated before terminating nul copying as many bytes from a string as its length"
30910 msgstr ""
30911
30912 #: tree-ssa-strlen.c:3429
30913 msgid "%G%qD specified bound depends on the length of the source argument"
30914 msgstr ""
30915
30916 #: tree-ssa-strlen.c:3436
30917 #, fuzzy, gcc-internal-format
30918 #| msgid "length modifier"
30919 msgid "length computed here"
30920 msgstr "uzunluk değiştirici"
30921
30922 #: tree-ssa-strlen.c:4341
30923 msgid "%G%qD of a string of length %wu or more and an array of size %wu evaluates to nonzero"
30924 msgstr ""
30925
30926 #: tree-ssa-strlen.c:4343
30927 msgid "%G%qD of a string of length %wu and an array of size %wu evaluates to nonzero"
30928 msgstr ""
30929
30930 #: tree-ssa-strlen.c:4350
30931 msgid "%G%qD of strings of length %wu and %wu and bound of %wu evaluates to nonzero"
30932 msgstr ""
30933
30934 #: tree-ssa-strlen.c:4355
30935 msgid "%G%qD of a string of length %wu, an array of size %wu and bound of %wu evaluates to nonzero"
30936 msgstr ""
30937
30938 #: tree-ssa-strlen.c:4365
30939 #, fuzzy, gcc-internal-format
30940 #| msgid " in thrown expression"
30941 msgid "in this expression"
30942 msgstr " yakalanmış ifade içinde"
30943
30944 #: tree-ssa-uninit.c:191 varasm.c:343
30945 #, fuzzy, gcc-internal-format
30946 #| msgid "%q+D declared here"
30947 msgid "%qD was declared here"
30948 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
30949
30950 #: tree-ssa-uninit.c:259
30951 #, fuzzy, gcc-internal-format
30952 #| msgid "%H%qD is used uninitialized in this function"
30953 msgid "%qD is used uninitialized in this function"
30954 msgstr "%H%qD bu işlevde ilklendirilmeden kullanılmış"
30955
30956 #: tree-ssa-uninit.c:264 tree-ssa-uninit.c:2617
30957 #, fuzzy, gcc-internal-format
30958 #| msgid "%H%qD may be used uninitialized in this function"
30959 msgid "%qD may be used uninitialized in this function"
30960 msgstr "%H%qD bu işlevde ilklendirilmeden kullanılmış olmalı"
30961
30962 #: tree-ssa-uninit.c:369
30963 #, fuzzy, gcc-internal-format
30964 #| msgid "%H%qD is used uninitialized in this function"
30965 msgid "%qE is used uninitialized in this function"
30966 msgstr "%H%qD bu işlevde ilklendirilmeden kullanılmış"
30967
30968 #: tree-ssa-uninit.c:379
30969 #, fuzzy, gcc-internal-format
30970 #| msgid "%H%qD may be used uninitialized in this function"
30971 msgid "%qE may be used uninitialized in this function"
30972 msgstr "%H%qD bu işlevde ilklendirilmeden kullanılmış olmalı"
30973
30974 #: tree-ssa.c:667
30975 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30976 msgid "multiple virtual PHI nodes in BB %d"
30977 msgstr ""
30978
30979 #: tree-ssa.c:681 tree-ssa.c:710
30980 #, fuzzy, gcc-internal-format
30981 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
30982 msgid "virtual definition is not an SSA name"
30983 msgstr "sanal işlevler kardeş işlev olamaz"
30984
30985 #: tree-ssa.c:697
30986 #, gcc-internal-format
30987 msgid "stmt with wrong VUSE"
30988 msgstr ""
30989
30990 #: tree-ssa.c:727
30991 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30992 msgid "PHI node with wrong VUSE on edge from BB %d"
30993 msgstr ""
30994
30995 #: tree-ssa.c:753
30996 #, gcc-internal-format
30997 msgid "expected an SSA_NAME object"
30998 msgstr "bir SSA_NAME nesnesi umuluyor"
30999
31000 #: tree-ssa.c:759
31001 #, gcc-internal-format
31002 msgid "found an SSA_NAME that had been released into the free pool"
31003 msgstr "serbest hazuza bırakılmış bir SSA_NAME bulundu"
31004
31005 #: tree-ssa.c:766
31006 #, gcc-internal-format
31007 msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol"
31008 msgstr "Bir SSA_NAME ile onun simgesi arasında tür uyumsuzluğu"
31009
31010 #: tree-ssa.c:772
31011 #, gcc-internal-format
31012 msgid "found a virtual definition for a GIMPLE register"
31013 msgstr "bir GIMPLE yazmacı için bir sanal tanım bulundu"
31014
31015 #: tree-ssa.c:778
31016 #, gcc-internal-format
31017 msgid "virtual SSA name for non-VOP decl"
31018 msgstr ""
31019
31020 #: tree-ssa.c:784
31021 #, gcc-internal-format
31022 msgid "found a real definition for a non-register"
31023 msgstr "bir yazmaç olmayan için bir gerçek tanım bulundu"
31024
31025 #: tree-ssa.c:791
31026 #, gcc-internal-format
31027 msgid "found a default name with a non-empty defining statement"
31028 msgstr ""
31029
31030 #: tree-ssa.c:821
31031 #, gcc-internal-format
31032 msgid "RESULT_DECL should be read only when DECL_BY_REFERENCE is set"
31033 msgstr ""
31034
31035 #: tree-ssa.c:827
31036 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31037 msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i"
31038 msgstr "SSA_NAME %i ve %i diye iki farklı blokya oluşturuldu"
31039
31040 #: tree-ssa.c:836 tree-ssa.c:1170
31041 #, gcc-internal-format
31042 msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong"
31043 msgstr "SSA_NAME_DEF_STMT yanlış"
31044
31045 #: tree-ssa.c:888
31046 #, gcc-internal-format
31047 msgid "missing definition"
31048 msgstr "tanım eksik"
31049
31050 #: tree-ssa.c:894
31051 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31052 msgid "definition in block %i does not dominate use in block %i"
31053 msgstr "%i. bloktaki tanım %i. bloktaki kullanımı baskın kılmıyor"
31054
31055 #: tree-ssa.c:902
31056 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31057 msgid "definition in block %i follows the use"
31058 msgstr "%i. bloktaki tanım kullanımı izliyor"
31059
31060 #: tree-ssa.c:909
31061 #, gcc-internal-format
31062 msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set"
31063 msgstr "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI etkin olmalı"
31064
31065 #: tree-ssa.c:917
31066 #, gcc-internal-format
31067 msgid "no immediate_use list"
31068 msgstr "immediate_use listesi yok"
31069
31070 #: tree-ssa.c:929
31071 #, gcc-internal-format
31072 msgid "wrong immediate use list"
31073 msgstr "yanlış anında kullanım listesi"
31074
31075 #: tree-ssa.c:963
31076 #, gcc-internal-format
31077 msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
31078 msgstr "gelen ayrıt sayısı PHI argüman sayısı ile uyuşmuyor"
31079
31080 #: tree-ssa.c:977
31081 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31082 msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d"
31083 msgstr "ayrıt %d->%d için PHI argümanı eksik"
31084
31085 #: tree-ssa.c:986
31086 #, gcc-internal-format
31087 msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant"
31088 msgstr "PHI argümanı SSA_NAME veya değişmez değil"
31089
31090 #: tree-ssa.c:1007
31091 #, gcc-internal-format
31092 msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
31093 msgstr "adres alındı, ama ADDRESSABLE biti etkin değil"
31094
31095 #: tree-ssa.c:1014
31096 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31097 msgid "wrong edge %d->%d for PHI argument"
31098 msgstr "PHI argümanı için ayrıt %d->%d yanlış"
31099
31100 #: tree-ssa.c:1089
31101 #, gcc-internal-format
31102 msgid "shared SSA name info"
31103 msgstr ""
31104
31105 #: tree-ssa.c:1116
31106 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31107 msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d"
31108 msgstr "AUX gösterici ayrıt %d->%d için ilklendirildi"
31109
31110 #: tree-ssa.c:1142
31111 #, fuzzy, gcc-internal-format
31112 #| msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass : "
31113 msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass: "
31114 msgstr "eniyileme aşamasından sonra değişmiş olarak imlenmiş deyim (%p):"
31115
31116 #: tree-ssa.c:1208
31117 #, gcc-internal-format
31118 msgid "verify_ssa failed"
31119 msgstr "verify_ssa başarısız"
31120
31121 #: tree-streamer-in.c:354
31122 #, gcc-internal-format
31123 msgid "machine independent builtin code out of range"
31124 msgstr ""
31125
31126 #: tree-streamer-in.c:360
31127 #, gcc-internal-format
31128 msgid "target specific builtin not available"
31129 msgstr ""
31130
31131 #: tree-vect-generic.c:287 tree-vect-generic.c:407 tree-vect-generic.c:1912
31132 #, gcc-internal-format
31133 msgid "vector operation will be expanded piecewise"
31134 msgstr ""
31135
31136 #: tree-vect-generic.c:290
31137 #, gcc-internal-format
31138 msgid "vector operation will be expanded in parallel"
31139 msgstr ""
31140
31141 #: tree-vect-generic.c:343
31142 #, gcc-internal-format
31143 msgid "vector operation will be expanded with a single scalar operation"
31144 msgstr ""
31145
31146 #: tree-vect-generic.c:1004
31147 #, gcc-internal-format
31148 msgid "vector condition will be expanded piecewise"
31149 msgstr ""
31150
31151 #: tree-vect-generic.c:1484
31152 #, gcc-internal-format
31153 msgid "vector shuffling operation will be expanded piecewise"
31154 msgstr ""
31155
31156 #: tree-vect-loop.c:3707
31157 #, gcc-internal-format
31158 msgid "vectorization did not happen for a simd loop"
31159 msgstr ""
31160
31161 #: tree-vrp.c:3579
31162 #, fuzzy, gcc-internal-format
31163 #| msgid "array subscript is not an integer"
31164 msgid "array subscript %E is outside array bounds of %qT"
31165 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
31166
31167 #: tree-vrp.c:3605
31168 #, fuzzy, gcc-internal-format
31169 #| msgid "array subscript is not an integer"
31170 msgid "array subscript [%E, %E] is outside array bounds of %qT"
31171 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
31172
31173 #: tree-vrp.c:3615
31174 #, fuzzy, gcc-internal-format
31175 #| msgid "array subscript is not an integer"
31176 msgid "array subscript %E is above array bounds of %qT"
31177 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
31178
31179 #: tree-vrp.c:3620
31180 #, fuzzy, gcc-internal-format
31181 #| msgid "array subscript is not an integer"
31182 msgid "array subscript %E is below array bounds of %qT"
31183 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
31184
31185 #: tree-vrp.c:3626
31186 #, gcc-internal-format
31187 msgid "array subscript %E is outside the bounds of an interior zero-length array %qT"
31188 msgstr ""
31189
31190 #: tree-vrp.c:3628
31191 #, gcc-internal-format
31192 msgid "array subscript %qE is outside the bounds of an interior zero-length array %qT"
31193 msgstr ""
31194
31195 #: tree-vrp.c:3656 tree-vrp.c:3909 tree-vrp.c:4019
31196 #, gcc-internal-format
31197 msgid "while referencing %qD"
31198 msgstr ""
31199
31200 #: tree-vrp.c:3658
31201 #, fuzzy, gcc-internal-format
31202 #| msgid "%q+#D previously defined here"
31203 msgid "defined here %qD"
31204 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
31205
31206 #: tree-vrp.c:3899
31207 #, fuzzy, gcc-internal-format
31208 #| msgid "array subscript is not an integer"
31209 msgid "array subscript %wi is outside array bounds of %qT"
31210 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
31211
31212 #: tree-vrp.c:3904
31213 #, fuzzy, gcc-internal-format
31214 #| msgid "array subscript is not an integer"
31215 msgid "array subscript [%wi, %wi] is outside array bounds of %qT"
31216 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
31217
31218 #: tree-vrp.c:3926
31219 #, fuzzy, gcc-internal-format
31220 #| msgid "array subscript is not an integer"
31221 msgid "intermediate array offset %wi is outside array bounds of %qT"
31222 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
31223
31224 #: tree-vrp.c:3997
31225 #, fuzzy, gcc-internal-format
31226 #| msgid "array subscript is not an integer"
31227 msgid "array subscript %wi is below array bounds of %qT"
31228 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
31229
31230 #: tree-vrp.c:4011
31231 #, fuzzy, gcc-internal-format
31232 #| msgid "array subscript is not an integer"
31233 msgid "array subscript %wu is above array bounds of %qT"
31234 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
31235
31236 #: tree.c:2043
31237 #, gcc-internal-format
31238 msgid "non-constant element in constant CONSTRUCTOR"
31239 msgstr ""
31240
31241 #: tree.c:2045
31242 #, gcc-internal-format
31243 msgid "side-effects element in no-side-effects CONSTRUCTOR"
31244 msgstr ""
31245
31246 #: tree.c:8187
31247 #, gcc-internal-format
31248 msgid "arrays of functions are not meaningful"
31249 msgstr "işlev dizileri anlamlı değil"
31250
31251 #: tree.c:8351
31252 #, gcc-internal-format
31253 msgid "function return type cannot be function"
31254 msgstr "işlevin dönüş türü işlev olamaz"
31255
31256 #: tree.c:9731 tree.c:9816 tree.c:9879
31257 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31258 msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d"
31259 msgstr "ağaç denetimi: %1$s, %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s işlevinde %2$s var"
31260
31261 #: tree.c:9768
31262 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31263 msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
31264 msgstr "ağaç denetimi: %1$s umulmuyordu, %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s işlevinde %2$s var"
31265
31266 #: tree.c:9781
31267 #, fuzzy, gcc-internal-format
31268 msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
31269 msgstr "ağaç denetimi: %1$qs sınıfı umuluyordu, %5$s dosyasının %6$d. satırında %4$s işlevinde %2$qs (%3$s) var"
31270
31271 #: tree.c:9830
31272 #, fuzzy, gcc-internal-format
31273 msgid "tree check: did not expect class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
31274 msgstr "ağaç denetimi: %1$qs sınıfı umuluyordu, %5$s dosyasının %6$d. satırında %4$s işlevinde %2$qs (%3$s) var"
31275
31276 #: tree.c:9843
31277 #, fuzzy, gcc-internal-format
31278 msgid "tree check: expected %<omp_clause %s%>, have %qs in %s, at %s:%d"
31279 msgstr "ağaç denetimi: %1$s umulmuyordu, %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s işlevinde %2$s var"
31280
31281 #: tree.c:9905
31282 #, fuzzy, gcc-internal-format
31283 msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs in %s, at %s:%d"
31284 msgstr "ağaç denetimi: %1$qs yapısını içeren ağaç umuluyordu, %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s işlevinde %2$qs var"
31285
31286 #: tree.c:9919
31287 #, fuzzy, gcc-internal-format
31288 msgid "tree check: accessed elt %d of %<tree_int_cst%> with %d elts in %s, at %s:%d"
31289 msgstr "ağaç denetimi: %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s işlevinde %2$d öğelik ağaç vektörünün %1$d. öğesine erişildi"
31290
31291 #: tree.c:9932
31292 #, fuzzy, gcc-internal-format
31293 msgid "tree check: accessed elt %d of %<tree_vec%> with %d elts in %s, at %s:%d"
31294 msgstr "ağaç denetimi: %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s işlevinde %2$d öğelik ağaç vektörünün %1$d. öğesine erişildi"
31295
31296 #: tree.c:9945
31297 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31298 msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
31299 msgstr "ağaç denetimi: %5$s dosyasının %6$d. satırında %4$s işlevinde %3$d terimli %2$s düğümünün %1$d. terimine erişildi"
31300
31301 #: tree.c:9958
31302 #, fuzzy, gcc-internal-format
31303 msgid "tree check: accessed operand %d of %<omp_clause %s%> with %d operands in %s, at %s:%d"
31304 msgstr "ağaç denetimi: %5$s dosyasının %6$d. satırında %4$s işlevinde %3$d terimli %2$s düğümünün %1$d. terimine erişildi"
31305
31306 #: tree.c:13079
31307 #, fuzzy, gcc-internal-format
31308 #| msgid "%qs is deprecated"
31309 msgid "%qD is deprecated: %s"
31310 msgstr "%qs önerilmiyor"
31311
31312 #: tree.c:13082
31313 #, fuzzy, gcc-internal-format
31314 #| msgid "%qs is deprecated"
31315 msgid "%qD is deprecated"
31316 msgstr "%qs önerilmiyor"
31317
31318 #: tree.c:13105
31319 #, fuzzy, gcc-internal-format
31320 #| msgid "%qs is deprecated"
31321 msgid "%qE is deprecated: %s"
31322 msgstr "%qs önerilmiyor"
31323
31324 #: tree.c:13108
31325 #, fuzzy, gcc-internal-format
31326 #| msgid "%qs is deprecated"
31327 msgid "%qE is deprecated"
31328 msgstr "%qs önerilmiyor"
31329
31330 #: tree.c:13114
31331 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31332 #| msgid "type is deprecated"
31333 msgid "type is deprecated: %s"
31334 msgstr "tür önerilmiyor"
31335
31336 #: tree.c:13117
31337 #, gcc-internal-format
31338 msgid "type is deprecated"
31339 msgstr "tür önerilmiyor"
31340
31341 #. Type variant can differ by:
31342 #.
31343 #. - TYPE_QUALS: TYPE_READONLY, TYPE_VOLATILE, TYPE_ATOMIC, TYPE_RESTRICT,
31344 #. ENCODE_QUAL_ADDR_SPACE.
31345 #. - main variant may be TYPE_COMPLETE_P and variant types !TYPE_COMPLETE_P
31346 #. in this case some values may not be set in the variant types
31347 #. (see TYPE_COMPLETE_P checks).
31348 #. - it is possible to have TYPE_ARTIFICIAL variant of non-artifical type
31349 #. - by TYPE_NAME and attributes (i.e. when variant originate by typedef)
31350 #. - TYPE_CANONICAL (TYPE_ALIAS_SET is the same among variants)
31351 #. - by the alignment: TYPE_ALIGN and TYPE_USER_ALIGN
31352 #. - during LTO by TYPE_CONTEXT if type is TYPE_FILE_SCOPE_P
31353 #. this is necessary to make it possible to merge types form different TUs
31354 #. - arrays, pointers and references may have TREE_TYPE that is a variant
31355 #. of TREE_TYPE of their main variants.
31356 #. - aggregates may have new TYPE_FIELDS list that list variants of
31357 #. the main variant TYPE_FIELDS.
31358 #. - vector types may differ by TYPE_VECTOR_OPAQUE
31359 #.
31360 #. Convenience macro for matching individual fields.
31361 #: tree.c:13894
31362 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31363 msgid "type variant differs by %s"
31364 msgstr ""
31365
31366 #: tree.c:13935
31367 #, gcc-internal-format
31368 msgid "type variant has different %<TYPE_SIZE_UNIT%>"
31369 msgstr ""
31370
31371 #: tree.c:13937
31372 #, gcc-internal-format
31373 msgid "type variant%'s %<TYPE_SIZE_UNIT%>"
31374 msgstr ""
31375
31376 #: tree.c:13939
31377 #, gcc-internal-format
31378 msgid "type%'s %<TYPE_SIZE_UNIT%>"
31379 msgstr ""
31380
31381 #: tree.c:13962
31382 #, gcc-internal-format
31383 msgid "type variant with %<TYPE_ALIAS_SET_KNOWN_P%>"
31384 msgstr ""
31385
31386 #: tree.c:13975
31387 #, gcc-internal-format
31388 msgid "type variant has different %<TYPE_VFIELD%>"
31389 msgstr ""
31390
31391 #: tree.c:14011
31392 #, gcc-internal-format
31393 msgid "type variant has different %<TYPE_BINFO%>"
31394 msgstr ""
31395
31396 #: tree.c:14013
31397 #, gcc-internal-format
31398 msgid "type variant%'s %<TYPE_BINFO%>"
31399 msgstr ""
31400
31401 #: tree.c:14015
31402 #, gcc-internal-format
31403 msgid "type%'s %<TYPE_BINFO%>"
31404 msgstr ""
31405
31406 #: tree.c:14054
31407 #, gcc-internal-format
31408 msgid "type variant has different %<TYPE_FIELDS%>"
31409 msgstr ""
31410
31411 #: tree.c:14056
31412 #, fuzzy, gcc-internal-format
31413 #| msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n"
31414 msgid "first mismatch is field"
31415 msgstr "%s: zaman damgası çizge dosyası ile çelişiyor\n"
31416
31417 #: tree.c:14058
31418 #, gcc-internal-format
31419 msgid "and field"
31420 msgstr ""
31421
31422 #: tree.c:14075
31423 #, gcc-internal-format
31424 msgid "type variant has different %<TREE_TYPE%>"
31425 msgstr ""
31426
31427 #: tree.c:14077 tree.c:14088
31428 #, gcc-internal-format
31429 msgid "type variant%'s %<TREE_TYPE%>"
31430 msgstr ""
31431
31432 #: tree.c:14079 tree.c:14090
31433 #, gcc-internal-format
31434 msgid "type%'s %<TREE_TYPE%>"
31435 msgstr ""
31436
31437 #: tree.c:14086
31438 #, fuzzy, gcc-internal-format
31439 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
31440 msgid "type is not compatible with its variant"
31441 msgstr "-march=%s seçilen ABI ile uyumsuz"
31442
31443 #: tree.c:14398
31444 #, fuzzy, gcc-internal-format
31445 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
31446 msgid "main variant is not defined"
31447 msgstr "ortam değişkeni DJGPP atanmamış"
31448
31449 #: tree.c:14403
31450 #, gcc-internal-format
31451 msgid "%<TYPE_MAIN_VARIANT%> has different %<TYPE_MAIN_VARIANT%>"
31452 msgstr ""
31453
31454 #: tree.c:14415
31455 #, gcc-internal-format
31456 msgid "%<TYPE_CANONICAL%> has different %<TYPE_CANONICAL%>"
31457 msgstr ""
31458
31459 #: tree.c:14434
31460 #, gcc-internal-format
31461 msgid "%<TYPE_CANONICAL%> is not compatible"
31462 msgstr ""
31463
31464 #: tree.c:14442
31465 #, gcc-internal-format
31466 msgid "%<TYPE_MODE%> of %<TYPE_CANONICAL%> is not compatible"
31467 msgstr ""
31468
31469 #: tree.c:14448
31470 #, gcc-internal-format
31471 msgid "%<TYPE_CANONICAL%> of main variant is not main variant"
31472 msgstr ""
31473
31474 #: tree.c:14464
31475 #, gcc-internal-format
31476 msgid "%<TYPE_VFIELD%> is not %<FIELD_DECL%> nor %<TREE_LIST%>"
31477 msgstr ""
31478
31479 #: tree.c:14474
31480 #, gcc-internal-format
31481 msgid "%<TYPE_NEXT_PTR_TO%> is not %<POINTER_TYPE%>"
31482 msgstr ""
31483
31484 #: tree.c:14484
31485 #, gcc-internal-format
31486 msgid "%<TYPE_NEXT_REF_TO%> is not %<REFERENCE_TYPE%>"
31487 msgstr ""
31488
31489 #: tree.c:14505
31490 #, gcc-internal-format
31491 msgid "%<TYPE_BINFO%> is not %<TREE_BINFO%>"
31492 msgstr ""
31493
31494 #: tree.c:14511
31495 #, gcc-internal-format
31496 msgid "%<TYPE_BINFO%> type is not %<TYPE_MAIN_VARIANT%>"
31497 msgstr ""
31498
31499 #: tree.c:14522
31500 #, gcc-internal-format
31501 msgid "%<TYPE_METHOD_BASETYPE%> is not record nor union"
31502 msgstr ""
31503
31504 #: tree.c:14533
31505 #, gcc-internal-format
31506 msgid "%<TYPE_OFFSET_BASETYPE%> is not record nor union"
31507 msgstr ""
31508
31509 #: tree.c:14551
31510 #, gcc-internal-format
31511 msgid "%<TYPE_ARRAY_MAX_SIZE%> not %<INTEGER_CST%>"
31512 msgstr ""
31513
31514 #: tree.c:14558
31515 #, gcc-internal-format
31516 msgid "%<TYPE_MAX_VALUE_RAW%> non-NULL"
31517 msgstr ""
31518
31519 #: tree.c:14565
31520 #, gcc-internal-format
31521 msgid "%<TYPE_LANG_SLOT_1 (binfo)%> field is non-NULL"
31522 msgstr ""
31523
31524 #: tree.c:14581
31525 #, gcc-internal-format
31526 msgid "enum value is not %<CONST_DECL%> or %<INTEGER_CST%>"
31527 msgstr ""
31528
31529 #: tree.c:14589
31530 #, gcc-internal-format
31531 msgid "enum value type is not %<INTEGER_TYPE%> nor convertible to the enum"
31532 msgstr ""
31533
31534 #: tree.c:14597
31535 #, gcc-internal-format
31536 msgid "enum value name is not %<IDENTIFIER_NODE%>"
31537 msgstr ""
31538
31539 #: tree.c:14607
31540 #, fuzzy, gcc-internal-format
31541 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
31542 msgid "array %<TYPE_DOMAIN%> is not integer type"
31543 msgstr "%qs dizisinin boyutu tamsayı tür değil"
31544
31545 #: tree.c:14616
31546 #, fuzzy, gcc-internal-format
31547 #| msgid "%qD has an incomplete type"
31548 msgid "%<TYPE_FIELDS%> defined in incomplete type"
31549 msgstr "%qD bir tamamlanmamış tür içeriyor"
31550
31551 #: tree.c:14638
31552 #, gcc-internal-format
31553 msgid "wrong tree in %<TYPE_FIELDS%> list"
31554 msgstr ""
31555
31556 #: tree.c:14653
31557 #, gcc-internal-format
31558 msgid "%<TYPE_CACHED_VALUES_P%> is %i while %<TYPE_CACHED_VALUES%> is %p"
31559 msgstr ""
31560
31561 #: tree.c:14660
31562 #, gcc-internal-format
31563 msgid "%<TYPE_CACHED_VALUES%> is not %<TREE_VEC%>"
31564 msgstr ""
31565
31566 #: tree.c:14673
31567 #, gcc-internal-format
31568 msgid "wrong %<TYPE_CACHED_VALUES%> entry"
31569 msgstr ""
31570
31571 #: tree.c:14686
31572 #, gcc-internal-format
31573 msgid "%<TREE_PURPOSE%> is non-NULL in %<TYPE_ARG_TYPES%> list"
31574 msgstr ""
31575
31576 #: tree.c:14692
31577 #, gcc-internal-format
31578 msgid "wrong entry in %<TYPE_ARG_TYPES%> list"
31579 msgstr ""
31580
31581 #: tree.c:14699
31582 #, gcc-internal-format
31583 msgid "%<TYPE_VALUES_RAW%> field is non-NULL"
31584 msgstr ""
31585
31586 #: tree.c:14711
31587 #, gcc-internal-format
31588 msgid "%<TYPE_CACHED_VALUES_P%> is set while it should not be"
31589 msgstr ""
31590
31591 #: tree.c:14721
31592 #, gcc-internal-format
31593 msgid "%<TYPE_METHOD_BASETYPE%> is not main variant"
31594 msgstr ""
31595
31596 #: value-prof.c:476
31597 #, gcc-internal-format
31598 msgid "dead histogram"
31599 msgstr ""
31600
31601 #: value-prof.c:505
31602 #, gcc-internal-format
31603 msgid "histogram value statement does not correspond to the statement it is associated with"
31604 msgstr ""
31605
31606 #: value-prof.c:574
31607 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31608 #| msgid "%HCorrupted value profile: %s profiler overall count (%d) does not match BB count (%d)"
31609 msgid "corrupted value profile: %s profile counter (%d out of %d) inconsistent with basic-block count (%d)"
31610 msgstr "%HBozuk değer profili: %s profilcinin ne sayısı varsa (%d) BB sayısı (%d) ile uyuşmuyor"
31611
31612 #: var-tracking.c:7187
31613 #, gcc-internal-format
31614 msgid "variable tracking size limit exceeded with %<-fvar-tracking-assignments%>, retrying without"
31615 msgstr ""
31616
31617 #: var-tracking.c:7191
31618 #, gcc-internal-format
31619 msgid "variable tracking size limit exceeded"
31620 msgstr ""
31621
31622 #: varasm.c:338
31623 #, fuzzy, gcc-internal-format
31624 #| msgid "%+D causes a section type conflict"
31625 msgid "%+qD causes a section type conflict with %qD"
31626 msgstr "%+D bir bölüm türü çelişkiye sebep oluyor"
31627
31628 #: varasm.c:341
31629 #, fuzzy, gcc-internal-format
31630 #| msgid " conflict with %q+D"
31631 msgid "section type conflict with %qD"
31632 msgstr " %q+D ile çelişiyor"
31633
31634 #: varasm.c:346
31635 #, fuzzy, gcc-internal-format
31636 #| msgid "%+D causes a section type conflict"
31637 msgid "%+qD causes a section type conflict"
31638 msgstr "%+D bir bölüm türü çelişkiye sebep oluyor"
31639
31640 #: varasm.c:348
31641 #, fuzzy, gcc-internal-format
31642 #| msgid "%+D causes a section type conflict"
31643 msgid "section type conflict"
31644 msgstr "%+D bir bölüm türü çelişkiye sebep oluyor"
31645
31646 #: varasm.c:1043
31647 #, fuzzy, gcc-internal-format
31648 #| msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment. Using %d"
31649 msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment %d"
31650 msgstr "%q+D hizalaması azami nesne dosyası hizalamasından daha büyük. %d kullanılıyor"
31651
31652 #: varasm.c:1196
31653 #, fuzzy, gcc-internal-format
31654 #| msgid "Put zero initialized data in the bss section"
31655 msgid "only zero initializers are allowed in section %qs"
31656 msgstr "bss bölümüne sıfır ilklendirmeli veri yerleştirilir"
31657
31658 #: varasm.c:1398 varasm.c:1407
31659 #, gcc-internal-format
31660 msgid "register name not specified for %q+D"
31661 msgstr "%q+D için yazmaç ismi belirtilmemiş"
31662
31663 #: varasm.c:1409
31664 #, gcc-internal-format
31665 msgid "invalid register name for %q+D"
31666 msgstr "%q+D için yazmaç ismi geçersiz"
31667
31668 #: varasm.c:1411
31669 #, gcc-internal-format
31670 msgid "data type of %q+D isn%'t suitable for a register"
31671 msgstr "%q+D veri türü bir yazmaç için uygun değil"
31672
31673 #: varasm.c:1414
31674 #, fuzzy, gcc-internal-format
31675 #| msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
31676 msgid "the register specified for %q+D cannot be accessed by the current target"
31677 msgstr "%q+D için belirtilen yazmaç, veri türü için uygun değil"
31678
31679 #: varasm.c:1417
31680 #, fuzzy, gcc-internal-format
31681 #| msgid "register used for two global register variables"
31682 msgid "the register specified for %q+D is not general enough to be used as a register variable"
31683 msgstr "yazmaç iki genel yazmaç değişkeni için kullanılmış"
31684
31685 #: varasm.c:1420
31686 #, gcc-internal-format
31687 msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
31688 msgstr "%q+D için belirtilen yazmaç, veri türü için uygun değil"
31689
31690 #: varasm.c:1430
31691 #, gcc-internal-format
31692 msgid "global register variable has initial value"
31693 msgstr "genel yazmaç değişkeni ilk değer içeriyor"
31694
31695 #: varasm.c:1434
31696 #, gcc-internal-format
31697 msgid "optimization may eliminate reads and/or writes to register variables"
31698 msgstr "eniyileme yazmaç dağişkenleri üzerinde okuma/yazma işlemlerini eleyebilir"
31699
31700 #: varasm.c:1480
31701 #, gcc-internal-format
31702 msgid "register name given for non-register variable %q+D"
31703 msgstr "yazmaç olmayan değişken %q+D için yazmaç ismi verilmiş"
31704
31705 #: varasm.c:1884
31706 #, gcc-internal-format
31707 msgid "patchable function entry %wu exceeds size %wu"
31708 msgstr ""
31709
31710 #: varasm.c:2085
31711 #, gcc-internal-format
31712 msgid "thread-local COMMON data not implemented"
31713 msgstr "yerel evreli COMMON verisi henüz gerçeklenmedi"
31714
31715 #: varasm.c:2118
31716 #, gcc-internal-format
31717 msgid "requested alignment for %q+D is greater than implemented alignment of %wu"
31718 msgstr "%q+D için istenen hizalama gerçeklenmiş hizalama %wu'den daha büyük"
31719
31720 #: varasm.c:2221 c/c-decl.c:5369 c/c-parser.c:1628
31721 #, gcc-internal-format
31722 msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
31723 msgstr "%q+D nin saklama uzunluğu bilinmiyor"
31724
31725 #: varasm.c:5003
31726 #, fuzzy, gcc-internal-format
31727 #| msgid "initializer for integer value is too complicated"
31728 msgid "initializer for integer/fixed-point value is too complicated"
31729 msgstr "tamsayı değer için ilklendirici fazla karmaşık"
31730
31731 #: varasm.c:5008
31732 #, gcc-internal-format
31733 msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
31734 msgstr "gerçel sayı için ilklendirici bir gerçel sayı sabit değil"
31735
31736 #: varasm.c:5347
31737 #, fuzzy, gcc-internal-format
31738 #| msgid "invalid initial value for member %qs"
31739 msgid "invalid initial value for member %qE"
31740 msgstr "üye %qs için ilk değer geçersiz"
31741
31742 #: varasm.c:5603
31743 #, fuzzy, gcc-internal-format
31744 #| msgid "%q+D declared inline after being called"
31745 msgid "%+qD declared weak after being used"
31746 msgstr "%q+D çağrıdan sonra satıriçi bildirilmiş"
31747
31748 #: varasm.c:5655
31749 #, fuzzy, gcc-internal-format
31750 #| msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
31751 msgid "weak declaration of %q+D being applied to a already existing, static definition"
31752 msgstr "sınıf dışında %q#D bildirimi bir tanım değildir"
31753
31754 #: varasm.c:5691
31755 #, gcc-internal-format
31756 msgid "weak declaration of %q+D must be public"
31757 msgstr "%q+D zayıf bildirimi 'public' olmalı"
31758
31759 #: varasm.c:5695
31760 #, gcc-internal-format
31761 msgid "weak declaration of %q+D not supported"
31762 msgstr "%q+D zayıf bildirimi desteklenmiyor"
31763
31764 #: varasm.c:5724 varasm.c:6044
31765 #, gcc-internal-format
31766 msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
31767 msgstr "bu yapılandırmada sadece zayıf takma adlar destekleniyor"
31768
31769 #: varasm.c:5919
31770 #, fuzzy, gcc-internal-format
31771 #| msgid "%Jweakref is not supported in this configuration"
31772 msgid "weakref is not supported in this configuration"
31773 msgstr "%Jweakref bu yapılandırmada desteklenmiyor"
31774
31775 #: varasm.c:5947
31776 #, fuzzy, gcc-internal-format
31777 #| msgid "stack limits not supported on this target"
31778 msgid "%qs is not supported on this target"
31779 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
31780
31781 #: varasm.c:6003
31782 #, fuzzy, gcc-internal-format
31783 #| msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
31784 msgid "symver is only supported on ELF platforms"
31785 msgstr "bu platformda %qE özniteliği desteklenmiyor"
31786
31787 #: varasm.c:6022
31788 #, fuzzy, gcc-internal-format
31789 #| msgid "weakref %q+D ultimately targets itself"
31790 msgid "%qs symbol %q+D ultimately targets itself"
31791 msgstr "weakref %q+D eninde sonunda kendini hedefliyor"
31792
31793 #: varasm.c:6024
31794 #, fuzzy, gcc-internal-format
31795 #| msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
31796 msgid "%qs symbol %q+D must have static linkage"
31797 msgstr "üye işlev %qD static ilintilemeli olarak bildirilemez"
31798
31799 #: varasm.c:6031
31800 #, fuzzy, gcc-internal-format
31801 #| msgid "%Jalias definitions not supported in this configuration"
31802 msgid "alias definitions not supported in this configuration"
31803 msgstr "%Jtakma ad tanımlamaları bu yapılandırmada desteklenmiyor"
31804
31805 #: varasm.c:6041
31806 #, fuzzy, gcc-internal-format
31807 #| msgid "%s is not supported by this configuration"
31808 msgid "%qs is not supported in this configuration"
31809 msgstr "%s bu yapılandırma ile desteklenmiyor"
31810
31811 #: varasm.c:6259 config/sol2.c:159 config/i386/winnt.c:265
31812 #, gcc-internal-format
31813 msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
31814 msgstr "görünürlük özniteliği bu yapılandırmada desteklenmiyor; yoksayıldı"
31815
31816 #: vec.c:200
31817 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31818 msgid "qsort comparator not anti-symmetric: %d, %d"
31819 msgstr ""
31820
31821 #: vec.c:205
31822 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31823 msgid "qsort comparator non-negative on sorted output: %d"
31824 msgstr ""
31825
31826 #: vec.c:212
31827 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31828 msgid "qsort comparator not transitive: %d, %d, %d"
31829 msgstr ""
31830
31831 #: vec.c:214
31832 #, gcc-internal-format
31833 msgid "qsort checking failed"
31834 msgstr ""
31835
31836 #: vr-values.c:2468
31837 #, gcc-internal-format
31838 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional to constant"
31839 msgstr ""
31840
31841 #: vr-values.c:2474
31842 #, gcc-internal-format
31843 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional"
31844 msgstr ""
31845
31846 #: vr-values.c:2518
31847 #, fuzzy, gcc-internal-format
31848 #| msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
31849 msgid "comparison always false due to limited range of data type"
31850 msgstr "veri türünün aralığı sınırlı olduğundan karşılaştırma sonucu daima yanlıştır"
31851
31852 #: vr-values.c:2520
31853 #, fuzzy, gcc-internal-format
31854 #| msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
31855 msgid "comparison always true due to limited range of data type"
31856 msgstr "veri türünün aralığı sınırlı olduğundan karşılaştırma sonucu daima doğrudur"
31857
31858 #: vr-values.c:3195
31859 #, gcc-internal-format
31860 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %</%> or %<%%%> to %<>>%> or %<&%>"
31861 msgstr ""
31862
31863 #: vr-values.c:3262
31864 #, gcc-internal-format
31865 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<min/max (X,Y)%> to %<X%> or %<Y%>"
31866 msgstr ""
31867
31868 #: vr-values.c:3313
31869 #, gcc-internal-format
31870 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<abs (X)%> to %<X%> or %<-X%>"
31871 msgstr ""
31872
31873 #. Print an error message for unrecognized stab codes.
31874 #: xcoffout.c:195
31875 #, gcc-internal-format
31876 msgid "no sclass for %s stab (0x%x)"
31877 msgstr "%s stab (0x%x) için sclass yok"
31878
31879 #: lto-streamer.h:1048
31880 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31881 msgid "bytecode stream: expected tag %s instead of %s"
31882 msgstr ""
31883
31884 #: lto-streamer.h:1058
31885 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31886 msgid "bytecode stream: tag %s is not in the expected range [%s, %s]"
31887 msgstr ""
31888
31889 #: c-family/c-ada-spec.c:2850
31890 #, fuzzy, gcc-internal-format
31891 #| msgid "support for mode %qs"
31892 msgid "unsupported record layout"
31893 msgstr "%qs kipi için destek"
31894
31895 #: c-family/c-attribs.c:548
31896 #, fuzzy, gcc-internal-format
31897 #| msgid "template argument %d is invalid"
31898 msgid "%qE attribute argument is invalid"
31899 msgstr "%d. şablon argümanı geçersiz"
31900
31901 #: c-family/c-attribs.c:551
31902 #, fuzzy, gcc-internal-format
31903 #| msgid "template argument %d is invalid"
31904 msgid "%qE attribute argument %i is invalid"
31905 msgstr "%d. şablon argümanı geçersiz"
31906
31907 #: c-family/c-attribs.c:563
31908 #, fuzzy, gcc-internal-format
31909 #| msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
31910 msgid "%qE attribute argument has type %qT"
31911 msgstr "%q.*s biçiminin %<%T%s%> türünde olması umuluyor, ama %d. argüman %qT türünde"
31912
31913 #: c-family/c-attribs.c:567
31914 #, fuzzy, gcc-internal-format
31915 #| msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
31916 msgid "%qE attribute argument %i has type %qT"
31917 msgstr "%q.*s biçiminin %<%T%s%> türünde olması umuluyor, ama %d. argüman %qT türünde"
31918
31919 #: c-family/c-attribs.c:578 c-family/c-attribs.c:3610
31920 #: c-family/c-attribs.c:3614
31921 #, fuzzy, gcc-internal-format
31922 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
31923 msgid "%qE attribute argument value %qE is not an integer constant"
31924 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
31925
31926 #: c-family/c-attribs.c:583
31927 #, fuzzy, gcc-internal-format
31928 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
31929 msgid "%qE attribute argument %i value %qE is not an integer constant"
31930 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
31931
31932 #: c-family/c-attribs.c:599
31933 #, fuzzy, gcc-internal-format
31934 #| msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
31935 msgid "%qE attribute argument value %qE does not refer to a function parameter"
31936 msgstr "öntanımlı argümanlara sadece işlev parametresi olarak izin verilir"
31937
31938 #: c-family/c-attribs.c:604
31939 #, fuzzy, gcc-internal-format
31940 #| msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
31941 msgid "%qE attribute argument %i value %qE does not refer to a function parameter"
31942 msgstr "öntanımlı argümanlara sadece işlev parametresi olarak izin verilir"
31943
31944 #: c-family/c-attribs.c:627
31945 #, fuzzy, gcc-internal-format
31946 #| msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
31947 msgid "%qE attribute argument value %qE exceeds the number of function parameters %u"
31948 msgstr "öntanımlı argümanlara sadece işlev parametresi olarak izin verilir"
31949
31950 #: c-family/c-attribs.c:632
31951 #, fuzzy, gcc-internal-format
31952 #| msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
31953 msgid "%qE attribute argument %i value %qE exceeds the number of function parameters %u"
31954 msgstr "öntanımlı argümanlara sadece işlev parametresi olarak izin verilir"
31955
31956 #: c-family/c-attribs.c:650
31957 #, fuzzy, gcc-internal-format
31958 #| msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
31959 msgid "%qE attribute argument value %qE does not refer to a variable argument list"
31960 msgstr "%qE özniteliği sadece değişkin işlevlere uygulanır"
31961
31962 #: c-family/c-attribs.c:654
31963 #, gcc-internal-format
31964 msgid "%qE attribute argument %i value %qE does not refer to a variable argument list"
31965 msgstr ""
31966
31967 #: c-family/c-attribs.c:681 c-family/c-attribs.c:694
31968 #, fuzzy, gcc-internal-format
31969 #| msgid "%qE attribute ignored on types"
31970 msgid "%qE attribute argument value %qE refers to parameter type %qT"
31971 msgstr "%qE özniteliği veri türlerinde yoksayılır"
31972
31973 #: c-family/c-attribs.c:685 c-family/c-attribs.c:699
31974 #, fuzzy, gcc-internal-format
31975 #| msgid "%qE attribute ignored on types"
31976 msgid "%qE attribute argument %i value %qE refers to parameter type %qT"
31977 msgstr "%qE özniteliği veri türlerinde yoksayılır"
31978
31979 #: c-family/c-attribs.c:709
31980 #, fuzzy, gcc-internal-format
31981 #| msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
31982 msgid "%qE attribute argument value %qE refers to a variadic function parameter of unknown type"
31983 msgstr "%qE özniteliği sadece değişkin işlevlere uygulanır"
31984
31985 #: c-family/c-attribs.c:714
31986 #, gcc-internal-format
31987 msgid "%qE attribute argument %i value %qE refers to a variadic function parameter of unknown type"
31988 msgstr ""
31989
31990 #: c-family/c-attribs.c:738
31991 #, fuzzy, gcc-internal-format
31992 #| msgid "%qE attribute ignored for %qE"
31993 msgid "%qE attribute ignored for type %qT"
31994 msgstr "%qE özniteliği %qE için yoksayıldı"
31995
31996 #: c-family/c-attribs.c:750
31997 #, fuzzy, gcc-internal-format
31998 msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT"
31999 msgstr "%2$qT türünde alan için %1$qE özniteliği yoksayıldı"
32000
32001 #: c-family/c-attribs.c:920 c-family/c-attribs.c:2829
32002 #, fuzzy, gcc-internal-format
32003 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
32004 msgid "%qE argument not a string"
32005 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir dizge sabit değil"
32006
32007 #: c-family/c-attribs.c:1051 ada/gcc-interface/utils.c:6455
32008 #, fuzzy, gcc-internal-format
32009 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
32010 msgid "%qE attribute ignored due to conflict with attribute %qs"
32011 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
32012
32013 #: c-family/c-attribs.c:1100
32014 #, gcc-internal-format
32015 msgid "%qE attribute ignored. Use %<-fcf-protection%> option to enable it"
32016 msgstr ""
32017
32018 #: c-family/c-attribs.c:1140 c-family/c-attribs.c:1146
32019 #: c-family/c-attribs.c:4368 c-family/c-attribs.c:4403
32020 #: c-family/c-attribs.c:4409 ada/gcc-interface/utils.c:6714
32021 #: ada/gcc-interface/utils.c:6748 ada/gcc-interface/utils.c:6754
32022 #, fuzzy, gcc-internal-format
32023 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
32024 msgid "%qE attribute ignored due to conflict with %qs attribute"
32025 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
32026
32027 #: c-family/c-attribs.c:1202 brig/brig-lang.c:490 lto/lto-lang.c:293
32028 #, fuzzy, gcc-internal-format
32029 #| msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
32030 msgid "%qE attribute has no effect on unit local functions"
32031 msgstr "%qE özniteliği sadece genel nesnelerde etkilidir"
32032
32033 #: c-family/c-attribs.c:1356
32034 #, gcc-internal-format
32035 msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
32036 msgstr "%qE özniteliği sadece genel nesnelerde etkilidir"
32037
32038 #: c-family/c-attribs.c:1385
32039 #, fuzzy, gcc-internal-format
32040 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
32041 msgid "%qE attribute only affects top level objects"
32042 msgstr "%qs özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
32043
32044 #: c-family/c-attribs.c:1424 c-family/c-attribs.c:3206
32045 #, fuzzy, gcc-internal-format
32046 #| msgid "no return statement in function returning non-void"
32047 msgid "%qE attribute on function returning %<void%>"
32048 msgstr "void olmayan dönüşlü işlevde `return' deyimi yok"
32049
32050 #: c-family/c-attribs.c:1447
32051 #, fuzzy, gcc-internal-format
32052 #| msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
32053 msgid "%qE attribute is not supported because endianness is not uniform"
32054 msgstr "bu platformda %qE özniteliği desteklenmiyor"
32055
32056 #: c-family/c-attribs.c:1464
32057 #, fuzzy, gcc-internal-format
32058 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
32059 msgid "attribute %qE argument must be one of %qs or %qs"
32060 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir dizge sabit değil"
32061
32062 #: c-family/c-attribs.c:1560
32063 #, fuzzy, gcc-internal-format
32064 #| msgid "trampolines not supported"
32065 msgid "destructor priorities are not supported"
32066 msgstr "trampolines desteklenmiyor"
32067
32068 #: c-family/c-attribs.c:1562
32069 #, fuzzy, gcc-internal-format
32070 #| msgid "trampolines not supported"
32071 msgid "constructor priorities are not supported"
32072 msgstr "trampolines desteklenmiyor"
32073
32074 #: c-family/c-attribs.c:1584
32075 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32076 msgid "destructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
32077 msgstr ""
32078
32079 #: c-family/c-attribs.c:1589
32080 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32081 msgid "constructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
32082 msgstr ""
32083
32084 #: c-family/c-attribs.c:1597
32085 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32086 msgid "destructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
32087 msgstr ""
32088
32089 #: c-family/c-attribs.c:1600
32090 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32091 msgid "constructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
32092 msgstr ""
32093
32094 #: c-family/c-attribs.c:1753
32095 #, fuzzy, gcc-internal-format
32096 #| msgid "unknown machine mode %qs"
32097 msgid "unknown machine mode %qE"
32098 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
32099
32100 #: c-family/c-attribs.c:1787
32101 #, fuzzy, gcc-internal-format
32102 #| msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated"
32103 msgid "specifying vector types with %<__attribute__ ((mode))%> is deprecated"
32104 msgstr "vektör türlerin __attribute__ ((kip)) ile belirtilmesi artık önerilmiyor"
32105
32106 #: c-family/c-attribs.c:1790
32107 #, fuzzy, gcc-internal-format
32108 #| msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead"
32109 msgid "use %<__attribute__ ((vector_size))%> instead"
32110 msgstr "onun yerine __attribute__ ((vektör_boyutu)) kullanın"
32111
32112 #: c-family/c-attribs.c:1799
32113 #, gcc-internal-format
32114 msgid "unable to emulate %qs"
32115 msgstr "%qs öykünümü mümkün değil"
32116
32117 #: c-family/c-attribs.c:1812
32118 #, gcc-internal-format
32119 msgid "invalid pointer mode %qs"
32120 msgstr "gösterici kipi olarak %qs geçersiz"
32121
32122 #: c-family/c-attribs.c:1829
32123 #, gcc-internal-format
32124 msgid "signedness of type and machine mode %qs don%'t match"
32125 msgstr ""
32126
32127 #: c-family/c-attribs.c:1840
32128 #, gcc-internal-format
32129 msgid "no data type for mode %qs"
32130 msgstr "%qs kipi için bir veri türü yok"
32131
32132 #: c-family/c-attribs.c:1850
32133 #, fuzzy, gcc-internal-format
32134 #| msgid "cannot use mode %qs for enumeral types"
32135 msgid "cannot use mode %qs for enumerated types"
32136 msgstr "%qs kipi sembolik sabit türler için kullanılamaz"
32137
32138 #: c-family/c-attribs.c:1878
32139 #, gcc-internal-format
32140 msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
32141 msgstr "%qs kipi ilgisiz türe uygulanmış"
32142
32143 #: c-family/c-attribs.c:1901
32144 #, fuzzy, gcc-internal-format
32145 #| msgid "%Jsection attributes are not supported for this target"
32146 msgid "section attributes are not supported for this target"
32147 msgstr "%Jbölüm öznitelikleri bu hedef için desteklenmiyor"
32148
32149 #: c-family/c-attribs.c:1907
32150 #, gcc-internal-format
32151 msgid "section attribute not allowed for %q+D"
32152 msgstr "bölüm özniteliğine %q+D için izin verilmez"
32153
32154 #: c-family/c-attribs.c:1913
32155 #, fuzzy, gcc-internal-format
32156 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
32157 msgid "section attribute argument not a string constant"
32158 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir dizge sabit değil"
32159
32160 #: c-family/c-attribs.c:1922
32161 #, fuzzy, gcc-internal-format
32162 #| msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
32163 msgid "section attribute cannot be specified for local variables"
32164 msgstr "%Jbölüm özniteliği yerel değişkenler için belirtilmiş olamaz"
32165
32166 #: c-family/c-attribs.c:1932 config/bfin/bfin.c:4794 config/bfin/bfin.c:4845
32167 #: config/bfin/bfin.c:4871 config/bfin/bfin.c:4884
32168 #, gcc-internal-format
32169 msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration"
32170 msgstr "%q+D bölümü önceki bildirimle çelişiyor"
32171
32172 #: c-family/c-attribs.c:1940
32173 #, fuzzy, gcc-internal-format
32174 #| msgid "%q+#D cannot be overloaded"
32175 msgid "section of %q+D cannot be overridden"
32176 msgstr "%q+#D,"
32177
32178 #: c-family/c-attribs.c:2053
32179 #, gcc-internal-format
32180 msgid "alignment may not be specified for %q+D"
32181 msgstr "hizalama, %q+D için belirtilmiş olmayabilir"
32182
32183 #: c-family/c-attribs.c:2075
32184 #, fuzzy, gcc-internal-format
32185 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
32186 msgid "ignoring attribute %<%E (%u)%> because it conflicts with attribute %<%E (%u)%>"
32187 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
32188
32189 #. Only reject attempts to relax/override an alignment
32190 #. explicitly specified previously and accept declarations
32191 #. that appear to relax the implicit function alignment for
32192 #. the target. Both increasing and increasing the alignment
32193 #. set by -falign-functions setting is permitted.
32194 #: c-family/c-attribs.c:2122
32195 #, gcc-internal-format
32196 msgid "alignment for %q+D was previously specified as %d and may not be decreased"
32197 msgstr ""
32198
32199 #: c-family/c-attribs.c:2139
32200 #, fuzzy, gcc-internal-format
32201 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
32202 msgid "%<warn_if_not_aligned%> may not be specified for %q+D"
32203 msgstr "hizalama, %q+D için belirtilmiş olmayabilir"
32204
32205 #: c-family/c-attribs.c:2187
32206 #, fuzzy, gcc-internal-format
32207 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
32208 msgid "inline function %q+D declared weak"
32209 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
32210
32211 #: c-family/c-attribs.c:2192
32212 #, fuzzy, gcc-internal-format
32213 #| msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
32214 msgid "indirect function %q+D cannot be declared weak"
32215 msgstr "işlev %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
32216
32217 #: c-family/c-attribs.c:2225 config/arc/arc.c:11309 config/avr/avr.c:9754
32218 #: config/bfin/bfin.c:4815 config/i386/winnt.c:63 config/msp430/msp430.c:1438
32219 #: config/nvptx/nvptx.c:5076
32220 #, fuzzy, gcc-internal-format
32221 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
32222 msgid "%qE attribute only applies to variables"
32223 msgstr "%qs özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
32224
32225 #: c-family/c-attribs.c:2230 config/msp430/msp430.c:1432
32226 #, fuzzy, gcc-internal-format
32227 #| msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
32228 msgid "%qE attribute cannot be applied to variables with specific sections"
32229 msgstr "%qE özniteliği sadece değişkin işlevlere uygulanır"
32230
32231 #: c-family/c-attribs.c:2234
32232 #, fuzzy, gcc-internal-format
32233 #| msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
32234 msgid "%qE attribute is specific to ELF targets"
32235 msgstr "bu platformda %qE özniteliği desteklenmiyor"
32236
32237 #: c-family/c-attribs.c:2274
32238 #, fuzzy, gcc-internal-format
32239 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
32240 msgid "%qE attribute is only applicable on functions"
32241 msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
32242
32243 #: c-family/c-attribs.c:2293
32244 #, fuzzy, gcc-internal-format
32245 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
32246 msgid "%<symver%> attribute only applies to functions and variables"
32247 msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
32248
32249 #: c-family/c-attribs.c:2301
32250 #, fuzzy, gcc-internal-format
32251 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
32252 msgid "%<symver%> attribute is only applicable to symbols"
32253 msgstr "%qs özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
32254
32255 #: c-family/c-attribs.c:2311
32256 #, fuzzy, gcc-internal-format
32257 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
32258 msgid "%<symver%> attribute argument not a string constant"
32259 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir dizge sabit değil"
32260
32261 #: c-family/c-attribs.c:2325
32262 #, gcc-internal-format
32263 msgid "symver attribute argument must have format %<name@nodename%>"
32264 msgstr ""
32265
32266 #: c-family/c-attribs.c:2326
32267 #, gcc-internal-format
32268 msgid "%<symver%> attribute argument %qs must contain one or two %<@%>"
32269 msgstr ""
32270
32271 #: c-family/c-attribs.c:2361
32272 #, fuzzy, gcc-internal-format
32273 #| msgid "%q+D defined both normally and as an alias"
32274 msgid "%q+D defined both normally and as %qE attribute"
32275 msgstr "%q+D hem normal hem de bir rumuz olarak tanımlanmış"
32276
32277 #: c-family/c-attribs.c:2369
32278 #, fuzzy, gcc-internal-format
32279 #| msgid "%q+#D cannot be declared"
32280 msgid "weak %q+D cannot be defined %qE"
32281 msgstr "%q+#D bildirilemez"
32282
32283 #: c-family/c-attribs.c:2386 c-family/c-attribs.c:3106
32284 #, fuzzy, gcc-internal-format
32285 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
32286 msgid "attribute %qE argument not a string"
32287 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir dizge sabit değil"
32288
32289 #: c-family/c-attribs.c:2419
32290 #, fuzzy, gcc-internal-format
32291 #| msgid "%q+D declared inline after being called"
32292 msgid "%+qD declared %qs after being used"
32293 msgstr "%q+D çağrıdan sonra satıriçi bildirilmiş"
32294
32295 #: c-family/c-attribs.c:2469
32296 #, fuzzy, gcc-internal-format
32297 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
32298 msgid "%qE attribute argument cannot be a string"
32299 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir dizge sabit değil"
32300
32301 #: c-family/c-attribs.c:2482
32302 #, fuzzy, gcc-internal-format
32303 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
32304 msgid "%qE attribute argument cannot be a constant arithmetic expression"
32305 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir dizge sabit değil"
32306
32307 #: c-family/c-attribs.c:2493
32308 #, fuzzy, gcc-internal-format
32309 #| msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T"
32310 msgid "%qE attribute ignored on a redeclaration of the referenced symbol"
32311 msgstr "%q+#T bildiriminde öznitelik yoksayıldı"
32312
32313 #: c-family/c-attribs.c:2548
32314 #, fuzzy, gcc-internal-format
32315 #| msgid "%qE redeclared as different kind of symbol"
32316 msgid "%qE attribute ignored on a declaration of a different kind than referenced symbol"
32317 msgstr "%qE farklı bir sembol çeşidi olarak tekrar bildirilmiş"
32318
32319 #: c-family/c-attribs.c:2553
32320 #, fuzzy, gcc-internal-format
32321 #| msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
32322 msgid "symbol %qD referenced by %qD declared here"
32323 msgstr "'%s' bileşeni (%C'deki) zaten %L'de bildirilmiş"
32324
32325 #: c-family/c-attribs.c:2601
32326 #, fuzzy, gcc-internal-format
32327 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
32328 msgid "%qE attribute must apply to a declaration"
32329 msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
32330
32331 #: c-family/c-attribs.c:2657
32332 #, fuzzy, gcc-internal-format
32333 #| msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
32334 msgid "indirect function %q+D cannot be declared %qE"
32335 msgstr "işlev %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
32336
32337 #: c-family/c-attribs.c:2680
32338 #, fuzzy, gcc-internal-format
32339 #| msgid "%Jweakref attribute must appear before alias attribute"
32340 msgid "%qE attribute must appear before %qs attribute"
32341 msgstr "%Jweakref özniteliği alias özniteliğinden önce olmalı"
32342
32343 #: c-family/c-attribs.c:2693
32344 #, fuzzy, gcc-internal-format
32345 #| msgid "%q+D declared inline after being called"
32346 msgid "%+qD declared %qE after being used"
32347 msgstr "%q+D çağrıdan sonra satıriçi bildirilmiş"
32348
32349 #: c-family/c-attribs.c:2717
32350 #, gcc-internal-format
32351 msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
32352 msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
32353
32354 #: c-family/c-attribs.c:2723
32355 #, fuzzy, gcc-internal-format
32356 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
32357 msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
32358 msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
32359
32360 #: c-family/c-attribs.c:2736
32361 #, gcc-internal-format
32362 msgid "visibility argument not a string"
32363 msgstr "visibility argümanı bir dizge değil"
32364
32365 #: c-family/c-attribs.c:2748
32366 #, gcc-internal-format
32367 msgid "%qE attribute ignored on types"
32368 msgstr "%qE özniteliği veri türlerinde yoksayılır"
32369
32370 #: c-family/c-attribs.c:2764
32371 #, fuzzy, gcc-internal-format
32372 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
32373 msgid "attribute %qE argument must be one of %qs, %qs, %qs, or %qs"
32374 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir dizge sabit değil"
32375
32376 #: c-family/c-attribs.c:2776
32377 #, fuzzy, gcc-internal-format
32378 #| msgid "%qD redeclared with different access"
32379 msgid "%qD redeclared with different visibility"
32380 msgstr "%qD farklı erişimle tekrar bildirilmiş"
32381
32382 #: c-family/c-attribs.c:2779 c-family/c-attribs.c:2783
32383 #, gcc-internal-format
32384 msgid "%qD was declared %qs which implies default visibility"
32385 msgstr ""
32386
32387 #: c-family/c-attribs.c:2812
32388 #, fuzzy, gcc-internal-format
32389 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
32390 msgid "%qE attribute ignored because %qD is not a variable"
32391 msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
32392
32393 #: c-family/c-attribs.c:2820
32394 #, fuzzy, gcc-internal-format
32395 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
32396 msgid "%qE attribute ignored because %qD does not have thread storage duration"
32397 msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
32398
32399 #: c-family/c-attribs.c:2842
32400 #, gcc-internal-format
32401 msgid "%qE argument must be one of %qs, %qs, %qs, or %qs"
32402 msgstr ""
32403
32404 #: c-family/c-attribs.c:2864 c-family/c-attribs.c:3180
32405 #: c-family/c-attribs.c:4477 config/m32c/m32c.c:2935
32406 #, fuzzy, gcc-internal-format
32407 #| msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
32408 msgid "%qE attribute applies only to functions"
32409 msgstr "%J%qE özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
32410
32411 #: c-family/c-attribs.c:2920 c-family/c-attribs.c:2961
32412 #: c-family/c-attribs.c:2985
32413 #, fuzzy, gcc-internal-format
32414 #| msgid "%qE attribute ignored for %qE"
32415 msgid "%qE attribute ignored on a function returning %qT"
32416 msgstr "%qE özniteliği %qE için yoksayıldı"
32417
32418 #: c-family/c-attribs.c:3004
32419 #, fuzzy, gcc-internal-format
32420 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
32421 msgid "%qE attribute %E is not an integer constant"
32422 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
32423
32424 #: c-family/c-attribs.c:3016
32425 #, fuzzy, gcc-internal-format
32426 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
32427 msgid "%qE attribute argument %E is not a power of 2"
32428 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
32429
32430 #: c-family/c-attribs.c:3029
32431 #, fuzzy, gcc-internal-format
32432 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
32433 msgid "%qE attribute argument %E is not in the range [0, %wu]"
32434 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
32435
32436 #: c-family/c-attribs.c:3119
32437 #, gcc-internal-format
32438 msgid "only %<inbranch%> and %<notinbranch%> flags are allowed for %<__simd__%> attribute"
32439 msgstr ""
32440
32441 #: c-family/c-attribs.c:3186 c-family/c-attribs.c:4483
32442 #, fuzzy, gcc-internal-format
32443 #| msgid "%Jcan%'t set %qE attribute after definition"
32444 msgid "cannot set %qE attribute after definition"
32445 msgstr "%J%qE özniteliği tanımdan sonra atanamaz"
32446
32447 #: c-family/c-attribs.c:3253
32448 #, fuzzy, gcc-internal-format
32449 #| msgid "%qE attribute ignored"
32450 msgid "%qE attribute duplicated"
32451 msgstr "%qE özniteliği yoksayıldı"
32452
32453 #: c-family/c-attribs.c:3255
32454 #, fuzzy, gcc-internal-format
32455 #| msgid "%qE attribute ignored for %qE"
32456 msgid "%qE attribute follows %qE"
32457 msgstr "%qE özniteliği %qE için yoksayıldı"
32458
32459 #: c-family/c-attribs.c:3354
32460 #, fuzzy, gcc-internal-format
32461 #| msgid "%q+#D previously declared here"
32462 msgid "type was previously declared %qE"
32463 msgstr "%q+#D evvelce burada bildirilmiş"
32464
32465 #: c-family/c-attribs.c:3367 cp/class.c:4662
32466 #, fuzzy, gcc-internal-format
32467 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
32468 msgid "%<transaction_safe_dynamic%> may only be specified for a virtual function"
32469 msgstr "%qs sadece işlevler için belirtilebilir"
32470
32471 #: c-family/c-attribs.c:3425
32472 #, fuzzy, gcc-internal-format
32473 #| msgid "cleanup argument not an identifier"
32474 msgid "%qE argument not an identifier"
32475 msgstr "cleanup argümanı bir betimleyici değil"
32476
32477 #: c-family/c-attribs.c:3436
32478 #, fuzzy, gcc-internal-format
32479 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
32480 msgid "%qD is not compatible with %qD"
32481 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
32482
32483 #: c-family/c-attribs.c:3439
32484 #, fuzzy, gcc-internal-format
32485 #| msgid "cleanup argument not a function"
32486 msgid "%qE argument is not a function"
32487 msgstr "cleanup argümanı bir işlev değil"
32488
32489 #: c-family/c-attribs.c:3487 cp/name-lookup.c:5013
32490 #, fuzzy, gcc-internal-format
32491 #| msgid "requested alignment is not a constant"
32492 msgid "deprecated message is not a string"
32493 msgstr "istenen hizalama bir sabit değil"
32494
32495 #: c-family/c-attribs.c:3528
32496 #, gcc-internal-format
32497 msgid "%qE attribute ignored for %qE"
32498 msgstr "%qE özniteliği %qE için yoksayıldı"
32499
32500 #: c-family/c-attribs.c:3586 c-family/c-attribs.c:3588
32501 #, gcc-internal-format
32502 msgid "invalid vector type for attribute %qE"
32503 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
32504
32505 #: c-family/c-attribs.c:3623 c-family/c-attribs.c:3627
32506 #, fuzzy, gcc-internal-format
32507 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
32508 msgid "%qE attribute argument value %qE is negative"
32509 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
32510
32511 #: c-family/c-attribs.c:3640 c-family/c-attribs.c:3644
32512 #, fuzzy, gcc-internal-format
32513 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
32514 msgid "%qE attribute argument value %qE exceeds %wu"
32515 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
32516
32517 #: c-family/c-attribs.c:3652 ada/gcc-interface/utils.c:4031
32518 #, gcc-internal-format
32519 msgid "vector size not an integral multiple of component size"
32520 msgstr "vektör boyutu bileşen boyutunun katlarından biri değil"
32521
32522 #: c-family/c-attribs.c:3658 ada/gcc-interface/utils.c:4038
32523 #, gcc-internal-format
32524 msgid "zero vector size"
32525 msgstr "vektör boyutu sıfır"
32526
32527 #: c-family/c-attribs.c:3667 c-family/c-attribs.c:3670
32528 #, gcc-internal-format
32529 msgid "number of components of the vector not a power of two"
32530 msgstr "vektör elemanlarının sayısı ikinin üstel katlarından biri değil"
32531
32532 #: c-family/c-attribs.c:3728
32533 #, fuzzy, gcc-internal-format
32534 #| msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
32535 msgid "%qE attribute without arguments on a non-prototype"
32536 msgstr "bir prototip olmayanda argümansız null olmayan öznitelik"
32537
32538 #: c-family/c-attribs.c:3785
32539 #, fuzzy, gcc-internal-format
32540 msgid "%qE attribute ignored on objects of type %qT"
32541 msgstr "%2$qT türünde alan için %1$qE özniteliği yoksayıldı"
32542
32543 #: c-family/c-attribs.c:3793
32544 #, fuzzy, gcc-internal-format
32545 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
32546 msgid "%qE attribute does not apply to functions"
32547 msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
32548
32549 #: c-family/c-attribs.c:3879
32550 #, fuzzy, gcc-internal-format
32551 #| msgid "attribute for %q+#T must follow the %qs keyword"
32552 msgid "attribute %qs mismatch with mode %qs"
32553 msgstr "%q+#T için öznitelik %qs anahtar sözcüğünü izlemeli"
32554
32555 #: c-family/c-attribs.c:3895
32556 #, fuzzy, gcc-internal-format
32557 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
32558 msgid "attribute %qs positional argument 2 conflicts with previous designation"
32559 msgstr "%q+D veri alanı önceki bildirimle çelişiyor"
32560
32561 #: c-family/c-attribs.c:3909
32562 #, gcc-internal-format
32563 msgid "attribute %qs missing positional argument 2 provided in previous designation"
32564 msgstr ""
32565
32566 #: c-family/c-attribs.c:3923
32567 #, gcc-internal-format
32568 msgid "attribute %qs mismatched positional argument values %i and %i"
32569 msgstr ""
32570
32571 #: c-family/c-attribs.c:3975
32572 #, fuzzy, gcc-internal-format
32573 #| msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
32574 msgid "attribute %qE without arguments on a non-prototype"
32575 msgstr "bir prototip olmayanda argümansız null olmayan öznitelik"
32576
32577 #: c-family/c-attribs.c:3998
32578 #, fuzzy, gcc-internal-format
32579 #| msgid "%qE attribute ignored"
32580 msgid "attribute %qE invalid mode"
32581 msgstr "%qE özniteliği yoksayıldı"
32582
32583 #: c-family/c-attribs.c:4019
32584 #, gcc-internal-format
32585 msgid "attribute %qE invalid mode %qs; expected one of %qs, %qs, or %qs"
32586 msgstr ""
32587
32588 #: c-family/c-attribs.c:4027
32589 #, gcc-internal-format
32590 msgid "attribute %qE unexpected %<(%> after mode %qs; expected a positional argument or %<)%>"
32591 msgstr ""
32592
32593 #. The first positional argument is required. It may be worth
32594 #. dropping the requirement at some point and having read_only
32595 #. apply to all const-qualified pointers and read_write or
32596 #. write_only to the rest.
32597 #: c-family/c-attribs.c:4040
32598 #, fuzzy, gcc-internal-format
32599 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
32600 msgid "attribute %<%E(%s)%> missing an argument"
32601 msgstr "%qs özniteliği bir tamsayı sabit argüman gerektirir"
32602
32603 #: c-family/c-attribs.c:4081
32604 #, gcc-internal-format
32605 msgid "attribute %<%E(%s, %E, %E)%> invalid positional argument %i"
32606 msgstr ""
32607
32608 #: c-family/c-attribs.c:4084
32609 #, gcc-internal-format
32610 msgid "attribute %<%E(%s, %E)%> invalid positional argument %i"
32611 msgstr ""
32612
32613 #: c-family/c-attribs.c:4109
32614 #, fuzzy, gcc-internal-format
32615 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
32616 msgid "attribute %qs positional argument %i invalid value %wi"
32617 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir dizge sabit değil"
32618
32619 #: c-family/c-attribs.c:4113
32620 #, gcc-internal-format
32621 msgid "attribute %qs positional argument %i value %wi exceeds number of function arguments %u"
32622 msgstr ""
32623
32624 #: c-family/c-attribs.c:4120
32625 #, fuzzy, gcc-internal-format
32626 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
32627 msgid "attribute %qs invalid positional argument"
32628 msgstr "%qs özniteliği bir tamsayı sabit argüman gerektirir"
32629
32630 #. The first argument must have a pointer or reference type.
32631 #: c-family/c-attribs.c:4128
32632 #, fuzzy, gcc-internal-format
32633 #| msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
32634 msgid "attribute %qs positional argument 1 references non-pointer argument type %qT"
32635 msgstr "null olmayan argüman gösterici olmayan terime başvuruyor (%lu. argüman, %lu. terim)"
32636
32637 #: c-family/c-attribs.c:4139
32638 #, gcc-internal-format
32639 msgid "attribute %qs positional argument 1 references argument of function type %qT"
32640 msgstr ""
32641
32642 #: c-family/c-attribs.c:4152
32643 #, fuzzy, gcc-internal-format
32644 #| msgid "cannot declare reference to %q#T"
32645 msgid "attribute %qs positional argument 1 references %qs-qualified argument type %qT"
32646 msgstr "%q#T türüne başvuru bildirilemez"
32647
32648 #: c-family/c-attribs.c:4170
32649 #, fuzzy, gcc-internal-format
32650 #| msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
32651 msgid "attribute %qs positional argument 2 references non-integer argument type %qT"
32652 msgstr "null olmayan argüman gösterici olmayan terime başvuruyor (%lu. argüman, %lu. terim)"
32653
32654 #: c-family/c-attribs.c:4253
32655 #, gcc-internal-format
32656 msgid "cleanup argument not an identifier"
32657 msgstr "cleanup argümanı bir betimleyici değil"
32658
32659 #: c-family/c-attribs.c:4260
32660 #, gcc-internal-format
32661 msgid "cleanup argument not a function"
32662 msgstr "cleanup argümanı bir işlev değil"
32663
32664 #: c-family/c-attribs.c:4297
32665 #, gcc-internal-format
32666 msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
32667 msgstr "%qE özniteliği isimli argümanları olan prototipler gerektirir"
32668
32669 #: c-family/c-attribs.c:4305
32670 #, gcc-internal-format
32671 msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
32672 msgstr "%qE özniteliği sadece değişkin işlevlere uygulanır"
32673
32674 #: c-family/c-attribs.c:4321 ada/gcc-interface/utils.c:6384
32675 #, gcc-internal-format
32676 msgid "requested position is not an integer constant"
32677 msgstr "istenen konum bir tamsayı sabit değil"
32678
32679 #: c-family/c-attribs.c:4329 ada/gcc-interface/utils.c:6391
32680 #, gcc-internal-format
32681 msgid "requested position is less than zero"
32682 msgstr "istenen konum sıfırdan küçük"
32683
32684 #: c-family/c-attribs.c:4384 ada/gcc-interface/utils.c:6729
32685 #, fuzzy, gcc-internal-format
32686 #| msgid "Expected terminating name at %C"
32687 msgid "empty string in attribute %<target%>"
32688 msgstr "%C'de sonlandıran isim umuluyordu"
32689
32690 #: c-family/c-attribs.c:4500
32691 #, fuzzy, gcc-internal-format
32692 #| msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
32693 msgid "%qE attribute on a function not returning a pointer"
32694 msgstr "'void' dönüşlu işlevde değer içeren `return' deyimi"
32695
32696 #: c-family/c-attribs.c:4515
32697 #, fuzzy, gcc-internal-format
32698 #| msgid "%qs attribute only applies to function types"
32699 msgid "%qE attribute is only valid on %<struct%> type"
32700 msgstr "%qs özniteliği sadece işlev türlerine uygulanır"
32701
32702 #: c-family/c-attribs.c:4551
32703 #, fuzzy, gcc-internal-format
32704 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
32705 msgid "%qE attribute argument %qE is not an integer constant"
32706 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
32707
32708 #: c-family/c-attribs.c:4572
32709 #, fuzzy, gcc-internal-format
32710 #| msgid "unknown machine mode %qs"
32711 msgid "unknown attribute %qE"
32712 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
32713
32714 #: c-family/c-attribs.c:4599
32715 #, fuzzy, gcc-internal-format
32716 #| msgid "invalid abstract type %qT for %qE"
32717 msgid "invalid operand type %qT for %qs"
32718 msgstr "soyut tür %qT %qE için geçersiz"
32719
32720 #: c-family/c-attribs.c:4703
32721 #, fuzzy, gcc-internal-format
32722 #| msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
32723 msgid "%qs attribute not supported for %qT in %<__builtin_has_attribute%>"
32724 msgstr "bu platformda %qE özniteliği desteklenmiyor"
32725
32726 #: c-family/c-attribs.c:4705
32727 #, fuzzy, gcc-internal-format
32728 #| msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
32729 msgid "%qs attribute not supported for %qE in %<__builtin_has_attribute%>"
32730 msgstr "bu platformda %qE özniteliği desteklenmiyor"
32731
32732 #: c-family/c-attribs.c:4882
32733 #, fuzzy, gcc-internal-format
32734 #| msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
32735 msgid "%qs attribute not supported in %<__builtin_has_attribute%>"
32736 msgstr "bu platformda %qE özniteliği desteklenmiyor"
32737
32738 #: c-family/c-common.c:742
32739 #, gcc-internal-format
32740 msgid "%qD is not defined outside of function scope"
32741 msgstr "%qD işlev etki alanı dışında tanımlı değil"
32742
32743 #: c-family/c-common.c:787
32744 #, fuzzy, gcc-internal-format
32745 #| msgid "size of array %qs is too large"
32746 msgid "size of string literal is too large"
32747 msgstr "%qs dizisinin boyutu çok büyük"
32748
32749 #: c-family/c-common.c:810
32750 #, fuzzy, gcc-internal-format
32751 msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support"
32752 msgstr "dizge uzunluğu %1$qd ISO C%3$d derleyicilerin desteklemesi gereken uzunluk %2$qd den büyük"
32753
32754 #: c-family/c-common.c:983
32755 #, gcc-internal-format
32756 msgid "use %<-flax-vector-conversions%> to permit conversions between vectors with differing element types or numbers of subparts"
32757 msgstr ""
32758
32759 #: c-family/c-common.c:1024
32760 #, fuzzy, gcc-internal-format
32761 #| msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
32762 msgid "%<__builtin_shuffle%> last argument must be an integer vector"
32763 msgstr "%<__builtin_longjmp%>'in ikinci argümanı 1 olmalı"
32764
32765 #: c-family/c-common.c:1033
32766 #, fuzzy, gcc-internal-format
32767 #| msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
32768 msgid "%<__builtin_shuffle%> arguments must be vectors"
32769 msgstr "%<__builtin_longjmp%>'in ikinci argümanı 1 olmalı"
32770
32771 #: c-family/c-common.c:1040
32772 #, fuzzy, gcc-internal-format
32773 #| msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
32774 msgid "%<__builtin_shuffle%> argument vectors must be of the same type"
32775 msgstr "%<__builtin_longjmp%>'in ikinci argümanı 1 olmalı"
32776
32777 #: c-family/c-common.c:1051
32778 #, gcc-internal-format
32779 msgid "%<__builtin_shuffle%> number of elements of the argument vector(s) and the mask vector should be the same"
32780 msgstr ""
32781
32782 #: c-family/c-common.c:1061
32783 #, gcc-internal-format
32784 msgid "%<__builtin_shuffle%> argument vector(s) inner type must have the same size as inner type of the mask"
32785 msgstr ""
32786
32787 #: c-family/c-common.c:1110
32788 #, gcc-internal-format
32789 msgid "%<__builtin_convertvector%> first argument must be an integer or floating vector"
32790 msgstr ""
32791
32792 #: c-family/c-common.c:1119
32793 #, fuzzy, gcc-internal-format
32794 #| msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
32795 msgid "%<__builtin_convertvector%> second argument must be an integer or floating vector type"
32796 msgstr "%<__builtin_longjmp%>'in ikinci argümanı 1 olmalı"
32797
32798 #: c-family/c-common.c:1128
32799 #, gcc-internal-format
32800 msgid "%<__builtin_convertvector%> number of elements of the first argument vector and the second argument vector type should be the same"
32801 msgstr ""
32802
32803 #: c-family/c-common.c:1747
32804 #, gcc-internal-format
32805 msgid "operation on %qE may be undefined"
32806 msgstr "%qE ifadesinde işlem tanımsız olabilir"
32807
32808 #: c-family/c-common.c:2075
32809 #, gcc-internal-format
32810 msgid "case label does not reduce to an integer constant"
32811 msgstr "case yaftası bir tamsayı sabite indirgenmez"
32812
32813 #: c-family/c-common.c:2158
32814 #, gcc-internal-format
32815 msgid "GCC cannot support operators with integer types and fixed-point types that have too many integral and fractional bits together"
32816 msgstr ""
32817
32818 #: c-family/c-common.c:2703
32819 #, fuzzy, gcc-internal-format
32820 #| msgid "invalid operands to binary %s"
32821 msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)"
32822 msgstr "iki terimli %s için terimler geçersiz"
32823
32824 #: c-family/c-common.c:2952
32825 #, gcc-internal-format
32826 msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
32827 msgstr "veri türünün aralığı sınırlı olduğundan karşılaştırma sonucu daima yanlıştır"
32828
32829 #: c-family/c-common.c:2955
32830 #, gcc-internal-format
32831 msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
32832 msgstr "veri türünün aralığı sınırlı olduğundan karşılaştırma sonucu daima doğrudur"
32833
32834 #: c-family/c-common.c:3052
32835 #, fuzzy, gcc-internal-format
32836 #| msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
32837 msgid "comparison of unsigned expression in %<>= 0%> is always true"
32838 msgstr "unsigned ifade >=0 karşılaştırması daima doğrudur"
32839
32840 #: c-family/c-common.c:3060
32841 #, fuzzy, gcc-internal-format
32842 #| msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
32843 msgid "comparison of unsigned expression in %<< 0%> is always false"
32844 msgstr "unsigned ifade < 0 karşılaştırması daima yanlıştır"
32845
32846 #: c-family/c-common.c:3104
32847 #, gcc-internal-format
32848 msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic"
32849 msgstr "aritmetikte %<void *%> türünde gösterici kullanılmış"
32850
32851 #: c-family/c-common.c:3113
32852 #, gcc-internal-format
32853 msgid "pointer to a function used in arithmetic"
32854 msgstr "aritmetikte işlev göstericisi kullanılmış"
32855
32856 #: c-family/c-common.c:3290
32857 #, gcc-internal-format
32858 msgid "enum constant in boolean context"
32859 msgstr ""
32860
32861 #: c-family/c-common.c:3317
32862 #, fuzzy, gcc-internal-format
32863 #| msgid "the address of %qD, will always evaluate as %<true%>"
32864 msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
32865 msgstr "%qD adresi, daima %<true%> olarak değerlendirilecek"
32866
32867 #: c-family/c-common.c:3361
32868 #, gcc-internal-format
32869 msgid "%<*%> in boolean context, suggest %<&&%> instead"
32870 msgstr ""
32871
32872 #: c-family/c-common.c:3373
32873 #, gcc-internal-format
32874 msgid "%<<<%> in boolean context, did you mean %<<%>?"
32875 msgstr ""
32876
32877 #: c-family/c-common.c:3389
32878 #, gcc-internal-format
32879 msgid "%<?:%> using integer constants in boolean context, the expression will always evaluate to %<true%>"
32880 msgstr ""
32881
32882 #: c-family/c-common.c:3398
32883 #, fuzzy, gcc-internal-format
32884 #| msgid "%<@end%> missing in implementation context"
32885 msgid "%<?:%> using integer constants in boolean context"
32886 msgstr "gerçeklenim bağlamında %<@end%> eksik"
32887
32888 #: c-family/c-common.c:3434
32889 #, fuzzy, gcc-internal-format
32890 #| msgid "the address of %qD, will always evaluate as %<true%>"
32891 msgid "the compiler can assume that the address of %qD will always evaluate to %<true%>"
32892 msgstr "%qD adresi, daima %<true%> olarak değerlendirilecek"
32893
32894 #: c-family/c-common.c:3460 cp/semantics.c:663 cp/typeck.c:9431
32895 #, gcc-internal-format
32896 msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
32897 msgstr "atamayı sarmalayan parantezler muhtemelen doğruluk değeri olarak kullanılmış"
32898
32899 #: c-family/c-common.c:3547 c/c-decl.c:4620 c/c-decl.c:6798 c/c-typeck.c:15217
32900 #, gcc-internal-format
32901 msgid "invalid use of %<restrict%>"
32902 msgstr "%<restrict%> kullanımı geçersiz"
32903
32904 #: c-family/c-common.c:3621
32905 #, gcc-internal-format
32906 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type"
32907 msgstr "bir işlev türüne %<sizeof%> uygulanması geçersiz"
32908
32909 #: c-family/c-common.c:3631
32910 #, fuzzy, gcc-internal-format
32911 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
32912 msgid "ISO C++ does not permit %<alignof%> applied to a function type"
32913 msgstr "new bir işlev türe uygulanamaz"
32914
32915 #: c-family/c-common.c:3634
32916 #, fuzzy, gcc-internal-format
32917 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
32918 msgid "ISO C does not permit %<_Alignof%> applied to a function type"
32919 msgstr "new bir işlev türe uygulanamaz"
32920
32921 #: c-family/c-common.c:3645
32922 #, gcc-internal-format
32923 msgid "invalid application of %qs to a void type"
32924 msgstr "bir void türe %qs uygulanması geçersiz"
32925
32926 #: c-family/c-common.c:3654
32927 #, fuzzy, gcc-internal-format
32928 msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT"
32929 msgstr "%2$qT tamamlanmamış türüne %1$qs uygulanması geçersiz"
32930
32931 #: c-family/c-common.c:3662
32932 #, fuzzy, gcc-internal-format
32933 msgid "invalid application of %qs to array type %qT of incomplete element type"
32934 msgstr "%2$qT tamamlanmamış türüne %1$qs uygulanması geçersiz"
32935
32936 #: c-family/c-common.c:3714
32937 #, gcc-internal-format
32938 msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
32939 msgstr "%<__alignof%> bir bit-alanına uygulanmış"
32940
32941 #: c-family/c-common.c:4514
32942 #, gcc-internal-format
32943 msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
32944 msgstr "%<va_arg%>'ın ilk argümanının türü %<va_list%> değil"
32945
32946 #: c-family/c-common.c:4634
32947 #, gcc-internal-format
32948 msgid "cannot disable built-in function %qs"
32949 msgstr "%qs yerleşik işlevi iptal edilemez"
32950
32951 #: c-family/c-common.c:4825
32952 #, gcc-internal-format
32953 msgid "pointers are not permitted as case values"
32954 msgstr "case değeri olarak göstericiler kullanılamaz"
32955
32956 #: c-family/c-common.c:4832
32957 #, gcc-internal-format
32958 msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
32959 msgstr "switch deyimlerinde aralık ifadeleri standartdışıdır"
32960
32961 #: c-family/c-common.c:4860
32962 #, gcc-internal-format
32963 msgid "empty range specified"
32964 msgstr "boş aralık belirtilmiş"
32965
32966 #: c-family/c-common.c:4912
32967 #, gcc-internal-format
32968 msgid "duplicate (or overlapping) case value"
32969 msgstr "yinelenmiş (ya da birbirini kapsayan) case değerleri"
32970
32971 #: c-family/c-common.c:4914
32972 #, fuzzy, gcc-internal-format
32973 #| msgid "%Jthis is the first entry overlapping that value"
32974 msgid "this is the first entry overlapping that value"
32975 msgstr "%Jbu, aynı değeri kapsayan ilk girdi"
32976
32977 #: c-family/c-common.c:4918
32978 #, gcc-internal-format
32979 msgid "duplicate case value"
32980 msgstr "yinelenmiş case değeri"
32981
32982 #: c-family/c-common.c:4919 c-family/c-warn.c:2515
32983 #, fuzzy, gcc-internal-format
32984 #| msgid "%Jpreviously used here"
32985 msgid "previously used here"
32986 msgstr "%Jönce burada kullanılmış"
32987
32988 #: c-family/c-common.c:4923
32989 #, gcc-internal-format
32990 msgid "multiple default labels in one switch"
32991 msgstr "tek switch'te çok sayıda default"
32992
32993 #: c-family/c-common.c:4925
32994 #, fuzzy, gcc-internal-format
32995 #| msgid "%Jthis is the first default label"
32996 msgid "this is the first default label"
32997 msgstr "%Jbu, ilk default"
32998
32999 #: c-family/c-common.c:5019
33000 #, gcc-internal-format
33001 msgid "taking the address of a label is non-standard"
33002 msgstr "bir yafta adresinin alınması standartdışıdır"
33003
33004 #: c-family/c-common.c:5197
33005 #, fuzzy, gcc-internal-format
33006 #| msgid "requested alignment is not a constant"
33007 msgid "requested alignment is not an integer constant"
33008 msgstr "istenen hizalama bir sabit değil"
33009
33010 #: c-family/c-common.c:5205 c-family/c-common.c:5215
33011 #, fuzzy, gcc-internal-format
33012 #| msgid "requested alignment is not a power of 2"
33013 msgid "requested alignment %qE is not a positive power of 2"
33014 msgstr "istenen hizalama 2 nin kuvveti değil"
33015
33016 #: c-family/c-common.c:5225
33017 #, fuzzy, gcc-internal-format
33018 #| msgid "requested alignment is too large"
33019 msgid "requested alignment %qE exceeds object file maximum %u"
33020 msgstr "istenen hizalama çok büyük"
33021
33022 #: c-family/c-common.c:5233
33023 #, fuzzy, gcc-internal-format
33024 #| msgid "requested alignment is too large"
33025 msgid "requested alignment %qE exceeds maximum %u"
33026 msgstr "istenen hizalama çok büyük"
33027
33028 #: c-family/c-common.c:5381
33029 #, gcc-internal-format
33030 msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
33031 msgstr "değişken argümanları bir gözcüyü doldurmak için yetersiz"
33032
33033 #: c-family/c-common.c:5395
33034 #, gcc-internal-format
33035 msgid "missing sentinel in function call"
33036 msgstr "işlev çağrısında gözcü eksik"
33037
33038 #: c-family/c-common.c:5500
33039 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33040 msgid "null argument where non-null required (argument %lu)"
33041 msgstr "null olmayanı gerektiren yerde null argüman (%lu. argüman)"
33042
33043 #: c-family/c-common.c:5593 c-family/c-common.c:5643
33044 #, gcc-internal-format
33045 msgid "bad option %qs to attribute %<optimize%>"
33046 msgstr ""
33047
33048 #: c-family/c-common.c:5596 c-family/c-common.c:5647
33049 #, fuzzy, gcc-internal-format
33050 #| msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
33051 msgid "bad option %qs to pragma %<optimize%>"
33052 msgstr "%<__fpreg%> üzerinde geçersiz işlem"
33053
33054 #: c-family/c-common.c:5679
33055 #, gcc-internal-format
33056 msgid "%<fallthrough%> attribute specified multiple times"
33057 msgstr ""
33058
33059 #: c-family/c-common.c:5683
33060 #, fuzzy, gcc-internal-format
33061 msgid "%<fallthrough%> attribute specified with a parameter"
33062 msgstr "öntanımlı argüman %2$q#D bildiriminin %1$d. parametresi için"
33063
33064 #: c-family/c-common.c:5854 c-family/c-common.c:6644 c-family/c-common.c:6691
33065 #: c-family/c-common.c:6766 c-family/c-common.c:6839 c/c-typeck.c:3660
33066 #, gcc-internal-format
33067 msgid "too few arguments to function %qE"
33068 msgstr "%qE işlevi için çok az argüman belirtildi"
33069
33070 #: c-family/c-common.c:5859 c-family/c-common.c:6697 c-family/c-common.c:6865
33071 #: c/c-typeck.c:3524
33072 #, gcc-internal-format
33073 msgid "too many arguments to function %qE"
33074 msgstr "%qE işlevi için çok fazla argüman belirtildi"
33075
33076 #: c-family/c-common.c:5901
33077 #, fuzzy, gcc-internal-format
33078 #| msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
33079 msgid "third argument to function %qE must be a constant integer"
33080 msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 3. argüman bir sabit olmalı"
33081
33082 #: c-family/c-common.c:5926
33083 #, gcc-internal-format
33084 msgid "second argument to function %qE must be a constant integer power of 2 between %qi and %qu bits"
33085 msgstr ""
33086
33087 #: c-family/c-common.c:5947 c-family/c-common.c:5991
33088 #, fuzzy, gcc-internal-format
33089 #| msgid "non-floating-point argument to function %qs"
33090 msgid "non-floating-point argument in call to function %qE"
33091 msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
33092
33093 #: c-family/c-common.c:5970
33094 #, fuzzy, gcc-internal-format
33095 #| msgid "non-floating-point argument to function %qs"
33096 msgid "non-floating-point arguments in call to function %qE"
33097 msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
33098
33099 #: c-family/c-common.c:5984
33100 #, fuzzy, gcc-internal-format
33101 #| msgid "non-floating-point argument to function %qs"
33102 msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE"
33103 msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
33104
33105 #: c-family/c-common.c:6004
33106 #, fuzzy, gcc-internal-format
33107 #| msgid "non-floating-point argument to function %qs"
33108 msgid "non-integer argument 3 in call to function %qE"
33109 msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
33110
33111 #: c-family/c-common.c:6021 c-family/c-common.c:6064
33112 #, gcc-internal-format
33113 msgid "argument %u in call to function %qE does not have integral type"
33114 msgstr ""
33115
33116 #: c-family/c-common.c:6028
33117 #, fuzzy, gcc-internal-format
33118 #| msgid "size in array new must have integral type"
33119 msgid "argument 3 in call to function %qE does not have pointer to integral type"
33120 msgstr "array new içindeki boyut bütünleyici türde olmalı"
33121
33122 #: c-family/c-common.c:6034
33123 #, fuzzy, gcc-internal-format
33124 #| msgid "%Hfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
33125 msgid "argument 3 in call to function %qE has pointer to enumerated type"
33126 msgstr "%H%D için ilk argüman bir gösterici, ikinci argüman sabit olmalıdır"
33127
33128 #: c-family/c-common.c:6040
33129 #, fuzzy, gcc-internal-format
33130 #| msgid "non-floating-point argument to function %qs"
33131 msgid "argument 3 in call to function %qE has pointer to boolean type"
33132 msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
33133
33134 #: c-family/c-common.c:6046
33135 #, fuzzy, gcc-internal-format
33136 #| msgid "%Hfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
33137 msgid "argument 3 in call to function %qE has pointer to %<const%> type (%qT)"
33138 msgstr "%H%D için ilk argüman bir gösterici, ikinci argüman sabit olmalıdır"
33139
33140 #: c-family/c-common.c:6070
33141 #, fuzzy, gcc-internal-format
33142 #| msgid "non-floating-point argument to function %qs"
33143 msgid "argument 3 in call to function %qE has enumerated type"
33144 msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
33145
33146 #: c-family/c-common.c:6076
33147 #, fuzzy, gcc-internal-format
33148 #| msgid "non-floating-point argument to function %qs"
33149 msgid "argument 3 in call to function %qE has boolean type"
33150 msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
33151
33152 #: c-family/c-common.c:6327
33153 #, fuzzy, gcc-internal-format
33154 #| msgid "invalid use of non-static data member %qD"
33155 msgid "cannot apply %<offsetof%> to static data member %qD"
33156 msgstr "static olmayan veri üyesi %qD kullanımı geçersiz"
33157
33158 #: c-family/c-common.c:6332
33159 #, gcc-internal-format
33160 msgid "cannot apply %<offsetof%> when %<operator[]%> is overloaded"
33161 msgstr ""
33162
33163 #: c-family/c-common.c:6339
33164 #, gcc-internal-format
33165 msgid "cannot apply %<offsetof%> to a non constant address"
33166 msgstr ""
33167
33168 #: c-family/c-common.c:6352
33169 #, gcc-internal-format
33170 msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
33171 msgstr "bit-alanı yapısının %qD üyesinin adresi alınmaya çalışılıyor"
33172
33173 #: c-family/c-common.c:6405
33174 #, gcc-internal-format
33175 msgid "index %E denotes an offset greater than size of %qT"
33176 msgstr ""
33177
33178 #: c-family/c-common.c:6566
33179 #, fuzzy, gcc-internal-format
33180 #| msgid "size of array %qs is too large"
33181 msgid "size of array is too large"
33182 msgstr "%qs dizisinin boyutu çok büyük"
33183
33184 #: c-family/c-common.c:6674 c-family/c-common.c:6798
33185 #, fuzzy, gcc-internal-format
33186 msgid "operand type %qT is incompatible with argument %d of %qE"
33187 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı için tür uyumsuz"
33188
33189 #: c-family/c-common.c:6708
33190 #, fuzzy, gcc-internal-format
33191 msgid "expecting argument of type pointer or of type integer for argument 1"
33192 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımı sırasında bir tür dönüşümü olmaksızın tamsayıdan gösterici yapılıyor"
33193
33194 #: c-family/c-common.c:6724
33195 #, fuzzy, gcc-internal-format
33196 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
33197 msgid "both arguments must be compatible"
33198 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
33199
33200 #: c-family/c-common.c:6932
33201 #, fuzzy, gcc-internal-format
33202 #| msgid "too few arguments to function %qE"
33203 msgid "incorrect number of arguments to function %qE"
33204 msgstr "%qE işlevi için çok az argüman belirtildi"
33205
33206 #: c-family/c-common.c:6946
33207 #, fuzzy, gcc-internal-format
33208 #| msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
33209 msgid "argument 1 of %qE must be a non-void pointer type"
33210 msgstr "%qs argümanı 2 bitlik işaretsiz bir sabit olmalı"
33211
33212 #: c-family/c-common.c:6955
33213 #, fuzzy, gcc-internal-format
33214 #| msgid "%Hfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
33215 msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a constant size type"
33216 msgstr "%H%D için ilk argüman bir gösterici, ikinci argüman sabit olmalıdır"
33217
33218 #: c-family/c-common.c:6966
33219 #, fuzzy, gcc-internal-format
33220 #| msgid "%Hfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
33221 msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a nonzero size object"
33222 msgstr "%H%D için ilk argüman bir gösterici, ikinci argüman sabit olmalıdır"
33223
33224 #: c-family/c-common.c:6987
33225 #, fuzzy, gcc-internal-format
33226 msgid "argument %d of %qE must be a pointer type"
33227 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına uyumsuz gösterici türünde aktarım"
33228
33229 #: c-family/c-common.c:6995
33230 #, fuzzy, gcc-internal-format
33231 #| msgid "%Hfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
33232 msgid "argument %d of %qE must be a pointer to a constant size type"
33233 msgstr "%H%D için ilk argüman bir gösterici, ikinci argüman sabit olmalıdır"
33234
33235 #: c-family/c-common.c:7001
33236 #, fuzzy, gcc-internal-format
33237 msgid "argument %d of %qE must not be a pointer to a function"
33238 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına uyumsuz gösterici türünde aktarım"
33239
33240 #: c-family/c-common.c:7009
33241 #, fuzzy, gcc-internal-format
33242 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
33243 msgid "size mismatch in argument %d of %qE"
33244 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
33245
33246 #: c-family/c-common.c:7021
33247 #, fuzzy, gcc-internal-format
33248 msgid "non-integer memory model argument %d of %qE"
33249 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı için tür uyumsuz"
33250
33251 #: c-family/c-common.c:7034
33252 #, fuzzy, gcc-internal-format
33253 #| msgid "invalid type argument of %qs"
33254 msgid "invalid memory model argument %d of %qE"
33255 msgstr "%qs için tür argümanı geçersiz"
33256
33257 #: c-family/c-common.c:7435
33258 #, gcc-internal-format
33259 msgid "this target does not define a speculation barrier; your program will still execute correctly, but incorrect speculation may not be restricted"
33260 msgstr ""
33261
33262 #: c-family/c-common.c:8055
33263 #, fuzzy, gcc-internal-format
33264 #| msgid "Substring end index at %L is out of bounds"
33265 msgid "index value is out of bound"
33266 msgstr "%L'deki altdizge son indisi sınırların dışında"
33267
33268 #: c-family/c-common.c:8097 c-family/c-common.c:8146 c-family/c-common.c:8162
33269 #, fuzzy, gcc-internal-format
33270 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
33271 msgid "conversion of scalar %qT to vector %qT involves truncation"
33272 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm belirsiz"
33273
33274 #. Reject arguments that are built-in functions with
33275 #. no library fallback.
33276 #: c-family/c-common.c:8250
33277 #, fuzzy, gcc-internal-format
33278 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
33279 msgid "built-in function %qE must be directly called"
33280 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
33281
33282 #: c-family/c-common.c:8270
33283 #, fuzzy, gcc-internal-format
33284 #| msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
33285 msgid "size of array %qE is not a constant expression"
33286 msgstr "%qD dizisinin boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
33287
33288 #: c-family/c-common.c:8273
33289 #, fuzzy, gcc-internal-format
33290 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
33291 msgid "size of array is not a constant expression"
33292 msgstr "dizi boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
33293
33294 #: c-family/c-common.c:8277
33295 #, fuzzy, gcc-internal-format
33296 #| msgid "size of array %qs is negative"
33297 msgid "size %qE of array %qE is negative"
33298 msgstr "%qs dizisinin boyutu negatif"
33299
33300 #: c-family/c-common.c:8280
33301 #, fuzzy, gcc-internal-format
33302 #| msgid "size of array is negative"
33303 msgid "size %qE of array is negative"
33304 msgstr "dizi boyutu negatif"
33305
33306 #: c-family/c-common.c:8285
33307 #, gcc-internal-format
33308 msgid "size %qE of array %qE exceeds maximum object size %qE"
33309 msgstr ""
33310
33311 #: c-family/c-common.c:8288
33312 #, gcc-internal-format
33313 msgid "size %qE of array exceeds maximum object size %qE"
33314 msgstr ""
33315
33316 #: c-family/c-common.c:8293
33317 #, fuzzy, gcc-internal-format
33318 #| msgid "size of array %qs is negative"
33319 msgid "size of array %qE exceeds maximum object size %qE"
33320 msgstr "%qs dizisinin boyutu negatif"
33321
33322 #: c-family/c-common.c:8296
33323 #, gcc-internal-format
33324 msgid "size of array exceeds maximum object size %qE"
33325 msgstr ""
33326
33327 #: c-family/c-common.c:8367
33328 #, gcc-internal-format
33329 msgid "environment variable %qs must expand to a non-negative integer less than or equal to %wd"
33330 msgstr ""
33331
33332 #: c-family/c-format.c:199
33333 #, gcc-internal-format
33334 msgid "function does not return string type"
33335 msgstr "işlev dizge türü ile dönmüyor"
33336
33337 #: c-family/c-format.c:233
33338 #, fuzzy, gcc-internal-format
33339 #| msgid "format string argument not a string type"
33340 msgid "format string argument is not a string type"
33341 msgstr "biçim dizgesinin argümanı bir dizge türü değil"
33342
33343 #: c-family/c-format.c:259
33344 #, gcc-internal-format
33345 msgid "found a %qs reference but the format argument should be a string"
33346 msgstr ""
33347
33348 #: c-family/c-format.c:262
33349 #, gcc-internal-format
33350 msgid "found a %qT but the format argument should be a string"
33351 msgstr ""
33352
33353 #: c-family/c-format.c:272
33354 #, fuzzy, gcc-internal-format
33355 #| msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
33356 msgid "format argument should be a %qs reference but a string was found"
33357 msgstr "%q+D için ilk argüman %<int%> olmalıydı"
33358
33359 #: c-family/c-format.c:294
33360 #, fuzzy, gcc-internal-format
33361 #| msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
33362 msgid "format argument should be a %qs reference"
33363 msgstr "%q+D için ilk argüman %<int%> olmalıydı"
33364
33365 #: c-family/c-format.c:349
33366 #, gcc-internal-format
33367 msgid "unrecognized format specifier"
33368 msgstr "tanınmayan biçim belirteci"
33369
33370 #: c-family/c-format.c:362
33371 #, gcc-internal-format
33372 msgid "%qE is only allowed in Objective-C dialects"
33373 msgstr ""
33374
33375 #: c-family/c-format.c:371
33376 #, gcc-internal-format
33377 msgid "%qE is an unrecognized format function type"
33378 msgstr "%qE biçim işlevi türü bilinmiyor"
33379
33380 #: c-family/c-format.c:393
33381 #, fuzzy, gcc-internal-format
33382 #| msgid "format string argument follows the args to be formatted"
33383 msgid "format string argument follows the arguments to be formatted"
33384 msgstr "biçim dizgesi argümanı biçimlendirilecek argümanları izliyor"
33385
33386 #: c-family/c-format.c:1238
33387 #, fuzzy, gcc-internal-format
33388 #| msgid "function might be possible candidate for %qs format attribute"
33389 msgid "function %qD might be a candidate for %qs format attribute"
33390 msgstr "işlev, %qs biçim özniteliği için olası aday olabilir"
33391
33392 #: c-family/c-format.c:1329 c-family/c-format.c:1350 c-family/c-format.c:2784
33393 #, gcc-internal-format
33394 msgid "missing $ operand number in format"
33395 msgstr "biçim dizgesi içinde $ teriminde numara eksik"
33396
33397 #: c-family/c-format.c:1359
33398 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33399 msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
33400 msgstr "%s %%n$ terim numaralama biçimlerini desteklemez"
33401
33402 #: c-family/c-format.c:1366
33403 #, gcc-internal-format
33404 msgid "operand number out of range in format"
33405 msgstr "biçim dizgesi içindeki terim numarası aralık dışında"
33406
33407 #: c-family/c-format.c:1389
33408 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33409 msgid "format argument %d used more than once in %s format"
33410 msgstr "%d. biçim argümanı %s biçiminde birden fazla kullanılmış"
33411
33412 #: c-family/c-format.c:1422
33413 #, fuzzy, gcc-internal-format
33414 #| msgid "$ operand number used after format without operand number"
33415 msgid "%<$%>operand number used after format without operand number"
33416 msgstr "$ terim numarası terim numarası olmaksızın biçimden sonra kullanılmış"
33417
33418 #: c-family/c-format.c:1453
33419 #, fuzzy, gcc-internal-format
33420 #| msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
33421 msgid "format argument %d unused before used argument %d in %<$%>-style format"
33422 msgstr "%d. biçim argümanı $ tarzi biçimde %d. argümandan önce kullanılmamış"
33423
33424 #: c-family/c-format.c:1556
33425 #, gcc-internal-format
33426 msgid "format not a string literal, format string not checked"
33427 msgstr "biçim bir dizge sabiti değil, biçim dizgesi denetlenmedi"
33428
33429 #: c-family/c-format.c:1571 c-family/c-format.c:1574
33430 #, gcc-internal-format
33431 msgid "format not a string literal and no format arguments"
33432 msgstr "biçim bir dizge sabiti değil ve biçim argümanları yok"
33433
33434 #: c-family/c-format.c:1577
33435 #, gcc-internal-format
33436 msgid "format not a string literal, argument types not checked"
33437 msgstr "biçim bir dizge sabiti değil, argüman türleri denetlenmedi"
33438
33439 #: c-family/c-format.c:1594
33440 #, gcc-internal-format
33441 msgid "too many arguments for format"
33442 msgstr "biçim için argüman sayısı çok fazla"
33443
33444 #: c-family/c-format.c:1599
33445 #, fuzzy, gcc-internal-format
33446 #| msgid "unused arguments in $-style format"
33447 msgid "unused arguments in %<$%>-style format"
33448 msgstr "$ tarzı biçimde kullanılmamış argümanlar"
33449
33450 #: c-family/c-format.c:1602
33451 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33452 msgid "zero-length %s format string"
33453 msgstr "sıfır uzunluklu %s biçim dizgesi"
33454
33455 #: c-family/c-format.c:1606
33456 #, gcc-internal-format
33457 msgid "format is a wide character string"
33458 msgstr "biçim bir geniş karakter dizgesi"
33459
33460 #: c-family/c-format.c:1610
33461 #, fuzzy, gcc-internal-format
33462 #| msgid "format string argument not a string type"
33463 msgid "format string is not an array of type %qs"
33464 msgstr "biçim dizgesinin argümanı bir dizge türü değil"
33465
33466 #: c-family/c-format.c:1613
33467 #, gcc-internal-format
33468 msgid "unterminated format string"
33469 msgstr "sonlandırılmamış biçim dizgesi"
33470
33471 #: c-family/c-format.c:2027
33472 #, gcc-internal-format
33473 msgid "%s used with %<%%%c%> %s format"
33474 msgstr "%s %<%%%c%> %s biçimi ile kullanılmış"
33475
33476 #: c-family/c-format.c:2037
33477 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33478 msgid "%s does not support %s"
33479 msgstr "%s %s desteği vermiyor"
33480
33481 #: c-family/c-format.c:2047
33482 #, gcc-internal-format
33483 msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format"
33484 msgstr "%s %s'i %<%%%c%> %s biçimiyle desteklemiyor"
33485
33486 #: c-family/c-format.c:2061
33487 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33488 msgid "%s used within a quoted sequence"
33489 msgstr ""
33490
33491 #: c-family/c-format.c:2074
33492 #, gcc-internal-format
33493 msgid "%qc conversion used unquoted"
33494 msgstr ""
33495
33496 #: c-family/c-format.c:2192 c-family/c-format.c:2523
33497 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33498 msgid "repeated %s in format"
33499 msgstr "biçim içinde %s yinelenmiş"
33500
33501 #: c-family/c-format.c:2203
33502 #, gcc-internal-format
33503 msgid "missing fill character at end of strfmon format"
33504 msgstr "strfmon biçiminin sonunda dolgu karakteri eksik"
33505
33506 #: c-family/c-format.c:2305
33507 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33508 msgid "zero width in %s format"
33509 msgstr "%s biçiminde sıfır uzunluk"
33510
33511 #: c-family/c-format.c:2328
33512 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33513 msgid "empty left precision in %s format"
33514 msgstr "%s biçiminde sol taraf hassasiyeti boş"
33515
33516 #: c-family/c-format.c:2419
33517 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33518 msgid "empty precision in %s format"
33519 msgstr "%s biçiminde boş hassasiyet"
33520
33521 #: c-family/c-format.c:2497
33522 #, gcc-internal-format
33523 msgid "%s does not support the %qs %s length modifier"
33524 msgstr "%s %qs %s uzunluk değiştiricisini desteklemiyor"
33525
33526 #: c-family/c-format.c:2553
33527 #, gcc-internal-format
33528 msgid "unknown conversion type character %qc in format"
33529 msgstr "biçimdeki dönüşüm türü karakteri %qc bilinmiyor"
33530
33531 #: c-family/c-format.c:2565
33532 #, gcc-internal-format
33533 msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format"
33534 msgstr "%s, `%<%%%c%> %s biçimini desteklemiyor"
33535
33536 #: c-family/c-format.c:2597
33537 #, gcc-internal-format
33538 msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format"
33539 msgstr "%s, %s ile %<%%%c%> %s biçimiyle yoksayıldı"
33540
33541 #: c-family/c-format.c:2602
33542 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33543 msgid "%s ignored with %s in %s format"
33544 msgstr "%s, %s ile %s biçiminde yoksayıldı"
33545
33546 #: c-family/c-format.c:2609
33547 #, gcc-internal-format
33548 msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format"
33549 msgstr "%s ve %s birlikte %<%%%c%> %s biçiminle kullanımı"
33550
33551 #: c-family/c-format.c:2614
33552 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33553 msgid "use of %s and %s together in %s format"
33554 msgstr "%s ve %s birlikte %s biçiminde kullanımı"
33555
33556 #: c-family/c-format.c:2641
33557 #, gcc-internal-format
33558 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales"
33559 msgstr "%<%%%c%> bazı yerellerde yılın son iki hanesini alır"
33560
33561 #: c-family/c-format.c:2645
33562 #, gcc-internal-format
33563 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year"
33564 msgstr "%<%%%c%> yılın sadece son iki hanesini alır"
33565
33566 #: c-family/c-format.c:2672
33567 #, gcc-internal-format
33568 msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format"
33569 msgstr "%<%%[%> biçimi için kapatan %<]%> yok"
33570
33571 #: c-family/c-format.c:2701
33572 #, fuzzy, gcc-internal-format
33573 #| msgid "use of %qs length modifier with %qc type character"
33574 msgid "use of %qs length modifier with %qc type character has either no effect or undefined behavior"
33575 msgstr "%qs uzunluk değiştiricinin %qc tür karakteri ile kullanımı"
33576
33577 #: c-family/c-format.c:2723
33578 #, gcc-internal-format
33579 msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format"
33580 msgstr "%s, %<%%%s%c%> %s biçimini desteklemiyor"
33581
33582 #: c-family/c-format.c:2761
33583 #, gcc-internal-format
33584 msgid "operand number specified with suppressed assignment"
33585 msgstr "terim numarası engellenmiş atama ile belirtilmiş"
33586
33587 #: c-family/c-format.c:2765
33588 #, gcc-internal-format
33589 msgid "operand number specified for format taking no argument"
33590 msgstr "terim numarası argüman almayan biçim için belirtilmiş"
33591
33592 #: c-family/c-format.c:3115
33593 #, fuzzy, gcc-internal-format
33594 #| msgid "repeated %s in format"
33595 msgid "unquoted type name %<%.*s%> in format"
33596 msgstr "biçim içinde %s yinelenmiş"
33597
33598 #: c-family/c-format.c:3117
33599 #, fuzzy, gcc-internal-format
33600 #| msgid "repeated %s in format"
33601 msgid "unquoted operator %<%.*s%> in format"
33602 msgstr "biçim içinde %s yinelenmiş"
33603
33604 #: c-family/c-format.c:3118
33605 #, fuzzy, gcc-internal-format
33606 #| msgid "embedded %<\\0%> in format"
33607 msgid "unquoted keyword %<%.*s%> in format"
33608 msgstr "biçim içinde gömülü %<\\0%>"
33609
33610 #: c-family/c-format.c:3121
33611 #, fuzzy, gcc-internal-format
33612 #| msgid "try using %qE instead"
33613 msgid "use %qs instead"
33614 msgstr "yerine %qE kullanmayı deneyin"
33615
33616 #: c-family/c-format.c:3173
33617 #, fuzzy, gcc-internal-format
33618 #| msgid "multiple function type attributes specified"
33619 msgid "unquoted attribute in format"
33620 msgstr "çok sayıda işlev türü öznitelik belirtilmiş"
33621
33622 #: c-family/c-format.c:3186
33623 #, fuzzy, gcc-internal-format
33624 #| msgid "invalid argument to builtin function"
33625 msgid "unquoted name of built-in function %<%.*s%> in format"
33626 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
33627
33628 #: c-family/c-format.c:3200
33629 #, gcc-internal-format
33630 msgid "unquoted identifier or keyword %<%.*s%> in format"
33631 msgstr ""
33632
33633 #: c-family/c-format.c:3228
33634 #, gcc-internal-format
33635 msgid "misspelled term %<%.*s%> in format; use %<%s%s%> instead"
33636 msgstr ""
33637
33638 #: c-family/c-format.c:3272
33639 #, gcc-internal-format
33640 msgid "quoted %qs directive in format; use %qs instead"
33641 msgstr ""
33642
33643 #: c-family/c-format.c:3279 c-family/c-format.c:3550
33644 #, gcc-internal-format
33645 msgid "contraction %<%.*s%> in format; use %qs instead"
33646 msgstr ""
33647
33648 #: c-family/c-format.c:3319
33649 #, fuzzy, gcc-internal-format
33650 #| msgid "unknown conversion type character %qc in format"
33651 msgid "unquoted whitespace character %qc in format"
33652 msgstr "biçimdeki dönüşüm türü karakteri %qc bilinmiyor"
33653
33654 #: c-family/c-format.c:3332
33655 #, fuzzy, gcc-internal-format
33656 #| msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
33657 msgid "spurious trailing space in format"
33658 msgstr "biçimde şüpheli %<%%%> kuyruğu"
33659
33660 #: c-family/c-format.c:3353
33661 #, fuzzy, gcc-internal-format
33662 #| msgid "Expected an initialization expression at %C"
33663 msgid "inconsistent capitalization in format"
33664 msgstr "%C'de bir ilklendirme ifadesi umuluyordu"
33665
33666 #: c-family/c-format.c:3360
33667 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33668 #| msgid "unknown conversion type character %qc in format"
33669 msgid "unquoted sequence of %i consecutive space characters in format"
33670 msgstr "biçimdeki dönüşüm türü karakteri %qc bilinmiyor"
33671
33672 #: c-family/c-format.c:3380
33673 #, fuzzy, gcc-internal-format
33674 #| msgid "unknown conversion type character %qc in format"
33675 msgid "unquoted control characters in format"
33676 msgstr "biçimdeki dönüşüm türü karakteri %qc bilinmiyor"
33677
33678 #: c-family/c-format.c:3387
33679 #, fuzzy, gcc-internal-format
33680 #| msgid "unknown conversion type character %qc in format"
33681 msgid "unquoted control character %qc in format"
33682 msgstr "biçimdeki dönüşüm türü karakteri %qc bilinmiyor"
33683
33684 #: c-family/c-format.c:3445
33685 #, fuzzy, gcc-internal-format
33686 #| msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
33687 msgid "unquoted option name %<%.*s%> in format"
33688 msgstr "biçimde şüpheli %<%%%> kuyruğu"
33689
33690 #: c-family/c-format.c:3505
33691 #, fuzzy, gcc-internal-format
33692 #| msgid "unknown conversion type character %qc in format"
33693 msgid "unbalanced punctuation character %qc in format"
33694 msgstr "biçimdeki dönüşüm türü karakteri %qc bilinmiyor"
33695
33696 #: c-family/c-format.c:3524
33697 #, gcc-internal-format
33698 msgid "unquoted preprocessing directive %<%.*s%> in format"
33699 msgstr ""
33700
33701 #: c-family/c-format.c:3560
33702 #, fuzzy, gcc-internal-format
33703 #| msgid "repeated %s in format"
33704 msgid "bare apostrophe %<'%> in format"
33705 msgstr "biçim içinde %s yinelenmiş"
33706
33707 #: c-family/c-format.c:3562
33708 #, gcc-internal-format
33709 msgid "if avoiding the apostrophe is not feasible, enclose it in a pair of %qs and %qs directives instead"
33710 msgstr ""
33711
33712 #: c-family/c-format.c:3574
33713 #, fuzzy, gcc-internal-format
33714 #| msgid "repeated %s in format"
33715 msgid "grave accent %<`%> in format"
33716 msgstr "biçim içinde %s yinelenmiş"
33717
33718 #: c-family/c-format.c:3576
33719 #, gcc-internal-format
33720 msgid "use the apostrophe directive %qs instead"
33721 msgstr ""
33722
33723 #: c-family/c-format.c:3588
33724 #, gcc-internal-format
33725 msgid "space followed by punctuation character %<%c%>"
33726 msgstr ""
33727
33728 #: c-family/c-format.c:3599
33729 #, fuzzy, gcc-internal-format
33730 #| msgid "repeated %s in format"
33731 msgid "quoted %qs directive in format"
33732 msgstr "biçim içinde %s yinelenmiş"
33733
33734 #: c-family/c-format.c:3601
33735 #, gcc-internal-format
33736 msgid "if using %qs is not feasible, use %qs instead"
33737 msgstr ""
33738
33739 #: c-family/c-format.c:3630
33740 #, fuzzy, gcc-internal-format
33741 #| msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
33742 msgid "spurious leading punctuation sequence %<%.*s%> in format"
33743 msgstr "biçimde şüpheli %<%%%> kuyruğu"
33744
33745 #: c-family/c-format.c:3670
33746 #, fuzzy, gcc-internal-format
33747 #| msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
33748 msgid "spurious trailing punctuation sequence %<%.*s%> in format"
33749 msgstr "biçimde şüpheli %<%%%> kuyruğu"
33750
33751 #: c-family/c-format.c:3687
33752 #, gcc-internal-format
33753 msgid "unquoted sequence of %i consecutive punctuation characters %q.*s in format"
33754 msgstr ""
33755
33756 #: c-family/c-format.c:3707
33757 #, fuzzy, gcc-internal-format
33758 #| msgid "Extension: Non-character in FORMAT tag at %L"
33759 msgid "unquoted non-graph characters in format"
33760 msgstr "Ek: %L'deki FORMAT etiketindeki değer karakter değil"
33761
33762 #: c-family/c-format.c:3714
33763 #, fuzzy, gcc-internal-format
33764 #| msgid "unknown conversion type character %qc in format"
33765 msgid "unquoted non-graph character %qc in format"
33766 msgstr "biçimdeki dönüşüm türü karakteri %qc bilinmiyor"
33767
33768 #: c-family/c-format.c:3746
33769 #, fuzzy, gcc-internal-format
33770 #| msgid "unknown conversion type character %qc in format"
33771 msgid "unbalanced punctuation character %<%c%> in format"
33772 msgstr "biçimdeki dönüşüm türü karakteri %qc bilinmiyor"
33773
33774 #: c-family/c-format.c:3753
33775 #, fuzzy, gcc-internal-format
33776 #| msgid "Do not generate #line directives"
33777 msgid "unterminated quoting directive"
33778 msgstr "#'li satır yönergeleri üretilmez"
33779
33780 #: c-family/c-format.c:3762
33781 #, fuzzy, gcc-internal-format
33782 #| msgid "unknown conversion type character %qc in format"
33783 msgid "unterminated quote character %<%c%> in format"
33784 msgstr "biçimdeki dönüşüm türü karakteri %qc bilinmiyor"
33785
33786 #: c-family/c-format.c:3832
33787 #, gcc-internal-format
33788 msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
33789 msgstr "biçimde şüpheli %<%%%> kuyruğu"
33790
33791 #: c-family/c-format.c:3892
33792 #, gcc-internal-format
33793 msgid "conversion lacks type at end of format"
33794 msgstr "dönüşüm, biçim sonunda türden yoksun"
33795
33796 #: c-family/c-format.c:3921
33797 #, fuzzy, gcc-internal-format
33798 #| msgid "Process #ident directives"
33799 msgid "nested quoting directive"
33800 msgstr "#ident yönergeleri işlenir"
33801
33802 #: c-family/c-format.c:3932
33803 #, gcc-internal-format
33804 msgid "unmatched quoting directive"
33805 msgstr ""
33806
33807 #: c-family/c-format.c:3947
33808 #, gcc-internal-format
33809 msgid "%qc directive redundant after prior occurence of the same"
33810 msgstr ""
33811
33812 #: c-family/c-format.c:3953
33813 #, gcc-internal-format
33814 msgid "unmatched color reset directive"
33815 msgstr ""
33816
33817 #: c-family/c-format.c:3965
33818 #, gcc-internal-format
33819 msgid "%qc conversion used within a quoted sequence"
33820 msgstr ""
33821
33822 #: c-family/c-format.c:4005
33823 #, gcc-internal-format
33824 msgid "embedded %<\\0%> in format"
33825 msgstr "biçim içinde gömülü %<\\0%>"
33826
33827 #: c-family/c-format.c:4021
33828 #, fuzzy, gcc-internal-format
33829 #| msgid "unterminated assembly dialect alternative"
33830 msgid "unterminated color directive"
33831 msgstr "sonlandırılmamış çevirici aksan alternatifi"
33832
33833 #: c-family/c-format.c:4143
33834 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33835 msgid "writing through null pointer (argument %d)"
33836 msgstr "boş gösterici vasıtasıyla yazma (%d. argüman)"
33837
33838 #: c-family/c-format.c:4154
33839 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33840 msgid "reading through null pointer (argument %d)"
33841 msgstr "boş gösterici vasıtasıyla okuma (%d. argüman)"
33842
33843 #: c-family/c-format.c:4174
33844 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33845 msgid "writing into constant object (argument %d)"
33846 msgstr "sabit nesneye yazma (%d. argüman)"
33847
33848 #: c-family/c-format.c:4186
33849 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33850 msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)"
33851 msgstr "biçim argümanında (%d. argüman) fazladan tür niteleyiciler"
33852
33853 #: c-family/c-format.c:4728
33854 #, fuzzy, gcc-internal-format
33855 #| msgid "format %q.*s expects type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
33856 msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
33857 msgstr "%q.*s biçiminin %<%s%s%> türünde olması umuluyor, ama %d. argüman %qT türünde"
33858
33859 #: c-family/c-format.c:4737
33860 #, fuzzy, gcc-internal-format
33861 #| msgid "%qs expects a constant argument"
33862 msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%s%s%> argument"
33863 msgstr "%qs için bir sabit argüman beklenir"
33864
33865 #: c-family/c-format.c:4747
33866 #, fuzzy, gcc-internal-format
33867 #| msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
33868 msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
33869 msgstr "%q.*s biçiminin %<%T%s%> türünde olması umuluyor, ama %d. argüman %qT türünde"
33870
33871 #: c-family/c-format.c:4756
33872 #, fuzzy, gcc-internal-format
33873 #| msgid "%qs expects a constant argument"
33874 msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%T%s%> argument"
33875 msgstr "%qs için bir sabit argüman beklenir"
33876
33877 #: c-family/c-format.c:4818 c-family/c-format.c:4824 c-family/c-format.c:5017
33878 #, gcc-internal-format
33879 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as a type"
33880 msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%> bir tür olarak tanımlı değil"
33881
33882 #: c-family/c-format.c:4831 c-family/c-format.c:5027
33883 #, gcc-internal-format
33884 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as %<long%> or %<long long%>"
33885 msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%>, %<long%> veya %<long long%> olarak tanımlı değil"
33886
33887 #: c-family/c-format.c:4879
33888 #, gcc-internal-format
33889 msgid "%<locus%> is not defined as a type"
33890 msgstr "%<locus%> bir tür olarak tanımlı değil"
33891
33892 #: c-family/c-format.c:4923
33893 #, fuzzy, gcc-internal-format
33894 #| msgid "%<locus%> is not defined as a type"
33895 msgid "%qs is not defined as a type"
33896 msgstr "%<locus%> bir tür olarak tanımlı değil"
33897
33898 #: c-family/c-format.c:4949
33899 #, gcc-internal-format
33900 msgid "%<location_t%> is not defined as a type"
33901 msgstr "%<location_t%> bir tür olarak tanımlı değil"
33902
33903 #: c-family/c-format.c:4966
33904 #, gcc-internal-format
33905 msgid "%<tree%> is not defined as a type"
33906 msgstr "%<tree%> bir tür olarak tanımlı değil"
33907
33908 #: c-family/c-format.c:4972
33909 #, gcc-internal-format
33910 msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
33911 msgstr "%<tree%> bir gösterici türü olarak tanımlı değil"
33912
33913 #: c-family/c-format.c:5202
33914 #, fuzzy, gcc-internal-format
33915 #| msgid "args to be formatted is not %<...%>"
33916 msgid "argument to be formatted is not %<...%>"
33917 msgstr "biçimlenecek argümanlar %<...%> değil"
33918
33919 #: c-family/c-format.c:5214
33920 #, gcc-internal-format
33921 msgid "strftime formats cannot format arguments"
33922 msgstr "strftime biçimleri argümanları biçimleyemez"
33923
33924 #: c-family/c-indentation.c:67
33925 #, gcc-internal-format
33926 msgid "%<-Wmisleading-indentation%> is disabled from this point onwards, since column-tracking was disabled due to the size of the code/headers"
33927 msgstr ""
33928
33929 #: c-family/c-indentation.c:614
33930 #, gcc-internal-format
33931 msgid "this %qs clause does not guard..."
33932 msgstr ""
33933
33934 #: c-family/c-indentation.c:617
33935 #, gcc-internal-format
33936 msgid "...this statement, but the latter is misleadingly indented as if it were guarded by the %qs"
33937 msgstr ""
33938
33939 #: c-family/c-lex.c:227
33940 #, gcc-internal-format
33941 msgid "badly nested C headers from preprocessor"
33942 msgstr "önişlemcideki C başlıkları hatalı yuvalanmış"
33943
33944 #: c-family/c-lex.c:262
33945 #, fuzzy, gcc-internal-format
33946 #| msgid "%Hignoring #pragma %s %s"
33947 msgid "ignoring %<#pragma %s %s%>"
33948 msgstr "%H#pragma %s %s yoksalıyor"
33949
33950 #. ... or not.
33951 #: c-family/c-lex.c:561 c-family/c-lex.c:1274
33952 #, fuzzy, gcc-internal-format
33953 #| msgid "%Hstray %<@%> in program"
33954 msgid "stray %<@%> in program"
33955 msgstr "%Hkodda serseri %<@%>"
33956
33957 #: c-family/c-lex.c:576
33958 #, gcc-internal-format
33959 msgid "stray %qs in program"
33960 msgstr "programda serseri %qs"
33961
33962 #: c-family/c-lex.c:586
33963 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33964 msgid "missing terminating %c character"
33965 msgstr "%c sonlandırma karakteri eksik"
33966
33967 #: c-family/c-lex.c:588
33968 #, gcc-internal-format
33969 msgid "stray %qc in program"
33970 msgstr "programda serseri %qc"
33971
33972 #: c-family/c-lex.c:590
33973 #, gcc-internal-format
33974 msgid "stray %<\\%o%> in program"
33975 msgstr "programda serseri %<\\%o%>"
33976
33977 #: c-family/c-lex.c:804
33978 #, gcc-internal-format
33979 msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
33980 msgstr "bu ondalık sabit sadece ISO C90'da unsigned'dir"
33981
33982 #: c-family/c-lex.c:808
33983 #, gcc-internal-format
33984 msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
33985 msgstr "bu ondalık sabit sadece ISO C90'da unsigned olurdu"
33986
33987 #: c-family/c-lex.c:828
33988 #, fuzzy, gcc-internal-format
33989 #| msgid "integer constant is too large for %qs type"
33990 msgid "integer constant is too large for %<unsigned long%> type"
33991 msgstr "tamsayı sabit %qs türü için oldukça büyük"
33992
33993 #: c-family/c-lex.c:868
33994 #, fuzzy, gcc-internal-format
33995 #| msgid "storage size not constant"
33996 msgid "unsuffixed floating constant"
33997 msgstr "saklama boyutu sabit değil"
33998
33999 #: c-family/c-lex.c:882
34000 #, fuzzy, gcc-internal-format
34001 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
34002 msgid "decimal floating-point not supported for this target"
34003 msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor"
34004
34005 #: c-family/c-lex.c:905 c-family/c-lex.c:929
34006 #, gcc-internal-format
34007 msgid "unsupported non-standard suffix on floating constant"
34008 msgstr ""
34009
34010 #: c-family/c-lex.c:910 c-family/c-lex.c:933
34011 #, gcc-internal-format
34012 msgid "non-standard suffix on floating constant"
34013 msgstr ""
34014
34015 #: c-family/c-lex.c:1012 c-family/c-lex.c:1015
34016 #, fuzzy, gcc-internal-format
34017 #| msgid "floating constant exceeds range of %<%s%>"
34018 msgid "floating constant exceeds range of %qT"
34019 msgstr "gerçel sayı sabit %<%s%> aralığı dışında"
34020
34021 #: c-family/c-lex.c:1030
34022 #, fuzzy, gcc-internal-format
34023 #| msgid "floating constant misused"
34024 msgid "floating constant truncated to zero"
34025 msgstr "gerçel sayı sabit yanlış kullanılmış"
34026
34027 #: c-family/c-lex.c:1231
34028 #, fuzzy, gcc-internal-format
34029 #| msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
34030 msgid "repeated %<@%> before Objective-C string"
34031 msgstr "yanlış yere konmuş %<@%D%> Nesnel-C++ oluşumu"
34032
34033 #: c-family/c-lex.c:1250 c/c-parser.c:7441 cp/parser.c:4231
34034 #, gcc-internal-format
34035 msgid "unsupported non-standard concatenation of string literals"
34036 msgstr ""
34037
34038 #: c-family/c-lex.c:1286 c/c-parser.c:7462
34039 #, gcc-internal-format
34040 msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
34041 msgstr "geleneksel C dizge sabitlerin birleştirilmesine izin vermez"
34042
34043 #: c-family/c-omp.c:211
34044 #, fuzzy, gcc-internal-format
34045 #| msgid "invalid expression as operand"
34046 msgid "invalid expression type for %<#pragma omp atomic%>"
34047 msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
34048
34049 #: c-family/c-omp.c:216
34050 #, fuzzy, gcc-internal-format
34051 #| msgid "invalid expression as operand"
34052 msgid "%<_Atomic%> expression in %<#pragma omp atomic%>"
34053 msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
34054
34055 #: c-family/c-omp.c:336
34056 #, gcc-internal-format
34057 msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different variables for memory"
34058 msgstr ""
34059
34060 #: c-family/c-omp.c:339 c-family/c-omp.c:377
34061 #, gcc-internal-format
34062 msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different variables for memory"
34063 msgstr ""
34064
34065 #: c-family/c-omp.c:459
34066 #, gcc-internal-format
34067 msgid "type of %<depobj%> expression is not %<omp_depend_t%>"
34068 msgstr ""
34069
34070 #: c-family/c-omp.c:465
34071 #, gcc-internal-format
34072 msgid "%<const%> qualified %<depobj%> expression"
34073 msgstr ""
34074
34075 #: c-family/c-omp.c:481
34076 #, gcc-internal-format
34077 msgid "more than one locator in %<depend%> clause on %<depobj%> construct"
34078 msgstr ""
34079
34080 #: c-family/c-omp.c:487
34081 #, gcc-internal-format
34082 msgid "%<depobj%> dependence type specified in %<depend%> clause on %<depobj%> construct"
34083 msgstr ""
34084
34085 #: c-family/c-omp.c:509
34086 #, gcc-internal-format
34087 msgid "%<iterator%> modifier may not be specified on %<depobj%> construct"
34088 msgstr ""
34089
34090 #: c-family/c-omp.c:723 cp/semantics.c:9059
34091 #, fuzzy, gcc-internal-format
34092 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
34093 msgid "invalid type for iteration variable %qE"
34094 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
34095
34096 #: c-family/c-omp.c:728
34097 #, fuzzy, gcc-internal-format
34098 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
34099 msgid "%<_Atomic%> iteration variable %qE"
34100 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
34101
34102 #: c-family/c-omp.c:744
34103 #, fuzzy, gcc-internal-format
34104 #| msgid "missing initializer"
34105 msgid "%qE is not initialized"
34106 msgstr "ilklendirici yok"
34107
34108 #: c-family/c-omp.c:765 cp/semantics.c:8948
34109 #, gcc-internal-format
34110 msgid "missing controlling predicate"
34111 msgstr ""
34112
34113 #: c-family/c-omp.c:871 cp/semantics.c:8567
34114 #, fuzzy, gcc-internal-format
34115 #| msgid "invalid conditional operand"
34116 msgid "invalid controlling predicate"
34117 msgstr "koşullu terim geçersiz"
34118
34119 #: c-family/c-omp.c:878 cp/semantics.c:8954
34120 #, fuzzy, gcc-internal-format
34121 #| msgid "assignment suppression"
34122 msgid "missing increment expression"
34123 msgstr "atama engelleme"
34124
34125 #: c-family/c-omp.c:978 c-family/c-omp.c:996
34126 #, gcc-internal-format
34127 msgid "increment is not constant 1 or -1 for %<!=%> condition"
34128 msgstr ""
34129
34130 #: c-family/c-omp.c:1009 cp/semantics.c:8682
34131 #, fuzzy, gcc-internal-format
34132 #| msgid "invalid truth-value expression"
34133 msgid "invalid increment expression"
34134 msgstr "doğruluk-değeri ifadesi geçersiz"
34135
34136 #: c-family/c-omp.c:1080
34137 #, fuzzy, gcc-internal-format
34138 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
34139 msgid "initializer expression refers to iteration variable %qD"
34140 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
34141
34142 #: c-family/c-omp.c:1084
34143 #, fuzzy, gcc-internal-format
34144 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
34145 msgid "condition expression refers to iteration variable %qD"
34146 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
34147
34148 #: c-family/c-omp.c:1088
34149 #, fuzzy, gcc-internal-format
34150 #| msgid "increment of read-only variable %qD"
34151 msgid "increment expression refers to iteration variable %qD"
34152 msgstr "salt-okunur değişken %qD için eksiltme"
34153
34154 #: c-family/c-omp.c:1685
34155 #, gcc-internal-format
34156 msgid "invalid %<task%> reduction modifier on construct combined with %<simd%> or %<loop%>"
34157 msgstr ""
34158
34159 #: c-family/c-omp.c:1696
34160 #, gcc-internal-format
34161 msgid "invalid %<task%> reduction modifier on construct not combined with %<parallel%>, %<for%> or %<sections%>"
34162 msgstr ""
34163
34164 #: c-family/c-omp.c:1709
34165 #, gcc-internal-format
34166 msgid "%<inscan%> %<reduction%> clause on construct other than %<for%>, %<simd%>, %<for simd%>, %<parallel for%>, %<parallel for simd%>"
34167 msgstr ""
34168
34169 #: c-family/c-omp.c:2016 c-family/c-omp.c:2031
34170 #, fuzzy, gcc-internal-format
34171 #| msgid "%qD is not a function template"
34172 msgid "%qD is not a function argument"
34173 msgstr "%qD bir işlev şablonu değil"
34174
34175 #: c-family/c-omp.c:2138
34176 #, fuzzy, gcc-internal-format
34177 #| msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
34178 msgid "selector set %qs specified more than once"
34179 msgstr "%C'deki dizi belirtimi %d boyuttan fazlasına sahip"
34180
34181 #: c-family/c-omp.c:2152 c-family/c-omp.c:2165
34182 #, fuzzy, gcc-internal-format
34183 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
34184 msgid "selector %qs specified more than once in set %qs"
34185 msgstr "%qs parametresi için saklama sınıfı belirtilmiş"
34186
34187 #: c-family/c-omp.c:2206
34188 #, gcc-internal-format
34189 msgid "incorrect property %qs of %qs selector"
34190 msgstr ""
34191
34192 #: c-family/c-omp.c:2213
34193 #, fuzzy, gcc-internal-format
34194 #| msgid "unknown operator '%s' in %%:version-compare"
34195 msgid "unknown property %qs of %qs selector"
34196 msgstr "%%:version-compare içindeki '%s' işleci bilinmiyor"
34197
34198 #: c-family/c-omp.c:2218
34199 #, gcc-internal-format
34200 msgid "unknown property %qE of %qs selector"
34201 msgstr ""
34202
34203 #: c-family/c-omp.c:2259
34204 #, gcc-internal-format
34205 msgid "%qD used as a variant with incompatible %<construct%> selector sets"
34206 msgstr ""
34207
34208 #: c-family/c-opts.c:330
34209 #, fuzzy, gcc-internal-format
34210 #| msgid "-I- specified twice"
34211 msgid "%<-I-%> specified twice"
34212 msgstr "-I- iki kere belirtilmiş"
34213
34214 #: c-family/c-opts.c:333
34215 #, fuzzy, gcc-internal-format
34216 #| msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead"
34217 msgid "obsolete option %<-I-%> used, please use %<-iquote%> instead"
34218 msgstr "atıl seçenek -I- kullanılmış, yerine lütfen -iquote kullanın"
34219
34220 #: c-family/c-opts.c:412
34221 #, fuzzy, gcc-internal-format
34222 #| msgid "static is not supported on TPF-OS"
34223 msgid "%<-Wabi=1%> is not supported, using =2"
34224 msgstr "static TPF-OS'da desteklenmiyor"
34225
34226 #: c-family/c-opts.c:604 fortran/cpp.c:351
34227 #, gcc-internal-format
34228 msgid "output filename specified twice"
34229 msgstr "çıktı dosyasının ismi iki kere belirtilmiş"
34230
34231 #: c-family/c-opts.c:801
34232 #, gcc-internal-format
34233 msgid "%<-fexcess-precision=standard%> for C++"
34234 msgstr ""
34235
34236 #: c-family/c-opts.c:841
34237 #, gcc-internal-format
34238 msgid "%<-fno-gnu89-inline%> is only supported in GNU99 or C99 mode"
34239 msgstr ""
34240
34241 #: c-family/c-opts.c:887
34242 #, fuzzy, gcc-internal-format
34243 #| msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
34244 msgid "%<-Wformat-y2k%> ignored without %<-Wformat%>"
34245 msgstr "-Wformat-y2k -Wformat'sız yoksayıldı"
34246
34247 #: c-family/c-opts.c:889
34248 #, fuzzy, gcc-internal-format
34249 #| msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
34250 msgid "%<-Wformat-extra-args%> ignored without %<-Wformat%>"
34251 msgstr "-Wformat-extra-args -Wformat'sız yoksayıldı"
34252
34253 #: c-family/c-opts.c:891
34254 #, fuzzy, gcc-internal-format
34255 #| msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
34256 msgid "%<-Wformat-zero-length%> ignored without %<-Wformat%>"
34257 msgstr "-Wformat-zero-length -Wformat'sız yoksayıldı"
34258
34259 #: c-family/c-opts.c:893
34260 #, fuzzy, gcc-internal-format
34261 #| msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
34262 msgid "%<-Wformat-nonliteral%> ignored without %<-Wformat%>"
34263 msgstr "-Wformat-nonliteral -Wformat'sız yoksayıldı"
34264
34265 #: c-family/c-opts.c:895
34266 #, fuzzy, gcc-internal-format
34267 #| msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
34268 msgid "%<-Wformat-contains-nul%> ignored without %<-Wformat%>"
34269 msgstr "-Wformat-nonliteral -Wformat'sız yoksayıldı"
34270
34271 #: c-family/c-opts.c:897
34272 #, fuzzy, gcc-internal-format
34273 #| msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
34274 msgid "%<-Wformat-security%> ignored without %<-Wformat%>"
34275 msgstr "-Wformat-security -Wformat'sız yoksayıldı"
34276
34277 #: c-family/c-opts.c:940
34278 #, gcc-internal-format
34279 msgid "%<-fabi-compat-version=1%> is not supported, using =2"
34280 msgstr ""
34281
34282 #: c-family/c-opts.c:967
34283 #, gcc-internal-format
34284 msgid "%<-Wabi%> won%'t warn about anything"
34285 msgstr ""
34286
34287 #: c-family/c-opts.c:969
34288 #, gcc-internal-format
34289 msgid "%<-Wabi%> warns about differences from the most up-to-date ABI, which is also used by default"
34290 msgstr ""
34291
34292 #: c-family/c-opts.c:972
34293 #, gcc-internal-format
34294 msgid "use e.g. %<-Wabi=11%> to warn about changes from GCC 7"
34295 msgstr ""
34296
34297 #: c-family/c-opts.c:1035
34298 #, fuzzy, gcc-internal-format
34299 #| msgid "stack limits not supported on this target"
34300 msgid "external TLS initialization functions not supported on this target"
34301 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
34302
34303 #: c-family/c-opts.c:1059
34304 #, fuzzy, gcc-internal-format
34305 #| msgid "too many filenames given. Type %s --help for usage"
34306 msgid "too many filenames given; type %<%s %s%> for usage"
34307 msgstr "çok fazla dosyaismi verildi. Kullanım bilgileri için %s --help yazınız"
34308
34309 #: c-family/c-opts.c:1074
34310 #, gcc-internal-format
34311 msgid "opening output file %s: %m"
34312 msgstr "`%s' çıktı dosyasının açılması: %m"
34313
34314 #: c-family/c-opts.c:1094
34315 #, gcc-internal-format
34316 msgid "the %qs debug format cannot be used with pre-compiled headers"
34317 msgstr ""
34318
34319 #: c-family/c-opts.c:1248
34320 #, gcc-internal-format
34321 msgid "opening dependency file %s: %m"
34322 msgstr "%s bağımlılık dosyasının açılması: %m"
34323
34324 #: c-family/c-opts.c:1259
34325 #, gcc-internal-format
34326 msgid "closing dependency file %s: %m"
34327 msgstr "%s bağımlılık dosyasının kapatılması: %m"
34328
34329 #: c-family/c-opts.c:1262
34330 #, gcc-internal-format
34331 msgid "when writing output to %s: %m"
34332 msgstr "çıktı %s e yazılırken: %m"
34333
34334 #: c-family/c-opts.c:1339
34335 #, fuzzy, gcc-internal-format
34336 #| msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
34337 msgid "to generate dependencies you must specify either %<-M%> or %<-MM%>"
34338 msgstr "bağımlılıkları üretmek için ya -M ya da -MM belirtmelisiniz"
34339
34340 #: c-family/c-opts.c:1363
34341 #, fuzzy, gcc-internal-format
34342 #| msgid "-mn is used without -mh or -ms"
34343 msgid "%<-MG%> may only be used with %<-M%> or %<-MM%>"
34344 msgstr "-mn, -mh veya -ms olmaksızın kullanılmış"
34345
34346 #: c-family/c-opts.c:1396
34347 #, gcc-internal-format
34348 msgid "%<-fdirectives-only%> is incompatible with %<-Wunused-macros%>"
34349 msgstr ""
34350
34351 #: c-family/c-opts.c:1399
34352 #, fuzzy, gcc-internal-format
34353 #| msgid "-G is incompatible with PIC code which is the default"
34354 msgid "%<-fdirectives-only%> is incompatible with %<-traditional%>"
34355 msgstr "-G öntanımlı olan PIC kodu ile uyumsuz"
34356
34357 #: c-family/c-opts.c:1584
34358 #, gcc-internal-format
34359 msgid "too late for # directive to set debug directory"
34360 msgstr "hata ayıklama dizinini belirten # yönergesi için çok gec"
34361
34362 #: c-family/c-pch.c:106
34363 #, fuzzy, gcc-internal-format
34364 #| msgid "can%'t create precompiled header %s: %m"
34365 msgid "cannot create precompiled header %s: %m"
34366 msgstr "önderlemeli %s başlığı oluşturulamıyor: %m"
34367
34368 #: c-family/c-pch.c:127
34369 #, fuzzy, gcc-internal-format
34370 #| msgid "can%'t write to %s: %m"
34371 msgid "cannot write to %s: %m"
34372 msgstr "%s e yazılamıyor: %m"
34373
34374 #: c-family/c-pch.c:185
34375 #, fuzzy, gcc-internal-format
34376 #| msgid "can%'t write %s: %m"
34377 msgid "cannot write %s: %m"
34378 msgstr "%s e yazılamıyor: %m"
34379
34380 #: c-family/c-pch.c:409
34381 #, fuzzy, gcc-internal-format
34382 #| msgid "pch_preprocess pragma should only be used with -fpreprocessed"
34383 msgid "%<pch_preprocess%> pragma should only be used with %<-fpreprocessed%>"
34384 msgstr "pch_preprocess pragması sadece -fpreprocessed ile kullanılmalı"
34385
34386 #: c-family/c-pch.c:411
34387 #, fuzzy, gcc-internal-format
34388 #| msgid "use #include instead"
34389 msgid "use %<#include%> instead"
34390 msgstr "yerine #include kullanın"
34391
34392 #: c-family/c-pch.c:417
34393 #, gcc-internal-format
34394 msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m"
34395 msgstr "%s: PCH dosyası açılamadı: %m"
34396
34397 #: c-family/c-pch.c:422
34398 #, fuzzy, gcc-internal-format
34399 #| msgid "use -Winvalid-pch for more information"
34400 msgid "use %<-Winvalid-pch%> for more information"
34401 msgstr "daha fazla bilgi için -Winvalid-pch kullanın"
34402
34403 #: c-family/c-pch.c:423
34404 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34405 msgid "%s: PCH file was invalid"
34406 msgstr "%s: PCH dosyası geçersiz"
34407
34408 #: c-family/c-pragma.c:94
34409 #, fuzzy, gcc-internal-format
34410 #| msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)"
34411 msgid "%<#pragma pack (pop)%> encountered without matching %<#pragma pack (push)%>"
34412 msgstr "#pragma pack (push) ile eşleşme olmaksızın #pragma pack (pop) saptandı"
34413
34414 #: c-family/c-pragma.c:109
34415 #, fuzzy, gcc-internal-format
34416 #| msgid "#pragma pack(pop, %s) encountered without matching #pragma pack(push, %s)"
34417 msgid "%<#pragma pack(pop, %E)%> encountered without matching %<#pragma pack(push, %E)%>"
34418 msgstr "bir #pragma pack(pop, %s)'in bir #pragma pack(push, %s) ile eşleşmediği saptandı"
34419
34420 #: c-family/c-pragma.c:139
34421 #, gcc-internal-format
34422 msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
34423 msgstr "%<#pragma pack%> sonrasında %<(%> eksik - yoksayıldı"
34424
34425 #: c-family/c-pragma.c:150 c-family/c-pragma.c:182
34426 #, fuzzy, gcc-internal-format
34427 #| msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
34428 msgid "invalid constant in %<#pragma pack%> - ignored"
34429 msgstr "%<#pragma pack%> bozuk - yoksayıldı"
34430
34431 #: c-family/c-pragma.c:154 c-family/c-pragma.c:196
34432 #, gcc-internal-format
34433 msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
34434 msgstr "%<#pragma pack%> bozuk - yoksayıldı"
34435
34436 #: c-family/c-pragma.c:159
34437 #, gcc-internal-format
34438 msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignored"
34439 msgstr "bozuk %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - yoksayıldı"
34440
34441 #: c-family/c-pragma.c:161
34442 #, gcc-internal-format
34443 msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored"
34444 msgstr "%<#pragma pack(pop[, id])%> bozuk - yoksayıldı"
34445
34446 #: c-family/c-pragma.c:170
34447 #, fuzzy, gcc-internal-format
34448 #| msgid "unknown action %qs for %<#pragma pack%> - ignored"
34449 msgid "unknown action %qE for %<#pragma pack%> - ignored"
34450 msgstr " %<#pragma pack%> için %qs eylemi bilinmiyor - yoksayıldı"
34451
34452 #: c-family/c-pragma.c:199
34453 #, gcc-internal-format
34454 msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
34455 msgstr "%<#pragma pack%> sonunda döküntü"
34456
34457 #: c-family/c-pragma.c:202
34458 #, fuzzy, gcc-internal-format
34459 #| msgid "#pragma pack has no effect with -fpack-struct - ignored"
34460 msgid "%<#pragma pack%> has no effect with %<-fpack-struct%> - ignored"
34461 msgstr "#pragma pack -fpack-struct ile etkisiz - yoksayıldı"
34462
34463 #: c-family/c-pragma.c:223
34464 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34465 msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
34466 msgstr "hizalama ikinin küçük bir üssü olmalı %d değil"
34467
34468 #: c-family/c-pragma.c:262
34469 #, fuzzy, gcc-internal-format
34470 #| msgid "applying #pragma weak %q+D after first use results in unspecified behavior"
34471 msgid "applying %<#pragma weak %+D%> after first use results in unspecified behavior"
34472 msgstr "ilk kullanımdan sonra #pragma weak %q+D uygulamak belirsiz davranışa yol açar"
34473
34474 #: c-family/c-pragma.c:359 c-family/c-pragma.c:364
34475 #, fuzzy, gcc-internal-format
34476 #| msgid "malformed #pragma weak, ignored"
34477 msgid "malformed %<#pragma weak%>, ignored"
34478 msgstr "bozuk #pragma weak - yoksayıldı"
34479
34480 #: c-family/c-pragma.c:368
34481 #, fuzzy, gcc-internal-format
34482 #| msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
34483 msgid "junk at end of %<#pragma weak%>"
34484 msgstr "%<#pragma pack%> sonunda döküntü"
34485
34486 #: c-family/c-pragma.c:374
34487 #, fuzzy, gcc-internal-format
34488 #| msgid "weak declaration of %q+D not supported"
34489 msgid "%<#pragma weak%> declaration of %q+D not allowed, ignored"
34490 msgstr "%q+D zayıf bildirimi desteklenmiyor"
34491
34492 #: c-family/c-pragma.c:422
34493 #, gcc-internal-format
34494 msgid "%<scalar_storage_order%> is not supported because endianness is not uniform"
34495 msgstr ""
34496
34497 #: c-family/c-pragma.c:431
34498 #, fuzzy, gcc-internal-format
34499 #| msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
34500 msgid "%<#pragma scalar_storage_order%> is not supported for C++"
34501 msgstr "#pragma extern_prefix bu hedefte desteklenmiyor"
34502
34503 #: c-family/c-pragma.c:437
34504 #, gcc-internal-format
34505 msgid "missing [big-endian|little-endian|default] after %<#pragma scalar_storage_order%>"
34506 msgstr ""
34507
34508 #: c-family/c-pragma.c:446
34509 #, gcc-internal-format
34510 msgid "expected [big-endian|little-endian|default] after %<#pragma scalar_storage_order%>"
34511 msgstr ""
34512
34513 #: c-family/c-pragma.c:500 c-family/c-pragma.c:502
34514 #, fuzzy, gcc-internal-format
34515 #| msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
34516 msgid "malformed %<#pragma redefine_extname%>, ignored"
34517 msgstr "bozuk #pragma redefine_extname - yoksayıldı"
34518
34519 #: c-family/c-pragma.c:505
34520 #, fuzzy, gcc-internal-format
34521 #| msgid "junk at end of #pragma redefine_extname"
34522 msgid "junk at end of %<#pragma redefine_extname%>"
34523 msgstr "#pragma redefine_extname sonunda döküntü"
34524
34525 #: c-family/c-pragma.c:533 c-family/c-pragma.c:606
34526 #, fuzzy, gcc-internal-format
34527 #| msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename"
34528 msgid "%<#pragma redefine_extname%> ignored due to conflict with previous rename"
34529 msgstr "#pragma redefine_extname önceki isimlendirme ile çeliştiğinden yoksayıldı"
34530
34531 #: c-family/c-pragma.c:561
34532 #, fuzzy, gcc-internal-format
34533 #| msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname"
34534 msgid "%<#pragma redefine_extname%> ignored due to conflict with previous %<#pragma redefine_extname%>"
34535 msgstr "#pragma redefine_extname önceki #pragma redefine_extname ile çeliştiğinden yoksayıldı"
34536
34537 #: c-family/c-pragma.c:597
34538 #, fuzzy, gcc-internal-format
34539 #| msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename"
34540 msgid "%<asm%> declaration ignored due to conflict with previous rename"
34541 msgstr "asm bildirimi önceki isim değişikliği ile çeliştiğinden yoksayıldı"
34542
34543 #: c-family/c-pragma.c:628
34544 #, fuzzy, gcc-internal-format
34545 #| msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration"
34546 msgid "%<#pragma redefine_extname%> ignored due to conflict with %<asm%> declaration"
34547 msgstr "#pragma redefine_extname, __asm__ bildirimi ile çeliştiğinden yoksayıldı"
34548
34549 #: c-family/c-pragma.c:689
34550 #, fuzzy, gcc-internal-format
34551 #| msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected"
34552 msgid "%<#pragma GCC visibility push()%> must specify %<default%>, %<internal%>, %<hidden%> or %<protected%>"
34553 msgstr "#pragma GCC visibility push(), default, internal, hidden veya protected olarak belirtilmeli"
34554
34555 #: c-family/c-pragma.c:732
34556 #, fuzzy, gcc-internal-format
34557 #| msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop"
34558 msgid "%<#pragma GCC visibility%> must be followed by %<push%> or %<pop%>"
34559 msgstr "#pragma GCC visibility'yi push veya pop izlemeli"
34560
34561 #: c-family/c-pragma.c:739
34562 #, gcc-internal-format
34563 msgid "no matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>"
34564 msgstr "%<#pragma GCC visibility pop%> ile eşleşen push yok"
34565
34566 #: c-family/c-pragma.c:744 c-family/c-pragma.c:751
34567 #, gcc-internal-format
34568 msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored"
34569 msgstr "%<#pragma GCC visibility push%> sonrasında %<(%> yok - yoksayıldı"
34570
34571 #: c-family/c-pragma.c:747
34572 #, fuzzy, gcc-internal-format
34573 #| msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
34574 msgid "malformed %<#pragma GCC visibility push%>"
34575 msgstr "#pragma GCC visibility push bozuk"
34576
34577 #: c-family/c-pragma.c:755
34578 #, gcc-internal-format
34579 msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>"
34580 msgstr "%<#pragma GCC visibility%> sonunda döküntü"
34581
34582 #: c-family/c-pragma.c:767
34583 #, fuzzy, gcc-internal-format
34584 #| msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
34585 msgid "missing [error|warning|ignored|push|pop] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
34586 msgstr "%<#pragma pack%> sonrasında %<(%> eksik - yoksayıldı"
34587
34588 #: c-family/c-pragma.c:793
34589 #, gcc-internal-format
34590 msgid "expected [error|warning|ignored|push|pop] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
34591 msgstr ""
34592
34593 #: c-family/c-pragma.c:802
34594 #, fuzzy, gcc-internal-format
34595 #| msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
34596 msgid "missing option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
34597 msgstr "%<#pragma pack%> sonrasında %<(%> eksik - yoksayıldı"
34598
34599 #: c-family/c-pragma.c:816
34600 #, fuzzy, gcc-internal-format
34601 #| msgid "unknown action %qs for %<#pragma pack%> - ignored"
34602 msgid "unknown option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind; did you mean %<-%s%>?"
34603 msgstr " %<#pragma pack%> için %qs eylemi bilinmiyor - yoksayıldı"
34604
34605 #: c-family/c-pragma.c:820
34606 #, fuzzy, gcc-internal-format
34607 #| msgid "unknown action %qs for %<#pragma pack%> - ignored"
34608 msgid "unknown option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
34609 msgstr " %<#pragma pack%> için %qs eylemi bilinmiyor - yoksayıldı"
34610
34611 #: c-family/c-pragma.c:827
34612 #, fuzzy, gcc-internal-format
34613 #| msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
34614 msgid "%qs is not an option that controls warnings"
34615 msgstr "\"%s\" önişlemci için geçerli bir seçenek değil"
34616
34617 #: c-family/c-pragma.c:835
34618 #, fuzzy, gcc-internal-format
34619 #| msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
34620 msgid "option %qs is valid for %s but not for %s"
34621 msgstr "\"%s\" komut satırı seçeneği %s için geçerli ama %s için değil"
34622
34623 #: c-family/c-pragma.c:867
34624 #, fuzzy, gcc-internal-format
34625 #| msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
34626 msgid "%<#pragma GCC option%> is not allowed inside functions"
34627 msgstr "ifade içinde parantezli gruplamalara sadece bir işlevin içinde izin verilir"
34628
34629 #: c-family/c-pragma.c:880
34630 #, fuzzy, gcc-internal-format
34631 #| msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
34632 msgid "%<#pragma GCC option%> is not a string"
34633 msgstr "%<#pragma%> burada kullanılamaz"
34634
34635 #: c-family/c-pragma.c:907
34636 #, gcc-internal-format
34637 msgid "%<#pragma GCC target (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
34638 msgstr ""
34639
34640 #: c-family/c-pragma.c:913
34641 #, fuzzy, gcc-internal-format
34642 #| msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
34643 msgid "%<#pragma GCC target%> string is badly formed"
34644 msgstr "#pragma extern_prefix bu hedefte desteklenmiyor"
34645
34646 #: c-family/c-pragma.c:936
34647 #, fuzzy, gcc-internal-format
34648 #| msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
34649 msgid "%<#pragma GCC optimize%> is not allowed inside functions"
34650 msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
34651
34652 #: c-family/c-pragma.c:949
34653 #, gcc-internal-format
34654 msgid "%<#pragma GCC optimize%> is not a string or number"
34655 msgstr ""
34656
34657 #: c-family/c-pragma.c:975
34658 #, gcc-internal-format
34659 msgid "%<#pragma GCC optimize (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
34660 msgstr ""
34661
34662 #: c-family/c-pragma.c:981
34663 #, fuzzy, gcc-internal-format
34664 #| msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
34665 msgid "%<#pragma GCC optimize%> string is badly formed"
34666 msgstr "%<#pragma%> burada kullanılamaz"
34667
34668 #: c-family/c-pragma.c:1022
34669 #, fuzzy, gcc-internal-format
34670 #| msgid "junk at end of '#pragma options'"
34671 msgid "junk at end of %<#pragma push_options%>"
34672 msgstr "'#pragma options' sonunda karışıklık"
34673
34674 #: c-family/c-pragma.c:1052
34675 #, fuzzy, gcc-internal-format
34676 #| msgid "junk at end of '#pragma options'"
34677 msgid "junk at end of %<#pragma pop_options%>"
34678 msgstr "'#pragma options' sonunda karışıklık"
34679
34680 #: c-family/c-pragma.c:1059
34681 #, gcc-internal-format
34682 msgid "%<#pragma GCC pop_options%> without a corresponding %<#pragma GCC push_options%>"
34683 msgstr ""
34684
34685 #: c-family/c-pragma.c:1101
34686 #, fuzzy, gcc-internal-format
34687 #| msgid "junk at end of '#pragma options'"
34688 msgid "junk at end of %<#pragma reset_options%>"
34689 msgstr "'#pragma options' sonunda karışıklık"
34690
34691 #: c-family/c-pragma.c:1139 c-family/c-pragma.c:1146
34692 #, fuzzy, gcc-internal-format
34693 #| msgid "expected string literal"
34694 msgid "expected a string after %<#pragma message%>"
34695 msgstr "dizge sabiti umuluyordu"
34696
34697 #: c-family/c-pragma.c:1141
34698 #, fuzzy, gcc-internal-format
34699 #| msgid "malformed #pragma weak, ignored"
34700 msgid "malformed %<#pragma message%>, ignored"
34701 msgstr "bozuk #pragma weak - yoksayıldı"
34702
34703 #: c-family/c-pragma.c:1151
34704 #, fuzzy, gcc-internal-format
34705 #| msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
34706 msgid "junk at end of %<#pragma message%>"
34707 msgstr "%<#pragma align%> sonrası karışık"
34708
34709 #: c-family/c-pragma.c:1154
34710 #, fuzzy, gcc-internal-format
34711 #| msgid "programs: %s\n"
34712 msgid "%<#pragma message: %s%>"
34713 msgstr "programlar: %s\n"
34714
34715 #: c-family/c-pragma.c:1192
34716 #, fuzzy, gcc-internal-format
34717 #| msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
34718 msgid "invalid location for %<pragma %s%>, ignored"
34719 msgstr "%<#pragma align%> için hizalama geçersiz - yoksayıldı"
34720
34721 #: c-family/c-pragma.c:1199 c-family/c-pragma.c:1213
34722 #, fuzzy, gcc-internal-format
34723 #| msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
34724 msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignored"
34725 msgstr "%<#pragma pack%> bozuk - yoksayıldı"
34726
34727 #: c-family/c-pragma.c:1219 cp/lex.c:395
34728 #, fuzzy, gcc-internal-format
34729 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
34730 msgid "junk at end of %<#pragma %s%>"
34731 msgstr "#pragma %s sonrası karışık"
34732
34733 #: c-family/c-pragma.c:1237
34734 #, gcc-internal-format
34735 msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported for C++"
34736 msgstr ""
34737
34738 #: c-family/c-pragma.c:1246
34739 #, fuzzy, gcc-internal-format
34740 #| msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
34741 msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported on this target"
34742 msgstr "#pragma extern_prefix bu hedefte desteklenmiyor"
34743
34744 #: c-family/c-pragma.c:1252
34745 #, gcc-internal-format
34746 msgid "ISO C does not support %<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%>"
34747 msgstr ""
34748
34749 #: c-family/c-pretty-print.c:333
34750 #, gcc-internal-format
34751 msgid "<type-error>"
34752 msgstr ""
34753
34754 #: c-family/c-pretty-print.c:375
34755 #, gcc-internal-format
34756 msgid "<unnamed-unsigned:"
34757 msgstr ""
34758
34759 #: c-family/c-pretty-print.c:379
34760 #, gcc-internal-format
34761 msgid "<unnamed-float:"
34762 msgstr ""
34763
34764 #: c-family/c-pretty-print.c:382
34765 #, gcc-internal-format
34766 msgid "<unnamed-fixed:"
34767 msgstr ""
34768
34769 #: c-family/c-pretty-print.c:397
34770 #, gcc-internal-format
34771 msgid "<typedef-error>"
34772 msgstr ""
34773
34774 #: c-family/c-pretty-print.c:412
34775 #, gcc-internal-format
34776 msgid "<tag-error>"
34777 msgstr ""
34778
34779 #: c-family/c-pretty-print.c:1250
34780 #, fuzzy, gcc-internal-format
34781 #| msgid "overflow in constant expression"
34782 msgid "<erroneous-expression>"
34783 msgstr "sabit ifadesinde taşma"
34784
34785 #: c-family/c-pretty-print.c:1254 cp/cxx-pretty-print.c:133
34786 #, gcc-internal-format
34787 msgid "<return-value>"
34788 msgstr ""
34789
34790 #: c-family/c-semantics.c:197
34791 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34792 #| msgid "wrong type argument to abs"
34793 msgid "wrong type argument to %s"
34794 msgstr "abs'a yanlış türde argüman"
34795
34796 #: c-family/c-warn.c:56 c-family/c-warn.c:69 cp/constexpr.c:2736
34797 #: cp/constexpr.c:5495
34798 #, gcc-internal-format
34799 msgid "overflow in constant expression"
34800 msgstr "sabit ifadesinde taşma"
34801
34802 #: c-family/c-warn.c:96
34803 #, fuzzy, gcc-internal-format
34804 #| msgid "integer overflow in expression"
34805 msgid "integer overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
34806 msgstr "ifadede tamsayı taşması"
34807
34808 #: c-family/c-warn.c:98
34809 #, fuzzy, gcc-internal-format
34810 #| msgid "integer overflow in expression"
34811 msgid "integer overflow in expression of type %qT results in %qE"
34812 msgstr "ifadede tamsayı taşması"
34813
34814 #: c-family/c-warn.c:104
34815 #, fuzzy, gcc-internal-format
34816 #| msgid "floating point overflow in expression"
34817 msgid "floating point overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
34818 msgstr "ifadede gerçel sayı taşması"
34819
34820 #: c-family/c-warn.c:106
34821 #, fuzzy, gcc-internal-format
34822 #| msgid "floating point overflow in expression"
34823 msgid "floating point overflow in expression of type %qT results in %qE"
34824 msgstr "ifadede gerçel sayı taşması"
34825
34826 #: c-family/c-warn.c:112
34827 #, fuzzy, gcc-internal-format
34828 #| msgid "floating point overflow in expression"
34829 msgid "fixed-point overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
34830 msgstr "ifadede gerçel sayı taşması"
34831
34832 #: c-family/c-warn.c:114
34833 #, fuzzy, gcc-internal-format
34834 #| msgid "floating point overflow in expression"
34835 msgid "fixed-point overflow in expression of type %qT results in %qE"
34836 msgstr "ifadede gerçel sayı taşması"
34837
34838 #: c-family/c-warn.c:120
34839 #, fuzzy, gcc-internal-format
34840 #| msgid "vector overflow in expression"
34841 msgid "vector overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
34842 msgstr "ifadede vektör taşması"
34843
34844 #: c-family/c-warn.c:122
34845 #, fuzzy, gcc-internal-format
34846 #| msgid "vector overflow in expression"
34847 msgid "vector overflow in expression of type %qT results in %qE"
34848 msgstr "ifadede vektör taşması"
34849
34850 #: c-family/c-warn.c:129
34851 #, fuzzy, gcc-internal-format
34852 #| msgid "integer overflow in expression"
34853 msgid "complex integer overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
34854 msgstr "ifadede tamsayı taşması"
34855
34856 #: c-family/c-warn.c:131
34857 #, fuzzy, gcc-internal-format
34858 #| msgid "integer overflow in expression"
34859 msgid "complex integer overflow in expression of type %qT results in %qE"
34860 msgstr "ifadede tamsayı taşması"
34861
34862 #: c-family/c-warn.c:135
34863 #, fuzzy, gcc-internal-format
34864 #| msgid "floating point overflow in expression"
34865 msgid "complex floating point overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
34866 msgstr "ifadede gerçel sayı taşması"
34867
34868 #: c-family/c-warn.c:137
34869 #, fuzzy, gcc-internal-format
34870 #| msgid "floating point overflow in expression"
34871 msgid "complex floating point overflow in expression of type %qT results in %qE"
34872 msgstr "ifadede gerçel sayı taşması"
34873
34874 #: c-family/c-warn.c:229
34875 #, gcc-internal-format
34876 msgid "logical %<or%> applied to non-boolean constant"
34877 msgstr ""
34878
34879 #: c-family/c-warn.c:233
34880 #, gcc-internal-format
34881 msgid "logical %<and%> applied to non-boolean constant"
34882 msgstr ""
34883
34884 #: c-family/c-warn.c:303
34885 #, fuzzy, gcc-internal-format
34886 #| msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
34887 msgid "logical %<or%> of collectively exhaustive tests is always true"
34888 msgstr "bağdaşmayanların eşitlik sınamalarının %<and%> sonucu daima 0 dir"
34889
34890 #: c-family/c-warn.c:307
34891 #, fuzzy, gcc-internal-format
34892 #| msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
34893 msgid "logical %<and%> of mutually exclusive tests is always false"
34894 msgstr "bağdaşmayanların eşitlik sınamalarının %<and%> sonucu daima 0 dir"
34895
34896 #: c-family/c-warn.c:317
34897 #, fuzzy, gcc-internal-format
34898 #| msgid "invalid operands to binary %s"
34899 msgid "logical %<or%> of equal expressions"
34900 msgstr "iki terimli %s için terimler geçersiz"
34901
34902 #: c-family/c-warn.c:320
34903 #, fuzzy, gcc-internal-format
34904 #| msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
34905 msgid "logical %<and%> of equal expressions"
34906 msgstr "bağdaşmayanların eşitlik sınamalarının %<and%> sonucu daima 0 dir"
34907
34908 #: c-family/c-warn.c:406
34909 #, gcc-internal-format
34910 msgid "bitwise comparison always evaluates to false"
34911 msgstr ""
34912
34913 #: c-family/c-warn.c:409
34914 #, fuzzy, gcc-internal-format
34915 #| msgid "the address of %qD, will always evaluate as %<true%>"
34916 msgid "bitwise comparison always evaluates to true"
34917 msgstr "%qD adresi, daima %<true%> olarak değerlendirilecek"
34918
34919 #: c-family/c-warn.c:514
34920 #, fuzzy, gcc-internal-format
34921 #| msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
34922 msgid "self-comparison always evaluates to true"
34923 msgstr "kullanıcı tanımlı %qD daima her iki argümanıyla birlikte değerlendirilir"
34924
34925 #: c-family/c-warn.c:517
34926 #, fuzzy, gcc-internal-format
34927 #| msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
34928 msgid "self-comparison always evaluates to false"
34929 msgstr "kullanıcı tanımlı %qD daima her iki argümanıyla birlikte değerlendirilir"
34930
34931 #: c-family/c-warn.c:568
34932 #, gcc-internal-format
34933 msgid "logical not is only applied to the left hand side of comparison"
34934 msgstr ""
34935
34936 #: c-family/c-warn.c:576
34937 #, gcc-internal-format
34938 msgid "add parentheses around left hand side expression to silence this warning"
34939 msgstr ""
34940
34941 #: c-family/c-warn.c:710
34942 #, gcc-internal-format
34943 msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
34944 msgstr "içi boş türle tür tanımı yapmak adlandırma kurallarının katılığı ile bağdasmaz"
34945
34946 #: c-family/c-warn.c:728
34947 #, gcc-internal-format
34948 msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
34949 msgstr "türü tanımlanmış göstericinin ilişkilendirilmesi adlandırmanın değişmezliği kurallarını bozacak"
34950
34951 #: c-family/c-warn.c:736 c-family/c-warn.c:754
34952 #, gcc-internal-format
34953 msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules"
34954 msgstr "türü tanımlanmış göstericinin ilişkilendirilmesi adlandırmanın değişmezliği kurallarını bozabilir"
34955
34956 #: c-family/c-warn.c:901
34957 #, gcc-internal-format
34958 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to use the size of the destination?"
34959 msgstr ""
34960
34961 #: c-family/c-warn.c:932
34962 #, gcc-internal-format
34963 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to remove the addressof?"
34964 msgstr ""
34965
34966 #: c-family/c-warn.c:939
34967 #, gcc-internal-format
34968 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to provide an explicit length?"
34969 msgstr ""
34970
34971 #: c-family/c-warn.c:944
34972 #, gcc-internal-format
34973 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to dereference it?"
34974 msgstr ""
34975
34976 #: c-family/c-warn.c:956
34977 #, gcc-internal-format
34978 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the destination; expected %qT or an explicit length"
34979 msgstr ""
34980
34981 #: c-family/c-warn.c:972
34982 #, gcc-internal-format
34983 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to remove the addressof?"
34984 msgstr ""
34985
34986 #: c-family/c-warn.c:979
34987 #, gcc-internal-format
34988 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to provide an explicit length?"
34989 msgstr ""
34990
34991 #: c-family/c-warn.c:984
34992 #, gcc-internal-format
34993 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to dereference it?"
34994 msgstr ""
34995
34996 #: c-family/c-warn.c:996
34997 #, gcc-internal-format
34998 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the source; expected %qT or an explicit length"
34999 msgstr ""
35000
35001 #: c-family/c-warn.c:1012
35002 #, gcc-internal-format
35003 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to remove the addressof?"
35004 msgstr ""
35005
35006 #: c-family/c-warn.c:1019
35007 #, gcc-internal-format
35008 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to provide an explicit length?"
35009 msgstr ""
35010
35011 #: c-family/c-warn.c:1024
35012 #, gcc-internal-format
35013 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to dereference it?"
35014 msgstr ""
35015
35016 #: c-family/c-warn.c:1036
35017 #, gcc-internal-format
35018 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the first source; expected %qT or an explicit length"
35019 msgstr ""
35020
35021 #: c-family/c-warn.c:1052
35022 #, gcc-internal-format
35023 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to remove the addressof?"
35024 msgstr ""
35025
35026 #: c-family/c-warn.c:1059
35027 #, gcc-internal-format
35028 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to provide an explicit length?"
35029 msgstr ""
35030
35031 #: c-family/c-warn.c:1064
35032 #, gcc-internal-format
35033 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to dereference it?"
35034 msgstr ""
35035
35036 #: c-family/c-warn.c:1076
35037 #, gcc-internal-format
35038 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the second source; expected %qT or an explicit length"
35039 msgstr ""
35040
35041 #: c-family/c-warn.c:1105 c-family/c-warn.c:1112
35042 #, fuzzy, gcc-internal-format
35043 #| msgid "invalid parameter type %qT"
35044 msgid "%<_Atomic%>-qualified parameter type %qT of %q+D"
35045 msgstr "geçersiz parametre türü %qT"
35046
35047 #: c-family/c-warn.c:1122
35048 #, gcc-internal-format
35049 msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
35050 msgstr "%q+D için ilk argüman %<int%> olmalıydı"
35051
35052 #: c-family/c-warn.c:1131
35053 #, gcc-internal-format
35054 msgid "second argument of %q+D should be %<char **%>"
35055 msgstr "%q+D için ikinci argüman %<char **%> olmalıydı"
35056
35057 #: c-family/c-warn.c:1140
35058 #, gcc-internal-format
35059 msgid "third argument of %q+D should probably be %<char **%>"
35060 msgstr "%q+D için üçüncü argüman muhtemelen %<char **%> olmalıydı"
35061
35062 #: c-family/c-warn.c:1151
35063 #, gcc-internal-format
35064 msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
35065 msgstr "%q+D ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
35066
35067 #: c-family/c-warn.c:1155
35068 #, fuzzy, gcc-internal-format
35069 #| msgid "field %qs declared as a function"
35070 msgid "%q+D declared as variadic function"
35071 msgstr "%qs alanı bir işlev olarak bildirilmiş"
35072
35073 #: c-family/c-warn.c:1198
35074 #, fuzzy, gcc-internal-format
35075 #| msgid "converting to %qT from %qT"
35076 msgid "conversion to %qT from boolean expression"
35077 msgstr "%qT türüne %qT türünden dönüşüm"
35078
35079 #: c-family/c-warn.c:1223 c-family/c-warn.c:1392
35080 #, fuzzy, gcc-internal-format
35081 #| msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
35082 msgid "unsigned conversion from %qT to %qT changes value from %qE to %qE"
35083 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm niteleyicileri iptal ediyor"
35084
35085 #: c-family/c-warn.c:1228 c-family/c-warn.c:1400
35086 #, fuzzy, gcc-internal-format
35087 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
35088 msgid "unsigned conversion from %qT to %qT changes the value of %qE"
35089 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm belirsiz"
35090
35091 #: c-family/c-warn.c:1236
35092 #, fuzzy, gcc-internal-format
35093 #| msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
35094 msgid "signed conversion from %qT to %qT changes value from %qE to %qE"
35095 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm niteleyicileri iptal ediyor"
35096
35097 #: c-family/c-warn.c:1241
35098 #, fuzzy, gcc-internal-format
35099 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
35100 msgid "signed conversion from %qT to %qT changes the value of %qE"
35101 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm belirsiz"
35102
35103 #: c-family/c-warn.c:1248 c-family/c-warn.c:1390
35104 #, fuzzy, gcc-internal-format
35105 #| msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
35106 msgid "conversion from %qT to %qT changes value from %qE to %qE"
35107 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm niteleyicileri iptal ediyor"
35108
35109 #: c-family/c-warn.c:1252 c-family/c-warn.c:1398
35110 #, fuzzy, gcc-internal-format
35111 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
35112 msgid "conversion from %qT to %qT changes the value of %qE"
35113 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm belirsiz"
35114
35115 #: c-family/c-warn.c:1335
35116 #, fuzzy, gcc-internal-format
35117 #| msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
35118 msgid "conversion to %qT from %qT may change the sign of the result"
35119 msgstr "%qE ifadesinin %qT türünden %qT türüne dönüşümü belirsiz"
35120
35121 #: c-family/c-warn.c:1340
35122 #, fuzzy, gcc-internal-format
35123 #| msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
35124 msgid "conversion from %qT to %qT discards imaginary component"
35125 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm niteleyicileri iptal ediyor"
35126
35127 #: c-family/c-warn.c:1344
35128 #, fuzzy, gcc-internal-format
35129 #| msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
35130 msgid "conversion from %qT to %qT may change value"
35131 msgstr "%qE ifadesinin %qT türünden %qT türüne dönüşümü belirsiz"
35132
35133 #: c-family/c-warn.c:1411 c-family/c-warn.c:1428 c-family/c-warn.c:1445
35134 #, fuzzy, gcc-internal-format
35135 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
35136 msgid "overflow in conversion from %qT to %qT changes value from %qE to %qE"
35137 msgstr "%qT türünden %qT türüne örtük dönüşüme C++'da izin verilmez"
35138
35139 #: c-family/c-warn.c:1416 c-family/c-warn.c:1433 c-family/c-warn.c:1450
35140 #, fuzzy, gcc-internal-format
35141 #| msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
35142 msgid "overflow in conversion from %qT to %qT changes the value of %qE"
35143 msgstr "%qE ifadesinin %qT türünden %qT türüne dönüşümü belirsiz"
35144
35145 #: c-family/c-warn.c:1480
35146 #, fuzzy, gcc-internal-format
35147 #| msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type"
35148 msgid "case value %qs not in enumerated type"
35149 msgstr "%Jcase değeri %qs sembolik sabit türünde değil"
35150
35151 #: c-family/c-warn.c:1485
35152 #, fuzzy, gcc-internal-format
35153 #| msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type %qT"
35154 msgid "case value %qs not in enumerated type %qT"
35155 msgstr "%Jcase değeri %qs, %qT sembolik sabit türünde değil"
35156
35157 #: c-family/c-warn.c:1565
35158 #, gcc-internal-format
35159 msgid "lower value in case label range less than minimum value for type"
35160 msgstr "case yafta aralığının alt değeri veri türünün izin verdiği değerden küçük"
35161
35162 #: c-family/c-warn.c:1579
35163 #, gcc-internal-format
35164 msgid "case label value is less than minimum value for type"
35165 msgstr "case yaftasının değeri veri türünün izin verdiği değerden küçük"
35166
35167 #: c-family/c-warn.c:1596
35168 #, gcc-internal-format
35169 msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type"
35170 msgstr "case yafta aralığının üst değeri veri türünün izin verdiği değerden büyük"
35171
35172 #: c-family/c-warn.c:1609
35173 #, gcc-internal-format
35174 msgid "case label value exceeds maximum value for type"
35175 msgstr "case yaftasının değeri veri türünün izin verdiği değerden büyük"
35176
35177 #: c-family/c-warn.c:1622
35178 #, fuzzy, gcc-internal-format
35179 #| msgid "%Hswitch missing default case"
35180 msgid "switch missing default case"
35181 msgstr "%Hswitch içinde default eksik"
35182
35183 #: c-family/c-warn.c:1667
35184 #, gcc-internal-format
35185 msgid "switch condition has boolean value"
35186 msgstr ""
35187
35188 #: c-family/c-warn.c:1749
35189 #, fuzzy, gcc-internal-format
35190 #| msgid "%Henumeration value %qE not handled in switch"
35191 msgid "enumeration value %qE not handled in switch"
35192 msgstr "%Hsembolik sabit değeri %qE switch deyiminde elde edilemedi"
35193
35194 #: c-family/c-warn.c:1777
35195 #, gcc-internal-format
35196 msgid "the omitted middle operand in %<?:%> will always be %<true%>, suggest explicit middle operand"
35197 msgstr ""
35198
35199 #: c-family/c-warn.c:1799
35200 #, fuzzy, gcc-internal-format
35201 #| msgid "assignment of read-only location"
35202 msgid "assignment of member %qD in read-only object"
35203 msgstr "salt-okunur konuma atama"
35204
35205 #: c-family/c-warn.c:1801
35206 #, fuzzy, gcc-internal-format
35207 #| msgid "increment of read-only location"
35208 msgid "increment of member %qD in read-only object"
35209 msgstr "salt-okunur konuma eksiltim"
35210
35211 #: c-family/c-warn.c:1803
35212 #, fuzzy, gcc-internal-format
35213 #| msgid "decrement of read-only location"
35214 msgid "decrement of member %qD in read-only object"
35215 msgstr "salt-okunur konuma arttırım"
35216
35217 #: c-family/c-warn.c:1805
35218 #, fuzzy, gcc-internal-format
35219 #| msgid "read-only location used as %<asm%> output"
35220 msgid "member %qD in read-only object used as %<asm%> output"
35221 msgstr "salt-okunur konum %<asm%> çıktısı olarak kullanılmış"
35222
35223 #: c-family/c-warn.c:1809
35224 #, gcc-internal-format
35225 msgid "assignment of read-only member %qD"
35226 msgstr "salt-okunur üye %qD için atama"
35227
35228 #: c-family/c-warn.c:1810
35229 #, gcc-internal-format
35230 msgid "increment of read-only member %qD"
35231 msgstr "salt-okunur üye %qD için eksiltme"
35232
35233 #: c-family/c-warn.c:1811
35234 #, gcc-internal-format
35235 msgid "decrement of read-only member %qD"
35236 msgstr "salt-okunur üye %qD için arttırım"
35237
35238 #: c-family/c-warn.c:1812
35239 #, gcc-internal-format
35240 msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
35241 msgstr "salt-okunur üye %qD %<asm%> çıktısı olarak kullanılmış"
35242
35243 #: c-family/c-warn.c:1816
35244 #, gcc-internal-format
35245 msgid "assignment of read-only variable %qD"
35246 msgstr "salt-okunur değişken %qD için atama"
35247
35248 #: c-family/c-warn.c:1817
35249 #, gcc-internal-format
35250 msgid "increment of read-only variable %qD"
35251 msgstr "salt-okunur değişken %qD için eksiltme"
35252
35253 #: c-family/c-warn.c:1818
35254 #, gcc-internal-format
35255 msgid "decrement of read-only variable %qD"
35256 msgstr "salt-okunur değişken %qD için arttırım"
35257
35258 #: c-family/c-warn.c:1819
35259 #, gcc-internal-format
35260 msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
35261 msgstr "salt-okunur değişken %qD %<asm%> çıktısı olarak kullanılmış"
35262
35263 #: c-family/c-warn.c:1822
35264 #, fuzzy, gcc-internal-format
35265 #| msgid "assignment of read-only member %qD"
35266 msgid "assignment of read-only parameter %qD"
35267 msgstr "salt-okunur üye %qD için atama"
35268
35269 #: c-family/c-warn.c:1823
35270 #, fuzzy, gcc-internal-format
35271 #| msgid "increment of read-only member %qD"
35272 msgid "increment of read-only parameter %qD"
35273 msgstr "salt-okunur üye %qD için eksiltme"
35274
35275 #: c-family/c-warn.c:1824
35276 #, fuzzy, gcc-internal-format
35277 #| msgid "decrement of read-only member %qD"
35278 msgid "decrement of read-only parameter %qD"
35279 msgstr "salt-okunur üye %qD için arttırım"
35280
35281 #: c-family/c-warn.c:1825
35282 #, fuzzy, gcc-internal-format
35283 #| msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
35284 msgid "read-only parameter %qD use as %<asm%> output"
35285 msgstr "salt-okunur üye %qD %<asm%> çıktısı olarak kullanılmış"
35286
35287 #: c-family/c-warn.c:1830
35288 #, fuzzy, gcc-internal-format
35289 #| msgid "assignment of read-only variable %qD"
35290 msgid "assignment of read-only named return value %qD"
35291 msgstr "salt-okunur değişken %qD için atama"
35292
35293 #: c-family/c-warn.c:1832
35294 #, fuzzy, gcc-internal-format
35295 #| msgid "increment of read-only variable %qD"
35296 msgid "increment of read-only named return value %qD"
35297 msgstr "salt-okunur değişken %qD için eksiltme"
35298
35299 #: c-family/c-warn.c:1834
35300 #, fuzzy, gcc-internal-format
35301 #| msgid "decrement of read-only variable %qD"
35302 msgid "decrement of read-only named return value %qD"
35303 msgstr "salt-okunur değişken %qD için arttırım"
35304
35305 #: c-family/c-warn.c:1836
35306 #, fuzzy, gcc-internal-format
35307 #| msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
35308 msgid "read-only named return value %qD used as %<asm%>output"
35309 msgstr "salt-okunur değişken %qD %<asm%> çıktısı olarak kullanılmış"
35310
35311 #: c-family/c-warn.c:1841
35312 #, fuzzy, gcc-internal-format
35313 #| msgid "assignment of read-only location"
35314 msgid "assignment of function %qD"
35315 msgstr "salt-okunur konuma atama"
35316
35317 #: c-family/c-warn.c:1842
35318 #, fuzzy, gcc-internal-format
35319 #| msgid "increment of read-only location"
35320 msgid "increment of function %qD"
35321 msgstr "salt-okunur konuma eksiltim"
35322
35323 #: c-family/c-warn.c:1843
35324 #, fuzzy, gcc-internal-format
35325 #| msgid "too few arguments to function %qs"
35326 msgid "decrement of function %qD"
35327 msgstr "%qs işlevi için argümanlar çok az"
35328
35329 #: c-family/c-warn.c:1844
35330 #, fuzzy, gcc-internal-format
35331 #| msgid "read-only location used as %<asm%> output"
35332 msgid "function %qD used as %<asm%> output"
35333 msgstr "salt-okunur konum %<asm%> çıktısı olarak kullanılmış"
35334
35335 #: c-family/c-warn.c:1847 c/c-typeck.c:4914
35336 #, fuzzy, gcc-internal-format
35337 #| msgid "assignment of read-only location"
35338 msgid "assignment of read-only location %qE"
35339 msgstr "salt-okunur konuma atama"
35340
35341 #: c-family/c-warn.c:1848 c/c-typeck.c:4917
35342 #, fuzzy, gcc-internal-format
35343 #| msgid "increment of read-only location"
35344 msgid "increment of read-only location %qE"
35345 msgstr "salt-okunur konuma eksiltim"
35346
35347 #: c-family/c-warn.c:1849 c/c-typeck.c:4920
35348 #, fuzzy, gcc-internal-format
35349 #| msgid "decrement of read-only location"
35350 msgid "decrement of read-only location %qE"
35351 msgstr "salt-okunur konuma arttırım"
35352
35353 #: c-family/c-warn.c:1850
35354 #, fuzzy, gcc-internal-format
35355 #| msgid "read-only location used as %<asm%> output"
35356 msgid "read-only location %qE used as %<asm%> output"
35357 msgstr "salt-okunur konum %<asm%> çıktısı olarak kullanılmış"
35358
35359 #: c-family/c-warn.c:1864
35360 #, fuzzy, gcc-internal-format
35361 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
35362 msgid "lvalue required as left operand of assignment"
35363 msgstr "atamanın sol tarafı geçersiz"
35364
35365 #: c-family/c-warn.c:1867
35366 #, gcc-internal-format
35367 msgid "lvalue required as increment operand"
35368 msgstr ""
35369
35370 #: c-family/c-warn.c:1870
35371 #, gcc-internal-format
35372 msgid "lvalue required as decrement operand"
35373 msgstr ""
35374
35375 #: c-family/c-warn.c:1873
35376 #, gcc-internal-format
35377 msgid "lvalue required as unary %<&%> operand"
35378 msgstr ""
35379
35380 #: c-family/c-warn.c:1876
35381 #, fuzzy, gcc-internal-format
35382 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
35383 msgid "lvalue required in %<asm%> statement"
35384 msgstr "asm deyiminde geçersiz sol taraf"
35385
35386 #: c-family/c-warn.c:1893
35387 #, fuzzy, gcc-internal-format
35388 #| msgid "invalid type argument of %qs"
35389 msgid "invalid type argument (have %qT)"
35390 msgstr "%qs için tür argümanı geçersiz"
35391
35392 #: c-family/c-warn.c:1897
35393 #, fuzzy, gcc-internal-format
35394 #| msgid "invalid type argument of %qs"
35395 msgid "invalid type argument of array indexing (have %qT)"
35396 msgstr "%qs için tür argümanı geçersiz"
35397
35398 #: c-family/c-warn.c:1902
35399 #, fuzzy, gcc-internal-format
35400 #| msgid "invalid type argument of %qs"
35401 msgid "invalid type argument of unary %<*%> (have %qT)"
35402 msgstr "%qs için tür argümanı geçersiz"
35403
35404 #: c-family/c-warn.c:1907
35405 #, fuzzy, gcc-internal-format
35406 #| msgid "invalid type argument of %qs"
35407 msgid "invalid type argument of %<->%> (have %qT)"
35408 msgstr "%qs için tür argümanı geçersiz"
35409
35410 #: c-family/c-warn.c:1912
35411 #, fuzzy, gcc-internal-format
35412 #| msgid "invalid type argument of %qs"
35413 msgid "invalid type argument of %<->*%> (have %qT)"
35414 msgstr "%qs için tür argümanı geçersiz"
35415
35416 #: c-family/c-warn.c:1917
35417 #, fuzzy, gcc-internal-format
35418 #| msgid "invalid type argument of %qs"
35419 msgid "invalid type argument of implicit conversion (have %qT)"
35420 msgstr "%qs için tür argümanı geçersiz"
35421
35422 #: c-family/c-warn.c:1944
35423 #, gcc-internal-format
35424 msgid "array subscript has type %<char%>"
35425 msgstr "dizi indisi %<char%> türünde"
35426
35427 #: c-family/c-warn.c:1980 c-family/c-warn.c:1983
35428 #, fuzzy, gcc-internal-format
35429 #| msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
35430 msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<<<%>"
35431 msgstr "shift içindeki + ya da - çevresinde parantezler önerilir"
35432
35433 #: c-family/c-warn.c:1986 c-family/c-warn.c:1989
35434 #, fuzzy, gcc-internal-format
35435 #| msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
35436 msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<<<%>"
35437 msgstr "shift içindeki + ya da - çevresinde parantezler önerilir"
35438
35439 #: c-family/c-warn.c:1995 c-family/c-warn.c:1998
35440 #, fuzzy, gcc-internal-format
35441 #| msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
35442 msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<>>%>"
35443 msgstr "shift içindeki + ya da - çevresinde parantezler önerilir"
35444
35445 #: c-family/c-warn.c:2001 c-family/c-warn.c:2004
35446 #, fuzzy, gcc-internal-format
35447 #| msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
35448 msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<>>%>"
35449 msgstr "shift içindeki + ya da - çevresinde parantezler önerilir"
35450
35451 #: c-family/c-warn.c:2010 c-family/c-warn.c:2013
35452 #, fuzzy, gcc-internal-format
35453 #| msgid "suggest parentheses around && within ||"
35454 msgid "suggest parentheses around %<&&%> within %<||%>"
35455 msgstr "|| içindeki && çevresinde parantezler önerilir"
35456
35457 #: c-family/c-warn.c:2020 c-family/c-warn.c:2024
35458 #, fuzzy, gcc-internal-format
35459 #| msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of |"
35460 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<|%>"
35461 msgstr "| terimindeki aritmetik çevresinde parantezler önerilir"
35462
35463 #: c-family/c-warn.c:2028 c-family/c-warn.c:2031
35464 #, fuzzy, gcc-internal-format
35465 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
35466 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<|%>"
35467 msgstr "| terimindeki karşılaştırma çevresinde parantezler önerilir"
35468
35469 #: c-family/c-warn.c:2036
35470 #, gcc-internal-format
35471 msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<|%> to %<||%> or %<!%> to %<~%>"
35472 msgstr ""
35473
35474 #: c-family/c-warn.c:2044 c-family/c-warn.c:2048
35475 #, fuzzy, gcc-internal-format
35476 #| msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of ^"
35477 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<^%>"
35478 msgstr "^ terimindeki aritmetik çevresinde parantezler önerilir"
35479
35480 #: c-family/c-warn.c:2052 c-family/c-warn.c:2055
35481 #, fuzzy, gcc-internal-format
35482 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of ^"
35483 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<^%>"
35484 msgstr "^ terimindeki karşılaştırma çevresinde parantezler önerilir"
35485
35486 #: c-family/c-warn.c:2061 c-family/c-warn.c:2064
35487 #, fuzzy, gcc-internal-format
35488 #| msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &"
35489 msgid "suggest parentheses around %<+%> in operand of %<&%>"
35490 msgstr "& terimindeki + veya - çevresinde parantezler önerilir"
35491
35492 #: c-family/c-warn.c:2067 c-family/c-warn.c:2070
35493 #, fuzzy, gcc-internal-format
35494 #| msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &"
35495 msgid "suggest parentheses around %<-%> in operand of %<&%>"
35496 msgstr "& terimindeki + veya - çevresinde parantezler önerilir"
35497
35498 #: c-family/c-warn.c:2074 c-family/c-warn.c:2077
35499 #, fuzzy, gcc-internal-format
35500 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of &"
35501 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<&%>"
35502 msgstr "& terimindeki karşılaştırma çevresinde parantezler önerilir"
35503
35504 #: c-family/c-warn.c:2082
35505 #, gcc-internal-format
35506 msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<&%> to %<&&%> or %<!%> to %<~%>"
35507 msgstr ""
35508
35509 #: c-family/c-warn.c:2089 c-family/c-warn.c:2092
35510 #, fuzzy, gcc-internal-format
35511 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
35512 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<==%>"
35513 msgstr "| terimindeki karşılaştırma çevresinde parantezler önerilir"
35514
35515 #: c-family/c-warn.c:2097 c-family/c-warn.c:2100
35516 #, fuzzy, gcc-internal-format
35517 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
35518 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<!=%>"
35519 msgstr "| terimindeki karşılaştırma çevresinde parantezler önerilir"
35520
35521 #: c-family/c-warn.c:2110 c-family/c-warn.c:2116
35522 #, fuzzy, gcc-internal-format
35523 #| msgid "comparisons like X<=Y<=Z do not have their mathematical meaning"
35524 msgid "comparisons like %<X<=Y<=Z%> do not have their mathematical meaning"
35525 msgstr "X<=Y<=Z gibi bir karşılaştırma matematiksel olarak anlamlı değil"
35526
35527 #: c-family/c-warn.c:2132
35528 #, gcc-internal-format
35529 msgid "label %q+D defined but not used"
35530 msgstr "%q+D yaftası tanımlı ama kullanılmamış"
35531
35532 #: c-family/c-warn.c:2134
35533 #, gcc-internal-format
35534 msgid "label %q+D declared but not defined"
35535 msgstr "%q+D yaftası tanımlanmadan bildirilmiş"
35536
35537 #: c-family/c-warn.c:2157
35538 #, gcc-internal-format
35539 msgid "division by zero"
35540 msgstr "sıfırla bölme"
35541
35542 #: c-family/c-warn.c:2177
35543 #, gcc-internal-format
35544 msgid "%<memset%> used with constant zero length parameter; this could be due to transposed parameters"
35545 msgstr ""
35546
35547 #: c-family/c-warn.c:2201
35548 #, gcc-internal-format
35549 msgid "%<memset%> used with length equal to number of elements without multiplication by element size"
35550 msgstr ""
35551
35552 #: c-family/c-warn.c:2240 c/c-typeck.c:11993 c/c-typeck.c:12161
35553 #: cp/typeck.c:5324
35554 #, fuzzy, gcc-internal-format
35555 #| msgid "comparison between types %q#T and %q#T"
35556 msgid "comparison between types %qT and %qT"
35557 msgstr "%q#T ile %q#T türleri arasında karşılaştırma"
35558
35559 #: c-family/c-warn.c:2293
35560 #, gcc-internal-format
35561 msgid "comparison of integer expressions of different signedness: %qT and %qT"
35562 msgstr ""
35563
35564 #: c-family/c-warn.c:2346
35565 #, gcc-internal-format
35566 msgid "promoted bitwise complement of an unsigned value is always nonzero"
35567 msgstr ""
35568
35569 #: c-family/c-warn.c:2350
35570 #, fuzzy, gcc-internal-format
35571 #| msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
35572 msgid "comparison of promoted bitwise complement of an unsigned value with constant"
35573 msgstr "sabitle yükseltgenmiş ~unsigned karşılaştırması"
35574
35575 #: c-family/c-warn.c:2361
35576 #, fuzzy, gcc-internal-format
35577 #| msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
35578 msgid "comparison of promoted bitwise complement of an unsigned value with unsigned"
35579 msgstr "unsigned ile ~unsigned'a yükseltgenmiş türlerin karşılaştırması"
35580
35581 #: c-family/c-warn.c:2416
35582 #, fuzzy, gcc-internal-format
35583 #| msgid "unused parameter %q+D"
35584 msgid "unused parameter %qD"
35585 msgstr "parametre %q+D kullanılmamış"
35586
35587 #: c-family/c-warn.c:2478
35588 #, fuzzy, gcc-internal-format
35589 #| msgid "%q+D defined but not used"
35590 msgid "typedef %qD locally defined but not used"
35591 msgstr "%q+D tanımlanmış ama kullanılmamış"
35592
35593 #: c-family/c-warn.c:2514
35594 #, fuzzy, gcc-internal-format
35595 #| msgid "duplicate %<const%>"
35596 msgid "duplicated %<if%> condition"
35597 msgstr "%<const%> yinelenmiş"
35598
35599 #: c-family/c-warn.c:2543
35600 #, fuzzy, gcc-internal-format
35601 #| msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration "
35602 msgid "optimization attribute on %qD follows definition but the attribute doesn%'t match"
35603 msgstr "%qD satıriçi öznitelikli olmayan bildirimi satıriçi bildirimi izliyor"
35604
35605 #: c-family/c-warn.c:2551
35606 #, fuzzy, gcc-internal-format
35607 #| msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline"
35608 msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute %<noinline%>"
35609 msgstr "%qD satıriçi bildirimi satıriçi öznitelikli olmayan bildirimi izliyor"
35610
35611 #: c-family/c-warn.c:2556
35612 #, fuzzy, gcc-internal-format
35613 #| msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration "
35614 msgid "declaration of %q+D with attribute %<noinline%> follows inline declaration"
35615 msgstr "%qD satıriçi öznitelikli olmayan bildirimi satıriçi bildirimi izliyor"
35616
35617 #: c-family/c-warn.c:2605
35618 #, gcc-internal-format
35619 msgid "result of %qE requires %u bits to represent, but %qT only has %u bits"
35620 msgstr ""
35621
35622 #: c-family/c-warn.c:2643 c-family/c-warn.c:2667
35623 #, fuzzy, gcc-internal-format
35624 #| msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
35625 msgid "comparison of constant %qE with boolean expression is always false"
35626 msgstr "unsigned ifade < 0 karşılaştırması daima yanlıştır"
35627
35628 #: c-family/c-warn.c:2646 c-family/c-warn.c:2664
35629 #, fuzzy, gcc-internal-format
35630 #| msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
35631 msgid "comparison of constant %qE with boolean expression is always true"
35632 msgstr "unsigned ifade >=0 karşılaştırması daima doğrudur"
35633
35634 #: c-family/c-warn.c:2714
35635 #, fuzzy
35636 msgid "passing argument %i to %qs-qualified parameter aliases with argument %Z"
35637 msgid_plural "passing argument %i to %qs-qualified parameter aliases with arguments %Z"
35638 msgstr[0] "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına aktarım gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor"
35639 msgstr[1] "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına aktarım gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor"
35640
35641 #: c-family/c-warn.c:2779 c/c-typeck.c:5485 cp/call.c:5690
35642 #, gcc-internal-format
35643 msgid "this condition has identical branches"
35644 msgstr ""
35645
35646 #: c-family/c-warn.c:2886
35647 #, gcc-internal-format
35648 msgid "macro expands to multiple statements"
35649 msgstr ""
35650
35651 #: c-family/c-warn.c:2887
35652 #, gcc-internal-format
35653 msgid "some parts of macro expansion are not guarded by this %qs clause"
35654 msgstr ""
35655
35656 #: c-family/c-warn.c:2980
35657 #, gcc-internal-format
35658 msgid "converting a packed %qT pointer (alignment %d) to a %qT pointer (alignment %d) may result in an unaligned pointer value"
35659 msgstr ""
35660
35661 #: c-family/c-warn.c:2987 c-family/c-warn.c:2990 cp/init.c:635
35662 #, fuzzy, gcc-internal-format
35663 #| msgid "%q+#D previously defined here"
35664 msgid "defined here"
35665 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
35666
35667 #: c-family/c-warn.c:3077
35668 #, gcc-internal-format
35669 msgid "taking address of packed member of %qT may result in an unaligned pointer value"
35670 msgstr ""
35671
35672 #: c-family/cppspec.c:94
35673 #, fuzzy, gcc-internal-format
35674 #| msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
35675 msgid "%qs is not a valid option to the preprocessor"
35676 msgstr "\"%s\" önişlemci için geçerli bir seçenek değil"
35677
35678 #: c-family/cppspec.c:113
35679 #, gcc-internal-format
35680 msgid "too many input files"
35681 msgstr "girdi dosyası sayısı çok fazla"
35682
35683 #: common/config/aarch64/aarch64-common.c:516 config/aarch64/aarch64.c:14482
35684 #, fuzzy, gcc-internal-format
35685 #| msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
35686 msgid "unknown value %qs for %<-mcpu%>"
35687 msgstr "-mcpu seçeneği için değer %qs hatalı"
35688
35689 #: common/config/alpha/alpha-common.c:75
35690 #, fuzzy, gcc-internal-format
35691 #| msgid "bad value %qs for -mtls-size switch"
35692 msgid "bad value %qs for %<-mtls-size%> switch"
35693 msgstr "-mtls-size seçeneği için %qs değeri hatalı"
35694
35695 #: common/config/arc/arc-common.c:87
35696 #, fuzzy, gcc-internal-format
35697 #| msgid "multiple function type attributes specified"
35698 msgid "multiple %<-mcpu=%> options specified."
35699 msgstr "çok sayıda işlev türü öznitelik belirtilmiş"
35700
35701 #: common/config/arc/arc-common.c:93
35702 #, gcc-internal-format
35703 msgid "Unsupported value for mmpy-option"
35704 msgstr ""
35705
35706 #: common/config/arm/arm-common.c:259
35707 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35708 msgid "%%:target_mode_check takes an even number of parameters"
35709 msgstr ""
35710
35711 #: common/config/arm/arm-common.c:269
35712 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35713 msgid "unrecognized option passed to %%:target_mode_check"
35714 msgstr ""
35715
35716 #: common/config/arm/arm-common.c:331 common/config/arm/arm-common.c:395
35717 #: common/config/arm/arm-common.c:442 config/aarch64/aarch64.c:14414
35718 #: config/aarch64/aarch64.c:14452
35719 #, fuzzy, gcc-internal-format
35720 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
35721 msgid "valid arguments are: %s; did you mean %qs?"
35722 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
35723
35724 #: common/config/arm/arm-common.c:334 common/config/arm/arm-common.c:398
35725 #: common/config/arm/arm-common.c:445 config/aarch64/aarch64.c:14417
35726 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35727 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
35728 msgid "valid arguments are: %s"
35729 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
35730
35731 #: common/config/arm/arm-common.c:371 common/config/arm/arm-common.c:425
35732 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35733 #| msgid "unrecognized address"
35734 msgid "unrecognized %s target: %s"
35735 msgstr "tanınmayan adres"
35736
35737 #: common/config/arm/arm-common.c:461
35738 #, fuzzy, gcc-internal-format
35739 #| msgid "unrecognized address"
35740 msgid "unrecognized %<-mfpu%> target: %s"
35741 msgstr "tanınmayan adres"
35742
35743 #: common/config/arm/arm-common.c:489
35744 #, fuzzy, gcc-internal-format
35745 #| msgid "%s does not support %s"
35746 msgid "%qs does not support feature %qs"
35747 msgstr "%s %s desteği vermiyor"
35748
35749 #: common/config/arm/arm-common.c:500
35750 #, gcc-internal-format
35751 msgid "valid feature names are: %s; did you mean %qs?"
35752 msgstr ""
35753
35754 #: common/config/arm/arm-common.c:503
35755 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35756 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
35757 msgid "valid feature names are: %s"
35758 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
35759
35760 #: common/config/arm/arm-common.c:521
35761 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35762 #| msgid "%qE does not name a type"
35763 msgid "%s does not take any feature options"
35764 msgstr "%qE bir türü isimlendirmiyor"
35765
35766 #: common/config/arm/arm-common.c:612
35767 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35768 msgid "%%:canon_for_mlib takes 1 or more pairs of parameters"
35769 msgstr ""
35770
35771 #: common/config/arm/arm-common.c:626
35772 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35773 #| msgid "unrecognized option '-%s'"
35774 msgid "unrecognized operand to %%:canon_for_mlib"
35775 msgstr "'-%s' seçeneği bilinmiyor"
35776
35777 #: common/config/arm/arm-common.c:972
35778 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35779 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
35780 msgid "unrecognized operand to %%:asm_auto_mfpu"
35781 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
35782
35783 #: common/config/avr/avr-common.c:90
35784 #, gcc-internal-format
35785 msgid "option %<-mdouble=64%> is only available if configured %<--with-double={64|64,32|32,64}%>"
35786 msgstr ""
35787
35788 #: common/config/avr/avr-common.c:98
35789 #, gcc-internal-format
35790 msgid "option %<-mdouble=32%> is only available if configured %<--with-double={32|32,64|64,32}%>"
35791 msgstr ""
35792
35793 #: common/config/avr/avr-common.c:114
35794 #, gcc-internal-format
35795 msgid "option %<-mlong-double=64%> is only available if configured %<--with-long-double={64|64,32|32,64}%>, or %<--with-long-double=double%> together with %<--with-double={64|64,32|32,64}%>"
35796 msgstr ""
35797
35798 #: common/config/avr/avr-common.c:123
35799 #, gcc-internal-format
35800 msgid "option %<-mlong-double=32%> is only available if configured %<--with-long-double={32|32,64|64,32}%>, or %<--with-long-double=double%> together with %<--with-double={32|32,64|64,32}%>"
35801 msgstr ""
35802
35803 #: common/config/bfin/bfin-common.c:304 common/config/m68k/m68k-common.c:60
35804 #, fuzzy, gcc-internal-format
35805 #| msgid "-mshared-library-id=%s is not between 0 and %d"
35806 msgid "%<-mshared-library-id=%s%> is not between 0 and %d"
35807 msgstr "-mshared-library-id=%s, 0 ile %d arasında değil"
35808
35809 #: common/config/bfin/bfin-common.c:323
35810 #, fuzzy, gcc-internal-format
35811 #| msgid "spec '%s' is invalid"
35812 msgid "%<-mcpu=%s%> is not valid"
35813 msgstr "spec '%s' geçersiz"
35814
35815 #: common/config/bfin/bfin-common.c:359
35816 #, gcc-internal-format
35817 msgid "%<-mcpu=%s%> has invalid silicon revision"
35818 msgstr ""
35819
35820 #: common/config/i386/i386-common.c:1398
35821 #, fuzzy, gcc-internal-format
35822 #| msgid "-malign-loops is obsolete, use -falign-loops"
35823 msgid "%<-malign-loops%> is obsolete, use %<-falign-loops%>"
35824 msgstr "-malign-loops artık kullanılmıyor yerine -falign-loops kullanın"
35825
35826 #: common/config/i386/i386-common.c:1401
35827 #, fuzzy, gcc-internal-format
35828 #| msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
35829 msgid "%<-malign-loops=%d%> is not between 0 and %d"
35830 msgstr "-malıgn-loops=%d, 0 ile %d arasında değil"
35831
35832 #: common/config/i386/i386-common.c:1408
35833 #, fuzzy, gcc-internal-format
35834 #| msgid "-malign-jumps is obsolete, use -falign-jumps"
35835 msgid "%<-malign-jumps%> is obsolete, use %<-falign-jumps%>"
35836 msgstr "-malıgn-jumps artık atıl, yerine -falign-jumps kullanın"
35837
35838 #: common/config/i386/i386-common.c:1411
35839 #, fuzzy, gcc-internal-format
35840 #| msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
35841 msgid "%<-malign-jumps=%d%> is not between 0 and %d"
35842 msgstr "-malıgn-loops=%d, 0 ile %d arasında değil"
35843
35844 #: common/config/i386/i386-common.c:1419
35845 #, fuzzy, gcc-internal-format
35846 #| msgid "-malign-functions is obsolete, use -falign-functions"
35847 msgid "%<-malign-functions%> is obsolete, use %<-falign-functions%>"
35848 msgstr "-malign-functions artık atıl, yerine -falign-functions kullanın"
35849
35850 #: common/config/i386/i386-common.c:1422
35851 #, fuzzy, gcc-internal-format
35852 #| msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
35853 msgid "%<-malign-functions=%d%> is not between 0 and %d"
35854 msgstr "-malıgn-loops=%d, 0 ile %d arasında değil"
35855
35856 #: common/config/i386/i386-common.c:1431
35857 #, fuzzy, gcc-internal-format
35858 #| msgid "-mbranch-cost=%d is not between 0 and 5"
35859 msgid "%<-mbranch-cost=%d%> is not between 0 and 5"
35860 msgstr "-mbranch-cost=%d, 0 ile 5 arasında değil"
35861
35862 #: common/config/i386/i386-common.c:1485
35863 #, gcc-internal-format
35864 msgid "%<-fsplit-stack%> currently only supported on GNU/Linux"
35865 msgstr ""
35866
35867 #: common/config/i386/i386-common.c:1491
35868 #, gcc-internal-format
35869 msgid "%<-fsplit-stack%> requires assembler support for CFI directives"
35870 msgstr ""
35871
35872 #: common/config/ia64/ia64-common.c:65
35873 #, fuzzy, gcc-internal-format
35874 #| msgid "bad value %<%s%> for -mtls-size= switch"
35875 msgid "bad value %<%s%> for %<-mtls-size=%> switch"
35876 msgstr "-mtls-size= seçeneğinin değeri %<%s%> hatalı"
35877
35878 #: common/config/msp430/msp430-common.c:57
35879 #, fuzzy, gcc-internal-format
35880 #| msgid "unrecognized section name \"%s\""
35881 msgid "unrecognized argument of %<-mcpu%>: %s"
35882 msgstr "bölüm ismi \"%s\" tanınmıyor"
35883
35884 #: common/config/nds32/nds32-common.c:49
35885 #, fuzzy, gcc-internal-format
35886 #| msgid "tls_model argument not a string"
35887 msgid "%<-misr-vector-size=%d%> argument must be 4 or 16"
35888 msgstr "tls_model argümanı bir dizge değil"
35889
35890 #: common/config/nds32/nds32-common.c:59
35891 #, fuzzy, gcc-internal-format
35892 #| msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
35893 msgid "%<-misr-secure=%d%> argument not in between 0 and 3"
35894 msgstr "-mregparm=%d, 0 ile %d arasında değil"
35895
35896 #: common/config/nds32/nds32-common.c:69
35897 #, gcc-internal-format
35898 msgid "for the option %<-mcache-block-size=X%>, the valid X must be: 4, 8, 16, 32, 64, 128, 256, or 512"
35899 msgstr ""
35900
35901 #: common/config/riscv/riscv-common.c:253
35902 #, gcc-internal-format
35903 msgid "%<-march=%s%>: Expect number after %<%dp%>."
35904 msgstr ""
35905
35906 #: common/config/riscv/riscv-common.c:329
35907 #, gcc-internal-format
35908 msgid "%<-march=%s%>: rv%de is not a valid base ISA"
35909 msgstr ""
35910
35911 #: common/config/riscv/riscv-common.c:351
35912 #, gcc-internal-format
35913 msgid "%<-march=%s%>: first ISA subset must be %<e%>, %<i%> or %<g%>"
35914 msgstr ""
35915
35916 #: common/config/riscv/riscv-common.c:378
35917 #, gcc-internal-format
35918 msgid "%<-march=%s%>: unsupported ISA subset %<%c%>"
35919 msgstr ""
35920
35921 #: common/config/riscv/riscv-common.c:382
35922 #, gcc-internal-format
35923 msgid "%<-march=%s%>: ISA string is not in canonical order. %<%c%>"
35924 msgstr ""
35925
35926 #: common/config/riscv/riscv-common.c:458
35927 #, fuzzy, gcc-internal-format
35928 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
35929 msgid "%<-march=%s%>: %s must separate with _"
35930 msgstr "-march=%s seçilen ABI ile uyumsuz"
35931
35932 #: common/config/riscv/riscv-common.c:486
35933 #, gcc-internal-format
35934 msgid "%<-march=%s%>: ISA string must begin with rv32 or rv64"
35935 msgstr ""
35936
35937 #: common/config/riscv/riscv-common.c:518
35938 #, gcc-internal-format
35939 msgid "%<-march=%s%>: unexpected ISA string at end: %qs"
35940 msgstr ""
35941
35942 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:184 config/sparc/sparc.c:1736
35943 #, fuzzy, gcc-internal-format
35944 #| msgid "unknown -mdebug-%s switch"
35945 msgid "unknown %<-mdebug-%s%> switch"
35946 msgstr "-mdebug-%s seçeneği bilinmiyor"
35947
35948 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:223
35949 #, fuzzy, gcc-internal-format
35950 #| msgid "Unknown switch -mlong-double-%s"
35951 msgid "unknown switch %<-mlong-double-%s%>"
35952 msgstr "-mlong-double-%s seçeneği bilinmiyor"
35953
35954 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:258
35955 #, gcc-internal-format
35956 msgid "%<-fsplit-stack%> currently only supported on PowerPC64 GNU/Linux with glibc-2.18 or later"
35957 msgstr ""
35958
35959 #: common/config/rx/rx-common.c:61
35960 #, gcc-internal-format
35961 msgid "the RX200 cpu does not have FPU hardware"
35962 msgstr ""
35963
35964 #: common/config/rx/rx-common.c:63
35965 #, gcc-internal-format
35966 msgid "the RX100 cpu does not have FPU hardware"
35967 msgstr ""
35968
35969 #: common/config/s390/s390-common.c:100
35970 #, gcc-internal-format
35971 msgid "stack guard value must be an exact power of 2"
35972 msgstr "yığıt koruma değeri ikinin üstel katlarında olmalı"
35973
35974 #: common/config/s390/s390-common.c:105
35975 #, gcc-internal-format
35976 msgid "stack size must be an exact power of 2"
35977 msgstr "yığıt boyutu ikinin üstel katlarında olmalı"
35978
35979 #: common/config/v850/v850-common.c:47
35980 #, fuzzy, gcc-internal-format
35981 #| msgid "value passed to %<-m%s%> is too large"
35982 msgid "value passed in %qs is too large"
35983 msgstr "%<-m%s%> ile aktarılan değer çok büyük"
35984
35985 #: config/darwin-c.c:82
35986 #, fuzzy, gcc-internal-format
35987 #| msgid "too many #pragma options align=reset"
35988 msgid "too many %<#pragma options align=reset%>"
35989 msgstr "çok sayıda #pragma seçeneği align=reset"
35990
35991 #: config/darwin-c.c:102 config/darwin-c.c:105 config/darwin-c.c:107
35992 #: config/darwin-c.c:109
35993 #, fuzzy, gcc-internal-format
35994 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
35995 msgid "malformed %<#pragma options%>, ignoring"
35996 msgstr "'#pragma options' hatalı, yoksayılıyor"
35997
35998 #: config/darwin-c.c:112
35999 #, fuzzy, gcc-internal-format
36000 #| msgid "junk at end of '#pragma options'"
36001 msgid "junk at end of %<#pragma options%>"
36002 msgstr "'#pragma options' sonunda karışıklık"
36003
36004 #: config/darwin-c.c:122
36005 #, fuzzy, gcc-internal-format
36006 #| msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring"
36007 msgid "malformed %<#pragma options align={mac68k|power|reset}%>, ignoring"
36008 msgstr "'#pragma options align={mac68k|power|reset}' hatalı, yoksayılıyor"
36009
36010 #: config/darwin-c.c:134
36011 #, fuzzy, gcc-internal-format
36012 #| msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring"
36013 msgid "missing %<(%> after %<#pragma unused%>, ignoring"
36014 msgstr "'#pragma unused'dan sonra '(' eksik, yoksayılıyor"
36015
36016 #: config/darwin-c.c:155
36017 #, fuzzy, gcc-internal-format
36018 #| msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring"
36019 msgid "missing %<)%> after %<#pragma unused%>, ignoring"
36020 msgstr "'#pragma unused'dan sonra ')' eksik, yoksayılıyor"
36021
36022 #: config/darwin-c.c:158
36023 #, fuzzy, gcc-internal-format
36024 #| msgid "junk at end of '#pragma unused'"
36025 msgid "junk at end of %<#pragma unused%>"
36026 msgstr "'#pragma unused' sonunda karışıklık"
36027
36028 #: config/darwin-c.c:169
36029 #, fuzzy, gcc-internal-format
36030 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
36031 msgid "malformed %<#pragma ms_struct%>, ignoring"
36032 msgstr "'#pragma options' hatalı, yoksayılıyor"
36033
36034 #: config/darwin-c.c:177
36035 #, fuzzy, gcc-internal-format
36036 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
36037 msgid "malformed %<#pragma ms_struct {on|off|reset}%>, ignoring"
36038 msgstr "'#pragma options' hatalı, yoksayılıyor"
36039
36040 #: config/darwin-c.c:180
36041 #, fuzzy, gcc-internal-format
36042 #| msgid "junk at end of '#pragma %s'"
36043 msgid "junk at end of %<#pragma ms_struct%>"
36044 msgstr "'#pragma %s' sonrası karışık"
36045
36046 #: config/darwin-c.c:406
36047 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36048 msgid "subframework include %s conflicts with framework include"
36049 msgstr "alt iskeletin içerdiği %s iskeletteki ile çelşiyor"
36050
36051 #: config/darwin-c.c:709
36052 #, fuzzy, gcc-internal-format
36053 #| msgid "Unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
36054 msgid "unknown value %qs of %<-mmacosx-version-min%>"
36055 msgstr "-mmacosx-version-min için %qs değeri bilinmiyor"
36056
36057 #: config/darwin-driver.c:133
36058 #, gcc-internal-format
36059 msgid "sysctl for kern.osversion failed: %m"
36060 msgstr ""
36061
36062 #: config/darwin-driver.c:165
36063 #, gcc-internal-format
36064 msgid "couldn%'t understand kern.osversion %q.*s"
36065 msgstr ""
36066
36067 #: config/darwin-driver.c:205
36068 #, fuzzy, gcc-internal-format
36069 #| msgid "collect2 version %s\n"
36070 msgid "couldn%'t understand version %s"
36071 msgstr "collect2 %s sürümü\n"
36072
36073 #: config/darwin-driver.c:281
36074 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36075 #| msgid "%s does not support %s"
36076 msgid "this compiler does not support %s"
36077 msgstr "%s %s desteği vermiyor"
36078
36079 #: config/darwin-driver.c:324
36080 #, fuzzy, gcc-internal-format
36081 #| msgid "%qs is not a valid output file"
36082 msgid "%qs is not valid for %<mmacosx-version-min%>"
36083 msgstr "%qs geçerli bir çıktı dosyası değil"
36084
36085 #: config/darwin-driver.c:358
36086 #, gcc-internal-format
36087 msgid "this compiler does not support PowerPC (arch flags ignored)"
36088 msgstr ""
36089
36090 #: config/darwin-driver.c:362
36091 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36092 #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
36093 msgid "%s conflicts with i386 (arch flags ignored)"
36094 msgstr "-mcpu=%s ile -march= seçenekleri çelişiyor"
36095
36096 #: config/darwin-driver.c:370
36097 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36098 msgid "%s conflicts with x86_64 (arch flags ignored)"
36099 msgstr ""
36100
36101 #: config/darwin-driver.c:377
36102 #, gcc-internal-format
36103 msgid "this compiler does not support X86 (arch flags ignored)"
36104 msgstr ""
36105
36106 #: config/darwin-driver.c:381
36107 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36108 #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
36109 msgid "%s conflicts with ppc (arch flags ignored)"
36110 msgstr "-mcpu=%s ile -march= seçenekleri çelişiyor"
36111
36112 #: config/darwin-driver.c:389
36113 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36114 msgid "%s conflicts with ppc64 (arch flags ignored)"
36115 msgstr ""
36116
36117 #: config/darwin.c:1942
36118 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36119 msgid "failed to open temporary file %s for LTO output"
36120 msgstr ""
36121
36122 #: config/darwin.c:2035
36123 #, gcc-internal-format
36124 msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only when compiling a kext"
36125 msgstr ""
36126
36127 #: config/darwin.c:2042
36128 #, gcc-internal-format
36129 msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only to C++ classes"
36130 msgstr ""
36131
36132 #: config/darwin.c:2772
36133 #, fuzzy, gcc-internal-format
36134 #| msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
36135 msgid "protected visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
36136 msgstr "görünürlük özniteliği bu yapılandırmada desteklenmiyor; yoksayıldı"
36137
36138 #: config/darwin.c:2987
36139 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36140 msgid "failed to open temporary file %s with LTO output"
36141 msgstr ""
36142
36143 #: config/darwin.c:3173
36144 #, gcc-internal-format
36145 msgid "%<-fobjc-abi-version%> 2 must be used for 64 bit targets with %<-fnext-runtime%>"
36146 msgstr ""
36147
36148 #: config/darwin.c:3178
36149 #, gcc-internal-format
36150 msgid "%<-fobjc-abi-version%> %d is not supported for 32 bit targets with %<-fnext-runtime%>"
36151 msgstr ""
36152
36153 #: config/darwin.c:3193
36154 #, fuzzy, gcc-internal-format
36155 #| msgid "stack limits not supported on this target"
36156 msgid "%<-gsplit-dwarf%> is not supported on this platform, ignored"
36157 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
36158
36159 #: config/darwin.c:3271
36160 #, fuzzy, gcc-internal-format
36161 #| msgid "-mdynamic-no-pic overrides -fpic or -fPIC"
36162 msgid "%<-mdynamic-no-pic%> overrides %<-fpic%>, %<-fPIC%>, %<-fpie%> or %<-fPIE%>"
36163 msgstr "-mdynamic-no-pic seçeneği -fpic veya -fPIC seçeneklerini iptal eder"
36164
36165 #: config/darwin.c:3314
36166 #, gcc-internal-format
36167 msgid "%<-mpic-symbol-stubs%> is not required for 64-bit code (ignored)"
36168 msgstr ""
36169
36170 #: config/darwin.c:3494
36171 #, fuzzy, gcc-internal-format
36172 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
36173 msgid "built-in function %qD requires the %<-mconstant-cfstrings%> flag"
36174 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
36175
36176 #: config/darwin.c:3501
36177 #, fuzzy, gcc-internal-format
36178 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
36179 msgid "built-in function %qD takes one argument only"
36180 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
36181
36182 #: config/darwin.c:3587
36183 #, fuzzy, gcc-internal-format
36184 #| msgid "argument to '-Xlinker' is missing"
36185 msgid "CFString literal is missing"
36186 msgstr "'-Xlinker' için argüman belirtilmemiş"
36187
36188 #: config/darwin.c:3598
36189 #, fuzzy, gcc-internal-format
36190 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
36191 msgid "CFString literal expression is not a string constant"
36192 msgstr "bütünleyen ifade %qE bir sabit değil"
36193
36194 #: config/darwin.c:3622
36195 #, fuzzy, gcc-internal-format
36196 #| msgid "expected string literal"
36197 msgid "non-ASCII character in CFString literal"
36198 msgstr "dizge sabiti umuluyordu"
36199
36200 #: config/darwin.c:3623
36201 #, fuzzy, gcc-internal-format
36202 #| msgid "expected string literal"
36203 msgid "embedded NUL in CFString literal"
36204 msgstr "dizge sabiti umuluyordu"
36205
36206 #: config/host-darwin.c:61
36207 #, fuzzy, gcc-internal-format
36208 #| msgid "couldn't unmap pch_address_space: %m"
36209 msgid "couldn%'t unmap pch_address_space: %m"
36210 msgstr "pch_address_space unmap edilemedi: %m"
36211
36212 #: config/sol2-c.c:91 config/sol2-c.c:107
36213 #, gcc-internal-format
36214 msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
36215 msgstr "%<#pragma align%> bozuk - yoksayıldı"
36216
36217 #: config/sol2-c.c:100
36218 #, gcc-internal-format
36219 msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
36220 msgstr "%<#pragma align%> için hizalama geçersiz - yoksayıldı"
36221
36222 #: config/sol2-c.c:115
36223 #, fuzzy, gcc-internal-format
36224 #| msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
36225 msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %qD, ignoring"
36226 msgstr "%<#pragma align%> %D bildiriminden önce görünmeli, yoksayılıyor"
36227
36228 #: config/sol2-c.c:127 config/sol2-c.c:139
36229 #, gcc-internal-format
36230 msgid "malformed %<#pragma align%>"
36231 msgstr "%<#pragma align%> bozuk"
36232
36233 #: config/sol2-c.c:134
36234 #, gcc-internal-format
36235 msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
36236 msgstr "%<#pragma align%> sonrası karışık"
36237
36238 #: config/sol2-c.c:155 config/sol2-c.c:162
36239 #, gcc-internal-format
36240 msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
36241 msgstr "%<#pragma init%> hatalı, yoksayılıyor"
36242
36243 #: config/sol2-c.c:186 config/sol2-c.c:198
36244 #, gcc-internal-format
36245 msgid "malformed %<#pragma init%>"
36246 msgstr "%<#pragma init%> bozuk"
36247
36248 #: config/sol2-c.c:193
36249 #, gcc-internal-format
36250 msgid "junk at end of %<#pragma init%>"
36251 msgstr "%<#pragma init%> sonrası karışık"
36252
36253 #: config/sol2-c.c:214 config/sol2-c.c:221
36254 #, gcc-internal-format
36255 msgid "malformed %<#pragma fini%>, ignoring"
36256 msgstr "%<#pragma fini%> hatalı, yoksayılıyor"
36257
36258 #: config/sol2-c.c:245 config/sol2-c.c:257
36259 #, gcc-internal-format
36260 msgid "malformed %<#pragma fini%>"
36261 msgstr "%<#pragma fini%> bozuk"
36262
36263 #: config/sol2-c.c:252
36264 #, gcc-internal-format
36265 msgid "junk at end of %<#pragma fini%>"
36266 msgstr "%<#pragma fini%> sonrası karışık"
36267
36268 #: config/sol2.c:57
36269 #, gcc-internal-format
36270 msgid "ignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %q+D"
36271 msgstr "açıkça hizalı %q+D için %<#pragma align%> yoksayılıyor"
36272
36273 #: config/vxworks.c:159
36274 #, fuzzy, gcc-internal-format
36275 #| msgid "static is not supported on TPF-OS"
36276 msgid "PIC is only supported for RTPs"
36277 msgstr "static TPF-OS'da desteklenmiyor"
36278
36279 #. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced
36280 #. sections. machopic_select_section ensures that weak variables go in
36281 #. coalesced sections. Weak aliases (or any other kind of aliases) are
36282 #. not supported. Weak symbols that aren't visible outside the .s file
36283 #. are not supported.
36284 #: config/darwin.h:545
36285 #, gcc-internal-format
36286 msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored"
36287 msgstr "takma ad tanımlamaları Mach-O'da desteklenmiyor; yoksayıldı"
36288
36289 #. No profiling.
36290 #: config/vx-common.h:121
36291 #, gcc-internal-format
36292 msgid "profiler support for VxWorks"
36293 msgstr "VxWorks için profilci desteği"
36294
36295 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1445
36296 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1675 config/arm/arm-builtins.c:3114
36297 #, fuzzy, gcc-internal-format
36298 #| msgid "argument %qd is not a constant"
36299 msgid "%Kargument %d must be a constant immediate"
36300 msgstr "%qd argümanı bir sabit değil"
36301
36302 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1516 config/arm/arm-builtins.c:3459
36303 #, fuzzy, gcc-internal-format
36304 #| msgid "mask must be an immediate"
36305 msgid "%Klane index must be a constant immediate"
36306 msgstr "mask bir anlık değer olmalı"
36307
36308 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1519
36309 #, gcc-internal-format
36310 msgid "%Ktotal size and element size must be a non-zero constant immediate"
36311 msgstr ""
36312
36313 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1764
36314 #, fuzzy, gcc-internal-format
36315 #| msgid "argument %qd is not a constant"
36316 msgid "%Kargument must be a 16-bit constant immediate"
36317 msgstr "%qd argümanı bir sabit değil"
36318
36319 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1819
36320 #, fuzzy, gcc-internal-format
36321 #| msgid "does not support multilib"
36322 msgid "Memory Tagging Extension does not support %<-mabi=ilp32%>"
36323 msgstr "multilib desteklenmiyor"
36324
36325 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1853
36326 #, fuzzy, gcc-internal-format
36327 #| msgid "argument %qd is not a constant"
36328 msgid "%Kargument %d must be a constant immediate in range [0,15]"
36329 msgstr "%qd argümanı bir sabit değil"
36330
36331 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:2404
36332 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:2424
36333 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36334 #| msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
36335 msgid "expected 64-bit address but argument 1 is %d-bit"
36336 msgstr "%q.*s biçiminin %<%T%s%> türünde olması umuluyor, ama %d. argüman %qT türünde"
36337
36338 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:2408
36339 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36340 #| msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
36341 msgid "expected 64-bit address but argument 2 is %d-bit"
36342 msgstr "%q.*s biçiminin %<%T%s%> türünde olması umuluyor, ama %d. argüman %qT türünde"
36343
36344 #: config/aarch64/aarch64-c.c:291
36345 #, fuzzy, gcc-internal-format
36346 #| msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
36347 msgid "%<#pragma GCC aarch64%> requires a string parameter"
36348 msgstr "%<#pragma%> burada kullanılamaz"
36349
36350 #: config/aarch64/aarch64-c.c:299
36351 #, fuzzy, gcc-internal-format
36352 #| msgid "malformed #pragma GCC pch_preprocess, ignored"
36353 msgid "unknown %<#pragma GCC aarch64%> option %qs"
36354 msgstr "#pragma GCC pch_preprocess bozuk, yoksayıldı"
36355
36356 #: config/aarch64/aarch64.c:1410
36357 #, fuzzy, gcc-internal-format
36358 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
36359 msgid "the %qE attribute cannot be applied to an SVE function type"
36360 msgstr "new bir işlev türe uygulanamaz"
36361
36362 #: config/aarch64/aarch64.c:1485 config/aarch64/aarch64.c:1499
36363 #, fuzzy, gcc-internal-format
36364 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
36365 msgid "unexpected %<%s%> after %<%s%>"
36366 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
36367
36368 #: config/aarch64/aarch64.c:1929
36369 #, fuzzy, gcc-internal-format
36370 #| msgid "Do not use hardware floating point"
36371 msgid "%qs is incompatible with the use of floating-point types"
36372 msgstr "Donanım kayan nokta aritmetiği kullanılmaz"
36373
36374 #: config/aarch64/aarch64.c:1932
36375 #, fuzzy, gcc-internal-format
36376 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
36377 msgid "%qs is incompatible with the use of vector types"
36378 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
36379
36380 #: config/aarch64/aarch64.c:1936
36381 #, gcc-internal-format
36382 msgid "%qs feature modifier is incompatible with the use of floating-point types"
36383 msgstr ""
36384
36385 #: config/aarch64/aarch64.c:1939
36386 #, gcc-internal-format
36387 msgid "%qs feature modifier is incompatible with the use of vector types"
36388 msgstr ""
36389
36390 #: config/aarch64/aarch64.c:1955
36391 #, fuzzy, gcc-internal-format
36392 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
36393 msgid "this operation requires the SVE ISA extension"
36394 msgstr "Bit alanı komutları kullanılmaz"
36395
36396 #: config/aarch64/aarch64.c:1956
36397 #, gcc-internal-format
36398 msgid "you can enable SVE using the command-line option %<-march%>, or by using the %<target%> attribute or pragma"
36399 msgstr ""
36400
36401 #. We can't gracefully recover at this point, so make this a
36402 #. fatal error.
36403 #: config/aarch64/aarch64.c:5426
36404 #, fuzzy, gcc-internal-format
36405 #| msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
36406 msgid "arguments of type %qT require the SVE ISA extension"
36407 msgstr "%L'deki SELECT deyiminin argümanı bir sabit ifadesi olmalı"
36408
36409 #: config/aarch64/aarch64.c:5747
36410 #, fuzzy, gcc-internal-format
36411 #| msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
36412 msgid "SVE type %qT cannot be passed to an unprototyped function"
36413 msgstr "AltiVec argümanı prototipsiz işleve aktarıldı"
36414
36415 #: config/aarch64/aarch64.c:5869 config/aarch64/aarch64.c:5932
36416 #: config/aarch64/aarch64.c:6052 config/aarch64/aarch64.c:16239
36417 #: config/arm/arm.c:7073 config/arm/arm.c:7103 config/arm/arm.c:28558
36418 #, gcc-internal-format
36419 msgid "parameter passing for argument of type %qT changed in GCC 9.1"
36420 msgstr ""
36421
36422 #: config/aarch64/aarch64.c:6001
36423 #, fuzzy, gcc-internal-format
36424 #| msgid "Use the Cray Pointer extension"
36425 msgid "%qE requires the SVE ISA extension"
36426 msgstr "Cray Göstericisi eklentisi kullanılır"
36427
36428 #: config/aarch64/aarch64.c:6004
36429 #, gcc-internal-format
36430 msgid "calls to functions of type %qT require the SVE ISA extension"
36431 msgstr ""
36432
36433 #: config/aarch64/aarch64.c:6180
36434 #, gcc-internal-format
36435 msgid "stack probes for SVE frames"
36436 msgstr ""
36437
36438 #: config/aarch64/aarch64.c:13959
36439 #, gcc-internal-format
36440 msgid "unknown flag passed in %<-moverride=%s%> (%s)"
36441 msgstr ""
36442
36443 #: config/aarch64/aarch64.c:14003
36444 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36445 msgid "%s string ill-formed\n"
36446 msgstr ""
36447
36448 #: config/aarch64/aarch64.c:14059
36449 #, fuzzy, gcc-internal-format
36450 #| msgid "invalid constraints for operand"
36451 msgid "invalid format for sve_width"
36452 msgstr "kısıtlar terim için geçersiz"
36453
36454 #: config/aarch64/aarch64.c:14071
36455 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36456 #| msgid "invalid %%h value"
36457 msgid "invalid sve_width value: %d"
36458 msgstr "%%h değeri geçersiz"
36459
36460 #: config/aarch64/aarch64.c:14091
36461 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36462 #| msgid "invalid floating point option: -mfpu=%s"
36463 msgid "tuning string missing in option (%s)"
36464 msgstr "geçersiz gerçel değer seçeneği: -mfpu=%s"
36465
36466 #: config/aarch64/aarch64.c:14109
36467 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36468 #| msgid "unknown spec function '%s'"
36469 msgid "unknown tuning option (%s)"
36470 msgstr "bilinmeyen '%s' spec işlevi"
36471
36472 #: config/aarch64/aarch64.c:14262
36473 #, gcc-internal-format
36474 msgid "incompatible options %<-mstack-protector-guard=global%> and %<-mstack-protector-guard-offset=%s%>"
36475 msgstr ""
36476
36477 #: config/aarch64/aarch64.c:14271
36478 #, gcc-internal-format
36479 msgid "both %<-mstack-protector-guard-offset%> and %<-mstack-protector-guard-reg%> must be used with %<-mstack-protector-guard=sysreg%>"
36480 msgstr ""
36481
36482 #: config/aarch64/aarch64.c:14279
36483 #, gcc-internal-format
36484 msgid "specify a system register with a small string length."
36485 msgstr ""
36486
36487 #: config/aarch64/aarch64.c:14289 config/rs6000/rs6000.c:4385
36488 #, fuzzy, gcc-internal-format
36489 #| msgid "%qs is not a valid output file"
36490 msgid "%qs is not a valid offset in %qs"
36491 msgstr "%qs geçerli bir çıktı dosyası değil"
36492
36493 #: config/aarch64/aarch64.c:14354
36494 #, gcc-internal-format
36495 msgid "only values 12 (4 KB) and 16 (64 KB) are supported for guard size. Given value %d (%llu KB) is out of range"
36496 msgstr ""
36497
36498 #: config/aarch64/aarch64.c:14370
36499 #, gcc-internal-format
36500 msgid "stack clash guard size %<%d%> must be equal to probing interval %<%d%>"
36501 msgstr ""
36502
36503 #: config/aarch64/aarch64.c:14455
36504 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36505 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
36506 msgid "valid arguments are: %s;"
36507 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
36508
36509 #: config/aarch64/aarch64.c:14479
36510 #, fuzzy, gcc-internal-format
36511 #| msgid "missing path after %qs"
36512 msgid "missing cpu name in %<-mcpu=%s%>"
36513 msgstr "%qs den sonra yol eksik"
36514
36515 #: config/aarch64/aarch64.c:14486
36516 #, fuzzy, gcc-internal-format
36517 #| msgid "unknown machine mode %qs"
36518 msgid "invalid feature modifier %qs in %<-mcpu=%s%>"
36519 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
36520
36521 #: config/aarch64/aarch64.c:14594
36522 #, fuzzy, gcc-internal-format
36523 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
36524 msgid "invalid argument %<%s%> for %<-mbranch-protection=%>"
36525 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
36526
36527 #: config/aarch64/aarch64.c:14596
36528 #, gcc-internal-format
36529 msgid "missing argument for %<-mbranch-protection=%>"
36530 msgstr ""
36531
36532 #: config/aarch64/aarch64.c:14620
36533 #, fuzzy, gcc-internal-format
36534 #| msgid "missing path after %qs"
36535 msgid "missing arch name in %<-march=%s%>"
36536 msgstr "%qs den sonra yol eksik"
36537
36538 #: config/aarch64/aarch64.c:14623
36539 #, fuzzy, gcc-internal-format
36540 #| msgid "Unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
36541 msgid "unknown value %qs for %<-march%>"
36542 msgstr "-mmacosx-version-min için %qs değeri bilinmiyor"
36543
36544 #: config/aarch64/aarch64.c:14627
36545 #, fuzzy, gcc-internal-format
36546 #| msgid "missing filename after %qs"
36547 msgid "invalid feature modifier %qs in %<-march=%s%>"
36548 msgstr "%qs den sonra dosyaismi yok"
36549
36550 #: config/aarch64/aarch64.c:14655
36551 #, fuzzy, gcc-internal-format
36552 #| msgid "missing path after %qs"
36553 msgid "missing cpu name in %<-mtune=%s%>"
36554 msgstr "%qs den sonra yol eksik"
36555
36556 #: config/aarch64/aarch64.c:14658
36557 #, fuzzy, gcc-internal-format
36558 #| msgid "Unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
36559 msgid "unknown value %qs for %<-mtune%>"
36560 msgstr "-mmacosx-version-min için %qs değeri bilinmiyor"
36561
36562 #: config/aarch64/aarch64.c:14789 config/arm/arm.c:3252
36563 #, fuzzy, gcc-internal-format
36564 #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
36565 msgid "switch %<-mcpu=%s%> conflicts with %<-march=%s%> switch"
36566 msgstr "-mcpu=%s ile -march= seçenekleri çelişiyor"
36567
36568 #: config/aarch64/aarch64.c:14845
36569 #, fuzzy, gcc-internal-format
36570 #| msgid "does not support multilib"
36571 msgid "assembler does not support %<-mabi=ilp32%>"
36572 msgstr "multilib desteklenmiyor"
36573
36574 #: config/aarch64/aarch64.c:14852
36575 #, gcc-internal-format
36576 msgid "return address signing is only supported for %<-mabi=lp64%>"
36577 msgstr ""
36578
36579 #: config/aarch64/aarch64.c:14924
36580 #, gcc-internal-format
36581 msgid "code model %qs with %<-f%s%>"
36582 msgstr ""
36583
36584 #: config/aarch64/aarch64.c:14927
36585 #, fuzzy, gcc-internal-format
36586 #| msgid "code model %s not supported in PIC mode"
36587 msgid "code model %qs not supported in ilp32 mode"
36588 msgstr "PIC kipinde %s kod modeli desteklenmiyor"
36589
36590 #: config/aarch64/aarch64.c:15098
36591 #, gcc-internal-format
36592 msgid "missing name in %<target(\"arch=\")%> pragma or attribute"
36593 msgstr ""
36594
36595 #: config/aarch64/aarch64.c:15101
36596 #, gcc-internal-format
36597 msgid "invalid name (\"%s\") in %<target(\"arch=\")%> pragma or attribute"
36598 msgstr ""
36599
36600 #: config/aarch64/aarch64.c:15105 config/aarch64/aarch64.c:15147
36601 #: config/aarch64/aarch64.c:15254
36602 #, gcc-internal-format
36603 msgid "invalid feature modifier %s of value (\"%s\") in %<target()%> pragma or attribute"
36604 msgstr ""
36605
36606 #: config/aarch64/aarch64.c:15140
36607 #, gcc-internal-format
36608 msgid "missing name in %<target(\"cpu=\")%> pragma or attribute"
36609 msgstr ""
36610
36611 #: config/aarch64/aarch64.c:15143
36612 #, gcc-internal-format
36613 msgid "invalid name (\"%s\") in %<target(\"cpu=\")%> pragma or attribute"
36614 msgstr ""
36615
36616 #: config/aarch64/aarch64.c:15170
36617 #, gcc-internal-format
36618 msgid "missing argument to %<target(\"branch-protection=\")%> pragma or attribute"
36619 msgstr ""
36620
36621 #: config/aarch64/aarch64.c:15174
36622 #, gcc-internal-format
36623 msgid "invalid protection type (\"%s\") in %<target(\"branch-protection=\")%> pragma or attribute"
36624 msgstr ""
36625
36626 #: config/aarch64/aarch64.c:15209
36627 #, gcc-internal-format
36628 msgid "invalid name (\"%s\") in %<target(\"tune=\")%> pragma or attribute"
36629 msgstr ""
36630
36631 #: config/aarch64/aarch64.c:15250
36632 #, fuzzy, gcc-internal-format
36633 #| msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
36634 msgid "missing value in %<target()%> pragma or attribute"
36635 msgstr "%<#pragma pack%> sonrasında %<(%> eksik - yoksayıldı"
36636
36637 #: config/aarch64/aarch64.c:15308 config/aarch64/aarch64.c:15481
36638 #, fuzzy, gcc-internal-format
36639 #| msgid "malformed %<#pragma init%>"
36640 msgid "malformed %<target()%> pragma or attribute"
36641 msgstr "%<#pragma init%> bozuk"
36642
36643 #: config/aarch64/aarch64.c:15352
36644 #, gcc-internal-format
36645 msgid "pragma or attribute %<target(\"%s\")%> does not accept an argument"
36646 msgstr ""
36647
36648 #: config/aarch64/aarch64.c:15360
36649 #, gcc-internal-format
36650 msgid "pragma or attribute %<target(\"%s\")%> does not allow a negated form"
36651 msgstr ""
36652
36653 #: config/aarch64/aarch64.c:15414
36654 #, gcc-internal-format
36655 msgid "pragma or attribute %<target(\"%s=%s\")%> is not valid"
36656 msgstr ""
36657
36658 #: config/aarch64/aarch64.c:15471 config/arm/arm.c:32390
36659 #: config/rs6000/rs6000.c:23428 config/s390/s390.c:15584
36660 #, fuzzy, gcc-internal-format
36661 #| msgid "alias argument not a string"
36662 msgid "attribute %<target%> argument not a string"
36663 msgstr "alias argümanı bir dizge değil"
36664
36665 #: config/aarch64/aarch64.c:15498
36666 #, fuzzy, gcc-internal-format
36667 #| msgid "alias argument not a string"
36668 msgid "pragma or attribute %<target(\"%s\")%> is not valid"
36669 msgstr "alias argümanı bir dizge değil"
36670
36671 #: config/aarch64/aarch64.c:15507
36672 #, gcc-internal-format
36673 msgid "malformed %<target(\"%s\")%> pragma or attribute"
36674 msgstr ""
36675
36676 #: config/aarch64/aarch64.c:16925 config/arm/arm.c:6425
36677 #: config/rs6000/rs6000-call.c:5777 config/s390/s390.c:11970
36678 #: config/s390/s390.c:12047
36679 msgid "parameter passing for argument of type %qT with %<[[no_unique_address]]%> members changed %{in GCC 10.1%}"
36680 msgstr ""
36681
36682 #: config/aarch64/aarch64.c:16930 config/arm/arm.c:6430
36683 #: config/rs6000/rs6000-call.c:5772 config/s390/s390.c:11965
36684 #: config/s390/s390.c:12042
36685 msgid "parameter passing for argument of type %qT when C++17 is enabled changed to match C++14 %{in GCC 10.1%}"
36686 msgstr ""
36687
36688 #: config/aarch64/aarch64.c:18004
36689 #, gcc-internal-format
36690 msgid "%Klane %wd out of range %wd - %wd"
36691 msgstr ""
36692
36693 #: config/aarch64/aarch64.c:18006
36694 #, gcc-internal-format
36695 msgid "lane %wd out of range %wd - %wd"
36696 msgstr ""
36697
36698 #: config/aarch64/aarch64.c:22613 config/i386/i386.c:22138
36699 #: config/i386/i386.c:22265
36700 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36701 #| msgid "unsupported combination: %s"
36702 msgid "unsupported simdlen %d"
36703 msgstr "desteklenmeyen birleşim: %s"
36704
36705 #: config/aarch64/aarch64.c:22623 config/aarch64/aarch64.c:22644
36706 #, gcc-internal-format
36707 msgid "GCC does not currently support mixed size types for %<simd%> functions"
36708 msgstr ""
36709
36710 #: config/aarch64/aarch64.c:22627
36711 #, gcc-internal-format
36712 msgid "GCC does not currently support return type %qT for %<simd%> functions"
36713 msgstr ""
36714
36715 #: config/aarch64/aarch64.c:22631
36716 #, fuzzy, gcc-internal-format
36717 #| msgid "unused arguments in $-style format"
36718 msgid "unsupported return type %qT for %<simd%> functions"
36719 msgstr "$ tarzı biçimde kullanılmamış argümanlar"
36720
36721 #: config/aarch64/aarch64.c:22648
36722 #, fuzzy, gcc-internal-format
36723 #| msgid "unused arguments in $-style format"
36724 msgid "GCC does not currently support argument type %qT for %<simd%> functions"
36725 msgstr "$ tarzı biçimde kullanılmamış argümanlar"
36726
36727 #: config/aarch64/aarch64.c:22670
36728 #, fuzzy, gcc-internal-format
36729 #| msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF"
36730 msgid "GCC does not currently support simdlen %d for type %qT"
36731 msgstr "-shared seçeneği VAX ELF için şu an desteklenmiyor."
36732
36733 #: config/alpha/alpha.c:420
36734 #, fuzzy, gcc-internal-format
36735 #| msgid "bad value %qs for -mtrap-precision switch"
36736 msgid "bad value %qs for %<-mtrap-precision%> switch"
36737 msgstr "-mtrap-precision seçeneği için %qs değeri hatalı"
36738
36739 #: config/alpha/alpha.c:435
36740 #, fuzzy, gcc-internal-format
36741 #| msgid "bad value %qs for -mfp-rounding-mode switch"
36742 msgid "bad value %qs for %<-mfp-rounding-mode%> switch"
36743 msgstr "-mfp-rounding-mode seçeneği için %qs değeri hatalı"
36744
36745 #: config/alpha/alpha.c:450
36746 #, fuzzy, gcc-internal-format
36747 #| msgid "bad value %qs for -mfp-trap-mode switch"
36748 msgid "bad value %qs for %<-mfp-trap-mode%> switch"
36749 msgstr "-mfp-trap-mode seçeneği için %qs değeri hatalı"
36750
36751 #: config/alpha/alpha.c:468
36752 #, fuzzy, gcc-internal-format
36753 #| msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
36754 msgid "bad value %qs for %<-mcpu%> switch"
36755 msgstr "-mcpu seçeneği için değer %qs hatalı"
36756
36757 #: config/alpha/alpha.c:483
36758 #, fuzzy, gcc-internal-format
36759 #| msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
36760 msgid "bad value %qs for %<-mtune%> switch"
36761 msgstr "-mtune= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
36762
36763 #: config/alpha/alpha.c:501
36764 #, fuzzy, gcc-internal-format
36765 #| msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i"
36766 msgid "fp software completion requires %<-mtrap-precision=i%>"
36767 msgstr "fp yazılım tamamlaması -mtrap-precision=i gerektirir"
36768
36769 #: config/alpha/alpha.c:517
36770 #, gcc-internal-format
36771 msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
36772 msgstr "VAX gerçelleri için yuvarlama kipi desteklenmiyor"
36773
36774 #: config/alpha/alpha.c:522
36775 #, gcc-internal-format
36776 msgid "trap mode not supported for VAX floats"
36777 msgstr "VAX gerçelleri için tuzak kipi desteklenmiyor"
36778
36779 #: config/alpha/alpha.c:526
36780 #, fuzzy, gcc-internal-format
36781 #| msgid "128-bit long double not supported for VAX floats"
36782 msgid "128-bit %<long double%> not supported for VAX floats"
36783 msgstr "VAX gerçek sayılarında 128 bitlik long double desteklenmiyor"
36784
36785 #: config/alpha/alpha.c:554
36786 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36787 msgid "L%d cache latency unknown for %s"
36788 msgstr "%2$s için L%1$d arabellek gecikmesi bilinmiyor"
36789
36790 #: config/alpha/alpha.c:569
36791 #, fuzzy, gcc-internal-format
36792 #| msgid "bad value %qs for -mmemory-latency"
36793 msgid "bad value %qs for %<-mmemory-latency%>"
36794 msgstr "-mmemory-latency için değer %qs hatalı"
36795
36796 #: config/alpha/alpha.c:6651 config/alpha/alpha.c:6654 config/arc/arc.c:7073
36797 #: config/arc/arc.c:7347 config/s390/s390.c:839 config/tilegx/tilegx.c:3536
36798 #: config/tilepro/tilepro.c:3100
36799 #, gcc-internal-format
36800 msgid "bad builtin fcode"
36801 msgstr "hatalı yerleşik fcode"
36802
36803 #: config/arc/arc.c:1098
36804 #, fuzzy, gcc-internal-format
36805 #| msgid "ms-bitfields not supported for objc"
36806 msgid "%<-mno-mpy%> supported only for ARC700 or ARCv2"
36807 msgstr "ms bit alanları objc için desteklenmiyor"
36808
36809 #: config/arc/arc.c:1101
36810 #, gcc-internal-format
36811 msgid "%<-mno-dpfp-lrsr%> supported only with %<-mdpfp%>"
36812 msgstr ""
36813
36814 #: config/arc/arc.c:1106
36815 #, fuzzy, gcc-internal-format
36816 #| msgid "-mips16 and -mdsp cannot be used together"
36817 msgid "FPX fast and compact options cannot be specified together"
36818 msgstr "-mips16 ve -mdsp birlikte kullanılamaz"
36819
36820 #: config/arc/arc.c:1110
36821 #, gcc-internal-format
36822 msgid "%<-mspfp_fast%> not available on ARC600 or ARC601"
36823 msgstr ""
36824
36825 #: config/arc/arc.c:1115
36826 #, gcc-internal-format
36827 msgid "no FPX/FPU mixing allowed"
36828 msgstr ""
36829
36830 #: config/arc/arc.c:1120
36831 #, fuzzy, gcc-internal-format
36832 #| msgid "static is not supported on TPF-OS"
36833 msgid "PIC is not supported for %qs"
36834 msgstr "static TPF-OS'da desteklenmiyor"
36835
36836 #: config/arc/arc.c:1159
36837 #, fuzzy, gcc-internal-format
36838 #| msgid "missing operand"
36839 msgid "missing dash"
36840 msgstr "terim eksik"
36841
36842 #: config/arc/arc.c:1171
36843 #, fuzzy, gcc-internal-format
36844 #| msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
36845 msgid "first register must be R0"
36846 msgstr "%q+D için ilk argüman %<int%> olmalıydı"
36847
36848 #: config/arc/arc.c:1191
36849 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36850 #| msgid "Cray pointer at %C must be an integer."
36851 msgid "last register name %s must be an odd register"
36852 msgstr "%C'deki Cray göstericisi bir tamsayı olmalı."
36853
36854 #: config/arc/arc.c:1200 config/ia64/ia64.c:6051 config/pa/pa.c:480
36855 #: config/sh/sh.c:8292
36856 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36857 msgid "%s-%s is an empty range"
36858 msgstr "%s-%s aralığı boş"
36859
36860 #: config/arc/arc.c:1250
36861 #, gcc-internal-format
36862 msgid "invalid number in %<-mrgf-banked-regs=%s%> valid values are 0, 4, 8, 16, or 32"
36863 msgstr ""
36864
36865 #: config/arc/arc.c:1312
36866 #, gcc-internal-format
36867 msgid "option %<-mirq-ctrl-saved%> valid only for ARC v2 processors"
36868 msgstr ""
36869
36870 #: config/arc/arc.c:1321
36871 #, gcc-internal-format
36872 msgid "option %<-mrgf-banked-regs%> valid only for ARC v2 processors"
36873 msgstr ""
36874
36875 #. Check options against architecture options. Throw an error if
36876 #. option is not allowed. Extra, check options against default
36877 #. architecture/cpu flags and throw an warning if we find a
36878 #. mismatch.
36879 #. TRANSLATORS: the DOC/DOC0/DOC1 are strings which shouldn't be
36880 #. translated. They are like keywords which one can relate with the
36881 #. architectural choices taken for an ARC CPU implementation.
36882 #: config/arc/arc.c:1365
36883 #, fuzzy, gcc-internal-format
36884 #| msgid "%qs is not a valid output file"
36885 msgid "option %<%s=%s%> is not available for %qs CPU"
36886 msgstr "%qs geçerli bir çıktı dosyası değil"
36887
36888 #: config/arc/arc.c:1370
36889 #, gcc-internal-format
36890 msgid "option %qs is ignored, the default value %qs is considered for %qs CPU"
36891 msgstr ""
36892
36893 #: config/arc/arc.c:1378
36894 #, fuzzy, gcc-internal-format
36895 #| msgid "%qs is not a valid output file"
36896 msgid "option %qs is not available for %qs CPU"
36897 msgstr "%qs geçerli bir çıktı dosyası değil"
36898
36899 #: config/arc/arc.c:1383
36900 #, gcc-internal-format
36901 msgid "unset option %qs is ignored, it is always enabled for %qs CPU"
36902 msgstr ""
36903
36904 #: config/arc/arc.c:1950
36905 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36906 #| msgid "multiple function type attributes specified"
36907 msgid "multiply option implies r%d is fixed"
36908 msgstr "çok sayıda işlev türü öznitelik belirtilmiş"
36909
36910 #: config/arc/arc.c:2098 config/epiphany/epiphany.c:508
36911 #: config/epiphany/epiphany.c:548
36912 #, fuzzy, gcc-internal-format
36913 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
36914 msgid "argument of %qE attribute is not a string constant"
36915 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
36916
36917 #: config/arc/arc.c:2107
36918 #, fuzzy, gcc-internal-format
36919 #| msgid "argument of %qs attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
36920 msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
36921 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı \"ilink1\" ya da \"ilink2\" değildir"
36922
36923 #: config/arc/arc.c:2116
36924 #, fuzzy, gcc-internal-format
36925 #| msgid "argument of %qs attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
36926 msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink\" or \"firq\""
36927 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı \"ilink1\" ya da \"ilink2\" değildir"
36928
36929 #: config/arc/arc.c:2130 config/arm/arm.c:7214 config/arm/arm.c:7232
36930 #: config/arm/arm.c:7408 config/avr/avr.c:9695 config/avr/avr.c:9711
36931 #: config/bfin/bfin.c:4693 config/bfin/bfin.c:4754 config/bfin/bfin.c:4783
36932 #: config/csky/csky.c:6006 config/csky/csky.c:6034
36933 #: config/epiphany/epiphany.c:491 config/gcn/gcn.c:323
36934 #: config/h8300/h8300.c:5323 config/i386/i386-options.c:3268
36935 #: config/i386/i386-options.c:3445 config/i386/i386-options.c:3501
36936 #: config/i386/i386-options.c:3552 config/i386/i386-options.c:3589
36937 #: config/m68k/m68k.c:792 config/mcore/mcore.c:3066 config/nvptx/nvptx.c:5053
36938 #: config/riscv/riscv.c:2932 config/rl78/rl78.c:820 config/rl78/rl78.c:889
36939 #: config/rs6000/rs6000.c:19500 config/rx/rx.c:2719 config/rx/rx.c:2745
36940 #: config/s390/s390.c:1054 config/s390/s390.c:1141 config/sh/sh.c:8428
36941 #: config/sh/sh.c:8446 config/sh/sh.c:8470 config/sh/sh.c:8541
36942 #: config/sh/sh.c:8564 config/stormy16/stormy16.c:2229 config/v850/v850.c:2010
36943 #: config/visium/visium.c:723
36944 #, fuzzy, gcc-internal-format
36945 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
36946 msgid "%qE attribute only applies to functions"
36947 msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
36948
36949 #: config/arc/arc.c:6972
36950 #, fuzzy, gcc-internal-format
36951 #| msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
36952 msgid "%<__builtin_arc_aligned%> with non-constant alignment"
36953 msgstr "%<__builtin_next_arg%> argümansız çağrılmış"
36954
36955 #: config/arc/arc.c:6980
36956 #, fuzzy, gcc-internal-format
36957 #| msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
36958 msgid "invalid alignment value for %<__builtin_arc_aligned%>"
36959 msgstr "%<__builtin_frame_address%>'e aktarılan argüman geçersiz"
36960
36961 #: config/arc/arc.c:7143
36962 #, fuzzy, gcc-internal-format
36963 #| msgid "-frepo must be used with -c"
36964 msgid "operand 1 should be an unsigned 3-bit immediate"
36965 msgstr "-frepo, -c ile kullanilmalı"
36966
36967 #: config/arc/arc.c:7184 config/arc/arc.c:7281
36968 #, gcc-internal-format
36969 msgid "operand 2 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
36970 msgstr ""
36971
36972 #: config/arc/arc.c:7217 config/arc/arc.c:7249
36973 #, gcc-internal-format
36974 msgid "operand 1 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
36975 msgstr ""
36976
36977 #: config/arc/arc.c:7221 config/arc/arc.c:7253
36978 #, fuzzy, gcc-internal-format
36979 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
36980 msgid "operand 2 should be an unsigned 8-bit value"
36981 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
36982
36983 #: config/arc/arc.c:7285
36984 #, fuzzy, gcc-internal-format
36985 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
36986 msgid "operand 3 should be an unsigned 8-bit value"
36987 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
36988
36989 #: config/arc/arc.c:7318
36990 #, gcc-internal-format
36991 msgid "operand 4 should be an unsigned 8-bit value (0-255)"
36992 msgstr ""
36993
36994 #: config/arc/arc.c:7322
36995 #, gcc-internal-format
36996 msgid "operand 3 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
36997 msgstr ""
36998
36999 #: config/arc/arc.c:7329
37000 #, gcc-internal-format
37001 msgid "operand 2 should be an unsigned 3-bit value (subreg 0-7)"
37002 msgstr ""
37003
37004 #: config/arc/arc.c:7332
37005 #, gcc-internal-format
37006 msgid "operand 2 should be an even 3-bit value (subreg 0,2,4,6)"
37007 msgstr ""
37008
37009 #: config/arc/arc.c:7379
37010 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37011 #| msgid "long long constant not a valid immediate operand"
37012 msgid "builtin requires an immediate for operand %d"
37013 msgstr "long long sabit geçerli bir anlık terim değil"
37014
37015 #: config/arc/arc.c:7384
37016 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37017 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
37018 msgid "operand %d should be a 6 bit unsigned immediate"
37019 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
37020
37021 #: config/arc/arc.c:7388
37022 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37023 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
37024 msgid "operand %d should be a 8 bit unsigned immediate"
37025 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
37026
37027 #: config/arc/arc.c:7392
37028 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37029 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
37030 msgid "operand %d should be a 3 bit unsigned immediate"
37031 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
37032
37033 #: config/arc/arc.c:7395
37034 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37035 msgid "unknown builtin immediate operand type for operand %d"
37036 msgstr ""
37037
37038 #: config/arc/arc.c:7446
37039 #, gcc-internal-format
37040 msgid "register number must be a compile-time constant. Try giving higher optimization levels"
37041 msgstr ""
37042
37043 #: config/arc/arc.c:8442
37044 #, fuzzy, gcc-internal-format
37045 #| msgid "pre-increment address is not a register"
37046 msgid "insn addresses not set after shorten_branches"
37047 msgstr "ön arttırımlı adres bir yazmaç değil"
37048
37049 #: config/arc/arc.c:8656
37050 #, fuzzy, gcc-internal-format
37051 #| msgid "pre-increment address is not a register"
37052 msgid "insn addresses not freed"
37053 msgstr "ön arttırımlı adres bir yazmaç değil"
37054
37055 #: config/arc/arc.c:11135
37056 #, fuzzy, gcc-internal-format
37057 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
37058 msgid "%qE attribute only valid for ARCv2 architecture"
37059 msgstr "%qs özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
37060
37061 #: config/arc/arc.c:11143 config/arc/arc.c:11182
37062 #, fuzzy, gcc-internal-format
37063 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
37064 msgid "argument of %qE attribute is missing"
37065 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
37066
37067 #: config/arc/arc.c:11154 config/arc/arc.c:11193 config/arc/arc.c:11319
37068 #: config/avr/avr.c:9767
37069 #, fuzzy, gcc-internal-format
37070 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
37071 msgid "%qE attribute allows only an integer constant argument"
37072 msgstr "%qs özniteliği bir tamsayı sabit argüman gerektirir"
37073
37074 #: config/arc/arc.c:11174
37075 #, fuzzy, gcc-internal-format
37076 #| msgid "%qs attribute only applies to function types"
37077 msgid "%qE attribute only valid for ARC EM architecture"
37078 msgstr "%qs özniteliği sadece işlev türlerine uygulanır"
37079
37080 #: config/arc/arc.c:11229
37081 #, fuzzy, gcc-internal-format
37082 #| msgid "%qs attribute only applies to function types"
37083 msgid "%qE attribute only applies to types"
37084 msgstr "%qs özniteliği sadece işlev türlerine uygulanır"
37085
37086 #: config/arc/arc.c:11235
37087 #, fuzzy, gcc-internal-format
37088 #| msgid "%qE attribute ignored"
37089 msgid "argument of %qE attribute ignored"
37090 msgstr "%qE özniteliği yoksayıldı"
37091
37092 #: config/arm/aarch-common.c:549 config/i386/i386.c:21053
37093 #, gcc-internal-format
37094 msgid "alternatives not allowed in %<asm%> flag output"
37095 msgstr ""
37096
37097 #: config/arm/aarch-common.c:610 config/i386/i386.c:21117
37098 #, fuzzy, gcc-internal-format
37099 #| msgid "unknown machine mode %qs"
37100 msgid "unknown %<asm%> flag output %qs"
37101 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
37102
37103 #: config/arm/aarch-common.c:620 config/i386/i386.c:21146
37104 #, fuzzy, gcc-internal-format
37105 #| msgid "invalid type argument"
37106 msgid "invalid type for %<asm%> flag output"
37107 msgstr "tür argümanı geçersiz"
37108
37109 #: config/arm/arm-builtins.c:3096
37110 #, fuzzy, gcc-internal-format
37111 #| msgid "options enabled: "
37112 msgid "%Kcoprocessor %d is not enabled with +cdecp%d"
37113 msgstr "etkin seçenekler: "
37114
37115 #: config/arm/arm-builtins.c:3099
37116 #, gcc-internal-format
37117 msgid "%Kcoproc must be a constant immediate in range [0-%d] enabled with +cdecp<N>"
37118 msgstr ""
37119
37120 #. Here we mention the builtin name to follow the same
37121 #. format that the C/C++ frontends use for referencing
37122 #. a given argument index.
37123 #: config/arm/arm-builtins.c:3107
37124 #, fuzzy, gcc-internal-format
37125 #| msgid "argument %qd is not a constant"
37126 msgid "%Kargument %d to %qE must be a constant immediate in range [0-%d]"
37127 msgstr "%qd argümanı bir sabit değil"
37128
37129 #: config/arm/arm-builtins.c:3225
37130 #, fuzzy, gcc-internal-format
37131 #| msgid "stack limits not supported on this target"
37132 msgid "this builtin is not supported for this target"
37133 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
37134
37135 #: config/arm/arm-builtins.c:3332
37136 #, fuzzy, gcc-internal-format
37137 #| msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
37138 msgid "%Ksaturation bit range must be in the range [%wd, %wd]"
37139 msgstr "seçici 0..%wi aralığında bir tamsayı sabit olmalı"
37140
37141 #: config/arm/arm-builtins.c:3336
37142 #, fuzzy, gcc-internal-format
37143 #| msgid "mask must be an immediate"
37144 msgid "%Ksaturation bit range must be a constant immediate"
37145 msgstr "mask bir anlık değer olmalı"
37146
37147 #: config/arm/arm-builtins.c:3359
37148 #, gcc-internal-format
37149 msgid "You must enable MVE instructions to use these intrinsics"
37150 msgstr ""
37151
37152 #: config/arm/arm-builtins.c:3381
37153 #, gcc-internal-format
37154 msgid "You must enable NEON instructions (e.g. %<-mfloat-abi=softfp%> %<-mfpu=neon%>) to use these intrinsics."
37155 msgstr ""
37156
37157 #: config/arm/arm-builtins.c:3403
37158 #, gcc-internal-format
37159 msgid "You must enable VFP instructions to use these intrinsics."
37160 msgstr ""
37161
37162 #: config/arm/arm-builtins.c:3481
37163 #, gcc-internal-format
37164 msgid "You must enable crypto instructions (e.g. include %<-mfloat-abi=softfp%> %<-mfpu=crypto-neon%>) to use these intrinsics."
37165 msgstr ""
37166
37167 #. @@@ better error message
37168 #: config/arm/arm-builtins.c:3559 config/arm/arm-builtins.c:3663
37169 #, gcc-internal-format
37170 msgid "selector must be an immediate"
37171 msgstr "seçici bir anlık değer olmalı"
37172
37173 #: config/arm/arm-builtins.c:3567 config/arm/arm-builtins.c:3612
37174 #: config/arm/arm-builtins.c:3670 config/arm/arm-builtins.c:3679
37175 #, gcc-internal-format
37176 msgid "the range of selector should be in 0 to 7"
37177 msgstr ""
37178
37179 #: config/arm/arm-builtins.c:3572 config/arm/arm-builtins.c:3681
37180 #, gcc-internal-format
37181 msgid "the range of selector should be in 0 to 3"
37182 msgstr ""
37183
37184 #: config/arm/arm-builtins.c:3577 config/arm/arm-builtins.c:3683
37185 #, gcc-internal-format
37186 msgid "the range of selector should be in 0 to 1"
37187 msgstr ""
37188
37189 #: config/arm/arm-builtins.c:3749
37190 #, gcc-internal-format
37191 msgid "mask must be an immediate"
37192 msgstr "mask bir anlık değer olmalı"
37193
37194 #: config/arm/arm-builtins.c:3754
37195 #, gcc-internal-format
37196 msgid "the range of mask should be in 0 to 255"
37197 msgstr ""
37198
37199 #: config/arm/arm-builtins.c:3942
37200 #, gcc-internal-format
37201 msgid "the range of count should be in 0 to 32. please check the intrinsic _mm_rori_pi16 in code."
37202 msgstr ""
37203
37204 #: config/arm/arm-builtins.c:3944
37205 #, gcc-internal-format
37206 msgid "the range of count should be in 0 to 32. please check the intrinsic _mm_rori_pi32 in code."
37207 msgstr ""
37208
37209 #: config/arm/arm-builtins.c:3946
37210 #, gcc-internal-format
37211 msgid "the range of count should be in 0 to 32. please check the intrinsic _mm_ror_pi16 in code."
37212 msgstr ""
37213
37214 #: config/arm/arm-builtins.c:3948
37215 #, gcc-internal-format
37216 msgid "the range of count should be in 0 to 32. please check the intrinsic _mm_ror_pi32 in code."
37217 msgstr ""
37218
37219 #: config/arm/arm-builtins.c:3954
37220 #, gcc-internal-format
37221 msgid "the range of count should be in 0 to 64. please check the intrinsic _mm_rori_si64 in code."
37222 msgstr ""
37223
37224 #: config/arm/arm-builtins.c:3956
37225 #, gcc-internal-format
37226 msgid "the range of count should be in 0 to 64. please check the intrinsic _mm_ror_si64 in code."
37227 msgstr ""
37228
37229 #: config/arm/arm-builtins.c:3961
37230 #, gcc-internal-format
37231 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srli_pi16 in code."
37232 msgstr ""
37233
37234 #: config/arm/arm-builtins.c:3963
37235 #, gcc-internal-format
37236 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srli_pi32 in code."
37237 msgstr ""
37238
37239 #: config/arm/arm-builtins.c:3965
37240 #, gcc-internal-format
37241 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srli_si64 in code."
37242 msgstr ""
37243
37244 #: config/arm/arm-builtins.c:3967
37245 #, gcc-internal-format
37246 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_slli_pi16 in code."
37247 msgstr ""
37248
37249 #: config/arm/arm-builtins.c:3969
37250 #, gcc-internal-format
37251 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_slli_pi32 in code."
37252 msgstr ""
37253
37254 #: config/arm/arm-builtins.c:3971
37255 #, gcc-internal-format
37256 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_slli_si64 in code."
37257 msgstr ""
37258
37259 #: config/arm/arm-builtins.c:3973
37260 #, gcc-internal-format
37261 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srai_pi16 in code."
37262 msgstr ""
37263
37264 #: config/arm/arm-builtins.c:3975
37265 #, gcc-internal-format
37266 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srai_pi32 in code."
37267 msgstr ""
37268
37269 #: config/arm/arm-builtins.c:3977
37270 #, gcc-internal-format
37271 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srai_si64 in code."
37272 msgstr ""
37273
37274 #: config/arm/arm-builtins.c:3979
37275 #, gcc-internal-format
37276 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srl_pi16 in code."
37277 msgstr ""
37278
37279 #: config/arm/arm-builtins.c:3981
37280 #, gcc-internal-format
37281 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srl_pi32 in code."
37282 msgstr ""
37283
37284 #: config/arm/arm-builtins.c:3983
37285 #, gcc-internal-format
37286 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srl_si64 in code."
37287 msgstr ""
37288
37289 #: config/arm/arm-builtins.c:3985
37290 #, gcc-internal-format
37291 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_sll_pi16 in code."
37292 msgstr ""
37293
37294 #: config/arm/arm-builtins.c:3987
37295 #, gcc-internal-format
37296 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_sll_pi32 in code."
37297 msgstr ""
37298
37299 #: config/arm/arm-builtins.c:3989
37300 #, gcc-internal-format
37301 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_sll_si64 in code."
37302 msgstr ""
37303
37304 #: config/arm/arm-builtins.c:3991
37305 #, gcc-internal-format
37306 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_sra_pi16 in code."
37307 msgstr ""
37308
37309 #: config/arm/arm-builtins.c:3993
37310 #, gcc-internal-format
37311 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_sra_pi32 in code."
37312 msgstr ""
37313
37314 #: config/arm/arm-builtins.c:3995
37315 #, gcc-internal-format
37316 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_sra_si64 in code."
37317 msgstr ""
37318
37319 #: config/arm/arm-c.c:107
37320 #, gcc-internal-format
37321 msgid "argument %u to function %qE is of type %qT which is not known to be 128 bits wide"
37322 msgstr ""
37323
37324 #: config/arm/arm.c:2912
37325 #, fuzzy, gcc-internal-format
37326 #| msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
37327 msgid "iWMMXt and NEON are incompatible"
37328 msgstr "-fpic ve -mapcs-reent uyumsuz"
37329
37330 #: config/arm/arm.c:2918
37331 #, fuzzy, gcc-internal-format
37332 #| msgid "target CPU does not support interworking"
37333 msgid "target CPU does not support ARM mode"
37334 msgstr "hedef işlemci beraber çalışmayı desteklemiyor"
37335
37336 #: config/arm/arm.c:2922
37337 #, gcc-internal-format
37338 msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
37339 msgstr "geri izleme desteğinin etkinleştirilmesi sadece Thumb komut seti için derleme yapılırken anlamlidir"
37340
37341 #: config/arm/arm.c:2925
37342 #, gcc-internal-format
37343 msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
37344 msgstr "çağrılan ile birlikte çalışma desteğinin etkinleştirilmesi sadece Thumb için derleme esnasında anlamlıdır"
37345
37346 #: config/arm/arm.c:2933
37347 #, fuzzy, gcc-internal-format
37348 #| msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
37349 msgid "%<-g%> with %<-mno-apcs-frame%> may not give sensible debugging"
37350 msgstr "-g ile -mno-apcs-frame anlamlı hata ayıklama bilgisi vermeyebilir"
37351
37352 #: config/arm/arm.c:2938
37353 #, gcc-internal-format
37354 msgid "iWMMXt unsupported under Thumb mode"
37355 msgstr ""
37356
37357 #: config/arm/arm.c:2941
37358 #, fuzzy, gcc-internal-format
37359 #| msgid "can not use -mtp=cp15 with -mthumb"
37360 msgid "cannot use %<-mtp=cp15%> with 16-bit Thumb"
37361 msgstr "-mtp=cp15, -mthumb ile kullanılamaz"
37362
37363 #: config/arm/arm.c:2945
37364 #, fuzzy, gcc-internal-format
37365 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
37366 msgid "RTP PIC is incompatible with Thumb"
37367 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
37368
37369 #: config/arm/arm.c:2958
37370 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37371 msgid "%s only supports non-pic code on M-profile targets with the MOVT instruction"
37372 msgstr ""
37373
37374 #: config/arm/arm.c:2963
37375 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37376 msgid "%s only supports non-pic code on M-profile targets"
37377 msgstr ""
37378
37379 #: config/arm/arm.c:2968
37380 #, fuzzy, gcc-internal-format
37381 #| msgid "-G is incompatible with PIC code which is the default"
37382 msgid "%s incompatible with %<-mword-relocations%>"
37383 msgstr "-G öntanımlı olan PIC kodu ile uyumsuz"
37384
37385 #: config/arm/arm.c:3083
37386 #, gcc-internal-format
37387 msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
37388 msgstr "hedef işlemci THUMB komutlarını desteklemiyor"
37389
37390 #: config/arm/arm.c:3133
37391 #, fuzzy, gcc-internal-format
37392 #| msgid "target CPU does not support interworking"
37393 msgid "target CPU does not support unaligned accesses"
37394 msgstr "hedef işlemci beraber çalışmayı desteklemiyor"
37395
37396 #: config/arm/arm.c:3482
37397 #, fuzzy, gcc-internal-format
37398 #| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
37399 msgid "%<-mapcs-stack-check%> incompatible with %<-mno-apcs-frame%>"
37400 msgstr "-mapcs-stack-check ile -mno-apcs-frame uyumsuz"
37401
37402 #: config/arm/arm.c:3491
37403 #, fuzzy, gcc-internal-format
37404 #| msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
37405 msgid "%<-fpic%> and %<-mapcs-reent%> are incompatible"
37406 msgstr "-fpic ve -mapcs-reent uyumsuz"
37407
37408 #: config/arm/arm.c:3494
37409 #, gcc-internal-format
37410 msgid "APCS reentrant code not supported. Ignored"
37411 msgstr "APCS yeniden girişli kod desteklenmiyor. Yoksayıldi"
37412
37413 #: config/arm/arm.c:3517
37414 #, gcc-internal-format
37415 msgid "option %<-mstructure-size-boundary%> is deprecated"
37416 msgstr ""
37417
37418 #: config/arm/arm.c:3525
37419 #, fuzzy, gcc-internal-format
37420 #| msgid "structure size boundary can only be set to %s"
37421 msgid "structure size boundary can only be set to 8, 32 or 64"
37422 msgstr "veri yapısı boyut sınırı sadece %s ye ayarlanabilir"
37423
37424 #: config/arm/arm.c:3527
37425 #, fuzzy, gcc-internal-format
37426 #| msgid "structure size boundary can only be set to %s"
37427 msgid "structure size boundary can only be set to 8 or 32"
37428 msgstr "veri yapısı boyut sınırı sadece %s ye ayarlanabilir"
37429
37430 #: config/arm/arm.c:3552
37431 #, fuzzy, gcc-internal-format
37432 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
37433 msgid "RTP PIC is incompatible with %<-msingle-pic-base%>"
37434 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
37435
37436 #: config/arm/arm.c:3564 config/arm/arm.c:32404
37437 #, fuzzy, gcc-internal-format
37438 #| msgid "code model %s not supported in PIC mode"
37439 msgid "FDPIC mode is not supported in Thumb-1 mode"
37440 msgstr "PIC kipinde %s kod modeli desteklenmiyor"
37441
37442 #: config/arm/arm.c:3572
37443 #, fuzzy, gcc-internal-format
37444 #| msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
37445 msgid "%<-mpic-register=%> is useless without %<-fpic%>"
37446 msgstr "-mpic-register=, -fpic olmaksızın kullanışsız"
37447
37448 #: config/arm/arm.c:3581
37449 #, fuzzy, gcc-internal-format
37450 #| msgid "unable to use '%s' for PIC register"
37451 msgid "unable to use %qs for PIC register"
37452 msgstr "PIC yazmacı için '%s' kullanılamıyor"
37453
37454 #: config/arm/arm.c:3603 config/pru/pru.c:643
37455 #, fuzzy, gcc-internal-format
37456 #| msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
37457 msgid "%<-freorder-blocks-and-partition%> not supported on this architecture"
37458 msgstr "-freorder-blocks-and-partition bu mimaride çalışmaz"
37459
37460 #: config/arm/arm.c:3747
37461 #, fuzzy, gcc-internal-format
37462 #| msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
37463 msgid "selected fp16 options are incompatible"
37464 msgstr "-mrelocatable ile -msdata=%s uyumsuz"
37465
37466 #: config/arm/arm.c:3799
37467 #, gcc-internal-format
37468 msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation"
37469 msgstr "iwmmxt, düzgün işlem için ABI uyumlu bir AAPCS gerektiriyor"
37470
37471 #: config/arm/arm.c:3802
37472 #, gcc-internal-format
37473 msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu"
37474 msgstr "iwmmxt abi bir iwmmxt yetenekli işlemci gerektiriyor"
37475
37476 #: config/arm/arm.c:3810
37477 #, gcc-internal-format
37478 msgid "target CPU does not support interworking"
37479 msgstr "hedef işlemci beraber çalışmayı desteklemiyor"
37480
37481 #: config/arm/arm.c:3823
37482 #, fuzzy, gcc-internal-format
37483 #| msgid "target CPU does not support interworking"
37484 msgid "AAPCS does not support %<-mcaller-super-interworking%>"
37485 msgstr "hedef işlemci beraber çalışmayı desteklemiyor"
37486
37487 #: config/arm/arm.c:3826
37488 #, fuzzy, gcc-internal-format
37489 #| msgid "target CPU does not support interworking"
37490 msgid "AAPCS does not support %<-mcallee-super-interworking%>"
37491 msgstr "hedef işlemci beraber çalışmayı desteklemiyor"
37492
37493 #: config/arm/arm.c:3831
37494 #, gcc-internal-format
37495 msgid "__fp16 and no ldrh"
37496 msgstr ""
37497
37498 #: config/arm/arm.c:3834
37499 #, fuzzy, gcc-internal-format
37500 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
37501 msgid "target CPU does not support ARMv8-M Security Extensions"
37502 msgstr "hedef işlemci THUMB komutlarını desteklemiyor"
37503
37504 #: config/arm/arm.c:3839
37505 #, gcc-internal-format
37506 msgid "ARMv8-M Security Extensions incompatible with selected FPU"
37507 msgstr ""
37508
37509 #: config/arm/arm.c:3851
37510 #, gcc-internal-format
37511 msgid "%<-mfloat-abi=hard%>: selected processor lacks an FPU"
37512 msgstr ""
37513
37514 #: config/arm/arm.c:3859
37515 #, fuzzy, gcc-internal-format
37516 #| msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
37517 msgid "%<-mfloat-abi=hard%> and VFP"
37518 msgstr "-mfloat-abi=hard ve VFP"
37519
37520 #: config/arm/arm.c:6099
37521 #, gcc-internal-format
37522 msgid "non-AAPCS derived PCS variant"
37523 msgstr ""
37524
37525 #: config/arm/arm.c:6101
37526 #, gcc-internal-format
37527 msgid "variadic functions must use the base AAPCS variant"
37528 msgstr ""
37529
37530 #: config/arm/arm.c:6121
37531 #, gcc-internal-format
37532 msgid "PCS variant"
37533 msgstr ""
37534
37535 #: config/arm/arm.c:6373
37536 #, gcc-internal-format
37537 msgid "Thumb-1 hard-float VFP ABI"
37538 msgstr ""
37539
37540 #: config/arm/arm.c:6462
37541 #, gcc-internal-format
37542 msgid "argument of type %qT not permitted with -mgeneral-regs-only"
37543 msgstr ""
37544
37545 #: config/arm/arm.c:6846 config/arm/arm.c:7067 config/arm/arm.c:7100
37546 #: config/arm/arm.c:28551
37547 #, gcc-internal-format
37548 msgid "parameter passing for argument of type %qT changed in GCC 7.1"
37549 msgstr ""
37550
37551 #: config/arm/arm.c:7357
37552 #, fuzzy, gcc-internal-format
37553 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
37554 msgid "%qE attribute not available to functions with arguments passed on the stack"
37555 msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
37556
37557 #: config/arm/arm.c:7369
37558 #, fuzzy, gcc-internal-format
37559 #| msgid "%qD must not have variable number of arguments"
37560 msgid "%qE attribute not available to functions with variable number of arguments"
37561 msgstr "%qD değişken sayıda argümana sahip olmamalı"
37562
37563 #: config/arm/arm.c:7378
37564 #, fuzzy, gcc-internal-format
37565 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
37566 msgid "%qE attribute not available to functions that return value on the stack"
37567 msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
37568
37569 #: config/arm/arm.c:7400 config/arm/arm.c:7452
37570 #, fuzzy, gcc-internal-format
37571 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
37572 msgid "%qE attribute ignored without %<-mcmse%> option."
37573 msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
37574
37575 #: config/arm/arm.c:7419
37576 #, fuzzy, gcc-internal-format
37577 #| msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
37578 msgid "%qE attribute has no effect on functions with static linkage"
37579 msgstr "%qE özniteliği sadece genel nesnelerde etkilidir"
37580
37581 #: config/arm/arm.c:7468
37582 #, fuzzy, gcc-internal-format
37583 #| msgid "%qs attribute only applies to function types"
37584 msgid "%qE attribute only applies to base type of a function pointer"
37585 msgstr "%qs özniteliği sadece işlev türlerine uygulanır"
37586
37587 #: config/arm/arm.c:9423
37588 #, gcc-internal-format
37589 msgid "accessing thread-local storage is not currently supported with %<-mpure-code%> or %<-mslow-flash-data%>"
37590 msgstr ""
37591
37592 #: config/arm/arm.c:13161
37593 #, gcc-internal-format
37594 msgid "%K%s %wd out of range %wd - %wd"
37595 msgstr ""
37596
37597 #: config/arm/arm.c:13164
37598 #, gcc-internal-format
37599 msgid "%s %wd out of range %wd - %wd"
37600 msgstr ""
37601
37602 #: config/arm/arm.c:25409
37603 #, gcc-internal-format
37604 msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
37605 msgstr "yığıttaki parametrenin gerçek konumu hesaplanamıyor"
37606
37607 #: config/arm/arm.c:26071
37608 #, fuzzy, gcc-internal-format
37609 #| msgid "Unexpected end of module"
37610 msgid "Unexpected thumb1 far jump"
37611 msgstr "Beklenmeyen modül sonu"
37612
37613 #: config/arm/arm.c:26330
37614 #, gcc-internal-format
37615 msgid "no low registers available for popping high registers"
37616 msgstr "yüksek yazmaçları çekmeye elverişli düşük yazmaç yok"
37617
37618 #: config/arm/arm.c:26582
37619 #, gcc-internal-format
37620 msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
37621 msgstr "sistem kesmesi Servis İşlemleri Thumb kipinde kodlanamaz"
37622
37623 #: config/arm/arm.c:26828
37624 #, gcc-internal-format
37625 msgid "%<-fstack-check=specific%> for Thumb-1"
37626 msgstr ""
37627
37628 #: config/arm/arm.c:32419
37629 #, fuzzy, gcc-internal-format
37630 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
37631 msgid "invalid fpu for target attribute or pragma %qs"
37632 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
37633
37634 #. This doesn't really make sense until we support
37635 #. general dynamic selection of the architecture and all
37636 #. sub-features.
37637 #: config/arm/arm.c:32427
37638 #, gcc-internal-format
37639 msgid "auto fpu selection not currently permitted here"
37640 msgstr ""
37641
37642 #: config/arm/arm.c:32440
37643 #, fuzzy, gcc-internal-format
37644 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
37645 msgid "invalid architecture for target attribute or pragma %qs"
37646 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
37647
37648 #: config/arm/arm.c:32454
37649 #, fuzzy, gcc-internal-format
37650 #| msgid "unknown register name: %s"
37651 msgid "unknown target attribute or pragma %qs"
37652 msgstr "bilinmeyen yazmaç ismi: %s"
37653
37654 #: config/arm/arm.c:33432
37655 #, fuzzy, gcc-internal-format
37656 msgid "asm flags not supported in thumb1 mode"
37657 msgstr "%2$s bit kipinde %1$qs kod modeli desteklenmiyor"
37658
37659 #: config/arm/freebsd.h:121
37660 #, fuzzy, gcc-internal-format
37661 #| msgid "target CPU does not support interworking"
37662 msgid "target OS does not support unaligned accesses"
37663 msgstr "hedef işlemci beraber çalışmayı desteklemiyor"
37664
37665 #: config/avr/avr-c.c:65 config/avr/avr-c.c:190
37666 #, fuzzy, gcc-internal-format
37667 #| msgid "%qs expects a constant argument"
37668 msgid "%qs expects 1 argument but %d given"
37669 msgstr "%qs için bir sabit argüman beklenir"
37670
37671 #: config/avr/avr-c.c:76
37672 #, fuzzy, gcc-internal-format
37673 #| msgid "%qs expects a constant argument"
37674 msgid "%qs expects a fixed-point value as argument"
37675 msgstr "%qs için bir sabit argüman beklenir"
37676
37677 #: config/avr/avr-c.c:102
37678 #, gcc-internal-format
37679 msgid "using %qs with unsigned type has no effect"
37680 msgstr ""
37681
37682 #: config/avr/avr-c.c:107 config/avr/avr-c.c:173 config/avr/avr-c.c:230
37683 #, fuzzy, gcc-internal-format
37684 #| msgid "no matching template for %qD found"
37685 msgid "no matching fixed-point overload found for %qs"
37686 msgstr "%qD için eşleşen bir şablon yok"
37687
37688 #: config/avr/avr-c.c:124
37689 #, fuzzy, gcc-internal-format
37690 #| msgid "%qs expects a constant argument"
37691 msgid "%qs expects 2 arguments but %d given"
37692 msgstr "%qs için bir sabit argüman beklenir"
37693
37694 #: config/avr/avr-c.c:136 config/avr/avr-c.c:201
37695 #, fuzzy, gcc-internal-format
37696 #| msgid "%qs expects a constant argument"
37697 msgid "%qs expects a fixed-point value as first argument"
37698 msgstr "%qs için bir sabit argüman beklenir"
37699
37700 #: config/avr/avr-c.c:144
37701 #, fuzzy, gcc-internal-format
37702 #| msgid "%qs expects a constant argument"
37703 msgid "%qs expects an integer value as second argument"
37704 msgstr "%qs için bir sabit argüman beklenir"
37705
37706 #: config/avr/avr-devices.c:152
37707 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37708 msgid "supported core architectures:%s"
37709 msgstr ""
37710
37711 #. Reached the end of `avr_mcu_types'. This should actually never
37712 #. happen as options are provided by device-specs. It could be a
37713 #. typo in a device-specs or calling the compiler proper directly
37714 #. with -mmcu=<device>.
37715 #: config/avr/avr.c:706
37716 #, fuzzy, gcc-internal-format
37717 #| msgid "no class name specified with %qs"
37718 msgid "unknown core architecture %qs specified with %qs"
37719 msgstr "%qs ile belirtilmiş sınıf ismi yok"
37720
37721 #: config/avr/avr.c:755 config/pru/pru.c:632 config/visium/visium.c:421
37722 #, fuzzy, gcc-internal-format
37723 #| msgid "-pipe not supported"
37724 msgid "%<-fpic%> is not supported"
37725 msgstr "-pipe desteklenmiyor"
37726
37727 #: config/avr/avr.c:757 config/pru/pru.c:634 config/visium/visium.c:423
37728 #, fuzzy, gcc-internal-format
37729 #| msgid "-pipe not supported"
37730 msgid "%<-fPIC%> is not supported"
37731 msgstr "-pipe desteklenmiyor"
37732
37733 #: config/avr/avr.c:759 config/pru/pru.c:636
37734 #, fuzzy, gcc-internal-format
37735 #| msgid "-pipe not supported"
37736 msgid "%<-fpie%> is not supported"
37737 msgstr "-pipe desteklenmiyor"
37738
37739 #: config/avr/avr.c:761 config/pru/pru.c:638
37740 #, fuzzy, gcc-internal-format
37741 #| msgid "-pipe not supported"
37742 msgid "%<-fPIE%> is not supported"
37743 msgstr "-pipe desteklenmiyor"
37744
37745 #: config/avr/avr.c:1040 config/avr/avr.c:1045 config/riscv/riscv.c:4951
37746 #, fuzzy, gcc-internal-format
37747 #| msgid "-G and -static are mutually exclusive"
37748 msgid "function attributes %qs and %qs are mutually exclusive"
37749 msgstr "-G ve -static birlikte kullanılamaz"
37750
37751 #: config/avr/avr.c:1066 config/riscv/riscv.c:4963
37752 #, fuzzy, gcc-internal-format
37753 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
37754 msgid "%qs function cannot have arguments"
37755 msgstr "%qD öntanımlı argümanlara sahip olamaz"
37756
37757 #: config/avr/avr.c:1069 config/riscv/riscv.c:4960
37758 #, fuzzy, gcc-internal-format
37759 #| msgid "Function does not return a value"
37760 msgid "%qs function cannot return a value"
37761 msgstr "işlev bir değer ile donmuyor"
37762
37763 #: config/avr/avr.c:1083
37764 #, fuzzy, gcc-internal-format
37765 #| msgid "%qs appears to be a misspelled signal handler"
37766 msgid "%qs appears to be a misspelled %qs handler, missing %<__vector%> prefix"
37767 msgstr "%qs imlası bozuk bir sinyal eylemcisi gibi görünüyor"
37768
37769 #: config/avr/avr.c:1096
37770 #, gcc-internal-format
37771 msgid "%qs is a reserved identifier in AVR-LibC. Consider %<#include <avr/interrupt.h>%> before using the %qs macro"
37772 msgstr ""
37773
37774 #: config/avr/avr.c:1313
37775 #, gcc-internal-format
37776 msgid "%<builtin_return_address%> contains only 2 bytes of address"
37777 msgstr ""
37778
37779 #: config/avr/avr.c:2736
37780 #, gcc-internal-format
37781 msgid "pointer offset from symbol maybe incorrect"
37782 msgstr ""
37783
37784 #: config/avr/avr.c:2875
37785 #, gcc-internal-format
37786 msgid "accessing data memory with program memory address"
37787 msgstr ""
37788
37789 #: config/avr/avr.c:2936
37790 #, gcc-internal-format
37791 msgid "accessing program memory with data memory address"
37792 msgstr ""
37793
37794 #: config/avr/avr.c:3437
37795 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37796 #| msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
37797 msgid "fixed register %s used to pass parameter to function"
37798 msgstr "Tamsayı argümanları aktarmada kullanılan yazmaçların sayısı"
37799
37800 #: config/avr/avr.c:3702
37801 #, fuzzy, gcc-internal-format
37802 #| msgid "weak declaration of %q+D not supported"
37803 msgid "writing to address space %qs not supported"
37804 msgstr "%q+D zayıf bildirimi desteklenmiyor"
37805
37806 #: config/avr/avr.c:9730
37807 #, fuzzy, gcc-internal-format
37808 #| msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
37809 msgid "%qE attribute only applies to variables in static storage"
37810 msgstr "%qE özniteliği sadece değişkin işlevlere uygulanır"
37811
37812 #: config/avr/avr.c:9737
37813 #, fuzzy, gcc-internal-format
37814 #| msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
37815 msgid "%qE attribute only supported for reduced Tiny cores"
37816 msgstr "bu platformda %qE özniteliği desteklenmiyor"
37817
37818 #: config/avr/avr.c:9777
37819 #, fuzzy, gcc-internal-format
37820 #| msgid "%qs attribute does not apply to types"
37821 msgid "%qE attribute address out of range"
37822 msgstr "%qs özniteliği veri türlerine uygulanmaz"
37823
37824 #: config/avr/avr.c:9791
37825 #, gcc-internal-format
37826 msgid "both %s and %qE attribute provide address"
37827 msgstr ""
37828
37829 #: config/avr/avr.c:9801
37830 #, fuzzy, gcc-internal-format
37831 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
37832 msgid "%qE attribute on non-volatile variable"
37833 msgstr "%qs özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
37834
37835 #: config/avr/avr.c:9873
37836 #, fuzzy, gcc-internal-format
37837 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
37838 msgid "address spaces are not supported for reduced Tiny devices"
37839 msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor"
37840
37841 #: config/avr/avr.c:9880
37842 #, fuzzy, gcc-internal-format
37843 msgid "address space %qs not supported for devices with flash size up to %d KiB"
37844 msgstr "%2$s bit kipinde %1$qs kod modeli desteklenmiyor"
37845
37846 #: config/avr/avr.c:10051
37847 #, gcc-internal-format
37848 msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %qT"
37849 msgstr ""
37850
37851 #: config/avr/avr.c:10054
37852 #, gcc-internal-format
37853 msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %s %q+D"
37854 msgstr ""
37855
37856 #: config/avr/avr.c:10116
37857 #, gcc-internal-format
37858 msgid "variable %q+D must be const in order to be put into read-only section by means of %qs"
37859 msgstr ""
37860
37861 #: config/avr/avr.c:10155
37862 #, fuzzy, gcc-internal-format
37863 #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
37864 msgid "static IO declaration for %q+D needs an address"
37865 msgstr "%q+D bildirimi bir parametreyi gölgeliyor"
37866
37867 #: config/avr/avr.c:10187
37868 #, fuzzy, gcc-internal-format
37869 #| msgid "previous definition of %q+D was here"
37870 msgid "IO definition for %q+D needs an address"
37871 msgstr "%q+D'nin önceki tanımı buradaydı"
37872
37873 #: config/avr/avr.c:10305
37874 #, gcc-internal-format
37875 msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
37876 msgstr ".noinit alanına sadece ilklendirilmiş değişkenler yerleştirilebilir"
37877
37878 #. This might happen with C++ if stuff needs constructing.
37879 #: config/avr/avr.c:10381
37880 #, fuzzy, gcc-internal-format
37881 #| msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
37882 msgid "variable %q+D with dynamic initialization put into program memory area"
37883 msgstr "program bellek alanına sadece ilklendirilmiş değişkenler yerleştirilebilir"
37884
37885 #: config/avr/avr.c:10392
37886 #, fuzzy, gcc-internal-format
37887 #| msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
37888 msgid "uninitialized variable %q+D put into program memory area"
37889 msgstr "program bellek alanına sadece ilklendirilmiş değişkenler yerleştirilebilir"
37890
37891 #: config/avr/avr.c:10478
37892 #, fuzzy, gcc-internal-format
37893 #| msgid "%qs incompatible attribute ignored"
37894 msgid "%q+D has incompatible attributes %qs and %qs"
37895 msgstr "%qs uyumsuz özniteliği yoksayıldı"
37896
37897 #: config/avr/avr.c:10541
37898 #, fuzzy, gcc-internal-format
37899 #| msgid "MCU %qs supported for assembler only"
37900 msgid "architecture %qs supported for assembler only"
37901 msgstr "MCU `%qs' sadece sembolik çevirici için desteklenir"
37902
37903 #: config/avr/avr.c:13168
37904 #, fuzzy, gcc-internal-format
37905 #| msgid "Conversion from %s to %s at %L"
37906 msgid "conversion from address space %qs to address space %qs"
37907 msgstr "%s den %s e dönüşüm (%L'de)"
37908
37909 #: config/avr/avr.c:14258 config/avr/avr.c:14271
37910 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37911 #| msgid "Unexpected end of module in string constant"
37912 msgid "%s expects a compile time integer constant"
37913 msgstr "Dizge sabitinde umulmadık modül sonu"
37914
37915 #: config/avr/avr.c:14285
37916 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37917 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
37918 msgid "%s expects a compile time long integer constant as first argument"
37919 msgstr "%qs özniteliği bir tamsayı sabit argüman gerektirir"
37920
37921 #: config/avr/avr.c:14313
37922 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37923 msgid "rounding to %d bits has no effect for fixed-point value with %d fractional bits"
37924 msgstr ""
37925
37926 #: config/avr/avr.c:14322
37927 #, gcc-internal-format
37928 msgid "rounding result will always be 0"
37929 msgstr ""
37930
37931 #: config/avr/driver-avr.c:58
37932 #, fuzzy, gcc-internal-format
37933 #| msgid "unknown spec function '%s'"
37934 msgid "bad usage of spec function %qs"
37935 msgstr "bilinmeyen '%s' spec işlevi"
37936
37937 #: config/avr/driver-avr.c:86
37938 #, fuzzy, gcc-internal-format
37939 #| msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
37940 msgid "specified option %qs more than once"
37941 msgstr "%C'deki dizi belirtimi %d boyuttan fazlasına sahip"
37942
37943 #: config/avr/driver-avr.c:100
37944 #, fuzzy, gcc-internal-format
37945 #| msgid "specs file malformed after %ld characters"
37946 msgid "strange device name %qs after %qs: bad character %qc"
37947 msgstr "%ld. karakterden sonra belirtimler dosyası bozuk"
37948
37949 #: config/bfin/bfin.c:2367
37950 #, gcc-internal-format
37951 msgid "%<-mfdpic%> is not supported, please use a bfin-linux-uclibc target"
37952 msgstr ""
37953
37954 #: config/bfin/bfin.c:2373
37955 #, fuzzy, gcc-internal-format
37956 #| msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library"
37957 msgid "%<-mshared-library-id=%> specified without %<-mid-shared-library%>"
37958 msgstr "-mshared-library-id= seçeneği -mid-shared-library olmaksızın belirtilmiş"
37959
37960 #: config/bfin/bfin.c:2378
37961 #, gcc-internal-format
37962 msgid "%<-fstack-limit-%> options are ignored with %<-mfdpic%>; use %<-mstack-check-l1%>"
37963 msgstr ""
37964
37965 #: config/bfin/bfin.c:2384
37966 #, fuzzy, gcc-internal-format
37967 #| msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
37968 msgid "can%'t use multiple stack checking methods together"
37969 msgstr "mthreads ve mlegacy-threads birlikte kullanılamaz."
37970
37971 #: config/bfin/bfin.c:2387
37972 #, fuzzy, gcc-internal-format
37973 #| msgid "-mips16 and -mdsp cannot be used together"
37974 msgid "ID shared libraries and FD-PIC mode can%'t be used together"
37975 msgstr "-mips16 ve -mdsp birlikte kullanılamaz"
37976
37977 #: config/bfin/bfin.c:2392 config/m68k/m68k.c:590
37978 #, fuzzy, gcc-internal-format
37979 #| msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library"
37980 msgid "cannot specify both %<-msep-data%> and %<-mid-shared-library%>"
37981 msgstr "hem -msep-data hem de -mid-shared-library belirtilemez"
37982
37983 #: config/bfin/bfin.c:2412
37984 #, fuzzy, gcc-internal-format
37985 #| msgid "-frepo must be used with -c"
37986 msgid "%<-mmulticore%> can only be used with BF561"
37987 msgstr "-frepo, -c ile kullanilmalı"
37988
37989 #: config/bfin/bfin.c:2415
37990 #, fuzzy, gcc-internal-format
37991 #| msgid "-frepo must be used with -c"
37992 msgid "%<-mcorea%> should be used with %<-mmulticore%>"
37993 msgstr "-frepo, -c ile kullanilmalı"
37994
37995 #: config/bfin/bfin.c:2418
37996 #, fuzzy, gcc-internal-format
37997 #| msgid "-frepo must be used with -c"
37998 msgid "%<-mcoreb%> should be used with %<-mmulticore%>"
37999 msgstr "-frepo, -c ile kullanilmalı"
38000
38001 #: config/bfin/bfin.c:2421
38002 #, fuzzy, gcc-internal-format
38003 #| msgid "-mips16 and -mdsp cannot be used together"
38004 msgid "%<-mcorea%> and %<-mcoreb%> can%'t be used together"
38005 msgstr "-mips16 ve -mdsp birlikte kullanılamaz"
38006
38007 #: config/bfin/bfin.c:4698
38008 #, gcc-internal-format
38009 msgid "multiple function type attributes specified"
38010 msgstr "çok sayıda işlev türü öznitelik belirtilmiş"
38011
38012 #: config/bfin/bfin.c:4765
38013 #, fuzzy, gcc-internal-format
38014 #| msgid "can't apply both longcall and shortcall attributes to the same function"
38015 msgid "can%'t apply both longcall and shortcall attributes to the same function"
38016 msgstr "aynı işleve hem longcall hem de shortcall öznitelikleri uygulanamaz"
38017
38018 #: config/bfin/bfin.c:4822
38019 #, fuzzy, gcc-internal-format
38020 #| msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
38021 msgid "%qE attribute cannot be specified for local variables"
38022 msgstr "%Jbölüm özniteliği yerel değişkenler için belirtilmiş olamaz"
38023
38024 #: config/bpf/bpf.c:288
38025 #, gcc-internal-format
38026 msgid "eBPF stack limit exceeded"
38027 msgstr ""
38028
38029 #: config/bpf/bpf.c:597
38030 #, fuzzy, gcc-internal-format
38031 #| msgid "too many arguments for format"
38032 msgid "too many function arguments for eBPF"
38033 msgstr "biçim için argüman sayısı çok fazla"
38034
38035 #: config/bpf/bpf.c:615 config/bpf/bpf.c:617
38036 #, fuzzy, gcc-internal-format
38037 #| msgid "In function %qs:"
38038 msgid "no constructors"
38039 msgstr "%qs işlevinde:"
38040
38041 #: config/bpf/bpf.c:633 config/bpf/bpf.c:635
38042 #, fuzzy, gcc-internal-format
38043 #| msgid "In function %qs:"
38044 msgid "no destructors"
38045 msgstr "%qs işlevinde:"
38046
38047 #: config/bpf/bpf.c:680
38048 #, gcc-internal-format
38049 msgid "indirect call in function, which are not supported by eBPF"
38050 msgstr ""
38051
38052 #: config/bpf/bpf.c:880 config/mips/mips.c:17025 config/nios2/nios2.c:3600
38053 #: config/riscv/riscv-builtins.c:222
38054 #, fuzzy, gcc-internal-format
38055 #| msgid "invalid argument to builtin function"
38056 msgid "invalid argument to built-in function"
38057 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
38058
38059 #: config/c6x/c6x.c:243
38060 #, fuzzy, gcc-internal-format
38061 #| msgid "stack limits not supported on this target"
38062 msgid "%<-fpic%> and %<-fPIC%> not supported without %<-mdsbt%> on this target"
38063 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
38064
38065 #: config/c6x/c6x.h:346 config/nvptx/nvptx.h:181
38066 #, fuzzy, gcc-internal-format
38067 #| msgid "profiling is still experimental for this target"
38068 msgid "profiling is not yet implemented for this architecture"
38069 msgstr "Ayrımlama bu hedefte hala deneysel"
38070
38071 #: config/cr16/cr16.c:306
38072 #, gcc-internal-format
38073 msgid "data-model=far not valid for cr16c architecture"
38074 msgstr ""
38075
38076 #: config/cr16/cr16.c:309
38077 #, fuzzy, gcc-internal-format
38078 #| msgid "invalid thread pointer option: -mtp=%s"
38079 msgid "invalid data model option %<-mdata-model=%s%>"
38080 msgstr "geçersiz evre göstericisi seçeneği: -mtp=%s"
38081
38082 #: config/cr16/cr16.h:408
38083 #, fuzzy, gcc-internal-format
38084 #| msgid "Profiler support for CRX"
38085 msgid "profiler support for CR16"
38086 msgstr "CRX için profilci desteği"
38087
38088 #. This function is for retrieving a part of an instruction name for
38089 #. an operator, for immediate output. If that ever happens for
38090 #. MULT, we need to apply TARGET_MUL_BUG in the caller. Make sure
38091 #. we notice.
38092 #: config/cris/cris.c:578
38093 #, gcc-internal-format
38094 msgid "MULT case in cris_op_str"
38095 msgstr "cris_op_str içinde MULT durumu"
38096
38097 #: config/cris/cris.c:906
38098 #, fuzzy, gcc-internal-format
38099 #| msgid "invalid use of ':' modifier"
38100 msgid "invalid use of %<:%> modifier"
38101 msgstr "':' değiştirici kullanımı geçersiz"
38102
38103 #: config/cris/cris.c:1140 config/moxie/moxie.c:186 config/or1k/or1k.c:1253
38104 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38105 msgid "internal error: bad register: %d"
38106 msgstr "iç hata: hatalı yazmaç: %d"
38107
38108 #: config/cris/cris.c:1891
38109 #, gcc-internal-format
38110 msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
38111 msgstr "iç hata: yan etkili komut main etkisi oluşturuyor"
38112
38113 #: config/cris/cris.c:1988
38114 #, gcc-internal-format
38115 msgid "unknown cc_attr value"
38116 msgstr "bilinmeyen cc_attr değeri"
38117
38118 #. If we get here, the caller got its initial tests wrong.
38119 #: config/cris/cris.c:2415
38120 #, gcc-internal-format
38121 msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
38122 msgstr "iç hata: hatalı terimli cris_side_effect_mode_ok"
38123
38124 #: config/cris/cris.c:2654
38125 #, fuzzy, gcc-internal-format
38126 #| msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d"
38127 msgid "%<-max-stackframe=%d%> is not usable, not between 0 and %d"
38128 msgstr "-max-stackframe=%d, 0 ile %d arasında olmadığından kullanışsız"
38129
38130 #: config/cris/cris.c:2683
38131 #, fuzzy, gcc-internal-format
38132 #| msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s"
38133 msgid "unknown CRIS version specification in %<-march=%> or %<-mcpu=%> : %s"
38134 msgstr "-march= veya -mcpu= seçenekleri ile belirtilen CRIS sürüm belirtimi bilinmiyor: %s"
38135
38136 #: config/cris/cris.c:2719
38137 #, fuzzy, gcc-internal-format
38138 #| msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
38139 msgid "unknown CRIS cpu version specification in %<-mtune=%> : %s"
38140 msgstr "-mtune= seçeneği ile belirtilen CRIS işlemci sürümü belirtimi bilinmiyor: %s"
38141
38142 #: config/cris/cris.c:2740
38143 #, fuzzy, gcc-internal-format
38144 #| msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
38145 msgid "%<-fPIC%> and %<-fpic%> are not supported in this configuration"
38146 msgstr "-fPIC ve -fpic bu yapılandırmada desteklenmiyor"
38147
38148 #: config/cris/cris.c:2994
38149 #, fuzzy, gcc-internal-format
38150 #| msgid "Unknown src"
38151 msgid "unknown src"
38152 msgstr "Bilinmeyen kaynak"
38153
38154 #: config/cris/cris.c:3049
38155 #, fuzzy, gcc-internal-format
38156 #| msgid "Unknown dest"
38157 msgid "unknown dest"
38158 msgstr "Bilinmeyen hedef"
38159
38160 #: config/cris/cris.c:3387
38161 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38162 msgid "stackframe too big: %d bytes"
38163 msgstr "yığıt kapsamı çok büyük: %d bayt"
38164
38165 #: config/cris/cris.c:3875 config/cris/cris.c:3903
38166 #, gcc-internal-format
38167 msgid "expand_binop failed in movsi got"
38168 msgstr ""
38169
38170 #: config/cris/cris.c:3998
38171 #, fuzzy, gcc-internal-format
38172 #| msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn't set up"
38173 msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn%'t set up"
38174 msgstr "PIC terimi üretiliyor ama PIC yazmacı ayarlı değil"
38175
38176 #. Definitions for GCC. Part of the machine description for CRIS.
38177 #. Copyright (C) 1998-2020 Free Software Foundation, Inc.
38178 #. Contributed by Axis Communications. Written by Hans-Peter Nilsson.
38179 #.
38180 #. This file is part of GCC.
38181 #.
38182 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify
38183 #. it under the terms of the GNU General Public License as published by
38184 #. the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option)
38185 #. any later version.
38186 #.
38187 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful,
38188 #. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
38189 #. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
38190 #. GNU General Public License for more details.
38191 #.
38192 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
38193 #. along with GCC; see the file COPYING3. If not see
38194 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
38195 #. After the first "Node:" comment comes all preprocessor directives and
38196 #. attached declarations described in the info files, the "Using and
38197 #. Porting GCC" manual (uapgcc), in the same order as found in the "Target
38198 #. macros" section in the gcc-2.9x CVS edition of 2000-03-17. FIXME: Not
38199 #. really, but needs an update anyway.
38200 #.
38201 #. There is no generic copy-of-uapgcc comment, you'll have to see uapgcc
38202 #. for that. If applicable, there is a CRIS-specific comment. The order
38203 #. of macro definitions follow the order in the manual. Every section in
38204 #. the manual (node in the info pages) has an introductory `Node:
38205 #. <subchapter>' comment. If no macros are defined for a section, only
38206 #. the section-comment is present.
38207 #. Note that other header files (e.g. config/elfos.h, config/linux.h,
38208 #. and config/cris/linux.h) are responsible for lots of settings not
38209 #. repeated below. This file contains general CRIS definitions
38210 #. and definitions for the cris-*-elf subtarget.
38211 #. We don't want to use gcc_assert for everything, as that can be
38212 #. compiled out.
38213 #: config/cris/cris.h:42
38214 #, gcc-internal-format
38215 msgid "CRIS-port assertion failed: "
38216 msgstr "CRIS-port olumlaması başarısız: "
38217
38218 #. Node: Caller Saves
38219 #. (no definitions)
38220 #. Node: Function entry
38221 #. See cris.c for TARGET_ASM_FUNCTION_PROLOGUE and
38222 #. TARGET_ASM_FUNCTION_EPILOGUE.
38223 #. Node: Profiling
38224 #: config/cris/cris.h:711
38225 #, gcc-internal-format
38226 msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
38227 msgstr "CRIS için FUNCTION_PROFILER yok"
38228
38229 #: config/csky/csky.c:2389
38230 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38231 msgid "cpu %s is not based on arch %s, ignoring the arch"
38232 msgstr ""
38233
38234 #: config/csky/csky.c:2453 config/csky/csky.c:2489 config/csky/csky.c:2542
38235 #: config/csky/csky.c:2565 config/csky/csky.c:2582
38236 #, fuzzy, gcc-internal-format
38237 #| msgid "%s does not support %s"
38238 msgid "%qs is not supported by arch %s"
38239 msgstr "%s %s desteği vermiyor"
38240
38241 #: config/csky/csky.c:2492
38242 #, fuzzy, gcc-internal-format
38243 #| msgid "-mhard-float not supported"
38244 msgid "%<-mhard-float%> is not supported by the selected CPU"
38245 msgstr "-mhard-float desteklenmiyor"
38246
38247 #: config/csky/csky.c:2508
38248 #, fuzzy, gcc-internal-format
38249 #| msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
38250 msgid "%<-mdouble-float%> ignored without %<-mhard-float%>"
38251 msgstr "-Wformat-y2k -Wformat'sız yoksayıldı"
38252
38253 #: config/csky/csky.c:2511
38254 #, gcc-internal-format
38255 msgid "%<-mfdivdu%> ignored without %<-mhard-float%>"
38256 msgstr ""
38257
38258 #: config/csky/csky.c:2554
38259 #, fuzzy, gcc-internal-format
38260 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
38261 msgid "%<-msmart%> is incompatible with %<-mhigh-registers%>"
38262 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
38263
38264 #. It's hard to provide general support for trampolines on this
38265 #. core. We need a register other than the one holding the
38266 #. static chain (r13) to hold the function pointer for the
38267 #. indirect jump to it. But ck801 has such a limited register set
38268 #. there is no other call-clobbered scratch register available -- in
38269 #. particular, this core does not have r12, which we use for the
38270 #. ck802 case below. If we use a callee-saved register like r4,
38271 #. saving the old value on the stack screws up the stack frame
38272 #. if there are overflow arguments pushed on the stack
38273 #. by the caller. In theory we could test for that and handle
38274 #. limited cases with parameters that all fit in r0-r3 with no
38275 #. stack overflow, but punt for now.
38276 #: config/csky/csky.c:5819
38277 #, fuzzy, gcc-internal-format
38278 #| msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
38279 msgid "Nested function trampolines not supported on CK801."
38280 msgstr "bu hedefte -ffunction-sections desteklenmiyor"
38281
38282 #: config/csky/csky.c:6024
38283 #, fuzzy, gcc-internal-format
38284 #| msgid "%qE attribute ignored for %qE"
38285 msgid "%qE attribute ignored without %<-mistack%>"
38286 msgstr "%qE özniteliği %qE için yoksayıldı"
38287
38288 #: config/epiphany/epiphany.c:499
38289 #, fuzzy, gcc-internal-format
38290 #| msgid "strftime formats cannot format arguments"
38291 msgid "interrupt handlers cannot have arguments"
38292 msgstr "strftime biçimleri argümanları biçimleyemez"
38293
38294 #: config/epiphany/epiphany.c:523
38295 #, gcc-internal-format
38296 msgid "argument of %qE attribute is not \"reset\", \"software_exception\", \"page_miss\", \"timer0\", \"timer1\", \"message\", \"dma0\", \"dma1\", \"wand\" or \"swi\""
38297 msgstr ""
38298
38299 #: config/epiphany/epiphany.c:1541
38300 #, fuzzy, gcc-internal-format
38301 #| msgid "stack size must be an exact power of 2"
38302 msgid "stack_offset must be at least 4"
38303 msgstr "yığıt boyutu ikinin üstel katlarında olmalı"
38304
38305 #: config/epiphany/epiphany.c:1543
38306 #, fuzzy, gcc-internal-format
38307 #| msgid "stack size must be an exact power of 2"
38308 msgid "stack_offset must be a multiple of 4"
38309 msgstr "yığıt boyutu ikinin üstel katlarında olmalı"
38310
38311 #: config/frv/frv.c:8488
38312 #, gcc-internal-format
38313 msgid "accumulator is not a constant integer"
38314 msgstr "birikeç bir tamsayı sabit değil"
38315
38316 #: config/frv/frv.c:8493
38317 #, gcc-internal-format
38318 msgid "accumulator number is out of bounds"
38319 msgstr "birikeç sayısı sınırların dışında"
38320
38321 #: config/frv/frv.c:8504
38322 #, gcc-internal-format
38323 msgid "inappropriate accumulator for %qs"
38324 msgstr "%qs için ilgisiz birikeç"
38325
38326 #: config/frv/frv.c:8580
38327 #, gcc-internal-format
38328 msgid "invalid IACC argument"
38329 msgstr "IACC argümanı geçersiz"
38330
38331 #: config/frv/frv.c:8603 config/sparc/sparc.c:10940
38332 #, gcc-internal-format
38333 msgid "%qs expects a constant argument"
38334 msgstr "%qs için bir sabit argüman beklenir"
38335
38336 #: config/frv/frv.c:8608 config/sparc/sparc.c:10946
38337 #, gcc-internal-format
38338 msgid "constant argument out of range for %qs"
38339 msgstr "sabit argüman %qs için aralık dışında"
38340
38341 #: config/frv/frv.c:9089
38342 #, fuzzy, gcc-internal-format
38343 #| msgid "media functions are not available unless -mmedia is used"
38344 msgid "media functions are not available unless %<-mmedia%> is used"
38345 msgstr "ortam işlevleri -mmedia kullanılmadıkça yararsızdır"
38346
38347 #: config/frv/frv.c:9101
38348 #, gcc-internal-format
38349 msgid "this media function is only available on the fr500"
38350 msgstr "bu ortam işlevi sadece fr500 üzerinde kullanılabilir"
38351
38352 #: config/frv/frv.c:9129
38353 #, gcc-internal-format
38354 msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550"
38355 msgstr "bu ortam işlevi sadece fr400 ve fr550 üzerinde kullanılabilir"
38356
38357 #: config/frv/frv.c:9148
38358 #, gcc-internal-format
38359 msgid "this builtin function is only available on the fr405 and fr450"
38360 msgstr "bu yerleşik işlev sadece fr405 ve fr450 üzerinde kullanılabilir"
38361
38362 #: config/frv/frv.c:9157
38363 #, gcc-internal-format
38364 msgid "this builtin function is only available on the fr500 and fr550"
38365 msgstr "bu yerleşik işlev sadece fr500 ve fr550 üzerinde kullanılabilir"
38366
38367 #: config/frv/frv.c:9169
38368 #, gcc-internal-format
38369 msgid "this builtin function is only available on the fr450"
38370 msgstr "bu yerleşik işlev sadece fr450 üzerinde kullanılabilir"
38371
38372 #: config/ft32/ft32.c:181
38373 #, fuzzy, gcc-internal-format
38374 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
38375 msgid "%<h%> applied to non-register operand"
38376 msgstr "%qs dizisinin boyutu tamsayı tür değil"
38377
38378 #: config/ft32/ft32.c:206
38379 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38380 #| msgid "Array assignment"
38381 msgid "bad alignment: %d"
38382 msgstr "Dizi ataması"
38383
38384 #: config/ft32/ft32.c:502
38385 #, fuzzy, gcc-internal-format
38386 #| msgid "stack size must not be greater than 64k"
38387 msgid "stack frame must be smaller than 64K"
38388 msgstr "yığıt boyutu 64k'dan büyük olmamalıdır"
38389
38390 #: config/gcn/gcn.c:237
38391 #, fuzzy, gcc-internal-format
38392 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
38393 msgid "amdgpu_hsa_kernel attribute requires string constant arguments"
38394 msgstr "%qs özniteliği bir tamsayı sabit argüman gerektirir"
38395
38396 #: config/gcn/gcn.c:250
38397 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38398 msgid "unknown specifier %s in amdgpu_hsa_kernel attribute"
38399 msgstr ""
38400
38401 #: config/gcn/gcn.c:256
38402 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38403 msgid "duplicated parameter specifier %s in amdgpu_hsa_kernel attribute"
38404 msgstr ""
38405
38406 #: config/gcn/gcn.c:308
38407 #, fuzzy, gcc-internal-format
38408 #| msgid "Pass FP arguments in FP registers"
38409 msgid "too many arguments passed in sgpr registers"
38410 msgstr "FP argümanları FP yazmaçlarında aktarılır"
38411
38412 #: config/gcn/gcn.c:2096
38413 #, gcc-internal-format
38414 msgid "A non-default set of initial values has been requested, which violates the ABI!"
38415 msgstr ""
38416
38417 #: config/gcn/gcn.c:2332
38418 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38419 #| msgid "wrong type argument to abs"
38420 msgid "wrong type of argument %s"
38421 msgstr "abs'a yanlış türde argüman"
38422
38423 #: config/gcn/gcn.c:3115
38424 #, fuzzy, gcc-internal-format
38425 #| msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
38426 msgid "nested function trampolines not supported on GCN5 due to non-executable stacks"
38427 msgstr "bu hedefte -ffunction-sections desteklenmiyor"
38428
38429 #: config/gcn/gcn.c:3224
38430 #, fuzzy, gcc-internal-format
38431 #| msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
38432 msgid "TLS is not implemented for GCN."
38433 msgstr "modüller arası eniyilemeler henüz C++ için gerçeklenmedi"
38434
38435 #: config/gcn/gcn.c:3835
38436 #, fuzzy, gcc-internal-format
38437 #| msgid "sorry, unimplemented: "
38438 msgid "Builtin not implemented"
38439 msgstr "özür, daha gerçeklenmedi: "
38440
38441 #: config/gcn/gcn.c:4804
38442 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38443 msgid "using vector_length (64), ignoring %d"
38444 msgstr ""
38445
38446 #: config/gcn/gcn.c:4805
38447 #, gcc-internal-format
38448 msgid "using vector_length (64), ignoring runtime setting"
38449 msgstr ""
38450
38451 #: config/gcn/gcn.c:4817 config/nvptx/nvptx.c:5688
38452 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38453 msgid "using num_workers (%d), ignoring %d"
38454 msgstr ""
38455
38456 #: config/gcn/gcn.c:4845 config/gcn/gcn.c:4872
38457 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38458 #| msgid "operand number out of range"
38459 msgid "offload dimension out of range (%d)"
38460 msgstr "terim numarası aralık dışında"
38461
38462 #: config/gcn/gcn.c:5300
38463 #, gcc-internal-format
38464 msgid "local data-share memory exhausted"
38465 msgstr ""
38466
38467 #: config/gcn/mkoffload.c:76 config/i386/intelmic-mkoffload.c:73
38468 #: config/nvptx/mkoffload.c:87
38469 #, fuzzy, gcc-internal-format
38470 #| msgid "opening output file %s: %m"
38471 msgid "deleting file %s: %m"
38472 msgstr "`%s' çıktı dosyasının açılması: %m"
38473
38474 #: config/gcn/mkoffload.c:490 config/nvptx/mkoffload.c:363
38475 #, fuzzy, gcc-internal-format
38476 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
38477 msgid "environment variable COLLECT_GCC_OPTIONS must be set"
38478 msgstr "ortam değişkeni DJGPP atanmamış"
38479
38480 #: config/gcn/mkoffload.c:537 config/nvptx/mkoffload.c:409
38481 #, gcc-internal-format
38482 msgid "COLLECT_GCC must be set."
38483 msgstr ""
38484
38485 #: config/gcn/mkoffload.c:583 config/i386/intelmic-mkoffload.c:566
38486 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38487 #| msgid "field %qs not found"
38488 msgid "offload compiler %s not found"
38489 msgstr "alan %qs yok"
38490
38491 #: config/gcn/mkoffload.c:603 config/i386/intelmic-mkoffload.c:585
38492 #: config/nvptx/mkoffload.c:478
38493 #, fuzzy, gcc-internal-format
38494 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
38495 msgid "unrecognizable argument of option "
38496 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
38497
38498 #: config/gcn/mkoffload.c:616
38499 #, gcc-internal-format
38500 msgid "either -fopenacc or -fopenmp must be set"
38501 msgstr ""
38502
38503 #: config/gcn/mkoffload.c:703
38504 #, fuzzy, gcc-internal-format
38505 #| msgid "%s:cannot open data file\n"
38506 msgid "cannot open intermediate gcn asm file"
38507 msgstr "%s: veri dosyası açılamıyor\n"
38508
38509 #: config/gcn/mkoffload.c:707 config/gcn/mkoffload.c:711
38510 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:255 config/i386/intelmic-mkoffload.c:319
38511 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:360 config/nvptx/mkoffload.c:528
38512 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38513 #| msgid "cannot open %s"
38514 msgid "cannot open '%s'"
38515 msgstr "%s açılamıyor"
38516
38517 #: config/gcn/mkoffload.c:724
38518 #, fuzzy, gcc-internal-format
38519 #| msgid "%s:cannot open data file\n"
38520 msgid "cannot open intermediate gcn obj file"
38521 msgstr "%s: veri dosyası açılamıyor\n"
38522
38523 #: config/h8300/h8300.c:329
38524 #, fuzzy, gcc-internal-format
38525 #| msgid "-f%s not supported: ignored"
38526 msgid "%<-msx%> is not supported in coff"
38527 msgstr "-f%s desteklenmiyor: yoksayıldı"
38528
38529 #: config/h8300/h8300.c:351
38530 #, fuzzy, gcc-internal-format
38531 #| msgid "-ms2600 is used without -ms"
38532 msgid "%<-ms2600%> is used without %<-ms%>"
38533 msgstr "-ms2600, -ms olmaksızın kullanılmış"
38534
38535 #: config/h8300/h8300.c:357
38536 #, fuzzy, gcc-internal-format
38537 #| msgid "-mn is used without -mh or -ms"
38538 msgid "%<-mn%> is used without %<-mh%> or %<-ms%> or %<-msx%>"
38539 msgstr "-mn, -mh veya -ms olmaksızın kullanılmış"
38540
38541 #: config/h8300/h8300.c:363
38542 #, fuzzy, gcc-internal-format
38543 #| msgid "-ms2600 is used without -ms"
38544 msgid "%<-mexr%> is used without %<-ms%>"
38545 msgstr "-ms2600, -ms olmaksızın kullanılmış"
38546
38547 #: config/h8300/h8300.c:369
38548 #, fuzzy, gcc-internal-format
38549 #| msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
38550 msgid "%<-mint32%> is not supported for H8300 and H8300L targets"
38551 msgstr "bu hedefte -ffunction-sections desteklenmiyor"
38552
38553 #: config/h8300/h8300.c:375
38554 #, fuzzy, gcc-internal-format
38555 #| msgid "-mn is used without -mh or -ms"
38556 msgid "%<-mexr%> is used without %<-ms%> or %<-msx%>"
38557 msgstr "-mn, -mh veya -ms olmaksızın kullanılmış"
38558
38559 #: config/h8300/h8300.c:381
38560 #, gcc-internal-format
38561 msgid "%<-mno-exr%> is valid only with %<-ms%> or %<-msx%> - option ignored"
38562 msgstr ""
38563
38564 #: config/h8300/h8300.c:388
38565 #, fuzzy, gcc-internal-format
38566 #| msgid "stack limits not supported on this target"
38567 msgid "%<-mn%> is not supported for linux targets"
38568 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
38569
38570 #: config/i386/host-cygwin.c:57
38571 #, fuzzy, gcc-internal-format
38572 #| msgid "can't get position in PCH file: %m"
38573 msgid "can%'t get position in PCH file: %m"
38574 msgstr "PCH dosyasında konum alınamıyor: %m"
38575
38576 #: config/i386/host-cygwin.c:64
38577 #, fuzzy, gcc-internal-format
38578 #| msgid "can't extend PCH file: %m"
38579 msgid "can%'t extend PCH file: %m"
38580 msgstr "PCH dosyası uzatılamıyor: %m"
38581
38582 #: config/i386/host-cygwin.c:75
38583 #, fuzzy, gcc-internal-format
38584 #| msgid "can't set position in PCH file: %m"
38585 msgid "can%'t set position in PCH file: %m"
38586 msgstr "PCH dosyası içinde konum belirlenemiyor: %m"
38587
38588 #: config/i386/i386-builtins.c:2268
38589 #, gcc-internal-format
38590 msgid "no dispatcher found for the versioning attributes"
38591 msgstr ""
38592
38593 #: config/i386/i386-builtins.c:2318
38594 #, gcc-internal-format
38595 msgid "ISA %qs is not supported in %<target%> attribute, use %<arch=%> syntax"
38596 msgstr ""
38597
38598 #: config/i386/i386-builtins.c:2329
38599 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38600 msgid "no dispatcher found for the versioning attributes: %s"
38601 msgstr ""
38602
38603 #: config/i386/i386-builtins.c:2430
38604 #, fuzzy, gcc-internal-format
38605 #| msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
38606 msgid "parameter to builtin must be a string constant or literal"
38607 msgstr "%qs argümanı 2 bitlik işaretsiz bir sabit olmalı"
38608
38609 #: config/i386/i386-builtins.c:2455 config/i386/i386-builtins.c:2505
38610 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38611 #| msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
38612 msgid "parameter to builtin not valid: %s"
38613 msgstr "-ffpe-trap seçeneğinin argümanı geçersiz: %s"
38614
38615 #: config/i386/i386-expand.c:7916
38616 #, fuzzy, gcc-internal-format
38617 #| msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
38618 msgid "interrupt service routine cannot be called directly"
38619 msgstr "sistem kesmesi Servis İşlemleri Thumb kipinde kodlanamaz"
38620
38621 #: config/i386/i386-expand.c:8320 config/i386/i386-expand.c:9783
38622 #, fuzzy, gcc-internal-format
38623 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
38624 msgid "the last argument must be a 2-bit immediate"
38625 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
38626
38627 #: config/i386/i386-expand.c:8715
38628 #, fuzzy, gcc-internal-format
38629 #| msgid "shift must be an immediate"
38630 msgid "the fifth argument must be an 8-bit immediate"
38631 msgstr "shift bir anlık değer olmalı"
38632
38633 #: config/i386/i386-expand.c:8810
38634 #, fuzzy, gcc-internal-format
38635 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
38636 msgid "the third argument must be an 8-bit immediate"
38637 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
38638
38639 #: config/i386/i386-expand.c:9714
38640 #, fuzzy, gcc-internal-format
38641 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
38642 msgid "the last argument must be an 1-bit immediate"
38643 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
38644
38645 #: config/i386/i386-expand.c:9729
38646 #, fuzzy, gcc-internal-format
38647 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
38648 msgid "the last argument must be a 3-bit immediate"
38649 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
38650
38651 #: config/i386/i386-expand.c:9762
38652 #, fuzzy, gcc-internal-format
38653 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
38654 msgid "the last argument must be a 4-bit immediate"
38655 msgstr "3. argüman 4 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
38656
38657 #: config/i386/i386-expand.c:9802
38658 #, fuzzy, gcc-internal-format
38659 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
38660 msgid "the last argument must be a 1-bit immediate"
38661 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
38662
38663 #: config/i386/i386-expand.c:9815
38664 #, fuzzy, gcc-internal-format
38665 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
38666 msgid "the last argument must be a 5-bit immediate"
38667 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
38668
38669 #: config/i386/i386-expand.c:9825
38670 #, fuzzy, gcc-internal-format
38671 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
38672 msgid "the next to last argument must be an 8-bit immediate"
38673 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
38674
38675 #: config/i386/i386-expand.c:9830 config/i386/i386-expand.c:10736
38676 #, fuzzy, gcc-internal-format
38677 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
38678 msgid "the last argument must be an 8-bit immediate"
38679 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
38680
38681 #: config/i386/i386-expand.c:9970
38682 #, fuzzy, gcc-internal-format
38683 #| msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
38684 msgid "the third argument must be comparison constant"
38685 msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 3. argüman bir sabit olmalı"
38686
38687 #: config/i386/i386-expand.c:9975
38688 #, fuzzy, gcc-internal-format
38689 #| msgid "incorrect insn:"
38690 msgid "incorrect comparison mode"
38691 msgstr "yanlış komut:"
38692
38693 #: config/i386/i386-expand.c:9981 config/i386/i386-expand.c:10301
38694 #, fuzzy, gcc-internal-format
38695 #| msgid "incorrect sharing of tree nodes"
38696 msgid "incorrect rounding operand"
38697 msgstr "Ağaç düğümlerinin paylaşımı yanlış"
38698
38699 #: config/i386/i386-expand.c:10283
38700 #, fuzzy, gcc-internal-format
38701 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
38702 msgid "the immediate argument must be a 4-bit immediate"
38703 msgstr "3. argüman 4 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
38704
38705 #: config/i386/i386-expand.c:10289
38706 #, fuzzy, gcc-internal-format
38707 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
38708 msgid "the immediate argument must be a 5-bit immediate"
38709 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
38710
38711 #: config/i386/i386-expand.c:10292
38712 #, fuzzy, gcc-internal-format
38713 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
38714 msgid "the immediate argument must be an 8-bit immediate"
38715 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
38716
38717 #: config/i386/i386-expand.c:10734
38718 #, fuzzy, gcc-internal-format
38719 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
38720 msgid "the last argument must be a 32-bit immediate"
38721 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
38722
38723 #: config/i386/i386-expand.c:10816 config/rs6000/rs6000-call.c:10024
38724 #, fuzzy, gcc-internal-format
38725 #| msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
38726 msgid "selector must be an integer constant in the range [0, %wi]"
38727 msgstr "seçici 0..%wi aralığında bir tamsayı sabit olmalı"
38728
38729 #: config/i386/i386-expand.c:11010
38730 #, gcc-internal-format
38731 msgid "%qE needs unknown isa option"
38732 msgstr ""
38733
38734 #: config/i386/i386-expand.c:11014
38735 #, gcc-internal-format
38736 msgid "%qE needs isa option %s"
38737 msgstr ""
38738
38739 #: config/i386/i386-expand.c:11685
38740 #, fuzzy, gcc-internal-format
38741 #| msgid "mask must be an immediate"
38742 msgid "last argument must be an immediate"
38743 msgstr "mask bir anlık değer olmalı"
38744
38745 #: config/i386/i386-expand.c:12441 config/i386/i386-expand.c:12653
38746 #, gcc-internal-format
38747 msgid "the last argument must be scale 1, 2, 4, 8"
38748 msgstr ""
38749
38750 #: config/i386/i386-expand.c:12706
38751 #, gcc-internal-format
38752 msgid "the forth argument must be scale 1, 2, 4, 8"
38753 msgstr ""
38754
38755 #: config/i386/i386-expand.c:12712
38756 #, fuzzy, gcc-internal-format
38757 #| msgid "incorrect insn:"
38758 msgid "incorrect hint operand"
38759 msgstr "yanlış komut:"
38760
38761 #: config/i386/i386-expand.c:12731
38762 #, fuzzy, gcc-internal-format
38763 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
38764 msgid "the argument to %<xabort%> intrinsic must be an 8-bit immediate"
38765 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
38766
38767 #: config/i386/i386-features.c:2595
38768 #, gcc-internal-format
38769 msgid "function versions cannot be marked as %<gnu_inline%>, bodies have to be generated"
38770 msgstr ""
38771
38772 #: config/i386/i386-features.c:2600 config/i386/i386-features.c:2868
38773 #, fuzzy, gcc-internal-format
38774 #| msgid "stack limit expression is not supported"
38775 msgid "virtual function multiversioning not supported"
38776 msgstr "yığıt sınırlama ifadesi desteklenmiyor"
38777
38778 #: config/i386/i386-features.c:2732
38779 #, fuzzy, gcc-internal-format
38780 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
38781 msgid "multiversioning needs %<ifunc%> which is not supported on this target"
38782 msgstr "__builtin_eh_return bu hedefte desteklenmiyor"
38783
38784 #: config/i386/i386-options.c:842 config/i386/i386-options.c:1924
38785 #: config/i386/i386-options.c:1933
38786 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38787 #| msgid "code model %s not supported in PIC mode"
38788 msgid "code model %s does not support PIC mode"
38789 msgstr "PIC kipinde %s kod modeli desteklenmiyor"
38790
38791 #: config/i386/i386-options.c:1081
38792 #, fuzzy, gcc-internal-format
38793 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
38794 msgid "attribute %qs argument is not a string"
38795 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir dizge sabit değil"
38796
38797 #: config/i386/i386-options.c:1145
38798 #, fuzzy, gcc-internal-format
38799 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
38800 msgid "attribute %qs argument %qs is unknown"
38801 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir dizge sabit değil"
38802
38803 #: config/i386/i386-options.c:1174
38804 #, fuzzy, gcc-internal-format
38805 #| msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement"
38806 msgid "attribute value %qs was already specified in %qs attribute"
38807 msgstr "%C'de SEQUENCE deyimi zaten TYPE deyiminde belirtilmiş"
38808
38809 #: config/i386/i386-options.c:1212
38810 #, fuzzy, gcc-internal-format
38811 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
38812 msgid "attribute value %qs is unknown in %qs attribute"
38813 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
38814
38815 #: config/i386/i386-options.c:1450
38816 #, fuzzy, gcc-internal-format
38817 #| msgid "error in args to spec function '%s'"
38818 msgid "wrong argument %qs to option %qs"
38819 msgstr "'%s' spec işlevi için argümanlar hatalı"
38820
38821 #: config/i386/i386-options.c:1456
38822 #, gcc-internal-format
38823 msgid "size ranges of option %qs should be increasing"
38824 msgstr ""
38825
38826 #: config/i386/i386-options.c:1466
38827 #, fuzzy, gcc-internal-format
38828 #| msgid "register name not specified for %q+D"
38829 msgid "wrong strategy name %qs specified for option %qs"
38830 msgstr "%q+D için yazmaç ismi belirtilmemiş"
38831
38832 #. rep; movq isn't available in 32-bit code.
38833 #: config/i386/i386-options.c:1492
38834 #, fuzzy, gcc-internal-format
38835 #| msgid "register name not specified for %q+D"
38836 msgid "strategy name %qs specified for option %qs not supported for 32-bit code"
38837 msgstr "%q+D için yazmaç ismi belirtilmemiş"
38838
38839 #: config/i386/i386-options.c:1505
38840 #, fuzzy, gcc-internal-format
38841 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
38842 msgid "unknown alignment %qs specified for option %qs"
38843 msgstr "hizalama, %q+D için belirtilmiş olmayabilir"
38844
38845 #: config/i386/i386-options.c:1515
38846 #, gcc-internal-format
38847 msgid "the max value for the last size range should be -1 for option %qs"
38848 msgstr ""
38849
38850 #: config/i386/i386-options.c:1522
38851 #, fuzzy, gcc-internal-format
38852 #| msgid "no class name specified with %qs"
38853 msgid "too many size ranges specified in option %qs"
38854 msgstr "%qs ile belirtilmiş sınıf ismi yok"
38855
38856 #: config/i386/i386-options.c:1575
38857 #, gcc-internal-format
38858 msgid "unknown parameter to option %<-mtune-ctrl%>: %s"
38859 msgstr ""
38860
38861 #: config/i386/i386-options.c:1759
38862 #, fuzzy, gcc-internal-format
38863 #| msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
38864 msgid "Intel MCU psABI isn%'t supported in %s mode"
38865 msgstr "ESA/390 kipinde 64 bitlik ABI desteklenmiyor."
38866
38867 #: config/i386/i386-options.c:1808
38868 #, fuzzy, gcc-internal-format
38869 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
38870 msgid "%<-mtune=x86-64%> is deprecated; use %<-mtune=k8%> or %<-mtune=generic%> instead as appropriate"
38871 msgstr "Önerilmiyor; yerine -Wextra kullanın"
38872
38873 #: config/i386/i386-options.c:1810
38874 #, gcc-internal-format
38875 msgid "%<target(\"tune=x86-64\")%> is deprecated; use %<target(\"tune=k8\")%> or %<target(\"tune=generic\")%> instead as appropriate"
38876 msgstr ""
38877
38878 #. rep; movq isn't available in 32-bit code.
38879 #: config/i386/i386-options.c:1836
38880 #, gcc-internal-format
38881 msgid "%<-mstringop-strategy=rep_8byte%> not supported for 32-bit code"
38882 msgstr ""
38883
38884 #: config/i386/i386-options.c:1853
38885 #, fuzzy, gcc-internal-format
38886 msgid "address mode %qs not supported in the %s bit mode"
38887 msgstr "%2$s bit kipinde %1$qs kod modeli desteklenmiyor"
38888
38889 #: config/i386/i386-options.c:1864
38890 #, fuzzy, gcc-internal-format
38891 #| msgid "static is not supported on TPF-OS"
38892 msgid "%<-mabi=ms%> not supported with X32 ABI"
38893 msgstr "static TPF-OS'da desteklenmiyor"
38894
38895 #: config/i386/i386-options.c:1870
38896 #, gcc-internal-format
38897 msgid "%<-mabi=%s%> not supported with %<-fsanitize=address%>"
38898 msgstr ""
38899
38900 #: config/i386/i386-options.c:1873
38901 #, gcc-internal-format
38902 msgid "%<-mabi=%s%> not supported with %<-fsanitize=kernel-address%>"
38903 msgstr ""
38904
38905 #: config/i386/i386-options.c:1877
38906 #, gcc-internal-format
38907 msgid "%<-mabi=%s%> not supported with %<-fsanitize=thread%>"
38908 msgstr ""
38909
38910 #: config/i386/i386-options.c:1894 config/i386/i386-options.c:1903
38911 #: config/i386/i386-options.c:1915 config/i386/i386-options.c:1926
38912 #: config/i386/i386-options.c:1937
38913 #, fuzzy, gcc-internal-format
38914 msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
38915 msgstr "%2$s bit kipinde %1$qs kod modeli desteklenmiyor"
38916
38917 #: config/i386/i386-options.c:1906 config/i386/i386-options.c:1918
38918 #, fuzzy, gcc-internal-format
38919 #| msgid "code model %s not supported in PIC mode"
38920 msgid "code model %qs not supported in x32 mode"
38921 msgstr "PIC kipinde %s kod modeli desteklenmiyor"
38922
38923 #: config/i386/i386-options.c:1961
38924 #, fuzzy, gcc-internal-format
38925 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
38926 msgid "%<-masm=intel%> not supported in this configuration"
38927 msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
38928
38929 #: config/i386/i386-options.c:1966
38930 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38931 msgid "%i-bit mode not compiled in"
38932 msgstr "%i bitlik kip bunun içinde derlenmiş değil:"
38933
38934 #: config/i386/i386-options.c:1975
38935 #, gcc-internal-format
38936 msgid "%<generic%> CPU can be used only for %<-mtune=%> switch"
38937 msgstr ""
38938
38939 #: config/i386/i386-options.c:1977
38940 #, gcc-internal-format
38941 msgid "%<generic%> CPU can be used only for %<target(\"tune=\")%> attribute"
38942 msgstr ""
38943
38944 #: config/i386/i386-options.c:1984
38945 #, gcc-internal-format
38946 msgid "%<intel%> CPU can be used only for %<-mtune=%> switch"
38947 msgstr ""
38948
38949 #: config/i386/i386-options.c:1986
38950 #, gcc-internal-format
38951 msgid "%<intel%> CPU can be used only for %<target(\"tune=\")%> attribute"
38952 msgstr ""
38953
38954 #: config/i386/i386-options.c:1994 config/i386/i386-options.c:2316
38955 #, gcc-internal-format
38956 msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
38957 msgstr "Seçtiginiz işlemci x86-64 komutlarını desteklemiyor."
38958
38959 #: config/i386/i386-options.c:2256
38960 #, fuzzy, gcc-internal-format
38961 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
38962 msgid "bad value (%qs) for %<-march=%> switch"
38963 msgstr "-march= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
38964
38965 #: config/i386/i386-options.c:2257
38966 #, fuzzy, gcc-internal-format
38967 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
38968 msgid "bad value (%qs) for %<target(\"arch=\")%> attribute"
38969 msgstr "-march= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
38970
38971 #: config/i386/i386-options.c:2279
38972 #, fuzzy, gcc-internal-format
38973 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
38974 msgid "valid arguments to %<-march=%> switch are: %s; did you mean %qs?"
38975 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
38976
38977 #: config/i386/i386-options.c:2281
38978 #, gcc-internal-format
38979 msgid "valid arguments to %<target(\"arch=\")%> attribute are: %s; did you mean %qs?"
38980 msgstr ""
38981
38982 #: config/i386/i386-options.c:2286
38983 #, fuzzy, gcc-internal-format
38984 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
38985 msgid "valid arguments to %<-march=%> switch are: %s"
38986 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
38987
38988 #: config/i386/i386-options.c:2287
38989 #, fuzzy, gcc-internal-format
38990 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
38991 msgid "valid arguments to %<target(\"arch=\")%> attribute are: %s"
38992 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
38993
38994 #: config/i386/i386-options.c:2335
38995 #, fuzzy, gcc-internal-format
38996 #| msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
38997 msgid "bad value (%qs) for %<-mtune=%> switch"
38998 msgstr "-mtune= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
38999
39000 #: config/i386/i386-options.c:2336
39001 #, fuzzy, gcc-internal-format
39002 #| msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
39003 msgid "bad value (%qs) for %<target(\"tune=\")%> attribute"
39004 msgstr "-mtune= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
39005
39006 #: config/i386/i386-options.c:2356
39007 #, fuzzy, gcc-internal-format
39008 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
39009 msgid "valid arguments to %<-mtune=%> switch are: %s; did you mean %qs?"
39010 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
39011
39012 #: config/i386/i386-options.c:2358
39013 #, gcc-internal-format
39014 msgid "valid arguments to %<target(\"tune=\")%> attribute are: %s; did you mean %qs?"
39015 msgstr ""
39016
39017 #: config/i386/i386-options.c:2363
39018 #, fuzzy, gcc-internal-format
39019 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
39020 msgid "valid arguments to %<-mtune=%> switch are: %s"
39021 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
39022
39023 #: config/i386/i386-options.c:2364
39024 #, fuzzy, gcc-internal-format
39025 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
39026 msgid "valid arguments to %<target(\"tune=\")%> attribute are: %s"
39027 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
39028
39029 #: config/i386/i386-options.c:2388
39030 #, fuzzy, gcc-internal-format
39031 #| msgid "-mgp32 used with a 64-bit ABI"
39032 msgid "%<-mregparm%> is ignored in 64-bit mode"
39033 msgstr "-mgp32 bir 64-bit ABI ile kullanılmış"
39034
39035 #: config/i386/i386-options.c:2390
39036 #, gcc-internal-format
39037 msgid "%<-mregparm%> is ignored for Intel MCU psABI"
39038 msgstr ""
39039
39040 #: config/i386/i386-options.c:2393
39041 #, fuzzy, gcc-internal-format
39042 #| msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
39043 msgid "%<-mregparm=%d%> is not between 0 and %d"
39044 msgstr "-mregparm=%d, 0 ile %d arasında değil"
39045
39046 #: config/i386/i386-options.c:2421
39047 #, fuzzy, gcc-internal-format
39048 #| msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
39049 msgid "%<-mrtd%> is ignored in 64bit mode"
39050 msgstr "typedef bildirimi parametre bildiriminde geçersiz"
39051
39052 #: config/i386/i386-options.c:2422
39053 #, gcc-internal-format
39054 msgid "%<target(\"rtd\")%> is ignored in 64bit mode"
39055 msgstr ""
39056
39057 #: config/i386/i386-options.c:2501
39058 #, fuzzy, gcc-internal-format
39059 #| msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
39060 msgid "%<-mpreferred-stack-boundary%> is not supported for this target"
39061 msgstr "bu hedefte -fprefetch-loop-arrays desteklenmiyor"
39062
39063 #: config/i386/i386-options.c:2504
39064 #, fuzzy, gcc-internal-format
39065 #| msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
39066 msgid "%<-mpreferred-stack-boundary=%d%> is not between %d and %d"
39067 msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d, %d ile 12 arasında değil"
39068
39069 #: config/i386/i386-options.c:2527
39070 #, fuzzy, gcc-internal-format
39071 #| msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
39072 msgid "%<-mincoming-stack-boundary=%d%> is not between %d and 12"
39073 msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d, %d ile 12 arasında değil"
39074
39075 #: config/i386/i386-options.c:2540
39076 #, fuzzy, gcc-internal-format
39077 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
39078 msgid "%<-mnop-mcount%> is not compatible with this target"
39079 msgstr "-march=%s seçilen ABI ile uyumsuz"
39080
39081 #: config/i386/i386-options.c:2543
39082 #, fuzzy, gcc-internal-format
39083 #| msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
39084 msgid "%<-mnop-mcount%> is not implemented for %<-fPIC%>"
39085 msgstr "modüller arası eniyilemeler henüz C++ için gerçeklenmedi"
39086
39087 #: config/i386/i386-options.c:2549
39088 #, fuzzy, gcc-internal-format
39089 #| msgid "-msseregparm used without SSE enabled"
39090 msgid "%<-msseregparm%> used without SSE enabled"
39091 msgstr "-msseregparm SSE etkin değilken kullanılmış"
39092
39093 #: config/i386/i386-options.c:2550
39094 #, fuzzy, gcc-internal-format
39095 #| msgid "-msseregparm used without SSE enabled"
39096 msgid "%<target(\"sseregparm\")%> used without SSE enabled"
39097 msgstr "-msseregparm SSE etkin değilken kullanılmış"
39098
39099 #: config/i386/i386-options.c:2560
39100 #, gcc-internal-format
39101 msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
39102 msgstr "SSE komut kümesi iptal edildi, 387 aritmetiği kullanılıyor"
39103
39104 #: config/i386/i386-options.c:2567
39105 #, gcc-internal-format
39106 msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
39107 msgstr "387 komut kümesi iptal edildi, SSE aritmetiği kullanılıyor"
39108
39109 #: config/i386/i386-options.c:2617
39110 #, fuzzy, gcc-internal-format
39111 #| msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
39112 msgid "stack probing requires %<-maccumulate-outgoing-args%> for correctness"
39113 msgstr "birbirlerini etkilemeyenler tabloları doğruluk için ya bir çerçeve göstericisi ya da -maccumulate-outgoing-args gerektirir"
39114
39115 #: config/i386/i386-options.c:2619
39116 #, fuzzy, gcc-internal-format
39117 #| msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
39118 msgid "stack probing requires %<target(\"accumulate-outgoing-args\")%> for correctness"
39119 msgstr "birbirlerini etkilemeyenler tabloları doğruluk için ya bir çerçeve göstericisi ya da -maccumulate-outgoing-args gerektirir"
39120
39121 #: config/i386/i386-options.c:2633
39122 #, fuzzy, gcc-internal-format
39123 #| msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
39124 msgid "fixed ebp register requires %<-maccumulate-outgoing-args%>"
39125 msgstr "birbirlerini etkilemeyenler tabloları doğruluk için ya bir çerçeve göstericisi ya da -maccumulate-outgoing-args gerektirir"
39126
39127 #: config/i386/i386-options.c:2635
39128 #, fuzzy, gcc-internal-format
39129 #| msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
39130 msgid "fixed ebp register requires %<target(\"accumulate-outgoing-args\")%>"
39131 msgstr "birbirlerini etkilemeyenler tabloları doğruluk için ya bir çerçeve göstericisi ya da -maccumulate-outgoing-args gerektirir"
39132
39133 #: config/i386/i386-options.c:2689
39134 #, gcc-internal-format
39135 msgid "%<-mfentry%> isn%'t supported for 32-bit in combination with %<-fpic%>"
39136 msgstr ""
39137
39138 #: config/i386/i386-options.c:2692
39139 #, fuzzy, gcc-internal-format
39140 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
39141 msgid "%<-mno-fentry%> isn%'t compatible with SEH"
39142 msgstr "-march=%s seçilen ABI ile uyumsuz"
39143
39144 #: config/i386/i386-options.c:2696
39145 #, gcc-internal-format
39146 msgid "%<-mcall-ms2sysv-xlogues%> isn%'t currently supported with SEH"
39147 msgstr ""
39148
39149 #: config/i386/i386-options.c:2761
39150 #, fuzzy, gcc-internal-format
39151 #| msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
39152 msgid "unknown option for %<-mrecip=%s%>"
39153 msgstr "bilinmeyen -m%s= seçeneği belirtilmiş: '%s'"
39154
39155 #: config/i386/i386-options.c:2820
39156 #, gcc-internal-format
39157 msgid "%qs is not a valid number in %<-mstack-protector-guard-offset=%>"
39158 msgstr ""
39159
39160 #: config/i386/i386-options.c:2825
39161 #, gcc-internal-format
39162 msgid "%qs is not a valid offset in %<-mstack-protector-guard-offset=%>"
39163 msgstr ""
39164
39165 #: config/i386/i386-options.c:2853
39166 #, gcc-internal-format
39167 msgid "%qs is not a valid base register in %<-mstack-protector-guard-reg=%>"
39168 msgstr ""
39169
39170 #: config/i386/i386-options.c:3015
39171 #, fuzzy, gcc-internal-format
39172 #| msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
39173 msgid "interrupt and naked attributes are not compatible"
39174 msgstr "stdcall ve cdecl öznitelikleri uyumsuz"
39175
39176 #: config/i386/i386-options.c:3030
39177 #, gcc-internal-format
39178 msgid "only DWARF debug format is supported for interrupt service routine"
39179 msgstr ""
39180
39181 #: config/i386/i386-options.c:3079
39182 #, fuzzy, gcc-internal-format
39183 #| msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
39184 msgid "%<-mindirect-branch=%s%> and %<-mcmodel=large%> are not compatible"
39185 msgstr "-msdata=%s ile -mcall-%s uyumsuz."
39186
39187 #: config/i386/i386-options.c:3089
39188 #, gcc-internal-format
39189 msgid "%<-mindirect-branch%> and %<-fcf-protection%> are not compatible"
39190 msgstr ""
39191
39192 #: config/i386/i386-options.c:3124
39193 #, fuzzy, gcc-internal-format
39194 #| msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
39195 msgid "%<-mfunction-return=%s%> and %<-mcmodel=large%> are not compatible"
39196 msgstr "-msdata=%s ile -mcall-%s uyumsuz."
39197
39198 #: config/i386/i386-options.c:3134
39199 #, gcc-internal-format
39200 msgid "%<-mfunction-return%> and %<-fcf-protection%> are not compatible"
39201 msgstr ""
39202
39203 #: config/i386/i386-options.c:3228
39204 #, gcc-internal-format
39205 msgid "%s instructions aren%'t allowed in an exception service routine"
39206 msgstr ""
39207
39208 #: config/i386/i386-options.c:3230
39209 #, fuzzy, gcc-internal-format
39210 #| msgid "standard conversions are not allowed in this context"
39211 msgid "%s instructions aren%'t allowed in an interrupt service routine"
39212 msgstr "standart uzlaşımlara bu bağlam içinde izin verilmez"
39213
39214 #: config/i386/i386-options.c:3234
39215 #, fuzzy, gcc-internal-format
39216 #| msgid "Use a stack protection method for every function"
39217 msgid "%s instructions aren%'t allowed in a function with the %<no_caller_saved_registers%> attribute"
39218 msgstr "Her işlev için bir yığıt koruma yöntemi kullanılır"
39219
39220 #: config/i386/i386-options.c:3281 config/i386/i386-options.c:3332
39221 #, gcc-internal-format
39222 msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
39223 msgstr "fastcall ve regparm öznitelikleri uyumlu değil"
39224
39225 #: config/i386/i386-options.c:3286
39226 #, fuzzy, gcc-internal-format
39227 #| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
39228 msgid "regparam and thiscall attributes are not compatible"
39229 msgstr "fastcall ve stdcall öznitelikleri uyumsuz"
39230
39231 #: config/i386/i386-options.c:3293 config/i386/i386-options.c:3521
39232 #, fuzzy, gcc-internal-format
39233 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
39234 msgid "%qE attribute requires an integer constant argument"
39235 msgstr "%qs özniteliği bir tamsayı sabit argüman gerektirir"
39236
39237 #: config/i386/i386-options.c:3299
39238 #, fuzzy, gcc-internal-format
39239 #| msgid "argument to %qs attribute larger than %d"
39240 msgid "argument to %qE attribute larger than %d"
39241 msgstr "%qs özniteliğine argüman %d den büyük"
39242
39243 #: config/i386/i386-options.c:3324 config/i386/i386-options.c:3367
39244 #, gcc-internal-format
39245 msgid "fastcall and cdecl attributes are not compatible"
39246 msgstr "fastcall ve cdecl öznitelikleri uyumsuz"
39247
39248 #: config/i386/i386-options.c:3328
39249 #, gcc-internal-format
39250 msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
39251 msgstr "fastcall ve stdcall öznitelikleri uyumsuz"
39252
39253 #: config/i386/i386-options.c:3336 config/i386/i386-options.c:3385
39254 #, fuzzy, gcc-internal-format
39255 #| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
39256 msgid "fastcall and thiscall attributes are not compatible"
39257 msgstr "fastcall ve stdcall öznitelikleri uyumsuz"
39258
39259 #: config/i386/i386-options.c:3346 config/i386/i386-options.c:3363
39260 #, gcc-internal-format
39261 msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
39262 msgstr "stdcall ve cdecl öznitelikleri uyumsuz"
39263
39264 #: config/i386/i386-options.c:3350
39265 #, gcc-internal-format
39266 msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
39267 msgstr "fastcall ve stdcall öznitelikleri uyumsuz"
39268
39269 #: config/i386/i386-options.c:3354 config/i386/i386-options.c:3381
39270 #, fuzzy, gcc-internal-format
39271 #| msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
39272 msgid "stdcall and thiscall attributes are not compatible"
39273 msgstr "fastcall ve stdcall öznitelikleri uyumsuz"
39274
39275 #: config/i386/i386-options.c:3371 config/i386/i386-options.c:3389
39276 #, fuzzy, gcc-internal-format
39277 #| msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
39278 msgid "cdecl and thiscall attributes are not compatible"
39279 msgstr "fastcall ve stdcall öznitelikleri uyumsuz"
39280
39281 #: config/i386/i386-options.c:3377
39282 #, fuzzy, gcc-internal-format
39283 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
39284 msgid "%qE attribute is used for non-class method"
39285 msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
39286
39287 #: config/i386/i386-options.c:3481 config/rs6000/rs6000.c:19613
39288 #, fuzzy, gcc-internal-format
39289 #| msgid "%qs incompatible attribute ignored"
39290 msgid "%qE incompatible attribute ignored"
39291 msgstr "%qs uyumsuz özniteliği yoksayıldı"
39292
39293 #: config/i386/i386-options.c:3508
39294 #, fuzzy, gcc-internal-format
39295 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
39296 msgid "%qE attribute only available for 32-bit"
39297 msgstr "%qs özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
39298
39299 #: config/i386/i386-options.c:3529
39300 #, fuzzy, gcc-internal-format
39301 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
39302 msgid "argument to %qE attribute is neither zero, nor one"
39303 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
39304
39305 #: config/i386/i386-options.c:3563 config/i386/i386-options.c:3573
39306 #, fuzzy, gcc-internal-format
39307 #| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
39308 msgid "%qs and %qs attributes are not compatible"
39309 msgstr "fastcall ve stdcall öznitelikleri uyumsuz"
39310
39311 #: config/i386/i386-options.c:3600 config/i386/i386-options.c:3622
39312 #: config/ia64/ia64.c:812 config/s390/s390.c:1151
39313 #, fuzzy, gcc-internal-format
39314 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
39315 msgid "%qE attribute requires a string constant argument"
39316 msgstr "%qs özniteliği bir tamsayı sabit argüman gerektirir"
39317
39318 #: config/i386/i386-options.c:3610 config/i386/i386-options.c:3632
39319 #: config/s390/s390.c:1180
39320 #, fuzzy, gcc-internal-format
39321 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
39322 msgid "argument to %qE attribute is not (keep|thunk|thunk-inline|thunk-extern)"
39323 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
39324
39325 #: config/i386/i386-options.c:3664
39326 #, gcc-internal-format
39327 msgid "interrupt service routine should have a pointer as the first argument"
39328 msgstr ""
39329
39330 #: config/i386/i386-options.c:3671
39331 #, fuzzy, gcc-internal-format
39332 #| msgid "'-%c' option must have argument"
39333 msgid "interrupt service routine should have %qs as the second argument"
39334 msgstr "'-%c' seçeneğinde argüman eksik"
39335
39336 #: config/i386/i386-options.c:3682
39337 #, gcc-internal-format
39338 msgid "interrupt service routine can only have a pointer argument and an optional integer argument"
39339 msgstr ""
39340
39341 #: config/i386/i386-options.c:3685
39342 #, fuzzy, gcc-internal-format
39343 #| msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
39344 msgid "interrupt service routine must return %<void%>"
39345 msgstr "sistem kesmesi Servis İşlemleri Thumb kipinde kodlanamaz"
39346
39347 #: config/i386/i386.c:1191
39348 #, fuzzy, gcc-internal-format
39349 #| msgid "Calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
39350 msgid "calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
39351 msgstr "SSE/SSE2 etkin değilken sseregparm öznitelikli %qD çağrısı"
39352
39353 #: config/i386/i386.c:1194
39354 #, fuzzy, gcc-internal-format
39355 #| msgid "Calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
39356 msgid "calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
39357 msgstr "SSE/SSE2 etkin değilken sseregparm öznitelikli %qT çağrısı"
39358
39359 #: config/i386/i386.c:1508
39360 #, fuzzy, gcc-internal-format
39361 #| msgid "does not support multilib"
39362 msgid "X32 does not support %<ms_abi%> attribute"
39363 msgstr "multilib desteklenmiyor"
39364
39365 #: config/i386/i386.c:1542
39366 #, fuzzy, gcc-internal-format
39367 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
39368 msgid "%<ms_hook_prologue%> attribute is not compatible with nested function"
39369 msgstr "-march=%s seçilen ABI ile uyumsuz"
39370
39371 #: config/i386/i386.c:1882
39372 #, fuzzy, gcc-internal-format
39373 #| msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
39374 msgid "AVX512F vector argument without AVX512F enabled changes the ABI"
39375 msgstr "MMX etkin değilken MMX vektör argümanı ABI'yi değiştirir"
39376
39377 #: config/i386/i386.c:1888
39378 #, fuzzy, gcc-internal-format
39379 #| msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
39380 msgid "AVX512F vector return without AVX512F enabled changes the ABI"
39381 msgstr "MMX etkin değilken MMX vektör dönüşü ABI'yi değiştirir"
39382
39383 #: config/i386/i386.c:1902
39384 #, fuzzy, gcc-internal-format
39385 #| msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
39386 msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
39387 msgstr "MMX etkin değilken MMX vektör argümanı ABI'yi değiştirir"
39388
39389 #: config/i386/i386.c:1908
39390 #, fuzzy, gcc-internal-format
39391 #| msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
39392 msgid "AVX vector return without AVX enabled changes the ABI"
39393 msgstr "MMX etkin değilken MMX vektör dönüşü ABI'yi değiştirir"
39394
39395 #: config/i386/i386.c:1924
39396 #, gcc-internal-format
39397 msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
39398 msgstr "SSE etkin değilken SSE vektör argümanı ABI'yi değiştirir"
39399
39400 #: config/i386/i386.c:1930
39401 #, gcc-internal-format
39402 msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
39403 msgstr "SSE etkin değilken SSE vektör dönüşü ABI'yi değiştirir"
39404
39405 #: config/i386/i386.c:1946
39406 #, gcc-internal-format
39407 msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
39408 msgstr "MMX etkin değilken MMX vektör argümanı ABI'yi değiştirir"
39409
39410 #: config/i386/i386.c:1952
39411 #, gcc-internal-format
39412 msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
39413 msgstr "MMX etkin değilken MMX vektör dönüşü ABI'yi değiştirir"
39414
39415 #: config/i386/i386.c:2137
39416 #, gcc-internal-format
39417 msgid "the ABI of passing struct with a flexible array member has changed in GCC 4.4"
39418 msgstr ""
39419
39420 #: config/i386/i386.c:2254
39421 #, gcc-internal-format
39422 msgid "the ABI of passing union with %<long double%> has changed in GCC 4.4"
39423 msgstr ""
39424
39425 #: config/i386/i386.c:2372
39426 #, gcc-internal-format
39427 msgid "the ABI of passing structure with %<complex float%> member has changed in GCC 4.4"
39428 msgstr ""
39429
39430 #: config/i386/i386.c:2535
39431 #, gcc-internal-format
39432 msgid "SSE register return with SSE disabled"
39433 msgstr "SSE etkin değilken SSE yazmaç dönüşü"
39434
39435 #: config/i386/i386.c:2541
39436 #, gcc-internal-format
39437 msgid "SSE register argument with SSE disabled"
39438 msgstr "SSE etkin değilken SSE yazmaç argümanı"
39439
39440 #: config/i386/i386.c:2557
39441 #, fuzzy, gcc-internal-format
39442 #| msgid "SSE register return with SSE disabled"
39443 msgid "x87 register return with x87 disabled"
39444 msgstr "SSE etkin değilken SSE yazmaç dönüşü"
39445
39446 #: config/i386/i386.c:2867 config/i386/i386.c:3104 config/i386/i386.c:3599
39447 #, fuzzy, gcc-internal-format
39448 #| msgid "Calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
39449 msgid "calling %qD with SSE calling convention without SSE/SSE2 enabled"
39450 msgstr "SSE/SSE2 etkin değilken sseregparm öznitelikli %qD çağrısı"
39451
39452 #: config/i386/i386.c:2869 config/i386/i386.c:3106 config/i386/i386.c:3601
39453 #, gcc-internal-format
39454 msgid "this is a GCC bug that can be worked around by adding attribute used to function called"
39455 msgstr ""
39456
39457 #: config/i386/i386.c:3505
39458 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39459 msgid "the ABI for passing parameters with %d-byte alignment has changed in GCC 4.6"
39460 msgstr ""
39461
39462 #: config/i386/i386.c:6015
39463 #, fuzzy, gcc-internal-format
39464 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
39465 msgid "%<-mcall-ms2sysv-xlogues%> is not compatible with %s"
39466 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
39467
39468 #: config/i386/i386.c:8021
39469 #, fuzzy, gcc-internal-format
39470 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
39471 msgid "%<ms_hook_prologue%> attribute is not compatible with %<-mfentry%> for 32-bit"
39472 msgstr "-march=%s seçilen ABI ile uyumsuz"
39473
39474 #: config/i386/i386.c:8111
39475 #, gcc-internal-format
39476 msgid "Dynamic Realign Argument Pointer (DRAP) not supported in interrupt service routine. This may be worked around by avoiding functions with aggregate return."
39477 msgstr ""
39478
39479 #: config/i386/i386.c:9401
39480 #, fuzzy, gcc-internal-format
39481 #| msgid "%s is not supported by this configuration"
39482 msgid "%<-fsplit-stack%> does not support fastcall with nested function"
39483 msgstr "%s bu yapılandırma ile desteklenmiyor"
39484
39485 #: config/i386/i386.c:9421
39486 #, fuzzy, gcc-internal-format
39487 #| msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
39488 msgid "%<-fsplit-stack%> does not support 2 register parameters for a nested function"
39489 msgstr "ISO C90 esnek dizi üyelerini desteklemez"
39490
39491 #. FIXME: We could make this work by pushing a register
39492 #. around the addition and comparison.
39493 #: config/i386/i386.c:9432
39494 #, fuzzy, gcc-internal-format
39495 #| msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
39496 msgid "%<-fsplit-stack%> does not support 3 register parameters"
39497 msgstr "ISO C90 esnek dizi üyelerini desteklemez"
39498
39499 #: config/i386/i386.c:12383
39500 #, gcc-internal-format
39501 msgid "%<V%> modifier on non-integer register"
39502 msgstr ""
39503
39504 #: config/i386/i386.c:12394 config/i386/i386.c:12408
39505 #, fuzzy, gcc-internal-format
39506 #| msgid "unsupported operand size for extended register"
39507 msgid "unsupported size for integer register"
39508 msgstr "ek yazmaç için desteklenmeyen terim boyutu"
39509
39510 #: config/i386/i386.c:12440
39511 #, gcc-internal-format
39512 msgid "extended registers have no high halves"
39513 msgstr "ek yazmaçların yüksek yarıları yok"
39514
39515 #: config/i386/i386.c:12455
39516 #, gcc-internal-format
39517 msgid "unsupported operand size for extended register"
39518 msgstr "ek yazmaç için desteklenmeyen terim boyutu"
39519
39520 #: config/i386/i386.c:12647
39521 #, fuzzy, gcc-internal-format
39522 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
39523 msgid "non-integer operand used with operand code %<z%>"
39524 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
39525
39526 #: config/i386/i386.c:16580
39527 #, gcc-internal-format
39528 msgid "empty class %qT parameter passing ABI changes in %<-fabi-version=12%> (GCC 8)"
39529 msgstr ""
39530
39531 #: config/i386/i386.c:22099
39532 #, fuzzy, gcc-internal-format
39533 #| msgid "no class name specified with %qs"
39534 msgid "unknown architecture specific memory model"
39535 msgstr "%qs ile belirtilmiş sınıf ismi yok"
39536
39537 #: config/i386/i386.c:22106
39538 #, gcc-internal-format
39539 msgid "%<HLE_ACQUIRE%> not used with %<ACQUIRE%> or stronger memory model"
39540 msgstr ""
39541
39542 #: config/i386/i386.c:22113
39543 #, gcc-internal-format
39544 msgid "%<HLE_RELEASE%> not used with %<RELEASE%> or stronger memory model"
39545 msgstr ""
39546
39547 #: config/i386/i386.c:22159
39548 #, fuzzy, gcc-internal-format
39549 #| msgid "unused arguments in $-style format"
39550 msgid "unsupported return type %qT for simd"
39551 msgstr "$ tarzı biçimde kullanılmamış argümanlar"
39552
39553 #: config/i386/i386.c:22189
39554 #, fuzzy, gcc-internal-format
39555 #| msgid "unused arguments in $-style format"
39556 msgid "unsupported argument type %qT for simd"
39557 msgstr "$ tarzı biçimde kullanılmamış argümanlar"
39558
39559 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:465
39560 #, fuzzy, gcc-internal-format
39561 #| msgid "no input file specified"
39562 msgid "output file not specified"
39563 msgstr "girdi dosyası belirtilmedi"
39564
39565 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:561
39566 #, gcc-internal-format
39567 msgid "COLLECT_GCC must be set"
39568 msgstr ""
39569
39570 #: config/i386/winnt.c:83
39571 #, fuzzy, gcc-internal-format
39572 #| msgid "%qs attribute applies only to initialized variables with external linkage"
39573 msgid "%qE attribute applies only to initialized variables with external linkage"
39574 msgstr "%qs özniteliği sadece ilklendirilmiş harici ilintilemeli değişkenlere uygulanır"
39575
39576 #: config/i386/winnt.c:156
39577 #, fuzzy, gcc-internal-format
39578 #| msgid "definition of static data member %q+D of dllimport'd class"
39579 msgid "definition of static data member %q+D of dllimport%'d class"
39580 msgstr "dllimport'lu sınıfın %q+D durağan veri üyesinin tanımı"
39581
39582 #. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not installed correctly and GCC will quickly become confused with the default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't receive deceptive "file not found" error messages later.
39583 #. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP to try and figure out what's wrong.
39584 #: config/i386/xm-djgpp.h:85
39585 #, fuzzy, gcc-internal-format
39586 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
39587 msgid "environment variable DJGPP not defined"
39588 msgstr "ortam değişkeni DJGPP atanmamış"
39589
39590 #: config/i386/xm-djgpp.h:87
39591 #, fuzzy, gcc-internal-format
39592 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
39593 msgid "environment variable DJGPP points to missing file %qs"
39594 msgstr "ortam değişkeni DJGPP atanmamış"
39595
39596 #: config/i386/xm-djgpp.h:90
39597 #, fuzzy, gcc-internal-format
39598 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
39599 msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file %qs"
39600 msgstr "ortam değişkeni DJGPP atanmamış"
39601
39602 #: config/ia64/ia64-c.c:50
39603 #, gcc-internal-format
39604 msgid "malformed #pragma builtin"
39605 msgstr "#pragma builtin bozuk"
39606
39607 #: config/ia64/ia64.c:751
39608 #, fuzzy, gcc-internal-format
39609 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
39610 msgid "invalid argument of %qE attribute"
39611 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
39612
39613 #: config/ia64/ia64.c:764
39614 #, fuzzy, gcc-internal-format
39615 #| msgid "%Jan address area attribute cannot be specified for local variables"
39616 msgid "an address area attribute cannot be specified for local variables"
39617 msgstr "%Jbir adres alanı özniteliği yerel değişkenler için belirtilemez"
39618
39619 #: config/ia64/ia64.c:771
39620 #, gcc-internal-format
39621 msgid "address area of %q+D conflicts with previous declaration"
39622 msgstr "%q+D adres alanı önceki bildirimle çelişiyor"
39623
39624 #: config/ia64/ia64.c:779
39625 #, fuzzy, gcc-internal-format
39626 #| msgid "%Jaddress area attribute cannot be specified for functions"
39627 msgid "address area attribute cannot be specified for functions"
39628 msgstr "%Jadres alanı özelliği işlevler için belirtilemez"
39629
39630 #: config/ia64/ia64.c:6024 config/pa/pa.c:453 config/sh/sh.c:8266
39631 #, fuzzy, gcc-internal-format
39632 #| msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
39633 msgid "value of %<-mfixed-range%> must have form REG1-REG2"
39634 msgstr "-mfixed-range için değer YAZMAC1-YAZMAC2 şeklinde olmalı"
39635
39636 #: config/ia64/ia64.c:11290
39637 #, fuzzy, gcc-internal-format
39638 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
39639 msgid "version attribute is not a string"
39640 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
39641
39642 #: config/iq2000/iq2000.c:1867
39643 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39644 msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero"
39645 msgstr "gp_offset (%ld) veya end_offset (%ld) sıfırdan küçük."
39646
39647 #: config/iq2000/iq2000.c:2590
39648 #, gcc-internal-format
39649 msgid "argument %qd is not a constant"
39650 msgstr "%qd argümanı bir sabit değil"
39651
39652 #: config/iq2000/iq2000.c:2893 config/xtensa/xtensa.c:2520
39653 #, gcc-internal-format
39654 msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
39655 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, boş gösterici"
39656
39657 #: config/iq2000/iq2000.c:3048
39658 #, fuzzy, gcc-internal-format
39659 #| msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
39660 msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation %<%c%>"
39661 msgstr "PRINT_OPERAND: '%c' noktalaması bilinmiyor"
39662
39663 #: config/iq2000/iq2000.c:3057 config/xtensa/xtensa.c:2363
39664 #, gcc-internal-format
39665 msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
39666 msgstr "PRINT_OPERAND boş gösterici"
39667
39668 #: config/m32c/m32c-pragma.c:54
39669 #, gcc-internal-format
39670 msgid "junk at end of #pragma GCC memregs [0..16]"
39671 msgstr "#pragma GCC memregs [0..16] sonrası karışık"
39672
39673 #: config/m32c/m32c-pragma.c:61
39674 #, gcc-internal-format
39675 msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
39676 msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
39677
39678 #: config/m32c/m32c-pragma.c:69 config/m32c/m32c-pragma.c:76
39679 #, gcc-internal-format
39680 msgid "#pragma GCC memregs takes a number [0..16]"
39681 msgstr "#pragma GCC memregs bir sayı alır [0..16]"
39682
39683 #: config/m32c/m32c-pragma.c:104
39684 #, fuzzy, gcc-internal-format
39685 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
39686 msgid "junk at end of #pragma ADDRESS"
39687 msgstr "#pragma %s sonrası karışık"
39688
39689 #: config/m32c/m32c-pragma.c:109
39690 #, fuzzy, gcc-internal-format
39691 #| msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
39692 msgid "malformed #pragma ADDRESS variable address"
39693 msgstr "#pragma GCC visibility push bozuk"
39694
39695 #: config/m32c/m32c.c:418
39696 #, fuzzy, gcc-internal-format
39697 #| msgid "invalid target memregs value '%d'"
39698 msgid "invalid target memregs value %<%d%>"
39699 msgstr "hedef memregs değeri '%d' geçersiz"
39700
39701 #: config/m32c/m32c.c:2927
39702 #, fuzzy, gcc-internal-format
39703 #| msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
39704 msgid "%qE attribute is not supported for R8C target"
39705 msgstr "bu platformda %qE özniteliği desteklenmiyor"
39706
39707 #. The argument must be a constant integer.
39708 #: config/m32c/m32c.c:2943 config/sh/sh.c:8478 config/sh/sh.c:8573
39709 #, fuzzy, gcc-internal-format
39710 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
39711 msgid "%qE attribute argument not an integer constant"
39712 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
39713
39714 #: config/m32c/m32c.c:2952
39715 #, fuzzy, gcc-internal-format
39716 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
39717 msgid "%qE attribute argument should be between 18 to 255"
39718 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
39719
39720 #: config/m32c/m32c.c:4076
39721 #, gcc-internal-format
39722 msgid "%<bank_switch%> has no effect on non-interrupt functions"
39723 msgstr ""
39724
39725 #: config/m32c/m32c.c:4183
39726 #, fuzzy, gcc-internal-format
39727 #| msgid "%qs attribute directive ignored"
39728 msgid "%<fast_interrupt%> attribute directive ignored"
39729 msgstr "%qs öznitelik yönergesi yoksayıldı"
39730
39731 #: config/m32r/m32r.c:414
39732 #, gcc-internal-format
39733 msgid "invalid argument of %qs attribute"
39734 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
39735
39736 #: config/m68k/m68k.c:531
39737 #, fuzzy, gcc-internal-format
39738 #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
39739 msgid "%<-mcpu=%s%> conflicts with %<-march=%s%>"
39740 msgstr "-mcpu=%s ile -march= seçenekleri çelişiyor"
39741
39742 #: config/m68k/m68k.c:602
39743 #, fuzzy, gcc-internal-format
39744 #| msgid "-fPIC is not currently supported on the 68000 or 68010"
39745 msgid "%<-mpcrel%> %<-fPIC%> is not currently supported on selected cpu"
39746 msgstr "-fPIC su an 68000 veya 68010 için desteklenmiyor"
39747
39748 #: config/m68k/m68k.c:666
39749 #, fuzzy, gcc-internal-format
39750 #| msgid "trampolines not supported"
39751 msgid "%<-falign-labels=%d%> is not supported"
39752 msgstr "trampolines desteklenmiyor"
39753
39754 #: config/m68k/m68k.c:673
39755 #, fuzzy, gcc-internal-format
39756 #| msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
39757 msgid "%<-falign-loops=%d%> is not supported"
39758 msgstr "-malıgn-loops=%d, 0 ile %d arasında değil"
39759
39760 #: config/m68k/m68k.c:681
39761 #, fuzzy, gcc-internal-format
39762 #| msgid "stack limits not supported on this target"
39763 msgid "%<-fstack-limit-%> options are not supported on this cpu"
39764 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
39765
39766 #: config/m68k/m68k.c:799
39767 #, fuzzy, gcc-internal-format
39768 #| msgid "multiple function type attributes specified"
39769 msgid "multiple interrupt attributes not allowed"
39770 msgstr "çok sayıda işlev türü öznitelik belirtilmiş"
39771
39772 #: config/m68k/m68k.c:806
39773 #, gcc-internal-format
39774 msgid "interrupt_thread is available only on fido"
39775 msgstr ""
39776
39777 #: config/m68k/m68k.c:1140 config/rs6000/rs6000-logue.c:1728
39778 #, gcc-internal-format
39779 msgid "stack limit expression is not supported"
39780 msgstr "yığıt sınırlama ifadesi desteklenmiyor"
39781
39782 #: config/mcore/mcore.c:2959
39783 #, gcc-internal-format
39784 msgid "initialized variable %q+D is marked dllimport"
39785 msgstr "ilklendirilmiş değişken %q+D dllimport imli"
39786
39787 #: config/microblaze/microblaze.c:1754
39788 #, fuzzy, gcc-internal-format
39789 #| msgid "-fstack-protector not supported for this target"
39790 msgid "%<-fPIC%>/%<-fpic%> not supported for this target"
39791 msgstr "bu hedefte -fstack-protector desteklenmiyor"
39792
39793 #: config/microblaze/microblaze.c:1766
39794 #, fuzzy, gcc-internal-format
39795 #| msgid "invalid option argument %qs"
39796 msgid "%qs is an invalid argument to %<-mcpu=%>"
39797 msgstr "seçenek argümanı %qs geçersiz"
39798
39799 #: config/microblaze/microblaze.c:1815
39800 #, gcc-internal-format
39801 msgid "%<-mxl-multiply-high%> can be used only with %<-mcpu=v6.00.a%> or greater"
39802 msgstr ""
39803
39804 #: config/microblaze/microblaze.c:1832
39805 #, gcc-internal-format
39806 msgid "%<-mxl-reorder%> can be used only with %<-mcpu=v8.30.a%> or greater"
39807 msgstr ""
39808
39809 #: config/microblaze/microblaze.c:1839
39810 #, gcc-internal-format
39811 msgid "%<-mxl-reorder%> requires %<-mxl-pattern-compare%> for %<-mcpu=v8.30.a%>"
39812 msgstr ""
39813
39814 #: config/microblaze/microblaze.c:1845
39815 #, gcc-internal-format
39816 msgid "%<-mxl-multiply-high%> requires %<-mno-xl-soft-mul%>"
39817 msgstr ""
39818
39819 #: config/mips/mips.c:1424 config/mips/mips.c:1428
39820 #, gcc-internal-format
39821 msgid "%qs attribute only applies to functions"
39822 msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
39823
39824 #: config/mips/mips.c:1438 config/mips/mips.c:1444
39825 #, fuzzy, gcc-internal-format
39826 #| msgid "Enumerator cannot have attributes %C"
39827 msgid "%qE cannot have both %qs and %qs attributes"
39828 msgstr "Sayısal sabit, %C özniteliklerine sahip olamaz"
39829
39830 #: config/mips/mips.c:1473 config/mips/mips.c:1479 config/nios2/nios2.c:4448
39831 #, fuzzy, gcc-internal-format
39832 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
39833 msgid "%qE redeclared with conflicting %qs attributes"
39834 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
39835
39836 #: config/mips/mips.c:1511 config/mips/mips.c:1565 config/riscv/riscv.c:2960
39837 #, fuzzy, gcc-internal-format
39838 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
39839 msgid "%qE attribute requires a string argument"
39840 msgstr "%qs özniteliği bir tamsayı sabit argüman gerektirir"
39841
39842 #: config/mips/mips.c:1519
39843 #, fuzzy, gcc-internal-format
39844 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
39845 msgid "argument to %qE attribute is neither eic, nor vector=<line>"
39846 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
39847
39848 #: config/mips/mips.c:1535
39849 #, gcc-internal-format
39850 msgid "interrupt vector to %qE attribute is not vector=(sw0|sw1|hw0|hw1|hw2|hw3|hw4|hw5)"
39851 msgstr ""
39852
39853 #: config/mips/mips.c:1572
39854 #, fuzzy, gcc-internal-format
39855 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
39856 msgid "argument to %qE attribute is not intstack"
39857 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
39858
39859 #: config/mips/mips.c:7749
39860 #, gcc-internal-format
39861 msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
39862 msgstr "tutarsız %qs çağrıları elde edilemez"
39863
39864 #: config/mips/mips.c:10992
39865 #, gcc-internal-format
39866 msgid "the %<interrupt%> attribute requires a MIPS32r2 processor or greater"
39867 msgstr ""
39868
39869 #: config/mips/mips.c:10994
39870 #, gcc-internal-format
39871 msgid "interrupt handlers cannot be MIPS16 functions"
39872 msgstr ""
39873
39874 #: config/mips/mips.c:11984
39875 #, gcc-internal-format
39876 msgid "%<-fstack-check=specific%> not implemented for MIPS16"
39877 msgstr ""
39878
39879 #: config/mips/mips.c:17019
39880 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39881 #| msgid "argument %qd is not a constant"
39882 msgid "argument %d to the built-in must be a constant in range %d to %d"
39883 msgstr "%qd argümanı bir sabit değil"
39884
39885 #: config/mips/mips.c:17139
39886 #, fuzzy, gcc-internal-format
39887 #| msgid "failed to reclaim unneeded function"
39888 msgid "failed to expand built-in function"
39889 msgstr "gereksiz işlev geri kazanılamadı"
39890
39891 #: config/mips/mips.c:17270
39892 #, fuzzy, gcc-internal-format
39893 #| msgid "function_profiler support for MMIX"
39894 msgid "built-in function %qE not supported for MIPS16"
39895 msgstr "MMIX için function_profiler desteği"
39896
39897 #: config/mips/mips.c:17878
39898 #, fuzzy, gcc-internal-format
39899 #| msgid "%s does not support %s"
39900 msgid "%qs does not support MIPS16 code"
39901 msgstr "%s %s desteği vermiyor"
39902
39903 #: config/mips/mips.c:19685
39904 #, gcc-internal-format
39905 msgid "MIPS16 PIC for ABIs other than o32 and o64"
39906 msgstr ""
39907
39908 #: config/mips/mips.c:19688
39909 #, gcc-internal-format
39910 msgid "MIPS16 %<-mxgot%> code"
39911 msgstr ""
39912
39913 #: config/mips/mips.c:19691
39914 #, gcc-internal-format
39915 msgid "hard-float MIPS16 code for ABIs other than o32 and o64"
39916 msgstr ""
39917
39918 #: config/mips/mips.c:19694
39919 #, fuzzy, gcc-internal-format
39920 #| msgid "Generate SH1 code"
39921 msgid "MSA MIPS16 code"
39922 msgstr "SH1 kodu üretilir"
39923
39924 #: config/mips/mips.c:19869 config/mips/mips.c:19874 config/mips/mips.c:19956
39925 #: config/mips/mips.c:19958 config/mips/mips.c:19988 config/mips/mips.c:19998
39926 #: config/mips/mips.c:20104 config/mips/mips.c:20134
39927 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39928 msgid "unsupported combination: %s"
39929 msgstr "desteklenmeyen birleşim: %s"
39930
39931 #: config/mips/mips.c:19908
39932 #, fuzzy, gcc-internal-format
39933 msgid "%<-%s%> conflicts with the other architecture options, which specify a %s processor"
39934 msgstr "bir %2$s işlemci belirten diğer mimarı seçenekleri ile -%1$s çelişiyor"
39935
39936 #: config/mips/mips.c:19918
39937 #, fuzzy, gcc-internal-format
39938 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
39939 msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI"
39940 msgstr "-march=%s seçilen ABI ile uyumsuz"
39941
39942 #: config/mips/mips.c:19933
39943 #, fuzzy, gcc-internal-format
39944 #| msgid "-mgp64 used with a 32-bit processor"
39945 msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit processor"
39946 msgstr "-mgp64 bir 32-bit işlemci ile kullanılmış"
39947
39948 #: config/mips/mips.c:19935
39949 #, fuzzy, gcc-internal-format
39950 #| msgid "-mgp32 used with a 64-bit ABI"
39951 msgid "%<-mgp32%> used with a 64-bit ABI"
39952 msgstr "-mgp32 bir 64-bit ABI ile kullanılmış"
39953
39954 #: config/mips/mips.c:19937
39955 #, fuzzy, gcc-internal-format
39956 #| msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI"
39957 msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit ABI"
39958 msgstr "-mgp64 bir 32-bit ABI ile kullanılmış"
39959
39960 #: config/mips/mips.c:19953
39961 #, fuzzy, gcc-internal-format
39962 #| msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
39963 msgid "the %qs architecture does not support %<-mfp32%>"
39964 msgstr "z/Architecture kipi %s üzerinde desteklenmiyor"
39965
39966 #: config/mips/mips.c:19962
39967 #, gcc-internal-format
39968 msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined if the target supports the mfhc1 and mthc1 instructions"
39969 msgstr ""
39970
39971 #: config/mips/mips.c:19965
39972 #, gcc-internal-format
39973 msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined when using the o32 ABI"
39974 msgstr ""
39975
39976 #: config/mips/mips.c:19986
39977 #, gcc-internal-format
39978 msgid "%<-mfpxx%> can only be used with the o32 ABI"
39979 msgstr ""
39980
39981 #: config/mips/mips.c:19990
39982 #, gcc-internal-format
39983 msgid "%<-march=%s%> requires %<-mfp32%>"
39984 msgstr ""
39985
39986 #: config/mips/mips.c:19992
39987 #, gcc-internal-format
39988 msgid "%<-mfpxx%> requires %<-mlra%>"
39989 msgstr ""
39990
39991 #: config/mips/mips.c:20008 config/mips/mips.c:20010 config/mips/mips.c:20023
39992 #, fuzzy, gcc-internal-format
39993 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
39994 msgid "%qs is incompatible with %qs"
39995 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
39996
39997 #. We have traditionally allowed non-abicalls code to use
39998 #. an LP64 form of o64. However, it would take a bit more
39999 #. effort to support the combination of 32-bit GOT entries
40000 #. and 64-bit pointers, so we treat the abicalls case as
40001 #. an error.
40002 #: config/mips/mips.c:20017
40003 #, fuzzy, gcc-internal-format
40004 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
40005 msgid "the combination of %qs and %qs is incompatible with %qs"
40006 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
40007
40008 #: config/mips/mips.c:20070
40009 #, fuzzy, gcc-internal-format
40010 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
40011 msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
40012 msgstr "hedef işlemci THUMB komutlarını desteklemiyor"
40013
40014 #: config/mips/mips.c:20085
40015 #, fuzzy, gcc-internal-format
40016 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
40017 msgid "the %qs architecture does not support madd or msub instructions"
40018 msgstr "hedef işlemci THUMB komutlarını desteklemiyor"
40019
40020 #: config/mips/mips.c:20099
40021 #, gcc-internal-format
40022 msgid "the %qs architecture does not support odd single-precision registers"
40023 msgstr ""
40024
40025 #: config/mips/mips.c:20112 config/mips/mips.c:20118
40026 #, fuzzy, gcc-internal-format
40027 #| msgid "unsupported combination: %s"
40028 msgid "unsupported combination: %qs%s %s"
40029 msgstr "desteklenmeyen birleşim: %s"
40030
40031 #: config/mips/mips.c:20127
40032 #, fuzzy, gcc-internal-format
40033 #| msgid "unsupported combination: %s"
40034 msgid "unsupported combination: %qs %s"
40035 msgstr "desteklenmeyen birleşim: %s"
40036
40037 #: config/mips/mips.c:20142
40038 #, fuzzy, gcc-internal-format
40039 #| msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
40040 msgid "cannot generate position-independent code for %qs"
40041 msgstr "Mümkünse, konumdan bağımsız kod üretilir (büyük kip)"
40042
40043 #: config/mips/mips.c:20145
40044 #, fuzzy, gcc-internal-format
40045 #| msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
40046 msgid "position-independent code requires %qs"
40047 msgstr "Mümkünse, konumdan bağımsız kod üretilir (büyük kip)"
40048
40049 #: config/mips/mips.c:20178
40050 #, gcc-internal-format
40051 msgid "%<-mno-gpopt%> needs %<-mexplicit-relocs%>"
40052 msgstr ""
40053
40054 #: config/mips/mips.c:20186 config/mips/mips.c:20189
40055 #, gcc-internal-format
40056 msgid "cannot use small-data accesses for %qs"
40057 msgstr ""
40058
40059 #: config/mips/mips.c:20204
40060 #, fuzzy, gcc-internal-format
40061 #| msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
40062 msgid "the %qs architecture does not support %<-m%s=legacy%>"
40063 msgstr "z/Architecture kipi %s üzerinde desteklenmiyor"
40064
40065 #: config/mips/mips.c:20211
40066 #, fuzzy, gcc-internal-format
40067 #| msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
40068 msgid "the %qs architecture does not support %<-m%s=2008%>"
40069 msgstr "z/Architecture kipi %s üzerinde desteklenmiyor"
40070
40071 #: config/mips/mips.c:20229
40072 #, fuzzy, gcc-internal-format
40073 #| msgid "-mips3d requires -mpaired-single"
40074 msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>"
40075 msgstr "-mips3d seçeneği -mpaired-single gerektirir"
40076
40077 #: config/mips/mips.c:20239
40078 #, fuzzy, gcc-internal-format
40079 #| msgid "-frepo must be used with -c"
40080 msgid "%qs must be used with %qs"
40081 msgstr "-frepo, -c ile kullanilmalı"
40082
40083 #: config/mips/mips.c:20249
40084 #, gcc-internal-format
40085 msgid "%<-mmsa%> must be used with %<-mfp64%> and %<-mhard-float%>"
40086 msgstr ""
40087
40088 #: config/mips/mips.c:20256
40089 #, fuzzy, gcc-internal-format
40090 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
40091 msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
40092 msgstr "hedef işlemci THUMB komutlarını desteklemiyor"
40093
40094 #: config/mips/mips.c:20265
40095 #, gcc-internal-format
40096 msgid "%qs requires a target that provides the %qs instruction"
40097 msgstr ""
40098
40099 #: config/mips/mips.c:20276
40100 #, fuzzy, gcc-internal-format
40101 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
40102 msgid "the %qs architecture does not support DSP instructions"
40103 msgstr "hedef işlemci THUMB komutlarını desteklemiyor"
40104
40105 #: config/mips/mips.c:20286
40106 #, gcc-internal-format
40107 msgid "%<-mloongson-mmi%> must be used with %<-mhard-float%>"
40108 msgstr ""
40109
40110 #: config/mips/mips.c:20296
40111 #, gcc-internal-format
40112 msgid "%<-mloongson-ext2%> must be used with %<-mloongson-ext%>"
40113 msgstr ""
40114
40115 #: config/mips/mips.c:20402
40116 #, fuzzy, gcc-internal-format
40117 #| msgid "Use the bit-field instructions"
40118 msgid "%qs requires branch-likely instructions"
40119 msgstr "Bit alanı komutları kullanılır"
40120
40121 #: config/mips/mips.c:20406
40122 #, fuzzy, gcc-internal-format
40123 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
40124 msgid "the %qs architecture does not support the synci instruction"
40125 msgstr "hedef işlemci THUMB komutlarını desteklemiyor"
40126
40127 #: config/mips/mips.c:21242
40128 #, gcc-internal-format
40129 msgid "mips16 function profiling"
40130 msgstr "mips16 işlev ayrımlama"
40131
40132 #: config/mmix/mmix.c:317
40133 #, fuzzy, gcc-internal-format
40134 #| msgid "-f%s not supported: ignored"
40135 msgid "%<-f%s%> not supported: ignored"
40136 msgstr "-f%s desteklenmiyor: yoksayıldı"
40137
40138 #: config/mmix/mmix.c:749
40139 #, gcc-internal-format
40140 msgid "support for mode %qs"
40141 msgstr "%qs kipi için destek"
40142
40143 #: config/mmix/mmix.c:763
40144 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40145 msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this"
40146 msgstr "işlev değer türü çok büyük, bunun için %d yazmaç gerekirken sadece %d yazmaç var"
40147
40148 #: config/mmix/mmix.c:944
40149 #, gcc-internal-format
40150 msgid "function_profiler support for MMIX"
40151 msgstr "MMIX için function_profiler desteği"
40152
40153 #: config/mmix/mmix.c:967
40154 #, gcc-internal-format
40155 msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register"
40156 msgstr "MMIX Dahili: Son isimli argüman bir yazmaça sığmamalıydı"
40157
40158 #: config/mmix/mmix.c:1600 config/mmix/mmix.c:1624 config/mmix/mmix.c:1740
40159 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40160 msgid "MMIX Internal: Bad register: %d"
40161 msgstr "MMIX Dahili: Hatalı yazmaç: %d"
40162
40163 #. Presumably there's a missing case above if we get here.
40164 #: config/mmix/mmix.c:1732
40165 #, gcc-internal-format
40166 msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in mmix_print_operand"
40167 msgstr "MMIX Dahili: mmix_print_operand içindeki %qc case eksik"
40168
40169 #: config/mmix/mmix.c:2017
40170 #, gcc-internal-format
40171 msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %wd"
40172 msgstr "yığıt bağlamı 8 baytın katları değil: %wd"
40173
40174 #: config/mmix/mmix.c:2255
40175 #, gcc-internal-format
40176 msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %wd"
40177 msgstr "yığıt bağlamı sekiz bitlik baytın katları değil: %wd"
40178
40179 #: config/mmix/mmix.c:2541 config/mmix/mmix.c:2600
40180 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40181 msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int"
40182 msgstr "MMIX Dahili: %s bir biti kaydırılabilir tamsayı değil"
40183
40184 #: config/mn10300/mn10300.c:107
40185 #, gcc-internal-format
40186 msgid "%<-mtune=%> expects mn10300, am33, am33-2, or am34"
40187 msgstr ""
40188
40189 #: config/msp430/driver-msp430.c:38
40190 #, gcc-internal-format
40191 msgid "expected an argument to %<msp430_select_cpu%>"
40192 msgstr ""
40193
40194 #: config/msp430/driver-msp430.c:69
40195 #, gcc-internal-format
40196 msgid "%<msp430_set_driver_var%> expects 2 arguments"
40197 msgstr ""
40198
40199 #: config/msp430/driver-msp430.c:75
40200 #, gcc-internal-format
40201 msgid "unhandled arguments %qs and %qs to %<msp430_set_driver_var%>"
40202 msgstr ""
40203
40204 #: config/msp430/driver-msp430.c:92
40205 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40206 msgid "unexpected argument to msp430_select_hwmult_lib: %s"
40207 msgstr ""
40208
40209 #: config/msp430/driver-msp430.c:141
40210 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40211 msgid "unexpected first argument to msp430_select_hwmult_lib: %s"
40212 msgstr ""
40213
40214 #: config/msp430/driver-msp430.c:146
40215 #, gcc-internal-format
40216 msgid "msp430_select_hwmult_lib needs one or more arguments"
40217 msgstr ""
40218
40219 #: config/msp430/msp430-devices.c:258
40220 #, gcc-internal-format
40221 msgid "unexpected error opening %<devices.csv%>"
40222 msgstr ""
40223
40224 #: config/msp430/msp430-devices.c:297
40225 #, gcc-internal-format
40226 msgid "%<CPU_TYPE%> column heading is missing from %<devices.csv%>"
40227 msgstr ""
40228
40229 #: config/msp430/msp430-devices.c:300
40230 #, gcc-internal-format
40231 msgid "%<MPY_TYPE%> column heading is missing from %<devices.csv%>"
40232 msgstr ""
40233
40234 #: config/msp430/msp430-devices.c:303
40235 #, gcc-internal-format
40236 msgid "%<CPU_TYPE%> and %<MPY_TYPE%> column headings are missing from %<devices.csv%>"
40237 msgstr ""
40238
40239 #: config/msp430/msp430-devices.c:315
40240 #, gcc-internal-format
40241 msgid "format of column headings in %<devices.csv%> is incorrect"
40242 msgstr ""
40243
40244 #: config/msp430/msp430-devices.c:348
40245 #, gcc-internal-format
40246 msgid "invalid %<CPU_TYPE%> value of %qs read from %<devices.csv%> for %qs"
40247 msgstr ""
40248
40249 #: config/msp430/msp430-devices.c:368
40250 #, gcc-internal-format
40251 msgid "invalid %<MPY_TYPE%> value of %qs read from %<devices.csv%> for %qs"
40252 msgstr ""
40253
40254 #: config/msp430/msp430-devices.c:384
40255 #, gcc-internal-format
40256 msgid "unknown error reading %s from %<devices.csv%>"
40257 msgstr ""
40258
40259 #: config/msp430/msp430-devices.c:471
40260 #, gcc-internal-format
40261 msgid "unrecognized %<hwmpy%> field in %<hard_msp430_mcu_data[%d]%>: %qd"
40262 msgstr ""
40263
40264 #: config/msp430/msp430-devices.c:482
40265 #, gcc-internal-format
40266 msgid "unrecognized %<revision%> field in %<hard_msp430_mcu_data[%d]%>: %qd"
40267 msgstr ""
40268
40269 #: config/msp430/msp430-devices.c:488
40270 #, gcc-internal-format
40271 msgid "could not locate MCU data file %<devices.csv%>"
40272 msgstr ""
40273
40274 #: config/msp430/msp430.c:184
40275 #, gcc-internal-format
40276 msgid "MCU %qs supports %s ISA but %<-mcpu%> option is set to %s"
40277 msgstr ""
40278
40279 #: config/msp430/msp430.c:192
40280 #, gcc-internal-format
40281 msgid "MCU %qs does not have hardware multiply support, but %<-mhwmult%> is set to %s"
40282 msgstr ""
40283
40284 #: config/msp430/msp430.c:201
40285 #, gcc-internal-format
40286 msgid "MCU %qs supports %s hardware multiply, but %<-mhwmult%> is set to 16-bit"
40287 msgstr ""
40288
40289 #: config/msp430/msp430.c:206
40290 #, gcc-internal-format
40291 msgid "MCU %qs supports %s hardware multiply, but %<-mhwmult%> is set to 32-bit"
40292 msgstr ""
40293
40294 #: config/msp430/msp430.c:211
40295 #, gcc-internal-format
40296 msgid "MCU %qs supports %s hardware multiply, but %<-mhwmult%> is set to f5series"
40297 msgstr ""
40298
40299 #: config/msp430/msp430.c:225
40300 #, gcc-internal-format
40301 msgid ""
40302 "Unrecognized MCU name %qs, assuming that it is just a MSP430 with no hardware multiply.\n"
40303 "Use the %<-mcpu%> and %<-mhwmult%> options to set these explicitly."
40304 msgstr ""
40305
40306 #: config/msp430/msp430.c:232
40307 #, gcc-internal-format
40308 msgid ""
40309 "Unrecognized MCU name %qs, assuming that it has no hardware multiply.\n"
40310 "Use the %<-mhwmult%> option to set this explicitly."
40311 msgstr ""
40312
40313 #: config/msp430/msp430.c:244
40314 #, gcc-internal-format
40315 msgid ""
40316 "Unrecognized MCU name %qs, assuming that it just supports the MSP430 ISA.\n"
40317 "Use the %<-mcpu%> option to set the ISA explicitly."
40318 msgstr ""
40319
40320 #: config/msp430/msp430.c:252
40321 #, fuzzy, gcc-internal-format
40322 #| msgid "unrecognized register name \"%s\""
40323 msgid "Unrecognized MCU name %qs."
40324 msgstr "yazmaç ismi \"%s\" tanınmıyor"
40325
40326 #: config/msp430/msp430.c:262
40327 #, gcc-internal-format
40328 msgid "%<-mlarge%> requires a 430X-compatible %<-mmcu=%>"
40329 msgstr ""
40330
40331 #: config/msp430/msp430.c:265
40332 #, gcc-internal-format
40333 msgid "%<-mcode-region=either%> requires the large memory model (%<-mlarge%>)"
40334 msgstr ""
40335
40336 #: config/msp430/msp430.c:268
40337 #, gcc-internal-format
40338 msgid "%<-mcode-region=upper%> requires the large memory model (%<-mlarge%>)"
40339 msgstr ""
40340
40341 #: config/msp430/msp430.c:272
40342 #, gcc-internal-format
40343 msgid "%<-mdata-region=either%> requires the large memory model (%<-mlarge%>)"
40344 msgstr ""
40345
40346 #: config/msp430/msp430.c:275
40347 #, gcc-internal-format
40348 msgid "%<-mdata-region=upper%> requires the large memory model (%<-mlarge%>)"
40349 msgstr ""
40350
40351 #: config/msp430/msp430.c:298
40352 #, fuzzy, gcc-internal-format
40353 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
40354 msgid "%<-fuse-cxa-atexit%> is not supported for msp430-elf"
40355 msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor"
40356
40357 #: config/msp430/msp430.c:303
40358 #, gcc-internal-format
40359 msgid "GCC must be configured with %<--enable-newlib-nano-formatted-io%> to use %<-mtiny-printf%>"
40360 msgstr ""
40361
40362 #: config/msp430/msp430.c:1306
40363 #, fuzzy, gcc-internal-format
40364 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
40365 msgid "unrecognized interrupt vector argument of %qE attribute"
40366 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
40367
40368 #: config/msp430/msp430.c:1315
40369 #, fuzzy, gcc-internal-format
40370 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
40371 msgid "numeric argument of %qE attribute must be in range 0..63"
40372 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
40373
40374 #: config/msp430/msp430.c:1321
40375 #, fuzzy, gcc-internal-format
40376 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
40377 msgid "argument of %qE attribute is not a string constant or number"
40378 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
40379
40380 #: config/msp430/msp430.c:1350
40381 #, fuzzy, gcc-internal-format
40382 #| msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
40383 msgid "critical attribute has no effect on interrupt functions"
40384 msgstr "%qE özniteliği sadece genel nesnelerde etkilidir"
40385
40386 #: config/msp430/msp430.c:1386 config/msp430/msp430.c:1435
40387 #, fuzzy, gcc-internal-format
40388 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
40389 msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %<noinit%>"
40390 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
40391
40392 #: config/msp430/msp430.c:1389 config/msp430/msp430.c:1427
40393 #, fuzzy, gcc-internal-format
40394 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
40395 msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %<section%>"
40396 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
40397
40398 #: config/msp430/msp430.c:1399
40399 #, gcc-internal-format
40400 msgid "%qE attribute ignored. Large memory model (%<-mlarge%>) is required."
40401 msgstr ""
40402
40403 #: config/msp430/msp430.c:1441
40404 #, fuzzy, gcc-internal-format
40405 #| msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
40406 msgid "%qE attribute has no effect on automatic variables"
40407 msgstr "%qE özniteliği sadece genel nesnelerde etkilidir"
40408
40409 #: config/msp430/msp430.c:1443
40410 #, fuzzy, gcc-internal-format
40411 #| msgid "variable %qD may not have been initialized"
40412 msgid "variables marked with %qE attribute must be initialized"
40413 msgstr "değişken %q+D ilklendirilmiş olmayabilir"
40414
40415 #: config/msp430/msp430.c:1574
40416 #, fuzzy, gcc-internal-format
40417 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
40418 msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %<lower%>"
40419 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
40420
40421 #: config/msp430/msp430.c:1577
40422 #, fuzzy, gcc-internal-format
40423 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
40424 msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %<upper%>"
40425 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
40426
40427 #: config/msp430/msp430.c:1580
40428 #, fuzzy, gcc-internal-format
40429 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
40430 msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %<either%>"
40431 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
40432
40433 #: config/msp430/msp430.c:1583
40434 #, fuzzy, gcc-internal-format
40435 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
40436 msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %<persistent%>"
40437 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
40438
40439 #: config/msp430/msp430.c:1743
40440 #, fuzzy, gcc-internal-format
40441 #| msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
40442 msgid "argument to interrupt attribute is unsupported for weak functions"
40443 msgstr "sistem kesmesi özniteliği ayarlanamıyor: böyle bir işlev yok"
40444
40445 #: config/msp430/msp430.c:2242
40446 #, gcc-internal-format
40447 msgid "__delay_cycles() only takes constant arguments"
40448 msgstr ""
40449
40450 #: config/msp430/msp430.c:2252
40451 #, gcc-internal-format
40452 msgid "__delay_cycles only takes non-negative cycle counts"
40453 msgstr ""
40454
40455 #: config/msp430/msp430.c:2273
40456 #, gcc-internal-format
40457 msgid "__delay_cycles is limited to 32-bit loop counts"
40458 msgstr ""
40459
40460 #: config/msp430/msp430.c:2344
40461 #, gcc-internal-format
40462 msgid "MSP430 builtin functions only work inside interrupt handlers"
40463 msgstr ""
40464
40465 #: config/msp430/msp430.c:2356 config/pru/pru.c:2870 config/rx/rx.c:2658
40466 #: config/xtensa/xtensa.c:3464 config/xtensa/xtensa.c:3490
40467 #, fuzzy, gcc-internal-format
40468 #| msgid "bad builtin fcode"
40469 msgid "bad builtin code"
40470 msgstr "hatalı yerleşik fcode"
40471
40472 #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:126 config/nios2/nios2.c:3838
40473 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40474 #| msgid "invalid argument to builtin function"
40475 msgid "invalid argument to built-in function %s"
40476 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
40477
40478 #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:131
40479 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40480 #| msgid "constant argument out of range for %qs"
40481 msgid "constant argument out of range for %s"
40482 msgstr "sabit argüman %qs için aralık dışında"
40483
40484 #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:1003
40485 #, fuzzy, gcc-internal-format
40486 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
40487 msgid "don%'t support DSP extension instructions"
40488 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
40489
40490 #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:1016
40491 #, fuzzy, gcc-internal-format
40492 #| msgid "this builtin function is only available on the fr450"
40493 msgid "this builtin function is only available on the v3s or v3f toolchain"
40494 msgstr "bu yerleşik işlev sadece fr450 üzerinde kullanılabilir"
40495
40496 #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:1028
40497 #, fuzzy, gcc-internal-format
40498 #| msgid "this builtin function is only available on the fr450"
40499 msgid "this builtin function is only available on the v3f toolchain"
40500 msgstr "bu yerleşik işlev sadece fr450 üzerinde kullanılabilir"
40501
40502 #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:1043
40503 #, fuzzy, gcc-internal-format
40504 #| msgid "global destructors not supported on this target"
40505 msgid "this builtin function not support on the v3m toolchain"
40506 msgstr "bu hedefte global yıkıcılar desteklenmiyor"
40507
40508 #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:1062
40509 #, fuzzy, gcc-internal-format
40510 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
40511 msgid "don%'t support performance extension instructions"
40512 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
40513
40514 #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:1074
40515 #, fuzzy, gcc-internal-format
40516 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
40517 msgid "don%'t support performance extension version 2 instructions"
40518 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
40519
40520 #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:1086
40521 #, fuzzy, gcc-internal-format
40522 #| msgid "Enable use of DB instruction"
40523 msgid "don%'t support string extension instructions"
40524 msgstr "DB komutunun kullanımı etkin olur"
40525
40526 #: config/nds32/nds32-isr.c:116 config/nds32/nds32-isr.c:207
40527 #, fuzzy, gcc-internal-format
40528 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
40529 msgid "require id argument in the string"
40530 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir dizge sabit değil"
40531
40532 #: config/nds32/nds32-isr.c:131
40533 #, fuzzy, gcc-internal-format
40534 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
40535 msgid "invalid id value for interrupt attribute"
40536 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
40537
40538 #: config/nds32/nds32-isr.c:221
40539 #, fuzzy, gcc-internal-format
40540 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
40541 msgid "invalid id value for exception attribute"
40542 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
40543
40544 #: config/nds32/nds32-isr.c:617
40545 #, fuzzy, gcc-internal-format
40546 #| msgid "too few arguments to function %qs"
40547 msgid "multiple save reg attributes to function %qD"
40548 msgstr "%qs işlevi için argümanlar çok az"
40549
40550 #: config/nds32/nds32-isr.c:630
40551 #, fuzzy, gcc-internal-format
40552 #| msgid "multiple function type attributes specified"
40553 msgid "multiple nested types attributes to function %qD"
40554 msgstr "çok sayıda işlev türü öznitelik belirtilmiş"
40555
40556 #: config/nds32/nds32-isr.c:642
40557 #, fuzzy, gcc-internal-format
40558 #| msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
40559 msgid "multiple interrupt attributes to function %qD"
40560 msgstr "sistem kesmesi özniteliği ayarlanamıyor: böyle bir işlev yok"
40561
40562 #: config/nds32/nds32-isr.c:646
40563 #, fuzzy, gcc-internal-format
40564 #| msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
40565 msgid "cannot use interrupt attributes to function %qD under linux toolchain"
40566 msgstr "sistem kesmesi özniteliği ayarlanamıyor: böyle bir işlev yok"
40567
40568 #: config/nds32/nds32-isr.c:649
40569 #, gcc-internal-format
40570 msgid "cannot use exception attributes to function %qD under linux toolchain"
40571 msgstr ""
40572
40573 #: config/nds32/nds32-isr.c:652
40574 #, fuzzy, gcc-internal-format
40575 #| msgid "too few arguments to function %qs"
40576 msgid "cannot use reset attributes to function %qD under linux toolchain"
40577 msgstr "%qs işlevi için argümanlar çok az"
40578
40579 #. Trampoline is not supported on reduced-set registers yet.
40580 #: config/nds32/nds32.c:2407 config/nds32/nds32.c:2461
40581 #: config/nds32/nds32.c:3572 config/nds32/nds32.c:3669
40582 #: config/nds32/nds32.c:3684 config/nds32/nds32.c:3690
40583 #: config/nds32/nds32.c:3766 config/nds32/nds32.c:3772
40584 #: config/nds32/nds32.c:3804
40585 #, fuzzy, gcc-internal-format
40586 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
40587 msgid "a nested function is not supported for reduced registers"
40588 msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor"
40589
40590 #. The enum index value for array size is out of range.
40591 #: config/nds32/nds32.c:3463
40592 #, fuzzy, gcc-internal-format
40593 #| msgid "invalid register in the instruction"
40594 msgid "intrinsic register index is out of range"
40595 msgstr "komuttaki yazmaç geçersiz"
40596
40597 #: config/nds32/nds32.c:3479 config/nds32/nds32.c:3486
40598 #: config/nds32/nds32.c:3493 config/nds32/nds32.c:3500
40599 #: config/nds32/nds32.c:3507
40600 #, fuzzy, gcc-internal-format
40601 #| msgid "invalid register in the instruction"
40602 msgid "CCTL intrinsic function subtype out of range!"
40603 msgstr "komuttaki yazmaç geçersiz"
40604
40605 #: config/nds32/nds32.c:3944
40606 #, fuzzy, gcc-internal-format
40607 #| msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
40608 msgid "cannot use indirect_call attribute under linux toolchain"
40609 msgstr "sistem kesmesi özniteliği ayarlanamıyor: böyle bir betimleyici yok"
40610
40611 #: config/nds32/nds32.c:3952
40612 #, fuzzy, gcc-internal-format
40613 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
40614 msgid "indirect_call attribute can%'t apply for static function"
40615 msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
40616
40617 #: config/nds32/nds32.c:4041
40618 #, fuzzy, gcc-internal-format
40619 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
40620 msgid "invalid id value for interrupt/exception attribute"
40621 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
40622
40623 #: config/nds32/nds32.c:4069
40624 #, fuzzy, gcc-internal-format
40625 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
40626 msgid "invalid id value for reset attribute"
40627 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
40628
40629 #: config/nds32/nds32.c:4085
40630 #, fuzzy, gcc-internal-format
40631 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
40632 msgid "invalid nmi function for reset attribute"
40633 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
40634
40635 #: config/nds32/nds32.c:4098
40636 #, fuzzy, gcc-internal-format
40637 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
40638 msgid "invalid warm function for reset attribute"
40639 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
40640
40641 #: config/nds32/nds32.c:4149
40642 #, gcc-internal-format
40643 msgid "not support %<-fpic%> option for v3m toolchain"
40644 msgstr ""
40645
40646 #: config/nds32/nds32.c:4182
40647 #, gcc-internal-format
40648 msgid "Disable FPU ISA, the ABI option must be enable %<-mfloat-abi=soft%>"
40649 msgstr ""
40650
40651 #: config/nds32/nds32.c:4185
40652 #, gcc-internal-format
40653 msgid "%<-mabi=2fp+%> option only support when FPU available, must be enable %<-mext-fpu-sp%> or %<-mext-fpu-dp%>"
40654 msgstr ""
40655
40656 #: config/nios2/nios2.c:573
40657 #, gcc-internal-format
40658 msgid "Unknown form for stack limit expression"
40659 msgstr ""
40660
40661 #: config/nios2/nios2.c:1182
40662 #, gcc-internal-format
40663 msgid "switch %<-mcustom-%s%> is required for double precision floating point"
40664 msgstr ""
40665
40666 #: config/nios2/nios2.c:1195
40667 #, gcc-internal-format
40668 msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless %<-funsafe-math-optimizations%> is specified"
40669 msgstr ""
40670
40671 #: config/nios2/nios2.c:1205
40672 #, gcc-internal-format
40673 msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless %<-ffinite-math-only%> is specified"
40674 msgstr ""
40675
40676 #: config/nios2/nios2.c:1214
40677 #, gcc-internal-format
40678 msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless %<-fno-math-errno%> is specified"
40679 msgstr ""
40680
40681 #: config/nios2/nios2.c:1219
40682 #, gcc-internal-format
40683 msgid "conflicting use of %<-mcustom%> switches, target attributes, and/or %<__builtin_custom_%> functions"
40684 msgstr ""
40685
40686 #: config/nios2/nios2.c:1321
40687 #, gcc-internal-format
40688 msgid "ignoring unrecognized switch %<-mcustom-fpu-cfg%> value %<%s%>"
40689 msgstr ""
40690
40691 #: config/nios2/nios2.c:1340
40692 #, gcc-internal-format
40693 msgid "switch %<-mcustom-%s%> value %d must be between 0 and 255"
40694 msgstr ""
40695
40696 #: config/nios2/nios2.c:1363
40697 #, gcc-internal-format
40698 msgid "position-independent code requires the Linux ABI"
40699 msgstr ""
40700
40701 #: config/nios2/nios2.c:1366
40702 #, gcc-internal-format
40703 msgid "PIC support for %<-fstack-limit-symbol%>"
40704 msgstr ""
40705
40706 #: config/nios2/nios2.c:1388
40707 #, fuzzy, gcc-internal-format
40708 #| msgid "profiling not supported with -mg\n"
40709 msgid "%<-mgpopt%> not supported with PIC."
40710 msgstr "-mg ile ayrımsama desteklenmiyor\n"
40711
40712 #: config/nios2/nios2.c:1390
40713 #, fuzzy, gcc-internal-format
40714 #| msgid "profiling not supported with -mg\n"
40715 msgid "%<-mgprel-sec=%> not supported with PIC."
40716 msgstr "-mg ile ayrımsama desteklenmiyor\n"
40717
40718 #: config/nios2/nios2.c:1392
40719 #, fuzzy, gcc-internal-format
40720 #| msgid "profiling not supported with -mg\n"
40721 msgid "%<-mr0rel-sec=%> not supported with PIC."
40722 msgstr "-mg ile ayrımsama desteklenmiyor\n"
40723
40724 #: config/nios2/nios2.c:1400
40725 #, gcc-internal-format
40726 msgid "%<-mgprel-sec=%> argument is not a valid regular expression."
40727 msgstr ""
40728
40729 #: config/nios2/nios2.c:1406
40730 #, gcc-internal-format
40731 msgid "%<-mr0rel-sec=%> argument is not a valid regular expression."
40732 msgstr ""
40733
40734 #: config/nios2/nios2.c:1417
40735 #, fuzzy, gcc-internal-format
40736 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
40737 msgid "BMX instructions are only supported with R2 architecture"
40738 msgstr "Blok hareketleri için dizge komutları üretilir"
40739
40740 #: config/nios2/nios2.c:1419
40741 #, fuzzy, gcc-internal-format
40742 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
40743 msgid "CDX instructions are only supported with R2 architecture"
40744 msgstr "Blok hareketleri için dizge komutları üretilir"
40745
40746 #: config/nios2/nios2.c:1424
40747 #, fuzzy, gcc-internal-format
40748 #| msgid "Generate code in little endian mode"
40749 msgid "R2 architecture is little-endian only"
40750 msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu kod üretilir"
40751
40752 #: config/nios2/nios2.c:3584
40753 #, gcc-internal-format
40754 msgid "Cannot call %<__builtin_custom_%s%> without specifying switch %<-mcustom-%s%>"
40755 msgstr ""
40756
40757 #: config/nios2/nios2.c:3692
40758 #, gcc-internal-format
40759 msgid "custom instruction opcode must be compile time constant in the range 0-255 for %<__builtin_custom_%s%>"
40760 msgstr ""
40761
40762 #: config/nios2/nios2.c:3897
40763 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40764 msgid "Control register number must be in range 0-31 for %s"
40765 msgstr ""
40766
40767 #: config/nios2/nios2.c:3925
40768 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40769 #| msgid "number must be 0 or 1"
40770 msgid "Register number must be in range 0-31 for %s"
40771 msgstr "sayı 0 ya da 1 olmalı"
40772
40773 #: config/nios2/nios2.c:3932
40774 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40775 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
40776 msgid "The immediate value must fit into a %d-bit integer for %s"
40777 msgstr "3. argüman 4 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
40778
40779 #: config/nios2/nios2.c:3982
40780 #, gcc-internal-format
40781 msgid "The ENI instruction operand must be either 0 or 1"
40782 msgstr ""
40783
40784 #: config/nios2/nios2.c:4010
40785 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40786 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
40787 msgid "Builtin function %s requires Nios II R%d"
40788 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
40789
40790 #: config/nios2/nios2.c:4090
40791 #, fuzzy, gcc-internal-format
40792 #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
40793 msgid "switch %<-mcustom-%s%> conflicts with switch %<-mcustom-%s%>"
40794 msgstr "-mcpu=%s ile -march= seçenekleri çelişiyor"
40795
40796 #: config/nios2/nios2.c:4096 config/nios2/nios2.c:4106
40797 #, gcc-internal-format
40798 msgid "call to %<__builtin_custom_%s%> conflicts with switch %<-mcustom-%s%>"
40799 msgstr ""
40800
40801 #: config/nios2/nios2.c:4212
40802 #, gcc-internal-format
40803 msgid "custom-fpu-cfg option does not support %<no-%>"
40804 msgstr ""
40805
40806 #: config/nios2/nios2.c:4217
40807 #, gcc-internal-format
40808 msgid "custom-fpu-cfg option requires configuration argument"
40809 msgstr ""
40810
40811 #: config/nios2/nios2.c:4246
40812 #, gcc-internal-format
40813 msgid "%<no-custom-%s%> does not accept arguments"
40814 msgstr ""
40815
40816 #: config/nios2/nios2.c:4261
40817 #, gcc-internal-format
40818 msgid "%<custom-%s=%> requires argument"
40819 msgstr ""
40820
40821 #: config/nios2/nios2.c:4271
40822 #, fuzzy, gcc-internal-format
40823 #| msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
40824 msgid "%<custom-%s=%> argument should be a non-negative integer"
40825 msgstr "\"%s\" için argüman sıfır ya da pozitif bir tamsayı olmalı"
40826
40827 #: config/nios2/nios2.c:4283
40828 #, gcc-internal-format
40829 msgid "%<custom-%s=%> is not recognized as FPU instruction"
40830 msgstr ""
40831
40832 #: config/nios2/nios2.c:4290
40833 #, fuzzy, gcc-internal-format
40834 #| msgid "type of %qE is unknown"
40835 msgid "%<%s%> is unknown"
40836 msgstr "%qE türü bilinmiyor"
40837
40838 #: config/nvptx/mkoffload.c:109
40839 #, fuzzy, gcc-internal-format
40840 #| msgid "malformed spec function name"
40841 msgid "malformed ptx file"
40842 msgstr "bozuk spec işlevi ismi"
40843
40844 #: config/nvptx/mkoffload.c:457
40845 #, fuzzy, gcc-internal-format
40846 #| msgid "field %qs not found"
40847 msgid "offload compiler %s not found (consider using %<-B%>)"
40848 msgstr "alan %qs yok"
40849
40850 #: config/nvptx/mkoffload.c:491
40851 #, gcc-internal-format
40852 msgid "either %<-fopenacc%> or %<-fopenmp%> must be set"
40853 msgstr ""
40854
40855 #: config/nvptx/mkoffload.c:556
40856 #, fuzzy, gcc-internal-format
40857 #| msgid "%s:cannot open data file\n"
40858 msgid "cannot open intermediate ptx file"
40859 msgstr "%s: veri dosyası açılamıyor\n"
40860
40861 #: config/nvptx/nvptx.c:197
40862 #, fuzzy, gcc-internal-format
40863 #| msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
40864 msgid "option %s is not supported together with %<-fopenacc%>"
40865 msgstr "komut satırı seçeneği %qs bu yapılandırmada desteklenmiyor"
40866
40867 #: config/nvptx/nvptx.c:223
40868 #, fuzzy, gcc-internal-format
40869 #| msgid "weak declaration of %q+D not supported"
40870 msgid "not generating patch area, nops not supported"
40871 msgstr "%q+D zayıf bildirimi desteklenmiyor"
40872
40873 #: config/nvptx/nvptx.c:316
40874 #, gcc-internal-format
40875 msgid "static initialization of variable %q+D in %<.shared%> memory is not supported"
40876 msgstr ""
40877
40878 #: config/nvptx/nvptx.c:2062
40879 #, gcc-internal-format
40880 msgid "cannot emit unaligned pointers in ptx assembly"
40881 msgstr ""
40882
40883 #: config/nvptx/nvptx.c:2287
40884 #, gcc-internal-format
40885 msgid "PTX does not support weak declarations (only weak definitions)"
40886 msgstr ""
40887
40888 #: config/nvptx/nvptx.c:5058
40889 #, fuzzy, gcc-internal-format
40890 #| msgid "%qE attribute ignored on types"
40891 msgid "%qE attribute requires a void return type"
40892 msgstr "%qE özniteliği veri türlerinde yoksayılır"
40893
40894 #: config/nvptx/nvptx.c:5081
40895 #, fuzzy, gcc-internal-format
40896 #| msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
40897 msgid "%qE attribute not allowed with auto storage class"
40898 msgstr "__BELOW100__ özniteliğine özdevinimli saklatım sınıfında izin verilmez"
40899
40900 #: config/nvptx/nvptx.c:5661
40901 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40902 msgid "using vector_length (%d) due to call to vector-partitionable routine, ignoring %d"
40903 msgstr ""
40904
40905 #: config/nvptx/nvptx.c:5669
40906 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40907 msgid "using vector_length (%d), ignoring runtime setting"
40908 msgstr ""
40909
40910 #: config/nvptx/nvptx.c:5683
40911 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40912 msgid "using vector_length (%d), ignoring %d"
40913 msgstr ""
40914
40915 #: config/or1k/or1k.c:1273
40916 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40917 #| msgid "unexpected operand"
40918 msgid "unexpected operand: %d"
40919 msgstr "beklenmeyen terim"
40920
40921 #: config/pa/pa.c:529
40922 #, gcc-internal-format
40923 msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model"
40924 msgstr "PIC kod üretimi uyarlanabilir çalışma anı modelinde desteklenmez"
40925
40926 #: config/pa/pa.c:534
40927 #, gcc-internal-format
40928 msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls"
40929 msgstr "PIC kod üretimi hızlı dolaylı çağrılar ile uyumlu değildir"
40930
40931 #: config/pa/pa.c:539
40932 #, fuzzy, gcc-internal-format
40933 #| msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
40934 msgid "%<-g%> is only supported when using GAS on this processor"
40935 msgstr "-g sadece bu işlemci üzerinde GAS kullanıldığında desteklenir,"
40936
40937 #: config/pa/pa.c:540
40938 #, fuzzy, gcc-internal-format
40939 #| msgid "-g option disabled"
40940 msgid "%<-g%> option disabled"
40941 msgstr "-g seçeneği iptal edildi"
40942
40943 #: config/pa/pa.c:8761
40944 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40945 msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data. Using %u"
40946 msgstr "hizalama (%u) %s için genel ortak veri azami hizalamasını aşıyor. %u kullanılıyor"
40947
40948 #: config/pa/som.h:337
40949 #, fuzzy, gcc-internal-format
40950 #| msgid "-pipe not supported"
40951 msgid "weak aliases are not supported"
40952 msgstr "-pipe desteklenmiyor"
40953
40954 #: config/pru/pru-passes.c:111
40955 #, gcc-internal-format
40956 msgid "large return values not supported with %<-mabi=ti%> option"
40957 msgstr ""
40958
40959 #: config/pru/pru-passes.c:119 config/pru/pru-passes.c:163
40960 #: config/pru/pru-passes.c:176
40961 #, fuzzy, gcc-internal-format
40962 #| msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
40963 msgid "function pointers not supported with %<-mabi=ti%> option"
40964 msgstr "komut satırı seçeneği %qs bu yapılandırmada desteklenmiyor"
40965
40966 #: config/pru/pru-pragma.c:59
40967 #, fuzzy, gcc-internal-format
40968 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
40969 msgid "junk at end of %<#pragma CTABLE_ENTRY%>"
40970 msgstr "#pragma %s sonrası karışık"
40971
40972 #: config/pru/pru-pragma.c:61
40973 msgid "%<CTABLE_ENTRY%> index %"
40974 msgstr ""
40975
40976 #: config/pru/pru-pragma.c:64
40977 #, fuzzy
40978 #| msgid "redefinition of %q#T"
40979 msgid "redefinition of %<CTABLE_ENTRY %"
40980 msgstr "%q#T sınıfın yeniden tanımı"
40981
40982 #: config/pru/pru-pragma.c:69
40983 #, gcc-internal-format
40984 msgid "%<CTABLE_ENTRY%> base address is not a multiple of 256"
40985 msgstr ""
40986
40987 #: config/pru/pru-pragma.c:77
40988 #, fuzzy, gcc-internal-format
40989 #| msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
40990 msgid "malformed %<#pragma CTABLE_ENTRY%> variable address"
40991 msgstr "#pragma GCC visibility push bozuk"
40992
40993 #: config/pru/pru.c:2802
40994 #, fuzzy, gcc-internal-format
40995 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
40996 msgid "%<__delay_cycles%> only takes constant arguments"
40997 msgstr "%qs özniteliği bir tamsayı sabit argüman gerektirir"
40998
40999 #: config/pru/pru.c:2811
41000 #, gcc-internal-format
41001 msgid "%<__delay_cycles%> only takes non-negative cycle counts"
41002 msgstr ""
41003
41004 #: config/pru/pru.c:2824
41005 #, gcc-internal-format
41006 msgid "%<__delay_cycles%> is limited to 32-bit loop counts"
41007 msgstr ""
41008
41009 #: config/riscv/riscv.c:362
41010 #, fuzzy, gcc-internal-format
41011 #| msgid "Unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
41012 msgid "unknown cpu %qs for %<-mtune%>"
41013 msgstr "-mmacosx-version-min için %qs değeri bilinmiyor"
41014
41015 #: config/riscv/riscv.c:2580 config/riscv/riscv.c:2622
41016 #, gcc-internal-format
41017 msgid "ABI for flattened struct with zero-length bit-fields changed in GCC 10"
41018 msgstr ""
41019
41020 #: config/riscv/riscv.c:2971
41021 #, fuzzy, gcc-internal-format
41022 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
41023 msgid "argument to %qE attribute is not \"user\", \"supervisor\", or \"machine\""
41024 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
41025
41026 #: config/riscv/riscv.c:4625
41027 #, gcc-internal-format
41028 msgid "%<-mdiv%> requires %<-march%> to subsume the %<M%> extension"
41029 msgstr ""
41030
41031 #: config/riscv/riscv.c:4666
41032 #, gcc-internal-format
41033 msgid "requested ABI requires %<-march%> to subsume the %qc extension"
41034 msgstr ""
41035
41036 #: config/riscv/riscv.c:4670
41037 #, gcc-internal-format
41038 msgid "rv32e requires ilp32e ABI"
41039 msgstr ""
41040
41041 #: config/riscv/riscv.c:4674
41042 #, gcc-internal-format
41043 msgid "ABI requires %<-march=rv%d%>"
41044 msgstr ""
41045
41046 #: config/riscv/riscv.c:4684
41047 #, fuzzy, gcc-internal-format
41048 #| msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
41049 msgid "%<-mpreferred-stack-boundary=%d%> must be between %d and %d"
41050 msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d, %d ile 12 arasında değil"
41051
41052 #: config/riscv/riscv.c:4697
41053 #, gcc-internal-format
41054 msgid "%<-mriscv-attribute%> RISC-V ELF attribute requires GNU as 2.32 [%<-mriscv-attribute%>]"
41055 msgstr ""
41056
41057 #: config/riscv/riscv.c:4989
41058 #, fuzzy, gcc-internal-format
41059 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
41060 msgid "%qs function cannot have different interrupt type"
41061 msgstr "%qD öntanımlı argümanlara sahip olamaz"
41062
41063 #. Address spaces are currently only supported by C.
41064 #: config/rl78/rl78.c:375
41065 #, fuzzy, gcc-internal-format
41066 #| msgid "-frepo must be used with -c"
41067 msgid "%<-mes0%> can only be used with C"
41068 msgstr "-frepo, -c ile kullanilmalı"
41069
41070 #: config/rl78/rl78.c:378
41071 #, gcc-internal-format
41072 msgid "mduc registers only saved for G13 target"
41073 msgstr ""
41074
41075 #: config/rl78/rl78.c:393
41076 #, gcc-internal-format
41077 msgid "%<-mmul=g13%> cannot be used with %<-mcpu=g10%>"
41078 msgstr ""
41079
41080 #: config/rl78/rl78.c:395
41081 #, gcc-internal-format
41082 msgid "%<-mmul=g14%> cannot be used with %<-mcpu=g10%>"
41083 msgstr ""
41084
41085 #. The S2 core does not have mul/div instructions.
41086 #: config/rl78/rl78.c:407
41087 #, gcc-internal-format
41088 msgid "%<-mmul=g14%> cannot be used with %<-mcpu=g13%>"
41089 msgstr ""
41090
41091 #. The G14 core does not have the hardware multiply peripheral used by the
41092 #. G13 core, hence you cannot use G13 multipliy routines on G14 hardware.
41093 #: config/rl78/rl78.c:420
41094 #, gcc-internal-format
41095 msgid "%<-mmul=g13%> cannot be used with %<-mcpu=g14%>"
41096 msgstr ""
41097
41098 #: config/rl78/rl78.c:843
41099 #, fuzzy, gcc-internal-format
41100 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
41101 msgid "naked attribute only applies to functions"
41102 msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
41103
41104 #: config/rl78/rl78.c:867
41105 #, fuzzy, gcc-internal-format
41106 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
41107 msgid "%qE attribute doesn%'t apply to functions"
41108 msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
41109
41110 #. This is unpredictable, as we're truncating off usable address
41111 #. bits.
41112 #: config/rl78/rl78.c:1233
41113 #, fuzzy, gcc-internal-format
41114 #| msgid "converting NULL to non-pointer type"
41115 msgid "converting far pointer to near pointer"
41116 msgstr "NULL'dan gösterici olmayan türe dönüşüm"
41117
41118 #: config/rs6000/driver-rs6000.c:266
41119 #, gcc-internal-format
41120 msgid "unsupported cpu name returned from kernel for %<-mcpu=native%>: %s"
41121 msgstr ""
41122
41123 #: config/rs6000/driver-rs6000.c:268
41124 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41125 msgid "please use an explicit cpu name; valid cpu names are: %s"
41126 msgstr ""
41127
41128 #: config/rs6000/host-darwin.c:61
41129 #, gcc-internal-format
41130 msgid "Segmentation Fault (code)"
41131 msgstr "Parçalanma Arızası (kod)"
41132
41133 #: config/rs6000/host-darwin.c:131
41134 #, gcc-internal-format
41135 msgid "Segmentation Fault"
41136 msgstr "Parçalama Arızası"
41137
41138 #: config/rs6000/host-darwin.c:145
41139 #, gcc-internal-format
41140 msgid "While setting up signal stack: %m"
41141 msgstr "Sinyal yığıtı ayarlanırken: %m"
41142
41143 #: config/rs6000/host-darwin.c:151
41144 #, gcc-internal-format
41145 msgid "While setting up signal handler: %m"
41146 msgstr "Sinyal eylemci ayarlanırken: %m"
41147
41148 #: config/rs6000/rs6000-c.c:55
41149 #, fuzzy, gcc-internal-format
41150 #| msgid "ignoring malformed #pragma longcall"
41151 msgid "ignoring malformed %<#pragma longcall%>"
41152 msgstr "bozuk #pragma longcall yoksayılıyor"
41153
41154 #: config/rs6000/rs6000-c.c:67
41155 #, gcc-internal-format
41156 msgid "missing open paren"
41157 msgstr "aç-parantez eksik"
41158
41159 #: config/rs6000/rs6000-c.c:69
41160 #, gcc-internal-format
41161 msgid "missing number"
41162 msgstr "sayı eksik"
41163
41164 #: config/rs6000/rs6000-c.c:71
41165 #, gcc-internal-format
41166 msgid "missing close paren"
41167 msgstr "kapa-parantez eksik"
41168
41169 #: config/rs6000/rs6000-c.c:74
41170 #, gcc-internal-format
41171 msgid "number must be 0 or 1"
41172 msgstr "sayı 0 ya da 1 olmalı"
41173
41174 #: config/rs6000/rs6000-c.c:77
41175 #, fuzzy, gcc-internal-format
41176 #| msgid "junk at end of #pragma longcall"
41177 msgid "junk at end of %<#pragma longcall%>"
41178 msgstr "'#pragma longcall' sonunda karışıklik"
41179
41180 #: config/rs6000/rs6000-c.c:934
41181 #, gcc-internal-format
41182 msgid "%<vec_lvsl%> is deprecated for little endian; use assignment for unaligned loads and stores"
41183 msgstr ""
41184
41185 #: config/rs6000/rs6000-c.c:938
41186 #, gcc-internal-format
41187 msgid "%<vec_lvsr%> is deprecated for little endian; use assignment for unaligned loads and stores"
41188 msgstr ""
41189
41190 #: config/rs6000/rs6000-c.c:948 config/rs6000/rs6000-c.c:999
41191 #: config/rs6000/rs6000-c.c:1269 config/rs6000/rs6000-c.c:1335
41192 #: config/rs6000/rs6000-c.c:1701 config/rs6000/rs6000-c.c:1748
41193 #, fuzzy, gcc-internal-format
41194 #| msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
41195 msgid "builtin %qs only accepts 2 arguments"
41196 msgstr "%q+D ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
41197
41198 #: config/rs6000/rs6000-c.c:1072 config/rs6000/rs6000-c.c:1155
41199 #: config/rs6000/rs6000-c.c:1513
41200 #, fuzzy, gcc-internal-format
41201 #| msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
41202 msgid "builtin %qs only accepts 3 arguments"
41203 msgstr "%q+D ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
41204
41205 #: config/rs6000/rs6000-c.c:1264
41206 #, fuzzy, gcc-internal-format
41207 #| msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
41208 msgid "builtin %qs only accepts 1 argument"
41209 msgstr "%q+D ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
41210
41211 #: config/rs6000/rs6000-c.c:1640
41212 #, fuzzy, gcc-internal-format
41213 msgid "passing argument %d of %qE discards qualifiers from pointer target type"
41214 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına aktarım gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor"
41215
41216 #: config/rs6000/rs6000-c.c:1839
41217 #, fuzzy, gcc-internal-format
41218 #| msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
41219 msgid "builtin %qs requires builtin %qs"
41220 msgstr "'%s' işlevi %C'de bir argüman listesi gerektiriyor"
41221
41222 #: config/rs6000/rs6000-c.c:1843
41223 #, fuzzy, gcc-internal-format
41224 #| msgid "%s is not supported by this configuration"
41225 msgid "%qs is not supported in this compiler configuration"
41226 msgstr "%s bu yapılandırma ile desteklenmiyor"
41227
41228 #: config/rs6000/rs6000-c.c:1852
41229 #, fuzzy, gcc-internal-format
41230 #| msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic"
41231 msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic %qs"
41232 msgstr "AltiVec yerleşiği için parametre birleşimi geçersiz"
41233
41234 #: config/rs6000/rs6000-call.c:5875
41235 #, gcc-internal-format
41236 msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
41237 msgstr "GCC vektörü başvurusu tarafından döndürüldü: bir uyumluluk garanti etmeksizin standartdışı ABI eklentisi"
41238
41239 #: config/rs6000/rs6000-call.c:6065
41240 #, fuzzy, gcc-internal-format
41241 #| msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
41242 msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use %qs to enable them"
41243 msgstr "AltiVec komutları iptal edildiğinden vektör yazmaçındaki değer döndürülemez, komutları etkinleştirmek için -maltivec kullanın"
41244
41245 #: config/rs6000/rs6000-call.c:6240
41246 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41247 msgid "the ABI of passing aggregates with %d-byte alignment has changed in GCC 5"
41248 msgstr ""
41249
41250 #: config/rs6000/rs6000-call.c:6510
41251 #, fuzzy, gcc-internal-format
41252 #| msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
41253 msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use %qs to enable them"
41254 msgstr "AltiVec komutları iptal edildiğinden vektör yazmacındaki argüman aktarılamaz, komutları etkinleştirmek için -maltivec kullanın"
41255
41256 #: config/rs6000/rs6000-call.c:7250
41257 #, gcc-internal-format
41258 msgid "the ABI of passing homogeneous %<float%> aggregates has changed in GCC 5"
41259 msgstr ""
41260
41261 #: config/rs6000/rs6000-call.c:7425
41262 #, gcc-internal-format
41263 msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
41264 msgstr "GCC vektörü başvurusu tarafından aktarıldı: bir uyumluluk garanti etmeksizin standartdışı ABI eklentisi"
41265
41266 #: config/rs6000/rs6000-call.c:8217
41267 #, fuzzy, gcc-internal-format
41268 #| msgid "Treat the input file as already preprocessed"
41269 msgid "internal error: builtin function %qs already processed"
41270 msgstr "Girdi dosyaları evvelce önişlemden geçirilmiş kabul edilir"
41271
41272 #: config/rs6000/rs6000-call.c:8588
41273 #, fuzzy, gcc-internal-format
41274 #| msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
41275 msgid "%<__builtin_mffsl%> not supported with %<-msoft-float%>"
41276 msgstr "__builtin_saveregs bu alt hedef tarafından desteklenmiyor"
41277
41278 #: config/rs6000/rs6000-call.c:8629
41279 #, fuzzy, gcc-internal-format
41280 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
41281 msgid "argument 1 must be an 8-bit field value"
41282 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
41283
41284 #: config/rs6000/rs6000-call.c:8660
41285 #, gcc-internal-format
41286 msgid "%<__builtin_mtfsb0%> and %<__builtin_mtfsb1%> not supported with %<-msoft-float%>"
41287 msgstr ""
41288
41289 #: config/rs6000/rs6000-call.c:8672
41290 #, fuzzy, gcc-internal-format
41291 #| msgid "%Hlast argument of %D is not integer constant between 0 and 3"
41292 msgid "Argument must be a constant between 0 and 31."
41293 msgstr "%H%D için son argüman 0 .. 3 arasında bir tamsayı sabit değil"
41294
41295 #: config/rs6000/rs6000-call.c:8698
41296 #, fuzzy, gcc-internal-format
41297 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
41298 msgid "%<__builtin_set_fpscr_rn%> not supported with %<-msoft-float%>"
41299 msgstr "__builtin_eh_return bu hedefte desteklenmiyor"
41300
41301 #: config/rs6000/rs6000-call.c:8713
41302 #, fuzzy, gcc-internal-format
41303 #| msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
41304 msgid "Argument must be a value between 0 and 3."
41305 msgstr "%L'deki ACOS argümanı -1 .. 1 arasında olmalı"
41306
41307 #: config/rs6000/rs6000-call.c:8738
41308 #, fuzzy, gcc-internal-format
41309 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
41310 msgid "%<__builtin_set_fpscr_drn%> is not supported in 32-bit mode"
41311 msgstr "__builtin_eh_return bu hedefte desteklenmiyor"
41312
41313 #: config/rs6000/rs6000-call.c:8743
41314 #, fuzzy, gcc-internal-format
41315 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
41316 msgid "%<__builtin_set_fpscr_drn%> not supported with %<-msoft-float%>"
41317 msgstr "__builtin_eh_return bu hedefte desteklenmiyor"
41318
41319 #: config/rs6000/rs6000-call.c:8762
41320 #, fuzzy, gcc-internal-format
41321 #| msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
41322 msgid "Argument must be a value between 0 and 7."
41323 msgstr "%L'deki ACOS argümanı -1 .. 1 arasında olmalı"
41324
41325 #: config/rs6000/rs6000-call.c:8803
41326 #, gcc-internal-format
41327 msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
41328 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
41329
41330 #: config/rs6000/rs6000-call.c:8887
41331 #, fuzzy, gcc-internal-format
41332 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
41333 msgid "argument 2 must be a 1-bit unsigned literal"
41334 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
41335
41336 #: config/rs6000/rs6000-call.c:8898
41337 #, fuzzy, gcc-internal-format
41338 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
41339 msgid "argument 2 must be a 2-bit unsigned literal"
41340 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
41341
41342 #: config/rs6000/rs6000-call.c:8909
41343 #, fuzzy, gcc-internal-format
41344 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
41345 msgid "argument 2 must be a 3-bit unsigned literal"
41346 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
41347
41348 #: config/rs6000/rs6000-call.c:8920
41349 #, fuzzy, gcc-internal-format
41350 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
41351 msgid "argument 2 must be a 4-bit unsigned literal"
41352 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
41353
41354 #: config/rs6000/rs6000-call.c:8934
41355 #, gcc-internal-format
41356 msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
41357 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
41358
41359 #: config/rs6000/rs6000-call.c:8952
41360 #, fuzzy, gcc-internal-format
41361 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
41362 msgid "argument 1 must be a 6-bit unsigned literal"
41363 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
41364
41365 #: config/rs6000/rs6000-call.c:8968
41366 #, fuzzy, gcc-internal-format
41367 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
41368 msgid "argument 2 must be a 7-bit unsigned literal"
41369 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
41370
41371 #: config/rs6000/rs6000-call.c:9007
41372 #, fuzzy, gcc-internal-format
41373 msgid "argument 1 of %qs must be a constant"
41374 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına uyumsuz gösterici türünde aktarım"
41375
41376 #: config/rs6000/rs6000-call.c:9065
41377 #, fuzzy, gcc-internal-format
41378 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
41379 msgid "argument 1 of %qs is out of range"
41380 msgstr "__builtin_spe_predicate'in 1. argümanı aralık dışında"
41381
41382 #: config/rs6000/rs6000-call.c:9354 config/rs6000/rs6000-call.c:9514
41383 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41384 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
41385 msgid "argument %d must be an unsigned literal"
41386 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
41387
41388 #: config/rs6000/rs6000-call.c:9356 config/rs6000/rs6000-call.c:9516
41389 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41390 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
41391 msgid "argument %d is an unsigned literal that is out of range"
41392 msgstr "__builtin_spe_predicate'in 1. argümanı aralık dışında"
41393
41394 #: config/rs6000/rs6000-call.c:9465
41395 #, fuzzy, gcc-internal-format
41396 #| msgid "this builtin function is only available on the fr450"
41397 msgid "builtin %qs is only valid in 64-bit mode"
41398 msgstr "bu yerleşik işlev sadece fr450 üzerinde kullanılabilir"
41399
41400 #: config/rs6000/rs6000-call.c:9661
41401 #, fuzzy, gcc-internal-format
41402 #| msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
41403 msgid "builtin %qs only accepts a string argument"
41404 msgstr "%q+D ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
41405
41406 #. Invalid CPU argument.
41407 #: config/rs6000/rs6000-call.c:9680
41408 #, fuzzy, gcc-internal-format
41409 #| msgid "invalid argument to builtin function"
41410 msgid "cpu %qs is an invalid argument to builtin %qs"
41411 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
41412
41413 #. Invalid HWCAP argument.
41414 #: config/rs6000/rs6000-call.c:9708
41415 #, fuzzy, gcc-internal-format
41416 #| msgid "invalid argument to builtin function"
41417 msgid "%s %qs is an invalid argument to builtin %qs"
41418 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
41419
41420 #: config/rs6000/rs6000-call.c:9734
41421 #, gcc-internal-format
41422 msgid "builtin %qs needs GLIBC (2.23 and newer) that exports hardware capability bits"
41423 msgstr ""
41424
41425 #: config/rs6000/rs6000-call.c:9787
41426 #, gcc-internal-format
41427 msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
41428 msgstr "3. argüman 4 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
41429
41430 #: config/rs6000/rs6000-call.c:9812
41431 #, fuzzy, gcc-internal-format
41432 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
41433 msgid "argument 3 must be a 2-bit unsigned literal"
41434 msgstr "3. argüman 4 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
41435
41436 #: config/rs6000/rs6000-call.c:9832
41437 #, fuzzy, gcc-internal-format
41438 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
41439 msgid "argument 3 must be a 1-bit unsigned literal"
41440 msgstr "3. argüman 4 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
41441
41442 #: config/rs6000/rs6000-call.c:9844
41443 #, fuzzy, gcc-internal-format
41444 #| msgid "number must be 0 or 1"
41445 msgid "argument 1 must be 0 or 2"
41446 msgstr "sayı 0 ya da 1 olmalı"
41447
41448 #: config/rs6000/rs6000-call.c:9856
41449 #, fuzzy, gcc-internal-format
41450 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
41451 msgid "argument 1 must be a 1-bit unsigned literal"
41452 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
41453
41454 #: config/rs6000/rs6000-call.c:9870
41455 #, fuzzy, gcc-internal-format
41456 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
41457 msgid "argument 2 must be a 6-bit unsigned literal"
41458 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
41459
41460 #: config/rs6000/rs6000-call.c:9882
41461 #, fuzzy, gcc-internal-format
41462 #| msgid "number must be 0 or 1"
41463 msgid "argument 2 must be 0 or 1"
41464 msgstr "sayı 0 ya da 1 olmalı"
41465
41466 #: config/rs6000/rs6000-call.c:9890
41467 #, fuzzy, gcc-internal-format
41468 #| msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
41469 msgid "argument 3 must be in the range [0, 15]"
41470 msgstr "%L'deki ATANH argümanı -1 .. 1 aralığının içinde kalmalı"
41471
41472 #: config/rs6000/rs6000-call.c:9957 config/rs6000/rs6000-call.c:10297
41473 #, gcc-internal-format
41474 msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
41475 msgstr "%qs argümanı 2 bitlik işaretsiz bir sabit olmalı"
41476
41477 #: config/rs6000/rs6000-call.c:10122
41478 #, gcc-internal-format
41479 msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF"
41480 msgstr "Altivec yerleşiği %qF için çözümlenmemiş aşırı yükleme"
41481
41482 #: config/rs6000/rs6000-call.c:10344
41483 #, fuzzy, gcc-internal-format
41484 #| msgid "number must be 0 or 1"
41485 msgid "second argument to %qs must be [0, 12]"
41486 msgstr "sayı 0 ya da 1 olmalı"
41487
41488 #: config/rs6000/rs6000-call.c:10359
41489 #, fuzzy, gcc-internal-format
41490 #| msgid "number must be 0 or 1"
41491 msgid "third argument to %qs must be [0, 12]"
41492 msgstr "sayı 0 ya da 1 olmalı"
41493
41494 #: config/rs6000/rs6000-call.c:10553
41495 #, fuzzy, gcc-internal-format
41496 #| msgid "this builtin function is only available on the fr450"
41497 msgid "%qs is only valid for the cell processor"
41498 msgstr "bu yerleşik işlev sadece fr450 üzerinde kullanılabilir"
41499
41500 #: config/rs6000/rs6000-call.c:10555 config/rs6000/rs6000-call.c:10557
41501 #: config/rs6000/rs6000-call.c:10559 config/rs6000/rs6000-call.c:10565
41502 #: config/rs6000/rs6000-call.c:10567 config/rs6000/rs6000-call.c:10573
41503 #: config/rs6000/rs6000-call.c:10579 config/rs6000/rs6000-call.c:10581
41504 #: config/rs6000/rs6000-call.c:10583 config/rs6000/rs6000-call.c:10587
41505 #: config/rs6000/rs6000-call.c:10589 config/rs6000/rs6000-call.c:10593
41506 #: config/rs6000/rs6000-call.c:10597
41507 #, fuzzy, gcc-internal-format
41508 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
41509 msgid "%qs requires the %qs option"
41510 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
41511
41512 #: config/rs6000/rs6000-call.c:10562 config/rs6000/rs6000-call.c:10570
41513 #: config/rs6000/rs6000-call.c:10576
41514 #, fuzzy, gcc-internal-format
41515 #| msgid "Use the bit-field instructions"
41516 msgid "%qs requires the %qs and %qs options"
41517 msgstr "Bit alanı komutları kullanılır"
41518
41519 #: config/rs6000/rs6000-call.c:10595
41520 #, fuzzy, gcc-internal-format
41521 #| msgid "Use hardware floating point"
41522 msgid "%qs requires ISA 3.0 IEEE 128-bit floating point"
41523 msgstr "Donanım kayan nokta aritmetiği kullanılır"
41524
41525 #: config/rs6000/rs6000-call.c:10600
41526 #, gcc-internal-format
41527 msgid "%qs requires the %qs (or newer), and %qs or %qs options"
41528 msgstr ""
41529
41530 #: config/rs6000/rs6000-call.c:10603
41531 #, fuzzy, gcc-internal-format
41532 #| msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
41533 msgid "%qs is not supported with the current options"
41534 msgstr "komut satırı seçeneği %qs bu yapılandırmada desteklenmiyor"
41535
41536 #: config/rs6000/rs6000-call.c:13544
41537 #, fuzzy, gcc-internal-format
41538 #| msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
41539 msgid "internal error: builtin function %qs had an unexpected return type %qs"
41540 msgstr "iç hata: yan etkili komut main etkisi oluşturuyor"
41541
41542 #: config/rs6000/rs6000-call.c:13566
41543 #, fuzzy, gcc-internal-format
41544 #| msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
41545 msgid "internal error: builtin function %qs, argument %d had unexpected argument type %qs"
41546 msgstr "iç hata: yan etkili komut main etkisi oluşturuyor"
41547
41548 #: config/rs6000/rs6000-logue.c:1691
41549 #, gcc-internal-format
41550 msgid "stack frame too large"
41551 msgstr "yığıt çerçevesi çok büyük"
41552
41553 #: config/rs6000/rs6000-logue.c:5486
41554 #, fuzzy, gcc-internal-format
41555 #| msgid "%<__thread%> used with %<register%>"
41556 msgid "%qs uses register r29"
41557 msgstr "%<__thread%> %<register%> ile kullanılmış"
41558
41559 #: config/rs6000/rs6000-logue.c:5494
41560 #, gcc-internal-format
41561 msgid "Stack frame larger than 2G is not supported for %<-fsplit-stack%>"
41562 msgstr ""
41563
41564 #: config/rs6000/rs6000.c:3217 config/rs6000/rs6000.c:3220
41565 #: config/rs6000/rs6000.c:3223
41566 #, fuzzy, gcc-internal-format
41567 #| msgid "forming %s to reference type %qT"
41568 msgid "%qs requires %qs or %qs"
41569 msgstr "%s %qT referans türünde şekilleniyor"
41570
41571 #: config/rs6000/rs6000.c:3324
41572 #, fuzzy, gcc-internal-format
41573 #| msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling"
41574 msgid "%qs requires PowerPC64 architecture, enabling"
41575 msgstr "-m64 seçeneği PowerPC64 mimarisini gerektirir, etkinleştiriliyor"
41576
41577 #: config/rs6000/rs6000.c:3519
41578 #, fuzzy, gcc-internal-format
41579 #| msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
41580 msgid "%qs is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
41581 msgstr "-malign-power 64 bitlik Darwin için desteklenmiyor; kurulu C ve C++ kütüphaneleri ile uyumsuz"
41582
41583 #: config/rs6000/rs6000.c:3658
41584 #, fuzzy, gcc-internal-format
41585 #| msgid "stack limits not supported on this target"
41586 msgid "AltiVec not supported in this target"
41587 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
41588
41589 #: config/rs6000/rs6000.c:3675
41590 #, fuzzy, gcc-internal-format
41591 #| msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
41592 msgid "%qs is not supported on little endian systems"
41593 msgstr "-mstring kıymetsiz baytın başta olduğu sistemlerde desteklenmez"
41594
41595 #: config/rs6000/rs6000.c:3754
41596 #, gcc-internal-format
41597 msgid "power9 target option is incompatible with %<%s=<xxx>%> for <xxx> less than power9"
41598 msgstr ""
41599
41600 #. Enforce that none of the ISA_3_0_MASKS_SERVER flags
41601 #. were explicitly cleared.
41602 #: config/rs6000/rs6000.c:3762
41603 #, fuzzy, gcc-internal-format
41604 #| msgid "Emit code compatible with TI tools"
41605 msgid "%qs incompatible with explicitly disabled options"
41606 msgstr "TI araçları ile uyumlu kod üretilir"
41607
41608 #. TARGET_VSX = 1 implies Power 7 and newer
41609 #: config/rs6000/rs6000.c:3787 config/rs6000/rs6000.c:3795
41610 #: config/rs6000/rs6000.c:3802 config/rs6000/rs6000.c:3809
41611 #: config/rs6000/rs6000.c:3817 config/rs6000/rs6000.c:3836
41612 #: config/rs6000/rs6000.c:3898 config/rs6000/rs6000.c:3925
41613 #: config/rs6000/rs6000.c:3952 config/rs6000/rs6000.c:3967
41614 #: config/rs6000/rs6000.c:3975 config/rs6000/rs6000.c:4004
41615 #: config/rs6000/rs6000.c:4006 config/rs6000/rs6000.c:4092
41616 #: config/rs6000/rs6000.c:4105 config/rs6000/rs6000.c:4114
41617 #: config/rs6000/rs6000.c:4262 config/rs6000/rs6000.c:4275
41618 #, fuzzy, gcc-internal-format
41619 #| msgid "%qT referred to as %qs"
41620 msgid "%qs requires %qs"
41621 msgstr "%qT türüne %qs olarak başvuruluyor"
41622
41623 #: config/rs6000/rs6000.c:3995
41624 #, gcc-internal-format
41625 msgid "target attribute or pragma changes %<long double%> size"
41626 msgstr ""
41627
41628 #: config/rs6000/rs6000.c:4021
41629 #, gcc-internal-format
41630 msgid "%qs requires full ISA 2.06 support"
41631 msgstr ""
41632
41633 #: config/rs6000/rs6000.c:4030
41634 #, fuzzy, gcc-internal-format
41635 #| msgid "Using IEEE extended precision long double"
41636 msgid "Using IEEE extended precision %<long double%>"
41637 msgstr "IEEE ek duyarlıklı long double kullanılıyor"
41638
41639 #: config/rs6000/rs6000.c:4033
41640 #, fuzzy, gcc-internal-format
41641 #| msgid "Using IBM extended precision long double"
41642 msgid "Using IBM extended precision %<long double%>"
41643 msgstr "IBM ek duyarlıklı long double kullanılıyor"
41644
41645 #: config/rs6000/rs6000.c:4052
41646 #, fuzzy, gcc-internal-format
41647 #| msgid "%s does not support %s"
41648 msgid "%qs requires VSX support"
41649 msgstr "%s %s desteği vermiyor"
41650
41651 #: config/rs6000/rs6000.c:4061
41652 #, gcc-internal-format
41653 msgid "The %<-mfloat128%> option may not be fully supported"
41654 msgstr ""
41655
41656 #: config/rs6000/rs6000.c:4084
41657 #, gcc-internal-format
41658 msgid "%qs requires full ISA 3.0 support"
41659 msgstr ""
41660
41661 #: config/rs6000/rs6000.c:4171
41662 #, gcc-internal-format
41663 msgid "unknown vectorization library ABI type (%qs) for %qs switch"
41664 msgstr ""
41665
41666 #: config/rs6000/rs6000.c:4194 config/rs6000/rs6000.c:4209
41667 #, gcc-internal-format
41668 msgid "target attribute or pragma changes AltiVec ABI"
41669 msgstr ""
41670
41671 #: config/rs6000/rs6000.c:4222
41672 #, gcc-internal-format
41673 msgid "target attribute or pragma changes darwin64 ABI"
41674 msgstr ""
41675
41676 #: config/rs6000/rs6000.c:4380
41677 #, fuzzy, gcc-internal-format
41678 #| msgid "%qs is not a valid output file"
41679 msgid "%qs is not a valid number in %qs"
41680 msgstr "%qs geçerli bir çıktı dosyası değil"
41681
41682 #: config/rs6000/rs6000.c:4397
41683 #, fuzzy, gcc-internal-format
41684 #| msgid "%qs is not a valid class name"
41685 msgid "%qs is not a valid base register in %qs"
41686 msgstr "%qs geçerli bir sınıf ismi değil"
41687
41688 #: config/rs6000/rs6000.c:4405
41689 #, fuzzy, gcc-internal-format
41690 #| msgid "Need a call-clobbered target register"
41691 msgid "%qs needs a valid base register"
41692 msgstr "Çağrı taşırmalı hedef yazmacı gerekir"
41693
41694 #: config/rs6000/rs6000.c:4706
41695 #, fuzzy, gcc-internal-format
41696 #| msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
41697 msgid "unknown option for %<%s=%s%>"
41698 msgstr "bilinmeyen -m%s= seçeneği belirtilmiş: '%s'"
41699
41700 #: config/rs6000/rs6000.c:4743
41701 #, fuzzy, gcc-internal-format
41702 #| msgid "Deprecated. This switch has no effect"
41703 msgid "%qs is deprecated and not recommended in any circumstances"
41704 msgstr "Önerilmiyor. Bu seçenek etkisizdir."
41705
41706 #: config/rs6000/rs6000.c:7267
41707 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41708 msgid "the layout of aggregates containing vectors with %d-byte alignment has changed in GCC 5"
41709 msgstr ""
41710
41711 #: config/rs6000/rs6000.c:9945
41712 #, gcc-internal-format
41713 msgid "%qs is an opaque type, and you can't set it to other values."
41714 msgstr ""
41715
41716 #: config/rs6000/rs6000.c:16978
41717 #, gcc-internal-format
41718 msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
41719 msgstr "bu ABI için 64 bitlik profilleme kodu yok"
41720
41721 #: config/rs6000/rs6000.c:19280
41722 #, fuzzy, gcc-internal-format
41723 #| msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
41724 msgid "you cannot take the address of a nested function if you use the %qs option"
41725 msgstr "bir sağ taraf ifadesi olan %<this%>'in adresi alınamaz"
41726
41727 #: config/rs6000/rs6000.c:19362
41728 #, gcc-internal-format
41729 msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid"
41730 msgstr "AltiVec türlerde %<long double%> kullanımı geçersiz"
41731
41732 #: config/rs6000/rs6000.c:19364
41733 #, gcc-internal-format
41734 msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
41735 msgstr "AltiVec türlerde mantıksal türlerin kullanımı geçersiz"
41736
41737 #: config/rs6000/rs6000.c:19366
41738 #, gcc-internal-format
41739 msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid"
41740 msgstr "AltiVec türlerde %<complex%> kullanımı geçersiz"
41741
41742 #: config/rs6000/rs6000.c:19368
41743 #, fuzzy, gcc-internal-format
41744 #| msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
41745 msgid "use of decimal floating point types in AltiVec types is invalid"
41746 msgstr "AltiVec türlerde mantıksal türlerin kullanımı geçersiz"
41747
41748 #: config/rs6000/rs6000.c:19374
41749 #, fuzzy, gcc-internal-format
41750 #| msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code"
41751 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code without %qs"
41752 msgstr "AltiVec türlerde %<long%> kullanımı 64 bitlik kod için geçersiz"
41753
41754 #: config/rs6000/rs6000.c:19377
41755 #, gcc-internal-format
41756 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
41757 msgstr "AltiVec türlerde %<long%> kullanımı önerilmiyor; %<int%> kullanın"
41758
41759 #: config/rs6000/rs6000.c:19382
41760 #, fuzzy, gcc-internal-format
41761 #| msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid"
41762 msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid without %qs"
41763 msgstr "AltiVec türlerde %<long long%> kullanımı geçersiz"
41764
41765 #: config/rs6000/rs6000.c:19385
41766 #, fuzzy, gcc-internal-format
41767 #| msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid"
41768 msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid without %qs"
41769 msgstr "AltiVec türlerde %<double%> kullanımı geçersiz"
41770
41771 #: config/rs6000/rs6000.c:23400
41772 #, fuzzy, gcc-internal-format
41773 #| msgid "invalid use of %<::%>"
41774 msgid "invalid cpu %qs for %s%qs%s"
41775 msgstr "%<::%> kullanımı geçersiz"
41776
41777 #: config/rs6000/rs6000.c:23403
41778 #, fuzzy, gcc-internal-format
41779 #| msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
41780 msgid "%s%qs%s is not allowed"
41781 msgstr "%<#pragma%> burada kullanılamaz"
41782
41783 #: config/rs6000/rs6000.c:23405
41784 #, fuzzy, gcc-internal-format
41785 #| msgid "spec '%s' is invalid"
41786 msgid "%s%qs%s is invalid"
41787 msgstr "spec '%s' geçersiz"
41788
41789 #: config/rs6000/rs6000.c:23942
41790 #, gcc-internal-format
41791 msgid "%<-mno-%s%> turns off %<-m%s%>"
41792 msgstr ""
41793
41794 #: config/rs6000/rs6000.c:24101
41795 #, gcc-internal-format
41796 msgid "%<target_clones%> attribute needs GLIBC (2.23 and newer) that exports hardware capability bits"
41797 msgstr ""
41798
41799 #: config/rs6000/rs6000.c:24133
41800 #, fuzzy, gcc-internal-format
41801 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
41802 msgid "multiversioning needs ifunc which is not supported on this target"
41803 msgstr "__builtin_eh_return bu hedefte desteklenmiyor"
41804
41805 #: config/rs6000/rs6000.c:24389
41806 #, fuzzy, gcc-internal-format
41807 #| msgid "stack limit expression is not supported"
41808 msgid "Virtual function multiversioning not supported"
41809 msgstr "yığıt sınırlama ifadesi desteklenmiyor"
41810
41811 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
41812 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V6.1.
41813 #. Copyright (C) 2002-2020 Free Software Foundation, Inc.
41814 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
41815 #.
41816 #. This file is part of GCC.
41817 #.
41818 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
41819 #. under the terms of the GNU General Public License as published
41820 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
41821 #. option) any later version.
41822 #.
41823 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
41824 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
41825 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public
41826 #. License for more details.
41827 #.
41828 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
41829 #. along with GCC; see the file COPYING3. If not see
41830 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
41831 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
41832 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
41833 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
41834 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V7.1.
41835 #. Copyright (C) 2002-2020 Free Software Foundation, Inc.
41836 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
41837 #.
41838 #. This file is part of GCC.
41839 #.
41840 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
41841 #. under the terms of the GNU General Public License as published
41842 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
41843 #. option) any later version.
41844 #.
41845 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
41846 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
41847 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public
41848 #. License for more details.
41849 #.
41850 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
41851 #. along with GCC; see the file COPYING3. If not see
41852 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
41853 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
41854 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
41855 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
41856 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V7.2.
41857 #. Copyright (C) 2002-2020 Free Software Foundation, Inc.
41858 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
41859 #.
41860 #. This file is part of GCC.
41861 #.
41862 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
41863 #. under the terms of the GNU General Public License as published
41864 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
41865 #. option) any later version.
41866 #.
41867 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
41868 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
41869 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public
41870 #. License for more details.
41871 #.
41872 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
41873 #. along with GCC; see the file COPYING3. If not see
41874 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
41875 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
41876 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
41877 #: config/rs6000/aix61.h:30 config/rs6000/aix71.h:30 config/rs6000/aix72.h:30
41878 #, fuzzy, gcc-internal-format
41879 #| msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
41880 msgid "%<-maix64%> requires PowerPC64 architecture remain enabled"
41881 msgstr "-maix64 seçeneği PowerPC64 mimarisinin etkin kalmasını gerektirir"
41882
41883 #: config/rs6000/aix61.h:36 config/rs6000/aix71.h:36 config/rs6000/aix72.h:36
41884 #, gcc-internal-format
41885 msgid "soft-float and long-double-128 are incompatible"
41886 msgstr "soft-float ile long-double-128 uyumsuz."
41887
41888 #: config/rs6000/aix61.h:40 config/rs6000/aix71.h:40 config/rs6000/aix72.h:40
41889 #, fuzzy, gcc-internal-format
41890 #| msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
41891 msgid "%<-maix64%> required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
41892 msgstr "-maix64 gereksinimi: 32 bit adreslemeli 64 bitlik hesaplama henüz desteklenmiyor."
41893
41894 #: config/rs6000/aix61.h:47 config/rs6000/aix71.h:47 config/rs6000/aix72.h:47
41895 #: config/rs6000/freebsd64.h:124 config/rs6000/rtems.h:121
41896 #, fuzzy, gcc-internal-format
41897 #| msgid "Emit code compatible with TI tools"
41898 msgid "%<-mcmodel%> incompatible with other toc options"
41899 msgstr "TI araçları ile uyumlu kod üretilir"
41900
41901 #: config/rs6000/freebsd64.h:102 config/rs6000/linux64.h:115
41902 #, fuzzy, gcc-internal-format
41903 #| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
41904 msgid "%<-mcall-aixdesc%> incompatible with %<-mabi=elfv2%>"
41905 msgstr "-mapcs-stack-check ile -mno-apcs-frame uyumsuz"
41906
41907 #: config/rs6000/freebsd64.h:117 config/rs6000/linux64.h:135
41908 #: config/rs6000/rtems.h:114
41909 #, fuzzy, gcc-internal-format
41910 #| msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu"
41911 msgid "%<-m64%> requires a PowerPC64 cpu"
41912 msgstr "-m64 seçeneği PowerPC64 mimarisi gerektirir"
41913
41914 #: config/rs6000/linux64.h:142
41915 #, fuzzy, gcc-internal-format
41916 #| msgid "Emit code compatible with TI tools"
41917 msgid "%<-mcmodel incompatible with other toc options%>"
41918 msgstr "TI araçları ile uyumlu kod üretilir"
41919
41920 #: config/rs6000/linux64.h:161
41921 #, fuzzy, gcc-internal-format
41922 #| msgid "support for mode %qs"
41923 msgid "%qs unsupported for this ABI"
41924 msgstr "%qs kipi için destek"
41925
41926 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
41927 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
41928 #: config/rs6000/sysv4.h:116
41929 #, fuzzy, gcc-internal-format
41930 #| msgid "bad value for -mcall-%s"
41931 msgid "bad value for %<%s-%s%>"
41932 msgstr "-mcall-%s için değer hatalı"
41933
41934 #: config/rs6000/sysv4.h:132
41935 #, fuzzy, gcc-internal-format
41936 #| msgid "bad value for -msdata=%s"
41937 msgid "bad value for %<%s=%s%>"
41938 msgstr "-msdata=%s için değer hatalı"
41939
41940 #: config/rs6000/sysv4.h:149
41941 #, fuzzy, gcc-internal-format
41942 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
41943 msgid "%qs and %<%s=%s%> are incompatible"
41944 msgstr "-f%s ile -msdata=%s uyumsuz."
41945
41946 #: config/rs6000/sysv4.h:158
41947 #, fuzzy, gcc-internal-format
41948 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
41949 msgid "%<-f%s%> and %<%s=%s%> are incompatible"
41950 msgstr "-f%s ile -msdata=%s uyumsuz."
41951
41952 #: config/rs6000/sysv4.h:167
41953 #, fuzzy, gcc-internal-format
41954 #| msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
41955 msgid "%<%s=%s%> and %<%s-%s%> are incompatible"
41956 msgstr "-msdata=%s ile -mcall-%s uyumsuz."
41957
41958 #: config/rs6000/sysv4.h:176 config/rs6000/sysv4.h:210
41959 #, fuzzy, gcc-internal-format
41960 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
41961 msgid "%qs and %qs are incompatible"
41962 msgstr "-f%s ile -msdata=%s uyumsuz."
41963
41964 #: config/rs6000/sysv4.h:183 config/rs6000/sysv4.h:190
41965 #, fuzzy, gcc-internal-format
41966 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
41967 msgid "%qs and %<%s-%s%> are incompatible"
41968 msgstr "-f%s ile -msdata=%s uyumsuz."
41969
41970 #: config/rs6000/sysv4.h:196 config/rs6000/sysv4.h:202
41971 #, fuzzy, gcc-internal-format
41972 #| msgid "-msecure-plt not supported by your assembler"
41973 msgid "%qs not supported by your assembler"
41974 msgstr "-msecure-plt çeviriciniz tarafından desteklenmiyor"
41975
41976 #: config/rs6000/sysv4.h:244
41977 #, fuzzy, gcc-internal-format
41978 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
41979 msgid "%<-m%s%> not supported in this configuration"
41980 msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
41981
41982 #: config/rx/rx.c:650
41983 #, fuzzy, gcc-internal-format
41984 #| msgid "unrecognized register name \"%s\""
41985 msgid "unrecognized control register number: %d - using %<psw%>"
41986 msgstr "yazmaç ismi \"%s\" tanınmıyor"
41987
41988 #: config/rx/rx.c:1383
41989 #, gcc-internal-format
41990 msgid "multiple fast interrupt routines seen: %qE and %qE"
41991 msgstr ""
41992
41993 #: config/rx/rx.c:2594
41994 #, gcc-internal-format
41995 msgid "%<__builtin_rx_%s%> takes %<C%>, %<Z%>, %<S%>, %<O%>, %<I%>, or %<U%>"
41996 msgstr ""
41997
41998 #: config/rx/rx.c:2597
41999 #, gcc-internal-format
42000 msgid "use %<__builtin_rx_mvtc%> (0, ... ) to write arbitrary values to PSW"
42001 msgstr ""
42002
42003 #: config/rx/rx.c:2644
42004 #, gcc-internal-format
42005 msgid "%<-mno-allow-string-insns%> forbids the generation of the RMPA instruction"
42006 msgstr ""
42007
42008 #: config/rx/rx.c:2792
42009 #, gcc-internal-format
42010 msgid "RX FPU instructions do not support NaNs and infinities"
42011 msgstr ""
42012
42013 #: config/s390/s390-c.c:465
42014 #, gcc-internal-format
42015 msgid "builtin vec_step can only be used on vector types."
42016 msgstr ""
42017
42018 #: config/s390/s390-c.c:694 config/s390/s390.c:879
42019 #, fuzzy, gcc-internal-format
42020 #| msgid "invalid option argument %qs"
42021 msgid "constant value required for builtin %qF argument %d"
42022 msgstr "seçenek argümanı %qs geçersiz"
42023
42024 #: config/s390/s390-c.c:709
42025 #, gcc-internal-format
42026 msgid "valid values for builtin %qF argument %d are 64, 128, 256, 512, 1024, 2048, and 4096"
42027 msgstr ""
42028
42029 #: config/s390/s390-c.c:886
42030 #, gcc-internal-format
42031 msgid "builtin %qF is for GCC internal use only."
42032 msgstr ""
42033
42034 #: config/s390/s390-c.c:894
42035 #, fuzzy, gcc-internal-format
42036 #| msgid "%qs is deprecated"
42037 msgid "builtin %qF is deprecated."
42038 msgstr "%qs önerilmiyor"
42039
42040 #: config/s390/s390-c.c:898
42041 #, gcc-internal-format
42042 msgid "%qF requires %<-mvx%>"
42043 msgstr ""
42044
42045 #: config/s390/s390-c.c:904
42046 #, gcc-internal-format
42047 msgid "%qF requires z14 or higher"
42048 msgstr ""
42049
42050 #: config/s390/s390-c.c:910
42051 #, gcc-internal-format
42052 msgid "%qF requires z15 or higher"
42053 msgstr ""
42054
42055 #: config/s390/s390-c.c:924
42056 #, gcc-internal-format
42057 msgid "mismatch in number of arguments for builtin %qF. Expected: %d got %d"
42058 msgstr ""
42059
42060 #: config/s390/s390-c.c:973
42061 #, fuzzy, gcc-internal-format
42062 #| msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic"
42063 msgid "invalid parameter combination for intrinsic %qs"
42064 msgstr "AltiVec yerleşiği için parametre birleşimi geçersiz"
42065
42066 #: config/s390/s390-c.c:979
42067 #, fuzzy, gcc-internal-format
42068 #| msgid "ambiguous conversion for array subscript"
42069 msgid "ambiguous overload for intrinsic %qs"
42070 msgstr "dizi indisi için dönüşüm belirsiz"
42071
42072 #: config/s390/s390-c.c:987
42073 #, gcc-internal-format
42074 msgid "%qs matching variant requires z14 or higher"
42075 msgstr ""
42076
42077 #: config/s390/s390-c.c:996
42078 #, gcc-internal-format
42079 msgid "%qs matching variant requires z15 or higher"
42080 msgstr ""
42081
42082 #: config/s390/s390-c.c:1002
42083 #, fuzzy, gcc-internal-format
42084 #| msgid "%qs is deprecated"
42085 msgid "%qs matching variant is deprecated."
42086 msgstr "%qs önerilmiyor"
42087
42088 #: config/s390/s390-c.c:1042
42089 #, fuzzy, gcc-internal-format
42090 #| msgid "constant argument out of range for %qs"
42091 msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range for target type"
42092 msgstr "sabit argüman %qs için aralık dışında"
42093
42094 #: config/s390/s390.c:732
42095 #, fuzzy, gcc-internal-format
42096 #| msgid "constant argument out of range for %qs"
42097 msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range (0..%wu)"
42098 msgstr "sabit argüman %qs için aralık dışında"
42099
42100 #: config/s390/s390.c:748
42101 #, fuzzy, gcc-internal-format
42102 #| msgid "constant argument out of range for %qs"
42103 msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range (%wd..%wd)"
42104 msgstr "sabit argüman %qs için aralık dışında"
42105
42106 #: config/s390/s390.c:797
42107 #, gcc-internal-format
42108 msgid "builtin %qF is not supported without %<-mhtm%> (default with %<-march=zEC12%> and higher)."
42109 msgstr ""
42110
42111 #: config/s390/s390.c:803
42112 #, gcc-internal-format
42113 msgid "builtin %qF requires %<-mvx%> (default with %<-march=z13%> and higher)."
42114 msgstr ""
42115
42116 #: config/s390/s390.c:810
42117 #, gcc-internal-format
42118 msgid "Builtin %qF requires z14 or higher."
42119 msgstr ""
42120
42121 #: config/s390/s390.c:816
42122 #, gcc-internal-format
42123 msgid "Builtin %qF requires z15 or higher."
42124 msgstr ""
42125
42126 #: config/s390/s390.c:835
42127 #, fuzzy, gcc-internal-format
42128 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
42129 msgid "unresolved overloaded builtin"
42130 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
42131
42132 #: config/s390/s390.c:842 config/tilegx/tilegx.c:3539
42133 #: config/tilepro/tilepro.c:3103
42134 #, fuzzy, gcc-internal-format
42135 #| msgid "bad builtin fcode"
42136 msgid "bad builtin icode"
42137 msgstr "hatalı yerleşik fcode"
42138
42139 #: config/s390/s390.c:976
42140 #, fuzzy, gcc-internal-format
42141 #| msgid "invalid argument to builtin function"
42142 msgid "invalid argument %d for builtin %qF"
42143 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
42144
42145 #: config/s390/s390.c:1077
42146 #, gcc-internal-format
42147 msgid "requested %qE attribute is not a comma separated pair of non-negative integer constants or too large (max. %d)"
42148 msgstr ""
42149
42150 #: config/s390/s390.c:1167
42151 #, fuzzy, gcc-internal-format
42152 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
42153 msgid "argument to %qE attribute is not (keep|thunk|thunk-extern)"
42154 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
42155
42156 #: config/s390/s390.c:9871
42157 #, gcc-internal-format
42158 msgid "total size of local variables exceeds architecture limit"
42159 msgstr "Yerel değişkenlerin toplam boyutu mimarinin izin verdigi sınırı aşıyor"
42160
42161 #: config/s390/s390.c:11208
42162 #, gcc-internal-format
42163 msgid "frame size of function %qs is %wd bytes exceeding user provided stack limit of %d bytes. An unconditional trap is added."
42164 msgstr ""
42165
42166 #: config/s390/s390.c:11224
42167 #, gcc-internal-format
42168 msgid "frame size of function %qs is %wd bytes which is more than half the stack size. The dynamic check would not be reliable. No check emitted for this function."
42169 msgstr ""
42170
42171 #: config/s390/s390.c:11252
42172 #, fuzzy, gcc-internal-format
42173 #| msgid "frame size of %qs is "
42174 msgid "frame size of %qs is %wd bytes"
42175 msgstr "%qs çerçevi boyutu "
42176
42177 #: config/s390/s390.c:11256
42178 #, gcc-internal-format
42179 msgid "%qs uses dynamic stack allocation"
42180 msgstr "%qs özdevimli yığıt tahsisi kullanıyor"
42181
42182 #: config/s390/s390.c:12966
42183 #, fuzzy, gcc-internal-format
42184 #| msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
42185 msgid "nested functions cannot be profiled with %<-mfentry%> on s390"
42186 msgstr "iç işlev %qs %<extern%> olarak bildirilmiş"
42187
42188 #: config/s390/s390.c:15224
42189 #, gcc-internal-format
42190 msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
42191 msgstr "ESA/390 kipinde 64 bitlik ABI desteklenmiyor."
42192
42193 #: config/s390/s390.c:15231
42194 #, gcc-internal-format
42195 msgid "thunk-inline is only supported with %<-mindirect-branch-jump%>"
42196 msgstr ""
42197
42198 #: config/s390/s390.c:15266
42199 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42200 #| msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
42201 msgid "hardware vector support not available on %s"
42202 msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımını 32 bitlik işlemlerle sınırlar"
42203
42204 #: config/s390/s390.c:15269
42205 #, gcc-internal-format
42206 msgid "hardware vector support not available with %<-msoft-float%>"
42207 msgstr ""
42208
42209 #: config/s390/s390.c:15298
42210 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42211 #| msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
42212 msgid "hardware decimal floating point instructions not available on %s"
42213 msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımını 32 bitlik işlemlerle sınırlar"
42214
42215 #: config/s390/s390.c:15302
42216 #, gcc-internal-format
42217 msgid "hardware decimal floating point instructions not available in ESA/390 mode"
42218 msgstr ""
42219
42220 #: config/s390/s390.c:15314
42221 #, gcc-internal-format
42222 msgid "%<-mhard-dfp%> can%'t be used in conjunction with %<-msoft-float%>"
42223 msgstr ""
42224
42225 #: config/s390/s390.c:15323
42226 #, fuzzy, gcc-internal-format
42227 #| msgid "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination"
42228 msgid "%<-mbackchain%> %<-mpacked-stack%> %<-mhard-float%> are not supported in combination"
42229 msgstr "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float bir arada desteklenmiyor"
42230
42231 #: config/s390/s390.c:15329
42232 #, gcc-internal-format
42233 msgid "stack size must be greater than the stack guard value"
42234 msgstr "yığıt boyutunun yığıt koruma değerinden büyük olması gerekir"
42235
42236 #: config/s390/s390.c:15331
42237 #, gcc-internal-format
42238 msgid "stack size must not be greater than 64k"
42239 msgstr "yığıt boyutu 64k'dan büyük olmamalıdır"
42240
42241 #: config/s390/s390.c:15334
42242 #, fuzzy, gcc-internal-format
42243 #| msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size"
42244 msgid "%<-mstack-guard%> implies use of %<-mstack-size%>"
42245 msgstr "-mstack-guard, -mstack-size uyguluyor"
42246
42247 #: config/s390/s390.c:15347
42248 #, gcc-internal-format
42249 msgid "-mtpf-trace-hook-prologue-check requires integer in range 0..4095"
42250 msgstr ""
42251
42252 #: config/s390/s390.c:15350
42253 #, gcc-internal-format
42254 msgid "-mtpf-trace-hook-prologue-target requires integer in range 0..4095"
42255 msgstr ""
42256
42257 #: config/s390/s390.c:15353
42258 #, gcc-internal-format
42259 msgid "-mtpf-trace-hook-epilogue-check requires integer in range 0..4095"
42260 msgstr ""
42261
42262 #: config/s390/s390.c:15356
42263 #, gcc-internal-format
42264 msgid "-mtpf-trace-hook-epilogue-target requires integer in range 0..4095"
42265 msgstr ""
42266
42267 #: config/s390/s390.c:15416
42268 #, fuzzy, gcc-internal-format
42269 #| msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
42270 msgid "%<-mfentry%> is supported only for 64-bit CPUs"
42271 msgstr "bu platformda %qE özniteliği desteklenmiyor"
42272
42273 #. argument is not a plain number
42274 #: config/s390/s390.c:15452
42275 #, fuzzy, gcc-internal-format
42276 #| msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
42277 msgid "arguments to %qs should be non-negative integers"
42278 msgstr "\"%s\" için argüman sıfır ya da pozitif bir tamsayı olmalı"
42279
42280 #: config/s390/s390.c:15459
42281 #, fuzzy, gcc-internal-format
42282 #| msgid "argument to %qs attribute larger than %d"
42283 msgid "argument to %qs is too large (max. %d)"
42284 msgstr "%qs özniteliğine argüman %d den büyük"
42285
42286 #: config/s390/s390.c:15489
42287 #, gcc-internal-format
42288 msgid "%<-mno-pic-data-is-text-relative%> cannot be used without %<-fpic%>/%<-fPIC%>"
42289 msgstr ""
42290
42291 #: config/s390/s390.c:15650 config/s390/s390.c:15700 config/s390/s390.c:15717
42292 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42293 msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown"
42294 msgstr ""
42295
42296 #. Value is not allowed for the target attribute.
42297 #: config/s390/s390.c:15656
42298 #, fuzzy, gcc-internal-format
42299 #| msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
42300 msgid "value %qs is not supported by attribute %<target%>"
42301 msgstr "__builtin_saveregs bu hedef tarafından desteklenmiyor"
42302
42303 #: config/sh/sh.c:936
42304 #, fuzzy, gcc-internal-format
42305 #| msgid "ignoring -fschedule-insns because of exception handling bug"
42306 msgid "ignoring %<-fschedule-insns%> because of exception handling bug"
42307 msgstr "olağandışılık yakalama (iç) hatası yüzünden -fschedule-insns yoksayılıyor"
42308
42309 #: config/sh/sh.c:953
42310 #, fuzzy, gcc-internal-format
42311 #| msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
42312 msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or %<-maccumulate-outgoing-args%> for correctness"
42313 msgstr "birbirlerini etkilemeyenler tabloları doğruluk için ya bir çerçeve göstericisi ya da -maccumulate-outgoing-args gerektirir"
42314
42315 #: config/sh/sh.c:7416
42316 #, fuzzy, gcc-internal-format
42317 #| msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
42318 msgid "%<__builtin_saveregs%> not supported by this subtarget"
42319 msgstr "__builtin_saveregs bu alt hedef tarafından desteklenmiyor"
42320
42321 #: config/sh/sh.c:8352
42322 #, fuzzy, gcc-internal-format
42323 #| msgid "%qs attribute only applies to interrupt functions"
42324 msgid "%qE attribute only applies to interrupt functions"
42325 msgstr "%qs özniteliği sadece kesme işlevlerine uygulanır"
42326
42327 #: config/sh/sh.c:8422
42328 #, fuzzy, gcc-internal-format
42329 #| msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
42330 msgid "%qE attribute is supported only for SH2A"
42331 msgstr "bu platformda %qE özniteliği desteklenmiyor"
42332
42333 #: config/sh/sh.c:8464
42334 #, fuzzy, gcc-internal-format
42335 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
42336 msgid "%qE attribute only applies to SH2A"
42337 msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
42338
42339 #: config/sh/sh.c:8486
42340 #, fuzzy, gcc-internal-format
42341 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
42342 msgid "%qE attribute argument should be between 0 to 255"
42343 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
42344
42345 #. The argument must be a constant string.
42346 #: config/sh/sh.c:8548
42347 #, fuzzy, gcc-internal-format
42348 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
42349 msgid "%qE attribute argument not a string constant"
42350 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir dizge sabit değil"
42351
42352 #: config/sh/sh.c:10825
42353 #, gcc-internal-format
42354 msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register"
42355 msgstr "r0 bir çağrı taşırmalı yazmaç olarak kullanılabilmeyi gerektirir"
42356
42357 #. The kernel loader cannot handle the relaxation relocations, so it cannot load kernel modules (which are ET_REL) or RTP executables (which are linked with --emit-relocs). No relaxation relocations appear in shared libraries, so relaxation is OK for RTP PIC.
42358 #: config/sh/vxworks.h:43
42359 #, fuzzy, gcc-internal-format
42360 #| msgid "static is not supported on TPF-OS"
42361 msgid "%<-mrelax%> is only supported for RTP PIC"
42362 msgstr "static TPF-OS'da desteklenmiyor"
42363
42364 #: config/sparc/sparc.c:1763
42365 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42366 msgid "%s is not supported by this configuration"
42367 msgstr "%s bu yapılandırma ile desteklenmiyor"
42368
42369 #: config/sparc/sparc.c:1770
42370 #, fuzzy, gcc-internal-format
42371 #| msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
42372 msgid "%<-mlong-double-64%> not allowed with %<-m64%>"
42373 msgstr "-mlong-double-64 ile -m64 bir arada olmaz"
42374
42375 #: config/sparc/sparc.c:1778
42376 #, fuzzy, gcc-internal-format
42377 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
42378 msgid "%<-fcall-saved-REG%> is not supported for out registers"
42379 msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor"
42380
42381 #: config/sparc/sparc.c:1902
42382 #, fuzzy, gcc-internal-format
42383 #| msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
42384 msgid "%<-mcmodel=%> is not supported in 32-bit mode"
42385 msgstr "-mcmodel= 32 bitlik sistemlerde desteklenmiyor"
42386
42387 #: config/stormy16/stormy16.c:1058
42388 #, gcc-internal-format
42389 msgid "local variable memory requirements exceed capacity"
42390 msgstr "yerel değişkenin bellek gereksinimi kapasiteyi aşıyor."
42391
42392 #: config/stormy16/stormy16.c:1215
42393 #, gcc-internal-format
42394 msgid "function_profiler support"
42395 msgstr "function_profiler destegi"
42396
42397 #: config/stormy16/stormy16.c:1309
42398 #, gcc-internal-format
42399 msgid "cannot use va_start in interrupt function"
42400 msgstr "kesme işlevinde va_start kullanılamaz"
42401
42402 #: config/stormy16/stormy16.c:1880
42403 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42404 msgid "switch statement of size %lu entries too large"
42405 msgstr "%lu girdilik switch deyimi çok büyük"
42406
42407 #: config/stormy16/stormy16.c:2252
42408 #, gcc-internal-format
42409 msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables"
42410 msgstr "%<__BELOW100__%> özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
42411
42412 #: config/stormy16/stormy16.c:2259
42413 #, gcc-internal-format
42414 msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
42415 msgstr "__BELOW100__ özniteliğine özdevinimli saklatım sınıfında izin verilmez"
42416
42417 #: config/tilegx/tilegx.c:3580 config/tilepro/tilepro.c:3129
42418 #, fuzzy, gcc-internal-format
42419 #| msgid "mask must be an immediate"
42420 msgid "operand must be an immediate of the right size"
42421 msgstr "mask bir anlık değer olmalı"
42422
42423 #: config/v850/v850-c.c:67
42424 #, gcc-internal-format
42425 msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX"
42426 msgstr "#pragma GHS endXXXX öncesinde startXXX yok"
42427
42428 #: config/v850/v850-c.c:70
42429 #, gcc-internal-format
42430 msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX"
42431 msgstr "#pragma GHS endXXX ile önceki startXXX eşleşmiyor"
42432
42433 #: config/v850/v850-c.c:96
42434 #, gcc-internal-format
42435 msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
42436 msgstr "sistem kesmesi özniteliği ayarlanamıyor: böyle bir işlev yok"
42437
42438 #: config/v850/v850-c.c:104
42439 #, gcc-internal-format
42440 msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
42441 msgstr "sistem kesmesi özniteliği ayarlanamıyor: böyle bir betimleyici yok"
42442
42443 #: config/v850/v850-c.c:153
42444 #, gcc-internal-format
42445 msgid "junk at end of #pragma ghs section"
42446 msgstr "#pragma ghs section sonrası karışık"
42447
42448 #: config/v850/v850-c.c:170
42449 #, fuzzy, gcc-internal-format
42450 #| msgid "unrecognized section name \"%s\""
42451 msgid "unrecognized section name %qE"
42452 msgstr "bölüm ismi \"%s\" tanınmıyor"
42453
42454 #: config/v850/v850-c.c:184
42455 #, gcc-internal-format
42456 msgid "malformed #pragma ghs section"
42457 msgstr "#pragma ghs section bozuk"
42458
42459 #: config/v850/v850-c.c:203
42460 #, gcc-internal-format
42461 msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt"
42462 msgstr "#pragma ghs interrupt sonrası karışık"
42463
42464 #: config/v850/v850-c.c:214
42465 #, gcc-internal-format
42466 msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
42467 msgstr "#pragma ghs starttda sonrası karışık"
42468
42469 #: config/v850/v850-c.c:225
42470 #, gcc-internal-format
42471 msgid "junk at end of #pragma ghs startsda"
42472 msgstr "#pragma ghs startsda sonrası karışık"
42473
42474 #: config/v850/v850-c.c:236
42475 #, gcc-internal-format
42476 msgid "junk at end of #pragma ghs startzda"
42477 msgstr "#pragma ghs startzda sonrası karışık"
42478
42479 #: config/v850/v850-c.c:247
42480 #, gcc-internal-format
42481 msgid "junk at end of #pragma ghs endtda"
42482 msgstr "'#pragma ghs endtda' sonrası karışık"
42483
42484 #: config/v850/v850-c.c:258
42485 #, gcc-internal-format
42486 msgid "junk at end of #pragma ghs endsda"
42487 msgstr "'#pragma ghs endsda' sonrası karışık"
42488
42489 #: config/v850/v850-c.c:269
42490 #, gcc-internal-format
42491 msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
42492 msgstr "'#pragma ghs endzda' sonrası karışık"
42493
42494 #: config/v850/v850.c:2046
42495 #, fuzzy, gcc-internal-format
42496 #| msgid "%Jdata area attributes cannot be specified for local variables"
42497 msgid "data area attributes cannot be specified for local variables"
42498 msgstr "%Jveri alanı öznitelikleri yerel değişkenler için belirtilemez"
42499
42500 #: config/v850/v850.c:2057
42501 #, gcc-internal-format
42502 msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
42503 msgstr "%q+D veri alanı önceki bildirimle çelişiyor"
42504
42505 #: config/v850/v850.c:2188
42506 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42507 msgid "bogus JR construction: %d"
42508 msgstr "bozuk JR oluşturma: %d"
42509
42510 #: config/v850/v850.c:2206 config/v850/v850.c:2313
42511 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42512 msgid "bad amount of stack space removal: %d"
42513 msgstr "Yığıt alanı kaldırma miktari hatalı: %d"
42514
42515 #: config/v850/v850.c:2293
42516 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42517 #| msgid "bogus JARL construction: %d\n"
42518 msgid "bogus JARL construction: %d"
42519 msgstr "bozuk JARL oluşumu: %d\n"
42520
42521 #: config/v850/v850.c:2591
42522 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42523 msgid "bogus DISPOSE construction: %d"
42524 msgstr "bozuk DISPOSE oluşumu: %d"
42525
42526 #: config/v850/v850.c:2610
42527 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42528 msgid "too much stack space to dispose of: %d"
42529 msgstr "elden çıkarılacak yığıt alanı çok fazla: %d"
42530
42531 #: config/v850/v850.c:2712
42532 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42533 msgid "bogus PREPEARE construction: %d"
42534 msgstr "bozuk PREPEARE oluşumu: %d"
42535
42536 #: config/v850/v850.c:2729
42537 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42538 msgid "too much stack space to prepare: %d"
42539 msgstr "hazırlanacak yığıt alanı çok fazla: %d"
42540
42541 #: config/visium/visium.c:729
42542 #, fuzzy, gcc-internal-format
42543 #| msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
42544 msgid "an interrupt handler cannot be compiled with %<-muser-mode%>"
42545 msgstr "kesme yakalayıcı özniteliği -m5-compact ile uyumlu değil"
42546
42547 #: config/vms/vms-c.c:44
42548 #, fuzzy, gcc-internal-format
42549 #| msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
42550 msgid "junk at end of #pragma __nostandard"
42551 msgstr "#pragma ghs starttda sonrası karışık"
42552
42553 #: config/vms/vms-c.c:55
42554 #, fuzzy, gcc-internal-format
42555 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
42556 msgid "junk at end of #pragma __standard"
42557 msgstr "#pragma %s sonrası karışık"
42558
42559 #: config/vms/vms-c.c:81
42560 #, fuzzy, gcc-internal-format
42561 #| msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
42562 msgid "malformed %<#pragma member_alignment%>, ignoring"
42563 msgstr "%<#pragma align%> bozuk - yoksayıldı"
42564
42565 #: config/vms/vms-c.c:96
42566 #, fuzzy, gcc-internal-format
42567 #| msgid "unknown machine mode %qs"
42568 msgid "unknown %<#pragma member_alignment%> name %s"
42569 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
42570
42571 #: config/vms/vms-c.c:101
42572 #, fuzzy, gcc-internal-format
42573 #| msgid "malformed %<#pragma align%>"
42574 msgid "malformed %<#pragma member_alignment%>"
42575 msgstr "%<#pragma align%> bozuk"
42576
42577 #: config/vms/vms-c.c:135
42578 #, fuzzy, gcc-internal-format
42579 #| msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
42580 msgid "unhandled alignment for %<#pragma nomember_alignment%>"
42581 msgstr "%<#pragma align%> için hizalama geçersiz - yoksayıldı"
42582
42583 #: config/vms/vms-c.c:148
42584 #, fuzzy, gcc-internal-format
42585 #| msgid "junk at end of '#pragma options'"
42586 msgid "garbage at end of %<#pragma nomember_alignment%>"
42587 msgstr "'#pragma options' sonunda karışıklık"
42588
42589 #: config/vms/vms-c.c:203
42590 #, fuzzy, gcc-internal-format
42591 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
42592 msgid "malformed %<#pragma extern_model%>, ignoring"
42593 msgstr "'#pragma options' hatalı, yoksayılıyor"
42594
42595 #: config/vms/vms-c.c:224
42596 #, gcc-internal-format
42597 msgid "extern model globalvalue"
42598 msgstr ""
42599
42600 #: config/vms/vms-c.c:229
42601 #, fuzzy, gcc-internal-format
42602 #| msgid "unknown machine mode %qs"
42603 msgid "unknown %<#pragma extern_model%> model %qs"
42604 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
42605
42606 #: config/vms/vms-c.c:235
42607 #, fuzzy, gcc-internal-format
42608 #| msgid "junk at end of #pragma extern_prefix"
42609 msgid "junk at end of '#pragma extern_model'"
42610 msgstr "#pragma extern_prefix sonunda döküntü"
42611
42612 #: config/vms/vms-c.c:249
42613 #, fuzzy, gcc-internal-format
42614 #| msgid "malformed '#pragma %s' - ignored"
42615 msgid "vms '#pragma __message' is ignored"
42616 msgstr "'#pragma %s' bozuk - yoksayıldı"
42617
42618 #: config/vms/vms-c.c:274 config/vms/vms-c.c:280
42619 #, fuzzy, gcc-internal-format
42620 #| msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
42621 msgid "malformed '#pragma __extern_prefix', ignoring"
42622 msgstr "#pragma extern_prefix bozuk, yoksayıldı"
42623
42624 #: config/vms/vms-c.c:313 config/vms/vms-c.c:333
42625 #, fuzzy, gcc-internal-format
42626 #| msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
42627 msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignoring"
42628 msgstr "%<#pragma init%> hatalı, yoksayılıyor"
42629
42630 #: config/vms/vms-c.c:329
42631 #, fuzzy, gcc-internal-format
42632 #| msgid "invalid #pragma %s"
42633 msgid "invalid constant in %<#pragma %s%>"
42634 msgstr "#pragma %s geçersiz"
42635
42636 #: config/xtensa/xtensa.c:2220
42637 #, gcc-internal-format
42638 msgid "boolean registers required for the floating-point option"
42639 msgstr "mantıksal yazmaçlar kayan nokta seçeneği için gerekli"
42640
42641 #: config/xtensa/xtensa.c:2255
42642 #, fuzzy, gcc-internal-format
42643 #| msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions"
42644 msgid "%<-f%s%> is not supported with CONST16 instructions"
42645 msgstr "-f%s seçeneği CONST16 komutları ile desteklenmiyor"
42646
42647 #: config/xtensa/xtensa.c:2262
42648 #, gcc-internal-format
42649 msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
42650 msgstr "PIC gerekli ama CONST16 komutları ile desteklenmiyor"
42651
42652 #: config/xtensa/xtensa.c:3632
42653 #, gcc-internal-format
42654 msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
42655 msgstr "sadece ilklendirilmemiş değişkenler .bss bölümüne yerleştirilebilir"
42656
42657 #: ada/gcc-interface/misc.c:153
42658 #, gcc-internal-format
42659 msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>"
42660 msgstr "%<-gnat%> yerine yanlış olarak %<-gant%> kullanılmış"
42661
42662 #: ada/gcc-interface/misc.c:257
42663 #, gcc-internal-format
42664 msgid "%<-fexcess-precision=standard%> for Ada"
42665 msgstr ""
42666
42667 #: ada/gcc-interface/misc.c:276
42668 #, gcc-internal-format
42669 msgid "STABS debugging information for Ada is obsolete and not supported anymore"
42670 msgstr ""
42671
42672 #: ada/gcc-interface/trans.c:2076
42673 #, gcc-internal-format
42674 msgid "subprogram %q+F not marked %<Inline_Always%>"
42675 msgstr ""
42676
42677 #: ada/gcc-interface/trans.c:2078 ada/gcc-interface/trans.c:2084
42678 #, fuzzy, gcc-internal-format
42679 #| msgid "template parameters cannot be friends"
42680 msgid "parent subprogram cannot be inlined"
42681 msgstr "şablon parametreleri kardeş olamazlar"
42682
42683 #: ada/gcc-interface/trans.c:2082
42684 #, fuzzy, gcc-internal-format
42685 #| msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
42686 msgid "subprogram %q+F not marked %<Inline%>"
42687 msgstr "%<inline%> bildirimli %q+D parametresi"
42688
42689 #: ada/gcc-interface/utils.c:4022
42690 #, fuzzy, gcc-internal-format
42691 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
42692 msgid "invalid element type for attribute %qs"
42693 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
42694
42695 #: ada/gcc-interface/utils.c:4046
42696 #, fuzzy, gcc-internal-format
42697 #| msgid "number of components of the vector not a power of two"
42698 msgid "number of components of vector not a power of two"
42699 msgstr "vektör elemanlarının sayısı ikinin üstel katlarından biri değil"
42700
42701 #: ada/gcc-interface/utils.c:6241 ada/gcc-interface/utils.c:6419
42702 #: ada/gcc-interface/utils.c:6574
42703 #, gcc-internal-format
42704 msgid "%qs attribute ignored"
42705 msgstr "%qs özniteliği yoksayıldı"
42706
42707 #: ada/gcc-interface/utils.c:6296
42708 #, fuzzy, gcc-internal-format
42709 #| msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
42710 msgid "%qs attribute without arguments on a non-prototype"
42711 msgstr "bir prototip olmayanda argümansız null olmayan öznitelik"
42712
42713 #: ada/gcc-interface/utils.c:6311
42714 #, fuzzy, gcc-internal-format
42715 #| msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)"
42716 msgid "%qs argument has invalid operand number (argument %lu)"
42717 msgstr "null olmayan argüman geçersiz sayıda terim içeriyor (%lu. argüman)"
42718
42719 #: ada/gcc-interface/utils.c:6333
42720 #, fuzzy, gcc-internal-format
42721 #| msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
42722 msgid "%qs argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
42723 msgstr "null olmayan argüman aralığın dışında sayıda terim içeriyor (%lu. argüman, %lu terim)"
42724
42725 #: ada/gcc-interface/utils.c:6342
42726 #, fuzzy, gcc-internal-format
42727 #| msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
42728 msgid "%qs argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
42729 msgstr "null olmayan argüman gösterici olmayan terime başvuruyor (%lu. argüman, %lu. terim)"
42730
42731 #: ada/gcc-interface/utils.c:6363
42732 #, fuzzy, gcc-internal-format
42733 #| msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
42734 msgid "%qs attribute requires prototypes with named arguments"
42735 msgstr "%qE özniteliği isimli argümanları olan prototipler gerektirir"
42736
42737 #: ada/gcc-interface/utils.c:6372
42738 #, fuzzy, gcc-internal-format
42739 #| msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
42740 msgid "%qs attribute only applies to variadic functions"
42741 msgstr "%qE özniteliği sadece değişkin işlevlere uygulanır"
42742
42743 #: ada/gcc-interface/utils.c:6534
42744 #, fuzzy, gcc-internal-format
42745 #| msgid "%qE attribute ignored"
42746 msgid "%qE attribute has no effect"
42747 msgstr "%qE özniteliği yoksayıldı"
42748
42749 #: ada/gcc-interface/utils.c:6818
42750 #, fuzzy, gcc-internal-format
42751 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
42752 msgid "attribute %qs applies to array types only"
42753 msgstr "%qs özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
42754
42755 #: brig/brig-lang.c:212
42756 #, fuzzy, gcc-internal-format
42757 #| msgid "could not find specs file %s\n"
42758 msgid "could not read the BRIG file"
42759 msgstr "belirtim dosyası %s bulunamadı\n"
42760
42761 #: c/c-convert.c:101 c/c-typeck.c:2200 c/c-typeck.c:12638 cp/typeck.c:2155
42762 #: cp/typeck.c:8468 cp/typeck.c:9256
42763 #, gcc-internal-format
42764 msgid "void value not ignored as it ought to be"
42765 msgstr "void değer yoksayılması gerekirken yoksayılmadı"
42766
42767 #: c/c-convert.c:180
42768 #, gcc-internal-format
42769 msgid "conversion to non-scalar type requested"
42770 msgstr "sabit türe dönüşüm istendi"
42771
42772 #: c/c-decl.c:829
42773 #, gcc-internal-format
42774 msgid "array %q+D assumed to have one element"
42775 msgstr "%q+D dizisi tek elemanlı kabul edildi"
42776
42777 #: c/c-decl.c:870
42778 #, gcc-internal-format
42779 msgid "%qD is static but used in inline function %qD which is not static"
42780 msgstr ""
42781
42782 #: c/c-decl.c:875
42783 #, gcc-internal-format
42784 msgid "%q+D is static but declared in inline function %qD which is not static"
42785 msgstr ""
42786
42787 #: c/c-decl.c:1071
42788 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42789 msgid "GCC supports only %u nested scopes"
42790 msgstr "GCC iç içe sadece %u etki alanını destekler"
42791
42792 #: c/c-decl.c:1223 cp/decl.c:359
42793 #, gcc-internal-format
42794 msgid "label %q+D used but not defined"
42795 msgstr "%q+D yaftası tanımlanmadan kullanılmış"
42796
42797 #: c/c-decl.c:1269
42798 #, gcc-internal-format
42799 msgid "nested function %q+D declared but never defined"
42800 msgstr "iç işlev %q+D tanımlanmadan bildirilmiş"
42801
42802 #: c/c-decl.c:1283
42803 #, fuzzy, gcc-internal-format
42804 #| msgid "nested function %q+D declared but never defined"
42805 msgid "inline function %q+D declared but never defined"
42806 msgstr "iç işlev %q+D tanımlanmadan bildirilmiş"
42807
42808 #: c/c-decl.c:1300
42809 #, gcc-internal-format
42810 msgid "unused variable %q+D"
42811 msgstr "%q+D değişkeni kullanılmamış"
42812
42813 #: c/c-decl.c:1304 cp/decl.c:686
42814 #, fuzzy, gcc-internal-format
42815 #| msgid "label %q+D defined but not used"
42816 msgid "variable %qD set but not used"
42817 msgstr "%q+D yaftası tanımlı ama kullanılmamış"
42818
42819 #: c/c-decl.c:1309
42820 #, gcc-internal-format
42821 msgid "type of array %q+D completed incompatibly with implicit initialization"
42822 msgstr "%q+D dizisinin türü örtük ilklendirme ile uyumsuz olarak tamamlanmış"
42823
42824 #: c/c-decl.c:1590 c/c-decl.c:7070 c/c-decl.c:7978 c/c-decl.c:8785
42825 #, fuzzy, gcc-internal-format
42826 #| msgid "%J original definition appeared here"
42827 msgid "originally defined here"
42828 msgstr "%J ozgun tanımı burada görüldü"
42829
42830 #: c/c-decl.c:1812
42831 #, fuzzy, gcc-internal-format
42832 #| msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
42833 msgid "a parameter list with an ellipsis cannot match an empty parameter name list declaration"
42834 msgstr "Üç nokta imli bir parametre listesi bir boş parametre isim listesi bildirimi ile eşleşemez"
42835
42836 #: c/c-decl.c:1819
42837 #, fuzzy, gcc-internal-format
42838 #| msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration"
42839 msgid "an argument type that has a default promotion cannot match an empty parameter name list declaration"
42840 msgstr "Bir öntanımlı yükseltme içeren bir argüman türü, bir boş parametre isim listesi bildirimi ile eşleşemez"
42841
42842 #: c/c-decl.c:1867
42843 #, gcc-internal-format
42844 msgid "prototype for %q+D declares more arguments than previous old-style definition"
42845 msgstr "%q+D prototipi önceki eski tarz tanımdan daha fazla argüman bildiriyor"
42846
42847 #: c/c-decl.c:1873
42848 #, gcc-internal-format
42849 msgid "prototype for %q+D declares fewer arguments than previous old-style definition"
42850 msgstr "%q+D prototipi önceki eski tarz tanımdan daha az argüman bildiriyor"
42851
42852 #: c/c-decl.c:1882
42853 #, gcc-internal-format
42854 msgid "prototype for %q+D declares argument %d with incompatible type"
42855 msgstr "%q+D prototipi %d. argümanı uyumsuz türde bildiriyor"
42856
42857 #. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
42858 #. for this poor-style construct.
42859 #: c/c-decl.c:1895
42860 #, gcc-internal-format
42861 msgid "prototype for %q+D follows non-prototype definition"
42862 msgstr "%q+D prototipinden sonraki tanım bir prototip değil"
42863
42864 #: c/c-decl.c:1911
42865 #, gcc-internal-format
42866 msgid "previous definition of %q+D was here"
42867 msgstr "%q+D'nin önceki tanımı buradaydı"
42868
42869 #: c/c-decl.c:1913
42870 #, gcc-internal-format
42871 msgid "previous implicit declaration of %q+D was here"
42872 msgstr "%qD'nin önceki örtük bildirimi buradaydı"
42873
42874 #: c/c-decl.c:1915
42875 #, gcc-internal-format
42876 msgid "previous declaration of %q+D was here"
42877 msgstr "%qD'nin önceki bildirimi buradaydı"
42878
42879 #: c/c-decl.c:1954
42880 #, gcc-internal-format
42881 msgid "%q+D redeclared as different kind of symbol"
42882 msgstr "%q+D farklı bir simge çeşidi olarak tekrar bildirilmiş"
42883
42884 #: c/c-decl.c:1959
42885 #, gcc-internal-format
42886 msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
42887 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
42888
42889 #: c/c-decl.c:1962 c/c-decl.c:3031
42890 #, gcc-internal-format
42891 msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function"
42892 msgstr "%q+D bildirimi bir yerleşik işlevi gölgeliyor"
42893
42894 #: c/c-decl.c:1972
42895 #, gcc-internal-format
42896 msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
42897 msgstr "enumerator %q+D yeniden bildirilmiş"
42898
42899 #: c/c-decl.c:2008
42900 #, fuzzy, gcc-internal-format
42901 #| msgid "conflicting types for built-in function %q+D"
42902 msgid "conflicting types for built-in function %q+D; expected %qT"
42903 msgstr "yerleşik işlev %q+D için tür çelişkisi"
42904
42905 #: c/c-decl.c:2018 c/c-decl.c:2043
42906 #, fuzzy, gcc-internal-format
42907 #| msgid "%qD not declared"
42908 msgid "%qD is declared in header %qs"
42909 msgstr "%qD bildirilmemiş"
42910
42911 #: c/c-decl.c:2029
42912 #, fuzzy, gcc-internal-format
42913 #| msgid "invalid argument to builtin function"
42914 msgid "mismatch in argument %u type of built-in function %qD; expected %qT"
42915 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
42916
42917 #: c/c-decl.c:2034
42918 #, fuzzy, gcc-internal-format
42919 #| msgid "conflicting types for built-in function %q+D"
42920 msgid "mismatch in return type of built-in function %qD; expected %qT"
42921 msgstr "yerleşik işlev %q+D için tür çelişkisi"
42922
42923 #: c/c-decl.c:2067 c/c-decl.c:2080 c/c-decl.c:2116
42924 #, gcc-internal-format
42925 msgid "conflicting types for %q+D"
42926 msgstr "%q+D için çelişen türler"
42927
42928 #: c/c-decl.c:2096
42929 #, gcc-internal-format
42930 msgid "conflicting named address spaces (generic vs %s) for %q+D"
42931 msgstr ""
42932
42933 #: c/c-decl.c:2100
42934 #, fuzzy, gcc-internal-format
42935 #| msgid "conflicting return type specified for %q+#D"
42936 msgid "conflicting named address spaces (%s vs generic) for %q+D"
42937 msgstr "%q+#D için belirtilen dönüş türü çelişiyor"
42938
42939 #: c/c-decl.c:2104
42940 #, fuzzy, gcc-internal-format
42941 #| msgid "conflicting types for %q+D"
42942 msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s) for %q+D"
42943 msgstr "%q+D için çelişen türler"
42944
42945 #: c/c-decl.c:2113
42946 #, gcc-internal-format
42947 msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
42948 msgstr "%q+D için çelişen tür niteleyiciler"
42949
42950 #: c/c-decl.c:2138
42951 #, fuzzy, gcc-internal-format
42952 #| msgid "redefinition of typedef %q+D"
42953 msgid "redefinition of typedef %q+D with different type"
42954 msgstr "typedef %q+D için yeniden tanımlama"
42955
42956 #: c/c-decl.c:2151
42957 #, fuzzy, gcc-internal-format
42958 #| msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
42959 msgid "redefinition of typedef %q+D with variably modified type"
42960 msgstr "değişkene göre değişen türde betimleyici etki alanına jump"
42961
42962 #: c/c-decl.c:2156
42963 #, gcc-internal-format
42964 msgid "redefinition of typedef %q+D"
42965 msgstr "typedef %q+D için yeniden tanımlama"
42966
42967 #: c/c-decl.c:2184
42968 #, fuzzy, gcc-internal-format
42969 #| msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function"
42970 msgid "declaration of %qD shadows a built-in function"
42971 msgstr "%q+D bildirimi bir yerleşik işlevi gölgeliyor"
42972
42973 #: c/c-decl.c:2200
42974 #, fuzzy, gcc-internal-format
42975 #| msgid "declaration of C function %q#D conflicts with"
42976 msgid "declaration of built-in function %qD without a prototype; expected %qT"
42977 msgstr "C işlevi %q#D bildirimi"
42978
42979 #: c/c-decl.c:2227 c/c-decl.c:2338
42980 #, gcc-internal-format
42981 msgid "redefinition of %q+D"
42982 msgstr "%q+D için yeniden tanımlama"
42983
42984 #: c/c-decl.c:2266 c/c-decl.c:2378
42985 #, gcc-internal-format
42986 msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
42987 msgstr "%q+D statik bildirimi statik olmayan bildirimi izliyor"
42988
42989 #: c/c-decl.c:2277 c/c-decl.c:2285 c/c-decl.c:2367 c/c-decl.c:2375
42990 #, gcc-internal-format
42991 msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration"
42992 msgstr "%q+D statik olmayan bildirim statik bildirimi izliyor"
42993
42994 #: c/c-decl.c:2302
42995 #, gcc-internal-format
42996 msgid "%<gnu_inline%> attribute present on %q+D"
42997 msgstr ""
42998
42999 #: c/c-decl.c:2305
43000 #, fuzzy, gcc-internal-format
43001 #| msgid " from here"
43002 msgid "but not here"
43003 msgstr " buradan"
43004
43005 #: c/c-decl.c:2324
43006 #, gcc-internal-format
43007 msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
43008 msgstr "%q+D'nin yerel-evreli bildirimi yerel-olmayan-evreli bildirimi izliyor"
43009
43010 #: c/c-decl.c:2327
43011 #, gcc-internal-format
43012 msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
43013 msgstr "%q+D'nin yerel-olmayan-evreli bildirimi yerel-evreli bildirimi izliyor"
43014
43015 #: c/c-decl.c:2359
43016 #, gcc-internal-format
43017 msgid "extern declaration of %q+D follows declaration with no linkage"
43018 msgstr "%q+D extern bildirimi ilintisiz bildirimi izliyor"
43019
43020 #: c/c-decl.c:2397
43021 #, gcc-internal-format
43022 msgid "declaration of %q+D with no linkage follows extern declaration"
43023 msgstr "ilintisiz %qD bildirimi extern bildirimini izliyor"
43024
43025 #: c/c-decl.c:2404
43026 #, gcc-internal-format
43027 msgid "redeclaration of %q+D with no linkage"
43028 msgstr "ilintisiz %q+D yeniden bildirimi"
43029
43030 #: c/c-decl.c:2430
43031 #, gcc-internal-format
43032 msgid "redeclaration of %q+D with different visibility (old visibility preserved)"
43033 msgstr "%q+D için farklı görünürlükle yeniden bildirim (eski görünürlük saklı)"
43034
43035 #: c/c-decl.c:2451
43036 #, gcc-internal-format
43037 msgid "redefinition of parameter %q+D"
43038 msgstr "%q+D parametresinin yeniden tanımlanması"
43039
43040 #: c/c-decl.c:2478
43041 #, gcc-internal-format
43042 msgid "redundant redeclaration of %q+D"
43043 msgstr "%q+D'nin gereksiz yeniden bildirimi"
43044
43045 #: c/c-decl.c:2989
43046 #, gcc-internal-format
43047 msgid "declaration of %q+D shadows previous non-variable"
43048 msgstr "%qD bildirimi bir önceki değişken olmayan bildirimi gölgeliyor"
43049
43050 #: c/c-decl.c:3011
43051 #, fuzzy, gcc-internal-format
43052 #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
43053 msgid "declaration of %qD shadows a parameter"
43054 msgstr "%q+D bildirimi bir parametreyi gölgeliyor"
43055
43056 #: c/c-decl.c:3024 cp/name-lookup.c:2842
43057 #, gcc-internal-format
43058 msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
43059 msgstr "%qD bildirimi bir global bildirimi gölgeliyor"
43060
43061 #: c/c-decl.c:3050
43062 #, gcc-internal-format
43063 msgid "declaration of %qD shadows a previous local"
43064 msgstr "%qD bildirimi önceki yereli gölgeliyor"
43065
43066 #: c/c-decl.c:3056 cp/name-lookup.c:2616
43067 #, fuzzy, gcc-internal-format
43068 #| msgid "%Jshadowed declaration is here"
43069 msgid "shadowed declaration is here"
43070 msgstr "%Jgölgeli bildirim burada"
43071
43072 #: c/c-decl.c:3186
43073 #, gcc-internal-format
43074 msgid "nested extern declaration of %qD"
43075 msgstr "%qD için iç içe 'extern' bildirimi"
43076
43077 #: c/c-decl.c:3350 c/c-decl.c:3364
43078 #, fuzzy, gcc-internal-format
43079 #| msgid "implicit declaration of function %qE"
43080 msgid "implicit declaration of function %qE; did you mean %qs?"
43081 msgstr "%qE işlevinin örtük bildirimi"
43082
43083 #: c/c-decl.c:3356 c/c-decl.c:3369
43084 #, gcc-internal-format
43085 msgid "implicit declaration of function %qE"
43086 msgstr "%qE işlevinin örtük bildirimi"
43087
43088 #: c/c-decl.c:3634
43089 #, gcc-internal-format
43090 msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD"
43091 msgstr "%qD yerleşik işlevinin uyumsuz örtük bildirimi"
43092
43093 #: c/c-decl.c:3644
43094 #, fuzzy, gcc-internal-format
43095 #| msgid "invalid redeclaration of %q+D"
43096 msgid "include %qs or provide a declaration of %qD"
43097 msgstr "yeniden %q+D bildirimi geçersiz"
43098
43099 #: c/c-decl.c:3655
43100 #, gcc-internal-format
43101 msgid "incompatible implicit declaration of function %qD"
43102 msgstr "%qD işlevinin uyumsuz örtük bildirimi"
43103
43104 #: c/c-decl.c:3716
43105 #, fuzzy, gcc-internal-format
43106 #| msgid "%H%qE undeclared here (not in a function)"
43107 msgid "%qE undeclared here (not in a function); did you mean %qs?"
43108 msgstr "%H%qE burada bildirilmemiş (bir işlev içinde değil)"
43109
43110 #: c/c-decl.c:3721
43111 #, fuzzy, gcc-internal-format
43112 #| msgid "%H%qE undeclared here (not in a function)"
43113 msgid "%qE undeclared here (not in a function)"
43114 msgstr "%H%qE burada bildirilmemiş (bir işlev içinde değil)"
43115
43116 #: c/c-decl.c:3734
43117 #, fuzzy, gcc-internal-format
43118 #| msgid "%H%qE undeclared (first use in this function)"
43119 msgid "%qE undeclared (first use in this function); did you mean %qs?"
43120 msgstr "%H%qE bildirilmemiş (bu işlevde ilk kullanımı)"
43121
43122 #: c/c-decl.c:3739
43123 #, fuzzy, gcc-internal-format
43124 #| msgid "%H%qE undeclared (first use in this function)"
43125 msgid "%qE undeclared (first use in this function)"
43126 msgstr "%H%qE bildirilmemiş (bu işlevde ilk kullanımı)"
43127
43128 #: c/c-decl.c:3743
43129 #, fuzzy, gcc-internal-format
43130 #| msgid "%H(Each undeclared identifier is reported only once"
43131 msgid "each undeclared identifier is reported only once for each function it appears in"
43132 msgstr "%H(Bildirilmemiş her betimleyici görüldüğü her işlev"
43133
43134 #: c/c-decl.c:3791 cp/decl.c:3149
43135 #, gcc-internal-format
43136 msgid "label %qE referenced outside of any function"
43137 msgstr "%qE yaftası işlev dışına başvuruyor"
43138
43139 #: c/c-decl.c:3827
43140 #, gcc-internal-format
43141 msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
43142 msgstr "değişkene göre değişen türde betimleyici etki alanına jump"
43143
43144 #: c/c-decl.c:3830
43145 #, fuzzy, gcc-internal-format
43146 #| msgid " skips initialization of %q+#D"
43147 msgid "jump skips variable initialization"
43148 msgstr " %q+#D ilklendirmesi atlanıyor"
43149
43150 #: c/c-decl.c:3831 c/c-decl.c:3886 c/c-decl.c:3976
43151 #, fuzzy, gcc-internal-format
43152 #| msgid "label %q+D defined but not used"
43153 msgid "label %qD defined here"
43154 msgstr "%q+D yaftası tanımlı ama kullanılmamış"
43155
43156 #: c/c-decl.c:3885 c/c-decl.c:3975
43157 #, gcc-internal-format
43158 msgid "jump into statement expression"
43159 msgstr "deyim ifadesine jump"
43160
43161 #: c/c-decl.c:3908
43162 #, gcc-internal-format
43163 msgid "duplicate label declaration %qE"
43164 msgstr "%qE yaftası bildirimi yinelenmiş"
43165
43166 #: c/c-decl.c:4007 cp/decl.c:3555
43167 #, gcc-internal-format
43168 msgid "duplicate label %qD"
43169 msgstr "yinelenmiş %qD yaftası"
43170
43171 #: c/c-decl.c:4038
43172 #, fuzzy, gcc-internal-format
43173 #| msgid "%Htraditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
43174 msgid "traditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
43175 msgstr "%Hgeleneksel C yaftalar için ayrı bir isim alanından yoksundur, %qE betimleyici çelişiyor"
43176
43177 #: c/c-decl.c:4103
43178 #, fuzzy, gcc-internal-format
43179 #| msgid "incompatible types in initialization"
43180 msgid "switch jumps over variable initialization"
43181 msgstr "ilklendirmede uyumsuz türler"
43182
43183 #: c/c-decl.c:4104 c/c-decl.c:4115
43184 #, gcc-internal-format
43185 msgid "switch starts here"
43186 msgstr ""
43187
43188 #: c/c-decl.c:4114
43189 #, fuzzy, gcc-internal-format
43190 #| msgid "jump into statement expression"
43191 msgid "switch jumps into statement expression"
43192 msgstr "deyim ifadesine jump"
43193
43194 #: c/c-decl.c:4197
43195 #, fuzzy, gcc-internal-format
43196 #| msgid "%H%qE defined as wrong kind of tag"
43197 msgid "%qE defined as wrong kind of tag"
43198 msgstr "%H%qEyanlış etiket çeşidi olarak tanımlı"
43199
43200 #: c/c-decl.c:4630
43201 #, gcc-internal-format
43202 msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
43203 msgstr "ilk tanımı olmayan adsız struct/union"
43204
43205 #: c/c-decl.c:4641
43206 #, gcc-internal-format
43207 msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag"
43208 msgstr "saklatım sınıfı belirteçli boş bildirim yeniden etiket bildirmez"
43209
43210 #: c/c-decl.c:4657
43211 #, gcc-internal-format
43212 msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
43213 msgstr "tür niteleyicili boş bildirim yeniden etiket bildirmez"
43214
43215 #: c/c-decl.c:4669
43216 #, fuzzy, gcc-internal-format
43217 #| msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
43218 msgid "empty declaration with %<_Alignas%> does not redeclare tag"
43219 msgstr "tür niteleyicili boş bildirim yeniden etiket bildirmez"
43220
43221 #: c/c-decl.c:4691 c/c-decl.c:4699
43222 #, gcc-internal-format
43223 msgid "useless type name in empty declaration"
43224 msgstr "boş bildirimde kullanışsız tür ismi"
43225
43226 #: c/c-decl.c:4707
43227 #, gcc-internal-format
43228 msgid "%<inline%> in empty declaration"
43229 msgstr "boş bildirimde %<inline%>"
43230
43231 #: c/c-decl.c:4713
43232 #, fuzzy, gcc-internal-format
43233 #| msgid "%<inline%> in empty declaration"
43234 msgid "%<_Noreturn%> in empty declaration"
43235 msgstr "boş bildirimde %<inline%>"
43236
43237 #: c/c-decl.c:4719
43238 #, gcc-internal-format
43239 msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
43240 msgstr "dosya etki alanı boş bildiriminde %<auto%>"
43241
43242 #: c/c-decl.c:4725
43243 #, gcc-internal-format
43244 msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
43245 msgstr "dosya etki alanı boş bildiriminde %<register%>"
43246
43247 #: c/c-decl.c:4732
43248 #, gcc-internal-format
43249 msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
43250 msgstr "boş bildirimde kullanışsız saklatım sınıfı belirteci"
43251
43252 #: c/c-decl.c:4738
43253 #, fuzzy, gcc-internal-format
43254 #| msgid "useless type name in empty declaration"
43255 msgid "useless %qs in empty declaration"
43256 msgstr "boş bildirimde kullanışsız tür ismi"
43257
43258 #: c/c-decl.c:4751
43259 #, gcc-internal-format
43260 msgid "useless type qualifier in empty declaration"
43261 msgstr "boş bildirimde kullanışsız tür niteleyici"
43262
43263 #: c/c-decl.c:4758
43264 #, fuzzy, gcc-internal-format
43265 #| msgid "useless %<__thread%> in empty declaration"
43266 msgid "useless %<_Alignas%> in empty declaration"
43267 msgstr "boş bildirimde kullanışsız %<__thread%>"
43268
43269 #: c/c-decl.c:4776
43270 #, fuzzy, gcc-internal-format
43271 #| msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D"
43272 msgid "invalid use of attributes in empty declaration"
43273 msgstr "%<virtual%> kullanımı %q#D şablon bildiriminde geçersiz"
43274
43275 #: c/c-decl.c:4790 c/c-parser.c:2001
43276 #, gcc-internal-format
43277 msgid "empty declaration"
43278 msgstr "boş bildirim"
43279
43280 #: c/c-decl.c:4861
43281 #, gcc-internal-format
43282 msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators"
43283 msgstr "ISO C90, parametre dizisi bildirimlerinde `%<static%> veya tür niteleyicileri desteklemez"
43284
43285 #: c/c-decl.c:4865
43286 #, gcc-internal-format
43287 msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
43288 msgstr "ISO C90 %<[*]%> dizi bildirimlerini desteklemez"
43289
43290 #. C99 6.7.5.2p4
43291 #. A function definition isn't function prototype scope C99 6.2.1p4.
43292 #. C99 6.7.5.2p4
43293 #: c/c-decl.c:4871 c/c-decl.c:7537 c/c-decl.c:9441
43294 #, gcc-internal-format
43295 msgid "%<[*]%> not allowed in other than function prototype scope"
43296 msgstr ""
43297
43298 #: c/c-decl.c:5022
43299 #, gcc-internal-format
43300 msgid "%q+D is usually a function"
43301 msgstr "%q+D çoğu kez bir işlevdir"
43302
43303 #: c/c-decl.c:5031
43304 #, fuzzy, gcc-internal-format
43305 #| msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
43306 msgid "typedef %qD is initialized (use %<__typeof__%> instead)"
43307 msgstr "typedef %qD ilklendirilmiş (yerine __typeof__ kullanın)"
43308
43309 #: c/c-decl.c:5036
43310 #, gcc-internal-format
43311 msgid "function %qD is initialized like a variable"
43312 msgstr "%qD işlevi bir değişken gibi ilklendirilmiş"
43313
43314 #. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
43315 #: c/c-decl.c:5042
43316 #, gcc-internal-format
43317 msgid "parameter %qD is initialized"
43318 msgstr "%qD parametresi ilklendirilmiş"
43319
43320 #. Although C99 is unclear about whether incomplete arrays
43321 #. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make
43322 #. sense to permit them to be initialized given that
43323 #. ordinary VLAs may not be initialized.
43324 #: c/c-decl.c:5061 c/c-decl.c:5076 c/c-typeck.c:8028
43325 #, gcc-internal-format
43326 msgid "variable-sized object may not be initialized"
43327 msgstr "değişken uzunluklu nesne ilklendirilemeyebilir"
43328
43329 #: c/c-decl.c:5067
43330 #, gcc-internal-format
43331 msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
43332 msgstr "%qD değişkeni ilklendiricili ama içi boş türde"
43333
43334 #: c/c-decl.c:5156
43335 #, fuzzy, gcc-internal-format
43336 #| msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
43337 msgid "inline function %q+D given attribute %qs"
43338 msgstr "satıriçi %q+D işlevine satıriçi olmayan öznitelik verilmiş"
43339
43340 #: c/c-decl.c:5206
43341 #, fuzzy, gcc-internal-format
43342 #| msgid "uninitialized const member %qD"
43343 msgid "uninitialized const member in %qT is invalid in C++"
43344 msgstr "ilklendirilmemiş sabit üyesi %qD"
43345
43346 #: c/c-decl.c:5208
43347 #, fuzzy, gcc-internal-format
43348 #| msgid "%q+D will be initialized after"
43349 msgid "%qD should be initialized"
43350 msgstr "%q+D sonradan ilklendirilmiş olacak"
43351
43352 #: c/c-decl.c:5289
43353 #, gcc-internal-format
43354 msgid "initializer fails to determine size of %q+D"
43355 msgstr "ilklendirici %q+D'nin boyutunu saptayamıyor"
43356
43357 #: c/c-decl.c:5294
43358 #, gcc-internal-format
43359 msgid "array size missing in %q+D"
43360 msgstr "%q+D de dizi boyutu eksik"
43361
43362 #: c/c-decl.c:5298
43363 #, gcc-internal-format
43364 msgid "zero or negative size array %q+D"
43365 msgstr "%q+D dizisi sıfır ya da negatif uzunlukta"
43366
43367 #: c/c-decl.c:5387
43368 #, gcc-internal-format
43369 msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
43370 msgstr "%q+D nin saklama genişligi sabit değil"
43371
43372 #: c/c-decl.c:5437
43373 #, fuzzy, gcc-internal-format
43374 #| msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable %q+D"
43375 msgid "ignoring %<asm%> specifier for non-static local variable %q+D"
43376 msgstr "static olmayan yerel değişken %q+D için asm-belirteci yoksayılıyor"
43377
43378 #: c/c-decl.c:5467
43379 #, gcc-internal-format
43380 msgid "cannot put object with volatile field into register"
43381 msgstr "oynak alanlı nesne yazmaça konulamaz"
43382
43383 #: c/c-decl.c:5553
43384 #, fuzzy, gcc-internal-format
43385 #| msgid "uninitialized const %qD"
43386 msgid "uninitialized %<const %D%> is invalid in C++"
43387 msgstr "ilklendirilmemiş sabit %qD"
43388
43389 #: c/c-decl.c:5568 cp/decl.c:7930
43390 #, gcc-internal-format
43391 msgid "%q+D in declare target directive does not have mappable type"
43392 msgstr ""
43393
43394 #: c/c-decl.c:5632
43395 #, gcc-internal-format
43396 msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
43397 msgstr "ISO C ileriye dönük parametre bildirimlerine izin vermez"
43398
43399 #: c/c-decl.c:5743
43400 #, gcc-internal-format
43401 msgid "defining a type in a compound literal is invalid in C++"
43402 msgstr ""
43403
43404 #: c/c-decl.c:5764 c/c-decl.c:5779
43405 #, gcc-internal-format
43406 msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
43407 msgstr "%qs bit alanı genişliği bir tamsayı sabit değil"
43408
43409 #: c/c-decl.c:5774
43410 #, fuzzy, gcc-internal-format
43411 #| msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
43412 msgid "bit-field %qs width not an integer constant expression"
43413 msgstr "%qs bit alanı genişliği bir tamsayı sabit değil"
43414
43415 #: c/c-decl.c:5785
43416 #, gcc-internal-format
43417 msgid "negative width in bit-field %qs"
43418 msgstr "%qs bit alanının genişliği negatif"
43419
43420 #: c/c-decl.c:5790
43421 #, gcc-internal-format
43422 msgid "zero width for bit-field %qs"
43423 msgstr "bit alanı %qs için sıfır genişlik"
43424
43425 #: c/c-decl.c:5800
43426 #, gcc-internal-format
43427 msgid "bit-field %qs has invalid type"
43428 msgstr "%qs bit alanı geçersiz tür içeriyor"
43429
43430 #: c/c-decl.c:5806
43431 #, fuzzy, gcc-internal-format
43432 #| msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
43433 msgid "cannot declare bit-field %qs with %<warn_if_not_aligned%> type"
43434 msgstr "bit alanı %qD işlev türü ile bildirilemez"
43435
43436 #: c/c-decl.c:5817
43437 #, gcc-internal-format
43438 msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
43439 msgstr "%qs bit alanı türü bir GCC oluşumudur"
43440
43441 #: c/c-decl.c:5823
43442 #, gcc-internal-format
43443 msgid "width of %qs exceeds its type"
43444 msgstr "%qs in genişliği türünü aşıyor"
43445
43446 #: c/c-decl.c:5836
43447 #, gcc-internal-format
43448 msgid "%qs is narrower than values of its type"
43449 msgstr "%qs genişliği türününkinden daha dar"
43450
43451 #: c/c-decl.c:5851
43452 #, fuzzy, gcc-internal-format
43453 #| msgid "ISO C90 forbids array %qs whose size can%'t be evaluated"
43454 msgid "ISO C90 forbids array %qE whose size cannot be evaluated"
43455 msgstr "ISO C90 değerlendirilemeyen boyutlu %qs dizisini yasaklar"
43456
43457 #: c/c-decl.c:5854
43458 #, fuzzy, gcc-internal-format
43459 #| msgid "ISO C90 forbids array %qs whose size can%'t be evaluated"
43460 msgid "ISO C90 forbids array whose size cannot be evaluated"
43461 msgstr "ISO C90 değerlendirilemeyen boyutlu %qs dizisini yasaklar"
43462
43463 #: c/c-decl.c:5861
43464 #, fuzzy, gcc-internal-format
43465 #| msgid "ISO C90 forbids variable-size array %qs"
43466 msgid "ISO C90 forbids variable length array %qE"
43467 msgstr "ISO C90 değişken boyutlu %qs dizisini yasaklar"
43468
43469 #: c/c-decl.c:5863
43470 #, fuzzy, gcc-internal-format
43471 #| msgid "ISO C90 forbids variable-size array %qs"
43472 msgid "ISO C90 forbids variable length array"
43473 msgstr "ISO C90 değişken boyutlu %qs dizisini yasaklar"
43474
43475 #: c/c-decl.c:6074 c/c-decl.c:6470 c/c-decl.c:6480
43476 #, fuzzy, gcc-internal-format
43477 #| msgid "%qT is a variably modified type"
43478 msgid "variably modified %qE at file scope"
43479 msgstr "%qT değişkene göre değişen türde"
43480
43481 #: c/c-decl.c:6076
43482 #, fuzzy, gcc-internal-format
43483 #| msgid "%qT is a variably modified type"
43484 msgid "variably modified field at file scope"
43485 msgstr "%qT değişkene göre değişen türde"
43486
43487 #: c/c-decl.c:6096
43488 #, fuzzy, gcc-internal-format
43489 #| msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qs"
43490 msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qE"
43491 msgstr "%qs bildiriminde tür öntanımlı olarak %<int%>"
43492
43493 #: c/c-decl.c:6100
43494 #, fuzzy, gcc-internal-format
43495 #| msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qs"
43496 msgid "type defaults to %<int%> in type name"
43497 msgstr "%qs bildiriminde tür öntanımlı olarak %<int%>"
43498
43499 #: c/c-decl.c:6132
43500 #, gcc-internal-format
43501 msgid "duplicate %<const%>"
43502 msgstr "%<const%> yinelenmiş"
43503
43504 #: c/c-decl.c:6134
43505 #, gcc-internal-format
43506 msgid "duplicate %<restrict%>"
43507 msgstr "%<restrict%> yinelenmiş"
43508
43509 #: c/c-decl.c:6136
43510 #, gcc-internal-format
43511 msgid "duplicate %<volatile%>"
43512 msgstr "%<volatile%> yinelenmiş"
43513
43514 #: c/c-decl.c:6138
43515 #, fuzzy, gcc-internal-format
43516 #| msgid "duplicate %<restrict%>"
43517 msgid "duplicate %<_Atomic%>"
43518 msgstr "%<restrict%> yinelenmiş"
43519
43520 #: c/c-decl.c:6141
43521 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43522 #| msgid "conflicting super class name %qs"
43523 msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s)"
43524 msgstr "super sınıf ismi %qs çelişiyor"
43525
43526 #: c/c-decl.c:6164 c/c-parser.c:3014
43527 #, gcc-internal-format
43528 msgid "%<_Atomic%>-qualified array type"
43529 msgstr ""
43530
43531 #: c/c-decl.c:6178
43532 #, gcc-internal-format
43533 msgid "function definition declared %<auto%>"
43534 msgstr "%<auto%> bildirimli işlev tanımı"
43535
43536 #: c/c-decl.c:6180
43537 #, gcc-internal-format
43538 msgid "function definition declared %<register%>"
43539 msgstr "%<register%> bildirimli işlev tanımı"
43540
43541 #: c/c-decl.c:6182
43542 #, gcc-internal-format
43543 msgid "function definition declared %<typedef%>"
43544 msgstr "%<typedef%> bildirimli işlev tanımı"
43545
43546 #: c/c-decl.c:6184
43547 #, fuzzy, gcc-internal-format
43548 #| msgid "function definition declared %<auto%>"
43549 msgid "function definition declared %qs"
43550 msgstr "%<auto%> bildirimli işlev tanımı"
43551
43552 #: c/c-decl.c:6202
43553 #, fuzzy, gcc-internal-format
43554 #| msgid "storage class specified for structure field %qs"
43555 msgid "storage class specified for structure field %qE"
43556 msgstr "%qs yapı alan için saklama sınıfı belirtilmiş"
43557
43558 #: c/c-decl.c:6205
43559 #, fuzzy, gcc-internal-format
43560 #| msgid "storage class specified for structure field %qs"
43561 msgid "storage class specified for structure field"
43562 msgstr "%qs yapı alan için saklama sınıfı belirtilmiş"
43563
43564 #: c/c-decl.c:6209
43565 #, fuzzy, gcc-internal-format
43566 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
43567 msgid "storage class specified for parameter %qE"
43568 msgstr "%qs parametresi için saklama sınıfı belirtilmiş"
43569
43570 #: c/c-decl.c:6212
43571 #, fuzzy, gcc-internal-format
43572 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
43573 msgid "storage class specified for unnamed parameter"
43574 msgstr "%qs parametresi için saklama sınıfı belirtilmiş"
43575
43576 #: c/c-decl.c:6215 cp/decl.c:11845
43577 #, gcc-internal-format
43578 msgid "storage class specified for typename"
43579 msgstr "veri türü ismi için saklama sınıfı belirtildi"
43580
43581 #: c/c-decl.c:6232
43582 #, fuzzy, gcc-internal-format
43583 #| msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
43584 msgid "%qE initialized and declared %<extern%>"
43585 msgstr "%qs ilklendirilmiş ve %<extern%> bildirilmiş"
43586
43587 #: c/c-decl.c:6236
43588 #, fuzzy, gcc-internal-format
43589 #| msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
43590 msgid "%qE has both %<extern%> and initializer"
43591 msgstr "%qs hem %<extern%> olarak bildirilmiş hem de ilklendrilmiş"
43592
43593 #: c/c-decl.c:6241
43594 #, fuzzy, gcc-internal-format
43595 #| msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<auto%>"
43596 msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<auto%>"
43597 msgstr "%qs için dosya etki alanı bildirimi %<auto%> belirtiyor"
43598
43599 #: c/c-decl.c:6245
43600 #, fuzzy, gcc-internal-format
43601 #| msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<register%>"
43602 msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<register%>"
43603 msgstr "%qs için dosya etki alanı bildirimi %<register%> belirtiyor"
43604
43605 #: c/c-decl.c:6250
43606 #, fuzzy, gcc-internal-format
43607 #| msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
43608 msgid "nested function %qE declared %<extern%>"
43609 msgstr "iç işlev %qs %<extern%> olarak bildirilmiş"
43610
43611 #: c/c-decl.c:6253
43612 #, fuzzy, gcc-internal-format
43613 #| msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
43614 msgid "function-scope %qE implicitly auto and declared %qs"
43615 msgstr "%qs işlevinin etki alanı dolaylı olarak auto ve %<__thread%> bildirimli"
43616
43617 #. Only the innermost declarator (making a parameter be of
43618 #. array type which is converted to pointer type)
43619 #. may have static or type qualifiers.
43620 #: c/c-decl.c:6300 c/c-decl.c:6694
43621 #, gcc-internal-format
43622 msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
43623 msgstr "parametresiz dizi bildirimi içinde 'static' veya tür niteleyiciler"
43624
43625 #: c/c-decl.c:6361
43626 #, fuzzy, gcc-internal-format
43627 #| msgid "declaration of %qs as array of voids"
43628 msgid "declaration of %qE as array of voids"
43629 msgstr "void dizisi olarak %qs bildirimi"
43630
43631 #: c/c-decl.c:6363
43632 #, fuzzy, gcc-internal-format
43633 #| msgid "declaration of %qs as array of voids"
43634 msgid "declaration of type name as array of voids"
43635 msgstr "void dizisi olarak %qs bildirimi"
43636
43637 #: c/c-decl.c:6370
43638 #, fuzzy, gcc-internal-format
43639 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
43640 msgid "declaration of %qE as array of functions"
43641 msgstr "işlev dizisi olarak %qs bildirimi"
43642
43643 #: c/c-decl.c:6373
43644 #, fuzzy, gcc-internal-format
43645 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
43646 msgid "declaration of type name as array of functions"
43647 msgstr "işlev dizisi olarak %qs bildirimi"
43648
43649 #: c/c-decl.c:6381 c/c-decl.c:8509
43650 #, gcc-internal-format
43651 msgid "invalid use of structure with flexible array member"
43652 msgstr "esnek dizi üyeli yapı kullanımı geçersiz"
43653
43654 #: c/c-decl.c:6413
43655 #, fuzzy, gcc-internal-format
43656 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
43657 msgid "size of array %qE has non-integer type"
43658 msgstr "%qs dizisinin boyutu tamsayı tür değil"
43659
43660 #: c/c-decl.c:6417
43661 #, fuzzy, gcc-internal-format
43662 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
43663 msgid "size of unnamed array has non-integer type"
43664 msgstr "%qs dizisinin boyutu tamsayı tür değil"
43665
43666 #: c/c-decl.c:6425
43667 #, fuzzy, gcc-internal-format
43668 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
43669 msgid "size of array %qE has incomplete type"
43670 msgstr "%qs dizisinin boyutu tamsayı tür değil"
43671
43672 #: c/c-decl.c:6428
43673 #, fuzzy, gcc-internal-format
43674 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
43675 msgid "size of unnamed array has incomplete type"
43676 msgstr "%qs dizisinin boyutu tamsayı tür değil"
43677
43678 #: c/c-decl.c:6440
43679 #, fuzzy, gcc-internal-format
43680 #| msgid "ISO C forbids zero-size array %qs"
43681 msgid "ISO C forbids zero-size array %qE"
43682 msgstr "ISO C sıfır boyutlu %qs dizisini yasaklar"
43683
43684 #: c/c-decl.c:6443
43685 #, fuzzy, gcc-internal-format
43686 #| msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
43687 msgid "ISO C forbids zero-size array"
43688 msgstr "ISO C++'da sıfır boyutlu dizi yasaktır"
43689
43690 #: c/c-decl.c:6452
43691 #, fuzzy, gcc-internal-format
43692 #| msgid "size of array %qs is negative"
43693 msgid "size of array %qE is negative"
43694 msgstr "%qs dizisinin boyutu negatif"
43695
43696 #: c/c-decl.c:6454
43697 #, fuzzy, gcc-internal-format
43698 #| msgid "size of array is negative"
43699 msgid "size of unnamed array is negative"
43700 msgstr "dizi boyutu negatif"
43701
43702 #: c/c-decl.c:6540
43703 #, fuzzy, gcc-internal-format
43704 #| msgid "size of array %qs is too large"
43705 msgid "size of array %qE is too large"
43706 msgstr "%qs dizisinin boyutu çok büyük"
43707
43708 #: c/c-decl.c:6543
43709 #, fuzzy, gcc-internal-format
43710 #| msgid "size of array %qs is too large"
43711 msgid "size of unnamed array is too large"
43712 msgstr "%qs dizisinin boyutu çok büyük"
43713
43714 #: c/c-decl.c:6582 c/c-decl.c:7240
43715 #, gcc-internal-format
43716 msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
43717 msgstr "ISO C90 esnek dizi üyelerini desteklemez"
43718
43719 #. C99 6.7.5.2p4
43720 #: c/c-decl.c:6604
43721 #, fuzzy, gcc-internal-format
43722 #| msgid "%<inline%> in empty declaration"
43723 msgid "%<[*]%> not in a declaration"
43724 msgstr "boş bildirimde %<inline%>"
43725
43726 #: c/c-decl.c:6617
43727 #, fuzzy, gcc-internal-format
43728 #| msgid "array type has incomplete element type"
43729 msgid "array type has incomplete element type %qT"
43730 msgstr "dizi türü içi boş öğe türü içeriyor"
43731
43732 #: c/c-decl.c:6623
43733 #, fuzzy, gcc-internal-format
43734 #| msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
43735 msgid "declaration of %qE as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
43736 msgstr "çok boyutlu dizi olarak %qD bildiriminde ilki dışında tüm boyutlar sınırlanmış olmalıdır"
43737
43738 #: c/c-decl.c:6627
43739 #, fuzzy, gcc-internal-format
43740 #| msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
43741 msgid "declaration of multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
43742 msgstr "çok boyutlu dizi olarak %qD bildiriminde ilki dışında tüm boyutlar sınırlanmış olmalıdır"
43743
43744 #: c/c-decl.c:6730
43745 #, fuzzy, gcc-internal-format
43746 #| msgid "%qs declared as function returning a function"
43747 msgid "%qE declared as function returning a function"
43748 msgstr "%qs işlevle dönen işlev olarak bildirilmiş"
43749
43750 #: c/c-decl.c:6733
43751 #, fuzzy, gcc-internal-format
43752 #| msgid "%qs declared as function returning a function"
43753 msgid "type name declared as function returning a function"
43754 msgstr "%qs işlevle dönen işlev olarak bildirilmiş"
43755
43756 #: c/c-decl.c:6740
43757 #, fuzzy, gcc-internal-format
43758 #| msgid "%qs declared as function returning an array"
43759 msgid "%qE declared as function returning an array"
43760 msgstr "%qs dizi ile dönen işlev olarak bildirilmiş"
43761
43762 #: c/c-decl.c:6743
43763 #, fuzzy, gcc-internal-format
43764 #| msgid "%qs declared as function returning an array"
43765 msgid "type name declared as function returning an array"
43766 msgstr "%qs dizi ile dönen işlev olarak bildirilmiş"
43767
43768 #: c/c-decl.c:6784
43769 #, gcc-internal-format
43770 msgid "function definition has qualified void return type"
43771 msgstr "işlev tanımı nitelikli void dönüş türü içeriyor"
43772
43773 #: c/c-decl.c:6788 cp/decl.c:12145
43774 #, gcc-internal-format
43775 msgid "type qualifiers ignored on function return type"
43776 msgstr "tür niteleyicileri işlev dönüş türünde yok sayıldı"
43777
43778 #: c/c-decl.c:6826 c/c-decl.c:7036 c/c-decl.c:7090 c/c-decl.c:7174
43779 #: c/c-decl.c:7299 c/c-parser.c:3016
43780 #, fuzzy, gcc-internal-format
43781 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
43782 msgid "%<_Atomic%>-qualified function type"
43783 msgstr "ISO C nitelikli işlev türlerini yasaklar"
43784
43785 #: c/c-decl.c:6832 c/c-decl.c:7042 c/c-decl.c:7179 c/c-decl.c:7304
43786 #, gcc-internal-format
43787 msgid "ISO C forbids qualified function types"
43788 msgstr "ISO C nitelikli işlev türlerini yasaklar"
43789
43790 #: c/c-decl.c:6927
43791 #, fuzzy, gcc-internal-format
43792 #| msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
43793 msgid "%qs combined with %<auto%> qualifier for %qE"
43794 msgstr "%q+D için çelişen tür niteleyiciler"
43795
43796 #: c/c-decl.c:6931
43797 #, gcc-internal-format
43798 msgid "%qs combined with %<register%> qualifier for %qE"
43799 msgstr ""
43800
43801 #: c/c-decl.c:6937
43802 #, fuzzy, gcc-internal-format
43803 #| msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs"
43804 msgid "%qs specified for auto variable %qE"
43805 msgstr "kümeleme türü %qs gerçeklenim değişkeni %qs için kuraldışı"
43806
43807 #: c/c-decl.c:6953
43808 #, fuzzy, gcc-internal-format
43809 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
43810 msgid "%qs specified for parameter %qE"
43811 msgstr "%qs parametresi için saklama sınıfı belirtilmiş"
43812
43813 #: c/c-decl.c:6956
43814 #, fuzzy, gcc-internal-format
43815 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
43816 msgid "%qs specified for unnamed parameter"
43817 msgstr "%qs parametresi için saklama sınıfı belirtilmiş"
43818
43819 #: c/c-decl.c:6962
43820 #, fuzzy, gcc-internal-format
43821 #| msgid "storage class specified for structure field %qs"
43822 msgid "%qs specified for structure field %qE"
43823 msgstr "%qs yapı alan için saklama sınıfı belirtilmiş"
43824
43825 #: c/c-decl.c:6965
43826 #, fuzzy, gcc-internal-format
43827 #| msgid "storage class specified for structure field %qs"
43828 msgid "%qs specified for structure field"
43829 msgstr "%qs yapı alan için saklama sınıfı belirtilmiş"
43830
43831 #: c/c-decl.c:6980
43832 #, fuzzy, gcc-internal-format
43833 #| msgid "bit-field %qs has invalid type"
43834 msgid "bit-field %qE has atomic type"
43835 msgstr "%qs bit alanı geçersiz tür içeriyor"
43836
43837 #: c/c-decl.c:6982
43838 #, fuzzy, gcc-internal-format
43839 #| msgid "bit-field %qs has invalid type"
43840 msgid "bit-field has atomic type"
43841 msgstr "%qs bit alanı geçersiz tür içeriyor"
43842
43843 #: c/c-decl.c:6991
43844 #, fuzzy, gcc-internal-format
43845 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
43846 msgid "alignment specified for typedef %qE"
43847 msgstr "hizalama, %q+D için belirtilmiş olmayabilir"
43848
43849 #: c/c-decl.c:6993
43850 #, fuzzy, gcc-internal-format
43851 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
43852 msgid "alignment specified for %<register%> object %qE"
43853 msgstr "hizalama, %q+D için belirtilmiş olmayabilir"
43854
43855 #: c/c-decl.c:6998
43856 #, fuzzy, gcc-internal-format
43857 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
43858 msgid "alignment specified for parameter %qE"
43859 msgstr "%qs parametresi için saklama sınıfı belirtilmiş"
43860
43861 #: c/c-decl.c:7000
43862 #, fuzzy, gcc-internal-format
43863 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
43864 msgid "alignment specified for unnamed parameter"
43865 msgstr "%qs parametresi için saklama sınıfı belirtilmiş"
43866
43867 #: c/c-decl.c:7005
43868 #, fuzzy, gcc-internal-format
43869 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
43870 msgid "alignment specified for bit-field %qE"
43871 msgstr "hizalama, %q+D için belirtilmiş olmayabilir"
43872
43873 #: c/c-decl.c:7007
43874 #, fuzzy, gcc-internal-format
43875 #| msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
43876 msgid "alignment specified for unnamed bit-field"
43877 msgstr "%<__alignof%> bir bit-alanına uygulanmış"
43878
43879 #: c/c-decl.c:7010
43880 #, fuzzy, gcc-internal-format
43881 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
43882 msgid "alignment specified for function %qE"
43883 msgstr "%qs sadece işlevler için belirtilebilir"
43884
43885 #: c/c-decl.c:7017
43886 #, gcc-internal-format
43887 msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of %qE"
43888 msgstr ""
43889
43890 #: c/c-decl.c:7020
43891 #, gcc-internal-format
43892 msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of unnamed field"
43893 msgstr ""
43894
43895 #: c/c-decl.c:7051
43896 #, gcc-internal-format
43897 msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
43898 msgstr "%<inline%> bildirimli typedef %q+D"
43899
43900 #: c/c-decl.c:7053
43901 #, fuzzy, gcc-internal-format
43902 #| msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
43903 msgid "typedef %q+D declared %<_Noreturn%>"
43904 msgstr "%<inline%> bildirimli typedef %q+D"
43905
43906 #: c/c-decl.c:7096
43907 #, gcc-internal-format
43908 msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
43909 msgstr "ISO C 'const' ya da 'volatile' işlev türlerini yasaklar"
43910
43911 #. C99 6.7.2.1p8
43912 #: c/c-decl.c:7107
43913 #, fuzzy, gcc-internal-format
43914 #| msgid "data member may not have variably modified type %qT"
43915 msgid "a member of a structure or union cannot have a variably modified type"
43916 msgstr "veri üyesi değişken olarak değiştirilmiş %qT türünde olamayabilir"
43917
43918 #: c/c-decl.c:7124 cp/decl.c:10785
43919 #, gcc-internal-format
43920 msgid "variable or field %qE declared void"
43921 msgstr "void bildirimli değişken ya da alan %qE"
43922
43923 #: c/c-decl.c:7164
43924 #, gcc-internal-format
43925 msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
43926 msgstr "parametre dizisi bildirimindeki öznitelikler yoksayıldı"
43927
43928 #: c/c-decl.c:7206
43929 #, gcc-internal-format
43930 msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
43931 msgstr "%<inline%> bildirimli %q+D parametresi"
43932
43933 #: c/c-decl.c:7208
43934 #, fuzzy, gcc-internal-format
43935 #| msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
43936 msgid "parameter %q+D declared %<_Noreturn%>"
43937 msgstr "%<inline%> bildirimli %q+D parametresi"
43938
43939 #: c/c-decl.c:7221
43940 #, fuzzy, gcc-internal-format
43941 #| msgid "field %qs declared as a function"
43942 msgid "field %qE declared as a function"
43943 msgstr "%qs alanı bir işlev olarak bildirilmiş"
43944
43945 #: c/c-decl.c:7228
43946 #, fuzzy, gcc-internal-format
43947 #| msgid "field %qs has incomplete type"
43948 msgid "field %qE has incomplete type"
43949 msgstr "%qs alanı tamamlanmamış türde"
43950
43951 #: c/c-decl.c:7230
43952 #, fuzzy, gcc-internal-format
43953 #| msgid "name %qT has incomplete type"
43954 msgid "unnamed field has incomplete type"
43955 msgstr "%qT ismi içi boş türde"
43956
43957 #: c/c-decl.c:7270 c/c-decl.c:7281 c/c-decl.c:7284
43958 #, fuzzy, gcc-internal-format
43959 #| msgid "invalid storage class for function %qs"
43960 msgid "invalid storage class for function %qE"
43961 msgstr "%qs işlevi için geçersiz saklama sınıfı"
43962
43963 #: c/c-decl.c:7341
43964 #, gcc-internal-format
43965 msgid "cannot inline function %<main%>"
43966 msgstr "%<main%> satıriçi işlev olamaz"
43967
43968 #: c/c-decl.c:7343
43969 #, fuzzy, gcc-internal-format
43970 #| msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
43971 msgid "%<main%> declared %<_Noreturn%>"
43972 msgstr "%qs ilklendirilmiş ve %<extern%> bildirilmiş"
43973
43974 #: c/c-decl.c:7354
43975 #, fuzzy, gcc-internal-format
43976 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
43977 msgid "ISO C99 does not support %<_Noreturn%>"
43978 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
43979
43980 #: c/c-decl.c:7357
43981 #, fuzzy, gcc-internal-format
43982 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
43983 msgid "ISO C90 does not support %<_Noreturn%>"
43984 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
43985
43986 #: c/c-decl.c:7386
43987 #, gcc-internal-format
43988 msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
43989 msgstr "evvelce %<static%> bildirilmiş değişken %<extern%> olarak yeniden bildirilmiş"
43990
43991 #: c/c-decl.c:7396
43992 #, gcc-internal-format
43993 msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
43994 msgstr "%<inline%> bildirimli %q+D değişkeni"
43995
43996 #: c/c-decl.c:7398
43997 #, fuzzy, gcc-internal-format
43998 #| msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
43999 msgid "variable %q+D declared %<_Noreturn%>"
44000 msgstr "%<inline%> bildirimli %q+D değişkeni"
44001
44002 #: c/c-decl.c:7433
44003 #, fuzzy, gcc-internal-format
44004 #| msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
44005 msgid "non-nested function with variably modified type"
44006 msgstr "değişkene göre değişen türde betimleyici etki alanına jump"
44007
44008 #: c/c-decl.c:7435
44009 #, gcc-internal-format
44010 msgid "object with variably modified type must have no linkage"
44011 msgstr ""
44012
44013 #: c/c-decl.c:7543 c/c-decl.c:9262
44014 #, gcc-internal-format
44015 msgid "function declaration isn%'t a prototype"
44016 msgstr "işlev bildirimi bir prototip değil"
44017
44018 #: c/c-decl.c:7553
44019 #, gcc-internal-format
44020 msgid "parameter names (without types) in function declaration"
44021 msgstr "işlev bildiriminde (türleri belirtmeksizin) parametre isimleri"
44022
44023 #: c/c-decl.c:7598
44024 #, gcc-internal-format
44025 msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type"
44026 msgstr "%u. parametre (%q+D) tamamlanmamış türde"
44027
44028 #: c/c-decl.c:7602
44029 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44030 #| msgid "%Jparameter %u has incomplete type"
44031 msgid "parameter %u has incomplete type"
44032 msgstr "%J%u. parametre tamamlanmamış türde"
44033
44034 #: c/c-decl.c:7613
44035 #, gcc-internal-format
44036 msgid "parameter %u (%q+D) has void type"
44037 msgstr "%u. parametre (%q+D) void türde"
44038
44039 #: c/c-decl.c:7617
44040 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44041 #| msgid "%Jparameter %u has void type"
44042 msgid "parameter %u has void type"
44043 msgstr "%J%u. parametre void türde"
44044
44045 #: c/c-decl.c:7691
44046 #, gcc-internal-format
44047 msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
44048 msgstr "tek parametre olarak %<void%> yeterli olmayabilir"
44049
44050 #: c/c-decl.c:7695 c/c-decl.c:7731
44051 #, gcc-internal-format
44052 msgid "%<void%> must be the only parameter"
44053 msgstr "%<void%> tek parametre olmalıdır"
44054
44055 #: c/c-decl.c:7725
44056 #, gcc-internal-format
44057 msgid "parameter %q+D has just a forward declaration"
44058 msgstr "%q+D parametresi tam bir ilerletme bildirimine sahip"
44059
44060 #: c/c-decl.c:7771
44061 #, gcc-internal-format
44062 msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list will not be visible outside of this definition or declaration"
44063 msgstr ""
44064
44065 #: c/c-decl.c:7777
44066 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44067 msgid "anonymous %s declared inside parameter list will not be visible outside of this definition or declaration"
44068 msgstr ""
44069
44070 #: c/c-decl.c:7885
44071 #, fuzzy, gcc-internal-format
44072 #| msgid "%q+#D previously defined here"
44073 msgid "enum type defined here"
44074 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
44075
44076 #: c/c-decl.c:7891
44077 #, fuzzy, gcc-internal-format
44078 #| msgid "%q+#D previously defined here"
44079 msgid "struct defined here"
44080 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
44081
44082 #: c/c-decl.c:7897
44083 #, fuzzy, gcc-internal-format
44084 #| msgid "%q+#D previously defined here"
44085 msgid "union defined here"
44086 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
44087
44088 #: c/c-decl.c:7974
44089 #, gcc-internal-format
44090 msgid "redefinition of %<union %E%>"
44091 msgstr "%<union %E%> yeniden tanımlanmış"
44092
44093 #: c/c-decl.c:7976
44094 #, gcc-internal-format
44095 msgid "redefinition of %<struct %E%>"
44096 msgstr "%<struct %E%> yeniden tanımlanmış"
44097
44098 #: c/c-decl.c:7985
44099 #, gcc-internal-format
44100 msgid "nested redefinition of %<union %E%>"
44101 msgstr "%<union %E%> iç içe yeniden tanımlanmış"
44102
44103 #: c/c-decl.c:7987
44104 #, gcc-internal-format
44105 msgid "nested redefinition of %<struct %E%>"
44106 msgstr "%<struct %E%> iç içe yeniden tanımlanmış"
44107
44108 #: c/c-decl.c:8017 c/c-decl.c:8804
44109 #, gcc-internal-format
44110 msgid "defining type in %qs expression is invalid in C++"
44111 msgstr ""
44112
44113 #: c/c-decl.c:8084 cp/decl.c:4993
44114 #, gcc-internal-format
44115 msgid "declaration does not declare anything"
44116 msgstr "bildirim hiçbir şey bildirmiyor"
44117
44118 #: c/c-decl.c:8089
44119 #, fuzzy, gcc-internal-format
44120 #| msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions"
44121 msgid "ISO C99 doesn%'t support unnamed structs/unions"
44122 msgstr "ISO C isimsiz struct/union'lara izin vermez"
44123
44124 #: c/c-decl.c:8092
44125 #, fuzzy, gcc-internal-format
44126 #| msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions"
44127 msgid "ISO C90 doesn%'t support unnamed structs/unions"
44128 msgstr "ISO C isimsiz struct/union'lara izin vermez"
44129
44130 #: c/c-decl.c:8185 c/c-decl.c:8203 c/c-decl.c:8264
44131 #, gcc-internal-format
44132 msgid "duplicate member %q+D"
44133 msgstr "yinelenmiş üye %q+D"
44134
44135 #: c/c-decl.c:8290
44136 #, gcc-internal-format
44137 msgid "empty struct has size 0 in C, size 1 in C++"
44138 msgstr ""
44139
44140 #: c/c-decl.c:8293
44141 #, gcc-internal-format
44142 msgid "empty union has size 0 in C, size 1 in C++"
44143 msgstr ""
44144
44145 #: c/c-decl.c:8418
44146 #, gcc-internal-format
44147 msgid "union has no named members"
44148 msgstr "union hiç isimli üye içermiyor"
44149
44150 #: c/c-decl.c:8420
44151 #, gcc-internal-format
44152 msgid "union has no members"
44153 msgstr "union hiç üye içermiyor"
44154
44155 #: c/c-decl.c:8425
44156 #, gcc-internal-format
44157 msgid "struct has no named members"
44158 msgstr "yapı hiç isimli üye içermiyor"
44159
44160 #: c/c-decl.c:8427
44161 #, gcc-internal-format
44162 msgid "struct has no members"
44163 msgstr "yapı hiç üye içermiyor"
44164
44165 #: c/c-decl.c:8488 cp/decl.c:13096
44166 #, fuzzy, gcc-internal-format
44167 #| msgid "%Jflexible array member in union"
44168 msgid "flexible array member in union"
44169 msgstr "%Junion içinde esnek dizi üye"
44170
44171 #: c/c-decl.c:8494
44172 #, fuzzy, gcc-internal-format
44173 #| msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
44174 msgid "flexible array member not at end of struct"
44175 msgstr "%Jesnek dizi yapının son üyesi değil"
44176
44177 #: c/c-decl.c:8500
44178 #, fuzzy, gcc-internal-format
44179 #| msgid "%Jflexible array member in union"
44180 msgid "flexible array member in a struct with no named members"
44181 msgstr "%Junion içinde esnek dizi üye"
44182
44183 #: c/c-decl.c:8531
44184 #, fuzzy, gcc-internal-format
44185 #| msgid "size of array %qs is too large"
44186 msgid "type %qT is too large"
44187 msgstr "%qs dizisinin boyutu çok büyük"
44188
44189 #: c/c-decl.c:8636
44190 #, gcc-internal-format
44191 msgid "union cannot be made transparent"
44192 msgstr "birleşik yapı şeffaf olamaz"
44193
44194 #: c/c-decl.c:8776
44195 #, gcc-internal-format
44196 msgid "nested redefinition of %<enum %E%>"
44197 msgstr "%<enum %E%> iç içe yeniden tanımlanmış"
44198
44199 #. This enum is a named one that has been declared already.
44200 #: c/c-decl.c:8783
44201 #, gcc-internal-format
44202 msgid "redeclaration of %<enum %E%>"
44203 msgstr "%<enum %E%> yeniden bildirilmiş"
44204
44205 #: c/c-decl.c:8862 cp/decl.c:15545
44206 #, fuzzy, gcc-internal-format
44207 #| msgid "specified mode too small for enumeral values"
44208 msgid "specified mode too small for enumerated values"
44209 msgstr "belirtilen kip sırali sayısal değerler için çok küçük"
44210
44211 #: c/c-decl.c:8877
44212 #, gcc-internal-format
44213 msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
44214 msgstr "sembolik sabit grubunun değerleri en büyük tamsayı aralığını aşıyor."
44215
44216 #: c/c-decl.c:8997 c/c-decl.c:9013
44217 #, gcc-internal-format
44218 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
44219 msgstr "%qE için sembolik sabit değeri bir tamsayı sabit değil"
44220
44221 #: c/c-decl.c:9008
44222 #, fuzzy, gcc-internal-format
44223 #| msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
44224 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant expression"
44225 msgstr "%qE için sembolik sabit değeri bir tamsayı sabit değil"
44226
44227 #: c/c-decl.c:9032
44228 #, gcc-internal-format
44229 msgid "overflow in enumeration values"
44230 msgstr "sembolik sabit listesi değerlerinde taşma"
44231
44232 #: c/c-decl.c:9040
44233 #, gcc-internal-format
44234 msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
44235 msgstr "ISO C sembolik sabit grubunun değerlerini %<int%> kapsamında sınırlar"
44236
44237 #: c/c-decl.c:9159 cp/decl.c:5298 cp/decl.c:16104
44238 #, fuzzy, gcc-internal-format
44239 #| msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
44240 msgid "inline function %qD given attribute %qs"
44241 msgstr "satıriçi %q+D işlevine satıriçi olmayan öznitelik verilmiş"
44242
44243 #: c/c-decl.c:9177
44244 #, gcc-internal-format
44245 msgid "return type is an incomplete type"
44246 msgstr "dönüş türü, bir içi boş tür"
44247
44248 #: c/c-decl.c:9188
44249 #, gcc-internal-format
44250 msgid "return type defaults to %<int%>"
44251 msgstr "dönen tür %<int%> türüne öntanımlıdir"
44252
44253 #: c/c-decl.c:9212
44254 #, fuzzy, gcc-internal-format
44255 #| msgid "field %qs declared as a function"
44256 msgid "%q+D defined as variadic function without prototype"
44257 msgstr "%qs alanı bir işlev olarak bildirilmiş"
44258
44259 #: c/c-decl.c:9271
44260 #, fuzzy, gcc-internal-format
44261 #| msgid "no previous prototype for %q+D"
44262 msgid "no previous prototype for %qD"
44263 msgstr "%q+D için önceki prototip yok"
44264
44265 #: c/c-decl.c:9280
44266 #, fuzzy, gcc-internal-format
44267 #| msgid "%q+D was used with no prototype before its definition"
44268 msgid "%qD was used with no prototype before its definition"
44269 msgstr "%q+D tanımlanmadan önce prototipsiz kullanılmış"
44270
44271 #: c/c-decl.c:9288 cp/decl.c:16239
44272 #, fuzzy, gcc-internal-format
44273 #| msgid "no previous declaration for %q+D"
44274 msgid "no previous declaration for %qD"
44275 msgstr "%q+D için evvelce bildirim yok"
44276
44277 #: c/c-decl.c:9298
44278 #, fuzzy, gcc-internal-format
44279 #| msgid "%q+D was used with no declaration before its definition"
44280 msgid "%qD was used with no declaration before its definition"
44281 msgstr "%q+D tanımından önce bildirimsiz kullanılmış"
44282
44283 #: c/c-decl.c:9317
44284 #, fuzzy, gcc-internal-format
44285 #| msgid "return type of %q+D is not %<int%>"
44286 msgid "return type of %qD is not %<int%>"
44287 msgstr "%q+D için dönüş türü %<int%> değil"
44288
44289 #: c/c-decl.c:9319
44290 #, gcc-internal-format
44291 msgid "%<_Atomic%>-qualified return type of %qD"
44292 msgstr ""
44293
44294 #: c/c-decl.c:9326
44295 #, fuzzy, gcc-internal-format
44296 #| msgid "%q+D is normally a non-static function"
44297 msgid "%qD is normally a non-static function"
44298 msgstr "%q+D normalde bir static olmayan işlevdir"
44299
44300 #: c/c-decl.c:9363
44301 #, fuzzy, gcc-internal-format
44302 #| msgid "%Jold-style parameter declarations in prototyped function definition"
44303 msgid "old-style parameter declarations in prototyped function definition"
44304 msgstr "%Jprototipli işlev tanımında eski tarz parametre bildirimi"
44305
44306 #: c/c-decl.c:9378
44307 #, fuzzy, gcc-internal-format
44308 #| msgid "%Jtraditional C rejects ISO C style function definitions"
44309 msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions"
44310 msgstr "%Jgeleneksel C, ISO C tarzı işlev tanımlarına izin vermez"
44311
44312 #: c/c-decl.c:9394
44313 #, fuzzy, gcc-internal-format
44314 #| msgid "%Jparameter name omitted"
44315 msgid "parameter name omitted"
44316 msgstr "%Jparametre ismi atlandı"
44317
44318 #: c/c-decl.c:9433 c/c-decl.c:9437
44319 #, fuzzy, gcc-internal-format
44320 #| msgid "%Jold-style function definition"
44321 msgid "old-style function definition"
44322 msgstr "%Jeski tarz işlev tanımı"
44323
44324 #: c/c-decl.c:9450
44325 #, fuzzy, gcc-internal-format
44326 #| msgid "%Jparameter name missing from parameter list"
44327 msgid "parameter name missing from parameter list"
44328 msgstr "%Jparametre ismi parametre listesinde yok"
44329
44330 #: c/c-decl.c:9466
44331 #, fuzzy, gcc-internal-format
44332 #| msgid "%q+D declared as a non-parameter"
44333 msgid "%qD declared as a non-parameter"
44334 msgstr "%q+D bir parametre olarak bildirilmemiş"
44335
44336 #: c/c-decl.c:9474
44337 #, fuzzy, gcc-internal-format
44338 #| msgid "multiple parameters named %q+D"
44339 msgid "multiple parameters named %qD"
44340 msgstr "%q+D isimli çok sayıda parametre"
44341
44342 #: c/c-decl.c:9483
44343 #, fuzzy, gcc-internal-format
44344 #| msgid "parameter %q+D declared with void type"
44345 msgid "parameter %qD declared with void type"
44346 msgstr "%q+D parametresi void olarak bildirilmiş"
44347
44348 #: c/c-decl.c:9512 c/c-decl.c:9517
44349 #, fuzzy, gcc-internal-format
44350 #| msgid "type of %q+D defaults to %<int%>"
44351 msgid "type of %qD defaults to %<int%>"
44352 msgstr "%q+D için tür öntanımlı olarak %<int%>"
44353
44354 #: c/c-decl.c:9537
44355 #, fuzzy, gcc-internal-format
44356 #| msgid "parameter %q+D has incomplete type"
44357 msgid "parameter %qD has incomplete type"
44358 msgstr "%q+D parametresi tamamlanmamış türde"
44359
44360 #: c/c-decl.c:9544
44361 #, fuzzy, gcc-internal-format
44362 #| msgid "declaration for parameter %q+D but no such parameter"
44363 msgid "declaration for parameter %qD but no such parameter"
44364 msgstr "%q+D parametresi için bildirim var ama böyle bir parametre yok"
44365
44366 #: c/c-decl.c:9597
44367 #, gcc-internal-format
44368 msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype"
44369 msgstr "argüman sayısı yerleşik prototiple uyumsuz"
44370
44371 #: c/c-decl.c:9608
44372 #, gcc-internal-format
44373 msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
44374 msgstr "argüman sayısı prototiple uyumsuz"
44375
44376 #: c/c-decl.c:9611 c/c-decl.c:9658 c/c-decl.c:9672
44377 #, fuzzy, gcc-internal-format
44378 #| msgid "%Hprototype declaration"
44379 msgid "prototype declaration"
44380 msgstr "%Hprototip bildirimi"
44381
44382 #: c/c-decl.c:9650
44383 #, gcc-internal-format
44384 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
44385 msgstr "yükseltgenmiş argüman %qD yerleşik prototiple uyumsuz"
44386
44387 #: c/c-decl.c:9655
44388 #, gcc-internal-format
44389 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
44390 msgstr "yükseltgenmiş argüman %qD prototiple uyumsuz"
44391
44392 #: c/c-decl.c:9665
44393 #, gcc-internal-format
44394 msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
44395 msgstr "%qD argümanı yerleşik prototiple eslesmiyor"
44396
44397 #: c/c-decl.c:9670
44398 #, gcc-internal-format
44399 msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
44400 msgstr "%qD argümanı prototiple uyumsuz"
44401
44402 #: c/c-decl.c:9928 cp/decl.c:17123
44403 #, gcc-internal-format
44404 msgid "no return statement in function returning non-void"
44405 msgstr "void olmayan dönüşlü işlevde `return' deyimi yok"
44406
44407 #: c/c-decl.c:9947 cp/decl.c:17155
44408 #, fuzzy, gcc-internal-format
44409 #| msgid "parameter %qD is initialized"
44410 msgid "parameter %qD set but not used"
44411 msgstr "%qD parametresi ilklendirilmiş"
44412
44413 #. If we get here, declarations have been used in a for loop without
44414 #. the C99 for loop scope. This doesn't make much sense, so don't
44415 #. allow it.
44416 #: c/c-decl.c:10043
44417 #, fuzzy, gcc-internal-format
44418 #| msgid "%<for%> loop initial declaration used outside C99 mode"
44419 msgid "%<for%> loop initial declarations are only allowed in C99 or C11 mode"
44420 msgstr "%<for%> döngüsünün ilk bildirimi C99 kipinin dışında kullanılmış"
44421
44422 #: c/c-decl.c:10048
44423 #, fuzzy, gcc-internal-format
44424 #| msgid "(if you use -fpermissive G++ will accept your code)"
44425 msgid "use option %<-std=c99%>, %<-std=gnu99%>, %<-std=c11%> or %<-std=gnu11%> to compile your code"
44426 msgstr "(-fpermissive kullanırsanız G++ kodunuzu kabul edecek)"
44427
44428 #: c/c-decl.c:10055
44429 #, fuzzy, gcc-internal-format
44430 #| msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
44431 msgid "ISO C90 does not support %<for%> loop initial declarations"
44432 msgstr "ISO C90 %<[*]%> dizi bildirimlerini desteklemez"
44433
44434 #: c/c-decl.c:10087
44435 #, fuzzy, gcc-internal-format
44436 #| msgid "declaration of static variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
44437 msgid "declaration of static variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
44438 msgstr "%<for%> döngüsünün ilk bildiriminde statik değişken %q+D bildirimi"
44439
44440 #: c/c-decl.c:10091
44441 #, fuzzy, gcc-internal-format
44442 #| msgid "declaration of %<extern%> variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
44443 msgid "declaration of %<extern%> variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
44444 msgstr "%<for%> döngüsünün ilk bildiriminde %<extern%> değişken %q+D bildirimi"
44445
44446 #: c/c-decl.c:10098
44447 #, gcc-internal-format
44448 msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
44449 msgstr "%<struct %E%> %<for%> döngüsünün ilk bildiriminde bildirilmiş"
44450
44451 #: c/c-decl.c:10103
44452 #, gcc-internal-format
44453 msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
44454 msgstr "%<union %E%> %<for%> döngüsünün ilk bildiriminde bildirilmiş"
44455
44456 #: c/c-decl.c:10107
44457 #, gcc-internal-format
44458 msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
44459 msgstr "%<enum %E%> %<for%> döngüsünün ilk bildiriminde bildirilmiş"
44460
44461 #: c/c-decl.c:10111
44462 #, fuzzy, gcc-internal-format
44463 #| msgid "declaration of non-variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
44464 msgid "declaration of non-variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
44465 msgstr "%<for%> döngüsünün ilk bildiriminde değişken olmayan %q+D bildirimi"
44466
44467 #: c/c-decl.c:10405
44468 #, gcc-internal-format
44469 msgid "incompatible address space qualifiers %qs and %qs"
44470 msgstr ""
44471
44472 #: c/c-decl.c:10464 c/c-decl.c:10471
44473 #, fuzzy, gcc-internal-format
44474 #| msgid "expected declaration specifiers"
44475 msgid "duplicate %qE declaration specifier"
44476 msgstr "bildirim belirteçleri umuluyordu"
44477
44478 #: c/c-decl.c:10499 c/c-decl.c:10883 c/c-decl.c:11278
44479 #, gcc-internal-format
44480 msgid "two or more data types in declaration specifiers"
44481 msgstr "bildirim belirteçleri içinde iki veya daha fazla veri türü"
44482
44483 #: c/c-decl.c:10511 cp/parser.c:30438
44484 #, gcc-internal-format
44485 msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
44486 msgstr "%<long long long%> GCC için çok uzun"
44487
44488 #: c/c-decl.c:10524
44489 #, gcc-internal-format
44490 msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
44491 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
44492
44493 #: c/c-decl.c:10753 c/c-parser.c:9995
44494 #, gcc-internal-format
44495 msgid "ISO C90 does not support complex types"
44496 msgstr "ISO C90 karmaşık türleri desteklemez"
44497
44498 #: c/c-decl.c:10799
44499 #, fuzzy, gcc-internal-format
44500 #| msgid "ISO C does not support complex integer types"
44501 msgid "ISO C does not support saturating types"
44502 msgstr "ISO C karmaşık tamsayı türleri desteklemez"
44503
44504 #: c/c-decl.c:10870 c/c-decl.c:11436
44505 #, gcc-internal-format
44506 msgid "duplicate %qE"
44507 msgstr "%qE yinelenmiş"
44508
44509 #: c/c-decl.c:10930
44510 #, fuzzy, gcc-internal-format
44511 #| msgid "ISO C does not support complex integer types"
44512 msgid "ISO C does not support %<__int%d%> types"
44513 msgstr "ISO C karmaşık tamsayı türleri desteklemez"
44514
44515 #: c/c-decl.c:10952
44516 #, fuzzy, gcc-internal-format
44517 #| msgid "stack limits not supported on this target"
44518 msgid "%<__int%d%> is not supported on this target"
44519 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
44520
44521 #: c/c-decl.c:10995
44522 #, fuzzy, gcc-internal-format
44523 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
44524 msgid "ISO C90 does not support boolean types"
44525 msgstr "ISO C90 karmaşık türleri desteklemez"
44526
44527 #: c/c-decl.c:11114
44528 #, fuzzy, gcc-internal-format
44529 #| msgid "ISO C does not support complex integer types"
44530 msgid "ISO C does not support the %<_Float%d%s%> type"
44531 msgstr "ISO C karmaşık tamsayı türleri desteklemez"
44532
44533 #: c/c-decl.c:11164
44534 #, fuzzy, gcc-internal-format
44535 #| msgid "stack limits not supported on this target"
44536 msgid "%<_Float%d%s%> is not supported on this target"
44537 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
44538
44539 #: c/c-decl.c:11235
44540 #, fuzzy, gcc-internal-format
44541 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
44542 msgid "ISO C does not support decimal floating-point before C2X"
44543 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
44544
44545 #: c/c-decl.c:11259 c/c-decl.c:11532 c/c-parser.c:9009
44546 #, fuzzy, gcc-internal-format
44547 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
44548 msgid "fixed-point types not supported for this target"
44549 msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor"
44550
44551 #: c/c-decl.c:11261
44552 #, fuzzy, gcc-internal-format
44553 #| msgid "ISO C does not support complex integer types"
44554 msgid "ISO C does not support fixed-point types"
44555 msgstr "ISO C karmaşık tamsayı türleri desteklemez"
44556
44557 #: c/c-decl.c:11296
44558 #, gcc-internal-format
44559 msgid "C++ lookup of %qD would return a field, not a type"
44560 msgstr ""
44561
44562 #: c/c-decl.c:11309
44563 #, gcc-internal-format
44564 msgid "%qE fails to be a typedef or built in type"
44565 msgstr "%qE bir typedef veya yerleşik veri türü olarak başarısız"
44566
44567 #: c/c-decl.c:11358
44568 #, gcc-internal-format
44569 msgid "%qE is not at beginning of declaration"
44570 msgstr "%qE bildirimin başlangıcında değil"
44571
44572 #: c/c-decl.c:11379
44573 #, fuzzy, gcc-internal-format
44574 #| msgid "%<__thread%> used with %<auto%>"
44575 msgid "%qE used with %<auto%>"
44576 msgstr "%<__thread%> %<auto%> ile kullanılmış"
44577
44578 #: c/c-decl.c:11381
44579 #, fuzzy, gcc-internal-format
44580 #| msgid "%<__thread%> used with %<register%>"
44581 msgid "%qE used with %<register%>"
44582 msgstr "%<__thread%> %<register%> ile kullanılmış"
44583
44584 #: c/c-decl.c:11383
44585 #, fuzzy, gcc-internal-format
44586 #| msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>"
44587 msgid "%qE used with %<typedef%>"
44588 msgstr "%<__thread%> %<typedef%> ile kullanılmış"
44589
44590 #: c/c-decl.c:11397 c/c-parser.c:8374
44591 #, fuzzy, gcc-internal-format
44592 #| msgid "%s does not support %s"
44593 msgid "ISO C99 does not support %qE"
44594 msgstr "%s %s desteği vermiyor"
44595
44596 #: c/c-decl.c:11400 c/c-parser.c:8377
44597 #, fuzzy, gcc-internal-format
44598 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
44599 msgid "ISO C90 does not support %qE"
44600 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
44601
44602 #: c/c-decl.c:11412
44603 #, gcc-internal-format
44604 msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
44605 msgstr "%<extern%> öncesinde %<__thread%>"
44606
44607 #: c/c-decl.c:11421
44608 #, gcc-internal-format
44609 msgid "%<__thread%> before %<static%>"
44610 msgstr "%<static%> öncesinde %<__thread%>"
44611
44612 #: c/c-decl.c:11434
44613 #, gcc-internal-format
44614 msgid "duplicate %<_Thread_local%> or %<__thread%>"
44615 msgstr ""
44616
44617 #: c/c-decl.c:11442
44618 #, gcc-internal-format
44619 msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
44620 msgstr "bildirim belirteçlerinde çok sayıda saklama sınıfı"
44621
44622 #: c/c-decl.c:11450
44623 #, fuzzy, gcc-internal-format
44624 #| msgid "%<__thread%> used with %qE"
44625 msgid "%qs used with %qE"
44626 msgstr "%<__thread%> %qE ile kullanılmış"
44627
44628 #: c/c-decl.c:11529
44629 #, fuzzy, gcc-internal-format
44630 #| msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>"
44631 msgid "%<_Sat%> is used without %<_Fract%> or %<_Accum%>"
44632 msgstr "%<@catch%> veya %<@finally%> olmaksızın %<@try%>"
44633
44634 #: c/c-decl.c:11544
44635 #, gcc-internal-format
44636 msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
44637 msgstr "ISO C salt %<complex%>i %<double complex%> anlamında desteklemez"
44638
44639 #: c/c-decl.c:11571
44640 #, gcc-internal-format
44641 msgid "%<__auto_type%> followed by %<[[]]%> attributes"
44642 msgstr ""
44643
44644 #: c/c-decl.c:11597 c/c-decl.c:11613 c/c-decl.c:11639
44645 #, gcc-internal-format
44646 msgid "ISO C does not support complex integer types"
44647 msgstr "ISO C karmaşık tamsayı türleri desteklemez"
44648
44649 #: c/c-decl.c:12038 cp/semantics.c:5624
44650 #, gcc-internal-format
44651 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> combiner refers to variable %qD which is not %<omp_out%> nor %<omp_in%>"
44652 msgstr ""
44653
44654 #: c/c-decl.c:12042 cp/semantics.c:5628
44655 #, gcc-internal-format
44656 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> initializer refers to variable %qD which is not %<omp_priv%> nor %<omp_orig%>"
44657 msgstr ""
44658
44659 #: c/c-fold.c:387 c/c-typeck.c:11920 cp/typeck.c:4964
44660 #, fuzzy, gcc-internal-format
44661 #| msgid "left shift count is negative"
44662 msgid "left shift of negative value"
44663 msgstr "sola kaydırma sayısı negatif"
44664
44665 #: c/c-fold.c:397 c/c-typeck.c:11929 cp/typeck.c:4972
44666 #, gcc-internal-format
44667 msgid "left shift count is negative"
44668 msgstr "sola kaydırma sayısı negatif"
44669
44670 #: c/c-fold.c:398 c/c-typeck.c:11858 cp/typeck.c:4912
44671 #, gcc-internal-format
44672 msgid "right shift count is negative"
44673 msgstr "sağa kaydırma sayısı negatif"
44674
44675 #: c/c-fold.c:406 c/c-typeck.c:11948 cp/typeck.c:4980
44676 #, gcc-internal-format
44677 msgid "left shift count >= width of type"
44678 msgstr "sola kaydırma sayısı tür genişliğinden büyük ya da eşit"
44679
44680 #: c/c-fold.c:407 c/c-typeck.c:11882 cp/typeck.c:4923
44681 #, gcc-internal-format
44682 msgid "right shift count >= width of type"
44683 msgstr "sağa kaydırma sayısı tür genişliğinden büyük ya da eşit"
44684
44685 #: c/c-fold.c:414 c/c-typeck.c:11940
44686 #, fuzzy, gcc-internal-format
44687 #| msgid "left shift count >= width of type"
44688 msgid "left shift count >= width of vector element"
44689 msgstr "sola kaydırma sayısı tür genişliğinden büyük ya da eşit"
44690
44691 #: c/c-fold.c:415 c/c-typeck.c:11869
44692 #, fuzzy, gcc-internal-format
44693 #| msgid "right shift count >= width of type"
44694 msgid "right shift count >= width of vector element"
44695 msgstr "sağa kaydırma sayısı tür genişliğinden büyük ya da eşit"
44696
44697 #: c/c-parser.c:312
44698 #, gcc-internal-format
44699 msgid "identifier %qE conflicts with C++ keyword"
44700 msgstr ""
44701
44702 #: c/c-parser.c:964 cp/parser.c:2902
44703 #, gcc-internal-format
44704 msgid "version control conflict marker in file"
44705 msgstr ""
44706
44707 #: c/c-parser.c:1167 cp/parser.c:2961
44708 #, fuzzy, gcc-internal-format
44709 #| msgid "%J other type here"
44710 msgid "to match this %qs"
44711 msgstr "%J diğer tür burada"
44712
44713 #: c/c-parser.c:1296 cp/parser.c:30672
44714 #, fuzzy, gcc-internal-format
44715 #| msgid "Unexpected end of module"
44716 msgid "expected end of line"
44717 msgstr "Beklenmeyen modül sonu"
44718
44719 #: c/c-parser.c:1609
44720 #, fuzzy, gcc-internal-format
44721 #| msgid "ISO C forbids an empty source file"
44722 msgid "ISO C forbids an empty translation unit"
44723 msgstr "ISO C boş kaynak dosyalarına izin vermez"
44724
44725 #: c/c-parser.c:1633 cp/semantics.c:3059
44726 #, gcc-internal-format
44727 msgid "%<#pragma omp declare target%> without corresponding %<#pragma omp end declare target%>"
44728 msgstr ""
44729
44730 #: c/c-parser.c:1721 c/c-parser.c:11238
44731 #, gcc-internal-format
44732 msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
44733 msgstr "ISO C işlevler dışında fazladan %<;%> kullanımına izin vermez"
44734
44735 #: c/c-parser.c:1909
44736 #, gcc-internal-format
44737 msgid "unknown type name %qE; use %<struct%> keyword to refer to the type"
44738 msgstr ""
44739
44740 #: c/c-parser.c:1917
44741 #, gcc-internal-format
44742 msgid "unknown type name %qE; use %<union%> keyword to refer to the type"
44743 msgstr ""
44744
44745 #: c/c-parser.c:1925
44746 #, gcc-internal-format
44747 msgid "unknown type name %qE; use %<enum%> keyword to refer to the type"
44748 msgstr ""
44749
44750 #: c/c-parser.c:1938 c/c-parser.c:4347
44751 #, fuzzy, gcc-internal-format
44752 #| msgid "unknown register name: %s"
44753 msgid "unknown type name %qE; did you mean %qs?"
44754 msgstr "bilinmeyen yazmaç ismi: %s"
44755
44756 #: c/c-parser.c:1942 c/c-parser.c:2843 c/c-parser.c:4351
44757 #, fuzzy, gcc-internal-format
44758 #| msgid "unknown register name: %s"
44759 msgid "unknown type name %qE"
44760 msgstr "bilinmeyen yazmaç ismi: %s"
44761
44762 #: c/c-parser.c:1969 c/c-parser.c:12498 c/c-parser.c:18659 c/c-parser.c:19170
44763 #: c/c-parser.c:19679 cp/parser.c:40117 cp/parser.c:43949
44764 #, gcc-internal-format
44765 msgid "expected declaration specifiers"
44766 msgstr "bildirim belirteçleri umuluyordu"
44767
44768 #: c/c-parser.c:1979
44769 #, fuzzy, gcc-internal-format
44770 #| msgid "%<inline%> in empty declaration"
44771 msgid "%<__auto_type%> in empty declaration"
44772 msgstr "boş bildirimde %<inline%>"
44773
44774 #: c/c-parser.c:1993
44775 #, gcc-internal-format
44776 msgid "%<fallthrough%> attribute at top level"
44777 msgstr ""
44778
44779 #: c/c-parser.c:2016 c/c-parser.c:3575
44780 #, fuzzy, gcc-internal-format
44781 #| msgid "expected identifier or %<(%>"
44782 msgid "expected %<;%>, identifier or %<(%>"
44783 msgstr "betimleyici veya %<(%> umuluyordu"
44784
44785 #: c/c-parser.c:2034 cp/parser.c:32869 cp/parser.c:32943
44786 #, fuzzy, gcc-internal-format
44787 #| msgid "%qE attribute ignored for %qE"
44788 msgid "prefix attributes are ignored for methods"
44789 msgstr "%qE özniteliği %qE için yoksayıldı"
44790
44791 #: c/c-parser.c:2069
44792 #, fuzzy, gcc-internal-format
44793 #| msgid "type attributes are honored only at type definition"
44794 msgid "prefix attributes are ignored for implementations"
44795 msgstr "tür öznitelikleri sadece tür tanımlarında uygulanabilir"
44796
44797 #: c/c-parser.c:2090
44798 #, fuzzy, gcc-internal-format
44799 #| msgid "Expected attribute bit name"
44800 msgid "unexpected attribute"
44801 msgstr "Öznitelik bit ismi umuluyordu"
44802
44803 #: c/c-parser.c:2100 c/c-parser.c:5948 c/c-parser.c:6272 cp/parser.c:11508
44804 #: cp/parser.c:11715
44805 #, fuzzy, gcc-internal-format
44806 #| msgid "section attribute not allowed for %q+D"
44807 msgid "%<fallthrough%> attribute not followed by %<;%>"
44808 msgstr "bölüm özniteliğine %q+D için izin verilmez"
44809
44810 #: c/c-parser.c:2132
44811 #, gcc-internal-format
44812 msgid "%<__auto_type%> requires a plain identifier as declarator"
44813 msgstr ""
44814
44815 #: c/c-parser.c:2149
44816 #, gcc-internal-format
44817 msgid "data definition has no type or storage class"
44818 msgstr "veri tanımı tür ya da saklama sınıfı içermiyor"
44819
44820 #. This means there is an attribute specifier after
44821 #. the declarator in a function definition. Provide
44822 #. some more information for the user.
44823 #: c/c-parser.c:2164
44824 #, fuzzy, gcc-internal-format
44825 #| msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
44826 msgid "attributes should be specified before the declarator in a function definition"
44827 msgstr "bir işlev tanımıda özniteliklere izin verilmez"
44828
44829 #: c/c-parser.c:2191
44830 #, fuzzy, gcc-internal-format
44831 #| msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
44832 msgid "%<__auto_type%> used with a bit-field initializer"
44833 msgstr "%<typeof%> bir bit-alanına uygulanmış"
44834
44835 #: c/c-parser.c:2266 c/c-parser.c:2389
44836 #, fuzzy, gcc-internal-format
44837 #| msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
44838 msgid "%<__auto_type%> requires an initialized data declaration"
44839 msgstr "dosya etki alanı boş bildiriminde %<auto%>"
44840
44841 #: c/c-parser.c:2352
44842 #, gcc-internal-format
44843 msgid "%<__auto_type%> may only be used with a single declarator"
44844 msgstr ""
44845
44846 #: c/c-parser.c:2381 cp/parser.c:13845
44847 #, gcc-internal-format
44848 msgid "expected %<,%> or %<;%>"
44849 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
44850
44851 #. This can appear in many cases looking nothing like a
44852 #. function definition, so we don't give a more specific
44853 #. error suggesting there was one.
44854 #: c/c-parser.c:2395 c/c-parser.c:2436
44855 #, gcc-internal-format
44856 msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%>"
44857 msgstr "%<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> veya %<__attribute__%> umuluyordu"
44858
44859 #: c/c-parser.c:2403
44860 #, gcc-internal-format
44861 msgid "ISO C forbids nested functions"
44862 msgstr "ISO C iç içe işlevlere izin vermez"
44863
44864 #: c/c-parser.c:2587
44865 #, fuzzy, gcc-internal-format
44866 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
44867 msgid "ISO C99 does not support %<_Static_assert%>"
44868 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
44869
44870 #: c/c-parser.c:2590
44871 #, fuzzy, gcc-internal-format
44872 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
44873 msgid "ISO C90 does not support %<_Static_assert%>"
44874 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
44875
44876 #: c/c-parser.c:2611 c/c-parser.c:7402 c/c-parser.c:12559 cp/parser.c:43557
44877 #, gcc-internal-format
44878 msgid "expected string literal"
44879 msgstr "dizge sabiti umuluyordu"
44880
44881 #: c/c-parser.c:2620
44882 #, fuzzy, gcc-internal-format
44883 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
44884 msgid "ISO C11 does not support omitting the string in %<_Static_assert%>"
44885 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
44886
44887 #: c/c-parser.c:2626
44888 #, fuzzy, gcc-internal-format
44889 #| msgid "array subscript is not an integer"
44890 msgid "expression in static assertion is not an integer"
44891 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
44892
44893 #: c/c-parser.c:2635
44894 #, fuzzy, gcc-internal-format
44895 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
44896 msgid "expression in static assertion is not an integer constant expression"
44897 msgstr "dizi boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
44898
44899 #: c/c-parser.c:2640
44900 #, fuzzy, gcc-internal-format
44901 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
44902 msgid "expression in static assertion is not constant"
44903 msgstr "bütünleyen ifade %qE bir sabit değil"
44904
44905 #: c/c-parser.c:2647
44906 #, fuzzy, gcc-internal-format
44907 #| msgid "CRIS-port assertion failed: "
44908 msgid "static assertion failed: %E"
44909 msgstr "CRIS-port olumlaması başarısız: "
44910
44911 #: c/c-parser.c:2649 cp/semantics.c:9702
44912 #, fuzzy, gcc-internal-format
44913 #| msgid "CRIS-port assertion failed: "
44914 msgid "static assertion failed"
44915 msgstr "CRIS-port olumlaması başarısız: "
44916
44917 #: c/c-parser.c:2985
44918 #, gcc-internal-format
44919 msgid "%<_Atomic%> in Objective-C"
44920 msgstr ""
44921
44922 #: c/c-parser.c:2988
44923 #, fuzzy, gcc-internal-format
44924 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
44925 msgid "ISO C99 does not support the %<_Atomic%> qualifier"
44926 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
44927
44928 #: c/c-parser.c:2991
44929 #, fuzzy, gcc-internal-format
44930 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
44931 msgid "ISO C90 does not support the %<_Atomic%> qualifier"
44932 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
44933
44934 #: c/c-parser.c:3018
44935 #, fuzzy, gcc-internal-format
44936 #| msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
44937 msgid "%<_Atomic%> applied to a qualified type"
44938 msgstr "%<typeof%> bir bit-alanına uygulanmış"
44939
44940 #: c/c-parser.c:3048
44941 #, gcc-internal-format
44942 msgid "%<__GIMPLE%> only valid with %<-fgimple%>"
44943 msgstr ""
44944
44945 #: c/c-parser.c:3158
44946 #, fuzzy, gcc-internal-format
44947 #| msgid "template argument %d is invalid"
44948 msgid "empty enum is invalid"
44949 msgstr "%d. şablon argümanı geçersiz"
44950
44951 #: c/c-parser.c:3162 c/c-parser.c:4165 c/c-parser.c:4866 c/c-parser.c:4878
44952 #: c/c-parser.c:5361 c/c-parser.c:5659 c/c-parser.c:7269 c/c-parser.c:7352
44953 #: c/c-parser.c:8237 c/c-parser.c:8540 c/c-parser.c:8549 c/c-parser.c:9069
44954 #: c/c-parser.c:9252 c/c-parser.c:9278 c/c-parser.c:10106 c/c-parser.c:10530
44955 #: c/c-parser.c:10567 c/c-parser.c:10821 c/c-parser.c:10871 c/c-parser.c:11031
44956 #: c/c-parser.c:11061 c/c-parser.c:11069 c/c-parser.c:11098 c/c-parser.c:11111
44957 #: c/c-parser.c:11417 c/c-parser.c:11541 c/c-parser.c:11999 c/c-parser.c:12034
44958 #: c/c-parser.c:12087 c/c-parser.c:12140 c/c-parser.c:12156 c/c-parser.c:12202
44959 #: c/c-parser.c:12986 c/c-parser.c:13019 c/c-parser.c:15269 c/c-parser.c:15379
44960 #: c/c-parser.c:15652 c/c-parser.c:17751 c/c-parser.c:20193 c/c-parser.c:20384
44961 #: c/gimple-parser.c:1776 c/gimple-parser.c:1814 cp/parser.c:8698
44962 #: cp/parser.c:30675 cp/parser.c:33725 cp/parser.c:33755 cp/parser.c:33825
44963 #: cp/parser.c:36323 cp/parser.c:36445 cp/parser.c:41663 cp/parser.c:43261
44964 #, gcc-internal-format
44965 msgid "expected identifier"
44966 msgstr "betimleyici umuluyordu"
44967
44968 #: c/c-parser.c:3204 cp/parser.c:19445
44969 #, gcc-internal-format
44970 msgid "comma at end of enumerator list"
44971 msgstr "sembolik sabitler listesinin sonunda virgul"
44972
44973 #: c/c-parser.c:3210
44974 #, gcc-internal-format
44975 msgid "expected %<,%> or %<}%>"
44976 msgstr "%<,%> veya %<}%> umuluyordu"
44977
44978 #: c/c-parser.c:3249
44979 #, gcc-internal-format
44980 msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types"
44981 msgstr "ISO C sonradan bildirilmiş %<enum%> türlerine ileri başvuruya izin vermez"
44982
44983 #: c/c-parser.c:3372
44984 #, gcc-internal-format
44985 msgid "expected class name"
44986 msgstr "sınıf ismi umuluyordu"
44987
44988 #: c/c-parser.c:3394
44989 #, gcc-internal-format
44990 msgid "extra semicolon in struct or union specified"
44991 msgstr "struct ya da union'da fazladan ; var"
44992
44993 #: c/c-parser.c:3423
44994 #, gcc-internal-format
44995 msgid "no semicolon at end of struct or union"
44996 msgstr "struct ya da union tanımının sonunda ; yok"
44997
44998 #: c/c-parser.c:3537 c/c-parser.c:5156
44999 #, gcc-internal-format
45000 msgid "expected specifier-qualifier-list"
45001 msgstr "belirteç niteleyici listesi umuluyordu"
45002
45003 #: c/c-parser.c:3548
45004 #, gcc-internal-format
45005 msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
45006 msgstr "ISO C üyesiz üye bildirimlerine izin vermez"
45007
45008 #: c/c-parser.c:3638
45009 #, gcc-internal-format
45010 msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
45011 msgstr "%<,%>, %<;%> veya %<}%> umuluyordu"
45012
45013 #: c/c-parser.c:3645
45014 #, gcc-internal-format
45015 msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>"
45016 msgstr "%<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> veya %<__attribute__%> umuluyordu"
45017
45018 #: c/c-parser.c:3699
45019 #, gcc-internal-format
45020 msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
45021 msgstr "%<typeof%> bir bit-alanına uygulanmış"
45022
45023 #: c/c-parser.c:3736
45024 #, fuzzy, gcc-internal-format
45025 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
45026 msgid "ISO C99 does not support %<_Alignas%>"
45027 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
45028
45029 #: c/c-parser.c:3739
45030 #, fuzzy, gcc-internal-format
45031 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
45032 msgid "ISO C90 does not support %<_Alignas%>"
45033 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
45034
45035 #: c/c-parser.c:3993
45036 #, gcc-internal-format
45037 msgid "expected identifier or %<(%>"
45038 msgstr "betimleyici veya %<(%> umuluyordu"
45039
45040 #: c/c-parser.c:4234
45041 #, gcc-internal-format
45042 msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>"
45043 msgstr "ISO C %<...%> dan önce bir isimli argüman gerektirir"
45044
45045 #: c/c-parser.c:4358
45046 #, gcc-internal-format
45047 msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
45048 msgstr "bildirim belirteçleri veya %<...%> umuluyordu"
45049
45050 #: c/c-parser.c:4583
45051 #, gcc-internal-format
45052 msgid "parentheses must be omitted if attribute argument list is empty"
45053 msgstr ""
45054
45055 #: c/c-parser.c:4903 cp/parser.c:26887
45056 #, fuzzy, gcc-internal-format
45057 #| msgid "%qs attribute does not apply to types"
45058 msgid "%qE attribute does not take any arguments"
45059 msgstr "%qs özniteliği veri türlerine uygulanmaz"
45060
45061 #: c/c-parser.c:4955
45062 #, fuzzy, gcc-internal-format
45063 #| msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
45064 msgid "ISO C does not support %<[[]]%> attributes before C2X"
45065 msgstr "ISO C90 %<[*]%> dizi bildirimlerini desteklemez"
45066
45067 #: c/c-parser.c:4987 cp/parser.c:26953
45068 #, gcc-internal-format
45069 msgid "attribute %<deprecated%> can appear at most once in an attribute-list"
45070 msgstr ""
45071
45072 #: c/c-parser.c:4997
45073 #, gcc-internal-format
45074 msgid "attribute %<fallthrough%> can appear at most once in an attribute-list"
45075 msgstr ""
45076
45077 #: c/c-parser.c:5007
45078 #, gcc-internal-format
45079 msgid "attribute %<maybe_unused%> can appear at most once in an attribute-list"
45080 msgstr ""
45081
45082 #: c/c-parser.c:5266
45083 #, gcc-internal-format
45084 msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
45085 msgstr "ISO C boş ilklendirme parantezlerine izin vermez"
45086
45087 #: c/c-parser.c:5325
45088 #, gcc-internal-format
45089 msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>"
45090 msgstr "%<:%> ile tasarlanmış ilklendirici kullanımını artık geçersiz"
45091
45092 #: c/c-parser.c:5470
45093 #, gcc-internal-format
45094 msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
45095 msgstr "ISO C ilklendirici olarak öğe aralığı belirtilmesine izin vermez."
45096
45097 #: c/c-parser.c:5482
45098 #, gcc-internal-format
45099 msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
45100 msgstr "ISO C90 ilklendirici olarak alt nesnelerin belirtilmesine izin vermez."
45101
45102 #: c/c-parser.c:5490
45103 #, gcc-internal-format
45104 msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>"
45105 msgstr "%<=%> olmaksızın tasarlanmış ilklendirici kullanımı artık geçersiz"
45106
45107 #: c/c-parser.c:5674
45108 #, gcc-internal-format
45109 msgid "ISO C forbids label declarations"
45110 msgstr "ISO C yafta bildirimlerine izin vermez"
45111
45112 #: c/c-parser.c:5680 c/c-parser.c:5766 c/c-parser.c:5780 c/gimple-parser.c:405
45113 #, gcc-internal-format
45114 msgid "expected declaration or statement"
45115 msgstr "bildirim veya deyim umuluyordu"
45116
45117 #: c/c-parser.c:5724 c/c-parser.c:5757
45118 #, fuzzy, gcc-internal-format
45119 #| msgid "%HISO C90 forbids mixed declarations and code"
45120 msgid "ISO C90 forbids mixed declarations and code"
45121 msgstr "%HISO C90 kod ve bildirimlerin karışmasına izin vermez"
45122
45123 #: c/c-parser.c:5788
45124 #, fuzzy, gcc-internal-format
45125 #| msgid "expected %<,%> or %<}%>"
45126 msgid "expected %<}%> before %<else%>"
45127 msgstr "%<,%> veya %<}%> umuluyordu"
45128
45129 #: c/c-parser.c:5793 cp/parser.c:11838
45130 #, gcc-internal-format
45131 msgid "%<else%> without a previous %<if%>"
45132 msgstr ""
45133
45134 #: c/c-parser.c:5811
45135 #, gcc-internal-format
45136 msgid "label at end of compound statement"
45137 msgstr "bileşik ifadenin sonunda yafta kullanımı"
45138
45139 #. Avoid infinite loop in error recovery:
45140 #. c_parser_skip_until_found stops at a closing nesting
45141 #. delimiter without consuming it, but here we need to consume
45142 #. it to proceed further.
45143 #: c/c-parser.c:5831 c/c-parser.c:6293 c/gimple-parser.c:2276
45144 #: cp/parser.c:11458
45145 #, gcc-internal-format
45146 msgid "expected statement"
45147 msgstr "deyim umuluyordu"
45148
45149 #: c/c-parser.c:5890
45150 #, gcc-internal-format
45151 msgid "expected %<:%> or %<...%>"
45152 msgstr "%<:%> veya %<...%> umuluyordu"
45153
45154 #: c/c-parser.c:5952 c/c-parser.c:6276
45155 #, fuzzy, gcc-internal-format
45156 #| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
45157 msgid "only attribute %<fallthrough%> can be applied to a null statement"
45158 msgstr "%qE özniteliği sadece sınıf tanımlarına uygulanabilir"
45159
45160 #: c/c-parser.c:5960
45161 #, gcc-internal-format
45162 msgid "a label can only be part of a statement and a declaration is not a statement"
45163 msgstr ""
45164
45165 #: c/c-parser.c:6192
45166 #, gcc-internal-format
45167 msgid "expected identifier or %<*%>"
45168 msgstr "betimleyici veya %<*%> umuluyordu"
45169
45170 #: c/c-parser.c:6400 cp/parser.c:13219
45171 #, fuzzy, gcc-internal-format
45172 #| msgid "%Hempty body in an if-statement"
45173 msgid "suggest braces around empty body in an %<if%> statement"
45174 msgstr "%Hif deyiminin gövdesi boş"
45175
45176 #: c/c-parser.c:6442 cp/parser.c:13222
45177 #, fuzzy, gcc-internal-format
45178 #| msgid "%Hempty body in an else-statement"
45179 msgid "suggest braces around empty body in an %<else%> statement"
45180 msgstr "%Helse gövdesi boş"
45181
45182 #: c/c-parser.c:6576 cp/parser.c:12115
45183 #, fuzzy, gcc-internal-format
45184 #| msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
45185 msgid "suggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
45186 msgstr "%Hanlamca belirsiz %<else%>den kaçınmak için kaşlı ayraçlar önerilir"
45187
45188 #: c/c-parser.c:6728
45189 #, gcc-internal-format
45190 msgid "suggest braces around empty body in %<do%> statement"
45191 msgstr ""
45192
45193 #: c/c-parser.c:6866 c/c-parser.c:6898
45194 #, gcc-internal-format
45195 msgid "multiple iterating variables in fast enumeration"
45196 msgstr ""
45197
45198 #: c/c-parser.c:6921
45199 #, fuzzy, gcc-internal-format
45200 #| msgid "invalid register in the instruction"
45201 msgid "invalid iterating variable in fast enumeration"
45202 msgstr "komuttaki yazmaç geçersiz"
45203
45204 #: c/c-parser.c:6946 cp/parser.c:12387
45205 #, gcc-internal-format
45206 msgid "missing loop condition in loop with %<GCC ivdep%> pragma"
45207 msgstr ""
45208
45209 #: c/c-parser.c:6952 cp/parser.c:12393
45210 #, gcc-internal-format
45211 msgid "missing loop condition in loop with %<GCC unroll%> pragma"
45212 msgstr ""
45213
45214 #: c/c-parser.c:6988
45215 #, fuzzy, gcc-internal-format
45216 #| msgid "missing sentinel in function call"
45217 msgid "missing collection in fast enumeration"
45218 msgstr "işlev çağrısında gözcü eksik"
45219
45220 #: c/c-parser.c:7098 c/c-parser.c:7109 c/c-parser.c:7120
45221 #, fuzzy, gcc-internal-format
45222 #| msgid "duplicate cv-qualifier"
45223 msgid "duplicate %<asm%> qualifier %qE"
45224 msgstr "cv-niteleyici yinelenmiş"
45225
45226 #: c/c-parser.c:7099 c/c-parser.c:7110 c/c-parser.c:7121 cp/parser.c:20219
45227 #: cp/parser.c:20236 cp/parser.c:20250
45228 #, gcc-internal-format
45229 msgid "first seen here"
45230 msgstr ""
45231
45232 #: c/c-parser.c:7130
45233 #, fuzzy, gcc-internal-format
45234 #| msgid "%qs is not a valid class name"
45235 msgid "%qE is not a valid %<asm%> qualifier"
45236 msgstr "%qs geçerli bir sınıf ismi değil"
45237
45238 #: c/c-parser.c:7180
45239 #, fuzzy, gcc-internal-format
45240 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
45241 msgid "expected %<:%> or %<)%>"
45242 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
45243
45244 #: c/c-parser.c:7482 cp/parser.c:4267
45245 #, fuzzy, gcc-internal-format
45246 #| msgid "within this context"
45247 msgid "a wide string is invalid in this context"
45248 msgstr "bu bağlamda"
45249
45250 #: c/c-parser.c:7669
45251 #, fuzzy, gcc-internal-format
45252 #| msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
45253 msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a %<?:%> expression"
45254 msgstr "ISO C ?: üç terimlisinin orta teriminin atlanmasına izin vermez"
45255
45256 #. Location of the binary operator.
45257 #. Quiet warning.
45258 #: c/c-parser.c:7877 cp/typeck.c:4747
45259 #, gcc-internal-format
45260 msgid "division %<sizeof (%T) / sizeof (%T)%> does not compute the number of array elements"
45261 msgstr ""
45262
45263 #: c/c-parser.c:7883 cp/typeck.c:4752
45264 #, fuzzy, gcc-internal-format
45265 #| msgid "%q+D declared here"
45266 msgid "first %<sizeof%> operand was declared here"
45267 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
45268
45269 #: c/c-parser.c:8101
45270 #, fuzzy, gcc-internal-format
45271 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
45272 msgid "alignment specified for type name in cast"
45273 msgstr "hizalama, %q+D için belirtilmiş olmayabilir"
45274
45275 #: c/c-parser.c:8200
45276 #, gcc-internal-format
45277 msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
45278 msgstr "geleneksel C tek terimli artı işlecine izin vermez"
45279
45280 #: c/c-parser.c:8331
45281 #, fuzzy, gcc-internal-format
45282 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
45283 msgid "alignment specified for type name in %<sizeof%>"
45284 msgstr "hizalama, %q+D için belirtilmiş olmayabilir"
45285
45286 #: c/c-parser.c:8347
45287 #, gcc-internal-format
45288 msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field"
45289 msgstr "%<sizeof%> bir bit alanına uygulandı"
45290
45291 #: c/c-parser.c:8417
45292 #, fuzzy, gcc-internal-format
45293 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
45294 msgid "alignment specified for type name in %qE"
45295 msgstr "hizalama, %q+D için belirtilmiş olmayabilir"
45296
45297 #: c/c-parser.c:8440
45298 #, fuzzy, gcc-internal-format
45299 #| msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
45300 msgid "ISO C does not allow %<%E (expression)%>"
45301 msgstr "ISO C işlevler dışında fazladan %<;%> kullanımına izin vermez"
45302
45303 #: c/c-parser.c:8588
45304 #, fuzzy, gcc-internal-format
45305 #| msgid "cannot take address of bit-field %qD"
45306 msgid "cannot take address of %qs"
45307 msgstr "%qD bit-alanının adresi alınamaz"
45308
45309 #: c/c-parser.c:8671
45310 #, fuzzy, gcc-internal-format
45311 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
45312 msgid "ISO C99 does not support %<_Generic%>"
45313 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
45314
45315 #: c/c-parser.c:8674
45316 #, fuzzy, gcc-internal-format
45317 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
45318 msgid "ISO C90 does not support %<_Generic%>"
45319 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
45320
45321 #: c/c-parser.c:8742
45322 #, fuzzy, gcc-internal-format
45323 #| msgid "cast specifies function type"
45324 msgid "%<_Generic%> association has function type"
45325 msgstr "tür dönüşümü işlev belirtiyor"
45326
45327 #: c/c-parser.c:8745
45328 #, fuzzy, gcc-internal-format
45329 #| msgid "expression statement has incomplete type"
45330 msgid "%<_Generic%> association has incomplete type"
45331 msgstr "ifade deyimi boş tür içeriyor"
45332
45333 #: c/c-parser.c:8749
45334 #, gcc-internal-format
45335 msgid "%<_Generic%> association has variable length type"
45336 msgstr ""
45337
45338 #: c/c-parser.c:8773
45339 #, gcc-internal-format
45340 msgid "duplicate %<default%> case in %<_Generic%>"
45341 msgstr ""
45342
45343 #: c/c-parser.c:8774
45344 #, gcc-internal-format
45345 msgid "original %<default%> is here"
45346 msgstr ""
45347
45348 #: c/c-parser.c:8782
45349 #, gcc-internal-format
45350 msgid "%<_Generic%> specifies two compatible types"
45351 msgstr ""
45352
45353 #: c/c-parser.c:8783
45354 #, fuzzy, gcc-internal-format
45355 #| msgid "incompatible types in return"
45356 msgid "compatible type is here"
45357 msgstr "dönüş değerinde uyumsuz türler"
45358
45359 #: c/c-parser.c:8806
45360 #, fuzzy, gcc-internal-format
45361 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
45362 msgid "%<_Generic%> selector matches multiple associations"
45363 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
45364
45365 #: c/c-parser.c:8808
45366 #, fuzzy, gcc-internal-format
45367 #| msgid "%J other type here"
45368 msgid "other match is here"
45369 msgstr "%J diğer tür burada"
45370
45371 #: c/c-parser.c:8827
45372 #, gcc-internal-format
45373 msgid "%<_Generic%> selector of type %qT is not compatible with any association"
45374 msgstr ""
45375
45376 #: c/c-parser.c:8848
45377 #, fuzzy, gcc-internal-format
45378 #| msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
45379 msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> is not a function pointer"
45380 msgstr "%<__builtin_choose_expr%> için ilk argüman bir sabit değil"
45381
45382 #: c/c-parser.c:8856
45383 #, fuzzy, gcc-internal-format
45384 #| msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
45385 msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> is unprototyped"
45386 msgstr "%qD argümanı prototiple uyumsuz"
45387
45388 #: c/c-parser.c:8862
45389 #, fuzzy, gcc-internal-format
45390 #| msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
45391 msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> has variable arguments"
45392 msgstr "%<__builtin_eh_return_regno%>'nun argümanı sabit olmalı"
45393
45394 #: c/c-parser.c:8878
45395 #, fuzzy, gcc-internal-format
45396 #| msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
45397 msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> has no arguments"
45398 msgstr "%<__builtin_eh_return_regno%>'nun argümanı sabit olmalı"
45399
45400 #: c/c-parser.c:8901 c/c-parser.c:8905
45401 #, fuzzy, gcc-internal-format
45402 #| msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
45403 msgid "ISO C does not support %qs predefined identifier"
45404 msgstr "ISO C90 %<[*]%> dizi bildirimlerini desteklemez"
45405
45406 #: c/c-parser.c:8909
45407 #, fuzzy, gcc-internal-format
45408 #| msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
45409 msgid "ISO C90 does not support %<__func__%> predefined identifier"
45410 msgstr "ISO C90 %<[*]%> dizi bildirimlerini desteklemez"
45411
45412 #: c/c-parser.c:9083 c/c-parser.c:10148 c/c-parser.c:10170
45413 #: c/gimple-parser.c:1696 c/gimple-parser.c:1702 c/gimple-parser.c:2293
45414 #, gcc-internal-format
45415 msgid "expected expression"
45416 msgstr "ifade umuluyordu"
45417
45418 #: c/c-parser.c:9104
45419 #, gcc-internal-format
45420 msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
45421 msgstr "ifade içinde parantezli gruplamalara sadece bir işlevin içinde izin verilir"
45422
45423 #: c/c-parser.c:9118
45424 #, gcc-internal-format
45425 msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
45426 msgstr "ISO C ifadelerde parantezli gruplamalara izin vermez"
45427
45428 #: c/c-parser.c:9305
45429 #, fuzzy, gcc-internal-format
45430 #| msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
45431 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_choose_expr%>"
45432 msgstr "%<__builtin_choose_expr%> için ilk argüman bir sabit değil"
45433
45434 #: c/c-parser.c:9321
45435 #, gcc-internal-format
45436 msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
45437 msgstr "%<__builtin_choose_expr%> için ilk argüman bir sabit değil"
45438
45439 #: c/c-parser.c:9391 c/c-parser.c:9408 c/c-parser.c:9415
45440 #, fuzzy, gcc-internal-format
45441 #| msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
45442 msgid "too few arguments to %<__builtin_tgmath%>"
45443 msgstr "%<va_start%> işlevine çok az argüman verilmiş"
45444
45445 #: c/c-parser.c:9436
45446 #, fuzzy, gcc-internal-format
45447 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank %d"
45448 msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> has wrong number of arguments"
45449 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) %d. sırada olmalı"
45450
45451 #: c/c-parser.c:9480 c/c-parser.c:9490
45452 #, gcc-internal-format
45453 msgid "invalid type-generic return type for argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
45454 msgstr ""
45455
45456 #: c/c-parser.c:9512 c/c-parser.c:9522
45457 #, gcc-internal-format
45458 msgid "invalid type-generic type for argument %u of argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
45459 msgstr ""
45460
45461 #: c/c-parser.c:9555
45462 #, fuzzy, gcc-internal-format
45463 #| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
45464 msgid "function arguments of %<__builtin_tgmath%> all have the same type"
45465 msgstr "`%s' ve '%s' argümanları `%s' yerleşiği için (%L'de) aynı türde olmalı"
45466
45467 #: c/c-parser.c:9574
45468 #, gcc-internal-format
45469 msgid "function arguments of %<__builtin_tgmath%> lack type-generic parameter"
45470 msgstr ""
45471
45472 #: c/c-parser.c:9622
45473 #, gcc-internal-format
45474 msgid "duplicate type-generic parameter type for function argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
45475 msgstr ""
45476
45477 #: c/c-parser.c:9645
45478 #, gcc-internal-format
45479 msgid "bad return type for function argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
45480 msgstr ""
45481
45482 #: c/c-parser.c:9662
45483 #, fuzzy, gcc-internal-format
45484 #| msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
45485 msgid "bad type for argument %u of function argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
45486 msgstr "%<va_start%> işlevine çok az argüman verilmiş"
45487
45488 #: c/c-parser.c:9700
45489 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45490 #| msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
45491 msgid "invalid type of argument %u of type-generic function"
45492 msgstr "işlev %q+#D için soyut dönüş değeri türü geçersiz"
45493
45494 #: c/c-parser.c:9711
45495 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45496 #| msgid "non-floating-point argument to function %qs"
45497 msgid "decimal floating-point argument %u to complex-only type-generic function"
45498 msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
45499
45500 #: c/c-parser.c:9719
45501 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45502 #| msgid "non-floating-point argument to function %qs"
45503 msgid "decimal floating-point argument %u to binary-only type-generic function"
45504 msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
45505
45506 #: c/c-parser.c:9727 c/c-parser.c:9757
45507 #, fuzzy, gcc-internal-format
45508 #| msgid "non-floating-point argument to function %qs"
45509 msgid "both complex and decimal floating-point arguments to type-generic function"
45510 msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
45511
45512 #: c/c-parser.c:9735 c/c-parser.c:9777
45513 #, fuzzy, gcc-internal-format
45514 #| msgid "non-floating-point argument to function %qs"
45515 msgid "both binary and decimal floating-point arguments to type-generic function"
45516 msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
45517
45518 #: c/c-parser.c:9749
45519 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45520 #| msgid "cleanup argument not an identifier"
45521 msgid "complex argument %u to decimal-only type-generic function"
45522 msgstr "cleanup argümanı bir betimleyici değil"
45523
45524 #: c/c-parser.c:9769
45525 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45526 #| msgid "invalid argument to builtin function"
45527 msgid "binary argument %u to decimal-only type-generic function"
45528 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
45529
45530 #: c/c-parser.c:9875
45531 #, fuzzy, gcc-internal-format
45532 #| msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
45533 msgid "no matching function for type-generic call"
45534 msgstr "%<%D(%A)%> çağrısı ile eşleşen bir işlev yok"
45535
45536 #: c/c-parser.c:9916
45537 #, gcc-internal-format
45538 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_call_with_static_chain%>"
45539 msgstr ""
45540
45541 #: c/c-parser.c:9929
45542 #, fuzzy, gcc-internal-format
45543 #| msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
45544 msgid "first argument to %<__builtin_call_with_static_chain%> must be a call expression"
45545 msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 3. argüman bir sabit olmalı"
45546
45547 #: c/c-parser.c:9933
45548 #, fuzzy, gcc-internal-format
45549 #| msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
45550 msgid "second argument to %<__builtin_call_with_static_chain%> must be a pointer type"
45551 msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 2. argüman bir sabit olmalı"
45552
45553 #: c/c-parser.c:9959
45554 #, fuzzy, gcc-internal-format
45555 #| msgid "wrong type argument to bit-complement"
45556 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_complex%>"
45557 msgstr "bit-tümler için yanlış türde argüman"
45558
45559 #: c/c-parser.c:9981
45560 #, gcc-internal-format
45561 msgid "%<__builtin_complex%> operand not of real binary floating-point type"
45562 msgstr ""
45563
45564 #: c/c-parser.c:9990
45565 #, fuzzy, gcc-internal-format
45566 #| msgid "operands to ?: have different types"
45567 msgid "%<__builtin_complex%> operands of different types"
45568 msgstr "?: için terimler farklı türde"
45569
45570 #: c/c-parser.c:10035 cp/parser.c:7127
45571 #, fuzzy, gcc-internal-format
45572 #| msgid "wrong number of arguments specified for %qs attribute"
45573 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_shuffle%>"
45574 msgstr "%qs özniteliği için belirtilen argüman sayısı yanlış"
45575
45576 #: c/c-parser.c:10208
45577 #, gcc-internal-format
45578 msgid "compound literal has variable size"
45579 msgstr "bileşik sabit değişken boyuta sahip"
45580
45581 #: c/c-parser.c:10219
45582 #, gcc-internal-format
45583 msgid "compound literal qualified by address-space qualifier"
45584 msgstr ""
45585
45586 #: c/c-parser.c:10223
45587 #, gcc-internal-format
45588 msgid "ISO C90 forbids compound literals"
45589 msgstr "ISO C90 bileşik sabitlere izin vermez"
45590
45591 #: c/c-parser.c:10236
45592 #, gcc-internal-format
45593 msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of compound literal"
45594 msgstr ""
45595
45596 #: c/c-parser.c:10310
45597 #, gcc-internal-format
45598 msgid "using integer absolute value function %qD when argument is of floating-point type %qT"
45599 msgstr ""
45600
45601 #: c/c-parser.c:10315
45602 #, gcc-internal-format
45603 msgid "using integer absolute value function %qD when argument is of complex type %qT"
45604 msgstr ""
45605
45606 #: c/c-parser.c:10323
45607 #, gcc-internal-format
45608 msgid "taking the absolute value of unsigned type %qT has no effect"
45609 msgstr ""
45610
45611 #: c/c-parser.c:10334
45612 #, gcc-internal-format
45613 msgid "using floating-point absolute value function %qD when argument is of integer type %qT"
45614 msgstr ""
45615
45616 #: c/c-parser.c:10338
45617 #, gcc-internal-format
45618 msgid "using floating-point absolute value function %qD when argument is of decimal floating-point type %qT"
45619 msgstr ""
45620
45621 #: c/c-parser.c:10343
45622 #, gcc-internal-format
45623 msgid "using floating-point absolute value function %qD when argument is of complex type %qT"
45624 msgstr ""
45625
45626 #: c/c-parser.c:10356
45627 #, gcc-internal-format
45628 msgid "using complex absolute value function %qD when argument is of integer type %qT"
45629 msgstr ""
45630
45631 #: c/c-parser.c:10360
45632 #, gcc-internal-format
45633 msgid "using complex absolute value function %qD when argument is of floating-point type %qT"
45634 msgstr ""
45635
45636 #: c/c-parser.c:10377
45637 #, gcc-internal-format
45638 msgid "using decimal floating-point absolute value function %qD when argument is of integer type %qT"
45639 msgstr ""
45640
45641 #: c/c-parser.c:10382
45642 #, gcc-internal-format
45643 msgid "using decimal floating-point absolute value function %qD when argument is of floating-point type %qT"
45644 msgstr ""
45645
45646 #: c/c-parser.c:10387
45647 #, gcc-internal-format
45648 msgid "using decimal floating-point absolute value function %qD when argument is of complex type %qT"
45649 msgstr ""
45650
45651 #: c/c-parser.c:10413
45652 #, gcc-internal-format
45653 msgid "absolute value function %qD given an argument of type %qT but has parameter of type %qT which may cause truncation of value"
45654 msgstr ""
45655
45656 #: c/c-parser.c:10842
45657 #, fuzzy, gcc-internal-format
45658 #| msgid "expected identifier or %<(%>"
45659 msgid "expected identifier or %<)%>"
45660 msgstr "betimleyici veya %<(%> umuluyordu"
45661
45662 #: c/c-parser.c:10938
45663 #, gcc-internal-format
45664 msgid "extra semicolon"
45665 msgstr ""
45666
45667 #: c/c-parser.c:11186
45668 #, gcc-internal-format
45669 msgid "extra semicolon in method definition specified"
45670 msgstr "yöntem tanımında fazladan ; belirtilmiş"
45671
45672 #: c/c-parser.c:11318
45673 #, gcc-internal-format
45674 msgid "method attributes must be specified at the end only"
45675 msgstr ""
45676
45677 #: c/c-parser.c:11338
45678 #, gcc-internal-format
45679 msgid "expected %<;%> or %<{%> after method attribute definition"
45680 msgstr ""
45681
45682 #: c/c-parser.c:11460
45683 #, fuzzy, gcc-internal-format
45684 #| msgid "expected declaration specifiers"
45685 msgid "objective-c method declaration is expected"
45686 msgstr "bildirim belirteçleri umuluyordu"
45687
45688 #: c/c-parser.c:11911
45689 #, fuzzy, gcc-internal-format
45690 #| msgid "storage class specified for %qs"
45691 msgid "no type or storage class may be specified here,"
45692 msgstr "%qs için saklatım sınıfı belirtilmiş"
45693
45694 #: c/c-parser.c:12003 c/c-parser.c:12060 cp/parser.c:33785
45695 #, gcc-internal-format
45696 msgid "unknown property attribute"
45697 msgstr ""
45698
45699 #: c/c-parser.c:12024 cp/parser.c:33745
45700 #, fuzzy, gcc-internal-format
45701 #| msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
45702 msgid "missing %<=%> (after %<getter%> attribute)"
45703 msgstr "%<#pragma pack%> sonrasında %<(%> eksik - yoksayıldı"
45704
45705 #: c/c-parser.c:12027 cp/parser.c:33748
45706 #, fuzzy, gcc-internal-format
45707 #| msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
45708 msgid "missing %<=%> (after %<setter%> attribute)"
45709 msgstr "%<#pragma pack%> sonrasında %<(%> eksik - yoksayıldı"
45710
45711 #: c/c-parser.c:12041 cp/parser.c:33763
45712 #, fuzzy, gcc-internal-format
45713 #| msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
45714 msgid "the %<setter%> attribute may only be specified once"
45715 msgstr "%Jbölüm özniteliği yerel değişkenler için belirtilmiş olamaz"
45716
45717 #: c/c-parser.c:12046 cp/parser.c:33769
45718 #, gcc-internal-format
45719 msgid "setter name must terminate with %<:%>"
45720 msgstr ""
45721
45722 #: c/c-parser.c:12053 cp/parser.c:33777
45723 #, fuzzy, gcc-internal-format
45724 #| msgid "%Jaddress area attribute cannot be specified for functions"
45725 msgid "the %<getter%> attribute may only be specified once"
45726 msgstr "%Jadres alanı özelliği işlevler için belirtilemez"
45727
45728 #: c/c-parser.c:12247 cp/parser.c:43597
45729 #, gcc-internal-format
45730 msgid "%<#pragma GCC unroll%> requires an assignment-expression that evaluates to a non-negative integral constant less than %u"
45731 msgstr ""
45732
45733 #: c/c-parser.c:12291 c/c-parser.c:19167 c/c-parser.c:19458 c/c-parser.c:19517
45734 #: c/c-parser.c:19601 cp/parser.c:40114 cp/parser.c:40444 cp/parser.c:40532
45735 #: cp/parser.c:40603 cp/parser.c:43644 cp/parser.c:43659 cp/parser.c:43674
45736 #: cp/parser.c:43690 cp/parser.c:43706 cp/parser.c:43722 cp/parser.c:43749
45737 #: cp/parser.c:43762 cp/parser.c:43785 cp/parser.c:43798
45738 #, fuzzy, gcc-internal-format
45739 #| msgid "%<this%> may not be used in this context"
45740 msgid "%<#pragma %s%> may only be used in compound statements"
45741 msgstr "bu kapsamda %<this%> kullanılamaz"
45742
45743 #: c/c-parser.c:12314 cp/parser.c:43775
45744 #, fuzzy, gcc-internal-format
45745 #| msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
45746 msgid "%<#pragma acc routine%> must be at file scope"
45747 msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
45748
45749 #: c/c-parser.c:12401 cp/parser.c:43868
45750 #, gcc-internal-format
45751 msgid "%<#pragma omp scan%> may only be used in a loop construct with %<inscan%> %<reduction%> clause"
45752 msgstr ""
45753
45754 #: c/c-parser.c:12408 cp/parser.c:43874
45755 #, gcc-internal-format
45756 msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
45757 msgstr ""
45758
45759 #: c/c-parser.c:12421
45760 #, gcc-internal-format
45761 msgid "%<#pragma omp requires%> may only be used at file scope"
45762 msgstr ""
45763
45764 #: c/c-parser.c:12443 c/c-parser.c:12467 cp/parser.c:43903 cp/parser.c:43936
45765 #, fuzzy, gcc-internal-format
45766 #| msgid "%s statement expected at %L"
45767 msgid "for, while or do statement expected"
45768 msgstr "%s deyimi %L'de umuluyordu"
45769
45770 #: c/c-parser.c:12480 cp/parser.c:43634
45771 #, fuzzy, gcc-internal-format
45772 #| msgid "malformed #pragma GCC pch_preprocess, ignored"
45773 msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
45774 msgstr "#pragma GCC pch_preprocess bozuk, yoksayıldı"
45775
45776 #: c/c-parser.c:12817 c/c-parser.c:15763 c/c-parser.c:21198 c/c-parser.c:21206
45777 #: cp/parser.c:34191 cp/parser.c:36796 cp/parser.c:42713 cp/parser.c:42721
45778 #, fuzzy, gcc-internal-format
45779 #| msgid "too many input files"
45780 msgid "too many %qs clauses"
45781 msgstr "girdi dosyası sayısı çok fazla"
45782
45783 #: c/c-parser.c:12844
45784 #, fuzzy, gcc-internal-format
45785 #| msgid "Expression at %L must be scalar"
45786 msgid "expression must be integral"
45787 msgstr "%L'deki ifade değişmez olmalı"
45788
45789 #: c/c-parser.c:13088 c/c-parser.c:13100
45790 #, fuzzy, gcc-internal-format
45791 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
45792 msgid "expected %<)%> or %<,%>"
45793 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
45794
45795 #: c/c-parser.c:13251 c/c-parser.c:21495
45796 #, fuzzy, gcc-internal-format
45797 #| msgid "%qD is not a template"
45798 msgid "%qD is not a variable"
45799 msgstr "%qD bir şablon değil"
45800
45801 #: c/c-parser.c:13255 cp/semantics.c:7482
45802 #, fuzzy, gcc-internal-format
45803 #| msgid "%qD is not a template"
45804 msgid "%qD is not a pointer variable"
45805 msgstr "%qD bir şablon değil"
45806
45807 #: c/c-parser.c:13297 cp/parser.c:34870
45808 #, fuzzy, gcc-internal-format
45809 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
45810 msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
45811 msgstr "işaretli ve işaretsiz tamsayı ifadeler arasında karşılaştırma"
45812
45813 #: c/c-parser.c:13374 cp/parser.c:34934
45814 #, fuzzy, gcc-internal-format
45815 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
45816 msgid "expected %<none%> or %<present%>"
45817 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
45818
45819 #: c/c-parser.c:13376 cp/parser.c:34936
45820 #, fuzzy, gcc-internal-format
45821 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
45822 msgid "expected %<none%> or %<shared%>"
45823 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
45824
45825 #: c/c-parser.c:13496 cp/parser.c:35047
45826 #, fuzzy, gcc-internal-format
45827 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
45828 msgid "expected %<data%>, %<update%>, %<enter%> or %<exit%>"
45829 msgstr "%<,%>, %<;%> veya %<}%> umuluyordu"
45830
45831 #: c/c-parser.c:13516 c/c-parser.c:19510 c/c-parser.c:19594 cp/parser.c:35065
45832 #: cp/parser.c:40436 cp/parser.c:40524
45833 #, fuzzy, gcc-internal-format
45834 #| msgid "expected %<{%>"
45835 msgid "expected %<data%>"
45836 msgstr "%<{%> umuluyordu"
45837
45838 #: c/c-parser.c:13569 cp/parser.c:35120
45839 #, gcc-internal-format
45840 msgid "too many %<if%> clauses with %qs modifier"
45841 msgstr ""
45842
45843 #: c/c-parser.c:13576 cp/parser.c:35127
45844 #, fuzzy, gcc-internal-format
45845 #| msgid "too many input files"
45846 msgid "too many %<if%> clauses"
45847 msgstr "girdi dosyası sayısı çok fazla"
45848
45849 #: c/c-parser.c:13578 cp/parser.c:35129
45850 #, fuzzy, gcc-internal-format
45851 #| msgid "too many input files"
45852 msgid "too many %<if%> clauses without modifier"
45853 msgstr "girdi dosyası sayısı çok fazla"
45854
45855 #: c/c-parser.c:13584 cp/parser.c:35135
45856 #, gcc-internal-format
45857 msgid "if any %<if%> clause has modifier, then all %<if%> clauses have to use modifier"
45858 msgstr ""
45859
45860 #: c/c-parser.c:13689 c/c-parser.c:13735 c/c-parser.c:13781 c/c-parser.c:13827
45861 #: c/c-parser.c:14244 c/c-parser.c:14326 c/c-parser.c:14858 c/c-parser.c:14986
45862 #: c/c-parser.c:15031 c/c-parser.c:15707
45863 #, fuzzy, gcc-internal-format
45864 #| msgid "expected expression"
45865 msgid "expected integer expression"
45866 msgstr "ifade umuluyordu"
45867
45868 #: c/c-parser.c:13700
45869 #, gcc-internal-format
45870 msgid "%<num_threads%> value must be positive"
45871 msgstr ""
45872
45873 #: c/c-parser.c:13746
45874 #, fuzzy, gcc-internal-format
45875 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s"
45876 msgid "%<num_tasks%> value must be positive"
45877 msgstr "%s etiketi (%L'de) %s türünde olmalı"
45878
45879 #: c/c-parser.c:13792 cp/semantics.c:7685
45880 #, fuzzy, gcc-internal-format
45881 #| msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
45882 msgid "%<grainsize%> value must be positive"
45883 msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
45884
45885 #: c/c-parser.c:13839 cp/semantics.c:7715
45886 #, fuzzy, gcc-internal-format
45887 #| msgid "%s at %L must be a scalar"
45888 msgid "%<priority%> value must be non-negative"
45889 msgstr "%s' (%L'de) bir değişmez olmalıdır"
45890
45891 #: c/c-parser.c:13875
45892 #, fuzzy, gcc-internal-format
45893 #| msgid "expected expression"
45894 msgid "expected constant integer expression"
45895 msgstr "ifade umuluyordu"
45896
45897 #: c/c-parser.c:13914 cp/parser.c:35360
45898 #, gcc-internal-format
45899 msgid "expected %<alloc%>, %<to%>, %<from%>, %<tofrom%>, %<firstprivate%>, %<none%> or %<default%>"
45900 msgstr ""
45901
45902 #: c/c-parser.c:13975 cp/parser.c:35425
45903 #, fuzzy, gcc-internal-format
45904 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
45905 msgid "expected %<scalar%>, %<aggregate%> or %<pointer%>"
45906 msgstr "%<,%>, %<;%> veya %<}%> umuluyordu"
45907
45908 #: c/c-parser.c:14041 cp/parser.c:35494
45909 #, gcc-internal-format
45910 msgid "too many %<defaultmap%> clauses with %qs category"
45911 msgstr ""
45912
45913 #: c/c-parser.c:14044 cp/parser.c:35497
45914 #, gcc-internal-format
45915 msgid "too many %<defaultmap%> clauses with unspecified category"
45916 msgstr ""
45917
45918 #: c/c-parser.c:14118 cp/semantics.c:6836
45919 #, fuzzy, gcc-internal-format
45920 #| msgid "Expression at %L must be scalar"
45921 msgid "%qs expression must be integral"
45922 msgstr "%L'deki ifade değişmez olmalı"
45923
45924 #: c/c-parser.c:14130 c/c-parser.c:14253 cp/semantics.c:6868
45925 #, fuzzy, gcc-internal-format
45926 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s"
45927 msgid "%qs value must be positive"
45928 msgstr "%s etiketi (%L'de) %s türünde olmalı"
45929
45930 #: c/c-parser.c:14192 cp/parser.c:34642
45931 #, fuzzy, gcc-internal-format
45932 #| msgid "too many arguments for format"
45933 msgid "too many %<static%> arguments"
45934 msgstr "biçim için argüman sayısı çok fazla"
45935
45936 #: c/c-parser.c:14226 cp/parser.c:34675
45937 #, fuzzy, gcc-internal-format
45938 #| msgid "Expected attribute bit name"
45939 msgid "unexpected argument"
45940 msgstr "Öznitelik bit ismi umuluyordu"
45941
45942 #: c/c-parser.c:14393 cp/semantics.c:7847
45943 #, fuzzy, gcc-internal-format
45944 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
45945 msgid "%<tile%> argument needs positive integral constant"
45946 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
45947
45948 #: c/c-parser.c:14451 c/c-parser.c:14457 cp/parser.c:35529 cp/parser.c:35539
45949 #, fuzzy, gcc-internal-format
45950 #| msgid "expected %<{%>"
45951 msgid "expected %<concurrent%>"
45952 msgstr "%<{%> umuluyordu"
45953
45954 #: c/c-parser.c:14491 cp/parser.c:35577
45955 #, fuzzy, gcc-internal-format
45956 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
45957 msgid "expected %<teams%>, %<parallel%> or %<thread%>"
45958 msgstr "%<,%>, %<;%> veya %<}%> umuluyordu"
45959
45960 #: c/c-parser.c:14544 cp/parser.c:35645
45961 #, fuzzy, gcc-internal-format
45962 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
45963 msgid "ordered argument needs positive constant integer expression"
45964 msgstr "işaretli ve işaretsiz tamsayı ifadeler arasında karşılaştırma"
45965
45966 #: c/c-parser.c:14669 c/c-parser.c:20764 cp/parser.c:42372
45967 #, gcc-internal-format
45968 msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%> or identifier"
45969 msgstr ""
45970
45971 #: c/c-parser.c:14782 cp/parser.c:35896
45972 #, gcc-internal-format
45973 msgid "both %<monotonic%> and %<nonmonotonic%> modifiers specified"
45974 msgstr ""
45975
45976 #: c/c-parser.c:14836 cp/parser.c:35912
45977 #, gcc-internal-format
45978 msgid "schedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
45979 msgstr ""
45980
45981 #: c/c-parser.c:14840 cp/parser.c:35915
45982 #, gcc-internal-format
45983 msgid "schedule %<auto%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
45984 msgstr ""
45985
45986 #: c/c-parser.c:14852 cp/semantics.c:6903
45987 #, fuzzy, gcc-internal-format
45988 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s"
45989 msgid "chunk size value must be positive"
45990 msgstr "%s etiketi (%L'de) %s türünde olmalı"
45991
45992 #: c/c-parser.c:14875 cp/parser.c:35935
45993 #, fuzzy, gcc-internal-format
45994 #| msgid "invalid const_double operand"
45995 msgid "invalid schedule kind"
45996 msgstr "const_double terim geçersiz"
45997
45998 #: c/c-parser.c:14996
45999 #, gcc-internal-format
46000 msgid "%<num_teams%> value must be positive"
46001 msgstr ""
46002
46003 #: c/c-parser.c:15041 cp/semantics.c:6999
46004 #, gcc-internal-format
46005 msgid "%<thread_limit%> value must be positive"
46006 msgstr ""
46007
46008 #: c/c-parser.c:15086 cp/semantics.c:7118
46009 #, gcc-internal-format
46010 msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be positive constant integer expression"
46011 msgstr ""
46012
46013 #: c/c-parser.c:15149
46014 #, gcc-internal-format
46015 msgid "%<linear%> clause step expression must be integral"
46016 msgstr ""
46017
46018 #: c/c-parser.c:15199
46019 #, gcc-internal-format
46020 msgid "%<safelen%> clause expression must be positive constant integer expression"
46021 msgstr ""
46022
46023 #: c/c-parser.c:15238
46024 #, gcc-internal-format
46025 msgid "%<simdlen%> clause expression must be positive constant integer expression"
46026 msgstr ""
46027
46028 #: c/c-parser.c:15506 cp/parser.c:36577
46029 #, fuzzy, gcc-internal-format
46030 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
46031 msgid "%<iterator%> modifier incompatible with %qs"
46032 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
46033
46034 #: c/c-parser.c:15553 cp/parser.c:36625 cp/parser.c:36854 cp/parser.c:36904
46035 #, fuzzy, gcc-internal-format
46036 #| msgid "invalid %%d operand"
46037 msgid "invalid depend kind"
46038 msgstr "geçersiz %%d terimi"
46039
46040 #: c/c-parser.c:15640 cp/parser.c:36700
46041 #, fuzzy, gcc-internal-format
46042 #| msgid "invalid mask"
46043 msgid "invalid map kind"
46044 msgstr "mask geçersiz"
46045
46046 #: c/c-parser.c:15738 cp/parser.c:36801
46047 #, fuzzy, gcc-internal-format
46048 #| msgid "invalid const_double operand"
46049 msgid "invalid dist_schedule kind"
46050 msgstr "const_double terim geçersiz"
46051
46052 #: c/c-parser.c:15814
46053 #, fuzzy, gcc-internal-format
46054 #| msgid "invalid rotate insn"
46055 msgid "invalid proc_bind kind"
46056 msgstr "geçersiz döngü komutu"
46057
46058 #: c/c-parser.c:15858
46059 #, fuzzy, gcc-internal-format
46060 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
46061 msgid "expected %<host%>, %<nohost%> or %<any%>"
46062 msgstr "%<,%>, %<;%> veya %<}%> umuluyordu"
46063
46064 #: c/c-parser.c:16082 cp/parser.c:37135
46065 #, gcc-internal-format
46066 msgid "expected %<#pragma acc%> clause"
46067 msgstr ""
46068
46069 #: c/c-parser.c:16093 c/c-parser.c:16417 cp/parser.c:37146 cp/parser.c:37509
46070 #, fuzzy, gcc-internal-format
46071 #| msgid "%qs is not a valid output file"
46072 msgid "%qs is not valid for %qs"
46073 msgstr "%qs geçerli bir çıktı dosyası değil"
46074
46075 #: c/c-parser.c:16137 cp/parser.c:37193
46076 #, gcc-internal-format
46077 msgid "clauses in %<simd%> trait should be separated by %<,%>"
46078 msgstr ""
46079
46080 #: c/c-parser.c:16278 cp/parser.c:37371
46081 #, fuzzy, gcc-internal-format
46082 #| msgid "%qT is not a nested class of %qT"
46083 msgid "%qs must be the first clause of %qs"
46084 msgstr "%qT %qT'nin alt sınıfı değil"
46085
46086 #: c/c-parser.c:16406 cp/parser.c:37498
46087 #, gcc-internal-format
46088 msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
46089 msgstr ""
46090
46091 #: c/c-parser.c:16539 cp/parser.c:40951
46092 #, gcc-internal-format
46093 msgid "no valid clauses specified in %<#pragma acc declare%>"
46094 msgstr ""
46095
46096 #: c/c-parser.c:16549 cp/parser.c:40961
46097 #, fuzzy, gcc-internal-format
46098 #| msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
46099 msgid "array section in %<#pragma acc declare%>"
46100 msgstr "%qD bildirimi bir global bildirimi gölgeliyor"
46101
46102 #: c/c-parser.c:16569 cp/parser.c:40981
46103 #, gcc-internal-format
46104 msgid "%qD must be a global variable in %<#pragma acc declare link%>"
46105 msgstr ""
46106
46107 #: c/c-parser.c:16580 cp/parser.c:40992
46108 #, fuzzy, gcc-internal-format
46109 #| msgid "%qT is a variably modified type"
46110 msgid "invalid OpenACC clause at file scope"
46111 msgstr "%qT değişkene göre değişen türde"
46112
46113 #: c/c-parser.c:16587 cp/parser.c:40999
46114 #, fuzzy, gcc-internal-format
46115 #| msgid "declaration of %<extern%> variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
46116 msgid "invalid use of %<extern%> variable %qD in %<#pragma acc declare%>"
46117 msgstr "%<for%> döngüsünün ilk bildiriminde %<extern%> değişken %q+D bildirimi"
46118
46119 #: c/c-parser.c:16595 cp/parser.c:41007
46120 #, fuzzy, gcc-internal-format
46121 #| msgid "invalid use of member %q+D in static member function"
46122 msgid "invalid use of %<global%> variable %qD in %<#pragma acc declare%>"
46123 msgstr "statik üye işlevde üye %q+D kullanımı geçersiz"
46124
46125 #: c/c-parser.c:16606 cp/parser.c:41025
46126 #, gcc-internal-format
46127 msgid "%qD must be a variable declared in the same scope as %<#pragma acc declare%>"
46128 msgstr ""
46129
46130 #: c/c-parser.c:16616 cp/parser.c:41035
46131 #, gcc-internal-format
46132 msgid "variable %qD used more than once with %<#pragma acc declare%>"
46133 msgstr ""
46134
46135 #: c/c-parser.c:16709 cp/parser.c:41122
46136 #, fuzzy, gcc-internal-format
46137 #| msgid "expected string literal"
46138 msgid "expected %<data%> after %<#pragma acc %s%>"
46139 msgstr "dizge sabiti umuluyordu"
46140
46141 #: c/c-parser.c:16725 cp/parser.c:41139
46142 #, gcc-internal-format
46143 msgid "%<#pragma acc %s data%> has no data movement clause"
46144 msgstr ""
46145
46146 #: c/c-parser.c:16974 cp/parser.c:3008
46147 #, fuzzy, gcc-internal-format
46148 #| msgid "%qD has not been declared"
46149 msgid "%qE has not been declared"
46150 msgstr "%qD bildirilmemişti"
46151
46152 #: c/c-parser.c:16978
46153 #, fuzzy, gcc-internal-format
46154 #| msgid "unexpected node"
46155 msgid "expected function name"
46156 msgstr "umulmadık düğüm"
46157
46158 #: c/c-parser.c:16996 cp/parser.c:42956
46159 #, fuzzy, gcc-internal-format
46160 #| msgid "%qD is not a member template function"
46161 msgid "%qD does not refer to a function"
46162 msgstr "%qD bir üye şablon işlevi değil"
46163
46164 #: c/c-parser.c:17019 c/c-parser.c:17067 cp/parser.c:1400
46165 #, fuzzy, gcc-internal-format
46166 #| msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
46167 msgid "%<#pragma acc routine%> not immediately followed by function declaration or definition"
46168 msgstr "bir işlev tanımıda özniteliklere izin verilmez"
46169
46170 #: c/c-parser.c:17059 cp/parser.c:43010 cp/parser.c:43055
46171 #, fuzzy, gcc-internal-format
46172 #| msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
46173 msgid "%<#pragma acc routine%> not immediately followed by a single function declaration or definition"
46174 msgstr "bir işlev tanımıda özniteliklere izin verilmez"
46175
46176 #: c/c-parser.c:17090 cp/parser.c:43084
46177 #, fuzzy, gcc-internal-format
46178 #| msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
46179 msgid "%<#pragma acc routine%> must be applied before use"
46180 msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
46181
46182 #: c/c-parser.c:17091 cp/parser.c:43086
46183 #, fuzzy, gcc-internal-format
46184 #| msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
46185 msgid "%<#pragma acc routine%> must be applied before definition"
46186 msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
46187
46188 #: c/c-parser.c:17135 cp/parser.c:41340
46189 #, gcc-internal-format
46190 msgid "%<#pragma acc update%> must contain at least one %<device%> or %<host%> or %<self%> clause"
46191 msgstr ""
46192
46193 #: c/c-parser.c:17287 cp/parser.c:37676
46194 #, gcc-internal-format
46195 msgid "expected %<read%>, %<write%>, %<update%>, %<capture%>, %<seq_cst%>, %<acq_rel%>, %<release%>, %<relaxed%> or %<hint%> clause"
46196 msgstr ""
46197
46198 #: c/c-parser.c:17296 cp/parser.c:37685
46199 #, fuzzy, gcc-internal-format
46200 #| msgid "too many input files"
46201 msgid "too many atomic clauses"
46202 msgstr "girdi dosyası sayısı çok fazla"
46203
46204 #: c/c-parser.c:17303 cp/parser.c:37692
46205 #, fuzzy, gcc-internal-format
46206 #| msgid "too many input files"
46207 msgid "too many memory order clauses"
46208 msgstr "girdi dosyası sayısı çok fazla"
46209
46210 #: c/c-parser.c:17358 cp/parser.c:37747
46211 #, gcc-internal-format
46212 msgid "%<#pragma omp atomic read%> incompatible with %<acq_rel%> or %<release%> clauses"
46213 msgstr ""
46214
46215 #: c/c-parser.c:17367 cp/parser.c:37756
46216 #, gcc-internal-format
46217 msgid "%<#pragma omp atomic write%> incompatible with %<acq_rel%> or %<acquire%> clauses"
46218 msgstr ""
46219
46220 #: c/c-parser.c:17376 cp/parser.c:37765
46221 #, gcc-internal-format
46222 msgid "%<#pragma omp atomic update%> incompatible with %<acq_rel%> or %<acquire%> clauses"
46223 msgstr ""
46224
46225 #: c/c-parser.c:17642 cp/parser.c:37970 cp/parser.c:37996
46226 #, fuzzy, gcc-internal-format
46227 #| msgid "malformed %<#pragma align%>"
46228 msgid "invalid form of %<#pragma omp atomic%>"
46229 msgstr "%<#pragma align%> bozuk"
46230
46231 #: c/c-parser.c:17646 cp/parser.c:38027 cp/parser.c:38043
46232 #, fuzzy, gcc-internal-format
46233 #| msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
46234 msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>"
46235 msgstr "%<__fpreg%> üzerinde geçersiz işlem"
46236
46237 #: c/c-parser.c:17695 cp/semantics.c:9338 cp/semantics.c:9348
46238 #, gcc-internal-format
46239 msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different expressions for memory"
46240 msgstr ""
46241
46242 #: c/c-parser.c:17764 c/c-parser.c:17921
46243 #, fuzzy, gcc-internal-format
46244 #| msgid "Unexpected end of module"
46245 msgid "expected %<(%> or end of line"
46246 msgstr "Beklenmeyen modül sonu"
46247
46248 #: c/c-parser.c:17804 cp/semantics.c:9413
46249 #, fuzzy, gcc-internal-format
46250 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
46251 msgid "%<depobj%> expression is not lvalue expression"
46252 msgstr "bütünleyen ifade %qE bir sabit değil"
46253
46254 #: c/c-parser.c:17861 cp/parser.c:38228
46255 #, fuzzy, gcc-internal-format
46256 #| msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>"
46257 msgid "expected %<in%>, %<out%>, %<inout%> or %<mutexinoutset%>"
46258 msgstr "%<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> veya %<__attribute__%> umuluyordu"
46259
46260 #: c/c-parser.c:17873 cp/parser.c:38244
46261 #, fuzzy, gcc-internal-format
46262 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
46263 msgid "expected %<depend%>, %<destroy%> or %<update%> clause"
46264 msgstr "%<,%>, %<;%> veya %<}%> umuluyordu"
46265
46266 #: c/c-parser.c:17909 cp/parser.c:38277
46267 #, fuzzy, gcc-internal-format
46268 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
46269 msgid "expected %<acq_rel%>, %<release%> or %<acquire%>"
46270 msgstr "%<,%>, %<;%> veya %<}%> umuluyordu"
46271
46272 #: c/c-parser.c:17916 cp/parser.c:38284
46273 #, gcc-internal-format
46274 msgid "%<flush%> list specified together with memory order clause"
46275 msgstr ""
46276
46277 #: c/c-parser.c:17975 cp/parser.c:38889
46278 #, fuzzy, gcc-internal-format
46279 #| msgid "expected %<,%> or %<}%>"
46280 msgid "expected %<inclusive%> or %<exclusive%> clause"
46281 msgstr "%<,%> veya %<}%> umuluyordu"
46282
46283 #: c/c-parser.c:17980 cp/parser.c:38895
46284 #, fuzzy, gcc-internal-format
46285 #| msgid "expected %<,%> or %<}%>"
46286 msgid "expected %<#pragma omp scan%>"
46287 msgstr "%<,%> veya %<}%> umuluyordu"
46288
46289 #: c/c-parser.c:18035 cp/parser.c:38946
46290 #, gcc-internal-format
46291 msgid "%<ordered%> clause parameter is less than %<collapse%>"
46292 msgstr ""
46293
46294 #: c/c-parser.c:18046 cp/parser.c:38957
46295 #, gcc-internal-format
46296 msgid "%<linear%> clause may not be specified together with %<ordered%> clause with a parameter"
46297 msgstr ""
46298
46299 #: c/c-parser.c:18064 cp/parser.c:38985
46300 #, fuzzy, gcc-internal-format
46301 #| msgid "%s statement expected at %L"
46302 msgid "for statement expected"
46303 msgstr "%s deyimi %L'de umuluyordu"
46304
46305 #: c/c-parser.c:18134 cp/semantics.c:8935 cp/semantics.c:9026
46306 #, fuzzy, gcc-internal-format
46307 #| msgid "expected declaration or statement"
46308 msgid "expected iteration declaration or initialization"
46309 msgstr "bildirim veya deyim umuluyordu"
46310
46311 #: c/c-parser.c:18226
46312 #, gcc-internal-format
46313 msgid "not enough perfectly nested loops"
46314 msgstr ""
46315
46316 #: c/c-parser.c:18284 cp/parser.c:39299
46317 #, gcc-internal-format
46318 msgid "collapsed loops not perfectly nested"
46319 msgstr ""
46320
46321 #: c/c-parser.c:18331 cp/parser.c:39095 cp/parser.c:39137 cp/pt.c:17586
46322 #, fuzzy, gcc-internal-format
46323 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
46324 msgid "iteration variable %qD should not be firstprivate"
46325 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
46326
46327 #: c/c-parser.c:18465 cp/parser.c:39418
46328 #, fuzzy, gcc-internal-format
46329 #| msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
46330 msgid "%<ordered%> clause with parameter may not be specified on %qs construct"
46331 msgstr "tek parametre olarak %<void%> yeterli olmayabilir"
46332
46333 #: c/c-parser.c:18678 cp/parser.c:39635
46334 #, gcc-internal-format
46335 msgid "%<#pragma omp ordered%> with %<depend%> clause may only be used in compound statements"
46336 msgstr ""
46337
46338 #: c/c-parser.c:18886 cp/parser.c:39834
46339 #, fuzzy, gcc-internal-format
46340 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
46341 msgid "expected %<for%> after %qs"
46342 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
46343
46344 #: c/c-parser.c:19158 cp/parser.c:40105
46345 #, fuzzy, gcc-internal-format
46346 #| msgid "expected %<{%>"
46347 msgid "expected %<point%>"
46348 msgstr "%<{%> umuluyordu"
46349
46350 #: c/c-parser.c:19407 cp/parser.c:40374
46351 #, gcc-internal-format
46352 msgid "%<#pragma omp target data%> with map-type other than %<to%>, %<from%>, %<tofrom%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
46353 msgstr ""
46354
46355 #: c/c-parser.c:19423 cp/parser.c:40390
46356 #, gcc-internal-format
46357 msgid "%<#pragma omp target data%> must contain at least one %<map%>, %<use_device_ptr%> or %<use_device_addr%> clause"
46358 msgstr ""
46359
46360 #: c/c-parser.c:19471 cp/parser.c:40616
46361 #, gcc-internal-format
46362 msgid "%<#pragma omp target update%> must contain at least one %<from%> or %<to%> clauses"
46363 msgstr ""
46364
46365 #: c/c-parser.c:19543 cp/parser.c:40471
46366 #, gcc-internal-format
46367 msgid "%<#pragma omp target enter data%> with map-type other than %<to%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
46368 msgstr ""
46369
46370 #: c/c-parser.c:19555 cp/parser.c:40483
46371 #, gcc-internal-format
46372 msgid "%<#pragma omp target enter data%> must contain at least one %<map%> clause"
46373 msgstr ""
46374
46375 #: c/c-parser.c:19629 cp/parser.c:40560
46376 #, gcc-internal-format
46377 msgid "%<#pragma omp target exit data%> with map-type other than %<from%>, %<release%> or %<delete%> on %<map%> clause"
46378 msgstr ""
46379
46380 #: c/c-parser.c:19642 cp/parser.c:40573
46381 #, gcc-internal-format
46382 msgid "%<#pragma omp target exit data%> must contain at least one %<map%> clause"
46383 msgstr ""
46384
46385 #: c/c-parser.c:19861 cp/parser.c:40830
46386 #, gcc-internal-format
46387 msgid "%<#pragma omp target%> with map-type other than %<to%>, %<from%>, %<tofrom%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
46388 msgstr ""
46389
46390 #: c/c-parser.c:19917
46391 #, fuzzy, gcc-internal-format
46392 #| msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
46393 msgid "%<#pragma omp declare %s%> must be followed by function declaration or definition or another %<#pragma omp declare %s%>"
46394 msgstr "%<#pragma align%> %D bildiriminden önce görünmeli, yoksayılıyor"
46395
46396 #: c/c-parser.c:19968 c/c-parser.c:19996
46397 #, fuzzy, gcc-internal-format
46398 #| msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
46399 msgid "%<#pragma omp declare %s%> must be followed by function declaration or definition"
46400 msgstr "%<#pragma align%> %D bildiriminden önce görünmeli, yoksayılıyor"
46401
46402 #: c/c-parser.c:20035 cp/parser.c:41491
46403 #, fuzzy, gcc-internal-format
46404 #| msgid "expected declaration or statement"
46405 msgid "expected trait selector name"
46406 msgstr "bildirim veya deyim umuluyordu"
46407
46408 #: c/c-parser.c:20088 cp/parser.c:41543
46409 #, gcc-internal-format
46410 msgid "selector %qs not allowed for context selector set %qs"
46411 msgstr ""
46412
46413 #: c/c-parser.c:20113 cp/parser.c:41567
46414 #, gcc-internal-format
46415 msgid "selector %qs does not accept any properties"
46416 msgstr ""
46417
46418 #: c/c-parser.c:20140 cp/parser.c:41606 cp/pt.c:11339
46419 #, fuzzy, gcc-internal-format
46420 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
46421 msgid "score argument must be constant integer expression"
46422 msgstr "işaretli ve işaretsiz tamsayı ifadeler arasında karşılaştırma"
46423
46424 #: c/c-parser.c:20143 cp/parser.c:41609 cp/pt.c:11356
46425 #, fuzzy, gcc-internal-format
46426 #| msgid "%s at %L must be a scalar"
46427 msgid "score argument must be non-negative"
46428 msgstr "%s' (%L'de) bir değişmez olmalıdır"
46429
46430 #: c/c-parser.c:20167 cp/parser.c:41637 cp/pt.c:11342
46431 #, fuzzy, gcc-internal-format
46432 #| msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
46433 msgid "property must be constant integer expression or string literal"
46434 msgstr "seçici 0..%wi aralığında bir tamsayı sabit olmalı"
46435
46436 #: c/c-parser.c:20212 cp/parser.c:41681
46437 #, fuzzy, gcc-internal-format
46438 #| msgid "expected string literal"
46439 msgid "expected identifier or string literal"
46440 msgstr "dizge sabiti umuluyordu"
46441
46442 #: c/c-parser.c:20234 cp/parser.c:41703 cp/pt.c:11346
46443 #, fuzzy, gcc-internal-format
46444 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
46445 msgid "property must be constant integer expression"
46446 msgstr "işaretli ve işaretsiz tamsayı ifadeler arasında karşılaştırma"
46447
46448 #: c/c-parser.c:20245 cp/parser.c:41714
46449 #, gcc-internal-format
46450 msgid "properties for %<simd%> selector may not be specified in %<metadirective%>"
46451 msgstr ""
46452
46453 #: c/c-parser.c:20332 cp/parser.c:41800
46454 #, fuzzy, gcc-internal-format
46455 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
46456 msgid "expected %<construct%>, %<device%>, %<implementation%> or %<user%>"
46457 msgstr "%<,%>, %<;%> veya %<}%> umuluyordu"
46458
46459 #: c/c-parser.c:20407 cp/parser.c:41908
46460 #, fuzzy, gcc-internal-format
46461 #| msgid "expected %<{%>"
46462 msgid "expected %<match%>"
46463 msgstr "%<{%> umuluyordu"
46464
46465 #: c/c-parser.c:20427
46466 #, fuzzy, gcc-internal-format
46467 #| msgid "%q+D is not a function,"
46468 msgid "variant %qD is not a function"
46469 msgstr "%q+D bir işlev değil,"
46470
46471 #: c/c-parser.c:20433 cp/decl.c:7312
46472 #, fuzzy, gcc-internal-format
46473 #| msgid "parameter %q+D has incomplete type"
46474 msgid "variant %qD and base %qD have incompatible types"
46475 msgstr "%q+D parametresi tamamlanmamış türde"
46476
46477 #: c/c-parser.c:20445 cp/decl.c:7321
46478 #, gcc-internal-format
46479 msgid "variant %qD is a built-in"
46480 msgstr ""
46481
46482 #: c/c-parser.c:20488
46483 #, fuzzy, gcc-internal-format
46484 #| msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
46485 msgid "%<#pragma omp declare %s%> not immediately followed by a function declaration or definition"
46486 msgstr "%<#pragma align%> %D bildiriminden önce görünmeli, yoksayılıyor"
46487
46488 #: c/c-parser.c:20496 cp/parser.c:41953
46489 #, fuzzy, gcc-internal-format
46490 #| msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
46491 msgid "%<#pragma omp declare %s%> not immediately followed by a single function declaration or definition"
46492 msgstr "%<#pragma align%> %D bildiriminden önce görünmeli, yoksayılıyor"
46493
46494 #: c/c-parser.c:20605 cp/parser.c:42058
46495 #, gcc-internal-format
46496 msgid "%qD specified both in declare target %<link%> and %<to%> clauses"
46497 msgstr ""
46498
46499 #: c/c-parser.c:20654 cp/parser.c:42107
46500 #, gcc-internal-format
46501 msgid "directive with only %<device_type%> clauses ignored"
46502 msgstr ""
46503
46504 #: c/c-parser.c:20673 cp/parser.c:42132
46505 #, fuzzy, gcc-internal-format
46506 #| msgid "expected %<{%>"
46507 msgid "expected %<target%>"
46508 msgstr "%<{%> umuluyordu"
46509
46510 #: c/c-parser.c:20680 cp/parser.c:42139
46511 #, fuzzy, gcc-internal-format
46512 #| msgid "expected %<{%>"
46513 msgid "expected %<declare%>"
46514 msgstr "%<{%> umuluyordu"
46515
46516 #: c/c-parser.c:20686 cp/parser.c:42146
46517 #, gcc-internal-format
46518 msgid "%<#pragma omp end declare target%> without corresponding %<#pragma omp declare target%>"
46519 msgstr ""
46520
46521 #: c/c-parser.c:20714
46522 #, gcc-internal-format
46523 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> not at file or block scope"
46524 msgstr ""
46525
46526 #: c/c-parser.c:20791
46527 #, gcc-internal-format
46528 msgid "predeclared arithmetic type in %<#pragma omp declare reduction%>"
46529 msgstr ""
46530
46531 #: c/c-parser.c:20795
46532 #, gcc-internal-format
46533 msgid "function or array type in %<#pragma omp declare reduction%>"
46534 msgstr ""
46535
46536 #: c/c-parser.c:20798
46537 #, fuzzy, gcc-internal-format
46538 #| msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
46539 msgid "%<_Atomic%> qualified type in %<#pragma omp declare reduction%>"
46540 msgstr "%qD bildirimi bir global bildirimi gölgeliyor"
46541
46542 #: c/c-parser.c:20801
46543 #, gcc-internal-format
46544 msgid "const, volatile or restrict qualified type in %<#pragma omp declare reduction%>"
46545 msgstr ""
46546
46547 #: c/c-parser.c:20809
46548 #, gcc-internal-format
46549 msgid "redeclaration of %qs %<#pragma omp declare reduction%> for type %qT"
46550 msgstr ""
46551
46552 #: c/c-parser.c:20818
46553 #, gcc-internal-format
46554 msgid "previous %<#pragma omp declare reduction%>"
46555 msgstr ""
46556
46557 #: c/c-parser.c:20935
46558 #, gcc-internal-format
46559 msgid "expected %<omp_priv%> or function-name"
46560 msgstr ""
46561
46562 #: c/c-parser.c:20946
46563 #, fuzzy, gcc-internal-format
46564 #| msgid "expected identifier or %<(%>"
46565 msgid "expected function-name %<(%>"
46566 msgstr "betimleyici veya %<(%> umuluyordu"
46567
46568 #: c/c-parser.c:20965
46569 #, gcc-internal-format
46570 msgid "one of the initializer call arguments should be %<&omp_priv%>"
46571 msgstr ""
46572
46573 #: c/c-parser.c:21096 cp/parser.c:42606
46574 #, fuzzy, gcc-internal-format
46575 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
46576 msgid "expected %<simd%>, %<reduction%>, %<target%> or %<variant%>"
46577 msgstr "%<,%>, %<;%> veya %<}%> umuluyordu"
46578
46579 #: c/c-parser.c:21160 cp/parser.c:42669
46580 #, fuzzy, gcc-internal-format
46581 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
46582 msgid "expected %<seq_cst%>, %<relaxed%> or %<acq_rel%>"
46583 msgstr "%<,%>, %<;%> veya %<}%> umuluyordu"
46584
46585 #: c/c-parser.c:21180 cp/parser.c:42695
46586 #, gcc-internal-format
46587 msgid "expected %<unified_address%>, %<unified_shared_memory%>, %<dynamic_allocators%>, %<reverse_offload%> or %<atomic_default_mem_order%> clause"
46588 msgstr ""
46589
46590 #: c/c-parser.c:21189 cp/parser.c:42704
46591 #, fuzzy, gcc-internal-format
46592 #| msgid "code model %<large%> not supported yet"
46593 msgid "%qs clause on %<requires%> directive not supported yet"
46594 msgstr "%<large%> kod modeli henüz desteklenmiyor"
46595
46596 #: c/c-parser.c:21201 cp/parser.c:42716
46597 #, gcc-internal-format
46598 msgid "%qs clause used lexically after first target construct or offloading API"
46599 msgstr ""
46600
46601 #: c/c-parser.c:21213 cp/parser.c:42728
46602 #, gcc-internal-format
46603 msgid "more than one %<atomic_default_mem_order%> clause in a single compilation unit"
46604 msgstr ""
46605
46606 #: c/c-parser.c:21222 cp/parser.c:42737
46607 #, gcc-internal-format
46608 msgid "%<atomic_default_mem_order%> clause used lexically after first %<atomic%> construct without memory order clause"
46609 msgstr ""
46610
46611 #: c/c-parser.c:21236 cp/parser.c:42751
46612 #, gcc-internal-format
46613 msgid "%<pragma omp requires%> requires at least one clause"
46614 msgstr ""
46615
46616 #: c/c-parser.c:21255
46617 #, gcc-internal-format
46618 msgid "zero sized type %qT in %<reduction%> clause"
46619 msgstr ""
46620
46621 #: c/c-parser.c:21261
46622 #, fuzzy, gcc-internal-format
46623 #| msgid "invalid use of %<restrict%>"
46624 msgid "variable sized type %qT in %<reduction%> clause"
46625 msgstr "%<restrict%> kullanımı geçersiz"
46626
46627 #: c/c-parser.c:21497 cp/semantics.c:8374
46628 #, fuzzy, gcc-internal-format
46629 #| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
46630 msgid "%qE declared %<threadprivate%> after first use"
46631 msgstr "%<static%> olarak bildirilen `%q+F hiç tanımlanmamış"
46632
46633 #: c/c-parser.c:21499 cp/semantics.c:8376
46634 #, fuzzy, gcc-internal-format
46635 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
46636 msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>"
46637 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
46638
46639 #: c/c-parser.c:21503 cp/semantics.c:8378
46640 #, fuzzy, gcc-internal-format
46641 #| msgid "%Jparameter %u has incomplete type"
46642 msgid "%<threadprivate%> %qE has incomplete type"
46643 msgstr "%J%u. parametre tamamlanmamış türde"
46644
46645 #: c/c-parser.c:21682 cp/parser.c:43485
46646 #, gcc-internal-format
46647 msgid "%<__transaction_cancel%> without transactional memory support enabled"
46648 msgstr ""
46649
46650 #: c/c-parser.c:21688 cp/parser.c:43491
46651 #, gcc-internal-format
46652 msgid "%<__transaction_cancel%> within a %<__transaction_relaxed%>"
46653 msgstr ""
46654
46655 #: c/c-parser.c:21697
46656 #, gcc-internal-format
46657 msgid "outer %<__transaction_cancel%> not within outer %<__transaction_atomic%> or a %<transaction_may_cancel_outer%> function"
46658 msgstr ""
46659
46660 #: c/c-parser.c:21705 cp/parser.c:43509
46661 #, gcc-internal-format
46662 msgid "%<__transaction_cancel%> not within %<__transaction_atomic%>"
46663 msgstr ""
46664
46665 #: c/c-parser.c:21789
46666 #, gcc-internal-format
46667 msgid "no closing brace"
46668 msgstr ""
46669
46670 #: c/c-typeck.c:224
46671 #, fuzzy, gcc-internal-format
46672 #| msgid "%qD has an incomplete type"
46673 msgid "%qD has an incomplete type %qT"
46674 msgstr "%qD bir tamamlanmamış tür içeriyor"
46675
46676 #: c/c-typeck.c:238 c/c-typeck.c:10461 c/c-typeck.c:10503 cp/call.c:4461
46677 #, gcc-internal-format
46678 msgid "invalid use of void expression"
46679 msgstr "void ifade kullanımı geçersiz"
46680
46681 #: c/c-typeck.c:246
46682 #, gcc-internal-format
46683 msgid "invalid use of flexible array member"
46684 msgstr "esnek dizi üyesinin kullanımı geçersiz"
46685
46686 #: c/c-typeck.c:252 cp/typeck2.c:505
46687 #, gcc-internal-format
46688 msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
46689 msgstr "sınırları belirsiz dizi kullanımı geçersiz"
46690
46691 #: c/c-typeck.c:260
46692 #, fuzzy, gcc-internal-format
46693 #| msgid "invalid use of undefined type %<%s %E%>"
46694 msgid "invalid use of undefined type %qT"
46695 msgstr "tanımsız tür %<%s %E%> kullanımı geçersiz"
46696
46697 #. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
46698 #: c/c-typeck.c:263
46699 #, fuzzy, gcc-internal-format
46700 #| msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
46701 msgid "invalid use of incomplete typedef %qT"
46702 msgstr "tamamlanmamış typedef %qD kullanımı geçersiz"
46703
46704 #: c/c-typeck.c:336
46705 #, gcc-internal-format
46706 msgid "%qT and %qT are in disjoint named address spaces"
46707 msgstr ""
46708
46709 #: c/c-typeck.c:371
46710 #, fuzzy, gcc-internal-format
46711 #| msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
46712 msgid "%qs attribute cannot be applied to a function that does not take variable arguments"
46713 msgstr "%J%qE özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
46714
46715 #: c/c-typeck.c:598 c/c-typeck.c:623
46716 #, gcc-internal-format
46717 msgid "function types not truly compatible in ISO C"
46718 msgstr "işlev türleri ISO C'de tam uyumlu değil"
46719
46720 #: c/c-typeck.c:767
46721 #, gcc-internal-format
46722 msgid "cannot mix operands of decimal floating and vector types"
46723 msgstr ""
46724
46725 #: c/c-typeck.c:772
46726 #, gcc-internal-format
46727 msgid "cannot mix operands of decimal floating and complex types"
46728 msgstr ""
46729
46730 #: c/c-typeck.c:777
46731 #, gcc-internal-format
46732 msgid "cannot mix operands of decimal floating and other floating types"
46733 msgstr ""
46734
46735 #: c/c-typeck.c:1318
46736 #, gcc-internal-format
46737 msgid "pointers to arrays with different qualifiers are incompatible in ISO C"
46738 msgstr ""
46739
46740 #: c/c-typeck.c:1322
46741 #, gcc-internal-format
46742 msgid "types are not quite compatible"
46743 msgstr "türler tam uyumlu değil"
46744
46745 #: c/c-typeck.c:1326
46746 #, fuzzy, gcc-internal-format
46747 #| msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
46748 msgid "pointer target types incompatible in C++"
46749 msgstr "%qT üye türünde gösterici nesne türü %qT ile uyumsuz"
46750
46751 #: c/c-typeck.c:1659
46752 #, gcc-internal-format
46753 msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
46754 msgstr "işlevin dönüş türü %<volatile%> den dolayı uyumsuz"
46755
46756 #: c/c-typeck.c:1917
46757 #, gcc-internal-format
46758 msgid "converting an array compound literal to a pointer is ill-formed in C++"
46759 msgstr ""
46760
46761 #: c/c-typeck.c:2447 c/c-typeck.c:9045
46762 #, fuzzy, gcc-internal-format
46763 #| msgid "%qT has no member named %qE"
46764 msgid "%qT has no member named %qE; did you mean %qE?"
46765 msgstr "%qT türü %qE isimli üye içermiyor"
46766
46767 #: c/c-typeck.c:2451 c/c-typeck.c:9049
46768 #, gcc-internal-format
46769 msgid "%qT has no member named %qE"
46770 msgstr "%qT türü %qE isimli üye içermiyor"
46771
46772 #: c/c-typeck.c:2460
46773 #, gcc-internal-format
46774 msgid "accessing a member %qE of an atomic structure %qE"
46775 msgstr ""
46776
46777 #: c/c-typeck.c:2463
46778 #, fuzzy, gcc-internal-format
46779 #| msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
46780 msgid "accessing a member %qE of an atomic union %qE"
46781 msgstr "anonim union içinde protected üye %q+#D"
46782
46783 #: c/c-typeck.c:2523
46784 #, gcc-internal-format
46785 msgid "%qE is a pointer; did you mean to use %<->%>?"
46786 msgstr ""
46787
46788 #: c/c-typeck.c:2529
46789 #, gcc-internal-format
46790 msgid "request for member %qE in something not a structure or union"
46791 msgstr "bir struct veya union olmayan şeyin %qE üyesi için istek"
46792
46793 #: c/c-typeck.c:2577
46794 #, gcc-internal-format
46795 msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
46796 msgstr "%<void *%> gösterici ilişkilendirmesi"
46797
46798 #: c/c-typeck.c:2632
46799 #, fuzzy, gcc-internal-format
46800 #| msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
46801 msgid "subscripted value is neither array nor pointer nor vector"
46802 msgstr "indisli değer ne dizi ne de bir gösterici"
46803
46804 #: c/c-typeck.c:2642 cp/typeck.c:3587 cp/typeck.c:3680
46805 #, gcc-internal-format
46806 msgid "array subscript is not an integer"
46807 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
46808
46809 #: c/c-typeck.c:2648
46810 #, gcc-internal-format
46811 msgid "subscripted value is pointer to function"
46812 msgstr "indisli değer, işleve göstericidir"
46813
46814 #: c/c-typeck.c:2702
46815 #, gcc-internal-format
46816 msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array"
46817 msgstr "ISO C %<register%> dizisi indislemesine izin vermez"
46818
46819 #: c/c-typeck.c:2705
46820 #, gcc-internal-format
46821 msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
46822 msgstr "ISO C90 sol tarafsız dizi indislemesine izin vermez"
46823
46824 #: c/c-typeck.c:2819
46825 #, gcc-internal-format
46826 msgid "enum constant defined here"
46827 msgstr ""
46828
46829 #: c/c-typeck.c:2926 cp/typeck.c:1815
46830 #, gcc-internal-format
46831 msgid "%<sizeof%> on array function parameter %qE will return size of %qT"
46832 msgstr ""
46833
46834 #: c/c-typeck.c:3078
46835 #, fuzzy, gcc-internal-format
46836 #| msgid "called object %qE is not a function"
46837 msgid "called object %qE is not a function or function pointer"
46838 msgstr "çağrılan nesne %qE bir işlev değil"
46839
46840 #: c/c-typeck.c:3083
46841 #, fuzzy, gcc-internal-format
46842 #| msgid "called object %qE is not a function"
46843 msgid "called object %qD is not a function or function pointer"
46844 msgstr "çağrılan nesne %qE bir işlev değil"
46845
46846 #: c/c-typeck.c:3089
46847 #, fuzzy, gcc-internal-format
46848 #| msgid "called object %qE is not a function"
46849 msgid "called object is not a function or function pointer"
46850 msgstr "çağrılan nesne %qE bir işlev değil"
46851
46852 #. This situation leads to run-time undefined behavior. We can't,
46853 #. therefore, simply error unless we can prove that all possible
46854 #. executions of the program must execute the code.
46855 #: c/c-typeck.c:3119
46856 #, gcc-internal-format
46857 msgid "function called through a non-compatible type"
46858 msgstr "uyumlu olmayan türde işlev çağrısı"
46859
46860 #: c/c-typeck.c:3124 c/c-typeck.c:3176
46861 #, fuzzy, gcc-internal-format
46862 #| msgid "function definition has qualified void return type"
46863 msgid "function with qualified void return type called"
46864 msgstr "işlev tanımı nitelikli void dönüş türü içeriyor"
46865
46866 #: c/c-typeck.c:3231
46867 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46868 msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
46869 msgstr "%d biçimsel parametre türü tamamlanmayan türde"
46870
46871 #: c/c-typeck.c:3245
46872 #, fuzzy, gcc-internal-format
46873 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype"
46874 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı gerçel sayı değil tamsayı aktarılması"
46875
46876 #: c/c-typeck.c:3251
46877 #, fuzzy, gcc-internal-format
46878 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype"
46879 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı karmaşık sayı değil tamsayı aktarılması"
46880
46881 #: c/c-typeck.c:3257
46882 #, fuzzy, gcc-internal-format
46883 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype"
46884 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı gercel sayı değil karmaşık sayı aktarılması"
46885
46886 #: c/c-typeck.c:3263
46887 #, fuzzy, gcc-internal-format
46888 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype"
46889 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı tamsayı değil gercel sayı aktarılması"
46890
46891 #: c/c-typeck.c:3269
46892 #, fuzzy, gcc-internal-format
46893 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype"
46894 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı tamsayı değil karmaşık sayı aktarılması"
46895
46896 #: c/c-typeck.c:3275
46897 #, fuzzy, gcc-internal-format
46898 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype"
46899 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı karmaşık sayı değil gerçel sayı aktarılması"
46900
46901 #: c/c-typeck.c:3289
46902 #, fuzzy, gcc-internal-format
46903 msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype"
46904 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı %<double%> değil %<float%> aktarılması"
46905
46906 #: c/c-typeck.c:3315
46907 #, fuzzy, gcc-internal-format
46908 msgid "passing argument %d of %qE as %qT rather than %qT due to prototype"
46909 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı karmaşık sayı değil tamsayı aktarılması"
46910
46911 #: c/c-typeck.c:3340
46912 #, fuzzy, gcc-internal-format
46913 msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
46914 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı farklı genişlikte değer aktarılması"
46915
46916 #: c/c-typeck.c:3364
46917 #, fuzzy, gcc-internal-format
46918 msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype"
46919 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı işaretsiz tamsayı aktarılması"
46920
46921 #: c/c-typeck.c:3369
46922 #, fuzzy, gcc-internal-format
46923 msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype"
46924 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı işaretli tamsayı aktarılması"
46925
46926 #: c/c-typeck.c:3522
46927 #, fuzzy, gcc-internal-format
46928 #| msgid "too many arguments to function %qE"
46929 msgid "too many arguments to method %qE"
46930 msgstr "%qE işlevi için çok fazla argüman belirtildi"
46931
46932 #: c/c-typeck.c:3532
46933 #, fuzzy, gcc-internal-format
46934 #| msgid "too many arguments to function %qE"
46935 msgid "too many arguments to built-in function %qE expecting %d"
46936 msgstr "%qE işlevi için çok fazla argüman belirtildi"
46937
46938 #: c/c-typeck.c:3604
46939 #, fuzzy, gcc-internal-format
46940 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
46941 msgid "implicit conversion from %qT to %qT when passing argument to function"
46942 msgstr "%qT türünden %qT türüne örtük dönüşüme C++'da izin verilmez"
46943
46944 #: c/c-typeck.c:3672
46945 #, fuzzy, gcc-internal-format
46946 #| msgid "too few arguments to function %qE"
46947 msgid "too few arguments to built-in function %qE expecting %u"
46948 msgstr "%qE işlevi için çok az argüman belirtildi"
46949
46950 #: c/c-typeck.c:3847 c/c-typeck.c:3875 cp/typeck.c:5010 cp/typeck.c:5279
46951 #, fuzzy, gcc-internal-format
46952 #| msgid "weak declaration of %q+D after first use results in unspecified behavior"
46953 msgid "comparison with string literal results in unspecified behavior"
46954 msgstr "%q+D zayıf bildirimi ilk kullanımdan sonra belirsiz davranışla sonuçlanıyor"
46955
46956 #: c/c-typeck.c:3855 c/c-typeck.c:3866 cp/typeck.c:5037 cp/typeck.c:5061
46957 #, fuzzy, gcc-internal-format
46958 #| msgid "comparison between pointer and integer"
46959 msgid "comparison between pointer and zero character constant"
46960 msgstr "gösterici ile tamsayı arasında karşılaştırma"
46961
46962 #: c/c-typeck.c:3858 c/c-typeck.c:3869 cp/typeck.c:5040 cp/typeck.c:5064
46963 #, fuzzy, gcc-internal-format
46964 #| msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
46965 msgid "did you mean to dereference the pointer?"
46966 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm gösterici başvurusunu kaldırmaz"
46967
46968 #: c/c-typeck.c:3889
46969 #, fuzzy, gcc-internal-format
46970 #| msgid "comparison between %q#T and %q#T"
46971 msgid "comparison between %qT and %qT"
46972 msgstr "%q#T ile %q#T arasında karşılaştırma"
46973
46974 #: c/c-typeck.c:3940
46975 #, gcc-internal-format
46976 msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction"
46977 msgstr "çıkartmada %<void *%> türünde gösterici kullanılmış"
46978
46979 #: c/c-typeck.c:3943
46980 #, gcc-internal-format
46981 msgid "pointer to a function used in subtraction"
46982 msgstr "çıkartmada işlev göstericisi kullanılmış"
46983
46984 #: c/c-typeck.c:3978
46985 #, gcc-internal-format
46986 msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
46987 msgstr "bir içi boş tür göstericisi üzerinde aritmetik"
46988
46989 #: c/c-typeck.c:3987 cp/typeck.c:5965
46990 #, fuzzy, gcc-internal-format
46991 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
46992 msgid "arithmetic on pointer to an empty aggregate"
46993 msgstr "bir içi boş tür göstericisi üzerinde aritmetik"
46994
46995 #: c/c-typeck.c:4420
46996 #, fuzzy, gcc-internal-format
46997 #| msgid "expected expression"
46998 msgid "%<~%> on a boolean expression"
46999 msgstr "ifade umuluyordu"
47000
47001 #: c/c-typeck.c:4424
47002 #, gcc-internal-format
47003 msgid "did you mean to use logical not?"
47004 msgstr ""
47005
47006 #: c/c-typeck.c:4434
47007 #, gcc-internal-format
47008 msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation"
47009 msgstr "ISO C karmaşık sayıların mantıksal çarpımında %<~%> desteklemez"
47010
47011 #: c/c-typeck.c:4458
47012 #, fuzzy, gcc-internal-format
47013 #| msgid "wrong type argument to abs"
47014 msgid "wrong type argument to absu"
47015 msgstr "abs'a yanlış türde argüman"
47016
47017 #: c/c-typeck.c:4483
47018 #, gcc-internal-format
47019 msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
47020 msgstr "tek terimli tümleyen için yanlış türde argüman"
47021
47022 #: c/c-typeck.c:4541
47023 #, gcc-internal-format
47024 msgid "increment of enumeration value is invalid in C++"
47025 msgstr ""
47026
47027 #: c/c-typeck.c:4544
47028 #, gcc-internal-format
47029 msgid "decrement of enumeration value is invalid in C++"
47030 msgstr ""
47031
47032 #: c/c-typeck.c:4551
47033 #, fuzzy, gcc-internal-format
47034 #| msgid "expected expression"
47035 msgid "increment of a boolean expression"
47036 msgstr "ifade umuluyordu"
47037
47038 #: c/c-typeck.c:4554
47039 #, fuzzy, gcc-internal-format
47040 #| msgid "expected expression"
47041 msgid "decrement of a boolean expression"
47042 msgstr "ifade umuluyordu"
47043
47044 #: c/c-typeck.c:4570
47045 #, gcc-internal-format
47046 msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types"
47047 msgstr "ISO C karmaşık sayı türlerinde %<++%> ve %<--%> desteklemez"
47048
47049 #: c/c-typeck.c:4596 c/c-typeck.c:4630
47050 #, gcc-internal-format
47051 msgid "wrong type argument to increment"
47052 msgstr "arttırımda yanlış türde argüman"
47053
47054 #: c/c-typeck.c:4598 c/c-typeck.c:4633
47055 #, gcc-internal-format
47056 msgid "wrong type argument to decrement"
47057 msgstr "eksiltmede yanlış türde argüman"
47058
47059 #: c/c-typeck.c:4618
47060 #, fuzzy, gcc-internal-format
47061 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
47062 msgid "increment of pointer to an incomplete type %qT"
47063 msgstr "bir içi boş tür göstericisi üzerinde aritmetik"
47064
47065 #: c/c-typeck.c:4622
47066 #, fuzzy, gcc-internal-format
47067 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
47068 msgid "decrement of pointer to an incomplete type %qT"
47069 msgstr "bir içi boş tür göstericisi üzerinde aritmetik"
47070
47071 #: c/c-typeck.c:4729
47072 #, fuzzy, gcc-internal-format
47073 #| msgid "taking address of temporary"
47074 msgid "taking address of expression of type %<void%>"
47075 msgstr "gecicinin adresi alıniyor"
47076
47077 #: c/c-typeck.c:4788
47078 #, gcc-internal-format
47079 msgid "cannot take address of bit-field %qD"
47080 msgstr "%qD bit-alanının adresi alınamaz"
47081
47082 #: c/c-typeck.c:4801
47083 #, fuzzy, gcc-internal-format
47084 #| msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
47085 msgid "cannot take address of scalar with reverse storage order"
47086 msgstr "bir sağ taraf ifadesi olan %<this%>'in adresi alınamaz"
47087
47088 #: c/c-typeck.c:4809
47089 #, fuzzy, gcc-internal-format
47090 #| msgid "address of register variable %qD requested"
47091 msgid "address of array with reverse scalar storage order requested"
47092 msgstr "%qD yazmaç değişkeninin adresi istendi"
47093
47094 #: c/c-typeck.c:4994
47095 #, gcc-internal-format
47096 msgid "global register variable %qD used in nested function"
47097 msgstr "genel yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
47098
47099 #: c/c-typeck.c:4997
47100 #, gcc-internal-format
47101 msgid "register variable %qD used in nested function"
47102 msgstr "yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
47103
47104 #: c/c-typeck.c:5002
47105 #, gcc-internal-format
47106 msgid "address of global register variable %qD requested"
47107 msgstr "%qD genel yazmaç değişkeninin adresi istenmiş"
47108
47109 #: c/c-typeck.c:5004
47110 #, gcc-internal-format
47111 msgid "address of register variable %qD requested"
47112 msgstr "%qD yazmaç değişkeninin adresi istendi"
47113
47114 #: c/c-typeck.c:5143
47115 #, gcc-internal-format
47116 msgid "non-lvalue array in conditional expression"
47117 msgstr "koşullu ifadede sol değersiz dizi"
47118
47119 #: c/c-typeck.c:5225
47120 #, fuzzy, gcc-internal-format
47121 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
47122 msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other result of conditional"
47123 msgstr "%qT türünden %qT türüne örtük dönüşüme C++'da izin verilmez"
47124
47125 #: c/c-typeck.c:5284 c/c-typeck.c:5290
47126 #, gcc-internal-format
47127 msgid "operand of %<?:%> changes signedness from %qT to %qT due to unsignedness of other operand"
47128 msgstr ""
47129
47130 #: c/c-typeck.c:5307
47131 #, gcc-internal-format
47132 msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
47133 msgstr "ISO C tek taraflı void tür içeren koşullu ifadelere izin vermez"
47134
47135 #: c/c-typeck.c:5324
47136 #, fuzzy, gcc-internal-format
47137 #| msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
47138 msgid "pointers to disjoint address spaces used in conditional expression"
47139 msgstr "koşullu ifadede gösterici türü uyumsuzluğu"
47140
47141 #: c/c-typeck.c:5335 c/c-typeck.c:5352
47142 #, fuzzy, gcc-internal-format
47143 #| msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
47144 msgid "pointer to array loses qualifier in conditional expression"
47145 msgstr "koşullu ifadede gösterici türü uyumsuzluğu"
47146
47147 #: c/c-typeck.c:5340 c/c-typeck.c:5357
47148 #, gcc-internal-format
47149 msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer"
47150 msgstr "ISO C %<void *%> ve işlev göstericisi arasında koşullu ifadelere izin vermez"
47151
47152 #: c/c-typeck.c:5370
47153 #, fuzzy, gcc-internal-format
47154 #| msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
47155 msgid "pointer type mismatch between %qT and %qT of %qD and %qD in conditional expression"
47156 msgstr "koşullu ifadede gösterici türü uyumsuzluğu"
47157
47158 #: c/c-typeck.c:5375
47159 #, gcc-internal-format
47160 msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
47161 msgstr "koşullu ifadede gösterici türü uyumsuzluğu"
47162
47163 #: c/c-typeck.c:5384 c/c-typeck.c:5395
47164 #, gcc-internal-format
47165 msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
47166 msgstr "koşullu ifadede gösterici/tamsayı tür uyumsuzluğu"
47167
47168 #: c/c-typeck.c:5409
47169 #, gcc-internal-format
47170 msgid "type mismatch in conditional expression"
47171 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
47172
47173 #: c/c-typeck.c:5533
47174 #, gcc-internal-format
47175 msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
47176 msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz"
47177
47178 #: c/c-typeck.c:5551 c/c-typeck.c:11110
47179 #, fuzzy, gcc-internal-format
47180 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
47181 msgid "right-hand operand of comma expression has no effect"
47182 msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz"
47183
47184 #: c/c-typeck.c:5620
47185 #, fuzzy
47186 #| msgid "cast adds new qualifiers to function type"
47187 msgid "cast adds %q#v qualifier to function type"
47188 msgstr "tür dönüşümü, işlev türüne yeni niteleyiciler ekliyor"
47189
47190 #: c/c-typeck.c:5626
47191 #, fuzzy
47192 #| msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
47193 msgid "cast discards %qv qualifier from pointer target type"
47194 msgstr "tür dönüşümü, gösterici hedef türünden niteleyicileri iptal ediyor"
47195
47196 #: c/c-typeck.c:5661
47197 #, gcc-internal-format
47198 msgid "to be safe all intermediate pointers in cast from %qT to %qT must be %<const%> qualified"
47199 msgstr ""
47200
47201 #: c/c-typeck.c:5755
47202 #, gcc-internal-format
47203 msgid "cast specifies array type"
47204 msgstr "tür dönüşümü dizi belirtiyor"
47205
47206 #: c/c-typeck.c:5761
47207 #, gcc-internal-format
47208 msgid "cast specifies function type"
47209 msgstr "tür dönüşümü işlev belirtiyor"
47210
47211 #: c/c-typeck.c:5776
47212 #, gcc-internal-format
47213 msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
47214 msgstr "ISO C skalar olmayandan aynı türe dönüşüme izin vermez"
47215
47216 #: c/c-typeck.c:5796
47217 #, gcc-internal-format
47218 msgid "ISO C forbids casts to union type"
47219 msgstr "ISO C union türe dönüşüme izin vermez"
47220
47221 #: c/c-typeck.c:5806
47222 #, gcc-internal-format
47223 msgid "cast to union type from type not present in union"
47224 msgstr "union içinde mevcut olmayan türden union türe dönüşüm"
47225
47226 #: c/c-typeck.c:5841
47227 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47228 msgid "cast to %s address space pointer from disjoint generic address space pointer"
47229 msgstr ""
47230
47231 #: c/c-typeck.c:5846
47232 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47233 msgid "cast to generic address space pointer from disjoint %s address space pointer"
47234 msgstr ""
47235
47236 #: c/c-typeck.c:5851
47237 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47238 msgid "cast to %s address space pointer from disjoint %s address space pointer"
47239 msgstr ""
47240
47241 #: c/c-typeck.c:5871
47242 #, gcc-internal-format
47243 msgid "cast increases required alignment of target type"
47244 msgstr "tür dönüşümü hedef türün gerekli hizalamasını azaltıyor"
47245
47246 #: c/c-typeck.c:5882
47247 #, gcc-internal-format
47248 msgid "cast from pointer to integer of different size"
47249 msgstr "göstericiden farklı tamsayı türlere dönüşüm"
47250
47251 #: c/c-typeck.c:5887
47252 #, gcc-internal-format
47253 msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
47254 msgstr "%qT türündeki işlev çağrısından eşleşmeyen %qT türüne dönüşüm"
47255
47256 #: c/c-typeck.c:5896 cp/typeck.c:8303
47257 #, gcc-internal-format
47258 msgid "cast to pointer from integer of different size"
47259 msgstr "farklı boyuttaki tamsayı türden göstericiye dönüşüm"
47260
47261 #: c/c-typeck.c:5910
47262 #, gcc-internal-format
47263 msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
47264 msgstr "ISO C işlev göstericisinin nesne göstericisine dönüştürülmesini yasaklar"
47265
47266 #: c/c-typeck.c:5919
47267 #, gcc-internal-format
47268 msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
47269 msgstr "ISO C nesne göstericisinin işlev göstericisine dönüştürülmesini yasaklar"
47270
47271 #: c/c-typeck.c:5929
47272 #, fuzzy, gcc-internal-format
47273 #| msgid "can't convert from incomplete type %qT to %qT"
47274 msgid "cast between incompatible function types from %qT to %qT"
47275 msgstr "içi boş %qT türünden %qT türüne dönüşüm yapılamaz"
47276
47277 #: c/c-typeck.c:6024
47278 #, gcc-internal-format
47279 msgid "defining a type in a cast is invalid in C++"
47280 msgstr ""
47281
47282 #: c/c-typeck.c:6065
47283 #, fuzzy, gcc-internal-format
47284 #| msgid "assignment suppression"
47285 msgid "assignment to expression with array type"
47286 msgstr "atama engelleme"
47287
47288 #: c/c-typeck.c:6191
47289 #, gcc-internal-format
47290 msgid "enum conversion in assignment is invalid in C++"
47291 msgstr ""
47292
47293 #: c/c-typeck.c:6395 c/c-typeck.c:6417 c/c-typeck.c:6443
47294 #, gcc-internal-format
47295 msgid "(near initialization for %qs)"
47296 msgstr "(%qs için near ilklendirme)"
47297
47298 #: c/c-typeck.c:6458
47299 #, gcc-internal-format
47300 msgid "array initialized from parenthesized string constant"
47301 msgstr "parantezli dizge sabitten ilklendirmeli dizi"
47302
47303 #: c/c-typeck.c:6501 c/c-typeck.c:6747
47304 #, fuzzy, gcc-internal-format
47305 #| msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
47306 msgid "expected %qT but argument is of type %qT"
47307 msgstr "%q.*s biçiminin %<%T%s%> türünde olması umuluyor, ama %d. argüman %qT türünde"
47308
47309 #: c/c-typeck.c:6535
47310 #, gcc-internal-format
47311 msgid "%qD argument %d type is %qT where %qT is expected in a call to built-in function declared without prototype"
47312 msgstr ""
47313
47314 #: c/c-typeck.c:6538
47315 #, gcc-internal-format
47316 msgid "%qD argument %d promotes to %qT where %qT is expected in a call to built-in function declared without prototype"
47317 msgstr ""
47318
47319 #: c/c-typeck.c:6543
47320 #, fuzzy, gcc-internal-format
47321 #| msgid "%q+D declared here"
47322 msgid "built-in %qD declared here"
47323 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
47324
47325 #: c/c-typeck.c:6742
47326 #, fuzzy, gcc-internal-format
47327 msgid "enum conversion when passing argument %d of %qE is invalid in C++"
47328 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımında gösterici hedefleri farklı sign'lıkta"
47329
47330 #: c/c-typeck.c:6751
47331 #, fuzzy, gcc-internal-format
47332 msgid "enum conversion from %qT to %qT in assignment is invalid in C++"
47333 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımında gösterici hedefleri farklı sign'lıkta"
47334
47335 #: c/c-typeck.c:6755
47336 #, fuzzy, gcc-internal-format
47337 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
47338 msgid "enum conversion from %qT to %qT in initialization is invalid in C++"
47339 msgstr "%qT %qT'ye %s içinde dönüştürülemez"
47340
47341 #: c/c-typeck.c:6760
47342 #, fuzzy, gcc-internal-format
47343 msgid "enum conversion from %qT to %qT in return is invalid in C++"
47344 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımında gösterici hedefleri farklı sign'lıkta"
47345
47346 #: c/c-typeck.c:6778
47347 #, fuzzy, gcc-internal-format
47348 #| msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
47349 msgid "implicit conversion from %qT to %qT"
47350 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm geçersiz"
47351
47352 #: c/c-typeck.c:6956 c/c-typeck.c:7275
47353 #, fuzzy
47354 msgid "passing argument %d of %qE makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
47355 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına aktarım niteliksiz göstericiyi nitelikli yapıyor"
47356
47357 #: c/c-typeck.c:6959 c/c-typeck.c:7278
47358 #, fuzzy
47359 #| msgid "assignment makes qualified function pointer from unqualified"
47360 msgid "assignment makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
47361 msgstr "atama niteliksiz işlev göstericisini nitelikli yapıyor"
47362
47363 #: c/c-typeck.c:6962 c/c-typeck.c:7280
47364 #, fuzzy
47365 #| msgid "initialization makes qualified function pointer from unqualified"
47366 msgid "initialization makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
47367 msgstr "ilklendirme niteliksiz işlev göstericisini nitelikli yapıyor"
47368
47369 #: c/c-typeck.c:6965 c/c-typeck.c:7282
47370 #, fuzzy
47371 #| msgid "return makes qualified function pointer from unqualified"
47372 msgid "return makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
47373 msgstr "dönüş değeri niteliksiz işlev göstericisini nitelikli yapıyor"
47374
47375 #: c/c-typeck.c:6973 c/c-typeck.c:7170 c/c-typeck.c:7213
47376 #, fuzzy
47377 msgid "passing argument %d of %qE discards %qv qualifier from pointer target type"
47378 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına aktarım gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor"
47379
47380 #: c/c-typeck.c:6975 c/c-typeck.c:7172 c/c-typeck.c:7215
47381 #, fuzzy
47382 #| msgid "assignment discards qualifiers from pointer target type"
47383 msgid "assignment discards %qv qualifier from pointer target type"
47384 msgstr "atama gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor"
47385
47386 #: c/c-typeck.c:6977 c/c-typeck.c:7174 c/c-typeck.c:7217
47387 #, fuzzy
47388 #| msgid "initialization discards qualifiers from pointer target type"
47389 msgid "initialization discards %qv qualifier from pointer target type"
47390 msgstr "ilklendirme gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor"
47391
47392 #: c/c-typeck.c:6979 c/c-typeck.c:7176 c/c-typeck.c:7219
47393 #, fuzzy
47394 #| msgid "return discards qualifiers from pointer target type"
47395 msgid "return discards %qv qualifier from pointer target type"
47396 msgstr "dönüş değeri gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor"
47397
47398 #: c/c-typeck.c:6988
47399 #, gcc-internal-format
47400 msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
47401 msgstr "ISO C union türe argüman dönüşümünü yasaklar"
47402
47403 #: c/c-typeck.c:7056
47404 #, gcc-internal-format
47405 msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
47406 msgstr "%qT türünden %qT türüne örtük dönüşüme C++'da izin verilmez"
47407
47408 #: c/c-typeck.c:7069
47409 #, fuzzy, gcc-internal-format
47410 msgid "passing argument %d of %qE from pointer to non-enclosed address space"
47411 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına uyumsuz gösterici türünde aktarım"
47412
47413 #: c/c-typeck.c:7079
47414 #, fuzzy, gcc-internal-format
47415 #| msgid "cast from pointer to integer of different size"
47416 msgid "assignment from pointer to non-enclosed address space"
47417 msgstr "göstericiden farklı tamsayı türlere dönüşüm"
47418
47419 #: c/c-typeck.c:7089
47420 #, fuzzy, gcc-internal-format
47421 #| msgid "initialization from incompatible pointer type"
47422 msgid "initialization from pointer to non-enclosed address space"
47423 msgstr "uyumsuz gösterici türünde ilklendirme"
47424
47425 #: c/c-typeck.c:7099
47426 #, gcc-internal-format
47427 msgid "return from pointer to non-enclosed address space"
47428 msgstr ""
47429
47430 #: c/c-typeck.c:7122
47431 #, fuzzy, gcc-internal-format
47432 msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
47433 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı bir biçim özniteliği adayı olabilir"
47434
47435 #: c/c-typeck.c:7128
47436 #, gcc-internal-format
47437 msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
47438 msgstr "atamada sol taraf bir biçim özniteliği adayı olabilir"
47439
47440 #: c/c-typeck.c:7133
47441 #, gcc-internal-format
47442 msgid "initialization left-hand side might be a candidate for a format attribute"
47443 msgstr "ilklendirmede sol taraf bir biçim özniteliği adayı olabilir"
47444
47445 #: c/c-typeck.c:7138 cp/typeck.c:9409
47446 #, gcc-internal-format
47447 msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
47448 msgstr "dönüş türü bir biçim özniteliği adayı olabilir"
47449
47450 #: c/c-typeck.c:7187
47451 #, fuzzy, gcc-internal-format
47452 msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>"
47453 msgstr "ISO C işlev göstericisi ile %<void *%> arasında %2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımına izin vermez"
47454
47455 #: c/c-typeck.c:7190
47456 #, gcc-internal-format
47457 msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>"
47458 msgstr "ISO C de işlev göstericisi ile %<void *%> arasında atama yasaktır"
47459
47460 #: c/c-typeck.c:7192
47461 #, gcc-internal-format
47462 msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>"
47463 msgstr "ISO C de işlev göstericisi ile %<void *%> arasında ilklendirme yasaktır"
47464
47465 #: c/c-typeck.c:7194
47466 #, gcc-internal-format
47467 msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>"
47468 msgstr "ISO C de işlev göstericisi ile %<void *%> arasında return yasaktır"
47469
47470 #: c/c-typeck.c:7238
47471 #, fuzzy, gcc-internal-format
47472 msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
47473 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımında gösterici hedefleri farklı sign'lıkta"
47474
47475 #: c/c-typeck.c:7246
47476 #, fuzzy, gcc-internal-format
47477 #| msgid "pointer targets in assignment differ in signedness"
47478 msgid "pointer targets in assignment from %qT to %qT differ in signedness"
47479 msgstr "atama sırasında gösterici hedefleri farklı signed'lıkta"
47480
47481 #: c/c-typeck.c:7251
47482 #, fuzzy, gcc-internal-format
47483 #| msgid "pointer targets in initialization differ in signedness"
47484 msgid "pointer targets in initialization of %qT from %qT differ in signedness"
47485 msgstr "ilklendirmede gösterici hedefleri farklı signed'lıkta"
47486
47487 #: c/c-typeck.c:7256
47488 #, fuzzy, gcc-internal-format
47489 msgid "pointer targets in returning %qT from a function with return type %qT differ in signedness"
47490 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımında gösterici hedefleri farklı sign'lıkta"
47491
47492 #: c/c-typeck.c:7298
47493 #, fuzzy, gcc-internal-format
47494 msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
47495 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına uyumsuz gösterici türünde aktarım"
47496
47497 #: c/c-typeck.c:7306
47498 #, fuzzy, gcc-internal-format
47499 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
47500 msgid "assignment to %qT from pointer to %qD with incompatible type %qT"
47501 msgstr "bir içi boş tür göstericisi üzerinde aritmetik"
47502
47503 #: c/c-typeck.c:7311
47504 #, fuzzy, gcc-internal-format
47505 #| msgid "assignment from incompatible pointer type"
47506 msgid "assignment to %qT from incompatible pointer type %qT"
47507 msgstr "uyumsuz gösterici türünde atama"
47508
47509 #: c/c-typeck.c:7317
47510 #, fuzzy, gcc-internal-format
47511 #| msgid "initialization from incompatible pointer type"
47512 msgid "initialization of %qT from pointer to %qD with incompatible type %qT"
47513 msgstr "uyumsuz gösterici türünde ilklendirme"
47514
47515 #: c/c-typeck.c:7322
47516 #, fuzzy, gcc-internal-format
47517 #| msgid "initialization from incompatible pointer type"
47518 msgid "initialization of %qT from incompatible pointer type %qT"
47519 msgstr "uyumsuz gösterici türünde ilklendirme"
47520
47521 #: c/c-typeck.c:7329
47522 #, fuzzy, gcc-internal-format
47523 #| msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
47524 msgid "returning pointer to %qD of type %qT from a function with incompatible type %qT"
47525 msgstr "%qT üye türünde gösterici nesne türü %qT ile uyumsuz"
47526
47527 #: c/c-typeck.c:7334
47528 #, fuzzy, gcc-internal-format
47529 #| msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
47530 msgid "returning %qT from a function with incompatible return type %qT"
47531 msgstr "void dönüşlü işlevde %<return%> değer içeriyor"
47532
47533 #: c/c-typeck.c:7373
47534 #, fuzzy, gcc-internal-format
47535 msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
47536 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımı sırasında bir tür dönüşümü olmaksızın tamsayıdan gösterici yapılıyor"
47537
47538 #: c/c-typeck.c:7380
47539 #, fuzzy, gcc-internal-format
47540 #| msgid "assignment makes pointer from integer without a cast"
47541 msgid "assignment to %qT from %qT makes pointer from integer without a cast"
47542 msgstr "atama bir tür dönüşümü olmaksızın tamsayıdan gösterici yapıyor"
47543
47544 #: c/c-typeck.c:7385
47545 #, fuzzy, gcc-internal-format
47546 #| msgid "initialization makes pointer from integer without a cast"
47547 msgid "initialization of %qT from %qT makes pointer from integer without a cast"
47548 msgstr "ilklendirme bir tür dönüşümü olmaksızın tamsayıdan gösterici yapıyor"
47549
47550 #: c/c-typeck.c:7389
47551 #, fuzzy, gcc-internal-format
47552 msgid "returning %qT from a function with return type %qT makes pointer from integer without a cast"
47553 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımı sırasında bir tür dönüşümü olmaksızın tamsayıdan gösterici yapılıyor"
47554
47555 #: c/c-typeck.c:7409
47556 #, fuzzy, gcc-internal-format
47557 msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
47558 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımı sırasında bir tür dönüşümü olmaksızın göstericiden tamsayı yapılıyor"
47559
47560 #: c/c-typeck.c:7416
47561 #, fuzzy, gcc-internal-format
47562 #| msgid "assignment makes integer from pointer without a cast"
47563 msgid "assignment to %qT from %qT makes integer from pointer without a cast"
47564 msgstr "atamada bir tür dönüşümü olmaksızın göstericiden tamsayı yapılıyor"
47565
47566 #: c/c-typeck.c:7421
47567 #, fuzzy, gcc-internal-format
47568 #| msgid "initialization makes integer from pointer without a cast"
47569 msgid "initialization of %qT from %qT makes integer from pointer without a cast"
47570 msgstr "ilklendirmede bir tür dönüşümü olmaksızın göstericiden tamsayı yapılıyor"
47571
47572 #: c/c-typeck.c:7425
47573 #, fuzzy, gcc-internal-format
47574 msgid "returning %qT from a function with return type %qT makes integer from pointer without a cast"
47575 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımı sırasında bir tür dönüşümü olmaksızın göstericiden tamsayı yapılıyor"
47576
47577 #: c/c-typeck.c:7452
47578 #, fuzzy, gcc-internal-format
47579 msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
47580 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı için tür uyumsuz"
47581
47582 #: c/c-typeck.c:7463
47583 #, fuzzy, gcc-internal-format
47584 #| msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
47585 msgid "incompatible types when assigning to type %qT from type %qT"
47586 msgstr "%qT'nin %qT'ye atanmasında türler uyumsuz"
47587
47588 #: c/c-typeck.c:7473
47589 #, fuzzy, gcc-internal-format
47590 #| msgid "incompatible types in initialization"
47591 msgid "incompatible types when initializing type %qT using type %qT"
47592 msgstr "ilklendirmede uyumsuz türler"
47593
47594 #: c/c-typeck.c:7483
47595 #, fuzzy, gcc-internal-format
47596 #| msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
47597 msgid "incompatible types when returning type %qT but %qT was expected"
47598 msgstr "%qT'nin %qT'ye atanmasında türler uyumsuz"
47599
47600 #: c/c-typeck.c:7551
47601 #, gcc-internal-format
47602 msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
47603 msgstr "geleneksel C özdevinimli ortak değer ilklendirmesini reddeder"
47604
47605 #: c/c-typeck.c:7788 c/c-typeck.c:8682 cp/typeck2.c:1161
47606 #, gcc-internal-format
47607 msgid "initialization of a flexible array member"
47608 msgstr "esnek dizi üyesi ilklendirmesi"
47609
47610 #: c/c-typeck.c:7804 cp/typeck2.c:1196
47611 #, gcc-internal-format
47612 msgid "cannot initialize array of %qT from a string literal with type array of %qT"
47613 msgstr ""
47614
47615 #: c/c-typeck.c:7844
47616 #, gcc-internal-format
47617 msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
47618 msgstr "dizge sabitten ilgisiz türde ilklendirilmiş dizi"
47619
47620 #: c/c-typeck.c:7912 cp/typeck.c:2191
47621 #, gcc-internal-format
47622 msgid "invalid use of non-lvalue array"
47623 msgstr "sol değersiz dizi kullanımı geçersiz"
47624
47625 #: c/c-typeck.c:7931 c/c-typeck.c:7955 c/c-typeck.c:7958 c/c-typeck.c:7966
47626 #: c/c-typeck.c:8006 c/c-typeck.c:9535 c/c-typeck.c:9585
47627 #, gcc-internal-format
47628 msgid "initializer element is not constant"
47629 msgstr "ilklendirici öğe bir sabit değil"
47630
47631 #: c/c-typeck.c:7940
47632 #, gcc-internal-format
47633 msgid "array initialized from non-constant array expression"
47634 msgstr "dizi sabit olmayan dizi ifadesinden ilklendirilmiş"
47635
47636 #: c/c-typeck.c:7971 c/c-typeck.c:8019 c/c-typeck.c:9595
47637 #, fuzzy, gcc-internal-format
47638 #| msgid "initializer element is not constant"
47639 msgid "initializer element is not a constant expression"
47640 msgstr "ilklendirici öğe bir sabit değil"
47641
47642 #: c/c-typeck.c:8013 c/c-typeck.c:9590
47643 #, gcc-internal-format
47644 msgid "initializer element is not computable at load time"
47645 msgstr "ilkledirici öğe yükleme sırasında hesaplanabilir değil"
47646
47647 #: c/c-typeck.c:8032
47648 #, gcc-internal-format
47649 msgid "invalid initializer"
47650 msgstr "geçersiz ilklendirici"
47651
47652 #: c/c-typeck.c:8310 cp/decl.c:6713
47653 #, gcc-internal-format
47654 msgid "opaque vector types cannot be initialized"
47655 msgstr "opak vektör türleri ilklendirilemez"
47656
47657 #: c/c-typeck.c:8530
47658 #, gcc-internal-format
47659 msgid "extra brace group at end of initializer"
47660 msgstr "ilklendiricinin sonunda fazladan parantezli grup"
47661
47662 #: c/c-typeck.c:8613
47663 #, gcc-internal-format
47664 msgid "braces around scalar initializer"
47665 msgstr "skalar ilklendiriciyi kuşatan parantezler"
47666
47667 #: c/c-typeck.c:8679 c/c-typeck.c:10077 cp/typeck2.c:1205 cp/typeck2.c:1462
47668 #, gcc-internal-format
47669 msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
47670 msgstr "iç içe bağlam içinde esnek dizi üyesi ilklendirmesi"
47671
47672 #: c/c-typeck.c:8716
47673 #, gcc-internal-format
47674 msgid "missing braces around initializer"
47675 msgstr "ilklendiriciyi çevreleyen parantezler yok"
47676
47677 #: c/c-typeck.c:8739
47678 #, fuzzy, gcc-internal-format
47679 #| msgid "missing initializer for member %qD"
47680 msgid "missing initializer for field %qD of %qT"
47681 msgstr "uye %qD için ilklendirici eksik"
47682
47683 #: c/c-typeck.c:8763
47684 #, gcc-internal-format
47685 msgid "empty scalar initializer"
47686 msgstr "skalar ilklendirici boş"
47687
47688 #: c/c-typeck.c:8768
47689 #, gcc-internal-format
47690 msgid "extra elements in scalar initializer"
47691 msgstr "skalar ilklendiricide fazladan öğeler"
47692
47693 #: c/c-typeck.c:8887 c/c-typeck.c:8969
47694 #, gcc-internal-format
47695 msgid "array index in non-array initializer"
47696 msgstr "dizi olmayan ilklendiricide dizi indisi"
47697
47698 #: c/c-typeck.c:8892 c/c-typeck.c:9031
47699 #, gcc-internal-format
47700 msgid "field name not in record or union initializer"
47701 msgstr "alan ismi kayıt ya da union ilklendiricisinde kullanılmamış"
47702
47703 #: c/c-typeck.c:8942
47704 #, gcc-internal-format
47705 msgid "array index in initializer not of integer type"
47706 msgstr "ilklendiricideki dizi indisi tamsayı türünde değil"
47707
47708 #: c/c-typeck.c:8951 c/c-typeck.c:8960
47709 #, fuzzy, gcc-internal-format
47710 #| msgid "array index in initializer not of integer type"
47711 msgid "array index in initializer is not an integer constant expression"
47712 msgstr "ilklendiricideki dizi indisi tamsayı türünde değil"
47713
47714 #: c/c-typeck.c:8965 c/c-typeck.c:8967
47715 #, gcc-internal-format
47716 msgid "nonconstant array index in initializer"
47717 msgstr "ilklendiricide sabit olmayan dizi indisi"
47718
47719 #: c/c-typeck.c:8971 c/c-typeck.c:8974
47720 #, gcc-internal-format
47721 msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
47722 msgstr "ilklendiricideki dizi indisi dizi sınırlarının dışında"
47723
47724 #: c/c-typeck.c:8993
47725 #, gcc-internal-format
47726 msgid "empty index range in initializer"
47727 msgstr "ilklendiricide indis aralığı boş"
47728
47729 #: c/c-typeck.c:9002
47730 #, gcc-internal-format
47731 msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
47732 msgstr "ilklendiricideki dizi indisi aralığı dizi sınırlarını aşıyor"
47733
47734 #: c/c-typeck.c:9104 c/c-typeck.c:9134 c/c-typeck.c:9678
47735 #, gcc-internal-format
47736 msgid "initialized field with side-effects overwritten"
47737 msgstr "yan etkili ilklendirilmiş alanın üzerine yazıldı"
47738
47739 #: c/c-typeck.c:9108 c/c-typeck.c:9138 c/c-typeck.c:9681
47740 #, fuzzy, gcc-internal-format
47741 #| msgid "initialized field with side-effects overwritten"
47742 msgid "initialized field overwritten"
47743 msgstr "yan etkili ilklendirilmiş alanın üzerine yazıldı"
47744
47745 #: c/c-typeck.c:9612
47746 #, gcc-internal-format
47747 msgid "enum conversion in initialization is invalid in C++"
47748 msgstr ""
47749
47750 #: c/c-typeck.c:9952
47751 #, fuzzy, gcc-internal-format
47752 #| msgid "excess elements in char array initializer"
47753 msgid "excess elements in %<char%> array initializer"
47754 msgstr "karakter dizisi ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
47755
47756 #: c/c-typeck.c:9959 c/c-typeck.c:10036
47757 #, gcc-internal-format
47758 msgid "excess elements in struct initializer"
47759 msgstr "struct ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
47760
47761 #: c/c-typeck.c:9980
47762 #, gcc-internal-format
47763 msgid "positional initialization of field in %<struct%> declared with %<designated_init%> attribute"
47764 msgstr ""
47765
47766 #: c/c-typeck.c:10051 cp/typeck2.c:1165
47767 #, gcc-internal-format
47768 msgid "non-static initialization of a flexible array member"
47769 msgstr "esnek dizi üyesinin statik olmayan ilklendirmesi"
47770
47771 #: c/c-typeck.c:10150
47772 #, gcc-internal-format
47773 msgid "excess elements in union initializer"
47774 msgstr "union ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
47775
47776 #: c/c-typeck.c:10172
47777 #, gcc-internal-format
47778 msgid "traditional C rejects initialization of unions"
47779 msgstr "geleneksel C union ilklendirmesini reddeder"
47780
47781 #: c/c-typeck.c:10242
47782 #, gcc-internal-format
47783 msgid "excess elements in array initializer"
47784 msgstr "dizi ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
47785
47786 #: c/c-typeck.c:10276
47787 #, gcc-internal-format
47788 msgid "excess elements in vector initializer"
47789 msgstr "vektör ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
47790
47791 #: c/c-typeck.c:10308
47792 #, gcc-internal-format
47793 msgid "excess elements in scalar initializer"
47794 msgstr "skalar ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
47795
47796 #: c/c-typeck.c:10554
47797 #, gcc-internal-format
47798 msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
47799 msgstr "ISO C %<goto *expr;%> kullanımına izin vermez"
47800
47801 #: c/c-typeck.c:10581 c/gimple-parser.c:2404 cp/typeck.c:9857
47802 #, gcc-internal-format
47803 msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
47804 msgstr "%<noreturn%> olarak bildirilmiş işlev %<return%> deyimi içeriyor"
47805
47806 #: c/c-typeck.c:10607 c/c-typeck.c:10611
47807 #, gcc-internal-format
47808 msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
47809 msgstr "dönüş değeri void olmayan işlevde %<return%> değer içermiyor"
47810
47811 #: c/c-typeck.c:10625 c/gimple-parser.c:2414
47812 #, gcc-internal-format
47813 msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
47814 msgstr "void dönüşlü işlevde %<return%> değer içeriyor"
47815
47816 #: c/c-typeck.c:10628
47817 #, fuzzy, gcc-internal-format
47818 #| msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
47819 msgid "ISO C forbids %<return%> with expression, in function returning void"
47820 msgstr "void dönüşlü işlevde %<return%> değer içeriyor"
47821
47822 #: c/c-typeck.c:10705
47823 #, fuzzy, gcc-internal-format
47824 #| msgid "function returns address of local variable"
47825 msgid "function returns address of label"
47826 msgstr "işlev yerel değişkenin adresi ile dönüyor"
47827
47828 #: c/c-typeck.c:10792 cp/semantics.c:1255
47829 #, gcc-internal-format
47830 msgid "switch quantity not an integer"
47831 msgstr "switch miktarı bir tamsayı değil"
47832
47833 #: c/c-typeck.c:10817
47834 #, gcc-internal-format
47835 msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
47836 msgstr "ISO C'de %<long%> switch ifadesi %<int%> türüne dönüştürülmez"
47837
47838 #: c/c-typeck.c:10854 c/c-typeck.c:10862
47839 #, fuzzy, gcc-internal-format
47840 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
47841 msgid "case label is not an integer constant expression"
47842 msgstr "dizi boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
47843
47844 #: c/c-typeck.c:10868 cp/parser.c:11629
47845 #, gcc-internal-format
47846 msgid "case label not within a switch statement"
47847 msgstr "case etiketi bir switch deyimi içinde değil"
47848
47849 #: c/c-typeck.c:10870
47850 #, gcc-internal-format
47851 msgid "%<default%> label not within a switch statement"
47852 msgstr "%<default%> etiketi bir switch deyimi içinde değil"
47853
47854 #: c/c-typeck.c:11052 cp/parser.c:13055
47855 #, gcc-internal-format
47856 msgid "break statement not within loop or switch"
47857 msgstr "break deyimi switch ya da döngü içinde değil"
47858
47859 #: c/c-typeck.c:11054 cp/parser.c:13078
47860 #, gcc-internal-format
47861 msgid "continue statement not within a loop"
47862 msgstr "continue deyimi bir döngü içinde değil"
47863
47864 #: c/c-typeck.c:11059 cp/parser.c:13068
47865 #, fuzzy, gcc-internal-format
47866 #| msgid "break statement not within loop or switch"
47867 msgid "break statement used with OpenMP for loop"
47868 msgstr "break deyimi switch ya da döngü içinde değil"
47869
47870 #: c/c-typeck.c:11064
47871 #, fuzzy, gcc-internal-format
47872 #| msgid "break statement not within loop or switch"
47873 msgid "break statement within %<#pragma simd%> loop body"
47874 msgstr "break deyimi switch ya da döngü içinde değil"
47875
47876 #: c/c-typeck.c:11066
47877 #, fuzzy, gcc-internal-format
47878 #| msgid "continue statement not within a loop"
47879 msgid "continue statement within %<#pragma simd%> loop body"
47880 msgstr "continue deyimi bir döngü içinde değil"
47881
47882 #: c/c-typeck.c:11092 cp/cp-gimplify.c:500
47883 #, gcc-internal-format
47884 msgid "statement with no effect"
47885 msgstr "deyim etkisiz"
47886
47887 #: c/c-typeck.c:11136
47888 #, gcc-internal-format
47889 msgid "expression statement has incomplete type"
47890 msgstr "ifade deyimi boş tür içeriyor"
47891
47892 #: c/c-typeck.c:11970 c/c-typeck.c:12138 cp/typeck.c:5293
47893 #, fuzzy, gcc-internal-format
47894 #| msgid "operands to ?: have different types"
47895 msgid "comparing vectors with different element types"
47896 msgstr "?: için terimler farklı türde"
47897
47898 #: c/c-typeck.c:11978 c/c-typeck.c:12146 cp/typeck.c:5306
47899 #, gcc-internal-format
47900 msgid "comparing vectors with different number of elements"
47901 msgstr ""
47902
47903 #: c/c-typeck.c:12003 c/c-typeck.c:12171 cp/typeck.c:5341
47904 #, gcc-internal-format
47905 msgid "could not find an integer type of the same size as %qT"
47906 msgstr ""
47907
47908 #: c/c-typeck.c:12017 cp/typeck.c:4999
47909 #, fuzzy, gcc-internal-format
47910 #| msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
47911 msgid "comparing floating-point with %<==%> or %<!=%> is unsafe"
47912 msgstr "== veya != ile karşılaştırma gerçel sayılarda güvenli değil"
47913
47914 #: c/c-typeck.c:12035 c/c-typeck.c:12056
47915 #, gcc-internal-format
47916 msgid "the comparison will always evaluate as %<false%> for the address of %qD will never be NULL"
47917 msgstr ""
47918
47919 #: c/c-typeck.c:12041 c/c-typeck.c:12062
47920 #, gcc-internal-format
47921 msgid "the comparison will always evaluate as %<true%> for the address of %qD will never be NULL"
47922 msgstr ""
47923
47924 #: c/c-typeck.c:12083 c/c-typeck.c:12212
47925 #, fuzzy, gcc-internal-format
47926 #| msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
47927 msgid "comparison of pointers to disjoint address spaces"
47928 msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın ayrı gösterici türlerinin karşılaştırması"
47929
47930 #: c/c-typeck.c:12090 c/c-typeck.c:12096
47931 #, gcc-internal-format
47932 msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
47933 msgstr "ISO C %<void *%> ile işlev göstericisinin karşılaştırılmasına izin vermez"
47934
47935 #: c/c-typeck.c:12103 c/c-typeck.c:12222
47936 #, gcc-internal-format
47937 msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
47938 msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın ayrı gösterici türlerinin karşılaştırması"
47939
47940 #: c/c-typeck.c:12115 c/c-typeck.c:12120 c/c-typeck.c:12248 c/c-typeck.c:12253
47941 #, gcc-internal-format
47942 msgid "comparison between pointer and integer"
47943 msgstr "gösterici ile tamsayı arasında karşılaştırma"
47944
47945 #: c/c-typeck.c:12200
47946 #, gcc-internal-format
47947 msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
47948 msgstr "tamamlanmış ve içi boş göstericilerin karşılaştırılması"
47949
47950 #: c/c-typeck.c:12202
47951 #, gcc-internal-format
47952 msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
47953 msgstr "ISO C işlev göstericilerinin sıralı karşılaştırmalarına izin vermez"
47954
47955 #: c/c-typeck.c:12207
47956 #, fuzzy, gcc-internal-format
47957 #| msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
47958 msgid "ordered comparison of pointer with null pointer"
47959 msgstr "tamsayı sıfır ile sıralı gösterici karşılaştırması"
47960
47961 #: c/c-typeck.c:12230 c/c-typeck.c:12233 c/c-typeck.c:12240 c/c-typeck.c:12243
47962 #: cp/typeck.c:5364 cp/typeck.c:5371
47963 #, gcc-internal-format
47964 msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
47965 msgstr "tamsayı sıfır ile sıralı gösterici karşılaştırması"
47966
47967 #: c/c-typeck.c:12311
47968 #, fuzzy, gcc-internal-format
47969 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
47970 msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other operand of binary expression"
47971 msgstr "%qT türünden %qT türüne örtük dönüşüme C++'da izin verilmez"
47972
47973 #: c/c-typeck.c:12626
47974 #, gcc-internal-format
47975 msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
47976 msgstr "doğrudan değer gereken yerde göstericiye dönüştürülemeyen dizi kullanılmış"
47977
47978 #: c/c-typeck.c:12630
47979 #, gcc-internal-format
47980 msgid "used struct type value where scalar is required"
47981 msgstr "doğrudan değer gereken yerde yapı türünde değer kullanılmış"
47982
47983 #: c/c-typeck.c:12634
47984 #, gcc-internal-format
47985 msgid "used union type value where scalar is required"
47986 msgstr "doğrudan değer gereken yerde union türünde değer kullanılmış"
47987
47988 #: c/c-typeck.c:12650
47989 #, fuzzy, gcc-internal-format
47990 #| msgid "used struct type value where scalar is required"
47991 msgid "used vector type where scalar is required"
47992 msgstr "doğrudan değer gereken yerde yapı türünde değer kullanılmış"
47993
47994 #: c/c-typeck.c:12840 cp/semantics.c:9486
47995 #, gcc-internal-format
47996 msgid "%<#pragma omp cancel%> must specify one of %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> or %<taskgroup%> clauses"
47997 msgstr ""
47998
47999 #: c/c-typeck.c:12851 c/c-typeck.c:12861 cp/semantics.c:9497
48000 #: cp/semantics.c:9507
48001 #, fuzzy, gcc-internal-format
48002 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
48003 msgid "expected %<cancel%> %<if%> clause modifier"
48004 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
48005
48006 #: c/c-typeck.c:12896 cp/semantics.c:9542
48007 #, gcc-internal-format
48008 msgid "%<#pragma omp cancellation point%> must specify one of %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> or %<taskgroup%> clauses"
48009 msgstr ""
48010
48011 #: c/c-typeck.c:12940 c/c-typeck.c:14498 c/c-typeck.c:14585 c/c-typeck.c:14656
48012 #, fuzzy, gcc-internal-format
48013 #| msgid "too many input files"
48014 msgid "%<_Atomic%> %qE in %qs clause"
48015 msgstr "girdi dosyası sayısı çok fazla"
48016
48017 #: c/c-typeck.c:12952 c/c-typeck.c:14430 c/c-typeck.c:14571
48018 #: cp/semantics.c:4766 cp/semantics.c:7226 cp/semantics.c:7384
48019 #, fuzzy, gcc-internal-format
48020 #| msgid "bit-field %qs has invalid type"
48021 msgid "bit-field %qE in %qs clause"
48022 msgstr "%qs bit alanı geçersiz tür içeriyor"
48023
48024 #: c/c-typeck.c:12961 c/c-typeck.c:14595 cp/semantics.c:4776
48025 #: cp/semantics.c:7403
48026 #, fuzzy, gcc-internal-format
48027 #| msgid "%qD is not a member template function"
48028 msgid "%qE is a member of a union"
48029 msgstr "%qD bir üye şablon işlevi değil"
48030
48031 #: c/c-typeck.c:12969 c/c-typeck.c:14604
48032 #, fuzzy, gcc-internal-format
48033 #| msgid "cannot declare reference to %q#T"
48034 msgid "cannot dereference %qE in %qs clause"
48035 msgstr "%q#T türüne başvuru bildirilemez"
48036
48037 #: c/c-typeck.c:12980 cp/semantics.c:4792 cp/semantics.c:7430
48038 #, fuzzy, gcc-internal-format
48039 #| msgid "%qD must not have variable number of arguments"
48040 msgid "%qD is not a variable in %qs clause"
48041 msgstr "%qD değişken sayıda argümana sahip olmamalı"
48042
48043 #: c/c-typeck.c:12984 c/c-typeck.c:14621 cp/semantics.c:4796
48044 #: cp/semantics.c:7434
48045 #, fuzzy, gcc-internal-format
48046 #| msgid "'%s' is not a valid class name"
48047 msgid "%qE is not a variable in %qs clause"
48048 msgstr "'%s' geçerli bir sınıf ismi değil"
48049
48050 #: c/c-typeck.c:12991
48051 #, fuzzy, gcc-internal-format
48052 #| msgid "too many input files"
48053 msgid "%<_Atomic%> %qD in %qs clause"
48054 msgstr "girdi dosyası sayısı çok fazla"
48055
48056 #: c/c-typeck.c:13000 c/c-typeck.c:14628 c/c-typeck.c:14738
48057 #: cp/semantics.c:4814 cp/semantics.c:7441 cp/semantics.c:7620
48058 #, fuzzy, gcc-internal-format
48059 #| msgid "%qD must not have variable number of arguments"
48060 msgid "%qD is threadprivate variable in %qs clause"
48061 msgstr "%qD değişken sayıda argümana sahip olmamalı"
48062
48063 #: c/c-typeck.c:13036 cp/semantics.c:4848
48064 #, fuzzy, gcc-internal-format
48065 #| msgid "size in array new must have integral type"
48066 msgid "low bound %qE of array section does not have integral type"
48067 msgstr "array new içindeki boyut bütünleyici türde olmalı"
48068
48069 #: c/c-typeck.c:13043 cp/semantics.c:4855
48070 #, fuzzy, gcc-internal-format
48071 #| msgid "size in array new must have integral type"
48072 msgid "length %qE of array section does not have integral type"
48073 msgstr "array new içindeki boyut bütünleyici türde olmalı"
48074
48075 #: c/c-typeck.c:13066 cp/semantics.c:4888
48076 #, fuzzy, gcc-internal-format
48077 #| msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
48078 msgid "expected single pointer in %qs clause"
48079 msgstr "işlev `%s' (%C'deki) zaten %L'de tanımlı"
48080
48081 #: c/c-typeck.c:13083 c/c-typeck.c:13149 c/c-typeck.c:13421
48082 #: cp/semantics.c:4905 cp/semantics.c:4971
48083 #, fuzzy, gcc-internal-format
48084 #| msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
48085 msgid "zero length array section in %qs clause"
48086 msgstr "Dizi bölümlerini yordam girdisinde sürekli bir blokun içine kopyalar"
48087
48088 #: c/c-typeck.c:13102 cp/semantics.c:4924
48089 #, gcc-internal-format
48090 msgid "for unknown bound array type length expression must be specified"
48091 msgstr ""
48092
48093 #: c/c-typeck.c:13110 cp/semantics.c:4932
48094 #, gcc-internal-format
48095 msgid "negative low bound in array section in %qs clause"
48096 msgstr ""
48097
48098 #: c/c-typeck.c:13119 c/c-typeck.c:13235 cp/semantics.c:4941
48099 #: cp/semantics.c:5057
48100 #, gcc-internal-format
48101 msgid "negative length in array section in %qs clause"
48102 msgstr ""
48103
48104 #: c/c-typeck.c:13136 cp/semantics.c:4958
48105 #, gcc-internal-format
48106 msgid "low bound %qE above array section size in %qs clause"
48107 msgstr ""
48108
48109 #: c/c-typeck.c:13177 cp/semantics.c:4999
48110 #, gcc-internal-format
48111 msgid "length %qE above array section size in %qs clause"
48112 msgstr ""
48113
48114 #: c/c-typeck.c:13192 cp/semantics.c:5014
48115 #, gcc-internal-format
48116 msgid "high bound %qE above array section size in %qs clause"
48117 msgstr ""
48118
48119 #: c/c-typeck.c:13227 cp/semantics.c:5049
48120 #, gcc-internal-format
48121 msgid "for pointer type length expression must be specified"
48122 msgstr ""
48123
48124 #: c/c-typeck.c:13245 c/c-typeck.c:13360 cp/semantics.c:5067
48125 #: cp/semantics.c:5196
48126 #, fuzzy, gcc-internal-format
48127 #| msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
48128 msgid "array section is not contiguous in %qs clause"
48129 msgstr "Dizi bölümlerini yordam girdisinde sürekli bir blokun içine kopyalar"
48130
48131 #: c/c-typeck.c:13253 cp/semantics.c:5075
48132 #, fuzzy, gcc-internal-format
48133 #| msgid "%qE does not have class type"
48134 msgid "%qE does not have pointer or array type"
48135 msgstr "%qE sınıf türüne sahip değil"
48136
48137 #: c/c-typeck.c:13643 cp/semantics.c:6148
48138 #, fuzzy, gcc-internal-format
48139 #| msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
48140 msgid "iterator %qD has neither integral nor pointer type"
48141 msgstr "tumleyen, gösterici olmayan NULL yakalanıyor"
48142
48143 #: c/c-typeck.c:13650
48144 #, fuzzy, gcc-internal-format
48145 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
48146 msgid "iterator %qD has %<_Atomic%> qualified type"
48147 msgstr "ISO C nitelikli işlev türlerini yasaklar"
48148
48149 #: c/c-typeck.c:13656 cp/semantics.c:6155
48150 #, fuzzy, gcc-internal-format
48151 #| msgid "parameter %q+D has incomplete type"
48152 msgid "iterator %qD has const qualified type"
48153 msgstr "%q+D parametresi tamamlanmamış türde"
48154
48155 #: c/c-typeck.c:13669 cp/semantics.c:6171
48156 #, fuzzy, gcc-internal-format
48157 #| msgid "bit-field %q+#D with non-integral type"
48158 msgid "iterator step with non-integral type"
48159 msgstr "bit-alanı %q+#D tümleyen türde değil"
48160
48161 #: c/c-typeck.c:13689 cp/semantics.c:6207
48162 #, gcc-internal-format
48163 msgid "iterator %qD has zero step"
48164 msgstr ""
48165
48166 #: c/c-typeck.c:13716
48167 #, gcc-internal-format
48168 msgid "type of iterator %qD refers to outer iterator %qD"
48169 msgstr ""
48170
48171 #: c/c-typeck.c:13723 cp/semantics.c:6241
48172 #, gcc-internal-format
48173 msgid "begin expression refers to outer iterator %qD"
48174 msgstr ""
48175
48176 #: c/c-typeck.c:13729 cp/semantics.c:6247
48177 #, fuzzy, gcc-internal-format
48178 #| msgid "invalid operand for 'o' modifier"
48179 msgid "end expression refers to outer iterator %qD"
48180 msgstr "'o' değiştiricisi için terim geçersiz"
48181
48182 #: c/c-typeck.c:13735 cp/semantics.c:6253
48183 #, fuzzy, gcc-internal-format
48184 #| msgid "expresion reference type error at %L"
48185 msgid "step expression refers to outer iterator %qD"
48186 msgstr "%L'de ifade başvuru türü hatası"
48187
48188 #: c/c-typeck.c:13772 cp/semantics.c:6301
48189 #, fuzzy, gcc-internal-format
48190 #| msgid "Expected integer"
48191 msgid "expected pointer in %qs clause"
48192 msgstr "Tamsayı umuluyordu"
48193
48194 #: c/c-typeck.c:13851 cp/semantics.c:6373
48195 #, gcc-internal-format
48196 msgid "%<inscan%> and non-%<inscan%> %<reduction%> clauses on the same construct"
48197 msgstr ""
48198
48199 #: c/c-typeck.c:13873 cp/semantics.c:6393
48200 #, gcc-internal-format
48201 msgid "%<inscan%> %<reduction%> clause with array section"
48202 msgstr ""
48203
48204 #: c/c-typeck.c:13899 c/c-typeck.c:13909
48205 #, fuzzy, gcc-internal-format
48206 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
48207 msgid "%qD in %<reduction%> clause is a zero size array"
48208 msgstr "vektör silme işlemi için tür ne gösterici ne de dizi"
48209
48210 #: c/c-typeck.c:13927
48211 #, fuzzy, gcc-internal-format
48212 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
48213 msgid "%<_Atomic%> %qE in %<reduction%> clause"
48214 msgstr "ISO C nitelikli işlev türlerini yasaklar"
48215
48216 #: c/c-typeck.c:13939
48217 #, fuzzy, gcc-internal-format
48218 #| msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s'at %C is not allowed."
48219 msgid "zero sized type %qT in %qs clause"
48220 msgstr "'%s' tahmini boyutlu dizisine '%s' isim listesinde izin verilmiyor (%C'de)."
48221
48222 #: c/c-typeck.c:13947
48223 #, fuzzy, gcc-internal-format
48224 #| msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s'at %C is not allowed."
48225 msgid "variable sized type %qT in %qs clause"
48226 msgstr "'%s' tahmini boyutlu dizisine '%s' isim listesinde izin verilmiyor (%C'de)."
48227
48228 #: c/c-typeck.c:13997
48229 #, gcc-internal-format
48230 msgid "%qE has invalid type for %<reduction(%s)%>"
48231 msgstr ""
48232
48233 #: c/c-typeck.c:14006 cp/semantics.c:6040
48234 #, fuzzy, gcc-internal-format
48235 #| msgid "reference to %qD is ambiguous"
48236 msgid "user defined reduction not found for %qE"
48237 msgstr "%qD ile ilişkilendirme belirsiz"
48238
48239 #: c/c-typeck.c:14094
48240 #, gcc-internal-format
48241 msgid "variable length element type in array %<reduction%> clause"
48242 msgstr ""
48243
48244 #: c/c-typeck.c:14112 c/c-typeck.c:14812 cp/semantics.c:8061
48245 #, gcc-internal-format
48246 msgid "%<nowait%> clause must not be used together with %<copyprivate%>"
48247 msgstr ""
48248
48249 #: c/c-typeck.c:14124 cp/semantics.c:8104
48250 #, gcc-internal-format
48251 msgid "%qE must be %<threadprivate%> for %<copyin%>"
48252 msgstr ""
48253
48254 #: c/c-typeck.c:14138 cp/semantics.c:6434
48255 #, gcc-internal-format
48256 msgid "modifier should not be specified in %<linear%> clause on %<simd%> or %<for%> constructs"
48257 msgstr ""
48258
48259 #: c/c-typeck.c:14146
48260 #, gcc-internal-format
48261 msgid "linear clause applied to non-integral non-pointer variable with type %qT"
48262 msgstr ""
48263
48264 #: c/c-typeck.c:14154
48265 #, gcc-internal-format
48266 msgid "%<_Atomic%> %qD in %<linear%> clause"
48267 msgstr ""
48268
48269 #: c/c-typeck.c:14173 cp/semantics.c:6508
48270 #, fuzzy, gcc-internal-format
48271 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
48272 msgid "%<linear%> clause step %qE is neither constant nor a parameter"
48273 msgstr "vektör silme işlemi için tür ne gösterici ne de dizi"
48274
48275 #: c/c-typeck.c:14203 c/c-typeck.c:14731 c/c-typeck.c:14936
48276 #: cp/semantics.c:6595 cp/semantics.c:7613 cp/semantics.c:7908
48277 #, fuzzy, gcc-internal-format
48278 #| msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
48279 msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
48280 msgstr "%qT erişilebilir bir %qT tabanı değil"
48281
48282 #: c/c-typeck.c:14218 cp/semantics.c:6610
48283 #, gcc-internal-format
48284 msgid "%qD appears more than once in reduction clauses"
48285 msgstr ""
48286
48287 #: c/c-typeck.c:14231 c/c-typeck.c:14263 c/c-typeck.c:14294
48288 #, gcc-internal-format
48289 msgid "%qE appears more than once in data clauses"
48290 msgstr ""
48291
48292 #: c/c-typeck.c:14239 c/c-typeck.c:14270 c/c-typeck.c:14519 c/c-typeck.c:14667
48293 #: c/c-typeck.c:14674 c/c-typeck.c:14690 c/c-typeck.c:14701
48294 #: cp/semantics.c:6623 cp/semantics.c:6631 cp/semantics.c:6688
48295 #: cp/semantics.c:6695 cp/semantics.c:6739 cp/semantics.c:7317
48296 #: cp/semantics.c:7492 cp/semantics.c:7499 cp/semantics.c:7517
48297 #: cp/semantics.c:7528
48298 #, gcc-internal-format
48299 msgid "%qD appears more than once in data clauses"
48300 msgstr ""
48301
48302 #: c/c-typeck.c:14242 c/c-typeck.c:14273 c/c-typeck.c:14677 c/c-typeck.c:14704
48303 #: cp/semantics.c:6634 cp/semantics.c:6698 cp/semantics.c:7502
48304 #: cp/semantics.c:7531
48305 #, gcc-internal-format
48306 msgid "%qD appears both in data and map clauses"
48307 msgstr ""
48308
48309 #: c/c-typeck.c:14256 cp/semantics.c:6680
48310 #, fuzzy, gcc-internal-format
48311 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
48312 msgid "%qE is not a variable in clause %<firstprivate%>"
48313 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
48314
48315 #: c/c-typeck.c:14287 cp/semantics.c:6731
48316 #, fuzzy, gcc-internal-format
48317 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
48318 msgid "%qE is not a variable in clause %<lastprivate%>"
48319 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
48320
48321 #: c/c-typeck.c:14306 cp/semantics.c:7070
48322 #, fuzzy, gcc-internal-format
48323 #| msgid "'%s' is not a valid class name"
48324 msgid "%qE is not a variable in %<aligned%> clause"
48325 msgstr "'%s' geçerli bir sınıf ismi değil"
48326
48327 #: c/c-typeck.c:14313
48328 #, fuzzy, gcc-internal-format
48329 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
48330 msgid "%qE in %<aligned%> clause is neither a pointer nor an array"
48331 msgstr "vektör silme işlemi için tür ne gösterici ne de dizi"
48332
48333 #: c/c-typeck.c:14320
48334 #, fuzzy, gcc-internal-format
48335 #| msgid "%qD must not have variable number of arguments"
48336 msgid "%<_Atomic%> %qD in %<aligned%> clause"
48337 msgstr "%qD değişken sayıda argümana sahip olmamalı"
48338
48339 #: c/c-typeck.c:14327
48340 #, gcc-internal-format
48341 msgid "%qE appears more than once in %<aligned%> clauses"
48342 msgstr ""
48343
48344 #: c/c-typeck.c:14340 cp/semantics.c:7141
48345 #, fuzzy, gcc-internal-format
48346 #| msgid "'%s' is not a valid class name"
48347 msgid "%qE is not a variable in %<nontemporal%> clause"
48348 msgstr "'%s' geçerli bir sınıf ismi değil"
48349
48350 #: c/c-typeck.c:14346
48351 #, gcc-internal-format
48352 msgid "%qE appears more than once in %<nontemporal%> clauses"
48353 msgstr ""
48354
48355 #: c/c-typeck.c:14411 cp/semantics.c:7192
48356 #, gcc-internal-format
48357 msgid "%<depend%> clause with %<depobj%> dependence type on array section"
48358 msgstr ""
48359
48360 #: c/c-typeck.c:14422 cp/semantics.c:7217
48361 #, fuzzy, gcc-internal-format
48362 #| msgid "'%s' is not a valid class name"
48363 msgid "%qE is not lvalue expression nor array section in %<depend%> clause"
48364 msgstr "'%s' geçerli bir sınıf ismi değil"
48365
48366 #: c/c-typeck.c:14438 cp/semantics.c:7236
48367 #, gcc-internal-format
48368 msgid "%qE does not have %<omp_depend_t%> type in %<depend%> clause with %<depobj%> dependence type"
48369 msgstr ""
48370
48371 #: c/c-typeck.c:14447 cp/semantics.c:7247
48372 #, gcc-internal-format
48373 msgid "%qE should not have %<omp_depend_t%> type in %<depend%> clause with dependence type other than %<depobj%>"
48374 msgstr ""
48375
48376 #: c/c-typeck.c:14490 cp/semantics.c:7292
48377 #, gcc-internal-format
48378 msgid "array section does not have mappable type in %qs clause"
48379 msgstr ""
48380
48381 #: c/c-typeck.c:14515 c/c-typeck.c:14687 cp/semantics.c:7313
48382 #: cp/semantics.c:7514
48383 #, gcc-internal-format
48384 msgid "%qD appears more than once in motion clauses"
48385 msgstr ""
48386
48387 #: c/c-typeck.c:14523 c/c-typeck.c:14693 cp/semantics.c:7321
48388 #: cp/semantics.c:7520
48389 #, gcc-internal-format
48390 msgid "%qD appears more than once in map clauses"
48391 msgstr ""
48392
48393 #: c/c-typeck.c:14578 cp/semantics.c:7391
48394 #, fuzzy, gcc-internal-format
48395 #| msgid "%qD does not declare a template type"
48396 msgid "%qE does not have a mappable type in %qs clause"
48397 msgstr "%qD bir şablon türü bildirmiyor"
48398
48399 #: c/c-typeck.c:14647 c/c-typeck.c:14745 cp/semantics.c:7471
48400 #: cp/semantics.c:7627
48401 #, fuzzy, gcc-internal-format
48402 #| msgid "%qD does not declare a template type"
48403 msgid "%qD does not have a mappable type in %qs clause"
48404 msgstr "%qD bir şablon türü bildirmiyor"
48405
48406 #: c/c-typeck.c:14726 cp/semantics.c:7607
48407 #, fuzzy, gcc-internal-format
48408 #| msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
48409 msgid "%qE is neither a variable nor a function name in clause %qs"
48410 msgstr "%qT erişilebilir bir %qT tabanı değil"
48411
48412 #: c/c-typeck.c:14754 cp/semantics.c:7637
48413 #, gcc-internal-format
48414 msgid "%qE appears more than once on the same %<declare target%> directive"
48415 msgstr ""
48416
48417 #: c/c-typeck.c:14768 cp/semantics.c:7653
48418 #, fuzzy, gcc-internal-format
48419 #| msgid "%qD is not a function template"
48420 msgid "%qD is not an argument in %<uniform%> clause"
48421 msgstr "%qD bir işlev şablonu değil"
48422
48423 #: c/c-typeck.c:14771 cp/semantics.c:7656
48424 #, gcc-internal-format
48425 msgid "%qE is not an argument in %<uniform%> clause"
48426 msgstr ""
48427
48428 #: c/c-typeck.c:14788
48429 #, fuzzy, gcc-internal-format
48430 #| msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
48431 msgid "%qs variable is not a pointer"
48432 msgstr "%<->%> için taban terim bir gösterici değil"
48433
48434 #: c/c-typeck.c:14795
48435 #, fuzzy, gcc-internal-format
48436 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
48437 msgid "%qs variable is neither a pointer nor an array"
48438 msgstr "vektör silme işlemi için tür ne gösterici ne de dizi"
48439
48440 #: c/c-typeck.c:14825 c/c-typeck.c:14897 cp/semantics.c:8050
48441 #, gcc-internal-format
48442 msgid "%<order%> clause must not be used together with %<ordered%>"
48443 msgstr ""
48444
48445 #: c/c-typeck.c:14919 cp/semantics.c:7876
48446 #, gcc-internal-format
48447 msgid "%<inbranch%> clause is incompatible with %<notinbranch%>"
48448 msgstr ""
48449
48450 #: c/c-typeck.c:14986 cp/semantics.c:8163
48451 #, gcc-internal-format
48452 msgid "%qE is predetermined %qs for %qs"
48453 msgstr ""
48454
48455 #: c/c-typeck.c:14996
48456 #, gcc-internal-format
48457 msgid "%<const%> qualified %qE may appear only in %<shared%> or %<firstprivate%> clauses"
48458 msgstr ""
48459
48460 #: c/c-typeck.c:15015 cp/semantics.c:8002
48461 #, gcc-internal-format
48462 msgid "%<simdlen%> clause value is bigger than %<safelen%> clause value"
48463 msgstr ""
48464
48465 #: c/c-typeck.c:15027 cp/semantics.c:8015
48466 #, gcc-internal-format
48467 msgid "%<nonmonotonic%> schedule modifier specified together with %<ordered%> clause"
48468 msgstr ""
48469
48470 #: c/c-typeck.c:15038 c/c-typeck.c:15046 cp/semantics.c:8024
48471 #: cp/semantics.c:8042
48472 #, gcc-internal-format
48473 msgid "%qs clause specified together with %<inscan%> %<reduction%> clause"
48474 msgstr ""
48475
48476 #: c/c-typeck.c:15061 cp/semantics.c:7982
48477 #, gcc-internal-format
48478 msgid "%<linear%> clause step is a parameter %qD not specified in %<uniform%> clause"
48479 msgstr ""
48480
48481 #: c/c-typeck.c:15078 cp/semantics.c:8032
48482 #, gcc-internal-format
48483 msgid "%<nogroup%> clause must not be used together with %<reduction%> clause"
48484 msgstr ""
48485
48486 #: c/c-typeck.c:15245
48487 #, gcc-internal-format
48488 msgid "cannot use %<va_arg%> with reverse storage order"
48489 msgstr ""
48490
48491 #: c/c-typeck.c:15250
48492 #, fuzzy, gcc-internal-format
48493 #| msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
48494 msgid "second argument to %<va_arg%> is of incomplete type %qT"
48495 msgstr "%<va_arg%>'ın ilk argümanının türü %<va_list%> değil"
48496
48497 #: c/c-typeck.c:15256
48498 #, gcc-internal-format
48499 msgid "C++ requires promoted type, not enum type, in %<va_arg%>"
48500 msgstr ""
48501
48502 #: c/gimple-parser.c:166
48503 #, fuzzy, gcc-internal-format
48504 #| msgid "expected specifier-qualifier-list"
48505 msgid "expected frequency quality"
48506 msgstr "belirteç niteleyici listesi umuluyordu"
48507
48508 #: c/gimple-parser.c:175
48509 #, gcc-internal-format
48510 msgid "unknown profile quality"
48511 msgstr ""
48512
48513 #: c/gimple-parser.c:187
48514 #, fuzzy, gcc-internal-format
48515 #| msgid "Unexpected end of module"
48516 msgid "expected frequency value"
48517 msgstr "Beklenmeyen modül sonu"
48518
48519 #: c/gimple-parser.c:326
48520 #, fuzzy, gcc-internal-format
48521 #| msgid "field %qs not found"
48522 msgid "edge not found"
48523 msgstr "alan %qs yok"
48524
48525 #: c/gimple-parser.c:478 c/gimple-parser.c:484
48526 #, fuzzy, gcc-internal-format
48527 #| msgid "Expected integer"
48528 msgid "expected block index"
48529 msgstr "Tamsayı umuluyordu"
48530
48531 #: c/gimple-parser.c:492
48532 #, fuzzy, gcc-internal-format
48533 #| msgid "invalid mask"
48534 msgid "invalid block index"
48535 msgstr "mask geçersiz"
48536
48537 #: c/gimple-parser.c:503
48538 #, fuzzy, gcc-internal-format
48539 #| msgid "expected declaration specifiers"
48540 msgid "expected block specifier"
48541 msgstr "bildirim belirteçleri umuluyordu"
48542
48543 #: c/gimple-parser.c:521
48544 #, fuzzy, gcc-internal-format
48545 #| msgid "Expected integer"
48546 msgid "expected loop number"
48547 msgstr "Tamsayı umuluyordu"
48548
48549 #: c/gimple-parser.c:539
48550 #, fuzzy, gcc-internal-format
48551 #| msgid "unknown relocation unspec"
48552 msgid "unknown block specifier"
48553 msgstr "bilinmeyen yerdeğişim unspec"
48554
48555 #: c/gimple-parser.c:552 c/gimple-parser.c:1942
48556 #, fuzzy, gcc-internal-format
48557 #| msgid "Expected integer"
48558 msgid "expected count value"
48559 msgstr "Tamsayı umuluyordu"
48560
48561 #: c/gimple-parser.c:575 c/gimple-parser.c:661
48562 #, gcc-internal-format
48563 msgid "stmts without block"
48564 msgstr ""
48565
48566 #: c/gimple-parser.c:612
48567 #, fuzzy, gcc-internal-format
48568 #| msgid "duplicate label %qD"
48569 msgid "duplicate loop header"
48570 msgstr "yinelenmiş %qD yaftası"
48571
48572 #: c/gimple-parser.c:818
48573 #, fuzzy, gcc-internal-format
48574 #| msgid "invalid base-class specification"
48575 msgid "invalid source block specification"
48576 msgstr "taban sınıf belirtimi geçersiz"
48577
48578 #: c/gimple-parser.c:980
48579 #, gcc-internal-format
48580 msgid "%<&&%> not valid in GIMPLE"
48581 msgstr ""
48582
48583 #: c/gimple-parser.c:983
48584 #, gcc-internal-format
48585 msgid "%<||%> not valid in GIMPLE"
48586 msgstr ""
48587
48588 #: c/gimple-parser.c:1097
48589 #, fuzzy, gcc-internal-format
48590 #| msgid "expected identifier or %<*%>"
48591 msgid "expected pointer as argument of unary %<*%>"
48592 msgstr "betimleyici veya %<*%> umuluyordu"
48593
48594 #: c/gimple-parser.c:1123
48595 #, gcc-internal-format
48596 msgid "%<!%> not valid in GIMPLE"
48597 msgstr ""
48598
48599 #: c/gimple-parser.c:1182 c/gimple-parser.c:1522
48600 #, fuzzy, gcc-internal-format
48601 #| msgid "unexpected node"
48602 msgid "expected constant offset"
48603 msgstr "umulmadık düğüm"
48604
48605 #: c/gimple-parser.c:1243
48606 #, fuzzy, gcc-internal-format
48607 #| msgid "%qD not declared"
48608 msgid "SSA name undeclared"
48609 msgstr "%qD bildirilmemiş"
48610
48611 #: c/gimple-parser.c:1265
48612 #, fuzzy, gcc-internal-format
48613 #| msgid "unnamed variable or field declared void"
48614 msgid "base variable or SSA name undeclared"
48615 msgstr "void bildirimli adsız değişken ya da alan"
48616
48617 #: c/gimple-parser.c:1272
48618 #, fuzzy, gcc-internal-format
48619 #| msgid "invalid type %<void%> for new"
48620 msgid "invalid base %qE for SSA name"
48621 msgstr "new için %<void%> türü geçersiz"
48622
48623 #: c/gimple-parser.c:1303
48624 #, fuzzy, gcc-internal-format
48625 #| msgid "call to non-function %qD"
48626 msgid "expecting internal function name"
48627 msgstr "işlev olmayan %qD ye çağrı"
48628
48629 #: c/gimple-parser.c:1316
48630 #, fuzzy, gcc-internal-format
48631 #| msgid "unknown spec function '%s'"
48632 msgid "unknown internal function %qE"
48633 msgstr "bilinmeyen '%s' spec işlevi"
48634
48635 #: c/gimple-parser.c:1454
48636 #, fuzzy, gcc-internal-format
48637 #| msgid "invalid %%P operand"
48638 msgid "invalid type of %<__MEM%> operand"
48639 msgstr "%%P terimi geçersiz"
48640
48641 #: c/gimple-parser.c:1516
48642 #, fuzzy, gcc-internal-format
48643 #| msgid "expected identifier"
48644 msgid "expected constant size"
48645 msgstr "betimleyici umuluyordu"
48646
48647 #: c/gimple-parser.c:1554 c/gimple-parser.c:1584 c/gimple-parser.c:1627
48648 #: c/gimple-parser.c:1637
48649 #, fuzzy, gcc-internal-format
48650 #| msgid "invalid %%d operand"
48651 msgid "invalid _Literal"
48652 msgstr "geçersiz %%d terimi"
48653
48654 #: c/gimple-parser.c:1563
48655 #, fuzzy, gcc-internal-format
48656 #| msgid "initializer invalid for static member with constructor"
48657 msgid "invalid type for _Literal with constructor"
48658 msgstr "kuruculu statik üye için ilklendirici geçersiz"
48659
48660 #: c/gimple-parser.c:1672
48661 #, fuzzy, gcc-internal-format
48662 #| msgid "%Jan anonymous union cannot have function members"
48663 msgid "anonymous SSA name cannot have default definition"
48664 msgstr "%J bir anonim union, işlev üyeler içeremez"
48665
48666 #: c/gimple-parser.c:1923
48667 #, fuzzy, gcc-internal-format
48668 #| msgid "expected class name"
48669 msgid "expected pass name"
48670 msgstr "sınıf ismi umuluyordu"
48671
48672 #: c/gimple-parser.c:1962
48673 #, fuzzy, gcc-internal-format
48674 #| msgid "invalid %%d operand"
48675 msgid "invalid operation"
48676 msgstr "geçersiz %%d terimi"
48677
48678 #: c/gimple-parser.c:2152
48679 #, fuzzy, gcc-internal-format
48680 #| msgid "-pipe not supported"
48681 msgid "%<catch%> is not supported"
48682 msgstr "-pipe desteklenmiyor"
48683
48684 #: c/gimple-parser.c:2154
48685 #, fuzzy, gcc-internal-format
48686 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
48687 msgid "expected %<finally%> or %<catch%>"
48688 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
48689
48690 #: c/gimple-parser.c:2198 c/gimple-parser.c:2235
48691 #, fuzzy, gcc-internal-format
48692 #| msgid "expected expression"
48693 msgid "expected goto expression"
48694 msgstr "ifade umuluyordu"
48695
48696 #: c/gimple-parser.c:2206
48697 #, fuzzy, gcc-internal-format
48698 #| msgid "expected statement"
48699 msgid "expected else statement"
48700 msgstr "deyim umuluyordu"
48701
48702 #: c/gimple-parser.c:2349
48703 #, fuzzy, gcc-internal-format
48704 #| msgid "expected class name"
48705 msgid "expected case label"
48706 msgstr "sınıf ismi umuluyordu"
48707
48708 #. A bad conversion for 'this' must be discarding cv-quals.
48709 #: cp/call.c:3654
48710 #, fuzzy, gcc-internal-format
48711 msgid " passing %qT as %<this%> argument discards qualifiers"
48712 msgstr "%2$q#D işlevinin %<this%> parametresi olarak %1$qT aktarımı niteleyicileri iptal ediyor"
48713
48714 #: cp/call.c:3658
48715 #, fuzzy
48716 #| msgid " for conversion from %qT to %qT"
48717 msgid " no known conversion for implicit %<this%> parameter from %qH to %qI"
48718 msgstr " %qT türünden %qT türüne dönüşüm için seçiliyor,"
48719
48720 #: cp/call.c:3665
48721 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48722 msgid " conversion of argument %d would be ill-formed:"
48723 msgstr ""
48724
48725 #. Conversion of conversion function return value failed.
48726 #: cp/call.c:3672
48727 #, fuzzy
48728 #| msgid " for conversion from %qT to %qT"
48729 msgid " no known conversion from %qH to %qI"
48730 msgstr " %qT türünden %qT türüne dönüşüm için seçiliyor,"
48731
48732 #: cp/call.c:3678
48733 #, fuzzy
48734 #| msgid " for conversion from %qT to %qT"
48735 msgid " no known conversion for argument %d from %qH to %qI"
48736 msgstr " %qT türünden %qT türüne dönüşüm için seçiliyor,"
48737
48738 #: cp/call.c:3690 cp/pt.c:6816
48739 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48740 msgid " candidate expects %d argument, %d provided"
48741 msgid_plural " candidate expects %d arguments, %d provided"
48742 msgstr[0] ""
48743 msgstr[1] ""
48744
48745 #: cp/call.c:3718
48746 #, fuzzy, gcc-internal-format
48747 #| msgid "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
48748 msgid "%s%<%D(%T, %T, %T)%> (built-in)"
48749 msgstr "%s %D(%T, %T, %T) <yerleşik>"
48750
48751 #: cp/call.c:3723
48752 #, fuzzy, gcc-internal-format
48753 #| msgid "%s %D(%T, %T) <built-in>"
48754 msgid "%s%<%D(%T, %T)%> (built-in)"
48755 msgstr "%s %D(%T, %T) <yerleşik>"
48756
48757 #: cp/call.c:3727
48758 #, fuzzy, gcc-internal-format
48759 #| msgid "%s %D(%T) <built-in>"
48760 msgid "%s%<%D(%T)%> (built-in)"
48761 msgstr "%s %D(%T) <yerleşik>"
48762
48763 #: cp/call.c:3731
48764 #, fuzzy, gcc-internal-format
48765 #| msgid "%s %T <conversion>"
48766 msgid "%s%qT (conversion)"
48767 msgstr "%s %T <dönüşüm>"
48768
48769 #: cp/call.c:3733
48770 #, fuzzy, gcc-internal-format
48771 #| msgid "%s %+#D <near match>"
48772 msgid "%s%#qD (near match)"
48773 msgstr "%s %+#D <yakın eşleşme>"
48774
48775 #: cp/call.c:3735
48776 #, gcc-internal-format
48777 msgid "%s%#qD (deleted)"
48778 msgstr ""
48779
48780 #: cp/call.c:3737
48781 #, gcc-internal-format
48782 msgid "%s%#qD (reversed)"
48783 msgstr ""
48784
48785 #: cp/call.c:3739
48786 #, gcc-internal-format
48787 msgid "%s%#qD (rewritten)"
48788 msgstr ""
48789
48790 #: cp/call.c:3741
48791 #, gcc-internal-format
48792 msgid "%s%#qD"
48793 msgstr ""
48794
48795 #: cp/call.c:3745
48796 #, fuzzy, gcc-internal-format
48797 #| msgid "%J when initialized here"
48798 msgid " inherited here"
48799 msgstr "%J burada ilklendirildiğinde"
48800
48801 #: cp/call.c:3765
48802 #, gcc-internal-format
48803 msgid " return type %qT of explicit conversion function cannot be converted to %qT with a qualification conversion"
48804 msgstr ""
48805
48806 #: cp/call.c:3771
48807 #, gcc-internal-format
48808 msgid " conversion from return type %qT of template conversion function specialization to %qT is not an exact match"
48809 msgstr ""
48810
48811 #: cp/call.c:3782
48812 #, gcc-internal-format
48813 msgid " substitution of deduced template arguments resulted in errors seen above"
48814 msgstr ""
48815
48816 #. Re-run template unification with diagnostics.
48817 #: cp/call.c:3787
48818 #, fuzzy, gcc-internal-format
48819 #| msgid "template argument %d is invalid"
48820 msgid " template argument deduction/substitution failed:"
48821 msgstr "%d. şablon argümanı geçersiz"
48822
48823 #: cp/call.c:3801
48824 #, gcc-internal-format
48825 msgid " a constructor taking a single argument of its own class type is invalid"
48826 msgstr ""
48827
48828 #: cp/call.c:3808
48829 #, gcc-internal-format
48830 msgid " an inherited constructor is not a candidate for initialization from an expression of the same or derived type"
48831 msgstr ""
48832
48833 #: cp/call.c:4201
48834 #, fuzzy
48835 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
48836 msgid "conversion from %qH to %qI is ambiguous"
48837 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm belirsiz"
48838
48839 #: cp/call.c:4347
48840 msgid "initializing %qH with %qI in converted constant expression does not bind directly"
48841 msgstr ""
48842
48843 #: cp/call.c:4368
48844 #, fuzzy
48845 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
48846 msgid "conversion from %qH to %qI in a converted constant expression"
48847 msgstr "%qT türünden %qT türüne örtük dönüşüme C++'da izin verilmez"
48848
48849 #: cp/call.c:4402 cp/call.c:11899 cp/cvt.c:855
48850 #, fuzzy
48851 #| msgid "could not convert %qE to %qT"
48852 msgid "could not convert %qE from %qH to %qI"
48853 msgstr "%qE %qT türüne dönüştürülemedi"
48854
48855 #: cp/call.c:4550
48856 #, gcc-internal-format
48857 msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
48858 msgstr "%<%D(%A)%> çağrısı ile eşleşen bir işlev yok"
48859
48860 #: cp/call.c:4553
48861 #, gcc-internal-format
48862 msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous"
48863 msgstr "aşırı yüklü %<%D(%A)%> çağrısı belirsiz"
48864
48865 #. It's no good looking for an overloaded operator() on a
48866 #. pointer-to-member-function.
48867 #: cp/call.c:4777
48868 #, fuzzy, gcc-internal-format
48869 #| msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
48870 msgid "pointer-to-member function %qE cannot be called without an object; consider using %<.*%> or %<->*%>"
48871 msgstr "üye göstericisi işlevi %E nesnesiz çağrılamaz; .* or ->* kullanımı önerilir"
48872
48873 #: cp/call.c:4849
48874 #, gcc-internal-format
48875 msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
48876 msgstr "%<(%T) (%A)%> çağrısı için eşleşme yok"
48877
48878 #: cp/call.c:4863
48879 #, gcc-internal-format
48880 msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
48881 msgstr "%<(%T) (%A)%> çağrısı belirsiz"
48882
48883 #: cp/call.c:4915
48884 #, fuzzy, gcc-internal-format
48885 #| msgid "ambiguous conversion for array subscript"
48886 msgid "ambiguous overload for "
48887 msgstr "dizi indisi için dönüşüm belirsiz"
48888
48889 #: cp/call.c:4916
48890 #, gcc-internal-format
48891 msgid "no match for "
48892 msgstr ""
48893
48894 #: cp/call.c:4919
48895 #, fuzzy, gcc-internal-format
48896 #| msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
48897 msgid " (operand types are %qT, %qT, and %qT)"
48898 msgstr "%qT ve %qT türündeki terimler iki terimli `%qO' için geçersiz"
48899
48900 #: cp/call.c:4921
48901 #, fuzzy, gcc-internal-format
48902 msgid " (operand types are %qT and %qT)"
48903 msgstr "%2$q#T içinde %1$q#T isminde tür yok"
48904
48905 #: cp/call.c:4923
48906 #, gcc-internal-format
48907 msgid " (operand type is %qT)"
48908 msgstr ""
48909
48910 #: cp/call.c:4940
48911 #, fuzzy, gcc-internal-format
48912 #| msgid "User operators:\n"
48913 msgid "ternary %<operator?:%>"
48914 msgstr "Kullanıcı işleçleri:\n"
48915
48916 #: cp/call.c:4944
48917 #, fuzzy, gcc-internal-format
48918 msgid "ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
48919 msgstr "%<%2$E ? %3$E : %4$E%> içindeki %<?: üç terimlisi%> için %1$s"
48920
48921 #: cp/call.c:4953 cp/call.c:4997 cp/call.c:5007
48922 #, fuzzy, gcc-internal-format
48923 #| msgid "Bad operator"
48924 msgid "%<operator%s%>"
48925 msgstr "Hatalı işleç"
48926
48927 #: cp/call.c:4956
48928 #, fuzzy, gcc-internal-format
48929 msgid "%<operator%s%> in %<%E%s%>"
48930 msgstr "%<%3$E%4$s%> içindeki %<%2$s işleci%> için %1$s"
48931
48932 #: cp/call.c:4963
48933 #, fuzzy, gcc-internal-format
48934 #| msgid "Bad operator"
48935 msgid "%<operator[]%>"
48936 msgstr "Hatalı işleç"
48937
48938 #: cp/call.c:4966
48939 #, fuzzy, gcc-internal-format
48940 msgid "%<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
48941 msgstr "%<%2$E[%3$E]%> içindeki %<[] işleci%> için %1$s"
48942
48943 #: cp/call.c:4974
48944 #, fuzzy, gcc-internal-format
48945 #| msgid "%s"
48946 msgid "%qs"
48947 msgstr "%s"
48948
48949 #: cp/call.c:4977
48950 #, fuzzy, gcc-internal-format
48951 msgid "%qs in %<%s %E%>"
48952 msgstr "%<%3$s %4$E%> içindeki %2$qs için %1$s"
48953
48954 #: cp/call.c:4983
48955 #, fuzzy, gcc-internal-format
48956 #| msgid "Bad operator"
48957 msgid "%<operator %s%>"
48958 msgstr "Hatalı işleç"
48959
48960 #: cp/call.c:4986
48961 #, fuzzy, gcc-internal-format
48962 msgid "%<operator %s%> in %<%s%E%>"
48963 msgstr "%<%3$s%4$E%> içindeki %<%2$s işleci%> için %1$s"
48964
48965 #: cp/call.c:5001
48966 #, fuzzy, gcc-internal-format
48967 msgid "%<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
48968 msgstr "%<%3$E %4$s %5$E%> içindeki %<%2$s işleci%> için %1$s"
48969
48970 #: cp/call.c:5010
48971 #, fuzzy, gcc-internal-format
48972 msgid "%<operator%s%> in %<%s%E%>"
48973 msgstr "%<%3$s%4$E%> içindeki %<%2$s işleci%> için %1$s"
48974
48975 #: cp/call.c:5120
48976 #, fuzzy, gcc-internal-format
48977 #| msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
48978 msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a %<?:%> expression"
48979 msgstr "ISO C++ bir ?: üç terimlisinde ikinci terimin eksikliğine izin vermez"
48980
48981 #: cp/call.c:5187
48982 #, gcc-internal-format
48983 msgid "inferred scalar type %qT is not an integer or floating-point type of the same size as %qT"
48984 msgstr ""
48985
48986 #: cp/call.c:5204 cp/call.c:5211
48987 #, fuzzy
48988 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
48989 msgid "conversion of scalar %qH to vector %qI involves truncation"
48990 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm belirsiz"
48991
48992 #: cp/call.c:5267
48993 #, fuzzy, gcc-internal-format
48994 #| msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
48995 msgid "incompatible vector types in conditional expression: %qT, %qT and %qT"
48996 msgstr "koşullu ifade içinde enum uyumsuzluğu: %qT vs %qT"
48997
48998 #: cp/call.c:5347
48999 #, gcc-internal-format
49000 msgid "second operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the third operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
49001 msgstr ""
49002
49003 #: cp/call.c:5352
49004 #, gcc-internal-format
49005 msgid "third operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the second operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
49006 msgstr ""
49007
49008 #: cp/call.c:5401 cp/call.c:5518 cp/call.c:5666
49009 #, fuzzy, gcc-internal-format
49010 #| msgid "operands to ?: have different types"
49011 msgid "operands to %<?:%> have different types %qT and %qT"
49012 msgstr "?: için terimler farklı türde"
49013
49014 #: cp/call.c:5405
49015 #, gcc-internal-format
49016 msgid " and each type can be converted to the other"
49017 msgstr ""
49018
49019 #: cp/call.c:5594
49020 #, fuzzy
49021 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
49022 msgid "implicit conversion from %qH to %qI to match other result of conditional"
49023 msgstr "%qT türünden %qT türüne örtük dönüşüme C++'da izin verilmez"
49024
49025 #: cp/call.c:5610
49026 #, fuzzy, gcc-internal-format
49027 #| msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
49028 msgid "enumerated mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
49029 msgstr "koşullu ifade içinde enum uyumsuzluğu: %qT vs %qT"
49030
49031 #: cp/call.c:5622
49032 #, fuzzy, gcc-internal-format
49033 #| msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
49034 msgid "enumerated and non-enumerated type in conditional expression"
49035 msgstr "koşullu ifade içinde enum ve enum olmayan türler"
49036
49037 #: cp/call.c:6225
49038 #, fuzzy, gcc-internal-format
49039 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
49040 msgstr "sonek %2$qs için %<%1$D(int)%> bildirimi yok, yerine önek işleci deneniyor"
49041
49042 #: cp/call.c:6227
49043 #, fuzzy, gcc-internal-format
49044 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs"
49045 msgstr "sonek %2$qs için %<%1$D(int)%> bildirimi yok, yerine önek işleci deneniyor"
49046
49047 #: cp/call.c:6305
49048 #, gcc-internal-format
49049 msgid "in C++20 this comparison calls the current function recursively with reversed arguments"
49050 msgstr ""
49051
49052 #: cp/call.c:6361
49053 #, fuzzy, gcc-internal-format
49054 #| msgid "return type of %q+D is not %<int%>"
49055 msgid "return type of %qD is not %qs"
49056 msgstr "%q+D için dönüş türü %<int%> değil"
49057
49058 #: cp/call.c:6363
49059 #, gcc-internal-format
49060 msgid "used as rewritten candidate for comparison of %qT and %qT"
49061 msgstr ""
49062
49063 #: cp/call.c:6434
49064 #, gcc-internal-format
49065 msgid "comparison between %q#T and %q#T"
49066 msgstr "%q#T ile %q#T arasında karşılaştırma"
49067
49068 #: cp/call.c:6818
49069 #, gcc-internal-format
49070 msgid "exception cleanup for this placement new selects non-placement %<operator delete%>"
49071 msgstr ""
49072
49073 #: cp/call.c:6821
49074 #, gcc-internal-format
49075 msgid "%qD is a usual (non-placement) deallocation function in C++14 (or with %<-fsized-deallocation%>)"
49076 msgstr ""
49077
49078 #: cp/call.c:6860
49079 #, fuzzy, gcc-internal-format
49080 #| msgid "implicit declaration of function %qE"
49081 msgid "%qD is a usual (non-placement) deallocation function"
49082 msgstr "%qE işlevinin örtük bildirimi"
49083
49084 #: cp/call.c:7024
49085 #, gcc-internal-format
49086 msgid "no corresponding deallocation function for %qD"
49087 msgstr ""
49088
49089 #: cp/call.c:7030
49090 #, fuzzy, gcc-internal-format
49091 msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT"
49092 msgstr "%2$qT için uygun bir %<%1$s işleci%> yok"
49093
49094 #: cp/call.c:7048
49095 #, fuzzy, gcc-internal-format
49096 #| msgid "within this context"
49097 msgid "%q#D is private within this context"
49098 msgstr "bu bağlamda"
49099
49100 #: cp/call.c:7050 cp/decl.c:7978
49101 #, fuzzy, gcc-internal-format
49102 #| msgid "%q+D declared here"
49103 msgid "declared private here"
49104 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
49105
49106 #: cp/call.c:7055
49107 #, fuzzy, gcc-internal-format
49108 #| msgid "within this context"
49109 msgid "%q#D is protected within this context"
49110 msgstr "bu bağlamda"
49111
49112 #: cp/call.c:7057 cp/decl.c:7979
49113 #, fuzzy, gcc-internal-format
49114 #| msgid "%q+D declared here"
49115 msgid "declared protected here"
49116 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
49117
49118 #: cp/call.c:7062
49119 #, fuzzy, gcc-internal-format
49120 #| msgid "%q+#D is inaccessible"
49121 msgid "%q#D is inaccessible within this context"
49122 msgstr "%q+#D erişilebilir değil"
49123
49124 #: cp/call.c:7171
49125 #, fuzzy, gcc-internal-format
49126 msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD"
49127 msgstr "%2$qD işlevinin gösterici olmayan %1$P argümanına NULL aktarılması"
49128
49129 #: cp/call.c:7174 cp/call.c:7193 cp/decl.c:9647 cp/typeck.c:4186
49130 #, fuzzy, gcc-internal-format
49131 #| msgid "%q+D declared here"
49132 msgid " declared here"
49133 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
49134
49135 #: cp/call.c:7178
49136 #, gcc-internal-format
49137 msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL"
49138 msgstr "NULL'dan gösterici olmayan %qT türüne dönüşüm"
49139
49140 #: cp/call.c:7190
49141 #, fuzzy, gcc-internal-format
49142 msgid "converting %<false%> to pointer type for argument %P of %qD"
49143 msgstr "%4$qD işlevinin %3$qP. argümanı için %1$qT türü %2$qT türüne dönüştürülemez"
49144
49145 #: cp/call.c:7197
49146 #, fuzzy, gcc-internal-format
49147 #| msgid "converting NULL to non-pointer type"
49148 msgid "converting %<false%> to pointer type %qT"
49149 msgstr "NULL'dan gösterici olmayan türe dönüşüm"
49150
49151 #: cp/call.c:7264
49152 #, fuzzy, gcc-internal-format
49153 msgid " initializing argument %P of %qD"
49154 msgstr " %2$qD işlevinin %1$P argümanının ilklendirilmesi"
49155
49156 #: cp/call.c:7284
49157 #, gcc-internal-format
49158 msgid "conversions to arrays of unknown bound are only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
49159 msgstr ""
49160
49161 #: cp/call.c:7363
49162 #, fuzzy, gcc-internal-format
49163 #| msgid "missing braces around initializer for %qT"
49164 msgid "too many braces around initializer for %qT"
49165 msgstr "%qT için ilklendiriciyi çevreleyen parantezler yok"
49166
49167 #: cp/call.c:7374
49168 #, fuzzy
49169 #| msgid "converting to %qT from %qT"
49170 msgid "converting to %qH from %qI requires direct-initialization"
49171 msgstr "%qT türüne %qT türünden dönüşüm"
49172
49173 #: cp/call.c:7383
49174 #, fuzzy
49175 #| msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
49176 msgid "invalid user-defined conversion from %qH to %qI"
49177 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm geçersiz"
49178
49179 #: cp/call.c:7423 cp/cvt.c:227
49180 #, fuzzy
49181 #| msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
49182 msgid "invalid conversion from %qH to %qI"
49183 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm geçersiz"
49184
49185 #: cp/call.c:7465 cp/call.c:7472
49186 #, gcc-internal-format
49187 msgid "converting to %qT from initializer list would use explicit constructor %qD"
49188 msgstr ""
49189
49190 #: cp/call.c:7468
49191 #, gcc-internal-format
49192 msgid "in C++11 and above a default constructor can be explicit"
49193 msgstr ""
49194
49195 #: cp/call.c:7738
49196 #, fuzzy
49197 #| msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
49198 msgid "cannot bind rvalue reference of type %qH to lvalue of type %qI"
49199 msgstr "%qT türündeki başvurunun %qT türündeki ifadeden ilklendirilmesi geçersiz"
49200
49201 #: cp/call.c:7742
49202 #, fuzzy
49203 #| msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
49204 msgid "cannot bind non-const lvalue reference of type %qH to an rvalue of type %qI"
49205 msgstr "%qT türündeki sabit olmayan başvurunun geçici %qT türünden ilklendirilmesi geçersiz"
49206
49207 #: cp/call.c:7753
49208 msgid "cannot bind reference of type %qH to %qI due to different array bounds"
49209 msgstr ""
49210
49211 #: cp/call.c:7756
49212 #, fuzzy
49213 msgid "binding reference of type %qH to %qI discards qualifiers"
49214 msgstr "%2$q#D işlevinin %<this%> parametresi olarak %1$qT aktarımı niteleyicileri iptal ediyor"
49215
49216 #: cp/call.c:7795
49217 #, fuzzy, gcc-internal-format
49218 #| msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT"
49219 msgid "cannot bind bit-field %qE to %qT"
49220 msgstr "%qE bitalanı %qT türüne bağlanamaz"
49221
49222 #: cp/call.c:7798 cp/call.c:7816
49223 #, gcc-internal-format
49224 msgid "cannot bind packed field %qE to %qT"
49225 msgstr "%qE paketli alanı %qT türüne bağlanamaz"
49226
49227 #: cp/call.c:7801
49228 #, gcc-internal-format
49229 msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
49230 msgstr "sağ taraf değeri %qE, %qT türüne bağlanamaz"
49231
49232 #: cp/call.c:7920
49233 #, fuzzy
49234 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
49235 msgid "implicit conversion from %qH to %qI when passing argument to function"
49236 msgstr "%qT türünden %qT türüne örtük dönüşüme C++'da izin verilmez"
49237
49238 #: cp/call.c:7944 cp/cvt.c:1977
49239 #, gcc-internal-format
49240 msgid "scoped enum %qT passed through %<...%> as %qT before %<-fabi-version=6%>, %qT after"
49241 msgstr ""
49242
49243 #: cp/call.c:7988
49244 #, fuzzy, gcc-internal-format
49245 #| msgid "cannot pass objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
49246 msgid "passing objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%> is conditionally supported"
49247 msgstr "POD olmayan %q#T türünün nesneleri %<...%> üzerinden aktarılamaz; çalışma anında çağrı çıkış yaptıracak"
49248
49249 #: cp/call.c:8024
49250 #, fuzzy, gcc-internal-format
49251 #| msgid "cannot declare reference to %q#T"
49252 msgid "cannot receive reference type %qT through %<...%>"
49253 msgstr "%q#T türüne başvuru bildirilemez"
49254
49255 #: cp/call.c:8034
49256 #, fuzzy, gcc-internal-format
49257 #| msgid "cannot receive objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
49258 msgid "receiving objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%> is conditionally-supported"
49259 msgstr "POD olmayan %q#T türünün nesneleri %<...%> üzerinden alınamaz; çalışma anında çağrı çıkış yaptıracak"
49260
49261 #: cp/call.c:8102
49262 #, fuzzy, gcc-internal-format
49263 #| msgid "redefinition of default argument for %q#D"
49264 msgid "recursive evaluation of default argument for %q#D"
49265 msgstr "%q#D için öntanımlı argümanın yeniden tanımı"
49266
49267 #: cp/call.c:8111
49268 #, fuzzy, gcc-internal-format
49269 msgid "call to %qD uses the default argument for parameter %P, which is not yet defined"
49270 msgstr "%2$qD işlevinin %1$d. parametresi için öntanımlı argüman henüz çözümlenmedi"
49271
49272 #: cp/call.c:8215
49273 #, gcc-internal-format
49274 msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
49275 msgstr "işlev çağrısı argümanı bir biçim özniteliği için aday olabilir"
49276
49277 #: cp/call.c:8274
49278 #, gcc-internal-format
49279 msgid "use of multiversioned function without a default"
49280 msgstr ""
49281
49282 #: cp/call.c:8701
49283 #, fuzzy, gcc-internal-format
49284 msgid "passing %qT as %<this%> argument discards qualifiers"
49285 msgstr "%2$q#D işlevinin %<this%> parametresi olarak %1$qT aktarımı niteleyicileri iptal ediyor"
49286
49287 #: cp/call.c:8704 cp/call.c:11338
49288 #, gcc-internal-format
49289 msgid " in call to %qD"
49290 msgstr " %qD çağrısında"
49291
49292 #: cp/call.c:8747
49293 #, gcc-internal-format
49294 msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
49295 msgstr "%qT erişilebilir bir %qT tabanı değil"
49296
49297 #: cp/call.c:8915
49298 #, fuzzy, gcc-internal-format
49299 #| msgid "too many arguments to %s %q+#D"
49300 msgid "passing arguments to ellipsis of inherited constructor %qD"
49301 msgstr "%s %q+#D için argümanlar çok fazla"
49302
49303 #: cp/call.c:9046
49304 #, gcc-internal-format
49305 msgid "assignment from temporary %<initializer_list%> does not extend the lifetime of the underlying array"
49306 msgstr ""
49307
49308 #: cp/call.c:9445
49309 #, gcc-internal-format
49310 msgid "%qD writing to an object of type %#qT with no trivial copy-assignment"
49311 msgstr ""
49312
49313 #: cp/call.c:9448
49314 #, fuzzy, gcc-internal-format
49315 #| msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
49316 msgid "%qD writing to an object of non-trivial type %#qT%s"
49317 msgstr "sınıf olmayan %qT türünde üye göstericisi oluşturulması"
49318
49319 #: cp/call.c:9453
49320 #, gcc-internal-format
49321 msgid "%qD writing to an object of type %#qT with %qs member %qD"
49322 msgstr ""
49323
49324 #: cp/call.c:9458
49325 #, gcc-internal-format
49326 msgid "%qD writing to an object of type %#qT containing a pointer to data member%s"
49327 msgstr ""
49328
49329 #: cp/call.c:9473
49330 #, fuzzy, gcc-internal-format
49331 #| msgid "assignment (not initialization) in declaration"
49332 msgid "; use assignment or value-initialization instead"
49333 msgstr "bildirim içinde atama (ilklendirme değil)"
49334
49335 #: cp/call.c:9475
49336 #, fuzzy, gcc-internal-format
49337 #| msgid "use #include instead"
49338 msgid "; use assignment instead"
49339 msgstr "yerine #include kullanın"
49340
49341 #: cp/call.c:9477
49342 #, fuzzy, gcc-internal-format
49343 #| msgid "invalid cast to function type %qT"
49344 msgid "; use value-initialization instead"
49345 msgstr "%qT işlev türüne dönüşüm geçersiz"
49346
49347 #: cp/call.c:9480
49348 #, gcc-internal-format
49349 msgid "%qD clearing an object of type %#qT with no trivial copy-assignment%s"
49350 msgstr ""
49351
49352 #: cp/call.c:9483
49353 #, fuzzy, gcc-internal-format
49354 #| msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
49355 msgid "%qD clearing an object of non-trivial type %#qT%s"
49356 msgstr "sınıf olmayan %qT türünde üye göstericisi oluşturulması"
49357
49358 #: cp/call.c:9485
49359 #, gcc-internal-format
49360 msgid "%qD clearing an object of type %#qT containing a pointer-to-member%s"
49361 msgstr ""
49362
49363 #: cp/call.c:9506
49364 #, fuzzy, gcc-internal-format
49365 #| msgid "assignment (not initialization) in declaration"
49366 msgid "; use copy-assignment or copy-initialization instead"
49367 msgstr "bildirim içinde atama (ilklendirme değil)"
49368
49369 #: cp/call.c:9508
49370 #, fuzzy, gcc-internal-format
49371 #| msgid "use #include instead"
49372 msgid "; use copy-assignment instead"
49373 msgstr "yerine #include kullanın"
49374
49375 #: cp/call.c:9510
49376 #, fuzzy, gcc-internal-format
49377 #| msgid "Extension: re-initialization of '%s' at %L"
49378 msgid "; use copy-initialization instead"
49379 msgstr "Ek:`%s' için (%L'de) yeniden ilklendirme"
49380
49381 #: cp/call.c:9513
49382 #, gcc-internal-format
49383 msgid "%qD writing to an object of type %#qT with no trivial copy-assignment%s"
49384 msgstr ""
49385
49386 #: cp/call.c:9516
49387 #, fuzzy, gcc-internal-format
49388 #| msgid "cannot receive objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
49389 msgid "%qD writing to an object of non-trivially copyable type %#qT%s"
49390 msgstr "POD olmayan %q#T türünün nesneleri %<...%> üzerinden alınamaz; çalışma anında çağrı çıkış yaptıracak"
49391
49392 #: cp/call.c:9519
49393 #, gcc-internal-format
49394 msgid "%qD writing to an object with a deleted copy constructor"
49395 msgstr ""
49396
49397 #: cp/call.c:9530
49398 #, gcc-internal-format
49399 msgid "%qD copying an object of non-trivial type %#qT from an array of %#qT"
49400 msgstr ""
49401
49402 #: cp/call.c:9542
49403 #, gcc-internal-format
49404 msgid "%qD copying an object of type %#qT with %qs member %qD from an array of %#qT; use assignment or copy-initialization instead"
49405 msgstr ""
49406
49407 #: cp/call.c:9559
49408 #, gcc-internal-format
49409 msgid "%qD writing to an object of a non-trivial type %#qT leaves %wu bytes unchanged"
49410 msgstr ""
49411
49412 #: cp/call.c:9562
49413 #, gcc-internal-format
49414 msgid "%qD writing to an object of a non-trivial type %#qT leaves %wu byte unchanged"
49415 msgstr ""
49416
49417 #: cp/call.c:9572
49418 #, fuzzy, gcc-internal-format
49419 #| msgid "cannot receive objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
49420 msgid "%qD moving an object of non-trivially copyable type %#qT; use %<new%> and %<delete%> instead"
49421 msgstr "POD olmayan %q#T türünün nesneleri %<...%> üzerinden alınamaz; çalışma anında çağrı çıkış yaptıracak"
49422
49423 #: cp/call.c:9575
49424 #, gcc-internal-format
49425 msgid "%qD moving an object of type %#qT with deleted copy constructor; use %<new%> and %<delete%> instead"
49426 msgstr ""
49427
49428 #: cp/call.c:9578
49429 #, gcc-internal-format
49430 msgid "%qD moving an object of type %#qT with deleted destructor"
49431 msgstr ""
49432
49433 #: cp/call.c:9587
49434 #, gcc-internal-format
49435 msgid "%qD moving an object of non-trivial type %#qT and size %E into a region of size %E"
49436 msgstr ""
49437
49438 #: cp/call.c:9609
49439 #, fuzzy, gcc-internal-format
49440 #| msgid "%q+D declared here"
49441 msgid "%#qT declared here"
49442 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
49443
49444 #: cp/call.c:9709
49445 #, fuzzy, gcc-internal-format
49446 #| msgid "constructors cannot be declared virtual"
49447 msgid "constructor delegates to itself"
49448 msgstr "kurucular virtual olarak bildirilemez"
49449
49450 #: cp/call.c:9983 cp/typeck.c:9344
49451 #, fuzzy
49452 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
49453 msgid "cannot convert %qH to %qI"
49454 msgstr "%qT %qT'ye %s içinde dönüştürülemez"
49455
49456 #: cp/call.c:10005
49457 #, fuzzy, gcc-internal-format
49458 #| msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
49459 msgid "no matching function for call to %<%T::operator %T(%A)%#V%>"
49460 msgstr "%<%T::%s(%A)%#V%> çağrısı ile eşleşen işlev yok"
49461
49462 #: cp/call.c:10037
49463 #, fuzzy, gcc-internal-format
49464 #| msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
49465 msgid "no matching function for call to %<%T::%s%E(%A)%#V%>"
49466 msgstr "%<%T::%s(%A)%#V%> çağrısı ile eşleşen işlev yok"
49467
49468 #: cp/call.c:10084
49469 #, gcc-internal-format
49470 msgid "call to non-function %qD"
49471 msgstr "işlev olmayan %qD ye çağrı"
49472
49473 #: cp/call.c:10122 cp/pt.c:16059 cp/typeck.c:3169
49474 #, gcc-internal-format
49475 msgid "cannot call constructor %<%T::%D%> directly"
49476 msgstr ""
49477
49478 #: cp/call.c:10124
49479 #, gcc-internal-format
49480 msgid "for a function-style cast, remove the redundant %<::%D%>"
49481 msgstr ""
49482
49483 #: cp/call.c:10316
49484 #, fuzzy, gcc-internal-format
49485 #| msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
49486 msgid "no matching function for call to %<%s(%A)%>"
49487 msgstr "%<%D(%A)%> çağrısı ile eşleşen bir işlev yok"
49488
49489 #: cp/call.c:10319
49490 #, gcc-internal-format
49491 msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
49492 msgstr "aşırı yüklü %<%s(%A)%> çağrısı belirsiz"
49493
49494 #: cp/call.c:10340
49495 #, fuzzy, gcc-internal-format
49496 #| msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
49497 msgid "pure virtual %q#D called from non-static data member initializer"
49498 msgstr "%qT %qD isminde statik olmayan bir üyeye sahip değil"
49499
49500 #: cp/call.c:10345
49501 #, fuzzy, gcc-internal-format
49502 #| msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
49503 msgid "pure virtual %q#D called from constructor"
49504 msgstr "%qT %qD isminde statik olmayan bir üyeye sahip değil"
49505
49506 #: cp/call.c:10346
49507 #, fuzzy, gcc-internal-format
49508 #| msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
49509 msgid "pure virtual %q#D called from destructor"
49510 msgstr "%qT %qD isminde statik olmayan bir üyeye sahip değil"
49511
49512 #: cp/call.c:10369
49513 #, gcc-internal-format
49514 msgid "cannot call member function %qD without object"
49515 msgstr "üye işlev %qD nesne olmaksızın çağrılamaz"
49516
49517 #: cp/call.c:11336
49518 #, gcc-internal-format
49519 msgid "passing %qT chooses %qT over %qT"
49520 msgstr "%qT aktarımı %qT türünü %qT türü üzerinden seçiyor"
49521
49522 #: cp/call.c:11405
49523 #, gcc-internal-format
49524 msgid "choosing %qD over %qD"
49525 msgstr "%qD %qD üzerinden,"
49526
49527 #: cp/call.c:11406
49528 #, fuzzy
49529 #| msgid " for conversion from %qT to %qT"
49530 msgid " for conversion from %qH to %qI"
49531 msgstr " %qT türünden %qT türüne dönüşüm için seçiliyor,"
49532
49533 #: cp/call.c:11409
49534 #, gcc-internal-format
49535 msgid " because conversion sequence for the argument is better"
49536 msgstr " çünkü argüman için dönüşüm süreci daha iyi"
49537
49538 #: cp/call.c:11659
49539 #, fuzzy, gcc-internal-format
49540 #| msgid "default argument specified in explicit specialization"
49541 msgid "default argument mismatch in overload resolution"
49542 msgstr "doğrudan özelleştirmede öntanımlı argüman belirtilmiş"
49543
49544 #: cp/call.c:11663
49545 #, fuzzy, gcc-internal-format
49546 #| msgid "candidate is: %+#D"
49547 msgid " candidate 1: %q#F"
49548 msgstr "aday: %+#D"
49549
49550 #: cp/call.c:11665
49551 #, fuzzy, gcc-internal-format
49552 #| msgid "candidate is: %+#D"
49553 msgid " candidate 2: %q#F"
49554 msgstr "aday: %+#D"
49555
49556 #: cp/call.c:11711
49557 #, gcc-internal-format
49558 msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
49559 msgstr "İlkinin en kotü dönüşümü ikincisinden daha iyi olsa bile ISO C++ bunlar belirsizdir der:"
49560
49561 #: cp/call.c:12113
49562 #, gcc-internal-format
49563 msgid "a temporary bound to %qD only persists until the constructor exits"
49564 msgstr ""
49565
49566 #: cp/call.c:12268
49567 #, fuzzy
49568 #| msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
49569 msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qH from an rvalue of type %qI"
49570 msgstr "%qT türündeki sabit olmayan başvurunun geçici %qT türünden ilklendirilmesi geçersiz"
49571
49572 #: cp/call.c:12272
49573 #, fuzzy
49574 #| msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
49575 msgid "invalid initialization of reference of type %qH from expression of type %qI"
49576 msgstr "%qT türündeki başvurunun %qT türündeki ifadeden ilklendirilmesi geçersiz"
49577
49578 #: cp/class.c:310
49579 #, fuzzy, gcc-internal-format
49580 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
49581 msgid "cannot convert from pointer to base class %qT to pointer to derived class %qT because the base is virtual"
49582 msgstr "taban %qT türünden türetilmiş %qT türüne dönüşüm sanal taban %qT üzerinden yapılamaz"
49583
49584 #: cp/class.c:314
49585 #, fuzzy, gcc-internal-format
49586 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
49587 msgid "cannot convert from base class %qT to derived class %qT because the base is virtual"
49588 msgstr "taban %qT türünden türetilmiş %qT türüne dönüşüm sanal taban %qT üzerinden yapılamaz"
49589
49590 #: cp/class.c:321
49591 #, fuzzy, gcc-internal-format
49592 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
49593 msgid "cannot convert from pointer to base class %qT to pointer to derived class %qT via virtual base %qT"
49594 msgstr "taban %qT türünden türetilmiş %qT türüne dönüşüm sanal taban %qT üzerinden yapılamaz"
49595
49596 #: cp/class.c:326
49597 #, fuzzy, gcc-internal-format
49598 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
49599 msgid "cannot convert from base class %qT to derived class %qT via virtual base %qT"
49600 msgstr "taban %qT türünden türetilmiş %qT türüne dönüşüm sanal taban %qT üzerinden yapılamaz"
49601
49602 #: cp/class.c:372
49603 #, fuzzy, gcc-internal-format
49604 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
49605 msgid "cannot convert from %qT to base class %qT because %qT is incomplete"
49606 msgstr "taban %qT türünden türetilmiş %qT türüne dönüşüm sanal taban %qT üzerinden yapılamaz"
49607
49608 #: cp/class.c:1156
49609 #, fuzzy, gcc-internal-format
49610 #| msgid "conflicts with function declaration %q#D"
49611 msgid "%q#D conflicts with version inherited from %qT"
49612 msgstr "işlev bildirimi %q#D ile çelişiyor"
49613
49614 #: cp/class.c:1159
49615 #, fuzzy, gcc-internal-format
49616 #| msgid "conflicts with function declaration %q#D"
49617 msgid "version inherited from %qT declared here"
49618 msgstr "işlev bildirimi %q#D ile çelişiyor"
49619
49620 #: cp/class.c:1179
49621 #, fuzzy, gcc-internal-format
49622 #| msgid "%q+#D cannot be overloaded"
49623 msgid "%q#D cannot be overloaded with %q#D"
49624 msgstr "%q+#D,"
49625
49626 #: cp/class.c:1181 cp/decl.c:1705 cp/decl.c:1714 cp/decl.c:1739 cp/decl.c:1762
49627 #: cp/name-lookup.c:2280 cp/name-lookup.c:2565
49628 #, fuzzy, gcc-internal-format
49629 #| msgid "previous declaration %q+D"
49630 msgid "previous declaration %q#D"
49631 msgstr "önceden %q+D bildirimi"
49632
49633 #: cp/class.c:1224
49634 #, gcc-internal-format
49635 msgid "conflicting access specifications for method %q+D, ignored"
49636 msgstr "%q+D yöntemi için erişim özellikleri çelişkili, yoksayıldı"
49637
49638 #: cp/class.c:1227
49639 #, gcc-internal-format
49640 msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored"
49641 msgstr "%qE alanı için erişim özellikleri çelişkili, yoksayıldı"
49642
49643 #: cp/class.c:1296
49644 #, fuzzy, gcc-internal-format
49645 #| msgid " because of local method %q+#D with same name"
49646 msgid "%qD invalid in %q#T because of local method %q#D with same name"
49647 msgstr " çünkü yerel yöntem %q+#D ile ismi aynı"
49648
49649 #: cp/class.c:1300
49650 #, fuzzy, gcc-internal-format
49651 #| msgid "%q+D declared here"
49652 msgid "local method %q#D declared here"
49653 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
49654
49655 #: cp/class.c:1306
49656 #, fuzzy, gcc-internal-format
49657 #| msgid " because of local member %q+#D with same name"
49658 msgid "%qD invalid in %q#T because of local member %q#D with same name"
49659 msgstr " çünkü yerel üye %q+#D ile aynı isimde"
49660
49661 #: cp/class.c:1310
49662 #, fuzzy, gcc-internal-format
49663 #| msgid "%q+D declared here"
49664 msgid "local member %q#D declared here"
49665 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
49666
49667 #: cp/class.c:1366
49668 #, gcc-internal-format
49669 msgid "%qD inherits the %E ABI tag that %qT (used in its return type) has"
49670 msgstr ""
49671
49672 #: cp/class.c:1369 cp/class.c:1376 cp/class.c:1383 cp/class.c:1395
49673 #: cp/cvt.c:1091
49674 #, fuzzy, gcc-internal-format
49675 #| msgid "%q+D declared here"
49676 msgid "%qT declared here"
49677 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
49678
49679 #: cp/class.c:1374
49680 #, gcc-internal-format
49681 msgid "%qD inherits the %E ABI tag that %qT (used in its type) has"
49682 msgstr ""
49683
49684 #: cp/class.c:1381
49685 #, gcc-internal-format
49686 msgid "%qT does not have the %E ABI tag that base %qT has"
49687 msgstr ""
49688
49689 #: cp/class.c:1389
49690 #, gcc-internal-format
49691 msgid "%qT does not have the %E ABI tag that %qT (used in the type of %qD) has"
49692 msgstr ""
49693
49694 #: cp/class.c:1692
49695 #, fuzzy, gcc-internal-format
49696 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
49697 msgid "cannot derive from %<final%> base %qT in derived type %qT"
49698 msgstr "taban %qT türünden türetilmiş %qT türüne dönüşüm sanal taban %qT üzerinden yapılamaz"
49699
49700 #: cp/class.c:2155
49701 #, gcc-internal-format
49702 msgid "all member functions in class %qT are private"
49703 msgstr "sınıf %qT içindeki tüm üye işlevler 'private'"
49704
49705 #: cp/class.c:2167
49706 #, gcc-internal-format
49707 msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends"
49708 msgstr "%q#T sadece private bir yıkıcı tanımlıyor ve kardeşleri yok"
49709
49710 #: cp/class.c:2208
49711 #, gcc-internal-format
49712 msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends"
49713 msgstr "%q#T sadece private kurucular tanımlıyor ve kardeşleri yok"
49714
49715 #: cp/class.c:2212
49716 #, gcc-internal-format
49717 msgid "%q#D is public, but requires an existing %q#T object"
49718 msgstr ""
49719
49720 #: cp/class.c:2504
49721 #, gcc-internal-format
49722 msgid "no unique final overrider for %qD in %qT"
49723 msgstr "%qD için %qT içinde eşsiz bir son değiştirici yok"
49724
49725 #: cp/class.c:2866
49726 #, fuzzy, gcc-internal-format
49727 #| msgid "%q+#D cannot be overloaded"
49728 msgid "%qD can be marked override"
49729 msgstr "%q+#D,"
49730
49731 #: cp/class.c:2869
49732 #, gcc-internal-format
49733 msgid "%q+#D marked %<override%>, but does not override"
49734 msgstr ""
49735
49736 #: cp/class.c:2884
49737 #, gcc-internal-format
49738 msgid "%q+#D marked %<final%>, but is not virtual"
49739 msgstr ""
49740
49741 #: cp/class.c:2947
49742 #, fuzzy, gcc-internal-format
49743 #| msgid "%q+D was hidden"
49744 msgid "%qD was hidden"
49745 msgstr "%q+D"
49746
49747 #: cp/class.c:2948
49748 #, fuzzy, gcc-internal-format
49749 #| msgid " by %q+D"
49750 msgid " by %qD"
49751 msgstr " %q+D tarafından gizlendi"
49752
49753 #: cp/class.c:2983
49754 #, fuzzy, gcc-internal-format
49755 #| msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
49756 msgid "%q#D invalid; an anonymous union may only have public non-static data members"
49757 msgstr "%q+#D geçersiz; bir anonim union sadece statik olmayan veri üyeleri içerebilir"
49758
49759 #: cp/class.c:2993 cp/parser.c:20886
49760 #, gcc-internal-format
49761 msgid "this flexibility is deprecated and will be removed"
49762 msgstr ""
49763
49764 #: cp/class.c:3186
49765 #, gcc-internal-format
49766 msgid "the ellipsis in %qD is not inherited"
49767 msgstr ""
49768
49769 #: cp/class.c:3377
49770 #, fuzzy, gcc-internal-format
49771 #| msgid "bit-field %q+#D with non-integral type"
49772 msgid "bit-field %q#D with non-integral type %qT"
49773 msgstr "bit-alanı %q+#D tümleyen türde değil"
49774
49775 #: cp/class.c:3393
49776 #, gcc-internal-format
49777 msgid "bit-field %q+D width not an integer constant"
49778 msgstr "bit alanı %q+D için genişlik bir tamsayı sabit değil"
49779
49780 #: cp/class.c:3398
49781 #, gcc-internal-format
49782 msgid "negative width in bit-field %q+D"
49783 msgstr "bit alanı %q+D için genişlik negatif"
49784
49785 #: cp/class.c:3403
49786 #, gcc-internal-format
49787 msgid "zero width for bit-field %q+D"
49788 msgstr "bit alanı %q+D için sıfır genişlik"
49789
49790 #: cp/class.c:3413
49791 #, fuzzy, gcc-internal-format
49792 #| msgid "width of %q+D exceeds its type"
49793 msgid "width of %qD exceeds its type"
49794 msgstr "%q+D kendi türünden geniş"
49795
49796 #: cp/class.c:3419
49797 #, fuzzy, gcc-internal-format
49798 #| msgid "%q+D is too small to hold all values of %q#T"
49799 msgid "%qD is too small to hold all values of %q#T"
49800 msgstr "%q+D alanı %#T türünün tüm değerlerini tutmak için çok küçük"
49801
49802 #: cp/class.c:3480
49803 #, gcc-internal-format
49804 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in union"
49805 msgstr "union içinde kuruculu üye %q+#D olamaz"
49806
49807 #: cp/class.c:3483
49808 #, gcc-internal-format
49809 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in union"
49810 msgstr "union içinde yıkıcılı üye %q+#D olamaz"
49811
49812 #: cp/class.c:3485
49813 #, gcc-internal-format
49814 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in union"
49815 msgstr "union içinde kopya atama isleçli üye %q+#D olamaz"
49816
49817 #: cp/class.c:3489
49818 #, gcc-internal-format
49819 msgid "unrestricted unions only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
49820 msgstr ""
49821
49822 #: cp/class.c:3605
49823 #, fuzzy, gcc-internal-format
49824 #| msgid "%q+D may not be static because it is a member of a union"
49825 msgid "in C++98 %q+D may not be static because it is a member of a union"
49826 msgstr "%q+D bir union üyesi olduğundan static olmayabilir"
49827
49828 #: cp/class.c:3618
49829 #, fuzzy, gcc-internal-format
49830 #| msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
49831 msgid "non-static data member %q+D in a union may not have reference type %qT"
49832 msgstr "NULL nesnenin static olmayan veri üyesi %qD'ye erişim geçersiz"
49833
49834 #: cp/class.c:3631
49835 #, fuzzy, gcc-internal-format
49836 #| msgid "field %q+D invalidly declared function type"
49837 msgid "data member %q+D invalidly declared function type"
49838 msgstr "%q+D alanı ile geçersiz olarak işlev türü bildirildi"
49839
49840 #: cp/class.c:3637
49841 #, fuzzy, gcc-internal-format
49842 #| msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
49843 msgid "data member %q+D invalidly declared method type"
49844 msgstr "parametre %qD geçersiz olarak yöntem türünde bildirilmiş"
49845
49846 #: cp/class.c:3708
49847 #, fuzzy, gcc-internal-format
49848 #| msgid "ignoring packed attribute on unpacked non-POD field %q+#D"
49849 msgid "ignoring packed attribute because of unpacked non-POD field %q#D"
49850 msgstr "paketsiz POD olmayan %q+#D alanı üzerinde paketli öznitelik yoksayılıyor"
49851
49852 #: cp/class.c:3760
49853 #, fuzzy, gcc-internal-format
49854 #| msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
49855 msgid "member %q+D cannot be declared as a %<mutable%> reference"
49856 msgstr "üye olmayan %qs, %<mutable%> olarak bildirilemez"
49857
49858 #: cp/class.c:3763
49859 #, fuzzy, gcc-internal-format
49860 #| msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
49861 msgid "member %q+D cannot be declared both %<const%> and %<mutable%>"
49862 msgstr "üye olmayan %qs, %<mutable%> olarak bildirilemez"
49863
49864 #: cp/class.c:3794
49865 #, gcc-internal-format
49866 msgid "multiple fields in union %qT initialized"
49867 msgstr "union %qT içinde çok sayıda alan ilklendirildi"
49868
49869 #: cp/class.c:3796
49870 #, fuzzy, gcc-internal-format
49871 #| msgid "static member %qD declared %<register%>"
49872 msgid "initialized member %q+D declared here"
49873 msgstr "statik üye %qD %<register%> olarak bildirilmiş"
49874
49875 #: cp/class.c:3839
49876 #, fuzzy, gcc-internal-format
49877 #| msgid "field %q+#D with same name as class"
49878 msgid "field %q#D with same name as class"
49879 msgstr "%q+#D alanı sınıf ile aynı isimde"
49880
49881 #: cp/class.c:3867
49882 #, gcc-internal-format
49883 msgid "%q#T has pointer data members"
49884 msgstr "%q#T gösterici veri üyeleri içeriyor"
49885
49886 #: cp/class.c:3872
49887 #, fuzzy, gcc-internal-format
49888 #| msgid " but does not override %<%T(const %T&)%>"
49889 msgid " but does not declare %<%T(const %T&)%>"
49890 msgstr " ama %<%T(const %T&)%>ye değiştirilmiyor"
49891
49892 #: cp/class.c:3874
49893 #, gcc-internal-format
49894 msgid " or %<operator=(const %T&)%>"
49895 msgstr " ya da %<operator=(const %T&)%> içeriyor"
49896
49897 #: cp/class.c:3878
49898 #, fuzzy, gcc-internal-format
49899 #| msgid " but does not override %<operator=(const %T&)%>"
49900 msgid " but does not declare %<operator=(const %T&)%>"
49901 msgstr " ama %<operator=(const %T&)%>ye değiştirilmiyor"
49902
49903 #: cp/class.c:3880
49904 #, fuzzy, gcc-internal-format
49905 #| msgid "%q+D declared here"
49906 msgid "pointer member %q+D declared here"
49907 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
49908
49909 #: cp/class.c:4318
49910 #, gcc-internal-format
49911 msgid "alignment of %qD increased in %<-fabi-version=9%> (GCC 5.2)"
49912 msgstr ""
49913
49914 #: cp/class.c:4321
49915 #, gcc-internal-format
49916 msgid "alignment of %qD will increase in %<-fabi-version=9%>"
49917 msgstr ""
49918
49919 #: cp/class.c:4648
49920 #, gcc-internal-format
49921 msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
49922 msgstr "sanal olmayan yöntem %q+D için ilklendirici belirtilmiş"
49923
49924 #: cp/class.c:4681
49925 #, fuzzy, gcc-internal-format
49926 #| msgid "reference to %qD is ambiguous"
49927 msgid "destructor for %qT is ambiguous"
49928 msgstr "%qD ile ilişkilendirme belirsiz"
49929
49930 #: cp/class.c:5191
49931 #, gcc-internal-format
49932 msgid "method overrides both %<transaction_pure%> and %qE methods"
49933 msgstr ""
49934
49935 #: cp/class.c:5212
49936 #, gcc-internal-format
49937 msgid "method declared %qE overriding %qE method"
49938 msgstr ""
49939
49940 #: cp/class.c:5868 cp/constexpr.c:254
49941 #, fuzzy, gcc-internal-format
49942 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
49943 msgid "enclosing class of %<constexpr%> non-static member function %q+#D is not a literal type"
49944 msgstr "static olmayan üye işlev %qD kullanımı geçersiz"
49945
49946 #: cp/class.c:5894
49947 #, fuzzy, gcc-internal-format
49948 #| msgid "%qT is not a base of %qT"
49949 msgid "%q+T is not literal because:"
49950 msgstr "%qT %qT tabanında değil"
49951
49952 #: cp/class.c:5897
49953 #, gcc-internal-format
49954 msgid " %qT is a closure type, which is only literal in C++17 and later"
49955 msgstr ""
49956
49957 #: cp/class.c:5900
49958 #, fuzzy, gcc-internal-format
49959 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
49960 msgid " %q+T has a non-trivial destructor"
49961 msgstr "taban sınıf %q#T bir sanal olmayan yıkıcıya sahip"
49962
49963 #: cp/class.c:5903
49964 #, fuzzy, gcc-internal-format
49965 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
49966 msgid " %q+T does not have %<constexpr%> destructor"
49967 msgstr "taban sınıf %q#T bir sanal olmayan yıkıcıya sahip"
49968
49969 #: cp/class.c:5911
49970 #, gcc-internal-format
49971 msgid " %q+T is not an aggregate, does not have a trivial default constructor, and has no %<constexpr%> constructor that is not a copy or move constructor"
49972 msgstr ""
49973
49974 #: cp/class.c:5944
49975 #, fuzzy, gcc-internal-format
49976 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
49977 msgid " base class %qT of %q+T is non-literal"
49978 msgstr "taban sınıf %q#T bir sanal olmayan yıkıcıya sahip"
49979
49980 #: cp/class.c:5959
49981 #, fuzzy, gcc-internal-format
49982 #| msgid "invalid use of non-static data member %q+D"
49983 msgid " non-static data member %qD has non-literal type"
49984 msgstr "static olmayan veri üyesi %q+D kullanımı geçersiz"
49985
49986 #: cp/class.c:5966
49987 #, fuzzy, gcc-internal-format
49988 #| msgid "invalid use of non-static data member %q+D"
49989 msgid " non-static data member %qD has volatile type"
49990 msgstr "static olmayan veri üyesi %q+D kullanımı geçersiz"
49991
49992 #: cp/class.c:6087
49993 #, fuzzy, gcc-internal-format
49994 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
49995 msgid "base class %q#T has accessible non-virtual destructor"
49996 msgstr "taban sınıf %q#T bir sanal olmayan yıkıcıya sahip"
49997
49998 #: cp/class.c:6116
49999 #, fuzzy, gcc-internal-format
50000 #| msgid "non-static reference %q+#D in class without a constructor"
50001 msgid "non-static reference %q#D in class without a constructor"
50002 msgstr "bir kurucu olmaksızın sınıf içinde static olmayan başvuru %q+#D"
50003
50004 #: cp/class.c:6122
50005 #, fuzzy, gcc-internal-format
50006 #| msgid "non-static const member %q+#D in class without a constructor"
50007 msgid "non-static const member %q#D in class without a constructor"
50008 msgstr "bir kurucu olmaksızın sınıf içinde static olmayan sabit üye %q+#D"
50009
50010 #: cp/class.c:6443
50011 #, gcc-internal-format
50012 msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
50013 msgstr "doğrudan taban %qT belirsizlikten dolayı %qT içinde erişilebilir değil"
50014
50015 #: cp/class.c:6455
50016 #, gcc-internal-format
50017 msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
50018 msgstr "sanal taban %qT belirsizlikten dolayı %qT içinde erişilebilir değil"
50019
50020 #: cp/class.c:6703
50021 #, fuzzy, gcc-internal-format
50022 #| msgid "offset of %q+D is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
50023 msgid "offset of %qD is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
50024 msgstr "%q+D alanının göreli konumu ABI-uyumlu değil ve bu GCC'nin gelecek sürümünde değişebilir"
50025
50026 #: cp/class.c:6873
50027 #, fuzzy, gcc-internal-format
50028 #| msgid "size of array %qs is too large"
50029 msgid "size of type %qT is too large (%qE bytes)"
50030 msgstr "%qs dizisinin boyutu çok büyük"
50031
50032 #: cp/class.c:7159
50033 #, fuzzy, gcc-internal-format
50034 #| msgid "invalid use of %<this%> at top level"
50035 msgid "invalid use of %q#T with a zero-size array in %q#D"
50036 msgstr "tepe seviyede %<this%> kullanımı geçersiz"
50037
50038 #: cp/class.c:7161
50039 #, fuzzy, gcc-internal-format
50040 #| msgid "invalid use of structure with flexible array member"
50041 msgid "invalid use of %q#T with a flexible array member in %q#T"
50042 msgstr "esnek dizi üyeli yapı kullanımı geçersiz"
50043
50044 #: cp/class.c:7166
50045 #, fuzzy, gcc-internal-format
50046 #| msgid "parameter %qD declared void"
50047 msgid "array member %q#D declared here"
50048 msgstr "parametre %qD void olarak bildirilmiş"
50049
50050 #: cp/class.c:7194
50051 #, fuzzy, gcc-internal-format
50052 #| msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
50053 msgid "zero-size array member %qD not at end of %q#T"
50054 msgstr "%Jesnek dizi yapının son üyesi değil"
50055
50056 #: cp/class.c:7196
50057 #, fuzzy, gcc-internal-format
50058 #| msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct"
50059 msgid "zero-size array member %qD in an otherwise empty %q#T"
50060 msgstr "%Jbaşka bir boş yapı içinde esnek dizi"
50061
50062 #: cp/class.c:7205 cp/class.c:7236
50063 #, fuzzy, gcc-internal-format
50064 #| msgid "redefinition of %q#T"
50065 msgid "in the definition of %q#T"
50066 msgstr "%q#T sınıfın yeniden tanımı"
50067
50068 #: cp/class.c:7213
50069 #, fuzzy, gcc-internal-format
50070 #| msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
50071 msgid "flexible array member %qD not at end of %q#T"
50072 msgstr "%Jesnek dizi yapının son üyesi değil"
50073
50074 #: cp/class.c:7215
50075 #, fuzzy, gcc-internal-format
50076 #| msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct"
50077 msgid "flexible array member %qD in an otherwise empty %q#T"
50078 msgstr "%Jbaşka bir boş yapı içinde esnek dizi"
50079
50080 #: cp/class.c:7234
50081 #, fuzzy, gcc-internal-format
50082 #| msgid "%q+D declared here"
50083 msgid "next member %q#D declared here"
50084 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
50085
50086 #: cp/class.c:7348 cp/parser.c:24620
50087 #, gcc-internal-format
50088 msgid "redefinition of %q#T"
50089 msgstr "%q#T sınıfın yeniden tanımı"
50090
50091 #: cp/class.c:7485
50092 #, fuzzy, gcc-internal-format
50093 #| msgid "%q#T has virtual functions but non-virtual destructor"
50094 msgid "%q#T has virtual functions and accessible non-virtual destructor"
50095 msgstr "%q#T sanal olmayan kuruculu sanal işlevler içeriyor"
50096
50097 #: cp/class.c:7516
50098 #, fuzzy, gcc-internal-format
50099 #| msgid "class %qT does not have any field named %qD"
50100 msgid "type transparent %q#T does not have any fields"
50101 msgstr "sınıf %qT %qD isminde alan içermiyor"
50102
50103 #: cp/class.c:7522
50104 #, gcc-internal-format
50105 msgid "type transparent class %qT has base classes"
50106 msgstr ""
50107
50108 #: cp/class.c:7526
50109 #, fuzzy, gcc-internal-format
50110 #| msgid "type %qs has virtual member functions"
50111 msgid "type transparent class %qT has virtual functions"
50112 msgstr "%qs türü sanal üye işlevlere sahip"
50113
50114 #: cp/class.c:7532
50115 #, gcc-internal-format
50116 msgid "type transparent %q#T cannot be made transparent because the type of the first field has a different ABI from the class overall"
50117 msgstr ""
50118
50119 #: cp/class.c:7694
50120 #, fuzzy, gcc-internal-format
50121 #| msgid "function %q+D definition is marked dllimport"
50122 msgid "definition of %qD does not match %<#include <initializer_list>%>"
50123 msgstr "%q+D işlevinin tanımı dllimport imli"
50124
50125 #: cp/class.c:7705
50126 #, gcc-internal-format
50127 msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
50128 msgstr "yapı tamamlanmaya çalışılırken önceki ayrıştırma hatalarından dolayı kesildi"
50129
50130 #: cp/class.c:8212
50131 #, gcc-internal-format
50132 msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized"
50133 msgstr "dil dizgesi %<\"%E\"%> tanınmıyor"
50134
50135 #: cp/class.c:8302
50136 #, fuzzy, gcc-internal-format
50137 msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT"
50138 msgstr "%2$qT türüne dönüşüme dayalı aşırı yüklü %1$qD işlevi çözümlenemiyor"
50139
50140 #: cp/class.c:8447
50141 #, gcc-internal-format
50142 msgid "no matches converting function %qD to type %q#T"
50143 msgstr "%qD işlevinin %q#T türüne dönüşümü için eşleşme yok"
50144
50145 #: cp/class.c:8474
50146 #, gcc-internal-format
50147 msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous"
50148 msgstr "aşırı yüklü %qD işlevinin %q#T türüne dönüşümü belirsiz"
50149
50150 #: cp/class.c:8501
50151 #, gcc-internal-format
50152 msgid "assuming pointer to member %qD"
50153 msgstr "%qD üyesine gösterici varsayılıyor"
50154
50155 #: cp/class.c:8504
50156 #, gcc-internal-format
50157 msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
50158 msgstr "(bir üye göstericisi sadece %<&%E%> ile şekillendirilebilir)"
50159
50160 #: cp/class.c:8580 cp/class.c:8622
50161 #, gcc-internal-format
50162 msgid "not enough type information"
50163 msgstr "tür bilgisi yetersiz"
50164
50165 #: cp/class.c:8600
50166 #, gcc-internal-format
50167 msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
50168 msgstr "%qE ifadesi %qT türünden %qT türüne dönüştürülemez"
50169
50170 #: cp/class.c:8873
50171 #, fuzzy, gcc-internal-format
50172 msgid "declaration of %q#D changes meaning of %qD"
50173 msgstr "%2$qT üyesi olarak %1$qD bildirimi"
50174
50175 #: cp/class.c:8876
50176 #, fuzzy, gcc-internal-format
50177 #| msgid "redeclared here as %q#D"
50178 msgid "%qD declared here as %q#D"
50179 msgstr "burada %q#D olarak yeniden bildirilmiş"
50180
50181 #: cp/constexpr.c:107
50182 #, fuzzy, gcc-internal-format
50183 #| msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
50184 msgid "the type %qT of %<constexpr%> variable %qD is not literal"
50185 msgstr "sınıf dışında %q#D bildirimi bir tanım değildir"
50186
50187 #: cp/constexpr.c:118
50188 #, gcc-internal-format
50189 msgid "variable %qD of non-literal type %qT in %<constexpr%> function"
50190 msgstr ""
50191
50192 #: cp/constexpr.c:130
50193 #, fuzzy, gcc-internal-format
50194 #| msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
50195 msgid "%<constexpr%> variable %qD has variably-modified type %qT"
50196 msgstr "parametre değişken olarak değiştirilmiş %qT türünde olamayabilir"
50197
50198 #: cp/constexpr.c:202
50199 #, fuzzy, gcc-internal-format
50200 #| msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
50201 msgid "inherited constructor %qD is not %<constexpr%>"
50202 msgstr "bir şablon olmayan olarak yeniden %qT bildirimi"
50203
50204 #: cp/constexpr.c:215
50205 #, fuzzy, gcc-internal-format
50206 #| msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
50207 msgid "invalid type for parameter %d of %<constexpr%> function %q+#D"
50208 msgstr "işlev %q+#D için soyut dönüş değeri türü geçersiz"
50209
50210 #: cp/constexpr.c:227
50211 #, gcc-internal-format
50212 msgid "lambdas are implicitly %<constexpr%> only in C++17 and later"
50213 msgstr ""
50214
50215 #: cp/constexpr.c:238
50216 #, fuzzy, gcc-internal-format
50217 #| msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
50218 msgid "invalid return type %qT of %<constexpr%> function %q+D"
50219 msgstr "işlev %q+#D için soyut dönüş değeri türü geçersiz"
50220
50221 #: cp/constexpr.c:265
50222 #, fuzzy, gcc-internal-format
50223 #| msgid "type %qs has virtual member functions"
50224 msgid "%q#T has virtual base classes"
50225 msgstr "%qs türü sanal üye işlevlere sahip"
50226
50227 #: cp/constexpr.c:526
50228 #, gcc-internal-format
50229 msgid "%<constexpr%> constructor does not have empty body"
50230 msgstr ""
50231
50232 #: cp/constexpr.c:789
50233 #, gcc-internal-format
50234 msgid "%<constexpr%> constructor for union %qT must initialize exactly one non-static data member"
50235 msgstr ""
50236
50237 #: cp/constexpr.c:850
50238 #, fuzzy, gcc-internal-format
50239 #| msgid "%Jbase class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
50240 msgid "member %qD must be initialized by mem-initializer in %<constexpr%> constructor"
50241 msgstr "%Jtaban sınıf %q#T kopyalama kurucusunda doğrudan ilklendirilmiş olmalı"
50242
50243 #: cp/constexpr.c:891
50244 #, gcc-internal-format
50245 msgid "body of %<constexpr%> function %qD not a return-statement"
50246 msgstr ""
50247
50248 #: cp/constexpr.c:972
50249 #, fuzzy, gcc-internal-format
50250 #| msgid "%q+D is normally a non-static function"
50251 msgid "%qD is not usable as a %<constexpr%> function because:"
50252 msgstr "%q+D normalde bir static olmayan işlevdir"
50253
50254 #: cp/constexpr.c:1378 cp/constexpr.c:2524
50255 #, fuzzy, gcc-internal-format
50256 #| msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
50257 msgid "%<constexpr%> call flows off the end of the function"
50258 msgstr "dosya etki alanı boş bildiriminde %<register%>"
50259
50260 #: cp/constexpr.c:1383 cp/constexpr.c:1393 cp/constexpr.c:2729
50261 #, fuzzy, gcc-internal-format
50262 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
50263 msgid "%q+E is not a constant expression"
50264 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
50265
50266 #: cp/constexpr.c:1660 cp/constexpr.c:7401
50267 #, fuzzy, gcc-internal-format
50268 #| msgid "call to non-function %qD"
50269 msgid "call to internal function %qE"
50270 msgstr "işlev olmayan %qD ye çağrı"
50271
50272 #: cp/constexpr.c:1715
50273 #, fuzzy, gcc-internal-format
50274 #| msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
50275 msgid "modifying a const object %qE is not allowed in a constant expression"
50276 msgstr "%qD dizisinin boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
50277
50278 #: cp/constexpr.c:1717
50279 #, fuzzy, gcc-internal-format
50280 #| msgid "%J original definition appeared here"
50281 msgid "originally declared %<const%> here"
50282 msgstr "%J ozgun tanımı burada görüldü"
50283
50284 #: cp/constexpr.c:1915 cp/constexpr.c:1961 cp/constexpr.c:1993
50285 #: cp/constexpr.c:2014
50286 #, gcc-internal-format
50287 msgid "reference %<dynamic_cast%> failed"
50288 msgstr ""
50289
50290 #: cp/constexpr.c:1916
50291 #, fuzzy, gcc-internal-format
50292 #| msgid "type %qT is not a base type for type %qT"
50293 msgid "dynamic type %qT of its operand does not have a base class of type %qT"
50294 msgstr "tür %qT tür %qT için bir taban tür değil"
50295
50296 #: cp/constexpr.c:1962 cp/constexpr.c:1994
50297 #, gcc-internal-format
50298 msgid "static type %qT of its operand is a non-public base class of dynamic type %qT"
50299 msgstr ""
50300
50301 #: cp/constexpr.c:2016
50302 #, fuzzy, gcc-internal-format
50303 #| msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
50304 msgid "%qT is an ambiguous base class of dynamic type %qT of its operand"
50305 msgstr "%qT bir belirsiz %qT tabanıdır"
50306
50307 #: cp/constexpr.c:2019
50308 #, gcc-internal-format
50309 msgid "dynamic type %qT of its operand does not have an unambiguous public base class %qT"
50310 msgstr ""
50311
50312 #: cp/constexpr.c:2144
50313 #, fuzzy, gcc-internal-format
50314 #| msgid "friend declaration does not name a class or function"
50315 msgid "expression %qE does not designate a %<constexpr%> function"
50316 msgstr "kardeş bildirimi bir sınıf veya işlevi isimlendirmiyor"
50317
50318 #: cp/constexpr.c:2209
50319 #, gcc-internal-format
50320 msgid "deallocation of already deallocated storage"
50321 msgstr ""
50322
50323 #: cp/constexpr.c:2216
50324 #, fuzzy, gcc-internal-format
50325 #| msgid "declaration of %qD shadows a previous local"
50326 msgid "deallocation of storage that was not previously allocated"
50327 msgstr "%qD bildirimi önceki yereli gölgeliyor"
50328
50329 #: cp/constexpr.c:2250 cp/constexpr.c:7433
50330 #, fuzzy, gcc-internal-format
50331 #| msgid "call to non-function %qD"
50332 msgid "call to non-%<constexpr%> function %qD"
50333 msgstr "işlev olmayan %qD ye çağrı"
50334
50335 #: cp/constexpr.c:2324
50336 #, fuzzy, gcc-internal-format
50337 #| msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
50338 msgid "%qD called in a constant expression before its definition is complete"
50339 msgstr "%qD bir sabit ifadesinde bulunamaz"
50340
50341 #: cp/constexpr.c:2331
50342 #, fuzzy, gcc-internal-format
50343 #| msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
50344 msgid "%qD called in a constant expression"
50345 msgstr "%qD bir sabit ifadesinde bulunamaz"
50346
50347 #: cp/constexpr.c:2335
50348 #, fuzzy, gcc-internal-format
50349 #| msgid "%q+D was used with no prototype before its definition"
50350 msgid "%qD used before its definition"
50351 msgstr "%q+D tanımlanmadan önce prototipsiz kullanılmış"
50352
50353 #: cp/constexpr.c:2426
50354 #, fuzzy, gcc-internal-format
50355 #| msgid "protocol %qs has circular dependency"
50356 msgid "call has circular dependency"
50357 msgstr "protokol %qs döngüsel bağımlılık içeriyor"
50358
50359 #: cp/constexpr.c:2437
50360 #, fuzzy, gcc-internal-format
50361 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %qD"
50362 msgid "%<constexpr%> evaluation depth exceeds maximum of %d (use %<-fconstexpr-depth=%> to increase the maximum)"
50363 msgstr "%d lik azami şablon örneklenim derinliği %qD örnekleniminde aşılıyor (azami değeri arttırmak için -ftemplate-depth-NN kullanın)"
50364
50365 #: cp/constexpr.c:2769
50366 #, fuzzy, gcc-internal-format
50367 #| msgid "right shift count is negative"
50368 msgid "right operand of shift expression %q+E is negative"
50369 msgstr "sağa kaydırma sayısı negatif"
50370
50371 #: cp/constexpr.c:2776
50372 #, fuzzy, gcc-internal-format
50373 #| msgid "right shift count is negative"
50374 msgid "right operand of shift expression %q+E is greater than or equal to the precision %wu of the left operand"
50375 msgstr "sağa kaydırma sayısı negatif"
50376
50377 #: cp/constexpr.c:2799
50378 #, fuzzy, gcc-internal-format
50379 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
50380 msgid "left operand of shift expression %q+E is negative"
50381 msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz"
50382
50383 #: cp/constexpr.c:2818
50384 #, fuzzy, gcc-internal-format
50385 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
50386 msgid "shift expression %q+E overflows"
50387 msgstr "bütünleyen ifade %qE bir sabit değil"
50388
50389 #: cp/constexpr.c:2976
50390 #, gcc-internal-format
50391 msgid "arithmetic involving a null pointer in %qE"
50392 msgstr ""
50393
50394 #: cp/constexpr.c:3348
50395 #, fuzzy, gcc-internal-format
50396 #| msgid "array subscript is not an integer"
50397 msgid "array subscript value %qE is outside the bounds of array %qD of type %qT"
50398 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
50399
50400 #: cp/constexpr.c:3351
50401 #, gcc-internal-format
50402 msgid "nonzero array subscript %qE is used with array %qD of type %qT with unknown bounds"
50403 msgstr ""
50404
50405 #: cp/constexpr.c:3356
50406 #, fuzzy, gcc-internal-format
50407 #| msgid "array subscript is not an integer"
50408 msgid "array subscript value %qE is outside the bounds of array type %qT"
50409 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
50410
50411 #: cp/constexpr.c:3359
50412 #, gcc-internal-format
50413 msgid "nonzero array subscript %qE is used with array of type %qT with unknown bounds"
50414 msgstr ""
50415
50416 #: cp/constexpr.c:3542
50417 #, fuzzy, gcc-internal-format
50418 #| msgid "missing initializer for member %qD"
50419 msgid "accessing uninitialized array element"
50420 msgstr "uye %qD için ilklendirici eksik"
50421
50422 #: cp/constexpr.c:3582
50423 #, fuzzy, gcc-internal-format
50424 #| msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
50425 msgid "dereferencing a null pointer in %qE"
50426 msgstr "%<void *%> gösterici ilişkilendirmesi"
50427
50428 #: cp/constexpr.c:3599 cp/constexpr.c:3698 cp/constexpr.c:5543
50429 #: cp/constexpr.c:5640 cp/constexpr.c:7353
50430 #, fuzzy, gcc-internal-format
50431 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
50432 msgid "%qE is not a constant expression"
50433 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
50434
50435 #: cp/constexpr.c:3605
50436 #, fuzzy, gcc-internal-format
50437 #| msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
50438 msgid "mutable %qD is not usable in a constant expression"
50439 msgstr "%qD bir sabit ifadesinde bulunamaz"
50440
50441 #: cp/constexpr.c:3636 cp/constexpr.c:3658
50442 #, fuzzy, gcc-internal-format
50443 #| msgid "missing initializer for member %qD"
50444 msgid "accessing uninitialized member %qD"
50445 msgstr "uye %qD için ilklendirici eksik"
50446
50447 #: cp/constexpr.c:3638
50448 #, gcc-internal-format
50449 msgid "accessing %qD member instead of initialized %qD member in constant expression"
50450 msgstr ""
50451
50452 #: cp/constexpr.c:4408 cp/constexpr.c:6178
50453 #, fuzzy, gcc-internal-format
50454 #| msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
50455 msgid "dereferencing a null pointer"
50456 msgstr "%<void *%> gösterici ilişkilendirmesi"
50457
50458 #: cp/constexpr.c:4428
50459 #, gcc-internal-format
50460 msgid "accessing value of %qE through a %qT glvalue in a constant expression"
50461 msgstr ""
50462
50463 #: cp/constexpr.c:4471
50464 #, fuzzy, gcc-internal-format
50465 #| msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
50466 msgid "the content of uninitialized storage is not usable in a constant expression"
50467 msgstr "%qD dizisinin boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
50468
50469 #: cp/constexpr.c:4473 cp/constexpr.c:4480
50470 #, fuzzy, gcc-internal-format
50471 #| msgid "%q+D declared here"
50472 msgid "allocated here"
50473 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
50474
50475 #: cp/constexpr.c:4478
50476 #, fuzzy, gcc-internal-format
50477 #| msgid "Bad type in constant expression"
50478 msgid "use of allocated storage after deallocation in a constant expression"
50479 msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
50480
50481 #: cp/constexpr.c:4483
50482 #, fuzzy, gcc-internal-format
50483 #| msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
50484 msgid "the value of %qD is not usable in a constant expression"
50485 msgstr "%qD dizisinin boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
50486
50487 #: cp/constexpr.c:4490
50488 #, fuzzy, gcc-internal-format
50489 #| msgid "no field %qD found in union being initialized"
50490 msgid "%qD used in its own initializer"
50491 msgstr "ilklendirilen union içinde %qD diye bir alan yok"
50492
50493 #: cp/constexpr.c:4495
50494 #, fuzzy, gcc-internal-format
50495 #| msgid "%q+D is not a function,"
50496 msgid "%q#D is not const"
50497 msgstr "%q+D bir işlev değil,"
50498
50499 #: cp/constexpr.c:4498
50500 #, fuzzy, gcc-internal-format
50501 #| msgid "%q+#D is private"
50502 msgid "%q#D is volatile"
50503 msgstr "%q+#D private'dir"
50504
50505 #: cp/constexpr.c:4503 cp/constexpr.c:4510
50506 #, fuzzy, gcc-internal-format
50507 #| msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
50508 msgid "%qD was not initialized with a constant expression"
50509 msgstr "%qD bir sabit ifadesinde bulunamaz"
50510
50511 #: cp/constexpr.c:4516
50512 #, fuzzy, gcc-internal-format
50513 #| msgid "%qD was not declared in this scope"
50514 msgid "%qD was not declared %<constexpr%>"
50515 msgstr "%qD bu etki alanında bildirilmemiş"
50516
50517 #: cp/constexpr.c:4519
50518 #, fuzzy, gcc-internal-format
50519 #| msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
50520 msgid "%qD does not have integral or enumeration type"
50521 msgstr "new bildirimli ifade bütünleyici ya da numaralama türünde olmalı"
50522
50523 #: cp/constexpr.c:4765
50524 #, fuzzy, gcc-internal-format
50525 #| msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
50526 msgid "modification of %qE is not a constant expression"
50527 msgstr "%qD dizisinin boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
50528
50529 #: cp/constexpr.c:4826
50530 #, fuzzy, gcc-internal-format
50531 #| msgid "Conversion from %s to %s at %L"
50532 msgid "change of the active member of a union from %qD to %qD"
50533 msgstr "%s den %s e dönüşüm (%L'de)"
50534
50535 #: cp/constexpr.c:4839
50536 #, fuzzy, gcc-internal-format
50537 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
50538 msgid "change of the active member of a union from %qD to %qD during initialization"
50539 msgstr "%qT %qT'ye %s içinde dönüştürülemez"
50540
50541 #: cp/constexpr.c:5231 cp/constexpr.c:6433
50542 #, fuzzy, gcc-internal-format
50543 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
50544 msgid "statement is not a constant expression"
50545 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
50546
50547 #: cp/constexpr.c:5337
50548 #, fuzzy, gcc-internal-format
50549 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %qD"
50550 msgid "%<constexpr%> loop iteration count exceeds limit of %d (use %<-fconstexpr-loop-limit=%> to increase the limit)"
50551 msgstr "%d lik azami şablon örneklenim derinliği %qD örnekleniminde aşılıyor (azami değeri arttırmak için -ftemplate-depth-NN kullanın)"
50552
50553 #: cp/constexpr.c:5439
50554 #, fuzzy, gcc-internal-format
50555 #| msgid "initializer element is not constant"
50556 msgid "inline assembly is not a constant expression"
50557 msgstr "ilklendirici öğe bir sabit değil"
50558
50559 #: cp/constexpr.c:5440
50560 #, gcc-internal-format
50561 msgid "only unevaluated inline assembly is allowed in a %<constexpr%> function in C++2a"
50562 msgstr ""
50563
50564 #: cp/constexpr.c:5505
50565 #, fuzzy, gcc-internal-format
50566 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
50567 msgid "value %qE of type %qT is not a constant expression"
50568 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
50569
50570 #: cp/constexpr.c:5518
50571 #, fuzzy, gcc-internal-format
50572 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %qD"
50573 msgid "%<constexpr%> evaluation operation count exceeds limit of %wd (use %<-fconstexpr-ops-limit=%> to increase the limit)"
50574 msgstr "%d lik azami şablon örneklenim derinliği %qD örnekleniminde aşılıyor (azami değeri arttırmak için -ftemplate-depth-NN kullanın)"
50575
50576 #: cp/constexpr.c:5700 cp/constexpr.c:8003
50577 #, fuzzy, gcc-internal-format
50578 #| msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
50579 msgid "temporary of non-literal type %qT in a constant expression"
50580 msgstr "koşullu ifade içinde enum ve enum olmayan türler"
50581
50582 #: cp/constexpr.c:6138 cp/constexpr.c:7553
50583 #, fuzzy, gcc-internal-format
50584 #| msgid "initializer element is not constant"
50585 msgid "%<reinterpret_cast%> is not a constant expression"
50586 msgstr "ilklendirici öğe bir sabit değil"
50587
50588 #: cp/constexpr.c:6190
50589 #, fuzzy, gcc-internal-format
50590 #| msgid "Bad type in constant expression"
50591 msgid "conversion of %qT null pointer to %qT is not a constant expression"
50592 msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
50593
50594 #: cp/constexpr.c:6204
50595 #, fuzzy, gcc-internal-format
50596 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
50597 msgid "%<reinterpret_cast<%T>(%E)%> is not a constant expression"
50598 msgstr "bütünleyen ifade %qE bir sabit değil"
50599
50600 #: cp/constexpr.c:6305 cp/constexpr.c:7829 cp/constexpr.c:8174
50601 #, fuzzy, gcc-internal-format
50602 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
50603 msgid "expression %qE is not a constant expression"
50604 msgstr "bütünleyen ifade %qE bir sabit değil"
50605
50606 #: cp/constexpr.c:6400
50607 #, fuzzy, gcc-internal-format
50608 #| msgid "expected statement"
50609 msgid "unexpected template-id %qE"
50610 msgstr "deyim umuluyordu"
50611
50612 #: cp/constexpr.c:6406
50613 #, fuzzy, gcc-internal-format
50614 #| msgid "function not inlinable"
50615 msgid "function concept must be called"
50616 msgstr "işlev satıriçine alınabilir değil"
50617
50618 #: cp/constexpr.c:6436
50619 #, fuzzy, gcc-internal-format
50620 #| msgid "expected expression"
50621 msgid "unexpected expression %qE of kind %s"
50622 msgstr "ifade umuluyordu"
50623
50624 #: cp/constexpr.c:6664
50625 #, gcc-internal-format
50626 msgid "%qE is not a constant expression because it refers to mutable subobjects of %qT"
50627 msgstr ""
50628
50629 #: cp/constexpr.c:6672
50630 #, gcc-internal-format
50631 msgid "%qE is not a constant expression because it refers to an incompletely initialized variable"
50632 msgstr ""
50633
50634 #: cp/constexpr.c:6687
50635 #, gcc-internal-format
50636 msgid "%qE is not a constant expression because it refers to a result of %<operator new%>"
50637 msgstr ""
50638
50639 #: cp/constexpr.c:6697
50640 #, gcc-internal-format
50641 msgid "%qE is not a constant expression because allocated storage has not been deallocated"
50642 msgstr ""
50643
50644 #: cp/constexpr.c:6717
50645 #, gcc-internal-format
50646 msgid "immediate evaluation returns address of immediate function %qD"
50647 msgstr ""
50648
50649 #: cp/constexpr.c:6731
50650 #, fuzzy, gcc-internal-format
50651 #| msgid "Bad type in constant expression"
50652 msgid "conversion from pointer type %qT to arithmetic type %qT in a constant expression"
50653 msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
50654
50655 #: cp/constexpr.c:7293
50656 #, fuzzy, gcc-internal-format
50657 #| msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
50658 msgid "lvalue-to-rvalue conversion of a volatile lvalue %qE with type %qT"
50659 msgstr "%qT türündeki bir sağ taraf değerinin %qT türüne dönüşümü geçersiz"
50660
50661 #: cp/constexpr.c:7523
50662 #, fuzzy, gcc-internal-format
50663 #| msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
50664 msgid "lambda capture of %qE is not a constant expression"
50665 msgstr "%qD dizisinin boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
50666
50667 #: cp/constexpr.c:7526
50668 #, gcc-internal-format
50669 msgid "because it is used as a glvalue"
50670 msgstr ""
50671
50672 #: cp/constexpr.c:7573
50673 #, gcc-internal-format
50674 msgid "%<reinterpret_cast%> from integer to pointer"
50675 msgstr ""
50676
50677 #: cp/constexpr.c:7606
50678 #, gcc-internal-format
50679 msgid "address-of an object %qE with thread local or automatic storage is not a constant expression"
50680 msgstr ""
50681
50682 #: cp/constexpr.c:7645
50683 #, fuzzy, gcc-internal-format
50684 #| msgid "Bad type in constant expression"
50685 msgid "use of %<this%> in a constant expression"
50686 msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
50687
50688 #: cp/constexpr.c:7776
50689 #, fuzzy, gcc-internal-format
50690 #| msgid "Bad type in constant expression"
50691 msgid "lambda-expression is not a constant expression before C++17"
50692 msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
50693
50694 #: cp/constexpr.c:7843
50695 #, fuzzy, gcc-internal-format
50696 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
50697 msgid "virtual functions cannot be %<constexpr%> before C++2a"
50698 msgstr "sanal işlevler kardeş işlev olamaz"
50699
50700 #: cp/constexpr.c:7858
50701 #, gcc-internal-format
50702 msgid "%<typeid%> is not a constant expression because %qE is of polymorphic type"
50703 msgstr ""
50704
50705 #: cp/constexpr.c:7922
50706 #, fuzzy, gcc-internal-format
50707 #| msgid "Bad type in constant expression"
50708 msgid "cast to non-integral type %qT in a constant expression"
50709 msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
50710
50711 #: cp/constexpr.c:7972
50712 #, fuzzy, gcc-internal-format
50713 #| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
50714 msgid "%qD declared %<static%> in %<constexpr%> context"
50715 msgstr "%<static%> olarak bildirilen `%q+F hiç tanımlanmamış"
50716
50717 #: cp/constexpr.c:7979
50718 #, fuzzy, gcc-internal-format
50719 #| msgid "%H%qE undeclared here (not in a function)"
50720 msgid "%qD declared %<thread_local%> in %<constexpr%> context"
50721 msgstr "%H%qE burada bildirilmemiş (bir işlev içinde değil)"
50722
50723 #: cp/constexpr.c:8052
50724 #, fuzzy, gcc-internal-format
50725 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
50726 msgid "division by zero is not a constant expression"
50727 msgstr "dizi boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
50728
50729 #: cp/constexpr.c:8150
50730 #, fuzzy, gcc-internal-format
50731 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
50732 msgid "%<delete[]%> is not a constant expression"
50733 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
50734
50735 #: cp/constexpr.c:8182
50736 #, fuzzy, gcc-internal-format
50737 #| msgid "nonconstant array index in initializer"
50738 msgid "non-constant array initialization"
50739 msgstr "ilklendiricide sabit olmayan dizi indisi"
50740
50741 #: cp/constexpr.c:8212
50742 #, fuzzy, gcc-internal-format
50743 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
50744 msgid "%<goto%> is not a constant expression"
50745 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
50746
50747 #: cp/constexpr.c:8229
50748 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50749 #| msgid "Unexpected end of file in '%s'"
50750 msgid "unexpected AST of kind %s"
50751 msgstr "'%s' de umulmadık dosya sonu"
50752
50753 #: cp/cp-gimplify.c:214
50754 #, gcc-internal-format
50755 msgid "both branches of %<if%> statement marked as %qs"
50756 msgstr ""
50757
50758 #: cp/cp-gimplify.c:1596
50759 #, fuzzy, gcc-internal-format
50760 #| msgid "the address of %qD, will always evaluate as %<true%>"
50761 msgid "%<throw%> will always call %<terminate%>"
50762 msgstr "%qD adresi, daima %<true%> olarak değerlendirilecek"
50763
50764 #: cp/cp-gimplify.c:1599
50765 #, fuzzy, gcc-internal-format
50766 #| msgid "Constructor can't be %s"
50767 msgid "in C++11 destructors default to %<noexcept%>"
50768 msgstr "Kurucu %s olmayabilir"
50769
50770 #: cp/cp-gimplify.c:1611
50771 #, gcc-internal-format
50772 msgid "in C++11 this %<throw%> will call %<terminate%> because destructors default to %<noexcept%>"
50773 msgstr ""
50774
50775 #: cp/cp-gimplify.c:3056
50776 #, fuzzy, gcc-internal-format
50777 #| msgid "applying attributes to template parameters is not implemented"
50778 msgid "ignoring attribute %qE after earlier %qE"
50779 msgstr "özniteliklerin şablon parametrelerine uygulanması gerçeklenmedi"
50780
50781 #: cp/cp-gimplify.c:3078 cp/cp-gimplify.c:3090 cp/decl.c:3928 cp/method.c:955
50782 #, fuzzy, gcc-internal-format
50783 #| msgid "%qD is not a template"
50784 msgid "%qD is not a type"
50785 msgstr "%qD bir şablon değil"
50786
50787 #: cp/cp-gimplify.c:3096
50788 #, fuzzy, gcc-internal-format
50789 #| msgid "%qE does not have class type"
50790 msgid "%qD is not a class type"
50791 msgstr "%qE sınıf türüne sahip değil"
50792
50793 #: cp/cp-gimplify.c:3113
50794 #, fuzzy, gcc-internal-format
50795 #| msgid "%qE does not have class type"
50796 msgid "%qD does not have %<const char *%> type"
50797 msgstr "%qE sınıf türüne sahip değil"
50798
50799 #: cp/cp-gimplify.c:3124
50800 #, fuzzy, gcc-internal-format
50801 #| msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
50802 msgid "%qD does not have integral type"
50803 msgstr "new bildirimli ifade bütünleyici ya da numaralama türünde olmalı"
50804
50805 #: cp/cp-gimplify.c:3136
50806 #, gcc-internal-format
50807 msgid "%<std::source_location::__impl%> does not contain only non-static data members %<_M_file_name%>, %<_M_function_name%>, %<_M_line%> and %<_M_column%>"
50808 msgstr ""
50809
50810 #: cp/cp-gimplify.c:3225
50811 #, fuzzy, gcc-internal-format
50812 #| msgid "Creating '%s'\n"
50813 msgid "evaluating %qs"
50814 msgstr "'%s' oluşturuluyor\n"
50815
50816 #: cp/cvt.c:92
50817 #, fuzzy
50818 #| msgid "can't convert from incomplete type %qT to %qT"
50819 msgid "cannot convert from incomplete type %qH to %qI"
50820 msgstr "içi boş %qT türünden %qT türüne dönüşüm yapılamaz"
50821
50822 #: cp/cvt.c:102
50823 #, fuzzy
50824 #| msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
50825 msgid "conversion of %qE from %qH to %qI is ambiguous"
50826 msgstr "%qE ifadesinin %qT türünden %qT türüne dönüşümü belirsiz"
50827
50828 #: cp/cvt.c:174 cp/cvt.c:201 cp/cvt.c:255
50829 #, fuzzy
50830 #| msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
50831 msgid "cannot convert %qE from type %qH to type %qI"
50832 msgstr "%qE ifadesi %qT türünden %qT türüne dönüştürülemez"
50833
50834 #: cp/cvt.c:391
50835 #, fuzzy, gcc-internal-format
50836 #| msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
50837 msgid "initialization of volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
50838 msgstr "%qT türündeki başvurunun %qT türündeki ifadeden ilklendirilmesi geçersiz"
50839
50840 #: cp/cvt.c:394
50841 #, fuzzy, gcc-internal-format
50842 #| msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
50843 msgid "conversion to volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
50844 msgstr "%qT türündeki başvurunun %qT türündeki ifadeden ilklendirilmesi geçersiz"
50845
50846 #: cp/cvt.c:397
50847 #, fuzzy, gcc-internal-format
50848 #| msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
50849 msgid "initialization of non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
50850 msgstr "%qT türündeki sabit olmayan başvurunun geçici %qT türünden ilklendirilmesi geçersiz"
50851
50852 #: cp/cvt.c:400
50853 #, fuzzy, gcc-internal-format
50854 #| msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
50855 msgid "conversion to non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
50856 msgstr "%qT türündeki sabit olmayan başvurunun geçici %qT türünden ilklendirilmesi geçersiz"
50857
50858 #: cp/cvt.c:476
50859 #, fuzzy
50860 #| msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
50861 msgid "conversion from %qH to %qI discards qualifiers"
50862 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm niteleyicileri iptal ediyor"
50863
50864 #: cp/cvt.c:498 cp/typeck.c:7834
50865 #, gcc-internal-format
50866 msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
50867 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm gösterici başvurusunu kaldırmaz"
50868
50869 #: cp/cvt.c:526
50870 #, fuzzy
50871 #| msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
50872 msgid "cannot convert type %qH to type %qI"
50873 msgstr "%qT türü %qT türüne dönüştürülemiyor"
50874
50875 #: cp/cvt.c:809
50876 #, gcc-internal-format
50877 msgid "conversion from %q#T to %q#T"
50878 msgstr "%q#T türünden %q#T türüne dönüşüm"
50879
50880 #: cp/cvt.c:827
50881 #, gcc-internal-format
50882 msgid "the result of the conversion is unspecified because %qE is outside the range of type %qT"
50883 msgstr ""
50884
50885 #: cp/cvt.c:838 cp/cvt.c:893
50886 #, fuzzy, gcc-internal-format
50887 msgid "%q#T used where a %qT was expected"
50888 msgstr "%2$qT umulan yerde %1$q#T kullanılmış"
50889
50890 #: cp/cvt.c:847
50891 #, fuzzy, gcc-internal-format
50892 #| msgid "could not convert %qE to %qT"
50893 msgid "could not convert %qE from %<void%> to %<bool%>"
50894 msgstr "%qE %qT türüne dönüştürülemedi"
50895
50896 #: cp/cvt.c:909
50897 #, fuzzy, gcc-internal-format
50898 #| msgid "%q#T used where a floating point value was expected"
50899 msgid "%q#T used where a floating-point value was expected"
50900 msgstr "bir gerçel sayı değer umulan yerde %q#T kullanılmış"
50901
50902 #: cp/cvt.c:967
50903 #, fuzzy
50904 #| msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested"
50905 msgid "conversion from %qH to non-scalar type %qI requested"
50906 msgstr "%qT türünden skalar olmayan %qT türüne dönüşüm istendi"
50907
50908 #: cp/cvt.c:1061
50909 #, fuzzy, gcc-internal-format
50910 #| msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
50911 msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute %<nodiscard%>: %<%s%>"
50912 msgstr "%H%qD dönüş değeri yoksayılıyor, warn_unused_result özniteliği ile bildirilmiş"
50913
50914 #: cp/cvt.c:1063
50915 #, fuzzy, gcc-internal-format
50916 #| msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
50917 msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute %<nodiscard%>%s"
50918 msgstr "%H%qD dönüş değeri yoksayılıyor, warn_unused_result özniteliği ile bildirilmiş"
50919
50920 #: cp/cvt.c:1079
50921 #, fuzzy, gcc-internal-format
50922 #| msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
50923 msgid "ignoring returned value of type %qT, declared with attribute %<nodiscard%>: %<%s%>"
50924 msgstr "%H%qD dönüş değeri yoksayılıyor, warn_unused_result özniteliği ile bildirilmiş"
50925
50926 #: cp/cvt.c:1081
50927 #, fuzzy, gcc-internal-format
50928 #| msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
50929 msgid "ignoring returned value of type %qT, declared with attribute %<nodiscard%>%s"
50930 msgstr "%H%qD dönüş değeri yoksayılıyor, warn_unused_result özniteliği ile bildirilmiş"
50931
50932 #: cp/cvt.c:1089
50933 #, fuzzy, gcc-internal-format
50934 #| msgid "%q+D declared here"
50935 msgid "in call to %qD, declared here"
50936 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
50937
50938 #: cp/cvt.c:1103
50939 #, fuzzy, gcc-internal-format
50940 #| msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
50941 msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute %<warn_unused_result%>"
50942 msgstr "%H%qD dönüş değeri yoksayılıyor, warn_unused_result özniteliği ile bildirilmiş"
50943
50944 #: cp/cvt.c:1157
50945 #, gcc-internal-format
50946 msgid "pseudo-destructor is not called"
50947 msgstr "sözde yıkıcılar çağrılmaz"
50948
50949 #: cp/cvt.c:1251
50950 #, fuzzy, gcc-internal-format
50951 #| msgid "conversion to incomplete type"
50952 msgid "conversion to void will not access object of incomplete type %qT"
50953 msgstr "tamamlanmamış türe dönüşüm"
50954
50955 #: cp/cvt.c:1255
50956 #, gcc-internal-format
50957 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in second operand of conditional expression"
50958 msgstr ""
50959
50960 #: cp/cvt.c:1260
50961 #, gcc-internal-format
50962 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in third operand of conditional expression"
50963 msgstr ""
50964
50965 #: cp/cvt.c:1265
50966 #, gcc-internal-format
50967 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in right operand of comma operator"
50968 msgstr ""
50969
50970 #: cp/cvt.c:1270
50971 #, gcc-internal-format
50972 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in left operand of comma operator"
50973 msgstr ""
50974
50975 #: cp/cvt.c:1275
50976 #, fuzzy, gcc-internal-format
50977 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in statement"
50978 msgstr "%2$qT tamamlanmamış türüne %1$qs uygulanması geçersiz"
50979
50980 #: cp/cvt.c:1279
50981 #, gcc-internal-format
50982 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in for increment expression"
50983 msgstr ""
50984
50985 #: cp/cvt.c:1295
50986 #, fuzzy, gcc-internal-format
50987 #| msgid "conversion to incomplete type"
50988 msgid "conversion to void will not access object of type %qT"
50989 msgstr "tamamlanmamış türe dönüşüm"
50990
50991 #: cp/cvt.c:1299
50992 #, gcc-internal-format
50993 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in second operand of conditional expression"
50994 msgstr ""
50995
50996 #: cp/cvt.c:1304
50997 #, gcc-internal-format
50998 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in third operand of conditional expression"
50999 msgstr ""
51000
51001 #: cp/cvt.c:1309
51002 #, gcc-internal-format
51003 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in right operand of comma operator"
51004 msgstr ""
51005
51006 #: cp/cvt.c:1314
51007 #, gcc-internal-format
51008 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in left operand of comma operator"
51009 msgstr ""
51010
51011 #: cp/cvt.c:1319
51012 #, gcc-internal-format
51013 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in statement"
51014 msgstr ""
51015
51016 #: cp/cvt.c:1323
51017 #, gcc-internal-format
51018 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in for increment expression"
51019 msgstr ""
51020
51021 #: cp/cvt.c:1337
51022 #, gcc-internal-format
51023 msgid "conversion to void will not access object of non-trivially-copyable type %qT"
51024 msgstr ""
51025
51026 #: cp/cvt.c:1342
51027 #, gcc-internal-format
51028 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in second operand of conditional expression"
51029 msgstr ""
51030
51031 #: cp/cvt.c:1347
51032 #, gcc-internal-format
51033 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in third operand of conditional expression"
51034 msgstr ""
51035
51036 #: cp/cvt.c:1352
51037 #, gcc-internal-format
51038 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in right operand of comma operator"
51039 msgstr ""
51040
51041 #: cp/cvt.c:1357
51042 #, gcc-internal-format
51043 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in left operand of comma operator"
51044 msgstr ""
51045
51046 #: cp/cvt.c:1362
51047 #, gcc-internal-format
51048 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in statement"
51049 msgstr ""
51050
51051 #: cp/cvt.c:1367
51052 #, gcc-internal-format
51053 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in for increment expression"
51054 msgstr ""
51055
51056 #: cp/cvt.c:1408
51057 #, fuzzy, gcc-internal-format
51058 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type %qT"
51059 msgid "conversion to void will not access object %qE of incomplete type %qT"
51060 msgstr "%s içi boş %qT türüne bir gösterici olamaz"
51061
51062 #: cp/cvt.c:1412
51063 #, fuzzy, gcc-internal-format
51064 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in second operand of conditional expression"
51065 msgstr "içi boş %2$qT türündeki %1$E nesnesi, %3$s içinde erişimli olmayacak"
51066
51067 #: cp/cvt.c:1417
51068 #, fuzzy, gcc-internal-format
51069 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in third operand of conditional expression"
51070 msgstr "içi boş %2$qT türündeki %1$E nesnesi, %3$s içinde erişimli olmayacak"
51071
51072 #: cp/cvt.c:1422
51073 #, fuzzy, gcc-internal-format
51074 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in right operand of comma operator"
51075 msgstr "içi boş %2$qT türündeki %1$E nesnesi, %3$s içinde erişimli olmayacak"
51076
51077 #: cp/cvt.c:1427
51078 #, fuzzy, gcc-internal-format
51079 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in left operand of comma operator"
51080 msgstr "içi boş %2$qT türündeki %1$E nesnesi, %3$s içinde erişimli olmayacak"
51081
51082 #: cp/cvt.c:1432
51083 #, fuzzy, gcc-internal-format
51084 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in statement"
51085 msgstr "içi boş %2$qT türündeki %1$E nesnesi, %3$s içinde erişimli olmayacak"
51086
51087 #: cp/cvt.c:1436
51088 #, fuzzy, gcc-internal-format
51089 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in for increment expression"
51090 msgstr "içi boş %2$qT türündeki %1$E nesnesi, %3$s içinde erişimli olmayacak"
51091
51092 #: cp/cvt.c:1489
51093 #, fuzzy, gcc-internal-format
51094 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
51095 msgid "conversion to void cannot resolve address of overloaded function"
51096 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
51097
51098 #: cp/cvt.c:1493
51099 #, fuzzy, gcc-internal-format
51100 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
51101 msgid "second operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
51102 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
51103
51104 #: cp/cvt.c:1497
51105 #, fuzzy, gcc-internal-format
51106 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
51107 msgid "third operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
51108 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
51109
51110 #: cp/cvt.c:1501
51111 #, fuzzy, gcc-internal-format
51112 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
51113 msgid "right operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
51114 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
51115
51116 #: cp/cvt.c:1505
51117 #, fuzzy, gcc-internal-format
51118 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
51119 msgid "left operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
51120 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
51121
51122 #: cp/cvt.c:1509
51123 #, fuzzy, gcc-internal-format
51124 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
51125 msgid "statement cannot resolve address of overloaded function"
51126 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
51127
51128 #: cp/cvt.c:1513
51129 #, fuzzy, gcc-internal-format
51130 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
51131 msgid "for increment expression cannot resolve address of overloaded function"
51132 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
51133
51134 #: cp/cvt.c:1529
51135 #, fuzzy, gcc-internal-format
51136 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
51137 msgid "second operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
51138 msgstr "%s %qE işlevine çağrı değil bir atıftır"
51139
51140 #: cp/cvt.c:1534
51141 #, fuzzy, gcc-internal-format
51142 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
51143 msgid "third operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
51144 msgstr "%s %qE işlevine çağrı değil bir atıftır"
51145
51146 #: cp/cvt.c:1539
51147 #, fuzzy, gcc-internal-format
51148 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
51149 msgid "right operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
51150 msgstr "%s %qE işlevine çağrı değil bir atıftır"
51151
51152 #: cp/cvt.c:1544
51153 #, fuzzy, gcc-internal-format
51154 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
51155 msgid "left operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
51156 msgstr "%s %qE işlevine çağrı değil bir atıftır"
51157
51158 #: cp/cvt.c:1549
51159 #, fuzzy, gcc-internal-format
51160 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
51161 msgid "statement is a reference, not call, to function %qE"
51162 msgstr "%s %qE işlevine çağrı değil bir atıftır"
51163
51164 #: cp/cvt.c:1554
51165 #, fuzzy, gcc-internal-format
51166 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
51167 msgid "for increment expression is a reference, not call, to function %qE"
51168 msgstr "%s %qE işlevine çağrı değil bir atıftır"
51169
51170 #: cp/cvt.c:1582
51171 #, fuzzy, gcc-internal-format
51172 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
51173 msgid "second operand of conditional expression has no effect"
51174 msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz"
51175
51176 #: cp/cvt.c:1587
51177 #, fuzzy, gcc-internal-format
51178 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
51179 msgid "third operand of conditional expression has no effect"
51180 msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz"
51181
51182 #: cp/cvt.c:1592
51183 #, fuzzy, gcc-internal-format
51184 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
51185 msgid "right operand of comma operator has no effect"
51186 msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz"
51187
51188 #: cp/cvt.c:1596
51189 #, fuzzy, gcc-internal-format
51190 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
51191 msgid "left operand of comma operator has no effect"
51192 msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz"
51193
51194 #: cp/cvt.c:1600
51195 #, fuzzy, gcc-internal-format
51196 #| msgid "statement with no effect"
51197 msgid "statement has no effect"
51198 msgstr "deyim etkisiz"
51199
51200 #: cp/cvt.c:1604
51201 #, fuzzy, gcc-internal-format
51202 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
51203 msgid "for increment expression has no effect"
51204 msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz"
51205
51206 #: cp/cvt.c:1759
51207 #, gcc-internal-format
51208 msgid "converting NULL to non-pointer type"
51209 msgstr "NULL'dan gösterici olmayan türe dönüşüm"
51210
51211 #: cp/cvt.c:1877
51212 #, fuzzy, gcc-internal-format
51213 #| msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
51214 msgid "default type conversion cannot deduce template argument for %qD"
51215 msgstr "şablon argümanı %qE %qT'ye dönüştürülemedi"
51216
51217 #: cp/cvt.c:1892
51218 #, gcc-internal-format
51219 msgid "ambiguous default type conversion from %qT"
51220 msgstr "%qT tünüden öntanımlı türe dönüşüm belirsiz"
51221
51222 #: cp/cvt.c:1895
51223 #, gcc-internal-format
51224 msgid " candidate conversions include %qD and %qD"
51225 msgstr " aday dönüşümler %qD ve %qD içeriyor"
51226
51227 #: cp/cxx-pretty-print.c:2317
51228 #, fuzzy, gcc-internal-format
51229 #| msgid "template parameter %q+#D"
51230 msgid "template-parameter-"
51231 msgstr "şablon parametresi %q+#D"
51232
51233 #: cp/cxx-pretty-print.c:2331
51234 #, gcc-internal-format
51235 msgid "requires"
51236 msgstr ""
51237
51238 #: cp/cxx-pretty-print.c:2889 cp/error.c:1560
51239 #, gcc-internal-format
51240 msgid "with"
51241 msgstr ""
51242
51243 #: cp/decl.c:669
51244 #, fuzzy, gcc-internal-format
51245 #| msgid "invalid function declaration"
51246 msgid "unused structured binding declaration"
51247 msgstr "işlev bildirimi geçersiz"
51248
51249 #: cp/decl.c:672
51250 #, fuzzy, gcc-internal-format
51251 #| msgid "unused variable %q+D"
51252 msgid "unused variable %qD"
51253 msgstr "%q+D değişkeni kullanılmamış"
51254
51255 #: cp/decl.c:681
51256 #, gcc-internal-format
51257 msgid "structured binding declaration set but not used"
51258 msgstr ""
51259
51260 #: cp/decl.c:829
51261 #, fuzzy, gcc-internal-format
51262 #| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
51263 msgid "%qF declared %<static%> but never defined"
51264 msgstr "%<static%> olarak bildirilen `%q+F hiç tanımlanmamış"
51265
51266 #: cp/decl.c:836
51267 #, fuzzy, gcc-internal-format
51268 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
51269 msgid "odr-used inline variable %qD is not defined"
51270 msgstr "ortam değişkeni DJGPP atanmamış"
51271
51272 #: cp/decl.c:1160
51273 #, gcc-internal-format
51274 msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
51275 msgstr "%qD önce %<extern%> sonra da %<static%> bildirilmiş"
51276
51277 #: cp/decl.c:1199
51278 #, fuzzy, gcc-internal-format
51279 #| msgid "declaration of %qF throws different exceptions"
51280 msgid "declaration of %qF has a different exception specifier"
51281 msgstr "%qF bildirimi"
51282
51283 #: cp/decl.c:1213
51284 #, fuzzy, gcc-internal-format
51285 #| msgid "from previous declaration %q+F"
51286 msgid "from previous declaration %qF"
51287 msgstr "önceki %q+F bildirimindeki farklı olağandışılıkları yakalıyor"
51288
51289 #: cp/decl.c:1260
51290 #, fuzzy, gcc-internal-format
51291 #| msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
51292 msgid "redeclaration %qD differs in %qs from previous declaration"
51293 msgstr "bir şablon olmayan olarak yeniden %qT bildirimi"
51294
51295 #: cp/decl.c:1264 cp/decl.c:14972
51296 #, fuzzy, gcc-internal-format
51297 #| msgid "previous declaration %q+D"
51298 msgid "previous declaration %qD"
51299 msgstr "önceden %q+D bildirimi"
51300
51301 #: cp/decl.c:1293
51302 #, fuzzy, gcc-internal-format
51303 #| msgid "uninitialized const %qD"
51304 msgid "cannot specialize concept %q#D"
51305 msgstr "ilklendirilmemiş sabit %qD"
51306
51307 #: cp/decl.c:1315
51308 #, fuzzy, gcc-internal-format
51309 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
51310 msgid "redeclaration of %q#D may not have default arguments"
51311 msgstr "%qD öntanımlı argümanlara sahip olamaz"
51312
51313 #: cp/decl.c:1346
51314 #, fuzzy, gcc-internal-format
51315 #| msgid "using declaration %q+D conflicts with a previous using declaration"
51316 msgid "friend declaration of %q#D specifies default arguments and isn%'t the only declaration"
51317 msgstr "%q+D bildirimi kullanımı önceki bildirimlerden biri ile çelişiyor"
51318
51319 #: cp/decl.c:1349
51320 #, fuzzy, gcc-internal-format
51321 #| msgid "previous declaration of %q+D"
51322 msgid "previous declaration of %q#D"
51323 msgstr "%q+D bildiriminin önceki bildirimi"
51324
51325 #: cp/decl.c:1398
51326 #, fuzzy, gcc-internal-format
51327 #| msgid "ambiguates old declaration %q+#D"
51328 msgid "ambiguating new declaration %q+#D"
51329 msgstr "eski %q+#D bildirimini belirsizleştiriyor"
51330
51331 #: cp/decl.c:1400 cp/decl.c:1778
51332 #, fuzzy, gcc-internal-format
51333 #| msgid "global declaration %q+#D"
51334 msgid "old declaration %q#D"
51335 msgstr "%q+#D genel bildirimi"
51336
51337 #: cp/decl.c:1468
51338 #, fuzzy, gcc-internal-format
51339 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
51340 msgid "built-in function %qD declared as non-function"
51341 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
51342
51343 #: cp/decl.c:1481 cp/decl.c:1617
51344 #, fuzzy, gcc-internal-format
51345 #| msgid "shadowing %s function %q#D"
51346 msgid "shadowing built-in function %q#D"
51347 msgstr "%s %q#D işlevini gölgeliyor"
51348
51349 #: cp/decl.c:1482 cp/decl.c:1618
51350 #, fuzzy, gcc-internal-format
51351 #| msgid "shadowing %s function %q#D"
51352 msgid "shadowing library function %q#D"
51353 msgstr "%s %q#D işlevini gölgeliyor"
51354
51355 #: cp/decl.c:1490
51356 #, gcc-internal-format
51357 msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D"
51358 msgstr "kütüphane işlevi %q#D işlev olmayan %q#D olarak yeniden bildirildi"
51359
51360 #: cp/decl.c:1494 cp/decl.c:1564
51361 #, fuzzy, gcc-internal-format
51362 #| msgid "conflicts with built-in declaration %q#D"
51363 msgid "declaration of %q#D conflicts with built-in declaration %q#D"
51364 msgstr "%q#D yerleşik bildirimiyle çelişiyor"
51365
51366 #: cp/decl.c:1502
51367 #, fuzzy, gcc-internal-format
51368 #| msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
51369 msgid "redeclaration of %<pragma omp declare reduction%>"
51370 msgstr "%qD bildirimi bir global bildirimi gölgeliyor"
51371
51372 #: cp/decl.c:1504
51373 #, fuzzy, gcc-internal-format
51374 #| msgid "previous non-function declaration %q+#D"
51375 msgid "previous %<pragma omp declare reduction%> declaration"
51376 msgstr "önceden işlev olmayan bildirim %q+#D"
51377
51378 #: cp/decl.c:1592
51379 #, fuzzy, gcc-internal-format
51380 #| msgid "ambiguates built-in declaration %q#D"
51381 msgid "definition of %q#D ambiguates built-in declaration %q#D"
51382 msgstr "%q#D yerleşik bildirimini belirsizleştiriyor"
51383
51384 #: cp/decl.c:1598 cp/decl.c:1612
51385 #, fuzzy, gcc-internal-format
51386 #| msgid "ambiguates built-in declaration %q#D"
51387 msgid "new declaration %q#D ambiguates built-in declaration %q#D"
51388 msgstr "%q#D yerleşik bildirimini belirsizleştiriyor"
51389
51390 #: cp/decl.c:1602
51391 #, fuzzy, gcc-internal-format
51392 #| msgid "derived type declaration"
51393 msgid "ignoring the %q#D declaration"
51394 msgstr "türetilmiş tür bildirimi"
51395
51396 #: cp/decl.c:1696
51397 #, fuzzy, gcc-internal-format
51398 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
51399 msgid "literal operator %q#D conflicts with raw literal operator"
51400 msgstr "%q+D veri alanı önceki bildirimle çelişiyor"
51401
51402 #: cp/decl.c:1700
51403 #, gcc-internal-format
51404 msgid "raw literal operator %q#D conflicts with literal operator template"
51405 msgstr ""
51406
51407 #: cp/decl.c:1713
51408 #, fuzzy, gcc-internal-format
51409 #| msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol"
51410 msgid "%q#D redeclared as different kind of entity"
51411 msgstr "%q#D farklı bir simge çeşidi olarak tekrar bildirilmiş"
51412
51413 #: cp/decl.c:1737
51414 #, fuzzy, gcc-internal-format
51415 #| msgid "declaration of template %q#D"
51416 msgid "conflicting declaration of template %q#D"
51417 msgstr "%q#D şablon bildirimi"
51418
51419 #: cp/decl.c:1759
51420 #, fuzzy, gcc-internal-format
51421 #| msgid "conflicting declaration %q#D"
51422 msgid "conflicting declaration of C function %q#D"
51423 msgstr "%q#D bildirimi çelişkili"
51424
51425 #: cp/decl.c:1776
51426 #, fuzzy, gcc-internal-format
51427 #| msgid "ambiguates old declaration %q+#D"
51428 msgid "ambiguating new declaration of %q#D"
51429 msgstr "eski %q+#D bildirimini belirsizleştiriyor"
51430
51431 #: cp/decl.c:1786
51432 #, gcc-internal-format
51433 msgid "conflicting declaration %q#D"
51434 msgstr "%q#D bildirimi çelişkili"
51435
51436 #: cp/decl.c:1788
51437 #, fuzzy, gcc-internal-format
51438 #| msgid "previous declaration of %q+#D"
51439 msgid "previous declaration as %q#D"
51440 msgstr "önceki %q+#D bildirimi"
51441
51442 #: cp/decl.c:1847 cp/decl2.c:923
51443 #, fuzzy, gcc-internal-format
51444 #| msgid "%q+#D previously defined here"
51445 msgid "%q#D previously defined here"
51446 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
51447
51448 #: cp/decl.c:1848 cp/name-lookup.c:2691 cp/name-lookup.c:2720
51449 #: cp/name-lookup.c:2744
51450 #, fuzzy, gcc-internal-format
51451 #| msgid "%q+#D previously declared here"
51452 msgid "%q#D previously declared here"
51453 msgstr "%q+#D evvelce burada bildirilmiş"
51454
51455 #: cp/decl.c:1859
51456 #, fuzzy, gcc-internal-format
51457 #| msgid "prototype for %q+#D"
51458 msgid "prototype specified for %q#D"
51459 msgstr "%q+#D için prototip"
51460
51461 #: cp/decl.c:1861
51462 #, fuzzy, gcc-internal-format
51463 #| msgid "%Jfollows non-prototype definition here"
51464 msgid "previous non-prototype definition here"
51465 msgstr "%Jburadaki prototip olmayan tanımı izliyor"
51466
51467 #: cp/decl.c:1901
51468 #, fuzzy, gcc-internal-format
51469 #| msgid "conflicts with new declaration with %qL linkage"
51470 msgid "conflicting declaration of %q#D with %qL linkage"
51471 msgstr "%qL ilintili yeni bildirim ile çelişiyor"
51472
51473 #: cp/decl.c:1904
51474 #, fuzzy, gcc-internal-format
51475 msgid "previous declaration with %qL linkage"
51476 msgstr "%2$qL ilintili önceki %1$q+#D bildirimi"
51477
51478 #: cp/decl.c:1939 cp/decl.c:1949
51479 #, fuzzy, gcc-internal-format
51480 msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
51481 msgstr "öntanımlı argüman %2$q#D bildiriminin %1$d. parametresi için"
51482
51483 #: cp/decl.c:1942 cp/decl.c:1952
51484 #, fuzzy, gcc-internal-format
51485 #| msgid "after previous specification in %q+#D"
51486 msgid "previous specification in %q#D here"
51487 msgstr "%q+#D bildirimindeki önceki belirtimden sonra verilmiş"
51488
51489 #: cp/decl.c:2002
51490 #, fuzzy, gcc-internal-format
51491 #| msgid "previous definition of %q+D was here"
51492 msgid "previous definition of %qD here"
51493 msgstr "%q+D'nin önceki tanımı buradaydı"
51494
51495 #: cp/decl.c:2003
51496 #, fuzzy, gcc-internal-format
51497 #| msgid "previous declaration of %q+D was here"
51498 msgid "previous declaration of %qD here"
51499 msgstr "%qD'nin önceki bildirimi buradaydı"
51500
51501 #: cp/decl.c:2016
51502 #, fuzzy, gcc-internal-format
51503 #| msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
51504 msgid "function %qD declared %<[[noreturn]]%> but its first declaration was not"
51505 msgstr "%<noreturn%> olarak bildirilmiş işlev %<return%> deyimi içeriyor"
51506
51507 #: cp/decl.c:2061
51508 #, gcc-internal-format
51509 msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
51510 msgstr "%qD bildiriminin aynı bağlamda bununla yeniden bildirimi anlamsız:"
51511
51512 #: cp/decl.c:2073
51513 #, fuzzy, gcc-internal-format
51514 #| msgid "redefinition of %q+D"
51515 msgid "deleted definition of %qD"
51516 msgstr "%q+D için yeniden tanımlama"
51517
51518 #. From [temp.expl.spec]:
51519 #.
51520 #. If a template, a member template or the member of a class
51521 #. template is explicitly specialized then that
51522 #. specialization shall be declared before the first use of
51523 #. that specialization that would cause an implicit
51524 #. instantiation to take place, in every translation unit in
51525 #. which such a use occurs.
51526 #: cp/decl.c:2537
51527 #, gcc-internal-format
51528 msgid "explicit specialization of %qD after first use"
51529 msgstr "ilk kullanımdan sonra %D'nin açıkça özelleştirilmesi"
51530
51531 #: cp/decl.c:2675
51532 #, fuzzy, gcc-internal-format
51533 #| msgid "%q+D: visibility attribute ignored because it"
51534 msgid "%qD: visibility attribute ignored because it conflicts with previous declaration"
51535 msgstr "%q+D: görünürlük özniteliği yoksayıldı çünkü"
51536
51537 #. Reject two definitions.
51538 #: cp/decl.c:2929 cp/decl.c:2958 cp/decl.c:2996 cp/decl.c:3013 cp/decl.c:3111
51539 #: cp/decl2.c:921
51540 #, fuzzy, gcc-internal-format
51541 #| msgid "redefinition of %q#T"
51542 msgid "redefinition of %q#D"
51543 msgstr "%q#T sınıfın yeniden tanımı"
51544
51545 #: cp/decl.c:2945
51546 #, fuzzy, gcc-internal-format
51547 #| msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
51548 msgid "%qD conflicts with used function"
51549 msgstr "%q#D önceki using bildirimi %q#D ile çelişiyor"
51550
51551 #: cp/decl.c:2955
51552 #, fuzzy, gcc-internal-format
51553 #| msgid "%qD not declared"
51554 msgid "%q#D not declared in class"
51555 msgstr "%qD bildirilmemiş"
51556
51557 #: cp/decl.c:2969 cp/decl.c:3023
51558 #, fuzzy, gcc-internal-format
51559 #| msgid "%q+D declared inline after its definition"
51560 msgid "%q+D redeclared inline with %<gnu_inline%> attribute"
51561 msgstr "%q+D tanımlandıktan sonra satıriçi bildirilmiş"
51562
51563 #: cp/decl.c:2972 cp/decl.c:3026
51564 #, fuzzy, gcc-internal-format
51565 #| msgid "%q+D declared inline after its definition"
51566 msgid "%q+D redeclared inline without %<gnu_inline%> attribute"
51567 msgstr "%q+D tanımlandıktan sonra satıriçi bildirilmiş"
51568
51569 #: cp/decl.c:2982
51570 #, gcc-internal-format
51571 msgid "comparison operator %q+D defaulted after its first declaration"
51572 msgstr ""
51573
51574 #. is_primary=
51575 #. is_partial=
51576 #. is_friend_decl=
51577 #: cp/decl.c:3043
51578 #, fuzzy, gcc-internal-format
51579 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
51580 msgid "redeclaration of friend %q#D may not have default template arguments"
51581 msgstr "%qD öntanımlı argümanlara sahip olamaz"
51582
51583 #: cp/decl.c:3057
51584 #, fuzzy, gcc-internal-format
51585 #| msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
51586 msgid "thread-local declaration of %q#D follows non-thread-local declaration"
51587 msgstr "%q+D'nin yerel-evreli bildirimi yerel-olmayan-evreli bildirimi izliyor"
51588
51589 #: cp/decl.c:3060
51590 #, fuzzy, gcc-internal-format
51591 #| msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
51592 msgid "non-thread-local declaration of %q#D follows thread-local declaration"
51593 msgstr "%q+D'nin yerel-olmayan-evreli bildirimi yerel-evreli bildirimi izliyor"
51594
51595 #: cp/decl.c:3075 cp/decl.c:3119 cp/name-lookup.c:2275 cp/name-lookup.c:2718
51596 #: cp/name-lookup.c:2742
51597 #, fuzzy, gcc-internal-format
51598 #| msgid "declaration of %q#D"
51599 msgid "redeclaration of %q#D"
51600 msgstr "%q#D yeniden bildirimi"
51601
51602 #: cp/decl.c:3102
51603 #, fuzzy, gcc-internal-format
51604 #| msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
51605 msgid "redundant redeclaration of %<constexpr%> static data member %qD"
51606 msgstr "%qD bildiriminin aynı bağlamda bununla yeniden bildirimi anlamsız:"
51607
51608 #: cp/decl.c:3168
51609 #, gcc-internal-format
51610 msgid "local label %qE conflicts with existing label"
51611 msgstr ""
51612
51613 #: cp/decl.c:3169
51614 #, fuzzy, gcc-internal-format
51615 #| msgid "previous declaration %q+D"
51616 msgid "previous label"
51617 msgstr "önceden %q+D bildirimi"
51618
51619 #: cp/decl.c:3263
51620 #, gcc-internal-format
51621 msgid " from here"
51622 msgstr " buradan"
51623
51624 #: cp/decl.c:3286 cp/decl.c:3514
51625 #, gcc-internal-format
51626 msgid " exits OpenMP structured block"
51627 msgstr ""
51628
51629 #: cp/decl.c:3314
51630 #, fuzzy, gcc-internal-format
51631 #| msgid " crosses initialization of %q+#D"
51632 msgid " crosses initialization of %q#D"
51633 msgstr " %q+#D ilklendirmesini kesiyor"
51634
51635 #: cp/decl.c:3317
51636 #, fuzzy, gcc-internal-format
51637 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
51638 msgid " enters scope of %q#D, which has non-trivial destructor"
51639 msgstr "taban sınıf %q#T bir sanal olmayan yıkıcıya sahip"
51640
51641 #: cp/decl.c:3331 cp/decl.c:3485
51642 #, fuzzy, gcc-internal-format
51643 #| msgid " enters try block"
51644 msgid " enters %<try%> block"
51645 msgstr " try blokuna giriliyor"
51646
51647 #: cp/decl.c:3337 cp/decl.c:3467 cp/decl.c:3487
51648 #, fuzzy, gcc-internal-format
51649 #| msgid " enters catch block"
51650 msgid " enters %<catch%> block"
51651 msgstr " catch blokuna giriyor"
51652
51653 #: cp/decl.c:3343 cp/decl.c:3497
51654 #, fuzzy, gcc-internal-format
51655 #| msgid " enters try block"
51656 msgid " enters OpenMP structured block"
51657 msgstr " try blokuna giriliyor"
51658
51659 #: cp/decl.c:3349 cp/decl.c:3489
51660 #, gcc-internal-format
51661 msgid " enters synchronized or atomic statement"
51662 msgstr ""
51663
51664 #: cp/decl.c:3356 cp/decl.c:3491
51665 #, gcc-internal-format
51666 msgid " enters %<constexpr if%> statement"
51667 msgstr ""
51668
51669 #: cp/decl.c:3474
51670 #, fuzzy, gcc-internal-format
51671 #| msgid " skips initialization of %q+#D"
51672 msgid " skips initialization of %q#D"
51673 msgstr " %q+#D ilklendirmesi atlanıyor"
51674
51675 #: cp/decl.c:3477
51676 #, fuzzy, gcc-internal-format
51677 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
51678 msgid " enters scope of %q#D which has non-trivial destructor"
51679 msgstr "taban sınıf %q#T bir sanal olmayan yıkıcıya sahip"
51680
51681 #: cp/decl.c:3529 cp/parser.c:13065 cp/parser.c:13086
51682 #, gcc-internal-format
51683 msgid "invalid exit from OpenMP structured block"
51684 msgstr ""
51685
51686 #: cp/decl.c:3935 cp/parser.c:6581
51687 #, fuzzy, gcc-internal-format
51688 #| msgid "%qD used without template parameters"
51689 msgid "%qD used without template arguments"
51690 msgstr "%qD şablon parametreleri olmaksızın kullanılmış"
51691
51692 #: cp/decl.c:3946
51693 #, fuzzy, gcc-internal-format
51694 #| msgid "%q#T is not a template"
51695 msgid "%q#T is not a class"
51696 msgstr "%q#T bir şablon değil"
51697
51698 #: cp/decl.c:3974 cp/decl.c:4067
51699 #, fuzzy, gcc-internal-format
51700 msgid "no class template named %q#T in %q#T"
51701 msgstr "%2$q#T içinde %1$q#T isminde sınıf şablonu yok"
51702
51703 #: cp/decl.c:3975
51704 #, fuzzy, gcc-internal-format
51705 msgid "no type named %q#T in %q#T"
51706 msgstr "%2$q#T içinde %1$q#T isminde tür yok"
51707
51708 #: cp/decl.c:3988
51709 #, fuzzy, gcc-internal-format
51710 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
51711 msgid "lookup of %qT in %qT is ambiguous"
51712 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm belirsiz"
51713
51714 #: cp/decl.c:3997
51715 #, fuzzy, gcc-internal-format
51716 #| msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
51717 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a class template"
51718 msgstr "%qT bir sınıf türü olmayan %qT türüne çözümleniyor"
51719
51720 #: cp/decl.c:4004
51721 #, fuzzy, gcc-internal-format
51722 #| msgid "%<%T::%D%> is not a type"
51723 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a type"
51724 msgstr "%<%T::%D%> bir tür değil"
51725
51726 #: cp/decl.c:4076
51727 #, fuzzy, gcc-internal-format
51728 #| msgid "template parameters do not match template"
51729 msgid "template parameters do not match template %qD"
51730 msgstr "şablon parametreleri bu şablonla uyuşmuyor:"
51731
51732 #: cp/decl.c:4400
51733 #, fuzzy, gcc-internal-format
51734 #| msgid "trampolines not supported"
51735 msgid "%<-faligned-new=%d%> is not a power of two"
51736 msgstr "trampolines desteklenmiyor"
51737
51738 #: cp/decl.c:4892
51739 #, gcc-internal-format
51740 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in anonymous aggregate"
51741 msgstr "anonim kümeleme içinde kuruculu üye %q+#D kullanılamaz"
51742
51743 #: cp/decl.c:4895
51744 #, gcc-internal-format
51745 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in anonymous aggregate"
51746 msgstr "anonim kümeleme içinde yıkıcılı üye %q+#D kullanılamaz"
51747
51748 #: cp/decl.c:4898
51749 #, gcc-internal-format
51750 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
51751 msgstr "anonim kümeleme içinde kopya atama isleçli üye %q+#D kullanılamaz"
51752
51753 #: cp/decl.c:4917
51754 #, fuzzy, gcc-internal-format
51755 #| msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T"
51756 msgid "attribute ignored in declaration of %q#T"
51757 msgstr "%q+#T bildiriminde öznitelik yoksayıldı"
51758
51759 #: cp/decl.c:4920
51760 #, fuzzy, gcc-internal-format
51761 #| msgid "attribute for %q+#T must follow the %qs keyword"
51762 msgid "attribute for %q#T must follow the %qs keyword"
51763 msgstr "%q+#T için öznitelik %qs anahtar sözcüğünü izlemeli"
51764
51765 #: cp/decl.c:4962
51766 #, gcc-internal-format
51767 msgid "multiple types in one declaration"
51768 msgstr "bir bildirimde birden fazla tür"
51769
51770 #: cp/decl.c:4967
51771 #, gcc-internal-format
51772 msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
51773 msgstr "C++ yerleşik türü %qT için yeniden bildirim"
51774
51775 #: cp/decl.c:4984
51776 #, fuzzy, gcc-internal-format
51777 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
51778 msgid "%<auto%> can only be specified for variables or function declarations"
51779 msgstr "%qs sadece işlevler için belirtilebilir"
51780
51781 #: cp/decl.c:5017
51782 #, gcc-internal-format
51783 msgid "missing type-name in typedef-declaration"
51784 msgstr "typedef bildiriminde tür ismi eksik"
51785
51786 #: cp/decl.c:5025
51787 #, gcc-internal-format
51788 msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
51789 msgstr "ISO C++ anonim yapıları (struct) yasaklar"
51790
51791 #: cp/decl.c:5032
51792 #, fuzzy, gcc-internal-format
51793 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
51794 msgid "%<inline%> can only be specified for functions"
51795 msgstr "%qs sadece işlevler için belirtilebilir"
51796
51797 #: cp/decl.c:5035
51798 #, fuzzy, gcc-internal-format
51799 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
51800 msgid "%<virtual%> can only be specified for functions"
51801 msgstr "%qs sadece işlevler için belirtilebilir"
51802
51803 #: cp/decl.c:5040
51804 #, gcc-internal-format
51805 msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
51806 msgstr "%<friend%> sadece bir sınıf içinde belirtilebilir"
51807
51808 #: cp/decl.c:5043
51809 #, gcc-internal-format
51810 msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors"
51811 msgstr "%<explicit%> sadece kurucular için belirtilebilir"
51812
51813 #: cp/decl.c:5046
51814 #, gcc-internal-format
51815 msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
51816 msgstr "bir saklama sınıfı sadece işlevler ve nesneler için belirtilebilir"
51817
51818 #: cp/decl.c:5050
51819 #, fuzzy, gcc-internal-format
51820 #| msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
51821 msgid "%<const%> can only be specified for objects and functions"
51822 msgstr "niteliyiciler sadece işlevler ve nesneler için belirtilebilir"
51823
51824 #: cp/decl.c:5054
51825 #, fuzzy, gcc-internal-format
51826 #| msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
51827 msgid "%<volatile%> can only be specified for objects and functions"
51828 msgstr "niteliyiciler sadece işlevler ve nesneler için belirtilebilir"
51829
51830 #: cp/decl.c:5058
51831 #, fuzzy, gcc-internal-format
51832 #| msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
51833 msgid "%<__restrict%> can only be specified for objects and functions"
51834 msgstr "niteliyiciler sadece işlevler ve nesneler için belirtilebilir"
51835
51836 #: cp/decl.c:5062
51837 #, fuzzy, gcc-internal-format
51838 #| msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
51839 msgid "%<__thread%> can only be specified for objects and functions"
51840 msgstr "bir saklama sınıfı sadece işlevler ve nesneler için belirtilebilir"
51841
51842 #: cp/decl.c:5066
51843 #, fuzzy, gcc-internal-format
51844 #| msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
51845 msgid "%<typedef%> was ignored in this declaration"
51846 msgstr "typedef bildirimi parametre bildiriminde geçersiz"
51847
51848 #: cp/decl.c:5069 cp/decl.c:5072 cp/decl.c:5075
51849 #, fuzzy, gcc-internal-format
51850 #| msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
51851 msgid "%qs cannot be used for type declarations"
51852 msgstr "dosya etki alanı boş bildiriminde %<register%>"
51853
51854 #: cp/decl.c:5097
51855 #, fuzzy, gcc-internal-format
51856 #| msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T"
51857 msgid "attribute ignored in explicit instantiation %q#T"
51858 msgstr "%q+#T bildiriminde öznitelik yoksayıldı"
51859
51860 #: cp/decl.c:5100
51861 #, fuzzy, gcc-internal-format
51862 #| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
51863 msgid "no attribute can be applied to an explicit instantiation"
51864 msgstr "%qE özniteliği sadece sınıf tanımlarına uygulanabilir"
51865
51866 #: cp/decl.c:5172
51867 #, fuzzy, gcc-internal-format
51868 #| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
51869 msgid "ignoring attributes applied to class type %qT outside of definition"
51870 msgstr "%qE özniteliği sadece sınıf tanımlarına uygulanabilir"
51871
51872 #. A template type parameter or other dependent type.
51873 #: cp/decl.c:5176
51874 #, gcc-internal-format
51875 msgid "ignoring attributes applied to dependent type %qT without an associated declaration"
51876 msgstr ""
51877
51878 #: cp/decl.c:5246 cp/decl2.c:851
51879 #, fuzzy, gcc-internal-format
51880 #| msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
51881 msgid "typedef %qD is initialized (use %qs instead)"
51882 msgstr "typedef %qD ilklendirilmiş (yerine __typeof__ kullanın)"
51883
51884 #: cp/decl.c:5255
51885 #, gcc-internal-format
51886 msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
51887 msgstr "%q#D hem %<extern%> olarak bildirilmiş hem de ilklendirilmiş"
51888
51889 #: cp/decl.c:5285
51890 #, fuzzy, gcc-internal-format
51891 #| msgid "function %q+D definition is marked dllimport"
51892 msgid "definition of %q#D is marked %<dllimport%>"
51893 msgstr "%q+D işlevinin tanımı dllimport imli"
51894
51895 #: cp/decl.c:5309
51896 #, fuzzy, gcc-internal-format
51897 #| msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
51898 msgid "%q+#D is not a static data member of %q#T"
51899 msgstr "%q#D %qT'nin bir static olmayan üyesi değildir"
51900
51901 #: cp/decl.c:5317
51902 #, fuzzy, gcc-internal-format
51903 #| msgid "template declaration of %q#D"
51904 msgid "non-member-template declaration of %qD"
51905 msgstr "%q#D şablon bildirimi"
51906
51907 #: cp/decl.c:5318
51908 #, fuzzy, gcc-internal-format
51909 #| msgid "invalid member template declaration %qD"
51910 msgid "does not match member template declaration here"
51911 msgstr "geçersiz üye sablonu bildirimi %qD"
51912
51913 #: cp/decl.c:5330
51914 #, gcc-internal-format
51915 msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>"
51916 msgstr "ISO C++ %<%T::%D%>nin %<%T::%D%> olarak tanımlanmasına izin vermez"
51917
51918 #: cp/decl.c:5342
51919 #, gcc-internal-format
51920 msgid "duplicate initialization of %qD"
51921 msgstr "%qD ilklendirmesi yinelenmiş"
51922
51923 #: cp/decl.c:5392
51924 #, gcc-internal-format
51925 msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
51926 msgstr "sınıf dışında %q#D bildirimi bir tanım değildir"
51927
51928 #: cp/decl.c:5433
51929 #, fuzzy, gcc-internal-format
51930 #| msgid "%H%qE undeclared here (not in a function)"
51931 msgid "%qD declared %<thread_local%> in %qs function"
51932 msgstr "%H%qE burada bildirilmemiş (bir işlev içinde değil)"
51933
51934 #: cp/decl.c:5438
51935 #, fuzzy, gcc-internal-format
51936 #| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
51937 msgid "%qD declared %<static%> in %qs function"
51938 msgstr "%<static%> olarak bildirilen `%q+F hiç tanımlanmamış"
51939
51940 #: cp/decl.c:5512
51941 #, gcc-internal-format
51942 msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type"
51943 msgstr "%q#D değişkeni ilklendirilmiş ama içi boş türde"
51944
51945 #: cp/decl.c:5518 cp/decl.c:6571
51946 #, gcc-internal-format
51947 msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
51948 msgstr "%q#D dizisinin elemanları içi boş türde"
51949
51950 #: cp/decl.c:5528
51951 #, gcc-internal-format
51952 msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined"
51953 msgstr "küme %q#D içi boş türde olup tanımlı olamaz"
51954
51955 #: cp/decl.c:5564
51956 #, gcc-internal-format
51957 msgid "%qD declared as reference but not initialized"
51958 msgstr "%qD başvuru olarak bildirilmiş ama ilklendirilmemiş"
51959
51960 #: cp/decl.c:5651
51961 #, fuzzy, gcc-internal-format
51962 #| msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
51963 msgid "name used in a GNU-style designated initializer for an array"
51964 msgstr "%qD ismi bir dizi için GNU tarzında tasarlanmış bir ilklendiricide kullanılmış"
51965
51966 #: cp/decl.c:5657
51967 #, gcc-internal-format
51968 msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
51969 msgstr "%qD ismi bir dizi için GNU tarzında tasarlanmış bir ilklendiricide kullanılmış"
51970
51971 #: cp/decl.c:5676
51972 #, gcc-internal-format
51973 msgid "non-trivial designated initializers not supported"
51974 msgstr "alelade olmayan ilklendiriciler desteklenmiyor"
51975
51976 #: cp/decl.c:5680
51977 #, fuzzy, gcc-internal-format
51978 #| msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
51979 msgid "C99 designator %qE is not an integral constant-expression"
51980 msgstr "%qD dizisinin boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
51981
51982 #: cp/decl.c:5736
51983 #, gcc-internal-format
51984 msgid "initializer fails to determine size of %qD"
51985 msgstr "ilklendirici %qD bildiriminin boyutunu saptayamıyor"
51986
51987 #: cp/decl.c:5743
51988 #, gcc-internal-format
51989 msgid "array size missing in %qD"
51990 msgstr "%qD bildiriminde dizi boyutu eksik"
51991
51992 #: cp/decl.c:5755
51993 #, gcc-internal-format
51994 msgid "zero-size array %qD"
51995 msgstr "sıfır boyutlu dizi %qD"
51996
51997 #: cp/decl.c:5795
51998 #, fuzzy, gcc-internal-format
51999 #| msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
52000 msgid "storage size of %qD isn%'t known"
52001 msgstr "%q+D nin saklama uzunluğu bilinmiyor"
52002
52003 #: cp/decl.c:5819
52004 #, fuzzy, gcc-internal-format
52005 #| msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
52006 msgid "storage size of %qD isn%'t constant"
52007 msgstr "%q+D nin saklama genişligi sabit değil"
52008
52009 #: cp/decl.c:5870
52010 #, fuzzy, gcc-internal-format
52011 #| msgid "sorry: semantics of inline function static data %q+#D are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
52012 msgid "sorry: semantics of inline variable %q#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)"
52013 msgstr "özür: satıriçi işlev static verisi %q+#D'nin kodlaması yanlış (sizi çoklu kopyalara sürükleyecek)"
52014
52015 #: cp/decl.c:5874
52016 #, fuzzy, gcc-internal-format
52017 #| msgid "sorry: semantics of inline function static data %q+#D are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
52018 msgid "sorry: semantics of inline function static data %q#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)"
52019 msgstr "özür: satıriçi işlev static verisi %q+#D'nin kodlaması yanlış (sizi çoklu kopyalara sürükleyecek)"
52020
52021 #: cp/decl.c:5880
52022 #, fuzzy, gcc-internal-format
52023 #| msgid "%J you can work around this by removing the initializer"
52024 msgid "you can work around this by removing the initializer"
52025 msgstr "%J ilklendiriciyi kaldırarak bunun olurunu bulabilirsiniz"
52026
52027 #: cp/decl.c:5922
52028 #, fuzzy, gcc-internal-format
52029 #| msgid "uninitialized const %qD"
52030 msgid "uninitialized %<const %D%>"
52031 msgstr "ilklendirilmemiş sabit %qD"
52032
52033 #: cp/decl.c:5929
52034 #, fuzzy, gcc-internal-format
52035 #| msgid "register variable %qD used in nested function"
52036 msgid "uninitialized variable %qD in %<constexpr%> function"
52037 msgstr "yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
52038
52039 #: cp/decl.c:5938
52040 #, fuzzy, gcc-internal-format
52041 #| msgid "register variable %qD used in nested function"
52042 msgid "uninitialized variable %qD in %<constexpr%> context"
52043 msgstr "yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
52044
52045 #: cp/decl.c:5946
52046 #, fuzzy, gcc-internal-format
52047 #| msgid "type %qs has a user-defined constructor"
52048 msgid "%q#T has no user-provided default constructor"
52049 msgstr "%qs türü bir kullanıcı tanımlı yapıcıya sahip"
52050
52051 #: cp/decl.c:5950
52052 #, gcc-internal-format
52053 msgid "constructor is not user-provided because it is explicitly defaulted in the class body"
52054 msgstr ""
52055
52056 #: cp/decl.c:5953
52057 #, gcc-internal-format
52058 msgid "and the implicitly-defined constructor does not initialize %q#D"
52059 msgstr ""
52060
52061 #: cp/decl.c:6121
52062 #, fuzzy, gcc-internal-format
52063 msgid "invalid type %qT as initializer for a vector of type %qT"
52064 msgstr "%2$qT türündeki bir vektör için ilklendirici olarak %1$qT türü geçersiz"
52065
52066 #: cp/decl.c:6163
52067 #, gcc-internal-format
52068 msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
52069 msgstr "%qT için ilklendirici {} içinde olmalı"
52070
52071 #: cp/decl.c:6198
52072 #, fuzzy, gcc-internal-format
52073 #| msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
52074 msgid "%<[%E] =%> used in a GNU-style designated initializer for class %qT"
52075 msgstr "%qD ismi bir dizi için GNU tarzında tasarlanmış bir ilklendiricide kullanılmış"
52076
52077 #: cp/decl.c:6206
52078 #, gcc-internal-format
52079 msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
52080 msgstr "%qT %qD isminde statik olmayan bir üyeye sahip değil"
52081
52082 #: cp/decl.c:6227
52083 #, fuzzy, gcc-internal-format
52084 #| msgid "invalid initializer"
52085 msgid "invalid initializer for %q#D"
52086 msgstr "geçersiz ilklendirici"
52087
52088 #: cp/decl.c:6258
52089 #, gcc-internal-format
52090 msgid "C99 designator %qE outside aggregate initializer"
52091 msgstr ""
52092
52093 #: cp/decl.c:6297 cp/decl.c:6543 cp/typeck2.c:1475 cp/typeck2.c:1804
52094 #: cp/typeck2.c:1852 cp/typeck2.c:1899
52095 #, gcc-internal-format
52096 msgid "too many initializers for %qT"
52097 msgstr "%qT için ilklendirici sayısı çok fazla"
52098
52099 #: cp/decl.c:6334
52100 #, gcc-internal-format
52101 msgid "braces around scalar initializer for type %qT"
52102 msgstr "%qT için skalar ilklendiriciyi kuşatan parantezler"
52103
52104 #: cp/decl.c:6344
52105 #, fuzzy, gcc-internal-format
52106 #| msgid "braces around scalar initializer for type %qT"
52107 msgid "too many braces around scalar initializer for type %qT"
52108 msgstr "%qT için skalar ilklendiriciyi kuşatan parantezler"
52109
52110 #: cp/decl.c:6462
52111 #, gcc-internal-format
52112 msgid "missing braces around initializer for %qT"
52113 msgstr "%qT için ilklendiriciyi çevreleyen parantezler yok"
52114
52115 #: cp/decl.c:6573
52116 #, fuzzy, gcc-internal-format
52117 #| msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
52118 msgid "elements of array %q#T have incomplete type"
52119 msgstr "%q#D dizisinin elemanları içi boş türde"
52120
52121 #: cp/decl.c:6586
52122 #, fuzzy, gcc-internal-format
52123 #| msgid "ISO C90 forbids compound literals"
52124 msgid "variable-sized compound literal"
52125 msgstr "ISO C90 bileşik sabitlere izin vermez"
52126
52127 #: cp/decl.c:6641
52128 #, fuzzy, gcc-internal-format
52129 #| msgid "%qD has incomplete type"
52130 msgid "%q#D has incomplete type"
52131 msgstr "%qD içi boş türde"
52132
52133 #: cp/decl.c:6662
52134 #, fuzzy, gcc-internal-format
52135 #| msgid "excess elements in union initializer"
52136 msgid "scalar object %qD requires one element in initializer"
52137 msgstr "union ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
52138
52139 #: cp/decl.c:6707
52140 #, fuzzy, gcc-internal-format
52141 #| msgid "%qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
52142 msgid "in C++98 %qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
52143 msgstr "%qD bir kurucu ile ilklendirilmeli, %<{...}%> ile değil"
52144
52145 #: cp/decl.c:6854
52146 #, fuzzy, gcc-internal-format
52147 msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE"
52148 msgstr "parantezli dizge sabiti %2$qE ile ilklendirilmiş %1$qD dizgesi"
52149
52150 #: cp/decl.c:6889
52151 #, gcc-internal-format
52152 msgid "initializer invalid for static member with constructor"
52153 msgstr "kuruculu statik üye için ilklendirici geçersiz"
52154
52155 #: cp/decl.c:6891
52156 #, fuzzy, gcc-internal-format
52157 #| msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
52158 msgid "non-constant in-class initialization invalid for static member %qD"
52159 msgstr "ISO C++ sabit olmayan statik %qD üyesinin sınıf içi ilklendirmesine izin vermez"
52160
52161 #: cp/decl.c:6894
52162 #, fuzzy, gcc-internal-format
52163 #| msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
52164 msgid "non-constant in-class initialization invalid for non-inline static member %qD"
52165 msgstr "ISO C++ sabit olmayan statik %qD üyesinin sınıf içi ilklendirmesine izin vermez"
52166
52167 #: cp/decl.c:6899
52168 #, gcc-internal-format
52169 msgid "(an out of class initialization is required)"
52170 msgstr "(bir sınıf dışı ilklendirme gerekli)"
52171
52172 #: cp/decl.c:7077
52173 #, fuzzy, gcc-internal-format
52174 #| msgid "parameter %qD is initialized"
52175 msgid "reference %qD is initialized with itself"
52176 msgstr "%qD parametresi ilklendirilmiş"
52177
52178 #: cp/decl.c:7335
52179 #, fuzzy, gcc-internal-format
52180 #| msgid "%<inline%> in empty declaration"
52181 msgid "could not find variant declaration"
52182 msgstr "boş bildirimde %<inline%>"
52183
52184 #: cp/decl.c:7359
52185 #, fuzzy, gcc-internal-format
52186 #| msgid "too few arguments to %s %q+#D"
52187 msgid "%<declare variant%> on constructor %qD"
52188 msgstr "%s %q+#D için argümanlar çok az"
52189
52190 #: cp/decl.c:7364
52191 #, fuzzy, gcc-internal-format
52192 #| msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
52193 msgid "%<declare variant%> on destructor %qD"
52194 msgstr "enumerator %q+D yeniden bildirilmiş"
52195
52196 #: cp/decl.c:7369
52197 #, gcc-internal-format
52198 msgid "%<declare variant%> on defaulted %qD"
52199 msgstr ""
52200
52201 #: cp/decl.c:7374
52202 #, gcc-internal-format
52203 msgid "%<declare variant%> on deleted %qD"
52204 msgstr ""
52205
52206 #: cp/decl.c:7379
52207 #, gcc-internal-format
52208 msgid "%<declare variant%> on virtual %qD"
52209 msgstr ""
52210
52211 #: cp/decl.c:7429
52212 #, gcc-internal-format
52213 msgid "assignment (not initialization) in declaration"
52214 msgstr "bildirim içinde atama (ilklendirme değil)"
52215
52216 #: cp/decl.c:7447 cp/decl.c:13726
52217 #, fuzzy, gcc-internal-format
52218 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
52219 msgid "ISO C++17 does not allow %<register%> storage class specifier"
52220 msgstr "ISO C++ tasarlanmış ilkendiricilere izin vermez"
52221
52222 #: cp/decl.c:7451 cp/decl.c:13730
52223 #, fuzzy, gcc-internal-format
52224 #| msgid "storage class specified for %qs"
52225 msgid "%<register%> storage class specifier used"
52226 msgstr "%qs için saklatım sınıfı belirtilmiş"
52227
52228 #: cp/decl.c:7498
52229 #, fuzzy, gcc-internal-format
52230 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
52231 msgid "initializer for %<decltype(auto) %D%> has function type; did you forget the %<()%>?"
52232 msgstr "static olmayan üye işlev %qD kullanımı geçersiz"
52233
52234 #: cp/decl.c:7610
52235 #, fuzzy, gcc-internal-format
52236 #| msgid "variable-sized object may not be initialized"
52237 msgid "variable concept has no initializer"
52238 msgstr "değişken uzunluklu nesne ilklendirilemeyebilir"
52239
52240 #: cp/decl.c:7663
52241 #, gcc-internal-format
52242 msgid "shadowing previous type declaration of %q#D"
52243 msgstr "önceki %q#D tür bildirimini gölgeliyor"
52244
52245 #: cp/decl.c:7706
52246 #, fuzzy, gcc-internal-format
52247 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
52248 msgid "%<constinit%> can only be applied to a variable with static or thread storage duration"
52249 msgstr "%qs sadece işlevler için belirtilebilir"
52250
52251 #: cp/decl.c:7878
52252 #, gcc-internal-format
52253 msgid "function %q#D is initialized like a variable"
52254 msgstr "%q#D işlevi bir değişken gibi ilklendirilmiş"
52255
52256 #: cp/decl.c:7964
52257 #, fuzzy, gcc-internal-format
52258 #| msgid " cannot use obsolete binding at %q+D because it has a destructor"
52259 msgid "cannot decompose class type %qT because it has an anonymous struct member"
52260 msgstr " %q+D'deki atıl baglantı bir yıkıcıya sahip olduğundan kullanılamaz"
52261
52262 #: cp/decl.c:7967
52263 #, gcc-internal-format
52264 msgid "cannot decompose class type %qT because it has an anonymous union member"
52265 msgstr ""
52266
52267 #: cp/decl.c:7974
52268 #, fuzzy, gcc-internal-format
52269 #| msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
52270 msgid "cannot decompose inaccessible member %qD of %qT"
52271 msgstr "%qT, bir erişilemeyen %qT tabanıdır"
52272
52273 #: cp/decl.c:8000
52274 #, gcc-internal-format
52275 msgid "cannot decompose class type %qT: both it and its base class %qT have non-static data members"
52276 msgstr ""
52277
52278 #: cp/decl.c:8009
52279 #, gcc-internal-format
52280 msgid "cannot decompose class type %qT: its base classes %qT and %qT have non-static data members"
52281 msgstr ""
52282
52283 #: cp/decl.c:8219
52284 #, fuzzy, gcc-internal-format
52285 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
52286 msgid "structured binding refers to incomplete type %qT"
52287 msgstr "içi boş ture gösterici ilişkilendirme"
52288
52289 #: cp/decl.c:8235
52290 #, fuzzy, gcc-internal-format
52291 #| msgid "ISO C90 forbids variable-size array %qs"
52292 msgid "cannot decompose variable length array %qT"
52293 msgstr "ISO C90 değişken boyutlu %qs dizisini yasaklar"
52294
52295 #: cp/decl.c:8244 cp/decl.c:8329
52296 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52297 #| msgid "storage class specified for structure field %qs"
52298 msgid "%u name provided for structured binding"
52299 msgid_plural "%u names provided for structured binding"
52300 msgstr[0] "%qs yapı alan için saklama sınıfı belirtilmiş"
52301 msgstr[1] "%qs yapı alan için saklama sınıfı belirtilmiş"
52302
52303 #: cp/decl.c:8248
52304 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52305 msgid "only %u name provided for structured binding"
52306 msgid_plural "only %u names provided for structured binding"
52307 msgstr[0] ""
52308 msgstr[1] ""
52309
52310 #: cp/decl.c:8251
52311 #, gcc-internal-format
52312 msgid "while %qT decomposes into %wu element"
52313 msgid_plural "while %qT decomposes into %wu elements"
52314 msgstr[0] ""
52315 msgstr[1] ""
52316
52317 #: cp/decl.c:8296
52318 #, fuzzy, gcc-internal-format
52319 #| msgid "cannot declare pointer to %q#T"
52320 msgid "cannot decompose variable length vector %qT"
52321 msgstr "%q#T türüne gösterici bildirilemez"
52322
52323 #: cp/decl.c:8322
52324 #, fuzzy, gcc-internal-format
52325 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
52326 msgid "%<std::tuple_size<%T>::value%> is not an integral constant expression"
52327 msgstr "dizi boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
52328
52329 #: cp/decl.c:8331
52330 #, gcc-internal-format
52331 msgid "while %qT decomposes into %E elements"
52332 msgstr ""
52333
52334 #: cp/decl.c:8352
52335 #, fuzzy, gcc-internal-format
52336 #| msgid "invalid cast to function type %qT"
52337 msgid "in initialization of structured binding variable %qD"
52338 msgstr "%qT işlev türüne dönüşüm geçersiz"
52339
52340 #: cp/decl.c:8381
52341 #, fuzzy, gcc-internal-format
52342 #| msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
52343 msgid "cannot decompose union type %qT"
52344 msgstr "bit alanı %qD işlev türü ile bildirilemez"
52345
52346 #: cp/decl.c:8386
52347 #, fuzzy, gcc-internal-format
52348 #| msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
52349 msgid "cannot decompose non-array non-class type %qT"
52350 msgstr "sınıf olmayan %qT türünde üye göstericisi oluşturulması"
52351
52352 #: cp/decl.c:8391
52353 #, fuzzy, gcc-internal-format
52354 #| msgid "cannot decompose address"
52355 msgid "cannot decompose lambda closure type %qT"
52356 msgstr "adres çözümlenemez"
52357
52358 #: cp/decl.c:8397
52359 #, fuzzy, gcc-internal-format
52360 #| msgid "return type is an incomplete type"
52361 msgid "structured binding refers to incomplete class type %qT"
52362 msgstr "dönüş türü, bir içi boş tür"
52363
52364 #: cp/decl.c:8406
52365 #, fuzzy, gcc-internal-format
52366 #| msgid "invalid use of non-static data member %qD"
52367 msgid "cannot decompose class type %qT without non-static data members"
52368 msgstr "static olmayan veri üyesi %qD kullanımı geçersiz"
52369
52370 #: cp/decl.c:8853
52371 #, gcc-internal-format
52372 msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> needs dynamic initialization"
52373 msgstr ""
52374
52375 #: cp/decl.c:8856
52376 #, gcc-internal-format
52377 msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> has a non-trivial destructor"
52378 msgstr ""
52379
52380 #: cp/decl.c:8861
52381 #, gcc-internal-format
52382 msgid "C++11 %<thread_local%> allows dynamic initialization and destruction"
52383 msgstr ""
52384
52385 #: cp/decl.c:9090
52386 #, fuzzy, gcc-internal-format
52387 #| msgid "initializer fails to determine size of %qD"
52388 msgid "initializer fails to determine size of %qT"
52389 msgstr "ilklendirici %qD bildiriminin boyutunu saptayamıyor"
52390
52391 #: cp/decl.c:9094
52392 #, fuzzy, gcc-internal-format
52393 #| msgid "array size missing in %qD"
52394 msgid "array size missing in %qT"
52395 msgstr "%qD bildiriminde dizi boyutu eksik"
52396
52397 #: cp/decl.c:9097
52398 #, fuzzy, gcc-internal-format
52399 #| msgid "zero-size array %qD"
52400 msgid "zero-size array %qT"
52401 msgstr "sıfır boyutlu dizi %qD"
52402
52403 #: cp/decl.c:9113
52404 #, gcc-internal-format
52405 msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
52406 msgstr "yabancı sınıf %qT için yıkıcı, bir üye olamaz"
52407
52408 #: cp/decl.c:9115
52409 #, gcc-internal-format
52410 msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member"
52411 msgstr "yabancı sınıf %qT için kurucu, bir üye olamaz"
52412
52413 #: cp/decl.c:9141
52414 #, fuzzy, gcc-internal-format
52415 #| msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
52416 msgid "%qD declared as a %<virtual%> variable"
52417 msgstr "%qD bir %<virtual%> %s olarak bildirilmiş"
52418
52419 #: cp/decl.c:9143
52420 #, fuzzy, gcc-internal-format
52421 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in variable declaration"
52422 msgstr "%2$s bildirimindeki %<const%> ve %<volatile%> işlev belirtecleri %1$qD için geçersiz"
52423
52424 #: cp/decl.c:9149
52425 #, fuzzy, gcc-internal-format
52426 #| msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
52427 msgid "%qD declared as a %<virtual%> parameter"
52428 msgstr "%qD bir %<virtual%> %s olarak bildirilmiş"
52429
52430 #: cp/decl.c:9152
52431 #, fuzzy, gcc-internal-format
52432 #| msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
52433 msgid "%qD declared as an %<inline%> parameter"
52434 msgstr "%qD nesnesi bir %<inline%> %s olarak bildirilmiş"
52435
52436 #: cp/decl.c:9154
52437 #, fuzzy, gcc-internal-format
52438 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in parameter declaration"
52439 msgstr "%2$s bildirimindeki %<const%> ve %<volatile%> işlev belirtecleri %1$qD için geçersiz"
52440
52441 #: cp/decl.c:9160
52442 #, fuzzy, gcc-internal-format
52443 #| msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
52444 msgid "%qD declared as a %<virtual%> type"
52445 msgstr "%qD bir %<virtual%> %s olarak bildirilmiş"
52446
52447 #: cp/decl.c:9163
52448 #, fuzzy, gcc-internal-format
52449 #| msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
52450 msgid "%qD declared as an %<inline%> type"
52451 msgstr "%qD nesnesi bir %<inline%> %s olarak bildirilmiş"
52452
52453 #: cp/decl.c:9165
52454 #, fuzzy, gcc-internal-format
52455 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in type declaration"
52456 msgstr "%2$s bildirimindeki %<const%> ve %<volatile%> işlev belirtecleri %1$qD için geçersiz"
52457
52458 #: cp/decl.c:9171
52459 #, fuzzy, gcc-internal-format
52460 #| msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
52461 msgid "%qD declared as a %<virtual%> field"
52462 msgstr "%qD bir %<virtual%> %s olarak bildirilmiş"
52463
52464 #: cp/decl.c:9174
52465 #, fuzzy, gcc-internal-format
52466 #| msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
52467 msgid "%qD declared as an %<inline%> field"
52468 msgstr "%qD nesnesi bir %<inline%> %s olarak bildirilmiş"
52469
52470 #: cp/decl.c:9176
52471 #, fuzzy, gcc-internal-format
52472 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in field declaration"
52473 msgstr "%2$s bildirimindeki %<const%> ve %<volatile%> işlev belirtecleri %1$qD için geçersiz"
52474
52475 #: cp/decl.c:9183
52476 #, gcc-internal-format
52477 msgid "%q+D declared as a friend"
52478 msgstr "%q+D bir kardeş olarak bildirilmiş"
52479
52480 #: cp/decl.c:9190
52481 #, gcc-internal-format
52482 msgid "%q+D declared with an exception specification"
52483 msgstr "%q+D bir olağandışılık belirtimi ile bildirilmiş"
52484
52485 #: cp/decl.c:9222
52486 #, gcc-internal-format
52487 msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
52488 msgstr "%qD tanımı %qT bağlamını kapsayan isim alanınında değil"
52489
52490 #: cp/decl.c:9262
52491 #, gcc-internal-format
52492 msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
52493 msgstr "statik üye işlev %q#D tür niteleyicilerle bildirilmiş"
52494
52495 #: cp/decl.c:9273
52496 #, fuzzy, gcc-internal-format
52497 #| msgid "%q+D declared as a non-parameter"
52498 msgid "concept %q#D declared with function parameters"
52499 msgstr "%q+D bir parametre olarak bildirilmemiş"
52500
52501 #: cp/decl.c:9280
52502 #, fuzzy, gcc-internal-format
52503 #| msgid "parameter %q+D declared with void type"
52504 msgid "concept %q#D declared with a deduced return type"
52505 msgstr "%q+D parametresi void olarak bildirilmiş"
52506
52507 #: cp/decl.c:9283
52508 #, fuzzy, gcc-internal-format
52509 #| msgid "Java method %qD has non-Java return type %qT"
52510 msgid "concept %q#D with non-%<bool%> return type %qT"
52511 msgstr "Java yöntemi %qD Java olmayan %qT dönüş türünü içeriyor"
52512
52513 #: cp/decl.c:9360
52514 #, fuzzy, gcc-internal-format
52515 #| msgid "%Jold-style function definition"
52516 msgid "concept %qD has no definition"
52517 msgstr "%Jeski tarz işlev tanımı"
52518
52519 #: cp/decl.c:9379
52520 #, fuzzy, gcc-internal-format
52521 #| msgid "union cannot be made transparent"
52522 msgid "a function concept cannot be constrained"
52523 msgstr "birleşik yapı şeffaf olamaz"
52524
52525 #: cp/decl.c:9387
52526 #, fuzzy, gcc-internal-format
52527 #| msgid "%qD is not a template function"
52528 msgid "constraints on a non-templated function"
52529 msgstr "%qD bir şablon işlevi değildir"
52530
52531 #: cp/decl.c:9432
52532 #, gcc-internal-format
52533 msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration"
52534 msgstr "%qD doğrudan özelleştirmesinin kardeş bildirimde tanımı"
52535
52536 #: cp/decl.c:9443
52537 #, gcc-internal-format
52538 msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template"
52539 msgstr "birincil şablon bildiriminde %qD şablon kimliğinin kullanımı geçersiz"
52540
52541 #: cp/decl.c:9462
52542 #, gcc-internal-format
52543 msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
52544 msgstr "öntanımlı argümanlara kardeş şablon özelleştirmesi %qD bildiriminde izin verilmez"
52545
52546 #: cp/decl.c:9471
52547 #, gcc-internal-format
52548 msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
52549 msgstr "kardeş şablon özelleştirmesi %qD bildiriminde %<inline%> kullanılamaz"
52550
52551 #: cp/decl.c:9488
52552 #, fuzzy, gcc-internal-format
52553 #| msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
52554 msgid "friend declaration of %qD specifies default arguments and isn%'t a definition"
52555 msgstr "sınıf dışında %q#D bildirimi bir tanım değildir"
52556
52557 #: cp/decl.c:9498
52558 #, gcc-internal-format
52559 msgid "%<virtual%> %<consteval%> method %qD not supported yet"
52560 msgstr ""
52561
52562 #: cp/decl.c:9544
52563 #, gcc-internal-format
52564 msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
52565 msgstr "%<::main%> bir şablon olarak bildirilemez"
52566
52567 #: cp/decl.c:9547
52568 #, gcc-internal-format
52569 msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
52570 msgstr "%<::main%> inline olarak bildirilemez"
52571
52572 #: cp/decl.c:9550 cp/decl.c:9553
52573 #, fuzzy, gcc-internal-format
52574 #| msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
52575 msgid "cannot declare %<::main%> to be %qs"
52576 msgstr "%<::main%> static olarak bildirilemez"
52577
52578 #: cp/decl.c:9555
52579 #, gcc-internal-format
52580 msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
52581 msgstr "%<::main%> static olarak bildirilemez"
52582
52583 #: cp/decl.c:9617
52584 #, fuzzy, gcc-internal-format
52585 #| msgid "%smember function %qD cannot have cv-qualifier"
52586 msgid "static member function %qD cannot have cv-qualifier"
52587 msgstr "%süye işlev %qD cv niteleyicisini içeremez"
52588
52589 #: cp/decl.c:9618
52590 #, fuzzy, gcc-internal-format
52591 #| msgid "%smember function %qD cannot have cv-qualifier"
52592 msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier"
52593 msgstr "%süye işlev %qD cv niteleyicisini içeremez"
52594
52595 #: cp/decl.c:9626
52596 #, fuzzy, gcc-internal-format
52597 #| msgid "%smember function %qD cannot have cv-qualifier"
52598 msgid "static member function %qD cannot have ref-qualifier"
52599 msgstr "%süye işlev %qD cv niteleyicisini içeremez"
52600
52601 #: cp/decl.c:9627
52602 #, fuzzy, gcc-internal-format
52603 #| msgid "%smember function %qD cannot have cv-qualifier"
52604 msgid "non-member function %qD cannot have ref-qualifier"
52605 msgstr "%süye işlev %qD cv niteleyicisini içeremez"
52606
52607 #: cp/decl.c:9637
52608 #, fuzzy, gcc-internal-format
52609 #| msgid "specialization of %qD in different namespace"
52610 msgid "deduction guide %qD must be declared at namespace scope"
52611 msgstr "farklı isim alanında %qD özelleştirmesi"
52612
52613 #: cp/decl.c:9645
52614 #, gcc-internal-format
52615 msgid "deduction guide %qD must be declared in the same scope as %qT"
52616 msgstr ""
52617
52618 #: cp/decl.c:9652
52619 #, fuzzy, gcc-internal-format
52620 #| msgid "declaration of %qD as non-function"
52621 msgid "deduction guide %qD must not have a function body"
52622 msgstr "işlev olmayan olarak %qD bildirimi"
52623
52624 #: cp/decl.c:9665
52625 #, fuzzy, gcc-internal-format
52626 #| msgid "template with C linkage"
52627 msgid "literal operator with C linkage"
52628 msgstr "C ilintilemeli şablon"
52629
52630 #: cp/decl.c:9675
52631 #, fuzzy, gcc-internal-format
52632 #| msgid "invalid option argument %qs"
52633 msgid "%qD has invalid argument list"
52634 msgstr "seçenek argümanı %qs geçersiz"
52635
52636 #: cp/decl.c:9683
52637 #, gcc-internal-format
52638 msgid "integer suffix %qs shadowed by implementation"
52639 msgstr ""
52640
52641 #: cp/decl.c:9689
52642 #, gcc-internal-format
52643 msgid "floating-point suffix %qs shadowed by implementation"
52644 msgstr ""
52645
52646 #: cp/decl.c:9696
52647 #, gcc-internal-format
52648 msgid "literal operator suffixes not preceded by %<_%> are reserved for future standardization"
52649 msgstr ""
52650
52651 #: cp/decl.c:9701
52652 #, fuzzy, gcc-internal-format
52653 #| msgid "%qD must be a nonstatic member function"
52654 msgid "%qD must be a non-member function"
52655 msgstr "%qD static olmayan bir üye işlev olmalıdır"
52656
52657 #: cp/decl.c:9782
52658 #, gcc-internal-format
52659 msgid "%<::main%> must return %<int%>"
52660 msgstr "%<::main%> %<int%> döndürmeli"
52661
52662 #: cp/decl.c:9822
52663 #, gcc-internal-format
52664 msgid "definition of implicitly-declared %qD"
52665 msgstr "dolaylı bildirimli %qD tanımı"
52666
52667 #: cp/decl.c:9827
52668 #, fuzzy, gcc-internal-format
52669 #| msgid "definition of implicitly-declared %qD"
52670 msgid "definition of explicitly-defaulted %q+D"
52671 msgstr "dolaylı bildirimli %qD tanımı"
52672
52673 #: cp/decl.c:9829
52674 #, fuzzy, gcc-internal-format
52675 #| msgid "%q+#D previously defined here"
52676 msgid "%q#D explicitly defaulted here"
52677 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
52678
52679 #: cp/decl.c:9846
52680 #, fuzzy, gcc-internal-format
52681 msgid "no %q#D member function declared in class %qT"
52682 msgstr "sınıf %2$qT içinde bildirilmiş %1$q#D diye bir üye işlev yok"
52683
52684 #: cp/decl.c:10037
52685 #, fuzzy, gcc-internal-format
52686 #| msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
52687 msgid "cannot declare %<::main%> to be a global variable"
52688 msgstr "%<::main%> bir şablon olarak bildirilemez"
52689
52690 #: cp/decl.c:10046
52691 #, fuzzy, gcc-internal-format
52692 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
52693 msgid "a non-template variable cannot be %<concept%>"
52694 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
52695
52696 #: cp/decl.c:10053
52697 #, gcc-internal-format
52698 msgid "concept must have type %<bool%>"
52699 msgstr ""
52700
52701 #: cp/decl.c:10056
52702 #, fuzzy, gcc-internal-format
52703 #| msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
52704 msgid "a variable concept cannot be constrained"
52705 msgstr "%C'deki döngü değişkeni bir alt bileşen olamaz"
52706
52707 #: cp/decl.c:10181
52708 #, fuzzy, gcc-internal-format
52709 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
52710 msgid "in-class initialization of static data member %q#D of incomplete type"
52711 msgstr "tümleyen olmayan %qT türündeki statik veri üyesinin sınıf içi ilklendirmesi geçersiz"
52712
52713 #: cp/decl.c:10185
52714 #, fuzzy, gcc-internal-format
52715 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
52716 msgid "%<constexpr%> needed for in-class initialization of static data member %q#D of non-integral type"
52717 msgstr "tümleyen olmayan %qT türündeki statik veri üyesinin sınıf içi ilklendirmesi geçersiz"
52718
52719 #: cp/decl.c:10189
52720 #, fuzzy, gcc-internal-format
52721 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
52722 msgid "in-class initialization of static data member %q#D of non-literal type"
52723 msgstr "tümleyen olmayan %qT türündeki statik veri üyesinin sınıf içi ilklendirmesi geçersiz"
52724
52725 #: cp/decl.c:10200
52726 #, gcc-internal-format
52727 msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
52728 msgstr "tümleyen olmayan %qT türündeki statik veri üyesinin sınıf içi ilklendirmesi geçersiz"
52729
52730 #: cp/decl.c:10205
52731 #, gcc-internal-format
52732 msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
52733 msgstr "ISO C++ sabit olmayan statik %qD üyesinin sınıf içi ilklendirmesine izin vermez"
52734
52735 #: cp/decl.c:10210
52736 #, fuzzy, gcc-internal-format
52737 msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT"
52738 msgstr "ISO C++ tümlemeyen %2$qT türündeki %1$qD üye sabitinin ilklendirilmesine izin vermez"
52739
52740 #: cp/decl.c:10321
52741 #, gcc-internal-format
52742 msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
52743 msgstr "%qD dizisinin boyutu tümlemeyen %qT türünde"
52744
52745 #: cp/decl.c:10324
52746 #, gcc-internal-format
52747 msgid "size of array has non-integral type %qT"
52748 msgstr "dizi boyutu tümlemeyen %qT türünde"
52749
52750 #: cp/decl.c:10354 cp/decl.c:10426
52751 #, gcc-internal-format
52752 msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
52753 msgstr "%qD dizisinin boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
52754
52755 #: cp/decl.c:10358 cp/decl.c:10429
52756 #, gcc-internal-format
52757 msgid "size of array is not an integral constant-expression"
52758 msgstr "dizi boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
52759
52760 #: cp/decl.c:10409
52761 #, gcc-internal-format
52762 msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
52763 msgstr "ISO C++ da sıfır boyutlu %qD dizisi yasaktır"
52764
52765 #: cp/decl.c:10412
52766 #, gcc-internal-format
52767 msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
52768 msgstr "ISO C++'da sıfır boyutlu dizi yasaktır"
52769
52770 #: cp/decl.c:10436
52771 #, fuzzy, gcc-internal-format
52772 #| msgid "ISO C++ forbids variable-size array %qD"
52773 msgid "ISO C++ forbids variable length array %qD"
52774 msgstr "ISO C++ değişken boyutlu %qD dizisine izin vermez"
52775
52776 #: cp/decl.c:10439
52777 #, fuzzy, gcc-internal-format
52778 #| msgid "ISO C++ forbids variable-size array"
52779 msgid "ISO C++ forbids variable length array"
52780 msgstr "ISO C++ değişken boyutlu diziye izin vermez"
52781
52782 #: cp/decl.c:10445
52783 #, gcc-internal-format
52784 msgid "variable length array %qD is used"
52785 msgstr ""
52786
52787 #: cp/decl.c:10448
52788 #, gcc-internal-format
52789 msgid "variable length array is used"
52790 msgstr ""
52791
52792 #: cp/decl.c:10497
52793 #, gcc-internal-format
52794 msgid "overflow in array dimension"
52795 msgstr "dizi boyutunda taşma"
52796
52797 #: cp/decl.c:10557
52798 #, fuzzy, gcc-internal-format
52799 #| msgid "%q+D declared as a friend"
52800 msgid "%qD declared as array of %qT"
52801 msgstr "%q+D bir kardeş olarak bildirilmiş"
52802
52803 #: cp/decl.c:10559 cp/pt.c:15780
52804 #, gcc-internal-format
52805 msgid "creating array of %qT"
52806 msgstr "%qT dizisi oluşturulması"
52807
52808 #: cp/decl.c:10569
52809 #, fuzzy, gcc-internal-format
52810 #| msgid "declaration of %qs as array of voids"
52811 msgid "declaration of %qD as array of void"
52812 msgstr "void dizisi olarak %qs bildirimi"
52813
52814 #: cp/decl.c:10571
52815 #, fuzzy, gcc-internal-format
52816 #| msgid "creating array of %qT"
52817 msgid "creating array of void"
52818 msgstr "%qT dizisi oluşturulması"
52819
52820 #: cp/decl.c:10576
52821 #, fuzzy, gcc-internal-format
52822 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
52823 msgid "declaration of %qD as array of functions"
52824 msgstr "işlev dizisi olarak %qs bildirimi"
52825
52826 #: cp/decl.c:10578
52827 #, fuzzy, gcc-internal-format
52828 #| msgid "creating array of %qT"
52829 msgid "creating array of functions"
52830 msgstr "%qT dizisi oluşturulması"
52831
52832 #: cp/decl.c:10583
52833 #, fuzzy, gcc-internal-format
52834 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
52835 msgid "declaration of %qD as array of references"
52836 msgstr "işlev dizisi olarak %qs bildirimi"
52837
52838 #: cp/decl.c:10585
52839 #, fuzzy, gcc-internal-format
52840 #| msgid "creating array of %qT"
52841 msgid "creating array of references"
52842 msgstr "%qT dizisi oluşturulması"
52843
52844 #: cp/decl.c:10590
52845 #, fuzzy, gcc-internal-format
52846 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
52847 msgid "declaration of %qD as array of function members"
52848 msgstr "işlev dizisi olarak %qs bildirimi"
52849
52850 #: cp/decl.c:10593
52851 #, fuzzy, gcc-internal-format
52852 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
52853 msgid "creating array of function members"
52854 msgstr "işlev dizisi olarak %qs bildirimi"
52855
52856 #: cp/decl.c:10611
52857 #, gcc-internal-format
52858 msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
52859 msgstr "çok boyutlu dizi olarak %qD bildiriminde ilki dışında tüm boyutlar sınırlanmış olmalıdır"
52860
52861 #: cp/decl.c:10615
52862 #, gcc-internal-format
52863 msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
52864 msgstr "çok boyutlu dizi bildiriminde ilki dışında tüm boyutlar sınırlanmış olmalıdır"
52865
52866 #: cp/decl.c:10702
52867 #, gcc-internal-format
52868 msgid "return type specification for constructor invalid"
52869 msgstr "kurucu için dönüş türü belirtimi geçersiz"
52870
52871 #: cp/decl.c:10705
52872 #, fuzzy, gcc-internal-format
52873 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
52874 msgid "qualifiers are not allowed on constructor declaration"
52875 msgstr "%<operator %T%> bildiriminde niteleyicilere izin verilmez"
52876
52877 #: cp/decl.c:10716
52878 #, gcc-internal-format
52879 msgid "return type specification for destructor invalid"
52880 msgstr "yıkıcı için dönüş türü belirtimi geçersiz"
52881
52882 #: cp/decl.c:10719
52883 #, fuzzy, gcc-internal-format
52884 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
52885 msgid "qualifiers are not allowed on destructor declaration"
52886 msgstr "%<operator %T%> bildiriminde niteleyicilere izin verilmez"
52887
52888 #: cp/decl.c:10732
52889 #, gcc-internal-format
52890 msgid "return type specified for %<operator %T%>"
52891 msgstr "%<operator %T%> için dönüş türü belirtilmiş"
52892
52893 #: cp/decl.c:10735
52894 #, gcc-internal-format
52895 msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
52896 msgstr "%<operator %T%> bildiriminde niteleyicilere izin verilmez"
52897
52898 #: cp/decl.c:10744
52899 #, fuzzy, gcc-internal-format
52900 #| msgid "return type specification for destructor invalid"
52901 msgid "return type specified for deduction guide"
52902 msgstr "yıkıcı için dönüş türü belirtimi geçersiz"
52903
52904 #: cp/decl.c:10747
52905 #, fuzzy, gcc-internal-format
52906 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
52907 msgid "qualifiers are not allowed on declaration of deduction guide"
52908 msgstr "%<operator %T%> bildiriminde niteleyicilere izin verilmez"
52909
52910 #: cp/decl.c:10751
52911 #, fuzzy, gcc-internal-format
52912 #| msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
52913 msgid "template template parameter %qT in declaration of deduction guide"
52914 msgstr "%qD bildiriminde çok fazla şablon parametresi listeleniyor"
52915
52916 #: cp/decl.c:10760
52917 #, fuzzy, gcc-internal-format
52918 #| msgid "conflicting declaration %q#D"
52919 msgid "%<decl-specifier%> in declaration of deduction guide"
52920 msgstr "%q#D bildirimi çelişkili"
52921
52922 #: cp/decl.c:10781
52923 #, gcc-internal-format
52924 msgid "unnamed variable or field declared void"
52925 msgstr "void bildirimli adsız değişken ya da alan"
52926
52927 #: cp/decl.c:10789
52928 #, gcc-internal-format
52929 msgid "variable or field declared void"
52930 msgstr "void bildirimli değişken ya da alan"
52931
52932 #: cp/decl.c:10804
52933 #, fuzzy, gcc-internal-format
52934 #| msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
52935 msgid "%<inline%> specifier invalid for variable %qD declared at block scope"
52936 msgstr "genel kapsam dışında bildirilen %qs işlevi için %<inline%> belirteci geçersiz"
52937
52938 #: cp/decl.c:10809
52939 #, gcc-internal-format
52940 msgid "inline variables are only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
52941 msgstr ""
52942
52943 #: cp/decl.c:11059
52944 #, fuzzy, gcc-internal-format
52945 #| msgid "invalid use of %<::%>"
52946 msgid "invalid use of qualified-name %<::%D%>"
52947 msgstr "%<::%> kullanımı geçersiz"
52948
52949 #: cp/decl.c:11062 cp/decl.c:11084
52950 #, fuzzy, gcc-internal-format
52951 #| msgid "invalid use of undefined type %<%s %E%>"
52952 msgid "invalid use of qualified-name %<%T::%D%>"
52953 msgstr "tanımsız tür %<%s %E%> kullanımı geçersiz"
52954
52955 #: cp/decl.c:11065
52956 #, fuzzy, gcc-internal-format
52957 #| msgid "invalid use of undefined type %<%s %E%>"
52958 msgid "invalid use of qualified-name %<%D::%D%>"
52959 msgstr "tanımsız tür %<%s %E%> kullanımı geçersiz"
52960
52961 #: cp/decl.c:11075
52962 #, fuzzy, gcc-internal-format
52963 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
52964 msgid "%q#T is not a class or namespace"
52965 msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
52966
52967 #: cp/decl.c:11099
52968 #, fuzzy, gcc-internal-format
52969 #| msgid "declaration of %qD as non-function"
52970 msgid "declaration of %qE as non-function"
52971 msgstr "işlev olmayan olarak %qD bildirimi"
52972
52973 #: cp/decl.c:11106
52974 #, fuzzy, gcc-internal-format
52975 #| msgid "declaration of %qD as non-member"
52976 msgid "declaration of %qE as non-member"
52977 msgstr "üye olmayan olarak %qD bildirimi"
52978
52979 #: cp/decl.c:11134
52980 #, gcc-internal-format
52981 msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD"
52982 msgstr "bildirimci kimliği eksik; yedek sözcük %qD kullanılıyor"
52983
52984 #: cp/decl.c:11185
52985 #, fuzzy, gcc-internal-format
52986 #| msgid "function definition declared %<register%>"
52987 msgid "function definition does not declare parameters"
52988 msgstr "%<register%> bildirimli işlev tanımı"
52989
52990 #: cp/decl.c:11193 cp/decl.c:11202 cp/decl.c:12988
52991 #, gcc-internal-format
52992 msgid "declaration of %qD as non-function"
52993 msgstr "işlev olmayan olarak %qD bildirimi"
52994
52995 #: cp/decl.c:11210
52996 #, fuzzy, gcc-internal-format
52997 msgid "declaration of %qD as %<typedef%>"
52998 msgstr "%2$s olarak %1$qD bildirimi"
52999
53000 #: cp/decl.c:11215
53001 #, fuzzy, gcc-internal-format
53002 #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
53003 msgid "declaration of %qD as parameter"
53004 msgstr "%q+D bildirimi bir parametreyi gölgeliyor"
53005
53006 #: cp/decl.c:11250
53007 #, gcc-internal-format
53008 msgid "both %qs and %qs specified"
53009 msgstr ""
53010
53011 #: cp/decl.c:11257 cp/decl.c:11264 cp/decl.c:11271 cp/decl.c:11278
53012 #, fuzzy, gcc-internal-format
53013 #| msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
53014 msgid "%qs cannot appear in a typedef declaration"
53015 msgstr "using bildiriminde bir şablon kimliği bulunamaz"
53016
53017 #: cp/decl.c:11289
53018 #, gcc-internal-format
53019 msgid "can use at most one of the %<constinit%> and %<constexpr%> specifiers"
53020 msgstr ""
53021
53022 #: cp/decl.c:11299
53023 #, gcc-internal-format
53024 msgid "two or more data types in declaration of %qs"
53025 msgstr "%qs bildiriminde iki veya daha fazla veri türü"
53026
53027 #: cp/decl.c:11307
53028 #, fuzzy, gcc-internal-format
53029 #| msgid "conflicting declaration %q#D"
53030 msgid "conflicting specifiers in declaration of %qs"
53031 msgstr "%q#D bildirimi çelişkili"
53032
53033 #: cp/decl.c:11343
53034 #, fuzzy, gcc-internal-format
53035 #| msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
53036 msgid "ISO C++ does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
53037 msgstr "ISO C salt %<complex%>i %<double complex%> anlamında desteklemez"
53038
53039 #: cp/decl.c:11392 cp/decl.c:11396 cp/decl.c:11399
53040 #, gcc-internal-format
53041 msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type"
53042 msgstr "ISO C++ türsüz %qs bildirimine izin verilmez"
53043
53044 #: cp/decl.c:11416
53045 #, fuzzy, gcc-internal-format
53046 #| msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
53047 msgid "%<__int%d%> is not supported by this target"
53048 msgstr "__builtin_saveregs bu hedef tarafından desteklenmiyor"
53049
53050 #: cp/decl.c:11424
53051 #, fuzzy, gcc-internal-format
53052 #| msgid "ISO C++ does not support %<long long%>"
53053 msgid "ISO C++ does not support %<__int%d%> for %qs"
53054 msgstr "ISO C++ %<long long%> desteklemez"
53055
53056 #: cp/decl.c:11478
53057 #, fuzzy, gcc-internal-format
53058 #| msgid "signed and unsigned given together for %qs"
53059 msgid "%<signed%> and %<unsigned%> specified together"
53060 msgstr "%qs için signed ve unsigned birlikte verilmiş"
53061
53062 #: cp/decl.c:11484
53063 #, fuzzy, gcc-internal-format
53064 #| msgid "long and short specified together for %qs"
53065 msgid "%<long%> and %<short%> specified together"
53066 msgstr "%qs için long ve short birlikte belirtilmiş"
53067
53068 #: cp/decl.c:11492 cp/decl.c:11498
53069 #, fuzzy, gcc-internal-format
53070 #| msgid "%<__thread%> used with %qE"
53071 msgid "%qs specified with %qT"
53072 msgstr "%<__thread%> %qE ile kullanılmış"
53073
53074 #: cp/decl.c:11503
53075 #, fuzzy, gcc-internal-format
53076 #| msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>"
53077 msgid "%qs specified with %<decltype%>"
53078 msgstr "%<__thread%> %<typedef%> ile kullanılmış"
53079
53080 #: cp/decl.c:11505
53081 #, fuzzy, gcc-internal-format
53082 #| msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>"
53083 msgid "%qs specified with %<typeof%>"
53084 msgstr "%<__thread%> %<typedef%> ile kullanılmış"
53085
53086 #: cp/decl.c:11572
53087 #, gcc-internal-format
53088 msgid "complex invalid for %qs"
53089 msgstr "%qs için complex geçersiz"
53090
53091 #: cp/decl.c:11611
53092 #, gcc-internal-format
53093 msgid "template placeholder type %qT must be followed by a simple declarator-id"
53094 msgstr ""
53095
53096 #: cp/decl.c:11632
53097 #, fuzzy, gcc-internal-format
53098 #| msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
53099 msgid "member %qD cannot be declared both %<virtual%> and %<static%>"
53100 msgstr "üye %qD, hem virtual hem de static olarak bildirilemez"
53101
53102 #: cp/decl.c:11641
53103 #, fuzzy, gcc-internal-format
53104 #| msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
53105 msgid "member %qD can be declared both %<virtual%> and %<constexpr%> only in %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
53106 msgstr "üye olmayan %qs, %<mutable%> olarak bildirilemez"
53107
53108 #: cp/decl.c:11654
53109 #, gcc-internal-format
53110 msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
53111 msgstr "typedef bildirimi parametre bildiriminde geçersiz"
53112
53113 #: cp/decl.c:11661
53114 #, fuzzy, gcc-internal-format
53115 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
53116 msgid "storage class specified for template parameter %qs"
53117 msgstr "%qs parametresi için saklama sınıfı belirtilmiş"
53118
53119 #: cp/decl.c:11671 cp/decl.c:11843
53120 #, gcc-internal-format
53121 msgid "storage class specified for parameter %qs"
53122 msgstr "%qs parametresi için saklama sınıfı belirtilmiş"
53123
53124 #: cp/decl.c:11679 cp/decl.c:11688 cp/decl.c:11694 cp/decl.c:11700
53125 #, fuzzy, gcc-internal-format
53126 #| msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
53127 msgid "a parameter cannot be declared %qs"
53128 msgstr "üye olmayan %qs, %<mutable%> olarak bildirilemez"
53129
53130 #: cp/decl.c:11710
53131 #, fuzzy, gcc-internal-format
53132 #| msgid "virtual outside class declaration"
53133 msgid "%<virtual%> outside class declaration"
53134 msgstr "sanal dış sınıf bildirimi"
53135
53136 #: cp/decl.c:11720 cp/decl.c:11723 cp/decl.c:11725 cp/decl.c:11728
53137 #: cp/decl.c:11738 cp/decl.c:11748 cp/decl.c:11758 cp/decl.c:11762
53138 #, fuzzy, gcc-internal-format
53139 #| msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T"
53140 msgid "structured binding declaration cannot be %qs"
53141 msgstr "%q+#T bildiriminde öznitelik yoksayıldı"
53142
53143 #: cp/decl.c:11732 cp/decl.c:11754
53144 #, gcc-internal-format
53145 msgid "structured binding declaration can be %qs only in %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
53146 msgstr ""
53147
53148 #: cp/decl.c:11742
53149 #, gcc-internal-format
53150 msgid "%<volatile%>-qualified structured binding is deprecated"
53151 msgstr ""
53152
53153 #: cp/decl.c:11766
53154 #, gcc-internal-format
53155 msgid "structured binding declaration cannot be C++98 %<auto%>"
53156 msgstr ""
53157
53158 #: cp/decl.c:11777
53159 #, fuzzy, gcc-internal-format
53160 #| msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T"
53161 msgid "structured binding declaration cannot have type %qT"
53162 msgstr "%q+#T bildiriminde öznitelik yoksayıldı"
53163
53164 #: cp/decl.c:11780
53165 #, gcc-internal-format
53166 msgid "type must be cv-qualified %<auto%> or reference to cv-qualified %<auto%>"
53167 msgstr ""
53168
53169 #: cp/decl.c:11815
53170 #, gcc-internal-format
53171 msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
53172 msgstr "%qs bildiriminde çok sayıda saklama sınıfı"
53173
53174 #: cp/decl.c:11841
53175 #, gcc-internal-format
53176 msgid "storage class specified for %qs"
53177 msgstr "%qs için saklatım sınıfı belirtilmiş"
53178
53179 #: cp/decl.c:11855
53180 #, gcc-internal-format
53181 msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
53182 msgstr "iç işlev %qs %<extern%> olarak bildirilmiş"
53183
53184 #: cp/decl.c:11860
53185 #, gcc-internal-format
53186 msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>"
53187 msgstr "%qs için tepe-seviye bildirim %<auto%> belirtiyor"
53188
53189 #: cp/decl.c:11868
53190 #, gcc-internal-format
53191 msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
53192 msgstr "%qs işlevinin etki alanı dolaylı olarak auto ve %<__thread%> bildirimli"
53193
53194 #: cp/decl.c:11882
53195 #, gcc-internal-format
53196 msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
53197 msgstr "saklatım sınıfı belirteçleri kardeş işlev bildirimlerinde geçersiz"
53198
53199 #: cp/decl.c:11913
53200 #, fuzzy, gcc-internal-format
53201 #| msgid "%qE attribute ignored"
53202 msgid "attribute ignored"
53203 msgstr "%qE özniteliği yoksayıldı"
53204
53205 #: cp/decl.c:11914
53206 #, gcc-internal-format
53207 msgid "an attribute that appertains to a type-specifier is ignored"
53208 msgstr ""
53209
53210 #: cp/decl.c:11971
53211 #, fuzzy, gcc-internal-format
53212 #| msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
53213 msgid "unnecessary parentheses in declaration of %qs"
53214 msgstr "%qs bildiriminde çok sayıda saklama sınıfı"
53215
53216 #: cp/decl.c:12023
53217 #, fuzzy, gcc-internal-format
53218 #| msgid "%qE attribute ignored on types"
53219 msgid "requires-clause on return type"
53220 msgstr "%qE özniteliği veri türlerinde yoksayılır"
53221
53222 #: cp/decl.c:12046
53223 #, gcc-internal-format
53224 msgid "%qs function uses %<auto%> type specifier without trailing return type"
53225 msgstr ""
53226
53227 #: cp/decl.c:12050
53228 #, gcc-internal-format
53229 msgid "deduced return type only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
53230 msgstr ""
53231
53232 #: cp/decl.c:12055
53233 #, fuzzy, gcc-internal-format
53234 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
53235 msgid "virtual function cannot have deduced return type"
53236 msgstr "sanal işlevler kardeş işlev olamaz"
53237
53238 #: cp/decl.c:12062
53239 #, gcc-internal-format
53240 msgid "%qs function with trailing return type has %qT as its type rather than plain %<auto%>"
53241 msgstr ""
53242
53243 #: cp/decl.c:12071
53244 #, gcc-internal-format
53245 msgid "%qs function with trailing return type has %<decltype(auto)%> as its type rather than plain %<auto%>"
53246 msgstr ""
53247
53248 #: cp/decl.c:12076
53249 #, fuzzy, gcc-internal-format
53250 #| msgid "invalid use of %<::%>"
53251 msgid "invalid use of %<decltype(auto)%>"
53252 msgstr "%<::%> kullanımı geçersiz"
53253
53254 #: cp/decl.c:12087
53255 #, fuzzy, gcc-internal-format
53256 #| msgid "type qualifiers ignored on function return type"
53257 msgid "deduced class type %qD in function return type"
53258 msgstr "tür niteleyicileri işlev dönüş türünde yok sayıldı"
53259
53260 #: cp/decl.c:12096
53261 #, gcc-internal-format
53262 msgid "deduction guide for %qT must have trailing return type"
53263 msgstr ""
53264
53265 #: cp/decl.c:12109
53266 #, gcc-internal-format
53267 msgid "trailing return type %qT of deduction guide is not a specialization of %qT"
53268 msgstr ""
53269
53270 #: cp/decl.c:12123
53271 #, gcc-internal-format
53272 msgid "trailing return type only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
53273 msgstr ""
53274
53275 #: cp/decl.c:12126
53276 #, gcc-internal-format
53277 msgid "%qs function with trailing return type not declared with %<auto%> type specifier"
53278 msgstr ""
53279
53280 #: cp/decl.c:12151
53281 #, gcc-internal-format
53282 msgid "%<volatile%>-qualified return type is deprecated"
53283 msgstr ""
53284
53285 #: cp/decl.c:12163
53286 #, gcc-internal-format
53287 msgid "%qs declared as function returning a function"
53288 msgstr "%qs işlevle dönen işlev olarak bildirilmiş"
53289
53290 #: cp/decl.c:12169
53291 #, gcc-internal-format
53292 msgid "%qs declared as function returning an array"
53293 msgstr "%qs dizi ile dönen işlev olarak bildirilmiş"
53294
53295 #: cp/decl.c:12176
53296 #, fuzzy, gcc-internal-format
53297 #| msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
53298 msgid "%<constinit%> on function return type is not allowed"
53299 msgstr "%L'deki CASE deyiminde mantıksal aralığa izin verilmez"
53300
53301 #: cp/decl.c:12185 cp/pt.c:29031
53302 #, gcc-internal-format
53303 msgid "%qT as type rather than plain %<decltype(auto)%>"
53304 msgstr ""
53305
53306 #: cp/decl.c:12216
53307 #, gcc-internal-format
53308 msgid "destructor cannot be static member function"
53309 msgstr "yıkıcı bir statik üye işlev olamaz"
53310
53311 #: cp/decl.c:12218
53312 #, gcc-internal-format
53313 msgid "constructor cannot be static member function"
53314 msgstr "kurucu bir statik üye işlev olamaz"
53315
53316 #: cp/decl.c:12223
53317 #, gcc-internal-format
53318 msgid "destructors may not be cv-qualified"
53319 msgstr "yıkıcılar cv-nitelemeli olmayabilir"
53320
53321 #: cp/decl.c:12224
53322 #, gcc-internal-format
53323 msgid "constructors may not be cv-qualified"
53324 msgstr "kurucular cv-nitelemeli olmayabilir"
53325
53326 #: cp/decl.c:12232
53327 #, fuzzy, gcc-internal-format
53328 #| msgid "destructors may not be cv-qualified"
53329 msgid "destructors may not be ref-qualified"
53330 msgstr "yıkıcılar cv-nitelemeli olmayabilir"
53331
53332 #: cp/decl.c:12233
53333 #, fuzzy, gcc-internal-format
53334 #| msgid "destructors may not be cv-qualified"
53335 msgid "constructors may not be ref-qualified"
53336 msgstr "yıkıcılar cv-nitelemeli olmayabilir"
53337
53338 #: cp/decl.c:12251
53339 #, fuzzy, gcc-internal-format
53340 #| msgid "constructors cannot be declared virtual"
53341 msgid "constructors cannot be declared %<virtual%>"
53342 msgstr "kurucular virtual olarak bildirilemez"
53343
53344 #: cp/decl.c:12268
53345 #, gcc-internal-format
53346 msgid "virtual functions cannot be friends"
53347 msgstr "sanal işlevler kardeş işlev olamaz"
53348
53349 #: cp/decl.c:12273
53350 #, gcc-internal-format
53351 msgid "friend declaration not in class definition"
53352 msgstr "kardeş bildirimi sınıf bildiriminde değil"
53353
53354 #: cp/decl.c:12277
53355 #, fuzzy, gcc-internal-format
53356 #| msgid "can't define friend function %qs in a local class definition"
53357 msgid "cannot define friend function %qs in a local class definition"
53358 msgstr "yerel sınıf tanımı içinde kardeş işlev %qs tanımlanamaz"
53359
53360 #: cp/decl.c:12287
53361 #, gcc-internal-format
53362 msgid "friend function definition %qs cannot have a name qualified with %<::%>"
53363 msgstr ""
53364
53365 #: cp/decl.c:12291
53366 #, gcc-internal-format
53367 msgid "friend function definition %qs cannot have a name qualified with %<%D::%>"
53368 msgstr ""
53369
53370 #: cp/decl.c:12304
53371 #, fuzzy, gcc-internal-format
53372 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
53373 msgid "a conversion function cannot have a trailing return type"
53374 msgstr "sanal işlevler kardeş işlev olamaz"
53375
53376 #: cp/decl.c:12331
53377 #, gcc-internal-format
53378 msgid "destructors may not have parameters"
53379 msgstr "yıkıcılar parametre almayabilir"
53380
53381 #: cp/decl.c:12371
53382 #, gcc-internal-format
53383 msgid "cannot declare pointer to %q#T"
53384 msgstr "%q#T türüne gösterici bildirilemez"
53385
53386 #: cp/decl.c:12384 cp/decl.c:12391
53387 #, gcc-internal-format
53388 msgid "cannot declare reference to %q#T"
53389 msgstr "%q#T türüne başvuru bildirilemez"
53390
53391 #: cp/decl.c:12393
53392 #, gcc-internal-format
53393 msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
53394 msgstr "%q#T üyeye gösterici bildirilemez"
53395
53396 #: cp/decl.c:12422
53397 #, fuzzy, gcc-internal-format
53398 #| msgid "cannot declare reference to %q#T"
53399 msgid "cannot declare reference to qualified function type %qT"
53400 msgstr "%q#T türüne başvuru bildirilemez"
53401
53402 #: cp/decl.c:12423
53403 #, fuzzy, gcc-internal-format
53404 #| msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
53405 msgid "cannot declare pointer to qualified function type %qT"
53406 msgstr "bit alanı %qD işlev türü ile bildirilemez"
53407
53408 #: cp/decl.c:12496
53409 #, gcc-internal-format
53410 msgid "cannot declare reference to %q#T, which is not a typedef or a template type argument"
53411 msgstr ""
53412
53413 #: cp/decl.c:12567
53414 #, gcc-internal-format
53415 msgid "template-id %qD used as a declarator"
53416 msgstr "şablon kimliği %qD bir bildirici olarak kullanılmış"
53417
53418 #: cp/decl.c:12593
53419 #, gcc-internal-format
53420 msgid "member functions are implicitly friends of their class"
53421 msgstr "üye işlevler sınıflarının örtük kardeşleridir"
53422
53423 #: cp/decl.c:12598
53424 #, fuzzy, gcc-internal-format
53425 msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs"
53426 msgstr "üye %2$qs üzerinde fazladan niteleme %<%1$T::%>"
53427
53428 #: cp/decl.c:12628
53429 #, fuzzy, gcc-internal-format
53430 #| msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
53431 msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %qT"
53432 msgstr "üye işlev %<%T::%s%> %<%T%> içinde tanımlanamaz"
53433
53434 #: cp/decl.c:12630
53435 #, fuzzy, gcc-internal-format
53436 #| msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
53437 msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %qT"
53438 msgstr "uye işlev %<%T::%s%> %<%T%> içinde bildirilemez"
53439
53440 #: cp/decl.c:12638
53441 #, gcc-internal-format
53442 msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
53443 msgstr "üye %<%T::%s%> %qT içinde bildirilemez"
53444
53445 #: cp/decl.c:12678
53446 #, fuzzy, gcc-internal-format
53447 #| msgid "data member %qD cannot be a member template"
53448 msgid "non-parameter %qs cannot be a parameter pack"
53449 msgstr "veri üyesi %qD bir üye şablon olamaz"
53450
53451 #: cp/decl.c:12687
53452 #, gcc-internal-format
53453 msgid "data member may not have variably modified type %qT"
53454 msgstr "veri üyesi değişken olarak değiştirilmiş %qT türünde olamayabilir"
53455
53456 #: cp/decl.c:12690
53457 #, gcc-internal-format
53458 msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
53459 msgstr "parametre değişken olarak değiştirilmiş %qT türünde olamayabilir"
53460
53461 #: cp/decl.c:12701
53462 #, fuzzy, gcc-internal-format
53463 #| msgid "virtual outside class declaration"
53464 msgid "%<explicit%> outside class declaration"
53465 msgstr "sanal dış sınıf bildirimi"
53466
53467 #: cp/decl.c:12704
53468 #, fuzzy, gcc-internal-format
53469 #| msgid "%<inline%> in empty declaration"
53470 msgid "%<explicit%> in friend declaration"
53471 msgstr "boş bildirimde %<inline%>"
53472
53473 #: cp/decl.c:12707
53474 #, fuzzy, gcc-internal-format
53475 #| msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>"
53476 msgid "only declarations of constructors and conversion operators can be %<explicit%>"
53477 msgstr "sadece kurucuların bildirimleri %<explicit%> olabilir"
53478
53479 #: cp/decl.c:12717
53480 #, gcc-internal-format
53481 msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
53482 msgstr "üye olmayan %qs, %<mutable%> olarak bildirilemez"
53483
53484 #: cp/decl.c:12724
53485 #, gcc-internal-format
53486 msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
53487 msgstr "nesne olmayan üye %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
53488
53489 #: cp/decl.c:12730
53490 #, gcc-internal-format
53491 msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
53492 msgstr "işlev %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
53493
53494 #: cp/decl.c:12736
53495 #, fuzzy, gcc-internal-format
53496 #| msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>"
53497 msgid "%<static%> %qs cannot be declared %<mutable%>"
53498 msgstr "static %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
53499
53500 #: cp/decl.c:12742
53501 #, fuzzy, gcc-internal-format
53502 #| msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>"
53503 msgid "%<const%> %qs cannot be declared %<mutable%>"
53504 msgstr "sabit %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
53505
53506 #: cp/decl.c:12748
53507 #, fuzzy, gcc-internal-format
53508 #| msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
53509 msgid "reference %qs cannot be declared %<mutable%>"
53510 msgstr "işlev %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
53511
53512 #: cp/decl.c:12764
53513 #, fuzzy, gcc-internal-format
53514 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
53515 msgid "typedef may not be a function definition"
53516 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
53517
53518 #: cp/decl.c:12767
53519 #, fuzzy, gcc-internal-format
53520 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
53521 msgid "typedef may not be a member function definition"
53522 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
53523
53524 #: cp/decl.c:12793
53525 #, fuzzy, gcc-internal-format
53526 #| msgid "%<inline%> in empty declaration"
53527 msgid "%<auto%> not allowed in alias declaration"
53528 msgstr "boş bildirimde %<inline%>"
53529
53530 #: cp/decl.c:12796
53531 #, fuzzy, gcc-internal-format
53532 #| msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
53533 msgid "typedef declared %<auto%>"
53534 msgstr "%<inline%> bildirimli typedef %q+D"
53535
53536 #: cp/decl.c:12801
53537 #, gcc-internal-format
53538 msgid "requires-clause on typedef"
53539 msgstr ""
53540
53541 #: cp/decl.c:12805
53542 #, fuzzy, gcc-internal-format
53543 #| msgid "%Jtypedef name may not be a nested-name-specifier"
53544 msgid "typedef name may not be a nested-name-specifier"
53545 msgstr "%Jtypedef ismi bir iç içe isimli belirteç olmayabilir"
53546
53547 #: cp/decl.c:12829
53548 #, gcc-internal-format
53549 msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class"
53550 msgstr "ISO C++ kapsayan sınıf ile aynı isimde yuvalanmış %qD türüne izin vermez"
53551
53552 #: cp/decl.c:12918
53553 #, gcc-internal-format
53554 msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
53555 msgstr "kardeş sınıf bildirimi için %<inline%> belirtilmiş"
53556
53557 #: cp/decl.c:12926
53558 #, gcc-internal-format
53559 msgid "template parameters cannot be friends"
53560 msgstr "şablon parametreleri kardeş olamazlar"
53561
53562 #: cp/decl.c:12928
53563 #, gcc-internal-format
53564 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>"
53565 msgstr "friend bildirimi sınıf anahtarı gerektirir, %<friend class %T::%D%> gibi"
53566
53567 #: cp/decl.c:12932
53568 #, gcc-internal-format
53569 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>"
53570 msgstr "friend bildirimi %<friend %#T%> gibi bir sınıf anahtarı gerektirir"
53571
53572 #: cp/decl.c:12945
53573 #, gcc-internal-format
53574 msgid "trying to make class %qT a friend of global scope"
53575 msgstr "sınıf %qT genel bağlamın kardeşi yapılmaya çalışılıyor"
53576
53577 #: cp/decl.c:12965
53578 #, gcc-internal-format
53579 msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
53580 msgstr "üye olmayan işlev türünde niteleyiciler geçersiz"
53581
53582 #: cp/decl.c:12969
53583 #, gcc-internal-format
53584 msgid "requires-clause on type-id"
53585 msgstr ""
53586
53587 #: cp/decl.c:12979
53588 #, gcc-internal-format
53589 msgid "abstract declarator %qT used as declaration"
53590 msgstr "mutlak bildirimci %qT bildirim olarak kullanılmış"
53591
53592 #: cp/decl.c:12994
53593 #, fuzzy, gcc-internal-format
53594 #| msgid "invalid cast to function type %qT"
53595 msgid "requires-clause on declaration of non-function type %qT"
53596 msgstr "%qT işlev türüne dönüşüm geçersiz"
53597
53598 #: cp/decl.c:13013
53599 #, gcc-internal-format
53600 msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
53601 msgstr "parametre bildiriminde %<::%> kullanılamaz"
53602
53603 #: cp/decl.c:13022 cp/parser.c:18443
53604 #, fuzzy, gcc-internal-format
53605 #| msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
53606 msgid "cannot declare a parameter with %<decltype(auto)%>"
53607 msgstr "parametre %q+D soyut %qT türünde bildirilemez"
53608
53609 #: cp/decl.c:13025
53610 #, fuzzy, gcc-internal-format
53611 #| msgid "%<this%> may not be used in this context"
53612 msgid "%<auto%> parameter not permitted in this context"
53613 msgstr "bu kapsamda %<this%> kullanılamaz"
53614
53615 #: cp/decl.c:13028
53616 #, fuzzy, gcc-internal-format
53617 #| msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
53618 msgid "parameter declared %<auto%>"
53619 msgstr "%<inline%> bildirimli %q+D parametresi"
53620
53621 #: cp/decl.c:13079 cp/parser.c:3328
53622 #, gcc-internal-format
53623 msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
53624 msgstr "bir argüman listesi olmaksızın %qE şablon isminin kullanımı geçersiz"
53625
53626 #: cp/decl.c:13083
53627 #, fuzzy, gcc-internal-format
53628 #| msgid "static member %qD declared %<register%>"
53629 msgid "non-static data member declared with placeholder %qT"
53630 msgstr "statik üye %qD %<register%> olarak bildirilmiş"
53631
53632 #: cp/decl.c:13104
53633 #, fuzzy, gcc-internal-format
53634 #| msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
53635 msgid "ISO C++ forbids flexible array member %qs"
53636 msgstr "ISO C++ da sıfır boyutlu %qD dizisi yasaktır"
53637
53638 #: cp/decl.c:13107
53639 #, fuzzy, gcc-internal-format
53640 #| msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
53641 msgid "ISO C++ forbids flexible array members"
53642 msgstr "ISO C90 esnek dizi üyelerini desteklemez"
53643
53644 #. Something like struct S { int N::j; };
53645 #: cp/decl.c:13123
53646 #, gcc-internal-format
53647 msgid "invalid use of %<::%>"
53648 msgstr "%<::%> kullanımı geçersiz"
53649
53650 #: cp/decl.c:13144
53651 #, fuzzy, gcc-internal-format
53652 #| msgid "declaration of C function %q#D conflicts with"
53653 msgid "declaration of function %qD in invalid context"
53654 msgstr "C işlevi %q#D bildirimi"
53655
53656 #: cp/decl.c:13154
53657 #, fuzzy, gcc-internal-format
53658 #| msgid "function %qD declared virtual inside a union"
53659 msgid "function %qD declared %<virtual%> inside a union"
53660 msgstr "işlev %qD bir union içinde virtual olarak bildirilmiş"
53661
53662 #: cp/decl.c:13164
53663 #, fuzzy, gcc-internal-format
53664 #| msgid "%qD cannot be declared virtual, since it is always static"
53665 msgid "%qD cannot be declared %<virtual%>, since it is always static"
53666 msgstr "%qD daima static olduğundan sanal olarak bildirilemez"
53667
53668 #: cp/decl.c:13178
53669 #, gcc-internal-format
53670 msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
53671 msgstr "yıkıcı %qD için kardeş bildiriminde nitelikli isim umuluyordu"
53672
53673 #: cp/decl.c:13185
53674 #, fuzzy, gcc-internal-format
53675 msgid "declaration of %qD as member of %qT"
53676 msgstr "%2$qT üyesi olarak %1$qD bildirimi"
53677
53678 #: cp/decl.c:13192 cp/decl.c:13205
53679 #, fuzzy, gcc-internal-format
53680 #| msgid "Constructor can't be %s"
53681 msgid "a destructor cannot be %qs"
53682 msgstr "Kurucu %s olmayabilir"
53683
53684 #: cp/decl.c:13198
53685 #, gcc-internal-format
53686 msgid "%<constexpr%> destructors only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
53687 msgstr ""
53688
53689 #: cp/decl.c:13211
53690 #, fuzzy, gcc-internal-format
53691 #| msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
53692 msgid "expected qualified name in friend declaration for constructor %qD"
53693 msgstr "yıkıcı %qD için kardeş bildiriminde nitelikli isim umuluyordu"
53694
53695 #: cp/decl.c:13220
53696 #, fuzzy, gcc-internal-format
53697 #| msgid "Constructor can't be %s"
53698 msgid "a constructor cannot be %<concept%>"
53699 msgstr "Kurucu %s olmayabilir"
53700
53701 #: cp/decl.c:13226
53702 #, fuzzy, gcc-internal-format
53703 #| msgid "constructor cannot be static member function"
53704 msgid "a concept cannot be a member function"
53705 msgstr "kurucu bir statik üye işlev olamaz"
53706
53707 #: cp/decl.c:13234 cp/decl.c:13562
53708 #, fuzzy, gcc-internal-format
53709 #| msgid "cannot open %s"
53710 msgid "%qD cannot be %qs"
53711 msgstr "%s açılamıyor"
53712
53713 #: cp/decl.c:13243
53714 #, fuzzy, gcc-internal-format
53715 #| msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
53716 msgid "specialization of variable template %qD declared as function"
53717 msgstr "örtük bildirimli özel üye işlev özelleştirmesi"
53718
53719 #: cp/decl.c:13246
53720 #, fuzzy, gcc-internal-format
53721 #| msgid "variable or field declared void"
53722 msgid "variable template declared here"
53723 msgstr "void bildirimli değişken ya da alan"
53724
53725 #: cp/decl.c:13309
53726 #, fuzzy, gcc-internal-format
53727 #| msgid "field %qD has incomplete type"
53728 msgid "field %qD has incomplete type %qT"
53729 msgstr "%qD alanı içi boş türde"
53730
53731 #: cp/decl.c:13314
53732 #, gcc-internal-format
53733 msgid "name %qT has incomplete type"
53734 msgstr "%qT ismi içi boş türde"
53735
53736 #: cp/decl.c:13334
53737 #, gcc-internal-format
53738 msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
53739 msgstr "%qE ne işlev ne de üye işlev; friend olarak bildirilemez"
53740
53741 #: cp/decl.c:13337
53742 #, fuzzy, gcc-internal-format
53743 #| msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
53744 msgid "unnamed field is neither function nor member function; cannot be declared friend"
53745 msgstr "%qE ne işlev ne de üye işlev; friend olarak bildirilemez"
53746
53747 #: cp/decl.c:13387 cp/decl.c:13398
53748 #, fuzzy, gcc-internal-format
53749 #| msgid "static member %qD declared %<register%>"
53750 msgid "static data member %qE declared %qs"
53751 msgstr "statik üye %qD %<register%> olarak bildirilmiş"
53752
53753 #: cp/decl.c:13392
53754 #, fuzzy, gcc-internal-format
53755 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer"
53756 msgid "%<constexpr%> static data member %qD must have an initializer"
53757 msgstr "Yerleşik '%s' %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
53758
53759 #: cp/decl.c:13426 cp/decl.c:13434 cp/decl.c:13441 cp/decl.c:13448
53760 #, fuzzy, gcc-internal-format
53761 #| msgid "static member %qD declared %<register%>"
53762 msgid "non-static data member %qE declared %qs"
53763 msgstr "statik üye %qD %<register%> olarak bildirilmiş"
53764
53765 #: cp/decl.c:13503
53766 #, gcc-internal-format
53767 msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs"
53768 msgstr "saklama sınıfı %<auto%> %qs işlevi için geçersiz"
53769
53770 #: cp/decl.c:13506
53771 #, gcc-internal-format
53772 msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs"
53773 msgstr "saklama sınıfı %<register%> %qs işlevi için geçersiz"
53774
53775 #: cp/decl.c:13512
53776 #, gcc-internal-format
53777 msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
53778 msgstr "saklama sınıfı %<__thread%> %qs işlevi için geçersiz"
53779
53780 #: cp/decl.c:13516
53781 #, fuzzy, gcc-internal-format
53782 #| msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
53783 msgid "storage class %<thread_local%> invalid for function %qs"
53784 msgstr "saklama sınıfı %<__thread%> %qs işlevi için geçersiz"
53785
53786 #: cp/decl.c:13521
53787 #, fuzzy, gcc-internal-format
53788 #| msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
53789 msgid "virt-specifiers in %qs not allowed outside a class definition"
53790 msgstr "bir işlev tanımında bir asm belirtimine izin verilmez"
53791
53792 #: cp/decl.c:13533
53793 #, fuzzy, gcc-internal-format
53794 #| msgid "%<static%> specified invalid for function %qs declared out of global scope"
53795 msgid "%<static%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
53796 msgstr "genel kapsam dışında bildirilen %qs işlevi için %<static%> belirteci geçersiz"
53797
53798 #: cp/decl.c:13537
53799 #, gcc-internal-format
53800 msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
53801 msgstr "genel kapsam dışında bildirilen %qs işlevi için %<inline%> belirteci geçersiz"
53802
53803 #: cp/decl.c:13545
53804 #, gcc-internal-format
53805 msgid "virtual non-class function %qs"
53806 msgstr "sınıf olmayan sanal işlev %qs"
53807
53808 #: cp/decl.c:13552
53809 #, fuzzy, gcc-internal-format
53810 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
53811 msgid "%qs defined in a non-class scope"
53812 msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
53813
53814 #: cp/decl.c:13553
53815 #, fuzzy, gcc-internal-format
53816 #| msgid "%qD was not declared in this scope"
53817 msgid "%qs declared in a non-class scope"
53818 msgstr "%qD bu etki alanında bildirilmemiş"
53819
53820 #: cp/decl.c:13597
53821 #, gcc-internal-format
53822 msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
53823 msgstr "üye işlev %qD static ilintilemeli olarak bildirilemez"
53824
53825 #: cp/decl.c:13606
53826 #, gcc-internal-format
53827 msgid "cannot declare static function inside another function"
53828 msgstr "statik işlev başka bir işlevin içinde bildirilemez"
53829
53830 #: cp/decl.c:13645
53831 #, gcc-internal-format
53832 msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
53833 msgstr "bir statik veri üyesi tanımlarken (bildirime zit olarak) %<static%> kullanılamayabilir"
53834
53835 #: cp/decl.c:13652
53836 #, gcc-internal-format
53837 msgid "static member %qD declared %<register%>"
53838 msgstr "statik üye %qD %<register%> olarak bildirilmiş"
53839
53840 #: cp/decl.c:13658
53841 #, gcc-internal-format
53842 msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage"
53843 msgstr "üye %q#D harici ilintilemeli olarak doğrudan bildirilemez"
53844
53845 #: cp/decl.c:13666
53846 #, fuzzy, gcc-internal-format
53847 #| msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
53848 msgid "declaration of %<constexpr%> variable %qD is not a definition"
53849 msgstr "sınıf dışında %q#D bildirimi bir tanım değildir"
53850
53851 #: cp/decl.c:13673
53852 #, fuzzy, gcc-internal-format
53853 #| msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
53854 msgid "a variable cannot be declared %<consteval%>"
53855 msgstr "üye olmayan %qs, %<mutable%> olarak bildirilemez"
53856
53857 #: cp/decl.c:13693
53858 #, fuzzy, gcc-internal-format
53859 #| msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
53860 msgid "declaration of %q#D has no initializer"
53861 msgstr "%q#D hem %<extern%> olarak bildirilmiş hem de ilklendirilmiş"
53862
53863 #: cp/decl.c:13705
53864 #, gcc-internal-format
53865 msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
53866 msgstr "%qs ilklendirilmiş ve %<extern%> bildirilmiş"
53867
53868 #: cp/decl.c:13710
53869 #, gcc-internal-format
53870 msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
53871 msgstr "%qs hem %<extern%> olarak bildirilmiş hem de ilklendrilmiş"
53872
53873 #: cp/decl.c:13877
53874 #, fuzzy, gcc-internal-format
53875 #| msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
53876 msgid "default argument %qE uses %qD"
53877 msgstr "öntanımlı argüman %qE %qD yerel değişkenini kullanıyor"
53878
53879 #: cp/decl.c:13880
53880 #, gcc-internal-format
53881 msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
53882 msgstr "öntanımlı argüman %qE %qD yerel değişkenini kullanıyor"
53883
53884 #: cp/decl.c:13967
53885 #, fuzzy, gcc-internal-format
53886 #| msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D"
53887 msgid "invalid use of cv-qualified type %qT in parameter declaration"
53888 msgstr "%<virtual%> kullanımı %q#D şablon bildiriminde geçersiz"
53889
53890 #: cp/decl.c:13971
53891 #, fuzzy, gcc-internal-format
53892 #| msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D"
53893 msgid "invalid use of type %<void%> in parameter declaration"
53894 msgstr "%<virtual%> kullanımı %q#D şablon bildiriminde geçersiz"
53895
53896 #: cp/decl.c:13993
53897 #, fuzzy, gcc-internal-format
53898 #| msgid "invalid parameter type %qT"
53899 msgid "%<volatile%>-qualified parameter is deprecated"
53900 msgstr "geçersiz parametre türü %qT"
53901
53902 #: cp/decl.c:14001
53903 #, gcc-internal-format
53904 msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
53905 msgstr "parametre %qD geçersiz olarak yöntem türünde bildirilmiş"
53906
53907 #: cp/decl.c:14028
53908 #, fuzzy, gcc-internal-format
53909 msgid "parameter %qD includes pointer to array of unknown bound %qT"
53910 msgstr "parametre %1$qD bilinmeyen sınırlı %3$qT dizisine %2$s içeriyor"
53911
53912 #: cp/decl.c:14030
53913 #, fuzzy, gcc-internal-format
53914 msgid "parameter %qD includes reference to array of unknown bound %qT"
53915 msgstr "parametre %1$qD bilinmeyen sınırlı %3$qT dizisine %2$s içeriyor"
53916
53917 #: cp/decl.c:14277
53918 #, gcc-internal-format
53919 msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>"
53920 msgstr "kurucu geçersiz; muhtemelen %<%T (const %T&)%> anlamında kullandınız"
53921
53922 #: cp/decl.c:14356
53923 #, gcc-internal-format
53924 msgid "%qD may not be declared within a namespace"
53925 msgstr "%qD bir isim alanı içinde bildirilemeyebilir"
53926
53927 #: cp/decl.c:14363
53928 #, gcc-internal-format
53929 msgid "%qD may not be declared as static"
53930 msgstr "%qD static olarak bildirilemeyebilir"
53931
53932 #: cp/decl.c:14393
53933 #, gcc-internal-format
53934 msgid "%qD must be a nonstatic member function"
53935 msgstr "%qD static olmayan bir üye işlev olmalıdır"
53936
53937 #: cp/decl.c:14399
53938 #, gcc-internal-format
53939 msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function"
53940 msgstr "%qD ya bir statik olmayan üye işlev ya da üye olmayan işlev olmalıdır"
53941
53942 #: cp/decl.c:14409
53943 #, gcc-internal-format
53944 msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type"
53945 msgstr "%qD ya bir sınıf argümanına sahip olmalı ya da enum türünde olmalı"
53946
53947 #. 13.4.0.3
53948 #: cp/decl.c:14435
53949 #, fuzzy, gcc-internal-format
53950 #| msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
53951 msgid "ISO C++ prohibits overloading %<operator ?:%>"
53952 msgstr "ISO C++ ?: üç terimlisinin aşırı yüklenmesini yasaklar"
53953
53954 #. Variadic.
53955 #: cp/decl.c:14446
53956 #, gcc-internal-format
53957 msgid "%qD must not have variable number of arguments"
53958 msgstr "%qD değişken sayıda argümana sahip olmamalı"
53959
53960 #: cp/decl.c:14472
53961 #, fuzzy, gcc-internal-format
53962 #| msgid "%qD must take either zero or one argument"
53963 msgid "%qD must have either zero or one argument"
53964 msgstr "%qD ya hiç argüman almamalı ya da bir argüman almalı"
53965
53966 #: cp/decl.c:14473
53967 #, fuzzy, gcc-internal-format
53968 #| msgid "%qD must take either one or two arguments"
53969 msgid "%qD must have either one or two arguments"
53970 msgstr "%qD ya bir ya da iki argüman almalı"
53971
53972 #: cp/decl.c:14485
53973 #, fuzzy, gcc-internal-format
53974 #| msgid "postfix %qD must take %<int%> as its argument"
53975 msgid "postfix %qD must have %<int%> as its argument"
53976 msgstr "sonek %qD argüman olarak %<int%> almalı"
53977
53978 #: cp/decl.c:14486
53979 #, fuzzy, gcc-internal-format
53980 #| msgid "postfix %qD must take %<int%> as its second argument"
53981 msgid "postfix %qD must have %<int%> as its second argument"
53982 msgstr "sonek %qD ikinci argümanı olarak %<int%> almalı"
53983
53984 #: cp/decl.c:14497
53985 #, fuzzy, gcc-internal-format
53986 #| msgid "%qD must take exactly two arguments"
53987 msgid "%qD must have no arguments"
53988 msgstr "%qD sadece ve sadece iki argüman almalı"
53989
53990 #: cp/decl.c:14498 cp/decl.c:14508
53991 #, fuzzy, gcc-internal-format
53992 #| msgid "%qD must take exactly one argument"
53993 msgid "%qD must have exactly one argument"
53994 msgstr "%qD sadece ve sadece bir argüman almalı"
53995
53996 #: cp/decl.c:14509
53997 #, fuzzy, gcc-internal-format
53998 #| msgid "%qD must take exactly two arguments"
53999 msgid "%qD must have exactly two arguments"
54000 msgstr "%qD sadece ve sadece iki argüman almalı"
54001
54002 #: cp/decl.c:14523
54003 #, gcc-internal-format
54004 msgid "%qD cannot have default arguments"
54005 msgstr "%qD öntanımlı argümanlara sahip olamaz"
54006
54007 #: cp/decl.c:14547
54008 #, fuzzy, gcc-internal-format
54009 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
54010 msgid "converting %qT to %<void%> will never use a type conversion operator"
54011 msgstr "%s%s'ya dönüşüm asla bir tür dönüşüm işleci kullanmayacak"
54012
54013 #: cp/decl.c:14554
54014 #, fuzzy, gcc-internal-format
54015 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
54016 msgid "converting %qT to a reference to the same type will never use a type conversion operator"
54017 msgstr "%s%s'ya dönüşüm asla bir tür dönüşüm işleci kullanmayacak"
54018
54019 #: cp/decl.c:14556
54020 #, fuzzy, gcc-internal-format
54021 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
54022 msgid "converting %qT to the same type will never use a type conversion operator"
54023 msgstr "%s%s'ya dönüşüm asla bir tür dönüşüm işleci kullanmayacak"
54024
54025 #: cp/decl.c:14565
54026 #, fuzzy, gcc-internal-format
54027 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
54028 msgid "converting %qT to a reference to a base class %qT will never use a type conversion operator"
54029 msgstr "%s%s'ya dönüşüm asla bir tür dönüşüm işleci kullanmayacak"
54030
54031 #: cp/decl.c:14567
54032 #, fuzzy, gcc-internal-format
54033 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
54034 msgid "converting %qT to a base class %qT will never use a type conversion operator"
54035 msgstr "%s%s'ya dönüşüm asla bir tür dönüşüm işleci kullanmayacak"
54036
54037 #: cp/decl.c:14583
54038 #, gcc-internal-format
54039 msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
54040 msgstr "kullanıcı tanımlı %qD daima her iki argümanıyla birlikte değerlendirilir"
54041
54042 #: cp/decl.c:14602
54043 #, gcc-internal-format
54044 msgid "prefix %qD should return %qT"
54045 msgstr "önek %qD %qT döndürmeli"
54046
54047 #: cp/decl.c:14609
54048 #, gcc-internal-format
54049 msgid "postfix %qD should return %qT"
54050 msgstr "sonek %qD %qT döndürmeli"
54051
54052 #: cp/decl.c:14621
54053 #, gcc-internal-format
54054 msgid "%qD should return by value"
54055 msgstr "%qD değeriyle döndürülmeli"
54056
54057 #: cp/decl.c:14676
54058 #, fuzzy, gcc-internal-format
54059 msgid "using template type parameter %qT after %qs"
54060 msgstr "%2$qs sonrası şablon türü %1$qT parametresi kullanımı"
54061
54062 #: cp/decl.c:14699
54063 #, fuzzy, gcc-internal-format
54064 msgid "using alias template specialization %qT after %qs"
54065 msgstr "%2$q+D için şablon özelleştirmesi %1$qD belirsiz"
54066
54067 #: cp/decl.c:14702
54068 #, fuzzy, gcc-internal-format
54069 msgid "using typedef-name %qD after %qs"
54070 msgstr "%2$qs sonrası typedef-ismi %1$qD kullanımı"
54071
54072 #: cp/decl.c:14704
54073 #, fuzzy, gcc-internal-format
54074 #| msgid "%q+D has a previous declaration here"
54075 msgid "%qD has a previous declaration here"
54076 msgstr "%q+D için burada önceki bir bildirim var"
54077
54078 #: cp/decl.c:14712
54079 #, gcc-internal-format
54080 msgid "%qT referred to as %qs"
54081 msgstr "%qT türüne %qs olarak başvuruluyor"
54082
54083 #: cp/decl.c:14713 cp/decl.c:14720
54084 #, fuzzy, gcc-internal-format
54085 #| msgid "%q+T has a previous declaration here"
54086 msgid "%qT has a previous declaration here"
54087 msgstr "%q+T için burada önceki bir bildirim var"
54088
54089 #: cp/decl.c:14719
54090 #, gcc-internal-format
54091 msgid "%qT referred to as enum"
54092 msgstr "%qT türüne enum olarak başvuruluyor"
54093
54094 #. If a class template appears as elaborated type specifier
54095 #. without a template header such as:
54096 #.
54097 #. template <class T> class C {};
54098 #. void f(class C); // No template header here
54099 #.
54100 #. then the required template argument is missing.
54101 #: cp/decl.c:14734
54102 #, gcc-internal-format
54103 msgid "template argument required for %<%s %T%>"
54104 msgstr "%<%s %T%> için şablon argüman gerekli"
54105
54106 #: cp/decl.c:14788 cp/name-lookup.c:4482
54107 #, gcc-internal-format
54108 msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared"
54109 msgstr "%qD bildirildiği sınıf ile aynı isimde"
54110
54111 #: cp/decl.c:14818 cp/friend.c:302 cp/parser.c:3153 cp/parser.c:6302
54112 #: cp/pt.c:9656
54113 #, gcc-internal-format
54114 msgid "%qT is not a template"
54115 msgstr "%qT bir şablon değil"
54116
54117 #: cp/decl.c:14823
54118 #, gcc-internal-format
54119 msgid "perhaps you want to explicitly add %<%T::%>"
54120 msgstr ""
54121
54122 #: cp/decl.c:14832 cp/name-lookup.c:4721 cp/name-lookup.c:4832
54123 #: cp/parser.c:6591 cp/parser.c:28401
54124 #, gcc-internal-format
54125 msgid "reference to %qD is ambiguous"
54126 msgstr "%qD ile ilişkilendirme belirsiz"
54127
54128 #: cp/decl.c:14935
54129 #, gcc-internal-format
54130 msgid "use of enum %q#D without previous declaration"
54131 msgstr "önceden bildirim olmaksızın enum %q#D kullanımı"
54132
54133 #: cp/decl.c:14971
54134 #, gcc-internal-format
54135 msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
54136 msgstr "bir şablon olmayan olarak yeniden %qT bildirimi"
54137
54138 #: cp/decl.c:15111
54139 #, gcc-internal-format
54140 msgid "derived union %qT invalid"
54141 msgstr "türetilmiş union %qT geçersiz"
54142
54143 #: cp/decl.c:15118
54144 #, fuzzy, gcc-internal-format
54145 #| msgid "%qD is already defined in the class %qT"
54146 msgid "%qT defined with multiple direct bases"
54147 msgstr "%qD zaten sınıf %qT içinde tanımlı"
54148
54149 #: cp/decl.c:15129
54150 #, fuzzy, gcc-internal-format
54151 #| msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
54152 msgid "%qT defined with direct virtual base"
54153 msgstr "%qT türü bir doğrudan ya da dolaylı %qT tabanı değil"
54154
54155 #: cp/decl.c:15154
54156 #, gcc-internal-format
54157 msgid "base type %qT fails to be a struct or class type"
54158 msgstr "taban tür %qT bir yapı veya sınıf türü olarak hatalı"
54159
54160 #: cp/decl.c:15184
54161 #, gcc-internal-format
54162 msgid "recursive type %qT undefined"
54163 msgstr "ardışık tür %qT tanımsız"
54164
54165 #: cp/decl.c:15186
54166 #, gcc-internal-format
54167 msgid "duplicate base type %qT invalid"
54168 msgstr "yinelenmiş taban türü %qT geçersiz"
54169
54170 #: cp/decl.c:15331
54171 #, gcc-internal-format
54172 msgid "scoped/unscoped mismatch in enum %q#T"
54173 msgstr ""
54174
54175 #: cp/decl.c:15334 cp/decl.c:15342 cp/decl.c:15352 cp/decl.c:15935
54176 #: cp/parser.c:19344
54177 #, fuzzy, gcc-internal-format
54178 #| msgid "%Jprevious definition here"
54179 msgid "previous definition here"
54180 msgstr "%Jönceden burada tanımlı"
54181
54182 #: cp/decl.c:15339
54183 #, gcc-internal-format
54184 msgid "underlying type mismatch in enum %q#T"
54185 msgstr ""
54186
54187 #: cp/decl.c:15349
54188 #, gcc-internal-format
54189 msgid "different underlying type in enum %q#T"
54190 msgstr ""
54191
54192 #: cp/decl.c:15422
54193 #, fuzzy, gcc-internal-format
54194 msgid "underlying type %qT of %qT must be an integral type"
54195 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına uyumsuz gösterici türünde aktarım"
54196
54197 #. DR 377
54198 #.
54199 #. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
54200 #. enumeration is ill-formed.
54201 #: cp/decl.c:15569
54202 #, gcc-internal-format
54203 msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT"
54204 msgstr "%qT için simgesel sabit değerlerinin tamamını hiçbir tümleyen tür temsil edemez"
54205
54206 #: cp/decl.c:15737
54207 #, fuzzy, gcc-internal-format
54208 #| msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
54209 msgid "enumerator value for %qD must have integral or unscoped enumeration type"
54210 msgstr "%qE için sembolik sabit değeri bir tamsayı sabit değil"
54211
54212 #: cp/decl.c:15747
54213 #, fuzzy, gcc-internal-format
54214 #| msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
54215 msgid "enumerator value for %qD is not an integer constant"
54216 msgstr "%qE için sembolik sabit değeri bir tamsayı sabit değil"
54217
54218 #: cp/decl.c:15796
54219 #, fuzzy, gcc-internal-format
54220 #| msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
54221 msgid "incremented enumerator value is too large for %<unsigned long%>"
54222 msgstr "ISO C sembolik sabit grubunun değerlerini %<int%> kapsamında sınırlar"
54223
54224 #: cp/decl.c:15797
54225 #, fuzzy, gcc-internal-format
54226 #| msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
54227 msgid "incremented enumerator value is too large for %<long%>"
54228 msgstr "ISO C sembolik sabit grubunun değerlerini %<int%> kapsamında sınırlar"
54229
54230 #: cp/decl.c:15808
54231 #, gcc-internal-format
54232 msgid "overflow in enumeration values at %qD"
54233 msgstr "%qD'de simgesel sabit değerlerinde taşma"
54234
54235 #: cp/decl.c:15828
54236 #, fuzzy, gcc-internal-format
54237 #| msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
54238 msgid "enumerator value %qE is outside the range of underlying type %qT"
54239 msgstr "%qE için sembolik sabit değeri bir tamsayı sabit değil"
54240
54241 #: cp/decl.c:15933 cp/parser.c:19342
54242 #, gcc-internal-format
54243 msgid "multiple definition of %q#T"
54244 msgstr "çok sayıda %q#T tanımı"
54245
54246 #: cp/decl.c:15973
54247 #, gcc-internal-format
54248 msgid "return type %q#T is incomplete"
54249 msgstr "dönüş türü %q#T bir içi boş türdür"
54250
54251 #: cp/decl.c:16148 cp/typeck.c:10031
54252 #, gcc-internal-format
54253 msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
54254 msgstr "%<operator=%>, %<*this%> için bir başvuru döndürmeli"
54255
54256 #: cp/decl.c:17011
54257 #, fuzzy, gcc-internal-format
54258 #| msgid "no return statement in function returning non-void"
54259 msgid "no return statements in function returning %qT"
54260 msgstr "void olmayan dönüşlü işlevde `return' deyimi yok"
54261
54262 #: cp/decl.c:17013 cp/typeck.c:9911
54263 #, fuzzy, gcc-internal-format
54264 #| msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
54265 msgid "only plain %<auto%> return type can be deduced to %<void%>"
54266 msgstr "işlevin dönüş türü %<volatile%> den dolayı uyumsuz"
54267
54268 #: cp/decl.c:17250
54269 #, gcc-internal-format
54270 msgid "%qD is already defined in class %qT"
54271 msgstr "%qD zaten %qT sınıfında tanımlı"
54272
54273 #: cp/decl.c:17628
54274 #, gcc-internal-format
54275 msgid "use of %qD before deduction of %<auto%>"
54276 msgstr ""
54277
54278 #: cp/decl2.c:353
54279 #, gcc-internal-format
54280 msgid "name missing for member function"
54281 msgstr "üye işlev için isim eksik"
54282
54283 #: cp/decl2.c:431 cp/decl2.c:445
54284 #, gcc-internal-format
54285 msgid "ambiguous conversion for array subscript"
54286 msgstr "dizi indisi için dönüşüm belirsiz"
54287
54288 #: cp/decl2.c:439
54289 #, gcc-internal-format
54290 msgid "invalid types %<%T[%T]%> for array subscript"
54291 msgstr "dizi indisi için geçersiz türler %<%T[%T]%>"
54292
54293 #: cp/decl2.c:502
54294 #, fuzzy, gcc-internal-format
54295 #| msgid "deleting array %q#D"
54296 msgid "deleting array %q#E"
54297 msgstr "dizi %q#D siliniyor"
54298
54299 #: cp/decl2.c:510
54300 #, gcc-internal-format
54301 msgid "type %q#T argument given to %<delete%>, expected pointer"
54302 msgstr "%q#T türünde argüman %<delete%> olarak belirtilmiş, gösterici umuluyordu"
54303
54304 #: cp/decl2.c:524
54305 #, gcc-internal-format
54306 msgid "cannot delete a function. Only pointer-to-objects are valid arguments to %<delete%>"
54307 msgstr "bir işlev silinemez. Sadece nesnelerin göstericileri %<delete%>'e konu olabilir"
54308
54309 #: cp/decl2.c:534
54310 #, gcc-internal-format
54311 msgid "deleting %qT is undefined"
54312 msgstr "%qT silinmesi tanımsız"
54313
54314 #: cp/decl2.c:582 cp/pt.c:5776
54315 #, gcc-internal-format
54316 msgid "template declaration of %q#D"
54317 msgstr "%q#D şablon bildirimi"
54318
54319 #: cp/decl2.c:622
54320 #, fuzzy, gcc-internal-format
54321 #| msgid "template parameters do not match template"
54322 msgid "template parameter lists provided don%'t match the template parameters of %qD"
54323 msgstr "şablon parametreleri bu şablonla uyuşmuyor:"
54324
54325 #: cp/decl2.c:637 cp/pt.c:5733
54326 #, gcc-internal-format
54327 msgid "destructor %qD declared as member template"
54328 msgstr "yıkıcı %qD üye şablon olarak bildirilmiş"
54329
54330 #: cp/decl2.c:712
54331 #, fuzzy, gcc-internal-format
54332 #| msgid "global declaration %q+#D"
54333 msgid "no declaration matches %q#D"
54334 msgstr "%q+#D genel bildirimi"
54335
54336 #: cp/decl2.c:717
54337 #, gcc-internal-format
54338 msgid "no conversion operators declared"
54339 msgstr ""
54340
54341 #: cp/decl2.c:720
54342 #, fuzzy, gcc-internal-format
54343 #| msgid "In function %qs"
54344 msgid "no functions named %qD"
54345 msgstr "%qs işlevinde"
54346
54347 #: cp/decl2.c:722
54348 #, fuzzy, gcc-internal-format
54349 #| msgid "label %q+D defined but not used"
54350 msgid "%#qT defined here"
54351 msgstr "%q+D yaftası tanımlı ama kullanılmamış"
54352
54353 #: cp/decl2.c:782
54354 #, gcc-internal-format
54355 msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D"
54356 msgstr "yerel sınıf %q#T static veri üyesi %q#D içermemeli"
54357
54358 #: cp/decl2.c:791
54359 #, fuzzy, gcc-internal-format
54360 #| msgid "definition of static data member %q+D of dllimport'd class"
54361 msgid "static data member %qD in unnamed class"
54362 msgstr "dllimport'lu sınıfın %q+D durağan veri üyesinin tanımı"
54363
54364 #: cp/decl2.c:793
54365 #, gcc-internal-format
54366 msgid "unnamed class defined here"
54367 msgstr ""
54368
54369 #: cp/decl2.c:864
54370 #, fuzzy, gcc-internal-format
54371 #| msgid "template argument %d is invalid"
54372 msgid "explicit template argument list not allowed"
54373 msgstr "%d. şablon argümanı geçersiz"
54374
54375 #: cp/decl2.c:906
54376 #, gcc-internal-format
54377 msgid "%qD is already defined in %qT"
54378 msgstr "%qD zaten %qT içinde tanımlı"
54379
54380 #: cp/decl2.c:942 cp/decl2.c:950
54381 #, fuzzy, gcc-internal-format
54382 #| msgid "invalid initial value for member %qs"
54383 msgid "invalid initializer for member function %qD"
54384 msgstr "üye %qs için ilk değer geçersiz"
54385
54386 #: cp/decl2.c:959
54387 #, fuzzy, gcc-internal-format
54388 #| msgid "initializer specified for static member function %qD"
54389 msgid "initializer specified for friend function %qD"
54390 msgstr "statik üye işlev %qD için ilklendirici belirtilmiş"
54391
54392 #: cp/decl2.c:962
54393 #, gcc-internal-format
54394 msgid "initializer specified for static member function %qD"
54395 msgstr "statik üye işlev %qD için ilklendirici belirtilmiş"
54396
54397 #: cp/decl2.c:1009
54398 #, gcc-internal-format
54399 msgid "%<asm%> specifiers are not permitted on non-static data members"
54400 msgstr "%<asm%> belirteçleri statik olmayan veri üyeleri üzerinde kullanılamaz"
54401
54402 #: cp/decl2.c:1066
54403 #, fuzzy, gcc-internal-format
54404 #| msgid "bit-field %q+#D with non-integral type"
54405 msgid "bit-field %qD with non-integral type %qT"
54406 msgstr "bit-alanı %q+#D tümleyen türde değil"
54407
54408 #: cp/decl2.c:1074
54409 #, gcc-internal-format
54410 msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type"
54411 msgstr "%qD bir bit alanı türü olarak bildirilemez"
54412
54413 #: cp/decl2.c:1085
54414 #, gcc-internal-format
54415 msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
54416 msgstr "bit alanı %qD işlev türü ile bildirilemez"
54417
54418 #: cp/decl2.c:1091
54419 #, fuzzy, gcc-internal-format
54420 #| msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
54421 msgid "cannot declare bit-field %qD with %<warn_if_not_aligned%> type"
54422 msgstr "bit alanı %qD işlev türü ile bildirilemez"
54423
54424 #: cp/decl2.c:1098
54425 #, gcc-internal-format
54426 msgid "%qD is already defined in the class %qT"
54427 msgstr "%qD zaten sınıf %qT içinde tanımlı"
54428
54429 #: cp/decl2.c:1106
54430 #, gcc-internal-format
54431 msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
54432 msgstr "static üye %qD bir bit alanı olamaz"
54433
54434 #: cp/decl2.c:1120
54435 #, fuzzy, gcc-internal-format
54436 #| msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
54437 msgid "width of bit-field %qD has non-integral type %qT"
54438 msgstr "%qD dizisinin boyutu tümlemeyen %qT türünde"
54439
54440 #: cp/decl2.c:1443
54441 #, fuzzy, gcc-internal-format
54442 #| msgid "incomplete type %qT does not have member %qD"
54443 msgid "incomplete type %qT is not mappable"
54444 msgstr "içi boş tür %qT üye %qD'yi içermiyor"
54445
54446 #: cp/decl2.c:1455
54447 #, fuzzy, gcc-internal-format
54448 #| msgid "type %qE has virtual member functions"
54449 msgid "type %qT with virtual members is not mappable"
54450 msgstr "%qE türü sanal üye işlevlere sahip"
54451
54452 #: cp/decl2.c:1467
54453 #, fuzzy, gcc-internal-format
54454 #| msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
54455 msgid "static field %qD is not mappable"
54456 msgstr "%L'deki simge bir DUMMY değişken değil"
54457
54458 #: cp/decl2.c:1556
54459 #, gcc-internal-format
54460 msgid "%q+D static data member inside of declare target directive"
54461 msgstr ""
54462
54463 #: cp/decl2.c:1628
54464 #, gcc-internal-format
54465 msgid "anonymous struct not inside named type"
54466 msgstr "anonim yapı isimli türün içinde değil"
54467
54468 #: cp/decl2.c:1644
54469 #, fuzzy, gcc-internal-format
54470 #| msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
54471 msgid "%q#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
54472 msgstr "%q+#D geçersiz; bir anonim union sadece statik olmayan veri üyeleri içerebilir"
54473
54474 #: cp/decl2.c:1651
54475 #, fuzzy, gcc-internal-format
54476 #| msgid "private member %q+#D in anonymous union"
54477 msgid "private member %q#D in anonymous union"
54478 msgstr "anonim union içinde private üye %q+#D"
54479
54480 #: cp/decl2.c:1654
54481 #, fuzzy, gcc-internal-format
54482 #| msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
54483 msgid "protected member %q#D in anonymous union"
54484 msgstr "anonim union içinde protected üye %q+#D"
54485
54486 #: cp/decl2.c:1719
54487 #, gcc-internal-format
54488 msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
54489 msgstr "isim alanı bağlamındaki anonim kümeler static olmalıdır"
54490
54491 #: cp/decl2.c:1728
54492 #, gcc-internal-format
54493 msgid "anonymous union with no members"
54494 msgstr "üyesiz anonim union"
54495
54496 #: cp/decl2.c:1765
54497 #, gcc-internal-format
54498 msgid "%<operator new%> must return type %qT"
54499 msgstr "%<operator new%> %qT türünde dönmeli"
54500
54501 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
54502 #.
54503 #. The first parameter shall not have an associated default
54504 #. argument.
54505 #: cp/decl2.c:1777
54506 #, fuzzy, gcc-internal-format
54507 #| msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
54508 msgid "the first parameter of %<operator new%> cannot have a default argument"
54509 msgstr "%<va_start%>'in ikinci parametresi isimli son argüman değil"
54510
54511 #: cp/decl2.c:1793
54512 #, gcc-internal-format
54513 msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter"
54514 msgstr "%<operator new%> ilk parametreyi %<size_t%> (%qT) türünde alir"
54515
54516 #: cp/decl2.c:1823
54517 #, gcc-internal-format
54518 msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
54519 msgstr "%<operator delete%> %qT türünde dönmeli"
54520
54521 #: cp/decl2.c:1838
54522 #, fuzzy, gcc-internal-format
54523 #| msgid "destructor cannot be static member function"
54524 msgid "destroying %<operator delete%> must be a member function"
54525 msgstr "yıkıcı bir statik üye işlev olamaz"
54526
54527 #: cp/decl2.c:1841
54528 #, fuzzy, gcc-internal-format
54529 #| msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
54530 msgid "%<operator delete[]%> cannot be a destroying delete"
54531 msgstr "%<operator delete%> %qT türünde dönmeli"
54532
54533 #: cp/decl2.c:1843
54534 #, gcc-internal-format
54535 msgid "destroying %<operator delete%> must be a usual deallocation function"
54536 msgstr ""
54537
54538 #: cp/decl2.c:1853
54539 #, gcc-internal-format
54540 msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter"
54541 msgstr "%<operator delete%> ilk parametreyi %qT türünde alır"
54542
54543 #: cp/decl2.c:2808
54544 #, gcc-internal-format
54545 msgid "%qT has a field %qD whose type has no linkage"
54546 msgstr ""
54547
54548 #: cp/decl2.c:2812
54549 #, gcc-internal-format
54550 msgid "%qT has a field %qD whose type depends on the type %qT which has no linkage"
54551 msgstr ""
54552
54553 #: cp/decl2.c:2817
54554 #, gcc-internal-format
54555 msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace"
54556 msgstr ""
54557
54558 #: cp/decl2.c:2825
54559 #, gcc-internal-format
54560 msgid "%qT declared with greater visibility than the type of its field %qD"
54561 msgstr ""
54562
54563 #: cp/decl2.c:2843
54564 #, gcc-internal-format
54565 msgid "%qT has a base %qT whose type has no linkage"
54566 msgstr ""
54567
54568 #: cp/decl2.c:2847
54569 #, gcc-internal-format
54570 msgid "%qT has a base %qT whose type depends on the type %qT which has no linkage"
54571 msgstr ""
54572
54573 #: cp/decl2.c:2852
54574 #, gcc-internal-format
54575 msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace"
54576 msgstr ""
54577
54578 #: cp/decl2.c:2859
54579 #, gcc-internal-format
54580 msgid "%qT declared with greater visibility than its base %qT"
54581 msgstr ""
54582
54583 #: cp/decl2.c:4474
54584 #, fuzzy, gcc-internal-format
54585 #| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
54586 msgid "%q#D, declared using unnamed type, is used but never defined"
54587 msgstr "%<static%> olarak bildirilen `%q+F hiç tanımlanmamış"
54588
54589 #. DRs 132, 319 and 389 seem to indicate types with
54590 #. no linkage can only be used to declare extern "C"
54591 #. entities. Since it's not always an error in the
54592 #. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning.
54593 #: cp/decl2.c:4483
54594 #, fuzzy, gcc-internal-format
54595 msgid "unnamed type with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
54596 msgstr "%2$qL ilintili önceki %1$q+#D bildirimi"
54597
54598 #: cp/decl2.c:4487
54599 #, fuzzy, gcc-internal-format
54600 msgid "unnamed type with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
54601 msgstr "%2$qL ilintili önceki %1$q+#D bildirimi"
54602
54603 #: cp/decl2.c:4491
54604 #, fuzzy, gcc-internal-format
54605 #| msgid "%q+#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
54606 msgid "%q#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
54607 msgstr "%q+#D niteliksiz türe başvurmuyor, dolasıyla ilintileme için kullanılmaz"
54608
54609 #: cp/decl2.c:4499
54610 #, fuzzy, gcc-internal-format
54611 #| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
54612 msgid "%q#D, declared using local type %qT, is used but never defined"
54613 msgstr "%<static%> olarak bildirilen `%q+F hiç tanımlanmamış"
54614
54615 #: cp/decl2.c:4503
54616 #, gcc-internal-format
54617 msgid "type %qT with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
54618 msgstr ""
54619
54620 #: cp/decl2.c:4506
54621 #, fuzzy, gcc-internal-format
54622 msgid "type %qT with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
54623 msgstr "%2$qL ilintili önceki %1$q+#D bildirimi"
54624
54625 #: cp/decl2.c:4694
54626 #, fuzzy, gcc-internal-format
54627 #| msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
54628 msgid "mangling of %q#D as %qE conflicts with a previous mangle"
54629 msgstr "%q#D önceki using bildirimi %q#D ile çelişiyor"
54630
54631 #: cp/decl2.c:4697
54632 #, fuzzy, gcc-internal-format
54633 #| msgid "previous declaration %q+D"
54634 msgid "previous mangling %q#D"
54635 msgstr "önceden %q+D bildirimi"
54636
54637 #: cp/decl2.c:4699
54638 #, gcc-internal-format
54639 msgid "a later %<-fabi-version=%> (or =0) avoids this error with a change in mangling"
54640 msgstr ""
54641
54642 #: cp/decl2.c:4771 cp/decl2.c:4774
54643 #, gcc-internal-format
54644 msgid "the program should also define %qD"
54645 msgstr ""
54646
54647 #: cp/decl2.c:5114
54648 #, fuzzy, gcc-internal-format
54649 #| msgid "inline function %q+D used but never defined"
54650 msgid "inline function %qD used but never defined"
54651 msgstr "satıriçi işlev %q+D tanımlanmadan kullanılmış"
54652
54653 #: cp/decl2.c:5314
54654 #, fuzzy, gcc-internal-format
54655 msgid "default argument missing for parameter %P of %q#D"
54656 msgstr "%2$q+#D'nin %1$P. parametresi için öntanımlı argüman eksik"
54657
54658 #: cp/decl2.c:5319
54659 #, fuzzy, gcc-internal-format
54660 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
54661 msgid "...following parameter %P which has a default argument"
54662 msgstr "%qD öntanımlı argümanlara sahip olamaz"
54663
54664 #: cp/decl2.c:5419
54665 #, fuzzy, gcc-internal-format
54666 #| msgid "%qs is deprecated"
54667 msgid "implicitly-declared %qD is deprecated"
54668 msgstr "%qs önerilmiyor"
54669
54670 #: cp/decl2.c:5423
54671 #, gcc-internal-format
54672 msgid "because %qT has user-provided %qD"
54673 msgstr ""
54674
54675 #. We mark a lambda conversion op as deleted if we can't
54676 #. generate it properly; see maybe_add_lambda_conv_op.
54677 #: cp/decl2.c:5527
54678 #, fuzzy, gcc-internal-format
54679 #| msgid "converting NULL to non-pointer type"
54680 msgid "converting lambda that uses %<...%> to function pointer"
54681 msgstr "NULL'dan gösterici olmayan türe dönüşüm"
54682
54683 #: cp/decl2.c:5530
54684 #, fuzzy, gcc-internal-format
54685 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
54686 msgid "use of deleted function %qD"
54687 msgstr "static olmayan üye işlev %qD kullanımı geçersiz"
54688
54689 #: cp/decl2.c:5574
54690 #, fuzzy, gcc-internal-format
54691 #| msgid "declaration of C function %q#D conflicts with"
54692 msgid "use of function %qD with unsatisfied constraints"
54693 msgstr "C işlevi %q#D bildirimi"
54694
54695 #: cp/decl2.c:5596
54696 #, gcc-internal-format
54697 msgid "use of built-in parameter pack %qD outside of a template"
54698 msgstr ""
54699
54700 #: cp/error.c:3868
54701 #, fuzzy, gcc-internal-format
54702 #| msgid "no arguments"
54703 msgid "(no argument)"
54704 msgstr "argüman yok"
54705
54706 #: cp/error.c:3960
54707 #, gcc-internal-format
54708 msgid "[...]"
54709 msgstr ""
54710
54711 #: cp/error.c:4311
54712 #, gcc-internal-format
54713 msgid "extended initializer lists only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
54714 msgstr ""
54715
54716 #: cp/error.c:4316
54717 #, gcc-internal-format
54718 msgid "explicit conversion operators only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
54719 msgstr ""
54720
54721 #: cp/error.c:4321
54722 #, gcc-internal-format
54723 msgid "variadic templates only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
54724 msgstr ""
54725
54726 #: cp/error.c:4326
54727 #, gcc-internal-format
54728 msgid "lambda expressions only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
54729 msgstr ""
54730
54731 #: cp/error.c:4331
54732 #, gcc-internal-format
54733 msgid "C++11 auto only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
54734 msgstr ""
54735
54736 #: cp/error.c:4336
54737 #, gcc-internal-format
54738 msgid "scoped enums only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
54739 msgstr ""
54740
54741 #: cp/error.c:4341
54742 #, gcc-internal-format
54743 msgid "defaulted and deleted functions only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
54744 msgstr ""
54745
54746 #: cp/error.c:4346
54747 #, gcc-internal-format
54748 msgid "inline namespaces only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
54749 msgstr ""
54750
54751 #: cp/error.c:4351
54752 #, gcc-internal-format
54753 msgid "override controls (override/final) only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
54754 msgstr ""
54755
54756 #: cp/error.c:4356
54757 #, gcc-internal-format
54758 msgid "non-static data member initializers only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
54759 msgstr ""
54760
54761 #: cp/error.c:4361
54762 #, gcc-internal-format
54763 msgid "user-defined literals only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
54764 msgstr ""
54765
54766 #: cp/error.c:4366
54767 #, gcc-internal-format
54768 msgid "delegating constructors only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
54769 msgstr ""
54770
54771 #: cp/error.c:4371
54772 #, gcc-internal-format
54773 msgid "inheriting constructors only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
54774 msgstr ""
54775
54776 #: cp/error.c:4376
54777 #, gcc-internal-format
54778 msgid "c++11 attributes only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
54779 msgstr ""
54780
54781 #: cp/error.c:4381
54782 #, gcc-internal-format
54783 msgid "ref-qualifiers only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
54784 msgstr ""
54785
54786 #: cp/error.c:4431
54787 #, gcc-internal-format
54788 msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
54789 msgstr "içi boş %qT türü alt isim belirtecinde kullanılmış"
54790
54791 #: cp/error.c:4435
54792 #, gcc-internal-format
54793 msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous"
54794 msgstr "%<%T::%D%> ile ilişkilendirme belirsiz"
54795
54796 #: cp/error.c:4449
54797 #, fuzzy, gcc-internal-format
54798 #| msgid "%qD is not a member of %qT"
54799 msgid "%qD is not a member of %qT; did you mean %qs?"
54800 msgstr "%qD %qT'nin bir üyesi değil"
54801
54802 #: cp/error.c:4453 cp/typeck.c:2559
54803 #, gcc-internal-format
54804 msgid "%qD is not a member of %qT"
54805 msgstr "%qD %qT'nin bir üyesi değil"
54806
54807 #: cp/error.c:4475
54808 #, fuzzy, gcc-internal-format
54809 #| msgid "%qD is not a member of %qD"
54810 msgid "%qD is not a member of %qD; did you mean %qs?"
54811 msgstr "%qD, %qD nin bir üyesi değil"
54812
54813 #: cp/error.c:4479 cp/typeck.c:3153
54814 #, gcc-internal-format
54815 msgid "%qD is not a member of %qD"
54816 msgstr "%qD, %qD nin bir üyesi değil"
54817
54818 #: cp/error.c:4490
54819 #, fuzzy, gcc-internal-format
54820 #| msgid "%<::%D%> has not been declared"
54821 msgid "%<::%D%> has not been declared; did you mean %qs?"
54822 msgstr "%<::%D%> bildirilmemişti"
54823
54824 #: cp/error.c:4494
54825 #, gcc-internal-format
54826 msgid "%<::%D%> has not been declared"
54827 msgstr "%<::%D%> bildirilmemişti"
54828
54829 #: cp/except.c:147
54830 #, fuzzy, gcc-internal-format
54831 #| msgid "%q+D declared here"
54832 msgid "%qs declared incorrectly"
54833 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
54834
54835 #: cp/except.c:419
54836 #, fuzzy, gcc-internal-format
54837 #| msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
54838 msgid "exception handling disabled, use %<-fexceptions%> to enable"
54839 msgstr "olağandışılık yakalaması iptal edildi, etkinleştirmek için -fexceptions kullanın"
54840
54841 #: cp/except.c:646
54842 #, gcc-internal-format
54843 msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
54844 msgstr "tumleyen, gösterici olmayan NULL yakalanıyor"
54845
54846 #: cp/except.c:795
54847 #, gcc-internal-format
54848 msgid " in thrown expression"
54849 msgstr " yakalanmış ifade içinde"
54850
54851 #: cp/except.c:945
54852 #, fuzzy, gcc-internal-format
54853 #| msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
54854 msgid "cannot declare %<catch%> parameter to be of rvalue reference type %qT"
54855 msgstr "parametre %q+D soyut %qT türünde bildirilemez"
54856
54857 #: cp/except.c:953
54858 #, fuzzy, gcc-internal-format
54859 #| msgid "cannot create type information for type %qT because its size is variable"
54860 msgid "cannot throw expression of type %qT because it involves types of variable size"
54861 msgstr "boyutu değişken olduğundan tür %qT için tür bilgisi oluşturulamaz"
54862
54863 #: cp/except.c:956
54864 #, fuzzy, gcc-internal-format
54865 #| msgid "cannot create type information for type %qT because its size is variable"
54866 msgid "cannot catch type %qT because it involves types of variable size"
54867 msgstr "boyutu değişken olduğundan tür %qT için tür bilgisi oluşturulamaz"
54868
54869 #: cp/except.c:1052
54870 #, fuzzy, gcc-internal-format
54871 #| msgid "%Hexception of type %qT will be caught"
54872 msgid "exception of type %qT will be caught"
54873 msgstr "%H%qT türündeki olağandışılık yakalanmış olacak"
54874
54875 #: cp/except.c:1055
54876 #, fuzzy, gcc-internal-format
54877 #| msgid "%H by earlier handler for %qT"
54878 msgid " by earlier handler for %qT"
54879 msgstr "%H %qT'nin önceki eylemcisi tarafından"
54880
54881 #: cp/except.c:1084
54882 #, fuzzy, gcc-internal-format
54883 #| msgid "%H%<...%> handler must be the last handler for its try block"
54884 msgid "%<...%> handler must be the last handler for its try block"
54885 msgstr "%H%<...%> eylemcisi kendi try blokundaki son eylemci olmalıdır"
54886
54887 #: cp/except.c:1177
54888 #, gcc-internal-format
54889 msgid "noexcept-expression evaluates to %<false%> because of a call to %qD"
54890 msgstr ""
54891
54892 #: cp/except.c:1180
54893 #, gcc-internal-format
54894 msgid "but %qD does not throw; perhaps it should be declared %<noexcept%>"
54895 msgstr ""
54896
54897 #: cp/expr.c:236
54898 #, gcc-internal-format
54899 msgid "using value of simple assignment with %<volatile%>-qualified left operand is deprecated"
54900 msgstr ""
54901
54902 #: cp/friend.c:192
54903 #, gcc-internal-format
54904 msgid "%qD is already a friend of class %qT"
54905 msgstr "%qD zaten %qT sınıfının kardeşi"
54906
54907 #: cp/friend.c:276
54908 #, gcc-internal-format
54909 msgid "invalid type %qT declared %<friend%>"
54910 msgstr "tür %qT %<friend%> bildirimli olarak geçersiz"
54911
54912 #. template <class U> friend class T::X<U>;
54913 #. [temp.friend]
54914 #. Friend declarations shall not declare partial
54915 #. specializations.
54916 #: cp/friend.c:293 cp/friend.c:341
54917 #, gcc-internal-format
54918 msgid "partial specialization %qT declared %<friend%>"
54919 msgstr "%qT kısmi özelleştirmesi %<friend%> bildirimli"
54920
54921 #: cp/friend.c:307
54922 #, fuzzy, gcc-internal-format
54923 #| msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
54924 msgid "perhaps you need explicit template arguments in your nested-name-specifier"
54925 msgstr "içi boş %qT türü alt isim belirtecinde kullanılmış"
54926
54927 #: cp/friend.c:319
54928 #, gcc-internal-format
54929 msgid "class %qT is implicitly friends with itself"
54930 msgstr "sınıf %T kendisiyle dolaylı kardeş"
54931
54932 #: cp/friend.c:377
54933 #, gcc-internal-format
54934 msgid "%qT is not a member of %qT"
54935 msgstr "%qT bir %qT üyesi değil"
54936
54937 #: cp/friend.c:383
54938 #, gcc-internal-format
54939 msgid "%qT is not a member class template of %qT"
54940 msgstr "%qT bir %qT üye sınıf şablonu değil"
54941
54942 #: cp/friend.c:393
54943 #, gcc-internal-format
54944 msgid "%qT is not a nested class of %qT"
54945 msgstr "%qT %qT'nin alt sınıfı değil"
54946
54947 #. template <class T> friend class T;
54948 #: cp/friend.c:407
54949 #, gcc-internal-format
54950 msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
54951 msgstr "şablon parametre türü %qT %<friend%> bildirimli"
54952
54953 #. template <class T> friend class A; where A is not a template
54954 #: cp/friend.c:415
54955 #, gcc-internal-format
54956 msgid "%q#T is not a template"
54957 msgstr "%q#T bir şablon değil"
54958
54959 #: cp/friend.c:438
54960 #, gcc-internal-format
54961 msgid "%qD is already a friend of %qT"
54962 msgstr "%qD zaten %qT'nin kardeşi"
54963
54964 #: cp/friend.c:448
54965 #, gcc-internal-format
54966 msgid "%qT is already a friend of %qT"
54967 msgstr "%qT zaten %qT'nin kardeşi"
54968
54969 #: cp/friend.c:488
54970 #, fuzzy, gcc-internal-format
54971 #| msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
54972 msgid "friend declaration %qD may not have virt-specifiers"
54973 msgstr "friend bildirimi %q#D bir şablon olmayan işlev bildiriyor"
54974
54975 #: cp/friend.c:581
54976 #, gcc-internal-format
54977 msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined"
54978 msgstr "üye %qD tür %qT tanımından önce friend olarak bildirilmiş"
54979
54980 #: cp/friend.c:637
54981 #, gcc-internal-format
54982 msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
54983 msgstr "friend bildirimi %q#D bir şablon olmayan işlev bildiriyor"
54984
54985 #: cp/friend.c:641
54986 #, fuzzy, gcc-internal-format
54987 #| msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) -Wno-non-template-friend disables this warning"
54988 msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add %<<>%> after the function name here)"
54989 msgstr "(eğer istediğiniz bu değilse, işlev şablonunun zaten bildirilmiş olduğundan emin olduktan sonra burada işlev isminden sonra bir <> ekleyin)-Wno-non-template-friend bu UYARIyı iptal eder"
54990
54991 #: cp/init.c:393
54992 #, fuzzy, gcc-internal-format
54993 msgid "value-initialization of incomplete type %qT"
54994 msgstr "%2$qT tamamlanmamış türüne %1$qs uygulanması geçersiz"
54995
54996 #: cp/init.c:471
54997 #, fuzzy, gcc-internal-format
54998 msgid "cannot value-initialize array of unknown bound %qT"
54999 msgstr "parametre %1$qD bilinmeyen sınırlı %3$qT dizisine %2$s içeriyor"
55000
55001 #: cp/init.c:510
55002 #, fuzzy, gcc-internal-format
55003 #| msgid "invalid cast to function type %qT"
55004 msgid "value-initialization of function type %qT"
55005 msgstr "%qT işlev türüne dönüşüm geçersiz"
55006
55007 #: cp/init.c:516
55008 #, fuzzy, gcc-internal-format
55009 #| msgid "%Jdefault-initialization of %q#D, which has reference type"
55010 msgid "value-initialization of reference type %qT"
55011 msgstr "%Jreferans ture sahip %q#D'nin default ilklendirmesi"
55012
55013 #: cp/init.c:574
55014 #, fuzzy, gcc-internal-format
55015 #| msgid "redefinition of default argument for %q#D"
55016 msgid "recursive instantiation of default member initializer for %qD"
55017 msgstr "%q#D için öntanımlı argümanın yeniden tanımı"
55018
55019 #: cp/init.c:633
55020 #, gcc-internal-format
55021 msgid "default member initializer for %qD required before the end of its enclosing class"
55022 msgstr ""
55023
55024 #: cp/init.c:697
55025 #, fuzzy, gcc-internal-format
55026 #| msgid "invalid initial value for member %qs"
55027 msgid "initializer for flexible array member %q#D"
55028 msgstr "üye %qs için ilk değer geçersiz"
55029
55030 #: cp/init.c:755
55031 #, gcc-internal-format
55032 msgid "initializing %qD from %qE does not extend the lifetime of the underlying array"
55033 msgstr ""
55034
55035 #: cp/init.c:781
55036 #, fuzzy, gcc-internal-format
55037 #| msgid "%J%qD should be initialized in the member initialization list"
55038 msgid "%qD should be initialized in the member initialization list"
55039 msgstr "%J%qD üye ilklendirme listesinde ilklendirilmiş olmalı"
55040
55041 #: cp/init.c:802
55042 #, fuzzy, gcc-internal-format
55043 #| msgid "class %qT is implicitly friends with itself"
55044 msgid "%qD is initialized with itself"
55045 msgstr "sınıf %T kendisiyle dolaylı kardeş"
55046
55047 #: cp/init.c:906
55048 #, fuzzy, gcc-internal-format
55049 #| msgid "invalid initial value for member %qs"
55050 msgid "invalid initializer for array member %q#D"
55051 msgstr "üye %qs için ilk değer geçersiz"
55052
55053 #: cp/init.c:921 cp/init.c:947 cp/init.c:2485 cp/method.c:2076
55054 #, fuzzy, gcc-internal-format
55055 #| msgid "uninitialized const member %qD"
55056 msgid "uninitialized const member in %q#T"
55057 msgstr "ilklendirilmemiş sabit üyesi %qD"
55058
55059 #: cp/init.c:923 cp/init.c:941 cp/init.c:949 cp/init.c:2470 cp/init.c:2498
55060 #: cp/method.c:2079 cp/method.c:2090
55061 #, fuzzy, gcc-internal-format
55062 #| msgid "%q+D will be initialized after"
55063 msgid "%q#D should be initialized"
55064 msgstr "%q+D sonradan ilklendirilmiş olacak"
55065
55066 #: cp/init.c:939 cp/init.c:2457 cp/method.c:2087
55067 #, fuzzy, gcc-internal-format
55068 #| msgid "%Juninitialized reference member %qD"
55069 msgid "uninitialized reference member in %q#T"
55070 msgstr "%Jilklendirilmemiş referans üye %qD"
55071
55072 #: cp/init.c:1116
55073 #, fuzzy, gcc-internal-format
55074 #| msgid "%q+D will be initialized after"
55075 msgid "%qD will be initialized after"
55076 msgstr "%q+D sonradan ilklendirilmiş olacak"
55077
55078 #: cp/init.c:1119
55079 #, gcc-internal-format
55080 msgid "base %qT will be initialized after"
55081 msgstr "taban %qT sonradan ilklendirilmiş olacak"
55082
55083 #: cp/init.c:1123
55084 #, fuzzy, gcc-internal-format
55085 #| msgid " %q+#D"
55086 msgid " %q#D"
55087 msgstr " %q+#D"
55088
55089 #: cp/init.c:1125
55090 #, gcc-internal-format
55091 msgid " base %qT"
55092 msgstr " taban %qT"
55093
55094 #: cp/init.c:1127
55095 #, fuzzy, gcc-internal-format
55096 #| msgid "%J when initialized here"
55097 msgid " when initialized here"
55098 msgstr "%J burada ilklendirildiğinde"
55099
55100 #: cp/init.c:1144
55101 #, fuzzy, gcc-internal-format
55102 #| msgid "%Jmultiple initializations given for %qD"
55103 msgid "multiple initializations given for %qD"
55104 msgstr "%J%qD için çok sayıda ilklendirici belirtilmiş"
55105
55106 #: cp/init.c:1148
55107 #, fuzzy, gcc-internal-format
55108 #| msgid "%Jmultiple initializations given for base %qT"
55109 msgid "multiple initializations given for base %qT"
55110 msgstr "%Jtaban %qT için çok sayıda ilklendirici belirtilmiş"
55111
55112 #: cp/init.c:1233
55113 #, fuzzy, gcc-internal-format
55114 #| msgid "%Jinitializations for multiple members of %qT"
55115 msgid "initializations for multiple members of %qT"
55116 msgstr "%J%qT'nin çok sayıda üyesi için ilklendirmeler"
55117
55118 #: cp/init.c:1330
55119 #, fuzzy, gcc-internal-format
55120 #| msgid "%Jbase class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
55121 msgid "base class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
55122 msgstr "%Jtaban sınıf %q#T kopyalama kurucusunda doğrudan ilklendirilmiş olmalı"
55123
55124 #: cp/init.c:1557 cp/init.c:1576
55125 #, gcc-internal-format
55126 msgid "class %qT does not have any field named %qD"
55127 msgstr "sınıf %qT %qD isminde alan içermiyor"
55128
55129 #: cp/init.c:1563
55130 #, gcc-internal-format
55131 msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition"
55132 msgstr "%q#D bir static veri üyesidir; sadece tanımında ilklendirilebilir"
55133
55134 #: cp/init.c:1570
55135 #, gcc-internal-format
55136 msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
55137 msgstr "%q#D %qT'nin bir static olmayan üyesi değildir"
55138
55139 #: cp/init.c:1609
55140 #, gcc-internal-format
55141 msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes"
55142 msgstr "taban sınıfı olmayan %qT için isimsiz ilklendirici"
55143
55144 #: cp/init.c:1617
55145 #, gcc-internal-format
55146 msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance"
55147 msgstr "çoklu miras kullanan %qT için isimsiz ilklendirici"
55148
55149 #: cp/init.c:1664
55150 #, gcc-internal-format
55151 msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base"
55152 msgstr "%qD hem doğrudan hem de dolaylı sanal taban"
55153
55154 #: cp/init.c:1672
55155 #, gcc-internal-format
55156 msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
55157 msgstr "%qT türü bir doğrudan ya da dolaylı %qT tabanı değil"
55158
55159 #: cp/init.c:1675
55160 #, gcc-internal-format
55161 msgid "type %qT is not a direct base of %qT"
55162 msgstr "%qT türü bir doğrudan %qT tabanı değil"
55163
55164 #: cp/init.c:1787 cp/init.c:4616 cp/typeck2.c:1333
55165 #, gcc-internal-format
55166 msgid "array must be initialized with a brace-enclosed initializer"
55167 msgstr ""
55168
55169 #: cp/init.c:2096 cp/semantics.c:3449
55170 #, fuzzy, gcc-internal-format
55171 #| msgid "%qE does not have class type"
55172 msgid "%qT is not a class type"
55173 msgstr "%qE sınıf türüne sahip değil"
55174
55175 #: cp/init.c:2152
55176 #, gcc-internal-format
55177 msgid "incomplete type %qT does not have member %qD"
55178 msgstr "içi boş tür %qT üye %qD'yi içermiyor"
55179
55180 #: cp/init.c:2166
55181 #, gcc-internal-format
55182 msgid "invalid pointer to bit-field %qD"
55183 msgstr "%qD bit alanına gösterici geçersiz"
55184
55185 #: cp/init.c:2252 cp/typeck.c:2027
55186 #, gcc-internal-format
55187 msgid "invalid use of non-static member function %qD"
55188 msgstr "static olmayan üye işlev %qD kullanımı geçersiz"
55189
55190 #: cp/init.c:2259 cp/semantics.c:1927
55191 #, gcc-internal-format
55192 msgid "invalid use of non-static data member %qD"
55193 msgstr "static olmayan veri üyesi %qD kullanımı geçersiz"
55194
55195 #: cp/init.c:2454
55196 #, gcc-internal-format
55197 msgid "uninitialized reference member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
55198 msgstr ""
55199
55200 #: cp/init.c:2462
55201 #, gcc-internal-format
55202 msgid "uninitialized reference member in base %q#T of %q#T using %<new%> without new-initializer"
55203 msgstr ""
55204
55205 #: cp/init.c:2466
55206 #, fuzzy, gcc-internal-format
55207 #| msgid "%Juninitialized reference member %qD"
55208 msgid "uninitialized reference member in base %q#T of %q#T"
55209 msgstr "%Jilklendirilmemiş referans üye %qD"
55210
55211 #: cp/init.c:2482
55212 #, fuzzy, gcc-internal-format
55213 #| msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
55214 msgid "uninitialized const member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
55215 msgstr "%q#T %<new%>'u içinde ilklendirmesiz sabit"
55216
55217 #: cp/init.c:2490
55218 #, gcc-internal-format
55219 msgid "uninitialized const member in base %q#T of %q#T using %<new%> without new-initializer"
55220 msgstr ""
55221
55222 #: cp/init.c:2494
55223 #, fuzzy, gcc-internal-format
55224 #| msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
55225 msgid "uninitialized const member in base %q#T of %q#T"
55226 msgstr "%q#T %<new%>'u içinde ilklendirmesiz sabit"
55227
55228 #: cp/init.c:2791
55229 #, gcc-internal-format
55230 msgid "placement new constructing an object of type %<%T [%wu]%> and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
55231 msgstr ""
55232
55233 #: cp/init.c:2802
55234 #, gcc-internal-format
55235 msgid "placement new constructing an array of objects of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
55236 msgstr ""
55237
55238 #: cp/init.c:2813
55239 #, gcc-internal-format
55240 msgid "placement new constructing an object of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
55241 msgstr ""
55242
55243 #: cp/init.c:3035
55244 #, fuzzy, gcc-internal-format
55245 #| msgid "integer overflow in expression"
55246 msgid "integer overflow in array size"
55247 msgstr "ifadede tamsayı taşması"
55248
55249 #: cp/init.c:3045
55250 #, gcc-internal-format
55251 msgid "array size in new-expression must be constant"
55252 msgstr ""
55253
55254 #: cp/init.c:3063
55255 #, gcc-internal-format
55256 msgid "variably modified type not allowed in new-expression"
55257 msgstr ""
55258
55259 #: cp/init.c:3079
55260 #, gcc-internal-format
55261 msgid "non-constant array new length must be specified directly, not by %<typedef%>"
55262 msgstr ""
55263
55264 #: cp/init.c:3081
55265 #, fuzzy, gcc-internal-format
55266 #| msgid "try removing the parentheses around the type-id"
55267 msgid "non-constant array new length must be specified without parentheses around the type-id"
55268 msgstr "tür kimliğini sarmalayan parantezleri kaldırmayı deneyin"
55269
55270 #: cp/init.c:3091
55271 #, fuzzy, gcc-internal-format
55272 #| msgid "invalid type %<void%> for new"
55273 msgid "invalid type %<void%> for %<new%>"
55274 msgstr "new için %<void%> türü geçersiz"
55275
55276 #: cp/init.c:3097
55277 #, gcc-internal-format
55278 msgid "%<new%> of %<initializer_list%> does not extend the lifetime of the underlying array"
55279 msgstr ""
55280
55281 #: cp/init.c:3139
55282 #, gcc-internal-format
55283 msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
55284 msgstr "%q#T %<new%>'u içinde ilklendirmesiz sabit"
55285
55286 #: cp/init.c:3283
55287 #, fuzzy, gcc-internal-format
55288 msgid "no suitable %qD found in class %qT"
55289 msgstr "%2$qT sınıfında uygun bir %1$qD yok"
55290
55291 #: cp/init.c:3290 cp/search.c:1039
55292 #, gcc-internal-format
55293 msgid "request for member %qD is ambiguous"
55294 msgstr "üye %qD için istek belirsiz"
55295
55296 #: cp/init.c:3364
55297 #, gcc-internal-format
55298 msgid "%<new%> of type %qT with extended alignment %d"
55299 msgstr ""
55300
55301 #: cp/init.c:3367
55302 #, fuzzy, gcc-internal-format
55303 #| msgid "class %qT does not have any field named %qD"
55304 msgid "uses %qD, which does not have an alignment parameter"
55305 msgstr "sınıf %qT %qD isminde alan içermiyor"
55306
55307 #: cp/init.c:3370
55308 #, gcc-internal-format
55309 msgid "use %<-faligned-new%> to enable C++17 over-aligned new support"
55310 msgstr ""
55311
55312 #: cp/init.c:3565
55313 #, fuzzy, gcc-internal-format
55314 #| msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
55315 msgid "parenthesized initializer in array new"
55316 msgstr "parantezli ilklendiriciden sonraki öznitelikler yoksayıldı"
55317
55318 #: cp/init.c:3859
55319 #, gcc-internal-format
55320 msgid "size in array new must have integral type"
55321 msgstr "array new içindeki boyut bütünleyici türde olmalı"
55322
55323 #: cp/init.c:3888
55324 #, gcc-internal-format
55325 msgid "new cannot be applied to a reference type"
55326 msgstr "new bir referans türe uygulanamaz"
55327
55328 #: cp/init.c:3897
55329 #, gcc-internal-format
55330 msgid "new cannot be applied to a function type"
55331 msgstr "new bir işlev türe uygulanamaz"
55332
55333 #: cp/init.c:3972
55334 #, fuzzy, gcc-internal-format
55335 #| msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
55336 msgid "possible problem detected in invocation of operator %<delete []%>"
55337 msgstr "silme işlecinin çağrısında bir sorun saptandı:"
55338
55339 #: cp/init.c:3976
55340 #, fuzzy, gcc-internal-format
55341 #| msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined."
55342 msgid "neither the destructor nor the class-specific operator %<delete []%> will be called, even if they are declared when the class is defined"
55343 msgstr "sınıf tanımlanırken bildirilmiş olsalar bile, ne yıkıcı ne de sınıfa özel silme işleci çağrılır."
55344
55345 #: cp/init.c:4525
55346 #, gcc-internal-format
55347 msgid "initializer ends prematurely"
55348 msgstr "ilklendirici erken sonlanıyor"
55349
55350 #: cp/init.c:4831
55351 #, gcc-internal-format
55352 msgid "unknown array size in delete"
55353 msgstr "delete içindeki dizi boyutu bilinmiyor"
55354
55355 #: cp/init.c:4865
55356 #, fuzzy, gcc-internal-format
55357 #| msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
55358 msgid "possible problem detected in invocation of %<operator delete%>"
55359 msgstr "silme işlecinin çağrısında bir sorun saptandı:"
55360
55361 #: cp/init.c:4870
55362 #, fuzzy, gcc-internal-format
55363 #| msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined."
55364 msgid "neither the destructor nor the class-specific %<operator delete%> will be called, even if they are declared when the class is defined"
55365 msgstr "sınıf tanımlanırken bildirilmiş olsalar bile, ne yıkıcı ne de sınıfa özel silme işleci çağrılır."
55366
55367 #: cp/init.c:4885
55368 #, gcc-internal-format
55369 msgid "deleting object of abstract class type %qT which has non-virtual destructor will cause undefined behavior"
55370 msgstr ""
55371
55372 #: cp/init.c:4890
55373 #, gcc-internal-format
55374 msgid "deleting object of polymorphic class type %qT which has non-virtual destructor might cause undefined behavior"
55375 msgstr ""
55376
55377 #: cp/init.c:5198
55378 #, gcc-internal-format
55379 msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
55380 msgstr "vektör silme işlemi için tür ne gösterici ne de dizi"
55381
55382 #: cp/lambda.c:529
55383 #, gcc-internal-format
55384 msgid "array of runtime bound cannot be captured by copy, only by reference"
55385 msgstr ""
55386
55387 #: cp/lambda.c:544
55388 #, gcc-internal-format
55389 msgid "capture of variably-modified type %qT that is not an N3639 array of runtime bound"
55390 msgstr ""
55391
55392 #: cp/lambda.c:548
55393 #, fuzzy, gcc-internal-format
55394 #| msgid "compound literal has variable size"
55395 msgid "because the array element type %qT has variable size"
55396 msgstr "bileşik sabit değişken boyuta sahip"
55397
55398 #: cp/lambda.c:572
55399 #, fuzzy, gcc-internal-format
55400 #| msgid "cannot declare reference to %q#T"
55401 msgid "cannot capture %qE by reference"
55402 msgstr "%q#T türüne başvuru bildirilemez"
55403
55404 #: cp/lambda.c:582
55405 #, fuzzy, gcc-internal-format
55406 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type %qT"
55407 msgid "capture by copy of incomplete type %qT"
55408 msgstr "%s içi boş %qT türüne bir gösterici olamaz"
55409
55410 #: cp/lambda.c:634
55411 #, gcc-internal-format
55412 msgid "trying to capture %qD in instantiation of generic lambda"
55413 msgstr ""
55414
55415 #: cp/lambda.c:710
55416 #, gcc-internal-format
55417 msgid "implicit capture of %qE via %<[=]%> is deprecated in C++20"
55418 msgstr ""
55419
55420 #: cp/lambda.c:712
55421 #, gcc-internal-format
55422 msgid "add explicit %<this%> or %<*this%> capture"
55423 msgstr ""
55424
55425 #: cp/lambda.c:826
55426 #, fuzzy, gcc-internal-format
55427 #| msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
55428 msgid "%<this%> was not captured for this lambda function"
55429 msgstr "statik üye işlevlerde %<this%> kullanılmaz"
55430
55431 #: cp/lex.c:402
55432 #, fuzzy, gcc-internal-format
55433 #| msgid "invalid #pragma %s"
55434 msgid "invalid %<#pragma %s%>"
55435 msgstr "#pragma %s geçersiz"
55436
55437 #: cp/lex.c:410
55438 #, fuzzy, gcc-internal-format
55439 #| msgid "#pragma vtable no longer supported"
55440 msgid "%<#pragma vtable%> no longer supported"
55441 msgstr "#pragma vtable artık desteklenmiyor"
55442
55443 #: cp/lex.c:482
55444 #, fuzzy, gcc-internal-format
55445 #| msgid "#pragma implementation for %qs appears after file is included"
55446 msgid "%<#pragma implementation%> for %qs appears after file is included"
55447 msgstr "%qs için #pragma oluşumu dosya içerildikten sonra görünüyor"
55448
55449 #: cp/lex.c:510
55450 #, gcc-internal-format
55451 msgid "%qD not defined"
55452 msgstr "%qD tanımsız"
55453
55454 #: cp/lex.c:522
55455 #, fuzzy, gcc-internal-format
55456 #| msgid "%qD was not declared in this scope"
55457 msgid "%qD was not declared in this scope; did you mean %qs?"
55458 msgstr "%qD bu etki alanında bildirilmemiş"
55459
55460 #: cp/lex.c:526
55461 #, gcc-internal-format
55462 msgid "%qD was not declared in this scope"
55463 msgstr "%qD bu etki alanında bildirilmemiş"
55464
55465 #. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no
55466 #. declaration of "f" is available. Historically, G++ and most
55467 #. other compilers accepted that usage since they deferred all name
55468 #. lookup until instantiation time rather than doing unqualified
55469 #. name lookup at template definition time; explain to the user what
55470 #. is going wrong.
55471 #.
55472 #. Note that we have the exact wording of the following message in
55473 #. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to
55474 #. be kept in synch.
55475 #: cp/lex.c:568
55476 #, gcc-internal-format
55477 msgid "there are no arguments to %qD that depend on a template parameter, so a declaration of %qD must be available"
55478 msgstr "%qD için bir şablon parametresine bağımlı bir argüman yok, o halde bir %qD bildirimi mümkün olmalı."
55479
55480 #: cp/lex.c:577
55481 #, gcc-internal-format
55482 msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
55483 msgstr "(%<-fpermissive%> kullanırsaniz, G++ kodunuzu kabul edecek ama bildirilmemiş isim kullanımına izin vermek artık önerilmiyor)"
55484
55485 #: cp/mangle.c:2318
55486 #, gcc-internal-format
55487 msgid "mangling %<typeof%>, use %<decltype%> instead"
55488 msgstr ""
55489
55490 #: cp/mangle.c:2322
55491 #, gcc-internal-format
55492 msgid "mangling %<__underlying_type%>"
55493 msgstr ""
55494
55495 #: cp/mangle.c:2629
55496 #, gcc-internal-format
55497 msgid "mangling unknown fixed point type"
55498 msgstr ""
55499
55500 #: cp/mangle.c:3294
55501 #, gcc-internal-format
55502 msgid "use of built-in trait %qE in function signature; use library traits instead"
55503 msgstr ""
55504
55505 #: cp/mangle.c:3299
55506 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55507 msgid "mangling %C"
55508 msgstr ""
55509
55510 #: cp/mangle.c:3375
55511 #, gcc-internal-format
55512 msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled"
55513 msgstr "%<?:%> için ortadaki terim olmadığından yorumlanamadı"
55514
55515 #: cp/mangle.c:3924
55516 #, gcc-internal-format
55517 msgid "mangled name for %qD will change in C++17 because the exception specification is part of a function type"
55518 msgstr ""
55519
55520 #: cp/mangle.c:3970
55521 #, fuzzy, gcc-internal-format
55522 #| msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
55523 msgid "the mangled name of %qD changed between %<%s=%d%> (%qD) and %<%s=%d%> (%qD)"
55524 msgstr "%qD' nin anlamlandırılmış ismi GCC'nin gelecek sürümünde değişecek"
55525
55526 #: cp/mangle.c:3976
55527 #, fuzzy, gcc-internal-format
55528 #| msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
55529 msgid "the mangled name of %qD changes between %<%s=%d%> (%qD) and %<%s=%d%> (%qD)"
55530 msgstr "%qD' nin anlamlandırılmış ismi GCC'nin gelecek sürümünde değişecek"
55531
55532 #: cp/mangle.c:4248
55533 #, fuzzy, gcc-internal-format
55534 #| msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
55535 msgid "the mangled name of a thunk for %qD changes between %<-fabi-version=%d%> and %<-fabi-version=%d%>"
55536 msgstr "%qD' nin anlamlandırılmış ismi GCC'nin gelecek sürümünde değişecek"
55537
55538 #: cp/mangle.c:4253
55539 #, fuzzy, gcc-internal-format
55540 #| msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
55541 msgid "the mangled name of %qD changes between %<-fabi-version=%d%> and %<-fabi-version=%d%>"
55542 msgstr "%qD' nin anlamlandırılmış ismi GCC'nin gelecek sürümünde değişecek"
55543
55544 #: cp/mangle.c:4258
55545 #, fuzzy, gcc-internal-format
55546 #| msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
55547 msgid "the mangled name of the initialization guard variable for %qD changes between %<-fabi-version=%d%> and %<-fabi-version=%d%>"
55548 msgstr "%qD' nin anlamlandırılmış ismi GCC'nin gelecek sürümünde değişecek"
55549
55550 #: cp/method.c:832 cp/method.c:2029
55551 #, fuzzy, gcc-internal-format
55552 #| msgid "non-static const member %q#D, can't use default assignment operator"
55553 msgid "non-static const member %q#D, cannot use default assignment operator"
55554 msgstr "statik olmayan sabit üye %q#D, öntanımlı atama işleci kullanamaz"
55555
55556 #: cp/method.c:838 cp/method.c:2035
55557 #, fuzzy, gcc-internal-format
55558 #| msgid "non-static reference member %q#D, can't use default assignment operator"
55559 msgid "non-static reference member %q#D, cannot use default assignment operator"
55560 msgstr "statik olmayan referans üye %q#D, öntanımlı atama işleci kullanamaz"
55561
55562 #: cp/method.c:928
55563 #, fuzzy, gcc-internal-format
55564 #| msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
55565 msgid "%qD is not a static data member"
55566 msgstr "%q#D %qT'nin bir static olmayan üyesi değildir"
55567
55568 #: cp/method.c:929
55569 #, fuzzy, gcc-internal-format
55570 #| msgid "missing argument to \"%s\""
55571 msgid "determining value of %qs"
55572 msgstr "\"%s\" için argüman eksik"
55573
55574 #: cp/method.c:956
55575 #, fuzzy, gcc-internal-format
55576 #| msgid "conflicting types for %q+D"
55577 msgid "forming type of %qs"
55578 msgstr "%q+D için çelişen türler"
55579
55580 #: cp/method.c:1100
55581 #, gcc-internal-format
55582 msgid "defaulted %qD only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
55583 msgstr ""
55584
55585 #: cp/method.c:1115
55586 #, gcc-internal-format
55587 msgid "defaulted %qD must return %<bool%>"
55588 msgstr ""
55589
55590 #: cp/method.c:1123
55591 #, fuzzy, gcc-internal-format
55592 #| msgid "%qD must take %<void%>"
55593 msgid "defaulted %qD must be %<const%>"
55594 msgstr "%qD %<void%> almalı"
55595
55596 #: cp/method.c:1128
55597 #, fuzzy, gcc-internal-format
55598 #| msgid "%smember function %qD cannot have cv-qualifier"
55599 msgid "defaulted %qD must not have %<&&%> ref-qualifier"
55600 msgstr "%süye işlev %qD cv niteleyicisini içeremez"
55601
55602 #: cp/method.c:1155
55603 #, fuzzy, gcc-internal-format
55604 #| msgid "%qD is already a friend of %qT"
55605 msgid "defaulted %qD is not a friend of %qT"
55606 msgstr "%qD zaten %qT'nin kardeşi"
55607
55608 #: cp/method.c:1164
55609 #, gcc-internal-format
55610 msgid "defaulted member %qD must have parameter type %<const %T&%>"
55611 msgstr ""
55612
55613 #: cp/method.c:1167
55614 #, gcc-internal-format
55615 msgid "defaulted %qD must have parameters of either type %<const %T&%> or %qT"
55616 msgstr ""
55617
55618 #: cp/method.c:1170
55619 #, gcc-internal-format
55620 msgid "defaulted %qD must have parameters of either type %<const %T&%> or %qT, not both"
55621 msgstr ""
55622
55623 #: cp/method.c:1324
55624 #, fuzzy, gcc-internal-format
55625 #| msgid "cannot declare pointer to %q#T"
55626 msgid "cannot default compare union %qT"
55627 msgstr "%q#T türüne gösterici bildirilemez"
55628
55629 #: cp/method.c:1361
55630 #, fuzzy, gcc-internal-format
55631 #| msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
55632 msgid "cannot default compare reference member %qD"
55633 msgstr "referans üye %qD için gösterici oluşturulamaz"
55634
55635 #: cp/method.c:1370
55636 #, fuzzy, gcc-internal-format
55637 #| msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
55638 msgid "cannot default compare anonymous union member"
55639 msgstr "anonim union içinde protected üye %q+#D"
55640
55641 #: cp/method.c:1394
55642 #, gcc-internal-format
55643 msgid "three-way comparison of %qD has type %qT, not a comparison category type"
55644 msgstr ""
55645
55646 #: cp/method.c:1605
55647 #, fuzzy, gcc-internal-format
55648 #| msgid "%Hsynthesized method %qD first required here "
55649 msgid "synthesized method %qD first required here"
55650 msgstr "%Hbireştirilmiş %qD yöntemi önce burada gerekli"
55651
55652 #: cp/method.c:1974
55653 #, fuzzy, gcc-internal-format
55654 msgid "union member %q+D with non-trivial %qD"
55655 msgstr "%1$J%<const%> %3$qT türü ile ilklendirilmemiş üye %2$qD"
55656
55657 #: cp/method.c:1985
55658 #, fuzzy, gcc-internal-format
55659 #| msgid "Constructor can't be %s"
55660 msgid "defaulted destructor calls non-%<constexpr%> %qD"
55661 msgstr "Kurucu %s olmayabilir"
55662
55663 #: cp/method.c:1986
55664 #, fuzzy, gcc-internal-format
55665 #| msgid "Constructor can't be %s"
55666 msgid "defaulted constructor calls non-%<constexpr%> %qD"
55667 msgstr "Kurucu %s olmayabilir"
55668
55669 #: cp/method.c:2052
55670 #, fuzzy, gcc-internal-format
55671 #| msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
55672 msgid "initializer for %q#D is invalid"
55673 msgstr "%qT için ilklendirici {} içinde olmalı"
55674
55675 #: cp/method.c:2109
55676 #, gcc-internal-format
55677 msgid "defaulted default constructor does not initialize %q#D"
55678 msgstr ""
55679
55680 #: cp/method.c:2120
55681 #, fuzzy, gcc-internal-format
55682 #| msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
55683 msgid "copying non-static data member %q#D of rvalue reference type"
55684 msgstr "NULL nesnenin static olmayan veri üyesi %qD'ye erişim geçersiz"
55685
55686 #. A trivial constructor doesn't have any NSDMI.
55687 #: cp/method.c:2327
55688 #, gcc-internal-format
55689 msgid "defaulted default constructor does not initialize any non-static data member"
55690 msgstr ""
55691
55692 #: cp/method.c:2370
55693 #, gcc-internal-format
55694 msgid "defaulted move assignment for %qT calls a non-trivial move assignment operator for virtual base %qT"
55695 msgstr ""
55696
55697 #: cp/method.c:2501
55698 #, gcc-internal-format
55699 msgid "a lambda closure type has a deleted default constructor"
55700 msgstr ""
55701
55702 #: cp/method.c:2504
55703 #, gcc-internal-format
55704 msgid "a lambda closure type has a deleted copy assignment operator"
55705 msgstr ""
55706
55707 #: cp/method.c:2513
55708 #, gcc-internal-format
55709 msgid "%q#D is implicitly declared as deleted because %qT declares a move constructor or move assignment operator"
55710 msgstr ""
55711
55712 #: cp/method.c:2524
55713 #, gcc-internal-format
55714 msgid "%q#D inherits from multiple base subobjects"
55715 msgstr ""
55716
55717 #: cp/method.c:2532 cp/method.c:2556
55718 #, gcc-internal-format
55719 msgid "%q#D is implicitly deleted because the default definition would be ill-formed:"
55720 msgstr ""
55721
55722 #: cp/method.c:2565
55723 msgid "%q#F is implicitly deleted because its exception-specification does not match the implicit exception-specification %qX"
55724 msgstr ""
55725
55726 #: cp/method.c:2951
55727 #, fuzzy, gcc-internal-format
55728 #| msgid "array does not match the region tree"
55729 msgid "defaulted declaration %q+D does not match the expected signature"
55730 msgstr "dizi bölge ağacıyla eşleşmiyor"
55731
55732 #: cp/method.c:2954
55733 #, fuzzy, gcc-internal-format
55734 #| msgid "array does not match the region tree"
55735 msgid "expected signature: %qD"
55736 msgstr "dizi bölge ağacıyla eşleşmiyor"
55737
55738 #: cp/method.c:2986
55739 #, gcc-internal-format
55740 msgid "explicitly defaulted function %q+D cannot be declared %qs because the implicit declaration is not %qs:"
55741 msgstr ""
55742
55743 #: cp/method.c:3006
55744 #, fuzzy, gcc-internal-format
55745 #| msgid "template parameters cannot be friends"
55746 msgid "a template cannot be defaulted"
55747 msgstr "şablon parametreleri kardeş olamazlar"
55748
55749 #: cp/method.c:3041
55750 #, fuzzy, gcc-internal-format
55751 #| msgid "%q+#D cannot be declared"
55752 msgid "%qD cannot be defaulted"
55753 msgstr "%q+#D bildirilemez"
55754
55755 #: cp/method.c:3050
55756 #, fuzzy, gcc-internal-format
55757 #| msgid "file ends in default argument"
55758 msgid "defaulted function %q+D with default argument"
55759 msgstr "öntanımlı argüman içinde dosya sonu"
55760
55761 #: cp/name-lookup.c:2272
55762 #, fuzzy, gcc-internal-format
55763 #| msgid "%qD used without template parameters"
55764 msgid "redeclaration of %q#D with different template parameters"
55765 msgstr "%qD şablon parametreleri olmaksızın kullanılmış"
55766
55767 #: cp/name-lookup.c:2278
55768 #, fuzzy, gcc-internal-format
55769 #| msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
55770 msgid "%q#D conflicts with a previous declaration"
55771 msgstr "%q#D önceki using bildirimi %q#D ile çelişiyor"
55772
55773 #: cp/name-lookup.c:2435
55774 #, fuzzy, gcc-internal-format
55775 #| msgid "%q#D hides constructor for %q#T"
55776 msgid "%q#D hides constructor for %q#D"
55777 msgstr "%q#D %q#T kurucusunu gizliyor"
55778
55779 #: cp/name-lookup.c:2563
55780 #, fuzzy, gcc-internal-format
55781 #| msgid "conflicting declaration %q#D"
55782 msgid "conflicting C language linkage declaration %q#D"
55783 msgstr "%q#D bildirimi çelişkili"
55784
55785 #: cp/name-lookup.c:2568
55786 #, fuzzy, gcc-internal-format
55787 #| msgid "Generate code to check exception specifications"
55788 msgid "due to different exception specifications"
55789 msgstr "Olağan dışılık belirtimlerini sınayacak kod üretilir"
55790
55791 #: cp/name-lookup.c:2666
55792 #, fuzzy, gcc-internal-format
55793 #| msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
55794 msgid "lambda parameter %qD previously declared as a capture"
55795 msgstr "parametre %qD geçersiz olarak yöntem türünde bildirilmiş"
55796
55797 #: cp/name-lookup.c:2689
55798 #, gcc-internal-format
55799 msgid "declaration of %q#D shadows a parameter"
55800 msgstr "%q#D bildirimi bir parametreyi gölgeliyor"
55801
55802 #: cp/name-lookup.c:2822
55803 #, fuzzy, gcc-internal-format
55804 msgid "declaration of %qD shadows a member of %qT"
55805 msgstr "%2$qT üyesi olarak %1$qD bildirimi"
55806
55807 #: cp/name-lookup.c:2976
55808 #, fuzzy, gcc-internal-format
55809 #| msgid "global declaration %q+#D"
55810 msgid "local external declaration %q#D"
55811 msgstr "%q+#D genel bildirimi"
55812
55813 #: cp/name-lookup.c:2978
55814 #, fuzzy, gcc-internal-format
55815 #| msgid "conflicts with previous declaration %q+#D"
55816 msgid "does not match previous declaration %q#D"
55817 msgstr "önceki %q+#D bildirimiyle çelişiyor"
55818
55819 #: cp/name-lookup.c:3102
55820 #, fuzzy, gcc-internal-format
55821 #| msgid "using declaration %q+D conflicts with a previous using declaration"
55822 msgid "friend declaration %qD in local class without prior local declaration"
55823 msgstr "%q+D bildirimi kullanımı önceki bildirimlerden biri ile çelişiyor"
55824
55825 #: cp/name-lookup.c:3295
55826 #, fuzzy, gcc-internal-format
55827 #| msgid "%s %s(%E) %p %d\n"
55828 msgid "%s %<%s(%E)%> %p %d"
55829 msgstr "%s %s(%E) %p %d\n"
55830
55831 #: cp/name-lookup.c:3298
55832 #, fuzzy, gcc-internal-format
55833 #| msgid "%s %s %p %d\n"
55834 msgid "%s %s %p %d"
55835 msgstr "%s %s %p %d\n"
55836
55837 #: cp/name-lookup.c:4617
55838 #, gcc-internal-format
55839 msgid "using-declaration for non-member at class scope"
55840 msgstr "sınıf bağlamında üye olmayan için using bildirimi"
55841
55842 #: cp/name-lookup.c:4625
55843 #, fuzzy, gcc-internal-format
55844 #| msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
55845 msgid "using-declaration may not name enumerator %<%E::%D%>"
55846 msgstr "enumerator %q+D yeniden bildirilmiş"
55847
55848 #: cp/name-lookup.c:4634
55849 #, fuzzy, gcc-internal-format
55850 #| msgid "using-declaration for non-member at class scope"
55851 msgid "using-declaration for member at non-class scope"
55852 msgstr "sınıf bağlamında üye olmayan için using bildirimi"
55853
55854 #: cp/name-lookup.c:4641
55855 #, gcc-internal-format
55856 msgid "%<%T::%D%> names destructor"
55857 msgstr "%<%T::%D%> yıkıcı isimlendiriyor"
55858
55859 #: cp/name-lookup.c:4658
55860 #, gcc-internal-format
55861 msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
55862 msgstr "%<%T::%D%> %qT içinde kurucu isimlendiriyor"
55863
55864 #: cp/name-lookup.c:4696
55865 #, gcc-internal-format
55866 msgid "cannot inherit constructors from indirect base %qT"
55867 msgstr ""
55868
55869 #: cp/name-lookup.c:4713
55870 #, fuzzy, gcc-internal-format
55871 #| msgid "%qD has not been declared"
55872 msgid "%qD has not been declared in %qE"
55873 msgstr "%qD bildirilmemişti"
55874
55875 #: cp/name-lookup.c:4729
55876 #, fuzzy, gcc-internal-format
55877 #| msgid "conflicting declaration %q#D"
55878 msgid "using-declaration may not name namespace %qD"
55879 msgstr "%q#D bildirimi çelişkili"
55880
55881 #: cp/name-lookup.c:4812
55882 #, gcc-internal-format
55883 msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD"
55884 msgstr "%qD bildirimi %qD'yi kuşatan isim alanında değil"
55885
55886 #: cp/name-lookup.c:4852
55887 #, gcc-internal-format
55888 msgid "explicit qualification in declaration of %qD"
55889 msgstr "%qD bildiriminde doğrudan niteleme"
55890
55891 #: cp/name-lookup.c:4904
55892 #, fuzzy, gcc-internal-format
55893 #| msgid "%qD not declared"
55894 msgid "%qD has not been declared within %qD"
55895 msgstr "%qD bildirilmemiş"
55896
55897 #: cp/name-lookup.c:4906
55898 #, fuzzy, gcc-internal-format
55899 #| msgid "%q+D declared as a friend"
55900 msgid "only here as a %<friend%>"
55901 msgstr "%q+D bir kardeş olarak bildirilmiş"
55902
55903 #: cp/name-lookup.c:4915
55904 #, gcc-internal-format
55905 msgid "%qD should have been declared inside %qD"
55906 msgstr "%qD %qD içinde bildirilmeliydi"
55907
55908 #: cp/name-lookup.c:4963
55909 #, fuzzy, gcc-internal-format
55910 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
55911 msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument"
55912 msgstr "%qs özniteliği bir tamsayı sabit argüman gerektirir"
55913
55914 #: cp/name-lookup.c:4970
55915 #, gcc-internal-format
55916 msgid "%qD attribute is meaningless since members of the anonymous namespace get local symbols"
55917 msgstr ""
55918
55919 #: cp/name-lookup.c:4980 cp/name-lookup.c:5007
55920 #, gcc-internal-format
55921 msgid "ignoring %qD attribute on anonymous namespace"
55922 msgstr ""
55923
55924 #: cp/name-lookup.c:4986
55925 #, gcc-internal-format
55926 msgid "ignoring %qD attribute on non-inline namespace"
55927 msgstr ""
55928
55929 #: cp/name-lookup.c:5023 cp/name-lookup.c:7311
55930 #, gcc-internal-format
55931 msgid "%qD attribute directive ignored"
55932 msgstr "%qD öznitelik yönergesi yoksayıldı"
55933
55934 #: cp/name-lookup.c:5309
55935 #, gcc-internal-format
55936 msgid "maximum limit of %d namespaces searched for %qE"
55937 msgstr ""
55938
55939 #: cp/name-lookup.c:5361
55940 #, gcc-internal-format
55941 msgid "suggested alternative:"
55942 msgid_plural "suggested alternatives:"
55943 msgstr[0] ""
55944 msgstr[1] ""
55945
55946 #: cp/name-lookup.c:5367
55947 #, fuzzy, gcc-internal-format
55948 #| msgid " %q+#D"
55949 msgid " %qE"
55950 msgstr " %q+#D"
55951
55952 #: cp/name-lookup.c:5894
55953 #, gcc-internal-format
55954 msgid "%<std::%s%> is defined in header %qs; did you forget to %<#include %s%>?"
55955 msgstr ""
55956
55957 #: cp/name-lookup.c:5900
55958 #, fuzzy, gcc-internal-format
55959 #| msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
55960 msgid "%<std::%s%> is only available from %s onwards"
55961 msgstr "statik üye işlevlerde %<this%> kullanılmaz"
55962
55963 #: cp/name-lookup.c:6169
55964 #, fuzzy, gcc-internal-format
55965 #| msgid "%q+#D cannot be declared"
55966 msgid "the macro %qs had not yet been defined"
55967 msgstr "%q+#D bildirilemez"
55968
55969 #: cp/name-lookup.c:6172
55970 #, fuzzy, gcc-internal-format
55971 #| msgid "%q+#D previously defined here"
55972 msgid "it was later defined here"
55973 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
55974
55975 #: cp/name-lookup.c:6928
55976 #, gcc-internal-format
55977 msgid "declaration of %<std::initializer_list%> does not match %<#include <initializer_list>%>, isn%'t a template"
55978 msgstr ""
55979
55980 #: cp/name-lookup.c:7305
55981 #, fuzzy, gcc-internal-format
55982 #| msgid "switch %qs is no longer supported"
55983 msgid "%<strong%> using directive no longer supported"
55984 msgstr "switch %qs artık desteklenmiyor"
55985
55986 #: cp/name-lookup.c:7308
55987 #, gcc-internal-format
55988 msgid "you can use an inline namespace instead"
55989 msgstr ""
55990
55991 #: cp/name-lookup.c:7411
55992 #, fuzzy, gcc-internal-format
55993 #| msgid "Symbol '%s' at %L is ambiguous"
55994 msgid "%<namespace %E%> is ambiguous"
55995 msgstr "'%s' simgesi (%L'de) belirsiz"
55996
55997 #: cp/name-lookup.c:7427
55998 #, gcc-internal-format
55999 msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD"
56000 msgstr "burada isim alanı rumuzu %qD kullanılamaz, %qD varsayılıyor"
56001
56002 #. We only allow depth 255.
56003 #: cp/name-lookup.c:7447
56004 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56005 #| msgid "%qD may not be declared within a namespace"
56006 msgid "cannot nest more than %d namespaces"
56007 msgstr "%qD bir isim alanı içinde bildirilemeyebilir"
56008
56009 #: cp/name-lookup.c:7482
56010 #, fuzzy, gcc-internal-format
56011 #| msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
56012 msgid "inline namespace must be specified at initial definition"
56013 msgstr "%Jbölüm özniteliği yerel değişkenler için belirtilmiş olamaz"
56014
56015 #: cp/name-lookup.c:7483
56016 #, fuzzy, gcc-internal-format
56017 #| msgid "label %q+D defined but not used"
56018 msgid "%qD defined here"
56019 msgstr "%q+D yaftası tanımlı ama kullanılmamış"
56020
56021 #: cp/name-lookup.c:7556
56022 #, fuzzy, gcc-internal-format
56023 #| msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
56024 msgid "XXX entering %<pop_everything ()%>"
56025 msgstr "XXX, pop_everything () işlevine giriyor\n"
56026
56027 #: cp/name-lookup.c:7565
56028 #, fuzzy, gcc-internal-format
56029 #| msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
56030 msgid "XXX leaving %<pop_everything ()%>"
56031 msgstr "XXX, pop_everything () işlevini bırakıyor\n"
56032
56033 #: cp/optimize.c:618
56034 #, fuzzy, gcc-internal-format
56035 #| msgid "multiple definition of %q#T"
56036 msgid "making multiple clones of %qD"
56037 msgstr "çok sayıda %q#T tanımı"
56038
56039 #: cp/parser.c:842
56040 #, gcc-internal-format
56041 msgid "identifier %qE is a keyword in C++11"
56042 msgstr ""
56043
56044 #: cp/parser.c:856
56045 #, gcc-internal-format
56046 msgid "identifier %qE is a keyword in C++20"
56047 msgstr ""
56048
56049 #: cp/parser.c:1325 cp/parser.c:1338
56050 #, gcc-internal-format
56051 msgid "%<LEXER_DEBUGGING_ENABLED_P%> is not set to true"
56052 msgstr ""
56053
56054 #: cp/parser.c:1363 cp/parser.c:41453
56055 #, fuzzy, gcc-internal-format
56056 #| msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
56057 msgid "%<#pragma omp declare %s%> not immediately followed by function declaration or definition"
56058 msgstr "%<#pragma align%> %D bildiriminden önce görünmeli, yoksayılıyor"
56059
56060 #: cp/parser.c:2889
56061 #, gcc-internal-format
56062 msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
56063 msgstr "%<#pragma%> burada kullanılamaz"
56064
56065 #: cp/parser.c:2996
56066 #, fuzzy, gcc-internal-format
56067 #| msgid "%<%D::%D%> has not been declared"
56068 msgid "%<%E::%E%> has not been declared"
56069 msgstr "%<%D::%D%> bildirilmemişti"
56070
56071 #: cp/parser.c:2999
56072 #, fuzzy, gcc-internal-format
56073 #| msgid "%<::%D%> has not been declared"
56074 msgid "%<::%E%> has not been declared"
56075 msgstr "%<::%D%> bildirilmemişti"
56076
56077 #: cp/parser.c:3002
56078 #, fuzzy, gcc-internal-format
56079 msgid "request for member %qE in non-class type %qT"
56080 msgstr "sınıf olmayan %2$qT türündeki %1$qD üyesi için istek"
56081
56082 #: cp/parser.c:3005 cp/parser.c:19281
56083 #, fuzzy, gcc-internal-format
56084 #| msgid "%<%T::%D%> has not been declared"
56085 msgid "%<%T::%E%> has not been declared"
56086 msgstr "%<%T::%D%> bildirilmemişti"
56087
56088 #: cp/parser.c:3015
56089 #, fuzzy, gcc-internal-format
56090 #| msgid "%<%T::%D%> is not a type"
56091 msgid "%<%E::%E%> is not a type"
56092 msgstr "%<%T::%D%> bir tür değil"
56093
56094 #: cp/parser.c:3019
56095 #, fuzzy, gcc-internal-format
56096 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
56097 msgid "%<%E::%E%> is not a class or namespace"
56098 msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
56099
56100 #: cp/parser.c:3024
56101 #, fuzzy, gcc-internal-format
56102 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
56103 msgid "%<%E::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
56104 msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
56105
56106 #: cp/parser.c:3037
56107 #, fuzzy, gcc-internal-format
56108 #| msgid "%<%T::%D%> is not a type"
56109 msgid "%<::%E%> is not a type"
56110 msgstr "%<%T::%D%> bir tür değil"
56111
56112 #: cp/parser.c:3040
56113 #, fuzzy, gcc-internal-format
56114 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
56115 msgid "%<::%E%> is not a class or namespace"
56116 msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
56117
56118 #: cp/parser.c:3044
56119 #, fuzzy, gcc-internal-format
56120 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
56121 msgid "%<::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
56122 msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
56123
56124 #: cp/parser.c:3056
56125 #, fuzzy, gcc-internal-format
56126 #| msgid "%qE is not a template"
56127 msgid "%qE is not a type"
56128 msgstr "%qE bir şablon değil"
56129
56130 #: cp/parser.c:3059
56131 #, fuzzy, gcc-internal-format
56132 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
56133 msgid "%qE is not a class or namespace"
56134 msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
56135
56136 #: cp/parser.c:3063
56137 #, fuzzy, gcc-internal-format
56138 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
56139 msgid "%qE is not a class, namespace, or enumeration"
56140 msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
56141
56142 #: cp/parser.c:3127
56143 #, gcc-internal-format
56144 msgid "new types may not be defined in a return type"
56145 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
56146
56147 #: cp/parser.c:3129
56148 #, gcc-internal-format
56149 msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)"
56150 msgstr "(belki de %qT bildiriminden sonra bir ; yoktur)"
56151
56152 #: cp/parser.c:3157
56153 #, fuzzy, gcc-internal-format
56154 #| msgid "%qE is not a template"
56155 msgid "%qE is not a class template"
56156 msgstr "%qE bir şablon değil"
56157
56158 #: cp/parser.c:3159
56159 #, gcc-internal-format
56160 msgid "%qE is not a template"
56161 msgstr "%qE bir şablon değil"
56162
56163 #: cp/parser.c:3162
56164 #, gcc-internal-format
56165 msgid "invalid template-id"
56166 msgstr "geçersiz şablon kimliği"
56167
56168 #: cp/parser.c:3196
56169 #, fuzzy, gcc-internal-format
56170 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
56171 msgid "ISO C++ forbids using a floating-point literal in a constant-expression"
56172 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
56173
56174 #: cp/parser.c:3200 cp/pt.c:19354
56175 #, gcc-internal-format
56176 msgid "a cast to a type other than an integral or enumeration type cannot appear in a constant-expression"
56177 msgstr ""
56178
56179 #: cp/parser.c:3205
56180 #, fuzzy, gcc-internal-format
56181 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
56182 msgid "%<typeid%> operator cannot appear in a constant-expression"
56183 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
56184
56185 #: cp/parser.c:3209
56186 #, fuzzy, gcc-internal-format
56187 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
56188 msgid "non-constant compound literals cannot appear in a constant-expression"
56189 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
56190
56191 #: cp/parser.c:3213
56192 #, fuzzy, gcc-internal-format
56193 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
56194 msgid "a function call cannot appear in a constant-expression"
56195 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
56196
56197 #: cp/parser.c:3217
56198 #, fuzzy, gcc-internal-format
56199 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
56200 msgid "an increment cannot appear in a constant-expression"
56201 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
56202
56203 #: cp/parser.c:3221
56204 #, fuzzy, gcc-internal-format
56205 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
56206 msgid "an decrement cannot appear in a constant-expression"
56207 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
56208
56209 #: cp/parser.c:3225
56210 #, fuzzy, gcc-internal-format
56211 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
56212 msgid "an array reference cannot appear in a constant-expression"
56213 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
56214
56215 #: cp/parser.c:3229
56216 #, fuzzy, gcc-internal-format
56217 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
56218 msgid "the address of a label cannot appear in a constant-expression"
56219 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
56220
56221 #: cp/parser.c:3233
56222 #, fuzzy, gcc-internal-format
56223 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
56224 msgid "calls to overloaded operators cannot appear in a constant-expression"
56225 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
56226
56227 #: cp/parser.c:3237
56228 #, fuzzy, gcc-internal-format
56229 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
56230 msgid "an assignment cannot appear in a constant-expression"
56231 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
56232
56233 #: cp/parser.c:3240
56234 #, fuzzy, gcc-internal-format
56235 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
56236 msgid "a comma operator cannot appear in a constant-expression"
56237 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
56238
56239 #: cp/parser.c:3244
56240 #, fuzzy, gcc-internal-format
56241 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
56242 msgid "a call to a constructor cannot appear in a constant-expression"
56243 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
56244
56245 #: cp/parser.c:3248
56246 #, fuzzy, gcc-internal-format
56247 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
56248 msgid "a transaction expression cannot appear in a constant-expression"
56249 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
56250
56251 #: cp/parser.c:3294
56252 #, fuzzy, gcc-internal-format
56253 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
56254 msgid "%qs cannot appear in a constant-expression"
56255 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
56256
56257 #: cp/parser.c:3331
56258 #, gcc-internal-format
56259 msgid "class template argument deduction is only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
56260 msgstr ""
56261
56262 #: cp/parser.c:3336
56263 #, fuzzy, gcc-internal-format
56264 #| msgid "invalid use of constructor as a template"
56265 msgid "invalid use of destructor %qD as a type"
56266 msgstr "kurucunun şablon olarak kullanımı geçersiz"
56267
56268 #. Something like 'unsigned A a;'
56269 #: cp/parser.c:3339
56270 #, fuzzy, gcc-internal-format
56271 #| msgid "invalid definition of qualified type %qT"
56272 msgid "invalid combination of multiple type-specifiers"
56273 msgstr "nitelikli tür %qT tanımı geçersiz"
56274
56275 #: cp/parser.c:3352
56276 #, fuzzy, gcc-internal-format
56277 #| msgid "%qE does not name a type"
56278 msgid "%qE does not name a type; did you mean %qs?"
56279 msgstr "%qE bir türü isimlendirmiyor"
56280
56281 #: cp/parser.c:3356
56282 #, gcc-internal-format
56283 msgid "%qE does not name a type"
56284 msgstr "%qE bir türü isimlendirmiyor"
56285
56286 #: cp/parser.c:3365
56287 #, gcc-internal-format
56288 msgid "C++11 %<constexpr%> only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
56289 msgstr ""
56290
56291 #: cp/parser.c:3368
56292 #, gcc-internal-format
56293 msgid "C++11 %<noexcept%> only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
56294 msgstr ""
56295
56296 #: cp/parser.c:3373
56297 #, gcc-internal-format
56298 msgid "C++11 %<thread_local%> only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
56299 msgstr ""
56300
56301 #: cp/parser.c:3376
56302 #, gcc-internal-format
56303 msgid "C++20 %<constinit%> only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
56304 msgstr ""
56305
56306 #: cp/parser.c:3379
56307 #, gcc-internal-format
56308 msgid "%<concept%> only available with %<-std=c++2a%> or %<-fconcepts%>"
56309 msgstr ""
56310
56311 #: cp/parser.c:3382 cp/parser.c:27723
56312 #, gcc-internal-format
56313 msgid "%<requires%> only available with %<-std=c++2a%> or %<-fconcepts%>"
56314 msgstr ""
56315
56316 #: cp/parser.c:3409
56317 #, gcc-internal-format
56318 msgid "(perhaps %<typename %T::%E%> was intended)"
56319 msgstr "(belki de %<typename %T::%E%> demek istiyordunuz)"
56320
56321 #: cp/parser.c:3438 cp/parser.c:3450
56322 #, fuzzy, gcc-internal-format
56323 #| msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
56324 msgid "%qE in namespace %qE does not name a template type; did you mean %qs?"
56325 msgstr "%qE %qE isim alanında bir türü isimlendirmiyor"
56326
56327 #: cp/parser.c:3443 cp/parser.c:3455
56328 #, fuzzy, gcc-internal-format
56329 #| msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
56330 msgid "%qE in namespace %qE does not name a template type"
56331 msgstr "%qE %qE isim alanında bir türü isimlendirmiyor"
56332
56333 #: cp/parser.c:3463
56334 #, fuzzy, gcc-internal-format
56335 #| msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
56336 msgid "%qE in namespace %qE does not name a type; did you mean %qs?"
56337 msgstr "%qE %qE isim alanında bir türü isimlendirmiyor"
56338
56339 #: cp/parser.c:3468
56340 #, gcc-internal-format
56341 msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
56342 msgstr "%qE %qE isim alanında bir türü isimlendirmiyor"
56343
56344 #: cp/parser.c:3479
56345 #, fuzzy, gcc-internal-format
56346 #| msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
56347 msgid "%<%T::%E%> names the constructor, not the type"
56348 msgstr "%<%T::%D%> %qT içinde kurucu isimlendiriyor"
56349
56350 #: cp/parser.c:3482
56351 #, fuzzy, gcc-internal-format
56352 #| msgid "type %qs has no default constructor to call"
56353 msgid "and %qT has no template constructors"
56354 msgstr "%qs türü için çağrılacak öntanımlı kurucu yok"
56355
56356 #: cp/parser.c:3492
56357 #, gcc-internal-format
56358 msgid "need %<typename%> before %<%T::%D::%E%> because %<%T::%D%> is a dependent scope"
56359 msgstr ""
56360
56361 #: cp/parser.c:3500
56362 #, gcc-internal-format
56363 msgid "need %<typename%> before %<%T::%E%> because %qT is a dependent scope"
56364 msgstr ""
56365
56366 #: cp/parser.c:3512 cp/parser.c:3516
56367 #, fuzzy, gcc-internal-format
56368 #| msgid "%qE in class %qT does not name a type"
56369 msgid "%qE in %q#T does not name a template type"
56370 msgstr "%qE %qT sınıfında bir türü isimlendirmiyor"
56371
56372 #: cp/parser.c:3520
56373 #, fuzzy, gcc-internal-format
56374 #| msgid "%qE in class %qT does not name a type"
56375 msgid "%qE in %q#T does not name a type"
56376 msgstr "%qE %qT sınıfında bir türü isimlendirmiyor"
56377
56378 #: cp/parser.c:4146
56379 #, fuzzy, gcc-internal-format
56380 #| msgid "expected string literal"
56381 msgid "expected string-literal"
56382 msgstr "dizge sabiti umuluyordu"
56383
56384 #: cp/parser.c:4212
56385 #, gcc-internal-format
56386 msgid "inconsistent user-defined literal suffixes %qD and %qD in string literal"
56387 msgstr ""
56388
56389 #: cp/parser.c:4398
56390 #, gcc-internal-format
56391 msgid "unable to find character literal operator %qD with %qT argument"
56392 msgstr ""
56393
56394 #: cp/parser.c:4503
56395 #, fuzzy, gcc-internal-format
56396 #| msgid "integer constant is too large for %qs type"
56397 msgid "integer literal exceeds range of %qT type"
56398 msgstr "tamsayı sabit %qs türü için oldukça büyük"
56399
56400 #: cp/parser.c:4510
56401 #, fuzzy, gcc-internal-format
56402 #| msgid "floating constant exceeds range of %<%s%>"
56403 msgid "floating literal exceeds range of %qT type"
56404 msgstr "gerçel sayı sabit %<%s%> aralığı dışında"
56405
56406 #: cp/parser.c:4514
56407 #, gcc-internal-format
56408 msgid "floating literal truncated to zero"
56409 msgstr ""
56410
56411 #: cp/parser.c:4543
56412 #, gcc-internal-format
56413 msgid "failed to translate literal to execution character set %qT"
56414 msgstr ""
56415
56416 #: cp/parser.c:4577
56417 #, fuzzy, gcc-internal-format
56418 #| msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
56419 msgid "unable to find numeric literal operator %qD"
56420 msgstr "%qs sınıfı içinde dökülecek bir yazmaç bulunamadı"
56421
56422 #: cp/parser.c:4583
56423 #, gcc-internal-format
56424 msgid "add %<using namespace std::complex_literals%> (from %<<complex>%>) to enable the C++14 user-defined literal suffixes"
56425 msgstr ""
56426
56427 #: cp/parser.c:4587
56428 #, gcc-internal-format
56429 msgid "or use %<j%> instead of %<i%> for the GNU built-in suffix"
56430 msgstr ""
56431
56432 #: cp/parser.c:4591
56433 #, gcc-internal-format
56434 msgid "use %<-fext-numeric-literals%> to enable more built-in suffixes"
56435 msgstr ""
56436
56437 #: cp/parser.c:4676
56438 #, gcc-internal-format
56439 msgid "unable to find string literal operator %qD with %qT, %qT arguments"
56440 msgstr ""
56441
56442 #: cp/parser.c:4727 cp/parser.c:13631
56443 #, fuzzy, gcc-internal-format
56444 #| msgid "empty declaration"
56445 msgid "expected declaration"
56446 msgstr "boş bildirim"
56447
56448 #: cp/parser.c:5086 cp/parser.c:5101
56449 #, fuzzy, gcc-internal-format
56450 #| msgid "unexpected operand"
56451 msgid "expected binary operator"
56452 msgstr "beklenmeyen terim"
56453
56454 #: cp/parser.c:5107
56455 #, fuzzy, gcc-internal-format
56456 #| msgid "expected %<{%>"
56457 msgid "expected ..."
56458 msgstr "%<{%> umuluyordu"
56459
56460 #: cp/parser.c:5119
56461 #, fuzzy, gcc-internal-format
56462 #| msgid "Bad type in constant expression"
56463 msgid "binary expression in operand of fold-expression"
56464 msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
56465
56466 #: cp/parser.c:5124
56467 #, fuzzy, gcc-internal-format
56468 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
56469 msgid "conditional expression in operand of fold-expression"
56470 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
56471
56472 #: cp/parser.c:5132
56473 #, fuzzy, gcc-internal-format
56474 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
56475 msgid "mismatched operator in fold-expression"
56476 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
56477
56478 #: cp/parser.c:5236
56479 #, fuzzy, gcc-internal-format
56480 #| msgid "-pipe not supported"
56481 msgid "fixed-point types not supported in C++"
56482 msgstr "-pipe desteklenmiyor"
56483
56484 #: cp/parser.c:5319
56485 #, gcc-internal-format
56486 msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
56487 msgstr "ISO C++ da kaşlı ayracla gruplanmış ifadelere izin verilmez"
56488
56489 #: cp/parser.c:5331
56490 #, fuzzy, gcc-internal-format
56491 #| msgid "statement-expressions are allowed only inside functions"
56492 msgid "statement-expressions are not allowed outside functions nor in template-argument lists"
56493 msgstr "deyim ifadelerine sadece işlevlerin içinde izin verilir"
56494
56495 #: cp/parser.c:5370
56496 #, gcc-internal-format
56497 msgid "fold-expressions only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
56498 msgstr ""
56499
56500 #: cp/parser.c:5428 cp/parser.c:5605 cp/parser.c:5780 cp/semantics.c:3787
56501 #, fuzzy, gcc-internal-format
56502 #| msgid "expected expression"
56503 msgid "expected primary-expression"
56504 msgstr "ifade umuluyordu"
56505
56506 #: cp/parser.c:5458
56507 #, gcc-internal-format
56508 msgid "%<this%> may not be used in this context"
56509 msgstr "bu kapsamda %<this%> kullanılamaz"
56510
56511 #: cp/parser.c:5599
56512 #, fuzzy, gcc-internal-format
56513 #| msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
56514 msgid "a template declaration cannot appear at block scope"
56515 msgstr "Objective-C bildirimleri sadece genel etki alanında görünebilir"
56516
56517 #: cp/parser.c:5742
56518 #, gcc-internal-format
56519 msgid "local variable %qD may not appear in this context"
56520 msgstr "yerel değişken %qD bu kapsamda görünemez"
56521
56522 #: cp/parser.c:5936
56523 #, fuzzy, gcc-internal-format
56524 #| msgid "expected expression"
56525 msgid "expected id-expression"
56526 msgstr "ifade umuluyordu"
56527
56528 #: cp/parser.c:6067
56529 #, fuzzy, gcc-internal-format
56530 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
56531 msgid "scope %qT before %<~%> is not a class-name"
56532 msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
56533
56534 #: cp/parser.c:6077
56535 #, fuzzy, gcc-internal-format
56536 #| msgid "%<this%> may not be used in this context"
56537 msgid "%<template%> keyword not permitted in destructor name"
56538 msgstr "bu kapsamda %<this%> kullanılamaz"
56539
56540 #: cp/parser.c:6114 cp/parser.c:8087
56541 #, gcc-internal-format
56542 msgid "%<~auto%> only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
56543 msgstr ""
56544
56545 #: cp/parser.c:6225
56546 #, fuzzy, gcc-internal-format
56547 msgid "declaration of %<~%T%> as member of %qT"
56548 msgstr "%2$qT üyesi olarak %<~%1$T%> bildirimi"
56549
56550 #: cp/parser.c:6240
56551 #, gcc-internal-format
56552 msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator"
56553 msgstr "typedef ismi %qD yıkıcı bildiricisi olarak kullanılmış"
56554
56555 #: cp/parser.c:6276 cp/parser.c:21450
56556 #, fuzzy, gcc-internal-format
56557 #| msgid "expected specifier-qualifier-list"
56558 msgid "expected unqualified-id"
56559 msgstr "belirteç niteleyici listesi umuluyordu"
56560
56561 #: cp/parser.c:6303 cp/typeck.c:2852 cp/typeck.c:2855 cp/typeck.c:2872
56562 #, gcc-internal-format
56563 msgid "%qD is not a template"
56564 msgstr "%qD bir şablon değil"
56565
56566 #: cp/parser.c:6412
56567 #, gcc-internal-format
56568 msgid "found %<:%> in nested-name-specifier, expected %<::%>"
56569 msgstr ""
56570
56571 #: cp/parser.c:6492
56572 #, fuzzy, gcc-internal-format
56573 #| msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
56574 msgid "%<decltype%> evaluates to %qT, which is not a class or enumeration type"
56575 msgstr "%qT bir enum türü olmayan %qT türüne çözümleniyor"
56576
56577 #: cp/parser.c:6519 cp/parser.c:6530
56578 #, fuzzy, gcc-internal-format
56579 #| msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
56580 msgid "concept-id %qD in nested-name-specifier"
56581 msgstr "içi boş %qT türü alt isim belirtecinde kullanılmış"
56582
56583 #: cp/parser.c:6522
56584 #, fuzzy, gcc-internal-format
56585 #| msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
56586 msgid "function template-id %qD in nested-name-specifier"
56587 msgstr "içi boş %qT türü alt isim belirtecinde kullanılmış"
56588
56589 #: cp/parser.c:6536
56590 #, fuzzy, gcc-internal-format
56591 #| msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
56592 msgid "variable template-id %qD in nested-name-specifier"
56593 msgstr "içi boş %qT türü alt isim belirtecinde kullanılmış"
56594
56595 #: cp/parser.c:6710
56596 #, fuzzy, gcc-internal-format
56597 #| msgid "expected declaration specifiers"
56598 msgid "expected nested-name-specifier"
56599 msgstr "bildirim belirteçleri umuluyordu"
56600
56601 #: cp/parser.c:6917 cp/parser.c:9324
56602 #, fuzzy, gcc-internal-format
56603 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
56604 msgid "types may not be defined in casts"
56605 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
56606
56607 #: cp/parser.c:7006
56608 #, fuzzy, gcc-internal-format
56609 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
56610 msgid "types may not be defined in a %<typeid%> expression"
56611 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
56612
56613 #: cp/parser.c:7098
56614 #, fuzzy, gcc-internal-format
56615 #| msgid "wrong number of arguments specified for %qs attribute"
56616 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_addressof%>"
56617 msgstr "%qs özniteliği için belirtilen argüman sayısı yanlış"
56618
56619 #: cp/parser.c:7110 cp/pt.c:19975
56620 #, fuzzy, gcc-internal-format
56621 #| msgid "wrong type argument to bit-complement"
56622 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_launder%>"
56623 msgstr "bit-tümler için yanlış türde argüman"
56624
56625 #: cp/parser.c:7230
56626 #, gcc-internal-format
56627 msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
56628 msgstr "ISO C++ birleşik sabitlere izin vermez"
56629
56630 #: cp/parser.c:7289
56631 #, gcc-internal-format
56632 msgid "two consecutive %<[%> shall only introduce an attribute"
56633 msgstr ""
56634
56635 #: cp/parser.c:7825 cp/typeck.c:2740
56636 #, gcc-internal-format
56637 msgid "invalid use of %qD"
56638 msgstr "%qD kullanımı geçersiz"
56639
56640 #: cp/parser.c:7834
56641 #, fuzzy, gcc-internal-format
56642 #| msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
56643 msgid "%<%D::%D%> is not a class member"
56644 msgstr "%<%D::%D%>, %qT'nin bir üyesi değil"
56645
56646 #: cp/parser.c:8139
56647 #, gcc-internal-format
56648 msgid "non-scalar type"
56649 msgstr ""
56650
56651 #: cp/parser.c:8249
56652 #, fuzzy, gcc-internal-format
56653 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
56654 msgid "ISO C++ does not allow %<alignof%> with a non-type"
56655 msgstr "ISO C++ tasarlanmış ilkendiricilere izin vermez"
56656
56657 #: cp/parser.c:8344
56658 #, fuzzy, gcc-internal-format
56659 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
56660 msgid "types may not be defined in %<noexcept%> expressions"
56661 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
56662
56663 #: cp/parser.c:8618 cp/parser.c:30194
56664 #, fuzzy, gcc-internal-format
56665 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
56666 msgid "types may not be defined in %qs expressions"
56667 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
56668
56669 #: cp/parser.c:8683
56670 #, gcc-internal-format
56671 msgid "%<__builtin_has_attribute%> with dependent argument not supported yet"
56672 msgstr ""
56673
56674 #: cp/parser.c:8769
56675 #, fuzzy, gcc-internal-format
56676 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
56677 msgid "types may not be defined in a new-expression"
56678 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
56679
56680 #: cp/parser.c:8785
56681 #, gcc-internal-format
56682 msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id"
56683 msgstr "parantezli tür kimliğinden sonra dizi sınırı yasak"
56684
56685 #: cp/parser.c:8787
56686 #, gcc-internal-format
56687 msgid "try removing the parentheses around the type-id"
56688 msgstr "tür kimliğini sarmalayan parantezleri kaldırmayı deneyin"
56689
56690 #: cp/parser.c:8819
56691 #, gcc-internal-format
56692 msgid "initialization of new-expression for type %<auto%> requires exactly one element"
56693 msgstr ""
56694
56695 #: cp/parser.c:8864
56696 #, fuzzy, gcc-internal-format
56697 #| msgid "Expected expression type"
56698 msgid "expected expression-list or type-id"
56699 msgstr "İfade türü umuluyordu"
56700
56701 #: cp/parser.c:8893
56702 #, fuzzy, gcc-internal-format
56703 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
56704 msgid "types may not be defined in a new-type-id"
56705 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
56706
56707 #: cp/parser.c:9022
56708 #, gcc-internal-format
56709 msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
56710 msgstr "new bildirimli ifade bütünleyici ya da numaralama türünde olmalı"
56711
56712 #: cp/parser.c:9429
56713 #, fuzzy, gcc-internal-format
56714 #| msgid "use of old-style cast"
56715 msgid "use of old-style cast to %q#T"
56716 msgstr "eski tarz tür dönüşümü"
56717
56718 #: cp/parser.c:9578
56719 #, gcc-internal-format
56720 msgid "%<>>%> operator is treated as two right angle brackets in C++11"
56721 msgstr ""
56722
56723 #: cp/parser.c:9581
56724 #, fuzzy, gcc-internal-format
56725 #| msgid "suggest parentheses around && within ||"
56726 msgid "suggest parentheses around %<>>%> expression"
56727 msgstr "|| içindeki && çevresinde parantezler önerilir"
56728
56729 #: cp/parser.c:9789
56730 #, fuzzy, gcc-internal-format
56731 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
56732 msgid "ISO C++ does not allow %<?:%> with omitted middle operand"
56733 msgstr "ISO C++ tasarlanmış ilkendiricilere izin vermez"
56734
56735 #: cp/parser.c:10078
56736 #, gcc-internal-format
56737 msgid "top-level comma expression in array subscript is deprecated"
56738 msgstr ""
56739
56740 #: cp/parser.c:10228
56741 #, fuzzy, gcc-internal-format
56742 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
56743 msgid "types may not be defined within %<__builtin_offsetof%>"
56744 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
56745
56746 #: cp/parser.c:10517
56747 #, gcc-internal-format
56748 msgid "lambda-expression in unevaluated context only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
56749 msgstr ""
56750
56751 #: cp/parser.c:10527
56752 #, gcc-internal-format
56753 msgid "lambda-expression in template-argument only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
56754 msgstr ""
56755
56756 #: cp/parser.c:10679
56757 #, gcc-internal-format
56758 msgid "non-local lambda expression cannot have a capture-default"
56759 msgstr ""
56760
56761 #: cp/parser.c:10701
56762 #, fuzzy, gcc-internal-format
56763 #| msgid "Unexpected end of module"
56764 msgid "expected end of capture-list"
56765 msgstr "Beklenmeyen modül sonu"
56766
56767 #: cp/parser.c:10716
56768 #, gcc-internal-format
56769 msgid "explicit by-copy capture of %<this%> redundant with by-copy capture default"
56770 msgstr ""
56771
56772 #: cp/parser.c:10721 cp/parser.c:10742 cp/parser.c:10934
56773 #, gcc-internal-format
56774 msgid "already captured %qD in lambda expression"
56775 msgstr ""
56776
56777 #: cp/parser.c:10736
56778 #, gcc-internal-format
56779 msgid "%<*this%> capture only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
56780 msgstr ""
56781
56782 #: cp/parser.c:10756
56783 #, fuzzy, gcc-internal-format
56784 #| msgid "cannot declare reference to %q#T"
56785 msgid "%<this%> cannot be captured by reference"
56786 msgstr "%q#T türüne başvuru bildirilemez"
56787
56788 #: cp/parser.c:10775
56789 #, gcc-internal-format
56790 msgid "pack init-capture only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
56791 msgstr ""
56792
56793 #: cp/parser.c:10786
56794 #, gcc-internal-format
56795 msgid "%<&%> should come before %<...%>"
56796 msgstr ""
56797
56798 #: cp/parser.c:10817
56799 #, gcc-internal-format
56800 msgid "lambda capture initializers only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
56801 msgstr ""
56802
56803 #: cp/parser.c:10824
56804 #, gcc-internal-format
56805 msgid "empty initializer for lambda init-capture"
56806 msgstr ""
56807
56808 #: cp/parser.c:10848
56809 #, fuzzy, gcc-internal-format
56810 #| msgid "increment of read-only variable %qD"
56811 msgid "capture of non-variable %qE"
56812 msgstr "salt-okunur değişken %qD için eksiltme"
56813
56814 #: cp/parser.c:10852 cp/parser.c:10862 cp/semantics.c:3633 cp/semantics.c:3645
56815 #, fuzzy, gcc-internal-format
56816 #| msgid "%q+D declared here"
56817 msgid "%q#D declared here"
56818 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
56819
56820 #: cp/parser.c:10858
56821 #, gcc-internal-format
56822 msgid "capture of variable %qD with non-automatic storage duration"
56823 msgstr ""
56824
56825 #: cp/parser.c:10896
56826 #, gcc-internal-format
56827 msgid "too many %<...%> in lambda capture"
56828 msgstr ""
56829
56830 #: cp/parser.c:10907
56831 #, gcc-internal-format
56832 msgid "explicit by-copy capture of %qD redundant with by-copy capture default"
56833 msgstr ""
56834
56835 #: cp/parser.c:10912
56836 #, gcc-internal-format
56837 msgid "explicit by-reference capture of %qD redundant with by-reference capture default"
56838 msgstr ""
56839
56840 #: cp/parser.c:10991
56841 #, gcc-internal-format
56842 msgid "lambda templates are only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
56843 msgstr ""
56844
56845 #: cp/parser.c:10995
56846 #, gcc-internal-format
56847 msgid "lambda templates are only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
56848 msgstr ""
56849
56850 #: cp/parser.c:11063
56851 #, fuzzy, gcc-internal-format
56852 msgid "default argument specified for lambda parameter"
56853 msgstr "öntanımlı argüman %2$q#D bildiriminin %1$d. parametresi için"
56854
56855 #: cp/parser.c:11081
56856 #, fuzzy, gcc-internal-format
56857 #| msgid "duplicate %<volatile%>"
56858 msgid "duplicate %<mutable%>"
56859 msgstr "%<volatile%> yinelenmiş"
56860
56861 #: cp/parser.c:11133
56862 #, gcc-internal-format
56863 msgid "%<constexpr%> lambda only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
56864 msgstr ""
56865
56866 #: cp/parser.c:11521 cp/parser.c:11722
56867 #, fuzzy, gcc-internal-format
56868 #| msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
56869 msgid "attributes at the beginning of statement are ignored"
56870 msgstr "parantezli ilklendiriciden sonraki öznitelikler yoksayıldı"
56871
56872 #: cp/parser.c:11561
56873 #, fuzzy, gcc-internal-format
56874 #| msgid "expected statement"
56875 msgid "expected labeled-statement"
56876 msgstr "deyim umuluyordu"
56877
56878 #: cp/parser.c:11610
56879 #, gcc-internal-format
56880 msgid "case label %qE not within a switch statement"
56881 msgstr "case etiketi %qE bir switch deyimi içinde değil"
56882
56883 #: cp/parser.c:11729
56884 #, gcc-internal-format
56885 msgid "need %<typename%> before %qE because %qT is a dependent scope"
56886 msgstr ""
56887
56888 #: cp/parser.c:11738
56889 #, fuzzy, gcc-internal-format
56890 #| msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
56891 msgid "%<%T::%D%> names the constructor, not the type"
56892 msgstr "%<%T::%D%> %qT içinde kurucu isimlendiriyor"
56893
56894 #: cp/parser.c:11786
56895 #, fuzzy, gcc-internal-format
56896 #| msgid "Discover pure and const functions"
56897 msgid "compound-statement in %<constexpr%> function"
56898 msgstr "Saf ve sabit işlevler keşfedilir"
56899
56900 #: cp/parser.c:11951
56901 #, gcc-internal-format
56902 msgid "%<if constexpr%> only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
56903 msgstr ""
56904
56905 #: cp/parser.c:11978
56906 #, gcc-internal-format
56907 msgid "init-statement in selection statements only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
56908 msgstr ""
56909
56910 #: cp/parser.c:12155 cp/parser.c:30678
56911 #, fuzzy, gcc-internal-format
56912 #| msgid "expected declaration or statement"
56913 msgid "expected selection-statement"
56914 msgstr "bildirim veya deyim umuluyordu"
56915
56916 #: cp/parser.c:12196
56917 #, fuzzy, gcc-internal-format
56918 #| msgid "function returning an array"
56919 msgid "condition declares an array"
56920 msgstr "bir dizi döndüren işlev"
56921
56922 #: cp/parser.c:12198
56923 #, fuzzy, gcc-internal-format
56924 #| msgid "field %qs declared as a function"
56925 msgid "condition declares a function"
56926 msgstr "%qs alanı bir işlev olarak bildirilmiş"
56927
56928 #: cp/parser.c:12238
56929 #, fuzzy, gcc-internal-format
56930 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
56931 msgid "types may not be defined in conditions"
56932 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
56933
56934 #. Anything else is an error.
56935 #: cp/parser.c:12319 cp/parser.c:20756 cp/parser.c:23197
56936 #, fuzzy, gcc-internal-format
56937 #| msgid "expected identifier"
56938 msgid "expected initializer"
56939 msgstr "betimleyici umuluyordu"
56940
56941 #: cp/parser.c:12701
56942 #, fuzzy, gcc-internal-format
56943 #| msgid "expression statement has incomplete type"
56944 msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has incomplete type"
56945 msgstr "ifade deyimi boş tür içeriyor"
56946
56947 #: cp/parser.c:12785
56948 #, gcc-internal-format
56949 msgid "inconsistent begin/end types in range-based %<for%> statement: %qT and %qT"
56950 msgstr ""
56951
56952 #: cp/parser.c:12928 cp/parser.c:30681
56953 #, fuzzy, gcc-internal-format
56954 #| msgid "expected declaration or statement"
56955 msgid "expected iteration-statement"
56956 msgstr "bildirim veya deyim umuluyordu"
56957
56958 #: cp/parser.c:12974
56959 #, gcc-internal-format
56960 msgid "range-based %<for%> loops with initializer only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
56961 msgstr ""
56962
56963 #: cp/parser.c:12998
56964 #, gcc-internal-format
56965 msgid "range-based %<for%> loops only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
56966 msgstr ""
56967
56968 #: cp/parser.c:13129
56969 #, gcc-internal-format
56970 msgid "%<goto%> in %<constexpr%> function"
56971 msgstr ""
56972
56973 #. Issue a warning about this use of a GNU extension.
56974 #: cp/parser.c:13137
56975 #, gcc-internal-format
56976 msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
56977 msgstr "ISO C++ hesaplanmış goto'lara izin vermez"
56978
56979 #: cp/parser.c:13150 cp/parser.c:30684
56980 #, fuzzy, gcc-internal-format
56981 #| msgid "expected statement"
56982 msgid "expected jump-statement"
56983 msgstr "deyim umuluyordu"
56984
56985 #: cp/parser.c:13462 cp/parser.c:24966
56986 #, gcc-internal-format
56987 msgid "extra %<;%>"
56988 msgstr "fazladan %<;%>"
56989
56990 #: cp/parser.c:13554
56991 #, gcc-internal-format
56992 msgid "%<__label__%> not at the beginning of a block"
56993 msgstr ""
56994
56995 #: cp/parser.c:13769
56996 #, gcc-internal-format
56997 msgid "non-variable %qD in declaration with more than one declarator with placeholder type"
56998 msgstr ""
56999
57000 #: cp/parser.c:13789
57001 #, gcc-internal-format
57002 msgid "inconsistent deduction for %qT: %qT and then %qT"
57003 msgstr ""
57004
57005 #: cp/parser.c:13810
57006 #, gcc-internal-format
57007 msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
57008 msgstr "karışık bildirimler ve işlev tanımları yasaktır"
57009
57010 #: cp/parser.c:13834
57011 #, fuzzy, gcc-internal-format
57012 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
57013 msgid "types may not be defined in a for-range-declaration"
57014 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
57015
57016 #: cp/parser.c:13889
57017 #, gcc-internal-format
57018 msgid "initializer in range-based %<for%> loop"
57019 msgstr ""
57020
57021 #: cp/parser.c:13892
57022 #, gcc-internal-format
57023 msgid "multiple declarations in range-based %<for%> loop"
57024 msgstr ""
57025
57026 #: cp/parser.c:13943
57027 #, gcc-internal-format
57028 msgid "structured bindings only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
57029 msgstr ""
57030
57031 #: cp/parser.c:13995
57032 #, fuzzy, gcc-internal-format
57033 #| msgid "empty declaration"
57034 msgid "empty structured binding declaration"
57035 msgstr "boş bildirim"
57036
57037 #: cp/parser.c:14013
57038 #, fuzzy, gcc-internal-format
57039 #| msgid "invalid initial value for member %qs"
57040 msgid "invalid initializer for structured binding declaration"
57041 msgstr "üye %qs için ilk değer geçersiz"
57042
57043 #: cp/parser.c:14185
57044 #, fuzzy, gcc-internal-format
57045 #| msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
57046 msgid "%<friend%> used outside of class"
57047 msgstr "%<friend%> sadece bir sınıf içinde belirtilebilir"
57048
57049 #: cp/parser.c:14224
57050 #, fuzzy, gcc-internal-format
57051 #| msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
57052 msgid "the %<bool%> keyword is not allowed in a C++20 concept definition"
57053 msgstr "%L'deki öznitelik bir TYPE tanımında kullanılamaz"
57054
57055 #: cp/parser.c:14227
57056 #, gcc-internal-format
57057 msgid "C++20 concept definition syntax is %<concept <name> = <expr>%>"
57058 msgstr ""
57059
57060 #: cp/parser.c:14294
57061 #, gcc-internal-format
57062 msgid "%<auto%> changes meaning in C++11; please remove it"
57063 msgstr ""
57064
57065 #: cp/parser.c:14330
57066 #, fuzzy, gcc-internal-format
57067 #| msgid "pure-specifier on function-definition"
57068 msgid "%<decl-specifier%> invalid in condition"
57069 msgstr "işlev tanımında pure belirteci"
57070
57071 #: cp/parser.c:14337
57072 #, fuzzy, gcc-internal-format
57073 #| msgid "%q+D invalid in %q#T"
57074 msgid "%qD invalid in lambda"
57075 msgstr "%q+D %q#T içinde geçersiz"
57076
57077 #: cp/parser.c:14418
57078 #, fuzzy, gcc-internal-format
57079 #| msgid "pure-specifier on function-definition"
57080 msgid "type-specifier invalid in lambda"
57081 msgstr "işlev tanımında pure belirteci"
57082
57083 #: cp/parser.c:14437
57084 #, gcc-internal-format
57085 msgid "class definition may not be declared a friend"
57086 msgstr "sınıf tanımı kardeş olarak bildirilemeyebilir"
57087
57088 #: cp/parser.c:14510 cp/parser.c:25480
57089 #, gcc-internal-format
57090 msgid "templates may not be %<virtual%>"
57091 msgstr ""
57092
57093 #: cp/parser.c:14529
57094 #, fuzzy, gcc-internal-format
57095 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
57096 msgid "types may not be defined in explicit-specifier"
57097 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
57098
57099 #: cp/parser.c:14533
57100 #, gcc-internal-format
57101 msgid "%<explicit(bool)%> only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
57102 msgstr ""
57103
57104 #: cp/parser.c:14597
57105 #, fuzzy, gcc-internal-format
57106 #| msgid "invalid base-class specification"
57107 msgid "invalid linkage-specification"
57108 msgstr "taban sınıf belirtimi geçersiz"
57109
57110 #: cp/parser.c:14701
57111 #, gcc-internal-format
57112 msgid "%<static_assert%> without a message only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
57113 msgstr ""
57114
57115 #: cp/parser.c:14906
57116 #, fuzzy, gcc-internal-format
57117 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
57118 msgid "types may not be defined in %<decltype%> expressions"
57119 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
57120
57121 #: cp/parser.c:15069
57122 #, fuzzy, gcc-internal-format
57123 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
57124 msgid "types may not be defined in a conversion-type-id"
57125 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
57126
57127 #: cp/parser.c:15098
57128 #, fuzzy, gcc-internal-format
57129 #| msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
57130 msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
57131 msgstr "üye olmayan işlevde %<this%> kullanımı geçersiz"
57132
57133 #: cp/parser.c:15102
57134 #, gcc-internal-format
57135 msgid "use of %<auto%> in member template conversion operator can never be deduced"
57136 msgstr ""
57137
57138 #: cp/parser.c:15186
57139 #, fuzzy, gcc-internal-format
57140 #| msgid "only constructors take base initializers"
57141 msgid "only constructors take member initializers"
57142 msgstr "temel ilklendiricileri sadece kurucular alır"
57143
57144 #: cp/parser.c:15213
57145 #, fuzzy, gcc-internal-format
57146 #| msgid "missing initializer for member %qD"
57147 msgid "cannot expand initializer for member %qD"
57148 msgstr "uye %qD için ilklendirici eksik"
57149
57150 #: cp/parser.c:15225 cp/pt.c:26036
57151 #, fuzzy, gcc-internal-format
57152 #| msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
57153 msgid "mem-initializer for %qD follows constructor delegation"
57154 msgstr "%q+D statik bildirimi statik olmayan bildirimi izliyor"
57155
57156 #: cp/parser.c:15237 cp/pt.c:26048
57157 #, gcc-internal-format
57158 msgid "constructor delegation follows mem-initializer for %qD"
57159 msgstr ""
57160
57161 #: cp/parser.c:15289
57162 #, gcc-internal-format
57163 msgid "anachronistic old-style base class initializer"
57164 msgstr "artık tarih olmuş eski tarz temel sınıf ilklendiricisi"
57165
57166 #: cp/parser.c:15361
57167 #, gcc-internal-format
57168 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
57169 msgstr "%<typename%> anahtar sözcüğüne bu bağlamda izin verilmez (bir nitelikli üye ilklendirici örtük olarak bir tür olduğundan)"
57170
57171 #: cp/parser.c:15762
57172 #, gcc-internal-format
57173 msgid "unexpected keyword; remove space between quotes and suffix identifier"
57174 msgstr ""
57175
57176 #: cp/parser.c:15768
57177 #, fuzzy, gcc-internal-format
57178 #| msgid "expected identifier"
57179 msgid "expected suffix identifier"
57180 msgstr "betimleyici umuluyordu"
57181
57182 #: cp/parser.c:15777
57183 #, gcc-internal-format
57184 msgid "expected empty string after %<operator%> keyword"
57185 msgstr ""
57186
57187 #: cp/parser.c:15783
57188 #, fuzzy, gcc-internal-format
57189 #| msgid "invalid conditional operand"
57190 msgid "invalid encoding prefix in literal operator"
57191 msgstr "koşullu terim geçersiz"
57192
57193 #: cp/parser.c:15817
57194 #, fuzzy, gcc-internal-format
57195 #| msgid "unexpected operand"
57196 msgid "expected operator"
57197 msgstr "beklenmeyen terim"
57198
57199 #. Warn that we do not support `export'.
57200 #: cp/parser.c:15863
57201 #, gcc-internal-format
57202 msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
57203 msgstr "%<export%> anahtar sözcüğü gerçekleştirilmedi ve yoksayılacak"
57204
57205 #: cp/parser.c:16042
57206 #, fuzzy, gcc-internal-format
57207 #| msgid "invalid catch parameter"
57208 msgid "invalid constrained type parameter"
57209 msgstr "yakalama parametresi geçersiz"
57210
57211 #: cp/parser.c:16050
57212 #, fuzzy, gcc-internal-format
57213 #| msgid "invalid catch parameter"
57214 msgid "cv-qualified type parameter"
57215 msgstr "yakalama parametresi geçersiz"
57216
57217 #: cp/parser.c:16193
57218 #, fuzzy, gcc-internal-format
57219 #| msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D"
57220 msgid "invalid use of %<auto%> in default template argument"
57221 msgstr "%<virtual%> kullanımı %q#D şablon bildiriminde geçersiz"
57222
57223 #: cp/parser.c:16429 cp/parser.c:16515 cp/parser.c:22968
57224 #, fuzzy, gcc-internal-format
57225 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
57226 msgid "template parameter pack %qD cannot have a default argument"
57227 msgstr "%qD öntanımlı argümanlara sahip olamaz"
57228
57229 #: cp/parser.c:16433 cp/parser.c:16519
57230 #, fuzzy, gcc-internal-format
57231 #| msgid "template parameters cannot be friends"
57232 msgid "template parameter packs cannot have default arguments"
57233 msgstr "şablon parametreleri kardeş olamazlar"
57234
57235 #: cp/parser.c:16586
57236 #, fuzzy, gcc-internal-format
57237 #| msgid "expected statement"
57238 msgid "expected template-id"
57239 msgstr "deyim umuluyordu"
57240
57241 #: cp/parser.c:16648
57242 #, gcc-internal-format
57243 msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list"
57244 msgstr "%<<::%> bir şablon argüman listesi başlatamaz"
57245
57246 #: cp/parser.c:16652
57247 #, gcc-internal-format
57248 msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>"
57249 msgstr "%<<:%> ile %<[%> aynı şeyi gösterir. %<<%> ile %<::%> arasında boşluk bırakın"
57250
57251 #: cp/parser.c:16656
57252 #, fuzzy, gcc-internal-format
57253 #| msgid "(if you use -fpermissive G++ will accept your code)"
57254 msgid "(if you use %<-fpermissive%> or %<-std=c++11%>, or %<-std=gnu++11%> G++ will accept your code)"
57255 msgstr "(-fpermissive kullanırsanız G++ kodunuzu kabul edecek)"
57256
57257 #: cp/parser.c:16686
57258 #, fuzzy, gcc-internal-format
57259 #| msgid "invalid type argument"
57260 msgid "invalid template-argument-list"
57261 msgstr "tür argümanı geçersiz"
57262
57263 #: cp/parser.c:16687
57264 #, gcc-internal-format
57265 msgid "function name as the left hand operand of %<<%> is ill-formed in C++2a; wrap the function name in %<()%>"
57266 msgstr ""
57267
57268 #: cp/parser.c:16694
57269 #, fuzzy, gcc-internal-format
57270 #| msgid "expected statement"
57271 msgid "expected %<(%> after template-argument-list"
57272 msgstr "deyim umuluyordu"
57273
57274 #: cp/parser.c:16798
57275 #, gcc-internal-format
57276 msgid "parse error in template argument list"
57277 msgstr "şablon argüman listesinde çözümleme hatası"
57278
57279 #. The name does not name a template.
57280 #: cp/parser.c:16883 cp/parser.c:17049 cp/parser.c:17254
57281 #, fuzzy, gcc-internal-format
57282 #| msgid "expected statement"
57283 msgid "expected template-name"
57284 msgstr "deyim umuluyordu"
57285
57286 #. Explain what went wrong.
57287 #: cp/parser.c:16929
57288 #, gcc-internal-format
57289 msgid "non-template %qD used as template"
57290 msgstr "şablon olarak şablon olmayan %qD kullanılmış"
57291
57292 #: cp/parser.c:16931
57293 #, gcc-internal-format
57294 msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template"
57295 msgstr "bir şablon olduğunu belirtmek için %<%T::template %D%> kullanın"
57296
57297 #: cp/parser.c:17110
57298 #, fuzzy, gcc-internal-format
57299 #| msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
57300 msgid "expected parameter pack before %<...%>"
57301 msgstr "bildirim belirteçleri veya %<...%> umuluyordu"
57302
57303 #: cp/parser.c:17219 cp/parser.c:17237 cp/parser.c:17408
57304 #, fuzzy, gcc-internal-format
57305 #| msgid "expected statement"
57306 msgid "expected template-argument"
57307 msgstr "deyim umuluyordu"
57308
57309 #: cp/parser.c:17375
57310 #, fuzzy, gcc-internal-format
57311 #| msgid "invalid type argument"
57312 msgid "invalid non-type template argument"
57313 msgstr "tür argümanı geçersiz"
57314
57315 #: cp/parser.c:17512
57316 #, fuzzy, gcc-internal-format
57317 #| msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
57318 msgid "explicit instantiation shall not use %<inline%> specifier"
57319 msgstr "şablon olmayan tür %qT'nin doğrudan örneklenimi"
57320
57321 #: cp/parser.c:17516
57322 #, fuzzy, gcc-internal-format
57323 #| msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
57324 msgid "explicit instantiation shall not use %<constexpr%> specifier"
57325 msgstr "şablon olmayan tür %qT'nin doğrudan örneklenimi"
57326
57327 #: cp/parser.c:17520
57328 #, fuzzy, gcc-internal-format
57329 #| msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
57330 msgid "explicit instantiation shall not use %<consteval%> specifier"
57331 msgstr "şablon olmayan tür %qT'nin doğrudan örneklenimi"
57332
57333 #: cp/parser.c:17579
57334 #, gcc-internal-format
57335 msgid "template specialization with C linkage"
57336 msgstr "C ilintileme ile şablon özelleştirmesi"
57337
57338 #: cp/parser.c:17800
57339 #, fuzzy, gcc-internal-format
57340 #| msgid "expected declaration specifiers"
57341 msgid "expected type specifier"
57342 msgstr "bildirim belirteçleri umuluyordu"
57343
57344 #: cp/parser.c:17993
57345 #, gcc-internal-format
57346 msgid "use of %<auto%> in lambda parameter declaration only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
57347 msgstr ""
57348
57349 #: cp/parser.c:17999
57350 #, gcc-internal-format
57351 msgid "use of %<auto%> in parameter declaration only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
57352 msgstr ""
57353
57354 #: cp/parser.c:18004
57355 #, gcc-internal-format
57356 msgid "use of %<auto%> in parameter declaration only available with %<-fconcepts-ts%>"
57357 msgstr ""
57358
57359 #: cp/parser.c:18161
57360 #, fuzzy, gcc-internal-format
57361 #| msgid "Expected expression type"
57362 msgid "expected template-id for type"
57363 msgstr "İfade türü umuluyordu"
57364
57365 #: cp/parser.c:18291
57366 #, fuzzy, gcc-internal-format
57367 #| msgid "Expected name"
57368 msgid "expected type-name"
57369 msgstr "Umulmadık isim"
57370
57371 #: cp/parser.c:18401
57372 #, fuzzy, gcc-internal-format
57373 #| msgid "%qE does not name a type"
57374 msgid "%qE does not constrain a type"
57375 msgstr "%qE bir türü isimlendirmiyor"
57376
57377 #: cp/parser.c:18402
57378 #, fuzzy, gcc-internal-format
57379 #| msgid "%q+#D previously defined here"
57380 msgid "concept defined here"
57381 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
57382
57383 #: cp/parser.c:18424
57384 #, fuzzy, gcc-internal-format
57385 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
57386 msgid "expected %<auto%> or %<decltype(auto)%> after %qE"
57387 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
57388
57389 #: cp/parser.c:18431
57390 #, gcc-internal-format
57391 msgid "unexpected placeholder in constrained result type"
57392 msgstr ""
57393
57394 #: cp/parser.c:18674
57395 #, gcc-internal-format
57396 msgid "elaborated-type-specifier for a scoped enum must not use the %qD keyword"
57397 msgstr ""
57398
57399 #: cp/parser.c:18750
57400 #, fuzzy, gcc-internal-format
57401 #| msgid "%Jtypedef name may not be a nested-name-specifier"
57402 msgid "%<template%> must follow a nested-name-specifier"
57403 msgstr "%Jtypedef ismi bir iç içe isimli belirteç olmayabilir"
57404
57405 #: cp/parser.c:18911
57406 #, fuzzy, gcc-internal-format
57407 #| msgid "declaration does not declare anything"
57408 msgid "declaration %qD does not declare anything"
57409 msgstr "bildirim hiçbir şey bildirmiyor"
57410
57411 #: cp/parser.c:18999
57412 #, fuzzy, gcc-internal-format
57413 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
57414 msgid "attributes ignored on uninstantiated type"
57415 msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
57416
57417 #: cp/parser.c:19003
57418 #, fuzzy, gcc-internal-format
57419 #| msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
57420 msgid "attributes ignored on template instantiation"
57421 msgstr "saklama sınıfı %qD şablon örneklenimine uygulanmış"
57422
57423 #: cp/parser.c:19008
57424 #, gcc-internal-format
57425 msgid "attributes ignored on elaborated-type-specifier that is not a forward declaration"
57426 msgstr ""
57427
57428 #: cp/parser.c:19148
57429 #, fuzzy, gcc-internal-format
57430 #| msgid "%qD is not a function template"
57431 msgid "%qD is an enumeration template"
57432 msgstr "%qD bir işlev şablonu değil"
57433
57434 #: cp/parser.c:19159
57435 #, fuzzy, gcc-internal-format
57436 #| msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
57437 msgid "%qD does not name an enumeration in %qT"
57438 msgstr "new bildirimli ifade bütünleyici ya da numaralama türünde olmalı"
57439
57440 #: cp/parser.c:19174
57441 #, fuzzy, gcc-internal-format
57442 #| msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
57443 msgid "unnamed scoped enum is not allowed"
57444 msgstr "%<#pragma%> burada kullanılamaz"
57445
57446 #: cp/parser.c:19231
57447 #, fuzzy, gcc-internal-format
57448 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
57449 msgid "expected %<;%> or %<{%>"
57450 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
57451
57452 #: cp/parser.c:19275
57453 #, fuzzy, gcc-internal-format
57454 #| msgid "Enable automatic template instantiation"
57455 msgid "cannot add an enumerator list to a template instantiation"
57456 msgstr "Özdevinimli şablon örneklenimi etkin olur"
57457
57458 #: cp/parser.c:19289
57459 #, fuzzy, gcc-internal-format
57460 #| msgid "friend declaration does not name a class or function"
57461 msgid "nested name specifier %qT for enum declaration does not name a class or namespace"
57462 msgstr "kardeş bildirimi bir sınıf veya işlevi isimlendirmiyor"
57463
57464 #: cp/parser.c:19301 cp/parser.c:24449
57465 #, fuzzy, gcc-internal-format
57466 msgid "declaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD"
57467 msgstr "%3$qD'yi kapsamayan %2$qD etki alanı içinde %1$qD türünde bildirim"
57468
57469 #: cp/parser.c:19306 cp/parser.c:24454
57470 #, fuzzy, gcc-internal-format
57471 msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
57472 msgstr "%3$qD'yi kapsamayan %2$qD etki alanı içinde %1$qD türünde bildirim"
57473
57474 #: cp/parser.c:19318 cp/parser.c:24467
57475 #, fuzzy, gcc-internal-format
57476 #| msgid "extra qualification ignored"
57477 msgid "extra qualification not allowed"
57478 msgstr "fazladan niteleme yoksayıldı"
57479
57480 #: cp/parser.c:19355
57481 #, fuzzy, gcc-internal-format
57482 #| msgid "ISO C++ forbids %sing an enum"
57483 msgid "ISO C++ forbids empty unnamed enum"
57484 msgstr "ISO C++ bir enum'um %s-lenmesine izin vermez"
57485
57486 #: cp/parser.c:19380
57487 #, gcc-internal-format
57488 msgid "opaque-enum-specifier without name"
57489 msgstr ""
57490
57491 #: cp/parser.c:19383
57492 #, gcc-internal-format
57493 msgid "opaque-enum-specifier must use a simple identifier"
57494 msgstr ""
57495
57496 #: cp/parser.c:19570
57497 #, fuzzy, gcc-internal-format
57498 #| msgid "%qD is not a namespace-name"
57499 msgid "%qD is not a namespace-name; did you mean %qs?"
57500 msgstr "%qD bir isim alanı ismi değil"
57501
57502 #: cp/parser.c:19574
57503 #, gcc-internal-format
57504 msgid "%qD is not a namespace-name"
57505 msgstr "%qD bir isim alanı ismi değil"
57506
57507 #: cp/parser.c:19578
57508 #, fuzzy, gcc-internal-format
57509 #| msgid "expected class name"
57510 msgid "expected namespace-name"
57511 msgstr "sınıf ismi umuluyordu"
57512
57513 #: cp/parser.c:19639
57514 #, gcc-internal-format
57515 msgid "nested inline namespace definitions only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
57516 msgstr ""
57517
57518 #: cp/parser.c:19650
57519 #, gcc-internal-format
57520 msgid "standard attributes on namespaces must precede the namespace name"
57521 msgstr ""
57522
57523 #: cp/parser.c:19669
57524 #, gcc-internal-format
57525 msgid "nested namespace definitions only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
57526 msgstr ""
57527
57528 #: cp/parser.c:19679
57529 #, fuzzy, gcc-internal-format
57530 #| msgid "expected class name"
57531 msgid "nested namespace name required"
57532 msgstr "sınıf ismi umuluyordu"
57533
57534 #: cp/parser.c:19684
57535 #, gcc-internal-format
57536 msgid "namespace name required"
57537 msgstr ""
57538
57539 #: cp/parser.c:19688
57540 #, fuzzy, gcc-internal-format
57541 #| msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
57542 msgid "a nested namespace definition cannot have attributes"
57543 msgstr "%<#pragma%> burada kullanılamaz"
57544
57545 #: cp/parser.c:19691
57546 #, fuzzy, gcc-internal-format
57547 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
57548 msgid "a nested namespace definition cannot be inline"
57549 msgstr "Bir satıriçi işlev satıriçi olamadığında uyarır"
57550
57551 #: cp/parser.c:19698
57552 #, fuzzy, gcc-internal-format
57553 #| msgid "use of namespace %qD as expression"
57554 msgid "namespace %qD entered"
57555 msgstr "isim alanı %qD'nin ifade olarak kullanımı"
57556
57557 #: cp/parser.c:19753
57558 #, fuzzy, gcc-internal-format
57559 #| msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
57560 msgid "%<namespace%> definition is not allowed here"
57561 msgstr "%<#pragma%> burada kullanılamaz"
57562
57563 #: cp/parser.c:19907
57564 #, gcc-internal-format
57565 msgid "pack expansion in using-declaration only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
57566 msgstr ""
57567
57568 #: cp/parser.c:19922
57569 #, gcc-internal-format
57570 msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
57571 msgstr "using bildiriminde bir şablon kimliği bulunamaz"
57572
57573 #: cp/parser.c:19952
57574 #, gcc-internal-format
57575 msgid "comma-separated list in using-declaration only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
57576 msgstr ""
57577
57578 #: cp/parser.c:19962
57579 #, gcc-internal-format
57580 msgid "access declarations are deprecated in favour of using-declarations; suggestion: add the %<using%> keyword"
57581 msgstr ""
57582
57583 #: cp/parser.c:20027
57584 #, fuzzy, gcc-internal-format
57585 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
57586 msgid "types may not be defined in alias template declarations"
57587 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
57588
57589 #: cp/parser.c:20198
57590 #, gcc-internal-format
57591 msgid "%<asm%> in %<constexpr%> function only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
57592 msgstr ""
57593
57594 #: cp/parser.c:20217 cp/parser.c:20234 cp/parser.c:20248
57595 #, fuzzy, gcc-internal-format
57596 #| msgid "duplicate cv-qualifier"
57597 msgid "duplicate %<asm%> qualifier %qT"
57598 msgstr "cv-niteleyici yinelenmiş"
57599
57600 #: cp/parser.c:20224
57601 #, fuzzy, gcc-internal-format
57602 #| msgid "%qD is not defined outside of function scope"
57603 msgid "%<asm%> qualifier %qT ignored outside of function body"
57604 msgstr "%qD işlev etki alanı dışında tanımlı değil"
57605
57606 #: cp/parser.c:20261
57607 #, fuzzy, gcc-internal-format
57608 #| msgid "%qT is not a namespace"
57609 msgid "%qT is not an %<asm%> qualifier"
57610 msgstr "%qT bir isim alanı değil"
57611
57612 #: cp/parser.c:20277
57613 #, fuzzy, gcc-internal-format
57614 #| msgid "%qD is not defined outside of function scope"
57615 msgid "%<asm%> qualifier outside of function body"
57616 msgstr "%qD işlev etki alanı dışında tanımlı değil"
57617
57618 #: cp/parser.c:20651
57619 #, fuzzy, gcc-internal-format
57620 #| msgid "%s: function definition not converted\n"
57621 msgid "a function-definition is not allowed here"
57622 msgstr "%s: işlev tanımı dönüştürülmedi\n"
57623
57624 #: cp/parser.c:20662
57625 #, fuzzy, gcc-internal-format
57626 #| msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
57627 msgid "an %<asm%> specification is not allowed on a function-definition"
57628 msgstr "bir işlev tanımında bir asm belirtimine izin verilmez"
57629
57630 #: cp/parser.c:20666
57631 #, gcc-internal-format
57632 msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
57633 msgstr "bir işlev tanımıda özniteliklere izin verilmez"
57634
57635 #: cp/parser.c:20717
57636 #, gcc-internal-format
57637 msgid "expected constructor, destructor, or type conversion"
57638 msgstr ""
57639
57640 #: cp/parser.c:20837
57641 #, fuzzy, gcc-internal-format
57642 #| msgid "can't initialize friend function %qs"
57643 msgid "initializer provided for function"
57644 msgstr "kardeş işlev %qs ilklendirilemiyor"
57645
57646 #: cp/parser.c:20879
57647 #, gcc-internal-format
57648 msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
57649 msgstr "parantezli ilklendiriciden sonraki öznitelikler yoksayıldı"
57650
57651 #: cp/parser.c:20893
57652 #, fuzzy, gcc-internal-format
57653 #| msgid "function %q+D redeclared as inline"
57654 msgid "non-function %qD declared as implicit template"
57655 msgstr "işlev %q+D 'inline' olarak yeniden bildirilmiş"
57656
57657 #: cp/parser.c:21370
57658 #, gcc-internal-format
57659 msgid "array bound is not an integer constant"
57660 msgstr "dizi sınırı bir tamsayı sabit değil"
57661
57662 #: cp/parser.c:21496
57663 #, fuzzy, gcc-internal-format
57664 #| msgid "creating pointer to member reference type %qT"
57665 msgid "cannot define member of dependent typedef %qT"
57666 msgstr "%qT üye referans türünde gösterici oluşturulması"
57667
57668 #: cp/parser.c:21500
57669 #, fuzzy, gcc-internal-format
57670 #| msgid "%<%T::%D%> is not a type"
57671 msgid "%<%T::%E%> is not a type"
57672 msgstr "%<%T::%D%> bir tür değil"
57673
57674 #. We do not attempt to print the declarator
57675 #. here because we do not have enough
57676 #. information about its original syntactic
57677 #. form.
57678 #: cp/parser.c:21529
57679 #, fuzzy, gcc-internal-format
57680 #| msgid "invalid function declaration"
57681 msgid "invalid declarator"
57682 msgstr "işlev bildirimi geçersiz"
57683
57684 #: cp/parser.c:21537
57685 #, gcc-internal-format
57686 msgid "invalid use of constructor as a template"
57687 msgstr "kurucunun şablon olarak kullanımı geçersiz"
57688
57689 #: cp/parser.c:21539
57690 #, gcc-internal-format
57691 msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualified name"
57692 msgstr ""
57693
57694 #. But declarations with qualified-ids can't appear in a
57695 #. function.
57696 #: cp/parser.c:21648
57697 #, fuzzy, gcc-internal-format
57698 #| msgid "invalid function declaration"
57699 msgid "qualified-id in declaration"
57700 msgstr "işlev bildirimi geçersiz"
57701
57702 #: cp/parser.c:21673
57703 #, fuzzy, gcc-internal-format
57704 #| msgid "expected declaration specifiers"
57705 msgid "expected declarator"
57706 msgstr "bildirim belirteçleri umuluyordu"
57707
57708 #: cp/parser.c:21792
57709 #, gcc-internal-format
57710 msgid "%qD is a namespace"
57711 msgstr "%qD bir isim alanıdır"
57712
57713 #: cp/parser.c:21794
57714 #, fuzzy, gcc-internal-format
57715 #| msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
57716 msgid "cannot form pointer to member of non-class %q#T"
57717 msgstr "sınıf olmayan %qT türünde üye göstericisi oluşturulması"
57718
57719 #: cp/parser.c:21815
57720 #, fuzzy, gcc-internal-format
57721 #| msgid "unexpected operand"
57722 msgid "expected ptr-operator"
57723 msgstr "beklenmeyen terim"
57724
57725 #: cp/parser.c:21876
57726 #, gcc-internal-format
57727 msgid "duplicate cv-qualifier"
57728 msgstr "cv-niteleyici yinelenmiş"
57729
57730 #: cp/parser.c:21930
57731 #, fuzzy, gcc-internal-format
57732 #| msgid "duplicate cv-qualifier"
57733 msgid "multiple ref-qualifiers"
57734 msgstr "cv-niteleyici yinelenmiş"
57735
57736 #: cp/parser.c:21967
57737 #, gcc-internal-format
57738 msgid "%qE requires %<-fgnu-tm%>"
57739 msgstr ""
57740
57741 #: cp/parser.c:22025
57742 #, fuzzy, gcc-internal-format
57743 #| msgid "duplicate cv-qualifier"
57744 msgid "duplicate virt-specifier"
57745 msgstr "cv-niteleyici yinelenmiş"
57746
57747 #: cp/parser.c:22277
57748 #, fuzzy, gcc-internal-format
57749 #| msgid "default argument for %q#D has type %qT"
57750 msgid "missing template arguments after %qT"
57751 msgstr "%q#D için öntanımlı argüman %qT türünde"
57752
57753 #: cp/parser.c:22283 cp/typeck2.c:495 cp/typeck2.c:542 cp/typeck2.c:2310
57754 #, fuzzy, gcc-internal-format
57755 #| msgid "invalid use of %qD"
57756 msgid "invalid use of %qT"
57757 msgstr "%qD kullanımı geçersiz"
57758
57759 #: cp/parser.c:22309
57760 #, fuzzy, gcc-internal-format
57761 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
57762 msgid "types may not be defined in template arguments"
57763 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
57764
57765 #: cp/parser.c:22314
57766 #, fuzzy, gcc-internal-format
57767 #| msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D"
57768 msgid "invalid use of %<auto%> in template argument"
57769 msgstr "%<virtual%> kullanımı %q#D şablon bildiriminde geçersiz"
57770
57771 #: cp/parser.c:22420
57772 #, fuzzy, gcc-internal-format
57773 #| msgid "expected identifier"
57774 msgid "expected type-specifier"
57775 msgstr "betimleyici umuluyordu"
57776
57777 #: cp/parser.c:22695
57778 #, fuzzy, gcc-internal-format
57779 #| msgid "expected %<:%> or %<...%>"
57780 msgid "expected %<,%> or %<...%>"
57781 msgstr "%<:%> veya %<...%> umuluyordu"
57782
57783 #: cp/parser.c:22773
57784 #, fuzzy, gcc-internal-format
57785 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
57786 msgid "types may not be defined in parameter types"
57787 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
57788
57789 #: cp/parser.c:22952
57790 #, gcc-internal-format
57791 msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
57792 msgstr "öntanımlı argümanlara sadece işlev parametresi olarak izin verilir"
57793
57794 #: cp/parser.c:22970
57795 #, fuzzy, gcc-internal-format
57796 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
57797 msgid "parameter pack %qD cannot have a default argument"
57798 msgstr "%qD öntanımlı argümanlara sahip olamaz"
57799
57800 #: cp/parser.c:22976
57801 #, fuzzy, gcc-internal-format
57802 #| msgid "template parameters cannot be friends"
57803 msgid "template parameter pack cannot have a default argument"
57804 msgstr "şablon parametreleri kardeş olamazlar"
57805
57806 #: cp/parser.c:22978
57807 #, fuzzy, gcc-internal-format
57808 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
57809 msgid "parameter pack cannot have a default argument"
57810 msgstr "%qD öntanımlı argümanlara sahip olamaz"
57811
57812 #: cp/parser.c:23104
57813 #, gcc-internal-format
57814 msgid "function-try-block body of %<constexpr%> constructor only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
57815 msgstr ""
57816
57817 #: cp/parser.c:23108
57818 #, gcc-internal-format
57819 msgid "function-try-block body of %<constexpr%> function only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
57820 msgstr ""
57821
57822 #: cp/parser.c:23432
57823 #, gcc-internal-format
57824 msgid "C++ designated initializers only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
57825 msgstr ""
57826
57827 #: cp/parser.c:23452
57828 #, fuzzy, gcc-internal-format
57829 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
57830 msgid "ISO C++ does not allow GNU designated initializers"
57831 msgstr "ISO C++ tasarlanmış ilkendiricilere izin vermez"
57832
57833 #: cp/parser.c:23490
57834 #, fuzzy, gcc-internal-format
57835 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
57836 msgid "ISO C++ does not allow C99 designated initializers"
57837 msgstr "ISO C++ tasarlanmış ilkendiricilere izin vermez"
57838
57839 #: cp/parser.c:23504
57840 #, gcc-internal-format
57841 msgid "either all initializer clauses should be designated or none of them should be"
57842 msgstr ""
57843
57844 #: cp/parser.c:23529
57845 #, fuzzy, gcc-internal-format
57846 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
57847 msgid "%<...%> not allowed in designated initializer list"
57848 msgstr "ISO C++ tasarlanmış ilkendiricilere izin vermez"
57849
57850 #: cp/parser.c:23580
57851 #, gcc-internal-format
57852 msgid "%<.%s%> designator used multiple times in the same initializer list"
57853 msgstr ""
57854
57855 #: cp/parser.c:23639 cp/parser.c:23767
57856 #, fuzzy, gcc-internal-format
57857 #| msgid "expected class name"
57858 msgid "expected class-name"
57859 msgstr "sınıf ismi umuluyordu"
57860
57861 #: cp/parser.c:23997
57862 #, fuzzy, gcc-internal-format
57863 #| msgid "%q+D declared inline after its definition"
57864 msgid "expected %<;%> after class definition"
57865 msgstr "%q+D tanımlandıktan sonra satıriçi bildirilmiş"
57866
57867 #: cp/parser.c:24000
57868 #, fuzzy, gcc-internal-format
57869 #| msgid "%q+D declared inline after its definition"
57870 msgid "expected %<;%> after struct definition"
57871 msgstr "%q+D tanımlandıktan sonra satıriçi bildirilmiş"
57872
57873 #: cp/parser.c:24003
57874 #, fuzzy, gcc-internal-format
57875 #| msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
57876 msgid "expected %<;%> after union definition"
57877 msgstr "%C'deki işlev bildiriminden sonra umulmayan döküntü"
57878
57879 #: cp/parser.c:24391
57880 #, fuzzy, gcc-internal-format
57881 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
57882 msgid "expected %<{%> or %<:%>"
57883 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
57884
57885 #: cp/parser.c:24402
57886 #, fuzzy, gcc-internal-format
57887 #| msgid "cannot find file for class %s"
57888 msgid "cannot specify %<override%> for a class"
57889 msgstr "sınıf %s için dosya bulunamıyor"
57890
57891 #: cp/parser.c:24410
57892 #, gcc-internal-format
57893 msgid "global qualification of class name is invalid"
57894 msgstr ""
57895
57896 #: cp/parser.c:24417
57897 #, fuzzy, gcc-internal-format
57898 #| msgid "friend declaration does not name a class or function"
57899 msgid "qualified name does not name a class"
57900 msgstr "kardeş bildirimi bir sınıf veya işlevi isimlendirmiyor"
57901
57902 #: cp/parser.c:24429
57903 #, fuzzy, gcc-internal-format
57904 #| msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
57905 msgid "keyword %<template%> not allowed in class-head-name"
57906 msgstr "şablonlar dışında %<typename%> kullanımına izin verilmez"
57907
57908 #: cp/parser.c:24435
57909 #, gcc-internal-format
57910 msgid "invalid class name in declaration of %qD"
57911 msgstr "%qD bildirimindeki sınıf ismi geçersiz"
57912
57913 #: cp/parser.c:24489
57914 #, gcc-internal-format
57915 msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
57916 msgstr "bir doğrudan özelleştirme %<template <>%> ile öncelenmeli"
57917
57918 #: cp/parser.c:24521
57919 #, fuzzy, gcc-internal-format
57920 #| msgid "non-template %qD used as template"
57921 msgid "function template %qD redeclared as a class template"
57922 msgstr "şablon olarak şablon olmayan %qD kullanılmış"
57923
57924 #: cp/parser.c:24557
57925 #, gcc-internal-format
57926 msgid "could not resolve typename type"
57927 msgstr ""
57928
57929 #: cp/parser.c:24622
57930 #, fuzzy, gcc-internal-format
57931 #| msgid "previous definition of %q+#T"
57932 msgid "previous definition of %q#T"
57933 msgstr "%q+#T türünde önceden tanım"
57934
57935 #: cp/parser.c:24712 cp/parser.c:30687
57936 #, fuzzy, gcc-internal-format
57937 #| msgid "expected class name"
57938 msgid "expected class-key"
57939 msgstr "sınıf ismi umuluyordu"
57940
57941 #: cp/parser.c:24736
57942 #, gcc-internal-format
57943 msgid "ISO C++ forbids typename key in template template parameter; use %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
57944 msgstr ""
57945
57946 #: cp/parser.c:24740
57947 #, fuzzy, gcc-internal-format
57948 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
57949 msgid "expected %<class%> or %<typename%>"
57950 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
57951
57952 #: cp/parser.c:24987
57953 #, fuzzy, gcc-internal-format
57954 #| msgid "a class-key must be used when declaring a friend"
57955 msgid "in C++03 a class-key must be used when declaring a friend"
57956 msgstr "bir kardeş bildirilirken bir sınıf anahtarı kullanılmalıdır"
57957
57958 #: cp/parser.c:25005
57959 #, gcc-internal-format
57960 msgid "friend declaration does not name a class or function"
57961 msgstr "kardeş bildirimi bir sınıf veya işlevi isimlendirmiyor"
57962
57963 #: cp/parser.c:25023
57964 #, gcc-internal-format
57965 msgid "a storage class on an anonymous aggregate in class scope is not allowed"
57966 msgstr ""
57967
57968 #: cp/parser.c:25121
57969 #, gcc-internal-format
57970 msgid "default member initializers for bit-fields only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
57971 msgstr ""
57972
57973 #: cp/parser.c:25128
57974 #, fuzzy, gcc-internal-format
57975 #| msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
57976 msgid "default member initializer for unnamed bit-field"
57977 msgstr "%<__alignof%> bir bit-alanına uygulanmış"
57978
57979 #: cp/parser.c:25141
57980 #, gcc-internal-format
57981 msgid "ISO C++ allows bit-field attributes only before the %<:%> token"
57982 msgstr ""
57983
57984 #: cp/parser.c:25291
57985 #, fuzzy, gcc-internal-format
57986 #| msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
57987 msgid "bit-field %qD has non-integral type %qT"
57988 msgstr "%qD dizisinin boyutu tümlemeyen %qT türünde"
57989
57990 #: cp/parser.c:25319
57991 #, gcc-internal-format
57992 msgid "pure-specifier on function-definition"
57993 msgstr "işlev tanımında pure belirteci"
57994
57995 #: cp/parser.c:25339
57996 #, fuzzy, gcc-internal-format
57997 #| msgid "%q+D declared inline after its definition"
57998 msgid "extra %<;%> after in-class function definition"
57999 msgstr "%q+D tanımlandıktan sonra satıriçi bildirilmiş"
58000
58001 #: cp/parser.c:25386
58002 #, fuzzy, gcc-internal-format
58003 #| msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
58004 msgid "stray %<,%> at end of member declaration"
58005 msgstr "parametre bildiriminde %<::%> kullanılamaz"
58006
58007 #: cp/parser.c:25400
58008 #, fuzzy, gcc-internal-format
58009 #| msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
58010 msgid "expected %<;%> at end of member declaration"
58011 msgstr "parametre bildiriminde %<::%> kullanılamaz"
58012
58013 #: cp/parser.c:25474
58014 #, gcc-internal-format
58015 msgid "invalid pure specifier (only %<= 0%> is allowed)"
58016 msgstr ""
58017
58018 #: cp/parser.c:25509
58019 #, gcc-internal-format
58020 msgid "a brace-enclosed initializer is not allowed here"
58021 msgstr ""
58022
58023 #: cp/parser.c:25639
58024 #, gcc-internal-format
58025 msgid "%<virtual%> specified more than once in base-specifier"
58026 msgstr ""
58027
58028 #: cp/parser.c:25659
58029 #, gcc-internal-format
58030 msgid "more than one access specifier in base-specifier"
58031 msgstr ""
58032
58033 #: cp/parser.c:25683
58034 #, gcc-internal-format
58035 msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
58036 msgstr "şablonlar dışında %<typename%> kullanımına izin verilmez"
58037
58038 #: cp/parser.c:25686
58039 #, gcc-internal-format
58040 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
58041 msgstr "%<typename%> anahtar sözcüğüne bu bağlamda izin verilmez (taban sınıfı örtük olarak bir türdür)"
58042
58043 #: cp/parser.c:25901 cp/parser.c:25999
58044 #, fuzzy, gcc-internal-format
58045 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
58046 msgid "types may not be defined in an exception-specification"
58047 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
58048
58049 #: cp/parser.c:26007
58050 #, fuzzy, gcc-internal-format
58051 #| msgid "Generate code to check exception specifications"
58052 msgid "ISO C++17 does not allow dynamic exception specifications"
58053 msgstr "Olağan dışılık belirtimlerini sınayacak kod üretilir"
58054
58055 #: cp/parser.c:26013
58056 #, gcc-internal-format
58057 msgid "dynamic exception specifications are deprecated in C++11"
58058 msgstr ""
58059
58060 #: cp/parser.c:26057
58061 #, fuzzy, gcc-internal-format
58062 #| msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
58063 msgid "invalid use of %<auto%> in exception-specification"
58064 msgstr "üye olmayan işlevde %<this%> kullanımı geçersiz"
58065
58066 #: cp/parser.c:26098
58067 #, gcc-internal-format
58068 msgid "%<try%> in %<constexpr%> function only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
58069 msgstr ""
58070
58071 #: cp/parser.c:26210
58072 #, fuzzy, gcc-internal-format
58073 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
58074 msgid "types may not be defined in exception-declarations"
58075 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
58076
58077 #: cp/parser.c:26817
58078 #, fuzzy, gcc-internal-format
58079 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
58080 msgid "attribute using prefix used together with scoped attribute token"
58081 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
58082
58083 #: cp/parser.c:26831
58084 #, fuzzy, gcc-internal-format
58085 #| msgid "expected identifier or %<(%>"
58086 msgid "expected an identifier for the attribute name"
58087 msgstr "betimleyici veya %<(%> umuluyordu"
58088
58089 #. e.g. [[attr()]].
58090 #: cp/parser.c:26920
58091 #, gcc-internal-format
58092 msgid "parentheses must be omitted if %qE attribute argument list is empty"
58093 msgstr ""
58094
58095 #: cp/parser.c:26949
58096 #, gcc-internal-format
58097 msgid "attribute %<noreturn%> can appear at most once in an attribute-list"
58098 msgstr ""
58099
58100 #: cp/parser.c:26957
58101 #, gcc-internal-format
58102 msgid "attribute %<nodiscard%> can appear at most once in an attribute-list"
58103 msgstr ""
58104
58105 #: cp/parser.c:26994
58106 #, fuzzy, gcc-internal-format
58107 #| msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
58108 msgid "expected attribute before %<...%>"
58109 msgstr "bildirim belirteçleri veya %<...%> umuluyordu"
58110
58111 #: cp/parser.c:27054
58112 #, gcc-internal-format
58113 msgid "attribute using prefix only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
58114 msgstr ""
58115
58116 #: cp/parser.c:27394 cp/parser.c:27403
58117 #, fuzzy, gcc-internal-format
58118 #| msgid "Expression at %L must be scalar"
58119 msgid "expression must be enclosed in parentheses"
58120 msgstr "%L'deki ifade değişmez olmalı"
58121
58122 #: cp/parser.c:27740
58123 #, gcc-internal-format
58124 msgid "missing additional %<requires%> to start a requires-expression"
58125 msgstr ""
58126
58127 #: cp/parser.c:28073
58128 #, fuzzy, gcc-internal-format
58129 #| msgid "requested position is not an integer constant"
58130 msgid "result type is not a plain type-constraint"
58131 msgstr "istenen konum bir tamsayı sabit değil"
58132
58133 #: cp/parser.c:28081
58134 #, fuzzy, gcc-internal-format
58135 #| msgid "requested alignment is not a constant"
58136 msgid "return-type-requirement is not a type-constraint"
58137 msgstr "istenen hizalama bir sabit değil"
58138
58139 #: cp/parser.c:28572
58140 #, gcc-internal-format
58141 msgid "specializing member %<%T::%E%> requires %<template<>%> syntax"
58142 msgstr ""
58143
58144 #: cp/parser.c:28577
58145 #, fuzzy, gcc-internal-format
58146 #| msgid "invalid redeclaration of %q+D"
58147 msgid "invalid declaration of %<%T::%E%>"
58148 msgstr "yeniden %q+D bildirimi geçersiz"
58149
58150 #: cp/parser.c:28581
58151 #, gcc-internal-format
58152 msgid "too few template-parameter-lists"
58153 msgstr "şablon parametresi listesi çok az"
58154
58155 #. Otherwise, there are too many template parameter lists. We have
58156 #. something like:
58157 #.
58158 #. template <class T> template <class U> void S::f();
58159 #: cp/parser.c:28588
58160 #, gcc-internal-format
58161 msgid "too many template-parameter-lists"
58162 msgstr "şablon parametresi listesi çok fazla"
58163
58164 #: cp/parser.c:28985
58165 #, gcc-internal-format
58166 msgid "named return values are no longer supported"
58167 msgstr "isimli dönüş değerleri artık desteklenmiyor"
58168
58169 #: cp/parser.c:29152
58170 #, gcc-internal-format
58171 msgid "ISO C++ did not adopt string literal operator templates taking an argument pack of characters"
58172 msgstr ""
58173
58174 #: cp/parser.c:29161
58175 #, gcc-internal-format
58176 msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list; expected non-type template parameter pack %<<char...>%> or single non-type parameter of class type"
58177 msgstr ""
58178
58179 #: cp/parser.c:29167
58180 #, gcc-internal-format
58181 msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list; expected non-type template parameter pack %<<char...>%>"
58182 msgstr ""
58183
58184 #: cp/parser.c:29267
58185 #, gcc-internal-format
58186 msgid "template-introductions are not part of C++20 concepts [-fconcepts-ts]"
58187 msgstr ""
58188
58189 #: cp/parser.c:29276
58190 #, fuzzy, gcc-internal-format
58191 #| msgid "no matching template for %qD found"
58192 msgid "no matching concept for template-introduction"
58193 msgstr "%qD için eşleşen bir şablon yok"
58194
58195 #: cp/parser.c:29299
58196 #, fuzzy, gcc-internal-format
58197 #| msgid "invalid declaration of member template %q#D in local class"
58198 msgid "invalid declaration of member template in local class"
58199 msgstr "yerel sınıf içinde %q#D üye şablonu bildirimi geçersiz"
58200
58201 #: cp/parser.c:29308
58202 #, gcc-internal-format
58203 msgid "template with C linkage"
58204 msgstr "C ilintilemeli şablon"
58205
58206 #: cp/parser.c:29328
58207 #, fuzzy, gcc-internal-format
58208 #| msgid "invalid base-class specification"
58209 msgid "invalid explicit specialization"
58210 msgstr "taban sınıf belirtimi geçersiz"
58211
58212 #: cp/parser.c:29433
58213 #, fuzzy, gcc-internal-format
58214 #| msgid "template declaration of %qs"
58215 msgid "template declaration of %<typedef%>"
58216 msgstr "%qs şablon bildirimi"
58217
58218 #: cp/parser.c:29484
58219 #, fuzzy, gcc-internal-format
58220 #| msgid "declaration does not declare anything"
58221 msgid "a class template declaration must not declare anything else"
58222 msgstr "bildirim hiçbir şey bildirmiyor"
58223
58224 #: cp/parser.c:29531
58225 #, fuzzy, gcc-internal-format
58226 #| msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
58227 msgid "explicit template specialization cannot have a storage class"
58228 msgstr "isim alanı olmayan %qD kapsamında doğrudan özelleştirme"
58229
58230 #: cp/parser.c:29831
58231 #, fuzzy, gcc-internal-format
58232 #| msgid "%H%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
58233 msgid "%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
58234 msgstr "%H%<>>%> alt şablon argüman listesinde %<> >%> olmalıydı"
58235
58236 #: cp/parser.c:29844
58237 #, gcc-internal-format
58238 msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
58239 msgstr "sahte %<>>%>, bir şablon argüman listesini sonlandırmak için %<>%> kullanın"
58240
58241 #: cp/parser.c:30142
58242 #, gcc-internal-format
58243 msgid "%<sizeof...%> argument must be surrounded by parentheses"
58244 msgstr ""
58245
58246 #: cp/parser.c:30294
58247 #, fuzzy, gcc-internal-format
58248 #| msgid "invalid base-class specification"
58249 msgid "invalid use of %qD in linkage specification"
58250 msgstr "taban sınıf belirtimi geçersiz"
58251
58252 #: cp/parser.c:30309
58253 #, fuzzy, gcc-internal-format
58254 #| msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
58255 msgid "%<__thread%> before %qD"
58256 msgstr "%<extern%> öncesinde %<__thread%>"
58257
58258 #: cp/parser.c:30444
58259 #, fuzzy, gcc-internal-format
58260 #| msgid "ISO C++ does not support %<long long%>"
58261 msgid "ISO C++ 1998 does not support %<long long%>"
58262 msgstr "ISO C++ %<long long%> desteklemez"
58263
58264 #: cp/parser.c:30455
58265 #, fuzzy, gcc-internal-format
58266 #| msgid "both %<short%> and %<char%> in declaration specifiers"
58267 msgid "both %<__thread%> and %<thread_local%> specified"
58268 msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<short%> hem de %<char%>"
58269
58270 #: cp/parser.c:30460
58271 #, fuzzy, gcc-internal-format
58272 #| msgid "duplicate %qE"
58273 msgid "duplicate %qD"
58274 msgstr "%qE yinelenmiş"
58275
58276 #: cp/parser.c:30486
58277 #, gcc-internal-format
58278 msgid "duplicate %qs"
58279 msgstr "%qs yinelenmiş"
58280
58281 #: cp/parser.c:30538
58282 #, fuzzy, gcc-internal-format
58283 #| msgid "expected %<{%>"
58284 msgid "expected %<new%>"
58285 msgstr "%<{%> umuluyordu"
58286
58287 #: cp/parser.c:30541
58288 #, fuzzy, gcc-internal-format
58289 #| msgid "expected %<{%>"
58290 msgid "expected %<delete%>"
58291 msgstr "%<{%> umuluyordu"
58292
58293 #: cp/parser.c:30544
58294 #, fuzzy, gcc-internal-format
58295 #| msgid "expected %<{%>"
58296 msgid "expected %<return%>"
58297 msgstr "%<{%> umuluyordu"
58298
58299 #: cp/parser.c:30550
58300 #, fuzzy, gcc-internal-format
58301 #| msgid "expected %<{%>"
58302 msgid "expected %<extern%>"
58303 msgstr "%<{%> umuluyordu"
58304
58305 #: cp/parser.c:30553
58306 #, fuzzy, gcc-internal-format
58307 #| msgid "expected statement"
58308 msgid "expected %<static_assert%>"
58309 msgstr "deyim umuluyordu"
58310
58311 #: cp/parser.c:30556
58312 #, fuzzy, gcc-internal-format
58313 #| msgid "expected %<{%>"
58314 msgid "expected %<decltype%>"
58315 msgstr "%<{%> umuluyordu"
58316
58317 #: cp/parser.c:30559
58318 #, fuzzy, gcc-internal-format
58319 #| msgid "expected %<{%>"
58320 msgid "expected %<operator%>"
58321 msgstr "%<{%> umuluyordu"
58322
58323 #: cp/parser.c:30562
58324 #, fuzzy, gcc-internal-format
58325 #| msgid "expected %<{%>"
58326 msgid "expected %<class%>"
58327 msgstr "%<{%> umuluyordu"
58328
58329 #: cp/parser.c:30565
58330 #, fuzzy, gcc-internal-format
58331 #| msgid "expected %<{%>"
58332 msgid "expected %<template%>"
58333 msgstr "%<{%> umuluyordu"
58334
58335 #: cp/parser.c:30568
58336 #, fuzzy, gcc-internal-format
58337 #| msgid "expected %<{%>"
58338 msgid "expected %<namespace%>"
58339 msgstr "%<{%> umuluyordu"
58340
58341 #: cp/parser.c:30571
58342 #, fuzzy, gcc-internal-format
58343 #| msgid "expected %<{%>"
58344 msgid "expected %<using%>"
58345 msgstr "%<{%> umuluyordu"
58346
58347 #: cp/parser.c:30574
58348 #, fuzzy, gcc-internal-format
58349 #| msgid "expected %<{%>"
58350 msgid "expected %<asm%>"
58351 msgstr "%<{%> umuluyordu"
58352
58353 #: cp/parser.c:30577
58354 #, fuzzy, gcc-internal-format
58355 #| msgid "expected %<{%>"
58356 msgid "expected %<try%>"
58357 msgstr "%<{%> umuluyordu"
58358
58359 #: cp/parser.c:30580
58360 #, fuzzy, gcc-internal-format
58361 #| msgid "expected %<{%>"
58362 msgid "expected %<catch%>"
58363 msgstr "%<{%> umuluyordu"
58364
58365 #: cp/parser.c:30583
58366 #, fuzzy, gcc-internal-format
58367 #| msgid "expected %<{%>"
58368 msgid "expected %<throw%>"
58369 msgstr "%<{%> umuluyordu"
58370
58371 #: cp/parser.c:30586
58372 #, fuzzy, gcc-internal-format
58373 #| msgid "expected %<{%>"
58374 msgid "expected %<auto%>"
58375 msgstr "%<{%> umuluyordu"
58376
58377 #: cp/parser.c:30589
58378 #, fuzzy, gcc-internal-format
58379 #| msgid "expected %<{%>"
58380 msgid "expected %<__label__%>"
58381 msgstr "%<{%> umuluyordu"
58382
58383 #: cp/parser.c:30592
58384 #, fuzzy, gcc-internal-format
58385 #| msgid "expected %<{%>"
58386 msgid "expected %<@try%>"
58387 msgstr "%<{%> umuluyordu"
58388
58389 #: cp/parser.c:30595
58390 #, fuzzy, gcc-internal-format
58391 #| msgid "expected %<{%>"
58392 msgid "expected %<@synchronized%>"
58393 msgstr "%<{%> umuluyordu"
58394
58395 #: cp/parser.c:30598
58396 #, fuzzy, gcc-internal-format
58397 #| msgid "expected %<{%>"
58398 msgid "expected %<@throw%>"
58399 msgstr "%<{%> umuluyordu"
58400
58401 #: cp/parser.c:30601
58402 #, gcc-internal-format
58403 msgid "expected %<__transaction_atomic%>"
58404 msgstr ""
58405
58406 #: cp/parser.c:30604
58407 #, gcc-internal-format
58408 msgid "expected %<__transaction_relaxed%>"
58409 msgstr ""
58410
58411 #: cp/parser.c:30607
58412 #, fuzzy, gcc-internal-format
58413 #| msgid "expected %<{%>"
58414 msgid "expected %<co_yield%>"
58415 msgstr "%<{%> umuluyordu"
58416
58417 #: cp/parser.c:30639
58418 #, fuzzy, gcc-internal-format
58419 #| msgid "expected %<{%>"
58420 msgid "expected %<::%>"
58421 msgstr "%<{%> umuluyordu"
58422
58423 #: cp/parser.c:30651
58424 #, fuzzy, gcc-internal-format
58425 #| msgid "expected %<{%>"
58426 msgid "expected %<...%>"
58427 msgstr "%<{%> umuluyordu"
58428
58429 #: cp/parser.c:30654
58430 #, fuzzy, gcc-internal-format
58431 #| msgid "expected %<{%>"
58432 msgid "expected %<*%>"
58433 msgstr "%<{%> umuluyordu"
58434
58435 #: cp/parser.c:30657
58436 #, fuzzy, gcc-internal-format
58437 #| msgid "expected %<{%>"
58438 msgid "expected %<~%>"
58439 msgstr "%<{%> umuluyordu"
58440
58441 #: cp/parser.c:30663
58442 #, fuzzy, gcc-internal-format
58443 #| msgid "expected %<:%> or %<...%>"
58444 msgid "expected %<:%> or %<::%>"
58445 msgstr "%<:%> veya %<...%> umuluyordu"
58446
58447 #: cp/parser.c:30690
58448 #, fuzzy, gcc-internal-format
58449 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
58450 msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
58451 msgstr "%<,%>, %<;%> veya %<}%> umuluyordu"
58452
58453 #: cp/parser.c:30992
58454 #, gcc-internal-format
58455 msgid "redundant enum-key %<enum%s%> in reference to %q#T"
58456 msgstr ""
58457
58458 #: cp/parser.c:31143
58459 #, gcc-internal-format
58460 msgid "%qs tag used in naming %q#T"
58461 msgstr "%qs yaftası %q#T isimlemesinde kullanılmış"
58462
58463 #: cp/parser.c:31148
58464 #, fuzzy, gcc-internal-format
58465 #| msgid "%q+#D previously declared here"
58466 msgid "%q#T was previously declared here"
58467 msgstr "%q+#D evvelce burada bildirilmiş"
58468
58469 #: cp/parser.c:31268
58470 #, fuzzy, gcc-internal-format
58471 #| msgid "cannot declare reference to %q#T"
58472 msgid "redundant class-key %qs in reference to %q#T"
58473 msgstr "%q#T türüne başvuru bildirilemez"
58474
58475 #: cp/parser.c:31408 cp/parser.c:31442
58476 #, gcc-internal-format
58477 msgid "%qT declared with a mismatched class-key %qs"
58478 msgstr ""
58479
58480 #: cp/parser.c:31415 cp/parser.c:31448
58481 #, gcc-internal-format
58482 msgid "remove the class-key or replace it with %qs"
58483 msgstr ""
58484
58485 #: cp/parser.c:31416 cp/parser.c:31449
58486 #, fuzzy, gcc-internal-format
58487 #| msgid "expected class name"
58488 msgid "replace the class-key with %qs"
58489 msgstr "sınıf ismi umuluyordu"
58490
58491 #: cp/parser.c:31423
58492 #, fuzzy, gcc-internal-format
58493 #| msgid "label %q+D defined but not used"
58494 msgid "%qT defined as %qs here"
58495 msgstr "%q+D yaftası tanımlı ama kullanılmamış"
58496
58497 #: cp/parser.c:31424
58498 #, fuzzy, gcc-internal-format
58499 #| msgid "%q+D declared here"
58500 msgid "%qT first declared as %qs here"
58501 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
58502
58503 #: cp/parser.c:31506
58504 #, gcc-internal-format
58505 msgid "%qD redeclared with different access"
58506 msgstr "%qD farklı erişimle tekrar bildirilmiş"
58507
58508 #: cp/parser.c:31527
58509 #, fuzzy, gcc-internal-format
58510 #| msgid "%<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
58511 msgid "in C++98 %<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
58512 msgstr "%<template%> (bir belirsizlik giderici olarak) sadece şablonlarda kullanılabilir"
58513
58514 #: cp/parser.c:31775
58515 #, gcc-internal-format
58516 msgid "file ends in default argument"
58517 msgstr "öntanımlı argüman içinde dosya sonu"
58518
58519 #: cp/parser.c:32016 cp/parser.c:33330 cp/parser.c:33519
58520 #, gcc-internal-format
58521 msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
58522 msgstr "yanlış yere konmuş %<@%D%> Nesnel-C++ oluşumu"
58523
58524 #: cp/parser.c:32085
58525 #, gcc-internal-format
58526 msgid "objective-c++ message receiver expected"
58527 msgstr ""
58528
58529 #: cp/parser.c:32155
58530 #, gcc-internal-format
58531 msgid "objective-c++ message argument(s) are expected"
58532 msgstr ""
58533
58534 #: cp/parser.c:32186
58535 #, gcc-internal-format
58536 msgid "%<@encode%> must specify a type as an argument"
58537 msgstr "%<@encode%> bir argüman olarak bir tür belirtmeli"
58538
58539 #: cp/parser.c:32590
58540 #, gcc-internal-format
58541 msgid "invalid Objective-C++ selector name"
58542 msgstr "Nesnel-C++ seçici ismi geçersiz"
58543
58544 #: cp/parser.c:32665 cp/parser.c:32683
58545 #, fuzzy, gcc-internal-format
58546 #| msgid "expected declaration specifiers"
58547 msgid "objective-c++ method declaration is expected"
58548 msgstr "bildirim belirteçleri umuluyordu"
58549
58550 #: cp/parser.c:32677 cp/parser.c:32743
58551 #, fuzzy, gcc-internal-format
58552 #| msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
58553 msgid "method attributes must be specified at the end"
58554 msgstr "%Jbölüm özniteliği yerel değişkenler için belirtilmiş olamaz"
58555
58556 #: cp/parser.c:32786
58557 #, gcc-internal-format
58558 msgid "stray %qs between Objective-C++ methods"
58559 msgstr ""
58560
58561 #: cp/parser.c:32992 cp/parser.c:32999 cp/parser.c:33006
58562 #, fuzzy, gcc-internal-format
58563 #| msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs"
58564 msgid "invalid type for instance variable"
58565 msgstr "gerçekleme değişkeni %qs için ilişkilendirme türü kuraldışı"
58566
58567 #: cp/parser.c:33123
58568 #, gcc-internal-format
58569 msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
58570 msgstr "%<@protocol%> sonrasında betimleyici umuluyordu"
58571
58572 #: cp/parser.c:33295
58573 #, gcc-internal-format
58574 msgid "attributes may not be specified before the %<@%D%> Objective-C++ keyword"
58575 msgstr ""
58576
58577 #: cp/parser.c:33302
58578 #, fuzzy, gcc-internal-format
58579 #| msgid "%qE attribute ignored for %qE"
58580 msgid "prefix attributes are ignored before %<@%D%>"
58581 msgstr "%qE özniteliği %qE için yoksayıldı"
58582
58583 #: cp/parser.c:33578 cp/parser.c:33585 cp/parser.c:33592
58584 #, fuzzy, gcc-internal-format
58585 #| msgid "invalid type argument"
58586 msgid "invalid type for property"
58587 msgstr "tür argümanı geçersiz"
58588
58589 #: cp/parser.c:34785
58590 #, fuzzy, gcc-internal-format
58591 #| msgid "expected expression"
58592 msgid "expected integer expression list"
58593 msgstr "ifade umuluyordu"
58594
58595 #: cp/parser.c:34802
58596 #, fuzzy, gcc-internal-format
58597 #| msgid "STAT expression at %C must be a variable"
58598 msgid "%<wait%> expression must be integral"
58599 msgstr "%C'deki STAT ifadesi bir değişken olmalıdır"
58600
58601 #: cp/parser.c:35776
58602 #, fuzzy, gcc-internal-format
58603 #| msgid "invalid initializer"
58604 msgid "invalid reduction-identifier"
58605 msgstr "geçersiz ilklendirici"
58606
58607 #: cp/parser.c:36435
58608 #, fuzzy, gcc-internal-format
58609 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
58610 msgid "types may not be defined in iterator type"
58611 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
58612
58613 #: cp/parser.c:38505
58614 #, gcc-internal-format
58615 msgid "parenthesized initialization is not allowed in OpenMP %<for%> loop"
58616 msgstr ""
58617
58618 #: cp/parser.c:39056
58619 #, gcc-internal-format
58620 msgid "%<ordered%> clause with parameter on range-based %<for%> loop"
58621 msgstr ""
58622
58623 #: cp/parser.c:39143 cp/pt.c:17593
58624 #, fuzzy, gcc-internal-format
58625 #| msgid "register variable %qD used in nested function"
58626 msgid "iteration variable %qD should not be reduction"
58627 msgstr "yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
58628
58629 #: cp/parser.c:39236
58630 #, fuzzy, gcc-internal-format
58631 #| msgid "not enough type information"
58632 msgid "not enough for loops to collapse"
58633 msgstr "tür bilgisi yetersiz"
58634
58635 #: cp/parser.c:41412
58636 #, fuzzy, gcc-internal-format
58637 #| msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
58638 msgid "%<#pragma omp declare %s%> followed by %<#pragma omp declare %s%>"
58639 msgstr "%<#pragma align%> %D bildiriminden önce görünmeli, yoksayılıyor"
58640
58641 #: cp/parser.c:42246
58642 #, fuzzy, gcc-internal-format
58643 #| msgid "invalid initializer"
58644 msgid "invalid initializer clause"
58645 msgstr "geçersiz ilklendirici"
58646
58647 #: cp/parser.c:42276
58648 #, fuzzy, gcc-internal-format
58649 #| msgid "expected expression"
58650 msgid "expected id-expression (arguments)"
58651 msgstr "ifade umuluyordu"
58652
58653 #: cp/parser.c:42288
58654 #, gcc-internal-format
58655 msgid "one of the initializer call arguments should be %<omp_priv%> or %<&omp_priv%>"
58656 msgstr ""
58657
58658 #: cp/parser.c:42391
58659 #, fuzzy, gcc-internal-format
58660 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
58661 msgid "types may not be defined in declare reduction type list"
58662 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
58663
58664 #: cp/parser.c:42411 cp/semantics.c:5681
58665 #, gcc-internal-format
58666 msgid "predeclared arithmetic type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
58667 msgstr ""
58668
58669 #: cp/parser.c:42415 cp/semantics.c:5689
58670 #, gcc-internal-format
58671 msgid "function or array type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
58672 msgstr ""
58673
58674 #: cp/parser.c:42418 cp/pt.c:13821 cp/semantics.c:5695
58675 #, gcc-internal-format
58676 msgid "reference type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
58677 msgstr ""
58678
58679 #: cp/parser.c:42421 cp/semantics.c:5701
58680 #, gcc-internal-format
58681 msgid "%<const%>, %<volatile%> or %<__restrict%>-qualified type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
58682 msgstr ""
58683
58684 #: cp/parser.c:42939
58685 #, gcc-internal-format
58686 msgid "%<#pragma acc routine%> names a set of overloads"
58687 msgstr ""
58688
58689 #: cp/parser.c:42949
58690 #, fuzzy, gcc-internal-format
58691 #| msgid "%qD is not a member template function"
58692 msgid "%qD does not refer to a namespace scope function"
58693 msgstr "%qD bir üye şablon işlevi değil"
58694
58695 #. cancel-and-throw is unimplemented.
58696 #: cp/parser.c:43303
58697 #, gcc-internal-format
58698 msgid "%<atomic_cancel%>"
58699 msgstr ""
58700
58701 #: cp/parser.c:43351 cp/semantics.c:9571
58702 #, gcc-internal-format
58703 msgid "%<__transaction_relaxed%> without transactional memory support enabled"
58704 msgstr ""
58705
58706 #: cp/parser.c:43353 cp/semantics.c:9573
58707 #, gcc-internal-format
58708 msgid "%<__transaction_atomic%> without transactional memory support enabled"
58709 msgstr ""
58710
58711 #: cp/parser.c:43500
58712 #, gcc-internal-format
58713 msgid "outer %<__transaction_cancel%> not within outer %<__transaction_atomic%>"
58714 msgstr ""
58715
58716 #: cp/parser.c:43503
58717 #, gcc-internal-format
58718 msgid " or a %<transaction_may_cancel_outer%> function"
58719 msgstr ""
58720
58721 #: cp/parser.c:43554
58722 #, fuzzy, gcc-internal-format
58723 #| msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
58724 msgid "junk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
58725 msgstr "%<#pragma pack%> sonunda döküntü"
58726
58727 #: cp/parser.c:43840
58728 #, gcc-internal-format
58729 msgid "%<#pragma omp requires%> may only be used at file or namespace scope"
58730 msgstr ""
58731
58732 #: cp/parser.c:43883
58733 #, fuzzy, gcc-internal-format
58734 #| msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
58735 msgid "%<#pragma GCC ivdep%> must be inside a function"
58736 msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
58737
58738 #: cp/parser.c:43915
58739 #, fuzzy, gcc-internal-format
58740 #| msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
58741 msgid "%<#pragma GCC unroll%> must be inside a function"
58742 msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
58743
58744 #: cp/parser.c:43995
58745 #, gcc-internal-format
58746 msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
58747 msgstr "modüller arası eniyilemeler henüz C++ için gerçeklenmedi"
58748
58749 #: cp/parser.c:44031
58750 #, fuzzy, gcc-internal-format
58751 #| msgid "standard conversions are not allowed in this context"
58752 msgid "placeholder type not allowed in this context"
58753 msgstr "standart uzlaşımlara bu bağlam içinde izin verilmez"
58754
58755 #: cp/parser.c:44232
58756 #, gcc-internal-format
58757 msgid "implicit templates may not be %<virtual%>"
58758 msgstr ""
58759
58760 #: cp/parser.c:44288
58761 #, gcc-internal-format
58762 msgid "%<extern \"C\"%> linkage started here"
58763 msgstr ""
58764
58765 #: cp/pt.c:304
58766 #, gcc-internal-format
58767 msgid "data member %qD cannot be a member template"
58768 msgstr "veri üyesi %qD bir üye şablon olamaz"
58769
58770 #: cp/pt.c:317
58771 #, gcc-internal-format
58772 msgid "invalid member template declaration %qD"
58773 msgstr "geçersiz üye sablonu bildirimi %qD"
58774
58775 #: cp/pt.c:731
58776 #, gcc-internal-format
58777 msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
58778 msgstr "isim alanı olmayan %qD kapsamında doğrudan özelleştirme"
58779
58780 #: cp/pt.c:745
58781 #, gcc-internal-format
58782 msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
58783 msgstr "sınıf sablonlarının kapsanması doğrudan özelleştirilmez"
58784
58785 #: cp/pt.c:829
58786 #, fuzzy, gcc-internal-format
58787 #| msgid "specialization of %qD in different namespace"
58788 msgid "specialization of %qD must appear at namespace scope"
58789 msgstr "farklı isim alanında %qD özelleştirmesi"
58790
58791 #: cp/pt.c:840 cp/pt.c:1070
58792 #, gcc-internal-format
58793 msgid "specialization of %qD in different namespace"
58794 msgstr "farklı isim alanında %qD özelleştirmesi"
58795
58796 #: cp/pt.c:842
58797 #, fuzzy, gcc-internal-format
58798 #| msgid " from definition of %q+#D"
58799 msgid " from definition of %q#D"
58800 msgstr " %q+#D tanımından"
58801
58802 #: cp/pt.c:859
58803 #, fuzzy, gcc-internal-format
58804 msgid "explicit instantiation of %qD in namespace %qD (which does not enclose namespace %qD)"
58805 msgstr "%3$qD isim alanını kapsamayan %2$qD isim alanında doğrudan %1$qD bildirimi"
58806
58807 #: cp/pt.c:982
58808 #, fuzzy, gcc-internal-format
58809 #| msgid "invalid default argument for a template template parameter"
58810 msgid "name of class shadows template template parameter %qD"
58811 msgstr "bir şablonun şablon parametresi için öntanımlı argüman geçersiz"
58812
58813 #: cp/pt.c:994
58814 #, fuzzy, gcc-internal-format
58815 #| msgid "declaration of template %q#D"
58816 msgid "specialization of alias template %qD"
58817 msgstr "%q#D şablon bildirimi"
58818
58819 #: cp/pt.c:997 cp/pt.c:1136
58820 #, gcc-internal-format
58821 msgid "explicit specialization of non-template %qT"
58822 msgstr "şablon olmayan %qT için doğrudan özelleştirme"
58823
58824 #: cp/pt.c:1029
58825 #, gcc-internal-format
58826 msgid "specialization of %qT after instantiation"
58827 msgstr "örneklenim sonrası %qT özelleştirmesi"
58828
58829 #: cp/pt.c:1073
58830 #, fuzzy, gcc-internal-format
58831 #| msgid " from definition of %q+#D"
58832 msgid "from definition of %q#D"
58833 msgstr " %q+#D tanımından"
58834
58835 #. But if we've had an implicit instantiation, that's a
58836 #. problem ([temp.expl.spec]/6).
58837 #: cp/pt.c:1114
58838 #, fuzzy, gcc-internal-format
58839 msgid "specialization %qT after instantiation %qT"
58840 msgstr "örneklenim %2$qT sonrası %1$qT özelleştirmesi"
58841
58842 #: cp/pt.c:1132
58843 #, fuzzy, gcc-internal-format
58844 #| msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
58845 msgid "template specialization of %qD not allowed by ISO C++"
58846 msgstr "işlev şablonu kısmi özelleştirmesi %qD bildiricisine izin verilmez"
58847
58848 #: cp/pt.c:1598
58849 #, gcc-internal-format
58850 msgid "specialization of %qD after instantiation"
58851 msgstr "örneklenim sonrası %qD özelleştirmesi"
58852
58853 #: cp/pt.c:2034 cp/semantics.c:5550
58854 #, fuzzy, gcc-internal-format
58855 #| msgid "%s %+#D"
58856 msgid "%s %#qD"
58857 msgstr "%s %+#D"
58858
58859 #: cp/pt.c:2170
58860 #, gcc-internal-format
58861 msgid "%qD is not a function template"
58862 msgstr "%qD bir işlev şablonu değil"
58863
58864 #: cp/pt.c:2175
58865 #, fuzzy, gcc-internal-format
58866 #| msgid "%qD is not a template"
58867 msgid "%qD is not a variable template"
58868 msgstr "%qD bir şablon değil"
58869
58870 #: cp/pt.c:2446
58871 #, gcc-internal-format
58872 msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
58873 msgstr "şablon kimliği %qD %q+D için hiçbir şablon bildirimi ile eşleşmiyor"
58874
58875 #: cp/pt.c:2450
58876 #, gcc-internal-format
58877 msgid "saw %d %<template<>%>, need %d for specializing a member function template"
58878 msgstr ""
58879
58880 #: cp/pt.c:2461
58881 #, fuzzy, gcc-internal-format
58882 msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
58883 msgstr "%2$q+D için şablon özelleştirmesi %1$qD belirsiz"
58884
58885 #: cp/pt.c:2667
58886 #, gcc-internal-format
58887 msgid "variable templates only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
58888 msgstr ""
58889
58890 #: cp/pt.c:2677
58891 #, fuzzy, gcc-internal-format
58892 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
58893 msgid "too many template headers for %qD (should be %d)"
58894 msgstr "yanlış sayıda şablon argümanı (%d yerine %d olmalıydı)"
58895
58896 #: cp/pt.c:2683
58897 #, gcc-internal-format
58898 msgid "members of an explicitly specialized class are defined without a template header"
58899 msgstr ""
58900
58901 #: cp/pt.c:2707
58902 #, fuzzy, gcc-internal-format
58903 #| msgid "explicit specialization of %qD after first use"
58904 msgid "explicit specialization of %qD outside its namespace must use a nested-name-specifier"
58905 msgstr "ilk kullanımdan sonra %D'nin açıkça özelleştirilmesi"
58906
58907 #. This was allowed in C++98, so only pedwarn.
58908 #: cp/pt.c:2712
58909 #, fuzzy, gcc-internal-format
58910 msgid "explicit instantiation of %qD outside its namespace must use a nested-name-specifier"
58911 msgstr "%3$qD isim alanını kapsamayan %2$qD isim alanında doğrudan %1$qD bildirimi"
58912
58913 #: cp/pt.c:2748
58914 #, fuzzy, gcc-internal-format
58915 #| msgid "explicit specialization of %qD after first use"
58916 msgid "explicit specialization %q#D may be missing attributes"
58917 msgstr "ilk kullanımdan sonra %D'nin açıkça özelleştirilmesi"
58918
58919 #: cp/pt.c:2752
58920 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58921 #| msgid "missing Code attribute"
58922 msgid "missing primary template attributes %s"
58923 msgstr "Code özniteliği eksik"
58924
58925 #: cp/pt.c:2753
58926 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58927 #| msgid "missing Code attribute"
58928 msgid "missing primary template attribute %s"
58929 msgstr "Code özniteliği eksik"
58930
58931 #: cp/pt.c:2843 cp/pt.c:2903
58932 #, fuzzy, gcc-internal-format
58933 #| msgid "template-id %qD in declaration of primary template"
58934 msgid "template-id %qE in declaration of primary template"
58935 msgstr "birincil şablon bildiriminde şablon kimliği %qD"
58936
58937 #: cp/pt.c:2856
58938 #, gcc-internal-format
58939 msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
58940 msgstr "şablon parametre listesi doğrudan örneklenimde kullanılmış"
58941
58942 #: cp/pt.c:2862
58943 #, gcc-internal-format
58944 msgid "definition provided for explicit instantiation"
58945 msgstr "tanım doğrudan örneklenim için sağlanmış"
58946
58947 #: cp/pt.c:2870
58948 #, gcc-internal-format
58949 msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
58950 msgstr "%qD bildiriminde çok fazla şablon parametresi listeleniyor"
58951
58952 #: cp/pt.c:2873
58953 #, gcc-internal-format
58954 msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD"
58955 msgstr "%qD bildiriminde çok az şablon parametresi listeleniyor"
58956
58957 #: cp/pt.c:2875
58958 #, gcc-internal-format
58959 msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>"
58960 msgstr "%qD doğrudan özelleştirmesi %<template <>%> tarafından vurgulanmalı"
58961
58962 #: cp/pt.c:2881
58963 #, fuzzy, gcc-internal-format
58964 #| msgid "explicit specialization of non-template %qT"
58965 msgid "explicit specialization declared %<concept%>"
58966 msgstr "şablon olmayan %qT için doğrudan özelleştirme"
58967
58968 #: cp/pt.c:2914
58969 #, fuzzy, gcc-internal-format
58970 #| msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
58971 msgid "non-type partial specialization %qE is not allowed"
58972 msgstr "işlev şablonu kısmi özelleştirmesi %qD bildiricisine izin verilmez"
58973
58974 #: cp/pt.c:2918
58975 #, fuzzy, gcc-internal-format
58976 #| msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
58977 msgid "non-class, non-variable partial specialization %qE is not allowed"
58978 msgstr "işlev şablonu kısmi özelleştirmesi %qD bildiricisine izin verilmez"
58979
58980 #: cp/pt.c:2950
58981 #, gcc-internal-format
58982 msgid "default argument specified in explicit specialization"
58983 msgstr "doğrudan özelleştirmede öntanımlı argüman belirtilmiş"
58984
58985 #: cp/pt.c:2988
58986 #, gcc-internal-format
58987 msgid "%qD is not a template function"
58988 msgstr "%qD bir şablon işlevi değildir"
58989
58990 #. From [temp.expl.spec]:
58991 #.
58992 #. If such an explicit specialization for the member
58993 #. of a class template names an implicitly-declared
58994 #. special member function (clause _special_), the
58995 #. program is ill-formed.
58996 #.
58997 #. Similar language is found in [temp.explicit].
58998 #: cp/pt.c:3050
58999 #, gcc-internal-format
59000 msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
59001 msgstr "örtük bildirimli özel üye işlev özelleştirmesi"
59002
59003 #: cp/pt.c:3066
59004 #, fuzzy, gcc-internal-format
59005 msgid "no member function %qD declared in %qT"
59006 msgstr "%2$qT türünde bildirimli %1$qD isminde üye işlev yok"
59007
59008 #: cp/pt.c:3098
59009 #, fuzzy, gcc-internal-format
59010 #| msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
59011 msgid "friend declaration %qD is not visible to explicit specialization"
59012 msgstr "friend bildirimi %q#D bir şablon olmayan işlev bildiriyor"
59013
59014 #: cp/pt.c:3101
59015 #, fuzzy, gcc-internal-format
59016 #| msgid "previous declaration %q+#D here"
59017 msgid "friend declaration here"
59018 msgstr "buradaki önceki %q+#D bildirimi ile çelişiyor"
59019
59020 #: cp/pt.c:3209
59021 #, fuzzy, gcc-internal-format
59022 #| msgid "explicit specialization of non-template %qT"
59023 msgid "explicit specialization of function concept %qD"
59024 msgstr "şablon olmayan %qT için doğrudan özelleştirme"
59025
59026 #: cp/pt.c:3790
59027 #, fuzzy, gcc-internal-format
59028 #| msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
59029 msgid "argument to %<__integer_pack%> must be between 0 and %d"
59030 msgstr "%L'deki ACOS argümanı -1 .. 1 arasında olmalı"
59031
59032 #: cp/pt.c:4105
59033 #, gcc-internal-format
59034 msgid "base initializer expansion %qT contains no parameter packs"
59035 msgstr ""
59036
59037 #: cp/pt.c:4173
59038 #, fuzzy, gcc-internal-format
59039 #| msgid "data member %qD cannot be a member template"
59040 msgid "expansion pattern %qT contains no parameter packs"
59041 msgstr "veri üyesi %qD bir üye şablon olamaz"
59042
59043 #: cp/pt.c:4175
59044 #, fuzzy, gcc-internal-format
59045 #| msgid "data member %qD cannot be a member template"
59046 msgid "expansion pattern %qE contains no parameter packs"
59047 msgstr "veri üyesi %qD bir üye şablon olamaz"
59048
59049 #: cp/pt.c:4227
59050 #, gcc-internal-format
59051 msgid "parameter packs not expanded with %<...%>:"
59052 msgstr ""
59053
59054 #: cp/pt.c:4244 cp/pt.c:5040
59055 #, gcc-internal-format
59056 msgid " %qD"
59057 msgstr " %qD"
59058
59059 #: cp/pt.c:4246
59060 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59061 #| msgid " %qD"
59062 msgid " %s"
59063 msgstr " %qD"
59064
59065 #: cp/pt.c:4372
59066 #, fuzzy, gcc-internal-format
59067 #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
59068 msgid "declaration of template parameter %q+D shadows template parameter"
59069 msgstr "%q+D bildirimi bir parametreyi gölgeliyor"
59070
59071 #: cp/pt.c:4375
59072 #, fuzzy, gcc-internal-format
59073 #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
59074 msgid "declaration of %q+#D shadows template parameter"
59075 msgstr "%q+D bildirimi bir parametreyi gölgeliyor"
59076
59077 #: cp/pt.c:4377
59078 #, fuzzy, gcc-internal-format
59079 #| msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
59080 msgid "template parameter %qD declared here"
59081 msgstr "şablon parametre türü %qT %<friend%> bildirimli"
59082
59083 #: cp/pt.c:4976
59084 #, fuzzy, gcc-internal-format
59085 #| msgid "declaration of template %q#D"
59086 msgid "specialization of variable concept %q#D"
59087 msgstr "%q#D şablon bildirimi"
59088
59089 #: cp/pt.c:5035
59090 #, fuzzy, gcc-internal-format
59091 #| msgid "template parameters not used in partial specialization:"
59092 msgid "template parameters not deducible in partial specialization:"
59093 msgstr "kismi özelleştirmede kullanılmayan şablon parametreleri:"
59094
59095 #: cp/pt.c:5059
59096 #, fuzzy, gcc-internal-format
59097 #| msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
59098 msgid "partial specialization %q+D does not specialize any template arguments; to define the primary template, remove the template argument list"
59099 msgstr "kısmi özelleştirme %qT hiç bir şablon argümanını özelleştirmiyor"
59100
59101 #: cp/pt.c:5063
59102 #, gcc-internal-format
59103 msgid "partial specialization %q+D does not specialize any template arguments and is not more constrained than the primary template; to define the primary template, remove the template argument list"
59104 msgstr ""
59105
59106 #: cp/pt.c:5067 cp/pt.c:5078 cp/pt.c:5086
59107 #, gcc-internal-format
59108 msgid "primary template here"
59109 msgstr ""
59110
59111 #: cp/pt.c:5075
59112 #, gcc-internal-format
59113 msgid "partial specialization is not more specialized than the primary template because it replaces multiple parameters with a pack expansion"
59114 msgstr ""
59115
59116 #: cp/pt.c:5085
59117 #, fuzzy, gcc-internal-format
59118 #| msgid "too many arguments to function %qE"
59119 msgid "too many arguments for partial specialization %qT"
59120 msgstr "%qE işlevi için çok fazla argüman belirtildi"
59121
59122 #: cp/pt.c:5099
59123 #, fuzzy, gcc-internal-format
59124 #| msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
59125 msgid "partial specialization %qD is not more specialized than"
59126 msgstr "kısmi özelleştirme %qT hiç bir şablon argümanını özelleştirmiyor"
59127
59128 #: cp/pt.c:5101
59129 #, fuzzy, gcc-internal-format
59130 #| msgid "duplicate label %qD"
59131 msgid "primary template %qD"
59132 msgstr "yinelenmiş %qD yaftası"
59133
59134 #: cp/pt.c:5147
59135 #, gcc-internal-format
59136 msgid "parameter pack argument %qE must be at the end of the template argument list"
59137 msgstr ""
59138
59139 #: cp/pt.c:5150
59140 #, gcc-internal-format
59141 msgid "parameter pack argument %qT must be at the end of the template argument list"
59142 msgstr ""
59143
59144 #: cp/pt.c:5173
59145 #, gcc-internal-format
59146 msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
59147 msgstr "şablon argümanı %qE şablon parametre(ler)ini içine alıyor"
59148
59149 #: cp/pt.c:5219
59150 #, fuzzy, gcc-internal-format
59151 msgid "type %qT of template argument %qE depends on a template parameter"
59152 msgid_plural "type %qT of template argument %qE depends on template parameters"
59153 msgstr[0] "%2$qE şablon argümanının %1$qT türü şablon parametre(ler)ine bağımlı oluyor"
59154 msgstr[1] "%2$qE şablon argümanının %1$qT türü şablon parametre(ler)ine bağımlı oluyor"
59155
59156 #: cp/pt.c:5281
59157 #, fuzzy, gcc-internal-format
59158 #| msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
59159 msgid "declaration of %qD ambiguates earlier template instantiation for %qD"
59160 msgstr "%q#T için sınıf şablonu örneklenimi belirsiz"
59161
59162 #: cp/pt.c:5285
59163 #, fuzzy, gcc-internal-format
59164 #| msgid "specialization of %qD after instantiation"
59165 msgid "partial specialization of %qD after instantiation of %qD"
59166 msgstr "örneklenim sonrası %qD özelleştirmesi"
59167
59168 #: cp/pt.c:5468
59169 #, gcc-internal-format
59170 msgid "no default argument for %qD"
59171 msgstr "%qD için öntanımlı argüman yok"
59172
59173 #. A primary class template can only have one
59174 #. parameter pack, at the end of the template
59175 #. parameter list.
59176 #: cp/pt.c:5490
59177 #, fuzzy, gcc-internal-format
59178 #| msgid "%qD used without template parameters"
59179 msgid "parameter pack %q+D must be at the end of the template parameter list"
59180 msgstr "%qD şablon parametreleri olmaksızın kullanılmış"
59181
59182 #: cp/pt.c:5526
59183 #, fuzzy, gcc-internal-format
59184 #| msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
59185 msgid "default template arguments may not be used in function template friend re-declaration"
59186 msgstr "öntanımlı argümanlara kardeş şablon özelleştirmesi %qD bildiriminde izin verilmez"
59187
59188 #: cp/pt.c:5529
59189 #, fuzzy, gcc-internal-format
59190 #| msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
59191 msgid "default template arguments may not be used in template friend declarations"
59192 msgstr "öntanımlı argümanlara kardeş şablon özelleştirmesi %qD bildiriminde izin verilmez"
59193
59194 #: cp/pt.c:5532
59195 #, fuzzy, gcc-internal-format
59196 #| msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
59197 msgid "default template arguments may not be used in function templates without %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
59198 msgstr "öntanımlı argümanlara kardeş şablon özelleştirmesi %qD bildiriminde izin verilmez"
59199
59200 #: cp/pt.c:5535
59201 #, fuzzy, gcc-internal-format
59202 #| msgid "template parameters not used in partial specialization:"
59203 msgid "default template arguments may not be used in partial specializations"
59204 msgstr "kismi özelleştirmede kullanılmayan şablon parametreleri:"
59205
59206 #: cp/pt.c:5538 cp/pt.c:5596
59207 #, fuzzy, gcc-internal-format
59208 #| msgid "default argument for parameter of type %qT has type %qT"
59209 msgid "default argument for template parameter for class enclosing %qD"
59210 msgstr "%qT türündeki parametre için öntanımlı argüman %qT türünde"
59211
59212 #: cp/pt.c:5710
59213 #, fuzzy, gcc-internal-format
59214 #| msgid "parameter %qD declared void"
59215 msgid "template %qD declared"
59216 msgstr "parametre %qD void olarak bildirilmiş"
59217
59218 #: cp/pt.c:5717
59219 #, gcc-internal-format
59220 msgid "template class without a name"
59221 msgstr "bir isim olmaksızın şablon sınıfı"
59222
59223 #: cp/pt.c:5725
59224 #, fuzzy, gcc-internal-format
59225 #| msgid "%smember function %qD cannot have cv-qualifier"
59226 msgid "member template %qD may not have virt-specifiers"
59227 msgstr "%süye işlev %qD cv niteleyicisini içeremez"
59228
59229 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
59230 #.
59231 #. An allocation function can be a function
59232 #. template. ... Template allocation functions shall
59233 #. have two or more parameters.
59234 #: cp/pt.c:5748
59235 #, gcc-internal-format
59236 msgid "invalid template declaration of %qD"
59237 msgstr "%qD şablon bildirimi geçersiz"
59238
59239 #: cp/pt.c:5892
59240 #, gcc-internal-format
59241 msgid "template definition of non-template %q#D"
59242 msgstr "şablon olmayan %q#D için şablon tanımı"
59243
59244 #: cp/pt.c:5935
59245 #, gcc-internal-format
59246 msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d"
59247 msgstr "%d seviye umulurken %q#D için şablon parametresi seviyesi olarak %d seviye alındı"
59248
59249 #: cp/pt.c:5949
59250 #, gcc-internal-format
59251 msgid "got %d template parameters for %q#D"
59252 msgstr "%d şablon parametresi %q#D için alındı"
59253
59254 #: cp/pt.c:5952
59255 #, gcc-internal-format
59256 msgid "got %d template parameters for %q#T"
59257 msgstr "%d şablon parametresi %q#T için alındı"
59258
59259 #: cp/pt.c:5954
59260 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59261 msgid " but %d required"
59262 msgstr " ama %d gerekiyordu"
59263
59264 #: cp/pt.c:5975
59265 #, fuzzy, gcc-internal-format
59266 #| msgid "template parameters do not match template"
59267 msgid "template arguments to %qD do not match original template %qD"
59268 msgstr "şablon parametreleri bu şablonla uyuşmuyor:"
59269
59270 #: cp/pt.c:5978
59271 #, fuzzy, gcc-internal-format
59272 #| msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
59273 msgid "use %<template<>%> for an explicit specialization"
59274 msgstr "sınıf sablonlarının kapsanması doğrudan özelleştirilmez"
59275
59276 #: cp/pt.c:6114
59277 #, gcc-internal-format
59278 msgid "%qT is not a template type"
59279 msgstr "%qT bir şablon türü değil"
59280
59281 #: cp/pt.c:6127
59282 #, gcc-internal-format
59283 msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD"
59284 msgstr "%qD bildiriminde şablon belirteçleri belirtilmemiş"
59285
59286 #: cp/pt.c:6138
59287 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59288 #| msgid "%qD used without template parameters"
59289 msgid "redeclared with %d template parameter"
59290 msgid_plural "redeclared with %d template parameters"
59291 msgstr[0] "%qD şablon parametreleri olmaksızın kullanılmış"
59292 msgstr[1] "%qD şablon parametreleri olmaksızın kullanılmış"
59293
59294 #: cp/pt.c:6142
59295 #, fuzzy, gcc-internal-format
59296 #| msgid "previous declaration %q+#D here"
59297 msgid "previous declaration %qD used %d template parameter"
59298 msgid_plural "previous declaration %qD used %d template parameters"
59299 msgstr[0] "buradaki önceki %q+#D bildirimi ile çelişiyor"
59300 msgstr[1] "buradaki önceki %q+#D bildirimi ile çelişiyor"
59301
59302 #: cp/pt.c:6180
59303 #, gcc-internal-format
59304 msgid "template parameter %q+#D"
59305 msgstr "şablon parametresi %q+#D"
59306
59307 #: cp/pt.c:6181
59308 #, gcc-internal-format
59309 msgid "redeclared here as %q#D"
59310 msgstr "burada %q#D olarak yeniden bildirilmiş"
59311
59312 #: cp/pt.c:6192
59313 #, fuzzy, gcc-internal-format
59314 #| msgid "redefinition of typedef %q+D"
59315 msgid "declaration of template parameter %q+#D with different constraints"
59316 msgstr "typedef %q+D için yeniden tanımlama"
59317
59318 #: cp/pt.c:6195 cp/pt.c:6244
59319 #, fuzzy, gcc-internal-format
59320 #| msgid "%J original definition appeared here"
59321 msgid "original declaration appeared here"
59322 msgstr "%J ozgun tanımı burada görüldü"
59323
59324 #: cp/pt.c:6206
59325 #, gcc-internal-format
59326 msgid "redefinition of default argument for %q#D"
59327 msgstr "%q#D için öntanımlı argümanın yeniden tanımı"
59328
59329 #: cp/pt.c:6208
59330 #, fuzzy, gcc-internal-format
59331 #| msgid "%J original definition appeared here"
59332 msgid "original definition appeared here"
59333 msgstr "%J ozgun tanımı burada görüldü"
59334
59335 #: cp/pt.c:6241
59336 #, fuzzy, gcc-internal-format
59337 #| msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
59338 msgid "redeclaration %q#D with different constraints"
59339 msgstr "bir şablon olmayan olarak yeniden %qT bildirimi"
59340
59341 #: cp/pt.c:6568 cp/pt.c:6637
59342 #, fuzzy, gcc-internal-format
59343 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
59344 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT"
59345 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü o bir göstericidir"
59346
59347 #: cp/pt.c:6571
59348 #, gcc-internal-format
59349 msgid "it must be the address of a function with external linkage"
59350 msgstr ""
59351
59352 #: cp/pt.c:6574
59353 #, gcc-internal-format
59354 msgid "it must be the name of a function with external linkage"
59355 msgstr ""
59356
59357 #: cp/pt.c:6587
59358 #, fuzzy, gcc-internal-format
59359 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
59360 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD has no linkage"
59361 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü %qD nesnesi için harici ilintileme yok"
59362
59363 #: cp/pt.c:6591
59364 #, fuzzy, gcc-internal-format
59365 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
59366 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD does not have external linkage"
59367 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü %qD nesnesi için harici ilintileme yok"
59368
59369 #: cp/pt.c:6640
59370 #, fuzzy, gcc-internal-format
59371 #| msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
59372 msgid "it must be a pointer-to-member of the form %<&X::Y%>"
59373 msgstr "(bir üye göstericisi sadece %<&%E%> ile şekillendirilebilir)"
59374
59375 #: cp/pt.c:6642
59376 #, fuzzy, gcc-internal-format
59377 #| msgid "%qD is not a member of %qT"
59378 msgid "because it is a member of %qT"
59379 msgstr "%qD %qT'nin bir üyesi değil"
59380
59381 #: cp/pt.c:6704
59382 #, fuzzy, gcc-internal-format
59383 #| msgid "got %d template parameters for %q#D"
59384 msgid " couldn%'t deduce template parameter %qD"
59385 msgstr "%d şablon parametresi %q#D için alındı"
59386
59387 #: cp/pt.c:6713
59388 #, gcc-internal-format
59389 msgid " types %qT and %qT have incompatible cv-qualifiers"
59390 msgstr ""
59391
59392 #: cp/pt.c:6722
59393 #, fuzzy, gcc-internal-format
59394 #| msgid "comparison between types %q#T and %q#T"
59395 msgid " mismatched types %qT and %qT"
59396 msgstr "%q#T ile %q#T türleri arasında karşılaştırma"
59397
59398 #: cp/pt.c:6731
59399 #, gcc-internal-format
59400 msgid " template parameter %qD is not a parameter pack, but argument %qD is"
59401 msgstr ""
59402
59403 #: cp/pt.c:6742
59404 #, fuzzy, gcc-internal-format
59405 #| msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
59406 msgid " template argument %qE does not match pointer-to-member constant %qE"
59407 msgstr "şablon argümanı %qE şablon parametre(ler)ini içine alıyor"
59408
59409 #: cp/pt.c:6752
59410 #, fuzzy, gcc-internal-format
59411 #| msgid "%qT is not a base of %qT"
59412 msgid " %qE is not equivalent to %qE"
59413 msgstr "%qT %qT tabanında değil"
59414
59415 #: cp/pt.c:6761
59416 #, fuzzy, gcc-internal-format
59417 #| msgid "Inconsistent ranks for operator at %L and %L"
59418 msgid " inconsistent parameter pack deduction with %qT and %qT"
59419 msgstr "%L ve %L'de işliçler için sıralar uyumsuz"
59420
59421 #: cp/pt.c:6773
59422 #, gcc-internal-format
59423 msgid " deduced conflicting types for parameter %qT (%qT and %qT)"
59424 msgstr ""
59425
59426 #: cp/pt.c:6777
59427 #, gcc-internal-format
59428 msgid " deduced conflicting values for non-type parameter %qE (%qE and %qE)"
59429 msgstr ""
59430
59431 #: cp/pt.c:6788
59432 #, fuzzy, gcc-internal-format
59433 #| msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
59434 msgid " variable-sized array type %qT is not a valid template argument"
59435 msgstr "kısmi özelleştirme %qT hiç bir şablon argümanını özelleştirmiyor"
59436
59437 #: cp/pt.c:6799
59438 #, fuzzy, gcc-internal-format
59439 #| msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
59440 msgid " member function type %qT is not a valid template argument"
59441 msgstr "'%s' beyan işlevine bir fiili argüman olarak izin verilmez (%L'de)"
59442
59443 #: cp/pt.c:6811
59444 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59445 msgid " candidate expects at least %d argument, %d provided"
59446 msgid_plural " candidate expects at least %d arguments, %d provided"
59447 msgstr[0] ""
59448 msgstr[1] ""
59449
59450 #: cp/pt.c:6842
59451 #, fuzzy, gcc-internal-format
59452 #| msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
59453 msgid " cannot convert %qE (type %qT) to type %qT"
59454 msgstr "%qT türü %qT türüne dönüştürülemiyor"
59455
59456 #: cp/pt.c:6855
59457 #, fuzzy, gcc-internal-format
59458 #| msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
59459 msgid " %qT is an ambiguous base class of %qT"
59460 msgstr "%qT bir belirsiz %qT tabanıdır"
59461
59462 #: cp/pt.c:6859
59463 #, fuzzy, gcc-internal-format
59464 #| msgid "type %qT is not derived from type %qT"
59465 msgid " %qT is not derived from %qT"
59466 msgstr "%qT türü %qT türünden türetilmemiş"
59467
59468 #: cp/pt.c:6870
59469 #, gcc-internal-format
59470 msgid " template parameters of a template template argument are inconsistent with other deduced template arguments"
59471 msgstr ""
59472
59473 #: cp/pt.c:6880
59474 #, fuzzy, gcc-internal-format
59475 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type %qT"
59476 msgid " cannot deduce a template for %qT from non-template type %qT"
59477 msgstr "%s içi boş %qT türüne bir gösterici olamaz"
59478
59479 #: cp/pt.c:6890
59480 #, fuzzy, gcc-internal-format
59481 #| msgid "argument of type %qT does not match %qT"
59482 msgid " template argument %qE does not match %qE"
59483 msgstr "%qT türündeki argüman %qT ile eşleşmiyor"
59484
59485 #: cp/pt.c:6937
59486 #, fuzzy, gcc-internal-format
59487 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not a lvalue"
59488 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qE is not a variable"
59489 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil cunku o bir sol taraf terimi değil"
59490
59491 #: cp/pt.c:6945
59492 #, fuzzy, gcc-internal-format
59493 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
59494 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT in C++98 because %qD does not have external linkage"
59495 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü %qD nesnesi için harici ilintileme yok"
59496
59497 #: cp/pt.c:6955
59498 #, fuzzy, gcc-internal-format
59499 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
59500 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD has no linkage"
59501 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü %qD nesnesi için harici ilintileme yok"
59502
59503 #: cp/pt.c:6970
59504 #, fuzzy, gcc-internal-format
59505 #| msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
59506 msgid "the address of %qD is not a valid template argument"
59507 msgstr "kısmi özelleştirme %qT hiç bir şablon argümanını özelleştirmiyor"
59508
59509 #: cp/pt.c:6979
59510 #, fuzzy, gcc-internal-format
59511 #| msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
59512 msgid "the address of the %qT subobject of %qD is not a valid template argument"
59513 msgstr "kısmi özelleştirme %qT hiç bir şablon argümanını özelleştirmiyor"
59514
59515 #: cp/pt.c:6986
59516 #, fuzzy, gcc-internal-format
59517 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
59518 msgid "the address of %qD is not a valid template argument because it does not have static storage duration"
59519 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü %qD nesnesi için harici ilintileme yok"
59520
59521 #: cp/pt.c:7004
59522 #, fuzzy, gcc-internal-format
59523 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not a lvalue"
59524 msgid "%qD is not a valid template argument because %qD is a variable, not the address of a variable"
59525 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil cunku o bir sol taraf terimi değil"
59526
59527 #: cp/pt.c:7012
59528 #, fuzzy, gcc-internal-format
59529 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not a lvalue"
59530 msgid "%qE is not a valid template argument for %qT because it is not the address of a variable"
59531 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil cunku o bir sol taraf terimi değil"
59532
59533 #: cp/pt.c:7121
59534 #, gcc-internal-format
59535 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context"
59536 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü bu bağlamda dizge sabitler kullanılamaz"
59537
59538 #: cp/pt.c:7279
59539 #, fuzzy, gcc-internal-format
59540 #| msgid "default argument for %q#D has type %qT"
59541 msgid "in template argument for type %qT"
59542 msgstr "%q#D için öntanımlı argüman %qT türünde"
59543
59544 #: cp/pt.c:7293
59545 #, fuzzy, gcc-internal-format
59546 #| msgid "default argument for %q#D has type %qT"
59547 msgid "template argument %qE for type %qT not a constant integer"
59548 msgstr "%q#D için öntanımlı argüman %qT türünde"
59549
59550 #: cp/pt.c:7379
59551 #, gcc-internal-format
59552 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification"
59553 msgstr "cv nitelemesinde çeliştiğinden dolayı %qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değildir"
59554
59555 #: cp/pt.c:7387
59556 #, fuzzy, gcc-internal-format
59557 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not a lvalue"
59558 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an lvalue"
59559 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil cunku o bir sol taraf terimi değil"
59560
59561 #: cp/pt.c:7405
59562 #, fuzzy, gcc-internal-format
59563 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not a constant pointer"
59564 msgid "%q#D is not a valid template argument for type %qT because a reference variable does not have a constant address"
59565 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü o bir sabit göstericisi değildir"
59566
59567 #: cp/pt.c:7464
59568 #, gcc-internal-format
59569 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
59570 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü o bir göstericidir"
59571
59572 #: cp/pt.c:7466
59573 #, gcc-internal-format
59574 msgid "try using %qE instead"
59575 msgstr "yerine %qE kullanmayı deneyin"
59576
59577 #: cp/pt.c:7520
59578 #, gcc-internal-format
59579 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT"
59580 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü %qT türündedir"
59581
59582 #: cp/pt.c:8069
59583 #, fuzzy, gcc-internal-format
59584 #| msgid "applying attributes to template parameters is not implemented"
59585 msgid "ignoring attributes on template argument %qT"
59586 msgstr "özniteliklerin şablon parametrelerine uygulanması gerçeklenmedi"
59587
59588 #: cp/pt.c:8085
59589 #, fuzzy, gcc-internal-format
59590 #| msgid "applying attributes to template parameters is not implemented"
59591 msgid "ignoring attributes in template argument %qE"
59592 msgstr "özniteliklerin şablon parametrelerine uygulanması gerçeklenmedi"
59593
59594 #: cp/pt.c:8218
59595 #, gcc-internal-format
59596 msgid "injected-class-name %qD used as template template argument"
59597 msgstr ""
59598
59599 #: cp/pt.c:8247
59600 #, fuzzy, gcc-internal-format
59601 #| msgid "invalid use of constructor as a template"
59602 msgid "invalid use of destructor %qE as a type"
59603 msgstr "kurucunun şablon olarak kullanımı geçersiz"
59604
59605 #: cp/pt.c:8252
59606 #, gcc-internal-format
59607 msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>"
59608 msgstr "bir şablon parametresinin bir tür üyesine basvurmak için %<typename %E%> kullanın"
59609
59610 #: cp/pt.c:8268 cp/pt.c:8302 cp/pt.c:8356
59611 #, fuzzy, gcc-internal-format
59612 msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
59613 msgstr "%2$qD için şablon parametre listesindeki %1$d. argümanda tür/değer uyumsuzluğu"
59614
59615 #: cp/pt.c:8276
59616 #, gcc-internal-format
59617 msgid " expected a constant of type %qT, got %qT"
59618 msgstr " %qT türünde bir sabit umulurken %qT alındı"
59619
59620 #: cp/pt.c:8284
59621 #, fuzzy, gcc-internal-format
59622 #| msgid "default argument for parameter of type %qT has type %qT"
59623 msgid " ambiguous template argument for non-type template parameter is treated as function type"
59624 msgstr "%qT türündeki parametre için öntanımlı argüman %qT türünde"
59625
59626 #: cp/pt.c:8290
59627 #, gcc-internal-format
59628 msgid " expected a class template, got %qE"
59629 msgstr " bir sınıf sablonu umulurken %qE alındı"
59630
59631 #: cp/pt.c:8293
59632 #, gcc-internal-format
59633 msgid " expected a type, got %qE"
59634 msgstr " bir tür umulurken %qE alındı"
59635
59636 #: cp/pt.c:8307
59637 #, gcc-internal-format
59638 msgid " expected a type, got %qT"
59639 msgstr " bir tür umulurken %qT alındı"
59640
59641 #: cp/pt.c:8310
59642 #, gcc-internal-format
59643 msgid " expected a class template, got %qT"
59644 msgstr " bir sınıf sablonu umulurken %qT alındı"
59645
59646 #: cp/pt.c:8360
59647 #, fuzzy, gcc-internal-format
59648 #| msgid " expected a template of type %qD, got %qD"
59649 msgid " expected a template of type %qD, got %qT"
59650 msgstr " %qD türünde bir şablon umulurken %qD alındı"
59651
59652 #: cp/pt.c:8374
59653 #, fuzzy, gcc-internal-format
59654 msgid "constraint mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
59655 msgstr "%2$qD için şablon parametre listesindeki %1$d. argümanda tür/değer uyumsuzluğu"
59656
59657 #: cp/pt.c:8377
59658 #, fuzzy, gcc-internal-format
59659 #| msgid " expected a type, got %qE"
59660 msgid " expected %qD but got %qD"
59661 msgstr " bir tür umulurken %qE alındı"
59662
59663 #: cp/pt.c:8441
59664 #, fuzzy, gcc-internal-format
59665 #| msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
59666 msgid "could not convert template argument %qE from %qT to %qT"
59667 msgstr "şablon argümanı %qE %qT'ye dönüştürülemedi"
59668
59669 #: cp/pt.c:8579 cp/pt.c:8892
59670 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59671 msgid "template argument %d is invalid"
59672 msgstr "%d. şablon argümanı geçersiz"
59673
59674 #: cp/pt.c:8594 cp/pt.c:8726
59675 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59676 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
59677 msgstr "yanlış sayıda şablon argümanı (%d yerine %d olmalıydı)"
59678
59679 #: cp/pt.c:8722
59680 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59681 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
59682 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be at least %d)"
59683 msgstr "yanlış sayıda şablon argümanı (%d yerine %d olmalıydı)"
59684
59685 #: cp/pt.c:8731
59686 #, fuzzy, gcc-internal-format
59687 #| msgid "provided for %q+D"
59688 msgid "provided for %qD"
59689 msgstr "%q+D için sağlanmış"
59690
59691 #: cp/pt.c:8756
59692 #, gcc-internal-format
59693 msgid "pack expansion argument for non-pack parameter %qD of alias template %qD"
59694 msgstr ""
59695
59696 #: cp/pt.c:8760
59697 #, fuzzy, gcc-internal-format
59698 msgid "pack expansion argument for non-pack parameter %qD of concept %qD"
59699 msgstr "öntanımlı argüman %2$q#D bildiriminin %1$d. parametresi için"
59700
59701 #: cp/pt.c:8858
59702 #, gcc-internal-format
59703 msgid "so any instantiation with a non-empty parameter pack would be ill-formed"
59704 msgstr ""
59705
59706 #: cp/pt.c:9505
59707 #, fuzzy, gcc-internal-format
59708 #| msgid "%qD is not a function template"
59709 msgid "%q#D is not a function template"
59710 msgstr "%qD bir işlev şablonu değil"
59711
59712 #: cp/pt.c:9668
59713 #, gcc-internal-format
59714 msgid "non-template type %qT used as a template"
59715 msgstr "şablon olarak şablon olmayan tür %qT kullanılmış"
59716
59717 #: cp/pt.c:9670
59718 #, gcc-internal-format
59719 msgid "for template declaration %q+D"
59720 msgstr "%q+D şablon bildirimi için"
59721
59722 #: cp/pt.c:9796 cp/pt.c:20894
59723 #, fuzzy, gcc-internal-format
59724 #| msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
59725 msgid "template constraint failure for %qD"
59726 msgstr "%q#T için sınıf şablonu örneklenimi belirsiz"
59727
59728 #: cp/pt.c:10159
59729 #, fuzzy, gcc-internal-format
59730 #| msgid "%qD is not a template"
59731 msgid "use of invalid variable template %qE"
59732 msgstr "%qD bir şablon değil"
59733
59734 #: cp/pt.c:10741
59735 #, fuzzy, gcc-internal-format
59736 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %qD"
59737 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use %<-ftemplate-depth=%> to increase the maximum)"
59738 msgstr "%d lik azami şablon örneklenim derinliği %qD örnekleniminde aşılıyor (azami değeri arttırmak için -ftemplate-depth-NN kullanın)"
59739
59740 #: cp/pt.c:11922
59741 #, fuzzy, gcc-internal-format
59742 #| msgid "%Jflexible array member in union"
59743 msgid "flexible array member %qD in union"
59744 msgstr "%Junion içinde esnek dizi üye"
59745
59746 #: cp/pt.c:12425
59747 #, gcc-internal-format
59748 msgid "fold of empty expansion over %O"
59749 msgstr ""
59750
59751 #: cp/pt.c:12822
59752 #, fuzzy, gcc-internal-format
59753 #| msgid "%qE is not at beginning of declaration"
59754 msgid "%qE is not the entire pattern of the pack expansion"
59755 msgstr "%qE bildirimin başlangıcında değil"
59756
59757 #: cp/pt.c:12910
59758 #, gcc-internal-format
59759 msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %qT"
59760 msgstr ""
59761
59762 #: cp/pt.c:12913
59763 #, gcc-internal-format
59764 msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %qE"
59765 msgstr ""
59766
59767 #: cp/pt.c:13481
59768 #, fuzzy, gcc-internal-format
59769 #| msgid "redefinition of default argument for %q#D"
59770 msgid " when instantiating default argument for call to %qD"
59771 msgstr "%q#D için öntanımlı argümanın yeniden tanımı"
59772
59773 #: cp/pt.c:13580
59774 #, gcc-internal-format
59775 msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT"
59776 msgstr "sınıf olmayan %qT türünde üye işlev göstericisi oluşturulması"
59777
59778 #. It may seem that this case cannot occur, since:
59779 #.
59780 #. typedef void f();
59781 #. void g() { f x; }
59782 #.
59783 #. declares a function, not a variable. However:
59784 #.
59785 #. typedef void f();
59786 #. template <typename T> void g() { T t; }
59787 #. template void g<f>();
59788 #.
59789 #. is an attempt to declare a variable with function
59790 #. type.
59791 #: cp/pt.c:14623
59792 #, fuzzy, gcc-internal-format
59793 #| msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
59794 msgid "variable %qD has function type"
59795 msgstr "%qD değişkeni ilklendiricili ama içi boş türde"
59796
59797 #: cp/pt.c:14821
59798 #, gcc-internal-format
59799 msgid "invalid parameter type %qT"
59800 msgstr "geçersiz parametre türü %qT"
59801
59802 #: cp/pt.c:14823
59803 #, gcc-internal-format
59804 msgid "in declaration %q+D"
59805 msgstr "%q+D bildiriminde"
59806
59807 #: cp/pt.c:14941
59808 #, gcc-internal-format
59809 msgid "function returning an array"
59810 msgstr "bir dizi döndüren işlev"
59811
59812 #: cp/pt.c:14943
59813 #, gcc-internal-format
59814 msgid "function returning a function"
59815 msgstr "bir işlev döndüren işlev"
59816
59817 #: cp/pt.c:15634
59818 #, gcc-internal-format
59819 msgid "forming reference to void"
59820 msgstr "void'e referans oluşturuluyor"
59821
59822 #: cp/pt.c:15636
59823 #, fuzzy, gcc-internal-format
59824 #| msgid "forming %s to reference type %qT"
59825 msgid "forming pointer to reference type %qT"
59826 msgstr "%s %qT referans türünde şekilleniyor"
59827
59828 #: cp/pt.c:15638
59829 #, fuzzy, gcc-internal-format
59830 #| msgid "forming %s to reference type %qT"
59831 msgid "forming reference to reference type %qT"
59832 msgstr "%s %qT referans türünde şekilleniyor"
59833
59834 #: cp/pt.c:15651
59835 #, fuzzy, gcc-internal-format
59836 msgid "forming pointer to qualified function type %qT"
59837 msgstr "%2$qT işlev türüne ekli %1$qV niteleyicileri yoksayılıyor"
59838
59839 #: cp/pt.c:15654
59840 #, fuzzy, gcc-internal-format
59841 msgid "forming reference to qualified function type %qT"
59842 msgstr "%2$qT işlev türüne ekli %1$qV niteleyicileri yoksayılıyor"
59843
59844 #: cp/pt.c:15702
59845 #, gcc-internal-format
59846 msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
59847 msgstr "sınıf olmayan %qT türünde üye göstericisi oluşturulması"
59848
59849 #: cp/pt.c:15708
59850 #, gcc-internal-format
59851 msgid "creating pointer to member reference type %qT"
59852 msgstr "%qT üye referans türünde gösterici oluşturulması"
59853
59854 #: cp/pt.c:15714
59855 #, gcc-internal-format
59856 msgid "creating pointer to member of type void"
59857 msgstr "void türünde üyeye gösterici oluşturulması"
59858
59859 #: cp/pt.c:15814
59860 #, gcc-internal-format
59861 msgid "%qD is instantiated for an empty pack"
59862 msgstr ""
59863
59864 #: cp/pt.c:15834
59865 #, gcc-internal-format
59866 msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
59867 msgstr "%qT ne bir class, ne struct, ne de union türünde"
59868
59869 #: cp/pt.c:15871
59870 #, gcc-internal-format
59871 msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
59872 msgstr "%qT bir enum türü olmayan %qT türüne çözümleniyor"
59873
59874 #: cp/pt.c:15879
59875 #, fuzzy, gcc-internal-format
59876 #| msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
59877 msgid "%qT resolves to %qT, which is not a class type"
59878 msgstr "%qT bir sınıf türü olmayan %qT türüne çözümleniyor"
59879
59880 #: cp/pt.c:16006
59881 #, gcc-internal-format
59882 msgid "use of %qs in template"
59883 msgstr "şablonda %qs kullanımı"
59884
59885 #: cp/pt.c:16184
59886 #, fuzzy, gcc-internal-format
59887 #| msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
59888 msgid "qualifying type %qT does not match destructor name ~%qT"
59889 msgstr "yetkin tür %qT, yıkıcı ismi ~%qT ile eslesmiyor"
59890
59891 #: cp/pt.c:16199
59892 #, gcc-internal-format
59893 msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
59894 msgstr "%qE bağımlı ismi bir tür olarak çözümlenmedi ama örneklenim onun bir tür olmasını istiyor"
59895
59896 #: cp/pt.c:16201
59897 #, gcc-internal-format
59898 msgid "say %<typename %E%> if a type is meant"
59899 msgstr "eğer bu bir tür anlamındaysa %<typename %E%> deyin"
59900
59901 #: cp/pt.c:16291
59902 #, fuzzy, gcc-internal-format
59903 #| msgid "initializer element is not constant"
59904 msgid "initializer for %q#D expands to an empty list of expressions"
59905 msgstr "ilklendirici öğe bir sabit değil"
59906
59907 #: cp/pt.c:16414
59908 #, gcc-internal-format
59909 msgid "using invalid field %qD"
59910 msgstr "geçersiz alan %qD kullanımı"
59911
59912 #: cp/pt.c:16940 cp/pt.c:18744
59913 #, fuzzy, gcc-internal-format
59914 #| msgid "invalid use of void expression"
59915 msgid "invalid use of pack expansion expression"
59916 msgstr "void ifade kullanımı geçersiz"
59917
59918 #: cp/pt.c:16944 cp/pt.c:18748
59919 #, fuzzy, gcc-internal-format
59920 #| msgid "%<...%> as arguments.)"
59921 msgid "use %<...%> to expand argument pack"
59922 msgstr "%<...%> kabul edeceği varsayılacak.)"
59923
59924 #: cp/pt.c:18886
59925 #, gcc-internal-format
59926 msgid "empty initializer in lambda init-capture"
59927 msgstr ""
59928
59929 #: cp/pt.c:19901
59930 #, gcc-internal-format
59931 msgid "%qD was not declared in this scope, and no declarations were found by argument-dependent lookup at the point of instantiation"
59932 msgstr ""
59933
59934 #: cp/pt.c:19928
59935 #, gcc-internal-format
59936 msgid "declarations in dependent base %qT are not found by unqualified lookup"
59937 msgstr ""
59938
59939 #: cp/pt.c:19933
59940 #, gcc-internal-format
59941 msgid "use %<this->%D%> instead"
59942 msgstr ""
59943
59944 #: cp/pt.c:19936
59945 #, fuzzy, gcc-internal-format
59946 #| msgid "%<%T::%D%> is not a type"
59947 msgid "use %<%T::%D%> instead"
59948 msgstr "%<%T::%D%> bir tür değil"
59949
59950 #: cp/pt.c:19941
59951 #, fuzzy, gcc-internal-format
59952 #| msgid "%q+D declared inline after its definition"
59953 msgid "%qD declared here, later in the translation unit"
59954 msgstr "%q+D tanımlandıktan sonra satıriçi bildirilmiş"
59955
59956 #: cp/pt.c:19989
59957 #, fuzzy, gcc-internal-format
59958 #| msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
59959 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_convertvector%>"
59960 msgstr "%<__builtin_choose_expr%> için ilk argüman bir sabit değil"
59961
59962 #: cp/pt.c:20293
59963 #, gcc-internal-format
59964 msgid "%qT is not a class or namespace"
59965 msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
59966
59967 #: cp/pt.c:20296
59968 #, gcc-internal-format
59969 msgid "%qD is not a class or namespace"
59970 msgstr "%qD ne bir sınıf ne de isim alanı"
59971
59972 #: cp/pt.c:20618
59973 #, fuzzy, gcc-internal-format
59974 #| msgid "%qT is/uses anonymous type"
59975 msgid "%qT is/uses unnamed type"
59976 msgstr "%qT anonim türdür/tür kullanır"
59977
59978 #: cp/pt.c:20620
59979 #, fuzzy, gcc-internal-format
59980 #| msgid "default argument for %q#D has type %qT"
59981 msgid "template argument for %qD uses local type %qT"
59982 msgstr "%q#D için öntanımlı argüman %qT türünde"
59983
59984 #: cp/pt.c:20630
59985 #, gcc-internal-format
59986 msgid "%qT is a variably modified type"
59987 msgstr "%qT değişkene göre değişen türde"
59988
59989 #: cp/pt.c:20645
59990 #, gcc-internal-format
59991 msgid "integral expression %qE is not constant"
59992 msgstr "bütünleyen ifade %qE bir sabit değil"
59993
59994 #: cp/pt.c:20663
59995 #, gcc-internal-format
59996 msgid " trying to instantiate %qD"
59997 msgstr " %qD örneklenmeye çalışılıyor"
59998
59999 #: cp/pt.c:24685
60000 #, fuzzy, gcc-internal-format
60001 #| msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
60002 msgid "ambiguous template instantiation for %q#T"
60003 msgstr "%q#T için sınıf şablonu örneklenimi belirsiz"
60004
60005 #: cp/pt.c:24687
60006 #, fuzzy, gcc-internal-format
60007 #| msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
60008 msgid "ambiguous template instantiation for %q#D"
60009 msgstr "%q#T için sınıf şablonu örneklenimi belirsiz"
60010
60011 #: cp/pt.c:24693
60012 #, fuzzy
60013 #| msgid "%s %+#D"
60014 msgid "%s %#qS"
60015 msgstr "%s %+#D"
60016
60017 #: cp/pt.c:24717 cp/pt.c:24812
60018 #, gcc-internal-format
60019 msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
60020 msgstr "şablon olmayan %q#D'nin doğrudan örneklenimi"
60021
60022 #: cp/pt.c:24723
60023 #, fuzzy, gcc-internal-format
60024 #| msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
60025 msgid "explicit instantiation of variable concept %q#D"
60026 msgstr "şablon olmayan %q#D'nin doğrudan örneklenimi"
60027
60028 #: cp/pt.c:24725
60029 #, fuzzy, gcc-internal-format
60030 #| msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
60031 msgid "explicit instantiation of function concept %q#D"
60032 msgstr "şablon olmayan %q#D'nin doğrudan örneklenimi"
60033
60034 #: cp/pt.c:24744
60035 #, fuzzy, gcc-internal-format
60036 #| msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
60037 msgid "%qD is not a static data member of a class template"
60038 msgstr "%q#D %qT'nin bir static olmayan üyesi değildir"
60039
60040 #: cp/pt.c:24750 cp/pt.c:24807
60041 #, gcc-internal-format
60042 msgid "no matching template for %qD found"
60043 msgstr "%qD için eşleşen bir şablon yok"
60044
60045 #: cp/pt.c:24755
60046 #, fuzzy, gcc-internal-format
60047 #| msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
60048 msgid "type %qT for explicit instantiation %qD does not match declared type %qT"
60049 msgstr "şablon olmayan tür %qT'nin doğrudan örneklenimi"
60050
60051 #: cp/pt.c:24763
60052 #, gcc-internal-format
60053 msgid "explicit instantiation of %q#D"
60054 msgstr "%q#D'nin doğrudan örneklenimi"
60055
60056 #: cp/pt.c:24799
60057 #, gcc-internal-format
60058 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
60059 msgstr "yinelenmiş doğrudan %q#D örneklenimi"
60060
60061 #: cp/pt.c:24822 cp/pt.c:24906
60062 #, fuzzy, gcc-internal-format
60063 #| msgid "ISO C++ forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
60064 msgid "ISO C++ 1998 forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
60065 msgstr "ISO C++ doğrudan örneklenimlerde %<extern%> kullanımına izin vermez"
60066
60067 #: cp/pt.c:24827 cp/pt.c:24922
60068 #, gcc-internal-format
60069 msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
60070 msgstr "saklama sınıfı %qD şablon örneklenimine uygulanmış"
60071
60072 #: cp/pt.c:24884
60073 #, fuzzy, gcc-internal-format
60074 #| msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
60075 msgid "explicit instantiation of non-class template %qD"
60076 msgstr "şablon olmayan %q#D'nin doğrudan örneklenimi"
60077
60078 #: cp/pt.c:24886
60079 #, gcc-internal-format
60080 msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
60081 msgstr "şablon olmayan tür %qT'nin doğrudan örneklenimi"
60082
60083 #: cp/pt.c:24895
60084 #, gcc-internal-format
60085 msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template"
60086 msgstr "şablon tanımından önce %q#T'nin doğrudan örneklenimi"
60087
60088 #: cp/pt.c:24911
60089 #, gcc-internal-format
60090 msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations"
60091 msgstr "ISO C++ doğrudan örneklenimlerde %qE kullanımına izin vermez"
60092
60093 #: cp/pt.c:24956
60094 #, gcc-internal-format
60095 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T"
60096 msgstr "yinelenmiş doğrudan %q#T örneklenimi"
60097
60098 #: cp/pt.c:25290
60099 #, fuzzy, gcc-internal-format
60100 #| msgid "explicit specialization of %qD after first use"
60101 msgid "exception specification of %qD depends on itself"
60102 msgstr "ilk kullanımdan sonra %D'nin açıkça özelleştirilmesi"
60103
60104 #. [temp.explicit]
60105 #.
60106 #. The definition of a non-exported function template, a
60107 #. non-exported member function template, or a non-exported
60108 #. member function or static data member of a class template
60109 #. shall be present in every translation unit in which it is
60110 #. explicitly instantiated.
60111 #: cp/pt.c:25628
60112 #, gcc-internal-format
60113 msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
60114 msgstr "bir tanımlama olmadan %qD'nin doğrudan örneklenimi"
60115
60116 #: cp/pt.c:25824
60117 #, fuzzy, gcc-internal-format
60118 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum)"
60119 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use %<-ftemplate-depth=%> to increase the maximum)"
60120 msgstr "%d lik azami şablon örneklenim derinliği %q+D örnekleniminde aşılıyor (azami değeri arttırmak için -ftemplate-depth-NN kullanın)"
60121
60122 #: cp/pt.c:26187
60123 #, gcc-internal-format
60124 msgid "non-type template parameters of deduced class type only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
60125 msgstr ""
60126
60127 #: cp/pt.c:26209
60128 #, gcc-internal-format
60129 msgid "non-type template parameters of class type only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
60130 msgstr ""
60131
60132 #: cp/pt.c:26222
60133 #, fuzzy, gcc-internal-format
60134 #| msgid "%q#T is not a valid type for a template constant parameter"
60135 msgid "%qT is not a valid type for a template non-type parameter because it is not structural"
60136 msgstr "%q#T bir şablon sabiti parametresi için geçerli bir tür değildir"
60137
60138 #: cp/pt.c:26234
60139 #, fuzzy, gcc-internal-format
60140 #| msgid "invalid catch parameter"
60141 msgid "invalid template non-type parameter"
60142 msgstr "yakalama parametresi geçersiz"
60143
60144 #: cp/pt.c:26236
60145 #, fuzzy, gcc-internal-format
60146 #| msgid "%q#T is not a valid type for a template constant parameter"
60147 msgid "%q#T is not a valid type for a template non-type parameter"
60148 msgstr "%q#T bir şablon sabiti parametresi için geçerli bir tür değildir"
60149
60150 #: cp/pt.c:27589
60151 #, fuzzy, gcc-internal-format
60152 #| msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
60153 msgid "keyword %<template%> not allowed in declarator-id"
60154 msgstr "şablonlar dışında %<typename%> kullanımına izin verilmez"
60155
60156 #: cp/pt.c:27850
60157 #, fuzzy, gcc-internal-format
60158 #| msgid "union cannot be made transparent"
60159 msgid "a concept cannot be constrained"
60160 msgstr "birleşik yapı şeffaf olamaz"
60161
60162 #: cp/pt.c:27859
60163 #, fuzzy, gcc-internal-format
60164 #| msgid "%qT is not a namespace"
60165 msgid "concept %qE not in namespace scope"
60166 msgstr "%qT bir isim alanı değil"
60167
60168 #: cp/pt.c:27884
60169 #, gcc-internal-format
60170 msgid "deducing from brace-enclosed initializer list requires %<#include <initializer_list>%>"
60171 msgstr ""
60172
60173 #: cp/pt.c:28794
60174 #, fuzzy, gcc-internal-format
60175 #| msgid "%qD used without template parameters"
60176 msgid "non-deducible template %qT used without template arguments"
60177 msgstr "%qD şablon parametreleri olmaksızın kullanılmış"
60178
60179 #: cp/pt.c:28801
60180 #, gcc-internal-format
60181 msgid "alias template deduction only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
60182 msgstr ""
60183
60184 #: cp/pt.c:28902
60185 #, gcc-internal-format
60186 msgid "cannot deduce template arguments for copy-initialization of %qT, as it has no non-explicit deduction guides or user-declared constructors"
60187 msgstr ""
60188
60189 #: cp/pt.c:28909
60190 #, fuzzy, gcc-internal-format
60191 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
60192 msgid "cannot deduce template arguments of %qT, as it has no viable deduction guides"
60193 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü %qD nesnesi için harici ilintileme yok"
60194
60195 #: cp/pt.c:28924
60196 #, fuzzy, gcc-internal-format
60197 #| msgid "template argument %d is invalid"
60198 msgid "class template argument deduction failed:"
60199 msgstr "%d. şablon argümanı geçersiz"
60200
60201 #: cp/pt.c:28931
60202 #, fuzzy, gcc-internal-format
60203 #| msgid "function not considered for inlining"
60204 msgid "explicit deduction guides not considered for copy-initialization"
60205 msgstr "işlev satıriçine alınma sırasında görmezden gelinir"
60206
60207 #: cp/pt.c:28995
60208 #, gcc-internal-format
60209 msgid "direct-list-initialization of %<auto%> requires exactly one element"
60210 msgstr ""
60211
60212 #: cp/pt.c:28998
60213 #, gcc-internal-format
60214 msgid "for deduction to %<std::initializer_list%>, use copy-list-initialization (i.e. add %<=%> before the %<{%>)"
60215 msgstr ""
60216
60217 #: cp/pt.c:29072
60218 #, fuzzy, gcc-internal-format
60219 #| msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
60220 msgid "unable to deduce lambda return type from %qE"
60221 msgstr "%q+#D için ortak değişen dönüş türü geçersiz"
60222
60223 #: cp/pt.c:29074
60224 #, fuzzy, gcc-internal-format
60225 #| msgid "unable to emulate %qs"
60226 msgid "unable to deduce %qT from %qE"
60227 msgstr "%qs öykünümü mümkün değil"
60228
60229 #: cp/pt.c:29116
60230 #, gcc-internal-format
60231 msgid "placeholder constraints not satisfied"
60232 msgstr ""
60233
60234 #: cp/pt.c:29120
60235 #, fuzzy, gcc-internal-format
60236 #| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
60237 msgid "deduced initializer does not satisfy placeholder constraints"
60238 msgstr "komut kendi kısıtlarını gözönüne almıyor:"
60239
60240 #: cp/pt.c:29124
60241 #, fuzzy, gcc-internal-format
60242 #| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
60243 msgid "deduced return type does not satisfy placeholder constraints"
60244 msgstr "komut kendi kısıtlarını gözönüne almıyor:"
60245
60246 #: cp/pt.c:29128
60247 #, fuzzy, gcc-internal-format
60248 #| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
60249 msgid "deduced expression type does not satisfy placeholder constraints"
60250 msgstr "komut kendi kısıtlarını gözönüne almıyor:"
60251
60252 #: cp/pt.c:29258
60253 #, fuzzy, gcc-internal-format
60254 #| msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D"
60255 msgid "invalid use of %qT in template argument"
60256 msgstr "%<virtual%> kullanımı %q#D şablon bildiriminde geçersiz"
60257
60258 #: cp/rtti.c:313
60259 #, fuzzy, gcc-internal-format
60260 #| msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
60261 msgid "cannot use %<typeid%> with %<-fno-rtti%>"
60262 msgstr "typeid, -fno-rtti ile kullanilamaz"
60263
60264 #: cp/rtti.c:322
60265 #, fuzzy, gcc-internal-format
60266 #| msgid "must #include <typeinfo> before using typeid"
60267 msgid "must %<#include <typeinfo>%> before using %<typeid%>"
60268 msgstr "typeid kullanımından önce #include <typeinfo> olmalı"
60269
60270 #: cp/rtti.c:423
60271 #, fuzzy, gcc-internal-format
60272 #| msgid "cannot create type information for type %qT because its size is variable"
60273 msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of variable size"
60274 msgstr "boyutu değişken olduğundan tür %qT için tür bilgisi oluşturulamaz"
60275
60276 #: cp/rtti.c:513
60277 #, fuzzy, gcc-internal-format
60278 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
60279 msgid "%<typeid%> of qualified function type %qT"
60280 msgstr "ISO C nitelikli işlev türlerini yasaklar"
60281
60282 #: cp/rtti.c:696 cp/rtti.c:712
60283 #, fuzzy, gcc-internal-format
60284 #| msgid "dynamic_cast of %q#D to %q#T can never succeed"
60285 msgid "%<dynamic_cast<%#T>(%#D)%> can never succeed"
60286 msgstr "%q#D'nin %q#T türüne özdevimli dönüşümü asla başarılı olamaz"
60287
60288 #: cp/rtti.c:724
60289 #, fuzzy, gcc-internal-format
60290 #| msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
60291 msgid "%<dynamic_cast%> not permitted with %<-fno-rtti%>"
60292 msgstr "typeid, -fno-rtti ile kullanilamaz"
60293
60294 #: cp/rtti.c:804
60295 #, fuzzy, gcc-internal-format
60296 msgid "cannot %<dynamic_cast%> %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)"
60297 msgstr "%2$q#T türündeki %1$qE'nin %3$q#T türüne özdevimli dönüşümü yapılamaz (%4$s)"
60298
60299 #: cp/search.c:243
60300 #, gcc-internal-format
60301 msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
60302 msgstr "%qT bir belirsiz %qT tabanıdır"
60303
60304 #: cp/search.c:259
60305 #, gcc-internal-format
60306 msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
60307 msgstr "%qT, bir erişilemeyen %qT tabanıdır"
60308
60309 #: cp/search.c:1890
60310 #, gcc-internal-format
60311 msgid "looser exception specification on overriding virtual function %q+#F"
60312 msgstr ""
60313
60314 #: cp/search.c:1893
60315 #, fuzzy, gcc-internal-format
60316 #| msgid "shadowing %s function %q#D"
60317 msgid "overridden function is %q#F"
60318 msgstr "%s %q#D işlevini gölgeliyor"
60319
60320 #: cp/search.c:1962
60321 #, fuzzy, gcc-internal-format
60322 #| msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
60323 msgid "invalid covariant return type for %q#D"
60324 msgstr "%q+#D için ortak değişen dönüş türü geçersiz"
60325
60326 #: cp/search.c:1964 cp/search.c:1980 cp/search.c:1987 cp/search.c:2005
60327 #, fuzzy, gcc-internal-format
60328 #| msgid "shadowing %s function %q#D"
60329 msgid "overridden function is %q#D"
60330 msgstr "%s %q#D işlevini gölgeliyor"
60331
60332 #: cp/search.c:1978
60333 #, gcc-internal-format
60334 msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
60335 msgstr "%q+#D için ortak değişen dönüş türü geçersiz"
60336
60337 #: cp/search.c:1985
60338 #, gcc-internal-format
60339 msgid "conflicting return type specified for %q+#D"
60340 msgstr "%q+#D için belirtilen dönüş türü çelişiyor"
60341
60342 #: cp/search.c:2003
60343 #, fuzzy, gcc-internal-format
60344 #| msgid "conflicting return type specified for %q+#D"
60345 msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D"
60346 msgstr "%q+#D için belirtilen dönüş türü çelişiyor"
60347
60348 #: cp/search.c:2021
60349 #, fuzzy, gcc-internal-format
60350 #| msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
60351 msgid "%qD declared %<transaction_safe_dynamic%>"
60352 msgstr "%qD önce %<extern%> sonra da %<static%> bildirilmiş"
60353
60354 #: cp/search.c:2023
60355 #, fuzzy, gcc-internal-format
60356 #| msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
60357 msgid "overriding %qD declared %<transaction_safe%>"
60358 msgstr "%<inline%> bildirimli %q+D değişkeni"
60359
60360 #: cp/search.c:2031
60361 #, fuzzy, gcc-internal-format
60362 #| msgid "virtual non-class function %qs"
60363 msgid "deleted function %q+D overriding non-deleted function"
60364 msgstr "sınıf olmayan sanal işlev %qs"
60365
60366 #: cp/search.c:2034 cp/search.c:2043 cp/search.c:2052
60367 #, fuzzy, gcc-internal-format
60368 #| msgid "shadowing %s function %q#D"
60369 msgid "overridden function is %qD"
60370 msgstr "%s %q#D işlevini gölgeliyor"
60371
60372 #: cp/search.c:2040
60373 #, fuzzy, gcc-internal-format
60374 #| msgid "call to non-function %qD"
60375 msgid "non-deleted function %q+D overriding deleted function"
60376 msgstr "işlev olmayan %qD ye çağrı"
60377
60378 #: cp/search.c:2050
60379 #, fuzzy, gcc-internal-format
60380 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
60381 msgid "virtual function %q+D overriding final function"
60382 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
60383
60384 #: cp/search.c:2135
60385 #, gcc-internal-format
60386 msgid "%q+#D cannot be declared"
60387 msgstr "%q+#D bildirilemez"
60388
60389 #: cp/search.c:2136
60390 #, gcc-internal-format
60391 msgid " since %q+#D declared in base class"
60392 msgstr " `%q+#D' taban sınıfta bildirildiğinden"
60393
60394 #: cp/semantics.c:777
60395 #, fuzzy, gcc-internal-format
60396 #| msgid "%qD was not declared in this scope"
60397 msgid "%qs always evaluates to true in %<if constexpr%>"
60398 msgstr "%qD bu etki alanında bildirilmemiş"
60399
60400 #: cp/semantics.c:925
60401 #, fuzzy, gcc-internal-format
60402 #| msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
60403 msgid "suggest explicit braces around empty body in %<do%> statement"
60404 msgstr "%Hanlamca belirsiz %<else%>den kaçınmak için kaşlı ayraçlar önerilir"
60405
60406 #: cp/semantics.c:1438
60407 #, gcc-internal-format
60408 msgid "catching polymorphic type %q#T by value"
60409 msgstr ""
60410
60411 #: cp/semantics.c:1443
60412 #, gcc-internal-format
60413 msgid "catching type %q#T by value"
60414 msgstr ""
60415
60416 #: cp/semantics.c:1448
60417 #, fuzzy, gcc-internal-format
60418 #| msgid "creating pointer to member reference type %qT"
60419 msgid "catching non-reference type %q#T"
60420 msgstr "%qT üye referans türünde gösterici oluşturulması"
60421
60422 #: cp/semantics.c:1658
60423 #, fuzzy, gcc-internal-format
60424 #| msgid "type of asm operand %qE could not be determined"
60425 msgid "type of %<asm%> operand %qE could not be determined"
60426 msgstr "asm terimi %qE'nin türü saptanamadı"
60427
60428 #: cp/semantics.c:1740
60429 #, fuzzy, gcc-internal-format
60430 #| msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
60431 msgid "%<__label__%> declarations are only allowed in function scopes"
60432 msgstr "Objective-C bildirimleri sadece genel etki alanında görünebilir"
60433
60434 #: cp/semantics.c:1925
60435 #, fuzzy, gcc-internal-format
60436 #| msgid "invalid use of member %q+D in static member function"
60437 msgid "invalid use of member %qD in static member function"
60438 msgstr "statik üye işlevde üye %q+D kullanımı geçersiz"
60439
60440 #: cp/semantics.c:2198
60441 #, fuzzy, gcc-internal-format
60442 #| msgid "invalid type argument"
60443 msgid "%qE missing template arguments"
60444 msgstr "tür argümanı geçersiz"
60445
60446 #: cp/semantics.c:2258
60447 #, gcc-internal-format
60448 msgid "a statement expression is an insufficient context for overload resolution"
60449 msgstr ""
60450
60451 #: cp/semantics.c:2610
60452 #, fuzzy, gcc-internal-format
60453 #| msgid "%qE cannot be used as a function"
60454 msgid "cannot call a concept as a function"
60455 msgstr "%qE bir işlev olarak kullanilamaz"
60456
60457 #: cp/semantics.c:2678
60458 #, gcc-internal-format
60459 msgid "arguments to destructor are not allowed"
60460 msgstr "yıkıcıların argümanı olmaz"
60461
60462 #: cp/semantics.c:2756
60463 #, gcc-internal-format
60464 msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
60465 msgstr "statik üye işlevlerde %<this%> kullanılmaz"
60466
60467 #: cp/semantics.c:2758
60468 #, gcc-internal-format
60469 msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
60470 msgstr "üye olmayan işlevde %<this%> kullanımı geçersiz"
60471
60472 #: cp/semantics.c:2760
60473 #, gcc-internal-format
60474 msgid "invalid use of %<this%> at top level"
60475 msgstr "tepe seviyede %<this%> kullanımı geçersiz"
60476
60477 #: cp/semantics.c:2782
60478 #, gcc-internal-format
60479 msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
60480 msgstr "sözde yıkıcı isminde niteleyen etki alanı geçersiz"
60481
60482 #: cp/semantics.c:2790 cp/typeck.c:2772
60483 #, gcc-internal-format
60484 msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
60485 msgstr "yetkin tür %qT, yıkıcı ismi ~%qT ile eslesmiyor"
60486
60487 #: cp/semantics.c:2812
60488 #, gcc-internal-format
60489 msgid "%qE is not of type %qT"
60490 msgstr "%qE %qT türünde değil"
60491
60492 #: cp/semantics.c:2889
60493 #, fuzzy, gcc-internal-format
60494 #| msgid "compound literal has variable size"
60495 msgid "compound literal of non-object type %qT"
60496 msgstr "bileşik sabit değişken boyuta sahip"
60497
60498 #: cp/semantics.c:3073
60499 #, gcc-internal-format
60500 msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>"
60501 msgstr "şablon türü parametrelerde %<class%> ya da %<typename%> sözcüğü kullanılmalı"
60502
60503 #: cp/semantics.c:3123
60504 #, gcc-internal-format
60505 msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter"
60506 msgstr "bir şablonun şablon parametresinin öntanımlı değeri olarak %qT türünün kullanımı geçersiz"
60507
60508 #: cp/semantics.c:3126
60509 #, gcc-internal-format
60510 msgid "invalid default argument for a template template parameter"
60511 msgstr "bir şablonun şablon parametresi için öntanımlı argüman geçersiz"
60512
60513 #: cp/semantics.c:3143
60514 #, gcc-internal-format
60515 msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
60516 msgstr "şablon parametre listesi içinde %q#T tanımı"
60517
60518 #: cp/semantics.c:3174
60519 #, gcc-internal-format
60520 msgid "invalid definition of qualified type %qT"
60521 msgstr "nitelikli tür %qT tanımı geçersiz"
60522
60523 #: cp/semantics.c:3444
60524 #, gcc-internal-format
60525 msgid "invalid base-class specification"
60526 msgstr "taban sınıf belirtimi geçersiz"
60527
60528 #: cp/semantics.c:3607
60529 #, fuzzy, gcc-internal-format
60530 #| msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
60531 msgid "cannot capture member %qD of anonymous union"
60532 msgstr "anonim union içinde protected üye %q+#D"
60533
60534 #: cp/semantics.c:3624 cp/semantics.c:10277
60535 #, fuzzy, gcc-internal-format
60536 #| msgid "%qD is not a template"
60537 msgid "%qD is not captured"
60538 msgstr "%qD bir şablon değil"
60539
60540 #: cp/semantics.c:3628
60541 #, gcc-internal-format
60542 msgid "the lambda has no capture-default"
60543 msgstr ""
60544
60545 #: cp/semantics.c:3630
60546 #, gcc-internal-format
60547 msgid "lambda in local class %q+T cannot capture variables from the enclosing context"
60548 msgstr ""
60549
60550 #: cp/semantics.c:3642
60551 #, fuzzy, gcc-internal-format
60552 #| msgid "use of %<auto%> variable from containing function"
60553 msgid "use of local variable with automatic storage from containing function"
60554 msgstr "iceren işlevden %<auto%> kullanımı"
60555
60556 #: cp/semantics.c:3644
60557 #, gcc-internal-format
60558 msgid "use of parameter from containing function"
60559 msgstr "iceren işlevden parametre kullanımı"
60560
60561 #: cp/semantics.c:3771
60562 #, fuzzy, gcc-internal-format
60563 #| msgid "use of parameter from containing function"
60564 msgid "use of parameter outside function body"
60565 msgstr "iceren işlevden parametre kullanımı"
60566
60567 #: cp/semantics.c:3781
60568 #, fuzzy, gcc-internal-format
60569 #| msgid "invalid type argument"
60570 msgid "missing template arguments"
60571 msgstr "tür argümanı geçersiz"
60572
60573 #: cp/semantics.c:3817
60574 #, gcc-internal-format
60575 msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
60576 msgstr "%qD şablon parametresi %qT türündeyse butunleyen ya da sırali türde olmadığından bir butunleyen sabit ifadesinde kullanılmaz"
60577
60578 #: cp/semantics.c:3848
60579 #, gcc-internal-format
60580 msgid "use of class template %qT as expression"
60581 msgstr "sınıf sablonu %qT'nin ifade olarak kullanımı"
60582
60583 #. Ambiguous reference to base members.
60584 #: cp/semantics.c:3855
60585 #, gcc-internal-format
60586 msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice"
60587 msgstr "uye %qD için istek çoklu miras kafesi içinde belirsiz"
60588
60589 #: cp/semantics.c:3883
60590 #, gcc-internal-format
60591 msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
60592 msgstr "%qD bir sabit ifadesinde bulunamaz"
60593
60594 #: cp/semantics.c:4052
60595 #, gcc-internal-format
60596 msgid "type of %qE is unknown"
60597 msgstr "%qE türü bilinmiyor"
60598
60599 #: cp/semantics.c:4081
60600 #, fuzzy, gcc-internal-format
60601 #| msgid "%qT is not a template type"
60602 msgid "%qT is not an enumeration type"
60603 msgstr "%qT bir şablon türü değil"
60604
60605 #. Parameter packs can only be used in templates
60606 #: cp/semantics.c:4215
60607 #, fuzzy, gcc-internal-format
60608 #| msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
60609 msgid "parameter pack %<__bases%> only valid in template declaration"
60610 msgstr "saklatım sınıfı belirteçleri parametre bildiriminde geçersiz"
60611
60612 #: cp/semantics.c:4247
60613 #, gcc-internal-format
60614 msgid "cannot apply %<offsetof%> to destructor %<~%T%>"
60615 msgstr ""
60616
60617 #: cp/semantics.c:4260
60618 #, fuzzy, gcc-internal-format
60619 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
60620 msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD"
60621 msgstr "static olmayan üye işlev %qD kullanımı geçersiz"
60622
60623 #: cp/semantics.c:4264
60624 #, fuzzy, gcc-internal-format
60625 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
60626 msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function"
60627 msgstr "static olmayan üye işlev %qD kullanımı geçersiz"
60628
60629 #: cp/semantics.c:4269
60630 #, fuzzy, gcc-internal-format
60631 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
60632 msgid "cannot apply %<offsetof%> to an enumerator %qD"
60633 msgstr "static olmayan üye işlev %qD kullanımı geçersiz"
60634
60635 #: cp/semantics.c:4280
60636 #, gcc-internal-format
60637 msgid "%<offsetof%> within non-standard-layout type %qT is conditionally-supported"
60638 msgstr ""
60639
60640 #: cp/semantics.c:4806 cp/semantics.c:6579 cp/semantics.c:6663
60641 #: cp/semantics.c:6714 cp/semantics.c:7056 cp/semantics.c:7203
60642 #: cp/semantics.c:7448 cp/semantics.c:7891
60643 #, gcc-internal-format
60644 msgid "%<this%> allowed in OpenMP only in %<declare simd%> clauses"
60645 msgstr ""
60646
60647 #: cp/semantics.c:5547
60648 #, fuzzy, gcc-internal-format
60649 #| msgid "reference to %qD is ambiguous"
60650 msgid "user defined reduction lookup is ambiguous"
60651 msgstr "%qD ile ilişkilendirme belirsiz"
60652
60653 #: cp/semantics.c:5820
60654 #, fuzzy, gcc-internal-format
60655 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
60656 msgid "%qE in %<reduction%> clause is a zero size array"
60657 msgstr "vektör silme işlemi için tür ne gösterici ne de dizi"
60658
60659 #: cp/semantics.c:5870
60660 #, fuzzy, gcc-internal-format
60661 #| msgid "invalid use of %<restrict%>"
60662 msgid "%qE has const type for %<reduction%>"
60663 msgstr "%<restrict%> kullanımı geçersiz"
60664
60665 #: cp/semantics.c:5989
60666 #, gcc-internal-format
60667 msgid "user defined reduction with constructor initializer for base class %qT"
60668 msgstr ""
60669
60670 #: cp/semantics.c:6447
60671 #, gcc-internal-format
60672 msgid "linear clause with %qs modifier applied to non-reference variable with %qT type"
60673 msgstr ""
60674
60675 #: cp/semantics.c:6462
60676 #, gcc-internal-format
60677 msgid "linear clause applied to non-integral non-pointer variable with %qT type"
60678 msgstr ""
60679
60680 #: cp/semantics.c:6486
60681 #, gcc-internal-format
60682 msgid "linear step expression must be integral"
60683 msgstr ""
60684
60685 #: cp/semantics.c:6591 cp/semantics.c:7904
60686 #, fuzzy, gcc-internal-format
60687 #| msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
60688 msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
60689 msgstr "%qT erişilebilir bir %qT tabanı değil"
60690
60691 #: cp/semantics.c:6676
60692 #, fuzzy, gcc-internal-format
60693 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
60694 msgid "%qD is not a variable in clause %<firstprivate%>"
60695 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
60696
60697 #: cp/semantics.c:6727
60698 #, fuzzy, gcc-internal-format
60699 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
60700 msgid "%qD is not a variable in clause %<lastprivate%>"
60701 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
60702
60703 #: cp/semantics.c:6777
60704 #, fuzzy, gcc-internal-format
60705 #| msgid "STAT expression at %C must be a variable"
60706 msgid "%<gang%> static expression must be integral"
60707 msgstr "%C'deki STAT ifadesi bir değişken olmalıdır"
60708
60709 #: cp/semantics.c:6791
60710 #, fuzzy, gcc-internal-format
60711 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s"
60712 msgid "%<gang%> static value must be positive"
60713 msgstr "%s etiketi (%L'de) %s türünde olmalı"
60714
60715 #: cp/semantics.c:6825
60716 #, fuzzy, gcc-internal-format
60717 #| msgid "STAT expression at %C must be a variable"
60718 msgid "%<gang%> num expression must be integral"
60719 msgstr "%C'deki STAT ifadesi bir değişken olmalıdır"
60720
60721 #: cp/semantics.c:6828
60722 #, fuzzy, gcc-internal-format
60723 #| msgid "STAT expression at %C must be a variable"
60724 msgid "%<vector%> length expression must be integral"
60725 msgstr "%C'deki STAT ifadesi bir değişken olmalıdır"
60726
60727 #: cp/semantics.c:6832
60728 #, fuzzy, gcc-internal-format
60729 #| msgid "STAT expression at %C must be a variable"
60730 msgid "%<worker%> num expression must be integral"
60731 msgstr "%C'deki STAT ifadesi bir değişken olmalıdır"
60732
60733 #: cp/semantics.c:6854
60734 #, fuzzy, gcc-internal-format
60735 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s"
60736 msgid "%<gang%> num value must be positive"
60737 msgstr "%s etiketi (%L'de) %s türünde olmalı"
60738
60739 #: cp/semantics.c:6858
60740 #, fuzzy, gcc-internal-format
60741 #| msgid "stack size must be an exact power of 2"
60742 msgid "%<vector%> length value must be positive"
60743 msgstr "yığıt boyutu ikinin üstel katlarında olmalı"
60744
60745 #: cp/semantics.c:6863
60746 #, gcc-internal-format
60747 msgid "%<worker%> num value must be positive"
60748 msgstr ""
60749
60750 #: cp/semantics.c:6890
60751 #, gcc-internal-format
60752 msgid "schedule chunk size expression must be integral"
60753 msgstr ""
60754
60755 #: cp/semantics.c:6923
60756 #, gcc-internal-format
60757 msgid "%qs length expression must be integral"
60758 msgstr ""
60759
60760 #: cp/semantics.c:6937
60761 #, fuzzy, gcc-internal-format
60762 #| msgid "%s expression list treated as compound expression"
60763 msgid "%qs length expression must be positive constant integer expression"
60764 msgstr "%s ifade listesi bilesik ifade olarak ele alıniyor"
60765
60766 #: cp/semantics.c:6957
60767 #, gcc-internal-format
60768 msgid "%<async%> expression must be integral"
60769 msgstr ""
60770
60771 #: cp/semantics.c:6986
60772 #, gcc-internal-format
60773 msgid "%<thread_limit%> expression must be integral"
60774 msgstr ""
60775
60776 #: cp/semantics.c:7016
60777 #, gcc-internal-format
60778 msgid "%<device%> id must be integral"
60779 msgstr ""
60780
60781 #: cp/semantics.c:7038
60782 #, gcc-internal-format
60783 msgid "%<dist_schedule%> chunk size expression must be integral"
60784 msgstr ""
60785
60786 #: cp/semantics.c:7067
60787 #, fuzzy, gcc-internal-format
60788 #| msgid "%qD must not have variable number of arguments"
60789 msgid "%qD is not a variable in %<aligned%> clause"
60790 msgstr "%qD değişken sayıda argümana sahip olmamalı"
60791
60792 #: cp/semantics.c:7082
60793 #, gcc-internal-format
60794 msgid "%qE in %<aligned%> clause is neither a pointer nor an array nor a reference to pointer or array"
60795 msgstr ""
60796
60797 #: cp/semantics.c:7089
60798 #, gcc-internal-format
60799 msgid "%qD appears more than once in %<aligned%> clauses"
60800 msgstr ""
60801
60802 #: cp/semantics.c:7104
60803 #, gcc-internal-format
60804 msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be integral"
60805 msgstr ""
60806
60807 #: cp/semantics.c:7137
60808 #, fuzzy, gcc-internal-format
60809 #| msgid "%qD must not have variable number of arguments"
60810 msgid "%qD is not a variable in %<nontemporal%> clause"
60811 msgstr "%qD değişken sayıda argümana sahip olmamalı"
60812
60813 #: cp/semantics.c:7148
60814 #, fuzzy, gcc-internal-format
60815 #| msgid "%qD is not a function template"
60816 msgid "%qD appears more than once in %<nontemporal%> clauses"
60817 msgstr "%qD bir işlev şablonu değil"
60818
60819 #: cp/semantics.c:7213
60820 #, fuzzy, gcc-internal-format
60821 #| msgid "%qD must not have variable number of arguments"
60822 msgid "%qD is not lvalue expression nor array section in %<depend%> clause"
60823 msgstr "%qD değişken sayıda argümana sahip olmamalı"
60824
60825 #: cp/semantics.c:7599
60826 #, fuzzy, gcc-internal-format
60827 #| msgid "too many input files"
60828 msgid "template %qE in clause %qs"
60829 msgstr "girdi dosyası sayısı çok fazla"
60830
60831 #: cp/semantics.c:7603
60832 #, gcc-internal-format
60833 msgid "overloaded function name %qE in clause %qs"
60834 msgstr ""
60835
60836 #: cp/semantics.c:7672
60837 #, fuzzy, gcc-internal-format
60838 #| msgid "STAT expression at %C must be a variable"
60839 msgid "%<grainsize%> expression must be integral"
60840 msgstr "%C'deki STAT ifadesi bir değişken olmalıdır"
60841
60842 #: cp/semantics.c:7702
60843 #, fuzzy, gcc-internal-format
60844 #| msgid "STAT expression at %C must be a variable"
60845 msgid "%<priority%> expression must be integral"
60846 msgstr "%C'deki STAT ifadesi bir değişken olmalıdır"
60847
60848 #: cp/semantics.c:7732
60849 #, fuzzy, gcc-internal-format
60850 #| msgid "STAT expression at %C must be a variable"
60851 msgid "%<hint%> expression must be integral"
60852 msgstr "%C'deki STAT ifadesi bir değişken olmalıdır"
60853
60854 #: cp/semantics.c:7745
60855 #, fuzzy, gcc-internal-format
60856 #| msgid "%s expression list treated as compound expression"
60857 msgid "%<hint%> expression must be constant integer expression"
60858 msgstr "%s ifade listesi bilesik ifade olarak ele alıniyor"
60859
60860 #: cp/semantics.c:7768
60861 #, fuzzy, gcc-internal-format
60862 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
60863 msgid "%qs variable is neither a pointer nor reference to pointer"
60864 msgstr "bir içi boş tür göstericisi üzerinde aritmetik"
60865
60866 #: cp/semantics.c:7778
60867 #, gcc-internal-format
60868 msgid "%qs variable is neither a pointer, nor an array nor reference to pointer or array"
60869 msgstr ""
60870
60871 #: cp/semantics.c:7832
60872 #, fuzzy, gcc-internal-format
60873 #| msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
60874 msgid "%<tile%> argument needs integral type"
60875 msgstr "%<tree%> bir gösterici türü olarak tanımlı değil"
60876
60877 #: cp/semantics.c:8173
60878 #, gcc-internal-format
60879 msgid "%<const%> qualified %qE without %<mutable%> member may appear only in %<shared%> or %<firstprivate%> clauses"
60880 msgstr ""
60881
60882 #: cp/semantics.c:8367
60883 #, gcc-internal-format
60884 msgid "%<threadprivate%> %qD is not file, namespace or block scope variable"
60885 msgstr ""
60886
60887 #: cp/semantics.c:8381
60888 #, gcc-internal-format
60889 msgid "%<threadprivate%> %qE directive not in %qT definition"
60890 msgstr ""
60891
60892 #: cp/semantics.c:8578
60893 #, gcc-internal-format
60894 msgid "difference between %qE and %qD does not have integer type"
60895 msgstr ""
60896
60897 #: cp/semantics.c:9044
60898 #, gcc-internal-format
60899 msgid "%<#pragma omp simd%> used with class iteration variable %qE"
60900 msgstr ""
60901
60902 #: cp/semantics.c:9335 cp/semantics.c:9345
60903 #, gcc-internal-format
60904 msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different expressions for memory"
60905 msgstr ""
60906
60907 #: cp/semantics.c:9704
60908 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60909 #| msgid "CRIS-port assertion failed: "
60910 msgid "static assertion failed: %s"
60911 msgstr "CRIS-port olumlaması başarısız: "
60912
60913 #: cp/semantics.c:9715
60914 #, fuzzy, gcc-internal-format
60915 #| msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration"
60916 msgid "non-constant condition for static assertion"
60917 msgstr "%q+D statik olmayan bildirim statik bildirimi izliyor"
60918
60919 #: cp/semantics.c:9745
60920 #, fuzzy, gcc-internal-format
60921 #| msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
60922 msgid "argument to %<decltype%> must be an expression"
60923 msgstr "%L'deki SELECT deyiminin argümanı bir sabit ifadesi olmalı"
60924
60925 #: cp/semantics.c:9773
60926 #, fuzzy, gcc-internal-format
60927 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
60928 msgid "%<decltype%> cannot resolve address of overloaded function"
60929 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
60930
60931 #: cp/semantics.c:10316
60932 #, fuzzy, gcc-internal-format
60933 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
60934 msgid "operand of fold expression has no unexpanded parameter packs"
60935 msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz"
60936
60937 #: cp/semantics.c:10369
60938 #, fuzzy, gcc-internal-format
60939 #| msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
60940 msgid "both arguments in binary fold have unexpanded parameter packs"
60941 msgstr "şablon argümanı %qE şablon parametre(ler)ini içine alıyor"
60942
60943 #: cp/semantics.c:10371
60944 #, gcc-internal-format
60945 msgid "no unexpanded parameter packs in binary fold"
60946 msgstr ""
60947
60948 #: cp/semantics.c:10389
60949 #, fuzzy, gcc-internal-format
60950 #| msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>"
60951 msgid "non-pointer argument to %<__builtin_launder%>"
60952 msgstr "%<__builtin_return_address%>'e aktarılan argüman desteklenmiyor"
60953
60954 #: cp/tree.c:1391
60955 #, gcc-internal-format
60956 msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
60957 msgstr "%qV niteleyicileri %qT'ye uygulanamaz"
60958
60959 #: cp/tree.c:1910
60960 #, fuzzy, gcc-internal-format
60961 #| msgid "Bad type in constant expression"
60962 msgid "statement-expression in a constant expression"
60963 msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
60964
60965 #: cp/tree.c:4108
60966 #, gcc-internal-format
60967 msgid "%<-fabi-version=13%> (GCC 8.2) fixes the calling convention for %qT, which was accidentally changed in 8.1"
60968 msgstr ""
60969
60970 #: cp/tree.c:4112
60971 #, gcc-internal-format
60972 msgid "%<-fabi-version=12%> (GCC 8.1) accidentally changes the calling convention for %qT"
60973 msgstr ""
60974
60975 #: cp/tree.c:4115
60976 #, fuzzy, gcc-internal-format
60977 #| msgid "%q+D declared here"
60978 msgid " declared here"
60979 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
60980
60981 #: cp/tree.c:4120
60982 #, gcc-internal-format
60983 msgid "the calling convention for %qT changes in %<-fabi-version=13%> (GCC 8.2)"
60984 msgstr ""
60985
60986 #: cp/tree.c:4122
60987 #, gcc-internal-format
60988 msgid " because all of its copy and move constructors are deleted"
60989 msgstr ""
60990
60991 #: cp/tree.c:4528
60992 #, fuzzy, gcc-internal-format
60993 #| msgid "%q+D is usually a function"
60994 msgid "%qT is a union"
60995 msgstr "%q+D çoğu kez bir işlevdir"
60996
60997 #: cp/tree.c:4540
60998 #, fuzzy, gcc-internal-format
60999 #| msgid "%q#T has pointer data members"
61000 msgid "%qT has a mutable member"
61001 msgstr "%q#T gösterici veri üyeleri içeriyor"
61002
61003 #: cp/tree.c:4551
61004 #, fuzzy, gcc-internal-format
61005 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
61006 msgid "base class %qT is not public"
61007 msgstr "taban sınıf %q#T bir sanal olmayan yıkıcıya sahip"
61008
61009 #: cp/tree.c:4554
61010 #, fuzzy, gcc-internal-format
61011 #| msgid "%qD is not a template"
61012 msgid "%qD is not public"
61013 msgstr "%qD bir şablon değil"
61014
61015 #: cp/tree.c:4562
61016 #, fuzzy, gcc-internal-format
61017 #| msgid "%qD has an incomplete type"
61018 msgid "%qD has a non-structural type"
61019 msgstr "%qD bir tamamlanmamış tür içeriyor"
61020
61021 #: cp/tree.c:4580
61022 #, fuzzy, gcc-internal-format
61023 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
61024 msgid "%qE attribute argument must be a string constant"
61025 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir dizge sabit değil"
61026
61027 #: cp/tree.c:4588
61028 #, fuzzy, gcc-internal-format
61029 #| msgid "%qE attribute ignored on types"
61030 msgid "%qE attribute applied to %qD with void return type"
61031 msgstr "%qE özniteliği veri türlerinde yoksayılır"
61032
61033 #: cp/tree.c:4595
61034 #, fuzzy, gcc-internal-format
61035 #| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
61036 msgid "%qE attribute can only be applied to functions or to class or enumeration types"
61037 msgstr "%qE özniteliği sadece sınıf tanımlarına uygulanabilir"
61038
61039 #: cp/tree.c:4613
61040 #, fuzzy, gcc-internal-format
61041 #| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
61042 msgid "%qE attribute can only be applied to non-static data members"
61043 msgstr "%qE özniteliği sadece sınıf tanımlarına uygulanabilir"
61044
61045 #: cp/tree.c:4619
61046 #, fuzzy, gcc-internal-format
61047 #| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
61048 msgid "%qE attribute cannot be applied to a bit-field"
61049 msgstr "%qE özniteliği sadece sınıf tanımlarına uygulanabilir"
61050
61051 #: cp/tree.c:4639
61052 #, fuzzy, gcc-internal-format
61053 #| msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
61054 msgid "%qE attribute takes no arguments"
61055 msgstr "%qE özniteliği isimli argümanları olan prototipler gerektirir"
61056
61057 #: cp/tree.c:4643
61058 #, fuzzy, gcc-internal-format
61059 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
61060 msgid "ISO C++ %qE attribute does not apply to functions; treating as %<[[gnu::%E]]%>"
61061 msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
61062
61063 #: cp/tree.c:4706
61064 #, fuzzy, gcc-internal-format
61065 #| msgid "requested init_priority is not an integer constant"
61066 msgid "requested %<init_priority%> is not an integer constant"
61067 msgstr "istenen init_priority bir tamsayı sabit değil"
61068
61069 #: cp/tree.c:4728
61070 #, gcc-internal-format
61071 msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type"
61072 msgstr "%qE özniteliği sadece sınıf türünde nesnelerin dosya bağlamı tanımlarında kullanılabilir"
61073
61074 #: cp/tree.c:4736
61075 #, fuzzy, gcc-internal-format
61076 #| msgid "requested init_priority is out of range"
61077 msgid "requested %<init_priority%> %i is out of range [0, %i]"
61078 msgstr "istenen init_priority aralık dışında"
61079
61080 #: cp/tree.c:4747
61081 #, fuzzy, gcc-internal-format
61082 #| msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
61083 msgid "requested %<init_priority%> %i is reserved for internal use"
61084 msgstr "istenen init_priority iç kullanim için ayrilmiştir"
61085
61086 #: cp/tree.c:4759
61087 #, gcc-internal-format
61088 msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
61089 msgstr "bu platformda %qE özniteliği desteklenmiyor"
61090
61091 #: cp/tree.c:4786
61092 #, fuzzy, gcc-internal-format
61093 msgid "redeclaration of %qD adds abi tag %qE"
61094 msgstr "%2$s olarak %1$qD bildirimi"
61095
61096 #: cp/tree.c:4806
61097 #, fuzzy, gcc-internal-format
61098 #| msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
61099 msgid "the %qE attribute requires arguments"
61100 msgstr "%qE özniteliği isimli argümanları olan prototipler gerektirir"
61101
61102 #: cp/tree.c:4817
61103 #, fuzzy, gcc-internal-format
61104 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
61105 msgid "arguments to the %qE attribute must be narrow string literals"
61106 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
61107
61108 #: cp/tree.c:4830 cp/tree.c:4843
61109 #, fuzzy, gcc-internal-format
61110 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
61111 msgid "arguments to the %qE attribute must contain valid identifiers"
61112 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
61113
61114 #: cp/tree.c:4832
61115 #, fuzzy, gcc-internal-format
61116 #| msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
61117 msgid "%<%c%> is not a valid first character for an identifier"
61118 msgstr "%<%T::%D%> geçerli bir bildirici değil"
61119
61120 #: cp/tree.c:4845
61121 #, fuzzy, gcc-internal-format
61122 #| msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
61123 msgid "%<%c%> is not a valid character in an identifier"
61124 msgstr "%<%T::%D%> geçerli bir bildirici değil"
61125
61126 #: cp/tree.c:4869
61127 #, fuzzy, gcc-internal-format
61128 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
61129 msgid "%qE attribute applied to non-class, non-enum type %qT"
61130 msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
61131
61132 #: cp/tree.c:4875
61133 #, fuzzy, gcc-internal-format
61134 #| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
61135 msgid "%qE attribute applied to %qT after its definition"
61136 msgstr "%qE özniteliği sadece sınıf tanımlarına uygulanabilir"
61137
61138 #: cp/tree.c:4882
61139 #, fuzzy, gcc-internal-format
61140 #| msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
61141 msgid "ignoring %qE attribute applied to template instantiation %qT"
61142 msgstr "saklama sınıfı %qD şablon örneklenimine uygulanmış"
61143
61144 #: cp/tree.c:4889
61145 #, fuzzy, gcc-internal-format
61146 #| msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
61147 msgid "ignoring %qE attribute applied to template specialization %qT"
61148 msgstr "saklama sınıfı %qD şablon örneklenimine uygulanmış"
61149
61150 #: cp/tree.c:4911
61151 #, fuzzy, gcc-internal-format
61152 #| msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
61153 msgid "%qE attribute applied to non-function, non-variable %qD"
61154 msgstr "%J%qE özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
61155
61156 #: cp/tree.c:4917
61157 #, fuzzy, gcc-internal-format
61158 #| msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
61159 msgid "%qE attribute applied to extern \"C\" declaration %qD"
61160 msgstr "%J%qE özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
61161
61162 #: cp/tree.c:5770
61163 #, fuzzy, gcc-internal-format
61164 #| msgid "array bound is not an integer constant"
61165 msgid "zero as null pointer constant"
61166 msgstr "dizi sınırı bir tamsayı sabit değil"
61167
61168 #: cp/tree.c:5783
61169 #, fuzzy, gcc-internal-format
61170 msgid "%<lang_*%> check: failed in %s, at %s:%d"
61171 msgstr "lang_* denetimi: %2$s dosyasının %3$d. satırındaki %1$s içinde başarısız"
61172
61173 #: cp/typeck.c:459
61174 #, fuzzy, gcc-internal-format
61175 #| msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
61176 msgid "comparison between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
61177 msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın %s (belirgin gösterici türleri %qT ve %qT arasında)"
61178
61179 #: cp/typeck.c:465
61180 #, fuzzy, gcc-internal-format
61181 #| msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
61182 msgid "conversion between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
61183 msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın %s (belirgin gösterici türleri %qT ve %qT arasında)"
61184
61185 #: cp/typeck.c:471
61186 #, fuzzy, gcc-internal-format
61187 #| msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
61188 msgid "conditional expression between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
61189 msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın %s (belirgin gösterici türleri %qT ve %qT arasında)"
61190
61191 #: cp/typeck.c:612
61192 #, fuzzy, gcc-internal-format
61193 #| msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
61194 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
61195 msgstr "ISO C++'da bir işlev göstericisi ile %<void *%> türünde göstericiler arasında %s yasaktir"
61196
61197 #: cp/typeck.c:617
61198 #, fuzzy, gcc-internal-format
61199 #| msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
61200 msgid "ISO C++ forbids conversion between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
61201 msgstr "ISO C++'da bir işlev göstericisi ile %<void *%> türünde göstericiler arasında %s yasaktir"
61202
61203 #: cp/typeck.c:622
61204 #, fuzzy, gcc-internal-format
61205 #| msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
61206 msgid "ISO C++ forbids conditional expression between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
61207 msgstr "ISO C++'da bir işlev göstericisi ile %<void *%> türünde göstericiler arasında %s yasaktir"
61208
61209 #: cp/typeck.c:701
61210 #, fuzzy, gcc-internal-format
61211 #| msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
61212 msgid "comparison between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
61213 msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın %s (belirgin üye göstericisi türleri %qT ve %qT arasında)"
61214
61215 #: cp/typeck.c:706
61216 #, fuzzy, gcc-internal-format
61217 #| msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
61218 msgid "conversion between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
61219 msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın %s (belirgin üye göstericisi türleri %qT ve %qT arasında)"
61220
61221 #: cp/typeck.c:711
61222 #, fuzzy, gcc-internal-format
61223 #| msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
61224 msgid "conditional expression between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
61225 msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın %s (belirgin üye göstericisi türleri %qT ve %qT arasında)"
61226
61227 #: cp/typeck.c:1561
61228 #, fuzzy, gcc-internal-format
61229 #| msgid "operands to ?: have different types"
61230 msgid "canonical types differ for identical types %qT and %qT"
61231 msgstr "?: için terimler farklı türde"
61232
61233 #: cp/typeck.c:1568
61234 #, fuzzy, gcc-internal-format
61235 #| msgid "operands to ?: have different types"
61236 msgid "same canonical type node for different types %qT and %qT"
61237 msgstr "?: için terimler farklı türde"
61238
61239 #: cp/typeck.c:1728
61240 #, gcc-internal-format
61241 msgid "invalid application of %qs to a member function"
61242 msgstr "bir üye işleve %qs uygulanması geçersiz"
61243
61244 #: cp/typeck.c:1826
61245 #, fuzzy, gcc-internal-format
61246 #| msgid "invalid application of %qs to a bit-field"
61247 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a bit-field"
61248 msgstr "bir bit alanına %qs uygulanması geçersiz"
61249
61250 #: cp/typeck.c:1834
61251 #, fuzzy, gcc-internal-format
61252 #| msgid "ISO C++ forbids applying %qs to an expression of function type"
61253 msgid "ISO C++ forbids applying %<sizeof%> to an expression of function type"
61254 msgstr "ISO C++ işlev türünde bir ifadeye %qs uygulanmasına izin vermez"
61255
61256 #: cp/typeck.c:1896
61257 #, fuzzy, gcc-internal-format
61258 #| msgid "invalid application of %qs to a bit-field"
61259 msgid "invalid application of %<__alignof%> to a bit-field"
61260 msgstr "bir bit alanına %qs uygulanması geçersiz"
61261
61262 #: cp/typeck.c:1907
61263 #, fuzzy, gcc-internal-format
61264 #| msgid "ISO C++ forbids applying %qs to an expression of function type"
61265 msgid "ISO C++ forbids applying %<__alignof%> to an expression of function type"
61266 msgstr "ISO C++ işlev türünde bir ifadeye %qs uygulanmasına izin vermez"
61267
61268 #: cp/typeck.c:1987
61269 #, fuzzy, gcc-internal-format
61270 #| msgid "size of array has non-integral type %qT"
61271 msgid "%<alignas%> argument has non-integral type %qT"
61272 msgstr "dizi boyutu tümlemeyen %qT türünde"
61273
61274 #: cp/typeck.c:2032
61275 #, fuzzy, gcc-internal-format
61276 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
61277 msgid "invalid use of non-static member function of type %qT"
61278 msgstr "static olmayan üye işlev %qD kullanımı geçersiz"
61279
61280 #: cp/typeck.c:2200
61281 #, fuzzy, gcc-internal-format
61282 #| msgid "taking address of temporary"
61283 msgid "taking address of temporary array"
61284 msgstr "gecicinin adresi alıniyor"
61285
61286 #: cp/typeck.c:2382
61287 #, fuzzy, gcc-internal-format
61288 #| msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
61289 msgid "ISO C++ forbids converting a string constant to %qT"
61290 msgstr "ISO C++ %qT dizi türüne dönüşüme izin vermez"
61291
61292 #: cp/typeck.c:2386
61293 #, fuzzy, gcc-internal-format
61294 #| msgid "deprecated conversion from string constant to %qT'"
61295 msgid "deprecated conversion from string constant to %qT"
61296 msgstr "dizge sabitten %qT'ye dönüşüm artik önerilmiyor"
61297
61298 #: cp/typeck.c:2522 cp/typeck.c:3085
61299 #, fuzzy, gcc-internal-format
61300 msgid "request for member %qD in %qE, which is of pointer type %qT (maybe you meant to use %<->%> ?)"
61301 msgstr "sınıf olmayan %3$qT türündeki %2$qE içindeki %1$qD üyesi için istek"
61302
61303 #: cp/typeck.c:2526 cp/typeck.c:3089
61304 #, fuzzy, gcc-internal-format
61305 msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
61306 msgstr "sınıf olmayan %3$qT türündeki %2$qE içindeki %1$qD üyesi için istek"
61307
61308 #: cp/typeck.c:2557
61309 #, gcc-internal-format
61310 msgid "invalid use of nonstatic data member %qE"
61311 msgstr "static olmayan veri üyesi %qE kullanımı geçersiz"
61312
61313 #: cp/typeck.c:2637
61314 #, fuzzy, gcc-internal-format
61315 #| msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
61316 msgid "invalid access to non-static data member %qD in virtual base of NULL object"
61317 msgstr "NULL nesnenin static olmayan veri üyesi %qD'ye erişim geçersiz"
61318
61319 #: cp/typeck.c:2787
61320 #, fuzzy, gcc-internal-format
61321 #| msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
61322 msgid "object type %qT does not match destructor name ~%qT"
61323 msgstr "yetkin tür %qT, yıkıcı ismi ~%qT ile eslesmiyor"
61324
61325 #: cp/typeck.c:2796
61326 #, gcc-internal-format
61327 msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT"
61328 msgstr "iptal edilen tür %qT iken yıkıcı %qT ile ilişkili"
61329
61330 #: cp/typeck.c:2937
61331 #, gcc-internal-format
61332 msgid "field %q#D can be accessed via %q#D"
61333 msgstr ""
61334
61335 #. No hint.
61336 #: cp/typeck.c:2956
61337 #, fuzzy, gcc-internal-format
61338 #| msgid "%qT has no member named %qE"
61339 msgid "%q#T has no member named %qE"
61340 msgstr "%qT türü %qE isimli üye içermiyor"
61341
61342 #: cp/typeck.c:2979
61343 #, gcc-internal-format
61344 msgid "%q#T has no member named %qE; did you mean %q#D? (accessible via %q#D)"
61345 msgstr ""
61346
61347 #: cp/typeck.c:2990
61348 #, gcc-internal-format
61349 msgid "%q#T has no member named %qE; did you mean %q#D? (not accessible from this context)"
61350 msgstr ""
61351
61352 #: cp/typeck.c:3004
61353 #, fuzzy, gcc-internal-format
61354 #| msgid "%qT has no member named %qE"
61355 msgid "%q#T has no member named %qE; did you mean %qE?"
61356 msgstr "%qT türü %qE isimli üye içermiyor"
61357
61358 #: cp/typeck.c:3119 cp/typeck.c:3145
61359 #, gcc-internal-format
61360 msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
61361 msgstr "%<%D::%D%>, %qT'nin bir üyesi değil"
61362
61363 #: cp/typeck.c:3184
61364 #, gcc-internal-format
61365 msgid "%qT is not a base of %qT"
61366 msgstr "%qT %qT tabanında değil"
61367
61368 #: cp/typeck.c:3237
61369 #, gcc-internal-format
61370 msgid "%qD is not a member template function"
61371 msgstr "%qD bir üye şablon işlevi değil"
61372
61373 #: cp/typeck.c:3432
61374 #, gcc-internal-format
61375 msgid "%qT is not a pointer-to-object type"
61376 msgstr "%qT bir nesne göstericisi türü değil"
61377
61378 #: cp/typeck.c:3464
61379 #, fuzzy, gcc-internal-format
61380 #| msgid "invalid use of %qs on pointer to member"
61381 msgid "invalid use of array indexing on pointer to member"
61382 msgstr "uye göstericisinde %qs kullanımı geçersiz"
61383
61384 #: cp/typeck.c:3467
61385 #, fuzzy, gcc-internal-format
61386 #| msgid "invalid use of %qs on pointer to member"
61387 msgid "invalid use of unary %<*%> on pointer to member"
61388 msgstr "uye göstericisinde %qs kullanımı geçersiz"
61389
61390 #: cp/typeck.c:3470
61391 #, fuzzy, gcc-internal-format
61392 #| msgid "invalid use of %qs on pointer to member"
61393 msgid "invalid use of implicit conversion on pointer to member"
61394 msgstr "uye göstericisinde %qs kullanımı geçersiz"
61395
61396 #: cp/typeck.c:3474
61397 #, gcc-internal-format
61398 msgid "left hand operand of %<->*%> must be a pointer to class, but is a pointer to member of type %qT"
61399 msgstr ""
61400
61401 #: cp/typeck.c:3539
61402 #, gcc-internal-format
61403 msgid "subscript missing in array reference"
61404 msgstr "dizi başvurusunda altindis yok"
61405
61406 #: cp/typeck.c:3636
61407 #, gcc-internal-format
61408 msgid "subscripting array declared %<register%>"
61409 msgstr "%<register%> olarak bildirilmiş dizi indislemesi"
61410
61411 #: cp/typeck.c:3674
61412 #, gcc-internal-format
61413 msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
61414 msgstr "indisli değer ne dizi ne de bir gösterici"
61415
61416 #: cp/typeck.c:3746
61417 #, gcc-internal-format
61418 msgid "object missing in use of %qE"
61419 msgstr "%qE kullanimında nesne eksik"
61420
61421 #: cp/typeck.c:3971
61422 #, gcc-internal-format
61423 msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program"
61424 msgstr "ISO C++ program içinden %<::main%> çağrısına izin vermez"
61425
61426 #: cp/typeck.c:3992
61427 #, fuzzy, gcc-internal-format
61428 #| msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>"
61429 msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>, e.g. %<(... ->* %E) (...)%>"
61430 msgstr "%<%E (...)%> içinde üye gösterici işlevi çağrısı için %<.*%> veya %<->*%> kullanılmalı"
61431
61432 #: cp/typeck.c:4009
61433 #, gcc-internal-format
61434 msgid "%qE cannot be used as a function"
61435 msgstr "%qE bir işlev olarak kullanilamaz"
61436
61437 #: cp/typeck.c:4012
61438 #, fuzzy, gcc-internal-format
61439 #| msgid "%qE cannot be used as a function"
61440 msgid "%qD cannot be used as a function"
61441 msgstr "%qE bir işlev olarak kullanilamaz"
61442
61443 #: cp/typeck.c:4015
61444 #, fuzzy, gcc-internal-format
61445 #| msgid "%qE cannot be used as a function"
61446 msgid "expression cannot be used as a function"
61447 msgstr "%qE bir işlev olarak kullanilamaz"
61448
61449 #: cp/typeck.c:4072
61450 #, fuzzy, gcc-internal-format
61451 #| msgid "too many arguments to %s %q+#D"
61452 msgid "too many arguments to constructor %q#D"
61453 msgstr "%s %q+#D için argümanlar çok fazla"
61454
61455 #: cp/typeck.c:4073
61456 #, fuzzy, gcc-internal-format
61457 #| msgid "too few arguments to %s %q+#D"
61458 msgid "too few arguments to constructor %q#D"
61459 msgstr "%s %q+#D için argümanlar çok az"
61460
61461 #: cp/typeck.c:4078
61462 #, fuzzy, gcc-internal-format
61463 #| msgid "too many arguments to function %qs"
61464 msgid "too many arguments to member function %q#D"
61465 msgstr "%qs işlevi için argümanlar çok fazla"
61466
61467 #: cp/typeck.c:4079
61468 #, fuzzy, gcc-internal-format
61469 #| msgid "too few arguments to function %qs"
61470 msgid "too few arguments to member function %q#D"
61471 msgstr "%qs işlevi için argümanlar çok az"
61472
61473 #: cp/typeck.c:4085
61474 #, fuzzy, gcc-internal-format
61475 #| msgid "too many arguments to function %qs"
61476 msgid "too many arguments to function %q#D"
61477 msgstr "%qs işlevi için argümanlar çok fazla"
61478
61479 #: cp/typeck.c:4086
61480 #, fuzzy, gcc-internal-format
61481 #| msgid "too few arguments to function %qs"
61482 msgid "too few arguments to function %q#D"
61483 msgstr "%qs işlevi için argümanlar çok az"
61484
61485 #: cp/typeck.c:4096
61486 #, fuzzy, gcc-internal-format
61487 #| msgid "too many arguments to %s %q+#D"
61488 msgid "too many arguments to method %q#D"
61489 msgstr "%s %q+#D için argümanlar çok fazla"
61490
61491 #: cp/typeck.c:4097
61492 #, fuzzy, gcc-internal-format
61493 #| msgid "too few arguments to %s %q+#D"
61494 msgid "too few arguments to method %q#D"
61495 msgstr "%s %q+#D için argümanlar çok az"
61496
61497 #: cp/typeck.c:4100
61498 #, gcc-internal-format
61499 msgid "too many arguments to function"
61500 msgstr "işlev için çok fazla argüman belirtildi"
61501
61502 #: cp/typeck.c:4101
61503 #, gcc-internal-format
61504 msgid "too few arguments to function"
61505 msgstr "işlev için çok az argüman belirtildi"
61506
61507 #: cp/typeck.c:4183
61508 #, gcc-internal-format
61509 msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT"
61510 msgstr "%P parametresi %qD içinde tamamlanmamış %qT türünde"
61511
61512 #: cp/typeck.c:4189
61513 #, gcc-internal-format
61514 msgid "parameter %P has incomplete type %qT"
61515 msgstr "parametre %P tamamlanmamış %qT türünde"
61516
61517 #: cp/typeck.c:4438
61518 #, fuzzy, gcc-internal-format
61519 #| msgid "the address of %qD, will always evaluate as %<true%>"
61520 msgid "the address of %qD will never be NULL"
61521 msgstr "%qD adresi, daima %<true%> olarak değerlendirilecek"
61522
61523 #: cp/typeck.c:4449
61524 #, fuzzy, gcc-internal-format
61525 #| msgid "the address of %qD, will always evaluate as %<true%>"
61526 msgid "the compiler can assume that the address of %qD will never be NULL"
61527 msgstr "%qD adresi, daima %<true%> olarak değerlendirilecek"
61528
61529 #: cp/typeck.c:4572 cp/typeck.c:4584
61530 #, gcc-internal-format
61531 msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function"
61532 msgstr "aşırı yüklü işlevden %qT türüne dönüşüm yapildigi varsayılıyor"
61533
61534 #: cp/typeck.c:4630
61535 #, gcc-internal-format
61536 msgid "NULL used in arithmetic"
61537 msgstr "aritmetik içinde NULL kullanımı"
61538
61539 #: cp/typeck.c:5080 cp/typeck.c:5089 cp/typeck.c:5380 cp/typeck.c:5389
61540 #, gcc-internal-format
61541 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
61542 msgstr "ISO C++ da gösterici ile tamsayı arasında karşılaştırmaya izin verilmez"
61543
61544 #: cp/typeck.c:5295 cp/typeck.c:5308
61545 #, fuzzy, gcc-internal-format
61546 msgid "operand types are %qT and %qT"
61547 msgstr "%2$q#T içinde %1$q#T isminde tür yok"
61548
61549 #: cp/typeck.c:5331
61550 #, gcc-internal-format
61551 msgid "three-way comparison of vectors"
61552 msgstr ""
61553
61554 #: cp/typeck.c:5419
61555 #, fuzzy, gcc-internal-format
61556 #| msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
61557 msgid "unordered comparison on non-floating-point argument"
61558 msgstr "gerçel sayı olmayan argümanlar arasında düzenlenmemiş karşılaştırma"
61559
61560 #: cp/typeck.c:5464
61561 #, fuzzy
61562 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
61563 msgid "implicit conversion from %qH to %qI to match other operand of binary expression"
61564 msgstr "%qT türünden %qT türüne örtük dönüşüme C++'da izin verilmez"
61565
61566 #: cp/typeck.c:5535
61567 #, gcc-internal-format
61568 msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
61569 msgstr "%qT ve %qT türündeki terimler iki terimli `%qO' için geçersiz"
61570
61571 #: cp/typeck.c:5887
61572 #, gcc-internal-format
61573 msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction"
61574 msgstr "ISO C++ bir çıkarma içinde %<void *%> türde gösterici kullanımına izin vermez"
61575
61576 #: cp/typeck.c:5895
61577 #, gcc-internal-format
61578 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
61579 msgstr "ISO C++ bir çıkartma işlemi içindeki bir işlev göstericisi kullanımına izin vermez"
61580
61581 #: cp/typeck.c:5903
61582 #, gcc-internal-format
61583 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
61584 msgstr "ISO C++ bir çıkartma işlemi içinde bir yöntem göstericisi kullanımına izin vermez"
61585
61586 #: cp/typeck.c:5956
61587 #, gcc-internal-format
61588 msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
61589 msgstr "gösterici aritmetiginde tamamlanmamış ture gösterici kullanımı geçersiz"
61590
61591 #: cp/typeck.c:6035
61592 #, fuzzy, gcc-internal-format
61593 #| msgid "taking address of temporary"
61594 msgid "taking address of constructor %qD"
61595 msgstr "gecicinin adresi alıniyor"
61596
61597 #: cp/typeck.c:6036
61598 #, fuzzy, gcc-internal-format
61599 #| msgid "taking address of temporary"
61600 msgid "taking address of destructor %qD"
61601 msgstr "gecicinin adresi alıniyor"
61602
61603 #: cp/typeck.c:6052
61604 #, gcc-internal-format
61605 msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function"
61606 msgstr "%qE kullanımı üye işleve gösterici biçiminde geçersiz"
61607
61608 #: cp/typeck.c:6055
61609 #, gcc-internal-format
61610 msgid " a qualified-id is required"
61611 msgstr " bir nitelemeli kimlik gerekli"
61612
61613 #: cp/typeck.c:6062
61614 #, fuzzy, gcc-internal-format
61615 #| msgid "parenthesis around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
61616 msgid "parentheses around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
61617 msgstr "parantez icene alınmis %qE üye işleve gösterici biçiminde kullanilamaz"
61618
61619 #: cp/typeck.c:6248
61620 #, gcc-internal-format
61621 msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function. Say %<&%T::%D%>"
61622 msgstr "ISO C++ üye işleve bir gösterici şekillendirecek bir niteliksiz ya da parantezli statik olmayan üye işlevin adresinin alınmasına izin vermez. %<&%T::%D%> denebilir."
61623
61624 #: cp/typeck.c:6254
61625 #, gcc-internal-format
61626 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function. Say %<&%T::%D%>"
61627 msgstr "ISO C++ üye işleve bir gösterici şekillendirecek bir sınır üye işlevin adresinin alınmasına izin vermez. %<&%T::%D%> denebilir"
61628
61629 #. Make this a permerror because we used to accept it.
61630 #: cp/typeck.c:6289
61631 #, fuzzy, gcc-internal-format
61632 #| msgid "taking address of temporary"
61633 msgid "taking address of rvalue"
61634 msgstr "gecicinin adresi alıniyor"
61635
61636 #: cp/typeck.c:6306
61637 #, gcc-internal-format
61638 msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>"
61639 msgstr "ISO C++ %<::main%> işlevinin adresinin alınmasına izin vermez"
61640
61641 #: cp/typeck.c:6364
61642 #, gcc-internal-format
61643 msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
61644 msgstr "referans üye %qD için gösterici oluşturulamaz"
61645
61646 #: cp/typeck.c:6384
61647 #, fuzzy, gcc-internal-format
61648 #| msgid "cannot take address of bit-field %qD"
61649 msgid "attempt to take address of bit-field"
61650 msgstr "%qD bit-alanının adresi alınamaz"
61651
61652 #: cp/typeck.c:6400
61653 #, fuzzy, gcc-internal-format
61654 #| msgid "taking address of temporary"
61655 msgid "taking address of an immediate function %qD"
61656 msgstr "gecicinin adresi alıniyor"
61657
61658 #: cp/typeck.c:6547
61659 #, fuzzy, gcc-internal-format
61660 #| msgid "taking address of temporary"
61661 msgid "%<~%> on an expression of type %<bool%>"
61662 msgstr "gecicinin adresi alıniyor"
61663
61664 #: cp/typeck.c:6548
61665 #, gcc-internal-format
61666 msgid "did you mean to use logical not (%<!%>)?"
61667 msgstr ""
61668
61669 #: cp/typeck.c:6671
61670 #, fuzzy, gcc-internal-format
61671 #| msgid "ISO C++ forbids %sing an enum"
61672 msgid "ISO C++ forbids incrementing an enum"
61673 msgstr "ISO C++ bir enum'um %s-lenmesine izin vermez"
61674
61675 #: cp/typeck.c:6672
61676 #, fuzzy, gcc-internal-format
61677 #| msgid "ISO C++ forbids %sing an enum"
61678 msgid "ISO C++ forbids decrementing an enum"
61679 msgstr "ISO C++ bir enum'um %s-lenmesine izin vermez"
61680
61681 #: cp/typeck.c:6688
61682 #, fuzzy, gcc-internal-format
61683 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type %qT"
61684 msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
61685 msgstr "%s içi boş %qT türüne bir gösterici olamaz"
61686
61687 #: cp/typeck.c:6690
61688 #, fuzzy, gcc-internal-format
61689 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type %qT"
61690 msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
61691 msgstr "%s içi boş %qT türüne bir gösterici olamaz"
61692
61693 #: cp/typeck.c:6702
61694 #, fuzzy, gcc-internal-format
61695 #| msgid "ISO C++ forbids %sing a pointer of type %qT"
61696 msgid "ISO C++ forbids incrementing a pointer of type %qT"
61697 msgstr "ISO C++ bir göstericinin %s işlemine %qT türündeyse izin vermez"
61698
61699 #: cp/typeck.c:6704
61700 #, fuzzy, gcc-internal-format
61701 #| msgid "ISO C++ forbids %sing a pointer of type %qT"
61702 msgid "ISO C++ forbids decrementing a pointer of type %qT"
61703 msgstr "ISO C++ bir göstericinin %s işlemine %qT türündeyse izin vermez"
61704
61705 #: cp/typeck.c:6743
61706 #, gcc-internal-format
61707 msgid "%qs expression of %<volatile%>-qualified type is deprecated"
61708 msgstr ""
61709
61710 #: cp/typeck.c:6756
61711 #, gcc-internal-format
61712 msgid "use of an operand of type %qT in %<operator--%> is forbidden"
61713 msgstr ""
61714
61715 #: cp/typeck.c:6766
61716 #, gcc-internal-format
61717 msgid "use of an operand of type %qT in %<operator++%> is forbidden in C++17"
61718 msgstr ""
61719
61720 #: cp/typeck.c:6774
61721 #, gcc-internal-format
61722 msgid "use of an operand of type %qT in %<operator++%> is deprecated"
61723 msgstr ""
61724
61725 #: cp/typeck.c:6954
61726 #, gcc-internal-format
61727 msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
61728 msgstr "bir sağ taraf ifadesi olan %<this%>'in adresi alınamaz"
61729
61730 #: cp/typeck.c:6976
61731 #, gcc-internal-format
61732 msgid "address of explicit register variable %qD requested"
61733 msgstr "%qD doğrudan yazmaç değişkeninin adresi istendi"
61734
61735 #: cp/typeck.c:6981
61736 #, gcc-internal-format
61737 msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>"
61738 msgstr " %qD için adres istegi (%<register%> olarak bildirilmiş olan)"
61739
61740 #: cp/typeck.c:7056
61741 #, fuzzy, gcc-internal-format
61742 #| msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
61743 msgid "list-initializer for non-class type must not be parenthesized"
61744 msgstr "%qT için ilklendirici {} içinde olmalı"
61745
61746 #: cp/typeck.c:7068
61747 #, fuzzy, gcc-internal-format
61748 #| msgid "%s expression list treated as compound expression"
61749 msgid "expression list treated as compound expression in initializer"
61750 msgstr "%s ifade listesi bilesik ifade olarak ele alıniyor"
61751
61752 #: cp/typeck.c:7072
61753 #, fuzzy, gcc-internal-format
61754 #| msgid "%s expression list treated as compound expression"
61755 msgid "expression list treated as compound expression in mem-initializer"
61756 msgstr "%s ifade listesi bilesik ifade olarak ele alıniyor"
61757
61758 #: cp/typeck.c:7076
61759 #, fuzzy, gcc-internal-format
61760 #| msgid "%s expression list treated as compound expression"
61761 msgid "expression list treated as compound expression in functional cast"
61762 msgstr "%s ifade listesi bilesik ifade olarak ele alıniyor"
61763
61764 #: cp/typeck.c:7113
61765 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61766 msgid "%s expression list treated as compound expression"
61767 msgstr "%s ifade listesi bilesik ifade olarak ele alıniyor"
61768
61769 #: cp/typeck.c:7200
61770 #, gcc-internal-format
61771 msgid "no context to resolve type of %qE"
61772 msgstr ""
61773
61774 #: cp/typeck.c:7234
61775 #, fuzzy, gcc-internal-format
61776 #| msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
61777 msgid "cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
61778 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm niteleyicileri iptal ediyor"
61779
61780 #: cp/typeck.c:7240
61781 #, fuzzy, gcc-internal-format
61782 #| msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
61783 msgid "%<static_cast%> from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
61784 msgstr "%qT türünden %qT türüne static_cast geçersiz"
61785
61786 #: cp/typeck.c:7247
61787 #, fuzzy, gcc-internal-format
61788 #| msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
61789 msgid "%<reinterpret_cast%> from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
61790 msgstr "%qT türünden %qT türüne static_cast geçersiz"
61791
61792 #: cp/typeck.c:7271
61793 #, fuzzy, gcc-internal-format
61794 #| msgid "%qT uses local type %qT"
61795 msgid "useless cast to type %q#T"
61796 msgstr "%qT yerel tür %qT kullanıyor"
61797
61798 #: cp/typeck.c:7285
61799 #, fuzzy, gcc-internal-format
61800 #| msgid "type qualifiers ignored on function return type"
61801 msgid "type qualifiers ignored on cast result type"
61802 msgstr "tür niteleyicileri işlev dönüş türünde yok sayıldı"
61803
61804 #: cp/typeck.c:7708
61805 #, fuzzy, gcc-internal-format
61806 #| msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
61807 msgid "invalid %<static_cast%> from type %qT to type %qT"
61808 msgstr "%qT türünden %qT türüne static_cast geçersiz"
61809
61810 #: cp/typeck.c:7714 cp/typeck.c:7720 cp/typeck.c:9372
61811 #, fuzzy, gcc-internal-format
61812 #| msgid "return type %q#T is incomplete"
61813 msgid "class type %qT is incomplete"
61814 msgstr "dönüş türü %q#T bir içi boş türdür"
61815
61816 #: cp/typeck.c:7746
61817 #, fuzzy
61818 #| msgid "converting from %qT to %qT"
61819 msgid "converting from %qH to %qI"
61820 msgstr "%qT'den %qT'ye dönüşüm"
61821
61822 #: cp/typeck.c:7821
61823 #, gcc-internal-format
61824 msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
61825 msgstr "%qT türündeki bir sağ taraf değerinin %qT türüne dönüşümü geçersiz"
61826
61827 #: cp/typeck.c:7891
61828 #, fuzzy
61829 #| msgid "cast from %qT to %qT loses precision"
61830 msgid "cast from %qH to %qI loses precision"
61831 msgstr "%qT'den %qT'ye tür dönüşümü hassasiyet kaybi oluşturuyor"
61832
61833 #: cp/typeck.c:7916
61834 msgid "cast between incompatible function types from %qH to %qI"
61835 msgstr ""
61836
61837 #: cp/typeck.c:7927
61838 #, fuzzy
61839 #| msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
61840 msgid "cast between incompatible pointer to member types from %qH to %qI"
61841 msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın %s (belirgin üye göstericisi türleri %qT ve %qT arasında)"
61842
61843 #: cp/typeck.c:7948 cp/typeck.c:8138
61844 #, fuzzy
61845 #| msgid "cast from %qT to %qT increases required alignment of target type"
61846 msgid "cast from %qH to %qI increases required alignment of target type"
61847 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm hedef türün hizalama gereksinimini arttiriyor"
61848
61849 #: cp/typeck.c:7965
61850 #, fuzzy, gcc-internal-format
61851 #| msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
61852 msgid "casting between pointer-to-function and pointer-to-object is conditionally-supported"
61853 msgstr "ISO C++ işlev ve nesne göstericileri arasında dönüşüme izin vermez"
61854
61855 #: cp/typeck.c:7979
61856 #, gcc-internal-format
61857 msgid "invalid cast from type %qT to type %qT"
61858 msgstr "%qT türünden %qT türüne const_cast geçersiz"
61859
61860 #: cp/typeck.c:8052
61861 #, fuzzy, gcc-internal-format
61862 #| msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
61863 msgid "invalid use of %<const_cast%> with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
61864 msgstr "ne bir gösterici türü ne de bir veri üyesine gösterici türü olan %qT ile const_cast kullanımı geçersiz"
61865
61866 #: cp/typeck.c:8061
61867 #, fuzzy, gcc-internal-format
61868 #| msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
61869 msgid "invalid use of %<const_cast%> with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
61870 msgstr "bir gösterici ya da bir işlev türüne referans olan %qT türü ile const_cast kullanımı geçersiz"
61871
61872 #: cp/typeck.c:8103
61873 #, fuzzy, gcc-internal-format
61874 #| msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT"
61875 msgid "invalid %<const_cast%> of an rvalue of type %qT to type %qT"
61876 msgstr "%qT türündeki bir sağ taraf değerinden %qT türüne const_cast geçersiz"
61877
61878 #: cp/typeck.c:8173
61879 #, fuzzy, gcc-internal-format
61880 #| msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT"
61881 msgid "invalid %<const_cast%> from type %qT to type %qT"
61882 msgstr "%qT türünden %qT türüne const_cast geçersiz"
61883
61884 #: cp/typeck.c:8274 cp/typeck.c:8283
61885 #, gcc-internal-format
61886 msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
61887 msgstr "ISO C++ %qT dizi türüne dönüşüme izin vermez"
61888
61889 #: cp/typeck.c:8292
61890 #, gcc-internal-format
61891 msgid "invalid cast to function type %qT"
61892 msgstr "%qT işlev türüne dönüşüm geçersiz"
61893
61894 #: cp/typeck.c:8602
61895 #, gcc-internal-format
61896 msgid "compound assignment with %<volatile%>-qualified left operand is deprecated"
61897 msgstr ""
61898
61899 #: cp/typeck.c:8622
61900 #, gcc-internal-format
61901 msgid " in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>"
61902 msgstr " %<%Q(%#T, %#T)%> nin gelisiminde"
61903
61904 #: cp/typeck.c:8682
61905 #, fuzzy, gcc-internal-format
61906 #| msgid "nonconstant array index in initializer"
61907 msgid "assigning to an array from an initializer list"
61908 msgstr "ilklendiricide sabit olmayan dizi indisi"
61909
61910 #: cp/typeck.c:8709
61911 #, gcc-internal-format
61912 msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
61913 msgstr "%qT'nin %qT'ye atanmasında türler uyumsuz"
61914
61915 #: cp/typeck.c:8723
61916 #, fuzzy, gcc-internal-format
61917 #| msgid "bad array initializer"
61918 msgid "array used as initializer"
61919 msgstr "dizi ilklendirici hatalı"
61920
61921 #: cp/typeck.c:8725
61922 #, fuzzy, gcc-internal-format
61923 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
61924 msgid "invalid array assignment"
61925 msgstr "atamanın sol tarafı geçersiz"
61926
61927 #: cp/typeck.c:8859
61928 #, gcc-internal-format
61929 msgid " in pointer to member function conversion"
61930 msgstr " üye işleve gösterici dönüşümünde"
61931
61932 #: cp/typeck.c:8873
61933 #, gcc-internal-format
61934 msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT"
61935 msgstr "sanal taban %qT üzerinden üye göstericisine dönüşüm"
61936
61937 #: cp/typeck.c:8920 cp/typeck.c:8939
61938 #, gcc-internal-format
61939 msgid " in pointer to member conversion"
61940 msgstr " üyeye gösterici dönüşümünde"
61941
61942 #: cp/typeck.c:9020
61943 #, gcc-internal-format
61944 msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
61945 msgstr "%qT'ye %qT'den dönüşüm geçersiz"
61946
61947 #: cp/typeck.c:9335
61948 #, fuzzy
61949 msgid "cannot convert %qH to %qI in default argument"
61950 msgstr "%4$qD işlevinin %3$qP. argümanı için %1$qT türü %2$qT türüne dönüştürülemez"
61951
61952 #: cp/typeck.c:9340
61953 #, fuzzy
61954 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
61955 msgid "cannot convert %qH to %qI in argument passing"
61956 msgstr "%qT %qT'ye %s içinde dönüştürülemez"
61957
61958 #: cp/typeck.c:9349
61959 #, fuzzy
61960 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
61961 msgid "cannot convert %qH to %qI in initialization"
61962 msgstr "%qT %qT'ye %s içinde dönüştürülemez"
61963
61964 #: cp/typeck.c:9353
61965 #, fuzzy
61966 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
61967 msgid "cannot convert %qH to %qI in return"
61968 msgstr "%qT %qT'ye %s içinde dönüştürülemez"
61969
61970 #: cp/typeck.c:9358
61971 #, fuzzy
61972 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
61973 msgid "cannot convert %qH to %qI in assignment"
61974 msgstr "%qT %qT'ye %s içinde dönüştürülemez"
61975
61976 #: cp/typeck.c:9390
61977 #, fuzzy, gcc-internal-format
61978 msgid "parameter %qP of %qD might be a candidate for a format attribute"
61979 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı bir biçim özniteliği adayı olabilir"
61980
61981 #: cp/typeck.c:9394
61982 #, fuzzy, gcc-internal-format
61983 #| msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
61984 msgid "parameter might be a candidate for a format attribute"
61985 msgstr "dönüş türü bir biçim özniteliği adayı olabilir"
61986
61987 #: cp/typeck.c:9399
61988 #, fuzzy, gcc-internal-format
61989 #| msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
61990 msgid "target of conversion might be a candidate for a format attribute"
61991 msgstr "işlev çağrısı argümanı bir biçim özniteliği için aday olabilir"
61992
61993 #: cp/typeck.c:9404
61994 #, fuzzy, gcc-internal-format
61995 #| msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
61996 msgid "target of initialization might be a candidate for a format attribute"
61997 msgstr "işlev çağrısı argümanı bir biçim özniteliği için aday olabilir"
61998
61999 #: cp/typeck.c:9414
62000 #, fuzzy, gcc-internal-format
62001 #| msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
62002 msgid "left-hand side of assignment might be a candidate for a format attribute"
62003 msgstr "atamada sol taraf bir biçim özniteliği adayı olabilir"
62004
62005 #: cp/typeck.c:9510
62006 #, fuzzy, gcc-internal-format
62007 msgid "in passing argument %P of %qD"
62008 msgstr "%2$q+D işlevinin %1$P. argümanına aktarımda"
62009
62010 #: cp/typeck.c:9592
62011 #, gcc-internal-format
62012 msgid "returning reference to temporary"
62013 msgstr "geçiciye başvuru dönüyor"
62014
62015 #: cp/typeck.c:9595
62016 #, gcc-internal-format
62017 msgid "returning temporary %<initializer_list%> does not extend the lifetime of the underlying array"
62018 msgstr ""
62019
62020 #: cp/typeck.c:9631
62021 #, fuzzy, gcc-internal-format
62022 #| msgid "reference to local variable %q+D returned"
62023 msgid "reference to local variable %qD returned"
62024 msgstr "yerel değişken %q+D'ye referans donduruldu"
62025
62026 #: cp/typeck.c:9635
62027 #, gcc-internal-format
62028 msgid "returning local %<initializer_list%> variable %qD does not extend the lifetime of the underlying array"
62029 msgstr ""
62030
62031 #: cp/typeck.c:9641
62032 #, fuzzy, gcc-internal-format
62033 #| msgid "address of local variable %q+D returned"
62034 msgid "address of label %qD returned"
62035 msgstr "yerel değişken %q+D adresi donduruldu"
62036
62037 #: cp/typeck.c:9645
62038 #, fuzzy, gcc-internal-format
62039 #| msgid "address of local variable %q+D returned"
62040 msgid "address of local variable %qD returned"
62041 msgstr "yerel değişken %q+D adresi donduruldu"
62042
62043 #: cp/typeck.c:9800
62044 #, gcc-internal-format
62045 msgid "moving a local object in a return statement prevents copy elision"
62046 msgstr ""
62047
62048 #: cp/typeck.c:9802 cp/typeck.c:9825
62049 #, gcc-internal-format
62050 msgid "remove %<std::move%> call"
62051 msgstr ""
62052
62053 #: cp/typeck.c:9824
62054 #, fuzzy, gcc-internal-format
62055 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
62056 msgid "redundant move in return statement"
62057 msgstr "asm deyiminde geçersiz sol taraf"
62058
62059 #: cp/typeck.c:9863
62060 #, gcc-internal-format
62061 msgid "returning a value from a destructor"
62062 msgstr "bir yıkıcıdan değer donuyor"
62063
62064 #. If a return statement appears in a handler of the
62065 #. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
62066 #: cp/typeck.c:9871
62067 #, gcc-internal-format
62068 msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
62069 msgstr "bir kurucunun bir işlev deneme blokunun bir tutamagından dondurulemez"
62070
62071 #. You can't return a value from a constructor.
62072 #: cp/typeck.c:9874
62073 #, gcc-internal-format
62074 msgid "returning a value from a constructor"
62075 msgstr "kurucudan bir değer dondurulemez"
62076
62077 #. Give a helpful error message.
62078 #: cp/typeck.c:9909 cp/typeck.c:9955
62079 #, gcc-internal-format
62080 msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
62081 msgstr "%qT donduren işlevde değer içermeyen return"
62082
62083 #: cp/typeck.c:9917
62084 #, fuzzy, gcc-internal-format
62085 #| msgid "missing initializer"
62086 msgid "returning initializer list"
62087 msgstr "ilklendirici yok"
62088
62089 #: cp/typeck.c:9936
62090 #, fuzzy, gcc-internal-format
62091 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
62092 msgid "inconsistent types %qT and %qT deduced for lambda return type"
62093 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
62094
62095 #: cp/typeck.c:9939
62096 #, fuzzy, gcc-internal-format
62097 #| msgid "Inconsistent ranks for operator at %L and %L"
62098 msgid "inconsistent deduction for auto return type: %qT and then %qT"
62099 msgstr "%L ve %L'de işliçler için sıralar uyumsuz"
62100
62101 #: cp/typeck.c:9974
62102 #, fuzzy, gcc-internal-format
62103 #| msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
62104 msgid "return-statement with a value, in function returning %qT"
62105 msgstr "%qT donduren işlevde değer içermeyen return"
62106
62107 #: cp/typeck.c:10003
62108 #, fuzzy, gcc-internal-format
62109 #| msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)"
62110 msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or %<-fcheck-new%> is in effect)"
62111 msgstr "%<operator new%>', %<throw()%> olarak bildirilmedikce (ya da -fcheck-new etkinken) NULL donmemeli"
62112
62113 #: cp/typeck.c:10639
62114 #, fuzzy, gcc-internal-format
62115 #| msgid "invalid %%s value"
62116 msgid "using rvalue as lvalue"
62117 msgstr "%%s değeri geçersiz"
62118
62119 #: cp/typeck2.c:51
62120 #, gcc-internal-format
62121 msgid "type %qT is not a base type for type %qT"
62122 msgstr "tür %qT tür %qT için bir taban tür değil"
62123
62124 #: cp/typeck2.c:107
62125 #, fuzzy, gcc-internal-format
62126 #| msgid "assignment of read-only variable %qD"
62127 msgid "assignment of constant field %qD"
62128 msgstr "salt-okunur değişken %qD için atama"
62129
62130 #: cp/typeck2.c:108
62131 #, fuzzy, gcc-internal-format
62132 #| msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
62133 msgid "constant field %qD used as %<asm%> output"
62134 msgstr "salt-okunur değişken %qD %<asm%> çıktısı olarak kullanılmış"
62135
62136 #: cp/typeck2.c:109
62137 #, fuzzy, gcc-internal-format
62138 #| msgid "increment of read-only variable %qD"
62139 msgid "increment of constant field %qD"
62140 msgstr "salt-okunur değişken %qD için eksiltme"
62141
62142 #: cp/typeck2.c:110
62143 #, fuzzy, gcc-internal-format
62144 #| msgid "decrement of read-only variable %qD"
62145 msgid "decrement of constant field %qD"
62146 msgstr "salt-okunur değişken %qD için arttırım"
62147
62148 #: cp/typeck2.c:117
62149 #, fuzzy, gcc-internal-format
62150 #| msgid "assignment of read-only member %qD"
62151 msgid "assignment of read-only reference %qD"
62152 msgstr "salt-okunur üye %qD için atama"
62153
62154 #: cp/typeck2.c:118
62155 #, fuzzy, gcc-internal-format
62156 #| msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
62157 msgid "read-only reference %qD used as %<asm%> output"
62158 msgstr "salt-okunur üye %qD %<asm%> çıktısı olarak kullanılmış"
62159
62160 #: cp/typeck2.c:119
62161 #, fuzzy, gcc-internal-format
62162 #| msgid "increment of read-only member %qD"
62163 msgid "increment of read-only reference %qD"
62164 msgstr "salt-okunur üye %qD için eksiltme"
62165
62166 #: cp/typeck2.c:120
62167 #, fuzzy, gcc-internal-format
62168 #| msgid "decrement of read-only member %qD"
62169 msgid "decrement of read-only reference %qD"
62170 msgstr "salt-okunur üye %qD için arttırım"
62171
62172 #: cp/typeck2.c:317
62173 #, gcc-internal-format
62174 msgid "cannot declare variable %q+D to be of abstract type %qT"
62175 msgstr "değişken %q+D soyut %qT türünde bildirilemez"
62176
62177 #: cp/typeck2.c:322
62178 #, gcc-internal-format
62179 msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
62180 msgstr "parametre %q+D soyut %qT türünde bildirilemez"
62181
62182 #: cp/typeck2.c:325
62183 #, fuzzy, gcc-internal-format
62184 #| msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
62185 msgid "cannot declare parameter to be of abstract type %qT"
62186 msgstr "parametre %q+D soyut %qT türünde bildirilemez"
62187
62188 #: cp/typeck2.c:329
62189 #, gcc-internal-format
62190 msgid "cannot declare field %q+D to be of abstract type %qT"
62191 msgstr "alan %q+D soyut %qT türünde bildirilemez"
62192
62193 #: cp/typeck2.c:333
62194 #, gcc-internal-format
62195 msgid "invalid abstract return type for member function %q+#D"
62196 msgstr "uye işlev %q+#D için soyut dönüş değeri türü geçersiz"
62197
62198 #: cp/typeck2.c:335
62199 #, gcc-internal-format
62200 msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
62201 msgstr "işlev %q+#D için soyut dönüş değeri türü geçersiz"
62202
62203 #. Here we do not have location information.
62204 #: cp/typeck2.c:338
62205 #, gcc-internal-format
62206 msgid "invalid abstract type %qT for %qE"
62207 msgstr "soyut tür %qT %qE için geçersiz"
62208
62209 #: cp/typeck2.c:340
62210 #, gcc-internal-format
62211 msgid "invalid abstract type for %q+D"
62212 msgstr "%q+D için soyut tür geçersiz"
62213
62214 #: cp/typeck2.c:345
62215 #, gcc-internal-format
62216 msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type"
62217 msgstr "mutlak sınıf türünde olan %qT dizisinin oluşturulması"
62218
62219 #: cp/typeck2.c:348
62220 #, fuzzy, gcc-internal-format
62221 #| msgid "invalid cast to function type %qT"
62222 msgid "invalid cast to abstract class type %qT"
62223 msgstr "%qT işlev türüne dönüşüm geçersiz"
62224
62225 #: cp/typeck2.c:351
62226 #, fuzzy, gcc-internal-format
62227 #| msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
62228 msgid "invalid new-expression of abstract class type %qT"
62229 msgstr "%qT türündeki bir sağ taraf değerinin %qT türüne dönüşümü geçersiz"
62230
62231 #: cp/typeck2.c:354
62232 #, fuzzy, gcc-internal-format
62233 #| msgid "invalid parameter type %qT"
62234 msgid "invalid abstract return type %qT"
62235 msgstr "geçersiz parametre türü %qT"
62236
62237 #: cp/typeck2.c:357
62238 #, fuzzy, gcc-internal-format
62239 #| msgid "invalid parameter type %qT"
62240 msgid "invalid abstract parameter type %qT"
62241 msgstr "geçersiz parametre türü %qT"
62242
62243 #: cp/typeck2.c:360
62244 #, fuzzy, gcc-internal-format
62245 msgid "expression of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
62246 msgstr "%2$qT mutlak sınıf türündeki %1$qE ifadesi throw ifadesi içinde kullanılamaz"
62247
62248 #: cp/typeck2.c:364
62249 #, fuzzy, gcc-internal-format
62250 #| msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
62251 msgid "cannot declare %<catch%> parameter to be of abstract class type %qT"
62252 msgstr "parametre %q+D soyut %qT türünde bildirilemez"
62253
62254 #: cp/typeck2.c:368
62255 #, gcc-internal-format
62256 msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT"
62257 msgstr "soyut %qT türünde bir nesne tahsis edilemez"
62258
62259 #: cp/typeck2.c:378
62260 #, fuzzy, gcc-internal-format
62261 #| msgid "%J because the following virtual functions are pure within %qT:"
62262 msgid " because the following virtual functions are pure within %qT:"
62263 msgstr "%Jaşağıdaki sanal işlevler %qT içinde pure olduğundan:"
62264
62265 #: cp/typeck2.c:384
62266 #, fuzzy, gcc-internal-format
62267 #| msgid " %qD"
62268 msgid " %#qD"
62269 msgstr " %qD"
62270
62271 #: cp/typeck2.c:437
62272 #, fuzzy, gcc-internal-format
62273 #| msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
62274 msgid "definition of %q#T is not complete until the closing brace"
62275 msgstr "%qD tanımı %qT bağlamını kapsayan isim alanınında değil"
62276
62277 #: cp/typeck2.c:440
62278 #, fuzzy, gcc-internal-format
62279 #| msgid "declaration of %q#D"
62280 msgid "forward declaration of %q#T"
62281 msgstr "%q#D yeniden bildirimi"
62282
62283 #: cp/typeck2.c:442
62284 #, fuzzy, gcc-internal-format
62285 #| msgid "declaration of %q#D"
62286 msgid "declaration of %q#T"
62287 msgstr "%q#D yeniden bildirimi"
62288
62289 #: cp/typeck2.c:473
62290 #, fuzzy, gcc-internal-format
62291 #| msgid "%qD has incomplete type"
62292 msgid "%qD has incomplete type"
62293 msgstr "%qD içi boş türde"
62294
62295 #: cp/typeck2.c:487
62296 #, fuzzy, gcc-internal-format
62297 #| msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
62298 msgid "invalid use of incomplete type %q#T"
62299 msgstr "tamamlanmamış typedef %qD kullanımı geçersiz"
62300
62301 #: cp/typeck2.c:524
62302 #, fuzzy, gcc-internal-format
62303 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
62304 msgid "invalid use of member function %qD (did you forget the %<()%> ?)"
62305 msgstr "static olmayan üye işlev %qD kullanımı geçersiz"
62306
62307 #: cp/typeck2.c:529
62308 #, fuzzy, gcc-internal-format
62309 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
62310 msgid "invalid use of member %qD (did you forget the %<&%> ?)"
62311 msgstr "static olmayan üye işlev %qD kullanımı geçersiz"
62312
62313 #: cp/typeck2.c:539
62314 #, fuzzy, gcc-internal-format
62315 #| msgid "invalid use of %qD"
62316 msgid "invalid use of placeholder %qT"
62317 msgstr "%qD kullanımı geçersiz"
62318
62319 #: cp/typeck2.c:546
62320 #, fuzzy, gcc-internal-format
62321 #| msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
62322 msgid "invalid use of template type parameter %qT"
62323 msgstr "tamamlanmamış typedef %qD kullanımı geçersiz"
62324
62325 #: cp/typeck2.c:551
62326 #, fuzzy, gcc-internal-format
62327 #| msgid "invalid default argument for a template template parameter"
62328 msgid "invalid use of template template parameter %qT"
62329 msgstr "bir şablonun şablon parametresi için öntanımlı argüman geçersiz"
62330
62331 #: cp/typeck2.c:558
62332 #, fuzzy, gcc-internal-format
62333 #| msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
62334 msgid "invalid use of dependent type %qT"
62335 msgstr "tamamlanmamış typedef %qD kullanımı geçersiz"
62336
62337 #: cp/typeck2.c:565
62338 #, fuzzy, gcc-internal-format
62339 #| msgid "invalid use of %<restrict%>"
62340 msgid "invalid use of brace-enclosed initializer list"
62341 msgstr "%<restrict%> kullanımı geçersiz"
62342
62343 #: cp/typeck2.c:573
62344 #, gcc-internal-format
62345 msgid "address of overloaded function with no contextual type information"
62346 msgstr ""
62347
62348 #: cp/typeck2.c:577
62349 #, gcc-internal-format
62350 msgid "overloaded function with no contextual type information"
62351 msgstr ""
62352
62353 #: cp/typeck2.c:580
62354 #, gcc-internal-format
62355 msgid "insufficient contextual information to determine type"
62356 msgstr ""
62357
62358 #: cp/typeck2.c:841
62359 #, gcc-internal-format
62360 msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type %qT"
62361 msgstr "kurucu sözdizimi kullanılmış ama %qT türü için kurucu bildirilmemiş"
62362
62363 #: cp/typeck2.c:911
62364 #, fuzzy, gcc-internal-format
62365 #| msgid "interface %qE does not have valid constant string layout"
62366 msgid "%<constinit%> variable %qD does not have a constant initializer"
62367 msgstr "%qE arayüzü geçerli sabit dizge yerleşimi içermiyor"
62368
62369 #: cp/typeck2.c:1061
62370 #, fuzzy
62371 #| msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
62372 msgid "narrowing conversion of %qE from %qH to %qI is ill-formed in C++11"
62373 msgstr "%qE ifadesinin %qT türünden %qT türüne dönüşümü belirsiz"
62374
62375 #: cp/typeck2.c:1073 cp/typeck2.c:1086
62376 #, fuzzy
62377 #| msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
62378 msgid "narrowing conversion of %qE from %qH to %qI"
62379 msgstr "%qE ifadesinin %qT türünden %qT türüne dönüşümü belirsiz"
62380
62381 #: cp/typeck2.c:1076
62382 #, fuzzy, gcc-internal-format
62383 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
62384 msgid " the expression has a constant value but is not a C++ constant-expression"
62385 msgstr "dizi boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
62386
62387 #: cp/typeck2.c:1235
62388 #, fuzzy, gcc-internal-format
62389 #| msgid "initializer-string for array of chars is too long"
62390 msgid "initializer-string for %qT is too long"
62391 msgstr "karakter dizisi için dizge ilklendirici çok uzun"
62392
62393 #: cp/typeck2.c:1296
62394 #, gcc-internal-format
62395 msgid "initializing a base class of type %qT results in object slicing"
62396 msgstr ""
62397
62398 #: cp/typeck2.c:1298
62399 #, fuzzy, gcc-internal-format
62400 #| msgid "braces around scalar initializer"
62401 msgid "remove %<{ }%> around initializer"
62402 msgstr "skalar ilklendiriciyi kuşatan parantezler"
62403
62404 #: cp/typeck2.c:1315
62405 #, gcc-internal-format
62406 msgid "cannot initialize aggregate of type %qT with a compound literal"
62407 msgstr "bir bileşik sabitli %qT türündeki küme ilklendirilemez"
62408
62409 #: cp/typeck2.c:1700 cp/typeck2.c:1730
62410 #, gcc-internal-format
62411 msgid "missing initializer for member %qD"
62412 msgstr "uye %qD için ilklendirici eksik"
62413
62414 #: cp/typeck2.c:1708
62415 #, gcc-internal-format
62416 msgid "member %qD is uninitialized reference"
62417 msgstr "uye %qD ilklendirilmemiş referanstir"
62418
62419 #: cp/typeck2.c:1715
62420 #, fuzzy, gcc-internal-format
62421 #| msgid "member %qD is uninitialized reference"
62422 msgid "member %qD with uninitialized reference fields"
62423 msgstr "uye %qD ilklendirilmemiş referanstir"
62424
62425 #: cp/typeck2.c:1801
62426 #, fuzzy, gcc-internal-format
62427 #| msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
62428 msgid "designator order for field %qD does not match declaration order in %qT"
62429 msgstr "şablon kimliği %qD %q+D için hiçbir şablon bildirimi ile eşleşmiyor"
62430
62431 #: cp/typeck2.c:1874
62432 #, gcc-internal-format
62433 msgid "no field %qD found in union being initialized"
62434 msgstr "ilklendirilen union içinde %qD diye bir alan yok"
62435
62436 #: cp/typeck2.c:1885
62437 #, gcc-internal-format
62438 msgid "index value instead of field name in union initializer"
62439 msgstr "birlesik yapı ilklendiricideki alan isminin yerine index değeri"
62440
62441 #: cp/typeck2.c:2079
62442 #, gcc-internal-format
62443 msgid "circular pointer delegation detected"
62444 msgstr "döngüsel gösterici görevlendirmesi saptandi"
62445
62446 #: cp/typeck2.c:2093
62447 #, gcc-internal-format
62448 msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT"
62449 msgstr "%<->%> için taban terim gösterici olmayan %qT türünde"
62450
62451 #: cp/typeck2.c:2123
62452 #, gcc-internal-format
62453 msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result"
62454 msgstr " %<operator->()%> gösterici olmayan sonuc veriyor"
62455
62456 #: cp/typeck2.c:2125
62457 #, gcc-internal-format
62458 msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
62459 msgstr "%<->%> için taban terim bir gösterici değil"
62460
62461 #: cp/typeck2.c:2152
62462 #, gcc-internal-format
62463 msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT"
62464 msgstr "%qE bir üye göstericisi olarak kullanilamaz, cunku %qT türünde"
62465
62466 #: cp/typeck2.c:2161
62467 #, fuzzy, gcc-internal-format
62468 #| msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-aggregate type %qT"
62469 msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-class type %qT"
62470 msgstr "uye göstericisi %qE %qE'ye kümeleme türü olmayan %qT türünde uygulanamaz"
62471
62472 #: cp/typeck2.c:2183
62473 #, gcc-internal-format
62474 msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
62475 msgstr "%qT üye türünde gösterici nesne türü %qT ile uyumsuz"
62476
62477 #: cp/typeck2.c:2241
62478 #, fuzzy, gcc-internal-format
62479 #| msgid "pointer to member function used in arithmetic"
62480 msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an rvalue"
62481 msgstr "aritmetikte üye işlev göstericisi kullanılmış"
62482
62483 #: cp/typeck2.c:2252
62484 #, fuzzy, gcc-internal-format
62485 #| msgid "pointer to member function used in arithmetic"
62486 msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an lvalue"
62487 msgstr "aritmetikte üye işlev göstericisi kullanılmış"
62488
62489 #: cp/typeck2.c:2260
62490 #, fuzzy, gcc-internal-format
62491 #| msgid "pointer to member function used in arithmetic"
62492 msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an lvalue before C++2a"
62493 msgstr "aritmetikte üye işlev göstericisi kullanılmış"
62494
62495 #: cp/typeck2.c:2301
62496 #, fuzzy, gcc-internal-format
62497 #| msgid "invalid cast to function type %qT"
62498 msgid "functional cast to array type %qT"
62499 msgstr "%qT işlev türüne dönüşüm geçersiz"
62500
62501 #: cp/typeck2.c:2323
62502 #, fuzzy, gcc-internal-format
62503 #| msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
62504 msgid "cannot deduce template arguments for %qT from %<()%>"
62505 msgstr "şablon argümanı %qE %qT'ye dönüştürülemedi"
62506
62507 #: cp/typeck2.c:2343
62508 #, fuzzy, gcc-internal-format
62509 #| msgid "%Jdefault-initialization of %q#D, which has reference type"
62510 msgid "invalid value-initialization of reference type"
62511 msgstr "%Jreferans ture sahip %q#D'nin default ilklendirmesi"
62512
62513 #: cp/typeck2.c:2584
62514 #, gcc-internal-format
62515 msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
62516 msgstr "%qD işlevine çağrı (ici boş tür `%q#T' yakalanırken)"
62517
62518 #: cp/typeck2.c:2587
62519 #, gcc-internal-format
62520 msgid "call to function which throws incomplete type %q#T"
62521 msgstr "ici boş tür `%q#T' yakalanırken işleve çağrı"
62522
62523 #: cp/vtable-class-hierarchy.c:719
62524 #, gcc-internal-format
62525 msgid "unable to open log file %<vtv_class_set_sizes.log%>: %m"
62526 msgstr ""
62527
62528 #: cp/vtable-class-hierarchy.c:859
62529 #, gcc-internal-format
62530 msgid "unable to open log file %<vtv_set_ptr_data.log%>: %m"
62531 msgstr ""
62532
62533 #: cp/vtable-class-hierarchy.c:1109
62534 #, gcc-internal-format
62535 msgid "unable to open log file %<vtv_count_data.log%>: %m"
62536 msgstr ""
62537
62538 #: fortran/arith.c:47
62539 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62540 msgid "Conversion of an Infinity or Not-a-Number at %L to INTEGER"
62541 msgstr ""
62542
62543 #: fortran/arith.c:124 fortran/arith.c:1944
62544 #, fuzzy, gcc-internal-format
62545 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
62546 msgid "gfc_arith_error(): Bad error code"
62547 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
62548
62549 #: fortran/arith.c:157
62550 #, gcc-internal-format
62551 msgid "Fix min_int calculation"
62552 msgstr ""
62553
62554 #: fortran/arith.c:537
62555 #, fuzzy, gcc-internal-format
62556 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
62557 msgid "gfc_range_check(): Bad type"
62558 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
62559
62560 #: fortran/arith.c:610
62561 #, gcc-internal-format
62562 msgid "gfc_arith_uminus(): Bad basic type"
62563 msgstr ""
62564
62565 #: fortran/arith.c:644
62566 #, gcc-internal-format
62567 msgid "gfc_arith_plus(): Bad basic type"
62568 msgstr ""
62569
62570 #: fortran/arith.c:678
62571 #, gcc-internal-format
62572 msgid "gfc_arith_minus(): Bad basic type"
62573 msgstr ""
62574
62575 #: fortran/arith.c:713
62576 #, gcc-internal-format
62577 msgid "gfc_arith_times(): Bad basic type"
62578 msgstr ""
62579
62580 #: fortran/arith.c:752
62581 #, gcc-internal-format
62582 msgid "Integer division truncated to constant %qs at %L"
62583 msgstr ""
62584
62585 #: fortran/arith.c:798
62586 #, gcc-internal-format
62587 msgid "gfc_arith_divide(): Bad basic type"
62588 msgstr ""
62589
62590 #: fortran/arith.c:844
62591 #, gcc-internal-format
62592 msgid "arith_power(): Bad base"
62593 msgstr ""
62594
62595 #: fortran/arith.c:883
62596 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62597 msgid "Negative exponent of integer has zero result at %L"
62598 msgstr ""
62599
62600 #: fortran/arith.c:903
62601 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62602 #| msgid "floating constant exceeds range of %<%s%>"
62603 msgid "Result of exponentiation at %L exceeds the range of %s"
62604 msgstr "gerçel sayı sabit %<%s%> aralığı dışında"
62605
62606 #: fortran/arith.c:940 fortran/arith.c:965
62607 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62608 #| msgid "Expected an initialization expression at %C"
62609 msgid "Noninteger exponent in an initialization expression at %L"
62610 msgstr "%C'de bir ilklendirme ifadesi umuluyordu"
62611
62612 #: fortran/arith.c:951
62613 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62614 msgid "Raising a negative REAL at %L to a REAL power is prohibited"
62615 msgstr ""
62616
62617 #: fortran/arith.c:979
62618 #, fuzzy, gcc-internal-format
62619 #| msgid "ia64_print_operand: unknown code"
62620 msgid "arith_power(): unknown type"
62621 msgstr "ia64_print_operand: bilinmeyen kod"
62622
62623 #: fortran/arith.c:1050
62624 #, fuzzy, gcc-internal-format
62625 #| msgid "Bad operator"
62626 msgid "compare_real(): Bad operator"
62627 msgstr "Hatalı işleç"
62628
62629 #: fortran/arith.c:1085
62630 #, gcc-internal-format
62631 msgid "gfc_compare_expr(): Bad basic type"
62632 msgstr ""
62633
62634 #: fortran/arith.c:1596
62635 #, gcc-internal-format
62636 msgid "eval_intrinsic(): Bad operator"
62637 msgstr ""
62638
62639 #: fortran/arith.c:1653
62640 #, gcc-internal-format
62641 msgid "eval_type_intrinsic0(): op NULL"
62642 msgstr ""
62643
62644 #: fortran/arith.c:1912
62645 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62646 msgid "Arithmetic OK converting %s to %s at %L"
62647 msgstr "%s ile %s arasındaki dönüşümde %L için aritmetik olumlama"
62648
62649 #: fortran/arith.c:1916
62650 #, gcc-internal-format
62651 msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
62652 msgstr ""
62653
62654 #: fortran/arith.c:1921
62655 #, gcc-internal-format
62656 msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
62657 msgstr ""
62658
62659 #: fortran/arith.c:1926
62660 #, gcc-internal-format
62661 msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
62662 msgstr ""
62663
62664 #: fortran/arith.c:1931
62665 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62666 msgid "Division by zero converting %s to %s at %L"
62667 msgstr "%s ile %s arasındaki dönüşümde %L için sıfırla bölme"
62668
62669 #: fortran/arith.c:1935
62670 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62671 msgid "Array operands are incommensurate converting %s to %s at %L"
62672 msgstr "%s ile %s arasındaki dönüşümde %L için dizi terimleri kıyas kabul etmez"
62673
62674 #: fortran/arith.c:1939
62675 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62676 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran converting %s to %s at %L"
62677 msgstr "%s ile %s arasındaki dönüşümde, %L'de Standart Fortran tarafından belirtilmiş simetrik aralığın dışında tamsayı"
62678
62679 #: fortran/arith.c:2026 fortran/arith.c:2135 fortran/arith.c:2195
62680 #: fortran/arith.c:2247 fortran/arith.c:2307 fortran/arith.c:2376
62681 #: fortran/arith.c:2443
62682 #, fuzzy, gcc-internal-format
62683 #| msgid "Conversion from %s to %s at %L"
62684 msgid "Conversion from %qs to %qs at %L"
62685 msgstr "%s den %s e dönüşüm (%L'de)"
62686
62687 #: fortran/arith.c:2055 fortran/arith.c:2088 fortran/arith.c:2127
62688 #: fortran/arith.c:2185 fortran/arith.c:2237 fortran/arith.c:2297
62689 #: fortran/arith.c:2366 fortran/arith.c:2435
62690 #, fuzzy, gcc-internal-format
62691 #| msgid "Conversion from %s to %s at %L"
62692 msgid "Change of value in conversion from %qs to %qs at %L"
62693 msgstr "%s den %s e dönüşüm (%L'de)"
62694
62695 #: fortran/arith.c:2283 fortran/arith.c:2352
62696 #, fuzzy, gcc-internal-format
62697 #| msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
62698 msgid "Non-zero imaginary part discarded in conversion from %qs to %qs at %L"
62699 msgstr "Ek: %s den %s e dönüşüm (%L'de)"
62700
62701 #: fortran/arith.c:2519
62702 #, fuzzy, gcc-internal-format
62703 #| msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %s"
62704 msgid "The Hollerith constant at %L is truncated in conversion to %qs"
62705 msgstr "%L'deki Hollerith sabiti %s'e dönüşüm için çok uzun"
62706
62707 #: fortran/arith.c:2548
62708 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62709 #| msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %s"
62710 msgid "The character constant at %L is truncated in conversion to %s"
62711 msgstr "%L'deki Hollerith sabiti %s'e dönüşüm için çok uzun"
62712
62713 #: fortran/array.c:98 fortran/array.c:130 fortran/array.c:151
62714 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62715 #| msgid "Internal unit with vector subscript at %L"
62716 msgid "Invalid BOZ literal constant used in subscript at %C"
62717 msgstr "%L'de vektör indisli iç birim"
62718
62719 #: fortran/array.c:103
62720 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62721 msgid "Expected array subscript at %C"
62722 msgstr "%C'de dizi indisi umuluyordu"
62723
62724 #: fortran/array.c:112
62725 #, fuzzy, gcc-internal-format
62726 #| msgid "Expected array subscript at %C"
62727 msgid "Unexpected %<*%> in coarray subscript at %C"
62728 msgstr "%C'de dizi indisi umuluyordu"
62729
62730 #: fortran/array.c:142
62731 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62732 #| msgid "Expected array subscript at %C"
62733 msgid "Strides not allowed in coarray subscript at %C"
62734 msgstr "%C'de dizi indisi umuluyordu"
62735
62736 #: fortran/array.c:156
62737 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62738 msgid "Expected array subscript stride at %C"
62739 msgstr "%C'de dizi indis adımı umuluyordu"
62740
62741 #: fortran/array.c:216
62742 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62743 msgid "Invalid form of array reference at %C"
62744 msgstr "%C'de dizi başvurusunun yapılışı geçersiz"
62745
62746 #: fortran/array.c:223
62747 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62748 #| msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions"
62749 msgid "Array reference at %C has more than 7 dimensions"
62750 msgstr "%C'deki dizi başvurusu %d boyuttan fazlasını içeremez"
62751
62752 #: fortran/array.c:226 fortran/array.c:327
62753 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62754 msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions"
62755 msgstr "%C'deki dizi başvurusu %d boyuttan fazlasını içeremez"
62756
62757 #: fortran/array.c:241 fortran/array.c:696 fortran/check.c:3427
62758 #: fortran/check.c:5918 fortran/check.c:5956 fortran/check.c:5998
62759 #: fortran/check.c:6025 fortran/check.c:6288 fortran/match.c:1874
62760 #: fortran/match.c:3270 fortran/match.c:3612 fortran/match.c:3808
62761 #: fortran/simplify.c:2957 fortran/simplify.c:2987 fortran/simplify.c:6253
62762 #: fortran/simplify.c:8236
62763 #, gcc-internal-format
62764 msgid "Coarrays disabled at %C, use %<-fcoarray=%> to enable"
62765 msgstr ""
62766
62767 #: fortran/array.c:247
62768 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62769 #| msgid "Expected array subscript at %C"
62770 msgid "Unexpected coarray designator at %C"
62771 msgstr "%C'de dizi indisi umuluyordu"
62772
62773 #: fortran/array.c:269
62774 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62775 #| msgid "%qE attribute ignored"
62776 msgid "TEAM= attribute in %C misplaced"
62777 msgstr "%qE özniteliği yoksayıldı"
62778
62779 #: fortran/array.c:281
62780 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62781 msgid "STAT= attribute in %C misplaced"
62782 msgstr ""
62783
62784 #: fortran/array.c:290
62785 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62786 msgid "Too few codimensions at %C, expected %d not %d"
62787 msgstr ""
62788
62789 #: fortran/array.c:296
62790 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62791 msgid "Too many codimensions at %C, expected %d not %d"
62792 msgstr ""
62793
62794 #: fortran/array.c:306 fortran/array.c:314
62795 #, fuzzy, gcc-internal-format
62796 #| msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
62797 msgid "Unexpected %<*%> for codimension %d of %d at %C"
62798 msgstr "%C'deki dizi bildiriminde farklı bir boyut umuluyordu"
62799
62800 #: fortran/array.c:309
62801 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62802 #| msgid "Invalid form of array reference at %C"
62803 msgid "Invalid form of coarray reference at %C"
62804 msgstr "%C'de dizi başvurusunun yapılışı geçersiz"
62805
62806 #: fortran/array.c:321
62807 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62808 msgid "Invalid codimension %d at %C, only %d codimensions exist"
62809 msgstr ""
62810
62811 #: fortran/array.c:385
62812 #, fuzzy, gcc-internal-format
62813 #| msgid "Variable '%s' at %L in this context must be constant"
62814 msgid "Variable %qs at %L in this context must be constant"
62815 msgstr "Bu bağlamda '%s' değişkeni %L'de bir sabit olmalı"
62816
62817 #: fortran/array.c:388
62818 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62819 #| msgid "Variable '%s' at %L in this context must be constant"
62820 msgid "Expression at %L in this context must be constant"
62821 msgstr "Bu bağlamda '%s' değişkeni %L'de bir sabit olmalı"
62822
62823 #: fortran/array.c:489
62824 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62825 msgid "Expected expression in array specification at %C"
62826 msgstr "%C'deki dizi belirtiminde ifade umuluyor"
62827
62828 #: fortran/array.c:502 fortran/array.c:534
62829 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62830 #| msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
62831 msgid "Expecting a scalar INTEGER expression at %C, found %s"
62832 msgstr "%C'deki ilklendirme ifadesinin değişmez olması umuluyordu"
62833
62834 #: fortran/array.c:571
62835 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62836 #| msgid "Enumerator cannot be array at %C"
62837 msgid "Assumed-rank array at %C"
62838 msgstr "Sayısal sabit %C'de dizi olamaz"
62839
62840 #: fortran/array.c:605
62841 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62842 #| msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
62843 msgid "Bad array specification for implied-shape array at %C"
62844 msgstr "%C'deki tahmini biçimli dizi için dizi belirtimi hatalı"
62845
62846 #: fortran/array.c:621 fortran/array.c:734
62847 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62848 msgid "Bad array specification for an explicitly shaped array at %C"
62849 msgstr "%C'de alenen biçimlenmiş dizi için dizi belirtimi geçersiz"
62850
62851 #: fortran/array.c:631 fortran/array.c:744
62852 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62853 msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
62854 msgstr "%C'deki tahmini biçimli dizi için dizi belirtimi hatalı"
62855
62856 #: fortran/array.c:645 fortran/array.c:758
62857 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62858 msgid "Bad specification for deferred shape array at %C"
62859 msgstr "%C'deki ertelenmiş biçimli dizi için belirtim hatalı"
62860
62861 #: fortran/array.c:655 fortran/array.c:762
62862 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62863 msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
62864 msgstr "%C'deki tahmini boyutlu dizi için belirtim hatalı"
62865
62866 #: fortran/array.c:667 fortran/array.c:774
62867 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62868 msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
62869 msgstr "%C'deki dizi bildiriminde farklı bir boyut umuluyordu"
62870
62871 #: fortran/array.c:673 fortran/array.c:702 fortran/array.c:780
62872 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62873 msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
62874 msgstr "%C'deki dizi belirtimi %d boyuttan fazlasına sahip"
62875
62876 #: fortran/array.c:679
62877 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62878 #| msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
62879 msgid "Array specification at %C with more than 7 dimensions"
62880 msgstr "%C'deki dizi belirtimi %d boyuttan fazlasına sahip"
62881
62882 #: fortran/array.c:691
62883 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62884 #| msgid "Syntax error in data declaration at %C"
62885 msgid "Coarray declaration at %C"
62886 msgstr "%C'deki veri bildiriminde sözdizimi hatası"
62887
62888 #: fortran/array.c:788
62889 #, gcc-internal-format
62890 msgid "Upper bound of last coarray dimension must be %<*%> at %C"
62891 msgstr ""
62892
62893 #: fortran/array.c:862
62894 #, gcc-internal-format
62895 msgid "The assumed-rank array %qs at %L shall not have a codimension"
62896 msgstr ""
62897
62898 #: fortran/array.c:918
62899 #, gcc-internal-format
62900 msgid "rank + corank of %qs exceeds %d at %C"
62901 msgstr ""
62902
62903 #: fortran/array.c:960
62904 #, gcc-internal-format
62905 msgid "gfc_compare_array_spec(): Array spec clobbered"
62906 msgstr ""
62907
62908 #: fortran/array.c:1036
62909 #, fuzzy, gcc-internal-format
62910 #| msgid "DO-iterator '%s' at %L is inside iterator of the same name"
62911 msgid "DO-iterator %qs at %L is inside iterator of the same name"
62912 msgstr "DO yineleyicisi '%s' %L'de aynı isimli yineleyicinin içinde"
62913
62914 #: fortran/array.c:1128 fortran/array.c:1356
62915 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62916 msgid "Syntax error in array constructor at %C"
62917 msgstr "%C'deki dizi kurucuda sözdizimi hatası"
62918
62919 #: fortran/array.c:1158
62920 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62921 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
62922 msgid "BOZ literal constant at %L cannot appear in an array constructor"
62923 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir içerilmiş işlevde görünemez"
62924
62925 #: fortran/array.c:1167
62926 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62927 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
62928 msgid "NULL() at %C cannot appear in an array constructor"
62929 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir içerilmiş işlevde görünemez"
62930
62931 #: fortran/array.c:1229
62932 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62933 #| msgid "New in Fortran 2003: [...] style array constructors at %C"
62934 msgid "[...] style array constructors at %C"
62935 msgstr "Fortran 2003'te yeni: %C'de [...] tarzı dizi kurucular"
62936
62937 #: fortran/array.c:1249
62938 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62939 #| msgid "Syntax error in character length specification at %C"
62940 msgid "Array constructor including type specification at %C"
62941 msgstr "%C'deki karakter uzunluğu belirtiminde sözdizimi hatası"
62942
62943 #: fortran/array.c:1255 fortran/match.c:4244
62944 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62945 #| msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
62946 msgid "Type-spec at %L cannot contain a deferred type parameter"
62947 msgstr "'%s' dizisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olamaz"
62948
62949 #: fortran/array.c:1263
62950 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62951 #| msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
62952 msgid "Type-spec at %L cannot contain an asterisk for a type parameter"
62953 msgstr "'%s' dizisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olamaz"
62954
62955 #: fortran/array.c:1281
62956 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62957 msgid "Empty array constructor at %C is not allowed"
62958 msgstr "%C'de boş dizi kurucuya izin verilmiyor"
62959
62960 #: fortran/array.c:1318 fortran/array.c:1328
62961 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62962 msgid "Incompatible typespec for array element at %L"
62963 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı için tür uyumsuz"
62964
62965 #: fortran/array.c:1403
62966 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62967 msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
62968 msgstr "%s dizi kurucudaki öğe (%L'deki) %s"
62969
62970 #: fortran/array.c:1734
62971 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62972 msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
62973 msgstr "%L'deki yineleyici adımı sıfır olamaz"
62974
62975 #: fortran/array.c:1881
62976 #, gcc-internal-format
62977 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See %<-fmax-array-constructor%> option"
62978 msgstr ""
62979
62980 #: fortran/array.c:2060
62981 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62982 msgid "AC-IMPLIED-DO initial expression references control variable at %L"
62983 msgstr ""
62984
62985 #: fortran/array.c:2067
62986 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62987 #| msgid "expresion reference type error at %L"
62988 msgid "AC-IMPLIED-DO final expression references control variable at %L"
62989 msgstr "%L'de ifade başvuru türü hatası"
62990
62991 #: fortran/array.c:2074
62992 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62993 #| msgid "expresion reference type error at %L"
62994 msgid "AC-IMPLIED-DO step expression references control variable at %L"
62995 msgstr "%L'de ifade başvuru türü hatası"
62996
62997 #: fortran/array.c:2086
62998 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62999 msgid "Array constructor value at %L shall not be unlimited polymorphic [F2008: C4106]"
63000 msgstr ""
63001
63002 #: fortran/array.c:2178
63003 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63004 #| msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
63005 msgid "Different CHARACTER lengths (%ld/%ld) in array constructor at %L"
63006 msgstr "%s dizi kurucudaki öğe (%L'deki) %s"
63007
63008 #: fortran/array.c:2300
63009 #, gcc-internal-format
63010 msgid "spec_dimen_size(): Bad dimension"
63011 msgstr ""
63012
63013 #: fortran/array.c:2363
63014 #, gcc-internal-format
63015 msgid "gfc_ref_dimen_size(): Bad dimension"
63016 msgstr ""
63017
63018 #: fortran/array.c:2367
63019 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63020 #| msgid "Bad array reference at %L"
63021 msgid "Bad array dimension at %L"
63022 msgstr "%L'de hatalı dizi başvurusu"
63023
63024 #: fortran/array.c:2394 fortran/data.c:563 fortran/data.c:582
63025 #: fortran/data.c:596 fortran/data.c:725
63026 #, fuzzy, gcc-internal-format
63027 #| msgid "gimplification failed"
63028 msgid "Simplification error"
63029 msgstr "gimpleme başarısız"
63030
63031 #: fortran/array.c:2506
63032 #, gcc-internal-format
63033 msgid "gfc_ref_dimen_size(): Bad dimen_type"
63034 msgstr ""
63035
63036 #: fortran/array.c:2557
63037 #, gcc-internal-format
63038 msgid "gfc_array_dimen_size(): Bad dimension"
63039 msgstr ""
63040
63041 #: fortran/array.c:2602
63042 #, gcc-internal-format
63043 msgid "gfc_array_dimen_size(): Bad EXPR_ARRAY expr"
63044 msgstr ""
63045
63046 #: fortran/array.c:2750
63047 #, gcc-internal-format
63048 msgid "gfc_find_array_ref(): No ref found"
63049 msgstr ""
63050
63051 #. if (c == 0)
63052 #: fortran/bbt.c:119
63053 #, gcc-internal-format
63054 msgid "insert_bbt(): Duplicate key found"
63055 msgstr ""
63056
63057 #: fortran/check.c:87
63058 #, gcc-internal-format
63059 msgid "BOZ literal constant at %L cannot be an actual argument to %qs"
63060 msgstr ""
63061
63062 #: fortran/check.c:103
63063 #, fuzzy, gcc-internal-format
63064 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant"
63065 msgid "Arguments of %qs at %L and %L cannot both be BOZ literal constants"
63066 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için %L'de bir sabit olmalı"
63067
63068 #: fortran/check.c:123 fortran/resolve.c:10856
63069 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63070 #| msgid "Bad kind for logical constant at %C"
63071 msgid "Invalid use of BOZ literal constant at %L"
63072 msgstr "%C'deki mantıksal sabit için kötü çeşit"
63073
63074 #: fortran/check.c:371
63075 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63076 #| msgid "Conversion from %s to %s at %L"
63077 msgid "Failure in conversion of BOZ to REAL at %L"
63078 msgstr "%s den %s e dönüşüm (%L'de)"
63079
63080 #: fortran/check.c:477
63081 #, fuzzy, gcc-internal-format
63082 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
63083 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a scalar"
63084 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için %L'de bir değişmez olmalı"
63085
63086 #: fortran/check.c:493
63087 #, fuzzy, gcc-internal-format
63088 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
63089 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be %s"
63090 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) %s olmalı"
63091
63092 #: fortran/check.c:527
63093 #, fuzzy, gcc-internal-format
63094 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
63095 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have a numeric type"
63096 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) sayısal bir tür olmalı"
63097
63098 #: fortran/check.c:542 fortran/check.c:572
63099 #, fuzzy, gcc-internal-format
63100 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
63101 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
63102 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) INTEGER veya REAL olmalı"
63103
63104 #: fortran/check.c:560
63105 #, fuzzy, gcc-internal-format
63106 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
63107 msgid "Fortran 2003: Character for %qs argument of %qs intrinsic at %L"
63108 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
63109
63110 #: fortran/check.c:567
63111 #, fuzzy, gcc-internal-format
63112 #| msgid "'a1' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
63113 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or REAL or CHARACTER"
63114 msgstr "`a1' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) INTEGER ya da REAL olmalı"
63115
63116 #: fortran/check.c:590 fortran/check.c:3382
63117 #, fuzzy, gcc-internal-format
63118 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
63119 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of intrinsic type"
63120 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) sayısal bir tür olmalı"
63121
63122 #: fortran/check.c:605
63123 #, fuzzy, gcc-internal-format
63124 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX"
63125 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX"
63126 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) REAL veya COMPLEX olmalı"
63127
63128 #: fortran/check.c:622
63129 #, fuzzy, gcc-internal-format
63130 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
63131 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
63132 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) INTEGER veya PROCEDURE olmalı"
63133
63134 #: fortran/check.c:651 fortran/check.c:7494
63135 #, fuzzy, gcc-internal-format
63136 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant"
63137 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a constant"
63138 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için %L'de bir sabit olmalı"
63139
63140 #: fortran/check.c:660
63141 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63142 msgid "Invalid kind for %s at %L"
63143 msgstr "%s için %L'deki çeşit geçersiz"
63144
63145 #: fortran/check.c:679
63146 #, fuzzy, gcc-internal-format
63147 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be double precision"
63148 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be double precision"
63149 msgstr "Yerleşik `%s' için `%s' argümanı (%L'de) double duyarlıkta olmalı"
63150
63151 #: fortran/check.c:702
63152 #, fuzzy, gcc-internal-format
63153 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
63154 msgid "Expected coarray variable as %qs argument to the %s intrinsic at %L"
63155 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
63156
63157 #: fortran/check.c:719
63158 #, fuzzy, gcc-internal-format
63159 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a logical array"
63160 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a logical array"
63161 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) bir mantıksal dizi olmalı"
63162
63163 #: fortran/check.c:745
63164 #, fuzzy, gcc-internal-format
63165 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be an array"
63166 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be an array"
63167 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için %L'de bir dizi olmalı"
63168
63169 #: fortran/check.c:766
63170 #, fuzzy, gcc-internal-format
63171 #| msgid "%s at %L must be a scalar"
63172 msgid "%qs at %L must be nonnegative"
63173 msgstr "%s' (%L'de) bir değişmez olmalıdır"
63174
63175 #: fortran/check.c:787
63176 #, fuzzy, gcc-internal-format
63177 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
63178 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be positive"
63179 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) %s olmalı"
63180
63181 #: fortran/check.c:820
63182 #, gcc-internal-format
63183 msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
63184 msgstr ""
63185
63186 #: fortran/check.c:831
63187 #, fuzzy, gcc-internal-format
63188 #| msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
63189 msgid "%qs at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
63190 msgstr "%L'de LOG'un argümanı sıfır veya sıfırdan küçük olamaz"
63191
63192 #: fortran/check.c:841
63193 #, fuzzy, gcc-internal-format
63194 #| msgid "%s at %L must be INTEGER"
63195 msgid "%qs at %L must be less than BIT_SIZE(%qs)"
63196 msgstr "%s' (%L'de) bir INTEGER olmalıdır"
63197
63198 #: fortran/check.c:868
63199 #, gcc-internal-format
63200 msgid "%qs at %L must be less than or equal to the BIT_SIZE of INTEGER(KIND=%d)"
63201 msgstr ""
63202
63203 #: fortran/check.c:894
63204 #, fuzzy, gcc-internal-format
63205 #| msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
63206 msgid "%<%s + %s%> at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
63207 msgstr "%L'de LOG'un argümanı sıfır veya sıfırdan küçük olamaz"
63208
63209 #: fortran/check.c:927
63210 #, fuzzy, gcc-internal-format
63211 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
63212 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be the same type and kind as %qs"
63213 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) `%s' çeşidinde ve aynı türde olmalı"
63214
63215 #: fortran/check.c:944
63216 #, fuzzy, gcc-internal-format
63217 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank %d"
63218 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of rank %d"
63219 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) %d. sırada olmalı"
63220
63221 #: fortran/check.c:959
63222 #, fuzzy, gcc-internal-format
63223 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
63224 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
63225 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) OPTIONAL olmamalı"
63226
63227 #: fortran/check.c:980
63228 #, fuzzy, gcc-internal-format
63229 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
63230 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
63231 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) ALLOCATABLE olmalı"
63232
63233 #: fortran/check.c:998
63234 #, fuzzy, gcc-internal-format
63235 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
63236 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of kind %d"
63237 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) %d. çeşitte olmalı"
63238
63239 #: fortran/check.c:1036
63240 #, fuzzy, gcc-internal-format
63241 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
63242 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
63243 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) INTENT(IN) olamaz"
63244
63245 #: fortran/check.c:1057
63246 #, fuzzy, gcc-internal-format
63247 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
63248 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a variable"
63249 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) bir değişken olmalı"
63250
63251 #: fortran/check.c:1106
63252 #, fuzzy, gcc-internal-format
63253 #| msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
63254 msgid "%<dim%> argument of %qs intrinsic at %L is not a valid codimension index"
63255 msgstr "`dim' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) geçerli bir boyut indisi değil"
63256
63257 #: fortran/check.c:1156
63258 #, fuzzy, gcc-internal-format
63259 #| msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
63260 msgid "%<dim%> argument of %qs intrinsic at %L is not a valid dimension index"
63261 msgstr "`dim' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) geçerli bir boyut indisi değil"
63262
63263 #: fortran/check.c:1259
63264 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63265 #| msgid "Different character lengths in pointer assignment at %L"
63266 msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s at %L"
63267 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı karakter uzunlukları"
63268
63269 #: fortran/check.c:1407
63270 #, fuzzy, gcc-internal-format
63271 #| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
63272 msgid "%qs and %qs arguments of %qs intrinsic at %L must have the same type"
63273 msgstr "`%s' ve '%s' argümanları `%s' yerleşiği için (%L'de) aynı türde olmalı"
63274
63275 #: fortran/check.c:1416 fortran/check.c:3694
63276 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63277 #| msgid "Extension: Different type kinds at %L"
63278 msgid "Different type kinds at %L"
63279 msgstr "Ek: %L'de farklı tür çeşitleri"
63280
63281 #: fortran/check.c:1439
63282 #, fuzzy, gcc-internal-format
63283 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
63284 msgid "NULL at %L is not permitted as actual argument to %qs intrinsic function"
63285 msgstr "%L'deki NULL gösterici '%s' yerleşik işlevinin fiili argümanı olamaz"
63286
63287 #: fortran/check.c:1461
63288 #, fuzzy, gcc-internal-format
63289 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
63290 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER"
63291 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) bir POINTER olmalı"
63292
63293 #: fortran/check.c:1470 fortran/check.c:1505 fortran/check.c:4381
63294 #, fuzzy, gcc-internal-format
63295 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
63296 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be coindexed"
63297 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) %d. çeşitte olmalı"
63298
63299 #: fortran/check.c:1487
63300 #, fuzzy, gcc-internal-format
63301 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of type REAL or COMPLEX"
63302 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a pointer or target VARIABLE or FUNCTION"
63303 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) REAL ya da COMPLEX türünde olmalı"
63304
63305 #: fortran/check.c:1496
63306 #, fuzzy, gcc-internal-format
63307 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
63308 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
63309 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) bir POINTER veya bir TARGET olmalı"
63310
63311 #: fortran/check.c:1521
63312 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63313 msgid "Array section with a vector subscript at %L shall not be the target of a pointer"
63314 msgstr "%L'deki vektör indisli dizi parçası bir göstericinin hedefi olmamalı"
63315
63316 #: fortran/check.c:1568
63317 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63318 msgid "ATOM argument at %L to intrinsic function %s shall be an integer of ATOMIC_INT_KIND or a logical of ATOMIC_LOGICAL_KIND"
63319 msgstr ""
63320
63321 #: fortran/check.c:1576
63322 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63323 msgid "ATOM argument at %L of the %s intrinsic function shall be a coarray or coindexed"
63324 msgstr ""
63325
63326 #: fortran/check.c:1583
63327 #, fuzzy, gcc-internal-format
63328 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
63329 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall have the same type as %qs at %L"
63330 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) `%s' çeşidinde ve aynı türde olmalı"
63331
63332 #: fortran/check.c:1601 fortran/check.c:1814
63333 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63334 #| msgid "Too many arguments to %s at %L"
63335 msgid "STAT= argument to %s at %L"
63336 msgstr "%s için argümanlar %L'de çok fazla"
63337
63338 #: fortran/check.c:1620 fortran/check.c:1754 fortran/check.c:1851
63339 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63340 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
63341 msgid "ATOM argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
63342 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) bir değişken olmalı"
63343
63344 #: fortran/check.c:1634 fortran/check.c:1834
63345 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63346 msgid "ATOM argument at %L to intrinsic function %s shall be an integer of ATOMIC_INT_KIND"
63347 msgstr ""
63348
63349 #: fortran/check.c:1654
63350 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63351 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
63352 msgid "VALUE argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
63353 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) bir değişken olmalı"
63354
63355 #: fortran/check.c:1673 fortran/check.c:1687 fortran/check.c:1722
63356 #, fuzzy, gcc-internal-format
63357 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
63358 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L not yet supported"
63359 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) %s olmalı"
63360
63361 #: fortran/check.c:1707
63362 #, fuzzy, gcc-internal-format
63363 #| msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
63364 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall specify a valid integer kind"
63365 msgstr "`dim' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) geçerli bir boyut indisi değil"
63366
63367 #: fortran/check.c:1761 fortran/check.c:1858
63368 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63369 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
63370 msgid "OLD argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
63371 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) bir değişken olmalı"
63372
63373 #: fortran/check.c:1776
63374 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63375 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
63376 msgid "EVENT argument at %L to the intrinsic EVENT_QUERY shall be of type EVENT_TYPE"
63377 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) %d. çeşitte olmalı"
63378
63379 #: fortran/check.c:1786
63380 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63381 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
63382 msgid "COUNT argument of the EVENT_QUERY intrinsic function at %L shall be definable"
63383 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) bir değişken olmalı"
63384
63385 #: fortran/check.c:1799
63386 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63387 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
63388 msgid "COUNT argument of the EVENT_QUERY intrinsic function at %L shall have at least the range of the default integer"
63389 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) bir değişken olmalı"
63390
63391 #: fortran/check.c:1878
63392 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63393 #| msgid "Too many arguments to %s at %L"
63394 msgid "Negative argument N at %L"
63395 msgstr "%s için argümanlar %L'de çok fazla"
63396
63397 #: fortran/check.c:2100 fortran/check.c:2590
63398 #, fuzzy, gcc-internal-format
63399 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be present if 'x' is COMPLEX"
63400 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be present if %<x%> is COMPLEX"
63401 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) eğer 'x' COMPLEX ise mevcut olmamalı"
63402
63403 #: fortran/check.c:2109 fortran/check.c:2599
63404 #, fuzzy, gcc-internal-format
63405 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of type REAL or COMPLEX"
63406 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have a type of either REAL or INTEGER"
63407 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) REAL ya da COMPLEX türünde olmalı"
63408
63409 #: fortran/check.c:2119 fortran/check.c:2125
63410 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63411 msgid "Conversion from %s to default-kind COMPLEX(%d) at %L might lose precision, consider using the KIND argument"
63412 msgstr ""
63413
63414 #: fortran/check.c:2147
63415 #, gcc-internal-format
63416 msgid "Argument %<A%> with INTENT(INOUT) at %L of the intrinsic subroutine %s shall not have a vector subscript"
63417 msgstr ""
63418
63419 #: fortran/check.c:2155
63420 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63421 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
63422 msgid "The A argument at %L to the intrinsic %s shall not be coindexed"
63423 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) %d. çeşitte olmalı"
63424
63425 #: fortran/check.c:2178
63426 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63427 #| msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
63428 msgid "The stat= argument at %L must be a kind=4 integer variable"
63429 msgstr "%qs argümanı 2 bitlik işaretsiz bir sabit olmalı"
63430
63431 #: fortran/check.c:2194
63432 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63433 msgid "The errmsg= argument at %L must be a default-kind character variable"
63434 msgstr ""
63435
63436 #: fortran/check.c:2202
63437 #, gcc-internal-format
63438 msgid "Coarrays disabled at %L, use %<-fcoarray=%> to enable"
63439 msgstr ""
63440
63441 #: fortran/check.c:2217
63442 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63443 msgid "Support for the A argument at %L which is polymorphic A argument or has allocatable components is not yet implemented"
63444 msgstr ""
63445
63446 #: fortran/check.c:2236
63447 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63448 msgid "The A argument at %L of CO_REDUCE shall not be polymorphic"
63449 msgstr ""
63450
63451 #: fortran/check.c:2243
63452 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63453 msgid "Support for the A argument at %L with allocatable components is not yet implemented"
63454 msgstr ""
63455
63456 #: fortran/check.c:2257
63457 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63458 #| msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
63459 msgid "OPERATOR argument at %L must be a PURE function"
63460 msgstr "`%s' argümanı (%L'de) tek uzunluk olmalı"
63461
63462 #. None of the intrinsics fulfills the criteria of taking two arguments,
63463 #. returning the same type and kind as the arguments and being permitted
63464 #. as actual argument.
63465 #: fortran/check.c:2267
63466 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63467 #| msgid "Intrinsic function %s(%d) not recognized"
63468 msgid "Intrinsic function %s at %L is not permitted for CO_REDUCE"
63469 msgstr "Yerleşik işlev %s(%d) tanınmiyor"
63470
63471 #: fortran/check.c:2284
63472 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63473 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have two arguments"
63474 msgstr ""
63475
63476 #: fortran/check.c:2294
63477 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63478 msgid "The A argument at %L has type %s but the function passed as OPERATOR at %L returns %s"
63479 msgstr ""
63480
63481 #: fortran/check.c:2303
63482 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63483 msgid "The function passed as OPERATOR at %L has arguments of type %s and %s but shall have type %s"
63484 msgstr ""
63485
63486 #: fortran/check.c:2314
63487 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63488 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have scalar nonallocatable nonpointer arguments and return a nonallocatable nonpointer scalar"
63489 msgstr ""
63490
63491 #: fortran/check.c:2322
63492 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63493 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the VALUE attribute either for none or both arguments"
63494 msgstr ""
63495
63496 #: fortran/check.c:2329
63497 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63498 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the TARGET attribute either for none or both arguments"
63499 msgstr ""
63500
63501 #: fortran/check.c:2336
63502 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63503 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the ASYNCHRONOUS attribute either for none or both arguments"
63504 msgstr ""
63505
63506 #: fortran/check.c:2344
63507 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63508 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall not have the OPTIONAL attribute for either of the arguments"
63509 msgstr ""
63510
63511 #: fortran/check.c:2374
63512 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63513 msgid "The character length of the A argument at %L and of the arguments of the OPERATOR at %L shall be the same"
63514 msgstr ""
63515
63516 #: fortran/check.c:2381
63517 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63518 msgid "The character length of the A argument at %L and of the function result of the OPERATOR at %L shall be the same"
63519 msgstr ""
63520
63521 #: fortran/check.c:2399
63522 #, fuzzy, gcc-internal-format
63523 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
63524 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall be of type integer, real or character"
63525 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) 1. veya 2. sırada olmalı"
63526
63527 #: fortran/check.c:2478 fortran/check.c:3108 fortran/check.c:3191
63528 #: fortran/check.c:3413 fortran/check.c:3461 fortran/check.c:4947
63529 #: fortran/check.c:5084 fortran/check.c:5139 fortran/check.c:6274
63530 #: fortran/check.c:6403
63531 #, fuzzy, gcc-internal-format
63532 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
63533 msgid "%qs intrinsic with KIND argument at %L"
63534 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
63535
63536 #: fortran/check.c:2525 fortran/check.c:2794 fortran/check.c:2854
63537 #, fuzzy, gcc-internal-format
63538 #| msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
63539 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has invalid shape in dimension %d (%ld/%ld)"
63540 msgstr "`dim' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) geçerli bir boyut indisi değil"
63541
63542 #: fortran/check.c:2540 fortran/check.c:2809 fortran/check.c:2869
63543 #, fuzzy, gcc-internal-format
63544 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
63545 msgid "%qs argument of intrinsic %qs at %L of must have rank %d or be a scalar"
63546 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için %L'de bir değişmez olmalı"
63547
63548 #: fortran/check.c:2652 fortran/check.c:3788 fortran/check.c:3796
63549 #, fuzzy, gcc-internal-format
63550 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
63551 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
63552 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) sayısal ya da LOGICAL olmalı"
63553
63554 #: fortran/check.c:2666
63555 #, fuzzy, gcc-internal-format
63556 #| msgid "different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
63557 msgid "Different shape for arguments %qs and %qs at %L for intrinsic %<dot_product%>"
63558 msgstr "'%s' ve '%s' argümanları 'dot_product' yerleşiği için (%L'de) farklı biçimde"
63559
63560 #: fortran/check.c:2686 fortran/check.c:2694
63561 #, fuzzy, gcc-internal-format
63562 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
63563 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be default real"
63564 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) bir değişken olmalı"
63565
63566 #: fortran/check.c:2830
63567 #, fuzzy, gcc-internal-format
63568 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
63569 msgid "%qs must be of same type and kind as %qs at %L in %qs"
63570 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) `%s' çeşidinde ve aynı türde olmalı"
63571
63572 #: fortran/check.c:2888
63573 #, fuzzy, gcc-internal-format
63574 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
63575 msgid "Missing %qs argument to %qs intrinsic at %L for %qs of type %qs"
63576 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) %s olmalı"
63577
63578 #: fortran/check.c:2920
63579 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63580 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
63581 msgid "non-default INTEGER kind argument to %s intrinsic at %L"
63582 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
63583
63584 #: fortran/check.c:2981
63585 #, fuzzy, gcc-internal-format
63586 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
63587 msgid "COMPLEX argument %qs of %qs intrinsic at %L"
63588 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
63589
63590 #: fortran/check.c:3063
63591 #, fuzzy, gcc-internal-format
63592 #| msgid "operands to ?: have different types"
63593 msgid "Arguments of %qs have different kind type parameters at %L"
63594 msgstr "?: için terimler farklı türde"
63595
63596 #: fortran/check.c:3159
63597 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63598 msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
63599 msgstr "`%s' argümanı (%L'de) tek uzunluk olmalı"
63600
63601 #: fortran/check.c:3198
63602 #, fuzzy, gcc-internal-format
63603 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same kind as '%s'"
63604 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be the same kind as %qs"
63605 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) %s ile aynı çeşit olmalı"
63606
63607 #: fortran/check.c:3232
63608 #, gcc-internal-format
63609 msgid "%qs intrinsic subprogram at %L has been deprecated. Use INT intrinsic subprogram."
63610 msgstr ""
63611
63612 #: fortran/check.c:3284
63613 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63614 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s"
63615 msgid "SIZE at %L must be positive"
63616 msgstr "%s etiketi (%L'de) %s türünde olmalı"
63617
63618 #: fortran/check.c:3296
63619 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63620 #| msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
63621 msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to SIZE at %L"
63622 msgstr "%L'de LOG'un argümanı sıfır veya sıfırdan küçük olamaz"
63623
63624 #: fortran/check.c:3355
63625 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63626 #| msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
63627 msgid "STATUS at %L shall be an INTENT(OUT) variable"
63628 msgstr "%L'deki ASSIGN deyimi bir sabit öntanımlı INTEGER değişken gerektirir"
63629
63630 #: fortran/check.c:3364
63631 #, fuzzy, gcc-internal-format
63632 #| msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
63633 msgid "%qs at %L shall be an INTENT(OUT) variable"
63634 msgstr "%L'deki simge bir DUMMY değişken değil"
63635
63636 #: fortran/check.c:3389
63637 #, fuzzy, gcc-internal-format
63638 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant"
63639 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a data entity"
63640 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için %L'de bir sabit olmalı"
63641
63642 #: fortran/check.c:3603
63643 #, fuzzy, gcc-internal-format
63644 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L must have at least two arguments"
63645 msgid "Intrinsic %qs at %L must have at least two arguments"
63646 msgstr "yerleşik `%s' için (%L'de) en az iki argüman olmalı"
63647
63648 #: fortran/check.c:3651
63649 #, fuzzy, gcc-internal-format
63650 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
63651 msgid "Missing %qs argument to the %s intrinsic at %L"
63652 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
63653
63654 #: fortran/check.c:3666
63655 #, fuzzy, gcc-internal-format
63656 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
63657 msgid "Duplicate argument %qs at %L to intrinsic %s"
63658 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
63659
63660 #: fortran/check.c:3671
63661 #, fuzzy, gcc-internal-format
63662 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
63663 msgid "Unknown argument %qs at %L to intrinsic %s"
63664 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
63665
63666 #: fortran/check.c:3700
63667 #, fuzzy, gcc-internal-format
63668 #| msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)"
63669 msgid "%<a%d%> argument of %qs intrinsic at %L must be %s(%d)"
63670 msgstr "`a%d' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) %s(%d) olmalı"
63671
63672 #: fortran/check.c:3731
63673 #, gcc-internal-format
63674 msgid "%qs intrinsic with CHARACTER argument at %L"
63675 msgstr ""
63676
63677 #: fortran/check.c:3738
63678 #, fuzzy, gcc-internal-format
63679 #| msgid "'a1' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
63680 msgid "%<a1%> argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER, REAL or CHARACTER"
63681 msgstr "`a1' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) INTEGER ya da REAL olmalı"
63682
63683 #: fortran/check.c:3805
63684 #, fuzzy, gcc-internal-format
63685 #| msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)"
63686 msgid "Argument types of %qs intrinsic at %L must match (%s/%s)"
63687 msgstr "`a%d' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) %s(%d) olmalı"
63688
63689 #: fortran/check.c:3819
63690 #, fuzzy, gcc-internal-format
63691 #| msgid "different shape on dimension 1 for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic matmul"
63692 msgid "Different shape on dimension 1 for arguments %qs and %qs at %L for intrinsic matmul"
63693 msgstr "'matmul' yerleşiği için 1. boyuttaki '%s' ve '%s' argümanları (%L'de) farklı biçimde"
63694
63695 #: fortran/check.c:3838
63696 #, fuzzy, gcc-internal-format
63697 #| msgid "different shape on dimension 2 for argument '%s' and dimension 1 for argument '%s' at %L for intrinsic matmul"
63698 msgid "Different shape on dimension 2 for argument %qs and dimension 1 for argument %qs at %L for intrinsic matmul"
63699 msgstr "'matmul' yerleşiği için 2. boyutta '%s' ve 1. boyutta '%s' argümanları (%L'de) farklı biçimde"
63700
63701 #: fortran/check.c:3847
63702 #, fuzzy, gcc-internal-format
63703 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
63704 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
63705 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) 1. veya 2. sırada olmalı"
63706
63707 #: fortran/check.c:4010
63708 #, fuzzy, gcc-internal-format
63709 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type"
63710 msgid "Argument %qs of %qs intrinsic at %L must be in type conformance to argument %qs at %L"
63711 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) türetilmemiş bir türde olmalı"
63712
63713 #: fortran/check.c:4128 fortran/check.c:7414 fortran/check.c:7429
63714 #, fuzzy, gcc-internal-format
63715 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
63716 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER"
63717 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) bir POINTER olmalı"
63718
63719 #: fortran/check.c:4211
63720 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63721 msgid "The FROM argument to MOVE_ALLOC at %L shall not be coindexed"
63722 msgstr ""
63723
63724 #: fortran/check.c:4222
63725 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63726 #| msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
63727 msgid "The TO argument to MOVE_ALLOC at %L shall not be coindexed"
63728 msgstr "%L'de LOG'un karmaşık argümanı sıfır olamaz"
63729
63730 #: fortran/check.c:4229
63731 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63732 msgid "The TO arguments in MOVE_ALLOC at %L must be polymorphic if FROM is polymorphic"
63733 msgstr ""
63734
63735 #: fortran/check.c:4240
63736 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63737 #| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
63738 msgid "The FROM and TO arguments of the MOVE_ALLOC intrinsic at %L must have the same rank %d/%d"
63739 msgstr "`%s' ve '%s' argümanları `%s' yerleşiği için (%L'de) aynı türde olmalı"
63740
63741 #: fortran/check.c:4249
63742 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63743 #| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
63744 msgid "The FROM and TO arguments of the MOVE_ALLOC intrinsic at %L must have the same corank %d/%d"
63745 msgstr "`%s' ve '%s' argümanları `%s' yerleşiği için (%L'de) aynı türde olmalı"
63746
63747 #: fortran/check.c:4289
63748 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63749 msgid "The FROM and TO arguments at %L violate aliasing restrictions (F2003 12.4.1.7)"
63750 msgstr ""
63751
63752 #: fortran/check.c:4316
63753 #, fuzzy, gcc-internal-format
63754 #| msgid "Second argument of NEAREST at %L may not be zero"
63755 msgid "Argument %<S%> of NEAREST at %L shall not be zero"
63756 msgstr "%L'de NEAREST'ın ikinci argümanı sıfır olmayabilir"
63757
63758 #: fortran/check.c:4366
63759 #, fuzzy, gcc-internal-format
63760 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
63761 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER, ALLOCATABLE or procedure pointer"
63762 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) ALLOCATABLE olmalı"
63763
63764 #: fortran/check.c:4374
63765 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63766 msgid "NULL intrinsic with allocatable MOLD at %L"
63767 msgstr ""
63768
63769 #: fortran/check.c:4453 fortran/check.c:6350
63770 #, fuzzy, gcc-internal-format
63771 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
63772 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must provide at least as many elements as there are .TRUE. values in %qs (%ld/%d)"
63773 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) `%s' çeşidinde ve aynı türde olmalı"
63774
63775 #: fortran/check.c:4511
63776 #, fuzzy, gcc-internal-format
63777 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a dummy variable"
63778 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of a dummy variable"
63779 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) bir sözde değişken olmalı"
63780
63781 #: fortran/check.c:4519
63782 #, fuzzy, gcc-internal-format
63783 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
63784 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
63785 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) bir OPTIONAL sözde değişken olmalı"
63786
63787 #: fortran/check.c:4538
63788 #, fuzzy, gcc-internal-format
63789 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
63790 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be a subobject of %qs"
63791 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) %s olmalı"
63792
63793 #: fortran/check.c:4589
63794 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63795 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
63796 msgid "The argument of the RANK intrinsic at %L must be a data object"
63797 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) bir değişken olmalı"
63798
63799 #: fortran/check.c:4696
63800 #, fuzzy, gcc-internal-format
63801 #| msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L must be an array of constant size"
63802 msgid "%<shape%> argument of %<reshape%> intrinsic at %L must be an array of constant size"
63803 msgstr "%L'de 'reshape' yerleşiğinin 'shape' argümanı sabit boyutlu bir dizi olmalı"
63804
63805 #: fortran/check.c:4706
63806 #, fuzzy, gcc-internal-format
63807 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
63808 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L is empty"
63809 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) %s olmalı"
63810
63811 #: fortran/check.c:4713
63812 #, fuzzy, gcc-internal-format
63813 #| msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L has more than %d elements"
63814 msgid "%<shape%> argument of %<reshape%> intrinsic at %L has more than %d elements"
63815 msgstr "%L'de 'reshape' yerleşiğinin 'shape' argümanı d elemandan fazlasını içeriyor"
63816
63817 #: fortran/check.c:4730
63818 #, fuzzy, gcc-internal-format
63819 #| msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)"
63820 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has negative element (%d)"
63821 msgstr "`a%d' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) %s(%d) olmalı"
63822
63823 #: fortran/check.c:4762
63824 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63825 #| msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
63826 msgid "Element %d of actual argument of RESHAPE at %L cannot be negative"
63827 msgstr "%L'de LOG'un karmaşık argümanı sıfır olamaz"
63828
63829 #: fortran/check.c:4800
63830 #, fuzzy, gcc-internal-format
63831 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank %d"
63832 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has wrong number of elements (%d/%d)"
63833 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) %d. sırada olmalı"
63834
63835 #: fortran/check.c:4818
63836 #, fuzzy, gcc-internal-format
63837 #| msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
63838 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has out-of-range dimension (%d)"
63839 msgstr "`dim' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) geçerli bir boyut indisi değil"
63840
63841 #: fortran/check.c:4827
63842 #, fuzzy, gcc-internal-format
63843 #| msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
63844 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has invalid permutation of dimensions (dimension %qd duplicated)"
63845 msgstr "`dim' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) geçerli bir boyut indisi değil"
63846
63847 #: fortran/check.c:4863
63848 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63849 msgid "Without padding, there are not enough elements in the intrinsic RESHAPE source at %L to match the shape"
63850 msgstr ""
63851
63852 #: fortran/check.c:4880 fortran/check.c:4899
63853 #, fuzzy, gcc-internal-format
63854 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
63855 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L cannot be of type %s"
63856 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) %s olmalı"
63857
63858 #: fortran/check.c:4890 fortran/check.c:4909
63859 #, fuzzy, gcc-internal-format
63860 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
63861 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of an extensible type"
63862 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) sayısal bir tür olmalı"
63863
63864 #: fortran/check.c:5008
63865 #, gcc-internal-format
63866 msgid "SELECTED_REAL_KIND with neither %<P%> nor %<R%> argument at %L"
63867 msgstr ""
63868
63869 #: fortran/check.c:5039
63870 #, fuzzy, gcc-internal-format
63871 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
63872 msgid "%qs intrinsic with RADIX argument at %L"
63873 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
63874
63875 #: fortran/check.c:5077
63876 #, fuzzy, gcc-internal-format
63877 #| msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array"
63878 msgid "%<source%> argument of %<shape%> intrinsic at %L must not be an assumed size array"
63879 msgstr "%L'de 'shape' yerleşiğinin 'source' argümanı tahmini boyutlu bir dizi olmalı"
63880
63881 #: fortran/check.c:5157 fortran/check.c:7474
63882 #, fuzzy, gcc-internal-format
63883 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
63884 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be a procedure"
63885 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için %L'de bir değişmez olmalı"
63886
63887 #: fortran/check.c:5170 fortran/check.c:5309 fortran/check.c:7466
63888 #, fuzzy, gcc-internal-format
63889 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
63890 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be TYPE(*)"
63891 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) INTENT(IN) olamaz"
63892
63893 #: fortran/check.c:5181 fortran/check.c:5321
63894 #, fuzzy, gcc-internal-format
63895 #| msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array"
63896 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be an assumed-size array"
63897 msgstr "%L'de 'shape' yerleşiğinin 'source' argümanı tahmini boyutlu bir dizi olmalı"
63898
63899 #: fortran/check.c:5251
63900 #, gcc-internal-format
63901 msgid "is_c_interoperable(): gfc_simplify_expr failed"
63902 msgstr ""
63903
63904 #: fortran/check.c:5300
63905 #, fuzzy, gcc-internal-format
63906 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type"
63907 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be an interoperable data entity: %s"
63908 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) türetilmemiş bir türde olmalı"
63909
63910 #: fortran/check.c:5339
63911 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63912 msgid "Argument C_PTR_1 at %L to C_ASSOCIATED shall have the type TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR)"
63913 msgstr ""
63914
63915 #: fortran/check.c:5353
63916 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63917 msgid "Argument C_PTR_2 at %L to C_ASSOCIATED shall have the same type as C_PTR_1: %s instead of %s"
63918 msgstr ""
63919
63920 #: fortran/check.c:5377
63921 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63922 msgid "Argument CPTR at %L to C_F_POINTER shall have the type TYPE(C_PTR)"
63923 msgstr ""
63924
63925 #: fortran/check.c:5389
63926 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63927 #| msgid "Argument dim at %L must be scalar"
63928 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_POINTER must be a pointer"
63929 msgstr "%L'de boyut argümanı değişmez olmalı"
63930
63931 #: fortran/check.c:5396
63932 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63933 msgid "FPTR argument at %L to C_F_POINTER shall not be polymorphic"
63934 msgstr ""
63935
63936 #: fortran/check.c:5403
63937 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63938 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_POINTER shall not be coindexed"
63939 msgstr ""
63940
63941 #: fortran/check.c:5410
63942 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63943 msgid "Unexpected SHAPE argument at %L to C_F_POINTER with scalar FPTR"
63944 msgstr ""
63945
63946 #: fortran/check.c:5416
63947 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63948 msgid "Expected SHAPE argument to C_F_POINTER with array FPTR at %L"
63949 msgstr ""
63950
63951 #: fortran/check.c:5435
63952 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63953 msgid "SHAPE argument at %L to C_F_POINTER must have the same size as the RANK of FPTR"
63954 msgstr ""
63955
63956 #: fortran/check.c:5445
63957 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63958 msgid "Polymorphic FPTR at %L to C_F_POINTER"
63959 msgstr ""
63960
63961 #: fortran/check.c:5450
63962 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63963 msgid "Noninteroperable array FPTR at %L to C_F_POINTER: %s"
63964 msgstr ""
63965
63966 #: fortran/check.c:5466
63967 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63968 msgid "Argument CPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall have the type TYPE(C_FUNPTR)"
63969 msgstr ""
63970
63971 #: fortran/check.c:5478
63972 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63973 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall be a procedure pointer"
63974 msgstr ""
63975
63976 #: fortran/check.c:5485
63977 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63978 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall not be coindexed"
63979 msgstr ""
63980
63981 #: fortran/check.c:5491
63982 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63983 msgid "Noninteroperable procedure pointer at %L to C_F_PROCPOINTER"
63984 msgstr ""
63985
63986 #: fortran/check.c:5505
63987 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63988 msgid "Argument X at %L to C_FUNLOC shall not be coindexed"
63989 msgstr ""
63990
63991 #: fortran/check.c:5517
63992 #, gcc-internal-format
63993 msgid "Function result %qs at %L is invalid as X argument to C_FUNLOC"
63994 msgstr ""
63995
63996 #: fortran/check.c:5524
63997 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63998 msgid "Argument X at %L to C_FUNLOC shall be a procedure or a procedure pointer"
63999 msgstr ""
64000
64001 #: fortran/check.c:5530
64002 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64003 #| msgid "User operator procedure '%s' at %L must be a FUNCTION"
64004 msgid "Noninteroperable procedure at %L to C_FUNLOC"
64005 msgstr "Yerleşik işleç arayüzü '%s' %L'de bir FUNCTION olmalı"
64006
64007 #: fortran/check.c:5544
64008 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64009 msgid "Argument X at %L to C_LOC shall not be coindexed"
64010 msgstr ""
64011
64012 #: fortran/check.c:5550
64013 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64014 msgid "X argument at %L to C_LOC shall not be polymorphic"
64015 msgstr ""
64016
64017 #: fortran/check.c:5561
64018 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64019 #| msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
64020 msgid "Argument X at %L to C_LOC shall have either the POINTER or the TARGET attribute"
64021 msgstr "%C'deki bileşen POINTER özniteliğinde olmalı"
64022
64023 #: fortran/check.c:5569
64024 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64025 msgid "Argument X at %L to C_LOC shall be not be a zero-sized string"
64026 msgstr ""
64027
64028 #: fortran/check.c:5578
64029 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64030 msgid "Argument at %L to C_LOC shall not be polymorphic"
64031 msgstr ""
64032
64033 #: fortran/check.c:5585
64034 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64035 msgid "Noninteroperable array at %L as argument to C_LOC: %s"
64036 msgstr ""
64037
64038 #: fortran/check.c:5596
64039 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64040 msgid "Array of interoperable type at %L to C_LOC which is nonallocatable and neither assumed size nor explicit size"
64041 msgstr ""
64042
64043 #: fortran/check.c:5601
64044 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64045 msgid "Array section at %L to C_LOC"
64046 msgstr ""
64047
64048 #: fortran/check.c:5629
64049 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64050 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
64051 msgid "non double precision REAL argument to %s intrinsic at %L"
64052 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
64053
64054 #: fortran/check.c:5645
64055 #, fuzzy, gcc-internal-format
64056 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be less than rank %d"
64057 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be less than rank %d"
64058 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) %d. sıradan önce olmalı"
64059
64060 #: fortran/check.c:5664
64061 #, fuzzy, gcc-internal-format
64062 #| msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
64063 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L is not a valid dimension index"
64064 msgstr "`dim' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) geçerli bir boyut indisi değil"
64065
64066 #: fortran/check.c:5927
64067 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64068 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
64069 msgid "%s argument to IMAGE_INDEX must be a rank one array at %L"
64070 msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
64071
64072 #: fortran/check.c:5938
64073 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64074 msgid "The number of array elements of the SUB argument to IMAGE_INDEX at %L shall be %d (corank) not %d"
64075 msgstr ""
64076
64077 #: fortran/check.c:5971
64078 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64079 msgid "DISTANCE= argument to NUM_IMAGES at %L"
64080 msgstr ""
64081
64082 #: fortran/check.c:5984
64083 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64084 msgid "FAILED= argument to NUM_IMAGES at %L"
64085 msgstr ""
64086
64087 #: fortran/check.c:6008
64088 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64089 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
64090 msgid "TEAM argument at %L to the intrinsic TEAM_NUMBER shall be of type TEAM_TYPE"
64091 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) %d. çeşitte olmalı"
64092
64093 #: fortran/check.c:6034
64094 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64095 msgid "DIM argument without COARRAY argument not allowed for THIS_IMAGE intrinsic at %L"
64096 msgstr ""
64097
64098 #: fortran/check.c:6041
64099 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64100 msgid "The DISTANCE argument may not be specified together with the COARRAY or DIM argument in intrinsic at %L"
64101 msgstr ""
64102
64103 #: fortran/check.c:6052
64104 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64105 #| msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
64106 msgid "Unexpected DIM argument with noncoarray argument at %L"
64107 msgstr "%C'deki biçimsel argüman listesinde umulmadık döküntü"
64108
64109 #: fortran/check.c:6070
64110 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64111 msgid "DISTANCE= argument to THIS_IMAGE at %L"
64112 msgstr ""
64113
64114 #: fortran/check.c:6128
64115 #, gcc-internal-format
64116 msgid "%<MOLD%> argument of %<TRANSFER%> intrinsic at %L is an array and shall not have storage size 0 when %<SOURCE%> argument has size greater than 0"
64117 msgstr ""
64118
64119 #: fortran/check.c:6180
64120 #, fuzzy, gcc-internal-format
64121 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
64122 msgid "%<SOURCE%> argument of %<TRANSFER%> intrinsic at %L must not be a %s"
64123 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) %s olmalı"
64124
64125 #: fortran/check.c:6199
64126 #, fuzzy, gcc-internal-format
64127 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
64128 msgid "%<MOLD%> argument of %<TRANSFER%> intrinsic at %L must not be a %s"
64129 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) %s olmalı"
64130
64131 #: fortran/check.c:6207
64132 #, fuzzy, gcc-internal-format
64133 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
64134 msgid "%<MOLD%> argument of %<TRANSFER%> intrinsic at %L must not be %s"
64135 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) %s olmalı"
64136
64137 #: fortran/check.c:6242
64138 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64139 msgid "Intrinsic TRANSFER at %L has partly undefined result: source size %ld < result size %ld"
64140 msgstr ""
64141
64142 #: fortran/check.c:6364
64143 #, fuzzy, gcc-internal-format
64144 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same kind as '%s'"
64145 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have the same rank as %qs or be a scalar"
64146 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) %s ile aynı çeşit olmalı"
64147
64148 #: fortran/check.c:6377
64149 #, fuzzy, gcc-internal-format
64150 #| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
64151 msgid "%qs and %qs arguments of %qs intrinsic at %L must have identical shape."
64152 msgstr "`%s' ve '%s' argümanları `%s' yerleşiği için (%L'de) aynı türde olmalı"
64153
64154 #: fortran/check.c:6643 fortran/check.c:6675
64155 #, fuzzy, gcc-internal-format
64156 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
64157 msgid "Size of %qs argument of %qs intrinsic at %L too small (%i/%i)"
64158 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) %s olmalı"
64159
64160 #: fortran/check.c:6683
64161 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64162 msgid "Too many arguments to %s at %L"
64163 msgstr "%s için argümanlar %L'de çok fazla"
64164
64165 #: fortran/check.c:6701
64166 #, gcc-internal-format
64167 msgid "fe_runtime_error string must be null terminated"
64168 msgstr ""
64169
64170 #: fortran/check.c:6713
64171 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64172 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
64173 msgid "fe_runtime_error: Wrong number of arguments (%d instead of %d)"
64174 msgstr "yanlış sayıda şablon argümanı (%d yerine %d olmalıydı)"
64175
64176 #: fortran/check.c:6753
64177 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64178 msgid "COUNT argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
64179 msgstr ""
64180
64181 #: fortran/check.c:6772
64182 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64183 msgid "Real COUNT_RATE argument to SYSTEM_CLOCK at %L"
64184 msgstr ""
64185
64186 #: fortran/check.c:6782
64187 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64188 msgid "COUNT_RATE argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
64189 msgstr ""
64190
64191 #: fortran/check.c:6799
64192 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64193 msgid "COUNT_MAX argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
64194 msgstr ""
64195
64196 #: fortran/check.c:7016
64197 #, fuzzy, gcc-internal-format
64198 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
64199 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)"
64200 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) %d. çeşitte olmalı"
64201
64202 #: fortran/check.c:7198
64203 #, fuzzy, gcc-internal-format
64204 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
64205 msgid "Actual argument at %L of %qs intrinsic shall be an associated pointer"
64206 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) %d. çeşitte olmalı"
64207
64208 #: fortran/check.c:7387 fortran/check.c:7398
64209 #, fuzzy, gcc-internal-format
64210 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL"
64211 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER, LOGICAL, or a BOZ literal constant"
64212 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) INTEGER veya LOGICAL olmalı"
64213
64214 #: fortran/check.c:7458
64215 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64216 msgid "Intrinsic function NULL at %L cannot be an actual argument to STORAGE_SIZE, because it returns a disassociated pointer"
64217 msgstr ""
64218
64219 #: fortran/class.c:648
64220 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64221 msgid "Assumed size polymorphic objects or components, such as that at %C, have not yet been implemented"
64222 msgstr ""
64223
64224 #. Since the extension field is 8 bit wide, we can only have
64225 #. up to 255 extension levels.
64226 #: fortran/class.c:759 fortran/decl.c:3890 fortran/decl.c:10559
64227 #, gcc-internal-format
64228 msgid "Maximum extension level reached with type %qs at %L"
64229 msgstr ""
64230
64231 #: fortran/class.c:2947 fortran/class.c:3021
64232 #, gcc-internal-format
64233 msgid "%qs of %qs is PRIVATE at %L"
64234 msgstr ""
64235
64236 #: fortran/cpp.c:451
64237 #, gcc-internal-format
64238 msgid "To enable preprocessing, use %<-cpp%>"
64239 msgstr ""
64240
64241 #: fortran/cpp.c:549 fortran/cpp.c:560 fortran/cpp.c:688
64242 #, fuzzy, gcc-internal-format
64243 #| msgid "opening output file %s: %m"
64244 msgid "opening output file %qs: %s"
64245 msgstr "`%s' çıktı dosyasının açılması: %m"
64246
64247 #: fortran/data.c:65
64248 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64249 #| msgid "non-constant array in DATA statement %L."
64250 msgid "non-constant array in DATA statement %L"
64251 msgstr "DATA deyimi %L içinde sabit olmayan dizi"
64252
64253 #: fortran/data.c:140
64254 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64255 #| msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
64256 msgid "failure to simplify substring reference in DATA statement at %L"
64257 msgstr "%L'deki ALLOCATE deyimde dizi belirtimi gerekli "
64258
64259 #: fortran/data.c:173
64260 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64261 msgid "Unused initialization string at %L because variable has zero length"
64262 msgstr ""
64263
64264 #: fortran/data.c:179
64265 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64266 #| msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable"
64267 msgid "Initialization string at %L was truncated to fit the variable (%ld/%ld)"
64268 msgstr "%C'deki ilklendirme bir gösterici değişkeni için değil"
64269
64270 #: fortran/data.c:268
64271 #, fuzzy, gcc-internal-format
64272 #| msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
64273 msgid "%qs at %L already is initialized at %L"
64274 msgstr "işlev `%s' (%C'deki) zaten %L'de tanımlı"
64275
64276 #: fortran/data.c:292
64277 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64278 msgid "Data element below array lower bound at %L"
64279 msgstr ""
64280
64281 #: fortran/data.c:309 fortran/data.c:398
64282 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64283 msgid "Data element above array upper bound at %L"
64284 msgstr ""
64285
64286 #: fortran/data.c:339 fortran/data.c:496
64287 #, fuzzy, gcc-internal-format
64288 #| msgid "Extension: re-initialization of '%s' at %L"
64289 msgid "re-initialization of %qs at %L"
64290 msgstr "Ek:`%s' için (%L'de) yeniden ilklendirme"
64291
64292 #: fortran/data.c:515
64293 #, fuzzy, gcc-internal-format
64294 #| msgid "Variable '%s' at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
64295 msgid "Nonpointer object %qs with default initialization shall not appear in a DATA statement at %L"
64296 msgstr "Değişken '%s' %C'de bir ilklendirici ile zaten bir DATA deyiminde görünüyor"
64297
64298 #: fortran/data.c:738
64299 #, gcc-internal-format
64300 msgid "TODO: Vector sections in data statements"
64301 msgstr ""
64302
64303 #: fortran/decl.c:293
64304 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64305 msgid "Inquiry parameter cannot appear in a data-stmt-object-list at %C"
64306 msgstr ""
64307
64308 #: fortran/decl.c:307
64309 #, fuzzy, gcc-internal-format
64310 #| msgid "Host associated variable '%s' may not be in the DATA statement at %C."
64311 msgid "Host associated variable %qs may not be in the DATA statement at %C"
64312 msgstr "Konak ilişkili değişken '%s' %C'de DATA deyiminin içinde olmamalı."
64313
64314 #: fortran/decl.c:314
64315 #, fuzzy, gcc-internal-format
64316 #| msgid "Extension: initialization of common block variable '%s' in DATA statement at %C"
64317 msgid "initialization of common block variable %qs in DATA statement at %C"
64318 msgstr "Ek: bildik blok değişkeni '%s'in %C'de DATA deyiminde ilklendirilmesi"
64319
64320 #: fortran/decl.c:448
64321 #, fuzzy, gcc-internal-format
64322 #| msgid "Symbol '%s' must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
64323 msgid "Symbol %qs must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
64324 msgstr "Sembol '%s' %C'deki DATA deyiminde bir PARAMETER olmalı"
64325
64326 #: fortran/decl.c:474
64327 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64328 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
64329 msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C"
64330 msgstr "asm deyiminde geçersiz sol taraf"
64331
64332 #: fortran/decl.c:587
64333 #, gcc-internal-format
64334 msgid "BOZ literal constant near %L cannot be assigned to a %qs variable in an old-style initialization"
64335 msgstr ""
64336
64337 #: fortran/decl.c:597
64338 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64339 msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
64340 msgstr "%C'de ilklendirmeye bir PURE işlevinde izin verilmez"
64341
64342 #: fortran/decl.c:644
64343 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64344 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
64345 msgid "DATA statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
64346 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir INTERFACE bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
64347
64348 #: fortran/decl.c:668
64349 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64350 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
64351 msgid "Invalid substring in data-implied-do at %L in DATA statement"
64352 msgstr "asm deyiminde geçersiz sol taraf"
64353
64354 #: fortran/decl.c:691
64355 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64356 msgid "Allocatable component or deferred-shaped array near %C in DATA statement"
64357 msgstr ""
64358
64359 #: fortran/decl.c:733
64360 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64361 msgid "BOZ literal constant at %L cannot appear in a structure constructor"
64362 msgstr ""
64363
64364 #: fortran/decl.c:749
64365 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64366 msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
64367 msgstr "%C'de DATA deyimi için bir PURE işlevinde izin verilmez"
64368
64369 #: fortran/decl.c:758
64370 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64371 msgid "part-ref with pointer attribute near %L is not rightmost part-ref of data-stmt-object"
64372 msgstr ""
64373
64374 #: fortran/decl.c:797
64375 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64376 #| msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
64377 msgid "Empty old style initializer list at %C"
64378 msgstr "Genişletme: %C'de eski tarz ilklendirme"
64379
64380 #: fortran/decl.c:806
64381 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64382 #| msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape"
64383 msgid "Array in initializer list at %L must have an explicit shape"
64384 msgstr "Yapının dizi bileşeni %C'de dolaysız durumda olmalı"
64385
64386 #: fortran/decl.c:829
64387 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64388 #| msgid "extra elements in scalar initializer"
64389 msgid "Repeat spec invalid in scalar initializer at %C"
64390 msgstr "skalar ilklendiricide fazladan öğeler"
64391
64392 #: fortran/decl.c:834
64393 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64394 #| msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
64395 msgid "Repeat spec must be an integer at %C"
64396 msgstr "seçici 0..%wi aralığında bir tamsayı sabit olmalı"
64397
64398 #: fortran/decl.c:845
64399 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64400 #| msgid "Expected alternate return label at %C"
64401 msgid "Expected data constant after repeat spec at %C"
64402 msgstr "%C'de diğer return yaftası umuluyordu"
64403
64404 #: fortran/decl.c:877
64405 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64406 #| msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
64407 msgid "End of scalar initializer expected at %C"
64408 msgstr "%C'deki ilklendirme ifadesinin değişmez olması umuluyordu"
64409
64410 #: fortran/decl.c:908
64411 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64412 #| msgid "excess elements in array initializer"
64413 msgid "Not enough elements in array initializer at %C"
64414 msgstr "dizi ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
64415
64416 #: fortran/decl.c:910
64417 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64418 #| msgid "excess elements in array initializer"
64419 msgid "Too many elements in array initializer at %C"
64420 msgstr "dizi ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
64421
64422 #: fortran/decl.c:930
64423 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64424 #| msgid "Syntax error in argument list at %C"
64425 msgid "Syntax error in old style initializer list at %C"
64426 msgstr "%C'deki argüman listesinde söz dizimi hatası"
64427
64428 #: fortran/decl.c:954
64429 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64430 msgid "The assumed-rank array at %C shall not have a codimension"
64431 msgstr ""
64432
64433 #: fortran/decl.c:1019
64434 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64435 msgid "Sum of array rank %d and corank %d at %C exceeds maximum allowed dimensions of %d"
64436 msgstr ""
64437
64438 #: fortran/decl.c:1043
64439 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64440 msgid "Bad INTENT specification at %C"
64441 msgstr "%C'deki INTENT belirtimi hatalı"
64442
64443 #: fortran/decl.c:1064
64444 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64445 msgid "deferred type parameter at %C"
64446 msgstr "%2$qs sonrası şablon türü %1$qT parametresi kullanımı"
64447
64448 #: fortran/decl.c:1152 fortran/resolve.c:12371
64449 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64450 msgid "Scalar INTEGER expression expected at %L"
64451 msgstr ""
64452
64453 #: fortran/decl.c:1178
64454 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64455 #| msgid "Illegal character in BOZ constant at %C"
64456 msgid "Old-style character length at %C"
64457 msgstr "%C'de BOZ sabitinde kuraldışı karakter"
64458
64459 #: fortran/decl.c:1209
64460 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64461 msgid "Syntax error in character length specification at %C"
64462 msgstr "%C'deki karakter uzunluğu belirtiminde sözdizimi hatası"
64463
64464 #: fortran/decl.c:1361 fortran/decl.c:1368 fortran/decl.c:1432
64465 #, fuzzy, gcc-internal-format
64466 #| msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
64467 msgid "Procedure %qs at %C is already defined at %L"
64468 msgstr "işlev `%s' (%C'deki) zaten %L'de tanımlı"
64469
64470 #: fortran/decl.c:1376
64471 #, fuzzy, gcc-internal-format
64472 #| msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
64473 msgid "Contained procedure %qs at %C clashes with procedure defined at %L"
64474 msgstr "işlev `%s' (%C'deki) zaten %L'de tanımlı"
64475
64476 #: fortran/decl.c:1388
64477 #, fuzzy, gcc-internal-format
64478 #| msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
64479 msgid "Name %qs at %C is already defined as a generic interface at %L"
64480 msgstr "Genel isim '%s' (%L'de), zaten %s (%L'de) olarak kullanılıyor"
64481
64482 #: fortran/decl.c:1404
64483 #, fuzzy, gcc-internal-format
64484 #| msgid "Procedure '%s' at %C has an explicit interface and must not have attributes declared at %L"
64485 msgid "Procedure %qs at %C has an explicit interface from a previous declaration"
64486 msgstr "işlev '%s' (%C'deki) bir dolaysız arayüze sahip ve %L'de bildirilmiş özniteliklere sahip olmamalı"
64487
64488 #: fortran/decl.c:1420
64489 #, gcc-internal-format
64490 msgid "Procedure %qs defined in interface body at %L clashes with internal procedure defined at %C"
64491 msgstr ""
64492
64493 #: fortran/decl.c:1503
64494 #, fuzzy, gcc-internal-format
64495 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
64496 msgid "Procedure %qs at %L must have the BIND(C) attribute to be C interoperable"
64497 msgstr "Türetilmiş tür değişkeni '%s' %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olarak SEQUENCE özniteliğine sahip olmalı"
64498
64499 #: fortran/decl.c:1530
64500 #, gcc-internal-format
64501 msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs but is not C interoperable because derived type %qs is not C interoperable"
64502 msgstr ""
64503
64504 #: fortran/decl.c:1537
64505 #, gcc-internal-format
64506 msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs but is not C interoperable because it is polymorphic"
64507 msgstr ""
64508
64509 #: fortran/decl.c:1544
64510 #, gcc-internal-format
64511 msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument of the BIND(C) procedure %qs but may not be C interoperable"
64512 msgstr ""
64513
64514 #: fortran/decl.c:1559
64515 #, gcc-internal-format
64516 msgid "Character argument %qs at %L must be length 1 because procedure %qs is BIND(C)"
64517 msgstr ""
64518
64519 #: fortran/decl.c:1572
64520 #, gcc-internal-format
64521 msgid "Variable %qs at %L with ALLOCATABLE attribute in procedure %qs with BIND(C)"
64522 msgstr ""
64523
64524 #: fortran/decl.c:1580
64525 #, gcc-internal-format
64526 msgid "Variable %qs at %L with POINTER attribute in procedure %qs with BIND(C)"
64527 msgstr ""
64528
64529 #: fortran/decl.c:1589
64530 #, gcc-internal-format
64531 msgid "Variable %qs at %L cannot have both the OPTIONAL and the VALUE attribute because procedure %qs is BIND(C)"
64532 msgstr ""
64533
64534 #: fortran/decl.c:1596
64535 #, gcc-internal-format
64536 msgid "Variable %qs at %L with OPTIONAL attribute in procedure %qs which is BIND(C)"
64537 msgstr ""
64538
64539 #: fortran/decl.c:1607
64540 #, fuzzy, gcc-internal-format
64541 #| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
64542 msgid "Assumed-shape array %qs at %L as dummy argument to the BIND(C) procedure %qs at %L"
64543 msgstr "Tahmini boyutlu dizi bir sözde argüman olmalı"
64544
64545 #: fortran/decl.c:1675
64546 #, fuzzy, gcc-internal-format
64547 #| msgid "Symbol '%s' at %L already has basic type of %s"
64548 msgid "Symbol %qs at %C also declared as a type at %L"
64549 msgstr "'%s' simgesi %L'de zaten temel %s türünde"
64550
64551 #: fortran/decl.c:1734
64552 #, gcc-internal-format
64553 msgid "Variable %qs in common block %qs at %C must be declared with a C interoperable kind since common block %qs is BIND(C)"
64554 msgstr ""
64555
64556 #: fortran/decl.c:1774
64557 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64558 #| msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
64559 msgid "CHARACTER length must be a constant at %L"
64560 msgstr "%s dizi kurucudaki öğe (%L'deki) %s"
64561
64562 #: fortran/decl.c:1789
64563 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64564 msgid "CHARACTER expression at %L is being truncated (%ld/%ld)"
64565 msgstr ""
64566
64567 #: fortran/decl.c:1797
64568 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64569 #| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
64570 msgid "The CHARACTER elements of the array constructor at %L must have the same length (%ld/%ld)"
64571 msgstr "`%s' ve '%s' argümanları `%s' yerleşiği için (%L'de) aynı türde olmalı"
64572
64573 #: fortran/decl.c:1896
64574 #, fuzzy, gcc-internal-format
64575 #| msgid "Initializer not allowed for PARAMETER '%s' at %C"
64576 msgid "Initializer not allowed for PARAMETER %qs at %C"
64577 msgstr "PARAMETER `%s' için %C'de ilklendirme yapılamaz"
64578
64579 #: fortran/decl.c:1906
64580 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64581 msgid "PARAMETER at %L is missing an initializer"
64582 msgstr "%L'deki PARAMETER bir ilklendirici kaybediyor"
64583
64584 #: fortran/decl.c:1916
64585 #, fuzzy, gcc-internal-format
64586 #| msgid "Variable '%s' at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
64587 msgid "Variable %qs at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
64588 msgstr "Değişken '%s' %C'de bir ilklendirici ile zaten bir DATA deyiminde görünüyor"
64589
64590 #: fortran/decl.c:1959
64591 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64592 #| msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
64593 msgid "Cannot initialize parameter array at %L with variable length elements"
64594 msgstr "çok boyutlu diziler ilklendiricilerle ilklendirilemez"
64595
64596 #: fortran/decl.c:2028
64597 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64598 #| msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
64599 msgid "Cannot initialize implied-shape array at %L with scalar"
64600 msgstr "çok boyutlu diziler ilklendiricilerle ilklendirilemez"
64601
64602 #: fortran/decl.c:2039
64603 #, gcc-internal-format
64604 msgid "gfc_array_size failed"
64605 msgstr ""
64606
64607 #: fortran/decl.c:2069
64608 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64609 #| msgid "Syntax error in data declaration at %C"
64610 msgid "Non-constant lower bound in implied-shape declaration at %L"
64611 msgstr "%C'deki veri bildiriminde sözdizimi hatası"
64612
64613 #: fortran/decl.c:2155 fortran/decl.c:2162
64614 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64615 msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
64616 msgstr "%C'deki bileşen POINTER özniteliğinde olmalı"
64617
64618 #: fortran/decl.c:2171
64619 #, fuzzy, gcc-internal-format
64620 #| msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape"
64621 msgid "Component %qs with CLASS at %C must be allocatable or pointer"
64622 msgstr "'%s' dizi göstericisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olmalı"
64623
64624 #: fortran/decl.c:2180
64625 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64626 msgid "Array component of structure at %C must have explicit or deferred shape"
64627 msgstr "Yapının dizi bileşeni %C'de dolaysız ya da ertelenmiş durumda olmalı"
64628
64629 #: fortran/decl.c:2204 fortran/symbol.c:2263
64630 #, fuzzy, gcc-internal-format
64631 #| msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
64632 msgid "Component %qs at %C already declared at %L"
64633 msgstr "'%s' bileşeni (%C'deki) zaten %L'de bildirilmiş"
64634
64635 #: fortran/decl.c:2252
64636 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64637 msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
64638 msgstr "Yapının gösterici dizisi bileşeni %C'de ertelenmiş durumda olmalı"
64639
64640 #: fortran/decl.c:2261
64641 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64642 #| msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
64643 msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape"
64644 msgstr "Yapının gösterici dizisi bileşeni %C'de ertelenmiş durumda olmalı"
64645
64646 #: fortran/decl.c:2270
64647 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64648 msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape"
64649 msgstr "Yapının dizi bileşeni %C'de dolaysız durumda olmalı"
64650
64651 #: fortran/decl.c:2287
64652 #, fuzzy, gcc-internal-format
64653 #| msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
64654 msgid "Type parameter %qs at %C has no corresponding entry in the type parameter name list at %L"
64655 msgstr "Üç nokta imli bir parametre listesi bir boş parametre isim listesi bildirimi ile eşleşemez"
64656
64657 #: fortran/decl.c:2344
64658 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64659 msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
64660 msgstr "NULL() ilklendirme %C'de belirsiz"
64661
64662 #: fortran/decl.c:2361
64663 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64664 #| msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
64665 msgid "NULL() initialization at %C may not have MOLD"
64666 msgstr "NULL() ilklendirme %C'de belirsiz"
64667
64668 #: fortran/decl.c:2378
64669 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64670 msgid "Initialization of pointer at %C is not allowed in a PURE procedure"
64671 msgstr "%C'deki gösterici ilklendirmesi bir PURE yordamında olamaz"
64672
64673 #: fortran/decl.c:2399
64674 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64675 #| msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
64676 msgid "Error in pointer initialization at %C"
64677 msgstr "Genişletme: %C'de eski tarz ilklendirme"
64678
64679 #: fortran/decl.c:2406
64680 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64681 #| msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
64682 msgid "non-NULL pointer initialization at %C"
64683 msgstr "Genişletme: %C'de eski tarz ilklendirme"
64684
64685 #: fortran/decl.c:2429
64686 #, gcc-internal-format
64687 msgid "RESULT variable %qs at %L prohibits FUNCTION name %qs at %C from appearing in a specification statement"
64688 msgstr ""
64689
64690 #: fortran/decl.c:2483
64691 #, fuzzy, gcc-internal-format
64692 #| msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
64693 msgid "%qs not allowed outside STRUCTURE at %C"
64694 msgstr "PURE yordamda %s deyimine izin verilmez (%C'de)"
64695
64696 #: fortran/decl.c:2485
64697 #, fuzzy, gcc-internal-format
64698 #| msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure"
64699 msgid "%qs at %C is a DEC extension, enable with %<-fdec-structure%>"
64700 msgstr "'%s' (%C'deki) '%s' yapısının bir üyesi değil"
64701
64702 #: fortran/decl.c:2493
64703 #, fuzzy, gcc-internal-format
64704 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
64705 msgid "%qs entity cannot have attributes at %C"
64706 msgstr "%qD öntanımlı argümanlara sahip olamaz"
64707
64708 #: fortran/decl.c:2503
64709 #, fuzzy, gcc-internal-format
64710 #| msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C"
64711 msgid "Invalid character %qc in variable name at %C"
64712 msgstr "OPERATOR isminde '%c' karakteri geçersiz (%C'de)"
64713
64714 #: fortran/decl.c:2545
64715 #, fuzzy, gcc-internal-format
64716 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pointer-valued"
64717 msgid "Non-PARAMETER symbol %qs at %L cannot be implied-shape"
64718 msgstr "CHARACTER(*) işlevi '%s' %L'de gösterici değerli olamaz"
64719
64720 #: fortran/decl.c:2555
64721 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64722 msgid "Implied-shape array at %L"
64723 msgstr ""
64724
64725 #: fortran/decl.c:2612
64726 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64727 msgid "Explicit shaped array with nonconstant bounds at %C"
64728 msgstr ""
64729
64730 #: fortran/decl.c:2701
64731 #, gcc-internal-format
64732 msgid "%qs at %C is a redefinition of the declaration in the corresponding interface for MODULE PROCEDURE %qs"
64733 msgstr ""
64734
64735 #: fortran/decl.c:2712
64736 #, fuzzy, gcc-internal-format
64737 #| msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
64738 msgid "%qs entity cannot have an initializer at %C"
64739 msgstr "Sözde '%s' %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
64740
64741 #: fortran/decl.c:2737 fortran/decl.c:8800
64742 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64743 #| msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C."
64744 msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C"
64745 msgstr "Cray göstericileri için dizi belirtimi %C'de yinelenmiş"
64746
64747 #: fortran/decl.c:2745
64748 #, fuzzy, gcc-internal-format
64749 #| msgid "cannot convert to a pointer type"
64750 msgid "Cannot set pointee array spec."
64751 msgstr "bir gösterici türüne dönüştürülemez"
64752
64753 #: fortran/decl.c:2808
64754 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64755 #| msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
64756 msgid "Old-style initialization at %C"
64757 msgstr "Genişletme: %C'de eski tarz ilklendirme"
64758
64759 #: fortran/decl.c:2816
64760 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64761 #| msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
64762 msgid "Invalid old style initialization for derived type component at %C"
64763 msgstr "%qT türündeki başvurunun %qT türündeki ifadeden ilklendirilmesi geçersiz"
64764
64765 #: fortran/decl.c:2829
64766 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64767 #| msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
64768 msgid "Syntax error in old style initialization of %s at %C"
64769 msgstr "Genişletme: %C'de eski tarz ilklendirme"
64770
64771 #: fortran/decl.c:2849 fortran/decl.c:7016
64772 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64773 msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable"
64774 msgstr "%C'deki ilklendirme bir gösterici değişkeni için değil"
64775
64776 #: fortran/decl.c:2872
64777 #, fuzzy, gcc-internal-format
64778 #| msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='"
64779 msgid "Pointer initialization at %C requires %<=>%>, not %<=%>"
64780 msgstr "%C'deki gösterici ilklendirmesi bir '=>' gerektirir, '=' değil"
64781
64782 #: fortran/decl.c:2881 fortran/decl.c:10733
64783 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64784 msgid "Expected an initialization expression at %C"
64785 msgstr "%C'de bir ilklendirme ifadesi umuluyordu"
64786
64787 #: fortran/decl.c:2888
64788 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64789 msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure"
64790 msgstr "%C'deki değişken ilklendirmesi bir PURE yordamında olamaz"
64791
64792 #: fortran/decl.c:2905
64793 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64794 #| msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure"
64795 msgid "Initialization of allocatable component at %C is not allowed"
64796 msgstr "%C'deki değişken ilklendirmesi bir PURE yordamında olamaz"
64797
64798 #: fortran/decl.c:2914
64799 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64800 #| msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure"
64801 msgid "Initialization of structure component with a HOLLERITH constant at %L is not allowed"
64802 msgstr "%C'deki değişken ilklendirmesi bir PURE yordamında olamaz"
64803
64804 #: fortran/decl.c:2928
64805 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64806 msgid "The component with KIND or LEN attribute at %C does not not appear in the type parameter list at %L"
64807 msgstr ""
64808
64809 #: fortran/decl.c:2936
64810 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64811 msgid "The component at %C that appears in the type parameter list at %L has neither the KIND nor LEN attribute"
64812 msgstr ""
64813
64814 #: fortran/decl.c:2944
64815 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64816 #| msgid "The derived type '%s' at %L is of type '%s', which has not been defined."
64817 msgid "The component at %C which is a type parameter must be a scalar"
64818 msgstr "Türetilmiş '%s' türü (%L'de) tanımlanmamış olan '%s' türündedir."
64819
64820 #: fortran/decl.c:2953
64821 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64822 #| msgid "External '%s' at %L cannot have an initializer"
64823 msgid "BOZ literal constant at %L cannot appear as an initializer"
64824 msgstr "Harici '%s' %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
64825
64826 #: fortran/decl.c:2970
64827 #, gcc-internal-format
64828 msgid "Incompatible initialization between a derived type entity and an entity with %qs type at %C"
64829 msgstr ""
64830
64831 #: fortran/decl.c:3033 fortran/decl.c:3069
64832 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64833 msgid "Old-style type declaration %s*%d not supported at %C"
64834 msgstr "Eski tarz tür bildirimi %s*%d %C'de desteklenmiyor"
64835
64836 #: fortran/decl.c:3075
64837 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64838 msgid "Nonstandard type declaration %s*%d at %C"
64839 msgstr "%s*%d %C'de standartdısı tür bildirimi"
64840
64841 #: fortran/decl.c:3134 fortran/decl.c:3211
64842 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64843 #| msgid "Missing right paren at %C"
64844 msgid "Missing right parenthesis at %C"
64845 msgstr "%C'de sağ parantez eksik"
64846
64847 #: fortran/decl.c:3147 fortran/decl.c:3282
64848 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64849 msgid "Expected initialization expression at %C"
64850 msgstr "%C'de ilklendirme ifadesi umuluyordu"
64851
64852 #: fortran/decl.c:3155 fortran/decl.c:3288
64853 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64854 msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
64855 msgstr "%C'deki ilklendirme ifadesinin değişmez olması umuluyordu"
64856
64857 #: fortran/decl.c:3185 fortran/decl.c:3911
64858 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64859 msgid "Kind %d not supported for type %s at %C"
64860 msgstr "%d. çeşit, %s türü için (%C'de) desteklenmiyor"
64861
64862 #: fortran/decl.c:3198
64863 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64864 #| msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
64865 msgid "C kind type parameter is for type %s but type at %L is %s"
64866 msgstr "%L'deki gösterici atamasında parametreler farklı çeşit türlerinde"
64867
64868 #: fortran/decl.c:3209
64869 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64870 #| msgid "Missing right paren at %C"
64871 msgid "Missing right parenthesis or comma at %C"
64872 msgstr "%C'de sağ parantez eksik"
64873
64874 #: fortran/decl.c:3314
64875 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64876 #| msgid "Kind %d not supported for type %s at %C"
64877 msgid "Kind %d is not supported for CHARACTER at %C"
64878 msgstr "%d. çeşit, %s türü için (%C'de) desteklenmiyor"
64879
64880 #: fortran/decl.c:3446
64881 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64882 msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
64883 msgstr "%C'deki CHARACTER bildiriminde sözdizimi hatası"
64884
64885 #: fortran/decl.c:3545
64886 #, gcc-internal-format
64887 msgid "RECORD at %C is an extension, enable it with %<-fdec-structure%>"
64888 msgstr ""
64889
64890 #: fortran/decl.c:3558
64891 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64892 #| msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
64893 msgid "Structure name expected after RECORD at %C"
64894 msgstr "%<@protocol%> sonrasında betimleyici umuluyordu"
64895
64896 #: fortran/decl.c:3671
64897 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64898 msgid "The type parameter spec list at %C cannot contain both ASSUMED and DEFERRED parameters"
64899 msgstr ""
64900
64901 #: fortran/decl.c:3695
64902 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64903 msgid "The type parameter spec list at %C does not contain enough parameter expressions"
64904 msgstr ""
64905
64906 #: fortran/decl.c:3719
64907 #, fuzzy, gcc-internal-format
64908 #| msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
64909 msgid "The derived parameter %qs at %C does not have a default value"
64910 msgstr "%<va_start%>'in ikinci parametresi isimli son argüman değil"
64911
64912 #: fortran/decl.c:3751
64913 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64914 #| msgid "Expression at %L must be of INTEGER type"
64915 msgid "The parameter expression at %C must be of INTEGER type and not %s type"
64916 msgstr "%L'deki ifade INTEGER türünde olmalı"
64917
64918 #: fortran/decl.c:3779
64919 #, gcc-internal-format
64920 msgid "The KIND parameter %qs at %C cannot either be ASSUMED or DEFERRED"
64921 msgstr ""
64922
64923 #: fortran/decl.c:3786
64924 #, fuzzy, gcc-internal-format
64925 #| msgid "Parameter '%s' at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
64926 msgid "The value for the KIND parameter %qs at %C does not reduce to a constant expression"
64927 msgstr "Bir sabit ifadesine indirgenmeyen '%s' parametresi %L'de ya bildirilmemiş ya da değişken değil"
64928
64929 #: fortran/decl.c:3801
64930 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64931 msgid "The type parameter spec list at %C contains too many parameter expressions"
64932 msgstr ""
64933
64934 #: fortran/decl.c:3810
64935 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64936 #| msgid "invalid type argument"
64937 msgid "Parameterized derived type at %C is ambiguous"
64938 msgstr "tür argümanı geçersiz"
64939
64940 #: fortran/decl.c:4046
64941 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64942 #| msgid "Extension: BYTE type at %C"
64943 msgid "BYTE type at %C"
64944 msgstr "Genişletme: %C'de BYTE türü"
64945
64946 #: fortran/decl.c:4058
64947 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64948 msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
64949 msgstr "%C'de hedef makinede desteklenmeyen BYTE türü kullanılmış"
64950
64951 #: fortran/decl.c:4120
64952 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64953 #| msgid "Derived type definition at %C has no components"
64954 msgid "Assumed type at %C is not allowed for components"
64955 msgstr "%C'deki türetilmiş tür tanımının hiç bileşeni yok"
64956
64957 #: fortran/decl.c:4123
64958 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64959 msgid "Assumed type at %C"
64960 msgstr ""
64961
64962 #: fortran/decl.c:4145 fortran/decl.c:4179 fortran/decl.c:4212
64963 #: fortran/decl.c:4511
64964 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64965 msgid "TYPE with intrinsic-type-spec at %C"
64966 msgstr ""
64967
64968 #: fortran/decl.c:4157 fortran/decl.c:4185 fortran/decl.c:4218
64969 #: fortran/decl.c:4244 fortran/decl.c:4536 fortran/decl.c:4551
64970 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64971 #| msgid "invalid type argument"
64972 msgid "Malformed type-spec at %C"
64973 msgstr "tür argümanı geçersiz"
64974
64975 #: fortran/decl.c:4208
64976 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64977 msgid "DOUBLE COMPLEX at %C"
64978 msgstr ""
64979
64980 #: fortran/decl.c:4260 fortran/decl.c:4402 fortran/decl.c:4414
64981 #: fortran/decl.c:4428 fortran/decl.c:4910 fortran/decl.c:4918
64982 #, fuzzy, gcc-internal-format
64983 #| msgid "Type name '%s' at %C is ambiguous"
64984 msgid "Type name %qs at %C is ambiguous"
64985 msgstr "Tür ismi '%s' %C'de belirsiz"
64986
64987 #: fortran/decl.c:4361
64988 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64989 #| msgid "Unexpected CASE statement at %C"
64990 msgid "CLASS statement at %C"
64991 msgstr "%C'de umulmadık CASE deyimi"
64992
64993 #: fortran/decl.c:4443
64994 #, gcc-internal-format
64995 msgid "Type name %qs at %C conflicts with previously declared entity at %L, which has the same name"
64996 msgstr ""
64997
64998 #: fortran/decl.c:4586
64999 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65000 msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C"
65001 msgstr "%C'de IMPLICIT NONE deyimi yinelenmiş"
65002
65003 #: fortran/decl.c:4595
65004 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65005 msgid "IMPORT NONE with spec list at %C"
65006 msgstr ""
65007
65008 #: fortran/decl.c:4654
65009 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65010 msgid "Missing character range in IMPLICIT at %C"
65011 msgstr "%C'deki IMPLICIT içinde karakter aralığı eksik"
65012
65013 #: fortran/decl.c:4700
65014 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65015 msgid "Letters must be in alphabetic order in IMPLICIT statement at %C"
65016 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyiminde harfler alfabetik sırada olmalı"
65017
65018 #: fortran/decl.c:4753
65019 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65020 #| msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
65021 msgid "IMPLICIT statement at %C following an IMPLICIT NONE (type) statement"
65022 msgstr "%C'deki SAVE deyiminden önce bir kapsamlı SAVE deyimi var"
65023
65024 #: fortran/decl.c:4763
65025 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65026 msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
65027 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
65028
65029 #: fortran/decl.c:4869
65030 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65031 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
65032 msgid "IMPORT statement at %C only permitted in an INTERFACE body"
65033 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir INTERFACE bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
65034
65035 #: fortran/decl.c:4876
65036 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65037 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
65038 msgid "F2008: C1210 IMPORT statement at %C is not permitted in a module procedure interface body"
65039 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir INTERFACE bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
65040
65041 #: fortran/decl.c:4881
65042 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65043 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
65044 msgid "IMPORT statement at %C"
65045 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
65046
65047 #: fortran/decl.c:4895
65048 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65049 #| msgid "Expecting %s statement at %C"
65050 msgid "Expecting list of named entities at %C"
65051 msgstr "%s deyimi umuluyordu (%C'de)"
65052
65053 #: fortran/decl.c:4924
65054 #, gcc-internal-format
65055 msgid "Cannot IMPORT %qs from host scoping unit at %C - does not exist."
65056 msgstr ""
65057
65058 #: fortran/decl.c:4931
65059 #, gcc-internal-format
65060 msgid "%qs is already IMPORTed from host scoping unit at %C"
65061 msgstr ""
65062
65063 #: fortran/decl.c:4972
65064 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65065 #| msgid "Syntax error in %s statement at %C"
65066 msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C"
65067 msgstr "%s deyiminde sözdizimi hatası (%C'de)"
65068
65069 #: fortran/decl.c:5312
65070 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65071 #| msgid "Missing dimension specification at %C"
65072 msgid "Missing codimension specification at %C"
65073 msgstr "%C'de boyut belirtimi eksik"
65074
65075 #: fortran/decl.c:5314
65076 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65077 msgid "Missing dimension specification at %C"
65078 msgstr "%C'de boyut belirtimi eksik"
65079
65080 #: fortran/decl.c:5409
65081 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65082 msgid "Duplicate %s attribute at %L"
65083 msgstr "%s özniteliği %L'de yinelenmiş"
65084
65085 #: fortran/decl.c:5426
65086 #, gcc-internal-format
65087 msgid "%s at %L is a DEC extension, enable with %<-fdec-static%>"
65088 msgstr ""
65089
65090 #: fortran/decl.c:5445
65091 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65092 #| msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
65093 msgid "ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition"
65094 msgstr "%L'deki öznitelik bir TYPE tanımında kullanılamaz"
65095
65096 #: fortran/decl.c:5447
65097 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65098 #| msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
65099 msgid "ALLOCATABLE attribute at %C in a STRUCTURE definition"
65100 msgstr "%L'deki öznitelik bir TYPE tanımında kullanılamaz"
65101
65102 #: fortran/decl.c:5457
65103 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65104 #| msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
65105 msgid "KIND attribute at %C in a TYPE definition"
65106 msgstr "%L'deki öznitelik bir TYPE tanımında kullanılamaz"
65107
65108 #: fortran/decl.c:5459
65109 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65110 #| msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
65111 msgid "KIND attribute at %C in a STRUCTURE definition"
65112 msgstr "%L'deki öznitelik bir TYPE tanımında kullanılamaz"
65113
65114 #: fortran/decl.c:5467
65115 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65116 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
65117 msgid "Component with KIND attribute at %C must be INTEGER"
65118 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) bir POINTER olmalı"
65119
65120 #: fortran/decl.c:5474
65121 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65122 msgid "Component with KIND attribute at %C must be default integer kind (%d)"
65123 msgstr ""
65124
65125 #: fortran/decl.c:5484
65126 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65127 #| msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
65128 msgid "LEN attribute at %C in a TYPE definition"
65129 msgstr "%L'deki öznitelik bir TYPE tanımında kullanılamaz"
65130
65131 #: fortran/decl.c:5486
65132 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65133 #| msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
65134 msgid "LEN attribute at %C in a STRUCTURE definition"
65135 msgstr "%L'deki öznitelik bir TYPE tanımında kullanılamaz"
65136
65137 #: fortran/decl.c:5494
65138 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65139 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
65140 msgid "Component with LEN attribute at %C must be INTEGER"
65141 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) bir POINTER olmalı"
65142
65143 #: fortran/decl.c:5501
65144 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65145 msgid "Component with LEN attribute at %C must be default integer kind (%d)"
65146 msgstr ""
65147
65148 #: fortran/decl.c:5510
65149 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65150 msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
65151 msgstr "%L'deki öznitelik bir TYPE tanımında kullanılamaz"
65152
65153 #: fortran/decl.c:5512
65154 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65155 #| msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
65156 msgid "Attribute at %L is not allowed in a STRUCTURE definition"
65157 msgstr "%L'deki öznitelik bir TYPE tanımında kullanılamaz"
65158
65159 #: fortran/decl.c:5530
65160 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65161 #| msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
65162 msgid "Attribute %s at %L in a TYPE definition"
65163 msgstr "%L'deki öznitelik bir TYPE tanımında kullanılamaz"
65164
65165 #: fortran/decl.c:5540
65166 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65167 #| msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of a MODULE"
65168 msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of the specification part of a module"
65169 msgstr "%s özniteliği ('%L'de) bir MODULE dışında kullanılamaz"
65170
65171 #: fortran/decl.c:5550
65172 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65173 #| msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
65174 msgid "Attribute at %L is not allowed outside a TYPE definition"
65175 msgstr "%L'deki öznitelik bir TYPE tanımında kullanılamaz"
65176
65177 #: fortran/decl.c:5563
65178 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65179 msgid "ASYNCHRONOUS attribute at %C"
65180 msgstr ""
65181
65182 #: fortran/decl.c:5574
65183 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65184 msgid "CONTIGUOUS attribute at %C"
65185 msgstr ""
65186
65187 #: fortran/decl.c:5629 fortran/decl.c:9102
65188 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65189 msgid "PROTECTED at %C only allowed in specification part of a module"
65190 msgstr ""
65191
65192 #: fortran/decl.c:5635
65193 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65194 #| msgid "Duplicate %s attribute at %L"
65195 msgid "PROTECTED attribute at %C"
65196 msgstr "%s özniteliği %L'de yinelenmiş"
65197
65198 #: fortran/decl.c:5669
65199 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65200 #| msgid "Line truncated at %C"
65201 msgid "VALUE attribute at %C"
65202 msgstr "%C'deki satır kırpıldı"
65203
65204 #: fortran/decl.c:5676
65205 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65206 msgid "VOLATILE attribute at %C"
65207 msgstr ""
65208
65209 #: fortran/decl.c:5683
65210 #, gcc-internal-format
65211 msgid "match_attr_spec(): Bad attribute"
65212 msgstr ""
65213
65214 #: fortran/decl.c:5724
65215 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65216 msgid "Multiple identifiers provided with single NAME= specifier at %C"
65217 msgstr ""
65218
65219 #: fortran/decl.c:5822
65220 #, gcc-internal-format
65221 msgid "Implicitly declared BIND(C) function %qs at %L may not be C interoperable"
65222 msgstr ""
65223
65224 #: fortran/decl.c:5844
65225 #, gcc-internal-format
65226 msgid "Variable %qs in common block %qs at %L may not be a C interoperable kind though common block %qs is BIND(C)"
65227 msgstr ""
65228
65229 #: fortran/decl.c:5853
65230 #, gcc-internal-format
65231 msgid "Type declaration %qs at %L is not C interoperable but it is BIND(C)"
65232 msgstr ""
65233
65234 #: fortran/decl.c:5857
65235 #, gcc-internal-format
65236 msgid "Variable %qs at %L may not be a C interoperable kind but it is BIND(C)"
65237 msgstr ""
65238
65239 #: fortran/decl.c:5869
65240 #, gcc-internal-format
65241 msgid "Variable %qs in common block %qs at %L cannot be declared with BIND(C) since it is not a global"
65242 msgstr ""
65243
65244 #: fortran/decl.c:5883
65245 #, fuzzy, gcc-internal-format
65246 #| msgid "Loop variable at %C cannot have the POINTER attribute"
65247 msgid "Variable %qs at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
65248 msgstr "%C'deki döngü değişkeni POINTER özniteliğinde olamaz"
65249
65250 #: fortran/decl.c:5891
65251 #, fuzzy, gcc-internal-format
65252 #| msgid "Loop variable at %C cannot have the POINTER attribute"
65253 msgid "Variable %qs at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
65254 msgstr "%C'deki döngü değişkeni POINTER özniteliğinde olamaz"
65255
65256 #: fortran/decl.c:5903
65257 #, fuzzy, gcc-internal-format
65258 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be array-valued"
65259 msgid "Return type of BIND(C) function %qs at %L cannot be an array"
65260 msgstr "CHARACTER(*) işlevi '%s' %L'de dizi değerli olamaz"
65261
65262 #: fortran/decl.c:5911
65263 #, fuzzy, gcc-internal-format
65264 #| msgid "Specification function '%s' at %L cannot be a statement function"
65265 msgid "Return type of BIND(C) function %qs of character type at %L must have length 1"
65266 msgstr "Belirtim işlevi '%s' (%L'de) bir deyim işlevi olamaz"
65267
65268 #. Use gfc_warning_now because we won't say that the symbol fails
65269 #. just because of this.
65270 #: fortran/decl.c:5922
65271 #, gcc-internal-format
65272 msgid "Symbol %qs at %L is marked PRIVATE but has been given the binding label %qs"
65273 msgstr ""
65274
65275 #: fortran/decl.c:5996
65276 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65277 msgid "Need either entity or common block name for attribute specification statement at %C"
65278 msgstr ""
65279
65280 #: fortran/decl.c:6041
65281 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65282 #| msgid "Missing generic specification in USE statement at %C"
65283 msgid "Missing entity or common block name for attribute specification statement at %C"
65284 msgstr "%C'deki USE deyiminde soysal belirtim eksik"
65285
65286 #: fortran/decl.c:6048
65287 #, fuzzy, gcc-internal-format
65288 #| msgid "missing number"
65289 msgid "Missing symbol"
65290 msgstr "sayı eksik"
65291
65292 #: fortran/decl.c:6077
65293 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65294 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
65295 msgid "BIND(C) statement at %C"
65296 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
65297
65298 #: fortran/decl.c:6163
65299 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65300 #| msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition."
65301 msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition"
65302 msgstr "%C'deki türetilmiş tür evvelce tanımlanmış olmamalıydı, bu durumda bir türetilmiş tür tanımı içinde görünemez"
65303
65304 #: fortran/decl.c:6205
65305 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65306 #| msgid "Syntax error in data declaration at %C"
65307 msgid "Syntax error in anonymous structure declaration at %C"
65308 msgstr "%C'deki veri bildiriminde sözdizimi hatası"
65309
65310 #: fortran/decl.c:6214
65311 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65312 msgid "Syntax error in data declaration at %C"
65313 msgstr "%C'deki veri bildiriminde sözdizimi hatası"
65314
65315 #: fortran/decl.c:6286
65316 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65317 #| msgid "procedure name = %s"
65318 msgid "MODULE prefix at %C"
65319 msgstr "yordam ismi = %s"
65320
65321 #: fortran/decl.c:6291
65322 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65323 #| msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
65324 msgid "MODULE prefix at %C found outside of a module, submodule, or interface"
65325 msgstr "%C'deki MODULE PROCEDURE bir soysal modül arayüzü olmalı"
65326
65327 #: fortran/decl.c:6342
65328 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65329 #| msgid "procedure name = %s"
65330 msgid "IMPURE procedure at %C"
65331 msgstr "yordam ismi = %s"
65332
65333 #: fortran/decl.c:6354
65334 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65335 msgid "PURE and IMPURE must not appear both at %C"
65336 msgstr ""
65337
65338 #: fortran/decl.c:6400
65339 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65340 msgid "ELEMENTAL prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
65341 msgstr ""
65342
65343 #: fortran/decl.c:6407
65344 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65345 msgid "PURE prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
65346 msgstr ""
65347
65348 #: fortran/decl.c:6414
65349 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65350 msgid "RECURSIVE prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
65351 msgstr ""
65352
65353 #: fortran/decl.c:6475
65354 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65355 #| msgid "template argument required for %<%s %T%>"
65356 msgid "A type parameter list is required at %C"
65357 msgstr "%<%s %T%> için şablon argüman gerekli"
65358
65359 #: fortran/decl.c:6489 fortran/primary.c:1859
65360 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65361 #| msgid "Expected alternate return label at %C"
65362 msgid "Alternate-return argument at %C"
65363 msgstr "%C'de diğer return yaftası umuluyordu"
65364
65365 #: fortran/decl.c:6495 fortran/decl.c:6503
65366 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65367 #| msgid "template argument required for %<%s %T%>"
65368 msgid "A parameter name is required at %C"
65369 msgstr "%<%s %T%> için şablon argüman gerekli"
65370
65371 #: fortran/decl.c:6543
65372 #, fuzzy, gcc-internal-format
65373 #| msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
65374 msgid "Name %qs at %C is the name of the procedure"
65375 msgstr "İsim '%s' %C'de işlev ismidir"
65376
65377 #: fortran/decl.c:6556
65378 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65379 #| msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
65380 msgid "Expected parameter list in type declaration at %C"
65381 msgstr "%C'deki dizi bildiriminde farklı bir boyut umuluyordu"
65382
65383 #: fortran/decl.c:6559
65384 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65385 msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
65386 msgstr "%C'deki biçimsel argüman listesinde umulmadık döküntü"
65387
65388 #: fortran/decl.c:6577
65389 #, fuzzy, gcc-internal-format
65390 #| msgid "Duplicate %s specification at %C"
65391 msgid "Duplicate name %qs in parameter list at %C"
65392 msgstr "%s belirtimi %C'de yinelenmiş"
65393
65394 #: fortran/decl.c:6580
65395 #, fuzzy, gcc-internal-format
65396 #| msgid "Duplicate symbol '%s' in formal argument list at %C"
65397 msgid "Duplicate symbol %qs in formal argument list at %C"
65398 msgstr "Sembol '%s' %C'deki biçimsel argüman listesinde yinelenmiş"
65399
65400 #: fortran/decl.c:6619
65401 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65402 msgid "Mismatch in MODULE PROCEDURE formal argument names (%s/%s) at %C"
65403 msgstr ""
65404
65405 #: fortran/decl.c:6625
65406 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65407 msgid "Mismatch in number of MODULE PROCEDURE formal arguments at %C"
65408 msgstr ""
65409
65410 #: fortran/decl.c:6664
65411 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65412 msgid "RESULT variable at %C must be different than function name"
65413 msgstr "%C'deki RESULT değişkeninin ismi işlev isminden farklı olmalı"
65414
65415 #: fortran/decl.c:6741
65416 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65417 msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
65418 msgstr "%C'deki işlev bildiriminden sonra umulmayan döküntü"
65419
65420 #: fortran/decl.c:6751 fortran/decl.c:7888
65421 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65422 #| msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
65423 msgid "BIND(C) attribute at %L may not be specified for an internal procedure"
65424 msgstr "%L'deki SAVE özniteliği bir PURE yordamında belirtilemez"
65425
65426 #: fortran/decl.c:6955
65427 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65428 msgid "BIND(C) attribute at %C requires an interface with BIND(C)"
65429 msgstr ""
65430
65431 #: fortran/decl.c:6962
65432 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65433 msgid "BIND(C) procedure with NAME may not have POINTER attribute at %C"
65434 msgstr ""
65435
65436 #: fortran/decl.c:6968
65437 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65438 msgid "Dummy procedure at %C may not have BIND(C) attribute with NAME"
65439 msgstr ""
65440
65441 #: fortran/decl.c:6991
65442 #, fuzzy, gcc-internal-format
65443 #| msgid "Symbol '%s' at %L already has basic type of %s"
65444 msgid "Procedure %qs at %L already has basic type of %s"
65445 msgstr "'%s' simgesi %L'de zaten temel %s türünde"
65446
65447 #: fortran/decl.c:7037 fortran/decl.c:7225 fortran/decl.c:11217
65448 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65449 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
65450 msgid "Syntax error in PROCEDURE statement at %C"
65451 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
65452
65453 #: fortran/decl.c:7086 fortran/decl.c:11117
65454 #, fuzzy, gcc-internal-format
65455 #| msgid "Expected terminating name at %C"
65456 msgid "Expected %<::%> after binding-attributes at %C"
65457 msgstr "%C'de sonlandıran isim umuluyordu"
65458
65459 #: fortran/decl.c:7093
65460 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65461 msgid "NOPASS or explicit interface required at %C"
65462 msgstr ""
65463
65464 #: fortran/decl.c:7097
65465 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65466 #| msgid "Expected structure component name at %C"
65467 msgid "Procedure pointer component at %C"
65468 msgstr "%C'de yapı bileşeni ismi umuluyordu"
65469
65470 #: fortran/decl.c:7169
65471 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65472 #| msgid "Syntax error in structure constructor at %C"
65473 msgid "Syntax error in procedure pointer component at %C"
65474 msgstr "%C'deki yapı kurucuda söz dizimi hatası"
65475
65476 #: fortran/decl.c:7187
65477 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65478 #| msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
65479 msgid "PROCEDURE at %C must be in a generic interface"
65480 msgstr "%C'deki MODULE PROCEDURE bir soysal modül arayüzü olmalı"
65481
65482 #: fortran/decl.c:7196 fortran/decl.c:9857
65483 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65484 msgid "double colon in MODULE PROCEDURE statement at %L"
65485 msgstr ""
65486
65487 #: fortran/decl.c:7266
65488 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65489 #| msgid "Obsolete: PAUSE statement at %C"
65490 msgid "PROCEDURE statement at %C"
65491 msgstr "Atıl: %C'deki PAUSE deyimi"
65492
65493 #: fortran/decl.c:7338
65494 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65495 msgid "Expected formal argument list in function definition at %C"
65496 msgstr "%C'deki işlev tanımında biçimsel argüman listesi umuluyordu"
65497
65498 #: fortran/decl.c:7368 fortran/decl.c:7646 fortran/decl.c:7855
65499 #: fortran/symbol.c:1903
65500 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65501 msgid "BIND(C) attribute at %L can only be used for variables or common blocks"
65502 msgstr ""
65503
65504 #: fortran/decl.c:7397 fortran/decl.c:7912
65505 #, gcc-internal-format
65506 msgid "Mismatch in BIND(C) names (%qs/%qs) at %C"
65507 msgstr ""
65508
65509 #: fortran/decl.c:7540
65510 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65511 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
65512 msgid "ENTRY statement at %C"
65513 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
65514
65515 #: fortran/decl.c:7549
65516 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65517 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a PROGRAM"
65518 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir PROGRAM içindeymiş gibi görünmüyor"
65519
65520 #: fortran/decl.c:7552
65521 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65522 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
65523 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir MODULE içindeymiş gibi görünmüyor"
65524
65525 #: fortran/decl.c:7555
65526 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65527 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
65528 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SUBMODULE"
65529 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir MODULE içindeymiş gibi görünmüyor"
65530
65531 #: fortran/decl.c:7558
65532 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65533 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a BLOCK DATA"
65534 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir BLOCK DATA içindeymiş gibi görünmüyor"
65535
65536 #: fortran/decl.c:7562 fortran/decl.c:7607
65537 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65538 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
65539 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir INTERFACE bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
65540
65541 #: fortran/decl.c:7566
65542 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65543 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
65544 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a STRUCTURE block"
65545 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir SELECT bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
65546
65547 #: fortran/decl.c:7570
65548 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65549 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DERIVED TYPE block"
65550 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir DERIVED TYPE bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
65551
65552 #: fortran/decl.c:7574
65553 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65554 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an IF-THEN block"
65555 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir IF-THEN bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
65556
65557 #: fortran/decl.c:7579
65558 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65559 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block"
65560 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir DO bloku içinde görünemez"
65561
65562 #: fortran/decl.c:7583
65563 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65564 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
65565 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir SELECT bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
65566
65567 #: fortran/decl.c:7587
65568 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65569 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a FORALL block"
65570 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir FORALL bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
65571
65572 #: fortran/decl.c:7591
65573 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65574 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a WHERE block"
65575 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir WHERE bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
65576
65577 #: fortran/decl.c:7595
65578 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65579 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
65580 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir içerilmiş altyordamın içinde görünemez"
65581
65582 #: fortran/decl.c:7599
65583 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65584 #| msgid "Unexpected END statement at %C"
65585 msgid "Unexpected ENTRY statement at %C"
65586 msgstr "%C'de beklenmeyen END deyimi"
65587
65588 #: fortran/decl.c:7620
65589 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65590 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
65591 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir içerilmiş işlevde görünemez"
65592
65593 #: fortran/decl.c:7671 fortran/decl.c:7895
65594 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65595 msgid "Missing required parentheses before BIND(C) at %C"
65596 msgstr ""
65597
65598 #: fortran/decl.c:7765
65599 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65600 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
65601 msgid "ENTRY statement at %L with BIND(C) prohibited in an elemental procedure"
65602 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir içerilmiş işlevde görünemez"
65603
65604 #: fortran/decl.c:7921
65605 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65606 #| msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
65607 msgid "Alternate return dummy argument cannot appear in a SUBROUTINE with the BIND(C) attribute at %L"
65608 msgstr "%L'deki altyordam çağrısında diğer return belirtimi eksik"
65609
65610 #: fortran/decl.c:7984 fortran/decl.c:7991
65611 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65612 msgid "Invalid C identifier in NAME= specifier at %C"
65613 msgstr ""
65614
65615 #: fortran/decl.c:8031
65616 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65617 #| msgid "Syntax error in CASE-specification at %C"
65618 msgid "Syntax error in NAME= specifier for binding label at %C"
65619 msgstr "%C'deki CASE belirtiminde sözdizimi hatası"
65620
65621 #: fortran/decl.c:8047
65622 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65623 msgid "NAME= specifier at %C should be a constant expression"
65624 msgstr ""
65625
65626 #: fortran/decl.c:8055
65627 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65628 msgid "NAME= specifier at %C should be a scalar of default character kind"
65629 msgstr ""
65630
65631 #: fortran/decl.c:8074
65632 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65633 #| msgid "Missing format label at %C"
65634 msgid "Missing closing paren for binding label at %C"
65635 msgstr "%C'de biçim yaftası eksik"
65636
65637 #: fortran/decl.c:8080
65638 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65639 #| msgid "Function name '%s' not allowed at %C"
65640 msgid "No binding name is allowed in BIND(C) at %C"
65641 msgstr "'%s' işlev ismi olarak %C'de kullanılamaz"
65642
65643 #: fortran/decl.c:8086
65644 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65645 msgid "For dummy procedure %s, no binding name is allowed in BIND(C) at %C"
65646 msgstr ""
65647
65648 #: fortran/decl.c:8115
65649 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65650 msgid "NAME not allowed on BIND(C) for ABSTRACT INTERFACE at %C"
65651 msgstr ""
65652
65653 #: fortran/decl.c:8361
65654 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65655 msgid "Unexpected END statement at %C"
65656 msgstr "%C'de beklenmeyen END deyimi"
65657
65658 #: fortran/decl.c:8370
65659 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65660 #| msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
65661 msgid "END statement instead of %s statement at %L"
65662 msgstr "%s deyimi (%C'deki), %s deyimini (%L'deki) izlemiyor"
65663
65664 #. We would have required END [something].
65665 #: fortran/decl.c:8379
65666 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65667 msgid "%s statement expected at %L"
65668 msgstr "%s deyimi %L'de umuluyordu"
65669
65670 #: fortran/decl.c:8390
65671 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65672 #| msgid "Expecting %s statement at %C"
65673 msgid "Expecting %s statement at %L"
65674 msgstr "%s deyimi umuluyordu (%C'de)"
65675
65676 #: fortran/decl.c:8410
65677 #, fuzzy, gcc-internal-format
65678 #| msgid "Expected block name of '%s' in %s statement at %C"
65679 msgid "Expected block name of %qs in %s statement at %L"
65680 msgstr "'%s' için %s deyiminde (%C'de) blok ismi umuluyordu"
65681
65682 #: fortran/decl.c:8427
65683 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65684 msgid "Expected terminating name at %C"
65685 msgstr "%C'de sonlandıran isim umuluyordu"
65686
65687 #: fortran/decl.c:8441 fortran/decl.c:8449
65688 #, fuzzy, gcc-internal-format
65689 #| msgid "Expected label '%s' for %s statement at %C"
65690 msgid "Expected label %qs for %s statement at %C"
65691 msgstr "'%s' etiketi umuluyordu (%s deyiminde, %C'de)"
65692
65693 #: fortran/decl.c:8548
65694 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65695 msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
65696 msgstr "DIMENSION deyiminde %L'de dizi belirtimi eksik"
65697
65698 #: fortran/decl.c:8556
65699 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65700 msgid "Dimensions specified for %s at %L after its initialization"
65701 msgstr ""
65702
65703 #: fortran/decl.c:8564
65704 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65705 #| msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
65706 msgid "Missing array specification at %L in CODIMENSION statement"
65707 msgstr "DIMENSION deyiminde %L'de dizi belirtimi eksik"
65708
65709 #: fortran/decl.c:8573
65710 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65711 msgid "Array specification must be deferred at %L"
65712 msgstr "Dizi belirtimi %L'de ertelenmiş olmalı"
65713
65714 #: fortran/decl.c:8588
65715 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65716 #| msgid "Duplicate %s attribute at %L"
65717 msgid "Duplicate DIMENSION attribute at %C"
65718 msgstr "%s özniteliği %L'de yinelenmiş"
65719
65720 #: fortran/decl.c:8680
65721 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65722 msgid "Unexpected character in variable list at %C"
65723 msgstr "%C'deki değişken listesinde umulmadık karakter"
65724
65725 #: fortran/decl.c:8717
65726 #, fuzzy, gcc-internal-format
65727 #| msgid "Expected '(' at %C"
65728 msgid "Expected %<(%> at %C"
65729 msgstr "%C'de '(' umuluyordu"
65730
65731 #: fortran/decl.c:8731 fortran/decl.c:8771
65732 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65733 msgid "Expected variable name at %C"
65734 msgstr "%C'de değişken ismi umuluyordu"
65735
65736 #: fortran/decl.c:8747
65737 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65738 #| msgid "Cray pointer at %C must be an integer."
65739 msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
65740 msgstr "%C'deki Cray göstericisi bir tamsayı olmalı."
65741
65742 #: fortran/decl.c:8751
65743 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65744 #| msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes."
65745 msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes"
65746 msgstr "%C'deki Cray göstericisi %d baytlık hassasiyete sahip ancak bellek adresi %d bayt gerektiriyor"
65747
65748 #: fortran/decl.c:8757
65749 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65750 msgid "Expected \",\" at %C"
65751 msgstr "%C'de \",\" umuluyordu"
65752
65753 #: fortran/decl.c:8796
65754 #, fuzzy, gcc-internal-format
65755 #| msgid "cannot convert to a pointer type"
65756 msgid "Cannot set Cray pointee array spec."
65757 msgstr "bir gösterici türüne dönüştürülemez"
65758
65759 #: fortran/decl.c:8820
65760 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65761 msgid "Expected \")\" at %C"
65762 msgstr "%C'de \")\" umuluyordu"
65763
65764 #: fortran/decl.c:8832
65765 #, fuzzy, gcc-internal-format
65766 #| msgid "Expected \",\" or end of statement at %C"
65767 msgid "Expected %<,%> or end of statement at %C"
65768 msgstr "%C'de \",\" veya deyim sonu umuluyordu"
65769
65770 #: fortran/decl.c:8858
65771 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65772 msgid "INTENT is not allowed inside of BLOCK at %C"
65773 msgstr ""
65774
65775 #: fortran/decl.c:8890
65776 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65777 msgid "OPTIONAL is not allowed inside of BLOCK at %C"
65778 msgstr ""
65779
65780 #: fortran/decl.c:8909
65781 #, fuzzy, gcc-internal-format
65782 #| msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag."
65783 msgid "Cray pointer declaration at %C requires %<-fcray-pointer%> flag"
65784 msgstr "%C'deki Cray göstericisi bildirimi -fcray-pointer seçeneğini gerektiriyor"
65785
65786 #: fortran/decl.c:8948
65787 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65788 #| msgid "Obsolete: PAUSE statement at %C"
65789 msgid "CONTIGUOUS statement at %C"
65790 msgstr "Atıl: %C'deki PAUSE deyimi"
65791
65792 #: fortran/decl.c:9046
65793 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65794 msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified"
65795 msgstr "%s işlecinin erişim belirtimi %C'de zaten belirtilmişti"
65796
65797 #: fortran/decl.c:9062
65798 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65799 msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified"
65800 msgstr ".%s. işlecinin erişim belirtimi %C'de zaten belirtilmişti"
65801
65802 #: fortran/decl.c:9110
65803 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65804 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
65805 msgid "PROTECTED statement at %C"
65806 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
65807
65808 #: fortran/decl.c:9144
65809 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65810 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
65811 msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C"
65812 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
65813
65814 #: fortran/decl.c:9171 fortran/decl.c:9196
65815 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65816 #| msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
65817 msgid "PRIVATE statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
65818 msgstr "%C'de DATA deyimi için bir PURE işlevinde izin verilmez"
65819
65820 #: fortran/decl.c:9217 fortran/decl.c:9237
65821 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65822 #| msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
65823 msgid "PUBLIC statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
65824 msgstr "%C'de DATA deyimi için bir PURE işlevinde izin verilmez"
65825
65826 #: fortran/decl.c:9259
65827 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65828 msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement"
65829 msgstr "%C'de PARAMETER deyiminde değişken ismi umuluyordu"
65830
65831 #: fortran/decl.c:9266
65832 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65833 msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C"
65834 msgstr "%C'deki PARAMETER deyiminde = işareti umuluyordu"
65835
65836 #: fortran/decl.c:9272
65837 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65838 msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement"
65839 msgstr "%C'deki PARAMETER deyiminde ifade umuluyordu"
65840
65841 #: fortran/decl.c:9292
65842 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65843 #| msgid "Initializer not allowed for COMMON variable '%s' at %C"
65844 msgid "Initializing already initialized variable at %C"
65845 msgstr "COMMON değişkeni `%s' için %C'de ilklendirme yapılamaz"
65846
65847 #. With legacy PARAMETER statements, don't expect a terminating ')'.
65848 #: fortran/decl.c:9317
65849 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65850 msgid "PARAMETER without '()' at %C"
65851 msgstr ""
65852
65853 #: fortran/decl.c:9333
65854 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65855 msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C"
65856 msgstr "%C'deki PARAMETER deyiminde umulmayan karakterler"
65857
65858 #: fortran/decl.c:9352 fortran/decl.c:9408
65859 #, gcc-internal-format
65860 msgid "%s at %C is a DEC extension, enable with %<-fdec-static%>"
65861 msgstr ""
65862
65863 #: fortran/decl.c:9387
65864 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65865 #| msgid "Expected variable in READ statement at %C"
65866 msgid "Expected entity-list in AUTOMATIC statement at %C"
65867 msgstr "%C'deki READ deyiminde değişken umuluyordu"
65868
65869 #: fortran/decl.c:9394
65870 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65871 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
65872 msgid "Syntax error in AUTOMATIC statement at %C"
65873 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
65874
65875 #: fortran/decl.c:9443
65876 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65877 #| msgid "Expected variable in READ statement at %C"
65878 msgid "Expected entity-list in STATIC statement at %C"
65879 msgstr "%C'deki READ deyiminde değişken umuluyordu"
65880
65881 #: fortran/decl.c:9450
65882 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65883 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
65884 msgid "Syntax error in STATIC statement at %C"
65885 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
65886
65887 #: fortran/decl.c:9469
65888 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65889 msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement"
65890 msgstr "%C'deki kapsamlı SAVE deyiminden önce bir SAVE deyimi var"
65891
65892 #: fortran/decl.c:9480
65893 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65894 msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
65895 msgstr "%C'deki SAVE deyiminden önce bir kapsamlı SAVE deyimi var"
65896
65897 #: fortran/decl.c:9528
65898 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65899 msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
65900 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
65901
65902 #: fortran/decl.c:9545
65903 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65904 msgid "VALUE is not allowed inside of BLOCK at %C"
65905 msgstr ""
65906
65907 #: fortran/decl.c:9549
65908 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65909 #| msgid "Obsolete: PAUSE statement at %C"
65910 msgid "VALUE statement at %C"
65911 msgstr "Atıl: %C'deki PAUSE deyimi"
65912
65913 #: fortran/decl.c:9587
65914 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65915 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
65916 msgid "Syntax error in VALUE statement at %C"
65917 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
65918
65919 #: fortran/decl.c:9599
65920 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65921 #| msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
65922 msgid "VOLATILE statement at %C"
65923 msgstr "%C'de PRIVATE deyimi yinelenmiş"
65924
65925 #: fortran/decl.c:9626
65926 #, gcc-internal-format
65927 msgid "Specifying VOLATILE for coarray variable %qs at %C, which is use-/host-associated"
65928 msgstr ""
65929
65930 #: fortran/decl.c:9651
65931 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65932 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
65933 msgid "Syntax error in VOLATILE statement at %C"
65934 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
65935
65936 #: fortran/decl.c:9663
65937 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65938 #| msgid "Obsolete: PAUSE statement at %C"
65939 msgid "ASYNCHRONOUS statement at %C"
65940 msgstr "Atıl: %C'deki PAUSE deyimi"
65941
65942 #: fortran/decl.c:9707
65943 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65944 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
65945 msgid "Syntax error in ASYNCHRONOUS statement at %C"
65946 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
65947
65948 #: fortran/decl.c:9732
65949 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65950 #| msgid "Syntax error in data declaration at %C"
65951 msgid "MODULE PROCEDURE declaration at %C"
65952 msgstr "%C'deki veri bildiriminde sözdizimi hatası"
65953
65954 #: fortran/decl.c:9832
65955 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65956 msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
65957 msgstr "%C'deki MODULE PROCEDURE bir soysal modül arayüzü olmalı"
65958
65959 #: fortran/decl.c:9890
65960 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65961 msgid "Intrinsic procedure at %L cannot be a MODULE PROCEDURE"
65962 msgstr ""
65963
65964 #: fortran/decl.c:9939
65965 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65966 #| msgid "Expected :: in TYPE definition at %C"
65967 msgid "Ambiguous symbol in TYPE definition at %C"
65968 msgstr "%C'deki TYPE tanımında :: umuluyordu"
65969
65970 #: fortran/decl.c:9948
65971 #, fuzzy, gcc-internal-format
65972 #| msgid "Symbol '%s' at %C has already been host associated"
65973 msgid "Symbol %qs at %C has not been previously defined"
65974 msgstr "'%s' simgesi (%C'deki) zaten konakla ilişkiliymiş"
65975
65976 #: fortran/decl.c:9954
65977 #, gcc-internal-format
65978 msgid "%qs in EXTENDS expression at %C is not a derived type"
65979 msgstr ""
65980
65981 #: fortran/decl.c:9961
65982 #, gcc-internal-format
65983 msgid "%qs cannot be extended at %C because it is BIND(C)"
65984 msgstr ""
65985
65986 #: fortran/decl.c:9968
65987 #, fuzzy, gcc-internal-format
65988 #| msgid "%qD cannot be thread-local because it has non-POD type %qT"
65989 msgid "%qs cannot be extended at %C because it is a SEQUENCE type"
65990 msgstr "%qD evreye yerel olamaz çünkü POD olmayan %qT türünde"
65991
65992 #: fortran/decl.c:9991
65993 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65994 #| msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE within a MODULE"
65995 msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE in the specification part of a module"
65996 msgstr "%C'deki türetilmiş tür sadece bir MODULE içinde PRIVATE olabilir"
65997
65998 #: fortran/decl.c:10003
65999 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66000 #| msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC within a MODULE"
66001 msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC in the specification part of a module"
66002 msgstr "%C'deki türetilmiş tür sadece bir MODULE içinde PUBLIC olabilir"
66003
66004 #: fortran/decl.c:10024
66005 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66006 msgid "ABSTRACT type at %C"
66007 msgstr ""
66008
66009 #: fortran/decl.c:10070
66010 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66011 msgid "Failed to create structure type '%s' at %C"
66012 msgstr ""
66013
66014 #: fortran/decl.c:10076
66015 #, fuzzy, gcc-internal-format
66016 #| msgid "Derived type definition of '%s' at %C has already been defined"
66017 msgid "Type definition of %qs at %C was already defined at %L"
66018 msgstr "'%s' için türetilmiş tür tanımı %C'de zaten tanımlı"
66019
66020 #: fortran/decl.c:10123
66021 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66022 #| msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
66023 msgid "Junk after MAP statement at %C"
66024 msgstr "%C'de PRIVATE deyimi yinelenmiş"
66025
66026 #: fortran/decl.c:10156
66027 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66028 #| msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
66029 msgid "Junk after UNION statement at %C"
66030 msgstr "%C'de PRIVATE deyimi yinelenmiş"
66031
66032 #: fortran/decl.c:10191
66033 #, fuzzy, gcc-internal-format
66034 #| msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure"
66035 msgid "%s at %C is a DEC extension, enable with %<-fdec-structure%>"
66036 msgstr "'%s' (%C'deki) '%s' yapısının bir üyesi değil"
66037
66038 #: fortran/decl.c:10205
66039 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66040 #| msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
66041 msgid "Structure name expected in non-nested structure declaration at %C"
66042 msgstr "%C'deki işlev bildiriminden sonra umulmayan döküntü"
66043
66044 #: fortran/decl.c:10223
66045 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66046 #| msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
66047 msgid "Junk after non-nested STRUCTURE statement at %C"
66048 msgstr "%C'de PRIVATE deyimi yinelenmiş"
66049
66050 #: fortran/decl.c:10230
66051 #, fuzzy, gcc-internal-format
66052 #| msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type"
66053 msgid "Structure name %qs at %C cannot be the same as an intrinsic type"
66054 msgstr "Tür ismi '%s' (%C'de) bir yerleşik türle aynı olamaz"
66055
66056 #: fortran/decl.c:10393
66057 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66058 msgid "Expected :: in TYPE definition at %C"
66059 msgstr "%C'deki TYPE tanımında :: umuluyordu"
66060
66061 #: fortran/decl.c:10406
66062 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66063 #| msgid "Derived type definition at %C has no components"
66064 msgid "Mangled derived type definition at %C"
66065 msgstr "%C'deki türetilmiş tür tanımının hiç bileşeni yok"
66066
66067 #: fortran/decl.c:10435
66068 #, fuzzy, gcc-internal-format
66069 #| msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type"
66070 msgid "Type name %qs at %C cannot be the same as an intrinsic type"
66071 msgstr "Tür ismi '%s' (%C'de) bir yerleşik türle aynı olamaz"
66072
66073 #: fortran/decl.c:10446
66074 #, fuzzy, gcc-internal-format
66075 #| msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s"
66076 msgid "Derived type name %qs at %C already has a basic type of %s"
66077 msgstr "Türetilmiş tür ismi '%s' %C'de zaten temel %s türünde"
66078
66079 #: fortran/decl.c:10449
66080 #, fuzzy, gcc-internal-format
66081 #| msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s"
66082 msgid "Derived type name %qs at %C already has a basic type"
66083 msgstr "Türetilmiş tür ismi '%s' %C'de zaten temel %s türünde"
66084
66085 #: fortran/decl.c:10464
66086 #, fuzzy, gcc-internal-format
66087 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be OPTIONAL"
66088 msgid "Dummy argument %qs at %L cannot be a derived type at %C"
66089 msgstr "Sözde argüman '%s' (%L'de) OPTIONAL olamaz"
66090
66091 #: fortran/decl.c:10473
66092 #, fuzzy, gcc-internal-format
66093 #| msgid "Derived type definition of '%s' at %C has already been defined"
66094 msgid "Derived type definition of %qs at %C has already been defined"
66095 msgstr "'%s' için türetilmiş tür tanımı %C'de zaten tanımlı"
66096
66097 #: fortran/decl.c:10536
66098 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66099 #| msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
66100 msgid "Garbage after PARAMETERIZED TYPE declaration at %C"
66101 msgstr "%C'deki CHARACTER bildiriminde sözdizimi hatası"
66102
66103 #: fortran/decl.c:10619
66104 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66105 msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array"
66106 msgstr "%C'deki Cray göstericileri tahmini biçimli dizi olamaz"
66107
66108 #: fortran/decl.c:10639
66109 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66110 #| msgid "New in Fortran 2003: ENUM AND ENUMERATOR at %C"
66111 msgid "ENUM and ENUMERATOR at %C"
66112 msgstr "Fortran 2003'te yeni: %C'de ENUM AND ENUMERATOR"
66113
66114 #: fortran/decl.c:10671
66115 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66116 msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C"
66117 msgstr "Sayısal sabitler %C'de C tamsayı türünü aşıyor"
66118
66119 #: fortran/decl.c:10750
66120 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66121 msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression"
66122 msgstr "bir tamsayı ifadesi ile ilklendirilmemiş ENUMERATOR %L"
66123
66124 #: fortran/decl.c:10798
66125 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66126 msgid "ENUM definition statement expected before %C"
66127 msgstr "%C öncesinde ENUM tanım deyimi umuluyordu"
66128
66129 #: fortran/decl.c:10834
66130 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66131 msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C"
66132 msgstr "%C'deki ENUMERATOR tanımında sözdizimi hatası"
66133
66134 #: fortran/decl.c:10881 fortran/decl.c:10896
66135 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66136 #| msgid "Duplicate %s specification at %C"
66137 msgid "Duplicate access-specifier at %C"
66138 msgstr "%s belirtimi %C'de yinelenmiş"
66139
66140 #: fortran/decl.c:10916
66141 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66142 msgid "Binding attributes already specify passing, illegal NOPASS at %C"
66143 msgstr ""
66144
66145 #: fortran/decl.c:10936
66146 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66147 msgid "Binding attributes already specify passing, illegal PASS at %C"
66148 msgstr ""
66149
66150 #: fortran/decl.c:10963
66151 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66152 #| msgid "Duplicate %s attribute at %L"
66153 msgid "Duplicate POINTER attribute at %C"
66154 msgstr "%s özniteliği %L'de yinelenmiş"
66155
66156 #: fortran/decl.c:10981
66157 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66158 #| msgid "Expected VARIABLE at %C"
66159 msgid "Duplicate NON_OVERRIDABLE at %C"
66160 msgstr "%C'de VARIABLE umuluyordu"
66161
66162 #: fortran/decl.c:10997
66163 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66164 #| msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
66165 msgid "Duplicate DEFERRED at %C"
66166 msgstr "%C'de SEQUENCE deyimi yinelenmiş"
66167
66168 #: fortran/decl.c:11010
66169 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66170 #| msgid "Expected a nameless interface at %C"
66171 msgid "Expected access-specifier at %C"
66172 msgstr "%C'de isimsiz bir arayüz umuluyordu"
66173
66174 #: fortran/decl.c:11012
66175 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66176 #| msgid "Expected terminating name at %C"
66177 msgid "Expected binding attribute at %C"
66178 msgstr "%C'de sonlandıran isim umuluyordu"
66179
66180 #: fortran/decl.c:11020
66181 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66182 msgid "NON_OVERRIDABLE and DEFERRED cannot both appear at %C"
66183 msgstr ""
66184
66185 #: fortran/decl.c:11033
66186 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66187 msgid "POINTER attribute is required for procedure pointer component at %C"
66188 msgstr ""
66189
66190 #: fortran/decl.c:11075
66191 #, fuzzy, gcc-internal-format
66192 #| msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
66193 msgid "Interface-name expected after %<(%> at %C"
66194 msgstr "%<@protocol%> sonrasında betimleyici umuluyordu"
66195
66196 #: fortran/decl.c:11081
66197 #, fuzzy, gcc-internal-format
66198 #| msgid "Expected '(' at %C"
66199 msgid "%<)%> expected at %C"
66200 msgstr "%C'de '(' umuluyordu"
66201
66202 #: fortran/decl.c:11101
66203 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66204 msgid "Interface must be specified for DEFERRED binding at %C"
66205 msgstr ""
66206
66207 #: fortran/decl.c:11106
66208 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66209 msgid "PROCEDURE(interface) at %C should be declared DEFERRED"
66210 msgstr ""
66211
66212 #: fortran/decl.c:11129
66213 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66214 #| msgid "Expected terminating name at %C"
66215 msgid "Expected binding name at %C"
66216 msgstr "%C'de sonlandıran isim umuluyordu"
66217
66218 #: fortran/decl.c:11133
66219 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66220 msgid "PROCEDURE list at %C"
66221 msgstr ""
66222
66223 #: fortran/decl.c:11145
66224 #, gcc-internal-format
66225 msgid "%<=> target%> is invalid for DEFERRED binding at %C"
66226 msgstr ""
66227
66228 #: fortran/decl.c:11151
66229 #, gcc-internal-format
66230 msgid "%<::%> needed in PROCEDURE binding with explicit target at %C"
66231 msgstr ""
66232
66233 #: fortran/decl.c:11161
66234 #, fuzzy, gcc-internal-format
66235 #| msgid "Expected terminating name at %C"
66236 msgid "Expected binding target after %<=>%> at %C"
66237 msgstr "%C'de sonlandıran isim umuluyordu"
66238
66239 #: fortran/decl.c:11178
66240 #, gcc-internal-format
66241 msgid "Type %qs containing DEFERRED binding at %C is not ABSTRACT"
66242 msgstr ""
66243
66244 #: fortran/decl.c:11189
66245 #, gcc-internal-format
66246 msgid "There is already a procedure with binding name %qs for the derived type %qs at %C"
66247 msgstr ""
66248
66249 #: fortran/decl.c:11240
66250 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66251 msgid "GENERIC at %C must be inside a derived-type CONTAINS"
66252 msgstr ""
66253
66254 #: fortran/decl.c:11260
66255 #, fuzzy, gcc-internal-format
66256 #| msgid "Expected '(' at %C"
66257 msgid "Expected %<::%> at %C"
66258 msgstr "%C'de '(' umuluyordu"
66259
66260 #: fortran/decl.c:11272
66261 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66262 #| msgid "Expected array subscript at %C"
66263 msgid "Expected generic name or operator descriptor at %C"
66264 msgstr "%C'de dizi indisi umuluyordu"
66265
66266 #: fortran/decl.c:11293
66267 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66268 #| msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
66269 msgid "Malformed GENERIC statement at %C"
66270 msgstr "%C'deki PROGRAM deyiminin biçimi geçersiz"
66271
66272 #: fortran/decl.c:11304
66273 #, fuzzy, gcc-internal-format
66274 #| msgid "Expected '(' at %C"
66275 msgid "Expected %<=>%> at %C"
66276 msgstr "%C'de '(' umuluyordu"
66277
66278 #: fortran/decl.c:11340
66279 #, gcc-internal-format
66280 msgid "There's already a non-generic procedure with binding name %qs for the derived type %qs at %C"
66281 msgstr ""
66282
66283 #: fortran/decl.c:11348
66284 #, gcc-internal-format
66285 msgid "Binding at %C must have the same access as already defined binding %qs"
66286 msgstr ""
66287
66288 #: fortran/decl.c:11396
66289 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66290 #| msgid "Expected terminating name at %C"
66291 msgid "Expected specific binding name at %C"
66292 msgstr "%C'de sonlandıran isim umuluyordu"
66293
66294 #: fortran/decl.c:11406
66295 #, gcc-internal-format
66296 msgid "%qs already defined as specific binding for the generic %qs at %C"
66297 msgstr ""
66298
66299 #: fortran/decl.c:11424
66300 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66301 msgid "Junk after GENERIC binding at %C"
66302 msgstr ""
66303
66304 #: fortran/decl.c:11459
66305 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66306 msgid "FINAL declaration at %C must be inside a derived type CONTAINS section"
66307 msgstr ""
66308
66309 #: fortran/decl.c:11470
66310 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66311 msgid "Derived type declaration with FINAL at %C must be in the specification part of a MODULE"
66312 msgstr ""
66313
66314 #: fortran/decl.c:11492
66315 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66316 #| msgid "Expected VARIABLE at %C"
66317 msgid "Empty FINAL at %C"
66318 msgstr "%C'de VARIABLE umuluyordu"
66319
66320 #: fortran/decl.c:11499
66321 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66322 #| msgid "Expected structure component name at %C"
66323 msgid "Expected module procedure name at %C"
66324 msgstr "%C'de yapı bileşeni ismi umuluyordu"
66325
66326 #: fortran/decl.c:11509
66327 #, fuzzy, gcc-internal-format
66328 #| msgid "Expected \",\" at %C"
66329 msgid "Expected %<,%> at %C"
66330 msgstr "%C'de \",\" umuluyordu"
66331
66332 #: fortran/decl.c:11515
66333 #, fuzzy, gcc-internal-format
66334 #| msgid "procedure name = %s"
66335 msgid "Unknown procedure name %qs at %C"
66336 msgstr "yordam ismi = %s"
66337
66338 #: fortran/decl.c:11528
66339 #, fuzzy, gcc-internal-format
66340 #| msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure"
66341 msgid "%qs at %C is already defined as FINAL procedure"
66342 msgstr "%s yordamı %L'de zaten %s yordamı olarak bildirilmiş"
66343
66344 #: fortran/decl.c:11598
66345 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66346 #| msgid "RESULT attribute required in ENTRY statement at %C"
66347 msgid "Unknown attribute in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
66348 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir RESULT özniteliği gerektirir"
66349
66350 #: fortran/decl.c:11644
66351 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66352 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
66353 msgid "Syntax error in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
66354 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
66355
66356 #: fortran/decl.c:11664
66357 #, gcc-internal-format
66358 msgid "%<GCC unroll%> directive requires a non-negative integral constant less than or equal to %u at %C"
66359 msgstr ""
66360
66361 #: fortran/decl.c:11678
66362 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66363 #| msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C"
66364 msgid "Syntax error in !GCC$ UNROLL directive at %C"
66365 msgstr "%C'deki FORALL yineleyicisinde sözdizimi hatası"
66366
66367 #: fortran/decl.c:11742
66368 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66369 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
66370 msgid "Syntax error in !GCC$ IVDEP directive at %C"
66371 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
66372
66373 #: fortran/decl.c:11759
66374 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66375 #| msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
66376 msgid "Syntax error in !GCC$ VECTOR directive at %C"
66377 msgstr "%C'deki CHARACTER bildiriminde sözdizimi hatası"
66378
66379 #: fortran/decl.c:11776
66380 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66381 #| msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C"
66382 msgid "Syntax error in !GCC$ NOVECTOR directive at %C"
66383 msgstr "%C'deki ENUMERATOR tanımında sözdizimi hatası"
66384
66385 #: fortran/dependency.c:105
66386 #, gcc-internal-format
66387 msgid "identical_array_ref(): inconsistent dimensions"
66388 msgstr ""
66389
66390 #: fortran/dependency.c:198
66391 #, gcc-internal-format
66392 msgid "are_identical_variables: Bad type"
66393 msgstr ""
66394
66395 #: fortran/dependency.c:988
66396 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66397 msgid "INTENT(%s) actual argument at %L might interfere with actual argument at %L."
66398 msgstr ""
66399
66400 #: fortran/dependency.c:1292
66401 #, gcc-internal-format
66402 msgid "gfc_check_dependency: expecting an EXPR_VARIABLE"
66403 msgstr ""
66404
66405 #: fortran/dump-parse-tree.c:281
66406 #, gcc-internal-format
66407 msgid "show_array_spec(): Unhandled array shape type."
66408 msgstr ""
66409
66410 #: fortran/dump-parse-tree.c:360
66411 #, gcc-internal-format
66412 msgid "show_array_ref(): Unknown array reference"
66413 msgstr ""
66414
66415 #: fortran/dump-parse-tree.c:409
66416 #, fuzzy, gcc-internal-format
66417 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
66418 msgid "show_ref(): Bad component code"
66419 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
66420
66421 #: fortran/dump-parse-tree.c:682
66422 #, fuzzy, gcc-internal-format
66423 #| msgid "Expected expression type"
66424 msgid "show_expr(): Bad intrinsic in expression"
66425 msgstr "İfade türü umuluyordu"
66426
66427 #: fortran/dump-parse-tree.c:725
66428 #, gcc-internal-format
66429 msgid "show_expr(): Don't know how to show expr"
66430 msgstr ""
66431
66432 #: fortran/dump-parse-tree.c:3062
66433 #, fuzzy, gcc-internal-format
66434 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
66435 msgid "show_code_node(): Bad statement code"
66436 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
66437
66438 #: fortran/dump-parse-tree.c:3403 fortran/dump-parse-tree.c:3508
66439 #, fuzzy, gcc-internal-format
66440 #| msgid "cannot convert to a pointer type"
66441 msgid "Cannot convert %qs to interoperable type at %L"
66442 msgstr "bir gösterici türüne dönüştürülemez"
66443
66444 #: fortran/error.c:335
66445 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66446 #| msgid " Included at %s:%d\n"
66447 msgid " Included at %s:%d:"
66448 msgstr ""
66449 "Sırayla bir altındaki dosyada içerilerek:\n"
66450 "\t\t%s:%d\n"
66451
66452 #: fortran/error.c:421
66453 #, gcc-internal-format
66454 msgid "<During initialization>\n"
66455 msgstr "<ilklendirme sırasında>\n"
66456
66457 #: fortran/expr.c:149
66458 #, gcc-internal-format
66459 msgid "gfc_get_constant_expr(): locus %<where%> cannot be NULL"
66460 msgstr ""
66461
66462 #: fortran/expr.c:356
66463 #, fuzzy, gcc-internal-format
66464 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
66465 msgid "gfc_copy_expr(): Bad expr node"
66466 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
66467
66468 #: fortran/expr.c:509
66469 #, gcc-internal-format
66470 msgid "free_expr0(): Bad expr type"
66471 msgstr ""
66472
66473 #: fortran/expr.c:657 fortran/expr.c:659 fortran/expr.c:710 fortran/expr.c:712
66474 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66475 msgid "Constant expression required at %C"
66476 msgstr "%C'de sabit ifadesi gerekir"
66477
66478 #: fortran/expr.c:666 fortran/expr.c:668 fortran/expr.c:719 fortran/expr.c:721
66479 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66480 msgid "Integer expression required at %C"
66481 msgstr "%C'de tamsayı ifadesi gerekir"
66482
66483 #: fortran/expr.c:676 fortran/expr.c:678 fortran/expr.c:732 fortran/expr.c:734
66484 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66485 msgid "Integer value too large in expression at %C"
66486 msgstr "%C'deki ifade içindeki tamsayı değer çok büyük"
66487
66488 #: fortran/expr.c:1065
66489 #, gcc-internal-format
66490 msgid "gfc_is_constant_expr(): Unknown expression type"
66491 msgstr ""
66492
66493 #: fortran/expr.c:1258
66494 #, gcc-internal-format
66495 msgid "simplify_intrinsic_op(): Bad operator"
66496 msgstr ""
66497
66498 #: fortran/expr.c:1364
66499 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66500 #| msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
66501 msgid "Index in dimension %d is out of bounds at %L"
66502 msgstr "%L'de DIM'in argümanı sınırların dışında"
66503
66504 #: fortran/expr.c:1552 fortran/expr.c:1603
66505 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66506 #| msgid "Substring end index at %L is out of bounds"
66507 msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L"
66508 msgstr "%L'deki altdizge son indisi sınırların dışında"
66509
66510 #: fortran/expr.c:1679
66511 #, gcc-internal-format
66512 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See %<-fmax-array-constructor%> option"
66513 msgstr ""
66514
66515 #: fortran/expr.c:1787 fortran/primary.c:2264 fortran/primary.c:2400
66516 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66517 #| msgid "Line truncated at %C"
66518 msgid "LEN part_ref at %C"
66519 msgstr "%C'deki satır kırpıldı"
66520
66521 #: fortran/expr.c:1805 fortran/primary.c:2259 fortran/primary.c:2415
66522 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66523 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
66524 msgid "KIND part_ref at %C"
66525 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
66526
66527 #: fortran/expr.c:1816
66528 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66529 #| msgid "procedure name = %s"
66530 msgid "RE part_ref at %C"
66531 msgstr "yordam ismi = %s"
66532
66533 #: fortran/expr.c:1828
66534 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66535 #| msgid "procedure name = %s"
66536 msgid "IM part_ref at %C"
66537 msgstr "yordam ismi = %s"
66538
66539 #: fortran/expr.c:2445
66540 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66541 msgid "elemental function arguments at %C are not compliant"
66542 msgstr ""
66543
66544 #: fortran/expr.c:2489
66545 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66546 msgid "Numeric or CHARACTER operands are required in expression at %L"
66547 msgstr "%L'deki ifade içinde sayısal terimler ya da CHARACTER terimleri gerekiyor"
66548
66549 #: fortran/expr.c:2514
66550 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66551 msgid "Concatenation operator in expression at %L must have two CHARACTER operands"
66552 msgstr "%L'deki ifade içindeki ardarda ekleme işleçleri iki CHARACTER terimine sahip olmalıdır"
66553
66554 #: fortran/expr.c:2521
66555 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66556 msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind"
66557 msgstr "%L'deki ardarda ekleme işleci aynı cins dizgeleri eklemeli"
66558
66559 #: fortran/expr.c:2531
66560 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66561 msgid ".NOT. operator in expression at %L must have a LOGICAL operand"
66562 msgstr "%L'deki ifade içindeki .NOT. işleci bir LOGICAL terime sahip olmalıdır"
66563
66564 #: fortran/expr.c:2547
66565 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66566 msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L"
66567 msgstr "%L'deki ifadede LOGICAL terimler gerekiyor"
66568
66569 #: fortran/expr.c:2558
66570 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66571 msgid "Only intrinsic operators can be used in expression at %L"
66572 msgstr "%L'deki ifadede sadece yerleşik işleçler kullanılabilir"
66573
66574 #: fortran/expr.c:2566
66575 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66576 msgid "Numeric operands are required in expression at %L"
66577 msgstr "%L'deki ifade içinde sayısal terimler gerekiyor"
66578
66579 #: fortran/expr.c:2589
66580 #, fuzzy, gcc-internal-format
66581 #| msgid "Too few components in structure constructor at %C"
66582 msgid "Invalid initialization expression for ALLOCATABLE component %qs in structure constructor at %L"
66583 msgstr "%C'deki yapı kurucuda çok az bileşen"
66584
66585 #: fortran/expr.c:2726
66586 #, fuzzy, gcc-internal-format
66587 #| msgid "The F95 does not permit the assumed character length variable '%s' in constant expression at %L."
66588 msgid "Assumed or deferred character length variable %qs in constant expression at %L"
66589 msgstr "F95, '%s' varsayılan karakter uzunluğu değişkenine %L'deki sabit ifadesi içinde izin vermez"
66590
66591 #: fortran/expr.c:2801
66592 #, fuzzy, gcc-internal-format
66593 #| msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
66594 msgid "transformational intrinsic %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
66595 msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
66596
66597 #: fortran/expr.c:2832
66598 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66599 #| msgid "Extension: Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
66600 msgid "Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
66601 msgstr "Ek: %L'de standartdışı ilklendirme ifadesinin değerlenimi"
66602
66603 #: fortran/expr.c:2909 fortran/resolve.c:2720
66604 #, fuzzy, gcc-internal-format
66605 #| msgid "Function '%s' in initialization expression at %L must be an intrinsic function"
66606 msgid "Function %qs in initialization expression at %L must be an intrinsic function"
66607 msgstr "'%s' işlevi (%L'deki ilklendirme ifadesindeki) bir yerleşik işlev olmalı"
66608
66609 #: fortran/expr.c:2921
66610 #, fuzzy, gcc-internal-format
66611 #| msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
66612 msgid "Intrinsic function %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
66613 msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
66614
66615 #: fortran/expr.c:2960
66616 #, gcc-internal-format
66617 msgid "PARAMETER %qs is used at %L before its definition is complete"
66618 msgstr ""
66619
66620 #: fortran/expr.c:2980
66621 #, fuzzy, gcc-internal-format
66622 #| msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
66623 msgid "Assumed size array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
66624 msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
66625
66626 #: fortran/expr.c:2986
66627 #, fuzzy, gcc-internal-format
66628 #| msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
66629 msgid "Assumed shape array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
66630 msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
66631
66632 #: fortran/expr.c:2995
66633 #, fuzzy, gcc-internal-format
66634 #| msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
66635 msgid "Assumed-shape array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
66636 msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
66637
66638 #: fortran/expr.c:2999
66639 #, fuzzy, gcc-internal-format
66640 #| msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
66641 msgid "Deferred array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
66642 msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
66643
66644 #: fortran/expr.c:3005
66645 #, fuzzy, gcc-internal-format
66646 #| msgid "Parameter '%s' at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
66647 msgid "Array %qs at %L is a variable, which does not reduce to a constant expression"
66648 msgstr "Bir sabit ifadesine indirgenmeyen '%s' parametresi %L'de ya bildirilmemiş ya da değişken değil"
66649
66650 #: fortran/expr.c:3015
66651 #, fuzzy, gcc-internal-format
66652 #| msgid "Parameter '%s' at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
66653 msgid "Parameter %qs at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
66654 msgstr "Bir sabit ifadesine indirgenmeyen '%s' parametresi %L'de ya bildirilmemiş ya da değişken değil"
66655
66656 #: fortran/expr.c:3069
66657 #, fuzzy, gcc-internal-format
66658 #| msgid "Expected expression type"
66659 msgid "check_init_expr(): Unknown expression type"
66660 msgstr "İfade türü umuluyordu"
66661
66662 #: fortran/expr.c:3204
66663 #, fuzzy, gcc-internal-format
66664 #| msgid "Specification function '%s' at %L cannot be a statement function"
66665 msgid "Specification function %qs at %L cannot be a statement function"
66666 msgstr "Belirtim işlevi '%s' (%L'de) bir deyim işlevi olamaz"
66667
66668 #: fortran/expr.c:3211
66669 #, fuzzy, gcc-internal-format
66670 #| msgid "Specification function '%s' at %L cannot be an internal function"
66671 msgid "Specification function %qs at %L cannot be an internal function"
66672 msgstr "Belirtim işlevi '%s' (%L'de) dahili bir işlev olamaz"
66673
66674 #: fortran/expr.c:3218
66675 #, fuzzy, gcc-internal-format
66676 #| msgid "Specification function '%s' at %L must be PURE"
66677 msgid "Specification function %qs at %L must be PURE"
66678 msgstr "Belirtim işlevi '%s' (%L'de) PURE olmalı"
66679
66680 #: fortran/expr.c:3226
66681 #, fuzzy, gcc-internal-format
66682 #| msgid "Specification function '%s' at %L cannot be RECURSIVE"
66683 msgid "Specification function %qs at %L cannot be RECURSIVE"
66684 msgstr "Belirtim işlevi '%s' (%L'de) RECURSIVE olamaz"
66685
66686 #: fortran/expr.c:3373
66687 #, fuzzy, gcc-internal-format
66688 #| msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
66689 msgid "Dummy argument %qs not allowed in expression at %L"
66690 msgstr "Değişken '%s' (%L'de) ifade içinde görünemez"
66691
66692 #: fortran/expr.c:3381
66693 #, fuzzy, gcc-internal-format
66694 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be OPTIONAL"
66695 msgid "Dummy argument %qs at %L cannot be OPTIONAL"
66696 msgstr "Sözde argüman '%s' (%L'de) OPTIONAL olamaz"
66697
66698 #: fortran/expr.c:3388
66699 #, fuzzy, gcc-internal-format
66700 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
66701 msgid "Dummy argument %qs at %L cannot be INTENT(OUT)"
66702 msgstr "Sözde argüman '%s' (%L'de) INTENT(OUT) olamaz"
66703
66704 #: fortran/expr.c:3417
66705 #, fuzzy, gcc-internal-format
66706 #| msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
66707 msgid "Variable %qs cannot appear in the expression at %L"
66708 msgstr "Değişken '%s' (%L'de) ifade içinde görünemez"
66709
66710 #: fortran/expr.c:3448
66711 #, fuzzy, gcc-internal-format
66712 #| msgid "Expected expression type"
66713 msgid "check_restricted(): Unknown expression type"
66714 msgstr "İfade türü umuluyordu"
66715
66716 #: fortran/expr.c:3468
66717 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66718 #| msgid "Expression at %L must be of INTEGER type"
66719 msgid "Expression at %L must be of INTEGER type, found %s"
66720 msgstr "%L'deki ifade INTEGER türünde olmalı"
66721
66722 #: fortran/expr.c:3480
66723 #, fuzzy, gcc-internal-format
66724 #| msgid "Specification function '%s' at %L must be PURE"
66725 msgid "Function %qs at %L must be PURE"
66726 msgstr "Belirtim işlevi '%s' (%L'de) PURE olmalı"
66727
66728 #: fortran/expr.c:3489
66729 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66730 msgid "Expression at %L must be scalar"
66731 msgstr "%L'deki ifade değişmez olmalı"
66732
66733 #. Reject truncation.
66734 #: fortran/expr.c:3521
66735 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66736 msgid "optype_msgid overflow: %d"
66737 msgstr ""
66738
66739 #: fortran/expr.c:3525
66740 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66741 #| msgid "Incompatible ranks in %s at %L"
66742 msgid "Incompatible ranks in %s (%d and %d) at %L"
66743 msgstr "%s (%L'de) içindeki sıra uyumsuz"
66744
66745 #: fortran/expr.c:3539
66746 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66747 #| msgid "different shape for %s at %L on dimension %d (%d/%d)"
66748 msgid "Different shape for %s at %L on dimension %d (%d and %d)"
66749 msgstr "%s için %L'de %d. boyutta biçim farklı (%d/%d)"
66750
66751 #: fortran/expr.c:3587
66752 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66753 msgid "Assignment to a LEN or KIND part_ref at %L is not allowed"
66754 msgstr ""
66755
66756 #: fortran/expr.c:3643
66757 #, fuzzy, gcc-internal-format
66758 #| msgid "'%s' at %L is not a VALUE"
66759 msgid "%qs at %L is not a VALUE"
66760 msgstr "'%s' %L'de bir VALUE değil"
66761
66762 #: fortran/expr.c:3654
66763 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66764 #| msgid "Illegal stride of zero at %L"
66765 msgid "Illegal assignment to external procedure at %L"
66766 msgstr "%L'de sıfır adım uzunluğu kuraldışı"
66767
66768 #: fortran/expr.c:3662
66769 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66770 msgid "Incompatible ranks %d and %d in assignment at %L"
66771 msgstr "%d ve %d sıraları uyumsuz (%L'deki atamada)"
66772
66773 #: fortran/expr.c:3669
66774 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66775 msgid "Variable type is UNKNOWN in assignment at %L"
66776 msgstr "%L'deki atamada değişken UNKNOWN türünde"
66777
66778 #: fortran/expr.c:3681
66779 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66780 msgid "NULL appears on right-hand side in assignment at %L"
66781 msgstr "NULL %L'deki atamanın sağ tarafında görünüyor"
66782
66783 #: fortran/expr.c:3691
66784 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66785 #| msgid "POINTER valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
66786 msgid "POINTER-valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
66787 msgstr "POINTER değerli işlev %L'deki atamanın sağ tarafında görünüyor"
66788
66789 #: fortran/expr.c:3734
66790 #, gcc-internal-format
66791 msgid "BOZ literal constant near %L cannot be assigned to a %qs variable"
66792 msgstr ""
66793
66794 #: fortran/expr.c:3741
66795 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66796 msgid "The assignment to a KIND or LEN component of a parameterized type at %L is not allowed"
66797 msgstr ""
66798
66799 #: fortran/expr.c:3771
66800 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66801 #| msgid "Incompatible types in assignment at %L, %s to %s"
66802 msgid "Incompatible types in DATA statement at %L; attempted conversion of %s to %s"
66803 msgstr "%L'deki atamada uyumsuz türler, %s den %s'e"
66804
66805 #: fortran/expr.c:3812
66806 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66807 msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
66808 msgstr "%L'deki gösterici atamasının hedefi bir POINTER değil"
66809
66810 #: fortran/expr.c:3820
66811 #, fuzzy, gcc-internal-format
66812 #| msgid "'%s' in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
66813 msgid "%qs in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
66814 msgstr "'%s' (%L'deki gösterici atamasındaki) bir yordam olduğundan bir sol taraf değeri olamaz"
66815
66816 #: fortran/expr.c:3844
66817 #, fuzzy, gcc-internal-format
66818 #| msgid "Duplicate %s specification at %C"
66819 msgid "Expected bounds specification for %qs at %L"
66820 msgstr "%s belirtimi %C'de yinelenmiş"
66821
66822 #: fortran/expr.c:3849
66823 #, fuzzy, gcc-internal-format
66824 #| msgid "Different types in pointer assignment at %L"
66825 msgid "Bounds specification for %qs in pointer assignment at %L"
66826 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı türler"
66827
66828 #: fortran/expr.c:3878
66829 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66830 #| msgid "stack size must not be greater than 64k"
66831 msgid "Stride must not be present at %L"
66832 msgstr "yığıt boyutu 64k'dan büyük olmamalıdır"
66833
66834 #: fortran/expr.c:3884 fortran/expr.c:3904
66835 #, gcc-internal-format
66836 msgid "Rank remapping requires a list of %<lower-bound : upper-bound%> specifications at %L"
66837 msgstr ""
66838
66839 #: fortran/expr.c:3892 fortran/expr.c:3911
66840 #, gcc-internal-format
66841 msgid "Expected list of %<lower-bound :%> or list of %<lower-bound : upper-bound%> specifications at %L"
66842 msgstr ""
66843
66844 #: fortran/expr.c:3938
66845 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66846 #| msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer"
66847 msgid "Pointer object at %L shall not have a coindex"
66848 msgstr "Harici nesne '%s' %L'de bir ilklendiriciye sahip olamayabilir"
66849
66850 #: fortran/expr.c:3959
66851 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66852 #| msgid "Different types in pointer assignment at %L"
66853 msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
66854 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı türler"
66855
66856 #: fortran/expr.c:3984
66857 #, fuzzy, gcc-internal-format
66858 #| msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
66859 msgid "Function result %qs is invalid as proc-target in procedure pointer assignment at %L"
66860 msgstr "%L'deki gösterici atamasında parametreler farklı çeşit türlerinde"
66861
66862 #: fortran/expr.c:3993
66863 #, fuzzy, gcc-internal-format
66864 #| msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
66865 msgid "Abstract interface %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
66866 msgstr "%L'deki gösterici atamasında parametreler farklı çeşit türlerinde"
66867
66868 #: fortran/expr.c:4003
66869 #, fuzzy, gcc-internal-format
66870 #| msgid "Statement function '%s' requires argument list at %C"
66871 msgid "Statement function %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
66872 msgstr "'%s' deyim işlevi %C'de argüman listesi gerektiriyor"
66873
66874 #: fortran/expr.c:4009
66875 #, fuzzy, gcc-internal-format
66876 #| msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
66877 msgid "Internal procedure %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
66878 msgstr "'%s' iç yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez."
66879
66880 #: fortran/expr.c:4016
66881 #, fuzzy, gcc-internal-format
66882 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard"
66883 msgid "Intrinsic %qs at %L is invalid in procedure pointer assignment"
66884 msgstr "%L'deki yerleşik '%s' seçilmiş standartta bulunmuyor"
66885
66886 #: fortran/expr.c:4024
66887 #, gcc-internal-format
66888 msgid "Nonintrinsic elemental procedure %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
66889 msgstr ""
66890
66891 #: fortran/expr.c:4047
66892 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66893 msgid "Mismatch in the procedure pointer assignment at %L: mismatch in the calling convention"
66894 msgstr ""
66895
66896 #: fortran/expr.c:4100
66897 #, fuzzy, gcc-internal-format
66898 #| msgid "Different character lengths in pointer assignment at %L"
66899 msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: %qs is not a subroutine"
66900 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı karakter uzunlukları"
66901
66902 #: fortran/expr.c:4110 fortran/expr.c:4125
66903 #, fuzzy, gcc-internal-format
66904 #| msgid "duplicate interface declaration for class %qs"
66905 msgid "Explicit interface required for component %qs at %L: %s"
66906 msgstr "%qs sınıfı için birden fazla arabirim bildirimi"
66907
66908 #: fortran/expr.c:4116 fortran/expr.c:4131 fortran/resolve.c:2601
66909 #, fuzzy, gcc-internal-format
66910 #| msgid "duplicate interface declaration for class %qs"
66911 msgid "Explicit interface required for %qs at %L: %s"
66912 msgstr "%qs sınıfı için birden fazla arabirim bildirimi"
66913
66914 #: fortran/expr.c:4143
66915 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66916 #| msgid "Different character lengths in pointer assignment at %L"
66917 msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: %s"
66918 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı karakter uzunlukları"
66919
66920 #: fortran/expr.c:4152
66921 #, gcc-internal-format
66922 msgid "Procedure pointer target %qs at %L must be either an intrinsic, host or use associated, referenced or have the EXTERNAL attribute"
66923 msgstr ""
66924
66925 #: fortran/expr.c:4165
66926 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66927 #| msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
66928 msgid "Pointer assignment target cannot be a constant at %L"
66929 msgstr "%L'deki gösterici atamasının hedefi bir POINTER değil"
66930
66931 #: fortran/expr.c:4179
66932 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66933 msgid "Data-pointer-object at %L must be unlimited polymorphic, or of a type with the BIND or SEQUENCE attribute, to be compatible with an unlimited polymorphic target"
66934 msgstr ""
66935
66936 #: fortran/expr.c:4184
66937 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66938 #| msgid "Different types in pointer assignment at %L"
66939 msgid "Different types in pointer assignment at %L; attempted assignment of %s to %s"
66940 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı türler"
66941
66942 #: fortran/expr.c:4192
66943 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66944 msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
66945 msgstr "%L'deki gösterici atamasında parametreler farklı çeşit türlerinde"
66946
66947 #: fortran/expr.c:4199
66948 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66949 msgid "Different ranks in pointer assignment at %L"
66950 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı sıralamalar"
66951
66952 #: fortran/expr.c:4218
66953 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66954 msgid "Rank remapping target is smaller than size of the pointer (%ld < %ld) at %L"
66955 msgstr ""
66956
66957 #: fortran/expr.c:4231
66958 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66959 msgid "Rank remapping target must be rank 1 or simply contiguous at %L"
66960 msgstr ""
66961
66962 #: fortran/expr.c:4235
66963 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66964 #| msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
66965 msgid "Rank remapping target is not rank 1 at %L"
66966 msgstr "%L'deki gösterici atamasının hedefi bir POINTER değil"
66967
66968 #. The test above might need to be extend when F08, Note 5.4 has to be
66969 #. interpreted in the way that target and pointer with the same coindex
66970 #. are allowed.
66971 #: fortran/expr.c:4260 fortran/expr.c:4339
66972 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66973 #| msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
66974 msgid "Data target at %L shall not have a coindex"
66975 msgstr "%L'deki veri aktarım elemanının POINTER bileşenleri olamaz"
66976
66977 #: fortran/expr.c:4263
66978 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66979 #| msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
66980 msgid "Target expression in pointer assignment at %L must deliver a pointer result"
66981 msgstr "%L'de hesaplanmış GOTO deyimindeki seçim ifadesi bir değişmez tamsayı ifadesi olmalıdır"
66982
66983 #: fortran/expr.c:4284
66984 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66985 #| msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
66986 msgid "Pointer assignment target in initialization expression does not have the TARGET attribute at %L"
66987 msgstr "%C'deki bileşen POINTER özniteliğinde olmalı"
66988
66989 #: fortran/expr.c:4294
66990 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66991 msgid "Pointer assignment target is neither TARGET nor POINTER at %L"
66992 msgstr "%L'deki gösterici atamasının hedefi ne TARGET ne de POINTER"
66993
66994 #: fortran/expr.c:4309
66995 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66996 msgid "Bad target in pointer assignment in PURE procedure at %L"
66997 msgstr "%L'deki PURE yordamdaki gösterici atamasında hedef berbat"
66998
66999 #: fortran/expr.c:4318
67000 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67001 msgid "Pointer assignment with vector subscript on rhs at %L"
67002 msgstr "%L'de sağ tarafta vektör indisli gösterici ataması"
67003
67004 #: fortran/expr.c:4326
67005 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67006 #| msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
67007 msgid "Pointer assignment target has PROTECTED attribute at %L"
67008 msgstr "%L'deki gösterici atamasının hedefi bir POINTER değil"
67009
67010 #: fortran/expr.c:4352
67011 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67012 msgid "Assignment to contiguous pointer from non-contiguous target at %L"
67013 msgstr ""
67014
67015 #: fortran/expr.c:4391
67016 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67017 msgid "Pointer at %L in pointer assignment might outlive the pointer target"
67018 msgstr ""
67019
67020 #: fortran/expr.c:4467 fortran/resolve.c:1459
67021 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67022 #| msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='"
67023 msgid "Pointer initialization target at %L must not be ALLOCATABLE"
67024 msgstr "%C'deki gösterici ilklendirmesi bir '=>' gerektirir, '=' değil"
67025
67026 #: fortran/expr.c:4473
67027 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67028 #| msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
67029 msgid "Pointer initialization target at %L must have the TARGET attribute"
67030 msgstr "%C'deki bileşen POINTER özniteliğinde olmalı"
67031
67032 #: fortran/expr.c:4488 fortran/resolve.c:1465
67033 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67034 #| msgid "Object '%s' at %L must have the SAVE attribute %s"
67035 msgid "Pointer initialization target at %L must have the SAVE attribute"
67036 msgstr "Nesne '%s' (%L'de), %s SAVE özniteliğine sahip olmalı"
67037
67038 #: fortran/expr.c:4500
67039 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67040 msgid "Procedure pointer initialization target at %L may not be a procedure pointer"
67041 msgstr ""
67042
67043 #: fortran/expr.c:4506
67044 #, fuzzy, gcc-internal-format
67045 #| msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
67046 msgid "Internal procedure %qs is invalid in procedure pointer initialization at %L"
67047 msgstr "'%s' iç yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez."
67048
67049 #: fortran/expr.c:4513
67050 #, fuzzy, gcc-internal-format
67051 #| msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
67052 msgid "Dummy procedure %qs is invalid in procedure pointer initialization at %L"
67053 msgstr "'%s' iç yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez."
67054
67055 #: fortran/expr.c:4981
67056 #, gcc-internal-format
67057 msgid "generate_isocbinding_initializer(): bad iso_c_binding type, expected %<c_ptr%> or %<c_funptr%>"
67058 msgstr ""
67059
67060 #: fortran/expr.c:6066
67061 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67062 msgid "Fortran 2008: Pointer functions in variable definition context (%s) at %L"
67063 msgstr ""
67064
67065 #: fortran/expr.c:6074
67066 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67067 msgid "Non-variable expression in variable definition context (%s) at %L"
67068 msgstr ""
67069
67070 #: fortran/expr.c:6082
67071 #, gcc-internal-format
67072 msgid "Named constant %qs in variable definition context (%s) at %L"
67073 msgstr ""
67074
67075 #: fortran/expr.c:6091
67076 #, gcc-internal-format
67077 msgid "%qs in variable definition context (%s) at %L is not a variable"
67078 msgstr ""
67079
67080 #: fortran/expr.c:6102
67081 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67082 msgid "Non-POINTER in pointer association context (%s) at %L"
67083 msgstr ""
67084
67085 #: fortran/expr.c:6111
67086 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67087 msgid "Type inaccessible in variable definition context (%s) at %L"
67088 msgstr ""
67089
67090 #: fortran/expr.c:6124
67091 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67092 msgid "LOCK_TYPE in variable definition context (%s) at %L"
67093 msgstr ""
67094
67095 #: fortran/expr.c:6137
67096 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67097 msgid "LOCK_EVENT in variable definition context (%s) at %L"
67098 msgstr ""
67099
67100 #: fortran/expr.c:6172
67101 #, gcc-internal-format
67102 msgid "Dummy argument %qs with INTENT(IN) in pointer association context (%s) at %L"
67103 msgstr ""
67104
67105 #: fortran/expr.c:6182
67106 #, gcc-internal-format
67107 msgid "Dummy argument %qs with INTENT(IN) in variable definition context (%s) at %L"
67108 msgstr ""
67109
67110 #: fortran/expr.c:6195
67111 #, fuzzy, gcc-internal-format
67112 #| msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
67113 msgid "Variable %qs is PROTECTED and cannot appear in a pointer association context (%s) at %L"
67114 msgstr "Değişken '%s' (%L'de) ifade içinde görünemez"
67115
67116 #: fortran/expr.c:6203
67117 #, fuzzy, gcc-internal-format
67118 #| msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
67119 msgid "Variable %qs is PROTECTED and cannot appear in a variable definition context (%s) at %L"
67120 msgstr "Değişken '%s' (%L'de) ifade içinde görünemez"
67121
67122 #: fortran/expr.c:6215
67123 #, fuzzy, gcc-internal-format
67124 #| msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
67125 msgid "Variable %qs cannot appear in a variable definition context (%s) at %L in PURE procedure"
67126 msgstr "Değişken '%s' (%L'de) ifade içinde görünemez"
67127
67128 #: fortran/expr.c:6274
67129 #, gcc-internal-format
67130 msgid "%qs at %L associated to vector-indexed target cannot be used in a variable definition context (%s)"
67131 msgstr ""
67132
67133 #: fortran/expr.c:6279
67134 #, gcc-internal-format
67135 msgid "%qs at %L associated to expression cannot be used in a variable definition context (%s)"
67136 msgstr ""
67137
67138 #: fortran/expr.c:6291
67139 #, gcc-internal-format
67140 msgid "Associate-name %qs cannot appear in a variable definition context (%s) at %L because its target at %L cannot, either"
67141 msgstr ""
67142
67143 #: fortran/expr.c:6333
67144 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67145 msgid "Elements with the same value at %L and %L in vector subscript in a variable definition context (%s)"
67146 msgstr ""
67147
67148 #: fortran/f95-lang.c:257
67149 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67150 #| msgid "can't open input file: %s"
67151 msgid "cannot open input file: %s"
67152 msgstr "girdi dosyası açılamıyor: %s"
67153
67154 #: fortran/frontend-passes.c:195
67155 #, fuzzy, gcc-internal-format
67156 #| msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement"
67157 msgid "Inconsistent internal state: No location in statement"
67158 msgstr "DATA deyiminde %L'de sabit olmayan dizi bölümü"
67159
67160 #: fortran/frontend-passes.c:211
67161 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67162 #| msgid "Expected an initialization expression at %C"
67163 msgid "Inconsistent internal state: No location in expression near %L"
67164 msgstr "%C'de bir ilklendirme ifadesi umuluyordu"
67165
67166 #: fortran/frontend-passes.c:419
67167 #, gcc-internal-format
67168 msgid "Illegal id in copy_walk_reduction_arg"
67169 msgstr ""
67170
67171 #: fortran/frontend-passes.c:870 fortran/trans-array.c:1276
67172 #: fortran/trans-array.c:6606 fortran/trans-array.c:8155
67173 #: fortran/trans-intrinsic.c:8338
67174 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67175 #| msgid "creating array of %qT"
67176 msgid "Creating array temporary at %L"
67177 msgstr "%qT dizisi oluşturulması"
67178
67179 #: fortran/frontend-passes.c:897
67180 #, fuzzy, gcc-internal-format
67181 #| msgid "call to non-function %qD"
67182 msgid "Removing call to impure function %qs at %L"
67183 msgstr "işlev olmayan %qD ye çağrı"
67184
67185 #: fortran/frontend-passes.c:901
67186 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67187 #| msgid "call to non-function %qD"
67188 msgid "Removing call to impure function at %L"
67189 msgstr "işlev olmayan %qD ye çağrı"
67190
67191 #: fortran/frontend-passes.c:1356 fortran/frontend-passes.c:1395
67192 #, fuzzy, gcc-internal-format
67193 #| msgid "expected expression"
67194 msgid "bad expression"
67195 msgstr "ifade umuluyordu"
67196
67197 #: fortran/frontend-passes.c:1391
67198 #, fuzzy, gcc-internal-format
67199 #| msgid "bad test"
67200 msgid "bad op"
67201 msgstr "hatalı test"
67202
67203 #: fortran/frontend-passes.c:2175
67204 #, gcc-internal-format
67205 msgid "illegal OP in optimize_comparison"
67206 msgstr ""
67207
67208 #: fortran/frontend-passes.c:2421
67209 #, fuzzy, gcc-internal-format
67210 #| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
67211 msgid "Variable %qs at %L set to undefined value inside loop beginning at %L as INTENT(OUT) argument to subroutine %qs"
67212 msgstr "'%s' değişkeni (%C'deki), %L'de başlayan döngünün içinde yeniden tanımlanamaz"
67213
67214 #: fortran/frontend-passes.c:2428
67215 #, fuzzy, gcc-internal-format
67216 #| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
67217 msgid "Variable %qs at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to subroutine %qs"
67218 msgstr "'%s' değişkeni (%C'deki), %L'de başlayan döngünün içinde yeniden tanımlanamaz"
67219
67220 #: fortran/frontend-passes.c:2681 fortran/frontend-passes.c:2705
67221 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67222 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
67223 msgid "Array reference at %L out of bounds (%ld < %ld) in loop beginning at %L"
67224 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
67225
67226 #: fortran/frontend-passes.c:2690 fortran/frontend-passes.c:2714
67227 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67228 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
67229 msgid "Array reference at %L out of bounds (%ld > %ld) in loop beginning at %L"
67230 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
67231
67232 #: fortran/frontend-passes.c:2774
67233 #, fuzzy, gcc-internal-format
67234 #| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
67235 msgid "Variable %qs at %L set to undefined value inside loop beginning at %L as INTENT(OUT) argument to function %qs"
67236 msgstr "'%s' değişkeni (%C'deki), %L'de başlayan döngünün içinde yeniden tanımlanamaz"
67237
67238 #: fortran/frontend-passes.c:2780
67239 #, fuzzy, gcc-internal-format
67240 #| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
67241 msgid "Variable %qs at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to function %qs"
67242 msgstr "'%s' değişkeni (%C'deki), %L'de başlayan döngünün içinde yeniden tanımlanamaz"
67243
67244 #: fortran/frontend-passes.c:3184 fortran/trans-expr.c:1616
67245 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67246 msgid "Code for reallocating the allocatable array at %L will be added"
67247 msgstr ""
67248
67249 #: fortran/frontend-passes.c:3709
67250 #, gcc-internal-format
67251 msgid "Scalarization using DIMEN_RANGE unimplemented"
67252 msgstr ""
67253
67254 #: fortran/frontend-passes.c:4903
67255 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67256 msgid "Interchanging loops at %L"
67257 msgstr ""
67258
67259 #: fortran/gfortranspec.c:146
67260 #, fuzzy, gcc-internal-format
67261 #| msgid "overflowed output arg list for '%s'"
67262 msgid "overflowed output argument list for %qs"
67263 msgstr "`%s' için çıktı argüman listesi taştı"
67264
67265 #: fortran/gfortranspec.c:301
67266 #, gcc-internal-format
67267 msgid "no input files; unwilling to write output files"
67268 msgstr "girdi dosyası yok; çıktı dosyaları istemeyerek yazılıyor"
67269
67270 #: fortran/interface.c:225
67271 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67272 msgid "Syntax error in generic specification at %C"
67273 msgstr "%C'deki soysal belirtimde sözdizimi hatası"
67274
67275 #: fortran/interface.c:252
67276 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67277 msgid "Syntax error: Trailing garbage in INTERFACE statement at %C"
67278 msgstr "Sözdizimi hatası: %C'deki INTERFACE deyiminin sonunda bozunma"
67279
67280 #: fortran/interface.c:272
67281 #, fuzzy, gcc-internal-format
67282 #| msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
67283 msgid "Dummy procedure %qs at %C cannot have a generic interface"
67284 msgstr "Sözde '%s' %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
67285
67286 #: fortran/interface.c:305
67287 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67288 msgid "ABSTRACT INTERFACE at %C"
67289 msgstr ""
67290
67291 #: fortran/interface.c:312
67292 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67293 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
67294 msgid "Syntax error in ABSTRACT INTERFACE statement at %C"
67295 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
67296
67297 #: fortran/interface.c:343
67298 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67299 msgid "Syntax error: Trailing garbage in END INTERFACE statement at %C"
67300 msgstr "Sözdizimi hatası: %C'deki END INTERFACE beyanının sonunda bozunma"
67301
67302 #: fortran/interface.c:356
67303 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67304 msgid "Expected a nameless interface at %C"
67305 msgstr "%C'de isimsiz bir arayüz umuluyordu"
67306
67307 #: fortran/interface.c:369
67308 #, fuzzy, gcc-internal-format
67309 #| msgid "Expected 'END INTERFACE ASSIGNMENT (=)' at %C"
67310 msgid "Expected %<END INTERFACE ASSIGNMENT (=)%> at %C"
67311 msgstr "%C'de 'END INTERFACE ASSIGNMENT (=)' umuluyordu"
67312
67313 #: fortran/interface.c:400
67314 #, fuzzy, gcc-internal-format
67315 #| msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (%s)' at %C"
67316 msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (%s)%> at %C"
67317 msgstr "'END INTERFACE OPERATOR (%s)' umuluyordu (%C'de)"
67318
67319 #: fortran/interface.c:403
67320 #, fuzzy, gcc-internal-format
67321 #| msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (%s)' at %C"
67322 msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (%s)%> at %C, but got %qs"
67323 msgstr "'END INTERFACE OPERATOR (%s)' umuluyordu (%C'de)"
67324
67325 #: fortran/interface.c:417
67326 #, fuzzy, gcc-internal-format
67327 #| msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (.%s.)' at %C"
67328 msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (.%s.)%> at %C"
67329 msgstr "'END INTERFACE OPERATOR (.%s.)' umuluyordu (%C'de)"
67330
67331 #: fortran/interface.c:429
67332 #, fuzzy, gcc-internal-format
67333 #| msgid "Expecting 'END INTERFACE %s' at %C"
67334 msgid "Expecting %<END INTERFACE %s%> at %C"
67335 msgstr "END INTERFACE %s' umuluyordu (%C'de)"
67336
67337 #: fortran/interface.c:619
67338 #, gcc-internal-format
67339 msgid "gfc_compare_derived_types: invalid derived type"
67340 msgstr ""
67341
67342 #: fortran/interface.c:888
67343 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67344 #| msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
67345 msgid "Alternate return cannot appear in operator interface at %L"
67346 msgstr "%L'deki altyordam çağrısında diğer return belirtimi eksik"
67347
67348 #: fortran/interface.c:917
67349 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67350 #| msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments"
67351 msgid "Assignment operator interface at %L must have two arguments"
67352 msgstr "%L'deki işleç arayüzünün en fazla iki argümanı olmalı"
67353
67354 #: fortran/interface.c:920
67355 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67356 msgid "Operator interface at %L has the wrong number of arguments"
67357 msgstr "%L'deki işleç arayüzü yanlış sayıda argüman içeriyor"
67358
67359 #: fortran/interface.c:933
67360 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67361 msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE"
67362 msgstr "%L'deki atama işleci arayüzü bir SUBROUTINE olmalıdır"
67363
67364 #: fortran/interface.c:951
67365 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67366 #| msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE"
67367 msgid "Assignment operator interface at %L must not redefine an INTRINSIC type assignment"
67368 msgstr "%L'deki atama işleci arayüzü bir SUBROUTINE olmalıdır"
67369
67370 #: fortran/interface.c:960
67371 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67372 msgid "Intrinsic operator interface at %L must be a FUNCTION"
67373 msgstr "%L'deki yerleşik işleç arayüzü bir FUNCTION olmalıdır"
67374
67375 #: fortran/interface.c:971
67376 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67377 #| msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN) or INTENT(INOUT)"
67378 msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(OUT) or INTENT(INOUT)"
67379 msgstr "%L'de tanımlanmış atamanın ilk argümanı INTENT(IN) veya INTENT(INOUT) olmalıdır"
67380
67381 #: fortran/interface.c:978
67382 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67383 msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)"
67384 msgstr "%L'de tanımlanmış atamanın ikinci argümanı INTENT(IN) olmalıdır"
67385
67386 #: fortran/interface.c:987 fortran/resolve.c:17081
67387 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67388 msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
67389 msgstr "%L'deki işleç arayüzünün ilk argümanı INTENT(IN) olmalıdır"
67390
67391 #: fortran/interface.c:994 fortran/resolve.c:17099
67392 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67393 msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
67394 msgstr "%L'deki işleç arayüzünün ikinci argümanı INTENT(IN) olmalıdır"
67395
67396 #: fortran/interface.c:1099
67397 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67398 msgid "Operator interface at %L conflicts with intrinsic interface"
67399 msgstr "%L'deki işleç arayüzü yerleşik arayüz ile çelişiyor"
67400
67401 #: fortran/interface.c:1456 fortran/interface.c:1515
67402 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67403 msgid "check_dummy_characteristics: Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
67404 msgstr ""
67405
67406 #: fortran/interface.c:1628
67407 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67408 msgid "check_result_characteristics (1): Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
67409 msgstr ""
67410
67411 #: fortran/interface.c:1675
67412 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67413 msgid "check_result_characteristics (2): Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
67414 msgstr ""
67415
67416 #: fortran/interface.c:1864
67417 #, fuzzy, gcc-internal-format
67418 #| msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface"
67419 msgid "Procedure %qs in %s at %L has no explicit interface; did you mean %qs?"
67420 msgstr "'%s' simgesi %L'de zaten bir aleni arayüze sahip"
67421
67422 #: fortran/interface.c:1869
67423 #, fuzzy, gcc-internal-format
67424 #| msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface"
67425 msgid "Procedure %qs in %s at %L has no explicit interface"
67426 msgstr "'%s' simgesi %L'de zaten bir aleni arayüze sahip"
67427
67428 #: fortran/interface.c:1873
67429 #, fuzzy, gcc-internal-format
67430 #| msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine"
67431 msgid "Procedure %qs in %s at %L is neither function nor subroutine; did you mean %qs?"
67432 msgstr "'%s' yordamı (%s içinde, %L'de) be işlev ne de altyordam"
67433
67434 #: fortran/interface.c:1877
67435 #, fuzzy, gcc-internal-format
67436 #| msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine"
67437 msgid "Procedure %qs in %s at %L is neither function nor subroutine"
67438 msgstr "'%s' yordamı (%s içinde, %L'de) be işlev ne de altyordam"
67439
67440 #: fortran/interface.c:1889
67441 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67442 msgid "In %s at %L procedures must be either all SUBROUTINEs or all FUNCTIONs"
67443 msgstr ""
67444
67445 #: fortran/interface.c:1893
67446 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67447 msgid "In %s at %L procedures must be all FUNCTIONs as the generic name is also the name of a derived type"
67448 msgstr ""
67449
67450 #: fortran/interface.c:1901
67451 #, fuzzy, gcc-internal-format
67452 #| msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
67453 msgid "Internal procedure %qs in %s at %L"
67454 msgstr "'%s' iç yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez."
67455
67456 #: fortran/interface.c:1958 fortran/interface.c:1963
67457 #, fuzzy, gcc-internal-format
67458 #| msgid "Ambiguous interfaces '%s' and '%s' in %s at %L"
67459 msgid "Ambiguous interfaces in %s for %qs at %L and %qs at %L"
67460 msgstr "'%s' ve '%s' arayüzleri (%s içinde, %L'de) belirsiz"
67461
67462 #: fortran/interface.c:1968
67463 #, fuzzy, gcc-internal-format
67464 #| msgid "reference %qs is ambiguous: appears in interface %qs and interface %qs"
67465 msgid "Although not referenced, %qs has ambiguous interfaces at %L"
67466 msgstr "referans %qs belirsiz: %qs ve %qs arayüzlerinde görünüyor"
67467
67468 #: fortran/interface.c:2006
67469 #, fuzzy, gcc-internal-format
67470 #| msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
67471 msgid "%qs at %L is not a module procedure"
67472 msgstr "İsim '%s' %C'de işlev ismidir"
67473
67474 #: fortran/interface.c:2211
67475 #, fuzzy, gcc-internal-format
67476 #| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
67477 msgid "The assumed-rank array at %L requires that the dummy argument %qs has assumed-rank"
67478 msgstr "Tahmini boyutlu dizi bir sözde argüman olmalı"
67479
67480 #: fortran/interface.c:2214
67481 #, fuzzy, gcc-internal-format
67482 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
67483 msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (scalar and rank-%d)"
67484 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
67485
67486 #: fortran/interface.c:2217
67487 #, fuzzy, gcc-internal-format
67488 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
67489 msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (rank-%d and scalar)"
67490 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
67491
67492 #: fortran/interface.c:2220
67493 #, fuzzy, gcc-internal-format
67494 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
67495 msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (rank-%d and rank-%d)"
67496 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
67497
67498 #: fortran/interface.c:2228
67499 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67500 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
67501 msgid "Rank mismatch between actual argument at %L and actual argument at %L (scalar and rank-%d)"
67502 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
67503
67504 #: fortran/interface.c:2232
67505 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67506 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
67507 msgid "Rank mismatch between actual argument at %L and actual argument at %L (rank-%d and scalar)"
67508 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
67509
67510 #: fortran/interface.c:2236
67511 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67512 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
67513 msgid "Rank mismatch between actual argument at %L and actual argument at %L (rank-%d and rank-%d)"
67514 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
67515
67516 #: fortran/interface.c:2341
67517 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67518 #| msgid "Invalid third argument of IBITS at %L"
67519 msgid "Invalid procedure argument at %L"
67520 msgstr "%L'de IBITS'in üçüncü argümanı geçersiz"
67521
67522 #: fortran/interface.c:2349 fortran/interface.c:2376
67523 #, fuzzy, gcc-internal-format
67524 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
67525 msgid "Interface mismatch in dummy procedure %qs at %L: %s"
67526 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
67527
67528 #: fortran/interface.c:2387
67529 #, gcc-internal-format
67530 msgid "Actual argument to contiguous pointer dummy %qs at %L must be simply contiguous"
67531 msgstr ""
67532
67533 #: fortran/interface.c:2410
67534 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67535 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
67536 msgid "Type mismatch between actual argument at %L and actual argument at %L (%s/%s)."
67537 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
67538
67539 #: fortran/interface.c:2420
67540 #, fuzzy, gcc-internal-format
67541 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
67542 msgid "Type mismatch in argument %qs at %L; passed %s to %s"
67543 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
67544
67545 #: fortran/interface.c:2430
67546 #, gcc-internal-format
67547 msgid "Assumed-type actual argument at %L requires that dummy argument %qs is of assumed type"
67548 msgstr ""
67549
67550 #: fortran/interface.c:2446
67551 #, fuzzy, gcc-internal-format
67552 #| msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
67553 msgid "Actual argument to %qs at %L must be polymorphic"
67554 msgstr "`%s' argümanı (%L'de) tek uzunluk olmalı"
67555
67556 #: fortran/interface.c:2456
67557 #, fuzzy, gcc-internal-format
67558 #| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
67559 msgid "Actual argument to %qs at %L must have the same declared type"
67560 msgstr "`%s' ve '%s' argümanları `%s' yerleşiği için (%L'de) aynı türde olmalı"
67561
67562 #: fortran/interface.c:2471
67563 #, gcc-internal-format
67564 msgid "Actual argument to %qs at %L must be unlimited polymorphic since the formal argument is a pointer or allocatable unlimited polymorphic entity [F2008: 12.5.2.5]"
67565 msgstr ""
67566
67567 #: fortran/interface.c:2482
67568 #, fuzzy, gcc-internal-format
67569 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
67570 msgid "Actual argument to %qs at %L must be a coarray"
67571 msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
67572
67573 #: fortran/interface.c:2501
67574 #, fuzzy, gcc-internal-format
67575 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
67576 msgid "Corank mismatch in argument %qs at %L (%d and %d)"
67577 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
67578
67579 #: fortran/interface.c:2519
67580 #, fuzzy, gcc-internal-format
67581 #| msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
67582 msgid "Actual argument to %qs at %L must be simply contiguous or an element of such an array"
67583 msgstr "`%s' argümanı (%L'de) tek uzunluk olmalı"
67584
67585 #: fortran/interface.c:2534
67586 #, gcc-internal-format
67587 msgid "Actual argument to non-INTENT(INOUT) dummy %qs at %L, which is LOCK_TYPE or has a LOCK_TYPE component"
67588 msgstr ""
67589
67590 #: fortran/interface.c:2549
67591 #, gcc-internal-format
67592 msgid "Actual argument to non-INTENT(INOUT) dummy %qs at %L, which is EVENT_TYPE or has a EVENT_TYPE component"
67593 msgstr ""
67594
67595 #: fortran/interface.c:2568
67596 #, gcc-internal-format
67597 msgid "Dummy argument %qs has to be a pointer, assumed-shape or assumed-rank array without CONTIGUOUS attribute - as actual argument at %L is not simply contiguous and both are ASYNCHRONOUS or VOLATILE"
67598 msgstr ""
67599
67600 #: fortran/interface.c:2581
67601 #, gcc-internal-format
67602 msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray, INTENT(OUT) dummy argument %qs"
67603 msgstr ""
67604
67605 #: fortran/interface.c:2588
67606 #, gcc-internal-format
67607 msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray dummy argument %qs, which is invalid if the allocation status is modified"
67608 msgstr ""
67609
67610 #: fortran/interface.c:2662
67611 #, gcc-internal-format
67612 msgid "Polymorphic scalar passed to array dummy argument %qs at %L"
67613 msgstr ""
67614
67615 #: fortran/interface.c:2673
67616 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67617 msgid "Element of assumed-shape or pointer array as actual argument at %L cannot correspond to actual argument at %L"
67618 msgstr ""
67619
67620 #: fortran/interface.c:2678
67621 #, gcc-internal-format
67622 msgid "Element of assumed-shape or pointer array passed to array dummy argument %qs at %L"
67623 msgstr ""
67624
67625 #: fortran/interface.c:2691
67626 #, gcc-internal-format
67627 msgid "Extension: Scalar non-default-kind, non-C_CHAR-kind CHARACTER actual argument with array dummy argument %qs at %L"
67628 msgstr ""
67629
67630 #: fortran/interface.c:2699
67631 #, gcc-internal-format
67632 msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument %qs at %L"
67633 msgstr ""
67634
67635 #: fortran/interface.c:3050
67636 #, fuzzy, gcc-internal-format
67637 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
67638 msgid "Keyword argument %qs at %L is invalid in a statement function"
67639 msgstr "Anahtar kelime argümanı '%s' (%L'de) yordam içinde değil"
67640
67641 #: fortran/interface.c:3073
67642 #, fuzzy, gcc-internal-format
67643 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
67644 msgid "Keyword argument %qs at %L is not in the procedure; did you mean %qs?"
67645 msgstr "Anahtar kelime argümanı '%s' (%L'de) yordam içinde değil"
67646
67647 #: fortran/interface.c:3077
67648 #, fuzzy, gcc-internal-format
67649 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
67650 msgid "Keyword argument %qs at %L is not in the procedure"
67651 msgstr "Anahtar kelime argümanı '%s' (%L'de) yordam içinde değil"
67652
67653 #: fortran/interface.c:3086
67654 #, fuzzy, gcc-internal-format
67655 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is already associated with another actual argument"
67656 msgid "Keyword argument %qs at %L is already associated with another actual argument"
67657 msgstr "Anahtar sözcük argümanı '%s' (%L'de) başka bir fiili argümanla zaten ilişkili"
67658
67659 #: fortran/interface.c:3096
67660 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67661 msgid "More actual than formal arguments in procedure call at %L"
67662 msgstr "%L'deki yordam çağrısında biçimselden daha gerçekçi argümanlar"
67663
67664 #: fortran/interface.c:3110
67665 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67666 #| msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
67667 msgid "Missing alternate return specifier in subroutine call at %L"
67668 msgstr "%L'deki altyordam çağrısında diğer return belirtimi eksik"
67669
67670 #: fortran/interface.c:3122
67671 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67672 #| msgid "Unexpected alternate return spec in subroutine call at %L"
67673 msgid "Unexpected alternate return specifier in subroutine call at %L"
67674 msgstr "%L'deki altyordam çağrısında umulmadık diğer return belirtimi"
67675
67676 #: fortran/interface.c:3151
67677 #, gcc-internal-format
67678 msgid "Unexpected NULL() intrinsic at %L to dummy %qs"
67679 msgstr ""
67680
67681 #: fortran/interface.c:3154
67682 #, gcc-internal-format
67683 msgid "Fortran 2008: Null pointer at %L to non-pointer dummy %qs"
67684 msgstr ""
67685
67686 #: fortran/interface.c:3178
67687 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67688 msgid "Actual argument at %L to assumed-type dummy is of derived type with type-bound or FINAL procedures"
67689 msgstr ""
67690
67691 #: fortran/interface.c:3200
67692 #, gcc-internal-format
67693 msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and pointer or allocatable dummy argument %qs at %L"
67694 msgstr ""
67695
67696 #: fortran/interface.c:3207
67697 #, gcc-internal-format
67698 msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and assumed-shape dummy argument %qs at %L"
67699 msgstr ""
67700
67701 #: fortran/interface.c:3221
67702 #, gcc-internal-format
67703 msgid "Actual argument at %L to allocatable or pointer dummy argument %qs must have a deferred length type parameter if and only if the dummy has one"
67704 msgstr ""
67705
67706 #: fortran/interface.c:3238
67707 #, gcc-internal-format
67708 msgid "Character length of actual argument shorter than of dummy argument %qs (%lu/%lu) at %L"
67709 msgstr ""
67710
67711 #: fortran/interface.c:3246 fortran/interface.c:3251
67712 #, gcc-internal-format
67713 msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument %qs (%lu/%lu) at %L"
67714 msgstr ""
67715
67716 #: fortran/interface.c:3271
67717 #, fuzzy, gcc-internal-format
67718 #| msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
67719 msgid "Expected a procedure pointer for argument %qs at %L"
67720 msgstr "%C'deki biçimsel argüman listesinde umulmadık döküntü"
67721
67722 #: fortran/interface.c:3287
67723 #, fuzzy, gcc-internal-format
67724 #| msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
67725 msgid "Expected a procedure for argument %qs at %L"
67726 msgstr "%C'deki biçimsel argüman listesinde umulmadık döküntü"
67727
67728 #: fortran/interface.c:3301
67729 #, fuzzy, gcc-internal-format
67730 #| msgid "Actual argument for '%s' cannot be an assumed-size array at %L"
67731 msgid "Actual argument for %qs cannot be an assumed-size array at %L"
67732 msgstr "'%s' için fiili argüman (%L'de) bir tahmini boyutlu dizi olamaz"
67733
67734 #: fortran/interface.c:3310
67735 #, fuzzy, gcc-internal-format
67736 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
67737 msgid "Actual argument for %qs must be a pointer at %L"
67738 msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
67739
67740 #: fortran/interface.c:3320
67741 #, gcc-internal-format
67742 msgid "Fortran 2008: Non-pointer actual argument at %L to pointer dummy %qs"
67743 msgstr ""
67744
67745 #: fortran/interface.c:3330
67746 #, fuzzy, gcc-internal-format
67747 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
67748 msgid "Coindexed actual argument at %L to pointer dummy %qs"
67749 msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
67750
67751 #: fortran/interface.c:3343
67752 #, gcc-internal-format
67753 msgid "Coindexed actual argument at %L to allocatable dummy %qs requires INTENT(IN)"
67754 msgstr ""
67755
67756 #: fortran/interface.c:3357
67757 #, gcc-internal-format
67758 msgid "Coindexed ASYNCHRONOUS or VOLATILE actual argument at %L requires that dummy %qs has neither ASYNCHRONOUS nor VOLATILE"
67759 msgstr ""
67760
67761 #: fortran/interface.c:3371
67762 #, gcc-internal-format
67763 msgid "Coindexed actual argument at %L with allocatable ultimate component to dummy %qs requires either VALUE or INTENT(IN)"
67764 msgstr ""
67765
67766 #: fortran/interface.c:3383
67767 #, fuzzy, gcc-internal-format
67768 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
67769 msgid "Actual CLASS array argument for %qs must be a full array at %L"
67770 msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
67771
67772 #: fortran/interface.c:3393
67773 #, fuzzy, gcc-internal-format
67774 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
67775 msgid "Actual argument for %qs must be ALLOCATABLE at %L"
67776 msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
67777
67778 #: fortran/interface.c:3423
67779 #, gcc-internal-format
67780 msgid "Array-section actual argument with vector subscripts at %L is incompatible with INTENT(OUT), INTENT(INOUT), VOLATILE or ASYNCHRONOUS attribute of the dummy argument %qs"
67781 msgstr ""
67782
67783 #: fortran/interface.c:3442
67784 #, gcc-internal-format
67785 msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
67786 msgstr ""
67787
67788 #: fortran/interface.c:3459
67789 #, gcc-internal-format
67790 msgid "Array-section actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
67791 msgstr ""
67792
67793 #: fortran/interface.c:3479
67794 #, gcc-internal-format
67795 msgid "Pointer-array actual argument at %L requires an assumed-shape or pointer-array dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
67796 msgstr ""
67797
67798 #: fortran/interface.c:3502
67799 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67800 msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
67801 msgstr "%L'deki altyordam çağrısında diğer return belirtimi eksik"
67802
67803 #: fortran/interface.c:3510
67804 #, fuzzy, gcc-internal-format
67805 #| msgid "Missing actual argument for argument '%s' at %L"
67806 msgid "Missing actual argument for argument %qs at %L"
67807 msgstr "Argüman '%s' için fiili argüman eksik (%L'de)"
67808
67809 #: fortran/interface.c:3636
67810 #, gcc-internal-format
67811 msgid "compare_actual_expr(): Bad component code"
67812 msgstr ""
67813
67814 #: fortran/interface.c:3665
67815 #, gcc-internal-format
67816 msgid "check_some_aliasing(): List mismatch"
67817 msgstr ""
67818
67819 #: fortran/interface.c:3691
67820 #, gcc-internal-format
67821 msgid "check_some_aliasing(): corrupted data"
67822 msgstr ""
67823
67824 #: fortran/interface.c:3701
67825 #, fuzzy, gcc-internal-format
67826 #| msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument '%s' and INTENT(%s) argument '%s' at %L"
67827 msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument %qs and INTENT(%s) argument %qs at %L"
67828 msgstr "INTENT(%s) ile '%s' argümanı ve INTENT(%s) ile '%s' argümanı aynı fiili argüman ile ilişkilendirilmiş"
67829
67830 #: fortran/interface.c:3731
67831 #, gcc-internal-format
67832 msgid "check_intents(): List mismatch"
67833 msgstr ""
67834
67835 #: fortran/interface.c:3751
67836 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67837 msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and has the POINTER attribute"
67838 msgstr "%L'deki yordam argümanı bir PURE yordamına yerel olup POINTER özniteliğine sahiptir"
67839
67840 #: fortran/interface.c:3763
67841 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67842 #| msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and is passed to an INTENT(%s) argument"
67843 msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to an INTENT(%s) argument"
67844 msgstr "%L'deki yordam argümanı bir PURE yordamına yerel olup bir INTENT(%s) argümanına aktarılmıştır"
67845
67846 #: fortran/interface.c:3773
67847 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67848 #| msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and is passed to an INTENT(%s) argument"
67849 msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to a POINTER dummy argument"
67850 msgstr "%L'deki yordam argümanı bir PURE yordamına yerel olup bir INTENT(%s) argümanına aktarılmıştır"
67851
67852 #: fortran/interface.c:3784
67853 #, gcc-internal-format
67854 msgid "Coindexed polymorphic actual argument at %L is passed polymorphic dummy argument %qs"
67855 msgstr ""
67856
67857 #: fortran/interface.c:3826
67858 #, fuzzy, gcc-internal-format
67859 #| msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
67860 msgid "Procedure %qs called at %L is not explicitly declared; did you mean %qs?"
67861 msgstr "Yordam '%s' bir örtük arayüz ile çağrılmış (%L'de)"
67862
67863 #: fortran/interface.c:3830 fortran/interface.c:3840
67864 #, fuzzy, gcc-internal-format
67865 #| msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
67866 msgid "Procedure %qs called at %L is not explicitly declared"
67867 msgstr "Yordam '%s' bir örtük arayüz ile çağrılmış (%L'de)"
67868
67869 #: fortran/interface.c:3836
67870 #, fuzzy, gcc-internal-format
67871 #| msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
67872 msgid "Procedure %qs called with an implicit interface at %L"
67873 msgstr "Yordam '%s' bir örtük arayüz ile çağrılmış (%L'de)"
67874
67875 #: fortran/interface.c:3849
67876 #, gcc-internal-format
67877 msgid "The pointer object %qs at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
67878 msgstr ""
67879
67880 #: fortran/interface.c:3857
67881 #, gcc-internal-format
67882 msgid "The allocatable object %qs at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
67883 msgstr ""
67884
67885 #: fortran/interface.c:3865
67886 #, fuzzy, gcc-internal-format
67887 #| msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape"
67888 msgid "Allocatable function %qs at %L must have an explicit function interface"
67889 msgstr "Ayrılabilir '%s' dizisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olmalı"
67890
67891 #: fortran/interface.c:3882
67892 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67893 #| msgid "duplicate interface declaration for class %qs"
67894 msgid "Explicit interface required for polymorphic argument at %L"
67895 msgstr "%qs sınıfı için birden fazla arabirim bildirimi"
67896
67897 #: fortran/interface.c:3891
67898 #, fuzzy, gcc-internal-format
67899 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
67900 msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure %qs at %L"
67901 msgstr "Anahtar kelime argümanı '%s' (%L'de) yordam içinde değil"
67902
67903 #: fortran/interface.c:3900
67904 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67905 #| msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface"
67906 msgid "Assumed-type argument %s at %L requires an explicit interface"
67907 msgstr "'%s' simgesi %L'de zaten bir aleni arayüze sahip"
67908
67909 #: fortran/interface.c:3915
67910 #, gcc-internal-format
67911 msgid "Actual argument of LOCK_TYPE or with LOCK_TYPE component at %L requires an explicit interface for procedure %qs"
67912 msgstr ""
67913
67914 #: fortran/interface.c:3930
67915 #, fuzzy, gcc-internal-format
67916 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
67917 msgid "Actual argument of EVENT_TYPE or with EVENT_TYPE component at %L requires an explicit interface for procedure %qs"
67918 msgstr "Anahtar kelime argümanı '%s' (%L'de) yordam içinde değil"
67919
67920 #: fortran/interface.c:3940
67921 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67922 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
67923 msgid "MOLD argument to NULL required at %L"
67924 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
67925
67926 #: fortran/interface.c:3950
67927 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67928 #| msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
67929 msgid "Assumed-rank argument requires an explicit interface at %L"
67930 msgstr "Yordam '%s' bir örtük arayüz ile çağrılmış (%L'de)"
67931
67932 #: fortran/interface.c:3992
67933 #, fuzzy, gcc-internal-format
67934 #| msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
67935 msgid "Procedure pointer component %qs called with an implicit interface at %L"
67936 msgstr "Yordam '%s' bir örtük arayüz ile çağrılmış (%L'de)"
67937
67938 #: fortran/interface.c:4003
67939 #, gcc-internal-format
67940 msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure pointer component %qs at %L"
67941 msgstr ""
67942
67943 #: fortran/interface.c:4088
67944 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67945 msgid "MOLD= required in NULL() argument at %L: Ambiguity between specific functions %s and %s"
67946 msgstr ""
67947
67948 #: fortran/interface.c:4158
67949 #, fuzzy, gcc-internal-format
67950 #| msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qs"
67951 msgid "Unable to find symbol %qs"
67952 msgstr "%q+D tanımsız %qs simgesine rumuzlu"
67953
67954 #: fortran/interface.c:4531
67955 #, fuzzy, gcc-internal-format
67956 #| msgid "Entity '%s' at %C is already present in the interface"
67957 msgid "Entity %qs at %L is already present in the interface"
67958 msgstr "'%s' öğesi (%C'de) zaten arayüzde mevcut"
67959
67960 #: fortran/interface.c:4648
67961 #, gcc-internal-format
67962 msgid "gfc_add_interface(): Bad interface type"
67963 msgstr ""
67964
67965 #: fortran/interface.c:4742
67966 #, fuzzy, gcc-internal-format
67967 #| msgid "Can't convert %s to %s at %L"
67968 msgid "Cannot overwrite GENERIC %qs at %L"
67969 msgstr "%s den %s e dönüşüm yapılamaz (%L'de)"
67970
67971 #: fortran/interface.c:4754
67972 #, gcc-internal-format
67973 msgid "%qs at %L overrides a procedure binding declared NON_OVERRIDABLE"
67974 msgstr ""
67975
67976 #: fortran/interface.c:4762
67977 #, gcc-internal-format
67978 msgid "%qs at %L must not be DEFERRED as it overrides a non-DEFERRED binding"
67979 msgstr ""
67980
67981 #: fortran/interface.c:4770
67982 #, fuzzy, gcc-internal-format
67983 #| msgid "Contained procedure '%s' at %L of a PURE procedure must also be PURE"
67984 msgid "%qs at %L overrides a PURE procedure and must also be PURE"
67985 msgstr "Bir PURE yordamında içerilmiş '%s' yordamının kendisi de PURE olmalı"
67986
67987 #: fortran/interface.c:4779
67988 #, gcc-internal-format
67989 msgid "%qs at %L overrides an ELEMENTAL procedure and must also be ELEMENTAL"
67990 msgstr ""
67991
67992 #: fortran/interface.c:4785
67993 #, gcc-internal-format
67994 msgid "%qs at %L overrides a non-ELEMENTAL procedure and must not be ELEMENTAL, either"
67995 msgstr ""
67996
67997 #: fortran/interface.c:4794
67998 #, gcc-internal-format
67999 msgid "%qs at %L overrides a SUBROUTINE and must also be a SUBROUTINE"
68000 msgstr ""
68001
68002 #: fortran/interface.c:4805
68003 #, gcc-internal-format
68004 msgid "%qs at %L overrides a FUNCTION and must also be a FUNCTION"
68005 msgstr ""
68006
68007 #: fortran/interface.c:4813
68008 #, gcc-internal-format
68009 msgid "Result mismatch for the overriding procedure %qs at %L: %s"
68010 msgstr ""
68011
68012 #: fortran/interface.c:4824
68013 #, fuzzy, gcc-internal-format
68014 #| msgid "Contained procedure '%s' at %L of a PURE procedure must also be PURE"
68015 msgid "%qs at %L overrides a PUBLIC procedure and must not be PRIVATE"
68016 msgstr "Bir PURE yordamında içerilmiş '%s' yordamının kendisi de PURE olmalı"
68017
68018 #: fortran/interface.c:4854
68019 #, gcc-internal-format
68020 msgid "Dummy argument %qs of %qs at %L should be named %qs as to match the corresponding argument of the overridden procedure"
68021 msgstr ""
68022
68023 #: fortran/interface.c:4865
68024 #, gcc-internal-format
68025 msgid "Argument mismatch for the overriding procedure %qs at %L: %s"
68026 msgstr ""
68027
68028 #: fortran/interface.c:4874
68029 #, gcc-internal-format
68030 msgid "%qs at %L must have the same number of formal arguments as the overridden procedure"
68031 msgstr ""
68032
68033 #: fortran/interface.c:4883
68034 #, gcc-internal-format
68035 msgid "%qs at %L overrides a NOPASS binding and must also be NOPASS"
68036 msgstr ""
68037
68038 #: fortran/interface.c:4894
68039 #, gcc-internal-format
68040 msgid "%qs at %L overrides a binding with PASS and must also be PASS"
68041 msgstr ""
68042
68043 #: fortran/interface.c:4901
68044 #, gcc-internal-format
68045 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must be at the same position as the passed-object dummy argument of the overridden procedure"
68046 msgstr ""
68047
68048 #: fortran/interface.c:4922
68049 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68050 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s"
68051 msgid "DTIO dummy argument at %L must be of type %s"
68052 msgstr "%s etiketi (%L'de) %s türünde olmalı"
68053
68054 #: fortran/interface.c:4929
68055 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68056 #| msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
68057 msgid "DTIO dummy argument at %L must be of KIND = %d"
68058 msgstr "%L'de boyut argümanı INTEGER türünde olmalı"
68059
68060 #: fortran/interface.c:4936
68061 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68062 #| msgid "Argument dim at %L must be scalar"
68063 msgid "DTIO dummy argument at %L must be a scalar"
68064 msgstr "%L'de boyut argümanı değişmez olmalı"
68065
68066 #: fortran/interface.c:4940
68067 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68068 #| msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
68069 msgid "DTIO dummy argument at %L must be an ASSUMED SHAPE ARRAY"
68070 msgstr "`%s' argümanı (%L'de) tek uzunluk olmalı"
68071
68072 #: fortran/interface.c:4944
68073 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68074 #| msgid "Character-valued internal function '%s' at %L must not be assumed length"
68075 msgid "DTIO character argument at %L must have assumed length"
68076 msgstr "Karakter değerli iç işlev '%s' tahmini uzunlukta olmamalı (%L'de)"
68077
68078 #: fortran/interface.c:4948
68079 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68080 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
68081 msgid "DTIO dummy argument at %L must have INTENT %s"
68082 msgstr "Sözde argüman '%s' (%L'de) INTENT(OUT) olamaz"
68083
68084 #: fortran/interface.c:5006 fortran/interface.c:5052
68085 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68086 #| msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
68087 msgid "Alternate return at %L is not permitted in a DTIO procedure"
68088 msgstr "%C'de DATA deyimi için bir PURE işlevinde izin verilmez"
68089
68090 #: fortran/interface.c:5018
68091 #, fuzzy, gcc-internal-format
68092 #| msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine"
68093 msgid "DTIO procedure %qs at %L must be a subroutine"
68094 msgstr "'%s' yordamı (%s içinde, %L'de) be işlev ne de altyordam"
68095
68096 #: fortran/interface.c:5030
68097 #, fuzzy, gcc-internal-format
68098 #| msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L"
68099 msgid "Too few dummy arguments in DTIO procedure %qs at %L"
68100 msgstr "`%s' çağrısındaki argümanlar çok fazla (%L'de)"
68101
68102 #: fortran/interface.c:5037
68103 #, fuzzy, gcc-internal-format
68104 #| msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L"
68105 msgid "Too many dummy arguments in DTIO procedure %qs at %L"
68106 msgstr "`%s' çağrısındaki argümanlar çok fazla (%L'de)"
68107
68108 #: fortran/intrinsic.c:201
68109 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68110 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
68111 msgid "Variable with NO_ARG_CHECK attribute at %L is only permitted as argument to the intrinsic functions C_LOC and PRESENT"
68112 msgstr "%L'deki NULL gösterici '%s' yerleşik işlevinin fiili argümanı olamaz"
68113
68114 #: fortran/intrinsic.c:217
68115 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68116 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
68117 msgid "Assumed-type argument at %L is not permitted as actual argument to the intrinsic %s"
68118 msgstr "%L'deki NULL gösterici '%s' yerleşik işlevinin fiili argümanı olamaz"
68119
68120 #: fortran/intrinsic.c:224
68121 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68122 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
68123 msgid "Assumed-type argument at %L is only permitted as first actual argument to the intrinsic %s"
68124 msgstr "%L'deki NULL gösterici '%s' yerleşik işlevinin fiili argümanı olamaz"
68125
68126 #: fortran/intrinsic.c:231
68127 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68128 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
68129 msgid "Assumed-rank argument at %L is only permitted as actual argument to intrinsic inquiry functions"
68130 msgstr "%L'deki NULL gösterici '%s' yerleşik işlevinin fiili argümanı olamaz"
68131
68132 #: fortran/intrinsic.c:238
68133 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68134 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
68135 msgid "Assumed-rank argument at %L is only permitted as first actual argument to the intrinsic inquiry function %s"
68136 msgstr "%L'deki NULL gösterici '%s' yerleşik işlevinin fiili argümanı olamaz"
68137
68138 #: fortran/intrinsic.c:286
68139 #, gcc-internal-format
68140 msgid "do_check(): too many args"
68141 msgstr ""
68142
68143 #: fortran/intrinsic.c:366
68144 #, gcc-internal-format
68145 msgid "add_sym(): Bad sizing mode"
68146 msgstr ""
68147
68148 #: fortran/intrinsic.c:1158
68149 #, gcc-internal-format
68150 msgid "The intrinsic %qs at %L is not included in the selected standard but %s and %qs will be treated as if declared EXTERNAL. Use an appropriate %<-std=%>* option or define %<-fall-intrinsics%> to allow this intrinsic."
68151 msgstr ""
68152
68153 #: fortran/intrinsic.c:1193
68154 #, gcc-internal-format
68155 msgid "make_generic(): Cannot find generic symbol %qs"
68156 msgstr ""
68157
68158 #: fortran/intrinsic.c:4267
68159 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68160 msgid "ALLOCATED intrinsic at %L requires an array or scalar allocatable entity"
68161 msgstr ""
68162
68163 #: fortran/intrinsic.c:4280
68164 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68165 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
68166 msgid "Scalar entity required at %L"
68167 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
68168
68169 #: fortran/intrinsic.c:4291
68170 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68171 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
68172 msgid "Array entity required at %L"
68173 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
68174
68175 #: fortran/intrinsic.c:4298
68176 #, fuzzy, gcc-internal-format
68177 #| msgid "Invalid kind for %s at %L"
68178 msgid "Invalid keyword %qs in %qs intrinsic function at %L"
68179 msgstr "%s için %L'deki çeşit geçersiz"
68180
68181 #: fortran/intrinsic.c:4325
68182 #, fuzzy, gcc-internal-format
68183 #| msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L"
68184 msgid "Too many arguments in call to %qs at %L"
68185 msgstr "`%s' çağrısındaki argümanlar çok fazla (%L'de)"
68186
68187 #: fortran/intrinsic.c:4340
68188 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68189 msgid "The argument list functions %%VAL, %%LOC or %%REF are not allowed in this context at %L"
68190 msgstr ""
68191
68192 #: fortran/intrinsic.c:4343
68193 #, fuzzy, gcc-internal-format
68194 #| msgid "Can't find keyword named '%s' in call to '%s' at %L"
68195 msgid "Cannot find keyword named %qs in call to %qs at %L"
68196 msgstr "'%s' isimli anahtar sözcük '%s' çağrısında bulunamadı (%L'de)"
68197
68198 #: fortran/intrinsic.c:4350
68199 #, fuzzy, gcc-internal-format
68200 #| msgid "Argument '%s' is appears twice in call to '%s' at %L"
68201 msgid "Argument %qs appears twice in call to %qs at %L"
68202 msgstr "'%s' argümanı '%s' çağrısında (%L'de) iki kere görünüyor"
68203
68204 #: fortran/intrinsic.c:4364
68205 #, fuzzy, gcc-internal-format
68206 #| msgid "Missing actual argument '%s' in call to '%s' at %L"
68207 msgid "Missing actual argument %qs in call to %qs at %L"
68208 msgstr "Fiili argüman `%s' %s çağrısında eksik (%L'de)"
68209
68210 #: fortran/intrinsic.c:4379
68211 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68212 msgid "ALTERNATE RETURN not permitted at %L"
68213 msgstr ""
68214
68215 #: fortran/intrinsic.c:4436
68216 #, fuzzy, gcc-internal-format
68217 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
68218 msgid "In call to %qs at %L, type mismatch in argument %qs; pass %qs to %qs"
68219 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
68220
68221 #: fortran/intrinsic.c:4565
68222 #, gcc-internal-format
68223 msgid "resolve_intrinsic(): Too many args for intrinsic"
68224 msgstr ""
68225
68226 #: fortran/intrinsic.c:4659
68227 #, gcc-internal-format
68228 msgid "do_simplify(): Too many args for intrinsic"
68229 msgstr ""
68230
68231 #: fortran/intrinsic.c:4699
68232 #, fuzzy, gcc-internal-format
68233 #| msgid "%<va_start%> used with too many arguments"
68234 msgid "init_arglist(): too many arguments"
68235 msgstr "%<va_start%> çok fazla argümanla kullanılmış"
68236
68237 #: fortran/intrinsic.c:4851
68238 #, gcc-internal-format
68239 msgid "Invalid standard code on intrinsic %qs (%d)"
68240 msgstr ""
68241
68242 #: fortran/intrinsic.c:4860
68243 #, gcc-internal-format
68244 msgid "Intrinsic %qs (is %s) is used at %L"
68245 msgstr ""
68246
68247 #: fortran/intrinsic.c:4932
68248 #, fuzzy, gcc-internal-format
68249 #| msgid "Expected an initialization expression at %C"
68250 msgid "Function %qs as initialization expression at %L"
68251 msgstr "%C'de bir ilklendirme ifadesi umuluyordu"
68252
68253 #: fortran/intrinsic.c:4950
68254 #, fuzzy, gcc-internal-format
68255 #| msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
68256 msgid "Transformational function %qs at %L is invalid in an initialization expression"
68257 msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
68258
68259 #: fortran/intrinsic.c:5026
68260 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68261 msgid "Elemental function as initialization expression with non-integer/non-character arguments at %L"
68262 msgstr ""
68263
68264 #: fortran/intrinsic.c:5107
68265 #, fuzzy, gcc-internal-format
68266 #| msgid "Subroutine call to intrinsic '%s' at %L is not PURE"
68267 msgid "Subroutine call to intrinsic %qs in DO CONCURRENT block at %L is not PURE"
68268 msgstr "'%s' yerleşiğine altyordam çağrısı %L'de PURE değil"
68269
68270 #: fortran/intrinsic.c:5114
68271 #, fuzzy, gcc-internal-format
68272 #| msgid "Subroutine call to intrinsic '%s' at %L is not PURE"
68273 msgid "Subroutine call to intrinsic %qs at %L is not PURE"
68274 msgstr "'%s' yerleşiğine altyordam çağrısı %L'de PURE değil"
68275
68276 #: fortran/intrinsic.c:5216
68277 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68278 msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
68279 msgstr "Ek: %s den %s e dönüşüm (%L'de)"
68280
68281 #: fortran/intrinsic.c:5237
68282 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68283 #| msgid "Conversion from %s to %s at %L"
68284 msgid "Nonstandard conversion from %s to %s at %L"
68285 msgstr "%s den %s e dönüşüm (%L'de)"
68286
68287 #: fortran/intrinsic.c:5252 fortran/intrinsic.c:5269
68288 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68289 #| msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
68290 msgid "Possible change of value in conversion from %s to %s at %L"
68291 msgstr "Ek: %s den %s e dönüşüm (%L'de)"
68292
68293 #. If HOLLERITH is involved, all bets are off.
68294 #: fortran/intrinsic.c:5257 fortran/intrinsic.c:5277
68295 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68296 msgid "Conversion from %s to %s at %L"
68297 msgstr "%s den %s e dönüşüm (%L'de)"
68298
68299 #. Use of -fdec-char-conversions allows assignment of character data
68300 #. to non-character variables. This not permited for nonconstant
68301 #. strings.
68302 #: fortran/intrinsic.c:5343 fortran/resolve.c:10831
68303 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68304 #| msgid "Can't convert %s to %s at %L"
68305 msgid "Cannot convert %s to %s at %L"
68306 msgstr "%s den %s e dönüşüm yapılamaz (%L'de)"
68307
68308 #: fortran/intrinsic.c:5348
68309 #, fuzzy, gcc-internal-format
68310 #| msgid "Can't convert %s to %s at %L"
68311 msgid "Cannot convert %qs to %qs at %L"
68312 msgstr "%s den %s e dönüşüm yapılamaz (%L'de)"
68313
68314 #: fortran/intrinsic.c:5439
68315 #, gcc-internal-format
68316 msgid "%qs declared at %L may shadow the intrinsic of the same name. In order to call the intrinsic, explicit INTRINSIC declarations may be required."
68317 msgstr ""
68318
68319 #: fortran/intrinsic.c:5445
68320 #, gcc-internal-format
68321 msgid "%qs declared at %L is also the name of an intrinsic. It can only be called via an explicit interface or if declared EXTERNAL."
68322 msgstr ""
68323
68324 #: fortran/io.c:176 fortran/primary.c:961
68325 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68326 #| msgid "Extension: $ descriptor at %C"
68327 msgid "Extension: backslash character at %C"
68328 msgstr "Ek: %C'de $ tanımlayıcı"
68329
68330 #: fortran/io.c:210
68331 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68332 #| msgid "Extension: Non-character in FORMAT tag at %L"
68333 msgid "Nonconforming tab character in format at %C"
68334 msgstr "Ek: %L'deki FORMAT etiketindeki değer karakter değil"
68335
68336 #: fortran/io.c:453
68337 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68338 #| msgid "Duplicate format specification at %C"
68339 msgid "DP format specifier not allowed at %C"
68340 msgstr "%C'de biçim belirtimi yinelenmiş"
68341
68342 #: fortran/io.c:460
68343 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68344 #| msgid "Duplicate format specification at %C"
68345 msgid "DC format specifier not allowed at %C"
68346 msgstr "%C'de biçim belirtimi yinelenmiş"
68347
68348 #: fortran/io.c:467
68349 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68350 #| msgid "Duplicate format specification at %C"
68351 msgid "Fortran 2003: DT format specifier not allowed at %C"
68352 msgstr "%C'de biçim belirtimi yinelenmiş"
68353
68354 #: fortran/io.c:596
68355 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68356 #| msgid "Positive width required"
68357 msgid "Positive width required in format string at %L"
68358 msgstr "Pozitif genişlik gerekli"
68359
68360 #: fortran/io.c:598
68361 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68362 #| msgid "Positive width required"
68363 msgid "Nonnegative width required in format string at %L"
68364 msgstr "Pozitif genişlik gerekli"
68365
68366 #: fortran/io.c:600
68367 #, fuzzy, gcc-internal-format
68368 #| msgid "Unexpected end of format string"
68369 msgid "Unexpected element %qc in format string at %L"
68370 msgstr "Umulmadık biçim dizgesi sonu"
68371
68372 #: fortran/io.c:602
68373 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68374 #| msgid "Unexpected end of format string"
68375 msgid "Unexpected end of format string in format string at %L"
68376 msgstr "Umulmadık biçim dizgesi sonu"
68377
68378 #: fortran/io.c:604
68379 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68380 #| msgid "zero width in %s format"
68381 msgid "Zero width in format descriptor in format string at %L"
68382 msgstr "%s biçiminde sıfır uzunluk"
68383
68384 #: fortran/io.c:624
68385 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68386 #| msgid "Missing leading left parenthesis"
68387 msgid "Missing leading left parenthesis in format string at %L"
68388 msgstr "Öndeki sol parantez eksik"
68389
68390 #: fortran/io.c:653
68391 #, fuzzy, gcc-internal-format
68392 #| msgid "template argument required for %<%s %T%>"
68393 msgid "Left parenthesis required after %<*%> in format string at %L"
68394 msgstr "%<%s %T%> için şablon argüman gerekli"
68395
68396 #: fortran/io.c:685
68397 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68398 #| msgid "Unexpected end of format string"
68399 msgid "Expected P edit descriptor in format string at %L"
68400 msgstr "Umulmadık biçim dizgesi sonu"
68401
68402 #. P requires a prior number.
68403 #: fortran/io.c:693
68404 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68405 #| msgid "P descriptor requires leading scale factor"
68406 msgid "P descriptor requires leading scale factor in format string at %L"
68407 msgstr "P tanımlayıcı rehber katsayı gerektirir"
68408
68409 #: fortran/io.c:701
68410 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68411 #| msgid "Extension: X descriptor requires leading space count at %C"
68412 msgid "X descriptor requires leading space count at %L"
68413 msgstr "Ek: %C'de X tanımlayıcı rehber boşluk sayısı gerektirir"
68414
68415 #: fortran/io.c:730
68416 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68417 #| msgid "Extension: $ descriptor at %C"
68418 msgid "$ descriptor at %L"
68419 msgstr "Ek: %C'de $ tanımlayıcı"
68420
68421 #: fortran/io.c:734
68422 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68423 #| msgid "$ must be the last specifier"
68424 msgid "$ should be the last specifier in format at %L"
68425 msgstr "$ son belirteç olmalı"
68426
68427 #: fortran/io.c:766
68428 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68429 #| msgid "%s in format string at %C"
68430 msgid "Missing item in format string at %L"
68431 msgstr "Biçim dizgesi içinde %s (%C'de)"
68432
68433 #: fortran/io.c:797 fortran/io.c:812
68434 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68435 #| msgid "Generate run time type descriptor information"
68436 msgid "Comma required after P descriptor in format string at %L"
68437 msgstr "Çalışma anı tür tanımlayıcı bilgisi üretilir"
68438
68439 #: fortran/io.c:827
68440 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68441 #| msgid "Positive width required"
68442 msgid "Positive width required with T descriptor in format string at %L"
68443 msgstr "Pozitif genişlik gerekli"
68444
68445 #: fortran/io.c:846 fortran/io.c:850
68446 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68447 #| msgid "Extension: Missing positive width after L descriptor at %C"
68448 msgid "Extension: Zero width after L descriptor at %L"
68449 msgstr "Ek: %C'de L tanımlayıcısından sonraki pozitif genişlik eksik"
68450
68451 #: fortran/io.c:862
68452 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68453 #| msgid "Extension: Missing positive width after L descriptor at %C"
68454 msgid "Missing positive width after L descriptor at %L"
68455 msgstr "Ek: %C'de L tanımlayıcısından sonraki pozitif genişlik eksik"
68456
68457 #: fortran/io.c:893
68458 #, fuzzy, gcc-internal-format
68459 #| msgid "%s in format string at %C"
68460 msgid "%<G0%> in format at %L"
68461 msgstr "Biçim dizgesi içinde %s (%C'de)"
68462
68463 #: fortran/io.c:911
68464 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68465 #| msgid "Expected P edit descriptor"
68466 msgid "E specifier not allowed with g0 descriptor in format string at %L"
68467 msgstr "Beklenmedik P düzenleme tanımlayıcı"
68468
68469 #: fortran/io.c:931
68470 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68471 #| msgid "Positive width required"
68472 msgid "Positive width required in format specifier %s at %L"
68473 msgstr "Pozitif genişlik gerekli"
68474
68475 #: fortran/io.c:941
68476 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68477 #| msgid "Positive width required"
68478 msgid "positive width required at %L"
68479 msgstr "Pozitif genişlik gerekli"
68480
68481 #: fortran/io.c:964 fortran/io.c:971
68482 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68483 #| msgid "unrecognized format specifier"
68484 msgid "Period required in format specifier %s at %L"
68485 msgstr "tanınmayan biçim belirteci"
68486
68487 #: fortran/io.c:1009 fortran/io.c:1018
68488 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68489 #| msgid "Positive width required"
68490 msgid "Positive exponent width required in format string at %L"
68491 msgstr "Pozitif genişlik gerekli"
68492
68493 #: fortran/io.c:1066
68494 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68495 #| msgid "Unexpected end of format string"
68496 msgid "Right parenthesis expected at %C in format string at %L"
68497 msgstr "Umulmadık biçim dizgesi sonu"
68498
68499 #: fortran/io.c:1108
68500 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68501 #| msgid "unrecognized format specifier"
68502 msgid "Period required in format specifier in format string at %L"
68503 msgstr "tanınmayan biçim belirteci"
68504
68505 #: fortran/io.c:1114
68506 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68507 #| msgid "unrecognized format specifier"
68508 msgid "Period required in format specifier at %L"
68509 msgstr "tanınmayan biçim belirteci"
68510
68511 #: fortran/io.c:1136
68512 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68513 msgid "The H format specifier at %L is a Fortran 95 deleted feature"
68514 msgstr ""
68515
68516 #: fortran/io.c:1231 fortran/io.c:1293
68517 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68518 #| msgid "Extension: Missing comma at %C"
68519 msgid "Missing comma at %L"
68520 msgstr "Ek: %C'de virgül eksik"
68521
68522 #: fortran/io.c:1349
68523 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68524 #| msgid "Extension: Non-character in FORMAT tag at %L"
68525 msgid "Extraneous characters in format at %L"
68526 msgstr "Ek: %L'deki FORMAT etiketindeki değer karakter değil"
68527
68528 #: fortran/io.c:1371
68529 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68530 #| msgid "Format statement in module main block at %C."
68531 msgid "Format statement in module main block at %C"
68532 msgstr "%C'deki main modülü bloku içinde biçim beyanı"
68533
68534 #: fortran/io.c:1380
68535 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68536 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
68537 msgid "FORMAT statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
68538 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir INTERFACE bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
68539
68540 #: fortran/io.c:1386
68541 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68542 msgid "Missing format label at %C"
68543 msgstr "%C'de biçim yaftası eksik"
68544
68545 #: fortran/io.c:1441 fortran/io.c:1472 fortran/io.c:1552
68546 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68547 #| msgid "Duplicate %s specification at %C"
68548 msgid "Invalid value for %s specification at %C"
68549 msgstr "%s belirtimi %C'de yinelenmiş"
68550
68551 #: fortran/io.c:1447 fortran/io.c:1478 fortran/io.c:1634 fortran/io.c:1647
68552 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68553 msgid "Duplicate %s specification at %C"
68554 msgstr "%s belirtimi %C'de yinelenmiş"
68555
68556 #: fortran/io.c:1489
68557 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68558 #| msgid "Variable tag cannot be INTENT(IN) at %C"
68559 msgid "Variable %s cannot be INTENT(IN) at %C"
68560 msgstr "%C'de değişken etiketi INTENT(IN) olamaz"
68561
68562 #: fortran/io.c:1497
68563 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68564 #| msgid "Variable tag cannot be assigned in PURE procedure at %C"
68565 msgid "Variable %s cannot be assigned in PURE procedure at %C"
68566 msgstr "Değişken etiketi %C'deki PURE yordamında atanamaz"
68567
68568 #: fortran/io.c:1527
68569 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68570 #| msgid "Expected variable name at %C"
68571 msgid "Expecting a variable at %L"
68572 msgstr "%C'de değişken ismi umuluyordu"
68573
68574 #: fortran/io.c:1558
68575 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68576 msgid "Duplicate %s label specification at %C"
68577 msgstr "%s etiket belirtimi %C'de yinelenmiş"
68578
68579 #: fortran/io.c:1578 fortran/io.c:1595 fortran/io.c:1616
68580 #, gcc-internal-format
68581 msgid "%s at %C is a DEC extension, enable with %<-fdec%>"
68582 msgstr ""
68583
68584 #: fortran/io.c:1669
68585 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68586 msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER"
68587 msgstr "%L'de FORMAT etiketindeki sabit ifadesi öntanımlı CHARACTER türünde olmalıdır"
68588
68589 #: fortran/io.c:1694
68590 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68591 #| msgid "Actual argument for '%s' cannot be an assumed-size array at %L"
68592 msgid "FORMAT tag at %L cannot be a zero-sized array"
68593 msgstr "'%s' için fiili argüman (%L'de) bir tahmini boyutlu dizi olamaz"
68594
68595 #: fortran/io.c:1735
68596 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68597 #| msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER"
68598 msgid "FORMAT tag at %L must be of type default-kind CHARACTER or of INTEGER"
68599 msgstr "%L'de FORMAT etiketindeki sabit ifadesi öntanımlı CHARACTER türünde olmalıdır"
68600
68601 #: fortran/io.c:1741
68602 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68603 #| msgid "Obsolete: ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
68604 msgid "ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
68605 msgstr "Atıl: %L'da FORMAT etiketinde ASSIGNED değişkeni"
68606
68607 #: fortran/io.c:1746
68608 #, fuzzy, gcc-internal-format
68609 #| msgid "Variable '%s' at %L has not been assigned a format label"
68610 msgid "Variable %qs at %L has not been assigned a format label"
68611 msgstr "'%s' değişkeni (%L'de) bir biçim yaftası atamamış"
68612
68613 #: fortran/io.c:1753
68614 #, gcc-internal-format
68615 msgid "Scalar %qs in FORMAT tag at %L is not an ASSIGNED variable"
68616 msgstr ""
68617
68618 #: fortran/io.c:1765
68619 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68620 #| msgid "Extension: Non-character in FORMAT tag at %L"
68621 msgid "Non-character in FORMAT tag at %L"
68622 msgstr "Ek: %L'deki FORMAT etiketindeki değer karakter değil"
68623
68624 #: fortran/io.c:1771
68625 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68626 #| msgid "Extension: Character array in FORMAT tag at %L"
68627 msgid "Non-character assumed shape array element in FORMAT tag at %L"
68628 msgstr "Ek: %L'de FORMAT etiketinde karakter dizisi"
68629
68630 #: fortran/io.c:1778
68631 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68632 #| msgid "Extension: Character array in FORMAT tag at %L"
68633 msgid "Non-character assumed size array element in FORMAT tag at %L"
68634 msgstr "Ek: %L'de FORMAT etiketinde karakter dizisi"
68635
68636 #: fortran/io.c:1785
68637 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68638 #| msgid "Extension: Character array in FORMAT tag at %L"
68639 msgid "Non-character pointer array element in FORMAT tag at %L"
68640 msgstr "Ek: %L'de FORMAT etiketinde karakter dizisi"
68641
68642 #: fortran/io.c:1811
68643 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68644 msgid "%s tag at %L must be of type %s"
68645 msgstr "%s etiketi (%L'de) %s türünde olmalı"
68646
68647 #: fortran/io.c:1818
68648 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68649 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s or %s"
68650 msgid "%s tag at %L must be a character string of default kind"
68651 msgstr "%s etiketi (%L'de) ya %s ya da %s türünde olmalıdır"
68652
68653 #: fortran/io.c:1825
68654 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68655 msgid "%s tag at %L must be scalar"
68656 msgstr "%s' etiketi (%L'de) bir değişmez olmalı"
68657
68658 #: fortran/io.c:1831
68659 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68660 #| msgid "Fortran 2003: IOMSG tag at %L"
68661 msgid "IOMSG tag at %L"
68662 msgstr "Fortran 2003: %L'de IOMSG etiketi"
68663
68664 #: fortran/io.c:1839
68665 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68666 #| msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in SIZE tag at %L"
68667 msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in %s tag at %L"
68668 msgstr "Fortran 95 %L'de SIZE etiketinde öntanımlı INTEGER gerektirir"
68669
68670 #: fortran/io.c:1848
68671 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68672 msgid "Non-default LOGICAL kind in %s tag at %L"
68673 msgstr ""
68674
68675 #: fortran/io.c:1855
68676 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68677 #| msgid "Bad INTENT specification at %C"
68678 msgid "NEWUNIT specifier at %L"
68679 msgstr "%C'deki INTENT belirtimi hatalı"
68680
68681 #: fortran/io.c:1873
68682 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68683 #| msgid "Extension: CONVERT tag at %L"
68684 msgid "CONVERT tag at %L"
68685 msgstr "Ek: %L'de CONVERT etiketi"
68686
68687 #: fortran/io.c:2098
68688 #, fuzzy, gcc-internal-format
68689 #| msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C"
68690 msgid "Fortran 2003: %s specifier in %s statement at %L has value %qs"
68691 msgstr "Fortran 2003: %C'de FLUSH deyimi"
68692
68693 #: fortran/io.c:2106 fortran/io.c:2133
68694 #, fuzzy, gcc-internal-format
68695 #| msgid "Expecting %s statement at %C"
68696 msgid "%s specifier in %s statement at %L has value %qs"
68697 msgstr "%s deyimi umuluyordu (%C'de)"
68698
68699 #: fortran/io.c:2125
68700 #, fuzzy, gcc-internal-format
68701 #| msgid "Expected expression in %s statement at %C"
68702 msgid "Extension: %s specifier in %s statement at %L has value %qs"
68703 msgstr "%s deyiminde ifade umuluyordu (%C'de)"
68704
68705 #: fortran/io.c:2147 fortran/io.c:2155
68706 #, fuzzy, gcc-internal-format
68707 #| msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name"
68708 msgid "%s specifier in %s statement at %L has invalid value %qs"
68709 msgstr "İsim '%s' %s deyimi içindeki bir döngü ismi değil (%C'de)"
68710
68711 #: fortran/io.c:2212
68712 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68713 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
68714 msgid "ACTION type conflicts with READONLY specifier at %L"
68715 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
68716
68717 #: fortran/io.c:2228
68718 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68719 #| msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
68720 msgid "ASYNCHRONOUS= at %L not allowed in Fortran 95"
68721 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
68722
68723 #: fortran/io.c:2247 fortran/io.c:3921
68724 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68725 #| msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
68726 msgid "BLANK= at %L not allowed in Fortran 95"
68727 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
68728
68729 #: fortran/io.c:2275 fortran/io.c:3899
68730 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68731 #| msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
68732 msgid "DECIMAL= at %L not allowed in Fortran 95"
68733 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
68734
68735 #: fortran/io.c:2307
68736 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68737 #| msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
68738 msgid "ENCODING= at %L not allowed in Fortran 95"
68739 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
68740
68741 #: fortran/io.c:2358 fortran/io.c:3966
68742 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68743 #| msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
68744 msgid "ROUND= at %L not allowed in Fortran 95"
68745 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
68746
68747 #: fortran/io.c:2388
68748 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68749 #| msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
68750 msgid "SIGN= at %L not allowed in Fortran 95"
68751 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
68752
68753 #: fortran/io.c:2456
68754 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68755 #| msgid "Expected P edit descriptor"
68756 msgid "UNIT specifier not allowed with NEWUNIT at %L"
68757 msgstr "Beklenmedik P düzenleme tanımlayıcı"
68758
68759 #: fortran/io.c:2467
68760 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68761 msgid "NEWUNIT specifier must have FILE= or STATUS='scratch' at %L"
68762 msgstr ""
68763
68764 #: fortran/io.c:2474
68765 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68766 #| msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
68767 msgid "OPEN statement at %L must have UNIT or NEWUNIT specified"
68768 msgstr "%L'deki INQUIRE deyimi ya FILE ya da UNIT belirteci gerektir"
68769
68770 #: fortran/io.c:2583
68771 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68772 msgid "OPEN statement not allowed in PURE procedure at %C"
68773 msgstr "%C'deki PURE yordamda OPEN deyimine izin verilmez"
68774
68775 #: fortran/io.c:2691
68776 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68777 msgid "CLOSE statement not allowed in PURE procedure at %C"
68778 msgstr "%C'deki PURE yordamda CLOSE deyimine izin verilmez"
68779
68780 #: fortran/io.c:2717
68781 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68782 #| msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
68783 msgid "CLOSE statement at %L requires a UNIT number"
68784 msgstr "%L'deki ASSIGNED GOTO deyimi bir INTEGER değişken gerektirir"
68785
68786 #: fortran/io.c:2725
68787 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68788 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
68789 msgid "UNIT number in CLOSE statement at %L must be non-negative"
68790 msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade %s türünde olmalı"
68791
68792 #: fortran/io.c:2848 fortran/match.c:3099
68793 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68794 msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
68795 msgstr "PURE yordamda %s deyimine izin verilmez (%C'de)"
68796
68797 #: fortran/io.c:2878
68798 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68799 #| msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
68800 msgid "UNIT number missing in statement at %L"
68801 msgstr "%L'deki SELECT deyiminin argümanı %s olamaz"
68802
68803 #: fortran/io.c:2889 fortran/io.c:3379
68804 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68805 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
68806 msgid "UNIT number in statement at %L must be non-negative"
68807 msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade %s türünde olmalı"
68808
68809 #: fortran/io.c:2922
68810 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68811 #| msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C"
68812 msgid "FLUSH statement at %C"
68813 msgstr "Fortran 2003: %C'de FLUSH deyimi"
68814
68815 #: fortran/io.c:2963
68816 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68817 #| msgid "Missing format label at %C"
68818 msgid "Missing format with default unit at %C"
68819 msgstr "%C'de biçim yaftası eksik"
68820
68821 #: fortran/io.c:2983
68822 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68823 msgid "Duplicate UNIT specification at %C"
68824 msgstr "%C'de UNIT belirtimi yinelenmiş"
68825
68826 #: fortran/io.c:3057
68827 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68828 msgid "Duplicate format specification at %C"
68829 msgstr "%C'de biçim belirtimi yinelenmiş"
68830
68831 #: fortran/io.c:3098
68832 #, fuzzy, gcc-internal-format
68833 #| msgid "Symbol '%s' in namelist '%s' is INTENT(IN) at %C"
68834 msgid "Symbol %qs in namelist %qs is INTENT(IN) at %C"
68835 msgstr "'%s' simgesi '%s' isim alanında INTENT(IN)'dir (%C'de)"
68836
68837 #: fortran/io.c:3134
68838 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68839 msgid "Duplicate NML specification at %C"
68840 msgstr "%C'de NML belirtimi yinelenmiş"
68841
68842 #: fortran/io.c:3143
68843 #, fuzzy, gcc-internal-format
68844 #| msgid "Symbol '%s' at %C must be a NAMELIST group name"
68845 msgid "Symbol %qs at %C must be a NAMELIST group name"
68846 msgstr "'%s' simgesi %C'de bir NAMELIST grup ismi olmalıdır"
68847
68848 #: fortran/io.c:3209
68849 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68850 msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
68851 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
68852
68853 #: fortran/io.c:3305
68854 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68855 #| msgid "-I- specified twice"
68856 msgid "UNIT not specified at %L"
68857 msgstr "-I- iki kere belirtilmiş"
68858
68859 #: fortran/io.c:3312
68860 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68861 #| msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
68862 msgid "UNIT specification at %L must not be a character PARAMETER"
68863 msgstr "%L'deki UNIT belirtimi ya bir INTEGER ifadesi ya da bir CHARACTER değişkeni olmalıdır"
68864
68865 #: fortran/io.c:3325
68866 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68867 msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
68868 msgstr "%L'deki UNIT belirtimi ya bir INTEGER ifadesi ya da bir CHARACTER değişkeni olmalıdır"
68869
68870 #: fortran/io.c:3347
68871 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68872 #| msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
68873 msgid "Invalid form of WRITE statement at %L, UNIT required"
68874 msgstr "%C'deki PROGRAM deyiminin biçimi geçersiz"
68875
68876 #: fortran/io.c:3358
68877 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68878 msgid "Internal unit with vector subscript at %L"
68879 msgstr "%L'de vektör indisli iç birim"
68880
68881 #: fortran/io.c:3372
68882 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68883 msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L"
68884 msgstr "Harici IO UNIT %L'de bir dizi olamaz"
68885
68886 #: fortran/io.c:3402
68887 #, gcc-internal-format
68888 msgid "NAMELIST %qs in READ statement at %L contains the symbol %qs which may not appear in a variable definition context"
68889 msgstr ""
68890
68891 #: fortran/io.c:3414
68892 #, gcc-internal-format
68893 msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L is polymorphic and requires a defined input/output procedure"
68894 msgstr ""
68895
68896 #: fortran/io.c:3424 fortran/resolve.c:14975
68897 #, gcc-internal-format
68898 msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L with ALLOCATABLE or POINTER components"
68899 msgstr ""
68900
68901 #: fortran/io.c:3432
68902 #, gcc-internal-format
68903 msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L has ALLOCATABLE or POINTER components and thus requires a defined input/output procedure"
68904 msgstr ""
68905
68906 #: fortran/io.c:3443
68907 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68908 #| msgid "Extension: Comma before output item list at %C is an extension"
68909 msgid "Comma before i/o item list at %L"
68910 msgstr "EK: %C'deki çıktı öğe listesinden önceki virgül bir ifadedir"
68911
68912 #: fortran/io.c:3453
68913 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68914 msgid "ERR tag label %d at %L not defined"
68915 msgstr "ERR etiketi %d. yaftada (%L'de) tanımsız"
68916
68917 #: fortran/io.c:3465
68918 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68919 msgid "END tag label %d at %L not defined"
68920 msgstr "END etiketi %d. yaftada (%L'de) tanımsız"
68921
68922 #: fortran/io.c:3477
68923 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68924 msgid "EOR tag label %d at %L not defined"
68925 msgstr "EOR etiketi %d. yaftada (%L'de) tanımsız"
68926
68927 #: fortran/io.c:3487
68928 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68929 msgid "FORMAT label %d at %L not defined"
68930 msgstr "FORMAT etiketi %d. yaftada (%L'de) tanımsız"
68931
68932 #: fortran/io.c:3518
68933 #, gcc-internal-format
68934 msgid "io_kind_name(): bad I/O-kind"
68935 msgstr ""
68936
68937 #: fortran/io.c:3607
68938 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68939 msgid "Syntax error in I/O iterator at %C"
68940 msgstr "%C'deki G/C yineleyicide sözdizimi hatası"
68941
68942 #: fortran/io.c:3639
68943 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68944 #| msgid "Expected variable in READ statement at %C"
68945 msgid "Expecting variable in READ statement at %C"
68946 msgstr "%C'deki READ deyiminde değişken umuluyordu"
68947
68948 #: fortran/io.c:3645
68949 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68950 #| msgid "Expected variable in READ statement at %C"
68951 msgid "Expecting variable or io-implied-do in READ statement at %L"
68952 msgstr "%C'deki READ deyiminde değişken umuluyordu"
68953
68954 #: fortran/io.c:3654
68955 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68956 #| msgid "Expected variable name at %C"
68957 msgid "Expecting variable or io-implied-do at %L"
68958 msgstr "%C'de değişken ismi umuluyordu"
68959
68960 #: fortran/io.c:3663
68961 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68962 msgid "Expected expression in %s statement at %C"
68963 msgstr "%s deyiminde ifade umuluyordu (%C'de)"
68964
68965 #. A general purpose syntax error.
68966 #: fortran/io.c:3729 fortran/io.c:4415 fortran/gfortran.h:3010
68967 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68968 msgid "Syntax error in %s statement at %C"
68969 msgstr "%s deyiminde sözdizimi hatası (%C'de)"
68970
68971 #: fortran/io.c:3816
68972 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68973 #| msgid "Intrinsic at %L does not exist"
68974 msgid "Internal file at %L with namelist"
68975 msgstr "%L'deki yerleşik mevcut değil"
68976
68977 #: fortran/io.c:3831
68978 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68979 #| msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
68980 msgid "IO UNIT in %s statement at %L must be an internal file in a PURE procedure"
68981 msgstr "%C'de DATA deyimi için bir PURE işlevinde izin verilmez"
68982
68983 #: fortran/io.c:3944
68984 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68985 #| msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
68986 msgid "PAD= at %L not allowed in Fortran 95"
68987 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
68988
68989 #: fortran/io.c:4013
68990 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68991 #| msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
68992 msgid "DELIM= at %L not allowed in Fortran 95"
68993 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
68994
68995 #: fortran/io.c:4187
68996 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68997 msgid "PRINT namelist at %C is an extension"
68998 msgstr "%C'de PRINT isim listesi bir ifadedir"
68999
69000 #: fortran/io.c:4209
69001 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69002 #| msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
69003 msgid "Comma after * at %C not allowed without I/O list"
69004 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
69005
69006 #: fortran/io.c:4382
69007 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69008 msgid "Expected comma in I/O list at %C"
69009 msgstr "%C'deki G/C listesinde virgül umuluyordu"
69010
69011 #: fortran/io.c:4449
69012 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69013 msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
69014 msgstr "%C'deki PRINT deyimi PURE yordamı içinde olamaz"
69015
69016 #: fortran/io.c:4611
69017 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69018 msgid "NULL() near %L cannot appear in INQUIRE statement"
69019 msgstr ""
69020
69021 #: fortran/io.c:4623 fortran/io.c:4685
69022 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69023 msgid "INQUIRE statement not allowed in PURE procedure at %C"
69024 msgstr "%C'deki INQUIRE deyimi PURE yordamı içinde olamaz"
69025
69026 #: fortran/io.c:4651
69027 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69028 msgid "IOLENGTH tag invalid in INQUIRE statement at %C"
69029 msgstr "%C'deki IOLENGTH etiketi INQUIRE deyimi içinde geçersiz"
69030
69031 #: fortran/io.c:4661 fortran/trans-io.c:1332
69032 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69033 msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers"
69034 msgstr "%L'deki INQUIRE deyimi hem FILE hem de UNIT belirtecini içeremez"
69035
69036 #: fortran/io.c:4668
69037 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69038 msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
69039 msgstr "%L'deki INQUIRE deyimi ya FILE ya da UNIT belirteci gerektir"
69040
69041 #: fortran/io.c:4678
69042 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69043 #| msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
69044 msgid "UNIT number in INQUIRE statement at %L cannot be %d"
69045 msgstr "%L'deki SELECT deyiminin argümanı %s olamaz"
69046
69047 #: fortran/io.c:4693
69048 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69049 #| msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
69050 msgid "INQUIRE statement at %L requires a PENDING= specifier with the ID= specifier"
69051 msgstr "%L'deki INQUIRE deyimi ya FILE ya da UNIT belirteci gerektir"
69052
69053 #: fortran/io.c:4869
69054 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69055 #| msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
69056 msgid "WAIT at %C not allowed in Fortran 95"
69057 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
69058
69059 #: fortran/io.c:4875
69060 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69061 #| msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
69062 msgid "WAIT statement not allowed in PURE procedure at %C"
69063 msgstr "PURE yordamda %s deyimine izin verilmez (%C'de)"
69064
69065 #. Reject truncation.
69066 #: fortran/iresolve.c:70
69067 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69068 #| msgid "Integer overflow"
69069 msgid "identifier overflow: %d"
69070 msgstr "Tamsayı üstten taşması"
69071
69072 #: fortran/match.c:118
69073 #, fuzzy, gcc-internal-format
69074 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
69075 msgid "gfc_op2string(): Bad code"
69076 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
69077
69078 #: fortran/match.c:195
69079 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69080 #| msgid "Expected structure component name at %C"
69081 msgid "Expected structure component or operator name after '.' at %C"
69082 msgstr "%C'de yapı bileşeni ismi umuluyordu"
69083
69084 #: fortran/match.c:227
69085 #, gcc-internal-format
69086 msgid "%qs is neither a defined operator nor a structure component in dotted string at %C"
69087 msgstr ""
69088
69089 #: fortran/match.c:298
69090 #, fuzzy, gcc-internal-format
69091 #| msgid "ENUM definition statement expected before %C"
69092 msgid "Missing %qs in statement at or before %L"
69093 msgstr "%C öncesinde ENUM tanım deyimi umuluyordu"
69094
69095 #: fortran/match.c:496
69096 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69097 msgid "Integer too large at %C"
69098 msgstr "%C'deki tamsayı çok büyük"
69099
69100 #: fortran/match.c:577 fortran/parse.c:1181
69101 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69102 msgid "Too many digits in statement label at %C"
69103 msgstr "%C'deki deyim etiketinde çok fazla rakam var"
69104
69105 #: fortran/match.c:583
69106 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69107 msgid "Statement label at %C is zero"
69108 msgstr "%C'deki deyim etiketi sıfırdır"
69109
69110 #: fortran/match.c:616
69111 #, fuzzy, gcc-internal-format
69112 #| msgid "Label name '%s' at %C is ambiguous"
69113 msgid "Label name %qs at %C is ambiguous"
69114 msgstr "Yafta ismi '%s' (%C'de) belirsiz"
69115
69116 #: fortran/match.c:622
69117 #, fuzzy, gcc-internal-format
69118 #| msgid "Duplicate construct label '%s' at %C"
69119 msgid "Duplicate construct label %qs at %C"
69120 msgstr "Oluşum yaftasi '%s' (%C'de) yinelenmiş"
69121
69122 #: fortran/match.c:656
69123 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69124 #| msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C"
69125 msgid "Invalid character in name at %C"
69126 msgstr "OPERATOR isminde '%c' karakteri geçersiz (%C'de)"
69127
69128 #: fortran/match.c:669
69129 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69130 msgid "Name at %C is too long"
69131 msgstr "%C'de isim çok uzun"
69132
69133 #: fortran/match.c:680
69134 #, gcc-internal-format
69135 msgid "Invalid character %<$%> at %L. Use %<-fdollar-ok%> to allow it as an extension"
69136 msgstr ""
69137
69138 #: fortran/match.c:956
69139 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69140 msgid ".XOR. operator at %C"
69141 msgstr ""
69142
69143 #: fortran/match.c:1011
69144 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69145 #| msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
69146 msgid "Loop variable at %C cannot be an array"
69147 msgstr "%C'deki döngü değişkeni bir alt bileşen olamaz"
69148
69149 #: fortran/match.c:1018
69150 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69151 #| msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
69152 msgid "Loop variable at %C cannot be a coarray"
69153 msgstr "%C'deki döngü değişkeni bir alt bileşen olamaz"
69154
69155 #: fortran/match.c:1024
69156 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69157 msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
69158 msgstr "%C'deki döngü değişkeni bir alt bileşen olamaz"
69159
69160 #: fortran/match.c:1058
69161 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69162 msgid "Expected a step value in iterator at %C"
69163 msgstr "%C'deki yineleyicide bir adım değeri umuluyordu"
69164
69165 #: fortran/match.c:1070
69166 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69167 msgid "Syntax error in iterator at %C"
69168 msgstr "%C'deki yineleyicide sözdizimi hatası"
69169
69170 #: fortran/match.c:1238
69171 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69172 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
69173 msgid "gfc_match(): Bad match code %c"
69174 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
69175
69176 #: fortran/match.c:1312
69177 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69178 msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
69179 msgstr "%C'deki PROGRAM deyiminin biçimi geçersiz"
69180
69181 #: fortran/match.c:1356
69182 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69183 msgid "BOZ literal constant at %L is neither a DATA statement value nor an actual argument of INT/REAL/DBLE/CMPLX intrinsic subprogram"
69184 msgstr ""
69185
69186 #: fortran/match.c:1365
69187 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69188 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
69189 msgid "Assignment to a constant expression at %C"
69190 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
69191
69192 #: fortran/match.c:1472 fortran/match.c:1563
69193 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69194 #| msgid "Obsolete: arithmetic IF statement at %C"
69195 msgid "Arithmetic IF statement at %C"
69196 msgstr "Atıl: %C'deki aritmetik IF deyimi"
69197
69198 #: fortran/match.c:1519
69199 #, fuzzy, gcc-internal-format
69200 #| msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
69201 msgid "Missing %<(%> in IF-expression at %C"
69202 msgstr "%C'deki IF ifadesinde sözdizimi hatası"
69203
69204 #: fortran/match.c:1537
69205 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69206 msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
69207 msgstr "%C'deki IF ifadesinde sözdizimi hatası"
69208
69209 #: fortran/match.c:1548
69210 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69211 msgid "Block label not appropriate for arithmetic IF statement at %C"
69212 msgstr "Blok yaftası %C'deki aritmetik IF deyimi için uygun değil"
69213
69214 #: fortran/match.c:1586
69215 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69216 #| msgid "Block label is not appropriate IF statement at %C"
69217 msgid "Block label is not appropriate for IF statement at %C"
69218 msgstr "Blok yaftası %C'deki IF deyimi için uygun değil"
69219
69220 #: fortran/match.c:1679 fortran/match.c:1686
69221 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69222 #| msgid "Syntax error in IF-clause at %C"
69223 msgid "Syntax error in IF-clause after %C"
69224 msgstr "%C'deki IF deyiminde sözdizimi hatası"
69225
69226 #: fortran/match.c:1729
69227 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69228 #| msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C"
69229 msgid "Invalid character(s) in ELSE statement after %C"
69230 msgstr "OPERATOR isminde '%c' karakteri geçersiz (%C'de)"
69231
69232 #: fortran/match.c:1735
69233 #, fuzzy, gcc-internal-format
69234 #| msgid "Label '%s' at %C doesn't match IF label '%s'"
69235 msgid "Label %qs at %C doesn't match IF label %qs"
69236 msgstr "Yafta '%s' IF yaftası '%s' ile eşleşmiyor (%C'de)"
69237
69238 #: fortran/match.c:1756
69239 #, fuzzy, gcc-internal-format
69240 #| msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
69241 msgid "Missing %<(%> in ELSE IF expression at %C"
69242 msgstr "%C'deki IF ifadesinde sözdizimi hatası"
69243
69244 #: fortran/match.c:1766
69245 #, fuzzy, gcc-internal-format
69246 #| msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
69247 msgid "Missing %<)%> in ELSE IF expression at %C"
69248 msgstr "%C'deki IF ifadesinde sözdizimi hatası"
69249
69250 #: fortran/match.c:1781
69251 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69252 #| msgid "ENUM definition statement expected before %C"
69253 msgid "Missing THEN in ELSE IF statement after %L"
69254 msgstr "%C öncesinde ENUM tanım deyimi umuluyordu"
69255
69256 #: fortran/match.c:1789
69257 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69258 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
69259 msgid "Syntax error in ELSE IF statement after %L"
69260 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
69261
69262 #: fortran/match.c:1795
69263 #, fuzzy, gcc-internal-format
69264 #| msgid "Label '%s' at %C doesn't match IF label '%s'"
69265 msgid "Label %qs after %L doesn't match IF label %qs"
69266 msgstr "Yafta '%s' IF yaftası '%s' ile eşleşmiyor (%C'de)"
69267
69268 #: fortran/match.c:1856
69269 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69270 #| msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
69271 msgid "Image control statement CRITICAL at %C in PURE procedure"
69272 msgstr "%C'deki PRINT deyimi PURE yordamı içinde olamaz"
69273
69274 #: fortran/match.c:1862
69275 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69276 msgid "Image control statement CRITICAL at %C in DO CONCURRENT block"
69277 msgstr ""
69278
69279 #: fortran/match.c:1869
69280 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69281 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
69282 msgid "CRITICAL statement at %C"
69283 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
69284
69285 #: fortran/match.c:1881
69286 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69287 #| msgid "Expected VARIABLE at %C"
69288 msgid "Nested CRITICAL block at %C"
69289 msgstr "%C'de VARIABLE umuluyordu"
69290
69291 #: fortran/match.c:1933
69292 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69293 #| msgid "Expected comma in I/O list at %C"
69294 msgid "Expected association list at %C"
69295 msgstr "%C'deki G/C listesinde virgül umuluyordu"
69296
69297 #: fortran/match.c:1945
69298 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69299 #| msgid "Expected array subscript at %C"
69300 msgid "Expected association at %C"
69301 msgstr "%C'de dizi indisi umuluyordu"
69302
69303 #: fortran/match.c:1955
69304 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69305 #| msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C"
69306 msgid "Invalid association target at %C"
69307 msgstr "OPERATOR isminde '%c' karakteri geçersiz (%C'de)"
69308
69309 #: fortran/match.c:1966
69310 #, fuzzy, gcc-internal-format
69311 #| msgid "Duplicate %s specification at %C"
69312 msgid "Duplicate name %qs in association at %C"
69313 msgstr "%s belirtimi %C'de yinelenmiş"
69314
69315 #: fortran/match.c:1974
69316 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69317 msgid "Association target at %C must not be coindexed"
69318 msgstr ""
69319
69320 #: fortran/match.c:1981
69321 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69322 #| msgid "Specification function '%s' at %L cannot be an internal function"
69323 msgid "Association target at %L cannot be a BOZ literal constant"
69324 msgstr "Belirtim işlevi '%s' (%L'de) dahili bir işlev olamaz"
69325
69326 #: fortran/match.c:2000
69327 #, fuzzy, gcc-internal-format
69328 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
69329 msgid "Expected %<)%> or %<,%> at %C"
69330 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
69331
69332 #: fortran/match.c:2018
69333 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69334 #| msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
69335 msgid "Junk after ASSOCIATE statement at %C"
69336 msgstr "%C'de PRIVATE deyimi yinelenmiş"
69337
69338 #: fortran/match.c:2140
69339 #, fuzzy, gcc-internal-format
69340 #| msgid "Scalar object '%s' at %L may not be ALLOCATABLE"
69341 msgid "Derived type %qs at %L may not be ABSTRACT"
69342 msgstr "'%s' sabit nesnesi %L'de ALLOCATABLE olmayabilir"
69343
69344 #: fortran/match.c:2212 fortran/match.c:2284 fortran/match.c:2307
69345 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69346 #| msgid "invalid type argument"
69347 msgid "Invalid type-spec at %C"
69348 msgstr "tür argümanı geçersiz"
69349
69350 #: fortran/match.c:2402
69351 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69352 msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C"
69353 msgstr "%C'deki FORALL yineleyicisinde sözdizimi hatası"
69354
69355 #: fortran/match.c:2667
69356 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69357 msgid "DO CONCURRENT construct at %C"
69358 msgstr ""
69359
69360 #: fortran/match.c:2792
69361 #, fuzzy, gcc-internal-format
69362 #| msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name"
69363 msgid "Name %qs in %s statement at %C is unknown"
69364 msgstr "İsim '%s' %s deyimi içindeki bir döngü ismi değil (%C'de)"
69365
69366 #: fortran/match.c:2800
69367 #, fuzzy, gcc-internal-format
69368 #| msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name"
69369 msgid "Name %qs in %s statement at %C is not a construct name"
69370 msgstr "İsim '%s' %s deyimi içindeki bir döngü ismi değil (%C'de)"
69371
69372 #: fortran/match.c:2812
69373 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69374 msgid "%s statement at %C leaves CRITICAL construct"
69375 msgstr ""
69376
69377 #. F2008, C821 & C845.
69378 #: fortran/match.c:2820
69379 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69380 msgid "%s statement at %C leaves DO CONCURRENT construct"
69381 msgstr ""
69382
69383 #: fortran/match.c:2832
69384 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69385 #| msgid "%s statement at %C is not within a loop"
69386 msgid "%s statement at %C is not within a construct"
69387 msgstr "%s deyimi bir döngü içinde değil (%C'de)"
69388
69389 #: fortran/match.c:2835
69390 #, fuzzy, gcc-internal-format
69391 #| msgid "%s statement at %C is not within loop '%s'"
69392 msgid "%s statement at %C is not within construct %qs"
69393 msgstr "%s deyimi '%s' döngüsü içinde değil (%C'de)"
69394
69395 #: fortran/match.c:2861
69396 #, fuzzy, gcc-internal-format
69397 #| msgid "%s statement at %C is not within loop '%s'"
69398 msgid "CYCLE statement at %C is not applicable to non-loop construct %qs"
69399 msgstr "%s deyimi '%s' döngüsü içinde değil (%C'de)"
69400
69401 #: fortran/match.c:2866
69402 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69403 msgid "EXIT statement with no do-construct-name at %C"
69404 msgstr ""
69405
69406 #: fortran/match.c:2872
69407 #, fuzzy, gcc-internal-format
69408 #| msgid "%s statement at %C is not within loop '%s'"
69409 msgid "%s statement at %C is not applicable to construct %qs"
69410 msgstr "%s deyimi '%s' döngüsü içinde değil (%C'de)"
69411
69412 #: fortran/match.c:2880
69413 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69414 #| msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
69415 msgid "%s statement at %C leaving OpenACC structured block"
69416 msgstr "%s deyimi (%C'deki), bir bloksuz DO döngüsünü sonlandıramaz"
69417
69418 #: fortran/match.c:2881
69419 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69420 #| msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
69421 msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block"
69422 msgstr "%s deyimi (%C'deki), bir bloksuz DO döngüsünü sonlandıramaz"
69423
69424 #: fortran/match.c:2918
69425 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69426 #| msgid "%s statement at %C is not within a loop"
69427 msgid "EXIT statement at %C terminating !$ACC LOOP loop"
69428 msgstr "%s deyimi bir döngü içinde değil (%C'de)"
69429
69430 #: fortran/match.c:2924
69431 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69432 #| msgid "%s statement at %C is not within a loop"
69433 msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost tiled !$ACC LOOP loop"
69434 msgstr "%s deyimi bir döngü içinde değil (%C'de)"
69435
69436 #: fortran/match.c:2926
69437 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69438 msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$ACC LOOP loop"
69439 msgstr ""
69440
69441 #: fortran/match.c:2955
69442 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69443 #| msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
69444 msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
69445 msgstr "%s deyimi (%C'deki), bir bloksuz DO döngüsünü sonlandıramaz"
69446
69447 #: fortran/match.c:2960
69448 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69449 msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$OMP DO loop"
69450 msgstr ""
69451
69452 #: fortran/match.c:3048
69453 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69454 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
69455 msgid "Blank required in %s statement near %C"
69456 msgstr "asm deyiminde geçersiz sol taraf"
69457
69458 #: fortran/match.c:3066
69459 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69460 #| msgid "Array index at %L must be scalar"
69461 msgid "STOP code at %C cannot be negative"
69462 msgstr "%L'de dizi indisi değişmez olmalıdır"
69463
69464 #: fortran/match.c:3072
69465 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69466 msgid "STOP code at %C contains too many digits"
69467 msgstr ""
69468
69469 #: fortran/match.c:3093
69470 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69471 #| msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
69472 msgid "%s statement at %C in PURE procedure"
69473 msgstr "PURE yordamda %s deyimine izin verilmez (%C'de)"
69474
69475 #: fortran/match.c:3109
69476 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69477 msgid "Image control statement STOP at %C in CRITICAL block"
69478 msgstr ""
69479
69480 #: fortran/match.c:3114
69481 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69482 msgid "Image control statement STOP at %C in DO CONCURRENT block"
69483 msgstr ""
69484
69485 #: fortran/match.c:3126
69486 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69487 msgid "STOP code at %L must be a scalar CHARACTER constant or digit[digit[digit[digit[digit]]]]"
69488 msgstr ""
69489
69490 #: fortran/match.c:3138
69491 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69492 #| msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
69493 msgid "STOP code at %L must be a scalar default CHARACTER or INTEGER constant expression"
69494 msgstr "%L'deki SELECT deyiminin argümanı bir sabit ifadesi olmalı"
69495
69496 #: fortran/match.c:3145
69497 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69498 #| msgid "Array index at %L must be of INTEGER type"
69499 msgid "STOP code at %L must be either INTEGER or CHARACTER type"
69500 msgstr "%L'de dizi indisi INTEGER türünde olmalıdır"
69501
69502 #: fortran/match.c:3152
69503 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69504 #| msgid "Array index at %L must be scalar"
69505 msgid "STOP code at %L must be scalar"
69506 msgstr "%L'de dizi indisi değişmez olmalıdır"
69507
69508 #: fortran/match.c:3159
69509 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69510 msgid "STOP code at %L must be default character KIND=%d"
69511 msgstr ""
69512
69513 #: fortran/match.c:3166
69514 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69515 #| msgid "Cray pointer at %C must be an integer."
69516 msgid "STOP code at %L must be default integer KIND=%d"
69517 msgstr "%C'deki Cray göstericisi bir tamsayı olmalı."
69518
69519 #: fortran/match.c:3214
69520 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69521 #| msgid "Obsolete: PAUSE statement at %C"
69522 msgid "PAUSE statement at %C"
69523 msgstr "Atıl: %C'deki PAUSE deyimi"
69524
69525 #: fortran/match.c:3235
69526 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69527 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
69528 msgid "ERROR STOP statement at %C"
69529 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
69530
69531 #: fortran/match.c:3261
69532 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69533 #| msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
69534 msgid "Image control statement EVENT %s at %C in PURE procedure"
69535 msgstr "%C'deki PRINT deyimi PURE yordamı içinde olamaz"
69536
69537 #: fortran/match.c:3276
69538 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69539 #| msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
69540 msgid "Image control statement EVENT %s at %C in CRITICAL block"
69541 msgstr "%C'deki PRINT deyimi PURE yordamı içinde olamaz"
69542
69543 #: fortran/match.c:3283
69544 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69545 #| msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
69546 msgid "Image control statement EVENT %s at %C in DO CONCURRENT block"
69547 msgstr "%C'deki PRINT deyimi PURE yordamı içinde olamaz"
69548
69549 #: fortran/match.c:3313 fortran/match.c:3655 fortran/match.c:3867
69550 #: fortran/match.c:4419 fortran/match.c:4790
69551 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69552 msgid "Redundant STAT tag found at %L"
69553 msgstr ""
69554
69555 #: fortran/match.c:3334 fortran/match.c:3676 fortran/match.c:3887
69556 #: fortran/match.c:4451 fortran/match.c:4815
69557 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69558 msgid "Redundant ERRMSG tag found at %L"
69559 msgstr ""
69560
69561 #: fortran/match.c:3355
69562 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69563 msgid "Redundant UNTIL_COUNT tag found at %L"
69564 msgstr ""
69565
69566 #: fortran/match.c:3421
69567 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69568 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
69569 msgid "EVENT POST statement at %C"
69570 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
69571
69572 #: fortran/match.c:3431
69573 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69574 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
69575 msgid "EVENT WAIT statement at %C"
69576 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
69577
69578 #: fortran/match.c:3443
69579 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69580 #| msgid "Obsolete: PAUSE statement at %C"
69581 msgid "FAIL IMAGE statement at %C"
69582 msgstr "Atıl: %C'deki PAUSE deyimi"
69583
69584 #: fortran/match.c:3467
69585 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69586 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
69587 msgid "FORM TEAM statement at %C"
69588 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
69589
69590 #: fortran/match.c:3506
69591 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69592 #| msgid "Unexpected CASE statement at %C"
69593 msgid "CHANGE TEAM statement at %C"
69594 msgstr "%C'de umulmadık CASE deyimi"
69595
69596 #: fortran/match.c:3536
69597 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69598 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
69599 msgid "END TEAM statement at %C"
69600 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
69601
69602 #: fortran/match.c:3560
69603 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69604 #| msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
69605 msgid "SYNC TEAM statement at %C"
69606 msgstr "%C'de SEQUENCE deyimi yinelenmiş"
69607
69608 #: fortran/match.c:3603
69609 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69610 #| msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
69611 msgid "Image control statement %s at %C in PURE procedure"
69612 msgstr "%C'deki PRINT deyimi PURE yordamı içinde olamaz"
69613
69614 #: fortran/match.c:3618
69615 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69616 msgid "Image control statement %s at %C in CRITICAL block"
69617 msgstr ""
69618
69619 #: fortran/match.c:3625
69620 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69621 msgid "Image control statement %s at %C in DO CONCURRENT block"
69622 msgstr ""
69623
69624 #: fortran/match.c:3697
69625 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69626 msgid "Redundant ACQUIRED_LOCK tag found at %L"
69627 msgstr ""
69628
69629 #: fortran/match.c:3762
69630 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69631 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
69632 msgid "LOCK statement at %C"
69633 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
69634
69635 #: fortran/match.c:3772
69636 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69637 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
69638 msgid "UNLOCK statement at %C"
69639 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
69640
69641 #: fortran/match.c:3797
69642 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69643 #| msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
69644 msgid "Image control statement SYNC at %C in PURE procedure"
69645 msgstr "%C'deki PRINT deyimi PURE yordamı içinde olamaz"
69646
69647 #: fortran/match.c:3803
69648 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69649 #| msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
69650 msgid "SYNC statement at %C"
69651 msgstr "%C'de SEQUENCE deyimi yinelenmiş"
69652
69653 #: fortran/match.c:3815
69654 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69655 msgid "Image control statement SYNC at %C in CRITICAL block"
69656 msgstr ""
69657
69658 #: fortran/match.c:3821
69659 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69660 msgid "Image control statement SYNC at %C in DO CONCURRENT block"
69661 msgstr ""
69662
69663 #: fortran/match.c:4001
69664 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69665 #| msgid "Obsolete: ASSIGN statement at %C"
69666 msgid "ASSIGN statement at %C"
69667 msgstr "Atıl: %C'deki ASSIGN deyimi"
69668
69669 #: fortran/match.c:4045
69670 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69671 #| msgid "Obsolete: Assigned GOTO statement at %C"
69672 msgid "Assigned GOTO statement at %C"
69673 msgstr "Atıl: %C'deki atanmış GOTO deyimi"
69674
69675 #: fortran/match.c:4089 fortran/match.c:4140
69676 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69677 msgid "Statement label list in GOTO at %C cannot be empty"
69678 msgstr "%C'de GOTOdaki deyim yaftası listesi boş olamaz"
69679
69680 #: fortran/match.c:4150
69681 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69682 msgid "Computed GOTO at %C"
69683 msgstr ""
69684
69685 #: fortran/match.c:4225
69686 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69687 msgid "Error in type-spec at %L"
69688 msgstr ""
69689
69690 #: fortran/match.c:4238
69691 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69692 msgid "typespec in ALLOCATE at %L"
69693 msgstr ""
69694
69695 #: fortran/match.c:4261
69696 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69697 msgid "The type parameter spec list in the type-spec at %L cannot contain DEFERRED parameters"
69698 msgstr ""
69699
69700 #: fortran/match.c:4291 fortran/match.c:4728
69701 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69702 #| msgid "Unexpected %s statement at %C"
69703 msgid "Unexpected constant at %C"
69704 msgstr "Umulmadık %s deyimi (%C'de)"
69705
69706 #: fortran/match.c:4301
69707 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69708 #| msgid "Bad allocate-object in ALLOCATE statement at %C for a PURE procedure"
69709 msgid "Bad allocate-object at %C for a PURE procedure"
69710 msgstr "PURE yordam için ALLOCATE deyiminde hatalı yer ayırma nesnesi (%C'de)"
69711
69712 #: fortran/match.c:4316
69713 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69714 #| msgid "Illegal deallocate-expression in DEALLOCATE at %C for a PURE procedure"
69715 msgid "Incompatible allocate-object at %C for CHARACTER type-spec at %L"
69716 msgstr "%C'deki DEALLOCATEde PURE yordamı için kuraldışı yer açma ifadesi"
69717
69718 #: fortran/match.c:4338
69719 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69720 msgid "ALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block"
69721 msgstr ""
69722
69723 #: fortran/match.c:4343
69724 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69725 msgid "ALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block"
69726 msgstr ""
69727
69728 #: fortran/match.c:4365
69729 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69730 msgid "Allocate-object at %L is neither a data pointer nor an allocatable variable"
69731 msgstr ""
69732
69733 #: fortran/match.c:4377
69734 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69735 #| msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
69736 msgid "Type of entity at %L is type incompatible with typespec"
69737 msgstr "%qT üye türünde gösterici nesne türü %qT ile uyumsuz"
69738
69739 #: fortran/match.c:4385
69740 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69741 msgid "Kind type parameter for entity at %L differs from the kind type parameter of the typespec"
69742 msgstr ""
69743
69744 #: fortran/match.c:4402
69745 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69746 #| msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
69747 msgid "Shape specification for allocatable scalar at %C"
69748 msgstr "%C'deki tahmini boyutlu dizi için belirtim hatalı"
69749
69750 #: fortran/match.c:4429
69751 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69752 #| msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
69753 msgid "STAT tag at %L cannot be a constant"
69754 msgstr "Sözde '%s' %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
69755
69756 #: fortran/match.c:4445
69757 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69758 msgid "ERRMSG tag at %L"
69759 msgstr ""
69760
69761 #: fortran/match.c:4468
69762 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69763 msgid "SOURCE tag at %L"
69764 msgstr ""
69765
69766 #: fortran/match.c:4474
69767 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69768 msgid "Redundant SOURCE tag found at %L"
69769 msgstr ""
69770
69771 #: fortran/match.c:4481
69772 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69773 msgid "SOURCE tag at %L conflicts with the typespec at %L"
69774 msgstr ""
69775
69776 #: fortran/match.c:4487
69777 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69778 msgid "SOURCE tag at %L with more than a single allocate object"
69779 msgstr ""
69780
69781 #: fortran/match.c:4505
69782 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69783 msgid "MOLD tag at %L"
69784 msgstr ""
69785
69786 #: fortran/match.c:4511
69787 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69788 msgid "Redundant MOLD tag found at %L"
69789 msgstr ""
69790
69791 #: fortran/match.c:4518
69792 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69793 msgid "MOLD tag at %L conflicts with the typespec at %L"
69794 msgstr ""
69795
69796 #: fortran/match.c:4544
69797 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69798 #| msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
69799 msgid "MOLD tag at %L conflicts with SOURCE tag at %L"
69800 msgstr "%C'deki boş BLOCK DATA %L'deki önceki BLOCK DATA ile çelişiyor"
69801
69802 #: fortran/match.c:4552
69803 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69804 msgid "Allocate-object at %L with a deferred type parameter requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag"
69805 msgstr ""
69806
69807 #: fortran/match.c:4564
69808 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69809 msgid "Unlimited polymorphic allocate-object at %L requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag"
69810 msgstr ""
69811
69812 #: fortran/match.c:4631
69813 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69814 msgid "Pointer object at %C shall not be coindexed"
69815 msgstr ""
69816
69817 #: fortran/match.c:4646
69818 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69819 msgid "NULLIFY does not allow bounds remapping for pointer object at %C"
69820 msgstr ""
69821
69822 #: fortran/match.c:4740
69823 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69824 #| msgid "Illegal deallocate-expression in DEALLOCATE at %C for a PURE procedure"
69825 msgid "Illegal allocate-object at %C for a PURE procedure"
69826 msgstr "%C'deki DEALLOCATEde PURE yordamı için kuraldışı yer açma ifadesi"
69827
69828 #: fortran/match.c:4750
69829 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69830 msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block"
69831 msgstr ""
69832
69833 #: fortran/match.c:4757
69834 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69835 msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block"
69836 msgstr ""
69837
69838 #: fortran/match.c:4773
69839 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69840 msgid "Allocate-object at %C is not a nonprocedure pointer nor an allocatable variable"
69841 msgstr ""
69842
69843 #: fortran/match.c:4810
69844 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69845 msgid "ERRMSG at %L"
69846 msgstr ""
69847
69848 #: fortran/match.c:4867
69849 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69850 msgid "Image control statement RETURN at %C in CRITICAL block"
69851 msgstr ""
69852
69853 #: fortran/match.c:4873
69854 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69855 msgid "Image control statement RETURN at %C in DO CONCURRENT block"
69856 msgstr ""
69857
69858 #: fortran/match.c:4882
69859 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69860 msgid "Alternate RETURN statement at %C is only allowed within a SUBROUTINE"
69861 msgstr "%C'deki diğer RETURN deyimine sadece bir SUBROUTINE içinde izin verilir"
69862
69863 #: fortran/match.c:4913
69864 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69865 #| msgid "Extension: RETURN statement in main program at %C"
69866 msgid "RETURN statement in main program at %C"
69867 msgstr "Ek: %C'deki main programı içinde RETURN deyimi"
69868
69869 #: fortran/match.c:4941
69870 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69871 #| msgid "Expected structure component name at %C"
69872 msgid "Expected component reference at %C"
69873 msgstr "%C'de yapı bileşeni ismi umuluyordu"
69874
69875 #: fortran/match.c:4950
69876 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69877 msgid "Junk after CALL at %C"
69878 msgstr ""
69879
69880 #: fortran/match.c:4961
69881 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69882 #| msgid "Expected structure component name at %C"
69883 msgid "Expected type-bound procedure or procedure pointer component at %C"
69884 msgstr "%C'de yapı bileşeni ismi umuluyordu"
69885
69886 #: fortran/match.c:5052
69887 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69888 msgid "A BOZ literal constant at %L cannot appear as an actual argument in a subroutine reference"
69889 msgstr ""
69890
69891 #: fortran/match.c:5192
69892 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69893 msgid "Syntax error in common block name at %C"
69894 msgstr "%C'deki ortak blok isminde sözdizimi hatası"
69895
69896 #. If we find an error, just print it and continue,
69897 #. cause it's just semantic, and we can see if there
69898 #. are more errors.
69899 #: fortran/match.c:5267
69900 #, gcc-internal-format
69901 msgid "Variable %qs at %L in common block %qs at %C must be declared with a C interoperable kind since common block %qs is bind(c)"
69902 msgstr ""
69903
69904 #: fortran/match.c:5276
69905 #, gcc-internal-format
69906 msgid "Variable %qs in common block %qs at %C cannot be bind(c) since it is not global"
69907 msgstr ""
69908
69909 #: fortran/match.c:5283
69910 #, fuzzy, gcc-internal-format
69911 #| msgid "Symbol '%s' at %C is already in a COMMON block"
69912 msgid "Symbol %qs at %C is already in a COMMON block"
69913 msgstr "'%s' simgesi (%C'deki) zaten bir COMMON blokundadır"
69914
69915 #: fortran/match.c:5291
69916 #, gcc-internal-format
69917 msgid "Initialized symbol %qs at %C can only be COMMON in BLOCK DATA"
69918 msgstr ""
69919
69920 #: fortran/match.c:5307
69921 #, fuzzy, gcc-internal-format
69922 #| msgid "Array specification for symbol '%s' in COMMON at %C must be explicit"
69923 msgid "Array specification for symbol %qs in COMMON at %C must be explicit"
69924 msgstr "COMMON içindeki '%s' simgesi için dizi belirtimi örtük olmamalıdır (%C'de)"
69925
69926 #: fortran/match.c:5317
69927 #, fuzzy, gcc-internal-format
69928 #| msgid "Symbol '%s' in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
69929 msgid "Symbol %qs in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
69930 msgstr "COMMON içindeki '%s' simgesi bir POINTER dizisi olamaz (%C'de)"
69931
69932 #: fortran/match.c:5363
69933 #, fuzzy, gcc-internal-format
69934 #| msgid "Symbol '%s', in COMMON block '%s' at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block '%s'"
69935 msgid "Symbol %qs, in COMMON block %qs at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block %qs"
69936 msgstr "'%s' simgesi, '%s' COMMON blokunda dolaylı olarak başka bir '%s' COMMON blokuna eşdeğer oluyor (%C'de)"
69937
69938 #: fortran/match.c:5425
69939 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69940 #| msgid "Constructor can't be %s"
69941 msgid "BLOCK DATA construct at %L"
69942 msgstr "Kurucu %s olmayabilir"
69943
69944 #: fortran/match.c:5509
69945 #, fuzzy, gcc-internal-format
69946 #| msgid "Namelist group name '%s' at %C already has a basic type of %s"
69947 msgid "Namelist group name %qs at %C already has a basic type of %s"
69948 msgstr "'%s' isim listesi grup ismi (%C'de) zaten bir temel %s türüne sahip"
69949
69950 #: fortran/match.c:5517
69951 #, fuzzy, gcc-internal-format
69952 #| msgid "Namelist group name '%s' at %C already is USE associated and cannot be respecified."
69953 msgid "Namelist group name %qs at %C already is USE associated and cannot be respecified."
69954 msgstr "'%s' isim listesi grup ismi (%C'de) zaten USE ile ilişkili olup yeniden ilişkilendirilemez"
69955
69956 #: fortran/match.c:5543
69957 #, fuzzy, gcc-internal-format
69958 #| msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s'at %C is not allowed."
69959 msgid "Assumed size array %qs in namelist %qs at %C is not allowed"
69960 msgstr "'%s' tahmini boyutlu dizisine '%s' isim listesinde izin verilmiyor (%C'de)."
69961
69962 #: fortran/match.c:5686
69963 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69964 msgid "Derived type component %C is not a permitted EQUIVALENCE member"
69965 msgstr "%C'deki türetilmiş tür bileşeni izin verilmiş bir EQUIVALENCE üyesi değildir"
69966
69967 #: fortran/match.c:5694
69968 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69969 msgid "Array reference in EQUIVALENCE at %C cannot be an array section"
69970 msgstr "EQUIVALENCE içindeki dizi başvurusu bir dizi bölümü olamaz (%C'de)"
69971
69972 #: fortran/match.c:5727
69973 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69974 msgid "EQUIVALENCE at %C requires two or more objects"
69975 msgstr "%C'deki EQUIVALENCE iki veya daha fazla nesne gerektirir"
69976
69977 #: fortran/match.c:5741
69978 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69979 msgid "Attempt to indirectly overlap COMMON blocks %s and %s by EQUIVALENCE at %C"
69980 msgstr "COMMON blokları %s ve %s, EQUIVALENCE tarafından %C'de dolaylı olarak üstüste bindirilmeye çalışılıyor"
69981
69982 #: fortran/match.c:5754
69983 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69984 #| msgid "Expected comma in I/O list at %C"
69985 msgid "Expecting a comma in EQUIVALENCE at %C"
69986 msgstr "%C'deki G/C listesinde virgül umuluyordu"
69987
69988 #: fortran/match.c:5759
69989 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69990 #| msgid "Obsolete: PAUSE statement at %C"
69991 msgid "EQUIVALENCE statement at %C"
69992 msgstr "Atıl: %C'deki PAUSE deyimi"
69993
69994 #: fortran/match.c:5895
69995 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69996 msgid "Statement function at %L is recursive"
69997 msgstr "%L'deki deyim işlevi iç içe"
69998
69999 #: fortran/match.c:5901
70000 #, fuzzy, gcc-internal-format
70001 #| msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
70002 msgid "Statement function %qs at %L conflicts with function name"
70003 msgstr "'%s' beyan işlevine bir fiili argüman olarak izin verilmez (%L'de)"
70004
70005 #: fortran/match.c:5912
70006 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70007 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
70008 msgid "Statement function at %L cannot appear within an INTERFACE"
70009 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir INTERFACE bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
70010
70011 #: fortran/match.c:5917
70012 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70013 #| msgid "Statement function at %L is recursive"
70014 msgid "Statement function at %C"
70015 msgstr "%L'deki deyim işlevi iç içe"
70016
70017 #: fortran/match.c:6042 fortran/match.c:6058
70018 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70019 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
70020 msgid "Expression in CASE selector at %L cannot be %s"
70021 msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade bir değişmez olmalı"
70022
70023 #: fortran/match.c:6080
70024 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70025 msgid "Expected initialization expression in CASE at %C"
70026 msgstr "%C'deki CASE'de ilklendime ifadesi umuluyordu"
70027
70028 #: fortran/match.c:6112
70029 #, fuzzy, gcc-internal-format
70030 #| msgid "Expected block name of '%s' in %s statement at %C"
70031 msgid "Expected block name %qs of SELECT construct at %C"
70032 msgstr "'%s' için %s deyiminde (%C'de) blok ismi umuluyordu"
70033
70034 #: fortran/match.c:6401
70035 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70036 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block"
70037 msgid "SELECT TYPE at %C cannot appear in this scope"
70038 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir DO bloku içinde görünemez"
70039
70040 #: fortran/match.c:6442
70041 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70042 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
70043 msgid "parse error in SELECT TYPE statement at %C"
70044 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
70045
70046 #: fortran/match.c:6467
70047 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70048 msgid "Selector in SELECT TYPE at %C is not a named variable; use associate-name=>"
70049 msgstr ""
70050
70051 #: fortran/match.c:6623
70052 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70053 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
70054 msgid "SELECT RANK statement at %C"
70055 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
70056
70057 #: fortran/match.c:6651 fortran/match.c:6705
70058 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70059 msgid "The SELECT RANK selector at %C must be an assumed rank variable"
70060 msgstr ""
70061
70062 #: fortran/match.c:6715
70063 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70064 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
70065 msgid "parse error in SELECT RANK statement at %C"
70066 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
70067
70068 #: fortran/match.c:6751
70069 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70070 msgid "Unexpected CASE statement at %C"
70071 msgstr "%C'de umulmadık CASE deyimi"
70072
70073 #: fortran/match.c:6803
70074 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70075 #| msgid "Syntax error in CASE-specification at %C"
70076 msgid "Syntax error in CASE specification at %C"
70077 msgstr "%C'deki CASE belirtiminde sözdizimi hatası"
70078
70079 #: fortran/match.c:6821
70080 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70081 #| msgid "Unexpected END statement at %C"
70082 msgid "Unexpected TYPE IS statement at %C"
70083 msgstr "%C'de beklenmeyen END deyimi"
70084
70085 #: fortran/match.c:6853
70086 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70087 msgid "The type-spec shall not specify a sequence derived type or a type with the BIND attribute in SELECT TYPE at %C [F2003:C815]"
70088 msgstr ""
70089
70090 #: fortran/match.c:6864
70091 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70092 msgid "All the LEN type parameters in the TYPE IS statement at %C must be ASSUMED"
70093 msgstr ""
70094
70095 #: fortran/match.c:6875
70096 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70097 #| msgid "Syntax error in CASE-specification at %C"
70098 msgid "Syntax error in TYPE IS specification at %C"
70099 msgstr "%C'deki CASE belirtiminde sözdizimi hatası"
70100
70101 #: fortran/match.c:6951
70102 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70103 #| msgid "Syntax error in CASE-specification at %C"
70104 msgid "Syntax error in CLASS IS specification at %C"
70105 msgstr "%C'deki CASE belirtiminde sözdizimi hatası"
70106
70107 #: fortran/match.c:6971
70108 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70109 #| msgid "Unexpected END statement at %C"
70110 msgid "Unexpected RANK statement at %C"
70111 msgstr "%C'de beklenmeyen END deyimi"
70112
70113 #: fortran/match.c:7017
70114 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70115 #| msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
70116 msgid "The SELECT RANK CASE expression at %C must be a scalar, integer constant"
70117 msgstr "%L'deki FORALL adım ifadesi bir değişmez %s olmalıdır"
70118
70119 #: fortran/match.c:7026
70120 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70121 msgid "The value of the SELECT RANK CASE expression at %C must not be less than zero or greater than %d"
70122 msgstr ""
70123
70124 #: fortran/match.c:7053
70125 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70126 #| msgid "Syntax error in CASE-specification at %C"
70127 msgid "Syntax error in RANK specification at %C"
70128 msgstr "%C'deki CASE belirtiminde sözdizimi hatası"
70129
70130 #: fortran/match.c:7175
70131 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70132 msgid "ELSEWHERE statement at %C not enclosed in WHERE block"
70133 msgstr "%C'deki ELSEWHERE deyimi WHERE bloku içinde değil"
70134
70135 #: fortran/match.c:7213
70136 #, fuzzy, gcc-internal-format
70137 #| msgid "Label '%s' at %C doesn't match WHERE label '%s'"
70138 msgid "Label %qs at %C doesn't match WHERE label %qs"
70139 msgstr "Yafta '%s' (%C'de) WHERE yaftası '%s' ile eşleşmiyor"
70140
70141 #: fortran/matchexp.c:72
70142 #, fuzzy, gcc-internal-format
70143 #| msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C"
70144 msgid "Bad character %qc in OPERATOR name at %C"
70145 msgstr "OPERATOR isminde '%c' karakteri geçersiz (%C'de)"
70146
70147 #: fortran/matchexp.c:80
70148 #, fuzzy, gcc-internal-format
70149 #| msgid "The name '%s' cannot be used as a defined operator at %C"
70150 msgid "The name %qs cannot be used as a defined operator at %C"
70151 msgstr "'%s' ismi (%C'de) tanımlı bir işleç olarak kullanılamaz"
70152
70153 #: fortran/matchexp.c:173
70154 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70155 msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C"
70156 msgstr "%C'deki ifadede bir sağ parantez umuluyordu"
70157
70158 #: fortran/matchexp.c:281
70159 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70160 msgid "Expected exponent in expression at %C"
70161 msgstr "%C'deki ifadede bir üs umuluyordu"
70162
70163 #: fortran/matchexp.c:319 fortran/matchexp.c:324 fortran/matchexp.c:428
70164 #: fortran/matchexp.c:433
70165 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70166 msgid "Extension: Unary operator following arithmetic operator (use parentheses) at %C"
70167 msgstr "Ek: Tek terimli işleci %C'de aritmetik işleç izliyor (parantez kullanın)"
70168
70169 #: fortran/matchexp.c:665
70170 #, gcc-internal-format
70171 msgid "match_level_4(): Bad operator"
70172 msgstr ""
70173
70174 #: fortran/misc.c:113
70175 #, gcc-internal-format
70176 msgid "gfc_basic_typename(): Undefined type"
70177 msgstr ""
70178
70179 #: fortran/misc.c:205
70180 #, gcc-internal-format
70181 msgid "gfc_typename(): Undefined type"
70182 msgstr ""
70183
70184 #: fortran/misc.c:287
70185 #, fuzzy, gcc-internal-format
70186 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
70187 msgid "gfc_code2string(): Bad code"
70188 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
70189
70190 #: fortran/module.c:238
70191 #, gcc-internal-format
70192 msgid "free_pi_tree(): Unresolved fixup"
70193 msgstr ""
70194
70195 #: fortran/module.c:455
70196 #, gcc-internal-format
70197 msgid "associate_integer_pointer(): Already associated"
70198 msgstr ""
70199
70200 #: fortran/module.c:539
70201 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70202 #| msgid "Obsolete: PAUSE statement at %C"
70203 msgid "module nature in USE statement at %C"
70204 msgstr "Atıl: %C'deki PAUSE deyimi"
70205
70206 #: fortran/module.c:551
70207 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70208 msgid "Module nature in USE statement at %C shall be either INTRINSIC or NON_INTRINSIC"
70209 msgstr ""
70210
70211 #: fortran/module.c:564
70212 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70213 msgid "\"::\" was expected after module nature at %C but was not found"
70214 msgstr ""
70215
70216 #: fortran/module.c:574
70217 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70218 msgid "\"USE :: module\" at %C"
70219 msgstr ""
70220
70221 #: fortran/module.c:633
70222 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70223 msgid "Missing generic specification in USE statement at %C"
70224 msgstr "%C'deki USE deyiminde soysal belirtim eksik"
70225
70226 #: fortran/module.c:644
70227 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70228 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
70229 msgid "Renaming operators in USE statements at %C"
70230 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
70231
70232 #: fortran/module.c:688
70233 #, fuzzy, gcc-internal-format
70234 #| msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
70235 msgid "Symbol %qs at %L conflicts with the rename symbol at %L"
70236 msgstr "%C'deki boş BLOCK DATA %L'deki önceki BLOCK DATA ile çelişiyor"
70237
70238 #: fortran/module.c:691
70239 #, fuzzy, gcc-internal-format
70240 #| msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
70241 msgid "Symbol %qs at %L conflicts with the symbol at %L"
70242 msgstr "%C'deki boş BLOCK DATA %L'deki önceki BLOCK DATA ile çelişiyor"
70243
70244 #: fortran/module.c:699
70245 #, fuzzy, gcc-internal-format
70246 #| msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
70247 msgid "The name %qs at %C has already been used as an external module name"
70248 msgstr "Genel isim '%s' (%L'de), zaten %s (%L'de) olarak kullanılıyor"
70249
70250 #: fortran/module.c:762
70251 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70252 #| msgid "Syntax error in data declaration at %C"
70253 msgid "SUBMODULE declaration at %C"
70254 msgstr "%C'deki veri bildiriminde sözdizimi hatası"
70255
70256 #: fortran/module.c:767
70257 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70258 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
70259 msgid "SUBMODULE declaration at %C cannot appear within another scoping unit"
70260 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir içerilmiş altyordamın içinde görünemez"
70261
70262 #: fortran/module.c:842
70263 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70264 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
70265 msgid "Syntax error in SUBMODULE statement at %C"
70266 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
70267
70268 #: fortran/module.c:1201
70269 #, fuzzy, gcc-internal-format
70270 #| msgid "Reading module %s at line %d column %d: %s"
70271 msgid "Reading module %qs at line %d column %d: %s"
70272 msgstr "%s modülünün okunması (%d. satır %d. sütun): %s"
70273
70274 #: fortran/module.c:1205
70275 #, fuzzy, gcc-internal-format
70276 #| msgid "Writing module %s at line %d column %d: %s"
70277 msgid "Writing module %qs at line %d column %d: %s"
70278 msgstr "%s modülünün yazılması (%d. satır %d. sütun): %s"
70279
70280 #: fortran/module.c:1209
70281 #, fuzzy, gcc-internal-format
70282 #| msgid "Module %s at line %d column %d: %s"
70283 msgid "Module %qs at line %d column %d: %s"
70284 msgstr "%s modülü (%d. satır %d. sütun): %s"
70285
70286 #: fortran/module.c:1602
70287 #, gcc-internal-format
70288 msgid "require_atom(): bad atom type required"
70289 msgstr ""
70290
70291 #: fortran/module.c:1651
70292 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70293 msgid "Error writing modules file: %s"
70294 msgstr "Modul dosyasına yazarken hata: %s"
70295
70296 #: fortran/module.c:1701
70297 #, gcc-internal-format
70298 msgid "write_atom(): Trying to write dab atom"
70299 msgstr ""
70300
70301 #: fortran/module.c:1922
70302 #, gcc-internal-format
70303 msgid "unquote_string(): got bad string"
70304 msgstr ""
70305
70306 #: fortran/module.c:2814
70307 #, gcc-internal-format
70308 msgid "mio_array_ref(): Unknown array ref"
70309 msgstr ""
70310
70311 #: fortran/module.c:4945
70312 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70313 msgid "Ambiguous !$OMP DECLARE REDUCTION from module %s at %L"
70314 msgstr ""
70315
70316 #: fortran/module.c:4948
70317 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70318 msgid "Previous !$OMP DECLARE REDUCTION from module %s at %L"
70319 msgstr ""
70320
70321 #: fortran/module.c:5142
70322 #, gcc-internal-format
70323 msgid "%qs of module %qs, imported at %C, is also the name of the current program unit"
70324 msgstr ""
70325
70326 #: fortran/module.c:5279
70327 #, gcc-internal-format
70328 msgid "Mismatch in components of derived type %qs from %qs at %C: expecting %qs, but got %qs"
70329 msgstr ""
70330
70331 #: fortran/module.c:5500
70332 #, fuzzy, gcc-internal-format
70333 #| msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
70334 msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in module %qs"
70335 msgstr "Başvurulan '%s' simgesi (%L'de), '%s' modülünde yok"
70336
70337 #: fortran/module.c:5507
70338 #, fuzzy, gcc-internal-format
70339 #| msgid "User operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
70340 msgid "User operator %qs referenced at %L not found in module %qs"
70341 msgstr "Başvurulan '%s' işleci (%L'de), '%s' modülünde yok"
70342
70343 #: fortran/module.c:5512
70344 #, fuzzy, gcc-internal-format
70345 #| msgid "Intrinsic operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
70346 msgid "Intrinsic operator %qs referenced at %L not found in module %qs"
70347 msgstr "Başvurulan '%s' yerleşik işleci (%L'de), '%s' modülünde yok"
70348
70349 #: fortran/module.c:5747
70350 #, gcc-internal-format
70351 msgid "write_symbol(): bad module symbol %qs"
70352 msgstr ""
70353
70354 #: fortran/module.c:6080
70355 #, gcc-internal-format
70356 msgid "write_symtree(): Symbol not written"
70357 msgstr ""
70358
70359 #: fortran/module.c:6270
70360 #, fuzzy, gcc-internal-format
70361 #| msgid "Can't open module file '%s' for writing at %C: %s"
70362 msgid "Cannot open module file %qs for writing at %C: %s"
70363 msgstr "Modül dosyası`%s' yazmak için açılamıyor (%C'de): %s"
70364
70365 #: fortran/module.c:6291
70366 #, fuzzy, gcc-internal-format
70367 #| msgid "Error writing module file '%s' for writing: %s"
70368 msgid "Error writing module file %qs for writing: %s"
70369 msgstr "Modül dosyası `%s' yazmak için açılırken hata: %s"
70370
70371 #: fortran/module.c:6302
70372 #, fuzzy, gcc-internal-format
70373 #| msgid "%s: can't delete file '%s': %s\n"
70374 msgid "Cannot delete module file %qs: %s"
70375 msgstr "%s: `%s' silinemiyor: %s\n"
70376
70377 #: fortran/module.c:6305
70378 #, fuzzy, gcc-internal-format
70379 #| msgid "Can't open module file '%s' for writing at %C: %s"
70380 msgid "Cannot rename module file %qs to %qs: %s"
70381 msgstr "Modül dosyası`%s' yazmak için açılamıyor (%C'de): %s"
70382
70383 #: fortran/module.c:6311
70384 #, fuzzy, gcc-internal-format
70385 #| msgid "%s: can't delete aux info file '%s': %s\n"
70386 msgid "Cannot delete temporary module file %qs: %s"
70387 msgstr "%s: yardımcı bilgi dosyası `%s' silinemiyor: %s\n"
70388
70389 #: fortran/module.c:6368
70390 #, fuzzy, gcc-internal-format
70391 #| msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
70392 msgid "Symbol %qs at %C already declared"
70393 msgstr "'%s' bileşeni (%C'deki) zaten %L'de bildirilmiş"
70394
70395 #: fortran/module.c:6439
70396 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70397 msgid "import_iso_c_binding_module(): Unable to create symbol for %s"
70398 msgstr ""
70399
70400 #: fortran/module.c:6547 fortran/module.c:6891
70401 #, fuzzy, gcc-internal-format
70402 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard"
70403 msgid "The symbol %qs, referenced at %L, is not in the selected standard"
70404 msgstr "%L'deki yerleşik '%s' seçilmiş standartta bulunmuyor"
70405
70406 #: fortran/module.c:6675
70407 #, fuzzy, gcc-internal-format
70408 #| msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
70409 msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in intrinsic module ISO_C_BINDING"
70410 msgstr "Başvurulan '%s' simgesi (%L'de), '%s' modülünde yok"
70411
70412 #: fortran/module.c:6696 fortran/module.c:6729 fortran/module.c:6771
70413 #, fuzzy, gcc-internal-format
70414 #| msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
70415 msgid "Symbol %qs already declared"
70416 msgstr "'%s' bileşeni (%C'deki) zaten %L'de bildirilmiş"
70417
70418 #: fortran/module.c:6876
70419 #, gcc-internal-format
70420 msgid "Use of intrinsic module %qs at %C conflicts with non-intrinsic module name used previously"
70421 msgstr ""
70422
70423 #: fortran/module.c:6898
70424 #, gcc-internal-format
70425 msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %L is incompatible with option %qs"
70426 msgstr ""
70427
70428 #: fortran/module.c:6966
70429 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70430 msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %C is incompatible with option %s"
70431 msgstr ""
70432
70433 #: fortran/module.c:7020
70434 #, fuzzy, gcc-internal-format
70435 #| msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
70436 msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
70437 msgstr "Başvurulan '%s' simgesi (%L'de), '%s' modülünde yok"
70438
70439 #: fortran/module.c:7046
70440 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70441 #| msgid "%s statement at %C is not within a loop"
70442 msgid "USE statement at %C has no ONLY qualifier"
70443 msgstr "%s deyimi bir döngü içinde değil (%C'de)"
70444
70445 #: fortran/module.c:7075
70446 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70447 msgid "ISO_FORTRAN_ENV intrinsic module at %C"
70448 msgstr ""
70449
70450 #: fortran/module.c:7087
70451 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70452 msgid "ISO_C_BINDING module at %C"
70453 msgstr ""
70454
70455 #: fortran/module.c:7100
70456 #, fuzzy, gcc-internal-format
70457 #| msgid "procedure name = %s"
70458 msgid "Cannot find an intrinsic module named %qs at %C"
70459 msgstr "yordam ismi = %s"
70460
70461 #: fortran/module.c:7106
70462 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70463 msgid "IEEE_FEATURES module at %C"
70464 msgstr ""
70465
70466 #: fortran/module.c:7112
70467 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70468 msgid "IEEE_EXCEPTIONS module at %C"
70469 msgstr ""
70470
70471 #: fortran/module.c:7118
70472 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70473 msgid "IEEE_ARITHMETIC module at %C"
70474 msgstr ""
70475
70476 #: fortran/module.c:7128
70477 #, fuzzy, gcc-internal-format
70478 #| msgid "Can't open module file '%s' for reading at %C: %s"
70479 msgid "Cannot open module file %qs for reading at %C: %s"
70480 msgstr "Modül dosyası`%s' okumak için açılamıyor (%C'de): %s"
70481
70482 #: fortran/module.c:7131
70483 #, gcc-internal-format
70484 msgid "Module file %qs has not been generated, either because the module does not contain a MODULE PROCEDURE or there is an error in the module."
70485 msgstr ""
70486
70487 #: fortran/module.c:7142
70488 #, gcc-internal-format
70489 msgid "Use of non-intrinsic module %qs at %C conflicts with intrinsic module name used previously"
70490 msgstr ""
70491
70492 #: fortran/module.c:7165
70493 #, gcc-internal-format
70494 msgid "File %qs opened at %C is not a GNU Fortran module file"
70495 msgstr ""
70496
70497 #: fortran/module.c:7173
70498 #, gcc-internal-format
70499 msgid "Cannot read module file %qs opened at %C, because it was created by a different version of GNU Fortran"
70500 msgstr ""
70501
70502 #: fortran/module.c:7190
70503 #, gcc-internal-format
70504 msgid "Cannot USE a submodule that is currently built"
70505 msgstr ""
70506
70507 #: fortran/module.c:7192
70508 #, gcc-internal-format
70509 msgid "Cannot USE a module that is currently built"
70510 msgstr ""
70511
70512 #: fortran/openmp.c:66
70513 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70514 #| msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C"
70515 msgid "Unexpected junk at %C"
70516 msgstr "BLOCK DATA içinde umulmadık %s deyimi (%C'de)"
70517
70518 #: fortran/openmp.c:279
70519 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70520 #| msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
70521 msgid "List item shall not be coindexed at %C"
70522 msgstr "%L'deki veri aktarım elemanının POINTER bileşenleri olamaz"
70523
70524 #: fortran/openmp.c:314 fortran/openmp.c:415 fortran/openmp.c:710
70525 #: fortran/openmp.c:3340
70526 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70527 msgid "COMMON block /%s/ not found at %C"
70528 msgstr ""
70529
70530 #: fortran/openmp.c:353 fortran/openmp.c:443
70531 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70532 #| msgid "Syntax error in argument list at %C"
70533 msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C"
70534 msgstr "%C'deki argüman listesinde söz dizimi hatası"
70535
70536 #: fortran/openmp.c:517
70537 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70538 #| msgid "Syntax error in argument list at %C"
70539 msgid "Syntax error in OpenMP DEPEND SINK list at %C"
70540 msgstr "%C'deki argüman listesinde söz dizimi hatası"
70541
70542 #: fortran/openmp.c:579
70543 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70544 #| msgid "Syntax error in expression at %C"
70545 msgid "Syntax error in OpenACC expression list at %C"
70546 msgstr "%C'deki ifadede sözdizimi hatası"
70547
70548 #: fortran/openmp.c:646
70549 #, fuzzy, gcc-internal-format
70550 #| msgid "Unexpected end of module"
70551 msgid "Unexpected OpenACC parallelism."
70552 msgstr "Beklenmeyen modül sonu"
70553
70554 #: fortran/openmp.c:678
70555 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70556 #| msgid "Symbol '%s' at %C is already in a COMMON block"
70557 msgid "Variable at %C is an element of a COMMON block"
70558 msgstr "'%s' simgesi (%C'deki) zaten bir COMMON blokundadır"
70559
70560 #: fortran/openmp.c:738
70561 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70562 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
70563 msgid "Unexpected junk after !$ACC DECLARE at %C"
70564 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
70565
70566 #: fortran/openmp.c:748
70567 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70568 #| msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
70569 msgid "Syntax error in !$ACC DECLARE list at %C"
70570 msgstr "%C'deki COMPLEX sabit içinde sözdizimi hatası"
70571
70572 #: fortran/openmp.c:1068
70573 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70574 msgid "COLLAPSE clause argument not constant positive integer at %C"
70575 msgstr ""
70576
70577 #: fortran/openmp.c:1553
70578 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70579 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
70580 msgid "ORDERED clause argument not constant positive integer at %C"
70581 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
70582
70583 #: fortran/openmp.c:1738
70584 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70585 msgid "!$OMP DECLARE REDUCTION %s not found at %L"
70586 msgstr ""
70587
70588 #: fortran/openmp.c:1990
70589 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70590 #| msgid "failed to find class '%s'"
70591 msgid "Failed to match clause at %C"
70592 msgstr "sınıf '%s' bulunamadı"
70593
70594 #: fortran/openmp.c:2163
70595 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70596 #| msgid "Invalid third argument of IBITS at %L"
70597 msgid "Invalid clause in module with !$ACC DECLARE at %L"
70598 msgstr "%L'de IBITS'in üçüncü argümanı geçersiz"
70599
70600 #: fortran/openmp.c:2173
70601 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70602 msgid "Variable is USE-associated with !$ACC DECLARE at %L"
70603 msgstr ""
70604
70605 #: fortran/openmp.c:2182
70606 #, gcc-internal-format
70607 msgid "Variable %qs shall be declared in the same scoping unit as !$ACC DECLARE at %L"
70608 msgstr ""
70609
70610 #: fortran/openmp.c:2190
70611 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70612 #| msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s'at %C is not allowed."
70613 msgid "Assumed-size dummy array with !$ACC DECLARE at %L"
70614 msgstr "'%s' tahmini boyutlu dizisine '%s' isim listesinde izin verilmiyor (%C'de)."
70615
70616 #: fortran/openmp.c:2239
70617 #, gcc-internal-format
70618 msgid "%<acc update%> must contain at least one %<device%> or %<host%> or %<self%> clause at %L"
70619 msgstr ""
70620
70621 #: fortran/openmp.c:2287
70622 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70623 #| msgid "Invalid third argument of IBITS at %L"
70624 msgid "Invalid argument to !$ACC WAIT at %C"
70625 msgstr "%L'de IBITS'in üçüncü argümanı geçersiz"
70626
70627 #: fortran/openmp.c:2294
70628 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70629 #| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
70630 msgid "WAIT clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
70631 msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
70632
70633 #: fortran/openmp.c:2327
70634 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70635 msgid "ACC CACHE directive must be inside of loop %C"
70636 msgstr ""
70637
70638 #: fortran/openmp.c:2395
70639 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70640 msgid "Only the !$ACC ROUTINE form without list is allowed in interface block at %C"
70641 msgstr ""
70642
70643 #: fortran/openmp.c:2429
70644 #, fuzzy, gcc-internal-format
70645 #| msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
70646 msgid "Invalid NAME %qs in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C"
70647 msgstr "%C'deki COMPLEX sabit içinde sözdizimi hatası"
70648
70649 #: fortran/openmp.c:2437
70650 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70651 #| msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
70652 msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C"
70653 msgstr "%C'deki COMPLEX sabit içinde sözdizimi hatası"
70654
70655 #: fortran/openmp.c:2444
70656 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70657 msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C, expecting ')' after NAME"
70658 msgstr ""
70659
70660 #: fortran/openmp.c:2459
70661 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70662 #| msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C."
70663 msgid "Multiple loop axes specified for routine at %C"
70664 msgstr "Cray göstericileri için dizi belirtimi %C'de yinelenmiş"
70665
70666 #: fortran/openmp.c:2469
70667 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70668 msgid "Intrinsic symbol specified in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C marked with incompatible GANG, WORKER, or VECTOR clause"
70669 msgstr ""
70670
70671 #: fortran/openmp.c:2489 fortran/openmp.c:2514
70672 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70673 msgid "!$ACC ROUTINE already applied at %C"
70674 msgstr ""
70675
70676 #: fortran/openmp.c:2630 fortran/openmp.c:2654
70677 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70678 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
70679 msgid "Unexpected junk after $OMP CRITICAL statement at %C"
70680 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
70681
70682 #: fortran/openmp.c:2721
70683 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70684 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
70685 msgid "Unexpected junk after $OMP FLUSH statement at %C"
70686 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
70687
70688 #: fortran/openmp.c:3115 fortran/openmp.c:6568
70689 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70690 msgid "Redefinition of predefined %s !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
70691 msgstr ""
70692
70693 #: fortran/openmp.c:3119 fortran/openmp.c:6572
70694 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70695 msgid "Redefinition of predefined !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
70696 msgstr ""
70697
70698 #: fortran/openmp.c:3124
70699 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70700 msgid "Redefinition of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
70701 msgstr ""
70702
70703 #: fortran/openmp.c:3126
70704 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70705 msgid "Previous !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
70706 msgstr ""
70707
70708 #: fortran/openmp.c:3146
70709 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70710 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
70711 msgid "Unexpected junk after !$OMP DECLARE REDUCTION at %C"
70712 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
70713
70714 #: fortran/openmp.c:3183
70715 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70716 msgid "Only the !$OMP DECLARE TARGET form without clauses is allowed in interface block at %C"
70717 msgstr ""
70718
70719 #: fortran/openmp.c:3198
70720 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70721 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
70722 msgid "Unexpected junk after !$OMP DECLARE TARGET at %C"
70723 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
70724
70725 #: fortran/openmp.c:3221
70726 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70727 msgid "OMP DECLARE TARGET variable at %L is an element of a COMMON block"
70728 msgstr ""
70729
70730 #: fortran/openmp.c:3226
70731 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70732 msgid "OMP DECLARE TARGET variable at %L previously mentioned in LINK clause and later in TO clause"
70733 msgstr ""
70734
70735 #: fortran/openmp.c:3232
70736 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70737 msgid "OMP DECLARE TARGET variable at %L previously mentioned in TO clause and later in LINK clause"
70738 msgstr ""
70739
70740 #: fortran/openmp.c:3236
70741 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70742 msgid "Variable at %L mentioned multiple times in clauses of the same OMP DECLARE TARGET directive"
70743 msgstr ""
70744
70745 #: fortran/openmp.c:3251
70746 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70747 msgid "OMP DECLARE TARGET COMMON at %L previously mentioned in LINK clause and later in TO clause"
70748 msgstr ""
70749
70750 #: fortran/openmp.c:3257
70751 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70752 msgid "OMP DECLARE TARGET COMMON at %L previously mentioned in TO clause and later in LINK clause"
70753 msgstr ""
70754
70755 #: fortran/openmp.c:3261
70756 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70757 msgid "COMMON at %L mentioned multiple times in clauses of the same OMP DECLARE TARGET directive"
70758 msgstr ""
70759
70760 #: fortran/openmp.c:3288
70761 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70762 #| msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
70763 msgid "Syntax error in !$OMP DECLARE TARGET list at %C"
70764 msgstr "%C'deki COMPLEX sabit içinde sözdizimi hatası"
70765
70766 #: fortran/openmp.c:3320
70767 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70768 msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block"
70769 msgstr ""
70770
70771 #: fortran/openmp.c:3357
70772 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70773 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
70774 msgid "Unexpected junk after OMP THREADPRIVATE at %C"
70775 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
70776
70777 #: fortran/openmp.c:3364
70778 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70779 #| msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
70780 msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
70781 msgstr "%C'deki CHARACTER bildiriminde sözdizimi hatası"
70782
70783 #: fortran/openmp.c:3578
70784 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70785 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
70786 msgid "Unexpected junk after TASKWAIT clause at %C"
70787 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
70788
70789 #: fortran/openmp.c:3592
70790 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70791 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
70792 msgid "Unexpected junk after TASKYIELD clause at %C"
70793 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
70794
70795 #: fortran/openmp.c:3651
70796 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70797 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
70798 msgid "Unexpected junk after $OMP WORKSHARE statement at %C"
70799 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
70800
70801 #: fortran/openmp.c:3665
70802 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70803 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
70804 msgid "Unexpected junk after $OMP MASTER statement at %C"
70805 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
70806
70807 #: fortran/openmp.c:3724
70808 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70809 #| msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
70810 msgid "Unexpected junk after $OMP ATOMIC statement at %C"
70811 msgstr "%C'deki ELSE IF deyiminden sonra umulmadık dotuntu"
70812
70813 #: fortran/openmp.c:3751
70814 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70815 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
70816 msgid "Unexpected junk after $OMP BARRIER statement at %C"
70817 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
70818
70819 #: fortran/openmp.c:3765
70820 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70821 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
70822 msgid "Unexpected junk after $OMP TASKGROUP statement at %C"
70823 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
70824
70825 #: fortran/openmp.c:3815
70826 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70827 #| msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
70828 msgid "Unexpected junk after $OMP CANCELLATION POINT statement at %C"
70829 msgstr "%C'deki ELSE IF deyiminden sonra umulmadık dotuntu"
70830
70831 #: fortran/openmp.c:3835
70832 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70833 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
70834 msgid "Unexpected junk after NOWAIT clause at %C"
70835 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
70836
70837 #: fortran/openmp.c:3878
70838 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70839 #| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
70840 msgid "%s clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
70841 msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
70842
70843 #: fortran/openmp.c:3889
70844 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70845 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
70846 msgid "INTEGER expression of %s clause at %L must be positive"
70847 msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade %s türünde olmalı"
70848
70849 #: fortran/openmp.c:3900
70850 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70851 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
70852 msgid "INTEGER expression of %s clause at %L must be non-negative"
70853 msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade %s türünde olmalı"
70854
70855 #: fortran/openmp.c:3911
70856 #, fuzzy, gcc-internal-format
70857 #| msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
70858 msgid "Cray pointer object %qs of derived type in %s clause at %L"
70859 msgstr "%L'deki PURE yordamında hatalı gösterici nesnesi"
70860
70861 #: fortran/openmp.c:3914
70862 #, fuzzy, gcc-internal-format
70863 #| msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
70864 msgid "Cray pointee object %qs of derived type in %s clause at %L"
70865 msgstr "%L'deki PURE yordamında hatalı gösterici nesnesi"
70866
70867 #: fortran/openmp.c:3920 fortran/openmp.c:4951
70868 #, gcc-internal-format
70869 msgid "POINTER object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
70870 msgstr ""
70871
70872 #: fortran/openmp.c:3925
70873 #, fuzzy, gcc-internal-format
70874 #| msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
70875 msgid "Cray pointer object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
70876 msgstr "%L'deki PURE yordamında hatalı gösterici nesnesi"
70877
70878 #: fortran/openmp.c:3930
70879 #, fuzzy, gcc-internal-format
70880 #| msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
70881 msgid "Cray pointee object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
70882 msgstr "%L'deki PURE yordamında hatalı gösterici nesnesi"
70883
70884 #: fortran/openmp.c:3940 fortran/openmp.c:4629 fortran/openmp.c:4754
70885 #, fuzzy, gcc-internal-format
70886 #| msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s'at %C is not allowed."
70887 msgid "Assumed size array %qs in %s clause at %L"
70888 msgstr "'%s' tahmini boyutlu dizisine '%s' isim listesinde izin verilmiyor (%C'de)."
70889
70890 #: fortran/openmp.c:3943
70891 #, fuzzy, gcc-internal-format
70892 msgid "Assumed rank array %qs in %s clause at %L"
70893 msgstr "%3$s:%4$d: %2$s içinde alttan taşmalı %1$s sanal dizisi"
70894
70895 #: fortran/openmp.c:3959 fortran/openmp.c:4713 fortran/openmp.c:4742
70896 #, gcc-internal-format
70897 msgid "POINTER object %qs in %s clause at %L"
70898 msgstr ""
70899
70900 #: fortran/openmp.c:3964 fortran/openmp.c:4955
70901 #, fuzzy, gcc-internal-format
70902 #| msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
70903 msgid "Cray pointer object %qs in %s clause at %L"
70904 msgstr "%L'deki PURE yordamında hatalı gösterici nesnesi"
70905
70906 #: fortran/openmp.c:3969 fortran/openmp.c:4958
70907 #, fuzzy, gcc-internal-format
70908 #| msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
70909 msgid "Cray pointee object %qs in %s clause at %L"
70910 msgstr "%L'deki PURE yordamında hatalı gösterici nesnesi"
70911
70912 #: fortran/openmp.c:3974 fortran/openmp.c:4708 fortran/openmp.c:4946
70913 #, gcc-internal-format
70914 msgid "ALLOCATABLE object %qs in %s clause at %L"
70915 msgstr ""
70916
70917 #: fortran/openmp.c:3977 fortran/openmp.c:4716
70918 #, gcc-internal-format
70919 msgid "VALUE object %qs in %s clause at %L"
70920 msgstr ""
70921
70922 #: fortran/openmp.c:4020
70923 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70924 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
70925 msgid "Implicitly declared function %s used in !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
70926 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
70927
70928 #: fortran/openmp.c:4069
70929 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70930 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
70931 msgid "Implicitly declared subroutine %s used in !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
70932 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
70933
70934 #: fortran/openmp.c:4102
70935 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70936 msgid "ORDERED clause parameter is less than COLLAPSE at %L"
70937 msgstr ""
70938
70939 #: fortran/openmp.c:4110 fortran/openmp.c:4121 fortran/resolve.c:10653
70940 #: fortran/resolve.c:11952
70941 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70942 msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
70943 msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
70944
70945 #: fortran/openmp.c:4125
70946 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70947 msgid "IF clause without modifier at %L used together with IF clauses with modifiers"
70948 msgstr ""
70949
70950 #: fortran/openmp.c:4202
70951 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70952 msgid "IF clause modifier %s at %L not appropriate for the current OpenMP construct"
70953 msgstr ""
70954
70955 #: fortran/openmp.c:4212
70956 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70957 #| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
70958 msgid "FINAL clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
70959 msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
70960
70961 #: fortran/openmp.c:4222
70962 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70963 #| msgid "ELSE IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
70964 msgid "SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
70965 msgstr "%L'deki ELSE IF deyimi bir değişmez LOGICAL ifadesi gerektirir"
70966
70967 #: fortran/openmp.c:4227
70968 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70969 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
70970 msgid "INTEGER expression of SCHEDULE clause's chunk_size at %L must be positive"
70971 msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade %s türünde olmalı"
70972
70973 #: fortran/openmp.c:4244
70974 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70975 msgid "NONMONOTONIC modifier specified for %s schedule kind at %L"
70976 msgstr ""
70977
70978 #: fortran/openmp.c:4248
70979 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70980 msgid "Both MONOTONIC and NONMONOTONIC schedule modifiers specified at %L"
70981 msgstr ""
70982
70983 #: fortran/openmp.c:4251
70984 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70985 msgid "NONMONOTONIC schedule modifier specified with ORDERED clause at %L"
70986 msgstr ""
70987
70988 #: fortran/openmp.c:4267
70989 #, fuzzy, gcc-internal-format
70990 #| msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L"
70991 msgid "Variable %qs is not a dummy argument at %L"
70992 msgstr "'%s' değişkenine %L'de bir hedef etiketi atanmış olmamalıydı"
70993
70994 #: fortran/openmp.c:4303
70995 #, fuzzy, gcc-internal-format
70996 #| msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
70997 msgid "Object %qs is not a variable at %L; parameters cannot be and need not be copied"
70998 msgstr "%L'deki simge bir DUMMY değişken değil"
70999
71000 #: fortran/openmp.c:4307
71001 #, fuzzy, gcc-internal-format
71002 #| msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
71003 msgid "Object %qs is not a variable at %L; parameters cannot be and need not be mapped"
71004 msgstr "%L'deki simge bir DUMMY değişken değil"
71005
71006 #: fortran/openmp.c:4312 fortran/openmp.c:6313
71007 #, fuzzy, gcc-internal-format
71008 #| msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
71009 msgid "Object %qs is not a variable at %L"
71010 msgstr "%L'deki simge bir DUMMY değişken değil"
71011
71012 #: fortran/openmp.c:4337
71013 #, gcc-internal-format
71014 msgid "Symbol %qs has mixed component and non-component accesses at %L"
71015 msgstr ""
71016
71017 #: fortran/openmp.c:4340 fortran/openmp.c:4356 fortran/openmp.c:4364
71018 #: fortran/openmp.c:4375 fortran/openmp.c:4387 fortran/openmp.c:4402
71019 #: fortran/openmp.c:6337
71020 #, gcc-internal-format
71021 msgid "Symbol %qs present on multiple clauses at %L"
71022 msgstr ""
71023
71024 #: fortran/openmp.c:4409
71025 #, fuzzy, gcc-internal-format
71026 #| msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
71027 msgid "Array %qs is not permitted in reduction at %L"
71028 msgstr "Değişken '%s' (%L'de) ifade içinde görünemez"
71029
71030 #: fortran/openmp.c:4422
71031 #, gcc-internal-format
71032 msgid "Symbol %qs present on both FROM and TO clauses at %L"
71033 msgstr ""
71034
71035 #: fortran/openmp.c:4444
71036 #, gcc-internal-format
71037 msgid "Non-THREADPRIVATE object %qs in COPYIN clause at %L"
71038 msgstr ""
71039
71040 #: fortran/openmp.c:4452
71041 #, gcc-internal-format
71042 msgid "Assumed size array %qs in COPYPRIVATE clause at %L"
71043 msgstr ""
71044
71045 #: fortran/openmp.c:4455
71046 #, gcc-internal-format
71047 msgid "INTENT(IN) POINTER %qs in COPYPRIVATE clause at %L"
71048 msgstr ""
71049
71050 #: fortran/openmp.c:4463
71051 #, gcc-internal-format
71052 msgid "THREADPRIVATE object %qs in SHARED clause at %L"
71053 msgstr ""
71054
71055 #: fortran/openmp.c:4466
71056 #, fuzzy, gcc-internal-format
71057 #| msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
71058 msgid "Cray pointee %qs in SHARED clause at %L"
71059 msgstr "%L'deki PURE yordamında hatalı gösterici nesnesi"
71060
71061 #: fortran/openmp.c:4469
71062 #, gcc-internal-format
71063 msgid "ASSOCIATE name %qs in SHARED clause at %L"
71064 msgstr ""
71065
71066 #: fortran/openmp.c:4484
71067 #, gcc-internal-format
71068 msgid "%qs in ALIGNED clause must be POINTER, ALLOCATABLE, Cray pointer or C_PTR at %L"
71069 msgstr ""
71070
71071 #: fortran/openmp.c:4496
71072 #, fuzzy, gcc-internal-format
71073 #| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
71074 msgid "%qs in ALIGNED clause at %L requires a scalar positive constant integer alignment expression"
71075 msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
71076
71077 #: fortran/openmp.c:4515
71078 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71079 msgid "SINK dependence type only allowed on ORDERED directive at %L"
71080 msgstr ""
71081
71082 #: fortran/openmp.c:4519
71083 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71084 msgid "DEPEND SINK used together with DEPEND SOURCE on the same construct at %L"
71085 msgstr ""
71086
71087 #: fortran/openmp.c:4529
71088 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71089 #| msgid "accumulator is not a constant integer"
71090 msgid "SINK addend not a constant integer at %L"
71091 msgstr "birikeç bir tamsayı sabit değil"
71092
71093 #: fortran/openmp.c:4535
71094 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71095 msgid "Only SOURCE or SINK dependence types are allowed on ORDERED directive at %L"
71096 msgstr ""
71097
71098 #: fortran/openmp.c:4560
71099 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71100 #| msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
71101 msgid "Array is not contiguous at %L"
71102 msgstr "Dizi bölümlerini yordam girdisinde sürekli bir blokun içine kopyalar"
71103
71104 #: fortran/openmp.c:4580 fortran/openmp.c:4598
71105 #, fuzzy, gcc-internal-format
71106 #| msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name"
71107 msgid "%qs in %s clause at %L is not a proper array section"
71108 msgstr "İsim '%s' %s deyimi içindeki bir döngü ismi değil (%C'de)"
71109
71110 #: fortran/openmp.c:4590
71111 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71112 msgid "Stride should not be specified for array section in %s clause at %L"
71113 msgstr ""
71114
71115 #: fortran/openmp.c:4611
71116 #, gcc-internal-format
71117 msgid "%qs in DEPEND clause at %L is a zero size array section"
71118 msgstr ""
71119
71120 #: fortran/openmp.c:4647
71121 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71122 msgid "TARGET%s with map-type other than TO, FROM, TOFROM, or ALLOC on MAP clause at %L"
71123 msgstr ""
71124
71125 #: fortran/openmp.c:4663
71126 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71127 msgid "TARGET ENTER DATA with map-type other than TO, or ALLOC on MAP clause at %L"
71128 msgstr ""
71129
71130 #: fortran/openmp.c:4678
71131 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71132 msgid "TARGET EXIT DATA with map-type other than FROM, RELEASE, or DELETE on MAP clause at %L"
71133 msgstr ""
71134
71135 #: fortran/openmp.c:4694 fortran/openmp.c:4728
71136 #, gcc-internal-format
71137 msgid "THREADPRIVATE object %qs in %s clause at %L"
71138 msgstr ""
71139
71140 #: fortran/openmp.c:4697 fortran/openmp.c:4731
71141 #, fuzzy, gcc-internal-format
71142 #| msgid "Can't convert %s to %s at %L"
71143 msgid "Cray pointee %qs in %s clause at %L"
71144 msgstr "%s den %s e dönüşüm yapılamaz (%L'de)"
71145
71146 #: fortran/openmp.c:4703
71147 #, fuzzy, gcc-internal-format
71148 #| msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
71149 msgid "Non-dummy object %qs in %s clause at %L"
71150 msgstr "%L'deki PURE yordamında hatalı gösterici nesnesi"
71151
71152 #: fortran/openmp.c:4734
71153 #, gcc-internal-format
71154 msgid "ASSOCIATE name %qs in %s clause at %L"
71155 msgstr ""
71156
71157 #: fortran/openmp.c:4739
71158 #, fuzzy, gcc-internal-format
71159 #| msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
71160 msgid "Procedure pointer %qs in %s clause at %L"
71161 msgstr "işlev `%s' (%C'deki) zaten %L'de tanımlı"
71162
71163 #: fortran/openmp.c:4745
71164 #, fuzzy, gcc-internal-format
71165 #| msgid "Can't convert %s to %s at %L"
71166 msgid "Cray pointer %qs in %s clause at %L"
71167 msgstr "%s den %s e dönüşüm yapılamaz (%L'de)"
71168
71169 #: fortran/openmp.c:4757
71170 #, gcc-internal-format
71171 msgid "Variable %qs in %s clause is used in NAMELIST statement at %L"
71172 msgstr ""
71173
71174 #. case OMP_LIST_REDUCTION:
71175 #: fortran/openmp.c:4767
71176 #, gcc-internal-format
71177 msgid "INTENT(IN) POINTER %qs in %s clause at %L"
71178 msgstr ""
71179
71180 #: fortran/openmp.c:4860
71181 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71182 msgid "!$OMP DECLARE REDUCTION %s not found for type %s at %L"
71183 msgstr ""
71184
71185 #: fortran/openmp.c:4886
71186 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71187 msgid "LINEAR clause modifier used on DO or SIMD construct at %L"
71188 msgstr ""
71189
71190 #: fortran/openmp.c:4891
71191 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71192 msgid "LINEAR clause specified together with ORDERED clause with argument at %L"
71193 msgstr ""
71194
71195 #: fortran/openmp.c:4896
71196 #, fuzzy, gcc-internal-format
71197 #| msgid "%s at %L must be INTEGER or REAL"
71198 msgid "LINEAR variable %qs must be INTEGER at %L"
71199 msgstr "%s' (%L'de) bir INTEGER veya REAL olmalıdır"
71200
71201 #: fortran/openmp.c:4901
71202 #, fuzzy, gcc-internal-format
71203 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
71204 msgid "LINEAR dummy argument %qs with VALUE attribute with %s modifier at %L"
71205 msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
71206
71207 #: fortran/openmp.c:4912
71208 #, fuzzy, gcc-internal-format
71209 #| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
71210 msgid "%qs in LINEAR clause at %L requires a scalar integer linear-step expression"
71211 msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
71212
71213 #: fortran/openmp.c:4929
71214 #, fuzzy, gcc-internal-format
71215 #| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
71216 msgid "%qs in LINEAR clause at %L requires a constant integer linear-step expression or dummy argument specified in UNIFORM clause"
71217 msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
71218
71219 #: fortran/openmp.c:4963
71220 #, gcc-internal-format
71221 msgid "%s clause variable %qs at %L is neither a POINTER nor an array"
71222 msgstr ""
71223
71224 #: fortran/openmp.c:4995
71225 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71226 #| msgid "ELSE IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
71227 msgid "DIST_SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
71228 msgstr "%L'deki ELSE IF deyimi bir değişmez LOGICAL ifadesi gerektirir"
71229
71230 #: fortran/openmp.c:5025
71231 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71232 #| msgid "Incompatible ranks in %s at %L"
71233 msgid "Incompatible use of TILE and COLLAPSE at %L"
71234 msgstr "%s (%L'de) içindeki sıra uyumsuz"
71235
71236 #: fortran/openmp.c:5027
71237 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71238 msgid "SOURCE dependence type only allowed on ORDERED directive at %L"
71239 msgstr ""
71240
71241 #: fortran/openmp.c:5040
71242 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71243 msgid "%s must contain at least one MAP clause at %L"
71244 msgstr ""
71245
71246 #: fortran/openmp.c:5137
71247 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71248 #| msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
71249 msgid "unexpected !$OMP ATOMIC expression at %L"
71250 msgstr "%C'deki ELSE IF deyiminden sonra umulmadık dotuntu"
71251
71252 #: fortran/openmp.c:5166
71253 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71254 msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
71255 msgstr ""
71256
71257 #: fortran/openmp.c:5191
71258 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71259 msgid "!$OMP ATOMIC READ statement must read from a scalar variable of intrinsic type at %L"
71260 msgstr ""
71261
71262 #: fortran/openmp.c:5196
71263 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71264 msgid "expr in !$OMP ATOMIC WRITE assignment var = expr must be scalar and cannot reference var at %L"
71265 msgstr ""
71266
71267 #: fortran/openmp.c:5218 fortran/openmp.c:5509
71268 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71269 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement must read from a scalar variable of intrinsic type at %L"
71270 msgstr ""
71271
71272 #: fortran/openmp.c:5233
71273 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71274 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE update statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
71275 msgstr ""
71276
71277 #: fortran/openmp.c:5240 fortran/openmp.c:5516
71278 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71279 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement reads from different variable than update statement writes into at %L"
71280 msgstr ""
71281
71282 #: fortran/openmp.c:5256
71283 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71284 msgid "!$OMP ATOMIC with ALLOCATABLE variable at %L"
71285 msgstr ""
71286
71287 #: fortran/openmp.c:5298
71288 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71289 msgid "!$OMP ATOMIC assignment operator must be binary +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. or .NEQV. at %L"
71290 msgstr ""
71291
71292 #: fortran/openmp.c:5346
71293 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71294 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must be var = var op expr or var = expr op var at %L"
71295 msgstr ""
71296
71297 #: fortran/openmp.c:5360
71298 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71299 msgid "!$OMP ATOMIC var = var op expr not mathematically equivalent to var = var op (expr) at %L"
71300 msgstr ""
71301
71302 #: fortran/openmp.c:5392
71303 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71304 msgid "expr in !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr must be scalar and cannot reference var at %L"
71305 msgstr ""
71306
71307 #: fortran/openmp.c:5416
71308 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71309 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic IAND, IOR or IEOR must have two arguments at %L"
71310 msgstr ""
71311
71312 #: fortran/openmp.c:5423
71313 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71314 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic must be MIN, MAX, IAND, IOR or IEOR at %L"
71315 msgstr ""
71316
71317 #: fortran/openmp.c:5440
71318 #, gcc-internal-format
71319 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments except one must not reference %qs at %L"
71320 msgstr ""
71321
71322 #: fortran/openmp.c:5447
71323 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71324 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments must be scalar at %L"
71325 msgstr ""
71326
71327 #: fortran/openmp.c:5455
71328 #, gcc-internal-format
71329 msgid "First or last !$OMP ATOMIC intrinsic argument must be %qs at %L"
71330 msgstr ""
71331
71332 #: fortran/openmp.c:5473
71333 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71334 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must have an operator or intrinsic on right hand side at %L"
71335 msgstr ""
71336
71337 #: fortran/openmp.c:5487
71338 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71339 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
71340 msgstr ""
71341
71342 #: fortran/openmp.c:5805
71343 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71344 msgid "%s cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
71345 msgstr ""
71346
71347 #: fortran/openmp.c:5811
71348 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71349 msgid "%s cannot be a DO CONCURRENT loop at %L"
71350 msgstr ""
71351
71352 #: fortran/openmp.c:5817
71353 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71354 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s or %s"
71355 msgid "%s iteration variable must be of type integer at %L"
71356 msgstr "%s etiketi (%L'de) ya %s ya da %s türünde olmalıdır"
71357
71358 #: fortran/openmp.c:5821
71359 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71360 msgid "%s iteration variable must not be THREADPRIVATE at %L"
71361 msgstr ""
71362
71363 #: fortran/openmp.c:5834
71364 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71365 msgid "%s iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L"
71366 msgstr ""
71367
71368 #: fortran/openmp.c:5838
71369 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71370 msgid "%s iteration variable present on clause other than LASTPRIVATE at %L"
71371 msgstr ""
71372
71373 #: fortran/openmp.c:5842
71374 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71375 msgid "%s iteration variable present on clause other than LINEAR at %L"
71376 msgstr ""
71377
71378 #: fortran/openmp.c:5860
71379 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71380 msgid "%s collapsed loops don't form rectangular iteration space at %L"
71381 msgstr ""
71382
71383 #: fortran/openmp.c:5872
71384 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71385 msgid "collapsed %s loops not perfectly nested at %L"
71386 msgstr ""
71387
71388 #: fortran/openmp.c:5881 fortran/openmp.c:5889
71389 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71390 msgid "not enough DO loops for collapsed %s at %L"
71391 msgstr ""
71392
71393 #: fortran/openmp.c:6060 fortran/openmp.c:6073
71394 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71395 msgid "The %s directive cannot be specified within a %s region at %L"
71396 msgstr ""
71397
71398 #: fortran/openmp.c:6092
71399 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71400 msgid "!$ACC LOOP cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
71401 msgstr ""
71402
71403 #: fortran/openmp.c:6098
71404 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71405 msgid "!$ACC LOOP cannot be a DO CONCURRENT loop at %L"
71406 msgstr ""
71407
71408 #: fortran/openmp.c:6104
71409 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71410 msgid "!$ACC LOOP iteration variable must be of type integer at %L"
71411 msgstr ""
71412
71413 #: fortran/openmp.c:6120
71414 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71415 msgid "!$ACC LOOP %s loops don't form rectangular iteration space at %L"
71416 msgstr ""
71417
71418 #: fortran/openmp.c:6132
71419 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71420 msgid "%s !$ACC LOOP loops not perfectly nested at %L"
71421 msgstr ""
71422
71423 #: fortran/openmp.c:6142 fortran/openmp.c:6151
71424 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71425 msgid "not enough DO loops for %s !$ACC LOOP at %L"
71426 msgstr ""
71427
71428 #: fortran/openmp.c:6166 fortran/openmp.c:6173
71429 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71430 msgid "!$ACC LOOP %s in PARALLEL region doesn't allow %s arguments at %L"
71431 msgstr ""
71432
71433 #: fortran/openmp.c:6187
71434 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71435 msgid "Tiled loop cannot be parallelized across gangs, workers and vectors at the same time at %L"
71436 msgstr ""
71437
71438 #: fortran/openmp.c:6220
71439 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71440 #| msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L"
71441 msgid "TILE requires constant expression at %L"
71442 msgstr "%L'deki ifadede LOGICAL terimler gerekiyor"
71443
71444 #: fortran/openmp.c:6320
71445 #, gcc-internal-format
71446 msgid "Array sections: %qs not allowed in !$ACC DECLARE at %L"
71447 msgstr ""
71448
71449 #: fortran/openmp.c:6367
71450 #, fuzzy, gcc-internal-format
71451 #| msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
71452 msgid "NAME %qs does not refer to a subroutine or function in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %L"
71453 msgstr "%C'deki COMPLEX sabit içinde sözdizimi hatası"
71454
71455 #: fortran/openmp.c:6373
71456 #, fuzzy, gcc-internal-format
71457 #| msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
71458 msgid "NAME %qs invalid in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %L"
71459 msgstr "%C'deki COMPLEX sabit içinde sözdizimi hatası"
71460
71461 #: fortran/openmp.c:6476
71462 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71463 msgid "OMP TARGET UPDATE at %L requires at least one TO or FROM clause"
71464 msgstr ""
71465
71466 #: fortran/openmp.c:6498
71467 #, gcc-internal-format
71468 msgid "!$OMP DECLARE SIMD should refer to containing procedure %qs at %L"
71469 msgstr ""
71470
71471 #: fortran/openmp.c:6522
71472 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71473 msgid "Variable other than OMP_PRIV or OMP_ORIG used in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
71474 msgstr ""
71475
71476 #: fortran/openmp.c:6530
71477 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71478 msgid "Variable other than OMP_OUT or OMP_IN used in combiner of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
71479 msgstr ""
71480
71481 #: fortran/openmp.c:6559
71482 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71483 msgid "Invalid operator for !$OMP DECLARE REDUCTION %s at %L"
71484 msgstr ""
71485
71486 #: fortran/openmp.c:6581
71487 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71488 msgid "CHARACTER length in !$OMP DECLARE REDUCTION %s not constant at %L"
71489 msgstr ""
71490
71491 #: fortran/openmp.c:6597
71492 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71493 msgid "Subroutine call with alternate returns in combiner of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
71494 msgstr ""
71495
71496 #: fortran/openmp.c:6612
71497 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71498 msgid "Subroutine call with alternate returns in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
71499 msgstr ""
71500
71501 #: fortran/openmp.c:6622
71502 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71503 msgid "One of actual subroutine arguments in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION must be OMP_PRIV at %L"
71504 msgstr ""
71505
71506 #: fortran/openmp.c:6630
71507 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71508 msgid "Missing INITIALIZER clause for !$OMP DECLARE REDUCTION of derived type without default initializer at %L"
71509 msgstr ""
71510
71511 #: fortran/options.c:269
71512 #, gcc-internal-format
71513 msgid "%<-fexcess-precision=standard%> for Fortran"
71514 msgstr ""
71515
71516 #: fortran/options.c:359
71517 #, fuzzy, gcc-internal-format
71518 #| msgid "Reading file '%s' as free form."
71519 msgid "Reading file %qs as free form"
71520 msgstr "'%s' dosyası serbest biçimde okunuyuor"
71521
71522 #: fortran/options.c:369
71523 #, fuzzy, gcc-internal-format
71524 #| msgid "'-fd-lines-as-comments' has no effect in free form."
71525 msgid "%<-fd-lines-as-comments%> has no effect in free form"
71526 msgstr "'-fd-lines-as-comments' serbest biçimde etkili değil."
71527
71528 #: fortran/options.c:372
71529 #, fuzzy, gcc-internal-format
71530 #| msgid "'-fd-lines-as-code' has no effect in free form."
71531 msgid "%<-fd-lines-as-code%> has no effect in free form"
71532 msgstr "'-fd-lines-as-code' serbest biçimde etkili değil."
71533
71534 #: fortran/options.c:410
71535 #, gcc-internal-format
71536 msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-fmax-stack-var-size=%d%>"
71537 msgstr ""
71538
71539 #: fortran/options.c:413
71540 #, gcc-internal-format
71541 msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-frecursive%>"
71542 msgstr ""
71543
71544 #: fortran/options.c:416
71545 #, gcc-internal-format
71546 msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-frecursive%> implied by %<-fopenmp%>"
71547 msgstr ""
71548
71549 #: fortran/options.c:419
71550 #, gcc-internal-format
71551 msgid "Flag %<-frecursive%> overwrites %<-fmax-stack-var-size=%d%>"
71552 msgstr ""
71553
71554 #: fortran/options.c:422
71555 #, gcc-internal-format
71556 msgid "Flag %<-fmax-stack-var-size=%d%> overwrites %<-frecursive%> implied by %<-fopenmp%>"
71557 msgstr ""
71558
71559 #: fortran/options.c:479
71560 #, fuzzy, gcc-internal-format
71561 #| msgid "Fixed line length must be at least seven."
71562 msgid "Fixed line length must be at least seven"
71563 msgstr "Sabit satır uzunluğu en az yedi olmalıdır"
71564
71565 #: fortran/options.c:482
71566 #, fuzzy, gcc-internal-format
71567 #| msgid "Fixed line length must be at least seven."
71568 msgid "Free line length must be at least three"
71569 msgstr "Sabit satır uzunluğu en az yedi olmalıdır"
71570
71571 #: fortran/options.c:485
71572 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71573 msgid "Maximum subrecord length cannot exceed %d"
71574 msgstr ""
71575
71576 #: fortran/options.c:504
71577 #, fuzzy, gcc-internal-format
71578 #| msgid "gfortran: Only one -M option allowed\n"
71579 msgid "gfortran: Only one %<-J%> option allowed"
71580 msgstr "gfortran: Sadece tek bir -M seçeneğine izin verilir\n"
71581
71582 #: fortran/options.c:576
71583 #, fuzzy, gcc-internal-format
71584 #| msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
71585 msgid "Argument to %<-ffpe-trap%> is not valid: %s"
71586 msgstr "-ffpe-trap seçeneğinin argümanı geçersiz: %s"
71587
71588 #: fortran/options.c:578
71589 #, fuzzy, gcc-internal-format
71590 #| msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
71591 msgid "Argument to %<-ffpe-summary%> is not valid: %s"
71592 msgstr "-ffpe-trap seçeneğinin argümanı geçersiz: %s"
71593
71594 #: fortran/options.c:627
71595 #, fuzzy, gcc-internal-format
71596 #| msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
71597 msgid "Argument to %<-fcheck%> is not valid: %s"
71598 msgstr "-ffpe-trap seçeneğinin argümanı geçersiz: %s"
71599
71600 #: fortran/options.c:676
71601 #, fuzzy, gcc-internal-format
71602 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
71603 msgid "%<-static-libgfortran%> is not supported in this configuration"
71604 msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
71605
71606 #: fortran/options.c:699
71607 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71608 #| msgid "Maximum supported idenitifier length is %d"
71609 msgid "Maximum supported identifier length is %d"
71610 msgstr "Desteklenen azami betimleyici uzunluğu %d'dir"
71611
71612 #: fortran/options.c:714
71613 #, fuzzy, gcc-internal-format
71614 #| msgid "unrecognized option '-%s'"
71615 msgid "Unrecognized option to %<-finit-logical%>: %s"
71616 msgstr "'-%s' seçeneği bilinmiyor"
71617
71618 #: fortran/options.c:730
71619 #, gcc-internal-format
71620 msgid "The value of n in %<-finit-character=n%> must be between 0 and 127"
71621 msgstr ""
71622
71623 #: fortran/parse.c:600
71624 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71625 msgid "Unclassifiable statement at %C"
71626 msgstr "%C'de tasnif edilemeyen deyim"
71627
71628 #: fortran/parse.c:644
71629 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71630 #| msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
71631 msgid "OpenACC directives at %C may not appear in PURE procedures"
71632 msgstr "%C'de ilklendirmeye bir PURE işlevinde izin verilmez"
71633
71634 #: fortran/parse.c:728
71635 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71636 #| msgid "Unclassifiable statement at %C"
71637 msgid "Unclassifiable OpenACC directive at %C"
71638 msgstr "%C'de tasnif edilemeyen deyim"
71639
71640 #: fortran/parse.c:870 fortran/parse.c:1080
71641 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71642 #| msgid "Dummy procedure at %L not allowed in ELEMENTAL procedure"
71643 msgid "OpenMP directives other than SIMD or DECLARE TARGET at %C may not appear in PURE or ELEMENTAL procedures"
71644 msgstr "%L'deki sözde yordama ELEMENTAL yordamında izin verilmez"
71645
71646 #: fortran/parse.c:1064
71647 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71648 #| msgid "Unclassifiable statement at %C"
71649 msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
71650 msgstr "%C'de tasnif edilemeyen deyim"
71651
71652 #: fortran/parse.c:1122
71653 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71654 #| msgid "Unclassifiable statement at %C"
71655 msgid "Unclassifiable GCC directive at %C"
71656 msgstr "%C'de tasnif edilemeyen deyim"
71657
71658 #: fortran/parse.c:1124
71659 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71660 #| msgid "Unclassifiable statement at %C"
71661 msgid "Unclassifiable GCC directive at %C, ignored"
71662 msgstr "%C'de tasnif edilemeyen deyim"
71663
71664 #: fortran/parse.c:1184 fortran/parse.c:1411
71665 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71666 msgid "Zero is not a valid statement label at %C"
71667 msgstr "Sıfır (Zero), %C'de geçerli bir deyim yaftası değil"
71668
71669 #: fortran/parse.c:1191 fortran/parse.c:1403
71670 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71671 msgid "Non-numeric character in statement label at %C"
71672 msgstr "%C'deki deyim yaftasında sayısal olmayan karakter"
71673
71674 #: fortran/parse.c:1203 fortran/parse.c:1452
71675 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71676 msgid "Semicolon at %C needs to be preceded by statement"
71677 msgstr ""
71678
71679 #: fortran/parse.c:1210 fortran/parse.c:1467
71680 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71681 #| msgid "Ignoring statement label in empty statement at %C"
71682 msgid "Statement label without statement at %L"
71683 msgstr "%C'de boş deyimdeki deyim yaftası yok sayılıyor"
71684
71685 #: fortran/parse.c:1273 fortran/parse.c:1454
71686 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71687 msgid "Fortran 2008: Semicolon at %C without preceding statement"
71688 msgstr ""
71689
71690 #: fortran/parse.c:1296 fortran/parse.c:1430
71691 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71692 msgid "Bad continuation line at %C"
71693 msgstr "%C'deki devam satırı hatalı"
71694
71695 #: fortran/parse.c:1729
71696 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71697 msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
71698 msgstr "%L'deki FORMAT deyimi bir deyim yaftası içermiyor"
71699
71700 #: fortran/parse.c:2503
71701 #, fuzzy, gcc-internal-format
71702 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
71703 msgid "gfc_ascii_statement(): Bad statement code"
71704 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
71705
71706 #: fortran/parse.c:2645
71707 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71708 msgid "Unexpected %s statement at %C"
71709 msgstr "Umulmadık %s deyimi (%C'de)"
71710
71711 #: fortran/parse.c:2800
71712 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71713 msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
71714 msgstr "%s deyimi (%C'deki), %s deyimini (%L'deki) izlemiyor"
71715
71716 #: fortran/parse.c:2817
71717 #, fuzzy, gcc-internal-format
71718 #| msgid "Unexpected end of file in '%s'"
71719 msgid "Unexpected end of file in %qs"
71720 msgstr "'%s' de umulmadık dosya sonu"
71721
71722 #: fortran/parse.c:2852
71723 #, fuzzy, gcc-internal-format
71724 #| msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
71725 msgid "Derived-type %qs with SEQUENCE must not have a CONTAINS section at %C"
71726 msgstr "CONTAINS bölümünde umulmadık %s deyimi (%C'de)"
71727
71728 #: fortran/parse.c:2855
71729 #, fuzzy, gcc-internal-format
71730 #| msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
71731 msgid "Derived-type %qs with BIND(C) must not have a CONTAINS section at %C"
71732 msgstr "CONTAINS bölümünde umulmadık %s deyimi (%C'de)"
71733
71734 #: fortran/parse.c:2875
71735 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71736 msgid "Components in TYPE at %C must precede CONTAINS"
71737 msgstr ""
71738
71739 #: fortran/parse.c:2879
71740 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71741 msgid "Type-bound procedure at %C"
71742 msgstr ""
71743
71744 #: fortran/parse.c:2887
71745 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71746 msgid "GENERIC binding at %C"
71747 msgstr ""
71748
71749 #: fortran/parse.c:2895
71750 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71751 #| msgid "previous declaration of %qs"
71752 msgid "FINAL procedure declaration at %C"
71753 msgstr "%qs'in önceki bildirimi"
71754
71755 #: fortran/parse.c:2907
71756 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71757 #| msgid "Derived type definition at %C has no components"
71758 msgid "Derived type definition at %C with empty CONTAINS section"
71759 msgstr "%C'deki türetilmiş tür tanımının hiç bileşeni yok"
71760
71761 #: fortran/parse.c:2917 fortran/parse.c:3372
71762 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71763 msgid "PRIVATE statement in TYPE at %C must be inside a MODULE"
71764 msgstr "%C'de TYPEdeki PRIVATE deyimi bir MODULE içinde olmalı"
71765
71766 #: fortran/parse.c:2924
71767 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71768 #| msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components"
71769 msgid "PRIVATE statement at %C must precede procedure bindings"
71770 msgstr "%C'deki PRIVATE deyimi yapı elemanlarını öncelemelidir"
71771
71772 #: fortran/parse.c:2931 fortran/parse.c:3385
71773 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71774 msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
71775 msgstr "%C'de PRIVATE deyimi yinelenmiş"
71776
71777 #: fortran/parse.c:2941
71778 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71779 #| msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components"
71780 msgid "SEQUENCE statement at %C must precede CONTAINS"
71781 msgstr "%C'de SEQUENCE deyimi yapı bileşenlerini öncelemelidir"
71782
71783 #: fortran/parse.c:2945
71784 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71785 msgid "Already inside a CONTAINS block at %C"
71786 msgstr ""
71787
71788 #: fortran/parse.c:3064
71789 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71790 msgid "Component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray, which is not possible as the component has the pointer attribute"
71791 msgstr ""
71792
71793 #: fortran/parse.c:3070
71794 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71795 msgid "Pointer component %s at %L has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE, which must have a codimension or be a subcomponent of a coarray"
71796 msgstr ""
71797
71798 #: fortran/parse.c:3075
71799 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71800 msgid "Allocatable component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension"
71801 msgstr ""
71802
71803 #: fortran/parse.c:3079
71804 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71805 msgid "Allocatable component %s at %L must have a codimension as it has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE"
71806 msgstr ""
71807
71808 #: fortran/parse.c:3084
71809 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71810 msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as already a coarray subcomponent exists)"
71811 msgstr ""
71812
71813 #: fortran/parse.c:3091
71814 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71815 msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as %s at %L has a codimension or a coarray subcomponent)"
71816 msgstr ""
71817
71818 #: fortran/parse.c:3101
71819 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71820 msgid "Component %s at %L of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray, which is not possible as the component has the pointer attribute"
71821 msgstr ""
71822
71823 #: fortran/parse.c:3107
71824 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71825 msgid "Pointer component %s at %L has a noncoarray subcomponent of type EVENT_TYPE, which must have a codimension or be a subcomponent of a coarray"
71826 msgstr ""
71827
71828 #: fortran/parse.c:3112
71829 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71830 #| msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
71831 msgid "Allocatable component %s at %L of type EVENT_TYPE must have a codimension"
71832 msgstr "Yapının gösterici dizisi bileşeni %C'de ertelenmiş durumda olmalı"
71833
71834 #: fortran/parse.c:3116
71835 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71836 msgid "Allocatable component %s at %L must have a codimension as it has a noncoarray subcomponent of type EVENT_TYPE"
71837 msgstr ""
71838
71839 #: fortran/parse.c:3121
71840 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71841 msgid "Noncoarray component %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as already a coarray subcomponent exists)"
71842 msgstr ""
71843
71844 #: fortran/parse.c:3128
71845 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71846 msgid "Noncoarray component %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as %s at %L has a codimension or a coarray subcomponent)"
71847 msgstr ""
71848
71849 #: fortran/parse.c:3180
71850 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71851 msgid "failed to create map component '%s'"
71852 msgstr ""
71853
71854 #: fortran/parse.c:3213
71855 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71856 #| msgid "failed to find class '%s'"
71857 msgid "failed to create union component '%s'"
71858 msgstr "sınıf '%s' bulunamadı"
71859
71860 #: fortran/parse.c:3268
71861 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71862 #| msgid "Syntax error in data declaration at %C"
71863 msgid "Syntax error in nested structure declaration at %C"
71864 msgstr "%C'deki veri bildiriminde sözdizimi hatası"
71865
71866 #: fortran/parse.c:3355
71867 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71868 #| msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS"
71869 msgid "FINAL declaration at %C must be inside CONTAINS"
71870 msgstr "%C'de ENUM bildirimi hiç ENUMERATORS içermiyor"
71871
71872 #: fortran/parse.c:3363
71873 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71874 #| msgid "Derived type definition at %C has no components"
71875 msgid "Derived type definition at %C without components"
71876 msgstr "%C'deki türetilmiş tür tanımının hiç bileşeni yok"
71877
71878 #: fortran/parse.c:3379
71879 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71880 msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components"
71881 msgstr "%C'deki PRIVATE deyimi yapı elemanlarını öncelemelidir"
71882
71883 #: fortran/parse.c:3396
71884 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71885 msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components"
71886 msgstr "%C'de SEQUENCE deyimi yapı bileşenlerini öncelemelidir"
71887
71888 #: fortran/parse.c:3402
71889 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71890 msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement"
71891 msgstr "%C'de SEQUENCE deyimi zaten TYPE deyiminde belirtilmiş"
71892
71893 #: fortran/parse.c:3407
71894 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71895 msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
71896 msgstr "%C'de SEQUENCE deyimi yinelenmiş"
71897
71898 #: fortran/parse.c:3417
71899 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71900 msgid "CONTAINS block in derived type definition at %C"
71901 msgstr ""
71902
71903 #: fortran/parse.c:3475
71904 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71905 msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS"
71906 msgstr "%C'de ENUM bildirimi hiç ENUMERATORS içermiyor"
71907
71908 #: fortran/parse.c:3562
71909 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71910 msgid "Unexpected %s statement in INTERFACE block at %C"
71911 msgstr "INTERFACE blokunda umulmadık %s deyimi (%C'de)"
71912
71913 #: fortran/parse.c:3586
71914 #, fuzzy, gcc-internal-format
71915 #| msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type"
71916 msgid "Name %qs of ABSTRACT INTERFACE at %C cannot be the same as an intrinsic type"
71917 msgstr "Tür ismi '%s' (%C'de) bir yerleşik türle aynı olamaz"
71918
71919 #: fortran/parse.c:3620
71920 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71921 msgid "Unexpected %s statement at %C in INTERFACE body"
71922 msgstr "INTERFACE gövdesinde umulmadık %s deyimi (%C'de)"
71923
71924 #: fortran/parse.c:3638
71925 #, fuzzy, gcc-internal-format
71926 #| msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
71927 msgid "INTERFACE procedure %qs at %L has the same name as the enclosing procedure"
71928 msgstr "İsim '%s' %C'de işlev ismidir"
71929
71930 #: fortran/parse.c:3768
71931 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71932 #| msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
71933 msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK at %C"
71934 msgstr "PURE yordamda %s deyimine izin verilmez (%C'de)"
71935
71936 #: fortran/parse.c:3800
71937 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71938 #| msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
71939 msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK DATA at %C"
71940 msgstr "PURE yordamda %s deyimine izin verilmez (%C'de)"
71941
71942 #: fortran/parse.c:3890
71943 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71944 #| msgid "%s statement must appear in a MODULE"
71945 msgid "%s statement must appear in a MODULE"
71946 msgstr "%S deyimi bir MODULE'de görünmemeli"
71947
71948 #: fortran/parse.c:3898
71949 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71950 msgid "%s statement at %C follows another accessibility specification"
71951 msgstr "%s deyimi başka erişilebilirlik belirtimini izliyor (%C'de)"
71952
71953 #: fortran/parse.c:3950
71954 #, fuzzy, gcc-internal-format
71955 #| msgid "invalid storage class for function %qs"
71956 msgid "Bad kind expression for function %qs at %L"
71957 msgstr "%qs işlevi için geçersiz saklama sınıfı"
71958
71959 #: fortran/parse.c:3954
71960 #, fuzzy, gcc-internal-format
71961 #| msgid "Alternate return specifier in function '%s' at %L is not allowed"
71962 msgid "The type for function %qs at %L is not accessible"
71963 msgstr "'%s' işlevinde diğer return belirtecine %L'de izin verilmiyor"
71964
71965 #: fortran/parse.c:4014
71966 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71967 msgid "ELSEWHERE statement at %C follows previous unmasked ELSEWHERE"
71968 msgstr "ELSEWHERE deyimi önceki masksız ELSEWHERE'i izliyor (%C'de)"
71969
71970 #: fortran/parse.c:4036
71971 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71972 msgid "Unexpected %s statement in WHERE block at %C"
71973 msgstr "WHERE blokunda umulmadık %s deyimi (%C'de)"
71974
71975 #: fortran/parse.c:4095
71976 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71977 msgid "Unexpected %s statement in FORALL block at %C"
71978 msgstr "FORALL blokunda umulmadık %s deyimi (%C'de)"
71979
71980 #: fortran/parse.c:4146
71981 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71982 msgid "ELSE IF statement at %C cannot follow ELSE statement at %L"
71983 msgstr "%C'deki ELSE IF deyimi %L'deki ELSE deyimini izleyemez"
71984
71985 #: fortran/parse.c:4164
71986 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71987 msgid "Duplicate ELSE statements at %L and %C"
71988 msgstr "%L ve %C'de yinelenmiş ELSE deyimi"
71989
71990 #: fortran/parse.c:4225
71991 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71992 msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
71993 msgstr "%C'deki SELECT CASE'i umulmadık bir CASE veya END SELECT deyimi izliyor"
71994
71995 #: fortran/parse.c:4309
71996 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71997 #| msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
71998 msgid "Expected TYPE IS, CLASS IS or END SELECT statement following SELECT TYPE at %C"
71999 msgstr "%C'deki SELECT CASE'i umulmadık bir CASE veya END SELECT deyimi izliyor"
72000
72001 #: fortran/parse.c:4385
72002 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72003 #| msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
72004 msgid "Expected RANK or RANK DEFAULT following SELECT RANK at %C"
72005 msgstr "%C'deki SELECT CASE'i umulmadık bir CASE veya END SELECT deyimi izliyor"
72006
72007 #: fortran/parse.c:4446
72008 #, fuzzy, gcc-internal-format
72009 #| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
72010 msgid "Variable %qs at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
72011 msgstr "'%s' değişkeni (%C'deki), %L'de başlayan döngünün içinde yeniden tanımlanamaz"
72012
72013 #: fortran/parse.c:4479
72014 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72015 msgid "End of nonblock DO statement at %C is within another block"
72016 msgstr "%C'de bloksuz DO deyiminin sonu diğer bloğun içindedir"
72017
72018 #: fortran/parse.c:4489
72019 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72020 msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop"
72021 msgstr "%C'de bloksuz DO deyiminin sonu diğer DO döngüsü ile arabağlantılıdır"
72022
72023 #: fortran/parse.c:4515
72024 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72025 msgid "CRITICAL block inside of OpenACC region at %C"
72026 msgstr ""
72027
72028 #: fortran/parse.c:4516
72029 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72030 msgid "CRITICAL block inside of OpenMP region at %C"
72031 msgstr ""
72032
72033 #: fortran/parse.c:4542
72034 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72035 #| msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
72036 msgid "Statement label in END CRITICAL at %C does not match CRITICAL label"
72037 msgstr "%C'de ENDDO'daki deyim yaftası DO yaftası ile uyuşmuyor"
72038
72039 #: fortran/parse.c:4611
72040 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72041 #| msgid "Constructor can't be %s"
72042 msgid "BLOCK construct at %C"
72043 msgstr "Kurucu %s olmayabilir"
72044
72045 #: fortran/parse.c:4645
72046 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72047 msgid "ASSOCIATE construct at %C"
72048 msgstr ""
72049
72050 #: fortran/parse.c:4848
72051 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72052 msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
72053 msgstr "%C'de ENDDO'daki deyim yaftası DO yaftası ile uyuşmuyor"
72054
72055 #: fortran/parse.c:4864
72056 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72057 msgid "Named block DO at %L requires matching ENDDO name"
72058 msgstr ""
72059
72060 #: fortran/parse.c:5055
72061 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72062 msgid "Missing !$OMP END ATOMIC after !$OMP ATOMIC CAPTURE at %C"
72063 msgstr ""
72064
72065 #: fortran/parse.c:5071 fortran/parse.c:5133
72066 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72067 msgid "OpenACC directive inside of CRITICAL block at %C"
72068 msgstr ""
72069
72070 #: fortran/parse.c:5108
72071 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72072 #| msgid "Expecting %s statement at %C"
72073 msgid "Expecting %s at %C"
72074 msgstr "%s deyimi umuluyordu (%C'de)"
72075
72076 #: fortran/parse.c:5152
72077 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72078 #| msgid "Expected '(' at %C"
72079 msgid "Expected DO loop at %C"
72080 msgstr "%C'de '(' umuluyordu"
72081
72082 #: fortran/parse.c:5172
72083 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72084 msgid "Redundant !$ACC END LOOP at %C"
72085 msgstr ""
72086
72087 #: fortran/parse.c:5390
72088 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72089 msgid "Name after !$omp critical and !$omp end critical does not match at %C"
72090 msgstr ""
72091
72092 #: fortran/parse.c:5448
72093 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72094 msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
72095 msgstr "%s deyimi (%C'deki), bir bloksuz DO döngüsünü sonlandıramaz"
72096
72097 #: fortran/parse.c:5462
72098 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72099 #| msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
72100 msgid "DATA statement at %C after the first executable statement"
72101 msgstr "%L'deki FORMAT deyimi bir deyim yaftası içermiyor"
72102
72103 #: fortran/parse.c:5595
72104 #, gcc-internal-format
72105 msgid "%<GCC unroll%> directive not at the start of a loop at %C"
72106 msgstr ""
72107
72108 #: fortran/parse.c:5598
72109 #, gcc-internal-format
72110 msgid "%<GCC ivdep%> directive not at the start of a loop at %C"
72111 msgstr ""
72112
72113 #: fortran/parse.c:5601
72114 #, gcc-internal-format
72115 msgid "%<GCC vector%> directive not at the start of a loop at %C"
72116 msgstr ""
72117
72118 #: fortran/parse.c:5604
72119 #, gcc-internal-format
72120 msgid "%<GCC novector%> directive not at the start of a loop at %C"
72121 msgstr ""
72122
72123 #: fortran/parse.c:5720
72124 #, fuzzy, gcc-internal-format
72125 #| msgid "Contained procedure '%s' at %C is already ambiguous"
72126 msgid "Contained procedure %qs at %C is already ambiguous"
72127 msgstr "İçerilmiş yordam '%s' zaten belirsiz (%C'de)"
72128
72129 #: fortran/parse.c:5777
72130 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72131 msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
72132 msgstr "CONTAINS bölümünde umulmadık %s deyimi (%C'de)"
72133
72134 #: fortran/parse.c:5802
72135 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72136 #| msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
72137 msgid "CONTAINS statement without FUNCTION or SUBROUTINE statement at %L"
72138 msgstr "%s deyimi (%C'deki), %s deyimini (%L'deki) izlemiyor"
72139
72140 #: fortran/parse.c:5916
72141 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72142 msgid "CONTAINS statement at %C is already in a contained program unit"
72143 msgstr "%C'deki CONTAINS bölümü zaken içerilmiş bir program birimidir"
72144
72145 #: fortran/parse.c:5968
72146 #, fuzzy, gcc-internal-format
72147 #| msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
72148 msgid "Global binding name %qs at %L is already being used as a %s at %L"
72149 msgstr "Genel isim '%s' (%L'de), zaten %s (%L'de) olarak kullanılıyor"
72150
72151 #: fortran/parse.c:5972
72152 #, fuzzy, gcc-internal-format
72153 #| msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
72154 msgid "Global name %qs at %L is already being used as a %s at %L"
72155 msgstr "Genel isim '%s' (%L'de), zaten %s (%L'de) olarak kullanılıyor"
72156
72157 #: fortran/parse.c:5978
72158 #, fuzzy, gcc-internal-format
72159 #| msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
72160 msgid "Global binding name %qs at %L is already being used at %L"
72161 msgstr "Genel isim '%s' (%L'de), zaten %s (%L'de) olarak kullanılıyor"
72162
72163 #: fortran/parse.c:5981
72164 #, fuzzy, gcc-internal-format
72165 #| msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
72166 msgid "Global name %qs at %L is already being used at %L"
72167 msgstr "Genel isim '%s' (%L'de), zaten %s (%L'de) olarak kullanılıyor"
72168
72169 #: fortran/parse.c:6003
72170 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72171 msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
72172 msgstr "%C'deki boş BLOCK DATA %L'deki önceki BLOCK DATA ile çelişiyor"
72173
72174 #: fortran/parse.c:6029
72175 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72176 msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C"
72177 msgstr "BLOCK DATA içinde umulmadık %s deyimi (%C'de)"
72178
72179 #: fortran/parse.c:6134
72180 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72181 msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C"
72182 msgstr "MODULE içinde umulmadık %s deyimi (%C'de)"
72183
72184 #. If we see a duplicate main program, shut down. If the second
72185 #. instance is an implied main program, i.e. data decls or executable
72186 #. statements, we're in for lots of errors.
72187 #: fortran/parse.c:6561
72188 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72189 msgid "Two main PROGRAMs at %L and %C"
72190 msgstr "%L ve %C'de iki ana PROGRAM"
72191
72192 #: fortran/primary.c:103
72193 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72194 msgid "Missing kind-parameter at %C"
72195 msgstr "%C'de çeşit parametresi eksik"
72196
72197 #: fortran/primary.c:136
72198 #, gcc-internal-format
72199 msgid "gfc_check_digit(): bad radix"
72200 msgstr ""
72201
72202 #: fortran/primary.c:279
72203 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72204 msgid "Integer kind %d at %C not available"
72205 msgstr "Tamsayı çeşidi %d (%C'de) elverişsiz"
72206
72207 #: fortran/primary.c:288
72208 #, gcc-internal-format
72209 msgid "Integer too big for its kind at %C. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
72210 msgstr ""
72211
72212 #: fortran/primary.c:316
72213 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72214 #| msgid "Extension: Hollerith constant at %C"
72215 msgid "Hollerith constant at %C"
72216 msgstr "Ek: %C'de Hollerith sabiti"
72217
72218 #: fortran/primary.c:323
72219 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72220 msgid "Invalid Hollerith constant: %L must contain at least one character"
72221 msgstr "Geçersiz Hollerith sabiti: %L en azından bir karakter içermelidir"
72222
72223 #: fortran/primary.c:329
72224 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72225 #| msgid "Invalid Hollerith constant: Interger kind at %L should be default"
72226 msgid "Invalid Hollerith constant: Integer kind at %L should be default"
72227 msgstr "Geçersiz Hollerith sabiti: %L%deki tamsayı çeşidi öntanımlı olmalıydı"
72228
72229 #: fortran/primary.c:349
72230 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72231 #| msgid "Invalid Hollerith constant: %L must contain at least one character"
72232 msgid "Invalid Hollerith constant at %L contains a wide character"
72233 msgstr "Geçersiz Hollerith sabiti: %L en azından bir karakter içermelidir"
72234
72235 #: fortran/primary.c:444
72236 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72237 msgid "Empty set of digits in BOZ constant at %C"
72238 msgstr "%C'de BOZ sabitinde boş rakam kümesi"
72239
72240 #: fortran/primary.c:450
72241 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72242 msgid "Illegal character in BOZ constant at %C"
72243 msgstr "%C'de BOZ sabitinde kuraldışı karakter"
72244
72245 #: fortran/primary.c:498
72246 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72247 #| msgid "Obsolete: PAUSE statement at %C"
72248 msgid "BOZ used outside a DATA statement at %L"
72249 msgstr "Atıl: %C'deki PAUSE deyimi"
72250
72251 #: fortran/primary.c:589
72252 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72253 msgid "exponent-letter 'q' in real-literal-constant at %C"
72254 msgstr ""
72255
72256 #: fortran/primary.c:594
72257 #, fuzzy, gcc-internal-format
72258 #| msgid "Extension: Hollerith constant at %C"
72259 msgid "Extension: exponent-letter %<q%> in real-literal-constant at %C"
72260 msgstr "Ek: %C'de Hollerith sabiti"
72261
72262 #: fortran/primary.c:615
72263 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72264 msgid "Missing exponent in real number at %C"
72265 msgstr "%C'deki gerçel sayıda üstel değer eksik"
72266
72267 #: fortran/primary.c:674
72268 #, fuzzy, gcc-internal-format
72269 #| msgid "Real number at %C has a 'd' exponent and an explicit kind"
72270 msgid "Real number at %C has a %<d%> exponent and an explicit kind"
72271 msgstr "%C'deki gerçel sayı bir 'd' üssü ve aleni çeşit içeriyor"
72272
72273 #: fortran/primary.c:704
72274 #, fuzzy, gcc-internal-format
72275 #| msgid "Real number at %C has a 'q' exponent and an explicit kind"
72276 msgid "Real number at %C has a %<q%> exponent and an explicit kind"
72277 msgstr "%C'deki gerçel sayı bir 'q' üssü ve aleni çeşit içeriyor"
72278
72279 #: fortran/primary.c:718
72280 #, gcc-internal-format
72281 msgid "Invalid exponent-letter %<q%> in real-literal-constant at %C"
72282 msgstr ""
72283
72284 #: fortran/primary.c:751
72285 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72286 msgid "Invalid real kind %d at %C"
72287 msgstr "%d gerçel çeşidi geçersiz (%C'de)"
72288
72289 #: fortran/primary.c:766
72290 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72291 msgid "Real constant overflows its kind at %C"
72292 msgstr "%C'de gerçel sabit çeşidini üstten taşırıyor"
72293
72294 #: fortran/primary.c:771
72295 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72296 msgid "Real constant underflows its kind at %C"
72297 msgstr "%C'de gerçel sabit çeşidini alttan taşırıyor"
72298
72299 #: fortran/primary.c:776
72300 #, gcc-internal-format
72301 msgid "gfc_range_check() returned bad value"
72302 msgstr ""
72303
72304 #: fortran/primary.c:824
72305 #, gcc-internal-format
72306 msgid "Non-significant digits in %qs number at %C, maybe incorrect KIND"
72307 msgstr ""
72308
72309 #: fortran/primary.c:916
72310 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72311 msgid "Syntax error in SUBSTRING specification at %C"
72312 msgstr "%C'de SUBSTRING belirtiminde söz dizimi hatası"
72313
72314 #: fortran/primary.c:1124
72315 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72316 msgid "Invalid kind %d for CHARACTER constant at %C"
72317 msgstr "CHARACTER sabiti için %d çeşidi geçersiz (%C'de)"
72318
72319 #: fortran/primary.c:1145
72320 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72321 msgid "Unterminated character constant beginning at %C"
72322 msgstr "%C'de sonlandırılmamış karakter sabiti başlangıcı"
72323
72324 #: fortran/primary.c:1175
72325 #, gcc-internal-format
72326 msgid "Character %qs in string at %C is not representable in character kind %d"
72327 msgstr ""
72328
72329 #: fortran/primary.c:1188
72330 #, gcc-internal-format
72331 msgid "match_string_constant(): Delimiter not found"
72332 msgstr ""
72333
72334 #: fortran/primary.c:1258
72335 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72336 msgid "Bad kind for logical constant at %C"
72337 msgstr "%C'deki mantıksal sabit için kötü çeşit"
72338
72339 #: fortran/primary.c:1302
72340 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72341 msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
72342 msgstr "%C'deki karmaşık sabit içinde PARAMETER sembolü umuluyordu"
72343
72344 #: fortran/primary.c:1313
72345 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72346 msgid "Numeric PARAMETER required in complex constant at %C"
72347 msgstr "%C'deki karmaşık sabit içinde sayısal PARAMETER gerekli"
72348
72349 #: fortran/primary.c:1319
72350 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72351 msgid "Scalar PARAMETER required in complex constant at %C"
72352 msgstr "%C'deki karmaşık sabit içinde değişmez PARAMETER gerekli"
72353
72354 #: fortran/primary.c:1323
72355 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72356 #| msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
72357 msgid "PARAMETER symbol in complex constant at %C"
72358 msgstr "%C'deki karmaşık sabit içinde PARAMETER sembolü umuluyordu"
72359
72360 #: fortran/primary.c:1346
72361 #, gcc-internal-format
72362 msgid "gfc_match_sym_complex_part(): Bad type"
72363 msgstr ""
72364
72365 #: fortran/primary.c:1353
72366 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72367 msgid "Error converting PARAMETER constant in complex constant at %C"
72368 msgstr "%C'deki karmaşık sabitte PARAMETER sabitini dönüştürürken hata"
72369
72370 #: fortran/primary.c:1485
72371 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72372 msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
72373 msgstr "%C'deki COMPLEX sabit içinde sözdizimi hatası"
72374
72375 #: fortran/primary.c:1612
72376 #, fuzzy, gcc-internal-format
72377 #| msgid "data member %qD cannot be a member template"
72378 msgid "Namelist %qs cannot be an argument at %L"
72379 msgstr "veri üyesi %qD bir üye şablon olamaz"
72380
72381 #: fortran/primary.c:1714
72382 #, fuzzy, gcc-internal-format
72383 #| msgid "Keyword '%s' at %C has already appeared in the current argument list"
72384 msgid "Keyword %qs at %C has already appeared in the current argument list"
72385 msgstr "'%s' anahtar sözcüğü (%C'de) zaten şu an ki argüman listesinde görünüyordu"
72386
72387 #: fortran/primary.c:1781
72388 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72389 #| msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
72390 msgid "argument list function at %C"
72391 msgstr "'%s' işlevinde argüman listesi eksik (%C'de)"
72392
72393 #: fortran/primary.c:1855
72394 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72395 msgid "Expected alternate return label at %C"
72396 msgstr "%C'de diğer return yaftası umuluyordu"
72397
72398 #: fortran/primary.c:1902
72399 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72400 msgid "Missing keyword name in actual argument list at %C"
72401 msgstr "%C'de fiili argüman listesinde anahtar sözcük ismi eksik"
72402
72403 #: fortran/primary.c:1948
72404 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72405 msgid "Syntax error in argument list at %C"
72406 msgstr "%C'deki argüman listesinde söz dizimi hatası"
72407
72408 #: fortran/primary.c:1969
72409 #, gcc-internal-format
72410 msgid "extend_ref(): Bad tail"
72411 msgstr ""
72412
72413 #: fortran/primary.c:2046
72414 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72415 msgid "Array section designator, e.g. '(:)', is required besides the coarray designator '[...]' at %C"
72416 msgstr ""
72417
72418 #: fortran/primary.c:2054
72419 #, gcc-internal-format
72420 msgid "Coarray designator at %C but %qs is not a coarray"
72421 msgstr ""
72422
72423 #: fortran/primary.c:2205
72424 #, fuzzy, gcc-internal-format
72425 #| msgid "Symbol '%s' at %L has no IMPLICIT type"
72426 msgid "Symbol %qs at %C has no IMPLICIT type"
72427 msgstr "'%s' simgesi %C'de hiç IMPLICIT tür içermiyor"
72428
72429 #: fortran/primary.c:2212
72430 #, fuzzy, gcc-internal-format
72431 #| msgid "Unexpected character in variable list at %C"
72432 msgid "Unexpected %<%c%> for nonderived-type variable %qs at %C"
72433 msgstr "%C'deki değişken listesinde umulmadık karakter"
72434
72435 #: fortran/primary.c:2233
72436 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72437 msgid "Expected structure component name at %C"
72438 msgstr "%C'de yapı bileşeni ismi umuluyordu"
72439
72440 #: fortran/primary.c:2253 fortran/primary.c:2387
72441 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72442 msgid "RE or IM part_ref at %C"
72443 msgstr ""
72444
72445 #: fortran/primary.c:2272 fortran/primary.c:2392
72446 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72447 msgid "The RE or IM part_ref at %C must be applied to a COMPLEX expression"
72448 msgstr ""
72449
72450 #: fortran/primary.c:2279 fortran/primary.c:2405
72451 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72452 #| msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
72453 msgid "The LEN part_ref at %C must be applied to a CHARACTER expression"
72454 msgstr "%L'deki SELECT deyiminin argümanı bir sabit ifadesi olmalı"
72455
72456 #: fortran/primary.c:2338
72457 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72458 #| msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
72459 msgid "Expected argument list at %C"
72460 msgstr "%C'deki biçimsel argüman listesinde umulmadık döküntü"
72461
72462 #: fortran/primary.c:2421
72463 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72464 #| msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
72465 msgid "The KIND part_ref at %C must be applied to an expression of intrinsic type"
72466 msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
72467
72468 #: fortran/primary.c:2449
72469 #, fuzzy, gcc-internal-format
72470 #| msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
72471 msgid "Procedure pointer component %qs requires an argument list at %C"
72472 msgstr "'%s' işlevi %C'de bir argüman listesi gerektiriyor"
72473
72474 #: fortran/primary.c:2552
72475 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72476 #| msgid "forming %s to reference type %qT"
72477 msgid "Nonpolymorphic reference to abstract type at %C"
72478 msgstr "%s %qT referans türünde şekilleniyor"
72479
72480 #: fortran/primary.c:2559
72481 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72482 #| msgid "Expected structure component name at %C"
72483 msgid "Coindexed procedure-pointer component at %C"
72484 msgstr "%C'de yapı bileşeni ismi umuluyordu"
72485
72486 #: fortran/primary.c:2595
72487 #, gcc-internal-format
72488 msgid "gfc_variable_attr(): Expression isn't a variable"
72489 msgstr ""
72490
72491 #: fortran/primary.c:2777
72492 #, gcc-internal-format
72493 msgid "gfc_caf_attr(): Expression isn't a variable"
72494 msgstr ""
72495
72496 #: fortran/primary.c:2834
72497 #, fuzzy, gcc-internal-format
72498 #| msgid "Bad array reference at %L"
72499 msgid "gfc_caf_attr(): Bad array reference"
72500 msgstr "%L'de hatalı dizi başvurusu"
72501
72502 #: fortran/primary.c:3007
72503 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72504 msgid "Structure constructor with missing optional arguments at %C"
72505 msgstr ""
72506
72507 #: fortran/primary.c:3016
72508 #, fuzzy, gcc-internal-format
72509 #| msgid "Too few components in structure constructor at %C"
72510 msgid "No initializer for allocatable component %qs given in the structure constructor at %C"
72511 msgstr "%C'deki yapı kurucuda çok az bileşen"
72512
72513 #: fortran/primary.c:3023
72514 #, fuzzy, gcc-internal-format
72515 #| msgid "Too few components in structure constructor at %C"
72516 msgid "No initializer for component %qs given in the structure constructor at %C"
72517 msgstr "%C'deki yapı kurucuda çok az bileşen"
72518
72519 #: fortran/primary.c:3071
72520 #, fuzzy, gcc-internal-format
72521 #| msgid "Can't convert %s to %s at %L"
72522 msgid "Cannot construct ABSTRACT type %qs at %L"
72523 msgstr "%s den %s e dönüşüm yapılamaz (%L'de)"
72524
72525 #: fortran/primary.c:3091
72526 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72527 #| msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
72528 msgid "Structure constructor with named arguments at %C"
72529 msgstr "%qE özniteliği isimli argümanları olan prototipler gerektirir"
72530
72531 #: fortran/primary.c:3106
72532 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72533 msgid "Component initializer without name after component named %s at %L"
72534 msgstr ""
72535
72536 #: fortran/primary.c:3111
72537 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72538 #| msgid "Too many components in structure constructor at %C"
72539 msgid "Too many components in structure constructor at %L"
72540 msgstr "%C'deki yapı kurucuda çok fazla bileşen"
72541
72542 #: fortran/primary.c:3169
72543 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72544 msgid "CHARACTER expression will be truncated in constructor (%ld/%ld) at %L"
72545 msgstr ""
72546
72547 #: fortran/primary.c:3187
72548 #, fuzzy, gcc-internal-format
72549 #| msgid "Too few components in structure constructor at %C"
72550 msgid "Component %qs is initialized twice in the structure constructor at %L"
72551 msgstr "%C'deki yapı kurucuda çok az bileşen"
72552
72553 #: fortran/primary.c:3199
72554 #, fuzzy, gcc-internal-format
72555 #| msgid "Too few components in structure constructor at %C"
72556 msgid "Coindexed expression to pointer component %qs in structure constructor at %L"
72557 msgstr "%C'deki yapı kurucuda çok az bileşen"
72558
72559 #: fortran/primary.c:3253
72560 #, gcc-internal-format
72561 msgid "component %qs at %L has already been set by a parent derived type constructor"
72562 msgstr ""
72563
72564 #: fortran/primary.c:3409
72565 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72566 msgid "%%LOC() as an rvalue at %C"
72567 msgstr ""
72568
72569 #: fortran/primary.c:3468
72570 #, gcc-internal-format
72571 msgid "%qs at %C is the name of a recursive function and so refers to the result variable. Use an explicit RESULT variable for direct recursion (12.5.2.1)"
72572 msgstr ""
72573
72574 #: fortran/primary.c:3499 fortran/primary.c:3901
72575 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72576 msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression"
72577 msgstr "%C'deki simge bir ifade için uygun değil"
72578
72579 #: fortran/primary.c:3604
72580 #, fuzzy, gcc-internal-format
72581 #| msgid "Unexpected use of subroutine name '%s' at %C"
72582 msgid "Unexpected use of subroutine name %qs at %C"
72583 msgstr "'%s' altyordam isminin beklenmedik kullanımı (%C'de)"
72584
72585 #: fortran/primary.c:3636
72586 #, fuzzy, gcc-internal-format
72587 #| msgid "Statement function '%s' requires argument list at %C"
72588 msgid "Statement function %qs requires argument list at %C"
72589 msgstr "'%s' deyim işlevi %C'de argüman listesi gerektiriyor"
72590
72591 #: fortran/primary.c:3639
72592 #, fuzzy, gcc-internal-format
72593 #| msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
72594 msgid "Function %qs requires an argument list at %C"
72595 msgstr "'%s' işlevi %C'de bir argüman listesi gerektiriyor"
72596
72597 #: fortran/primary.c:3689
72598 #, fuzzy, gcc-internal-format
72599 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
72600 msgid "Missing argument to %qs at %C"
72601 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
72602
72603 #: fortran/primary.c:3702
72604 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72605 msgid "The leftmost part-ref in a data-ref cannot be a function reference at %C"
72606 msgstr ""
72607
72608 #: fortran/primary.c:3857
72609 #, fuzzy, gcc-internal-format
72610 #| msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
72611 msgid "Missing argument list in function %qs at %C"
72612 msgstr "'%s' işlevinde argüman listesi eksik (%C'de)"
72613
72614 #: fortran/primary.c:3971
72615 #, fuzzy, gcc-internal-format
72616 #| msgid "The name '%s' cannot be used as a defined operator at %C"
72617 msgid "Derived type %qs cannot be used as a variable at %C"
72618 msgstr "'%s' ismi (%C'de) tanımlı bir işleç olarak kullanılamaz"
72619
72620 #: fortran/primary.c:4012
72621 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72622 #| msgid "Named constant '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
72623 msgid "Named constant at %C in an EQUIVALENCE"
72624 msgstr "'%s' isimli sabiti %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
72625
72626 #: fortran/primary.c:4047
72627 #, fuzzy, gcc-internal-format
72628 #| msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
72629 msgid "%qs at %C is not a variable"
72630 msgstr "%L'deki simge bir DUMMY değişken değil"
72631
72632 #: fortran/resolve.c:123
72633 #, fuzzy, gcc-internal-format
72634 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s"
72635 msgid "%qs at %L is of the ABSTRACT type %qs"
72636 msgstr "%s etiketi (%L'de) %s türünde olmalı"
72637
72638 #: fortran/resolve.c:126
72639 #, gcc-internal-format
72640 msgid "ABSTRACT type %qs used at %L"
72641 msgstr ""
72642
72643 #: fortran/resolve.c:143
72644 #, gcc-internal-format
72645 msgid "Interface %qs at %L is declared in a later PROCEDURE statement"
72646 msgstr ""
72647
72648 #: fortran/resolve.c:156
72649 #, fuzzy, gcc-internal-format
72650 #| msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
72651 msgid "Interface %qs at %L may not be generic"
72652 msgstr "%L'deki yineleyici adımı sıfır olamaz"
72653
72654 #: fortran/resolve.c:163
72655 #, fuzzy, gcc-internal-format
72656 #| msgid "Specification function '%s' at %L cannot be a statement function"
72657 msgid "Interface %qs at %L may not be a statement function"
72658 msgstr "Belirtim işlevi '%s' (%L'de) bir deyim işlevi olamaz"
72659
72660 #: fortran/resolve.c:172
72661 #, fuzzy, gcc-internal-format
72662 #| msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
72663 msgid "Intrinsic procedure %qs not allowed in PROCEDURE statement at %L"
72664 msgstr "'%s' iç yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez."
72665
72666 #: fortran/resolve.c:178
72667 #, gcc-internal-format
72668 msgid "Interface %qs at %L must be explicit"
72669 msgstr ""
72670
72671 #: fortran/resolve.c:200
72672 #, fuzzy, gcc-internal-format
72673 #| msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
72674 msgid "PROCEDURE %qs at %L may not be used as its own interface"
72675 msgstr "%C'deki MODULE PROCEDURE bir soysal modül arayüzü olmalı"
72676
72677 #: fortran/resolve.c:300
72678 #, fuzzy, gcc-internal-format
72679 #| msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine '%s' at %L is not allowed"
72680 msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine %qs at %L is not allowed"
72681 msgstr "'%s' öğesel altyordamında diğer return belirtecine %L'de izin verilmiyor"
72682
72683 #: fortran/resolve.c:304
72684 #, fuzzy, gcc-internal-format
72685 #| msgid "Alternate return specifier in function '%s' at %L is not allowed"
72686 msgid "Alternate return specifier in function %qs at %L is not allowed"
72687 msgstr "'%s' işlevinde diğer return belirtecine %L'de izin verilmiyor"
72688
72689 #: fortran/resolve.c:315
72690 #, fuzzy, gcc-internal-format
72691 #| msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine '%s' at %L is not allowed"
72692 msgid "Self-referential argument %qs at %L is not allowed"
72693 msgstr "'%s' öğesel altyordamında diğer return belirtecine %L'de izin verilmiyor"
72694
72695 #: fortran/resolve.c:387
72696 #, fuzzy, gcc-internal-format
72697 #| msgid "Dummy procedure '%s' of PURE procedure at %L must also be PURE"
72698 msgid "Dummy procedure %qs of PURE procedure at %L must also be PURE"
72699 msgstr "PURE yordamının '%s' sözde yordamı da ayrıca PURE olmalı"
72700
72701 #: fortran/resolve.c:397
72702 #, fuzzy, gcc-internal-format
72703 #| msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN)"
72704 msgid "Argument %qs of pure function %qs at %L with VALUE attribute but without INTENT(IN)"
72705 msgstr "'%s' ('%s' pure işlevinin) argümanı INTENT(IN) olmalıdır (%L'de) INTENT(IN)"
72706
72707 #: fortran/resolve.c:402
72708 #, fuzzy, gcc-internal-format
72709 #| msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN)"
72710 msgid "Argument %qs of pure function %qs at %L must be INTENT(IN) or VALUE"
72711 msgstr "'%s' ('%s' pure işlevinin) argümanı INTENT(IN) olmalıdır (%L'de) INTENT(IN)"
72712
72713 #: fortran/resolve.c:410
72714 #, fuzzy, gcc-internal-format
72715 #| msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified"
72716 msgid "Argument %qs of pure subroutine %qs at %L with VALUE attribute but without INTENT"
72717 msgstr "'%s' ('%s' pure altyordamının) argümanında INTENT belirtilmiş olmalıdır (%L'de)"
72718
72719 #: fortran/resolve.c:415
72720 #, fuzzy, gcc-internal-format
72721 #| msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified"
72722 msgid "Argument %qs of pure subroutine %qs at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute"
72723 msgstr "'%s' ('%s' pure altyordamının) argümanında INTENT belirtilmiş olmalıdır (%L'de)"
72724
72725 #: fortran/resolve.c:425
72726 #, fuzzy, gcc-internal-format
72727 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
72728 msgid "INTENT(OUT) argument %qs of pure procedure %qs at %L may not be polymorphic"
72729 msgstr "Öğesel yordamın '%s' argümanı değişmez olmalı (%L'de)"
72730
72731 #: fortran/resolve.c:458
72732 #, fuzzy, gcc-internal-format
72733 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
72734 msgid "Coarray dummy argument %qs at %L to elemental procedure"
72735 msgstr "Anahtar kelime argümanı '%s' (%L'de) yordam içinde değil"
72736
72737 #: fortran/resolve.c:466
72738 #, fuzzy, gcc-internal-format
72739 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
72740 msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L must be scalar"
72741 msgstr "Öğesel yordamın '%s' argümanı değişmez olmalı (%L'de)"
72742
72743 #: fortran/resolve.c:475
72744 #, fuzzy, gcc-internal-format
72745 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
72746 msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute"
72747 msgstr "Öğesel yordamın '%s' argümanı POINTER özniteliğine sahip olamaz (%L'de)"
72748
72749 #: fortran/resolve.c:485
72750 #, fuzzy, gcc-internal-format
72751 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
72752 msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
72753 msgstr "Öğesel yordamın '%s' argümanı POINTER özniteliğine sahip olamaz (%L'de)"
72754
72755 #: fortran/resolve.c:493
72756 #, fuzzy, gcc-internal-format
72757 #| msgid "Dummy procedure at %L not allowed in ELEMENTAL procedure"
72758 msgid "Dummy procedure %qs not allowed in elemental procedure %qs at %L"
72759 msgstr "%L'deki sözde yordama ELEMENTAL yordamında izin verilmez"
72760
72761 #: fortran/resolve.c:502
72762 #, fuzzy, gcc-internal-format
72763 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
72764 msgid "Argument %qs of elemental procedure %qs at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute"
72765 msgstr "Öğesel yordamın '%s' argümanı POINTER özniteliğine sahip olamaz (%L'de)"
72766
72767 #. F03:C1263 (R1238) The function-name and each dummy-arg-name
72768 #. shall be specified, explicitly or implicitly, to be scalar.
72769 #: fortran/resolve.c:517
72770 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72771 #| msgid "Argument '%s' of statement function at %L must be scalar"
72772 msgid "Argument '%s' of statement function '%s' at %L must be scalar"
72773 msgstr "Deyim işlevinin '%s' argümanı değişmez olmalı (%L'de)"
72774
72775 #: fortran/resolve.c:528
72776 #, fuzzy, gcc-internal-format
72777 #| msgid "Character-valued argument '%s' of statement function at %L must has constant length"
72778 msgid "Character-valued argument %qs of statement function at %L must have constant length"
72779 msgstr "Deyim işlevinin karakter değerli '%s' argümanı sabit uzunlukta olmalı (%L'de)"
72780
72781 #: fortran/resolve.c:577
72782 #, fuzzy, gcc-internal-format
72783 #| msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
72784 msgid "Contained procedure %qs at %L has the same name as its encompassing procedure"
72785 msgstr "İsim '%s' %C'de işlev ismidir"
72786
72787 #: fortran/resolve.c:597
72788 #, fuzzy, gcc-internal-format
72789 #| msgid "Contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
72790 msgid "Contained function %qs at %L has no IMPLICIT type"
72791 msgstr "İçerilmiş işlev '%s' hiç IMPLICIT tür içermiyor (%L'de)"
72792
72793 #: fortran/resolve.c:600
72794 #, fuzzy, gcc-internal-format
72795 #| msgid "Contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
72796 msgid "Result %qs of contained function %qs at %L has no IMPLICIT type"
72797 msgstr "İçerilmiş işlev '%s' hiç IMPLICIT tür içermiyor (%L'de)"
72798
72799 #: fortran/resolve.c:626
72800 #, fuzzy, gcc-internal-format
72801 #| msgid "Character-valued internal function '%s' at %L must not be assumed length"
72802 msgid "Character-valued module procedure %qs at %L must not be assumed length"
72803 msgstr "Karakter değerli iç işlev '%s' tahmini uzunlukta olmamalı (%L'de)"
72804
72805 #: fortran/resolve.c:628
72806 #, fuzzy, gcc-internal-format
72807 #| msgid "Character-valued internal function '%s' at %L must not be assumed length"
72808 msgid "Character-valued internal function %qs at %L must not be assumed length"
72809 msgstr "Karakter değerli iç işlev '%s' tahmini uzunlukta olmamalı (%L'de)"
72810
72811 #: fortran/resolve.c:800
72812 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72813 #| msgid "inconsistent instance variable specification"
72814 msgid "Function %s at %L has entries with mismatched array specifications"
72815 msgstr "çeliskili gerçekleme değişkeni özelliği"
72816
72817 #: fortran/resolve.c:817
72818 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72819 msgid "Function %s at %L with entries returning variables of different string lengths"
72820 msgstr ""
72821
72822 #: fortran/resolve.c:844
72823 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72824 #| msgid "FUNCTION result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
72825 msgid "FUNCTION result %s cannot be an array in FUNCTION %s at %L"
72826 msgstr "FUNCTION sonucu %s FUNCTION %s içinde bir dizi olamaz (%L'de)"
72827
72828 #: fortran/resolve.c:848
72829 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72830 #| msgid "ENTRY result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
72831 msgid "ENTRY result %s cannot be an array in FUNCTION %s at %L"
72832 msgstr "ENTRY sonucu %s FUNCTION %s içinde bir dizi olamaz (%L'de)"
72833
72834 #: fortran/resolve.c:855
72835 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72836 #| msgid "FUNCTION result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
72837 msgid "FUNCTION result %s cannot be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
72838 msgstr "FUNCTION sonucu %s FUNCTION %s içinde bir POINTER olamaz (%L'de)"
72839
72840 #: fortran/resolve.c:859
72841 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72842 #| msgid "ENTRY result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
72843 msgid "ENTRY result %s cannot be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
72844 msgstr "ENTRY sonucu %s FUNCTION %s içinde bir POINTER olamaz (%L'de)"
72845
72846 #: fortran/resolve.c:897
72847 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72848 #| msgid "FUNCTION result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
72849 msgid "FUNCTION result %s cannot be of type %s in FUNCTION %s at %L"
72850 msgstr "FUNCTION sonucu %s, %s türünde olamaz (FUNCTION %s içinde, %L'de)"
72851
72852 #: fortran/resolve.c:902
72853 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72854 #| msgid "ENTRY result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
72855 msgid "ENTRY result %s cannot be of type %s in FUNCTION %s at %L"
72856 msgstr "ENTFY sonucu %s, %s türünde olamaz (FUNCTION %s içinde, %L'de)"
72857
72858 #: fortran/resolve.c:948
72859 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72860 msgid "COMMON block at %L"
72861 msgstr ""
72862
72863 #: fortran/resolve.c:955
72864 #, gcc-internal-format
72865 msgid "Variable %qs at %L is in COMMON but only in BLOCK DATA initialization is allowed"
72866 msgstr ""
72867
72868 #: fortran/resolve.c:959
72869 #, gcc-internal-format
72870 msgid "Initialized variable %qs at %L is in a blank COMMON but initialization is only allowed in named common blocks"
72871 msgstr ""
72872
72873 #: fortran/resolve.c:966
72874 #, gcc-internal-format
72875 msgid "%qs in cannot appear in COMMON at %L [F2008:C5100]"
72876 msgstr ""
72877
72878 #: fortran/resolve.c:974
72879 #, fuzzy, gcc-internal-format
72880 #| msgid "Derived type variable in COMMON at %C does not have the SEQUENCE attribute"
72881 msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L has neither the SEQUENCE nor the BIND(C) attribute"
72882 msgstr "%C'de COMMON içindeki türetilmiş tür değişkeni SEQUENCE özniteliğine sahip değildir"
72883
72884 #: fortran/resolve.c:978
72885 #, fuzzy, gcc-internal-format
72886 #| msgid "Derived type variable in COMMON at %C does not have the SEQUENCE attribute"
72887 msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L has an ultimate component that is allocatable"
72888 msgstr "%C'de COMMON içindeki türetilmiş tür değişkeni SEQUENCE özniteliğine sahip değildir"
72889
72890 #: fortran/resolve.c:982
72891 #, fuzzy, gcc-internal-format
72892 #| msgid "Derived type variable in COMMON at %C does not have the SEQUENCE attribute"
72893 msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L may not have default initializer"
72894 msgstr "%C'de COMMON içindeki türetilmiş tür değişkeni SEQUENCE özniteliğine sahip değildir"
72895
72896 #: fortran/resolve.c:1026
72897 #, gcc-internal-format
72898 msgid "In Fortran 2003 COMMON %qs block at %L is a global identifier and must thus have the same binding name as the same-named COMMON block at %L: %s vs %s"
72899 msgstr ""
72900
72901 #: fortran/resolve.c:1040
72902 #, fuzzy, gcc-internal-format
72903 #| msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size"
72904 msgid "COMMON block %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L"
72905 msgstr "İsimli COMMON blok '%s' %L'de aynı boyutta olmalı"
72906
72907 #: fortran/resolve.c:1048
72908 #, gcc-internal-format
72909 msgid "Fortran 2008: COMMON block %qs with binding label at %L sharing the identifier with global non-COMMON-block entity at %L"
72910 msgstr ""
72911
72912 #: fortran/resolve.c:1070
72913 #, fuzzy, gcc-internal-format
72914 #| msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size"
72915 msgid "COMMON block at %L with binding label %qs uses the same global identifier as entity at %L"
72916 msgstr "İsimli COMMON blok '%s' %L'de aynı boyutta olmalı"
72917
72918 #: fortran/resolve.c:1091
72919 #, fuzzy, gcc-internal-format
72920 #| msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size"
72921 msgid "COMMON block %qs at %L is used as PARAMETER at %L"
72922 msgstr "İsimli COMMON blok '%s' %L'de aynı boyutta olmalı"
72923
72924 #: fortran/resolve.c:1095
72925 #, fuzzy, gcc-internal-format
72926 #| msgid "Loop variable at %C cannot have the POINTER attribute"
72927 msgid "COMMON block %qs at %L cannot have the EXTERNAL attribute"
72928 msgstr "%C'deki döngü değişkeni POINTER özniteliğinde olamaz"
72929
72930 #: fortran/resolve.c:1099
72931 #, fuzzy, gcc-internal-format
72932 #| msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not an intrinsic subroutine"
72933 msgid "COMMON block %qs at %L is also an intrinsic procedure"
72934 msgstr "Soysal işlev '%s' (%L'de) bir yerleşik altyordam değil"
72935
72936 #: fortran/resolve.c:1103
72937 #, gcc-internal-format
72938 msgid "COMMON block %qs at %L that is also a function result"
72939 msgstr ""
72940
72941 #: fortran/resolve.c:1108
72942 #, gcc-internal-format
72943 msgid "COMMON block %qs at %L that is also a global procedure"
72944 msgstr ""
72945
72946 #: fortran/resolve.c:1175
72947 #, gcc-internal-format
72948 msgid "The KIND parameter %qs in the PDT constructor at %C has no value"
72949 msgstr ""
72950
72951 #: fortran/resolve.c:1311
72952 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72953 msgid "The rank of the element in the structure constructor at %L does not match that of the component (%d/%d)"
72954 msgstr ""
72955
72956 #: fortran/resolve.c:1332
72957 #, fuzzy, gcc-internal-format
72958 #| msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s"
72959 msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component %qs, is %s but should be %s"
72960 msgstr "%L'de türetilmiş tür kurucusundaki öğe, gösterici bileşeni '%s' için %s'tir fakat %s olmalıydı"
72961
72962 #: fortran/resolve.c:1398
72963 #, gcc-internal-format
72964 msgid "The NULL in the structure constructor at %L is being applied to component %qs, which is neither a POINTER nor ALLOCATABLE"
72965 msgstr ""
72966
72967 #: fortran/resolve.c:1432
72968 #, fuzzy, gcc-internal-format
72969 #| msgid "Too many components in structure constructor at %C"
72970 msgid "Interface mismatch for procedure-pointer component %qs in structure constructor at %L: %s"
72971 msgstr "%C'deki yapı kurucuda çok fazla bileşen"
72972
72973 #: fortran/resolve.c:1448
72974 #, fuzzy, gcc-internal-format
72975 #| msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s"
72976 msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component %qs should be a POINTER or a TARGET"
72977 msgstr "%L'de türetilmiş tür kurucusundaki öğe, gösterici bileşeni '%s' için %s'tir fakat %s olmalıydı"
72978
72979 #: fortran/resolve.c:1477
72980 #, fuzzy, gcc-internal-format
72981 #| msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s"
72982 msgid "Invalid expression in the structure constructor for pointer component %qs at %L in PURE procedure"
72983 msgstr "%L'de türetilmiş tür kurucusundaki öğe, gösterici bileşeni '%s' için %s'tir fakat %s olmalıydı"
72984
72985 #: fortran/resolve.c:1601
72986 #, fuzzy, gcc-internal-format
72987 #| msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array '%s' at %L."
72988 msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array %qs at %L"
72989 msgstr "Son boyuttaki üst sınır tahmini boyutlu '%s' dizisine başvuru içinde görünmelidir (%L'de)."
72990
72991 #: fortran/resolve.c:1663
72992 #, fuzzy, gcc-internal-format
72993 #| msgid "Symbol '%s' at %L is ambiguous"
72994 msgid "%qs at %L is ambiguous"
72995 msgstr "'%s' simgesi (%L'de) belirsiz"
72996
72997 #: fortran/resolve.c:1667
72998 #, fuzzy, gcc-internal-format
72999 #| msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
73000 msgid "GENERIC procedure %qs is not allowed as an actual argument at %L"
73001 msgstr "'%s' iç yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez."
73002
73003 #: fortran/resolve.c:1788
73004 #, fuzzy, gcc-internal-format
73005 #| msgid "Alternate return specifier in function '%s' at %L is not allowed"
73006 msgid "Type specified for intrinsic function %qs at %L is ignored"
73007 msgstr "'%s' işlevinde diğer return belirtecine %L'de izin verilmiyor"
73008
73009 #: fortran/resolve.c:1801
73010 #, fuzzy, gcc-internal-format
73011 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer"
73012 msgid "Intrinsic subroutine %qs at %L shall not have a type specifier"
73013 msgstr "Yerleşik '%s' %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
73014
73015 #: fortran/resolve.c:1812
73016 #, fuzzy, gcc-internal-format
73017 #| msgid "Intrinsic at %L does not exist"
73018 msgid "%qs declared INTRINSIC at %L does not exist"
73019 msgstr "%L'deki yerleşik mevcut değil"
73020
73021 #: fortran/resolve.c:1825
73022 #, gcc-internal-format
73023 msgid "The intrinsic %qs declared INTRINSIC at %L is not available in the current standard settings but %s. Use an appropriate %<-std=*%> option or enable %<-fall-intrinsics%> in order to use it."
73024 msgstr ""
73025
73026 #: fortran/resolve.c:1861
73027 #, gcc-internal-format
73028 msgid "Non-RECURSIVE procedure %qs at %L is possibly calling itself recursively. Declare it RECURSIVE or use %<-frecursive%>"
73029 msgstr ""
73030
73031 #: fortran/resolve.c:1919 fortran/resolve.c:10182 fortran/resolve.c:11881
73032 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73033 msgid "Label %d referenced at %L is never defined"
73034 msgstr "Yafta %d (%L'de başvurulu) hiç tanımlanmamış"
73035
73036 #: fortran/resolve.c:1951
73037 #, fuzzy, gcc-internal-format
73038 #| msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
73039 msgid "Derived type %qs is used as an actual argument at %L"
73040 msgstr "'%s' iç yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez."
73041
73042 #: fortran/resolve.c:1969
73043 #, fuzzy, gcc-internal-format
73044 #| msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
73045 msgid "Statement function %qs at %L is not allowed as an actual argument"
73046 msgstr "'%s' beyan işlevine bir fiili argüman olarak izin verilmez (%L'de)"
73047
73048 #: fortran/resolve.c:1977
73049 #, fuzzy, gcc-internal-format
73050 #| msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
73051 msgid "Intrinsic %qs at %L is not allowed as an actual argument"
73052 msgstr "'%s' beyan işlevine bir fiili argüman olarak izin verilmez (%L'de)"
73053
73054 #: fortran/resolve.c:1984
73055 #, fuzzy, gcc-internal-format
73056 #| msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
73057 msgid "Internal procedure %qs is used as actual argument at %L"
73058 msgstr "'%s' iç yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez."
73059
73060 #: fortran/resolve.c:1992
73061 #, fuzzy, gcc-internal-format
73062 #| msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
73063 msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure %qs is not allowed as an actual argument at %L"
73064 msgstr "ELEMENTAL INTRINSIC olmayan '%s' yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez"
73065
73066 #: fortran/resolve.c:2019
73067 #, gcc-internal-format
73068 msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference %qs at %L"
73069 msgstr ""
73070
73071 #: fortran/resolve.c:2041
73072 #, fuzzy, gcc-internal-format
73073 #| msgid "Symbol '%s' at %L is ambiguous"
73074 msgid "Symbol %qs at %L is ambiguous"
73075 msgstr "'%s' simgesi (%L'de) belirsiz"
73076
73077 #: fortran/resolve.c:2096
73078 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73079 #| msgid "Argument of INT at %L is not a valid type"
73080 msgid "By-value argument at %L is not of numeric type"
73081 msgstr "%L'de INT'in argümanı geçerli bir tür değil"
73082
73083 #: fortran/resolve.c:2103
73084 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73085 msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
73086 msgstr ""
73087
73088 #: fortran/resolve.c:2117
73089 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73090 #| msgid "standard conversions are not allowed in this context"
73091 msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
73092 msgstr "standart uzlaşımlara bu bağlam içinde izin verilmez"
73093
73094 #: fortran/resolve.c:2129
73095 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73096 msgid "Passing internal procedure at %L by location not allowed"
73097 msgstr ""
73098
73099 #: fortran/resolve.c:2140
73100 #, fuzzy, gcc-internal-format
73101 #| msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
73102 msgid "ELEMENTAL procedure pointer component %qs is not allowed as an actual argument at %L"
73103 msgstr "ELEMENTAL INTRINSIC olmayan '%s' yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez"
73104
73105 #: fortran/resolve.c:2149
73106 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73107 msgid "Coindexed actual argument at %L with ultimate pointer component"
73108 msgstr ""
73109
73110 #: fortran/resolve.c:2281
73111 #, gcc-internal-format
73112 msgid "%qs at %L is an array and OPTIONAL; IF IT IS MISSING, it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optional argument with the same rank (12.4.1.5)"
73113 msgstr ""
73114
73115 #: fortran/resolve.c:2318
73116 #, gcc-internal-format
73117 msgid "Actual argument at %L for INTENT(%s) dummy %qs of ELEMENTAL subroutine %qs is a scalar, but another actual argument is an array"
73118 msgstr ""
73119
73120 #: fortran/resolve.c:2592
73121 #, fuzzy, gcc-internal-format
73122 msgid "Return type mismatch of function %qs at %L (%s/%s)"
73123 msgstr "%2$qs sayacı okunurken %1$qs işlevi için kapsanma çelişkisi"
73124
73125 #: fortran/resolve.c:2619
73126 #, fuzzy, gcc-internal-format
73127 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
73128 msgid "Interface mismatch in global procedure %qs at %L: %s"
73129 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
73130
73131 #: fortran/resolve.c:2724
73132 #, fuzzy, gcc-internal-format
73133 #| msgid "Unable to resolve the specific function '%s' at %L"
73134 msgid "There is no specific function for the generic %qs at %L"
73135 msgstr "'%s' özel işlevi (%L'de) çözümlenemiyor"
73136
73137 #: fortran/resolve.c:2744
73138 #, fuzzy, gcc-internal-format
73139 #| msgid "Generic function '%s' at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
73140 msgid "Generic function %qs at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
73141 msgstr "Soysal işlev '%s' (%L'de) belirli bir yerleşik arayüz ile uyumlu değil"
73142
73143 #: fortran/resolve.c:2782
73144 #, fuzzy, gcc-internal-format
73145 #| msgid "Function '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
73146 msgid "Function %qs at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
73147 msgstr "İşlev '%s' (%L'de) bir INTRINSIC ama bir yerleşik ile uyumlu değil"
73148
73149 #: fortran/resolve.c:2837
73150 #, fuzzy, gcc-internal-format
73151 #| msgid "Unable to resolve the specific function '%s' at %L"
73152 msgid "Unable to resolve the specific function %qs at %L"
73153 msgstr "'%s' özel işlevi (%L'de) çözümlenemiyor"
73154
73155 #: fortran/resolve.c:2933
73156 #, fuzzy, gcc-internal-format
73157 #| msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
73158 msgid "Function %qs at %L has no IMPLICIT type; did you mean %qs?"
73159 msgstr "'%s' işlevi (%L'de) hiç IMPLICIT tür içermiyor"
73160
73161 #: fortran/resolve.c:2937 fortran/resolve.c:17013
73162 #, fuzzy, gcc-internal-format
73163 #| msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
73164 msgid "Function %qs at %L has no IMPLICIT type"
73165 msgstr "'%s' işlevi (%L'de) hiç IMPLICIT tür içermiyor"
73166
73167 #: fortran/resolve.c:3061
73168 #, fuzzy, gcc-internal-format
73169 #| msgid "Function reference to '%s' at %L is inside a FORALL block"
73170 msgid "Reference to impure function %qs at %L inside a FORALL %s"
73171 msgstr "'%s' için işlev başvurusu %L'de bir FORALL blokunun içindedir"
73172
73173 #: fortran/resolve.c:3068
73174 #, gcc-internal-format
73175 msgid "Reference to impure function %qs at %L inside a DO CONCURRENT %s"
73176 msgstr ""
73177
73178 #: fortran/resolve.c:3075
73179 #, fuzzy, gcc-internal-format
73180 #| msgid "Cannot write to internal file unit '%s' at %C inside a PURE procedure"
73181 msgid "Reference to impure function %qs at %L within a PURE procedure"
73182 msgstr "PURE yordamının içinde dahili dosya birimi '%s' yazılamıyor (%C'de)"
73183
73184 #: fortran/resolve.c:3142
73185 #, fuzzy, gcc-internal-format
73186 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
73187 msgid "Unexpected junk after %qs at %L"
73188 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
73189
73190 #: fortran/resolve.c:3153
73191 #, fuzzy, gcc-internal-format
73192 #| msgid "%q+D is not a function,"
73193 msgid "%qs at %L is not a function"
73194 msgstr "%q+D bir işlev değil,"
73195
73196 #: fortran/resolve.c:3161 fortran/resolve.c:3653
73197 #, gcc-internal-format
73198 msgid "ABSTRACT INTERFACE %qs must not be referenced at %L"
73199 msgstr ""
73200
73201 #: fortran/resolve.c:3173
73202 #, gcc-internal-format
73203 msgid "ABSTRACT INTERFACE %qs at %L must not have an assumed character length result (F2008: C418)"
73204 msgstr ""
73205
73206 #. Internal procedures are taken care of in resolve_contained_fntype.
73207 #: fortran/resolve.c:3216
73208 #, fuzzy, gcc-internal-format
73209 #| msgid "Function '%s' is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
73210 msgid "Function %qs is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
73211 msgstr "'%s' işlevi CHARACTER(*) bildirimli olup, bir sözde argüman olmadığından %L'de kullanılamaz"
73212
73213 #: fortran/resolve.c:3250
73214 #, gcc-internal-format
73215 msgid "resolve_function(): bad function type"
73216 msgstr ""
73217
73218 #: fortran/resolve.c:3264
73219 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73220 msgid "A BOZ literal constant at %L cannot appear as an actual argument in a function reference"
73221 msgstr ""
73222
73223 #: fortran/resolve.c:3280
73224 #, gcc-internal-format
73225 msgid "User defined non-ELEMENTAL function %qs at %L not allowed in WORKSHARE construct"
73226 msgstr ""
73227
73228 #: fortran/resolve.c:3342
73229 #, gcc-internal-format
73230 msgid "ENTRY %qs at %L cannot be called recursively, as function %qs is not RECURSIVE"
73231 msgstr ""
73232
73233 #: fortran/resolve.c:3346
73234 #, gcc-internal-format
73235 msgid "Function %qs at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
73236 msgstr ""
73237
73238 #: fortran/resolve.c:3397
73239 #, fuzzy, gcc-internal-format
73240 #| msgid "Subroutine call to '%s' in FORALL block at %L is not PURE"
73241 msgid "Subroutine call to %qs in FORALL block at %L is not PURE"
73242 msgstr "'%s' (%L'de bir FORALL blokunun içindeki) için altyordam başvurusu PURE değil"
73243
73244 #: fortran/resolve.c:3403
73245 #, fuzzy, gcc-internal-format
73246 #| msgid "Subroutine call to '%s' in FORALL block at %L is not PURE"
73247 msgid "Subroutine call to %qs in DO CONCURRENT block at %L is not PURE"
73248 msgstr "'%s' (%L'de bir FORALL blokunun içindeki) için altyordam başvurusu PURE değil"
73249
73250 #: fortran/resolve.c:3409
73251 #, fuzzy, gcc-internal-format
73252 #| msgid "Subroutine call to '%s' at %L is not PURE"
73253 msgid "Subroutine call to %qs at %L is not PURE"
73254 msgstr "'%s' (%L'de) için altyordam başvurusu PURE değil"
73255
73256 #: fortran/resolve.c:3477
73257 #, fuzzy, gcc-internal-format
73258 #| msgid "Unable to resolve the specific subroutine '%s' at %L"
73259 msgid "There is no specific subroutine for the generic %qs at %L"
73260 msgstr "Özel altyordam '%s' %L'de çözümlenemiyor"
73261
73262 #: fortran/resolve.c:3486
73263 #, fuzzy, gcc-internal-format
73264 #| msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
73265 msgid "Generic subroutine %qs at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
73266 msgstr "Soysal işlev '%s' (%L'de) bir yerleşik altyordam arayüzü ile uyumlu değil"
73267
73268 #: fortran/resolve.c:3521
73269 #, fuzzy, gcc-internal-format
73270 #| msgid "Subroutine '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
73271 msgid "Subroutine %qs at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
73272 msgstr "Altyordam '%s' (%L'de) bir INTRINSIC ama bir yerleşik ile uyumlu değil"
73273
73274 #: fortran/resolve.c:3566
73275 #, fuzzy, gcc-internal-format
73276 #| msgid "Unable to resolve the specific subroutine '%s' at %L"
73277 msgid "Unable to resolve the specific subroutine %qs at %L"
73278 msgstr "Özel altyordam '%s' %L'de çözümlenemiyor"
73279
73280 #: fortran/resolve.c:3624
73281 #, fuzzy, gcc-internal-format
73282 #| msgid "'%s' at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
73283 msgid "%qs at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
73284 msgstr "'%s' (%L'deki) %L'deki CALL ile uyumlu olmayan bir türe sahip"
73285
73286 #: fortran/resolve.c:3663
73287 #, gcc-internal-format
73288 msgid "ENTRY %qs at %L cannot be called recursively, as subroutine %qs is not RECURSIVE"
73289 msgstr ""
73290
73291 #: fortran/resolve.c:3667
73292 #, gcc-internal-format
73293 msgid "SUBROUTINE %qs at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
73294 msgstr ""
73295
73296 #: fortran/resolve.c:3712
73297 #, gcc-internal-format
73298 msgid "resolve_subroutine(): bad function type"
73299 msgstr ""
73300
73301 #: fortran/resolve.c:3750
73302 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73303 msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable"
73304 msgstr "%L ve %L'de terimlerin biçimleri benzer değil"
73305
73306 #: fortran/resolve.c:3802
73307 #, gcc-internal-format
73308 msgid "logical_to_bitwise(): Bad intrinsic"
73309 msgstr ""
73310
73311 #: fortran/resolve.c:3905
73312 #, fuzzy, gcc-internal-format
73313 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pointer-valued"
73314 msgid "Impure function %qs at %L might not be evaluated"
73315 msgstr "CHARACTER(*) işlevi '%s' %L'de gösterici değerli olamaz"
73316
73317 #: fortran/resolve.c:3909
73318 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73319 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
73320 msgid "Impure function at %L might not be evaluated"
73321 msgstr "Bir satıriçi işlev satıriçi olamadığında uyarır"
73322
73323 #: fortran/resolve.c:3985
73324 #, gcc-internal-format
73325 msgid "BOZ literal constant at %L cannot be an operand of unary operator %qs"
73326 msgstr ""
73327
73328 #: fortran/resolve.c:4006
73329 #, gcc-internal-format
73330 msgid "Operands at %L and %L cannot appear as operands of binary operator %qs"
73331 msgstr ""
73332
73333 #: fortran/resolve.c:4289
73334 #, gcc-internal-format
73335 msgid "resolve_operator(): Bad intrinsic"
73336 msgstr ""
73337
73338 #: fortran/resolve.c:4459 fortran/resolve.c:4482
73339 #, gcc-internal-format
73340 msgid "compare_bound_int(): Bad expression"
73341 msgstr ""
73342
73343 #: fortran/resolve.c:4577
73344 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73345 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
73346 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
73347 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
73348
73349 #: fortran/resolve.c:4582
73350 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73351 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
73352 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in codimension %d"
73353 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
73354
73355 #: fortran/resolve.c:4592
73356 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73357 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
73358 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
73359 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
73360
73361 #: fortran/resolve.c:4597
73362 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73363 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
73364 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in codimension %d"
73365 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
73366
73367 #: fortran/resolve.c:4617
73368 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73369 msgid "Illegal stride of zero at %L"
73370 msgstr "%L'de sıfır adım uzunluğu kuraldışı"
73371
73372 #: fortran/resolve.c:4634
73373 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73374 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
73375 msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
73376 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
73377
73378 #: fortran/resolve.c:4642
73379 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73380 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
73381 msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
73382 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
73383
73384 #: fortran/resolve.c:4658
73385 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73386 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
73387 msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
73388 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
73389
73390 #: fortran/resolve.c:4667
73391 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73392 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
73393 msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
73394 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
73395
73396 #: fortran/resolve.c:4683
73397 #, fuzzy, gcc-internal-format
73398 #| msgid "subscript missing in array reference"
73399 msgid "check_dimension(): Bad array reference"
73400 msgstr "dizi başvurusunda altindis yok"
73401
73402 #: fortran/resolve.c:4706
73403 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73404 msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L"
73405 msgstr "Tahmini boyutlu dizi bölümünün en sağ üst sınırı %L'de belirtilmemiş"
73406
73407 #: fortran/resolve.c:4716
73408 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73409 msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
73410 msgstr "%L'de dizi başvurusunda sıra uyumsuz (%d/%d)"
73411
73412 #: fortran/resolve.c:4724
73413 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73414 #| msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
73415 msgid "Coindex rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
73416 msgstr "%L'de dizi başvurusunda sıra uyumsuz (%d/%d)"
73417
73418 #: fortran/resolve.c:4740
73419 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73420 #| msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
73421 msgid "Coindex of codimension %d must be a scalar at %L"
73422 msgstr "%L'deki FORALL adım ifadesi bir değişmez %s olmalıdır"
73423
73424 #: fortran/resolve.c:4768
73425 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73426 msgid "Array index at %L must be scalar"
73427 msgstr "%L'de dizi indisi değişmez olmalıdır"
73428
73429 #: fortran/resolve.c:4774
73430 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73431 #| msgid "Array index at %L must be of INTEGER type"
73432 msgid "Array index at %L must be of INTEGER type, found %s"
73433 msgstr "%L'de dizi indisi INTEGER türünde olmalıdır"
73434
73435 #: fortran/resolve.c:4780
73436 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73437 #| msgid "Extension: REAL array index at %L"
73438 msgid "REAL array index at %L"
73439 msgstr "Ek: %L'de REAL dizi indisi"
73440
73441 #: fortran/resolve.c:4819
73442 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73443 msgid "Argument dim at %L must be scalar"
73444 msgstr "%L'de boyut argümanı değişmez olmalı"
73445
73446 #: fortran/resolve.c:4826
73447 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73448 msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
73449 msgstr "%L'de boyut argümanı INTEGER türünde olmalı"
73450
73451 #: fortran/resolve.c:4875
73452 #, gcc-internal-format
73453 msgid "find_array_spec(): Missing spec"
73454 msgstr ""
73455
73456 #: fortran/resolve.c:4886
73457 #, gcc-internal-format
73458 msgid "find_array_spec(): unused as(1)"
73459 msgstr ""
73460
73461 #: fortran/resolve.c:4898
73462 #, gcc-internal-format
73463 msgid "find_array_spec(): unused as(2)"
73464 msgstr ""
73465
73466 #: fortran/resolve.c:4941
73467 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73468 msgid "Array index at %L is an array of rank %d"
73469 msgstr "%L'deki dizi indisi %d. mertebeden bir dizidir"
73470
73471 #: fortran/resolve.c:5039
73472 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73473 msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER"
73474 msgstr "%L'deki altdizge başlangıç indisi INTEGER türünde olmalıdır"
73475
73476 #: fortran/resolve.c:5046
73477 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73478 msgid "Substring start index at %L must be scalar"
73479 msgstr "%L'deki altdizge başlangıç indisi bir değişmez olmalıdır"
73480
73481 #: fortran/resolve.c:5055
73482 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73483 msgid "Substring start index at %L is less than one"
73484 msgstr "%L'deki altdizge başlangıç indisi birden küçük olmalıdır"
73485
73486 #: fortran/resolve.c:5068
73487 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73488 msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER"
73489 msgstr "%L'deki altdizge son indisi INTEGER türünde olmalıdır"
73490
73491 #: fortran/resolve.c:5075
73492 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73493 msgid "Substring end index at %L must be scalar"
73494 msgstr "%L'deki altdizge son indisi bir değişmez olmalıdır"
73495
73496 #: fortran/resolve.c:5085
73497 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73498 #| msgid "Substring end index at %L must be scalar"
73499 msgid "Substring end index at %L exceeds the string length"
73500 msgstr "%L'deki altdizge son indisi bir değişmez olmalıdır"
73501
73502 #: fortran/resolve.c:5095
73503 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73504 #| msgid "Substring end index at %L must be scalar"
73505 msgid "Substring end index at %L is too large"
73506 msgstr "%L'deki altdizge son indisi bir değişmez olmalıdır"
73507
73508 #: fortran/resolve.c:5288
73509 #, fuzzy, gcc-internal-format
73510 #| msgid "Bad array reference at %L"
73511 msgid "resolve_ref(): Bad array reference"
73512 msgstr "%L'de hatalı dizi başvurusu"
73513
73514 #: fortran/resolve.c:5302
73515 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73516 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L"
73517 msgstr "Sıfırdan farklı bir mertebeden bir parça başvurusunun sağ bileşeni %L'de POINTER özniteliğinde olmamalıdır"
73518
73519 #: fortran/resolve.c:5312
73520 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73521 #| msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L"
73522 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the ALLOCATABLE attribute at %L"
73523 msgstr "Sıfırdan farklı bir mertebeden bir parça başvurusunun sağ bileşeni %L'de POINTER özniteliğinde olmamalıdır"
73524
73525 #: fortran/resolve.c:5358
73526 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73527 msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L"
73528 msgstr "%L'de sıfırdan farklı bir mertebeden iki veya daha fazla parça başvurusu belirtilmemelidir"
73529
73530 #: fortran/resolve.c:5450
73531 #, gcc-internal-format
73532 msgid "gfc_expression_rank(): Two array specs"
73533 msgstr ""
73534
73535 #: fortran/resolve.c:5532
73536 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73537 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may only be used as actual argument"
73538 msgstr ""
73539
73540 #: fortran/resolve.c:5542
73541 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73542 #| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
73543 msgid "Assumed-type variable %s at %L may only be used as actual argument"
73544 msgstr "Tahmini boyutlu dizi bir sözde argüman olmalı"
73545
73546 #. FIXME: It doesn't work reliably as inquiry_argument is not set
73547 #. for all inquiry functions in resolve_function; the reason is
73548 #. that the function-name resolution happens too late in that
73549 #. function.
73550 #: fortran/resolve.c:5552
73551 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73552 msgid "Assumed-type variable %s at %L as actual argument to an inquiry function shall be the first argument"
73553 msgstr ""
73554
73555 #: fortran/resolve.c:5570
73556 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73557 #| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
73558 msgid "Assumed-rank variable %s at %L may only be used as actual argument"
73559 msgstr "Tahmini boyutlu dizi bir sözde argüman olmalı"
73560
73561 #. FIXME: It doesn't work reliably as inquiry_argument is not set
73562 #. for all inquiry functions in resolve_function; the reason is
73563 #. that the function-name resolution happens too late in that
73564 #. function.
73565 #: fortran/resolve.c:5580
73566 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73567 msgid "Assumed-rank variable %s at %L as actual argument to an inquiry function shall be the first argument"
73568 msgstr ""
73569
73570 #: fortran/resolve.c:5591
73571 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73572 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall not have a subobject reference"
73573 msgstr ""
73574
73575 #: fortran/resolve.c:5600
73576 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73577 msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not have a subobject reference"
73578 msgstr ""
73579
73580 #: fortran/resolve.c:5615
73581 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73582 msgid "Assumed-rank variable %s at %L shall not have a subobject reference"
73583 msgstr ""
73584
73585 #: fortran/resolve.c:5795
73586 #, gcc-internal-format
73587 msgid "Variable %qs, used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
73588 msgstr ""
73589
73590 #: fortran/resolve.c:5800
73591 #, gcc-internal-format
73592 msgid "Variable %qs is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
73593 msgstr ""
73594
73595 #: fortran/resolve.c:5870
73596 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73597 msgid "Polymorphic subobject of coindexed object at %L"
73598 msgstr ""
73599
73600 #: fortran/resolve.c:5883
73601 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73602 msgid "Coindexed object with polymorphic allocatable subcomponent at %L"
73603 msgstr ""
73604
73605 #: fortran/resolve.c:6127 fortran/resolve.c:6279
73606 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73607 #| msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
73608 msgid "Error in typebound call at %L"
73609 msgstr "Genişletme: %C'de eski tarz ilklendirme"
73610
73611 #: fortran/resolve.c:6243
73612 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73613 #| msgid "%s tag at %L must be scalar"
73614 msgid "Passed-object at %L must be scalar"
73615 msgstr "%s' etiketi (%L'de) bir değişmez olmalı"
73616
73617 #: fortran/resolve.c:6250
73618 #, gcc-internal-format
73619 msgid "Base object for procedure-pointer component call at %L is of ABSTRACT type %qs"
73620 msgstr ""
73621
73622 #: fortran/resolve.c:6289
73623 #, gcc-internal-format
73624 msgid "Base object for type-bound procedure call at %L is of ABSTRACT type %qs"
73625 msgstr ""
73626
73627 #: fortran/resolve.c:6298
73628 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73629 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
73630 msgid "Base object for NOPASS type-bound procedure call at %L must be scalar"
73631 msgstr "Öğesel yordamın '%s' argümanı değişmez olmalı (%L'de)"
73632
73633 #. Nothing matching found!
73634 #: fortran/resolve.c:6486
73635 #, gcc-internal-format
73636 msgid "Found no matching specific binding for the call to the GENERIC %qs at %L"
73637 msgstr ""
73638
73639 #: fortran/resolve.c:6520
73640 #, fuzzy, gcc-internal-format
73641 #| msgid "%s at %L must be INTEGER"
73642 msgid "%qs at %L should be a SUBROUTINE"
73643 msgstr "%s' (%L'de) bir INTEGER olmalıdır"
73644
73645 #: fortran/resolve.c:6572
73646 #, gcc-internal-format
73647 msgid "%qs at %L should be a FUNCTION"
73648 msgstr ""
73649
73650 #: fortran/resolve.c:7107
73651 #, fuzzy, gcc-internal-format
73652 #| msgid "Expected expression type"
73653 msgid "gfc_resolve_expr(): Bad expression type"
73654 msgstr "İfade türü umuluyordu"
73655
73656 #: fortran/resolve.c:7140
73657 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73658 msgid "%s at %L must be a scalar"
73659 msgstr "%s' (%L'de) bir değişmez olmalıdır"
73660
73661 #: fortran/resolve.c:7150
73662 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73663 #| msgid "%s at %L must be a scalar"
73664 msgid "%s at %L must be integer"
73665 msgstr "%s' (%L'de) bir değişmez olmalıdır"
73666
73667 #: fortran/resolve.c:7154 fortran/resolve.c:7161
73668 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73669 msgid "%s at %L must be INTEGER"
73670 msgstr "%s' (%L'de) bir INTEGER olmalıdır"
73671
73672 #: fortran/resolve.c:7216
73673 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73674 msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
73675 msgstr "%L'de Do döngüsündeki adım ifadesi sıfır olamaz"
73676
73677 #: fortran/resolve.c:7239
73678 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73679 msgid "DO loop at %L will be executed zero times"
73680 msgstr ""
73681
73682 #: fortran/resolve.c:7256
73683 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73684 msgid "DO loop at %L is undefined as it overflows"
73685 msgstr ""
73686
73687 #: fortran/resolve.c:7262
73688 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73689 msgid "DO loop at %L is undefined as it underflows"
73690 msgstr ""
73691
73692 #: fortran/resolve.c:7323
73693 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73694 msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
73695 msgstr "%L'de FORALL indis ismi bir değişmez INTEGER olmalıdır"
73696
73697 #: fortran/resolve.c:7328
73698 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73699 msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER"
73700 msgstr "%L'de FORALL başlatma ifadesi bir değişmez INTEGER olmalıdır"
73701
73702 #: fortran/resolve.c:7335
73703 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73704 msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER"
73705 msgstr "%L'de FORALL son ifadesi bir değişmez INTEGER olmalıdır"
73706
73707 #: fortran/resolve.c:7343
73708 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73709 msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
73710 msgstr "%L'deki FORALL adım ifadesi bir değişmez %s olmalıdır"
73711
73712 #: fortran/resolve.c:7348
73713 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73714 msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero"
73715 msgstr "%L'deki FORALL adım ifadesi sıfır olamaz"
73716
73717 #: fortran/resolve.c:7361
73718 #, fuzzy, gcc-internal-format
73719 #| msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
73720 msgid "FORALL index %qs may not appear in triplet specification at %L"
73721 msgstr "Değişken '%s' (%L'de) ifade içinde görünemez"
73722
73723 #: fortran/resolve.c:7465 fortran/resolve.c:7762
73724 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73725 #| msgid "Expression in ALLOCATE statement at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
73726 msgid "Allocate-object at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
73727 msgstr "%L'de ALLOCATE deyimindeki ifade ya bir POINTER ya da ALLOCATABLE olmalı"
73728
73729 #: fortran/resolve.c:7473 fortran/resolve.c:7726
73730 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73731 msgid "Coindexed allocatable object at %L"
73732 msgstr ""
73733
73734 #: fortran/resolve.c:7583
73735 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73736 msgid "Source-expr at %L must be scalar or have the same rank as the allocate-object at %L"
73737 msgstr ""
73738
73739 #: fortran/resolve.c:7614
73740 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73741 msgid "Source-expr at %L and allocate-object at %L must have the same shape"
73742 msgstr ""
73743
73744 #: fortran/resolve.c:7773
73745 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73746 msgid "Type of entity at %L is type incompatible with source-expr at %L"
73747 msgstr ""
73748
73749 #: fortran/resolve.c:7785
73750 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73751 msgid "The allocate-object at %L and the source-expr at %L shall have the same kind type parameter"
73752 msgstr ""
73753
73754 #: fortran/resolve.c:7799
73755 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73756 msgid "The source-expr at %L shall neither be of type LOCK_TYPE nor have a LOCK_TYPE component if allocate-object at %L is a coarray"
73757 msgstr ""
73758
73759 #: fortran/resolve.c:7814
73760 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73761 msgid "The source-expr at %L shall neither be of type EVENT_TYPE nor have a EVENT_TYPE component if allocate-object at %L is a coarray"
73762 msgstr ""
73763
73764 #: fortran/resolve.c:7827
73765 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73766 msgid "Allocating %s of ABSTRACT base type at %L requires a type-spec or source-expr"
73767 msgstr ""
73768
73769 #: fortran/resolve.c:7845
73770 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73771 msgid "Allocating %s at %L with type-spec requires the same character-length parameter as in the declaration"
73772 msgstr ""
73773
73774 #: fortran/resolve.c:7926 fortran/resolve.c:7941
73775 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73776 msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
73777 msgstr "%L'deki ALLOCATE deyimde dizi belirtimi gerekli "
73778
73779 #: fortran/resolve.c:7933
73780 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73781 #| msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
73782 msgid "Array specification or array-valued SOURCE= expression required in ALLOCATE statement at %L"
73783 msgstr "%L'deki ALLOCATE deyimde dizi belirtimi gerekli "
73784
73785 #: fortran/resolve.c:7958
73786 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73787 #| msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
73788 msgid "Coarray specification required in ALLOCATE statement at %L"
73789 msgstr "%L'deki ALLOCATE deyimde dizi belirtimi gerekli "
73790
73791 #: fortran/resolve.c:7967 fortran/resolve.c:7996 fortran/resolve.c:8024
73792 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73793 msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
73794 msgstr "%L'deki ALLOCATE deyimde dizi belirtimi hatalı"
73795
73796 #: fortran/resolve.c:7973
73797 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73798 msgid "Upper cobound is less than lower cobound at %L"
73799 msgstr ""
73800
73801 #: fortran/resolve.c:7985
73802 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73803 msgid "Upper cobound is less than lower cobound of 1 at %L"
73804 msgstr ""
73805
73806 #: fortran/resolve.c:8043
73807 #, gcc-internal-format
73808 msgid "%qs must not appear in the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated"
73809 msgstr ""
73810
73811 #: fortran/resolve.c:8058
73812 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73813 #| msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
73814 msgid "Expected '*' in coindex specification in ALLOCATE statement at %L"
73815 msgstr "%L'deki ALLOCATE deyimde dizi belirtimi hatalı"
73816
73817 #: fortran/resolve.c:8069
73818 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73819 #| msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
73820 msgid "Bad coarray specification in ALLOCATE statement at %L"
73821 msgstr "%L'deki ALLOCATE deyimde dizi belirtimi hatalı"
73822
73823 #: fortran/resolve.c:8101
73824 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73825 #| msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
73826 msgid "Stat-variable at %L must be a scalar INTEGER variable"
73827 msgstr "%L'deki ASSIGN deyimi bir sabit öntanımlı INTEGER değişken gerektirir"
73828
73829 #: fortran/resolve.c:8124
73830 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73831 #| msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
73832 msgid "Stat-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
73833 msgstr "%L'deki yafta %L'deki GOTO deyimiyle aynı blokta değil"
73834
73835 #: fortran/resolve.c:8135
73836 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73837 msgid "ERRMSG at %L is useless without a STAT tag"
73838 msgstr ""
73839
73840 #: fortran/resolve.c:8151
73841 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73842 #| msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
73843 msgid "ERRMSG variable at %L shall be a scalar default CHARACTER variable"
73844 msgstr "%L'deki ASSIGN deyimi bir sabit öntanımlı INTEGER değişken gerektirir"
73845
73846 #: fortran/resolve.c:8174
73847 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73848 msgid "Errmsg-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
73849 msgstr ""
73850
73851 #: fortran/resolve.c:8204
73852 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73853 msgid "Allocate-object at %L also appears at %L"
73854 msgstr ""
73855
73856 #: fortran/resolve.c:8210 fortran/resolve.c:8216
73857 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73858 msgid "Allocate-object at %L is subobject of object at %L"
73859 msgstr ""
73860
73861 #. The cases overlap, or they are the same
73862 #. element in the list. Either way, we must
73863 #. issue an error and get the next case from P.
73864 #. FIXME: Sort P and Q by line number.
73865 #: fortran/resolve.c:8444
73866 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73867 msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
73868 msgstr "%L'deki CASE etiketi ile %L'deki CASE etiketi birbirinin üzerine taşıyor"
73869
73870 #: fortran/resolve.c:8495
73871 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73872 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
73873 msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade %s türünde olmalı"
73874
73875 #: fortran/resolve.c:8506
73876 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73877 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be kind %d"
73878 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of kind %d"
73879 msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade %d. çeşit olmalı"
73880
73881 #: fortran/resolve.c:8519
73882 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73883 msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
73884 msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade bir değişmez olmalı"
73885
73886 #: fortran/resolve.c:8565
73887 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73888 msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
73889 msgstr "%L'de hesaplanmış GOTO deyimindeki seçim ifadesi bir değişmez tamsayı ifadesi olmalıdır"
73890
73891 #: fortran/resolve.c:8584
73892 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73893 msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
73894 msgstr "%L'deki SELECT deyiminin argümanı %s olamaz"
73895
73896 #: fortran/resolve.c:8594
73897 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73898 msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
73899 msgstr "%L'deki SELECT deyiminin argümanı bir sabit ifadesi olmalı"
73900
73901 #: fortran/resolve.c:8612 fortran/resolve.c:8620
73902 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73903 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
73904 msgid "Expression in CASE statement at %L is not in the range of %s"
73905 msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade %s türünde olmalı"
73906
73907 #: fortran/resolve.c:8682 fortran/resolve.c:9329
73908 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73909 msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L"
73910 msgstr "%L'deki DEFAULT CASE deyiminden sonra %L'de ikinci bir DEFAULT CASE olamaz"
73911
73912 #: fortran/resolve.c:8708
73913 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73914 msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
73915 msgstr "%L'deki CASE deyiminde mantıksal aralığa izin verilmez"
73916
73917 #: fortran/resolve.c:8720
73918 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73919 #| msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
73920 msgid "Constant logical value in CASE statement is repeated at %L"
73921 msgstr "%L'deki CASE deyiminde mantıksal aralığa izin verilmez"
73922
73923 #: fortran/resolve.c:8735
73924 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73925 msgid "Range specification at %L can never be matched"
73926 msgstr "%L'deki aralık belirtimi asla eşleşmeyebilir"
73927
73928 #: fortran/resolve.c:8838
73929 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73930 msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases"
73931 msgstr "%L'deki mantıksal SELECT CASE blokunun ikiden fazla case'i var"
73932
73933 #: fortran/resolve.c:8889
73934 #, fuzzy, gcc-internal-format
73935 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard"
73936 msgid "Associating entity %qs at %L is a procedure pointer"
73937 msgstr "%L'deki yerleşik '%s' seçilmiş standartta bulunmuyor"
73938
73939 #: fortran/resolve.c:8898
73940 #, fuzzy, gcc-internal-format
73941 #| msgid "The name '%s' cannot be used as a defined operator at %C"
73942 msgid "Derived type %qs cannot be used as a variable at %L"
73943 msgstr "'%s' ismi (%C'de) tanımlı bir işleç olarak kullanılamaz"
73944
73945 #: fortran/resolve.c:8915
73946 #, fuzzy, gcc-internal-format
73947 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard"
73948 msgid "Associating entity %qs at %L is a procedure name"
73949 msgstr "%L'deki yerleşik '%s' seçilmiş standartta bulunmuyor"
73950
73951 #: fortran/resolve.c:8931
73952 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73953 msgid "Associating selector-expression at %L yields a procedure"
73954 msgstr ""
73955
73956 #: fortran/resolve.c:8938
73957 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73958 #| msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
73959 msgid "Selector at %L cannot be NULL()"
73960 msgstr "%L'deki yineleyici adımı sıfır olamaz"
73961
73962 #: fortran/resolve.c:8943
73963 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73964 #| msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
73965 msgid "Selector at %L has no type"
73966 msgstr "'%s' işlevi (%L'de) hiç IMPLICIT tür içermiyor"
73967
73968 #: fortran/resolve.c:8965
73969 #, gcc-internal-format
73970 msgid "Associate-name %qs at %L is used as array"
73971 msgstr ""
73972
73973 #: fortran/resolve.c:8976
73974 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73975 msgid "CLASS selector at %L needs a temporary which is not yet implemented"
73976 msgstr ""
73977
73978 #: fortran/resolve.c:9204
73979 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73980 #| msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
73981 msgid "Selector shall be polymorphic in SELECT TYPE statement at %L"
73982 msgstr "%L'deki EQUIVALENCE deyiminde söz dizimi hatası"
73983
73984 #: fortran/resolve.c:9239 fortran/resolve.c:9251
73985 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73986 msgid "Selector at %L must not be coindexed"
73987 msgstr ""
73988
73989 #: fortran/resolve.c:9280
73990 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73991 #| msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
73992 msgid "TYPE IS at %L overlaps with TYPE IS at %L"
73993 msgstr "%L'deki CASE etiketi ile %L'deki CASE etiketi birbirinin üzerine taşıyor"
73994
73995 #: fortran/resolve.c:9292
73996 #, fuzzy, gcc-internal-format
73997 #| msgid "Derived type '%s' at %C is being used before it is defined"
73998 msgid "Derived type %qs at %L must be extensible"
73999 msgstr "Türetilmiş '%s' türü (%C'deki) tanımından önce kullanılıyor"
74000
74001 #: fortran/resolve.c:9304
74002 #, fuzzy, gcc-internal-format
74003 #| msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s"
74004 msgid "Derived type %qs at %L must be an extension of %qs"
74005 msgstr "Türetilmiş tür ismi '%s' %C'de zaten temel %s türünde"
74006
74007 #: fortran/resolve.c:9307
74008 #, fuzzy, gcc-internal-format
74009 #| msgid "Unexpected %s statement at %C"
74010 msgid "Unexpected intrinsic type %qs at %L"
74011 msgstr "Umulmadık %s deyimi (%C'de)"
74012
74013 #: fortran/resolve.c:9317
74014 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74015 msgid "The type-spec at %L shall specify that each length type parameter is assumed"
74016 msgstr ""
74017
74018 #: fortran/resolve.c:9564
74019 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74020 msgid "Double CLASS IS block in SELECT TYPE statement at %L"
74021 msgstr ""
74022
74023 #: fortran/resolve.c:9692
74024 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74025 msgid "RANK DEFAULT at %L is repeated at %L"
74026 msgstr ""
74027
74028 #: fortran/resolve.c:9701
74029 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74030 msgid "RANK (*) at %L is repeated at %L"
74031 msgstr ""
74032
74033 #: fortran/resolve.c:9704
74034 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74035 msgid "RANK (%i) at %L is repeated at %L"
74036 msgstr ""
74037
74038 #: fortran/resolve.c:9714 fortran/resolve.c:9719
74039 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74040 msgid "RANK (*) at %L cannot be used with the pointer or allocatable selector at %L"
74041 msgstr ""
74042
74043 #: fortran/resolve.c:9828
74044 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74045 #| msgid "Invalid kind for %s at %L"
74046 msgid "Invalid context for NULL () intrinsic at %L"
74047 msgstr "%s için %L'deki çeşit geçersiz"
74048
74049 #: fortran/resolve.c:9880
74050 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74051 #| msgid "Array index at %L must be scalar"
74052 msgid "DTIO %s procedure at %L must be recursive"
74053 msgstr "%L'de dizi indisi değişmez olmalıdır"
74054
74055 #: fortran/resolve.c:9890
74056 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74057 msgid "Data transfer element at %L cannot be polymorphic unless it is processed by a defined input/output procedure"
74058 msgstr ""
74059
74060 #: fortran/resolve.c:9903
74061 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74062 #| msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
74063 msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components unless it is processed by a defined input/output procedure"
74064 msgstr "%L'deki veri aktarım elemanının POINTER bileşenleri olamaz"
74065
74066 #: fortran/resolve.c:9912
74067 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74068 #| msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
74069 msgid "Data transfer element at %L cannot have procedure pointer components"
74070 msgstr "%L'deki veri aktarım elemanının POINTER bileşenleri olamaz"
74071
74072 #: fortran/resolve.c:9919
74073 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74074 #| msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
74075 msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components unless it is processed by a defined input/output procedure"
74076 msgstr "%L'deki veri aktarım elemanının PRIVATE bileşenleri olamaz"
74077
74078 #: fortran/resolve.c:9930
74079 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74080 msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
74081 msgstr "%L'deki veri aktarım elemanının PRIVATE bileşenleri olamaz"
74082
74083 #: fortran/resolve.c:9936
74084 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74085 #| msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
74086 msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components unless it is processed by a defined input/output procedure"
74087 msgstr "%L'deki veri aktarım elemanının POINTER bileşenleri olamaz"
74088
74089 #: fortran/resolve.c:9951
74090 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74091 msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array"
74092 msgstr "%L'deki veri aktarım elemanı tahmini boyutlu bir diziye bir tam başvuru olamaz"
74093
74094 #: fortran/resolve.c:10008
74095 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74096 #| msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
74097 msgid "Lock variable at %L must be a scalar of type LOCK_TYPE"
74098 msgstr "%L'de FORALL indis ismi bir değişmez INTEGER olmalıdır"
74099
74100 #: fortran/resolve.c:10018
74101 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74102 #| msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
74103 msgid "Event variable at %L must be a scalar of type EVENT_TYPE"
74104 msgstr "%L'de FORALL indis ismi bir değişmez INTEGER olmalıdır"
74105
74106 #: fortran/resolve.c:10022
74107 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74108 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
74109 msgid "Event variable argument at %L must be a coarray or coindexed"
74110 msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
74111
74112 #: fortran/resolve.c:10025
74113 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74114 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
74115 msgid "Event variable argument at %L must be a coarray but not coindexed"
74116 msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
74117
74118 #: fortran/resolve.c:10032 fortran/resolve.c:10154
74119 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74120 #| msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
74121 msgid "STAT= argument at %L must be a scalar INTEGER variable"
74122 msgstr "%L'deki ASSIGN deyimi bir sabit öntanımlı INTEGER değişken gerektirir"
74123
74124 #: fortran/resolve.c:10044 fortran/resolve.c:10162
74125 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74126 #| msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
74127 msgid "ERRMSG= argument at %L must be a scalar CHARACTER variable"
74128 msgstr "%L'deki ASSIGN deyimi bir sabit öntanımlı INTEGER değişken gerektirir"
74129
74130 #: fortran/resolve.c:10056
74131 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74132 #| msgid "Argument dim at %L must be scalar"
74133 msgid "ACQUIRED_LOCK= argument at %L must be a scalar LOGICAL variable"
74134 msgstr "%L'de boyut argümanı değişmez olmalı"
74135
74136 #: fortran/resolve.c:10069
74137 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74138 #| msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
74139 msgid "UNTIL_COUNT= argument at %L must be a scalar INTEGER expression"
74140 msgstr "%L'deki SELECT deyiminin argümanı bir sabit ifadesi olmalı"
74141
74142 #: fortran/resolve.c:10130
74143 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74144 #| msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
74145 msgid "Imageset argument at %L must be a scalar or rank-1 INTEGER expression"
74146 msgstr "%L'deki SELECT deyiminin argümanı bir sabit ifadesi olmalı"
74147
74148 #: fortran/resolve.c:10134 fortran/resolve.c:10144
74149 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74150 #| msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
74151 msgid "Imageset argument at %L must between 1 and num_images()"
74152 msgstr "%L'deki ACOS argümanı -1 .. 1 arasında olmalı"
74153
74154 #: fortran/resolve.c:10189
74155 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74156 msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L"
74157 msgstr "%L'deki deyim %L'deki dallanma deyimi için geçerli bir dallanma hedef deyimi değildir"
74158
74159 #: fortran/resolve.c:10199
74160 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74161 #| msgid "Branch at %L causes an infinite loop"
74162 msgid "Branch at %L may result in an infinite loop"
74163 msgstr "%L'deki dallanma bir sonsuz döngüye sebep oluyor"
74164
74165 #. Note: A label at END CRITICAL does not leave the CRITICAL
74166 #. construct as END CRITICAL is still part of it.
74167 #: fortran/resolve.c:10216 fortran/resolve.c:10239
74168 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74169 msgid "GOTO statement at %L leaves CRITICAL construct for label at %L"
74170 msgstr ""
74171
74172 #: fortran/resolve.c:10220 fortran/resolve.c:10245
74173 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74174 msgid "GOTO statement at %L leaves DO CONCURRENT construct for label at %L"
74175 msgstr ""
74176
74177 #. The label is not in an enclosing block, so illegal. This was
74178 #. allowed in Fortran 66, so we allow it as extension. No
74179 #. further checks are necessary in this case.
74180 #: fortran/resolve.c:10260
74181 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74182 msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
74183 msgstr "%L'deki yafta %L'deki GOTO deyimiyle aynı blokta değil"
74184
74185 #: fortran/resolve.c:10332
74186 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74187 msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape"
74188 msgstr "%L'deki WHERE maskesi uyumsuz biçimde"
74189
74190 #: fortran/resolve.c:10348
74191 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74192 msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape"
74193 msgstr "%L'deki WHERE atama hedefi uyumsuz biçimde"
74194
74195 #: fortran/resolve.c:10356 fortran/resolve.c:10443
74196 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74197 msgid "Non-ELEMENTAL user-defined assignment in WHERE at %L"
74198 msgstr ""
74199
74200 #: fortran/resolve.c:10366 fortran/resolve.c:10453
74201 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74202 msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L"
74203 msgstr "%L'deki WHERE içinde desteklenmeyen deyim"
74204
74205 #: fortran/resolve.c:10397
74206 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74207 msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
74208 msgstr "%L'de bir FORALL indis değişkenine atama"
74209
74210 #: fortran/resolve.c:10406
74211 #, fuzzy, gcc-internal-format
74212 #| msgid "The FORALL with index '%s' cause more than one assignment to this object at %L"
74213 msgid "The FORALL with index %qs is not used on the left side of the assignment at %L and so might cause multiple assignment to this object"
74214 msgstr "'%s' indisli FORALL %L'de bu nesneye birden fazla atamaya sebep oluyor"
74215
74216 #: fortran/resolve.c:10553
74217 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74218 #| msgid "Constructor can't be %s"
74219 msgid "FORALL construct at %L"
74220 msgstr "Kurucu %s olmayabilir"
74221
74222 #: fortran/resolve.c:10574
74223 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74224 #| msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
74225 msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar variable of type integer"
74226 msgstr "%L'de FORALL indis ismi bir değişmez INTEGER olmalıdır"
74227
74228 #: fortran/resolve.c:10584
74229 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74230 msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L"
74231 msgstr "Bir dış FORALL oluşumu zaten bu isimde bir indise sahip (%L'de)"
74232
74233 #: fortran/resolve.c:10661
74234 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74235 msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array"
74236 msgstr "%L'deki WHERE/ELSEWHERE deyimi bir değişmez LOGICAL dizisi gerektirir"
74237
74238 #: fortran/resolve.c:10766
74239 #, gcc-internal-format
74240 msgid "gfc_resolve_blocks(): Bad block type"
74241 msgstr ""
74242
74243 #: fortran/resolve.c:10879
74244 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74245 msgid "CHARACTER expression will be truncated in assignment (%ld/%ld) at %L"
74246 msgstr ""
74247
74248 #: fortran/resolve.c:10911
74249 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74250 #| msgid "Right side of assignment at %L is a derived type containing a POINTER in a PURE procedure"
74251 msgid "Coindexed expression at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure"
74252 msgstr "%L'deki atamanın sağ tarafı bir PURE yordamda bir POINTER içeren türetilmiş bir türdür"
74253
74254 #. F2008, C1283 (4).
74255 #: fortran/resolve.c:10917
74256 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74257 msgid "In a pure subprogram an INTENT(IN) dummy argument shall not be used as the expr at %L of an intrinsic assignment statement in which the variable is of a derived type if the derived type has a pointer component at any level of component selection."
74258 msgstr ""
74259
74260 #: fortran/resolve.c:10929
74261 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74262 #| msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
74263 msgid "Assignment to coindexed variable at %L in a PURE procedure"
74264 msgstr "%L'de bir FORALL indis değişkenine atama"
74265
74266 #: fortran/resolve.c:10961
74267 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74268 msgid "Assignment to polymorphic coarray at %L is not permitted"
74269 msgstr ""
74270
74271 #: fortran/resolve.c:10965
74272 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74273 #| msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
74274 msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L"
74275 msgstr "%L'de bir FORALL indis değişkenine atama"
74276
74277 #: fortran/resolve.c:10970
74278 #, gcc-internal-format
74279 msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L requires %<-frealloc-lhs%>"
74280 msgstr ""
74281
74282 #: fortran/resolve.c:10977
74283 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74284 msgid "Nonallocatable variable must not be polymorphic in intrinsic assignment at %L - check that there is a matching specific subroutine for '=' operator"
74285 msgstr ""
74286
74287 #: fortran/resolve.c:10988
74288 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74289 msgid "Coindexed variable must not have an allocatable ultimate component in assignment at %L"
74290 msgstr ""
74291
74292 #: fortran/resolve.c:11306
74293 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74294 msgid "TODO: type-bound defined assignment(s) at %L not done because multiple part array references would occur in intermediate expressions."
74295 msgstr ""
74296
74297 #. Even if standard does not support this feature, continue to build
74298 #. the two statements to avoid upsetting frontend_passes.c.
74299 #: fortran/resolve.c:11548
74300 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74301 #| msgid "Different types in pointer assignment at %L"
74302 msgid "Pointer procedure assignment at %L"
74303 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı türler"
74304
74305 #: fortran/resolve.c:11560
74306 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74307 #| msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
74308 msgid "The function result on the lhs of the assignment at %L must have the pointer attribute."
74309 msgstr "%L'de hesaplanmış GOTO deyimindeki seçim ifadesi bir değişmez tamsayı ifadesi olmalıdır"
74310
74311 #: fortran/resolve.c:11812
74312 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74313 #| msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
74314 msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires a scalar INTEGER variable"
74315 msgstr "%L'deki ASSIGNED GOTO deyimi bir INTEGER değişken gerektirir"
74316
74317 #: fortran/resolve.c:11816
74318 #, fuzzy, gcc-internal-format
74319 #| msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L"
74320 msgid "Variable %qs has not been assigned a target label at %L"
74321 msgstr "'%s' değişkenine %L'de bir hedef etiketi atanmış olmamalıydı"
74322
74323 #: fortran/resolve.c:11827
74324 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74325 #| msgid "Alternate RETURN statement at %L requires an INTEGER return specifier"
74326 msgid "Alternate RETURN statement at %L requires a SCALAR-INTEGER return specifier"
74327 msgstr "Diğer RETURN deyimi %L'de bir INTEGER dönüş belirteci gerektirir"
74328
74329 #: fortran/resolve.c:11889
74330 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74331 msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
74332 msgstr "%L'deki ASSIGN deyimi bir sabit öntanımlı INTEGER değişken gerektirir"
74333
74334 #: fortran/resolve.c:11935
74335 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74336 #| msgid "Invalid kind for %s at %L"
74337 msgid "Invalid NULL at %L"
74338 msgstr "%s için %L'deki çeşit geçersiz"
74339
74340 #: fortran/resolve.c:11939
74341 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74342 #| msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a numeric expression"
74343 msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a scalar REAL or INTEGER expression"
74344 msgstr "%L'deki aritmetik IF deyimi bir sayısal ifade gerektirir"
74345
74346 #: fortran/resolve.c:12000
74347 #, gcc-internal-format
74348 msgid "gfc_resolve_code(): No expression on DO WHILE"
74349 msgstr ""
74350
74351 #: fortran/resolve.c:12005
74352 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74353 msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression"
74354 msgstr "%L'deki DO WHILE döngüsünün çıkış koşulu bir sabit LOGICAL ifadesi olmalıdır"
74355
74356 #: fortran/resolve.c:12089
74357 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74358 #| msgid "FORALL mask clause at %L requires a LOGICAL expression"
74359 msgid "FORALL mask clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
74360 msgstr "%L'deki FORALL maske deyimi bir LOGICAL ifadesi gerektirir"
74361
74362 #: fortran/resolve.c:12170
74363 #, fuzzy, gcc-internal-format
74364 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
74365 msgid "gfc_resolve_code(): Bad statement code"
74366 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
74367
74368 #: fortran/resolve.c:12280
74369 #, fuzzy, gcc-internal-format
74370 #| msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size"
74371 msgid "Variable %qs with binding label %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L"
74372 msgstr "İsimli COMMON blok '%s' %L'de aynı boyutta olmalı"
74373
74374 #. This can only happen if the variable is defined in a module - if it
74375 #. isn't the same module, reject it.
74376 #: fortran/resolve.c:12294
74377 #, fuzzy, gcc-internal-format
74378 #| msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size"
74379 msgid "Variable %qs from module %qs with binding label %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L from module %qs"
74380 msgstr "İsimli COMMON blok '%s' %L'de aynı boyutta olmalı"
74381
74382 #. Print an error if the procedure is defined multiple times; we have to
74383 #. exclude references to the same procedure via module association or
74384 #. multiple checks for the same procedure.
74385 #: fortran/resolve.c:12313
74386 #, fuzzy, gcc-internal-format
74387 #| msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size"
74388 msgid "Procedure %qs with binding label %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L"
74389 msgstr "İsimli COMMON blok '%s' %L'de aynı boyutta olmalı"
74390
74391 #: fortran/resolve.c:12398
74392 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74393 #| msgid "size of array %qs is too large"
74394 msgid "String length at %L is too large"
74395 msgstr "%qs dizisinin boyutu çok büyük"
74396
74397 #: fortran/resolve.c:12630
74398 #, fuzzy, gcc-internal-format
74399 #| msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape"
74400 msgid "Allocatable array %qs at %L must have a deferred shape or assumed rank"
74401 msgstr "Ayrılabilir '%s' dizisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olmalı"
74402
74403 #: fortran/resolve.c:12634
74404 #, fuzzy, gcc-internal-format
74405 #| msgid "Scalar object '%s' at %L may not be ALLOCATABLE"
74406 msgid "Scalar object %qs at %L may not be ALLOCATABLE"
74407 msgstr "'%s' sabit nesnesi %L'de ALLOCATABLE olmayabilir"
74408
74409 #: fortran/resolve.c:12642
74410 #, fuzzy, gcc-internal-format
74411 #| msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape"
74412 msgid "Array pointer %qs at %L must have a deferred shape or assumed rank"
74413 msgstr "'%s' dizi göstericisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olmalı"
74414
74415 #: fortran/resolve.c:12653
74416 #, fuzzy, gcc-internal-format
74417 #| msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
74418 msgid "Array %qs at %L cannot have a deferred shape"
74419 msgstr "'%s' dizisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olamaz"
74420
74421 #: fortran/resolve.c:12668
74422 #, gcc-internal-format
74423 msgid "Type %qs of CLASS variable %qs at %L is not extensible"
74424 msgstr ""
74425
74426 #: fortran/resolve.c:12680
74427 #, gcc-internal-format
74428 msgid "CLASS variable %qs at %L must be dummy, allocatable or pointer"
74429 msgstr ""
74430
74431 #: fortran/resolve.c:12712
74432 #, gcc-internal-format
74433 msgid "The type %qs cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name declared at %L"
74434 msgstr ""
74435
74436 #: fortran/resolve.c:12734
74437 #, gcc-internal-format
74438 msgid "Implied SAVE for module variable %qs at %L, needed due to the default initialization"
74439 msgstr ""
74440
74441 #: fortran/resolve.c:12765
74442 #, fuzzy, gcc-internal-format
74443 #| msgid "Possible frontend bug: Deferred array size without pointer or allocatable attribute."
74444 msgid "Entity %qs at %L has a deferred type parameter and requires either the POINTER or ALLOCATABLE attribute"
74445 msgstr "Olası önyüz hatası: gösterici veya tahsis edilebilir öznitelik olmaksızın ertelenmiş dizi boyutu"
74446
74447 #. F08:C541. The shape of an array defined in a main program or module
74448 #. * needs to be constant.
74449 #: fortran/resolve.c:12801
74450 #, fuzzy, gcc-internal-format
74451 #| msgid "The module or main program array '%s' at %L must have constant shape"
74452 msgid "The module or main program array %qs at %L must have constant shape"
74453 msgstr "Modül veya ana program dizisi '%s' %L'de sabit biçimde olmalı"
74454
74455 #: fortran/resolve.c:12826
74456 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74457 msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER"
74458 msgstr "%L'deki tahmini karakter uzunluklu öğe ya bir sözde argüman ya da bir PARAMETER olmalı"
74459
74460 #: fortran/resolve.c:12847
74461 #, fuzzy, gcc-internal-format
74462 #| msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
74463 msgid "%qs at %L must have constant character length in this context"
74464 msgstr "'%s' %L'de bu bağlam için sabit karakter uzunluklu olmalı"
74465
74466 #: fortran/resolve.c:12854
74467 #, fuzzy, gcc-internal-format
74468 #| msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
74469 msgid "COMMON variable %qs at %L must have constant character length"
74470 msgstr "'%s' %L'de bu bağlam için sabit karakter uzunluklu olmalı"
74471
74472 #: fortran/resolve.c:12901
74473 #, fuzzy, gcc-internal-format
74474 #| msgid "Allocatable '%s' at %L cannot have an initializer"
74475 msgid "Allocatable %qs at %L cannot have an initializer"
74476 msgstr "Ayrılabilir '%s' %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
74477
74478 #: fortran/resolve.c:12904
74479 #, fuzzy, gcc-internal-format
74480 #| msgid "External '%s' at %L cannot have an initializer"
74481 msgid "External %qs at %L cannot have an initializer"
74482 msgstr "Harici '%s' %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
74483
74484 #: fortran/resolve.c:12908
74485 #, fuzzy, gcc-internal-format
74486 #| msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
74487 msgid "Dummy %qs at %L cannot have an initializer"
74488 msgstr "Sözde '%s' %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
74489
74490 #: fortran/resolve.c:12911
74491 #, fuzzy, gcc-internal-format
74492 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer"
74493 msgid "Intrinsic %qs at %L cannot have an initializer"
74494 msgstr "Yerleşik '%s' %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
74495
74496 #: fortran/resolve.c:12914
74497 #, fuzzy, gcc-internal-format
74498 #| msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer"
74499 msgid "Function result %qs at %L cannot have an initializer"
74500 msgstr "işlev sonucu '%s' %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
74501
74502 #: fortran/resolve.c:12917
74503 #, fuzzy, gcc-internal-format
74504 #| msgid "Automatic array '%s' at %L cannot have an initializer"
74505 msgid "Automatic array %qs at %L cannot have an initializer"
74506 msgstr "Özdevinimli dizi '%s' %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
74507
74508 #: fortran/resolve.c:12959
74509 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74510 #| msgid "in %s, at %s:%d"
74511 msgid "%s at %L"
74512 msgstr "%s işlevinde (%s dosyasının %d. satırı)"
74513
74514 #: fortran/resolve.c:12990
74515 #, fuzzy, gcc-internal-format
74516 #| msgid "Character-valued statement function '%s' at %L must have constant length"
74517 msgid "Character-valued statement function %qs at %L must have constant length"
74518 msgstr "Karakter değerli deyim işlevi '%s' %L'de sabit uzunlukta olmalı"
74519
74520 #: fortran/resolve.c:13013
74521 #, fuzzy, gcc-internal-format
74522 #| msgid "'%s' is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of '%s', which is PUBLIC at %L"
74523 msgid "%qs is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of %qs, which is PUBLIC at %L"
74524 msgstr "'%s' bir PRIVATE türündedir ve '%s' (%L'de PUBLIC tanımlı) için bir sözde argüman olamaz"
74525
74526 #: fortran/resolve.c:13035
74527 #, gcc-internal-format
74528 msgid "Procedure %qs in PUBLIC interface %qs at %L takes dummy arguments of %qs which is PRIVATE"
74529 msgstr ""
74530
74531 #: fortran/resolve.c:13053
74532 #, fuzzy, gcc-internal-format
74533 #| msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer"
74534 msgid "Function %qs at %L cannot have an initializer"
74535 msgstr "işlev sonucu '%s' %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
74536
74537 #: fortran/resolve.c:13065
74538 #, fuzzy, gcc-internal-format
74539 #| msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer"
74540 msgid "External object %qs at %L may not have an initializer"
74541 msgstr "Harici nesne '%s' %L'de bir ilklendiriciye sahip olamayabilir"
74542
74543 #: fortran/resolve.c:13074
74544 #, fuzzy, gcc-internal-format
74545 #| msgid "%s at %L must be a scalar"
74546 msgid "ELEMENTAL function %qs at %L must have a scalar result"
74547 msgstr "%s' (%L'de) bir değişmez olmalıdır"
74548
74549 #: fortran/resolve.c:13084
74550 #, fuzzy, gcc-internal-format
74551 #| msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
74552 msgid "Statement function %qs at %L may not have pointer or allocatable attribute"
74553 msgstr "'%s' beyan işlevine bir fiili argüman olarak izin verilmez (%L'de)"
74554
74555 #: fortran/resolve.c:13103
74556 #, fuzzy, gcc-internal-format
74557 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be array-valued"
74558 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be array-valued"
74559 msgstr "CHARACTER(*) işlevi '%s' %L'de dizi değerli olamaz"
74560
74561 #: fortran/resolve.c:13107
74562 #, fuzzy, gcc-internal-format
74563 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pointer-valued"
74564 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be pointer-valued"
74565 msgstr "CHARACTER(*) işlevi '%s' %L'de gösterici değerli olamaz"
74566
74567 #: fortran/resolve.c:13111
74568 #, fuzzy, gcc-internal-format
74569 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure"
74570 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be pure"
74571 msgstr "CHARACTER(*) işlevi '%s' %L'de katıksız olamaz"
74572
74573 #: fortran/resolve.c:13115
74574 #, fuzzy, gcc-internal-format
74575 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be recursive"
74576 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be recursive"
74577 msgstr "CHARACTER(*) işlevi '%s' %L'de iç içe olamaz"
74578
74579 #: fortran/resolve.c:13128
74580 #, fuzzy, gcc-internal-format
74581 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure"
74582 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L"
74583 msgstr "CHARACTER(*) işlevi '%s' %L'de katıksız olamaz"
74584
74585 #: fortran/resolve.c:13139
74586 #, gcc-internal-format
74587 msgid "Procedure pointer %qs at %L shall not be elemental"
74588 msgstr ""
74589
74590 #: fortran/resolve.c:13145
74591 #, fuzzy, gcc-internal-format
74592 #| msgid "Dummy procedure '%s' of PURE procedure at %L must also be PURE"
74593 msgid "Dummy procedure %qs at %L shall not be elemental"
74594 msgstr "PURE yordamının '%s' sözde yordamı da ayrıca PURE olmalı"
74595
74596 #: fortran/resolve.c:13157
74597 #, fuzzy, gcc-internal-format
74598 #| msgid "Loop variable at %C cannot have the POINTER attribute"
74599 msgid "Function result variable %qs at %L of elemental function %qs shall not have an ALLOCATABLE or POINTER attribute"
74600 msgstr "%C'deki döngü değişkeni POINTER özniteliğinde olamaz"
74601
74602 #: fortran/resolve.c:13214
74603 #, fuzzy, gcc-internal-format
74604 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
74605 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with SAVE attribute in %qs at %L"
74606 msgstr "PROCEDURE özniteliği '%s' içinde NAMELIST özniteliği ile çelişiyor (%L'de)"
74607
74608 #: fortran/resolve.c:13220
74609 #, fuzzy, gcc-internal-format
74610 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
74611 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in %qs at %L"
74612 msgstr "PROCEDURE özniteliği '%s' içinde NAMELIST özniteliği ile çelişiyor (%L'de)"
74613
74614 #: fortran/resolve.c:13226
74615 #, fuzzy, gcc-internal-format
74616 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
74617 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with RESULT attribute in %qs at %L"
74618 msgstr "PROCEDURE özniteliği '%s' içinde NAMELIST özniteliği ile çelişiyor (%L'de)"
74619
74620 #: fortran/resolve.c:13234
74621 #, fuzzy, gcc-internal-format
74622 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L"
74623 msgid "EXTERNAL attribute conflicts with FUNCTION attribute in %qs at %L"
74624 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği '%s' içinde %L'de çelişiyor"
74625
74626 #: fortran/resolve.c:13240
74627 #, gcc-internal-format
74628 msgid "Procedure pointer result %qs at %L is missing the pointer attribute"
74629 msgstr ""
74630
74631 #: fortran/resolve.c:13283
74632 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74633 msgid "Mismatch in ELEMENTAL attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
74634 msgstr ""
74635
74636 #: fortran/resolve.c:13291
74637 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74638 msgid "Mismatch in PURE attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
74639 msgstr ""
74640
74641 #: fortran/resolve.c:13299
74642 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74643 msgid "Mismatch in RECURSIVE attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
74644 msgstr ""
74645
74646 #: fortran/resolve.c:13308
74647 #, gcc-internal-format
74648 msgid "%s between the MODULE PROCEDURE declaration in MODULE %qs and the declaration at %L in (SUB)MODULE %qs"
74649 msgstr ""
74650
74651 #: fortran/resolve.c:13392
74652 #, gcc-internal-format
74653 msgid "FINAL procedure %qs at %L is not a SUBROUTINE"
74654 msgstr ""
74655
74656 #: fortran/resolve.c:13401
74657 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74658 #| msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument"
74659 msgid "FINAL procedure at %L must have exactly one argument"
74660 msgstr "Kullanıcı işleci yordamı '%s' (%L'de) için en azından bir argüman bulunmalı"
74661
74662 #: fortran/resolve.c:13410
74663 #, fuzzy, gcc-internal-format
74664 #| msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
74665 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must be of type %qs"
74666 msgstr "%L'de ICHAR'ın argümanı bir uzunlukta olmalı"
74667
74668 #: fortran/resolve.c:13418
74669 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74670 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
74671 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be a POINTER"
74672 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) bir POINTER olmalı"
74673
74674 #: fortran/resolve.c:13424
74675 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74676 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
74677 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be ALLOCATABLE"
74678 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) ALLOCATABLE olmalı"
74679
74680 #: fortran/resolve.c:13430
74681 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74682 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
74683 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be OPTIONAL"
74684 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) OPTIONAL olmamalı"
74685
74686 #: fortran/resolve.c:13438
74687 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74688 #| msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
74689 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be INTENT(OUT)"
74690 msgstr "%L'deki işleç arayüzünün ilk argümanı INTENT(IN) olmalıdır"
74691
74692 #: fortran/resolve.c:13447
74693 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74694 #| msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument"
74695 msgid "Non-scalar FINAL procedure at %L should have assumed shape argument"
74696 msgstr "Kullanıcı işleci yordamı '%s' (%L'de) için en azından bir argüman bulunmalı"
74697
74698 #: fortran/resolve.c:13469
74699 #, gcc-internal-format
74700 msgid "FINAL procedure %qs declared at %L has the same rank (%d) as %qs"
74701 msgstr ""
74702
74703 #: fortran/resolve.c:13506
74704 #, gcc-internal-format
74705 msgid "Only array FINAL procedures declared for derived type %qs defined at %L, suggest also scalar one"
74706 msgstr ""
74707
74708 #: fortran/resolve.c:13546
74709 #, gcc-internal-format
74710 msgid "%qs and %qs cannot be mixed FUNCTION/SUBROUTINE for GENERIC %qs at %L"
74711 msgstr ""
74712
74713 #: fortran/resolve.c:13582
74714 #, gcc-internal-format
74715 msgid "%qs and %qs for GENERIC %qs at %L are ambiguous"
74716 msgstr ""
74717
74718 #: fortran/resolve.c:13641
74719 #, gcc-internal-format
74720 msgid "Undefined specific binding %qs as target of GENERIC %qs at %L"
74721 msgstr ""
74722
74723 #: fortran/resolve.c:13653
74724 #, gcc-internal-format
74725 msgid "GENERIC %qs at %L must target a specific binding, %qs is GENERIC, too"
74726 msgstr ""
74727
74728 #: fortran/resolve.c:13681
74729 #, gcc-internal-format
74730 msgid "GENERIC %qs at %L cannot overwrite specific binding with the same name"
74731 msgstr ""
74732
74733 #: fortran/resolve.c:13737
74734 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74735 #| msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
74736 msgid "Type-bound operator at %L cannot be NOPASS"
74737 msgstr "%L'deki yineleyici adımı sıfır olamaz"
74738
74739 #: fortran/resolve.c:13948
74740 #, fuzzy, gcc-internal-format
74741 #| msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
74742 msgid "%qs must be a module procedure or an external procedure with an explicit interface at %L"
74743 msgstr "Yordam '%s' bir örtük arayüz ile çağrılmış (%L'de)"
74744
74745 #: fortran/resolve.c:13991
74746 #, gcc-internal-format
74747 msgid "Procedure %qs with PASS(%s) at %L has no argument %qs"
74748 msgstr ""
74749
74750 #: fortran/resolve.c:14005
74751 #, fuzzy, gcc-internal-format
74752 #| msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument"
74753 msgid "Procedure %qs with PASS at %L must have at least one argument"
74754 msgstr "Kullanıcı işleci yordamı '%s' (%L'de) için en azından bir argüman bulunmalı"
74755
74756 #: fortran/resolve.c:14019 fortran/resolve.c:14505
74757 #, gcc-internal-format
74758 msgid "Non-polymorphic passed-object dummy argument of %qs at %L"
74759 msgstr ""
74760
74761 #: fortran/resolve.c:14027
74762 #, fuzzy, gcc-internal-format
74763 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type"
74764 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be of the derived-type %qs"
74765 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) türetilmemiş bir türde olmalı"
74766
74767 #: fortran/resolve.c:14036
74768 #, fuzzy, gcc-internal-format
74769 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
74770 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must be scalar"
74771 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için %L'de bir değişmez olmalı"
74772
74773 #: fortran/resolve.c:14042
74774 #, fuzzy, gcc-internal-format
74775 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
74776 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must not be ALLOCATABLE"
74777 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) ALLOCATABLE olmalı"
74778
74779 #: fortran/resolve.c:14048
74780 #, fuzzy, gcc-internal-format
74781 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
74782 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must not be POINTER"
74783 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) bir POINTER olmalı"
74784
74785 #: fortran/resolve.c:14077
74786 #, gcc-internal-format
74787 msgid "Procedure %qs at %L has the same name as a component of %qs"
74788 msgstr ""
74789
74790 #: fortran/resolve.c:14087
74791 #, gcc-internal-format
74792 msgid "Procedure %qs at %L has the same name as an inherited component of %qs"
74793 msgstr ""
74794
74795 #: fortran/resolve.c:14182
74796 #, gcc-internal-format
74797 msgid "Derived-type %qs declared at %L must be ABSTRACT because %qs is DEFERRED and not overridden"
74798 msgstr ""
74799
74800 #: fortran/resolve.c:14285
74801 #, fuzzy, gcc-internal-format
74802 #| msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape"
74803 msgid "Coarray component %qs at %L must be allocatable with deferred shape"
74804 msgstr "'%s' dizi göstericisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olmalı"
74805
74806 #: fortran/resolve.c:14294
74807 #, gcc-internal-format
74808 msgid "Component %qs at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
74809 msgstr ""
74810
74811 #: fortran/resolve.c:14304
74812 #, gcc-internal-format
74813 msgid "Component %qs at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar"
74814 msgstr ""
74815
74816 #: fortran/resolve.c:14329
74817 #, gcc-internal-format
74818 msgid "Component %qs at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer"
74819 msgstr ""
74820
74821 #: fortran/resolve.c:14340
74822 #, fuzzy, gcc-internal-format
74823 #| msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
74824 msgid "Component %qs of BIND(C) type at %L must have length one"
74825 msgstr "%L'de ICHAR'ın argümanı bir uzunlukta olmalı"
74826
74827 #: fortran/resolve.c:14438
74828 #, gcc-internal-format
74829 msgid "Procedure pointer component %qs with PASS(%s) at %L has no argument %qs"
74830 msgstr ""
74831
74832 #: fortran/resolve.c:14452
74833 #, fuzzy, gcc-internal-format
74834 #| msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument"
74835 msgid "Procedure pointer component %qs with PASS at %L must have at least one argument"
74836 msgstr "Kullanıcı işleci yordamı '%s' (%L'de) için en azından bir argüman bulunmalı"
74837
74838 #: fortran/resolve.c:14468
74839 #, fuzzy, gcc-internal-format
74840 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type"
74841 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be of the derived type %qs"
74842 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) türetilmemiş bir türde olmalı"
74843
74844 #: fortran/resolve.c:14478
74845 #, fuzzy, gcc-internal-format
74846 #| msgid "Argument dim at %L must be scalar"
74847 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be scalar"
74848 msgstr "%L'de boyut argümanı değişmez olmalı"
74849
74850 #: fortran/resolve.c:14487
74851 #, fuzzy, gcc-internal-format
74852 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
74853 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L may not have the POINTER attribute"
74854 msgstr "Öğesel yordamın '%s' argümanı POINTER özniteliğine sahip olamaz (%L'de)"
74855
74856 #: fortran/resolve.c:14496
74857 #, fuzzy, gcc-internal-format
74858 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
74859 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L may not be ALLOCATABLE"
74860 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) ALLOCATABLE olmalı"
74861
74862 #: fortran/resolve.c:14538
74863 #, fuzzy, gcc-internal-format
74864 #| msgid "Component '%s' of '%s' at %L must have constant array bounds."
74865 msgid "Component %qs of %qs at %L has the same name as an inherited type-bound procedure"
74866 msgstr "'%s' ('%s'in bileşeni) %L'de sabit dizi sınırlarına sahip olmalı"
74867
74868 #: fortran/resolve.c:14551
74869 #, fuzzy, gcc-internal-format
74870 #| msgid "Character length of component '%s' needs to be a constant specification expression at %L."
74871 msgid "Character length of component %qs needs to be a constant specification expression at %L"
74872 msgstr "Bileşen karakter uzunluğu '%s'in %L'de bir sabit belirtim ifadesi olması gerekir"
74873
74874 #: fortran/resolve.c:14562
74875 #, gcc-internal-format
74876 msgid "Character component %qs of %qs at %L with deferred length must be a POINTER or ALLOCATABLE"
74877 msgstr ""
74878
74879 #: fortran/resolve.c:14595
74880 #, fuzzy, gcc-internal-format
74881 #| msgid "The component '%s' is a PRIVATE type and cannot be a component of '%s', which is PUBLIC at %L"
74882 msgid "the component %qs is a PRIVATE type and cannot be a component of %qs, which is PUBLIC at %L"
74883 msgstr "Bileşen '%s' bir PRIVATE türdür ve '%s' (%L'de PUBLIC tanımlı) bileşeni olamaz"
74884
74885 #: fortran/resolve.c:14603
74886 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74887 msgid "Polymorphic component %s at %L in SEQUENCE or BIND(C) type %s"
74888 msgstr ""
74889
74890 #: fortran/resolve.c:14612
74891 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74892 #| msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %C does not have the SEQUENCE attribute"
74893 msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %L does not have the SEQUENCE attribute"
74894 msgstr "SEQUENCE türünün %s bileşeni SEQUENCE özniteliğine sahip değil (%C'de)"
74895
74896 #: fortran/resolve.c:14694
74897 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74898 #| msgid "Expected an initialization expression at %C"
74899 msgid "Conflicting initializers in union at %L and %L"
74900 msgstr "%C'de bir ilklendirme ifadesi umuluyordu"
74901
74902 #: fortran/resolve.c:14739
74903 #, gcc-internal-format
74904 msgid "As extending type %qs at %L has a coarray component, parent type %qs shall also have one"
74905 msgstr ""
74906
74907 #: fortran/resolve.c:14752
74908 #, gcc-internal-format
74909 msgid "Non-extensible derived-type %qs at %L must not be ABSTRACT"
74910 msgstr ""
74911
74912 #: fortran/resolve.c:14816
74913 #, gcc-internal-format
74914 msgid "Parameterized type %qs does not have a component corresponding to parameter %qs at %L"
74915 msgstr ""
74916
74917 #: fortran/resolve.c:14849
74918 #, fuzzy, gcc-internal-format
74919 #| msgid "Component '%s' of '%s' at %L must have constant array bounds."
74920 msgid "Generic name %qs of function %qs at %L being the same name as derived type at %L"
74921 msgstr "'%s' ('%s'in bileşeni) %L'de sabit dizi sınırlarına sahip olmalı"
74922
74923 #: fortran/resolve.c:14863
74924 #, fuzzy, gcc-internal-format
74925 #| msgid "Derived type '%s' at %C is being used before it is defined"
74926 msgid "Derived type %qs at %L has not been declared"
74927 msgstr "Türetilmiş '%s' türü (%C'deki) tanımından önce kullanılıyor"
74928
74929 #: fortran/resolve.c:14928
74930 #, fuzzy, gcc-internal-format
74931 #| msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s'at %C is not allowed."
74932 msgid "Assumed size array %qs in namelist %qs at %L is not allowed"
74933 msgstr "'%s' tahmini boyutlu dizisine '%s' isim listesinde izin verilmiyor (%C'de)."
74934
74935 #: fortran/resolve.c:14934
74936 #, gcc-internal-format
74937 msgid "NAMELIST array object %qs with assumed shape in namelist %qs at %L"
74938 msgstr ""
74939
74940 #: fortran/resolve.c:14940
74941 #, gcc-internal-format
74942 msgid "NAMELIST array object %qs with nonconstant shape in namelist %qs at %L"
74943 msgstr ""
74944
74945 #: fortran/resolve.c:14948
74946 #, gcc-internal-format
74947 msgid "NAMELIST object %qs with nonconstant character length in namelist %qs at %L"
74948 msgstr ""
74949
74950 #: fortran/resolve.c:14965
74951 #, fuzzy, gcc-internal-format
74952 #| msgid "PRIVATE symbol '%s' cannot be member of PUBLIC namelist at %L"
74953 msgid "NAMELIST object %qs was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist %qs at %L"
74954 msgstr "'%s' PRIVATE simgesi %L'de PUBLIC isim listesi üyesi olamaz"
74955
74956 #: fortran/resolve.c:14987
74957 #, gcc-internal-format
74958 msgid "NAMELIST object %qs has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist %qs at %L"
74959 msgstr ""
74960
74961 #: fortran/resolve.c:14998
74962 #, fuzzy, gcc-internal-format
74963 #| msgid "PRIVATE symbol '%s' cannot be member of PUBLIC namelist at %L"
74964 msgid "NAMELIST object %qs has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist %qs at %L"
74965 msgstr "'%s' PRIVATE simgesi %L'de PUBLIC isim listesi üyesi olamaz"
74966
74967 #: fortran/resolve.c:15025
74968 #, fuzzy, gcc-internal-format
74969 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
74970 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in %qs at %L"
74971 msgstr "PROCEDURE özniteliği '%s' içinde NAMELIST özniteliği ile çelişiyor (%L'de)"
74972
74973 #: fortran/resolve.c:15044
74974 #, fuzzy, gcc-internal-format
74975 #| msgid "Parameter array '%s' at %L cannot be automatic or assumed shape"
74976 msgid "Parameter array %qs at %L cannot be automatic or of deferred shape"
74977 msgstr "Parametre dizisi '%s' %L'de özdevinimli veya tahmini biçimli olamaz"
74978
74979 #: fortran/resolve.c:15060
74980 #, fuzzy, gcc-internal-format
74981 #| msgid "Implicitly typed PARAMETER '%s' at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
74982 msgid "Implicitly typed PARAMETER %qs at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
74983 msgstr "Örtük olarak PARAMETER türlü '%s' %L'de sonraki bir IMPLICIT türle eşleşmiyor"
74984
74985 #: fortran/resolve.c:15071
74986 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74987 msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L"
74988 msgstr "%L'de PARAMETER içindeki türetilmiş tür uyumsuz"
74989
74990 #: fortran/resolve.c:15079
74991 #, fuzzy, gcc-internal-format
74992 #| msgid "Loop variable at %C cannot have the POINTER attribute"
74993 msgid "CLASS variable %qs at %L cannot have the PARAMETER attribute"
74994 msgstr "%C'deki döngü değişkeni POINTER özniteliğinde olamaz"
74995
74996 #: fortran/resolve.c:15130
74997 #, fuzzy, gcc-internal-format
74998 #| msgid "Possible frontend bug: Deferred array size without pointer or allocatable attribute."
74999 msgid "The object %qs at %L has a deferred LEN parameter %qs and is neither allocatable nor a pointer"
75000 msgstr "Olası önyüz hatası: gösterici veya tahsis edilebilir öznitelik olmaksızın ertelenmiş dizi boyutu"
75001
75002 #: fortran/resolve.c:15141
75003 #, gcc-internal-format
75004 msgid "The AUTOMATIC object %qs at %L must not have the SAVE attribute or be a variable declared in the main program, a module or a submodule(F08/C513)"
75005 msgstr ""
75006
75007 #: fortran/resolve.c:15148
75008 #, gcc-internal-format
75009 msgid "The object %qs at %L with ASSUMED type parameters must be a dummy or a SELECT TYPE selector(F08/4.2)"
75010 msgstr ""
75011
75012 #: fortran/resolve.c:15188
75013 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75014 msgid "Sorry, allocatable/pointer components in polymorphic (CLASS) type coarrays at %L are unsupported"
75015 msgstr ""
75016
75017 #: fortran/resolve.c:15252
75018 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75019 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
75020 msgid "PROTECTED attribute conflicts with EXTERNAL attribute at %L"
75021 msgstr "PROCEDURE özniteliği '%s' içinde NAMELIST özniteliği ile çelişiyor (%L'de)"
75022
75023 #: fortran/resolve.c:15255
75024 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75025 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
75026 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with PROTECTED attribute at %L"
75027 msgstr "PROCEDURE özniteliği '%s' içinde NAMELIST özniteliği ile çelişiyor (%L'de)"
75028
75029 #: fortran/resolve.c:15351
75030 #, gcc-internal-format
75031 msgid "%qs at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer or an assumed-shape or assumed-rank array"
75032 msgstr ""
75033
75034 #: fortran/resolve.c:15372
75035 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75036 #| msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
75037 msgid "Bad specification for assumed size array at %L"
75038 msgstr "%C'deki tahmini boyutlu dizi için belirtim hatalı"
75039
75040 #: fortran/resolve.c:15385
75041 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75042 msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument"
75043 msgstr "%L'deki tahmini boyutlu dizi bir sözde argüman olmalı"
75044
75045 #: fortran/resolve.c:15388
75046 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75047 #| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
75048 msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
75049 msgstr "Tahmini boyutlu dizi bir sözde argüman olmalı"
75050
75051 #: fortran/resolve.c:15398
75052 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75053 #| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
75054 msgid "Assumed-rank array at %L must be a dummy argument"
75055 msgstr "Tahmini boyutlu dizi bir sözde argüman olmalı"
75056
75057 #: fortran/resolve.c:15405
75058 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75059 msgid "Assumed-rank array at %L may not have the VALUE or CODIMENSION attribute"
75060 msgstr ""
75061
75062 #: fortran/resolve.c:15418
75063 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75064 msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
75065 msgstr "%L'deki simge bir DUMMY değişken değil"
75066
75067 #: fortran/resolve.c:15424
75068 #, gcc-internal-format
75069 msgid "%qs at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument"
75070 msgstr ""
75071
75072 #: fortran/resolve.c:15434
75073 #, fuzzy, gcc-internal-format
75074 #| msgid "Character-valued statement function '%s' at %L must have constant length"
75075 msgid "Character dummy variable %qs at %L with VALUE attribute must have constant length"
75076 msgstr "Karakter değerli deyim işlevi '%s' %L'de sabit uzunlukta olmalı"
75077
75078 #: fortran/resolve.c:15443
75079 #, gcc-internal-format
75080 msgid "C interoperable character dummy variable %qs at %L with VALUE attribute must have length one"
75081 msgstr ""
75082
75083 #: fortran/resolve.c:15456 fortran/resolve.c:15633
75084 #, gcc-internal-format
75085 msgid "The derived type %qs at %L is of type %qs, which has not been defined"
75086 msgstr "Türetilmiş %qs türü %L'de tanımlanmamış olan %qs türündedir."
75087
75088 #: fortran/resolve.c:15470
75089 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75090 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall be a dummy argument"
75091 msgstr ""
75092
75093 #: fortran/resolve.c:15479
75094 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75095 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall be of type TYPE(*) or of an numeric intrinsic type"
75096 msgstr ""
75097
75098 #: fortran/resolve.c:15488
75099 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75100 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute"
75101 msgstr ""
75102
75103 #: fortran/resolve.c:15496
75104 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75105 #| msgid "Loop variable at %C cannot have the POINTER attribute"
75106 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may not have the INTENT(OUT) attribute"
75107 msgstr "%C'deki döngü değişkeni POINTER özniteliğinde olamaz"
75108
75109 #: fortran/resolve.c:15503
75110 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75111 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall either be a scalar or an assumed-size array"
75112 msgstr ""
75113
75114 #: fortran/resolve.c:15523
75115 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75116 msgid "Assumed type of variable %s at %L is only permitted for dummy variables"
75117 msgstr ""
75118
75119 #: fortran/resolve.c:15530
75120 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75121 #| msgid "Loop variable at %C cannot have the POINTER attribute"
75122 msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute"
75123 msgstr "%C'deki döngü değişkeni POINTER özniteliğinde olamaz"
75124
75125 #: fortran/resolve.c:15537
75126 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75127 #| msgid "Loop variable at %C cannot have the POINTER attribute"
75128 msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the INTENT(OUT) attribute"
75129 msgstr "%C'deki döngü değişkeni POINTER özniteliğinde olamaz"
75130
75131 #: fortran/resolve.c:15544
75132 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75133 msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not be an explicit-shape array"
75134 msgstr ""
75135
75136 #: fortran/resolve.c:15570
75137 #, gcc-internal-format
75138 msgid "Variable %qs at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope"
75139 msgstr ""
75140
75141 #: fortran/resolve.c:15580
75142 #, fuzzy, gcc-internal-format
75143 #| msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
75144 msgid "BIND(C) Variable %qs at %L must have length one"
75145 msgstr "'%s' %L'de bu bağlam için sabit karakter uzunluklu olmalı"
75146
75147 #: fortran/resolve.c:15659
75148 #, fuzzy, gcc-internal-format
75149 #| msgid "PUBLIC function '%s' at %L cannot be of PRIVATE type '%s'"
75150 msgid "PUBLIC %s %qs at %L of PRIVATE derived type %qs"
75151 msgstr "PUBLIC işlev '%s' %L'de PRIVATE '%s' türünde olamaz"
75152
75153 #: fortran/resolve.c:15674
75154 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75155 msgid "Variable %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must be a coarray"
75156 msgstr ""
75157
75158 #: fortran/resolve.c:15687
75159 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75160 msgid "Variable %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type EVENT_TYPE must be a coarray"
75161 msgstr ""
75162
75163 #: fortran/resolve.c:15705
75164 #, gcc-internal-format
75165 msgid "The INTENT(OUT) dummy argument %qs at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
75166 msgstr "INTENT(OUT) sözde argüman %qs %L'de ASSUMED SIZE olduğundan bir öntanımlı ilklerdiriciye sahip olamaz"
75167
75168 #: fortran/resolve.c:15717
75169 #, fuzzy, gcc-internal-format
75170 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
75171 msgid "Dummy argument %qs at %L of LOCK_TYPE shall not be INTENT(OUT)"
75172 msgstr "Sözde argüman '%s' (%L'de) INTENT(OUT) olamaz"
75173
75174 #: fortran/resolve.c:15726
75175 #, fuzzy, gcc-internal-format
75176 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
75177 msgid "Dummy argument %qs at %L of EVENT_TYPE shall not be INTENT(OUT)"
75178 msgstr "Sözde argüman '%s' (%L'de) INTENT(OUT) olamaz"
75179
75180 #: fortran/resolve.c:15738
75181 #, fuzzy, gcc-internal-format
75182 #| msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer"
75183 msgid "Function result %qs at %L shall not be a coarray or have a coarray component"
75184 msgstr "işlev sonucu '%s' %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
75185
75186 #: fortran/resolve.c:15747
75187 #, gcc-internal-format
75188 msgid "Variable %qs at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
75189 msgstr ""
75190
75191 #: fortran/resolve.c:15759
75192 #, gcc-internal-format
75193 msgid "Variable %qs at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar, which is not a coarray"
75194 msgstr ""
75195
75196 #: fortran/resolve.c:15775
75197 #, gcc-internal-format
75198 msgid "Variable %qs at %L is a coarray and is not ALLOCATABLE, SAVE nor a dummy argument"
75199 msgstr ""
75200
75201 #: fortran/resolve.c:15783
75202 #, fuzzy, gcc-internal-format
75203 #| msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
75204 msgid "Coarray variable %qs at %L shall not have codimensions with deferred shape"
75205 msgstr "'%s' dizisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olamaz"
75206
75207 #: fortran/resolve.c:15790
75208 #, fuzzy, gcc-internal-format
75209 #| msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape"
75210 msgid "Allocatable coarray variable %qs at %L must have deferred shape"
75211 msgstr "Ayrılabilir '%s' dizisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olmalı"
75212
75213 #: fortran/resolve.c:15802
75214 #, gcc-internal-format
75215 msgid "Variable %qs at %L is INTENT(OUT) and can thus not be an allocatable coarray or have coarray components"
75216 msgstr ""
75217
75218 #: fortran/resolve.c:15811
75219 #, fuzzy, gcc-internal-format
75220 #| msgid "Dummy procedure at %L not allowed in ELEMENTAL procedure"
75221 msgid "Coarray dummy variable %qs at %L not allowed in BIND(C) procedure %qs"
75222 msgstr "%L'deki sözde yordama ELEMENTAL yordamında izin verilmez"
75223
75224 #: fortran/resolve.c:15827
75225 #, gcc-internal-format
75226 msgid "LOGICAL dummy argument %qs at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure %qs"
75227 msgstr ""
75228
75229 #: fortran/resolve.c:15833
75230 #, gcc-internal-format
75231 msgid "LOGICAL result variable %qs at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure %qs"
75232 msgstr ""
75233
75234 #: fortran/resolve.c:15858
75235 #, fuzzy, gcc-internal-format
75236 #| msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s."
75237 msgid "Namelist %qs cannot be an argument to subroutine or function at %L"
75238 msgstr "İsim listesinin ismi %s USE ilişkisiyle %s yapılamaz"
75239
75240 #: fortran/resolve.c:15928
75241 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75242 msgid "Threadprivate at %L isn't SAVEd"
75243 msgstr ""
75244
75245 #: fortran/resolve.c:15939
75246 #, gcc-internal-format
75247 msgid "!$OMP DECLARE TARGET variable %qs at %L isn't SAVEd"
75248 msgstr ""
75249
75250 #: fortran/resolve.c:16044
75251 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75252 #| msgid "Expecting %s statement at %C"
75253 msgid "Expecting definable entity near %L"
75254 msgstr "%s deyimi umuluyordu (%C'de)"
75255
75256 #: fortran/resolve.c:16052
75257 #, gcc-internal-format
75258 msgid "BLOCK DATA element %qs at %L must be in COMMON"
75259 msgstr "BLOCK DATA öğesi %qs %L'de COMMON içinde olmalıdır"
75260
75261 #: fortran/resolve.c:16059
75262 #, gcc-internal-format
75263 msgid "DATA array %qs at %L must be specified in a previous declaration"
75264 msgstr ""
75265
75266 #: fortran/resolve.c:16066
75267 #, fuzzy, gcc-internal-format
75268 #| msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
75269 msgid "DATA element %qs at %L cannot have a coindex"
75270 msgstr "Sözde '%s' %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
75271
75272 #: fortran/resolve.c:16082
75273 #, gcc-internal-format
75274 msgid "DATA element %qs at %L is a pointer and so must be a full array"
75275 msgstr ""
75276
75277 #: fortran/resolve.c:16089
75278 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75279 msgid "DATA object near %L has the pointer attribute and the corresponding DATA value is not a valid initial-data-target"
75280 msgstr ""
75281
75282 #: fortran/resolve.c:16137
75283 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75284 msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement"
75285 msgstr "DATA deyiminde %L'de sabit olmayan dizi bölümü"
75286
75287 #: fortran/resolve.c:16150
75288 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75289 msgid "DATA statement at %L has more variables than values"
75290 msgstr "%L'deki DATA deyiminde değerden çok değişken var"
75291
75292 #: fortran/resolve.c:16249
75293 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75294 msgid "start of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
75295 msgstr ""
75296
75297 #: fortran/resolve.c:16257
75298 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75299 msgid "end of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
75300 msgstr ""
75301
75302 #: fortran/resolve.c:16265
75303 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75304 msgid "step of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
75305 msgstr ""
75306
75307 #: fortran/resolve.c:16390
75308 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75309 msgid "DATA statement at %L has more values than variables"
75310 msgstr "%L'deki DATA deyiminde değişkenden çok değer var"
75311
75312 #: fortran/resolve.c:16555
75313 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75314 msgid "Label %d at %L defined but not used"
75315 msgstr "%d yaftası %L'de tanımlanmış ama kullanılmamış"
75316
75317 #: fortran/resolve.c:16561
75318 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75319 msgid "Label %d at %L defined but cannot be used"
75320 msgstr "%d yaftası %L'de tanımlanmış ama kullanılamıyor"
75321
75322 #: fortran/resolve.c:16645
75323 #, gcc-internal-format
75324 msgid "Derived type variable %qs at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
75325 msgstr "Türetilmiş tür değişkeni %qs %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olarak SEQUENCE özniteliğine sahip olmalı"
75326
75327 #: fortran/resolve.c:16654
75328 #, fuzzy, gcc-internal-format
75329 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
75330 msgid "Derived type variable %qs at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object"
75331 msgstr "Türetilmiş tür değişkeni '%s' %L'de gösterici bileşen(ler)le bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
75332
75333 #: fortran/resolve.c:16662
75334 #, fuzzy, gcc-internal-format
75335 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L with default initializer cannot be an EQUIVALENCE object"
75336 msgid "Derived type variable %qs at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON"
75337 msgstr "Türetilmiş tür değişkeni '%s' %L'de öntanımlı ilklendiriciyle bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
75338
75339 #: fortran/resolve.c:16678
75340 #, gcc-internal-format
75341 msgid "Derived type variable %qs at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
75342 msgstr "Türetilmiş tür değişkeni %qs %L'de gösterici bileşen(ler)le bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
75343
75344 #: fortran/resolve.c:16781
75345 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75346 msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
75347 msgstr "%L'deki EQUIVALENCE deyiminde söz dizimi hatası"
75348
75349 #: fortran/resolve.c:16796
75350 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75351 msgid "Either all or none of the objects in the EQUIVALENCE set at %L shall have the PROTECTED attribute"
75352 msgstr ""
75353
75354 #: fortran/resolve.c:16821
75355 #, fuzzy, gcc-internal-format
75356 #| msgid "Common block member %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure %qs"
75357 msgid "COMMON block member %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure %qs"
75358 msgstr "Ortak blok üyesi %qs %L'de, %qs pure yordamındaki bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
75359
75360 #: fortran/resolve.c:16830
75361 #, gcc-internal-format
75362 msgid "Named constant %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
75363 msgstr "%qs isimli sabiti %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
75364
75365 #: fortran/resolve.c:16903
75366 #, gcc-internal-format
75367 msgid "Array %qs at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
75368 msgstr "Sınırları sabit olmayan %qs dizisi %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
75369
75370 #: fortran/resolve.c:16914
75371 #, gcc-internal-format
75372 msgid "Structure component %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
75373 msgstr "Yapı bileşeni %qs %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
75374
75375 #: fortran/resolve.c:16925
75376 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75377 msgid "Substring at %L has length zero"
75378 msgstr "%L'deki altdizge sıfır uzunlukta"
75379
75380 #: fortran/resolve.c:16956
75381 #, fuzzy, gcc-internal-format
75382 #| msgid "Syntax error in character length specification at %C"
75383 msgid "Self reference in character length expression for %qs at %L"
75384 msgstr "%C'deki karakter uzunluğu belirtiminde sözdizimi hatası"
75385
75386 #: fortran/resolve.c:17023
75387 #, gcc-internal-format
75388 msgid "PUBLIC function %qs at %L of PRIVATE type %qs"
75389 msgstr ""
75390
75391 #: fortran/resolve.c:17036
75392 #, gcc-internal-format
75393 msgid "ENTRY %qs at %L has no IMPLICIT type"
75394 msgstr "ENTRY %qs %L'de hiç IMPLICIT tür içermiyor"
75395
75396 #: fortran/resolve.c:17056
75397 #, gcc-internal-format
75398 msgid "User operator procedure %qs at %L must be a FUNCTION"
75399 msgstr "Yerleşik işleç arayüzü %qs %L'de bir FUNCTION olmalı"
75400
75401 #: fortran/resolve.c:17066
75402 #, gcc-internal-format
75403 msgid "User operator procedure %qs at %L cannot be assumed character length"
75404 msgstr "Kullanıcı işleci yordamı %qs %L'de tahmini karakter uzunluğunda olamaz"
75405
75406 #: fortran/resolve.c:17074
75407 #, gcc-internal-format
75408 msgid "User operator procedure %qs at %L must have at least one argument"
75409 msgstr "Kullanıcı işleci yordamı %qs %L'de için en azından bir argüman bulunmalı"
75410
75411 #: fortran/resolve.c:17088
75412 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75413 msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional"
75414 msgstr "%L'deki işleç arayüzünün ilk argümanı isteğe bağlı olamaz"
75415
75416 #: fortran/resolve.c:17106
75417 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75418 msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional"
75419 msgstr "%L'deki işleç arayüzünün ikinci argümanı isteğe bağlı olamaz"
75420
75421 #: fortran/resolve.c:17113
75422 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75423 msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments"
75424 msgstr "%L'deki işleç arayüzünün en fazla iki argümanı olmalı"
75425
75426 #: fortran/resolve.c:17192
75427 #, gcc-internal-format
75428 msgid "Contained procedure %qs at %L of a PURE procedure must also be PURE"
75429 msgstr ""
75430
75431 #: fortran/scanner.c:332
75432 #, fuzzy, gcc-internal-format
75433 #| msgid "can't create directory %s: %m"
75434 msgid "Include directory %qs: %s"
75435 msgstr "dizin %s oluşturulamıyor: %m"
75436
75437 #: fortran/scanner.c:336
75438 #, fuzzy, gcc-internal-format
75439 #| msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
75440 msgid "Nonexistent include directory %qs"
75441 msgstr " olmayan \"%s\" dizini yok sayılıyor\n"
75442
75443 #: fortran/scanner.c:341
75444 #, fuzzy, gcc-internal-format
75445 #| msgid "%q+D is not a function,"
75446 msgid "%qs is not a directory"
75447 msgstr "%q+D bir işlev değil,"
75448
75449 #: fortran/scanner.c:744
75450 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75451 msgid "!$ACC at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
75452 msgstr ""
75453
75454 #: fortran/scanner.c:784
75455 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75456 msgid "!$OMP at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
75457 msgstr ""
75458
75459 #: fortran/scanner.c:1277 fortran/scanner.c:1478
75460 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75461 msgid "Line truncated at %L"
75462 msgstr "%L'deki satır kırpıldı"
75463
75464 #: fortran/scanner.c:1341 fortran/scanner.c:1564
75465 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75466 #| msgid "Bad continuation line at %C"
75467 msgid "Limit of %d continuations exceeded in statement at %C"
75468 msgstr "%C'deki devam satırı hatalı"
75469
75470 #: fortran/scanner.c:1420 fortran/scanner.c:1525
75471 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75472 msgid "Wrong OpenACC continuation at %C: expected !$ACC, got !$OMP"
75473 msgstr ""
75474
75475 #: fortran/scanner.c:1422 fortran/scanner.c:1527
75476 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75477 msgid "Wrong OpenMP continuation at %C: expected !$OMP, got !$ACC"
75478 msgstr ""
75479
75480 #: fortran/scanner.c:1433
75481 #, fuzzy, gcc-internal-format
75482 #| msgid "Missing '&' in continued character constant at %C"
75483 msgid "Missing %<&%> in continued character constant at %C"
75484 msgstr "%C'deki devamlı karakter sabitinde '&' eksik"
75485
75486 #: fortran/scanner.c:1715
75487 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75488 msgid "Nonconforming tab character at %C"
75489 msgstr ""
75490
75491 #: fortran/scanner.c:1726
75492 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75493 #| msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C"
75494 msgid "Invalid character 0x%s at %C"
75495 msgstr "OPERATOR isminde '%c' karakteri geçersiz (%C'de)"
75496
75497 #: fortran/scanner.c:1815 fortran/scanner.c:1818
75498 #, gcc-internal-format
75499 msgid "%<&%> not allowed by itself in line %d"
75500 msgstr ""
75501
75502 #: fortran/scanner.c:1908
75503 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75504 msgid "Nonconforming tab character in column %d of line %d"
75505 msgstr ""
75506
75507 #: fortran/scanner.c:2137
75508 #, fuzzy, gcc-internal-format
75509 #| msgid "%s:%d: file %s left but not entered"
75510 msgid "file %qs left but not entered"
75511 msgstr "%s:%d: %s dosyası solda ama girilmemiş"
75512
75513 #: fortran/scanner.c:2179
75514 #, fuzzy, gcc-internal-format
75515 #| msgid "%s:%d: Illegal preprocessor directive"
75516 msgid "Illegal preprocessor directive"
75517 msgstr "%s:%d: önişlemci yönergesi kuraldışı"
75518
75519 #: fortran/scanner.c:2522
75520 #, fuzzy, gcc-internal-format
75521 #| msgid "Can't open file '%s'"
75522 msgid "Cannot open file %qs"
75523 msgstr "`%s' dosyası açılamıyor"
75524
75525 #: fortran/simplify.c:92
75526 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75527 msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
75528 msgstr "%s sonucu %L'de kendi çeşidini üstten taşırıyor"
75529
75530 #: fortran/simplify.c:97
75531 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75532 #| msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
75533 msgid "Result of %s underflows its kind at %L"
75534 msgstr "%s sonucu %L'de kendi çeşidini üstten taşırıyor"
75535
75536 #: fortran/simplify.c:102
75537 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75538 #| msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
75539 msgid "Result of %s is NaN at %L"
75540 msgstr "%s sonucu %L'de kendi çeşidini üstten taşırıyor"
75541
75542 #: fortran/simplify.c:106
75543 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75544 #| msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
75545 msgid "Result of %s gives range error for its kind at %L"
75546 msgstr "%s sonucu %L'de kendi çeşidini üstten taşırıyor"
75547
75548 #: fortran/simplify.c:129
75549 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75550 msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
75551 msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
75552
75553 #: fortran/simplify.c:137
75554 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75555 msgid "Invalid KIND parameter of %s at %L"
75556 msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de geçersiz"
75557
75558 #: fortran/simplify.c:729
75559 #, gcc-internal-format
75560 msgid "gfc_simplify_abs(): Bad type"
75561 msgstr ""
75562
75563 #: fortran/simplify.c:750
75564 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75565 #| msgid "Statement function at %L is recursive"
75566 msgid "Argument of %s function at %L is negative"
75567 msgstr "%L'deki deyim işlevi iç içe"
75568
75569 #: fortran/simplify.c:757
75570 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75571 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
75572 msgid "Argument of %s function at %L outside of range [0,127]"
75573 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) 1. veya 2. sırada olmalı"
75574
75575 #: fortran/simplify.c:775
75576 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75577 msgid "Argument of %s function at %L is too large for the collating sequence of kind %d"
75578 msgstr ""
75579
75580 #: fortran/simplify.c:812
75581 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75582 msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
75583 msgstr "%L'deki ACOS argümanı -1 .. 1 arasında olmalı"
75584
75585 #: fortran/simplify.c:826
75586 #, gcc-internal-format
75587 msgid "in gfc_simplify_acos(): Bad type"
75588 msgstr ""
75589
75590 #: fortran/simplify.c:845
75591 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75592 msgid "Argument of ACOSH at %L must not be less than 1"
75593 msgstr "%L'deki ACOSH argümanı birden küçük olmaMAlı"
75594
75595 #: fortran/simplify.c:860
75596 #, gcc-internal-format
75597 msgid "in gfc_simplify_acosh(): Bad type"
75598 msgstr ""
75599
75600 #: fortran/simplify.c:1089
75601 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75602 msgid "Argument of ASIN at %L must be between -1 and 1"
75603 msgstr "%L'deki ASIN argümanı -1 .. 1 arasında olmalı"
75604
75605 #: fortran/simplify.c:1103
75606 #, gcc-internal-format
75607 msgid "in gfc_simplify_asin(): Bad type"
75608 msgstr ""
75609
75610 #: fortran/simplify.c:1138
75611 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75612 #| msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
75613 msgid "Argument of ACOSD at %L must be between -1 and 1"
75614 msgstr "%L'deki ACOS argümanı -1 .. 1 arasında olmalı"
75615
75616 #: fortran/simplify.c:1164
75617 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75618 #| msgid "Argument of ASIN at %L must be between -1 and 1"
75619 msgid "Argument of ASIND at %L must be between -1 and 1"
75620 msgstr "%L'deki ASIN argümanı -1 .. 1 arasında olmalı"
75621
75622 #: fortran/simplify.c:1216
75623 #, gcc-internal-format
75624 msgid "in gfc_simplify_asinh(): Bad type"
75625 msgstr ""
75626
75627 #: fortran/simplify.c:1244
75628 #, gcc-internal-format
75629 msgid "in gfc_simplify_atan(): Bad type"
75630 msgstr ""
75631
75632 #: fortran/simplify.c:1265
75633 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75634 msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
75635 msgstr "%L'deki ATANH argümanı -1 .. 1 aralığının içinde kalmalı"
75636
75637 #: fortran/simplify.c:1279
75638 #, gcc-internal-format
75639 msgid "in gfc_simplify_atanh(): Bad type"
75640 msgstr ""
75641
75642 #: fortran/simplify.c:1296
75643 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75644 #| msgid "If first argument of ATAN2 %L is zero, then the second argument must not be zero"
75645 msgid "If first argument of ATAN2 at %L is zero, then the second argument must not be zero"
75646 msgstr "%L'de ATAN2'nin ilk argümanı sıfırsa, ikinci argümanı sıfır olmamalıdır"
75647
75648 #: fortran/simplify.c:1388
75649 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75650 #| msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
75651 msgid "Result of BESSEL_YN is -INF at %L"
75652 msgstr "%L'de SCALE sonucu kendi çeşidini üstten taşırıyor"
75653
75654 #: fortran/simplify.c:1751
75655 #, gcc-internal-format
75656 msgid "gfc_simplify_dcmplx(): Bad type (x)"
75657 msgstr ""
75658
75659 #: fortran/simplify.c:1770
75660 #, gcc-internal-format
75661 msgid "gfc_simplify_dcmplx(): Bad type (y)"
75662 msgstr ""
75663
75664 #: fortran/simplify.c:1837
75665 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75666 #| msgid "If first argument of ATAN2 %L is zero, then the second argument must not be zero"
75667 msgid "If first argument of ATAN2D at %L is zero, then the second argument must not be zero"
75668 msgstr "%L'de ATAN2'nin ilk argümanı sıfırsa, ikinci argümanı sıfır olmamalıdır"
75669
75670 #: fortran/simplify.c:1872
75671 #, gcc-internal-format
75672 msgid "in gfc_simplify_cos(): Bad type"
75673 msgstr ""
75674
75675 #: fortran/simplify.c:2336
75676 #, gcc-internal-format
75677 msgid "gfc_simplify_dim(): Bad type"
75678 msgstr ""
75679
75680 #: fortran/simplify.c:2907
75681 #, gcc-internal-format
75682 msgid "in gfc_simplify_exp(): Bad type"
75683 msgstr ""
75684
75685 #: fortran/simplify.c:3121
75686 #, gcc-internal-format
75687 msgid "gfc_simplify_floor(): Bad kind"
75688 msgstr ""
75689
75690 #: fortran/simplify.c:3234
75691 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75692 msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one"
75693 msgstr "%L'deki IACHAR'ın argümanı bir uzunlukta olmalı"
75694
75695 #: fortran/simplify.c:3242
75696 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75697 #| msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one"
75698 msgid "Argument of IACHAR function at %L outside of range 0..127"
75699 msgstr "%L'deki IACHAR'ın argümanı bir uzunlukta olmalı"
75700
75701 #: fortran/simplify.c:3357
75702 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75703 msgid "Sum of second and third arguments of IBITS exceeds bit size at %L"
75704 msgstr "%L'de IBITS'in ikinci ve üçüncü argümanının toplamı bit boyutunu aşıyor"
75705
75706 #: fortran/simplify.c:3381
75707 #, gcc-internal-format
75708 msgid "IBITS: Bad bit"
75709 msgstr ""
75710
75711 #: fortran/simplify.c:3432
75712 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75713 msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
75714 msgstr "%L'de ICHAR'ın argümanı bir uzunlukta olmalı"
75715
75716 #. Left shift, as in SHIFTL.
75717 #: fortran/simplify.c:3817 fortran/simplify.c:3825
75718 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75719 #| msgid "Second argument of IBCLR exceeds bit size at %L"
75720 msgid "Second argument of %s is negative at %L"
75721 msgstr "%L'de IBCLR'nin ikinci argümanı bit boyutunu aşıyor"
75722
75723 #: fortran/simplify.c:3837
75724 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75725 #| msgid "Magnitude of second argument of ISHFT exceeds bit size at %L"
75726 msgid "Magnitude of second argument of %s exceeds bit size at %L"
75727 msgstr "%L'de ISHFT'in ikinci argümanının genliği bit boyutunu aşıyor"
75728
75729 #: fortran/simplify.c:3962
75730 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75731 #| msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds third argument at %L"
75732 msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %C"
75733 msgstr "%L'de ISHFTC'nin ikinci argümanının genliği üçüncü argümanı aşıyor"
75734
75735 #: fortran/simplify.c:3965
75736 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75737 #| msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
75738 msgid "Absolute value of SHIFT shall be less than or equal to SIZE at %C"
75739 msgstr "%L'de LOG'un argümanı sıfır veya sıfırdan küçük olamaz"
75740
75741 #: fortran/simplify.c:4296 fortran/simplify.c:4429
75742 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75743 msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
75744 msgstr "%L'de DIM'in argümanı sınırların dışında"
75745
75746 #: fortran/simplify.c:4612
75747 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75748 msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
75749 msgstr "%L'de LOG'un argümanı sıfır veya sıfırdan küçük olamaz"
75750
75751 #: fortran/simplify.c:4625
75752 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75753 msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
75754 msgstr "%L'de LOG'un karmaşık argümanı sıfır olamaz"
75755
75756 #: fortran/simplify.c:4636
75757 #, gcc-internal-format
75758 msgid "gfc_simplify_log: bad type"
75759 msgstr ""
75760
75761 #: fortran/simplify.c:4653
75762 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75763 msgid "Argument of LOG10 at %L cannot be less than or equal to zero"
75764 msgstr "%L'de LOG10'un argümanı sıfır veya sıfırdan küçük olamaz"
75765
75766 #: fortran/simplify.c:4981
75767 #, gcc-internal-format
75768 msgid "simplify_min_max(): Bad type in arglist"
75769 msgstr ""
75770
75771 #: fortran/simplify.c:5889 fortran/simplify.c:5897
75772 #, fuzzy, gcc-internal-format
75773 #| msgid "Second argument of NEAREST at %L may not be zero"
75774 msgid "Argument %qs of MOD at %L shall not be zero"
75775 msgstr "%L'de NEAREST'ın ikinci argümanı sıfır olmayabilir"
75776
75777 #: fortran/simplify.c:5903
75778 #, fuzzy, gcc-internal-format
75779 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
75780 msgid "gfc_simplify_mod(): Bad arguments"
75781 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
75782
75783 #: fortran/simplify.c:5941 fortran/simplify.c:5949
75784 #, fuzzy, gcc-internal-format
75785 #| msgid "Second argument of NEAREST at %L may not be zero"
75786 msgid "Argument %qs of MODULO at %L shall not be zero"
75787 msgstr "%L'de NEAREST'ın ikinci argümanı sıfır olmayabilir"
75788
75789 #: fortran/simplify.c:5955
75790 #, gcc-internal-format
75791 msgid "gfc_simplify_modulo(): Bad arguments"
75792 msgstr ""
75793
75794 #: fortran/simplify.c:6027
75795 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75796 #| msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
75797 msgid "Result of NEAREST is NaN at %L"
75798 msgstr "%L'de SCALE sonucu kendi çeşidini üstten taşırıyor"
75799
75800 #: fortran/simplify.c:6604
75801 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75802 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative at %L"
75803 msgstr ""
75804
75805 #: fortran/simplify.c:6660
75806 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75807 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large at %L"
75808 msgstr ""
75809
75810 #: fortran/simplify.c:6697
75811 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75812 msgid "Evaluation of string longer than 2**28 at %L deferred to runtime, expect bugs"
75813 msgstr ""
75814
75815 #: fortran/simplify.c:6772
75816 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75817 msgid "Shapes of ORDER at %L and SHAPE at %L are different"
75818 msgstr ""
75819
75820 #: fortran/simplify.c:6785
75821 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75822 msgid "Sizes of ORDER at %L and SHAPE at %L are different"
75823 msgstr ""
75824
75825 #: fortran/simplify.c:6799
75826 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75827 msgid "Element with a value of %d in ORDER at %L must be in the range [1, ..., %d] for the RESHAPE intrinsic near %L"
75828 msgstr ""
75829
75830 #: fortran/simplify.c:6809
75831 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75832 msgid "ORDER at %L is not a permutation of the size of SHAPE at %L"
75833 msgstr ""
75834
75835 #: fortran/simplify.c:6861
75836 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75837 #| msgid "Integer too large at %C"
75838 msgid "Reshaped array too large at %C"
75839 msgstr "%C'deki tamsayı çok büyük"
75840
75841 #: fortran/simplify.c:6975
75842 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75843 msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
75844 msgstr "%L'de SCALE sonucu kendi çeşidini üstten taşırıyor"
75845
75846 #: fortran/simplify.c:7559
75847 #, fuzzy, gcc-internal-format
75848 #| msgid "Bad type in constant expression"
75849 msgid "Bad type in gfc_simplify_sign"
75850 msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
75851
75852 #: fortran/simplify.c:7588
75853 #, gcc-internal-format
75854 msgid "in gfc_simplify_sin(): Bad type"
75855 msgstr ""
75856
75857 #: fortran/simplify.c:7726 fortran/simplify.c:8009
75858 #, gcc-internal-format
75859 msgid "Failure getting length of a constant array."
75860 msgstr ""
75861
75862 #: fortran/simplify.c:7736
75863 #, gcc-internal-format
75864 msgid "The number of elements (%d) in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See %<-fmax-array-constructor%> option."
75865 msgstr ""
75866
75867 #: fortran/simplify.c:7803
75868 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75869 msgid "Simplification of SPREAD at %C not yet implemented"
75870 msgstr ""
75871
75872 #: fortran/simplify.c:7827
75873 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75874 msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value"
75875 msgstr "%L'de SQRT'nin argümanı negatif değer içeriyor"
75876
75877 #: fortran/simplify.c:7843
75878 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75879 #| msgid "Invalid second argument of IBSET at %L"
75880 msgid "invalid argument of SQRT at %L"
75881 msgstr "%L'de IBSET'in ikinci argümanı geçersiz"
75882
75883 #: fortran/simplify.c:8176
75884 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75885 msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY lower bound is %ld)"
75886 msgstr ""
75887
75888 #: fortran/simplify.c:8199
75889 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75890 msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY upper bound is %ld)"
75891 msgstr ""
75892
75893 #: fortran/simplify.c:8683
75894 #, gcc-internal-format
75895 msgid "Character %qs in string at %L cannot be converted into character kind %d"
75896 msgstr ""
75897
75898 #: fortran/st.c:280
75899 #, fuzzy, gcc-internal-format
75900 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
75901 msgid "gfc_free_statement(): Bad statement"
75902 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
75903
75904 #: fortran/symbol.c:141
75905 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75906 #| msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
75907 msgid "IMPLICIT NONE (type) statement at %L following an IMPLICIT statement"
75908 msgstr "%C'deki SAVE deyiminden önce bir kapsamlı SAVE deyimi var"
75909
75910 #: fortran/symbol.c:178
75911 #, fuzzy, gcc-internal-format
75912 #| msgid "Letter %<%c%> already set in IMPLICIT statement at %C"
75913 msgid "Letter %qc already set in IMPLICIT statement at %C"
75914 msgstr "%<%c%> harfi %C'de IMPLICIT deyiminde zaten atanmış"
75915
75916 #: fortran/symbol.c:200
75917 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75918 msgid "Cannot specify IMPLICIT at %C after IMPLICIT NONE"
75919 msgstr "%C'de IMPLICIT NONE'dan sonra IMPLICIT belirtilemez"
75920
75921 #: fortran/symbol.c:210
75922 #, fuzzy, gcc-internal-format
75923 #| msgid "Letter %c already has an IMPLICIT type at %C"
75924 msgid "Letter %qc already has an IMPLICIT type at %C"
75925 msgstr "'%c' harfi %C'de zaten bir IMPLICIT türe sahip"
75926
75927 #: fortran/symbol.c:234
75928 #, gcc-internal-format
75929 msgid "Option %<-fallow-leading-underscore%> is for use only by gfortran developers, and should not be used for implicitly typed variables"
75930 msgstr ""
75931
75932 #: fortran/symbol.c:239
75933 #, gcc-internal-format
75934 msgid "gfc_get_default_type(): Bad symbol %qs"
75935 msgstr ""
75936
75937 #: fortran/symbol.c:296
75938 #, gcc-internal-format
75939 msgid "gfc_set_default_type(): symbol already has a type"
75940 msgstr ""
75941
75942 #: fortran/symbol.c:306
75943 #, fuzzy, gcc-internal-format
75944 #| msgid "Symbol '%s' at %L has no IMPLICIT type"
75945 msgid "Symbol %qs at %L has no IMPLICIT type; did you mean %qs?"
75946 msgstr "'%s' simgesi %C'de hiç IMPLICIT tür içermiyor"
75947
75948 #: fortran/symbol.c:310
75949 #, gcc-internal-format
75950 msgid "Symbol %qs at %L has no IMPLICIT type"
75951 msgstr ""
75952
75953 #. BIND(C) variables should not be implicitly declared.
75954 #: fortran/symbol.c:330
75955 #, gcc-internal-format
75956 msgid "Implicitly declared BIND(C) variable %qs at %L may not be C interoperable"
75957 msgstr ""
75958
75959 #. Dummy args to a BIND(C) routine may not be interoperable if
75960 #. they are implicitly typed.
75961 #: fortran/symbol.c:346
75962 #, gcc-internal-format
75963 msgid "Implicitly declared variable %qs at %L may not be C interoperable but it is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs at %L"
75964 msgstr ""
75965
75966 #: fortran/symbol.c:387
75967 #, fuzzy, gcc-internal-format
75968 #| msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
75969 msgid "Function result %qs at %L has no IMPLICIT type"
75970 msgstr "'%s' işlevi (%L'de) hiç IMPLICIT tür içermiyor"
75971
75972 #: fortran/symbol.c:488
75973 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75974 #| msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L"
75975 msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L"
75976 msgstr "'%s' özniteliğine %C'de BLOCK DATA program biriminde izin verilmez"
75977
75978 #: fortran/symbol.c:513
75979 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75980 #| msgid "Loop variable at %C cannot have the POINTER attribute"
75981 msgid "Namelist group name at %L cannot have the SAVE attribute"
75982 msgstr "%C'deki döngü değişkeni POINTER özniteliğinde olamaz"
75983
75984 #: fortran/symbol.c:532
75985 #, fuzzy, gcc-internal-format
75986 #| msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
75987 msgid "internal procedure %qs at %L conflicts with DUMMY argument"
75988 msgstr "'%s' iç yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez."
75989
75990 #: fortran/symbol.c:565
75991 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75992 #| msgid "procedure name = %s"
75993 msgid "Procedure pointer at %C"
75994 msgstr "yordam ismi = %s"
75995
75996 #: fortran/symbol.c:776
75997 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75998 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
75999 msgid "%s attribute applied to %s %s at %L"
76000 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
76001
76002 #: fortran/symbol.c:783
76003 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76004 msgid "BIND(C) applied to %s %s at %L"
76005 msgstr ""
76006
76007 #: fortran/symbol.c:904 fortran/symbol.c:915 fortran/symbol.c:1789
76008 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76009 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
76010 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
76011
76012 #: fortran/symbol.c:907 fortran/symbol.c:921
76013 #, fuzzy, gcc-internal-format
76014 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L"
76015 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in %qs at %L"
76016 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği '%s' içinde %L'de çelişiyor"
76017
76018 #: fortran/symbol.c:965
76019 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76020 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol at %L"
76021 msgstr "%L'de USE ile ilişkili simgenin öznitelikleri değiştirilemez"
76022
76023 #: fortran/symbol.c:968
76024 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76025 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol %s at %L"
76026 msgstr "USE ile ilişkili %s simgesinin öznitelikleri %L'de değiştirilemez"
76027
76028 #: fortran/symbol.c:984
76029 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76030 msgid "Duplicate %s attribute specified at %L"
76031 msgstr ""
76032
76033 #: fortran/symbol.c:1026
76034 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76035 msgid "ALLOCATABLE specified outside of INTERFACE body at %L"
76036 msgstr ""
76037
76038 #: fortran/symbol.c:1043
76039 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76040 #| msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
76041 msgid "Duplicate AUTOMATIC attribute specified at %L"
76042 msgstr "%L'de yinelenen SAVE özniteliği belirtilmiş"
76043
76044 #: fortran/symbol.c:1067
76045 #, gcc-internal-format
76046 msgid "CODIMENSION specified for %qs outside its INTERFACE body at %L"
76047 msgstr ""
76048
76049 #: fortran/symbol.c:1093
76050 #, gcc-internal-format
76051 msgid "DIMENSION specified for %qs outside its INTERFACE body at %L"
76052 msgstr ""
76053
76054 #: fortran/symbol.c:1250
76055 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76056 #| msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements."
76057 msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements"
76058 msgstr "%L'deki Cray Göstericisi çok sayıda pointer() deyiminde görünüyor"
76059
76060 #: fortran/symbol.c:1269
76061 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76062 #| msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
76063 msgid "Duplicate PROTECTED attribute specified at %L"
76064 msgstr "%L'de yinelenen SAVE özniteliği belirtilmiş"
76065
76066 #: fortran/symbol.c:1302
76067 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76068 msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
76069 msgstr "%L'deki SAVE özniteliği bir PURE yordamında belirtilemez"
76070
76071 #: fortran/symbol.c:1314
76072 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76073 msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
76074 msgstr "%L'de yinelenen SAVE özniteliği belirtilmiş"
76075
76076 #: fortran/symbol.c:1334
76077 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76078 #| msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
76079 msgid "Duplicate VALUE attribute specified at %L"
76080 msgstr "%L'de yinelenen SAVE özniteliği belirtilmiş"
76081
76082 #: fortran/symbol.c:1353
76083 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76084 #| msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
76085 msgid "Duplicate VOLATILE attribute specified at %L"
76086 msgstr "%L'de yinelenen SAVE özniteliği belirtilmiş"
76087
76088 #: fortran/symbol.c:1365
76089 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76090 #| msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
76091 msgid "VOLATILE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
76092 msgstr "%L'deki SAVE özniteliği bir PURE yordamında belirtilemez"
76093
76094 #: fortran/symbol.c:1386
76095 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76096 #| msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
76097 msgid "Duplicate ASYNCHRONOUS attribute specified at %L"
76098 msgstr "%L'de yinelenen SAVE özniteliği belirtilmiş"
76099
76100 #: fortran/symbol.c:1785
76101 #, fuzzy, gcc-internal-format
76102 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
76103 msgid "%s attribute of %qs conflicts with %s attribute at %L"
76104 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
76105
76106 #: fortran/symbol.c:1822
76107 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76108 msgid ""
76109 "%s procedure at %L is already declared as %s procedure. \n"
76110 "F2008: A pointer function assignment is ambiguous if it is the first executable statement after the specification block. Please add any other kind of executable statement before it. FIXME"
76111 msgstr ""
76112
76113 #: fortran/symbol.c:1830
76114 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76115 msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure"
76116 msgstr "%s yordamı %L'de zaten %s yordamı olarak bildirilmiş"
76117
76118 #: fortran/symbol.c:1865
76119 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76120 msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
76121 msgstr "INTENT (%s) ile INTENT(%s) %L'de çelişiyor"
76122
76123 #: fortran/symbol.c:1889
76124 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76125 msgid "ACCESS specification at %L was already specified"
76126 msgstr "ACCESS belirtimi %L'de zaten belirtilmiş"
76127
76128 #: fortran/symbol.c:1906
76129 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76130 #| msgid "Duplicate %s attribute specified at %L"
76131 msgid "Duplicate BIND attribute specified at %L"
76132 msgstr "%L'de yinelenen %s özniteliği belirtilmiş"
76133
76134 #: fortran/symbol.c:1913
76135 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76136 msgid "BIND(C) at %L"
76137 msgstr ""
76138
76139 #: fortran/symbol.c:1929
76140 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76141 #| msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
76142 msgid "Duplicate EXTENDS attribute specified at %L"
76143 msgstr "%L'de yinelenen SAVE özniteliği belirtilmiş"
76144
76145 #: fortran/symbol.c:1933
76146 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76147 msgid "EXTENDS at %L"
76148 msgstr ""
76149
76150 #: fortran/symbol.c:1959
76151 #, gcc-internal-format
76152 msgid "Symbol %qs at %L already has an explicit interface"
76153 msgstr "%qs simgesi %L'de zaten bir aleni arayüze sahip"
76154
76155 #: fortran/symbol.c:1966
76156 #, gcc-internal-format
76157 msgid "%qs at %L has attributes specified outside its INTERFACE body"
76158 msgstr ""
76159
76160 #: fortran/symbol.c:2004
76161 #, gcc-internal-format
76162 msgid "Symbol %qs at %L conflicts with symbol from module %qs, use-associated at %L"
76163 msgstr ""
76164
76165 #: fortran/symbol.c:2008 fortran/symbol.c:2011
76166 #, fuzzy, gcc-internal-format
76167 #| msgid "Symbol '%s' at %L already has basic type of %s"
76168 msgid "Symbol %qs at %L already has basic type of %s"
76169 msgstr "'%s' simgesi %L'de zaten temel %s türünde"
76170
76171 #: fortran/symbol.c:2018
76172 #, fuzzy, gcc-internal-format
76173 #| msgid "Symbol '%s' at %L already has basic type of %s"
76174 msgid "Procedure %qs at %L may not have basic type of %s"
76175 msgstr "'%s' simgesi %L'de zaten temel %s türünde"
76176
76177 #: fortran/symbol.c:2030
76178 #, gcc-internal-format
76179 msgid "Symbol %qs at %L cannot have a type"
76180 msgstr "%qs simgesi (%L'de) bir türe sahip olamaz"
76181
76182 #: fortran/symbol.c:2275
76183 #, fuzzy, gcc-internal-format
76184 #| msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
76185 msgid "Component %qs at %C already in the parent type at %L"
76186 msgstr "'%s' bileşeni (%C'deki) zaten %L'de bildirilmiş"
76187
76188 #: fortran/symbol.c:2360
76189 #, gcc-internal-format
76190 msgid "Symbol %qs at %C is ambiguous"
76191 msgstr "%qs simgesi %C'de belirsiz"
76192
76193 #: fortran/symbol.c:2392
76194 #, fuzzy, gcc-internal-format
76195 #| msgid "Derived type '%s' at %C is being used before it is defined"
76196 msgid "Derived type %qs at %C is being used before it is defined"
76197 msgstr "Türetilmiş '%s' türü (%C'deki) tanımından önce kullanılıyor"
76198
76199 #: fortran/symbol.c:2541
76200 #, fuzzy, gcc-internal-format
76201 #| msgid "Component '%s' at %C is a PRIVATE component of '%s'"
76202 msgid "Component %qs at %C is a PRIVATE component of %qs"
76203 msgstr "'%s' bileşeni (%C'deki) '%s'nin bir PRIVATE bileşenidir"
76204
76205 #: fortran/symbol.c:2562
76206 #, fuzzy, gcc-internal-format
76207 #| msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure"
76208 msgid "%qs at %C is not a member of the %qs structure; did you mean %qs?"
76209 msgstr "'%s' (%C'deki) '%s' yapısının bir üyesi değil"
76210
76211 #: fortran/symbol.c:2566
76212 #, fuzzy, gcc-internal-format
76213 #| msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure"
76214 msgid "%qs at %C is not a member of the %qs structure"
76215 msgstr "'%s' (%C'deki) '%s' yapısının bir üyesi değil"
76216
76217 #: fortran/symbol.c:2730
76218 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76219 msgid "Duplicate statement label %d at %L and %L"
76220 msgstr " %d yaftası %L ve %L'de yinelenmiş"
76221
76222 #: fortran/symbol.c:2741
76223 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76224 msgid "Label %d at %C already referenced as branch target"
76225 msgstr "%d yaftası (%C'deki) zaten dallanma hedefi olarak başvurulu"
76226
76227 #: fortran/symbol.c:2751
76228 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76229 msgid "Label %d at %C already referenced as a format label"
76230 msgstr "%d yaftası (%C'deki) zaten bir biçim yaftası olarak başvurulu"
76231
76232 #: fortran/symbol.c:2758
76233 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76234 msgid "DO termination statement which is not END DO or CONTINUE with label %d at %C"
76235 msgstr ""
76236
76237 #: fortran/symbol.c:2799
76238 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76239 msgid "Label %d at %C previously used as a FORMAT label"
76240 msgstr "%d yaftası (%C'deki) evvelce bir biçim yaftası olarak kullanılmış"
76241
76242 #: fortran/symbol.c:2808
76243 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76244 msgid "Label %d at %C previously used as branch target"
76245 msgstr "%d yaftası (%C'deki) evvelce dallanma hedefi olarak kullanılmış"
76246
76247 #: fortran/symbol.c:2815
76248 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76249 #| msgid "Expected terminating name at %C"
76250 msgid "Shared DO termination label %d at %C"
76251 msgstr "%C'de sonlandıran isim umuluyordu"
76252
76253 #: fortran/symbol.c:2819
76254 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76255 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
76256 msgid "Labeled DO statement at %L"
76257 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
76258
76259 #: fortran/symbol.c:3155
76260 #, fuzzy, gcc-internal-format
76261 #| msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from module '%s'"
76262 msgid "Name %qs at %C is an ambiguous reference to %qs from module %qs"
76263 msgstr "'%s' ismi (%C'deki) '%s'e '%s' modülünden belirsiz bir başvurudur"
76264
76265 #: fortran/symbol.c:3158
76266 #, gcc-internal-format
76267 msgid "Name %qs at %C is an ambiguous reference to %qs from current program unit"
76268 msgstr "%qs ismi (%C'deki) şu an ki program biriminden %qs'e belirsiz bir başvurudur"
76269
76270 #. Symbol is from another namespace.
76271 #: fortran/symbol.c:3401
76272 #, gcc-internal-format
76273 msgid "Symbol %qs at %C has already been host associated"
76274 msgstr "%qs simgesi (%C'deki) zaten konakla ilişkiliymiş"
76275
76276 #: fortran/symbol.c:4412
76277 #, gcc-internal-format
76278 msgid "verify_bind_c_derived_type(): Given symbol is unexpectedly NULL"
76279 msgstr ""
76280
76281 #: fortran/symbol.c:4425
76282 #, fuzzy, gcc-internal-format
76283 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
76284 msgid "Derived type %qs declared at %L must have the BIND attribute to be C interoperable"
76285 msgstr "Türetilmiş tür değişkeni '%s' %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olarak SEQUENCE özniteliğine sahip olmalı"
76286
76287 #: fortran/symbol.c:4443
76288 #, gcc-internal-format
76289 msgid "Derived type %qs with BIND(C) attribute at %L is empty, and may be inaccessible by the C companion processor"
76290 msgstr ""
76291
76292 #: fortran/symbol.c:4464
76293 #, fuzzy, gcc-internal-format
76294 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
76295 msgid "Component %qs at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
76296 msgstr "Türetilmiş tür değişkeni '%s' %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olarak SEQUENCE özniteliğine sahip olmalı"
76297
76298 #: fortran/symbol.c:4474
76299 #, fuzzy, gcc-internal-format
76300 #| msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
76301 msgid "Procedure pointer component %qs at %L cannot be a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
76302 msgstr "'%s' işlevi %C'de bir argüman listesi gerektiriyor"
76303
76304 #: fortran/symbol.c:4485
76305 #, fuzzy, gcc-internal-format
76306 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
76307 msgid "Component %qs at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because it is a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
76308 msgstr "Türetilmiş tür değişkeni '%s' %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olarak SEQUENCE özniteliğine sahip olmalı"
76309
76310 #: fortran/symbol.c:4524
76311 #, gcc-internal-format
76312 msgid "Component %qs in derived type %qs at %L may not be C interoperable, even though derived type %qs is BIND(C)"
76313 msgstr ""
76314
76315 #: fortran/symbol.c:4534
76316 #, gcc-internal-format
76317 msgid "Component %qs in derived type %qs at %L may not be C interoperable"
76318 msgstr ""
76319
76320 #: fortran/symbol.c:4546
76321 #, fuzzy, gcc-internal-format
76322 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
76323 msgid "Derived type %qs at %L cannot have the SEQUENCE attribute because it is BIND(C)"
76324 msgstr "Türetilmiş tür değişkeni '%s' %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olarak SEQUENCE özniteliğine sahip olmalı"
76325
76326 #: fortran/symbol.c:5026 fortran/symbol.c:5031
76327 #, gcc-internal-format
76328 msgid "Symbol %qs is used before it is typed at %L"
76329 msgstr ""
76330
76331 #: fortran/target-memory.c:137
76332 #, fuzzy, gcc-internal-format
76333 #| msgid "invalid expression as operand"
76334 msgid "Invalid expression in gfc_element_size."
76335 msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
76336
76337 #: fortran/target-memory.c:362
76338 #, gcc-internal-format
76339 msgid "Invalid expression in gfc_target_encode_expr."
76340 msgstr ""
76341
76342 #: fortran/target-memory.c:631
76343 #, gcc-internal-format
76344 msgid "Invalid expression in gfc_target_interpret_expr."
76345 msgstr ""
76346
76347 #: fortran/target-memory.c:704
76348 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76349 msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %L"
76350 msgstr ""
76351
76352 #: fortran/target-memory.c:707
76353 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76354 #| msgid "Expected comma in I/O list at %C"
76355 msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %C"
76356 msgstr "%C'deki G/C listesinde virgül umuluyordu"
76357
76358 #. Problems occur when we get something like
76359 #. integer :: a(lots) = (/(i, i=1, lots)/)
76360 #: fortran/trans-array.c:6070
76361 #, gcc-internal-format
76362 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See %<-fmax-array-constructor%> option"
76363 msgstr ""
76364
76365 #: fortran/trans-array.c:8151
76366 #, gcc-internal-format
76367 msgid "Creating array temporary at %L for argument %qs"
76368 msgstr ""
76369
76370 #: fortran/trans-array.c:11255
76371 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76372 msgid "bad expression type during walk (%d)"
76373 msgstr "yürüyüş sırasında ifade türü hatalı (%d)"
76374
76375 #: fortran/trans-common.c:404
76376 #, fuzzy, gcc-internal-format
76377 #| msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size"
76378 msgid "Named COMMON block %qs at %L shall be of the same size as elsewhere (%lu vs %lu bytes)"
76379 msgstr "İsimli COMMON blok '%s' %L'de aynı boyutta olmalı"
76380
76381 #: fortran/trans-common.c:790
76382 #, fuzzy, gcc-internal-format
76383 #| msgid "requested position is not an integer constant"
76384 msgid "get_mpz(): Not an integer constant"
76385 msgstr "istenen konum bir tamsayı sabit değil"
76386
76387 #: fortran/trans-common.c:818
76388 #, gcc-internal-format
76389 msgid "element_number(): Bad dimension type"
76390 msgstr ""
76391
76392 #: fortran/trans-common.c:888
76393 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76394 msgid "Bad array reference at %L"
76395 msgstr "%L'de hatalı dizi başvurusu"
76396
76397 #: fortran/trans-common.c:896
76398 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76399 msgid "Illegal reference type at %L as EQUIVALENCE object"
76400 msgstr "EQUIVALENCE nesne olarak %L'deki başvuru türü kuraldışı"
76401
76402 #: fortran/trans-common.c:936
76403 #, fuzzy, gcc-internal-format
76404 #| msgid "Inconsistent equivalence rules involving '%s' at %L and '%s' at %L"
76405 msgid "Inconsistent equivalence rules involving %qs at %L and %qs at %L"
76406 msgstr "Uyumsuz eşdeğerlik kuralları '%s' (%L'deki) ve '%s' (%L'deki) ilişkilendiriliyor"
76407
76408 #. Aligning this field would misalign a previous field.
76409 #: fortran/trans-common.c:1125
76410 #, gcc-internal-format
76411 msgid "The equivalence set for variable %qs declared at %L violates alignment requirements"
76412 msgstr "%qs değişkeni için bildirilen eşdeğerlik kümesi hizalama gereksinimleriyle çelişiyor (%L'de)"
76413
76414 #: fortran/trans-common.c:1190
76415 #, gcc-internal-format
76416 msgid "Equivalence for %qs does not match ordering of COMMON %qs at %L"
76417 msgstr "%qs'nin eşdeğerliği ile COMMON %qs'nin mertebesi uyuşmuyor (%L'de)"
76418
76419 #: fortran/trans-common.c:1205
76420 #, gcc-internal-format
76421 msgid "The equivalence set for %qs cause an invalid extension to COMMON %qs at %L"
76422 msgstr "%qs'nin eşdeğerliği COMMON %qs'ye geçersiz eklemeye sebep oluyor (%L'de)"
76423
76424 #: fortran/trans-common.c:1221
76425 #, fuzzy, gcc-internal-format
76426 #| msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON '%s' at %L"
76427 msgid "Padding of %d bytes required before %qs in COMMON %qs at %L; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
76428 msgstr ""
76429 "%d baytlık adımlama gerekiyor\n"
76430 "'%s'den önce\n"
76431 "COMMON '%s' içinde\n"
76432 "%L'de (tam şiir gibi olsun bari)"
76433
76434 #: fortran/trans-common.c:1227
76435 #, fuzzy, gcc-internal-format
76436 #| msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON '%s' at %L"
76437 msgid "Padding of %d bytes required before %qs in COMMON at %L; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
76438 msgstr ""
76439 "%d baytlık adımlama gerekiyor\n"
76440 "'%s'den önce\n"
76441 "COMMON '%s' içinde\n"
76442 "%L'de (tam şiir gibi olsun bari)"
76443
76444 #: fortran/trans-common.c:1248
76445 #, fuzzy, gcc-internal-format
76446 #| msgid "Intrinsic at %L does not exist"
76447 msgid "COMMON %qs at %L does not exist"
76448 msgstr "%L'deki yerleşik mevcut değil"
76449
76450 #: fortran/trans-common.c:1257
76451 #, fuzzy, gcc-internal-format
76452 #| msgid "COMMON '%s' at %L requires %d bytes of padding at start"
76453 msgid "COMMON %qs at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
76454 msgstr "COMMON '%s' (%L'de) başlangıçta %d baytlık adımlama gerektiriyor"
76455
76456 #: fortran/trans-common.c:1262
76457 #, fuzzy, gcc-internal-format
76458 #| msgid "COMMON '%s' at %L requires %d bytes of padding at start"
76459 msgid "COMMON at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
76460 msgstr "COMMON '%s' (%L'de) başlangıçta %d baytlık adımlama gerektiriyor"
76461
76462 #: fortran/trans-const.c:336
76463 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76464 msgid "Assigning value other than 0 or 1 to LOGICAL has undefined result at %L"
76465 msgstr ""
76466
76467 #: fortran/trans-const.c:402
76468 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76469 #| msgid "Expected an initialization expression at %C"
76470 msgid "non-constant initialization expression at %L"
76471 msgstr "%C'de bir ilklendirme ifadesi umuluyordu"
76472
76473 #: fortran/trans-decl.c:752
76474 #, gcc-internal-format
76475 msgid "Array %qs at %L is larger than limit set by %<-fmax-stack-var-size=%>, moved from stack to static storage. This makes the procedure unsafe when called recursively, or concurrently from multiple threads. Consider using %<-frecursive%>, or increase the %<-fmax-stack-var-size=%> limit, or change the code to use an ALLOCATABLE array."
76476 msgstr ""
76477
76478 #: fortran/trans-decl.c:1743
76479 #, gcc-internal-format
76480 msgid "intrinsic variable which isn't a procedure"
76481 msgstr "bir yordam olmayan yerleşik değişken"
76482
76483 #: fortran/trans-decl.c:4555 fortran/trans-decl.c:6918
76484 #, fuzzy, gcc-internal-format
76485 #| msgid "Return values of functions in FPU registers"
76486 msgid "Return value of function %qs at %L not set"
76487 msgstr "FPU yazmaçlarındaki işlevlerin değerleri döner"
76488
76489 #: fortran/trans-decl.c:5043
76490 #, fuzzy, gcc-internal-format
76491 #| msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
76492 msgid "Deferred type parameter not yet supported"
76493 msgstr "%L'deki gösterici atamasında parametreler farklı çeşit türlerinde"
76494
76495 #: fortran/trans-decl.c:5283
76496 #, gcc-internal-format
76497 msgid "backend decl for module variable %qs already exists"
76498 msgstr "modül değişkeni %qs için artyüz bildirimi zaten mevcut"
76499
76500 #: fortran/trans-decl.c:5296
76501 #, fuzzy, gcc-internal-format
76502 #| msgid "instance variable %qs is declared %s"
76503 msgid "Unused PRIVATE module variable %qs declared at %L"
76504 msgstr "gerçekleme değişkeni %qs %s olarak bildirilmiş"
76505
76506 #: fortran/trans-decl.c:5921
76507 #, fuzzy, gcc-internal-format
76508 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
76509 msgid "Dummy argument %qs at %L was declared INTENT(OUT) but was not set"
76510 msgstr "Sözde argüman '%s' (%L'de) INTENT(OUT) olamaz"
76511
76512 #: fortran/trans-decl.c:5927
76513 #, fuzzy, gcc-internal-format
76514 #| msgid "The INTENT(OUT) dummy argument '%s' at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
76515 msgid "Derived-type dummy argument %qs at %L was declared INTENT(OUT) but was not set and does not have a default initializer"
76516 msgstr "INTENT(OUT) sözde argüman '%s' %L'de ASSUMED SIZE olduğundan bir öntanımlı ilklerdiriciye sahip olamaz"
76517
76518 #: fortran/trans-decl.c:5938 fortran/trans-decl.c:6084
76519 #, fuzzy, gcc-internal-format
76520 #| msgid "Too many arguments to %s at %L"
76521 msgid "Unused dummy argument %qs at %L"
76522 msgstr "%s için argümanlar %L'de çok fazla"
76523
76524 #: fortran/trans-decl.c:5954
76525 #, gcc-internal-format
76526 msgid "Unused module variable %qs which has been explicitly imported at %L"
76527 msgstr ""
76528
76529 #: fortran/trans-decl.c:5973
76530 #, fuzzy, gcc-internal-format
76531 #| msgid "instance variable %qs is declared %s"
76532 msgid "Unused variable %qs declared at %L"
76533 msgstr "gerçekleme değişkeni %qs %s olarak bildirilmiş"
76534
76535 #: fortran/trans-decl.c:6022
76536 #, fuzzy, gcc-internal-format
76537 #| msgid "parameter %qD declared void"
76538 msgid "Unused parameter %qs declared at %L"
76539 msgstr "parametre %qD void olarak bildirilmiş"
76540
76541 #: fortran/trans-decl.c:6026
76542 #, gcc-internal-format
76543 msgid "Unused parameter %qs which has been explicitly imported at %L"
76544 msgstr ""
76545
76546 #: fortran/trans-decl.c:6056
76547 #, fuzzy, gcc-internal-format
76548 #| msgid "Return values of functions in FPU registers"
76549 msgid "Return value %qs of function %qs declared at %L not set"
76550 msgstr "FPU yazmaçlarındaki işlevlerin değerleri döner"
76551
76552 #: fortran/trans-decl.c:6647
76553 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76554 msgid "Sorry, !$ACC DECLARE at %L is not allowed in BLOCK construct"
76555 msgstr ""
76556
76557 #: fortran/trans-expr.c:957
76558 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76559 msgid "Cannot compute the length of the char array at %L."
76560 msgstr ""
76561
76562 #: fortran/trans-expr.c:1620
76563 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76564 msgid "Code for reallocating the allocatable variable at %L will be added"
76565 msgstr ""
76566
76567 #: fortran/trans-expr.c:1937
76568 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76569 msgid "Sorry, coindexed access to an unlimited polymorphic object at %L is not supported"
76570 msgstr ""
76571
76572 #: fortran/trans-expr.c:1946
76573 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76574 msgid "Sorry, coindexed access to an unlimited polymorphic component at %L is not supported"
76575 msgstr ""
76576
76577 #: fortran/trans-expr.c:3614
76578 #, gcc-internal-format
76579 msgid "Unknown intrinsic op"
76580 msgstr "Bilinmeyen yerleşik terim"
76581
76582 #: fortran/trans-expr.c:5113
76583 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76584 #| msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
76585 msgid "Unknown argument list function at %L"
76586 msgstr "'%s' işlevinde argüman listesi eksik (%C'de)"
76587
76588 #: fortran/trans-expr.c:9249
76589 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76590 msgid "If bounds remapping is specified at %L, the pointer target shall not be NULL"
76591 msgstr ""
76592
76593 #: fortran/trans-intrinsic.c:929
76594 #, gcc-internal-format
76595 msgid "Intrinsic function %qs (%d) not recognized"
76596 msgstr "Yerleşik işlev %qs (%d) tanınmiyor"
76597
76598 #: fortran/trans-intrinsic.c:2434 fortran/trans-intrinsic.c:2981
76599 #: fortran/trans-intrinsic.c:3201
76600 #, fuzzy, gcc-internal-format
76601 #| msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
76602 msgid "%<dim%> argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
76603 msgstr "`dim' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) geçerli bir boyut indisi değil"
76604
76605 #: fortran/trans-intrinsic.c:11666 fortran/trans-stmt.c:1066
76606 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76607 msgid "Sorry, the event component of derived type at %L is not yet supported"
76608 msgstr ""
76609
76610 #: fortran/trans-intrinsic.c:11673
76611 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76612 #| msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
76613 msgid "The event variable at %L shall not be coindexed"
76614 msgstr "%L'de LOG'un karmaşık argümanı sıfır olamaz"
76615
76616 #: fortran/trans-io.c:1966
76617 #, gcc-internal-format
76618 msgid "build_dt: format with namelist"
76619 msgstr ""
76620
76621 #: fortran/trans-io.c:2507
76622 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76623 msgid "Bad IO basetype (%d)"
76624 msgstr "Hatalı GÇ tabantürü (%d)"
76625
76626 #: fortran/trans-openmp.c:1256
76627 #, fuzzy, gcc-internal-format
76628 #| msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
76629 msgid "implicit mapping of assumed size array %qD"
76630 msgstr "%C'deki tahmini boyutlu dizi için belirtim hatalı"
76631
76632 #: fortran/trans-openmp.c:2474
76633 #, fuzzy, gcc-internal-format
76634 #| msgid "no arguments"
76635 msgid "optional class parameter"
76636 msgstr "argüman yok"
76637
76638 #: fortran/trans-openmp.c:2717
76639 #, fuzzy, gcc-internal-format
76640 #| msgid "invalid type argument"
76641 msgid "unhandled derived-type component"
76642 msgstr "tür argümanı geçersiz"
76643
76644 #: fortran/trans-openmp.c:5588
76645 #, fuzzy, gcc-internal-format
76646 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
76647 msgid "gfc_trans_omp_workshare(): Bad statement code"
76648 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
76649
76650 #: fortran/trans-stmt.c:546
76651 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76652 msgid "An alternate return at %L without a * dummy argument"
76653 msgstr "%L'de * sözde argümanı olmaksızın diğer return"
76654
76655 #: fortran/trans-stmt.c:870
76656 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76657 msgid "Sorry, the lock component of derived type at %L is not yet supported"
76658 msgstr ""
76659
76660 #: fortran/trans-stmt.c:1327
76661 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76662 msgid "Sorry, only support for integer kind %d implemented for image-set at %L"
76663 msgstr ""
76664
76665 #: fortran/trans-stmt.c:3593
76666 #, fuzzy, gcc-internal-format
76667 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
76668 msgid "gfc_trans_select(): Bad type for case expr."
76669 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
76670
76671 #: fortran/trans-types.c:518
76672 #, fuzzy, gcc-internal-format
76673 #| msgid "integer kind=8 not available for -fdefault-integer-8 option"
76674 msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for %<-fdefault-integer-8%> option"
76675 msgstr "-fdefault-integer-8 seçeneği için tamsayı çeşidi=8 elverişli değil"
76676
76677 #: fortran/trans-types.c:527
76678 #, fuzzy, gcc-internal-format
76679 #| msgid "integer kind=8 not available for -fdefault-integer-8 option"
76680 msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for %<-finteger-4-integer-8%> option"
76681 msgstr "-fdefault-integer-8 seçeneği için tamsayı çeşidi=8 elverişli değil"
76682
76683 #: fortran/trans-types.c:546
76684 #, fuzzy, gcc-internal-format
76685 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
76686 msgid "REAL(KIND=8) is not available for %<-fdefault-real-8%> option"
76687 msgstr "-fdefault-real-8 seçeneği için gerçel sayı çeşidi=8 elverişli değil"
76688
76689 #: fortran/trans-types.c:554
76690 #, fuzzy, gcc-internal-format
76691 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
76692 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-fdefault-real-10%> option"
76693 msgstr "-fdefault-real-8 seçeneği için gerçel sayı çeşidi=8 elverişli değil"
76694
76695 #: fortran/trans-types.c:562
76696 #, fuzzy, gcc-internal-format
76697 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
76698 msgid "REAL(KIND=16) is not available for %<-fdefault-real-16%> option"
76699 msgstr "-fdefault-real-8 seçeneği için gerçel sayı çeşidi=8 elverişli değil"
76700
76701 #: fortran/trans-types.c:570
76702 #, fuzzy, gcc-internal-format
76703 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
76704 msgid "REAL(KIND=8) is not available for %<-freal-4-real-8%> option"
76705 msgstr "-fdefault-real-8 seçeneği için gerçel sayı çeşidi=8 elverişli değil"
76706
76707 #: fortran/trans-types.c:578
76708 #, fuzzy, gcc-internal-format
76709 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
76710 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-4-real-10%> option"
76711 msgstr "-fdefault-real-8 seçeneği için gerçel sayı çeşidi=8 elverişli değil"
76712
76713 #: fortran/trans-types.c:586
76714 #, fuzzy, gcc-internal-format
76715 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
76716 msgid "REAL(KIND=16) is not available for %<-freal-4-real-16%> option"
76717 msgstr "-fdefault-real-8 seçeneği için gerçel sayı çeşidi=8 elverişli değil"
76718
76719 #: fortran/trans-types.c:617
76720 #, fuzzy, gcc-internal-format
76721 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
76722 msgid "REAL(KIND=4) is not available for %<-freal-8-real-4%> option"
76723 msgstr "-fdefault-real-8 seçeneği için gerçel sayı çeşidi=8 elverişli değil"
76724
76725 #: fortran/trans-types.c:625
76726 #, fuzzy, gcc-internal-format
76727 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
76728 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-8-real-10%> option"
76729 msgstr "-fdefault-real-8 seçeneği için gerçel sayı çeşidi=8 elverişli değil"
76730
76731 #: fortran/trans-types.c:633
76732 #, fuzzy, gcc-internal-format
76733 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
76734 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-8-real-16%> option"
76735 msgstr "-fdefault-real-8 seçeneği için gerçel sayı çeşidi=8 elverişli değil"
76736
76737 #: fortran/trans-types.c:773
76738 #, gcc-internal-format
76739 msgid "gfc_validate_kind(): Got bad type"
76740 msgstr ""
76741
76742 #: fortran/trans-types.c:777
76743 #, gcc-internal-format
76744 msgid "gfc_validate_kind(): Got bad kind"
76745 msgstr ""
76746
76747 #: fortran/trans.c:2162
76748 #, gcc-internal-format
76749 msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
76750 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
76751
76752 #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:242
76753 #, fuzzy, gcc-internal-format
76754 #| msgid "missing open paren"
76755 msgid "too many open parens"
76756 msgstr "aç-parantez eksik"
76757
76758 #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:275
76759 #, fuzzy, gcc-internal-format
76760 #| msgid "missing open paren"
76761 msgid "mismatching parens"
76762 msgstr "aç-parantez eksik"
76763
76764 #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:310
76765 #, fuzzy, gcc-internal-format
76766 #| msgid "unable to emulate %qs"
76767 msgid "unable to open file"
76768 msgstr "%qs öykünümü mümkün değil"
76769
76770 #: lto/lto-common.c:1979
76771 #, gcc-internal-format
76772 msgid "bytecode stream: garbage at the end of symbols section"
76773 msgstr ""
76774
76775 #: lto/lto-common.c:2006
76776 #, gcc-internal-format
76777 msgid "could not parse hex number"
76778 msgstr ""
76779
76780 #: lto/lto-common.c:2038
76781 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76782 #| msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
76783 msgid "unexpected file name %s in linker resolution file. Expected %s"
76784 msgstr "yıkıcı %qD için kardeş bildiriminde nitelikli isim umuluyordu"
76785
76786 #: lto/lto-common.c:2047
76787 #, fuzzy, gcc-internal-format
76788 #| msgid "could not find specs file %s\n"
76789 msgid "could not parse file offset"
76790 msgstr "belirtim dosyası %s bulunamadı\n"
76791
76792 #: lto/lto-common.c:2050
76793 #, fuzzy, gcc-internal-format
76794 #| msgid "unexpected node"
76795 msgid "unexpected offset"
76796 msgstr "umulmadık düğüm"
76797
76798 #: lto/lto-common.c:2072
76799 #, fuzzy, gcc-internal-format
76800 #| msgid "invalid register in the instruction"
76801 msgid "invalid line in the resolution file"
76802 msgstr "komuttaki yazmaç geçersiz"
76803
76804 #: lto/lto-common.c:2083
76805 #, fuzzy, gcc-internal-format
76806 #| msgid "invalid register in the instruction"
76807 msgid "invalid resolution in the resolution file"
76808 msgstr "komuttaki yazmaç geçersiz"
76809
76810 #: lto/lto-common.c:2089
76811 #, gcc-internal-format
76812 msgid "resolution sub id %wx not in object file"
76813 msgstr ""
76814
76815 #: lto/lto-common.c:2206
76816 #, gcc-internal-format
76817 msgid "bytecode stream in file %qs generated with GCC compiler older than 10.0"
76818 msgstr ""
76819
76820 #: lto/lto-common.c:2225
76821 #, fuzzy, gcc-internal-format
76822 #| msgid "cannot find class %qs"
76823 msgid "cannot read %<LTO_section_decls%> from %s"
76824 msgstr "sınıf %qs bulunamıyor"
76825
76826 #: lto/lto-common.c:2346
76827 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76828 msgid "Cannot open %s"
76829 msgstr "%s açılamıyor"
76830
76831 #: lto/lto-common.c:2367
76832 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76833 #| msgid "cannot open %s"
76834 msgid "Cannot map %s"
76835 msgstr "%s açılamıyor"
76836
76837 #: lto/lto-common.c:2378
76838 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76839 #| msgid "cannot open %s"
76840 msgid "Cannot read %s"
76841 msgstr "%s açılamıyor"
76842
76843 #: lto/lto-common.c:2696
76844 #, fuzzy, gcc-internal-format
76845 #| msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
76846 msgid "could not open symbol resolution file: %m"
76847 msgstr "%s: çıktı dosyası '%s' açılamadı\n"
76848
76849 #: lto/lto-common.c:2820
76850 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76851 #| msgid "missing braces around initializer for %qT"
76852 msgid "missing resolution data for %s"
76853 msgstr "%qT için ilklendiriciyi çevreleyen parantezler yok"
76854
76855 #: lto/lto-common.c:2857
76856 #, gcc-internal-format
76857 msgid "errors during merging of translation units"
76858 msgstr ""
76859
76860 #: lto/lto-dump.c:258
76861 #, gcc-internal-format
76862 msgid "Level not found, use none, slim, blocks, vops."
76863 msgstr ""
76864
76865 #: lto/lto-dump.c:273
76866 #, fuzzy, gcc-internal-format
76867 #| msgid "function not inlinable"
76868 msgid "Function not found."
76869 msgstr "işlev satıriçine alınabilir değil"
76870
76871 #: lto/lto-dump.c:350 lto/lto-dump.c:360
76872 #, gcc-internal-format
76873 msgid "Not configured with %<--enable-gather-detailed-mem-stats%>."
76874 msgstr ""
76875
76876 #: lto/lto-lang.c:310
76877 #, fuzzy, gcc-internal-format
76878 #| msgid "%s: %s: %s"
76879 msgid "%s:%s: %E: %E"
76880 msgstr "%s: %s: %s"
76881
76882 #: lto/lto-lang.c:864
76883 #, fuzzy, gcc-internal-format
76884 #| msgid "-G and -static are mutually exclusive"
76885 msgid "%<-fwpa%> and %<-fltrans%> are mutually exclusive"
76886 msgstr "-G ve -static birlikte kullanılamaz"
76887
76888 #: lto/lto-lang.c:898
76889 #, fuzzy, gcc-internal-format
76890 #| msgid "-G and -static are mutually exclusive"
76891 msgid "%<-flinker-output=rel%> and %<-fltrans%> are mutually exclussive"
76892 msgstr "-G ve -static birlikte kullanılamaz"
76893
76894 #: lto/lto-object.c:107
76895 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76896 #| msgid "can't open input file: %s"
76897 msgid "open %s failed: %s"
76898 msgstr "girdi dosyası açılamıyor: %s"
76899
76900 #: lto/lto-object.c:153
76901 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76902 msgid "%s: %s: %s"
76903 msgstr "%s: %s: %s"
76904
76905 #: lto/lto-object.c:195
76906 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76907 #| msgid "fclose %s"
76908 msgid "close: %s"
76909 msgstr "fclose %s"
76910
76911 #: lto/lto-object.c:251
76912 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76913 #| msgid "two or more data types in declaration of %qs"
76914 msgid "two or more sections for %s"
76915 msgstr "%qs bildiriminde iki veya daha fazla veri türü"
76916
76917 #: lto/lto-partition.c:535
76918 #, gcc-internal-format
76919 msgid "min partition size cannot be greater than max partition size"
76920 msgstr ""
76921
76922 #: lto/lto-symtab.c:169
76923 #, fuzzy, gcc-internal-format
76924 #| msgid "%qD is already defined in the class %qT"
76925 msgid "%qD is defined with tls model %s"
76926 msgstr "%qD zaten sınıf %qT içinde tanımlı"
76927
76928 #: lto/lto-symtab.c:171
76929 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76930 #| msgid "%q+#D previously defined here"
76931 msgid "previously defined here as %s"
76932 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
76933
76934 #: lto/lto-symtab.c:474
76935 #, fuzzy, gcc-internal-format
76936 #| msgid "complex invalid for %qs"
76937 msgid "multiple prevailing defs for %qE"
76938 msgstr "%qs için complex geçersiz"
76939
76940 #: lto/lto-symtab.c:492
76941 #, fuzzy, gcc-internal-format
76942 #| msgid "%qD is already defined in %qT"
76943 msgid "%qD has already been defined"
76944 msgstr "%qD zaten %qT içinde tanımlı"
76945
76946 #: lto/lto-symtab.c:494
76947 #, fuzzy, gcc-internal-format
76948 #| msgid "%q+#D previously defined here"
76949 msgid "previously defined here"
76950 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
76951
76952 #: lto/lto-symtab.c:720
76953 #, fuzzy, gcc-internal-format
76954 #| msgid "%Jprevious definition here"
76955 msgid "%qD violates the C++ One Definition Rule"
76956 msgstr "%Jönceden burada tanımlı"
76957
76958 #: lto/lto-symtab.c:726
76959 #, fuzzy, gcc-internal-format
76960 #| msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
76961 msgid "type of %qD does not match original declaration"
76962 msgstr "şablon kimliği %qD %q+D için hiçbir şablon bildirimi ile eşleşmiyor"
76963
76964 #: lto/lto-symtab.c:746
76965 #, fuzzy, gcc-internal-format
76966 #| msgid "assignment (not initialization) in declaration"
76967 msgid "alignment of %qD is bigger than original declaration"
76968 msgstr "bildirim içinde atama (ilklendirme değil)"
76969
76970 #: lto/lto-symtab.c:752
76971 #, fuzzy, gcc-internal-format
76972 #| msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
76973 msgid "size of %qD differ from the size of original declaration"
76974 msgstr "şablon kimliği %qD %q+D için hiçbir şablon bildirimi ile eşleşmiyor"
76975
76976 #: lto/lto-symtab.c:757
76977 #, fuzzy, gcc-internal-format
76978 #| msgid "%q+#D previously declared here"
76979 msgid "%qD was previously declared here"
76980 msgstr "%q+#D evvelce burada bildirilmiş"
76981
76982 #: lto/lto-symtab.c:760
76983 #, gcc-internal-format
76984 msgid "code may be misoptimized unless %<-fno-strict-aliasing%> is used"
76985 msgstr ""
76986
76987 #: lto/lto-symtab.c:846
76988 #, fuzzy, gcc-internal-format
76989 #| msgid "field %qs declared as a function"
76990 msgid "variable %qD redeclared as function"
76991 msgstr "%qs alanı bir işlev olarak bildirilmiş"
76992
76993 #: lto/lto-symtab.c:853
76994 #, fuzzy, gcc-internal-format
76995 #| msgid "function %q+D redeclared as inline"
76996 msgid "function %qD redeclared as variable"
76997 msgstr "işlev %q+D 'inline' olarak yeniden bildirilmiş"
76998
76999 #: lto/lto-symtab.c:865
77000 #, fuzzy, gcc-internal-format
77001 #| msgid "%q+#D previously declared here"
77002 msgid "previously declared here"
77003 msgstr "%q+#D evvelce burada bildirilmiş"
77004
77005 #: lto/lto.c:167
77006 #, gcc-internal-format
77007 msgid "%<lto_obj_file_open()%> failed"
77008 msgstr ""
77009
77010 #: lto/lto.c:199
77011 #, fuzzy, gcc-internal-format
77012 #| msgid "pex_init failed"
77013 msgid "waitpid failed"
77014 msgstr "pex_init başarısız"
77015
77016 #: lto/lto.c:202
77017 #, fuzzy, gcc-internal-format
77018 #| msgid "renaming .rpo file"
77019 msgid "streaming subprocess failed"
77020 msgstr "rpo dosyasının ismi değiştiriliyor"
77021
77022 #: lto/lto.c:205
77023 #, gcc-internal-format
77024 msgid "streaming subprocess was killed by signal"
77025 msgstr ""
77026
77027 #: lto/lto.c:294
77028 #, gcc-internal-format
77029 msgid "no LTRANS output list filename provided"
77030 msgstr ""
77031
77032 #: lto/lto.c:402
77033 #, fuzzy, gcc-internal-format
77034 #| msgid "opening output file %s: %m"
77035 msgid "opening LTRANS output list %s: %m"
77036 msgstr "`%s' çıktı dosyasının açılması: %m"
77037
77038 #: lto/lto.c:409
77039 #, fuzzy, gcc-internal-format
77040 #| msgid "when writing output to %s: %m"
77041 msgid "writing to LTRANS output list %s: %m"
77042 msgstr "çıktı %s e yazılırken: %m"
77043
77044 #: lto/lto.c:419
77045 #, fuzzy, gcc-internal-format
77046 #| msgid "opening output file %s: %m"
77047 msgid "closing LTRANS output list %s: %m"
77048 msgstr "`%s' çıktı dosyasının açılması: %m"
77049
77050 #: objc/objc-act.c:425 objc/objc-act.c:6802
77051 #, gcc-internal-format
77052 msgid "%<@end%> missing in implementation context"
77053 msgstr "gerçeklenim bağlamında %<@end%> eksik"
77054
77055 #: objc/objc-act.c:578
77056 #, gcc-internal-format
77057 msgid "class attributes are not available in Objective-C 1.0"
77058 msgstr ""
77059
77060 #: objc/objc-act.c:593
77061 #, gcc-internal-format
77062 msgid "category attributes are not available in Objective-C 1.0"
77063 msgstr ""
77064
77065 #: objc/objc-act.c:596
77066 #, gcc-internal-format
77067 msgid "category attributes are not available in this version of the compiler, (ignored)"
77068 msgstr ""
77069
77070 #: objc/objc-act.c:602
77071 #, gcc-internal-format
77072 msgid "class extensions are not available in Objective-C 1.0"
77073 msgstr ""
77074
77075 #: objc/objc-act.c:616
77076 #, gcc-internal-format
77077 msgid "class extension for class %qE declared after its %<@implementation%>"
77078 msgstr ""
77079
77080 #: objc/objc-act.c:631
77081 #, gcc-internal-format
77082 msgid "protocol attributes are not available in Objective-C 1.0"
77083 msgstr ""
77084
77085 #: objc/objc-act.c:696
77086 #, gcc-internal-format
77087 msgid "%<@end%> must appear in an @implementation context"
77088 msgstr "%<@end%>' bir @implementation bağlamında görünmeli"
77089
77090 #: objc/objc-act.c:705
77091 #, gcc-internal-format
77092 msgid "%<@package%> is not available in Objective-C 1.0"
77093 msgstr ""
77094
77095 #: objc/objc-act.c:707
77096 #, gcc-internal-format
77097 msgid "%<@package%> presently has the same effect as %<@public%>"
77098 msgstr ""
77099
77100 #: objc/objc-act.c:718
77101 #, gcc-internal-format
77102 msgid "%<@optional%> is not available in Objective-C 1.0"
77103 msgstr ""
77104
77105 #: objc/objc-act.c:720
77106 #, gcc-internal-format
77107 msgid "%<@required%> is not available in Objective-C 1.0"
77108 msgstr ""
77109
77110 #: objc/objc-act.c:728
77111 #, gcc-internal-format
77112 msgid "%<@optional%> is allowed in @protocol context only"
77113 msgstr ""
77114
77115 #: objc/objc-act.c:730
77116 #, gcc-internal-format
77117 msgid "%<@required%> is allowed in @protocol context only"
77118 msgstr ""
77119
77120 #: objc/objc-act.c:837
77121 #, gcc-internal-format
77122 msgid "%<@property%> is not available in Objective-C 1.0"
77123 msgstr ""
77124
77125 #: objc/objc-act.c:841
77126 #, fuzzy, gcc-internal-format
77127 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
77128 msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<readwrite%> attribute"
77129 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
77130
77131 #: objc/objc-act.c:858
77132 #, fuzzy, gcc-internal-format
77133 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
77134 msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<setter%> attribute"
77135 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
77136
77137 #: objc/objc-act.c:864
77138 #, fuzzy, gcc-internal-format
77139 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
77140 msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<retain%> attribute"
77141 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
77142
77143 #: objc/objc-act.c:869
77144 #, fuzzy, gcc-internal-format
77145 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
77146 msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<copy%> attribute"
77147 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
77148
77149 #: objc/objc-act.c:874
77150 #, fuzzy, gcc-internal-format
77151 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
77152 msgid "%<retain%> attribute conflicts with %<copy%> attribute"
77153 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
77154
77155 #: objc/objc-act.c:891
77156 #, fuzzy, gcc-internal-format
77157 #| msgid "method declaration not in @interface context"
77158 msgid "property declaration not in @interface or @protocol context"
77159 msgstr "yöntem tanımı @interface bağlamında değil"
77160
77161 #: objc/objc-act.c:902
77162 #, fuzzy, gcc-internal-format
77163 #| msgid "invalid function declaration"
77164 msgid "invalid property declaration"
77165 msgstr "işlev bildirimi geçersiz"
77166
77167 #: objc/objc-act.c:910
77168 #, fuzzy, gcc-internal-format
77169 #| msgid "Enumerator cannot be array at %C"
77170 msgid "property cannot be an array"
77171 msgstr "Sayısal sabit %C'de dizi olamaz"
77172
77173 #. A @property is not an actual variable, but it is a way to
77174 #. describe a pair of accessor methods, so its type (which is
77175 #. the type of the return value of the getter and the first
77176 #. argument of the setter) can't be a bitfield (as return values
77177 #. and arguments of functions cannot be bitfields). The
77178 #. underlying instance variable could be a bitfield, but that is
77179 #. a different matter.
77180 #: objc/objc-act.c:928
77181 #, fuzzy, gcc-internal-format
77182 #| msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
77183 msgid "property cannot be a bit-field"
77184 msgstr "static üye %qD bir bit alanı olamaz"
77185
77186 #: objc/objc-act.c:960
77187 #, gcc-internal-format
77188 msgid "object property %qD has no %<assign%>, %<retain%> or %<copy%> attribute; assuming %<assign%>"
77189 msgstr ""
77190
77191 #: objc/objc-act.c:963
77192 #, gcc-internal-format
77193 msgid "%<assign%> can be unsafe for Objective-C objects; please state explicitly if you need it"
77194 msgstr ""
77195
77196 #: objc/objc-act.c:970
77197 #, gcc-internal-format
77198 msgid "%<retain%> attribute is only valid for Objective-C objects"
77199 msgstr ""
77200
77201 #: objc/objc-act.c:974
77202 #, gcc-internal-format
77203 msgid "%<copy%> attribute is only valid for Objective-C objects"
77204 msgstr ""
77205
77206 #: objc/objc-act.c:1028
77207 #, fuzzy, gcc-internal-format
77208 #| msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
77209 msgid "redeclaration of property %qD"
77210 msgstr "enumerator %q+D yeniden bildirilmiş"
77211
77212 #: objc/objc-act.c:1031 objc/objc-act.c:1097 objc/objc-act.c:1108
77213 #: objc/objc-act.c:1122 objc/objc-act.c:1133 objc/objc-act.c:1145
77214 #: objc/objc-act.c:1182 objc/objc-act.c:7573 objc/objc-act.c:7636
77215 #: objc/objc-act.c:7659 objc/objc-act.c:7673 objc/objc-act.c:7691
77216 #: objc/objc-act.c:7790
77217 #, fuzzy, gcc-internal-format
77218 #| msgid "%J original definition appeared here"
77219 msgid "originally specified here"
77220 msgstr "%J ozgun tanımı burada görüldü"
77221
77222 #: objc/objc-act.c:1093
77223 #, fuzzy, gcc-internal-format
77224 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
77225 msgid "%<nonatomic%> attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
77226 msgstr "%q+D veri alanı önceki bildirimle çelişiyor"
77227
77228 #: objc/objc-act.c:1104
77229 #, fuzzy, gcc-internal-format
77230 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
77231 msgid "%<getter%> attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
77232 msgstr "%q+D veri alanı önceki bildirimle çelişiyor"
77233
77234 #: objc/objc-act.c:1118
77235 #, fuzzy, gcc-internal-format
77236 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
77237 msgid "%<setter%> attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
77238 msgstr "%q+D veri alanı önceki bildirimle çelişiyor"
77239
77240 #: objc/objc-act.c:1130
77241 #, fuzzy, gcc-internal-format
77242 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
77243 msgid "assign semantics attributes of property %qD conflict with previous declaration"
77244 msgstr "%q+D veri alanı önceki bildirimle çelişiyor"
77245
77246 #: objc/objc-act.c:1141
77247 #, fuzzy, gcc-internal-format
77248 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
77249 msgid "%<readonly%> attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
77250 msgstr "%q+D veri alanı önceki bildirimle çelişiyor"
77251
77252 #: objc/objc-act.c:1180
77253 #, fuzzy, gcc-internal-format
77254 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
77255 msgid "type of property %qD conflicts with previous declaration"
77256 msgstr "%q+D veri alanı önceki bildirimle çelişiyor"
77257
77258 #: objc/objc-act.c:1655
77259 #, gcc-internal-format
77260 msgid "the dot syntax is not available in Objective-C 1.0"
77261 msgstr ""
77262
77263 #. We know that 'class_name' is an Objective-C class name as the
77264 #. parser won't call this function if it is not. This is only a
77265 #. double-check for safety.
77266 #: objc/objc-act.c:1671
77267 #, fuzzy, gcc-internal-format
77268 #| msgid "couldn't find class %s"
77269 msgid "could not find class %qE"
77270 msgstr "sınıf %s bulunamıyor"
77271
77272 #. Again, this should never happen, but we do check.
77273 #: objc/objc-act.c:1679
77274 #, fuzzy, gcc-internal-format
77275 #| msgid "cannot find file for class %s"
77276 msgid "could not find interface for class %qE"
77277 msgstr "sınıf %s için dosya bulunamıyor"
77278
77279 #: objc/objc-act.c:1685 objc/objc-act.c:6839 objc/objc-act.c:6970
77280 #, fuzzy, gcc-internal-format
77281 #| msgid "%qs is deprecated"
77282 msgid "class %qE is deprecated"
77283 msgstr "%qs önerilmiyor"
77284
77285 #: objc/objc-act.c:1714
77286 #, fuzzy, gcc-internal-format
77287 #| msgid "cannot find reference tag for class %qs"
77288 msgid "could not find setter/getter for %qE in class %qE"
77289 msgstr "sınıf %qs için başvuru etiketi bulunamıyor"
77290
77291 #: objc/objc-act.c:1750
77292 #, fuzzy, gcc-internal-format
77293 #| msgid "Enumerator cannot be array at %C"
77294 msgid "%qs property cannot be set"
77295 msgstr "Sayısal sabit %C'de dizi olamaz"
77296
77297 #: objc/objc-act.c:2021
77298 #, gcc-internal-format
77299 msgid "method declaration not in @interface context"
77300 msgstr "yöntem tanımı @interface bağlamında değil"
77301
77302 #: objc/objc-act.c:2025
77303 #, gcc-internal-format
77304 msgid "method attributes are not available in Objective-C 1.0"
77305 msgstr ""
77306
77307 #: objc/objc-act.c:2045
77308 #, gcc-internal-format
77309 msgid "method definition not in @implementation context"
77310 msgstr "yöntem tanımı @implementation bağlamında değil"
77311
77312 #: objc/objc-act.c:2060
77313 #, fuzzy, gcc-internal-format
77314 #| msgid "method definition not in @implementation context"
77315 msgid "method attributes cannot be specified in @implementation context"
77316 msgstr "yöntem tanımı @implementation bağlamında değil"
77317
77318 #: objc/objc-act.c:2289
77319 #, fuzzy, gcc-internal-format
77320 #| msgid "%s %qs does not fully implement the %qs protocol"
77321 msgid "class %qs does not implement the %qE protocol"
77322 msgstr "%s %qs, %qs protokolunu tamamen gerçeklemiyor"
77323
77324 #: objc/objc-act.c:2292
77325 #, fuzzy, gcc-internal-format
77326 #| msgid "%s %qs does not fully implement the %qs protocol"
77327 msgid "type %qs does not conform to the %qE protocol"
77328 msgstr "%s %qs, %qs protokolunu tamamen gerçeklemiyor"
77329
77330 #: objc/objc-act.c:2573
77331 #, gcc-internal-format
77332 msgid "comparison of distinct Objective-C types lacks a cast"
77333 msgstr "belirgin gösterici türlerinin karşılaştırması bir tür dönüşümünü kaldırır"
77334
77335 #: objc/objc-act.c:2577
77336 #, gcc-internal-format
77337 msgid "initialization from distinct Objective-C type"
77338 msgstr "belirgin Nesnel-C türünden ilklendirme"
77339
77340 #: objc/objc-act.c:2581
77341 #, gcc-internal-format
77342 msgid "assignment from distinct Objective-C type"
77343 msgstr "belirgin Nesnel-C türünden atama"
77344
77345 #: objc/objc-act.c:2585
77346 #, gcc-internal-format
77347 msgid "distinct Objective-C type in return"
77348 msgstr "return'de belirgin Nesnel-C türü"
77349
77350 #: objc/objc-act.c:2589
77351 #, fuzzy, gcc-internal-format
77352 msgid "passing argument %d of %qE from distinct Objective-C type"
77353 msgstr "belirgin Nesnel-C türündeki %2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımı"
77354
77355 #: objc/objc-act.c:2732
77356 #, gcc-internal-format
77357 msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qE"
77358 msgstr "%qE Nesnel-C sınıfının durağan olarak ayrılmış gerçeklenimi"
77359
77360 #: objc/objc-act.c:2741
77361 #, fuzzy, gcc-internal-format
77362 #| msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qs"
77363 msgid "redeclaration of Objective-C class %qs"
77364 msgstr "%qs Nesnel-C sınıfının durağan olarak ayrılmış gerçeklenimi"
77365
77366 #. This case happens when we are given an 'interface' which
77367 #. is not a valid class name. For example if a typedef was
77368 #. used, and 'interface' really is the identifier of the
77369 #. typedef, but when you resolve it you don't get an
77370 #. Objective-C class, but something else, such as 'int'.
77371 #. This is an error; protocols make no sense unless you use
77372 #. them with Objective-C objects.
77373 #: objc/objc-act.c:2783
77374 #, gcc-internal-format
77375 msgid "only Objective-C object types can be qualified with a protocol"
77376 msgstr ""
77377
77378 #: objc/objc-act.c:2847
77379 #, gcc-internal-format
77380 msgid "protocol %qE has circular dependency"
77381 msgstr "protokol %qE döngüsel bağımlılık içeriyor"
77382
77383 #: objc/objc-act.c:2880 objc/objc-act.c:5703
77384 #, gcc-internal-format
77385 msgid "cannot find protocol declaration for %qE"
77386 msgstr "%qE için protokol bildirimi bulunamıyor"
77387
77388 #: objc/objc-act.c:3189 objc/objc-act.c:3844 objc/objc-act.c:6415
77389 #: objc/objc-act.c:6890 objc/objc-act.c:6963 objc/objc-act.c:7016
77390 #, gcc-internal-format
77391 msgid "cannot find interface declaration for %qE"
77392 msgstr "%qE için arayüz bildirimi bulunamıyor"
77393
77394 #: objc/objc-act.c:3193
77395 #, gcc-internal-format
77396 msgid "interface %qE does not have valid constant string layout"
77397 msgstr "%qE arayüzü geçerli sabit dizge yerleşimi içermiyor"
77398
77399 #: objc/objc-act.c:3198
77400 #, gcc-internal-format
77401 msgid "cannot find reference tag for class %qE"
77402 msgstr "sınıf %qE için başvuru etiketi bulunamıyor"
77403
77404 #: objc/objc-act.c:3343
77405 #, gcc-internal-format
77406 msgid "%qE is not an Objective-C class name or alias"
77407 msgstr "%qE geçerli bir Nesnel-C sınıf ismi ya da rumuzu değil"
77408
77409 #: objc/objc-act.c:3358 objc/objc-act.c:3389 objc/objc-act.c:6796
77410 #: objc/objc-act.c:8121 objc/objc-act.c:8172
77411 #, gcc-internal-format
77412 msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
77413 msgstr "Objective-C bildirimleri sadece genel etki alanında görünebilir"
77414
77415 #: objc/objc-act.c:3363
77416 #, gcc-internal-format
77417 msgid "cannot find class %qE"
77418 msgstr "sınıf %qE bulunamıyor"
77419
77420 #: objc/objc-act.c:3365
77421 #, gcc-internal-format
77422 msgid "class %qE already exists"
77423 msgstr "sınıf %qE zaten var"
77424
77425 #: objc/objc-act.c:3407 objc/objc-act.c:6855
77426 #, gcc-internal-format
77427 msgid "%qE redeclared as different kind of symbol"
77428 msgstr "%qE farklı bir sembol çeşidi olarak tekrar bildirilmiş"
77429
77430 #: objc/objc-act.c:3409 objc/objc-act.c:3995 objc/objc-act.c:4023
77431 #: objc/objc-act.c:4078 objc/objc-act.c:6857
77432 #, gcc-internal-format
77433 msgid "previous declaration of %q+D"
77434 msgstr "%q+D bildiriminin önceki bildirimi"
77435
77436 #: objc/objc-act.c:3698
77437 #, gcc-internal-format
77438 msgid "strong-cast assignment has been intercepted"
77439 msgstr "kesin dönüşüm ataması kesişimli"
77440
77441 #: objc/objc-act.c:3740
77442 #, gcc-internal-format
77443 msgid "strong-cast may possibly be needed"
77444 msgstr "kesin dönüşüm belki gerekebilir"
77445
77446 #: objc/objc-act.c:3750
77447 #, gcc-internal-format
77448 msgid "instance variable assignment has been intercepted"
77449 msgstr "örneklenim değişkeni ataması kesişimli"
77450
77451 #: objc/objc-act.c:3769
77452 #, gcc-internal-format
77453 msgid "pointer arithmetic for garbage-collected objects not allowed"
77454 msgstr "çöp toplamalı nesneler için gösterici aritmetiğine izin verilmez"
77455
77456 #: objc/objc-act.c:3775
77457 #, gcc-internal-format
77458 msgid "global/static variable assignment has been intercepted"
77459 msgstr "global/static değişken ataması kesişimli"
77460
77461 #: objc/objc-act.c:3992 objc/objc-act.c:4020 objc/objc-act.c:4075
77462 #, fuzzy, gcc-internal-format
77463 #| msgid "unused variable %q+D"
77464 msgid "duplicate instance variable %q+D"
77465 msgstr "%q+D değişkeni kullanılmamış"
77466
77467 #: objc/objc-act.c:4135
77468 #, fuzzy, gcc-internal-format
77469 #| msgid "use %<-fobjc-exceptions%> to enable Objective-C exception syntax"
77470 msgid "%<-fobjc-exceptions%> is required to enable Objective-C exception syntax"
77471 msgstr "Nesnel-C olağandışılık sözdizimini etkinleştirmek için %<-fobjc-exceptions%> kullanılır"
77472
77473 #: objc/objc-act.c:4219
77474 #, fuzzy, gcc-internal-format
77475 #| msgid "@catch parameter is not a known Objective-C class type"
77476 msgid "%<@catch%> parameter is not a known Objective-C class type"
77477 msgstr "@catch parametresi bilinen bir Nesnel-C sınıf türü değil"
77478
77479 #: objc/objc-act.c:4225
77480 #, fuzzy, gcc-internal-format
77481 #| msgid "template parameters cannot be friends"
77482 msgid "%<@catch%> parameter cannot be protocol-qualified"
77483 msgstr "şablon parametreleri kardeş olamazlar"
77484
77485 #: objc/objc-act.c:4270
77486 #, gcc-internal-format
77487 msgid "exception of type %<%T%> will be caught"
77488 msgstr "%<%T%> türünde olağandışılık yakalanacak"
77489
77490 #: objc/objc-act.c:4272
77491 #, gcc-internal-format
77492 msgid " by earlier handler for %<%T%>"
77493 msgstr " %<%T%> için erken eylemci tarafından"
77494
77495 #: objc/objc-act.c:4319
77496 #, gcc-internal-format
77497 msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>"
77498 msgstr "%<@catch%> veya %<@finally%> olmaksızın %<@try%>"
77499
77500 #: objc/objc-act.c:4348
77501 #, fuzzy, gcc-internal-format
77502 #| msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a @catch block"
77503 msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a %<@catch%> block"
77504 msgstr "%<@throw%> (rethrow) bir @catch blokunun dışında kullanılmış"
77505
77506 #: objc/objc-act.c:4361
77507 #, fuzzy, gcc-internal-format
77508 #| msgid "argument %qd is not a constant"
77509 msgid "%<@throw%> argument is not an object"
77510 msgstr "%qd argümanı bir sabit değil"
77511
77512 #: objc/objc-act.c:4382
77513 #, gcc-internal-format
77514 msgid "%<@synchronized%> argument is not an object"
77515 msgstr ""
77516
77517 #: objc/objc-act.c:4590
77518 #, gcc-internal-format
77519 msgid "%s %qs"
77520 msgstr "%s %qs"
77521
77522 #: objc/objc-act.c:4613 objc/objc-act.c:4638
77523 #, gcc-internal-format
77524 msgid "inconsistent instance variable specification"
77525 msgstr "çeliskili gerçekleme değişkeni özelliği"
77526
77527 #: objc/objc-act.c:4693
77528 #, fuzzy, gcc-internal-format
77529 #| msgid "can not use an object as parameter to a method"
77530 msgid "cannot use an object as parameter to a method"
77531 msgstr "bir nesne bir yöntemde parametre olarak kullanılamaz"
77532
77533 #: objc/objc-act.c:4737
77534 #, gcc-internal-format
77535 msgid "method argument attributes are not available in Objective-C 1.0"
77536 msgstr ""
77537
77538 #: objc/objc-act.c:5111
77539 #, fuzzy, gcc-internal-format
77540 #| msgid "multiple %s named %<%c%s%> found"
77541 msgid "multiple methods named %<%c%E%> found"
77542 msgstr "çok sayıda %s isimli %<%c%s%> bulundu"
77543
77544 #: objc/objc-act.c:5114
77545 #, fuzzy, gcc-internal-format
77546 #| msgid "%J%s %<%c%s%>"
77547 msgid "using %<%c%s%>"
77548 msgstr "%J%s %<%c%s%>"
77549
77550 #: objc/objc-act.c:5123
77551 #, fuzzy, gcc-internal-format
77552 #| msgid "multiple %s named %<%c%s%> found"
77553 msgid "multiple selectors named %<%c%E%> found"
77554 msgstr "çok sayıda %s isimli %<%c%s%> bulundu"
77555
77556 #: objc/objc-act.c:5126
77557 #, fuzzy, gcc-internal-format
77558 #| msgid "%J%s %<%c%s%>"
77559 msgid "found %<%c%s%>"
77560 msgstr "%J%s %<%c%s%>"
77561
77562 #: objc/objc-act.c:5135
77563 #, fuzzy, gcc-internal-format
77564 #| msgid "%J%s %<%c%s%>"
77565 msgid "also found %<%c%s%>"
77566 msgstr "%J%s %<%c%s%>"
77567
77568 #. If 'rtype' is NULL_TREE at this point it means that
77569 #. we have seen no @interface corresponding to that
77570 #. class name, only a @class declaration (alternatively,
77571 #. this was a call such as [objc_getClass("SomeClass")
77572 #. alloc], where we've never seen the @interface of
77573 #. SomeClass). So, we have a class name (class_tree)
77574 #. but no actual details of the class methods. We won't
77575 #. be able to check that the class responds to the
77576 #. method, and we will have to guess the method
77577 #. prototype. Emit a warning, then keep going (this
77578 #. will use any method with a matching name, as if the
77579 #. receiver was of type 'Class').
77580 #. We could not find an @interface declaration, and
77581 #. there are no protocols attached to the receiver,
77582 #. so we can't complete the check that the receiver
77583 #. responds to the method, and we can't retrieve the
77584 #. method prototype. But, because the receiver has
77585 #. a well-specified class, the programmer did want
77586 #. this check to be performed. Emit a warning, then
77587 #. keep going as if it was an 'id'. To remove the
77588 #. warning, either include an @interface for the
77589 #. class, or cast the receiver to 'id'. Note that
77590 #. rtype is an IDENTIFIER_NODE at this point.
77591 #: objc/objc-act.c:5423 objc/objc-act.c:5558
77592 #, fuzzy, gcc-internal-format
77593 #| msgid "field %qs not found"
77594 msgid "%<@interface%> of class %qE not found"
77595 msgstr "alan %qs yok"
77596
77597 #: objc/objc-act.c:5432
77598 #, gcc-internal-format
77599 msgid "no super class declared in @interface for %qE"
77600 msgstr "@interface içinde %qE için super sınıf bildirilmemiş"
77601
77602 #: objc/objc-act.c:5483
77603 #, fuzzy, gcc-internal-format
77604 msgid "found %<-%E%> instead of %<+%E%> in protocol(s)"
77605 msgstr "protokollerde %<+%2$s%> yerine %<-%1$s%> bulundu"
77606
77607 #. We have a type, but it's not an Objective-C type (!).
77608 #: objc/objc-act.c:5595
77609 #, gcc-internal-format
77610 msgid "invalid receiver type %qs"
77611 msgstr "alıcı tür %qs geçersiz"
77612
77613 #: objc/objc-act.c:5612
77614 #, gcc-internal-format
77615 msgid "%<%c%E%> not found in protocol(s)"
77616 msgstr "%<%c%E%> protokol(ler)de yok"
77617
77618 #: objc/objc-act.c:5626
77619 #, gcc-internal-format
77620 msgid "%qE may not respond to %<%c%E%>"
77621 msgstr "%qE %<%c%E%>'e yanıt olmayabilir"
77622
77623 #: objc/objc-act.c:5634
77624 #, gcc-internal-format
77625 msgid "no %<%c%E%> method found"
77626 msgstr "%<%c%E%> diye bir yöntem yok"
77627
77628 #: objc/objc-act.c:5641
77629 #, gcc-internal-format
77630 msgid "(messages without a matching method signature will be assumed to return %<id%> and accept %<...%> as arguments)"
77631 msgstr ""
77632
77633 #: objc/objc-act.c:5752
77634 #, gcc-internal-format
77635 msgid "undeclared selector %qE"
77636 msgstr "bildirilmemiş seçici %qE"
77637
77638 #. Historically, a class method that produced objects (factory
77639 #. method) would assign `self' to the instance that it
77640 #. allocated. This would effectively turn the class method into
77641 #. an instance method. Following this assignment, the instance
77642 #. variables could be accessed. That practice, while safe,
77643 #. violates the simple rule that a class method should not refer
77644 #. to an instance variable. It's better to catch the cases
77645 #. where this is done unknowingly than to support the above
77646 #. paradigm.
77647 #: objc/objc-act.c:5776
77648 #, gcc-internal-format
77649 msgid "instance variable %qE accessed in class method"
77650 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qE sınıf yönteminden erişimli"
77651
77652 #: objc/objc-act.c:6006 objc/objc-act.c:6026
77653 #, gcc-internal-format
77654 msgid "method %<%c%E%> declared %<@optional%> and %<@required%> at the same time"
77655 msgstr ""
77656
77657 #: objc/objc-act.c:6010
77658 #, fuzzy, gcc-internal-format
77659 #| msgid "previous declaration of %q+D was here"
77660 msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@required%>"
77661 msgstr "%qD'nin önceki bildirimi buradaydı"
77662
77663 #: objc/objc-act.c:6030
77664 #, fuzzy, gcc-internal-format
77665 #| msgid "previous declaration of %q+D was inline"
77666 msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@optional%>"
77667 msgstr "önceki %q+D bildirimi 'inline' idi"
77668
77669 #: objc/objc-act.c:6090
77670 #, fuzzy, gcc-internal-format
77671 #| msgid "duplicate declaration of method %<%c%s%>"
77672 msgid "duplicate declaration of method %<%c%E%> with conflicting types"
77673 msgstr "yöntem %<%c%s%> birden fazla bildirilmiş"
77674
77675 #: objc/objc-act.c:6094
77676 #, gcc-internal-format
77677 msgid "previous declaration of %<%c%E%>"
77678 msgstr "%<%c%E%>'in önceki bildirimi"
77679
77680 #: objc/objc-act.c:6131
77681 #, gcc-internal-format
77682 msgid "duplicate interface declaration for category %<%E(%E)%>"
77683 msgstr "%<%E(%E)%> kategororisi için birden fazla arayüz bildirimi"
77684
77685 #: objc/objc-act.c:6219
77686 #, gcc-internal-format
77687 msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs"
77688 msgstr "gerçekleme değişkeni %qs için ilişkilendirme türü kuraldışı"
77689
77690 #: objc/objc-act.c:6230
77691 #, gcc-internal-format
77692 msgid "instance variable %qs has unknown size"
77693 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs bilinmeyen boyutta"
77694
77695 #: objc/objc-act.c:6251
77696 #, fuzzy, gcc-internal-format
77697 #| msgid "invalid use of flexible array member"
77698 msgid "instance variable %qs uses flexible array member"
77699 msgstr "esnek dizi üyesinin kullanımı geçersiz"
77700
77701 #: objc/objc-act.c:6278
77702 #, gcc-internal-format
77703 msgid "type %qE has no default constructor to call"
77704 msgstr "%qE türü için çağrılacak öntanımlı kurucu yok"
77705
77706 #: objc/objc-act.c:6284
77707 #, fuzzy, gcc-internal-format
77708 #| msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
77709 msgid "destructor for %qE shall not be run either"
77710 msgstr "yabancı sınıf %qT için yıkıcı, bir üye olamaz"
77711
77712 #. Vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot
77713 #. initialize them.
77714 #: objc/objc-act.c:6296
77715 #, gcc-internal-format
77716 msgid "type %qE has virtual member functions"
77717 msgstr "%qE türü sanal üye işlevlere sahip"
77718
77719 #: objc/objc-act.c:6297
77720 #, fuzzy, gcc-internal-format
77721 #| msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs"
77722 msgid "illegal aggregate type %qE specified for instance variable %qs"
77723 msgstr "kümeleme türü %qs gerçeklenim değişkeni %qs için kuraldışı"
77724
77725 #: objc/objc-act.c:6307
77726 #, gcc-internal-format
77727 msgid "type %qE has a user-defined constructor"
77728 msgstr "%qE türü bir kullanıcı tanımlı yapıcıya sahip"
77729
77730 #: objc/objc-act.c:6309
77731 #, gcc-internal-format
77732 msgid "type %qE has a user-defined destructor"
77733 msgstr "%qE türü bir kullanıcı tanımlı yıkıcıya sahip"
77734
77735 #: objc/objc-act.c:6313
77736 #, gcc-internal-format
77737 msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields"
77738 msgstr "C++ yapıcıları ve yıkıcıları Objective-C alanları için çağrılamaz"
77739
77740 #: objc/objc-act.c:6444
77741 #, gcc-internal-format
77742 msgid "instance variable %qE is declared private"
77743 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qE private olarak bildirilmiş"
77744
77745 #: objc/objc-act.c:6455
77746 #, gcc-internal-format
77747 msgid "instance variable %qE is %s; this will be a hard error in the future"
77748 msgstr "gerçekleme değişkeni %qE %s; bu ileride kesinlikle bir hata olacak"
77749
77750 #: objc/objc-act.c:6462
77751 #, gcc-internal-format
77752 msgid "instance variable %qE is declared %s"
77753 msgstr "gerçekleme değişkeni %qE %s olarak bildirilmiş"
77754
77755 #: objc/objc-act.c:6573 objc/objc-act.c:6688
77756 #, gcc-internal-format
77757 msgid "incomplete implementation of class %qE"
77758 msgstr "%qE sınıfının gerçekleniminin içi boş"
77759
77760 #: objc/objc-act.c:6577 objc/objc-act.c:6692
77761 #, gcc-internal-format
77762 msgid "incomplete implementation of category %qE"
77763 msgstr "%qE kategorisinin gerçekleniminin içi boş"
77764
77765 #: objc/objc-act.c:6586 objc/objc-act.c:6700
77766 #, gcc-internal-format
77767 msgid "method definition for %<%c%E%> not found"
77768 msgstr "%<%c%E%> için yöntem tanımı yok"
77769
77770 #: objc/objc-act.c:6741
77771 #, gcc-internal-format
77772 msgid "%s %qE does not fully implement the %qE protocol"
77773 msgstr "%s %qE, %qE protokolunu tamamen gerçeklemiyor"
77774
77775 #: objc/objc-act.c:6831
77776 #, gcc-internal-format
77777 msgid "cannot find interface declaration for %qE, superclass of %qE"
77778 msgstr "%qE için arabirim bildirimi ve %qE super sınıfı bulunamıyor"
77779
77780 #: objc/objc-act.c:6870
77781 #, gcc-internal-format
77782 msgid "reimplementation of class %qE"
77783 msgstr "%qE sınıfının yeniden gerçeklenimi"
77784
77785 #: objc/objc-act.c:6903
77786 #, gcc-internal-format
77787 msgid "conflicting super class name %qE"
77788 msgstr "super sınıf ismi %qE çelişiyor"
77789
77790 #: objc/objc-act.c:6906
77791 #, gcc-internal-format
77792 msgid "previous declaration of %qE"
77793 msgstr "%qE'in önceki bildirimi"
77794
77795 #: objc/objc-act.c:6908
77796 #, fuzzy, gcc-internal-format
77797 #| msgid "previous declaration %q+D"
77798 msgid "previous declaration"
77799 msgstr "önceden %q+D bildirimi"
77800
77801 #: objc/objc-act.c:6921 objc/objc-act.c:6923
77802 #, gcc-internal-format
77803 msgid "duplicate interface declaration for class %qE"
77804 msgstr "%qE sınıfı için birden fazla arabirim bildirimi"
77805
77806 #: objc/objc-act.c:7240 objc/objc-act.c:7436
77807 #, fuzzy, gcc-internal-format
77808 #| msgid "inconsistent instance variable specification"
77809 msgid "cannot find instance variable associated with property"
77810 msgstr "çeliskili gerçekleme değişkeni özelliği"
77811
77812 #. TODO: This should be caught much earlier than this.
77813 #: objc/objc-act.c:7402
77814 #, fuzzy, gcc-internal-format
77815 #| msgid "invalid option argument %qs"
77816 msgid "invalid setter, it must have one argument"
77817 msgstr "seçenek argümanı %qs geçersiz"
77818
77819 #: objc/objc-act.c:7566 objc/objc-act.c:7783
77820 #, gcc-internal-format
77821 msgid "property %qs already specified in %<@dynamic%>"
77822 msgstr ""
77823
77824 #: objc/objc-act.c:7569 objc/objc-act.c:7786
77825 #, gcc-internal-format
77826 msgid "property %qs already specified in %<@synthesize%>"
77827 msgstr ""
77828
77829 #: objc/objc-act.c:7583 objc/objc-act.c:7800
77830 #, fuzzy, gcc-internal-format
77831 #| msgid "local declaration of %qs hides instance variable"
77832 msgid "no declaration of property %qs found in the interface"
77833 msgstr "%qs yerel bildirimi gerçekleme değişkenini gizliyor"
77834
77835 #: objc/objc-act.c:7610
77836 #, gcc-internal-format
77837 msgid "ivar %qs used by %<@synthesize%> declaration must be an existing ivar"
77838 msgstr ""
77839
77840 #: objc/objc-act.c:7631
77841 #, gcc-internal-format
77842 msgid "property %qs is using instance variable %qs of incompatible type"
77843 msgstr ""
77844
77845 #: objc/objc-act.c:7653
77846 #, fuzzy, gcc-internal-format
77847 #| msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs"
77848 msgid "%<assign%> property %qs is using bit-field instance variable %qs"
77849 msgstr "kümeleme türü %qs gerçeklenim değişkeni %qs için kuraldışı"
77850
77851 #: objc/objc-act.c:7667
77852 #, fuzzy, gcc-internal-format
77853 #| msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs"
77854 msgid "%<atomic%> property %qs is using bit-field instance variable %qs"
77855 msgstr "kümeleme türü %qs gerçeklenim değişkeni %qs için kuraldışı"
77856
77857 #: objc/objc-act.c:7686
77858 #, gcc-internal-format
77859 msgid "property %qs is using the same instance variable as property %qs"
77860 msgstr ""
77861
77862 #: objc/objc-act.c:7727
77863 #, gcc-internal-format
77864 msgid "%<@synthesize%> is not available in Objective-C 1.0"
77865 msgstr ""
77866
77867 #. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser
77868 #. detects the problem while parsing, outputs the error
77869 #. "misplaced '@synthesize' Objective-C++ construct" and skips
77870 #. the declaration.
77871 #: objc/objc-act.c:7738
77872 #, fuzzy, gcc-internal-format
77873 #| msgid "%<@end%> missing in implementation context"
77874 msgid "%<@synthesize%> not in @implementation context"
77875 msgstr "gerçeklenim bağlamında %<@end%> eksik"
77876
77877 #: objc/objc-act.c:7744
77878 #, fuzzy, gcc-internal-format
77879 #| msgid "%s cannot be used in asm here"
77880 msgid "%<@synthesize%> cannot be used in categories"
77881 msgstr "%s burada asm içinde kullanılamaz"
77882
77883 #: objc/objc-act.c:7753
77884 #, gcc-internal-format
77885 msgid "%<@synthesize%> requires the @interface of the class to be available"
77886 msgstr ""
77887
77888 #: objc/objc-act.c:7836
77889 #, gcc-internal-format
77890 msgid "%<@dynamic%> is not available in Objective-C 1.0"
77891 msgstr ""
77892
77893 #. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser
77894 #. detects the problem while parsing, outputs the error
77895 #. "misplaced '@dynamic' Objective-C++ construct" and skips the
77896 #. declaration.
77897 #: objc/objc-act.c:7847
77898 #, fuzzy, gcc-internal-format
77899 #| msgid "%<@end%> missing in implementation context"
77900 msgid "%<@dynamic%> not in @implementation context"
77901 msgstr "gerçeklenim bağlamında %<@end%> eksik"
77902
77903 #: objc/objc-act.c:7869
77904 #, gcc-internal-format
77905 msgid "%<@dynamic%> requires the @interface of the class to be available"
77906 msgstr ""
77907
77908 #: objc/objc-act.c:8067
77909 #, fuzzy, gcc-internal-format
77910 #| msgid "method definition for %<%c%s%> not found"
77911 msgid "definition of protocol %qE not found"
77912 msgstr "%<%c%s%> için yöntem tanımı yok"
77913
77914 #. It would be nice to use warn_deprecated_use() here, but
77915 #. we are using TREE_CHAIN (which is supposed to be the
77916 #. TYPE_STUB_DECL for a TYPE) for something different.
77917 #: objc/objc-act.c:8098
77918 #, fuzzy, gcc-internal-format
77919 #| msgid "%qs is deprecated"
77920 msgid "protocol %qE is deprecated"
77921 msgstr "%qs önerilmiyor"
77922
77923 #: objc/objc-act.c:8217
77924 #, gcc-internal-format
77925 msgid "duplicate declaration for protocol %qE"
77926 msgstr "protokol %qE için birden fazla bildirim"
77927
77928 #: objc/objc-act.c:8728
77929 #, gcc-internal-format
77930 msgid "conflicting types for %<%c%s%>"
77931 msgstr "%<%c%s%> için çelişen türler"
77932
77933 #: objc/objc-act.c:8732
77934 #, gcc-internal-format
77935 msgid "previous declaration of %<%c%s%>"
77936 msgstr "%<%c%s%>'in önceki bildirimi"
77937
77938 #: objc/objc-act.c:8832
77939 #, gcc-internal-format
77940 msgid "no super class declared in interface for %qE"
77941 msgstr "arabirim içinde %qE icin super sınıf bildirilmemiş"
77942
77943 #: objc/objc-act.c:8859
77944 #, fuzzy, gcc-internal-format
77945 #| msgid "[super ...] must appear in a method context"
77946 msgid "%<[super ...]%> must appear in a method context"
77947 msgstr "[super ...] bir yöntem bağlamında görünmeli"
77948
77949 #: objc/objc-act.c:8899
77950 #, gcc-internal-format
77951 msgid "method possibly missing a [super dealloc] call"
77952 msgstr "yöntem belki de kayıp bir [super dealloc] çağrı"
77953
77954 #: objc/objc-act.c:9367
77955 #, gcc-internal-format
77956 msgid "instance variable %qs is declared private"
77957 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
77958
77959 #: objc/objc-act.c:9420
77960 #, gcc-internal-format
77961 msgid "local declaration of %qE hides instance variable"
77962 msgstr "%qE yerel bildirimi gerçekleme değişkenini gizliyor"
77963
77964 #. This can happen if DECL_ARTIFICIAL (*expr_p), but
77965 #. should be impossible for real properties, which always
77966 #. have a getter.
77967 #: objc/objc-act.c:9466
77968 #, fuzzy, gcc-internal-format
77969 #| msgid "no %<%c%s%> method found"
77970 msgid "no %qs getter found"
77971 msgstr "%<%c%s%> diye bir yöntem yok"
77972
77973 #: objc/objc-act.c:9706
77974 #, fuzzy, gcc-internal-format
77975 #| msgid "this media function is only available on the fr500"
77976 msgid "fast enumeration is not available in Objective-C 1.0"
77977 msgstr "bu ortam işlevi sadece fr500 üzerinde kullanılabilir"
77978
77979 #: objc/objc-act.c:9716
77980 #, gcc-internal-format
77981 msgid "iterating variable in fast enumeration is not an object"
77982 msgstr ""
77983
77984 #: objc/objc-act.c:9722
77985 #, gcc-internal-format
77986 msgid "collection in fast enumeration is not an object"
77987 msgstr ""
77988
77989 #: objc/objc-encoding.c:130
77990 #, gcc-internal-format
77991 msgid "type %qT does not have a known size"
77992 msgstr "%qT türü bilinen bir boyuta sahip değil"
77993
77994 #: objc/objc-encoding.c:721
77995 #, gcc-internal-format
77996 msgid "unknown type %<%T%> found during Objective-C encoding"
77997 msgstr ""
77998
77999 #. Do not do any encoding, produce an error and keep going.
78000 #: objc/objc-encoding.c:804
78001 #, gcc-internal-format
78002 msgid "trying to encode non-integer type as a bit-field"
78003 msgstr ""
78004
78005 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:134
78006 #, gcc-internal-format
78007 msgid "%<-fobjc-gc%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
78008 msgstr ""
78009
78010 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:142
78011 #, gcc-internal-format
78012 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
78013 msgstr ""
78014
78015 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:2171 objc/objc-next-runtime-abi-01.c:2818
78016 #: objc/objc-next-runtime-abi-02.c:3593
78017 #, fuzzy, gcc-internal-format
78018 #| msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
78019 msgid "non-objective-c type %qT cannot be caught"
78020 msgstr "nesne olmayan üye %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
78021
78022 #: objc/objc-next-runtime-abi-01.c:152
78023 #, gcc-internal-format
78024 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is the only supported exceptions system for %<-fnext-runtime%> with %<-fobjc-abi-version%> argument less than 2"
78025 msgstr ""
78026
78027 #: objc/objc-next-runtime-abi-02.c:245
78028 #, gcc-internal-format
78029 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fnext-runtime%> when %<-fobjc-abi-version%> greater than 1"
78030 msgstr ""
78031
78032 #: objc/objc-runtime-shared-support.c:425
78033 #, fuzzy, gcc-internal-format
78034 #| msgid "%Hcreating selector for nonexistent method %qE"
78035 msgid "creating selector for nonexistent method %qE"
78036 msgstr "%Holmayan yöntem %qE için seçici oluşturuyor"
78037
78038 #: fortran/lang.opt:421
78039 #, fuzzy, gcc-internal-format
78040 #| msgid "unrecognized section name \"%s\""
78041 msgid "Unrecognized option to endianness value: %qs"
78042 msgstr "bölüm ismi \"%s\" tanınmıyor"
78043
78044 #: fortran/lang.opt:633
78045 #, gcc-internal-format
78046 msgid "Unrecognized option to floating-point init value: %qs"
78047 msgstr ""
78048
78049 #: fortran/lang.opt:767
78050 #, fuzzy, gcc-internal-format
78051 #| msgid "unrecognized option '-%s'"
78052 msgid "Unrecognized option: %qs"
78053 msgstr "'-%s' seçeneği bilinmiyor"
78054
78055 #: c-family/c.opt:43 c-family/c.opt:46 c-family/c.opt:181
78056 #, gcc-internal-format
78057 msgid "assertion missing after %qs"
78058 msgstr "%qs den sonra olumlama eksik"
78059
78060 #: c-family/c.opt:55 c-family/c.opt:58 c-family/c.opt:163 c-family/c.opt:166
78061 #: c-family/c.opt:193 c-family/c.opt:256
78062 #, gcc-internal-format
78063 msgid "macro name missing after %qs"
78064 msgstr "%qs den sonra makro ismi eksik"
78065
78066 #: c-family/c.opt:70 c-family/c.opt:73 c-family/c.opt:76 c-family/c.opt:79
78067 #: c-family/c.opt:175 c-family/c.opt:178 c-family/c.opt:220 c-family/c.opt:224
78068 #: c-family/c.opt:236 c-family/c.opt:1979 c-family/c.opt:1987 brig/lang.opt:44
78069 #: config/darwin.opt:30 common.opt:323 common.opt:326 common.opt:3248
78070 #, gcc-internal-format
78071 msgid "missing filename after %qs"
78072 msgstr "%qs den sonra dosyaismi yok"
78073
78074 #: c-family/c.opt:85 c-family/c.opt:88 c-family/c.opt:91 c-family/c.opt:94
78075 #: c-family/c.opt:200 c-family/c.opt:212 c-family/c.opt:1975
78076 #: c-family/c.opt:1995 c-family/c.opt:1999 c-family/c.opt:2003
78077 #, gcc-internal-format
78078 msgid "missing path after %qs"
78079 msgstr "%qs den sonra yol eksik"
78080
78081 #: c-family/c.opt:244 c-family/c.opt:248
78082 #, gcc-internal-format
78083 msgid "missing makefile target after %qs"
78084 msgstr "%qs den sonra makefile hedefi eksik"
78085
78086 #: c-family/c.opt:283
78087 #, fuzzy, gcc-internal-format
78088 #| msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
78089 msgid "argument %qs to %<-Waligned-new%> not recognized"
78090 msgstr "%<-Wnormalized%> için %qs argümanı tanınmıyor"
78091
78092 #: c-family/c.opt:948
78093 #, gcc-internal-format
78094 msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
78095 msgstr "%<-Wnormalized%> için %qs argümanı tanınmıyor"
78096
78097 #: c-family/c.opt:1469
78098 #, gcc-internal-format
78099 msgid "no class name specified with %qs"
78100 msgstr "%qs ile belirtilmiş sınıf ismi yok"
78101
78102 #: c-family/c.opt:1588
78103 #, fuzzy, gcc-internal-format
78104 #| msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
78105 msgid "%<-fhandle-exceptions%> has been renamed %<-fexceptions%> (and is now on by default)"
78106 msgstr "-fhandle-exceptions, -fexceptions olarak değiştirilmişti (ve şimdi öntanımlı olarak böyle)"
78107
78108 #: c-family/c.opt:1675
78109 #, fuzzy, gcc-internal-format
78110 #| msgid "unrecognized visibility value \"%s\""
78111 msgid "unrecognized ivar visibility value %qs"
78112 msgstr "visibility değeri \"%s\" tanınmıyor"
78113
78114 #: c-family/c.opt:1835
78115 #, fuzzy, gcc-internal-format
78116 #| msgid "unrecognized visibility value \"%s\""
78117 msgid "unrecognized scalar storage order value %qs"
78118 msgstr "visibility değeri \"%s\" tanınmıyor"
78119
78120 #: d/lang.opt:189
78121 #, fuzzy, gcc-internal-format
78122 #| msgid "unknown array size in delete"
78123 msgid "unknown array bounds setting %qs"
78124 msgstr "delete içindeki dizi boyutu bilinmiyor"
78125
78126 #: config/vms/vms.opt:42
78127 #, fuzzy, gcc-internal-format
78128 #| msgid "unknown machine mode %qs"
78129 msgid "unknown pointer size model %qs"
78130 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
78131
78132 #: config/i386/i386.opt:315
78133 #, fuzzy, gcc-internal-format
78134 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
78135 msgid "%<-mcpu=%> is deprecated; use %<-mtune=%> or %<-march=%> instead"
78136 msgstr "Önerilmiyor; yerine -Wextra kullanın"
78137
78138 #: config/i386/i386.opt:375
78139 #, gcc-internal-format
78140 msgid "%<-mintel-syntax%> and %<-mno-intel-syntax%> are deprecated; use %<-masm=intel%> and %<-masm=att%> instead"
78141 msgstr ""
78142
78143 #: config/i386/i386.opt:676
78144 #, gcc-internal-format
78145 msgid "%<-msse5%> was removed"
78146 msgstr ""
78147
78148 #: config/avr/avr.opt:26
78149 #, fuzzy, gcc-internal-format
78150 #| msgid "missing makefile target after %qs"
78151 msgid "missing device or architecture after %qs"
78152 msgstr "%qs den sonra makefile hedefi eksik"
78153
78154 #: config/rs6000/rs6000.opt:316
78155 #, fuzzy, gcc-internal-format
78156 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
78157 msgid "%<-mvrsave=no%> is deprecated; use %<-mno-vrsave%> instead"
78158 msgstr "Önerilmiyor; yerine -Wextra kullanın"
78159
78160 #: config/rs6000/rs6000.opt:320
78161 #, fuzzy, gcc-internal-format
78162 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
78163 msgid "%<-mvrsave=yes%> is deprecated; use %<-mvrsave%> instead"
78164 msgstr "Önerilmiyor; yerine -Wextra kullanın"
78165
78166 #: config/rs6000/rs6000.opt:368
78167 #, fuzzy, gcc-internal-format
78168 #| msgid "Using darwin64 ABI"
78169 msgid "using darwin64 ABI"
78170 msgstr "darwin64 ABI kullanılıyor"
78171
78172 #: config/rs6000/rs6000.opt:371
78173 #, fuzzy, gcc-internal-format
78174 #| msgid "Using old darwin ABI"
78175 msgid "using old darwin ABI"
78176 msgstr "Eski darwin ABI kullanılıyor"
78177
78178 #: config/fused-madd.opt:22
78179 #, fuzzy, gcc-internal-format
78180 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
78181 msgid "%<-mfused-madd%> is deprecated; use %<-ffp-contract=%> instead"
78182 msgstr "Önerilmiyor; yerine -Wextra kullanın"
78183
78184 #: config/microblaze/microblaze.opt:87
78185 #, fuzzy, gcc-internal-format
78186 #| msgid "%qs is deprecated"
78187 msgid "%qs is deprecated; use -fstack-check"
78188 msgstr "%qs önerilmiyor"
78189
78190 #: config/microblaze/microblaze.opt:95
78191 #, gcc-internal-format
78192 msgid "%qs is deprecated; use -fno-zero-initialized-in-bss"
78193 msgstr ""
78194
78195 #: config/arc/arc.opt:173 config/arc/arc.opt:334 config/arc/arc.opt:338
78196 #: config/arc/arc.opt:342 config/arc/arc.opt:349 config/arc/arc.opt:353
78197 #: config/arc/arc.opt:357 config/arc/arc.opt:361 config/arc/arc.opt:364
78198 #: config/arc/arc.opt:367 config/arc/arc.opt:384
78199 #, fuzzy, gcc-internal-format
78200 #| msgid "%qs is deprecated"
78201 msgid "%qs is deprecated"
78202 msgstr "%qs önerilmiyor"
78203
78204 #: lto/lang.opt:31
78205 #, fuzzy, gcc-internal-format
78206 #| msgid "unknown machine mode %qs"
78207 msgid "unknown linker output %qs"
78208 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
78209
78210 #: common.opt:1470
78211 #, fuzzy, gcc-internal-format
78212 #| msgid "unknown demangling style '%s'"
78213 msgid "unknown excess precision style %qs"
78214 msgstr "cendereleme tarzı %s bilinmiyor"
78215
78216 #: common.opt:1485
78217 #, gcc-internal-format
78218 msgid "unknown specification for the set of FLT_EVAL_METHOD values to permit %qs"
78219 msgstr ""
78220
78221 #: common.opt:1529
78222 #, fuzzy, gcc-internal-format
78223 #| msgid "non-floating-point argument to function %qs"
78224 msgid "unknown floating point contraction style %qs"
78225 msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
78226
78227 #: common.opt:1681
78228 #, fuzzy, gcc-internal-format
78229 #| msgid "unknown machine mode %qs"
78230 msgid "unknown Stack Reuse Level %qs"
78231 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
78232
78233 #: common.opt:1750
78234 #, fuzzy, gcc-internal-format
78235 #| msgid "unknown machine mode %qs"
78236 msgid "unknown Control-Flow Protection Level %qs"
78237 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
78238
78239 #: common.opt:1845
78240 #, fuzzy, gcc-internal-format
78241 #| msgid "unknown machine mode %qs"
78242 msgid "unknown IRA algorithm %qs"
78243 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
78244
78245 #: common.opt:1858
78246 #, fuzzy, gcc-internal-format
78247 #| msgid "unknown register name: %s"
78248 msgid "unknown IRA region %qs"
78249 msgstr "bilinmeyen yazmaç ismi: %s"
78250
78251 #: common.opt:1932
78252 #, fuzzy, gcc-internal-format
78253 #| msgid "unknown machine mode %qs"
78254 msgid "unknown LTO partitioning model %qs"
78255 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
78256
78257 #: common.opt:2034
78258 #, fuzzy, gcc-internal-format
78259 #| msgid "assertion missing after %qs"
78260 msgid "options or targets missing after %qs"
78261 msgstr "%qs den sonra olumlama eksik"
78262
78263 #: common.opt:2042
78264 #, fuzzy, gcc-internal-format
78265 #| msgid "unknown tls-model \"%s\""
78266 msgid "unknown offload ABI %qs"
78267 msgstr "\"%s\" tls-modeli bilinmiyor"
78268
78269 #: common.opt:2184
78270 #, fuzzy, gcc-internal-format
78271 #| msgid "unknown machine mode %qs"
78272 msgid "unknown profile reproducibility method %qs"
78273 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
78274
78275 #: common.opt:2200
78276 #, fuzzy, gcc-internal-format
78277 #| msgid "unknown machine mode %qs"
78278 msgid "unknown profile update method %qs"
78279 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
78280
78281 #: common.opt:2294
78282 #, fuzzy, gcc-internal-format
78283 #| msgid "unknown machine mode %qs"
78284 msgid "unknown Live-Patching Level %qs"
78285 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
78286
78287 #: common.opt:2327
78288 #, fuzzy, gcc-internal-format
78289 #| msgid "unknown machine mode %qs"
78290 msgid "unknown basic block reordering algorithm %qs"
78291 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
78292
78293 #: common.opt:2634
78294 #, fuzzy, gcc-internal-format
78295 #| msgid "unknown machine mode %qs"
78296 msgid "unknown TLS model %qs"
78297 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
78298
78299 #: common.opt:2970
78300 #, fuzzy, gcc-internal-format
78301 #| msgid "unknown machine mode %qs"
78302 msgid "unknown vectorizer cost model %qs"
78303 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
78304
78305 #: common.opt:3008
78306 #, fuzzy, gcc-internal-format
78307 #| msgid "unrecognized visibility value \"%s\""
78308 msgid "unrecognized visibility value %qs"
78309 msgstr "visibility değeri \"%s\" tanınmıyor"
78310
78311 #: common.opt:3027
78312 #, fuzzy, gcc-internal-format
78313 #| msgid "(near initialization for %qs)"
78314 msgid "unknown vtable verify initialization priority %qs"
78315 msgstr "(%qs için near ilklendirme)"
78316
78317 #, fuzzy
78318 #~| msgid "%s: Cannot open output file: %s\n"
78319 #~ msgid "Cannot open intermediate output file %s\n"
78320 #~ msgstr "%s: Çıktı dosyası açılamıyor: %s\n"
78321
78322 #~ msgid "%s:unknown function '%u'\n"
78323 #~ msgstr "%s: bilinmeyen işlev '%u'\n"
78324
78325 #~ msgid "assuming that the loop is not infinite"
78326 #~ msgstr "döngünün sonsuz olmadığı varsayılıyor"
78327
78328 #~ msgid "cannot optimize possibly infinite loops"
78329 #~ msgstr "olası sonsuz döngüler en iyilenemez"
78330
78331 #~ msgid "assuming that the loop counter does not overflow"
78332 #~ msgstr "döngü sayacının taşmaya sebep olmayacağı var sayılıyor"
78333
78334 #~ msgid "cannot optimize loop, the loop counter may overflow"
78335 #~ msgstr "döngü en iyilenemez, döngü sayacının taşma olasılığı var"
78336
78337 #, fuzzy
78338 #~| msgid "The --param option recognizes the following as parameters:\n"
78339 #~ msgid "The --param option recognizes the following as parameters"
78340 #~ msgstr "--param seçeneğinde belirtilebilecek parametreler:\n"
78341
78342 #~ msgid "collect: reading %s\n"
78343 #~ msgstr "collect: %s okunuyor\n"
78344
78345 #~ msgid "collect: recompiling %s\n"
78346 #~ msgstr "collect: %s yeniden derleniyor\n"
78347
78348 #~ msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
78349 #~ msgstr "collect: %2$s içindeki %1$s şablon zayiflatması\n"
78350
78351 #~ msgid "collect: relinking\n"
78352 #~ msgstr "collect: yeniden ilintileniyor\n"
78353
78354 #~ msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once"
78355 #~ msgstr "Bir soyulmuş döngüde sadece tek turdaki azami komut sayısı"
78356
78357 #, fuzzy
78358 #~| msgid "function returns an aggregate"
78359 #~ msgid "function parameters cannot have __fp16 type"
78360 #~ msgstr "işlev bir küme ile dönüyor"
78361
78362 #, fuzzy
78363 #~| msgid "function does not return string type"
78364 #~ msgid "functions cannot return __fp16 type"
78365 #~ msgstr "işlev dizge türü ile dönmüyor"
78366
78367 #, fuzzy
78368 #~| msgid "Use native (MS) bitfield layout"
78369 #~ msgid "Use gcc default bitfield layout"
78370 #~ msgstr "Doğal (MS) bitalanı yerleşimi kullanılır"
78371
78372 #, fuzzy
78373 #~| msgid "invalid %%j code"
78374 #~ msgid "invalid %%L code"
78375 #~ msgstr "%%j kodu geçersiz"
78376
78377 #, fuzzy
78378 #~| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
78379 #~ msgid "-mvsx and -mpaired are incompatible"
78380 #~ msgstr "-f%s ile -msdata=%s uyumsuz."
78381
78382 #~ msgid "invalid %%S value"
78383 #~ msgstr "%%S değeri geçersiz"
78384
78385 #~ msgid "long long constant not a valid immediate operand"
78386 #~ msgstr "long long sabit geçerli bir anlık terim değil"
78387
78388 #, fuzzy
78389 #~| msgid "invalid %%P operand"
78390 #~ msgid "invalid %%t operand '"
78391 #~ msgstr "%%P terimi geçersiz"
78392
78393 #~ msgid "candidates are: %+#D"
78394 #~ msgstr "adaylar: %+#D"
78395
78396 #~ msgid "candidate is: %+#D"
78397 #~ msgstr "aday: %+#D"
78398
78399 #~ msgid "Warning:"
78400 #~ msgstr "UYARI:"
78401
78402 #~ msgid "Error:"
78403 #~ msgstr "Hata:"
78404
78405 #~ msgid ""
78406 #~ "GNU Fortran comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
78407 #~ "You may redistribute copies of GNU Fortran\n"
78408 #~ "under the terms of the GNU General Public License.\n"
78409 #~ "For more information about these matters, see the file named COPYING\n"
78410 #~ "\n"
78411 #~ msgstr ""
78412 #~ "GNU Fortran yasaların izin verdiği ölçüde hiçbir GARANTi içermez.\n"
78413 #~ "GNU Fortran'ın kopyalarını GNU Genel Kamu Lisansının koşullarına\n"
78414 #~ "bağlı kalarak yeniden dağıtabilirsiniz.\n"
78415 #~ "Bu konuda daha fazla bilgi edinmek için COPYING dosyasına bakınız\n"
78416 #~ "\n"
78417
78418 #~ msgid "Nonnegative width required"
78419 #~ msgstr "Negatif olmayan genişlik gerekli"
78420
78421 #~ msgid "Unexpected end of format string"
78422 #~ msgstr "Umulmadık biçim dizgesi sonu"
78423
78424 #~ msgid "Expected P edit descriptor"
78425 #~ msgstr "Beklenmedik P düzenleme tanımlayıcı"
78426
78427 #~ msgid "Positive exponent width required"
78428 #~ msgstr "Pozitif üstel genişlik gerekli"
78429
78430 #, fuzzy
78431 #~| msgid "unrecognized format specifier"
78432 #~ msgid "Period required in format specifier"
78433 #~ msgstr "tanınmayan biçim belirteci"
78434
78435 #, fuzzy
78436 #~| msgid "function returning a function"
78437 #~ msgid "internal function"
78438 #~ msgstr "bir işlev döndüren işlev"
78439
78440 #~ msgid "Not a valid Java .class file.\n"
78441 #~ msgstr "Geçerli bir Java .class dosyası değil.\n"
78442
78443 #~ msgid "error while parsing constant pool\n"
78444 #~ msgstr "sabit havuzu çözümlenirken hata\n"
78445
78446 #~ msgid "error in constant pool entry #%d\n"
78447 #~ msgstr "sabit havuzu girdisi #%d de hata\n"
78448
78449 #~ msgid "error while parsing fields\n"
78450 #~ msgstr "alanlar çözümlenirken hata\n"
78451
78452 #~ msgid "error while parsing methods\n"
78453 #~ msgstr "yöntemler çözümlenirken hata\n"
78454
78455 #~ msgid "error while parsing final attributes\n"
78456 #~ msgstr "bitiş öznitelikleri çözümlenirken hata\n"
78457
78458 #~ msgid "Try 'jcf-dump --help' for more information.\n"
78459 #~ msgstr "Daha fazla bilgi için 'jcf-dump --help' yazın.\n"
78460
78461 #~ msgid ""
78462 #~ "Usage: jcf-dump [OPTION]... CLASS...\n"
78463 #~ "\n"
78464 #~ msgstr ""
78465 #~ "Kullanımı: jcf-dump [SEÇENEK]... SINIF\n"
78466 #~ "\n"
78467
78468 #~ msgid ""
78469 #~ "Display contents of a class file in readable form.\n"
78470 #~ "\n"
78471 #~ msgstr ""
78472 #~ "Bir .class dosyasının içeriğini okunabilir biçimde gösterir.\n"
78473 #~ "\n"
78474
78475 #~ msgid " -c Disassemble method bodies\n"
78476 #~ msgstr " -c Yöntem gövdelerini okunabilir biçime getirir\n"
78477
78478 #~ msgid " --javap Generate output in 'javap' format\n"
78479 #~ msgstr " --javap Çıktıyı 'javap' biçiminde üretir\n"
78480
78481 #~ msgid " --classpath PATH Set path to find .class files\n"
78482 #~ msgstr " --classpath YOL .class dosyalarının aranacağı yol\n"
78483
78484 #~ msgid " -IDIR Append directory to class path\n"
78485 #~ msgstr " -IDIZIN DIZIN .class arama yoluna eklenir\n"
78486
78487 #~ msgid " --bootclasspath PATH Override built-in class path\n"
78488 #~ msgstr " --bootclasspath YOL Yerleşik .class arama yolunu değiştirir\n"
78489
78490 #~ msgid " --extdirs PATH Set extensions directory path\n"
78491 #~ msgstr " --extdirs YOL Eklenti dizini arama yolu\n"
78492
78493 #~ msgid " -o FILE Set output file name\n"
78494 #~ msgstr " -o DOSYA Çıktı DOSYAsı ismi\n"
78495
78496 #~ msgid " --help Print this help, then exit\n"
78497 #~ msgstr " --help Bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n"
78498
78499 #~ msgid " --version Print version number, then exit\n"
78500 #~ msgstr " --version Sürüm bilgilerini gösterir ve çıkar\n"
78501
78502 #~ msgid " -v, --verbose Print extra information while running\n"
78503 #~ msgstr " -v, --verbose İşlem sırasında daha ayrıntılı bilgi verilir\n"
78504
78505 #~ msgid ""
78506 #~ "For bug reporting instructions, please see:\n"
78507 #~ "%s.\n"
78508 #~ msgstr ""
78509 #~ "Çeviri hatalarını <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildiriniz.Yazılım hatalarını raporlamak için bu adrese bakınız:\n"
78510 #~ "%s.\n"
78511
78512 #~ msgid "jcf-dump: no classes specified\n"
78513 #~ msgstr "jcf-dump: hiç sınıf belirtilmedi\n"
78514
78515 #~ msgid "Cannot open '%s' for output.\n"
78516 #~ msgstr "'%s' çıktılama için açılamıyor.\n"
78517
78518 #~ msgid "bad format of .zip/.jar archive\n"
78519 #~ msgstr "zip/.jar arsivinin biçimi hatalı\n"
78520
78521 #~ msgid "Bad byte codes.\n"
78522 #~ msgstr "Bayt kodlar hatalı.\n"
78523
78524 #~ msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
78525 #~ msgstr "Kullanımı: %s [SEÇENEK]... SINIFADImain [ÇIKTIDOSYASI]\n"
78526
78527 #~ msgid "%s: Failed to close output file %s\n"
78528 #~ msgstr "%s: Çıktı dosyası %s kapatılamıyor\n"
78529
78530 #~ msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
78531 #~ msgstr "-fjni ve -femit-class-files uyumsuz"
78532
78533 #~ msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
78534 #~ msgstr "-fjni ve -femit-class-file uyumsuz"
78535
78536 #~ msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
78537 #~ msgstr "-femit-class-file ile -fsyntax-only birlikte kullanılmalı"
78538
78539 #, fuzzy
78540 #~| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
78541 #~ msgid "Deprecated in favor of -Wc++11-compat"
78542 #~ msgstr "-std=c99 lehine kullanımı önerilmiyor"
78543
78544 #, fuzzy
78545 #~| msgid "Generate checks for references to NULL"
78546 #~ msgid "Generate checks for all read accesses to memory."
78547 #~ msgstr "NULL değerli başvurular için sınamalar üretir"
78548
78549 #, fuzzy
78550 #~| msgid "Generate checks for references to NULL"
78551 #~ msgid "Generate checks for all write accesses to memory."
78552 #~ msgstr "NULL değerli başvurular için sınamalar üretir"
78553
78554 #, fuzzy
78555 #~| msgid "Generate code for the given ISA"
78556 #~ msgid "Generate bounds stores for pointer writes."
78557 #~ msgstr "Verilen ISA için kod üretilir"
78558
78559 #~ msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop"
78560 #~ msgstr "For döngüsü ilklendirme deyimi değişkenlerinin etki alanı döngüye yereldir"
78561
78562 #~ msgid "Inject friend functions into enclosing namespace"
78563 #~ msgstr "Kardeş işlevler kapsayan isi alanına gömülür"
78564
78565 #~ msgid "Enable automatic template instantiation"
78566 #~ msgstr "Özdevinimli şablon örneklenimi etkin olur"
78567
78568 #~ msgid "Use the same size for double as for float"
78569 #~ msgstr "double türler için de float tür genişliği kullanılır"
78570
78571 #, fuzzy
78572 #~| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
78573 #~ msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard (experimental and incomplete support)"
78574 #~ msgstr "GNU oluşumlu ISO 1998 C++ standardına uyulur"
78575
78576 #, fuzzy
78577 #~| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
78578 #~ msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical"
78579 #~ msgstr "GNU oluşumlu ISO 1998 C++ standardına uyulur"
78580
78581 #, fuzzy
78582 #~| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
78583 #~ msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)"
78584 #~ msgstr "GNU oluşumlu ISO 1998 C++ standardına uyulur"
78585
78586 #, fuzzy
78587 #~| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
78588 #~ msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)"
78589 #~ msgstr "GNU oluşumlu ISO 1998 C++ standardına uyulur"
78590
78591 #~ msgid "Specify the name of the target architecture"
78592 #~ msgstr "Hedef mimarinin ismi belirtilir"
78593
78594 #, fuzzy
78595 #~| msgid "Set the cost of branches"
78596 #~ msgid "Specify cost of branches (Default 20)"
78597 #~ msgstr "Dallanmalara maliyet atanır"
78598
78599 #, fuzzy
78600 #~| msgid "Generate load/store with update instructions"
78601 #~ msgid "Make sure loads and stores are not moved past DMA instructions"
78602 #~ msgstr "Güncelleme komutlu yükleme/saklama üretilir"
78603
78604 #, fuzzy
78605 #~| msgid "Use jsr and rts for function calls and returns"
78606 #~ msgid "Use standard main function as entry for startup"
78607 #~ msgstr "İşlev çağrıları ve dönüşleri için jsr ve rts kullanılır"
78608
78609 #, fuzzy
78610 #~| msgid "Generate string instructions for block moves"
78611 #~ msgid "Generate branch hints for branches"
78612 #~ msgstr "Blok hareketleri için dizge komutları üretilir"
78613
78614 #, fuzzy
78615 #~| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
78616 #~ msgid "Approximate maximum number of instructions to allow between a hint and its branch [125]"
78617 #~ msgstr "Bir döngü içinde çevrime sokulmayacağı varsayılan en fazla komut sayısı"
78618
78619 #, fuzzy
78620 #~| msgid "Generate code for big-endian"
78621 #~ msgid "Generate code for 18 bit addressing"
78622 #~ msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
78623
78624 #, fuzzy
78625 #~| msgid "Generate code for big-endian"
78626 #~ msgid "Generate code for 32 bit addressing"
78627 #~ msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
78628
78629 #~ msgid "Do not use inline patterns for copying memory"
78630 #~ msgstr "Bellek kopyalama için satıriçi kalıplar kullanılmaz"
78631
78632 #~ msgid "Use inline patterns for copying memory"
78633 #~ msgstr "Bellek kopyalama için satıriçi kalıplar kullanılır"
78634
78635 #~ msgid "Do not pretend that branches are expensive"
78636 #~ msgstr "Dallanmalar pahalıymış gibi yapılmaz"
78637
78638 #~ msgid "Pretend that branches are expensive"
78639 #~ msgstr "Dallanmalar pahalıymış gibi yapılır"
78640
78641 #~ msgid "Use 32 bit float"
78642 #~ msgstr "32 bitlik float kullanılır"
78643
78644 #~ msgid "Use 64 bit float"
78645 #~ msgstr "64 bitlik float kullanılır"
78646
78647 #~ msgid "Ignored (obsolete)"
78648 #~ msgstr "Yoksayılır (atıl)"
78649
78650 #, fuzzy
78651 #~| msgid "Support MMX built-in functions"
78652 #~ msgid "Support PCOMMIT instruction"
78653 #~ msgstr "MMX yerleşik işlevleri desteklenir"
78654
78655 #, fuzzy
78656 #~| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
78657 #~ msgid "Support MPX code generation"
78658 #~ msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
78659
78660 #, fuzzy
78661 #~| msgid "Use simulator runtime"
78662 #~ msgid "-msim Use simulator runtime"
78663 #~ msgstr "Benzeştirici çalışma anı kullanılır"
78664
78665 #~ msgid "mvcle use"
78666 #~ msgstr "mvcle kullanımı"
78667
78668 #, fuzzy
78669 #~| msgid "Target the AM33/2.0 processor"
78670 #~ msgid "Target the RL78/G10 series"
78671 #~ msgstr "AM33/2.0 işlemci hedeflenir"
78672
78673 #, fuzzy
78674 #~| msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
78675 #~ msgid "Use extended PowerPC V2.05 move floating point to/from GPR instructions"
78676 #~ msgstr "PowerPC V2.02 kayan nokta yuvarlama komutları kullanılır"
78677
78678 #, fuzzy
78679 #~| msgid "Generate code in little endian mode"
78680 #~ msgid "Generate Altivec instructions using little-endian element order"
78681 #~ msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu kod üretilir"
78682
78683 #, fuzzy
78684 #~| msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code"
78685 #~ msgid "Generate Altivec instructions using big-endian element order"
78686 #~ msgstr "VRSAVE komutları AltiVec kodu üretilirken üretilir"
78687
78688 #, fuzzy
78689 #~| msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
78690 #~ msgid "Mark __tls_get_addr calls with argument info"
78691 #~ msgstr "%<__builtin_next_arg%> argümansız çağrılmış"
78692
78693 #, fuzzy
78694 #~| msgid "Deprecated option. Use -misel/-mno-isel instead"
78695 #~ msgid "Deprecated option. Use -mno-isel instead"
78696 #~ msgstr "Önerilmeyen seçenek. Yerine -misel/-mno-isel kullanın"
78697
78698 #, fuzzy
78699 #~| msgid "Deprecated option. Use -misel/-mno-isel instead"
78700 #~ msgid "Deprecated option. Use -misel instead"
78701 #~ msgstr "Önerilmeyen seçenek. Yerine -misel/-mno-isel kullanın"
78702
78703 #~ msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500"
78704 #~ msgstr "E500 üzerinde SPE SIMD komutları üretilir"
78705
78706 #, fuzzy
78707 #~| msgid "Generate isel instructions"
78708 #~ msgid "Generate PPC750CL paired-single instructions"
78709 #~ msgstr "isel komutları üretilir"
78710
78711 #, fuzzy
78712 #~| msgid "Deprecated option. Use -mspe/-mno-spe instead"
78713 #~ msgid "Deprecated option. Use -mno-spe instead"
78714 #~ msgstr "Önerilmeyen seçenek. Yerine -mspe/-mno-spe kullanın"
78715
78716 #, fuzzy
78717 #~| msgid "Deprecated option. Use -mspe/-mno-spe instead"
78718 #~ msgid "Deprecated option. Use -mspe instead"
78719 #~ msgstr "Önerilmeyen seçenek. Yerine -mspe/-mno-spe kullanın"
78720
78721 #, fuzzy
78722 #~| msgid "Select GPR floating point method"
78723 #~ msgid "-mfloat-gprs=\tSelect GPR floating point method"
78724 #~ msgstr "GPR kayan nokta yöntemi seçilir"
78725
78726 #, fuzzy
78727 #~| msgid "Specify size of long double (64 or 128 bits)"
78728 #~ msgid "-mlong-double-<n>\tSpecify size of long double (64 or 128 bits)"
78729 #~ msgstr "long double boyutu belirtilir (64 ya da 128 bit)"
78730
78731 #, fuzzy
78732 #~| msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
78733 #~ msgid "Single-precision floating point unit"
78734 #~ msgstr "gerçel sayı olmayan argümanlar arasında düzenlenmemiş karşılaştırma"
78735
78736 #, fuzzy
78737 #~| msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
78738 #~ msgid "Double-precision floating point unit"
78739 #~ msgstr "gerçel sayı olmayan argümanlar arasında düzenlenmemiş karşılaştırma"
78740
78741 #, fuzzy
78742 #~| msgid "Specify an ABI"
78743 #~ msgid "Specify Xilinx FPU."
78744 #~ msgstr "Bir ABI belirtilir"
78745
78746 #~ msgid "Use big-endian byte order"
78747 #~ msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu bayt sıralaması kullanılır"
78748
78749 #~ msgid "Use little-endian byte order"
78750 #~ msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu bayt sıralaması kullanılır"
78751
78752 #~ msgid "Generate 32-bit SHmedia code"
78753 #~ msgstr "32 bitlik SHmedia kodu üretilir"
78754
78755 #~ msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code"
78756 #~ msgstr "Aritmetik işlemcisiz 32 bitlik SHmedia kodu üretilir"
78757
78758 #~ msgid "Generate 64-bit SHmedia code"
78759 #~ msgstr "64 bitlik SHmedia kodu üretilir"
78760
78761 #~ msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code"
78762 #~ msgstr "Aritmetik işlemcisiz 64 bitlik SHmedia kodu üretilir"
78763
78764 #~ msgid "Generate SHcompact code"
78765 #~ msgstr "SHcompact kodu üretilir"
78766
78767 #~ msgid "Generate FPU-less SHcompact code"
78768 #~ msgstr "Aritmetik işlemcisiz SHcompact kodu üretilir"
78769
78770 #~ msgid "Enable SH5 cut2 workaround"
78771 #~ msgstr "SH5 cut2 oluru etkin olur"
78772
78773 #, fuzzy
78774 #~| msgid "Division strategy, one of: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp"
78775 #~ msgid "Division strategy, one of: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp, call-div1, call-fp, call-table"
78776 #~ msgstr "Bölme stratejisi, bunlardan biri: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp"
78777
78778 #~ msgid "Cost to assume for gettr insn"
78779 #~ msgstr "gettr komutu için varsayılacak maliyet"
78780
78781 #~ msgid "Enable the use of the indexed addressing mode for SHmedia32/SHcompact"
78782 #~ msgstr "SHmedia32/SHcompact için indisli adresleme kullanımı etkin olur"
78783
78784 #~ msgid "Assume symbols might be invalid"
78785 #~ msgstr "Tüm simgelerin geçersiz olabileceği varsayılır"
78786
78787 #~ msgid "Assume pt* instructions won't trap"
78788 #~ msgstr "pt* işlemlerinin yakalanamayacağı varsayılır"
78789
78790 #, fuzzy
78791 #~| msgid "Deprecated. Use -Os instead"
78792 #~ msgid "Deprecated. Use -Os instead"
78793 #~ msgstr "Önerilmiyor. Yerine -Os kullanın"
78794
78795 #, fuzzy
78796 #~| msgid "Enable parallel instructions"
78797 #~ msgid "Enable absolute difference instructions"
78798 #~ msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
78799
78800 #, fuzzy
78801 #~| msgid "Enable parallel instructions"
78802 #~ msgid "Enable all optional instructions"
78803 #~ msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
78804
78805 #, fuzzy
78806 #~| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
78807 #~ msgid "Enable bit manipulation instructions"
78808 #~ msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları etkinleştirilir"
78809
78810 #, fuzzy
78811 #~| msgid "Enable debugging"
78812 #~ msgid "Enable IVC2 scheduling"
78813 #~ msgstr "Hata ayıklama etkin olur"
78814
78815 #, fuzzy
78816 #~| msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
78817 #~ msgid "Const variables default to the near section"
78818 #~ msgstr "değişken argümanları bir gözcüyü doldurmak için yetersiz"
78819
78820 #, fuzzy
78821 #~| msgid "Use the divide instruction"
78822 #~ msgid "Enable 32-bit divide instructions"
78823 #~ msgstr "Bölme komutu kullanılır"
78824
78825 #, fuzzy
78826 #~| msgid "Place data items into their own section"
78827 #~ msgid "All variables default to the near section"
78828 #~ msgstr "Veri öğelerini kendi bölümlerine yerleştirir"
78829
78830 #, fuzzy
78831 #~| msgid "Enable parallel instructions"
78832 #~ msgid "Enable min/max instructions"
78833 #~ msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
78834
78835 #, fuzzy
78836 #~| msgid "Enable parallel instructions"
78837 #~ msgid "Disable all optional instructions"
78838 #~ msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
78839
78840 #, fuzzy
78841 #~| msgid "Do not use the callt instruction"
78842 #~ msgid "Allow gcc to use the repeat/erepeat instructions"
78843 #~ msgstr "callt komutu kullanılmaz"
78844
78845 #, fuzzy
78846 #~| msgid "Place data items into their own section"
78847 #~ msgid "All variables default to the tiny section"
78848 #~ msgstr "Veri öğelerini kendi bölümlerine yerleştirir"
78849
78850 #, fuzzy
78851 #~| msgid "Use simulator runtime"
78852 #~ msgid "Use sdram version of runtime"
78853 #~ msgstr "Benzeştirici çalışma anı kullanılır"
78854
78855 #, fuzzy
78856 #~| msgid "Use simulator runtime"
78857 #~ msgid "Use simulator runtime without vectors"
78858 #~ msgstr "Benzeştirici çalışma anı kullanılır"
78859
78860 #, fuzzy
78861 #~| msgid "Place each function into its own section"
78862 #~ msgid "All functions default to the far section"
78863 #~ msgstr "Her işlev kendi bölümüne yerleştirilir"
78864
78865 #, fuzzy
78866 #~| msgid "Enable linker relaxing"
78867 #~ msgid "Enable lra"
78868 #~ msgstr "İlintileyici esnekliği etkin olur"
78869
78870 #~ msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
78871 #~ msgstr "Önerilmeyen boş deyimler bulunduğunda uyarır"
78872
78873 #~ msgid "Warn if .class files are out of date"
78874 #~ msgstr ".class dosyaları güncel değilse uyarır"
78875
78876 #~ msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
78877 #~ msgstr "Değistiriciler gereksizken belirtilmişse uyarır"
78878
78879 #, fuzzy
78880 #~| msgid "Deprecated; use --classpath instead"
78881 #~ msgid "--CLASSPATH\tDeprecated; use --classpath instead"
78882 #~ msgstr "Artık önerilmiyor; yerine --classpath kullanın"
78883
78884 #~ msgid "Permit the use of the assert keyword"
78885 #~ msgstr "assert anahtar sözcüğünün kullanımına izin verir"
78886
78887 #, fuzzy
78888 #~| msgid "Replace system path"
78889 #~ msgid "--bootclasspath=<path>\tReplace system path"
78890 #~ msgstr "Sistem dosya yolunu değiştirir"
78891
78892 #~ msgid "Generate checks for references to NULL"
78893 #~ msgstr "NULL değerli başvurular için sınamalar üretir"
78894
78895 #~ msgid "Output a class file"
78896 #~ msgstr "Bir sınıf dosyası çıktılar"
78897
78898 #~ msgid "Alias for -femit-class-file"
78899 #~ msgstr "-femit-class-file ile aynı"
78900
78901 #, fuzzy
78902 #~| msgid "Choose input encoding (defaults from your locale)"
78903 #~ msgid "--encoding=<encoding>\tChoose input encoding (defaults from your locale)"
78904 #~ msgstr "Girdi kodlaması seçilir (öntanımlısı yerelden gelir)"
78905
78906 #, fuzzy
78907 #~| msgid "Set the extension directory path"
78908 #~ msgid "--extdirs=<path>\tSet the extension directory path"
78909 #~ msgstr "Eklenti arama yolu belirtilir"
78910
78911 #~ msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile"
78912 #~ msgstr "Girdi dosyası derlenecek dosyaların listesini içeren bir dosyadır"
78913
78914 #~ msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
78915 #~ msgstr "gcj üretimi olmayan sınıfların arsivleri için daima sınama yapılır"
78916
78917 #~ msgid "Assume the runtime uses a hash table to map an object to its synchronization structure"
78918 #~ msgstr "Çalışma anında bir nesneyi kendi eşzamanlama yapısıyla eşlemede bir çittirme tablosu kullanıldığı varsayılır"
78919
78920 #~ msgid "Use offset tables for virtual method calls"
78921 #~ msgstr "Sanal yöntem çağrıları için adresleme tabloları kullanılır"
78922
78923 #~ msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
78924 #~ msgstr "Yerli işlevlerin JNI kullanarak gerçeklendiği varsayılır"
78925
78926 #~ msgid "Enable optimization of static class initialization code"
78927 #~ msgstr "Statik sınıf ilklendirme kodunun eniyilemesi etkin olur"
78928
78929 #~ msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays"
78930 #~ msgstr "Nesne dizileri içinde saklamalar için atanabilirlik sınamaları etkin olur"
78931
78932 #~ msgid "Generate code for the Boehm GC"
78933 #~ msgstr "Kod Boehm GC için üretilir"
78934
78935 #~ msgid "Call a library routine to do integer divisions"
78936 #~ msgstr "Tamsayı bölme yapacak bir kütüphane işlevi çağrılır"
78937
78938 #~ msgid "Generated should be loaded by bootstrap loader"
78939 #~ msgstr "Üretilen önyükleyici tarafından yüklenmelidir"
78940
78941 #, fuzzy
78942 #~| msgid "Set parameter <param> to value. See below for a complete list of parameters"
78943 #~ msgid "--param <param>=<value>\tSet parameter <param> to value. See below for a complete list of parameters"
78944 #~ msgstr "<param> parametresine değer atanır. Parametrelerin tam listesi aşağıdadır"
78945
78946 #~ msgid "Warn if the loop cannot be optimized due to nontrivial assumptions."
78947 #~ msgstr "Önemsiz olmayan varsayımlardan dolayı döngü eniyilenemezse uyarır"
78948
78949 #, fuzzy
78950 #~| msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
78951 #~ msgid "Warn if stack usage might be larger than specified amount"
78952 #~ msgstr "Bir yığıt bağlamı belirtilen boyuttan büyük olduğunda uyarır"
78953
78954 #~ msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading"
78955 #~ msgstr "Ön ve ard evreleme öncesi dal hedefli yük eniyilemesi uygulanır"
78956
78957 #~ msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading"
78958 #~ msgstr "Ön ve ard evreleme sonrası dal hedefli yük eniyilemesi uygulanır"
78959
78960 #~ msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block"
78961 #~ msgstr "Hedef yük göçü hiçbir temel bloktaki yazmaçlar yeniden kullanılmayacak şekilde sınırlanır"
78962
78963 #~ msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
78964 #~ msgstr "DWARF2 yinelenmiş elemesi uygulanır"
78965
78966 #, fuzzy
78967 #~| msgid "Enable linear loop transforms on trees"
78968 #~ msgid "Enable Loop Blocking transformation"
78969 #~ msgstr "Ağaçlarda doğrusal döngü dönüşümü etkin olur"
78970
78971 #, fuzzy
78972 #~| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
78973 #~ msgid "Perform alignment discovery and propagation to make Interprocedural constant propagation stronger"
78974 #~ msgstr "Yordamlar arası sabit girişim uygulanır"
78975
78976 #~ msgid "Replace SSA temporaries with better names in copies"
78977 #~ msgstr "SSA geçicilerini kopyalarda daha iyi isimlerle değiştirir"
78978
78979 #~ msgid "Allow loop optimizations to assume that the loops behave in normal way"
78980 #~ msgstr "Döngülerin normal davrandığı kabulüyle döngü eniyilemelerine izin verilir"
78981
78982 #~ msgid "Generate debug information in COFF format"
78983 #~ msgstr "COFF biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
78984
78985 #, fuzzy
78986 #~| msgid "Generate debug information in default format"
78987 #~ msgid "Don't generate debug information in separate .dwo files"
78988 #~ msgstr "Öntanımlı biçimde hata ayıklama bilgisi üretir"
78989
78990 #, fuzzy
78991 #~| msgid "Expected integer string"
78992 #~ msgid "expected integer or boolean type"
78993 #~ msgstr "Tamsayı dizgesi umuluyordu"
78994
78995 #, fuzzy
78996 #~| msgid "%Jparameter %u has void type"
78997 #~ msgid "argument 2 has invalid type"
78998 #~ msgstr "%J%u. parametre void türde"
78999
79000 #, fuzzy
79001 #~| msgid "Unexpected end of file in '%s'"
79002 #~ msgid "expected map index on left hand side"
79003 #~ msgstr "'%s' de umulmadık dosya sonu"
79004
79005 #, fuzzy
79006 #~| msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
79007 #~ msgid "Cannot read working set from %s."
79008 #~ msgstr "%s: çalışma dizini alınamıyor: %s\n"
79009
79010 #~ msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice"
79011 #~ msgstr "dallanma hedef yazmacı yük eniyilemesi iki kere çalışacak şekilde tasarlanmadı"
79012
79013 #~ msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
79014 #~ msgstr "%<__builtin_frame_address%>'e aktarılan argüman geçersiz"
79015
79016 #~ msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>"
79017 #~ msgstr "%<__builtin_return_address%>'e aktarılan argüman geçersiz"
79018
79019 #~ msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>"
79020 #~ msgstr "%<__builtin_frame_address%>'e aktarılan argüman desteklenmiyor"
79021
79022 #, fuzzy
79023 #~| msgid "%Hcall to %D will always overflow destination buffer"
79024 #~ msgid "%Kcall to %D will always overflow destination buffer"
79025 #~ msgstr "%H%D çağrısı hedef tamponu daima üstten taşırır"
79026
79027 #, fuzzy
79028 #~| msgid "%Hcall to %D will always overflow destination buffer"
79029 #~ msgid "%Kcall to %D might overflow destination buffer"
79030 #~ msgstr "%H%D çağrısı hedef tamponu daima üstten taşırır"
79031
79032 #~ msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i"
79033 #~ msgstr "verify_flow_info: block %i %i sıklığı yanlış"
79034
79035 #~ msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i"
79036 #~ msgstr "verify_flow_info: ayrıt %i->%i %i sayısı yanlış"
79037
79038 #, fuzzy
79039 #~| msgid "caller edge count is negative"
79040 #~ msgid "caller edge frequency is negative"
79041 #~ msgstr "çağrıcı ayrıt sayısı negatif"
79042
79043 #, fuzzy
79044 #~| msgid "caller edge count is negative"
79045 #~ msgid "caller edge frequency is too large"
79046 #~ msgstr "çağrıcı ayrıt sayısı negatif"
79047
79048 #, fuzzy
79049 #~| msgid "Execution count is negative"
79050 #~ msgid "execution count is negative"
79051 #~ msgstr "Çalıştırma sayısı negatif"
79052
79053 #~ msgid "cannot find '%s'"
79054 #~ msgstr "'%s' bulunamıyor"
79055
79056 #~ msgid "aggregate value used where a float was expected"
79057 #~ msgstr "bir gerçel sayı umulurken küme değeri kullanılmış"
79058
79059 #, fuzzy
79060 #~| msgid "can't convert between vector values of different size"
79061 #~ msgid "can%'t convert between vector values of different size"
79062 #~ msgstr "farklı boyuttaki vektör değerleri arasında dönüşüm yapılamaz"
79063
79064 #~ msgid "number of counters is %d instead of %d"
79065 #~ msgstr "sayaç sayısı %d; %d değil"
79066
79067 #, fuzzy
79068 #~ msgid "cannot merge separate %s counters for function %u"
79069 #~ msgstr "işlev %2$u için ayrık %1$s sayaçları katıştırılamaz"
79070
79071 #~ msgid "verify_eh_tree failed"
79072 #~ msgstr "verify_eh_tree başarısız"
79073
79074 #, fuzzy
79075 #~| msgid "programs: %s\n"
79076 #~ msgid "%s (program %s)"
79077 #~ msgstr "programlar: %s\n"
79078
79079 #, fuzzy
79080 #~| msgid "instance variable %qs is declared private"
79081 #~ msgid "iteration variable %qE should not be lastprivate"
79082 #~ msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
79083
79084 #, fuzzy
79085 #~| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
79086 #~ msgid "expected %<_Cilk_spawn%> before %<_Cilk_sync%>"
79087 #~ msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
79088
79089 #~ msgid "can%'t open %s: %m"
79090 #~ msgstr "%s açılamıyor: %m"
79091
79092 #, fuzzy
79093 #~| msgid "-pipe not supported"
79094 #~ msgid "Clause not supported yet"
79095 #~ msgstr "-pipe desteklenmiyor"
79096
79097 #, fuzzy
79098 #~| msgid "stack limit expression is not supported"
79099 #~ msgid "-fsanitize-recover=address is not supported"
79100 #~ msgstr "yığıt sınırlama ifadesi desteklenmiyor"
79101
79102 #, fuzzy
79103 #~| msgid "stack limit expression is not supported"
79104 #~ msgid "-fsanitize-recover=thread is not supported"
79105 #~ msgstr "yığıt sınırlama ifadesi desteklenmiyor"
79106
79107 #~ msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
79108 #~ msgstr "%s: --param seçeneğinin argümanları iSiM=DEĞER biçiminde olmalı"
79109
79110 #~ msgid "invalid --param value %qs"
79111 #~ msgstr "--param değeri %qs geçersiz"
79112
79113 #~ msgid "minimum value of parameter %qs is %u"
79114 #~ msgstr "%qs parametresinin asgari değeri %u'dur."
79115
79116 #~ msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
79117 #~ msgstr "%qs parametresinin azami değeri %u'dur."
79118
79119 #~ msgid "invalid parameter %qs"
79120 #~ msgstr "geçersiz parametre %qs"
79121
79122 #~ msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
79123 #~ msgstr "bozuk profil bilgisi: %i den %i ye kadar ayrıt azami miktarı aşıyor"
79124
79125 #~ msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max"
79126 #~ msgstr "bozuk profil bilgisi: sum_all < sum_max"
79127
79128 #~ msgid "try reducing the number of local variables"
79129 #~ msgstr "yerel değişkenlerin sayısını azaltmayı deneyin"
79130
79131 #~ msgid "size of %q+D is %d bytes"
79132 #~ msgstr "%q+D boyutu %d bayttır"
79133
79134 #~ msgid "size of %q+D is larger than %wd bytes"
79135 #~ msgstr "%q+D boyutu %wd bayttan fazla"
79136
79137 #, fuzzy
79138 #~| msgid "removing .rpo file"
79139 #~ msgid "removing .rpo file: %m"
79140 #~ msgstr "rpo dosyası siliniyor"
79141
79142 #, fuzzy
79143 #~| msgid "renaming .rpo file"
79144 #~ msgid "renaming .rpo file: %m"
79145 #~ msgstr "rpo dosyasının ismi değiştiriliyor"
79146
79147 #~ msgid "repository file '%s' does not contain command-line arguments"
79148 #~ msgstr "depo dosyası '%s' komut satırı argümanlarını içermiyor"
79149
79150 #~ msgid "'%s' was assigned to '%s', but was not defined during recompilation, or vice versa"
79151 #~ msgstr "'%s' '%s'e atanmış, ama yeniden derleme, v.s. sırasında tanımlı değil"
79152
79153 #, fuzzy
79154 #~| msgid "-fstack-protector not supported for this target"
79155 #~ msgid "-fcheck-pointer-bounds is not supported for this target"
79156 #~ msgstr "bu hedefte -fstack-protector desteklenmiyor"
79157
79158 #, fuzzy
79159 #~| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
79160 #~ msgid "-fsanitize=address not supported for this target"
79161 #~ msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor"
79162
79163 #~ msgid "SSA name in freelist but still referenced"
79164 #~ msgstr "SSA ismi serbest birakılanlar listesinde ama hala atıflı"
79165
79166 #, fuzzy
79167 #~| msgid "invalid operand to %%R"
79168 #~ msgid "invalid first operand of MEM_REF"
79169 #~ msgstr "%%R için terim geçersiz"
79170
79171 #, fuzzy
79172 #~| msgid "invalid operand to %%R"
79173 #~ msgid "invalid offset operand of MEM_REF"
79174 #~ msgstr "%%R için terim geçersiz"
79175
79176 #, fuzzy
79177 #~| msgid "non-boolean used in condition"
79178 #~ msgid "non-integral used in condition"
79179 #~ msgstr "şartlı ifadedeki kip mantıksal kip değil"
79180
79181 #~ msgid "invalid conditional operand"
79182 #~ msgstr "koşullu terim geçersiz"
79183
79184 #~ msgid "invalid reference prefix"
79185 #~ msgstr "başvuru öneki geçersiz"
79186
79187 #, fuzzy
79188 #~| msgid "invalid operand in the instruction"
79189 #~ msgid "invalid operand to plus/minus, type is a pointer"
79190 #~ msgstr "komuttaki terim geçersiz"
79191
79192 #, fuzzy
79193 #~| msgid "Invalid form of array reference at %C"
79194 #~ msgid "invalid operands to array reference"
79195 #~ msgstr "%C'de dizi başvurusunun yapılışı geçersiz"
79196
79197 #, fuzzy
79198 #~| msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
79199 #~ msgid "type mismatch in array range reference"
79200 #~ msgstr "%L'de dizi başvurusunda sıra uyumsuz (%d/%d)"
79201
79202 #, fuzzy
79203 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
79204 #~ msgid "type mismatch in real/imagpart reference"
79205 #~ msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
79206
79207 #, fuzzy
79208 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
79209 #~ msgid "type mismatch in component reference"
79210 #~ msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
79211
79212 #, fuzzy
79213 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
79214 #~ msgid "type mismatch in complex expression"
79215 #~ msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
79216
79217 #, fuzzy
79218 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
79219 #~ msgid "type mismatch in shift expression"
79220 #~ msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
79221
79222 #, fuzzy
79223 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
79224 #~ msgid "type mismatch in widening vector shift expression"
79225 #~ msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
79226
79227 #, fuzzy
79228 #~| msgid "invalid operands to binary %s"
79229 #~ msgid "invalid (pointer) operands to plus/minus"
79230 #~ msgstr "iki terimli %s için terimler geçersiz"
79231
79232 #, fuzzy
79233 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
79234 #~ msgid "type mismatch in pointer plus expression"
79235 #~ msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
79236
79237 #, fuzzy
79238 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
79239 #~ msgid "type mismatch in widening multiply-accumulate expression"
79240 #~ msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
79241
79242 #, fuzzy
79243 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
79244 #~ msgid "type mismatch in fused multiply-add expression"
79245 #~ msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
79246
79247 #, fuzzy
79248 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
79249 #~ msgid "type mismatch in vector permute expression"
79250 #~ msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
79251
79252 #, fuzzy
79253 #~| msgid "invalid use of void expression"
79254 #~ msgid "invalid mask type in vector permute expression"
79255 #~ msgstr "void ifade kullanımı geçersiz"
79256
79257 #, fuzzy
79258 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
79259 #~ msgid "type mismatch in address expression"
79260 #~ msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
79261
79262 #~ msgid "unimplemented functionality"
79263 #~ msgstr "gerceklenmemiş işlevsellik"
79264
79265 #, fuzzy
79266 #~| msgid "verify_stmts failed"
79267 #~ msgid "verify_histograms failed"
79268 #~ msgstr "verify_stmts başarısız"
79269
79270 #, fuzzy
79271 #~| msgid "-m%s not supported in this configuration"
79272 #~ msgid "ifunc is not supported in this configuration"
79273 #~ msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
79274
79275 #, fuzzy
79276 #~| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
79277 #~ msgid "__sec_implicit_index parameter must be an integer constant expression"
79278 #~ msgstr "dizi boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
79279
79280 #, fuzzy
79281 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
79282 #~ msgid "length mismatch in expression"
79283 #~ msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
79284
79285 #, fuzzy
79286 #~| msgid "comparison between %q#T and %q#T"
79287 #~ msgid "rank mismatch between %qE and %qE"
79288 #~ msgstr "%q#T ile %q#T arasında karşılaştırma"
79289
79290 #, fuzzy
79291 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
79292 #~ msgid "rank mismatch in expression %qE"
79293 #~ msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
79294
79295 #~ msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
79296 #~ msgstr "negatif tamsayı örtük olarak unsigned türe dönüştürüldü"
79297
79298 #, fuzzy
79299 #~| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
79300 #~ msgid "conversion to %qT alters %qT constant value"
79301 #~ msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm belirsiz"
79302
79303 #~ msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
79304 #~ msgstr "büyük tamsayı örtük olarak unsigned türe indirgendi"
79305
79306 #~ msgid "overflow in implicit constant conversion"
79307 #~ msgstr "örtük sabit dönüşümünde üstten taşma"
79308
79309 #~ msgid "requested alignment is too large"
79310 #~ msgstr "istenen hizalama çok büyük"
79311
79312 #, fuzzy
79313 #~| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
79314 #~ msgid "alignment for %q+D must be at least %d"
79315 #~ msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
79316
79317 #, fuzzy
79318 #~| msgid "%q+D declared inline after being called"
79319 #~ msgid "%+D declared ifunc after being used"
79320 #~ msgstr "%q+D çağrıdan sonra satıriçi bildirilmiş"
79321
79322 #, fuzzy
79323 #~| msgid "%q+D declared inline after being called"
79324 #~ msgid "%+D declared weakref after being used"
79325 #~ msgstr "%q+D çağrıdan sonra satıriçi bildirilmiş"
79326
79327 #~ msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
79328 #~ msgstr "visibility argümanı \"default\", \"hidden\", \"protected\" veya \"internal\" değerlerinden biri olmalıdır"
79329
79330 #~ msgid "tls_model argument not a string"
79331 #~ msgstr "tls_model argümanı bir dizge değil"
79332
79333 #~ msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
79334 #~ msgstr "tls_model argümanı \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" veya \"global-dynamic\" değerlerinden biri olmalı"
79335
79336 #, fuzzy
79337 #~| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
79338 #~ msgid "assume_aligned parameter not integer constant"
79339 #~ msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
79340
79341 #, fuzzy
79342 #~| msgid "too few arguments to function %qE"
79343 #~ msgid "not enough arguments to function %qE"
79344 #~ msgstr "%qE işlevi için çok az argüman belirtildi"
79345
79346 #~ msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
79347 #~ msgstr "işaretli ve işaretsiz tamsayı ifadeler arasında karşılaştırma"
79348
79349 #~ msgid "format string has invalid operand number"
79350 #~ msgstr "biçim dizgesi geçersiz sayıda terim içeriyor"
79351
79352 #~ msgid "%<...%> has invalid operand number"
79353 #~ msgstr "%<...%> geçersiz sayıda terim içeriyor"
79354
79355 #~ msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
79356 #~ msgstr "biçimdeki dönüşüm türü karakteri 0x%x bilinmiyor"
79357
79358 #, fuzzy
79359 #~| msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
79360 #~ msgid "%<_Cilk_spawn%> may only be used inside a function"
79361 #~ msgstr "%<friend%> sadece bir sınıf içinde belirtilebilir"
79362
79363 #, fuzzy
79364 #~| msgid "virtual functions cannot be friends"
79365 #~ msgid "only function calls can be spawned"
79366 #~ msgstr "sanal işlevler kardeş işlev olamaz"
79367
79368 #, fuzzy
79369 #~| msgid "invalid use of %<::%>"
79370 #~ msgid "invalid use of %<_Cilk_spawn%>"
79371 #~ msgstr "%<::%> kullanımı geçersiz"
79372
79373 #, fuzzy
79374 #~| msgid "address of explicit register variable %qD requested"
79375 #~ msgid "explicit register variable %qD may not be modified in spawn"
79376 #~ msgstr "%qD doğrudan yazmaç değişkeninin adresi istendi"
79377
79378 #, fuzzy
79379 #~| msgid "stack frame too large"
79380 #~ msgid "-mcpu string too large"
79381 #~ msgstr "yığıt çerçevesi çok büyük"
79382
79383 #~ msgid "junk at end of '#pragma options'"
79384 #~ msgstr "'#pragma options' sonunda karışıklık"
79385
79386 #, fuzzy
79387 #~| msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
79388 #~ msgid "%qs and floating point or vector arguments"
79389 #~ msgstr "%q+D ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
79390
79391 #, fuzzy
79392 #~ msgid "incompatible type for argument %d, expected %<const int%>"
79393 #~ msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı için tür uyumsuz"
79394
79395 #~ msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
79396 #~ msgstr "henüz desteklenmeyen fp yazmaçlarındaki kayan noktalı argümanların aktarılması"
79397
79398 #, fuzzy
79399 #~| msgid "%s does not support %s"
79400 #~ msgid "devices natively supported:%s"
79401 #~ msgstr "%s %s desteği vermiyor"
79402
79403 #, fuzzy
79404 #~| msgid "%s does not support %s"
79405 #~ msgid "Intel MPX does not support x32"
79406 #~ msgstr "%s %s desteği vermiyor"
79407
79408 #, fuzzy
79409 #~| msgid "ACCESS specification at %L was already specified"
79410 #~ msgid "option(\"%s\") was already specified"
79411 #~ msgstr "ACCESS belirtimi %L'de zaten belirtilmiş"
79412
79413 #, fuzzy
79414 #~| msgid "Calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
79415 #~ msgid "calling %qD with SSE caling convention without SSE/SSE2 enabled"
79416 #~ msgstr "SSE/SSE2 etkin değilken sseregparm öznitelikli %qD çağrısı"
79417
79418 #, fuzzy
79419 #~| msgid "previous declaration of %q+D"
79420 #~ msgid "previous declaration of %D"
79421 #~ msgstr "%q+D bildiriminin önceki bildirimi"
79422
79423 #, fuzzy
79424 #~| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
79425 #~ msgid "the xabort's argument must be an 8-bit immediate"
79426 #~ msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
79427
79428 #, fuzzy
79429 #~| msgid "%qs attribute applies only to initialized variables with external linkage"
79430 #~ msgid "%q+D:'selectany' attribute applies only to initialized objects"
79431 #~ msgstr "%qs özniteliği sadece ilklendirilmiş harici ilintilemeli değişkenlere uygulanır"
79432
79433 #, fuzzy
79434 #~| msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
79435 #~ msgid "-fPIC ignored for target (all code is position independent)"
79436 #~ msgstr "-f%s hedef için yoksayıldı (tüm kod yerden bağımsız)"
79437
79438 #~ msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
79439 #~ msgstr "-f%s hedef için yoksayıldı (tüm kod yerden bağımsız)"
79440
79441 #~ msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)"
79442 #~ msgstr "-mbnu210 yoksayıldı (seçenek artık kullanılmıyor)"
79443
79444 #, fuzzy
79445 #~| msgid "junk at end of #pragma longcall"
79446 #~ msgid "junk at end of #pragma io_volatile"
79447 #~ msgstr "'#pragma longcall' sonunda karışıklik"
79448
79449 #, fuzzy
79450 #~| msgid "invalid expression as operand"
79451 #~ msgid "invalid coprocessor register range"
79452 #~ msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
79453
79454 #, fuzzy
79455 #~| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
79456 #~ msgid "invalid coprocessor register %qE"
79457 #~ msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
79458
79459 #, fuzzy
79460 #~| msgid "junk at end of #pragma GCC memregs [0..16]"
79461 #~ msgid "junk at end of #pragma GCC coprocessor width"
79462 #~ msgstr "#pragma GCC memregs [0..16] sonrası karışık"
79463
79464 #, fuzzy
79465 #~| msgid "malformed #pragma GCC pch_preprocess, ignored"
79466 #~ msgid "malformed #pragma GCC coprocessor subclass"
79467 #~ msgstr "#pragma GCC pch_preprocess bozuk, yoksayıldı"
79468
79469 #, fuzzy
79470 #~| msgid "malformed #pragma builtin"
79471 #~ msgid "malformed #pragma disinterrupt"
79472 #~ msgstr "#pragma builtin bozuk"
79473
79474 #, fuzzy
79475 #~| msgid "malformed #pragma GCC pch_preprocess, ignored"
79476 #~ msgid "malformed #pragma GCC coprocessor"
79477 #~ msgstr "#pragma GCC pch_preprocess bozuk, yoksayıldı"
79478
79479 #, fuzzy
79480 #~| msgid "malformed %<#pragma align%>"
79481 #~ msgid "malformed #pragma call"
79482 #~ msgstr "%<#pragma align%> bozuk"
79483
79484 #, fuzzy
79485 #~| msgid "undefined named operand %qs"
79486 #~ msgid "unconvertible operand %c %qs"
79487 #~ msgstr "tanımlanmamış isimli terim '%qs'"
79488
79489 #, fuzzy
79490 #~| msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
79491 #~ msgid "address region attributes not allowed with auto storage class"
79492 #~ msgstr "__BELOW100__ özniteliğine özdevinimli saklatım sınıfında izin verilmez"
79493
79494 #, fuzzy
79495 #~| msgid "cannot use va_start in interrupt function"
79496 #~ msgid "cannot inline interrupt function %qE"
79497 #~ msgstr "kesme işlevinde va_start kullanılamaz"
79498
79499 #, fuzzy
79500 #~| msgid "pointer to a function used in arithmetic"
79501 #~ msgid ""
79502 #~ "to describe a pointer to a VLIW function, use syntax like this:\n"
79503 #~ "%s"
79504 #~ msgstr "aritmetikte işlev göstericisi kullanılmış"
79505
79506 #, fuzzy
79507 #~| msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
79508 #~ msgid "VLIW functions are not allowed without a VLIW configuration"
79509 #~ msgstr "bir işlev tanımıda özniteliklere izin verilmez"
79510
79511 #, fuzzy
79512 #~| msgid "variable %qD may not have been initialized"
79513 #~ msgid "variable %D of type %<cb%> must be uninitialized"
79514 #~ msgstr "değişken %q+D ilklendirilmiş olmayabilir"
79515
79516 #, fuzzy
79517 #~| msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
79518 #~ msgid "coprocessor intrinsic %qs is not available in this configuration"
79519 #~ msgstr "komut satırı seçeneği %qs bu yapılandırmada desteklenmiyor"
79520
79521 #, fuzzy
79522 #~| msgid "%qD is not a template function"
79523 #~ msgid "%qs is not available in VLIW functions"
79524 #~ msgstr "%qD bir şablon işlevi değildir"
79525
79526 #, fuzzy
79527 #~| msgid "%q+D is normally a non-static function"
79528 #~ msgid "%qs is not available in non-VLIW functions"
79529 #~ msgstr "%q+D normalde bir static olmayan işlevdir"
79530
79531 #, fuzzy
79532 #~| msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
79533 #~ msgid "argument %d of %qE must be in the range %d...%d"
79534 #~ msgstr "%L'deki ATANH argümanı -1 .. 1 aralığının içinde kalmalı"
79535
79536 #, fuzzy
79537 #~ msgid "argument %d of %qE must be a multiple of %d"
79538 #~ msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı bir biçim özniteliği adayı olabilir"
79539
79540 #, fuzzy
79541 #~| msgid "too few arguments to %s %q+#D"
79542 #~ msgid "too few arguments to %qE"
79543 #~ msgstr "%s %q+#D için argümanlar çok az"
79544
79545 #, fuzzy
79546 #~| msgid "too many arguments to %s %q+#D"
79547 #~ msgid "too many arguments to %qE"
79548 #~ msgstr "%s %q+#D için argümanlar çok fazla"
79549
79550 #, fuzzy
79551 #~| msgid "Argument dim at %L must be scalar"
79552 #~ msgid "argument %d of %qE must be an address"
79553 #~ msgstr "%L'de boyut argümanı değişmez olmalı"
79554
79555 #, fuzzy
79556 #~| msgid "predicated Thumb instruction"
79557 #~ msgid "unexpected %d byte cop instruction"
79558 #~ msgstr "isnatlı Thumb komutu"
79559
79560 #, fuzzy
79561 #~| msgid "no support for induction"
79562 #~ msgid "not support -fpic"
79563 #~ msgstr "tümevarım için destek yok"
79564
79565 #, fuzzy
79566 #~| msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
79567 #~ msgid "%s only accepts %d arguments"
79568 #~ msgstr "%q+D ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
79569
79570 #, fuzzy
79571 #~ msgid "passing arg %d of %qE discards qualifiers frompointer target type"
79572 #~ msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanın aktarımı gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor"
79573
79574 #, fuzzy
79575 #~| msgid "not configured for ABI: '%s'"
79576 #~ msgid "not configured for SPE ABI"
79577 #~ msgstr "ABI için yapılandırılmadı: '%s'"
79578
79579 #, fuzzy
79580 #~| msgid "Do not use PowerPC instruction set"
79581 #~ msgid "not configured for SPE instruction set"
79582 #~ msgstr "PowerPC komut kümesi kullanılmaz"
79583
79584 #~ msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
79585 #~ msgstr "-mmultiple kıymetsiz baytın başta olduğu sistemlerde desteklenmez"
79586
79587 #, fuzzy
79588 #~| msgid "-mips3d requires -mpaired-single"
79589 #~ msgid "-mcrypto requires -maltivec"
79590 #~ msgstr "-mips3d seçeneği -mpaired-single gerektirir"
79591
79592 #, fuzzy
79593 #~| msgid "--resource requires -o"
79594 #~ msgid "-mdirect-move requires -mvsx"
79595 #~ msgstr "--resource, -o gerektirir"
79596
79597 #, fuzzy
79598 #~| msgid "--resource requires -o"
79599 #~ msgid "-mpower8-vector requires -mvsx"
79600 #~ msgstr "--resource, -o gerektirir"
79601
79602 #, fuzzy
79603 #~| msgid "--resource requires -o"
79604 #~ msgid "-mvsx-timode requires -mvsx"
79605 #~ msgstr "--resource, -o gerektirir"
79606
79607 #, fuzzy
79608 #~| msgid "-mips3d requires -mpaired-single"
79609 #~ msgid "-mhard-dfp requires -mhard-float"
79610 #~ msgstr "-mips3d seçeneği -mpaired-single gerektirir"
79611
79612 #, fuzzy
79613 #~| msgid "--resource requires -o"
79614 #~ msgid "-mupper-regs-df requires -mvsx"
79615 #~ msgstr "--resource, -o gerektirir"
79616
79617 #~ msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
79618 #~ msgstr "__builtin_altivec_predicate'in 1. argümanı bir sabit olmalı"
79619
79620 #~ msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
79621 #~ msgstr "__builtin_altivec_predicate'in 1. argümanı aralık dışında"
79622
79623 #~ msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
79624 #~ msgstr "dss argümanı 2 bitlik işaretsiz bir sabit olmalı"
79625
79626 #, fuzzy
79627 #~| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
79628 #~ msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate must be a constant"
79629 #~ msgstr "__builtin_spe_predicate'in 1. argümanı bir sabit olmalı"
79630
79631 #, fuzzy
79632 #~| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
79633 #~ msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate is out of range"
79634 #~ msgstr "__builtin_spe_predicate'in 1. argümanı aralık dışında"
79635
79636 #~ msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
79637 #~ msgstr "__builtin_spe_predicate'in 1. argümanı bir sabit olmalı"
79638
79639 #, fuzzy
79640 #~| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
79641 #~ msgid "Builtin function %s requires the -mhtm option"
79642 #~ msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
79643
79644 #, fuzzy
79645 #~| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
79646 #~ msgid "Builtin function %s requires the -maltivec option"
79647 #~ msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
79648
79649 #, fuzzy
79650 #~| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
79651 #~ msgid "Builtin function %s requires the -mpaired option"
79652 #~ msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
79653
79654 #, fuzzy
79655 #~| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
79656 #~ msgid "Builtin function %s requires the -mspe option"
79657 #~ msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
79658
79659 #, fuzzy
79660 #~| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
79661 #~ msgid "Builtin function %s requires the -mhard-float option"
79662 #~ msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
79663
79664 #, fuzzy
79665 #~| msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist"
79666 #~ msgid "AltiVec and SPE instructions cannot coexist"
79667 #~ msgstr "AltiVec ve E500 komutları bir arada olamaz"
79668
79669 #, fuzzy
79670 #~| msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist"
79671 #~ msgid "VSX and SPE instructions cannot coexist"
79672 #~ msgstr "AltiVec ve E500 komutları bir arada olamaz"
79673
79674 #, fuzzy
79675 #~| msgid "-pipe not supported"
79676 #~ msgid "64-bit SPE not supported"
79677 #~ msgstr "-pipe desteklenmiyor"
79678
79679 #, fuzzy
79680 #~| msgid "trampolines not supported"
79681 #~ msgid "E500 and FPRs not supported"
79682 #~ msgstr "trampolines desteklenmiyor"
79683
79684 #~ msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible"
79685 #~ msgstr "-mrelocatable ile -mno-minimal-toc uyumsuz."
79686
79687 #~ msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
79688 #~ msgstr "-mrelocatable ile -mcall-%s uyumsuz."
79689
79690 #~ msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible"
79691 #~ msgstr "-fPIC ile -mcall-%s uyumsuz."
79692
79693 #~ msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
79694 #~ msgstr "z/Architecture kipi %s üzerinde desteklenmiyor"
79695
79696 #~ msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
79697 #~ msgstr "kesme yakalayıcı özniteliği -m5-compact ile uyumlu değil"
79698
79699 #, fuzzy
79700 #~| msgid "Need a second call-clobbered general purpose register"
79701 #~ msgid "need a second call-clobbered general purpose register"
79702 #~ msgstr "İkinci bir çağrı taşırmalı genel amaçlı yazmaç gerekir"
79703
79704 #~ msgid "unimplemented-shmedia profiling"
79705 #~ msgstr "gerçeklenmemiş shmedia ayrımlaması"
79706
79707 #~ msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
79708 #~ msgstr "-mcmodel= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
79709
79710 #, fuzzy
79711 #~| msgid "too few arguments to function %qs"
79712 #~ msgid "insufficient arguments to overloaded function %s"
79713 #~ msgstr "%qs işlevi için argümanlar çok az"
79714
79715 #, fuzzy
79716 #~| msgid "too many arguments to function %qs"
79717 #~ msgid "too many arguments to overloaded function %s"
79718 #~ msgstr "%qs işlevi için argümanlar çok fazla"
79719
79720 #, fuzzy
79721 #~| msgid "cannot find interface declaration for %qs"
79722 #~ msgid "creating run-time relocation for %qD"
79723 #~ msgstr "%qs için arayüz bildirimi bulunamıyor"
79724
79725 #, fuzzy
79726 #~| msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
79727 #~ msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]. (%wd)"
79728 #~ msgstr "seçici 0..%wi aralığında bir tamsayı sabit olmalı"
79729
79730 #, fuzzy
79731 #~| msgid "%qE cannot be used as a function"
79732 #~ msgid "%qE cannot be scalar when %qE is not"
79733 #~ msgstr "%qE bir işlev olarak kullanilamaz"
79734
79735 #, fuzzy
79736 #~| msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol"
79737 #~ msgid "length mismatch between LHS and RHS"
79738 #~ msgstr "Bir SSA_NAME ile onun simgesi arasında tür uyumsuzluğu"
79739
79740 #, fuzzy
79741 #~| msgid "array subscript is not an integer"
79742 #~ msgid "start-index of array notation triplet is not an integer"
79743 #~ msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
79744
79745 #, fuzzy
79746 #~| msgid "array subscript is not an integer"
79747 #~ msgid "length of array notation triplet is not an integer"
79748 #~ msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
79749
79750 #, fuzzy
79751 #~| msgid "array subscript is not an integer"
79752 #~ msgid "stride of array notation triplet is not an integer"
79753 #~ msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
79754
79755 #~ msgid "declaration of %q+D shadows a previous local"
79756 #~ msgstr "%q+D bildirimi önceki yerel bildirimi gölgeliyor"
79757
79758 #~ msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list"
79759 #~ msgstr "%<%s %E%> parametre listesinin içinde bildirilmiş"
79760
79761 #~ msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
79762 #~ msgstr "anonim %s parametre listesinin içinde bildirilmiş"
79763
79764 #~ msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
79765 #~ msgstr "sadece bu tanım ya da bildirim onun etki alanında, sizin istediğiniz bu olmayabilir"
79766
79767 #, fuzzy
79768 #~| msgid "qualified function types cannot be used to declare %s functions"
79769 #~ msgid "array notations cannot be used in declaration"
79770 #~ msgstr "nitelikli işlev türleri %s işlevlerini bildirmekte kullanılamaz"
79771
79772 #~ msgid "wide string literal in %<asm%>"
79773 #~ msgstr "%<asm%> de geniş dizge sabit"
79774
79775 #~ msgid "%E qualifier ignored on asm"
79776 #~ msgstr "asm'de %E niteleyicisi yoksayıldı"
79777
79778 #, fuzzy
79779 #~| msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
79780 #~ msgid "ISO C does not support %<__FUNCTION__%> predefined identifier"
79781 #~ msgstr "ISO C90 %<[*]%> dizi bildirimlerini desteklemez"
79782
79783 #, fuzzy
79784 #~| msgid "expected expression"
79785 #~ msgid "expected integer expression before ')'"
79786 #~ msgstr "ifade umuluyordu"
79787
79788 #, fuzzy
79789 #~| msgid "argument %qd is not a constant"
79790 #~ msgid "%qD is not a constant"
79791 #~ msgstr "%qd argümanı bir sabit değil"
79792
79793 #, fuzzy
79794 #~| msgid "code model %<large%> not supported yet"
79795 #~ msgid "using parameters for %<linear%> step is not supported yet"
79796 #~ msgstr "%<large%> kod modeli henüz desteklenmiyor"
79797
79798 #, fuzzy
79799 #~| msgid "invalid #pragma %s"
79800 #~ msgid "invalid pragma"
79801 #~ msgstr "#pragma %s geçersiz"
79802
79803 #, fuzzy
79804 #~| msgid "%s statement expected at %L"
79805 #~ msgid "_Cilk_for statement expected"
79806 #~ msgstr "%s deyimi %L'de umuluyordu"
79807
79808 #, fuzzy
79809 #~| msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
79810 #~ msgid "pragma simd must be inside a function"
79811 #~ msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
79812
79813 #, fuzzy
79814 #~| msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
79815 #~ msgid "%<#pragma cilk grainsize%> is not followed by %<_Cilk_for%>"
79816 #~ msgstr "%<#pragma%> burada kullanılamaz"
79817
79818 #, fuzzy
79819 #~| msgid "size in array new must have integral type"
79820 #~ msgid "base of array section must be pointer or array type"
79821 #~ msgstr "array new içindeki boyut bütünleyici türde olmalı"
79822
79823 #, fuzzy
79824 #~| msgid "expected %<:%> or %<...%>"
79825 #~ msgid "expected %<:%> or numeral"
79826 #~ msgstr "%<:%> veya %<...%> umuluyordu"
79827
79828 #, fuzzy
79829 #~| msgid "new cannot be applied to a function type"
79830 #~ msgid "array notations cannot be used with function type"
79831 #~ msgstr "new bir işlev türe uygulanamaz"
79832
79833 #, fuzzy
79834 #~| msgid "Expected an initialization expression at %C"
79835 #~ msgid "expected array notation expression"
79836 #~ msgstr "%C'de bir ilklendirme ifadesi umuluyordu"
79837
79838 #, fuzzy
79839 #~| msgid "alignment of array elements is greater than element size"
79840 #~ msgid "rank of the array's index is greater than 1"
79841 #~ msgstr "dizi elemanlarının hizalaması eleman boyutundan büyük"
79842
79843 #~ msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
79844 #~ msgstr "sağ taraf değeri, başvuru parametresine aktarılamaz"
79845
79846 #~ msgid "return from incompatible pointer type"
79847 #~ msgstr "uyumsuz gösterici türünde dönüş değeri"
79848
79849 #~ msgid "return makes pointer from integer without a cast"
79850 #~ msgstr "dönüş değeri bir tür dönüşümü olmaksızın tamsayıdan gösterici yapıyor"
79851
79852 #~ msgid "return makes integer from pointer without a cast"
79853 #~ msgstr "dönüş değerinde bir tür dönüşümü olmaksızın göstericiden tamsayı yapılıyor"
79854
79855 #~ msgid "char-array initialized from wide string"
79856 #~ msgstr "karakter dizisinin ilklendiricisi olarak geniş dizge kullanılmış"
79857
79858 #, fuzzy
79859 #~| msgid "wchar_t-array initialized from non-wide string"
79860 #~ msgid "wide character array initialized from non-wide string"
79861 #~ msgstr "geniş karakterli olmayan dizgeden ilklendirmeli wchar_t-array"
79862
79863 #, fuzzy
79864 #~| msgid "wchar_t-array initialized from non-wide string"
79865 #~ msgid "wide character array initialized from incompatible wide string"
79866 #~ msgstr "geniş karakterli olmayan dizgeden ilklendirmeli wchar_t-array"
79867
79868 #~ msgid "unknown field %qE specified in initializer"
79869 #~ msgstr "ilklendiricide bilinmeyen %qE alanı belirtilmiş"
79870
79871 #, fuzzy
79872 #~| msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested"
79873 #~ msgid "conversion from %qT to %qT not considered for non-type template argument"
79874 #~ msgstr "%qT türünden skalar olmayan %qT türüne dönüşüm istendi"
79875
79876 #~ msgid "%q+#D is private"
79877 #~ msgstr "%q+#D private'dir"
79878
79879 #~ msgid "%q+#D is protected"
79880 #~ msgstr "%q+#D protected'dir"
79881
79882 #, fuzzy
79883 #~ msgid " initializing argument %P of %q+D"
79884 #~ msgstr " %2$qD işlevinin %1$P argümanının ilklendirilmesi"
79885
79886 #, fuzzy
79887 #~| msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
79888 #~ msgid "cannot bind %qT lvalue to %qT"
79889 #~ msgstr "sağ taraf değeri %qE, %qT türüne bağlanamaz"
79890
79891 #, fuzzy
79892 #~| msgid " in call to %qD"
79893 #~ msgid " in call to %q+D"
79894 #~ msgstr " %qD çağrısında"
79895
79896 #~ msgid "could not find class$ field in java interface type %qT"
79897 #~ msgstr "java arabiriminde %qT türünde class$ alanı bulunamadı"
79898
79899 #~ msgid "Java class %qT cannot have a destructor"
79900 #~ msgstr "Java sınıfı %qT bir yıkıcıya sahip olamaz"
79901
79902 #~ msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor"
79903 #~ msgstr "Java sınıfı %qT bir dolaylı sanal olmayan yıkıcıya sahip olamaz"
79904
79905 #, fuzzy
79906 #~| msgid "type %qT is not derived from type %qT"
79907 #~ msgid "%q#D inherited from %qT"
79908 #~ msgstr "%qT türü %qT türünden türetilmemiş"
79909
79910 #~ msgid "with %q+#D"
79911 #~ msgstr "%+#D ile aşırı yüklenemez"
79912
79913 #, fuzzy
79914 #~| msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
79915 #~ msgid "%q+#D invalid; an anonymous struct can only have non-static data members"
79916 #~ msgstr "%q+#D geçersiz; bir anonim union sadece statik olmayan veri üyeleri içerebilir"
79917
79918 #, fuzzy
79919 #~| msgid "private member %q+#D in anonymous union"
79920 #~ msgid "private member %q+#D in anonymous struct"
79921 #~ msgstr "anonim union içinde private üye %q+#D"
79922
79923 #, fuzzy
79924 #~| msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
79925 #~ msgid "protected member %q+#D in anonymous struct"
79926 #~ msgstr "anonim union içinde protected üye %q+#D"
79927
79928 #, fuzzy
79929 #~| msgid "%q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union"
79930 #~ msgid "in C++98 %q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union"
79931 #~ msgstr "%q+D bir union üyesi olduğundan %qT türünde bir başvuruya sahip olmayabilir"
79932
79933 #~ msgid "field %q+D invalidly declared method type"
79934 #~ msgstr "%q+D alanı ile geçersiz olarak yöntem türü bildirildi"
79935
79936 #~ msgid "declaration of %q#D"
79937 #~ msgstr "%q#D yeniden bildirimi"
79938
79939 #~ msgid "changes meaning of %qD from %q+#D"
79940 #~ msgstr "%qD'nin %q+#D üzerindeki anlamını değişiyor"
79941
79942 #, fuzzy
79943 #~| msgid "array subscript is not an integer"
79944 #~ msgid "array subscript out of bound"
79945 #~ msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
79946
79947 #, fuzzy
79948 #~| msgid "Expected array subscript at %C"
79949 #~ msgid "negative array subscript"
79950 #~ msgstr "%C'de dizi indisi umuluyordu"
79951
79952 #, fuzzy
79953 #~| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
79954 #~ msgid "difference of two pointer expressions is not a constant expression"
79955 #~ msgstr "dizi boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
79956
79957 #, fuzzy
79958 #~| msgid "integral expression %qE is not constant"
79959 #~ msgid "pointer comparison expression is not a constant expression"
79960 #~ msgstr "bütünleyen ifade %qE bir sabit değil"
79961
79962 #, fuzzy
79963 #~| msgid "new cannot be applied to a function type"
79964 #~ msgid "array notation cannot be used with function type"
79965 #~ msgstr "new bir işlev türe uygulanamaz"
79966
79967 #, fuzzy
79968 #~| msgid "label %q+D defined but not used"
79969 #~ msgid "variable %q+D set but not used"
79970 #~ msgstr "%q+D yaftası tanımlı ama kullanılmamış"
79971
79972 #, fuzzy
79973 #~| msgid "from previous declaration %q+F"
79974 #~ msgid "from previous declaration %q+D"
79975 #~ msgstr "önceki %q+F bildirimindeki farklı olağandışılıkları yakalıyor"
79976
79977 #~ msgid "function %q+D redeclared as inline"
79978 #~ msgstr "işlev %q+D 'inline' olarak yeniden bildirilmiş"
79979
79980 #, fuzzy
79981 #~| msgid "previous declaration of %q+D with attribute noinline"
79982 #~ msgid "previous declaration of %qD with attribute noinline"
79983 #~ msgstr "önceki %q+D bildirimi 'inline' öznitelikli değil"
79984
79985 #~ msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline"
79986 #~ msgstr "%q+D işlevinin yeniden bildirimi inline öznitelikli değil"
79987
79988 #, fuzzy
79989 #~| msgid "previous declaration of %q+D was inline"
79990 #~ msgid "previous declaration of %qD was inline"
79991 #~ msgstr "önceki %q+D bildirimi 'inline' idi"
79992
79993 #, fuzzy
79994 #~| msgid "previous declaration of namespace %q+D here"
79995 #~ msgid "previous declaration of namespace %qD here"
79996 #~ msgstr "buradaki isim alanı bildirimi %q+D ile çelişiyor"
79997
79998 #~ msgid "jump to label %q+D"
79999 #~ msgstr "%q+D yaftasına jump"
80000
80001 #~ msgid "label named wchar_t"
80002 #~ msgstr "wchar_t isimli yafta"
80003
80004 #, fuzzy
80005 #~| msgid "%Jan anonymous union cannot have function members"
80006 #~ msgid "an anonymous struct cannot have function members"
80007 #~ msgstr "%J bir anonim union, işlev üyeler içeremez"
80008
80009 #, fuzzy
80010 #~| msgid "definition of static data member %q+D of dllimport'd class"
80011 #~ msgid "non-static data member %qD has Java class type"
80012 #~ msgstr "dllimport'lu sınıfın %q+D durağan veri üyesinin tanımı"
80013
80014 #, fuzzy
80015 #~| msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
80016 #~ msgid "%qD declared as an %<inline%> variable"
80017 #~ msgstr "%qD nesnesi bir %<inline%> %s olarak bildirilmiş"
80018
80019 #, fuzzy
80020 #~| msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
80021 #~ msgid "%<constexpr%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
80022 #~ msgstr "kardeş şablon özelleştirmesi %qD bildiriminde %<inline%> kullanılamaz"
80023
80024 #, fuzzy
80025 #~| msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
80026 #~ msgid "cannot declare %<::main%> to be constexpr"
80027 #~ msgstr "%<::main%> inline olarak bildirilemez"
80028
80029 #~ msgid "size of array %qD is negative"
80030 #~ msgstr "%qD dizisinin boyutu negatif"
80031
80032 #, fuzzy
80033 #~| msgid "%qT is not a class or namespace"
80034 #~ msgid "%q#T is not a class or a namespace"
80035 #~ msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
80036
80037 #, fuzzy
80038 #~| msgid "short, signed or unsigned invalid for %qs"
80039 #~ msgid "%<signed%> or %<unsigned%> invalid for %qs"
80040 #~ msgstr "%qs için short, signed veya unsigned geçersiz"
80041
80042 #, fuzzy
80043 #~| msgid "complex invalid for %qs"
80044 #~ msgid "%<long long%> invalid for %qs"
80045 #~ msgstr "%qs için complex geçersiz"
80046
80047 #, fuzzy
80048 #~| msgid "complex invalid for %qs"
80049 #~ msgid "%<long%> invalid for %qs"
80050 #~ msgstr "%qs için complex geçersiz"
80051
80052 #, fuzzy
80053 #~| msgid "complex invalid for %qs"
80054 #~ msgid "%<short%> invalid for %qs"
80055 #~ msgstr "%qs için complex geçersiz"
80056
80057 #, fuzzy
80058 #~| msgid "long, short, signed or unsigned invalid for %qs"
80059 #~ msgid "%<long%> or %<short%> invalid for %qs"
80060 #~ msgstr "%qs için long, short, signed ya da unsigned geçersiz"
80061
80062 #, fuzzy
80063 #~| msgid "long, short, signed or unsigned invalid for %qs"
80064 #~ msgid "%<long%>, %<int%>, %<short%>, or %<char%> invalid for %qs"
80065 #~ msgstr "%qs için long, short, signed ya da unsigned geçersiz"
80066
80067 #, fuzzy
80068 #~| msgid "long or short specified with char for %qs"
80069 #~ msgid "%<long%> or %<short%> specified with char for %qs"
80070 #~ msgstr "%qs için char ile long veya short belirtilmiş"
80071
80072 #, fuzzy
80073 #~| msgid "short, signed or unsigned invalid for %qs"
80074 #~ msgid "%<short%> or %<long%> invalid for %qs"
80075 #~ msgstr "%qs için short, signed veya unsigned geçersiz"
80076
80077 #~ msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs"
80078 #~ msgstr "%qs için long, short, signed ya da unsigned geçersiz olarak kullanılmış"
80079
80080 #~ msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
80081 #~ msgstr "saklatım sınıfı belirteçleri parametre bildiriminde geçersiz"
80082
80083 #~ msgid "size of array %qs is too large"
80084 #~ msgstr "%qs dizisinin boyutu çok büyük"
80085
80086 #~ msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
80087 #~ msgstr "kardeş sınıf bildirimi için tür niteleyiciler belirtilmiş"
80088
80089 #, fuzzy
80090 #~| msgid "parameter %q+D has incomplete type"
80091 #~ msgid "parameter %qD has Java class type"
80092 #~ msgstr "%q+D parametresi tamamlanmamış türde"
80093
80094 #, fuzzy
80095 #~| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
80096 #~ msgid "conversion to a reference to void will never use a type conversion operator"
80097 #~ msgstr "%s%s'ya dönüşüm asla bir tür dönüşüm işleci kullanmayacak"
80098
80099 #~ msgid "previous declaration %q+D"
80100 #~ msgstr "önceden %q+D bildirimi"
80101
80102 #~ msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
80103 #~ msgstr "Java sınıfı %qT çok sayıda tabana sahip olamaz"
80104
80105 #~ msgid "Java class %qT cannot have virtual bases"
80106 #~ msgstr "Java sınıfı %qT sanal tabanlara sahip olamaz"
80107
80108 #, fuzzy
80109 #~| msgid "return type is an incomplete type"
80110 #~ msgid "return type has Java class type %q#T"
80111 #~ msgstr "dönüş türü, bir içi boş tür"
80112
80113 #~ msgid "no previous declaration for %q+D"
80114 #~ msgstr "%q+D için evvelce bildirim yok"
80115
80116 #, fuzzy
80117 #~| msgid "label %q+D defined but not used"
80118 #~ msgid "parameter %q+D set but not used"
80119 #~ msgstr "%q+D yaftası tanımlı ama kullanılmamış"
80120
80121 #~ msgid "invalid member function declaration"
80122 #~ msgstr "geçersiz üye işlev bildirimi"
80123
80124 #~ msgid "Java method %qD has non-Java parameter type %qT"
80125 #~ msgstr "Java yöntemi %qD Java olmayan parametre türü %qT içeriyor"
80126
80127 #~ msgid "prototype for %q#D does not match any in class %qT"
80128 #~ msgstr "%q#D için prototip sınıf %qT içindeki hiçbir şeyle eşleşmiyor"
80129
80130 #~ msgid "member %qD conflicts with virtual function table field name"
80131 #~ msgstr "üye %qD sanal işlev tablosu alan ismi ile çelişiyor"
80132
80133 #~ msgid "type %qT is disallowed in Java %<throw%> or %<catch%>"
80134 #~ msgstr "tür %qT Java %<throw%> veya %<catch%> içinde kullanılmaz"
80135
80136 #~ msgid "call to Java %<catch%> or %<throw%> with %<jthrowable%> undefined"
80137 #~ msgstr "tanımsız %<jthrowable%> ile Java %<catch%> ya da %<throw%> çağrısı"
80138
80139 #~ msgid "type %qT is not derived from %<java::lang::Throwable%>"
80140 #~ msgstr "tür %qT %<java::lang::Throwable%>'dan türetilmemiştir"
80141
80142 #~ msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit"
80143 #~ msgstr "tek çeviri birimi içinde karışık C++ ve Java tuzakları"
80144
80145 #~ msgid "%qD should never be overloaded"
80146 #~ msgstr "%qD asla aşırı yüklü olmamalı"
80147
80148 #~ msgid "bad array initializer"
80149 #~ msgstr "dizi ilklendirici hatalı"
80150
80151 #, fuzzy
80152 #~| msgid "not a valid Java .class file"
80153 #~ msgid "%qT isn%'t a valid Java class type"
80154 #~ msgstr "geçerli bir Java .class dosyası değil"
80155
80156 #~ msgid "call to Java constructor with %qs undefined"
80157 #~ msgstr "%qs ile Java kurucusuna çağrı tanımsız"
80158
80159 #, fuzzy
80160 #~| msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
80161 #~ msgid "Java class %q#T object allocated using placement new"
80162 #~ msgstr "Java sınıfı %qT çok sayıda tabana sahip olamaz"
80163
80164 #~ msgid "call to Java constructor, while %<jclass%> undefined"
80165 #~ msgstr "%<jclass%> tanımsızken Java kurucusuna çağrı"
80166
80167 #, fuzzy
80168 #~| msgid "can't find class$"
80169 #~ msgid "can%'t find %<class$%> in %qT"
80170 #~ msgstr "class$ bulunamıyor"
80171
80172 #, fuzzy
80173 #~| msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
80174 #~ msgid "possible problem detected in invocation of delete [] operator:"
80175 #~ msgstr "silme işlecinin çağrısında bir sorun saptandı:"
80176
80177 #~ msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
80178 #~ msgstr "çok boyutlu diziler ilklendiricilerle ilklendirilemez"
80179
80180 #~ msgid "junk at end of #pragma %s"
80181 #~ msgstr "#pragma %s sonrası karışık"
80182
80183 #~ msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
80184 #~ msgstr "#pragma GCC java_exceptions sonrası karışık"
80185
80186 #, fuzzy
80187 #~| msgid "repeated using declaration %q+D"
80188 #~ msgid "defaulted declaration %q+D"
80189 #~ msgstr "%q+D bildirimi kullanılarak yinelenmiş"
80190
80191 #, fuzzy
80192 #~| msgid "previous declaration %q+D"
80193 #~ msgid "previous declaration %q+#D"
80194 #~ msgstr "önceden %q+D bildirimi"
80195
80196 #~ msgid "redeclaration of %<wchar_t%> as %qT"
80197 #~ msgstr "%qT olarak yeniden %<wchar_t%> bildirimi"
80198
80199 #~ msgid "invalid redeclaration of %q+D"
80200 #~ msgstr "yeniden %q+D bildirimi geçersiz"
80201
80202 #~ msgid "as %qD"
80203 #~ msgstr "%qD olarak"
80204
80205 #, fuzzy
80206 #~| msgid "redeclaration of %q+D with no linkage"
80207 #~ msgid "declaration of %q#D with C language linkage"
80208 #~ msgstr "ilintisiz %q+D yeniden bildirimi"
80209
80210 #~ msgid "type mismatch with previous external decl of %q#D"
80211 #~ msgstr "tür önceki %q#D external bildirimi ile uyumsuz"
80212
80213 #~ msgid "previous external decl of %q+#D"
80214 #~ msgstr "önceden external %q+#D bildirimi"
80215
80216 #, fuzzy
80217 #~| msgid "extern declaration of %q#D doesn't match"
80218 #~ msgid "extern declaration of %q#D doesn%'t match"
80219 #~ msgstr "%q#D extern bildirim uyumsuz"
80220
80221 #, fuzzy
80222 #~| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
80223 #~ msgid "declaration of %qD shadows a lambda capture"
80224 #~ msgstr "%q+D bildirimi bir parametreyi gölgeliyor"
80225
80226 #~ msgid "name lookup of %qD changed"
80227 #~ msgstr "%qD isim araması değişti"
80228
80229 #~ msgid " matches this %q+D under ISO standard rules"
80230 #~ msgstr " bu %q+D ISO standardının kuralları altında eşleşir"
80231
80232 #~ msgid " matches this %q+D under old rules"
80233 #~ msgstr " bu %q+D eski kurallar altında eşleşir"
80234
80235 #, fuzzy
80236 #~| msgid "name lookup of %qD changed for new ISO %<for%> scoping"
80237 #~ msgid "name lookup of %qD changed for ISO %<for%> scoping"
80238 #~ msgstr "%qD isim araması yeni ISO %<for%> etki alanında değişti"
80239
80240 #~ msgid " using obsolete binding at %q+D"
80241 #~ msgstr " %qD'de atıl bağlantı kullanımı"
80242
80243 #, fuzzy
80244 #~| msgid "(if you use -fpermissive G++ will accept your code)"
80245 #~ msgid "(if you use %<-fpermissive%> G++ will accept your code)"
80246 #~ msgstr "(-fpermissive kullanırsanız G++ kodunuzu kabul edecek)"
80247
80248 #~ msgid "previous non-function declaration %q+#D"
80249 #~ msgstr "önceden işlev olmayan bildirim %q+#D"
80250
80251 #~ msgid "conflicts with function declaration %q#D"
80252 #~ msgstr "işlev bildirimi %q#D ile çelişiyor"
80253
80254 #~ msgid "a using-declaration cannot specify a template-id. Try %<using %D%>"
80255 #~ msgstr "bir using bildirimi bir şablon kimliği belirtemez. %<using %D%> deneyin"
80256
80257 #~ msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
80258 #~ msgstr "using bildiriminde isim alanı %qD kullanılamaz"
80259
80260 #~ msgid "%qD is already declared in this scope"
80261 #~ msgstr "%qD zaten bu bağlamda bildirilmiş"
80262
80263 #, fuzzy
80264 #~ msgid "no members matching %<%T::%D%> in %q#T"
80265 #~ msgstr "%3$q#T içinde %<%1$T::%2$D%> ile eşleşen bir üye yok"
80266
80267 #~ msgid "strong using only meaningful at namespace scope"
80268 #~ msgstr "kesin kullanım sadece isimalanı kapsamında anlamlıdır"
80269
80270 #, fuzzy
80271 #~ msgid "current namespace %qD does not enclose strongly used namespace %qD"
80272 #~ msgstr "%3$qD isim alanını kapsamayan %2$qD isim alanında doğrudan %1$qD bildirimi"
80273
80274 #, fuzzy
80275 #~| msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
80276 #~ msgid "braced list index is not allowed with array notation"
80277 #~ msgstr "-client_name ile -dynamiclib birarada olmaz"
80278
80279 #~ msgid "%qE does not have class type"
80280 #~ msgstr "%qE sınıf türüne sahip değil"
80281
80282 #, fuzzy
80283 #~| msgid "parse error in template argument list"
80284 #~ msgid "lambda-expression in template-argument"
80285 #~ msgstr "şablon argüman listesinde çözümleme hatası"
80286
80287 #, fuzzy
80288 #~| msgid "break statement not within loop or switch"
80289 #~ msgid "break statement used with Cilk Plus for loop"
80290 #~ msgstr "break deyimi switch ya da döngü içinde değil"
80291
80292 #, fuzzy
80293 #~| msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
80294 #~ msgid "ISO C++ forbids use of %<auto%> in parameter declaration"
80295 #~ msgstr "ISO C ileriye dönük parametre bildirimlerine izin vermez"
80296
80297 #, fuzzy
80298 #~| msgid "%qD is not a namespace-name"
80299 #~ msgid "%qD is not an enumerator-name"
80300 #~ msgstr "%qD bir isim alanı ismi değil"
80301
80302 #~ msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function"
80303 #~ msgstr "işlev olmayanın parametresi için öntanımlı argüman kullanımı önerilmiyor"
80304
80305 #, fuzzy
80306 #~| msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
80307 #~ msgid "parenthesized initialization is not allowed in for-loop"
80308 #~ msgstr "%C'de ilklendirmeye bir PURE işlevinde izin verilmez"
80309
80310 #, fuzzy
80311 #~| msgid "invalid constraints for operand"
80312 #~ msgid "invalid grainsize for _Cilk_for"
80313 #~ msgstr "kısıtlar terim için geçersiz"
80314
80315 #, fuzzy
80316 #~| msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
80317 #~ msgid "%<#pragma simd%> must be inside a function"
80318 #~ msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
80319
80320 #, fuzzy
80321 #~| msgid "Expected variable name at %C"
80322 #~ msgid "expected variable-name"
80323 #~ msgstr "%C'de değişken ismi umuluyordu"
80324
80325 #~ msgid "specializing %q#T in different namespace"
80326 #~ msgstr "%q#T farklı isim alanında özelleştiriliyor"
80327
80328 #, fuzzy
80329 #~| msgid "candidate is: %+#D"
80330 #~ msgid "candidate is: %#D"
80331 #~ msgstr "aday: %+#D"
80332
80333 #, fuzzy
80334 #~| msgid "<anonymous>"
80335 #~ msgid " <anonymous>"
80336 #~ msgstr "<anonim>"
80337
80338 #~ msgid "declaration of %q+#D"
80339 #~ msgstr "%q+#D bildirimi"
80340
80341 #~ msgid " shadows template parm %q+#D"
80342 #~ msgstr " şablon parametresi %q+#D gölgeleniyor"
80343
80344 #, fuzzy
80345 #~| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
80346 #~ msgid " could not resolve address from overloaded function %qE"
80347 #~ msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
80348
80349 #, fuzzy
80350 #~| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
80351 #~ msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an object with external linkage"
80352 #~ msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü %qD nesnesi için harici ilintileme yok"
80353
80354 #~ msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
80355 #~ msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü %qD nesnesi için harici ilintileme yok"
80356
80357 #, fuzzy
80358 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
80359 #~ msgid "type mismatch in nontype parameter pack"
80360 #~ msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
80361
80362 #~ msgid "-frepo must be used with -c"
80363 #~ msgstr "-frepo, -c ile kullanilmalı"
80364
80365 #~ msgid "mysterious repository information in %s"
80366 #~ msgstr "%s içinde esrarengiz depo bilgisi"
80367
80368 #, fuzzy
80369 #~| msgid "can't create repository information file %qs"
80370 #~ msgid "can%'t create repository information file %qs"
80371 #~ msgstr "depo bilgisi %qs dosyasında oluşturulamıyor"
80372
80373 #~ msgid " overriding %q+#D"
80374 #~ msgstr " %q+#D değiştiriliyor"
80375
80376 #~ msgid "looser throw specifier for %q+#F"
80377 #~ msgstr "%q+#F için throw belirteci daha gevşek"
80378
80379 #~ msgid " overriding %q+#F"
80380 #~ msgstr " %q+#F değiştiriliyor"
80381
80382 #, fuzzy
80383 #~| msgid "repeated using declaration %q+D"
80384 #~ msgid "deleted function %q+D"
80385 #~ msgstr "%q+D bildirimi kullanılarak yinelenmiş"
80386
80387 #, fuzzy
80388 #~| msgid "virtual non-class function %qs"
80389 #~ msgid "virtual function %q+D"
80390 #~ msgstr "sınıf olmayan sanal işlev %qs"
80391
80392 #, fuzzy
80393 #~| msgid "shadowing %s function %q#D"
80394 #~ msgid "overriding final function %q+D"
80395 #~ msgstr "%s %q#D işlevini gölgeliyor"
80396
80397 #~ msgid "%qE attribute can only be applied to Java class definitions"
80398 #~ msgstr "%qE özniteliği sadece Java sınıf tanımlarına uygulanabilir"
80399
80400 #~ msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
80401 #~ msgstr "%qE artik kullanilmiyor; g++ vtables simdi öntanımlı olarak COM-uyumludur"
80402
80403 #~ msgid "invalid use of non-static member function"
80404 #~ msgstr "statik olmayan üye işlev kullanımı geçersiz "
80405
80406 #, fuzzy
80407 #~| msgid "alignment of array elements is greater than element size"
80408 #~ msgid "rank of the array%'s index is greater than 1"
80409 #~ msgstr "dizi elemanlarının hizalaması eleman boyutundan büyük"
80410
80411 #, fuzzy
80412 #~| msgid "%s rotate count is negative"
80413 #~ msgid "left rotate count is negative"
80414 #~ msgstr "%s döngü sayısı negatif"
80415
80416 #, fuzzy
80417 #~| msgid "%s rotate count is negative"
80418 #~ msgid "right rotate count is negative"
80419 #~ msgstr "%s döngü sayısı negatif"
80420
80421 #, fuzzy
80422 #~| msgid "%s rotate count >= width of type"
80423 #~ msgid "left rotate count >= width of type"
80424 #~ msgstr "%s döngü sayısı >= tür genişligi"
80425
80426 #, fuzzy
80427 #~| msgid "%s rotate count >= width of type"
80428 #~ msgid "right rotate count >= width of type"
80429 #~ msgstr "%s döngü sayısı >= tür genişligi"
80430
80431 #, fuzzy
80432 #~| msgid "weak declaration of %q+D after first use results in unspecified behavior"
80433 #~ msgid "comparison with string literal results in unspecified behaviour"
80434 #~ msgstr "%q+D zayıf bildirimi ilk kullanımdan sonra belirsiz davranışla sonuçlanıyor"
80435
80436 #, fuzzy
80437 #~| msgid "taking address of temporary"
80438 #~ msgid "taking address of xvalue (rvalue reference)"
80439 #~ msgstr "gecicinin adresi alıniyor"
80440
80441 #~ msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
80442 #~ msgstr "ISO C++ bir sol yan olmayan ifadeye dönüşüm adresi alınmasına izin vermez"
80443
80444 #, fuzzy
80445 #~| msgid "invalid expression as operand"
80446 #~ msgid "invalid use of Boolean expression as operand to %<operator--%>"
80447 #~ msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
80448
80449 #, fuzzy
80450 #~ msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD"
80451 #~ msgstr "%4$qD işlevinin %3$qP. argümanı için %1$qT türü %2$qT türüne dönüştürülemez"
80452
80453 #~ msgid "reference to non-lvalue returned"
80454 #~ msgstr "sag yansiz dönüşluye referans"
80455
80456 #~ msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
80457 #~ msgstr "'void' dönüşlu işlevde değer içeren `return' deyimi"
80458
80459 #~ msgid "\t%+#D"
80460 #~ msgstr "\t%+#D"
80461
80462 #, fuzzy
80463 #~| msgid "%qD has incomplete type"
80464 #~ msgid "%q+D has incomplete type"
80465 #~ msgstr "%qD içi boş türde"
80466
80467 #~ msgid "int-array initialized from non-wide string"
80468 #~ msgstr "tamsayı dizisinin ilklendiricisi olarak geniş-olmayan dizge kullanılmış"
80469
80470 #, fuzzy
80471 #~| msgid "int-array initialized from non-wide string"
80472 #~ msgid "int-array initialized from incompatible wide string"
80473 #~ msgstr "tamsayı dizisinin ilklendiricisi olarak geniş-olmayan dizge kullanılmış"
80474
80475 #, fuzzy
80476 #~| msgid "Function name '%s' not allowed at %C"
80477 #~ msgid "Function name %qs not allowed at %C"
80478 #~ msgstr "'%s' işlev ismi olarak %C'de kullanılamaz"
80479
80480 #, fuzzy
80481 #~| msgid "Type of argument '%s' in call to '%s' at %L should be %s, not %s"
80482 #~ msgid "Type of argument %qs in call to %qs at %L should be %s, not %s"
80483 #~ msgstr "Argüman türü `%s' %s çağrısında (%L'de) %s olmalı, %s değil"
80484
80485 #, fuzzy
80486 #~| msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
80487 #~ msgid "ASYNCHRONOUS= specifier at %L must be an initialization expression"
80488 #~ msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
80489
80490 #, fuzzy
80491 #~| msgid "ENUM definition statement expected before %C"
80492 #~ msgid "Missing %<(%> in statement at or before %L"
80493 #~ msgstr "%C öncesinde ENUM tanım deyimi umuluyordu"
80494
80495 #, fuzzy
80496 #~| msgid "Cannot assign to a PARAMETER variable at %C"
80497 #~ msgid "Cannot assign to a named constant at %C"
80498 #~ msgstr "%C'de bir PARAMETER değişken atanamaz"
80499
80500 #~ msgid "Unclassifiable statement in IF-clause at %C"
80501 #~ msgstr "%C'deki IF deyiminde tasnif edilemeyen deyim"
80502
80503 #~ msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
80504 #~ msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
80505
80506 #~ msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
80507 #~ msgstr "%C'deki ELSE IF deyiminden sonra umulmadık dotuntu"
80508
80509 #~ msgid "Can't USE the same module we're building!"
80510 #~ msgstr "Bizim oluşturduğumuz modülün aynısı (USE olamaz)/kullanılamaz!?"
80511
80512 #, fuzzy
80513 #~| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
80514 #~ msgid "Unexpected junk after $OMP ORDERED statement at %C"
80515 #~ msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
80516
80517 #, fuzzy
80518 #~| msgid "ELSE IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
80519 #~ msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
80520 #~ msgstr "%L'deki ELSE IF deyimi bir değişmez LOGICAL ifadesi gerektirir"
80521
80522 #, fuzzy
80523 #~| msgid "-m%s not supported in this configuration"
80524 #~ msgid "Coarrays not supported in %s clause at %L"
80525 #~ msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
80526
80527 #, fuzzy
80528 #~| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
80529 #~ msgid "SAFELEN clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
80530 #~ msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
80531
80532 #, fuzzy
80533 #~| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
80534 #~ msgid "SIMDLEN clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
80535 #~ msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
80536
80537 #, fuzzy
80538 #~| msgid "ELSE IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
80539 #~ msgid "NUM_TEAMS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
80540 #~ msgstr "%L'deki ELSE IF deyimi bir değişmez LOGICAL ifadesi gerektirir"
80541
80542 #, fuzzy
80543 #~| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
80544 #~ msgid "DEVICE clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
80545 #~ msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
80546
80547 #, fuzzy
80548 #~| msgid "ELSE IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
80549 #~ msgid "THREAD_LIMIT clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
80550 #~ msgstr "%L'deki ELSE IF deyimi bir değişmez LOGICAL ifadesi gerektirir"
80551
80552 #, fuzzy
80553 #~| msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
80554 #~ msgid "Clause SEQ conflicts with INDEPENDENT at %L"
80555 #~ msgstr "INTENT (%s) ile INTENT(%s) %L'de çelişiyor"
80556
80557 #, fuzzy
80558 #~| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
80559 #~ msgid "Clause SEQ conflicts with GANG at %L"
80560 #~ msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
80561
80562 #, fuzzy
80563 #~| msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
80564 #~ msgid "Clause SEQ conflicts with VECTOR at %L"
80565 #~ msgstr "INTENT (%s) ile INTENT(%s) %L'de çelişiyor"
80566
80567 #, fuzzy
80568 #~| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
80569 #~ msgid "Clause SEQ conflicts with AUTO at %L"
80570 #~ msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
80571
80572 #, fuzzy
80573 #~| msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
80574 #~ msgid "Clause AUTO conflicts with VECTOR at %L"
80575 #~ msgstr "INTENT (%s) ile INTENT(%s) %L'de çelişiyor"
80576
80577 #, fuzzy
80578 #~| msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
80579 #~ msgid "Clause GANG conflicts with VECTOR at %L"
80580 #~ msgstr "INTENT (%s) ile INTENT(%s) %L'de çelişiyor"
80581
80582 #, fuzzy
80583 #~| msgid "sorry, unimplemented: "
80584 #~ msgid "Sorry, !$ACC cache unimplemented yet"
80585 #~ msgstr "özür, daha gerçeklenmedi: "
80586
80587 #, fuzzy
80588 #~| msgid "Extension: Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax."
80589 #~ msgid "Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax"
80590 #~ msgstr "Ek: %C'deki onaltılık sabit standartdışı sözdizimi kullanıyor."
80591
80592 #, fuzzy
80593 #~| msgid "Extension: BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax."
80594 #~ msgid "BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax"
80595 #~ msgstr "Ek: %C'de BOZ sabiti standartdışı postfix sözdizimi kullanıyor"
80596
80597 #~ msgid "Integer too big for integer kind %i at %C"
80598 #~ msgstr "Tamsayı, tamsayı çeşidi %i için çok büyük (%C'de)"
80599
80600 #, fuzzy
80601 #~| msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='"
80602 #~ msgid "Pointer initialization target at %L must not be ALLOCATABLE "
80603 #~ msgstr "%C'deki gösterici ilklendirmesi bir '=>' gerektirir, '=' değil"
80604
80605 #, fuzzy
80606 #~| msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
80607 #~ msgid "Errmsg-variable at %L must be a scalar CHARACTER variable"
80608 #~ msgstr "%L'deki UNIT belirtimi ya bir INTEGER ifadesi ya da bir CHARACTER değişkeni olmalıdır"
80609
80610 #, fuzzy
80611 #~| msgid "Right side of assignment at %L is a derived type containing a POINTER in a PURE procedure"
80612 #~ msgid "The impure variable at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure (12.6)"
80613 #~ msgstr "%L'deki atamanın sağ tarafı bir PURE yordamda bir POINTER içeren türetilmiş bir türdür"
80614
80615 #~ msgid "Second argument of MODULO at %L is zero"
80616 #~ msgstr "%L'de MODULO'nun ikinci argümanı sıfırdır"
80617
80618 #, fuzzy
80619 #~| msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
80620 #~ msgid "gfc_convert_constant(): Unexpected type"
80621 #~ msgstr "gfc_conv_constant_to_tree(): geçersiz tür: %s"
80622
80623 #, fuzzy
80624 #~| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
80625 #~ msgid "%s attribute with %s attribute at %L"
80626 #~ msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
80627
80628 #, fuzzy
80629 #~| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L"
80630 #~ msgid "%s attribute with %s attribute in %qs at %L"
80631 #~ msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği '%s' içinde %L'de çelişiyor"
80632
80633 #~ msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
80634 #~ msgstr "gfc_conv_constant_to_tree(): geçersiz tür: %s"
80635
80636 #, fuzzy
80637 #~| msgid "Use of -fdefault-double-8 requires -fdefault-real-8"
80638 #~ msgid "Use of %<-fdefault-double-8%> requires %<-fdefault-real-8%>"
80639 #~ msgstr "-fdefault-double-8 kullanımı -fdefault-real-8 gerektirir"
80640
80641 #, fuzzy
80642 #~| msgid "Array element size too big"
80643 #~ msgid "Array element size too big at %C"
80644 #~ msgstr "Dizi elemanı boyutu çok büyük"
80645
80646 #~ msgid "bad method signature"
80647 #~ msgstr "yöntem imzası hatalı"
80648
80649 #~ msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)"
80650 #~ msgstr "ConstantValue özniteliği yanlış yerde (her alanda değil)"
80651
80652 #~ msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
80653 #~ msgstr "alan '%s' için ConstantValue özniteliği yinelendi"
80654
80655 #~ msgid "ConstantValue attribute of field '%s' has wrong type"
80656 #~ msgstr "Alan '%s' için ConstantValue özniteliği yanlış türde"
80657
80658 #~ msgid "abstract method in non-abstract class"
80659 #~ msgstr "kuramsal olmayan sınıfta kuramsal yöntem"
80660
80661 #~ msgid "non-static method %q+D overrides static method"
80662 #~ msgstr "statik olmayan yöntem %q+D statik yönteme zorlanıyor"
80663
80664 #~ msgid "%q+D used prior to declaration"
80665 #~ msgstr "%q+D bildirim öncesi kullanılmış"
80666
80667 #~ msgid "In %+D: overlapped variable and exception ranges at %d"
80668 #~ msgstr "%+D içinde: %d de birbiri içine geçmis değişken ve olağandışılık aralıkları"
80669
80670 #~ msgid "bad type in parameter debug info"
80671 #~ msgstr "parametre hata ayıklama bilgisindeki tür hatalı"
80672
80673 #~ msgid "bad PC range for debug info for local %q+D"
80674 #~ msgstr "yerel %q+D için hata ayıklama bilgisinin PC aralığı hatalı"
80675
80676 #~ msgid "need to insert runtime check for %s"
80677 #~ msgstr "%s için çalışma anı sınaması yerleştirmek gerekir"
80678
80679 #~ msgid "stack underflow - dup* operation"
80680 #~ msgstr "yığıt alttan taşması - dup* işlemi"
80681
80682 #~ msgid "reference %qs is ambiguous: appears in interface %qs and interface %qs"
80683 #~ msgstr "referans %qs belirsiz: %qs ve %qs arayüzlerinde görünüyor"
80684
80685 #~ msgid "method '%s' not found in class"
80686 #~ msgstr "sınıf içinde yöntem '%s' yok"
80687
80688 #~ msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'"
80689 #~ msgstr "'%s' sınıfının '%s' isimli ve '%s' imzası ile eşleşen bir yöntemi yok"
80690
80691 #~ msgid "invokestatic on non static method"
80692 #~ msgstr "statik olmayan yöntemde invokestatic"
80693
80694 #~ msgid "invokestatic on abstract method"
80695 #~ msgstr "kuramsal yöntemde invokestatic"
80696
80697 #~ msgid "invoke[non-static] on static method"
80698 #~ msgstr "statik yöntemde invoke[non-static]"
80699
80700 #, fuzzy
80701 #~ msgid "missing field '%s' in '%s'"
80702 #~ msgstr "'%2$s' içinde '%1$s' alanı yok"
80703
80704 #, fuzzy
80705 #~ msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'"
80706 #~ msgstr "'%2$s' içindeki '%1$s' alanı için imza uyumsuz"
80707
80708 #, fuzzy
80709 #~| msgid "assignment to final field %q+D not in field's class"
80710 #~ msgid "assignment to final field %q+D not in field%'s class"
80711 #~ msgstr "bitiş alanı %q+D ataması alanın sınıfı içinde değil"
80712
80713 #~ msgid "invalid PC in line number table"
80714 #~ msgstr "satır numarası tablosunda geçersiz program sayacı (PC)"
80715
80716 #~ msgid "unreachable bytecode from %d to before %d"
80717 #~ msgstr "%d den %d nin öncesine kadar baytkod erişilebilir değil"
80718
80719 #~ msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method"
80720 #~ msgstr "yöntemin sonundaki %d den sonra baytkod ulaşılabilir değil"
80721
80722 #~ msgid "unrecognized wide sub-instruction"
80723 #~ msgstr "geniş alt komut anlaşılamadı"
80724
80725 #, fuzzy
80726 #~| msgid "constant halfword load operand out of range"
80727 #~ msgid "<constant pool index %d not in range>"
80728 #~ msgstr "sabit yarım sözcüklük yük terimi aralık dışında"
80729
80730 #~ msgid "bad string constant"
80731 #~ msgstr "dizge sabit hatalı"
80732
80733 #~ msgid "bad value constant type %d, index %d"
80734 #~ msgstr "değer sabiti türü %d, indis %d hatalı"
80735
80736 #~ msgid "cannot find file for class %s"
80737 #~ msgstr "sınıf %s için dosya bulunamıyor"
80738
80739 #~ msgid "not a valid Java .class file"
80740 #~ msgstr "geçerli bir Java .class dosyası değil"
80741
80742 #~ msgid "error while parsing constant pool"
80743 #~ msgstr "sabit havuzu çözümlenirken hata"
80744
80745 #~ msgid "reading class %s for the second time from %s"
80746 #~ msgstr "sınıf %s ikinci defadır %s den okunuyor"
80747
80748 #~ msgid "error while parsing fields"
80749 #~ msgstr "alanlar çözümlenirken hata"
80750
80751 #~ msgid "error while parsing methods"
80752 #~ msgstr "yöntemler çözümlenirken hata"
80753
80754 #~ msgid "error while parsing final attributes"
80755 #~ msgstr "bitiş öznitelikleri çözümlenirken hata"
80756
80757 #~ msgid "duplicate class will only be compiled once"
80758 #~ msgstr "yinelenmiş sınıf sadece bir kere derlenecek"
80759
80760 #~ msgid "no input file specified"
80761 #~ msgstr "girdi dosyası belirtilmedi"
80762
80763 #, fuzzy
80764 #~| msgid "can't close input file %s: %m"
80765 #~ msgid "can%'t close input file %s: %m"
80766 #~ msgstr "girdi dosyası %s kapatılamıyor: %m"
80767
80768 #~ msgid "bad zip/jar file %s"
80769 #~ msgstr "zip/jar dosyası %s hatalı"
80770
80771 #~ msgid "error while reading %s from zip file"
80772 #~ msgstr "zip dosyasından %s okunurken hata"
80773
80774 #~ msgid "--resource requires -o"
80775 #~ msgstr "--resource, -o gerektirir"
80776
80777 #, fuzzy
80778 #~| msgid "warning: already-compiled .class files ignored with -C"
80779 #~ msgid "already-compiled .class files ignored with -C"
80780 #~ msgstr "UYARI: zaten derlenmiş olan .class dosyaları -C ile yoksayıldı"
80781
80782 #~ msgid "cannot specify both -C and -o"
80783 #~ msgstr "hem -C hem de -o belirtilemez"
80784
80785 #~ msgid "cannot create temporary file"
80786 #~ msgstr "geçici dosya oluşturulamıyor"
80787
80788 #~ msgid "using both @FILE with multiple files not implemented"
80789 #~ msgstr "çok sayıda dosyayla her iki @FILE kullanımı gerçeklenmedi"
80790
80791 #~ msgid "cannot specify %<main%> class when not linking"
80792 #~ msgstr "ilintileme yapılmayacaksa %<main%> sınıfı belirtilemez"
80793
80794 #, fuzzy
80795 #~| msgid "can't do dependency tracking with input from stdin"
80796 #~ msgid "can%'t do dependency tracking with input from stdin"
80797 #~ msgstr "Standart girdiden girdili bağımlılık izlemesi yapılamaz"
80798
80799 #, fuzzy
80800 #~| msgid "couldn't determine target name for dependency tracking"
80801 #~ msgid "couldn%'t determine target name for dependency tracking"
80802 #~ msgstr "bağımlılık izlemesi için hedef isim saptanamıyor"
80803
80804 #~ msgid "internal error - invalid Utf8 name"
80805 #~ msgstr "iç hata - Utf8 ismi geçersiz"
80806
80807 #~ msgid "junk at end of signature string"
80808 #~ msgstr "imza dizgesinden sonrası karışık"
80809
80810 #~ msgid "verification failed at PC=%d: %s"
80811 #~ msgstr "PC=%d de doğrulama başarısız: %s"
80812
80813 #~ msgid "bad pc in exception_table"
80814 #~ msgstr "exception_table içindeki pc hatalı"
80815
80816 #~ msgid "(Messages without a matching method signature"
80817 #~ msgstr "(Eşleşen bir yöntem imzası olmaksızın iletilerin"
80818
80819 #~ msgid "will be assumed to return %<id%> and accept"
80820 #~ msgstr "%<id%> döndüreceği ve argüman olarak"
80821
80822 #~ msgid "%<...%> as arguments.)"
80823 #~ msgstr "%<...%> kabul edeceği varsayılacak.)"