* es.po: Update.
[gcc.git] / gcc / po / tr.po
1 # translation of gcc messages to Turkish
2 # Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
3 #
4 # This file is distributed under the same license as the gcc package.
5 # Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>, 2001, ...,2006.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gcc 5.2.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n"
10 "POT-Creation-Date: 2019-05-02 20:28+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2015-09-11 20:22+0300\n"
12 "Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@fide.org>\n"
13 "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
14 "Language: tr\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
19 "X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21
22 #: cfgrtl.c:2705
23 msgid "flow control insn inside a basic block"
24 msgstr "akış kontrol komutu bir temel blokun içinde"
25
26 #: cfgrtl.c:2937
27 msgid "wrong insn in the fallthru edge"
28 msgstr "düşen ayrıtta yanlış komut"
29
30 #: cfgrtl.c:2994
31 msgid "insn outside basic block"
32 msgstr "komut temel blokun dışında"
33
34 #: cfgrtl.c:3002
35 msgid "return not followed by barrier"
36 msgstr "return'den sonra engel gelmiyor"
37
38 #: collect-utils.c:164
39 #, c-format
40 msgid "[cannot find %s]"
41 msgstr "[%s bulunamıyor]"
42
43 #: collect2.c:1632
44 #, c-format
45 msgid "collect2 version %s\n"
46 msgstr "collect2 %s sürümü\n"
47
48 #: collect2.c:1737
49 #, fuzzy, c-format
50 #| msgid "%d constructor(s) found\n"
51 msgid "%d constructor found\n"
52 msgid_plural "%d constructors found\n"
53 msgstr[0] "%d kurucu bulundu\n"
54 msgstr[1] "%d kurucu bulundu\n"
55
56 #: collect2.c:1741
57 #, fuzzy, c-format
58 #| msgid "%d destructor(s) found\n"
59 msgid "%d destructor found\n"
60 msgid_plural "%d destructors found\n"
61 msgstr[0] "%d serbestleştirici bulundu\n"
62 msgstr[1] "%d serbestleştirici bulundu\n"
63
64 #: collect2.c:1745
65 #, fuzzy, c-format
66 #| msgid "%d frame table(s) found\n"
67 msgid "%d frame table found\n"
68 msgid_plural "%d frame tables found\n"
69 msgstr[0] "%d çerçeve tablosu bulundu\n"
70 msgstr[1] "%d çerçeve tablosu bulundu\n"
71
72 #: collect2.c:1910
73 #, c-format
74 msgid "[Leaving %s]\n"
75 msgstr "[%s bırakılıyor]\n"
76
77 #: collect2.c:2140
78 #, c-format
79 msgid ""
80 "\n"
81 "write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
82 msgstr ""
83 "\n"
84 "write_c_file - çıktı ismi %s, önek %s\n"
85
86 #: collect2.c:2645
87 #, c-format
88 msgid ""
89 "\n"
90 "ldd output with constructors/destructors.\n"
91 msgstr ""
92 "\n"
93 "kuruculu/yıkıcılı ldd çıktısı.\n"
94
95 #: cprop.c:1756
96 #, fuzzy
97 #| msgid "-g option disabled"
98 msgid "const/copy propagation disabled"
99 msgstr "-g seçeneği iptal edildi"
100
101 #: diagnostic.c:145
102 #, fuzzy, c-format
103 #| msgid "Treat all warnings as errors"
104 msgid "%s: all warnings being treated as errors"
105 msgstr "Tüm uyarılar hata olarak ele alınır"
106
107 #: diagnostic.c:150
108 #, fuzzy, c-format
109 #| msgid "%s: warning: no read access for file '%s'\n"
110 msgid "%s: some warnings being treated as errors"
111 msgstr "%s: UYARI: `%s' dosyası için okuma erişimi yok\n"
112
113 #: diagnostic.c:341 input.c:223 input.c:1854 c-family/c-opts.c:1400
114 #: fortran/cpp.c:577 fortran/error.c:1012 fortran/error.c:1032
115 msgid "<built-in>"
116 msgstr "<yerleşik>"
117
118 #: diagnostic.c:494
119 #, fuzzy, c-format
120 #| msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
121 msgid "compilation terminated due to -fmax-errors=%u.\n"
122 msgstr "-Wfatal-errors seçeneğinden dolayı derleme sonlandırıldı.\n"
123
124 #: diagnostic.c:522
125 #, c-format
126 msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
127 msgstr "-Wfatal-errors seçeneğinden dolayı derleme sonlandırıldı.\n"
128
129 #: diagnostic.c:542
130 #, fuzzy, c-format
131 #| msgid ""
132 #| "Please submit a full bug report,\n"
133 #| "with preprocessed source if appropriate.\n"
134 #| "See %s for instructions.\n"
135 msgid ""
136 "Please submit a full bug report,\n"
137 "with preprocessed source if appropriate.\n"
138 msgstr ""
139 "Mümkünse önişlemli kaynakla lütfen\n"
140 "ayrıntılı bir hata raporu gönderin.\n"
141 "İşlemler için %s adresine bakınız.\n"
142
143 #: diagnostic.c:548
144 #, fuzzy, c-format
145 #| msgid "Use fp double instructions"
146 msgid "See %s for instructions.\n"
147 msgstr "fp double komutları kullanılır"
148
149 #: diagnostic.c:557
150 #, c-format
151 msgid "compilation terminated.\n"
152 msgstr "derleme sonlandırıldı.\n"
153
154 #: diagnostic.c:618
155 msgid "In file included from"
156 msgstr ""
157
158 #: diagnostic.c:619
159 #, fuzzy
160 #| msgid " %qD"
161 msgid " from"
162 msgstr " %qD"
163
164 #: diagnostic.c:991
165 #, c-format
166 msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
167 msgstr "%s:%d: önceki hatalar yüzünden bozulmuş, bırakılıyor\n"
168
169 #: diagnostic.c:1589
170 #, c-format
171 msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
172 msgstr "Derleyici iç hatası: Hata raporlama yordamları tekrar girildi.\n"
173
174 #: final.c:1127
175 msgid "negative insn length"
176 msgstr "negatif komut uzunluğu"
177
178 #: final.c:3074
179 msgid "could not split insn"
180 msgstr "komut çatallanamadı"
181
182 #: final.c:3603
183 msgid "invalid 'asm': "
184 msgstr "geçersiz 'asm': "
185
186 #: final.c:3736
187 #, c-format
188 msgid "nested assembly dialect alternatives"
189 msgstr "iç içe çevirici aksan alternatifleri"
190
191 #: final.c:3764 final.c:3776
192 #, c-format
193 msgid "unterminated assembly dialect alternative"
194 msgstr "sonlandırılmamış çevirici aksan alternatifi"
195
196 #: final.c:3918
197 #, c-format
198 msgid "operand number missing after %%-letter"
199 msgstr "%%-harf'ten sonraki terim numarası eksik"
200
201 #: final.c:3921 final.c:3962
202 #, c-format
203 msgid "operand number out of range"
204 msgstr "terim numarası aralık dışında"
205
206 #: final.c:3979
207 #, c-format
208 msgid "invalid %%-code"
209 msgstr "%% kodu geçersiz"
210
211 #: final.c:4013
212 #, c-format
213 msgid "'%%l' operand isn't a label"
214 msgstr "'%%l' terimi bir yafta değil"
215
216 #. We can't handle floating point constants;
217 #. PRINT_OPERAND must handle them.
218 #. We can't handle floating point constants;
219 #. TARGET_PRINT_OPERAND must handle them.
220 #: final.c:4149 config/arc/arc.c:6158 config/i386/i386.c:16998
221 #, c-format
222 msgid "floating constant misused"
223 msgstr "gerçel sayı sabit yanlış kullanılmış"
224
225 #: final.c:4207 config/arc/arc.c:6255 config/i386/i386.c:17089
226 #: config/pdp11/pdp11.c:1874
227 #, c-format
228 msgid "invalid expression as operand"
229 msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
230
231 #: gcc.c:120
232 #, c-format
233 msgid "%s\n"
234 msgstr "%s\n"
235
236 #: gcc.c:1721
237 #, c-format
238 msgid "Using built-in specs.\n"
239 msgstr "Yerleşik özellikler kullanılıyor.\n"
240
241 #: gcc.c:1921
242 #, c-format
243 msgid ""
244 "Setting spec %s to '%s'\n"
245 "\n"
246 msgstr ""
247 "Özelik %s '%s' e ayarlanıyor\n"
248 "\n"
249
250 #: gcc.c:2100
251 #, c-format
252 msgid "Reading specs from %s\n"
253 msgstr "Özellikler %s'den okunuyor\n"
254
255 #: gcc.c:2232
256 #, c-format
257 msgid "could not find specs file %s\n"
258 msgstr "belirtim dosyası %s bulunamadı\n"
259
260 #: gcc.c:2307
261 #, c-format
262 msgid "rename spec %s to %s\n"
263 msgstr "spec %s ismi %s yapılıyor\n"
264
265 #: gcc.c:2309
266 #, c-format
267 msgid ""
268 "spec is '%s'\n"
269 "\n"
270 msgstr ""
271 "özellik '%s'\n"
272 "\n"
273
274 #: gcc.c:3156
275 #, c-format
276 msgid ""
277 "\n"
278 "Go ahead? (y or n) "
279 msgstr ""
280 "\n"
281 "Haydi!? (e / h) "
282
283 #: gcc.c:3328
284 #, c-format
285 msgid "# %s %.2f %.2f\n"
286 msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
287
288 #: gcc.c:3544
289 #, c-format
290 msgid "Usage: %s [options] file...\n"
291 msgstr "Kullanımı: %s [seçenekler] DOSYA...\n"
292
293 #: gcc.c:3545
294 msgid "Options:\n"
295 msgstr "Seçenekler:\n"
296
297 #: gcc.c:3547
298 #, fuzzy
299 #| msgid " -pass-exit-codes Exit with highest error code from a phase\n"
300 msgid " -pass-exit-codes Exit with highest error code from a phase.\n"
301 msgstr " -pass-exit-codes Bir safhadan en yüksek hata kodu ile çıkar\n"
302
303 #: gcc.c:3548
304 #, fuzzy
305 #| msgid " --help Display this information\n"
306 msgid " --help Display this information.\n"
307 msgstr " --help Bu yardım iletisini gösterir\n"
308
309 #: gcc.c:3549
310 #, fuzzy
311 #| msgid " --target-help Display target specific command line options\n"
312 msgid " --target-help Display target specific command line options.\n"
313 msgstr " --target-help Hedefe özel komut satırı seçeneklerini gösterir\n"
314
315 #: gcc.c:3550
316 msgid " --help={common|optimizers|params|target|warnings|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...].\n"
317 msgstr ""
318
319 #: gcc.c:3551
320 #, fuzzy
321 #| msgid " --target-help Display target specific command line options\n"
322 msgid " Display specific types of command line options.\n"
323 msgstr " --target-help Hedefe özel komut satırı seçeneklerini gösterir\n"
324
325 #: gcc.c:3553
326 #, fuzzy
327 #| msgid " (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
328 msgid " (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes).\n"
329 msgstr " (Alt süreçlerin komut satırı seçenekleri için '-v --help' kullanın)\n"
330
331 #: gcc.c:3554
332 #, fuzzy
333 #| msgid " --help Display this information\n"
334 msgid " --version Display compiler version information.\n"
335 msgstr " --help Bu yardım iletisini gösterir\n"
336
337 #: gcc.c:3555
338 #, fuzzy
339 #| msgid " -dumpspecs Display all of the built in spec strings\n"
340 msgid " -dumpspecs Display all of the built in spec strings.\n"
341 msgstr " -dumpspecs Bütün yerleşik belirtim dizgelerini gösterir\n"
342
343 #: gcc.c:3556
344 #, fuzzy
345 #| msgid " -dumpversion Display the version of the compiler\n"
346 msgid " -dumpversion Display the version of the compiler.\n"
347 msgstr " -dumpversion Derleyicinin sürümünü gösterir\n"
348
349 #: gcc.c:3557
350 #, fuzzy
351 #| msgid " -dumpmachine Display the compiler's target processor\n"
352 msgid " -dumpmachine Display the compiler's target processor.\n"
353 msgstr " -dumpmachine Derleyicilerin hedef işlemcisini gösterir\n"
354
355 #: gcc.c:3558
356 #, fuzzy
357 #| msgid " -print-search-dirs Display the directories in the compiler's search path\n"
358 msgid " -print-search-dirs Display the directories in the compiler's search path.\n"
359 msgstr " -print-search-dirs Derleyicinin arama yolundaki dizinleri gösterir\n"
360
361 #: gcc.c:3559
362 #, fuzzy
363 #| msgid " -print-libgcc-file-name Display the name of the compiler's companion library\n"
364 msgid " -print-libgcc-file-name Display the name of the compiler's companion library.\n"
365 msgstr " -print-libgcc-file-name Derleyicinin birlikte çalıştığı kitaplığın ismini gösterir\n"
366
367 #: gcc.c:3560
368 #, fuzzy
369 #| msgid " -print-file-name=<lib> Display the full path to library <lib>\n"
370 msgid " -print-file-name=<lib> Display the full path to library <lib>.\n"
371 msgstr " -print-file-name=<lib> <lib> kitaplığının tam dosya yolunu gösterir\n"
372
373 #: gcc.c:3561
374 #, fuzzy
375 #| msgid " -print-prog-name=<prog> Display the full path to compiler component <prog>\n"
376 msgid " -print-prog-name=<prog> Display the full path to compiler component <prog>.\n"
377 msgstr " -print-prog-name=<prog> Derleyici elemanı <prog>un tam dosya yolunu gösterir\n"
378
379 #: gcc.c:3562
380 #, fuzzy
381 #| msgid ""
382 #| " -print-multi-lib Display the mapping between command line options and\n"
383 #| " multiple library search directories\n"
384 msgid ""
385 " -print-multiarch Display the target's normalized GNU triplet, used as\n"
386 " a component in the library path.\n"
387 msgstr ""
388 " -print-multi-lib Komut satırı seçenekleri ile kitaplık arama\n"
389 " dizinleri arasındaki eşleşmeleri gösterir\n"
390
391 #: gcc.c:3565
392 #, fuzzy
393 #| msgid " -print-multi-directory Display the root directory for versions of libgcc\n"
394 msgid " -print-multi-directory Display the root directory for versions of libgcc.\n"
395 msgstr " -print-multi-directory libgcc sürümünün kök dizinini gösterir\n"
396
397 #: gcc.c:3566
398 #, fuzzy
399 #| msgid ""
400 #| " -print-multi-lib Display the mapping between command line options and\n"
401 #| " multiple library search directories\n"
402 msgid ""
403 " -print-multi-lib Display the mapping between command line options and\n"
404 " multiple library search directories.\n"
405 msgstr ""
406 " -print-multi-lib Komut satırı seçenekleri ile kitaplık arama\n"
407 " dizinleri arasındaki eşleşmeleri gösterir\n"
408
409 #: gcc.c:3569
410 #, fuzzy
411 #| msgid " -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n"
412 msgid " -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries.\n"
413 msgstr " -print-multi-os-directory IS kitaplıklarının göreli dosya yolunu gösterir\n"
414
415 #: gcc.c:3570
416 #, fuzzy
417 #| msgid " -dumpmachine Display the compiler's target processor\n"
418 msgid " -print-sysroot Display the target libraries directory.\n"
419 msgstr " -dumpmachine Derleyicilerin hedef işlemcisini gösterir\n"
420
421 #: gcc.c:3571
422 msgid " -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers.\n"
423 msgstr ""
424
425 #: gcc.c:3572
426 #, fuzzy
427 #| msgid " -Wa,<options> Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
428 msgid " -Wa,<options> Pass comma-separated <options> on to the assembler.\n"
429 msgstr ""
430 " -Wa,<seçenekler> Virgül ayraçlı <seçenekler> listesini çeviriciye\n"
431 " gönderir\n"
432
433 #: gcc.c:3573
434 #, fuzzy
435 #| msgid " -Wp,<options> Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
436 msgid " -Wp,<options> Pass comma-separated <options> on to the preprocessor.\n"
437 msgstr " -Wp,<seçenekler> Virgül ayraçlı <seçenekler> listesini önişlemciye gönderir\n"
438
439 #: gcc.c:3574
440 #, fuzzy
441 #| msgid " -Wl,<options> Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
442 msgid " -Wl,<options> Pass comma-separated <options> on to the linker.\n"
443 msgstr " -Wl,<seçenekler> Virgül ayraçlı <seçenekler>i bağlayıcıya gönderir\n"
444
445 #: gcc.c:3575
446 #, fuzzy
447 #| msgid " -Xassembler <arg> Pass <arg> on to the assembler\n"
448 msgid " -Xassembler <arg> Pass <arg> on to the assembler.\n"
449 msgstr " -Xassembler <arg> Çeviriciye <arg>ümanı gönderir\n"
450
451 #: gcc.c:3576
452 #, fuzzy
453 #| msgid " -Xpreprocessor <arg> Pass <arg> on to the preprocessor\n"
454 msgid " -Xpreprocessor <arg> Pass <arg> on to the preprocessor.\n"
455 msgstr " -Xpreprocessor <arg> Önişlemciye <arg>ümanı gönderir\n"
456
457 #: gcc.c:3577
458 #, fuzzy
459 #| msgid " -Xlinker <arg> Pass <arg> on to the linker\n"
460 msgid " -Xlinker <arg> Pass <arg> on to the linker.\n"
461 msgstr " -Xlinker <arg> Bağlayıcıya <arg>ümanı gönderir\n"
462
463 #: gcc.c:3578
464 #, fuzzy
465 #| msgid " -save-temps Do not delete intermediate files\n"
466 msgid " -save-temps Do not delete intermediate files.\n"
467 msgstr " -save-temps Aracı dosyaları silmez\n"
468
469 #: gcc.c:3579
470 #, fuzzy
471 #| msgid " -save-temps Do not delete intermediate files\n"
472 msgid " -save-temps=<arg> Do not delete intermediate files.\n"
473 msgstr " -save-temps Aracı dosyaları silmez\n"
474
475 #: gcc.c:3580
476 msgid ""
477 " -no-canonical-prefixes Do not canonicalize paths when building relative\n"
478 " prefixes to other gcc components.\n"
479 msgstr ""
480
481 #: gcc.c:3583
482 #, fuzzy
483 #| msgid " -pipe Use pipes rather than intermediate files\n"
484 msgid " -pipe Use pipes rather than intermediate files.\n"
485 msgstr " -pipe Aracı dosyalardan ziyade veri yolları kullanılır\n"
486
487 #: gcc.c:3584
488 #, fuzzy
489 #| msgid " -time Time the execution of each subprocess\n"
490 msgid " -time Time the execution of each subprocess.\n"
491 msgstr " -time Altsüreçlerin çalıştırılma zamanlaması\n"
492
493 #: gcc.c:3585
494 #, fuzzy
495 #| msgid " -specs=<file> Override built-in specs with the contents of <file>\n"
496 msgid " -specs=<file> Override built-in specs with the contents of <file>.\n"
497 msgstr " -specs=<dosya> Yerleşik özellikler yerine <dosya>dakilere zorlar\n"
498
499 #: gcc.c:3586
500 #, fuzzy
501 #| msgid " -std=<standard> Assume that the input sources are for <standard>\n"
502 msgid " -std=<standard> Assume that the input sources are for <standard>.\n"
503 msgstr ""
504 " -std=<standart> Girdi kaynaklarının bu <standart>da olduğu\n"
505 " varsayılır\n"
506
507 #: gcc.c:3587
508 #, fuzzy
509 #| msgid ""
510 #| " --sysroot=<directory> Use <directory> as the root directory for headers\n"
511 #| " for headers and libraries\n"
512 msgid ""
513 " --sysroot=<directory> Use <directory> as the root directory for headers\n"
514 " and libraries.\n"
515 msgstr ""
516 " --sysroot=<dizin> <dizin> başlık dosyaları ve kütüphaneler için\n"
517 " başlık dosyalarının kök dizini olarak kullanılır\n"
518
519 #: gcc.c:3590
520 #, fuzzy
521 #| msgid " -B <directory> Add <directory> to the compiler's search paths\n"
522 msgid " -B <directory> Add <directory> to the compiler's search paths.\n"
523 msgstr " -B <dizin> Derleyicilerin arama dosya yoluna <dizin>i ekler\n"
524
525 #: gcc.c:3591
526 #, fuzzy
527 #| msgid " -v Display the programs invoked by the compiler\n"
528 msgid " -v Display the programs invoked by the compiler.\n"
529 msgstr " -v Derleyicinin çalıştırdığı programları gösterir\n"
530
531 #: gcc.c:3592
532 #, fuzzy
533 #| msgid " -### Like -v but options quoted and commands not executed\n"
534 msgid " -### Like -v but options quoted and commands not executed.\n"
535 msgstr " -### tırnaklı seçenekler dışında -v gibi ve komutlar çalıştırılmaz\n"
536
537 #: gcc.c:3593
538 #, fuzzy
539 #| msgid " -E Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
540 msgid " -E Preprocess only; do not compile, assemble or link.\n"
541 msgstr " -E Sadece önişlem; derleme, çeviri ve ilintileme yapılmaz\n"
542
543 #: gcc.c:3594
544 #, fuzzy
545 #| msgid " -S Compile only; do not assemble or link\n"
546 msgid " -S Compile only; do not assemble or link.\n"
547 msgstr " -S Sadece derleme; çevirme ve bağlama yapılmaz\n"
548
549 #: gcc.c:3595
550 #, fuzzy
551 #| msgid " -c Compile and assemble, but do not link\n"
552 msgid " -c Compile and assemble, but do not link.\n"
553 msgstr " -c Derler ve çevirir ancak bağlamaz\n"
554
555 #: gcc.c:3596
556 #, fuzzy
557 #| msgid " -o <file> Place the output into <file>\n"
558 msgid " -o <file> Place the output into <file>.\n"
559 msgstr " -o <dosya> Çıktıyı <dosya>ya yazar\n"
560
561 #: gcc.c:3597
562 #, fuzzy
563 #| msgid " -pipe Use pipes rather than intermediate files\n"
564 msgid ""
565 " -pie Create a dynamically linked position independent\n"
566 " executable.\n"
567 msgstr " -pipe Aracı dosyalardan ziyade veri yolları kullanılır\n"
568
569 #: gcc.c:3599
570 #, fuzzy
571 #| msgid " -jni Generate a JNI header or stub\n"
572 msgid " -shared Create a shared library.\n"
573 msgstr " -jni Bir JNI başlığı ya da stub üretir\n"
574
575 #: gcc.c:3600
576 #, fuzzy
577 #| msgid ""
578 #| " -x <language> Specify the language of the following input files\n"
579 #| " Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
580 #| " 'none' means revert to the default behavior of\n"
581 #| " guessing the language based on the file's extension\n"
582 msgid ""
583 " -x <language> Specify the language of the following input files.\n"
584 " Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
585 " 'none' means revert to the default behavior of\n"
586 " guessing the language based on the file's extension.\n"
587 msgstr ""
588 " -x <dil> Aşağıdaki girdi dosyası dilleri belirtilebilir:\n"
589 " c c++ assembler none\n"
590 " 'none' ile dilin girdi dosyasının uzantısından\n"
591 " saptanacağı öntanımlı durum belirtilmiş olur\n"
592
593 #: gcc.c:3607
594 #, c-format
595 msgid ""
596 "\n"
597 "Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n"
598 " passed on to the various sub-processes invoked by %s. In order to pass\n"
599 " other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n"
600 msgstr ""
601 "\n"
602 "-g, -f, -m, -O, -W, veya --param ile başlayan seçenekler ile belirtilen\n"
603 "parametreler doğrudan %s tarafından çalıştırılan alt programlara gönderilir.\n"
604 "Seçenekler ve gönderileceği alt program -W<harf> seçeneklerinden saptanır.\n"
605 "\n"
606 "Çeviri hatalarını <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildiriniz.\n"
607 "\n"
608
609 #: gcc.c:6029
610 #, fuzzy, c-format
611 #| msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n"
612 msgid "Processing spec (%s), which is '%s'\n"
613 msgstr "'%4$s' %1$c%2$s%3$c özelliği işleniyor\n"
614
615 #: gcc.c:6778
616 #, c-format
617 msgid "Target: %s\n"
618 msgstr "Hedef: %s\n"
619
620 #: gcc.c:6779
621 #, c-format
622 msgid "Configured with: %s\n"
623 msgstr ""
624 "%s\n"
625 "seçenekleriyle yapılandırıldı.\n"
626
627 #: gcc.c:6793
628 #, c-format
629 msgid "Thread model: %s\n"
630 msgstr "Evre modeli: %s\n"
631
632 #: gcc.c:6804
633 #, fuzzy, c-format
634 #| msgid "gcc version %s\n"
635 msgid "gcc version %s %s\n"
636 msgstr "gcc %s sürümü\n"
637
638 #: gcc.c:6807
639 #, fuzzy, c-format
640 #| msgid "gcc driver version %s executing gcc version %s\n"
641 msgid "gcc driver version %s %sexecuting gcc version %s\n"
642 msgstr "gcc sürücüsü %s sürümü gcc %s sürümünü çalıştırıyor\n"
643
644 #: gcc.c:6880 gcc.c:7090
645 #, c-format
646 msgid "The bug is not reproducible, so it is likely a hardware or OS problem.\n"
647 msgstr ""
648
649 #: gcc.c:7014
650 #, c-format
651 msgid "Preprocessed source stored into %s file, please attach this to your bugreport.\n"
652 msgstr ""
653
654 #: gcc.c:7864
655 #, c-format
656 msgid "install: %s%s\n"
657 msgstr "kurulum: %s%s\n"
658
659 #: gcc.c:7867
660 #, c-format
661 msgid "programs: %s\n"
662 msgstr "programlar: %s\n"
663
664 #: gcc.c:7869
665 #, c-format
666 msgid "libraries: %s\n"
667 msgstr "kitaplıklar: %s\n"
668
669 #: gcc.c:7986
670 #, c-format
671 msgid ""
672 "\n"
673 "For bug reporting instructions, please see:\n"
674 msgstr ""
675 "\n"
676 "Hata raporlama işlemleri için:\n"
677
678 #: gcc.c:8002 gcov-tool.c:527
679 #, c-format
680 msgid "%s %s%s\n"
681 msgstr "%s %s%s\n"
682
683 #: gcc.c:8005 gcov-tool.c:529 gcov.c:923 fortran/gfortranspec.c:282
684 msgid "(C)"
685 msgstr "©"
686
687 #: gcc.c:8006 fortran/gfortranspec.c:283
688 msgid ""
689 "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
690 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
691 "\n"
692 msgstr ""
693 "Bu bir serbest yazılımdır; kopyalama koşulları için kaynak koduna bakınız.\n"
694 "Hiçbir garantisi yoktur; hatta SATILABiLiRLiĞi veya ŞAHSi KULLANIMINIZA\n"
695 "UYGUNLUĞU için bile garanti verilmez.\n"
696
697 #: gcc.c:8313
698 #, c-format
699 msgid ""
700 "\n"
701 "Linker options\n"
702 "==============\n"
703 "\n"
704 msgstr ""
705
706 #: gcc.c:8314
707 #, c-format
708 msgid ""
709 "Use \"-Wl,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the linker.\n"
710 "\n"
711 msgstr ""
712
713 #: gcc.c:9622
714 #, c-format
715 msgid ""
716 "Assembler options\n"
717 "=================\n"
718 "\n"
719 msgstr ""
720
721 #: gcc.c:9623
722 #, c-format
723 msgid ""
724 "Use \"-Wa,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the assembler.\n"
725 "\n"
726 msgstr ""
727
728 #: gcov-tool.c:175
729 #, c-format
730 msgid " merge [options] <dir1> <dir2> Merge coverage file contents\n"
731 msgstr ""
732
733 #: gcov-tool.c:176 gcov-tool.c:271
734 #, fuzzy, c-format
735 #| msgid " -n, --no-output Do not create an output file\n"
736 msgid " -o, --output <dir> Output directory\n"
737 msgstr " -n, --no-output Bir çıktı dosyası üretilmez\n"
738
739 #: gcov-tool.c:177 gcov-tool.c:273 gcov-tool.c:425
740 #, fuzzy, c-format
741 #| msgid " -v, --version Print version number, then exit\n"
742 msgid " -v, --verbose Verbose mode\n"
743 msgstr " -v, --version Sürüm bilgilerini gösterir ve çıkar\n"
744
745 #: gcov-tool.c:178
746 #, c-format
747 msgid " -w, --weight <w1,w2> Set weights (float point values)\n"
748 msgstr ""
749
750 #: gcov-tool.c:194
751 #, c-format
752 msgid "Merge subcomand usage:"
753 msgstr ""
754
755 #: gcov-tool.c:269
756 #, c-format
757 msgid " rewrite [options] <dir> Rewrite coverage file contents\n"
758 msgstr ""
759
760 #: gcov-tool.c:270
761 #, c-format
762 msgid " -n, --normalize <int64_t> Normalize the profile\n"
763 msgstr ""
764
765 #: gcov-tool.c:272
766 #, c-format
767 msgid " -s, --scale <float or simple-frac> Scale the profile counters\n"
768 msgstr ""
769
770 #: gcov-tool.c:290
771 #, c-format
772 msgid "Rewrite subcommand usage:"
773 msgstr ""
774
775 #: gcov-tool.c:329
776 #, c-format
777 msgid "scaling cannot co-exist with normalization, skipping\n"
778 msgstr ""
779
780 #: gcov-tool.c:342 gcov-tool.c:352
781 #, c-format
782 msgid "incorrect format in scaling, using 1/1\n"
783 msgstr ""
784
785 #: gcov-tool.c:362
786 #, c-format
787 msgid "normalization cannot co-exist with scaling\n"
788 msgstr ""
789
790 #: gcov-tool.c:419
791 #, c-format
792 msgid " overlap [options] <dir1> <dir2> Compute the overlap of two profiles\n"
793 msgstr ""
794
795 #: gcov-tool.c:420
796 #, fuzzy, c-format
797 #| msgid " -h, --help Print this help, then exit\n"
798 msgid " -f, --function Print function level info\n"
799 msgstr " -h, --help Bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n"
800
801 #: gcov-tool.c:421
802 #, fuzzy, c-format
803 #| msgid " -h, --help Print this help, then exit\n"
804 msgid " -F, --fullname Print full filename\n"
805 msgstr " -h, --help Bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n"
806
807 #: gcov-tool.c:422
808 #, fuzzy, c-format
809 #| msgid " -h, --help Print this help, then exit\n"
810 msgid " -h, --hotonly Only print info for hot objects/functions\n"
811 msgstr " -h, --help Bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n"
812
813 #: gcov-tool.c:423
814 #, fuzzy, c-format
815 #| msgid " -h, --help Print this help, then exit\n"
816 msgid " -o, --object Print object level info\n"
817 msgstr " -h, --help Bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n"
818
819 #: gcov-tool.c:424
820 #, c-format
821 msgid " -t <float>, --hot_threshold <float> Set the threshold for hotness\n"
822 msgstr ""
823
824 #: gcov-tool.c:444
825 #, c-format
826 msgid "Overlap subcomand usage:"
827 msgstr ""
828
829 #: gcov-tool.c:510
830 #, fuzzy, c-format
831 #| msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
832 msgid ""
833 "Usage: %s [OPTION]... SUB_COMMAND [OPTION]...\n"
834 "\n"
835 msgstr "Kullanımı: %s [SEÇENEK]... SINIFADImain [ÇIKTIDOSYASI]\n"
836
837 #: gcov-tool.c:511
838 #, c-format
839 msgid ""
840 "Offline tool to handle gcda counts\n"
841 "\n"
842 msgstr ""
843
844 #: gcov-tool.c:512
845 #, c-format
846 msgid " -h, --help Print this help, then exit\n"
847 msgstr " -h, --help Bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n"
848
849 #: gcov-tool.c:513
850 #, c-format
851 msgid " -v, --version Print version number, then exit\n"
852 msgstr " -v, --version Sürüm bilgilerini gösterir ve çıkar\n"
853
854 #: gcov-tool.c:517 gcov.c:911
855 #, c-format
856 msgid ""
857 "\n"
858 "For bug reporting instructions, please see:\n"
859 "%s.\n"
860 msgstr ""
861 "\n"
862 "Hata raporlama işlemleri için:\n"
863 "%s.\n"
864
865 #: gcov-tool.c:528
866 #, c-format
867 msgid "Copyright %s 2019 Free Software Foundation, Inc.\n"
868 msgstr ""
869
870 #: gcov-tool.c:531 gcov.c:925
871 #, c-format
872 msgid ""
873 "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
874 "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n"
875 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
876 "\n"
877 msgstr ""
878 "Bu bir serbest yazılımdır; kopyalama koşulları için kaynak koduna bakınız.\n"
879 "Hiçbir garantisi yoktur; hatta SATILABİLİRLİĞİ veya ŞAHSİ KULLANIMINIZA\n"
880 "UYGUNLUĞU için bile garanti verilmez.\n"
881 "\n"
882
883 #: gcov.c:885
884 #, fuzzy, c-format
885 #| msgid ""
886 #| "Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE\n"
887 #| "\n"
888 msgid ""
889 "Usage: gcov [OPTION...] SOURCE|OBJ...\n"
890 "\n"
891 msgstr ""
892 "Kullanımı: gcov [SEÇENEK]... KAYNAKDOSYASI\n"
893 "\n"
894
895 #: gcov.c:886
896 #, c-format
897 msgid ""
898 "Print code coverage information.\n"
899 "\n"
900 msgstr ""
901 "Kodu çevreleyen bilgileri gösterir\n"
902 "\n"
903
904 #: gcov.c:887
905 #, c-format
906 msgid " -a, --all-blocks Show information for every basic block\n"
907 msgstr " -a, --all-blocks Her temel blok için bilgi verilir\n"
908
909 #: gcov.c:888
910 #, c-format
911 msgid " -b, --branch-probabilities Include branch probabilities in output\n"
912 msgstr " -b, --branch-probabilities Çıktıda dallanma olasılıkları da içerilir\n"
913
914 #: gcov.c:889
915 #, fuzzy, c-format
916 #| msgid ""
917 #| " -c, --branch-counts Given counts of branches taken\n"
918 #| " rather than percentages\n"
919 msgid ""
920 " -c, --branch-counts Output counts of branches taken\n"
921 " rather than percentages\n"
922 msgstr " -c, --branch-counts Yüzde yerine dallanma sayısı alınır\n"
923
924 #: gcov.c:891
925 #, fuzzy, c-format
926 #| msgid " --help Display this information\n"
927 msgid " -d, --display-progress Display progress information\n"
928 msgstr " --help Bu yardım iletisini gösterir\n"
929
930 #: gcov.c:892
931 #, c-format
932 msgid " -f, --function-summaries Output summaries for each function\n"
933 msgstr " -f, --function-summaries Her işlev için özet çıktılar\n"
934
935 #: gcov.c:893
936 #, c-format
937 msgid " -h, --help Print this help, then exit\n"
938 msgstr " -h, --help Bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n"
939
940 #: gcov.c:894
941 #, fuzzy, c-format
942 #| msgid " -n, --no-output Do not create an output file\n"
943 msgid " -i, --json-format Output JSON intermediate format into .gcov.json.gz file\n"
944 msgstr " -n, --no-output Bir çıktı dosyası üretilmez\n"
945
946 #: gcov.c:895
947 #, c-format
948 msgid " -j, --human-readable Output human readable numbers\n"
949 msgstr ""
950
951 #: gcov.c:896
952 #, fuzzy, c-format
953 #| msgid " -n, --no-output Do not create an output file\n"
954 msgid " -k, --use-colors Emit colored output\n"
955 msgstr " -n, --no-output Bir çıktı dosyası üretilmez\n"
956
957 #: gcov.c:897
958 #, c-format
959 msgid ""
960 " -l, --long-file-names Use long output file names for included\n"
961 " source files\n"
962 msgstr ""
963 " -l, --long-file-names İçerilen kaynak dosyaları için uzun çıktı\n"
964 " dosyası isimleri kullanılır\n"
965
966 #: gcov.c:899
967 #, c-format
968 msgid " -m, --demangled-names Output demangled function names\n"
969 msgstr ""
970
971 #: gcov.c:900
972 #, c-format
973 msgid " -n, --no-output Do not create an output file\n"
974 msgstr " -n, --no-output Bir çıktı dosyası üretilmez\n"
975
976 #: gcov.c:901
977 #, c-format
978 msgid " -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n"
979 msgstr ""
980 " -o, --object-directory DZN|DSY Nesne dosyaları DZN içinde ya da DSY\n"
981 " dosyasında belirtilen yerlerde aranır\n"
982
983 #: gcov.c:902
984 #, c-format
985 msgid " -p, --preserve-paths Preserve all pathname components\n"
986 msgstr " -p, --preserve-paths Tüm dosya yolu elemanları saklanır\n"
987
988 #: gcov.c:903
989 #, c-format
990 msgid " -q, --use-hotness-colors Emit perf-like colored output for hot lines\n"
991 msgstr ""
992
993 #: gcov.c:904
994 #, fuzzy, c-format
995 #| msgid " -a, --all-blocks Show information for every basic block\n"
996 msgid " -r, --relative-only Only show data for relative sources\n"
997 msgstr " -a, --all-blocks Her temel blok için bilgi verilir\n"
998
999 #: gcov.c:905
1000 #, c-format
1001 msgid " -s, --source-prefix DIR Source prefix to elide\n"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: gcov.c:906
1005 #, fuzzy, c-format
1006 #| msgid " -n, --no-output Do not create an output file\n"
1007 msgid " -t, --stdout Output to stdout instead of a file\n"
1008 msgstr " -n, --no-output Bir çıktı dosyası üretilmez\n"
1009
1010 #: gcov.c:907
1011 #, c-format
1012 msgid " -u, --unconditional-branches Show unconditional branch counts too\n"
1013 msgstr " -u, --unconditional-branches Koşulsuz dallanma sayısı da gösterilir\n"
1014
1015 #: gcov.c:908
1016 #, c-format
1017 msgid " -v, --version Print version number, then exit\n"
1018 msgstr " -v, --version Sürüm bilgilerini gösterir ve çıkar\n"
1019
1020 #: gcov.c:909
1021 #, fuzzy, c-format
1022 #| msgid " -v, --version Print version number, then exit\n"
1023 msgid " -w, --verbose Print verbose informations\n"
1024 msgstr " -v, --version Sürüm bilgilerini gösterir ve çıkar\n"
1025
1026 #: gcov.c:910
1027 #, fuzzy, c-format
1028 #| msgid " -p, --preserve-paths Preserve all pathname components\n"
1029 msgid " -x, --hash-filenames Hash long pathnames\n"
1030 msgstr " -p, --preserve-paths Tüm dosya yolu elemanları saklanır\n"
1031
1032 #: gcov.c:921
1033 #, c-format
1034 msgid "gcov %s%s\n"
1035 msgstr "gcov %s%s\n"
1036
1037 #: gcov.c:1250
1038 #, fuzzy, c-format
1039 #| msgid "Treat the input file as already preprocessed"
1040 msgid "'%s' file is already processed\n"
1041 msgstr "Girdi dosyaları evvelce önişlemden geçirilmiş kabul edilir"
1042
1043 #: gcov.c:1364
1044 #, c-format
1045 msgid "Creating '%s'\n"
1046 msgstr "'%s' oluşturuluyor\n"
1047
1048 #: gcov.c:1367
1049 #, c-format
1050 msgid "Error writing output file '%s'\n"
1051 msgstr "Çıktı dosyası '%s' yazılırken hata.\n"
1052
1053 #: gcov.c:1372
1054 #, c-format
1055 msgid "Could not open output file '%s'\n"
1056 msgstr "Çıktı dosyası '%s' açılamadı\n"
1057
1058 #: gcov.c:1377
1059 #, fuzzy, c-format
1060 #| msgid "[Leaving %s]\n"
1061 msgid "Removing '%s'\n"
1062 msgstr "[%s bırakılıyor]\n"
1063
1064 #: gcov.c:1399 gcov.c:1467 gcov.c:2804
1065 #, c-format
1066 msgid "\n"
1067 msgstr "\n"
1068
1069 #: gcov.c:1489
1070 #, fuzzy, c-format
1071 #| msgid "%s: Cannot open output file: %s\n"
1072 msgid "Cannot open JSON output file %s\n"
1073 msgstr "%s: Çıktı dosyası açılamıyor: %s\n"
1074
1075 #: gcov.c:1497
1076 #, fuzzy, c-format
1077 #| msgid "Error writing output file '%s'\n"
1078 msgid "Error writing JSON output file %s\n"
1079 msgstr "Çıktı dosyası '%s' yazılırken hata.\n"
1080
1081 #: gcov.c:1664
1082 #, fuzzy, c-format
1083 #| msgid "%s:source file is newer than graph file '%s'\n"
1084 msgid "%s:source file is newer than notes file '%s'\n"
1085 msgstr "%s: kaynak dosya, '%s' çizge dosyasından daha yeni\n"
1086
1087 #: gcov.c:1669
1088 #, c-format
1089 msgid "(the message is displayed only once per source file)\n"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: gcov.c:1689
1093 #, fuzzy, c-format
1094 #| msgid "%s:cannot open source file\n"
1095 msgid "%s:cannot open notes file\n"
1096 msgstr "%s: kaynak dosyası açılamıyor\n"
1097
1098 #: gcov.c:1695
1099 #, fuzzy, c-format
1100 #| msgid "%s:not a gcov data file\n"
1101 msgid "%s:not a gcov notes file\n"
1102 msgstr "%s: bir gcov veri dosyası değil\n"
1103
1104 #: gcov.c:1708
1105 #, c-format
1106 msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n"
1107 msgstr "%s: '%.4s' sürümü, tercih edilen ise '%.4s'\n"
1108
1109 #: gcov.c:1758
1110 #, c-format
1111 msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n"
1112 msgstr "%s: '%s' için bloklar zaten görüldü\n"
1113
1114 #: gcov.c:1872 gcov.c:1974
1115 #, c-format
1116 msgid "%s:corrupted\n"
1117 msgstr "%s: bozulmuş\n"
1118
1119 #: gcov.c:1879
1120 #, c-format
1121 msgid "%s:no functions found\n"
1122 msgstr "%s: hiç işlev yok\n"
1123
1124 #: gcov.c:1897
1125 #, fuzzy, c-format
1126 #| msgid "%s:cannot open data file\n"
1127 msgid "%s:cannot open data file, assuming not executed\n"
1128 msgstr "%s: veri dosyası açılamıyor\n"
1129
1130 #: gcov.c:1904
1131 #, c-format
1132 msgid "%s:not a gcov data file\n"
1133 msgstr "%s: bir gcov veri dosyası değil\n"
1134
1135 #: gcov.c:1917
1136 #, c-format
1137 msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n"
1138 msgstr "%s: '%.4s' sürümü, tercih edilen sürüm '%.4s'\n"
1139
1140 #: gcov.c:1923
1141 #, fuzzy, c-format
1142 #| msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n"
1143 msgid "%s:stamp mismatch with notes file\n"
1144 msgstr "%s: zaman damgası çizge dosyası ile çelişiyor\n"
1145
1146 #: gcov.c:1955
1147 #, c-format
1148 msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n"
1149 msgstr "%s: '%s' için profil uyumsuz\n"
1150
1151 #: gcov.c:1973
1152 #, c-format
1153 msgid "%s:overflowed\n"
1154 msgstr "%s: taşma hatası\n"
1155
1156 #: gcov.c:2020
1157 #, c-format
1158 msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n"
1159 msgstr "%s: '%s' girdiye ya da çıkış bloklarına ihtiyaç duyuyor\n"
1160
1161 #: gcov.c:2025
1162 #, c-format
1163 msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n"
1164 msgstr "%s: '%s' girdi bloklarına arc'lara sahip\n"
1165
1166 #: gcov.c:2033
1167 #, c-format
1168 msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n"
1169 msgstr "%s: '%s' çıkış bloklarından arc'lara sahip\n"
1170
1171 #: gcov.c:2242
1172 #, c-format
1173 msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n"
1174 msgstr "%s: çizge '%s' için çözümlenebilir değil\n"
1175
1176 #: gcov.c:2358
1177 #, c-format
1178 msgid "Lines executed:%s of %d\n"
1179 msgstr "Çalıştırılan satırlar:%s / %d\n"
1180
1181 #: gcov.c:2361
1182 #, c-format
1183 msgid "No executable lines\n"
1184 msgstr "Çalıştırılacak satır yok\n"
1185
1186 #: gcov.c:2369 gcov.c:2378
1187 #, c-format
1188 msgid "%s '%s'\n"
1189 msgstr "%s '%s'\n"
1190
1191 #: gcov.c:2385
1192 #, c-format
1193 msgid "Branches executed:%s of %d\n"
1194 msgstr "Çalıştırılan dallar:%s / %d\n"
1195
1196 #: gcov.c:2389
1197 #, c-format
1198 msgid "Taken at least once:%s of %d\n"
1199 msgstr "En az bir kere alındı:%s / %d\n"
1200
1201 #: gcov.c:2395
1202 #, c-format
1203 msgid "No branches\n"
1204 msgstr "Dal yok\n"
1205
1206 #: gcov.c:2397
1207 #, c-format
1208 msgid "Calls executed:%s of %d\n"
1209 msgstr "Çalıştırılan çağrılar: %s / %d\n"
1210
1211 #: gcov.c:2401
1212 #, c-format
1213 msgid "No calls\n"
1214 msgstr "Çağrı yok\n"
1215
1216 #: gcov.c:2658
1217 #, c-format
1218 msgid "%s:no lines for '%s'\n"
1219 msgstr "%s: '%s' için satır yok\n"
1220
1221 #: gcov.c:2784
1222 #, c-format
1223 msgid "call %2d returned %s\n"
1224 msgstr "çağrı %2d %s döndürdü\n"
1225
1226 #: gcov.c:2789
1227 #, c-format
1228 msgid "call %2d never executed\n"
1229 msgstr "%2d. çağrı hiç çalıştırılmadı\n"
1230
1231 #: gcov.c:2794
1232 #, fuzzy, c-format
1233 #| msgid "branch %2d taken %s%s\n"
1234 msgid "branch %2d taken %s%s"
1235 msgstr "%2d. dal %s%s kere alındı\n"
1236
1237 #: gcov.c:2799
1238 #, fuzzy, c-format
1239 #| msgid "branch %2d never executed\n"
1240 msgid "branch %2d never executed"
1241 msgstr "%2d. dal hiç çalıştırılmadı\n"
1242
1243 #: gcov.c:2802
1244 #, c-format
1245 msgid " (BB %d)"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: gcov.c:2809
1249 #, c-format
1250 msgid "unconditional %2d taken %s\n"
1251 msgstr "%2d. mutlak %s kere alındı\n"
1252
1253 #: gcov.c:2812
1254 #, c-format
1255 msgid "unconditional %2d never executed\n"
1256 msgstr "%2d. mutlak hiç çalıştırılmadı\n"
1257
1258 #: gcov.c:3065
1259 #, c-format
1260 msgid "Cannot open source file %s\n"
1261 msgstr "%s kaynak dosyası açılamıyor\n"
1262
1263 #: gcse.c:2591
1264 msgid "PRE disabled"
1265 msgstr "PRE iptal edildi"
1266
1267 #: gcse.c:3520
1268 msgid "GCSE disabled"
1269 msgstr "GCSE iptal edildi"
1270
1271 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:547 c/c-typeck.c:10638
1272 #, gcc-internal-format
1273 msgid "function returns address of local variable"
1274 msgstr "işlev yerel değişkenin adresi ile dönüyor"
1275
1276 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:549 gimple-ssa-isolate-paths.c:428
1277 #, fuzzy, gcc-internal-format
1278 #| msgid "function returns address of local variable"
1279 msgid "function may return address of local variable"
1280 msgstr "işlev yerel değişkenin adresi ile dönüyor"
1281
1282 #: incpath.c:73
1283 #, c-format
1284 msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
1285 msgstr "tekrar belirtilen \"%s\" dizini yok sayılıyor\n"
1286
1287 #: incpath.c:76
1288 #, c-format
1289 msgid " as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
1290 msgstr " tekrarlayan bir sistem dizini olmayan dizin olarak değiştiriliyor\n"
1291
1292 #: incpath.c:80
1293 #, c-format
1294 msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
1295 msgstr " olmayan \"%s\" dizini yok sayılıyor\n"
1296
1297 #: incpath.c:385
1298 #, c-format
1299 msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
1300 msgstr "#include \"...\" araması buradan başlıyor:\n"
1301
1302 #: incpath.c:389
1303 #, c-format
1304 msgid "#include <...> search starts here:\n"
1305 msgstr "#include <...> araması buradan başlıyor:\n"
1306
1307 #: incpath.c:394
1308 #, c-format
1309 msgid "End of search list.\n"
1310 msgstr "Arama listesi sonu.\n"
1311
1312 #. Opening quotation mark.
1313 #: intl.c:62
1314 msgid "`"
1315 msgstr "'"
1316
1317 #. Closing quotation mark.
1318 #: intl.c:65
1319 msgid "'"
1320 msgstr "'"
1321
1322 #: langhooks.c:380
1323 msgid "At top level:"
1324 msgstr "Üst düzeyde:"
1325
1326 #: langhooks.c:396 cp/error.c:3458
1327 #, c-format
1328 msgid "In member function %qs"
1329 msgstr "%qs üye işlevinde"
1330
1331 #: langhooks.c:400 cp/error.c:3461
1332 #, c-format
1333 msgid "In function %qs"
1334 msgstr "%qs işlevinde"
1335
1336 #: langhooks.c:445 cp/error.c:3411
1337 msgid " inlined from %qs at %r%s:%d:%d%R"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: langhooks.c:450 cp/error.c:3416
1341 #, fuzzy
1342 #| msgid " Included at %s:%d\n"
1343 msgid " inlined from %qs at %r%s:%d%R"
1344 msgstr ""
1345 "Sırayla bir altındaki dosyada içerilerek:\n"
1346 "\t\t%s:%d\n"
1347
1348 #: langhooks.c:456 cp/error.c:3422
1349 #, fuzzy, c-format
1350 #| msgid "complex invalid for %qs"
1351 msgid " inlined from %qs"
1352 msgstr "%qs için complex geçersiz"
1353
1354 #: lra-assigns.c:1841 reload1.c:2078
1355 msgid "this is the insn:"
1356 msgstr "bu o komuttur:"
1357
1358 #: lra-constraints.c:2971
1359 #, fuzzy
1360 #| msgid "unable to generate reloads for:"
1361 msgid "unable to generate reloads for impossible constraints:"
1362 msgstr "aşağıdakiler için yeniden yüklemeler üretilemiyor:"
1363
1364 #: lra-constraints.c:3962 reload.c:3814
1365 msgid "unable to generate reloads for:"
1366 msgstr "aşağıdakiler için yeniden yüklemeler üretilemiyor:"
1367
1368 #. What to print when a switch has no documentation.
1369 #: opts.c:185
1370 #, fuzzy
1371 #| msgid "This switch lacks documentation"
1372 msgid "This option lacks documentation."
1373 msgstr "Bu seçenek belgelenmedi"
1374
1375 #: opts.c:186
1376 msgid "Uses of this option are diagnosed."
1377 msgstr ""
1378
1379 #: opts.c:1327
1380 #, c-format
1381 msgid "default %d minimum %d maximum %d"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: opts.c:1396
1385 #, c-format
1386 msgid "Same as %s. Use the latter option instead."
1387 msgstr ""
1388
1389 #: opts.c:1404
1390 #, c-format
1391 msgid "%s Same as %s."
1392 msgstr ""
1393
1394 #: opts.c:1475
1395 msgid "[default]"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: opts.c:1486
1399 msgid "[enabled]"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: opts.c:1486
1403 msgid "[disabled]"
1404 msgstr "[iptal edildi]"
1405
1406 #: opts.c:1521
1407 #, c-format
1408 msgid " No options with the desired characteristics were found\n"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: opts.c:1530
1412 #, c-format
1413 msgid " None found. Use --help=%s to show *all* the options supported by the %s front-end.\n"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: opts.c:1536
1417 #, c-format
1418 msgid " All options with the desired characteristics have already been displayed\n"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: opts.c:1581
1422 #, fuzzy, c-format
1423 #| msgid "Pass arguments on the stack"
1424 msgid ""
1425 " Known valid arguments for %s option:\n"
1426 " "
1427 msgstr "Yığıttaki argümanlar aktarılır"
1428
1429 #: opts.c:1631
1430 #, fuzzy
1431 #| msgid "The following options are language-independent:\n"
1432 msgid "The following options are target specific"
1433 msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
1434
1435 #: opts.c:1634
1436 #, fuzzy
1437 #| msgid "The following options are language-independent:\n"
1438 msgid "The following options control compiler warning messages"
1439 msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
1440
1441 #: opts.c:1637
1442 #, fuzzy
1443 #| msgid "Perform loop optimizations"
1444 msgid "The following options control optimizations"
1445 msgstr "Döngü eniyilemeleri uygulanır"
1446
1447 #: opts.c:1640 opts.c:1679
1448 #, fuzzy
1449 #| msgid "The following options are language-independent:\n"
1450 msgid "The following options are language-independent"
1451 msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
1452
1453 #: opts.c:1643
1454 #, fuzzy
1455 #| msgid "The --param option recognizes the following as parameters:\n"
1456 msgid "The --param option recognizes the following as parameters"
1457 msgstr "--param seçeneğinde belirtilebilecek parametreler:\n"
1458
1459 #: opts.c:1649
1460 #, fuzzy
1461 #| msgid "The following options are language-independent:\n"
1462 msgid "The following options are specific to just the language "
1463 msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
1464
1465 #: opts.c:1651
1466 #, fuzzy
1467 #| msgid "The following options are language-independent:\n"
1468 msgid "The following options are supported by the language "
1469 msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
1470
1471 #: opts.c:1662
1472 #, fuzzy
1473 #| msgid "The following options are language-independent:\n"
1474 msgid "The following options are not documented"
1475 msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
1476
1477 #: opts.c:1664
1478 #, fuzzy
1479 #| msgid "The following options are language-independent:\n"
1480 msgid "The following options take separate arguments"
1481 msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
1482
1483 #: opts.c:1666
1484 #, fuzzy
1485 #| msgid "The following options are language-independent:\n"
1486 msgid "The following options take joined arguments"
1487 msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
1488
1489 #: opts.c:1677
1490 #, fuzzy
1491 #| msgid "The following options are language-independent:\n"
1492 msgid "The following options are language-related"
1493 msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
1494
1495 #: passes.c:1763
1496 #, fuzzy, c-format
1497 msgid "during %s pass: %s\n"
1498 msgstr "%2$s olarak %1$qD bildirimi"
1499
1500 #: passes.c:1768
1501 #, fuzzy, c-format
1502 #| msgid "can't open input file: %s"
1503 msgid "dump file: %s\n"
1504 msgstr "girdi dosyası açılamıyor: %s"
1505
1506 #: plugin.c:923
1507 msgid "Event"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: plugin.c:923
1511 msgid "Plugins"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: plugin.c:955
1515 #, c-format
1516 msgid "*** WARNING *** there are active plugins, do not report this as a bug unless you can reproduce it without enabling any plugins.\n"
1517 msgstr ""
1518
1519 #. It's the compiler's fault.
1520 #: reload1.c:6113
1521 msgid "could not find a spill register"
1522 msgstr "bir döküm yazmacı bulunamadı"
1523
1524 #. It's the compiler's fault.
1525 #: reload1.c:7995
1526 msgid "VOIDmode on an output"
1527 msgstr "bir çıktıda VOIDmode"
1528
1529 #: reload1.c:8751
1530 msgid "failure trying to reload:"
1531 msgstr "yeniden yükleme denemesi başarısız:"
1532
1533 #: rtl-error.c:116
1534 msgid "unrecognizable insn:"
1535 msgstr "tanımlanamayan komut:"
1536
1537 #: rtl-error.c:118
1538 msgid "insn does not satisfy its constraints:"
1539 msgstr "komut kendi kısıtlarını gözönüne almıyor:"
1540
1541 #: targhooks.c:2023
1542 #, c-format
1543 msgid "created and used with differing settings of '%s'"
1544 msgstr "`%s''in farklı ayarları ile oluşturulup kullanılmış"
1545
1546 #: targhooks.c:2038
1547 #, fuzzy
1548 #| msgid "created and used with different settings of -fpic"
1549 msgid "created and used with different settings of %<-fpic%>"
1550 msgstr "-fpic'in farklı ayarları ile oluşturulup kullanıldı"
1551
1552 #: targhooks.c:2040
1553 #, fuzzy
1554 #| msgid "created and used with different settings of -fpie"
1555 msgid "created and used with different settings of %<-fpie%>"
1556 msgstr "-fpie'in farklı ayarları ile oluşturulup kullanıldı"
1557
1558 #: tlink.c:387
1559 #, c-format
1560 msgid "collect: reading %s\n"
1561 msgstr "collect: %s okunuyor\n"
1562
1563 #: tlink.c:543
1564 #, c-format
1565 msgid "collect: recompiling %s\n"
1566 msgstr "collect: %s yeniden derleniyor\n"
1567
1568 #: tlink.c:627
1569 #, c-format
1570 msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
1571 msgstr "collect: %2$s içindeki %1$s şablon zayiflatması\n"
1572
1573 #: tlink.c:844
1574 #, c-format
1575 msgid "collect: relinking\n"
1576 msgstr "collect: yeniden ilintileniyor\n"
1577
1578 #: toplev.c:322
1579 #, c-format
1580 msgid "unrecoverable error"
1581 msgstr "kurtarılamayan hata"
1582
1583 #: toplev.c:632
1584 #, fuzzy, c-format
1585 #| msgid ""
1586 #| "%s%s%s version %s (%s)\n"
1587 #| "%s\tcompiled by GNU C version %s.\n"
1588 msgid ""
1589 "%s%s%s %sversion %s (%s)\n"
1590 "%s\tcompiled by GNU C version %s, "
1591 msgstr ""
1592 "%s%s%s sürüm %s (%s)\n"
1593 "%s\tGNU C sürüm %s ile derlendi.\n"
1594
1595 #: toplev.c:634
1596 #, fuzzy, c-format
1597 #| msgid "%s%s%s version %s (%s) compiled by CC.\n"
1598 msgid "%s%s%s %sversion %s (%s) compiled by CC, "
1599 msgstr "%s%s%s sürüm %s (%s) CC tarafından derlendi.\n"
1600
1601 #: toplev.c:638
1602 #, c-format
1603 msgid "GMP version %s, MPFR version %s, MPC version %s, isl version %s\n"
1604 msgstr ""
1605
1606 #: toplev.c:640
1607 #, fuzzy, c-format
1608 #| msgid ""
1609 #| "%s%s%s version %s (%s)\n"
1610 #| "%s\tcompiled by GNU C version %s.\n"
1611 msgid "%s%swarning: %s header version %s differs from library version %s.\n"
1612 msgstr ""
1613 "%s%s%s sürüm %s (%s)\n"
1614 "%s\tGNU C sürüm %s ile derlendi.\n"
1615
1616 #: toplev.c:642
1617 #, c-format
1618 msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
1619 msgstr "%s%sGGC yaklaşımları: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
1620
1621 #: toplev.c:809
1622 msgid "options passed: "
1623 msgstr "aktarılan seçenekler: "
1624
1625 #: toplev.c:837
1626 msgid "options enabled: "
1627 msgstr "etkin seçenekler: "
1628
1629 #: tree-diagnostic.c:299 c/c-decl.c:5634 c/c-typeck.c:7603 cp/error.c:1061
1630 #: c-family/c-pretty-print.c:413
1631 #, gcc-internal-format
1632 msgid "<anonymous>"
1633 msgstr "<anonim>"
1634
1635 #: cif-code.def:39
1636 msgid "function not considered for inlining"
1637 msgstr "işlev satıriçine alınma sırasında görmezden gelinir"
1638
1639 #: cif-code.def:43
1640 #, fuzzy
1641 #| msgid "case labels not sorted:"
1642 msgid "caller is not optimized"
1643 msgstr "sırasız case etiketleri:"
1644
1645 #: cif-code.def:47
1646 msgid "function body not available"
1647 msgstr "işlev gövdesi yok"
1648
1649 #: cif-code.def:51
1650 msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining"
1651 msgstr "yeniden tanımlanmış extern inline işlevler satıriçine alınma sırasında görmezden gelinir"
1652
1653 #: cif-code.def:56
1654 msgid "function not inlinable"
1655 msgstr "işlev satıriçine alınabilir değil"
1656
1657 #: cif-code.def:60
1658 msgid "function body can be overwritten at link time"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: cif-code.def:64
1662 #, fuzzy
1663 #| msgid "function not inlinable"
1664 msgid "function not inline candidate"
1665 msgstr "işlev satıriçine alınabilir değil"
1666
1667 #: cif-code.def:68
1668 msgid "--param large-function-growth limit reached"
1669 msgstr "--param large-function-growth sınırı aşıldı"
1670
1671 #: cif-code.def:70
1672 #, fuzzy
1673 #| msgid "--param large-function-growth limit reached"
1674 msgid "--param large-stack-frame-growth limit reached"
1675 msgstr "--param large-function-growth sınırı aşıldı"
1676
1677 #: cif-code.def:72
1678 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
1679 msgstr "--param max-inline-insns-single sınırı aşıldı"
1680
1681 #: cif-code.def:74
1682 msgid "--param max-inline-insns-auto limit reached"
1683 msgstr "--param max-inline-insns-auto sınırı aşıldı"
1684
1685 #: cif-code.def:76
1686 msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
1687 msgstr "--param inline-unit-growth sınırı aşıldı"
1688
1689 #: cif-code.def:80
1690 msgid "recursive inlining"
1691 msgstr "iç içe satıriçine alma işlemi"
1692
1693 #: cif-code.def:84
1694 msgid "call is unlikely and code size would grow"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: cif-code.def:88
1698 msgid "function not declared inline and code size would grow"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: cif-code.def:92
1702 #, fuzzy
1703 #| msgid "invalid type argument"
1704 msgid "mismatched arguments"
1705 msgstr "tür argümanı geçersiz"
1706
1707 #: cif-code.def:96
1708 #, fuzzy
1709 #| msgid "expected declaration or statement"
1710 msgid "mismatched declarations during linktime optimization"
1711 msgstr "bildirim veya deyim umuluyordu"
1712
1713 #: cif-code.def:100
1714 msgid "variadic thunk call"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: cif-code.def:104
1718 msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
1719 msgstr "aslen dolaylı işlev çağrıları satır içine almaya konu olmaz"
1720
1721 #: cif-code.def:108
1722 msgid "indirect function call with a yet undetermined callee"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: cif-code.def:112
1726 msgid "exception handling personality mismatch"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: cif-code.def:117
1730 #, fuzzy
1731 #| msgid "Enable exception handling"
1732 msgid "non-call exception handling mismatch"
1733 msgstr "Olağan dışılıkların yakalanması etkinleştirilir"
1734
1735 #: cif-code.def:121
1736 #, fuzzy
1737 #| msgid ""
1738 #| "\n"
1739 #| "Target specific options:\n"
1740 msgid "target specific option mismatch"
1741 msgstr ""
1742 "\n"
1743 "Hedefe özel seçenekler:\n"
1744
1745 #: cif-code.def:125
1746 #, fuzzy
1747 #| msgid "Set optimization level to <number>"
1748 msgid "optimization level attribute mismatch"
1749 msgstr "Eniyileme seviyesi <sayı> olarak ayarlanır"
1750
1751 #: cif-code.def:129
1752 msgid "callee refers to comdat-local symbols"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: cif-code.def:133
1756 #, fuzzy
1757 #| msgid "multiple function type attributes specified"
1758 msgid "function attribute mismatch"
1759 msgstr "çok sayıda işlev türü öznitelik belirtilmiş"
1760
1761 #: cif-code.def:138
1762 msgid "function has external linkage when the user requests only inlining static for live patching"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: cif-code.def:143
1766 #, fuzzy
1767 #| msgid "unrecoverable error"
1768 msgid "unreachable"
1769 msgstr "kurtarılamayan hata"
1770
1771 #: cif-code.def:147
1772 msgid "caller is instrumentation thunk"
1773 msgstr ""
1774
1775 #. The remainder are real diagnostic types.
1776 #: diagnostic.def:33
1777 msgid "fatal error: "
1778 msgstr "ölümcül hata: "
1779
1780 #. This is like DK_ICE, but backtrace is not printed. Used in the driver
1781 #. when reporting fatal signal in the compiler.
1782 #: diagnostic.def:34 diagnostic.def:50
1783 msgid "internal compiler error: "
1784 msgstr "derleyici iç hatası: "
1785
1786 #. This one is just for counting DK_WARNING promoted to DK_ERROR
1787 #. due to -Werror and -Werror=warning.
1788 #: diagnostic.def:35 diagnostic.def:47
1789 msgid "error: "
1790 msgstr "hata: "
1791
1792 #: diagnostic.def:36
1793 msgid "sorry, unimplemented: "
1794 msgstr "özür, daha gerçeklenmedi: "
1795
1796 #: diagnostic.def:37
1797 msgid "warning: "
1798 msgstr "UYARI: "
1799
1800 #: diagnostic.def:38
1801 msgid "anachronism: "
1802 msgstr "yanlış zamanlama:"
1803
1804 #: diagnostic.def:39
1805 msgid "note: "
1806 msgstr "bilgi: "
1807
1808 #: diagnostic.def:40
1809 msgid "debug: "
1810 msgstr "hata ayıklama:"
1811
1812 #. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
1813 #. prefix does not matter.
1814 #: diagnostic.def:43
1815 #, fuzzy
1816 #| msgid "warning: "
1817 msgid "pedwarn: "
1818 msgstr "UYARI: "
1819
1820 #: diagnostic.def:44
1821 #, fuzzy
1822 #| msgid "error: "
1823 msgid "permerror: "
1824 msgstr "hata: "
1825
1826 #: params.def:49
1827 #, no-c-format
1828 msgid "Maximal estimated outcome of branch considered predictable."
1829 msgstr ""
1830
1831 #: params.def:54
1832 #, no-c-format
1833 msgid "The minimal estimated speedup allowing inliner to ignore inline-insns-single and inline-insns-auto."
1834 msgstr ""
1835
1836 #: params.def:70
1837 #, fuzzy, no-c-format
1838 #| msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
1839 msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining."
1840 msgstr ""
1841 "Satıriçi için seçilebilir bir işlevde\n"
1842 " en çok asm komutu sayısı"
1843
1844 #: params.def:82
1845 #, fuzzy, no-c-format
1846 #| msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
1847 msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining."
1848 msgstr ""
1849 "Özdevinimli olarak satıriçine alınırken en çok\n"
1850 " asm komutu sayısı"
1851
1852 #: params.def:87
1853 #, fuzzy, no-c-format
1854 #| msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
1855 msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining small functions."
1856 msgstr ""
1857 "Özdevinimli olarak satıriçine alınırken en çok\n"
1858 " asm komutu sayısı"
1859
1860 #: params.def:92
1861 #, fuzzy, no-c-format
1862 #| msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
1863 msgid "The maximum number of instructions when inlining for size."
1864 msgstr ""
1865 "Özdevinimli olarak satıriçine alınırken en çok\n"
1866 " asm komutu sayısı"
1867
1868 #: params.def:97
1869 #, fuzzy, no-c-format
1870 #| msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
1871 msgid "Instruction accounted for function prologue, epilogue and other overhead."
1872 msgstr "İşlev önbilgisi/sonbilgisi için altyordamlar kullanılır"
1873
1874 #: params.def:103
1875 #, fuzzy, no-c-format
1876 #| msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
1877 msgid "Time accounted for function prologue, epilogue and other overhead."
1878 msgstr "İşlev önbilgisi/sonbilgisi için altyordamlar kullanılır"
1879
1880 #: params.def:109
1881 #, no-c-format
1882 msgid "Instruction accounted for function thunk overhead."
1883 msgstr ""
1884
1885 #: params.def:114
1886 #, no-c-format
1887 msgid "Time accounted for function thunk overhead."
1888 msgstr ""
1889
1890 #: params.def:119
1891 #, fuzzy, no-c-format
1892 #| msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining"
1893 msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining."
1894 msgstr "Satıriçi işlevlerin iç içe satıriçine alma sırasında büyüyebileceği azami komut sayısı"
1895
1896 #: params.def:124
1897 #, fuzzy, no-c-format
1898 #| msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining"
1899 msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining."
1900 msgstr "Satıriçi olmayan işlevlerin iç içe satıriçine alma sırasında büyüyebileceği azami komut sayısı"
1901
1902 #: params.def:129
1903 #, fuzzy, no-c-format
1904 #| msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions"
1905 msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions."
1906 msgstr "Satıriçi işlevlerde azami satıriçi iç içelik derinliği"
1907
1908 #: params.def:134
1909 #, fuzzy, no-c-format
1910 #| msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions"
1911 msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions."
1912 msgstr "Satıriçi olmayan işlevlerde azami satıriçi iç içelik derinliği"
1913
1914 #: params.def:139
1915 #, fuzzy, no-c-format
1916 #| msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter"
1917 msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter."
1918 msgstr "Ardışık satıriçine alma sadece çağrının icrasında parametre aşımı olasılığı varken yapılır"
1919
1920 #: params.def:147
1921 #, fuzzy, no-c-format
1922 #| msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
1923 msgid "The maximum number of nested indirect inlining performed by early inliner."
1924 msgstr ""
1925 "Satıriçi için seçilebilir bir işlevde\n"
1926 " en çok asm komutu sayısı"
1927
1928 #: params.def:153
1929 #, no-c-format
1930 msgid "Probability that COMDAT function will be shared with different compilation unit."
1931 msgstr ""
1932
1933 #: params.def:159
1934 #, no-c-format
1935 msgid "Maximum probability of the entry BB of split region (in percent relative to entry BB of the function) to make partial inlining happen."
1936 msgstr ""
1937
1938 #: params.def:166
1939 #, fuzzy, no-c-format
1940 #| msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling"
1941 msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling."
1942 msgstr "-fvariable-expansion-in-unroller seçeneği kullanıldığında, tek bir değişkenin döngünün gerisarılması sırasında genişletileceği azami yineleme sayısı"
1943
1944 #: params.def:172
1945 #, no-c-format
1946 msgid "If -ftree-vectorize is used, the minimal loop bound of a loop to be considered for vectorization."
1947 msgstr ""
1948
1949 #: params.def:183
1950 #, fuzzy, no-c-format
1951 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
1952 msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot."
1953 msgstr ""
1954 "Bir gecikme yuvasını dolduracağı\n"
1955 " varsayılan en fazla komut sayısı"
1956
1957 #: params.def:194
1958 #, fuzzy, no-c-format
1959 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information"
1960 msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information."
1961 msgstr ""
1962 "tam doğru faal yazmaç bilgisinin\n"
1963 " bulunmasını dikkate alacak asm\n"
1964 " komutlarının azami sayısı"
1965
1966 #: params.def:204
1967 #, fuzzy, no-c-format
1968 #| msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list"
1969 msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list."
1970 msgstr ""
1971 "İşlemler listesinin tamamlanmasını\n"
1972 " bekleyenlerin en büyük uzunluğu"
1973
1974 #: params.def:211
1975 #, fuzzy, no-c-format
1976 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
1977 msgid "The maximum number of backtrack attempts the scheduler should make when modulo scheduling a loop."
1978 msgstr "Bir döngü içinde çevrime sokulmayacağı varsayılan en fazla komut sayısı"
1979
1980 #: params.def:216
1981 #, fuzzy, no-c-format
1982 #| msgid "The size of function body to be considered large"
1983 msgid "The size of function body to be considered large."
1984 msgstr "İşlev gövdesinin büyük olduğu varsayılır"
1985
1986 #: params.def:220
1987 #, fuzzy, no-c-format
1988 #| msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)"
1989 msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)."
1990 msgstr "Büyük işlevlerin satıriçine alınması nedeniyle oluşan en yüksek büyüme (yüzde olarak)"
1991
1992 #: params.def:224
1993 #, fuzzy, no-c-format
1994 #| msgid "The size of translation unit to be considered large"
1995 msgid "The size of translation unit to be considered large."
1996 msgstr "Çok büyük olacağı varsayılan dönüşüm birimi boyutu"
1997
1998 #: params.def:228
1999 #, fuzzy, no-c-format
2000 #| msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
2001 msgid "How much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)."
2002 msgstr "satıriçine almadan dolayı belirtilen hesaplama biriminin büyüme oranı"
2003
2004 #: params.def:232
2005 #, fuzzy, no-c-format
2006 #| msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
2007 msgid "How much can given compilation unit grow because of the interprocedural constant propagation (in percent)."
2008 msgstr "satıriçine almadan dolayı belirtilen hesaplama biriminin büyüme oranı"
2009
2010 #: params.def:236
2011 #, no-c-format
2012 msgid "Maximal estimated growth of function body caused by early inlining of single call."
2013 msgstr ""
2014
2015 #: params.def:240
2016 #, fuzzy, no-c-format
2017 #| msgid "The size of function body to be considered large"
2018 msgid "The size of stack frame to be considered large."
2019 msgstr "İşlev gövdesinin büyük olduğu varsayılır"
2020
2021 #: params.def:244
2022 #, fuzzy, no-c-format
2023 #| msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)"
2024 msgid "Maximal stack frame growth due to inlining (in percent)."
2025 msgstr "Büyük işlevlerin satıriçine alınması nedeniyle oluşan en yüksek büyüme (yüzde olarak)"
2026
2027 #: params.def:250
2028 #, no-c-format
2029 msgid "Size of the stack guard expressed as a power of two in bytes."
2030 msgstr ""
2031
2032 #: params.def:255
2033 #, no-c-format
2034 msgid "Interval in which to probe the stack expressed as a power of two in bytes."
2035 msgstr ""
2036
2037 #: params.def:262
2038 #, fuzzy, no-c-format
2039 #| msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE"
2040 msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE."
2041 msgstr ""
2042 "Genel ortak alt ifade elemesi tarafından\n"
2043 " ayrılan en büyük bellek"
2044
2045 #: params.def:269
2046 #, fuzzy, no-c-format
2047 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
2048 msgid "The maximum ratio of insertions to deletions of expressions in GCSE."
2049 msgstr "Bir döngü içinde çevrime sokulmayacağı varsayılan en fazla komut sayısı"
2050
2051 #: params.def:280
2052 #, fuzzy, no-c-format
2053 #| msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload"
2054 msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload."
2055 msgstr "Yeniden yükleme sonrası fazlalıkların kısmî elemesi için eşik oranı/hızı."
2056
2057 #: params.def:287
2058 #, fuzzy, no-c-format
2059 #| msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload"
2060 msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload."
2061 msgstr "Yeniden yükleme sonrası fazlalık elemesi yapılırken izin verilen kritik ayrıt çalıştırma sayısının eşik oranı/hızı."
2062
2063 #: params.def:295
2064 #, no-c-format
2065 msgid "Scaling factor in calculation of maximum distance an expression can be moved by GCSE optimizations."
2066 msgstr ""
2067
2068 #: params.def:301
2069 #, no-c-format
2070 msgid "Cost at which GCSE optimizations will not constraint the distance an expression can travel."
2071 msgstr ""
2072
2073 #: params.def:309
2074 #, no-c-format
2075 msgid "Maximum depth of search in the dominator tree for expressions to hoist."
2076 msgstr ""
2077
2078 #: params.def:317
2079 #, no-c-format
2080 msgid "Maximum depth of sqrt chains to use when synthesizing exponentiation by a real constant."
2081 msgstr ""
2082
2083 #: params.def:329
2084 #, fuzzy, no-c-format
2085 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
2086 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop."
2087 msgstr "Bir döngü içinde çevrime sokulmayacağı varsayılan en fazla komut sayısı"
2088
2089 #: params.def:335
2090 #, fuzzy, no-c-format
2091 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average"
2092 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average."
2093 msgstr "Ortalama olarak, bir döngü içinde çevrime sokulmayacağı varsayılan en fazla komut sayısı "
2094
2095 #: params.def:340
2096 #, fuzzy, no-c-format
2097 #| msgid "The maximum number of unrollings of a single loop"
2098 msgid "The maximum number of unrollings of a single loop."
2099 msgstr "Tek bir döngüde işlenemeyenlerin azami sayısı"
2100
2101 #: params.def:345
2102 #, fuzzy, no-c-format
2103 #| msgid "The maximum number of insns of a peeled loop"
2104 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop."
2105 msgstr "Soyulmuş bir döngüdeki azami komut sayısı"
2106
2107 #: params.def:350
2108 #, fuzzy, no-c-format
2109 #| msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
2110 msgid "The maximum number of peelings of a single loop."
2111 msgstr "Tek bir döngüdeki azami soyulma sayısı"
2112
2113 #: params.def:355
2114 #, fuzzy, no-c-format
2115 #| msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
2116 msgid "The maximum number of branches on the path through the peeled sequence."
2117 msgstr "Tamamen soyulmuş bir döngüdeki azami komut sayısı"
2118
2119 #: params.def:360
2120 #, fuzzy, no-c-format
2121 #| msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
2122 msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop."
2123 msgstr "Tamamen soyulmuş bir döngüdeki azami komut sayısı"
2124
2125 #: params.def:365
2126 #, fuzzy, no-c-format
2127 #| msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely"
2128 msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely."
2129 msgstr "Tamamen soyulan tek bir döngüdeki azami soyulma sayısı"
2130
2131 #: params.def:370
2132 #, fuzzy, no-c-format
2133 #| msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once"
2134 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once."
2135 msgstr "Bir soyulmuş döngüde sadece tek turdaki azami komut sayısı"
2136
2137 #: params.def:375
2138 #, fuzzy, no-c-format
2139 #| msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
2140 msgid "The maximum depth of a loop nest we completely peel."
2141 msgstr "Tamamen soyulmuş bir döngüdeki azami komut sayısı"
2142
2143 #: params.def:381
2144 #, fuzzy, no-c-format
2145 #| msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
2146 msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop."
2147 msgstr "Bir switch'siz döngüdeki azami komut sayısı"
2148
2149 #: params.def:386
2150 #, fuzzy, no-c-format
2151 #| msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop"
2152 msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop."
2153 msgstr "Tek bir döngüdeki switch'sizlerin azami sayısı"
2154
2155 #: params.def:393
2156 #, fuzzy, no-c-format
2157 #| msgid "The maximum number of insns of a peeled loop"
2158 msgid "The maximum number of insns in loop header duplicated by the copy loop headers pass."
2159 msgstr "Soyulmuş bir döngüdeki azami komut sayısı"
2160
2161 #: params.def:400
2162 #, no-c-format
2163 msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates."
2164 msgstr ""
2165
2166 #: params.def:406
2167 #, fuzzy, no-c-format
2168 #| msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer"
2169 msgid "Bound on the cost of an expression to compute the number of iterations."
2170 msgstr "Değişmez değerlemeler çözümleyicisinde kullanılan ifadelerin boyut sınırı"
2171
2172 #: params.def:412
2173 #, no-c-format
2174 msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop."
2175 msgstr ""
2176
2177 #: params.def:417
2178 #, no-c-format
2179 msgid "The minimum value of stage count that swing modulo scheduler will generate."
2180 msgstr ""
2181
2182 #: params.def:421
2183 #, no-c-format
2184 msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA."
2185 msgstr ""
2186
2187 #: params.def:425
2188 #, no-c-format
2189 msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler."
2190 msgstr ""
2191
2192 #: params.def:430
2193 #, fuzzy, no-c-format
2194 #| msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
2195 msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot (used in non-LTO mode)."
2196 msgstr "Temel blokun sıcak olarak düşünülmesi gereğine göre yazılımda temel blokun azami icra sıklığının kesrini seçer"
2197
2198 #: params.def:435
2199 #, no-c-format
2200 msgid "A basic block profile count is considered hot if it contributes to the given permillage of the entire profiled execution (used in LTO mode)."
2201 msgstr ""
2202
2203 #: params.def:440
2204 #, fuzzy, no-c-format
2205 #| msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
2206 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot."
2207 msgstr "Temel blokun sıcak olarak düşünülmesi gereğine göre yazılımda temel blokun azami icra sıklığının kesrini seçer"
2208
2209 #: params.def:445
2210 #, no-c-format
2211 msgid "The minimum fraction of profile runs a given basic block execution count must be not to be considered unlikely."
2212 msgstr ""
2213
2214 #: params.def:450
2215 #, fuzzy, no-c-format
2216 #| msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
2217 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block get alignment."
2218 msgstr "Temel blokun sıcak olarak düşünülmesi gereğine göre yazılımda temel blokun azami icra sıklığının kesrini seçer"
2219
2220 #: params.def:455
2221 #, no-c-format
2222 msgid "Loops iterating at least selected number of iterations will get loop alignment."
2223 msgstr ""
2224
2225 #: params.def:471
2226 #, fuzzy, no-c-format
2227 #| msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically"
2228 msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically."
2229 msgstr "statik olarak öngördüğümüz döngü yinelemelerinin azami sayısı"
2230
2231 #: params.def:484
2232 #, no-c-format
2233 msgid "Set the estimated probability in percentage for builtin expect. The default value is 90% probability."
2234 msgstr ""
2235
2236 #: params.def:488
2237 #, no-c-format
2238 msgid "The maximum length of a constant string for a builtin string cmp call eligible for inlining. The default value is 3."
2239 msgstr ""
2240
2241 #: params.def:492
2242 #, fuzzy, no-c-format
2243 #| msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available"
2244 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available."
2245 msgstr "İşlevin izlenme oluşumu ile kapsanacak, işlenme sıklığı ile çarpılmış yüzdesi Profil geribeslemesi mevcut olduğu zaman kullanılır"
2246
2247 #: params.def:496
2248 #, fuzzy, no-c-format
2249 #| msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available"
2250 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available."
2251 msgstr "İşlevin izlenme oluşumu ile kapsanacak, işlenme sıklığı ile çarpılmış yüzdesi. Profil geribeslemesi mümkün olmadığında kullanılır"
2252
2253 #: params.def:500
2254 #, fuzzy, no-c-format
2255 #| msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)"
2256 msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)."
2257 msgstr "Kuyruk tekrarı tarafından oluşturulan en yüksek kod büyümesi (yüzde olarak)"
2258
2259 #: params.def:504
2260 #, fuzzy, no-c-format
2261 #| msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)"
2262 msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)."
2263 msgstr "En iyi ayrıt tersine olasılığı bu eşik değerden (yüzde olarak) küçükse geriye doğru büyüme durdurulur"
2264
2265 #: params.def:508
2266 #, fuzzy, no-c-format
2267 #| msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available"
2268 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available."
2269 msgstr "En iyi ayrıt olasılığı bu eşik değerden (yüzde olarak) küçükse ileriye doğru büyüme durdurulur. Profil geribeslemesi mümkünse kullanılır"
2270
2271 #: params.def:512
2272 #, fuzzy, no-c-format
2273 #| msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available"
2274 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available."
2275 msgstr "En iyi ayrıt olasılığı bu eşik değerden (yüzde olarak) küçükse ileriye doğru büyüme durdurulur. Profil geribeslemesi mümkün değilse kullanılır"
2276
2277 #: params.def:518
2278 #, fuzzy, no-c-format
2279 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
2280 msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping."
2281 msgstr "Çapraz sıçrama için dikkate alınacak gelen azami ayrıt sayısı"
2282
2283 #: params.def:524
2284 #, fuzzy, no-c-format
2285 #| msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping"
2286 msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping."
2287 msgstr "Çapraz atlama için düşünülen eşleşme komutlarının asgari sayısı"
2288
2289 #: params.def:530
2290 #, fuzzy, no-c-format
2291 #| msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks"
2292 msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks."
2293 msgstr "Temel blokların kopyalanması sırasındaki azami genişletme çarpanı"
2294
2295 #: params.def:536
2296 #, fuzzy, no-c-format
2297 #| msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
2298 msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos."
2299 msgstr "Bir switch'siz döngüdeki azami komut sayısı"
2300
2301 #: params.def:542
2302 #, fuzzy, no-c-format
2303 #| msgid "The maximum length of path considered in cse"
2304 msgid "The maximum length of path considered in cse."
2305 msgstr "Ortak altifade elemesi içinde olacağı varsayılan yolun azami uzunluğu"
2306
2307 #: params.def:546
2308 #, no-c-format
2309 msgid "The maximum instructions CSE process before flushing."
2310 msgstr ""
2311
2312 #: params.def:553
2313 #, fuzzy, no-c-format
2314 #| msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion"
2315 msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion."
2316 msgstr "döngü içinde değişmez hareket içinde pahalı ifadenin asgari maliyeti"
2317
2318 #: params.def:562
2319 #, fuzzy, no-c-format
2320 #| msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations"
2321 msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations."
2322 msgstr "iv en iyilemelerinde ele alınan tüm adayların sayısının üst sınırı"
2323
2324 #: params.def:570
2325 #, fuzzy, no-c-format
2326 #| msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations"
2327 msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations."
2328 msgstr "iv en iyilemelerinde en iyilenmiş döngülerde kullanılan iv sayısının sınırı"
2329
2330 #: params.def:578
2331 #, fuzzy, no-c-format
2332 #| msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization"
2333 msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization."
2334 msgstr "Eğer kümedeki aday sayısı küçükse, daima en iyileme sırasında kullanılmamış iv'leri kaldırmaya çalışırız"
2335
2336 #: params.def:583
2337 #, fuzzy, no-c-format
2338 #| msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
2339 msgid "Average number of iterations of a loop."
2340 msgstr "Tek bir döngüdeki azami soyulma sayısı"
2341
2342 #: params.def:588
2343 #, no-c-format
2344 msgid "Maximum size (in bytes) of objects tracked bytewise by dead store elimination."
2345 msgstr ""
2346
2347 #: params.def:593
2348 #, fuzzy, no-c-format
2349 #| msgid "Set number of queued insns that can be prematurely scheduled"
2350 msgid "Maximum number of queries into the alias oracle per store."
2351 msgstr "Erken zamanlanabilen kuyruklanmış komutların sayısı belirtilir"
2352
2353 #: params.def:598
2354 #, fuzzy, no-c-format
2355 #| msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer"
2356 msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer."
2357 msgstr "Değişmez değerlemeler çözümleyicisinde kullanılan ifadelerin boyut sınırı"
2358
2359 #: params.def:603
2360 #, fuzzy, no-c-format
2361 #| msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer"
2362 msgid "Bound on the complexity of the expressions in the scalar evolutions analyzer."
2363 msgstr "Değişmez değerlemeler çözümleyicisinde kullanılan ifadelerin boyut sınırı"
2364
2365 #: params.def:608
2366 #, no-c-format
2367 msgid "Maximum number of arguments in a PHI supported by TREE if-conversion unless the loop is marked with simd pragma."
2368 msgstr ""
2369
2370 #: params.def:614
2371 #, fuzzy, no-c-format
2372 #| msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning"
2373 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alignment check."
2374 msgstr "tek boyutlu dizi yapan döngü tanımı tarafından yerleştirilen çalışma anı sınama sayısı sınırı"
2375
2376 #: params.def:619
2377 #, fuzzy, no-c-format
2378 #| msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning"
2379 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alias check."
2380 msgstr "tek boyutlu dizi yapan döngü tanımı tarafından yerleştirilen çalışma anı sınama sayısı sınırı"
2381
2382 #: params.def:624
2383 #, no-c-format
2384 msgid "Maximum number of loop peels to enhance alignment of data references in a loop."
2385 msgstr ""
2386
2387 #: params.def:629
2388 #, fuzzy, no-c-format
2389 #| msgid "The maximum memory locations recorded by cselib"
2390 msgid "The maximum memory locations recorded by cselib."
2391 msgstr "cselib tarafından kaydedilmiş azami bellek konumu"
2392
2393 #: params.def:642
2394 #, fuzzy, no-c-format
2395 #| msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap"
2396 msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap."
2397 msgstr ""
2398 "Üst bellek çöp temizliğini başlatmak için\n"
2399 " gereken minimum artış, üst bellek\n"
2400 " boyutunun yüzdesi olarak"
2401
2402 #: params.def:647
2403 #, fuzzy, no-c-format
2404 #| msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes"
2405 msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes."
2406 msgstr ""
2407 "Çöp toplamaya başlanmadan önceki kilobayt\n"
2408 " cinsinden en küçük üst bellek boyutu"
2409
2410 #: params.def:655
2411 #, fuzzy, no-c-format
2412 #| msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload"
2413 msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload."
2414 msgstr "Eşdeğer yeniden yükleme için bakılırken geriye doğru aranacak komutların azami sayısı"
2415
2416 #: params.def:660
2417 #, no-c-format
2418 msgid "Target block's relative execution frequency (as a percentage) required to sink a statement."
2419 msgstr ""
2420
2421 #: params.def:665 params.def:675
2422 #, fuzzy, no-c-format
2423 #| msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling"
2424 msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling."
2425 msgstr "Bloklar arası zamanlama için ele alınacak bir bölgedeki blokların azami sayısı"
2426
2427 #: params.def:670 params.def:680
2428 #, fuzzy, no-c-format
2429 #| msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
2430 msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling."
2431 msgstr "Bloklar arası zamanlama için ele alınacak bir bölgedeki asm komutlarının azami sayısı"
2432
2433 #: params.def:685
2434 #, fuzzy, no-c-format
2435 #| msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling"
2436 msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling."
2437 msgstr "Bloklar arası tartımlı zamanlama için bir kaynak bloka ulaşma olasılığının asgarisi"
2438
2439 #: params.def:690
2440 #, fuzzy, no-c-format
2441 #| msgid "Set the maximum number of iterations for RPTS to N"
2442 msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions."
2443 msgstr "RPTS için azami yineleme sayısını N yapar"
2444
2445 #: params.def:695
2446 #, fuzzy, no-c-format
2447 #| msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
2448 msgid "The maximum conflict delay for an insn to be considered for speculative motion."
2449 msgstr "Bloklar arası zamanlama için ele alınacak bir bölgedeki asm komutlarının azami sayısı"
2450
2451 #: params.def:700
2452 #, fuzzy, no-c-format
2453 #| msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling"
2454 msgid "The minimal probability of speculation success (in percents), so that speculative insn will be scheduled."
2455 msgstr "Bloklar arası tartımlı zamanlama için bir kaynak bloka ulaşma olasılığının asgarisi"
2456
2457 #: params.def:705
2458 #, no-c-format
2459 msgid "The minimum probability an edge must have for the scheduler to save its state across it."
2460 msgstr ""
2461
2462 #: params.def:710
2463 #, no-c-format
2464 msgid "The maximum size of the lookahead window of selective scheduling."
2465 msgstr ""
2466
2467 #: params.def:715
2468 #, fuzzy, no-c-format
2469 #| msgid "Set number of queued insns that can be prematurely scheduled"
2470 msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled."
2471 msgstr "Erken zamanlanabilen kuyruklanmış komutların sayısı belirtilir"
2472
2473 #: params.def:720
2474 #, fuzzy, no-c-format
2475 #| msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
2476 msgid "Maximum number of instructions in the ready list that are considered eligible for renaming."
2477 msgstr ""
2478 "Satıriçi için seçilebilir bir işlevde\n"
2479 " en çok asm komutu sayısı"
2480
2481 #: params.def:725
2482 #, no-c-format
2483 msgid "Minimal distance between possibly conflicting store and load."
2484 msgstr ""
2485
2486 #: params.def:730
2487 #, no-c-format
2488 msgid "Hardware autoprefetcher scheduler model control flag. Number of lookahead cycles the model looks into; at '0' only enable instruction sorting heuristic. Disabled by default."
2489 msgstr ""
2490
2491 #: params.def:735
2492 #, fuzzy, no-c-format
2493 #| msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value"
2494 msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value."
2495 msgstr "Birleştiricinin son değeri olarak kaydedilebilen RTL düğümlerinin azami sayısı"
2496
2497 #: params.def:740
2498 #, fuzzy, no-c-format
2499 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
2500 msgid "The maximum number of insns combine tries to combine."
2501 msgstr "Çapraz sıçrama için dikkate alınacak gelen azami ayrıt sayısı"
2502
2503 #: params.def:749
2504 #, fuzzy, no-c-format
2505 #| msgid "The upper bound for sharing integer constants"
2506 msgid "The upper bound for sharing integer constants."
2507 msgstr "Tamsayı sabitlerin paylaşımı için üst sınır"
2508
2509 #: params.def:754
2510 #, fuzzy, no-c-format
2511 #| msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection"
2512 msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection."
2513 msgstr "yığıt parçalanma koruması için ele alınacak bir tampon için alt sınır"
2514
2515 #: params.def:759
2516 #, no-c-format
2517 msgid "The minimum size of variables taking part in stack slot sharing when not optimizing."
2518 msgstr ""
2519
2520 #: params.def:778
2521 #, fuzzy, no-c-format
2522 #| msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps"
2523 msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps."
2524 msgstr "sıçramalar evrelenirken yinelenmesi gereken bir blokta izin verilen deyimlerin azami sayısı"
2525
2526 #: params.def:787
2527 #, fuzzy, no-c-format
2528 #| msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable"
2529 msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable."
2530 msgstr "Gösterici çözümlemesinin yapıyı tek değişken olarak ele almasından önce bir yapı içindeki alanların azami sayısı"
2531
2532 #: params.def:792
2533 #, fuzzy, no-c-format
2534 #| msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
2535 msgid "The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by the scheduler during the first scheduling pass."
2536 msgstr "Bloklar arası zamanlama için ele alınacak bir bölgedeki asm komutlarının azami sayısı"
2537
2538 #: params.def:798
2539 #, no-c-format
2540 msgid "Maximum number of active local stores in RTL dead store elimination."
2541 msgstr ""
2542
2543 #: params.def:808
2544 #, no-c-format
2545 msgid "The number of insns executed before prefetch is completed."
2546 msgstr ""
2547
2548 #: params.def:815
2549 #, no-c-format
2550 msgid "The number of prefetches that can run at the same time."
2551 msgstr ""
2552
2553 #: params.def:822
2554 #, no-c-format
2555 msgid "The size of L1 cache."
2556 msgstr ""
2557
2558 #: params.def:829
2559 #, no-c-format
2560 msgid "The size of L1 cache line."
2561 msgstr ""
2562
2563 #: params.def:836
2564 #, no-c-format
2565 msgid "The size of L2 cache."
2566 msgstr ""
2567
2568 #: params.def:844
2569 #, no-c-format
2570 msgid "Whether software prefetch hints should be issued for non-constant strides."
2571 msgstr ""
2572
2573 #: params.def:853
2574 #, no-c-format
2575 msgid "The minimum constant stride beyond which we should use prefetch hints for."
2576 msgstr ""
2577
2578 #: params.def:861
2579 #, fuzzy, no-c-format
2580 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average"
2581 msgid "The maximum number of stmts in loop nest for loop interchange."
2582 msgstr "Ortalama olarak, bir döngü içinde çevrime sokulmayacağı varsayılan en fazla komut sayısı "
2583
2584 #: params.def:868
2585 #, no-c-format
2586 msgid "The minimum stride ratio for loop interchange to be profitable."
2587 msgstr ""
2588
2589 #: params.def:879
2590 #, no-c-format
2591 msgid "Whether to use canonical types."
2592 msgstr ""
2593
2594 #: params.def:884
2595 #, no-c-format
2596 msgid "Maximum length of partial antic set when performing tree pre optimization."
2597 msgstr ""
2598
2599 #: params.def:894
2600 #, fuzzy, no-c-format
2601 #| msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
2602 msgid "Maximum depth of a loop nest to fully value-number optimistically."
2603 msgstr "Tamamen soyulmuş bir döngüdeki azami komut sayısı"
2604
2605 #: params.def:905
2606 #, no-c-format
2607 msgid "Maximum number of disambiguations to perform per memory access."
2608 msgstr ""
2609
2610 #: params.def:910
2611 #, no-c-format
2612 msgid "Max loops number for regional RA."
2613 msgstr ""
2614
2615 #: params.def:915
2616 #, no-c-format
2617 msgid "Max size of conflict table in MB."
2618 msgstr ""
2619
2620 #: params.def:920
2621 #, fuzzy, no-c-format
2622 #| msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion"
2623 msgid "The number of registers in each class kept unused by loop invariant motion."
2624 msgstr "döngü içinde değişmez hareket içinde pahalı ifadenin asgari maliyeti"
2625
2626 #: params.def:925
2627 #, no-c-format
2628 msgid "The max number of reload pseudos which are considered during spilling a non-reload pseudo."
2629 msgstr ""
2630
2631 #: params.def:930
2632 #, no-c-format
2633 msgid "Minimal fall-through edge probability in percentage used to add BB to inheritance EBB in LRA."
2634 msgstr ""
2635
2636 #: params.def:938
2637 #, no-c-format
2638 msgid "The maximum ratio between array size and switch branches for a switch conversion to take place."
2639 msgstr ""
2640
2641 #: params.def:946
2642 #, no-c-format
2643 msgid "Size of tiles for loop blocking."
2644 msgstr ""
2645
2646 #: params.def:953
2647 #, fuzzy, no-c-format
2648 #| msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
2649 msgid "Maximum number of parameters in a SCoP."
2650 msgstr "%qs parametresinin azami değeri %u'dur."
2651
2652 #: params.def:960
2653 #, fuzzy, no-c-format
2654 #| msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
2655 msgid "Maximum number of arrays per SCoP."
2656 msgstr "%qs parametresinin azami değeri %u'dur."
2657
2658 #: params.def:965
2659 #, fuzzy, no-c-format
2660 #| msgid "Set number of queued insns that can be prematurely scheduled"
2661 msgid "Maximum number of isl operations, 0 means unlimited."
2662 msgstr "Erken zamanlanabilen kuyruklanmış komutların sayısı belirtilir"
2663
2664 #: params.def:971
2665 #, no-c-format
2666 msgid "Whether codegen errors should be ICEs when -fchecking."
2667 msgstr ""
2668
2669 #: params.def:977
2670 #, no-c-format
2671 msgid "Maximum number of datarefs in loop for building loop data dependencies."
2672 msgstr ""
2673
2674 #: params.def:984
2675 #, no-c-format
2676 msgid "Max basic blocks number in loop for loop invariant motion."
2677 msgstr ""
2678
2679 #: params.def:992
2680 #, fuzzy, no-c-format
2681 #| msgid "cannot find file for class %s"
2682 msgid "Use internal function id in profile lookup."
2683 msgstr "sınıf %s için dosya bulunamıyor"
2684
2685 #: params.def:1000
2686 #, no-c-format
2687 msgid "Track top N target addresses in indirect-call profile."
2688 msgstr ""
2689
2690 #: params.def:1006
2691 #, fuzzy, no-c-format
2692 #| msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
2693 msgid "Maximum number of instructions in basic block to be considered for SLP vectorization."
2694 msgstr "Bloklar arası zamanlama için ele alınacak bir bölgedeki asm komutlarının azami sayısı"
2695
2696 #: params.def:1011
2697 #, no-c-format
2698 msgid "Min. ratio of insns to prefetches to enable prefetching for a loop with an unknown trip count."
2699 msgstr ""
2700
2701 #: params.def:1017
2702 #, no-c-format
2703 msgid "Min. ratio of insns to mem ops to enable prefetching in a loop."
2704 msgstr ""
2705
2706 #: params.def:1024
2707 #, no-c-format
2708 msgid "Max. size of var tracking hash tables."
2709 msgstr ""
2710
2711 #: params.def:1032
2712 #, no-c-format
2713 msgid "Max. recursion depth for expanding var tracking expressions."
2714 msgstr ""
2715
2716 #: params.def:1040
2717 #, no-c-format
2718 msgid "Max. size of loc list for which reverse ops should be added."
2719 msgstr ""
2720
2721 #: params.def:1049
2722 #, no-c-format
2723 msgid "Max. count of debug markers to expand or inline."
2724 msgstr ""
2725
2726 #: params.def:1056
2727 #, no-c-format
2728 msgid "The minimum UID to be used for a nondebug insn."
2729 msgstr ""
2730
2731 #: params.def:1061
2732 #, no-c-format
2733 msgid "Maximum allowed growth of number and total size of new parameters that ipa-sra replaces a pointer to an aggregate with."
2734 msgstr ""
2735
2736 #: params.def:1067
2737 #, no-c-format
2738 msgid "Size in bytes after which thread-local aggregates should be instrumented with the logging functions instead of save/restore pairs."
2739 msgstr ""
2740
2741 #: params.def:1074
2742 #, no-c-format
2743 msgid "Maximum size, in storage units, of an aggregate which should be considered for scalarization when compiling for speed."
2744 msgstr ""
2745
2746 #: params.def:1080
2747 #, no-c-format
2748 msgid "Maximum size, in storage units, of an aggregate which should be considered for scalarization when compiling for size."
2749 msgstr ""
2750
2751 #: params.def:1086
2752 #, no-c-format
2753 msgid "Maximum size of a list of values associated with each parameter for interprocedural constant propagation."
2754 msgstr ""
2755
2756 #: params.def:1092
2757 #, no-c-format
2758 msgid "Threshold ipa-cp opportunity evaluation that is still considered beneficial to clone."
2759 msgstr ""
2760
2761 #: params.def:1098
2762 #, no-c-format
2763 msgid "Percentage penalty the recursive functions will receive when they are evaluated for cloning."
2764 msgstr ""
2765
2766 #: params.def:1104
2767 #, no-c-format
2768 msgid "Percentage penalty functions containing a single call to another function will receive when they are evaluated for cloning."
2769 msgstr ""
2770
2771 #: params.def:1110
2772 #, no-c-format
2773 msgid "Maximum number of aggregate content items for a parameter in jump functions and lattices."
2774 msgstr ""
2775
2776 #: params.def:1116
2777 #, no-c-format
2778 msgid "Compile-time bonus IPA-CP assigns to candidates which make loop bounds or strides known."
2779 msgstr ""
2780
2781 #: params.def:1122
2782 #, no-c-format
2783 msgid "Compile-time bonus IPA-CP assigns to candidates which make an array index known."
2784 msgstr ""
2785
2786 #: params.def:1128
2787 #, no-c-format
2788 msgid "Maximum number of statements that will be visited by IPA formal parameter analysis based on alias analysis in any given function."
2789 msgstr ""
2790
2791 #: params.def:1136
2792 #, no-c-format
2793 msgid "Number of partitions the program should be split to."
2794 msgstr ""
2795
2796 #: params.def:1141
2797 #, no-c-format
2798 msgid "Minimal size of a partition for LTO (in estimated instructions)."
2799 msgstr ""
2800
2801 #: params.def:1146
2802 #, no-c-format
2803 msgid "Maximal size of a partition for LTO (in estimated instructions)."
2804 msgstr ""
2805
2806 #: params.def:1151
2807 #, no-c-format
2808 msgid "maximal number of LTO partitions streamed in parallel."
2809 msgstr ""
2810
2811 #: params.def:1158
2812 #, fuzzy, no-c-format
2813 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
2814 msgid "Maximum number of namespaces to search for alternatives when name lookup fails."
2815 msgstr ""
2816 "Bir gecikme yuvasını dolduracağı\n"
2817 " varsayılan en fazla komut sayısı"
2818
2819 #: params.def:1165
2820 #, fuzzy, no-c-format
2821 #| msgid "Set number of queued insns that can be prematurely scheduled"
2822 msgid "Maximum number of conditional store pairs that can be sunk."
2823 msgstr "Erken zamanlanabilen kuyruklanmış komutların sayısı belirtilir"
2824
2825 #: params.def:1173
2826 #, no-c-format
2827 msgid "The smallest number of different values for which it is best to use a jump-table instead of a tree of conditional branches, if 0, use the default for the machine."
2828 msgstr ""
2829
2830 #: params.def:1181
2831 #, no-c-format
2832 msgid "Allow new data races on stores to be introduced."
2833 msgstr ""
2834
2835 #: params.def:1187
2836 #, no-c-format
2837 msgid "Set the maximum number of instructions executed in parallel in reassociated tree. If 0, use the target dependent heuristic."
2838 msgstr ""
2839
2840 #: params.def:1193
2841 #, no-c-format
2842 msgid "Maximum amount of similar bbs to compare a bb with."
2843 msgstr ""
2844
2845 #: params.def:1198
2846 #, no-c-format
2847 msgid "Allow the store merging pass to introduce unaligned stores if it is legal to do so."
2848 msgstr ""
2849
2850 #: params.def:1204
2851 #, no-c-format
2852 msgid "Maximum number of constant stores to merge in the store merging pass."
2853 msgstr ""
2854
2855 #: params.def:1210
2856 #, no-c-format
2857 msgid "Maximum amount of iterations of the pass over a function."
2858 msgstr ""
2859
2860 #: params.def:1217
2861 #, no-c-format
2862 msgid "Maximum number of strings for which strlen optimization pass will track string lengths."
2863 msgstr ""
2864
2865 #: params.def:1224
2866 #, no-c-format
2867 msgid "Which -fsched-pressure algorithm to apply."
2868 msgstr ""
2869
2870 #: params.def:1230
2871 #, fuzzy, no-c-format
2872 #| msgid "Perform strength reduction optimizations"
2873 msgid "Maximum length of candidate scans for straight-line strength reduction."
2874 msgstr "Güç azaltma eniyilemesi uygulanır"
2875
2876 #: params.def:1238
2877 #, fuzzy, no-c-format
2878 #| msgid "Enable stack probing"
2879 msgid "Enable asan stack protection."
2880 msgstr "Yığıt sondalamayı etkinleştirir"
2881
2882 #: params.def:1243
2883 #, fuzzy, no-c-format
2884 #| msgid "Enable parallel instructions"
2885 msgid "Enable asan allocas/VLAs protection."
2886 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
2887
2888 #: params.def:1248
2889 #, fuzzy, no-c-format
2890 #| msgid "Enable parallel instructions"
2891 msgid "Enable asan globals protection."
2892 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
2893
2894 #: params.def:1253
2895 #, fuzzy, no-c-format
2896 #| msgid "Enable dead store elimination"
2897 msgid "Enable asan store operations protection."
2898 msgstr "Ölü saklama elemesi etkin olur"
2899
2900 #: params.def:1258
2901 #, fuzzy, no-c-format
2902 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
2903 msgid "Enable asan load operations protection."
2904 msgstr "Ağaçlarda döngü vektörleştirimi etkin olur"
2905
2906 #: params.def:1263
2907 #, fuzzy, no-c-format
2908 #| msgid "Enable function profiling"
2909 msgid "Enable asan builtin functions protection."
2910 msgstr "İşlev ayrımlama etkinleştirilir"
2911
2912 #: params.def:1268
2913 #, no-c-format
2914 msgid "Enable asan detection of use-after-return bugs."
2915 msgstr ""
2916
2917 #: params.def:1273
2918 #, no-c-format
2919 msgid "Use callbacks instead of inline code if number of accesses in function becomes greater or equal to this number."
2920 msgstr ""
2921
2922 #: params.def:1279
2923 #, no-c-format
2924 msgid "Use direct poisoning/unpoisoning instructions for variables smaller or equal to this number."
2925 msgstr ""
2926
2927 #: params.def:1285
2928 #, no-c-format
2929 msgid "Maximum number of nested calls to search for control dependencies during uninitialized variable analysis."
2930 msgstr ""
2931
2932 #: params.def:1291
2933 #, no-c-format
2934 msgid "Scale factor to apply to the number of statements in a threading path when comparing to the number of (scaled) blocks."
2935 msgstr ""
2936
2937 #: params.def:1296
2938 #, no-c-format
2939 msgid "Maximum number of arguments a PHI may have before the FSM threader will not try to thread through its block."
2940 msgstr ""
2941
2942 #: params.def:1301
2943 #, no-c-format
2944 msgid "Scale factor to apply to the number of blocks in a threading path when comparing to the number of (scaled) statements."
2945 msgstr ""
2946
2947 #: params.def:1306
2948 #, no-c-format
2949 msgid "Maximum number of instructions to copy when duplicating blocks on a finite state automaton jump thread path."
2950 msgstr ""
2951
2952 #: params.def:1311
2953 #, no-c-format
2954 msgid "Maximum number of basic blocks on a finite state automaton jump thread path."
2955 msgstr ""
2956
2957 #: params.def:1316
2958 #, fuzzy, no-c-format
2959 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
2960 msgid "Maximum number of new jump thread paths to create for a finite state automaton."
2961 msgstr ""
2962 "Bir gecikme yuvasını dolduracağı\n"
2963 " varsayılan en fazla komut sayısı"
2964
2965 #: params.def:1321
2966 #, no-c-format
2967 msgid "Chunk size of omp schedule for loops parallelized by parloops."
2968 msgstr ""
2969
2970 #: params.def:1326
2971 #, no-c-format
2972 msgid "Schedule type of omp schedule for loops parallelized by parloops (static, dynamic, guided, auto, runtime)."
2973 msgstr ""
2974
2975 #: params.def:1333
2976 #, fuzzy, no-c-format
2977 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
2978 msgid "Minimum number of iterations per thread of an innermost parallelized loop."
2979 msgstr "Bir döngü içinde çevrime sokulmayacağı varsayılan en fazla komut sayısı"
2980
2981 #: params.def:1339
2982 #, no-c-format
2983 msgid "Maximum recursion depth allowed when querying a property of an SSA name."
2984 msgstr ""
2985
2986 #: params.def:1345
2987 #, fuzzy, no-c-format
2988 #| msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
2989 msgid "Maximum number of insns in a basic block to consider for RTL if-conversion."
2990 msgstr "Bloklar arası zamanlama için ele alınacak bir bölgedeki asm komutlarının azami sayısı"
2991
2992 #: params.def:1351
2993 #, no-c-format
2994 msgid "Maximum permissible cost for the sequence that would be generated by the RTL if-conversion pass for a branch that is considered predictable."
2995 msgstr ""
2996
2997 #: params.def:1358
2998 #, no-c-format
2999 msgid "Maximum permissible cost for the sequence that would be generated by the RTL if-conversion pass for a branch that is considered unpredictable."
3000 msgstr ""
3001
3002 #: params.def:1365
3003 #, no-c-format
3004 msgid "Level of hsa debug stores verbosity."
3005 msgstr ""
3006
3007 #: params.def:1370
3008 #, no-c-format
3009 msgid "Maximum number of may-defs visited when devirtualizing speculatively."
3010 msgstr ""
3011
3012 #: params.def:1375
3013 #, no-c-format
3014 msgid "Maximum number of assertions to add along the default edge of a switch statement during VRP."
3015 msgstr ""
3016
3017 #: params.def:1381
3018 #, fuzzy, no-c-format
3019 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
3020 msgid "Enable loop epilogue vectorization using smaller vector size."
3021 msgstr "Ağaçlarda döngü vektörleştirimi etkin olur"
3022
3023 #: params.def:1386
3024 #, no-c-format
3025 msgid "Minimum percentage of memrefs that must go away for unroll-and-jam to be considered profitable."
3026 msgstr ""
3027
3028 #: params.def:1391
3029 #, no-c-format
3030 msgid "Maximum unroll factor for the unroll-and-jam transformation."
3031 msgstr ""
3032
3033 #: params.def:1396
3034 #, no-c-format
3035 msgid "Maximum number of bits for which we avoid creating FMAs."
3036 msgstr ""
3037
3038 #: params.def:1401
3039 #, no-c-format
3040 msgid "True if a non-short-circuit operation is optimal."
3041 msgstr ""
3042
3043 #: params.def:1406
3044 #, fuzzy, no-c-format
3045 #| msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
3046 msgid "The maximum number of instructions in an inner loop that is being considered for versioning."
3047 msgstr "Bloklar arası zamanlama için ele alınacak bir bölgedeki asm komutlarının azami sayısı"
3048
3049 #: params.def:1412
3050 #, fuzzy, no-c-format
3051 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
3052 msgid "The maximum number of instructions in an outer loop that is being considered for versioning, on top of the instructions in inner loops."
3053 msgstr "Bir döngü içinde çevrime sokulmayacağı varsayılan en fazla komut sayısı"
3054
3055 #: c-family/c-format.c:404
3056 msgid "format"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: c-family/c-format.c:405
3060 #, fuzzy
3061 #| msgid "field width"
3062 msgid "field width specifier"
3063 msgstr "alan uzunluğu"
3064
3065 #: c-family/c-format.c:406
3066 #, fuzzy
3067 #| msgid "field precision"
3068 msgid "field precision specifier"
3069 msgstr "alan duyarlığı"
3070
3071 #: c-family/c-format.c:524 c-family/c-format.c:548 config/i386/msformat-c.c:44
3072 msgid "' ' flag"
3073 msgstr "' ' bayrağı"
3074
3075 #: c-family/c-format.c:524 c-family/c-format.c:548 config/i386/msformat-c.c:44
3076 msgid "the ' ' printf flag"
3077 msgstr "' ' printf bayrağı"
3078
3079 #: c-family/c-format.c:525 c-family/c-format.c:549 c-family/c-format.c:580
3080 #: c-family/c-format.c:645 config/i386/msformat-c.c:45
3081 msgid "'+' flag"
3082 msgstr "`+' bayrağı"
3083
3084 #: c-family/c-format.c:525 c-family/c-format.c:549 c-family/c-format.c:580
3085 #: config/i386/msformat-c.c:45
3086 msgid "the '+' printf flag"
3087 msgstr "`+' printf bayrağı"
3088
3089 #: c-family/c-format.c:526 c-family/c-format.c:550 c-family/c-format.c:581
3090 #: c-family/c-format.c:621 config/i386/msformat-c.c:46
3091 #: config/i386/msformat-c.c:81
3092 msgid "'#' flag"
3093 msgstr "'#' bayrağı"
3094
3095 #: c-family/c-format.c:526 c-family/c-format.c:550 c-family/c-format.c:581
3096 #: config/i386/msformat-c.c:46
3097 msgid "the '#' printf flag"
3098 msgstr "'#' printf bayrağı"
3099
3100 #: c-family/c-format.c:527 c-family/c-format.c:551 c-family/c-format.c:619
3101 #: config/i386/msformat-c.c:47
3102 msgid "'0' flag"
3103 msgstr "'0' bayrağı"
3104
3105 #: c-family/c-format.c:527 c-family/c-format.c:551 config/i386/msformat-c.c:47
3106 msgid "the '0' printf flag"
3107 msgstr "'O' printf bayrağı"
3108
3109 #: c-family/c-format.c:528 c-family/c-format.c:552 c-family/c-format.c:618
3110 #: c-family/c-format.c:648 config/i386/msformat-c.c:48
3111 msgid "'-' flag"
3112 msgstr "'-' bayrağı"
3113
3114 #: c-family/c-format.c:528 c-family/c-format.c:552 config/i386/msformat-c.c:48
3115 msgid "the '-' printf flag"
3116 msgstr "'-' printf bayrağı"
3117
3118 #: c-family/c-format.c:529 c-family/c-format.c:601 config/i386/msformat-c.c:49
3119 #: config/i386/msformat-c.c:69
3120 msgid "''' flag"
3121 msgstr "''' bayrağı"
3122
3123 #: c-family/c-format.c:529 config/i386/msformat-c.c:49
3124 msgid "the ''' printf flag"
3125 msgstr "''' printf bayrağı"
3126
3127 #: c-family/c-format.c:530 c-family/c-format.c:602
3128 msgid "'I' flag"
3129 msgstr "'I' bayrağı"
3130
3131 #: c-family/c-format.c:530
3132 msgid "the 'I' printf flag"
3133 msgstr "'I' printf bayrağı"
3134
3135 #: c-family/c-format.c:531 c-family/c-format.c:553 c-family/c-format.c:599
3136 #: c-family/c-format.c:622 c-family/c-format.c:649 config/sol2-c.c:43
3137 #: config/i386/msformat-c.c:50 config/i386/msformat-c.c:67
3138 msgid "field width"
3139 msgstr "alan uzunluğu"
3140
3141 #: c-family/c-format.c:531 c-family/c-format.c:553 config/sol2-c.c:43
3142 #: config/i386/msformat-c.c:50
3143 msgid "field width in printf format"
3144 msgstr "alan genişliği printf biçiminde"
3145
3146 #: c-family/c-format.c:532 c-family/c-format.c:554 c-family/c-format.c:583
3147 #: config/i386/msformat-c.c:51
3148 msgid "precision"
3149 msgstr "duyarlık"
3150
3151 #: c-family/c-format.c:532 c-family/c-format.c:554 c-family/c-format.c:583
3152 #: config/i386/msformat-c.c:51
3153 msgid "precision in printf format"
3154 msgstr "duyarlık, printf biçiminde"
3155
3156 #: c-family/c-format.c:533 c-family/c-format.c:555 c-family/c-format.c:584
3157 #: c-family/c-format.c:600 c-family/c-format.c:652 config/sol2-c.c:44
3158 #: config/i386/msformat-c.c:52 config/i386/msformat-c.c:68
3159 msgid "length modifier"
3160 msgstr "uzunluk değiştirici"
3161
3162 #: c-family/c-format.c:533 c-family/c-format.c:555 c-family/c-format.c:584
3163 #: config/sol2-c.c:44 config/i386/msformat-c.c:52
3164 msgid "length modifier in printf format"
3165 msgstr "uzunluk değiştirici, printf biçiminde"
3166
3167 #: c-family/c-format.c:582
3168 msgid "'q' flag"
3169 msgstr "'q' bayrağı"
3170
3171 #: c-family/c-format.c:582
3172 msgid "the 'q' diagnostic flag"
3173 msgstr "'q' tanı bayrağı"
3174
3175 #: c-family/c-format.c:596 config/i386/msformat-c.c:65
3176 msgid "assignment suppression"
3177 msgstr "atama engelleme"
3178
3179 #: c-family/c-format.c:596 config/i386/msformat-c.c:65
3180 msgid "the assignment suppression scanf feature"
3181 msgstr "atama engelleyen scanf özelliği"
3182
3183 #: c-family/c-format.c:597 config/i386/msformat-c.c:66
3184 msgid "'a' flag"
3185 msgstr "'a' bayrağı"
3186
3187 #: c-family/c-format.c:597 config/i386/msformat-c.c:66
3188 msgid "the 'a' scanf flag"
3189 msgstr "'a' scanf bayrağı"
3190
3191 #: c-family/c-format.c:598
3192 msgid "'m' flag"
3193 msgstr "'m' bayrağı"
3194
3195 #: c-family/c-format.c:598
3196 msgid "the 'm' scanf flag"
3197 msgstr "'m' scanf bayrağı"
3198
3199 #: c-family/c-format.c:599 config/i386/msformat-c.c:67
3200 msgid "field width in scanf format"
3201 msgstr "scanf biçiminde alan genişliği"
3202
3203 #: c-family/c-format.c:600 config/i386/msformat-c.c:68
3204 msgid "length modifier in scanf format"
3205 msgstr "scanf biçiminde uzunluk değiştirici"
3206
3207 #: c-family/c-format.c:601 config/i386/msformat-c.c:69
3208 msgid "the ''' scanf flag"
3209 msgstr "''' scanf bayrağı"
3210
3211 #: c-family/c-format.c:602
3212 msgid "the 'I' scanf flag"
3213 msgstr "'I' scanf bayrağı"
3214
3215 #: c-family/c-format.c:617
3216 msgid "'_' flag"
3217 msgstr "'_' bayrağı"
3218
3219 #: c-family/c-format.c:617
3220 msgid "the '_' strftime flag"
3221 msgstr "'_' strftime bayrağı"
3222
3223 #: c-family/c-format.c:618
3224 msgid "the '-' strftime flag"
3225 msgstr "'-' strftime bayrağı"
3226
3227 #: c-family/c-format.c:619
3228 msgid "the '0' strftime flag"
3229 msgstr "'0' strftime bayrağı"
3230
3231 #: c-family/c-format.c:620 c-family/c-format.c:644
3232 msgid "'^' flag"
3233 msgstr "'^' bayrağı"
3234
3235 #: c-family/c-format.c:620
3236 msgid "the '^' strftime flag"
3237 msgstr "'^' strftime bayrağı"
3238
3239 #: c-family/c-format.c:621 config/i386/msformat-c.c:81
3240 msgid "the '#' strftime flag"
3241 msgstr "'#' strftime bayrağı"
3242
3243 #: c-family/c-format.c:622
3244 msgid "field width in strftime format"
3245 msgstr "strftime biçiminde alan genişliği"
3246
3247 #: c-family/c-format.c:623
3248 msgid "'E' modifier"
3249 msgstr "'E' değiştirici"
3250
3251 #: c-family/c-format.c:623
3252 msgid "the 'E' strftime modifier"
3253 msgstr "'E' strftime değiştirici"
3254
3255 #: c-family/c-format.c:624
3256 msgid "'O' modifier"
3257 msgstr "'O' değiştirici"
3258
3259 #: c-family/c-format.c:624
3260 msgid "the 'O' strftime modifier"
3261 msgstr "'O' strftime değiştirici"
3262
3263 #: c-family/c-format.c:625
3264 msgid "the 'O' modifier"
3265 msgstr "'O' değiştirici"
3266
3267 #: c-family/c-format.c:643
3268 msgid "fill character"
3269 msgstr "dolgu karakteri"
3270
3271 #: c-family/c-format.c:643
3272 msgid "fill character in strfmon format"
3273 msgstr "strfmon biçiminde dolgu karakteri"
3274
3275 #: c-family/c-format.c:644
3276 msgid "the '^' strfmon flag"
3277 msgstr "'^' strfmon bayrağı"
3278
3279 #: c-family/c-format.c:645
3280 msgid "the '+' strfmon flag"
3281 msgstr "'+' strfmon bayrağı"
3282
3283 #: c-family/c-format.c:646
3284 msgid "'(' flag"
3285 msgstr "'(' bayrağı"
3286
3287 #: c-family/c-format.c:646
3288 msgid "the '(' strfmon flag"
3289 msgstr "'(' strfmon bayrağı"
3290
3291 #: c-family/c-format.c:647
3292 msgid "'!' flag"
3293 msgstr "'!' bayrağı"
3294
3295 #: c-family/c-format.c:647
3296 msgid "the '!' strfmon flag"
3297 msgstr "'!' strfmon bayrağı"
3298
3299 #: c-family/c-format.c:648
3300 msgid "the '-' strfmon flag"
3301 msgstr "'-' strfmon bayrağı"
3302
3303 #: c-family/c-format.c:649
3304 msgid "field width in strfmon format"
3305 msgstr "strfmon biçiminde alan genişliği"
3306
3307 #: c-family/c-format.c:650
3308 msgid "left precision"
3309 msgstr "sol taraf duyarlığı"
3310
3311 #: c-family/c-format.c:650
3312 msgid "left precision in strfmon format"
3313 msgstr "strfmon biçiminde sol taraf hassasiyeti"
3314
3315 #: c-family/c-format.c:651
3316 msgid "right precision"
3317 msgstr "sağ taraf duyarlığı"
3318
3319 #: c-family/c-format.c:651
3320 msgid "right precision in strfmon format"
3321 msgstr "strfmon biçiminde sağ taraf hassasiyeti"
3322
3323 #: c-family/c-format.c:652
3324 msgid "length modifier in strfmon format"
3325 msgstr "strfmon biçiminde uzunluk değiştirici"
3326
3327 #. Handle deferred options from command-line.
3328 #: c-family/c-opts.c:1423 fortran/cpp.c:590
3329 msgid "<command-line>"
3330 msgstr "<komut-satırı>"
3331
3332 #: config/aarch64/aarch64.c:7587
3333 #, fuzzy, c-format
3334 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
3335 msgid "unsupported operand for code '%c'"
3336 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
3337
3338 #: config/aarch64/aarch64.c:7598 config/aarch64/aarch64.c:7614
3339 #: config/aarch64/aarch64.c:7626 config/aarch64/aarch64.c:7637
3340 #: config/aarch64/aarch64.c:7653 config/aarch64/aarch64.c:7674
3341 #: config/aarch64/aarch64.c:7744 config/aarch64/aarch64.c:7755
3342 #: config/aarch64/aarch64.c:7769 config/aarch64/aarch64.c:7991
3343 #: config/aarch64/aarch64.c:8009
3344 #, fuzzy, c-format
3345 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
3346 msgid "invalid operand for '%%%c'"
3347 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
3348
3349 #: config/aarch64/aarch64.c:7689 config/aarch64/aarch64.c:7700
3350 #: config/aarch64/aarch64.c:7851 config/aarch64/aarch64.c:7862
3351 #, fuzzy, c-format
3352 #| msgid "invalid insn:"
3353 msgid "invalid vector constant"
3354 msgstr "geçersiz komut:"
3355
3356 #: config/aarch64/aarch64.c:7712 config/aarch64/aarch64.c:7724
3357 #: config/aarch64/aarch64.c:7735
3358 #, c-format
3359 msgid "incompatible floating point / vector register operand for '%%%c'"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: config/aarch64/aarch64.c:7803 config/arm/arm.c:22877
3363 #, c-format
3364 msgid "missing operand"
3365 msgstr "terim eksik"
3366
3367 #: config/aarch64/aarch64.c:7888
3368 #, fuzzy, c-format
3369 #| msgid "invalid insn:"
3370 msgid "invalid constant"
3371 msgstr "geçersiz komut:"
3372
3373 #: config/aarch64/aarch64.c:7891
3374 #, fuzzy, c-format
3375 #| msgid "invalid %%d operand"
3376 msgid "invalid operand"
3377 msgstr "geçersiz %%d terimi"
3378
3379 #: config/aarch64/aarch64.c:8017 config/aarch64/aarch64.c:8022
3380 #, fuzzy, c-format
3381 #| msgid "invalid operand code '%c'"
3382 msgid "invalid operand prefix '%%%c'"
3383 msgstr "terim kodu `%c' geçersiz"
3384
3385 #: config/aarch64/aarch64.c:8042
3386 #, fuzzy, c-format
3387 #| msgid "invalid address"
3388 msgid "invalid address mode"
3389 msgstr "adres geçersiz"
3390
3391 #: config/alpha/alpha.c:5129 config/i386/i386.c:18256
3392 #: config/rs6000/rs6000.c:21430 config/sparc/sparc.c:9342
3393 #, c-format
3394 msgid "'%%&' used without any local dynamic TLS references"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: config/alpha/alpha.c:5187 config/bfin/bfin.c:1428
3398 #, c-format
3399 msgid "invalid %%J value"
3400 msgstr "%%J değeri geçersiz"
3401
3402 #: config/alpha/alpha.c:5217 config/ia64/ia64.c:5580 config/or1k/or1k.c:1219
3403 #, c-format
3404 msgid "invalid %%r value"
3405 msgstr "%%r değeri geçersiz"
3406
3407 #: config/alpha/alpha.c:5227 config/ia64/ia64.c:5534
3408 #: config/rs6000/rs6000.c:21124 config/xtensa/xtensa.c:2432
3409 #, c-format
3410 msgid "invalid %%R value"
3411 msgstr "%%R değeri geçersiz"
3412
3413 #: config/alpha/alpha.c:5233 config/rs6000/rs6000.c:21044
3414 #: config/xtensa/xtensa.c:2399
3415 #, c-format
3416 msgid "invalid %%N value"
3417 msgstr "%%N değeri geçersiz"
3418
3419 #: config/alpha/alpha.c:5241 config/rs6000/rs6000.c:21072
3420 #, c-format
3421 msgid "invalid %%P value"
3422 msgstr "%%P değeri geçersiz"
3423
3424 #: config/alpha/alpha.c:5249
3425 #, c-format
3426 msgid "invalid %%h value"
3427 msgstr "%%h değeri geçersiz"
3428
3429 #: config/alpha/alpha.c:5257 config/xtensa/xtensa.c:2425
3430 #, c-format
3431 msgid "invalid %%L value"
3432 msgstr "%%L değeri geçersiz"
3433
3434 #: config/alpha/alpha.c:5276
3435 #, c-format
3436 msgid "invalid %%m value"
3437 msgstr "%%m değeri geçersiz"
3438
3439 #: config/alpha/alpha.c:5282
3440 #, c-format
3441 msgid "invalid %%M value"
3442 msgstr "%%M değeri geçersiz"
3443
3444 #: config/alpha/alpha.c:5319
3445 #, c-format
3446 msgid "invalid %%U value"
3447 msgstr "%%U değeri geçersiz"
3448
3449 #: config/alpha/alpha.c:5327 config/rs6000/rs6000.c:21132
3450 #, c-format
3451 msgid "invalid %%s value"
3452 msgstr "%%s değeri geçersiz"
3453
3454 #: config/alpha/alpha.c:5338
3455 #, c-format
3456 msgid "invalid %%C value"
3457 msgstr "%%C değeri geçersiz"
3458
3459 #: config/alpha/alpha.c:5375 config/rs6000/rs6000.c:20908
3460 #, c-format
3461 msgid "invalid %%E value"
3462 msgstr "%%E değeri geçersiz"
3463
3464 #: config/alpha/alpha.c:5400 config/alpha/alpha.c:5450
3465 #, c-format
3466 msgid "unknown relocation unspec"
3467 msgstr "bilinmeyen yerdeğişim unspec"
3468
3469 #: config/alpha/alpha.c:5409 config/cr16/cr16.c:1570 config/gcn/gcn.c:5595
3470 #: config/gcn/gcn.c:5604 config/gcn/gcn.c:5664 config/gcn/gcn.c:5672
3471 #: config/gcn/gcn.c:5688 config/gcn/gcn.c:5706 config/gcn/gcn.c:5757
3472 #: config/gcn/gcn.c:5858 config/gcn/gcn.c:5969 config/rs6000/rs6000.c:21435
3473 #: config/spu/spu.c:1461
3474 #, c-format
3475 msgid "invalid %%xn code"
3476 msgstr "%%xn kodu geçersiz"
3477
3478 #: config/alpha/alpha.c:5515
3479 #, fuzzy, c-format
3480 #| msgid "invalid address"
3481 msgid "invalid operand address"
3482 msgstr "adres geçersiz"
3483
3484 #: config/arc/arc.c:4220
3485 #, fuzzy, c-format
3486 #| msgid "invalid operand to %%R code"
3487 msgid "invalid operand to %%Z code"
3488 msgstr "%%R kodu için terim geçersiz"
3489
3490 #: config/arc/arc.c:4228
3491 #, fuzzy, c-format
3492 #| msgid "invalid operand to %%R code"
3493 msgid "invalid operand to %%z code"
3494 msgstr "%%R kodu için terim geçersiz"
3495
3496 #: config/arc/arc.c:4236
3497 #, fuzzy, c-format
3498 #| msgid "invalid operand to %%R code"
3499 msgid "invalid operands to %%c code"
3500 msgstr "%%R kodu için terim geçersiz"
3501
3502 #: config/arc/arc.c:4244
3503 #, fuzzy, c-format
3504 #| msgid "invalid operand to %%R code"
3505 msgid "invalid operand to %%M code"
3506 msgstr "%%R kodu için terim geçersiz"
3507
3508 #: config/arc/arc.c:4252 config/m32r/m32r.c:2103
3509 #, c-format
3510 msgid "invalid operand to %%p code"
3511 msgstr "%%p kodu için terim geçersiz"
3512
3513 #: config/arc/arc.c:4263 config/m32r/m32r.c:2096
3514 #, c-format
3515 msgid "invalid operand to %%s code"
3516 msgstr "%%s kodu için terim geçersiz"
3517
3518 #: config/arc/arc.c:4411 config/m32r/m32r.c:2129
3519 #, c-format
3520 msgid "invalid operand to %%R code"
3521 msgstr "%%R kodu için terim geçersiz"
3522
3523 #: config/arc/arc.c:4487 config/m32r/m32r.c:2152
3524 #, c-format
3525 msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
3526 msgstr "%%H/%%L kodu için terim geçersiz"
3527
3528 #: config/arc/arc.c:4555 config/m32r/m32r.c:2223
3529 #, c-format
3530 msgid "invalid operand to %%U code"
3531 msgstr "%%U kodu için terim geçersiz"
3532
3533 #: config/arc/arc.c:4567
3534 #, c-format
3535 msgid "invalid operand to %%V code"
3536 msgstr "%%V kodu için terim geçersiz"
3537
3538 #: config/arc/arc.c:4624
3539 #, fuzzy, c-format
3540 #| msgid "invalid operand to %%R code"
3541 msgid "invalid operand to %%O code"
3542 msgstr "%%R kodu için terim geçersiz"
3543
3544 #. Unknown flag.
3545 #. Undocumented flag.
3546 #: config/arc/arc.c:4650 config/epiphany/epiphany.c:1305
3547 #: config/m32r/m32r.c:2250 config/nds32/nds32.c:3512 config/sparc/sparc.c:9621
3548 #, c-format
3549 msgid "invalid operand output code"
3550 msgstr "geçersiz terim çıktı kodu"
3551
3552 #: config/arc/arc.c:6243
3553 #, fuzzy, c-format
3554 #| msgid "invalid UNSPEC as operand"
3555 msgid "invalid UNSPEC as operand: %d"
3556 msgstr "terim olarak UNSPEC geçersiz"
3557
3558 #: config/arc/arc.c:6532 config/cris/cris.c:2571
3559 msgid "unrecognized supposed constant"
3560 msgstr "tanınmayan tahmini sabit"
3561
3562 #: config/arm/arm.c:19315 config/arm/arm.c:19340 config/arm/arm.c:19350
3563 #: config/arm/arm.c:19359 config/arm/arm.c:19368
3564 #, fuzzy, c-format
3565 #| msgid "invalid %%f operand"
3566 msgid "invalid shift operand"
3567 msgstr "geçersiz %%f terimi"
3568
3569 #: config/arm/arm.c:22208 config/arm/arm.c:22226
3570 #, c-format
3571 msgid "predicated Thumb instruction"
3572 msgstr "isnatlı Thumb komutu"
3573
3574 #: config/arm/arm.c:22214
3575 #, c-format
3576 msgid "predicated instruction in conditional sequence"
3577 msgstr "koşullu dizilimde isnatlı komut"
3578
3579 #: config/arm/arm.c:22332 config/arm/arm.c:22345 config/arm/arm.c:22370
3580 #: config/nios2/nios2.c:3070
3581 #, fuzzy, c-format
3582 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
3583 msgid "Unsupported operand for code '%c'"
3584 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
3585
3586 #: config/arm/arm.c:22447 config/arm/arm.c:22469 config/arm/arm.c:22479
3587 #: config/arm/arm.c:22489 config/arm/arm.c:22499 config/arm/arm.c:22538
3588 #: config/arm/arm.c:22556 config/arm/arm.c:22581 config/arm/arm.c:22596
3589 #: config/arm/arm.c:22623 config/arm/arm.c:22630 config/arm/arm.c:22648
3590 #: config/arm/arm.c:22655 config/arm/arm.c:22663 config/arm/arm.c:22684
3591 #: config/arm/arm.c:22691 config/arm/arm.c:22824 config/arm/arm.c:22831
3592 #: config/arm/arm.c:22858 config/arm/arm.c:22865 config/bfin/bfin.c:1441
3593 #: config/bfin/bfin.c:1448 config/bfin/bfin.c:1455 config/bfin/bfin.c:1462
3594 #: config/bfin/bfin.c:1471 config/bfin/bfin.c:1478 config/bfin/bfin.c:1485
3595 #: config/bfin/bfin.c:1492 config/nds32/nds32.c:3538
3596 #, c-format
3597 msgid "invalid operand for code '%c'"
3598 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
3599
3600 #: config/arm/arm.c:22551
3601 #, fuzzy, c-format
3602 #| msgid "instruction never exectued"
3603 msgid "instruction never executed"
3604 msgstr "komut hiç çalıştırılmadı"
3605
3606 #. Former Maverick support, removed after GCC-4.7.
3607 #: config/arm/arm.c:22572
3608 #, c-format
3609 msgid "obsolete Maverick format code '%c'"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: config/avr/avr.c:2655
3613 #, c-format
3614 msgid "address operand requires constraint for X, Y, or Z register"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: config/avr/avr.c:2836
3618 #, fuzzy
3619 #| msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
3620 msgid "operands to %T/%t must be reg + const_int:"
3621 msgstr "çıktı terimi %d %<&%> kısıtını kullanmalı"
3622
3623 #: config/avr/avr.c:2886 config/avr/avr.c:2953
3624 #, fuzzy
3625 #| msgid "bad address, not (reg+disp):"
3626 msgid "bad address, not an I/O address:"
3627 msgstr "hatalı adres, (reg+disp) değil:"
3628
3629 #: config/avr/avr.c:2895
3630 #, fuzzy
3631 #| msgid "address offset not a constant"
3632 msgid "bad address, not a constant:"
3633 msgstr "adres mesafesi bir sabit değil"
3634
3635 #: config/avr/avr.c:2913 config/avr/avr.c:2920
3636 msgid "bad address, not (reg+disp):"
3637 msgstr "hatalı adres, (reg+disp) değil:"
3638
3639 #: config/avr/avr.c:2927
3640 msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:"
3641 msgstr "hatalı adres, post_inc veya pre_dec değil:"
3642
3643 #: config/avr/avr.c:2939
3644 msgid "internal compiler error. Bad address:"
3645 msgstr "derleyici iç hatası. Hatalı adres:"
3646
3647 #: config/avr/avr.c:2972
3648 #, c-format
3649 msgid "Unsupported code '%c' for fixed-point:"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: config/avr/avr.c:2980
3653 msgid "internal compiler error. Unknown mode:"
3654 msgstr "Derleyici iç hatası. Bilinmeyen kip:"
3655
3656 #: config/avr/avr.c:4022 config/avr/avr.c:4966 config/avr/avr.c:5413
3657 msgid "invalid insn:"
3658 msgstr "geçersiz komut:"
3659
3660 #: config/avr/avr.c:4076 config/avr/avr.c:4188 config/avr/avr.c:4246
3661 #: config/avr/avr.c:4298 config/avr/avr.c:4317 config/avr/avr.c:4509
3662 #: config/avr/avr.c:4817 config/avr/avr.c:5102 config/avr/avr.c:5306
3663 #: config/avr/avr.c:5470 config/avr/avr.c:5563 config/avr/avr.c:5762
3664 msgid "incorrect insn:"
3665 msgstr "yanlış komut:"
3666
3667 #: config/avr/avr.c:4333 config/avr/avr.c:4608 config/avr/avr.c:4888
3668 #: config/avr/avr.c:5174 config/avr/avr.c:5352 config/avr/avr.c:5619
3669 #: config/avr/avr.c:5820
3670 msgid "unknown move insn:"
3671 msgstr "bilinmeyen taşıma komutu:"
3672
3673 #: config/avr/avr.c:6279
3674 msgid "bad shift insn:"
3675 msgstr "hatalı kaydırma komutu:"
3676
3677 #: config/avr/avr.c:6387 config/avr/avr.c:6868 config/avr/avr.c:7283
3678 msgid "internal compiler error. Incorrect shift:"
3679 msgstr "derleyici iç hatası. Yanlış kaydırma:"
3680
3681 #: config/avr/avr.c:8689
3682 #, fuzzy
3683 #| msgid "unsupported combination: %s"
3684 msgid "unsupported fixed-point conversion"
3685 msgstr "desteklenmeyen birleşim: %s"
3686
3687 #: config/avr/avr.c:10046
3688 #, fuzzy
3689 #| msgid "Perform variable tracking"
3690 msgid "variable"
3691 msgstr "Değişken izleme uygulanır"
3692
3693 #: config/avr/avr.c:10051
3694 #, fuzzy
3695 #| msgid "redefinition of parameter %q+D"
3696 msgid "function parameter"
3697 msgstr "%q+D parametresinin yeniden tanımlanması"
3698
3699 #: config/avr/avr.c:10056
3700 #, fuzzy
3701 #| msgid "%q+#D previously defined here"
3702 msgid "structure field"
3703 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
3704
3705 #: config/avr/avr.c:10062
3706 #, fuzzy
3707 #| msgid "creating array of %qT"
3708 msgid "return type of function"
3709 msgstr "%qT dizisi oluşturulması"
3710
3711 #: config/avr/avr.c:10067
3712 #, fuzzy
3713 #| msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
3714 msgid "pointer"
3715 msgstr "PRINT_OPERAND boş gösterici"
3716
3717 #: config/avr/driver-avr.c:50
3718 #, fuzzy, c-format
3719 #| msgid "unknown spec function '%s'"
3720 msgid ""
3721 "Running spec function '%s' with %d args\n"
3722 "\n"
3723 msgstr "bilinmeyen '%s' spec işlevi"
3724
3725 #: config/bfin/bfin.c:1390
3726 #, c-format
3727 msgid "invalid %%j value"
3728 msgstr "%%j değeri geçersiz"
3729
3730 #: config/bfin/bfin.c:1583 config/c6x/c6x.c:2293
3731 #, c-format
3732 msgid "invalid const_double operand"
3733 msgstr "const_double terim geçersiz"
3734
3735 #: config/cris/cris.c:625 config/ft32/ft32.c:110 config/moxie/moxie.c:108
3736 #: final.c:3608 final.c:3610 fold-const.c:267 gcc.c:5393 gcc.c:5407
3737 #: rtl-error.c:101 toplev.c:326 vr-values.c:2450 cp/typeck.c:6520
3738 #: lto/lto-object.c:184 lto/lto-object.c:281 lto/lto-object.c:338
3739 #: lto/lto-object.c:362
3740 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
3741 msgid "%s"
3742 msgstr "%s"
3743
3744 #: config/cris/cris.c:676
3745 msgid "unexpected index-type in cris_print_index"
3746 msgstr "cris_print_index içinde umulmayan indis türü"
3747
3748 #: config/cris/cris.c:693
3749 msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
3750 msgstr "cris_print_base içinde beklenmeyen taban türü"
3751
3752 #: config/cris/cris.c:757
3753 msgid "invalid operand for 'b' modifier"
3754 msgstr "'b' değiştirici için terim geçersiz"
3755
3756 #: config/cris/cris.c:774
3757 msgid "invalid operand for 'o' modifier"
3758 msgstr "'o' değiştiricisi için terim geçersiz"
3759
3760 #: config/cris/cris.c:793
3761 msgid "invalid operand for 'O' modifier"
3762 msgstr "'O' değiştiricisi için terim geçersiz"
3763
3764 #: config/cris/cris.c:826
3765 msgid "invalid operand for 'p' modifier"
3766 msgstr "'p' değiştirici için terim geçersiz"
3767
3768 #: config/cris/cris.c:865
3769 msgid "invalid operand for 'z' modifier"
3770 msgstr "'z' değiştirici için terim geçersiz"
3771
3772 #: config/cris/cris.c:929 config/cris/cris.c:963
3773 msgid "invalid operand for 'H' modifier"
3774 msgstr "'H' değiştirici için terim geçersiz"
3775
3776 #: config/cris/cris.c:939
3777 msgid "bad register"
3778 msgstr "yazmaç hatalı"
3779
3780 #: config/cris/cris.c:983
3781 msgid "invalid operand for 'e' modifier"
3782 msgstr "'e' değiştirici için terim geçersiz"
3783
3784 #: config/cris/cris.c:1000
3785 msgid "invalid operand for 'm' modifier"
3786 msgstr "'m' değiştirici için terim geçersiz"
3787
3788 #: config/cris/cris.c:1025
3789 msgid "invalid operand for 'A' modifier"
3790 msgstr "'A' değiştirici için terim geçersiz"
3791
3792 #: config/cris/cris.c:1095
3793 msgid "invalid operand for 'D' modifier"
3794 msgstr "'D' değiştirici için terim geçersiz"
3795
3796 #: config/cris/cris.c:1109
3797 msgid "invalid operand for 'T' modifier"
3798 msgstr "'T' değiştirici için terim geçersiz"
3799
3800 #: config/cris/cris.c:1129 config/ft32/ft32.c:236 config/moxie/moxie.c:178
3801 msgid "invalid operand modifier letter"
3802 msgstr "terim değiştirici harfi geçersiz"
3803
3804 #: config/cris/cris.c:1183
3805 msgid "unexpected multiplicative operand"
3806 msgstr "umulmayan çarpımsal terim"
3807
3808 #: config/cris/cris.c:1203 config/ft32/ft32.c:259 config/moxie/moxie.c:203
3809 msgid "unexpected operand"
3810 msgstr "beklenmeyen terim"
3811
3812 #: config/cris/cris.c:1242 config/cris/cris.c:1252
3813 msgid "unrecognized address"
3814 msgstr "tanınmayan adres"
3815
3816 #: config/cris/cris.c:2972 config/cris/cris.c:3030
3817 msgid "unexpected side-effects in address"
3818 msgstr "adreste beklenmeyen yan etkiler"
3819
3820 #. Can't possibly get anything else for a function-call, right?
3821 #: config/cris/cris.c:3858
3822 #, fuzzy
3823 #| msgid "Unidentifiable call op"
3824 msgid "unidentifiable call op"
3825 msgstr "Tanımlanamayabilen çağrı işlemi"
3826
3827 #: config/cris/cris.c:3920
3828 #, c-format
3829 msgid "PIC register isn't set up"
3830 msgstr "PIC yazmacı ayarlı değil"
3831
3832 #: config/fr30/fr30.c:510
3833 #, c-format
3834 msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address"
3835 msgstr "fr30_print_operand_address: elde edilemeyen adres"
3836
3837 #: config/fr30/fr30.c:534
3838 #, c-format
3839 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code"
3840 msgstr "fr30_print_operand: tanınmayan %%p kodu"
3841
3842 #: config/fr30/fr30.c:554
3843 #, c-format
3844 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code"
3845 msgstr "fr30_print_operand: tanınmayan %%b kodu"
3846
3847 #: config/fr30/fr30.c:575
3848 #, c-format
3849 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code"
3850 msgstr "fr30_print_operand: tanınmayan %%B kodu"
3851
3852 #: config/fr30/fr30.c:583
3853 #, c-format
3854 msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code"
3855 msgstr "fr30_print_operand: %%A koduna terim geçersiz"
3856
3857 #: config/fr30/fr30.c:600
3858 #, c-format
3859 msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code"
3860 msgstr "fr30_print_operand: %%x kodu geçersiz"
3861
3862 #: config/fr30/fr30.c:607
3863 #, c-format
3864 msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code"
3865 msgstr "fr30_print_operand: %%F kodu geçersiz"
3866
3867 #: config/fr30/fr30.c:624
3868 #, c-format
3869 msgid "fr30_print_operand: unknown code"
3870 msgstr "fr30_print_operand: bilinmeyen kod"
3871
3872 #: config/fr30/fr30.c:652 config/fr30/fr30.c:661 config/fr30/fr30.c:672
3873 #: config/fr30/fr30.c:685
3874 #, c-format
3875 msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
3876 msgstr "fr30_print_operand: çalışılamayan MEM"
3877
3878 #: config/frv/frv.c:2497
3879 msgid "bad insn to frv_print_operand_address:"
3880 msgstr "frv_print_operand_address için hatalı komut:"
3881
3882 #: config/frv/frv.c:2508
3883 msgid "bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
3884 msgstr "frv_print_operand_memory_reference_reg için hatalı yazmaç:"
3885
3886 #: config/frv/frv.c:2547 config/frv/frv.c:2557 config/frv/frv.c:2566
3887 #: config/frv/frv.c:2587 config/frv/frv.c:2592
3888 msgid "bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
3889 msgstr "frv_print_operand_memory_reference için hatalı komut:"
3890
3891 #: config/frv/frv.c:2677
3892 #, c-format
3893 msgid "bad condition code"
3894 msgstr "hatalı koşul kodu"
3895
3896 #: config/frv/frv.c:2751
3897 msgid "bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
3898 msgstr "frv_print_operand içinde hatalı komut, const_double hatalı"
3899
3900 #: config/frv/frv.c:2812
3901 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
3902 msgstr "frv_print_operand, 'e' değiştiricisi için hatalı komut:"
3903
3904 #: config/frv/frv.c:2820
3905 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
3906 msgstr "frv_print_operand, 'F' değiştiricisi için hatalı komut:"
3907
3908 #: config/frv/frv.c:2836
3909 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
3910 msgstr "frv_print_operand, 'f' değiştiricisi için hatalı komut:"
3911
3912 #: config/frv/frv.c:2850
3913 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:"
3914 msgstr "frv_print_operand, 'g' değiştiricisi için hatalı komut:"
3915
3916 #: config/frv/frv.c:2898
3917 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
3918 msgstr "frv_print_operand, 'L' değiştiricisi için hatalı komut:"
3919
3920 #: config/frv/frv.c:2911
3921 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
3922 msgstr "frv_print_operand, 'M/N' değiştiricisi için hatalı komut:"
3923
3924 #: config/frv/frv.c:2932
3925 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
3926 msgstr "frv_print_operand, 'O' değiştiricisi için hatalı komut:"
3927
3928 #: config/frv/frv.c:2950
3929 msgid "bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
3930 msgstr "frv_print_operand, P değiştiricisi için hatalı komut:"
3931
3932 #: config/frv/frv.c:2970
3933 msgid "bad insn in frv_print_operand, z case"
3934 msgstr "frv_print_operand, z case içinde hatalı komut"
3935
3936 #: config/frv/frv.c:3001
3937 msgid "bad insn in frv_print_operand, 0 case"
3938 msgstr "frv_print_operand, 0 case içinde hatalı komut"
3939
3940 #: config/frv/frv.c:3006
3941 msgid "frv_print_operand: unknown code"
3942 msgstr "frv_print_operand: bilinmeyen kod"
3943
3944 #: config/frv/frv.c:4410
3945 msgid "bad output_move_single operand"
3946 msgstr "output_move_single terimi hatalı"
3947
3948 #: config/frv/frv.c:4537
3949 msgid "bad output_move_double operand"
3950 msgstr "output_move_double terimi hatalı"
3951
3952 #: config/frv/frv.c:4679
3953 msgid "bad output_condmove_single operand"
3954 msgstr "output_condmove_single terimi hatalı"
3955
3956 #: config/gcn/gcn.c:5285 config/gcn/gcn.c:5309 config/gcn/gcn.c:5313
3957 #: config/gcn/gcn.c:5637 config/gcn/gcn.c:5648 config/gcn/gcn.c:5651
3958 #, c-format
3959 msgid "bad ADDR_SPACE_GLOBAL address"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: config/gcn/gcn.c:5423 config/gcn/gcn.c:5446 config/gcn/gcn.c:5475
3963 #: config/gcn/gcn.c:5491 config/gcn/gcn.c:5510 config/gcn/gcn.c:5586
3964 #: config/gcn/gcn.c:5782 config/gcn/gcn.c:5879
3965 #, fuzzy, c-format
3966 #| msgid "invalid operand to %%R code"
3967 msgid "invalid operand %%xn code"
3968 msgstr "%%R kodu için terim geçersiz"
3969
3970 #: config/gcn/gcn.c:5949
3971 #, fuzzy, c-format
3972 #| msgid "invalid insn:"
3973 msgid "invalid fp constant"
3974 msgstr "geçersiz komut:"
3975
3976 #: config/i386/i386.c:17083
3977 #, c-format
3978 msgid "invalid UNSPEC as operand"
3979 msgstr "terim olarak UNSPEC geçersiz"
3980
3981 #: config/i386/i386.c:17622
3982 #, fuzzy, c-format
3983 #| msgid "invalid use of %<restrict%>"
3984 msgid "invalid use of register '%s'"
3985 msgstr "%<restrict%> kullanımı geçersiz"
3986
3987 #: config/i386/i386.c:17627
3988 #, fuzzy, c-format
3989 #| msgid "invalid lvalue in asm output %d"
3990 msgid "invalid use of asm flag output"
3991 msgstr "asm çıktısı %d içinde geçersiz sol değer"
3992
3993 #: config/i386/i386.c:17858
3994 #, fuzzy, c-format
3995 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
3996 msgid "invalid operand size for operand code 'O'"
3997 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
3998
3999 #: config/i386/i386.c:17893
4000 #, fuzzy, c-format
4001 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
4002 msgid "invalid operand size for operand code 'z'"
4003 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
4004
4005 #: config/i386/i386.c:17962
4006 #, fuzzy, c-format
4007 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
4008 msgid "invalid operand type used with operand code 'Z'"
4009 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
4010
4011 #: config/i386/i386.c:17967
4012 #, fuzzy, c-format
4013 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
4014 msgid "invalid operand size for operand code 'Z'"
4015 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
4016
4017 #: config/i386/i386.c:18044
4018 #, fuzzy, c-format
4019 #| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
4020 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'Y'"
4021 msgstr "terim ne bir sabit ne de bir koşul kodu, geçersiz terim kodu 'c'"
4022
4023 #: config/i386/i386.c:18123
4024 #, fuzzy, c-format
4025 #| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
4026 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
4027 msgstr "terim ne bir sabit ne de bir koşul kodu, geçersiz terim kodu 'c'"
4028
4029 #: config/i386/i386.c:18141
4030 #, fuzzy, c-format
4031 #| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
4032 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code '%c'"
4033 msgstr "terim ne bir sabit ne de bir koşul kodu, geçersiz terim kodu 'c'"
4034
4035 #: config/i386/i386.c:18154
4036 #, fuzzy, c-format
4037 #| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
4038 msgid "operand is not an offsettable memory reference, invalid operand code 'H'"
4039 msgstr "terim ne bir sabit ne de bir koşul kodu, geçersiz terim kodu 'c'"
4040
4041 #: config/i386/i386.c:18169
4042 #, fuzzy, c-format
4043 #| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
4044 msgid "operand is not an integer, invalid operand code 'K'"
4045 msgstr "terim ne bir sabit ne de bir koşul kodu, geçersiz terim kodu 'c'"
4046
4047 #: config/i386/i386.c:18197
4048 #, fuzzy, c-format
4049 #| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
4050 msgid "operand is not a specific integer, invalid operand code 'r'"
4051 msgstr "terim ne bir sabit ne de bir koşul kodu, geçersiz terim kodu 'c'"
4052
4053 #: config/i386/i386.c:18215
4054 #, fuzzy, c-format
4055 #| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
4056 msgid "operand is not an integer, invalid operand code 'R'"
4057 msgstr "terim ne bir sabit ne de bir koşul kodu, geçersiz terim kodu 'c'"
4058
4059 #: config/i386/i386.c:18238
4060 #, fuzzy, c-format
4061 #| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
4062 msgid "operand is not a specific integer, invalid operand code 'R'"
4063 msgstr "terim ne bir sabit ne de bir koşul kodu, geçersiz terim kodu 'c'"
4064
4065 #: config/i386/i386.c:18342
4066 #, c-format
4067 msgid "invalid operand code '%c'"
4068 msgstr "terim kodu `%c' geçersiz"
4069
4070 #: config/i386/i386.c:18404
4071 #, c-format
4072 msgid "invalid constraints for operand"
4073 msgstr "kısıtlar terim için geçersiz"
4074
4075 #: config/i386/i386.c:18454
4076 #, fuzzy, c-format
4077 #| msgid "invalid conditional operand"
4078 msgid "invalid vector immediate"
4079 msgstr "koşullu terim geçersiz"
4080
4081 #: config/i386/i386.c:29334
4082 msgid "unknown insn mode"
4083 msgstr "bilinmeyen komut kipi"
4084
4085 #: config/i386/djgpp.h:143
4086 #, fuzzy, c-format
4087 #| msgid "-f%s not supported: ignored"
4088 msgid "-f%s ignored (not supported for DJGPP)\n"
4089 msgstr "-f%s desteklenmiyor: yoksayıldı"
4090
4091 #: config/ia64/ia64.c:5462
4092 #, fuzzy, c-format
4093 #| msgid "invalid %%j code"
4094 msgid "invalid %%G mode"
4095 msgstr "%%j kodu geçersiz"
4096
4097 #: config/ia64/ia64.c:5633
4098 #, c-format
4099 msgid "ia64_print_operand: unknown code"
4100 msgstr "ia64_print_operand: bilinmeyen kod"
4101
4102 #: config/ia64/ia64.c:11239
4103 msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
4104 msgstr "%<__fpreg%> türünden dönüşüm geçersiz"
4105
4106 #: config/ia64/ia64.c:11242
4107 msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
4108 msgstr "%<__fpreg%> türüne dönüşüm geçersiz"
4109
4110 #: config/ia64/ia64.c:11255 config/ia64/ia64.c:11266
4111 msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
4112 msgstr "%<__fpreg%> üzerinde geçersiz işlem"
4113
4114 #: config/iq2000/iq2000.c:3180 config/tilegx/tilegx.c:5318
4115 #: config/tilepro/tilepro.c:4707
4116 #, c-format
4117 msgid "invalid %%P operand"
4118 msgstr "%%P terimi geçersiz"
4119
4120 #: config/iq2000/iq2000.c:3188 config/rs6000/rs6000.c:21062
4121 #, c-format
4122 msgid "invalid %%p value"
4123 msgstr "%%p değeri geçersiz"
4124
4125 #: config/iq2000/iq2000.c:3247
4126 #, c-format
4127 msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
4128 msgstr "%%d, %%x, ya da %%X kullanımı geçersiz"
4129
4130 #: config/lm32/lm32.c:527
4131 #, c-format
4132 msgid "only 0.0 can be loaded as an immediate"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: config/lm32/lm32.c:597
4136 #, fuzzy
4137 #| msgid "Bad operator"
4138 msgid "bad operand"
4139 msgstr "Hatalı işleç"
4140
4141 #: config/lm32/lm32.c:609
4142 msgid "can't use non gp relative absolute address"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: config/lm32/lm32.c:613
4146 #, fuzzy
4147 #| msgid "invalid address"
4148 msgid "invalid addressing mode"
4149 msgstr "adres geçersiz"
4150
4151 #: config/m32r/m32r.c:2161
4152 msgid "bad insn for 'A'"
4153 msgstr "'A' için hatalı komut"
4154
4155 #: config/m32r/m32r.c:2208
4156 #, c-format
4157 msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
4158 msgstr "%%T/%%B kodu için terim geçersiz"
4159
4160 #: config/m32r/m32r.c:2231
4161 #, c-format
4162 msgid "invalid operand to %%N code"
4163 msgstr "%%N kodu için terim geçersiz"
4164
4165 #: config/m32r/m32r.c:2264
4166 msgid "pre-increment address is not a register"
4167 msgstr "ön arttırımlı adres bir yazmaç değil"
4168
4169 #: config/m32r/m32r.c:2271
4170 msgid "pre-decrement address is not a register"
4171 msgstr "ön eksiltmeli adres bir yazmaç değil"
4172
4173 #: config/m32r/m32r.c:2278
4174 msgid "post-increment address is not a register"
4175 msgstr "sonradan arttırımlı adres bir yazmaç değil"
4176
4177 #: config/m32r/m32r.c:2353 config/m32r/m32r.c:2368
4178 #: config/rs6000/rs6000.c:33204
4179 msgid "bad address"
4180 msgstr "hatalı adres"
4181
4182 #: config/m32r/m32r.c:2373
4183 msgid "lo_sum not of register"
4184 msgstr "lo_sum yazmaç değil"
4185
4186 #: config/microblaze/microblaze.c:2301
4187 #, fuzzy, c-format
4188 #| msgid "unknown spec function '%s'"
4189 msgid "unknown punctuation '%c'"
4190 msgstr "bilinmeyen '%s' spec işlevi"
4191
4192 #: config/microblaze/microblaze.c:2310
4193 #, fuzzy, c-format
4194 #| msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
4195 msgid "null pointer"
4196 msgstr "PRINT_OPERAND boş gösterici"
4197
4198 #: config/microblaze/microblaze.c:2345
4199 #, c-format
4200 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C"
4201 msgstr "PRINT_OPERAND, %%C için geçersiz komut"
4202
4203 #: config/microblaze/microblaze.c:2374
4204 #, c-format
4205 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N"
4206 msgstr "PRINT_OPERAND, %%N için geçersiz komut"
4207
4208 #: config/microblaze/microblaze.c:2394 config/microblaze/microblaze.c:2570
4209 #, fuzzy
4210 #| msgid "invalid address"
4211 msgid "insn contains an invalid address !"
4212 msgstr "adres geçersiz"
4213
4214 #: config/microblaze/microblaze.c:2410 config/microblaze/microblaze.c:2640
4215 #: config/xtensa/xtensa.c:2529
4216 msgid "invalid address"
4217 msgstr "adres geçersiz"
4218
4219 #: config/microblaze/microblaze.c:2513
4220 #, c-format
4221 msgid "letter %c was found & insn was not CONST_INT"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: config/mips/mips.c:8927 config/mips/mips.c:8954 config/mips/mips.c:9137
4225 #, fuzzy, c-format
4226 #| msgid "'%s' is not a valid class name"
4227 msgid "'%%%c' is not a valid operand prefix"
4228 msgstr "'%s' geçerli bir sınıf ismi değil"
4229
4230 #: config/mips/mips.c:9026 config/mips/mips.c:9033 config/mips/mips.c:9040
4231 #: config/mips/mips.c:9047 config/mips/mips.c:9060 config/mips/mips.c:9067
4232 #: config/mips/mips.c:9077 config/mips/mips.c:9080 config/mips/mips.c:9092
4233 #: config/mips/mips.c:9095 config/mips/mips.c:9155 config/mips/mips.c:9162
4234 #: config/mips/mips.c:9183 config/mips/mips.c:9198 config/mips/mips.c:9217
4235 #: config/mips/mips.c:9226 config/riscv/riscv.c:3195 config/riscv/riscv.c:3201
4236 #: config/riscv/riscv.c:3210
4237 #, fuzzy, c-format
4238 #| msgid "invalid use of %qD"
4239 msgid "invalid use of '%%%c'"
4240 msgstr "%qD kullanımı geçersiz"
4241
4242 #: config/mmix/mmix.c:1599 config/mmix/mmix.c:1729
4243 msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this"
4244 msgstr "MMIX Dahili: Bu değil, bir CONST_INT bekleniyor"
4245
4246 #: config/mmix/mmix.c:1678
4247 msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT"
4248 msgstr "MMIX Dahili: 'm' için hatalı değer, bu bir CONST_INT değil"
4249
4250 #: config/mmix/mmix.c:1697
4251 msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this"
4252 msgstr "MMIX Dahili: Bu değil, bir yazmaç bekleniyor"
4253
4254 #: config/mmix/mmix.c:1707
4255 msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this"
4256 msgstr "MMIX Dahili: Bu değil, bir sabit bekleniyor"
4257
4258 #. We need the original here.
4259 #: config/mmix/mmix.c:1791
4260 msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand"
4261 msgstr "MMIX Dahili: Bu terim işlenemez"
4262
4263 #: config/mmix/mmix.c:1847
4264 msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address"
4265 msgstr "MMIX Dahili: Bu bilinen bir adres değil"
4266
4267 #: config/mmix/mmix.c:2723
4268 msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:"
4269 msgstr "MMIX Dahili: Geçersiz olarak ters çeviren koşul çıktılanmaya çalışılıyor:"
4270
4271 #: config/mmix/mmix.c:2730
4272 msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?"
4273 msgstr "MMIX Dahili: Bunun CC'si nedir?"
4274
4275 #: config/mmix/mmix.c:2734
4276 msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?"
4277 msgstr "MMIX Dahili: Bunun CC'si nedir?"
4278
4279 #: config/mmix/mmix.c:2776
4280 msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
4281 msgstr "MMIX Dahili: Bu bir sabit değil:"
4282
4283 #: config/msp430/msp430.c:3731
4284 #, fuzzy, c-format
4285 #| msgid "invalid reference prefix"
4286 msgid "invalid operand prefix"
4287 msgstr "başvuru öneki geçersiz"
4288
4289 #: config/msp430/msp430.c:3765
4290 #, fuzzy, c-format
4291 #| msgid "invalid use of %<restrict%>"
4292 msgid "invalid zero extract"
4293 msgstr "%<restrict%> kullanımı geçersiz"
4294
4295 #: config/or1k/or1k.c:1124 config/or1k/or1k.c:1132
4296 #, fuzzy, c-format
4297 #| msgid "invalid function declaration"
4298 msgid "invalid relocation"
4299 msgstr "işlev bildirimi geçersiz"
4300
4301 #: config/or1k/or1k.c:1226
4302 #, c-format
4303 msgid "invalid %%H value"
4304 msgstr "%%H değeri geçersiz"
4305
4306 #: config/or1k/or1k.c:1274
4307 #, fuzzy, c-format
4308 #| msgid "unknown spec function '%s'"
4309 msgid "unknown operand letter: '%c'"
4310 msgstr "bilinmeyen '%s' spec işlevi"
4311
4312 #: config/rl78/rl78.c:2009 config/rl78/rl78.c:2095
4313 #, c-format
4314 msgid "q/Q modifiers invalid for symbol references"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: config/rs6000/host-darwin.c:96
4318 #, c-format
4319 msgid "Out of stack space.\n"
4320 msgstr "Yığıt taştı.\n"
4321
4322 #: config/rs6000/host-darwin.c:117
4323 #, c-format
4324 msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n"
4325 msgstr "Sınırını belirlemek için kabukta `%s' çalıştırmayı deneyin.\n"
4326
4327 #: config/rs6000/rs6000.c:3995
4328 #, fuzzy
4329 #| msgid "Use hardware floating point"
4330 msgid "%<-mvsx%> requires hardware floating point"
4331 msgstr "Donanım kayan nokta aritmetiği kullanılır"
4332
4333 #: config/rs6000/rs6000.c:4003
4334 #, fuzzy
4335 #| msgid "Disable indexed addressing"
4336 msgid "%<-mvsx%> needs indexed addressing"
4337 msgstr "İndisli adresleme kapatılır"
4338
4339 #: config/rs6000/rs6000.c:4008
4340 #, fuzzy
4341 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
4342 msgid "%<-mvsx%> and %<-mno-altivec%> are incompatible"
4343 msgstr "-f%s ile -msdata=%s uyumsuz."
4344
4345 #: config/rs6000/rs6000.c:4010
4346 msgid "%<-mno-altivec%> disables vsx"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: config/rs6000/rs6000.c:4136
4350 #, fuzzy
4351 #| msgid "--resource requires -o"
4352 msgid "%<-mquad-memory%> requires 64-bit mode"
4353 msgstr "--resource, -o gerektirir"
4354
4355 #: config/rs6000/rs6000.c:4139
4356 #, fuzzy
4357 #| msgid "--resource requires -o"
4358 msgid "%<-mquad-memory-atomic%> requires 64-bit mode"
4359 msgstr "--resource, -o gerektirir"
4360
4361 #: config/rs6000/rs6000.c:4151
4362 #, fuzzy
4363 #| msgid "Generate code in little endian mode"
4364 msgid "%<-mquad-memory%> is not available in little endian mode"
4365 msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu kod üretilir"
4366
4367 #: config/rs6000/rs6000.c:10374
4368 #, fuzzy
4369 #| msgid "bad test"
4370 msgid "bad move"
4371 msgstr "hatalı test"
4372
4373 #: config/rs6000/rs6000.c:20687
4374 msgid "Bad 128-bit move"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: config/rs6000/rs6000.c:20881 config/xtensa/xtensa.c:2375
4378 #, c-format
4379 msgid "invalid %%D value"
4380 msgstr "%%D değeri geçersiz"
4381
4382 #: config/rs6000/rs6000.c:20896
4383 #, fuzzy, c-format
4384 #| msgid "invalid %%H value"
4385 msgid "invalid %%e value"
4386 msgstr "%%H değeri geçersiz"
4387
4388 #: config/rs6000/rs6000.c:20917
4389 #, c-format
4390 msgid "invalid %%f value"
4391 msgstr "%%f değeri geçersiz"
4392
4393 #: config/rs6000/rs6000.c:20926
4394 #, c-format
4395 msgid "invalid %%F value"
4396 msgstr "%%F değeri geçersiz"
4397
4398 #: config/rs6000/rs6000.c:20935
4399 #, c-format
4400 msgid "invalid %%G value"
4401 msgstr "%%G değeri geçersiz"
4402
4403 #: config/rs6000/rs6000.c:20970
4404 #, c-format
4405 msgid "invalid %%j code"
4406 msgstr "%%j kodu geçersiz"
4407
4408 #: config/rs6000/rs6000.c:20980
4409 #, c-format
4410 msgid "invalid %%J code"
4411 msgstr "%%J kodu geçersiz"
4412
4413 #: config/rs6000/rs6000.c:20990
4414 #, c-format
4415 msgid "invalid %%k value"
4416 msgstr "%%k değeri geçersiz"
4417
4418 #: config/rs6000/rs6000.c:21005 config/xtensa/xtensa.c:2418
4419 #, c-format
4420 msgid "invalid %%K value"
4421 msgstr "%%K değeri geçersiz"
4422
4423 #: config/rs6000/rs6000.c:21052
4424 #, c-format
4425 msgid "invalid %%O value"
4426 msgstr "%%O değeri geçersiz"
4427
4428 #: config/rs6000/rs6000.c:21099
4429 #, c-format
4430 msgid "invalid %%q value"
4431 msgstr "%%q değeri geçersiz"
4432
4433 #: config/rs6000/rs6000.c:21141
4434 #, fuzzy, c-format
4435 #| msgid "invalid %%H value"
4436 msgid "invalid %%t value"
4437 msgstr "%%H değeri geçersiz"
4438
4439 #: config/rs6000/rs6000.c:21158
4440 #, c-format
4441 msgid "invalid %%T value"
4442 msgstr "%%T değeri geçersiz"
4443
4444 #: config/rs6000/rs6000.c:21170
4445 #, c-format
4446 msgid "invalid %%u value"
4447 msgstr "%%u değeri geçersiz"
4448
4449 #: config/rs6000/rs6000.c:21184 config/xtensa/xtensa.c:2387
4450 #, c-format
4451 msgid "invalid %%v value"
4452 msgstr "%%v değeri geçersiz"
4453
4454 #: config/rs6000/rs6000.c:21234
4455 #, fuzzy, c-format
4456 #| msgid "invalid %%H value"
4457 msgid "invalid %%V value"
4458 msgstr "%%H değeri geçersiz"
4459
4460 #: config/rs6000/rs6000.c:21251 config/xtensa/xtensa.c:2439
4461 #, c-format
4462 msgid "invalid %%x value"
4463 msgstr "%%x değeri geçersiz"
4464
4465 #: config/rs6000/rs6000.c:21308
4466 #, fuzzy, c-format
4467 #| msgid "invalid %%H value"
4468 msgid "invalid %%z value"
4469 msgstr "%%H değeri geçersiz"
4470
4471 #: config/rs6000/rs6000.c:21377
4472 #, fuzzy, c-format
4473 #| msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
4474 msgid "invalid %%y value, try using the 'Z' constraint"
4475 msgstr "kısıt içindeki `%qc' işareti geçersiz"
4476
4477 #: config/rs6000/rs6000.c:22208
4478 msgid "__float128 and __ibm128 cannot be used in the same expression"
4479 msgstr ""
4480
4481 #: config/rs6000/rs6000.c:22214
4482 #, fuzzy
4483 msgid "__ibm128 and long double cannot be used in the same expression"
4484 msgstr "%2$qT mutlak sınıf türündeki %1$qE ifadesi throw ifadesi içinde kullanılamaz"
4485
4486 #: config/rs6000/rs6000.c:22220
4487 msgid "__float128 and long double cannot be used in the same expression"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: config/rs6000/rs6000.c:36437
4491 msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
4492 msgstr "AltiVec argümanı prototipsiz işleve aktarıldı"
4493
4494 #: config/rs6000/rs6000.c:38906
4495 #, fuzzy
4496 #| msgid "Do not generate a single exit point for each function"
4497 msgid "Could not generate addis value for fusion"
4498 msgstr "Her işlev için tek çıkış noktası üretilmez"
4499
4500 #: config/rs6000/rs6000.c:38975
4501 #, fuzzy
4502 #| msgid "unable to generate reloads for:"
4503 msgid "Unable to generate load/store offset for fusion"
4504 msgstr "aşağıdakiler için yeniden yüklemeler üretilemiyor:"
4505
4506 #: config/rs6000/rs6000.c:39051
4507 msgid "Bad GPR fusion"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: config/s390/s390.c:7694
4511 #, c-format
4512 msgid "symbolic memory references are only supported on z10 or later"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: config/s390/s390.c:7705
4516 #, c-format
4517 msgid "cannot decompose address"
4518 msgstr "adres çözümlenemez"
4519
4520 #: config/s390/s390.c:7787
4521 #, fuzzy, c-format
4522 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
4523 msgid "invalid comparison operator for 'E' output modifier"
4524 msgstr "'b' değiştirici için terim geçersiz"
4525
4526 #: config/s390/s390.c:7810
4527 #, fuzzy, c-format
4528 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
4529 msgid "invalid reference for 'J' output modifier"
4530 msgstr "'b' değiştirici için terim geçersiz"
4531
4532 #: config/s390/s390.c:7828
4533 #, fuzzy, c-format
4534 #| msgid "invalid operand for 'O' modifier"
4535 msgid "invalid address for 'O' output modifier"
4536 msgstr "'O' değiştiricisi için terim geçersiz"
4537
4538 #: config/s390/s390.c:7850
4539 #, fuzzy, c-format
4540 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
4541 msgid "invalid address for 'R' output modifier"
4542 msgstr "'b' değiştirici için terim geçersiz"
4543
4544 #: config/s390/s390.c:7868
4545 #, c-format
4546 msgid "memory reference expected for 'S' output modifier"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: config/s390/s390.c:7878
4550 #, fuzzy, c-format
4551 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
4552 msgid "invalid address for 'S' output modifier"
4553 msgstr "'b' değiştirici için terim geçersiz"
4554
4555 #: config/s390/s390.c:7899
4556 #, c-format
4557 msgid "register or memory expression expected for 'N' output modifier"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: config/s390/s390.c:7910
4561 #, c-format
4562 msgid "register or memory expression expected for 'M' output modifier"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: config/s390/s390.c:7996 config/s390/s390.c:8017
4566 #, fuzzy, c-format
4567 #| msgid "invalid operand for 'o' modifier"
4568 msgid "invalid constant for output modifier '%c'"
4569 msgstr "'o' değiştiricisi için terim geçersiz"
4570
4571 #: config/s390/s390.c:8014
4572 #, fuzzy, c-format
4573 #| msgid "invalid operand output code"
4574 msgid "invalid constant - try using an output modifier"
4575 msgstr "geçersiz terim çıktı kodu"
4576
4577 #: config/s390/s390.c:8051
4578 #, fuzzy, c-format
4579 #| msgid "invalid operand for 'o' modifier"
4580 msgid "invalid constant vector for output modifier '%c'"
4581 msgstr "'o' değiştiricisi için terim geçersiz"
4582
4583 #: config/s390/s390.c:8058
4584 #, fuzzy, c-format
4585 #| msgid "invalid expression as operand"
4586 msgid "invalid expression - try using an output modifier"
4587 msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
4588
4589 #: config/s390/s390.c:8061
4590 #, fuzzy, c-format
4591 #| msgid "invalid operand for 'o' modifier"
4592 msgid "invalid expression for output modifier '%c'"
4593 msgstr "'o' değiştiricisi için terim geçersiz"
4594
4595 #: config/s390/s390.c:11733
4596 #, fuzzy
4597 #| msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
4598 msgid "vector argument passed to unprototyped function"
4599 msgstr "AltiVec argümanı prototipsiz işleve aktarıldı"
4600
4601 #: config/s390/s390.c:16057
4602 #, fuzzy
4603 #| msgid "pointer targets in return differ in signedness"
4604 msgid "types differ in signedness"
4605 msgstr "dönüş değerinde gösterici hedefleri farklı signed'lıkta"
4606
4607 #: config/s390/s390.c:16067
4608 msgid "binary operator does not support two vector bool operands"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: config/s390/s390.c:16070
4612 #, fuzzy
4613 #| msgid "target format does not support infinity"
4614 msgid "binary operator does not support vector bool operand"
4615 msgstr "hedef biçim sonsuzu desteklemiyor"
4616
4617 #: config/s390/s390.c:16078
4618 msgid "binary operator does not support mixing vector bool with floating point vector operands"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: config/sh/sh.c:1220
4622 #, c-format
4623 msgid "invalid operand to %%R"
4624 msgstr "%%R için terim geçersiz"
4625
4626 #: config/sh/sh.c:1247
4627 #, c-format
4628 msgid "invalid operand to %%S"
4629 msgstr "%%S için terim geçersiz"
4630
4631 #: config/sh/sh.c:8682
4632 msgid "created and used with different architectures / ABIs"
4633 msgstr "farklı ABI/mimarilerle oluşturulup kullanılmış"
4634
4635 #: config/sh/sh.c:8684
4636 msgid "created and used with different ABIs"
4637 msgstr "farklı ABI'lerle oluşturulup kullanılmış"
4638
4639 #: config/sh/sh.c:8686
4640 msgid "created and used with different endianness"
4641 msgstr "farklı bayt sıralaması ile oluşturulup kullanılmış"
4642
4643 #: config/sparc/sparc.c:9351 config/sparc/sparc.c:9357
4644 #, c-format
4645 msgid "invalid %%Y operand"
4646 msgstr "geçersiz %%Y terimi"
4647
4648 #: config/sparc/sparc.c:9444
4649 #, c-format
4650 msgid "invalid %%A operand"
4651 msgstr "geçersiz %%A terimi"
4652
4653 #: config/sparc/sparc.c:9464
4654 #, c-format
4655 msgid "invalid %%B operand"
4656 msgstr "geçersiz %%B terimi"
4657
4658 #: config/sparc/sparc.c:9544 config/tilegx/tilegx.c:5105
4659 #: config/tilepro/tilepro.c:4514
4660 #, c-format
4661 msgid "invalid %%C operand"
4662 msgstr "geçersiz %%C terimi"
4663
4664 #: config/sparc/sparc.c:9576 config/tilegx/tilegx.c:5138
4665 #, c-format
4666 msgid "invalid %%D operand"
4667 msgstr "geçersiz %%D terimi"
4668
4669 #: config/sparc/sparc.c:9595
4670 #, c-format
4671 msgid "invalid %%f operand"
4672 msgstr "geçersiz %%f terimi"
4673
4674 #: config/sparc/sparc.c:9607
4675 #, c-format
4676 msgid "invalid %%s operand"
4677 msgstr "geçersiz %%s terimi"
4678
4679 #: config/sparc/sparc.c:9652
4680 #, fuzzy, c-format
4681 #| msgid "floating point constant not a valid immediate operand"
4682 msgid "floating-point constant not a valid immediate operand"
4683 msgstr "gerçel sayı sabit geçerli bir anlık terim değil"
4684
4685 #: config/stormy16/stormy16.c:1738 config/stormy16/stormy16.c:1809
4686 #, c-format
4687 msgid "'B' operand is not constant"
4688 msgstr "`B' terimi sabit değil"
4689
4690 #: config/stormy16/stormy16.c:1765
4691 #, c-format
4692 msgid "'B' operand has multiple bits set"
4693 msgstr "`B' terimi çoklu bit kümesi içeriyor"
4694
4695 #: config/stormy16/stormy16.c:1791
4696 #, c-format
4697 msgid "'o' operand is not constant"
4698 msgstr "`o' terimi sabit değil"
4699
4700 #: config/stormy16/stormy16.c:1823
4701 #, c-format
4702 msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
4703 msgstr "xstormy16_print_operand: kod bilinmiyor"
4704
4705 #: config/tilegx/tilegx.c:5090 config/tilepro/tilepro.c:4499
4706 #, c-format
4707 msgid "invalid %%c operand"
4708 msgstr "geçersiz %%c terimi"
4709
4710 #: config/tilegx/tilegx.c:5121
4711 #, c-format
4712 msgid "invalid %%d operand"
4713 msgstr "geçersiz %%d terimi"
4714
4715 #: config/tilegx/tilegx.c:5218
4716 #, fuzzy, c-format
4717 #| msgid "invalid %%j code"
4718 msgid "invalid %%H specifier"
4719 msgstr "%%j kodu geçersiz"
4720
4721 #: config/tilegx/tilegx.c:5260 config/tilepro/tilepro.c:4528
4722 #, fuzzy, c-format
4723 #| msgid "invalid %%P operand"
4724 msgid "invalid %%h operand"
4725 msgstr "%%P terimi geçersiz"
4726
4727 #: config/tilegx/tilegx.c:5272 config/tilepro/tilepro.c:4592
4728 #, fuzzy, c-format
4729 #| msgid "invalid %%P operand"
4730 msgid "invalid %%I operand"
4731 msgstr "%%P terimi geçersiz"
4732
4733 #: config/tilegx/tilegx.c:5284 config/tilepro/tilepro.c:4604
4734 #, fuzzy, c-format
4735 #| msgid "invalid %%P operand"
4736 msgid "invalid %%i operand"
4737 msgstr "%%P terimi geçersiz"
4738
4739 #: config/tilegx/tilegx.c:5305 config/tilepro/tilepro.c:4625
4740 #, fuzzy, c-format
4741 #| msgid "invalid %%P operand"
4742 msgid "invalid %%j operand"
4743 msgstr "%%P terimi geçersiz"
4744
4745 #: config/tilegx/tilegx.c:5336
4746 #, fuzzy, c-format
4747 #| msgid "invalid %%c operand"
4748 msgid "invalid %%%c operand"
4749 msgstr "geçersiz %%c terimi"
4750
4751 #: config/tilegx/tilegx.c:5351 config/tilepro/tilepro.c:4739
4752 #, fuzzy, c-format
4753 #| msgid "invalid %%P operand"
4754 msgid "invalid %%N operand"
4755 msgstr "%%P terimi geçersiz"
4756
4757 #: config/tilegx/tilegx.c:5395
4758 #, fuzzy, c-format
4759 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
4760 msgid "invalid operand for 'r' specifier"
4761 msgstr "'b' değiştirici için terim geçersiz"
4762
4763 #: config/tilegx/tilegx.c:5419 config/tilepro/tilepro.c:4819
4764 #, c-format
4765 msgid "unable to print out operand yet; code == %d (%c)"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: config/tilepro/tilepro.c:4564
4769 #, fuzzy, c-format
4770 #| msgid "invalid %%P operand"
4771 msgid "invalid %%H operand"
4772 msgstr "%%P terimi geçersiz"
4773
4774 #: config/tilepro/tilepro.c:4664
4775 #, fuzzy, c-format
4776 #| msgid "invalid %%P operand"
4777 msgid "invalid %%L operand"
4778 msgstr "%%P terimi geçersiz"
4779
4780 #: config/tilepro/tilepro.c:4724
4781 #, fuzzy, c-format
4782 #| msgid "invalid %%P operand"
4783 msgid "invalid %%M operand"
4784 msgstr "%%P terimi geçersiz"
4785
4786 #: config/tilepro/tilepro.c:4767 config/tilepro/tilepro.c:4774
4787 #, fuzzy, c-format
4788 #| msgid "invalid %%P operand"
4789 msgid "invalid %%t operand"
4790 msgstr "%%P terimi geçersiz"
4791
4792 #: config/tilepro/tilepro.c:4794
4793 #, fuzzy, c-format
4794 #| msgid "invalid %%P operand"
4795 msgid "invalid %%r operand"
4796 msgstr "%%P terimi geçersiz"
4797
4798 #: config/v850/v850.c:295
4799 msgid "const_double_split got a bad insn:"
4800 msgstr "const_double_split bir hatalı komut aldı:"
4801
4802 #: config/v850/v850.c:909
4803 msgid "output_move_single:"
4804 msgstr "output_move_single:"
4805
4806 #: config/vax/vax.c:465
4807 #, c-format
4808 msgid "symbol used with both base and indexed registers"
4809 msgstr ""
4810
4811 #: config/vax/vax.c:474
4812 #, fuzzy, c-format
4813 #| msgid "code model %s not supported in PIC mode"
4814 msgid "symbol with offset used in PIC mode"
4815 msgstr "PIC kipinde %s kod modeli desteklenmiyor"
4816
4817 #: config/vax/vax.c:562
4818 #, fuzzy, c-format
4819 #| msgid "long long constant not a valid immediate operand"
4820 msgid "symbol used as immediate operand"
4821 msgstr "long long sabit geçerli bir anlık terim değil"
4822
4823 #: config/vax/vax.c:1591
4824 #, fuzzy
4825 #| msgid "invalid operand modifier letter"
4826 msgid "illegal operand detected"
4827 msgstr "terim değiştirici harfi geçersiz"
4828
4829 #: config/visium/visium.c:3373
4830 #, fuzzy
4831 #| msgid "missing operand"
4832 msgid "illegal operand "
4833 msgstr "terim eksik"
4834
4835 #: config/visium/visium.c:3424
4836 msgid "illegal operand address (1)"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: config/visium/visium.c:3431
4840 msgid "illegal operand address (2)"
4841 msgstr ""
4842
4843 #: config/visium/visium.c:3446
4844 msgid "illegal operand address (3)"
4845 msgstr ""
4846
4847 #: config/visium/visium.c:3454
4848 msgid "illegal operand address (4)"
4849 msgstr ""
4850
4851 #: config/xtensa/xtensa.c:805 config/xtensa/xtensa.c:837
4852 #: config/xtensa/xtensa.c:846
4853 msgid "bad test"
4854 msgstr "hatalı test"
4855
4856 #: config/xtensa/xtensa.c:2413
4857 msgid "invalid mask"
4858 msgstr "mask geçersiz"
4859
4860 #: config/xtensa/xtensa.c:2446
4861 #, c-format
4862 msgid "invalid %%d value"
4863 msgstr "%%d değeri geçersiz"
4864
4865 #: config/xtensa/xtensa.c:2465 config/xtensa/xtensa.c:2475
4866 #, c-format
4867 msgid "invalid %%t/%%b value"
4868 msgstr "%%t/%%b değeri geçersiz"
4869
4870 #: config/xtensa/xtensa.c:2554
4871 msgid "no register in address"
4872 msgstr "adreste yazmaç yok"
4873
4874 #: config/xtensa/xtensa.c:2562
4875 msgid "address offset not a constant"
4876 msgstr "adres mesafesi bir sabit değil"
4877
4878 #: c/c-objc-common.c:106
4879 msgid "aka"
4880 msgstr ""
4881
4882 #: c/c-objc-common.c:213
4883 #, fuzzy
4884 #| msgid "<anonymous>"
4885 msgid "({anonymous})"
4886 msgstr "<anonim>"
4887
4888 #. If we have
4889 #. declaration-specifiers declarator decl-specs
4890 #. then assume we have a missing semicolon, which would
4891 #. give us:
4892 #. declaration-specifiers declarator decl-specs
4893 #. ^
4894 #. ;
4895 #. <~~~~~~~~~ declaration ~~~~~~~~~~>
4896 #. Use c_parser_require to get an error with a fix-it hint.
4897 #: c/c-parser.c:2280 c/c-parser.c:2396 c/c-parser.c:2410 c/c-parser.c:5034
4898 #: c/c-parser.c:5612 c/c-parser.c:6060 c/c-parser.c:6229 c/c-parser.c:6262
4899 #: c/c-parser.c:6503 c/c-parser.c:10102 c/c-parser.c:10137 c/c-parser.c:10168
4900 #: c/c-parser.c:10215 c/c-parser.c:10396 c/c-parser.c:11182 c/c-parser.c:11252
4901 #: c/c-parser.c:11295 c/c-parser.c:16448 c/c-parser.c:16472 c/c-parser.c:16490
4902 #: c/c-parser.c:16842 c/c-parser.c:16892 c/gimple-parser.c:306
4903 #: c/gimple-parser.c:346 c/gimple-parser.c:355 c/gimple-parser.c:522
4904 #: c/gimple-parser.c:1820 c/gimple-parser.c:1855 c/gimple-parser.c:1934
4905 #: c/gimple-parser.c:1961 c/c-parser.c:3232 c/c-parser.c:10389
4906 #: c/gimple-parser.c:1707 c/gimple-parser.c:1746 cp/parser.c:28779
4907 #: cp/parser.c:29358
4908 #, gcc-internal-format
4909 msgid "expected %<;%>"
4910 msgstr "%<;%> umuluyordu"
4911
4912 #: c/c-parser.c:2845 c/c-parser.c:3764 c/c-parser.c:3934 c/c-parser.c:3996
4913 #: c/c-parser.c:4049 c/c-parser.c:4358 c/c-parser.c:4423 c/c-parser.c:4432
4914 #: c/c-parser.c:4484 c/c-parser.c:4493 c/c-parser.c:7657 c/c-parser.c:7723
4915 #: c/c-parser.c:8188 c/c-parser.c:8210 c/c-parser.c:8266 c/c-parser.c:8375
4916 #: c/c-parser.c:9158 c/c-parser.c:9569 c/c-parser.c:10503 c/c-parser.c:12641
4917 #: c/c-parser.c:13274 c/c-parser.c:13333 c/c-parser.c:13388 c/c-parser.c:14574
4918 #: c/c-parser.c:14672 c/c-parser.c:15777 c/c-parser.c:16532 c/c-parser.c:16850
4919 #: c/c-parser.c:19015 c/c-parser.c:19093 c/gimple-parser.c:430
4920 #: c/gimple-parser.c:440 c/gimple-parser.c:606 c/gimple-parser.c:705
4921 #: c/gimple-parser.c:1088 c/gimple-parser.c:1200 c/gimple-parser.c:1216
4922 #: c/gimple-parser.c:1232 c/gimple-parser.c:1259 c/gimple-parser.c:1458
4923 #: c/gimple-parser.c:1649 c/gimple-parser.c:1781 c/gimple-parser.c:1891
4924 #: cp/parser.c:29406
4925 #, fuzzy, gcc-internal-format
4926 #| msgid "expected %<{%>"
4927 msgid "expected %<)%>"
4928 msgstr "%<{%> umuluyordu"
4929
4930 #: c/c-parser.c:3852 c/c-parser.c:4803 c/c-parser.c:4839 c/c-parser.c:6555
4931 #: c/c-parser.c:8366 c/c-parser.c:9256 c/c-parser.c:9545 c/c-parser.c:12104
4932 #: c/c-parser.c:19646 c/c-parser.c:19648 c/gimple-parser.c:1435
4933 #: cp/parser.c:29370
4934 #, fuzzy, gcc-internal-format
4935 #| msgid "expected %<{%>"
4936 msgid "expected %<]%>"
4937 msgstr "%<{%> umuluyordu"
4938
4939 #: c/c-parser.c:4029
4940 #, fuzzy
4941 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
4942 msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>"
4943 msgstr "%<,%>, %<;%> veya %<}%> umuluyordu"
4944
4945 #. Look for the two `(' tokens.
4946 #: c/c-parser.c:4453 c/c-parser.c:4458 c/c-parser.c:12624 c/c-parser.c:13363
4947 #: c/c-parser.c:18823 c/c-parser.c:19036 c/gimple-parser.c:378
4948 #: c/gimple-parser.c:416 c/gimple-parser.c:675 c/gimple-parser.c:1083
4949 #: c/gimple-parser.c:1190 c/gimple-parser.c:1252 c/gimple-parser.c:1618
4950 #: c/gimple-parser.c:1629 c/gimple-parser.c:1778 c/gimple-parser.c:1888
4951 #: c/c-parser.c:12446 cp/parser.c:29361
4952 #, fuzzy, gcc-internal-format
4953 #| msgid "expected %<{%>"
4954 msgid "expected %<(%>"
4955 msgstr "%<{%> umuluyordu"
4956
4957 #: c/c-parser.c:4973 c/c-parser.c:10732 c/c-parser.c:17394 c/c-parser.c:19875
4958 #: c/gimple-parser.c:299 c/gimple-parser.c:1894 c/c-parser.c:3046
4959 #: c/c-parser.c:3253 c/c-parser.c:10284 cp/parser.c:18816 cp/parser.c:29367
4960 #, gcc-internal-format
4961 msgid "expected %<{%>"
4962 msgstr "%<{%> umuluyordu"
4963
4964 #: c/c-parser.c:5212 c/c-parser.c:5221 c/c-parser.c:6809 c/c-parser.c:7859
4965 #: c/c-parser.c:10496 c/c-parser.c:10882 c/c-parser.c:10943 c/c-parser.c:12086
4966 #: c/c-parser.c:12985 c/c-parser.c:13191 c/c-parser.c:13608 c/c-parser.c:13704
4967 #: c/c-parser.c:14326 c/c-parser.c:14453 c/c-parser.c:18880 c/c-parser.c:18939
4968 #: c/gimple-parser.c:442 c/gimple-parser.c:745 c/gimple-parser.c:1942
4969 #: c/gimple-parser.c:1969 c/c-parser.c:6460 c/c-parser.c:12549
4970 #: cp/parser.c:29400 cp/parser.c:30530 cp/parser.c:33265
4971 #, fuzzy, gcc-internal-format
4972 #| msgid "expected %<{%>"
4973 msgid "expected %<:%>"
4974 msgstr "%<{%> umuluyordu"
4975
4976 #: c/c-parser.c:6044 cp/parser.c:29293
4977 #, fuzzy, gcc-internal-format
4978 #| msgid "expected %<{%>"
4979 msgid "expected %<while%>"
4980 msgstr "%<{%> umuluyordu"
4981
4982 #: c/c-parser.c:7621 c/c-parser.c:7810 c/c-parser.c:8256 c/c-parser.c:8299
4983 #: c/c-parser.c:8437 c/c-parser.c:9148 c/c-parser.c:13368 c/c-parser.c:14409
4984 #: cp/parser.c:28777 cp/parser.c:29376
4985 #, fuzzy, gcc-internal-format
4986 #| msgid "expected %<{%>"
4987 msgid "expected %<,%>"
4988 msgstr "%<{%> umuluyordu"
4989
4990 #: c/c-parser.c:8134
4991 #, fuzzy
4992 #| msgid "expected %<{%>"
4993 msgid "expected %<.%>"
4994 msgstr "%<{%> umuluyordu"
4995
4996 #: c/c-parser.c:9955 c/c-parser.c:9987 c/c-parser.c:10227 cp/parser.c:31106
4997 #: cp/parser.c:31180
4998 #, fuzzy, gcc-internal-format
4999 #| msgid "expected %<{%>"
5000 msgid "expected %<@end%>"
5001 msgstr "%<{%> umuluyordu"
5002
5003 #: c/c-parser.c:10645 c/gimple-parser.c:1185 cp/parser.c:29385
5004 #, fuzzy, gcc-internal-format
5005 #| msgid "expected %<{%>"
5006 msgid "expected %<>%>"
5007 msgstr "%<{%> umuluyordu"
5008
5009 #: c/c-parser.c:13796 c/c-parser.c:14690 cp/parser.c:29409
5010 #, fuzzy, gcc-internal-format
5011 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
5012 msgid "expected %<,%> or %<)%>"
5013 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
5014
5015 #. All following cases are statements with LHS.
5016 #: c/c-parser.c:14318 c/c-parser.c:16181 c/c-parser.c:16225 c/c-parser.c:16457
5017 #: c/c-parser.c:16831 c/c-parser.c:19077 c/gimple-parser.c:597
5018 #: c/c-parser.c:4862 cp/parser.c:29388
5019 #, gcc-internal-format
5020 msgid "expected %<=%>"
5021 msgstr "%<=%> umuluyordu"
5022
5023 #: c/c-parser.c:16473 c/gimple-parser.c:1275 c/gimple-parser.c:1307
5024 #: c/gimple-parser.c:1317 c/gimple-parser.c:1979 cp/parser.c:29364
5025 #: cp/parser.c:31325
5026 #, fuzzy, gcc-internal-format
5027 #| msgid "expected %<{%>"
5028 msgid "expected %<}%>"
5029 msgstr "%<{%> umuluyordu"
5030
5031 #: c/c-parser.c:17437 c/c-parser.c:17427 cp/parser.c:37591
5032 #, fuzzy, gcc-internal-format
5033 #| msgid "expected %<,%> or %<}%>"
5034 msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
5035 msgstr "%<,%> veya %<}%> umuluyordu"
5036
5037 #: c/c-parser.c:19634 c/c-parser.c:12036 cp/parser.c:29373 cp/parser.c:32495
5038 #, fuzzy, gcc-internal-format
5039 #| msgid "expected %<{%>"
5040 msgid "expected %<[%>"
5041 msgstr "%<{%> umuluyordu"
5042
5043 #: c/c-typeck.c:8190
5044 #, fuzzy
5045 #| msgid "<anonymous>"
5046 msgid "(anonymous)"
5047 msgstr "<anonim>"
5048
5049 #: c/gimple-parser.c:1174 cp/parser.c:16381 cp/parser.c:29382
5050 #, fuzzy, gcc-internal-format
5051 #| msgid "expected %<{%>"
5052 msgid "expected %<<%>"
5053 msgstr "%<{%> umuluyordu"
5054
5055 #: c/gimple-parser.c:1938 c/gimple-parser.c:1965 c/gimple-parser.c:1808
5056 #: c/gimple-parser.c:1843
5057 #, fuzzy, gcc-internal-format
5058 #| msgid "expected class name"
5059 msgid "expected label"
5060 msgstr "sınıf ismi umuluyordu"
5061
5062 #: cp/call.c:11059
5063 msgid "candidate 1:"
5064 msgstr "1. aday:"
5065
5066 #: cp/call.c:11060
5067 msgid "candidate 2:"
5068 msgstr "2. aday:"
5069
5070 #: cp/decl.c:3158
5071 msgid "jump to label %qD"
5072 msgstr "%qD yaftasına jump"
5073
5074 #: cp/decl.c:3159
5075 msgid "jump to case label"
5076 msgstr "case yaftasına jump"
5077
5078 #: cp/decl.c:3229
5079 #, fuzzy
5080 #| msgid " enters try block"
5081 msgid "enters try block"
5082 msgstr " try blokuna giriliyor"
5083
5084 #: cp/decl.c:3235
5085 #, fuzzy
5086 #| msgid " enters catch block"
5087 msgid "enters catch block"
5088 msgstr " catch blokuna giriyor"
5089
5090 #: cp/decl.c:3241
5091 #, fuzzy
5092 #| msgid " enters try block"
5093 msgid "enters OpenMP structured block"
5094 msgstr " try blokuna giriliyor"
5095
5096 #: cp/decl.c:3247
5097 #, fuzzy
5098 #| msgid "expected statement"
5099 msgid "enters synchronized or atomic statement"
5100 msgstr "deyim umuluyordu"
5101
5102 #: cp/decl.c:3254
5103 #, fuzzy
5104 #| msgid "expected statement"
5105 msgid "enters constexpr if statement"
5106 msgstr "deyim umuluyordu"
5107
5108 #: cp/error.c:375
5109 #, fuzzy
5110 #| msgid "missing number"
5111 msgid "<missing>"
5112 msgstr "sayı eksik"
5113
5114 #: cp/error.c:473
5115 #, fuzzy
5116 #| msgid "braces around scalar initializer"
5117 msgid "<brace-enclosed initializer list>"
5118 msgstr "skalar ilklendiriciyi kuşatan parantezler"
5119
5120 #: cp/error.c:475
5121 #, fuzzy
5122 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
5123 msgid "<unresolved overloaded function type>"
5124 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
5125
5126 #: cp/error.c:643
5127 #, fuzzy
5128 #| msgid "internal error"
5129 msgid "<type error>"
5130 msgstr "iç hata"
5131
5132 #: cp/error.c:744 objc/objc-act.c:6194 cp/cxx-pretty-print.c:153
5133 #, gcc-internal-format
5134 msgid "<unnamed>"
5135 msgstr ""
5136
5137 #: cp/error.c:746
5138 #, fuzzy, c-format
5139 #| msgid "<anonymous>"
5140 msgid "<unnamed %s>"
5141 msgstr "<anonim>"
5142
5143 #. A lambda's "type" is essentially its signature.
5144 #: cp/error.c:751
5145 msgid "<lambda"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: cp/error.c:881
5149 msgid "<typeprefixerror>"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: cp/error.c:1010
5153 #, fuzzy, c-format
5154 #| msgid "too many initializers for %qT"
5155 msgid "(static initializers for %s)"
5156 msgstr "%qT için ilklendirici sayısı çok fazla"
5157
5158 #: cp/error.c:1012
5159 #, c-format
5160 msgid "(static destructors for %s)"
5161 msgstr ""
5162
5163 #: cp/error.c:1059
5164 msgid "<structured bindings>"
5165 msgstr ""
5166
5167 #: cp/error.c:1162
5168 msgid "vtable for "
5169 msgstr ""
5170
5171 #: cp/error.c:1186
5172 msgid "<return value> "
5173 msgstr ""
5174
5175 #: cp/error.c:1201
5176 #, fuzzy
5177 #| msgid "<anonymous>"
5178 msgid "{anonymous}"
5179 msgstr "<anonim>"
5180
5181 #: cp/error.c:1203
5182 #, fuzzy
5183 #| msgid "Formal namespace"
5184 msgid "(anonymous namespace)"
5185 msgstr "Biçimsel isim alanı"
5186
5187 #: cp/error.c:1295
5188 #, fuzzy
5189 #| msgid "template argument required for %<%s %T%>"
5190 msgid "<template arguments error>"
5191 msgstr "%<%s %T%> için şablon argüman gerekli"
5192
5193 #: cp/error.c:1317
5194 msgid "<enumerator>"
5195 msgstr ""
5196
5197 #: cp/error.c:1368
5198 #, fuzzy
5199 #| msgid "declaration of %q#D"
5200 msgid "<declaration error>"
5201 msgstr "%q#D yeniden bildirimi"
5202
5203 #: cp/error.c:1919 cp/error.c:1939
5204 #, fuzzy
5205 #| msgid "template parameter %q+#D"
5206 msgid "<template parameter error>"
5207 msgstr "şablon parametresi %q+#D"
5208
5209 #: cp/error.c:2069
5210 #, fuzzy
5211 #| msgid "expected statement"
5212 msgid "<statement>"
5213 msgstr "deyim umuluyordu"
5214
5215 #: cp/error.c:2097 cp/error.c:3143 c-family/c-pretty-print.c:2182
5216 #, fuzzy, gcc-internal-format
5217 #| msgid "Unknown src"
5218 msgid "<unknown>"
5219 msgstr "Bilinmeyen kaynak"
5220
5221 #. While waiting for caret diagnostics, avoid printing
5222 #. __cxa_allocate_exception, __cxa_throw, and the like.
5223 #: cp/error.c:2115
5224 #, fuzzy
5225 #| msgid " in thrown expression"
5226 msgid "<throw-expression>"
5227 msgstr " yakalanmış ifade içinde"
5228
5229 #: cp/error.c:2216
5230 msgid "<ubsan routine call>"
5231 msgstr ""
5232
5233 #: cp/error.c:2664
5234 msgid "<unparsed>"
5235 msgstr ""
5236
5237 #: cp/error.c:2820
5238 msgid "<lambda>"
5239 msgstr ""
5240
5241 #: cp/error.c:2863
5242 msgid "*this"
5243 msgstr ""
5244
5245 #: cp/error.c:2877
5246 msgid "<expression error>"
5247 msgstr ""
5248
5249 #: cp/error.c:2892
5250 #, fuzzy
5251 #| msgid "Bad operator"
5252 msgid "<unknown operator>"
5253 msgstr "Hatalı işleç"
5254
5255 #: cp/error.c:3352
5256 msgid "At global scope:"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: cp/error.c:3448
5260 #, fuzzy, c-format
5261 #| msgid "In member function %qs:"
5262 msgid "In static member function %qs"
5263 msgstr "%qs üye işlevinde:"
5264
5265 #: cp/error.c:3450
5266 #, c-format
5267 msgid "In copy constructor %qs"
5268 msgstr ""
5269
5270 #: cp/error.c:3452
5271 #, fuzzy, c-format
5272 #| msgid "In function %qs:"
5273 msgid "In constructor %qs"
5274 msgstr "%qs işlevinde:"
5275
5276 #: cp/error.c:3454
5277 #, fuzzy, c-format
5278 #| msgid "In function %qs:"
5279 msgid "In destructor %qs"
5280 msgstr "%qs işlevinde:"
5281
5282 #: cp/error.c:3456
5283 #, fuzzy
5284 #| msgid "In member function %qs:"
5285 msgid "In lambda function"
5286 msgstr "%qs üye işlevinde:"
5287
5288 #: cp/error.c:3476
5289 #, c-format
5290 msgid "%s: In substitution of %qS:\n"
5291 msgstr ""
5292
5293 #: cp/error.c:3477
5294 #, fuzzy
5295 #| msgid "explicit instantiation of %q#D"
5296 msgid "%s: In instantiation of %q#D:\n"
5297 msgstr "%q#D'nin doğrudan örneklenimi"
5298
5299 #: cp/error.c:3502
5300 msgid "%r%s:%d:%d:%R "
5301 msgstr ""
5302
5303 #: cp/error.c:3505
5304 msgid "%r%s:%d:%R "
5305 msgstr ""
5306
5307 #: cp/error.c:3513
5308 #, c-format
5309 msgid "recursively required by substitution of %qS\n"
5310 msgstr ""
5311
5312 #: cp/error.c:3514
5313 #, c-format
5314 msgid "required by substitution of %qS\n"
5315 msgstr ""
5316
5317 #: cp/error.c:3519
5318 msgid "recursively required from %q#D\n"
5319 msgstr ""
5320
5321 #: cp/error.c:3520
5322 #, fuzzy
5323 #| msgid "provided for %q+D"
5324 msgid "required from %q#D\n"
5325 msgstr "%q+D için sağlanmış"
5326
5327 #: cp/error.c:3527
5328 #, fuzzy
5329 #| msgid "called from here"
5330 msgid "recursively required from here\n"
5331 msgstr "buradan çağrıldı"
5332
5333 #: cp/error.c:3528
5334 #, fuzzy
5335 #| msgid "called from here"
5336 msgid "required from here\n"
5337 msgstr "buradan çağrıldı"
5338
5339 #: cp/error.c:3580
5340 msgid "%r%s:%d:%d:%R [ skipping %d instantiation contexts, use -ftemplate-backtrace-limit=0 to disable ]\n"
5341 msgstr ""
5342
5343 #: cp/error.c:3586
5344 msgid "%r%s:%d:%R [ skipping %d instantiation contexts, use -ftemplate-backtrace-limit=0 to disable ]\n"
5345 msgstr ""
5346
5347 #: cp/error.c:3640
5348 msgid "%r%s:%d:%d:%R in %<constexpr%> expansion of %qs"
5349 msgstr ""
5350
5351 #: cp/error.c:3644
5352 msgid "%r%s:%d:%R in %<constexpr%> expansion of %qs"
5353 msgstr ""
5354
5355 #: cp/pt.c:2001 cp/semantics.c:5411
5356 msgid "candidates are:"
5357 msgstr "adaylar:"
5358
5359 #: cp/pt.c:2003 cp/pt.c:23706
5360 #, fuzzy
5361 #| msgid "candidate 1:"
5362 msgid "candidate is:"
5363 msgid_plural "candidates are:"
5364 msgstr[0] "1. aday:"
5365 msgstr[1] "1. aday:"
5366
5367 #: cp/rtti.c:575
5368 #, fuzzy
5369 #| msgid "creating pointer to member reference type %qT"
5370 msgid "target is not pointer or reference to class"
5371 msgstr "%qT üye referans türünde gösterici oluşturulması"
5372
5373 #: cp/rtti.c:580
5374 #, fuzzy
5375 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
5376 msgid "target is not pointer or reference to complete type"
5377 msgstr "bir içi boş tür göstericisi üzerinde aritmetik"
5378
5379 #: cp/rtti.c:586
5380 #, fuzzy
5381 #| msgid "creating pointer to member reference type %qT"
5382 msgid "target is not pointer or reference"
5383 msgstr "%qT üye referans türünde gösterici oluşturulması"
5384
5385 #: cp/rtti.c:602
5386 #, fuzzy
5387 #| msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
5388 msgid "source is not a pointer"
5389 msgstr "%<->%> için taban terim bir gösterici değil"
5390
5391 #: cp/rtti.c:607
5392 msgid "source is not a pointer to class"
5393 msgstr ""
5394
5395 #: cp/rtti.c:612
5396 #, fuzzy
5397 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type %qT"
5398 msgid "source is a pointer to incomplete type"
5399 msgstr "%s içi boş %qT türüne bir gösterici olamaz"
5400
5401 #: cp/rtti.c:625
5402 #, fuzzy
5403 #| msgid "%qE does not have class type"
5404 msgid "source is not of class type"
5405 msgstr "%qE sınıf türüne sahip değil"
5406
5407 #: cp/rtti.c:630
5408 #, fuzzy
5409 #| msgid "return type is an incomplete type"
5410 msgid "source is of incomplete class type"
5411 msgstr "dönüş türü, bir içi boş tür"
5412
5413 #: cp/rtti.c:641
5414 msgid "conversion casts away constness"
5415 msgstr ""
5416
5417 #: cp/rtti.c:797
5418 msgid "source type is not polymorphic"
5419 msgstr ""
5420
5421 #: cp/typeck.c:6248 c/c-typeck.c:4372
5422 #, gcc-internal-format
5423 msgid "wrong type argument to unary minus"
5424 msgstr "tek terimli eksiye yanlış türde argüman"
5425
5426 #: cp/typeck.c:6249 c/c-typeck.c:4359
5427 #, gcc-internal-format
5428 msgid "wrong type argument to unary plus"
5429 msgstr "tek terimli artıya yanlış türde argüman"
5430
5431 #: cp/typeck.c:6276 c/c-typeck.c:4416
5432 #, gcc-internal-format
5433 msgid "wrong type argument to bit-complement"
5434 msgstr "bit-tümler için yanlış türde argüman"
5435
5436 #: cp/typeck.c:6293 c/c-typeck.c:4424
5437 #, gcc-internal-format
5438 msgid "wrong type argument to abs"
5439 msgstr "abs'a yanlış türde argüman"
5440
5441 #: cp/typeck.c:6305 c/c-typeck.c:4446
5442 #, gcc-internal-format
5443 msgid "wrong type argument to conjugation"
5444 msgstr "mantıksal çarpım için yanlış türde argüman"
5445
5446 #: cp/typeck.c:6323
5447 #, fuzzy
5448 #| msgid "wrong type argument to unary plus"
5449 msgid "in argument to unary !"
5450 msgstr "tek terimli artıya yanlış türde argüman"
5451
5452 #: cp/typeck.c:6369
5453 msgid "no pre-increment operator for type"
5454 msgstr ""
5455
5456 #: cp/typeck.c:6371
5457 msgid "no post-increment operator for type"
5458 msgstr ""
5459
5460 #: cp/typeck.c:6373
5461 msgid "no pre-decrement operator for type"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: cp/typeck.c:6375
5465 msgid "no post-decrement operator for type"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: fortran/arith.c:95
5469 msgid "Arithmetic OK at %L"
5470 msgstr "%L'de aritmetik olumlama"
5471
5472 #: fortran/arith.c:98
5473 msgid "Arithmetic overflow at %L"
5474 msgstr "%L'de aritmetik üstten taşma"
5475
5476 #: fortran/arith.c:101
5477 msgid "Arithmetic underflow at %L"
5478 msgstr "%L'de aritmetik alttan taşma"
5479
5480 #: fortran/arith.c:104
5481 msgid "Arithmetic NaN at %L"
5482 msgstr "%L'de aritmetik NaN"
5483
5484 #: fortran/arith.c:107
5485 msgid "Division by zero at %L"
5486 msgstr "%L'de sıfırla bölme"
5487
5488 #: fortran/arith.c:110
5489 msgid "Array operands are incommensurate at %L"
5490 msgstr "Dizi terimleri %L'de kıyas kabul etmez"
5491
5492 #: fortran/arith.c:114
5493 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran at %L"
5494 msgstr "%L'de tamsayı Standart Fortran tarafından belirtilmiş simetrik aralığın dışında"
5495
5496 #: fortran/arith.c:118
5497 #, fuzzy
5498 #| msgid "Illegal character in BOZ constant at %C"
5499 msgid "Illegal type in character concatenation at %L"
5500 msgstr "%C'de BOZ sabitinde kuraldışı karakter"
5501
5502 #: fortran/arith.c:1384
5503 #, fuzzy
5504 #| msgid "Elemental binary operation"
5505 msgid "elemental binary operation"
5506 msgstr "Öğesel ikilik işlem"
5507
5508 #: fortran/check.c:3119
5509 #, fuzzy, c-format
5510 #| msgid "different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
5511 msgid "arguments 'a%d' and 'a%d' for intrinsic '%s'"
5512 msgstr "'%s' ve '%s' argümanları 'dot_product' yerleşiği için (%L'de) farklı biçimde"
5513
5514 #: fortran/check.c:3327 fortran/check.c:3403 fortran/check.c:3460
5515 #, fuzzy, c-format
5516 #| msgid "different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
5517 msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic %s"
5518 msgstr "'%s' ve '%s' argümanları 'dot_product' yerleşiği için (%L'de) farklı biçimde"
5519
5520 #: fortran/check.c:3783 fortran/intrinsic.c:4650
5521 #, fuzzy, c-format
5522 #| msgid "different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
5523 msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic '%s'"
5524 msgstr "'%s' ve '%s' argümanları 'dot_product' yerleşiği için (%L'de) farklı biçimde"
5525
5526 #: fortran/error.c:853
5527 msgid "Fortran 2018 deleted feature:"
5528 msgstr ""
5529
5530 #: fortran/error.c:855
5531 msgid "Fortran 2018 obsolescent feature:"
5532 msgstr ""
5533
5534 #: fortran/error.c:857
5535 msgid "Fortran 2018:"
5536 msgstr ""
5537
5538 #: fortran/error.c:859
5539 msgid "Fortran 2008 obsolescent feature:"
5540 msgstr ""
5541
5542 #: fortran/error.c:865
5543 msgid "GNU Extension:"
5544 msgstr ""
5545
5546 #: fortran/error.c:867
5547 msgid "Legacy Extension:"
5548 msgstr ""
5549
5550 #: fortran/error.c:869
5551 msgid "Obsolescent feature:"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: fortran/error.c:871
5555 msgid "Deleted feature:"
5556 msgstr ""
5557
5558 #: fortran/expr.c:3632
5559 #, fuzzy
5560 #| msgid "Array assignment"
5561 msgid "array assignment"
5562 msgstr "Dizi ataması"
5563
5564 #. Macros for unified error messages.
5565 #: fortran/frontend-passes.c:3746
5566 #, c-format
5567 msgid "Incorrect extent in argument B in MATMUL intrinsic in dimension 1: is %ld, should be %ld"
5568 msgstr ""
5569
5570 #: fortran/frontend-passes.c:3749
5571 #, c-format
5572 msgid "Array bound mismatch for dimension 1 of array (%ld/%ld)"
5573 msgstr ""
5574
5575 #: fortran/frontend-passes.c:3752
5576 #, c-format
5577 msgid "Array bound mismatch for dimension 2 of array (%ld/%ld)"
5578 msgstr ""
5579
5580 #: fortran/gfortranspec.c:427
5581 #, c-format
5582 msgid "Driving:"
5583 msgstr "Sürülüm:"
5584
5585 #: fortran/interface.c:3267 fortran/intrinsic.c:4325
5586 #, fuzzy
5587 #| msgid "Actual argument at %L must be definable to match dummy INTENT = OUT/INOUT"
5588 msgid "actual argument to INTENT = OUT/INOUT"
5589 msgstr "%L'deki fiili argüman sözde INTENT = OUT/INOUT eşleşmesine tanımlanabilir olmalıdır"
5590
5591 #: fortran/io.c:599
5592 msgid "Positive width required"
5593 msgstr "Pozitif genişlik gerekli"
5594
5595 #: fortran/io.c:600
5596 msgid "Nonnegative width required"
5597 msgstr "Negatif olmayan genişlik gerekli"
5598
5599 #: fortran/io.c:601
5600 #, fuzzy
5601 #| msgid "Unexpected end of format string"
5602 msgid "Unexpected element %qc in format string at %L"
5603 msgstr "Umulmadık biçim dizgesi sonu"
5604
5605 #: fortran/io.c:603
5606 msgid "Unexpected end of format string"
5607 msgstr "Umulmadık biçim dizgesi sonu"
5608
5609 #: fortran/io.c:604
5610 #, fuzzy
5611 #| msgid "zero width in %s format"
5612 msgid "Zero width in format descriptor"
5613 msgstr "%s biçiminde sıfır uzunluk"
5614
5615 #: fortran/io.c:624
5616 msgid "Missing leading left parenthesis"
5617 msgstr "Öndeki sol parantez eksik"
5618
5619 #: fortran/io.c:653
5620 #, fuzzy
5621 #| msgid "template argument required for %<%s %T%>"
5622 msgid "Left parenthesis required after %<*%>"
5623 msgstr "%<%s %T%> için şablon argüman gerekli"
5624
5625 #: fortran/io.c:684
5626 msgid "Expected P edit descriptor"
5627 msgstr "Beklenmedik P düzenleme tanımlayıcı"
5628
5629 #. P requires a prior number.
5630 #: fortran/io.c:692
5631 msgid "P descriptor requires leading scale factor"
5632 msgstr "P tanımlayıcı rehber katsayı gerektirir"
5633
5634 #: fortran/io.c:786 fortran/io.c:800
5635 msgid "Comma required after P descriptor"
5636 msgstr ""
5637
5638 #: fortran/io.c:814
5639 #, fuzzy
5640 #| msgid "Positive width required"
5641 msgid "Positive width required with T descriptor"
5642 msgstr "Pozitif genişlik gerekli"
5643
5644 #: fortran/io.c:897
5645 #, fuzzy
5646 #| msgid "Expected P edit descriptor"
5647 msgid "E specifier not allowed with g0 descriptor"
5648 msgstr "Beklenmedik P düzenleme tanımlayıcı"
5649
5650 #: fortran/io.c:967
5651 msgid "Positive exponent width required"
5652 msgstr "Pozitif üstel genişlik gerekli"
5653
5654 #: fortran/io.c:1013
5655 #, fuzzy, c-format
5656 #| msgid "Missing right paren at %C"
5657 msgid "Right parenthesis expected at %C"
5658 msgstr "%C'de sağ parantez eksik"
5659
5660 #: fortran/io.c:1047
5661 #, fuzzy
5662 #| msgid "unrecognized format specifier"
5663 msgid "Period required in format specifier"
5664 msgstr "tanınmayan biçim belirteci"
5665
5666 #: fortran/io.c:1812
5667 #, c-format
5668 msgid "%s tag"
5669 msgstr ""
5670
5671 #: fortran/io.c:3339
5672 msgid "internal unit in WRITE"
5673 msgstr ""
5674
5675 #. For INQUIRE, all tags except FILE, ID and UNIT are variable definition
5676 #. contexts. Thus, use an extended RESOLVE_TAG macro for that.
5677 #: fortran/io.c:4697
5678 #, c-format
5679 msgid "%s tag with INQUIRE"
5680 msgstr ""
5681
5682 #: fortran/matchexp.c:28
5683 #, c-format
5684 msgid "Syntax error in expression at %C"
5685 msgstr "%C'deki ifadede sözdizimi hatası"
5686
5687 #: fortran/module.c:1212
5688 msgid "Unexpected EOF"
5689 msgstr "Beklenmeyen dosyasonu"
5690
5691 #: fortran/module.c:1324
5692 msgid "Name too long"
5693 msgstr "İsim çok uzun"
5694
5695 #: fortran/module.c:1426 fortran/module.c:1529
5696 msgid "Bad name"
5697 msgstr "İsim hatalı"
5698
5699 #: fortran/module.c:1553
5700 msgid "Expected name"
5701 msgstr "Umulmadık isim"
5702
5703 #: fortran/module.c:1556
5704 msgid "Expected left parenthesis"
5705 msgstr "Umulmadık sol parantez"
5706
5707 #: fortran/module.c:1559
5708 msgid "Expected right parenthesis"
5709 msgstr "Sağ parantez umuluyordu"
5710
5711 #: fortran/module.c:1562
5712 msgid "Expected integer"
5713 msgstr "Tamsayı umuluyordu"
5714
5715 #: fortran/module.c:1565 fortran/module.c:2665
5716 msgid "Expected string"
5717 msgstr "Dizge umuluyordu"
5718
5719 #: fortran/module.c:1590
5720 msgid "find_enum(): Enum not found"
5721 msgstr "find_enum(): Enum yok"
5722
5723 #: fortran/module.c:2143
5724 msgid "Unsupported: multiple OpenACC 'routine' levels of parallelism"
5725 msgstr ""
5726
5727 #: fortran/module.c:2346
5728 msgid "Expected attribute bit name"
5729 msgstr "Öznitelik bit ismi umuluyordu"
5730
5731 #: fortran/module.c:3294
5732 msgid "Expected integer string"
5733 msgstr "Tamsayı dizgesi umuluyordu"
5734
5735 #: fortran/module.c:3298
5736 msgid "Error converting integer"
5737 msgstr "Tamsayı dönüşümünde hata"
5738
5739 #: fortran/module.c:3320
5740 msgid "Expected real string"
5741 msgstr "Gerçel sayı dizgesi umuluyordu"
5742
5743 #: fortran/module.c:3545
5744 msgid "Expected expression type"
5745 msgstr "İfade türü umuluyordu"
5746
5747 #: fortran/module.c:3625
5748 msgid "Bad operator"
5749 msgstr "Hatalı işleç"
5750
5751 #: fortran/module.c:3742
5752 msgid "Bad type in constant expression"
5753 msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
5754
5755 #: fortran/module.c:7119
5756 msgid "Unexpected end of module"
5757 msgstr "Beklenmeyen modül sonu"
5758
5759 #: fortran/parse.c:1768
5760 msgid "arithmetic IF"
5761 msgstr "aritmetik IF"
5762
5763 #: fortran/parse.c:1777
5764 msgid "attribute declaration"
5765 msgstr "öznitelik bildirimi"
5766
5767 #: fortran/parse.c:1813
5768 msgid "data declaration"
5769 msgstr "veri bildirimi"
5770
5771 #: fortran/parse.c:1831
5772 msgid "derived type declaration"
5773 msgstr "türetilmiş tür bildirimi"
5774
5775 #: fortran/parse.c:1958
5776 msgid "block IF"
5777 msgstr "blok IF"
5778
5779 #: fortran/parse.c:1967
5780 msgid "implied END DO"
5781 msgstr "örtük END DO"
5782
5783 #: fortran/parse.c:2061 fortran/resolve.c:11466
5784 msgid "assignment"
5785 msgstr "atama"
5786
5787 #: fortran/parse.c:2064 fortran/resolve.c:11517 fortran/resolve.c:11520
5788 msgid "pointer assignment"
5789 msgstr "gösterici ataması"
5790
5791 #: fortran/parse.c:2082
5792 msgid "simple IF"
5793 msgstr "basit IF"
5794
5795 #: fortran/resolve.c:2272 fortran/resolve.c:2466
5796 #, fuzzy
5797 #| msgid "elemental subroutine"
5798 msgid "elemental procedure"
5799 msgstr "öğesel altyordam"
5800
5801 #: fortran/resolve.c:2369
5802 #, fuzzy
5803 #| msgid "invalid type argument"
5804 msgid "allocatable argument"
5805 msgstr "tür argümanı geçersiz"
5806
5807 #: fortran/resolve.c:2374
5808 #, fuzzy
5809 #| msgid "no arguments"
5810 msgid "asynchronous argument"
5811 msgstr "argüman yok"
5812
5813 #: fortran/resolve.c:2379
5814 #, fuzzy
5815 #| msgid "no arguments"
5816 msgid "optional argument"
5817 msgstr "argüman yok"
5818
5819 #: fortran/resolve.c:2384
5820 #, fuzzy
5821 #| msgid "pointer assignment"
5822 msgid "pointer argument"
5823 msgstr "gösterici ataması"
5824
5825 #: fortran/resolve.c:2389
5826 #, fuzzy
5827 #| msgid "no arguments"
5828 msgid "target argument"
5829 msgstr "argüman yok"
5830
5831 #: fortran/resolve.c:2394
5832 #, fuzzy
5833 #| msgid "invalid type argument"
5834 msgid "value argument"
5835 msgstr "tür argümanı geçersiz"
5836
5837 #: fortran/resolve.c:2399
5838 #, fuzzy
5839 #| msgid "no arguments"
5840 msgid "volatile argument"
5841 msgstr "argüman yok"
5842
5843 #: fortran/resolve.c:2404
5844 #, fuzzy
5845 #| msgid "invalid type argument"
5846 msgid "assumed-shape argument"
5847 msgstr "tür argümanı geçersiz"
5848
5849 #: fortran/resolve.c:2409
5850 #, fuzzy
5851 #| msgid "no arguments"
5852 msgid "assumed-rank argument"
5853 msgstr "argüman yok"
5854
5855 #: fortran/resolve.c:2414
5856 #, fuzzy
5857 #| msgid "no arguments"
5858 msgid "coarray argument"
5859 msgstr "argüman yok"
5860
5861 #: fortran/resolve.c:2419
5862 #, fuzzy
5863 #| msgid "invalid type argument"
5864 msgid "parametrized derived type argument"
5865 msgstr "tür argümanı geçersiz"
5866
5867 #: fortran/resolve.c:2424
5868 #, fuzzy
5869 #| msgid "no arguments"
5870 msgid "polymorphic argument"
5871 msgstr "argüman yok"
5872
5873 #: fortran/resolve.c:2429
5874 msgid "NO_ARG_CHECK attribute"
5875 msgstr ""
5876
5877 #. As assumed-type is unlimited polymorphic (cf. above).
5878 #. See also TS 29113, Note 6.1.
5879 #: fortran/resolve.c:2436
5880 #, fuzzy
5881 #| msgid "invalid type argument"
5882 msgid "assumed-type argument"
5883 msgstr "tür argümanı geçersiz"
5884
5885 #: fortran/resolve.c:2447
5886 msgid "array result"
5887 msgstr ""
5888
5889 #: fortran/resolve.c:2452
5890 msgid "pointer or allocatable result"
5891 msgstr ""
5892
5893 #: fortran/resolve.c:2459
5894 #, fuzzy
5895 #| msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
5896 msgid "result with non-constant character length"
5897 msgstr "'%s' %L'de bu bağlam için sabit karakter uzunluklu olmalı"
5898
5899 #: fortran/resolve.c:2471
5900 msgid "bind(c) procedure"
5901 msgstr ""
5902
5903 #: fortran/resolve.c:3916
5904 #, fuzzy, c-format
5905 #| msgid "Invalid kind for %s at %L"
5906 msgid "Invalid context for NULL() pointer at %%L"
5907 msgstr "%s için %L'deki çeşit geçersiz"
5908
5909 #: fortran/resolve.c:3932
5910 #, fuzzy, c-format
5911 #| msgid "Operand of unary numeric operator '%s' at %%L is %s"
5912 msgid "Operand of unary numeric operator %%<%s%%> at %%L is %s"
5913 msgstr "%%L'deki tek terimli sayısal '%s' işlecinin terimi %s"
5914
5915 #: fortran/resolve.c:3949
5916 #, c-format
5917 msgid "Unexpected derived-type entities in binary intrinsic numeric operator %%<%s%%> at %%L"
5918 msgstr ""
5919
5920 #: fortran/resolve.c:3954
5921 #, fuzzy, c-format
5922 #| msgid "Operands of binary numeric operator '%s' at %%L are %s/%s"
5923 msgid "Operands of binary numeric operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
5924 msgstr "%%L'deki iki terimli sayısal '%s' işlecinin terimleri %s/%s"
5925
5926 #: fortran/resolve.c:3969
5927 #, c-format
5928 msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s"
5929 msgstr "%%L'deki dizge ekleme işlecinin terimleri %s/%s"
5930
5931 #: fortran/resolve.c:4011
5932 #, fuzzy, c-format
5933 #| msgid "Operands of logical operator '%s' at %%L are %s/%s"
5934 msgid "Operands of logical operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
5935 msgstr "%%L'deki mantıksal '%s' işlecinin terimleri %s/%s"
5936
5937 #: fortran/resolve.c:4034
5938 #, fuzzy, c-format
5939 #| msgid "Operand of .NOT. operator at %%L is %s"
5940 msgid "Operand of .not. operator at %%L is %s"
5941 msgstr "%%L'deki .NOT. işlecinin terimi %s"
5942
5943 #: fortran/resolve.c:4048
5944 msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L"
5945 msgstr "%L'de COMPLEX nicelikler karşılaştırılamıyor"
5946
5947 #: fortran/resolve.c:4100
5948 #, c-format
5949 msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s"
5950 msgstr "%%L'deki mantıksallar %s ile karşılaştırılmalı %s ile değil"
5951
5952 #: fortran/resolve.c:4106
5953 #, fuzzy, c-format
5954 #| msgid "Operands of comparison operator '%s' at %%L are %s/%s"
5955 msgid "Operands of comparison operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
5956 msgstr "%%L'deki '%s' karşılaştırma işlecinin terimleri %s/%s"
5957
5958 #: fortran/resolve.c:4119
5959 #, fuzzy, c-format
5960 #| msgid "unknown operator '%s' in %%:version-compare"
5961 msgid "Unknown operator %%<%s%%> at %%L; did you mean '%s'?"
5962 msgstr "%%:version-compare içindeki '%s' işleci bilinmiyor"
5963
5964 #: fortran/resolve.c:4122
5965 #, fuzzy, c-format
5966 #| msgid "unknown operator '%s' in %%:version-compare"
5967 msgid "Unknown operator %%<%s%%> at %%L"
5968 msgstr "%%:version-compare içindeki '%s' işleci bilinmiyor"
5969
5970 #: fortran/resolve.c:4125
5971 #, fuzzy, c-format
5972 #| msgid "Operand of user operator '%s' at %%L is %s"
5973 msgid "Operand of user operator %%<%s%%> at %%L is %s"
5974 msgstr "%%L'deki '%s' kullanıcı işlecinin terimi %s"
5975
5976 #: fortran/resolve.c:4129
5977 #, fuzzy, c-format
5978 #| msgid "Operands of user operator '%s' at %%L are %s/%s"
5979 msgid "Operands of user operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
5980 msgstr "%%L'deki '%s' kullanıcı işlecinin terimleri %s/%s"
5981
5982 #: fortran/resolve.c:4215
5983 #, fuzzy, c-format
5984 #| msgid "Inconsistent ranks for operator at %L and %L"
5985 msgid "Inconsistent ranks for operator at %%L and %%L"
5986 msgstr "%L ve %L'de işliçler için sıralar uyumsuz"
5987
5988 #: fortran/resolve.c:7014
5989 msgid "Loop variable"
5990 msgstr ""
5991
5992 #: fortran/resolve.c:7018
5993 #, fuzzy
5994 #| msgid "Perform variable tracking"
5995 msgid "iterator variable"
5996 msgstr "Değişken izleme uygulanır"
5997
5998 #: fortran/resolve.c:7022
5999 #, fuzzy
6000 #| msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
6001 msgid "Start expression in DO loop"
6002 msgstr "%L'de Do döngüsündeki adım ifadesi sıfır olamaz"
6003
6004 #: fortran/resolve.c:7026
6005 #, fuzzy
6006 #| msgid "invalid expression as operand"
6007 msgid "End expression in DO loop"
6008 msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
6009
6010 #: fortran/resolve.c:7030
6011 #, fuzzy
6012 #| msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
6013 msgid "Step expression in DO loop"
6014 msgstr "%L'de Do döngüsündeki adım ifadesi sıfır olamaz"
6015
6016 #: fortran/resolve.c:7316 fortran/resolve.c:7319
6017 #, fuzzy
6018 #| msgid "DEALLOCATE "
6019 msgid "DEALLOCATE object"
6020 msgstr "YERAÇ "
6021
6022 #: fortran/resolve.c:7692 fortran/resolve.c:7695
6023 #, fuzzy
6024 #| msgid "ALLOCATE "
6025 msgid "ALLOCATE object"
6026 msgstr "AYIR "
6027
6028 #: fortran/resolve.c:7928 fortran/resolve.c:9664
6029 msgid "STAT variable"
6030 msgstr ""
6031
6032 #: fortran/resolve.c:7972 fortran/resolve.c:9676
6033 msgid "ERRMSG variable"
6034 msgstr ""
6035
6036 #: fortran/resolve.c:9467
6037 msgid "item in READ"
6038 msgstr ""
6039
6040 #: fortran/resolve.c:9688
6041 msgid "ACQUIRED_LOCK variable"
6042 msgstr ""
6043
6044 #: fortran/trans-array.c:1675
6045 #, c-format
6046 msgid "Different CHARACTER lengths (%ld/%ld) in array constructor"
6047 msgstr ""
6048
6049 #: fortran/trans-array.c:5935
6050 msgid "Integer overflow when calculating the amount of memory to allocate"
6051 msgstr ""
6052
6053 #: fortran/trans-array.c:9544
6054 #, c-format
6055 msgid "The value of the PDT LEN parameter '%s' does not agree with that in the dummy declaration"
6056 msgstr ""
6057
6058 #: fortran/trans-decl.c:6025
6059 #, c-format
6060 msgid "Actual string length does not match the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
6061 msgstr ""
6062
6063 #: fortran/trans-decl.c:6033
6064 #, c-format
6065 msgid "Actual string length is shorter than the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
6066 msgstr ""
6067
6068 #: fortran/trans-expr.c:9250
6069 #, c-format
6070 msgid "Target of rank remapping is too small (%ld < %ld)"
6071 msgstr ""
6072
6073 #: fortran/trans-expr.c:10661
6074 msgid "Assignment of scalar to unallocated array"
6075 msgstr ""
6076
6077 #: fortran/trans-intrinsic.c:965
6078 #, c-format
6079 msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s"
6080 msgstr ""
6081
6082 #: fortran/trans-intrinsic.c:8758
6083 #, fuzzy, c-format
6084 #| msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value"
6085 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative (its value is %ld)"
6086 msgstr "%L'de SQRT'nin argümanı negatif değer içeriyor"
6087
6088 #: fortran/trans-intrinsic.c:8790
6089 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large"
6090 msgstr ""
6091
6092 #: fortran/trans-io.c:587
6093 #, fuzzy
6094 #| msgid "Syntax error in %s statement at %C"
6095 msgid "Unit number in I/O statement too small"
6096 msgstr "%s deyiminde sözdizimi hatası (%C'de)"
6097
6098 #: fortran/trans-io.c:596
6099 #, fuzzy
6100 #| msgid "Syntax error in %s statement at %C"
6101 msgid "Unit number in I/O statement too large"
6102 msgstr "%s deyiminde sözdizimi hatası (%C'de)"
6103
6104 #: fortran/trans-stmt.c:156
6105 msgid "Assigned label is not a target label"
6106 msgstr "Atanmış yafta bir hedef yaftası değil"
6107
6108 #: fortran/trans-stmt.c:1250
6109 #, c-format
6110 msgid "Invalid image number %d in SYNC IMAGES"
6111 msgstr ""
6112
6113 #: fortran/trans-stmt.c:2190
6114 msgid "Loop iterates infinitely"
6115 msgstr ""
6116
6117 #: fortran/trans-stmt.c:2210 fortran/trans-stmt.c:2466
6118 msgid "Loop variable has been modified"
6119 msgstr ""
6120
6121 #: fortran/trans-stmt.c:2319
6122 msgid "DO step value is zero"
6123 msgstr ""
6124
6125 #: fortran/trans.c:47
6126 msgid "Array reference out of bounds"
6127 msgstr "Dizi başvurusu sınırların dışında"
6128
6129 #: fortran/trans.c:48
6130 msgid "Incorrect function return value"
6131 msgstr "İşlevinin dönüş değeri yanlış"
6132
6133 #: fortran/trans.c:614
6134 #, fuzzy
6135 #| msgid "gimplification failed"
6136 msgid "Memory allocation failed"
6137 msgstr "gimpleme başarısız"
6138
6139 #: fortran/trans.c:692 fortran/trans.c:1675
6140 msgid "Allocation would exceed memory limit"
6141 msgstr ""
6142
6143 #: fortran/trans.c:901
6144 #, c-format
6145 msgid "Attempting to allocate already allocated variable '%s'"
6146 msgstr ""
6147
6148 #: fortran/trans.c:907
6149 msgid "Attempting to allocate already allocated variable"
6150 msgstr ""
6151
6152 #: fortran/trans.c:1360 fortran/trans.c:1519
6153 #, c-format
6154 msgid "Attempt to DEALLOCATE unallocated '%s'"
6155 msgstr ""
6156
6157 #. The remainder are real diagnostic types.
6158 #: fortran/gfc-diagnostic.def:33
6159 #, fuzzy
6160 #| msgid "Fatal Error:"
6161 msgid "Fatal Error"
6162 msgstr "Yasamsal Hata:"
6163
6164 #. This is like DK_ICE, but backtrace is not printed. Used in the driver
6165 #. when reporting fatal signal in the compiler.
6166 #: fortran/gfc-diagnostic.def:34 fortran/gfc-diagnostic.def:50
6167 #, fuzzy
6168 #| msgid "internal compiler error: "
6169 msgid "internal compiler error"
6170 msgstr "derleyici iç hatası: "
6171
6172 #: fortran/gfc-diagnostic.def:35
6173 msgid "Error"
6174 msgstr "Hata"
6175
6176 #: fortran/gfc-diagnostic.def:36
6177 #, fuzzy
6178 #| msgid "sorry, unimplemented: "
6179 msgid "sorry, unimplemented"
6180 msgstr "özür, daha gerçeklenmedi: "
6181
6182 #: fortran/gfc-diagnostic.def:37
6183 #, fuzzy
6184 #| msgid "Warning:"
6185 msgid "Warning"
6186 msgstr "UYARI:"
6187
6188 #: fortran/gfc-diagnostic.def:38
6189 #, fuzzy
6190 #| msgid "anachronism: "
6191 msgid "anachronism"
6192 msgstr "yanlış zamanlama:"
6193
6194 #: fortran/gfc-diagnostic.def:39
6195 #, fuzzy
6196 #| msgid "note: "
6197 msgid "note"
6198 msgstr "bilgi: "
6199
6200 #: fortran/gfc-diagnostic.def:40
6201 #, fuzzy
6202 #| msgid "debug: "
6203 msgid "debug"
6204 msgstr "hata ayıklama:"
6205
6206 #. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
6207 #. prefix does not matter.
6208 #: fortran/gfc-diagnostic.def:43
6209 msgid "pedwarn"
6210 msgstr ""
6211
6212 #: fortran/gfc-diagnostic.def:44
6213 #, fuzzy
6214 #| msgid "error: "
6215 msgid "permerror"
6216 msgstr "hata: "
6217
6218 #. This one is just for counting DK_WARNING promoted to DK_ERROR
6219 #. due to -Werror and -Werror=warning.
6220 #: fortran/gfc-diagnostic.def:47
6221 msgid "error"
6222 msgstr "hata"
6223
6224 #: go/go-backend.c:166
6225 msgid "lseek failed while reading export data"
6226 msgstr ""
6227
6228 #: go/go-backend.c:173
6229 msgid "memory allocation failed while reading export data"
6230 msgstr ""
6231
6232 #: go/go-backend.c:181
6233 msgid "read failed while reading export data"
6234 msgstr ""
6235
6236 #: go/go-backend.c:187
6237 msgid "short read while reading export data"
6238 msgstr ""
6239
6240 #: gcc.c:763 gcc.c:767 gcc.c:822
6241 #, fuzzy
6242 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
6243 msgid "-gz is not supported in this configuration"
6244 msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
6245
6246 #: gcc.c:773 gcc.c:833
6247 #, fuzzy
6248 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
6249 msgid "-gz=zlib is not supported in this configuration"
6250 msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
6251
6252 #: gcc.c:978
6253 #, fuzzy
6254 #| msgid "%Jweakref is not supported in this configuration"
6255 msgid "-fuse-linker-plugin is not supported in this configuration"
6256 msgstr "%Jweakref bu yapılandırmada desteklenmiyor"
6257
6258 #: gcc.c:993
6259 msgid "cannot specify -static with -fsanitize=address"
6260 msgstr ""
6261
6262 #: gcc.c:995
6263 msgid "cannot specify -static with -fsanitize=thread"
6264 msgstr ""
6265
6266 #: gcc.c:1017
6267 #, fuzzy
6268 #| msgid "%Jweakref is not supported in this configuration"
6269 msgid "-fvtable-verify=std is not supported in this configuration"
6270 msgstr "%Jweakref bu yapılandırmada desteklenmiyor"
6271
6272 #: gcc.c:1019
6273 #, fuzzy
6274 #| msgid "%Jweakref is not supported in this configuration"
6275 msgid "-fvtable-verify=preinit is not supported in this configuration"
6276 msgstr "%Jweakref bu yapılandırmada desteklenmiyor"
6277
6278 #: gcc.c:1147 ada/gcc-interface/lang-specs.h:33
6279 msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
6280 msgstr "-pg ve -fomit-frame-pointer uyumsuz"
6281
6282 #: gcc.c:1318
6283 #, fuzzy
6284 #| msgid "GCC does not support -C or -CC without -E"
6285 msgid "GNU C no longer supports -traditional without -E"
6286 msgstr "GCC -E olmaksızın -C veya -CC desteklemez"
6287
6288 #: gcc.c:1327
6289 msgid "-E or -x required when input is from standard input"
6290 msgstr "Girdi standart girdiden alınırken -E veya -x gerekir"
6291
6292 #: config/darwin.h:126 config/darwin.h:427
6293 #, fuzzy
6294 #| msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
6295 msgid "gsplit-dwarf is not supported on this platform"
6296 msgstr "bu platformda %qE özniteliği desteklenmiyor"
6297
6298 #: config/darwin.h:170
6299 #, fuzzy
6300 #| msgid "-pipe not supported"
6301 msgid "rdynamic is not supported"
6302 msgstr "-pipe desteklenmiyor"
6303
6304 #: config/darwin.h:258
6305 msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
6306 msgstr "-current_version sadece -dynamiclib ile kullanılabilir"
6307
6308 #: config/darwin.h:260
6309 msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
6310 msgstr "-install_name sadece -dynamiclib ile kullanılabilir"
6311
6312 #: config/darwin.h:265
6313 msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
6314 msgstr "-bundle ile -dynamiclib birarada olmaz"
6315
6316 #: config/darwin.h:266
6317 msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
6318 msgstr "-bundle_loader ile -dynamiclib birarada olmaz"
6319
6320 #: config/darwin.h:267
6321 msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
6322 msgstr "-client_name ile -dynamiclib birarada olmaz"
6323
6324 #: config/darwin.h:272
6325 msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
6326 msgstr "-force_flat_namespace ile -dynamiclib birarada olmaz"
6327
6328 #: config/darwin.h:274
6329 msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
6330 msgstr "-keep_private_externs ile -dynamiclib birarada olmaz"
6331
6332 #: config/darwin.h:275
6333 msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
6334 msgstr "-private_bundle ile -dynamiclib birarada olmaz"
6335
6336 #: config/dragonfly.h:76 config/i386/freebsd.h:82 config/i386/freebsd64.h:35
6337 #: config/ia64/freebsd.h:26 config/rs6000/sysv4.h:760
6338 #: config/sparc/freebsd.h:45
6339 msgid "consider using '-pg' instead of '-p' with gprof(1)"
6340 msgstr ""
6341
6342 #: config/lynx.h:69
6343 msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
6344 msgstr "mthreads ve mlegacy-threads birlikte kullanılamaz."
6345
6346 #: config/lynx.h:94
6347 msgid "cannot use mshared and static together"
6348 msgstr "mshared ve static birlikte kullanılamaz."
6349
6350 #: config/sol2.h:350 config/sol2.h:355
6351 msgid "does not support multilib"
6352 msgstr "multilib desteklenmiyor"
6353
6354 #: config/sol2.h:452
6355 #, fuzzy
6356 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
6357 msgid "-pie is not supported in this configuration"
6358 msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
6359
6360 #: config/vxworks.h:126
6361 msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible"
6362 msgstr "-Xbind-now ile -Xbind-lazy uyumsuz"
6363
6364 #: config/aarch64/aarch64-freebsd.h:37 config/arm/freebsd.h:49
6365 #: config/riscv/freebsd.h:44
6366 msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof (1)"
6367 msgstr ""
6368
6369 #: config/arc/arc.h:68 config/mips/mips.h:1452
6370 msgid "may not use both -EB and -EL"
6371 msgstr "-EB ve -EL birlikte kullanılamayabilir"
6372
6373 #: config/arm/arm.h:88
6374 #, fuzzy
6375 #| msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
6376 msgid "-mfloat-abi=soft and -mfloat-abi=hard may not be used together"
6377 msgstr "-msoft-float ve -mhard_float birlikte kullanılamayabilir"
6378
6379 #: config/arm/arm.h:90 config/tilegx/tilegx.h:523 config/tilegx/tilegx.h:528
6380 msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
6381 msgstr "-mbig-endian ve -mlittle-endian birlikte kullanılamayabilir"
6382
6383 #: config/avr/specs.h:71
6384 #, fuzzy
6385 #| msgid "-mhard-float not supported"
6386 msgid "shared is not supported"
6387 msgstr "-mhard-float desteklenmiyor"
6388
6389 #: config/bfin/elf.h:55
6390 #, fuzzy
6391 #| msgid "spec file has no spec for linking"
6392 msgid "no processor type specified for linking"
6393 msgstr "belirtim dosyası ilintilenecek özellik içermiyor"
6394
6395 #: config/cris/cris.h:184
6396 #, fuzzy
6397 #| msgid "cannot specify both -C and -o"
6398 msgid "do not specify both -march=... and -mcpu=..."
6399 msgstr "hem -C hem de -o belirtilemez"
6400
6401 #: config/i386/cygwin-w64.h:64 config/i386/cygwin.h:129
6402 #: config/i386/mingw-w64.h:95 config/i386/mingw32.h:141
6403 msgid "shared and mdll are not compatible"
6404 msgstr "shared ve mdll uyumsuz"
6405
6406 #: config/mcore/mcore.h:53
6407 msgid "the m210 does not have little endian support"
6408 msgstr "m210 kıymetli baytın sonda olduğu sıralamayı desteklemez"
6409
6410 #: config/mips/r3900.h:37
6411 msgid "-mhard-float not supported"
6412 msgstr "-mhard-float desteklenmiyor"
6413
6414 #: config/mips/r3900.h:39
6415 msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
6416 msgstr "-msingle-float ve -msoft-float birlikte belirtilemez."
6417
6418 #: config/moxie/moxiebox.h:43
6419 #, fuzzy
6420 #| msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
6421 msgid "this target is little-endian"
6422 msgstr "Hedef işlemci kıymetsiz baytın başta olduğu yapılandırmaya sahip kabul edilir"
6423
6424 #: config/nios2/elf.h:44
6425 msgid "You need a C startup file for -msys-crt0="
6426 msgstr ""
6427
6428 #: config/pa/pa-hpux10.h:102 config/pa/pa-hpux10.h:105
6429 #: config/pa/pa-hpux10.h:113 config/pa/pa-hpux10.h:116
6430 #: config/pa/pa-hpux11.h:134 config/pa/pa-hpux11.h:137
6431 #: config/pa/pa64-hpux.h:29 config/pa/pa64-hpux.h:32 config/pa/pa64-hpux.h:41
6432 #: config/pa/pa64-hpux.h:44
6433 msgid "warning: consider linking with '-static' as system libraries with"
6434 msgstr ""
6435
6436 #: config/pa/pa-hpux10.h:103 config/pa/pa-hpux10.h:106
6437 #: config/pa/pa-hpux10.h:114 config/pa/pa-hpux10.h:117
6438 #: config/pa/pa-hpux11.h:135 config/pa/pa-hpux11.h:138
6439 #: config/pa/pa64-hpux.h:30 config/pa/pa64-hpux.h:33 config/pa/pa64-hpux.h:42
6440 #: config/pa/pa64-hpux.h:45
6441 msgid " profiling support are only provided in archive format"
6442 msgstr ""
6443
6444 #: config/rs6000/darwin.h:95
6445 msgid " conflicting code gen style switches are used"
6446 msgstr " çelişen code gen tarzı switch'ler kullanılmış"
6447
6448 #: config/rs6000/freebsd64.h:171
6449 msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof(1)"
6450 msgstr ""
6451
6452 #: config/rs6000/rs6000.h:139
6453 msgid "Missing -mcpu option in ASM_CPU_SPEC?"
6454 msgstr ""
6455
6456 #: config/rx/rx.h:80
6457 #, fuzzy
6458 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
6459 msgid "-mas100-syntax is incompatible with -gdwarf"
6460 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
6461
6462 #: config/rx/rx.h:81
6463 msgid "rx100 cpu does not have FPU hardware"
6464 msgstr ""
6465
6466 #: config/rx/rx.h:82
6467 msgid "rx200 cpu does not have FPU hardware"
6468 msgstr ""
6469
6470 #: config/s390/tpf.h:119
6471 msgid "static is not supported on TPF-OS"
6472 msgstr "static TPF-OS'da desteklenmiyor"
6473
6474 #: config/sh/sh.h:297 config/sh/sh.h:300
6475 msgid "SH2a does not support little-endian"
6476 msgstr "SH2a kıymetsiz baytın başta olduğu sıralamayı desteklemiyor"
6477
6478 #: config/sparc/linux64.h:148
6479 #, fuzzy
6480 #| msgid "%Jweakref is not supported in this configuration"
6481 msgid "-fsanitize=address is not supported in this configuration"
6482 msgstr "%Jweakref bu yapılandırmada desteklenmiyor"
6483
6484 #: config/sparc/linux64.h:162 config/sparc/linux64.h:168
6485 #: config/sparc/netbsd-elf.h:108 config/sparc/netbsd-elf.h:117
6486 #: config/sparc/sol2.h:237 config/sparc/sol2.h:243
6487 msgid "may not use both -m32 and -m64"
6488 msgstr "-m32 ve -m64 birlikte kullanılamayabilir"
6489
6490 #: config/vax/netbsd-elf.h:51
6491 msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF"
6492 msgstr "-shared seçeneği VAX ELF için şu an desteklenmiyor."
6493
6494 #: config/vax/vax.h:46 config/vax/vax.h:47
6495 #, fuzzy
6496 #| msgid "profiling not supported with -mg\n"
6497 msgid "profiling not supported with -mg"
6498 msgstr "-mg ile ayrımsama desteklenmiyor\n"
6499
6500 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:34
6501 msgid "-c or -S required for Ada"
6502 msgstr "Ada için -c ya da -S gerekli"
6503
6504 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:53
6505 #, fuzzy
6506 #| msgid "-c or -S required for Ada"
6507 msgid "-c required for gnat2why"
6508 msgstr "Ada için -c ya da -S gerekli"
6509
6510 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:66
6511 #, fuzzy
6512 #| msgid "-c or -S required for Ada"
6513 msgid "-c required for gnat2scil"
6514 msgstr "Ada için -c ya da -S gerekli"
6515
6516 #: fortran/lang-specs.h:60 fortran/lang-specs.h:74
6517 #, fuzzy
6518 #| msgid "GCC does not support -C or -CC without -E"
6519 msgid "gfortran does not support -E without -cpp"
6520 msgstr "GCC -E olmaksızın -C veya -CC desteklemez"
6521
6522 #: objc/lang-specs.h:30 objc/lang-specs.h:41
6523 msgid "GNU Objective C no longer supports traditional compilation"
6524 msgstr ""
6525
6526 #: objc/lang-specs.h:55
6527 msgid "objc-cpp-output is deprecated; please use objective-c-cpp-output instead"
6528 msgstr ""
6529
6530 #: objcp/lang-specs.h:58
6531 msgid "objc++-cpp-output is deprecated; please use objective-c++-cpp-output instead"
6532 msgstr ""
6533
6534 #: fortran/lang.opt:146
6535 #, fuzzy
6536 #| msgid "Put MODULE files in 'directory'"
6537 msgid "-J<directory>\tPut MODULE files in 'directory'."
6538 msgstr "MODUL dosyaları 'dizin'e konur"
6539
6540 #: fortran/lang.opt:198
6541 #, fuzzy
6542 #| msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments"
6543 msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments."
6544 msgstr "Sözde argümanların olası rumuzlaması hakkında uyarır"
6545
6546 #: fortran/lang.opt:202
6547 msgid "Warn about alignment of COMMON blocks."
6548 msgstr ""
6549
6550 #: fortran/lang.opt:206
6551 #, fuzzy
6552 #| msgid "Warn about missing ampersand in continued character literals"
6553 msgid "Warn about missing ampersand in continued character constants."
6554 msgstr "Sürekli karakter sabitlerinde & yokluğu hakkında uyarır"
6555
6556 #: fortran/lang.opt:210
6557 #, fuzzy
6558 #| msgid "Warn about function pointer arithmetic"
6559 msgid "Warn about creation of array temporaries."
6560 msgstr "İşlev gösterici aritmetiği hakkında uyarır"
6561
6562 #: fortran/lang.opt:214
6563 msgid "Warn about type and rank mismatches between arguments and parameters."
6564 msgstr ""
6565
6566 #: fortran/lang.opt:218
6567 msgid "Warn if the type of a variable might be not interoperable with C."
6568 msgstr ""
6569
6570 #: fortran/lang.opt:226
6571 #, fuzzy
6572 #| msgid "Warn about truncated source lines"
6573 msgid "Warn about truncated character expressions."
6574 msgstr "Kırpılmış kaynak dosyaları hakkında uyarır"
6575
6576 #: fortran/lang.opt:230
6577 msgid "Warn about equality comparisons involving REAL or COMPLEX expressions."
6578 msgstr ""
6579
6580 #: fortran/lang.opt:238
6581 #, fuzzy
6582 #| msgid "Warn about implicit conversion"
6583 msgid "Warn about most implicit conversions."
6584 msgstr "Dolaylı dönüşümlerde uyarır"
6585
6586 #: fortran/lang.opt:242
6587 #, fuzzy
6588 #| msgid "Warn about possibly missing parentheses"
6589 msgid "Warn about possibly incorrect subscripts in do loops."
6590 msgstr "Olası eksik parantezler hakkında uyarır"
6591
6592 #: fortran/lang.opt:250
6593 msgid "Warn if loops have been interchanged."
6594 msgstr ""
6595
6596 #: fortran/lang.opt:254
6597 #, fuzzy
6598 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
6599 msgid "Warn about function call elimination."
6600 msgstr "İşlevlerin örtük bildirimlerinde uyarır"
6601
6602 #: fortran/lang.opt:258
6603 #, fuzzy
6604 #| msgid "Warn about calls with implicit interface"
6605 msgid "Warn about calls with implicit interface."
6606 msgstr "Örtük arayüzlü çağrılarda uyarır"
6607
6608 #: fortran/lang.opt:262
6609 #, fuzzy
6610 #| msgid "Warn about calls with implicit interface"
6611 msgid "Warn about called procedures not explicitly declared."
6612 msgstr "Örtük arayüzlü çağrılarda uyarır"
6613
6614 #: fortran/lang.opt:266
6615 #, fuzzy
6616 #| msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
6617 msgid "Warn about constant integer divisions with truncated results."
6618 msgstr "Derleme anı sıfırla tamsayı bölme taşması için uyarır"
6619
6620 #: fortran/lang.opt:270
6621 #, fuzzy
6622 #| msgid "Warn about truncated source lines"
6623 msgid "Warn about truncated source lines."
6624 msgstr "Kırpılmış kaynak dosyaları hakkında uyarır"
6625
6626 #: fortran/lang.opt:274
6627 #, fuzzy
6628 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard"
6629 msgid "Warn on intrinsics not part of the selected standard."
6630 msgstr "%L'deki yerleşik '%s' seçilmiş standartta bulunmuyor"
6631
6632 #: fortran/lang.opt:286
6633 #, fuzzy
6634 #| msgid "Warn about format strings that are not literals"
6635 msgid "Warn about USE statements that have no ONLY qualifier."
6636 msgstr "Birer sabit olmayan biçim dizgelerinde uyarır"
6637
6638 #: fortran/lang.opt:298
6639 msgid "Warn about real-literal-constants with 'q' exponent-letter."
6640 msgstr ""
6641
6642 #: fortran/lang.opt:302
6643 #, fuzzy
6644 #| msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
6645 msgid "Warn when a left-hand-side array variable is reallocated."
6646 msgstr "Bir yazmaç değişkeni volatile olarak bildirildiğinde uyarır"
6647
6648 #: fortran/lang.opt:306
6649 #, fuzzy
6650 #| msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
6651 msgid "Warn when a left-hand-side variable is reallocated."
6652 msgstr "Bir yazmaç değişkeni volatile olarak bildirildiğinde uyarır"
6653
6654 #: fortran/lang.opt:310
6655 #, fuzzy
6656 #| msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
6657 msgid "Warn if the pointer in a pointer assignment might outlive its target."
6658 msgstr "%L'de hesaplanmış GOTO deyimindeki seçim ifadesi bir değişmez tamsayı ifadesi olmalıdır"
6659
6660 #: fortran/lang.opt:318
6661 #, fuzzy
6662 #| msgid "Warn about \"suspicious\" constructs"
6663 msgid "Warn about \"suspicious\" constructs."
6664 msgstr "\"Şüpheli\" oluşumlarda uyarır"
6665
6666 #: fortran/lang.opt:322
6667 msgid "Permit nonconforming uses of the tab character."
6668 msgstr ""
6669
6670 #: fortran/lang.opt:326
6671 #, fuzzy
6672 #| msgid "Warn about zero-length formats"
6673 msgid "Warn about an invalid DO loop."
6674 msgstr "Sıfır uzunluklu biçimlerde uyarır"
6675
6676 #: fortran/lang.opt:330
6677 #, fuzzy
6678 #| msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
6679 msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions."
6680 msgstr "Sayısal sabit ifadelerinin alttan taşması halinde uyarır"
6681
6682 #: fortran/lang.opt:338
6683 msgid "Warn if a user-procedure has the same name as an intrinsic."
6684 msgstr ""
6685
6686 #: fortran/lang.opt:346
6687 #, fuzzy
6688 #| msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments"
6689 msgid "Warn about unused dummy arguments."
6690 msgstr "Sözde argümanların olası rumuzlaması hakkında uyarır"
6691
6692 #: fortran/lang.opt:350
6693 #, fuzzy
6694 #| msgid "Warn about zero-length formats"
6695 msgid "Warn about zero-trip DO loops."
6696 msgstr "Sıfır uzunluklu biçimlerde uyarır"
6697
6698 #: fortran/lang.opt:354
6699 #, fuzzy
6700 #| msgid "Enable traditional preprocessing"
6701 msgid "Enable preprocessing."
6702 msgstr "Geleneksel önişlem etkin olur"
6703
6704 #: fortran/lang.opt:362
6705 #, fuzzy
6706 #| msgid "Disable indexed addressing"
6707 msgid "Disable preprocessing."
6708 msgstr "İndisli adresleme kapatılır"
6709
6710 #: fortran/lang.opt:370
6711 msgid "Eliminate multiple function invocations also for impure functions."
6712 msgstr ""
6713
6714 #: fortran/lang.opt:374
6715 msgid "Enable alignment of COMMON blocks."
6716 msgstr ""
6717
6718 #: fortran/lang.opt:378
6719 msgid "All intrinsics procedures are available regardless of selected standard."
6720 msgstr ""
6721
6722 #: fortran/lang.opt:386
6723 #, fuzzy
6724 #| msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements"
6725 msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements."
6726 msgstr "Yerel değişkenler ve COMMON blokları SAVE deyimlerinde adlandırılmışçasına değerlendirilmez."
6727
6728 #: fortran/lang.opt:390
6729 #, fuzzy
6730 #| msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character"
6731 msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character."
6732 msgstr "Dizge içinde tersbölü iminin önceleme karakteri olacağını belirtir"
6733
6734 #: fortran/lang.opt:394
6735 msgid "Produce a backtrace when a runtime error is encountered."
6736 msgstr ""
6737
6738 #: fortran/lang.opt:398
6739 msgid "-fblas-matmul-limit=<n>\tSize of the smallest matrix for which matmul will use BLAS."
6740 msgstr ""
6741
6742 #: fortran/lang.opt:402
6743 msgid "Produce a warning at runtime if a array temporary has been created for a procedure argument."
6744 msgstr ""
6745
6746 #: fortran/lang.opt:406
6747 msgid "-fconvert=<big-endian|little-endian|native|swap> The endianness used for unformatted files."
6748 msgstr ""
6749
6750 #: fortran/lang.opt:425
6751 #, fuzzy
6752 #| msgid "Use the Cray Pointer extension"
6753 msgid "Use the Cray Pointer extension."
6754 msgstr "Cray Göstericisi eklentisi kullanılır"
6755
6756 #: fortran/lang.opt:429
6757 #, fuzzy
6758 #| msgid "Warn about unprototyped function declarations"
6759 msgid "Generate C prototypes from BIND(C) declarations."
6760 msgstr "Prototipsiz işlev bildirimlerinde uyarır"
6761
6762 #: fortran/lang.opt:433
6763 #, fuzzy
6764 #| msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form"
6765 msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form."
6766 msgstr "Sabit biçimdeki birinci sütunda 'D' yoksayılır"
6767
6768 #: fortran/lang.opt:437
6769 #, fuzzy
6770 #| msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments"
6771 msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments."
6772 msgstr "Birinci sütununda 'D' olan satırlar açıklama olarak ele alınır"
6773
6774 #: fortran/lang.opt:441
6775 #, fuzzy
6776 #| msgid "Enable linker relaxations"
6777 msgid "Enable all DEC language extensions."
6778 msgstr "İlintileyici esnekleştiriciler etkin olur"
6779
6780 #: fortran/lang.opt:445
6781 msgid "Enable legacy parsing of INCLUDE as statement."
6782 msgstr ""
6783
6784 #: fortran/lang.opt:449
6785 msgid "Enable kind-specific variants of integer intrinsic functions."
6786 msgstr ""
6787
6788 #: fortran/lang.opt:453
6789 msgid "Enable legacy math intrinsics for compatibility."
6790 msgstr ""
6791
6792 #: fortran/lang.opt:457
6793 msgid "Enable support for DEC STRUCTURE/RECORD."
6794 msgstr ""
6795
6796 #: fortran/lang.opt:461
6797 msgid "Enable DEC-style STATIC and AUTOMATIC attributes."
6798 msgstr ""
6799
6800 #: fortran/lang.opt:465
6801 #, fuzzy
6802 #| msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type"
6803 msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type."
6804 msgstr "8 bayt genişlikteki bir türe öntanımlı olarak çift duyarlıklı çeşit atanır"
6805
6806 #: fortran/lang.opt:469
6807 #, fuzzy
6808 #| msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type"
6809 msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type."
6810 msgstr "8 bayt genişlikteki bir türe öntanımlı olarak tek duyarlıklı çeşit atanır"
6811
6812 #: fortran/lang.opt:473
6813 #, fuzzy
6814 #| msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type"
6815 msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type."
6816 msgstr "8 bayt genişlikteki bir türe öntanımlı olarak gerçel çeşit atanır"
6817
6818 #: fortran/lang.opt:477
6819 #, fuzzy
6820 #| msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type"
6821 msgid "Set the default real kind to an 10 byte wide type."
6822 msgstr "8 bayt genişlikteki bir türe öntanımlı olarak gerçel çeşit atanır"
6823
6824 #: fortran/lang.opt:481
6825 #, fuzzy
6826 #| msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type"
6827 msgid "Set the default real kind to an 16 byte wide type."
6828 msgstr "8 bayt genişlikteki bir türe öntanımlı olarak gerçel çeşit atanır"
6829
6830 #: fortran/lang.opt:485
6831 #, fuzzy
6832 #| msgid "Allow dollar signs in entity names"
6833 msgid "Allow dollar signs in entity names."
6834 msgstr "Öğe isimlerinde dolar simgesine izin verilir"
6835
6836 #: fortran/lang.opt:489 config/alpha/alpha.opt:31 common.opt:654
6837 #: common.opt:788 common.opt:998 common.opt:1002 common.opt:1006
6838 #: common.opt:1010 common.opt:1574 common.opt:1630 common.opt:1762
6839 #: common.opt:1766 common.opt:2000 common.opt:2178 common.opt:2879
6840 msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
6841 msgstr ""
6842
6843 #: fortran/lang.opt:493
6844 #, fuzzy
6845 #| msgid "Display the code tree after parsing"
6846 msgid "Display the code tree after parsing."
6847 msgstr "Ayrıştırdıktan sonra kod ağacını gösterir."
6848
6849 #: fortran/lang.opt:497
6850 #, fuzzy
6851 #| msgid "Display the code tree after parsing"
6852 msgid "Display the code tree after front end optimization."
6853 msgstr "Ayrıştırdıktan sonra kod ağacını gösterir."
6854
6855 #: fortran/lang.opt:501
6856 #, fuzzy
6857 #| msgid "Display the code tree after parsing"
6858 msgid "Display the code tree after parsing; deprecated option."
6859 msgstr "Ayrıştırdıktan sonra kod ağacını gösterir."
6860
6861 #: fortran/lang.opt:505
6862 msgid "Specify that an external BLAS library should be used for matmul calls on large-size arrays."
6863 msgstr ""
6864
6865 #: fortran/lang.opt:509
6866 #, fuzzy
6867 #| msgid "Use f2c calling convention"
6868 msgid "Use f2c calling convention."
6869 msgstr "f2c çağrı uzlaşımı kullanılır"
6870
6871 #: fortran/lang.opt:513
6872 #, fuzzy
6873 #| msgid "Assume that the source file is fixed form"
6874 msgid "Assume that the source file is fixed form."
6875 msgstr "Kaynak dosyası biçiminin sabit olduğu varsayılır"
6876
6877 #: fortran/lang.opt:517
6878 msgid "Force creation of temporary to test infrequently-executed forall code."
6879 msgstr ""
6880
6881 #: fortran/lang.opt:521
6882 msgid "Interpret any INTEGER(4) as an INTEGER(8)."
6883 msgstr ""
6884
6885 #: fortran/lang.opt:525 fortran/lang.opt:529
6886 msgid "Specify where to find the compiled intrinsic modules."
6887 msgstr ""
6888
6889 #: fortran/lang.opt:533
6890 #, fuzzy
6891 #| msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode"
6892 msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode."
6893 msgstr "Sabit kipte karakter cinsinden satır genişliğinin keyfi olmasına izin verilir"
6894
6895 #: fortran/lang.opt:537
6896 #, fuzzy
6897 #| msgid "Use n as character line width in fixed mode"
6898 msgid "-ffixed-line-length-<n>\tUse n as character line width in fixed mode."
6899 msgstr "Sabit kipte karakter cinsinden satır genişliği olarak n kullanılır"
6900
6901 #: fortran/lang.opt:541
6902 msgid "Pad shorter fixed form lines to line width with spaces."
6903 msgstr ""
6904
6905 #: fortran/lang.opt:545
6906 #, fuzzy
6907 #| msgid "Stop on following floating point exceptions"
6908 msgid "-ffpe-trap=[...]\tStop on following floating point exceptions."
6909 msgstr "Kayan nokta olağandışılıklarının izlenmesi durur"
6910
6911 #: fortran/lang.opt:549
6912 #, fuzzy
6913 #| msgid "Stop on following floating point exceptions"
6914 msgid "-ffpe-summary=[...]\tPrint summary of floating point exceptions."
6915 msgstr "Kayan nokta olağandışılıklarının izlenmesi durur"
6916
6917 #: fortran/lang.opt:553
6918 #, fuzzy
6919 #| msgid "Assume that the source file is free form"
6920 msgid "Assume that the source file is free form."
6921 msgstr "Kaynak dosyasının özgür biçimli olduğu varsayılır"
6922
6923 #: fortran/lang.opt:557
6924 #, fuzzy
6925 #| msgid "Allow arbitrary character line width in free mode"
6926 msgid "Allow arbitrary character line width in free mode."
6927 msgstr "Serbest kipte karakter cinsinden satır genişliğinin keyfi olmasına izin verilir"
6928
6929 #: fortran/lang.opt:561
6930 #, fuzzy
6931 #| msgid "Use n as character line width in free mode"
6932 msgid "-ffree-line-length-<n>\tUse n as character line width in free mode."
6933 msgstr "Serbest kipte karakter cinsinden satır genişliği olarak n kullanılır"
6934
6935 #: fortran/lang.opt:565
6936 msgid "Try to interchange loops if profitable."
6937 msgstr ""
6938
6939 #: fortran/lang.opt:569
6940 #, fuzzy
6941 #| msgid "Enable linker optimizations"
6942 msgid "Enable front end optimization."
6943 msgstr "İlintileyici en iyilemesi etkinleştirilir"
6944
6945 #: fortran/lang.opt:573
6946 #, fuzzy
6947 #| msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements"
6948 msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements."
6949 msgstr "Açıkça IMPLICIT deyimi kullanılmadıkça örtük yazıma izin verilmediğini belirtir"
6950
6951 #: fortran/lang.opt:577
6952 msgid "-finit-character=<n>\tInitialize local character variables to ASCII value n."
6953 msgstr ""
6954
6955 #: fortran/lang.opt:581
6956 msgid "Initialize components of derived type variables according to other init flags."
6957 msgstr ""
6958
6959 #: fortran/lang.opt:585
6960 msgid "-finit-integer=<n>\tInitialize local integer variables to n."
6961 msgstr ""
6962
6963 #: fortran/lang.opt:589
6964 msgid "Initialize local variables to zero (from g77)."
6965 msgstr ""
6966
6967 #: fortran/lang.opt:593
6968 msgid "-finit-logical=<true|false>\tInitialize local logical variables."
6969 msgstr ""
6970
6971 #: fortran/lang.opt:597
6972 msgid "-finit-real=<zero|snan|nan|inf|-inf>\tInitialize local real variables."
6973 msgstr ""
6974
6975 #: fortran/lang.opt:619
6976 msgid "-finline-matmul-limit=<n>\tSpecify the size of the largest matrix for which matmul will be inlined."
6977 msgstr ""
6978
6979 #: fortran/lang.opt:623
6980 msgid "-fmax-array-constructor=<n>\tMaximum number of objects in an array constructor."
6981 msgstr ""
6982
6983 #: fortran/lang.opt:627
6984 #, fuzzy
6985 #| msgid "Maximum identifier length"
6986 msgid "-fmax-identifier-length=<n>\tMaximum identifier length."
6987 msgstr "Azami betimleyici uzunluğu"
6988
6989 #: fortran/lang.opt:631
6990 #, fuzzy
6991 #| msgid "Maximum identifier length"
6992 msgid "-fmax-subrecord-length=<n>\tMaximum length for subrecords."
6993 msgstr "Azami betimleyici uzunluğu"
6994
6995 #: fortran/lang.opt:635
6996 #, fuzzy
6997 #| msgid "Size in bytes of the largest array that will be put on the stack"
6998 msgid "-fmax-stack-var-size=<n>\tSize in bytes of the largest array that will be put on the stack."
6999 msgstr "Yığıta konulabilecek en geniş dizinin bayt cinsinden boyutu"
7000
7001 #: fortran/lang.opt:639
7002 msgid "Put all local arrays on stack."
7003 msgstr ""
7004
7005 #: fortran/lang.opt:643
7006 #, fuzzy
7007 #| msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE"
7008 msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE."
7009 msgstr "Modül öğelerinin öntanımlı erişilebilirliğini PRIVATE yapar"
7010
7011 #: fortran/lang.opt:663
7012 #, fuzzy
7013 #| msgid "Try to layout derived types as compact as possible"
7014 msgid "Try to lay out derived types as compactly as possible."
7015 msgstr "Türetilmiş türler mümkün olduğunca yoğun tertiplenmeye çalışılır"
7016
7017 #: fortran/lang.opt:671
7018 #, fuzzy
7019 #| msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C"
7020 msgid "Protect parentheses in expressions."
7021 msgstr "%C'deki ifadede bir sağ parantez umuluyordu"
7022
7023 #: fortran/lang.opt:675
7024 msgid "Path to header file that should be pre-included before each compilation unit."
7025 msgstr ""
7026
7027 #: fortran/lang.opt:679
7028 #, fuzzy
7029 #| msgid "Enable linker optimizations"
7030 msgid "Enable range checking during compilation."
7031 msgstr "İlintileyici en iyilemesi etkinleştirilir"
7032
7033 #: fortran/lang.opt:683
7034 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(8)."
7035 msgstr ""
7036
7037 #: fortran/lang.opt:687
7038 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(10)."
7039 msgstr ""
7040
7041 #: fortran/lang.opt:691
7042 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(16)."
7043 msgstr ""
7044
7045 #: fortran/lang.opt:695
7046 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(4)."
7047 msgstr ""
7048
7049 #: fortran/lang.opt:699
7050 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(10)."
7051 msgstr ""
7052
7053 #: fortran/lang.opt:703
7054 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(16)."
7055 msgstr ""
7056
7057 #: fortran/lang.opt:707
7058 #, fuzzy
7059 #| msgid "incompatible types in assignment"
7060 msgid "Reallocate the LHS in assignments."
7061 msgstr "atamada uyumsuz türler"
7062
7063 #: fortran/lang.opt:711
7064 #, fuzzy
7065 #| msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files"
7066 msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files."
7067 msgstr "Biçimlenmemiş dosyalar için 4 baytlık kayıt imleyici kullanılır"
7068
7069 #: fortran/lang.opt:715
7070 #, fuzzy
7071 #| msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files"
7072 msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files."
7073 msgstr "Biçimlenmemiş dosyalar için 8 baytlık kayıt imleyici kullanılır"
7074
7075 #: fortran/lang.opt:719
7076 msgid "Allocate local variables on the stack to allow indirect recursion."
7077 msgstr ""
7078
7079 #: fortran/lang.opt:723
7080 #, fuzzy
7081 #| msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
7082 msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry."
7083 msgstr "Dizi bölümlerini yordam girdisinde sürekli bir blokun içine kopyalar"
7084
7085 #: fortran/lang.opt:727
7086 msgid "-fcoarray=<none|single|lib>\tSpecify which coarray parallelization should be used."
7087 msgstr ""
7088
7089 #: fortran/lang.opt:743
7090 msgid "-fcheck=[...]\tSpecify which runtime checks are to be performed."
7091 msgstr ""
7092
7093 #: fortran/lang.opt:747
7094 #, fuzzy
7095 #| msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore"
7096 msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore."
7097 msgstr "İsim zaten bir altçizgi içeriyorsa bir ikinci altçizgi ekler"
7098
7099 #: fortran/lang.opt:755
7100 msgid "Apply negative sign to zero values."
7101 msgstr ""
7102
7103 #: fortran/lang.opt:759
7104 #, fuzzy
7105 #| msgid "Append underscores to externally visible names"
7106 msgid "Append underscores to externally visible names."
7107 msgstr "Dışsal olarak görünür isimlere altçizgiler ekler"
7108
7109 #: fortran/lang.opt:763 c-family/c.opt:1405 c-family/c.opt:1437
7110 #: c-family/c.opt:1685 config/pa/pa.opt:42 config/pa/pa.opt:70 common.opt:1167
7111 #: common.opt:1375 common.opt:1450 common.opt:1718 common.opt:1849
7112 #: common.opt:2249 common.opt:2285 common.opt:2378 common.opt:2382
7113 #: common.opt:2487 common.opt:2578 common.opt:2586 common.opt:2594
7114 #: common.opt:2602 common.opt:2703 common.opt:2755 common.opt:2843
7115 #: common.opt:2980 common.opt:2984 common.opt:2988 common.opt:2992
7116 msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
7117 msgstr ""
7118
7119 #: fortran/lang.opt:803
7120 msgid "Statically link the GNU Fortran helper library (libgfortran)."
7121 msgstr ""
7122
7123 #: fortran/lang.opt:807
7124 #, fuzzy
7125 #| msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard"
7126 msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard."
7127 msgstr "ISO Fortran 2003 standardına uyumlu olunur"
7128
7129 #: fortran/lang.opt:811
7130 #, fuzzy
7131 #| msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard"
7132 msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard."
7133 msgstr "ISO Fortran 2003 standardına uyumlu olunur"
7134
7135 #: fortran/lang.opt:815
7136 #, fuzzy
7137 #| msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard"
7138 msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard including TS 29113."
7139 msgstr "ISO Fortran 2003 standardına uyumlu olunur"
7140
7141 #: fortran/lang.opt:819
7142 #, fuzzy
7143 #| msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard"
7144 msgid "Conform to the ISO Fortran 2018 standard."
7145 msgstr "ISO Fortran 2003 standardına uyumlu olunur"
7146
7147 #: fortran/lang.opt:823
7148 #, fuzzy
7149 #| msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard"
7150 msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard."
7151 msgstr "ISO Fortran 95 standardına uyumlu olunur"
7152
7153 #: fortran/lang.opt:827
7154 #, fuzzy
7155 #| msgid "Conform nothing in particular"
7156 msgid "Conform to nothing in particular."
7157 msgstr "Hiçbir şeye uyumlu olunmaz"
7158
7159 #: fortran/lang.opt:831
7160 #, fuzzy
7161 #| msgid "Accept extensions to support legacy code"
7162 msgid "Accept extensions to support legacy code."
7163 msgstr "Geleneksel kodu destekleyecek eklentiler kabul edilir"
7164
7165 #: c-family/c.opt:182
7166 #, fuzzy
7167 #| msgid "Assert the <answer> to <question>. Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>"
7168 msgid "-A<question>=<answer>\tAssert the <answer> to <question>. Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>."
7169 msgstr "<soru>ya <yanıt> olumlanır. <soru>dan önce '-' konursa <soru>ya <yanıt> iptal edilir"
7170
7171 #: c-family/c.opt:186
7172 #, fuzzy
7173 #| msgid "Do not discard comments"
7174 msgid "Do not discard comments."
7175 msgstr "Açıklamalar iptal edilmez"
7176
7177 #: c-family/c.opt:190
7178 #, fuzzy
7179 #| msgid "Do not discard comments in macro expansions"
7180 msgid "Do not discard comments in macro expansions."
7181 msgstr "Makro yorumlamalarında açıklamalar iptal edilmez"
7182
7183 #: c-family/c.opt:194
7184 #, fuzzy
7185 #| msgid "Define a <macro> with <val> as its value. If just <macro> is given, <val> is taken to be 1"
7186 msgid "-D<macro>[=<val>]\tDefine a <macro> with <val> as its value. If just <macro> is given, <val> is taken to be 1."
7187 msgstr "<makro>, <değer> değeriyle tanımlanır. Değer verilmezse 1 kabul edilir"
7188
7189 #: c-family/c.opt:201
7190 #, fuzzy
7191 #| msgid "Add <dir> to the end of the main framework include path"
7192 msgid "-F <dir>\tAdd <dir> to the end of the main framework include path."
7193 msgstr "<dizin> ana çerçeve başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
7194
7195 #: c-family/c.opt:205
7196 #, fuzzy
7197 #| msgid "Enable traditional preprocessing"
7198 msgid "Enable parsing GIMPLE."
7199 msgstr "Geleneksel önişlem etkin olur"
7200
7201 #: c-family/c.opt:209
7202 #, fuzzy
7203 #| msgid "Print the name of header files as they are used"
7204 msgid "Print the name of header files as they are used."
7205 msgstr "Başlık dosyalarının isimleri kullanılmış gibi basılır"
7206
7207 #: c-family/c.opt:213
7208 #, fuzzy
7209 #| msgid "Add <dir> to the end of the main include path"
7210 msgid "-I <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path."
7211 msgstr "<dizin> ana başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
7212
7213 #: c-family/c.opt:217
7214 #, fuzzy
7215 #| msgid "Generate make dependencies"
7216 msgid "Generate make dependencies."
7217 msgstr "make bağımlılıkları üretilir"
7218
7219 #: c-family/c.opt:221
7220 #, fuzzy
7221 #| msgid "Generate make dependencies and compile"
7222 msgid "Generate make dependencies and compile."
7223 msgstr "Make bağımlılıklarını üretir ve derler"
7224
7225 #: c-family/c.opt:225
7226 #, fuzzy
7227 #| msgid "Write dependency output to the given file"
7228 msgid "-MF <file>\tWrite dependency output to the given file."
7229 msgstr "Bağımlılık çıktısı belirtilen dosyaya yazılır"
7230
7231 #: c-family/c.opt:229
7232 #, fuzzy
7233 #| msgid "Treat missing header files as generated files"
7234 msgid "Treat missing header files as generated files."
7235 msgstr "Kayıp başlık dosyaları üretilen dosyalar olarak ele alınır"
7236
7237 #: c-family/c.opt:233
7238 #, fuzzy
7239 #| msgid "Like -M but ignore system header files"
7240 msgid "Like -M but ignore system header files."
7241 msgstr "-M gibi, ancak sistem başlık dosyaları yoksayılır"
7242
7243 #: c-family/c.opt:237
7244 #, fuzzy
7245 #| msgid "Like -MD but ignore system header files"
7246 msgid "Like -MD but ignore system header files."
7247 msgstr "-MD gibi, ancak sistem başlık dosyaları yoksayılır"
7248
7249 #: c-family/c.opt:241
7250 #, fuzzy
7251 #| msgid "Generate phony targets for all headers"
7252 msgid "Generate phony targets for all headers."
7253 msgstr "Tüm başlıklar için sahte hedefler üretilir"
7254
7255 #: c-family/c.opt:245
7256 #, fuzzy
7257 #| msgid "Add a MAKE-quoted target"
7258 msgid "-MQ <target>\tAdd a MAKE-quoted target."
7259 msgstr "MAKE tırnaklı hedef ekler"
7260
7261 #: c-family/c.opt:249
7262 #, fuzzy
7263 #| msgid "Add an unquoted target"
7264 msgid "-MT <target>\tAdd an unquoted target."
7265 msgstr "Tırnaklı hedef ekler"
7266
7267 #: c-family/c.opt:253
7268 #, fuzzy
7269 #| msgid "Do not generate #line directives"
7270 msgid "Do not generate #line directives."
7271 msgstr "#'li satır yönergeleri üretilmez"
7272
7273 #: c-family/c.opt:257
7274 #, fuzzy
7275 #| msgid "Undefine <macro>"
7276 msgid "-U<macro>\tUndefine <macro>."
7277 msgstr "<makro> tanımsız yapılır"
7278
7279 #: c-family/c.opt:261
7280 #, fuzzy
7281 #| msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler"
7282 msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler."
7283 msgstr "Bir ABI uyumlu derleyici ile derlerlerken değişecek herşey için uyarır"
7284
7285 #: c-family/c.opt:265
7286 msgid "Warn about things that change between the current -fabi-version and the specified version."
7287 msgstr ""
7288
7289 #: c-family/c.opt:269
7290 msgid "Warn if a subobject has an abi_tag attribute that the complete object type does not have."
7291 msgstr ""
7292
7293 #: c-family/c.opt:276
7294 msgid "Warn on suspicious calls of standard functions computing absolute values."
7295 msgstr ""
7296
7297 #: c-family/c.opt:280
7298 #, fuzzy
7299 #| msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
7300 msgid "Warn about suspicious uses of memory addresses."
7301 msgstr "Kuşkulu \"main\" bildirimleri hakkında uyarır"
7302
7303 #: c-family/c.opt:296
7304 msgid "Warn about 'new' of type with extended alignment without -faligned-new."
7305 msgstr ""
7306
7307 #: c-family/c.opt:300
7308 msgid "-Waligned-new=[none|global|all]\tWarn even if 'new' uses a class member allocation function."
7309 msgstr ""
7310
7311 #: c-family/c.opt:304 ada/gcc-interface/lang.opt:57
7312 #, fuzzy
7313 #| msgid "Enable most warning messages"
7314 msgid "Enable most warning messages."
7315 msgstr "Başlıca uyarı iletileri etkinleştirilir"
7316
7317 #: c-family/c.opt:308
7318 msgid "Warn on any use of alloca."
7319 msgstr ""
7320
7321 #: c-family/c.opt:312
7322 msgid "-Walloc-size-larger-than=<bytes> Warn for calls to allocation functions that attempt to allocate objects larger than the specified number of bytes."
7323 msgstr ""
7324
7325 #: c-family/c.opt:317
7326 msgid "-Wno-alloc-size-larger-than Disable Walloc-size-larger-than= warning. Equivalent to Walloc-size-larger-than=<SIZE_MAX> or larger."
7327 msgstr ""
7328
7329 #: c-family/c.opt:321
7330 msgid "-Walloc-zero Warn for calls to allocation functions that specify zero bytes."
7331 msgstr ""
7332
7333 #: c-family/c.opt:325
7334 #, fuzzy
7335 #| msgid "Warn if an object is larger than <number> bytes"
7336 msgid "-Walloca-larger-than=<number>\tWarn on unbounded uses of alloca, and on bounded uses of alloca whose bound can be larger than <number> bytes."
7337 msgstr "Bir nesne <sayı> bayttan büyükse uyarır"
7338
7339 #: c-family/c.opt:331
7340 msgid "-Wno-alloca-larger-than Disable Walloca-larger-than= warning. Equivalent to Walloca-larger-than=<SIZE_MAX> or larger."
7341 msgstr ""
7342
7343 #: c-family/c.opt:343
7344 #, fuzzy
7345 #| msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector"
7346 msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector."
7347 msgstr "Bir nesnel-C ataması çöp toplayıcı tarafından her durduruluşta uyarır"
7348
7349 #: c-family/c.opt:347
7350 #, fuzzy
7351 #| msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
7352 msgid "Warn about casting functions to incompatible types."
7353 msgstr "İşlevlerin uyumsuz türlere dönüştürülmesi durumunda uyarır"
7354
7355 #: c-family/c.opt:351
7356 msgid "Warn about boolean expression compared with an integer value different from true/false."
7357 msgstr ""
7358
7359 #: c-family/c.opt:355
7360 #, fuzzy
7361 #| msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
7362 msgid "Warn about certain operations on boolean expressions."
7363 msgstr "Sayısal sabit ifadelerinin alttan taşması halinde uyarır"
7364
7365 #: c-family/c.opt:359
7366 msgid "Warn when __builtin_frame_address or __builtin_return_address is used unsafely."
7367 msgstr ""
7368
7369 #: c-family/c.opt:363
7370 #, fuzzy
7371 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
7372 msgid "Warn when a built-in function is declared with the wrong signature."
7373 msgstr "Bir satıriçi işlev satıriçi olamadığında uyarır"
7374
7375 #: c-family/c.opt:367
7376 msgid "Warn when a built-in preprocessor macro is undefined or redefined."
7377 msgstr ""
7378
7379 #: c-family/c.opt:371
7380 #, fuzzy
7381 #| msgid "Warn about features not present in traditional C"
7382 msgid "Warn about features not present in ISO C11, but present in ISO C2X."
7383 msgstr "Geleneksel C'de olmayan özelliklerde uyarır"
7384
7385 #: c-family/c.opt:375
7386 #, fuzzy
7387 #| msgid "Warn about features not present in traditional C"
7388 msgid "Warn about features not present in ISO C90, but present in ISO C99."
7389 msgstr "Geleneksel C'de olmayan özelliklerde uyarır"
7390
7391 #: c-family/c.opt:379
7392 #, fuzzy
7393 #| msgid "Warn about features not present in traditional C"
7394 msgid "Warn about features not present in ISO C99, but present in ISO C11."
7395 msgstr "Geleneksel C'de olmayan özelliklerde uyarır"
7396
7397 #: c-family/c.opt:383
7398 #, fuzzy
7399 #| msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
7400 msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++."
7401 msgstr "C ve C++'nın ortak altkümesinde olmayan C oluşumlarında uyarır"
7402
7403 #: c-family/c.opt:390
7404 #, fuzzy
7405 #| msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
7406 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 2011."
7407 msgstr "C ve C++'nın ortak altkümesinde olmayan C oluşumlarında uyarır"
7408
7409 #: c-family/c.opt:394
7410 #, fuzzy
7411 #| msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
7412 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 2011 and ISO C++ 2014."
7413 msgstr "C ve C++'nın ortak altkümesinde olmayan C oluşumlarında uyarır"
7414
7415 #: c-family/c.opt:401
7416 #, fuzzy
7417 #| msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
7418 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 2014 and ISO C++ 2017."
7419 msgstr "C ve C++'nın ortak altkümesinde olmayan C oluşumlarında uyarır"
7420
7421 #: c-family/c.opt:405
7422 #, fuzzy
7423 #| msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
7424 msgid "Warn about casts between incompatible function types."
7425 msgstr "İşlevlerin uyumsuz türlere dönüştürülmesi durumunda uyarır"
7426
7427 #: c-family/c.opt:409
7428 #, fuzzy
7429 #| msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
7430 msgid "Warn about casts which discard qualifiers."
7431 msgstr "Niteleyicileri iptal eden tür dönüşümlerinde uyarır"
7432
7433 #: c-family/c.opt:413 c-family/c.opt:417
7434 #, fuzzy
7435 #| msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
7436 msgid "Warn about catch handlers of non-reference type."
7437 msgstr "Effective C++ tarzı kuralların çelişkilerinde uyarır"
7438
7439 #: c-family/c.opt:421
7440 #, fuzzy
7441 #| msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\""
7442 msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\"."
7443 msgstr "Türü \"char\" olan dizi indislerinde uyarır"
7444
7445 #: c-family/c.opt:425 c-family/c.opt:1310 c-family/c.opt:1314
7446 #: c-family/c.opt:1318 c-family/c.opt:1322 c-family/c.opt:1326
7447 #: c-family/c.opt:1330 c-family/c.opt:1334 c-family/c.opt:1341
7448 #: c-family/c.opt:1345 c-family/c.opt:1349 c-family/c.opt:1353
7449 #: c-family/c.opt:1357 c-family/c.opt:1361 c-family/c.opt:1365
7450 #: c-family/c.opt:1369 c-family/c.opt:1373 c-family/c.opt:1377
7451 #: c-family/c.opt:1381 c-family/c.opt:1385 c-family/c.opt:1389
7452 #: config/i386/i386.opt:967
7453 #, fuzzy
7454 #| msgid "Deprecated. This switch has no effect"
7455 msgid "Deprecated in GCC 9. This switch has no effect."
7456 msgstr "Önerilmiyor. Bu seçenek etkisizdir."
7457
7458 #: c-family/c.opt:429
7459 #, fuzzy
7460 #| msgid "variable %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
7461 msgid "Warn about variables that might be changed by \"longjmp\" or \"vfork\"."
7462 msgstr "değişken %q+D %<longjmp%> ya da %<vfork%> tarafından taşırılmış olabilir"
7463
7464 #: c-family/c.opt:433
7465 #, fuzzy
7466 #| msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line"
7467 msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line."
7468 msgstr "İç içe açıklama satırları ile bir fiziksel satırdan fazla olan C++ açıklamalarında uyarır"
7469
7470 #: c-family/c.opt:437
7471 #, fuzzy
7472 #| msgid "Synonym for -Wcomment"
7473 msgid "Synonym for -Wcomment."
7474 msgstr "-Wcomment ile aynı"
7475
7476 #: c-family/c.opt:441
7477 #, fuzzy
7478 #| msgid "Generate isel instructions"
7479 msgid "Warn for conditionally-supported constructs."
7480 msgstr "isel komutları üretilir"
7481
7482 #: c-family/c.opt:445
7483 #, fuzzy
7484 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
7485 msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value."
7486 msgstr "işaretli ve işaretsiz tamsayı ifadeler arasında karşılaştırma"
7487
7488 #: c-family/c.opt:449
7489 #, fuzzy
7490 #| msgid "converting NULL to non-pointer type"
7491 msgid "Warn for converting NULL from/to a non-pointer type."
7492 msgstr "NULL'dan gösterici olmayan türe dönüşüm"
7493
7494 #: c-family/c.opt:457
7495 #, fuzzy
7496 #| msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
7497 msgid "Warn when all constructors and destructors are private."
7498 msgstr "Tüm kurucu ve yıkıcılar private olduğunda uyarır"
7499
7500 #: c-family/c.opt:461
7501 msgid "Warn about dangling else."
7502 msgstr ""
7503
7504 #: c-family/c.opt:465
7505 msgid "Warn about __TIME__, __DATE__ and __TIMESTAMP__ usage."
7506 msgstr ""
7507
7508 #: c-family/c.opt:469
7509 #, fuzzy
7510 #| msgid "Warn when a declaration is found after a statement"
7511 msgid "Warn when a declaration is found after a statement."
7512 msgstr "Bir deyimden sonra gelen bir bildirimde uyarır"
7513
7514 #: c-family/c.opt:473
7515 #, fuzzy
7516 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
7517 msgid "Warn when deleting a pointer to incomplete type."
7518 msgstr "içi boş ture gösterici ilişkilendirme"
7519
7520 #: c-family/c.opt:477
7521 #, fuzzy
7522 #| msgid "Warn about non-virtual destructors"
7523 msgid "Warn about deleting polymorphic objects with non-virtual destructors."
7524 msgstr "Sanal olmayan yıkıcılar hakkında uyarır"
7525
7526 #: c-family/c.opt:485
7527 msgid "Mark implicitly-declared copy operations as deprecated if the class has a user-provided copy operation."
7528 msgstr ""
7529
7530 #: c-family/c.opt:490
7531 msgid "Mark implicitly-declared copy operations as deprecated if the class has a user-provided copy operation or destructor."
7532 msgstr ""
7533
7534 #: c-family/c.opt:495
7535 #, fuzzy
7536 #| msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
7537 msgid "Warn about positional initialization of structs requiring designated initializers."
7538 msgstr "İlklendiricileri çevreleyen parantezler yoksa uyarır"
7539
7540 #: c-family/c.opt:499
7541 #, fuzzy
7542 #| msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
7543 msgid "Warn if qualifiers on arrays which are pointer targets are discarded."
7544 msgstr "parametresiz dizi bildirimi içinde 'static' veya tür niteleyiciler"
7545
7546 #: c-family/c.opt:503
7547 #, fuzzy
7548 #| msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
7549 msgid "Warn if type qualifiers on pointers are discarded."
7550 msgstr "parametresiz dizi bildirimi içinde 'static' veya tür niteleyiciler"
7551
7552 #: c-family/c.opt:507
7553 #, fuzzy
7554 #| msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
7555 msgid "Warn about compile-time integer division by zero."
7556 msgstr "Derleme anı sıfırla tamsayı bölme taşması için uyarır"
7557
7558 #: c-family/c.opt:511
7559 #, fuzzy
7560 #| msgid "%Hempty body in an else-statement"
7561 msgid "Warn about duplicated branches in if-else statements."
7562 msgstr "%Helse gövdesi boş"
7563
7564 #: c-family/c.opt:515
7565 msgid "Warn about duplicated conditions in an if-else-if chain."
7566 msgstr ""
7567
7568 #: c-family/c.opt:519
7569 #, fuzzy
7570 #| msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
7571 msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules."
7572 msgstr "Effective C++ tarzı kuralların çelişkilerinde uyarır"
7573
7574 #: c-family/c.opt:523
7575 #, fuzzy
7576 #| msgid "%Hempty body in an else-statement"
7577 msgid "Warn about an empty body in an if or else statement."
7578 msgstr "%Helse gövdesi boş"
7579
7580 #: c-family/c.opt:527
7581 #, fuzzy
7582 #| msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif"
7583 msgid "Warn about stray tokens after #else and #endif."
7584 msgstr "#elif ve #endif'ten sonraki serseri sözcüklerde uyarır"
7585
7586 #: c-family/c.opt:531
7587 #, fuzzy
7588 #| msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
7589 msgid "Warn about comparison of different enum types."
7590 msgstr "Effective C++ tarzı kuralların çelişkilerinde uyarır"
7591
7592 #: c-family/c.opt:539
7593 #, fuzzy
7594 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
7595 msgid "This switch is deprecated; use -Werror=implicit-function-declaration instead."
7596 msgstr "Önerilmiyor; yerine -Wextra kullanın"
7597
7598 #: c-family/c.opt:547
7599 #, fuzzy
7600 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
7601 msgid "Warn about semicolon after in-class function definition."
7602 msgstr "İşlevlerin örtük bildirimlerinde uyarır"
7603
7604 #: c-family/c.opt:551
7605 #, fuzzy
7606 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
7607 msgid "Warn for implicit type conversions that cause loss of floating point precision."
7608 msgstr "işaretli ve işaretsiz tamsayı ifadeler arasında karşılaştırma"
7609
7610 #: c-family/c.opt:555
7611 #, fuzzy
7612 #| msgid "Warn if testing floating point numbers for equality"
7613 msgid "Warn if testing floating point numbers for equality."
7614 msgstr "Gerçek sayıların eşitlik sınamalarında uyarır"
7615
7616 #: c-family/c.opt:559 c-family/c.opt:601
7617 #, fuzzy
7618 #| msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies"
7619 msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies."
7620 msgstr "printf/scanf/strftime/strfmon biçim dizgesi bozukluklarında uyarır"
7621
7622 #: c-family/c.opt:563
7623 #, fuzzy
7624 #| msgid "Warn about format strings that are not literals"
7625 msgid "Warn about format strings that contain NUL bytes."
7626 msgstr "Birer sabit olmayan biçim dizgelerinde uyarır"
7627
7628 #: c-family/c.opt:567
7629 #, fuzzy
7630 #| msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string"
7631 msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string."
7632 msgstr "Bir işleve biçim dizgesinde çok fazla argüman aktarılırsa uyarır"
7633
7634 #: c-family/c.opt:571
7635 #, fuzzy
7636 #| msgid "Warn about format strings that are not literals"
7637 msgid "Warn about format strings that are not literals."
7638 msgstr "Birer sabit olmayan biçim dizgelerinde uyarır"
7639
7640 #: c-family/c.opt:575
7641 msgid "Warn about function calls with format strings that write past the end of the destination region. Same as -Wformat-overflow=1."
7642 msgstr ""
7643
7644 #: c-family/c.opt:580
7645 #, fuzzy
7646 #| msgid "Warn about possible security problems with format functions"
7647 msgid "Warn about possible security problems with format functions."
7648 msgstr "Biçimleme işlevleriyle ilgili olası güvenlik sorunları hakkında uyarır"
7649
7650 #: c-family/c.opt:584
7651 #, fuzzy
7652 #| msgid "Warn about possible security problems with format functions"
7653 msgid "Warn about sign differences with format functions."
7654 msgstr "Biçimleme işlevleriyle ilgili olası güvenlik sorunları hakkında uyarır"
7655
7656 #: c-family/c.opt:588
7657 msgid "Warn about calls to snprintf and similar functions that truncate output. Same as -Wformat-truncation=1."
7658 msgstr ""
7659
7660 #: c-family/c.opt:593
7661 #, fuzzy
7662 #| msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years"
7663 msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years."
7664 msgstr "2 haneli yıllara yer veren strftime biçimlerde uyarır"
7665
7666 #: c-family/c.opt:597
7667 #, fuzzy
7668 #| msgid "Warn about zero-length formats"
7669 msgid "Warn about zero-length formats."
7670 msgstr "Sıfır uzunluklu biçimlerde uyarır"
7671
7672 #: c-family/c.opt:605
7673 msgid "Warn about function calls with format strings that write past the end of the destination region."
7674 msgstr ""
7675
7676 #: c-family/c.opt:610
7677 #, fuzzy
7678 #| msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
7679 msgid "Warn about calls to snprintf and similar functions that truncate output."
7680 msgstr "İşlevlerin uyumsuz türlere dönüştürülmesi durumunda uyarır"
7681
7682 #: c-family/c.opt:614
7683 #, fuzzy
7684 #| msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
7685 msgid "Warn when the field in a struct is not aligned."
7686 msgstr "Tüm kurucu ve yıkıcılar private olduğunda uyarır"
7687
7688 #: c-family/c.opt:618
7689 msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored."
7690 msgstr ""
7691
7692 #: c-family/c.opt:622
7693 #, fuzzy
7694 #| msgid "Warn when a variable is unused"
7695 msgid "Warn whenever attributes are ignored."
7696 msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
7697
7698 #: c-family/c.opt:626
7699 #, fuzzy
7700 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
7701 msgid "Warn when there is a conversion between pointers that have incompatible types."
7702 msgstr "içi boş ture gösterici ilişkilendirme"
7703
7704 #: c-family/c.opt:630
7705 msgid "Warn when the address of packed member of struct or union is taken."
7706 msgstr ""
7707
7708 #: c-family/c.opt:634
7709 #, fuzzy
7710 #| msgid "Warn about variables which are initialized to themselves"
7711 msgid "Warn about variables which are initialized to themselves."
7712 msgstr "Kendileriyle ilklendirilmiş değişkenlerde uyarır"
7713
7714 #: c-family/c.opt:638
7715 msgid "Warn about uses of std::initializer_list that can result in dangling pointers."
7716 msgstr ""
7717
7718 #: c-family/c.opt:642
7719 #, fuzzy
7720 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
7721 msgid "Warn about implicit declarations."
7722 msgstr "İşlevlerin örtük bildirimlerinde uyarır"
7723
7724 #: c-family/c.opt:650
7725 #, fuzzy
7726 #| msgid "Warn about implicit conversion"
7727 msgid "Warn about implicit conversions from \"float\" to \"double\"."
7728 msgstr "Dolaylı dönüşümlerde uyarır"
7729
7730 #: c-family/c.opt:654
7731 #, fuzzy
7732 #| msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
7733 msgid "Warn if \"defined\" is used outside #if."
7734 msgstr "#if yönergesinde tanımsız makro kullanılmışsa uyarır"
7735
7736 #: c-family/c.opt:658
7737 #, fuzzy
7738 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
7739 msgid "Warn about implicit function declarations."
7740 msgstr "İşlevlerin örtük bildirimlerinde uyarır"
7741
7742 #: c-family/c.opt:662
7743 #, fuzzy
7744 #| msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
7745 msgid "Warn when a declaration does not specify a type."
7746 msgstr "Bir bildirimde tür belirtilmemişse uyarır"
7747
7748 #: c-family/c.opt:669
7749 msgid "Warn about C++11 inheriting constructors when the base has a variadic constructor."
7750 msgstr ""
7751
7752 #: c-family/c.opt:673
7753 msgid "Warn about incompatible integer to pointer and pointer to integer conversions."
7754 msgstr ""
7755
7756 #: c-family/c.opt:677
7757 msgid "Warn for suspicious integer expressions in boolean context."
7758 msgstr ""
7759
7760 #: c-family/c.opt:681
7761 #, fuzzy
7762 #| msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size"
7763 msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size."
7764 msgstr "Farklı boyuttaki tamsayı türden göstericiye dönüşümde uyarır"
7765
7766 #: c-family/c.opt:685
7767 #, fuzzy
7768 #| msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro"
7769 msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro."
7770 msgstr "\"offsetof\" makrosunun geçersiz kullanımlarında uyarır"
7771
7772 #: c-family/c.opt:689
7773 #, fuzzy
7774 #| msgid "Warn about PCH files that are found but not used"
7775 msgid "Warn about PCH files that are found but not used."
7776 msgstr "Kullanılmayan PCH dosyaları bulunduğunda uyarır"
7777
7778 #: c-family/c.opt:693
7779 #, fuzzy
7780 #| msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
7781 msgid "Warn when a jump misses a variable initialization."
7782 msgstr "Bir yazmaç değişkeni volatile olarak bildirildiğinde uyarır"
7783
7784 #: c-family/c.opt:697
7785 msgid "Warn when a string or character literal is followed by a ud-suffix which does not begin with an underscore."
7786 msgstr ""
7787
7788 #: c-family/c.opt:701
7789 msgid "Warn when a logical operator is suspiciously always evaluating to true or false."
7790 msgstr ""
7791
7792 #: c-family/c.opt:705
7793 msgid "Warn when logical not is used on the left hand side operand of a comparison."
7794 msgstr ""
7795
7796 #: c-family/c.opt:709
7797 #, fuzzy
7798 #| msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic"
7799 msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic."
7800 msgstr "-pedantic varken \"long long\" kullanımı hakkında uyarmaz"
7801
7802 #: c-family/c.opt:713
7803 #, fuzzy
7804 #| msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
7805 msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\"."
7806 msgstr "Kuşkulu \"main\" bildirimleri hakkında uyarır"
7807
7808 #: c-family/c.opt:721
7809 msgid "Warn about suspicious calls to memset where the third argument is constant literal zero and the second is not."
7810 msgstr ""
7811
7812 #: c-family/c.opt:725
7813 msgid "Warn about suspicious calls to memset where the third argument contains the number of elements not multiplied by the element size."
7814 msgstr ""
7815
7816 #: c-family/c.opt:729
7817 #, fuzzy
7818 #| msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
7819 msgid "Warn when the indentation of the code does not reflect the block structure."
7820 msgstr "Paketli öznitelik yapı yerleşiminde etkisizse uyarır"
7821
7822 #: c-family/c.opt:733
7823 #, fuzzy
7824 #| msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
7825 msgid "Warn about possibly missing braces around initializers."
7826 msgstr "İlklendiricileri çevreleyen parantezler yoksa uyarır"
7827
7828 #: c-family/c.opt:737
7829 #, fuzzy
7830 #| msgid "Warn about global functions without previous declarations"
7831 msgid "Warn about global functions without previous declarations."
7832 msgstr "Önceden bildirilmemiş genel işlevler hakkında uyarır"
7833
7834 #: c-family/c.opt:741
7835 #, fuzzy
7836 #| msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
7837 msgid "Warn about missing fields in struct initializers."
7838 msgstr "Yapı ilklendiricilerinde eksik alanlar hakkında uyarır"
7839
7840 #: c-family/c.opt:745
7841 msgid "Warn about unsafe macros expanding to multiple statements used as a body of a clause such as if, else, while, switch, or for."
7842 msgstr ""
7843
7844 #: c-family/c.opt:749
7845 msgid "Warn on direct multiple inheritance."
7846 msgstr ""
7847
7848 #: c-family/c.opt:753
7849 msgid "Warn on namespace definition."
7850 msgstr ""
7851
7852 #: c-family/c.opt:757
7853 msgid "Warn when fields in a struct with the packed attribute are misaligned."
7854 msgstr ""
7855
7856 #: c-family/c.opt:761
7857 #, fuzzy
7858 #| msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
7859 msgid "Warn about missing sized deallocation functions."
7860 msgstr "Yapı ilklendiricilerinde eksik alanlar hakkında uyarır"
7861
7862 #: c-family/c.opt:765
7863 msgid "Warn about suspicious divisions of two sizeof expressions that don't work correctly with pointers."
7864 msgstr ""
7865
7866 #: c-family/c.opt:769
7867 msgid "Warn about suspicious length parameters to certain string functions if the argument uses sizeof."
7868 msgstr ""
7869
7870 #: c-family/c.opt:773
7871 msgid "Warn when sizeof is applied on a parameter declared as an array."
7872 msgstr ""
7873
7874 #: c-family/c.opt:777
7875 msgid "Warn about buffer overflow in string manipulation functions like memcpy and strcpy."
7876 msgstr ""
7877
7878 #: c-family/c.opt:782
7879 msgid "Under the control of Object Size type, warn about buffer overflow in string manipulation functions like memcpy and strcpy."
7880 msgstr ""
7881
7882 #: c-family/c.opt:787
7883 msgid "Warn about truncation in string manipulation functions like strncat and strncpy."
7884 msgstr ""
7885
7886 #: c-family/c.opt:791
7887 #, fuzzy
7888 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
7889 msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes."
7890 msgstr "Biçim öznitelikleri için aday olabilecek işlevler hakkında uyarır"
7891
7892 #: c-family/c.opt:795
7893 msgid "Suggest that the override keyword be used when the declaration of a virtual function overrides another."
7894 msgstr ""
7895
7896 #: c-family/c.opt:800
7897 #, fuzzy
7898 #| msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
7899 msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case."
7900 msgstr "Numaralı switch'lerde bir case eksikse veya default yoksa uyarır"
7901
7902 #: c-family/c.opt:804
7903 #, fuzzy
7904 #| msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement"
7905 msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement."
7906 msgstr "Numaralı switch'lerde \"default:\" deyimi yoksa uyarır"
7907
7908 #: c-family/c.opt:808
7909 #, fuzzy
7910 #| msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
7911 msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case."
7912 msgstr "Numaralı switch'lerde belirli bir case eksikse uyarır"
7913
7914 #: c-family/c.opt:812
7915 #, fuzzy
7916 #| msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
7917 msgid "Warn about switches with boolean controlling expression."
7918 msgstr "Sayısal sabit ifadelerinin alttan taşması halinde uyarır"
7919
7920 #: c-family/c.opt:816
7921 #, fuzzy
7922 #| msgid "for template declaration %q+D"
7923 msgid "Warn on primary template declaration."
7924 msgstr "%q+D şablon bildirimi için"
7925
7926 #: c-family/c.opt:820
7927 msgid "Warn about declarations of entities that may be missing attributes that related entities have been declared with."
7928 msgstr ""
7929
7930 #: c-family/c.opt:829
7931 #, fuzzy
7932 #| msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist"
7933 msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist."
7934 msgstr "Kullanıcı tarafından belirtilen başlık dizinleri bulunamazsa uyarır"
7935
7936 #: c-family/c.opt:833
7937 msgid "Warn about function parameters declared without a type specifier in K&R-style functions."
7938 msgstr ""
7939
7940 #: c-family/c.opt:837
7941 #, fuzzy
7942 #| msgid "Warn about global functions without prototypes"
7943 msgid "Warn about global functions without prototypes."
7944 msgstr "Prototipsiz genel işlevler hakkında uyarır"
7945
7946 #: c-family/c.opt:844
7947 #, fuzzy
7948 #| msgid "Warn about use of multi-character character constants"
7949 msgid "Warn about use of multi-character character constants."
7950 msgstr "Çok karakterli karakter sabitlerinin kullanımında uyarır"
7951
7952 #: c-family/c.opt:848
7953 #, fuzzy
7954 #| msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
7955 msgid "Warn about narrowing conversions within { } that are ill-formed in C++11."
7956 msgstr "%qE ifadesinin %qT türünden %qT türüne dönüşümü belirsiz"
7957
7958 #: c-family/c.opt:852
7959 #, fuzzy
7960 #| msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope"
7961 msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope."
7962 msgstr "Dosya etki alanı içinde olmayan \"extern\" bildirimlerinde uyarır"
7963
7964 #: c-family/c.opt:856
7965 msgid "Warn when a noexcept expression evaluates to false even though the expression can't actually throw."
7966 msgstr ""
7967
7968 #: c-family/c.opt:860
7969 msgid "Warn if C++17 noexcept function type will change the mangled name of a symbol."
7970 msgstr ""
7971
7972 #: c-family/c.opt:864
7973 #, fuzzy
7974 #| msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template"
7975 msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template."
7976 msgstr "Şablonlanmamış kardeş işlevler bir şablonla bildirildiğinde uyarır"
7977
7978 #: c-family/c.opt:868
7979 #, fuzzy
7980 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
7981 msgid "Warn when a conversion function will never be called due to the type it converts to."
7982 msgstr "%s%s'ya dönüşüm asla bir tür dönüşüm işleci kullanmayacak"
7983
7984 #: c-family/c.opt:872
7985 msgid "Warn for unsafe raw memory writes to objects of class types."
7986 msgstr ""
7987
7988 #: c-family/c.opt:876
7989 #, fuzzy
7990 #| msgid "Warn about non-virtual destructors"
7991 msgid "Warn about non-virtual destructors."
7992 msgstr "Sanal olmayan yıkıcılar hakkında uyarır"
7993
7994 #: c-family/c.opt:880
7995 #, fuzzy
7996 #| msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL"
7997 msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL."
7998 msgstr "NULL olmama gerekliliği ile imlenmiş argüman yuvalarına NULL aktarılıyorsa uyarır"
7999
8000 #: c-family/c.opt:896
8001 #, fuzzy
8002 #| msgid "Warn about non-normalised Unicode strings"
8003 msgid "-Wnormalized=[none|id|nfc|nfkc]\tWarn about non-normalized Unicode strings."
8004 msgstr "Normalleştirilmemiş Unicode dizgelerinde uyarır"
8005
8006 #: c-family/c.opt:919
8007 #, fuzzy
8008 #| msgid "Warn if a C-style cast is used in a program"
8009 msgid "Warn if a C-style cast is used in a program."
8010 msgstr "Bir yazılımda C tarzı tür dönüşümü kullanılmışsa uyarır"
8011
8012 #: c-family/c.opt:923
8013 #, fuzzy
8014 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
8015 msgid "Warn for obsolescent usage in a declaration."
8016 msgstr "İşlevlerin örtük bildirimlerinde uyarır"
8017
8018 #: c-family/c.opt:927
8019 #, fuzzy
8020 #| msgid "Warn if an old-style parameter definition is used"
8021 msgid "Warn if an old-style parameter definition is used."
8022 msgstr "Eski tarz parametre tanımı kullanılmamışsa uyarır"
8023
8024 #: c-family/c.opt:931
8025 msgid "Warn if a simd directive is overridden by the vectorizer cost model."
8026 msgstr ""
8027
8028 #: c-family/c.opt:935
8029 msgid "Warn if a string is longer than the maximum portable length specified by the standard."
8030 msgstr ""
8031
8032 #: c-family/c.opt:939
8033 #, fuzzy
8034 #| msgid "Warn about overloaded virtual function names"
8035 msgid "Warn about overloaded virtual function names."
8036 msgstr "Aşırı yüklü sanal işlev isimleri hakkında uyarır"
8037
8038 #: c-family/c.opt:943
8039 #, fuzzy
8040 #| msgid "Warn about variables which are initialized to themselves"
8041 msgid "Warn about overriding initializers without side effects."
8042 msgstr "Kendileriyle ilklendirilmiş değişkenlerde uyarır"
8043
8044 #: c-family/c.opt:947
8045 #, fuzzy
8046 #| msgid "Warn about variables which are initialized to themselves"
8047 msgid "Warn about overriding initializers with side effects."
8048 msgstr "Kendileriyle ilklendirilmiş değişkenlerde uyarır"
8049
8050 #: c-family/c.opt:951
8051 msgid "Warn about packed bit-fields whose offset changed in GCC 4.4."
8052 msgstr ""
8053
8054 #: c-family/c.opt:955
8055 #, fuzzy
8056 #| msgid "Warn about possibly missing parentheses"
8057 msgid "Warn about possibly missing parentheses."
8058 msgstr "Olası eksik parantezler hakkında uyarır"
8059
8060 #: c-family/c.opt:963
8061 msgid "Warn about calling std::move on a local object in a return statement preventing copy elision."
8062 msgstr ""
8063
8064 #: c-family/c.opt:967
8065 #, fuzzy
8066 #| msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions"
8067 msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions."
8068 msgstr "Üye işlev göstericilerinin tür dönüşümlerinde uyarır"
8069
8070 #: c-family/c.opt:971
8071 #, fuzzy
8072 #| msgid "Warn about function pointer arithmetic"
8073 msgid "Warn about function pointer arithmetic."
8074 msgstr "İşlev gösterici aritmetiği hakkında uyarır"
8075
8076 #: c-family/c.opt:975
8077 #, fuzzy
8078 #| msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment"
8079 msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment."
8080 msgstr "Bir atamada bir göstericinin türü farklı sign'lı ise uyarır."
8081
8082 #: c-family/c.opt:979
8083 #, fuzzy
8084 #| msgid "Warn about use of multi-character character constants"
8085 msgid "Warn when a pointer is compared with a zero character constant."
8086 msgstr "Çok karakterli karakter sabitlerinin kullanımında uyarır"
8087
8088 #: c-family/c.opt:983
8089 #, fuzzy
8090 #| msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size"
8091 msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size."
8092 msgstr "Bir göstericiden farklı tamsayı türlere dönüşümde uyarır"
8093
8094 #: c-family/c.opt:987
8095 #, fuzzy
8096 #| msgid "Warn about misuses of pragmas"
8097 msgid "Warn about misuses of pragmas."
8098 msgstr "Pragmaların yanlış kullanımı hakkında uyarır"
8099
8100 #: c-family/c.opt:991
8101 msgid "Warn if constructor or destructors with priorities from 0 to 100 are used."
8102 msgstr ""
8103
8104 #: c-family/c.opt:995
8105 msgid "Warn if a property for an Objective-C object has no assign semantics specified."
8106 msgstr ""
8107
8108 #: c-family/c.opt:999
8109 #, fuzzy
8110 #| msgid "Warn if inherited methods are unimplemented"
8111 msgid "Warn if inherited methods are unimplemented."
8112 msgstr "Kalıt yöntemler gerçeklenmemişse uyarır"
8113
8114 #: c-family/c.opt:1003 c-family/c.opt:1007
8115 msgid "Warn for placement new expressions with undefined behavior."
8116 msgstr ""
8117
8118 #: c-family/c.opt:1011
8119 #, fuzzy
8120 #| msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
8121 msgid "Warn about multiple declarations of the same object."
8122 msgstr "Aynı nesne birden fazla bildirilmişse uyarır"
8123
8124 #: c-family/c.opt:1015
8125 msgid "Warn about redundant calls to std::move."
8126 msgstr ""
8127
8128 #: c-family/c.opt:1019
8129 #, fuzzy
8130 #| msgid "Warn about misuses of pragmas"
8131 msgid "Warn about uses of register storage specifier."
8132 msgstr "Pragmaların yanlış kullanımı hakkında uyarır"
8133
8134 #: c-family/c.opt:1023
8135 #, fuzzy
8136 #| msgid "Warn when the compiler reorders code"
8137 msgid "Warn when the compiler reorders code."
8138 msgstr "Derleyici kodu yeniden sıralarken uyarır"
8139
8140 #: c-family/c.opt:1027
8141 #, fuzzy
8142 #| msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)"
8143 msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)."
8144 msgstr "Bir işlevin dönüş türü öntanımlı \"int\" ise (C'de) ya da uyumsuz dönüş türlerinde (C++'da) uyarır"
8145
8146 #: c-family/c.opt:1031
8147 msgid "Warn on suspicious constructs involving reverse scalar storage order."
8148 msgstr ""
8149
8150 #: c-family/c.opt:1035
8151 #, fuzzy
8152 #| msgid "Warn if a selector has multiple methods"
8153 msgid "Warn if a selector has multiple methods."
8154 msgstr "Bir seçici çok sayıda yönteme sahipse uyarır"
8155
8156 #: c-family/c.opt:1039
8157 #, fuzzy
8158 #| msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
8159 msgid "Warn about possible violations of sequence point rules."
8160 msgstr "Ardışık nokta kurallarının olası çelişkileri hakkında uyarır"
8161
8162 #: c-family/c.opt:1043
8163 #, fuzzy
8164 #| msgid "local declaration of %qs hides instance variable"
8165 msgid "Warn if a local declaration hides an instance variable."
8166 msgstr "%qs yerel bildirimi gerçekleme değişkenini gizliyor"
8167
8168 #: c-family/c.opt:1047 c-family/c.opt:1051
8169 msgid "Warn if left shift of a signed value overflows."
8170 msgstr ""
8171
8172 #: c-family/c.opt:1055
8173 #, fuzzy
8174 #| msgid "right shift count is negative"
8175 msgid "Warn if shift count is negative."
8176 msgstr "sağa kaydırma sayısı negatif"
8177
8178 #: c-family/c.opt:1059
8179 #, fuzzy
8180 #| msgid "right shift count >= width of type"
8181 msgid "Warn if shift count >= width of type."
8182 msgstr "sağa kaydırma sayısı tür genişliğinden büyük ya da eşit"
8183
8184 #: c-family/c.opt:1063
8185 #, fuzzy
8186 #| msgid "right shift count is negative"
8187 msgid "Warn if left shifting a negative value."
8188 msgstr "sağa kaydırma sayısı negatif"
8189
8190 #: c-family/c.opt:1067
8191 #, fuzzy
8192 #| msgid "Warn about signed-unsigned comparisons"
8193 msgid "Warn about signed-unsigned comparisons."
8194 msgstr "signed/unsigned karşılaştırmalarında uyarır"
8195
8196 #: c-family/c.opt:1075
8197 #, fuzzy
8198 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
8199 msgid "Warn for implicit type conversions between signed and unsigned integers."
8200 msgstr "işaretli ve işaretsiz tamsayı ifadeler arasında karşılaştırma"
8201
8202 #: c-family/c.opt:1079
8203 #, fuzzy
8204 #| msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
8205 msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed."
8206 msgstr "unsigned'dan signed'a yükseltmeler aşırı yüklendiğinde uyarır"
8207
8208 #: c-family/c.opt:1083
8209 #, fuzzy
8210 #| msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel"
8211 msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel."
8212 msgstr "Nöbetçi olarak dönüşümsüz NULL kullanımında uyarır"
8213
8214 #: c-family/c.opt:1087
8215 #, fuzzy
8216 #| msgid "Warn about unprototyped function declarations"
8217 msgid "Warn about unprototyped function declarations."
8218 msgstr "Prototipsiz işlev bildirimlerinde uyarır"
8219
8220 #: c-family/c.opt:1099
8221 #, fuzzy
8222 #| msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly"
8223 msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly."
8224 msgstr "Aday yöntemlerin tür imzaları uyuşmadığında uyarır"
8225
8226 #: c-family/c.opt:1103
8227 msgid "Warn when __sync_fetch_and_nand and __sync_nand_and_fetch built-in functions are used."
8228 msgstr ""
8229
8230 #: c-family/c.opt:1107
8231 #, fuzzy
8232 #| msgid "Deprecated. This switch has no effect"
8233 msgid "Deprecated. This switch has no effect."
8234 msgstr "Önerilmiyor. Bu seçenek etkisizdir."
8235
8236 #: c-family/c.opt:1115
8237 #, fuzzy
8238 #| msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
8239 msgid "Warn if a comparison always evaluates to true or false."
8240 msgstr "veri türünün aralığı sınırlı olduğundan karşılaştırma sonucu daima yanlıştır"
8241
8242 #: c-family/c.opt:1119
8243 msgid "Warn if a throw expression will always result in a call to terminate()."
8244 msgstr ""
8245
8246 #: c-family/c.opt:1123
8247 #, fuzzy
8248 #| msgid "Warn about features not present in traditional C"
8249 msgid "Warn about features not present in traditional C."
8250 msgstr "Geleneksel C'de olmayan özelliklerde uyarır"
8251
8252 #: c-family/c.opt:1127
8253 msgid "Warn of prototypes causing type conversions different from what would happen in the absence of prototype."
8254 msgstr ""
8255
8256 #: c-family/c.opt:1131
8257 #, fuzzy
8258 #| msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program"
8259 msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program."
8260 msgstr "Yazılımın anlamını etkileyebilecek üçlü harfler saptanırsa uyarır"
8261
8262 #: c-family/c.opt:1135
8263 #, fuzzy
8264 #| msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods"
8265 msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods."
8266 msgstr "Evvelce bildirilmiş yöntemler olmaksızın @selector()'ler varsa uyarır"
8267
8268 #: c-family/c.opt:1139
8269 #, fuzzy
8270 #| msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
8271 msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive."
8272 msgstr "#if yönergesinde tanımsız makro kullanılmışsa uyarır"
8273
8274 #: c-family/c.opt:1151
8275 #, fuzzy
8276 #| msgid "Warn about unrecognized pragmas"
8277 msgid "Warn about unrecognized pragmas."
8278 msgstr "Tanınmayan pragmalar hakkında uyarır"
8279
8280 #: c-family/c.opt:1155
8281 #, fuzzy
8282 #| msgid "Warn about \"suspicious\" constructs"
8283 msgid "Warn about unsuffixed float constants."
8284 msgstr "\"Şüpheli\" oluşumlarda uyarır"
8285
8286 #: c-family/c.opt:1163
8287 #, fuzzy
8288 #| msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
8289 msgid "Warn when typedefs locally defined in a function are not used."
8290 msgstr "Kullanılmayan ana dosyada tanımlı makro hakkında uyarır"
8291
8292 #: c-family/c.opt:1167
8293 #, fuzzy
8294 #| msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
8295 msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used."
8296 msgstr "Kullanılmayan ana dosyada tanımlı makro hakkında uyarır"
8297
8298 #: c-family/c.opt:1171
8299 #, fuzzy
8300 #| msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
8301 msgid "Warn if a caller of a function, marked with attribute warn_unused_result, does not use its return value."
8302 msgstr "%Hwarn_unused_result özniteliği ile bildirilmiş işlevin dönüş değeri yoksayılıyor"
8303
8304 #: c-family/c.opt:1179 c-family/c.opt:1183
8305 #, fuzzy
8306 #| msgid "Warn when a variable is unused"
8307 msgid "Warn when a const variable is unused."
8308 msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
8309
8310 #: c-family/c.opt:1187
8311 #, fuzzy
8312 #| msgid "Do not warn about using variadic macros when -pedantic"
8313 msgid "Warn about using variadic macros."
8314 msgstr "-pedantic varken değişkin makroların kullanımı durumunda uyarır"
8315
8316 #: c-family/c.opt:1191
8317 msgid "Warn about questionable usage of the macros used to retrieve variable arguments."
8318 msgstr ""
8319
8320 #: c-family/c.opt:1195
8321 #, fuzzy
8322 #| msgid "Warn when a variable is unused"
8323 msgid "Warn if a variable length array is used."
8324 msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
8325
8326 #: c-family/c.opt:1199
8327 msgid "-Wvla-larger-than=<number>\tWarn on unbounded uses of variable-length arrays, and on bounded uses of variable-length arrays whose bound can be larger than <number> bytes. <number> bytes."
8328 msgstr ""
8329
8330 #: c-family/c.opt:1206
8331 msgid "-Wno-vla-larger-than Disable Wvla-larger-than= warning. Equivalent to Wvla-larger-than=<SIZE_MAX> or larger."
8332 msgstr ""
8333
8334 #: c-family/c.opt:1210
8335 #, fuzzy
8336 #| msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
8337 msgid "Warn when a register variable is declared volatile."
8338 msgstr "Bir yazmaç değişkeni volatile olarak bildirildiğinde uyarır"
8339
8340 #: c-family/c.opt:1214
8341 msgid "Warn on direct virtual inheritance."
8342 msgstr ""
8343
8344 #: c-family/c.opt:1218
8345 msgid "Warn if a virtual base has a non-trivial move assignment operator."
8346 msgstr ""
8347
8348 #: c-family/c.opt:1222
8349 msgid "In C++, nonzero means warn about deprecated conversion from string literals to 'char *'. In C, similar warning, except that the conversion is of course not deprecated by the ISO C standard."
8350 msgstr ""
8351
8352 #: c-family/c.opt:1226
8353 #, fuzzy
8354 #| msgid "Warn when a label is unused"
8355 msgid "Warn when a literal '0' is used as null pointer."
8356 msgstr "Bir yafta kullanılmadığında uyarır"
8357
8358 #: c-family/c.opt:1230
8359 #, fuzzy
8360 #| msgid "Warn about misuses of pragmas"
8361 msgid "Warn about useless casts."
8362 msgstr "Pragmaların yanlış kullanımı hakkında uyarır"
8363
8364 #: c-family/c.opt:1234
8365 msgid "Warn if a class type has a base or a field whose type uses the anonymous namespace or depends on a type with no linkage."
8366 msgstr ""
8367
8368 #: c-family/c.opt:1238
8369 msgid "Warn when a declaration has duplicate const, volatile, restrict or _Atomic specifier."
8370 msgstr ""
8371
8372 #: c-family/c.opt:1242
8373 msgid "Warn when an argument passed to a restrict-qualified parameter aliases with another argument."
8374 msgstr ""
8375
8376 #: c-family/c.opt:1247
8377 #, fuzzy
8378 #| msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)"
8379 msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)."
8380 msgstr "-std=c89 (C için) veya -std=c++98 (C++ için) ile aynı."
8381
8382 #: c-family/c.opt:1255
8383 msgid "The version of the C++ ABI used for -Wabi warnings and link compatibility aliases."
8384 msgstr ""
8385
8386 #: c-family/c.opt:1259
8387 #, fuzzy
8388 #| msgid "Enforce class member access control semantics"
8389 msgid "Enforce class member access control semantics."
8390 msgstr "Sınıf üyesi erişim denetimi kurallarına uyulur"
8391
8392 #: c-family/c.opt:1263
8393 msgid "-fada-spec-parent=unit Dump Ada specs as child units of given parent."
8394 msgstr ""
8395
8396 #: c-family/c.opt:1267
8397 msgid "Support C++17 allocation of over-aligned types."
8398 msgstr ""
8399
8400 #: c-family/c.opt:1271
8401 msgid "-faligned-new=<N> Use C++17 over-aligned type allocation for alignments greater than N."
8402 msgstr ""
8403
8404 #: c-family/c.opt:1278
8405 msgid "Allow variadic functions without named parameter."
8406 msgstr ""
8407
8408 #: c-family/c.opt:1282 c-family/c.opt:1530 c-family/c.opt:1854
8409 #: c-family/c.opt:1858 c-family/c.opt:1874
8410 #, fuzzy
8411 #| msgid "switch %qs is no longer supported"
8412 msgid "No longer supported."
8413 msgstr "switch %qs artık desteklenmiyor"
8414
8415 #: c-family/c.opt:1286
8416 #, fuzzy
8417 #| msgid "Recognize the \"asm\" keyword"
8418 msgid "Recognize the \"asm\" keyword."
8419 msgstr "\"asm\" anahtar sözcüğü tanınır"
8420
8421 #: c-family/c.opt:1294
8422 #, fuzzy
8423 #| msgid "Recognize built-in functions"
8424 msgid "Recognize built-in functions."
8425 msgstr "Yerleşik işlevler tanınır"
8426
8427 #: c-family/c.opt:1301
8428 msgid "Where shorter, use canonicalized paths to systems headers."
8429 msgstr ""
8430
8431 #: c-family/c.opt:1305
8432 msgid "Enable the char8_t fundamental type and use it as the type for UTF-8 string and character literals."
8433 msgstr ""
8434
8435 #: c-family/c.opt:1393
8436 #, fuzzy
8437 #| msgid "Deprecated. This switch has no effect"
8438 msgid "Deprecated in GCC 8. This switch has no effect."
8439 msgstr "Önerilmiyor. Bu seçenek etkisizdir."
8440
8441 #: c-family/c.opt:1397
8442 #, fuzzy
8443 #| msgid "Enable support for huge objects"
8444 msgid "Enable support for C++ concepts."
8445 msgstr "Dev nesneler için destek etkinleştirilir"
8446
8447 #: c-family/c.opt:1401
8448 #, fuzzy
8449 #| msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types"
8450 msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types."
8451 msgstr "? işlecinin argümanlarında farklı türlere izin verilir"
8452
8453 #: c-family/c.opt:1409
8454 #, fuzzy
8455 #| msgid "Use class <name> for constant strings"
8456 msgid "-fconst-string-class=<name>\tUse class <name> for constant strings."
8457 msgstr "Sabit dizgeleri için <isim> sınıfı kullanılır"
8458
8459 #: c-family/c.opt:1413
8460 #, fuzzy
8461 #| msgid "Specify maximum template instantiation depth"
8462 msgid "-fconstexpr-depth=<number>\tSpecify maximum constexpr recursion depth."
8463 msgstr "Azami şablon örnekleme derinliği belirtilir"
8464
8465 #: c-family/c.opt:1417
8466 #, fuzzy
8467 #| msgid "Specify maximum template instantiation depth"
8468 msgid "-fconstexpr-loop-limit=<number>\tSpecify maximum constexpr loop iteration count."
8469 msgstr "Azami şablon örnekleme derinliği belirtilir"
8470
8471 #: c-family/c.opt:1421
8472 msgid "-fconstexpr-ops-limit=<number>\tSpecify maximum number of constexpr operations during a single constexpr evaluation."
8473 msgstr ""
8474
8475 #: c-family/c.opt:1425
8476 #, fuzzy
8477 #| msgid "Enable traditional preprocessing"
8478 msgid "Emit debug annotations during preprocessing."
8479 msgstr "Geleneksel önişlem etkin olur"
8480
8481 #: c-family/c.opt:1429
8482 msgid "-fdeduce-init-list\tenable deduction of std::initializer_list for a template type parameter from a brace-enclosed initializer-list."
8483 msgstr ""
8484
8485 #: c-family/c.opt:1433
8486 #, fuzzy
8487 #| msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
8488 msgid "Factor complex constructors and destructors to favor space over speed."
8489 msgstr "Tüm kurucu ve yıkıcılar private olduğunda uyarır"
8490
8491 #: c-family/c.opt:1441
8492 msgid "Print hierarchical comparisons when template types are mismatched."
8493 msgstr ""
8494
8495 #: c-family/c.opt:1445
8496 #, fuzzy
8497 #| msgid "Process #ident directives"
8498 msgid "Preprocess directives only."
8499 msgstr "#ident yönergeleri işlenir"
8500
8501 #: c-family/c.opt:1449
8502 #, fuzzy
8503 #| msgid "Permit '$' as an identifier character"
8504 msgid "Permit '$' as an identifier character."
8505 msgstr "Betimleyici karakter olarak '$' kullanılabilir"
8506
8507 #: c-family/c.opt:1453
8508 msgid "-fmacro-prefix-map=<old>=<new> Map one directory name to another in __FILE__, __BASE_FILE__, and __builtin_FILE()."
8509 msgstr ""
8510
8511 #: c-family/c.opt:1457
8512 msgid "Write all declarations as Ada code transitively."
8513 msgstr ""
8514
8515 #: c-family/c.opt:1461
8516 msgid "Write all declarations as Ada code for the given file only."
8517 msgstr ""
8518
8519 #: c-family/c.opt:1468
8520 msgid "-fno-elide-type Do not elide common elements in template comparisons."
8521 msgstr ""
8522
8523 #: c-family/c.opt:1472
8524 #, fuzzy
8525 #| msgid "Generate code to check exception specifications"
8526 msgid "Generate code to check exception specifications."
8527 msgstr "Olağan dışılık belirtimlerini sınayacak kod üretilir"
8528
8529 #: c-family/c.opt:1479
8530 #, fuzzy
8531 #| msgid "Convert all strings and character constants to character set <cset>"
8532 msgid "-fexec-charset=<cset>\tConvert all strings and character constants to character set <cset>."
8533 msgstr "Tüm dizgeler ve karakter sabitleri <kküme> karakter kümesine dönüştürülür"
8534
8535 #: c-family/c.opt:1483
8536 #, fuzzy
8537 #| msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers"
8538 msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers."
8539 msgstr "Betimleyicilerde evrensel karakter isimleri (\\u ve \\U) kullanılabilir"
8540
8541 #: c-family/c.opt:1487
8542 #, fuzzy
8543 #| msgid "Specify the default character set for source files"
8544 msgid "-finput-charset=<cset>\tSpecify the default character set for source files."
8545 msgstr "Kaynak dosyaları için öntanımlı karakter kümesi belirtilir."
8546
8547 #: c-family/c.opt:1491
8548 msgid "Support dynamic initialization of thread-local variables in a different translation unit."
8549 msgstr ""
8550
8551 #: c-family/c.opt:1501
8552 #, fuzzy
8553 #| msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
8554 msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist."
8555 msgstr "Standart kitaplıklarının ve \"main\" işlevinin varolduğu varsayılmaz"
8556
8557 #: c-family/c.opt:1505
8558 #, fuzzy
8559 #| msgid "Recognize GNU-defined keywords"
8560 msgid "Recognize GNU-defined keywords."
8561 msgstr "GNU tanımlı anahtar sözcükler tanınır"
8562
8563 #: c-family/c.opt:1509
8564 #, fuzzy
8565 #| msgid "Generate code for GNU runtime environment"
8566 msgid "Generate code for GNU runtime environment."
8567 msgstr "Kod GNU çalışma anı ortamı için üretilir"
8568
8569 #: c-family/c.opt:1513
8570 #, fuzzy
8571 #| msgid "traditional C rejects initialization of unions"
8572 msgid "Use traditional GNU semantics for inline functions."
8573 msgstr "geleneksel C union ilklendirmesini reddeder"
8574
8575 #: c-family/c.opt:1526
8576 #, fuzzy
8577 #| msgid "Assume normal C execution environment"
8578 msgid "Assume normal C execution environment."
8579 msgstr "Normal C çalıştırma ortamı var sayılır"
8580
8581 #: c-family/c.opt:1534
8582 #, fuzzy
8583 #| msgid "Export functions even if they can be inlined"
8584 msgid "Export functions even if they can be inlined."
8585 msgstr "Satıriçine alınmış olsalar bile işlevler ihraç edilir"
8586
8587 #: c-family/c.opt:1538
8588 #, fuzzy
8589 #| msgid "Emit implicit instantiations of inline templates"
8590 msgid "Emit implicit instantiations of inline templates."
8591 msgstr "Satıriçi şablonların örtük örneklenimleri çıktılanır"
8592
8593 #: c-family/c.opt:1542
8594 #, fuzzy
8595 #| msgid "Emit implicit instantiations of templates"
8596 msgid "Emit implicit instantiations of templates."
8597 msgstr "Şablonlarının örtük örneklenimleri çıktılanır"
8598
8599 #: c-family/c.opt:1546
8600 msgid "Implement C++17 inheriting constructor semantics."
8601 msgstr ""
8602
8603 #: c-family/c.opt:1553
8604 msgid "Don't emit dllexported inline functions unless needed."
8605 msgstr ""
8606
8607 #: c-family/c.opt:1560
8608 msgid "Allow implicit conversions between vectors with differing numbers of subparts and/or differing element types."
8609 msgstr ""
8610
8611 #: c-family/c.opt:1564
8612 #, fuzzy
8613 #| msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions"
8614 msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions."
8615 msgstr "Microsoft oluşumlarının kullanımında uyarmaz"
8616
8617 #: c-family/c.opt:1583
8618 msgid "Implement resolution of DR 150 for matching of template template arguments."
8619 msgstr ""
8620
8621 #: c-family/c.opt:1587
8622 #, fuzzy
8623 #| msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment"
8624 msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment."
8625 msgstr "Kod NeXT (Apple Mac OS X) çalışma ortamı için üretilir"
8626
8627 #: c-family/c.opt:1591
8628 #, fuzzy
8629 #| msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil"
8630 msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil."
8631 msgstr "Nesnel-C iletileri alıcılarının nil olabileceği varsayılır"
8632
8633 #: c-family/c.opt:1595
8634 msgid "Allow access to instance variables as if they were local declarations within instance method implementations."
8635 msgstr ""
8636
8637 #: c-family/c.opt:1599
8638 msgid "-fvisibility=[private|protected|public|package]\tSet the default symbol visibility."
8639 msgstr ""
8640
8641 #: c-family/c.opt:1624
8642 msgid "Treat a throw() exception specification as noexcept to improve code size."
8643 msgstr ""
8644
8645 #: c-family/c.opt:1628
8646 msgid "Specify which ABI to use for Objective-C family code and meta-data generation."
8647 msgstr ""
8648
8649 #: c-family/c.opt:1634
8650 #, fuzzy
8651 #| msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed"
8652 msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed."
8653 msgstr "Gerekirse, POD-dışı C++ ivar'ları ilklendirecek/yıkacak özel Nesnel-C yöntemleri üretilir"
8654
8655 #: c-family/c.opt:1638
8656 #, fuzzy
8657 #| msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher"
8658 msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher."
8659 msgstr "İleti dağıtıcıya hızlı jump'lara izin verilir"
8660
8661 #: c-family/c.opt:1644
8662 #, fuzzy
8663 #| msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax"
8664 msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax."
8665 msgstr "Nesnel-C olağan dışılık ve eşzamanlama söz dizimi etkinleştirilir"
8666
8667 #: c-family/c.opt:1648
8668 #, fuzzy
8669 #| msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs"
8670 msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs."
8671 msgstr "Nesnel-C/Nesnel-C++ yazılımlarda çöp toplayıcı (GC) etkin olur"
8672
8673 #: c-family/c.opt:1652
8674 msgid "Enable inline checks for nil receivers with the NeXT runtime and ABI version 2."
8675 msgstr ""
8676
8677 #: c-family/c.opt:1657
8678 #, fuzzy
8679 #| msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime"
8680 msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime."
8681 msgstr "Nesnel-C setjmp olağan dışılığını yakalama çalışma anı etkin olur"
8682
8683 #: c-family/c.opt:1661
8684 #, fuzzy
8685 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
8686 msgid "Conform to the Objective-C 1.0 language as implemented in GCC 4.0."
8687 msgstr "ISO 1990 C standardına 1994 düzeltmesiyle uyulur"
8688
8689 #: c-family/c.opt:1665
8690 #, fuzzy
8691 #| msgid "Enable debugging"
8692 msgid "Enable OpenACC."
8693 msgstr "Hata ayıklama etkin olur"
8694
8695 #: c-family/c.opt:1669
8696 msgid "Specify default OpenACC compute dimensions."
8697 msgstr ""
8698
8699 #: c-family/c.opt:1673
8700 msgid "Enable OpenMP (implies -frecursive in Fortran)."
8701 msgstr ""
8702
8703 #: c-family/c.opt:1677
8704 #, fuzzy
8705 #| msgid "Unclassifiable statement at %C"
8706 msgid "Enable OpenMP's SIMD directives."
8707 msgstr "%C'de tasnif edilemeyen deyim"
8708
8709 #: c-family/c.opt:1681
8710 #, fuzzy
8711 #| msgid "Recognize C++ kewords like \"compl\" and \"xor\""
8712 msgid "Recognize C++ keywords like \"compl\" and \"xor\"."
8713 msgstr "\"compl\" ve \"xor\" benzeri C++ anahtar sözcükleri tanınır"
8714
8715 #: c-family/c.opt:1692
8716 #, fuzzy
8717 #| msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing"
8718 msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing."
8719 msgstr "Önişlem yaparken bile PCH dosyalarına bakılır ve kullanılır"
8720
8721 #: c-family/c.opt:1696
8722 #, fuzzy
8723 #| msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
8724 msgid "Downgrade conformance errors to warnings."
8725 msgstr "Uyumluluk hatalarını uyarılara indirger"
8726
8727 #: c-family/c.opt:1700
8728 #, fuzzy
8729 #| msgid "Enable linker relaxations"
8730 msgid "Enable Plan 9 language extensions."
8731 msgstr "İlintileyici esnekleştiriciler etkin olur"
8732
8733 #: c-family/c.opt:1704
8734 #, fuzzy
8735 #| msgid "Treat the input file as already preprocessed"
8736 msgid "Treat the input file as already preprocessed."
8737 msgstr "Girdi dosyaları evvelce önişlemden geçirilmiş kabul edilir"
8738
8739 #: c-family/c.opt:1712
8740 msgid "-ftrack-macro-expansion=<0|1|2> Track locations of tokens coming from macro expansion and display them in error messages."
8741 msgstr ""
8742
8743 #: c-family/c.opt:1716
8744 msgid "-fno-pretty-templates Do not pretty-print template specializations as the template signature followed by the arguments."
8745 msgstr ""
8746
8747 #: c-family/c.opt:1720
8748 msgid "Treat known sprintf return values as constants."
8749 msgstr ""
8750
8751 #: c-family/c.opt:1724
8752 #, fuzzy
8753 #| msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime"
8754 msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime."
8755 msgstr "Nesne dosyalarının çalışma anında takaslanabileceğini belirten Fix-and-Continue kipi kullanılır"
8756
8757 #: c-family/c.opt:1728
8758 #, fuzzy
8759 #| msgid "Enable automatic template instantiation"
8760 msgid "Enable automatic template instantiation."
8761 msgstr "Özdevinimli şablon örneklenimi etkin olur"
8762
8763 #: c-family/c.opt:1732
8764 #, fuzzy
8765 #| msgid "Generate run time type descriptor information"
8766 msgid "Generate run time type descriptor information."
8767 msgstr "Çalışma anı tür tanımlayıcı bilgisi üretilir"
8768
8769 #: c-family/c.opt:1736 ada/gcc-interface/lang.opt:77
8770 #, fuzzy
8771 #| msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types"
8772 msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types."
8773 msgstr "Sıralı sabit türleri için olası en dar tamsayı türü kullanılır"
8774
8775 #: c-family/c.opt:1740
8776 #, fuzzy
8777 #| msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\""
8778 msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\"."
8779 msgstr "\"wchar_t\" için temel türün \"unsigned short\" olmasını sağlar"
8780
8781 #: c-family/c.opt:1744
8782 #, fuzzy
8783 #| msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed"
8784 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed."
8785 msgstr "\"signed\" veya \"unsigned\" verilmezse bit alanı sign'lı yapılır"
8786
8787 #: c-family/c.opt:1748 ada/gcc-interface/lang.opt:81
8788 #, fuzzy
8789 #| msgid "Make \"char\" signed by default"
8790 msgid "Make \"char\" signed by default."
8791 msgstr "Öntanımlı olarak \"char\" sign'lı yapılır"
8792
8793 #: c-family/c.opt:1752
8794 #, fuzzy
8795 #| msgid "Specify if floating point hardware should be used"
8796 msgid "Enable C++14 sized deallocation support."
8797 msgstr "Eğer kayan nokta donanımı kulanılmalıysa belirtilir"
8798
8799 #: c-family/c.opt:1759
8800 msgid "-fsso-struct=[big-endian|little-endian|native]\tSet the default scalar storage order."
8801 msgstr ""
8802
8803 #: c-family/c.opt:1775
8804 #, fuzzy
8805 #| msgid "Display statistics accumulated during compilation"
8806 msgid "Display statistics accumulated during compilation."
8807 msgstr "Derleme sırasında toplanan istatistikler gösterilir"
8808
8809 #: c-family/c.opt:1779
8810 msgid "Assume that values of enumeration type are always within the minimum range of that type."
8811 msgstr ""
8812
8813 #: c-family/c.opt:1786 c-family/c.opt:1791
8814 msgid "Follow the C++17 evaluation order requirements for assignment expressions, shift, member function calls, etc."
8815 msgstr ""
8816
8817 #: c-family/c.opt:1808
8818 #, fuzzy
8819 #| msgid "Distance between tab stops for column reporting"
8820 msgid "-ftabstop=<number>\tDistance between tab stops for column reporting."
8821 msgstr "Sütunlu raporlama için sekme durakları arası mesafe"
8822
8823 #: c-family/c.opt:1812
8824 #, fuzzy
8825 #| msgid "Set the maximum number of iterations for RPTS to N"
8826 msgid "Set the maximum number of template instantiation notes for a single warning or error."
8827 msgstr "RPTS için azami yineleme sayısını N yapar"
8828
8829 #: c-family/c.opt:1819
8830 #, fuzzy
8831 #| msgid "Specify maximum template instantiation depth"
8832 msgid "-ftemplate-depth=<number>\tSpecify maximum template instantiation depth."
8833 msgstr "Azami şablon örnekleme derinliği belirtilir"
8834
8835 #: c-family/c.opt:1826
8836 #, fuzzy
8837 #| msgid "Do not generate thread-safe code for initializing local statics"
8838 msgid "-fno-threadsafe-statics\tDo not generate thread-safe code for initializing local statics."
8839 msgstr "Yerel istatistiklerin ilklendirilmesi için evrece güvenli kod üretilmez"
8840
8841 #: c-family/c.opt:1830
8842 #, fuzzy
8843 #| msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned"
8844 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned."
8845 msgstr "\"signed\" veya \"unsigned\" verilmediğinde bit alanı unsigned olur"
8846
8847 #: c-family/c.opt:1834 ada/gcc-interface/lang.opt:85
8848 #, fuzzy
8849 #| msgid "Make \"char\" unsigned by default"
8850 msgid "Make \"char\" unsigned by default."
8851 msgstr "\"char\" öntanımlı olarak unsigned yapılır"
8852
8853 #: c-family/c.opt:1838
8854 #, fuzzy
8855 #| msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
8856 msgid "Use __cxa_atexit to register destructors."
8857 msgstr "Yazmaç yıkıcılara __cxa_atexit kullanılır"
8858
8859 #: c-family/c.opt:1842
8860 msgid "Use __cxa_get_exception_ptr in exception handling."
8861 msgstr ""
8862
8863 #: c-family/c.opt:1846
8864 #, fuzzy
8865 #| msgid "Marks all inlined methods as having hidden visibility"
8866 msgid "Marks all inlined functions and methods as having hidden visibility."
8867 msgstr "Tüm satıriçine alınmış yöntemler gizli görünürlüğe sahip olarak imlenir"
8868
8869 #: c-family/c.opt:1850
8870 msgid "Changes visibility to match Microsoft Visual Studio by default."
8871 msgstr ""
8872
8873 #: c-family/c.opt:1862 d/lang.opt:330
8874 #, fuzzy
8875 #| msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
8876 msgid "Emit common-like symbols as weak symbols."
8877 msgstr "Benzer semboller zayıf semboller olarak ele alınir"
8878
8879 #: c-family/c.opt:1866
8880 #, fuzzy
8881 #| msgid "Convert all wide strings and character constants to character set <cset>"
8882 msgid "-fwide-exec-charset=<cset>\tConvert all wide strings and character constants to character set <cset>."
8883 msgstr "Tüm geniş karakterli dizgeler ve sabitler <kküme> karakter kümesine dönüştürülür"
8884
8885 #: c-family/c.opt:1870
8886 #, fuzzy
8887 #| msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory"
8888 msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory."
8889 msgstr "O anki çalışma dizinini betimleyen bir #line yönergesi üretilir"
8890
8891 #: c-family/c.opt:1878
8892 #, fuzzy
8893 #| msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode"
8894 msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode."
8895 msgstr "Zero-Link kipinde kullanmak için çılgın sınıf araması (objc_getClass() üzerinden) üretilir"
8896
8897 #: c-family/c.opt:1882
8898 #, fuzzy
8899 #| msgid "Dump declarations to a .decl file"
8900 msgid "Dump declarations to a .decl file."
8901 msgstr "Bildirimler bir .decl dosyasına dökümlenir"
8902
8903 #: c-family/c.opt:1886
8904 msgid "-femit-struct-debug-baseonly\tAggressive reduced debug info for structs."
8905 msgstr ""
8906
8907 #: c-family/c.opt:1890
8908 msgid "-femit-struct-debug-reduced\tConservative reduced debug info for structs."
8909 msgstr ""
8910
8911 #: c-family/c.opt:1894
8912 msgid "-femit-struct-debug-detailed=<spec-list>\tDetailed reduced debug info for structs."
8913 msgstr ""
8914
8915 #: c-family/c.opt:1898
8916 msgid "Interpret imaginary, fixed-point, or other gnu number suffix as the corresponding number literal rather than a user-defined number literal."
8917 msgstr ""
8918
8919 #: c-family/c.opt:1903
8920 #, fuzzy
8921 #| msgid "Add <dir> to the end of the system include path"
8922 msgid "-idirafter <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path."
8923 msgstr "<dizin> sistem başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
8924
8925 #: c-family/c.opt:1907
8926 #, fuzzy
8927 #| msgid "Accept definition of macros in <file>"
8928 msgid "-imacros <file>\tAccept definition of macros in <file>."
8929 msgstr "<dosya>daki makro tanımları kabul edilir"
8930
8931 #: c-family/c.opt:1911
8932 #, fuzzy
8933 #| msgid "Set <dir> to be the system root directory"
8934 msgid "-imultilib <dir>\tSet <dir> to be the multilib include subdirectory."
8935 msgstr "<dizin> sistemin kök dizini olur"
8936
8937 #: c-family/c.opt:1915
8938 #, fuzzy
8939 #| msgid "Include the contents of <file> before other files"
8940 msgid "-include <file>\tInclude the contents of <file> before other files."
8941 msgstr "<dosya>nın içeriği diğer dosyaların başlangıcına eklenir"
8942
8943 #: c-family/c.opt:1919
8944 #, fuzzy
8945 #| msgid "Specify <path> as a prefix for next two options"
8946 msgid "-iprefix <path>\tSpecify <path> as a prefix for next two options."
8947 msgstr "<yol> sonraki iki seçenek için önek olur"
8948
8949 #: c-family/c.opt:1923
8950 #, fuzzy
8951 #| msgid "Set <dir> to be the system root directory"
8952 msgid "-isysroot <dir>\tSet <dir> to be the system root directory."
8953 msgstr "<dizin> sistemin kök dizini olur"
8954
8955 #: c-family/c.opt:1927
8956 #, fuzzy
8957 #| msgid "Add <dir> to the start of the system include path"
8958 msgid "-isystem <dir>\tAdd <dir> to the start of the system include path."
8959 msgstr "<dizin> sistem başlık dosyaları arama yolunun başına eklenir"
8960
8961 #: c-family/c.opt:1931
8962 #, fuzzy
8963 #| msgid "Add <dir> to the end of the quote include path"
8964 msgid "-iquote <dir>\tAdd <dir> to the end of the quote include path."
8965 msgstr "<dizin> tırnaklı başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
8966
8967 #: c-family/c.opt:1935
8968 #, fuzzy
8969 #| msgid "Add <dir> to the end of the system include path"
8970 msgid "-iwithprefix <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path."
8971 msgstr "<dizin> sistem başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
8972
8973 #: c-family/c.opt:1939
8974 #, fuzzy
8975 #| msgid "Add <dir> to the end of the main include path"
8976 msgid "-iwithprefixbefore <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path."
8977 msgstr "<dizin> ana başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
8978
8979 #: c-family/c.opt:1949
8980 #, fuzzy
8981 #| msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)"
8982 msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)."
8983 msgstr "Standart sistem başlık dosyaları dizinleri aranmaz (-isystem ile belirtilenler yine de kullanılır) "
8984
8985 #: c-family/c.opt:1953
8986 #, fuzzy
8987 #| msgid "Do not search standard system include directories for C++"
8988 msgid "Do not search standard system include directories for C++."
8989 msgstr "C++ için standart sistem başlık dosyaları dizinleri aranmaz"
8990
8991 #: c-family/c.opt:1965
8992 #, fuzzy
8993 #| msgid "Generate C header of platform-specific features"
8994 msgid "Generate C header of platform-specific features."
8995 msgstr "Platforma özel niteliklerin C başlıklarını üretir"
8996
8997 #: c-family/c.opt:1969
8998 #, fuzzy
8999 #| msgid "Remap file names when including files"
9000 msgid "Remap file names when including files."
9001 msgstr "Dosyalar içerildiğinde dosya isimleri yeniden eşlenir"
9002
9003 #: c-family/c.opt:1973 c-family/c.opt:1977
9004 #, fuzzy
9005 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
9006 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical corrigendum."
9007 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1998 C++ standardına uyulur"
9008
9009 #: c-family/c.opt:1981
9010 #, fuzzy
9011 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
9012 msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard."
9013 msgstr "ISO 1998 C++ standardına uyulur"
9014
9015 #: c-family/c.opt:1985
9016 #, fuzzy
9017 #| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
9018 msgid "Deprecated in favor of -std=c++11."
9019 msgstr "-std=c99 lehine kullanımı önerilmiyor"
9020
9021 #: c-family/c.opt:1989
9022 #, fuzzy
9023 #| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
9024 msgid "Deprecated in favor of -std=c++14."
9025 msgstr "-std=c99 lehine kullanımı önerilmiyor"
9026
9027 #: c-family/c.opt:1993
9028 #, fuzzy
9029 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
9030 msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard."
9031 msgstr "ISO 1998 C++ standardına uyulur"
9032
9033 #: c-family/c.opt:1997
9034 #, fuzzy
9035 #| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
9036 msgid "Deprecated in favor of -std=c++17."
9037 msgstr "-std=c99 lehine kullanımı önerilmiyor"
9038
9039 #: c-family/c.opt:2001
9040 #, fuzzy
9041 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
9042 msgid "Conform to the ISO 2017 C++ standard."
9043 msgstr "ISO 1998 C++ standardına uyulur"
9044
9045 #: c-family/c.opt:2005
9046 #, fuzzy
9047 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
9048 msgid "Conform to the ISO 2020(?) C++ draft standard (experimental and incomplete support)."
9049 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1998 C++ standardına uyulur"
9050
9051 #: c-family/c.opt:2009 c-family/c.opt:2135
9052 #, fuzzy
9053 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
9054 msgid "Conform to the ISO 2011 C standard."
9055 msgstr "ISO 1998 C++ standardına uyulur"
9056
9057 #: c-family/c.opt:2013
9058 #, fuzzy
9059 #| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
9060 msgid "Deprecated in favor of -std=c11."
9061 msgstr "-std=c99 lehine kullanımı önerilmiyor"
9062
9063 #: c-family/c.opt:2017 c-family/c.opt:2021 c-family/c.opt:2139
9064 #: c-family/c.opt:2143
9065 #, fuzzy
9066 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
9067 msgid "Conform to the ISO 2017 C standard (published in 2018)."
9068 msgstr "ISO 1990 C standardına 1994 düzeltmesiyle uyulur"
9069
9070 #: c-family/c.opt:2025
9071 #, fuzzy
9072 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
9073 msgid "Conform to the ISO 202X C standard draft (experimental and incomplete support)."
9074 msgstr "ISO 1990 C standardına 1994 düzeltmesiyle uyulur"
9075
9076 #: c-family/c.opt:2029 c-family/c.opt:2033 c-family/c.opt:2119
9077 #, fuzzy
9078 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
9079 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard."
9080 msgstr "ISO 1990 C standardına uyulur"
9081
9082 #: c-family/c.opt:2037 c-family/c.opt:2127
9083 #, fuzzy
9084 #| msgid "Conform to the ISO 1999 C standard"
9085 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard."
9086 msgstr "ISO 1999 C standardına uyulur"
9087
9088 #: c-family/c.opt:2041
9089 #, fuzzy
9090 #| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
9091 msgid "Deprecated in favor of -std=c99."
9092 msgstr "-std=c99 lehine kullanımı önerilmiyor"
9093
9094 #: c-family/c.opt:2045 c-family/c.opt:2050
9095 #, fuzzy
9096 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
9097 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical corrigendum with GNU extensions."
9098 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1998 C++ standardına uyulur"
9099
9100 #: c-family/c.opt:2055
9101 #, fuzzy
9102 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
9103 msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard with GNU extensions."
9104 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1990 C standardına uyulur"
9105
9106 #: c-family/c.opt:2059
9107 #, fuzzy
9108 #| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
9109 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++11."
9110 msgstr "-std=gnu99 lehine kullanımı önerilmiyor"
9111
9112 #: c-family/c.opt:2063
9113 #, fuzzy
9114 #| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
9115 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++14."
9116 msgstr "-std=gnu99 lehine kullanımı önerilmiyor"
9117
9118 #: c-family/c.opt:2067
9119 #, fuzzy
9120 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
9121 msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard with GNU extensions."
9122 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1990 C standardına uyulur"
9123
9124 #: c-family/c.opt:2071
9125 #, fuzzy
9126 #| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
9127 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++17."
9128 msgstr "-std=gnu99 lehine kullanımı önerilmiyor"
9129
9130 #: c-family/c.opt:2075
9131 #, fuzzy
9132 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
9133 msgid "Conform to the ISO 2017 C++ standard with GNU extensions."
9134 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1990 C standardına uyulur"
9135
9136 #: c-family/c.opt:2079
9137 #, fuzzy
9138 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
9139 msgid "Conform to the ISO 2020(?) C++ draft standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)."
9140 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1998 C++ standardına uyulur"
9141
9142 #: c-family/c.opt:2083
9143 #, fuzzy
9144 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
9145 msgid "Conform to the ISO 2011 C standard with GNU extensions."
9146 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1990 C standardına uyulur"
9147
9148 #: c-family/c.opt:2087
9149 #, fuzzy
9150 #| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
9151 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu11."
9152 msgstr "-std=gnu99 lehine kullanımı önerilmiyor"
9153
9154 #: c-family/c.opt:2091 c-family/c.opt:2095
9155 #, fuzzy
9156 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
9157 msgid "Conform to the ISO 2017 C standard (published in 2018) with GNU extensions."
9158 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1990 C standardına uyulur"
9159
9160 #: c-family/c.opt:2099
9161 #, fuzzy
9162 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
9163 msgid "Conform to the ISO 202X C standard draft with GNU extensions (experimental and incomplete support)."
9164 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1990 C standardına uyulur"
9165
9166 #: c-family/c.opt:2103 c-family/c.opt:2107
9167 #, fuzzy
9168 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
9169 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions."
9170 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1990 C standardına uyulur"
9171
9172 #: c-family/c.opt:2111
9173 #, fuzzy
9174 #| msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions"
9175 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions."
9176 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1999 C standardına uyulur"
9177
9178 #: c-family/c.opt:2115
9179 #, fuzzy
9180 #| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
9181 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99."
9182 msgstr "-std=gnu99 lehine kullanımı önerilmiyor"
9183
9184 #: c-family/c.opt:2123
9185 #, fuzzy
9186 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
9187 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994."
9188 msgstr "ISO 1990 C standardına 1994 düzeltmesiyle uyulur"
9189
9190 #: c-family/c.opt:2131
9191 #, fuzzy
9192 #| msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999"
9193 msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999."
9194 msgstr "-std=iso9899:1999 lehine kullanımı önerilmiyor"
9195
9196 #: c-family/c.opt:2150
9197 #, fuzzy
9198 #| msgid "Enable traditional preprocessing"
9199 msgid "Enable traditional preprocessing."
9200 msgstr "Geleneksel önişlem etkin olur"
9201
9202 #: c-family/c.opt:2154
9203 #, fuzzy
9204 #| msgid "Support ISO C trigraphs"
9205 msgid "-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs."
9206 msgstr "ISO C üçlü harfleri desteklenir"
9207
9208 #: c-family/c.opt:2158
9209 #, fuzzy
9210 #| msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros"
9211 msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros."
9212 msgstr "Sisteme özgü ve GCCye özgü makrolar önceden tanımlanmaz"
9213
9214 #: brig/lang.opt:36
9215 msgid "Assume we are finalizing for phsa and its libhsail-rt. Enables additional phsa-specific optimizations (default)."
9216 msgstr ""
9217
9218 #: ada/gcc-interface/lang.opt:61
9219 #, fuzzy
9220 #| msgid "Synonym for -Wcomment"
9221 msgid "Synonym of -gnatk8."
9222 msgstr "-Wcomment ile aynı"
9223
9224 #: ada/gcc-interface/lang.opt:69
9225 msgid "Do not look for object files in standard path."
9226 msgstr ""
9227
9228 #: ada/gcc-interface/lang.opt:73
9229 #, fuzzy
9230 #| msgid "Select the target MCU"
9231 msgid "Select the runtime."
9232 msgstr "Hedef MCU ismi belirtilir"
9233
9234 #: ada/gcc-interface/lang.opt:89
9235 msgid "Catch typos."
9236 msgstr ""
9237
9238 #: ada/gcc-interface/lang.opt:93
9239 msgid "Set name of output ALI file (internal switch)."
9240 msgstr ""
9241
9242 #: ada/gcc-interface/lang.opt:97
9243 #, fuzzy
9244 #| msgid "Specify options to GNAT"
9245 msgid "-gnat<options>\tSpecify options to GNAT."
9246 msgstr "GNAT'a özgü seçenekler"
9247
9248 #: ada/gcc-interface/lang.opt:101
9249 msgid "Ignored."
9250 msgstr ""
9251
9252 #: d/lang.opt:51
9253 msgid "-Hd <dir>\tWrite D interface files to directory <dir>."
9254 msgstr ""
9255
9256 #: d/lang.opt:55
9257 #, fuzzy
9258 #| msgid "Place output into <file>"
9259 msgid "-Hf <file>\tWrite D interface to <file>."
9260 msgstr "Çıktı <dosya>ya yazılır"
9261
9262 #: d/lang.opt:123
9263 #, fuzzy
9264 #| msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
9265 msgid "Warn about casts that will produce a null result."
9266 msgstr "Niteleyicileri iptal eden tür dönüşümlerinde uyarır"
9267
9268 #: d/lang.opt:139
9269 msgid "Warn from speculative compiles such as __traits(compiles)."
9270 msgstr ""
9271
9272 #: d/lang.opt:151
9273 #, fuzzy
9274 #| msgid "Generate H8S code"
9275 msgid "Generate JSON file."
9276 msgstr "H8S kodu üretilir"
9277
9278 #: d/lang.opt:155
9279 #, fuzzy
9280 #| msgid "Write dependency output to the given file"
9281 msgid "-Xf <file>\tWrite JSON output to the given <file>."
9282 msgstr "Bağımlılık çıktısı belirtilen dosyaya yazılır"
9283
9284 #: d/lang.opt:159
9285 msgid "Debug library to use instead of phobos."
9286 msgstr ""
9287
9288 #: d/lang.opt:163
9289 msgid "Default library to use instead of phobos."
9290 msgstr ""
9291
9292 #: d/lang.opt:167
9293 msgid "Do link the standard D startup files in the compilation."
9294 msgstr ""
9295
9296 #: d/lang.opt:174
9297 #, fuzzy
9298 #| msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
9299 msgid "Generate code for all template instantiations."
9300 msgstr "saklama sınıfı %qD şablon örneklenimine uygulanmış"
9301
9302 #: d/lang.opt:178
9303 #, fuzzy
9304 #| msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
9305 msgid "Generate code for assert contracts."
9306 msgstr "Kod GNU as (gas) için üretilir"
9307
9308 #: d/lang.opt:186
9309 msgid "-fbounds-check=[on|safeonly|off]\tTurn array bounds checks on, in @safe code only, or off."
9310 msgstr ""
9311
9312 #: d/lang.opt:210
9313 msgid "Compile in debug code."
9314 msgstr ""
9315
9316 #: d/lang.opt:214
9317 msgid "-fdebug=<level|ident>\tCompile in debug code, code <= <level>, or code identified by <ident>."
9318 msgstr ""
9319
9320 #: d/lang.opt:218
9321 #, fuzzy
9322 #| msgid "Generate isel instructions"
9323 msgid "Generate documentation."
9324 msgstr "isel komutları üretilir"
9325
9326 #: d/lang.opt:222
9327 msgid "-fdoc-dir=<dir>\tWrite documentation file to directory <dir>."
9328 msgstr ""
9329
9330 #: d/lang.opt:226
9331 #, fuzzy
9332 #| msgid "Place output into <file>"
9333 msgid "-fdoc-file=<file>\tWrite documentation to <file>."
9334 msgstr "Çıktı <dosya>ya yazılır"
9335
9336 #: d/lang.opt:230
9337 msgid "-fdoc-inc=<file>\tInclude a Ddoc macro <file>."
9338 msgstr ""
9339
9340 #: d/lang.opt:234
9341 #, fuzzy
9342 #| msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
9343 msgid "Assume that standard D runtime libraries and \"D main\" exist."
9344 msgstr "Standart kitaplıklarının ve \"main\" işlevinin varolduğu varsayılmaz"
9345
9346 #: d/lang.opt:238
9347 #, fuzzy
9348 #| msgid "Display the code tree after parsing"
9349 msgid "Display the frontend AST after parsing and semantic passes."
9350 msgstr "Ayrıştırdıktan sonra kod ağacını gösterir."
9351
9352 #: d/lang.opt:242
9353 msgid "Ignore unsupported pragmas."
9354 msgstr ""
9355
9356 #: d/lang.opt:246
9357 #, fuzzy
9358 #| msgid "Generate code for big-endian"
9359 msgid "Generate code for class invariant contracts."
9360 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
9361
9362 #: d/lang.opt:250
9363 msgid "Generate a default D main() function when compiling."
9364 msgstr ""
9365
9366 #: d/lang.opt:254
9367 msgid "-fmodule-file=<package.module>=<filespec>\tuse <filespec> as source file for <package.module>."
9368 msgstr ""
9369
9370 #: d/lang.opt:258
9371 #, fuzzy
9372 #| msgid "Generate code for the Boehm GC"
9373 msgid "Generate ModuleInfo struct for output module."
9374 msgstr "Kod Boehm GC için üretilir"
9375
9376 #: d/lang.opt:262
9377 msgid "Process all modules specified on the command line, but only generate code for the module specified by the argument."
9378 msgstr ""
9379
9380 #: d/lang.opt:266
9381 #, fuzzy
9382 #| msgid "Generate code for big-endian"
9383 msgid "Generate code for postcondition contracts."
9384 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
9385
9386 #: d/lang.opt:270
9387 #, fuzzy
9388 #| msgid "Generate code for big-endian"
9389 msgid "Generate code for precondition contracts."
9390 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
9391
9392 #: d/lang.opt:274
9393 msgid "Compile release version."
9394 msgstr ""
9395
9396 #: d/lang.opt:282
9397 #, fuzzy
9398 #| msgid "Generate code for the M*Core M210"
9399 msgid "Generate code for switches without a default case."
9400 msgstr "M*Core M210 için kod üretilir"
9401
9402 #: d/lang.opt:286
9403 msgid "List information on all language changes."
9404 msgstr ""
9405
9406 #: d/lang.opt:290
9407 msgid "Give deprecation messages about -ftransition=import anomalies."
9408 msgstr ""
9409
9410 #: d/lang.opt:294
9411 msgid "List all usages of complex or imaginary types."
9412 msgstr ""
9413
9414 #: d/lang.opt:298
9415 msgid "Implement DIP1000: Scoped pointers (experimental)."
9416 msgstr ""
9417
9418 #: d/lang.opt:302
9419 msgid "Implement DIP25: Sealed references (experimental)."
9420 msgstr ""
9421
9422 #: d/lang.opt:306
9423 msgid "List all non-mutable fields which occupy an object instance."
9424 msgstr ""
9425
9426 #: d/lang.opt:310
9427 msgid "Revert to single phase name lookup."
9428 msgstr ""
9429
9430 #: d/lang.opt:314
9431 msgid "List all hidden GC allocations."
9432 msgstr ""
9433
9434 #: d/lang.opt:318
9435 msgid "List all variables going into thread local storage."
9436 msgstr ""
9437
9438 #: d/lang.opt:322
9439 msgid "Compile in unittest code."
9440 msgstr ""
9441
9442 #: d/lang.opt:326
9443 msgid "-fversion=<level|ident>\tCompile in version code >= <level> or identified by <ident>."
9444 msgstr ""
9445
9446 #: d/lang.opt:350
9447 #, fuzzy
9448 #| msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
9449 msgid "Do not link the standard D library in the compilation."
9450 msgstr "Standart kitaplıklarının ve \"main\" işlevinin varolduğu varsayılmaz"
9451
9452 #: d/lang.opt:358
9453 msgid "Link the standard D library statically in the compilation."
9454 msgstr ""
9455
9456 #: d/lang.opt:362
9457 msgid "Link the standard D library dynamically in the compilation."
9458 msgstr ""
9459
9460 #: go/lang.opt:42
9461 msgid "-fgo-c-header=<file>\tWrite Go struct definitions to file as C code."
9462 msgstr ""
9463
9464 #: go/lang.opt:46
9465 #, fuzzy
9466 #| msgid "division by zero"
9467 msgid "Add explicit checks for division by zero."
9468 msgstr "sıfırla bölme"
9469
9470 #: go/lang.opt:50
9471 msgid "Add explicit checks for division overflow in INT_MIN / -1."
9472 msgstr ""
9473
9474 #: go/lang.opt:54
9475 msgid "Apply special rules for compiling runtime package."
9476 msgstr ""
9477
9478 #: go/lang.opt:58
9479 #, fuzzy
9480 #| msgid "Dump various compiler internals to a file"
9481 msgid "-fgo-dump-<type>\tDump Go frontend internal information."
9482 msgstr "Çeşitli derleyici iç oluşumları bir dosyaya dökümlenir"
9483
9484 #: go/lang.opt:62
9485 msgid "-fgo-optimize-<type>\tTurn on optimization passes in the frontend."
9486 msgstr ""
9487
9488 #: go/lang.opt:66
9489 msgid "-fgo-pkgpath=<string>\tSet Go package path."
9490 msgstr ""
9491
9492 #: go/lang.opt:70
9493 msgid "-fgo-prefix=<string>\tSet package-specific prefix for exported Go names."
9494 msgstr ""
9495
9496 #: go/lang.opt:74
9497 msgid "-fgo-relative-import-path=<path>\tTreat a relative import as relative to path."
9498 msgstr ""
9499
9500 #: go/lang.opt:78
9501 #, fuzzy
9502 #| msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
9503 msgid "Functions which return values must end with return statements."
9504 msgstr "%<noreturn%> olarak bildirilmiş işlev %<return%> deyimi içeriyor"
9505
9506 #: go/lang.opt:82
9507 msgid "Emit debugging information related to the escape analysis pass when run with -fgo-optimize-allocs."
9508 msgstr ""
9509
9510 #: go/lang.opt:86
9511 msgid "-fgo-debug-escape-hash=<string>\tHash value to debug escape analysis."
9512 msgstr ""
9513
9514 #: config/vms/vms.opt:27
9515 msgid "Malloc data into P2 space."
9516 msgstr ""
9517
9518 #: config/vms/vms.opt:31
9519 msgid "Set name of main routine for the debugger."
9520 msgstr ""
9521
9522 #: config/vms/vms.opt:35
9523 msgid "Use VMS exit codes instead of posix ones."
9524 msgstr ""
9525
9526 #: config/vms/vms.opt:39
9527 msgid "-mpointer-size=[no,32,short,64,long]\tSet the default pointer size."
9528 msgstr ""
9529
9530 #: config/mcore/mcore.opt:23
9531 #, fuzzy
9532 #| msgid "Generate code for the M*Core M210"
9533 msgid "Generate code for the M*Core M210."
9534 msgstr "M*Core M210 için kod üretilir"
9535
9536 #: config/mcore/mcore.opt:27
9537 #, fuzzy
9538 #| msgid "Generate code for the M*Core M340"
9539 msgid "Generate code for the M*Core M340."
9540 msgstr "Kod M*Core M340 için üretilir"
9541
9542 #: config/mcore/mcore.opt:31
9543 #, fuzzy
9544 #| msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary"
9545 msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary."
9546 msgstr "İşlevler 4 baytlık sınıra hizalanmaya çalışılır"
9547
9548 #: config/mcore/mcore.opt:35 config/moxie/moxie.opt:23 config/csky/csky.opt:44
9549 #, fuzzy
9550 #| msgid "Generate big-endian code"
9551 msgid "Generate big-endian code."
9552 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
9553
9554 #: config/mcore/mcore.opt:39
9555 #, fuzzy
9556 #| msgid "Emit call graph information"
9557 msgid "Emit call graph information."
9558 msgstr "Çağrı çizge bilgisi üretir"
9559
9560 #: config/mcore/mcore.opt:43
9561 #, fuzzy
9562 #| msgid "Use the divide instruction"
9563 msgid "Use the divide instruction."
9564 msgstr "Bölme komutu kullanılır"
9565
9566 #: config/mcore/mcore.opt:47
9567 #, fuzzy
9568 #| msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less"
9569 msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less."
9570 msgstr "2 komut ya da daha azı ile yapılabiliyorsa, sabitler satıriçi olur"
9571
9572 #: config/mcore/mcore.opt:51 config/moxie/moxie.opt:27 config/csky/csky.opt:51
9573 #, fuzzy
9574 #| msgid "Generate little-endian code"
9575 msgid "Generate little-endian code."
9576 msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu kod üretilir"
9577
9578 #: config/mcore/mcore.opt:56 config/fr30/fr30.opt:27
9579 msgid "Assume that run-time support has been provided, so omit -lsim from the linker command line."
9580 msgstr ""
9581
9582 #: config/mcore/mcore.opt:60
9583 #, fuzzy
9584 #| msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations"
9585 msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations."
9586 msgstr "Bit işlemlerinde herhangi bir boyda anlık değerler kullanılır"
9587
9588 #: config/mcore/mcore.opt:64
9589 #, fuzzy
9590 #| msgid "Prefer word accesses over byte accesses"
9591 msgid "Prefer word accesses over byte accesses."
9592 msgstr "Word erişimleri bayt erişimlerine tercih edilir"
9593
9594 #: config/mcore/mcore.opt:71
9595 #, fuzzy
9596 #| msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation"
9597 msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation."
9598 msgstr "Tek yığıt artış işleminde kullanılacak azami miktar belirtilir"
9599
9600 #: config/mcore/mcore.opt:75
9601 #, fuzzy
9602 #| msgid "Always treat bitfields as int-sized"
9603 msgid "Always treat bitfields as int-sized."
9604 msgstr "Bit alanlarıı daima int boyutlu işlenir"
9605
9606 #: config/linux-android.opt:23
9607 #, fuzzy
9608 #| msgid "Generate code for the Boehm GC"
9609 msgid "Generate code for the Android platform."
9610 msgstr "Kod Boehm GC için üretilir"
9611
9612 #: config/mmix/mmix.opt:24
9613 #, fuzzy
9614 #| msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers"
9615 msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers."
9616 msgstr "Yerleşikler kitaplığı için: yazmaçlardaki tüm parametreler aktarılır"
9617
9618 #: config/mmix/mmix.opt:28
9619 #, fuzzy
9620 #| msgid "Use register stack for parameters and return value"
9621 msgid "Use register stack for parameters and return value."
9622 msgstr "Parametreler ve dönüş değeri için yazmaç yığıtı kullanılır"
9623
9624 #: config/mmix/mmix.opt:32
9625 #, fuzzy
9626 #| msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value"
9627 msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value."
9628 msgstr "Parametreler ve dönüş değeri için çağrı taşırmalı yazmaçlar kullanılır"
9629
9630 #: config/mmix/mmix.opt:37
9631 #, fuzzy
9632 #| msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions"
9633 msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions."
9634 msgstr "Epsilona ilişkin kayan nokta karşılaştırma komutları kullanılır"
9635
9636 #: config/mmix/mmix.opt:41
9637 #, fuzzy
9638 #| msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones"
9639 msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones."
9640 msgstr "Uzunluğu değişmeyen bellek yükleri kullanılır"
9641
9642 #: config/mmix/mmix.opt:45
9643 #, fuzzy
9644 #| msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)"
9645 msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)."
9646 msgstr "Bölen (bölünen değil) ile aynı işarete sahip kalanlı bölme sonuçları üretilir"
9647
9648 #: config/mmix/mmix.opt:49
9649 #, fuzzy
9650 #| msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)"
9651 msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)."
9652 msgstr "Genel semboller \":\" ile öne eklenir (ÖNEK ile kullanmak için)"
9653
9654 #: config/mmix/mmix.opt:53
9655 #, fuzzy
9656 #| msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program"
9657 msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program."
9658 msgstr "Programa bir öntanımlı başlatma adresi 0x100 sağlanmaz"
9659
9660 #: config/mmix/mmix.opt:57
9661 #, fuzzy
9662 #| msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)"
9663 msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)."
9664 msgstr "ELF biçimli program üretimine ilintiler (mmo dan baska)"
9665
9666 #: config/mmix/mmix.opt:61
9667 #, fuzzy
9668 #| msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken"
9669 msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken."
9670 msgstr "Statik olarak alınmış olduğu önceden tahmin edilen dallanmalar için P-mnemonikleri kullanılır"
9671
9672 #: config/mmix/mmix.opt:65
9673 #, fuzzy
9674 #| msgid "Don't use P-mnemonics for branches"
9675 msgid "Don't use P-mnemonics for branches."
9676 msgstr "Dallar için P-mnemonikleri kullanılmaz"
9677
9678 #: config/mmix/mmix.opt:79
9679 #, fuzzy
9680 #| msgid "Use addresses that allocate global registers"
9681 msgid "Use addresses that allocate global registers."
9682 msgstr "Genel yazmaçları tahsis eden adresler kullanılır"
9683
9684 #: config/mmix/mmix.opt:83
9685 #, fuzzy
9686 #| msgid "Do not use addresses that allocate global registers"
9687 msgid "Do not use addresses that allocate global registers."
9688 msgstr "Genel yazmaçları tahsis eden adresler kullanılmaz"
9689
9690 #: config/mmix/mmix.opt:87
9691 #, fuzzy
9692 #| msgid "Generate a single exit point for each function"
9693 msgid "Generate a single exit point for each function."
9694 msgstr "Her işlev için tek çıkış noktası üretilir"
9695
9696 #: config/mmix/mmix.opt:91
9697 #, fuzzy
9698 #| msgid "Do not generate a single exit point for each function"
9699 msgid "Do not generate a single exit point for each function."
9700 msgstr "Her işlev için tek çıkış noktası üretilmez"
9701
9702 #: config/mmix/mmix.opt:95
9703 #, fuzzy
9704 #| msgid "Set start-address of the program"
9705 msgid "Set start-address of the program."
9706 msgstr "Programın başlangıç adresi belirtilir"
9707
9708 #: config/mmix/mmix.opt:99
9709 #, fuzzy
9710 #| msgid "Set start-address of data"
9711 msgid "Set start-address of data."
9712 msgstr "Verinin başlangıç adresi belirlenir"
9713
9714 #: config/darwin.opt:117
9715 #, fuzzy
9716 #| msgid "Generate isel instructions"
9717 msgid "Generate compile-time CFString objects."
9718 msgstr "isel komutları üretilir"
9719
9720 #: config/darwin.opt:214
9721 msgid "Warn if constant CFString objects contain non-portable characters."
9722 msgstr ""
9723
9724 #: config/darwin.opt:219
9725 msgid "Generate AT&T-style stubs for Mach-O."
9726 msgstr ""
9727
9728 #: config/darwin.opt:223
9729 #, fuzzy
9730 #| msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)"
9731 msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)."
9732 msgstr "Çalıştırılabilirler için uygun kod üretilir (paylaşımlı kütüphane değil)"
9733
9734 #: config/darwin.opt:227
9735 #, fuzzy
9736 #| msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging"
9737 msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging."
9738 msgstr "Hatanın etrafından dolanan hızlı hata ayıklama için uygun kod üretilir"
9739
9740 #: config/darwin.opt:235
9741 #, fuzzy
9742 #| msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run"
9743 msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run."
9744 msgstr "Bu programın çalışacağı en eski MacOS X sürümü"
9745
9746 #: config/darwin.opt:239
9747 #, fuzzy
9748 #| msgid "Set sizeof(bool) to 1"
9749 msgid "Set sizeof(bool) to 1."
9750 msgstr "sizeof(bool) 1'e ayarlanır"
9751
9752 #: config/darwin.opt:243
9753 #, fuzzy
9754 #| msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
9755 msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions."
9756 msgstr "Hiçbir yeni komut olmaksızın 68040 için kod üretilir"
9757
9758 #: config/darwin.opt:247
9759 #, fuzzy
9760 #| msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
9761 msgid "Generate code for the kernel or loadable kernel extensions."
9762 msgstr "Verilen işlemci ya da yonga sürümü için kod üretir"
9763
9764 #: config/darwin.opt:251
9765 #, fuzzy
9766 #| msgid "Add <dir> to the end of the main framework include path"
9767 msgid "-iframework <dir>\tAdd <dir> to the end of the system framework include path."
9768 msgstr "<dizin> ana çerçeve başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
9769
9770 #: config/darwin.opt:401
9771 msgid "The version of ld64 in use for this toolchain."
9772 msgstr ""
9773
9774 #: config/bfin/bfin.opt:40 config/msp430/msp430.opt:3 config/c6x/c6x.opt:38
9775 #, fuzzy
9776 #| msgid "Use simulator runtime"
9777 msgid "Use simulator runtime."
9778 msgstr "Benzeştirici çalışma anı kullanılır"
9779
9780 #: config/bfin/bfin.opt:44 config/arm/arm.opt:111
9781 #, fuzzy
9782 #| msgid "Specify the name of the target CPU"
9783 msgid "Specify the name of the target CPU."
9784 msgstr "Hedef işlemcinin ismi belirtilir"
9785
9786 #: config/bfin/bfin.opt:48
9787 #, fuzzy
9788 #| msgid "Omit frame pointer for leaf functions"
9789 msgid "Omit frame pointer for leaf functions."
9790 msgstr "Alt düzey işlevlerde çerçeve göstericisi ihmal edilir"
9791
9792 #: config/bfin/bfin.opt:52
9793 #, fuzzy
9794 #| msgid "Program is entirely located in low 64k of memory"
9795 msgid "Program is entirely located in low 64k of memory."
9796 msgstr "Program tamamiyle belleğin düşük 64k'sına yerleşir"
9797
9798 #: config/bfin/bfin.opt:56
9799 #, fuzzy
9800 #| msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a"
9801 msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a CSYNC or SSYNC instruction."
9802 msgstr "NOP sayısına ekleme yapılarak bir donanım bozukluğunun oluru bulunur."
9803
9804 #: config/bfin/bfin.opt:61
9805 msgid "Avoid speculative loads to work around a hardware anomaly."
9806 msgstr "Donanım bozukluğunun olurunu bulmak için riskli yüklerden kaçınır"
9807
9808 #: config/bfin/bfin.opt:65
9809 #, fuzzy
9810 #| msgid "Enabled ID based shared library"
9811 msgid "Enabled ID based shared library."
9812 msgstr "ID tabanlı paylaşımlı kütüphane etkin olur"
9813
9814 #: config/bfin/bfin.opt:69
9815 msgid "Generate code that won't be linked against any other ID shared libraries, but may be used as a shared library."
9816 msgstr ""
9817
9818 #: config/bfin/bfin.opt:74 config/m68k/m68k.opt:175
9819 #, fuzzy
9820 #| msgid "ID of shared library to build"
9821 msgid "ID of shared library to build."
9822 msgstr "derlenecek paylaşımlı kütüphane kimligi"
9823
9824 #: config/bfin/bfin.opt:78 config/m68k/m68k.opt:171
9825 #, fuzzy
9826 #| msgid "Enable separate data segment"
9827 msgid "Enable separate data segment."
9828 msgstr "Ayrı veri bölütü etkin olur"
9829
9830 #: config/bfin/bfin.opt:82 config/c6x/c6x.opt:63
9831 #, fuzzy
9832 #| msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection"
9833 msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection."
9834 msgstr "PC'ye göreli çağrıların üretiminden kaçınılır; dolaylı çağrı kullanılır"
9835
9836 #: config/bfin/bfin.opt:86
9837 #, fuzzy
9838 #| msgid "Link with the library-pic libraries"
9839 msgid "Link with the fast floating-point library."
9840 msgstr "library-pic kütüphaneleri ile ilintiler"
9841
9842 #: config/bfin/bfin.opt:90 config/frv/frv.opt:130
9843 #, fuzzy
9844 #| msgid "Enable Function Descriptor PIC mode"
9845 msgid "Enable Function Descriptor PIC mode."
9846 msgstr "İşlev Açıklayıcı PIC kipi etkin olur"
9847
9848 #: config/bfin/bfin.opt:94 config/frv/frv.opt:162
9849 #, fuzzy
9850 #| msgid "Enable inlining of PLT in function calls"
9851 msgid "Enable inlining of PLT in function calls."
9852 msgstr "İşlev çağrılarında PLT türü satıriçine alma etkin olur"
9853
9854 #: config/bfin/bfin.opt:98
9855 msgid "Do stack checking using bounds in L1 scratch memory."
9856 msgstr ""
9857
9858 #: config/bfin/bfin.opt:102
9859 #, fuzzy
9860 #| msgid "Specify if floating point hardware should be used"
9861 msgid "Enable multicore support."
9862 msgstr "Eğer kayan nokta donanımı kulanılmalıysa belirtilir"
9863
9864 #: config/bfin/bfin.opt:106
9865 msgid "Build for Core A."
9866 msgstr ""
9867
9868 #: config/bfin/bfin.opt:110
9869 msgid "Build for Core B."
9870 msgstr ""
9871
9872 #: config/bfin/bfin.opt:114
9873 msgid "Build for SDRAM."
9874 msgstr ""
9875
9876 #: config/bfin/bfin.opt:118
9877 msgid "Assume ICPLBs are enabled at runtime."
9878 msgstr ""
9879
9880 #: config/m68k/m68k-tables.opt:25
9881 msgid "Known M68K CPUs (for use with the -mcpu= option):"
9882 msgstr ""
9883
9884 #: config/m68k/m68k-tables.opt:365
9885 msgid "Known M68K microarchitectures (for use with the -mtune= option):"
9886 msgstr ""
9887
9888 #: config/m68k/m68k-tables.opt:411
9889 msgid "Known M68K ISAs (for use with the -march= option):"
9890 msgstr ""
9891
9892 #: config/m68k/ieee.opt:24 config/i386/i386.opt:368
9893 #, fuzzy
9894 #| msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
9895 msgid "Use IEEE math for fp comparisons."
9896 msgstr "fp karşılaştırmaları için IEEE aritmetiği kullanılır"
9897
9898 #: config/m68k/m68k.opt:30
9899 #, fuzzy
9900 #| msgid "Generate code for a 520X"
9901 msgid "Generate code for a 520X."
9902 msgstr "520X için kod üretilir"
9903
9904 #: config/m68k/m68k.opt:34
9905 #, fuzzy
9906 #| msgid "Generate code for a 5206e"
9907 msgid "Generate code for a 5206e."
9908 msgstr "5206e için kod üretilir"
9909
9910 #: config/m68k/m68k.opt:38
9911 #, fuzzy
9912 #| msgid "Generate code for a 528x"
9913 msgid "Generate code for a 528x."
9914 msgstr "528x için kod üretilir"
9915
9916 #: config/m68k/m68k.opt:42
9917 #, fuzzy
9918 #| msgid "Generate code for a 5307"
9919 msgid "Generate code for a 5307."
9920 msgstr "5307 için kod üretilir"
9921
9922 #: config/m68k/m68k.opt:46
9923 #, fuzzy
9924 #| msgid "Generate code for a 5407"
9925 msgid "Generate code for a 5407."
9926 msgstr "5407 için kod üretilir"
9927
9928 #: config/m68k/m68k.opt:50 config/m68k/m68k.opt:111
9929 #, fuzzy
9930 #| msgid "Generate code for a 68000"
9931 msgid "Generate code for a 68000."
9932 msgstr "68000 için kod üretilir"
9933
9934 #: config/m68k/m68k.opt:54
9935 #, fuzzy
9936 #| msgid "Generate code for a 68000"
9937 msgid "Generate code for a 68010."
9938 msgstr "68000 için kod üretilir"
9939
9940 #: config/m68k/m68k.opt:58 config/m68k/m68k.opt:115
9941 #, fuzzy
9942 #| msgid "Generate code for a 68020"
9943 msgid "Generate code for a 68020."
9944 msgstr "68020 için kod üretilir"
9945
9946 #: config/m68k/m68k.opt:62
9947 #, fuzzy
9948 #| msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
9949 msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions."
9950 msgstr "Hiçbir yeni komut olmaksızın 68040 için kod üretilir"
9951
9952 #: config/m68k/m68k.opt:66
9953 #, fuzzy
9954 #| msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions"
9955 msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions."
9956 msgstr "Hiçbir yeni komut olmaksızın 68060 için kod üretilir"
9957
9958 #: config/m68k/m68k.opt:70
9959 #, fuzzy
9960 #| msgid "Generate code for a 68030"
9961 msgid "Generate code for a 68030."
9962 msgstr "68030 için kod üretilir"
9963
9964 #: config/m68k/m68k.opt:74
9965 #, fuzzy
9966 #| msgid "Generate code for a 68040"
9967 msgid "Generate code for a 68040."
9968 msgstr "68040 için kod üretilir"
9969
9970 #: config/m68k/m68k.opt:78
9971 #, fuzzy
9972 #| msgid "Generate code for a 68060"
9973 msgid "Generate code for a 68060."
9974 msgstr "68060 için kod üretilir"
9975
9976 #: config/m68k/m68k.opt:82
9977 #, fuzzy
9978 #| msgid "Generate code for a 68302"
9979 msgid "Generate code for a 68302."
9980 msgstr "68302 için kod üretilir"
9981
9982 #: config/m68k/m68k.opt:86
9983 #, fuzzy
9984 #| msgid "Generate code for a 68332"
9985 msgid "Generate code for a 68332."
9986 msgstr "68332 için kod üretilir"
9987
9988 #: config/m68k/m68k.opt:91
9989 #, fuzzy
9990 #| msgid "Generate code for a 68851"
9991 msgid "Generate code for a 68851."
9992 msgstr "68851 için kod üretilir"
9993
9994 #: config/m68k/m68k.opt:95
9995 #, fuzzy
9996 #| msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions"
9997 msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions."
9998 msgstr "68881 kayan nokta komutlarını kullanan kod üretilir"
9999
10000 #: config/m68k/m68k.opt:99
10001 #, fuzzy
10002 #| msgid "Align variables on a 32-bit boundary"
10003 msgid "Align variables on a 32-bit boundary."
10004 msgstr "Değişkenler 32 bitlik sınıra hizalanır"
10005
10006 #: config/m68k/m68k.opt:103 config/arm/arm.opt:86 config/nios2/nios2.opt:570
10007 #: config/nds32/nds32.opt:171 config/c6x/c6x.opt:67
10008 #, fuzzy
10009 #| msgid "Specify the name of the target architecture"
10010 msgid "Specify the name of the target architecture."
10011 msgstr "Hedef mimarinin ismi belirtilir"
10012
10013 #: config/m68k/m68k.opt:107
10014 #, fuzzy
10015 #| msgid "Use the bit-field instructions"
10016 msgid "Use the bit-field instructions."
10017 msgstr "Bit alanı komutları kullanılır"
10018
10019 #: config/m68k/m68k.opt:119
10020 #, fuzzy
10021 #| msgid "Generate code for the M*Core M340"
10022 msgid "Generate code for a ColdFire v4e."
10023 msgstr "Kod M*Core M340 için üretilir"
10024
10025 #: config/m68k/m68k.opt:123
10026 #, fuzzy
10027 #| msgid "Select the target MCU"
10028 msgid "Specify the target CPU."
10029 msgstr "Hedef MCU ismi belirtilir"
10030
10031 #: config/m68k/m68k.opt:127
10032 #, fuzzy
10033 #| msgid "Generate code for a cpu32"
10034 msgid "Generate code for a cpu32."
10035 msgstr "Bir cpu32 için kod üretilir"
10036
10037 #: config/m68k/m68k.opt:131
10038 #, fuzzy
10039 #| msgid "Use hardware quad FP instructions"
10040 msgid "Use hardware division instructions on ColdFire."
10041 msgstr "Donanım bazlı quad fp komutları kullanılır"
10042
10043 #: config/m68k/m68k.opt:135
10044 #, fuzzy
10045 #| msgid "Generate code for a DLL"
10046 msgid "Generate code for a Fido A."
10047 msgstr "Bir DLL için kod üretilir"
10048
10049 #: config/m68k/m68k.opt:139
10050 #, fuzzy
10051 #| msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions"
10052 msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions."
10053 msgstr "68881 kayan nokta komutlarını kullanan kod üretilir"
10054
10055 #: config/m68k/m68k.opt:143
10056 #, fuzzy
10057 #| msgid "Enable ID based shared library"
10058 msgid "Enable ID based shared library."
10059 msgstr "ID tabanlı paylaşımlı kütüphane etkin olur"
10060
10061 #: config/m68k/m68k.opt:147
10062 msgid "Use 32-bit offsets in jump tables rather than 16-bit offsets."
10063 msgstr ""
10064
10065 #: config/m68k/m68k.opt:151
10066 #, fuzzy
10067 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
10068 msgid "Do not use the bit-field instructions."
10069 msgstr "Bit alanı komutları kullanılmaz"
10070
10071 #: config/m68k/m68k.opt:155
10072 #, fuzzy
10073 #| msgid "Use normal calling convention"
10074 msgid "Use normal calling convention."
10075 msgstr "Normal çağrı uzlaşımı kullanılır"
10076
10077 #: config/m68k/m68k.opt:159
10078 #, fuzzy
10079 #| msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide"
10080 msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide."
10081 msgstr "`int' tür 32 bit genişlikte varsayılır"
10082
10083 #: config/m68k/m68k.opt:163
10084 #, fuzzy
10085 #| msgid "Generate pc-relative code"
10086 msgid "Generate pc-relative code."
10087 msgstr "PC'ye göre kod üretilir"
10088
10089 #: config/m68k/m68k.opt:167
10090 #, fuzzy
10091 #| msgid "Use different calling convention using 'rtd'"
10092 msgid "Use different calling convention using 'rtd'."
10093 msgstr "'rtd' kullanılan farklı çağrı uzlaşımı kullanılır"
10094
10095 #: config/m68k/m68k.opt:179
10096 #, fuzzy
10097 #| msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide"
10098 msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide."
10099 msgstr "`int' tür 16 bit genişlikte varsayılır"
10100
10101 #: config/m68k/m68k.opt:183
10102 #, fuzzy
10103 #| msgid "Generate code with library calls for floating point"
10104 msgid "Generate code with library calls for floating point."
10105 msgstr "Gerçel sayılar için kitaplık çağrılarıyla kod üretilir"
10106
10107 #: config/m68k/m68k.opt:187
10108 #, fuzzy
10109 #| msgid "Do not use unaligned memory references"
10110 msgid "Do not use unaligned memory references."
10111 msgstr "Hizalamasız bellek referansları kullanılmaz"
10112
10113 #: config/m68k/m68k.opt:191
10114 #, fuzzy
10115 #| msgid "Specify the name of the target architecture"
10116 msgid "Tune for the specified target CPU or architecture."
10117 msgstr "Hedef mimarinin ismi belirtilir"
10118
10119 #: config/m68k/m68k.opt:195
10120 msgid "Support more than 8192 GOT entries on ColdFire."
10121 msgstr ""
10122
10123 #: config/m68k/m68k.opt:199
10124 msgid "Support TLS segment larger than 64K."
10125 msgstr ""
10126
10127 #: config/riscv/riscv.opt:26
10128 msgid "-mbranch-cost=N\tSet the cost of branches to roughly N instructions."
10129 msgstr ""
10130
10131 #: config/riscv/riscv.opt:30
10132 msgid "When generating -fpic code, allow the use of PLTs. Ignored for fno-pic."
10133 msgstr ""
10134
10135 #: config/riscv/riscv.opt:34
10136 #, fuzzy
10137 #| msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
10138 msgid "Specify integer and floating-point calling convention."
10139 msgstr "Hedef kayan noktalı donanım/biçim ismi belirtilir"
10140
10141 #: config/riscv/riscv.opt:38 config/i386/i386.opt:416
10142 #, fuzzy
10143 #| msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
10144 msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2."
10145 msgstr "Bunun 2.kuvvetine ayarlanmış yığıt tutmaya çalışır"
10146
10147 #: config/riscv/riscv.opt:42
10148 msgid "Supported ABIs (for use with the -mabi= option):"
10149 msgstr ""
10150
10151 #: config/riscv/riscv.opt:67
10152 #, fuzzy
10153 #| msgid "Allow the use of hardware floating-point instructions"
10154 msgid "Use hardware floating-point divide and square root instructions."
10155 msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımına izin verilir"
10156
10157 #: config/riscv/riscv.opt:71
10158 #, fuzzy
10159 #| msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero"
10160 msgid "Use hardware instructions for integer division."
10161 msgstr "Tamsayıların sıfırla bölünmesinde sınama için yakalama komutları kullanılır"
10162
10163 #: config/riscv/riscv.opt:75
10164 msgid "-march=\tGenerate code for given RISC-V ISA (e.g. RV64IM). ISA strings must be lower-case."
10165 msgstr ""
10166
10167 #: config/riscv/riscv.opt:80 config/mips/mips.opt:405
10168 #, fuzzy
10169 #| msgid "Optimize the output for PROCESSOR"
10170 msgid "-mtune=PROCESSOR\tOptimize the output for PROCESSOR."
10171 msgstr "Çıktı İŞLEMCİ için eniyilenir"
10172
10173 #: config/riscv/riscv.opt:84
10174 #, fuzzy
10175 #| msgid "Put global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
10176 msgid "-msmall-data-limit=N\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)."
10177 msgstr "Global ve static verileri <sayı> bayttan küçükse bir özel bölüme (bazı hedeflerdeki) koyar"
10178
10179 #: config/riscv/riscv.opt:88
10180 #, fuzzy
10181 #| msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
10182 msgid "Use smaller but slower prologue and epilogue code."
10183 msgstr "İşlev önbilgisi/sonbilgisi için altyordamlar kullanılır"
10184
10185 #: config/riscv/riscv.opt:92 config/aarch64/aarch64.opt:88
10186 #, fuzzy
10187 #| msgid "Specify the register allocation order"
10188 msgid "Specify the code model."
10189 msgstr "Yazmaç ayırma sırası belirtilir"
10190
10191 #: config/riscv/riscv.opt:96
10192 #, fuzzy
10193 #| msgid "Do not use unaligned memory references"
10194 msgid "Do not generate unaligned memory accesses."
10195 msgstr "Hizalamasız bellek referansları kullanılmaz"
10196
10197 #: config/riscv/riscv.opt:100 config/i386/i386.opt:287
10198 #: config/rs6000/aix64.opt:36 config/rs6000/linux64.opt:32
10199 #: config/tilegx/tilegx.opt:57
10200 msgid "Known code models (for use with the -mcmodel= option):"
10201 msgstr ""
10202
10203 #: config/riscv/riscv.opt:110
10204 msgid "Use %reloc() operators, rather than assembly macros, to load addresses."
10205 msgstr ""
10206
10207 #: config/riscv/riscv.opt:114
10208 msgid "Take advantage of linker relaxations to reduce the number of instructions required to materialize symbol addresses."
10209 msgstr ""
10210
10211 #: config/riscv/riscv.opt:133
10212 msgid "Emit RISC-V ELF attribute."
10213 msgstr ""
10214
10215 #: config/m32c/m32c.opt:23
10216 #, fuzzy
10217 #| msgid "Use simulator runtime"
10218 msgid "-msim\tUse simulator runtime."
10219 msgstr "Benzeştirici çalışma anı kullanılır"
10220
10221 #: config/m32c/m32c.opt:27
10222 #, fuzzy
10223 #| msgid "Compile code for R8C variants"
10224 msgid "-mcpu=r8c\tCompile code for R8C variants."
10225 msgstr "R8C modelleri için derleme yapılır"
10226
10227 #: config/m32c/m32c.opt:31
10228 #, fuzzy
10229 #| msgid "Compile code for M16C variants"
10230 msgid "-mcpu=m16c\tCompile code for M16C variants."
10231 msgstr "M16C modelleri için derleme yapılır"
10232
10233 #: config/m32c/m32c.opt:35
10234 #, fuzzy
10235 #| msgid "Compile code for M32CM variants"
10236 msgid "-mcpu=m32cm\tCompile code for M32CM variants."
10237 msgstr "M32CM modelleri için derleme yapılır"
10238
10239 #: config/m32c/m32c.opt:39
10240 #, fuzzy
10241 #| msgid "Compile code for M32C variants"
10242 msgid "-mcpu=m32c\tCompile code for M32C variants."
10243 msgstr "M32C modelleri için derleme yapılır"
10244
10245 #: config/m32c/m32c.opt:43
10246 #, fuzzy
10247 #| msgid "Number of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)"
10248 msgid "-memregs=\tNumber of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)."
10249 msgstr "memreg bayt sayısı (öntanımlı: 16, aralık: 0..16)"
10250
10251 #: config/msp430/msp430.opt:7
10252 msgid "Force assembly output to always use hex constants."
10253 msgstr ""
10254
10255 #: config/msp430/msp430.opt:11
10256 msgid "Specify the MCU to build for."
10257 msgstr ""
10258
10259 #: config/msp430/msp430.opt:15
10260 msgid "Warn if an MCU name is unrecognized or conflicts with other options (default: on)."
10261 msgstr ""
10262
10263 #: config/msp430/msp430.opt:19
10264 msgid "Specify the ISA to build for: msp430, msp430x, msp430xv2."
10265 msgstr ""
10266
10267 #: config/msp430/msp430.opt:23
10268 msgid "Select large model - 20-bit addresses/pointers."
10269 msgstr ""
10270
10271 #: config/msp430/msp430.opt:27
10272 msgid "Select small model - 16-bit addresses/pointers (default)."
10273 msgstr ""
10274
10275 #: config/msp430/msp430.opt:31
10276 msgid "Optimize opcode sizes at link time."
10277 msgstr ""
10278
10279 #: config/msp430/msp430.opt:38
10280 msgid "Use a minimum runtime (no static initializers or ctors) for memory-constrained devices."
10281 msgstr ""
10282
10283 #: config/msp430/msp430.opt:45
10284 msgid "Specify the type of hardware multiply to support."
10285 msgstr ""
10286
10287 #: config/msp430/msp430.opt:67
10288 msgid "Specify whether functions should be placed into low or high memory."
10289 msgstr ""
10290
10291 #: config/msp430/msp430.opt:71
10292 msgid "Specify whether variables should be placed into low or high memory."
10293 msgstr ""
10294
10295 #: config/msp430/msp430.opt:90
10296 msgid "Passes on a request to the assembler to enable fixes for various silicon errata."
10297 msgstr ""
10298
10299 #: config/msp430/msp430.opt:94
10300 msgid "Passes on a request to the assembler to warn about various silicon errata."
10301 msgstr ""
10302
10303 #: config/aarch64/aarch64.opt:43
10304 msgid "The possible TLS dialects:"
10305 msgstr ""
10306
10307 #: config/aarch64/aarch64.opt:55
10308 msgid "The code model option names for -mcmodel:"
10309 msgstr ""
10310
10311 #: config/aarch64/aarch64.opt:68 config/arm/arm.opt:99
10312 #: config/microblaze/microblaze.opt:60
10313 #, fuzzy
10314 #| msgid "Assume target CPU is configured as big endian"
10315 msgid "Assume target CPU is configured as big endian."
10316 msgstr "Hedef işlemci kıymetli baytın başta olduğu yapılandırmaya sahip kabul edilir"
10317
10318 #: config/aarch64/aarch64.opt:72 config/i386/i386.opt:1019
10319 #, fuzzy
10320 #| msgid "Generate code without GP reg"
10321 msgid "Generate code which uses only the general registers."
10322 msgstr "GP yazmaçsız kod üretilir"
10323
10324 #: config/aarch64/aarch64.opt:76
10325 msgid "Workaround for ARM Cortex-A53 Erratum number 835769."
10326 msgstr ""
10327
10328 #: config/aarch64/aarch64.opt:80
10329 msgid "Workaround for ARM Cortex-A53 Erratum number 843419."
10330 msgstr ""
10331
10332 #: config/aarch64/aarch64.opt:84 config/arm/arm.opt:164
10333 #: config/microblaze/microblaze.opt:64
10334 #, fuzzy
10335 #| msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
10336 msgid "Assume target CPU is configured as little endian."
10337 msgstr "Hedef işlemci kıymetsiz baytın başta olduğu yapılandırmaya sahip kabul edilir"
10338
10339 #: config/aarch64/aarch64.opt:92
10340 msgid "Don't assume that unaligned accesses are handled by the system."
10341 msgstr ""
10342
10343 #: config/aarch64/aarch64.opt:96 config/i386/i386.opt:400
10344 #, fuzzy
10345 #| msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
10346 msgid "Omit the frame pointer in leaf functions."
10347 msgstr "Alt düzey işlevlerde çerçeve göstericisi ihmal edilir"
10348
10349 #: config/aarch64/aarch64.opt:100
10350 msgid "Specify TLS dialect."
10351 msgstr ""
10352
10353 #: config/aarch64/aarch64.opt:104
10354 #, fuzzy
10355 #| msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
10356 msgid "Specifies bit size of immediate TLS offsets. Valid values are 12, 24, 32, 48."
10357 msgstr "Dolaysız TLS konumlarının bit genişliği belirtilir"
10358
10359 #: config/aarch64/aarch64.opt:123
10360 #, fuzzy
10361 #| msgid "Use features of and schedule given CPU"
10362 msgid "Use features of architecture ARCH."
10363 msgstr "Belirtilen işlemcinin özelliklerini ve zamanlamasını kullanır"
10364
10365 #: config/aarch64/aarch64.opt:127
10366 #, fuzzy
10367 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
10368 msgid "Use features of and optimize for CPU."
10369 msgstr "Verilen işlemcinin özellikleri ve zamanlama kodu kullanılır"
10370
10371 #: config/aarch64/aarch64.opt:131
10372 msgid "Optimize for CPU."
10373 msgstr ""
10374
10375 #: config/aarch64/aarch64.opt:135
10376 #, fuzzy
10377 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
10378 msgid "Generate code that conforms to the specified ABI."
10379 msgstr "Verilen ABI'ye uyumlu kod üretilir"
10380
10381 #: config/aarch64/aarch64.opt:139
10382 msgid "-moverride=<string>\tPower users only! Override CPU optimization parameters."
10383 msgstr ""
10384
10385 #: config/aarch64/aarch64.opt:143
10386 msgid "Known AArch64 ABIs (for use with the -mabi= option):"
10387 msgstr ""
10388
10389 #: config/aarch64/aarch64.opt:153
10390 msgid "PC relative literal loads."
10391 msgstr ""
10392
10393 #: config/aarch64/aarch64.opt:157
10394 msgid "Use branch-protection features."
10395 msgstr ""
10396
10397 #: config/aarch64/aarch64.opt:161
10398 msgid "Select return address signing scope."
10399 msgstr ""
10400
10401 #: config/aarch64/aarch64.opt:165
10402 msgid "Supported AArch64 return address signing scope (for use with -msign-return-address= option):"
10403 msgstr ""
10404
10405 #: config/aarch64/aarch64.opt:178
10406 msgid "Enable the reciprocal square root approximation. Enabling this reduces precision of reciprocal square root results to about 16 bits for single precision and to 32 bits for double precision."
10407 msgstr ""
10408
10409 #: config/aarch64/aarch64.opt:184
10410 msgid "Enable the square root approximation. Enabling this reduces precision of square root results to about 16 bits for single precision and to 32 bits for double precision. If enabled, it implies -mlow-precision-recip-sqrt."
10411 msgstr ""
10412
10413 #: config/aarch64/aarch64.opt:191
10414 msgid "Enable the division approximation. Enabling this reduces precision of division results to about 16 bits for single precision and to 32 bits for double precision."
10415 msgstr ""
10416
10417 #: config/aarch64/aarch64.opt:197
10418 msgid "The possible SVE vector lengths:"
10419 msgstr ""
10420
10421 #: config/aarch64/aarch64.opt:219
10422 msgid "-msve-vector-bits=<number>\tSet the number of bits in an SVE vector register."
10423 msgstr ""
10424
10425 #: config/aarch64/aarch64.opt:223
10426 msgid "Enables verbose cost model dumping in the debug dump files."
10427 msgstr ""
10428
10429 #: config/aarch64/aarch64.opt:227
10430 msgid "Generate code to track when the CPU might be speculating incorrectly."
10431 msgstr ""
10432
10433 #: config/aarch64/aarch64.opt:231 config/i386/i386.opt:983
10434 #: config/rs6000/rs6000.opt:542
10435 #, fuzzy
10436 #| msgid "Use propolice as a stack protection method"
10437 msgid "Use given stack-protector guard."
10438 msgstr "Yığıt koruma yöntemi olarak propolice kullanılır"
10439
10440 #: config/aarch64/aarch64.opt:235 config/rs6000/rs6000.opt:546
10441 #, fuzzy
10442 #| msgid "invalid option for -mfloat-gprs: '%s'"
10443 msgid "Valid arguments to -mstack-protector-guard=:"
10444 msgstr "-mfloat-gprs için seçenek geçersiz: '%s'"
10445
10446 #: config/aarch64/aarch64.opt:245
10447 msgid "Use the system register specified on the command line as the stack protector guard register. This option is for use with fstack-protector-strong and not for use in user-land code."
10448 msgstr ""
10449
10450 #: config/aarch64/aarch64.opt:251
10451 msgid "Use an immediate to offset from the stack protector guard register, sp_el0. This option is for use with fstack-protector-strong and not for use in user-land code."
10452 msgstr ""
10453
10454 #: config/linux.opt:24
10455 msgid "Use Bionic C library."
10456 msgstr ""
10457
10458 #: config/linux.opt:28
10459 msgid "Use GNU C library."
10460 msgstr ""
10461
10462 #: config/linux.opt:32
10463 msgid "Use uClibc C library."
10464 msgstr ""
10465
10466 #: config/linux.opt:36
10467 #, fuzzy
10468 #| msgid "Use shared libraries"
10469 msgid "Use musl C library."
10470 msgstr "Paylaşımlı kütüphaneler kullanılır"
10471
10472 #: config/ia64/ilp32.opt:3
10473 #, fuzzy
10474 #| msgid "Generate ILP32 code"
10475 msgid "Generate ILP32 code."
10476 msgstr "ILP32 kodu üretilir"
10477
10478 #: config/ia64/ilp32.opt:7
10479 #, fuzzy
10480 #| msgid "Generate LP64 code"
10481 msgid "Generate LP64 code."
10482 msgstr "LP64 kodu üretilir"
10483
10484 #: config/ia64/ia64.opt:28
10485 #, fuzzy
10486 #| msgid "Generate big endian code"
10487 msgid "Generate big endian code."
10488 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu sıralamayla kod üretilir"
10489
10490 #: config/ia64/ia64.opt:32
10491 #, fuzzy
10492 #| msgid "Generate little endian code"
10493 msgid "Generate little endian code."
10494 msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu sıralamayla kod üretilir"
10495
10496 #: config/ia64/ia64.opt:36
10497 #, fuzzy
10498 #| msgid "Generate code for GNU as"
10499 msgid "Generate code for GNU as."
10500 msgstr "Kod GNU as için üretilir"
10501
10502 #: config/ia64/ia64.opt:40
10503 #, fuzzy
10504 #| msgid "Generate code for GNU ld"
10505 msgid "Generate code for GNU ld."
10506 msgstr "Kod GNU ld için üretilir"
10507
10508 #: config/ia64/ia64.opt:44
10509 #, fuzzy
10510 #| msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms"
10511 msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms."
10512 msgstr "Değişken uzatılmış asmlerden önce ve sonra durma bitleri üretir"
10513
10514 #: config/ia64/ia64.opt:48
10515 #, fuzzy
10516 #| msgid "Use in/loc/out register names"
10517 msgid "Use in/loc/out register names."
10518 msgstr "in/loc/out yazmaç isimleri kullanılır"
10519
10520 #: config/ia64/ia64.opt:55
10521 #, fuzzy
10522 #| msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss"
10523 msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss."
10524 msgstr "sdata/scommon/sbss kullanımı etkin olur"
10525
10526 #: config/ia64/ia64.opt:59
10527 #, fuzzy
10528 #| msgid "Generate code without GP reg"
10529 msgid "Generate code without GP reg."
10530 msgstr "GP yazmaçsız kod üretilir"
10531
10532 #: config/ia64/ia64.opt:63
10533 #, fuzzy
10534 #| msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)"
10535 msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)."
10536 msgstr "gp sabittir (ama dolaylı çağrılarda gp kaydı/geri alması yapılır)"
10537
10538 #: config/ia64/ia64.opt:67
10539 #, fuzzy
10540 #| msgid "Generate self-relocatable code"
10541 msgid "Generate self-relocatable code."
10542 msgstr "Kendiliğinden konumlanabilen kod üretilir"
10543
10544 #: config/ia64/ia64.opt:71
10545 #, fuzzy
10546 #| msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency"
10547 msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency."
10548 msgstr "Satıriçi kayan noktalı bölme üretir, geciktirme için eniyilenir"
10549
10550 #: config/ia64/ia64.opt:75
10551 #, fuzzy
10552 #| msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput"
10553 msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput."
10554 msgstr "Satıriçi kayan noktalı bölme üretir, işbitiricilik için eniyilenir"
10555
10556 #: config/ia64/ia64.opt:82
10557 #, fuzzy
10558 #| msgid "Generate inline integer division, optimize for latency"
10559 msgid "Generate inline integer division, optimize for latency."
10560 msgstr "Satıriçi tamsayı bölme üretir, geciktirme için eniyilenir"
10561
10562 #: config/ia64/ia64.opt:86
10563 #, fuzzy
10564 #| msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput"
10565 msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput."
10566 msgstr "Satıriçi tamsayı bölme üretir, işbitiricilik için eniyilenir"
10567
10568 #: config/ia64/ia64.opt:90
10569 #, fuzzy
10570 #| msgid "Do not inline integer division"
10571 msgid "Do not inline integer division."
10572 msgstr "Tamsayı bölme işlemi satıriçine alınmaz"
10573
10574 #: config/ia64/ia64.opt:94
10575 #, fuzzy
10576 #| msgid "Generate inline square root, optimize for latency"
10577 msgid "Generate inline square root, optimize for latency."
10578 msgstr "Satıriçi karekok üretir, geciktirme için eniyilenir"
10579
10580 #: config/ia64/ia64.opt:98
10581 #, fuzzy
10582 #| msgid "Generate inline square root, optimize for throughput"
10583 msgid "Generate inline square root, optimize for throughput."
10584 msgstr "Satıriçi karekok üretir, işbitiricilik için eniyilenir"
10585
10586 #: config/ia64/ia64.opt:102
10587 #, fuzzy
10588 #| msgid "Do not inline square root"
10589 msgid "Do not inline square root."
10590 msgstr "Karekök satıriçine alınmaz"
10591
10592 #: config/ia64/ia64.opt:106
10593 #, fuzzy
10594 #| msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
10595 msgid "Enable DWARF line debug info via GNU as."
10596 msgstr "GNU as yoluyla Dwarf 2 hata ayıklama satır bilgileri etkin olur"
10597
10598 #: config/ia64/ia64.opt:110
10599 #, fuzzy
10600 #| msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling"
10601 msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling."
10602 msgstr "Daha iyi zamanlama için stop bitlerinin daha önce yerleştirilmesi etkin olur"
10603
10604 #: config/ia64/ia64.opt:114 config/spu/spu.opt:72 config/pa/pa.opt:62
10605 #: config/sh/sh.opt:227
10606 #, fuzzy
10607 #| msgid "Specify range of registers to make fixed"
10608 msgid "Specify range of registers to make fixed."
10609 msgstr "Sabitlemek için yazmaç aralığı belirtilir"
10610
10611 #: config/ia64/ia64.opt:118 config/alpha/alpha.opt:130
10612 #, fuzzy
10613 #| msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
10614 msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets."
10615 msgstr "Dolaysız TLS konumlarının bit genişliği belirtilir"
10616
10617 #: config/ia64/ia64.opt:122 config/spu/spu.opt:84 config/i386/i386.opt:514
10618 #: config/s390/s390.opt:194 config/sparc/sparc.opt:146
10619 #: config/visium/visium.opt:49
10620 #, fuzzy
10621 #| msgid "Schedule code for given CPU"
10622 msgid "Schedule code for given CPU."
10623 msgstr "Verilen işlemci için kodu zamanlar"
10624
10625 #: config/ia64/ia64.opt:126
10626 msgid "Known Itanium CPUs (for use with the -mtune= option):"
10627 msgstr ""
10628
10629 #: config/ia64/ia64.opt:136
10630 #, fuzzy
10631 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
10632 msgid "Use data speculation before reload."
10633 msgstr "Fazla yüklerin tahmini hareketine izin verilir"
10634
10635 #: config/ia64/ia64.opt:140
10636 #, fuzzy
10637 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
10638 msgid "Use data speculation after reload."
10639 msgstr "Fazla yüklerin tahmini hareketine izin verilir"
10640
10641 #: config/ia64/ia64.opt:144
10642 #, fuzzy
10643 #| msgid "Create console application"
10644 msgid "Use control speculation."
10645 msgstr "Konsol uygulaması oluşturulur"
10646
10647 #: config/ia64/ia64.opt:148
10648 #, fuzzy
10649 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
10650 msgid "Use in block data speculation before reload."
10651 msgstr "Fazla yüklerin tahmini hareketine izin verilir"
10652
10653 #: config/ia64/ia64.opt:152
10654 #, fuzzy
10655 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
10656 msgid "Use in block data speculation after reload."
10657 msgstr "Fazla yüklerin tahmini hareketine izin verilir"
10658
10659 #: config/ia64/ia64.opt:156
10660 #, fuzzy
10661 #| msgid "Create console application"
10662 msgid "Use in block control speculation."
10663 msgstr "Konsol uygulaması oluşturulur"
10664
10665 #: config/ia64/ia64.opt:160
10666 #, fuzzy
10667 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
10668 msgid "Use simple data speculation check."
10669 msgstr "Fazla yüklerin tahmini hareketine izin verilir"
10670
10671 #: config/ia64/ia64.opt:164
10672 #, fuzzy
10673 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
10674 msgid "Use simple data speculation check for control speculation."
10675 msgstr "Fazla yüklerin tahmini hareketine izin verilir"
10676
10677 #: config/ia64/ia64.opt:174
10678 msgid "Count speculative dependencies while calculating priority of instructions."
10679 msgstr ""
10680
10681 #: config/ia64/ia64.opt:178
10682 #, fuzzy
10683 #| msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling"
10684 msgid "Place a stop bit after every cycle when scheduling."
10685 msgstr "Daha iyi zamanlama için stop bitlerinin daha önce yerleştirilmesi etkin olur"
10686
10687 #: config/ia64/ia64.opt:182
10688 msgid "Assume that floating-point stores and loads are not likely to cause conflict when placed into one instruction group."
10689 msgstr ""
10690
10691 #: config/ia64/ia64.opt:186
10692 msgid "Soft limit on number of memory insns per instruction group, giving lower priority to subsequent memory insns attempting to schedule in the same insn group. Frequently useful to prevent cache bank conflicts. Default value is 1."
10693 msgstr ""
10694
10695 #: config/ia64/ia64.opt:190
10696 msgid "Disallow more than 'msched-max-memory-insns' in instruction group. Otherwise, limit is 'soft' (prefer non-memory operations when limit is reached)."
10697 msgstr ""
10698
10699 #: config/ia64/ia64.opt:194
10700 msgid "Don't generate checks for control speculation in selective scheduling."
10701 msgstr ""
10702
10703 #: config/spu/spu.opt:20
10704 #, fuzzy
10705 #| msgid "cannot find interface declaration for %qs"
10706 msgid "Emit warnings when run-time relocations are generated."
10707 msgstr "%qs için arayüz bildirimi bulunamıyor"
10708
10709 #: config/spu/spu.opt:24
10710 msgid "Emit errors when run-time relocations are generated."
10711 msgstr ""
10712
10713 #: config/spu/spu.opt:28
10714 #, fuzzy
10715 #| msgid "Set the cost of branches"
10716 msgid "Specify cost of branches (Default 20)."
10717 msgstr "Dallanmalara maliyet atanır"
10718
10719 #: config/spu/spu.opt:32
10720 #, fuzzy
10721 #| msgid "Generate load/store with update instructions"
10722 msgid "Make sure loads and stores are not moved past DMA instructions."
10723 msgstr "Güncelleme komutlu yükleme/saklama üretilir"
10724
10725 #: config/spu/spu.opt:36
10726 msgid "volatile must be specified on any memory that is effected by DMA."
10727 msgstr ""
10728
10729 #: config/spu/spu.opt:40 config/spu/spu.opt:44
10730 msgid "Insert nops when it might improve performance by allowing dual issue (default)."
10731 msgstr ""
10732
10733 #: config/spu/spu.opt:48
10734 #, fuzzy
10735 #| msgid "Use jsr and rts for function calls and returns"
10736 msgid "Use standard main function as entry for startup."
10737 msgstr "İşlev çağrıları ve dönüşleri için jsr ve rts kullanılır"
10738
10739 #: config/spu/spu.opt:52
10740 #, fuzzy
10741 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
10742 msgid "Generate branch hints for branches."
10743 msgstr "Blok hareketleri için dizge komutları üretilir"
10744
10745 #: config/spu/spu.opt:56
10746 #, fuzzy
10747 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
10748 msgid "Maximum number of nops to insert for a hint (Default 2)."
10749 msgstr ""
10750 "Bir gecikme yuvasını dolduracağı\n"
10751 " varsayılan en fazla komut sayısı"
10752
10753 #: config/spu/spu.opt:60
10754 #, fuzzy
10755 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
10756 msgid "Approximate maximum number of instructions to allow between a hint and its branch [125]."
10757 msgstr "Bir döngü içinde çevrime sokulmayacağı varsayılan en fazla komut sayısı"
10758
10759 #: config/spu/spu.opt:64
10760 #, fuzzy
10761 #| msgid "Generate code for big-endian"
10762 msgid "Generate code for 18 bit addressing."
10763 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
10764
10765 #: config/spu/spu.opt:68
10766 #, fuzzy
10767 #| msgid "Generate code for big-endian"
10768 msgid "Generate code for 32 bit addressing."
10769 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
10770
10771 #: config/spu/spu.opt:76
10772 msgid "Insert hbrp instructions after hinted branch targets to avoid the SPU hang issue."
10773 msgstr ""
10774
10775 #: config/spu/spu.opt:80 config/i386/i386.opt:257 config/s390/s390.opt:56
10776 #, fuzzy
10777 #| msgid "Generate code for given CPU"
10778 msgid "Generate code for given CPU."
10779 msgstr "Verilen işlemci için kod üretir"
10780
10781 #: config/spu/spu.opt:88
10782 msgid "Access variables in 32-bit PPU objects (default)."
10783 msgstr ""
10784
10785 #: config/spu/spu.opt:92
10786 msgid "Access variables in 64-bit PPU objects."
10787 msgstr ""
10788
10789 #: config/spu/spu.opt:96
10790 msgid "Allow conversions between __ea and generic pointers (default)."
10791 msgstr ""
10792
10793 #: config/spu/spu.opt:100
10794 msgid "Size (in KB) of software data cache."
10795 msgstr ""
10796
10797 #: config/spu/spu.opt:104
10798 msgid "Atomically write back software data cache lines (default)."
10799 msgstr ""
10800
10801 #: config/epiphany/epiphany.opt:24
10802 msgid "Don't use any of r32..r63."
10803 msgstr ""
10804
10805 #: config/epiphany/epiphany.opt:28
10806 msgid "Preferentially allocate registers that allow short instruction generation."
10807 msgstr ""
10808
10809 #: config/epiphany/epiphany.opt:32
10810 #, fuzzy
10811 #| msgid "No branches\n"
10812 msgid "Set branch cost."
10813 msgstr "Dal yok\n"
10814
10815 #: config/epiphany/epiphany.opt:36
10816 #, fuzzy
10817 #| msgid "Enable conditional moves"
10818 msgid "Enable conditional move instruction usage."
10819 msgstr "Koşullu taşımalar etkin olur"
10820
10821 #: config/epiphany/epiphany.opt:40
10822 #, fuzzy
10823 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
10824 msgid "Set number of nops to emit before each insn pattern."
10825 msgstr ""
10826 "Bir gecikme yuvasını dolduracağı\n"
10827 " varsayılan en fazla komut sayısı"
10828
10829 #: config/epiphany/epiphany.opt:52
10830 #, fuzzy
10831 #| msgid "Use software floating point"
10832 msgid "Use software floating point comparisons."
10833 msgstr "Yazılım kayan nokta kodu kullanılır"
10834
10835 #: config/epiphany/epiphany.opt:56
10836 msgid "Enable split of 32 bit immediate loads into low / high part."
10837 msgstr ""
10838
10839 #: config/epiphany/epiphany.opt:60
10840 msgid "Enable use of POST_INC / POST_DEC."
10841 msgstr ""
10842
10843 #: config/epiphany/epiphany.opt:64
10844 msgid "Enable use of POST_MODIFY."
10845 msgstr ""
10846
10847 #: config/epiphany/epiphany.opt:68
10848 msgid "Set number of bytes on the stack preallocated for use by the callee."
10849 msgstr ""
10850
10851 #: config/epiphany/epiphany.opt:72
10852 msgid "Assume round to nearest is selected for purposes of scheduling."
10853 msgstr ""
10854
10855 #: config/epiphany/epiphany.opt:76
10856 #, fuzzy
10857 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
10858 msgid "Generate call insns as indirect calls."
10859 msgstr "Gerekliyse, çağrı komutları dolaylı çağrılar olarak üretilir"
10860
10861 #: config/epiphany/epiphany.opt:80
10862 #, fuzzy
10863 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
10864 msgid "Generate call insns as direct calls."
10865 msgstr "Gerekliyse, çağrı komutları dolaylı çağrılar olarak üretilir"
10866
10867 #: config/epiphany/epiphany.opt:84
10868 msgid "Assume labels and symbols can be addressed using 16 bit absolute addresses."
10869 msgstr ""
10870
10871 #: config/epiphany/epiphany.opt:108
10872 msgid "A floatig point to integer truncation may be replaced with rounding to save mode switching."
10873 msgstr ""
10874
10875 #: config/epiphany/epiphany.opt:112
10876 #, fuzzy
10877 #| msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
10878 msgid "Vectorize for double-word operations."
10879 msgstr "Çift-sözcüklü kopyalarda daha kuvvetli hizalama için struct (yapı) kullanılır"
10880
10881 #: config/epiphany/epiphany.opt:128
10882 msgid "Split unaligned 8 byte vector moves before post-modify address generation."
10883 msgstr ""
10884
10885 #: config/epiphany/epiphany.opt:132
10886 msgid "Use the floating point unit for integer add/subtract."
10887 msgstr ""
10888
10889 #: config/epiphany/epiphany.opt:136
10890 msgid "Set register to hold -1."
10891 msgstr ""
10892
10893 #: config/ft32/ft32.opt:23
10894 msgid "Target the software simulator."
10895 msgstr ""
10896
10897 #: config/ft32/ft32.opt:27 config/s390/s390.opt:225 config/mips/mips.opt:393
10898 #: config/arc/arc.opt:406
10899 #, fuzzy
10900 #| msgid "Use ROM instead of RAM"
10901 msgid "Use LRA instead of reload."
10902 msgstr "RAM yerine ROM kullanılır"
10903
10904 #: config/ft32/ft32.opt:31
10905 #, fuzzy
10906 #| msgid "Enable use of DB instruction"
10907 msgid "Avoid use of the DIV and MOD instructions."
10908 msgstr "DB komutunun kullanımı etkin olur"
10909
10910 #: config/ft32/ft32.opt:35
10911 #, fuzzy
10912 #| msgid "Target the AM33 processor"
10913 msgid "Target the FT32B architecture."
10914 msgstr "AM33 işlemci hedeflenir"
10915
10916 #: config/ft32/ft32.opt:39
10917 #, fuzzy
10918 #| msgid "Enable traditional preprocessing"
10919 msgid "Enable FT32B code compression."
10920 msgstr "Geleneksel önişlem etkin olur"
10921
10922 #: config/ft32/ft32.opt:43
10923 msgid "Avoid placing any readable data in program memory."
10924 msgstr ""
10925
10926 #: config/h8300/h8300.opt:23
10927 #, fuzzy
10928 #| msgid "Generate H8S code"
10929 msgid "Generate H8S code."
10930 msgstr "H8S kodu üretilir"
10931
10932 #: config/h8300/h8300.opt:27
10933 #, fuzzy
10934 #| msgid "Generate H8SX code"
10935 msgid "Generate H8SX code."
10936 msgstr "H8SX kodu üretilir"
10937
10938 #: config/h8300/h8300.opt:31
10939 #, fuzzy
10940 #| msgid "Generate H8S/2600 code"
10941 msgid "Generate H8S/2600 code."
10942 msgstr "H8S/2600 kodu üretilir"
10943
10944 #: config/h8300/h8300.opt:35
10945 #, fuzzy
10946 #| msgid "Make integers 32 bits wide"
10947 msgid "Make integers 32 bits wide."
10948 msgstr "Tamsayılar 32 bitlik yapılır"
10949
10950 #: config/h8300/h8300.opt:42
10951 #, fuzzy
10952 #| msgid "Use registers for argument passing"
10953 msgid "Use registers for argument passing."
10954 msgstr "Arguman aktarımı için yazmaçlar kullanılır"
10955
10956 #: config/h8300/h8300.opt:46
10957 #, fuzzy
10958 #| msgid "Consider access to byte sized memory slow"
10959 msgid "Consider access to byte sized memory slow."
10960 msgstr "Bayt bayt erişilen belleğin yavaş olduğu varsayılır"
10961
10962 #: config/h8300/h8300.opt:50
10963 #, fuzzy
10964 #| msgid "Enable linker relaxing"
10965 msgid "Enable linker relaxing."
10966 msgstr "İlintileyici esnekliği etkin olur"
10967
10968 #: config/h8300/h8300.opt:54
10969 #, fuzzy
10970 #| msgid "Generate H8/300H code"
10971 msgid "Generate H8/300H code."
10972 msgstr "H8/300H kodu üretilir"
10973
10974 #: config/h8300/h8300.opt:58
10975 #, fuzzy
10976 #| msgid "Enable the normal mode"
10977 msgid "Enable the normal mode."
10978 msgstr "Normal kip etkin olur"
10979
10980 #: config/h8300/h8300.opt:62
10981 #, fuzzy
10982 #| msgid "Use H8/300 alignment rules"
10983 msgid "Use H8/300 alignment rules."
10984 msgstr "H8/300 hizalama kuralları kullanılır"
10985
10986 #: config/h8300/h8300.opt:66
10987 msgid "Push extended registers on stack in monitor functions."
10988 msgstr ""
10989
10990 #: config/h8300/h8300.opt:70
10991 #, fuzzy
10992 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10993 msgid "Do not push extended registers on stack in monitor functions."
10994 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
10995
10996 #: config/pdp11/pdp11.opt:23
10997 #, fuzzy
10998 #| msgid "Generate code for an 11/10"
10999 msgid "Generate code for an 11/10."
11000 msgstr "Kod bir 11/10 için üretilir"
11001
11002 #: config/pdp11/pdp11.opt:27
11003 #, fuzzy
11004 #| msgid "Generate code for an 11/40"
11005 msgid "Generate code for an 11/40."
11006 msgstr "Kod bir 11/40 için üretilir"
11007
11008 #: config/pdp11/pdp11.opt:31
11009 #, fuzzy
11010 #| msgid "Generate code for an 11/45"
11011 msgid "Generate code for an 11/45."
11012 msgstr "Kod bir 11/45 için üretilir"
11013
11014 #: config/pdp11/pdp11.opt:35
11015 #, fuzzy
11016 #| msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)"
11017 msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)."
11018 msgstr "ac0 (Unix çevirici sözdiziminde fr0)'daki kayan noktalı sonuçlar döner"
11019
11020 #: config/pdp11/pdp11.opt:39
11021 #, fuzzy
11022 #| msgid "Use the DEC assembler syntax"
11023 msgid "Use the DEC assembler syntax."
11024 msgstr "DEC çevirici sözdizimi kullanılır"
11025
11026 #: config/pdp11/pdp11.opt:43
11027 #, fuzzy
11028 #| msgid "Use the DEC assembler syntax"
11029 msgid "Use the GNU assembler syntax."
11030 msgstr "DEC çevirici sözdizimi kullanılır"
11031
11032 #: config/pdp11/pdp11.opt:47 config/rs6000/rs6000.opt:188
11033 #: config/frv/frv.opt:158
11034 #, fuzzy
11035 #| msgid "Use hardware floating point"
11036 msgid "Use hardware floating point."
11037 msgstr "Donanım kayan nokta aritmetiği kullanılır"
11038
11039 #: config/pdp11/pdp11.opt:51
11040 #, fuzzy
11041 #| msgid "Use 16 bit int"
11042 msgid "Use 16 bit int."
11043 msgstr "16 bitlik int kullanılır"
11044
11045 #: config/pdp11/pdp11.opt:55
11046 #, fuzzy
11047 #| msgid "Use 32 bit int"
11048 msgid "Use 32 bit int."
11049 msgstr "32 bitlik int kullanılır"
11050
11051 #: config/pdp11/pdp11.opt:59 config/rs6000/rs6000.opt:184
11052 #, fuzzy
11053 #| msgid "Do not use hardware floating point"
11054 msgid "Do not use hardware floating point."
11055 msgstr "Donanım kayan nokta aritmetiği kullanılmaz"
11056
11057 #: config/pdp11/pdp11.opt:63
11058 #, fuzzy
11059 #| msgid "Target has split I&D"
11060 msgid "Target has split I&D."
11061 msgstr "Hedef ayrı işlem ve veri belleğine sahip olur"
11062
11063 #: config/pdp11/pdp11.opt:67
11064 #, fuzzy
11065 #| msgid "Use UNIX assembler syntax"
11066 msgid "Use UNIX assembler syntax."
11067 msgstr "UNIX çevirici sözdizimi kullanılır"
11068
11069 #: config/pdp11/pdp11.opt:71
11070 #, fuzzy
11071 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
11072 msgid "Use LRA register allocator."
11073 msgstr "short yükleme komutlarının kullanımı etkinleştirilir"
11074
11075 #: config/xtensa/xtensa.opt:23
11076 #, fuzzy
11077 #| msgid "Use CONST16 instruction to load constants"
11078 msgid "Use CONST16 instruction to load constants."
11079 msgstr "Sabitleri yüklemede CONST16 komutları kullanılır"
11080
11081 #: config/xtensa/xtensa.opt:27
11082 #, fuzzy
11083 #| msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
11084 msgid "Disable position-independent code (PIC) for use in OS kernel code."
11085 msgstr "Mümkünse, konumdan bağımsız kod üretilir (büyük kip)"
11086
11087 #: config/xtensa/xtensa.opt:31
11088 #, fuzzy
11089 #| msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs"
11090 msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs."
11091 msgstr "Büyük programlar için dolaylı CALLXn komutları kullanılır"
11092
11093 #: config/xtensa/xtensa.opt:35
11094 #, fuzzy
11095 #| msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties"
11096 msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties."
11097 msgstr "Dallanma sorunlarını azaltmak için dal hedefleri otomatik olarak hizalanır."
11098
11099 #: config/xtensa/xtensa.opt:39
11100 #, fuzzy
11101 #| msgid "Intersperse literal pools with code in the text section"
11102 msgid "Intersperse literal pools with code in the text section."
11103 msgstr "Sabit kümeleri metin bölümündeki kodun arasına serpiştirilir"
11104
11105 #: config/xtensa/xtensa.opt:43
11106 msgid "Relax literals in assembler and place them automatically in the text section."
11107 msgstr ""
11108
11109 #: config/xtensa/xtensa.opt:47
11110 msgid "-mno-serialize-volatile\tDo not serialize volatile memory references with MEMW instructions."
11111 msgstr ""
11112
11113 #: config/i386/cygming.opt:23
11114 #, fuzzy
11115 #| msgid "Create console application"
11116 msgid "Create console application."
11117 msgstr "Konsol uygulaması oluşturulur"
11118
11119 #: config/i386/cygming.opt:27
11120 #, fuzzy
11121 #| msgid "Generate code for a DLL"
11122 msgid "Generate code for a DLL."
11123 msgstr "Bir DLL için kod üretilir"
11124
11125 #: config/i386/cygming.opt:31
11126 #, fuzzy
11127 #| msgid "Ignore dllimport for functions"
11128 msgid "Ignore dllimport for functions."
11129 msgstr "İşlevler için dllimport yoksayılır"
11130
11131 #: config/i386/cygming.opt:35
11132 #, fuzzy
11133 #| msgid "Use Mingw-specific thread support"
11134 msgid "Use Mingw-specific thread support."
11135 msgstr "Mingw'ye özgü evre desteği kullanılır"
11136
11137 #: config/i386/cygming.opt:39
11138 #, fuzzy
11139 #| msgid "Set Windows defines"
11140 msgid "Set Windows defines."
11141 msgstr "Windows atamaları ayarlanır"
11142
11143 #: config/i386/cygming.opt:43
11144 #, fuzzy
11145 #| msgid "Create GUI application"
11146 msgid "Create GUI application."
11147 msgstr "GKA uygulaması oluşturur"
11148
11149 #: config/i386/cygming.opt:47
11150 msgid "Use the GNU extension to the PE format for aligned common data."
11151 msgstr ""
11152
11153 #: config/i386/cygming.opt:51
11154 msgid "Compile code that relies on Cygwin DLL wrappers to support C++ operator new/delete replacement."
11155 msgstr ""
11156
11157 #: config/i386/cygming.opt:55
11158 msgid "For nested functions on stack executable permission is set."
11159 msgstr ""
11160
11161 #: config/i386/cygming.opt:62
11162 msgid "Put relocated read-only data into .data section."
11163 msgstr ""
11164
11165 #: config/i386/mingw.opt:29
11166 msgid "Warn about none ISO msvcrt scanf/printf width extensions."
11167 msgstr ""
11168
11169 #: config/i386/mingw-w64.opt:23
11170 msgid "Use unicode startup and define UNICODE macro."
11171 msgstr ""
11172
11173 #: config/i386/i386.opt:192
11174 #, fuzzy
11175 #| msgid "sizeof(long double) is 16"
11176 msgid "sizeof(long double) is 16."
11177 msgstr "sizeof(long double) -> 16"
11178
11179 #: config/i386/i386.opt:196 config/i386/i386.opt:364
11180 #, fuzzy
11181 #| msgid "Use hardware fp"
11182 msgid "Use hardware fp."
11183 msgstr "Donanım aritmetik işlemcisi kullanılır"
11184
11185 #: config/i386/i386.opt:200
11186 #, fuzzy
11187 #| msgid "sizeof(long double) is 12"
11188 msgid "sizeof(long double) is 12."
11189 msgstr "sizeof(long double) -> 12"
11190
11191 #: config/i386/i386.opt:204
11192 #, fuzzy
11193 #| msgid "Use 128-bit long double"
11194 msgid "Use 80-bit long double."
11195 msgstr "128 bitlik long double kullanılır"
11196
11197 #: config/i386/i386.opt:208 config/s390/s390.opt:154
11198 #: config/sparc/long-double-switch.opt:27 config/alpha/alpha.opt:102
11199 #, fuzzy
11200 #| msgid "Use 64-bit long double"
11201 msgid "Use 64-bit long double."
11202 msgstr "64 bitlik long double kullanılır"
11203
11204 #: config/i386/i386.opt:212 config/s390/s390.opt:150
11205 #: config/sparc/long-double-switch.opt:23 config/alpha/alpha.opt:98
11206 #, fuzzy
11207 #| msgid "Use 128-bit long double"
11208 msgid "Use 128-bit long double."
11209 msgstr "128 bitlik long double kullanılır"
11210
11211 #: config/i386/i386.opt:216 config/sh/sh.opt:179
11212 #, fuzzy
11213 #| msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue"
11214 msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue."
11215 msgstr "İşlev önbilgisinde çıkan argümanlar için ayrılmış alan"
11216
11217 #: config/i386/i386.opt:220
11218 #, fuzzy
11219 #| msgid "Align some doubles on dword boundary"
11220 msgid "Align some doubles on dword boundary."
11221 msgstr "Bazı double'lar dword genişliğine hizalanır"
11222
11223 #: config/i386/i386.opt:224
11224 #, fuzzy
11225 #| msgid "Function starts are aligned to this power of 2"
11226 msgid "Function starts are aligned to this power of 2."
11227 msgstr "İşlev başlangıçları bunun 2.kuvvetine ayarlanır"
11228
11229 #: config/i386/i386.opt:228
11230 #, fuzzy
11231 #| msgid "Jump targets are aligned to this power of 2"
11232 msgid "Jump targets are aligned to this power of 2."
11233 msgstr "Sıçrama hedefleri bunun 2.kuvvetine ayarlanır"
11234
11235 #: config/i386/i386.opt:232
11236 #, fuzzy
11237 #| msgid "Loop code aligned to this power of 2"
11238 msgid "Loop code aligned to this power of 2."
11239 msgstr "Çevrim kodu bunun 2. kuvvetine ayarlanır"
11240
11241 #: config/i386/i386.opt:236
11242 #, fuzzy
11243 #| msgid "Align destination of the string operations"
11244 msgid "Align destination of the string operations."
11245 msgstr "Dizge işlemleri hedefi hizalanır"
11246
11247 #: config/i386/i386.opt:240
11248 #, fuzzy
11249 #| msgid "Do not tune writable data alignment"
11250 msgid "Use the given data alignment."
11251 msgstr "Yazılabilir veri hizalaması ayarlanmaz"
11252
11253 #: config/i386/i386.opt:244
11254 msgid "Known data alignment choices (for use with the -malign-data= option):"
11255 msgstr ""
11256
11257 #: config/i386/i386.opt:261
11258 #, fuzzy
11259 #| msgid "Use given assembler dialect"
11260 msgid "Use given assembler dialect."
11261 msgstr "Verilen çevirici aksanı kullanılır"
11262
11263 #: config/i386/i386.opt:265
11264 msgid "Known assembler dialects (for use with the -masm= option):"
11265 msgstr ""
11266
11267 #: config/i386/i386.opt:275
11268 #, fuzzy
11269 #| msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)"
11270 msgid "Branches are this expensive (arbitrary units)."
11271 msgstr "Dallanmaların bedeli (1-5, keyfi birimler)"
11272
11273 #: config/i386/i386.opt:279
11274 #, fuzzy
11275 #| msgid "Data greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model"
11276 msgid "-mlarge-data-threshold=<number>\tData greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model."
11277 msgstr "Belirtilen eşikten büyük veri x86-64 ortam modelinde .ldata bölümüne gider"
11278
11279 #: config/i386/i386.opt:283
11280 #, fuzzy
11281 #| msgid "Use given x86-64 code model"
11282 msgid "Use given x86-64 code model."
11283 msgstr "Belirtilen x86-64 kod modeli kullanılır"
11284
11285 #: config/i386/i386.opt:306
11286 #, fuzzy
11287 #| msgid "Use given x86-64 code model"
11288 msgid "Use given address mode."
11289 msgstr "Belirtilen x86-64 kod modeli kullanılır"
11290
11291 #: config/i386/i386.opt:310
11292 msgid "Known address mode (for use with the -maddress-mode= option):"
11293 msgstr ""
11294
11295 #: config/i386/i386.opt:323
11296 #, fuzzy
11297 #| msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU"
11298 msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU."
11299 msgstr "FPU için sin, cos, sqrt üretilir"
11300
11301 #: config/i386/i386.opt:327
11302 msgid "Always use Dynamic Realigned Argument Pointer (DRAP) to realign stack."
11303 msgstr ""
11304
11305 #: config/i386/i386.opt:331
11306 #, fuzzy
11307 #| msgid "Return values of functions in FPU registers"
11308 msgid "Return values of functions in FPU registers."
11309 msgstr "FPU yazmaçlarındaki işlevlerin değerleri döner"
11310
11311 #: config/i386/i386.opt:335
11312 #, fuzzy
11313 #| msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
11314 msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set."
11315 msgstr "Belirtilen komut kümesini kullanan kayan nokta aritmetiği üretilir"
11316
11317 #: config/i386/i386.opt:339
11318 #, fuzzy
11319 #| msgid "too many arguments for format"
11320 msgid "Valid arguments to -mfpmath=:"
11321 msgstr "biçim için argüman sayısı çok fazla"
11322
11323 #: config/i386/i386.opt:372
11324 #, fuzzy
11325 #| msgid "Inline all known string operations"
11326 msgid "Inline all known string operations."
11327 msgstr "Bilinen tüm dizge işlemleri satıriçi olur"
11328
11329 #: config/i386/i386.opt:376
11330 msgid "Inline memset/memcpy string operations, but perform inline version only for small blocks."
11331 msgstr ""
11332
11333 #: config/i386/i386.opt:384
11334 #, fuzzy
11335 #| msgid "Use native (MS) bitfield layout"
11336 msgid "Use native (MS) bitfield layout."
11337 msgstr "Doğal (MS) bitalanı yerleşimi kullanılır"
11338
11339 #: config/i386/i386.opt:404
11340 #, fuzzy
11341 #| msgid "Use 32-bit floating-point registers"
11342 msgid "Set 80387 floating-point precision to 32-bit."
11343 msgstr "32 bitlik kayan noktalı yazmaçlar kullanılır"
11344
11345 #: config/i386/i386.opt:408
11346 #, fuzzy
11347 #| msgid "Use 32-bit floating-point registers"
11348 msgid "Set 80387 floating-point precision to 64-bit."
11349 msgstr "32 bitlik kayan noktalı yazmaçlar kullanılır"
11350
11351 #: config/i386/i386.opt:412
11352 #, fuzzy
11353 #| msgid "Use 32-bit floating-point registers"
11354 msgid "Set 80387 floating-point precision to 80-bit."
11355 msgstr "32 bitlik kayan noktalı yazmaçlar kullanılır"
11356
11357 #: config/i386/i386.opt:420
11358 #, fuzzy
11359 #| msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
11360 msgid "Assume incoming stack aligned to this power of 2."
11361 msgstr "Bunun 2.kuvvetine ayarlanmış yığıt tutmaya çalışır"
11362
11363 #: config/i386/i386.opt:424
11364 #, fuzzy
11365 #| msgid "Use push instructions to save outgoing arguments"
11366 msgid "Use push instructions to save outgoing arguments."
11367 msgstr "Çıkan argümanları kaydedecek basma komutları kullanılır"
11368
11369 #: config/i386/i386.opt:428
11370 #, fuzzy
11371 #| msgid "Use red-zone in the x86-64 code"
11372 msgid "Use red-zone in the x86-64 code."
11373 msgstr "x86-64 kodda red-zone kullanılır"
11374
11375 #: config/i386/i386.opt:432
11376 #, fuzzy
11377 #| msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
11378 msgid "Number of registers used to pass integer arguments."
11379 msgstr "Tamsayı argümanları aktarmada kullanılan yazmaçların sayısı"
11380
11381 #: config/i386/i386.opt:436
11382 #, fuzzy
11383 #| msgid "Alternate calling convention"
11384 msgid "Alternate calling convention."
11385 msgstr "Diğer çağrı uzlaşımı"
11386
11387 #: config/i386/i386.opt:440 config/alpha/alpha.opt:23
11388 #, fuzzy
11389 #| msgid "Do not use hardware fp"
11390 msgid "Do not use hardware fp."
11391 msgstr "Donanim aritmetik işlemcisi kullanılmaz"
11392
11393 #: config/i386/i386.opt:444
11394 #, fuzzy
11395 #| msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode"
11396 msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode."
11397 msgstr "SF ve DF kiplerinde SSE yazmaç aktarım uzlaşımları kullanılır"
11398
11399 #: config/i386/i386.opt:448
11400 msgid "Realign stack in prologue."
11401 msgstr ""
11402
11403 #: config/i386/i386.opt:452
11404 #, fuzzy
11405 #| msgid "Enable stack probing"
11406 msgid "Enable stack probing."
11407 msgstr "Yığıt sondalamayı etkinleştirir"
11408
11409 #: config/i386/i386.opt:456
11410 msgid "Specify memcpy expansion strategy when expected size is known."
11411 msgstr ""
11412
11413 #: config/i386/i386.opt:460
11414 msgid "Specify memset expansion strategy when expected size is known."
11415 msgstr ""
11416
11417 #: config/i386/i386.opt:464
11418 msgid "Chose strategy to generate stringop using."
11419 msgstr ""
11420
11421 #: config/i386/i386.opt:468
11422 #, fuzzy
11423 #| msgid "alias argument not a string"
11424 msgid "Valid arguments to -mstringop-strategy=:"
11425 msgstr "alias argümanı bir dizge değil"
11426
11427 #: config/i386/i386.opt:496
11428 #, fuzzy
11429 #| msgid "Use given thread-local storage dialect"
11430 msgid "Use given thread-local storage dialect."
11431 msgstr "Belirtilen yerel evreli saklama aksanı kullanılır"
11432
11433 #: config/i386/i386.opt:500
11434 msgid "Known TLS dialects (for use with the -mtls-dialect= option):"
11435 msgstr ""
11436
11437 #: config/i386/i386.opt:510
11438 #, fuzzy, c-format
11439 #| msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data"
11440 msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data."
11441 msgstr "TLS verisine erişilirken %gs karşılığı doğrudan başvurular kullanılır"
11442
11443 #: config/i386/i386.opt:518
11444 msgid "Fine grain control of tune features."
11445 msgstr ""
11446
11447 #: config/i386/i386.opt:522
11448 msgid "Clear all tune features."
11449 msgstr ""
11450
11451 #: config/i386/i386.opt:529
11452 #, fuzzy
11453 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
11454 msgid "Generate code that conforms to Intel MCU psABI."
11455 msgstr "Verilen ABI'ye uyumlu kod üretilir"
11456
11457 #: config/i386/i386.opt:533
11458 #, fuzzy
11459 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
11460 msgid "Generate code that conforms to the given ABI."
11461 msgstr "Verilen ABI'ye uyumlu kod üretilir"
11462
11463 #: config/i386/i386.opt:537 config/nds32/nds32.opt:51
11464 msgid "Known ABIs (for use with the -mabi= option):"
11465 msgstr ""
11466
11467 #: config/i386/i386.opt:547
11468 msgid "Use libgcc stubs to save and restore registers clobbered by 64-bit Microsoft to System V ABI calls."
11469 msgstr ""
11470
11471 #: config/i386/i386.opt:551 config/rs6000/rs6000.opt:200
11472 #, fuzzy
11473 #| msgid "Specify ABI to use"
11474 msgid "Vector library ABI to use."
11475 msgstr "Kullanılacak ABI belirtilir"
11476
11477 #: config/i386/i386.opt:555
11478 msgid "Known vectorization library ABIs (for use with the -mveclibabi= option):"
11479 msgstr ""
11480
11481 #: config/i386/i386.opt:565
11482 msgid "Return 8-byte vectors in memory."
11483 msgstr ""
11484
11485 #: config/i386/i386.opt:569
11486 msgid "Generate reciprocals instead of divss and sqrtss."
11487 msgstr ""
11488
11489 #: config/i386/i386.opt:573
11490 msgid "Control generation of reciprocal estimates."
11491 msgstr ""
11492
11493 #: config/i386/i386.opt:577
11494 #, fuzzy
11495 #| msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue"
11496 msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
11497 msgstr "İşlev önbilgisinde çıkan argümanlar için ayrılmış alan"
11498
11499 #: config/i386/i386.opt:581
11500 msgid "Generate vzeroupper instruction before a transfer of control flow out of the function."
11501 msgstr ""
11502
11503 #: config/i386/i386.opt:586
11504 msgid "Disable Scalar to Vector optimization pass transforming 64-bit integer computations into a vector ones."
11505 msgstr ""
11506
11507 #: config/i386/i386.opt:591
11508 msgid "Do dispatch scheduling if processor is bdver1, bdver2, bdver3, bdver4 or znver1 and Haifa scheduling is selected."
11509 msgstr ""
11510
11511 #: config/i386/i386.opt:596
11512 msgid "Use 128-bit AVX instructions instead of 256-bit AVX instructions in the auto-vectorizer."
11513 msgstr ""
11514
11515 #: config/i386/i386.opt:600
11516 msgid "Use given register vector width instructions instead of maximum register width in the auto-vectorizer."
11517 msgstr ""
11518
11519 #: config/i386/i386.opt:604
11520 msgid "Known preferred register vector length (to use with the -mprefer-vector-width= option):"
11521 msgstr ""
11522
11523 #: config/i386/i386.opt:622
11524 #, fuzzy
11525 #| msgid "Generate 32bit i386 code"
11526 msgid "Generate 32bit i386 code."
11527 msgstr "32bit i386 kodu üretilir"
11528
11529 #: config/i386/i386.opt:626
11530 #, fuzzy
11531 #| msgid "Generate 64bit x86-64 code"
11532 msgid "Generate 64bit x86-64 code."
11533 msgstr "64bit x86-64 kodu üretilir"
11534
11535 #: config/i386/i386.opt:630
11536 #, fuzzy
11537 #| msgid "Generate 64bit x86-64 code"
11538 msgid "Generate 32bit x86-64 code."
11539 msgstr "64bit x86-64 kodu üretilir"
11540
11541 #: config/i386/i386.opt:634
11542 #, fuzzy
11543 #| msgid "Generate 32bit i386 code"
11544 msgid "Generate 16bit i386 code."
11545 msgstr "32bit i386 kodu üretilir"
11546
11547 #: config/i386/i386.opt:638
11548 #, fuzzy
11549 #| msgid "Support MMX built-in functions"
11550 msgid "Support MMX built-in functions."
11551 msgstr "MMX yerleşik işlevleri desteklenir"
11552
11553 #: config/i386/i386.opt:642
11554 #, fuzzy
11555 #| msgid "Support 3DNow! built-in functions"
11556 msgid "Support 3DNow! built-in functions."
11557 msgstr "3DNow! yerleşik işlevleri desteklenir"
11558
11559 #: config/i386/i386.opt:646
11560 #, fuzzy
11561 #| msgid "Support 3DNow! built-in functions"
11562 msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions."
11563 msgstr "3DNow! yerleşik işlevleri desteklenir"
11564
11565 #: config/i386/i386.opt:650
11566 #, fuzzy
11567 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11568 msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation."
11569 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11570
11571 #: config/i386/i386.opt:654
11572 #, fuzzy
11573 #| msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
11574 msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation."
11575 msgstr "MMX, SSE ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11576
11577 #: config/i386/i386.opt:658
11578 #, fuzzy
11579 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11580 msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation."
11581 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11582
11583 #: config/i386/i386.opt:662
11584 #, fuzzy
11585 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11586 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code generation."
11587 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11588
11589 #: config/i386/i386.opt:666
11590 #, fuzzy
11591 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11592 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code generation."
11593 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11594
11595 #: config/i386/i386.opt:670 config/i386/i386.opt:674
11596 #, fuzzy
11597 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11598 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation."
11599 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11600
11601 #: config/i386/i386.opt:678
11602 #, fuzzy
11603 #| msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
11604 msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation."
11605 msgstr "MMX, SSE ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11606
11607 #: config/i386/i386.opt:686
11608 #, fuzzy
11609 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11610 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2 and AVX built-in functions and code generation."
11611 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11612
11613 #: config/i386/i386.opt:690
11614 #, fuzzy
11615 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11616 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and AVX2 built-in functions and code generation."
11617 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11618
11619 #: config/i386/i386.opt:694
11620 #, fuzzy
11621 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11622 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F built-in functions and code generation."
11623 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11624
11625 #: config/i386/i386.opt:698
11626 #, fuzzy
11627 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11628 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512PF built-in functions and code generation."
11629 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11630
11631 #: config/i386/i386.opt:702
11632 #, fuzzy
11633 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11634 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512ER built-in functions and code generation."
11635 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11636
11637 #: config/i386/i386.opt:706
11638 #, fuzzy
11639 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11640 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512CD built-in functions and code generation."
11641 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11642
11643 #: config/i386/i386.opt:710
11644 #, fuzzy
11645 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11646 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512DQ built-in functions and code generation."
11647 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11648
11649 #: config/i386/i386.opt:714
11650 #, fuzzy
11651 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11652 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512BW built-in functions and code generation."
11653 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11654
11655 #: config/i386/i386.opt:718
11656 #, fuzzy
11657 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11658 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512VL built-in functions and code generation."
11659 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11660
11661 #: config/i386/i386.opt:722
11662 #, fuzzy
11663 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11664 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512IFMA built-in functions and code generation."
11665 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11666
11667 #: config/i386/i386.opt:726
11668 #, fuzzy
11669 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11670 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512VBMI built-in functions and code generation."
11671 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11672
11673 #: config/i386/i386.opt:730
11674 #, fuzzy
11675 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11676 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX5124FMAPS built-in functions and code generation."
11677 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11678
11679 #: config/i386/i386.opt:734
11680 #, fuzzy
11681 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11682 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX5124VNNIW built-in functions and code generation."
11683 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11684
11685 #: config/i386/i386.opt:738
11686 #, fuzzy
11687 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11688 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX512VPOPCNTDQ built-in functions and code generation."
11689 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11690
11691 #: config/i386/i386.opt:742
11692 #, fuzzy
11693 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11694 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX512VBMI2 built-in functions and code generation."
11695 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11696
11697 #: config/i386/i386.opt:746
11698 #, fuzzy
11699 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11700 msgid "Support AVX512VNNI built-in functions and code generation."
11701 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11702
11703 #: config/i386/i386.opt:750
11704 #, fuzzy
11705 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11706 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX512BITALG built-in functions and code generation."
11707 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11708
11709 #: config/i386/i386.opt:754
11710 #, fuzzy
11711 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11712 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation."
11713 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11714
11715 #: config/i386/i386.opt:758
11716 #, fuzzy
11717 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11718 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSE4A built-in functions and code generation."
11719 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11720
11721 #: config/i386/i386.opt:762
11722 #, fuzzy
11723 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11724 msgid "Support FMA4 built-in functions and code generation."
11725 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11726
11727 #: config/i386/i386.opt:766
11728 #, fuzzy
11729 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11730 msgid "Support XOP built-in functions and code generation."
11731 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11732
11733 #: config/i386/i386.opt:770
11734 #, fuzzy
11735 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11736 msgid "Support LWP built-in functions and code generation."
11737 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11738
11739 #: config/i386/i386.opt:774
11740 msgid "Support code generation of Advanced Bit Manipulation (ABM) instructions."
11741 msgstr ""
11742
11743 #: config/i386/i386.opt:778
11744 msgid "Support code generation of popcnt instruction."
11745 msgstr ""
11746
11747 #: config/i386/i386.opt:782
11748 #, fuzzy
11749 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11750 msgid "Support PCONFIG built-in functions and code generation."
11751 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11752
11753 #: config/i386/i386.opt:786
11754 #, fuzzy
11755 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11756 msgid "Support WBNOINVD built-in functions and code generation."
11757 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11758
11759 #: config/i386/i386.opt:790
11760 #, fuzzy
11761 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11762 msgid "Support PTWRITE built-in functions and code generation."
11763 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11764
11765 #: config/i386/i386.opt:794
11766 #, fuzzy
11767 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11768 msgid "Support SGX built-in functions and code generation."
11769 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11770
11771 #: config/i386/i386.opt:798
11772 #, fuzzy
11773 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11774 msgid "Support RDPID built-in functions and code generation."
11775 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11776
11777 #: config/i386/i386.opt:802
11778 #, fuzzy
11779 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11780 msgid "Support GFNI built-in functions and code generation."
11781 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11782
11783 #: config/i386/i386.opt:806
11784 #, fuzzy
11785 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11786 msgid "Support VAES built-in functions and code generation."
11787 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11788
11789 #: config/i386/i386.opt:810
11790 #, fuzzy
11791 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11792 msgid "Support VPCLMULQDQ built-in functions and code generation."
11793 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11794
11795 #: config/i386/i386.opt:814
11796 #, fuzzy
11797 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11798 msgid "Support BMI built-in functions and code generation."
11799 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11800
11801 #: config/i386/i386.opt:818
11802 #, fuzzy
11803 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11804 msgid "Support BMI2 built-in functions and code generation."
11805 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11806
11807 #: config/i386/i386.opt:822
11808 #, fuzzy
11809 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11810 msgid "Support LZCNT built-in function and code generation."
11811 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11812
11813 #: config/i386/i386.opt:826
11814 msgid "Support Hardware Lock Elision prefixes."
11815 msgstr ""
11816
11817 #: config/i386/i386.opt:830
11818 #, fuzzy
11819 #| msgid "no support for induction"
11820 msgid "Support RDSEED instruction."
11821 msgstr "tümevarım için destek yok"
11822
11823 #: config/i386/i386.opt:834
11824 #, fuzzy
11825 #| msgid "no support for induction"
11826 msgid "Support PREFETCHW instruction."
11827 msgstr "tümevarım için destek yok"
11828
11829 #: config/i386/i386.opt:838
11830 #, fuzzy
11831 #| msgid "Support multiply accumulate instructions"
11832 msgid "Support flag-preserving add-carry instructions."
11833 msgstr "Çarpma-biriktirme komutları desteklenir"
11834
11835 #: config/i386/i386.opt:842
11836 #, fuzzy
11837 #| msgid "Support MMX built-in functions"
11838 msgid "Support CLFLUSHOPT instructions."
11839 msgstr "MMX yerleşik işlevleri desteklenir"
11840
11841 #: config/i386/i386.opt:846
11842 #, fuzzy
11843 #| msgid "no support for induction"
11844 msgid "Support CLWB instruction."
11845 msgstr "tümevarım için destek yok"
11846
11847 #: config/i386/i386.opt:854
11848 #, fuzzy
11849 #| msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
11850 msgid "Support FXSAVE and FXRSTOR instructions."
11851 msgstr "Thumb ve ARM komut kümeleri arasındaki çağrılar desteklenir"
11852
11853 #: config/i386/i386.opt:858
11854 #, fuzzy
11855 #| msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
11856 msgid "Support XSAVE and XRSTOR instructions."
11857 msgstr "Thumb ve ARM komut kümeleri arasındaki çağrılar desteklenir"
11858
11859 #: config/i386/i386.opt:862
11860 #, fuzzy
11861 #| msgid "Support MMX built-in functions"
11862 msgid "Support XSAVEOPT instruction."
11863 msgstr "MMX yerleşik işlevleri desteklenir"
11864
11865 #: config/i386/i386.opt:866
11866 #, fuzzy
11867 #| msgid "Support MMX built-in functions"
11868 msgid "Support XSAVEC instructions."
11869 msgstr "MMX yerleşik işlevleri desteklenir"
11870
11871 #: config/i386/i386.opt:870
11872 #, fuzzy
11873 #| msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
11874 msgid "Support XSAVES and XRSTORS instructions."
11875 msgstr "Thumb ve ARM komut kümeleri arasındaki çağrılar desteklenir"
11876
11877 #: config/i386/i386.opt:874
11878 #, fuzzy
11879 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11880 msgid "Support TBM built-in functions and code generation."
11881 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11882
11883 #: config/i386/i386.opt:878
11884 msgid "Support code generation of cmpxchg16b instruction."
11885 msgstr ""
11886
11887 #: config/i386/i386.opt:882
11888 msgid "Support code generation of sahf instruction in 64bit x86-64 code."
11889 msgstr ""
11890
11891 #: config/i386/i386.opt:886
11892 msgid "Support code generation of movbe instruction."
11893 msgstr ""
11894
11895 #: config/i386/i386.opt:890
11896 msgid "Support code generation of crc32 instruction."
11897 msgstr ""
11898
11899 #: config/i386/i386.opt:894
11900 #, fuzzy
11901 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11902 msgid "Support AES built-in functions and code generation."
11903 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11904
11905 #: config/i386/i386.opt:898
11906 #, fuzzy
11907 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11908 msgid "Support SHA1 and SHA256 built-in functions and code generation."
11909 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11910
11911 #: config/i386/i386.opt:902
11912 #, fuzzy
11913 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11914 msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation."
11915 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11916
11917 #: config/i386/i386.opt:906
11918 msgid "Encode SSE instructions with VEX prefix."
11919 msgstr ""
11920
11921 #: config/i386/i386.opt:910
11922 #, fuzzy
11923 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11924 msgid "Support FSGSBASE built-in functions and code generation."
11925 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11926
11927 #: config/i386/i386.opt:914
11928 #, fuzzy
11929 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11930 msgid "Support RDRND built-in functions and code generation."
11931 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11932
11933 #: config/i386/i386.opt:918
11934 #, fuzzy
11935 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11936 msgid "Support F16C built-in functions and code generation."
11937 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11938
11939 #: config/i386/i386.opt:922
11940 #, fuzzy
11941 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11942 msgid "Support PREFETCHWT1 built-in functions and code generation."
11943 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11944
11945 #: config/i386/i386.opt:926
11946 #, fuzzy
11947 #| msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
11948 msgid "Emit profiling counter call at function entry before prologue."
11949 msgstr "Bir işlevin önbilgisinden önce profilleme için mcount çağrılır"
11950
11951 #: config/i386/i386.opt:930
11952 msgid "Generate __mcount_loc section with all mcount or __fentry__ calls."
11953 msgstr ""
11954
11955 #: config/i386/i386.opt:934 config/s390/s390.opt:302
11956 msgid "Generate mcount/__fentry__ calls as nops. To activate they need to be patched in."
11957 msgstr ""
11958
11959 #: config/i386/i386.opt:939
11960 msgid "Set name of __fentry__ symbol called at function entry."
11961 msgstr ""
11962
11963 #: config/i386/i386.opt:943
11964 msgid "Set name of section to record mrecord-mcount calls."
11965 msgstr ""
11966
11967 #: config/i386/i386.opt:947
11968 msgid "Skip setting up RAX register when passing variable arguments."
11969 msgstr ""
11970
11971 #: config/i386/i386.opt:951
11972 msgid "Expand 32bit/64bit integer divide into 8bit unsigned integer divide with run-time check."
11973 msgstr ""
11974
11975 #: config/i386/i386.opt:955
11976 msgid "Split 32-byte AVX unaligned load."
11977 msgstr ""
11978
11979 #: config/i386/i386.opt:959
11980 msgid "Split 32-byte AVX unaligned store."
11981 msgstr ""
11982
11983 #: config/i386/i386.opt:963
11984 #, fuzzy
11985 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11986 msgid "Support RTM built-in functions and code generation."
11987 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11988
11989 #: config/i386/i386.opt:971
11990 #, fuzzy
11991 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11992 msgid "Support MWAITX and MONITORX built-in functions and code generation."
11993 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11994
11995 #: config/i386/i386.opt:975
11996 #, fuzzy
11997 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11998 msgid "Support CLZERO built-in functions and code generation."
11999 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
12000
12001 #: config/i386/i386.opt:979
12002 #, fuzzy
12003 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
12004 msgid "Support PKU built-in functions and code generation."
12005 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
12006
12007 #: config/i386/i386.opt:987
12008 msgid "Known stack protector guard (for use with the -mstack-protector-guard= option):"
12009 msgstr ""
12010
12011 #: config/i386/i386.opt:997 config/rs6000/rs6000.opt:556
12012 #, fuzzy
12013 #| msgid "Use propolice as a stack protection method"
12014 msgid "Use the given base register for addressing the stack-protector guard."
12015 msgstr "Yığıt koruma yöntemi olarak propolice kullanılır"
12016
12017 #: config/i386/i386.opt:1004 config/rs6000/rs6000.opt:563
12018 #, fuzzy
12019 #| msgid "Use propolice as a stack protection method"
12020 msgid "Use the given offset for addressing the stack-protector guard."
12021 msgstr "Yığıt koruma yöntemi olarak propolice kullanılır"
12022
12023 #: config/i386/i386.opt:1011
12024 #, fuzzy
12025 #| msgid "Use propolice as a stack protection method"
12026 msgid "Use the given symbol for addressing the stack-protector guard."
12027 msgstr "Yığıt koruma yöntemi olarak propolice kullanılır"
12028
12029 #: config/i386/i386.opt:1023
12030 msgid "Enable shadow stack built-in functions from Control-flow Enforcement Technology (CET)."
12031 msgstr ""
12032
12033 #: config/i386/i386.opt:1028
12034 msgid "Turn on CET instrumentation for switch statements that use a jump table and an indirect jump."
12035 msgstr ""
12036
12037 #: config/i386/i386.opt:1033
12038 msgid "Insert ENDBR instruction at function entry only via cf_check attribute for CET instrumentation."
12039 msgstr ""
12040
12041 #: config/i386/i386.opt:1038
12042 #, fuzzy
12043 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
12044 msgid "Make all function calls indirect."
12045 msgstr "İşlevlerin örtük bildirimlerinde uyarır"
12046
12047 #: config/i386/i386.opt:1042
12048 msgid "Convert indirect call and jump to call and return thunks."
12049 msgstr ""
12050
12051 #: config/i386/i386.opt:1046
12052 #, fuzzy
12053 #| msgid "function return type cannot be function"
12054 msgid "Convert function return to call and return thunk."
12055 msgstr "işlevin dönüş türü işlev olamaz"
12056
12057 #: config/i386/i386.opt:1050 config/s390/s390.opt:268
12058 msgid "Known indirect branch choices (for use with the -mindirect-branch=/-mfunction-return= options):"
12059 msgstr ""
12060
12061 #: config/i386/i386.opt:1066
12062 msgid "Force indirect call and jump via register."
12063 msgstr ""
12064
12065 #: config/i386/i386.opt:1070
12066 #, fuzzy
12067 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
12068 msgid "Support MOVDIRI built-in functions and code generation."
12069 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
12070
12071 #: config/i386/i386.opt:1074
12072 #, fuzzy
12073 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
12074 msgid "Support MOVDIR64B built-in functions and code generation."
12075 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
12076
12077 #: config/i386/i386.opt:1078
12078 #, fuzzy
12079 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
12080 msgid "Support WAITPKG built-in functions and code generation."
12081 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
12082
12083 #: config/i386/i386.opt:1082
12084 #, fuzzy
12085 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
12086 msgid "Support CLDEMOTE built-in functions and code generation."
12087 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
12088
12089 #: config/i386/i386.opt:1086
12090 #, fuzzy
12091 #| msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
12092 msgid "Instrument function exit in instrumented functions with __fentry__."
12093 msgstr "işlev çağrısı argümanı bir biçim özniteliği için aday olabilir"
12094
12095 #: config/i386/i386.opt:1090
12096 msgid "Known choices for return instrumentation with -minstrument-return=:"
12097 msgstr ""
12098
12099 #: config/i386/i386.opt:1103
12100 msgid "Generate a __return_loc section pointing to all return instrumentation code."
12101 msgstr ""
12102
12103 #: config/pa/pa64-hpux.opt:23
12104 #, fuzzy
12105 #| msgid "Assume code will be linked by GNU ld"
12106 msgid "Assume code will be linked by GNU ld."
12107 msgstr "Kodun GNU ld tarafından ilintileneceği varsayılır"
12108
12109 #: config/pa/pa64-hpux.opt:27
12110 #, fuzzy
12111 #| msgid "Assume code will be linked by HP ld"
12112 msgid "Assume code will be linked by HP ld."
12113 msgstr "Kodun HP ld tarafından ilintileneceği varsayılır"
12114
12115 #: config/pa/pa-hpux1010.opt:23 config/pa/pa-hpux.opt:31
12116 #: config/pa/pa-hpux1131.opt:23 config/pa/pa-hpux1111.opt:23
12117 #, fuzzy
12118 #| msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking"
12119 msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking."
12120 msgstr "Önceden tanımlamalar ve ilintileme için UNIX standardı belirtilir"
12121
12122 #: config/pa/pa-hpux.opt:27
12123 #, fuzzy
12124 #| msgid "Generate cpp defines for server IO"
12125 msgid "Generate cpp defines for server IO."
12126 msgstr "Sunucu G/Ç için cpp tanımları üretilir"
12127
12128 #: config/pa/pa-hpux.opt:35
12129 #, fuzzy
12130 #| msgid "Generate cpp defines for workstation IO"
12131 msgid "Generate cpp defines for workstation IO."
12132 msgstr "İstemci G/Ç için cpp tanımları üretilir"
12133
12134 #: config/pa/pa.opt:30 config/pa/pa.opt:87 config/pa/pa.opt:95
12135 #, fuzzy
12136 #| msgid "Generate PA1.0 code"
12137 msgid "Generate PA1.0 code."
12138 msgstr "PA1.0 kodu üretilir"
12139
12140 #: config/pa/pa.opt:34 config/pa/pa.opt:99 config/pa/pa.opt:140
12141 #, fuzzy
12142 #| msgid "Generate PA1.1 code"
12143 msgid "Generate PA1.1 code."
12144 msgstr "PA1.1 kodu üretilir"
12145
12146 #: config/pa/pa.opt:38 config/pa/pa.opt:103
12147 #, fuzzy
12148 #| msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)"
12149 msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)."
12150 msgstr "PA2.0 kodu üretilir (binutils 2.10 veya üstü gerekir)"
12151
12152 #: config/pa/pa.opt:46
12153 msgid "Caller copies function arguments passed by hidden reference."
12154 msgstr ""
12155
12156 #: config/pa/pa.opt:50
12157 #, fuzzy
12158 #| msgid "Disable FP regs"
12159 msgid "Disable FP regs."
12160 msgstr "FP yazmaçları kapatılır"
12161
12162 #: config/pa/pa.opt:54
12163 #, fuzzy
12164 #| msgid "Disable indexed addressing"
12165 msgid "Disable indexed addressing."
12166 msgstr "İndisli adresleme kapatılır"
12167
12168 #: config/pa/pa.opt:58
12169 #, fuzzy
12170 #| msgid "Generate fast indirect calls"
12171 msgid "Generate fast indirect calls."
12172 msgstr "Hızlı dolaylı çağrılar üretilir"
12173
12174 #: config/pa/pa.opt:66
12175 #, fuzzy
12176 #| msgid "Assume code will be assembled by GAS"
12177 msgid "Assume code will be assembled by GAS."
12178 msgstr "Kodun makina koduna GAS tarafından çevrileceği varsayılır"
12179
12180 #: config/pa/pa.opt:75
12181 #, fuzzy
12182 #| msgid "Enable linker optimizations"
12183 msgid "Enable linker optimizations."
12184 msgstr "İlintileyici en iyilemesi etkinleştirilir"
12185
12186 #: config/pa/pa.opt:79
12187 #, fuzzy
12188 #| msgid "Always generate long calls"
12189 msgid "Always generate long calls."
12190 msgstr "long çağrıları daima üretilir"
12191
12192 #: config/pa/pa.opt:83
12193 #, fuzzy
12194 #| msgid "Emit long load/store sequences"
12195 msgid "Emit long load/store sequences."
12196 msgstr "Uzun yükleme/saklama dizileri üretilir"
12197
12198 #: config/pa/pa.opt:91
12199 #, fuzzy
12200 #| msgid "Disable space regs"
12201 msgid "Disable space regs."
12202 msgstr "space yazmaçları kapatılır"
12203
12204 #: config/pa/pa.opt:107
12205 #, fuzzy
12206 #| msgid "Use portable calling conventions"
12207 msgid "Use portable calling conventions."
12208 msgstr "Taşınabilir çağrı uzlaşımı kullanılır"
12209
12210 #: config/pa/pa.opt:111
12211 #, fuzzy
12212 #| msgid "Specify CPU for scheduling purposes. Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000"
12213 msgid "Specify CPU for scheduling purposes. Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000."
12214 msgstr "Zamanlama amacıyla işlemci belirtilir. Geçerli seçenekler: 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300 ve 8000"
12215
12216 #: config/pa/pa.opt:136 config/frv/frv.opt:215
12217 #, fuzzy
12218 #| msgid "Use software floating point"
12219 msgid "Use software floating point."
12220 msgstr "Yazılım kayan nokta kodu kullanılır"
12221
12222 #: config/pa/pa.opt:144
12223 #, fuzzy
12224 #| msgid "Do not disable space regs"
12225 msgid "Do not disable space regs."
12226 msgstr "space yazmaçları kapatılmaz"
12227
12228 #: config/v850/v850.opt:29
12229 #, fuzzy
12230 #| msgid "Use registers r2 and r5"
12231 msgid "Use registers r2 and r5."
12232 msgstr "r2 ve r5 yazmaçları kullanılır"
12233
12234 #: config/v850/v850.opt:33
12235 #, fuzzy
12236 #| msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
12237 msgid "Use 4 byte entries in switch tables."
12238 msgstr "Switch tablolarında 4 baytlık girdiler kullanılır"
12239
12240 #: config/v850/v850.opt:37
12241 #, fuzzy
12242 #| msgid "Enable backend debugging"
12243 msgid "Enable backend debugging."
12244 msgstr "Arkayüz hata ayıklamasını etkin olur"
12245
12246 #: config/v850/v850.opt:41
12247 #, fuzzy
12248 #| msgid "Do not use the callt instruction"
12249 msgid "Do not use the callt instruction (default)."
12250 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
12251
12252 #: config/v850/v850.opt:45
12253 #, fuzzy
12254 #| msgid "Reuse r30 on a per function basis"
12255 msgid "Reuse r30 on a per function basis."
12256 msgstr "Her işlev için r30 yeniden kullanılır"
12257
12258 #: config/v850/v850.opt:52
12259 #, fuzzy
12260 #| msgid "Prohibit PC relative function calls"
12261 msgid "Prohibit PC relative function calls."
12262 msgstr "PC göreli işlev çağrılarını engeller"
12263
12264 #: config/v850/v850.opt:56
12265 #, fuzzy
12266 #| msgid "Use stubs for function prologues"
12267 msgid "Use stubs for function prologues."
12268 msgstr "İşlev önbilgisi için koçan kullanılır"
12269
12270 #: config/v850/v850.opt:60
12271 #, fuzzy
12272 #| msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area"
12273 msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area."
12274 msgstr "SDA alanı için uygun verinin azami boyunu belirler"
12275
12276 #: config/v850/v850.opt:67
12277 #, fuzzy
12278 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
12279 msgid "Enable the use of the short load instructions."
12280 msgstr "short yükleme komutlarının kullanımı etkinleştirilir"
12281
12282 #: config/v850/v850.opt:71
12283 #, fuzzy
12284 #| msgid "Same as: -mep -mprolog-function"
12285 msgid "Same as: -mep -mprolog-function."
12286 msgstr "Bunlarla aynı: -mep -mprolog-function"
12287
12288 #: config/v850/v850.opt:75
12289 #, fuzzy
12290 #| msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area"
12291 msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area."
12292 msgstr "TDA alanı için uygun verinin azami boyunu belirler"
12293
12294 #: config/v850/v850.opt:82
12295 #, fuzzy
12296 #| msgid "Enforce strict alignment"
12297 msgid "Do not enforce strict alignment."
12298 msgstr "Kesin hizalamaya zorlar"
12299
12300 #: config/v850/v850.opt:86
12301 msgid "Put jump tables for switch statements into the .data section rather than the .code section."
12302 msgstr ""
12303
12304 #: config/v850/v850.opt:93
12305 #, fuzzy
12306 #| msgid "Compile for the v850 processor"
12307 msgid "Compile for the v850 processor."
12308 msgstr "v850 işlemci için derleme yapılır"
12309
12310 #: config/v850/v850.opt:97
12311 #, fuzzy
12312 #| msgid "Compile for the v850e processor"
12313 msgid "Compile for the v850e processor."
12314 msgstr "v850e işlemci için derleme yapılır"
12315
12316 #: config/v850/v850.opt:101
12317 #, fuzzy
12318 #| msgid "Compile for the v850e1 processor"
12319 msgid "Compile for the v850e1 processor."
12320 msgstr "v850e1 işlemci için derleme yapılır"
12321
12322 #: config/v850/v850.opt:105
12323 #, fuzzy
12324 #| msgid "Compile for the v850e processor"
12325 msgid "Compile for the v850es variant of the v850e1."
12326 msgstr "v850e işlemci için derleme yapılır"
12327
12328 #: config/v850/v850.opt:109
12329 #, fuzzy
12330 #| msgid "Compile for the v850e processor"
12331 msgid "Compile for the v850e2 processor."
12332 msgstr "v850e işlemci için derleme yapılır"
12333
12334 #: config/v850/v850.opt:113
12335 #, fuzzy
12336 #| msgid "Compile for the v850e processor"
12337 msgid "Compile for the v850e2v3 processor."
12338 msgstr "v850e işlemci için derleme yapılır"
12339
12340 #: config/v850/v850.opt:117
12341 #, fuzzy
12342 #| msgid "Compile for the v850e processor"
12343 msgid "Compile for the v850e3v5 processor."
12344 msgstr "v850e işlemci için derleme yapılır"
12345
12346 #: config/v850/v850.opt:124
12347 #, fuzzy
12348 #| msgid "Enable parallel instructions"
12349 msgid "Enable v850e3v5 loop instructions."
12350 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
12351
12352 #: config/v850/v850.opt:128
12353 #, fuzzy
12354 #| msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area"
12355 msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area."
12356 msgstr "ZDA alanı için uygun verinin azami boyunu belirler"
12357
12358 #: config/v850/v850.opt:135
12359 #, fuzzy
12360 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
12361 msgid "Enable relaxing in the assembler."
12362 msgstr "Zamanlama için ayrıntı düzeyi belirtilir"
12363
12364 #: config/v850/v850.opt:139
12365 #, fuzzy
12366 #| msgid "Prohibit PC relative function calls"
12367 msgid "Prohibit PC relative jumps."
12368 msgstr "PC göreli işlev çağrılarını engeller"
12369
12370 #: config/v850/v850.opt:143
12371 #, fuzzy
12372 #| msgid "Allow the use of hardware floating-point instructions"
12373 msgid "Inhibit the use of hardware floating point instructions."
12374 msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımına izin verilir"
12375
12376 #: config/v850/v850.opt:147
12377 #, fuzzy
12378 #| msgid "Allow the use of hardware floating-point instructions"
12379 msgid "Allow the use of hardware floating point instructions for V850E2V3 and up."
12380 msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımına izin verilir"
12381
12382 #: config/v850/v850.opt:151
12383 #, fuzzy
12384 #| msgid "Enable use of RTPB instruction"
12385 msgid "Enable support for the RH850 ABI. This is the default."
12386 msgstr "RTPB komutunun kullanımı etkin olur"
12387
12388 #: config/v850/v850.opt:155
12389 #, fuzzy
12390 #| msgid "Enable support for huge objects"
12391 msgid "Enable support for the old GCC ABI."
12392 msgstr "Dev nesneler için destek etkinleştirilir"
12393
12394 #: config/v850/v850.opt:159
12395 msgid "Support alignments of up to 64-bits."
12396 msgstr ""
12397
12398 #: config/g.opt:27
12399 #, fuzzy
12400 #| msgid "Put global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
12401 msgid "-G<number>\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)."
12402 msgstr "Global ve static verileri <sayı> bayttan küçükse bir özel bölüme (bazı hedeflerdeki) koyar"
12403
12404 #: config/lynx.opt:23
12405 #, fuzzy
12406 #| msgid "Support legacy multi-threading"
12407 msgid "Support legacy multi-threading."
12408 msgstr "Geleneksel çok evrelilik desteği"
12409
12410 #: config/lynx.opt:27
12411 #, fuzzy
12412 #| msgid "Use shared libraries"
12413 msgid "Use shared libraries."
12414 msgstr "Paylaşımlı kütüphaneler kullanılır"
12415
12416 #: config/lynx.opt:31
12417 #, fuzzy
12418 #| msgid "Support multi-threading"
12419 msgid "Support multi-threading."
12420 msgstr "Çok evrelilik desteklenir"
12421
12422 #: config/nvptx/nvptx.opt:22 config/gcn/gcn.opt:47
12423 #, fuzzy
12424 #| msgid "Generate code for a 68302"
12425 msgid "Generate code for a 32-bit ABI."
12426 msgstr "68302 için kod üretilir"
12427
12428 #: config/nvptx/nvptx.opt:26 config/gcn/gcn.opt:51
12429 #, fuzzy
12430 #| msgid "Generate code for a 68040"
12431 msgid "Generate code for a 64-bit ABI."
12432 msgstr "68040 için kod üretilir"
12433
12434 #: config/nvptx/nvptx.opt:30
12435 msgid "Link in code for a __main kernel."
12436 msgstr ""
12437
12438 #: config/nvptx/nvptx.opt:34
12439 msgid "Optimize partition neutering."
12440 msgstr ""
12441
12442 #: config/nvptx/nvptx.opt:38
12443 msgid "Use custom stacks instead of local memory for automatic storage."
12444 msgstr ""
12445
12446 #: config/nvptx/nvptx.opt:42
12447 msgid "Specify size of .local memory used for stack when the exact amount is not known."
12448 msgstr ""
12449
12450 #: config/nvptx/nvptx.opt:46
12451 msgid "Generate code that can keep local state uniform across all lanes."
12452 msgstr ""
12453
12454 #: config/nvptx/nvptx.opt:50
12455 msgid "Generate code for OpenMP offloading: enables -msoft-stack and -muniform-simt."
12456 msgstr ""
12457
12458 #: config/nvptx/nvptx.opt:54
12459 msgid "Known PTX ISA versions (for use with the -misa= option):"
12460 msgstr ""
12461
12462 #: config/nvptx/nvptx.opt:64
12463 #, fuzzy
12464 #| msgid "Specify the name of the target CPU"
12465 msgid "Specify the version of the ptx ISA to use."
12466 msgstr "Hedef işlemcinin ismi belirtilir"
12467
12468 #: config/vxworks.opt:36
12469 #, fuzzy
12470 #| msgid "Assume the VxWorks RTP environment"
12471 msgid "Assume the VxWorks RTP environment."
12472 msgstr "VxWorks RTP ortamı var sayılır"
12473
12474 #: config/vxworks.opt:43
12475 #, fuzzy
12476 #| msgid "Assume the VxWorks vThreads environment"
12477 msgid "Assume the VxWorks vThreads environment."
12478 msgstr "VxWorks vThreads ortamı var sayılır"
12479
12480 #: config/cr16/cr16.opt:23
12481 #, fuzzy
12482 #| msgid "Use simulator runtime"
12483 msgid "-msim Use simulator runtime."
12484 msgstr "Benzeştirici çalışma anı kullanılır"
12485
12486 #: config/cr16/cr16.opt:27
12487 #, fuzzy
12488 #| msgid "Generate isel instructions"
12489 msgid "Generate SBIT, CBIT instructions."
12490 msgstr "isel komutları üretilir"
12491
12492 #: config/cr16/cr16.opt:31
12493 #, fuzzy
12494 #| msgid "Support multiply accumulate instructions"
12495 msgid "Support multiply accumulate instructions."
12496 msgstr "Çarpma-biriktirme komutları desteklenir"
12497
12498 #: config/cr16/cr16.opt:38
12499 msgid "Treat data references as near, far or medium. medium is default."
12500 msgstr ""
12501
12502 #: config/cr16/cr16.opt:42
12503 #, fuzzy
12504 #| msgid "Generate code for C31 CPU"
12505 msgid "Generate code for CR16C architecture."
12506 msgstr "Kod C31 için üretilir"
12507
12508 #: config/cr16/cr16.opt:46
12509 #, fuzzy
12510 #| msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
12511 msgid "Generate code for CR16C+ architecture (Default)."
12512 msgstr "Kod GNU as (gas) için üretilir"
12513
12514 #: config/cr16/cr16.opt:50
12515 #, fuzzy
12516 #| msgid "Pointers are 32-bit"
12517 msgid "Treat integers as 32-bit."
12518 msgstr "Göstericiler 32 bittir"
12519
12520 #: config/avr/avr.opt:23
12521 #, fuzzy
12522 #| msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
12523 msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues."
12524 msgstr "İşlev önbilgisi/sonbilgisi için altyordamlar kullanılır"
12525
12526 #: config/avr/avr.opt:27
12527 #, fuzzy
12528 #| msgid "Select the target MCU"
12529 msgid "-mmcu=MCU\tSelect the target MCU."
12530 msgstr "Hedef MCU ismi belirtilir"
12531
12532 #: config/avr/avr.opt:31
12533 #, fuzzy
12534 #| msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
12535 msgid "Allow usage of __gcc_isr pseudo instructions in ISR prologues and epilogues."
12536 msgstr "İşlev önbilgisi/sonbilgisi için altyordamlar kullanılır"
12537
12538 #: config/avr/avr.opt:35
12539 msgid "Set the number of 64 KiB flash segments."
12540 msgstr ""
12541
12542 #: config/avr/avr.opt:39
12543 msgid "Indicate presence of a processor erratum."
12544 msgstr ""
12545
12546 #: config/avr/avr.opt:43
12547 msgid "Enable Read-Modify-Write (RMW) instructions support/use."
12548 msgstr ""
12549
12550 #: config/avr/avr.opt:53
12551 msgid "Use RJMP / RCALL even though CALL / JMP are available."
12552 msgstr ""
12553
12554 #: config/avr/avr.opt:57
12555 #, fuzzy
12556 #| msgid "Use an 8-bit 'int' type"
12557 msgid "Use an 8-bit 'int' type."
12558 msgstr "8 bitlik int kullanılır"
12559
12560 #: config/avr/avr.opt:61
12561 #, fuzzy
12562 #| msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
12563 msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts."
12564 msgstr "Yığıt göstericisi kesmeler etkisizleştirilmeden değiştirilir"
12565
12566 #: config/avr/avr.opt:65
12567 msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions. Reasonable values are small, non-negative integers. The default branch cost is 0."
12568 msgstr ""
12569
12570 #: config/avr/avr.opt:69
12571 msgid "Treat main as if it had attribute OS_task."
12572 msgstr ""
12573
12574 #: config/avr/avr.opt:79
12575 #, fuzzy
12576 #| msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
12577 msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer."
12578 msgstr "Yığıt göstericisinin sadece düşük 8 biti değiştirilir"
12579
12580 #: config/avr/avr.opt:83
12581 #, fuzzy
12582 #| msgid "No branches\n"
12583 msgid "Relax branches."
12584 msgstr "Dal yok\n"
12585
12586 #: config/avr/avr.opt:87
12587 msgid "Make the linker relaxation machine assume that a program counter wrap-around occurs."
12588 msgstr ""
12589
12590 #: config/avr/avr.opt:91
12591 msgid "Accumulate outgoing function arguments and acquire/release the needed stack space for outgoing function arguments in function prologue/epilogue. Without this option, outgoing arguments are pushed before calling a function and popped afterwards. This option can lead to reduced code size for functions that call many functions that get their arguments on the stack like, for example printf."
12592 msgstr ""
12593
12594 #: config/avr/avr.opt:95
12595 msgid "When accessing RAM, use X as imposed by the hardware, i.e. just use pre-decrement, post-increment and indirect addressing with the X register. Without this option, the compiler may assume that there is an addressing mode X+const similar to Y+const and Z+const and emit instructions to emulate such an addressing mode for X."
12596 msgstr ""
12597
12598 #: config/avr/avr.opt:100
12599 msgid "The device has no SPH special function register. This option will be overridden by the compiler driver with the correct setting if presence/absence of SPH can be deduced from -mmcu=MCU."
12600 msgstr ""
12601
12602 #: config/avr/avr.opt:104
12603 #, fuzzy
12604 #| msgid "taking the address of a label is non-standard"
12605 msgid "Warn if the address space of an address is changed."
12606 msgstr "bir yafta adresinin alınması standartdışıdır"
12607
12608 #: config/avr/avr.opt:108
12609 msgid "Warn if the ISR is misspelled, i.e. without __vector prefix. Enabled by default."
12610 msgstr ""
12611
12612 #: config/avr/avr.opt:112
12613 msgid "Allow to use truncation instead of rounding towards zero for fractional fixed-point types."
12614 msgstr ""
12615
12616 #: config/avr/avr.opt:116
12617 msgid "Assume that all data in static storage can be accessed by LDS / STS. This option is only useful for reduced Tiny devices."
12618 msgstr ""
12619
12620 #: config/avr/avr.opt:120
12621 msgid "Do not link against the device-specific library lib<MCU>.a."
12622 msgstr ""
12623
12624 #: config/m32r/m32r.opt:34
12625 #, fuzzy
12626 #| msgid "Compile for the m32rx"
12627 msgid "Compile for the m32rx."
12628 msgstr "m32rx için derleme yapılır"
12629
12630 #: config/m32r/m32r.opt:38
12631 #, fuzzy
12632 #| msgid "Compile for the m32r2"
12633 msgid "Compile for the m32r2."
12634 msgstr "m32r2 için derleme yapılır"
12635
12636 #: config/m32r/m32r.opt:42
12637 #, fuzzy
12638 #| msgid "Compile for the m32r"
12639 msgid "Compile for the m32r."
12640 msgstr "m32r için derleme yapılır"
12641
12642 #: config/m32r/m32r.opt:46
12643 #, fuzzy
12644 #| msgid "Align all loops to 32 byte boundary"
12645 msgid "Align all loops to 32 byte boundary."
12646 msgstr "Tüm döngüler 32 bitlik sınıra hizalanır"
12647
12648 #: config/m32r/m32r.opt:50
12649 #, fuzzy
12650 #| msgid "Prefer branches over conditional execution"
12651 msgid "Prefer branches over conditional execution."
12652 msgstr "Dallanmalar koşullu çalıştırmaya tercih edilir"
12653
12654 #: config/m32r/m32r.opt:54
12655 #, fuzzy
12656 #| msgid "Give branches their default cost"
12657 msgid "Give branches their default cost."
12658 msgstr "Dallanmaları öntanımlı maliyetine verir"
12659
12660 #: config/m32r/m32r.opt:58
12661 #, fuzzy
12662 #| msgid "Display compile time statistics"
12663 msgid "Display compile time statistics."
12664 msgstr "Derleme anı istatistikleri gösterilir"
12665
12666 #: config/m32r/m32r.opt:62
12667 #, fuzzy
12668 #| msgid "Specify cache flush function"
12669 msgid "Specify cache flush function."
12670 msgstr "Arabellek boşaltma işlevi belirtilir"
12671
12672 #: config/m32r/m32r.opt:66
12673 #, fuzzy
12674 #| msgid "Specify cache flush trap number"
12675 msgid "Specify cache flush trap number."
12676 msgstr "Arabellek boşaltma kapan numarası belirtilir"
12677
12678 #: config/m32r/m32r.opt:70
12679 #, fuzzy
12680 #| msgid "Only issue one instruction per cycle"
12681 msgid "Only issue one instruction per cycle."
12682 msgstr "Her çevrimde sadece bir komut işlenir"
12683
12684 #: config/m32r/m32r.opt:74
12685 #, fuzzy
12686 #| msgid "Allow two instructions to be issued per cycle"
12687 msgid "Allow two instructions to be issued per cycle."
12688 msgstr "Her çevrimde iki komut işlemeye izin verilir"
12689
12690 #: config/m32r/m32r.opt:78
12691 #, fuzzy
12692 #| msgid "Code size: small, medium or large"
12693 msgid "Code size: small, medium or large."
12694 msgstr "Kod boyutu: small, medium veya large"
12695
12696 #: config/m32r/m32r.opt:94
12697 #, fuzzy
12698 #| msgid "Don't call any cache flush functions"
12699 msgid "Don't call any cache flush functions."
12700 msgstr "Hiçbir arabellek boşaltma işlevi çağrılmaz"
12701
12702 #: config/m32r/m32r.opt:98
12703 #, fuzzy
12704 #| msgid "Don't call any cache flush trap"
12705 msgid "Don't call any cache flush trap."
12706 msgstr "Hiçbir arabellek boşaltma kapanı çağrılmaz"
12707
12708 #: config/m32r/m32r.opt:105
12709 #, fuzzy
12710 #| msgid "Small data area: none, sdata, use"
12711 msgid "Small data area: none, sdata, use."
12712 msgstr "Küçük veri alanı: none, sdata, use"
12713
12714 #: config/s390/tpf.opt:23
12715 #, fuzzy
12716 #| msgid "Enable TPF-OS tracing code"
12717 msgid "Enable TPF-OS tracing code."
12718 msgstr "TPF-OS izleme kodu etkin olur"
12719
12720 #: config/s390/tpf.opt:27
12721 #, fuzzy
12722 #| msgid "Specify main object for TPF-OS"
12723 msgid "Specify main object for TPF-OS."
12724 msgstr "TPF-OS için ana nesne belirtir"
12725
12726 #: config/s390/s390.opt:48
12727 #, fuzzy
12728 #| msgid "31 bit ABI"
12729 msgid "31 bit ABI."
12730 msgstr "31 bitlik ABI"
12731
12732 #: config/s390/s390.opt:52
12733 #, fuzzy
12734 #| msgid "64 bit ABI"
12735 msgid "64 bit ABI."
12736 msgstr "64 bitlik ABI"
12737
12738 #: config/s390/s390.opt:120
12739 msgid "Maintain backchain pointer."
12740 msgstr ""
12741
12742 #: config/s390/s390.opt:124
12743 #, fuzzy
12744 #| msgid "Additional debug prints"
12745 msgid "Additional debug prints."
12746 msgstr "Ek hata ayıklama iletileri çıktılar"
12747
12748 #: config/s390/s390.opt:128
12749 #, fuzzy
12750 #| msgid "ESA/390 architecture"
12751 msgid "ESA/390 architecture."
12752 msgstr "ESA/390 mimarisi"
12753
12754 #: config/s390/s390.opt:132
12755 #, fuzzy
12756 #| msgid "Specify if floating point hardware should be used"
12757 msgid "Enable decimal floating point hardware support."
12758 msgstr "Eğer kayan nokta donanımı kulanılmalıysa belirtilir"
12759
12760 #: config/s390/s390.opt:136
12761 #, fuzzy
12762 #| msgid "Use hardware floating point"
12763 msgid "Enable hardware floating point."
12764 msgstr "Donanım kayan nokta aritmetiği kullanılır"
12765
12766 #: config/s390/s390.opt:140
12767 msgid "Takes two non-negative integer numbers separated by a comma. Prepend the function label with the number of two-byte Nop instructions indicated by the first. Append Nop instructions covering the number of halfwords indicated by the second after the label. Nop instructions of the largest possible size are used (six, four or two bytes), beginning with the largest possible size. Using 0 for both values disables hotpatching."
12768 msgstr ""
12769
12770 #: config/s390/s390.opt:158
12771 #, fuzzy
12772 #| msgid "Use hardware quad FP instructions"
12773 msgid "Use hardware transactional execution instructions."
12774 msgstr "Donanım bazlı quad fp komutları kullanılır"
12775
12776 #: config/s390/s390.opt:162
12777 #, fuzzy
12778 #| msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
12779 msgid "Use hardware vector facility instructions and enable the vector ABI."
12780 msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımını 32 bitlik işlemlerle sınırlar"
12781
12782 #: config/s390/s390.opt:166
12783 #, fuzzy
12784 #| msgid "Use packed stack layout"
12785 msgid "Use packed stack layout."
12786 msgstr "Paketlenmiş yığıt yerleşimi kullanılır"
12787
12788 #: config/s390/s390.opt:170
12789 #, fuzzy
12790 #| msgid "Use bras for executable < 64k"
12791 msgid "Use bras for executable < 64k."
12792 msgstr "64k'dan küçük çalıştırılabilirler için bras kullanılır"
12793
12794 #: config/s390/s390.opt:174
12795 #, fuzzy
12796 #| msgid "Use hardware floating point"
12797 msgid "Disable hardware floating point."
12798 msgstr "Donanım kayan nokta aritmetiği kullanılır"
12799
12800 #: config/s390/s390.opt:178
12801 #, fuzzy
12802 #| msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered"
12803 msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered."
12804 msgstr "Bir yakalama komutu tetiklenmeden önce yığıt boyutuna kalan azami bayt sayısını belirler"
12805
12806 #: config/s390/s390.opt:182
12807 msgid "Switches off the -mstack-guard= option."
12808 msgstr ""
12809
12810 #: config/s390/s390.opt:186
12811 #, fuzzy
12812 #| msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit"
12813 msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit."
12814 msgstr "Yığıt boyutu için verilen sınırın aşıldığı saptandığı sırada işlev önbilgisindeki ek kodu çıktılar"
12815
12816 #: config/s390/s390.opt:190
12817 msgid "Switches off the -mstack-size= option."
12818 msgstr ""
12819
12820 #: config/s390/s390.opt:198
12821 #, fuzzy
12822 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
12823 msgid "Use the mvcle instruction for block moves."
12824 msgstr "Blok hareketleri için dizge komutları üretilir"
12825
12826 #: config/s390/s390.opt:202
12827 msgid "Enable the z vector language extension providing the context-sensitive vector macro and enable the Altivec-style builtins in vecintrin.h."
12828 msgstr ""
12829
12830 #: config/s390/s390.opt:207
12831 #, fuzzy
12832 #| msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size"
12833 msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size."
12834 msgstr "Bir işlev alloca kullanırsa ya da değişken boyutlu dizi oluşturursa uyarır"
12835
12836 #: config/s390/s390.opt:211
12837 #, fuzzy
12838 #| msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize"
12839 msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize."
12840 msgstr "Tek işlevlik çalışma çerçevesi belirtileni aşarsa uyarır"
12841
12842 #: config/s390/s390.opt:215
12843 #, fuzzy
12844 #| msgid "z/Architecture"
12845 msgid "z/Architecture."
12846 msgstr "z/Mimari"
12847
12848 #: config/s390/s390.opt:219
12849 msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions. Reasonable values are small, non-negative integers. The default branch cost is 1."
12850 msgstr ""
12851
12852 #: config/s390/s390.opt:229 config/arm/arm.opt:172
12853 msgid "Assume data segments are relative to text segment."
12854 msgstr ""
12855
12856 #: config/s390/s390.opt:234
12857 msgid "Wrap all indirect branches into execute in order to disable branch prediction."
12858 msgstr ""
12859
12860 #: config/s390/s390.opt:239
12861 msgid "Wrap indirect table jumps and computed gotos into execute in order to disable branch prediction. Using thunk or thunk-extern with this option requires the thunks to be considered signal handlers to order to generate correct CFI. For environments where unwinding (e.g. for exceptions) is required please use thunk-inline instead."
12862 msgstr ""
12863
12864 #: config/s390/s390.opt:247
12865 msgid "Wrap all indirect calls into execute in order to disable branch prediction."
12866 msgstr ""
12867
12868 #: config/s390/s390.opt:251
12869 msgid "Wrap all indirect return branches into execute in order to disable branch prediction."
12870 msgstr ""
12871
12872 #: config/s390/s390.opt:256
12873 msgid "Wrap indirect return branches into execute in order to disable branch prediction. This affects only branches where the return address is going to be restored from memory."
12874 msgstr ""
12875
12876 #: config/s390/s390.opt:262
12877 msgid "Wrap indirect return branches into execute in order to disable branch prediction. This affects only branches where the return address doesn't need to be restored from memory."
12878 msgstr ""
12879
12880 #: config/s390/s390.opt:284
12881 msgid "Generate sections .s390_indirect_jump, .s390_indirect_call, .s390_return_reg, and .s390_return_mem to contain the indirect branch locations which have been patched as part of using one of the -mindirect-branch* or -mfunction-return* options. The sections consist of an array of 32 bit elements. Each entry holds the offset from the entry to the patched location."
12882 msgstr ""
12883
12884 #: config/s390/s390.opt:293
12885 #, fuzzy
12886 #| msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
12887 msgid "Emit profiling counter call at function entry before prologue. The compiled code will require a 64-bit CPU and glibc 2.29 or newer to run."
12888 msgstr "Bir işlevin önbilgisinden önce profilleme için mcount çağrılır"
12889
12890 #: config/s390/s390.opt:298
12891 msgid "Generate __mcount_loc section with all _mcount and __fentry__ calls."
12892 msgstr ""
12893
12894 #: config/rl78/rl78.opt:27 config/rx/rx.opt:87
12895 #, fuzzy
12896 #| msgid "Use simulator runtime"
12897 msgid "Use the simulator runtime."
12898 msgstr "Benzeştirici çalışma anı kullanılır"
12899
12900 #: config/rl78/rl78.opt:31
12901 msgid "Selects the type of hardware multiplication and division to use (none/g13/g14)."
12902 msgstr ""
12903
12904 #: config/rl78/rl78.opt:50
12905 msgid "Use all registers, reserving none for interrupt handlers."
12906 msgstr ""
12907
12908 #: config/rl78/rl78.opt:54
12909 msgid "Enable assembler and linker relaxation. Enabled by default at -Os."
12910 msgstr ""
12911
12912 #: config/rl78/rl78.opt:58
12913 msgid "Selects the type of RL78 core being targeted (g10/g13/g14). The default is the G14. If set, also selects the hardware multiply support to be used."
12914 msgstr ""
12915
12916 #: config/rl78/rl78.opt:77
12917 #, fuzzy
12918 #| msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
12919 msgid "Alias for -mcpu=g10."
12920 msgstr "-mfloat-abi=hard için takma isim"
12921
12922 #: config/rl78/rl78.opt:81
12923 #, fuzzy
12924 #| msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
12925 msgid "Alias for -mcpu=g13."
12926 msgstr "-mfloat-abi=hard için takma isim"
12927
12928 #: config/rl78/rl78.opt:85 config/rl78/rl78.opt:89
12929 #, fuzzy
12930 #| msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
12931 msgid "Alias for -mcpu=g14."
12932 msgstr "-mfloat-abi=hard için takma isim"
12933
12934 #: config/rl78/rl78.opt:93
12935 msgid "Assume ES is zero throughout program execution, use ES: for read-only data."
12936 msgstr ""
12937
12938 #: config/rl78/rl78.opt:97
12939 msgid "Stores the MDUC registers in interrupt handlers for G13 target."
12940 msgstr ""
12941
12942 #: config/stormy16/stormy16.opt:24
12943 #, fuzzy
12944 #| msgid "Provide libraries for the simulator"
12945 msgid "Provide libraries for the simulator."
12946 msgstr "Kütüphaneler benzeştirici için üretilir"
12947
12948 #: config/arm/arm-tables.opt:25
12949 msgid "Known ARM CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
12950 msgstr ""
12951
12952 #: config/arm/arm-tables.opt:257
12953 msgid "Known ARM architectures (for use with the -march= option):"
12954 msgstr ""
12955
12956 #: config/arm/arm-tables.opt:354
12957 msgid "Known ARM FPUs (for use with the -mfpu= option):"
12958 msgstr ""
12959
12960 #: config/arm/arm.opt:35
12961 msgid "TLS dialect to use:"
12962 msgstr ""
12963
12964 #: config/arm/arm.opt:45
12965 #, fuzzy
12966 #| msgid "Specify an ABI"
12967 msgid "Specify an ABI."
12968 msgstr "Bir ABI belirtilir"
12969
12970 #: config/arm/arm.opt:49
12971 msgid "Known ARM ABIs (for use with the -mabi= option):"
12972 msgstr ""
12973
12974 #: config/arm/arm.opt:68
12975 #, fuzzy
12976 #| msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
12977 msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns."
12978 msgstr "Değer döndürmeyen işlev değer döndürürse çıkış için çağrı üretilir"
12979
12980 #: config/arm/arm.opt:75
12981 #, fuzzy
12982 #| msgid "Generate APCS conformant stack frames"
12983 msgid "Generate APCS conformant stack frames."
12984 msgstr "APCS uyumlu yığıt çerçeveleri üretilir"
12985
12986 #: config/arm/arm.opt:79
12987 #, fuzzy
12988 #| msgid "Generate re-entrant, PIC code"
12989 msgid "Generate re-entrant, PIC code."
12990 msgstr "Yeniden girişli PIC kodu üretilir"
12991
12992 #: config/arm/arm.opt:95
12993 #, fuzzy
12994 #| msgid "Generate code in big endian mode"
12995 msgid "Generate code in 32 bit ARM state."
12996 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
12997
12998 #: config/arm/arm.opt:103
12999 #, fuzzy
13000 #| msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code"
13001 msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code."
13002 msgstr "Thumb: Statik olmayan işlevlerin ARM kodundan çağrılabileceğini varsayar"
13003
13004 #: config/arm/arm.opt:107
13005 #, fuzzy
13006 #| msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code"
13007 msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code."
13008 msgstr "Thumb: İşlev göstericilerinin Thumb'dan habersiz kodu imleyebileceğini varsayar."
13009
13010 #: config/arm/arm.opt:115
13011 #, fuzzy
13012 #| msgid "Specify if floating point hardware should be used"
13013 msgid "Specify if floating point hardware should be used."
13014 msgstr "Eğer kayan nokta donanımı kulanılmalıysa belirtilir"
13015
13016 #: config/arm/arm.opt:119
13017 msgid "Specify that the compiler should target secure code as per ARMv8-M Security Extensions."
13018 msgstr ""
13019
13020 #: config/arm/arm.opt:123
13021 msgid "Known floating-point ABIs (for use with the -mfloat-abi= option):"
13022 msgstr ""
13023
13024 #: config/arm/arm.opt:136
13025 msgid "Switch ARM/Thumb modes on alternating functions for compiler testing."
13026 msgstr ""
13027
13028 #: config/arm/arm.opt:140
13029 #, fuzzy
13030 #| msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
13031 msgid "Specify the __fp16 floating-point format."
13032 msgstr "Hedef kayan noktalı donanım/biçim ismi belirtilir"
13033
13034 #: config/arm/arm.opt:144
13035 msgid "Known __fp16 formats (for use with the -mfp16-format= option):"
13036 msgstr ""
13037
13038 #: config/arm/arm.opt:157
13039 #, fuzzy
13040 #| msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
13041 msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format."
13042 msgstr "Hedef kayan noktalı donanım/biçim ismi belirtilir"
13043
13044 #: config/arm/arm.opt:168
13045 #, fuzzy
13046 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
13047 msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary."
13048 msgstr "Gerekliyse, çağrı komutları dolaylı çağrılar olarak üretilir"
13049
13050 #: config/arm/arm.opt:176
13051 #, fuzzy
13052 #| msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
13053 msgid "Specify the register to be used for PIC addressing."
13054 msgstr "PIC adresleme için kullanılacak yazmaç belirtilir"
13055
13056 #: config/arm/arm.opt:180
13057 #, fuzzy
13058 #| msgid "Store function names in object code"
13059 msgid "Store function names in object code."
13060 msgstr "İşlev isimleri nesne kodunda saklanır"
13061
13062 #: config/arm/arm.opt:184
13063 #, fuzzy
13064 #| msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence"
13065 msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence."
13066 msgstr "İşlev önbilgisi ardıllığının zamanlanmasına izin verilir"
13067
13068 #: config/arm/arm.opt:188 config/rs6000/rs6000.opt:240
13069 #, fuzzy
13070 #| msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
13071 msgid "Do not load the PIC register in function prologues."
13072 msgstr "İşlev önbilgisinde PIC yazmacı yüklenmez"
13073
13074 #: config/arm/arm.opt:195
13075 #, fuzzy
13076 #| msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
13077 msgid "Specify the minimum bit alignment of structures. (Deprecated)."
13078 msgstr "Yapıların asgari bit hizalaması belirtilir"
13079
13080 #: config/arm/arm.opt:199
13081 #, fuzzy
13082 #| msgid "Generate code for GNU as"
13083 msgid "Generate code for Thumb state."
13084 msgstr "Kod GNU as için üretilir"
13085
13086 #: config/arm/arm.opt:203
13087 #, fuzzy
13088 #| msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
13089 msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets."
13090 msgstr "Thumb ve ARM komut kümeleri arasındaki çağrılar desteklenir"
13091
13092 #: config/arm/arm.opt:207
13093 #, fuzzy
13094 #| msgid "Use given thread-local storage dialect"
13095 msgid "Specify thread local storage scheme."
13096 msgstr "Belirtilen yerel evreli saklama aksanı kullanılır"
13097
13098 #: config/arm/arm.opt:211
13099 #, fuzzy
13100 #| msgid "Specify how to access the thread pointer"
13101 msgid "Specify how to access the thread pointer."
13102 msgstr "Evre göstericisine nasıl erişileceği belirtilir"
13103
13104 #: config/arm/arm.opt:215
13105 #, fuzzy
13106 #| msgid "alias argument not a string"
13107 msgid "Valid arguments to -mtp=:"
13108 msgstr "alias argümanı bir dizge değil"
13109
13110 #: config/arm/arm.opt:228
13111 #, fuzzy
13112 #| msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
13113 msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed."
13114 msgstr "Thumb: Gerekmese dahi (uç olmayan) yığıt çerçeveleri üretilir "
13115
13116 #: config/arm/arm.opt:232
13117 #, fuzzy
13118 #| msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed"
13119 msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed."
13120 msgstr "Thumb: Gerekmese dahi (uç) yığıt çerçeveleri üretilir"
13121
13122 #: config/arm/arm.opt:236 config/mn10300/mn10300.opt:42
13123 #, fuzzy
13124 #| msgid "Tune code for the given processor"
13125 msgid "Tune code for the given processor."
13126 msgstr "Kod belirtilen işlemci için ayarlanır"
13127
13128 #: config/arm/arm.opt:240
13129 msgid "Print CPU tuning information as comment in assembler file. This is an option used only for regression testing of the compiler and not intended for ordinary use in compiling code."
13130 msgstr ""
13131
13132 #: config/arm/arm.opt:251
13133 msgid "Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization."
13134 msgstr ""
13135
13136 #: config/arm/arm.opt:255
13137 msgid "Use Neon double-word (rather than quad-word) registers for vectorization."
13138 msgstr ""
13139
13140 #: config/arm/arm.opt:259
13141 msgid "Enable more verbose RTX cost dumps during debug. For GCC developers use only."
13142 msgstr ""
13143
13144 #: config/arm/arm.opt:263
13145 msgid "Only generate absolute relocations on word sized values."
13146 msgstr ""
13147
13148 #: config/arm/arm.opt:267
13149 msgid "Generate IT blocks appropriate for ARMv8."
13150 msgstr ""
13151
13152 #: config/arm/arm.opt:271
13153 msgid "Avoid overlapping destination and address registers on LDRD instructions that may trigger Cortex-M3 errata."
13154 msgstr ""
13155
13156 #: config/arm/arm.opt:276 config/nds32/nds32.opt:461 config/arc/arc.opt:496
13157 msgid "Enable unaligned word and halfword accesses to packed data."
13158 msgstr ""
13159
13160 #: config/arm/arm.opt:280
13161 msgid "Use Neon to perform 64-bits operations rather than core registers."
13162 msgstr ""
13163
13164 #: config/arm/arm.opt:284
13165 msgid "Assume loading data from flash is slower than fetching instructions."
13166 msgstr ""
13167
13168 #: config/arm/arm.opt:288
13169 msgid "Assume unified syntax for inline assembly code."
13170 msgstr ""
13171
13172 #: config/arm/arm.opt:292
13173 msgid "Do not allow constant data to be placed in code sections."
13174 msgstr ""
13175
13176 #: config/arm/arm.opt:296
13177 msgid "When linking for big-endian targets, generate a BE8 format image."
13178 msgstr ""
13179
13180 #: config/arm/arm.opt:300
13181 msgid "When linking for big-endian targets, generate a legacy BE32 format image."
13182 msgstr ""
13183
13184 #: config/arm/arm.opt:304 config/sh/sh.opt:195
13185 #, fuzzy
13186 #| msgid "Cost to assume for gettr insn"
13187 msgid "Cost to assume for a branch insn."
13188 msgstr "gettr komutu için varsayılacak maliyet"
13189
13190 #: config/arm/arm.opt:308
13191 #, fuzzy
13192 #| msgid "Generate code without GP reg"
13193 msgid "Generate code which uses the core registers only (r0-r14)."
13194 msgstr "GP yazmaçsız kod üretilir"
13195
13196 #: config/sparc/sparc.opt:30 config/sparc/sparc.opt:34
13197 #: config/visium/visium.opt:37
13198 #, fuzzy
13199 #| msgid "Use hardware FP"
13200 msgid "Use hardware FP."
13201 msgstr "Donanım aritmetik işlemcisi kullanılır"
13202
13203 #: config/sparc/sparc.opt:38 config/visium/visium.opt:41
13204 #, fuzzy
13205 #| msgid "Do not use hardware FP"
13206 msgid "Do not use hardware FP."
13207 msgstr "Donanım aritmetik işlemcisi kullanılmaz"
13208
13209 #: config/sparc/sparc.opt:42
13210 #, fuzzy
13211 #| msgid "Use alternate register names"
13212 msgid "Use flat register window model."
13213 msgstr "Diğer yazmaç isimleri kullanılır"
13214
13215 #: config/sparc/sparc.opt:46
13216 #, fuzzy
13217 #| msgid "Assume possible double misalignment"
13218 msgid "Assume possible double misalignment."
13219 msgstr "double'ların yanlış hizalanmış olabilecekleri varsayılır"
13220
13221 #: config/sparc/sparc.opt:50
13222 #, fuzzy
13223 #| msgid "Use ABI reserved registers"
13224 msgid "Use ABI reserved registers."
13225 msgstr "Ayrılmış ABI yazmaçları kullanılır"
13226
13227 #: config/sparc/sparc.opt:54
13228 #, fuzzy
13229 #| msgid "Use hardware quad FP instructions"
13230 msgid "Use hardware quad FP instructions."
13231 msgstr "Donanım bazlı quad fp komutları kullanılır"
13232
13233 #: config/sparc/sparc.opt:58
13234 #, fuzzy
13235 #| msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
13236 msgid "Do not use hardware quad fp instructions."
13237 msgstr "Donanım bazlı quad fp komutları kullanılmaz"
13238
13239 #: config/sparc/sparc.opt:62
13240 #, fuzzy
13241 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
13242 msgid "Enable Local Register Allocation."
13243 msgstr "short yükleme komutlarının kullanımı etkinleştirilir"
13244
13245 #: config/sparc/sparc.opt:66
13246 #, fuzzy
13247 #| msgid "Compile for V8+ ABI"
13248 msgid "Compile for V8+ ABI."
13249 msgstr "V8+ ABI için derleme yapılır"
13250
13251 #: config/sparc/sparc.opt:70
13252 #, fuzzy
13253 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
13254 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 1.0 extensions."
13255 msgstr "UltraSPARC Görsel Komut Kümesi eklentileri kullanılır"
13256
13257 #: config/sparc/sparc.opt:74
13258 #, fuzzy
13259 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
13260 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 2.0 extensions."
13261 msgstr "UltraSPARC Görsel Komut Kümesi eklentileri kullanılır"
13262
13263 #: config/sparc/sparc.opt:78
13264 #, fuzzy
13265 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
13266 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 3.0 extensions."
13267 msgstr "UltraSPARC Görsel Komut Kümesi eklentileri kullanılır"
13268
13269 #: config/sparc/sparc.opt:82
13270 #, fuzzy
13271 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
13272 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 4.0 extensions."
13273 msgstr "UltraSPARC Görsel Komut Kümesi eklentileri kullanılır"
13274
13275 #: config/sparc/sparc.opt:86
13276 msgid "Use additional VIS instructions introduced in OSA2017."
13277 msgstr ""
13278
13279 #: config/sparc/sparc.opt:90
13280 #, fuzzy
13281 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
13282 msgid "Use UltraSPARC Compare-and-Branch extensions."
13283 msgstr "UltraSPARC Görsel Komut Kümesi eklentileri kullanılır"
13284
13285 #: config/sparc/sparc.opt:94
13286 #, fuzzy
13287 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
13288 msgid "Use UltraSPARC Fused Multiply-Add extensions."
13289 msgstr "UltraSPARC Görsel Komut Kümesi eklentileri kullanılır"
13290
13291 #: config/sparc/sparc.opt:98
13292 #, fuzzy
13293 #| msgid "Generate floating-point multiply-add instructions"
13294 msgid "Use Floating-point Multiply Single to Double (FsMULd) instruction."
13295 msgstr "Kayan noktalı çarpma/toplama komutları üretilir"
13296
13297 #: config/sparc/sparc.opt:102
13298 #, fuzzy
13299 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
13300 msgid "Use UltraSPARC Population-Count instruction."
13301 msgstr "UltraSPARC Görsel Komut Kümesi eklentileri kullanılır"
13302
13303 #: config/sparc/sparc.opt:106
13304 #, fuzzy
13305 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
13306 msgid "Use UltraSPARC Subtract-Extended-with-Carry instruction."
13307 msgstr "UltraSPARC Görsel Komut Kümesi eklentileri kullanılır"
13308
13309 #: config/sparc/sparc.opt:110
13310 #, fuzzy
13311 #| msgid "Pointers are 64-bit"
13312 msgid "Pointers are 64-bit."
13313 msgstr "Göstericiler 64 bittir"
13314
13315 #: config/sparc/sparc.opt:114
13316 #, fuzzy
13317 #| msgid "Pointers are 32-bit"
13318 msgid "Pointers are 32-bit."
13319 msgstr "Göstericiler 32 bittir"
13320
13321 #: config/sparc/sparc.opt:118
13322 #, fuzzy
13323 #| msgid "Use 64-bit ABI"
13324 msgid "Use 64-bit ABI."
13325 msgstr "64-bit ABI kullanılır"
13326
13327 #: config/sparc/sparc.opt:122
13328 #, fuzzy
13329 #| msgid "Use 32-bit ABI"
13330 msgid "Use 32-bit ABI."
13331 msgstr "32-bit ABI kullanılır"
13332
13333 #: config/sparc/sparc.opt:126
13334 #, fuzzy
13335 #| msgid "Use stack bias"
13336 msgid "Use stack bias."
13337 msgstr "Yığıt sapması kullanır"
13338
13339 #: config/sparc/sparc.opt:130
13340 #, fuzzy
13341 #| msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
13342 msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies."
13343 msgstr "Çift-sözcüklü kopyalarda daha kuvvetli hizalama için struct (yapı) kullanılır"
13344
13345 #: config/sparc/sparc.opt:134
13346 #, fuzzy
13347 #| msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
13348 msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker."
13349 msgstr "Çevirici ve ilintileyicide kuyruk çağrı komutlarını eniyiler"
13350
13351 #: config/sparc/sparc.opt:138
13352 #, fuzzy
13353 #| msgid "Generate code for the M*Core M210"
13354 msgid "Do not generate code that can only run in supervisor mode (default)."
13355 msgstr "M*Core M210 için kod üretilir"
13356
13357 #: config/sparc/sparc.opt:142
13358 #, fuzzy
13359 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
13360 msgid "Use instructions of and schedule code for given CPU."
13361 msgstr "Verilen işlemcinin özellikleri ve zamanlama kodu kullanılır"
13362
13363 #: config/sparc/sparc.opt:225
13364 #, fuzzy
13365 #| msgid "Use given SPARC-V9 code model"
13366 msgid "Use given SPARC-V9 code model."
13367 msgstr "Belirtilen SPARC-V9 kod modeli kullanılır"
13368
13369 #: config/sparc/sparc.opt:247
13370 #, fuzzy
13371 #| msgid "Enable debug output"
13372 msgid "Enable debug output."
13373 msgstr "Hata ayıklamalı çıktı etkinleştirilir"
13374
13375 #: config/sparc/sparc.opt:251
13376 msgid "Enable strict 32-bit psABI struct return checking."
13377 msgstr ""
13378
13379 #: config/sparc/sparc.opt:255
13380 msgid "Enable workaround for single erratum of AT697F processor (corresponding to erratum #13 of AT697E processor)."
13381 msgstr ""
13382
13383 #: config/sparc/sparc.opt:260
13384 msgid "Enable workarounds for the errata of the UT699 processor."
13385 msgstr ""
13386
13387 #: config/sparc/sparc.opt:264
13388 msgid "Enable workarounds for the errata of the UT699E/UT700 processor."
13389 msgstr ""
13390
13391 #: config/sparc/sparc.opt:268
13392 msgid "Enable workarounds for the errata of the GR712RC processor."
13393 msgstr ""
13394
13395 #: config/sparc/sparc.opt:305
13396 msgid "Specify the memory model in effect for the program."
13397 msgstr ""
13398
13399 #: config/rs6000/darwin.opt:38 config/rs6000/sysv4.opt:145
13400 #, fuzzy
13401 #| msgid "Generate 64-bit code"
13402 msgid "Generate 64-bit code."
13403 msgstr "64 bitlik kod üretilir"
13404
13405 #: config/rs6000/darwin.opt:42 config/rs6000/sysv4.opt:149
13406 #, fuzzy
13407 #| msgid "Generate 32-bit code"
13408 msgid "Generate 32-bit code."
13409 msgstr "32 bitlik kod üretilir"
13410
13411 #: config/rs6000/rs6000-tables.opt:24
13412 msgid "Known CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
13413 msgstr ""
13414
13415 #: config/rs6000/476.opt:24
13416 msgid "Preserve the PowerPC 476's link stack by matching up a blr with the bcl/bl insns used for GOT accesses."
13417 msgstr ""
13418
13419 #: config/rs6000/aix64.opt:24
13420 #, fuzzy
13421 #| msgid "Compile for 64-bit pointers"
13422 msgid "Compile for 64-bit pointers."
13423 msgstr "64 bitlik göstericiler için derleme yapılır"
13424
13425 #: config/rs6000/aix64.opt:28
13426 #, fuzzy
13427 #| msgid "Compile for 32-bit pointers"
13428 msgid "Compile for 32-bit pointers."
13429 msgstr "32 bitlik göstericiler için derleme yapılır"
13430
13431 #: config/rs6000/aix64.opt:32 config/rs6000/linux64.opt:28
13432 #, fuzzy
13433 #| msgid "Specify the register allocation order"
13434 msgid "Select code model."
13435 msgstr "Yazmaç ayırma sırası belirtilir"
13436
13437 #: config/rs6000/aix64.opt:49
13438 #, fuzzy
13439 #| msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
13440 msgid "Support message passing with the Parallel Environment."
13441 msgstr "Koşut Ortam ile ileti aktarımi desteklenir"
13442
13443 #: config/rs6000/linux64.opt:24
13444 #, fuzzy
13445 #| msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
13446 msgid "Call mcount for profiling before a function prologue."
13447 msgstr "Bir işlevin önbilgisinden önce profilleme için mcount çağrılır"
13448
13449 #: config/rs6000/rs6000.opt:121
13450 #, fuzzy
13451 #| msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
13452 msgid "Use PowerPC-64 instruction set."
13453 msgstr "PowerPC-64 komut kümesi kullanılır"
13454
13455 #: config/rs6000/rs6000.opt:125
13456 #, fuzzy
13457 #| msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
13458 msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions."
13459 msgstr "PowerPC Genel Kullanım grubu seçimlik komutları kullanılır"
13460
13461 #: config/rs6000/rs6000.opt:129
13462 #, fuzzy
13463 #| msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
13464 msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions."
13465 msgstr "PowerPC Graphics grubu seçimlik komutları kullanılır"
13466
13467 #: config/rs6000/rs6000.opt:133
13468 #, fuzzy
13469 #| msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction"
13470 msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction."
13471 msgstr "PowerPC V2.01 tek alanlı mfcr komut kümesi kullanılır"
13472
13473 #: config/rs6000/rs6000.opt:137
13474 #, fuzzy
13475 #| msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
13476 msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction."
13477 msgstr "PowerPC V2.02 popcntb komut kümesi kullanılır"
13478
13479 #: config/rs6000/rs6000.opt:141
13480 #, fuzzy
13481 #| msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
13482 msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions."
13483 msgstr "PowerPC V2.02 kayan nokta yuvarlama komutları kullanılır"
13484
13485 #: config/rs6000/rs6000.opt:145
13486 #, fuzzy
13487 #| msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
13488 msgid "Use PowerPC V2.05 compare bytes instruction."
13489 msgstr "PowerPC V2.02 popcntb komut kümesi kullanılır"
13490
13491 #: config/rs6000/rs6000.opt:149
13492 #, fuzzy
13493 #| msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
13494 msgid "Use extended PowerPC V2.05 move floating point to/from GPR instructions."
13495 msgstr "PowerPC V2.02 kayan nokta yuvarlama komutları kullanılır"
13496
13497 #: config/rs6000/rs6000.opt:153
13498 #, fuzzy
13499 #| msgid "Use AltiVec instructions"
13500 msgid "Use AltiVec instructions."
13501 msgstr "AltiVec komutları kullanılır"
13502
13503 #: config/rs6000/rs6000.opt:157
13504 msgid "Enable early gimple folding of builtins."
13505 msgstr ""
13506
13507 #: config/rs6000/rs6000.opt:161
13508 #, fuzzy
13509 #| msgid "Use paired-single floating-point instructions"
13510 msgid "Use decimal floating point instructions."
13511 msgstr "Eşleştirilmiş tekil kayan nokta komutları kullanılır"
13512
13513 #: config/rs6000/rs6000.opt:165
13514 #, fuzzy
13515 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
13516 msgid "Use 4xx half-word multiply instructions."
13517 msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları etkinleştirilir"
13518
13519 #: config/rs6000/rs6000.opt:169
13520 #, fuzzy
13521 #| msgid "Use AltiVec instructions"
13522 msgid "Use 4xx string-search dlmzb instruction."
13523 msgstr "AltiVec komutları kullanılır"
13524
13525 #: config/rs6000/rs6000.opt:173
13526 #, fuzzy
13527 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
13528 msgid "Generate load/store multiple instructions."
13529 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
13530
13531 #: config/rs6000/rs6000.opt:192
13532 #, fuzzy
13533 #| msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
13534 msgid "Use PowerPC V2.06 popcntd instruction."
13535 msgstr "PowerPC V2.02 popcntb komut kümesi kullanılır"
13536
13537 #: config/rs6000/rs6000.opt:196
13538 msgid "Under -ffast-math, generate a FRIZ instruction for (double)(long long) conversions."
13539 msgstr ""
13540
13541 #: config/rs6000/rs6000.opt:204
13542 #, fuzzy
13543 #| msgid "Use media instructions"
13544 msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions."
13545 msgstr "Ortam komutları kullanılır"
13546
13547 #: config/rs6000/rs6000.opt:232
13548 #, fuzzy
13549 #| msgid "Do not generate load/store with update instructions"
13550 msgid "Do not generate load/store with update instructions."
13551 msgstr "Güncelleme komutlu yükleme/saklama üretilmez"
13552
13553 #: config/rs6000/rs6000.opt:236
13554 #, fuzzy
13555 #| msgid "Generate load/store with update instructions"
13556 msgid "Generate load/store with update instructions."
13557 msgstr "Güncelleme komutlu yükleme/saklama üretilir"
13558
13559 #: config/rs6000/rs6000.opt:244
13560 msgid "Avoid generation of indexed load/store instructions when possible."
13561 msgstr ""
13562
13563 #: config/rs6000/rs6000.opt:248
13564 #, fuzzy
13565 #| msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
13566 msgid "Mark __tls_get_addr calls with argument info."
13567 msgstr "%<__builtin_next_arg%> argümansız çağrılmış"
13568
13569 #: config/rs6000/rs6000.opt:255
13570 #, fuzzy
13571 #| msgid "Schedule the start and end of the procedure"
13572 msgid "Schedule the start and end of the procedure."
13573 msgstr "Yordam başlangıcı ve sonu zamanlanmaz"
13574
13575 #: config/rs6000/rs6000.opt:259
13576 #, fuzzy
13577 #| msgid "Return all structures in memory (AIX default)"
13578 msgid "Return all structures in memory (AIX default)."
13579 msgstr "Bellekteki tüm veri yapıları döndürülür (AIX öntanımlı)"
13580
13581 #: config/rs6000/rs6000.opt:263
13582 #, fuzzy
13583 #| msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
13584 msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)."
13585 msgstr "Yazmaçlardaki küçük veri yapıları döndürülür (SVR4 öntanımlı)"
13586
13587 #: config/rs6000/rs6000.opt:267
13588 #, fuzzy
13589 #| msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics"
13590 msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics."
13591 msgstr "IBM XLC anlambilimine uyumluluk arttırılır"
13592
13593 #: config/rs6000/rs6000.opt:271 config/rs6000/rs6000.opt:275
13594 #, fuzzy
13595 #| msgid "Generate software floating point divide for better throughput"
13596 msgid "Generate software reciprocal divide and square root for better throughput."
13597 msgstr "Daha iyi işbitiricilik için yazılımda kayan noktalı bölme üretir"
13598
13599 #: config/rs6000/rs6000.opt:279
13600 msgid "Assume that the reciprocal estimate instructions provide more accuracy."
13601 msgstr ""
13602
13603 #: config/rs6000/rs6000.opt:283
13604 #, fuzzy
13605 #| msgid "Do not place floating point constants in TOC"
13606 msgid "Do not place floating point constants in TOC."
13607 msgstr "TOC'daki kayan noktali sabitleri yerleştirmez"
13608
13609 #: config/rs6000/rs6000.opt:287
13610 #, fuzzy
13611 #| msgid "Place floating point constants in TOC"
13612 msgid "Place floating point constants in TOC."
13613 msgstr "TOC'daki kayan noktali sabitleri yerleştirir"
13614
13615 #: config/rs6000/rs6000.opt:291
13616 #, fuzzy
13617 #| msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC"
13618 msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC."
13619 msgstr "TOC'daki simge+konum sabitlerini yerleştirmez"
13620
13621 #: config/rs6000/rs6000.opt:295
13622 #, fuzzy
13623 #| msgid "Place symbol+offset constants in TOC"
13624 msgid "Place symbol+offset constants in TOC."
13625 msgstr "TOC'daki simge+konum sabitlerini yerleştirir"
13626
13627 #: config/rs6000/rs6000.opt:306
13628 #, fuzzy
13629 #| msgid "Use only one TOC entry per procedure"
13630 msgid "Use only one TOC entry per procedure."
13631 msgstr "Yordam başına yalnız bir TOC girdisi kullanılır"
13632
13633 #: config/rs6000/rs6000.opt:310
13634 #, fuzzy
13635 #| msgid "Put everything in the regular TOC"
13636 msgid "Put everything in the regular TOC."
13637 msgstr "Herşeyi normal TOC'a koyar"
13638
13639 #: config/rs6000/rs6000.opt:314
13640 #, fuzzy
13641 #| msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code"
13642 msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code."
13643 msgstr "VRSAVE komutları AltiVec kodu üretilirken üretilir"
13644
13645 #: config/rs6000/rs6000.opt:318
13646 #, fuzzy
13647 #| msgid "Deprecated option. Use -mvrsave/-mno-vrsave instead"
13648 msgid "Deprecated option. Use -mno-vrsave instead."
13649 msgstr "Önerilmeyen seçenek. Yerine -mvrsave/-mno-vrsave kullanın"
13650
13651 #: config/rs6000/rs6000.opt:322
13652 #, fuzzy
13653 #| msgid "Deprecated option. Use -mvrsave/-mno-vrsave instead"
13654 msgid "Deprecated option. Use -mvrsave instead."
13655 msgstr "Önerilmeyen seçenek. Yerine -mvrsave/-mno-vrsave kullanın"
13656
13657 #: config/rs6000/rs6000.opt:326
13658 msgid "Max number of bytes to move inline."
13659 msgstr ""
13660
13661 #: config/rs6000/rs6000.opt:330
13662 msgid "Max number of bytes to compare without loops."
13663 msgstr ""
13664
13665 #: config/rs6000/rs6000.opt:334
13666 #, fuzzy
13667 #| msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
13668 msgid "Max number of bytes to compare with loops."
13669 msgstr "Bir switch'siz döngüdeki azami komut sayısı"
13670
13671 #: config/rs6000/rs6000.opt:338
13672 #, fuzzy
13673 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
13674 msgid "Max number of bytes to compare."
13675 msgstr "Çapraz sıçrama için dikkate alınacak gelen azami ayrıt sayısı"
13676
13677 #: config/rs6000/rs6000.opt:342
13678 #, fuzzy
13679 #| msgid "Generate isel instructions"
13680 msgid "Generate isel instructions."
13681 msgstr "isel komutları üretilir"
13682
13683 #: config/rs6000/rs6000.opt:346
13684 #, fuzzy
13685 #| msgid "Enable debug output"
13686 msgid "-mdebug=\tEnable debug output."
13687 msgstr "Hata ayıklamalı çıktı etkinleştirilir"
13688
13689 #: config/rs6000/rs6000.opt:350
13690 #, fuzzy
13691 #| msgid "Use the Cray Pointer extension"
13692 msgid "Use the AltiVec ABI extensions."
13693 msgstr "Cray Göstericisi eklentisi kullanılır"
13694
13695 #: config/rs6000/rs6000.opt:354
13696 #, fuzzy
13697 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
13698 msgid "Do not use the AltiVec ABI extensions."
13699 msgstr "Bit alanı komutları kullanılmaz"
13700
13701 #: config/rs6000/rs6000.opt:358
13702 #, fuzzy
13703 #| msgid "Use EABI"
13704 msgid "Use the ELFv1 ABI."
13705 msgstr "EABI kullanılır"
13706
13707 #: config/rs6000/rs6000.opt:362
13708 #, fuzzy
13709 #| msgid "Use EABI"
13710 msgid "Use the ELFv2 ABI."
13711 msgstr "EABI kullanılır"
13712
13713 #: config/rs6000/rs6000.opt:382
13714 #, fuzzy
13715 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
13716 msgid "-mcpu=\tUse features of and schedule code for given CPU."
13717 msgstr "Verilen işlemcinin özellikleri ve zamanlama kodu kullanılır"
13718
13719 #: config/rs6000/rs6000.opt:386
13720 #, fuzzy
13721 #| msgid "Schedule code for given CPU"
13722 msgid "-mtune=\tSchedule code for given CPU."
13723 msgstr "Verilen işlemci için kodu zamanlar"
13724
13725 #: config/rs6000/rs6000.opt:397
13726 #, fuzzy
13727 #| msgid "Select full, part, or no traceback table"
13728 msgid "-mtraceback=[full,part,no]\tSelect type of traceback table."
13729 msgstr "Ya full veya part seçilir ya da hiçbir traceback tablosu seçilmez"
13730
13731 #: config/rs6000/rs6000.opt:413
13732 #, fuzzy
13733 #| msgid "Avoid all range limits on call instructions"
13734 msgid "Avoid all range limits on call instructions."
13735 msgstr "Çağrı komutlarında tüm aralık sınırları engellenir"
13736
13737 #: config/rs6000/rs6000.opt:421
13738 #, fuzzy
13739 #| msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage"
13740 msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage."
13741 msgstr "AltiVec tür kullanımında önerilmeyen 'vector long ...' için uyarır"
13742
13743 #: config/rs6000/rs6000.opt:425
13744 #, fuzzy
13745 #| msgid "Specify size of long double (64 or 128 bits)"
13746 msgid "-mlong-double-[64,128]\tSpecify size of long double."
13747 msgstr "long double boyutu belirtilir (64 ya da 128 bit)"
13748
13749 #: config/rs6000/rs6000.opt:433
13750 #, fuzzy
13751 #| msgid "Determine which dependences between insns are considered costly"
13752 msgid "Determine which dependences between insns are considered costly."
13753 msgstr "Komutlar arasındaki bağımlılıkların hangilerinin maliyetli varsayıldığı saptanır"
13754
13755 #: config/rs6000/rs6000.opt:437
13756 #, fuzzy
13757 #| msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply"
13758 msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply."
13759 msgstr "Hangi zamanlama sonrası nop yerleştirme şemasının uygulanacağı belirtilir"
13760
13761 #: config/rs6000/rs6000.opt:441
13762 #, fuzzy
13763 #| msgid "Specify alignment of structure fields default/natural"
13764 msgid "Specify alignment of structure fields default/natural."
13765 msgstr "Yapı alanlarının hizalaması default/natural olarak belirtilir"
13766
13767 #: config/rs6000/rs6000.opt:445
13768 #, fuzzy
13769 #| msgid "alias argument not a string"
13770 msgid "Valid arguments to -malign-:"
13771 msgstr "alias argümanı bir dizge değil"
13772
13773 #: config/rs6000/rs6000.opt:455
13774 #, fuzzy
13775 #| msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns"
13776 msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns."
13777 msgstr "Yuva kısıtlı komutları sevketmek için zamanlama önceliği belirtilir"
13778
13779 #: config/rs6000/rs6000.opt:459
13780 msgid "Use r11 to hold the static link in calls to functions via pointers."
13781 msgstr ""
13782
13783 #: config/rs6000/rs6000.opt:463
13784 msgid "Save the TOC in the prologue for indirect calls rather than inline."
13785 msgstr ""
13786
13787 #: config/rs6000/rs6000.opt:471
13788 msgid "Fuse certain integer operations together for better performance on power8."
13789 msgstr ""
13790
13791 #: config/rs6000/rs6000.opt:475
13792 #, fuzzy
13793 #| msgid "Align destination of the string operations"
13794 msgid "Allow sign extension in fusion operations."
13795 msgstr "Dizge işlemleri hedefi hizalanır"
13796
13797 #: config/rs6000/rs6000.opt:479
13798 #, fuzzy
13799 #| msgid "Use media instructions"
13800 msgid "Use vector and scalar instructions added in ISA 2.07."
13801 msgstr "Ortam komutları kullanılır"
13802
13803 #: config/rs6000/rs6000.opt:483
13804 msgid "Use ISA 2.07 Category:Vector.AES and Category:Vector.SHA2 instructions."
13805 msgstr ""
13806
13807 #: config/rs6000/rs6000.opt:490
13808 #, fuzzy
13809 #| msgid "Use hardware quad FP instructions"
13810 msgid "Use ISA 2.07 transactional memory (HTM) instructions."
13811 msgstr "Donanım bazlı quad fp komutları kullanılır"
13812
13813 #: config/rs6000/rs6000.opt:494
13814 #, fuzzy
13815 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
13816 msgid "Generate the quad word memory instructions (lq/stq)."
13817 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
13818
13819 #: config/rs6000/rs6000.opt:498
13820 msgid "Generate the quad word memory atomic instructions (lqarx/stqcx)."
13821 msgstr ""
13822
13823 #: config/rs6000/rs6000.opt:502
13824 msgid "Generate aggregate parameter passing code with at most 64-bit alignment."
13825 msgstr ""
13826
13827 #: config/rs6000/rs6000.opt:506
13828 msgid "Analyze and remove doubleword swaps from VSX computations."
13829 msgstr ""
13830
13831 #: config/rs6000/rs6000.opt:510
13832 msgid "Use certain scalar instructions added in ISA 3.0."
13833 msgstr ""
13834
13835 #: config/rs6000/rs6000.opt:514
13836 msgid "Use vector instructions added in ISA 3.0."
13837 msgstr ""
13838
13839 #: config/rs6000/rs6000.opt:518
13840 msgid "Use the new min/max instructions defined in ISA 3.0."
13841 msgstr ""
13842
13843 #: config/rs6000/rs6000.opt:522
13844 msgid "Fuse medium/large code model toc references with the memory instruction."
13845 msgstr ""
13846
13847 #: config/rs6000/rs6000.opt:526
13848 #, fuzzy
13849 #| msgid "Generate isel instructions"
13850 msgid "Generate the integer modulo instructions."
13851 msgstr "isel komutları üretilir"
13852
13853 #: config/rs6000/rs6000.opt:530
13854 msgid "Enable IEEE 128-bit floating point via the __float128 keyword."
13855 msgstr ""
13856
13857 #: config/rs6000/rs6000.opt:534
13858 #, fuzzy
13859 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
13860 msgid "Enable using IEEE 128-bit floating point instructions."
13861 msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları etkinleştirilir"
13862
13863 #: config/rs6000/rs6000.opt:538
13864 msgid "Enable default conversions between __float128 & long double."
13865 msgstr ""
13866
13867 #: config/rs6000/sysv4.opt:24
13868 #, fuzzy
13869 #| msgid "Select ABI calling convention"
13870 msgid "-mcall-ABI\tSelect ABI calling convention."
13871 msgstr "ABI çağrı uzlaşımı seçilir"
13872
13873 #: config/rs6000/sysv4.opt:28
13874 #, fuzzy
13875 #| msgid "Select method for sdata handling"
13876 msgid "-msdata=[none,data,sysv,eabi]\tSelect method for sdata handling."
13877 msgstr "sdata eldesi için yöntem seçilir"
13878
13879 #: config/rs6000/sysv4.opt:32
13880 msgid "Allow readonly data in sdata."
13881 msgstr ""
13882
13883 #: config/rs6000/sysv4.opt:36
13884 #, fuzzy
13885 #| msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
13886 msgid "-mtls-size=[16,32]\tSpecify bit size of immediate TLS offsets."
13887 msgstr "Dolaysız TLS konumlarının bit genişliği belirtilir"
13888
13889 #: config/rs6000/sysv4.opt:52
13890 #, fuzzy
13891 #| msgid "Align to the base type of the bit-field"
13892 msgid "Align to the base type of the bit-field."
13893 msgstr "Bit alanlı taban türüne hizalama yapılır"
13894
13895 #: config/rs6000/sysv4.opt:56
13896 msgid "Align to the base type of the bit-field. Don't assume that unaligned accesses are handled by the system."
13897 msgstr ""
13898
13899 #: config/rs6000/sysv4.opt:61 config/rs6000/sysv4.opt:65
13900 #, fuzzy
13901 #| msgid "Produce code relocatable at runtime"
13902 msgid "Produce code relocatable at runtime."
13903 msgstr "Çalışma anında kod yer değiştirilebilirliği sağlanır"
13904
13905 #: config/rs6000/sysv4.opt:69 config/rs6000/sysv4.opt:73
13906 #, fuzzy
13907 #| msgid "Produce little endian code"
13908 msgid "Produce little endian code."
13909 msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu kod üretilir"
13910
13911 #: config/rs6000/sysv4.opt:77 config/rs6000/sysv4.opt:81
13912 #, fuzzy
13913 #| msgid "Produce big endian code"
13914 msgid "Produce big endian code."
13915 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
13916
13917 #: config/rs6000/sysv4.opt:86 config/rs6000/sysv4.opt:90
13918 #: config/rs6000/sysv4.opt:99 config/rs6000/sysv4.opt:141
13919 #: config/rs6000/sysv4.opt:153
13920 #, fuzzy
13921 #| msgid "no description yet"
13922 msgid "No description yet."
13923 msgstr "henüz bir açıklama yok"
13924
13925 #: config/rs6000/sysv4.opt:94
13926 #, fuzzy
13927 #| msgid "Assume all variable arg functions are prototyped"
13928 msgid "Assume all variable arg functions are prototyped."
13929 msgstr "Tüm değişken argümanlı işlevlerin prototipli olduğu varsayılır"
13930
13931 #: config/rs6000/sysv4.opt:103
13932 #, fuzzy
13933 #| msgid "Use EABI"
13934 msgid "Use EABI."
13935 msgstr "EABI kullanılır"
13936
13937 #: config/rs6000/sysv4.opt:107
13938 #, fuzzy
13939 #| msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries"
13940 msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries."
13941 msgstr "word sınırlarına karşı düşen bit alanlarına izin verilir"
13942
13943 #: config/rs6000/sysv4.opt:111
13944 #, fuzzy
13945 #| msgid "Use alternate register names"
13946 msgid "Use alternate register names."
13947 msgstr "Diğer yazmaç isimleri kullanılır"
13948
13949 #: config/rs6000/sysv4.opt:117
13950 #, fuzzy
13951 #| msgid "Select method for sdata handling"
13952 msgid "Use default method for sdata handling."
13953 msgstr "sdata eldesi için yöntem seçilir"
13954
13955 #: config/rs6000/sysv4.opt:121
13956 #, fuzzy
13957 #| msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
13958 msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o."
13959 msgstr "libsim.a, libc.a ve sim-crt0.o ile ilintiler"
13960
13961 #: config/rs6000/sysv4.opt:125
13962 #, fuzzy
13963 #| msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o"
13964 msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o."
13965 msgstr "libads.a, libc.a ve crt0.o ile ilintiler"
13966
13967 #: config/rs6000/sysv4.opt:129
13968 #, fuzzy
13969 #| msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
13970 msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o."
13971 msgstr "libyk.a, libc.a ve crt0.o ile ilintiler"
13972
13973 #: config/rs6000/sysv4.opt:133
13974 #, fuzzy
13975 #| msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o"
13976 msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o."
13977 msgstr "libmvme.a, libc.a ve crt0.o ile ilintiler"
13978
13979 #: config/rs6000/sysv4.opt:137
13980 #, fuzzy
13981 #| msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header"
13982 msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header."
13983 msgstr "ELF seçenekleri başlığı içindeki PPC_EMB bitini 1 yapar"
13984
13985 #: config/rs6000/sysv4.opt:157
13986 #, fuzzy
13987 #| msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT"
13988 msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT."
13989 msgstr "Çalıştırılmayan bir PLT ve GOT kullanacak kod üretilir"
13990
13991 #: config/rs6000/sysv4.opt:161
13992 #, fuzzy
13993 #| msgid "Generate code for old exec BSS PLT"
13994 msgid "Generate code for old exec BSS PLT."
13995 msgstr "Eski çalıştırılabilir BSS PLT için kod üretilir"
13996
13997 #: config/rs6000/sysv4.opt:165
13998 msgid "Use inline plt sequences to implement long calls and -fno-plt."
13999 msgstr ""
14000
14001 #: config/rs6000/sysv4.opt:169
14002 msgid "Emit .gnu_attribute tags."
14003 msgstr ""
14004
14005 #: config/alpha/alpha.opt:27
14006 #, fuzzy
14007 #| msgid "Use fp registers"
14008 msgid "Use fp registers."
14009 msgstr "fp yazmaçları kullanılır"
14010
14011 #: config/alpha/alpha.opt:35
14012 #, fuzzy
14013 #| msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)"
14014 msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)."
14015 msgstr "IEEE-uyumlu matematik kitaplığı yordamları istenir (OSF/1)"
14016
14017 #: config/alpha/alpha.opt:39
14018 #, fuzzy
14019 #| msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions"
14020 msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions."
14021 msgstr "Kesin olmayan istisnalar içermeden IEEE-uyumlu kod üretir"
14022
14023 #: config/alpha/alpha.opt:46
14024 #, fuzzy
14025 #| msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory"
14026 msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory."
14027 msgstr "Salt-okunur belleğe karmaşık tamsayı sabitleri koymaz"
14028
14029 #: config/alpha/alpha.opt:50
14030 #, fuzzy
14031 #| msgid "Use VAX fp"
14032 msgid "Use VAX fp."
14033 msgstr "VAX fp kullanılır"
14034
14035 #: config/alpha/alpha.opt:54
14036 #, fuzzy
14037 #| msgid "Do not use VAX fp"
14038 msgid "Do not use VAX fp."
14039 msgstr "VAX fp kullanılmaz"
14040
14041 #: config/alpha/alpha.opt:58
14042 #, fuzzy
14043 #| msgid "Emit code for the byte/word ISA extension"
14044 msgid "Emit code for the byte/word ISA extension."
14045 msgstr "Bayt/word ISA oluşumu için kod üretir"
14046
14047 #: config/alpha/alpha.opt:62
14048 #, fuzzy
14049 #| msgid "Emit code for the motion video ISA extension"
14050 msgid "Emit code for the motion video ISA extension."
14051 msgstr "Motion video ISA oluşumu için kod üretir"
14052
14053 #: config/alpha/alpha.opt:66
14054 #, fuzzy
14055 #| msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension"
14056 msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension."
14057 msgstr "fp move ve sqrt ISA oluşumu için kod üretir"
14058
14059 #: config/alpha/alpha.opt:70
14060 #, fuzzy
14061 #| msgid "Emit code for the counting ISA extension"
14062 msgid "Emit code for the counting ISA extension."
14063 msgstr "Counting ISA oluşumu için kod üretir"
14064
14065 #: config/alpha/alpha.opt:74
14066 #, fuzzy
14067 #| msgid "Emit code using explicit relocation directives"
14068 msgid "Emit code using explicit relocation directives."
14069 msgstr "Kod doğrudan yer değiştirme yönergeleri kullanılarak üretilir"
14070
14071 #: config/alpha/alpha.opt:78
14072 #, fuzzy
14073 #| msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas"
14074 msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas."
14075 msgstr "Küçük veri alanlarına 16 bitlik yer değiştirmeler üretilir"
14076
14077 #: config/alpha/alpha.opt:82
14078 #, fuzzy
14079 #| msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas"
14080 msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas."
14081 msgstr "Küçük veri alanlarına 32 bitlik yer değiştirmeler üretilir"
14082
14083 #: config/alpha/alpha.opt:86
14084 #, fuzzy
14085 #| msgid "Emit direct branches to local functions"
14086 msgid "Emit direct branches to local functions."
14087 msgstr "Yerel işlevlere doğrudan dallanmalar yapılır"
14088
14089 #: config/alpha/alpha.opt:90
14090 #, fuzzy
14091 #| msgid "Emit indirect branches to local functions"
14092 msgid "Emit indirect branches to local functions."
14093 msgstr "Yerel işlevlere dolaylı dallanmalar yapılır"
14094
14095 #: config/alpha/alpha.opt:94
14096 #, fuzzy
14097 #| msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer"
14098 msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer."
14099 msgstr "Evre gösterici için rduniq yerine rdval üretir"
14100
14101 #: config/alpha/alpha.opt:106
14102 #, fuzzy
14103 #| msgid "Use features of and schedule given CPU"
14104 msgid "Use features of and schedule given CPU."
14105 msgstr "Belirtilen işlemcinin özelliklerini ve zamanlamasını kullanır"
14106
14107 #: config/alpha/alpha.opt:110
14108 #, fuzzy
14109 #| msgid "Schedule given CPU"
14110 msgid "Schedule given CPU."
14111 msgstr "Belirtilen işlemciyi zamanlar"
14112
14113 #: config/alpha/alpha.opt:114
14114 #, fuzzy
14115 #| msgid "Control the generated fp rounding mode"
14116 msgid "Control the generated fp rounding mode."
14117 msgstr "Üretilmiş kayan nokta yuvarlama kipi denetlenir"
14118
14119 #: config/alpha/alpha.opt:118
14120 #, fuzzy
14121 #| msgid "Control the IEEE trap mode"
14122 msgid "Control the IEEE trap mode."
14123 msgstr "IEEE yakalama kipi denetlenir"
14124
14125 #: config/alpha/alpha.opt:122
14126 #, fuzzy
14127 #| msgid "Control the precision given to fp exceptions"
14128 msgid "Control the precision given to fp exceptions."
14129 msgstr "Verilen kayan nokta olağandışılıklarının duyarlığı denetlenir"
14130
14131 #: config/alpha/alpha.opt:126
14132 #, fuzzy
14133 #| msgid "Tune expected memory latency"
14134 msgid "Tune expected memory latency."
14135 msgstr "Umulan bellek gecikmesini ayarlar"
14136
14137 #: config/tilepro/tilepro.opt:23
14138 msgid "Compile with 32 bit longs and pointers, which is the only supported behavior and thus the flag is ignored."
14139 msgstr ""
14140
14141 #: config/tilepro/tilepro.opt:28 config/tilegx/tilegx.opt:26
14142 #, fuzzy
14143 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
14144 msgid "-mcpu=CPU\tUse features of and schedule code for given CPU."
14145 msgstr "Verilen işlemcinin özellikleri ve zamanlama kodu kullanılır"
14146
14147 #: config/tilepro/tilepro.opt:32
14148 msgid "Known TILEPro CPUs (for use with the -mcpu= option):"
14149 msgstr ""
14150
14151 #: config/lm32/lm32.opt:24
14152 #, fuzzy
14153 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
14154 msgid "Enable multiply instructions."
14155 msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları etkinleştirilir"
14156
14157 #: config/lm32/lm32.opt:28
14158 #, fuzzy
14159 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
14160 msgid "Enable divide and modulus instructions."
14161 msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları etkinleştirilir"
14162
14163 #: config/lm32/lm32.opt:32
14164 #, fuzzy
14165 #| msgid "Enable parallel instructions"
14166 msgid "Enable barrel shift instructions."
14167 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
14168
14169 #: config/lm32/lm32.opt:36
14170 #, fuzzy
14171 #| msgid "Enable parallel instructions"
14172 msgid "Enable sign extend instructions."
14173 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
14174
14175 #: config/lm32/lm32.opt:40
14176 #, fuzzy
14177 #| msgid "Enable use of DB instruction"
14178 msgid "Enable user-defined instructions."
14179 msgstr "DB komutunun kullanımı etkin olur"
14180
14181 #: config/or1k/elf.opt:28
14182 msgid "Configure board specific runtime."
14183 msgstr ""
14184
14185 #: config/or1k/elf.opt:32
14186 msgid "For compatibility, it's always newlib for elf now."
14187 msgstr ""
14188
14189 #: config/or1k/or1k.opt:28
14190 #, fuzzy
14191 #| msgid "Use hardware quad FP instructions"
14192 msgid "Use hardware divide instructions, use -msoft-div for emulation."
14193 msgstr "Donanım bazlı quad fp komutları kullanılır"
14194
14195 #: config/or1k/or1k.opt:32
14196 msgid "Use hardware multiply instructions, use -msoft-mul for emulation."
14197 msgstr ""
14198
14199 #: config/or1k/or1k.opt:36
14200 msgid "Allows generation of binaries which use the l.cmov instruction. If your target does not support this the compiler will generate the equivalent using set and branch."
14201 msgstr ""
14202
14203 #: config/or1k/or1k.opt:42
14204 #, fuzzy
14205 #| msgid "Allow branches to be packed with other instructions"
14206 msgid "Allows generation of binaries which use the l.rori instructions."
14207 msgstr "Dallanmaların diğer komutlarla paketlenmesine izin verir"
14208
14209 #: config/or1k/or1k.opt:46
14210 msgid "Allows generation of binaries which use sign-extension instructions. If your target does not support this the compiler will use memory loads to perform sign extension."
14211 msgstr ""
14212
14213 #: config/or1k/or1k.opt:52
14214 msgid "Allows generation of binaries which use l.sf*i instructions. If your target does not support this the compiler will generate instructions to store the immediate to a register first."
14215 msgstr ""
14216
14217 #: config/or1k/or1k.opt:58
14218 msgid "Allows generation of binaries which support shifts and rotate instructions supporting immediate arguments, for example l.rori."
14219 msgstr ""
14220
14221 #: config/or1k/or1k.opt:63
14222 #, fuzzy
14223 #| msgid "Use the divide instruction"
14224 msgid "Use divide emulation."
14225 msgstr "Bölme komutu kullanılır"
14226
14227 #: config/or1k/or1k.opt:67
14228 #, fuzzy
14229 #| msgid "Create console application"
14230 msgid "Use multiply emulation."
14231 msgstr "Konsol uygulaması oluşturulur"
14232
14233 #: config/nios2/elf.opt:26
14234 #, fuzzy
14235 #| msgid "Link with the library-pic libraries"
14236 msgid "Link with a limited version of the C library."
14237 msgstr "library-pic kütüphaneleri ile ilintiler"
14238
14239 #: config/nios2/elf.opt:30
14240 msgid "Name of system library to link against."
14241 msgstr ""
14242
14243 #: config/nios2/elf.opt:34
14244 msgid "Name of the startfile."
14245 msgstr ""
14246
14247 #: config/nios2/elf.opt:38
14248 msgid "Link with HAL BSP."
14249 msgstr ""
14250
14251 #: config/nios2/nios2.opt:35
14252 msgid "Enable DIV, DIVU."
14253 msgstr ""
14254
14255 #: config/nios2/nios2.opt:39
14256 #, fuzzy
14257 #| msgid "Enable parallel instructions"
14258 msgid "Enable MUL instructions."
14259 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
14260
14261 #: config/nios2/nios2.opt:43
14262 #, fuzzy
14263 #| msgid "Enable parallel instructions"
14264 msgid "Enable MULX instructions, assume fast shifter."
14265 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
14266
14267 #: config/nios2/nios2.opt:47
14268 msgid "Use table based fast divide (default at -O3)."
14269 msgstr ""
14270
14271 #: config/nios2/nios2.opt:51
14272 #, fuzzy
14273 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
14274 msgid "All memory accesses use I/O load/store instructions."
14275 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
14276
14277 #: config/nios2/nios2.opt:55
14278 #, fuzzy
14279 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
14280 msgid "Volatile memory accesses use I/O load/store instructions."
14281 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
14282
14283 #: config/nios2/nios2.opt:59
14284 #, fuzzy
14285 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
14286 msgid "Volatile memory accesses do not use I/O load/store instructions."
14287 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
14288
14289 #: config/nios2/nios2.opt:63
14290 #, fuzzy
14291 #| msgid "Disable indexed addressing"
14292 msgid "Enable/disable GP-relative addressing."
14293 msgstr "İndisli adresleme kapatılır"
14294
14295 #: config/nios2/nios2.opt:67
14296 msgid "Valid options for GP-relative addressing (for -mgpopt):"
14297 msgstr ""
14298
14299 #: config/nios2/nios2.opt:86
14300 msgid "Equivalent to -mgpopt=local."
14301 msgstr ""
14302
14303 #: config/nios2/nios2.opt:90
14304 msgid "Equivalent to -mgpopt=none."
14305 msgstr ""
14306
14307 #: config/nios2/nios2.opt:94 config/c6x/c6x.opt:30 config/mips/mips.opt:134
14308 #: config/tilegx/tilegx.opt:45
14309 #, fuzzy
14310 #| msgid "Use big-endian byte order"
14311 msgid "Use big-endian byte order."
14312 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu bayt sıralaması kullanılır"
14313
14314 #: config/nios2/nios2.opt:98 config/c6x/c6x.opt:34 config/mips/mips.opt:138
14315 #: config/tilegx/tilegx.opt:49
14316 #, fuzzy
14317 #| msgid "Use little-endian byte order"
14318 msgid "Use little-endian byte order."
14319 msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu bayt sıralaması kullanılır"
14320
14321 #: config/nios2/nios2.opt:102
14322 msgid "Floating point custom instruction configuration name."
14323 msgstr ""
14324
14325 #: config/nios2/nios2.opt:106
14326 #, fuzzy
14327 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14328 msgid "Do not use the ftruncds custom instruction."
14329 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14330
14331 #: config/nios2/nios2.opt:110
14332 #, fuzzy
14333 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14334 msgid "Integer id (N) of ftruncds custom instruction."
14335 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14336
14337 #: config/nios2/nios2.opt:114
14338 #, fuzzy
14339 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14340 msgid "Do not use the fextsd custom instruction."
14341 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14342
14343 #: config/nios2/nios2.opt:118
14344 #, fuzzy
14345 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14346 msgid "Integer id (N) of fextsd custom instruction."
14347 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14348
14349 #: config/nios2/nios2.opt:122
14350 #, fuzzy
14351 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14352 msgid "Do not use the fixdu custom instruction."
14353 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14354
14355 #: config/nios2/nios2.opt:126
14356 #, fuzzy
14357 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14358 msgid "Integer id (N) of fixdu custom instruction."
14359 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14360
14361 #: config/nios2/nios2.opt:130
14362 #, fuzzy
14363 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14364 msgid "Do not use the fixdi custom instruction."
14365 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14366
14367 #: config/nios2/nios2.opt:134
14368 #, fuzzy
14369 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14370 msgid "Integer id (N) of fixdi custom instruction."
14371 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14372
14373 #: config/nios2/nios2.opt:138
14374 #, fuzzy
14375 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14376 msgid "Do not use the fixsu custom instruction."
14377 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14378
14379 #: config/nios2/nios2.opt:142
14380 #, fuzzy
14381 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14382 msgid "Integer id (N) of fixsu custom instruction."
14383 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14384
14385 #: config/nios2/nios2.opt:146
14386 #, fuzzy
14387 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14388 msgid "Do not use the fixsi custom instruction."
14389 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14390
14391 #: config/nios2/nios2.opt:150
14392 #, fuzzy
14393 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14394 msgid "Integer id (N) of fixsi custom instruction."
14395 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14396
14397 #: config/nios2/nios2.opt:154
14398 #, fuzzy
14399 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14400 msgid "Do not use the floatud custom instruction."
14401 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14402
14403 #: config/nios2/nios2.opt:158
14404 #, fuzzy
14405 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14406 msgid "Integer id (N) of floatud custom instruction."
14407 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14408
14409 #: config/nios2/nios2.opt:162
14410 #, fuzzy
14411 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14412 msgid "Do not use the floatid custom instruction."
14413 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14414
14415 #: config/nios2/nios2.opt:166
14416 #, fuzzy
14417 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14418 msgid "Integer id (N) of floatid custom instruction."
14419 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14420
14421 #: config/nios2/nios2.opt:170
14422 #, fuzzy
14423 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14424 msgid "Do not use the floatus custom instruction."
14425 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14426
14427 #: config/nios2/nios2.opt:174
14428 #, fuzzy
14429 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14430 msgid "Integer id (N) of floatus custom instruction."
14431 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14432
14433 #: config/nios2/nios2.opt:178
14434 #, fuzzy
14435 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14436 msgid "Do not use the floatis custom instruction."
14437 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14438
14439 #: config/nios2/nios2.opt:182
14440 #, fuzzy
14441 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14442 msgid "Integer id (N) of floatis custom instruction."
14443 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14444
14445 #: config/nios2/nios2.opt:186
14446 #, fuzzy
14447 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14448 msgid "Do not use the fcmpned custom instruction."
14449 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14450
14451 #: config/nios2/nios2.opt:190
14452 #, fuzzy
14453 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14454 msgid "Integer id (N) of fcmpned custom instruction."
14455 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14456
14457 #: config/nios2/nios2.opt:194
14458 #, fuzzy
14459 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14460 msgid "Do not use the fcmpeqd custom instruction."
14461 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14462
14463 #: config/nios2/nios2.opt:198
14464 #, fuzzy
14465 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14466 msgid "Integer id (N) of fcmpeqd custom instruction."
14467 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14468
14469 #: config/nios2/nios2.opt:202
14470 #, fuzzy
14471 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14472 msgid "Do not use the fcmpged custom instruction."
14473 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14474
14475 #: config/nios2/nios2.opt:206
14476 #, fuzzy
14477 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14478 msgid "Integer id (N) of fcmpged custom instruction."
14479 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14480
14481 #: config/nios2/nios2.opt:210
14482 #, fuzzy
14483 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14484 msgid "Do not use the fcmpgtd custom instruction."
14485 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14486
14487 #: config/nios2/nios2.opt:214
14488 #, fuzzy
14489 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14490 msgid "Integer id (N) of fcmpgtd custom instruction."
14491 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14492
14493 #: config/nios2/nios2.opt:218
14494 #, fuzzy
14495 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14496 msgid "Do not use the fcmpled custom instruction."
14497 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14498
14499 #: config/nios2/nios2.opt:222
14500 #, fuzzy
14501 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14502 msgid "Integer id (N) of fcmpled custom instruction."
14503 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14504
14505 #: config/nios2/nios2.opt:226
14506 #, fuzzy
14507 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14508 msgid "Do not use the fcmpltd custom instruction."
14509 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14510
14511 #: config/nios2/nios2.opt:230
14512 #, fuzzy
14513 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14514 msgid "Integer id (N) of fcmpltd custom instruction."
14515 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14516
14517 #: config/nios2/nios2.opt:234
14518 #, fuzzy
14519 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14520 msgid "Do not use the flogd custom instruction."
14521 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14522
14523 #: config/nios2/nios2.opt:238
14524 #, fuzzy
14525 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14526 msgid "Integer id (N) of flogd custom instruction."
14527 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14528
14529 #: config/nios2/nios2.opt:242
14530 #, fuzzy
14531 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14532 msgid "Do not use the fexpd custom instruction."
14533 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14534
14535 #: config/nios2/nios2.opt:246
14536 #, fuzzy
14537 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14538 msgid "Integer id (N) of fexpd custom instruction."
14539 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14540
14541 #: config/nios2/nios2.opt:250
14542 #, fuzzy
14543 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14544 msgid "Do not use the fatand custom instruction."
14545 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14546
14547 #: config/nios2/nios2.opt:254
14548 #, fuzzy
14549 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14550 msgid "Integer id (N) of fatand custom instruction."
14551 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14552
14553 #: config/nios2/nios2.opt:258
14554 #, fuzzy
14555 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14556 msgid "Do not use the ftand custom instruction."
14557 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14558
14559 #: config/nios2/nios2.opt:262
14560 #, fuzzy
14561 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14562 msgid "Integer id (N) of ftand custom instruction."
14563 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14564
14565 #: config/nios2/nios2.opt:266
14566 #, fuzzy
14567 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14568 msgid "Do not use the fsind custom instruction."
14569 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14570
14571 #: config/nios2/nios2.opt:270
14572 #, fuzzy
14573 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14574 msgid "Integer id (N) of fsind custom instruction."
14575 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14576
14577 #: config/nios2/nios2.opt:274
14578 #, fuzzy
14579 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14580 msgid "Do not use the fcosd custom instruction."
14581 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14582
14583 #: config/nios2/nios2.opt:278
14584 #, fuzzy
14585 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14586 msgid "Integer id (N) of fcosd custom instruction."
14587 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14588
14589 #: config/nios2/nios2.opt:282
14590 #, fuzzy
14591 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14592 msgid "Do not use the fsqrtd custom instruction."
14593 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14594
14595 #: config/nios2/nios2.opt:286
14596 #, fuzzy
14597 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14598 msgid "Integer id (N) of fsqrtd custom instruction."
14599 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14600
14601 #: config/nios2/nios2.opt:290
14602 #, fuzzy
14603 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14604 msgid "Do not use the fabsd custom instruction."
14605 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14606
14607 #: config/nios2/nios2.opt:294
14608 #, fuzzy
14609 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14610 msgid "Integer id (N) of fabsd custom instruction."
14611 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14612
14613 #: config/nios2/nios2.opt:298
14614 #, fuzzy
14615 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14616 msgid "Do not use the fnegd custom instruction."
14617 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14618
14619 #: config/nios2/nios2.opt:302
14620 #, fuzzy
14621 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14622 msgid "Integer id (N) of fnegd custom instruction."
14623 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14624
14625 #: config/nios2/nios2.opt:306
14626 #, fuzzy
14627 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14628 msgid "Do not use the fmaxd custom instruction."
14629 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14630
14631 #: config/nios2/nios2.opt:310
14632 #, fuzzy
14633 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14634 msgid "Integer id (N) of fmaxd custom instruction."
14635 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14636
14637 #: config/nios2/nios2.opt:314
14638 #, fuzzy
14639 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14640 msgid "Do not use the fmind custom instruction."
14641 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14642
14643 #: config/nios2/nios2.opt:318
14644 #, fuzzy
14645 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14646 msgid "Integer id (N) of fmind custom instruction."
14647 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14648
14649 #: config/nios2/nios2.opt:322
14650 #, fuzzy
14651 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14652 msgid "Do not use the fdivd custom instruction."
14653 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14654
14655 #: config/nios2/nios2.opt:326
14656 #, fuzzy
14657 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14658 msgid "Integer id (N) of fdivd custom instruction."
14659 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14660
14661 #: config/nios2/nios2.opt:330
14662 #, fuzzy
14663 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14664 msgid "Do not use the fmuld custom instruction."
14665 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14666
14667 #: config/nios2/nios2.opt:334
14668 #, fuzzy
14669 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14670 msgid "Integer id (N) of fmuld custom instruction."
14671 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14672
14673 #: config/nios2/nios2.opt:338
14674 #, fuzzy
14675 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14676 msgid "Do not use the fsubd custom instruction."
14677 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14678
14679 #: config/nios2/nios2.opt:342
14680 #, fuzzy
14681 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14682 msgid "Integer id (N) of fsubd custom instruction."
14683 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14684
14685 #: config/nios2/nios2.opt:346
14686 #, fuzzy
14687 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14688 msgid "Do not use the faddd custom instruction."
14689 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14690
14691 #: config/nios2/nios2.opt:350
14692 #, fuzzy
14693 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14694 msgid "Integer id (N) of faddd custom instruction."
14695 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14696
14697 #: config/nios2/nios2.opt:354
14698 #, fuzzy
14699 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14700 msgid "Do not use the fcmpnes custom instruction."
14701 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14702
14703 #: config/nios2/nios2.opt:358
14704 #, fuzzy
14705 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14706 msgid "Integer id (N) of fcmpnes custom instruction."
14707 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14708
14709 #: config/nios2/nios2.opt:362
14710 #, fuzzy
14711 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14712 msgid "Do not use the fcmpeqs custom instruction."
14713 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14714
14715 #: config/nios2/nios2.opt:366
14716 #, fuzzy
14717 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14718 msgid "Integer id (N) of fcmpeqs custom instruction."
14719 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14720
14721 #: config/nios2/nios2.opt:370
14722 #, fuzzy
14723 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14724 msgid "Do not use the fcmpges custom instruction."
14725 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14726
14727 #: config/nios2/nios2.opt:374
14728 #, fuzzy
14729 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14730 msgid "Integer id (N) of fcmpges custom instruction."
14731 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14732
14733 #: config/nios2/nios2.opt:378
14734 #, fuzzy
14735 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14736 msgid "Do not use the fcmpgts custom instruction."
14737 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14738
14739 #: config/nios2/nios2.opt:382
14740 #, fuzzy
14741 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14742 msgid "Integer id (N) of fcmpgts custom instruction."
14743 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14744
14745 #: config/nios2/nios2.opt:386
14746 #, fuzzy
14747 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14748 msgid "Do not use the fcmples custom instruction."
14749 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14750
14751 #: config/nios2/nios2.opt:390
14752 #, fuzzy
14753 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14754 msgid "Integer id (N) of fcmples custom instruction."
14755 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14756
14757 #: config/nios2/nios2.opt:394
14758 #, fuzzy
14759 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14760 msgid "Do not use the fcmplts custom instruction."
14761 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14762
14763 #: config/nios2/nios2.opt:398
14764 #, fuzzy
14765 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14766 msgid "Integer id (N) of fcmplts custom instruction."
14767 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14768
14769 #: config/nios2/nios2.opt:402
14770 #, fuzzy
14771 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14772 msgid "Do not use the flogs custom instruction."
14773 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14774
14775 #: config/nios2/nios2.opt:406
14776 #, fuzzy
14777 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14778 msgid "Integer id (N) of flogs custom instruction."
14779 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14780
14781 #: config/nios2/nios2.opt:410
14782 #, fuzzy
14783 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14784 msgid "Do not use the fexps custom instruction."
14785 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14786
14787 #: config/nios2/nios2.opt:414
14788 #, fuzzy
14789 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14790 msgid "Integer id (N) of fexps custom instruction."
14791 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14792
14793 #: config/nios2/nios2.opt:418
14794 #, fuzzy
14795 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14796 msgid "Do not use the fatans custom instruction."
14797 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14798
14799 #: config/nios2/nios2.opt:422
14800 #, fuzzy
14801 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14802 msgid "Integer id (N) of fatans custom instruction."
14803 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14804
14805 #: config/nios2/nios2.opt:426
14806 #, fuzzy
14807 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14808 msgid "Do not use the ftans custom instruction."
14809 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14810
14811 #: config/nios2/nios2.opt:430
14812 #, fuzzy
14813 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14814 msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction."
14815 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14816
14817 #: config/nios2/nios2.opt:434
14818 #, fuzzy
14819 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14820 msgid "Do not use the fsins custom instruction."
14821 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14822
14823 #: config/nios2/nios2.opt:438
14824 #, fuzzy
14825 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14826 msgid "Integer id (N) of fsins custom instruction."
14827 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14828
14829 #: config/nios2/nios2.opt:442
14830 #, fuzzy
14831 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14832 msgid "Do not use the fcoss custom instruction."
14833 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14834
14835 #: config/nios2/nios2.opt:446
14836 #, fuzzy
14837 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14838 msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction."
14839 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14840
14841 #: config/nios2/nios2.opt:450
14842 #, fuzzy
14843 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14844 msgid "Do not use the fsqrts custom instruction."
14845 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14846
14847 #: config/nios2/nios2.opt:454
14848 #, fuzzy
14849 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14850 msgid "Integer id (N) of fsqrts custom instruction."
14851 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14852
14853 #: config/nios2/nios2.opt:458
14854 #, fuzzy
14855 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14856 msgid "Do not use the fabss custom instr."
14857 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14858
14859 #: config/nios2/nios2.opt:462
14860 #, fuzzy
14861 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14862 msgid "Integer id (N) of fabss custom instruction."
14863 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14864
14865 #: config/nios2/nios2.opt:466
14866 #, fuzzy
14867 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14868 msgid "Do not use the fnegs custom instruction."
14869 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14870
14871 #: config/nios2/nios2.opt:470
14872 #, fuzzy
14873 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14874 msgid "Integer id (N) of fnegs custom instruction."
14875 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14876
14877 #: config/nios2/nios2.opt:474
14878 #, fuzzy
14879 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14880 msgid "Do not use the fmaxs custom instruction."
14881 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14882
14883 #: config/nios2/nios2.opt:478
14884 #, fuzzy
14885 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14886 msgid "Integer id (N) of fmaxs custom instruction."
14887 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14888
14889 #: config/nios2/nios2.opt:482
14890 #, fuzzy
14891 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14892 msgid "Do not use the fmins custom instruction."
14893 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14894
14895 #: config/nios2/nios2.opt:486
14896 #, fuzzy
14897 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14898 msgid "Integer id (N) of fmins custom instruction."
14899 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14900
14901 #: config/nios2/nios2.opt:490
14902 #, fuzzy
14903 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14904 msgid "Do not use the fdivs custom instruction."
14905 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14906
14907 #: config/nios2/nios2.opt:494
14908 #, fuzzy
14909 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14910 msgid "Integer id (N) of fdivs custom instruction."
14911 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14912
14913 #: config/nios2/nios2.opt:498
14914 #, fuzzy
14915 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14916 msgid "Do not use the fmuls custom instruction."
14917 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14918
14919 #: config/nios2/nios2.opt:502
14920 #, fuzzy
14921 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14922 msgid "Integer id (N) of fmuls custom instruction."
14923 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14924
14925 #: config/nios2/nios2.opt:506
14926 #, fuzzy
14927 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14928 msgid "Do not use the fsubs custom instruction."
14929 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14930
14931 #: config/nios2/nios2.opt:510
14932 #, fuzzy
14933 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14934 msgid "Integer id (N) of fsubs custom instruction."
14935 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14936
14937 #: config/nios2/nios2.opt:514
14938 #, fuzzy
14939 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14940 msgid "Do not use the fadds custom instruction."
14941 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14942
14943 #: config/nios2/nios2.opt:518
14944 #, fuzzy
14945 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14946 msgid "Integer id (N) of fadds custom instruction."
14947 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14948
14949 #: config/nios2/nios2.opt:522
14950 #, fuzzy
14951 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14952 msgid "Do not use the frdy custom instruction."
14953 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14954
14955 #: config/nios2/nios2.opt:526
14956 #, fuzzy
14957 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14958 msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction."
14959 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14960
14961 #: config/nios2/nios2.opt:530
14962 #, fuzzy
14963 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14964 msgid "Do not use the frdxhi custom instruction."
14965 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14966
14967 #: config/nios2/nios2.opt:534
14968 #, fuzzy
14969 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14970 msgid "Integer id (N) of frdxhi custom instruction."
14971 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14972
14973 #: config/nios2/nios2.opt:538
14974 #, fuzzy
14975 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14976 msgid "Do not use the frdxlo custom instruction."
14977 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14978
14979 #: config/nios2/nios2.opt:542
14980 #, fuzzy
14981 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14982 msgid "Integer id (N) of frdxlo custom instruction."
14983 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14984
14985 #: config/nios2/nios2.opt:546
14986 #, fuzzy
14987 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14988 msgid "Do not use the fwry custom instruction."
14989 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14990
14991 #: config/nios2/nios2.opt:550
14992 #, fuzzy
14993 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14994 msgid "Integer id (N) of fwry custom instruction."
14995 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14996
14997 #: config/nios2/nios2.opt:554
14998 #, fuzzy
14999 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15000 msgid "Do not use the fwrx custom instruction."
15001 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
15002
15003 #: config/nios2/nios2.opt:558
15004 #, fuzzy
15005 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15006 msgid "Integer id (N) of fwrx custom instruction."
15007 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
15008
15009 #: config/nios2/nios2.opt:562
15010 #, fuzzy
15011 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15012 msgid "Do not use the round custom instruction."
15013 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
15014
15015 #: config/nios2/nios2.opt:566
15016 #, fuzzy
15017 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15018 msgid "Integer id (N) of round custom instruction."
15019 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
15020
15021 #: config/nios2/nios2.opt:574
15022 msgid "Valid Nios II ISA levels (for -march):"
15023 msgstr ""
15024
15025 #: config/nios2/nios2.opt:584
15026 #, fuzzy
15027 #| msgid "Enable parallel instructions"
15028 msgid "Enable generation of R2 BMX instructions."
15029 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
15030
15031 #: config/nios2/nios2.opt:588
15032 #, fuzzy
15033 #| msgid "Enable parallel instructions"
15034 msgid "Enable generation of R2 CDX instructions."
15035 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
15036
15037 #: config/nios2/nios2.opt:592
15038 msgid "Regular expression matching additional GP-addressible section names."
15039 msgstr ""
15040
15041 #: config/nios2/nios2.opt:596
15042 msgid "Regular expression matching section names for r0-relative addressing."
15043 msgstr ""
15044
15045 #: config/rx/rx.opt:29
15046 msgid "Store doubles in 64 bits."
15047 msgstr ""
15048
15049 #: config/rx/rx.opt:33
15050 msgid "Stores doubles in 32 bits. This is the default."
15051 msgstr ""
15052
15053 #: config/rx/rx.opt:37
15054 #, fuzzy
15055 #| msgid "Enable use of RTPB instruction"
15056 msgid "Disable the use of RX FPU instructions."
15057 msgstr "RTPB komutunun kullanımı etkin olur"
15058
15059 #: config/rx/rx.opt:44
15060 #, fuzzy
15061 #| msgid "Enable use of RTPB instruction"
15062 msgid "Enable the use of RX FPU instructions. This is the default."
15063 msgstr "RTPB komutunun kullanımı etkin olur"
15064
15065 #: config/rx/rx.opt:50
15066 #, fuzzy
15067 #| msgid "Set the target CPU type"
15068 msgid "Specify the target RX cpu type."
15069 msgstr "Hedef işlemcinin türü belirtilir"
15070
15071 #: config/rx/rx.opt:71
15072 msgid "Data is stored in big-endian format."
15073 msgstr ""
15074
15075 #: config/rx/rx.opt:75
15076 msgid "Data is stored in little-endian format. (Default)."
15077 msgstr ""
15078
15079 #: config/rx/rx.opt:81
15080 msgid "Maximum size of global and static variables which can be placed into the small data area."
15081 msgstr ""
15082
15083 #: config/rx/rx.opt:93
15084 msgid "Generate assembler output that is compatible with the Renesas AS100 assembler. This may restrict some of the compiler's capabilities. The default is to generate GAS compatible syntax."
15085 msgstr ""
15086
15087 #: config/rx/rx.opt:99
15088 #, fuzzy
15089 #| msgid "Enable linker relaxations"
15090 msgid "Enable linker relaxation."
15091 msgstr "İlintileyici esnekleştiriciler etkin olur"
15092
15093 #: config/rx/rx.opt:105
15094 msgid "Maximum size in bytes of constant values allowed as operands."
15095 msgstr ""
15096
15097 #: config/rx/rx.opt:111
15098 #, fuzzy
15099 #| msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
15100 msgid "Specifies the number of registers to reserve for interrupt handlers."
15101 msgstr "PIC adresleme için kullanılacak yazmaç belirtilir"
15102
15103 #: config/rx/rx.opt:117
15104 msgid "Specifies whether interrupt functions should save and restore the accumulator register."
15105 msgstr ""
15106
15107 #: config/rx/rx.opt:123
15108 msgid "Enables Position-Independent-Data (PID) mode."
15109 msgstr ""
15110
15111 #: config/rx/rx.opt:129
15112 msgid "Warn when multiple, different, fast interrupt handlers are in the compilation unit."
15113 msgstr ""
15114
15115 #: config/rx/rx.opt:135
15116 msgid "Enable the use of the old, broken, ABI where all stacked function arguments are aligned to 32-bits."
15117 msgstr ""
15118
15119 #: config/rx/rx.opt:139
15120 msgid "Enable the use the standard RX ABI where all stacked function arguments are naturally aligned. This is the default."
15121 msgstr ""
15122
15123 #: config/rx/rx.opt:145
15124 #, fuzzy
15125 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
15126 msgid "Enable the use of the LRA register allocator."
15127 msgstr "short yükleme komutlarının kullanımı etkinleştirilir"
15128
15129 #: config/rx/rx.opt:151
15130 msgid "Enables or disables the use of the SMOVF, SMOVB, SMOVU, SUNTIL, SWHILE and RMPA instructions. Enabled by default."
15131 msgstr ""
15132
15133 #: config/rx/rx.opt:157
15134 #, fuzzy
15135 #| msgid "Always generate long calls"
15136 msgid "Always use JSR, never BSR, for calls."
15137 msgstr "long çağrıları daima üretilir"
15138
15139 #: config/visium/visium.opt:25
15140 #, fuzzy
15141 #| msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
15142 msgid "Link with libc.a and libdebug.a."
15143 msgstr "libyk.a, libc.a ve crt0.o ile ilintiler"
15144
15145 #: config/visium/visium.opt:29
15146 #, fuzzy
15147 #| msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
15148 msgid "Link with libc.a and libsim.a."
15149 msgstr "libsim.a, libc.a ve sim-crt0.o ile ilintiler"
15150
15151 #: config/visium/visium.opt:33
15152 #, fuzzy
15153 #| msgid "Use hardware FP"
15154 msgid "Use hardware FP (default)."
15155 msgstr "Donanım aritmetik işlemcisi kullanılır"
15156
15157 #: config/visium/visium.opt:45
15158 #, fuzzy
15159 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
15160 msgid "Use features of and schedule code for given CPU."
15161 msgstr "Verilen işlemcinin özellikleri ve zamanlama kodu kullanılır"
15162
15163 #: config/visium/visium.opt:65
15164 #, fuzzy
15165 #| msgid "Generate code for the M*Core M210"
15166 msgid "Generate code for the supervisor mode (default)."
15167 msgstr "M*Core M210 için kod üretilir"
15168
15169 #: config/visium/visium.opt:69
15170 #, fuzzy
15171 #| msgid "Generate code for the Boehm GC"
15172 msgid "Generate code for the user mode."
15173 msgstr "Kod Boehm GC için üretilir"
15174
15175 #: config/visium/visium.opt:73
15176 msgid "Only retained for backward compatibility."
15177 msgstr ""
15178
15179 #: config/sol2.opt:32
15180 msgid "Clear hardware capabilities when linking."
15181 msgstr ""
15182
15183 #: config/sol2.opt:36
15184 #, fuzzy
15185 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
15186 msgid "Pass -z text to linker."
15187 msgstr "İlintileyiciye -assert salt-metin gönderir"
15188
15189 #: config/moxie/moxie.opt:31
15190 #, fuzzy
15191 #| msgid "Enable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
15192 msgid "Enable MUL.X and UMUL.X instructions."
15193 msgstr "MPY||ADD ve MPY||SUB komutları etkin olur"
15194
15195 #: config/microblaze/microblaze.opt:40
15196 #, fuzzy
15197 #| msgid "Use software floating point"
15198 msgid "Use software emulation for floating point (default)."
15199 msgstr "Yazılım kayan nokta kodu kullanılır"
15200
15201 #: config/microblaze/microblaze.opt:44
15202 #, fuzzy
15203 #| msgid "Use paired-single floating-point instructions"
15204 msgid "Use hardware floating point instructions."
15205 msgstr "Eşleştirilmiş tekil kayan nokta komutları kullanılır"
15206
15207 #: config/microblaze/microblaze.opt:48
15208 #, fuzzy
15209 #| msgid "Enable loop optimizations on tree level"
15210 msgid "Use table lookup optimization for small signed integer divisions."
15211 msgstr "Ağaç seviyesinde döngü eniyilemeleri etkinleştirilir"
15212
15213 #: config/microblaze/microblaze.opt:52
15214 #, fuzzy
15215 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
15216 msgid "-mcpu=PROCESSOR\t\tUse features of and schedule code for given CPU."
15217 msgstr "Verilen işlemcinin özellikleri ve zamanlama kodu kullanılır"
15218
15219 #: config/microblaze/microblaze.opt:56
15220 #, fuzzy
15221 #| msgid "Don't optimize block moves"
15222 msgid "Don't optimize block moves, use memcpy."
15223 msgstr "Blok hareketleri eniyilenmez"
15224
15225 #: config/microblaze/microblaze.opt:68
15226 #, fuzzy
15227 #| msgid "Use software floating point"
15228 msgid "Use the soft multiply emulation (default)."
15229 msgstr "Yazılım kayan nokta kodu kullanılır"
15230
15231 #: config/microblaze/microblaze.opt:72
15232 msgid "Use reorder instructions (swap and byte reversed load/store) (default)."
15233 msgstr ""
15234
15235 #: config/microblaze/microblaze.opt:76
15236 #, fuzzy
15237 #| msgid "Use software floating point"
15238 msgid "Use the software emulation for divides (default)."
15239 msgstr "Yazılım kayan nokta kodu kullanılır"
15240
15241 #: config/microblaze/microblaze.opt:80
15242 msgid "Use the hardware barrel shifter instead of emulation."
15243 msgstr ""
15244
15245 #: config/microblaze/microblaze.opt:84
15246 #, fuzzy
15247 #| msgid "Use fp double instructions"
15248 msgid "Use pattern compare instructions."
15249 msgstr "fp double komutları kullanılır"
15250
15251 #: config/microblaze/microblaze.opt:88
15252 #, fuzzy
15253 #| msgid "Check for syntax errors, then stop"
15254 msgid "Check for stack overflow at runtime."
15255 msgstr "Sözdizimi denetimi yaptıktan sonra durur"
15256
15257 #: config/microblaze/microblaze.opt:92 config/iq2000/iq2000.opt:65
15258 #, fuzzy
15259 #| msgid "Use GP relative sdata/sbss sections"
15260 msgid "Use GP relative sdata/sbss sections."
15261 msgstr "GP göreli sdata/sbss bolumleri kullanılır"
15262
15263 #: config/microblaze/microblaze.opt:96
15264 msgid "Clear the BSS to zero and place zero initialized in BSS."
15265 msgstr ""
15266
15267 #: config/microblaze/microblaze.opt:100
15268 msgid "Use multiply high instructions for high part of 32x32 multiply."
15269 msgstr ""
15270
15271 #: config/microblaze/microblaze.opt:104
15272 #, fuzzy
15273 #| msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
15274 msgid "Use hardware floating point conversion instructions."
15275 msgstr "PowerPC V2.02 kayan nokta yuvarlama komutları kullanılır"
15276
15277 #: config/microblaze/microblaze.opt:108
15278 #, fuzzy
15279 #| msgid "Allow the use of hardware floating-point instructions"
15280 msgid "Use hardware floating point square root instruction."
15281 msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımına izin verilir"
15282
15283 #: config/microblaze/microblaze.opt:112
15284 msgid "Description for mxl-mode-executable."
15285 msgstr ""
15286
15287 #: config/microblaze/microblaze.opt:116
15288 msgid "Description for mxl-mode-xmdstub."
15289 msgstr ""
15290
15291 #: config/microblaze/microblaze.opt:120
15292 msgid "Description for mxl-mode-bootstrap."
15293 msgstr ""
15294
15295 #: config/microblaze/microblaze.opt:124
15296 msgid "Description for mxl-mode-novectors."
15297 msgstr ""
15298
15299 #: config/microblaze/microblaze.opt:128
15300 #, fuzzy
15301 #| msgid "Use hardware quad FP instructions"
15302 msgid "Use hardware prefetch instruction."
15303 msgstr "Donanım bazlı quad fp komutları kullanılır"
15304
15305 #: config/microblaze/microblaze.opt:132
15306 msgid "Data referenced by offset from start of text instead of GOT (with -fPIC/-fPIE)."
15307 msgstr ""
15308
15309 #: config/vax/vax.opt:23 config/vax/vax.opt:27
15310 #, fuzzy
15311 #| msgid "Target DFLOAT double precision code"
15312 msgid "Target DFLOAT double precision code."
15313 msgstr "DFLOAT çift duyarlıklı kod hedeflenir"
15314
15315 #: config/vax/vax.opt:31 config/vax/vax.opt:35
15316 #, fuzzy
15317 #| msgid "Generate GFLOAT double precision code"
15318 msgid "Generate GFLOAT double precision code."
15319 msgstr "GFLOAT çift duyarlıklı kodu üretilir"
15320
15321 #: config/vax/vax.opt:39
15322 #, fuzzy
15323 #| msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
15324 msgid "Generate code for GNU assembler (gas)."
15325 msgstr "Kod GNU as (gas) için üretilir"
15326
15327 #: config/vax/vax.opt:43
15328 #, fuzzy
15329 #| msgid "Generate code for UNIX assembler"
15330 msgid "Generate code for UNIX assembler."
15331 msgstr "Kod UNIX asm için üretilir"
15332
15333 #: config/vax/vax.opt:47
15334 #, fuzzy
15335 #| msgid "Use VAXC structure conventions"
15336 msgid "Use VAXC structure conventions."
15337 msgstr "VAXC yapı uzlaşımları kullanılır"
15338
15339 #: config/vax/vax.opt:51
15340 #, fuzzy
15341 #| msgid "Use 16-bit abs patterns"
15342 msgid "Use new adddi3/subdi3 patterns."
15343 msgstr "16 bitlik abs kalıpları kullanılır"
15344
15345 #: config/frv/frv.opt:30
15346 #, fuzzy
15347 #| msgid "Use 4 media accumulators"
15348 msgid "Use 4 media accumulators."
15349 msgstr "4 ortam biriktirici kullanılır"
15350
15351 #: config/frv/frv.opt:34
15352 #, fuzzy
15353 #| msgid "Use 8 media accumulators"
15354 msgid "Use 8 media accumulators."
15355 msgstr "8 ortam biriktirici kullanılır"
15356
15357 #: config/frv/frv.opt:38
15358 #, fuzzy
15359 #| msgid "Enable label alignment optimizations"
15360 msgid "Enable label alignment optimizations."
15361 msgstr "Yafta hizalama eniyilemesi etkin olur"
15362
15363 #: config/frv/frv.opt:42
15364 #, fuzzy
15365 #| msgid "Dynamically allocate cc registers"
15366 msgid "Dynamically allocate cc registers."
15367 msgstr "cc yazmaçları özdevimli olarak ayrılmaz"
15368
15369 #: config/frv/frv.opt:49
15370 #, fuzzy
15371 #| msgid "Set the cost of branches"
15372 msgid "Set the cost of branches."
15373 msgstr "Dallanmalara maliyet atanır"
15374
15375 #: config/frv/frv.opt:53
15376 #, fuzzy
15377 #| msgid "Enable conditional execution other than moves/scc"
15378 msgid "Enable conditional execution other than moves/scc."
15379 msgstr "moves/scc'den farklı bir koşullu çalıştırma etkin olur"
15380
15381 #: config/frv/frv.opt:57
15382 #, fuzzy
15383 #| msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences"
15384 msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences."
15385 msgstr "Koşullu olarak çalıştırılan dizilimlerin azami uzunluğunu değiştirir"
15386
15387 #: config/frv/frv.opt:61
15388 #, fuzzy
15389 #| msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences"
15390 msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences."
15391 msgstr "Koşullu olarak çalıştırılan dizilimlere elverişli geçici yazmaçların sayısını değiştirir"
15392
15393 #: config/frv/frv.opt:65
15394 #, fuzzy
15395 #| msgid "Enable conditional moves"
15396 msgid "Enable conditional moves."
15397 msgstr "Koşullu taşımalar etkin olur"
15398
15399 #: config/frv/frv.opt:69
15400 #, fuzzy
15401 #| msgid "Set the target CPU type"
15402 msgid "Set the target CPU type."
15403 msgstr "Hedef işlemcinin türü belirtilir"
15404
15405 #: config/frv/frv.opt:73
15406 msgid "Known FR-V CPUs (for use with the -mcpu= option):"
15407 msgstr ""
15408
15409 #: config/frv/frv.opt:122
15410 #, fuzzy
15411 #| msgid "Use fp double instructions"
15412 msgid "Use fp double instructions."
15413 msgstr "fp double komutları kullanılır"
15414
15415 #: config/frv/frv.opt:126
15416 #, fuzzy
15417 #| msgid "Change the ABI to allow double word insns"
15418 msgid "Change the ABI to allow double word insns."
15419 msgstr "ABI'yi çift kelimelik komutlara izin verecek şekilde değiştirir"
15420
15421 #: config/frv/frv.opt:134
15422 #, fuzzy
15423 #| msgid "Just use icc0/fcc0"
15424 msgid "Just use icc0/fcc0."
15425 msgstr "Sadece icc0/fcc0 kullanılır"
15426
15427 #: config/frv/frv.opt:138
15428 #, fuzzy
15429 #| msgid "Only use 32 FPRs"
15430 msgid "Only use 32 FPRs."
15431 msgstr "Sadece 32 FPR kullanılır"
15432
15433 #: config/frv/frv.opt:142
15434 #, fuzzy
15435 #| msgid "Use 64 FPRs"
15436 msgid "Use 64 FPRs."
15437 msgstr "64 FPR kullanılır"
15438
15439 #: config/frv/frv.opt:146
15440 #, fuzzy
15441 #| msgid "Only use 32 GPRs"
15442 msgid "Only use 32 GPRs."
15443 msgstr "Sadece 32 GPR kullanılır"
15444
15445 #: config/frv/frv.opt:150
15446 #, fuzzy
15447 #| msgid "Use 64 GPRs"
15448 msgid "Use 64 GPRs."
15449 msgstr "64 GPR kullanılır"
15450
15451 #: config/frv/frv.opt:154
15452 #, fuzzy
15453 #| msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC"
15454 msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC."
15455 msgstr "FDPIC'te salt okunur veri için GPREL kullanımı etkin olur"
15456
15457 #: config/frv/frv.opt:166
15458 #, fuzzy
15459 #| msgid "Enable PIC support for building libraries"
15460 msgid "Enable PIC support for building libraries."
15461 msgstr "Kütüphaneler için PIC desteği etkin olur"
15462
15463 #: config/frv/frv.opt:170
15464 #, fuzzy
15465 #| msgid "Follow the EABI linkage requirements"
15466 msgid "Follow the EABI linkage requirements."
15467 msgstr "EABI ilintileme gereksinimleri izlenir"
15468
15469 #: config/frv/frv.opt:174
15470 #, fuzzy
15471 #| msgid "Disallow direct calls to global functions"
15472 msgid "Disallow direct calls to global functions."
15473 msgstr "Genel işlevlere doğrudan dallanmalar yapılamaz"
15474
15475 #: config/frv/frv.opt:178
15476 #, fuzzy
15477 #| msgid "Use media instructions"
15478 msgid "Use media instructions."
15479 msgstr "Ortam komutları kullanılır"
15480
15481 #: config/frv/frv.opt:182
15482 #, fuzzy
15483 #| msgid "Use multiply add/subtract instructions"
15484 msgid "Use multiply add/subtract instructions."
15485 msgstr "Çarpma toplama/çıkarma komutları kullanılır"
15486
15487 #: config/frv/frv.opt:186
15488 #, fuzzy
15489 #| msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution"
15490 msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution."
15491 msgstr "Koşullu çalıştırmada &&/|| eniyilemesi etkin olur"
15492
15493 #: config/frv/frv.opt:190
15494 #, fuzzy
15495 #| msgid "Enable nested conditional execution optimizations"
15496 msgid "Enable nested conditional execution optimizations."
15497 msgstr "Gömülü koşullu çalıştırma en iyilemeleri etkin olur"
15498
15499 #: config/frv/frv.opt:195
15500 #, fuzzy
15501 #| msgid "Do not mark ABI switches in e_flags"
15502 msgid "Do not mark ABI switches in e_flags."
15503 msgstr "e_flags içinde ASI seçenekleri imlenmez"
15504
15505 #: config/frv/frv.opt:199
15506 #, fuzzy
15507 #| msgid "Remove redundant membars"
15508 msgid "Remove redundant membars."
15509 msgstr "Fazlalık üyeler silinir"
15510
15511 #: config/frv/frv.opt:203
15512 #, fuzzy
15513 #| msgid "Pack VLIW instructions"
15514 msgid "Pack VLIW instructions."
15515 msgstr "VLIW tomutlarını paketler"
15516
15517 #: config/frv/frv.opt:207
15518 #, fuzzy
15519 #| msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons"
15520 msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons."
15521 msgstr "Karşılaştırma sonuçlarına GPR'lerin atanması etkin olur"
15522
15523 #: config/frv/frv.opt:211
15524 msgid "Change the amount of scheduler lookahead."
15525 msgstr ""
15526
15527 #: config/frv/frv.opt:219
15528 #, fuzzy
15529 #| msgid "Assume a large TLS segment"
15530 msgid "Assume a large TLS segment."
15531 msgstr "Büyükçe bir TLS bölütü var sayılır"
15532
15533 #: config/frv/frv.opt:223
15534 #, fuzzy
15535 #| msgid "Do not assume a large TLS segment"
15536 msgid "Do not assume a large TLS segment."
15537 msgstr "Büyükçe bir TLS bölütü var sayılmaz"
15538
15539 #: config/frv/frv.opt:228
15540 #, fuzzy
15541 #| msgid "Cause gas to print tomcat statistics"
15542 msgid "Cause gas to print tomcat statistics."
15543 msgstr "gas'ın tomcat istatistikleri basmasına sebep olur"
15544
15545 #: config/frv/frv.opt:233
15546 #, fuzzy
15547 #| msgid "Link with the library-pic libraries"
15548 msgid "Link with the library-pic libraries."
15549 msgstr "library-pic kütüphaneleri ile ilintiler"
15550
15551 #: config/frv/frv.opt:237
15552 #, fuzzy
15553 #| msgid "Allow branches to be packed with other instructions"
15554 msgid "Allow branches to be packed with other instructions."
15555 msgstr "Dallanmaların diğer komutlarla paketlenmesine izin verir"
15556
15557 #: config/mn10300/mn10300.opt:30
15558 #, fuzzy
15559 #| msgid "Target the AM33 processor"
15560 msgid "Target the AM33 processor."
15561 msgstr "AM33 işlemci hedeflenir"
15562
15563 #: config/mn10300/mn10300.opt:34
15564 #, fuzzy
15565 #| msgid "Target the AM33/2.0 processor"
15566 msgid "Target the AM33/2.0 processor."
15567 msgstr "AM33/2.0 işlemci hedeflenir"
15568
15569 #: config/mn10300/mn10300.opt:38
15570 #, fuzzy
15571 #| msgid "Target the AM33 processor"
15572 msgid "Target the AM34 processor."
15573 msgstr "AM33 işlemci hedeflenir"
15574
15575 #: config/mn10300/mn10300.opt:46
15576 #, fuzzy
15577 #| msgid "Work around hardware multiply bug"
15578 msgid "Work around hardware multiply bug."
15579 msgstr "Donanım çarpma hatasının olurunu bulur"
15580
15581 #: config/mn10300/mn10300.opt:55
15582 #, fuzzy
15583 #| msgid "Enable linker relaxations"
15584 msgid "Enable linker relaxations."
15585 msgstr "İlintileyici esnekleştiriciler etkin olur"
15586
15587 #: config/mn10300/mn10300.opt:59
15588 #, fuzzy
15589 #| msgid "Return pointers in both a0 and d0"
15590 msgid "Return pointers in both a0 and d0."
15591 msgstr "a0 ve d0, her ikisindeki göstericiler döner"
15592
15593 #: config/mn10300/mn10300.opt:63
15594 #, fuzzy
15595 #| msgid "Generate isel instructions"
15596 msgid "Allow gcc to generate LIW instructions."
15597 msgstr "isel komutları üretilir"
15598
15599 #: config/mn10300/mn10300.opt:67
15600 #, fuzzy
15601 #| msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
15602 msgid "Allow gcc to generate the SETLB and Lcc instructions."
15603 msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları üretilmez"
15604
15605 #: config/nds32/nds32-elf.opt:3 config/nds32/nds32-linux.opt:3
15606 msgid "Specify the address generation strategy for code model."
15607 msgstr ""
15608
15609 #: config/nds32/nds32-elf.opt:7 config/nds32/nds32-linux.opt:7
15610 msgid "Known cmodel types (for use with the -mcmodel= option):"
15611 msgstr ""
15612
15613 #: config/nds32/nds32.opt:29 config/nds32/nds32.opt:89
15614 #, fuzzy
15615 #| msgid "Generate code in big endian mode"
15616 msgid "Generate code in big-endian mode."
15617 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
15618
15619 #: config/nds32/nds32.opt:33 config/nds32/nds32.opt:93
15620 #, fuzzy
15621 #| msgid "Generate code in little endian mode"
15622 msgid "Generate code in little-endian mode."
15623 msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu kod üretilir"
15624
15625 #: config/nds32/nds32.opt:37
15626 #, fuzzy
15627 #| msgid "Perform cross-jumping optimization"
15628 msgid "Force performing fp-as-gp optimization."
15629 msgstr "Çapraz atlama eniyilemesi uygulanır"
15630
15631 #: config/nds32/nds32.opt:41
15632 #, fuzzy
15633 #| msgid "Perform cross-jumping optimization"
15634 msgid "Forbid performing fp-as-gp optimization."
15635 msgstr "Çapraz atlama eniyilemesi uygulanır"
15636
15637 #: config/nds32/nds32.opt:47
15638 msgid "Specify which ABI type to generate code for: 2, 2fp+."
15639 msgstr ""
15640
15641 #: config/nds32/nds32.opt:61
15642 msgid "Specify use soft floating point ABI which mean alias to -mabi=2."
15643 msgstr ""
15644
15645 #: config/nds32/nds32.opt:65
15646 msgid "Specify use soft floating point ABI which mean alias to -mabi=2fp+."
15647 msgstr ""
15648
15649 #: config/nds32/nds32.opt:71
15650 #, fuzzy
15651 #| msgid "Reschedule instructions before register allocation"
15652 msgid "Use reduced-set registers for register allocation."
15653 msgstr "Yazmaç tahsisinden önce komutları yeniden zamanlar"
15654
15655 #: config/nds32/nds32.opt:75
15656 #, fuzzy
15657 #| msgid "Reschedule instructions before register allocation"
15658 msgid "Use full-set registers for register allocation."
15659 msgstr "Yazmaç tahsisinden önce komutları yeniden zamanlar"
15660
15661 #: config/nds32/nds32.opt:81
15662 msgid "Always align function entry, jump target and return address."
15663 msgstr ""
15664
15665 #: config/nds32/nds32.opt:85
15666 msgid "Align function entry to 4 byte."
15667 msgstr ""
15668
15669 #: config/nds32/nds32.opt:97
15670 msgid "Prevent $fp being allocated during register allocation so that compiler is able to force performing fp-as-gp optimization."
15671 msgstr ""
15672
15673 #: config/nds32/nds32.opt:101
15674 msgid "Forbid using $fp to access static and global variables. This option strictly forbids fp-as-gp optimization regardless of '-mforce-fp-as-gp'."
15675 msgstr ""
15676
15677 #: config/nds32/nds32.opt:105
15678 msgid "Specify the address generation strategy for ICT call's code model."
15679 msgstr ""
15680
15681 #: config/nds32/nds32.opt:109
15682 msgid "Known cmodel types (for use with the -mict-model= option):"
15683 msgstr ""
15684
15685 #: config/nds32/nds32.opt:119
15686 #, fuzzy
15687 #| msgid "Generate isel instructions"
15688 msgid "Generate conditional move instructions."
15689 msgstr "isel komutları üretilir"
15690
15691 #: config/nds32/nds32.opt:123
15692 #, fuzzy
15693 #| msgid "Generate isel instructions"
15694 msgid "Generate hardware abs instructions."
15695 msgstr "isel komutları üretilir"
15696
15697 #: config/nds32/nds32.opt:127
15698 #, fuzzy
15699 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
15700 msgid "Generate performance extension instructions."
15701 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
15702
15703 #: config/nds32/nds32.opt:131
15704 #, fuzzy
15705 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
15706 msgid "Generate performance extension version 2 instructions."
15707 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
15708
15709 #: config/nds32/nds32.opt:135
15710 #, fuzzy
15711 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
15712 msgid "Generate string extension instructions."
15713 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
15714
15715 #: config/nds32/nds32.opt:139
15716 #, fuzzy
15717 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
15718 msgid "Generate DSP extension instructions."
15719 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
15720
15721 #: config/nds32/nds32.opt:143
15722 #, fuzzy
15723 #| msgid "Generate isel instructions"
15724 msgid "Generate v3 push25/pop25 instructions."
15725 msgstr "isel komutları üretilir"
15726
15727 #: config/nds32/nds32.opt:147
15728 #, fuzzy
15729 #| msgid "Generate isel instructions"
15730 msgid "Generate 16-bit instructions."
15731 msgstr "isel komutları üretilir"
15732
15733 #: config/nds32/nds32.opt:151
15734 msgid "Insert relax hint for linker to do relaxation."
15735 msgstr ""
15736
15737 #: config/nds32/nds32.opt:155
15738 #, fuzzy
15739 #| msgid "Specify if floating point hardware should be used"
15740 msgid "Enable Virtual Hosting support."
15741 msgstr "Eğer kayan nokta donanımı kulanılmalıysa belirtilir"
15742
15743 #: config/nds32/nds32.opt:159
15744 msgid "Specify the size of each interrupt vector, which must be 4 or 16."
15745 msgstr ""
15746
15747 #: config/nds32/nds32.opt:163
15748 msgid "Specify the security level of c-isr for the whole file."
15749 msgstr ""
15750
15751 #: config/nds32/nds32.opt:167
15752 msgid "Specify the size of each cache block, which must be a power of 2 between 4 and 512."
15753 msgstr ""
15754
15755 #: config/nds32/nds32.opt:175
15756 msgid "Known arch types (for use with the -march= option):"
15757 msgstr ""
15758
15759 #: config/nds32/nds32.opt:197
15760 #, fuzzy
15761 #| msgid "Specify the register allocation order"
15762 msgid "Specify the cpu for pipeline model."
15763 msgstr "Yazmaç ayırma sırası belirtilir"
15764
15765 #: config/nds32/nds32.opt:201
15766 msgid "Known cpu types (for use with the -mcpu= option):"
15767 msgstr ""
15768
15769 #: config/nds32/nds32.opt:361
15770 msgid "Specify a fpu configuration value from 0 to 7; 0-3 is as FPU spec says, and 4-7 is corresponding to 0-3."
15771 msgstr ""
15772
15773 #: config/nds32/nds32.opt:365
15774 msgid "Known floating-point number of registers (for use with the -mconfig-fpu= option):"
15775 msgstr ""
15776
15777 #: config/nds32/nds32.opt:393
15778 msgid "Specify configuration of instruction mul: fast1, fast2 or slow. The default is fast1."
15779 msgstr ""
15780
15781 #: config/nds32/nds32.opt:412
15782 msgid "Specify how many read/write ports for n9/n10 cores. The value should be 3r2w or 2r1w."
15783 msgstr ""
15784
15785 #: config/nds32/nds32.opt:425
15786 #, fuzzy
15787 #| msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
15788 msgid "Enable constructor/destructor feature."
15789 msgstr "Tüm kurucu ve yıkıcılar private olduğunda uyarır"
15790
15791 #: config/nds32/nds32.opt:429
15792 #, fuzzy
15793 #| msgid "Generate isel instructions"
15794 msgid "Guide linker to relax instructions."
15795 msgstr "isel komutları üretilir"
15796
15797 #: config/nds32/nds32.opt:433
15798 #, fuzzy
15799 #| msgid "Generate floating-point multiply-add instructions"
15800 msgid "Generate floating-point multiply-accumulation instructions."
15801 msgstr "Kayan noktalı çarpma/toplama komutları üretilir"
15802
15803 #: config/nds32/nds32.opt:437
15804 #, fuzzy
15805 #| msgid "Use paired-single floating-point instructions"
15806 msgid "Generate single-precision floating-point instructions."
15807 msgstr "Eşleştirilmiş tekil kayan nokta komutları kullanılır"
15808
15809 #: config/nds32/nds32.opt:441
15810 #, fuzzy
15811 #| msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions"
15812 msgid "Generate double-precision floating-point instructions."
15813 msgstr "68881 kayan nokta komutlarını kullanan kod üretilir"
15814
15815 #: config/nds32/nds32.opt:445
15816 msgid "Force disable hardware loop, even use -mext-dsp."
15817 msgstr ""
15818
15819 #: config/nds32/nds32.opt:449
15820 #, fuzzy
15821 #| msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence"
15822 msgid "Permit scheduling of a function's prologue and epilogue sequence."
15823 msgstr "İşlev önbilgisi ardıllığının zamanlanmasına izin verilir"
15824
15825 #: config/nds32/nds32.opt:453
15826 #, fuzzy
15827 #| msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue"
15828 msgid "Generate return instruction in naked function."
15829 msgstr "İşlev önbilgisinde çıkan argümanlar için ayrılmış alan"
15830
15831 #: config/nds32/nds32.opt:457
15832 msgid "Always save $lp in the stack."
15833 msgstr ""
15834
15835 #: config/nds32/nds32.opt:465
15836 msgid "Allow use r15 for inline ASM."
15837 msgstr ""
15838
15839 #: config/iq2000/iq2000.opt:31
15840 #, fuzzy
15841 #| msgid "Specify CPU for code generation purposes"
15842 msgid "Specify CPU for code generation purposes."
15843 msgstr "Kod üretim amacına yönelik işlemci belirtilir"
15844
15845 #: config/iq2000/iq2000.opt:47
15846 #, fuzzy
15847 #| msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
15848 msgid "Specify CPU for scheduling purposes."
15849 msgstr "Zamanlama kullanımı için işlemci belirtilir"
15850
15851 #: config/iq2000/iq2000.opt:51
15852 msgid "Known IQ2000 CPUs (for use with the -mcpu= option):"
15853 msgstr ""
15854
15855 #: config/iq2000/iq2000.opt:61 config/mips/mips.opt:142
15856 #, fuzzy
15857 #| msgid "Use ROM instead of RAM"
15858 msgid "Use ROM instead of RAM."
15859 msgstr "RAM yerine ROM kullanılır"
15860
15861 #: config/iq2000/iq2000.opt:70
15862 #, fuzzy
15863 #| msgid "No default crt0.o"
15864 msgid "No default crt0.o."
15865 msgstr "Ontanımlı crt0.o yok"
15866
15867 #: config/iq2000/iq2000.opt:74 config/mips/mips.opt:409
15868 #, fuzzy
15869 #| msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
15870 msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)."
15871 msgstr "İlklenmemiş sabitler ROM'a konur (-membedded-data gerektirir)"
15872
15873 #: config/csky/csky.opt:34
15874 #, fuzzy
15875 #| msgid "Specify the name of the target architecture"
15876 msgid "Specify the target architecture."
15877 msgstr "Hedef mimarinin ismi belirtilir"
15878
15879 #: config/csky/csky.opt:38
15880 #, fuzzy
15881 #| msgid "Select the target MCU"
15882 msgid "Specify the target processor."
15883 msgstr "Hedef MCU ismi belirtilir"
15884
15885 #: config/csky/csky.opt:61
15886 #, fuzzy
15887 #| msgid "Use paired-single floating-point instructions"
15888 msgid "Enable hardware floating-point instructions."
15889 msgstr "Eşleştirilmiş tekil kayan nokta komutları kullanılır"
15890
15891 #: config/csky/csky.opt:65
15892 #, fuzzy
15893 #| msgid "Use software floating point"
15894 msgid "Use library calls to perform floating-point operations (default)."
15895 msgstr "Yazılım kayan nokta kodu kullanılır"
15896
15897 #: config/csky/csky.opt:69
15898 #, fuzzy
15899 #| msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
15900 msgid "Specify the target floating-point hardware/format."
15901 msgstr "Hedef kayan noktalı donanım/biçim ismi belirtilir"
15902
15903 #: config/csky/csky.opt:73
15904 msgid "Generate C-SKY FPU double float instructions (default for hard float)."
15905 msgstr ""
15906
15907 #: config/csky/csky.opt:77
15908 #, fuzzy
15909 #| msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
15910 msgid "Generate frecipd/fsqrtd/fdivd instructions (default for hard float)."
15911 msgstr "Mümkünse, döngülerdeki diziler için önalım komutları üretilir"
15912
15913 #: config/csky/csky.opt:85
15914 #, fuzzy
15915 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15916 msgid "Enable the extended LRW instruction (default for CK801)."
15917 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
15918
15919 #: config/csky/csky.opt:89
15920 #, fuzzy
15921 #| msgid "Enable parallel instructions"
15922 msgid "Enable interrupt stack instructions."
15923 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
15924
15925 #: config/csky/csky.opt:93
15926 #, fuzzy
15927 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
15928 msgid "Enable multiprocessor instructions."
15929 msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları etkinleştirilir"
15930
15931 #: config/csky/csky.opt:97
15932 #, fuzzy
15933 #| msgid "Enable parallel instructions"
15934 msgid "Enable coprocessor instructions."
15935 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
15936
15937 #: config/csky/csky.opt:101
15938 #, fuzzy
15939 #| msgid "Enable parallel instructions"
15940 msgid "Enable cache prefetch instructions."
15941 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
15942
15943 #: config/csky/csky.opt:105
15944 #, fuzzy
15945 #| msgid "Enable parallel instructions"
15946 msgid "Enable C-SKY SECURE instructions."
15947 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
15948
15949 #: config/csky/csky.opt:112
15950 #, fuzzy
15951 #| msgid "Enable parallel instructions"
15952 msgid "Enable C-SKY TRUST instructions."
15953 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
15954
15955 #: config/csky/csky.opt:116
15956 #, fuzzy
15957 #| msgid "Enable parallel instructions"
15958 msgid "Enable C-SKY DSP instructions."
15959 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
15960
15961 #: config/csky/csky.opt:120
15962 #, fuzzy
15963 #| msgid "Enable use of DB instruction"
15964 msgid "Enable C-SKY Enhanced DSP instructions."
15965 msgstr "DB komutunun kullanımı etkin olur"
15966
15967 #: config/csky/csky.opt:124
15968 #, fuzzy
15969 #| msgid "Enable parallel instructions"
15970 msgid "Enable C-SKY Vector DSP instructions."
15971 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
15972
15973 #: config/csky/csky.opt:130
15974 #, fuzzy
15975 #| msgid "Generate isel instructions"
15976 msgid "Generate divide instructions."
15977 msgstr "isel komutları üretilir"
15978
15979 #: config/csky/csky.opt:134
15980 #, fuzzy
15981 #| msgid "Generate code for a 5206e"
15982 msgid "Generate code for Smart Mode."
15983 msgstr "5206e için kod üretilir"
15984
15985 #: config/csky/csky.opt:138
15986 msgid "Enable use of R16-R31 (default)."
15987 msgstr ""
15988
15989 #: config/csky/csky.opt:142
15990 #, fuzzy
15991 #| msgid "Generate code in little endian mode"
15992 msgid "Generate code using global anchor symbol addresses."
15993 msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu kod üretilir"
15994
15995 #: config/csky/csky.opt:146
15996 #, fuzzy
15997 #| msgid "Generate isel instructions"
15998 msgid "Generate push/pop instructions (default)."
15999 msgstr "isel komutları üretilir"
16000
16001 #: config/csky/csky.opt:150
16002 #, fuzzy
16003 #| msgid "Generate isel instructions"
16004 msgid "Generate stm/ldm instructions (default)."
16005 msgstr "isel komutları üretilir"
16006
16007 #: config/csky/csky.opt:157
16008 msgid "Generate constant pools in the compiler instead of assembler."
16009 msgstr ""
16010
16011 #: config/csky/csky.opt:161
16012 #, fuzzy
16013 #| msgid "Do not generate .size directives"
16014 msgid "Emit .stack_size directives."
16015 msgstr ".size yönergeleri üretilmez"
16016
16017 #: config/csky/csky.opt:165
16018 #, fuzzy
16019 #| msgid "Generate code for GNU runtime environment"
16020 msgid "Generate code for C-SKY compiler runtime instead of libgcc."
16021 msgstr "Kod GNU çalışma anı ortamı için üretilir"
16022
16023 #: config/csky/csky.opt:169
16024 msgid "Set the branch costs to roughly the specified number of instructions."
16025 msgstr ""
16026
16027 #: config/csky/csky.opt:173
16028 #, fuzzy
16029 #| msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence"
16030 msgid "Permit scheduling of function prologue and epilogue sequences."
16031 msgstr "İşlev önbilgisi ardıllığının zamanlanmasına izin verilir"
16032
16033 #: config/csky/csky_tables.opt:24
16034 msgid "Known CSKY CPUs (for use with the -mcpu= options):"
16035 msgstr ""
16036
16037 #: config/csky/csky_tables.opt:199
16038 msgid "Known CSKY architectures (for use with the -march= option):"
16039 msgstr ""
16040
16041 #: config/csky/csky_tables.opt:218
16042 msgid "Known CSKY FPUs (for use with the -mfpu= option):"
16043 msgstr ""
16044
16045 #: config/c6x/c6x-tables.opt:24
16046 msgid "Known C6X ISAs (for use with the -march= option):"
16047 msgstr ""
16048
16049 #: config/c6x/c6x.opt:42
16050 #, fuzzy
16051 #| msgid "Select method for sdata handling"
16052 msgid "Select method for sdata handling."
16053 msgstr "sdata eldesi için yöntem seçilir"
16054
16055 #: config/c6x/c6x.opt:46
16056 #, fuzzy
16057 #| msgid "Pass arguments on the stack"
16058 msgid "Valid arguments for the -msdata= option:"
16059 msgstr "Yığıttaki argümanlar aktarılır"
16060
16061 #: config/c6x/c6x.opt:59
16062 #, fuzzy
16063 #| msgid "Compile for the Thumb not the ARM"
16064 msgid "Compile for the DSBT shared library ABI."
16065 msgstr "Thumb için derler, ARM için değil"
16066
16067 #: config/cris/linux.opt:27
16068 #, fuzzy
16069 #| msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references"
16070 msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references."
16071 msgstr "-fpic ve -fPIC ile birlikte GOTPLT başvurularını kullanmayın"
16072
16073 #: config/cris/cris.opt:45
16074 #, fuzzy
16075 #| msgid "Work around bug in multiplication instruction"
16076 msgid "Work around bug in multiplication instruction."
16077 msgstr "Çarpma komutundaki hatanın oluru bulunur"
16078
16079 #: config/cris/cris.opt:51
16080 #, fuzzy
16081 #| msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)"
16082 msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)."
16083 msgstr "ETRAX 4 (CRIS v3) için derleme yapılır"
16084
16085 #: config/cris/cris.opt:56
16086 #, fuzzy
16087 #| msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)"
16088 msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)."
16089 msgstr "ETRAX 100 (CRIS v8) için derleme yapılır"
16090
16091 #: config/cris/cris.opt:64
16092 #, fuzzy
16093 #| msgid "Emit verbose debug information in assembly code"
16094 msgid "Emit verbose debug information in assembly code."
16095 msgstr "Çevirici kodunda ayrıntılı hata ayıklama bilgisi üretilir"
16096
16097 #: config/cris/cris.opt:71
16098 #, fuzzy
16099 #| msgid "Do not use condition codes from normal instructions"
16100 msgid "Do not use condition codes from normal instructions."
16101 msgstr "Normal komutlardaki koşul kodları kullanılmaz"
16102
16103 #: config/cris/cris.opt:80
16104 #, fuzzy
16105 #| msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment"
16106 msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment."
16107 msgstr "Yan etki atamalı adresleme kipleri üretilmez"
16108
16109 #: config/cris/cris.opt:89
16110 #, fuzzy
16111 #| msgid "Do not tune stack alignment"
16112 msgid "Do not tune stack alignment."
16113 msgstr "Yığıt hizalaması ayarlanmaz"
16114
16115 #: config/cris/cris.opt:98
16116 #, fuzzy
16117 #| msgid "Do not tune writable data alignment"
16118 msgid "Do not tune writable data alignment."
16119 msgstr "Yazılabilir veri hizalaması ayarlanmaz"
16120
16121 #: config/cris/cris.opt:107
16122 #, fuzzy
16123 #| msgid "Do not tune code and read-only data alignment"
16124 msgid "Do not tune code and read-only data alignment."
16125 msgstr "Kod ve salt-okunur veri hizalaması ayarlanmaz"
16126
16127 #: config/cris/cris.opt:116
16128 #, fuzzy
16129 #| msgid "Align code and data to 32 bits"
16130 msgid "Align code and data to 32 bits."
16131 msgstr "Kod ve veri 32 bite hizalanır"
16132
16133 #: config/cris/cris.opt:133
16134 #, fuzzy
16135 #| msgid "Don't align items in code or data"
16136 msgid "Don't align items in code or data."
16137 msgstr "Kod ve verideki öğeler hizalanmaz"
16138
16139 #: config/cris/cris.opt:142
16140 #, fuzzy
16141 #| msgid "Do not emit function prologue or epilogue"
16142 msgid "Do not emit function prologue or epilogue."
16143 msgstr "İşlev ön veya son bilgisi üretilmez"
16144
16145 #: config/cris/cris.opt:149
16146 #, fuzzy
16147 #| msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options"
16148 msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options."
16149 msgstr "Diğer seçenekler tarafından izin verilen çoğu özellik-etkinleştirme seçeneği kullanılır"
16150
16151 #: config/cris/cris.opt:158
16152 #, fuzzy
16153 #| msgid "Override -mbest-lib-options"
16154 msgid "Override -mbest-lib-options."
16155 msgstr "-mbest-lib-options geçersizleştirilir"
16156
16157 #: config/cris/cris.opt:165
16158 #, fuzzy
16159 #| msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
16160 msgid "-march=ARCH\tGenerate code for the specified chip or CPU version."
16161 msgstr "Verilen işlemci ya da yonga sürümü için kod üretir"
16162
16163 #: config/cris/cris.opt:169
16164 #, fuzzy
16165 #| msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
16166 msgid "-mtune=ARCH\tTune alignment for the specified chip or CPU version."
16167 msgstr "Belirtilen yonga veya işlemci sürümü için hizalama ayarlanır"
16168
16169 #: config/cris/cris.opt:173
16170 #, fuzzy
16171 #| msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
16172 msgid "-mmax-stackframe=SIZE\tWarn when a stackframe is larger than the specified size."
16173 msgstr "Bir yığıt bağlamı belirtilen boyuttan büyük olduğunda uyarır"
16174
16175 #: config/cris/cris.opt:180
16176 msgid "Emit traps as \"break 8\", default for CRIS v3 and up. If disabled, calls to abort() are used."
16177 msgstr ""
16178
16179 #: config/cris/cris.opt:184
16180 msgid "Emit checks causing \"break 8\" instructions to execute when applying atomic builtins on misaligned memory."
16181 msgstr ""
16182
16183 #: config/cris/cris.opt:188
16184 msgid "Handle atomic builtins that may be applied to unaligned data by calling library functions. Overrides -mtrap-unaligned-atomic."
16185 msgstr ""
16186
16187 #: config/sh/superh.opt:6
16188 msgid "Board name [and memory region]."
16189 msgstr ""
16190
16191 #: config/sh/superh.opt:10
16192 msgid "Runtime name."
16193 msgstr ""
16194
16195 #: config/sh/sh.opt:42
16196 #, fuzzy
16197 #| msgid "Generate SH1 code"
16198 msgid "Generate SH1 code."
16199 msgstr "SH1 kodu üretilir"
16200
16201 #: config/sh/sh.opt:46
16202 #, fuzzy
16203 #| msgid "Generate SH2 code"
16204 msgid "Generate SH2 code."
16205 msgstr "SH2 kodu üretilir"
16206
16207 #: config/sh/sh.opt:50
16208 #, fuzzy
16209 #| msgid "Generate default single-precision SH2a code"
16210 msgid "Generate default double-precision SH2a-FPU code."
16211 msgstr "Öntanımlı tek duyarlıklı SH2a kodu üretilir"
16212
16213 #: config/sh/sh.opt:54
16214 #, fuzzy
16215 #| msgid "Generate SH2a FPU-less code"
16216 msgid "Generate SH2a FPU-less code."
16217 msgstr "FPUsuz SH2a kodu üretilir"
16218
16219 #: config/sh/sh.opt:58
16220 #, fuzzy
16221 #| msgid "Generate default single-precision SH2a code"
16222 msgid "Generate default single-precision SH2a-FPU code."
16223 msgstr "Öntanımlı tek duyarlıklı SH2a kodu üretilir"
16224
16225 #: config/sh/sh.opt:62
16226 #, fuzzy
16227 #| msgid "Generate only single-precision SH2a code"
16228 msgid "Generate only single-precision SH2a-FPU code."
16229 msgstr "Sadece tek duyarlıklı SH2a kodu üretilir"
16230
16231 #: config/sh/sh.opt:66
16232 #, fuzzy
16233 #| msgid "Generate SH2e code"
16234 msgid "Generate SH2e code."
16235 msgstr "SH2e kodu üretilir"
16236
16237 #: config/sh/sh.opt:70
16238 #, fuzzy
16239 #| msgid "Generate SH3 code"
16240 msgid "Generate SH3 code."
16241 msgstr "SH3 kodu üretilir"
16242
16243 #: config/sh/sh.opt:74
16244 #, fuzzy
16245 #| msgid "Generate SH3e code"
16246 msgid "Generate SH3e code."
16247 msgstr "SH3e kodu üretilir"
16248
16249 #: config/sh/sh.opt:78
16250 #, fuzzy
16251 #| msgid "Generate SH4 code"
16252 msgid "Generate SH4 code."
16253 msgstr "SH4 kodu üretilir"
16254
16255 #: config/sh/sh.opt:82
16256 #, fuzzy
16257 #| msgid "Generate SH4 code"
16258 msgid "Generate SH4-100 code."
16259 msgstr "SH4 kodu üretilir"
16260
16261 #: config/sh/sh.opt:86
16262 #, fuzzy
16263 #| msgid "Generate SH4 code"
16264 msgid "Generate SH4-200 code."
16265 msgstr "SH4 kodu üretilir"
16266
16267 #: config/sh/sh.opt:92
16268 #, fuzzy
16269 #| msgid "Generate SH4 code"
16270 msgid "Generate SH4-300 code."
16271 msgstr "SH4 kodu üretilir"
16272
16273 #: config/sh/sh.opt:96
16274 #, fuzzy
16275 #| msgid "Generate SH4 FPU-less code"
16276 msgid "Generate SH4 FPU-less code."
16277 msgstr "Aritmetik işlemcisiz SH4 kodu üretilir"
16278
16279 #: config/sh/sh.opt:100
16280 #, fuzzy
16281 #| msgid "Generate SH4 FPU-less code"
16282 msgid "Generate SH4-100 FPU-less code."
16283 msgstr "Aritmetik işlemcisiz SH4 kodu üretilir"
16284
16285 #: config/sh/sh.opt:104
16286 #, fuzzy
16287 #| msgid "Generate SH4 FPU-less code"
16288 msgid "Generate SH4-200 FPU-less code."
16289 msgstr "Aritmetik işlemcisiz SH4 kodu üretilir"
16290
16291 #: config/sh/sh.opt:108
16292 #, fuzzy
16293 #| msgid "Generate SH4 FPU-less code"
16294 msgid "Generate SH4-300 FPU-less code."
16295 msgstr "Aritmetik işlemcisiz SH4 kodu üretilir"
16296
16297 #: config/sh/sh.opt:112
16298 #, fuzzy
16299 #| msgid "Generate code for C30 CPU"
16300 msgid "Generate code for SH4 340 series (MMU/FPU-less)."
16301 msgstr "Kod C30 için üretilir"
16302
16303 #: config/sh/sh.opt:117
16304 #, fuzzy
16305 #| msgid "Generate code for C40 CPU"
16306 msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)."
16307 msgstr "Kod C40 için üretilir"
16308
16309 #: config/sh/sh.opt:122
16310 #, fuzzy
16311 #| msgid "Generate code for C40 CPU"
16312 msgid "Generate code for SH4 500 series (FPU-less)."
16313 msgstr "Kod C40 için üretilir"
16314
16315 #: config/sh/sh.opt:127
16316 #, fuzzy
16317 #| msgid "Generate default single-precision SH4 code"
16318 msgid "Generate default single-precision SH4 code."
16319 msgstr "Öntanımlı tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
16320
16321 #: config/sh/sh.opt:131
16322 #, fuzzy
16323 #| msgid "Generate default single-precision SH4 code"
16324 msgid "Generate default single-precision SH4-100 code."
16325 msgstr "Öntanımlı tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
16326
16327 #: config/sh/sh.opt:135
16328 #, fuzzy
16329 #| msgid "Generate default single-precision SH4 code"
16330 msgid "Generate default single-precision SH4-200 code."
16331 msgstr "Öntanımlı tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
16332
16333 #: config/sh/sh.opt:139
16334 #, fuzzy
16335 #| msgid "Generate default single-precision SH4 code"
16336 msgid "Generate default single-precision SH4-300 code."
16337 msgstr "Öntanımlı tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
16338
16339 #: config/sh/sh.opt:143
16340 #, fuzzy
16341 #| msgid "Generate only single-precision SH4 code"
16342 msgid "Generate only single-precision SH4 code."
16343 msgstr "Sadece tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
16344
16345 #: config/sh/sh.opt:147
16346 #, fuzzy
16347 #| msgid "Generate only single-precision SH4 code"
16348 msgid "Generate only single-precision SH4-100 code."
16349 msgstr "Sadece tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
16350
16351 #: config/sh/sh.opt:151
16352 #, fuzzy
16353 #| msgid "Generate only single-precision SH4 code"
16354 msgid "Generate only single-precision SH4-200 code."
16355 msgstr "Sadece tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
16356
16357 #: config/sh/sh.opt:155
16358 #, fuzzy
16359 #| msgid "Generate only single-precision SH4 code"
16360 msgid "Generate only single-precision SH4-300 code."
16361 msgstr "Sadece tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
16362
16363 #: config/sh/sh.opt:159
16364 #, fuzzy
16365 #| msgid "Generate SH4a code"
16366 msgid "Generate SH4a code."
16367 msgstr "SH4a kodu üretilir"
16368
16369 #: config/sh/sh.opt:163
16370 #, fuzzy
16371 #| msgid "Generate SH4a FPU-less code"
16372 msgid "Generate SH4a FPU-less code."
16373 msgstr "Aritmetik işlemcisiz SH4a kodu üretilir"
16374
16375 #: config/sh/sh.opt:167
16376 #, fuzzy
16377 #| msgid "Generate default single-precision SH4a code"
16378 msgid "Generate default single-precision SH4a code."
16379 msgstr "Öntanımlı tek duyarlıklı SH4a kodu üretilir"
16380
16381 #: config/sh/sh.opt:171
16382 #, fuzzy
16383 #| msgid "Generate only single-precision SH4a code"
16384 msgid "Generate only single-precision SH4a code."
16385 msgstr "Sadece tek duyarlıklı SH4a kodu üretilir"
16386
16387 #: config/sh/sh.opt:175
16388 #, fuzzy
16389 #| msgid "Generate SH4al-dsp code"
16390 msgid "Generate SH4al-dsp code."
16391 msgstr "SH4al-dsp kodu üretilir"
16392
16393 #: config/sh/sh.opt:183
16394 #, fuzzy
16395 #| msgid "Generate code in big endian mode"
16396 msgid "Generate code in big endian mode."
16397 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
16398
16399 #: config/sh/sh.opt:187
16400 #, fuzzy
16401 #| msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables"
16402 msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables."
16403 msgstr "Switch tablolarında 32 bitlik konumlar üretilir"
16404
16405 #: config/sh/sh.opt:191
16406 #, fuzzy
16407 #| msgid "Generate isel instructions"
16408 msgid "Generate bit instructions."
16409 msgstr "isel komutları üretilir"
16410
16411 #: config/sh/sh.opt:199
16412 msgid "Assume that zero displacement conditional branches are fast."
16413 msgstr ""
16414
16415 #: config/sh/sh.opt:203
16416 msgid "Force the usage of delay slots for conditional branches."
16417 msgstr ""
16418
16419 #: config/sh/sh.opt:207
16420 #, fuzzy
16421 #| msgid "Align doubles at 64-bit boundaries"
16422 msgid "Align doubles at 64-bit boundaries."
16423 msgstr "Double'lar 64 bit genişliğe hizalanır"
16424
16425 #: config/sh/sh.opt:211
16426 msgid "Division strategy, one of: call-div1, call-fp, call-table."
16427 msgstr ""
16428
16429 #: config/sh/sh.opt:215
16430 #, fuzzy
16431 #| msgid "Specify name for 32 bit signed division function"
16432 msgid "Specify name for 32 bit signed division function."
16433 msgstr "32 bitlik işaretli bölme işlevi için isim belirtilir"
16434
16435 #: config/sh/sh.opt:219
16436 #, fuzzy
16437 #| msgid "Generate LP64 code"
16438 msgid "Generate ELF FDPIC code."
16439 msgstr "LP64 kodu üretilir"
16440
16441 #: config/sh/sh.opt:223
16442 msgid "Enable the use of 64-bit floating point registers in fmov instructions. See -mdalign if 64-bit alignment is required."
16443 msgstr ""
16444
16445 #: config/sh/sh.opt:231 config/sh/sh.opt:269
16446 #, fuzzy
16447 #| msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions"
16448 msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions."
16449 msgstr "Renesas (Hitachi) / SuperH çağrı uzlaşımları izlenir"
16450
16451 #: config/sh/sh.opt:235
16452 #, fuzzy
16453 #| msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point code"
16454 msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point comparisons."
16455 msgstr "Kayan noktalı kod için IEEE uyumluluğu arttırılır"
16456
16457 #: config/sh/sh.opt:239
16458 msgid "Inline code to invalidate instruction cache entries after setting up nested function trampolines."
16459 msgstr ""
16460
16461 #: config/sh/sh.opt:243 config/arc/arc.opt:246
16462 #, fuzzy
16463 #| msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses"
16464 msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses."
16465 msgstr "Çeviri komutları tahmini adreslerle not düşülür"
16466
16467 #: config/sh/sh.opt:247
16468 #, fuzzy
16469 #| msgid "Generate code in little endian mode"
16470 msgid "Generate code in little endian mode."
16471 msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu kod üretilir"
16472
16473 #: config/sh/sh.opt:251
16474 #, fuzzy
16475 #| msgid "Mark MAC register as call-clobbered"
16476 msgid "Mark MAC register as call-clobbered."
16477 msgstr "MAC yazmacı çağrı taşırmalı olarak imlenir"
16478
16479 #: config/sh/sh.opt:257
16480 #, fuzzy
16481 #| msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)"
16482 msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)."
16483 msgstr "Yapılar 4 baytın katlarında oluşturulur (uyarı: ASI değişimli)"
16484
16485 #: config/sh/sh.opt:261
16486 #, fuzzy
16487 #| msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC"
16488 msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC."
16489 msgstr "İşlev çağrıları PIC üretilirken genel konumlama tablosu kullanarak çıktılanır"
16490
16491 #: config/sh/sh.opt:265
16492 #, fuzzy
16493 #| msgid "Shorten address references during linking"
16494 msgid "Shorten address references during linking."
16495 msgstr "İlintileme sırasında adres başvuruları kısaltılır"
16496
16497 #: config/sh/sh.opt:273
16498 #, fuzzy
16499 #| msgid "Specify <path> as a prefix for next two options"
16500 msgid "Specify the model for atomic operations."
16501 msgstr "<yol> sonraki iki seçenek için önek olur"
16502
16503 #: config/sh/sh.opt:277
16504 msgid "Use tas.b instruction for __atomic_test_and_set."
16505 msgstr ""
16506
16507 #: config/sh/sh.opt:281
16508 #, fuzzy
16509 #| msgid "Cost to assume for a multiply insn"
16510 msgid "Cost to assume for a multiply insn."
16511 msgstr "Bir çarpma komutu için varsayılacak maliyet"
16512
16513 #: config/sh/sh.opt:285
16514 msgid "Don't generate privileged-mode only code; implies -mno-inline-ic_invalidate if the inline code would not work in user mode."
16515 msgstr ""
16516
16517 #: config/sh/sh.opt:291
16518 msgid "Pretend a branch-around-a-move is a conditional move."
16519 msgstr ""
16520
16521 #: config/sh/sh.opt:295
16522 #, fuzzy
16523 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
16524 msgid "Enable the use of the fsca instruction."
16525 msgstr "short yükleme komutlarının kullanımı etkinleştirilir"
16526
16527 #: config/sh/sh.opt:299
16528 #, fuzzy
16529 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
16530 msgid "Enable the use of the fsrra instruction."
16531 msgstr "short yükleme komutlarının kullanımı etkinleştirilir"
16532
16533 #: config/sh/sh.opt:303
16534 #, fuzzy
16535 #| msgid "Use ROM instead of RAM"
16536 msgid "Use LRA instead of reload (transitional)."
16537 msgstr "RAM yerine ROM kullanılır"
16538
16539 #: config/gcn/gcn.opt:26
16540 msgid "GCN GPU type to use:"
16541 msgstr ""
16542
16543 #: config/gcn/gcn.opt:39 config/gcn/gcn.opt:43
16544 #, fuzzy
16545 #| msgid "Specify the name of the target CPU"
16546 msgid "Specify the name of the target GPU."
16547 msgstr "Hedef işlemcinin ismi belirtilir"
16548
16549 #: config/gcn/gcn.opt:55
16550 msgid "Enable OpenMP GPU offloading."
16551 msgstr ""
16552
16553 #: config/gcn/gcn.opt:71
16554 msgid "-mstack-size=<number>\tSet the private segment size per wave-front, in bytes."
16555 msgstr ""
16556
16557 #: config/gcn/gcn.opt:78
16558 #, fuzzy
16559 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
16560 msgid "Warn about invalid OpenACC dimensions."
16561 msgstr "İşlevlerin örtük bildirimlerinde uyarır"
16562
16563 #: config/fr30/fr30.opt:23
16564 #, fuzzy
16565 #| msgid "Assume small address space"
16566 msgid "Assume small address space."
16567 msgstr "Küçük adres alanı varsayılır"
16568
16569 #: config/mips/mips.opt:32
16570 #, fuzzy
16571 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
16572 msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the given ABI."
16573 msgstr "Verilen ABI'ye uyumlu kod üretilir"
16574
16575 #: config/mips/mips.opt:36
16576 msgid "Known MIPS ABIs (for use with the -mabi= option):"
16577 msgstr ""
16578
16579 #: config/mips/mips.opt:55
16580 msgid "Generate code that can be used in SVR4-style dynamic objects."
16581 msgstr ""
16582
16583 #: config/mips/mips.opt:59
16584 #, fuzzy
16585 #| msgid "Use PMC-style 'mad' instructions"
16586 msgid "Use PMC-style 'mad' instructions."
16587 msgstr "PMC tarzı 'mad' komutları kullanılır"
16588
16589 #: config/mips/mips.opt:63
16590 #, fuzzy
16591 #| msgid "Use multiply add/subtract instructions"
16592 msgid "Use integer madd/msub instructions."
16593 msgstr "Çarpma toplama/çıkarma komutları kullanılır"
16594
16595 #: config/mips/mips.opt:67
16596 #, fuzzy
16597 #| msgid "Generate code for the given ISA"
16598 msgid "-march=ISA\tGenerate code for the given ISA."
16599 msgstr "Verilen ISA için kod üretilir"
16600
16601 #: config/mips/mips.opt:71
16602 msgid "-mbranch-cost=COST\tSet the cost of branches to roughly COST instructions."
16603 msgstr ""
16604
16605 #: config/mips/mips.opt:75
16606 #, fuzzy
16607 #| msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default"
16608 msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default."
16609 msgstr "Öntanımlı mimariye rağmen Branch Likely komutları kullanılır"
16610
16611 #: config/mips/mips.opt:79
16612 msgid "Switch on/off MIPS16 ASE on alternating functions for compiler testing."
16613 msgstr ""
16614
16615 #: config/mips/mips.opt:83
16616 #, fuzzy
16617 #| msgid "Trap on integer divide by zero"
16618 msgid "Trap on integer divide by zero."
16619 msgstr "Sıfırla tamsayı bölme taşması yakalanır"
16620
16621 #: config/mips/mips.opt:87
16622 msgid "-mcode-readable=SETTING\tSpecify when instructions are allowed to access code."
16623 msgstr ""
16624
16625 #: config/mips/mips.opt:91
16626 msgid "Valid arguments to -mcode-readable=:"
16627 msgstr ""
16628
16629 #: config/mips/mips.opt:104
16630 #, fuzzy
16631 #| msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero"
16632 msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero."
16633 msgstr "Tamsayıların sıfırla bolunmesinde sınama için dallanıpkır dizisi kullanılır"
16634
16635 #: config/mips/mips.opt:108
16636 #, fuzzy
16637 #| msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero"
16638 msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero."
16639 msgstr "Tamsayıların sıfırla bölünmesinde sınama için yakalama komutları kullanılır"
16640
16641 #: config/mips/mips.opt:112
16642 #, fuzzy
16643 #| msgid "Enable use of DB instruction"
16644 msgid "Allow the use of MDMX instructions."
16645 msgstr "DB komutunun kullanımı etkin olur"
16646
16647 #: config/mips/mips.opt:116
16648 #, fuzzy
16649 #| msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations"
16650 msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations."
16651 msgstr "32 ve 64 bitlik işlemlerin ikisini de kapsayan donanım kayan noktalı komutlarına izin verilir"
16652
16653 #: config/mips/mips.opt:120
16654 #, fuzzy
16655 #| msgid "Use MIPS-DSP instructions"
16656 msgid "Use MIPS-DSP instructions."
16657 msgstr "MIPS-DSP komutları kullanılır"
16658
16659 #: config/mips/mips.opt:124
16660 #, fuzzy
16661 #| msgid "Use MIPS-DSP instructions"
16662 msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions."
16663 msgstr "MIPS-DSP komutları kullanılır"
16664
16665 #: config/mips/mips.opt:146
16666 #, fuzzy
16667 #| msgid "Use the bit-field instructions"
16668 msgid "Use Enhanced Virtual Addressing instructions."
16669 msgstr "Bit alanı komutları kullanılır"
16670
16671 #: config/mips/mips.opt:150
16672 #, fuzzy
16673 #| msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators"
16674 msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators."
16675 msgstr "NewABI tarzi %reloc() asm işleçleri kullanılır"
16676
16677 #: config/mips/mips.opt:154
16678 msgid "Use -G for data that is not defined by the current object."
16679 msgstr ""
16680
16681 #: config/mips/mips.opt:158
16682 #, fuzzy
16683 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
16684 msgid "Work around certain 24K errata."
16685 msgstr "R4000 donanım hatasının olurunu bulur"
16686
16687 #: config/mips/mips.opt:162
16688 #, fuzzy
16689 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
16690 msgid "Work around certain R4000 errata."
16691 msgstr "R4000 donanım hatasının olurunu bulur"
16692
16693 #: config/mips/mips.opt:166
16694 #, fuzzy
16695 #| msgid "Work around certain R4400 errata"
16696 msgid "Work around certain R4400 errata."
16697 msgstr "R4400 donanım hatasının olurunu bulur"
16698
16699 #: config/mips/mips.opt:170
16700 #, fuzzy
16701 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
16702 msgid "Work around the R5900 short loop erratum."
16703 msgstr "R4000 donanım hatasının olurunu bulur"
16704
16705 #: config/mips/mips.opt:174
16706 #, fuzzy
16707 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
16708 msgid "Work around certain RM7000 errata."
16709 msgstr "R4000 donanım hatasının olurunu bulur"
16710
16711 #: config/mips/mips.opt:178
16712 #, fuzzy
16713 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
16714 msgid "Work around certain R10000 errata."
16715 msgstr "R4000 donanım hatasının olurunu bulur"
16716
16717 #: config/mips/mips.opt:182
16718 #, fuzzy
16719 #| msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
16720 msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores."
16721 msgstr "Erken SB-1 2.düzeltme nüveler için hatanın olurunu bulur"
16722
16723 #: config/mips/mips.opt:186
16724 #, fuzzy
16725 #| msgid "Work around certain VR4120 errata"
16726 msgid "Work around certain VR4120 errata."
16727 msgstr "VR4120 donanım hatasının olurunu bulur"
16728
16729 #: config/mips/mips.opt:190
16730 #, fuzzy
16731 #| msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata"
16732 msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata."
16733 msgstr "VR4130 mflo/mfhi donanım hatasının olurunu bulur"
16734
16735 #: config/mips/mips.opt:194
16736 #, fuzzy
16737 #| msgid "Work around an early 4300 hardware bug"
16738 msgid "Work around an early 4300 hardware bug."
16739 msgstr "Erken 4300 donanım hatasının olurunu bulur"
16740
16741 #: config/mips/mips.opt:198
16742 #, fuzzy
16743 #| msgid "FP exceptions are enabled"
16744 msgid "FP exceptions are enabled."
16745 msgstr "FP olağandışılıkları etkin olur"
16746
16747 #: config/mips/mips.opt:202
16748 #, fuzzy
16749 #| msgid "Use 32-bit floating-point registers"
16750 msgid "Use 32-bit floating-point registers."
16751 msgstr "32 bitlik kayan noktalı yazmaçlar kullanılır"
16752
16753 #: config/mips/mips.opt:206
16754 msgid "Conform to the o32 FPXX ABI."
16755 msgstr ""
16756
16757 #: config/mips/mips.opt:210
16758 #, fuzzy
16759 #| msgid "Use 64-bit floating-point registers"
16760 msgid "Use 64-bit floating-point registers."
16761 msgstr "64 bitlik kayan noktalı yazmaçlar kullanılır"
16762
16763 #: config/mips/mips.opt:214
16764 #, fuzzy
16765 #| msgid "Use FUNC to flush the cache before calling stack trampolines"
16766 msgid "-mflush-func=FUNC\tUse FUNC to flush the cache before calling stack trampolines."
16767 msgstr "Yığıt kodu üreteçlerini çağırmadan önce arabelleği boşaltmak için İŞLEV kullanılır"
16768
16769 #: config/mips/mips.opt:218
16770 msgid "-mabs=MODE\tSelect the IEEE 754 ABS/NEG instruction execution mode."
16771 msgstr ""
16772
16773 #: config/mips/mips.opt:222
16774 msgid "-mnan=ENCODING\tSelect the IEEE 754 NaN data encoding."
16775 msgstr ""
16776
16777 #: config/mips/mips.opt:226
16778 msgid "Known MIPS IEEE 754 settings (for use with the -mabs= and -mnan= options):"
16779 msgstr ""
16780
16781 #: config/mips/mips.opt:236
16782 #, fuzzy
16783 #| msgid "Use 32-bit general registers"
16784 msgid "Use 32-bit general registers."
16785 msgstr "32 bitlik genel yazmaçlar kullanılır"
16786
16787 #: config/mips/mips.opt:240
16788 #, fuzzy
16789 #| msgid "Use 64-bit general registers"
16790 msgid "Use 64-bit general registers."
16791 msgstr "64 bitlik genel yazmaçlar kullanılır"
16792
16793 #: config/mips/mips.opt:244
16794 #, fuzzy
16795 #| msgid "Disable indexed addressing"
16796 msgid "Use GP-relative addressing to access small data."
16797 msgstr "İndisli adresleme kapatılır"
16798
16799 #: config/mips/mips.opt:248
16800 msgid "When generating -mabicalls code, allow executables to use PLTs and copy relocations."
16801 msgstr ""
16802
16803 #: config/mips/mips.opt:252
16804 #, fuzzy
16805 #| msgid "Allow the use of hardware floating-point instructions"
16806 msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions."
16807 msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımına izin verilir"
16808
16809 #: config/mips/mips.opt:256
16810 msgid "Generate code that is link-compatible with MIPS16 and microMIPS code."
16811 msgstr ""
16812
16813 #: config/mips/mips.opt:260
16814 msgid "An alias for minterlink-compressed provided for backward-compatibility."
16815 msgstr ""
16816
16817 #: config/mips/mips.opt:264
16818 #, fuzzy
16819 #| msgid "Generate code for ISA level N"
16820 msgid "-mipsN\tGenerate code for ISA level N."
16821 msgstr "ISA N. seviyesi için üretilir"
16822
16823 #: config/mips/mips.opt:268
16824 #, fuzzy
16825 #| msgid "Generate SH1 code"
16826 msgid "Generate MIPS16 code."
16827 msgstr "SH1 kodu üretilir"
16828
16829 #: config/mips/mips.opt:272
16830 #, fuzzy
16831 #| msgid "Use MIPS-3D instructions"
16832 msgid "Use MIPS-3D instructions."
16833 msgstr "MIPS-3D komutları kullanılır"
16834
16835 #: config/mips/mips.opt:276
16836 #, fuzzy
16837 #| msgid "Use multiply add/subtract instructions"
16838 msgid "Use ll, sc and sync instructions."
16839 msgstr "Çarpma toplama/çıkarma komutları kullanılır"
16840
16841 #: config/mips/mips.opt:280
16842 msgid "Use -G for object-local data."
16843 msgstr ""
16844
16845 #: config/mips/mips.opt:284
16846 #, fuzzy
16847 #| msgid "Use indirect calls"
16848 msgid "Use indirect calls."
16849 msgstr "Dolaylı çağrılar kullanılır"
16850
16851 #: config/mips/mips.opt:288
16852 #, fuzzy
16853 #| msgid "Use a 32-bit long type"
16854 msgid "Use a 32-bit long type."
16855 msgstr "32 bitlik long kullanılır"
16856
16857 #: config/mips/mips.opt:292
16858 #, fuzzy
16859 #| msgid "Use a 64-bit long type"
16860 msgid "Use a 64-bit long type."
16861 msgstr "64 bitlik long kullanılır"
16862
16863 #: config/mips/mips.opt:296
16864 msgid "Pass the address of the ra save location to _mcount in $12."
16865 msgstr ""
16866
16867 #: config/mips/mips.opt:300
16868 #, fuzzy
16869 #| msgid "Don't optimize block moves"
16870 msgid "Don't optimize block moves."
16871 msgstr "Blok hareketleri eniyilenmez"
16872
16873 #: config/mips/mips.opt:304
16874 #, fuzzy
16875 #| msgid "Use MIPS-3D instructions"
16876 msgid "Use microMIPS instructions."
16877 msgstr "MIPS-3D komutları kullanılır"
16878
16879 #: config/mips/mips.opt:308
16880 #, fuzzy
16881 #| msgid "Use MIPS-DSP instructions"
16882 msgid "Use MIPS MSA Extension instructions."
16883 msgstr "MIPS-DSP komutları kullanılır"
16884
16885 #: config/mips/mips.opt:312
16886 #, fuzzy
16887 #| msgid "Enable use of RTPB instruction"
16888 msgid "Allow the use of MT instructions."
16889 msgstr "RTPB komutunun kullanımı etkin olur"
16890
16891 #: config/mips/mips.opt:316
16892 #, fuzzy
16893 #| msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions"
16894 msgid "Prevent the use of all floating-point operations."
16895 msgstr "Tamamen donanım kayan nokta komutları kullanımını engeller"
16896
16897 #: config/mips/mips.opt:320
16898 #, fuzzy
16899 #| msgid "Use MIPS-3D instructions"
16900 msgid "Use MCU instructions."
16901 msgstr "MIPS-3D komutları kullanılır"
16902
16903 #: config/mips/mips.opt:324
16904 #, fuzzy
16905 #| msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines"
16906 msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines."
16907 msgstr "Yığıt kod üreteçlerini çağırmadan önce arabellek boşaltımı yapılmaz"
16908
16909 #: config/mips/mips.opt:328
16910 #, fuzzy
16911 #| msgid "Do not use MIPS-3D instructions"
16912 msgid "Do not use MDMX instructions."
16913 msgstr "MIPS-3D komutları kullanılmaz"
16914
16915 #: config/mips/mips.opt:332
16916 #, fuzzy
16917 #| msgid "Generate normal-mode code"
16918 msgid "Generate normal-mode code."
16919 msgstr "Normal kipli kod üretilir"
16920
16921 #: config/mips/mips.opt:336
16922 #, fuzzy
16923 #| msgid "Do not use MIPS-3D instructions"
16924 msgid "Do not use MIPS-3D instructions."
16925 msgstr "MIPS-3D komutları kullanılmaz"
16926
16927 #: config/mips/mips.opt:340
16928 #, fuzzy
16929 #| msgid "Use paired-single floating-point instructions"
16930 msgid "Use paired-single floating-point instructions."
16931 msgstr "Eşleştirilmiş tekil kayan nokta komutları kullanılır"
16932
16933 #: config/mips/mips.opt:344
16934 msgid "-mr10k-cache-barrier=SETTING\tSpecify when r10k cache barriers should be inserted."
16935 msgstr ""
16936
16937 #: config/mips/mips.opt:348
16938 msgid "Valid arguments to -mr10k-cache-barrier=:"
16939 msgstr ""
16940
16941 #: config/mips/mips.opt:361
16942 msgid "Try to allow the linker to turn PIC calls into direct calls."
16943 msgstr ""
16944
16945 #: config/mips/mips.opt:365
16946 msgid "When generating -mabicalls code, make the code suitable for use in shared libraries."
16947 msgstr ""
16948
16949 #: config/mips/mips.opt:369
16950 #, fuzzy
16951 #| msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
16952 msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations."
16953 msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımını 32 bitlik işlemlerle sınırlar"
16954
16955 #: config/mips/mips.opt:373
16956 #, fuzzy
16957 #| msgid "Use MIPS-3D instructions"
16958 msgid "Use SmartMIPS instructions."
16959 msgstr "MIPS-3D komutları kullanılır"
16960
16961 #: config/mips/mips.opt:377
16962 #, fuzzy
16963 #| msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions"
16964 msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions."
16965 msgstr "Tamamen donanım kayan nokta komutları kullanımını engeller"
16966
16967 #: config/mips/mips.opt:381
16968 #, fuzzy
16969 #| msgid "Optimize lui/addiu address loads"
16970 msgid "Optimize lui/addiu address loads."
16971 msgstr "lui/addiu adres yüklemeleri eniyilenir"
16972
16973 #: config/mips/mips.opt:385
16974 #, fuzzy
16975 #| msgid "Assume all symbols have 32-bit values"
16976 msgid "Assume all symbols have 32-bit values."
16977 msgstr "Tüm simgelerin 32 bit değerli oldukları kabul edilir"
16978
16979 #: config/mips/mips.opt:389
16980 msgid "Use synci instruction to invalidate i-cache."
16981 msgstr ""
16982
16983 #: config/mips/mips.opt:397
16984 msgid "Use lwxc1/swxc1/ldxc1/sdxc1 instructions where applicable."
16985 msgstr ""
16986
16987 #: config/mips/mips.opt:401
16988 msgid "Use 4-operand madd.s/madd.d and related instructions where applicable."
16989 msgstr ""
16990
16991 #: config/mips/mips.opt:413
16992 #, fuzzy
16993 #| msgid "Use AltiVec instructions"
16994 msgid "Use Virtualization (VZ) instructions."
16995 msgstr "AltiVec komutları kullanılır"
16996
16997 #: config/mips/mips.opt:417
16998 #, fuzzy
16999 #| msgid "Use media instructions"
17000 msgid "Use eXtended Physical Address (XPA) instructions."
17001 msgstr "Ortam komutları kullanılır"
17002
17003 #: config/mips/mips.opt:421
17004 #, fuzzy
17005 #| msgid "Use multiply add/subtract instructions"
17006 msgid "Use Cyclic Redundancy Check (CRC) instructions."
17007 msgstr "Çarpma toplama/çıkarma komutları kullanılır"
17008
17009 #: config/mips/mips.opt:425
17010 #, fuzzy
17011 #| msgid "Use media instructions"
17012 msgid "Use Global INValidate (GINV) instructions."
17013 msgstr "Ortam komutları kullanılır"
17014
17015 #: config/mips/mips.opt:429
17016 #, fuzzy
17017 #| msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations"
17018 msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations."
17019 msgstr "VR4130'a özgü hizalama eniyilemeleri uygulanır"
17020
17021 #: config/mips/mips.opt:433
17022 #, fuzzy
17023 #| msgid "Lift restrictions on GOT size"
17024 msgid "Lift restrictions on GOT size."
17025 msgstr "GOT boyutlu sınırlamalar yükseltilir"
17026
17027 #: config/mips/mips.opt:437
17028 #, fuzzy
17029 #| msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
17030 msgid "Enable use of odd-numbered single-precision registers."
17031 msgstr "Ek duyarlık yazmaçlarında float'lar ve double'lar ayrılmaz"
17032
17033 #: config/mips/mips.opt:441
17034 #, fuzzy
17035 #| msgid "Optimize for space rather than speed"
17036 msgid "Optimize frame header."
17037 msgstr "Hızdan çok boyut eniyilemesi yapılır"
17038
17039 #: config/mips/mips.opt:448
17040 #, fuzzy
17041 #| msgid "Enable dead store elimination"
17042 msgid "Enable load/store bonding."
17043 msgstr "Ölü saklama elemesi etkin olur"
17044
17045 #: config/mips/mips.opt:452
17046 msgid "Specify the compact branch usage policy."
17047 msgstr ""
17048
17049 #: config/mips/mips.opt:456
17050 msgid "Policies available for use with -mcompact-branches=:"
17051 msgstr ""
17052
17053 #: config/mips/mips.opt:469
17054 msgid "Use Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI) instructions."
17055 msgstr ""
17056
17057 #: config/mips/mips.opt:473
17058 #, fuzzy
17059 #| msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
17060 msgid "Use Loongson EXTension (EXT) instructions."
17061 msgstr "PowerPC V2.02 kayan nokta yuvarlama komutları kullanılır"
17062
17063 #: config/mips/mips.opt:477
17064 msgid "Use Loongson EXTension R2 (EXT2) instructions."
17065 msgstr ""
17066
17067 #: config/mips/mips-tables.opt:24
17068 msgid "Known MIPS CPUs (for use with the -march= and -mtune= options):"
17069 msgstr ""
17070
17071 #: config/mips/mips-tables.opt:28
17072 msgid "Known MIPS ISA levels (for use with the -mips option):"
17073 msgstr ""
17074
17075 #: config/tilegx/tilegx.opt:30
17076 msgid "Known TILE-Gx CPUs (for use with the -mcpu= option):"
17077 msgstr ""
17078
17079 #: config/tilegx/tilegx.opt:37
17080 #, fuzzy
17081 #| msgid "Compile for 32-bit pointers"
17082 msgid "Compile with 32 bit longs and pointers."
17083 msgstr "32 bitlik göstericiler için derleme yapılır"
17084
17085 #: config/tilegx/tilegx.opt:41
17086 #, fuzzy
17087 #| msgid "Compile for 64-bit pointers"
17088 msgid "Compile with 64 bit longs and pointers."
17089 msgstr "64 bitlik göstericiler için derleme yapılır"
17090
17091 #: config/tilegx/tilegx.opt:53
17092 #, fuzzy
17093 #| msgid "Use given x86-64 code model"
17094 msgid "Use given TILE-Gx code model."
17095 msgstr "Belirtilen x86-64 kod modeli kullanılır"
17096
17097 #: config/arc/arc-tables.opt:25
17098 msgid "Known ARC CPUs (for use with the -mcpu= option):"
17099 msgstr ""
17100
17101 #: config/arc/arc.opt:26
17102 #, fuzzy
17103 #| msgid "Generate code in big endian mode"
17104 msgid "Compile code for big endian mode."
17105 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
17106
17107 #: config/arc/arc.opt:30
17108 #, fuzzy
17109 #| msgid "Generate code in big endian mode"
17110 msgid "Compile code for little endian mode. This is the default."
17111 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
17112
17113 #: config/arc/arc.opt:34
17114 #, fuzzy
17115 #| msgid "Use hardware quad FP instructions"
17116 msgid "Disable ARCompact specific pass to generate conditional execution instructions."
17117 msgstr "Donanım bazlı quad fp komutları kullanılır"
17118
17119 #: config/arc/arc.opt:38
17120 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC600 processor."
17121 msgstr ""
17122
17123 #: config/arc/arc.opt:42
17124 msgid "Same as -mA6."
17125 msgstr ""
17126
17127 #: config/arc/arc.opt:46
17128 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC601 processor."
17129 msgstr ""
17130
17131 #: config/arc/arc.opt:50
17132 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC700 processor."
17133 msgstr ""
17134
17135 #: config/arc/arc.opt:54
17136 msgid "Same as -mA7."
17137 msgstr ""
17138
17139 #: config/arc/arc.opt:58
17140 msgid "Force all calls to be made via a jli instruction."
17141 msgstr ""
17142
17143 #: config/arc/arc.opt:62
17144 msgid "-mmpy-option=MPY Compile ARCv2 code with a multiplier design option."
17145 msgstr ""
17146
17147 #: config/arc/arc.opt:132
17148 #, fuzzy
17149 #| msgid "Enable parallel instructions"
17150 msgid "Enable DIV-REM instructions for ARCv2."
17151 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
17152
17153 #: config/arc/arc.opt:136
17154 #, fuzzy
17155 #| msgid "Enable parallel instructions"
17156 msgid "Enable code density instructions for ARCv2."
17157 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
17158
17159 #: config/arc/arc.opt:140
17160 msgid "Tweak register allocation to help 16-bit instruction generation."
17161 msgstr ""
17162
17163 #: config/arc/arc.opt:150
17164 msgid "Use ordinarily cached memory accesses for volatile references."
17165 msgstr ""
17166
17167 #: config/arc/arc.opt:154
17168 msgid "Enable cache bypass for volatile references."
17169 msgstr ""
17170
17171 #: config/arc/arc.opt:158
17172 #, fuzzy
17173 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
17174 msgid "Generate instructions supported by barrel shifter."
17175 msgstr "Blok hareketleri için dizge komutları üretilir"
17176
17177 #: config/arc/arc.opt:162
17178 #, fuzzy
17179 #| msgid "Generate isel instructions"
17180 msgid "Generate norm instruction."
17181 msgstr "isel komutları üretilir"
17182
17183 #: config/arc/arc.opt:166
17184 #, fuzzy
17185 #| msgid "Generate isel instructions"
17186 msgid "Generate swap instruction."
17187 msgstr "isel komutları üretilir"
17188
17189 #: config/arc/arc.opt:170
17190 #, fuzzy
17191 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
17192 msgid "Generate mul64 and mulu64 instructions."
17193 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
17194
17195 #: config/arc/arc.opt:174
17196 #, fuzzy
17197 #| msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
17198 msgid "Do not generate mpy instructions for ARC700."
17199 msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları üretilmez"
17200
17201 #: config/arc/arc.opt:178
17202 msgid "Generate Extended arithmetic instructions. Currently only divaw, adds, subs and sat16 are supported."
17203 msgstr ""
17204
17205 #: config/arc/arc.opt:182
17206 msgid "Dummy flag. This is the default unless FPX switches are provided explicitly."
17207 msgstr ""
17208
17209 #: config/arc/arc.opt:186
17210 #, fuzzy
17211 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
17212 msgid "Generate call insns as register indirect calls."
17213 msgstr "Gerekliyse, çağrı komutları dolaylı çağrılar olarak üretilir"
17214
17215 #: config/arc/arc.opt:190
17216 #, fuzzy
17217 #| msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
17218 msgid "Do no generate BRcc instructions in arc_reorg."
17219 msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları üretilmez"
17220
17221 #: config/arc/arc.opt:194
17222 msgid "Generate sdata references. This is the default, unless you compile for PIC."
17223 msgstr ""
17224
17225 #: config/arc/arc.opt:198
17226 #, fuzzy
17227 #| msgid "Generate SH2e code"
17228 msgid "Generate millicode thunks."
17229 msgstr "SH2e kodu üretilir"
17230
17231 #: config/arc/arc.opt:202 config/arc/arc.opt:206
17232 msgid "FPX: Generate Single Precision FPX (compact) instructions."
17233 msgstr ""
17234
17235 #: config/arc/arc.opt:210
17236 msgid "FPX: Generate Single Precision FPX (fast) instructions."
17237 msgstr ""
17238
17239 #: config/arc/arc.opt:214
17240 msgid "FPX: Enable Argonaut ARC CPU Double Precision Floating Point extensions."
17241 msgstr ""
17242
17243 #: config/arc/arc.opt:218 config/arc/arc.opt:222
17244 msgid "FPX: Generate Double Precision FPX (compact) instructions."
17245 msgstr ""
17246
17247 #: config/arc/arc.opt:226
17248 msgid "FPX: Generate Double Precision FPX (fast) instructions."
17249 msgstr ""
17250
17251 #: config/arc/arc.opt:230
17252 msgid "Disable LR and SR instructions from using FPX extension aux registers."
17253 msgstr ""
17254
17255 #: config/arc/arc.opt:234
17256 msgid "Enable generation of ARC SIMD instructions via target-specific builtins."
17257 msgstr ""
17258
17259 #: config/arc/arc.opt:238
17260 #, fuzzy
17261 #| msgid "Compile code for ARC variant CPU"
17262 msgid "-mcpu=CPU\tCompile code for ARC variant CPU."
17263 msgstr "Kod ARC türünden işlemci için derlenir"
17264
17265 #: config/arc/arc.opt:242
17266 msgid "Size optimization level: 0:none 1:opportunistic 2: regalloc 3:drop align, -Os."
17267 msgstr ""
17268
17269 #: config/arc/arc.opt:250
17270 #, fuzzy
17271 #| msgid "Cost to assume for a multiply insn"
17272 msgid "Cost to assume for a multiply instruction, with 4 being equal to a normal insn."
17273 msgstr "Bir çarpma komutu için varsayılacak maliyet"
17274
17275 #: config/arc/arc.opt:254
17276 #, fuzzy
17277 #| msgid "Compile code for ARC variant CPU"
17278 msgid "-mcpu=TUNE Tune code for given ARC variant."
17279 msgstr "Kod ARC türünden işlemci için derlenir"
17280
17281 #: config/arc/arc.opt:285
17282 #, fuzzy
17283 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
17284 msgid "Enable the use of indexed loads."
17285 msgstr "short yükleme komutlarının kullanımı etkinleştirilir"
17286
17287 #: config/arc/arc.opt:289
17288 msgid "Enable the use of pre/post modify with register displacement."
17289 msgstr ""
17290
17291 #: config/arc/arc.opt:293
17292 #, fuzzy
17293 #| msgid "Generate fused multiply/add instructions"
17294 msgid "Generate 32x16 multiply and mac instructions."
17295 msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları üretilir"
17296
17297 #: config/arc/arc.opt:299
17298 msgid "Set probability threshold for unaligning branches."
17299 msgstr ""
17300
17301 #: config/arc/arc.opt:303
17302 msgid "Don't use less than 25 bit addressing range for calls."
17303 msgstr ""
17304
17305 #: config/arc/arc.opt:307
17306 msgid "Explain what alignment considerations lead to the decision to make an insn short or long."
17307 msgstr ""
17308
17309 #: config/arc/arc.opt:311
17310 #, fuzzy
17311 #| msgid "Avoid all range limits on call instructions"
17312 msgid "Do alignment optimizations for call instructions."
17313 msgstr "Çağrı komutlarında tüm aralık sınırları engellenir"
17314
17315 #: config/arc/arc.opt:315
17316 msgid "Enable Rcq constraint handling - most short code generation depends on this."
17317 msgstr ""
17318
17319 #: config/arc/arc.opt:319
17320 msgid "Enable Rcw constraint handling - ccfsm condexec mostly depends on this."
17321 msgstr ""
17322
17323 #: config/arc/arc.opt:323
17324 msgid "Enable pre-reload use of cbranchsi pattern."
17325 msgstr ""
17326
17327 #: config/arc/arc.opt:327
17328 msgid "Enable bbit peephole2."
17329 msgstr ""
17330
17331 #: config/arc/arc.opt:331
17332 msgid "Use pc-relative switch case tables - this enables case table shortening."
17333 msgstr ""
17334
17335 #: config/arc/arc.opt:335
17336 msgid "Enable compact casesi pattern."
17337 msgstr ""
17338
17339 #: config/arc/arc.opt:339
17340 #, fuzzy
17341 #| msgid "Enable parallel instructions"
17342 msgid "Enable 'q' instruction alternatives."
17343 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
17344
17345 #: config/arc/arc.opt:343
17346 msgid "Expand adddi3 and subdi3 at rtl generation time into add.f / adc etc."
17347 msgstr ""
17348
17349 #: config/arc/arc.opt:350
17350 msgid "Enable variable polynomial CRC extension."
17351 msgstr ""
17352
17353 #: config/arc/arc.opt:354
17354 #, fuzzy
17355 #| msgid "Enable linker relaxations"
17356 msgid "Enable DSP 3.1 Pack A extensions."
17357 msgstr "İlintileyici esnekleştiriciler etkin olur"
17358
17359 #: config/arc/arc.opt:358
17360 #, fuzzy
17361 #| msgid "Enable linker relaxations"
17362 msgid "Enable dual viterbi butterfly extension."
17363 msgstr "İlintileyici esnekleştiriciler etkin olur"
17364
17365 #: config/arc/arc.opt:368
17366 #, fuzzy
17367 #| msgid "Enable parallel instructions"
17368 msgid "Enable Dual and Single Operand Instructions for Telephony."
17369 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
17370
17371 #: config/arc/arc.opt:372
17372 msgid "Enable XY Memory extension (DSP version 3)."
17373 msgstr ""
17374
17375 #: config/arc/arc.opt:377
17376 #, fuzzy
17377 #| msgid "Enable dead store elimination"
17378 msgid "Enable Locked Load/Store Conditional extension."
17379 msgstr "Ölü saklama elemesi etkin olur"
17380
17381 #: config/arc/arc.opt:381
17382 #, fuzzy
17383 #| msgid "Enable use of DB instruction"
17384 msgid "Enable swap byte ordering extension instruction."
17385 msgstr "DB komutunun kullanımı etkin olur"
17386
17387 #: config/arc/arc.opt:385
17388 #, fuzzy
17389 #| msgid "Enable use of DB instruction"
17390 msgid "Enable 64-bit Time-Stamp Counter extension instruction."
17391 msgstr "DB komutunun kullanımı etkin olur"
17392
17393 #: config/arc/arc.opt:389
17394 #, fuzzy
17395 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
17396 msgid "Pass -EB option through to linker."
17397 msgstr "İlintileyiciye -assert salt-metin gönderir"
17398
17399 #: config/arc/arc.opt:393
17400 #, fuzzy
17401 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
17402 msgid "Pass -EL option through to linker."
17403 msgstr "İlintileyiciye -assert salt-metin gönderir"
17404
17405 #: config/arc/arc.opt:397
17406 #, fuzzy
17407 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
17408 msgid "Pass -marclinux option through to linker."
17409 msgstr "İlintileyiciye -assert salt-metin gönderir"
17410
17411 #: config/arc/arc.opt:401
17412 msgid "Pass -marclinux_prof option through to linker."
17413 msgstr ""
17414
17415 #: config/arc/arc.opt:410
17416 msgid "Don't indicate any priority with TARGET_REGISTER_PRIORITY."
17417 msgstr ""
17418
17419 #: config/arc/arc.opt:414
17420 msgid "Indicate priority for r0..r3 / r12..r15 with TARGET_REGISTER_PRIORITY."
17421 msgstr ""
17422
17423 #: config/arc/arc.opt:418
17424 msgid "Reduce priority for r0..r3 / r12..r15 with TARGET_REGISTER_PRIORITY."
17425 msgstr ""
17426
17427 #: config/arc/arc.opt:430
17428 #, fuzzy
17429 #| msgid "Enable parallel instructions"
17430 msgid "Enable atomic instructions."
17431 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
17432
17433 #: config/arc/arc.opt:434
17434 #, fuzzy
17435 #| msgid "Enable parallel instructions"
17436 msgid "Enable double load/store instructions for ARC HS."
17437 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
17438
17439 #: config/arc/arc.opt:438
17440 #, fuzzy
17441 #| msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
17442 msgid "Specify the name of the target floating point configuration."
17443 msgstr "Hedef kayan noktalı donanım/biçim ismi belirtilir"
17444
17445 #: config/arc/arc.opt:481
17446 #, fuzzy
17447 #| msgid "Use given thread-local storage dialect"
17448 msgid "Specify thread pointer register number."
17449 msgstr "Belirtilen yerel evreli saklama aksanı kullanılır"
17450
17451 #: config/arc/arc.opt:488
17452 msgid "Enable use of NPS400 bit operations."
17453 msgstr ""
17454
17455 #: config/arc/arc.opt:492
17456 msgid "Enable use of NPS400 xld/xst extension."
17457 msgstr ""
17458
17459 #: config/arc/arc.opt:500
17460 #, fuzzy
17461 #| msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
17462 msgid "Specifies the registers that the processor saves on an interrupt entry and exit."
17463 msgstr "PIC adresleme için kullanılacak yazmaç belirtilir"
17464
17465 #: config/arc/arc.opt:504
17466 #, fuzzy
17467 #| msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
17468 msgid "Specifies the number of registers replicated in second register bank on entry to fast interrupt."
17469 msgstr "PIC adresleme için kullanılacak yazmaç belirtilir"
17470
17471 #: config/arc/arc.opt:508
17472 msgid "Sets LP_COUNT register width. Possible values are 8, 16, 20, 24, 28, and 32."
17473 msgstr ""
17474
17475 #: config/arc/arc.opt:533
17476 msgid "Enable 16-entry register file."
17477 msgstr ""
17478
17479 #: config/arc/arc.opt:537
17480 #, fuzzy
17481 #| msgid "Enable use of RTPB instruction"
17482 msgid "Enable use of BI/BIH instructions when available."
17483 msgstr "RTPB komutunun kullanımı etkin olur"
17484
17485 #: config/arc/arc.opt:541
17486 msgid "Enable ENTER_S and LEAVE_S opcodes for ARCv2."
17487 msgstr ""
17488
17489 #: lto/lang.opt:50
17490 msgid "Set linker output type (used internally during LTO optimization)."
17491 msgstr ""
17492
17493 #: lto/lang.opt:55
17494 msgid "Run the link-time optimizer in local transformation (LTRANS) mode."
17495 msgstr ""
17496
17497 #: lto/lang.opt:59
17498 msgid "Specify a file to which a list of files output by LTRANS is written."
17499 msgstr ""
17500
17501 #: lto/lang.opt:63
17502 msgid "Run the link-time optimizer in whole program analysis (WPA) mode."
17503 msgstr ""
17504
17505 #: lto/lang.opt:67
17506 msgid "Whole program analysis (WPA) mode with number of parallel jobs specified."
17507 msgstr ""
17508
17509 #: lto/lang.opt:71
17510 #, fuzzy
17511 #| msgid "invalid register in the instruction"
17512 msgid "The resolution file."
17513 msgstr "komuttaki yazmaç geçersiz"
17514
17515 #: common.opt:243
17516 msgid "Provide bash completion for options starting with provided string."
17517 msgstr ""
17518
17519 #: common.opt:292
17520 #, fuzzy
17521 #| msgid "Display this information"
17522 msgid "Display this information."
17523 msgstr "Bu yardım iletisi gösterilir"
17524
17525 #: common.opt:296
17526 msgid "--help=<class>\tDisplay descriptions of a specific class of options. <class> is one or more of optimizers, target, warnings, undocumented, params."
17527 msgstr ""
17528
17529 #: common.opt:417
17530 #, fuzzy
17531 #| msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
17532 msgid "Alias for --help=target."
17533 msgstr "-mfloat-abi=hard için takma isim"
17534
17535 #: common.opt:442
17536 #, fuzzy
17537 #| msgid "Set parameter <param> to value. See below for a complete list of parameters"
17538 msgid "--param <param>=<value>\tSet parameter <param> to value. See below for a complete list of parameters."
17539 msgstr "<param> parametresine değer atanır. Parametrelerin tam listesi aşağıdadır"
17540
17541 #: common.opt:470
17542 #, fuzzy
17543 #| msgid "Set optimization level to <number>"
17544 msgid "-O<number>\tSet optimization level to <number>."
17545 msgstr "Eniyileme seviyesi <sayı> olarak ayarlanır"
17546
17547 #: common.opt:474
17548 #, fuzzy
17549 #| msgid "Optimize for space rather than speed"
17550 msgid "Optimize for space rather than speed."
17551 msgstr "Hızdan çok boyut eniyilemesi yapılır"
17552
17553 #: common.opt:478
17554 msgid "Optimize for speed disregarding exact standards compliance."
17555 msgstr ""
17556
17557 #: common.opt:482
17558 #, fuzzy
17559 #| msgid "Optimize for space rather than speed"
17560 msgid "Optimize for debugging experience rather than speed or size."
17561 msgstr "Hızdan çok boyut eniyilemesi yapılır"
17562
17563 #: common.opt:522
17564 #, fuzzy
17565 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
17566 msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead."
17567 msgstr "Önerilmiyor; yerine -Wextra kullanın"
17568
17569 #: common.opt:535
17570 #, fuzzy
17571 #| msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
17572 msgid "Warn about returning structures, unions or arrays."
17573 msgstr "Yapı, birleşim veya diziler dönerse uyarır"
17574
17575 #: common.opt:539
17576 msgid "Warn if a loop with constant number of iterations triggers undefined behavior."
17577 msgstr ""
17578
17579 #: common.opt:543 common.opt:547
17580 #, fuzzy
17581 #| msgid "Warn if .class files are out of date"
17582 msgid "Warn if an array is accessed out of bounds."
17583 msgstr ".class dosyaları güncel değilse uyarır"
17584
17585 #: common.opt:551
17586 #, fuzzy
17587 #| msgid "Warn about inappropriate attribute usage"
17588 msgid "Warn about inappropriate attribute usage."
17589 msgstr "Uyumsuz öznitelik kullanımı hakkında uyarır"
17590
17591 #: common.opt:555 common.opt:559
17592 msgid "Warn about type safety and similar errors and mismatches in declarations with alias attributes."
17593 msgstr ""
17594
17595 #: common.opt:563
17596 msgid "Warn when profiling instrumentation was requested, but could not be applied to a certain function."
17597 msgstr ""
17598
17599 #: common.opt:568 common.opt:572
17600 #, fuzzy
17601 #| msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
17602 msgid "Warn about pointer casts which increase alignment."
17603 msgstr "Hizalamayı arttıran gösterici tür dönüşümlerinde uyarır"
17604
17605 #: common.opt:576
17606 #, fuzzy
17607 #| msgid "Warn when a function parameter is unused"
17608 msgid "Warn when a #warning directive is encountered."
17609 msgstr "Bir işlev parametresi kullanılmamışsa uyarır"
17610
17611 #: common.opt:580
17612 #, fuzzy
17613 #| msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
17614 msgid "Warn about uses of __attribute__((warning)) declarations."
17615 msgstr "__attribute__((deprecated)) bildirimlerinin kullanımlarında uyarır"
17616
17617 #: common.opt:584
17618 #, fuzzy
17619 #| msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used"
17620 msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used."
17621 msgstr "Önerilmeyen özellik, sınıf, yöntem ya da alan bulunduğunda uyarır"
17622
17623 #: common.opt:588
17624 #, fuzzy
17625 #| msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
17626 msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations."
17627 msgstr "__attribute__((deprecated)) bildirimlerinin kullanımlarında uyarır"
17628
17629 #: common.opt:592
17630 #, fuzzy
17631 #| msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
17632 msgid "Warn when an optimization pass is disabled."
17633 msgstr "Bir eniyileme aşaması iptal edildiğinde uyarır"
17634
17635 #: common.opt:596
17636 #, fuzzy
17637 #| msgid "Treat all warnings as errors"
17638 msgid "Treat all warnings as errors."
17639 msgstr "Tüm uyarılar hata olarak ele alınır"
17640
17641 #: common.opt:600
17642 #, fuzzy
17643 #| msgid "Treat all warnings as errors"
17644 msgid "Treat specified warning as error."
17645 msgstr "Tüm uyarılar hata olarak ele alınır"
17646
17647 #: common.opt:604
17648 #, fuzzy
17649 #| msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings"
17650 msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings."
17651 msgstr "Fazladan (muhtemelen istenmeyen) uyarılar basılır"
17652
17653 #: common.opt:608
17654 #, fuzzy
17655 #| msgid "Exit on the first error occurred"
17656 msgid "Exit on the first error occurred."
17657 msgstr "İlk hatada çıkar"
17658
17659 #: common.opt:612
17660 msgid "-Wframe-larger-than=<byte-size>\tWarn if a function's stack frame requires in excess of <byte-size>."
17661 msgstr ""
17662
17663 #: common.opt:616
17664 msgid "Warn when attempting to free a non-heap object."
17665 msgstr ""
17666
17667 #: common.opt:620
17668 #, fuzzy
17669 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
17670 msgid "Warn when a function cannot be expanded to HSAIL."
17671 msgstr "Bir satıriçi işlev satıriçi olamadığında uyarır"
17672
17673 #: common.opt:627
17674 msgid "Warn when a switch case falls through."
17675 msgstr ""
17676
17677 #: common.opt:631
17678 #, fuzzy
17679 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
17680 msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined."
17681 msgstr "Bir satıriçi işlev satıriçi olamadığında uyarır"
17682
17683 #: common.opt:635
17684 msgid "Warn when an atomic memory model parameter is known to be outside the valid range."
17685 msgstr ""
17686
17687 #: common.opt:642
17688 #, fuzzy
17689 #| msgid "Warn if an object is larger than <number> bytes"
17690 msgid "-Wlarger-than=<byte-size>\tWarn if an object's size exceeds <byte-size>."
17691 msgstr "Bir nesne <sayı> bayttan büyükse uyarır"
17692
17693 #: common.opt:646
17694 msgid "Warn if comparing pointer parameter with nonnull attribute with NULL."
17695 msgstr ""
17696
17697 #: common.opt:650
17698 msgid "Warn if dereferencing a NULL pointer may lead to erroneous or undefined behavior."
17699 msgstr ""
17700
17701 #: common.opt:661
17702 msgid "Warn about some C++ One Definition Rule violations during link time optimization."
17703 msgstr ""
17704
17705 #: common.opt:665
17706 #, fuzzy
17707 #| msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
17708 msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions."
17709 msgstr "Sayısal sabit ifadelerinin alttan taşması halinde uyarır"
17710
17711 #: common.opt:669
17712 msgid "During link time optimization warn about mismatched types of global declarations."
17713 msgstr ""
17714
17715 #: common.opt:673
17716 #, fuzzy
17717 #| msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
17718 msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout."
17719 msgstr "Paketli öznitelik yapı yerleşiminde etkisizse uyarır"
17720
17721 #: common.opt:677
17722 #, fuzzy
17723 #| msgid "Warn when padding is required to align structure members"
17724 msgid "Warn when padding is required to align structure members."
17725 msgstr "Yapı üyelerini hizalamak için adımlama gerektiğinde uyarır"
17726
17727 #: common.opt:681
17728 #, fuzzy
17729 #| msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard"
17730 msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard."
17731 msgstr "Standarda tam uyum için gereken uyarılar üretilir"
17732
17733 #: common.opt:685
17734 #, fuzzy
17735 #| msgid "returning reference to temporary"
17736 msgid "Warn about returning a pointer/reference to a local or temporary variable."
17737 msgstr "geçiciye başvuru dönüyor"
17738
17739 #: common.opt:689
17740 #, fuzzy
17741 #| msgid "Warn when one local variable shadows another"
17742 msgid "Warn when one variable shadows another. Same as -Wshadow=global."
17743 msgstr "Bir yerel değişken bir diğerini gölgeliyorsa uyarır"
17744
17745 #: common.opt:693
17746 #, fuzzy
17747 #| msgid "Warn when one local variable shadows another"
17748 msgid "Warn when one variable shadows another (globally)."
17749 msgstr "Bir yerel değişken bir diğerini gölgeliyorsa uyarır"
17750
17751 #: common.opt:697
17752 #, fuzzy
17753 #| msgid "Warn when one local variable shadows another"
17754 msgid "Warn when one local variable shadows another local variable or parameter."
17755 msgstr "Bir yerel değişken bir diğerini gölgeliyorsa uyarır"
17756
17757 #: common.opt:704
17758 #, fuzzy
17759 #| msgid "Warn when one local variable shadows another"
17760 msgid "Warn when one local variable shadows another local variable or parameter of compatible type."
17761 msgstr "Bir yerel değişken bir diğerini gölgeliyorsa uyarır"
17762
17763 #: common.opt:711
17764 #, fuzzy
17765 #| msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason"
17766 msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason."
17767 msgstr "Bir sebeple yığıt parçalanma koruması yapılamadığında uyarır"
17768
17769 #: common.opt:715
17770 msgid "-Wstack-usage=<byte-size>\tWarn if stack usage might exceed <byte-size>."
17771 msgstr ""
17772
17773 #: common.opt:719 common.opt:723
17774 #, fuzzy
17775 #| msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
17776 msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules."
17777 msgstr "Adlandırma kurallarının değişmezliğini bozabilen kod varsa uyarır"
17778
17779 #: common.opt:727 common.opt:731
17780 #, fuzzy
17781 #| msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
17782 msgid "Warn about optimizations that assume that signed overflow is undefined."
17783 msgstr "Kayan nokta yuvarlama davranışını öntanımlı varsayan eniyilemeler yapılmaz"
17784
17785 #: common.opt:735
17786 #, fuzzy
17787 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
17788 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((cold))."
17789 msgstr "__attribute__((noreturn)) için aday olabilecek işlevler hakkında uyarır"
17790
17791 #: common.opt:739
17792 #, fuzzy
17793 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
17794 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((const))."
17795 msgstr "__attribute__((noreturn)) için aday olabilecek işlevler hakkında uyarır"
17796
17797 #: common.opt:743
17798 #, fuzzy
17799 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
17800 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((pure))."
17801 msgstr "__attribute__((noreturn)) için aday olabilecek işlevler hakkında uyarır"
17802
17803 #: common.opt:747
17804 #, fuzzy
17805 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
17806 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))."
17807 msgstr "__attribute__((noreturn)) için aday olabilecek işlevler hakkında uyarır"
17808
17809 #: common.opt:751
17810 #, fuzzy
17811 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
17812 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((malloc))."
17813 msgstr "__attribute__((noreturn)) için aday olabilecek işlevler hakkında uyarır"
17814
17815 #: common.opt:755
17816 msgid "Warn about C++ polymorphic types where adding final keyword would improve code quality."
17817 msgstr ""
17818
17819 #: common.opt:759
17820 msgid "Warn about C++ virtual methods where adding final keyword would improve code quality."
17821 msgstr ""
17822
17823 #: common.opt:763
17824 #, fuzzy
17825 #| msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
17826 msgid "Warn about statements between switch's controlling expression and the first case."
17827 msgstr "Sayısal sabit ifadelerinin alttan taşması halinde uyarır"
17828
17829 #: common.opt:768
17830 #, fuzzy
17831 #| msgid "Do not suppress warnings from system headers"
17832 msgid "Do not suppress warnings from system headers."
17833 msgstr "Sistem başlık dosyalarındaki uyarılar engellenmez"
17834
17835 #: common.opt:772
17836 #, fuzzy
17837 #| msgid "Warn when a variable is unused"
17838 msgid "Warn whenever a trampoline is generated."
17839 msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
17840
17841 #: common.opt:776
17842 #, fuzzy
17843 #| msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
17844 msgid "Warn if a comparison is always true or always false due to the limited range of the data type."
17845 msgstr "veri türünün aralığı sınırlı olduğundan karşılaştırma sonucu daima yanlıştır"
17846
17847 #: common.opt:780
17848 #, fuzzy
17849 #| msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
17850 msgid "Warn about uninitialized automatic variables."
17851 msgstr "İlklendirilmemiş özdevinimli değişkenler hakkında uyarır"
17852
17853 #: common.opt:784
17854 #, fuzzy
17855 #| msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
17856 msgid "Warn about maybe uninitialized automatic variables."
17857 msgstr "İlklendirilmemiş özdevinimli değişkenler hakkında uyarır"
17858
17859 #: common.opt:792
17860 #, fuzzy
17861 #| msgid "Enable all -Wunused- warnings"
17862 msgid "Enable all -Wunused- warnings."
17863 msgstr "-Wunused- uyarılarının tamamı etkin olur"
17864
17865 #: common.opt:796
17866 #, fuzzy
17867 #| msgid "Warn when a function parameter is unused"
17868 msgid "Warn when a function parameter is only set, otherwise unused."
17869 msgstr "Bir işlev parametresi kullanılmamışsa uyarır"
17870
17871 #: common.opt:800
17872 #, fuzzy
17873 #| msgid "Warn when a variable is unused"
17874 msgid "Warn when a variable is only set, otherwise unused."
17875 msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
17876
17877 #: common.opt:804
17878 #, fuzzy
17879 #| msgid "Warn when a function is unused"
17880 msgid "Warn when a function is unused."
17881 msgstr "Bir işlev kullanılmamışsa uyarır"
17882
17883 #: common.opt:808
17884 #, fuzzy
17885 #| msgid "Warn when a label is unused"
17886 msgid "Warn when a label is unused."
17887 msgstr "Bir yafta kullanılmadığında uyarır"
17888
17889 #: common.opt:812
17890 #, fuzzy
17891 #| msgid "Warn when a function parameter is unused"
17892 msgid "Warn when a function parameter is unused."
17893 msgstr "Bir işlev parametresi kullanılmamışsa uyarır"
17894
17895 #: common.opt:816
17896 #, fuzzy
17897 #| msgid "Warn when an expression value is unused"
17898 msgid "Warn when an expression value is unused."
17899 msgstr "Bir ifade değeri kullanılmamışsa uyarır"
17900
17901 #: common.opt:820
17902 #, fuzzy
17903 #| msgid "Warn when a variable is unused"
17904 msgid "Warn when a variable is unused."
17905 msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
17906
17907 #: common.opt:824
17908 msgid "Warn in case profiles in -fprofile-use do not match."
17909 msgstr ""
17910
17911 #: common.opt:828
17912 msgid "Warn in case profiles in -fprofile-use do not exist."
17913 msgstr ""
17914
17915 #: common.opt:832
17916 msgid "Warn when a vector operation is compiled outside the SIMD."
17917 msgstr ""
17918
17919 #: common.opt:848
17920 #, fuzzy
17921 #| msgid "Emit declaration information into <file>"
17922 msgid "-aux-info <file>\tEmit declaration information into <file>."
17923 msgstr "Bildirim bilgileri <dosya>da gösterilir"
17924
17925 #: common.opt:867
17926 #, fuzzy
17927 #| msgid "Enable dumps from specific passes of the compiler"
17928 msgid "-d<letters>\tEnable dumps from specific passes of the compiler."
17929 msgstr "Belirli derleyici aşamalarının dökümlenmesi etkin olur"
17930
17931 #: common.opt:871
17932 #, fuzzy
17933 #| msgid "Set the file basename to be used for dumps"
17934 msgid "-dumpbase <file>\tSet the file basename to be used for dumps."
17935 msgstr "Dökümleme için kullanılacak dosyanın salt ismi belirtilir"
17936
17937 #: common.opt:875
17938 #, fuzzy
17939 #| msgid "Set the file basename to be used for dumps"
17940 msgid "-dumpdir <dir>\tSet the directory name to be used for dumps."
17941 msgstr "Dökümleme için kullanılacak dosyanın salt ismi belirtilir"
17942
17943 #: common.opt:959
17944 msgid "The version of the C++ ABI in use."
17945 msgstr ""
17946
17947 #: common.opt:963
17948 msgid "Aggressively optimize loops using language constraints."
17949 msgstr ""
17950
17951 #: common.opt:967
17952 #, fuzzy
17953 #| msgid "Align the start of functions"
17954 msgid "Align the start of functions."
17955 msgstr "İşlevlerin başlangıcı hizalanır"
17956
17957 #: common.opt:977
17958 #, fuzzy
17959 #| msgid "Align labels which are only reached by jumping"
17960 msgid "Align labels which are only reached by jumping."
17961 msgstr "Sadece atlanarak ulaşılabilen yaftalara hizalanır"
17962
17963 #: common.opt:984
17964 #, fuzzy
17965 #| msgid "Align all labels"
17966 msgid "Align all labels."
17967 msgstr "Tum yaftalara hizalanır"
17968
17969 #: common.opt:991
17970 #, fuzzy
17971 #| msgid "Align the start of loops"
17972 msgid "Align the start of loops."
17973 msgstr "Döngü başlangıcına hizalanır"
17974
17975 #: common.opt:1014
17976 #, fuzzy
17977 #| msgid "Select the target MCU"
17978 msgid "Select what to sanitize."
17979 msgstr "Hedef MCU ismi belirtilir"
17980
17981 #: common.opt:1018
17982 msgid "Select type of coverage sanitization."
17983 msgstr ""
17984
17985 #: common.opt:1022
17986 msgid "-fasan-shadow-offset=<number>\tUse custom shadow memory offset."
17987 msgstr ""
17988
17989 #: common.opt:1026
17990 msgid "-fsanitize-sections=<sec1,sec2,...>\tSanitize global variables in user-defined sections."
17991 msgstr ""
17992
17993 #: common.opt:1031
17994 msgid "After diagnosing undefined behavior attempt to continue execution."
17995 msgstr ""
17996
17997 #: common.opt:1035
17998 #, fuzzy
17999 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
18000 msgid "This switch is deprecated; use -fsanitize-recover= instead."
18001 msgstr "Önerilmiyor; yerine -Wextra kullanın"
18002
18003 #: common.opt:1042
18004 msgid "Use trap instead of a library function for undefined behavior sanitization."
18005 msgstr ""
18006
18007 #: common.opt:1046
18008 #, fuzzy
18009 #| msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary"
18010 msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary."
18011 msgstr "Birbirlerini etkilemeyenlerin tablosu her komutun tam sınırında oluşturulur"
18012
18013 #: common.opt:1050
18014 #, fuzzy
18015 #| msgid "Generate isel instructions"
18016 msgid "Generate auto-inc/dec instructions."
18017 msgstr "isel komutları üretilir"
18018
18019 #: common.opt:1054
18020 #, fuzzy
18021 #| msgid "Use profiling information for branch probabilities"
18022 msgid "Use sample profile information for call graph node weights. The default profile file is fbdata.afdo in 'pwd'."
18023 msgstr "Dallanma olasılıkları için ayrımlama bilgileri kullanılır"
18024
18025 #: common.opt:1059
18026 #, fuzzy
18027 #| msgid "Use profiling information for branch probabilities"
18028 msgid "Use sample profile information for call graph node weights. The profile file is specified in the argument."
18029 msgstr "Dallanma olasılıkları için ayrımlama bilgileri kullanılır"
18030
18031 #: common.opt:1068
18032 #, fuzzy
18033 #| msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
18034 msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays."
18035 msgstr "Diziler indislenmeden önce sınırlarını sınayacak kod üretilir"
18036
18037 #: common.opt:1072
18038 #, fuzzy
18039 #| msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
18040 msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register."
18041 msgstr "Ekleme, karşılaştırma, dallanma sayaç yazmacı üzerinden dallanma ile değiştirilir"
18042
18043 #: common.opt:1076
18044 #, fuzzy
18045 #| msgid "Use profiling information for branch probabilities"
18046 msgid "Use profiling information for branch probabilities."
18047 msgstr "Dallanma olasılıkları için ayrımlama bilgileri kullanılır"
18048
18049 #: common.opt:1080
18050 #, fuzzy
18051 #| msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading"
18052 msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading."
18053 msgstr "Ön ve ard evreleme öncesi dal hedefli yük eniyilemesi uygulanır"
18054
18055 #: common.opt:1084
18056 #, fuzzy
18057 #| msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading"
18058 msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading."
18059 msgstr "Ön ve ard evreleme sonrası dal hedefli yük eniyilemesi uygulanır"
18060
18061 #: common.opt:1088
18062 #, fuzzy
18063 #| msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block"
18064 msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block."
18065 msgstr "Hedef yük göçü hiçbir temel bloktaki yazmaçlar yeniden kullanılmayacak şekilde sınırlanır"
18066
18067 #: common.opt:1092
18068 #, fuzzy
18069 #| msgid "Mark <register> as being preserved across functions"
18070 msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions."
18071 msgstr "<yazmaç> işlevlere karşı korunmuş olarak imlenir"
18072
18073 #: common.opt:1096
18074 #, fuzzy
18075 #| msgid "Mark <register> as being corrupted by function calls"
18076 msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls."
18077 msgstr "<yazmaç> işlev çağrıları tarafından bozulmuş olarak imlenir"
18078
18079 #: common.opt:1103
18080 #, fuzzy
18081 #| msgid "Save registers around function calls"
18082 msgid "Save registers around function calls."
18083 msgstr "İşlev çağrıları civarındaki yazmaçlar saklanır"
18084
18085 #: common.opt:1107
18086 #, fuzzy
18087 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
18088 msgid "This switch is deprecated; do not use."
18089 msgstr "Önerilmiyor; yerine -Wextra kullanın"
18090
18091 #: common.opt:1111
18092 #, fuzzy
18093 #| msgid "Check the return value of new"
18094 msgid "Check the return value of new in C++."
18095 msgstr "new için dönüş değeri sınanır"
18096
18097 #: common.opt:1115 common.opt:1119
18098 #, fuzzy
18099 #| msgid "internal consistency failure"
18100 msgid "Perform internal consistency checkings."
18101 msgstr "dahili tutarlılık hatası"
18102
18103 #: common.opt:1123
18104 #, fuzzy
18105 #| msgid "Enable function profiling"
18106 msgid "Enable code hoisting."
18107 msgstr "İşlev ayrımlama etkinleştirilir"
18108
18109 #: common.opt:1127
18110 msgid "Looks for opportunities to reduce stack adjustments and stack references."
18111 msgstr ""
18112
18113 #: common.opt:1131
18114 #, fuzzy
18115 #| msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
18116 msgid "Do not put uninitialized globals in the common section."
18117 msgstr "İlklendirilmemiş global'ler ortak bölüme konmaz"
18118
18119 #: common.opt:1139
18120 msgid "-fcompare-debug[=<opts>]\tCompile with and without e.g. -gtoggle, and compare the final-insns dump."
18121 msgstr ""
18122
18123 #: common.opt:1143
18124 msgid "Run only the second compilation of -fcompare-debug."
18125 msgstr ""
18126
18127 #: common.opt:1147
18128 #, fuzzy
18129 #| msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
18130 msgid "Perform comparison elimination after register allocation has finished."
18131 msgstr "Global ortak alt ifade elemesi yazmaç ayırmasından sonra uygulanır"
18132
18133 #: common.opt:1151
18134 msgid "Do not perform optimizations increasing noticeably stack usage."
18135 msgstr ""
18136
18137 #: common.opt:1155
18138 #, fuzzy
18139 #| msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass"
18140 msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass."
18141 msgstr "Yazmaç kopyalama girişimi eniyileme geçişi uygulanır"
18142
18143 #: common.opt:1159
18144 #, fuzzy
18145 #| msgid "Perform cross-jumping optimization"
18146 msgid "Perform cross-jumping optimization."
18147 msgstr "Çapraz atlama eniyilemesi uygulanır"
18148
18149 #: common.opt:1163
18150 #, fuzzy
18151 #| msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
18152 msgid "When running CSE, follow jumps to their targets."
18153 msgstr "Ortak alt ifade elemesi sırasında hedeflerine dallanmalar izlenir"
18154
18155 #: common.opt:1171
18156 #, fuzzy
18157 #| msgid "Omit range reduction step when performing complex division"
18158 msgid "Omit range reduction step when performing complex division."
18159 msgstr "Karmaşık bölme sırasında aralık arttırma adımı atlanır"
18160
18161 #: common.opt:1175
18162 msgid "Complex multiplication and division follow Fortran rules."
18163 msgstr ""
18164
18165 #: common.opt:1179
18166 #, fuzzy
18167 #| msgid "Place data items into their own section"
18168 msgid "Place data items into their own section."
18169 msgstr "Veri öğelerini kendi bölümlerine yerleştirir"
18170
18171 #: common.opt:1183
18172 msgid "List all available debugging counters with their limits and counts."
18173 msgstr ""
18174
18175 #: common.opt:1187
18176 msgid "-fdbg-cnt=<counter>[:<lower_limit>]:<upper_limit>[,<counter>:...]\tSet the debug counter limit."
18177 msgstr ""
18178
18179 #: common.opt:1191
18180 msgid "-fdebug-prefix-map=<old>=<new> Map one directory name to another in debug information."
18181 msgstr ""
18182
18183 #: common.opt:1195
18184 msgid "-ffile-prefix-map=<old>=<new> Map one directory name to another in compilation result."
18185 msgstr ""
18186
18187 #: common.opt:1199
18188 msgid "Output .debug_types section when using DWARF v4 debuginfo."
18189 msgstr ""
18190
18191 #: common.opt:1205
18192 #, fuzzy
18193 #| msgid "Defer popping functions args from stack until later"
18194 msgid "Defer popping functions args from stack until later."
18195 msgstr "Yığıttan işlev argümanlarının çekilmesini erteler"
18196
18197 #: common.opt:1209
18198 #, fuzzy
18199 #| msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
18200 msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions."
18201 msgstr "Dallanma komutlarının gecikme yuvalarını doldurmaya çalışır"
18202
18203 #: common.opt:1213
18204 msgid "Delete dead instructions that may throw exceptions."
18205 msgstr ""
18206
18207 #: common.opt:1217
18208 #, fuzzy
18209 #| msgid "Delete useless null pointer checks"
18210 msgid "Delete useless null pointer checks."
18211 msgstr "Kullanışsız boş gösterici sınamalarını siler"
18212
18213 #: common.opt:1221
18214 msgid "Stream extra data to support more aggressive devirtualization in LTO local transformation mode."
18215 msgstr ""
18216
18217 #: common.opt:1225
18218 #, fuzzy
18219 #| msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
18220 msgid "Perform speculative devirtualization."
18221 msgstr "Kuyruk tekrarı üzerinden süper blok oluşumu uygulanır"
18222
18223 #: common.opt:1229
18224 msgid "Try to convert virtual calls to direct ones."
18225 msgstr ""
18226
18227 #: common.opt:1233
18228 #, fuzzy
18229 #| msgid "How often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics"
18230 msgid "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics."
18231 msgstr "Satır sarmalamalı teşhislerin başlangıcında kaynak konumunun ne sıklıkta gösterileceği belirtilir. once: bir kere, every-line: her satırda"
18232
18233 #: common.opt:1250
18234 msgid "Show the source line with a caret indicating the column."
18235 msgstr ""
18236
18237 #: common.opt:1254
18238 msgid "Show labels annotating ranges of source code when showing source."
18239 msgstr ""
18240
18241 #: common.opt:1258
18242 msgid "Show line numbers in the left margin when showing source."
18243 msgstr ""
18244
18245 #: common.opt:1266
18246 msgid "-fdiagnostics-color=[never|always|auto]\tColorize diagnostics."
18247 msgstr ""
18248
18249 #: common.opt:1286
18250 msgid "-fdiagnostics-format=[text|json] Select output format."
18251 msgstr ""
18252
18253 #: common.opt:1303
18254 msgid "Print fix-it hints in machine-readable form."
18255 msgstr ""
18256
18257 #: common.opt:1307
18258 msgid "Print fix-it hints to stderr in unified diff format."
18259 msgstr ""
18260
18261 #: common.opt:1311
18262 #, fuzzy
18263 #| msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them"
18264 msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them."
18265 msgstr "İlgili teşhis iletileri onları denetleyen komut satırı seçenekleri ile iyileştirilir"
18266
18267 #: common.opt:1315
18268 msgid "Set minimum width of left margin of source code when showing source."
18269 msgstr ""
18270
18271 #: common.opt:1319
18272 msgid "-fdisable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2 disables an optimization pass."
18273 msgstr ""
18274
18275 #: common.opt:1323
18276 msgid "-fenable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2 enables an optimization pass."
18277 msgstr ""
18278
18279 #: common.opt:1327
18280 #, fuzzy
18281 #| msgid "Dump various compiler internals to a file"
18282 msgid "-fdump-<type>\tDump various compiler internals to a file."
18283 msgstr "Çeşitli derleyici iç oluşumları bir dosyaya dökümlenir"
18284
18285 #: common.opt:1334
18286 msgid "-fdump-final-insns=filename\tDump to filename the insns at the end of translation."
18287 msgstr ""
18288
18289 #: common.opt:1338
18290 msgid "-fdump-go-spec=filename\tWrite all declarations to file as Go code."
18291 msgstr ""
18292
18293 #: common.opt:1342
18294 #, fuzzy
18295 #| msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps"
18296 msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps."
18297 msgstr "Hata ayıklama dökümlerinde satır numarası ve komut numarası bilgilerinin çıktılanması engellenir"
18298
18299 #: common.opt:1346
18300 msgid "Collect and dump debug information into temporary file if ICE in C/C++ compiler occurred."
18301 msgstr ""
18302
18303 #: common.opt:1351
18304 msgid "Dump detailed information on GCC's internal representation of source code locations."
18305 msgstr ""
18306
18307 #: common.opt:1355
18308 #, fuzzy
18309 #| msgid "Perform loop optimizations"
18310 msgid "Dump optimization passes."
18311 msgstr "Döngü eniyilemeleri uygulanır"
18312
18313 #: common.opt:1359
18314 #, fuzzy
18315 #| msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps"
18316 msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps."
18317 msgstr "Hata ayıklama dökümlerinde satır numarası ve komut numarası bilgilerinin çıktılanması engellenir"
18318
18319 #: common.opt:1363
18320 #, fuzzy
18321 #| msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps"
18322 msgid "Suppress output of previous and next insn numbers in debugging dumps."
18323 msgstr "Hata ayıklama dökümlerinde satır numarası ve komut numarası bilgilerinin çıktılanması engellenir"
18324
18325 #: common.opt:1367
18326 msgid "Enable CFI tables via GAS assembler directives."
18327 msgstr ""
18328
18329 #: common.opt:1371
18330 #, fuzzy
18331 #| msgid "Perform early inlining"
18332 msgid "Perform early inlining."
18333 msgstr "Erken satıriçine alma uygulanır"
18334
18335 #: common.opt:1379
18336 #, fuzzy
18337 #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
18338 msgid "Perform interprocedural reduction of aggregates."
18339 msgstr "Yordamlar arası sabit girişim uygulanır"
18340
18341 #: common.opt:1383
18342 #, fuzzy
18343 #| msgid "Perform unused type elimination in debug info"
18344 msgid "Perform unused symbol elimination in debug info."
18345 msgstr "Hata ayıklama bilgilerinde kullanılmamış tür elemesi uygulanır"
18346
18347 #: common.opt:1387
18348 #, fuzzy
18349 #| msgid "Perform unused type elimination in debug info"
18350 msgid "Perform unused type elimination in debug info."
18351 msgstr "Hata ayıklama bilgilerinde kullanılmamış tür elemesi uygulanır"
18352
18353 #: common.opt:1391
18354 msgid "Do not suppress C++ class debug information."
18355 msgstr ""
18356
18357 #: common.opt:1395
18358 #, fuzzy
18359 #| msgid "Enable exception handling"
18360 msgid "Enable exception handling."
18361 msgstr "Olağan dışılıkların yakalanması etkinleştirilir"
18362
18363 #: common.opt:1399
18364 #, fuzzy
18365 #| msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
18366 msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations."
18367 msgstr "Masraflı eniyilemelerden birkaçını uygular"
18368
18369 #: common.opt:1403
18370 msgid "-fexcess-precision=[fast|standard]\tSpecify handling of excess floating-point precision."
18371 msgstr ""
18372
18373 #: common.opt:1418
18374 msgid "-fpermitted-flt-eval-methods=[c11|ts-18661]\tSpecify which values of FLT_EVAL_METHOD are permitted."
18375 msgstr ""
18376
18377 #: common.opt:1434
18378 msgid "Output lto objects containing both the intermediate language and binary output."
18379 msgstr ""
18380
18381 #: common.opt:1438
18382 #, fuzzy
18383 #| msgid "Assume no NaNs or infinities are generated"
18384 msgid "Assume no NaNs or infinities are generated."
18385 msgstr "NaNların ya da sonsuzların üretilmediği varsayılır"
18386
18387 #: common.opt:1442
18388 #, fuzzy
18389 #| msgid "Mark <register> as being unavailable to the compiler"
18390 msgid "-ffixed-<register>\tMark <register> as being unavailable to the compiler."
18391 msgstr "<yazmaç> derleyici için elverişsiz olarak imlenir"
18392
18393 #: common.opt:1446
18394 #, fuzzy
18395 #| msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
18396 msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers."
18397 msgstr "Ek duyarlık yazmaçlarında float'lar ve double'lar ayrılmaz"
18398
18399 #: common.opt:1454
18400 #, fuzzy
18401 #| msgid "Perform Value Range Propagation on trees"
18402 msgid "Perform a forward propagation pass on RTL."
18403 msgstr "Ağaçlarda Değer Aralığı Girişimi uygulanır"
18404
18405 #: common.opt:1458
18406 msgid "-ffp-contract=[off|on|fast]\tPerform floating-point expression contraction."
18407 msgstr ""
18408
18409 #: common.opt:1475
18410 msgid "Allow built-in functions ceil, floor, round, trunc to raise \"inexact\" exceptions."
18411 msgstr ""
18412
18413 #: common.opt:1482
18414 #, fuzzy
18415 #| msgid "Allow function addresses to be held in registers"
18416 msgid "Allow function addresses to be held in registers."
18417 msgstr "Yazmaçlarda tutulan işlev adreslerine izin verilir"
18418
18419 #: common.opt:1486
18420 #, fuzzy
18421 #| msgid "Place each function into its own section"
18422 msgid "Place each function into its own section."
18423 msgstr "Her işlev kendi bölümüne yerleştirilir"
18424
18425 #: common.opt:1490
18426 #, fuzzy
18427 #| msgid "Perform global common subexpression elimination"
18428 msgid "Perform global common subexpression elimination."
18429 msgstr "Global ortak alt ifade elemesi uygulanır"
18430
18431 #: common.opt:1494
18432 #, fuzzy
18433 #| msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination"
18434 msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination."
18435 msgstr "Global ortak alt ifade elemesi sırasında genişletilmiş yük hareketi uygulanır"
18436
18437 #: common.opt:1498
18438 #, fuzzy
18439 #| msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination"
18440 msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination."
18441 msgstr "Global ortak alt ifade elemesinden sonra saklama hareketi uygulanır"
18442
18443 #: common.opt:1502
18444 #, fuzzy
18445 #| msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression"
18446 msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression elimination."
18447 msgstr "Genel ortak alt ifade içindeki saklama elemesinden sonra gereğinden fazla yük uygulanır"
18448
18449 #: common.opt:1507
18450 #, fuzzy
18451 #| msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
18452 msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation has finished."
18453 msgstr "Global ortak alt ifade elemesi yazmaç ayırmasından sonra uygulanır"
18454
18455 #: common.opt:1524
18456 msgid "-fgnat-encodings=[all|gdb|minimal]\tSelect the balance between GNAT encodings and standard DWARF emitted in the debug information."
18457 msgstr ""
18458
18459 #: common.opt:1529
18460 #, fuzzy
18461 #| msgid "Enable dead store elimination"
18462 msgid "Enable in and out of Graphite representation."
18463 msgstr "Ölü saklama elemesi etkin olur"
18464
18465 #: common.opt:1533
18466 #, fuzzy
18467 #| msgid "Emit call graph information"
18468 msgid "Enable Graphite Identity transformation."
18469 msgstr "Çağrı çizge bilgisi üretir"
18470
18471 #: common.opt:1537
18472 #, fuzzy
18473 #| msgid "Enable conditional moves"
18474 msgid "Enable hoisting adjacent loads to encourage generating conditional move instructions."
18475 msgstr "Koşullu taşımalar etkin olur"
18476
18477 #: common.opt:1546
18478 msgid "Mark all loops as parallel."
18479 msgstr ""
18480
18481 #: common.opt:1550 common.opt:1558 common.opt:2667
18482 msgid "Enable loop nest transforms. Same as -floop-nest-optimize."
18483 msgstr ""
18484
18485 #: common.opt:1554
18486 #, fuzzy
18487 #| msgid "Enable loop header copying on trees"
18488 msgid "Enable loop interchange on trees."
18489 msgstr "Ağaçlarda döngü başlığı kopyalaması etkin olur"
18490
18491 #: common.opt:1562
18492 #, fuzzy
18493 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
18494 msgid "Perform unroll-and-jam on loops."
18495 msgstr "Tüm döngüler tersine uygulanır"
18496
18497 #: common.opt:1566
18498 msgid "Enable support for GNU transactional memory."
18499 msgstr ""
18500
18501 #: common.opt:1570
18502 msgid "Use STB_GNU_UNIQUE if supported by the assembler."
18503 msgstr ""
18504
18505 #: common.opt:1578
18506 #, fuzzy
18507 #| msgid "Enable label alignment optimizations"
18508 msgid "Enable the loop nest optimizer."
18509 msgstr "Yafta hizalama eniyilemesi etkin olur"
18510
18511 #: common.opt:1582
18512 msgid "Force bitfield accesses to match their type width."
18513 msgstr ""
18514
18515 #: common.opt:1586
18516 msgid "Merge adjacent stores."
18517 msgstr ""
18518
18519 #: common.opt:1590
18520 #, fuzzy
18521 #| msgid "Enable guessing of branch probabilities"
18522 msgid "Enable guessing of branch probabilities."
18523 msgstr "Dallanma olasılıklarının tahmini etkinleştirilir"
18524
18525 #: common.opt:1598
18526 #, fuzzy
18527 #| msgid "Process #ident directives"
18528 msgid "Process #ident directives."
18529 msgstr "#ident yönergeleri işlenir"
18530
18531 #: common.opt:1602
18532 #, fuzzy
18533 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
18534 msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents."
18535 msgstr "Dallanmasız karşılıklara koşullu atlama dönüşümü uygulanır"
18536
18537 #: common.opt:1606
18538 #, fuzzy
18539 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
18540 msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution."
18541 msgstr "Koşullu çalıştırmaya koşullu atlama dönüşümü uygulanır"
18542
18543 #: common.opt:1610
18544 msgid "-fstack-reuse=[all|named_vars|none]\tSet stack reuse level for local variables."
18545 msgstr ""
18546
18547 #: common.opt:1626
18548 #, fuzzy
18549 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
18550 msgid "Convert conditional jumps in innermost loops to branchless equivalents."
18551 msgstr "Dallanmasız karşılıklara koşullu atlama dönüşümü uygulanır"
18552
18553 #: common.opt:1638
18554 #, fuzzy
18555 #| msgid "Do not generate .size directives"
18556 msgid "Do not generate .size directives."
18557 msgstr ".size yönergeleri üretilmez"
18558
18559 #: common.opt:1642
18560 #, fuzzy
18561 #| msgid "Perform early inlining"
18562 msgid "Perform indirect inlining."
18563 msgstr "Erken satıriçine alma uygulanır"
18564
18565 #: common.opt:1648
18566 msgid "Enable inlining of function declared \"inline\", disabling disables all inlining."
18567 msgstr ""
18568
18569 #: common.opt:1652
18570 #, fuzzy
18571 #| msgid "Integrate simple functions into their callers"
18572 msgid "Integrate functions into their callers when code size is known not to grow."
18573 msgstr "Basit işlevler onları çağıranların içine gömülür"
18574
18575 #: common.opt:1656
18576 #, fuzzy
18577 #| msgid "Integrate functions called once into their callers"
18578 msgid "Integrate functions not declared \"inline\" into their callers when profitable."
18579 msgstr "İşlevler onları çağıranların içine bir defa gömülür"
18580
18581 #: common.opt:1660
18582 #, fuzzy
18583 #| msgid "Integrate functions called once into their callers"
18584 msgid "Integrate functions only required by their single caller."
18585 msgstr "İşlevler onları çağıranların içine bir defa gömülür"
18586
18587 #: common.opt:1667
18588 #, fuzzy
18589 #| msgid "Limit the size of inlined functions to <number>"
18590 msgid "-finline-limit=<number>\tLimit the size of inlined functions to <number>."
18591 msgstr "Satıriçine alınacak işlevlerin uzunluğu <sayı> ile sınırlanır"
18592
18593 #: common.opt:1671
18594 msgid "Inline __atomic operations when a lock free instruction sequence is available."
18595 msgstr ""
18596
18597 #: common.opt:1678
18598 msgid "-fcf-protection=[full|branch|return|none]\tInstrument functions with checks to verify jump/call/return control-flow transfer instructions have valid targets."
18599 msgstr ""
18600
18601 #: common.opt:1698
18602 #, fuzzy
18603 #| msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls"
18604 msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls."
18605 msgstr "İşlevi giriş ve çıkışı ayrımlama çağrılarıyla yapılır"
18606
18607 #: common.opt:1702
18608 msgid "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,... Do not instrument listed functions."
18609 msgstr ""
18610
18611 #: common.opt:1706
18612 msgid "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,... Do not instrument functions listed in files."
18613 msgstr ""
18614
18615 #: common.opt:1710
18616 #, fuzzy
18617 #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
18618 msgid "Perform interprocedural constant propagation."
18619 msgstr "Yordamlar arası sabit girişim uygulanır"
18620
18621 #: common.opt:1714
18622 #, fuzzy
18623 #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
18624 msgid "Perform cloning to make Interprocedural constant propagation stronger."
18625 msgstr "Yordamlar arası sabit girişim uygulanır"
18626
18627 #: common.opt:1722
18628 #, fuzzy
18629 #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
18630 msgid "Perform interprocedural bitwise constant propagation."
18631 msgstr "Yordamlar arası sabit girişim uygulanır"
18632
18633 #: common.opt:1726
18634 #, fuzzy
18635 #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
18636 msgid "Perform interprocedural profile propagation."
18637 msgstr "Yordamlar arası sabit girişim uygulanır"
18638
18639 #: common.opt:1730
18640 #, fuzzy
18641 #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
18642 msgid "Perform interprocedural points-to analysis."
18643 msgstr "Yordamlar arası sabit girişim uygulanır"
18644
18645 #: common.opt:1734
18646 #, fuzzy
18647 #| msgid "Discover pure and const functions"
18648 msgid "Discover pure and const functions."
18649 msgstr "Saf ve sabit işlevler keşfedilir"
18650
18651 #: common.opt:1738
18652 #, fuzzy
18653 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
18654 msgid "Perform Identical Code Folding for functions and read-only variables."
18655 msgstr "Tüm döngüler tersine uygulanır"
18656
18657 #: common.opt:1742
18658 #, fuzzy
18659 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
18660 msgid "Perform Identical Code Folding for functions."
18661 msgstr "Tüm döngüler tersine uygulanır"
18662
18663 #: common.opt:1746
18664 #, fuzzy
18665 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
18666 msgid "Perform Identical Code Folding for variables."
18667 msgstr "Tüm döngüler tersine uygulanır"
18668
18669 #: common.opt:1750
18670 #, fuzzy
18671 #| msgid "Discover readonly and non addressable static variables"
18672 msgid "Discover read-only and non addressable static variables."
18673 msgstr "Salt okunur ve adreslenemeyen durağan değişkenler keşfedilir"
18674
18675 #: common.opt:1754
18676 #, fuzzy
18677 #| msgid "Discover readonly and non addressable static variables"
18678 msgid "Discover read-only, write-only and non-addressable static variables."
18679 msgstr "Salt okunur ve adreslenemeyen durağan değişkenler keşfedilir"
18680
18681 #: common.opt:1758
18682 msgid "Reduce stack alignment on call sites if possible."
18683 msgstr ""
18684
18685 #: common.opt:1770
18686 #, fuzzy
18687 #| msgid "Perform Value Range Propagation on trees"
18688 msgid "Perform IPA Value Range Propagation."
18689 msgstr "Ağaçlarda Değer Aralığı Girişimi uygulanır"
18690
18691 #: common.opt:1774
18692 msgid "-fira-algorithm=[CB|priority]\tSet the used IRA algorithm."
18693 msgstr ""
18694
18695 #: common.opt:1787
18696 msgid "-fira-region=[one|all|mixed]\tSet regions for IRA."
18697 msgstr ""
18698
18699 #: common.opt:1803
18700 msgid "Use IRA based register pressure calculation in RTL hoist optimizations."
18701 msgstr ""
18702
18703 #: common.opt:1808
18704 msgid "Use IRA based register pressure calculation in RTL loop optimizations."
18705 msgstr ""
18706
18707 #: common.opt:1813
18708 msgid "Share slots for saving different hard registers."
18709 msgstr ""
18710
18711 #: common.opt:1817
18712 msgid "Share stack slots for spilled pseudo-registers."
18713 msgstr ""
18714
18715 #: common.opt:1821
18716 msgid "-fira-verbose=<number>\tControl IRA's level of diagnostic messages."
18717 msgstr ""
18718
18719 #: common.opt:1825
18720 #, fuzzy
18721 #| msgid "Optimize induction variables on trees"
18722 msgid "Optimize induction variables on trees."
18723 msgstr "Ağaçlarda tümevarım değişkenleri eniyilenir"
18724
18725 #: common.opt:1829
18726 #, fuzzy
18727 #| msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements"
18728 msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements."
18729 msgstr "Yeterince büyük switch deyimleri için sıçrama tabloları kullanılır"
18730
18731 #: common.opt:1833
18732 #, fuzzy
18733 #| msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
18734 msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined."
18735 msgstr "Tamamen satıriçi olsalar bile işlevler için kod üretilir"
18736
18737 #: common.opt:1837
18738 #, fuzzy
18739 #| msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
18740 msgid "Generate code for static functions even if they are never called."
18741 msgstr "Tamamen satıriçi olsalar bile işlevler için kod üretilir"
18742
18743 #: common.opt:1841
18744 #, fuzzy
18745 #| msgid "Emit static const variables even if they are not used"
18746 msgid "Emit static const variables even if they are not used."
18747 msgstr "Kullanılmamış bile olsa statik sabit değişkenler içerilir"
18748
18749 #: common.opt:1845
18750 #, fuzzy
18751 #| msgid "Give external symbols a leading underscore"
18752 msgid "Give external symbols a leading underscore."
18753 msgstr "Alt çizgi ile başlayan harici simgeler verilir"
18754
18755 #: common.opt:1853
18756 msgid "Do CFG-sensitive rematerialization in LRA."
18757 msgstr ""
18758
18759 #: common.opt:1857
18760 #, fuzzy
18761 #| msgid "Enable linker optimizations"
18762 msgid "Enable link-time optimization."
18763 msgstr "İlintileyici en iyilemesi etkinleştirilir"
18764
18765 #: common.opt:1861
18766 msgid "Link-time optimization with number of parallel jobs or jobserver."
18767 msgstr ""
18768
18769 #: common.opt:1883
18770 msgid "Specify the algorithm to partition symbols and vars at linktime."
18771 msgstr ""
18772
18773 #: common.opt:1888
18774 msgid "-flto-compression-level=<number>\tUse zlib compression level <number> for IL."
18775 msgstr ""
18776
18777 #: common.opt:1892
18778 msgid "Merge C++ types using One Definition Rule."
18779 msgstr ""
18780
18781 #: common.opt:1896
18782 #, fuzzy
18783 #| msgid "Perform a register renaming optimization pass"
18784 msgid "Report various link-time optimization statistics."
18785 msgstr "Yazmaç isimlendirme eniyileme aşaması uygulanır"
18786
18787 #: common.opt:1900
18788 #, fuzzy
18789 #| msgid "Perform a register renaming optimization pass"
18790 msgid "Report various link-time optimization statistics for WPA only."
18791 msgstr "Yazmaç isimlendirme eniyileme aşaması uygulanır"
18792
18793 #: common.opt:1904
18794 #, fuzzy
18795 #| msgid "Set errno after built-in math functions"
18796 msgid "Set errno after built-in math functions."
18797 msgstr "Yerleşik matematik işlevlerinden sonra errno kullanılır"
18798
18799 #: common.opt:1908
18800 msgid "-fmax-errors=<number>\tMaximum number of errors to report."
18801 msgstr ""
18802
18803 #: common.opt:1912
18804 #, fuzzy
18805 #| msgid "Report on permanent memory allocation"
18806 msgid "Report on permanent memory allocation."
18807 msgstr "Ayrılan kalıcı bellek miktarı raporlanır"
18808
18809 #: common.opt:1916
18810 #, fuzzy
18811 #| msgid "Report on permanent memory allocation"
18812 msgid "Report on permanent memory allocation in WPA only."
18813 msgstr "Ayrılan kalıcı bellek miktarı raporlanır"
18814
18815 #: common.opt:1923
18816 #, fuzzy
18817 #| msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
18818 msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables."
18819 msgstr "Özdeş sabitler ve sabit değişkenleri katıştırılmaya çalışılır"
18820
18821 #: common.opt:1927
18822 #, fuzzy
18823 #| msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
18824 msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units."
18825 msgstr "Özdeş sabitler derleme birimlerine karşın katıştırılmaya çalışılır"
18826
18827 #: common.opt:1931
18828 #, fuzzy
18829 #| msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
18830 msgid "Attempt to merge identical debug strings across compilation units."
18831 msgstr "Özdeş sabitler derleme birimlerine karşın katıştırılmaya çalışılır"
18832
18833 #: common.opt:1935
18834 #, fuzzy
18835 #| msgid "Limit diagnostics to <number> characters per line. 0 suppresses line-wrapping"
18836 msgid "-fmessage-length=<number>\tLimit diagnostics to <number> characters per line. 0 suppresses line-wrapping."
18837 msgstr "Teşhis iletilerinin uzunluğu her satırda <sayı> karakterle sınırlanır. 0 satır sarmalamayı engeller"
18838
18839 #: common.opt:1939
18840 #, fuzzy
18841 #| msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass"
18842 msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass."
18843 msgstr "İlk zamanlama geçişinden önce SMS tabanlı artanlı zamanlama uygular"
18844
18845 #: common.opt:1943
18846 #, fuzzy
18847 #| msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass"
18848 msgid "Perform SMS based modulo scheduling with register moves allowed."
18849 msgstr "İlk zamanlama geçişinden önce SMS tabanlı artanlı zamanlama uygular"
18850
18851 #: common.opt:1947
18852 #, fuzzy
18853 #| msgid "Move loop invariant computations out of loops"
18854 msgid "Move loop invariant computations out of loops."
18855 msgstr "Döngü ile değişmeyen hesaplamalar döngü dışına taşınır"
18856
18857 #: common.opt:1951
18858 #, fuzzy
18859 #| msgid "Enable dead store elimination"
18860 msgid "Use the RTL dead code elimination pass."
18861 msgstr "Ölü saklama elemesi etkin olur"
18862
18863 #: common.opt:1955
18864 #, fuzzy
18865 #| msgid "Enable dead store elimination"
18866 msgid "Use the RTL dead store elimination pass."
18867 msgstr "Ölü saklama elemesi etkin olur"
18868
18869 #: common.opt:1959
18870 #, fuzzy
18871 #| msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling"
18872 msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling."
18873 msgstr "Zaten artanlı zamanlamaya tabi tutulmuş döngülerde geleneksel zamanlama etkin olur/iptal edilir"
18874
18875 #: common.opt:1963
18876 #, fuzzy
18877 #| msgid "Support synchronous non-call exceptions"
18878 msgid "Support synchronous non-call exceptions."
18879 msgstr "Eşzamanlı çağrısız olağandışılıklar desteklenir"
18880
18881 #: common.opt:1967
18882 msgid "-foffload=<targets>=<options> Specify offloading targets and options for them."
18883 msgstr ""
18884
18885 #: common.opt:1971
18886 msgid "-foffload-abi=[lp64|ilp32] Set the ABI to use in an offload compiler."
18887 msgstr ""
18888
18889 #: common.opt:1984
18890 #, fuzzy
18891 #| msgid "When possible do not generate stack frames"
18892 msgid "When possible do not generate stack frames."
18893 msgstr "Mümkün olduğunca yığıt çerçeveleri üretilmez"
18894
18895 #: common.opt:1988
18896 #, fuzzy
18897 #| msgid "Enable loop optimizations on tree level"
18898 msgid "Enable all optimization info dumps on stderr."
18899 msgstr "Ağaç seviyesinde döngü eniyilemeleri etkinleştirilir"
18900
18901 #: common.opt:1992
18902 msgid "-fopt-info[-<type>=filename]\tDump compiler optimization details."
18903 msgstr ""
18904
18905 #: common.opt:1996
18906 msgid "Write a SRCFILE.opt-record.json file detailing what optimizations were performed."
18907 msgstr ""
18908
18909 #: common.opt:2004
18910 #, fuzzy
18911 #| msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
18912 msgid "Optimize sibling and tail recursive calls."
18913 msgstr "Kardeş ve kuyruk özyinelemeli çağrıları eniyilenir"
18914
18915 #: common.opt:2008
18916 #, fuzzy
18917 #| msgid "Perform early inlining"
18918 msgid "Perform partial inlining."
18919 msgstr "Erken satıriçine alma uygulanır"
18920
18921 #: common.opt:2012 common.opt:2016
18922 msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization."
18923 msgstr ""
18924
18925 #: common.opt:2020
18926 #, fuzzy
18927 #| msgid "Pack structure members together without holes"
18928 msgid "Pack structure members together without holes."
18929 msgstr "Yapı üyelerini birlikte deliksiz paketler"
18930
18931 #: common.opt:2024
18932 #, fuzzy
18933 #| msgid "Set initial maximum structure member alignment"
18934 msgid "-fpack-struct=<number>\tSet initial maximum structure member alignment."
18935 msgstr "İlk azami yapı üyesi hizalaması belirtilir"
18936
18937 #: common.opt:2028
18938 #, fuzzy
18939 #| msgid "Return small aggregates in memory, not registers"
18940 msgid "Return small aggregates in memory, not registers."
18941 msgstr "Yazmaçlardaki değil bellekteki küçük kümeler döndürülür"
18942
18943 #: common.opt:2032
18944 #, fuzzy
18945 #| msgid "Perform loop peeling"
18946 msgid "Perform loop peeling."
18947 msgstr "Döngü soyması uygulanır"
18948
18949 #: common.opt:2036
18950 #, fuzzy
18951 #| msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
18952 msgid "Enable machine specific peephole optimizations."
18953 msgstr "Makineye özel gözlem deliği eniyilemesi etkinleştirilir"
18954
18955 #: common.opt:2040
18956 #, fuzzy
18957 #| msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2"
18958 msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2."
18959 msgstr "sched2 öncesi bir rtl gözlem deliği aşaması etkin olur"
18960
18961 #: common.opt:2044
18962 #, fuzzy
18963 #| msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
18964 msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)."
18965 msgstr "Mümkünse, konumdan bağımsız kod üretilir (büyük kip)"
18966
18967 #: common.opt:2048
18968 #, fuzzy
18969 #| msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
18970 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)."
18971 msgstr "Mümkünse, çalıştırılabilirler için konumdan bağımsız kod üretilir (büyük kip)"
18972
18973 #: common.opt:2052
18974 #, fuzzy
18975 #| msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)"
18976 msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)."
18977 msgstr "Mümkünse, konumdan bağımsız kod üretilir (küçük kip)"
18978
18979 #: common.opt:2056
18980 #, fuzzy
18981 #| msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)"
18982 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)."
18983 msgstr "Mümkünse, çalıştırılabilirler için konumdan bağımsız kod üretilir (küçük kip)"
18984
18985 #: common.opt:2060
18986 msgid "Use PLT for PIC calls (-fno-plt: load the address from GOT at call site)."
18987 msgstr ""
18988
18989 #: common.opt:2064
18990 #, fuzzy
18991 #| msgid "Specify options to GNAT"
18992 msgid "Specify a plugin to load."
18993 msgstr "GNAT'a özgü seçenekler"
18994
18995 #: common.opt:2068
18996 msgid "-fplugin-arg-<name>-<key>[=<value>]\tSpecify argument <key>=<value> for plugin <name>."
18997 msgstr ""
18998
18999 #: common.opt:2072
19000 #, fuzzy
19001 #| msgid "Enables a register move optimization"
19002 msgid "Run predictive commoning optimization."
19003 msgstr "Yazmaç taşıma eniyilemesi etkinleştirilir"
19004
19005 #: common.opt:2076
19006 #, fuzzy
19007 #| msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
19008 msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops."
19009 msgstr "Mümkünse, döngülerdeki diziler için önalım komutları üretilir"
19010
19011 #: common.opt:2080
19012 #, fuzzy
19013 #| msgid "Enable basic program profiling code"
19014 msgid "Enable basic program profiling code."
19015 msgstr "Temel program profil çıkarma kodu etkinleştirilir"
19016
19017 #: common.opt:2084
19018 #, fuzzy
19019 #| msgid "Generate fast indirect calls"
19020 msgid "Generate absolute source path names for gcov."
19021 msgstr "Hızlı dolaylı çağrılar üretilir"
19022
19023 #: common.opt:2088
19024 #, fuzzy
19025 #| msgid "Insert arc-based program profiling code"
19026 msgid "Insert arc-based program profiling code."
19027 msgstr "arc-tabanlı yazılım ayrımlama kodu eklenir"
19028
19029 #: common.opt:2092
19030 msgid "Set the top-level directory for storing the profile data. The default is 'pwd'."
19031 msgstr ""
19032
19033 #: common.opt:2097
19034 msgid "Enable correction of flow inconsistent profile data input."
19035 msgstr ""
19036
19037 #: common.opt:2101
19038 msgid "-fprofile-update=[single|atomic|prefer-atomic]\tSet the profile update method."
19039 msgstr ""
19040
19041 #: common.opt:2105
19042 msgid "Instrument only functions from files where names match any regular expression (separated by a semi-colon)."
19043 msgstr ""
19044
19045 #: common.opt:2109
19046 msgid "Instrument only functions from files where names do not match all the regular expressions (separated by a semi-colon)."
19047 msgstr ""
19048
19049 #: common.opt:2125
19050 #, fuzzy
19051 #| msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
19052 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations."
19053 msgstr "Ayrımlama geribesleme yönlendirmeli eniyilemelerin ayrımlama bilgileri üretimi için ortak seçenekler etkinleştirilir"
19054
19055 #: common.opt:2129
19056 #, fuzzy
19057 #| msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
19058 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir=."
19059 msgstr "Ayrımlama geribesleme yönlendirmeli eniyilemelerin ayrımlama bilgileri üretimi için ortak seçenekler etkinleştirilir"
19060
19061 #: common.opt:2133
19062 #, fuzzy
19063 #| msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
19064 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations."
19065 msgstr "Ayrımlama geribesleme yönlendirmeli eniyilemelerin uygulanması için ortak seçenekler etkinleştirilir"
19066
19067 #: common.opt:2137
19068 #, fuzzy
19069 #| msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
19070 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir=."
19071 msgstr "Ayrımlama geribesleme yönlendirmeli eniyilemelerin uygulanması için ortak seçenekler etkinleştirilir"
19072
19073 #: common.opt:2141
19074 #, fuzzy
19075 #| msgid "Insert code to profile values of expressions"
19076 msgid "Insert code to profile values of expressions."
19077 msgstr "Kod, ifade ayrımlama değerlerine yerleştirilir"
19078
19079 #: common.opt:2145
19080 #, fuzzy
19081 #| msgid "internal consistency failure"
19082 msgid "Report on consistency of profile."
19083 msgstr "dahili tutarlılık hatası"
19084
19085 #: common.opt:2149
19086 #, fuzzy
19087 #| msgid "Reorder functions to improve code placement"
19088 msgid "Enable function reordering that improves code placement."
19089 msgstr "Kod yerleşimini iyileştirecek işlevleri yeniden sıralar"
19090
19091 #: common.opt:2153
19092 #, fuzzy
19093 #| msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue"
19094 msgid "Insert NOP instructions at each function entry."
19095 msgstr "İşlev önbilgisinde çıkan argümanlar için ayrılmış alan"
19096
19097 #: common.opt:2160
19098 #, fuzzy
19099 #| msgid "Make compile reproducible using <string>"
19100 msgid "-frandom-seed=<string>\tMake compile reproducible using <string>."
19101 msgstr "<dizge> kullanılarak derleme yeniden türetilebilir yapılır"
19102
19103 #: common.opt:2170
19104 msgid "Record gcc command line switches in the object file."
19105 msgstr ""
19106
19107 #: common.opt:2174
19108 #, fuzzy
19109 #| msgid "Return small aggregates in registers"
19110 msgid "Return small aggregates in registers."
19111 msgstr "Yazmaçlardaki küçük kümeler döndürülür"
19112
19113 #: common.opt:2182
19114 msgid "Tell DSE that the storage for a C++ object is dead when the constructor starts and when the destructor finishes."
19115 msgstr ""
19116
19117 #: common.opt:2193
19118 msgid "-flive-patching=[inline-only-static|inline-clone]\tControl IPA optimizations to provide a safe compilation for live-patching. At the same time, provides multiple-level control on the enabled IPA optimizations."
19119 msgstr ""
19120
19121 #: common.opt:2208
19122 msgid "Relief of register pressure through live range shrinkage."
19123 msgstr ""
19124
19125 #: common.opt:2212
19126 #, fuzzy
19127 #| msgid "Perform a register renaming optimization pass"
19128 msgid "Perform a register renaming optimization pass."
19129 msgstr "Yazmaç isimlendirme eniyileme aşaması uygulanır"
19130
19131 #: common.opt:2216
19132 #, fuzzy
19133 #| msgid "Perform a register renaming optimization pass"
19134 msgid "Perform a target dependent instruction fusion optimization pass."
19135 msgstr "Yazmaç isimlendirme eniyileme aşaması uygulanır"
19136
19137 #: common.opt:2220
19138 #, fuzzy
19139 #| msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
19140 msgid "Reorder basic blocks to improve code placement."
19141 msgstr "Kod yerleşimini iyileştirecek temel blokları yeniden sıralar"
19142
19143 #: common.opt:2224
19144 msgid "-freorder-blocks-algorithm=[simple|stc]\tSet the used basic block reordering algorithm."
19145 msgstr ""
19146
19147 #: common.opt:2237
19148 #, fuzzy
19149 #| msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections"
19150 msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections."
19151 msgstr "Temel blokları ve parçaları sıcak ve soğuk bölümler halinde yeniden sıralar"
19152
19153 #: common.opt:2241
19154 #, fuzzy
19155 #| msgid "Reorder functions to improve code placement"
19156 msgid "Reorder functions to improve code placement."
19157 msgstr "Kod yerleşimini iyileştirecek işlevleri yeniden sıralar"
19158
19159 #: common.opt:2245
19160 #, fuzzy
19161 #| msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations"
19162 msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations."
19163 msgstr "Döngü eniyilemesinden sonra bir ortak alt ifade elemesi aşaması eklenir"
19164
19165 #: common.opt:2253
19166 #, fuzzy
19167 #| msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
19168 msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior."
19169 msgstr "Kayan nokta yuvarlama davranışını öntanımlı varsayan eniyilemeler yapılmaz"
19170
19171 #: common.opt:2257
19172 #, fuzzy
19173 #| msgid "Enable scheduling across basic blocks"
19174 msgid "Enable scheduling across basic blocks."
19175 msgstr "Temel bloklar arasında zamanlama etkinleştirilir"
19176
19177 #: common.opt:2261
19178 #, fuzzy
19179 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
19180 msgid "Enable register pressure sensitive insn scheduling."
19181 msgstr "Zamanlama için ayrıntı düzeyi belirtilir"
19182
19183 #: common.opt:2265
19184 #, fuzzy
19185 #| msgid "Allow speculative motion of non-loads"
19186 msgid "Allow speculative motion of non-loads."
19187 msgstr "Yük oluşturmayanların tahmini hareketine izin verilir"
19188
19189 #: common.opt:2269
19190 #, fuzzy
19191 #| msgid "Allow speculative motion of some loads"
19192 msgid "Allow speculative motion of some loads."
19193 msgstr "Bazı yüklerin tahmini hareketine izin verilir"
19194
19195 #: common.opt:2273
19196 #, fuzzy
19197 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
19198 msgid "Allow speculative motion of more loads."
19199 msgstr "Fazla yüklerin tahmini hareketine izin verilir"
19200
19201 #: common.opt:2277
19202 #, fuzzy
19203 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
19204 msgid "-fsched-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the scheduler."
19205 msgstr "Zamanlama için ayrıntı düzeyi belirtilir"
19206
19207 #: common.opt:2281
19208 #, fuzzy
19209 #| msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling"
19210 msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling."
19211 msgstr "Sonradan yeniden yükleme zamanlaması varsa süper blok zamanlaması yapılır"
19212
19213 #: common.opt:2289
19214 #, fuzzy
19215 #| msgid "Reschedule instructions before register allocation"
19216 msgid "Reschedule instructions before register allocation."
19217 msgstr "Yazmaç tahsisinden önce komutları yeniden zamanlar"
19218
19219 #: common.opt:2293
19220 #, fuzzy
19221 #| msgid "Reschedule instructions after register allocation"
19222 msgid "Reschedule instructions after register allocation."
19223 msgstr "Yazmaç tahsisinden sonra komutları yeniden zamanlar"
19224
19225 #: common.opt:2300
19226 msgid "Schedule instructions using selective scheduling algorithm."
19227 msgstr ""
19228
19229 #: common.opt:2304
19230 msgid "Run selective scheduling after reload."
19231 msgstr ""
19232
19233 #: common.opt:2308
19234 msgid "Run self-tests, using the given path to locate test files."
19235 msgstr ""
19236
19237 #: common.opt:2312
19238 msgid "Perform software pipelining of inner loops during selective scheduling."
19239 msgstr ""
19240
19241 #: common.opt:2316
19242 msgid "Perform software pipelining of outer loops during selective scheduling."
19243 msgstr ""
19244
19245 #: common.opt:2320
19246 msgid "Reschedule pipelined regions without pipelining."
19247 msgstr ""
19248
19249 #: common.opt:2324
19250 msgid "Allow interposing function (or variables) by ones with different semantics (or initializer) respectively by dynamic linker."
19251 msgstr ""
19252
19253 #: common.opt:2330
19254 #, fuzzy
19255 #| msgid "Allow premature scheduling of queued insns"
19256 msgid "Allow premature scheduling of queued insns."
19257 msgstr "Kuyruklanmış komutların erken zamanlanmasına izin verilir"
19258
19259 #: common.opt:2334
19260 #, fuzzy
19261 #| msgid "Set number of queued insns that can be prematurely scheduled"
19262 msgid "-fsched-stalled-insns=<number>\tSet number of queued insns that can be prematurely scheduled."
19263 msgstr "Erken zamanlanabilen kuyruklanmış komutların sayısı belirtilir"
19264
19265 #: common.opt:2342
19266 #, fuzzy
19267 #| msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
19268 msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns."
19269 msgstr "Kuyruklanmış komutların erken zamanlanmasında bağımlılık aralığı denetimi yapılır"
19270
19271 #: common.opt:2346
19272 #, fuzzy
19273 #| msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
19274 msgid "-fsched-stalled-insns-dep=<number>\tSet dependence distance checking in premature scheduling of queued insns."
19275 msgstr "Kuyruklanmış komutların erken zamanlanmasında bağımlılık aralığı denetimi yapılır"
19276
19277 #: common.opt:2350
19278 #, fuzzy
19279 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
19280 msgid "Enable the group heuristic in the scheduler."
19281 msgstr "Zamanlama için ayrıntı düzeyi belirtilir"
19282
19283 #: common.opt:2354
19284 #, fuzzy
19285 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
19286 msgid "Enable the critical path heuristic in the scheduler."
19287 msgstr "Zamanlama için ayrıntı düzeyi belirtilir"
19288
19289 #: common.opt:2358
19290 #, fuzzy
19291 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
19292 msgid "Enable the speculative instruction heuristic in the scheduler."
19293 msgstr "Zamanlama için ayrıntı düzeyi belirtilir"
19294
19295 #: common.opt:2362
19296 #, fuzzy
19297 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
19298 msgid "Enable the rank heuristic in the scheduler."
19299 msgstr "Zamanlama için ayrıntı düzeyi belirtilir"
19300
19301 #: common.opt:2366
19302 #, fuzzy
19303 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
19304 msgid "Enable the last instruction heuristic in the scheduler."
19305 msgstr "Zamanlama için ayrıntı düzeyi belirtilir"
19306
19307 #: common.opt:2370
19308 #, fuzzy
19309 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
19310 msgid "Enable the dependent count heuristic in the scheduler."
19311 msgstr "Zamanlama için ayrıntı düzeyi belirtilir"
19312
19313 #: common.opt:2374
19314 msgid "Access data in the same section from shared anchor points."
19315 msgstr ""
19316
19317 #: common.opt:2386
19318 msgid "Turn on Redundant Extensions Elimination pass."
19319 msgstr ""
19320
19321 #: common.opt:2390
19322 #, fuzzy
19323 #| msgid "Show column numbers in diagnostics, when available. Default on"
19324 msgid "Show column numbers in diagnostics, when available. Default on."
19325 msgstr "Mümkünse, teşhiste sütun numaralarını gösterir. Öntanımlı"
19326
19327 #: common.opt:2394
19328 msgid "Emit function prologues only before parts of the function that need it, rather than at the top of the function."
19329 msgstr ""
19330
19331 #: common.opt:2399
19332 msgid "Shrink-wrap parts of the prologue and epilogue separately."
19333 msgstr ""
19334
19335 #: common.opt:2403
19336 #, fuzzy
19337 #| msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
19338 msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs."
19339 msgstr "IEEE sinyalleme NaNları tarafından farkedilebilen eniyilemeler iptal edilir"
19340
19341 #: common.opt:2407
19342 msgid "Disable floating point optimizations that ignore the IEEE signedness of zero."
19343 msgstr ""
19344
19345 #: common.opt:2411
19346 #, fuzzy
19347 #| msgid "Convert floating point constants to single precision constants"
19348 msgid "Convert floating point constants to single precision constants."
19349 msgstr "Kayan noktalı sabitler tek duyarlıklı sabitlere dönüştürülür"
19350
19351 #: common.opt:2415
19352 #, fuzzy
19353 #| msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled"
19354 msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled."
19355 msgstr "Döngüler geri sarılırken tümevarım ömrü bölünür"
19356
19357 #: common.opt:2419
19358 #, fuzzy
19359 #| msgid "Generate APCS conformant stack frames"
19360 msgid "Generate discontiguous stack frames."
19361 msgstr "APCS uyumlu yığıt çerçeveleri üretilir"
19362
19363 #: common.opt:2423
19364 msgid "Split wide types into independent registers."
19365 msgstr ""
19366
19367 #: common.opt:2427
19368 #, fuzzy
19369 #| msgid "Enable copy propagation on trees"
19370 msgid "Enable backward propagation of use properties at the SSA level."
19371 msgstr "Ağaçlarda kopyalama girişimi etkinleştirilir"
19372
19373 #: common.opt:2431
19374 msgid "Optimize conditional patterns using SSA PHI nodes."
19375 msgstr ""
19376
19377 #: common.opt:2435
19378 msgid "Optimize amount of stdarg registers saved to stack at start of function."
19379 msgstr ""
19380
19381 #: common.opt:2439
19382 #, fuzzy
19383 #| msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled"
19384 msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled."
19385 msgstr "Döngüler geri sarılırken değişken yorumlaması uygulanır"
19386
19387 #: common.opt:2443
19388 #, fuzzy
19389 #| msgid "Insert stack checking code into the program"
19390 msgid "-fstack-check=[no|generic|specific]\tInsert stack checking code into the program."
19391 msgstr "Programa yığıt sınama kodu yerleştirilir"
19392
19393 #: common.opt:2447
19394 #, fuzzy
19395 #| msgid "Insert stack checking code into the program"
19396 msgid "Insert stack checking code into the program. Same as -fstack-check=specific."
19397 msgstr "Programa yığıt sınama kodu yerleştirilir"
19398
19399 #: common.opt:2451
19400 msgid "Insert code to probe each page of stack space as it is allocated to protect from stack-clash style attacks."
19401 msgstr ""
19402
19403 #: common.opt:2459
19404 #, fuzzy
19405 #| msgid "Trap if the stack goes past <register>"
19406 msgid "-fstack-limit-register=<register>\tTrap if the stack goes past <register>."
19407 msgstr "Yığıt <yazmaç> geçmişine giderse yakalanır"
19408
19409 #: common.opt:2463
19410 #, fuzzy
19411 #| msgid "Trap if the stack goes past symbol <name>"
19412 msgid "-fstack-limit-symbol=<name>\tTrap if the stack goes past symbol <name>."
19413 msgstr "Yığıt <isim> simgesinin geçmişine giderse yakalanır"
19414
19415 #: common.opt:2467
19416 #, fuzzy
19417 #| msgid "Use propolice as a stack protection method"
19418 msgid "Use propolice as a stack protection method."
19419 msgstr "Yığıt koruma yöntemi olarak propolice kullanılır"
19420
19421 #: common.opt:2471
19422 #, fuzzy
19423 #| msgid "Use a stack protection method for every function"
19424 msgid "Use a stack protection method for every function."
19425 msgstr "Her işlev için bir yığıt koruma yöntemi kullanılır"
19426
19427 #: common.opt:2475
19428 #, fuzzy
19429 #| msgid "Use a stack protection method for every function"
19430 msgid "Use a smart stack protection method for certain functions."
19431 msgstr "Her işlev için bir yığıt koruma yöntemi kullanılır"
19432
19433 #: common.opt:2479
19434 #, fuzzy
19435 #| msgid "Use a stack protection method for every function"
19436 msgid "Use stack protection method only for functions with the stack_protect attribute."
19437 msgstr "Her işlev için bir yığıt koruma yöntemi kullanılır"
19438
19439 #: common.opt:2483
19440 #, fuzzy
19441 #| msgid "Reuse r30 on a per function basis"
19442 msgid "Output stack usage information on a per-function basis."
19443 msgstr "Her işlev için r30 yeniden kullanılır"
19444
19445 #: common.opt:2495
19446 #, fuzzy
19447 #| msgid "Assume strict aliasing rules apply"
19448 msgid "Assume strict aliasing rules apply."
19449 msgstr "Sıkı takma ad kuralları uygulanacağı varsayılır"
19450
19451 #: common.opt:2499
19452 #, fuzzy
19453 #| msgid "Treat missing header files as generated files"
19454 msgid "Treat signed overflow as undefined. Negated as -fwrapv -fwrapv-pointer."
19455 msgstr "Kayıp başlık dosyaları üretilen dosyalar olarak ele alınır"
19456
19457 #: common.opt:2503
19458 msgid "Implement __atomic operations via libcalls to legacy __sync functions."
19459 msgstr ""
19460
19461 #: common.opt:2507
19462 #, fuzzy
19463 #| msgid "Check for syntax errors, then stop"
19464 msgid "Check for syntax errors, then stop."
19465 msgstr "Sözdizimi denetimi yaptıktan sonra durur"
19466
19467 #: common.opt:2511
19468 #, fuzzy
19469 #| msgid "Create data files needed by \"gcov\""
19470 msgid "Create data files needed by \"gcov\"."
19471 msgstr "\"gcov\" için gereken veri dosyaları oluşturulur"
19472
19473 #: common.opt:2515
19474 #, fuzzy
19475 #| msgid "Perform jump threading optimizations"
19476 msgid "Perform jump threading optimizations."
19477 msgstr "Atlama evreleme eniyilemesi uygulanır"
19478
19479 #: common.opt:2519
19480 #, fuzzy
19481 #| msgid "Report the time taken by each compiler pass"
19482 msgid "Report the time taken by each compiler pass."
19483 msgstr "Her derleme aşaması için harcanan zaman raporlanır"
19484
19485 #: common.opt:2523
19486 msgid "Record times taken by sub-phases separately."
19487 msgstr ""
19488
19489 #: common.opt:2527
19490 #, fuzzy
19491 #| msgid "Set the default thread-local storage code generation model"
19492 msgid "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tSet the default thread-local storage code generation model."
19493 msgstr "Öntanımlı yerel-evreli saklama kodu üretim modeli belirtilir"
19494
19495 #: common.opt:2546
19496 msgid "Reorder top level functions, variables, and asms."
19497 msgstr ""
19498
19499 #: common.opt:2550
19500 #, fuzzy
19501 #| msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
19502 msgid "Perform superblock formation via tail duplication."
19503 msgstr "Kuyruk tekrarı üzerinden süper blok oluşumu uygulanır"
19504
19505 #: common.opt:2554
19506 msgid "For targets that normally need trampolines for nested functions, always generate them instead of using descriptors."
19507 msgstr ""
19508
19509 #: common.opt:2562
19510 #, fuzzy
19511 #| msgid "Assume floating-point operations can trap"
19512 msgid "Assume floating-point operations can trap."
19513 msgstr "Kayan nokta işlemlerinin yakalanabileceği varsayılır"
19514
19515 #: common.opt:2566
19516 #, fuzzy
19517 #| msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication"
19518 msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication."
19519 msgstr "Toplama, çıkartma, çarpmada signed taşması için kapan kurulur"
19520
19521 #: common.opt:2570
19522 #, fuzzy
19523 #| msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
19524 msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees."
19525 msgstr "Ağaçlarda SSA-CCP eniyilemesi etkinleştirilir"
19526
19527 #: common.opt:2574
19528 #, fuzzy
19529 #| msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
19530 msgid "Enable SSA-BIT-CCP optimization on trees."
19531 msgstr "Ağaçlarda SSA-CCP eniyilemesi etkinleştirilir"
19532
19533 #: common.opt:2582
19534 #, fuzzy
19535 #| msgid "Enable loop header copying on trees"
19536 msgid "Enable loop header copying on trees."
19537 msgstr "Ağaçlarda döngü başlığı kopyalaması etkin olur"
19538
19539 #: common.opt:2590
19540 #, fuzzy
19541 #| msgid "Enable SSA code sinking on trees"
19542 msgid "Enable SSA coalescing of user variables."
19543 msgstr "Ağaçlarda SSA kod soğurumu etkinleştirilir"
19544
19545 #: common.opt:2598
19546 #, fuzzy
19547 #| msgid "Enable copy propagation on trees"
19548 msgid "Enable copy propagation on trees."
19549 msgstr "Ağaçlarda kopyalama girişimi etkinleştirilir"
19550
19551 #: common.opt:2606
19552 #, fuzzy
19553 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
19554 msgid "Transform condition stores into unconditional ones."
19555 msgstr "Koşullu çalıştırmaya koşullu atlama dönüşümü uygulanır"
19556
19557 #: common.opt:2610
19558 #, fuzzy
19559 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
19560 msgid "Perform conversions of switch initializations."
19561 msgstr "Koşullu çalıştırmaya koşullu atlama dönüşümü uygulanır"
19562
19563 #: common.opt:2614
19564 #, fuzzy
19565 #| msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees"
19566 msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees."
19567 msgstr "Ağaçlarda SSA ölü kod eleme eniyilemesi etkin olur"
19568
19569 #: common.opt:2618
19570 #, fuzzy
19571 #| msgid "Enable dominator optimizations"
19572 msgid "Enable dominator optimizations."
19573 msgstr "Baskınlık eniyilemeleri etkin olur"
19574
19575 #: common.opt:2622
19576 #, fuzzy
19577 #| msgid "Enable loop header copying on trees"
19578 msgid "Enable tail merging on trees."
19579 msgstr "Ağaçlarda döngü başlığı kopyalaması etkin olur"
19580
19581 #: common.opt:2626
19582 #, fuzzy
19583 #| msgid "Enable dead store elimination"
19584 msgid "Enable dead store elimination."
19585 msgstr "Ölü saklama elemesi etkin olur"
19586
19587 #: common.opt:2630
19588 #, fuzzy
19589 #| msgid "Enable copy propagation on trees"
19590 msgid "Enable forward propagation on trees."
19591 msgstr "Ağaçlarda kopyalama girişimi etkinleştirilir"
19592
19593 #: common.opt:2634
19594 #, fuzzy
19595 #| msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees"
19596 msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees."
19597 msgstr "Ağaçlarda Tam Artıklık Elemesi (TAE) etkin olur"
19598
19599 #: common.opt:2638
19600 #, fuzzy
19601 #| msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
19602 msgid "Enable string length optimizations on trees."
19603 msgstr "Ağaçlarda SSA-CCP eniyilemesi etkinleştirilir"
19604
19605 #: common.opt:2642
19606 msgid "Detect paths that trigger erroneous or undefined behavior due to dereferencing a null pointer. Isolate those paths from the main control flow and turn the statement with erroneous or undefined behavior into a trap."
19607 msgstr ""
19608
19609 #: common.opt:2648
19610 msgid "Detect paths that trigger erroneous or undefined behavior due to a null value being used in a way forbidden by a returns_nonnull or nonnull attribute. Isolate those paths from the main control flow and turn the statement with erroneous or undefined behavior into a trap."
19611 msgstr ""
19612
19613 #: common.opt:2655
19614 #, fuzzy
19615 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
19616 msgid "Enable loop distribution on trees."
19617 msgstr "Ağaçlarda döngü vektörleştirimi etkin olur"
19618
19619 #: common.opt:2659
19620 #, fuzzy
19621 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
19622 msgid "Enable loop distribution for patterns transformed into a library call."
19623 msgstr "Ağaçlarda döngü vektörleştirimi etkin olur"
19624
19625 #: common.opt:2663
19626 #, fuzzy
19627 #| msgid "Enable loop invariant motion on trees"
19628 msgid "Enable loop invariant motion on trees."
19629 msgstr "Ağaçlarda döngü içinde değişmez hareket etkin olur"
19630
19631 #: common.opt:2671
19632 #, fuzzy
19633 #| msgid "Create canonical induction variables in loops"
19634 msgid "Create canonical induction variables in loops."
19635 msgstr "Döngülerde meşru tümevarım değişkenleri oluşturulur"
19636
19637 #: common.opt:2675
19638 #, fuzzy
19639 #| msgid "Enable loop optimizations on tree level"
19640 msgid "Enable loop optimizations on tree level."
19641 msgstr "Ağaç seviyesinde döngü eniyilemeleri etkinleştirilir"
19642
19643 #: common.opt:2679
19644 #, fuzzy
19645 #| msgid "Enable automatic template instantiation"
19646 msgid "-ftree-parallelize-loops=<number>\tEnable automatic parallelization of loops."
19647 msgstr "Özdevinimli şablon örneklenimi etkin olur"
19648
19649 #: common.opt:2683
19650 #, fuzzy
19651 #| msgid "Enable conditional moves"
19652 msgid "Enable hoisting loads from conditional pointers."
19653 msgstr "Koşullu taşımalar etkin olur"
19654
19655 #: common.opt:2687
19656 #, fuzzy
19657 #| msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees"
19658 msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees."
19659 msgstr "Ağaçlarda SSA-PRE eniyilemesi etkinleştirilir"
19660
19661 #: common.opt:2691
19662 msgid "In SSA-PRE optimization on trees, enable partial-partial redundancy elimination."
19663 msgstr ""
19664
19665 #: common.opt:2695
19666 msgid "Perform function-local points-to analysis on trees."
19667 msgstr ""
19668
19669 #: common.opt:2699
19670 #, fuzzy
19671 #| msgid "Enable loop optimizations on tree level"
19672 msgid "Enable reassociation on tree level."
19673 msgstr "Ağaç seviyesinde döngü eniyilemeleri etkinleştirilir"
19674
19675 #: common.opt:2707
19676 #, fuzzy
19677 #| msgid "Enable SSA code sinking on trees"
19678 msgid "Enable SSA code sinking on trees."
19679 msgstr "Ağaçlarda SSA kod soğurumu etkinleştirilir"
19680
19681 #: common.opt:2711
19682 #, fuzzy
19683 #| msgid "Perform strength reduction optimizations"
19684 msgid "Perform straight-line strength reduction."
19685 msgstr "Güç azaltma eniyilemesi uygulanır"
19686
19687 #: common.opt:2715
19688 #, fuzzy
19689 #| msgid "Perform scalar replacement of aggregates"
19690 msgid "Perform scalar replacement of aggregates."
19691 msgstr "Ortak değerlerde sabit yer değiştirmesi yapılır"
19692
19693 #: common.opt:2719
19694 #, fuzzy
19695 #| msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass"
19696 msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass."
19697 msgstr "Geçici ifadeler SSA->normal geçişine yerleştirilir"
19698
19699 #: common.opt:2723
19700 #, fuzzy
19701 #| msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass"
19702 msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass."
19703 msgstr "SSA->normal aşamasında canlı aralık ayırması yapılır"
19704
19705 #: common.opt:2727
19706 #, fuzzy
19707 #| msgid "Perform Value Range Propagation on trees"
19708 msgid "Perform Value Range Propagation on trees."
19709 msgstr "Ağaçlarda Değer Aralığı Girişimi uygulanır"
19710
19711 #: common.opt:2731
19712 msgid "Split paths leading to loop backedges."
19713 msgstr ""
19714
19715 #: common.opt:2735
19716 msgid "Assume common declarations may be overridden with ones with a larger trailing array."
19717 msgstr ""
19718
19719 #: common.opt:2740
19720 #, fuzzy
19721 #| msgid "Compile whole compilation unit at a time"
19722 msgid "Compile whole compilation unit at a time."
19723 msgstr "Derleme biriminin tamamı bir defada derlenir"
19724
19725 #: common.opt:2744
19726 #, fuzzy
19727 #| msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
19728 msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known."
19729 msgstr "Yineleme sayısı bilindiğinde döngü tersine uygulanır"
19730
19731 #: common.opt:2748
19732 #, fuzzy
19733 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
19734 msgid "Perform loop unrolling for all loops."
19735 msgstr "Tüm döngüler tersine uygulanır"
19736
19737 #: common.opt:2759
19738 msgid "Allow optimization for floating-point arithmetic which may change the result of the operation due to rounding."
19739 msgstr ""
19740
19741 #: common.opt:2764
19742 msgid "Same as -fassociative-math for expressions which include division."
19743 msgstr ""
19744
19745 #: common.opt:2772
19746 #, fuzzy
19747 #| msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards"
19748 msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards."
19749 msgstr "IEEE veya ISO standartlarını bozabilen matematiksel eniyilemelere izin verilir"
19750
19751 #: common.opt:2776
19752 #, fuzzy
19753 #| msgid "Perform loop unswitching"
19754 msgid "Perform loop unswitching."
19755 msgstr "Döngü anahtarlamaması uygulanır"
19756
19757 #: common.opt:2780
19758 #, fuzzy
19759 #| msgid "Perform loop peeling"
19760 msgid "Perform loop splitting."
19761 msgstr "Döngü soyması uygulanır"
19762
19763 #: common.opt:2784
19764 msgid "Version loops based on whether indices have a stride of one."
19765 msgstr ""
19766
19767 #: common.opt:2788
19768 #, fuzzy
19769 #| msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
19770 msgid "Just generate unwind tables for exception handling."
19771 msgstr "Olağandışılıkların yakalanması için birbirlerini etkilemeyenlerin tablosu oluşturulur"
19772
19773 #: common.opt:2792
19774 msgid "Use the bfd linker instead of the default linker."
19775 msgstr ""
19776
19777 #: common.opt:2796
19778 msgid "Use the gold linker instead of the default linker."
19779 msgstr ""
19780
19781 #: common.opt:2800
19782 msgid "Use the lld LLVM linker instead of the default linker."
19783 msgstr ""
19784
19785 #: common.opt:2812
19786 #, fuzzy
19787 #| msgid "Perform variable tracking"
19788 msgid "Perform variable tracking."
19789 msgstr "Değişken izleme uygulanır"
19790
19791 #: common.opt:2820
19792 #, fuzzy
19793 #| msgid "Perform variable tracking"
19794 msgid "Perform variable tracking by annotating assignments."
19795 msgstr "Değişken izleme uygulanır"
19796
19797 #: common.opt:2826
19798 msgid "Toggle -fvar-tracking-assignments."
19799 msgstr ""
19800
19801 #: common.opt:2834
19802 #, fuzzy
19803 #| msgid "Perform variable tracking"
19804 msgid "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized."
19805 msgstr "Değişken izleme uygulanır"
19806
19807 #: common.opt:2839
19808 #, fuzzy
19809 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
19810 msgid "Enable vectorization on trees."
19811 msgstr "Ağaçlarda döngü vektörleştirimi etkin olur"
19812
19813 #: common.opt:2847
19814 #, fuzzy
19815 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
19816 msgid "Enable loop vectorization on trees."
19817 msgstr "Ağaçlarda döngü vektörleştirimi etkin olur"
19818
19819 #: common.opt:2851
19820 #, fuzzy
19821 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
19822 msgid "Enable basic block vectorization (SLP) on trees."
19823 msgstr "Ağaçlarda döngü vektörleştirimi etkin olur"
19824
19825 #: common.opt:2855
19826 msgid "-fvect-cost-model=[unlimited|dynamic|cheap]\tSpecifies the cost model for vectorization."
19827 msgstr ""
19828
19829 #: common.opt:2859
19830 msgid "-fsimd-cost-model=[unlimited|dynamic|cheap]\tSpecifies the vectorization cost model for code marked with a simd directive."
19831 msgstr ""
19832
19833 #: common.opt:2875
19834 msgid "Enables the dynamic vectorizer cost model. Preserved for backward compatibility."
19835 msgstr ""
19836
19837 #: common.opt:2883
19838 #, fuzzy
19839 #| msgid "Enable copy propagation for stores and loads"
19840 msgid "Enable copy propagation of scalar-evolution information."
19841 msgstr "Saklama ve yüklemelerde kopyalama girişimi etkinleştirilir"
19842
19843 #: common.opt:2893
19844 #, fuzzy
19845 #| msgid "Add extra commentary to assembler output"
19846 msgid "Add extra commentary to assembler output."
19847 msgstr "Çevirici çıktısına fazladan açıklama ekler"
19848
19849 #: common.opt:2897
19850 msgid "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tSet the default symbol visibility."
19851 msgstr ""
19852
19853 #: common.opt:2916
19854 msgid "Validate vtable pointers before using them."
19855 msgstr ""
19856
19857 #: common.opt:2932
19858 msgid "Output vtable verification counters."
19859 msgstr ""
19860
19861 #: common.opt:2936
19862 msgid "Output vtable verification pointer sets information."
19863 msgstr ""
19864
19865 #: common.opt:2940
19866 #, fuzzy
19867 #| msgid "Use expression value profiles in optimizations"
19868 msgid "Use expression value profiles in optimizations."
19869 msgstr "Eniyilemelerde ifade değeri ayrımlaması kullanılır"
19870
19871 #: common.opt:2944
19872 #, fuzzy
19873 #| msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable"
19874 msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable."
19875 msgstr "Izgara oluşturur ve tek bir değişkenin ilgisiz kullanımlarını ayırır"
19876
19877 #: common.opt:2948
19878 #, fuzzy
19879 #| msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees"
19880 msgid "Enable conditional dead code elimination for builtin calls."
19881 msgstr "Ağaçlarda SSA ölü kod eleme eniyilemesi etkin olur"
19882
19883 #: common.opt:2952
19884 #, fuzzy
19885 #| msgid "Perform whole program optimizations"
19886 msgid "Perform whole program optimizations."
19887 msgstr "Bütün yazılım eniyilemeleri uygulanır"
19888
19889 #: common.opt:2956
19890 #, fuzzy
19891 #| msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
19892 msgid "Assume pointer overflow wraps around."
19893 msgstr "İşaretli aritmetik taşmaların olurunun bulunduğu varsayılır"
19894
19895 #: common.opt:2960
19896 #, fuzzy
19897 #| msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
19898 msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around."
19899 msgstr "İşaretli aritmetik taşmaların olurunun bulunduğu varsayılır"
19900
19901 #: common.opt:2964
19902 #, fuzzy
19903 #| msgid "Put zero initialized data in the bss section"
19904 msgid "Put zero initialized data in the bss section."
19905 msgstr "bss bölümüne sıfır ilklendirmeli veri yerleştirilir"
19906
19907 #: common.opt:2968
19908 #, fuzzy
19909 #| msgid "Generate debug information in default format"
19910 msgid "Generate debug information in default format."
19911 msgstr "Öntanımlı biçimde hata ayıklama bilgisi üretir"
19912
19913 #: common.opt:2972
19914 msgid "Assume assembler support for (DWARF2+) .loc directives."
19915 msgstr ""
19916
19917 #: common.opt:2976
19918 msgid "Assume assembler support for view in (DWARF2+) .loc directives."
19919 msgstr ""
19920
19921 #: common.opt:2996
19922 msgid "Record DW_AT_decl_column and DW_AT_call_column in DWARF."
19923 msgstr ""
19924
19925 #: common.opt:3000
19926 #, fuzzy
19927 #| msgid "Generate debug information in default format"
19928 msgid "Generate debug information in default version of DWARF format."
19929 msgstr "Öntanımlı biçimde hata ayıklama bilgisi üretir"
19930
19931 #: common.opt:3004
19932 #, fuzzy
19933 #| msgid "Generate debug information in DWARF v2 format"
19934 msgid "Generate debug information in DWARF v2 (or later) format."
19935 msgstr "DWARF v2 biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
19936
19937 #: common.opt:3008
19938 #, fuzzy
19939 #| msgid "Generate debug information in default extended format"
19940 msgid "Generate debug information in default extended format."
19941 msgstr "Öntanımlı gelişmiş biçimde hata ayıklama bilgisi üretir"
19942
19943 #: common.opt:3012
19944 #, fuzzy
19945 #| msgid "Generate a single exit point for each function"
19946 msgid "Generate extended entry point information for inlined functions."
19947 msgstr "Her işlev için tek çıkış noktası üretilir"
19948
19949 #: common.opt:3016
19950 msgid "Compute locview reset points based on insn length estimates."
19951 msgstr ""
19952
19953 #: common.opt:3024
19954 msgid "Don't generate DWARF pubnames and pubtypes sections."
19955 msgstr ""
19956
19957 #: common.opt:3028
19958 msgid "Generate DWARF pubnames and pubtypes sections."
19959 msgstr ""
19960
19961 #: common.opt:3032
19962 msgid "Generate DWARF pubnames and pubtypes sections with GNU extensions."
19963 msgstr ""
19964
19965 #: common.opt:3036
19966 msgid "Record gcc command line switches in DWARF DW_AT_producer."
19967 msgstr ""
19968
19969 #: common.opt:3040
19970 #, fuzzy
19971 #| msgid "Generate debug information in default format"
19972 msgid "Generate debug information in separate .dwo files."
19973 msgstr "Öntanımlı biçimde hata ayıklama bilgisi üretir"
19974
19975 #: common.opt:3044
19976 #, fuzzy
19977 #| msgid "Generate debug information in STABS format"
19978 msgid "Generate debug information in STABS format."
19979 msgstr "STABS biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
19980
19981 #: common.opt:3048
19982 #, fuzzy
19983 #| msgid "Generate debug information in extended STABS format"
19984 msgid "Generate debug information in extended STABS format."
19985 msgstr "Gelişmiş STABS biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
19986
19987 #: common.opt:3052
19988 msgid "Emit progressive recommended breakpoint locations."
19989 msgstr ""
19990
19991 #: common.opt:3056
19992 msgid "Don't emit DWARF additions beyond selected version."
19993 msgstr ""
19994
19995 #: common.opt:3060
19996 msgid "Add description attributes to some DWARF DIEs that have no name attribute."
19997 msgstr ""
19998
19999 #: common.opt:3064
20000 #, fuzzy
20001 #| msgid "Generate debug information in VMS format"
20002 msgid "Toggle debug information generation."
20003 msgstr "VMS biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
20004
20005 #: common.opt:3068
20006 msgid "Augment variable location lists with progressive views."
20007 msgstr ""
20008
20009 #: common.opt:3075
20010 #, fuzzy
20011 #| msgid "Generate debug information in VMS format"
20012 msgid "Generate debug information in VMS format."
20013 msgstr "VMS biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
20014
20015 #: common.opt:3079
20016 #, fuzzy
20017 #| msgid "Generate debug information in XCOFF format"
20018 msgid "Generate debug information in XCOFF format."
20019 msgstr "XCOFF biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
20020
20021 #: common.opt:3083
20022 #, fuzzy
20023 #| msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
20024 msgid "Generate debug information in extended XCOFF format."
20025 msgstr "Gelişmiş XCOFF biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
20026
20027 #: common.opt:3101
20028 #, fuzzy
20029 #| msgid "Generate isel instructions"
20030 msgid "Generate compressed debug sections."
20031 msgstr "isel komutları üretilir"
20032
20033 #: common.opt:3105
20034 #, fuzzy
20035 #| msgid "Generate debug information in default format"
20036 msgid "-gz=<format>\tGenerate compressed debug sections in format <format>."
20037 msgstr "Öntanımlı biçimde hata ayıklama bilgisi üretir"
20038
20039 #: common.opt:3112
20040 #, fuzzy
20041 #| msgid "Set <dir> to be the system root directory"
20042 msgid "-iplugindir=<dir>\tSet <dir> to be the default plugin directory."
20043 msgstr "<dizin> sistemin kök dizini olur"
20044
20045 #: common.opt:3116
20046 #, fuzzy
20047 #| msgid "Set <dir> to be the system root directory"
20048 msgid "-imultiarch <dir>\tSet <dir> to be the multiarch include subdirectory."
20049 msgstr "<dizin> sistemin kök dizini olur"
20050
20051 #: common.opt:3141
20052 #, fuzzy
20053 #| msgid "Place output into <file>"
20054 msgid "-o <file>\tPlace output into <file>."
20055 msgstr "Çıktı <dosya>ya yazılır"
20056
20057 #: common.opt:3145
20058 #, fuzzy
20059 #| msgid "Enable function profiling"
20060 msgid "Enable function profiling."
20061 msgstr "İşlev ayrımlama etkinleştirilir"
20062
20063 #: common.opt:3155
20064 #, fuzzy
20065 #| msgid "Like -pedantic but issue them as errors"
20066 msgid "Like -pedantic but issue them as errors."
20067 msgstr "-pedantic gibidir ancak uyarılar hata olarak ele alınır"
20068
20069 #: common.opt:3195
20070 #, fuzzy
20071 #| msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
20072 msgid "Do not display functions compiled or elapsed time."
20073 msgstr "Derlenen işlevler ve geçen zaman gösterilmez"
20074
20075 #: common.opt:3227
20076 #, fuzzy
20077 #| msgid "Enable verbose output"
20078 msgid "Enable verbose output."
20079 msgstr "Ayrıntılı çıktı verilir"
20080
20081 #: common.opt:3231
20082 #, fuzzy
20083 #| msgid "Display the compiler's version"
20084 msgid "Display the compiler's version."
20085 msgstr "Derleyici sürümünü gösterir."
20086
20087 #: common.opt:3235
20088 #, fuzzy
20089 #| msgid "Suppress warnings"
20090 msgid "Suppress warnings."
20091 msgstr "Uyarılar engellenir"
20092
20093 #: common.opt:3245
20094 #, fuzzy
20095 #| msgid "Enable ID based shared library"
20096 msgid "Create a shared library."
20097 msgstr "ID tabanlı paylaşımlı kütüphane etkin olur"
20098
20099 #: common.opt:3290
20100 #, fuzzy
20101 #| msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
20102 msgid "Don't create a dynamically linked position independent executable."
20103 msgstr "Mümkünse, çalıştırılabilirler için konumdan bağımsız kod üretilir (büyük kip)"
20104
20105 #: common.opt:3294
20106 #, fuzzy
20107 #| msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
20108 msgid "Create a dynamically linked position independent executable."
20109 msgstr "Mümkünse, çalıştırılabilirler için konumdan bağımsız kod üretilir (büyük kip)"
20110
20111 #: common.opt:3298
20112 #, fuzzy
20113 #| msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
20114 msgid "Create a static position independent executable."
20115 msgstr "Mümkünse, çalıştırılabilirler için konumdan bağımsız kod üretilir (büyük kip)"
20116
20117 #: common.opt:3305
20118 msgid "Use caller save register across calls if possible."
20119 msgstr ""
20120
20121 #: go/gofrontend/expressions.cc:95 c-family/c-warn.c:671 cp/cvt.c:1342
20122 #: cp/cvt.c:1595
20123 #, gcc-internal-format
20124 msgid "value computed is not used"
20125 msgstr "hesaplanan değer kullanılmadı"
20126
20127 #: go/gofrontend/expressions.cc:665
20128 #, fuzzy
20129 #| msgid "invalid use of %qD"
20130 msgid "invalid use of type"
20131 msgstr "%qD kullanımı geçersiz"
20132
20133 #: go/gofrontend/expressions.cc:3086 go/gofrontend/expressions.cc:3102
20134 #, fuzzy
20135 #| msgid "inlined_to pointer refers to itself"
20136 msgid "constant refers to itself"
20137 msgstr "Inlined_to göstericisi kendini gösteriyor"
20138
20139 #: go/gofrontend/expressions.cc:4023 go/gofrontend/expressions.cc:4508
20140 #, fuzzy
20141 #| msgid "Expected integer"
20142 msgid "expected pointer"
20143 msgstr "Tamsayı umuluyordu"
20144
20145 #: go/gofrontend/expressions.cc:4479
20146 #, fuzzy
20147 #| msgid "Expected expression type"
20148 msgid "expected numeric type"
20149 msgstr "İfade türü umuluyordu"
20150
20151 #: go/gofrontend/expressions.cc:4484
20152 #, fuzzy
20153 #| msgid "Expected expression type"
20154 msgid "expected boolean type"
20155 msgstr "İfade türü umuluyordu"
20156
20157 #: go/gofrontend/expressions.cc:4489 c/c-parser.c:14233 c/c-parser.c:14240
20158 #: cp/parser.c:34448 cp/parser.c:34455
20159 #, fuzzy, gcc-internal-format
20160 #| msgid "Expected integer"
20161 msgid "expected integer"
20162 msgstr "Tamsayı umuluyordu"
20163
20164 #: go/gofrontend/expressions.cc:6149
20165 #, fuzzy
20166 #| msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
20167 msgid "invalid comparison of nil with nil"
20168 msgstr "unsigned ile ~unsigned'a yükseltgenmiş türlerin karşılaştırması"
20169
20170 #: go/gofrontend/expressions.cc:6155 go/gofrontend/expressions.cc:6173
20171 #, fuzzy
20172 #| msgid "incompatible types in return"
20173 msgid "incompatible types in binary expression"
20174 msgstr "dönüş değerinde uyumsuz türler"
20175
20176 #: go/gofrontend/expressions.cc:6193
20177 #, fuzzy
20178 #| msgid "division by zero"
20179 msgid "integer division by zero"
20180 msgstr "sıfırla bölme"
20181
20182 #: go/gofrontend/expressions.cc:6201
20183 #, fuzzy
20184 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
20185 msgid "shift of non-integer operand"
20186 msgstr "%qs dizisinin boyutu tamsayı tür değil"
20187
20188 #: go/gofrontend/expressions.cc:6204 go/gofrontend/expressions.cc:6208
20189 #: go/gofrontend/expressions.cc:6216
20190 #, fuzzy
20191 #| msgid "switch quantity not an integer"
20192 msgid "shift count not unsigned integer"
20193 msgstr "switch miktarı bir tamsayı değil"
20194
20195 #: go/gofrontend/expressions.cc:6221
20196 #, fuzzy
20197 #| msgid "negative insn length"
20198 msgid "negative shift count"
20199 msgstr "negatif komut uzunluğu"
20200
20201 #: go/gofrontend/expressions.cc:7044
20202 #, fuzzy
20203 #| msgid "called object %qE is not a function"
20204 msgid "object is not a method"
20205 msgstr "çağrılan nesne %qE bir işlev değil"
20206
20207 #: go/gofrontend/expressions.cc:7061
20208 #, fuzzy
20209 #| msgid "argument of type %qT does not match %qT"
20210 msgid "method type does not match object type"
20211 msgstr "%qT türündeki argüman %qT ile eşleşmiyor"
20212
20213 #: go/gofrontend/expressions.cc:7455
20214 #, fuzzy
20215 #| msgid "invalid argument to builtin function"
20216 msgid "invalid use of %<...%> with builtin function"
20217 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
20218
20219 #: go/gofrontend/expressions.cc:7466
20220 #, fuzzy
20221 #| msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
20222 msgid "invalid use of method value as argument of Offsetof"
20223 msgstr "bir argüman listesi olmaksızın %qE şablon isminin kullanımı geçersiz"
20224
20225 #: go/gofrontend/expressions.cc:7480
20226 msgid "argument of Offsetof implies indirection of an embedded field"
20227 msgstr ""
20228
20229 #: go/gofrontend/expressions.cc:7505 go/gofrontend/expressions.cc:7542
20230 #: go/gofrontend/expressions.cc:7709 go/gofrontend/expressions.cc:8893
20231 #: go/gofrontend/expressions.cc:9042 go/gofrontend/expressions.cc:9088
20232 #: go/gofrontend/expressions.cc:9123 go/gofrontend/expressions.cc:9199
20233 #: go/gofrontend/expressions.cc:10456 go/gofrontend/expressions.cc:10473
20234 #: go/gofrontend/expressions.cc:10489
20235 #, fuzzy
20236 #| msgid "no arguments"
20237 msgid "not enough arguments"
20238 msgstr "argüman yok"
20239
20240 #: go/gofrontend/expressions.cc:7507 go/gofrontend/expressions.cc:7544
20241 #: go/gofrontend/expressions.cc:8898 go/gofrontend/expressions.cc:9025
20242 #: go/gofrontend/expressions.cc:9047 go/gofrontend/expressions.cc:9128
20243 #: go/gofrontend/expressions.cc:9201 go/gofrontend/expressions.cc:10023
20244 #: go/gofrontend/expressions.cc:10461 go/gofrontend/expressions.cc:10475
20245 #: go/gofrontend/expressions.cc:10496
20246 #, fuzzy
20247 #| msgid "too many arguments for format"
20248 msgid "too many arguments"
20249 msgstr "biçim için argüman sayısı çok fazla"
20250
20251 #: go/gofrontend/expressions.cc:7546
20252 #, fuzzy
20253 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
20254 msgid "argument 1 must be a map"
20255 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
20256
20257 #: go/gofrontend/expressions.cc:7739
20258 #, fuzzy
20259 #| msgid "invalid type argument"
20260 msgid "invalid type for make function"
20261 msgstr "tür argümanı geçersiz"
20262
20263 #: go/gofrontend/expressions.cc:7752
20264 msgid "length required when allocating a slice"
20265 msgstr ""
20266
20267 #: go/gofrontend/expressions.cc:7796
20268 msgid "len larger than cap"
20269 msgstr ""
20270
20271 #: go/gofrontend/expressions.cc:7805
20272 #, fuzzy
20273 #| msgid "too many arguments for format"
20274 msgid "too many arguments to make"
20275 msgstr "biçim için argüman sayısı çok fazla"
20276
20277 #: go/gofrontend/expressions.cc:8942
20278 #, fuzzy
20279 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
20280 msgid "argument must be array or slice or channel"
20281 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
20282
20283 #: go/gofrontend/expressions.cc:8952
20284 msgid "argument must be string or array or slice or map or channel"
20285 msgstr ""
20286
20287 #: go/gofrontend/expressions.cc:8998
20288 #, fuzzy
20289 #| msgid "invalid argument to builtin function"
20290 msgid "unsupported argument type to builtin function"
20291 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
20292
20293 #: go/gofrontend/expressions.cc:9009
20294 #, fuzzy
20295 #| msgid "Argument dim at %L must be scalar"
20296 msgid "argument must be channel"
20297 msgstr "%L'de boyut argümanı değişmez olmalı"
20298
20299 #: go/gofrontend/expressions.cc:9011
20300 msgid "cannot close receive-only channel"
20301 msgstr ""
20302
20303 #: go/gofrontend/expressions.cc:9033
20304 #, fuzzy
20305 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
20306 msgid "argument must be a field reference"
20307 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
20308
20309 #: go/gofrontend/expressions.cc:9063
20310 #, fuzzy
20311 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
20312 msgid "left argument must be a slice"
20313 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
20314
20315 #: go/gofrontend/expressions.cc:9071
20316 msgid "element types must be the same"
20317 msgstr ""
20318
20319 #: go/gofrontend/expressions.cc:9076
20320 #, fuzzy
20321 #| msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
20322 msgid "first argument must be []byte"
20323 msgstr "%q+D için ilk argüman %<int%> olmalıydı"
20324
20325 #: go/gofrontend/expressions.cc:9079
20326 #, fuzzy
20327 #| msgid "tls_model argument not a string"
20328 msgid "second argument must be slice or string"
20329 msgstr "tls_model argümanı bir dizge değil"
20330
20331 #: go/gofrontend/expressions.cc:9191
20332 #, fuzzy
20333 #| msgid "%Jparameter %u has incomplete type"
20334 msgid "argument must have complex type"
20335 msgstr "%J%u. parametre tamamlanmamış türde"
20336
20337 #: go/gofrontend/expressions.cc:9210
20338 #, fuzzy
20339 #| msgid "cleanup argument not an identifier"
20340 msgid "complex arguments must have identical types"
20341 msgstr "cleanup argümanı bir betimleyici değil"
20342
20343 #: go/gofrontend/expressions.cc:9212
20344 #, fuzzy
20345 #| msgid "Do not use hardware floating point"
20346 msgid "complex arguments must have floating-point type"
20347 msgstr "Donanım kayan nokta aritmetiği kullanılmaz"
20348
20349 #: go/gofrontend/expressions.cc:9776 go/gofrontend/expressions.cc:10402
20350 #: go/gofrontend/expressions.cc:10775
20351 #, fuzzy
20352 #| msgid "unexpected node"
20353 msgid "expected function"
20354 msgstr "umulmadık düğüm"
20355
20356 #: go/gofrontend/expressions.cc:9804
20357 msgid "multiple-value argument in single-value context"
20358 msgstr ""
20359
20360 #: go/gofrontend/expressions.cc:10027
20361 #, fuzzy
20362 #| msgid "invalid use of %<this%> at top level"
20363 msgid "invalid use of %<...%> with non-slice"
20364 msgstr "tepe seviyede %<this%> kullanımı geçersiz"
20365
20366 #: go/gofrontend/expressions.cc:10410
20367 #, fuzzy
20368 #| msgid "Function return value not set"
20369 msgid "function result count mismatch"
20370 msgstr "İşlevin dönüş değeri belirtilmemiş"
20371
20372 #: go/gofrontend/expressions.cc:10428
20373 #, fuzzy
20374 #| msgid "incompatible types in return"
20375 msgid "incompatible type for receiver"
20376 msgstr "dönüş değerinde uyumsuz türler"
20377
20378 #: go/gofrontend/expressions.cc:10446
20379 #, fuzzy
20380 #| msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
20381 msgid "invalid use of %<...%> calling non-variadic function"
20382 msgstr "üye olmayan işlevde %<this%> kullanımı geçersiz"
20383
20384 #: go/gofrontend/expressions.cc:10784 go/gofrontend/expressions.cc:10798
20385 #, fuzzy
20386 #| msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
20387 msgid "number of results does not match number of values"
20388 msgstr "gelen ayrıt sayısı PHI argüman sayısı ile uyuşmuyor"
20389
20390 #: go/gofrontend/expressions.cc:11102 go/gofrontend/expressions.cc:11649
20391 #, fuzzy
20392 #| msgid "Cray pointer at %C must be an integer."
20393 msgid "index must be integer"
20394 msgstr "%C'deki Cray göstericisi bir tamsayı olmalı."
20395
20396 #: go/gofrontend/expressions.cc:11110 go/gofrontend/expressions.cc:11657
20397 #, fuzzy
20398 #| msgid "Cray pointer at %C must be an integer."
20399 msgid "slice end must be integer"
20400 msgstr "%C'deki Cray göstericisi bir tamsayı olmalı."
20401
20402 #: go/gofrontend/expressions.cc:11118
20403 #, fuzzy
20404 #| msgid "switch quantity not an integer"
20405 msgid "slice capacity must be integer"
20406 msgstr "switch miktarı bir tamsayı değil"
20407
20408 #: go/gofrontend/expressions.cc:11168 go/gofrontend/expressions.cc:11691
20409 msgid "inverted slice range"
20410 msgstr ""
20411
20412 #: go/gofrontend/expressions.cc:11211
20413 msgid "slice of unaddressable value"
20414 msgstr ""
20415
20416 #: go/gofrontend/expressions.cc:11919
20417 #, fuzzy
20418 #| msgid "incompatible types in assignment"
20419 msgid "incompatible type for map index"
20420 msgstr "atamada uyumsuz türler"
20421
20422 #: go/gofrontend/expressions.cc:12289
20423 msgid "expected interface or pointer to interface"
20424 msgstr ""
20425
20426 #: go/gofrontend/expressions.cc:13010
20427 #, fuzzy
20428 #| msgid "too many arguments for format"
20429 msgid "too many expressions for struct"
20430 msgstr "biçim için argüman sayısı çok fazla"
20431
20432 #: go/gofrontend/expressions.cc:13023
20433 #, fuzzy
20434 #| msgid "too few arguments for format"
20435 msgid "too few expressions for struct"
20436 msgstr "biçim için argüman sayısı yetersiz"
20437
20438 #: go/gofrontend/expressions.cc:14786 go/gofrontend/statements.cc:1618
20439 msgid "type assertion only valid for interface types"
20440 msgstr ""
20441
20442 #: go/gofrontend/expressions.cc:14798
20443 msgid "impossible type assertion: type does not implement interface"
20444 msgstr ""
20445
20446 #: go/gofrontend/expressions.cc:14968 go/gofrontend/expressions.cc:14988
20447 #: go/gofrontend/statements.cc:1465
20448 #, fuzzy
20449 #| msgid "expected class name"
20450 msgid "expected channel"
20451 msgstr "sınıf ismi umuluyordu"
20452
20453 #: go/gofrontend/expressions.cc:14993 go/gofrontend/statements.cc:1470
20454 msgid "invalid receive on send-only channel"
20455 msgstr ""
20456
20457 #: go/gofrontend/parse.cc:3117
20458 msgid "parentheses required around this composite literal to avoid parsing ambiguity"
20459 msgstr ""
20460
20461 #: go/gofrontend/parse.cc:4681
20462 msgid "cannot fallthrough final case in switch"
20463 msgstr ""
20464
20465 #: go/gofrontend/statements.cc:840
20466 #, fuzzy
20467 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
20468 msgid "invalid left hand side of assignment"
20469 msgstr "atamanın sol tarafı geçersiz"
20470
20471 #: go/gofrontend/statements.cc:851 go/gofrontend/statements.cc:1181
20472 msgid "use of untyped nil"
20473 msgstr ""
20474
20475 #: go/gofrontend/statements.cc:1303
20476 msgid "expected map index on right hand side"
20477 msgstr ""
20478
20479 #: go/gofrontend/statements.cc:2761 go/gofrontend/statements.cc:2791
20480 #, fuzzy
20481 #| msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
20482 msgid "not enough arguments to return"
20483 msgstr "değişken argümanları bir gözcüyü doldurmak için yetersiz"
20484
20485 #: go/gofrontend/statements.cc:2769
20486 #, fuzzy
20487 #| msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
20488 msgid "return with value in function with no return type"
20489 msgstr "void dönüşlü işlevde %<return%> değer içeriyor"
20490
20491 #: go/gofrontend/statements.cc:2797
20492 #, fuzzy
20493 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
20494 msgid "too many values in return statement"
20495 msgstr "asm deyiminde geçersiz sol taraf"
20496
20497 #: go/gofrontend/statements.cc:3214
20498 #, fuzzy
20499 #| msgid "expected expression"
20500 msgid "expected boolean expression"
20501 msgstr "ifade umuluyordu"
20502
20503 #: go/gofrontend/statements.cc:4311
20504 msgid "cannot type switch on non-interface value"
20505 msgstr ""
20506
20507 #: go/gofrontend/statements.cc:4446
20508 #, fuzzy
20509 #| msgid "incompatible types in return"
20510 msgid "incompatible types in send"
20511 msgstr "dönüş değerinde uyumsuz türler"
20512
20513 #: go/gofrontend/statements.cc:4451
20514 msgid "invalid send on receive-only channel"
20515 msgstr ""
20516
20517 #: go/gofrontend/statements.cc:5461
20518 msgid "too many variables for range clause with channel"
20519 msgstr ""
20520
20521 #: go/gofrontend/statements.cc:5468
20522 msgid "range clause must have array, slice, string, map, or channel type"
20523 msgstr ""
20524
20525 #: go/gofrontend/types.cc:532
20526 #, fuzzy
20527 #| msgid "invalid operation on uninstantiated type"
20528 msgid "invalid comparison of non-ordered type"
20529 msgstr "örneklenmemiş tür üzerindeki işlem geçersiz"
20530
20531 #: go/gofrontend/types.cc:548
20532 #, fuzzy
20533 #| msgid "%Hduplicate class will only be compiled once"
20534 msgid "slice can only be compared to nil"
20535 msgstr "%Hyinelenmiş sınıf sadece bir kere derlenecek"
20536
20537 #: go/gofrontend/types.cc:550
20538 #, fuzzy
20539 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
20540 msgid "map can only be compared to nil"
20541 msgstr "%qs sadece işlevler için belirtilebilir"
20542
20543 #: go/gofrontend/types.cc:552
20544 #, fuzzy
20545 #| msgid "%Hduplicate class will only be compiled once"
20546 msgid "func can only be compared to nil"
20547 msgstr "%Hyinelenmiş sınıf sadece bir kere derlenecek"
20548
20549 #: go/gofrontend/types.cc:558
20550 #, fuzzy, c-format
20551 #| msgid "invalid operand to %%R"
20552 msgid "invalid operation (%s)"
20553 msgstr "%%R için terim geçersiz"
20554
20555 #: go/gofrontend/types.cc:581
20556 #, fuzzy
20557 #| msgid "invalid operation on uninstantiated type"
20558 msgid "invalid comparison of non-comparable type"
20559 msgstr "örneklenmemiş tür üzerindeki işlem geçersiz"
20560
20561 #: go/gofrontend/types.cc:594
20562 #, fuzzy
20563 #| msgid "invalid operation on uninstantiated type"
20564 msgid "invalid comparison of generated struct"
20565 msgstr "örneklenmemiş tür üzerindeki işlem geçersiz"
20566
20567 #: go/gofrontend/types.cc:605
20568 msgid "invalid comparison of non-comparable struct"
20569 msgstr ""
20570
20571 #: go/gofrontend/types.cc:615
20572 #, fuzzy
20573 #| msgid "invalid use of non-lvalue array"
20574 msgid "invalid comparison of generated array"
20575 msgstr "sol değersiz dizi kullanımı geçersiz"
20576
20577 #: go/gofrontend/types.cc:622
20578 #, fuzzy
20579 #| msgid "invalid use of non-lvalue array"
20580 msgid "invalid comparison of non-comparable array"
20581 msgstr "sol değersiz dizi kullanımı geçersiz"
20582
20583 #: go/gofrontend/types.cc:650
20584 msgid "multiple-value function call in single-value context"
20585 msgstr ""
20586
20587 #: go/gofrontend/types.cc:734
20588 #, fuzzy
20589 #| msgid "Warn about implicit conversion"
20590 msgid "need explicit conversion"
20591 msgstr "Dolaylı dönüşümlerde uyarır"
20592
20593 #: go/gofrontend/types.cc:742
20594 #, fuzzy, c-format
20595 #| msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
20596 msgid "cannot use type %s as type %s"
20597 msgstr "%qT türü %qT türüne dönüştürülemiyor"
20598
20599 #: go/gofrontend/types.cc:778
20600 #, fuzzy
20601 #| msgid "conversion to incomplete type"
20602 msgid "conversion from normal type to notinheap type"
20603 msgstr "tamamlanmamış türe dönüşüm"
20604
20605 #: go/gofrontend/types.cc:4518
20606 #, fuzzy
20607 #| msgid "invalid receiver type %qs"
20608 msgid "different receiver types"
20609 msgstr "alıcı tür %qs geçersiz"
20610
20611 #: go/gofrontend/types.cc:4541 go/gofrontend/types.cc:4554
20612 #: go/gofrontend/types.cc:4568
20613 #, fuzzy
20614 #| msgid "redefinition of parameter %q+D"
20615 msgid "different number of parameters"
20616 msgstr "%q+D parametresinin yeniden tanımlanması"
20617
20618 #: go/gofrontend/types.cc:4561
20619 #, fuzzy
20620 #| msgid "invalid parameter type %qT"
20621 msgid "different parameter types"
20622 msgstr "geçersiz parametre türü %qT"
20623
20624 #: go/gofrontend/types.cc:4576
20625 msgid "different varargs"
20626 msgstr ""
20627
20628 #: go/gofrontend/types.cc:4589 go/gofrontend/types.cc:4602
20629 #: go/gofrontend/types.cc:4616
20630 msgid "different number of results"
20631 msgstr ""
20632
20633 #: go/gofrontend/types.cc:4609
20634 msgid "different result types"
20635 msgstr ""
20636
20637 #: go/gofrontend/types.cc:8889
20638 #, c-format
20639 msgid "need explicit conversion; missing method %s%s%s"
20640 msgstr ""
20641
20642 #: go/gofrontend/types.cc:8907 go/gofrontend/types.cc:9050
20643 #, fuzzy, c-format
20644 msgid "incompatible type for method %s%s%s"
20645 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı için tür uyumsuz"
20646
20647 #: go/gofrontend/types.cc:8911 go/gofrontend/types.cc:9054
20648 #, fuzzy, c-format
20649 msgid "incompatible type for method %s%s%s (%s)"
20650 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı için tür uyumsuz"
20651
20652 #: go/gofrontend/types.cc:8990 go/gofrontend/types.cc:9003
20653 msgid "pointer to interface type has no methods"
20654 msgstr ""
20655
20656 #: go/gofrontend/types.cc:8992 go/gofrontend/types.cc:9005
20657 #, fuzzy
20658 #| msgid "error while parsing methods"
20659 msgid "type has no methods"
20660 msgstr "yöntemler çözümlenirken hata"
20661
20662 #: go/gofrontend/types.cc:9026
20663 #, fuzzy, c-format
20664 #| msgid "ambiguous abbreviation %s"
20665 msgid "ambiguous method %s%s%s"
20666 msgstr "belirsiz kısaltma %s"
20667
20668 #: go/gofrontend/types.cc:9029
20669 #, fuzzy, c-format
20670 #| msgid "missing argument to \"%s\""
20671 msgid "missing method %s%s%s"
20672 msgstr "\"%s\" için argüman eksik"
20673
20674 #: go/gofrontend/types.cc:9071
20675 #, c-format
20676 msgid "method %s%s%s requires a pointer receiver"
20677 msgstr ""
20678
20679 #: go/gofrontend/types.cc:9089
20680 #, c-format
20681 msgid "method %s%s%s is marked go:nointerface"
20682 msgstr ""
20683
20684 #: attribs.c:440
20685 #, gcc-internal-format
20686 msgid "ignoring attribute %qE in declaration of a built-in function %qD because it conflicts with attribute %qs"
20687 msgstr ""
20688
20689 #: attribs.c:446
20690 #, fuzzy, gcc-internal-format
20691 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
20692 msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %qs"
20693 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
20694
20695 #: attribs.c:452 c-family/c-attribs.c:2104 c-family/c-attribs.c:2411
20696 #: cp/decl.c:13996 cp/friend.c:303 cp/tree.c:4569
20697 #, fuzzy, gcc-internal-format
20698 #| msgid "previous declaration %q+#D here"
20699 msgid "previous declaration here"
20700 msgstr "buradaki önceki %q+#D bildirimi ile çelişiyor"
20701
20702 #. Warn about and ignore all others for now, but store them.
20703 #: attribs.c:567 c-family/c-attribs.c:3141 objc/objc-act.c:4969
20704 #: objc/objc-act.c:6940 objc/objc-act.c:8129 objc/objc-act.c:8180
20705 #, fuzzy, gcc-internal-format
20706 #| msgid "%qs attribute directive ignored"
20707 msgid "%qE attribute directive ignored"
20708 msgstr "%qs öznitelik yönergesi yoksayıldı"
20709
20710 #: attribs.c:571
20711 #, fuzzy, gcc-internal-format
20712 #| msgid "%qs attribute directive ignored"
20713 msgid "%<%E::%E%> scoped attribute directive ignored"
20714 msgstr "%qs öznitelik yönergesi yoksayıldı"
20715
20716 #: attribs.c:580
20717 #, fuzzy, gcc-internal-format
20718 #| msgid "wrong number of arguments specified for %qs attribute"
20719 msgid "wrong number of arguments specified for %qE attribute"
20720 msgstr "%qs özniteliği için belirtilen argüman sayısı yanlış"
20721
20722 #: attribs.c:594 cp/decl.c:11243
20723 #, fuzzy, gcc-internal-format
20724 #| msgid "%qE attribute ignored"
20725 msgid "attribute ignored"
20726 msgstr "%qE özniteliği yoksayıldı"
20727
20728 #: attribs.c:596 cp/decl.c:11244
20729 #, gcc-internal-format
20730 msgid "an attribute that appertains to a type-specifier is ignored"
20731 msgstr ""
20732
20733 #: attribs.c:614 c-family/c-attribs.c:3693
20734 #, fuzzy, gcc-internal-format
20735 #| msgid "%qs attribute does not apply to types"
20736 msgid "%qE attribute does not apply to types"
20737 msgstr "%qs özniteliği veri türlerine uygulanmaz"
20738
20739 #: attribs.c:663
20740 #, fuzzy, gcc-internal-format
20741 #| msgid "%qs attribute only applies to function types"
20742 msgid "%qE attribute only applies to function types"
20743 msgstr "%qs özniteliği sadece işlev türlerine uygulanır"
20744
20745 #: attribs.c:673
20746 #, fuzzy, gcc-internal-format
20747 #| msgid "type attributes are honored only at type definition"
20748 msgid "type attributes ignored after type is already defined"
20749 msgstr "tür öznitelikleri sadece tür tanımlarında uygulanabilir"
20750
20751 #: attribs.c:724 attribs.c:1628 attribs.c:1638 attribs.c:1648
20752 #: c-family/c-attribs.c:735 c-family/c-attribs.c:754 c-family/c-attribs.c:772
20753 #: c-family/c-attribs.c:802 c-family/c-attribs.c:823 c-family/c-attribs.c:844
20754 #: c-family/c-attribs.c:885 c-family/c-attribs.c:916 c-family/c-attribs.c:932
20755 #: c-family/c-attribs.c:949 c-family/c-attribs.c:965 c-family/c-attribs.c:991
20756 #: c-family/c-attribs.c:1006 c-family/c-attribs.c:1034
20757 #: c-family/c-attribs.c:1051 c-family/c-attribs.c:1069
20758 #: c-family/c-attribs.c:1093 c-family/c-attribs.c:1131
20759 #: c-family/c-attribs.c:1154 c-family/c-attribs.c:1171
20760 #: c-family/c-attribs.c:1200 c-family/c-attribs.c:1221
20761 #: c-family/c-attribs.c:1242 c-family/c-attribs.c:1269
20762 #: c-family/c-attribs.c:1299 c-family/c-attribs.c:1336
20763 #: c-family/c-attribs.c:1389 c-family/c-attribs.c:1455
20764 #: c-family/c-attribs.c:1513 c-family/c-attribs.c:1602
20765 #: c-family/c-attribs.c:1632 c-family/c-attribs.c:1683
20766 #: c-family/c-attribs.c:2223 c-family/c-attribs.c:2260
20767 #: c-family/c-attribs.c:2321 c-family/c-attribs.c:2562
20768 #: c-family/c-attribs.c:2640 c-family/c-attribs.c:2791
20769 #: c-family/c-attribs.c:2810 c-family/c-attribs.c:2975
20770 #: c-family/c-attribs.c:3032 c-family/c-attribs.c:3059
20771 #: c-family/c-attribs.c:3114 c-family/c-attribs.c:3294
20772 #: c-family/c-attribs.c:3315 c-family/c-attribs.c:3428
20773 #: c-family/c-attribs.c:3695 c-family/c-attribs.c:3713
20774 #: c-family/c-attribs.c:3736 c-family/c-attribs.c:3775
20775 #: c-family/c-attribs.c:3857 c-family/c-attribs.c:3913
20776 #: c-family/c-attribs.c:3929 c-family/c-attribs.c:4023
20777 #: c-family/c-common.c:5680 config/darwin.c:2066 config/arm/arm.c:6898
20778 #: config/arm/arm.c:6926 config/arm/arm.c:6943 config/avr/avr.c:9698
20779 #: config/csky/csky.c:6060 config/csky/csky.c:6082 config/h8300/h8300.c:5483
20780 #: config/h8300/h8300.c:5507 config/i386/i386.c:6378 config/i386/i386.c:41272
20781 #: config/i386/i386.c:45856 config/ia64/ia64.c:788
20782 #: config/rs6000/rs6000.c:32968 config/spu/spu.c:3748
20783 #: ada/gcc-interface/utils.c:6351 ada/gcc-interface/utils.c:6368
20784 #: ada/gcc-interface/utils.c:6384 ada/gcc-interface/utils.c:6410
20785 #: brig/brig-lang.c:484 lto/lto-lang.c:286
20786 #, gcc-internal-format
20787 msgid "%qE attribute ignored"
20788 msgstr "%qE özniteliği yoksayıldı"
20789
20790 #: attribs.c:995
20791 #, gcc-internal-format
20792 msgid "missing %<target%> attribute for multi-versioned %qD"
20793 msgstr ""
20794
20795 #: attribs.c:998 cp/decl.c:1136 cp/decl.c:1971 cp/decl.c:1982 cp/decl.c:2581
20796 #: cp/decl.c:3003
20797 #, fuzzy, gcc-internal-format
20798 #| msgid "previous declaration of %q+D"
20799 msgid "previous declaration of %qD"
20800 msgstr "%q+D bildiriminin önceki bildirimi"
20801
20802 #: attribs.c:1141
20803 #, fuzzy, gcc-internal-format
20804 #| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
20805 msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
20806 msgstr "%qE özniteliği sadece sınıf tanımlarına uygulanabilir"
20807
20808 #: attribs.c:1559
20809 #, gcc-internal-format
20810 msgid "%q+D already declared with dllexport attribute: dllimport ignored"
20811 msgstr "%q+D zaten dllexport özniteliği ile bildirilmiş: dllimport yoksayıldı"
20812
20813 #: attribs.c:1571
20814 #, gcc-internal-format
20815 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute after being referenced with dll linkage"
20816 msgstr "%q+D' dll ilintileme ile ilişkilendirildikten sonra dllimport özniteliği olmaksızın yeniden bildirildi"
20817
20818 #: attribs.c:1585
20819 #, gcc-internal-format
20820 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute: previous dllimport ignored"
20821 msgstr "%q+D dllimport özniteliği olmaksızın yeniden bildirildi; önceki dllimport yoksayıldı"
20822
20823 #: attribs.c:1666
20824 #, fuzzy, gcc-internal-format
20825 #| msgid "inline function %q+D declared as dllimport: attribute ignored"
20826 msgid "inline function %q+D declared as dllimport: attribute ignored"
20827 msgstr "%q+D satıriçi işlevi dllimport olarak bildirilmiş: öznitelik yoksayıldı"
20828
20829 #: attribs.c:1674
20830 #, gcc-internal-format
20831 msgid "function %q+D definition is marked dllimport"
20832 msgstr "%q+D işlevinin tanımı dllimport imli"
20833
20834 #: attribs.c:1682
20835 #, gcc-internal-format
20836 msgid "variable %q+D definition is marked dllimport"
20837 msgstr "%q+D değişkeninin tanımı dllimport imli"
20838
20839 #: attribs.c:1713
20840 #, fuzzy, gcc-internal-format
20841 msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qE attribute"
20842 msgstr "%2$qs özniteliğinden dolayı %1$q+D' simgesi için dış ilintileme gerekli"
20843
20844 #: attribs.c:1727
20845 #, gcc-internal-format
20846 msgid "%qE implies default visibility, but %qD has already been declared with a different visibility"
20847 msgstr ""
20848
20849 #: attribs.c:1984
20850 #, gcc-internal-format
20851 msgid "%qD specifies more restrictive attribute than its target %qD: %s"
20852 msgid_plural "%qD specifies more restrictive attributes than its target %qD: %s"
20853 msgstr[0] ""
20854 msgstr[1] ""
20855
20856 #: attribs.c:1990 attribs.c:2010
20857 #, fuzzy, gcc-internal-format
20858 #| msgid "%q+D declared here"
20859 msgid "%qD target declared here"
20860 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
20861
20862 #: attribs.c:2004
20863 #, gcc-internal-format
20864 msgid "%qD specifies less restrictive attribute than its target %qD: %s"
20865 msgid_plural "%qD specifies less restrictive attributes than its target %qD: %s"
20866 msgstr[0] ""
20867 msgstr[1] ""
20868
20869 #: auto-profile.c:365
20870 #, gcc-internal-format
20871 msgid "offset exceeds 16 bytes"
20872 msgstr ""
20873
20874 #: auto-profile.c:865
20875 #, gcc-internal-format
20876 msgid "Not expected TAG."
20877 msgstr ""
20878
20879 #: auto-profile.c:930
20880 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20881 #| msgid "Can't open included file '%s'"
20882 msgid "cannot open profile file %s"
20883 msgstr "İçerilmiş '%s' dosyası açılamıyor"
20884
20885 #: auto-profile.c:936
20886 #, gcc-internal-format
20887 msgid "AutoFDO profile magic number does not match"
20888 msgstr ""
20889
20890 #: auto-profile.c:944
20891 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20892 msgid "AutoFDO profile version %u does match %u"
20893 msgstr ""
20894
20895 #: auto-profile.c:956
20896 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20897 #| msgid "cannot initialize %qT from %qT"
20898 msgid "cannot read string table from %s"
20899 msgstr "%qT türü %qT türünden ilklendirilemez"
20900
20901 #: auto-profile.c:964
20902 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20903 #| msgid "cannot find file for class %s"
20904 msgid "cannot read function profile from %s"
20905 msgstr "sınıf %s için dosya bulunamıyor"
20906
20907 #: bt-load.c:1562
20908 #, gcc-internal-format
20909 msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice"
20910 msgstr "dallanma hedef yazmacı yük eniyilemesi iki kere çalışacak şekilde tasarlanmadı"
20911
20912 #: builtins.c:558
20913 #, fuzzy, gcc-internal-format
20914 #| msgid "cleanup argument not a function"
20915 msgid "%qs argument missing terminating nul"
20916 msgstr "cleanup argümanı bir işlev değil"
20917
20918 #: builtins.c:561 builtins.c:3132 builtins.c:3186 gimple-ssa-sprintf.c:2980
20919 #, fuzzy, gcc-internal-format
20920 #| msgid "expected statement"
20921 msgid "referenced argument declared here"
20922 msgstr "deyim umuluyordu"
20923
20924 #: builtins.c:767
20925 #, fuzzy, gcc-internal-format
20926 #| msgid "offset outside bounds of constant string"
20927 msgid "offset %qwi outside bounds of constant string"
20928 msgstr "göreli konum sabit dizgenin sınırlarının dışında"
20929
20930 #: builtins.c:1390
20931 #, gcc-internal-format
20932 msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
20933 msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 2. argüman bir sabit olmalı"
20934
20935 #: builtins.c:1397
20936 #, gcc-internal-format
20937 msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
20938 msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 2. argüman geçersiz; sıfır kullanılıyor"
20939
20940 #: builtins.c:1405
20941 #, gcc-internal-format
20942 msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
20943 msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 3. argüman bir sabit olmalı"
20944
20945 #: builtins.c:1412
20946 #, gcc-internal-format
20947 msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
20948 msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 3. argüman geçersiz; sıfır kullanılıyor"
20949
20950 #: builtins.c:3097 builtins.c:3511 calls.c:1652
20951 #, gcc-internal-format
20952 msgid "%K%qD specified bound %E exceeds maximum object size %E"
20953 msgstr ""
20954
20955 #: builtins.c:3125
20956 #, gcc-internal-format
20957 msgid "%K%qD specified bound %E exceeds the size %E of unterminated array"
20958 msgstr ""
20959
20960 #: builtins.c:3127
20961 #, gcc-internal-format
20962 msgid "%K%qD specified bound %E may exceed the size of at most %E of unterminated array"
20963 msgstr ""
20964
20965 #: builtins.c:3156
20966 #, gcc-internal-format
20967 msgid "%K%qD specified bound [%wu, %wu] exceeds maximum object size %E"
20968 msgstr ""
20969
20970 #: builtins.c:3179
20971 #, gcc-internal-format
20972 msgid "%K%qD specified bound [%wu, %wu] exceeds the size %E of unterminated array"
20973 msgstr ""
20974
20975 #: builtins.c:3181
20976 #, gcc-internal-format
20977 msgid "%K%qD specified bound [%wu, %wu] may exceed the size of at most %E of unterminated array"
20978 msgstr ""
20979
20980 #: builtins.c:3411
20981 #, gcc-internal-format
20982 msgid "%K%qD specified size %E exceeds maximum object size %E"
20983 msgstr ""
20984
20985 #: builtins.c:3416
20986 #, gcc-internal-format
20987 msgid "%K%qD specified size between %E and %E exceeds maximum object size %E"
20988 msgstr ""
20989
20990 #: builtins.c:3454 builtins.c:3469
20991 #, gcc-internal-format
20992 msgid "%K%qD writing %E or more bytes into a region of size %E overflows the destination"
20993 msgstr ""
20994
20995 #: builtins.c:3460
20996 #, gcc-internal-format
20997 msgid "%K%qD writing %E byte into a region of size %E overflows the destination"
20998 msgid_plural "%K%qD writing %E bytes into a region of size %E overflows the destination"
20999 msgstr[0] ""
21000 msgstr[1] ""
21001
21002 #: builtins.c:3475
21003 #, gcc-internal-format
21004 msgid "%K%qD writing between %E and %E bytes into a region of size %E overflows the destination"
21005 msgstr ""
21006
21007 #: builtins.c:3517
21008 #, gcc-internal-format
21009 msgid "%K%qD specified bound between %E and %E exceeds maximum object size %E"
21010 msgstr ""
21011
21012 #: builtins.c:3532
21013 #, gcc-internal-format
21014 msgid "%K%qD specified bound %E exceeds destination size %E"
21015 msgstr ""
21016
21017 #: builtins.c:3538
21018 #, gcc-internal-format
21019 msgid "%K%qD specified bound between %E and %E exceeds destination size %E"
21020 msgstr ""
21021
21022 #: builtins.c:3560
21023 #, gcc-internal-format
21024 msgid "%K%qD reading %E byte from a region of size %E"
21025 msgid_plural "%K%qD reading %E bytes from a region of size %E"
21026 msgstr[0] ""
21027 msgstr[1] ""
21028
21029 #: builtins.c:3567
21030 #, gcc-internal-format
21031 msgid "%K%qD reading %E or more bytes from a region of size %E"
21032 msgstr ""
21033
21034 #: builtins.c:3573
21035 #, gcc-internal-format
21036 msgid "%K%qD reading between %E and %E bytes from a region of size %E"
21037 msgstr ""
21038
21039 #: builtins.c:4247 builtins.c:4316
21040 #, gcc-internal-format
21041 msgid "%K%qD specified bound %E equals destination size"
21042 msgstr ""
21043
21044 #: builtins.c:5160 gimplify.c:3287
21045 #, gcc-internal-format
21046 msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
21047 msgstr "%<va_start%> işlevine çok az argüman verilmiş"
21048
21049 #: builtins.c:5260
21050 #, fuzzy, gcc-internal-format
21051 #| msgid "invalid IACC argument"
21052 msgid "invalid argument to %qD"
21053 msgstr "IACC argümanı geçersiz"
21054
21055 #: builtins.c:5273
21056 #, fuzzy, gcc-internal-format
21057 #| msgid "unused arguments in $-style format"
21058 msgid "unsupported argument to %qD"
21059 msgstr "$ tarzı biçimde kullanılmamış argümanlar"
21060
21061 #. Warn since no effort is made to ensure that any frame
21062 #. beyond the current one exists or can be safely reached.
21063 #: builtins.c:5281
21064 #, gcc-internal-format
21065 msgid "calling %qD with a nonzero argument is unsafe"
21066 msgstr ""
21067
21068 #: builtins.c:5609
21069 #, fuzzy, gcc-internal-format
21070 #| msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
21071 msgid "both arguments to %<__builtin___clear_cache%> must be pointers"
21072 msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 3. argüman bir sabit olmalı"
21073
21074 #: builtins.c:5708
21075 #, fuzzy, gcc-internal-format
21076 #| msgid "initializer specified for static member function %qD"
21077 msgid "trampoline generated for nested function %qD"
21078 msgstr "statik üye işlev %qD için ilklendirici belirtilmiş"
21079
21080 #: builtins.c:6060 builtins.c:6073
21081 #, gcc-internal-format
21082 msgid "%qD changed semantics in GCC 4.4"
21083 msgstr ""
21084
21085 #: builtins.c:6179
21086 #, fuzzy, gcc-internal-format
21087 #| msgid "no class name specified with %qs"
21088 msgid "unknown architecture specifier in memory model to builtin"
21089 msgstr "%qs ile belirtilmiş sınıf ismi yok"
21090
21091 #: builtins.c:6187
21092 #, fuzzy, gcc-internal-format
21093 #| msgid "invalid argument to builtin function"
21094 msgid "invalid memory model argument to builtin"
21095 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
21096
21097 #: builtins.c:6248 builtins.c:6375
21098 #, gcc-internal-format
21099 msgid "failure memory model cannot be stronger than success memory model for %<__atomic_compare_exchange%>"
21100 msgstr ""
21101
21102 #: builtins.c:6256 builtins.c:6383
21103 #, gcc-internal-format
21104 msgid "invalid failure memory model for %<__atomic_compare_exchange%>"
21105 msgstr ""
21106
21107 #: builtins.c:6441
21108 #, gcc-internal-format
21109 msgid "invalid memory model for %<__atomic_load%>"
21110 msgstr ""
21111
21112 #: builtins.c:6473 builtins.c:6666
21113 #, fuzzy, gcc-internal-format
21114 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
21115 msgid "invalid memory model for %<__atomic_store%>"
21116 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
21117
21118 #: builtins.c:6787
21119 #, gcc-internal-format
21120 msgid "non-constant argument 1 to __atomic_always_lock_free"
21121 msgstr ""
21122
21123 #: builtins.c:6829
21124 #, gcc-internal-format
21125 msgid "non-integer argument 1 to __atomic_is_lock_free"
21126 msgstr ""
21127
21128 #: builtins.c:6893
21129 #, fuzzy, gcc-internal-format
21130 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
21131 msgid "%<__builtin_thread_pointer%> is not supported on this target"
21132 msgstr "__builtin_eh_return bu hedefte desteklenmiyor"
21133
21134 #: builtins.c:6913
21135 #, fuzzy, gcc-internal-format
21136 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
21137 msgid "%<__builtin_set_thread_pointer%> is not supported on this target"
21138 msgstr "__builtin_eh_return bu hedefte desteklenmiyor"
21139
21140 #: builtins.c:6972
21141 #, fuzzy, gcc-internal-format
21142 #| msgid "-f%s not supported: ignored"
21143 msgid "%qs only supported in OpenACC code"
21144 msgstr "-f%s desteklenmiyor: yoksayıldı"
21145
21146 #: builtins.c:6979
21147 #, fuzzy, gcc-internal-format
21148 #| msgid "constant argument out of range for %qs"
21149 msgid "non-constant argument 0 to %qs"
21150 msgstr "sabit argüman %qs için aralık dışında"
21151
21152 #: builtins.c:6991
21153 #, fuzzy, gcc-internal-format
21154 #| msgid "missing argument to \"%s\""
21155 msgid "illegal argument 0 to %qs"
21156 msgstr "\"%s\" için argüman eksik"
21157
21158 #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack () are removed during
21159 #. inlining.
21160 #: builtins.c:7419 expr.c:10995
21161 #, fuzzy, gcc-internal-format
21162 #| msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
21163 msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
21164 msgstr "%<__builtin_frame_address%>'e aktarılan argüman geçersiz"
21165
21166 #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack_len () are removed during
21167 #. inlining.
21168 #: builtins.c:7425
21169 #, fuzzy, gcc-internal-format
21170 #| msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
21171 msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>"
21172 msgstr "%<__builtin_frame_address%>'e aktarılan argüman geçersiz"
21173
21174 #: builtins.c:7719
21175 #, gcc-internal-format
21176 msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
21177 msgstr "%<__builtin_longjmp%>'in ikinci argümanı 1 olmalı"
21178
21179 #: builtins.c:8616
21180 #, gcc-internal-format
21181 msgid "target format does not support infinity"
21182 msgstr "hedef biçim sonsuzu desteklemiyor"
21183
21184 #: builtins.c:10227
21185 #, gcc-internal-format
21186 msgid "%<va_start%> used in function with fixed args"
21187 msgstr "%<va_start%> işlev içinde sabit sayıda argümanla kullanılmış"
21188
21189 #: builtins.c:10235
21190 #, fuzzy, gcc-internal-format
21191 #| msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
21192 msgid "wrong number of arguments to function %<va_start%>"
21193 msgstr "%<va_start%> işlevine çok az argüman verilmiş"
21194
21195 #: builtins.c:10250
21196 #, gcc-internal-format
21197 msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
21198 msgstr "%<__builtin_next_arg%> argümansız çağrılmış"
21199
21200 #: builtins.c:10255
21201 #, fuzzy, gcc-internal-format
21202 #| msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
21203 msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
21204 msgstr "%<va_start%> işlevine çok az argüman verilmiş"
21205
21206 #: builtins.c:10287
21207 #, gcc-internal-format
21208 msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
21209 msgstr "%<va_start%>'in ikinci parametresi isimli son argüman değil"
21210
21211 #: builtins.c:10300
21212 #, gcc-internal-format
21213 msgid "undefined behavior when second parameter of %<va_start%> is declared with %<register%> storage"
21214 msgstr ""
21215
21216 #: builtins.c:10329
21217 #, fuzzy, gcc-internal-format
21218 #| msgid "%Hfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
21219 msgid "%Kfirst argument of %qD must be a pointer, second integer constant"
21220 msgstr "%H%D için ilk argüman bir gösterici, ikinci argüman sabit olmalıdır"
21221
21222 #: builtins.c:10342
21223 #, fuzzy, gcc-internal-format
21224 #| msgid "%Hlast argument of %D is not integer constant between 0 and 3"
21225 msgid "%Klast argument of %qD is not integer constant between 0 and 3"
21226 msgstr "%H%D için son argüman 0 .. 3 arasında bir tamsayı sabit değil"
21227
21228 #: builtins.c:10621
21229 #, gcc-internal-format
21230 msgid "%Kattempt to free a non-heap object %qD"
21231 msgstr ""
21232
21233 #: builtins.c:10624
21234 #, gcc-internal-format
21235 msgid "%Kattempt to free a non-heap object"
21236 msgstr ""
21237
21238 #: calls.c:1367
21239 #, fuzzy, gcc-internal-format
21240 #| msgid "Statement function at %L is recursive"
21241 msgid "%Kargument %i value %qE is negative"
21242 msgstr "%L'deki deyim işlevi iç içe"
21243
21244 #: calls.c:1385
21245 #, fuzzy, gcc-internal-format
21246 #| msgid "Second argument MOD at %L is zero"
21247 msgid "%Kargument %i value is zero"
21248 msgstr "%L'de ikinci MOD argümanı sıfırdır"
21249
21250 #: calls.c:1403
21251 #, gcc-internal-format
21252 msgid "%Kargument %i value %qE exceeds maximum object size %E"
21253 msgstr ""
21254
21255 #: calls.c:1417
21256 #, fuzzy, gcc-internal-format
21257 #| msgid "Statement function at %L is recursive"
21258 msgid "%Kargument %i range [%E, %E] is negative"
21259 msgstr "%L'deki deyim işlevi iç içe"
21260
21261 #: calls.c:1424
21262 #, gcc-internal-format
21263 msgid "%Kargument %i range [%E, %E] exceeds maximum object size %E"
21264 msgstr ""
21265
21266 #: calls.c:1454
21267 #, gcc-internal-format
21268 msgid "%Kproduct %<%E * %E%> of arguments %i and %i exceeds %<SIZE_MAX%>"
21269 msgstr ""
21270
21271 #: calls.c:1460
21272 #, gcc-internal-format
21273 msgid "%Kproduct %<%E * %E%> of arguments %i and %i exceeds maximum object size %E"
21274 msgstr ""
21275
21276 #: calls.c:1471 calls.c:1474
21277 #, fuzzy, gcc-internal-format
21278 #| msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
21279 msgid "argument %i in the range [%E, %E]"
21280 msgstr "%L'deki ATANH argümanı -1 .. 1 aralığının içinde kalmalı"
21281
21282 #: calls.c:1485
21283 #, fuzzy, gcc-internal-format
21284 #| msgid "call to non-function %qD"
21285 msgid "in a call to built-in allocation function %qD"
21286 msgstr "işlev olmayan %qD ye çağrı"
21287
21288 #: calls.c:1488
21289 #, fuzzy, gcc-internal-format
21290 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
21291 msgid "in a call to allocation function %qD declared here"
21292 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
21293
21294 #: calls.c:1657
21295 #, gcc-internal-format
21296 msgid "%K%qD specified bound [%E, %E] exceeds maximum object size %E"
21297 msgstr ""
21298
21299 #: calls.c:1800
21300 #, gcc-internal-format
21301 msgid "%qD argument %i declared attribute %<nonstring%> is smaller than the specified bound %wu"
21302 msgstr ""
21303
21304 #: calls.c:1806
21305 #, gcc-internal-format
21306 msgid "%qD argument %i declared attribute %<nonstring%> is smaller than the specified bound [%E, %E]"
21307 msgstr ""
21308
21309 #: calls.c:1812
21310 #, gcc-internal-format
21311 msgid "%qD argument %i declared attribute %<nonstring%> may be smaller than the specified bound [%E, %E]"
21312 msgstr ""
21313
21314 #: calls.c:1822
21315 #, fuzzy, gcc-internal-format
21316 #| msgid "%qD was not declared in this scope"
21317 msgid "%qD argument %i declared attribute %<nonstring%>"
21318 msgstr "%qD bu etki alanında bildirilmemiş"
21319
21320 #: calls.c:1827
21321 #, fuzzy, gcc-internal-format
21322 #| msgid "%q+D declared here"
21323 msgid "argument %qD declared here"
21324 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
21325
21326 #: calls.c:1841
21327 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21328 #| msgid "[cannot find %s]"
21329 msgid "cannot tail-call: %s"
21330 msgstr "[%s bulunamıyor]"
21331
21332 #: calls.c:3385
21333 #, gcc-internal-format
21334 msgid "function call has aggregate value"
21335 msgstr "işlev çağrısı küme değeri içeriyor"
21336
21337 #: calls.c:4075
21338 #, fuzzy, gcc-internal-format
21339 #| msgid "Pass arguments on the stack"
21340 msgid "passing too large argument on stack"
21341 msgstr "Yığıttaki argümanlar aktarılır"
21342
21343 #: cfgexpand.c:1690
21344 #, fuzzy, gcc-internal-format
21345 #| msgid "%Jtotal size of local objects too large"
21346 msgid "total size of local objects is too large"
21347 msgstr "%Jyerel nesnelerin toplam boyutu çok büyük"
21348
21349 #: cfgexpand.c:1693 function.c:1008 varasm.c:2243
21350 #, gcc-internal-format
21351 msgid "size of variable %q+D is too large"
21352 msgstr "%q+D değişkeninin boyutu çok geniş"
21353
21354 #: cfgexpand.c:1705
21355 #, fuzzy, gcc-internal-format
21356 #| msgid "global register variable %qD used in nested function"
21357 msgid "cannot allocate stack for variable %q+D, naked function."
21358 msgstr "genel yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
21359
21360 #: cfgexpand.c:2815
21361 #, gcc-internal-format
21362 msgid "too many alternatives in %<asm%>"
21363 msgstr "%<asm%> içindeki almaşık sayısı çok fazla"
21364
21365 #: cfgexpand.c:2822
21366 #, gcc-internal-format
21367 msgid "operand constraints for %<asm%> differ in number of alternatives"
21368 msgstr "%<asm%> için terim kısıtları almaşık sayısı bakımından farklı"
21369
21370 #: cfgexpand.c:2843
21371 #, fuzzy, gcc-internal-format
21372 #| msgid "asm-specifier for variable %qs conflicts with asm clobber list"
21373 msgid "asm-specifier for variable %qE conflicts with asm clobber list"
21374 msgstr "%qs değişkeni için asm belirteci, asm taşırma listesi ile çelişiyor"
21375
21376 #. ??? Diagnose during gimplification?
21377 #: cfgexpand.c:2874
21378 #, fuzzy, gcc-internal-format
21379 #| msgid "PIC register %qs clobbered in %<asm%>"
21380 msgid "PIC register clobbered by %qs in %<asm%>"
21381 msgstr "PIC yazmacı %qs %<asm%> içinde taşmış"
21382
21383 #: cfgexpand.c:2883
21384 #, gcc-internal-format
21385 msgid "listing the stack pointer register %qs in a clobber list is deprecated"
21386 msgstr ""
21387
21388 #: cfgexpand.c:2885
21389 #, gcc-internal-format
21390 msgid "the value of the stack pointer after an %<asm%> statement must be the same as it was before the statement"
21391 msgstr ""
21392
21393 #: cfgexpand.c:2953
21394 #, gcc-internal-format
21395 msgid "more than %d operands in %<asm%>"
21396 msgstr "%<asm%> içinde %d terimden fazlası var"
21397
21398 #. ??? Diagnose during gimplification?
21399 #: cfgexpand.c:3006
21400 #, gcc-internal-format
21401 msgid "unknown register name %qs in %<asm%>"
21402 msgstr "%<asm%> içindeki yazmaç ismi %qs bilinmiyor"
21403
21404 #: cfgexpand.c:3070
21405 #, fuzzy, gcc-internal-format
21406 #| msgid "invalid expression as operand"
21407 msgid "invalid hard register usage between output operands"
21408 msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
21409
21410 #: cfgexpand.c:3093
21411 #, gcc-internal-format
21412 msgid "invalid hard register usage between output operand and matching constraint operand"
21413 msgstr ""
21414
21415 #: cfgexpand.c:3098
21416 #, gcc-internal-format
21417 msgid "invalid hard register usage between earlyclobber operand and input operand"
21418 msgstr ""
21419
21420 #: cfgexpand.c:3175
21421 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21422 msgid "output number %d not directly addressable"
21423 msgstr "çıktı numarası %d doğrudan adreslenebilir değil"
21424
21425 #: cfgexpand.c:3256
21426 #, gcc-internal-format
21427 msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints"
21428 msgstr "asm terimi %d muhtemelen kısıtlara uymaz"
21429
21430 #: cfgexpand.c:3439
21431 #, gcc-internal-format
21432 msgid "asm clobber conflict with output operand"
21433 msgstr "asm taşırıcı çıkış terimi ile çelişiyor"
21434
21435 #: cfgexpand.c:3443
21436 #, gcc-internal-format
21437 msgid "asm clobber conflict with input operand"
21438 msgstr "asm taşırıcı giriş terimi ile çelişiyor"
21439
21440 #: cfgexpand.c:6387
21441 #, fuzzy, gcc-internal-format
21442 #| msgid "not protecting local variables: variable length buffer"
21443 msgid "stack protector not protecting local variables: variable length buffer"
21444 msgstr "korunmayan yerel değişkenler: değişken uzunlukta tampon"
21445
21446 #: cfgexpand.c:6391
21447 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21448 #| msgid "not protecting function: no buffer at least %d bytes long"
21449 msgid "stack protector not protecting function: all local arrays are less than %d bytes long"
21450 msgstr "korunmayan işlev: en azından %d baytlık tampon yok"
21451
21452 #: cfghooks.c:111
21453 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21454 msgid "bb %d on wrong place"
21455 msgstr "bb %d yanlış yerde"
21456
21457 #: cfghooks.c:117
21458 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21459 msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
21460 msgstr "%d'nin prev_bb'si %d olmalıydı, %d değil"
21461
21462 #: cfghooks.c:134
21463 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21464 msgid "verify_flow_info: Block %i has loop_father, but there are no loops"
21465 msgstr ""
21466
21467 #: cfghooks.c:140
21468 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21469 #| msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
21470 msgid "verify_flow_info: Block %i lacks loop_father"
21471 msgstr "verify_flow_info: %d. temel blokun ardıl ayrıtı bozuk"
21472
21473 #: cfghooks.c:146
21474 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21475 #| msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
21476 msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i"
21477 msgstr "verify_flow_info: blok %i %i sayısı yanlış"
21478
21479 #: cfghooks.c:154
21480 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21481 #| msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
21482 msgid "verify_flow_info: Missing count of block %i"
21483 msgstr "verify_flow_info: blok %i %i sayısı yanlış"
21484
21485 #: cfghooks.c:162
21486 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21487 msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
21488 msgstr "verify_flow_info: yinelenmiş ayrıt %i->%i"
21489
21490 #: cfghooks.c:171
21491 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21492 #| msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
21493 msgid "Uninitialized probability of edge %i->%i"
21494 msgstr "verify_flow_info: yinelenmiş ayrıt %i->%i %i olasılığı yanlış"
21495
21496 #: cfghooks.c:177
21497 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21498 #| msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
21499 msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i"
21500 msgstr "verify_flow_info: yinelenmiş ayrıt %i->%i %i olasılığı yanlış"
21501
21502 #: cfghooks.c:189
21503 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21504 msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
21505 msgstr "verify_flow_info: %d. temel blokun ardıl ayrıtı bozuk"
21506
21507 #: cfghooks.c:203
21508 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21509 msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
21510 msgstr "Koşulsuz jump %i den sonraki dal ayrıtlarının miktarı yanlış"
21511
21512 #: cfghooks.c:211 cfghooks.c:222
21513 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21514 msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
21515 msgstr "%d. temel blokun öncel ayrıtı bozuk"
21516
21517 #: cfghooks.c:223
21518 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21519 msgid "its dest_idx should be %d, not %d"
21520 msgstr "dest_idx'i %d olmalı, %d değil"
21521
21522 #: cfghooks.c:252
21523 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21524 msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
21525 msgstr "temel blok %i ayrıt listesi bozuk"
21526
21527 #: cfghooks.c:265
21528 #, gcc-internal-format
21529 msgid "verify_flow_info failed"
21530 msgstr "verify_flow_info başarısız"
21531
21532 #: cfghooks.c:323
21533 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21534 #| msgid "%s does not support duplicate_block"
21535 msgid "%s does not support dump_bb_for_graph"
21536 msgstr "%s duplicate_block desteği vermiyor."
21537
21538 #: cfghooks.c:366
21539 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21540 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch"
21541 msgstr "%s, redirect_edge_and_branch'i desteklemiyor"
21542
21543 #: cfghooks.c:386
21544 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21545 #| msgid "%s does not support can_merge_blocks_p"
21546 msgid "%s does not support can_remove_branch_p"
21547 msgstr "%s can_merge_blocks_p'yi desteklemez"
21548
21549 #: cfghooks.c:480
21550 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21551 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force"
21552 msgstr "%s redirect_edge_and_branch_force'u desteklemez."
21553
21554 #: cfghooks.c:518
21555 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21556 msgid "%s does not support split_block"
21557 msgstr "%s split_block'u desteklemez."
21558
21559 #: cfghooks.c:584
21560 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21561 msgid "%s does not support move_block_after"
21562 msgstr "%s move_block_after'ı desteklemez."
21563
21564 #: cfghooks.c:597
21565 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21566 msgid "%s does not support delete_basic_block"
21567 msgstr "%s delete_basic_block'u desteklemez"
21568
21569 #: cfghooks.c:643
21570 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21571 msgid "%s does not support split_edge"
21572 msgstr "%s split_edge'i desteklemez"
21573
21574 #: cfghooks.c:716
21575 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21576 msgid "%s does not support create_basic_block"
21577 msgstr "%s create_basic_block'u desteklemez"
21578
21579 #: cfghooks.c:757
21580 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21581 msgid "%s does not support can_merge_blocks_p"
21582 msgstr "%s can_merge_blocks_p'yi desteklemez"
21583
21584 #: cfghooks.c:768
21585 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21586 msgid "%s does not support predict_edge"
21587 msgstr "%s predict_edge'i desteklemiyor"
21588
21589 #: cfghooks.c:777
21590 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21591 msgid "%s does not support predicted_by_p"
21592 msgstr "%s predicted_by_p desteği vermiyor."
21593
21594 #: cfghooks.c:791
21595 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21596 msgid "%s does not support merge_blocks"
21597 msgstr "%s merge_blocks desteği vermiyor."
21598
21599 #: cfghooks.c:872
21600 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21601 msgid "%s does not support make_forwarder_block"
21602 msgstr "%s make_forwarder_block desteği vermiyor."
21603
21604 #: cfghooks.c:1021
21605 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21606 #| msgid "%s does not support move_block_after"
21607 msgid "%s does not support force_nonfallthru"
21608 msgstr "%s move_block_after'ı desteklemez."
21609
21610 #: cfghooks.c:1055
21611 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21612 msgid "%s does not support can_duplicate_block_p"
21613 msgstr "%s can_duplicate_block_p'yi desteklemez."
21614
21615 #: cfghooks.c:1077
21616 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21617 msgid "%s does not support duplicate_block"
21618 msgstr "%s duplicate_block desteği vermiyor."
21619
21620 #: cfghooks.c:1152
21621 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21622 msgid "%s does not support block_ends_with_call_p"
21623 msgstr "%s block_ends_with_call_p'yi desteklemiyor"
21624
21625 #: cfghooks.c:1163
21626 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21627 msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p"
21628 msgstr "%s block_ends_with_condjump_p'yi desteklemiyor"
21629
21630 #: cfghooks.c:1181
21631 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21632 msgid "%s does not support flow_call_edges_add"
21633 msgstr "%s flow_call_edges_add desteği vermiyor"
21634
21635 #: cfgloop.c:1388
21636 #, gcc-internal-format
21637 msgid "loop verification on loop tree that needs fixup"
21638 msgstr ""
21639
21640 #: cfgloop.c:1404
21641 #, gcc-internal-format
21642 msgid "corrupt loop tree root"
21643 msgstr ""
21644
21645 #: cfgloop.c:1414
21646 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21647 msgid "loop with header %d marked for removal"
21648 msgstr ""
21649
21650 #: cfgloop.c:1419
21651 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21652 #| msgid "Enable loop header copying on trees"
21653 msgid "loop with header %d not in loop tree"
21654 msgstr "Ağaçlarda döngü başlığı kopyalaması etkin olur"
21655
21656 #: cfgloop.c:1425
21657 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21658 msgid "non-loop with header %d not marked for removal"
21659 msgstr ""
21660
21661 #: cfgloop.c:1439
21662 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21663 msgid "removed loop %d in loop tree"
21664 msgstr ""
21665
21666 #: cfgloop.c:1447
21667 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21668 msgid "size of loop %d should be %d, not %d"
21669 msgstr "%d. döngünün boyutu %d olmalı, %d değil."
21670
21671 #: cfgloop.c:1458
21672 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21673 #| msgid "bb %d do not belong to loop %d"
21674 msgid "bb %d does not belong to loop %d"
21675 msgstr "bb %d %d. döngünün üyesi değil."
21676
21677 #: cfgloop.c:1470
21678 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21679 #| msgid "size of loop %d should be %d, not %d"
21680 msgid "bb %d has father loop %d, should be loop %d"
21681 msgstr "%d. döngünün boyutu %d olmalı, %d değil."
21682
21683 #: cfgloop.c:1486
21684 #, fuzzy, gcc-internal-format
21685 #| msgid "loop %d's header does not have exactly 2 entries"
21686 msgid "loop %d%'s header is not a loop header"
21687 msgstr "%d. döngünün başlığının tam olarak 2 girdisi yok."
21688
21689 #: cfgloop.c:1492
21690 #, fuzzy, gcc-internal-format
21691 #| msgid "loop %d's header does not have exactly 2 entries"
21692 msgid "loop %d%'s header does not have exactly 2 entries"
21693 msgstr "%d. döngünün başlığının tam olarak 2 girdisi yok."
21694
21695 #: cfgloop.c:1499
21696 #, fuzzy, gcc-internal-format
21697 #| msgid "loop %d's latch does not have header as successor"
21698 msgid "loop %d%'s latch does not have an edge to its header"
21699 msgstr "%d. döngünün saklayıcısının ardıl olarak başlığı yok."
21700
21701 #: cfgloop.c:1504
21702 #, fuzzy, gcc-internal-format
21703 #| msgid "loop %d's latch does not have header as successor"
21704 msgid "loop %d%'s latch is not dominated by its header"
21705 msgstr "%d. döngünün saklayıcısının ardıl olarak başlığı yok."
21706
21707 #: cfgloop.c:1512
21708 #, fuzzy, gcc-internal-format
21709 #| msgid "loop %d's latch does not have exactly 1 successor"
21710 msgid "loop %d%'s latch does not have exactly 1 successor"
21711 msgstr "%d. döngünün saklayıcısının tam olarak 1 ardılı olmalı."
21712
21713 #: cfgloop.c:1517
21714 #, fuzzy, gcc-internal-format
21715 #| msgid "loop %d's latch does not have header as successor"
21716 msgid "loop %d%'s latch does not have header as successor"
21717 msgstr "%d. döngünün saklayıcısının ardıl olarak başlığı yok."
21718
21719 #: cfgloop.c:1522
21720 #, fuzzy, gcc-internal-format
21721 #| msgid "loop %d's latch does not belong directly to it"
21722 msgid "loop %d%'s latch does not belong directly to it"
21723 msgstr "%d. döngünün saklayıcısı doğrudan kendisinin üyesi değil."
21724
21725 #: cfgloop.c:1528
21726 #, fuzzy, gcc-internal-format
21727 #| msgid "loop %d's header does not belong directly to it"
21728 msgid "loop %d%'s header does not belong directly to it"
21729 msgstr "%d. döngünün başlığı doğrudan kendisinin üyesi değil."
21730
21731 #: cfgloop.c:1534
21732 #, fuzzy, gcc-internal-format
21733 #| msgid "loop %d's latch is marked as part of irreducible region"
21734 msgid "loop %d%'s latch is marked as part of irreducible region"
21735 msgstr "%d. döngünün saklayıcısı indirgenemez bölgenin parçası olarak imlenmiş."
21736
21737 #: cfgloop.c:1568
21738 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21739 msgid "basic block %d should be marked irreducible"
21740 msgstr "%d. temel blok indirgenemez olarak imlenmeli"
21741
21742 #: cfgloop.c:1574
21743 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21744 msgid "basic block %d should not be marked irreducible"
21745 msgstr "%d. temel blok indirgenemez olarak imlenmemeli."
21746
21747 #: cfgloop.c:1582
21748 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21749 msgid "edge from %d to %d should be marked irreducible"
21750 msgstr "%d.den %d. ayrıta kadar indirgenemez olarak imlenmeli"
21751
21752 #: cfgloop.c:1589
21753 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21754 msgid "edge from %d to %d should not be marked irreducible"
21755 msgstr "%d.den %d. ayrıta kadar indirgenemez olarak imlenmemeli."
21756
21757 #: cfgloop.c:1603
21758 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21759 msgid "corrupted head of the exits list of loop %d"
21760 msgstr ""
21761
21762 #: cfgloop.c:1621
21763 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21764 msgid "corrupted exits list of loop %d"
21765 msgstr ""
21766
21767 #: cfgloop.c:1630
21768 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21769 msgid "nonempty exits list of loop %d, but exits are not recorded"
21770 msgstr ""
21771
21772 #: cfgloop.c:1657
21773 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21774 msgid "exit %d->%d not recorded"
21775 msgstr ""
21776
21777 #: cfgloop.c:1680
21778 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21779 msgid "wrong list of exited loops for edge %d->%d"
21780 msgstr ""
21781
21782 #: cfgloop.c:1689
21783 #, gcc-internal-format
21784 msgid "too many loop exits recorded"
21785 msgstr ""
21786
21787 #: cfgloop.c:1700
21788 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21789 #| msgid "single exit not recorded for loop %d"
21790 msgid "%d exits recorded for loop %d (having %d exits)"
21791 msgstr "%d. döngü için tek çıkış kayıtlı değil"
21792
21793 #: cfgrtl.c:2357
21794 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21795 msgid "non-cold basic block %d reachable only by paths crossing the cold partition"
21796 msgstr ""
21797
21798 #: cfgrtl.c:2429
21799 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21800 msgid "multiple hot/cold transitions found (bb %i)"
21801 msgstr "çok sayıda sıcak/soğuk geçişi bulundu (bb %i)"
21802
21803 #: cfgrtl.c:2437
21804 #, gcc-internal-format
21805 msgid "partition found but function partition flag not set"
21806 msgstr ""
21807
21808 #: cfgrtl.c:2476
21809 #, fuzzy, gcc-internal-format
21810 #| msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i"
21811 msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB is set but cfg probability is not"
21812 msgstr "verify_flow_info: REG_BR_PROB ile cfg %wi %i eşleşmiyor"
21813
21814 #: cfgrtl.c:2485
21815 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21816 #| msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i"
21817 msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %i %i"
21818 msgstr "verify_flow_info: REG_BR_PROB ile cfg %wi %i eşleşmiyor"
21819
21820 #: cfgrtl.c:2507
21821 #, gcc-internal-format
21822 msgid "EDGE_CROSSING incorrectly set across same section"
21823 msgstr ""
21824
21825 #: cfgrtl.c:2512
21826 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21827 #| msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
21828 msgid "fallthru edge crosses section boundary in bb %i"
21829 msgstr "Düşen ayrıt bölüm sınırını kesiyor (bb %i)"
21830
21831 #: cfgrtl.c:2518
21832 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21833 #| msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
21834 msgid "EH edge crosses section boundary in bb %i"
21835 msgstr "Düşen ayrıt bölüm sınırını kesiyor (bb %i)"
21836
21837 #: cfgrtl.c:2524
21838 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21839 #| msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
21840 msgid "No region crossing jump at section boundary in bb %i"
21841 msgstr "Düşen ayrıt bölüm sınırını kesiyor (bb %i)"
21842
21843 #: cfgrtl.c:2531
21844 #, gcc-internal-format
21845 msgid "EDGE_CROSSING missing across section boundary"
21846 msgstr ""
21847
21848 #: cfgrtl.c:2561
21849 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21850 msgid "Region crossing jump across same section in bb %i"
21851 msgstr ""
21852
21853 #: cfgrtl.c:2568
21854 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21855 #| msgid "missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i"
21856 msgid "missing REG_EH_REGION note at the end of bb %i"
21857 msgstr "bb %i'nin sonunda REG_EH_REGION bilgisi eksik"
21858
21859 #: cfgrtl.c:2573
21860 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21861 #| msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
21862 msgid "too many exception handling edges in bb %i"
21863 msgstr "bb %i'den çıkan dal ayrıtı çok fazla"
21864
21865 #: cfgrtl.c:2581
21866 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21867 msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
21868 msgstr "bb %i'den çıkan dal ayrıtı çok fazla"
21869
21870 #: cfgrtl.c:2586
21871 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21872 #| msgid "fallthru edge after unconditional jump %i"
21873 msgid "fallthru edge after unconditional jump in bb %i"
21874 msgstr "koşulsuz jump %i sonrası ayrıt düşüyor"
21875
21876 #: cfgrtl.c:2591
21877 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21878 #| msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
21879 msgid "wrong number of branch edges after unconditional jump in bb %i"
21880 msgstr "Koşulsuz jump %i den sonraki dal ayrıtlarının miktarı yanlış"
21881
21882 #: cfgrtl.c:2598
21883 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21884 #| msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump %i"
21885 msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump in bb %i"
21886 msgstr "koşullu jump %i sonrası dal ayrıtlarının miktarı yanlış"
21887
21888 #: cfgrtl.c:2604
21889 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21890 #| msgid "call edges for non-call insn in bb %i"
21891 msgid "abnormal call edges for non-call insn in bb %i"
21892 msgstr "bb %i içindeki çağrı olmayan komut için çağrı ayrıtları"
21893
21894 #: cfgrtl.c:2609
21895 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21896 #| msgid "call edges for non-call insn in bb %i"
21897 msgid "sibcall edges for non-call insn in bb %i"
21898 msgstr "bb %i içindeki çağrı olmayan komut için çağrı ayrıtları"
21899
21900 #: cfgrtl.c:2619
21901 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21902 msgid "abnormal edges for no purpose in bb %i"
21903 msgstr "bb %i içinde normaldışı amaçsız ayrıt"
21904
21905 #: cfgrtl.c:2630
21906 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21907 #| msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
21908 msgid "EH incoming edge mixed with non-EH incoming edges in bb %i"
21909 msgstr "bb %i'den çıkan dal ayrıtı çok fazla"
21910
21911 #: cfgrtl.c:2671 cfgrtl.c:2681
21912 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21913 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
21914 msgstr "%d. blok için NOTE_INSN_BASIC_BLOCK eksik"
21915
21916 #: cfgrtl.c:2694
21917 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21918 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
21919 msgstr "%2$d. temel blokun ortasında NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %1$d"
21920
21921 #: cfgrtl.c:2704
21922 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21923 msgid "in basic block %d:"
21924 msgstr "%d. temel blokta:"
21925
21926 #: cfgrtl.c:2730
21927 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21928 msgid "BB_RTL flag not set for block %d"
21929 msgstr "BB_RTL bayrağı blok %d için etkin değil"
21930
21931 #: cfgrtl.c:2737
21932 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21933 msgid "insn %d basic block pointer is %d, should be %d"
21934 msgstr ""
21935
21936 #: cfgrtl.c:2748
21937 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21938 msgid "insn %d in header of bb %d has non-NULL basic block"
21939 msgstr ""
21940
21941 #: cfgrtl.c:2756
21942 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21943 msgid "insn %d in footer of bb %d has non-NULL basic block"
21944 msgstr ""
21945
21946 #: cfgrtl.c:2829 cfgrtl.c:2877
21947 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21948 #| msgid "insn outside basic block"
21949 msgid "insn %d outside of basic blocks has non-NULL bb field"
21950 msgstr "komut temel blokun dışında"
21951
21952 #: cfgrtl.c:2837
21953 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21954 msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
21955 msgstr "%2$d. blokun son komutu %1$d komut akımı içinde yok"
21956
21957 #: cfgrtl.c:2850
21958 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21959 msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
21960 msgstr "komut %d çok sayıda temel blokun içinde (%d ve %d)"
21961
21962 #: cfgrtl.c:2862
21963 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21964 msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
21965 msgstr "%2$d. blokun ilk komutu %1$d komut akımı içinde yok"
21966
21967 #: cfgrtl.c:2910
21968 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21969 msgid "missing barrier after block %i"
21970 msgstr "%i. bloktan sonraki sınır eksik"
21971
21972 #: cfgrtl.c:2926
21973 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21974 msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
21975 msgstr "verify_flow_info: %i->%i düşümü için blok sayısı yanlış"
21976
21977 #: cfgrtl.c:2935
21978 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21979 msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
21980 msgstr "verify_flow_info: %i->%i düşümü yanlış"
21981
21982 #: cfgrtl.c:2971
21983 #, gcc-internal-format
21984 msgid "basic blocks not laid down consecutively"
21985 msgstr "temel bloklar ardışık numaralı değil"
21986
21987 #: cfgrtl.c:3010
21988 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21989 msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
21990 msgstr "komut zinciri (%d) içindeki bb notlarının sayısı != n_basic_blocks (%d)"
21991
21992 #: cgraph.c:3032
21993 #, fuzzy, gcc-internal-format
21994 #| msgid "caller edge count is negative"
21995 msgid "caller edge count invalid"
21996 msgstr "çağrıcı ayrıt sayısı negatif"
21997
21998 #: cgraph.c:3116
21999 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22000 msgid "aux field set for edge %s->%s"
22001 msgstr "ayrıt %s->%s için yardımcı alan belirtilmiş"
22002
22003 #: cgraph.c:3123
22004 #, gcc-internal-format
22005 msgid "cgraph count invalid"
22006 msgstr ""
22007
22008 #: cgraph.c:3128
22009 #, gcc-internal-format
22010 msgid "inline clone in same comdat group list"
22011 msgstr ""
22012
22013 #: cgraph.c:3133
22014 #, fuzzy, gcc-internal-format
22015 #| msgid "Assume symbols might be invalid"
22016 msgid "local symbols must be defined"
22017 msgstr "Tüm simgelerin geçersiz olabileceği varsayılır"
22018
22019 #: cgraph.c:3138
22020 #, gcc-internal-format
22021 msgid "externally visible inline clone"
22022 msgstr ""
22023
22024 #: cgraph.c:3143
22025 #, gcc-internal-format
22026 msgid "inline clone with address taken"
22027 msgstr ""
22028
22029 #: cgraph.c:3148
22030 #, gcc-internal-format
22031 msgid "inline clone is forced to output"
22032 msgstr ""
22033
22034 #: cgraph.c:3155
22035 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22036 #| msgid "aux field set for edge %s->%s"
22037 msgid "aux field set for indirect edge from %s"
22038 msgstr "ayrıt %s->%s için yardımcı alan belirtilmiş"
22039
22040 #: cgraph.c:3162
22041 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22042 msgid "An indirect edge from %s is not marked as indirect or has associated indirect_info, the corresponding statement is: "
22043 msgstr ""
22044
22045 #: cgraph.c:3177
22046 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22047 msgid "comdat-local function called by %s outside its comdat"
22048 msgstr ""
22049
22050 #: cgraph.c:3187
22051 #, gcc-internal-format
22052 msgid "inlined_to pointer is wrong"
22053 msgstr "inlined_to göstericisi yanlış"
22054
22055 #: cgraph.c:3192
22056 #, gcc-internal-format
22057 msgid "multiple inline callers"
22058 msgstr "çok sayıda satıriçi çağrısı"
22059
22060 #: cgraph.c:3199
22061 #, gcc-internal-format
22062 msgid "inlined_to pointer set for noninline callers"
22063 msgstr "Inlined_to göstericisi satıriçi olmayan çağrıcılar için belirtilmiş"
22064
22065 #: cgraph.c:3219
22066 #, fuzzy, gcc-internal-format
22067 #| msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
22068 msgid "caller edge count does not match BB count"
22069 msgstr "gelen ayrıt sayısı PHI argüman sayısı ile uyuşmuyor"
22070
22071 #: cgraph.c:3241
22072 #, fuzzy, gcc-internal-format
22073 #| msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
22074 msgid "indirect call count does not match BB count"
22075 msgstr "gelen ayrıt sayısı PHI argüman sayısı ile uyuşmuyor"
22076
22077 #: cgraph.c:3252
22078 #, fuzzy, gcc-internal-format
22079 #| msgid "inlined_to pointer is set but no predecesors found"
22080 msgid "inlined_to pointer is set but no predecessors found"
22081 msgstr "inlined_to göstericisi var ama bir öncül yok"
22082
22083 #: cgraph.c:3257
22084 #, gcc-internal-format
22085 msgid "inlined_to pointer refers to itself"
22086 msgstr "Inlined_to göstericisi kendini gösteriyor"
22087
22088 #: cgraph.c:3268
22089 #, gcc-internal-format
22090 msgid "cgraph_node has wrong clone_of"
22091 msgstr ""
22092
22093 #: cgraph.c:3281
22094 #, gcc-internal-format
22095 msgid "cgraph_node has wrong clone list"
22096 msgstr ""
22097
22098 #: cgraph.c:3287
22099 #, gcc-internal-format
22100 msgid "cgraph_node is in clone list but it is not clone"
22101 msgstr ""
22102
22103 #: cgraph.c:3292
22104 #, gcc-internal-format
22105 msgid "cgraph_node has wrong prev_clone pointer"
22106 msgstr ""
22107
22108 #: cgraph.c:3297
22109 #, gcc-internal-format
22110 msgid "double linked list of clones corrupted"
22111 msgstr ""
22112
22113 #: cgraph.c:3309
22114 #, gcc-internal-format
22115 msgid "Alias has call edges"
22116 msgstr ""
22117
22118 #: cgraph.c:3315
22119 #, gcc-internal-format
22120 msgid "Alias has non-alias reference"
22121 msgstr ""
22122
22123 #: cgraph.c:3320
22124 #, gcc-internal-format
22125 msgid "Alias has more than one alias reference"
22126 msgstr ""
22127
22128 #: cgraph.c:3327
22129 #, gcc-internal-format
22130 msgid "Analyzed alias has no reference"
22131 msgstr ""
22132
22133 #: cgraph.c:3336
22134 #, gcc-internal-format
22135 msgid "No edge out of thunk node"
22136 msgstr ""
22137
22138 #: cgraph.c:3341
22139 #, gcc-internal-format
22140 msgid "More than one edge out of thunk node"
22141 msgstr ""
22142
22143 #: cgraph.c:3346
22144 #, gcc-internal-format
22145 msgid "Thunk is not supposed to have body"
22146 msgstr ""
22147
22148 #: cgraph.c:3382
22149 #, gcc-internal-format
22150 msgid "shared call_stmt:"
22151 msgstr "paylaşımlı call_stmt:"
22152
22153 #: cgraph.c:3390
22154 #, gcc-internal-format
22155 msgid "edge points to wrong declaration:"
22156 msgstr "yanlış bildirimin köşeleri:"
22157
22158 #: cgraph.c:3399
22159 #, gcc-internal-format
22160 msgid "an indirect edge with unknown callee corresponding to a call_stmt with a known declaration:"
22161 msgstr ""
22162
22163 #: cgraph.c:3409
22164 #, gcc-internal-format
22165 msgid "missing callgraph edge for call stmt:"
22166 msgstr "çağrı deyimi için çağrı çizgesi ayrıtı eksik"
22167
22168 #: cgraph.c:3419
22169 #, fuzzy, gcc-internal-format
22170 #| msgid "expected statement"
22171 msgid "reference to dead statement"
22172 msgstr "deyim umuluyordu"
22173
22174 #: cgraph.c:3432
22175 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22176 msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
22177 msgstr "ayrıt %s->%s için karşılığı olan çağrı deyimi yok"
22178
22179 #: cgraph.c:3444
22180 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22181 #| msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
22182 msgid "an indirect edge from %s has no corresponding call_stmt"
22183 msgstr "ayrıt %s->%s için karşılığı olan çağrı deyimi yok"
22184
22185 #: cgraph.c:3455
22186 #, gcc-internal-format
22187 msgid "verify_cgraph_node failed"
22188 msgstr "verify_cgraph_node başarısız"
22189
22190 #: cgraph.c:3562 varpool.c:304
22191 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22192 #| msgid "argument to '-%s' is missing"
22193 msgid "%s: section %s is missing"
22194 msgstr "'-%s' için argüman belirtilmemiş"
22195
22196 #: cgraphunit.c:722
22197 #, fuzzy, gcc-internal-format
22198 #| msgid "%Jweakref attribute must appear before alias attribute"
22199 msgid "%<weakref%> attribute should be accompanied with an %<alias%> attribute"
22200 msgstr "%Jweakref özniteliği alias özniteliğinden önce olmalı"
22201
22202 #: cgraphunit.c:774 cgraphunit.c:816
22203 #, fuzzy, gcc-internal-format
22204 #| msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
22205 msgid "%<externally_visible%> attribute have effect only on public objects"
22206 msgstr "%qE özniteliği sadece genel nesnelerde etkilidir"
22207
22208 #: cgraphunit.c:781
22209 #, gcc-internal-format
22210 msgid "%<weakref%> attribute ignored because function is defined"
22211 msgstr ""
22212
22213 #: cgraphunit.c:791
22214 #, fuzzy, gcc-internal-format
22215 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
22216 msgid "%<alias%> attribute ignored because function is defined"
22217 msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
22218
22219 #: cgraphunit.c:799
22220 #, fuzzy, gcc-internal-format
22221 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
22222 msgid "always_inline function might not be inlinable"
22223 msgstr "Bir satıriçi işlev satıriçi olamadığında uyarır"
22224
22225 #: cgraphunit.c:824
22226 #, gcc-internal-format
22227 msgid "%<weakref%> attribute ignored because variable is initialized"
22228 msgstr ""
22229
22230 #. include_self=
22231 #: cgraphunit.c:976 c/c-decl.c:11507
22232 #, gcc-internal-format
22233 msgid "%q+F used but never defined"
22234 msgstr "%q+F işlevi tanımlanmadan kullanılmış"
22235
22236 #: cgraphunit.c:978 c/c-decl.c:11517
22237 #, gcc-internal-format
22238 msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
22239 msgstr "%<static%> olarak bildirilen `%q+F hiç tanımlanmamış"
22240
22241 #: cgraphunit.c:1022
22242 #, fuzzy, gcc-internal-format
22243 #| msgid "%q+D defined but not used"
22244 msgid "%qD defined but not used"
22245 msgstr "%q+D tanımlanmış ama kullanılmamış"
22246
22247 #: cgraphunit.c:1354
22248 #, fuzzy, gcc-internal-format
22249 #| msgid "%<operator new%> must return type %qT"
22250 msgid "%<ifunc%> resolver for %qD must return %qT"
22251 msgstr "%<operator new%> %qT türünde dönmeli"
22252
22253 #: cgraphunit.c:1357 cgraphunit.c:1380
22254 #, fuzzy, gcc-internal-format
22255 #| msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
22256 msgid "resolver indirect function declared here"
22257 msgstr "işlev %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
22258
22259 #: cgraphunit.c:1377
22260 #, fuzzy, gcc-internal-format
22261 #| msgid "prefix %qD should return %qT"
22262 msgid "%<ifunc%> resolver for %qD should return %qT"
22263 msgstr "önek %qD %qT döndürmeli"
22264
22265 #: cgraphunit.c:1387
22266 #, fuzzy, gcc-internal-format
22267 #| msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
22268 msgid "%qD alias between functions of incompatible types %qT and %qT"
22269 msgstr "İşlevlerin uyumsuz türlere dönüştürülmesi durumunda uyarır"
22270
22271 #: cgraphunit.c:1390 cgraphunit.c:1472
22272 #, fuzzy, gcc-internal-format
22273 #| msgid "%q+D used prior to declaration"
22274 msgid "aliased declaration here"
22275 msgstr "%q+D bildirim öncesi kullanılmış"
22276
22277 #: cgraphunit.c:1428 c-family/c-pragma.c:337
22278 #, fuzzy, gcc-internal-format
22279 #| msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qs"
22280 msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qE"
22281 msgstr "%q+D tanımsız %qs simgesine rumuzlu"
22282
22283 #: cgraphunit.c:1444
22284 #, fuzzy, gcc-internal-format
22285 #| msgid "%q+D aliased to external symbol %qs"
22286 msgid "%q+D aliased to external symbol %qE"
22287 msgstr "%q+D harici %qs simgesine takma ad yapıldı"
22288
22289 #: cgraphunit.c:1469
22290 #, gcc-internal-format
22291 msgid "%q+D alias between function and variable is not supported"
22292 msgstr ""
22293
22294 #: cgraphunit.c:1543
22295 #, gcc-internal-format
22296 msgid "failed to reclaim unneeded function"
22297 msgstr "gereksiz işlev geri kazanılamadı"
22298
22299 #: cgraphunit.c:1571
22300 #, fuzzy, gcc-internal-format
22301 #| msgid "failed to reclaim unneeded function"
22302 msgid "failed to reclaim unneeded function in same comdat group"
22303 msgstr "gereksiz işlev geri kazanılamadı"
22304
22305 #: cgraphunit.c:1846
22306 #, fuzzy, gcc-internal-format
22307 #| msgid "generic thunk code fails for method %q#D which uses %<...%>"
22308 msgid "generic thunk code fails for method %qD which uses %<...%>"
22309 msgstr "%<...%> kullanan yöntem %q#D için soysal thunk kodu başarısız olur"
22310
22311 #: cgraphunit.c:2225
22312 #, gcc-internal-format
22313 msgid "size of return value of %q+D is %u bytes"
22314 msgstr "%q+D dönüş değerinin uzunluğu %u bayt"
22315
22316 #: cgraphunit.c:2229
22317 #, fuzzy, gcc-internal-format
22318 #| msgid "size of return value of %q+D is larger than %wd bytes"
22319 msgid "size of return value of %q+D is larger than %wu bytes"
22320 msgstr "%q+D dönüş değerinin genişligi %wd bayttan büyük"
22321
22322 #: cgraphunit.c:2717
22323 #, fuzzy, gcc-internal-format
22324 #| msgid "nodes with no released memory found"
22325 msgid "nodes with unreleased memory found"
22326 msgstr "serbest bırakılmamış bellek düğümleri bulundu"
22327
22328 #: collect-utils.c:68
22329 #, fuzzy, gcc-internal-format
22330 #| msgid "can't get program status"
22331 msgid "can%'t get program status: %m"
22332 msgstr "program durumu alınamıyor"
22333
22334 #: collect-utils.c:82
22335 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22336 msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
22337 msgstr "%s %d sinyali ile sonlandırıldı [%s]%s"
22338
22339 #: collect-utils.c:98
22340 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22341 msgid "%s returned %d exit status"
22342 msgstr "%s %d çıkış durumu ile döndü"
22343
22344 #: collect-utils.c:133
22345 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22346 #| msgid "could not find specs file %s\n"
22347 msgid "could not open response file %s"
22348 msgstr "belirtim dosyası %s bulunamadı\n"
22349
22350 #: collect-utils.c:139
22351 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22352 #| msgid "could not find specs file %s\n"
22353 msgid "could not write to response file %s"
22354 msgstr "belirtim dosyası %s bulunamadı\n"
22355
22356 #: collect-utils.c:145
22357 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22358 #| msgid "could not find specs file %s\n"
22359 msgid "could not close response file %s"
22360 msgstr "belirtim dosyası %s bulunamadı\n"
22361
22362 #: collect-utils.c:179
22363 #, fuzzy, gcc-internal-format
22364 #| msgid "[cannot find %s]"
22365 msgid "cannot find %qs"
22366 msgstr "[%s bulunamıyor]"
22367
22368 #: collect-utils.c:183 collect2.c:2451 collect2.c:2621 gcc.c:3201 gcc.c:6927
22369 #, fuzzy, gcc-internal-format
22370 #| msgid "pex_init failed"
22371 msgid "pex_init failed: %m"
22372 msgstr "pex_init başarısız"
22373
22374 #: collect-utils.c:192 collect2.c:2460 collect2.c:2629 gcc.c:2499 gcc.c:4596
22375 #, fuzzy, gcc-internal-format
22376 #| msgid "%s: %s"
22377 msgid "%s: %m"
22378 msgstr "%s: %s"
22379
22380 #: collect2.c:704
22381 #, gcc-internal-format
22382 msgid "COLLECT_LTO_WRAPPER must be set"
22383 msgstr ""
22384
22385 #: collect2.c:976 gcc.c:7448 lto-wrapper.c:1756
22386 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:556 config/nvptx/mkoffload.c:405
22387 #, fuzzy, gcc-internal-format
22388 #| msgid "pex_init failed"
22389 msgid "atexit failed"
22390 msgstr "pex_init başarısız"
22391
22392 #: collect2.c:1098
22393 #, gcc-internal-format
22394 msgid "no arguments"
22395 msgstr "argüman yok"
22396
22397 #: collect2.c:1358 opts.c:1068
22398 #, fuzzy, gcc-internal-format
22399 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
22400 msgid "LTO support has not been enabled in this configuration"
22401 msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
22402
22403 #: collect2.c:1399 graph.c:55 toplev.c:1669 objc/objc-act.c:461
22404 #, gcc-internal-format
22405 msgid "can%'t open %s: %m"
22406 msgstr "%s açılamıyor: %m"
22407
22408 #: collect2.c:1519
22409 #, fuzzy, gcc-internal-format
22410 #| msgid "unknown demangling style '%s'"
22411 msgid "unknown demangling style %qs"
22412 msgstr "cendereleme tarzı %s bilinmiyor"
22413
22414 #: collect2.c:1621 collect2.c:1802 collect2.c:1842
22415 #, fuzzy, gcc-internal-format
22416 #| msgid "fopen %s"
22417 msgid "fopen %s: %m"
22418 msgstr "fopen %s"
22419
22420 #: collect2.c:1624 collect2.c:1807 collect2.c:1845
22421 #, fuzzy, gcc-internal-format
22422 #| msgid "fclose %s"
22423 msgid "fclose %s: %m"
22424 msgstr "fclose %s"
22425
22426 #: collect2.c:2385 lto-wrapper.c:1074 lto-wrapper.c:1094
22427 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22428 #| msgid "%s: %s"
22429 msgid "%s: %s\n"
22430 msgstr "%s: %s"
22431
22432 #: collect2.c:2425
22433 #, fuzzy, gcc-internal-format
22434 #| msgid "cannot find 'nm'"
22435 msgid "cannot find %<nm%>"
22436 msgstr "'nm' bulunamıyor"
22437
22438 #: collect2.c:2473
22439 #, fuzzy, gcc-internal-format
22440 #| msgid "can't open nm output"
22441 msgid "can%'t open nm output: %m"
22442 msgstr "nm çıktısı açılamıyor"
22443
22444 #: collect2.c:2528
22445 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22446 msgid "init function found in object %s"
22447 msgstr "%s nesnesinde init işlevi bulundu"
22448
22449 #: collect2.c:2539
22450 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22451 msgid "fini function found in object %s"
22452 msgstr "%s nesnesinde fini işlevi bulundu"
22453
22454 #: collect2.c:2596
22455 #, fuzzy, gcc-internal-format
22456 #| msgid "cannot find 'ldd'"
22457 msgid "cannot find %<ldd%>"
22458 msgstr "'ldd' bulunamıyor"
22459
22460 #: collect2.c:2642
22461 #, fuzzy, gcc-internal-format
22462 #| msgid "can't open ldd output"
22463 msgid "can%'t open ldd output: %m"
22464 msgstr "ldd çıktısı açılamıyor"
22465
22466 #: collect2.c:2660
22467 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22468 msgid "dynamic dependency %s not found"
22469 msgstr "%s özdevimli bağımlılığı yok"
22470
22471 #: collect2.c:2672
22472 #, fuzzy, gcc-internal-format
22473 #| msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
22474 msgid "unable to open dynamic dependency %qs"
22475 msgstr "'%s' özdevimli bağımlılığı açılamıyor"
22476
22477 #: collect2.c:2826
22478 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22479 msgid "%s: not a COFF file"
22480 msgstr "%s: bir COFF dosyası değil"
22481
22482 #: collect2.c:2996
22483 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22484 msgid "%s: cannot open as COFF file"
22485 msgstr "%s: bir COFF dosyası olarak açılamıyor"
22486
22487 #: collect2.c:3055
22488 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22489 msgid "library lib%s not found"
22490 msgstr "lib%s kitaplığı bulunamadı"
22491
22492 #: convert.c:97
22493 #, gcc-internal-format
22494 msgid "cannot convert to a pointer type"
22495 msgstr "bir gösterici türüne dönüştürülemez"
22496
22497 #: convert.c:418
22498 #, gcc-internal-format
22499 msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
22500 msgstr "bir gerçel sayı değer umulurken gösterici değeri kullanılmış"
22501
22502 #: convert.c:422
22503 #, gcc-internal-format
22504 msgid "aggregate value used where a float was expected"
22505 msgstr "bir gerçel sayı umulurken küme değeri kullanılmış"
22506
22507 #: convert.c:557
22508 #, gcc-internal-format
22509 msgid "conversion to incomplete type"
22510 msgstr "tamamlanmamış türe dönüşüm"
22511
22512 #: convert.c:1032
22513 #, fuzzy, gcc-internal-format
22514 #| msgid "can't convert between vector values of different size"
22515 msgid "can%'t convert a vector of type %qT to type %qT which has different size"
22516 msgstr "farklı boyuttaki vektör değerleri arasında dönüşüm yapılamaz"
22517
22518 #: convert.c:1040
22519 #, gcc-internal-format
22520 msgid "aggregate value used where an integer was expected"
22521 msgstr "bir tamsayı umulurken küme değeri kullanılmış"
22522
22523 #: convert.c:1128
22524 #, gcc-internal-format
22525 msgid "pointer value used where a complex was expected"
22526 msgstr "karmaşık sayı umulan yerde gösterici değeri kullanılmış"
22527
22528 #: convert.c:1132
22529 #, gcc-internal-format
22530 msgid "aggregate value used where a complex was expected"
22531 msgstr "karmaşık sayı umulan yerde küme değeri kullanılmış"
22532
22533 #: convert.c:1169
22534 #, fuzzy, gcc-internal-format
22535 #| msgid "can't convert between vector values of different size"
22536 msgid "can%'t convert a value of type %qT to vector type %qT which has different size"
22537 msgstr "farklı boyuttaki vektör değerleri arasında dönüşüm yapılamaz"
22538
22539 #: convert.c:1177
22540 #, fuzzy, gcc-internal-format
22541 #| msgid "can't convert value to a vector"
22542 msgid "can%'t convert value to a vector"
22543 msgstr "değer bir vektöre dönüştürülemez"
22544
22545 #: convert.c:1216
22546 #, fuzzy, gcc-internal-format
22547 #| msgid "aggregate value used where a float was expected"
22548 msgid "aggregate value used where a fixed-point was expected"
22549 msgstr "bir gerçel sayı umulurken küme değeri kullanılmış"
22550
22551 #: coverage.c:199
22552 #, gcc-internal-format
22553 msgid "%qs is not a gcov data file"
22554 msgstr "%qs bir gcov veri dosyası değil"
22555
22556 #: coverage.c:210
22557 #, gcc-internal-format
22558 msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s"
22559 msgstr "%qs sürümü %q.*s, umulan sürüm ise %q.*s"
22560
22561 #: coverage.c:269
22562 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22563 #| msgid "no coverage for function %qs found"
22564 msgid "Profile data for function %u is corrupted"
22565 msgstr "%qs işlevi için sarmalayıcı yok."
22566
22567 #: coverage.c:270
22568 #, fuzzy, gcc-internal-format
22569 #| msgid "checksum is %x instead of %x"
22570 msgid "checksum is (%x,%x) instead of (%x,%x)"
22571 msgstr "sağlama toplamı %x; %x değil"
22572
22573 #: coverage.c:284
22574 #, gcc-internal-format
22575 msgid "%qs has overflowed"
22576 msgstr "%qs üstten taşmalı"
22577
22578 #: coverage.c:285
22579 #, fuzzy, gcc-internal-format
22580 #| msgid "%s:corrupted\n"
22581 msgid "%qs is corrupted"
22582 msgstr "%s: bozulmuş\n"
22583
22584 #: coverage.c:312
22585 #, gcc-internal-format
22586 msgid "%qs profile count data file not found"
22587 msgstr ""
22588
22589 #: coverage.c:341
22590 #, fuzzy, gcc-internal-format
22591 #| msgid "no coverage for function %qs found"
22592 msgid "profile for function %qD not found in profile data"
22593 msgstr "%qs işlevi için sarmalayıcı yok."
22594
22595 #: coverage.c:358
22596 #, gcc-internal-format
22597 msgid "number of counters in profile data for function %qD does not match its profile data (counter %qs, expected %i and have %i)"
22598 msgstr ""
22599
22600 #: coverage.c:367
22601 #, gcc-internal-format
22602 msgid "the control flow of function %qD does not match its profile data (counter %qs)"
22603 msgstr ""
22604
22605 #: coverage.c:386
22606 #, fuzzy, gcc-internal-format
22607 #| msgid "Execution count is negative"
22608 msgid "execution counts estimated\n"
22609 msgstr "Çalıştırma sayısı negatif"
22610
22611 #: coverage.c:387
22612 #, fuzzy, gcc-internal-format
22613 #| msgid "Execution count is negative"
22614 msgid "execution counts assumed to be zero\n"
22615 msgstr "Çalıştırma sayısı negatif"
22616
22617 #: coverage.c:400
22618 #, gcc-internal-format
22619 msgid "source locations for function %qD have changed, the profile data may be out of date"
22620 msgstr ""
22621
22622 #: coverage.c:674
22623 #, gcc-internal-format
22624 msgid "error writing %qs"
22625 msgstr "%qs yazılırken hata"
22626
22627 #: coverage.c:1264
22628 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22629 msgid "cannot open %s"
22630 msgstr "%s açılamıyor"
22631
22632 #: data-streamer-in.c:53
22633 #, gcc-internal-format
22634 msgid "bytecode stream: string too long for the string table"
22635 msgstr ""
22636
22637 #: data-streamer-in.c:84 data-streamer-in.c:113
22638 #, gcc-internal-format
22639 msgid "bytecode stream: found non-null terminated string"
22640 msgstr ""
22641
22642 #: dbgcnt.c:100
22643 #, gcc-internal-format
22644 msgid "%<-fdbg-cnt=%s:%d:%d%> has smaller upper limit than the lower"
22645 msgstr ""
22646
22647 #: dbgcnt.c:107
22648 #, gcc-internal-format
22649 msgid "Lower limit %d of %<-fdbg-cnt=%s%> must be a non-negative number"
22650 msgstr ""
22651
22652 #: dbgcnt.c:114
22653 #, gcc-internal-format
22654 msgid "Upper limit %d of %<-fdbg-cnt=%s%> must be a non-negative number"
22655 msgstr ""
22656
22657 #: dbgcnt.c:186
22658 #, gcc-internal-format
22659 msgid "cannot find a valid counter:value pair:"
22660 msgstr ""
22661
22662 #: dbgcnt.c:187
22663 #, gcc-internal-format
22664 msgid "%<-fdbg-cnt=%s%>"
22665 msgstr ""
22666
22667 #: dbgcnt.c:188
22668 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22669 #| msgid " %qD"
22670 msgid " %s"
22671 msgstr " %qD"
22672
22673 #: dbxout.c:3380
22674 #, gcc-internal-format
22675 msgid "common symbol debug info is not structured as symbol+offset"
22676 msgstr ""
22677
22678 #: dbxout.c:3911
22679 #, gcc-internal-format
22680 msgid "global destructors not supported on this target"
22681 msgstr "bu hedefte global yıkıcılar desteklenmiyor"
22682
22683 #: dbxout.c:3928
22684 #, gcc-internal-format
22685 msgid "global constructors not supported on this target"
22686 msgstr "bu hedefte global yapıcılar desteklenmiyor"
22687
22688 #: diagnostic.c:1607
22689 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22690 msgid "in %s, at %s:%d"
22691 msgstr "%s işlevinde (%s dosyasının %d. satırı)"
22692
22693 #: dominance.c:1170
22694 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22695 msgid "dominator of %d status unknown"
22696 msgstr "%d durumunun baskını bilinmiyor"
22697
22698 #: dominance.c:1178
22699 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22700 msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
22701 msgstr "%d nin baskını %d olmalı, %d değil"
22702
22703 #: dumpfile.c:378
22704 #, fuzzy, gcc-internal-format
22705 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
22706 msgid "could not open dump file %qs: %m"
22707 msgstr "döküm dosyası %qs açılamadı: %s"
22708
22709 #: dumpfile.c:1839
22710 #, gcc-internal-format
22711 msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
22712 msgstr "bilinmeyen seçenek `%q.*s' %<-fdump-%s%> için yoksayılıyor"
22713
22714 #: dumpfile.c:1951
22715 #, fuzzy, gcc-internal-format
22716 #| msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
22717 msgid "unknown option %q.*s in %<-fopt-info-%s%>"
22718 msgstr "bilinmeyen seçenek `%q.*s' %<-fdump-%s%> için yoksayılıyor"
22719
22720 #: dumpfile.c:1983
22721 #, gcc-internal-format
22722 msgid "ignoring possibly conflicting option %<-fopt-info-%s%>"
22723 msgstr ""
22724
22725 #: dwarf2out.c:1117
22726 #, gcc-internal-format
22727 msgid "multiple EH personalities are supported only with assemblers supporting .cfi_personality directive"
22728 msgstr ""
22729
22730 #: dwarf2out.c:10987
22731 #, gcc-internal-format
22732 msgid "%<-gdwarf-6%> is output as version 5 with incompatibilities"
22733 msgstr ""
22734
22735 #: dwarf2out.c:14509
22736 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22737 msgid "non-delegitimized UNSPEC %s (%d) found in variable location"
22738 msgstr ""
22739
22740 #: emit-rtl.c:2899
22741 #, gcc-internal-format
22742 msgid "invalid rtl sharing found in the insn"
22743 msgstr "komutta geçersiz rtl paylaşımı bulundu"
22744
22745 #: emit-rtl.c:2901
22746 #, gcc-internal-format
22747 msgid "shared rtx"
22748 msgstr "paylaşımlı rtx"
22749
22750 #: emit-rtl.c:2903
22751 #, gcc-internal-format
22752 msgid "internal consistency failure"
22753 msgstr "dahili tutarlılık hatası"
22754
22755 #: emit-rtl.c:4040
22756 #, gcc-internal-format
22757 msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
22758 msgstr "ICE: emit_jump_insn gereken yerde emit_insn kullanılmış:\n"
22759
22760 #: errors.c:133
22761 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22762 msgid "abort in %s, at %s:%d"
22763 msgstr "%s işlevinde programdan çıkış (%s dosyasının %d. satırı)"
22764
22765 #: except.c:2156
22766 #, gcc-internal-format
22767 msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
22768 msgstr "%<__builtin_eh_return_regno%>'nun argümanı sabit olmalı"
22769
22770 #: except.c:2291
22771 #, fuzzy, gcc-internal-format
22772 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
22773 msgid "%<__builtin_eh_return%> not supported on this target"
22774 msgstr "__builtin_eh_return bu hedefte desteklenmiyor"
22775
22776 #: except.c:3415 except.c:3440
22777 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22778 msgid "region_array is corrupted for region %i"
22779 msgstr "%i. blok için region_array bozuk"
22780
22781 #: except.c:3428 except.c:3459
22782 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22783 #| msgid "region_array is corrupted for region %i"
22784 msgid "lp_array is corrupted for lp %i"
22785 msgstr "%i. blok için region_array bozuk"
22786
22787 #: except.c:3445
22788 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22789 msgid "outer block of region %i is wrong"
22790 msgstr "%i. bölgenin dış bloku yanlış"
22791
22792 #: except.c:3450
22793 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22794 msgid "negative nesting depth of region %i"
22795 msgstr "%i. bölge için negatif iç içelik derinliği"
22796
22797 #: except.c:3464
22798 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22799 #| msgid "outer block of region %i is wrong"
22800 msgid "region of lp %i is wrong"
22801 msgstr "%i. bölgenin dış bloku yanlış"
22802
22803 #: except.c:3491
22804 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22805 msgid "tree list ends on depth %i"
22806 msgstr "ağaç listesi %i. derinlik seviyesinde bitiyor"
22807
22808 #: except.c:3496
22809 #, fuzzy, gcc-internal-format
22810 #| msgid "array does not match the region tree"
22811 msgid "region_array does not match region_tree"
22812 msgstr "dizi bölge ağacıyla eşleşmiyor"
22813
22814 #: except.c:3501
22815 #, fuzzy, gcc-internal-format
22816 #| msgid "array does not match the region tree"
22817 msgid "lp_array does not match region_tree"
22818 msgstr "dizi bölge ağacıyla eşleşmiyor"
22819
22820 #: except.c:3508
22821 #, gcc-internal-format
22822 msgid "verify_eh_tree failed"
22823 msgstr "verify_eh_tree başarısız"
22824
22825 #: explow.c:1535
22826 #, gcc-internal-format
22827 msgid "stack limits not supported on this target"
22828 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
22829
22830 #: expmed.c:354
22831 #, gcc-internal-format
22832 msgid "reverse scalar storage order"
22833 msgstr ""
22834
22835 #: expmed.c:371
22836 #, gcc-internal-format
22837 msgid "reverse floating-point scalar storage order"
22838 msgstr ""
22839
22840 #: expmed.c:412
22841 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22842 #| msgid "Generate code for the Boehm GC"
22843 msgid "reverse storage order for %smode"
22844 msgstr "Kod Boehm GC için üretilir"
22845
22846 #: expmed.c:658
22847 #, gcc-internal-format
22848 msgid "write of %wu-bit data outside the bound of destination object, data truncated into %wu-bit"
22849 msgstr ""
22850
22851 #: expr.c:11007
22852 #, fuzzy, gcc-internal-format
22853 #| msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline"
22854 msgid "%Kcall to %qs declared with attribute error: %s"
22855 msgstr "%q+D işlevinin yeniden bildirimi inline öznitelikli değil"
22856
22857 #: expr.c:11021
22858 #, fuzzy, gcc-internal-format
22859 #| msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline"
22860 msgid "%Kcall to %qs declared with attribute warning: %s"
22861 msgstr "%q+D işlevinin yeniden bildirimi inline öznitelikli değil"
22862
22863 #: file-prefix-map.c:50
22864 #, fuzzy, gcc-internal-format
22865 #| msgid "invalid IACC argument"
22866 msgid "invalid argument %qs to %qs"
22867 msgstr "IACC argümanı geçersiz"
22868
22869 #: final.c:1798
22870 #, fuzzy, gcc-internal-format
22871 #| msgid "size of %q+D is larger than %wd bytes"
22872 msgid "the frame size of %wu bytes is larger than %wu bytes"
22873 msgstr "%q+D boyutu %wd bayttan fazla"
22874
22875 #: final.c:4810 toplev.c:1493 tree-cfgcleanup.c:1497
22876 #, fuzzy, gcc-internal-format
22877 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
22878 msgid "could not open final insn dump file %qs: %m"
22879 msgstr "döküm dosyası %qs açılamadı: %s"
22880
22881 #: final.c:4879 tree-cfgcleanup.c:1514
22882 #, fuzzy, gcc-internal-format
22883 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
22884 msgid "could not close final insn dump file %qs: %m"
22885 msgstr "döküm dosyası %qs açılamadı: %s"
22886
22887 #: fixed-value.c:128
22888 #, fuzzy, gcc-internal-format
22889 #| msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
22890 msgid "large fixed-point constant implicitly truncated to fixed-point type"
22891 msgstr "büyük tamsayı örtük olarak unsigned türe indirgendi"
22892
22893 #: fold-const.c:4204 fold-const.c:4214
22894 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22895 msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
22896 msgstr "karşılaştırma bit alanının genişliğinden dolayı daima %d"
22897
22898 #: fold-const.c:5557 tree-ssa-reassoc.c:2380 tree-ssa-reassoc.c:3260
22899 #, gcc-internal-format
22900 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying range test"
22901 msgstr ""
22902
22903 #: fold-const.c:6010 fold-const.c:6024
22904 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22905 msgid "comparison is always %d"
22906 msgstr "karşılaştırma sonucu daima %d"
22907
22908 #: fold-const.c:6168
22909 #, gcc-internal-format
22910 msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1"
22911 msgstr "eşleşmeyenlerin farklılık sınamalarının %<or%> sonucu daima 1 dir"
22912
22913 #: fold-const.c:6173
22914 #, gcc-internal-format
22915 msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
22916 msgstr "bağdaşmayanların eşitlik sınamalarının %<and%> sonucu daima 0 dir"
22917
22918 #: fold-const.c:8404
22919 #, gcc-internal-format
22920 msgid "assuming signed overflow does not occur when reducing constant in comparison"
22921 msgstr ""
22922
22923 #: fold-const.c:8804
22924 #, gcc-internal-format
22925 msgid "assuming signed overflow does not occur when combining constants around a comparison"
22926 msgstr ""
22927
22928 #: fold-const.c:12112
22929 #, gcc-internal-format
22930 msgid "fold check: original tree changed by fold"
22931 msgstr "fold sınaması: özgün ağac fold tarafından değiştirildi"
22932
22933 #: function.c:248
22934 #, fuzzy, gcc-internal-format
22935 #| msgid "%Jtotal size of local objects too large"
22936 msgid "total size of local objects %wu exceeds maximum %wu"
22937 msgstr "%Jyerel nesnelerin toplam boyutu çok büyük"
22938
22939 #: function.c:252
22940 #, fuzzy, gcc-internal-format
22941 #| msgid "%Jtotal size of local objects too large"
22942 msgid "total size of local objects exceeds maximum %wu"
22943 msgstr "%Jyerel nesnelerin toplam boyutu çok büyük"
22944
22945 #: function.c:1782 gimplify.c:6166 gimplify.c:6322
22946 #, gcc-internal-format
22947 msgid "impossible constraint in %<asm%>"
22948 msgstr "%<asm%> içindeki kısıt imnkansız"
22949
22950 #: function.c:4221
22951 #, gcc-internal-format
22952 msgid "variable %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
22953 msgstr "değişken %q+D %<longjmp%> ya da %<vfork%> tarafından taşırılmış olabilir"
22954
22955 #: function.c:4242
22956 #, gcc-internal-format
22957 msgid "argument %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
22958 msgstr "argüman %q+D `%<longjmp%> ya da %<vfork%> tarafından taşırılmış olabilir"
22959
22960 #: function.c:4896
22961 #, gcc-internal-format
22962 msgid "function returns an aggregate"
22963 msgstr "işlev bir küme ile dönüyor"
22964
22965 #: gcc.c:2029
22966 #, fuzzy, gcc-internal-format
22967 #| msgid "could not find specs file %s\n"
22968 msgid "cannot open nested response file"
22969 msgstr "belirtim dosyası %s bulunamadı\n"
22970
22971 #: gcc.c:2040
22972 #, fuzzy, gcc-internal-format
22973 #| msgid "could not find specs file %s\n"
22974 msgid "cannot close nonexistent response file"
22975 msgstr "belirtim dosyası %s bulunamadı\n"
22976
22977 #: gcc.c:2063
22978 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22979 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
22980 msgid "could not open temporary response file %s"
22981 msgstr "döküm dosyası %qs açılamadı: %s"
22982
22983 #: gcc.c:2070
22984 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22985 #| msgid "cannot create temporary file"
22986 msgid "could not write to temporary response file %s"
22987 msgstr "geçici dosya oluşturulamıyor"
22988
22989 #: gcc.c:2076
22990 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22991 #| msgid "cannot create temporary file"
22992 msgid "could not close temporary response file %s"
22993 msgstr "geçici dosya oluşturulamıyor"
22994
22995 #. This leaves DESC open, but the OS will save us.
22996 #: gcc.c:2108
22997 #, fuzzy, gcc-internal-format
22998 #| msgid "can't read PCH file: %m"
22999 msgid "cannot read spec file %qs: %m"
23000 msgstr "PCH dosyası okunamıyor: %m"
23001
23002 #: gcc.c:2202 gcc.c:2223
23003 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23004 msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
23005 msgstr "specs %%include sözdizimi %ld karakterden sonra bozuk"
23006
23007 #: gcc.c:2250 gcc.c:2260 gcc.c:2271 gcc.c:2282
23008 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23009 msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
23010 msgstr "specs %%rename sözdizimi %ld karakterden sonra bozuk"
23011
23012 #: gcc.c:2293
23013 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23014 msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
23015 msgstr "ismi değişecek specs %s özelliği yok"
23016
23017 #: gcc.c:2301
23018 #, fuzzy, gcc-internal-format
23019 #| msgid "%s: attempt to rename spec '%s' to already defined spec '%s'"
23020 msgid "%s: attempt to rename spec %qs to already defined spec %qs"
23021 msgstr "%s: '%s' belirtiminin ismi zaten '%s' belirtiminde kullanılmış"
23022
23023 #: gcc.c:2323
23024 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23025 msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
23026 msgstr "%ld. karakterden sonra bilinmeyen specs %% komutu"
23027
23028 #: gcc.c:2335 gcc.c:2349
23029 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23030 msgid "specs file malformed after %ld characters"
23031 msgstr "%ld. karakterden sonra belirtimler dosyası bozuk"
23032
23033 #: gcc.c:2404
23034 #, gcc-internal-format
23035 msgid "spec file has no spec for linking"
23036 msgstr "belirtim dosyası ilintilenecek özellik içermiyor"
23037
23038 #: gcc.c:2952 gcc.c:2989
23039 #, fuzzy, gcc-internal-format
23040 #| msgid "system path '%s' is not absolute"
23041 msgid "system path %qs is not absolute"
23042 msgstr "sistem yolu '%s' mutlak değil"
23043
23044 #: gcc.c:3078
23045 #, fuzzy, gcc-internal-format
23046 #| msgid "-pipe not supported"
23047 msgid "%<-pipe%> not supported"
23048 msgstr "-pipe desteklenmiyor"
23049
23050 #: gcc.c:3218 gcc.c:6936
23051 #, fuzzy, gcc-internal-format
23052 #| msgid "can%'t write to %s: %m"
23053 msgid "cannot execute %qs: %s: %m"
23054 msgstr "%s e yazılamıyor: %m"
23055
23056 #: gcc.c:3219 gcc.c:6937
23057 #, fuzzy, gcc-internal-format
23058 #| msgid "can%'t write %s: %m"
23059 msgid "cannot execute %qs: %s"
23060 msgstr "%s e yazılamıyor: %m"
23061
23062 #: gcc.c:3238
23063 #, fuzzy, gcc-internal-format
23064 #| msgid "failed to get exit status"
23065 msgid "failed to get exit status: %m"
23066 msgstr "çıkış durumunu almada başarısızlık"
23067
23068 #: gcc.c:3244
23069 #, fuzzy, gcc-internal-format
23070 #| msgid "failed to get process times"
23071 msgid "failed to get process times: %m"
23072 msgstr "süreç zamanlarını almada başarısızlık"
23073
23074 #. The inferior failed to catch the signal.
23075 #: gcc.c:3270 gcc.c:3294
23076 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23077 #| msgid "Use alternate register names"
23078 msgid "%s signal terminated program %s"
23079 msgstr "Diğer yazmaç isimleri kullanılır"
23080
23081 #: gcc.c:3772 opts-common.c:1326 opts-common.c:1358 opts-global.c:139
23082 #, fuzzy, gcc-internal-format
23083 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
23084 msgid "unrecognized command line option %qs"
23085 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
23086
23087 #: gcc.c:3837
23088 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23089 msgid "GCC is not configured to support %s as offload target"
23090 msgstr ""
23091
23092 #: gcc.c:4151
23093 #, gcc-internal-format
23094 msgid "%qs is an unknown %<-save-temps%> option"
23095 msgstr ""
23096
23097 #: gcc.c:4624 toplev.c:878
23098 #, fuzzy, gcc-internal-format
23099 #| msgid "%qs is not a valid output file"
23100 msgid "input file %qs is the same as output file"
23101 msgstr "%qs geçerli bir çıktı dosyası değil"
23102
23103 #: gcc.c:4629
23104 #, fuzzy, gcc-internal-format
23105 #| msgid "no input file specified"
23106 msgid "output filename may not be empty"
23107 msgstr "girdi dosyası belirtilmedi"
23108
23109 #: gcc.c:4654
23110 #, fuzzy, gcc-internal-format
23111 #| msgid "warning: -pipe ignored because -save-temps specified"
23112 msgid "%<-pipe%> ignored because %<-save-temps%> specified"
23113 msgstr "UYARI: -save-temps belirtildiğinden -pipe yoksayıldı"
23114
23115 #: gcc.c:4742
23116 #, fuzzy, gcc-internal-format
23117 #| msgid "warning: '-x %s' after last input file has no effect"
23118 msgid "%<-x %s%> after last input file has no effect"
23119 msgstr "UYARI: son girdi dosyasından sonraki '-x %s' etkisiz"
23120
23121 #: gcc.c:4924
23122 #, gcc-internal-format
23123 msgid "unable to locate default linker script %qs in the library search paths"
23124 msgstr ""
23125
23126 #: gcc.c:5131
23127 #, fuzzy, gcc-internal-format
23128 #| msgid "switch '%s' does not start with '-'"
23129 msgid "switch %qs does not start with %<-%>"
23130 msgstr "switch '%s' '-' ile başlamıyor"
23131
23132 #: gcc.c:5135
23133 #, gcc-internal-format
23134 msgid "spec-generated switch is just %<-%>"
23135 msgstr ""
23136
23137 #: gcc.c:5331
23138 #, fuzzy, gcc-internal-format
23139 #| msgid "spec '%s' invalid"
23140 msgid "spec %qs invalid"
23141 msgstr "spec '%s' geçersiz"
23142
23143 #: gcc.c:5481
23144 #, fuzzy, gcc-internal-format
23145 #| msgid "spec '%s' has invalid '%%0%c'"
23146 msgid "spec %qs has invalid %<%%0%c%>"
23147 msgstr "spec '%s' geçersiz '%%0%c' içeriyor"
23148
23149 #: gcc.c:5758
23150 #, fuzzy, gcc-internal-format
23151 #| msgid "spec '%s' has invalid '%%W%c"
23152 msgid "spec %qs has invalid %<%%W%c%>"
23153 msgstr "spec '%s' geçersiz '%%W%c içeriyor"
23154
23155 #: gcc.c:5774
23156 #, fuzzy, gcc-internal-format
23157 #| msgid "spec '%s' has invalid '%%0%c'"
23158 msgid "spec %qs has invalid %<%%@%c%>"
23159 msgstr "spec '%s' geçersiz '%%0%c' içeriyor"
23160
23161 #: gcc.c:5795
23162 #, fuzzy, gcc-internal-format
23163 #| msgid "spec '%s' has invalid '%%x%c'"
23164 msgid "spec %qs has invalid %<%%x%c%>"
23165 msgstr "spec '%s' geçersiz '%%x%c' içeriyor"
23166
23167 #. Catch the case where a spec string contains something like
23168 #. '%{foo:%*}'. i.e. there is no * in the pattern on the left
23169 #. hand side of the :.
23170 #: gcc.c:6006
23171 #, fuzzy, gcc-internal-format
23172 #| msgid "spec failure: '%%*' has not been initialized by pattern match"
23173 msgid "spec failure: %<%%*%> has not been initialized by pattern match"
23174 msgstr "belirtim aksaması: '%%*' kalıp eşleştirerek ilklendirilemedi"
23175
23176 #: gcc.c:6049
23177 #, fuzzy, gcc-internal-format
23178 #| msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'"
23179 msgid "spec failure: unrecognized spec option %qc"
23180 msgstr "belirtim aksaması: belirtim seçeneği '%c' anlaşılamadı"
23181
23182 #: gcc.c:6112
23183 #, fuzzy, gcc-internal-format
23184 #| msgid "unknown spec function '%s'"
23185 msgid "unknown spec function %qs"
23186 msgstr "bilinmeyen '%s' spec işlevi"
23187
23188 #: gcc.c:6142
23189 #, fuzzy, gcc-internal-format
23190 #| msgid "error in args to spec function '%s'"
23191 msgid "error in args to spec function %qs"
23192 msgstr "'%s' spec işlevi için argümanlar hatalı"
23193
23194 #: gcc.c:6200
23195 #, gcc-internal-format
23196 msgid "malformed spec function name"
23197 msgstr "bozuk spec işlevi ismi"
23198
23199 #. )
23200 #: gcc.c:6203
23201 #, gcc-internal-format
23202 msgid "no arguments for spec function"
23203 msgstr "spec işlevi için argüman belirtilmedi"
23204
23205 #: gcc.c:6222
23206 #, gcc-internal-format
23207 msgid "malformed spec function arguments"
23208 msgstr "belirtim işlevinin argümanları bozuk"
23209
23210 #: gcc.c:6401
23211 #, fuzzy, gcc-internal-format
23212 #| msgid "braced spec '%s' is invalid at '%c'"
23213 msgid "braced spec %qs ends in escape"
23214 msgstr "kaşlı ayraçlı spec '%s' '%c'de geçersiz"
23215
23216 #: gcc.c:6536
23217 #, fuzzy, gcc-internal-format
23218 #| msgid "braced spec '%s' is invalid at '%c'"
23219 msgid "braced spec %qs is invalid at %qc"
23220 msgstr "kaşlı ayraçlı spec '%s' '%c'de geçersiz"
23221
23222 #: gcc.c:6631
23223 #, fuzzy, gcc-internal-format
23224 #| msgid "braced spec body '%s' is invalid"
23225 msgid "braced spec body %qs is invalid"
23226 msgstr "kaşlı ayraçlı spec gövdesi '%s' geçersiz"
23227
23228 #: gcc.c:7235
23229 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23230 #| msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
23231 msgid "%s: could not determine length of compare-debug file %s"
23232 msgstr "%s: çıktı dosyası '%s' açılamadı\n"
23233
23234 #: gcc.c:7246
23235 #, gcc-internal-format
23236 msgid "%s: %<-fcompare-debug%> failure (length)"
23237 msgstr ""
23238
23239 #: gcc.c:7256 gcc.c:7297
23240 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23241 #| msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
23242 msgid "%s: could not open compare-debug file %s"
23243 msgstr "%s: çıktı dosyası '%s' açılamadı\n"
23244
23245 #: gcc.c:7276 gcc.c:7313
23246 #, fuzzy, gcc-internal-format
23247 #| msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
23248 msgid "%s: %<-fcompare-debug%> failure"
23249 msgstr "%s: çıktı dosyası '%s' açılamadı\n"
23250
23251 #: gcc.c:7618
23252 #, gcc-internal-format
23253 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
23254 msgstr "belirtim aksaması: SYSROOT_SUFFIX_SPEC için argüman sayısı birden fazla"
23255
23256 #: gcc.c:7642
23257 #, gcc-internal-format
23258 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
23259 msgstr "belirtim aksaması: SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC için argüman sayısı birden fazla.."
23260
23261 #: gcc.c:7847
23262 #, fuzzy, gcc-internal-format
23263 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
23264 msgid "unrecognized command line option %<-%s%>; did you mean %<-%s%>?"
23265 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
23266
23267 #: gcc.c:7851
23268 #, fuzzy, gcc-internal-format
23269 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
23270 msgid "unrecognized command line option %<-%s%>"
23271 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
23272
23273 #: gcc.c:7977
23274 #, gcc-internal-format
23275 msgid "not configured with sysroot headers suffix"
23276 msgstr ""
23277
23278 #: gcc.c:8038
23279 #, gcc-internal-format
23280 msgid "no input files"
23281 msgstr "girdi dosyası yok"
23282
23283 #: gcc.c:8089
23284 #, fuzzy, gcc-internal-format
23285 #| msgid "cannot specify -o with -c or -S with multiple files"
23286 msgid "cannot specify %<-o%> with %<-c%>, %<-S%> or %<-E%> with multiple files"
23287 msgstr "çok sayıda dosya -o seçeneğinin -c veya -S ile birlikte kullanımı ile belirtilemez"
23288
23289 #: gcc.c:8131
23290 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23291 msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
23292 msgstr "%s: %s derleyici bu sistemde kurulu değil"
23293
23294 #: gcc.c:8156
23295 #, gcc-internal-format
23296 msgid "recompiling with %<-fcompare-debug%>"
23297 msgstr ""
23298
23299 #: gcc.c:8172
23300 #, gcc-internal-format
23301 msgid "during %<-fcompare-debug%> recompilation"
23302 msgstr ""
23303
23304 #: gcc.c:8181
23305 #, fuzzy, gcc-internal-format
23306 #| msgid "comparison is always %d"
23307 msgid "comparing final insns dumps"
23308 msgstr "karşılaştırma sonucu daima %d"
23309
23310 #: gcc.c:8298
23311 #, fuzzy, gcc-internal-format
23312 #| msgid "field %qs not found"
23313 msgid "%<-fuse-linker-plugin%>, but %s not found"
23314 msgstr "alan %qs yok"
23315
23316 #: gcc.c:8331
23317 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23318 msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
23319 msgstr "%s: ilintileme yapılmadığından ilintileyici girdi dosyası kullanılmadı"
23320
23321 #: gcc.c:8387 c-family/c-opts.c:771
23322 #, gcc-internal-format
23323 msgid "cannot use %<-%> as input filename for a precompiled header"
23324 msgstr ""
23325
23326 #: gcc.c:8393
23327 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23328 msgid "language %s not recognized"
23329 msgstr "%s dili tanınmıyor"
23330
23331 #: gcc.c:8626
23332 #, fuzzy, gcc-internal-format
23333 #| msgid "multilib spec '%s' is invalid"
23334 msgid "multilib spec %qs is invalid"
23335 msgstr "multilib spec '%s' geçersiz"
23336
23337 #: gcc.c:8828
23338 #, fuzzy, gcc-internal-format
23339 #| msgid "multilib exclusions '%s' is invalid"
23340 msgid "multilib exclusions %qs is invalid"
23341 msgstr "multilib dışlaması olarak '%s' geçersiz"
23342
23343 #: gcc.c:8892
23344 #, fuzzy, gcc-internal-format
23345 #| msgid "multilib select '%s' is invalid"
23346 msgid "multilib select %qs %qs is invalid"
23347 msgstr "multilib seçimi '%s' geçersiz"
23348
23349 #: gcc.c:9054
23350 #, fuzzy, gcc-internal-format
23351 #| msgid "multilib select '%s' is invalid"
23352 msgid "multilib select %qs is invalid"
23353 msgstr "multilib seçimi '%s' geçersiz"
23354
23355 #: gcc.c:9094
23356 #, fuzzy, gcc-internal-format
23357 #| msgid "multilib exclusion '%s' is invalid"
23358 msgid "multilib exclusion %qs is invalid"
23359 msgstr "multilib dışlaması olarak '%s' geçersiz"
23360
23361 #: gcc.c:9320
23362 #, fuzzy, gcc-internal-format
23363 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
23364 msgid "environment variable %qs not defined"
23365 msgstr "ortam değişkeni DJGPP atanmamış"
23366
23367 #: gcc.c:9460 gcc.c:9465
23368 #, fuzzy, gcc-internal-format
23369 #| msgid "invalid version number `%s'"
23370 msgid "invalid version number %qs"
23371 msgstr "geçersiz sürüm numarası `%s'"
23372
23373 #: gcc.c:9508
23374 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23375 msgid "too few arguments to %%:version-compare"
23376 msgstr "%%:version-compare için çok az argüman belirtildi"
23377
23378 #: gcc.c:9514
23379 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23380 msgid "too many arguments to %%:version-compare"
23381 msgstr "%%:version-compare için çok fazla argüman belirtildi"
23382
23383 #: gcc.c:9556
23384 #, fuzzy, gcc-internal-format
23385 #| msgid "unknown operator '%s' in %%:version-compare"
23386 msgid "unknown operator %qs in %%:version-compare"
23387 msgstr "%%:version-compare içindeki '%s' işleci bilinmiyor"
23388
23389 #: gcc.c:9680
23390 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23391 #| msgid "too many arguments to %%:version-compare"
23392 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-dump-opt"
23393 msgstr "%%:version-compare için çok fazla argüman belirtildi"
23394
23395 #: gcc.c:9753
23396 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23397 #| msgid "too many arguments to %%:version-compare"
23398 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-self-opt"
23399 msgstr "%%:version-compare için çok fazla argüman belirtildi"
23400
23401 #: gcc.c:9789
23402 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23403 #| msgid "too few arguments to %%:version-compare"
23404 msgid "too few arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
23405 msgstr "%%:version-compare için çok az argüman belirtildi"
23406
23407 #: gcc.c:9793
23408 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23409 #| msgid "too many arguments to %%:version-compare"
23410 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
23411 msgstr "%%:version-compare için çok fazla argüman belirtildi"
23412
23413 #: gcc.c:9800
23414 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23415 msgid "argument to %%:compare-debug-auxbase-opt does not end in .gk"
23416 msgstr ""
23417
23418 #: gcc.c:9874
23419 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23420 #| msgid "too few arguments to function"
23421 msgid "too few arguments to %%:replace-extension"
23422 msgstr "işlev için çok az argüman belirtildi"
23423
23424 #: gcc.c:9927
23425 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23426 #| msgid "wrong type argument to bit-complement"
23427 msgid "wrong number of arguments to %%:debug-level-gt"
23428 msgstr "bit-tümler için yanlış türde argüman"
23429
23430 #: gcov-tool.c:73
23431 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23432 #| msgid "error writing %qs"
23433 msgid "error in removing %s\n"
23434 msgstr "%qs yazılırken hata"
23435
23436 #: gcov-tool.c:104
23437 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23438 #| msgid "can't create directory %s: %m"
23439 msgid "Cannot make directory %s"
23440 msgstr "dizin %s oluşturulamıyor: %m"
23441
23442 #: gcov-tool.c:112
23443 #, fuzzy, gcc-internal-format
23444 #| msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
23445 msgid "Cannot get current directory name"
23446 msgstr "%s: çalışma dizini alınamıyor: %s\n"
23447
23448 #: gcov-tool.c:116 gcov-tool.c:130
23449 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23450 #| msgid "can't create directory %s: %m"
23451 msgid "Cannot change directory to %s"
23452 msgstr "dizin %s oluşturulamıyor: %m"
23453
23454 #: gcov-tool.c:123
23455 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23456 msgid "output file %s already exists in folder %s"
23457 msgstr ""
23458
23459 #: gcov-tool.c:223
23460 #, gcc-internal-format
23461 msgid "weights need to be non-negative\n"
23462 msgstr ""
23463
23464 #: gcov-tool.c:358
23465 #, fuzzy, gcc-internal-format
23466 #| msgid "caller edge count is negative"
23467 msgid "scale needs to be non-negative\n"
23468 msgstr "çağrıcı ayrıt sayısı negatif"
23469
23470 #: gcse.c:3995
23471 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23472 msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
23473 msgstr "%s: %d temel blok ve %d ayrıt/temel blok"
23474
23475 #: gcse.c:4007
23476 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23477 #| msgid "%s: %d basic blocks and %d registers"
23478 msgid "%s: %d basic blocks and %d registers; increase --param max-gcse-memory above %d"
23479 msgstr "%s: %d temel blok ve %d yazmaç"
23480
23481 #: gencfn-macros.c:195
23482 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23483 msgid "DEF_INTERNAL_FLT_FN (%s) has no associated built-in functions"
23484 msgstr ""
23485
23486 #: gencfn-macros.c:202
23487 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23488 msgid "DEF_INTERNAL_INT_FN (%s) has no associated built-in functions"
23489 msgstr ""
23490
23491 #: gentarget-def.c:126
23492 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23493 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
23494 msgid "invalid prototype for '%s'"
23495 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
23496
23497 #: gentarget-def.c:131
23498 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23499 msgid "prototype for '%s' has required operands after optional operands"
23500 msgstr ""
23501
23502 #: gentarget-def.c:148
23503 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23504 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
23505 msgid "argument %d of '%s' did not have the expected name"
23506 msgstr "Anahtar kelime argümanı '%s' (%L'de) yordam içinde değil"
23507
23508 #: gentarget-def.c:168
23509 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23510 msgid "'%s' must have %d operands (excluding match_dups)"
23511 msgstr ""
23512
23513 #: gentarget-def.c:172
23514 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23515 msgid "'%s' must have at least %d operands (excluding match_dups)"
23516 msgstr ""
23517
23518 #: gentarget-def.c:176
23519 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23520 msgid "'%s' must have no more than %d operands (excluding match_dups)"
23521 msgstr ""
23522
23523 #: gentarget-def.c:276
23524 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23525 #| msgid "redefinition of %q+D"
23526 msgid "duplicate definition of '%s'"
23527 msgstr "%q+D için yeniden tanımlama"
23528
23529 #: ggc-common.c:385 ggc-common.c:393 ggc-common.c:462 ggc-common.c:480
23530 #: ggc-page.c:2458 ggc-page.c:2489 ggc-page.c:2496
23531 #, fuzzy, gcc-internal-format
23532 #| msgid "can't write PCH file: %m"
23533 msgid "can%'t write PCH file: %m"
23534 msgstr "PCH dosyası yazılamıyor: %m"
23535
23536 #: ggc-common.c:473 config/i386/host-cygwin.c:57
23537 #, fuzzy, gcc-internal-format
23538 #| msgid "can't get position in PCH file: %m"
23539 msgid "can%'t get position in PCH file: %m"
23540 msgstr "PCH dosyasında konum alınamıyor: %m"
23541
23542 #: ggc-common.c:483
23543 #, fuzzy, gcc-internal-format
23544 #| msgid "can't write padding to PCH file: %m"
23545 msgid "can%'t write padding to PCH file: %m"
23546 msgstr "PCH dosyasına dolgu yazılamıyor: %m"
23547
23548 #: ggc-common.c:605 ggc-common.c:613 ggc-common.c:616 ggc-common.c:626
23549 #: ggc-common.c:629 ggc-page.c:2588
23550 #, fuzzy, gcc-internal-format
23551 #| msgid "can't read PCH file: %m"
23552 msgid "can%'t read PCH file: %m"
23553 msgstr "PCH dosyası okunamıyor: %m"
23554
23555 #: ggc-common.c:621
23556 #, gcc-internal-format
23557 msgid "had to relocate PCH"
23558 msgstr "PCH'a yeniden konumlanabilir"
23559
23560 #: ggc-page.c:1725
23561 #, gcc-internal-format
23562 msgid "open /dev/zero: %m"
23563 msgstr "/dev/zero aç: %m"
23564
23565 #: ggc-page.c:2474 ggc-page.c:2480
23566 #, fuzzy, gcc-internal-format
23567 #| msgid "can't write PCH file"
23568 msgid "can%'t write PCH file"
23569 msgstr "PCH dosyasına yazılamıyor"
23570
23571 #: gimple-fold.c:1786 gimple-fold.c:2787
23572 #, fuzzy, gcc-internal-format
23573 #| msgid "cleanup argument not a function"
23574 msgid "%qD source argument is the same as destination"
23575 msgstr "cleanup argümanı bir işlev değil"
23576
23577 #: gimple-fold.c:1852
23578 msgid "%G%qD destination unchanged after copying no bytes from a string of length %E"
23579 msgstr ""
23580
23581 #: gimple-fold.c:1857
23582 msgid "%G%qD destination unchanged after copying no bytes"
23583 msgstr ""
23584
23585 #: gimple-fold.c:2225 tree-ssa-strlen.c:2181
23586 msgid "%G%qD specified bound %E equals destination size"
23587 msgstr ""
23588
23589 #: gimple-fold.c:2227
23590 msgid "%G%qD specified bound %E exceeds destination size %wu"
23591 msgstr ""
23592
23593 #: gimple-fold.c:2245
23594 msgid "%G%qD specified bound %E equals source length"
23595 msgstr ""
23596
23597 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:290
23598 #, fuzzy, gcc-internal-format
23599 #| msgid "creating pointer to member reference type %qT"
23600 msgid "potential null pointer dereference"
23601 msgstr "%qT üye referans türünde gösterici oluşturulması"
23602
23603 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:330
23604 #, fuzzy, gcc-internal-format
23605 #| msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
23606 msgid "null pointer dereference"
23607 msgstr "PRINT_OPERAND boş gösterici"
23608
23609 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:431 gimple-ssa-isolate-paths.c:556 tree.c:13241
23610 #: tree.c:13278 c/c-typeck.c:2915 c/c-typeck.c:3001 c/c-typeck.c:10545
23611 #: c/c-typeck.c:10562 c/gimple-parser.c:2041 c/gimple-parser.c:2049
23612 #: cp/call.c:6760 cp/call.c:8495 cp/constexpr.c:839 cp/constexpr.c:2464
23613 #: cp/cvt.c:1038 cp/cvt.c:1067 cp/decl.c:7446 cp/decl2.c:5422 cp/pt.c:8442
23614 #: cp/semantics.c:1857 cp/semantics.c:4167 cp/typeck.c:1719 cp/typeck.c:1916
23615 #: cp/typeck.c:3967 cp/typeck.c:9324
23616 #, fuzzy, gcc-internal-format
23617 #| msgid "%q+D declared here"
23618 msgid "declared here"
23619 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
23620
23621 #: gimple-ssa-nonnull-compare.c:102
23622 #, gcc-internal-format
23623 msgid "nonnull argument %qD compared to NULL"
23624 msgstr ""
23625
23626 #: gimple-ssa-sprintf.c:2506 gimple-ssa-sprintf.c:2626
23627 #, gcc-internal-format
23628 msgid "%qE output may be truncated before the last format character"
23629 msgstr ""
23630
23631 #: gimple-ssa-sprintf.c:2508 gimple-ssa-sprintf.c:2628
23632 #, gcc-internal-format
23633 msgid "%qE output truncated before the last format character"
23634 msgstr ""
23635
23636 #: gimple-ssa-sprintf.c:2511 gimple-ssa-sprintf.c:2631
23637 #, gcc-internal-format
23638 msgid "%qE may write a terminating nul past the end of the destination"
23639 msgstr ""
23640
23641 #: gimple-ssa-sprintf.c:2513 gimple-ssa-sprintf.c:2633
23642 #, gcc-internal-format
23643 msgid "%qE writing a terminating nul past the end of the destination"
23644 msgstr ""
23645
23646 #: gimple-ssa-sprintf.c:2523
23647 #, gcc-internal-format
23648 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu byte into a region of size %wu"
23649 msgid_plural "%<%.*s%> directive writing %wu bytes into a region of size %wu"
23650 msgstr[0] ""
23651 msgstr[1] ""
23652
23653 #: gimple-ssa-sprintf.c:2530
23654 #, gcc-internal-format
23655 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu byte into a region of size %wu"
23656 msgid_plural "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu bytes into a region of size %wu"
23657 msgstr[0] ""
23658 msgstr[1] ""
23659
23660 #: gimple-ssa-sprintf.c:2537
23661 #, gcc-internal-format
23662 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu byte into a region of size %wu"
23663 msgid_plural "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu bytes into a region of size %wu"
23664 msgstr[0] ""
23665 msgstr[1] ""
23666
23667 #: gimple-ssa-sprintf.c:2548
23668 #, gcc-internal-format
23669 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing up to %wu bytes into a region of size %wu"
23670 msgstr ""
23671
23672 #: gimple-ssa-sprintf.c:2551
23673 #, gcc-internal-format
23674 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing up to %wu bytes into a region of size %wu"
23675 msgstr ""
23676
23677 #: gimple-ssa-sprintf.c:2553
23678 #, gcc-internal-format
23679 msgid "%<%.*s%> directive writing up to %wu bytes into a region of size %wu"
23680 msgstr ""
23681
23682 #: gimple-ssa-sprintf.c:2565
23683 #, gcc-internal-format
23684 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size %wu"
23685 msgstr ""
23686
23687 #: gimple-ssa-sprintf.c:2568
23688 #, gcc-internal-format
23689 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size %wu"
23690 msgstr ""
23691
23692 #: gimple-ssa-sprintf.c:2571
23693 #, gcc-internal-format
23694 msgid "%<%.*s%> directive writing likely %wu or more bytes into a region of size %wu"
23695 msgstr ""
23696
23697 #: gimple-ssa-sprintf.c:2580
23698 #, gcc-internal-format
23699 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
23700 msgstr ""
23701
23702 #: gimple-ssa-sprintf.c:2583
23703 #, gcc-internal-format
23704 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
23705 msgstr ""
23706
23707 #: gimple-ssa-sprintf.c:2586
23708 #, gcc-internal-format
23709 msgid "%<%.*s%> directive writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
23710 msgstr ""
23711
23712 #: gimple-ssa-sprintf.c:2595
23713 #, gcc-internal-format
23714 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu or more bytes into a region of size %wu"
23715 msgstr ""
23716
23717 #: gimple-ssa-sprintf.c:2598
23718 #, gcc-internal-format
23719 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu or more bytes into a region of size %wu"
23720 msgstr ""
23721
23722 #: gimple-ssa-sprintf.c:2600
23723 #, gcc-internal-format
23724 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu or more bytes into a region of size %wu"
23725 msgstr ""
23726
23727 #: gimple-ssa-sprintf.c:2642
23728 #, gcc-internal-format
23729 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
23730 msgid_plural "%<%.*s%> directive writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
23731 msgstr[0] ""
23732 msgstr[1] ""
23733
23734 #: gimple-ssa-sprintf.c:2649
23735 #, gcc-internal-format
23736 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
23737 msgid_plural "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
23738 msgstr[0] ""
23739 msgstr[1] ""
23740
23741 #: gimple-ssa-sprintf.c:2657
23742 #, gcc-internal-format
23743 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
23744 msgid_plural "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
23745 msgstr[0] ""
23746 msgstr[1] ""
23747
23748 #: gimple-ssa-sprintf.c:2669
23749 #, gcc-internal-format
23750 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing up to %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
23751 msgstr ""
23752
23753 #: gimple-ssa-sprintf.c:2672
23754 #, gcc-internal-format
23755 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing up to %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
23756 msgstr ""
23757
23758 #: gimple-ssa-sprintf.c:2675
23759 #, gcc-internal-format
23760 msgid "%<%.*s%> directive writing up to %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
23761 msgstr ""
23762
23763 #: gimple-ssa-sprintf.c:2688
23764 #, gcc-internal-format
23765 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
23766 msgstr ""
23767
23768 #: gimple-ssa-sprintf.c:2691
23769 #, gcc-internal-format
23770 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
23771 msgstr ""
23772
23773 #: gimple-ssa-sprintf.c:2694
23774 #, gcc-internal-format
23775 msgid "%<%.*s%> directive writing likely %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
23776 msgstr ""
23777
23778 #: gimple-ssa-sprintf.c:2704
23779 #, gcc-internal-format
23780 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
23781 msgstr ""
23782
23783 #: gimple-ssa-sprintf.c:2707
23784 #, gcc-internal-format
23785 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
23786 msgstr ""
23787
23788 #: gimple-ssa-sprintf.c:2710
23789 #, gcc-internal-format
23790 msgid "%<%.*s%> directive writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
23791 msgstr ""
23792
23793 #: gimple-ssa-sprintf.c:2719
23794 #, gcc-internal-format
23795 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
23796 msgstr ""
23797
23798 #: gimple-ssa-sprintf.c:2722
23799 #, gcc-internal-format
23800 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
23801 msgstr ""
23802
23803 #: gimple-ssa-sprintf.c:2725
23804 #, gcc-internal-format
23805 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
23806 msgstr ""
23807
23808 #: gimple-ssa-sprintf.c:2814
23809 msgid "%G%<%.*s%> directive argument is null"
23810 msgstr ""
23811
23812 #: gimple-ssa-sprintf.c:2887
23813 #, gcc-internal-format
23814 msgid "%<%.*s%> directive output of %wu bytes exceeds minimum required size of 4095"
23815 msgstr ""
23816
23817 #: gimple-ssa-sprintf.c:2893
23818 #, gcc-internal-format
23819 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes exceeds minimum required size of 4095"
23820 msgstr ""
23821
23822 #: gimple-ssa-sprintf.c:2900
23823 #, gcc-internal-format
23824 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes may exceed minimum required size of 4095"
23825 msgstr ""
23826
23827 #: gimple-ssa-sprintf.c:2930
23828 #, gcc-internal-format
23829 msgid "%<%.*s%> directive output of %wu bytes exceeds %<INT_MAX%>"
23830 msgstr ""
23831
23832 #: gimple-ssa-sprintf.c:2936
23833 #, gcc-internal-format
23834 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes exceeds %<INT_MAX%>"
23835 msgstr ""
23836
23837 #: gimple-ssa-sprintf.c:2947
23838 #, gcc-internal-format
23839 msgid "%<%.*s%> directive output of %wu bytes causes result to exceed %<INT_MAX%>"
23840 msgstr ""
23841
23842 #: gimple-ssa-sprintf.c:2953
23843 #, gcc-internal-format
23844 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes causes result to exceed %<INT_MAX%>"
23845 msgstr ""
23846
23847 #: gimple-ssa-sprintf.c:2964
23848 #, gcc-internal-format
23849 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes may cause result to exceed %<INT_MAX%>"
23850 msgstr ""
23851
23852 #: gimple-ssa-sprintf.c:2974
23853 #, gcc-internal-format
23854 msgid "%<%.*s%> directive argument is not a nul-terminated string"
23855 msgstr ""
23856
23857 #: gimple-ssa-sprintf.c:2987
23858 #, gcc-internal-format
23859 msgid "assuming directive output of %wu byte"
23860 msgid_plural "assuming directive output of %wu bytes"
23861 msgstr[0] ""
23862 msgstr[1] ""
23863
23864 #: gimple-ssa-sprintf.c:2994
23865 #, fuzzy, gcc-internal-format
23866 #| msgid "Too many arguments to %s at %L"
23867 msgid "directive argument %qE"
23868 msgstr "%s için argümanlar %L'de çok fazla"
23869
23870 #: gimple-ssa-sprintf.c:2996
23871 #, fuzzy, gcc-internal-format
23872 #| msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
23873 msgid "directive argument in the range [%E, %E]"
23874 msgstr "seçici 0..%wi aralığında bir tamsayı sabit olmalı"
23875
23876 #: gimple-ssa-sprintf.c:3000
23877 #, gcc-internal-format
23878 msgid "using the range [%E, %E] for directive argument"
23879 msgstr ""
23880
23881 #: gimple-ssa-sprintf.c:3020
23882 #, gcc-internal-format
23883 msgid "%qE output %wu byte into a destination of size %wu"
23884 msgid_plural "%qE output %wu bytes into a destination of size %wu"
23885 msgstr[0] ""
23886 msgstr[1] ""
23887
23888 #: gimple-ssa-sprintf.c:3025
23889 #, gcc-internal-format
23890 msgid "%qE output between %wu and %wu bytes into a destination of size %wu"
23891 msgstr ""
23892
23893 #: gimple-ssa-sprintf.c:3030
23894 #, gcc-internal-format
23895 msgid "%qE output %wu or more bytes (assuming %wu) into a destination of size %wu"
23896 msgstr ""
23897
23898 #: gimple-ssa-sprintf.c:3035
23899 #, gcc-internal-format
23900 msgid "%qE output %wu or more bytes into a destination of size %wu"
23901 msgstr ""
23902
23903 #: gimple-ssa-sprintf.c:3046
23904 #, gcc-internal-format
23905 msgid "%qE output %wu byte"
23906 msgid_plural "%qE output %wu bytes"
23907 msgstr[0] ""
23908 msgstr[1] ""
23909
23910 #: gimple-ssa-sprintf.c:3050
23911 #, gcc-internal-format
23912 msgid "%qE output between %wu and %wu bytes"
23913 msgstr ""
23914
23915 #: gimple-ssa-sprintf.c:3054
23916 #, gcc-internal-format
23917 msgid "%qE output %wu or more bytes (assuming %wu)"
23918 msgstr ""
23919
23920 #: gimple-ssa-sprintf.c:3058
23921 #, gcc-internal-format
23922 msgid "%qE output %wu or more bytes"
23923 msgstr ""
23924
23925 #: gimple-ssa-sprintf.c:3433
23926 #, gcc-internal-format
23927 msgid "%<%.*s%> directive width out of range"
23928 msgstr ""
23929
23930 #: gimple-ssa-sprintf.c:3467
23931 #, gcc-internal-format
23932 msgid "%<%.*s%> directive precision out of range"
23933 msgstr ""
23934
23935 #: gimple-ssa-sprintf.c:4096
23936 #, gcc-internal-format
23937 msgid "specified bound %wu exceeds maximum object size %wu"
23938 msgstr ""
23939
23940 #: gimple-ssa-sprintf.c:4107
23941 #, gcc-internal-format
23942 msgid "specified bound %wu exceeds %<INT_MAX%>"
23943 msgstr ""
23944
23945 #: gimple-ssa-sprintf.c:4128
23946 #, gcc-internal-format
23947 msgid "specified bound range [%wu, %wu] exceeds %<INT_MAX%>"
23948 msgstr ""
23949
23950 #: gimple-ssa-sprintf.c:4179
23951 #, fuzzy
23952 #| msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
23953 msgid "%Gnull destination pointer"
23954 msgstr "PRINT_OPERAND boş gösterici"
23955
23956 #: gimple-ssa-sprintf.c:4197
23957 #, gcc-internal-format
23958 msgid "specified bound %wu exceeds the size %wu of the destination object"
23959 msgstr ""
23960
23961 #: gimple-ssa-sprintf.c:4209
23962 #, fuzzy
23963 #| msgid "%s in format string at %C"
23964 msgid "%Gnull format string"
23965 msgstr "Biçim dizgesi içinde %s (%C'de)"
23966
23967 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:531
23968 #, fuzzy, gcc-internal-format
23969 #| msgid "invalid use of %<::%>"
23970 msgid "use of %<alloca%>"
23971 msgstr "%<::%> kullanımı geçersiz"
23972
23973 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:567
23974 #, fuzzy, gcc-internal-format
23975 #| msgid "Warn when a variable is unused"
23976 msgid "argument to variable-length array may be too large"
23977 msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
23978
23979 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:569
23980 #, fuzzy, gcc-internal-format
23981 #| msgid "argument to %qs attribute larger than %d"
23982 msgid "argument to %<alloca%> may be too large"
23983 msgstr "%qs özniteliğine argüman %d den büyük"
23984
23985 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:574
23986 #, gcc-internal-format
23987 msgid "limit is %wu bytes, but argument may be as large as %s"
23988 msgstr ""
23989
23990 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:585
23991 #, fuzzy, gcc-internal-format
23992 #| msgid "Warn when a variable is unused"
23993 msgid "argument to variable-length array is too large"
23994 msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
23995
23996 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:587
23997 #, fuzzy, gcc-internal-format
23998 #| msgid "argument to %qs attribute larger than %d"
23999 msgid "argument to %<alloca%> is too large"
24000 msgstr "%qs özniteliğine argüman %d den büyük"
24001
24002 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:591
24003 #, gcc-internal-format
24004 msgid "limit is %wu bytes, but argument is %s"
24005 msgstr ""
24006
24007 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:599
24008 #, fuzzy, gcc-internal-format
24009 #| msgid "Warn when a variable is unused"
24010 msgid "variable-length array bound is unknown"
24011 msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
24012
24013 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:600
24014 #, fuzzy, gcc-internal-format
24015 #| msgid "type of %qE is unknown"
24016 msgid "%<alloca%> bound is unknown"
24017 msgstr "%qE türü bilinmiyor"
24018
24019 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:604
24020 #, fuzzy, gcc-internal-format
24021 #| msgid "ISO C90 forbids variable-size array %qs"
24022 msgid "unbounded use of variable-length array"
24023 msgstr "ISO C90 değişken boyutlu %qs dizisini yasaklar"
24024
24025 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:605
24026 #, fuzzy, gcc-internal-format
24027 #| msgid "invalid use of %<::%>"
24028 msgid "unbounded use of %<alloca%>"
24029 msgstr "%<::%> kullanımı geçersiz"
24030
24031 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:609
24032 #, gcc-internal-format
24033 msgid "use of %<alloca%> within a loop"
24034 msgstr ""
24035
24036 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:614
24037 #, gcc-internal-format
24038 msgid "argument to variable-length array may be too large due to conversion from %qT to %qT"
24039 msgstr ""
24040
24041 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:617
24042 #, gcc-internal-format
24043 msgid "argument to %<alloca%> may be too large due to conversion from %qT to %qT"
24044 msgstr ""
24045
24046 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:623
24047 #, fuzzy, gcc-internal-format
24048 #| msgid "Warn when a variable is unused"
24049 msgid "argument to variable-length array is zero"
24050 msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
24051
24052 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:625
24053 #, fuzzy, gcc-internal-format
24054 #| msgid "Second argument of MOD at %L is zero"
24055 msgid "argument to %<alloca%> is zero"
24056 msgstr "%L'de MOD'un ikinci argümanı sıfırdır"
24057
24058 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1437
24059 msgid "%G%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s overlaps %wu byte at offset %s"
24060 msgstr ""
24061
24062 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1439
24063 msgid "%G%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s overlaps %wu bytes at offset %s"
24064 msgstr ""
24065
24066 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1443
24067 msgid "%G%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu byte at offset %s"
24068 msgstr ""
24069
24070 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1445
24071 msgid "%G%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu bytes at offset %s"
24072 msgstr ""
24073
24074 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1452
24075 msgid "%G%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s overlaps between %wu and %wu bytes at offset %s"
24076 msgid_plural "%G%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s overlaps between %wu and %wu bytes at offset %s"
24077 msgstr[0] ""
24078 msgstr[1] ""
24079
24080 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1462
24081 msgid "%G%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s overlaps %wu or more bytes at offset %s"
24082 msgid_plural "%G%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu or more bytes at offset %s"
24083 msgstr[0] ""
24084 msgstr[1] ""
24085
24086 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1475
24087 msgid "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu byte at offset %s"
24088 msgid_plural "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu bytes at offset %s"
24089 msgstr[0] ""
24090 msgstr[1] ""
24091
24092 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1485
24093 msgid "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s overlaps between %wu and %wu bytes at offset %s"
24094 msgstr ""
24095
24096 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1493
24097 msgid "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu or more bytes at offset %s"
24098 msgstr ""
24099
24100 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1506
24101 msgid "%G%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s overlaps %wu byte at offset %s"
24102 msgid_plural "%G%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s overlaps %wu bytes at offset %s"
24103 msgstr[0] ""
24104 msgstr[1] ""
24105
24106 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1514
24107 msgid "%G%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s overlaps between %wu and %wu bytes at offset %s"
24108 msgstr ""
24109
24110 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1521
24111 msgid "%G%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s overlaps %wu or more bytes at offset %s"
24112 msgstr ""
24113
24114 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1549
24115 msgid "%G%qD accessing %wu byte may overlap %wu byte"
24116 msgid_plural "%G%qD accessing %wu bytes may overlap %wu byte"
24117 msgstr[0] ""
24118 msgstr[1] ""
24119
24120 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1556
24121 msgid "%G%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s may overlap %wu byte at offset %s"
24122 msgid_plural "%G%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s may overlap %wu byte at offset %s"
24123 msgstr[0] ""
24124 msgstr[1] ""
24125
24126 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1567
24127 msgid "%G%qD accessing %wu byte may overlap up to %wu bytes"
24128 msgid_plural "%G%qD accessing %wu bytes may overlap up to %wu bytes"
24129 msgstr[0] ""
24130 msgstr[1] ""
24131
24132 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1574
24133 msgid "%G%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s may overlap up to %wu bytes at offset %s"
24134 msgid_plural "%G%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s may overlap up to %wu bytes at offset %s"
24135 msgstr[0] ""
24136 msgstr[1] ""
24137
24138 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1587
24139 msgid "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes may overlap %wu byte"
24140 msgid_plural "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes may overlap up to %wu bytes"
24141 msgstr[0] ""
24142 msgstr[1] ""
24143
24144 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1594
24145 msgid "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s may overlap %wu byte at offset %s"
24146 msgid_plural "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s may overlap up to %wu bytes at offset %s"
24147 msgstr[0] ""
24148 msgstr[1] ""
24149
24150 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1606
24151 msgid "%G%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s may overlap %wu byte at offset %s"
24152 msgid_plural "%G%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s may overlap up to %wu bytes at offset %s"
24153 msgstr[0] ""
24154 msgstr[1] ""
24155
24156 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1652
24157 msgid "%G%qD specified bound %wu exceeds maximum object size %wu"
24158 msgstr ""
24159
24160 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1658
24161 msgid "%G%qD specified bound between %wu and %wu exceeds maximum object size %wu"
24162 msgstr ""
24163
24164 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1717
24165 msgid "%G%qD pointer overflow between offset %s and size %s accessing array %qD with type %qT"
24166 msgstr ""
24167
24168 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1722
24169 #, fuzzy, gcc-internal-format
24170 #| msgid "%q+D declared here"
24171 msgid "array %qD declared here"
24172 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
24173
24174 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1727 gimple-ssa-warn-restrict.c:1733
24175 msgid "%G%qD pointer overflow between offset %s and size %s"
24176 msgstr ""
24177
24178 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1750
24179 msgid "%G%qD forming offset %s is out of the bounds [0, %wu] of object %qD with type %qT"
24180 msgstr ""
24181
24182 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1753
24183 msgid "%G%qD offset %s is out of the bounds [0, %wu] of object %qD with type %qT"
24184 msgstr ""
24185
24186 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1759
24187 msgid "%G%qD forming offset %s is out of the bounds of object %qD with type %qT"
24188 msgstr ""
24189
24190 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1761
24191 msgid "%G%qD offset %s is out of the bounds of object %qD with type %qT"
24192 msgstr ""
24193
24194 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1767 c/c-decl.c:3788 c/c-decl.c:4061
24195 #: c/c-typeck.c:8688 cp/class.c:1343 cp/class.c:3104 cp/decl.c:3969
24196 #: cp/decl.c:10975 cp/decl.c:11411 cp/decl.c:11420 cp/friend.c:386
24197 #: cp/friend.c:396 cp/parser.c:3295 cp/parser.c:3427 cp/parser.c:3478
24198 #: cp/parser.c:6453 cp/parser.c:21874
24199 #, fuzzy, gcc-internal-format
24200 #| msgid "%q+D declared here"
24201 msgid "%qD declared here"
24202 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
24203
24204 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1774
24205 msgid "%G%qD forming offset %s is out of the bounds [0, %wu]"
24206 msgstr ""
24207
24208 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1776
24209 msgid "%G%qD offset %s is out of the bounds [0, %wu]"
24210 msgstr ""
24211
24212 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1782
24213 #, fuzzy
24214 #| msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
24215 msgid "%G%qD forming offset %s is out of bounds"
24216 msgstr "%L'de DIM'in argümanı sınırların dışında"
24217
24218 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1783
24219 #, fuzzy
24220 #| msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
24221 msgid "%G%qD offset %s is out of bounds"
24222 msgstr "%L'de DIM'in argümanı sınırların dışında"
24223
24224 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1794
24225 msgid "%G%qD offset %s from the object at %qE is out of the bounds of %qT"
24226 msgstr ""
24227
24228 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1803
24229 msgid "%G%qD offset %s from the object at %qE is out of the bounds of referenced subobject %qD with type %qT at offset %wu"
24230 msgstr ""
24231
24232 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1980
24233 #, fuzzy
24234 #| msgid "cleanup argument not a function"
24235 msgid "%G%qD source argument is the same as destination"
24236 msgstr "cleanup argümanı bir işlev değil"
24237
24238 #: gimple-streamer-in.c:210
24239 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24240 msgid "bytecode stream: unknown GIMPLE statement tag %s"
24241 msgstr ""
24242
24243 #: gimple.c:1244
24244 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24245 msgid "gimple check: expected %s(%s), have %s(%s) in %s, at %s:%d"
24246 msgstr "ağaç denetimi: %1$qs sınıfı umuluyordu, %5$s dosyasının %6$d. satırında %4$s işlevinde %2$qs (%3$s) var"
24247
24248 #: gimplify.c:1878
24249 #, fuzzy, gcc-internal-format
24250 #| msgid "statement with no effect"
24251 msgid "statement will never be executed"
24252 msgstr "deyim etkisiz"
24253
24254 #: gimplify.c:2215 gimplify.c:2223
24255 #, gcc-internal-format
24256 msgid "this statement may fall through"
24257 msgstr ""
24258
24259 #: gimplify.c:2225
24260 #, gcc-internal-format
24261 msgid "here"
24262 msgstr ""
24263
24264 #. We've found [[fallthrough]]; at the end of a switch, which the C++
24265 #. standard says is ill-formed; see [dcl.attr.fallthrough].
24266 #: gimplify.c:2337 gimplify.c:2360
24267 #, gcc-internal-format
24268 msgid "attribute %<fallthrough%> not preceding a case label or default label"
24269 msgstr ""
24270
24271 #: gimplify.c:3425
24272 #, fuzzy, gcc-internal-format
24273 #| msgid "no return statement in function returning non-void"
24274 msgid "using result of function returning %<void%>"
24275 msgstr "void olmayan dönüşlü işlevde `return' deyimi yok"
24276
24277 #: gimplify.c:6167
24278 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24279 msgid "non-memory output %d must stay in memory"
24280 msgstr ""
24281
24282 #: gimplify.c:6180
24283 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24284 msgid "invalid lvalue in asm output %d"
24285 msgstr "asm çıktısı %d içinde geçersiz sol değer"
24286
24287 #: gimplify.c:6323
24288 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24289 msgid "non-memory input %d must stay in memory"
24290 msgstr ""
24291
24292 #: gimplify.c:6363 gimplify.c:6372
24293 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24294 msgid "memory input %d is not directly addressable"
24295 msgstr "bellek girdisi %d doğrudan adreslenebilir değil"
24296
24297 #: gimplify.c:6980
24298 #, fuzzy, gcc-internal-format
24299 #| msgid "register variable %qD used in nested function"
24300 msgid "threadprivate variable %qE used in target region"
24301 msgstr "yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
24302
24303 #: gimplify.c:6982
24304 #, gcc-internal-format
24305 msgid "enclosing target region"
24306 msgstr ""
24307
24308 #: gimplify.c:6994
24309 #, fuzzy, gcc-internal-format
24310 #| msgid "register variable %qD used in nested function"
24311 msgid "threadprivate variable %qE used in untied task"
24312 msgstr "yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
24313
24314 #: gimplify.c:6996
24315 #, gcc-internal-format
24316 msgid "enclosing task"
24317 msgstr ""
24318
24319 #: gimplify.c:7070
24320 #, fuzzy, gcc-internal-format
24321 #| msgid "%qD not declared"
24322 msgid "%qE not specified in enclosing %qs"
24323 msgstr "%qD bildirilmemiş"
24324
24325 #: gimplify.c:7072
24326 #, fuzzy, gcc-internal-format
24327 #| msgid "error closing %s: %m"
24328 msgid "enclosing %qs"
24329 msgstr "%s kapatılırken hata: %m"
24330
24331 #: gimplify.c:7197
24332 #, gcc-internal-format
24333 msgid "%qE not specified in enclosing OpenACC %qs construct"
24334 msgstr ""
24335
24336 #: gimplify.c:7199
24337 #, gcc-internal-format
24338 msgid "enclosing OpenACC %qs construct"
24339 msgstr ""
24340
24341 #: gimplify.c:7252
24342 #, gcc-internal-format
24343 msgid "%qE with %<link%> clause used in %<routine%> function"
24344 msgstr ""
24345
24346 #: gimplify.c:7260
24347 #, fuzzy, gcc-internal-format
24348 #| msgid "%H%qE undeclared (first use in this function)"
24349 msgid "%qE requires a %<declare%> directive for use in a %<routine%> function"
24350 msgstr "%H%qE bildirilmemiş (bu işlevde ilk kullanımı)"
24351
24352 #: gimplify.c:7308
24353 #, fuzzy, gcc-internal-format
24354 #| msgid "stack limits not supported on this target"
24355 msgid "%qE not specified in enclosing %<target%>"
24356 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
24357
24358 #: gimplify.c:7310
24359 #, fuzzy, gcc-internal-format
24360 #| msgid "expected %<{%>"
24361 msgid "enclosing %<target%>"
24362 msgstr "%<{%> umuluyordu"
24363
24364 #: gimplify.c:7340 gimplify.c:8447
24365 #, fuzzy, gcc-internal-format
24366 #| msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
24367 msgid "variable %qE declared in enclosing %<host_data%> region"
24368 msgstr "%<inline%> bildirimli %q+D değişkeni"
24369
24370 #: gimplify.c:7361
24371 #, gcc-internal-format
24372 msgid "%qD referenced in target region does not have a mappable type"
24373 msgstr ""
24374
24375 #: gimplify.c:7480
24376 #, fuzzy, gcc-internal-format
24377 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
24378 msgid "iteration variable %qE is predetermined linear"
24379 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
24380
24381 #: gimplify.c:7483
24382 #, fuzzy, gcc-internal-format
24383 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
24384 msgid "iteration variable %qE should be private"
24385 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
24386
24387 #: gimplify.c:7497
24388 #, fuzzy, gcc-internal-format
24389 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
24390 msgid "iteration variable %qE should not be firstprivate"
24391 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
24392
24393 #: gimplify.c:7500
24394 #, fuzzy, gcc-internal-format
24395 #| msgid "register variable %qD used in nested function"
24396 msgid "iteration variable %qE should not be reduction"
24397 msgstr "yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
24398
24399 #: gimplify.c:7503
24400 #, fuzzy, gcc-internal-format
24401 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
24402 msgid "iteration variable %qE should not be linear"
24403 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
24404
24405 #: gimplify.c:8110
24406 #, gcc-internal-format
24407 msgid "conditional %<lastprivate%> clause on %<distribute%> construct"
24408 msgstr ""
24409
24410 #: gimplify.c:8116
24411 #, gcc-internal-format
24412 msgid "conditional %<lastprivate%> clause on %<taskloop%> construct"
24413 msgstr ""
24414
24415 #: gimplify.c:8132
24416 #, fuzzy, gcc-internal-format
24417 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
24418 msgid "non-scalar variable %qD in conditional %<lastprivate%> clause"
24419 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
24420
24421 #: gimplify.c:8138
24422 #, gcc-internal-format
24423 msgid "%<conditional%> modifier on %<lastprivate%> clause not supported yet"
24424 msgstr ""
24425
24426 #: gimplify.c:8223
24427 #, gcc-internal-format
24428 msgid "%<task%> reduction modifier on a construct with a %<nowait%> clause"
24429 msgstr ""
24430
24431 #: gimplify.c:8231
24432 #, gcc-internal-format
24433 msgid "invalid %<task%> reduction modifier on construct other than %<parallel%>, %<for%> or %<sections%>"
24434 msgstr ""
24435
24436 #: gimplify.c:8316
24437 #, gcc-internal-format
24438 msgid "%<linear%> clause for variable other than loop iterator specified on construct combined with %<distribute%>"
24439 msgstr ""
24440
24441 #: gimplify.c:8524
24442 #, gcc-internal-format
24443 msgid "mapping field %qE of variable length structure"
24444 msgstr ""
24445
24446 #: gimplify.c:8735
24447 #, gcc-internal-format
24448 msgid "%qE appears more than once in map clauses"
24449 msgstr ""
24450
24451 #: gimplify.c:9049
24452 #, fuzzy, gcc-internal-format
24453 #| msgid "local variable %qD may not appear in this context"
24454 msgid "copyprivate variable %qE is not threadprivate or private in outer context"
24455 msgstr "yerel değişken %qD bu kapsamda görünemez"
24456
24457 #: gimplify.c:9094
24458 #, fuzzy, gcc-internal-format
24459 #| msgid "local variable %qD may not appear in this context"
24460 msgid "%s variable %qE is private in outer context"
24461 msgstr "yerel değişken %qD bu kapsamda görünemez"
24462
24463 #: gimplify.c:9122
24464 #, fuzzy, gcc-internal-format
24465 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
24466 msgid "expected %qs %<if%> clause modifier rather than %qs"
24467 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
24468
24469 #: gimplify.c:9465
24470 #, gcc-internal-format
24471 msgid "%<_Atomic%> %qD in implicit %<map%> clause"
24472 msgstr ""
24473
24474 #: gimplify.c:9498
24475 #, gcc-internal-format
24476 msgid "%<_Atomic%> %qD in implicit %<firstprivate%> clause on %<target%> construct"
24477 msgstr ""
24478
24479 #: gimplify.c:9698
24480 #, gcc-internal-format
24481 msgid "%<_Atomic%> %qD in %<firstprivate%> clause on %<target%> construct"
24482 msgstr ""
24483
24484 #: gimplify.c:9749
24485 #, gcc-internal-format
24486 msgid "same variable used in %<firstprivate%> and %<lastprivate%> clauses on %<distribute%> construct"
24487 msgstr ""
24488
24489 #: gimplify.c:9837
24490 #, gcc-internal-format
24491 msgid "incompatible data clause with reduction on %qE; promoting to present_or_copy"
24492 msgstr ""
24493
24494 #: gimplify.c:9986
24495 #, fuzzy, gcc-internal-format
24496 #| msgid "invalid template declaration of %qD"
24497 msgid "invalid private reduction on %qE"
24498 msgstr "%qD şablon bildirimi geçersiz"
24499
24500 #: gimplify.c:10260
24501 #, gcc-internal-format
24502 msgid "%<mutexinoutset%> kind in %<depend%> clause on a %<taskwait%> construct"
24503 msgstr ""
24504
24505 #: gimplify.c:12131 omp-low.c:2926
24506 #, gcc-internal-format
24507 msgid "%<ordered%> construct with %<depend%> clause must be closely nested inside a loop with %<ordered%> clause with a parameter"
24508 msgstr ""
24509
24510 #: gimplify.c:12149
24511 #, gcc-internal-format
24512 msgid "variable %qE is not an iteration of outermost loop %d, expected %qE"
24513 msgstr ""
24514
24515 #: gimplify.c:12162
24516 #, gcc-internal-format
24517 msgid "number of variables in %<depend%> clause with %<sink%> modifier does not match number of iteration variables"
24518 msgstr ""
24519
24520 #: gimplify.c:12175
24521 #, gcc-internal-format
24522 msgid "more than one %<depend%> clause with %<source%> modifier on an %<ordered%> construct"
24523 msgstr ""
24524
24525 #: gimplify.c:12186
24526 #, gcc-internal-format
24527 msgid "%<depend%> clause with %<source%> modifier specified together with %<depend%> clauses with %<sink%> modifier on the same construct"
24528 msgstr ""
24529
24530 #: gimplify.c:13436
24531 #, gcc-internal-format
24532 msgid "gimplification failed"
24533 msgstr "gimpleme başarısız"
24534
24535 #: gimplify.c:13957
24536 #, gcc-internal-format
24537 msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
24538 msgstr "%qT %<...%> üzerinden aktarılırken %qT'ye yükseltgenir"
24539
24540 #: gimplify.c:13962
24541 #, gcc-internal-format
24542 msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
24543 msgstr "(bu durumda %<va_arg%>'a %qT değil %qT akarılmalı)"
24544
24545 #: gimplify.c:13969
24546 #, gcc-internal-format
24547 msgid "if this code is reached, the program will abort"
24548 msgstr "Bu kodun bitiminde uygulama çıkacak"
24549
24550 #: godump.c:1425
24551 #, fuzzy, gcc-internal-format
24552 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
24553 msgid "could not close Go dump file: %m"
24554 msgstr "döküm dosyası %qs açılamadı: %s"
24555
24556 #: godump.c:1437
24557 #, fuzzy, gcc-internal-format
24558 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
24559 msgid "could not open Go dump file %qs: %m"
24560 msgstr "döküm dosyası %qs açılamadı: %s"
24561
24562 #: graphite.c:526
24563 #, gcc-internal-format
24564 msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (isl is not available)."
24565 msgstr ""
24566
24567 #: hsa-brig.c:909
24568 #, gcc-internal-format
24569 msgid "Support for HSA does not implement immediate 16 bit FPU operands"
24570 msgstr ""
24571
24572 #: hsa-common.c:243
24573 #, gcc-internal-format
24574 msgid "HSA image ops not handled"
24575 msgstr ""
24576
24577 #: hsa-gen.c:1230
24578 #, gcc-internal-format
24579 msgid "HSA SSA name defined by instruction that is supposed to be using it"
24580 msgstr ""
24581
24582 #: hsa-gen.c:1234 hsa-gen.c:1247
24583 #, fuzzy, gcc-internal-format
24584 #| msgid "verification failed: %s"
24585 msgid "HSA SSA verification failed"
24586 msgstr "doğrulama başarısız: %s"
24587
24588 #: hsa-gen.c:1243
24589 #, gcc-internal-format
24590 msgid "HSA SSA name not among operands of instruction that is supposed to use it"
24591 msgstr ""
24592
24593 #: hsa-gen.c:1503
24594 #, gcc-internal-format
24595 msgid "HSA instruction uses a register but is not among recorded register uses"
24596 msgstr ""
24597
24598 #: hsa-gen.c:1507
24599 #, fuzzy, gcc-internal-format
24600 #| msgid "verification failed: %s"
24601 msgid "HSA instruction verification failed"
24602 msgstr "doğrulama başarısız: %s"
24603
24604 #: input.c:1188
24605 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24606 msgid "expansion point is location %i"
24607 msgstr ""
24608
24609 #: input.c:1218
24610 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24611 msgid "token %u has x-location == y-location == %u"
24612 msgstr ""
24613
24614 #: input.c:1226
24615 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24616 msgid "token %u has x-location == %u"
24617 msgstr ""
24618
24619 #: input.c:1227
24620 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24621 msgid "token %u has y-location == %u"
24622 msgstr ""
24623
24624 #: internal-fn.c:502
24625 #, fuzzy, gcc-internal-format
24626 #| msgid "invalid use of %<::%>"
24627 msgid "invalid use of attribute %<fallthrough%>"
24628 msgstr "%<::%> kullanımı geçersiz"
24629
24630 #: ipa-devirt.c:762 ipa-devirt.c:847 ipa-devirt.c:876 ipa-devirt.c:918
24631 #, gcc-internal-format
24632 msgid "virtual table of type %qD violates one definition rule"
24633 msgstr ""
24634
24635 #: ipa-devirt.c:765
24636 #, gcc-internal-format
24637 msgid "variable of same assembler name as the virtual table is defined in another translation unit"
24638 msgstr ""
24639
24640 #: ipa-devirt.c:806
24641 #, gcc-internal-format
24642 msgid "virtual table of type %qD contains RTTI information"
24643 msgstr ""
24644
24645 #: ipa-devirt.c:812
24646 #, gcc-internal-format
24647 msgid "but is prevailed by one without from other translation unit"
24648 msgstr ""
24649
24650 #: ipa-devirt.c:816
24651 #, gcc-internal-format
24652 msgid "RTTI will not work on this type"
24653 msgstr ""
24654
24655 #: ipa-devirt.c:853
24656 #, gcc-internal-format
24657 msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table of different size"
24658 msgstr ""
24659
24660 #: ipa-devirt.c:882
24661 #, gcc-internal-format
24662 msgid "the conflicting type defined in another translation unit with different RTTI information"
24663 msgstr ""
24664
24665 #: ipa-devirt.c:926 ipa-devirt.c:957
24666 #, gcc-internal-format
24667 msgid "the conflicting type defined in another translation unit"
24668 msgstr ""
24669
24670 #: ipa-devirt.c:930
24671 #, fuzzy, gcc-internal-format
24672 #| msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
24673 msgid "contains additional virtual method %qD"
24674 msgstr "sanal olmayan yöntem %q+D için ilklendirici belirtilmiş"
24675
24676 #: ipa-devirt.c:937
24677 #, fuzzy, gcc-internal-format
24678 #| msgid "incompatible types in initialization"
24679 msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table with more entries"
24680 msgstr "ilklendirmede uyumsuz türler"
24681
24682 #: ipa-devirt.c:949
24683 #, gcc-internal-format
24684 msgid "virtual table of type %qD violates one definition rule "
24685 msgstr ""
24686
24687 #: ipa-devirt.c:963
24688 #, gcc-internal-format
24689 msgid "virtual method %qD"
24690 msgstr ""
24691
24692 #: ipa-devirt.c:967
24693 #, gcc-internal-format
24694 msgid "ought to match virtual method %qD but does not"
24695 msgstr ""
24696
24697 #: ipa-devirt.c:973
24698 #, gcc-internal-format
24699 msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table with different contents"
24700 msgstr ""
24701
24702 #: ipa-devirt.c:1007
24703 #, fuzzy, gcc-internal-format
24704 #| msgid "%Jprevious definition here"
24705 msgid "type %qT (typedef of %qT) violates the C++ One Definition Rule"
24706 msgstr "%Jönceden burada tanımlı"
24707
24708 #: ipa-devirt.c:1015
24709 #, fuzzy, gcc-internal-format
24710 #| msgid "%Jprevious definition here"
24711 msgid "type %qT violates the C++ One Definition Rule"
24712 msgstr "%Jönceden burada tanımlı"
24713
24714 #: ipa-devirt.c:1027 ipa-devirt.c:1042 ipa-devirt.c:1323 ipa-devirt.c:1399
24715 #: ipa-devirt.c:1438 ipa-devirt.c:1456
24716 #, fuzzy, gcc-internal-format
24717 #| msgid "Different types in pointer assignment at %L"
24718 msgid "a different type is defined in another translation unit"
24719 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı türler"
24720
24721 #: ipa-devirt.c:1034
24722 #, gcc-internal-format
24723 msgid "the first difference of corresponding definitions is field %qD"
24724 msgstr ""
24725
24726 #: ipa-devirt.c:1044
24727 #, gcc-internal-format
24728 msgid "the first difference of corresponding definitions is method %qD"
24729 msgstr ""
24730
24731 #: ipa-devirt.c:1146
24732 #, gcc-internal-format
24733 msgid "type %qT defined in anonymous namespace cannot match type %qT across the translation unit boundary"
24734 msgstr ""
24735
24736 #: ipa-devirt.c:1151
24737 #, gcc-internal-format
24738 msgid "type %qT defined in anonymous namespace cannot match across the translation unit boundary"
24739 msgstr ""
24740
24741 #: ipa-devirt.c:1156
24742 #, fuzzy, gcc-internal-format
24743 #| msgid "incompatible types in initialization"
24744 msgid "the incompatible type defined in another translation unit"
24745 msgstr "ilklendirmede uyumsuz türler"
24746
24747 #: ipa-devirt.c:1181
24748 #, fuzzy, gcc-internal-format
24749 #| msgid "type %qT is not derived from type %qT"
24750 msgid "type name %qs should match type name %qs"
24751 msgstr "%qT türü %qT türünden türetilmemiş"
24752
24753 #: ipa-devirt.c:1185 ipa-devirt.c:1282
24754 #, fuzzy, gcc-internal-format
24755 #| msgid "incompatible types in return"
24756 msgid "the incompatible type is defined here"
24757 msgstr "dönüş değerinde uyumsuz türler"
24758
24759 #: ipa-devirt.c:1213
24760 #, fuzzy, gcc-internal-format
24761 #| msgid "operands to ?: have different types"
24762 msgid "array types have different bounds"
24763 msgstr "?: için terimler farklı türde"
24764
24765 #: ipa-devirt.c:1228
24766 #, fuzzy, gcc-internal-format
24767 #| msgid "field initializer type mismatch"
24768 msgid "return value type mismatch"
24769 msgstr "alan ilklendirici türü uyumsuzluğu"
24770
24771 #: ipa-devirt.c:1243
24772 #, gcc-internal-format
24773 msgid "implicit this pointer type mismatch"
24774 msgstr ""
24775
24776 #: ipa-devirt.c:1246
24777 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24778 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
24779 msgid "type mismatch in parameter %i"
24780 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
24781
24782 #: ipa-devirt.c:1257
24783 #, fuzzy, gcc-internal-format
24784 #| msgid "operands to ?: have different types"
24785 msgid "types have different parameter counts"
24786 msgstr "?: için terimler farklı türde"
24787
24788 #: ipa-devirt.c:1273
24789 #, fuzzy, gcc-internal-format
24790 #| msgid "%Jprevious definition here"
24791 msgid "type %qT itself violates the C++ One Definition Rule"
24792 msgstr "%Jönceden burada tanımlı"
24793
24794 #: ipa-devirt.c:1279
24795 #, fuzzy, gcc-internal-format
24796 #| msgid "type %qT is not derived from type %qT"
24797 msgid "type %qT should match type %qT"
24798 msgstr "%qT türü %qT türünden türetilmemiş"
24799
24800 #: ipa-devirt.c:1349
24801 #, gcc-internal-format
24802 msgid "an enum with different value name is defined in another translation unit"
24803 msgstr ""
24804
24805 #: ipa-devirt.c:1356
24806 #, gcc-internal-format
24807 msgid "an enum with different values is defined in another translation unit"
24808 msgstr ""
24809
24810 #: ipa-devirt.c:1364
24811 #, gcc-internal-format
24812 msgid "an enum with mismatching number of values is defined in another translation unit"
24813 msgstr ""
24814
24815 #: ipa-devirt.c:1382
24816 #, gcc-internal-format
24817 msgid "a type with different precision is defined in another translation unit"
24818 msgstr ""
24819
24820 #: ipa-devirt.c:1389
24821 #, gcc-internal-format
24822 msgid "a type with different signedness is defined in another translation unit"
24823 msgstr ""
24824
24825 #: ipa-devirt.c:1414
24826 #, gcc-internal-format
24827 msgid "it is defined as a pointer in different address space in another translation unit"
24828 msgstr ""
24829
24830 #: ipa-devirt.c:1423
24831 #, gcc-internal-format
24832 msgid "it is defined as a pointer to different type in another translation unit"
24833 msgstr ""
24834
24835 #: ipa-devirt.c:1483
24836 #, gcc-internal-format
24837 msgid "an array of different size is defined in another translation unit"
24838 msgstr ""
24839
24840 #: ipa-devirt.c:1498
24841 #, gcc-internal-format
24842 msgid "has different return value in another translation unit"
24843 msgstr ""
24844
24845 #: ipa-devirt.c:1521 ipa-devirt.c:1533
24846 #, fuzzy, gcc-internal-format
24847 #| msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
24848 msgid "has different parameters in another translation unit"
24849 msgstr "%L'deki gösterici atamasında parametreler farklı çeşit türlerinde"
24850
24851 #: ipa-devirt.c:1556
24852 #, gcc-internal-format
24853 msgid "a type defined in another translation unit is not polymorphic"
24854 msgstr ""
24855
24856 #: ipa-devirt.c:1560
24857 #, gcc-internal-format
24858 msgid "a type defined in another translation unit is polymorphic"
24859 msgstr ""
24860
24861 #: ipa-devirt.c:1578 ipa-devirt.c:1642
24862 #, gcc-internal-format
24863 msgid "a type with different virtual table pointers is defined in another translation unit"
24864 msgstr ""
24865
24866 #: ipa-devirt.c:1585 ipa-devirt.c:1647
24867 #, gcc-internal-format
24868 msgid "a type with different bases is defined in another translation unit"
24869 msgstr ""
24870
24871 #: ipa-devirt.c:1593
24872 #, gcc-internal-format
24873 msgid "a field with different name is defined in another translation unit"
24874 msgstr ""
24875
24876 #: ipa-devirt.c:1607
24877 #, gcc-internal-format
24878 msgid "a field of same name but different type is defined in another translation unit"
24879 msgstr ""
24880
24881 #: ipa-devirt.c:1620
24882 #, fuzzy, gcc-internal-format
24883 #| msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
24884 msgid "fields have different layout in another translation unit"
24885 msgstr "%L'deki gösterici atamasında parametreler farklı çeşit türlerinde"
24886
24887 #: ipa-devirt.c:1627
24888 #, gcc-internal-format
24889 msgid "one field is a bitfield while the other is not"
24890 msgstr ""
24891
24892 #: ipa-devirt.c:1651
24893 #, gcc-internal-format
24894 msgid "a type with different number of fields is defined in another translation unit"
24895 msgstr ""
24896
24897 #: ipa-devirt.c:1673
24898 #, gcc-internal-format
24899 msgid "a type with different size is defined in another translation unit"
24900 msgstr ""
24901
24902 #: ipa-devirt.c:1798
24903 #, fuzzy, gcc-internal-format
24904 #| msgid "%q+#D previously defined here"
24905 msgid "the extra base is defined here"
24906 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
24907
24908 #: ipa-devirt.c:3973
24909 #, gcc-internal-format
24910 msgid "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i call"
24911 msgid_plural "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i calls"
24912 msgstr[0] ""
24913 msgstr[1] ""
24914
24915 #: ipa-devirt.c:3982
24916 #, gcc-internal-format
24917 msgid "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
24918 msgid_plural "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
24919 msgstr[0] ""
24920 msgstr[1] ""
24921
24922 #: ipa-devirt.c:4012
24923 #, gcc-internal-format
24924 msgid "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i call"
24925 msgid_plural "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i calls"
24926 msgstr[0] ""
24927 msgstr[1] ""
24928
24929 #: ipa-devirt.c:4020
24930 #, gcc-internal-format
24931 msgid "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i call"
24932 msgid_plural "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i calls"
24933 msgstr[0] ""
24934 msgstr[1] ""
24935
24936 #: ipa-devirt.c:4028
24937 #, gcc-internal-format
24938 msgid "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
24939 msgid_plural "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
24940 msgstr[0] ""
24941 msgstr[1] ""
24942
24943 #: ipa-devirt.c:4039
24944 #, gcc-internal-format
24945 msgid "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
24946 msgid_plural "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
24947 msgstr[0] ""
24948 msgstr[1] ""
24949
24950 #: ipa-fnsummary.c:3410
24951 #, gcc-internal-format
24952 msgid "ipa inline summary is missing in input file"
24953 msgstr ""
24954
24955 #: ipa-hsa.c:57
24956 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24957 #| msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
24958 msgid "could not emit HSAIL for function %s: function cannot be cloned"
24959 msgstr "%qE ne işlev ne de üye işlev; friend olarak bildirilemez"
24960
24961 #: ipa-prop.c:4192
24962 #, fuzzy, gcc-internal-format
24963 #| msgid "invalid function declaration"
24964 msgid "invalid jump function in LTO stream"
24965 msgstr "işlev bildirimi geçersiz"
24966
24967 #: ipa-pure-const.c:216
24968 #, fuzzy, gcc-internal-format
24969 #| msgid "%Jfunction might be possible candidate for attribute %<noreturn%>"
24970 msgid "function might be candidate for attribute %qs"
24971 msgstr "%Jislev %<noreturn%> özniteliği için olası aday olabilir"
24972
24973 #: ipa-pure-const.c:217
24974 #, fuzzy, gcc-internal-format
24975 #| msgid "%Jfunction might be possible candidate for attribute %<noreturn%>"
24976 msgid "function might be candidate for attribute %qs if it is known to return normally"
24977 msgstr "%Jislev %<noreturn%> özniteliği için olası aday olabilir"
24978
24979 #: ipa-reference.c:1169
24980 #, gcc-internal-format
24981 msgid "ipa reference summary is missing in ltrans unit"
24982 msgstr ""
24983
24984 #: ira.c:2329 ira.c:2343
24985 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24986 msgid "%s cannot be used in asm here"
24987 msgstr "%s burada asm içinde kullanılamaz"
24988
24989 #: ira.c:5602
24990 #, gcc-internal-format
24991 msgid "frame pointer required, but reserved"
24992 msgstr ""
24993
24994 #: ira.c:5603
24995 #, fuzzy, gcc-internal-format
24996 #| msgid "as %qD"
24997 msgid "for %qD"
24998 msgstr "%qD olarak"
24999
25000 #: ira.c:5617
25001 #, gcc-internal-format
25002 msgid "frame size too large for reliable stack checking"
25003 msgstr "güvenilir yığıt sınaması için çerçeve boyutu çok büyük"
25004
25005 #: lra-assigns.c:1695
25006 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25007 msgid "Maximum number of LRA assignment passes is achieved (%d)\n"
25008 msgstr ""
25009
25010 #: lra-assigns.c:1819 reload1.c:1245
25011 #, fuzzy, gcc-internal-format
25012 #| msgid "%<asm%> operand requires impossible reload"
25013 msgid "%<asm%> operand has impossible constraints"
25014 msgstr "%<asm%> terimi imkansız yeniden yükleme gerektiriyor"
25015
25016 #: lra-assigns.c:1840
25017 #, fuzzy, gcc-internal-format
25018 #| msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
25019 msgid "unable to find a register to spill"
25020 msgstr "%qs sınıfı içinde dökülecek bir yazmaç bulunamadı"
25021
25022 #: lra-constraints.c:3964 reload.c:3815 reload.c:4070
25023 #, gcc-internal-format
25024 msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>"
25025 msgstr "bir %<asm%> içindeki terim terim kısıtı tutarsız"
25026
25027 #: lra-constraints.c:4901
25028 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25029 msgid "Max. number of generated reload insns per insn is achieved (%d)\n"
25030 msgstr ""
25031
25032 #: lto-cgraph.c:1109
25033 #, gcc-internal-format
25034 msgid "function %qs has been referenced in offloaded code but hasn%'t been marked to be included in the offloaded code"
25035 msgstr ""
25036
25037 #: lto-cgraph.c:1114
25038 #, gcc-internal-format
25039 msgid "variable %qs has been referenced in offloaded code but hasn%'t been marked to be included in the offloaded code"
25040 msgstr ""
25041
25042 #: lto-cgraph.c:1276
25043 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25044 msgid "bytecode stream: found multiple instances of cgraph node with uid %d"
25045 msgstr ""
25046
25047 #: lto-cgraph.c:1444
25048 #, gcc-internal-format
25049 msgid "bytecode stream: no caller found while reading edge"
25050 msgstr ""
25051
25052 #: lto-cgraph.c:1450
25053 #, gcc-internal-format
25054 msgid "bytecode stream: no callee found while reading edge"
25055 msgstr ""
25056
25057 #: lto-cgraph.c:1524
25058 #, gcc-internal-format
25059 msgid "bytecode stream: found empty cgraph node"
25060 msgstr ""
25061
25062 #: lto-cgraph.c:1640
25063 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25064 msgid "At most %i profile runs is supported. Perhaps corrupted profile?"
25065 msgstr ""
25066
25067 #: lto-cgraph.c:1665
25068 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25069 msgid "Profile information in %s corrupted"
25070 msgstr ""
25071
25072 #: lto-cgraph.c:1703
25073 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25074 #| msgid "cannot find class %qs"
25075 msgid "cannot find LTO cgraph in %s"
25076 msgstr "sınıf %qs bulunamıyor"
25077
25078 #: lto-cgraph.c:1713
25079 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25080 #| msgid "cannot find protocol declaration for %qs"
25081 msgid "cannot find LTO section refs in %s"
25082 msgstr "%qs için protokol bildirimi bulunamıyor"
25083
25084 #: lto-cgraph.c:1790
25085 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25086 #| msgid "invalid rotate insn"
25087 msgid "invalid offload table in %s"
25088 msgstr "geçersiz döngü komutu"
25089
25090 #: lto-compress.c:193 lto-compress.c:201 lto-compress.c:222 lto-compress.c:285
25091 #: lto-compress.c:293 lto-compress.c:314
25092 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25093 msgid "compressed stream: %s"
25094 msgstr ""
25095
25096 #: lto-section-in.c:445
25097 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25098 msgid "bytecode stream: trying to read %d bytes after the end of the input buffer"
25099 msgstr ""
25100
25101 #: lto-section-in.c:456
25102 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25103 msgid "%s out of range: Range is %i to %i, value is %i"
25104 msgstr ""
25105
25106 #: lto-streamer-in.c:80
25107 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25108 msgid "bytecode stream: unexpected tag %s"
25109 msgstr ""
25110
25111 #: lto-streamer-in.c:901 lto-streamer-in.c:911
25112 #, gcc-internal-format
25113 msgid "Cgraph edge statement index out of range"
25114 msgstr ""
25115
25116 #: lto-streamer-in.c:905 lto-streamer-in.c:914
25117 #, gcc-internal-format
25118 msgid "Cgraph edge statement index not found"
25119 msgstr ""
25120
25121 #: lto-streamer-in.c:921
25122 #, fuzzy, gcc-internal-format
25123 #| msgid "operand number out of range"
25124 msgid "Reference statement index out of range"
25125 msgstr "terim numarası aralık dışında"
25126
25127 #: lto-streamer-in.c:924
25128 #, fuzzy, gcc-internal-format
25129 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
25130 msgid "Reference statement index not found"
25131 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
25132
25133 #: lto-streamer-in.c:1604
25134 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25135 msgid "cannot read LTO mode table from %s"
25136 msgstr ""
25137
25138 #: lto-streamer-in.c:1703
25139 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25140 #| msgid "support for mode %qs"
25141 msgid "unsupported mode %s\n"
25142 msgstr "%qs kipi için destek"
25143
25144 #: lto-streamer-out.c:448 lto-streamer-out.c:692
25145 #, fuzzy, gcc-internal-format
25146 #| msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
25147 msgid "tree code %qs is not supported in LTO streams"
25148 msgstr "-mcmodel= 32 bitlik sistemlerde desteklenmiyor"
25149
25150 #: lto-streamer.c:164
25151 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25152 msgid "bytecode stream: unexpected LTO section %s"
25153 msgstr ""
25154
25155 #: lto-streamer.c:293
25156 #, gcc-internal-format
25157 msgid "bytecode stream in file %qs generated with LTO version %d.%d instead of the expected %d.%d"
25158 msgstr ""
25159
25160 #: lto-wrapper.c:121
25161 #, fuzzy, gcc-internal-format
25162 #| msgid "opening output file %s: %m"
25163 msgid "deleting LTRANS file %s: %m"
25164 msgstr "`%s' çıktı dosyasının açılması: %m"
25165
25166 #: lto-wrapper.c:158
25167 #, gcc-internal-format
25168 msgid "malformed COLLECT_GCC_OPTIONS"
25169 msgstr ""
25170
25171 #: lto-wrapper.c:313
25172 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25173 #| msgid "created and used with different endianness"
25174 msgid "Option %s with different values"
25175 msgstr "farklı bayt sıralaması ile oluşturulup kullanılmış"
25176
25177 #: lto-wrapper.c:397
25178 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25179 msgid "Option %s not used consistently in all LTO input files"
25180 msgstr ""
25181
25182 #: lto-wrapper.c:825
25183 #, gcc-internal-format
25184 msgid "could not find %s in %s (consider using %<-B%>)\n"
25185 msgstr ""
25186
25187 #: lto-wrapper.c:906
25188 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25189 msgid "problem with building target image for %s\n"
25190 msgstr ""
25191
25192 #: lto-wrapper.c:926
25193 #, fuzzy, gcc-internal-format
25194 #| msgid "no input files"
25195 msgid "reading input file"
25196 msgstr "girdi dosyası yok"
25197
25198 #: lto-wrapper.c:931
25199 #, fuzzy, gcc-internal-format
25200 #| msgid "%s:error writing output file '%s'\n"
25201 msgid "writing output file"
25202 msgstr "%s: çıktı dosyası '%s' yazılırken hata.\n"
25203
25204 #: lto-wrapper.c:963
25205 #, gcc-internal-format
25206 msgid "installation error, can%'t find crtoffloadtable.o"
25207 msgstr ""
25208
25209 #: lto-wrapper.c:1146
25210 #, fuzzy, gcc-internal-format
25211 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
25212 msgid "environment variable COLLECT_GCC must be set"
25213 msgstr "ortam değişkeni DJGPP atanmamış"
25214
25215 #: lto-wrapper.c:1150 config/nvptx/mkoffload.c:363
25216 #, fuzzy, gcc-internal-format
25217 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
25218 msgid "environment variable COLLECT_GCC_OPTIONS must be set"
25219 msgstr "ortam değişkeni DJGPP atanmamış"
25220
25221 #: lto-wrapper.c:1333 lto-wrapper.c:1389
25222 #, fuzzy, gcc-internal-format
25223 #| msgid "can't open %s: %m"
25224 msgid "cannot open %s: %m"
25225 msgstr "%s açılamıyor: %m"
25226
25227 #: lto-wrapper.c:1336 lto-wrapper.c:1395
25228 #, fuzzy, gcc-internal-format
25229 #| msgid "can%'t read %s: %m"
25230 msgid "cannot read %s: %m"
25231 msgstr "`%s' okunamıyor: %m"
25232
25233 #: lto-wrapper.c:1363
25234 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25235 #| msgid "invalid operand to %%R"
25236 msgid "invalid format of %s"
25237 msgstr "%%R için terim geçersiz"
25238
25239 #: lto-wrapper.c:1550
25240 #, fuzzy, gcc-internal-format
25241 #| msgid "fopen %s"
25242 msgid "fopen: %s: %m"
25243 msgstr "fopen %s"
25244
25245 #: lto-wrapper.c:1567
25246 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25247 #| msgid "Could not open output file '%s'\n"
25248 msgid "Corrupted ltrans output file %s"
25249 msgstr "Çıktı dosyası '%s' açılamadı\n"
25250
25251 #: multiple_target.c:76
25252 #, fuzzy, gcc-internal-format
25253 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
25254 msgid "the call requires %<ifunc%>, which is not supported by this target"
25255 msgstr "__builtin_eh_return bu hedefte desteklenmiyor"
25256
25257 #: multiple_target.c:83
25258 #, fuzzy, gcc-internal-format
25259 #| msgid "target CPU does not support interworking"
25260 msgid "target does not support function version dispatcher"
25261 msgstr "hedef işlemci beraber çalışmayı desteklemiyor"
25262
25263 #: multiple_target.c:91
25264 #, gcc-internal-format
25265 msgid "default %<target_clones%> attribute was not set"
25266 msgstr ""
25267
25268 #: multiple_target.c:354
25269 #, fuzzy, gcc-internal-format
25270 #| msgid "%qs attribute directive ignored"
25271 msgid "single %<target_clones%> attribute is ignored"
25272 msgstr "%qs öznitelik yönergesi yoksayıldı"
25273
25274 #: multiple_target.c:363
25275 #, gcc-internal-format
25276 msgid "clones for %<target_clones%> attribute cannot be created"
25277 msgstr ""
25278
25279 #: multiple_target.c:366
25280 #, fuzzy, gcc-internal-format
25281 #| msgid "function %q+F can never be inlined because it receives a non-local goto"
25282 msgid "function %q+F can never be copied because it has %<noclone%> attribute"
25283 msgstr "%q+F işlevi yerel olmayan goto içerdiğinden satıriçine alınamaz"
25284
25285 #: multiple_target.c:384
25286 #, fuzzy, gcc-internal-format
25287 #| msgid "%<default%> label not within a switch statement"
25288 msgid "%<default%> target was not set"
25289 msgstr "%<default%> etiketi bir switch deyimi içinde değil"
25290
25291 #: multiple_target.c:388
25292 #, gcc-internal-format
25293 msgid "an empty string cannot be in %<target_clones%> attribute"
25294 msgstr ""
25295
25296 #: multiple_target.c:392
25297 #, fuzzy, gcc-internal-format
25298 #| msgid "multiple default labels in one switch"
25299 msgid "multiple %<default%> targets were set"
25300 msgstr "tek switch'te çok sayıda default"
25301
25302 #: omp-expand.c:2150
25303 #, gcc-internal-format
25304 msgid "%<depend%> clause with %<sink%> modifier waiting for lexically later iteration"
25305 msgstr ""
25306
25307 #: omp-expand.c:2287
25308 #, gcc-internal-format
25309 msgid "%<depend%> clause with %<sink%> modifier refers to iteration never in the iteration space"
25310 msgstr ""
25311
25312 #: omp-general.c:637
25313 #, fuzzy, gcc-internal-format
25314 #| msgid "storage class specified for typename"
25315 msgid "multiple loop axes specified for routine"
25316 msgstr "veri türü ismi için saklama sınıfı belirtildi"
25317
25318 #: omp-low.c:2260 omp-offload.c:1184
25319 #, gcc-internal-format
25320 msgid "%<seq%> overrides other OpenACC loop specifiers"
25321 msgstr ""
25322
25323 #: omp-low.c:2263 omp-offload.c:1185
25324 #, gcc-internal-format
25325 msgid "%<auto%> conflicts with other OpenACC loop specifiers"
25326 msgstr ""
25327
25328 #: omp-low.c:2267 omp-offload.c:1219
25329 #, gcc-internal-format
25330 msgid "inner loop uses same OpenACC parallelism as containing loop"
25331 msgstr ""
25332
25333 #: omp-low.c:2314
25334 #, gcc-internal-format
25335 msgid "argument not permitted on %qs clause in OpenACC %<parallel%>"
25336 msgstr ""
25337
25338 #: omp-low.c:2537
25339 #, gcc-internal-format
25340 msgid "non-OpenACC construct inside of OpenACC routine"
25341 msgstr ""
25342
25343 #: omp-low.c:2546
25344 #, gcc-internal-format
25345 msgid "non-OpenACC construct inside of OpenACC region"
25346 msgstr ""
25347
25348 #: omp-low.c:2571
25349 #, gcc-internal-format
25350 msgid "%<ordered simd threads%> must be closely nested inside of %<for simd%> region"
25351 msgstr ""
25352
25353 #: omp-low.c:2582
25354 #, gcc-internal-format
25355 msgid "OpenMP constructs other than %<#pragma omp ordered simd%> or %<#pragma omp atomic%> may not be nested inside %<simd%> region"
25356 msgstr ""
25357
25358 #: omp-low.c:2595
25359 #, gcc-internal-format
25360 msgid "only %<distribute%> or %<parallel%> regions are allowed to be strictly nested inside %<teams%> region"
25361 msgstr ""
25362
25363 #: omp-low.c:2612
25364 #, gcc-internal-format
25365 msgid "%<distribute%> region must be strictly nested inside %<teams%> construct"
25366 msgstr ""
25367
25368 #: omp-low.c:2653
25369 #, gcc-internal-format
25370 msgid "OpenACC loop directive must be associated with an OpenACC compute region"
25371 msgstr ""
25372
25373 #: omp-low.c:2675
25374 #, gcc-internal-format
25375 msgid "orphaned %qs construct"
25376 msgstr ""
25377
25378 #: omp-low.c:2704
25379 #, gcc-internal-format
25380 msgid "%<#pragma omp cancel for%> inside %<nowait%> for construct"
25381 msgstr ""
25382
25383 #: omp-low.c:2709
25384 #, gcc-internal-format
25385 msgid "%<#pragma omp cancel for%> inside %<ordered%> for construct"
25386 msgstr ""
25387
25388 #: omp-low.c:2729 omp-low.c:2742
25389 #, gcc-internal-format
25390 msgid "%<#pragma omp cancel sections%> inside %<nowait%> sections construct"
25391 msgstr ""
25392
25393 #: omp-low.c:2771
25394 #, gcc-internal-format
25395 msgid "%<%s taskgroup%> construct not closely nested inside of %<taskgroup%> region"
25396 msgstr ""
25397
25398 #: omp-low.c:2796
25399 #, fuzzy, gcc-internal-format
25400 #| msgid "invalid IACC argument"
25401 msgid "invalid arguments"
25402 msgstr "IACC argümanı geçersiz"
25403
25404 #: omp-low.c:2802
25405 #, gcc-internal-format
25406 msgid "%<%s %s%> construct not closely nested inside of %qs"
25407 msgstr ""
25408
25409 #: omp-low.c:2830
25410 #, gcc-internal-format
25411 msgid "barrier region may not be closely nested inside of work-sharing, %<critical%>, %<ordered%>, %<master%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
25412 msgstr ""
25413
25414 #: omp-low.c:2837
25415 #, gcc-internal-format
25416 msgid "work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, %<critical%>, %<ordered%>, %<master%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
25417 msgstr ""
25418
25419 #: omp-low.c:2866
25420 #, gcc-internal-format
25421 msgid "%<master%> region may not be closely nested inside of work-sharing, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
25422 msgstr ""
25423
25424 #: omp-low.c:2890 omp-low.c:3047 c-family/c-omp.c:491
25425 #, gcc-internal-format
25426 msgid "%<depend(%s)%> is only allowed in %<omp ordered%>"
25427 msgstr ""
25428
25429 #: omp-low.c:2918
25430 #, gcc-internal-format
25431 msgid "%<ordered%> construct with %<depend%> clause must be closely nested inside an %<ordered%> loop"
25432 msgstr ""
25433
25434 #: omp-low.c:2935
25435 #, gcc-internal-format
25436 msgid "invalid depend kind in omp %<ordered%> %<depend%>"
25437 msgstr ""
25438
25439 #: omp-low.c:2950
25440 #, gcc-internal-format
25441 msgid "%<ordered%> %<simd%> must be closely nested inside %<simd%> region"
25442 msgstr ""
25443
25444 #: omp-low.c:2963
25445 #, gcc-internal-format
25446 msgid "%<ordered%> region may not be closely nested inside of %<critical%>, %<ordered%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
25447 msgstr ""
25448
25449 #: omp-low.c:2976 omp-low.c:2998
25450 #, gcc-internal-format
25451 msgid "%<ordered%> region must be closely nested inside a loop region with an %<ordered%> clause"
25452 msgstr ""
25453
25454 #: omp-low.c:2984
25455 #, gcc-internal-format
25456 msgid "%<ordered%> region without %<depend%> clause may not be closely nested inside a loop region with an %<ordered%> clause with a parameter"
25457 msgstr ""
25458
25459 #: omp-low.c:3015
25460 #, gcc-internal-format
25461 msgid "%<critical%> region may not be nested inside a %<critical%> region with the same name"
25462 msgstr ""
25463
25464 #: omp-low.c:3033
25465 #, gcc-internal-format
25466 msgid "%<teams%> construct must be closely nested inside of %<target%> construct or not nested in any OpenMP construct"
25467 msgstr ""
25468
25469 #: omp-low.c:3055
25470 #, gcc-internal-format
25471 msgid "OpenACC region inside of OpenACC routine, nested parallelism not supported yet"
25472 msgstr ""
25473
25474 #: omp-low.c:3068
25475 #, gcc-internal-format
25476 msgid "OpenACC construct inside of non-OpenACC region"
25477 msgstr ""
25478
25479 #: omp-low.c:3113
25480 #, gcc-internal-format
25481 msgid "%s %qs construct inside of %s %qs region"
25482 msgstr ""
25483
25484 #: omp-low.c:3126 omp-low.c:3133
25485 #, gcc-internal-format
25486 msgid "%qs construct inside of %qs region"
25487 msgstr ""
25488
25489 #: omp-low.c:3244
25490 #, gcc-internal-format
25491 msgid "setjmp/longjmp inside simd construct"
25492 msgstr ""
25493
25494 #: omp-low.c:7731
25495 #, gcc-internal-format
25496 msgid "ignoring sink clause with offset that is not a multiple of the loop step"
25497 msgstr ""
25498
25499 #: omp-low.c:7754
25500 #, gcc-internal-format
25501 msgid "first offset must be in opposite direction of loop iterations"
25502 msgstr ""
25503
25504 #: omp-low.c:10673
25505 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25506 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
25507 msgid "invalid exit from %s structured block"
25508 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
25509
25510 #: omp-low.c:10675 omp-low.c:10680
25511 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25512 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
25513 msgid "invalid entry to %s structured block"
25514 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
25515
25516 #. Otherwise, be vague and lazy, but efficient.
25517 #: omp-low.c:10684
25518 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25519 msgid "invalid branch to/from %s structured block"
25520 msgstr ""
25521
25522 #: omp-offload.c:642
25523 #, gcc-internal-format
25524 msgid "%<-fopenacc-dim%> operand is malformed at %qs"
25525 msgstr ""
25526
25527 #: omp-offload.c:1217
25528 #, gcc-internal-format
25529 msgid "routine call uses same OpenACC parallelism as containing loop"
25530 msgstr ""
25531
25532 #: omp-offload.c:1221 omp-offload.c:1253
25533 #, gcc-internal-format
25534 msgid "containing loop here"
25535 msgstr ""
25536
25537 #: omp-offload.c:1226
25538 #, gcc-internal-format
25539 msgid "routine call uses OpenACC parallelism disallowed by containing routine"
25540 msgstr ""
25541
25542 #: omp-offload.c:1228
25543 #, gcc-internal-format
25544 msgid "loop uses OpenACC parallelism disallowed by containing routine"
25545 msgstr ""
25546
25547 #: omp-offload.c:1233
25548 #, fuzzy, gcc-internal-format
25549 #| msgid "%q+D declared here"
25550 msgid "routine %qD declared here"
25551 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
25552
25553 #: omp-offload.c:1246
25554 #, gcc-internal-format
25555 msgid "incorrectly nested OpenACC loop parallelism"
25556 msgstr ""
25557
25558 #: omp-offload.c:1387
25559 #, gcc-internal-format
25560 msgid "insufficient partitioning available to parallelize element loop"
25561 msgstr ""
25562
25563 #: omp-offload.c:1395
25564 #, gcc-internal-format
25565 msgid "insufficient partitioning available to parallelize tile loop"
25566 msgstr ""
25567
25568 #: omp-offload.c:1397
25569 #, gcc-internal-format
25570 msgid "insufficient partitioning available to parallelize loop"
25571 msgstr ""
25572
25573 #: omp-simd-clone.c:194
25574 #, fuzzy, gcc-internal-format
25575 #| msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
25576 msgid "ignoring large linear step"
25577 msgstr "tekrar belirtilen \"%s\" dizini yok sayılıyor\n"
25578
25579 #: omp-simd-clone.c:201
25580 #, gcc-internal-format
25581 msgid "ignoring zero linear step"
25582 msgstr ""
25583
25584 #: omp-simd-clone.c:264
25585 #, gcc-internal-format
25586 msgid "ignoring %<#pragma omp declare simd%> on function with %<_Atomic%> qualified return type"
25587 msgstr ""
25588
25589 #: omp-simd-clone.c:275
25590 #, gcc-internal-format
25591 msgid "ignoring %<#pragma omp declare simd%> on function with %<_Atomic%> qualified non-%<uniform%> argument"
25592 msgstr ""
25593
25594 #: optabs.c:4289
25595 #, fuzzy, gcc-internal-format
25596 #| msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
25597 msgid "indirect jumps are not available on this target"
25598 msgstr "%C'de hedef makinede desteklenmeyen BYTE türü kullanılmış"
25599
25600 #: opts-common.c:1237
25601 #, gcc-internal-format
25602 msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
25603 msgstr "komut satırı seçeneği %qs bu yapılandırmada desteklenmiyor"
25604
25605 #: opts-common.c:1247 opts.c:2170
25606 #, fuzzy, gcc-internal-format
25607 #| msgid "missing argument to \"%s\""
25608 msgid "missing argument to %qs"
25609 msgstr "\"%s\" için argüman eksik"
25610
25611 #: opts-common.c:1254
25612 #, fuzzy, gcc-internal-format
25613 #| msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
25614 msgid "argument to %qs should be a non-negative integer optionally followed by a size unit"
25615 msgstr "\"%s\" için argüman sıfır ya da pozitif bir tamsayı olmalı"
25616
25617 #: opts-common.c:1258
25618 #, fuzzy, gcc-internal-format
25619 #| msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
25620 msgid "argument to %qs should be a non-negative integer"
25621 msgstr "\"%s\" için argüman sıfır ya da pozitif bir tamsayı olmalı"
25622
25623 #: opts-common.c:1265
25624 #, fuzzy, gcc-internal-format
25625 #| msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
25626 msgid "argument to %qs is not between %d and %d"
25627 msgstr "-malıgn-loops=%d, 0 ile %d arasında değil"
25628
25629 #: opts-common.c:1280
25630 #, fuzzy, gcc-internal-format
25631 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
25632 msgid "unrecognized argument in option %qs"
25633 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
25634
25635 #: opts-common.c:1291 config/i386/i386.c:3383
25636 #, fuzzy, gcc-internal-format
25637 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
25638 msgid "valid arguments to %qs are: %s; did you mean %qs?"
25639 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
25640
25641 #: opts-common.c:1294 config/i386/i386.c:3386
25642 #, fuzzy, gcc-internal-format
25643 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
25644 msgid "valid arguments to %qs are: %s"
25645 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
25646
25647 #: opts-common.c:1337 c-family/c-opts.c:425
25648 #, gcc-internal-format
25649 msgid "switch %qs is no longer supported"
25650 msgstr "switch %qs artık desteklenmiyor"
25651
25652 #: opts-global.c:102
25653 #, fuzzy, gcc-internal-format
25654 #| msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
25655 msgid "command line option %qs is valid for the driver but not for %s"
25656 msgstr "\"%s\" komut satırı seçeneği %s için geçerli ama %s için değil"
25657
25658 #. Eventually this should become a hard error IMO.
25659 #: opts-global.c:108
25660 #, fuzzy, gcc-internal-format
25661 #| msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
25662 msgid "command line option %qs is valid for %s but not for %s"
25663 msgstr "\"%s\" komut satırı seçeneği %s için geçerli ama %s için değil"
25664
25665 #: opts-global.c:375
25666 #, fuzzy, gcc-internal-format
25667 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
25668 msgid "unrecognized command line option %<-fdump-%s%>"
25669 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
25670
25671 #: opts-global.c:380
25672 #, fuzzy, gcc-internal-format
25673 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
25674 msgid "unrecognized command line option %<-fopt-info-%s%>"
25675 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
25676
25677 #: opts-global.c:401 opts-global.c:409
25678 #, gcc-internal-format
25679 msgid "plugin support is disabled; configure with --enable-plugin"
25680 msgstr ""
25681
25682 #: opts-global.c:433
25683 #, fuzzy, gcc-internal-format
25684 #| msgid "unrecognized register name \"%s\""
25685 msgid "unrecognized register name %qs"
25686 msgstr "yazmaç ismi \"%s\" tanınmıyor"
25687
25688 #: opts-global.c:451
25689 #, gcc-internal-format
25690 msgid "%<-fasan-shadow-offset%> should only be used with %<-fsanitize=kernel-address%>"
25691 msgstr ""
25692
25693 #: opts-global.c:454
25694 #, fuzzy, gcc-internal-format
25695 #| msgid "unrecognized address"
25696 msgid "unrecognized shadow offset %qs"
25697 msgstr "tanınmayan adres"
25698
25699 #: opts.c:90
25700 #, fuzzy, gcc-internal-format
25701 #| msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
25702 msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> not recognized"
25703 msgstr "%<-Wnormalized%> için %qs argümanı tanınmıyor"
25704
25705 #: opts.c:126
25706 #, gcc-internal-format
25707 msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> unknown"
25708 msgstr ""
25709
25710 #: opts.c:133
25711 #, gcc-internal-format
25712 msgid "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> must allow at least as much as %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>"
25713 msgstr ""
25714
25715 #: opts.c:602
25716 #, fuzzy, gcc-internal-format
25717 #| msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
25718 msgid "argument to %<-O%> should be a non-negative integer, %<g%>, %<s%> or %<fast%>"
25719 msgstr "\"%s\" için argüman sıfır ya da pozitif bir tamsayı olmalı"
25720
25721 #: opts.c:729
25722 #, gcc-internal-format
25723 msgid "%<-fipa-cp-clone%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static%>"
25724 msgstr ""
25725
25726 #: opts.c:736
25727 #, gcc-internal-format
25728 msgid "%<-fipa-sra%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static%>"
25729 msgstr ""
25730
25731 #: opts.c:743
25732 #, gcc-internal-format
25733 msgid "%<-fpartial-inlining%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static%>"
25734 msgstr ""
25735
25736 #: opts.c:750
25737 #, gcc-internal-format
25738 msgid "%<-fipa-cp%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static%>"
25739 msgstr ""
25740
25741 #: opts.c:760
25742 #, gcc-internal-format
25743 msgid "%<-fwhole-program%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static|inline-clone%>"
25744 msgstr ""
25745
25746 #: opts.c:771
25747 #, gcc-internal-format
25748 msgid "%<-fipa-pta%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static|inline-clone%>"
25749 msgstr ""
25750
25751 #: opts.c:778
25752 #, gcc-internal-format
25753 msgid "%<-fipa-reference%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static|inline-clone%>"
25754 msgstr ""
25755
25756 #: opts.c:785
25757 #, gcc-internal-format
25758 msgid "%<-fipa-ra%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static|inline-clone%>"
25759 msgstr ""
25760
25761 #: opts.c:792
25762 #, gcc-internal-format
25763 msgid "%<-fipa-icf%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static|inline-clone%>"
25764 msgstr ""
25765
25766 #: opts.c:799
25767 #, gcc-internal-format
25768 msgid "%<-fipa-icf-functions%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static|inline-clone%>"
25769 msgstr ""
25770
25771 #: opts.c:806
25772 #, gcc-internal-format
25773 msgid "%<-fipa-icf-variables%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static|inline-clone%>"
25774 msgstr ""
25775
25776 #: opts.c:813
25777 #, gcc-internal-format
25778 msgid "%<-fipa-bit-cp%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static|inline-clone%>"
25779 msgstr ""
25780
25781 #: opts.c:820
25782 #, gcc-internal-format
25783 msgid "%<-fipa-vrp%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static|inline-clone%>"
25784 msgstr ""
25785
25786 #: opts.c:827
25787 #, gcc-internal-format
25788 msgid "%<-fipa-pure-const%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static|inline-clone%>"
25789 msgstr ""
25790
25791 #: opts.c:838
25792 #, gcc-internal-format
25793 msgid "%<-fipa-reference-addressable%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static|inline-clone%>"
25794 msgstr ""
25795
25796 #: opts.c:847
25797 #, gcc-internal-format
25798 msgid "%<-fipa-stack-alignment%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static|inline-clone%>"
25799 msgstr ""
25800
25801 #: opts.c:916
25802 #, gcc-internal-format
25803 msgid "section anchors must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
25804 msgstr ""
25805
25806 #: opts.c:920
25807 #, gcc-internal-format
25808 msgid "toplevel reorder must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
25809 msgstr ""
25810
25811 #: opts.c:934
25812 #, gcc-internal-format
25813 msgid "transactional memory is not supported with non-call exceptions"
25814 msgstr ""
25815
25816 #: opts.c:949
25817 #, gcc-internal-format
25818 msgid "section anchors must be disabled when toplevel reorder is disabled"
25819 msgstr ""
25820
25821 #: opts.c:1004 config/darwin.c:3206
25822 #, fuzzy, gcc-internal-format
25823 #| msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
25824 msgid "%<-freorder-blocks-and-partition%> does not work with exceptions on this architecture"
25825 msgstr "-freorder-blocks-and-partition bu mimaride çalışmaz"
25826
25827 #: opts.c:1020
25828 #, fuzzy, gcc-internal-format
25829 #| msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
25830 msgid "%<-freorder-blocks-and-partition%> does not support unwind info on this architecture"
25831 msgstr "-freorder-blocks-and-partition bu mimaride çalışmaz"
25832
25833 #: opts.c:1038 config/pa/pa.c:557
25834 #, fuzzy, gcc-internal-format
25835 #| msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
25836 msgid "%<-freorder-blocks-and-partition%> does not work on this architecture"
25837 msgstr "-freorder-blocks-and-partition bu mimaride çalışmaz"
25838
25839 #: opts.c:1076
25840 #, gcc-internal-format
25841 msgid "%<-fno-fat-lto-objects%> are supported only with linker plugin"
25842 msgstr ""
25843
25844 #: opts.c:1084
25845 #, fuzzy, gcc-internal-format
25846 #| msgid "stack limits not supported on this target"
25847 msgid "%<-gsplit-dwarf%> is not supported with LTO, disabling"
25848 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
25849
25850 #: opts.c:1098
25851 #, fuzzy, gcc-internal-format
25852 #| msgid "%s is not supported by this configuration"
25853 msgid "%<-fsplit-stack%> is not supported by this compiler configuration"
25854 msgstr "%s bu yapılandırma ile desteklenmiyor"
25855
25856 #: opts.c:1145
25857 #, gcc-internal-format
25858 msgid "%<-fsanitize=pointer-compare%> must be combined with %<-fsanitize=address%> or %<-fsanitize=kernel-address%>"
25859 msgstr ""
25860
25861 #: opts.c:1149
25862 #, gcc-internal-format
25863 msgid "%<-fsanitize=pointer-subtract%> must be combined with %<-fsanitize=address%> or %<-fsanitize=kernel-address%>"
25864 msgstr ""
25865
25866 #: opts.c:1157
25867 #, gcc-internal-format
25868 msgid "%<-fsanitize=address%> is incompatible with %<-fsanitize=kernel-address%>"
25869 msgstr ""
25870
25871 #: opts.c:1164
25872 #, fuzzy, gcc-internal-format
25873 #| msgid "%Jsection attributes are not supported for this target"
25874 msgid "%<-fsanitize=address%> and %<-fsanitize=kernel-address%> are incompatible with %<-fsanitize=thread%>"
25875 msgstr "%Jbölüm öznitelikleri bu hedef için desteklenmiyor"
25876
25877 #: opts.c:1170
25878 #, gcc-internal-format
25879 msgid "%<-fsanitize=leak%> is incompatible with %<-fsanitize=thread%>"
25880 msgstr ""
25881
25882 #: opts.c:1176
25883 #, fuzzy, gcc-internal-format
25884 #| msgid "stack limit expression is not supported"
25885 msgid "%<-fsanitize-recover=%s%> is not supported"
25886 msgstr "yığıt sınırlama ifadesi desteklenmiyor"
25887
25888 #: opts.c:1202
25889 #, gcc-internal-format
25890 msgid "%<-fsanitize-address-use-after-scope%> requires %<-fstack-reuse=none%> option"
25891 msgstr ""
25892
25893 #: opts.c:1209
25894 #, gcc-internal-format
25895 msgid "transactional memory is not supported with %<-fsanitize=address%>"
25896 msgstr ""
25897
25898 #: opts.c:1212
25899 #, gcc-internal-format
25900 msgid "transactional memory is not supported with %<-fsanitize=kernel-address%>"
25901 msgstr ""
25902
25903 #: opts.c:1217
25904 #, fuzzy, gcc-internal-format
25905 #| msgid "profiling not supported with -mg\n"
25906 msgid "live patching is not supported with LTO"
25907 msgstr "-mg ile ayrımsama desteklenmiyor\n"
25908
25909 #: opts.c:1669
25910 #, gcc-internal-format
25911 msgid "unrecognized include_flags 0x%x passed to print_specific_help"
25912 msgstr ""
25913
25914 #: opts.c:1899
25915 #, gcc-internal-format
25916 msgid "%<-fsanitize=all%> option is not valid"
25917 msgstr ""
25918
25919 #: opts.c:1939
25920 #, fuzzy, gcc-internal-format
25921 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
25922 msgid "unrecognized argument to %<-f%ssanitize%s=%> option: %q.*s; did you mean %qs?"
25923 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
25924
25925 #: opts.c:1945
25926 #, fuzzy, gcc-internal-format
25927 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
25928 msgid "unrecognized argument to %<-f%ssanitize%s=%> option: %q.*s"
25929 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
25930
25931 #: opts.c:1980
25932 #, fuzzy, gcc-internal-format
25933 #| msgid "%qs attribute directive ignored"
25934 msgid "%<%s%> attribute directive ignored"
25935 msgstr "%qs öznitelik yönergesi yoksayıldı"
25936
25937 #: opts.c:2007
25938 #, fuzzy, gcc-internal-format
25939 #| msgid "invalid argument to builtin function"
25940 msgid "invalid arguments for %<-falign-%s%> option: %qs"
25941 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
25942
25943 #: opts.c:2029
25944 #, fuzzy, gcc-internal-format
25945 #| msgid "too few arguments to function %qE"
25946 msgid "invalid number of arguments for %<-falign-%s%> option: %qs"
25947 msgstr "%qE işlevi için çok az argüman belirtildi"
25948
25949 #: opts.c:2038
25950 #, fuzzy, gcc-internal-format
25951 #| msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
25952 msgid "%<-falign-%s%> is not between 0 and %d"
25953 msgstr "-malıgn-loops=%d, 0 ile %d arasında değil"
25954
25955 #: opts.c:2225
25956 #, gcc-internal-format
25957 msgid "--help argument %q.*s is ambiguous, please be more specific"
25958 msgstr ""
25959
25960 #: opts.c:2234
25961 #, fuzzy, gcc-internal-format
25962 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
25963 msgid "unrecognized argument to --help= option: %q.*s"
25964 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
25965
25966 #: opts.c:2497
25967 #, fuzzy, gcc-internal-format
25968 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
25969 msgid "HSA has not been enabled during configuration"
25970 msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
25971
25972 #: opts.c:2509
25973 #, gcc-internal-format
25974 msgid "%<-foffload-abi%> option can be specified only for offload compiler"
25975 msgstr ""
25976
25977 #: opts.c:2517
25978 #, fuzzy, gcc-internal-format
25979 #| msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d"
25980 msgid "structure alignment must be a small power of two, not %wu"
25981 msgstr "yapı hizalama ikinin küçük bir üssü olmalı %d değil"
25982
25983 #: opts.c:2603
25984 #, fuzzy, gcc-internal-format
25985 #| msgid "invalid argument to builtin function"
25986 msgid "invalid arguments for %<-fpatchable_function_entry%>"
25987 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
25988
25989 #: opts.c:2661
25990 #, fuzzy, gcc-internal-format
25991 #| msgid "unused parameter %qs"
25992 msgid "unknown stack check parameter %qs"
25993 msgstr "parametre %qs kullanılmamış"
25994
25995 #: opts.c:2689
25996 #, gcc-internal-format
25997 msgid "%<-gdwarf%s%> is ambiguous; use %<-gdwarf-%s%> for DWARF version or %<-gdwarf%> %<-g%s%> for debug level"
25998 msgstr ""
25999
26000 #: opts.c:2700
26001 #, fuzzy, gcc-internal-format
26002 #| msgid "stack limit expression is not supported"
26003 msgid "dwarf version %wu is not supported"
26004 msgstr "yığıt sınırlama ifadesi desteklenmiyor"
26005
26006 #: opts.c:2824
26007 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26008 msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
26009 msgstr "%s: --param seçeneğinin argümanları iSiM=DEĞER biçiminde olmalı"
26010
26011 #: opts.c:2835
26012 #, fuzzy, gcc-internal-format
26013 #| msgid "invalid --param value %qs"
26014 msgid "invalid --param name %qs; did you mean %qs?"
26015 msgstr "--param değeri %qs geçersiz"
26016
26017 #: opts.c:2838
26018 #, fuzzy, gcc-internal-format
26019 #| msgid "invalid --param value %qs"
26020 msgid "invalid --param name %qs"
26021 msgstr "--param değeri %qs geçersiz"
26022
26023 #: opts.c:2846
26024 #, gcc-internal-format
26025 msgid "invalid --param value %qs"
26026 msgstr "--param değeri %qs geçersiz"
26027
26028 #: opts.c:2968
26029 #, gcc-internal-format
26030 msgid "target system does not support debug output"
26031 msgstr "hedef sistem hata ayıklama çıktısını desteklemiyor"
26032
26033 #: opts.c:2977
26034 #, fuzzy, gcc-internal-format
26035 #| msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection"
26036 msgid "debug format %qs conflicts with prior selection"
26037 msgstr "\"%s\" hata ayıklama biçimi önceki seçimle çelişiyor"
26038
26039 #: opts.c:2995
26040 #, fuzzy, gcc-internal-format
26041 #| msgid "unrecognised debug output level \"%s\""
26042 msgid "unrecognized debug output level %qs"
26043 msgstr "hata ayıklama çıktı seviyesi \"%s\" tanınmıyor"
26044
26045 #: opts.c:2997
26046 #, fuzzy, gcc-internal-format
26047 #| msgid "debug output level %s is too high"
26048 msgid "debug output level %qs is too high"
26049 msgstr "hata ayıklama çıktılama seviyesi %s çok yüksek"
26050
26051 #: opts.c:3017
26052 #, gcc-internal-format
26053 msgid "getting core file size maximum limit: %m"
26054 msgstr "core dosyasının boyu azami sınıra getiriliyor: %m"
26055
26056 #: opts.c:3021
26057 #, gcc-internal-format
26058 msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
26059 msgstr "core dosyasının boyut sınırı azami değere ayarlanıyor: %m"
26060
26061 #: opts.c:3066
26062 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26063 msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
26064 msgstr "tanınmayan gcc hata ayıklama seçeneği: %c"
26065
26066 #: opts.c:3091
26067 #, fuzzy, gcc-internal-format
26068 #| msgid "error in args to spec function '%s'"
26069 msgid "%<-Werror=%s%>: no option -%s"
26070 msgstr "'%s' spec işlevi için argümanlar hatalı"
26071
26072 #: opts.c:3093
26073 #, gcc-internal-format
26074 msgid "%<-Werror=%s%>: -%s is not an option that controls warnings"
26075 msgstr ""
26076
26077 #: params.c:156
26078 #, gcc-internal-format
26079 msgid "minimum value of parameter %qs is %u"
26080 msgstr "%qs parametresinin asgari değeri %u'dur."
26081
26082 #: params.c:162
26083 #, gcc-internal-format
26084 msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
26085 msgstr "%qs parametresinin azami değeri %u'dur."
26086
26087 #. If we didn't find this parameter, issue an error message.
26088 #: params.c:240
26089 #, gcc-internal-format
26090 msgid "invalid parameter %qs"
26091 msgstr "geçersiz parametre %qs"
26092
26093 #: passes.c:84
26094 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26095 #| msgid "%s does not support split_edge"
26096 msgid "pass %s does not support cloning"
26097 msgstr "%s split_edge'i desteklemez"
26098
26099 #: passes.c:90
26100 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26101 msgid "pass %s needs a set_pass_param implementation to handle the extra argument in NEXT_PASS"
26102 msgstr ""
26103
26104 #: passes.c:1024
26105 #, fuzzy, gcc-internal-format
26106 #| msgid "unrecognized option '-%s'"
26107 msgid "unrecognized option %<-fenable%>"
26108 msgstr "'-%s' seçeneği bilinmiyor"
26109
26110 #: passes.c:1026
26111 #, fuzzy, gcc-internal-format
26112 #| msgid "unrecognized option '-%s'"
26113 msgid "unrecognized option %<-fdisable%>"
26114 msgstr "'-%s' seçeneği bilinmiyor"
26115
26116 #: passes.c:1034
26117 #, fuzzy, gcc-internal-format
26118 #| msgid "unknown field %qE specified in initializer"
26119 msgid "unknown pass %s specified in %<-fenable%>"
26120 msgstr "ilklendiricide bilinmeyen %qE alanı belirtilmiş"
26121
26122 #: passes.c:1036
26123 #, fuzzy, gcc-internal-format
26124 #| msgid "unknown field %qE specified in initializer"
26125 msgid "unknown pass %s specified in %<-fdisable%>"
26126 msgstr "ilklendiricide bilinmeyen %qE alanı belirtilmiş"
26127
26128 #: passes.c:1061 passes.c:1150
26129 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26130 msgid "enable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
26131 msgstr ""
26132
26133 #: passes.c:1064 passes.c:1161
26134 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26135 msgid "disable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
26136 msgstr ""
26137
26138 #: passes.c:1100 passes.c:1128
26139 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26140 #| msgid "invalid floating point option: -mfpu=%s"
26141 msgid "Invalid range %s in option %s"
26142 msgstr "geçersiz gerçel değer seçeneği: -mfpu=%s"
26143
26144 #: passes.c:1146
26145 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26146 #| msgid "invalid storage class for function %qs"
26147 msgid "enable pass %s for function %s"
26148 msgstr "%qs işlevi için geçersiz saklama sınıfı"
26149
26150 #: passes.c:1157
26151 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26152 #| msgid "invalid storage class for function %qs"
26153 msgid "disable pass %s for function %s"
26154 msgstr "%qs işlevi için geçersiz saklama sınıfı"
26155
26156 #: passes.c:1386
26157 #, fuzzy, gcc-internal-format
26158 #| msgid "invalid conditional operand"
26159 msgid "invalid pass positioning operation"
26160 msgstr "koşullu terim geçersiz"
26161
26162 #: passes.c:1447
26163 #, fuzzy, gcc-internal-format
26164 #| msgid "no register in address"
26165 msgid "plugin cannot register a missing pass"
26166 msgstr "adreste yazmaç yok"
26167
26168 #: passes.c:1450
26169 #, fuzzy, gcc-internal-format
26170 #| msgid "unknown register name: %s"
26171 msgid "plugin cannot register an unnamed pass"
26172 msgstr "bilinmeyen yazmaç ismi: %s"
26173
26174 #: passes.c:1455
26175 #, fuzzy, gcc-internal-format
26176 #| msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
26177 msgid "plugin cannot register pass %qs without reference pass name"
26178 msgstr "sağ taraf değeri, başvuru parametresine aktarılamaz"
26179
26180 #: passes.c:1474
26181 #, fuzzy, gcc-internal-format
26182 #| msgid "cannot find reference tag for class %qs"
26183 msgid "pass %qs not found but is referenced by new pass %qs"
26184 msgstr "sınıf %qs için başvuru etiketi bulunamıyor"
26185
26186 #: plugin.c:212
26187 #, gcc-internal-format
26188 msgid "inaccessible plugin file %s expanded from short plugin name %s: %m"
26189 msgstr ""
26190
26191 #: plugin.c:234
26192 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26193 msgid ""
26194 "plugin %s was specified with different paths:\n"
26195 "%s\n"
26196 "%s"
26197 msgstr ""
26198
26199 #: plugin.c:293
26200 #, gcc-internal-format
26201 msgid "malformed option %<-fplugin-arg-%s%> (missing -<key>[=<value>])"
26202 msgstr ""
26203
26204 #: plugin.c:356
26205 #, gcc-internal-format
26206 msgid "plugin %s should be specified before %<-fplugin-arg-%s%> in the command line"
26207 msgstr ""
26208
26209 #: plugin.c:375
26210 #, gcc-internal-format
26211 msgid "unable to register info for plugin %qs - plugin name not found"
26212 msgstr ""
26213
26214 #: plugin.c:471
26215 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26216 msgid "unknown callback event registered by plugin %s"
26217 msgstr ""
26218
26219 #: plugin.c:503
26220 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26221 msgid "plugin %s registered a null callback function for event %s"
26222 msgstr ""
26223
26224 #: plugin.c:636 plugin.c:703
26225 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26226 #| msgid "cannot open %s"
26227 msgid ""
26228 "cannot load plugin %s\n"
26229 "%s"
26230 msgstr "%s açılamıyor"
26231
26232 #: plugin.c:647 plugin.c:713
26233 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26234 msgid ""
26235 "plugin %s is not licensed under a GPL-compatible license\n"
26236 "%s"
26237 msgstr ""
26238
26239 #: plugin.c:660 plugin.c:723
26240 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26241 #| msgid "cannot find class %qs"
26242 msgid ""
26243 "cannot find %s in plugin %s\n"
26244 "%s"
26245 msgstr "sınıf %qs bulunamıyor"
26246
26247 #: plugin.c:670 plugin.c:732
26248 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26249 #| msgid "can't initialize friend function %qs"
26250 msgid "fail to initialize plugin %s"
26251 msgstr "kardeş işlev %qs ilklendirilemiyor"
26252
26253 #: plugin.c:1006
26254 #, gcc-internal-format
26255 msgid "%<-iplugindir%> <dir> option not passed from the gcc driver"
26256 msgstr ""
26257
26258 #: predict.c:2496
26259 #, fuzzy, gcc-internal-format
26260 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
26261 msgid "probability %qE must be constant floating-point expression"
26262 msgstr "bütünleyen ifade %qE bir sabit değil"
26263
26264 #: predict.c:2509
26265 #, gcc-internal-format
26266 msgid "probability %qE is outside the range [0.0, 1.0]"
26267 msgstr ""
26268
26269 #: predict.c:3483
26270 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26271 #| msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
26272 msgid "Missing counts for called function %s"
26273 msgstr "'%s' işlevinde argüman listesi eksik (%C'de)"
26274
26275 #: profile.c:591
26276 #, fuzzy, gcc-internal-format
26277 #| msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
26278 msgid "corrupted profile info: profile data is not flow-consistent"
26279 msgstr "bozuk profil bilgisi: %i den %i ye kadar ayrıt azami miktarı aşıyor"
26280
26281 #: profile.c:608
26282 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26283 msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i"
26284 msgstr "bozuk profil bilgisi: %d. temel blok için yineleme sayısının %i olduğu varsayıldı"
26285
26286 #: profile.c:631
26287 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26288 msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i"
26289 msgstr "bozuk profil bilgisi: %d-%d ayrıtı için çalıştırma sayısının %i olduğu varsayıldı"
26290
26291 #: read-rtl-function.c:262
26292 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26293 msgid "insn with UID %i not found for operand %i (`%s') of insn %i"
26294 msgstr ""
26295
26296 #: read-rtl-function.c:266
26297 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26298 msgid "insn with UID %i not found for operand %i of insn %i"
26299 msgstr ""
26300
26301 #: read-rtl-function.c:409
26302 #, fuzzy, gcc-internal-format
26303 #| msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
26304 msgid "%<__RTL%> function cannot be compiled with %<-flto%>"
26305 msgstr "işlev %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
26306
26307 #: read-rtl-function.c:710
26308 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26309 #| msgid "unrecognized register name \"%s\""
26310 msgid "unrecognized edge flag: '%s'"
26311 msgstr "yazmaç ismi \"%s\" tanınmıyor"
26312
26313 #: read-rtl-function.c:853
26314 #, fuzzy, gcc-internal-format
26315 #| msgid "Do not generate #line directives"
26316 msgid "more than one 'crtl' directive"
26317 msgstr "#'li satır yönergeleri üretilmez"
26318
26319 #: read-rtl-function.c:981
26320 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26321 #| msgid "unrecognized visibility value \"%s\""
26322 msgid "unrecognized enum value: '%s'"
26323 msgstr "visibility değeri \"%s\" tanınmıyor"
26324
26325 #: read-rtl-function.c:1137 read-rtl-function.c:1196
26326 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26327 #| msgid "Expecting %s statement at %C"
26328 msgid "was expecting `%s'"
26329 msgstr "%s deyimi umuluyordu (%C'de)"
26330
26331 #: read-rtl-function.c:1575
26332 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26333 #| msgid "duplicate %<const%>"
26334 msgid "duplicate insn UID: %i"
26335 msgstr "%<const%> yinelenmiş"
26336
26337 #: read-rtl-function.c:1635
26338 #, gcc-internal-format
26339 msgid "start/end of RTL fragment are in different files"
26340 msgstr ""
26341
26342 #: read-rtl-function.c:1641
26343 #, gcc-internal-format
26344 msgid "start of RTL fragment must be on an earlier line than end"
26345 msgstr ""
26346
26347 #: reg-stack.c:538
26348 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26349 msgid "output constraint %d must specify a single register"
26350 msgstr "çıktı kısıtı %d tek bir yazmaç belirtmeli"
26351
26352 #: reg-stack.c:548
26353 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26354 msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber"
26355 msgstr "çıktı kısıtı %d \"%s\" taşırmasıyla birlikte belirtilemez"
26356
26357 #: reg-stack.c:571
26358 #, gcc-internal-format
26359 msgid "output regs must be grouped at top of stack"
26360 msgstr "çıktı yazmaçları yığıtın tepesinde gruplanmış olmalı"
26361
26362 #: reg-stack.c:611
26363 #, gcc-internal-format
26364 msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
26365 msgstr "örtük olarak çekilmiş yazmaçlar yığıtın tepesinde gruplanmalı"
26366
26367 #: reg-stack.c:628
26368 #, fuzzy, gcc-internal-format
26369 #| msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
26370 msgid "explicitly used regs must be grouped at top of stack"
26371 msgstr "örtük olarak çekilmiş yazmaçlar yığıtın tepesinde gruplanmalı"
26372
26373 #: reg-stack.c:647
26374 #, gcc-internal-format
26375 msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
26376 msgstr "çıktı terimi %d %<&%> kısıtını kullanmalı"
26377
26378 #: regcprop.c:1219
26379 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26380 msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
26381 msgstr "validate_value_data: [%u] Boş zincir için next_regno hatalı (%u)"
26382
26383 #: regcprop.c:1231
26384 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26385 msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
26386 msgstr "validate_value_data: regno zinciri içinde döngü (%u)"
26387
26388 #: regcprop.c:1234
26389 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26390 msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)"
26391 msgstr "validate_value_data: [%u] oldest_regno hatalı (%u)"
26392
26393 #: regcprop.c:1246
26394 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26395 msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
26396 msgstr "validate_value_data: [%u] zincir içinde boş olmayan yazmaç (%s %u %i)"
26397
26398 #: reginfo.c:720
26399 #, fuzzy, gcc-internal-format
26400 #| msgid "can't use '%s' as a %s register"
26401 msgid "can%'t use %qs as a call-saved register"
26402 msgstr "'%s' bir %s yazmacı olarak kullanılamıyor"
26403
26404 #: reginfo.c:724
26405 #, fuzzy, gcc-internal-format
26406 #| msgid "can't use '%s' as a %s register"
26407 msgid "can%'t use %qs as a call-used register"
26408 msgstr "'%s' bir %s yazmacı olarak kullanılamıyor"
26409
26410 #: reginfo.c:736
26411 #, fuzzy, gcc-internal-format
26412 #| msgid "can't use '%s' as a %s register"
26413 msgid "can%'t use %qs as a fixed register"
26414 msgstr "'%s' bir %s yazmacı olarak kullanılamıyor"
26415
26416 #: reginfo.c:762 config/arc/arc.c:1046 config/arc/arc.c:1088
26417 #: config/ia64/ia64.c:6039 config/ia64/ia64.c:6046 config/pa/pa.c:468
26418 #: config/pa/pa.c:475 config/sh/sh.c:8293 config/sh/sh.c:8300
26419 #: config/spu/spu.c:4931 config/spu/spu.c:4938
26420 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26421 msgid "unknown register name: %s"
26422 msgstr "bilinmeyen yazmaç ismi: %s"
26423
26424 #: reginfo.c:775
26425 #, fuzzy, gcc-internal-format
26426 #| msgid "register used for two global register variables"
26427 msgid "stack register used for global register variable"
26428 msgstr "yazmaç iki genel yazmaç değişkeni için kullanılmış"
26429
26430 #: reginfo.c:781
26431 #, gcc-internal-format
26432 msgid "global register variable follows a function definition"
26433 msgstr "genel yazmaç değişkeni bir işlev tanımını izliyor"
26434
26435 #: reginfo.c:787
26436 #, fuzzy, gcc-internal-format
26437 #| msgid "register used for two global register variables"
26438 msgid "register of %qD used for multiple global register variables"
26439 msgstr "yazmaç iki genel yazmaç değişkeni için kullanılmış"
26440
26441 #: reginfo.c:790 config/rs6000/rs6000.c:29365
26442 #, fuzzy, gcc-internal-format
26443 #| msgid " conflict with %q+D"
26444 msgid "conflicts with %qD"
26445 msgstr " %q+D ile çelişiyor"
26446
26447 #: reginfo.c:795
26448 #, gcc-internal-format
26449 msgid "call-clobbered register used for global register variable"
26450 msgstr "çağrı-taşırmalı yazmaç genel yazmaç değişkeni için kullanılmış"
26451
26452 #: reload.c:1293
26453 #, gcc-internal-format
26454 msgid "cannot reload integer constant operand in %<asm%>"
26455 msgstr "%<asm%> içindeki tamsayı sabit terim yeniden yüklenemiyor"
26456
26457 #: reload.c:1307
26458 #, gcc-internal-format
26459 msgid "impossible register constraint in %<asm%>"
26460 msgstr "%<asm%> içindeki yazmaç kısıtı imkansız"
26461
26462 #: reload.c:3672
26463 #, gcc-internal-format
26464 msgid "%<&%> constraint used with no register class"
26465 msgstr "%<&%> kısıtı yazmaç sınıfsız kullanılmış"
26466
26467 #: reload1.c:2065
26468 #, fuzzy, gcc-internal-format
26469 #| msgid "can't find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
26470 msgid "can%'t find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
26471 msgstr "%<asm%> yeniden yüklenirken sınıf %qs içinde bir yazmaç bulunamıyor"
26472
26473 #: reload1.c:2070
26474 #, gcc-internal-format
26475 msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
26476 msgstr "%qs sınıfı içinde dökülecek bir yazmaç bulunamadı"
26477
26478 #: reload1.c:4697
26479 #, gcc-internal-format
26480 msgid "%<asm%> operand requires impossible reload"
26481 msgstr "%<asm%> terimi imkansız yeniden yükleme gerektiriyor"
26482
26483 #: reload1.c:6118
26484 #, gcc-internal-format
26485 msgid "%<asm%> operand constraint incompatible with operand size"
26486 msgstr "%<asm%> teriminin kısıtı terim boyutu ile uyumsuz"
26487
26488 #: reload1.c:7996
26489 #, gcc-internal-format
26490 msgid "output operand is constant in %<asm%>"
26491 msgstr "çıktı terimi %<asm%> içindeki bir sabit"
26492
26493 #: rtl.c:859
26494 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26495 msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
26496 msgstr "RTL sınaması: %5$s dosyasının %6$d. satırında %4$s içinde %3$d öğeli '%2$s'nin %1$d. öğesine erişim"
26497
26498 #: rtl.c:869
26499 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26500 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
26501 msgstr "RTL sınaması: %6$s dosyasının %7$d. satırında '%2$c' türünde öğe %1$d umuluyordu, %5$s içinde (rtx %4$s)'%3$c' var"
26502
26503 #: rtl.c:879
26504 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26505 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
26506 msgstr "RTL sınaması: %7$s dosyasının %8$d. satırında, '%2$c' veya '%3$c' türünde öğe %1$d umuluyordu, %6$s içinde (rtx %5$s) '%4$c' var"
26507
26508 #: rtl.c:888
26509 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26510 msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
26511 msgstr "RTL sınaması: %4$s dosyasının %5$d. satırında '%1$s' kodu umuluyordu, %3$s içinde '%2$s' var"
26512
26513 #: rtl.c:898
26514 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26515 msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
26516 msgstr "RTL sınaması: %5$s dosyasının %6$d. satırında '%1$s' veya '%2$s'kodu umuluyordu, %4$s içinde '%3$s' var"
26517
26518 #: rtl.c:909
26519 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26520 msgid "RTL check: expected code '%s', '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
26521 msgstr "RTL sınaması: %5$s dosyasının %6$d. satırında '%1$s' veya '%2$s'kodu umuluyordu, %4$s içinde '%3$s' var"
26522
26523 #: rtl.c:936
26524 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26525 msgid "RTL check: attempt to treat non-block symbol as a block symbol in %s, at %s:%d"
26526 msgstr "RTL sınaması: %5$s dosyasının %6$d. satırında %4$s içinde %3$d öğeli '%2$s'nin %1$d. öğesine erişim"
26527
26528 #: rtl.c:946
26529 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26530 msgid "RTL check: access of hwi elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
26531 msgstr "RTL sınaması: %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s içinde %2$d öğeli vektörün %1$d. öğesine erişim"
26532
26533 #: rtl.c:956
26534 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26535 msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
26536 msgstr "RTL sınaması: %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s içinde %2$d öğeli vektörün %1$d. öğesine erişim"
26537
26538 #: rtl.c:967
26539 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26540 msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d"
26541 msgstr "RTL seçenek denetimi: %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s içinde %1$s umulmayan rtx kodu `%2$s' ile kullanılmış"
26542
26543 #: stmt.c:215
26544 #, gcc-internal-format
26545 msgid "output operand constraint lacks %<=%>"
26546 msgstr "%<=%> yokluğunda çıktı terimi kısıtı"
26547
26548 #: stmt.c:230
26549 #, fuzzy, gcc-internal-format
26550 msgid "output constraint %qc for operand %d is not at the beginning"
26551 msgstr "%2$d. terimi için çıktı şartı `%1$qc' başlangıçta değil"
26552
26553 #: stmt.c:254
26554 #, gcc-internal-format
26555 msgid "operand constraint contains incorrectly positioned %<+%> or %<=%>"
26556 msgstr "terim kısıtı yanlış konumlanmış %<+%> ya da %<=%> içeriyor"
26557
26558 #: stmt.c:261 stmt.c:350
26559 #, gcc-internal-format
26560 msgid "%<%%%> constraint used with last operand"
26561 msgstr "%<%%%> kısıtı son terimle kullanılmış"
26562
26563 #: stmt.c:277
26564 #, gcc-internal-format
26565 msgid "matching constraint not valid in output operand"
26566 msgstr "eşleşen kısıt çıktı teriminde geçerli değil"
26567
26568 #: stmt.c:341
26569 #, gcc-internal-format
26570 msgid "input operand constraint contains %qc"
26571 msgstr "girdi terimi kısıtı `%qc' içeriyor"
26572
26573 #: stmt.c:380
26574 #, gcc-internal-format
26575 msgid "matching constraint references invalid operand number"
26576 msgstr "kısıt referansları geçersiz terim numaraları eşleştiriyor"
26577
26578 #: stmt.c:414
26579 #, gcc-internal-format
26580 msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
26581 msgstr "kısıt içindeki `%qc' işareti geçersiz"
26582
26583 #: stmt.c:430
26584 #, gcc-internal-format
26585 msgid "matching constraint does not allow a register"
26586 msgstr "eşleşen kısıt bir yazmaça izin vermez"
26587
26588 #: stmt.c:524
26589 #, gcc-internal-format
26590 msgid "duplicate asm operand name %qs"
26591 msgstr "asm terim ismi '%qs' yinelenmiş"
26592
26593 #: stmt.c:621
26594 #, gcc-internal-format
26595 msgid "missing close brace for named operand"
26596 msgstr "isimli terim için kapama parantezi eksik"
26597
26598 #: stmt.c:646
26599 #, gcc-internal-format
26600 msgid "undefined named operand %qs"
26601 msgstr "tanımlanmamış isimli terim '%qs'"
26602
26603 #: stor-layout.c:773
26604 #, gcc-internal-format
26605 msgid "size of %q+D %E bytes exceeds maximum object size %wu"
26606 msgstr ""
26607
26608 #: stor-layout.c:1154
26609 #, fuzzy, gcc-internal-format
26610 #| msgid "requested alignment is too large"
26611 msgid "alignment %u of %qT is less than %u"
26612 msgstr "istenen hizalama çok büyük"
26613
26614 #: stor-layout.c:1161
26615 #, gcc-internal-format
26616 msgid "%q+D offset %E in %qT isn%'t aligned to %u"
26617 msgstr ""
26618
26619 #: stor-layout.c:1164
26620 #, gcc-internal-format
26621 msgid "%q+D offset %E in %qT may not be aligned to %u"
26622 msgstr ""
26623
26624 #: stor-layout.c:1296
26625 #, gcc-internal-format
26626 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %q+D"
26627 msgstr "paketli öznitelik %q+D için yetersiz hizalamaya sebep oluyor"
26628
26629 #: stor-layout.c:1300
26630 #, gcc-internal-format
26631 msgid "packed attribute is unnecessary for %q+D"
26632 msgstr "paketli öznitelik %q+D için gereksiz"
26633
26634 #: stor-layout.c:1319
26635 #, gcc-internal-format
26636 msgid "padding struct to align %q+D"
26637 msgstr "yapıya %q+D'ye hizalamak için dolgu yapılıyor"
26638
26639 #: stor-layout.c:1378
26640 #, gcc-internal-format
26641 msgid "offset of packed bit-field %qD has changed in GCC 4.4"
26642 msgstr ""
26643
26644 #: stor-layout.c:1753
26645 #, gcc-internal-format
26646 msgid "padding struct size to alignment boundary"
26647 msgstr "yapı boyutu hizalama sınırlarına ayarlanıyor"
26648
26649 #: stor-layout.c:1781
26650 #, fuzzy, gcc-internal-format
26651 #| msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qs"
26652 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qE"
26653 msgstr "paketli öznitelik %qs için yetersiz hizalamaya sebep oluyor"
26654
26655 #: stor-layout.c:1785
26656 #, fuzzy, gcc-internal-format
26657 #| msgid "packed attribute is unnecessary for %qs"
26658 msgid "packed attribute is unnecessary for %qE"
26659 msgstr "paketli öznitelik %qs için gereksiz"
26660
26661 #: stor-layout.c:1791
26662 #, gcc-internal-format
26663 msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
26664 msgstr "paketli öznitelik yetersiz hizalamaya sebep oluyor"
26665
26666 #: stor-layout.c:1793
26667 #, gcc-internal-format
26668 msgid "packed attribute is unnecessary"
26669 msgstr "paketli öznitelik gereksiz"
26670
26671 #: stor-layout.c:2556
26672 #, gcc-internal-format
26673 msgid "alignment of array elements is greater than element size"
26674 msgstr "dizi elemanlarının hizalaması eleman boyutundan büyük"
26675
26676 #: substring-locations.c:229
26677 #, fuzzy, gcc-internal-format
26678 #| msgid "%J original definition appeared here"
26679 msgid "format string is defined here"
26680 msgstr "%J ozgun tanımı burada görüldü"
26681
26682 #: symtab.c:302
26683 #, fuzzy, gcc-internal-format
26684 #| msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
26685 msgid "%qD renamed after being referenced in assembly"
26686 msgstr "makina dilinde referanslandıktan sonra %D yeniden isimlendirilmiş."
26687
26688 #: symtab.c:998
26689 #, fuzzy, gcc-internal-format
26690 #| msgid "function returning a function"
26691 msgid "function symbol is not function"
26692 msgstr "bir işlev döndüren işlev"
26693
26694 #: symtab.c:1005
26695 #, gcc-internal-format
26696 msgid "inconsistent %<ifunc%> attribute"
26697 msgstr ""
26698
26699 #: symtab.c:1013
26700 #, fuzzy, gcc-internal-format
26701 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
26702 msgid "variable symbol is not variable"
26703 msgstr "%qs özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
26704
26705 #: symtab.c:1019
26706 #, gcc-internal-format
26707 msgid "node has unknown type"
26708 msgstr ""
26709
26710 #: symtab.c:1028
26711 #, gcc-internal-format
26712 msgid "node not found node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
26713 msgstr ""
26714
26715 #: symtab.c:1036
26716 #, gcc-internal-format
26717 msgid "node differs from node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
26718 msgstr ""
26719
26720 #: symtab.c:1047 symtab.c:1054
26721 #, gcc-internal-format
26722 msgid "assembler name hash list corrupted"
26723 msgstr ""
26724
26725 #: symtab.c:1063
26726 #, gcc-internal-format
26727 msgid "node not found in symtab assembler name hash"
26728 msgstr ""
26729
26730 #: symtab.c:1072
26731 #, gcc-internal-format
26732 msgid "double linked list of assembler names corrupted"
26733 msgstr ""
26734
26735 #: symtab.c:1077
26736 #, gcc-internal-format
26737 msgid "node has body_removed but is definition"
26738 msgstr ""
26739
26740 #: symtab.c:1082
26741 #, fuzzy, gcc-internal-format
26742 #| msgid "called object %qE is not a function"
26743 msgid "node is analyzed but it is not a definition"
26744 msgstr "çağrılan nesne %qE bir işlev değil"
26745
26746 #: symtab.c:1087
26747 #, gcc-internal-format
26748 msgid "node is alias but not implicit alias"
26749 msgstr ""
26750
26751 #: symtab.c:1092
26752 #, fuzzy, gcc-internal-format
26753 #| msgid "%Jold-style function definition"
26754 msgid "node is alias but not definition"
26755 msgstr "%Jeski tarz işlev tanımı"
26756
26757 #: symtab.c:1097
26758 #, gcc-internal-format
26759 msgid "node is weakref but not an transparent_alias"
26760 msgstr ""
26761
26762 #: symtab.c:1102
26763 #, fuzzy, gcc-internal-format
26764 #| msgid "%Jold-style function definition"
26765 msgid "node is transparent_alias but not an alias"
26766 msgstr "%Jeski tarz işlev tanımı"
26767
26768 #: symtab.c:1111
26769 #, gcc-internal-format
26770 msgid "node is in same_comdat_group list but has no comdat_group"
26771 msgstr ""
26772
26773 #: symtab.c:1116
26774 #, gcc-internal-format
26775 msgid "same_comdat_group list across different groups"
26776 msgstr ""
26777
26778 #: symtab.c:1121
26779 #, gcc-internal-format
26780 msgid "mixing different types of symbol in same comdat groups is not supported"
26781 msgstr ""
26782
26783 #: symtab.c:1126
26784 #, gcc-internal-format
26785 msgid "node is alone in a comdat group"
26786 msgstr ""
26787
26788 #: symtab.c:1133
26789 #, gcc-internal-format
26790 msgid "same_comdat_group is not a circular list"
26791 msgstr ""
26792
26793 #: symtab.c:1148
26794 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26795 msgid "comdat-local symbol referred to by %s outside its comdat"
26796 msgstr ""
26797
26798 #: symtab.c:1158
26799 #, fuzzy, gcc-internal-format
26800 #| msgid "implicit declaration of function %qE"
26801 msgid "implicit_section flag is set but section isn%'t"
26802 msgstr "%qE işlevinin örtük bildirimi"
26803
26804 #: symtab.c:1165
26805 #, gcc-internal-format
26806 msgid "Both section and comdat group is set"
26807 msgstr ""
26808
26809 #: symtab.c:1177
26810 #, gcc-internal-format
26811 msgid "Alias and target%'s section differs"
26812 msgstr ""
26813
26814 #: symtab.c:1184
26815 #, gcc-internal-format
26816 msgid "Alias and target%'s comdat groups differs"
26817 msgstr ""
26818
26819 #: symtab.c:1199
26820 #, gcc-internal-format
26821 msgid "Transparent alias and target%'s assembler names differs"
26822 msgstr ""
26823
26824 #: symtab.c:1207
26825 #, gcc-internal-format
26826 msgid "Chained transparent aliases"
26827 msgstr ""
26828
26829 #: symtab.c:1230 symtab.c:1267
26830 #, fuzzy, gcc-internal-format
26831 #| msgid "verify_ssa failed"
26832 msgid "symtab_node::verify failed"
26833 msgstr "verify_ssa başarısız"
26834
26835 #: symtab.c:1263
26836 #, gcc-internal-format
26837 msgid "Two symbols with same comdat_group are not linked by the same_comdat_group list."
26838 msgstr ""
26839
26840 #: symtab.c:1672
26841 #, fuzzy, gcc-internal-format
26842 #| msgid "function %q+D redeclared as inline"
26843 msgid "function %q+D part of alias cycle"
26844 msgstr "işlev %q+D 'inline' olarak yeniden bildirilmiş"
26845
26846 #: symtab.c:1674
26847 #, fuzzy, gcc-internal-format
26848 #| msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
26849 msgid "variable %q+D part of alias cycle"
26850 msgstr "%<inline%> bildirimli %q+D değişkeni"
26851
26852 #: symtab.c:1702
26853 #, gcc-internal-format
26854 msgid "section of alias %q+D must match section of its target"
26855 msgstr ""
26856
26857 #: targhooks.c:191
26858 #, fuzzy, gcc-internal-format
26859 #| msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
26860 msgid "%<__builtin_saveregs%> not supported by this target"
26861 msgstr "__builtin_saveregs bu hedef tarafından desteklenmiyor"
26862
26863 #: targhooks.c:1042
26864 #, fuzzy, gcc-internal-format
26865 #| msgid "global destructors not supported on this target"
26866 msgid "nested functions not supported on this target"
26867 msgstr "bu hedefte global yıkıcılar desteklenmiyor"
26868
26869 #: targhooks.c:1055
26870 #, fuzzy, gcc-internal-format
26871 #| msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
26872 msgid "nested function trampolines not supported on this target"
26873 msgstr "bu hedefte -ffunction-sections desteklenmiyor"
26874
26875 #: targhooks.c:1589
26876 #, fuzzy, gcc-internal-format
26877 #| msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
26878 msgid "target attribute is not supported on this machine"
26879 msgstr "bu platformda %qE özniteliği desteklenmiyor"
26880
26881 #: targhooks.c:1603
26882 #, fuzzy, gcc-internal-format
26883 #| msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
26884 msgid "#pragma GCC target is not supported for this machine"
26885 msgstr "#pragma extern_prefix bu hedefte desteklenmiyor"
26886
26887 #: tlink.c:487
26888 #, fuzzy, gcc-internal-format
26889 #| msgid "removing .rpo file"
26890 msgid "removing .rpo file: %m"
26891 msgstr "rpo dosyası siliniyor"
26892
26893 #: tlink.c:489
26894 #, fuzzy, gcc-internal-format
26895 #| msgid "renaming .rpo file"
26896 msgid "renaming .rpo file: %m"
26897 msgstr "rpo dosyasının ismi değiştiriliyor"
26898
26899 #: tlink.c:493
26900 #, fuzzy, gcc-internal-format
26901 #| msgid "repository file '%s' does not contain command-line arguments"
26902 msgid "repository file %qs does not contain command-line arguments"
26903 msgstr "depo dosyası '%s' komut satırı argümanlarını içermiyor"
26904
26905 #: tlink.c:619
26906 #, fuzzy, gcc-internal-format
26907 #| msgid "'%s' was assigned to '%s', but was not defined during recompilation, or vice versa"
26908 msgid "%qs was assigned to %qs, but was not defined during recompilation, or vice versa"
26909 msgstr "'%s' '%s'e atanmış, ama yeniden derleme, v.s. sırasında tanımlı değil"
26910
26911 #: tlink.c:856
26912 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26913 msgid "ld returned %d exit status"
26914 msgstr "ld çıkış durumu %d ile döndü"
26915
26916 #: toplev.c:882
26917 #, fuzzy, gcc-internal-format
26918 #| msgid "can%'t open %s for writing: %m"
26919 msgid "can%'t open %qs for writing: %m"
26920 msgstr "%s yazmak için açılamıyor: %m"
26921
26922 #: toplev.c:904
26923 #, fuzzy, gcc-internal-format
26924 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
26925 msgid "%<-frecord-gcc-switches%> is not supported by the current target"
26926 msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor"
26927
26928 #: toplev.c:953
26929 #, fuzzy, gcc-internal-format
26930 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
26931 msgid "stack usage computation not supported for this target"
26932 msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor"
26933
26934 #: toplev.c:1035
26935 #, gcc-internal-format
26936 msgid "stack usage might be unbounded"
26937 msgstr ""
26938
26939 #: toplev.c:1040
26940 #, fuzzy, gcc-internal-format
26941 #| msgid "stackframe too big: %d bytes"
26942 msgid "stack usage might be %wu bytes"
26943 msgstr "yığıt kapsamı çok büyük: %d bayt"
26944
26945 #: toplev.c:1043
26946 #, fuzzy, gcc-internal-format
26947 #| msgid "stackframe too big: %d bytes"
26948 msgid "stack usage is %wu bytes"
26949 msgstr "yığıt kapsamı çok büyük: %d bayt"
26950
26951 #: toplev.c:1059
26952 #, gcc-internal-format
26953 msgid "can%'t open %s for writing: %m"
26954 msgstr "%s yazmak için açılamıyor: %m"
26955
26956 #: toplev.c:1343
26957 #, fuzzy, gcc-internal-format
26958 #| msgid "%s does not support %s"
26959 msgid "this target does not support %qs"
26960 msgstr "%s %s desteği vermiyor"
26961
26962 #: toplev.c:1369
26963 #, gcc-internal-format
26964 msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (isl is not available) (%<-fgraphite%>, %<-fgraphite-identity%>, %<-floop-nest-optimize%>, %<-floop-parallelize-all%>)"
26965 msgstr ""
26966
26967 #: toplev.c:1380
26968 #, fuzzy, gcc-internal-format
26969 #| msgid "-fstack-protector not supported for this target"
26970 msgid "%<-fcf-protection=full%> is not supported for this target"
26971 msgstr "bu hedefte -fstack-protector desteklenmiyor"
26972
26973 #: toplev.c:1387
26974 #, fuzzy, gcc-internal-format
26975 #| msgid "-fstack-protector not supported for this target"
26976 msgid "%<-fcf-protection=branch%> is not supported for this target"
26977 msgstr "bu hedefte -fstack-protector desteklenmiyor"
26978
26979 #: toplev.c:1394
26980 #, fuzzy, gcc-internal-format
26981 #| msgid "-fstack-protector not supported for this target"
26982 msgid "%<-fcf-protection=return%> is not supported for this target"
26983 msgstr "bu hedefte -fstack-protector desteklenmiyor"
26984
26985 #: toplev.c:1409
26986 #, fuzzy, gcc-internal-format
26987 #| msgid "switch %qs is no longer supported"
26988 msgid "%<-fabi-version=1%> is no longer supported"
26989 msgstr "switch %qs artık desteklenmiyor"
26990
26991 #: toplev.c:1437
26992 #, gcc-internal-format
26993 msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
26994 msgstr "bu hedef makina için komut zamanlaması desteklenmiyor"
26995
26996 #: toplev.c:1441
26997 #, gcc-internal-format
26998 msgid "this target machine does not have delayed branches"
26999 msgstr "bu hedef makina gecikmeli dallanmalara sahip değil"
27000
27001 #: toplev.c:1455
27002 #, fuzzy, gcc-internal-format
27003 #| msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
27004 msgid "%<-f%sleading-underscore%> not supported on this target machine"
27005 msgstr "bu hedef makinada -f%sleading-underscore desteklenmiyor"
27006
27007 #: toplev.c:1500
27008 #, fuzzy, gcc-internal-format
27009 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
27010 msgid "could not close zeroed insn dump file %qs: %m"
27011 msgstr "döküm dosyası %qs açılamadı: %s"
27012
27013 #: toplev.c:1535
27014 #, fuzzy, gcc-internal-format
27015 #| msgid "target system does not support the \"%s\" debug format"
27016 msgid "target system does not support the %qs debug format"
27017 msgstr "hedef sistem \"%s\" hata ayıklama biçimini desteklemiyor"
27018
27019 #: toplev.c:1548
27020 #, gcc-internal-format
27021 msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info"
27022 msgstr "değişken izleme istendi, ama hata ayıklama bilgisi üretilmeksizin faydasız"
27023
27024 #: toplev.c:1552
27025 #, gcc-internal-format
27026 msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format"
27027 msgstr "değişken izleme istendi, ama bu hata ayıklama biçimi tarafından desteklenmiyor"
27028
27029 #: toplev.c:1591
27030 #, gcc-internal-format
27031 msgid "var-tracking-assignments changes selective scheduling"
27032 msgstr ""
27033
27034 #: toplev.c:1622
27035 #, gcc-internal-format
27036 msgid "without %<-gdwarf-5%>, %<-gvariable-location-views=incompat5%> is equivalent to %<-gvariable-location-views%>"
27037 msgstr ""
27038
27039 #: toplev.c:1638
27040 #, gcc-internal-format
27041 msgid "%<-ginternal-reset-location-views%> is forced disabled without %<-gvariable-location-views%>"
27042 msgstr ""
27043
27044 #: toplev.c:1648
27045 #, gcc-internal-format
27046 msgid "%<-ginline-points%> is forced disabled without %<-gstatement-frontiers%>"
27047 msgstr ""
27048
27049 #: toplev.c:1677
27050 #, fuzzy, gcc-internal-format
27051 #| msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
27052 msgid "%<-ffunction-sections%> not supported for this target"
27053 msgstr "bu hedefte -ffunction-sections desteklenmiyor"
27054
27055 #: toplev.c:1683
27056 #, fuzzy, gcc-internal-format
27057 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
27058 msgid "%<-fdata-sections%> not supported for this target"
27059 msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor"
27060
27061 #: toplev.c:1691
27062 #, fuzzy, gcc-internal-format
27063 #| msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
27064 msgid "%<-fprefetch-loop-arrays%> not supported for this target"
27065 msgstr "bu hedefte -fprefetch-loop-arrays desteklenmiyor"
27066
27067 #: toplev.c:1697
27068 #, fuzzy, gcc-internal-format
27069 #| msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
27070 msgid "%<-fprefetch-loop-arrays%> not supported for this target (try %<-march%> switches)"
27071 msgstr "-fprefetch-loop-arrays bu hedef için desteklenmiyor (-march seçeneğini deneyin)"
27072
27073 #: toplev.c:1707
27074 #, fuzzy, gcc-internal-format
27075 #| msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
27076 msgid "%<-fprefetch-loop-arrays%> is not supported with %<-Os%>"
27077 msgstr "-fprefetch-loop-arrays, -Os ile desteklenmiyor"
27078
27079 #: toplev.c:1719
27080 #, gcc-internal-format
27081 msgid "%<-fassociative-math%> disabled; other options take precedence"
27082 msgstr ""
27083
27084 #: toplev.c:1729
27085 #, gcc-internal-format
27086 msgid "%<-fstack-clash-protection%> is not supported on targets where the stack grows from lower to higher addresses"
27087 msgstr ""
27088
27089 #: toplev.c:1739
27090 #, gcc-internal-format
27091 msgid "%<-fstack-check=%> and %<-fstack-clash_protection%> are mutually exclusive. Disabling %<-fstack-check=%>"
27092 msgstr ""
27093
27094 #: toplev.c:1757
27095 #, fuzzy, gcc-internal-format
27096 #| msgid "-fstack-protector not supported for this target"
27097 msgid "%<-fstack-protector%> not supported for this target"
27098 msgstr "bu hedefte -fstack-protector desteklenmiyor"
27099
27100 #: toplev.c:1769
27101 #, fuzzy, gcc-internal-format
27102 #| msgid "%Jsection attributes are not supported for this target"
27103 msgid "%<-fsanitize=address%> and %<-fsanitize=kernel-address%> are not supported for this target"
27104 msgstr "%Jbölüm öznitelikleri bu hedef için desteklenmiyor"
27105
27106 #: toplev.c:1778
27107 #, fuzzy, gcc-internal-format
27108 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
27109 msgid "%<-fsanitize=address%> not supported for this target"
27110 msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor"
27111
27112 #: toplev.c:2073
27113 #, gcc-internal-format
27114 msgid "error writing to %s: %m"
27115 msgstr "%s yazılırken hata: %m"
27116
27117 #: toplev.c:2075
27118 #, gcc-internal-format
27119 msgid "error closing %s: %m"
27120 msgstr "%s kapatılırken hata: %m"
27121
27122 #: toplev.c:2183
27123 #, gcc-internal-format
27124 msgid "mpfr not configured to handle all float modes"
27125 msgstr ""
27126
27127 #: toplev.c:2259
27128 #, fuzzy, gcc-internal-format
27129 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
27130 msgid "self-tests incompatible with %<-E%>"
27131 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
27132
27133 #: toplev.c:2274
27134 #, gcc-internal-format
27135 msgid "self-tests are not enabled in this build"
27136 msgstr ""
27137
27138 #: trans-mem.c:608
27139 #, fuzzy, gcc-internal-format
27140 #| msgid "Enable use of DB instruction"
27141 msgid "invalid use of volatile lvalue inside transaction"
27142 msgstr "DB komutunun kullanımı etkin olur"
27143
27144 #: trans-mem.c:611
27145 #, fuzzy, gcc-internal-format
27146 #| msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
27147 msgid "invalid use of volatile lvalue inside %<transaction_safe%> function"
27148 msgstr "bir işlev tanımıda özniteliklere izin verilmez"
27149
27150 #: trans-mem.c:643
27151 #, gcc-internal-format
27152 msgid "%<transaction_may_cancel_outer%> function call not within outer transaction or %<transaction_may_cancel_outer%>"
27153 msgstr ""
27154
27155 #: trans-mem.c:712 trans-mem.c:4819
27156 #, gcc-internal-format
27157 msgid "unsafe function call %qD within atomic transaction"
27158 msgstr ""
27159
27160 #: trans-mem.c:719
27161 #, gcc-internal-format
27162 msgid "unsafe function call %qE within atomic transaction"
27163 msgstr ""
27164
27165 #: trans-mem.c:723
27166 #, fuzzy, gcc-internal-format
27167 #| msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
27168 msgid "unsafe indirect function call within atomic transaction"
27169 msgstr "aslen dolaylı işlev çağrıları satır içine almaya konu olmaz"
27170
27171 #: trans-mem.c:731 trans-mem.c:4751
27172 #, gcc-internal-format
27173 msgid "unsafe function call %qD within %<transaction_safe%> function"
27174 msgstr ""
27175
27176 #: trans-mem.c:738
27177 #, gcc-internal-format
27178 msgid "unsafe function call %qE within %<transaction_safe%> function"
27179 msgstr ""
27180
27181 #: trans-mem.c:742
27182 #, gcc-internal-format
27183 msgid "unsafe indirect function call within %<transaction_safe%> function"
27184 msgstr ""
27185
27186 #: trans-mem.c:757 trans-mem.c:4791
27187 #, fuzzy, gcc-internal-format
27188 #| msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
27189 msgid "asm not allowed in atomic transaction"
27190 msgstr "using bildiriminde isim alanı %qD kullanılamaz"
27191
27192 #: trans-mem.c:760
27193 #, fuzzy, gcc-internal-format
27194 #| msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
27195 msgid "asm not allowed in %<transaction_safe%> function"
27196 msgstr "bir işlev tanımıda özniteliklere izin verilmez"
27197
27198 #: trans-mem.c:772
27199 #, fuzzy, gcc-internal-format
27200 #| msgid "Place each function into its own section"
27201 msgid "relaxed transaction in atomic transaction"
27202 msgstr "Her işlev kendi bölümüne yerleştirilir"
27203
27204 #: trans-mem.c:775
27205 #, gcc-internal-format
27206 msgid "relaxed transaction in %<transaction_safe%> function"
27207 msgstr ""
27208
27209 #: trans-mem.c:782
27210 #, fuzzy, gcc-internal-format
27211 #| msgid "pointer to a function used in subtraction"
27212 msgid "outer transaction in transaction"
27213 msgstr "çıkartmada işlev göstericisi kullanılmış"
27214
27215 #: trans-mem.c:785
27216 #, gcc-internal-format
27217 msgid "outer transaction in %<transaction_may_cancel_outer%> function"
27218 msgstr ""
27219
27220 #: trans-mem.c:789
27221 #, gcc-internal-format
27222 msgid "outer transaction in %<transaction_safe%> function"
27223 msgstr ""
27224
27225 #: trans-mem.c:4417
27226 #, fuzzy, gcc-internal-format
27227 #| msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
27228 msgid "%Kasm not allowed in %<transaction_safe%> function"
27229 msgstr "bir işlev tanımıda özniteliklere izin verilmez"
27230
27231 #: tree-cfg.c:352
27232 #, fuzzy, gcc-internal-format
27233 #| msgid "Perform loop optimizations"
27234 msgid "ignoring loop annotation"
27235 msgstr "Döngü eniyilemeleri uygulanır"
27236
27237 #: tree-cfg.c:2963
27238 #, gcc-internal-format
27239 msgid "constant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
27240 msgstr "ADDR_EXPR değişirken sabit yeniden hesaplanmadı"
27241
27242 #: tree-cfg.c:2968
27243 #, gcc-internal-format
27244 msgid "side effects not recomputed when ADDR_EXPR changed"
27245 msgstr "ADDR_EXPR değişirken yan etkiler yeniden hesaplanmadı"
27246
27247 #: tree-cfg.c:2983
27248 #, gcc-internal-format
27249 msgid "DECL_GIMPLE_REG_P set on a variable with address taken"
27250 msgstr ""
27251
27252 #: tree-cfg.c:2989 tree-ssa.c:987
27253 #, gcc-internal-format
27254 msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
27255 msgstr "adres alındı, ama ADDRESSABLE biti etkin değil"
27256
27257 #: tree-cfg.c:3011
27258 #, fuzzy, gcc-internal-format
27259 #| msgid "invalid expression as operand"
27260 msgid "invalid expression for min lvalue"
27261 msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
27262
27263 #: tree-cfg.c:3022
27264 #, fuzzy, gcc-internal-format
27265 #| msgid "invalid operand in the instruction"
27266 msgid "invalid operand in indirect reference"
27267 msgstr "komuttaki terim geçersiz"
27268
27269 #: tree-cfg.c:3045
27270 #, gcc-internal-format
27271 msgid "non-scalar BIT_FIELD_REF, IMAGPART_EXPR or REALPART_EXPR"
27272 msgstr ""
27273
27274 #: tree-cfg.c:3059
27275 #, fuzzy, gcc-internal-format
27276 #| msgid "invalid constraints for operand"
27277 msgid "invalid position or size operand to BIT_FIELD_REF"
27278 msgstr "kısıtlar terim için geçersiz"
27279
27280 #: tree-cfg.c:3065
27281 #, gcc-internal-format
27282 msgid "integral result type precision does not match field size of BIT_FIELD_REF"
27283 msgstr ""
27284
27285 #: tree-cfg.c:3074
27286 #, gcc-internal-format
27287 msgid "mode size of non-integral result does not match field size of BIT_FIELD_REF"
27288 msgstr ""
27289
27290 #: tree-cfg.c:3081
27291 #, gcc-internal-format
27292 msgid "BIT_FIELD_REF of non-mode-precision operand"
27293 msgstr ""
27294
27295 #: tree-cfg.c:3088
27296 #, gcc-internal-format
27297 msgid "position plus size exceeds size of referenced object in BIT_FIELD_REF"
27298 msgstr ""
27299
27300 #: tree-cfg.c:3099
27301 #, fuzzy, gcc-internal-format
27302 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
27303 msgid "type mismatch in real/imagpart reference"
27304 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
27305
27306 #: tree-cfg.c:3113
27307 #, gcc-internal-format
27308 msgid "non-top-level BIT_FIELD_REF, IMAGPART_EXPR or REALPART_EXPR"
27309 msgstr ""
27310
27311 #: tree-cfg.c:3128
27312 #, fuzzy, gcc-internal-format
27313 #| msgid "Invalid form of array reference at %C"
27314 msgid "invalid operands to array reference"
27315 msgstr "%C'de dizi başvurusunun yapılışı geçersiz"
27316
27317 #: tree-cfg.c:3139
27318 #, fuzzy, gcc-internal-format
27319 #| msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
27320 msgid "type mismatch in array reference"
27321 msgstr "%L'de dizi başvurusunda sıra uyumsuz (%d/%d)"
27322
27323 #: tree-cfg.c:3148
27324 #, fuzzy, gcc-internal-format
27325 #| msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
27326 msgid "type mismatch in array range reference"
27327 msgstr "%L'de dizi başvurusunda sıra uyumsuz (%d/%d)"
27328
27329 #: tree-cfg.c:3159
27330 #, fuzzy, gcc-internal-format
27331 #| msgid "invalid operand to %%R"
27332 msgid "invalid COMPONENT_REF offset operator"
27333 msgstr "%%R için terim geçersiz"
27334
27335 #: tree-cfg.c:3165
27336 #, fuzzy, gcc-internal-format
27337 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
27338 msgid "type mismatch in component reference"
27339 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
27340
27341 #: tree-cfg.c:3183
27342 #, gcc-internal-format
27343 msgid "conversion of an SSA_NAME on the left hand side"
27344 msgstr ""
27345
27346 #: tree-cfg.c:3190
27347 #, fuzzy, gcc-internal-format
27348 #| msgid "cast from pointer to integer of different size"
27349 msgid "conversion of register to a different size"
27350 msgstr "göstericiden farklı tamsayı türlere dönüşüm"
27351
27352 #: tree-cfg.c:3207
27353 #, fuzzy, gcc-internal-format
27354 #| msgid "invalid operand to %%R"
27355 msgid "invalid address operand in MEM_REF"
27356 msgstr "%%R için terim geçersiz"
27357
27358 #: tree-cfg.c:3214
27359 #, fuzzy, gcc-internal-format
27360 #| msgid "invalid operand to %%R"
27361 msgid "invalid offset operand in MEM_REF"
27362 msgstr "%%R için terim geçersiz"
27363
27364 #: tree-cfg.c:3226
27365 #, gcc-internal-format
27366 msgid "invalid address operand in TARGET_MEM_REF"
27367 msgstr ""
27368
27369 #: tree-cfg.c:3233
27370 #, gcc-internal-format
27371 msgid "invalid offset operand in TARGET_MEM_REF"
27372 msgstr ""
27373
27374 #: tree-cfg.c:3240 tree-cfg.c:4409
27375 #, gcc-internal-format
27376 msgid "INDIRECT_REF in gimple IL"
27377 msgstr ""
27378
27379 #: tree-cfg.c:3293
27380 #, gcc-internal-format
27381 msgid "gimple call has two targets"
27382 msgstr ""
27383
27384 #: tree-cfg.c:3302
27385 #, gcc-internal-format
27386 msgid "gimple call has no target"
27387 msgstr ""
27388
27389 #: tree-cfg.c:3309
27390 #, fuzzy, gcc-internal-format
27391 #| msgid "invalid function declaration"
27392 msgid "invalid function in gimple call"
27393 msgstr "işlev bildirimi geçersiz"
27394
27395 #: tree-cfg.c:3319
27396 #, fuzzy, gcc-internal-format
27397 #| msgid "function not inlinable"
27398 msgid "non-function in gimple call"
27399 msgstr "işlev satıriçine alınabilir değil"
27400
27401 #: tree-cfg.c:3330
27402 #, fuzzy, gcc-internal-format
27403 #| msgid "invalid storage class for function %qs"
27404 msgid "invalid pure const state for function"
27405 msgstr "%qs işlevi için geçersiz saklama sınıfı"
27406
27407 #: tree-cfg.c:3339
27408 #, fuzzy, gcc-internal-format
27409 #| msgid "invalid PC in line number table"
27410 msgid "invalid LHS in gimple call"
27411 msgstr "satır numarası tablosunda geçersiz program sayacı (PC)"
27412
27413 #: tree-cfg.c:3347
27414 #, gcc-internal-format
27415 msgid "LHS in noreturn call"
27416 msgstr ""
27417
27418 #: tree-cfg.c:3361
27419 #, fuzzy, gcc-internal-format
27420 #| msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
27421 msgid "invalid conversion in gimple call"
27422 msgstr "%<__fpreg%> türüne dönüşüm geçersiz"
27423
27424 #: tree-cfg.c:3370
27425 #, fuzzy, gcc-internal-format
27426 #| msgid "invalid PC in line number table"
27427 msgid "invalid static chain in gimple call"
27428 msgstr "satır numarası tablosunda geçersiz program sayacı (PC)"
27429
27430 #: tree-cfg.c:3381
27431 #, gcc-internal-format
27432 msgid "static chain with function that doesn%'t use one"
27433 msgstr ""
27434
27435 #. Built-in unreachable with parameters might not be caught by
27436 #. undefined behavior sanitizer. Front-ends do check users do not
27437 #. call them that way but we also produce calls to
27438 #. __builtin_unreachable internally, for example when IPA figures
27439 #. out a call cannot happen in a legal program. In such cases,
27440 #. we must make sure arguments are stripped off.
27441 #: tree-cfg.c:3399
27442 #, fuzzy, gcc-internal-format
27443 #| msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
27444 msgid "%<__builtin_unreachable%> or %<__builtin_trap%> call with arguments"
27445 msgstr "%<__builtin_next_arg%> argümansız çağrılmış"
27446
27447 #: tree-cfg.c:3422
27448 #, fuzzy, gcc-internal-format
27449 #| msgid "invalid argument to builtin function"
27450 msgid "invalid argument to gimple call"
27451 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
27452
27453 #: tree-cfg.c:3442
27454 #, fuzzy, gcc-internal-format
27455 #| msgid "invalid operand in the instruction"
27456 msgid "invalid operands in gimple comparison"
27457 msgstr "komuttaki terim geçersiz"
27458
27459 #: tree-cfg.c:3458
27460 #, gcc-internal-format
27461 msgid "mismatching comparison operand types"
27462 msgstr ""
27463
27464 #: tree-cfg.c:3475
27465 #, fuzzy, gcc-internal-format
27466 #| msgid "function returning a function"
27467 msgid "unsupported operation or type for vector comparison returning a boolean"
27468 msgstr "bir işlev döndüren işlev"
27469
27470 #: tree-cfg.c:3490
27471 #, gcc-internal-format
27472 msgid "non-vector operands in vector comparison"
27473 msgstr ""
27474
27475 #: tree-cfg.c:3499
27476 #, fuzzy, gcc-internal-format
27477 #| msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
27478 msgid "invalid vector comparison resulting type"
27479 msgstr "%q+#D için ortak değişen dönüş türü geçersiz"
27480
27481 #: tree-cfg.c:3506
27482 #, gcc-internal-format
27483 msgid "bogus comparison result type"
27484 msgstr ""
27485
27486 #: tree-cfg.c:3528
27487 #, gcc-internal-format
27488 msgid "non-register as LHS of unary operation"
27489 msgstr ""
27490
27491 #: tree-cfg.c:3534
27492 #, fuzzy, gcc-internal-format
27493 #| msgid "invalid operand in the instruction"
27494 msgid "invalid operand in unary operation"
27495 msgstr "komuttaki terim geçersiz"
27496
27497 #: tree-cfg.c:3566
27498 #, fuzzy, gcc-internal-format
27499 #| msgid "Bad type in constant expression"
27500 msgid "invalid types in nop conversion"
27501 msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
27502
27503 #: tree-cfg.c:3581
27504 #, fuzzy, gcc-internal-format
27505 #| msgid "invalid expression as operand"
27506 msgid "invalid types in address space conversion"
27507 msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
27508
27509 #: tree-cfg.c:3595
27510 #, fuzzy, gcc-internal-format
27511 #| msgid "invalid operand in the instruction"
27512 msgid "invalid types in fixed-point conversion"
27513 msgstr "komuttaki terim geçersiz"
27514
27515 #: tree-cfg.c:3610
27516 #, fuzzy, gcc-internal-format
27517 #| msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
27518 msgid "invalid types in conversion to floating point"
27519 msgstr "%<__fpreg%> türüne dönüşüm geçersiz"
27520
27521 #: tree-cfg.c:3625
27522 #, fuzzy, gcc-internal-format
27523 #| msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
27524 msgid "invalid types in conversion to integer"
27525 msgstr "%<__fpreg%> türüne dönüşüm geçersiz"
27526
27527 #: tree-cfg.c:3665
27528 #, fuzzy, gcc-internal-format
27529 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
27530 msgid "type mismatch in vector unpack expression"
27531 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
27532
27533 #: tree-cfg.c:3687
27534 #, fuzzy, gcc-internal-format
27535 #| msgid "invalid type argument"
27536 msgid "invalid types for ABSU_EXPR"
27537 msgstr "tür argümanı geçersiz"
27538
27539 #: tree-cfg.c:3698
27540 #, gcc-internal-format
27541 msgid "vec_duplicate should be from a scalar to a like vector"
27542 msgstr ""
27543
27544 #: tree-cfg.c:3712
27545 #, gcc-internal-format
27546 msgid "non-trivial conversion in unary operation"
27547 msgstr ""
27548
27549 #: tree-cfg.c:3737
27550 #, fuzzy, gcc-internal-format
27551 #| msgid "Elemental binary operation"
27552 msgid "non-register as LHS of binary operation"
27553 msgstr "Öğesel ikilik işlem"
27554
27555 #: tree-cfg.c:3744
27556 #, fuzzy, gcc-internal-format
27557 #| msgid "invalid operands to binary %s"
27558 msgid "invalid operands in binary operation"
27559 msgstr "iki terimli %s için terimler geçersiz"
27560
27561 #: tree-cfg.c:3759
27562 #, fuzzy, gcc-internal-format
27563 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
27564 msgid "type mismatch in complex expression"
27565 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
27566
27567 #: tree-cfg.c:3788
27568 #, fuzzy, gcc-internal-format
27569 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
27570 msgid "type mismatch in shift expression"
27571 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
27572
27573 #: tree-cfg.c:3805 tree-cfg.c:3826
27574 #, fuzzy, gcc-internal-format
27575 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
27576 msgid "type mismatch in widening vector shift expression"
27577 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
27578
27579 #: tree-cfg.c:3847
27580 #, gcc-internal-format
27581 msgid "invalid non-vector operands to vector valued plus"
27582 msgstr ""
27583
27584 #: tree-cfg.c:3858
27585 #, fuzzy, gcc-internal-format
27586 #| msgid "invalid operands to binary %s"
27587 msgid "invalid (pointer) operands to plus/minus"
27588 msgstr "iki terimli %s için terimler geçersiz"
27589
27590 #: tree-cfg.c:3872
27591 #, fuzzy, gcc-internal-format
27592 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
27593 msgid "type mismatch in pointer plus expression"
27594 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
27595
27596 #: tree-cfg.c:3893
27597 #, fuzzy, gcc-internal-format
27598 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
27599 msgid "type mismatch in pointer diff expression"
27600 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
27601
27602 #: tree-cfg.c:3947
27603 #, fuzzy, gcc-internal-format
27604 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
27605 msgid "type mismatch in widening sum reduction"
27606 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
27607
27608 #: tree-cfg.c:3967
27609 #, fuzzy, gcc-internal-format
27610 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
27611 msgid "type mismatch in vector widening multiplication"
27612 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
27613
27614 #: tree-cfg.c:4003 tree-cfg.c:4024
27615 #, fuzzy, gcc-internal-format
27616 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
27617 msgid "type mismatch in vector pack expression"
27618 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
27619
27620 #: tree-cfg.c:4056
27621 #, fuzzy, gcc-internal-format
27622 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
27623 msgid "type mismatch in series expression"
27624 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
27625
27626 #: tree-cfg.c:4064
27627 #, fuzzy, gcc-internal-format
27628 #| msgid "expected expression"
27629 msgid "vector type expected in series expression"
27630 msgstr "ifade umuluyordu"
27631
27632 #: tree-cfg.c:4077
27633 #, fuzzy, gcc-internal-format
27634 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
27635 msgid "type mismatch in binary expression"
27636 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
27637
27638 #: tree-cfg.c:4105
27639 #, gcc-internal-format
27640 msgid "non-register as LHS of ternary operation"
27641 msgstr ""
27642
27643 #: tree-cfg.c:4114
27644 #, fuzzy, gcc-internal-format
27645 #| msgid "invalid operand in the instruction"
27646 msgid "invalid operands in ternary operation"
27647 msgstr "komuttaki terim geçersiz"
27648
27649 #: tree-cfg.c:4130
27650 #, fuzzy, gcc-internal-format
27651 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
27652 msgid "type mismatch in widening multiply-accumulate expression"
27653 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
27654
27655 #: tree-cfg.c:4144
27656 #, gcc-internal-format
27657 msgid "the first argument of a VEC_COND_EXPR must be of a boolean vector type of the same number of elements as the result"
27658 msgstr ""
27659
27660 #: tree-cfg.c:4162 c/c-typeck.c:5381
27661 #, gcc-internal-format
27662 msgid "type mismatch in conditional expression"
27663 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
27664
27665 #: tree-cfg.c:4174
27666 #, fuzzy, gcc-internal-format
27667 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
27668 msgid "type mismatch in vector permute expression"
27669 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
27670
27671 #: tree-cfg.c:4186
27672 #, gcc-internal-format
27673 msgid "vector types expected in vector permute expression"
27674 msgstr ""
27675
27676 #: tree-cfg.c:4201
27677 #, gcc-internal-format
27678 msgid "vectors with different element number found in vector permute expression"
27679 msgstr ""
27680
27681 #: tree-cfg.c:4217
27682 #, fuzzy, gcc-internal-format
27683 #| msgid "invalid use of void expression"
27684 msgid "invalid mask type in vector permute expression"
27685 msgstr "void ifade kullanımı geçersiz"
27686
27687 #: tree-cfg.c:4233
27688 #, fuzzy, gcc-internal-format
27689 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
27690 msgid "type mismatch in sad expression"
27691 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
27692
27693 #: tree-cfg.c:4245
27694 #, fuzzy, gcc-internal-format
27695 #| msgid "expected expression"
27696 msgid "vector types expected in sad expression"
27697 msgstr "ifade umuluyordu"
27698
27699 #: tree-cfg.c:4258
27700 #, gcc-internal-format
27701 msgid "type mismatch in BIT_INSERT_EXPR"
27702 msgstr ""
27703
27704 #: tree-cfg.c:4268
27705 #, gcc-internal-format
27706 msgid "not allowed type combination in BIT_INSERT_EXPR"
27707 msgstr ""
27708
27709 #: tree-cfg.c:4277
27710 #, fuzzy, gcc-internal-format
27711 #| msgid "invalid constraints for operand"
27712 msgid "invalid position or size in BIT_INSERT_EXPR"
27713 msgstr "kısıtlar terim için geçersiz"
27714
27715 #: tree-cfg.c:4283
27716 #, gcc-internal-format
27717 msgid "BIT_INSERT_EXPR into non-mode-precision operand"
27718 msgstr ""
27719
27720 #: tree-cfg.c:4293
27721 #, gcc-internal-format
27722 msgid "insertion out of range in BIT_INSERT_EXPR"
27723 msgstr ""
27724
27725 #: tree-cfg.c:4303
27726 #, gcc-internal-format
27727 msgid "vector insertion not at element boundary"
27728 msgstr ""
27729
27730 #: tree-cfg.c:4322
27731 #, fuzzy, gcc-internal-format
27732 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
27733 msgid "type mismatch in dot product reduction"
27734 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
27735
27736 #: tree-cfg.c:4356
27737 #, fuzzy, gcc-internal-format
27738 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
27739 msgid "non-trivial conversion at assignment"
27740 msgstr "atamanın sol tarafı geçersiz"
27741
27742 #: tree-cfg.c:4365
27743 #, gcc-internal-format
27744 msgid "non-decl/MEM_REF LHS in clobber statement"
27745 msgstr ""
27746
27747 #: tree-cfg.c:4383
27748 #, fuzzy, gcc-internal-format
27749 #| msgid "invalid operands to binary %s"
27750 msgid "invalid operand in unary expression"
27751 msgstr "iki terimli %s için terimler geçersiz"
27752
27753 #: tree-cfg.c:4397
27754 #, fuzzy, gcc-internal-format
27755 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
27756 msgid "type mismatch in address expression"
27757 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
27758
27759 #: tree-cfg.c:4424 tree-cfg.c:4450
27760 #, fuzzy, gcc-internal-format
27761 #| msgid "invalid indirect memory address"
27762 msgid "invalid rhs for gimple memory store"
27763 msgstr "geçersiz dolaylı bellek adresi"
27764
27765 #: tree-cfg.c:4484 tree-cfg.c:4502 tree-cfg.c:4516
27766 #, gcc-internal-format
27767 msgid "incorrect type of vector CONSTRUCTOR elements"
27768 msgstr ""
27769
27770 #: tree-cfg.c:4493 tree-cfg.c:4509
27771 #, gcc-internal-format
27772 msgid "incorrect number of vector CONSTRUCTOR elements"
27773 msgstr ""
27774
27775 #: tree-cfg.c:4525
27776 #, gcc-internal-format
27777 msgid "vector CONSTRUCTOR with non-NULL element index"
27778 msgstr ""
27779
27780 #: tree-cfg.c:4531
27781 #, fuzzy, gcc-internal-format
27782 #| msgid "PHI def is not a GIMPLE value"
27783 msgid "vector CONSTRUCTOR element is not a GIMPLE value"
27784 msgstr "PHI tanımı bir GIMPLE değeri değil"
27785
27786 #: tree-cfg.c:4539
27787 #, gcc-internal-format
27788 msgid "non-vector CONSTRUCTOR with elements"
27789 msgstr ""
27790
27791 #: tree-cfg.c:4550
27792 #, gcc-internal-format
27793 msgid "ASSERT_EXPR with an always-false condition"
27794 msgstr "always-false koşuluyla ASSERT_EXPR"
27795
27796 #: tree-cfg.c:4609
27797 #, fuzzy, gcc-internal-format
27798 #| msgid "invalid operand in the instruction"
27799 msgid "invalid operand in return statement"
27800 msgstr "komuttaki terim geçersiz"
27801
27802 #: tree-cfg.c:4624 c/gimple-parser.c:2047
27803 #, fuzzy, gcc-internal-format
27804 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
27805 msgid "invalid conversion in return statement"
27806 msgstr "asm deyiminde geçersiz sol taraf"
27807
27808 #: tree-cfg.c:4648
27809 #, fuzzy, gcc-internal-format
27810 #| msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
27811 msgid "goto destination is neither a label nor a pointer"
27812 msgstr "indisli değer ne dizi ne de bir gösterici"
27813
27814 #: tree-cfg.c:4667
27815 #, fuzzy, gcc-internal-format
27816 #| msgid "invalid operand to %%s code"
27817 msgid "invalid operand to switch statement"
27818 msgstr "%%s kodu için terim geçersiz"
27819
27820 #: tree-cfg.c:4675
27821 #, fuzzy, gcc-internal-format
27822 #| msgid "Generate code for huge switch statements"
27823 msgid "non-integral type switch statement"
27824 msgstr "huge switch deyimleri için kod üretilir"
27825
27826 #: tree-cfg.c:4685
27827 #, fuzzy, gcc-internal-format
27828 #| msgid "%<default%> label not within a switch statement"
27829 msgid "invalid default case label in switch statement"
27830 msgstr "%<default%> etiketi bir switch deyimi içinde değil"
27831
27832 #: tree-cfg.c:4697
27833 #, gcc-internal-format
27834 msgid "invalid CASE_CHAIN"
27835 msgstr ""
27836
27837 #: tree-cfg.c:4703
27838 #, fuzzy, gcc-internal-format
27839 #| msgid "case label not within a switch statement"
27840 msgid "invalid case label in switch statement"
27841 msgstr "case etiketi bir switch deyimi içinde değil"
27842
27843 #: tree-cfg.c:4710
27844 #, fuzzy, gcc-internal-format
27845 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
27846 msgid "invalid case range in switch statement"
27847 msgstr "asm deyiminde geçersiz sol taraf"
27848
27849 #: tree-cfg.c:4720
27850 #, fuzzy, gcc-internal-format
27851 #| msgid "case label not within a switch statement"
27852 msgid "type mismatch for case label in switch statement"
27853 msgstr "case etiketi bir switch deyimi içinde değil"
27854
27855 #: tree-cfg.c:4730
27856 #, fuzzy, gcc-internal-format
27857 #| msgid "case label not within a switch statement"
27858 msgid "type precision mismatch in switch statement"
27859 msgstr "case etiketi bir switch deyimi içinde değil"
27860
27861 #: tree-cfg.c:4739
27862 #, fuzzy, gcc-internal-format
27863 #| msgid "case label not within a switch statement"
27864 msgid "case labels not sorted in switch statement"
27865 msgstr "case etiketi bir switch deyimi içinde değil"
27866
27867 #: tree-cfg.c:4782
27868 #, gcc-internal-format
27869 msgid "label%'s context is not the current function decl"
27870 msgstr ""
27871
27872 #: tree-cfg.c:4791
27873 #, gcc-internal-format
27874 msgid "incorrect entry in label_to_block_map"
27875 msgstr ""
27876
27877 #: tree-cfg.c:4801
27878 #, fuzzy, gcc-internal-format
27879 #| msgid "format string has invalid operand number"
27880 msgid "incorrect setting of landing pad number"
27881 msgstr "biçim dizgesi geçersiz sayıda terim içeriyor"
27882
27883 #: tree-cfg.c:4817
27884 #, fuzzy, gcc-internal-format
27885 #| msgid "invalid operand to %%p code"
27886 msgid "invalid comparison code in gimple cond"
27887 msgstr "%%p kodu için terim geçersiz"
27888
27889 #: tree-cfg.c:4825
27890 #, fuzzy, gcc-internal-format
27891 #| msgid "invalid lvalue in increment"
27892 msgid "invalid labels in gimple cond"
27893 msgstr "arttırmada geçersiz sol taraf"
27894
27895 #: tree-cfg.c:4908 tree-cfg.c:4917
27896 #, fuzzy, gcc-internal-format
27897 #| msgid "invalid address"
27898 msgid "invalid PHI result"
27899 msgstr "adres geçersiz"
27900
27901 #: tree-cfg.c:4927
27902 #, fuzzy, gcc-internal-format
27903 #| msgid "missing definition"
27904 msgid "missing PHI def"
27905 msgstr "tanım eksik"
27906
27907 #: tree-cfg.c:4941
27908 #, fuzzy, gcc-internal-format
27909 #| msgid "invalid IACC argument"
27910 msgid "invalid PHI argument"
27911 msgstr "IACC argümanı geçersiz"
27912
27913 #: tree-cfg.c:4948
27914 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27915 #| msgid "incompatible types in assignment"
27916 msgid "incompatible types in PHI argument %u"
27917 msgstr "atamada uyumsuz türler"
27918
27919 #: tree-cfg.c:5046 tree-cfg.c:5386
27920 #, fuzzy, gcc-internal-format
27921 #| msgid "verify_stmts failed"
27922 msgid "verify_gimple failed"
27923 msgstr "verify_stmts başarısız"
27924
27925 #: tree-cfg.c:5103
27926 #, gcc-internal-format
27927 msgid "dead STMT in EH table"
27928 msgstr ""
27929
27930 #: tree-cfg.c:5119
27931 #, gcc-internal-format
27932 msgid "location references block not in block tree"
27933 msgstr ""
27934
27935 #: tree-cfg.c:5168
27936 #, fuzzy, gcc-internal-format
27937 #| msgid "implicit declaration of function %qE"
27938 msgid "local declaration from a different function"
27939 msgstr "%qE işlevinin örtük bildirimi"
27940
27941 #: tree-cfg.c:5263
27942 #, fuzzy, gcc-internal-format
27943 #| msgid "bb_for_stmt (phi) is set to a wrong basic block"
27944 msgid "gimple_bb (phi) is set to a wrong basic block"
27945 msgstr "bb_for_stmt (phi) yanlış temel bloka atanmış"
27946
27947 #: tree-cfg.c:5272
27948 #, fuzzy, gcc-internal-format
27949 #| msgid "from this location"
27950 msgid "PHI node with location"
27951 msgstr "buradan"
27952
27953 #: tree-cfg.c:5283 tree-cfg.c:5330
27954 #, gcc-internal-format
27955 msgid "incorrect sharing of tree nodes"
27956 msgstr "Ağaç düğümlerinin paylaşımı yanlış"
27957
27958 #: tree-cfg.c:5291
27959 #, gcc-internal-format
27960 msgid "virtual PHI with argument locations"
27961 msgstr ""
27962
27963 #: tree-cfg.c:5318
27964 #, fuzzy, gcc-internal-format
27965 #| msgid "bb_for_stmt (stmt) is set to a wrong basic block"
27966 msgid "gimple_bb (stmt) is set to a wrong basic block"
27967 msgstr "bb_for_stmt (stmt) yanlış temel bloka atanmış"
27968
27969 #: tree-cfg.c:5358
27970 #, gcc-internal-format
27971 msgid "statement marked for throw, but doesn%'t"
27972 msgstr "deyim yakalama için imli, ama olmuyor."
27973
27974 #: tree-cfg.c:5364
27975 #, gcc-internal-format
27976 msgid "statement marked for throw in middle of block"
27977 msgstr "Deyim blokun ortasında yakalama için imlenmiş"
27978
27979 #: tree-cfg.c:5408
27980 #, fuzzy, gcc-internal-format
27981 #| msgid "ENTRY_BLOCK has a statement list associated with it"
27982 msgid "ENTRY_BLOCK has IL associated with it"
27983 msgstr "ENTRY_BLOCK onunla ilişkili bir deyim listesi içeriyor"
27984
27985 #: tree-cfg.c:5415
27986 #, fuzzy, gcc-internal-format
27987 #| msgid "EXIT_BLOCK has a statement list associated with it"
27988 msgid "EXIT_BLOCK has IL associated with it"
27989 msgstr "EXIT_BLOCK onunla ilişkili bir deyim listesi içeriyor"
27990
27991 #: tree-cfg.c:5422
27992 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27993 msgid "fallthru to exit from bb %d"
27994 msgstr "bb %d deki çıkışa düşüş"
27995
27996 #: tree-cfg.c:5446
27997 #, gcc-internal-format
27998 msgid "nonlocal label "
27999 msgstr ""
28000
28001 #: tree-cfg.c:5455
28002 #, gcc-internal-format
28003 msgid "EH landing pad label "
28004 msgstr ""
28005
28006 #: tree-cfg.c:5464 tree-cfg.c:5473 tree-cfg.c:5498
28007 #, gcc-internal-format
28008 msgid "label "
28009 msgstr ""
28010
28011 #: tree-cfg.c:5488
28012 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28013 msgid "control flow in the middle of basic block %d"
28014 msgstr "%d. temel blokun ortasında denetim akışı"
28015
28016 #: tree-cfg.c:5521
28017 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28018 msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d"
28019 msgstr "bb %d içinde bir denetim deyimi sonrası düşen kenar"
28020
28021 #: tree-cfg.c:5534
28022 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28023 #| msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d"
28024 msgid "true/false edge after a non-GIMPLE_COND in bb %d"
28025 msgstr "bb %d içinde bir denetim deyimi sonrası düşen kenar"
28026
28027 #: tree-cfg.c:5557 tree-cfg.c:5579 tree-cfg.c:5596 tree-cfg.c:5665
28028 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28029 msgid "wrong outgoing edge flags at end of bb %d"
28030 msgstr "bb %d sonunda çıkan ayrıt bayrağı sayısı yanlış"
28031
28032 #: tree-cfg.c:5567
28033 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28034 msgid "explicit goto at end of bb %d"
28035 msgstr "bb %d sonunda açıkça goto"
28036
28037 #: tree-cfg.c:5601
28038 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28039 msgid "return edge does not point to exit in bb %d"
28040 msgstr "dönüş ayrıtı bb %d içindeki çıkışı göstermiyor"
28041
28042 #: tree-cfg.c:5631
28043 #, fuzzy, gcc-internal-format
28044 #| msgid "found default case not at end of case vector"
28045 msgid "found default case not at the start of case vector"
28046 msgstr "default case, case vektörünün sonunda değil"
28047
28048 #: tree-cfg.c:5639
28049 #, fuzzy, gcc-internal-format
28050 #| msgid "case labels not sorted:"
28051 msgid "case labels not sorted: "
28052 msgstr "sırasız case etiketleri:"
28053
28054 #: tree-cfg.c:5656
28055 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28056 msgid "extra outgoing edge %d->%d"
28057 msgstr "fazladan çıkan ayrıt %d->%d"
28058
28059 #: tree-cfg.c:5679
28060 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28061 msgid "missing edge %i->%i"
28062 msgstr "ayrıt %i->%i eksik"
28063
28064 #: tree-cfg.c:9268
28065 #, fuzzy, gcc-internal-format
28066 #| msgid "%H%<noreturn%> function does return"
28067 msgid "%<noreturn%> function does return"
28068 msgstr "%H%<noreturn%> işlev değer döndürüyor"
28069
28070 #: tree-cfg.c:9289 tree-cfg.c:9321
28071 #, fuzzy, gcc-internal-format
28072 #| msgid "%Hcontrol reaches end of non-void function"
28073 msgid "control reaches end of non-void function"
28074 msgstr "%Hdenetim void olmayan işlevin sonunu aşıyor"
28075
28076 #: tree-cfg.c:9387 cp/cvt.c:1064
28077 #, fuzzy, gcc-internal-format
28078 #| msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
28079 msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
28080 msgstr "%H%qD dönüş değeri yoksayılıyor, warn_unused_result özniteliği ile bildirilmiş"
28081
28082 #: tree-cfg.c:9392 cp/cvt.c:1071
28083 #, fuzzy, gcc-internal-format
28084 #| msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
28085 msgid "ignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
28086 msgstr "%Hwarn_unused_result özniteliği ile bildirilmiş işlevin dönüş değeri yoksayılıyor"
28087
28088 #: tree-diagnostic.c:202
28089 #, fuzzy, gcc-internal-format
28090 #| msgid "redefinition of %q+D"
28091 msgid "in definition of macro %qs"
28092 msgstr "%q+D için yeniden tanımlama"
28093
28094 #: tree-diagnostic.c:219
28095 #, gcc-internal-format
28096 msgid "in expansion of macro %qs"
28097 msgstr ""
28098
28099 #: tree-eh.c:4754
28100 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28101 #| msgid "BB %i can not throw but has EH edges"
28102 msgid "BB %i has multiple EH edges"
28103 msgstr "BB %i yakalanamıyor ama EH ayrıtları var"
28104
28105 #: tree-eh.c:4766
28106 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28107 #| msgid "BB %i can not throw but has EH edges"
28108 msgid "BB %i cannot throw but has an EH edge"
28109 msgstr "BB %i yakalanamıyor ama EH ayrıtları var"
28110
28111 #: tree-eh.c:4774
28112 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28113 #| msgid "BB %i last statement has incorrectly set region"
28114 msgid "BB %i last statement has incorrectly set lp"
28115 msgstr "BB %i son deyiminin bölgesi yanlış belirlenmiş"
28116
28117 #: tree-eh.c:4780
28118 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28119 msgid "BB %i is missing an EH edge"
28120 msgstr ""
28121
28122 #: tree-eh.c:4786
28123 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28124 #| msgid "unnecessary EH edge %i->%i"
28125 msgid "Incorrect EH edge %i->%i"
28126 msgstr "gereksiz EH ayrıtı %i->%i"
28127
28128 #: tree-eh.c:4820 tree-eh.c:4839
28129 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28130 msgid "BB %i is missing an edge"
28131 msgstr ""
28132
28133 #: tree-eh.c:4856
28134 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28135 #| msgid "wrong insn in the fallthru edge"
28136 msgid "BB %i too many fallthru edges"
28137 msgstr "düşen ayrıtta yanlış komut"
28138
28139 #: tree-eh.c:4865
28140 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28141 #| msgid "BB %i last statement has incorrectly set region"
28142 msgid "BB %i has incorrect edge"
28143 msgstr "BB %i son deyiminin bölgesi yanlış belirlenmiş"
28144
28145 #: tree-eh.c:4871
28146 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28147 #| msgid "wrong insn in the fallthru edge"
28148 msgid "BB %i has incorrect fallthru edge"
28149 msgstr "düşen ayrıtta yanlış komut"
28150
28151 #: tree-inline.c:3658
28152 #, fuzzy, gcc-internal-format
28153 #| msgid "function %q+F can never be inlined because it receives a non-local goto"
28154 msgid "function %q+F can never be copied because it receives a non-local goto"
28155 msgstr "%q+F işlevi yerel olmayan goto içerdiğinden satıriçine alınamaz"
28156
28157 #: tree-inline.c:3665
28158 #, fuzzy, gcc-internal-format
28159 #| msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable sized variables"
28160 msgid "function %q+F can never be copied because it saves address of local label in a static variable"
28161 msgstr "%q+F işlevi değişken boyutlu değişkenler kullandığından satıriçine alınamaz"
28162
28163 #: tree-inline.c:3705
28164 #, gcc-internal-format
28165 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
28166 msgstr "%q+F işlevi alloca kullandığından satıriçine alınamaz (always_inline özniteliği ile zorlanabilir)"
28167
28168 #: tree-inline.c:3719
28169 #, gcc-internal-format
28170 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp"
28171 msgstr "%q+F işlevi setjmp kullandığından asla satıriçine alınamaz"
28172
28173 #: tree-inline.c:3733
28174 #, gcc-internal-format
28175 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists"
28176 msgstr "%q+F işlevi değişkin argüman listesi kullandığından asla satıriçine alınamaz"
28177
28178 #: tree-inline.c:3745
28179 #, gcc-internal-format
28180 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
28181 msgstr "%q+F işlevi setjmp-longjmp olağandışılık eylemcisi kullandığından asla satıriçine alınamaz"
28182
28183 #: tree-inline.c:3753
28184 #, gcc-internal-format
28185 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto"
28186 msgstr "%q+F işlevi yerel olmayan goto içerdiğinden asla satıriçine alınamaz"
28187
28188 #: tree-inline.c:3765
28189 #, fuzzy, gcc-internal-format
28190 #| msgid "function %q+F can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args"
28191 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses %<__builtin_return%> or %<__builtin_apply_args%>"
28192 msgstr "%q+F işlevi __builtin_return veya __builtin_apply_args kullandığından satıriçine alınamaz"
28193
28194 #: tree-inline.c:3785
28195 #, gcc-internal-format
28196 msgid "function %q+F can never be inlined because it contains a computed goto"
28197 msgstr "%q+F işlevi bir hesaplanmış goto içerdiğinden satıriçine alınamaz"
28198
28199 #: tree-inline.c:3886
28200 #, fuzzy, gcc-internal-format
28201 #| msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline"
28202 msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using %<-fno-inline%>"
28203 msgstr "%q+F işlevi -fno-inline kullanılarak engellendiğinden satır içine alınamaz"
28204
28205 #: tree-inline.c:3894
28206 #, gcc-internal-format
28207 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
28208 msgstr "%q+F işlevinin öznitelikleri satıriçine alınma ile çeliştiğinden işlev asla satıriçine alınamaz"
28209
28210 #: tree-inline.c:4570
28211 #, fuzzy, gcc-internal-format
28212 #| msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
28213 msgid "inlining failed in call to always_inline %q+F: %s"
28214 msgstr "%q+F çağrısında satıriçine alma başarısız: %s"
28215
28216 #: tree-inline.c:4573 tree-inline.c:4594
28217 #, gcc-internal-format
28218 msgid "called from here"
28219 msgstr "buradan çağrıldı"
28220
28221 #: tree-inline.c:4576 tree-inline.c:4597
28222 #, fuzzy, gcc-internal-format
28223 #| msgid "call to non-function %qD"
28224 msgid "called from this function"
28225 msgstr "işlev olmayan %qD ye çağrı"
28226
28227 #: tree-inline.c:4590
28228 #, gcc-internal-format
28229 msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
28230 msgstr "%q+F çağrısında satıriçine alma başarısız: %s"
28231
28232 #: tree-into-ssa.c:3307
28233 #, gcc-internal-format
28234 msgid "statement uses released SSA name:"
28235 msgstr ""
28236
28237 #: tree-into-ssa.c:3319
28238 #, gcc-internal-format
28239 msgid "cannot update SSA form"
28240 msgstr ""
28241
28242 #: tree-into-ssa.c:3410 tree-outof-ssa.c:868 tree-ssa-coalesce.c:1002
28243 #, gcc-internal-format
28244 msgid "SSA corruption"
28245 msgstr "SSA bozulması"
28246
28247 #: tree-nested.c:1053
28248 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28249 msgid "%s from %s referenced in %s"
28250 msgstr ""
28251
28252 #: tree-nested.c:2733
28253 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28254 msgid "%s from %s called in %s"
28255 msgstr ""
28256
28257 #: tree-profile.c:635
28258 #, fuzzy, gcc-internal-format
28259 #| msgid "invalid expression as operand"
28260 msgid "invalid regular expression %qs in %qs"
28261 msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
28262
28263 #: tree-profile.c:725
28264 #, gcc-internal-format
28265 msgid "target does not support atomic profile update, single mode is selected"
28266 msgstr ""
28267
28268 #: tree-ssa-ccp.c:3459
28269 msgid "%Gargument %u null where non-null expected"
28270 msgstr ""
28271
28272 #: tree-ssa-ccp.c:3464
28273 #, fuzzy, gcc-internal-format
28274 #| msgid "invalid argument to builtin function"
28275 msgid "in a call to built-in function %qD"
28276 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
28277
28278 #: tree-ssa-ccp.c:3468
28279 #, fuzzy, gcc-internal-format
28280 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
28281 msgid "in a call to function %qD declared here"
28282 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
28283
28284 #: tree-ssa-loop-niter.c:3304
28285 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28286 #| msgid "operation on %qE may be undefined"
28287 msgid "iteration %s invokes undefined behavior"
28288 msgstr "%qE ifadesinde işlem tanımsız olabilir"
28289
28290 #: tree-ssa-loop-niter.c:3305
28291 #, fuzzy, gcc-internal-format
28292 #| msgid "within this context"
28293 msgid "within this loop"
28294 msgstr "bu bağlamda"
28295
28296 #: tree-ssa-loop-prefetch.c:2092
28297 #, gcc-internal-format
28298 msgid "%<l1-cache-size%> parameter is not a power of two %d"
28299 msgstr ""
28300
28301 #: tree-ssa-operands.c:977
28302 #, gcc-internal-format
28303 msgid "virtual definition of statement not up-to-date"
28304 msgstr ""
28305
28306 #: tree-ssa-operands.c:984
28307 #, gcc-internal-format
28308 msgid "virtual def operand missing for stmt"
28309 msgstr ""
28310
28311 #: tree-ssa-operands.c:994
28312 #, gcc-internal-format
28313 msgid "virtual use of statement not up-to-date"
28314 msgstr ""
28315
28316 #: tree-ssa-operands.c:1001
28317 #, gcc-internal-format
28318 msgid "virtual use operand missing for stmt"
28319 msgstr ""
28320
28321 #: tree-ssa-operands.c:1018
28322 #, gcc-internal-format
28323 msgid "excess use operand for stmt"
28324 msgstr ""
28325
28326 #: tree-ssa-operands.c:1028
28327 #, fuzzy, gcc-internal-format
28328 #| msgid "operand number missing after %%-letter"
28329 msgid "use operand missing for stmt"
28330 msgstr "%%-harf'ten sonraki terim numarası eksik"
28331
28332 #: tree-ssa-operands.c:1035
28333 #, gcc-internal-format
28334 msgid "stmt volatile flag not up-to-date"
28335 msgstr ""
28336
28337 #: tree-ssa-strlen.c:2095
28338 msgid "%G%qD output truncated before terminating nul copying %E byte from a string of the same length"
28339 msgid_plural "%G%qD output truncated before terminating nul copying %E bytes from a string of the same length"
28340 msgstr[0] ""
28341 msgstr[1] ""
28342
28343 #: tree-ssa-strlen.c:2111
28344 msgid "%G%qD output truncated copying %E byte from a string of length %wu"
28345 msgid_plural "%G%qD output truncated copying %E bytes from a string of length %wu"
28346 msgstr[0] ""
28347 msgstr[1] ""
28348
28349 #: tree-ssa-strlen.c:2118
28350 msgid "%G%qD output truncated copying between %wu and %wu bytes from a string of length %wu"
28351 msgstr ""
28352
28353 #: tree-ssa-strlen.c:2130
28354 msgid "%G%qD output may be truncated copying %E byte from a string of length %wu"
28355 msgid_plural "%G%qD output may be truncated copying %E bytes from a string of length %wu"
28356 msgstr[0] ""
28357 msgstr[1] ""
28358
28359 #: tree-ssa-strlen.c:2137 tree-ssa-strlen.c:2153
28360 msgid "%G%qD output may be truncated copying between %wu and %wu bytes from a string of length %wu"
28361 msgstr ""
28362
28363 #: tree-ssa-strlen.c:2293
28364 msgid "%G%qD output truncated before terminating nul copying as many bytes from a string as its length"
28365 msgstr ""
28366
28367 #: tree-ssa-strlen.c:2299
28368 msgid "%G%qD specified bound depends on the length of the source argument"
28369 msgstr ""
28370
28371 #: tree-ssa-strlen.c:2306
28372 #, fuzzy, gcc-internal-format
28373 #| msgid "length modifier"
28374 msgid "length computed here"
28375 msgstr "uzunluk değiştirici"
28376
28377 #: tree-ssa-uninit.c:192 varasm.c:342
28378 #, fuzzy, gcc-internal-format
28379 #| msgid "%q+D declared here"
28380 msgid "%qD was declared here"
28381 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
28382
28383 #: tree-ssa-uninit.c:260
28384 #, fuzzy, gcc-internal-format
28385 #| msgid "%H%qD is used uninitialized in this function"
28386 msgid "%qD is used uninitialized in this function"
28387 msgstr "%H%qD bu işlevde ilklendirilmeden kullanılmış"
28388
28389 #: tree-ssa-uninit.c:265 tree-ssa-uninit.c:2615
28390 #, fuzzy, gcc-internal-format
28391 #| msgid "%H%qD may be used uninitialized in this function"
28392 msgid "%qD may be used uninitialized in this function"
28393 msgstr "%H%qD bu işlevde ilklendirilmeden kullanılmış olmalı"
28394
28395 #: tree-ssa-uninit.c:370
28396 #, fuzzy, gcc-internal-format
28397 #| msgid "%H%qD is used uninitialized in this function"
28398 msgid "%qE is used uninitialized in this function"
28399 msgstr "%H%qD bu işlevde ilklendirilmeden kullanılmış"
28400
28401 #: tree-ssa-uninit.c:380
28402 #, fuzzy, gcc-internal-format
28403 #| msgid "%H%qD may be used uninitialized in this function"
28404 msgid "%qE may be used uninitialized in this function"
28405 msgstr "%H%qD bu işlevde ilklendirilmeden kullanılmış olmalı"
28406
28407 #: tree-ssa.c:647
28408 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28409 msgid "multiple virtual PHI nodes in BB %d"
28410 msgstr ""
28411
28412 #: tree-ssa.c:661 tree-ssa.c:690
28413 #, fuzzy, gcc-internal-format
28414 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
28415 msgid "virtual definition is not an SSA name"
28416 msgstr "sanal işlevler kardeş işlev olamaz"
28417
28418 #: tree-ssa.c:677
28419 #, gcc-internal-format
28420 msgid "stmt with wrong VUSE"
28421 msgstr ""
28422
28423 #: tree-ssa.c:707
28424 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28425 msgid "PHI node with wrong VUSE on edge from BB %d"
28426 msgstr ""
28427
28428 #: tree-ssa.c:733
28429 #, gcc-internal-format
28430 msgid "expected an SSA_NAME object"
28431 msgstr "bir SSA_NAME nesnesi umuluyor"
28432
28433 #: tree-ssa.c:739
28434 #, gcc-internal-format
28435 msgid "found an SSA_NAME that had been released into the free pool"
28436 msgstr "serbest hazuza bırakılmış bir SSA_NAME bulundu"
28437
28438 #: tree-ssa.c:746
28439 #, gcc-internal-format
28440 msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol"
28441 msgstr "Bir SSA_NAME ile onun simgesi arasında tür uyumsuzluğu"
28442
28443 #: tree-ssa.c:752
28444 #, gcc-internal-format
28445 msgid "found a virtual definition for a GIMPLE register"
28446 msgstr "bir GIMPLE yazmacı için bir sanal tanım bulundu"
28447
28448 #: tree-ssa.c:758
28449 #, gcc-internal-format
28450 msgid "virtual SSA name for non-VOP decl"
28451 msgstr ""
28452
28453 #: tree-ssa.c:764
28454 #, gcc-internal-format
28455 msgid "found a real definition for a non-register"
28456 msgstr "bir yazmaç olmayan için bir gerçek tanım bulundu"
28457
28458 #: tree-ssa.c:771
28459 #, gcc-internal-format
28460 msgid "found a default name with a non-empty defining statement"
28461 msgstr ""
28462
28463 #: tree-ssa.c:801
28464 #, gcc-internal-format
28465 msgid "RESULT_DECL should be read only when DECL_BY_REFERENCE is set"
28466 msgstr ""
28467
28468 #: tree-ssa.c:807
28469 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28470 msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i"
28471 msgstr "SSA_NAME %i ve %i diye iki farklı blokya oluşturuldu"
28472
28473 #: tree-ssa.c:816 tree-ssa.c:1150
28474 #, gcc-internal-format
28475 msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong"
28476 msgstr "SSA_NAME_DEF_STMT yanlış"
28477
28478 #: tree-ssa.c:868
28479 #, gcc-internal-format
28480 msgid "missing definition"
28481 msgstr "tanım eksik"
28482
28483 #: tree-ssa.c:874
28484 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28485 msgid "definition in block %i does not dominate use in block %i"
28486 msgstr "%i. bloktaki tanım %i. bloktaki kullanımı baskın kılmıyor"
28487
28488 #: tree-ssa.c:882
28489 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28490 msgid "definition in block %i follows the use"
28491 msgstr "%i. bloktaki tanım kullanımı izliyor"
28492
28493 #: tree-ssa.c:889
28494 #, gcc-internal-format
28495 msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set"
28496 msgstr "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI etkin olmalı"
28497
28498 #: tree-ssa.c:897
28499 #, gcc-internal-format
28500 msgid "no immediate_use list"
28501 msgstr "immediate_use listesi yok"
28502
28503 #: tree-ssa.c:909
28504 #, gcc-internal-format
28505 msgid "wrong immediate use list"
28506 msgstr "yanlış anında kullanım listesi"
28507
28508 #: tree-ssa.c:943
28509 #, gcc-internal-format
28510 msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
28511 msgstr "gelen ayrıt sayısı PHI argüman sayısı ile uyuşmuyor"
28512
28513 #: tree-ssa.c:957
28514 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28515 msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d"
28516 msgstr "ayrıt %d->%d için PHI argümanı eksik"
28517
28518 #: tree-ssa.c:966
28519 #, gcc-internal-format
28520 msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant"
28521 msgstr "PHI argümanı SSA_NAME veya değişmez değil"
28522
28523 #: tree-ssa.c:994
28524 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28525 msgid "wrong edge %d->%d for PHI argument"
28526 msgstr "PHI argümanı için ayrıt %d->%d yanlış"
28527
28528 #: tree-ssa.c:1069
28529 #, gcc-internal-format
28530 msgid "shared SSA name info"
28531 msgstr ""
28532
28533 #: tree-ssa.c:1096
28534 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28535 msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d"
28536 msgstr "AUX gösterici ayrıt %d->%d için ilklendirildi"
28537
28538 #: tree-ssa.c:1122
28539 #, fuzzy, gcc-internal-format
28540 #| msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass : "
28541 msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass: "
28542 msgstr "eniyileme aşamasından sonra değişmiş olarak imlenmiş deyim (%p):"
28543
28544 #: tree-ssa.c:1188
28545 #, gcc-internal-format
28546 msgid "verify_ssa failed"
28547 msgstr "verify_ssa başarısız"
28548
28549 #: tree-streamer-in.c:350
28550 #, gcc-internal-format
28551 msgid "machine independent builtin code out of range"
28552 msgstr ""
28553
28554 #: tree-streamer-in.c:356
28555 #, gcc-internal-format
28556 msgid "target specific builtin not available"
28557 msgstr ""
28558
28559 #: tree-vect-generic.c:287 tree-vect-generic.c:1811
28560 #, gcc-internal-format
28561 msgid "vector operation will be expanded piecewise"
28562 msgstr ""
28563
28564 #: tree-vect-generic.c:290
28565 #, gcc-internal-format
28566 msgid "vector operation will be expanded in parallel"
28567 msgstr ""
28568
28569 #: tree-vect-generic.c:343
28570 #, gcc-internal-format
28571 msgid "vector operation will be expanded with a single scalar operation"
28572 msgstr ""
28573
28574 #: tree-vect-generic.c:943
28575 #, gcc-internal-format
28576 msgid "vector condition will be expanded piecewise"
28577 msgstr ""
28578
28579 #: tree-vect-generic.c:1375
28580 #, gcc-internal-format
28581 msgid "vector shuffling operation will be expanded piecewise"
28582 msgstr ""
28583
28584 #: tree-vect-loop.c:3616
28585 #, gcc-internal-format
28586 msgid "vectorization did not happen for a simd loop"
28587 msgstr ""
28588
28589 #: tree-vrp.c:4437 tree-vrp.c:4477
28590 #, fuzzy, gcc-internal-format
28591 #| msgid "array subscript is not an integer"
28592 msgid "array subscript %E is above array bounds of %qT"
28593 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
28594
28595 #: tree-vrp.c:4460
28596 #, fuzzy, gcc-internal-format
28597 #| msgid "array subscript is not an integer"
28598 msgid "array subscript [%E, %E] is outside array bounds of %qT"
28599 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
28600
28601 #: tree-vrp.c:4490
28602 #, fuzzy, gcc-internal-format
28603 #| msgid "array subscript is not an integer"
28604 msgid "array subscript %E is below array bounds of %qT"
28605 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
28606
28607 #: tree-vrp.c:4499 tree-vrp.c:4748 tree-vrp.c:4849
28608 #, gcc-internal-format
28609 msgid "while referencing %qD"
28610 msgstr ""
28611
28612 #: tree-vrp.c:4738
28613 #, fuzzy, gcc-internal-format
28614 #| msgid "array subscript is not an integer"
28615 msgid "array subscript %wi is outside array bounds of %qT"
28616 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
28617
28618 #: tree-vrp.c:4743
28619 #, fuzzy, gcc-internal-format
28620 #| msgid "array subscript is not an integer"
28621 msgid "array subscript [%wi, %wi] is outside array bounds of %qT"
28622 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
28623
28624 #: tree-vrp.c:4765
28625 #, fuzzy, gcc-internal-format
28626 #| msgid "array subscript is not an integer"
28627 msgid "intermediate array offset %wi is outside array bounds of %qT"
28628 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
28629
28630 #: tree-vrp.c:4827
28631 #, fuzzy, gcc-internal-format
28632 #| msgid "array subscript is not an integer"
28633 msgid "array subscript %wi is below array bounds of %qT"
28634 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
28635
28636 #: tree-vrp.c:4841
28637 #, fuzzy, gcc-internal-format
28638 #| msgid "array subscript is not an integer"
28639 msgid "array subscript %wu is above array bounds of %qT"
28640 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
28641
28642 #: tree.c:2011
28643 #, gcc-internal-format
28644 msgid "non-constant element in constant CONSTRUCTOR"
28645 msgstr ""
28646
28647 #: tree.c:2013
28648 #, gcc-internal-format
28649 msgid "side-effects element in no-side-effects CONSTRUCTOR"
28650 msgstr ""
28651
28652 #: tree.c:8372
28653 #, gcc-internal-format
28654 msgid "arrays of functions are not meaningful"
28655 msgstr "işlev dizileri anlamlı değil"
28656
28657 #: tree.c:8541
28658 #, gcc-internal-format
28659 msgid "function return type cannot be function"
28660 msgstr "işlevin dönüş türü işlev olamaz"
28661
28662 #: tree.c:9900 tree.c:9985 tree.c:10046
28663 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28664 msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d"
28665 msgstr "ağaç denetimi: %1$s, %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s işlevinde %2$s var"
28666
28667 #: tree.c:9937
28668 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28669 msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
28670 msgstr "ağaç denetimi: %1$s umulmuyordu, %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s işlevinde %2$s var"
28671
28672 #: tree.c:9950
28673 #, fuzzy, gcc-internal-format
28674 msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
28675 msgstr "ağaç denetimi: %1$qs sınıfı umuluyordu, %5$s dosyasının %6$d. satırında %4$s işlevinde %2$qs (%3$s) var"
28676
28677 #: tree.c:9999
28678 #, fuzzy, gcc-internal-format
28679 msgid "tree check: did not expect class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
28680 msgstr "ağaç denetimi: %1$qs sınıfı umuluyordu, %5$s dosyasının %6$d. satırında %4$s işlevinde %2$qs (%3$s) var"
28681
28682 #: tree.c:10012
28683 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28684 msgid "tree check: expected omp_clause %s, have %s in %s, at %s:%d"
28685 msgstr "ağaç denetimi: %1$s umulmuyordu, %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s işlevinde %2$s var"
28686
28687 #: tree.c:10072
28688 #, fuzzy, gcc-internal-format
28689 msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs in %s, at %s:%d"
28690 msgstr "ağaç denetimi: %1$qs yapısını içeren ağaç umuluyordu, %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s işlevinde %2$qs var"
28691
28692 #: tree.c:10086
28693 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28694 msgid "tree check: accessed elt %d of tree_int_cst with %d elts in %s, at %s:%d"
28695 msgstr "ağaç denetimi: %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s işlevinde %2$d öğelik ağaç vektörünün %1$d. öğesine erişildi"
28696
28697 #: tree.c:10098
28698 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28699 msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
28700 msgstr "ağaç denetimi: %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s işlevinde %2$d öğelik ağaç vektörünün %1$d. öğesine erişildi"
28701
28702 #: tree.c:10111
28703 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28704 msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
28705 msgstr "ağaç denetimi: %5$s dosyasının %6$d. satırında %4$s işlevinde %3$d terimli %2$s düğümünün %1$d. terimine erişildi"
28706
28707 #: tree.c:10124
28708 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28709 msgid "tree check: accessed operand %d of omp_clause %s with %d operands in %s, at %s:%d"
28710 msgstr "ağaç denetimi: %5$s dosyasının %6$d. satırında %4$s işlevinde %3$d terimli %2$s düğümünün %1$d. terimine erişildi"
28711
28712 #: tree.c:13236
28713 #, fuzzy, gcc-internal-format
28714 #| msgid "%qs is deprecated"
28715 msgid "%qD is deprecated: %s"
28716 msgstr "%qs önerilmiyor"
28717
28718 #: tree.c:13239
28719 #, fuzzy, gcc-internal-format
28720 #| msgid "%qs is deprecated"
28721 msgid "%qD is deprecated"
28722 msgstr "%qs önerilmiyor"
28723
28724 #: tree.c:13262
28725 #, fuzzy, gcc-internal-format
28726 #| msgid "%qs is deprecated"
28727 msgid "%qE is deprecated: %s"
28728 msgstr "%qs önerilmiyor"
28729
28730 #: tree.c:13265
28731 #, fuzzy, gcc-internal-format
28732 #| msgid "%qs is deprecated"
28733 msgid "%qE is deprecated"
28734 msgstr "%qs önerilmiyor"
28735
28736 #: tree.c:13271
28737 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28738 #| msgid "type is deprecated"
28739 msgid "type is deprecated: %s"
28740 msgstr "tür önerilmiyor"
28741
28742 #: tree.c:13274
28743 #, gcc-internal-format
28744 msgid "type is deprecated"
28745 msgstr "tür önerilmiyor"
28746
28747 #. Type variant can differ by:
28748 #.
28749 #. - TYPE_QUALS: TYPE_READONLY, TYPE_VOLATILE, TYPE_ATOMIC, TYPE_RESTRICT,
28750 #. ENCODE_QUAL_ADDR_SPACE.
28751 #. - main variant may be TYPE_COMPLETE_P and variant types !TYPE_COMPLETE_P
28752 #. in this case some values may not be set in the variant types
28753 #. (see TYPE_COMPLETE_P checks).
28754 #. - it is possible to have TYPE_ARTIFICIAL variant of non-artifical type
28755 #. - by TYPE_NAME and attributes (i.e. when variant originate by typedef)
28756 #. - TYPE_CANONICAL (TYPE_ALIAS_SET is the same among variants)
28757 #. - by the alignment: TYPE_ALIGN and TYPE_USER_ALIGN
28758 #. - during LTO by TYPE_CONTEXT if type is TYPE_FILE_SCOPE_P
28759 #. this is necessary to make it possible to merge types form different TUs
28760 #. - arrays, pointers and references may have TREE_TYPE that is a variant
28761 #. of TREE_TYPE of their main variants.
28762 #. - aggregates may have new TYPE_FIELDS list that list variants of
28763 #. the main variant TYPE_FIELDS.
28764 #. - vector types may differ by TYPE_VECTOR_OPAQUE
28765 #.
28766 #. Convenience macro for matching individual fields.
28767 #: tree.c:13815
28768 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28769 msgid "type variant differs by %s"
28770 msgstr ""
28771
28772 #: tree.c:13856
28773 #, gcc-internal-format
28774 msgid "type variant has different TYPE_SIZE_UNIT"
28775 msgstr ""
28776
28777 #: tree.c:13858
28778 #, gcc-internal-format
28779 msgid "type variant%'s TYPE_SIZE_UNIT"
28780 msgstr ""
28781
28782 #: tree.c:13860
28783 #, gcc-internal-format
28784 msgid "type%'s TYPE_SIZE_UNIT"
28785 msgstr ""
28786
28787 #: tree.c:13880
28788 #, gcc-internal-format
28789 msgid "type variant with TYPE_ALIAS_SET_KNOWN_P"
28790 msgstr ""
28791
28792 #: tree.c:13893
28793 #, gcc-internal-format
28794 msgid "type variant has different TYPE_VFIELD"
28795 msgstr ""
28796
28797 #: tree.c:13929
28798 #, gcc-internal-format
28799 msgid "type variant has different TYPE_BINFO"
28800 msgstr ""
28801
28802 #: tree.c:13931
28803 #, gcc-internal-format
28804 msgid "type variant%'s TYPE_BINFO"
28805 msgstr ""
28806
28807 #: tree.c:13933
28808 #, gcc-internal-format
28809 msgid "type%'s TYPE_BINFO"
28810 msgstr ""
28811
28812 #: tree.c:13972
28813 #, gcc-internal-format
28814 msgid "type variant has different TYPE_FIELDS"
28815 msgstr ""
28816
28817 #: tree.c:13974
28818 #, fuzzy, gcc-internal-format
28819 #| msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n"
28820 msgid "first mismatch is field"
28821 msgstr "%s: zaman damgası çizge dosyası ile çelişiyor\n"
28822
28823 #: tree.c:13976
28824 #, gcc-internal-format
28825 msgid "and field"
28826 msgstr ""
28827
28828 #: tree.c:13993
28829 #, gcc-internal-format
28830 msgid "type variant has different TREE_TYPE"
28831 msgstr ""
28832
28833 #: tree.c:13995 tree.c:14006
28834 #, gcc-internal-format
28835 msgid "type variant%'s TREE_TYPE"
28836 msgstr ""
28837
28838 #: tree.c:13997 tree.c:14008
28839 #, gcc-internal-format
28840 msgid "type%'s TREE_TYPE"
28841 msgstr ""
28842
28843 #: tree.c:14004
28844 #, fuzzy, gcc-internal-format
28845 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
28846 msgid "type is not compatible with its variant"
28847 msgstr "-march=%s seçilen ABI ile uyumsuz"
28848
28849 #: tree.c:14307
28850 #, fuzzy, gcc-internal-format
28851 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
28852 msgid "Main variant is not defined"
28853 msgstr "ortam değişkeni DJGPP atanmamış"
28854
28855 #: tree.c:14312
28856 #, gcc-internal-format
28857 msgid "TYPE_MAIN_VARIANT has different TYPE_MAIN_VARIANT"
28858 msgstr ""
28859
28860 #: tree.c:14324
28861 #, gcc-internal-format
28862 msgid "TYPE_CANONICAL has different TYPE_CANONICAL"
28863 msgstr ""
28864
28865 #: tree.c:14343
28866 #, gcc-internal-format
28867 msgid "TYPE_CANONICAL is not compatible"
28868 msgstr ""
28869
28870 #: tree.c:14351
28871 #, gcc-internal-format
28872 msgid "TYPE_MODE of TYPE_CANONICAL is not compatible"
28873 msgstr ""
28874
28875 #: tree.c:14357
28876 #, gcc-internal-format
28877 msgid "TYPE_CANONICAL of main variant is not main variant"
28878 msgstr ""
28879
28880 #: tree.c:14373
28881 #, gcc-internal-format
28882 msgid "TYPE_VFIELD is not FIELD_DECL nor TREE_LIST"
28883 msgstr ""
28884
28885 #: tree.c:14383
28886 #, gcc-internal-format
28887 msgid "TYPE_NEXT_PTR_TO is not POINTER_TYPE"
28888 msgstr ""
28889
28890 #: tree.c:14393
28891 #, gcc-internal-format
28892 msgid "TYPE_NEXT_REF_TO is not REFERENCE_TYPE"
28893 msgstr ""
28894
28895 #: tree.c:14414
28896 #, gcc-internal-format
28897 msgid "TYPE_BINFO is not TREE_BINFO"
28898 msgstr ""
28899
28900 #: tree.c:14420
28901 #, gcc-internal-format
28902 msgid "TYPE_BINFO type is not TYPE_MAIN_VARIANT"
28903 msgstr ""
28904
28905 #: tree.c:14431
28906 #, gcc-internal-format
28907 msgid "TYPE_METHOD_BASETYPE is not record nor union"
28908 msgstr ""
28909
28910 #: tree.c:14442
28911 #, gcc-internal-format
28912 msgid "TYPE_OFFSET_BASETYPE is not record nor union"
28913 msgstr ""
28914
28915 #: tree.c:14460
28916 #, gcc-internal-format
28917 msgid "TYPE_ARRAY_MAX_SIZE not INTEGER_CST"
28918 msgstr ""
28919
28920 #: tree.c:14467
28921 #, gcc-internal-format
28922 msgid "TYPE_MAX_VALUE_RAW non-NULL"
28923 msgstr ""
28924
28925 #: tree.c:14474
28926 #, gcc-internal-format
28927 msgid "TYPE_LANG_SLOT_1 (binfo) field is non-NULL"
28928 msgstr ""
28929
28930 #: tree.c:14490
28931 #, gcc-internal-format
28932 msgid "Enum value is not CONST_DECL or INTEGER_CST"
28933 msgstr ""
28934
28935 #: tree.c:14498
28936 #, gcc-internal-format
28937 msgid "Enum value type is not INTEGER_TYPE nor convertible to the enum"
28938 msgstr ""
28939
28940 #: tree.c:14505
28941 #, gcc-internal-format
28942 msgid "Enum value name is not IDENTIFIER_NODE"
28943 msgstr ""
28944
28945 #: tree.c:14515
28946 #, fuzzy, gcc-internal-format
28947 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
28948 msgid "Array TYPE_DOMAIN is not integer type"
28949 msgstr "%qs dizisinin boyutu tamsayı tür değil"
28950
28951 #: tree.c:14524
28952 #, fuzzy, gcc-internal-format
28953 #| msgid "field %qs has incomplete type"
28954 msgid "TYPE_FIELDS defined in incomplete type"
28955 msgstr "%qs alanı tamamlanmamış türde"
28956
28957 #: tree.c:14546
28958 #, gcc-internal-format
28959 msgid "Wrong tree in TYPE_FIELDS list"
28960 msgstr ""
28961
28962 #: tree.c:14561
28963 #, gcc-internal-format
28964 msgid "TYPE_CACHED_VALUES_P is %i while TYPE_CACHED_VALUES is %p"
28965 msgstr ""
28966
28967 #: tree.c:14567
28968 #, gcc-internal-format
28969 msgid "TYPE_CACHED_VALUES is not TREE_VEC"
28970 msgstr ""
28971
28972 #: tree.c:14580
28973 #, gcc-internal-format
28974 msgid "wrong TYPE_CACHED_VALUES entry"
28975 msgstr ""
28976
28977 #: tree.c:14593
28978 #, gcc-internal-format
28979 msgid "TREE_PURPOSE is non-NULL in TYPE_ARG_TYPES list"
28980 msgstr ""
28981
28982 #: tree.c:14599
28983 #, gcc-internal-format
28984 msgid "Wrong entry in TYPE_ARG_TYPES list"
28985 msgstr ""
28986
28987 #: tree.c:14606
28988 #, gcc-internal-format
28989 msgid "TYPE_VALUES_RAW field is non-NULL"
28990 msgstr ""
28991
28992 #: tree.c:14618
28993 #, gcc-internal-format
28994 msgid "TYPE_CACHED_VALUES_P is set while it should not"
28995 msgstr ""
28996
28997 #: tree.c:14624
28998 #, gcc-internal-format
28999 msgid "TYPE_STRING_FLAG is set on wrong type code"
29000 msgstr ""
29001
29002 #: tree.c:14634
29003 #, gcc-internal-format
29004 msgid "TYPE_METHOD_BASETYPE is not main variant"
29005 msgstr ""
29006
29007 #: tree.c:14641
29008 #, fuzzy, gcc-internal-format
29009 #| msgid "verify_stmts failed"
29010 msgid "verify_type failed"
29011 msgstr "verify_stmts başarısız"
29012
29013 #: value-prof.c:509
29014 #, gcc-internal-format
29015 msgid "dead histogram"
29016 msgstr ""
29017
29018 #: value-prof.c:538
29019 #, gcc-internal-format
29020 msgid "Histogram value statement does not correspond to the statement it is associated with"
29021 msgstr ""
29022
29023 #: value-prof.c:550
29024 #, fuzzy, gcc-internal-format
29025 #| msgid "verify_stmts failed"
29026 msgid "verify_histograms failed"
29027 msgstr "verify_stmts başarısız"
29028
29029 #: value-prof.c:607
29030 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29031 #| msgid "%HCorrupted value profile: %s profiler overall count (%d) does not match BB count (%d)"
29032 msgid "corrupted value profile: %s profile counter (%d out of %d) inconsistent with basic-block count (%d)"
29033 msgstr "%HBozuk değer profili: %s profilcinin ne sayısı varsa (%d) BB sayısı (%d) ile uyuşmuyor"
29034
29035 #: var-tracking.c:7184
29036 #, gcc-internal-format
29037 msgid "variable tracking size limit exceeded with %<-fvar-tracking-assignments%>, retrying without"
29038 msgstr ""
29039
29040 #: var-tracking.c:7188
29041 #, gcc-internal-format
29042 msgid "variable tracking size limit exceeded"
29043 msgstr ""
29044
29045 #: varasm.c:337
29046 #, fuzzy, gcc-internal-format
29047 #| msgid "%+D causes a section type conflict"
29048 msgid "%+qD causes a section type conflict with %qD"
29049 msgstr "%+D bir bölüm türü çelişkiye sebep oluyor"
29050
29051 #: varasm.c:340
29052 #, fuzzy, gcc-internal-format
29053 #| msgid " conflict with %q+D"
29054 msgid "section type conflict with %qD"
29055 msgstr " %q+D ile çelişiyor"
29056
29057 #: varasm.c:345
29058 #, fuzzy, gcc-internal-format
29059 #| msgid "%+D causes a section type conflict"
29060 msgid "%+qD causes a section type conflict"
29061 msgstr "%+D bir bölüm türü çelişkiye sebep oluyor"
29062
29063 #: varasm.c:347
29064 #, fuzzy, gcc-internal-format
29065 #| msgid "%+D causes a section type conflict"
29066 msgid "section type conflict"
29067 msgstr "%+D bir bölüm türü çelişkiye sebep oluyor"
29068
29069 #: varasm.c:1041
29070 #, fuzzy, gcc-internal-format
29071 #| msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment. Using %d"
29072 msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment %d"
29073 msgstr "%q+D hizalaması azami nesne dosyası hizalamasından daha büyük. %d kullanılıyor"
29074
29075 #: varasm.c:1194
29076 #, fuzzy, gcc-internal-format
29077 #| msgid "Put zero initialized data in the bss section"
29078 msgid "only zero initializers are allowed in section %qs"
29079 msgstr "bss bölümüne sıfır ilklendirmeli veri yerleştirilir"
29080
29081 #: varasm.c:1396 varasm.c:1405
29082 #, gcc-internal-format
29083 msgid "register name not specified for %q+D"
29084 msgstr "%q+D için yazmaç ismi belirtilmemiş"
29085
29086 #: varasm.c:1407
29087 #, gcc-internal-format
29088 msgid "invalid register name for %q+D"
29089 msgstr "%q+D için yazmaç ismi geçersiz"
29090
29091 #: varasm.c:1409
29092 #, gcc-internal-format
29093 msgid "data type of %q+D isn%'t suitable for a register"
29094 msgstr "%q+D veri türü bir yazmaç için uygun değil"
29095
29096 #: varasm.c:1412
29097 #, fuzzy, gcc-internal-format
29098 #| msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
29099 msgid "the register specified for %q+D cannot be accessed by the current target"
29100 msgstr "%q+D için belirtilen yazmaç, veri türü için uygun değil"
29101
29102 #: varasm.c:1415
29103 #, fuzzy, gcc-internal-format
29104 #| msgid "register used for two global register variables"
29105 msgid "the register specified for %q+D is not general enough to be used as a register variable"
29106 msgstr "yazmaç iki genel yazmaç değişkeni için kullanılmış"
29107
29108 #: varasm.c:1418
29109 #, gcc-internal-format
29110 msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
29111 msgstr "%q+D için belirtilen yazmaç, veri türü için uygun değil"
29112
29113 #: varasm.c:1428
29114 #, gcc-internal-format
29115 msgid "global register variable has initial value"
29116 msgstr "genel yazmaç değişkeni ilk değer içeriyor"
29117
29118 #: varasm.c:1432
29119 #, gcc-internal-format
29120 msgid "optimization may eliminate reads and/or writes to register variables"
29121 msgstr "eniyileme yazmaç dağişkenleri üzerinde okuma/yazma işlemlerini eleyebilir"
29122
29123 #: varasm.c:1478
29124 #, gcc-internal-format
29125 msgid "register name given for non-register variable %q+D"
29126 msgstr "yazmaç olmayan değişken %q+D için yazmaç ismi verilmiş"
29127
29128 #: varasm.c:1881
29129 #, gcc-internal-format
29130 msgid "patchable function entry > size"
29131 msgstr ""
29132
29133 #: varasm.c:2081
29134 #, gcc-internal-format
29135 msgid "thread-local COMMON data not implemented"
29136 msgstr "yerel evreli COMMON verisi henüz gerçeklenmedi"
29137
29138 #: varasm.c:2114
29139 #, gcc-internal-format
29140 msgid "requested alignment for %q+D is greater than implemented alignment of %wu"
29141 msgstr "%q+D için istenen hizalama gerçeklenmiş hizalama %wu'den daha büyük"
29142
29143 #: varasm.c:2217 c/c-decl.c:5219 c/c-parser.c:1544
29144 #, gcc-internal-format
29145 msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
29146 msgstr "%q+D nin saklama uzunluğu bilinmiyor"
29147
29148 #: varasm.c:4981
29149 #, fuzzy, gcc-internal-format
29150 #| msgid "initializer for integer value is too complicated"
29151 msgid "initializer for integer/fixed-point value is too complicated"
29152 msgstr "tamsayı değer için ilklendirici fazla karmaşık"
29153
29154 #: varasm.c:4986
29155 #, gcc-internal-format
29156 msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
29157 msgstr "gerçel sayı için ilklendirici bir gerçel sayı sabit değil"
29158
29159 #: varasm.c:5305
29160 #, fuzzy, gcc-internal-format
29161 #| msgid "invalid initial value for member %qs"
29162 msgid "invalid initial value for member %qE"
29163 msgstr "üye %qs için ilk değer geçersiz"
29164
29165 #: varasm.c:5561
29166 #, fuzzy, gcc-internal-format
29167 #| msgid "%q+D declared inline after being called"
29168 msgid "%+qD declared weak after being used"
29169 msgstr "%q+D çağrıdan sonra satıriçi bildirilmiş"
29170
29171 #: varasm.c:5613
29172 #, fuzzy, gcc-internal-format
29173 #| msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
29174 msgid "weak declaration of %q+D being applied to a already existing, static definition"
29175 msgstr "sınıf dışında %q#D bildirimi bir tanım değildir"
29176
29177 #: varasm.c:5649
29178 #, gcc-internal-format
29179 msgid "weak declaration of %q+D must be public"
29180 msgstr "%q+D zayıf bildirimi 'public' olmalı"
29181
29182 #: varasm.c:5653
29183 #, gcc-internal-format
29184 msgid "weak declaration of %q+D not supported"
29185 msgstr "%q+D zayıf bildirimi desteklenmiyor"
29186
29187 #: varasm.c:5682 varasm.c:5985
29188 #, gcc-internal-format
29189 msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
29190 msgstr "bu yapılandırmada sadece zayıf takma adlar destekleniyor"
29191
29192 #: varasm.c:5877
29193 #, fuzzy, gcc-internal-format
29194 #| msgid "%Jweakref is not supported in this configuration"
29195 msgid "weakref is not supported in this configuration"
29196 msgstr "%Jweakref bu yapılandırmada desteklenmiyor"
29197
29198 #: varasm.c:5905
29199 #, fuzzy, gcc-internal-format
29200 #| msgid "stack limits not supported on this target"
29201 msgid "ifunc is not supported on this target"
29202 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
29203
29204 #: varasm.c:5963
29205 #, gcc-internal-format
29206 msgid "weakref %q+D ultimately targets itself"
29207 msgstr "weakref %q+D eninde sonunda kendini hedefliyor"
29208
29209 #: varasm.c:5965
29210 #, fuzzy, gcc-internal-format
29211 #| msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
29212 msgid "weakref %q+D must have static linkage"
29213 msgstr "üye işlev %qD static ilintilemeli olarak bildirilemez"
29214
29215 #: varasm.c:5972
29216 #, fuzzy, gcc-internal-format
29217 #| msgid "%Jalias definitions not supported in this configuration"
29218 msgid "alias definitions not supported in this configuration"
29219 msgstr "%Jtakma ad tanımlamaları bu yapılandırmada desteklenmiyor"
29220
29221 #: varasm.c:5982
29222 #, fuzzy, gcc-internal-format
29223 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
29224 msgid "ifunc is not supported in this configuration"
29225 msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
29226
29227 #: varasm.c:6200 config/sol2.c:159 config/i386/winnt.c:265
29228 #, gcc-internal-format
29229 msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
29230 msgstr "görünürlük özniteliği bu yapılandırmada desteklenmiyor; yoksayıldı"
29231
29232 #: vec.c:199
29233 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29234 msgid "qsort comparator not anti-commutative: %d, %d"
29235 msgstr ""
29236
29237 #: vec.c:204
29238 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29239 msgid "qsort comparator non-negative on sorted output: %d"
29240 msgstr ""
29241
29242 #: vec.c:209
29243 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29244 msgid "qsort comparator not transitive: %d, %d, %d"
29245 msgstr ""
29246
29247 #: vec.c:211
29248 #, gcc-internal-format
29249 msgid "qsort checking failed"
29250 msgstr ""
29251
29252 #: vr-values.c:2432
29253 #, gcc-internal-format
29254 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional to constant"
29255 msgstr ""
29256
29257 #: vr-values.c:2438
29258 #, gcc-internal-format
29259 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional"
29260 msgstr ""
29261
29262 #: vr-values.c:2482
29263 #, fuzzy, gcc-internal-format
29264 #| msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
29265 msgid "comparison always false due to limited range of data type"
29266 msgstr "veri türünün aralığı sınırlı olduğundan karşılaştırma sonucu daima yanlıştır"
29267
29268 #: vr-values.c:2484
29269 #, fuzzy, gcc-internal-format
29270 #| msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
29271 msgid "comparison always true due to limited range of data type"
29272 msgstr "veri türünün aralığı sınırlı olduğundan karşılaştırma sonucu daima doğrudur"
29273
29274 #: vr-values.c:3159
29275 #, gcc-internal-format
29276 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %</%> or %<%%%> to %<>>%> or %<&%>"
29277 msgstr ""
29278
29279 #: vr-values.c:3226
29280 #, gcc-internal-format
29281 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<min/max (X,Y)%> to %<X%> or %<Y%>"
29282 msgstr ""
29283
29284 #: vr-values.c:3277
29285 #, gcc-internal-format
29286 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<abs (X)%> to %<X%> or %<-X%>"
29287 msgstr ""
29288
29289 #. Print an error message for unrecognized stab codes.
29290 #: xcoffout.c:195
29291 #, gcc-internal-format
29292 msgid "no sclass for %s stab (0x%x)"
29293 msgstr "%s stab (0x%x) için sclass yok"
29294
29295 #: lto-streamer.h:1003
29296 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29297 msgid "bytecode stream: expected tag %s instead of %s"
29298 msgstr ""
29299
29300 #: lto-streamer.h:1013
29301 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29302 msgid "bytecode stream: tag %s is not in the expected range [%s, %s]"
29303 msgstr ""
29304
29305 #: c-family/c-ada-spec.c:2812
29306 #, fuzzy, gcc-internal-format
29307 #| msgid "support for mode %qs"
29308 msgid "unsupported record layout"
29309 msgstr "%qs kipi için destek"
29310
29311 #: c-family/c-attribs.c:522
29312 #, fuzzy, gcc-internal-format
29313 #| msgid "template argument %d is invalid"
29314 msgid "%qE attribute argument is invalid"
29315 msgstr "%d. şablon argümanı geçersiz"
29316
29317 #: c-family/c-attribs.c:525
29318 #, fuzzy, gcc-internal-format
29319 #| msgid "template argument %d is invalid"
29320 msgid "%qE attribute argument %i is invalid"
29321 msgstr "%d. şablon argümanı geçersiz"
29322
29323 #: c-family/c-attribs.c:537
29324 #, fuzzy, gcc-internal-format
29325 #| msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
29326 msgid "%qE attribute argument has type %qT"
29327 msgstr "%q.*s biçiminin %<%T%s%> türünde olması umuluyor, ama %d. argüman %qT türünde"
29328
29329 #: c-family/c-attribs.c:541
29330 #, fuzzy, gcc-internal-format
29331 #| msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
29332 msgid "%qE attribute argument %i has type %qT"
29333 msgstr "%q.*s biçiminin %<%T%s%> türünde olması umuluyor, ama %d. argüman %qT türünde"
29334
29335 #: c-family/c-attribs.c:552 c-family/c-attribs.c:3508
29336 #: c-family/c-attribs.c:3512
29337 #, fuzzy, gcc-internal-format
29338 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
29339 msgid "%qE attribute argument value %qE is not an integer constant"
29340 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
29341
29342 #: c-family/c-attribs.c:557
29343 #, fuzzy, gcc-internal-format
29344 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
29345 msgid "%qE attribute argument %i value %qE is not an integer constant"
29346 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
29347
29348 #: c-family/c-attribs.c:573
29349 #, fuzzy, gcc-internal-format
29350 #| msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
29351 msgid "%qE attribute argument value %qE does not refer to a function parameter"
29352 msgstr "öntanımlı argümanlara sadece işlev parametresi olarak izin verilir"
29353
29354 #: c-family/c-attribs.c:578
29355 #, fuzzy, gcc-internal-format
29356 #| msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
29357 msgid "%qE attribute argument %i value %qE does not refer to a function parameter"
29358 msgstr "öntanımlı argümanlara sadece işlev parametresi olarak izin verilir"
29359
29360 #: c-family/c-attribs.c:601
29361 #, fuzzy, gcc-internal-format
29362 #| msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
29363 msgid "%qE attribute argument value %qE exceeds the number of function parameters %u"
29364 msgstr "öntanımlı argümanlara sadece işlev parametresi olarak izin verilir"
29365
29366 #: c-family/c-attribs.c:606
29367 #, fuzzy, gcc-internal-format
29368 #| msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
29369 msgid "%qE attribute argument %i value %qE exceeds the number of function parameters %u"
29370 msgstr "öntanımlı argümanlara sadece işlev parametresi olarak izin verilir"
29371
29372 #: c-family/c-attribs.c:624
29373 #, fuzzy, gcc-internal-format
29374 #| msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
29375 msgid "%qE attribute argument value %qE does not refer to a variable argument list"
29376 msgstr "%qE özniteliği sadece değişkin işlevlere uygulanır"
29377
29378 #: c-family/c-attribs.c:628
29379 #, gcc-internal-format
29380 msgid "%qE attribute argument %i value %qE does not refer to a variable argument list"
29381 msgstr ""
29382
29383 #: c-family/c-attribs.c:655 c-family/c-attribs.c:668
29384 #, fuzzy, gcc-internal-format
29385 #| msgid "%qE attribute ignored on types"
29386 msgid "%qE attribute argument value %qE refers to parameter type %qT"
29387 msgstr "%qE özniteliği veri türlerinde yoksayılır"
29388
29389 #: c-family/c-attribs.c:659 c-family/c-attribs.c:673
29390 #, fuzzy, gcc-internal-format
29391 #| msgid "%qE attribute ignored on types"
29392 msgid "%qE attribute argument %i value %qE refers to parameter type %qT"
29393 msgstr "%qE özniteliği veri türlerinde yoksayılır"
29394
29395 #: c-family/c-attribs.c:683
29396 #, fuzzy, gcc-internal-format
29397 #| msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
29398 msgid "%qE attribute argument value %qE refers to a variadic function parameter of unknown type"
29399 msgstr "%qE özniteliği sadece değişkin işlevlere uygulanır"
29400
29401 #: c-family/c-attribs.c:688
29402 #, gcc-internal-format
29403 msgid "%qE attribute argument %i value %qE refers to a variadic function parameter of unknown type"
29404 msgstr ""
29405
29406 #: c-family/c-attribs.c:712
29407 #, fuzzy, gcc-internal-format
29408 #| msgid "%qE attribute ignored for %qE"
29409 msgid "%qE attribute ignored for type %qT"
29410 msgstr "%qE özniteliği %qE için yoksayıldı"
29411
29412 #: c-family/c-attribs.c:724
29413 #, fuzzy, gcc-internal-format
29414 msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT"
29415 msgstr "%2$qT türünde alan için %1$qE özniteliği yoksayıldı"
29416
29417 #: c-family/c-attribs.c:894
29418 #, fuzzy, gcc-internal-format
29419 #| msgid "visibility argument not a string"
29420 msgid "no_sanitize argument not a string"
29421 msgstr "visibility argümanı bir dizge değil"
29422
29423 #: c-family/c-attribs.c:1025 ada/gcc-interface/utils.c:6342
29424 #, fuzzy, gcc-internal-format
29425 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
29426 msgid "%qE attribute ignored due to conflict with attribute %qs"
29427 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
29428
29429 #: c-family/c-attribs.c:1074
29430 #, gcc-internal-format
29431 msgid "%qE attribute ignored. Use %<-fcf-protection%> option to enable it"
29432 msgstr ""
29433
29434 #: c-family/c-attribs.c:1114 c-family/c-attribs.c:1120
29435 #: c-family/c-attribs.c:3862 c-family/c-attribs.c:3897
29436 #: c-family/c-attribs.c:3903
29437 #, fuzzy, gcc-internal-format
29438 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
29439 msgid "%qE attribute ignored due to conflict with %qs attribute"
29440 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
29441
29442 #: c-family/c-attribs.c:1176 brig/brig-lang.c:490 lto/lto-lang.c:291
29443 #, fuzzy, gcc-internal-format
29444 #| msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
29445 msgid "%qE attribute has no effect on unit local functions"
29446 msgstr "%qE özniteliği sadece genel nesnelerde etkilidir"
29447
29448 #: c-family/c-attribs.c:1330
29449 #, gcc-internal-format
29450 msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
29451 msgstr "%qE özniteliği sadece genel nesnelerde etkilidir"
29452
29453 #: c-family/c-attribs.c:1359
29454 #, fuzzy, gcc-internal-format
29455 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
29456 msgid "%qE attribute only affects top level objects"
29457 msgstr "%qs özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
29458
29459 #: c-family/c-attribs.c:1398 c-family/c-attribs.c:3106
29460 #, fuzzy, gcc-internal-format
29461 #| msgid "no return statement in function returning non-void"
29462 msgid "%qE attribute on function returning %<void%>"
29463 msgstr "void olmayan dönüşlü işlevde `return' deyimi yok"
29464
29465 #: c-family/c-attribs.c:1421 c-family/c-pragma.c:419
29466 #, gcc-internal-format
29467 msgid "scalar_storage_order is not supported because endianness is not uniform"
29468 msgstr ""
29469
29470 #: c-family/c-attribs.c:1438
29471 #, gcc-internal-format
29472 msgid "scalar_storage_order argument must be one of \"big-endian\" or \"little-endian\""
29473 msgstr ""
29474
29475 #: c-family/c-attribs.c:1534
29476 #, fuzzy, gcc-internal-format
29477 #| msgid "trampolines not supported"
29478 msgid "destructor priorities are not supported"
29479 msgstr "trampolines desteklenmiyor"
29480
29481 #: c-family/c-attribs.c:1536
29482 #, fuzzy, gcc-internal-format
29483 #| msgid "trampolines not supported"
29484 msgid "constructor priorities are not supported"
29485 msgstr "trampolines desteklenmiyor"
29486
29487 #: c-family/c-attribs.c:1558
29488 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29489 msgid "destructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
29490 msgstr ""
29491
29492 #: c-family/c-attribs.c:1563
29493 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29494 msgid "constructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
29495 msgstr ""
29496
29497 #: c-family/c-attribs.c:1571
29498 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29499 msgid "destructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
29500 msgstr ""
29501
29502 #: c-family/c-attribs.c:1574
29503 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29504 msgid "constructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
29505 msgstr ""
29506
29507 #: c-family/c-attribs.c:1727
29508 #, fuzzy, gcc-internal-format
29509 #| msgid "unknown machine mode %qs"
29510 msgid "unknown machine mode %qE"
29511 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
29512
29513 #: c-family/c-attribs.c:1761
29514 #, gcc-internal-format
29515 msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated"
29516 msgstr "vektör türlerin __attribute__ ((kip)) ile belirtilmesi artık önerilmiyor"
29517
29518 #: c-family/c-attribs.c:1764
29519 #, gcc-internal-format
29520 msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead"
29521 msgstr "onun yerine __attribute__ ((vektör_boyutu)) kullanın"
29522
29523 #: c-family/c-attribs.c:1773
29524 #, gcc-internal-format
29525 msgid "unable to emulate %qs"
29526 msgstr "%qs öykünümü mümkün değil"
29527
29528 #: c-family/c-attribs.c:1786
29529 #, gcc-internal-format
29530 msgid "invalid pointer mode %qs"
29531 msgstr "gösterici kipi olarak %qs geçersiz"
29532
29533 #: c-family/c-attribs.c:1803
29534 #, gcc-internal-format
29535 msgid "signedness of type and machine mode %qs don%'t match"
29536 msgstr ""
29537
29538 #: c-family/c-attribs.c:1814
29539 #, gcc-internal-format
29540 msgid "no data type for mode %qs"
29541 msgstr "%qs kipi için bir veri türü yok"
29542
29543 #: c-family/c-attribs.c:1824
29544 #, gcc-internal-format
29545 msgid "cannot use mode %qs for enumeral types"
29546 msgstr "%qs kipi sembolik sabit türler için kullanılamaz"
29547
29548 #: c-family/c-attribs.c:1851
29549 #, gcc-internal-format
29550 msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
29551 msgstr "%qs kipi ilgisiz türe uygulanmış"
29552
29553 #: c-family/c-attribs.c:1873
29554 #, fuzzy, gcc-internal-format
29555 #| msgid "%Jsection attributes are not supported for this target"
29556 msgid "section attributes are not supported for this target"
29557 msgstr "%Jbölüm öznitelikleri bu hedef için desteklenmiyor"
29558
29559 #: c-family/c-attribs.c:1879
29560 #, gcc-internal-format
29561 msgid "section attribute not allowed for %q+D"
29562 msgstr "bölüm özniteliğine %q+D için izin verilmez"
29563
29564 #: c-family/c-attribs.c:1885
29565 #, fuzzy, gcc-internal-format
29566 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
29567 msgid "section attribute argument not a string constant"
29568 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir dizge sabit değil"
29569
29570 #: c-family/c-attribs.c:1894
29571 #, fuzzy, gcc-internal-format
29572 #| msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
29573 msgid "section attribute cannot be specified for local variables"
29574 msgstr "%Jbölüm özniteliği yerel değişkenler için belirtilmiş olamaz"
29575
29576 #: c-family/c-attribs.c:1904 config/bfin/bfin.c:4809 config/bfin/bfin.c:4860
29577 #: config/bfin/bfin.c:4886 config/bfin/bfin.c:4899
29578 #, gcc-internal-format
29579 msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration"
29580 msgstr "%q+D bölümü önceki bildirimle çelişiyor"
29581
29582 #: c-family/c-attribs.c:1912
29583 #, fuzzy, gcc-internal-format
29584 #| msgid "%q+#D cannot be overloaded"
29585 msgid "section of %q+D cannot be overridden"
29586 msgstr "%q+#D,"
29587
29588 #: c-family/c-attribs.c:1977
29589 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29590 #| msgid "requested alignment is too large"
29591 msgid "requested alignment %d is larger than %d"
29592 msgstr "istenen hizalama çok büyük"
29593
29594 #: c-family/c-attribs.c:2077
29595 #, gcc-internal-format
29596 msgid "alignment may not be specified for %q+D"
29597 msgstr "hizalama, %q+D için belirtilmiş olmayabilir"
29598
29599 #: c-family/c-attribs.c:2099
29600 #, fuzzy, gcc-internal-format
29601 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
29602 msgid "ignoring attribute %<%E (%u)%> because it conflicts with attribute %<%E (%u)%>"
29603 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
29604
29605 #. Only reject attempts to relax/override an alignment
29606 #. explicitly specified previously and accept declarations
29607 #. that appear to relax the implicit function alignment for
29608 #. the target. Both increasing and increasing the alignment
29609 #. set by -falign-functions setting is permitted.
29610 #: c-family/c-attribs.c:2146
29611 #, gcc-internal-format
29612 msgid "alignment for %q+D was previously specified as %d and may not be decreased"
29613 msgstr ""
29614
29615 #: c-family/c-attribs.c:2163
29616 #, fuzzy, gcc-internal-format
29617 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
29618 msgid "%<warn_if_not_aligned%> may not be specified for %q+D"
29619 msgstr "hizalama, %q+D için belirtilmiş olmayabilir"
29620
29621 #: c-family/c-attribs.c:2211
29622 #, fuzzy, gcc-internal-format
29623 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
29624 msgid "inline function %q+D declared weak"
29625 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
29626
29627 #: c-family/c-attribs.c:2216
29628 #, fuzzy, gcc-internal-format
29629 #| msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
29630 msgid "indirect function %q+D cannot be declared weak"
29631 msgstr "işlev %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
29632
29633 #: c-family/c-attribs.c:2240
29634 #, fuzzy, gcc-internal-format
29635 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
29636 msgid "%qE attribute is only applicable on functions"
29637 msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
29638
29639 #: c-family/c-attribs.c:2271
29640 #, fuzzy, gcc-internal-format
29641 #| msgid "%q+D defined both normally and as an alias"
29642 msgid "%q+D defined both normally and as %qE attribute"
29643 msgstr "%q+D hem normal hem de bir rumuz olarak tanımlanmış"
29644
29645 #: c-family/c-attribs.c:2279
29646 #, fuzzy, gcc-internal-format
29647 #| msgid "%q+#D cannot be declared"
29648 msgid "weak %q+D cannot be defined %qE"
29649 msgstr "%q+#D bildirilemez"
29650
29651 #: c-family/c-attribs.c:2296 c-family/c-attribs.c:3006
29652 #, fuzzy, gcc-internal-format
29653 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
29654 msgid "attribute %qE argument not a string"
29655 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir dizge sabit değil"
29656
29657 #: c-family/c-attribs.c:2331
29658 #, fuzzy, gcc-internal-format
29659 #| msgid "%q+D declared inline after being called"
29660 msgid "%+qD declared alias after being used"
29661 msgstr "%q+D çağrıdan sonra satıriçi bildirilmiş"
29662
29663 #: c-family/c-attribs.c:2333
29664 #, fuzzy, gcc-internal-format
29665 #| msgid "%q+D declared inline after being called"
29666 msgid "%+qD declared ifunc after being used"
29667 msgstr "%q+D çağrıdan sonra satıriçi bildirilmiş"
29668
29669 #: c-family/c-attribs.c:2383
29670 #, fuzzy, gcc-internal-format
29671 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
29672 msgid "%qE attribute argument cannot be a string"
29673 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir dizge sabit değil"
29674
29675 #: c-family/c-attribs.c:2396
29676 #, fuzzy, gcc-internal-format
29677 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
29678 msgid "%qE attribute argument cannot be a constant arithmetic expression"
29679 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir dizge sabit değil"
29680
29681 #: c-family/c-attribs.c:2407
29682 #, fuzzy, gcc-internal-format
29683 #| msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T"
29684 msgid "%qE attribute ignored on a redeclaration of the referenced symbol"
29685 msgstr "%q+#T bildiriminde öznitelik yoksayıldı"
29686
29687 #: c-family/c-attribs.c:2458
29688 #, fuzzy, gcc-internal-format
29689 #| msgid "%qE redeclared as different kind of symbol"
29690 msgid "%qE attribute ignored on a declaration of a different kind than referenced symbol"
29691 msgstr "%qE farklı bir sembol çeşidi olarak tekrar bildirilmiş"
29692
29693 #: c-family/c-attribs.c:2463
29694 #, fuzzy, gcc-internal-format
29695 #| msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
29696 msgid "symbol %qD referenced by %qD declared here"
29697 msgstr "'%s' bileşeni (%C'deki) zaten %L'de bildirilmiş"
29698
29699 #: c-family/c-attribs.c:2510
29700 #, fuzzy, gcc-internal-format
29701 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
29702 msgid "%qE attribute must apply to a declaration"
29703 msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
29704
29705 #: c-family/c-attribs.c:2569
29706 #, fuzzy, gcc-internal-format
29707 #| msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
29708 msgid "indirect function %q+D cannot be declared weakref"
29709 msgstr "işlev %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
29710
29711 #: c-family/c-attribs.c:2591
29712 #, fuzzy, gcc-internal-format
29713 #| msgid "%Jweakref attribute must appear before alias attribute"
29714 msgid "weakref attribute must appear before alias attribute"
29715 msgstr "%Jweakref özniteliği alias özniteliğinden önce olmalı"
29716
29717 #: c-family/c-attribs.c:2603
29718 #, fuzzy, gcc-internal-format
29719 #| msgid "%q+D declared inline after being called"
29720 msgid "%+qD declared weakref after being used"
29721 msgstr "%q+D çağrıdan sonra satıriçi bildirilmiş"
29722
29723 #: c-family/c-attribs.c:2627
29724 #, gcc-internal-format
29725 msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
29726 msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
29727
29728 #: c-family/c-attribs.c:2633
29729 #, fuzzy, gcc-internal-format
29730 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
29731 msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
29732 msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
29733
29734 #: c-family/c-attribs.c:2646
29735 #, gcc-internal-format
29736 msgid "visibility argument not a string"
29737 msgstr "visibility argümanı bir dizge değil"
29738
29739 #: c-family/c-attribs.c:2658
29740 #, gcc-internal-format
29741 msgid "%qE attribute ignored on types"
29742 msgstr "%qE özniteliği veri türlerinde yoksayılır"
29743
29744 #: c-family/c-attribs.c:2674
29745 #, gcc-internal-format
29746 msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
29747 msgstr "visibility argümanı \"default\", \"hidden\", \"protected\" veya \"internal\" değerlerinden biri olmalıdır"
29748
29749 #: c-family/c-attribs.c:2685
29750 #, fuzzy, gcc-internal-format
29751 #| msgid "%qD redeclared with different access"
29752 msgid "%qD redeclared with different visibility"
29753 msgstr "%qD farklı erişimle tekrar bildirilmiş"
29754
29755 #: c-family/c-attribs.c:2688 c-family/c-attribs.c:2692
29756 #, gcc-internal-format
29757 msgid "%qD was declared %qs which implies default visibility"
29758 msgstr ""
29759
29760 #: c-family/c-attribs.c:2721
29761 #, fuzzy, gcc-internal-format
29762 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
29763 msgid "%qE attribute ignored because %qD is not a variable"
29764 msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
29765
29766 #: c-family/c-attribs.c:2729
29767 #, fuzzy, gcc-internal-format
29768 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
29769 msgid "%qE attribute ignored because %qD does not have thread storage duration"
29770 msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
29771
29772 #: c-family/c-attribs.c:2738
29773 #, fuzzy, gcc-internal-format
29774 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
29775 msgid "%qE argument not a string"
29776 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir dizge sabit değil"
29777
29778 #: c-family/c-attribs.c:2751
29779 #, gcc-internal-format
29780 msgid "%qE argument must be one of %qs, %qs, %qs, or %qs"
29781 msgstr ""
29782
29783 #: c-family/c-attribs.c:2773 c-family/c-attribs.c:3080
29784 #: c-family/c-attribs.c:3971 config/m32c/m32c.c:2944
29785 #, fuzzy, gcc-internal-format
29786 #| msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
29787 msgid "%qE attribute applies only to functions"
29788 msgstr "%J%qE özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
29789
29790 #: c-family/c-attribs.c:2829 c-family/c-attribs.c:2870
29791 #: c-family/c-attribs.c:2894
29792 #, fuzzy, gcc-internal-format
29793 #| msgid "%qE attribute ignored for %qE"
29794 msgid "%qE attribute ignored on a function returning %qT"
29795 msgstr "%qE özniteliği %qE için yoksayıldı"
29796
29797 #: c-family/c-attribs.c:2913
29798 #, fuzzy, gcc-internal-format
29799 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
29800 msgid "%qE attribute %E is not an integer constant"
29801 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
29802
29803 #: c-family/c-attribs.c:2925
29804 #, fuzzy, gcc-internal-format
29805 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
29806 msgid "%qE attribute argument %E is not a power of 2"
29807 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
29808
29809 #: c-family/c-attribs.c:2938
29810 #, fuzzy, gcc-internal-format
29811 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
29812 msgid "%qE attribute argument %E is not in the range [0, %E)"
29813 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
29814
29815 #: c-family/c-attribs.c:3019
29816 #, gcc-internal-format
29817 msgid "only %<inbranch%> and %<notinbranch%> flags are allowed for %<__simd__%> attribute"
29818 msgstr ""
29819
29820 #: c-family/c-attribs.c:3086 c-family/c-attribs.c:3977
29821 #, fuzzy, gcc-internal-format
29822 #| msgid "%Jcan%'t set %qE attribute after definition"
29823 msgid "can%'t set %qE attribute after definition"
29824 msgstr "%J%qE özniteliği tanımdan sonra atanamaz"
29825
29826 #: c-family/c-attribs.c:3151
29827 #, fuzzy, gcc-internal-format
29828 #| msgid "%qE attribute ignored"
29829 msgid "%qE attribute duplicated"
29830 msgstr "%qE özniteliği yoksayıldı"
29831
29832 #: c-family/c-attribs.c:3153
29833 #, fuzzy, gcc-internal-format
29834 #| msgid "%qE attribute ignored for %qE"
29835 msgid "%qE attribute follows %qE"
29836 msgstr "%qE özniteliği %qE için yoksayıldı"
29837
29838 #: c-family/c-attribs.c:3252
29839 #, fuzzy, gcc-internal-format
29840 #| msgid "%q+#D previously declared here"
29841 msgid "type was previously declared %qE"
29842 msgstr "%q+#D evvelce burada bildirilmiş"
29843
29844 #: c-family/c-attribs.c:3265 cp/class.c:4461
29845 #, fuzzy, gcc-internal-format
29846 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
29847 msgid "%<transaction_safe_dynamic%> may only be specified for a virtual function"
29848 msgstr "%qs sadece işlevler için belirtilebilir"
29849
29850 #: c-family/c-attribs.c:3323
29851 #, fuzzy, gcc-internal-format
29852 #| msgid "cleanup argument not an identifier"
29853 msgid "%qE argument not an identifier"
29854 msgstr "cleanup argümanı bir betimleyici değil"
29855
29856 #: c-family/c-attribs.c:3334
29857 #, fuzzy, gcc-internal-format
29858 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
29859 msgid "%qD is not compatible with %qD"
29860 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
29861
29862 #: c-family/c-attribs.c:3337
29863 #, fuzzy, gcc-internal-format
29864 #| msgid "cleanup argument not a function"
29865 msgid "%qE argument is not a function"
29866 msgstr "cleanup argümanı bir işlev değil"
29867
29868 #: c-family/c-attribs.c:3385
29869 #, fuzzy, gcc-internal-format
29870 #| msgid "requested alignment is not a constant"
29871 msgid "deprecated message is not a string"
29872 msgstr "istenen hizalama bir sabit değil"
29873
29874 #: c-family/c-attribs.c:3426
29875 #, gcc-internal-format
29876 msgid "%qE attribute ignored for %qE"
29877 msgstr "%qE özniteliği %qE için yoksayıldı"
29878
29879 #: c-family/c-attribs.c:3484 c-family/c-attribs.c:3486
29880 #, gcc-internal-format
29881 msgid "invalid vector type for attribute %qE"
29882 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
29883
29884 #: c-family/c-attribs.c:3521 c-family/c-attribs.c:3525
29885 #, fuzzy, gcc-internal-format
29886 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
29887 msgid "%qE attribute argument value %qE is negative"
29888 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
29889
29890 #: c-family/c-attribs.c:3538 c-family/c-attribs.c:3542
29891 #, fuzzy, gcc-internal-format
29892 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
29893 msgid "%qE attribute argument value %qE exceeds %wu"
29894 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
29895
29896 #: c-family/c-attribs.c:3550 ada/gcc-interface/utils.c:3969
29897 #, gcc-internal-format
29898 msgid "vector size not an integral multiple of component size"
29899 msgstr "vektör boyutu bileşen boyutunun katlarından biri değil"
29900
29901 #: c-family/c-attribs.c:3556 ada/gcc-interface/utils.c:3976
29902 #, gcc-internal-format
29903 msgid "zero vector size"
29904 msgstr "vektör boyutu sıfır"
29905
29906 #: c-family/c-attribs.c:3565 c-family/c-attribs.c:3568
29907 #, gcc-internal-format
29908 msgid "number of components of the vector not a power of two"
29909 msgstr "vektör elemanlarının sayısı ikinin üstel katlarından biri değil"
29910
29911 #: c-family/c-attribs.c:3626 ada/gcc-interface/utils.c:6200
29912 #, gcc-internal-format
29913 msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
29914 msgstr "bir prototip olmayanda argümansız null olmayan öznitelik"
29915
29916 #: c-family/c-attribs.c:3682
29917 #, fuzzy, gcc-internal-format
29918 msgid "%qE attribute ignored on objects of type %qT"
29919 msgstr "%2$qT türünde alan için %1$qE özniteliği yoksayıldı"
29920
29921 #: c-family/c-attribs.c:3690
29922 #, fuzzy, gcc-internal-format
29923 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
29924 msgid "%qE attribute does not apply to functions"
29925 msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
29926
29927 #: c-family/c-attribs.c:3747
29928 #, gcc-internal-format
29929 msgid "cleanup argument not an identifier"
29930 msgstr "cleanup argümanı bir betimleyici değil"
29931
29932 #: c-family/c-attribs.c:3754
29933 #, gcc-internal-format
29934 msgid "cleanup argument not a function"
29935 msgstr "cleanup argümanı bir işlev değil"
29936
29937 #: c-family/c-attribs.c:3791
29938 #, gcc-internal-format
29939 msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
29940 msgstr "%qE özniteliği isimli argümanları olan prototipler gerektirir"
29941
29942 #: c-family/c-attribs.c:3799
29943 #, gcc-internal-format
29944 msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
29945 msgstr "%qE özniteliği sadece değişkin işlevlere uygulanır"
29946
29947 #: c-family/c-attribs.c:3815 ada/gcc-interface/utils.c:6287
29948 #, gcc-internal-format
29949 msgid "requested position is not an integer constant"
29950 msgstr "istenen konum bir tamsayı sabit değil"
29951
29952 #: c-family/c-attribs.c:3823 ada/gcc-interface/utils.c:6294
29953 #, gcc-internal-format
29954 msgid "requested position is less than zero"
29955 msgstr "istenen konum sıfırdan küçük"
29956
29957 #: c-family/c-attribs.c:3878
29958 #, fuzzy, gcc-internal-format
29959 #| msgid "Expected terminating name at %C"
29960 msgid "empty string in attribute %<target%>"
29961 msgstr "%C'de sonlandıran isim umuluyordu"
29962
29963 #: c-family/c-attribs.c:3994
29964 #, fuzzy, gcc-internal-format
29965 #| msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
29966 msgid "returns_nonnull attribute on a function not returning a pointer"
29967 msgstr "'void' dönüşlu işlevde değer içeren `return' deyimi"
29968
29969 #: c-family/c-attribs.c:4009
29970 #, fuzzy, gcc-internal-format
29971 #| msgid "%qs attribute only applies to function types"
29972 msgid "%qE attribute is only valid on %<struct%> type"
29973 msgstr "%qs özniteliği sadece işlev türlerine uygulanır"
29974
29975 #: c-family/c-attribs.c:4045
29976 #, fuzzy, gcc-internal-format
29977 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
29978 msgid "%qE attribute argument %qE is not an integer constant"
29979 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
29980
29981 #: c-family/c-attribs.c:4066
29982 #, fuzzy, gcc-internal-format
29983 #| msgid "unknown machine mode %qs"
29984 msgid "unknown attribute %qE"
29985 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
29986
29987 #: c-family/c-attribs.c:4093
29988 #, fuzzy, gcc-internal-format
29989 #| msgid "invalid abstract type %qT for %qE"
29990 msgid "invalid operand type %qT for %qs"
29991 msgstr "soyut tür %qT %qE için geçersiz"
29992
29993 #: c-family/c-attribs.c:4197
29994 #, fuzzy, gcc-internal-format
29995 #| msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
29996 msgid "%qs attribute not supported for %qT in %<__builtin_has_attribute%>"
29997 msgstr "bu platformda %qE özniteliği desteklenmiyor"
29998
29999 #: c-family/c-attribs.c:4199
30000 #, fuzzy, gcc-internal-format
30001 #| msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
30002 msgid "%qs attribute not supported for %qE in %<__builtin_has_attribute%>"
30003 msgstr "bu platformda %qE özniteliği desteklenmiyor"
30004
30005 #: c-family/c-attribs.c:4376
30006 #, fuzzy, gcc-internal-format
30007 #| msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
30008 msgid "%qs attribute not supported in %<__builtin_has_attribute%>"
30009 msgstr "bu platformda %qE özniteliği desteklenmiyor"
30010
30011 #: c-family/c-common.c:736
30012 #, gcc-internal-format
30013 msgid "%qD is not defined outside of function scope"
30014 msgstr "%qD işlev etki alanı dışında tanımlı değil"
30015
30016 #: c-family/c-common.c:781
30017 #, fuzzy, gcc-internal-format
30018 #| msgid "size of array %qs is too large"
30019 msgid "size of string literal is too large"
30020 msgstr "%qs dizisinin boyutu çok büyük"
30021
30022 #: c-family/c-common.c:804
30023 #, fuzzy, gcc-internal-format
30024 msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support"
30025 msgstr "dizge uzunluğu %1$qd ISO C%3$d derleyicilerin desteklemesi gereken uzunluk %2$qd den büyük"
30026
30027 #: c-family/c-common.c:977
30028 #, gcc-internal-format
30029 msgid "use %<-flax-vector-conversions%> to permit conversions between vectors with differing element types or numbers of subparts"
30030 msgstr ""
30031
30032 #: c-family/c-common.c:1017
30033 #, fuzzy, gcc-internal-format
30034 #| msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
30035 msgid "%<__builtin_shuffle%> last argument must be an integer vector"
30036 msgstr "%<__builtin_longjmp%>'in ikinci argümanı 1 olmalı"
30037
30038 #: c-family/c-common.c:1026
30039 #, fuzzy, gcc-internal-format
30040 #| msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
30041 msgid "%<__builtin_shuffle%> arguments must be vectors"
30042 msgstr "%<__builtin_longjmp%>'in ikinci argümanı 1 olmalı"
30043
30044 #: c-family/c-common.c:1033
30045 #, fuzzy, gcc-internal-format
30046 #| msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
30047 msgid "%<__builtin_shuffle%> argument vectors must be of the same type"
30048 msgstr "%<__builtin_longjmp%>'in ikinci argümanı 1 olmalı"
30049
30050 #: c-family/c-common.c:1044
30051 #, gcc-internal-format
30052 msgid "%<__builtin_shuffle%> number of elements of the argument vector(s) and the mask vector should be the same"
30053 msgstr ""
30054
30055 #: c-family/c-common.c:1054
30056 #, gcc-internal-format
30057 msgid "%<__builtin_shuffle%> argument vector(s) inner type must have the same size as inner type of the mask"
30058 msgstr ""
30059
30060 #: c-family/c-common.c:1102
30061 #, gcc-internal-format
30062 msgid "%<__builtin_convertvector%> first argument must be an integer or floating vector"
30063 msgstr ""
30064
30065 #: c-family/c-common.c:1110
30066 #, fuzzy, gcc-internal-format
30067 #| msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
30068 msgid "%<__builtin_convertvector%> second argument must be an integer or floating vector type"
30069 msgstr "%<__builtin_longjmp%>'in ikinci argümanı 1 olmalı"
30070
30071 #: c-family/c-common.c:1119
30072 #, gcc-internal-format
30073 msgid "%<__builtin_convertvector%> number of elements of the first argument vector and the second argument vector type should be the same"
30074 msgstr ""
30075
30076 #: c-family/c-common.c:1358 c-family/c-warn.c:1291
30077 #, fuzzy, gcc-internal-format
30078 #| msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
30079 msgid "unsigned conversion from %qT to %qT changes value from %qE to %qE"
30080 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm niteleyicileri iptal ediyor"
30081
30082 #: c-family/c-common.c:1363 c-family/c-warn.c:1299
30083 #, fuzzy, gcc-internal-format
30084 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
30085 msgid "unsigned conversion from %qT to %qT changes the value of %qE"
30086 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm belirsiz"
30087
30088 #: c-family/c-common.c:1372
30089 #, fuzzy, gcc-internal-format
30090 #| msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
30091 msgid "signed conversion from %qT to %qT changes value from %qE to %qE"
30092 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm niteleyicileri iptal ediyor"
30093
30094 #: c-family/c-common.c:1377
30095 #, fuzzy, gcc-internal-format
30096 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
30097 msgid "signed conversion from %qT to %qT changes the value of %qE"
30098 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm belirsiz"
30099
30100 #: c-family/c-common.c:1530 c-family/c-common.c:1592
30101 #, fuzzy, gcc-internal-format
30102 #| msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
30103 msgid "conversion to %qT from %qT may change the sign of the result"
30104 msgstr "%qE ifadesinin %qT türünden %qT türüne dönüşümü belirsiz"
30105
30106 #: c-family/c-common.c:1778
30107 #, gcc-internal-format
30108 msgid "operation on %qE may be undefined"
30109 msgstr "%qE ifadesinde işlem tanımsız olabilir"
30110
30111 #: c-family/c-common.c:2095
30112 #, gcc-internal-format
30113 msgid "case label does not reduce to an integer constant"
30114 msgstr "case yaftası bir tamsayı sabite indirgenmez"
30115
30116 #: c-family/c-common.c:2178
30117 #, gcc-internal-format
30118 msgid "GCC cannot support operators with integer types and fixed-point types that have too many integral and fractional bits together"
30119 msgstr ""
30120
30121 #: c-family/c-common.c:2717
30122 #, fuzzy, gcc-internal-format
30123 #| msgid "invalid operands to binary %s"
30124 msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)"
30125 msgstr "iki terimli %s için terimler geçersiz"
30126
30127 #: c-family/c-common.c:2966
30128 #, gcc-internal-format
30129 msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
30130 msgstr "veri türünün aralığı sınırlı olduğundan karşılaştırma sonucu daima yanlıştır"
30131
30132 #: c-family/c-common.c:2969
30133 #, gcc-internal-format
30134 msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
30135 msgstr "veri türünün aralığı sınırlı olduğundan karşılaştırma sonucu daima doğrudur"
30136
30137 #: c-family/c-common.c:3066
30138 #, gcc-internal-format
30139 msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
30140 msgstr "unsigned ifade >=0 karşılaştırması daima doğrudur"
30141
30142 #: c-family/c-common.c:3073
30143 #, gcc-internal-format
30144 msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
30145 msgstr "unsigned ifade < 0 karşılaştırması daima yanlıştır"
30146
30147 #: c-family/c-common.c:3116
30148 #, gcc-internal-format
30149 msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic"
30150 msgstr "aritmetikte %<void *%> türünde gösterici kullanılmış"
30151
30152 #: c-family/c-common.c:3125
30153 #, gcc-internal-format
30154 msgid "pointer to a function used in arithmetic"
30155 msgstr "aritmetikte işlev göstericisi kullanılmış"
30156
30157 #: c-family/c-common.c:3299
30158 #, gcc-internal-format
30159 msgid "enum constant in boolean context"
30160 msgstr ""
30161
30162 #: c-family/c-common.c:3326
30163 #, fuzzy, gcc-internal-format
30164 #| msgid "the address of %qD, will always evaluate as %<true%>"
30165 msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
30166 msgstr "%qD adresi, daima %<true%> olarak değerlendirilecek"
30167
30168 #: c-family/c-common.c:3370
30169 #, gcc-internal-format
30170 msgid "%<*%> in boolean context, suggest %<&&%> instead"
30171 msgstr ""
30172
30173 #: c-family/c-common.c:3382
30174 #, gcc-internal-format
30175 msgid "%<<<%> in boolean context, did you mean %<<%> ?"
30176 msgstr ""
30177
30178 #: c-family/c-common.c:3398
30179 #, gcc-internal-format
30180 msgid "?: using integer constants in boolean context, the expression will always evaluate to %<true%>"
30181 msgstr ""
30182
30183 #: c-family/c-common.c:3407
30184 #, gcc-internal-format
30185 msgid "?: using integer constants in boolean context"
30186 msgstr ""
30187
30188 #: c-family/c-common.c:3443
30189 #, fuzzy, gcc-internal-format
30190 #| msgid "the address of %qD, will always evaluate as %<true%>"
30191 msgid "the compiler can assume that the address of %qD will always evaluate to %<true%>"
30192 msgstr "%qD adresi, daima %<true%> olarak değerlendirilecek"
30193
30194 #: c-family/c-common.c:3469 cp/semantics.c:662 cp/typeck.c:9108
30195 #, gcc-internal-format
30196 msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
30197 msgstr "atamayı sarmalayan parantezler muhtemelen doğruluk değeri olarak kullanılmış"
30198
30199 #: c-family/c-common.c:3556 c/c-decl.c:4512 c/c-decl.c:6647 c/c-typeck.c:14926
30200 #, gcc-internal-format
30201 msgid "invalid use of %<restrict%>"
30202 msgstr "%<restrict%> kullanımı geçersiz"
30203
30204 #: c-family/c-common.c:3630
30205 #, gcc-internal-format
30206 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type"
30207 msgstr "bir işlev türüne %<sizeof%> uygulanması geçersiz"
30208
30209 #: c-family/c-common.c:3640
30210 #, fuzzy, gcc-internal-format
30211 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
30212 msgid "ISO C++ does not permit %<alignof%> applied to a function type"
30213 msgstr "new bir işlev türe uygulanamaz"
30214
30215 #: c-family/c-common.c:3643
30216 #, fuzzy, gcc-internal-format
30217 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
30218 msgid "ISO C does not permit %<_Alignof%> applied to a function type"
30219 msgstr "new bir işlev türe uygulanamaz"
30220
30221 #: c-family/c-common.c:3654
30222 #, gcc-internal-format
30223 msgid "invalid application of %qs to a void type"
30224 msgstr "bir void türe %qs uygulanması geçersiz"
30225
30226 #: c-family/c-common.c:3663
30227 #, fuzzy, gcc-internal-format
30228 msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT"
30229 msgstr "%2$qT tamamlanmamış türüne %1$qs uygulanması geçersiz"
30230
30231 #: c-family/c-common.c:3671
30232 #, fuzzy, gcc-internal-format
30233 msgid "invalid application of %qs to array type %qT of incomplete element type"
30234 msgstr "%2$qT tamamlanmamış türüne %1$qs uygulanması geçersiz"
30235
30236 #: c-family/c-common.c:3713
30237 #, gcc-internal-format
30238 msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
30239 msgstr "%<__alignof%> bir bit-alanına uygulanmış"
30240
30241 #: c-family/c-common.c:4508
30242 #, gcc-internal-format
30243 msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
30244 msgstr "%<va_arg%>'ın ilk argümanının türü %<va_list%> değil"
30245
30246 #: c-family/c-common.c:4628
30247 #, gcc-internal-format
30248 msgid "cannot disable built-in function %qs"
30249 msgstr "%qs yerleşik işlevi iptal edilemez"
30250
30251 #: c-family/c-common.c:4819
30252 #, gcc-internal-format
30253 msgid "pointers are not permitted as case values"
30254 msgstr "case değeri olarak göstericiler kullanılamaz"
30255
30256 #: c-family/c-common.c:4826
30257 #, gcc-internal-format
30258 msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
30259 msgstr "switch deyimlerinde aralık ifadeleri standartdışıdır"
30260
30261 #: c-family/c-common.c:4854
30262 #, gcc-internal-format
30263 msgid "empty range specified"
30264 msgstr "boş aralık belirtilmiş"
30265
30266 #: c-family/c-common.c:4906
30267 #, gcc-internal-format
30268 msgid "duplicate (or overlapping) case value"
30269 msgstr "yinelenmiş (ya da birbirini kapsayan) case değerleri"
30270
30271 #: c-family/c-common.c:4908
30272 #, fuzzy, gcc-internal-format
30273 #| msgid "%Jthis is the first entry overlapping that value"
30274 msgid "this is the first entry overlapping that value"
30275 msgstr "%Jbu, aynı değeri kapsayan ilk girdi"
30276
30277 #: c-family/c-common.c:4912
30278 #, gcc-internal-format
30279 msgid "duplicate case value"
30280 msgstr "yinelenmiş case değeri"
30281
30282 #: c-family/c-common.c:4913 c-family/c-warn.c:2401
30283 #, fuzzy, gcc-internal-format
30284 #| msgid "%Jpreviously used here"
30285 msgid "previously used here"
30286 msgstr "%Jönce burada kullanılmış"
30287
30288 #: c-family/c-common.c:4917
30289 #, gcc-internal-format
30290 msgid "multiple default labels in one switch"
30291 msgstr "tek switch'te çok sayıda default"
30292
30293 #: c-family/c-common.c:4919
30294 #, fuzzy, gcc-internal-format
30295 #| msgid "%Jthis is the first default label"
30296 msgid "this is the first default label"
30297 msgstr "%Jbu, ilk default"
30298
30299 #: c-family/c-common.c:5013
30300 #, gcc-internal-format
30301 msgid "taking the address of a label is non-standard"
30302 msgstr "bir yafta adresinin alınması standartdışıdır"
30303
30304 #: c-family/c-common.c:5187
30305 #, fuzzy, gcc-internal-format
30306 #| msgid "requested alignment is not a constant"
30307 msgid "requested alignment is not an integer constant"
30308 msgstr "istenen hizalama bir sabit değil"
30309
30310 #: c-family/c-common.c:5195 c-family/c-common.c:5205
30311 #, fuzzy, gcc-internal-format
30312 #| msgid "requested alignment is not a power of 2"
30313 msgid "requested alignment %qE is not a positive power of 2"
30314 msgstr "istenen hizalama 2 nin kuvveti değil"
30315
30316 #: c-family/c-common.c:5215
30317 #, fuzzy, gcc-internal-format
30318 #| msgid "requested alignment is too large"
30319 msgid "requested alignment %qE exceeds object file maximum %u"
30320 msgstr "istenen hizalama çok büyük"
30321
30322 #: c-family/c-common.c:5223
30323 #, fuzzy, gcc-internal-format
30324 #| msgid "requested alignment is too large"
30325 msgid "requested alignment %qE exceeds maximum %u"
30326 msgstr "istenen hizalama çok büyük"
30327
30328 #: c-family/c-common.c:5371
30329 #, gcc-internal-format
30330 msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
30331 msgstr "değişken argümanları bir gözcüyü doldurmak için yetersiz"
30332
30333 #: c-family/c-common.c:5385
30334 #, gcc-internal-format
30335 msgid "missing sentinel in function call"
30336 msgstr "işlev çağrısında gözcü eksik"
30337
30338 #: c-family/c-common.c:5490
30339 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30340 msgid "null argument where non-null required (argument %lu)"
30341 msgstr "null olmayanı gerektiren yerde null argüman (%lu. argüman)"
30342
30343 #: c-family/c-common.c:5583 c-family/c-common.c:5633
30344 #, gcc-internal-format
30345 msgid "bad option %qs to attribute %<optimize%>"
30346 msgstr ""
30347
30348 #: c-family/c-common.c:5586 c-family/c-common.c:5637
30349 #, fuzzy, gcc-internal-format
30350 #| msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
30351 msgid "bad option %qs to pragma %<optimize%>"
30352 msgstr "%<__fpreg%> üzerinde geçersiz işlem"
30353
30354 #: c-family/c-common.c:5669
30355 #, gcc-internal-format
30356 msgid "%<fallthrough%> attribute specified multiple times"
30357 msgstr ""
30358
30359 #: c-family/c-common.c:5673
30360 #, fuzzy, gcc-internal-format
30361 msgid "%<fallthrough%> attribute specified with a parameter"
30362 msgstr "öntanımlı argüman %2$q#D bildiriminin %1$d. parametresi için"
30363
30364 #: c-family/c-common.c:5818 c-family/c-common.c:6587 c-family/c-common.c:6634
30365 #: c-family/c-common.c:6707 c-family/c-common.c:6780 c/c-typeck.c:3641
30366 #, gcc-internal-format
30367 msgid "too few arguments to function %qE"
30368 msgstr "%qE işlevi için çok az argüman belirtildi"
30369
30370 #: c-family/c-common.c:5823 c-family/c-common.c:6640 c-family/c-common.c:6806
30371 #: c/c-typeck.c:3505
30372 #, gcc-internal-format
30373 msgid "too many arguments to function %qE"
30374 msgstr "%qE işlevi için çok fazla argüman belirtildi"
30375
30376 #: c-family/c-common.c:5853
30377 #, fuzzy, gcc-internal-format
30378 #| msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
30379 msgid "third argument to function %qE must be a constant integer"
30380 msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 3. argüman bir sabit olmalı"
30381
30382 #: c-family/c-common.c:5878
30383 #, gcc-internal-format
30384 msgid "second argument to function %qE must be a constant integer power of 2 between %qi and %qu bits"
30385 msgstr ""
30386
30387 #: c-family/c-common.c:5899 c-family/c-common.c:5943
30388 #, fuzzy, gcc-internal-format
30389 #| msgid "non-floating-point argument to function %qs"
30390 msgid "non-floating-point argument in call to function %qE"
30391 msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
30392
30393 #: c-family/c-common.c:5922
30394 #, fuzzy, gcc-internal-format
30395 #| msgid "non-floating-point argument to function %qs"
30396 msgid "non-floating-point arguments in call to function %qE"
30397 msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
30398
30399 #: c-family/c-common.c:5936
30400 #, fuzzy, gcc-internal-format
30401 #| msgid "non-floating-point argument to function %qs"
30402 msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE"
30403 msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
30404
30405 #: c-family/c-common.c:5956
30406 #, fuzzy, gcc-internal-format
30407 #| msgid "non-floating-point argument to function %qs"
30408 msgid "non-integer argument 3 in call to function %qE"
30409 msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
30410
30411 #: c-family/c-common.c:5973 c-family/c-common.c:6009
30412 #, gcc-internal-format
30413 msgid "argument %u in call to function %qE does not have integral type"
30414 msgstr ""
30415
30416 #: c-family/c-common.c:5980
30417 #, fuzzy, gcc-internal-format
30418 #| msgid "size in array new must have integral type"
30419 msgid "argument 3 in call to function %qE does not have pointer to integral type"
30420 msgstr "array new içindeki boyut bütünleyici türde olmalı"
30421
30422 #: c-family/c-common.c:5986
30423 #, fuzzy, gcc-internal-format
30424 #| msgid "%Hfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
30425 msgid "argument 3 in call to function %qE has pointer to enumerated type"
30426 msgstr "%H%D için ilk argüman bir gösterici, ikinci argüman sabit olmalıdır"
30427
30428 #: c-family/c-common.c:5992
30429 #, fuzzy, gcc-internal-format
30430 #| msgid "non-floating-point argument to function %qs"
30431 msgid "argument 3 in call to function %qE has pointer to boolean type"
30432 msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
30433
30434 #: c-family/c-common.c:6015
30435 #, fuzzy, gcc-internal-format
30436 #| msgid "non-floating-point argument to function %qs"
30437 msgid "argument 3 in call to function %qE has enumerated type"
30438 msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
30439
30440 #: c-family/c-common.c:6021
30441 #, fuzzy, gcc-internal-format
30442 #| msgid "non-floating-point argument to function %qs"
30443 msgid "argument 3 in call to function %qE has boolean type"
30444 msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
30445
30446 #: c-family/c-common.c:6272
30447 #, fuzzy, gcc-internal-format
30448 #| msgid "invalid use of non-static data member %qD"
30449 msgid "cannot apply %<offsetof%> to static data member %qD"
30450 msgstr "static olmayan veri üyesi %qD kullanımı geçersiz"
30451
30452 #: c-family/c-common.c:6277
30453 #, gcc-internal-format
30454 msgid "cannot apply %<offsetof%> when %<operator[]%> is overloaded"
30455 msgstr ""
30456
30457 #: c-family/c-common.c:6284
30458 #, gcc-internal-format
30459 msgid "cannot apply %<offsetof%> to a non constant address"
30460 msgstr ""
30461
30462 #: c-family/c-common.c:6297
30463 #, gcc-internal-format
30464 msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
30465 msgstr "bit-alanı yapısının %qD üyesinin adresi alınmaya çalışılıyor"
30466
30467 #: c-family/c-common.c:6350
30468 #, gcc-internal-format
30469 msgid "index %E denotes an offset greater than size of %qT"
30470 msgstr ""
30471
30472 #: c-family/c-common.c:6511
30473 #, fuzzy, gcc-internal-format
30474 #| msgid "size of array %qs is too large"
30475 msgid "size of array is too large"
30476 msgstr "%qs dizisinin boyutu çok büyük"
30477
30478 #: c-family/c-common.c:6617 c-family/c-common.c:6739
30479 #, fuzzy, gcc-internal-format
30480 msgid "operand type %qT is incompatible with argument %d of %qE"
30481 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı için tür uyumsuz"
30482
30483 #: c-family/c-common.c:6651
30484 #, fuzzy, gcc-internal-format
30485 msgid "expecting argument of type pointer or of type integer for argument 1"
30486 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımı sırasında bir tür dönüşümü olmaksızın tamsayıdan gösterici yapılıyor"
30487
30488 #: c-family/c-common.c:6665
30489 #, fuzzy, gcc-internal-format
30490 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
30491 msgid "both arguments must be compatible"
30492 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
30493
30494 #: c-family/c-common.c:6873
30495 #, fuzzy, gcc-internal-format
30496 #| msgid "too few arguments to function %qE"
30497 msgid "incorrect number of arguments to function %qE"
30498 msgstr "%qE işlevi için çok az argüman belirtildi"
30499
30500 #: c-family/c-common.c:6887
30501 #, fuzzy, gcc-internal-format
30502 #| msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
30503 msgid "argument 1 of %qE must be a non-void pointer type"
30504 msgstr "%qs argümanı 2 bitlik işaretsiz bir sabit olmalı"
30505
30506 #: c-family/c-common.c:6896
30507 #, fuzzy, gcc-internal-format
30508 #| msgid "%Hfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
30509 msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a constant size type"
30510 msgstr "%H%D için ilk argüman bir gösterici, ikinci argüman sabit olmalıdır"
30511
30512 #: c-family/c-common.c:6907
30513 #, fuzzy, gcc-internal-format
30514 #| msgid "%Hfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
30515 msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a nonzero size object"
30516 msgstr "%H%D için ilk argüman bir gösterici, ikinci argüman sabit olmalıdır"
30517
30518 #: c-family/c-common.c:6928
30519 #, fuzzy, gcc-internal-format
30520 msgid "argument %d of %qE must be a pointer type"
30521 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına uyumsuz gösterici türünde aktarım"
30522
30523 #: c-family/c-common.c:6936
30524 #, fuzzy, gcc-internal-format
30525 #| msgid "%Hfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
30526 msgid "argument %d of %qE must be a pointer to a constant size type"
30527 msgstr "%H%D için ilk argüman bir gösterici, ikinci argüman sabit olmalıdır"
30528
30529 #: c-family/c-common.c:6942
30530 #, fuzzy, gcc-internal-format
30531 msgid "argument %d of %qE must not be a pointer to a function"
30532 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına uyumsuz gösterici türünde aktarım"
30533
30534 #: c-family/c-common.c:6950
30535 #, fuzzy, gcc-internal-format
30536 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
30537 msgid "size mismatch in argument %d of %qE"
30538 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
30539
30540 #: c-family/c-common.c:6962
30541 #, fuzzy, gcc-internal-format
30542 msgid "non-integer memory model argument %d of %qE"
30543 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı için tür uyumsuz"
30544
30545 #: c-family/c-common.c:6975
30546 #, fuzzy, gcc-internal-format
30547 #| msgid "invalid type argument of %qs"
30548 msgid "invalid memory model argument %d of %qE"
30549 msgstr "%qs için tür argümanı geçersiz"
30550
30551 #: c-family/c-common.c:7375
30552 #, gcc-internal-format
30553 msgid "this target does not define a speculation barrier; your program will still execute correctly, but incorrect speculation may not be be restricted"
30554 msgstr ""
30555
30556 #: c-family/c-common.c:7947
30557 #, fuzzy, gcc-internal-format
30558 #| msgid "Substring end index at %L is out of bounds"
30559 msgid "index value is out of bound"
30560 msgstr "%L'deki altdizge son indisi sınırların dışında"
30561
30562 #: c-family/c-common.c:7989 c-family/c-common.c:8038 c-family/c-common.c:8054
30563 #, fuzzy, gcc-internal-format
30564 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
30565 msgid "conversion of scalar %qT to vector %qT involves truncation"
30566 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm belirsiz"
30567
30568 #. Reject arguments that are built-in functions with
30569 #. no library fallback.
30570 #: c-family/c-common.c:8142
30571 #, fuzzy, gcc-internal-format
30572 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
30573 msgid "built-in function %qE must be directly called"
30574 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
30575
30576 #: c-family/c-common.c:8162
30577 #, fuzzy, gcc-internal-format
30578 #| msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
30579 msgid "size of array %qE is not a constant expression"
30580 msgstr "%qD dizisinin boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
30581
30582 #: c-family/c-common.c:8165
30583 #, fuzzy, gcc-internal-format
30584 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
30585 msgid "size of array is not a constant expression"
30586 msgstr "dizi boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
30587
30588 #: c-family/c-common.c:8169
30589 #, fuzzy, gcc-internal-format
30590 #| msgid "size of array %qs is negative"
30591 msgid "size %qE of array %qE is negative"
30592 msgstr "%qs dizisinin boyutu negatif"
30593
30594 #: c-family/c-common.c:8172
30595 #, fuzzy, gcc-internal-format
30596 #| msgid "size of array is negative"
30597 msgid "size %qE of array is negative"
30598 msgstr "dizi boyutu negatif"
30599
30600 #: c-family/c-common.c:8177
30601 #, gcc-internal-format
30602 msgid "size %qE of array %qE exceeds maximum object size %qE"
30603 msgstr ""
30604
30605 #: c-family/c-common.c:8180
30606 #, gcc-internal-format
30607 msgid "size %qE of array exceeds maximum object size %qE"
30608 msgstr ""
30609
30610 #: c-family/c-common.c:8185
30611 #, fuzzy, gcc-internal-format
30612 #| msgid "size of array %qs is negative"
30613 msgid "size of array %qE exceeds maximum object size %qE"
30614 msgstr "%qs dizisinin boyutu negatif"
30615
30616 #: c-family/c-common.c:8188
30617 #, gcc-internal-format
30618 msgid "size of array exceeds maximum object size %qE"
30619 msgstr ""
30620
30621 #: c-family/c-common.c:8259
30622 #, gcc-internal-format
30623 msgid "environment variable SOURCE_DATE_EPOCH must expand to a non-negative integer less than or equal to %wd"
30624 msgstr ""
30625
30626 #: c-family/c-format.c:166
30627 #, gcc-internal-format
30628 msgid "function does not return string type"
30629 msgstr "işlev dizge türü ile dönmüyor"
30630
30631 #: c-family/c-format.c:200
30632 #, fuzzy, gcc-internal-format
30633 #| msgid "format string argument not a string type"
30634 msgid "format string argument is not a string type"
30635 msgstr "biçim dizgesinin argümanı bir dizge türü değil"
30636
30637 #: c-family/c-format.c:226
30638 #, gcc-internal-format
30639 msgid "found a %qs reference but the format argument should be a string"
30640 msgstr ""
30641
30642 #: c-family/c-format.c:229
30643 #, gcc-internal-format
30644 msgid "found a %qT but the format argument should be a string"
30645 msgstr ""
30646
30647 #: c-family/c-format.c:239
30648 #, fuzzy, gcc-internal-format
30649 #| msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
30650 msgid "format argument should be a %qs reference but a string was found"
30651 msgstr "%q+D için ilk argüman %<int%> olmalıydı"
30652
30653 #: c-family/c-format.c:261
30654 #, fuzzy, gcc-internal-format
30655 #| msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
30656 msgid "format argument should be a %qs reference"
30657 msgstr "%q+D için ilk argüman %<int%> olmalıydı"
30658
30659 #: c-family/c-format.c:316
30660 #, gcc-internal-format
30661 msgid "unrecognized format specifier"
30662 msgstr "tanınmayan biçim belirteci"
30663
30664 #: c-family/c-format.c:331
30665 #, gcc-internal-format
30666 msgid "%qE is only allowed in Objective-C dialects"
30667 msgstr ""
30668
30669 #: c-family/c-format.c:340
30670 #, gcc-internal-format
30671 msgid "%qE is an unrecognized format function type"
30672 msgstr "%qE biçim işlevi türü bilinmiyor"
30673
30674 #: c-family/c-format.c:362
30675 #, gcc-internal-format
30676 msgid "format string argument follows the args to be formatted"
30677 msgstr "biçim dizgesi argümanı biçimlendirilecek argümanları izliyor"
30678
30679 #: c-family/c-format.c:1170
30680 #, fuzzy, gcc-internal-format
30681 #| msgid "function might be possible candidate for %qs format attribute"
30682 msgid "function %qD might be a candidate for %qs format attribute"
30683 msgstr "işlev, %qs biçim özniteliği için olası aday olabilir"
30684
30685 #: c-family/c-format.c:1261 c-family/c-format.c:1282 c-family/c-format.c:2712
30686 #, gcc-internal-format
30687 msgid "missing $ operand number in format"
30688 msgstr "biçim dizgesi içinde $ teriminde numara eksik"
30689
30690 #: c-family/c-format.c:1291
30691 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30692 msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
30693 msgstr "%s %%n$ terim numaralama biçimlerini desteklemez"
30694
30695 #: c-family/c-format.c:1298
30696 #, gcc-internal-format
30697 msgid "operand number out of range in format"
30698 msgstr "biçim dizgesi içindeki terim numarası aralık dışında"
30699
30700 #: c-family/c-format.c:1321
30701 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30702 msgid "format argument %d used more than once in %s format"
30703 msgstr "%d. biçim argümanı %s biçiminde birden fazla kullanılmış"
30704
30705 #: c-family/c-format.c:1353
30706 #, gcc-internal-format
30707 msgid "$ operand number used after format without operand number"
30708 msgstr "$ terim numarası terim numarası olmaksızın biçimden sonra kullanılmış"
30709
30710 #: c-family/c-format.c:1384
30711 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30712 msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
30713 msgstr "%d. biçim argümanı $ tarzi biçimde %d. argümandan önce kullanılmamış"
30714
30715 #: c-family/c-format.c:1486
30716 #, gcc-internal-format
30717 msgid "format not a string literal, format string not checked"
30718 msgstr "biçim bir dizge sabiti değil, biçim dizgesi denetlenmedi"
30719
30720 #: c-family/c-format.c:1501 c-family/c-format.c:1504
30721 #, gcc-internal-format
30722 msgid "format not a string literal and no format arguments"
30723 msgstr "biçim bir dizge sabiti değil ve biçim argümanları yok"
30724
30725 #: c-family/c-format.c:1507
30726 #, gcc-internal-format
30727 msgid "format not a string literal, argument types not checked"
30728 msgstr "biçim bir dizge sabiti değil, argüman türleri denetlenmedi"
30729
30730 #: c-family/c-format.c:1524
30731 #, gcc-internal-format
30732 msgid "too many arguments for format"
30733 msgstr "biçim için argüman sayısı çok fazla"
30734
30735 #: c-family/c-format.c:1528
30736 #, gcc-internal-format
30737 msgid "unused arguments in $-style format"
30738 msgstr "$ tarzı biçimde kullanılmamış argümanlar"
30739
30740 #: c-family/c-format.c:1531
30741 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30742 msgid "zero-length %s format string"
30743 msgstr "sıfır uzunluklu %s biçim dizgesi"
30744
30745 #: c-family/c-format.c:1535
30746 #, gcc-internal-format
30747 msgid "format is a wide character string"
30748 msgstr "biçim bir geniş karakter dizgesi"
30749
30750 #: c-family/c-format.c:1539
30751 #, fuzzy, gcc-internal-format
30752 #| msgid "format string argument not a string type"
30753 msgid "format string is not an array of type %qs"
30754 msgstr "biçim dizgesinin argümanı bir dizge türü değil"
30755
30756 #: c-family/c-format.c:1542
30757 #, gcc-internal-format
30758 msgid "unterminated format string"
30759 msgstr "sonlandırılmamış biçim dizgesi"
30760
30761 #: c-family/c-format.c:1955
30762 #, gcc-internal-format
30763 msgid "%s used with %<%%%c%> %s format"
30764 msgstr "%s %<%%%c%> %s biçimi ile kullanılmış"
30765
30766 #: c-family/c-format.c:1965
30767 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30768 msgid "%s does not support %s"
30769 msgstr "%s %s desteği vermiyor"
30770
30771 #: c-family/c-format.c:1975
30772 #, gcc-internal-format
30773 msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format"
30774 msgstr "%s %s'i %<%%%c%> %s biçimiyle desteklemiyor"
30775
30776 #: c-family/c-format.c:1989
30777 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30778 msgid "%s used within a quoted sequence"
30779 msgstr ""
30780
30781 #: c-family/c-format.c:2002
30782 #, gcc-internal-format
30783 msgid "%qc conversion used unquoted"
30784 msgstr ""
30785
30786 #: c-family/c-format.c:2120 c-family/c-format.c:2451
30787 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30788 msgid "repeated %s in format"
30789 msgstr "biçim içinde %s yinelenmiş"
30790
30791 #: c-family/c-format.c:2131
30792 #, gcc-internal-format
30793 msgid "missing fill character at end of strfmon format"
30794 msgstr "strfmon biçiminin sonunda dolgu karakteri eksik"
30795
30796 #: c-family/c-format.c:2233
30797 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30798 msgid "zero width in %s format"
30799 msgstr "%s biçiminde sıfır uzunluk"
30800
30801 #: c-family/c-format.c:2256
30802 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30803 msgid "empty left precision in %s format"
30804 msgstr "%s biçiminde sol taraf hassasiyeti boş"
30805
30806 #: c-family/c-format.c:2347
30807 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30808 msgid "empty precision in %s format"
30809 msgstr "%s biçiminde boş hassasiyet"
30810
30811 #: c-family/c-format.c:2425
30812 #, gcc-internal-format
30813 msgid "%s does not support the %qs %s length modifier"
30814 msgstr "%s %qs %s uzunluk değiştiricisini desteklemiyor"
30815
30816 #: c-family/c-format.c:2481
30817 #, gcc-internal-format
30818 msgid "unknown conversion type character %qc in format"
30819 msgstr "biçimdeki dönüşüm türü karakteri %qc bilinmiyor"
30820
30821 #: c-family/c-format.c:2493
30822 #, gcc-internal-format
30823 msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format"
30824 msgstr "%s, `%<%%%c%> %s biçimini desteklemiyor"
30825
30826 #: c-family/c-format.c:2525
30827 #, gcc-internal-format
30828 msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format"
30829 msgstr "%s, %s ile %<%%%c%> %s biçimiyle yoksayıldı"
30830
30831 #: c-family/c-format.c:2530
30832 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30833 msgid "%s ignored with %s in %s format"
30834 msgstr "%s, %s ile %s biçiminde yoksayıldı"
30835
30836 #: c-family/c-format.c:2537
30837 #, gcc-internal-format
30838 msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format"
30839 msgstr "%s ve %s birlikte %<%%%c%> %s biçiminle kullanımı"
30840
30841 #: c-family/c-format.c:2542
30842 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30843 msgid "use of %s and %s together in %s format"
30844 msgstr "%s ve %s birlikte %s biçiminde kullanımı"
30845
30846 #: c-family/c-format.c:2569
30847 #, gcc-internal-format
30848 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales"
30849 msgstr "%<%%%c%> bazı yerellerde yılın son iki hanesini alır"
30850
30851 #: c-family/c-format.c:2573
30852 #, gcc-internal-format
30853 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year"
30854 msgstr "%<%%%c%> yılın sadece son iki hanesini alır"
30855
30856 #: c-family/c-format.c:2600
30857 #, gcc-internal-format
30858 msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format"
30859 msgstr "%<%%[%> biçimi için kapatan %<]%> yok"
30860
30861 #: c-family/c-format.c:2629
30862 #, fuzzy, gcc-internal-format
30863 #| msgid "use of %qs length modifier with %qc type character"
30864 msgid "use of %qs length modifier with %qc type character has either no effect or undefined behavior"
30865 msgstr "%qs uzunluk değiştiricinin %qc tür karakteri ile kullanımı"
30866
30867 #: c-family/c-format.c:2651
30868 #, gcc-internal-format
30869 msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format"
30870 msgstr "%s, %<%%%s%c%> %s biçimini desteklemiyor"
30871
30872 #: c-family/c-format.c:2689
30873 #, gcc-internal-format
30874 msgid "operand number specified with suppressed assignment"
30875 msgstr "terim numarası engellenmiş atama ile belirtilmiş"
30876
30877 #: c-family/c-format.c:2693
30878 #, gcc-internal-format
30879 msgid "operand number specified for format taking no argument"
30880 msgstr "terim numarası argüman almayan biçim için belirtilmiş"
30881
30882 #: c-family/c-format.c:2840
30883 #, gcc-internal-format
30884 msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
30885 msgstr "biçimde şüpheli %<%%%> kuyruğu"
30886
30887 #: c-family/c-format.c:2898
30888 #, gcc-internal-format
30889 msgid "conversion lacks type at end of format"
30890 msgstr "dönüşüm, biçim sonunda türden yoksun"
30891
30892 #: c-family/c-format.c:2927
30893 #, fuzzy, gcc-internal-format
30894 #| msgid "Process #ident directives"
30895 msgid "nested quoting directive"
30896 msgstr "#ident yönergeleri işlenir"
30897
30898 #: c-family/c-format.c:2938
30899 #, gcc-internal-format
30900 msgid "unmatched quoting directive"
30901 msgstr ""
30902
30903 #: c-family/c-format.c:2953
30904 #, gcc-internal-format
30905 msgid "%qc directive redundant after prior occurence of the same"
30906 msgstr ""
30907
30908 #: c-family/c-format.c:2959
30909 #, gcc-internal-format
30910 msgid "unmatched color reset directive"
30911 msgstr ""
30912
30913 #: c-family/c-format.c:2971
30914 #, gcc-internal-format
30915 msgid "%qc conversion used within a quoted sequence"
30916 msgstr ""
30917
30918 #: c-family/c-format.c:3011
30919 #, gcc-internal-format
30920 msgid "embedded %<\\0%> in format"
30921 msgstr "biçim içinde gömülü %<\\0%>"
30922
30923 #: c-family/c-format.c:3024
30924 #, fuzzy, gcc-internal-format
30925 #| msgid "Do not generate #line directives"
30926 msgid "unterminated quoting directive"
30927 msgstr "#'li satır yönergeleri üretilmez"
30928
30929 #: c-family/c-format.c:3028
30930 #, fuzzy, gcc-internal-format
30931 #| msgid "unterminated assembly dialect alternative"
30932 msgid "unterminated color directive"
30933 msgstr "sonlandırılmamış çevirici aksan alternatifi"
30934
30935 #: c-family/c-format.c:3150
30936 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30937 msgid "writing through null pointer (argument %d)"
30938 msgstr "boş gösterici vasıtasıyla yazma (%d. argüman)"
30939
30940 #: c-family/c-format.c:3161
30941 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30942 msgid "reading through null pointer (argument %d)"
30943 msgstr "boş gösterici vasıtasıyla okuma (%d. argüman)"
30944
30945 #: c-family/c-format.c:3181
30946 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30947 msgid "writing into constant object (argument %d)"
30948 msgstr "sabit nesneye yazma (%d. argüman)"
30949
30950 #: c-family/c-format.c:3193
30951 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30952 msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)"
30953 msgstr "biçim argümanında (%d. argüman) fazladan tür niteleyiciler"
30954
30955 #: c-family/c-format.c:3735
30956 #, fuzzy, gcc-internal-format
30957 #| msgid "format %q.*s expects type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
30958 msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
30959 msgstr "%q.*s biçiminin %<%s%s%> türünde olması umuluyor, ama %d. argüman %qT türünde"
30960
30961 #: c-family/c-format.c:3744
30962 #, fuzzy, gcc-internal-format
30963 #| msgid "%qs expects a constant argument"
30964 msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%s%s%> argument"
30965 msgstr "%qs için bir sabit argüman beklenir"
30966
30967 #: c-family/c-format.c:3754
30968 #, fuzzy, gcc-internal-format
30969 #| msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
30970 msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
30971 msgstr "%q.*s biçiminin %<%T%s%> türünde olması umuluyor, ama %d. argüman %qT türünde"
30972
30973 #: c-family/c-format.c:3763
30974 #, fuzzy, gcc-internal-format
30975 #| msgid "%qs expects a constant argument"
30976 msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%T%s%> argument"
30977 msgstr "%qs için bir sabit argüman beklenir"
30978
30979 #: c-family/c-format.c:3825 c-family/c-format.c:3831 c-family/c-format.c:4017
30980 #, gcc-internal-format
30981 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as a type"
30982 msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%> bir tür olarak tanımlı değil"
30983
30984 #: c-family/c-format.c:3838 c-family/c-format.c:4027
30985 #, gcc-internal-format
30986 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as %<long%> or %<long long%>"
30987 msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%>, %<long%> veya %<long long%> olarak tanımlı değil"
30988
30989 #: c-family/c-format.c:3886
30990 #, gcc-internal-format
30991 msgid "%<locus%> is not defined as a type"
30992 msgstr "%<locus%> bir tür olarak tanımlı değil"
30993
30994 #: c-family/c-format.c:3927
30995 #, fuzzy, gcc-internal-format
30996 #| msgid "%<locus%> is not defined as a type"
30997 msgid "%qs is not defined as a type"
30998 msgstr "%<locus%> bir tür olarak tanımlı değil"
30999
31000 #: c-family/c-format.c:3955
31001 #, gcc-internal-format
31002 msgid "%<location_t%> is not defined as a type"
31003 msgstr "%<location_t%> bir tür olarak tanımlı değil"
31004
31005 #: c-family/c-format.c:3971
31006 #, gcc-internal-format
31007 msgid "%<tree%> is not defined as a type"
31008 msgstr "%<tree%> bir tür olarak tanımlı değil"
31009
31010 #: c-family/c-format.c:3977
31011 #, gcc-internal-format
31012 msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
31013 msgstr "%<tree%> bir gösterici türü olarak tanımlı değil"
31014
31015 #: c-family/c-format.c:4202
31016 #, gcc-internal-format
31017 msgid "args to be formatted is not %<...%>"
31018 msgstr "biçimlenecek argümanlar %<...%> değil"
31019
31020 #: c-family/c-format.c:4214
31021 #, gcc-internal-format
31022 msgid "strftime formats cannot format arguments"
31023 msgstr "strftime biçimleri argümanları biçimleyemez"
31024
31025 #: c-family/c-indentation.c:67
31026 #, gcc-internal-format
31027 msgid "%<-Wmisleading-indentation%> is disabled from this point onwards, since column-tracking was disabled due to the size of the code/headers"
31028 msgstr ""
31029
31030 #: c-family/c-indentation.c:614
31031 #, gcc-internal-format
31032 msgid "this %qs clause does not guard..."
31033 msgstr ""
31034
31035 #: c-family/c-indentation.c:617
31036 #, gcc-internal-format
31037 msgid "...this statement, but the latter is misleadingly indented as if it were guarded by the %qs"
31038 msgstr ""
31039
31040 #: c-family/c-lex.c:226
31041 #, gcc-internal-format
31042 msgid "badly nested C headers from preprocessor"
31043 msgstr "önişlemcideki C başlıkları hatalı yuvalanmış"
31044
31045 #: c-family/c-lex.c:261
31046 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31047 #| msgid "%Hignoring #pragma %s %s"
31048 msgid "ignoring #pragma %s %s"
31049 msgstr "%H#pragma %s %s yoksalıyor"
31050
31051 #. ... or not.
31052 #: c-family/c-lex.c:508 c-family/c-lex.c:1222
31053 #, fuzzy, gcc-internal-format
31054 #| msgid "%Hstray %<@%> in program"
31055 msgid "stray %<@%> in program"
31056 msgstr "%Hkodda serseri %<@%>"
31057
31058 #: c-family/c-lex.c:523
31059 #, gcc-internal-format
31060 msgid "stray %qs in program"
31061 msgstr "programda serseri %qs"
31062
31063 #: c-family/c-lex.c:533
31064 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31065 msgid "missing terminating %c character"
31066 msgstr "%c sonlandırma karakteri eksik"
31067
31068 #: c-family/c-lex.c:535
31069 #, gcc-internal-format
31070 msgid "stray %qc in program"
31071 msgstr "programda serseri %qc"
31072
31073 #: c-family/c-lex.c:537
31074 #, gcc-internal-format
31075 msgid "stray %<\\%o%> in program"
31076 msgstr "programda serseri %<\\%o%>"
31077
31078 #: c-family/c-lex.c:757
31079 #, gcc-internal-format
31080 msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
31081 msgstr "bu ondalık sabit sadece ISO C90'da unsigned'dir"
31082
31083 #: c-family/c-lex.c:761
31084 #, gcc-internal-format
31085 msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
31086 msgstr "bu ondalık sabit sadece ISO C90'da unsigned olurdu"
31087
31088 #: c-family/c-lex.c:781
31089 #, fuzzy, gcc-internal-format
31090 #| msgid "integer constant is too large for %qs type"
31091 msgid "integer constant is too large for %<unsigned long%> type"
31092 msgstr "tamsayı sabit %qs türü için oldukça büyük"
31093
31094 #: c-family/c-lex.c:821
31095 #, fuzzy, gcc-internal-format
31096 #| msgid "storage size not constant"
31097 msgid "unsuffixed float constant"
31098 msgstr "saklama boyutu sabit değil"
31099
31100 #: c-family/c-lex.c:853 c-family/c-lex.c:877
31101 #, gcc-internal-format
31102 msgid "unsupported non-standard suffix on floating constant"
31103 msgstr ""
31104
31105 #: c-family/c-lex.c:858 c-family/c-lex.c:881
31106 #, gcc-internal-format
31107 msgid "non-standard suffix on floating constant"
31108 msgstr ""
31109
31110 #: c-family/c-lex.c:960 c-family/c-lex.c:963
31111 #, fuzzy, gcc-internal-format
31112 #| msgid "floating constant exceeds range of %<%s%>"
31113 msgid "floating constant exceeds range of %qT"
31114 msgstr "gerçel sayı sabit %<%s%> aralığı dışında"
31115
31116 #: c-family/c-lex.c:978
31117 #, fuzzy, gcc-internal-format
31118 #| msgid "floating constant misused"
31119 msgid "floating constant truncated to zero"
31120 msgstr "gerçel sayı sabit yanlış kullanılmış"
31121
31122 #: c-family/c-lex.c:1179
31123 #, fuzzy, gcc-internal-format
31124 #| msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
31125 msgid "repeated %<@%> before Objective-C string"
31126 msgstr "yanlış yere konmuş %<@%D%> Nesnel-C++ oluşumu"
31127
31128 #: c-family/c-lex.c:1198 cp/parser.c:4186
31129 #, gcc-internal-format
31130 msgid "unsupported non-standard concatenation of string literals"
31131 msgstr ""
31132
31133 #: c-family/c-lex.c:1234
31134 #, gcc-internal-format
31135 msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
31136 msgstr "geleneksel C dizge sabitlerin birleştirilmesine izin vermez"
31137
31138 #: c-family/c-omp.c:209
31139 #, fuzzy, gcc-internal-format
31140 #| msgid "invalid expression as operand"
31141 msgid "invalid expression type for %<#pragma omp atomic%>"
31142 msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
31143
31144 #: c-family/c-omp.c:214
31145 #, fuzzy, gcc-internal-format
31146 #| msgid "invalid expression as operand"
31147 msgid "%<_Atomic%> expression in %<#pragma omp atomic%>"
31148 msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
31149
31150 #: c-family/c-omp.c:334
31151 #, gcc-internal-format
31152 msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different variables for memory"
31153 msgstr ""
31154
31155 #: c-family/c-omp.c:337 c-family/c-omp.c:375
31156 #, gcc-internal-format
31157 msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different variables for memory"
31158 msgstr ""
31159
31160 #: c-family/c-omp.c:457
31161 #, gcc-internal-format
31162 msgid "type of %<depobj%> expression is not %<omp_depend_t%>"
31163 msgstr ""
31164
31165 #: c-family/c-omp.c:463
31166 #, gcc-internal-format
31167 msgid "%<const%> qualified %<depobj%> expression"
31168 msgstr ""
31169
31170 #: c-family/c-omp.c:479
31171 #, gcc-internal-format
31172 msgid "more than one locator in %<depend%> clause on %<depobj%> construct"
31173 msgstr ""
31174
31175 #: c-family/c-omp.c:485
31176 #, gcc-internal-format
31177 msgid "%<depobj%> dependence type specified in %<depend%> clause on %<depobj%> construct"
31178 msgstr ""
31179
31180 #: c-family/c-omp.c:507
31181 #, gcc-internal-format
31182 msgid "%<iterator%> modifier may not be specified on %<depobj%> construct"
31183 msgstr ""
31184
31185 #: c-family/c-omp.c:721 cp/semantics.c:8688
31186 #, fuzzy, gcc-internal-format
31187 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
31188 msgid "invalid type for iteration variable %qE"
31189 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
31190
31191 #: c-family/c-omp.c:726
31192 #, fuzzy, gcc-internal-format
31193 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
31194 msgid "%<_Atomic%> iteration variable %qE"
31195 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
31196
31197 #: c-family/c-omp.c:742
31198 #, fuzzy, gcc-internal-format
31199 #| msgid "missing initializer"
31200 msgid "%qE is not initialized"
31201 msgstr "ilklendirici yok"
31202
31203 #: c-family/c-omp.c:763 cp/semantics.c:8577
31204 #, gcc-internal-format
31205 msgid "missing controlling predicate"
31206 msgstr ""
31207
31208 #: c-family/c-omp.c:869 cp/semantics.c:8219
31209 #, fuzzy, gcc-internal-format
31210 #| msgid "invalid conditional operand"
31211 msgid "invalid controlling predicate"
31212 msgstr "koşullu terim geçersiz"
31213
31214 #: c-family/c-omp.c:876 cp/semantics.c:8583
31215 #, fuzzy, gcc-internal-format
31216 #| msgid "assignment suppression"
31217 msgid "missing increment expression"
31218 msgstr "atama engelleme"
31219
31220 #: c-family/c-omp.c:976 c-family/c-omp.c:994
31221 #, gcc-internal-format
31222 msgid "increment is not constant 1 or -1 for != condition"
31223 msgstr ""
31224
31225 #: c-family/c-omp.c:1007 cp/semantics.c:8334
31226 #, fuzzy, gcc-internal-format
31227 #| msgid "invalid truth-value expression"
31228 msgid "invalid increment expression"
31229 msgstr "doğruluk-değeri ifadesi geçersiz"
31230
31231 #: c-family/c-omp.c:1078
31232 #, fuzzy, gcc-internal-format
31233 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
31234 msgid "initializer expression refers to iteration variable %qD"
31235 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
31236
31237 #: c-family/c-omp.c:1082
31238 #, fuzzy, gcc-internal-format
31239 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
31240 msgid "condition expression refers to iteration variable %qD"
31241 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
31242
31243 #: c-family/c-omp.c:1086
31244 #, fuzzy, gcc-internal-format
31245 #| msgid "increment of read-only variable %qD"
31246 msgid "increment expression refers to iteration variable %qD"
31247 msgstr "salt-okunur değişken %qD için eksiltme"
31248
31249 #: c-family/c-omp.c:1645
31250 #, gcc-internal-format
31251 msgid "invalid %<task%> reduction modifier on construct combined with %<simd%>"
31252 msgstr ""
31253
31254 #: c-family/c-omp.c:1656
31255 #, gcc-internal-format
31256 msgid "invalid %<task%> reduction modifier on construct not combined with %<parallel%>, %<for%> or %<sections%>"
31257 msgstr ""
31258
31259 #: c-family/c-omp.c:1954 c-family/c-omp.c:1969
31260 #, fuzzy, gcc-internal-format
31261 #| msgid "%qD is not a function template"
31262 msgid "%qD is not an function argument"
31263 msgstr "%qD bir işlev şablonu değil"
31264
31265 #: c-family/c-opts.c:327
31266 #, fuzzy, gcc-internal-format
31267 #| msgid "-I- specified twice"
31268 msgid "%<-I-%> specified twice"
31269 msgstr "-I- iki kere belirtilmiş"
31270
31271 #: c-family/c-opts.c:330
31272 #, fuzzy, gcc-internal-format
31273 #| msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead"
31274 msgid "obsolete option %<-I-%> used, please use %<-iquote%> instead"
31275 msgstr "atıl seçenek -I- kullanılmış, yerine lütfen -iquote kullanın"
31276
31277 #: c-family/c-opts.c:409
31278 #, fuzzy, gcc-internal-format
31279 #| msgid "static is not supported on TPF-OS"
31280 msgid "%<-Wabi=1%> is not supported, using =2"
31281 msgstr "static TPF-OS'da desteklenmiyor"
31282
31283 #: c-family/c-opts.c:603 fortran/cpp.c:351
31284 #, gcc-internal-format
31285 msgid "output filename specified twice"
31286 msgstr "çıktı dosyasının ismi iki kere belirtilmiş"
31287
31288 #: c-family/c-opts.c:800
31289 #, gcc-internal-format
31290 msgid "%<-fexcess-precision=standard%> for C++"
31291 msgstr ""
31292
31293 #: c-family/c-opts.c:835
31294 #, gcc-internal-format
31295 msgid "%<-fno-gnu89-inline%> is only supported in GNU99 or C99 mode"
31296 msgstr ""
31297
31298 #: c-family/c-opts.c:881
31299 #, fuzzy, gcc-internal-format
31300 #| msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
31301 msgid "%<-Wformat-y2k%> ignored without %<-Wformat%>"
31302 msgstr "-Wformat-y2k -Wformat'sız yoksayıldı"
31303
31304 #: c-family/c-opts.c:883
31305 #, fuzzy, gcc-internal-format
31306 #| msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
31307 msgid "%<-Wformat-extra-args%> ignored without %<-Wformat%>"
31308 msgstr "-Wformat-extra-args -Wformat'sız yoksayıldı"
31309
31310 #: c-family/c-opts.c:885
31311 #, fuzzy, gcc-internal-format
31312 #| msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
31313 msgid "%<-Wformat-zero-length%> ignored without %<-Wformat%>"
31314 msgstr "-Wformat-zero-length -Wformat'sız yoksayıldı"
31315
31316 #: c-family/c-opts.c:887
31317 #, fuzzy, gcc-internal-format
31318 #| msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
31319 msgid "%<-Wformat-nonliteral%> ignored without %<-Wformat%>"
31320 msgstr "-Wformat-nonliteral -Wformat'sız yoksayıldı"
31321
31322 #: c-family/c-opts.c:889
31323 #, fuzzy, gcc-internal-format
31324 #| msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
31325 msgid "%<-Wformat-contains-nul%> ignored without %<-Wformat%>"
31326 msgstr "-Wformat-nonliteral -Wformat'sız yoksayıldı"
31327
31328 #: c-family/c-opts.c:891
31329 #, fuzzy, gcc-internal-format
31330 #| msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
31331 msgid "%<-Wformat-security%> ignored without %<-Wformat%>"
31332 msgstr "-Wformat-security -Wformat'sız yoksayıldı"
31333
31334 #: c-family/c-opts.c:921
31335 #, gcc-internal-format
31336 msgid "%<-fabi-compat-version=1%> is not supported, using =2"
31337 msgstr ""
31338
31339 #: c-family/c-opts.c:948
31340 #, gcc-internal-format
31341 msgid "%<-Wabi%> won%'t warn about anything"
31342 msgstr ""
31343
31344 #: c-family/c-opts.c:950
31345 #, gcc-internal-format
31346 msgid "%<-Wabi%> warns about differences from the most up-to-date ABI, which is also used by default"
31347 msgstr ""
31348
31349 #: c-family/c-opts.c:953
31350 #, gcc-internal-format
31351 msgid "use e.g. %<-Wabi=11%> to warn about changes from GCC 7"
31352 msgstr ""
31353
31354 #: c-family/c-opts.c:1011
31355 #, fuzzy, gcc-internal-format
31356 #| msgid "stack limits not supported on this target"
31357 msgid "external TLS initialization functions not supported on this target"
31358 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
31359
31360 #: c-family/c-opts.c:1025
31361 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31362 msgid "too many filenames given. Type %s --help for usage"
31363 msgstr "çok fazla dosyaismi verildi. Kullanım bilgileri için %s --help yazınız"
31364
31365 #: c-family/c-opts.c:1040
31366 #, gcc-internal-format
31367 msgid "opening output file %s: %m"
31368 msgstr "`%s' çıktı dosyasının açılması: %m"
31369
31370 #: c-family/c-opts.c:1060
31371 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31372 msgid "the \"%s\" debug format cannot be used with pre-compiled headers"
31373 msgstr ""
31374
31375 #: c-family/c-opts.c:1214
31376 #, gcc-internal-format
31377 msgid "opening dependency file %s: %m"
31378 msgstr "%s bağımlılık dosyasının açılması: %m"
31379
31380 #: c-family/c-opts.c:1225
31381 #, gcc-internal-format
31382 msgid "closing dependency file %s: %m"
31383 msgstr "%s bağımlılık dosyasının kapatılması: %m"
31384
31385 #: c-family/c-opts.c:1228
31386 #, gcc-internal-format
31387 msgid "when writing output to %s: %m"
31388 msgstr "çıktı %s e yazılırken: %m"
31389
31390 #: c-family/c-opts.c:1308
31391 #, fuzzy, gcc-internal-format
31392 #| msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
31393 msgid "to generate dependencies you must specify either %<-M%> or %<-MM%>"
31394 msgstr "bağımlılıkları üretmek için ya -M ya da -MM belirtmelisiniz"
31395
31396 #: c-family/c-opts.c:1332
31397 #, fuzzy, gcc-internal-format
31398 #| msgid "-mn is used without -mh or -ms"
31399 msgid "%<-MG%> may only be used with %<-M%> or %<-MM%>"
31400 msgstr "-mn, -mh veya -ms olmaksızın kullanılmış"
31401
31402 #: c-family/c-opts.c:1365
31403 #, gcc-internal-format
31404 msgid "%<-fdirectives-only%> is incompatible with %<-Wunused-macros%>"
31405 msgstr ""
31406
31407 #: c-family/c-opts.c:1368
31408 #, fuzzy, gcc-internal-format
31409 #| msgid "-G is incompatible with PIC code which is the default"
31410 msgid "%<-fdirectives-only%> is incompatible with %<-traditional%>"
31411 msgstr "-G öntanımlı olan PIC kodu ile uyumsuz"
31412
31413 #: c-family/c-opts.c:1553
31414 #, gcc-internal-format
31415 msgid "too late for # directive to set debug directory"
31416 msgstr "hata ayıklama dizinini belirten # yönergesi için çok gec"
31417
31418 #: c-family/c-pch.c:106
31419 #, gcc-internal-format
31420 msgid "can%'t create precompiled header %s: %m"
31421 msgstr "önderlemeli %s başlığı oluşturulamıyor: %m"
31422
31423 #: c-family/c-pch.c:127
31424 #, gcc-internal-format
31425 msgid "can%'t write to %s: %m"
31426 msgstr "%s e yazılamıyor: %m"
31427
31428 #: c-family/c-pch.c:185
31429 #, gcc-internal-format
31430 msgid "can%'t write %s: %m"
31431 msgstr "%s e yazılamıyor: %m"
31432
31433 #: c-family/c-pch.c:211 c-family/c-pch.c:252 c-family/c-pch.c:303
31434 #, gcc-internal-format
31435 msgid "can%'t read %s: %m"
31436 msgstr "`%s' okunamıyor: %m"
31437
31438 #: c-family/c-pch.c:409
31439 #, fuzzy, gcc-internal-format
31440 #| msgid "pch_preprocess pragma should only be used with -fpreprocessed"
31441 msgid "pch_preprocess pragma should only be used with %<-fpreprocessed%>"
31442 msgstr "pch_preprocess pragması sadece -fpreprocessed ile kullanılmalı"
31443
31444 #: c-family/c-pch.c:411
31445 #, gcc-internal-format
31446 msgid "use #include instead"
31447 msgstr "yerine #include kullanın"
31448
31449 #: c-family/c-pch.c:417
31450 #, gcc-internal-format
31451 msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m"
31452 msgstr "%s: PCH dosyası açılamadı: %m"
31453
31454 #: c-family/c-pch.c:422
31455 #, fuzzy, gcc-internal-format
31456 #| msgid "use -Winvalid-pch for more information"
31457 msgid "use %<-Winvalid-pch%> for more information"
31458 msgstr "daha fazla bilgi için -Winvalid-pch kullanın"
31459
31460 #: c-family/c-pch.c:423
31461 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31462 msgid "%s: PCH file was invalid"
31463 msgstr "%s: PCH dosyası geçersiz"
31464
31465 #: c-family/c-pragma.c:93
31466 #, gcc-internal-format
31467 msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)"
31468 msgstr "#pragma pack (push) ile eşleşme olmaksızın #pragma pack (pop) saptandı"
31469
31470 #: c-family/c-pragma.c:106
31471 #, fuzzy, gcc-internal-format
31472 #| msgid "#pragma pack(pop, %s) encountered without matching #pragma pack(push, %s)"
31473 msgid "#pragma pack(pop, %E) encountered without matching #pragma pack(push, %E)"
31474 msgstr "bir #pragma pack(pop, %s)'in bir #pragma pack(push, %s) ile eşleşmediği saptandı"
31475
31476 #: c-family/c-pragma.c:136
31477 #, gcc-internal-format
31478 msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
31479 msgstr "%<#pragma pack%> sonrasında %<(%> eksik - yoksayıldı"
31480
31481 #: c-family/c-pragma.c:147 c-family/c-pragma.c:179
31482 #, fuzzy, gcc-internal-format
31483 #| msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
31484 msgid "invalid constant in %<#pragma pack%> - ignored"
31485 msgstr "%<#pragma pack%> bozuk - yoksayıldı"
31486
31487 #: c-family/c-pragma.c:151 c-family/c-pragma.c:193
31488 #, gcc-internal-format
31489 msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
31490 msgstr "%<#pragma pack%> bozuk - yoksayıldı"
31491
31492 #: c-family/c-pragma.c:156
31493 #, gcc-internal-format
31494 msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignored"
31495 msgstr "bozuk %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - yoksayıldı"
31496
31497 #: c-family/c-pragma.c:158
31498 #, gcc-internal-format
31499 msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored"
31500 msgstr "%<#pragma pack(pop[, id])%> bozuk - yoksayıldı"
31501
31502 #: c-family/c-pragma.c:167
31503 #, fuzzy, gcc-internal-format
31504 #| msgid "unknown action %qs for %<#pragma pack%> - ignored"
31505 msgid "unknown action %qE for %<#pragma pack%> - ignored"
31506 msgstr " %<#pragma pack%> için %qs eylemi bilinmiyor - yoksayıldı"
31507
31508 #: c-family/c-pragma.c:196
31509 #, gcc-internal-format
31510 msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
31511 msgstr "%<#pragma pack%> sonunda döküntü"
31512
31513 #: c-family/c-pragma.c:199
31514 #, fuzzy, gcc-internal-format
31515 #| msgid "#pragma pack has no effect with -fpack-struct - ignored"
31516 msgid "#pragma pack has no effect with %<-fpack-struct%> - ignored"
31517 msgstr "#pragma pack -fpack-struct ile etkisiz - yoksayıldı"
31518
31519 #: c-family/c-pragma.c:220
31520 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31521 msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
31522 msgstr "hizalama ikinin küçük bir üssü olmalı %d değil"
31523
31524 #: c-family/c-pragma.c:259
31525 #, gcc-internal-format
31526 msgid "applying #pragma weak %q+D after first use results in unspecified behavior"
31527 msgstr "ilk kullanımdan sonra #pragma weak %q+D uygulamak belirsiz davranışa yol açar"
31528
31529 #: c-family/c-pragma.c:356 c-family/c-pragma.c:361
31530 #, gcc-internal-format
31531 msgid "malformed #pragma weak, ignored"
31532 msgstr "bozuk #pragma weak - yoksayıldı"
31533
31534 #: c-family/c-pragma.c:365
31535 #, fuzzy, gcc-internal-format
31536 #| msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
31537 msgid "junk at end of %<#pragma weak%>"
31538 msgstr "%<#pragma pack%> sonunda döküntü"
31539
31540 #: c-family/c-pragma.c:371
31541 #, fuzzy, gcc-internal-format
31542 #| msgid "weak declaration of %q+D not supported"
31543 msgid "%<#pragma weak%> declaration of %q+D not allowed, ignored"
31544 msgstr "%q+D zayıf bildirimi desteklenmiyor"
31545
31546 #: c-family/c-pragma.c:428
31547 #, fuzzy, gcc-internal-format
31548 #| msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
31549 msgid "%<#pragma scalar_storage_order%> is not supported for C++"
31550 msgstr "#pragma extern_prefix bu hedefte desteklenmiyor"
31551
31552 #: c-family/c-pragma.c:434
31553 #, gcc-internal-format
31554 msgid "missing [big-endian|little-endian|default] after %<#pragma scalar_storage_order%>"
31555 msgstr ""
31556
31557 #: c-family/c-pragma.c:443
31558 #, gcc-internal-format
31559 msgid "expected [big-endian|little-endian|default] after %<#pragma scalar_storage_order%>"
31560 msgstr ""
31561
31562 #: c-family/c-pragma.c:497 c-family/c-pragma.c:499
31563 #, gcc-internal-format
31564 msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
31565 msgstr "bozuk #pragma redefine_extname - yoksayıldı"
31566
31567 #: c-family/c-pragma.c:502
31568 #, fuzzy, gcc-internal-format
31569 #| msgid "junk at end of #pragma redefine_extname"
31570 msgid "junk at end of %<#pragma redefine_extname%>"
31571 msgstr "#pragma redefine_extname sonunda döküntü"
31572
31573 #: c-family/c-pragma.c:530 c-family/c-pragma.c:603
31574 #, gcc-internal-format
31575 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename"
31576 msgstr "#pragma redefine_extname önceki isimlendirme ile çeliştiğinden yoksayıldı"
31577
31578 #: c-family/c-pragma.c:558
31579 #, gcc-internal-format
31580 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname"
31581 msgstr "#pragma redefine_extname önceki #pragma redefine_extname ile çeliştiğinden yoksayıldı"
31582
31583 #: c-family/c-pragma.c:594
31584 #, gcc-internal-format
31585 msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename"
31586 msgstr "asm bildirimi önceki isim değişikliği ile çeliştiğinden yoksayıldı"
31587
31588 #: c-family/c-pragma.c:625
31589 #, gcc-internal-format
31590 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration"
31591 msgstr "#pragma redefine_extname, __asm__ bildirimi ile çeliştiğinden yoksayıldı"
31592
31593 #: c-family/c-pragma.c:686
31594 #, gcc-internal-format
31595 msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected"
31596 msgstr "#pragma GCC visibility push(), default, internal, hidden veya protected olarak belirtilmeli"
31597
31598 #: c-family/c-pragma.c:728
31599 #, gcc-internal-format
31600 msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop"
31601 msgstr "#pragma GCC visibility'yi push veya pop izlemeli"
31602
31603 #: c-family/c-pragma.c:734
31604 #, gcc-internal-format
31605 msgid "no matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>"
31606 msgstr "%<#pragma GCC visibility pop%> ile eşleşen push yok"
31607
31608 #: c-family/c-pragma.c:739 c-family/c-pragma.c:746
31609 #, gcc-internal-format
31610 msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored"
31611 msgstr "%<#pragma GCC visibility push%> sonrasında %<(%> yok - yoksayıldı"
31612
31613 #: c-family/c-pragma.c:742
31614 #, gcc-internal-format
31615 msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
31616 msgstr "#pragma GCC visibility push bozuk"
31617
31618 #: c-family/c-pragma.c:750
31619 #, gcc-internal-format
31620 msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>"
31621 msgstr "%<#pragma GCC visibility%> sonunda döküntü"
31622
31623 #: c-family/c-pragma.c:762
31624 #, fuzzy, gcc-internal-format
31625 #| msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
31626 msgid "missing [error|warning|ignored|push|pop] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
31627 msgstr "%<#pragma pack%> sonrasında %<(%> eksik - yoksayıldı"
31628
31629 #: c-family/c-pragma.c:788
31630 #, gcc-internal-format
31631 msgid "expected [error|warning|ignored|push|pop] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
31632 msgstr ""
31633
31634 #: c-family/c-pragma.c:797
31635 #, fuzzy, gcc-internal-format
31636 #| msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
31637 msgid "missing option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
31638 msgstr "%<#pragma pack%> sonrasında %<(%> eksik - yoksayıldı"
31639
31640 #: c-family/c-pragma.c:808
31641 #, fuzzy, gcc-internal-format
31642 #| msgid "unknown action %qs for %<#pragma pack%> - ignored"
31643 msgid "unknown option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
31644 msgstr " %<#pragma pack%> için %qs eylemi bilinmiyor - yoksayıldı"
31645
31646 #: c-family/c-pragma.c:814
31647 #, fuzzy, gcc-internal-format
31648 #| msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
31649 msgid "%qs is not an option that controls warnings"
31650 msgstr "\"%s\" önişlemci için geçerli bir seçenek değil"
31651
31652 #: c-family/c-pragma.c:822
31653 #, fuzzy, gcc-internal-format
31654 #| msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
31655 msgid "option %qs is valid for %s but not for %s"
31656 msgstr "\"%s\" komut satırı seçeneği %s için geçerli ama %s için değil"
31657
31658 #: c-family/c-pragma.c:854
31659 #, fuzzy, gcc-internal-format
31660 #| msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
31661 msgid "#pragma GCC option is not allowed inside functions"
31662 msgstr "ifade içinde parantezli gruplamalara sadece bir işlevin içinde izin verilir"
31663
31664 #: c-family/c-pragma.c:867
31665 #, fuzzy, gcc-internal-format
31666 #| msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
31667 msgid "%<#pragma GCC option%> is not a string"
31668 msgstr "%<#pragma%> burada kullanılamaz"
31669
31670 #: c-family/c-pragma.c:894
31671 #, gcc-internal-format
31672 msgid "%<#pragma GCC target (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
31673 msgstr ""
31674
31675 #: c-family/c-pragma.c:900
31676 #, gcc-internal-format
31677 msgid "#pragma GCC target string... is badly formed"
31678 msgstr ""
31679
31680 #: c-family/c-pragma.c:923
31681 #, fuzzy, gcc-internal-format
31682 #| msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
31683 msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions"
31684 msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
31685
31686 #: c-family/c-pragma.c:936
31687 #, gcc-internal-format
31688 msgid "%<#pragma GCC optimize%> is not a string or number"
31689 msgstr ""
31690
31691 #: c-family/c-pragma.c:962
31692 #, gcc-internal-format
31693 msgid "%<#pragma GCC optimize (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
31694 msgstr ""
31695
31696 #: c-family/c-pragma.c:968
31697 #, gcc-internal-format
31698 msgid "#pragma GCC optimize string... is badly formed"
31699 msgstr ""
31700
31701 #: c-family/c-pragma.c:1009
31702 #, fuzzy, gcc-internal-format
31703 #| msgid "junk at end of '#pragma options'"
31704 msgid "junk at end of %<#pragma push_options%>"
31705 msgstr "'#pragma options' sonunda karışıklık"
31706
31707 #: c-family/c-pragma.c:1039
31708 #, fuzzy, gcc-internal-format
31709 #| msgid "junk at end of '#pragma options'"
31710 msgid "junk at end of %<#pragma pop_options%>"
31711 msgstr "'#pragma options' sonunda karışıklık"
31712
31713 #: c-family/c-pragma.c:1046
31714 #, gcc-internal-format
31715 msgid "%<#pragma GCC pop_options%> without a corresponding %<#pragma GCC push_options%>"
31716 msgstr ""
31717
31718 #: c-family/c-pragma.c:1088
31719 #, fuzzy, gcc-internal-format
31720 #| msgid "junk at end of '#pragma options'"
31721 msgid "junk at end of %<#pragma reset_options%>"
31722 msgstr "'#pragma options' sonunda karışıklık"
31723
31724 #: c-family/c-pragma.c:1126 c-family/c-pragma.c:1133
31725 #, fuzzy, gcc-internal-format
31726 #| msgid "expected string literal"
31727 msgid "expected a string after %<#pragma message%>"
31728 msgstr "dizge sabiti umuluyordu"
31729
31730 #: c-family/c-pragma.c:1128
31731 #, fuzzy, gcc-internal-format
31732 #| msgid "malformed #pragma weak, ignored"
31733 msgid "malformed %<#pragma message%>, ignored"
31734 msgstr "bozuk #pragma weak - yoksayıldı"
31735
31736 #: c-family/c-pragma.c:1138
31737 #, fuzzy, gcc-internal-format
31738 #| msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
31739 msgid "junk at end of %<#pragma message%>"
31740 msgstr "%<#pragma align%> sonrası karışık"
31741
31742 #: c-family/c-pragma.c:1141
31743 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31744 #| msgid "programs: %s\n"
31745 msgid "#pragma message: %s"
31746 msgstr "programlar: %s\n"
31747
31748 #: c-family/c-pragma.c:1178
31749 #, fuzzy, gcc-internal-format
31750 #| msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
31751 msgid "invalid location for %<pragma %s%>, ignored"
31752 msgstr "%<#pragma align%> için hizalama geçersiz - yoksayıldı"
31753
31754 #: c-family/c-pragma.c:1185 c-family/c-pragma.c:1199
31755 #, fuzzy, gcc-internal-format
31756 #| msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
31757 msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignored"
31758 msgstr "%<#pragma pack%> bozuk - yoksayıldı"
31759
31760 #: c-family/c-pragma.c:1205
31761 #, fuzzy, gcc-internal-format
31762 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
31763 msgid "junk at end of %<#pragma %s%>"
31764 msgstr "#pragma %s sonrası karışık"
31765
31766 #: c-family/c-pragma.c:1223
31767 #, gcc-internal-format
31768 msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported for C++"
31769 msgstr ""
31770
31771 #: c-family/c-pragma.c:1232
31772 #, fuzzy, gcc-internal-format
31773 #| msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
31774 msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported on this target"
31775 msgstr "#pragma extern_prefix bu hedefte desteklenmiyor"
31776
31777 #: c-family/c-pragma.c:1238
31778 #, gcc-internal-format
31779 msgid "ISO C does not support %<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%>"
31780 msgstr ""
31781
31782 #: c-family/c-pretty-print.c:329
31783 #, gcc-internal-format
31784 msgid "<type-error>"
31785 msgstr ""
31786
31787 #: c-family/c-pretty-print.c:371
31788 #, gcc-internal-format
31789 msgid "<unnamed-unsigned:"
31790 msgstr ""
31791
31792 #: c-family/c-pretty-print.c:375
31793 #, gcc-internal-format
31794 msgid "<unnamed-float:"
31795 msgstr ""
31796
31797 #: c-family/c-pretty-print.c:378
31798 #, gcc-internal-format
31799 msgid "<unnamed-fixed:"
31800 msgstr ""
31801
31802 #: c-family/c-pretty-print.c:393
31803 #, gcc-internal-format
31804 msgid "<typedef-error>"
31805 msgstr ""
31806
31807 #: c-family/c-pretty-print.c:408
31808 #, gcc-internal-format
31809 msgid "<tag-error>"
31810 msgstr ""
31811
31812 #: c-family/c-pretty-print.c:1230
31813 #, fuzzy, gcc-internal-format
31814 #| msgid "overflow in constant expression"
31815 msgid "<erroneous-expression>"
31816 msgstr "sabit ifadesinde taşma"
31817
31818 #: c-family/c-pretty-print.c:1234 cp/cxx-pretty-print.c:132
31819 #, gcc-internal-format
31820 msgid "<return-value>"
31821 msgstr ""
31822
31823 #: c-family/c-semantics.c:197
31824 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31825 #| msgid "wrong type argument to abs"
31826 msgid "wrong type argument to %s"
31827 msgstr "abs'a yanlış türde argüman"
31828
31829 #: c-family/c-warn.c:55 c-family/c-warn.c:68 cp/constexpr.c:1983
31830 #: cp/constexpr.c:4401
31831 #, gcc-internal-format
31832 msgid "overflow in constant expression"
31833 msgstr "sabit ifadesinde taşma"
31834
31835 #: c-family/c-warn.c:95
31836 #, fuzzy, gcc-internal-format
31837 #| msgid "integer overflow in expression"
31838 msgid "integer overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
31839 msgstr "ifadede tamsayı taşması"
31840
31841 #: c-family/c-warn.c:97
31842 #, fuzzy, gcc-internal-format
31843 #| msgid "integer overflow in expression"
31844 msgid "integer overflow in expression of type %qT results in %qE"
31845 msgstr "ifadede tamsayı taşması"
31846
31847 #: c-family/c-warn.c:103
31848 #, fuzzy, gcc-internal-format
31849 #| msgid "floating point overflow in expression"
31850 msgid "floating point overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
31851 msgstr "ifadede gerçel sayı taşması"
31852
31853 #: c-family/c-warn.c:105
31854 #, fuzzy, gcc-internal-format
31855 #| msgid "floating point overflow in expression"
31856 msgid "floating point overflow in expression of type %qT results in %qE"
31857 msgstr "ifadede gerçel sayı taşması"
31858
31859 #: c-family/c-warn.c:111
31860 #, fuzzy, gcc-internal-format
31861 #| msgid "floating point overflow in expression"
31862 msgid "fixed-point overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
31863 msgstr "ifadede gerçel sayı taşması"
31864
31865 #: c-family/c-warn.c:113
31866 #, fuzzy, gcc-internal-format
31867 #| msgid "floating point overflow in expression"
31868 msgid "fixed-point overflow in expression of type %qT results in %qE"
31869 msgstr "ifadede gerçel sayı taşması"
31870
31871 #: c-family/c-warn.c:119
31872 #, fuzzy, gcc-internal-format
31873 #| msgid "vector overflow in expression"
31874 msgid "vector overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
31875 msgstr "ifadede vektör taşması"
31876
31877 #: c-family/c-warn.c:121
31878 #, fuzzy, gcc-internal-format
31879 #| msgid "vector overflow in expression"
31880 msgid "vector overflow in expression of type %qT results in %qE"
31881 msgstr "ifadede vektör taşması"
31882
31883 #: c-family/c-warn.c:128
31884 #, fuzzy, gcc-internal-format
31885 #| msgid "integer overflow in expression"
31886 msgid "complex integer overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
31887 msgstr "ifadede tamsayı taşması"
31888
31889 #: c-family/c-warn.c:130
31890 #, fuzzy, gcc-internal-format
31891 #| msgid "integer overflow in expression"
31892 msgid "complex integer overflow in expression of type %qT results in %qE"
31893 msgstr "ifadede tamsayı taşması"
31894
31895 #: c-family/c-warn.c:134
31896 #, fuzzy, gcc-internal-format
31897 #| msgid "floating point overflow in expression"
31898 msgid "complex floating point overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
31899 msgstr "ifadede gerçel sayı taşması"
31900
31901 #: c-family/c-warn.c:136
31902 #, fuzzy, gcc-internal-format
31903 #| msgid "floating point overflow in expression"
31904 msgid "complex floating point overflow in expression of type %qT results in %qE"
31905 msgstr "ifadede gerçel sayı taşması"
31906
31907 #: c-family/c-warn.c:227
31908 #, gcc-internal-format
31909 msgid "logical %<or%> applied to non-boolean constant"
31910 msgstr ""
31911
31912 #: c-family/c-warn.c:231
31913 #, gcc-internal-format
31914 msgid "logical %<and%> applied to non-boolean constant"
31915 msgstr ""
31916
31917 #: c-family/c-warn.c:302
31918 #, fuzzy, gcc-internal-format
31919 #| msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
31920 msgid "logical %<or%> of collectively exhaustive tests is always true"
31921 msgstr "bağdaşmayanların eşitlik sınamalarının %<and%> sonucu daima 0 dir"
31922
31923 #: c-family/c-warn.c:306
31924 #, fuzzy, gcc-internal-format
31925 #| msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
31926 msgid "logical %<and%> of mutually exclusive tests is always false"
31927 msgstr "bağdaşmayanların eşitlik sınamalarının %<and%> sonucu daima 0 dir"
31928
31929 #: c-family/c-warn.c:316
31930 #, fuzzy, gcc-internal-format
31931 #| msgid "invalid operands to binary %s"
31932 msgid "logical %<or%> of equal expressions"
31933 msgstr "iki terimli %s için terimler geçersiz"
31934
31935 #: c-family/c-warn.c:319
31936 #, fuzzy, gcc-internal-format
31937 #| msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
31938 msgid "logical %<and%> of equal expressions"
31939 msgstr "bağdaşmayanların eşitlik sınamalarının %<and%> sonucu daima 0 dir"
31940
31941 #: c-family/c-warn.c:405
31942 #, gcc-internal-format
31943 msgid "bitwise comparison always evaluates to false"
31944 msgstr ""
31945
31946 #: c-family/c-warn.c:408
31947 #, fuzzy, gcc-internal-format
31948 #| msgid "the address of %qD, will always evaluate as %<true%>"
31949 msgid "bitwise comparison always evaluates to true"
31950 msgstr "%qD adresi, daima %<true%> olarak değerlendirilecek"
31951
31952 #: c-family/c-warn.c:513
31953 #, fuzzy, gcc-internal-format
31954 #| msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
31955 msgid "self-comparison always evaluates to true"
31956 msgstr "kullanıcı tanımlı %qD daima her iki argümanıyla birlikte değerlendirilir"
31957
31958 #: c-family/c-warn.c:516
31959 #, fuzzy, gcc-internal-format
31960 #| msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
31961 msgid "self-comparison always evaluates to false"
31962 msgstr "kullanıcı tanımlı %qD daima her iki argümanıyla birlikte değerlendirilir"
31963
31964 #: c-family/c-warn.c:567
31965 #, gcc-internal-format
31966 msgid "logical not is only applied to the left hand side of comparison"
31967 msgstr ""
31968
31969 #: c-family/c-warn.c:575
31970 #, gcc-internal-format
31971 msgid "add parentheses around left hand side expression to silence this warning"
31972 msgstr ""
31973
31974 #: c-family/c-warn.c:709
31975 #, gcc-internal-format
31976 msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
31977 msgstr "içi boş türle tür tanımı yapmak adlandırma kurallarının katılığı ile bağdasmaz"
31978
31979 #: c-family/c-warn.c:727
31980 #, gcc-internal-format
31981 msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
31982 msgstr "türü tanımlanmış göstericinin ilişkilendirilmesi adlandırmanın değişmezliği kurallarını bozacak"
31983
31984 #: c-family/c-warn.c:735 c-family/c-warn.c:753
31985 #, gcc-internal-format
31986 msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules"
31987 msgstr "türü tanımlanmış göstericinin ilişkilendirilmesi adlandırmanın değişmezliği kurallarını bozabilir"
31988
31989 #: c-family/c-warn.c:900
31990 #, gcc-internal-format
31991 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to use the size of the destination?"
31992 msgstr ""
31993
31994 #: c-family/c-warn.c:931
31995 #, gcc-internal-format
31996 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to remove the addressof?"
31997 msgstr ""
31998
31999 #: c-family/c-warn.c:938
32000 #, gcc-internal-format
32001 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to provide an explicit length?"
32002 msgstr ""
32003
32004 #: c-family/c-warn.c:943
32005 #, gcc-internal-format
32006 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to dereference it?"
32007 msgstr ""
32008
32009 #: c-family/c-warn.c:955
32010 #, gcc-internal-format
32011 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the destination; expected %qT or an explicit length"
32012 msgstr ""
32013
32014 #: c-family/c-warn.c:971
32015 #, gcc-internal-format
32016 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to remove the addressof?"
32017 msgstr ""
32018
32019 #: c-family/c-warn.c:978
32020 #, gcc-internal-format
32021 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to provide an explicit length?"
32022 msgstr ""
32023
32024 #: c-family/c-warn.c:983
32025 #, gcc-internal-format
32026 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to dereference it?"
32027 msgstr ""
32028
32029 #: c-family/c-warn.c:995
32030 #, gcc-internal-format
32031 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the source; expected %qT or an explicit length"
32032 msgstr ""
32033
32034 #: c-family/c-warn.c:1011
32035 #, gcc-internal-format
32036 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to remove the addressof?"
32037 msgstr ""
32038
32039 #: c-family/c-warn.c:1018
32040 #, gcc-internal-format
32041 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to provide an explicit length?"
32042 msgstr ""
32043
32044 #: c-family/c-warn.c:1023
32045 #, gcc-internal-format
32046 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to dereference it?"
32047 msgstr ""
32048
32049 #: c-family/c-warn.c:1035
32050 #, gcc-internal-format
32051 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the first source; expected %qT or an explicit length"
32052 msgstr ""
32053
32054 #: c-family/c-warn.c:1051
32055 #, gcc-internal-format
32056 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to remove the addressof?"
32057 msgstr ""
32058
32059 #: c-family/c-warn.c:1058
32060 #, gcc-internal-format
32061 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to provide an explicit length?"
32062 msgstr ""
32063
32064 #: c-family/c-warn.c:1063
32065 #, gcc-internal-format
32066 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to dereference it?"
32067 msgstr ""
32068
32069 #: c-family/c-warn.c:1075
32070 #, gcc-internal-format
32071 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the second source; expected %qT or an explicit length"
32072 msgstr ""
32073
32074 #: c-family/c-warn.c:1104 c-family/c-warn.c:1111
32075 #, fuzzy, gcc-internal-format
32076 #| msgid "invalid parameter type %qT"
32077 msgid "%<_Atomic%>-qualified parameter type %qT of %q+D"
32078 msgstr "geçersiz parametre türü %qT"
32079
32080 #: c-family/c-warn.c:1121
32081 #, gcc-internal-format
32082 msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
32083 msgstr "%q+D için ilk argüman %<int%> olmalıydı"
32084
32085 #: c-family/c-warn.c:1130
32086 #, gcc-internal-format
32087 msgid "second argument of %q+D should be %<char **%>"
32088 msgstr "%q+D için ikinci argüman %<char **%> olmalıydı"
32089
32090 #: c-family/c-warn.c:1139
32091 #, gcc-internal-format
32092 msgid "third argument of %q+D should probably be %<char **%>"
32093 msgstr "%q+D için üçüncü argüman muhtemelen %<char **%> olmalıydı"
32094
32095 #: c-family/c-warn.c:1150
32096 #, gcc-internal-format
32097 msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
32098 msgstr "%q+D ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
32099
32100 #: c-family/c-warn.c:1154
32101 #, fuzzy, gcc-internal-format
32102 #| msgid "field %qs declared as a function"
32103 msgid "%q+D declared as variadic function"
32104 msgstr "%qs alanı bir işlev olarak bildirilmiş"
32105
32106 #: c-family/c-warn.c:1196
32107 #, fuzzy, gcc-internal-format
32108 #| msgid "converting to %qT from %qT"
32109 msgid "conversion to %qT from boolean expression"
32110 msgstr "%qT türüne %qT türünden dönüşüm"
32111
32112 #: c-family/c-warn.c:1214 c-family/c-warn.c:1289
32113 #, fuzzy, gcc-internal-format
32114 #| msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
32115 msgid "conversion from %qT to %qT changes value from %qE to %qE"
32116 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm niteleyicileri iptal ediyor"
32117
32118 #: c-family/c-warn.c:1218 c-family/c-warn.c:1297
32119 #, fuzzy, gcc-internal-format
32120 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
32121 msgid "conversion from %qT to %qT changes the value of %qE"
32122 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm belirsiz"
32123
32124 #: c-family/c-warn.c:1238
32125 #, fuzzy, gcc-internal-format
32126 #| msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
32127 msgid "conversion from %qT to %qT discards imaginary component"
32128 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm niteleyicileri iptal ediyor"
32129
32130 #: c-family/c-warn.c:1250
32131 #, fuzzy, gcc-internal-format
32132 #| msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
32133 msgid "conversion from %qT to %qT may change value"
32134 msgstr "%qE ifadesinin %qT türünden %qT türüne dönüşümü belirsiz"
32135
32136 #: c-family/c-warn.c:1310 c-family/c-warn.c:1327 c-family/c-warn.c:1344
32137 #, fuzzy, gcc-internal-format
32138 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
32139 msgid "overflow in conversion from %qT to %qT changes value from %qE to %qE"
32140 msgstr "%qT türünden %qT türüne örtük dönüşüme C++'da izin verilmez"
32141
32142 #: c-family/c-warn.c:1315 c-family/c-warn.c:1332 c-family/c-warn.c:1349
32143 #, fuzzy, gcc-internal-format
32144 #| msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
32145 msgid "overflow in conversion from %qT to %qT changes the value of %qE"
32146 msgstr "%qE ifadesinin %qT türünden %qT türüne dönüşümü belirsiz"
32147
32148 #: c-family/c-warn.c:1379
32149 #, fuzzy, gcc-internal-format
32150 #| msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type"
32151 msgid "case value %qs not in enumerated type"
32152 msgstr "%Jcase değeri %qs sembolik sabit türünde değil"
32153
32154 #: c-family/c-warn.c:1384
32155 #, fuzzy, gcc-internal-format
32156 #| msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type %qT"
32157 msgid "case value %qs not in enumerated type %qT"
32158 msgstr "%Jcase değeri %qs, %qT sembolik sabit türünde değil"
32159
32160 #: c-family/c-warn.c:1463
32161 #, gcc-internal-format
32162 msgid "lower value in case label range less than minimum value for type"
32163 msgstr "case yafta aralığının alt değeri veri türünün izin verdiği değerden küçük"
32164
32165 #: c-family/c-warn.c:1477
32166 #, gcc-internal-format
32167 msgid "case label value is less than minimum value for type"
32168 msgstr "case yaftasının değeri veri türünün izin verdiği değerden küçük"
32169
32170 #: c-family/c-warn.c:1494
32171 #, gcc-internal-format
32172 msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type"
32173 msgstr "case yafta aralığının üst değeri veri türünün izin verdiği değerden büyük"
32174
32175 #: c-family/c-warn.c:1507
32176 #, gcc-internal-format
32177 msgid "case label value exceeds maximum value for type"
32178 msgstr "case yaftasının değeri veri türünün izin verdiği değerden büyük"
32179
32180 #: c-family/c-warn.c:1520
32181 #, fuzzy, gcc-internal-format
32182 #| msgid "%Hswitch missing default case"
32183 msgid "switch missing default case"
32184 msgstr "%Hswitch içinde default eksik"
32185
32186 #: c-family/c-warn.c:1565
32187 #, gcc-internal-format
32188 msgid "switch condition has boolean value"
32189 msgstr ""
32190
32191 #: c-family/c-warn.c:1638
32192 #, fuzzy, gcc-internal-format
32193 #| msgid "%Henumeration value %qE not handled in switch"
32194 msgid "enumeration value %qE not handled in switch"
32195 msgstr "%Hsembolik sabit değeri %qE switch deyiminde elde edilemedi"
32196
32197 #: c-family/c-warn.c:1666
32198 #, gcc-internal-format
32199 msgid "the omitted middle operand in ?: will always be %<true%>, suggest explicit middle operand"
32200 msgstr ""
32201
32202 #: c-family/c-warn.c:1688
32203 #, fuzzy, gcc-internal-format
32204 #| msgid "assignment of read-only location"
32205 msgid "assignment of member %qD in read-only object"
32206 msgstr "salt-okunur konuma atama"
32207
32208 #: c-family/c-warn.c:1690
32209 #, fuzzy, gcc-internal-format
32210 #| msgid "increment of read-only location"
32211 msgid "increment of member %qD in read-only object"
32212 msgstr "salt-okunur konuma eksiltim"
32213
32214 #: c-family/c-warn.c:1692
32215 #, fuzzy, gcc-internal-format
32216 #| msgid "decrement of read-only location"
32217 msgid "decrement of member %qD in read-only object"
32218 msgstr "salt-okunur konuma arttırım"
32219
32220 #: c-family/c-warn.c:1694
32221 #, fuzzy, gcc-internal-format
32222 #| msgid "read-only location used as %<asm%> output"
32223 msgid "member %qD in read-only object used as %<asm%> output"
32224 msgstr "salt-okunur konum %<asm%> çıktısı olarak kullanılmış"
32225
32226 #: c-family/c-warn.c:1698
32227 #, gcc-internal-format
32228 msgid "assignment of read-only member %qD"
32229 msgstr "salt-okunur üye %qD için atama"
32230
32231 #: c-family/c-warn.c:1699
32232 #, gcc-internal-format
32233 msgid "increment of read-only member %qD"
32234 msgstr "salt-okunur üye %qD için eksiltme"
32235
32236 #: c-family/c-warn.c:1700
32237 #, gcc-internal-format
32238 msgid "decrement of read-only member %qD"
32239 msgstr "salt-okunur üye %qD için arttırım"
32240
32241 #: c-family/c-warn.c:1701
32242 #, gcc-internal-format
32243 msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
32244 msgstr "salt-okunur üye %qD %<asm%> çıktısı olarak kullanılmış"
32245
32246 #: c-family/c-warn.c:1705
32247 #, gcc-internal-format
32248 msgid "assignment of read-only variable %qD"
32249 msgstr "salt-okunur değişken %qD için atama"
32250
32251 #: c-family/c-warn.c:1706
32252 #, gcc-internal-format
32253 msgid "increment of read-only variable %qD"
32254 msgstr "salt-okunur değişken %qD için eksiltme"
32255
32256 #: c-family/c-warn.c:1707
32257 #, gcc-internal-format
32258 msgid "decrement of read-only variable %qD"
32259 msgstr "salt-okunur değişken %qD için arttırım"
32260
32261 #: c-family/c-warn.c:1708
32262 #, gcc-internal-format
32263 msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
32264 msgstr "salt-okunur değişken %qD %<asm%> çıktısı olarak kullanılmış"
32265
32266 #: c-family/c-warn.c:1711
32267 #, fuzzy, gcc-internal-format
32268 #| msgid "assignment of read-only member %qD"
32269 msgid "assignment of read-only parameter %qD"
32270 msgstr "salt-okunur üye %qD için atama"
32271
32272 #: c-family/c-warn.c:1712
32273 #, fuzzy, gcc-internal-format
32274 #| msgid "increment of read-only member %qD"
32275 msgid "increment of read-only parameter %qD"
32276 msgstr "salt-okunur üye %qD için eksiltme"
32277
32278 #: c-family/c-warn.c:1713
32279 #, fuzzy, gcc-internal-format
32280 #| msgid "decrement of read-only member %qD"
32281 msgid "decrement of read-only parameter %qD"
32282 msgstr "salt-okunur üye %qD için arttırım"
32283
32284 #: c-family/c-warn.c:1714
32285 #, fuzzy, gcc-internal-format
32286 #| msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
32287 msgid "read-only parameter %qD use as %<asm%> output"
32288 msgstr "salt-okunur üye %qD %<asm%> çıktısı olarak kullanılmış"
32289
32290 #: c-family/c-warn.c:1719
32291 #, fuzzy, gcc-internal-format
32292 #| msgid "assignment of read-only variable %qD"
32293 msgid "assignment of read-only named return value %qD"
32294 msgstr "salt-okunur değişken %qD için atama"
32295
32296 #: c-family/c-warn.c:1721
32297 #, fuzzy, gcc-internal-format
32298 #| msgid "increment of read-only variable %qD"
32299 msgid "increment of read-only named return value %qD"
32300 msgstr "salt-okunur değişken %qD için eksiltme"
32301
32302 #: c-family/c-warn.c:1723
32303 #, fuzzy, gcc-internal-format
32304 #| msgid "decrement of read-only variable %qD"
32305 msgid "decrement of read-only named return value %qD"
32306 msgstr "salt-okunur değişken %qD için arttırım"
32307
32308 #: c-family/c-warn.c:1725
32309 #, fuzzy, gcc-internal-format
32310 #| msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
32311 msgid "read-only named return value %qD used as %<asm%>output"
32312 msgstr "salt-okunur değişken %qD %<asm%> çıktısı olarak kullanılmış"
32313
32314 #: c-family/c-warn.c:1730
32315 #, fuzzy, gcc-internal-format
32316 #| msgid "assignment of read-only location"
32317 msgid "assignment of function %qD"
32318 msgstr "salt-okunur konuma atama"
32319
32320 #: c-family/c-warn.c:1731
32321 #, fuzzy, gcc-internal-format
32322 #| msgid "increment of read-only location"
32323 msgid "increment of function %qD"
32324 msgstr "salt-okunur konuma eksiltim"
32325
32326 #: c-family/c-warn.c:1732
32327 #, fuzzy, gcc-internal-format
32328 #| msgid "too few arguments to function %qs"
32329 msgid "decrement of function %qD"
32330 msgstr "%qs işlevi için argümanlar çok az"
32331
32332 #: c-family/c-warn.c:1733
32333 #, fuzzy, gcc-internal-format
32334 #| msgid "read-only location used as %<asm%> output"
32335 msgid "function %qD used as %<asm%> output"
32336 msgstr "salt-okunur konum %<asm%> çıktısı olarak kullanılmış"
32337
32338 #: c-family/c-warn.c:1736 c/c-typeck.c:4886
32339 #, fuzzy, gcc-internal-format
32340 #| msgid "assignment of read-only location"
32341 msgid "assignment of read-only location %qE"
32342 msgstr "salt-okunur konuma atama"
32343
32344 #: c-family/c-warn.c:1737 c/c-typeck.c:4889
32345 #, fuzzy, gcc-internal-format
32346 #| msgid "increment of read-only location"
32347 msgid "increment of read-only location %qE"
32348 msgstr "salt-okunur konuma eksiltim"
32349
32350 #: c-family/c-warn.c:1738 c/c-typeck.c:4892
32351 #, fuzzy, gcc-internal-format
32352 #| msgid "decrement of read-only location"
32353 msgid "decrement of read-only location %qE"
32354 msgstr "salt-okunur konuma arttırım"
32355
32356 #: c-family/c-warn.c:1739
32357 #, fuzzy, gcc-internal-format
32358 #| msgid "read-only location used as %<asm%> output"
32359 msgid "read-only location %qE used as %<asm%> output"
32360 msgstr "salt-okunur konum %<asm%> çıktısı olarak kullanılmış"
32361
32362 #: c-family/c-warn.c:1753
32363 #, fuzzy, gcc-internal-format
32364 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
32365 msgid "lvalue required as left operand of assignment"
32366 msgstr "atamanın sol tarafı geçersiz"
32367
32368 #: c-family/c-warn.c:1756
32369 #, gcc-internal-format
32370 msgid "lvalue required as increment operand"
32371 msgstr ""
32372
32373 #: c-family/c-warn.c:1759
32374 #, gcc-internal-format
32375 msgid "lvalue required as decrement operand"
32376 msgstr ""
32377
32378 #: c-family/c-warn.c:1762
32379 #, gcc-internal-format
32380 msgid "lvalue required as unary %<&%> operand"
32381 msgstr ""
32382
32383 #: c-family/c-warn.c:1765
32384 #, fuzzy, gcc-internal-format
32385 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
32386 msgid "lvalue required in asm statement"
32387 msgstr "asm deyiminde geçersiz sol taraf"
32388
32389 #: c-family/c-warn.c:1782
32390 #, fuzzy, gcc-internal-format
32391 #| msgid "invalid type argument of %qs"
32392 msgid "invalid type argument (have %qT)"
32393 msgstr "%qs için tür argümanı geçersiz"
32394
32395 #: c-family/c-warn.c:1786
32396 #, fuzzy, gcc-internal-format
32397 #| msgid "invalid type argument of %qs"
32398 msgid "invalid type argument of array indexing (have %qT)"
32399 msgstr "%qs için tür argümanı geçersiz"
32400
32401 #: c-family/c-warn.c:1791
32402 #, fuzzy, gcc-internal-format
32403 #| msgid "invalid type argument of %qs"
32404 msgid "invalid type argument of unary %<*%> (have %qT)"
32405 msgstr "%qs için tür argümanı geçersiz"
32406
32407 #: c-family/c-warn.c:1796
32408 #, fuzzy, gcc-internal-format
32409 #| msgid "invalid type argument of %qs"
32410 msgid "invalid type argument of %<->%> (have %qT)"
32411 msgstr "%qs için tür argümanı geçersiz"
32412
32413 #: c-family/c-warn.c:1801
32414 #, fuzzy, gcc-internal-format
32415 #| msgid "invalid type argument of %qs"
32416 msgid "invalid type argument of %<->*%> (have %qT)"
32417 msgstr "%qs için tür argümanı geçersiz"
32418
32419 #: c-family/c-warn.c:1806
32420 #, fuzzy, gcc-internal-format
32421 #| msgid "invalid type argument of %qs"
32422 msgid "invalid type argument of implicit conversion (have %qT)"
32423 msgstr "%qs için tür argümanı geçersiz"
32424
32425 #: c-family/c-warn.c:1833
32426 #, gcc-internal-format
32427 msgid "array subscript has type %<char%>"
32428 msgstr "dizi indisi %<char%> türünde"
32429
32430 #: c-family/c-warn.c:1869 c-family/c-warn.c:1872
32431 #, fuzzy, gcc-internal-format
32432 #| msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
32433 msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<<<%>"
32434 msgstr "shift içindeki + ya da - çevresinde parantezler önerilir"
32435
32436 #: c-family/c-warn.c:1875 c-family/c-warn.c:1878
32437 #, fuzzy, gcc-internal-format
32438 #| msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
32439 msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<<<%>"
32440 msgstr "shift içindeki + ya da - çevresinde parantezler önerilir"
32441
32442 #: c-family/c-warn.c:1884 c-family/c-warn.c:1887
32443 #, fuzzy, gcc-internal-format
32444 #| msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
32445 msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<>>%>"
32446 msgstr "shift içindeki + ya da - çevresinde parantezler önerilir"
32447
32448 #: c-family/c-warn.c:1890 c-family/c-warn.c:1893
32449 #, fuzzy, gcc-internal-format
32450 #| msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
32451 msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<>>%>"
32452 msgstr "shift içindeki + ya da - çevresinde parantezler önerilir"
32453
32454 #: c-family/c-warn.c:1899 c-family/c-warn.c:1902
32455 #, fuzzy, gcc-internal-format
32456 #| msgid "suggest parentheses around && within ||"
32457 msgid "suggest parentheses around %<&&%> within %<||%>"
32458 msgstr "|| içindeki && çevresinde parantezler önerilir"
32459
32460 #: c-family/c-warn.c:1909 c-family/c-warn.c:1913
32461 #, fuzzy, gcc-internal-format
32462 #| msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of |"
32463 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<|%>"
32464 msgstr "| terimindeki aritmetik çevresinde parantezler önerilir"
32465
32466 #: c-family/c-warn.c:1917 c-family/c-warn.c:1920
32467 #, fuzzy, gcc-internal-format
32468 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
32469 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<|%>"
32470 msgstr "| terimindeki karşılaştırma çevresinde parantezler önerilir"
32471
32472 #: c-family/c-warn.c:1925
32473 #, gcc-internal-format
32474 msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<|%> to %<||%> or %<!%> to %<~%>"
32475 msgstr ""
32476
32477 #: c-family/c-warn.c:1933 c-family/c-warn.c:1937
32478 #, fuzzy, gcc-internal-format
32479 #| msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of ^"
32480 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<^%>"
32481 msgstr "^ terimindeki aritmetik çevresinde parantezler önerilir"
32482
32483 #: c-family/c-warn.c:1941 c-family/c-warn.c:1944
32484 #, fuzzy, gcc-internal-format
32485 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of ^"
32486 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<^%>"
32487 msgstr "^ terimindeki karşılaştırma çevresinde parantezler önerilir"
32488
32489 #: c-family/c-warn.c:1950 c-family/c-warn.c:1953
32490 #, fuzzy, gcc-internal-format
32491 #| msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &"
32492 msgid "suggest parentheses around %<+%> in operand of %<&%>"
32493 msgstr "& terimindeki + veya - çevresinde parantezler önerilir"
32494
32495 #: c-family/c-warn.c:1956 c-family/c-warn.c:1959
32496 #, fuzzy, gcc-internal-format
32497 #| msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &"
32498 msgid "suggest parentheses around %<-%> in operand of %<&%>"
32499 msgstr "& terimindeki + veya - çevresinde parantezler önerilir"
32500
32501 #: c-family/c-warn.c:1963 c-family/c-warn.c:1966
32502 #, fuzzy, gcc-internal-format
32503 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of &"
32504 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<&%>"
32505 msgstr "& terimindeki karşılaştırma çevresinde parantezler önerilir"
32506
32507 #: c-family/c-warn.c:1971
32508 #, gcc-internal-format
32509 msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<&%> to %<&&%> or %<!%> to %<~%>"
32510 msgstr ""
32511
32512 #: c-family/c-warn.c:1978 c-family/c-warn.c:1981
32513 #, fuzzy, gcc-internal-format
32514 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
32515 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<==%>"
32516 msgstr "| terimindeki karşılaştırma çevresinde parantezler önerilir"
32517
32518 #: c-family/c-warn.c:1986 c-family/c-warn.c:1989
32519 #, fuzzy, gcc-internal-format
32520 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
32521 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<!=%>"
32522 msgstr "| terimindeki karşılaştırma çevresinde parantezler önerilir"
32523
32524 #: c-family/c-warn.c:1999 c-family/c-warn.c:2005
32525 #, fuzzy, gcc-internal-format
32526 #| msgid "comparisons like X<=Y<=Z do not have their mathematical meaning"
32527 msgid "comparisons like %<X<=Y<=Z%> do not have their mathematical meaning"
32528 msgstr "X<=Y<=Z gibi bir karşılaştırma matematiksel olarak anlamlı değil"
32529
32530 #: c-family/c-warn.c:2021
32531 #, gcc-internal-format
32532 msgid "label %q+D defined but not used"
32533 msgstr "%q+D yaftası tanımlı ama kullanılmamış"
32534
32535 #: c-family/c-warn.c:2023
32536 #, gcc-internal-format
32537 msgid "label %q+D declared but not defined"
32538 msgstr "%q+D yaftası tanımlanmadan bildirilmiş"
32539
32540 #: c-family/c-warn.c:2046
32541 #, gcc-internal-format
32542 msgid "division by zero"
32543 msgstr "sıfırla bölme"
32544
32545 #: c-family/c-warn.c:2066
32546 #, gcc-internal-format
32547 msgid "%<memset%> used with constant zero length parameter; this could be due to transposed parameters"
32548 msgstr ""
32549
32550 #: c-family/c-warn.c:2090
32551 #, gcc-internal-format
32552 msgid "%<memset%> used with length equal to number of elements without multiplication by element size"
32553 msgstr ""
32554
32555 #: c-family/c-warn.c:2129 c/c-typeck.c:11903 c/c-typeck.c:12071
32556 #: cp/typeck.c:5211
32557 #, fuzzy, gcc-internal-format
32558 #| msgid "comparison between types %q#T and %q#T"
32559 msgid "comparison between types %qT and %qT"
32560 msgstr "%q#T ile %q#T türleri arasında karşılaştırma"
32561
32562 #: c-family/c-warn.c:2182
32563 #, gcc-internal-format
32564 msgid "comparison of integer expressions of different signedness: %qT and %qT"
32565 msgstr ""
32566
32567 #: c-family/c-warn.c:2235
32568 #, gcc-internal-format
32569 msgid "promoted ~unsigned is always non-zero"
32570 msgstr ""
32571
32572 #: c-family/c-warn.c:2238
32573 #, gcc-internal-format
32574 msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
32575 msgstr "sabitle yükseltgenmiş ~unsigned karşılaştırması"
32576
32577 #: c-family/c-warn.c:2248
32578 #, gcc-internal-format
32579 msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
32580 msgstr "unsigned ile ~unsigned'a yükseltgenmiş türlerin karşılaştırması"
32581
32582 #: c-family/c-warn.c:2302
32583 #, fuzzy, gcc-internal-format
32584 #| msgid "unused parameter %q+D"
32585 msgid "unused parameter %qD"
32586 msgstr "parametre %q+D kullanılmamış"
32587
32588 #: c-family/c-warn.c:2364
32589 #, fuzzy, gcc-internal-format
32590 #| msgid "%q+D defined but not used"
32591 msgid "typedef %qD locally defined but not used"
32592 msgstr "%q+D tanımlanmış ama kullanılmamış"
32593
32594 #: c-family/c-warn.c:2400
32595 #, fuzzy, gcc-internal-format
32596 #| msgid "duplicate %<const%>"
32597 msgid "duplicated %<if%> condition"
32598 msgstr "%<const%> yinelenmiş"
32599
32600 #: c-family/c-warn.c:2429
32601 #, fuzzy, gcc-internal-format
32602 #| msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration "
32603 msgid "optimization attribute on %qD follows definition but the attribute doesn%'t match"
32604 msgstr "%qD satıriçi öznitelikli olmayan bildirimi satıriçi bildirimi izliyor"
32605
32606 #: c-family/c-warn.c:2437
32607 #, fuzzy, gcc-internal-format
32608 #| msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline"
32609 msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute %<noinline%>"
32610 msgstr "%qD satıriçi bildirimi satıriçi öznitelikli olmayan bildirimi izliyor"
32611
32612 #: c-family/c-warn.c:2442
32613 #, fuzzy, gcc-internal-format
32614 #| msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration "
32615 msgid "declaration of %q+D with attribute %<noinline%> follows inline declaration"
32616 msgstr "%qD satıriçi öznitelikli olmayan bildirimi satıriçi bildirimi izliyor"
32617
32618 #: c-family/c-warn.c:2491
32619 #, gcc-internal-format
32620 msgid "result of %qE requires %u bits to represent, but %qT only has %u bits"
32621 msgstr ""
32622
32623 #: c-family/c-warn.c:2529 c-family/c-warn.c:2553
32624 #, fuzzy, gcc-internal-format
32625 #| msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
32626 msgid "comparison of constant %qE with boolean expression is always false"
32627 msgstr "unsigned ifade < 0 karşılaştırması daima yanlıştır"
32628
32629 #: c-family/c-warn.c:2532 c-family/c-warn.c:2550
32630 #, fuzzy, gcc-internal-format
32631 #| msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
32632 msgid "comparison of constant %qE with boolean expression is always true"
32633 msgstr "unsigned ifade >=0 karşılaştırması daima doğrudur"
32634
32635 #: c-family/c-warn.c:2600
32636 #, fuzzy
32637 msgid "passing argument %i to restrict-qualified parameter aliases with argument %Z"
32638 msgid_plural "passing argument %i to restrict-qualified parameter aliases with arguments %Z"
32639 msgstr[0] "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına aktarım gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor"
32640 msgstr[1] "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına aktarım gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor"
32641
32642 #: c-family/c-warn.c:2665 c/c-typeck.c:5457 cp/call.c:5570
32643 #, gcc-internal-format
32644 msgid "this condition has identical branches"
32645 msgstr ""
32646
32647 #: c-family/c-warn.c:2772
32648 #, gcc-internal-format
32649 msgid "macro expands to multiple statements"
32650 msgstr ""
32651
32652 #: c-family/c-warn.c:2773
32653 #, gcc-internal-format
32654 msgid "some parts of macro expansion are not guarded by this %qs clause"
32655 msgstr ""
32656
32657 #: c-family/c-warn.c:2864
32658 #, gcc-internal-format
32659 msgid "converting a packed %qT pointer (alignment %d) to a %qT pointer (alignment %d) may result in an unaligned pointer value"
32660 msgstr ""
32661
32662 #: c-family/c-warn.c:2871 c-family/c-warn.c:2874 cp/init.c:638
32663 #, fuzzy, gcc-internal-format
32664 #| msgid "%q+#D previously defined here"
32665 msgid "defined here"
32666 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
32667
32668 #: c-family/c-warn.c:2961
32669 #, gcc-internal-format
32670 msgid "taking address of packed member of %qT may result in an unaligned pointer value"
32671 msgstr ""
32672
32673 #: c-family/cppspec.c:94
32674 #, fuzzy, gcc-internal-format
32675 #| msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
32676 msgid "%qs is not a valid option to the preprocessor"
32677 msgstr "\"%s\" önişlemci için geçerli bir seçenek değil"
32678
32679 #: c-family/cppspec.c:113
32680 #, gcc-internal-format
32681 msgid "too many input files"
32682 msgstr "girdi dosyası sayısı çok fazla"
32683
32684 #: common/config/aarch64/aarch64-common.c:80
32685 #, gcc-internal-format
32686 msgid "only values 12 (4 KB) and 16 (64 KB) are supported for guard size. Given value %d (%llu KB) is out of range"
32687 msgstr ""
32688
32689 #: common/config/aarch64/aarch64-common.c:539 config/aarch64/aarch64.c:11719
32690 #, fuzzy, gcc-internal-format
32691 #| msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
32692 msgid "unknown value %qs for %<-mcpu%>"
32693 msgstr "-mcpu seçeneği için değer %qs hatalı"
32694
32695 #: common/config/alpha/alpha-common.c:75
32696 #, fuzzy, gcc-internal-format
32697 #| msgid "bad value %qs for -mtls-size switch"
32698 msgid "bad value %qs for %<-mtls-size%> switch"
32699 msgstr "-mtls-size seçeneği için %qs değeri hatalı"
32700
32701 #: common/config/arc/arc-common.c:87
32702 #, fuzzy, gcc-internal-format
32703 #| msgid "multiple function type attributes specified"
32704 msgid "multiple %<-mcpu=%> options specified."
32705 msgstr "çok sayıda işlev türü öznitelik belirtilmiş"
32706
32707 #: common/config/arc/arc-common.c:93
32708 #, gcc-internal-format
32709 msgid "Unsupported value for mmpy-option"
32710 msgstr ""
32711
32712 #: common/config/arm/arm-common.c:259
32713 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32714 msgid "%%:target_mode_check takes an even number of parameters"
32715 msgstr ""
32716
32717 #: common/config/arm/arm-common.c:269
32718 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32719 msgid "unrecognized option passed to %%:target_mode_check"
32720 msgstr ""
32721
32722 #: common/config/arm/arm-common.c:331 common/config/arm/arm-common.c:395
32723 #: common/config/arm/arm-common.c:442 config/aarch64/aarch64.c:11651
32724 #: config/aarch64/aarch64.c:11689
32725 #, fuzzy, gcc-internal-format
32726 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
32727 msgid "valid arguments are: %s; did you mean %qs?"
32728 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
32729
32730 #: common/config/arm/arm-common.c:334 common/config/arm/arm-common.c:398
32731 #: common/config/arm/arm-common.c:445 config/aarch64/aarch64.c:11654
32732 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32733 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
32734 msgid "valid arguments are: %s"
32735 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
32736
32737 #: common/config/arm/arm-common.c:371 common/config/arm/arm-common.c:425
32738 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32739 #| msgid "unrecognized address"
32740 msgid "unrecognized %s target: %s"
32741 msgstr "tanınmayan adres"
32742
32743 #: common/config/arm/arm-common.c:461
32744 #, fuzzy, gcc-internal-format
32745 #| msgid "unrecognized address"
32746 msgid "unrecognized %<-mfpu%> target: %s"
32747 msgstr "tanınmayan adres"
32748
32749 #: common/config/arm/arm-common.c:489
32750 #, fuzzy, gcc-internal-format
32751 #| msgid "%s does not support %s"
32752 msgid "%qs does not support feature %qs"
32753 msgstr "%s %s desteği vermiyor"
32754
32755 #: common/config/arm/arm-common.c:500
32756 #, gcc-internal-format
32757 msgid "valid feature names are: %s; did you mean %qs?"
32758 msgstr ""
32759
32760 #: common/config/arm/arm-common.c:503
32761 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32762 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
32763 msgid "valid feature names are: %s"
32764 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
32765
32766 #: common/config/arm/arm-common.c:521
32767 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32768 #| msgid "%qE does not name a type"
32769 msgid "%s does not take any feature options"
32770 msgstr "%qE bir türü isimlendirmiyor"
32771
32772 #: common/config/arm/arm-common.c:612
32773 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32774 msgid "%%:canon_for_mlib takes 1 or more pairs of parameters"
32775 msgstr ""
32776
32777 #: common/config/arm/arm-common.c:626
32778 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32779 #| msgid "unrecognized option '-%s'"
32780 msgid "unrecognized operand to %%:canon_for_mlib"
32781 msgstr "'-%s' seçeneği bilinmiyor"
32782
32783 #: common/config/arm/arm-common.c:972
32784 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32785 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
32786 msgid "unrecognized operand to %%:asm_auto_mfpu"
32787 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
32788
32789 #: common/config/bfin/bfin-common.c:304 common/config/m68k/m68k-common.c:60
32790 #, fuzzy, gcc-internal-format
32791 #| msgid "-mshared-library-id=%s is not between 0 and %d"
32792 msgid "%<-mshared-library-id=%s%> is not between 0 and %d"
32793 msgstr "-mshared-library-id=%s, 0 ile %d arasında değil"
32794
32795 #: common/config/bfin/bfin-common.c:323
32796 #, fuzzy, gcc-internal-format
32797 #| msgid "spec '%s' is invalid"
32798 msgid "%<-mcpu=%s%> is not valid"
32799 msgstr "spec '%s' geçersiz"
32800
32801 #: common/config/bfin/bfin-common.c:359
32802 #, gcc-internal-format
32803 msgid "%<-mcpu=%s%> has invalid silicon revision"
32804 msgstr ""
32805
32806 #: common/config/i386/i386-common.c:1340
32807 #, fuzzy, gcc-internal-format
32808 #| msgid "-malign-loops is obsolete, use -falign-loops"
32809 msgid "%<-malign-loops%> is obsolete, use %<-falign-loops%>"
32810 msgstr "-malign-loops artık kullanılmıyor yerine -falign-loops kullanın"
32811
32812 #: common/config/i386/i386-common.c:1343
32813 #, fuzzy, gcc-internal-format
32814 #| msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
32815 msgid "%<-malign-loops=%d%> is not between 0 and %d"
32816 msgstr "-malıgn-loops=%d, 0 ile %d arasında değil"
32817
32818 #: common/config/i386/i386-common.c:1350
32819 #, fuzzy, gcc-internal-format
32820 #| msgid "-malign-jumps is obsolete, use -falign-jumps"
32821 msgid "%<-malign-jumps%> is obsolete, use %<-falign-jumps%>"
32822 msgstr "-malıgn-jumps artık atıl, yerine -falign-jumps kullanın"
32823
32824 #: common/config/i386/i386-common.c:1353
32825 #, fuzzy, gcc-internal-format
32826 #| msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
32827 msgid "%<-malign-jumps=%d%> is not between 0 and %d"
32828 msgstr "-malıgn-loops=%d, 0 ile %d arasında değil"
32829
32830 #: common/config/i386/i386-common.c:1361
32831 #, fuzzy, gcc-internal-format
32832 #| msgid "-malign-functions is obsolete, use -falign-functions"
32833 msgid "%<-malign-functions%> is obsolete, use %<-falign-functions%>"
32834 msgstr "-malign-functions artık atıl, yerine -falign-functions kullanın"
32835
32836 #: common/config/i386/i386-common.c:1364
32837 #, fuzzy, gcc-internal-format
32838 #| msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
32839 msgid "%<-malign-functions=%d%> is not between 0 and %d"
32840 msgstr "-malıgn-loops=%d, 0 ile %d arasında değil"
32841
32842 #: common/config/i386/i386-common.c:1373
32843 #, fuzzy, gcc-internal-format
32844 #| msgid "-mbranch-cost=%d is not between 0 and 5"
32845 msgid "%<-mbranch-cost=%d%> is not between 0 and 5"
32846 msgstr "-mbranch-cost=%d, 0 ile 5 arasında değil"
32847
32848 #: common/config/i386/i386-common.c:1427
32849 #, gcc-internal-format
32850 msgid "%<-fsplit-stack%> currently only supported on GNU/Linux"
32851 msgstr ""
32852
32853 #: common/config/i386/i386-common.c:1433
32854 #, gcc-internal-format
32855 msgid "%<-fsplit-stack%> requires assembler support for CFI directives"
32856 msgstr ""
32857
32858 #: common/config/ia64/ia64-common.c:58
32859 #, fuzzy, gcc-internal-format
32860 #| msgid "bad value %<%s%> for -mtls-size= switch"
32861 msgid "bad value %<%s%> for %<-mtls-size=%> switch"
32862 msgstr "-mtls-size= seçeneğinin değeri %<%s%> hatalı"
32863
32864 #: common/config/msp430/msp430-common.c:57
32865 #, fuzzy, gcc-internal-format
32866 #| msgid "unrecognized section name \"%s\""
32867 msgid "unrecognized argument of %<-mcpu%>: %s"
32868 msgstr "bölüm ismi \"%s\" tanınmıyor"
32869
32870 #: common/config/nds32/nds32-common.c:49
32871 #, fuzzy, gcc-internal-format
32872 #| msgid "tls_model argument not a string"
32873 msgid "%<-misr-vector-size=%d%> argument must be 4 or 16"
32874 msgstr "tls_model argümanı bir dizge değil"
32875
32876 #: common/config/nds32/nds32-common.c:59
32877 #, fuzzy, gcc-internal-format
32878 #| msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
32879 msgid "%<-misr-secure=%d%> argument not in between 0 and 3"
32880 msgstr "-mregparm=%d, 0 ile %d arasında değil"
32881
32882 #: common/config/nds32/nds32-common.c:69
32883 #, gcc-internal-format
32884 msgid "for the option %<-mcache-block-size=X%>, the valid X must be: 4, 8, 16, 32, 64, 128, 256, or 512"
32885 msgstr ""
32886
32887 #: common/config/powerpcspe/powerpcspe-common.c:173
32888 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:181 config/sparc/sparc.c:1743
32889 #, fuzzy, gcc-internal-format
32890 #| msgid "unknown -mdebug-%s switch"
32891 msgid "unknown %<-mdebug-%s%> switch"
32892 msgstr "-mdebug-%s seçeneği bilinmiyor"
32893
32894 #: common/config/powerpcspe/powerpcspe-common.c:221
32895 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:220
32896 #, fuzzy, gcc-internal-format
32897 #| msgid "Unknown switch -mlong-double-%s"
32898 msgid "unknown switch %<-mlong-double-%s%>"
32899 msgstr "-mlong-double-%s seçeneği bilinmiyor"
32900
32901 #: common/config/powerpcspe/powerpcspe-common.c:231
32902 #, gcc-internal-format
32903 msgid "%<-msingle-float%> option equivalent to %<-mhard-float%>"
32904 msgstr ""
32905
32906 #: common/config/powerpcspe/powerpcspe-common.c:247
32907 #, gcc-internal-format
32908 msgid "%<-msimple-fpu%> option ignored"
32909 msgstr ""
32910
32911 #: common/config/powerpcspe/powerpcspe-common.c:313
32912 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:255
32913 #, gcc-internal-format
32914 msgid "%<-fsplit-stack%> currently only supported on PowerPC64 GNU/Linux with glibc-2.18 or later"
32915 msgstr ""
32916
32917 #: common/config/riscv/riscv-common.c:253
32918 #, gcc-internal-format
32919 msgid "%<-march=%s%>: Expect number after %<%dp%>."
32920 msgstr ""
32921
32922 #: common/config/riscv/riscv-common.c:329
32923 #, gcc-internal-format
32924 msgid "%<-march=%s%>: rv%de is not a valid base ISA"
32925 msgstr ""
32926
32927 #: common/config/riscv/riscv-common.c:351
32928 #, gcc-internal-format
32929 msgid "%<-march=%s%>: first ISA subset must be %<e%>, %<i%> or %<g%>"
32930 msgstr ""
32931
32932 #: common/config/riscv/riscv-common.c:378
32933 #, gcc-internal-format
32934 msgid "%<-march=%s%>: unsupported ISA subset %<%c%>"
32935 msgstr ""
32936
32937 #: common/config/riscv/riscv-common.c:382
32938 #, gcc-internal-format
32939 msgid "%<-march=%s%>: ISA string is not in canonical order. %<%c%>"
32940 msgstr ""
32941
32942 #: common/config/riscv/riscv-common.c:458
32943 #, fuzzy, gcc-internal-format
32944 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
32945 msgid "%<-march=%s%>: %s must separate with _"
32946 msgstr "-march=%s seçilen ABI ile uyumsuz"
32947
32948 #: common/config/riscv/riscv-common.c:486
32949 #, gcc-internal-format
32950 msgid "%<-march=%s%>: ISA string must begin with rv32 or rv64"
32951 msgstr ""
32952
32953 #: common/config/rx/rx-common.c:61
32954 #, gcc-internal-format
32955 msgid "the RX200 cpu does not have FPU hardware"
32956 msgstr ""
32957
32958 #: common/config/rx/rx-common.c:63
32959 #, gcc-internal-format
32960 msgid "the RX100 cpu does not have FPU hardware"
32961 msgstr ""
32962
32963 #: common/config/s390/s390-common.c:100
32964 #, gcc-internal-format
32965 msgid "stack guard value must be an exact power of 2"
32966 msgstr "yığıt koruma değeri ikinin üstel katlarında olmalı"
32967
32968 #: common/config/s390/s390-common.c:105
32969 #, gcc-internal-format
32970 msgid "stack size must be an exact power of 2"
32971 msgstr "yığıt boyutu ikinin üstel katlarında olmalı"
32972
32973 #: common/config/v850/v850-common.c:47
32974 #, fuzzy, gcc-internal-format
32975 #| msgid "value passed to %<-m%s%> is too large"
32976 msgid "value passed in %qs is too large"
32977 msgstr "%<-m%s%> ile aktarılan değer çok büyük"
32978
32979 #: config/darwin-c.c:82
32980 #, gcc-internal-format
32981 msgid "too many #pragma options align=reset"
32982 msgstr "çok sayıda #pragma seçeneği align=reset"
32983
32984 #: config/darwin-c.c:102 config/darwin-c.c:105 config/darwin-c.c:107
32985 #: config/darwin-c.c:109
32986 #, fuzzy, gcc-internal-format
32987 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
32988 msgid "malformed %<#pragma options%>, ignoring"
32989 msgstr "'#pragma options' hatalı, yoksayılıyor"
32990
32991 #: config/darwin-c.c:112
32992 #, fuzzy, gcc-internal-format
32993 #| msgid "junk at end of '#pragma options'"
32994 msgid "junk at end of %<#pragma options%>"
32995 msgstr "'#pragma options' sonunda karışıklık"
32996
32997 #: config/darwin-c.c:122
32998 #, fuzzy, gcc-internal-format
32999 #| msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring"
33000 msgid "malformed %<#pragma options align={mac68k|power|reset}%>, ignoring"
33001 msgstr "'#pragma options align={mac68k|power|reset}' hatalı, yoksayılıyor"
33002
33003 #: config/darwin-c.c:134
33004 #, fuzzy, gcc-internal-format
33005 #| msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring"
33006 msgid "missing %<(%> after %<#pragma unused%>, ignoring"
33007 msgstr "'#pragma unused'dan sonra '(' eksik, yoksayılıyor"
33008
33009 #: config/darwin-c.c:155
33010 #, fuzzy, gcc-internal-format
33011 #| msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring"
33012 msgid "missing %<)%> after %<#pragma unused%>, ignoring"
33013 msgstr "'#pragma unused'dan sonra ')' eksik, yoksayılıyor"
33014
33015 #: config/darwin-c.c:158
33016 #, fuzzy, gcc-internal-format
33017 #| msgid "junk at end of '#pragma unused'"
33018 msgid "junk at end of %<#pragma unused%>"
33019 msgstr "'#pragma unused' sonunda karışıklık"
33020
33021 #: config/darwin-c.c:169
33022 #, fuzzy, gcc-internal-format
33023 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
33024 msgid "malformed %<#pragma ms_struct%>, ignoring"
33025 msgstr "'#pragma options' hatalı, yoksayılıyor"
33026
33027 #: config/darwin-c.c:177
33028 #, fuzzy, gcc-internal-format
33029 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
33030 msgid "malformed %<#pragma ms_struct {on|off|reset}%>, ignoring"
33031 msgstr "'#pragma options' hatalı, yoksayılıyor"
33032
33033 #: config/darwin-c.c:180
33034 #, fuzzy, gcc-internal-format
33035 #| msgid "junk at end of '#pragma %s'"
33036 msgid "junk at end of %<#pragma ms_struct%>"
33037 msgstr "'#pragma %s' sonrası karışık"
33038
33039 #: config/darwin-c.c:406
33040 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33041 msgid "subframework include %s conflicts with framework include"
33042 msgstr "alt iskeletin içerdiği %s iskeletteki ile çelşiyor"
33043
33044 #: config/darwin-c.c:718
33045 #, fuzzy, gcc-internal-format
33046 #| msgid "Unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
33047 msgid "unknown value %qs of %<-mmacosx-version-min%>"
33048 msgstr "-mmacosx-version-min için %qs değeri bilinmiyor"
33049
33050 #: config/darwin-driver.c:48
33051 #, gcc-internal-format
33052 msgid "sysctl for kern.osversion failed: %m"
33053 msgstr ""
33054
33055 #: config/darwin-driver.c:80
33056 #, gcc-internal-format
33057 msgid "couldn%'t understand kern.osversion %q.*s"
33058 msgstr ""
33059
33060 #. Arbitrary limit, number should be like xx.yy.zz
33061 #: config/darwin-driver.c:119
33062 #, fuzzy, gcc-internal-format
33063 #| msgid "collect2 version %s\n"
33064 msgid "couldn%'t understand version %s\n"
33065 msgstr "collect2 %s sürümü\n"
33066
33067 #: config/darwin-driver.c:172
33068 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33069 #| msgid "%s does not support %s"
33070 msgid "this compiler does not support %s"
33071 msgstr "%s %s desteği vermiyor"
33072
33073 #: config/darwin-driver.c:227
33074 #, gcc-internal-format
33075 msgid "this compiler does not support PowerPC (arch flags ignored)"
33076 msgstr ""
33077
33078 #: config/darwin-driver.c:231
33079 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33080 #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
33081 msgid "%s conflicts with i386 (arch flags ignored)"
33082 msgstr "-mcpu=%s ile -march= seçenekleri çelişiyor"
33083
33084 #: config/darwin-driver.c:239
33085 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33086 msgid "%s conflicts with x86_64 (arch flags ignored)"
33087 msgstr ""
33088
33089 #: config/darwin-driver.c:246
33090 #, gcc-internal-format
33091 msgid "this compiler does not support X86 (arch flags ignored)"
33092 msgstr ""
33093
33094 #: config/darwin-driver.c:250
33095 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33096 #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
33097 msgid "%s conflicts with ppc (arch flags ignored)"
33098 msgstr "-mcpu=%s ile -march= seçenekleri çelişiyor"
33099
33100 #: config/darwin-driver.c:258
33101 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33102 msgid "%s conflicts with ppc64 (arch flags ignored)"
33103 msgstr ""
33104
33105 #: config/darwin.c:1688
33106 #, gcc-internal-format
33107 msgid "the use of _OBJC_-prefixed variable names to select meta-data sections is deprecated at 4.6 and will be removed in 4.7"
33108 msgstr ""
33109
33110 #: config/darwin.c:1946
33111 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33112 msgid "failed to open temporary file %s for LTO output"
33113 msgstr ""
33114
33115 #: config/darwin.c:2039
33116 #, gcc-internal-format
33117 msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only when compiling a kext"
33118 msgstr ""
33119
33120 #: config/darwin.c:2046
33121 #, gcc-internal-format
33122 msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only to C++ classes"
33123 msgstr ""
33124
33125 #: config/darwin.c:2762
33126 #, fuzzy, gcc-internal-format
33127 #| msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
33128 msgid "protected visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
33129 msgstr "görünürlük özniteliği bu yapılandırmada desteklenmiyor; yoksayıldı"
33130
33131 #: config/darwin.c:2978
33132 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33133 msgid "failed to open temporary file %s with LTO output"
33134 msgstr ""
33135
33136 #: config/darwin.c:3157
33137 #, gcc-internal-format
33138 msgid "%<-fobjc-abi-version%> >= 2 must be used for %<-m64%> targets with %<-fnext-runtime%>"
33139 msgstr ""
33140
33141 #: config/darwin.c:3161
33142 #, gcc-internal-format
33143 msgid "%<-fobjc-abi-version%> >= 2 is not supported on %<-m32%> targets with %<-fnext-runtime%>"
33144 msgstr ""
33145
33146 #: config/darwin.c:3176
33147 #, fuzzy, gcc-internal-format
33148 #| msgid "stack limits not supported on this target"
33149 msgid "%<-gsplit-dwarf%> is not supported on this platform, ignored"
33150 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
33151
33152 #: config/darwin.c:3254
33153 #, fuzzy, gcc-internal-format
33154 #| msgid "-mdynamic-no-pic overrides -fpic or -fPIC"
33155 msgid "%<-mdynamic-no-pic%> overrides %<-fpic%>, %<-fPIC%>, %<-fpie%> or %<-fPIE%>"
33156 msgstr "-mdynamic-no-pic seçeneği -fpic veya -fPIC seçeneklerini iptal eder"
33157
33158 #: config/darwin.c:3442
33159 #, fuzzy, gcc-internal-format
33160 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
33161 msgid "built-in function %qD requires the %<-mconstant-cfstrings%> flag"
33162 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
33163
33164 #: config/darwin.c:3449
33165 #, fuzzy, gcc-internal-format
33166 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
33167 msgid "built-in function %qD takes one argument only"
33168 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
33169
33170 #: config/darwin.c:3535
33171 #, fuzzy, gcc-internal-format
33172 #| msgid "argument to '-Xlinker' is missing"
33173 msgid "CFString literal is missing"
33174 msgstr "'-Xlinker' için argüman belirtilmemiş"
33175
33176 #: config/darwin.c:3546
33177 #, fuzzy, gcc-internal-format
33178 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
33179 msgid "CFString literal expression is not a string constant"
33180 msgstr "bütünleyen ifade %qE bir sabit değil"
33181
33182 #: config/darwin.c:3570
33183 #, fuzzy, gcc-internal-format
33184 #| msgid "expected string literal"
33185 msgid "non-ASCII character in CFString literal"
33186 msgstr "dizge sabiti umuluyordu"
33187
33188 #: config/darwin.c:3571
33189 #, fuzzy, gcc-internal-format
33190 #| msgid "expected string literal"
33191 msgid "embedded NUL in CFString literal"
33192 msgstr "dizge sabiti umuluyordu"
33193
33194 #: config/host-darwin.c:61
33195 #, fuzzy, gcc-internal-format
33196 #| msgid "couldn't unmap pch_address_space: %m"
33197 msgid "couldn%'t unmap pch_address_space: %m"
33198 msgstr "pch_address_space unmap edilemedi: %m"
33199
33200 #: config/sol2-c.c:91 config/sol2-c.c:107
33201 #, gcc-internal-format
33202 msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
33203 msgstr "%<#pragma align%> bozuk - yoksayıldı"
33204
33205 #: config/sol2-c.c:100
33206 #, gcc-internal-format
33207 msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
33208 msgstr "%<#pragma align%> için hizalama geçersiz - yoksayıldı"
33209
33210 #: config/sol2-c.c:115
33211 #, fuzzy, gcc-internal-format
33212 #| msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
33213 msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %qD, ignoring"
33214 msgstr "%<#pragma align%> %D bildiriminden önce görünmeli, yoksayılıyor"
33215
33216 #: config/sol2-c.c:127 config/sol2-c.c:139
33217 #, gcc-internal-format
33218 msgid "malformed %<#pragma align%>"
33219 msgstr "%<#pragma align%> bozuk"
33220
33221 #: config/sol2-c.c:134
33222 #, gcc-internal-format
33223 msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
33224 msgstr "%<#pragma align%> sonrası karışık"
33225
33226 #: config/sol2-c.c:155 config/sol2-c.c:162
33227 #, gcc-internal-format
33228 msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
33229 msgstr "%<#pragma init%> hatalı, yoksayılıyor"
33230
33231 #: config/sol2-c.c:186 config/sol2-c.c:198
33232 #, gcc-internal-format
33233 msgid "malformed %<#pragma init%>"
33234 msgstr "%<#pragma init%> bozuk"
33235
33236 #: config/sol2-c.c:193
33237 #, gcc-internal-format
33238 msgid "junk at end of %<#pragma init%>"
33239 msgstr "%<#pragma init%> sonrası karışık"
33240
33241 #: config/sol2-c.c:214 config/sol2-c.c:221
33242 #, gcc-internal-format
33243 msgid "malformed %<#pragma fini%>, ignoring"
33244 msgstr "%<#pragma fini%> hatalı, yoksayılıyor"
33245
33246 #: config/sol2-c.c:245 config/sol2-c.c:257
33247 #, gcc-internal-format
33248 msgid "malformed %<#pragma fini%>"
33249 msgstr "%<#pragma fini%> bozuk"
33250
33251 #: config/sol2-c.c:252
33252 #, gcc-internal-format
33253 msgid "junk at end of %<#pragma fini%>"
33254 msgstr "%<#pragma fini%> sonrası karışık"
33255
33256 #: config/sol2.c:57
33257 #, gcc-internal-format
33258 msgid "ignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %q+D"
33259 msgstr "açıkça hizalı %q+D için %<#pragma align%> yoksayılıyor"
33260
33261 #: config/vxworks.c:159
33262 #, fuzzy, gcc-internal-format
33263 #| msgid "static is not supported on TPF-OS"
33264 msgid "PIC is only supported for RTPs"
33265 msgstr "static TPF-OS'da desteklenmiyor"
33266
33267 #. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced
33268 #. sections. machopic_select_section ensures that weak variables go in
33269 #. coalesced sections. Weak aliases (or any other kind of aliases) are
33270 #. not supported. Weak symbols that aren't visible outside the .s file
33271 #. are not supported.
33272 #: config/darwin.h:492
33273 #, gcc-internal-format
33274 msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored"
33275 msgstr "takma ad tanımlamaları Mach-O'da desteklenmiyor; yoksayıldı"
33276
33277 #. No profiling.
33278 #: config/vx-common.h:83
33279 #, gcc-internal-format
33280 msgid "profiler support for VxWorks"
33281 msgstr "VxWorks için profilci desteği"
33282
33283 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1212
33284 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1440 config/arm/arm-builtins.c:2301
33285 #, fuzzy, gcc-internal-format
33286 #| msgid "argument %qd is not a constant"
33287 msgid "%Kargument %d must be a constant immediate"
33288 msgstr "%qd argümanı bir sabit değil"
33289
33290 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1283 config/arm/arm-builtins.c:2533
33291 #, fuzzy, gcc-internal-format
33292 #| msgid "mask must be an immediate"
33293 msgid "%Klane index must be a constant immediate"
33294 msgstr "mask bir anlık değer olmalı"
33295
33296 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1286
33297 #, gcc-internal-format
33298 msgid "%Ktotal size and element size must be a non-zero constant immediate"
33299 msgstr ""
33300
33301 #: config/aarch64/aarch64.c:1234 config/aarch64/aarch64.c:1247
33302 #, fuzzy, gcc-internal-format
33303 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
33304 msgid "unexpected %<%s%> after %<%s%>"
33305 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
33306
33307 #: config/aarch64/aarch64.c:1326
33308 #, fuzzy, gcc-internal-format
33309 #| msgid "Do not use hardware floating point"
33310 msgid "%qs is incompatible with the use of floating-point types"
33311 msgstr "Donanım kayan nokta aritmetiği kullanılmaz"
33312
33313 #: config/aarch64/aarch64.c:1329
33314 #, fuzzy, gcc-internal-format
33315 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
33316 msgid "%qs is incompatible with the use of vector types"
33317 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
33318
33319 #: config/aarch64/aarch64.c:1333
33320 #, gcc-internal-format
33321 msgid "%qs feature modifier is incompatible with the use of floating-point types"
33322 msgstr ""
33323
33324 #: config/aarch64/aarch64.c:1336
33325 #, gcc-internal-format
33326 msgid "%qs feature modifier is incompatible with the use of vector types"
33327 msgstr ""
33328
33329 #: config/aarch64/aarch64.c:3919 config/aarch64/aarch64.c:3965
33330 #: config/aarch64/aarch64.c:4062 config/aarch64/aarch64.c:13445
33331 #: config/arm/arm.c:6720 config/arm/arm.c:6750 config/arm/arm.c:27090
33332 #, gcc-internal-format
33333 msgid "parameter passing for argument of type %qT changed in GCC 9.1"
33334 msgstr ""
33335
33336 #: config/aarch64/aarch64.c:4184
33337 #, gcc-internal-format
33338 msgid "stack probes for SVE frames"
33339 msgstr ""
33340
33341 #: config/aarch64/aarch64.c:11183
33342 #, gcc-internal-format
33343 msgid "unknown flag passed in %<-moverride=%s%> (%s)"
33344 msgstr ""
33345
33346 #: config/aarch64/aarch64.c:11227
33347 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33348 msgid "%s string ill-formed\n"
33349 msgstr ""
33350
33351 #: config/aarch64/aarch64.c:11283
33352 #, fuzzy, gcc-internal-format
33353 #| msgid "invalid constraints for operand"
33354 msgid "invalid format for sve_width"
33355 msgstr "kısıtlar terim için geçersiz"
33356
33357 #: config/aarch64/aarch64.c:11295
33358 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33359 #| msgid "invalid %%h value"
33360 msgid "invalid sve_width value: %d"
33361 msgstr "%%h değeri geçersiz"
33362
33363 #: config/aarch64/aarch64.c:11315
33364 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33365 #| msgid "invalid floating point option: -mfpu=%s"
33366 msgid "tuning string missing in option (%s)"
33367 msgstr "geçersiz gerçel değer seçeneği: -mfpu=%s"
33368
33369 #: config/aarch64/aarch64.c:11333
33370 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33371 #| msgid "unknown spec function '%s'"
33372 msgid "unknown tuning option (%s)"
33373 msgstr "bilinmeyen '%s' spec işlevi"
33374
33375 #: config/aarch64/aarch64.c:11486
33376 #, gcc-internal-format
33377 msgid "incompatible options %<-mstack-protector-guard=global%> and %<-mstack-protector-guard-offset=%s%>"
33378 msgstr ""
33379
33380 #: config/aarch64/aarch64.c:11495
33381 #, gcc-internal-format
33382 msgid "both %<-mstack-protector-guard-offset%> and %<-mstack-protector-guard-reg%> must be used with %<-mstack-protector-guard=sysreg%>"
33383 msgstr ""
33384
33385 #: config/aarch64/aarch64.c:11503
33386 #, gcc-internal-format
33387 msgid "specify a system register with a small string length."
33388 msgstr ""
33389
33390 #: config/aarch64/aarch64.c:11513 config/rs6000/rs6000.c:4622
33391 #, fuzzy, gcc-internal-format
33392 #| msgid "%qs is not a valid output file"
33393 msgid "%qs is not a valid offset in %qs"
33394 msgstr "%qs geçerli bir çıktı dosyası değil"
33395
33396 #: config/aarch64/aarch64.c:11607
33397 #, gcc-internal-format
33398 msgid "stack clash guard size %<%d%> must be equal to probing interval %<%d%>"
33399 msgstr ""
33400
33401 #: config/aarch64/aarch64.c:11692
33402 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33403 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
33404 msgid "valid arguments are: %s;"
33405 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
33406
33407 #: config/aarch64/aarch64.c:11716
33408 #, fuzzy, gcc-internal-format
33409 #| msgid "missing path after %qs"
33410 msgid "missing cpu name in %<-mcpu=%s%>"
33411 msgstr "%qs den sonra yol eksik"
33412
33413 #: config/aarch64/aarch64.c:11723
33414 #, fuzzy, gcc-internal-format
33415 #| msgid "unknown machine mode %qs"
33416 msgid "invalid feature modifier %qs in %<-mcpu=%s%>"
33417 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
33418
33419 #: config/aarch64/aarch64.c:11831
33420 #, gcc-internal-format
33421 msgid "invalid arg %<%s%> for %<-mbranch-protection=%>"
33422 msgstr ""
33423
33424 #: config/aarch64/aarch64.c:11833
33425 #, gcc-internal-format
33426 msgid "missing arg for %<-mbranch-protection=%>"
33427 msgstr ""
33428
33429 #: config/aarch64/aarch64.c:11857
33430 #, fuzzy, gcc-internal-format
33431 #| msgid "missing path after %qs"
33432 msgid "missing arch name in %<-march=%s%>"
33433 msgstr "%qs den sonra yol eksik"
33434
33435 #: config/aarch64/aarch64.c:11860
33436 #, fuzzy, gcc-internal-format
33437 #| msgid "Unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
33438 msgid "unknown value %qs for %<-march%>"
33439 msgstr "-mmacosx-version-min için %qs değeri bilinmiyor"
33440
33441 #: config/aarch64/aarch64.c:11864
33442 #, fuzzy, gcc-internal-format
33443 #| msgid "missing filename after %qs"
33444 msgid "invalid feature modifier %qs in %<-march=%s%>"
33445 msgstr "%qs den sonra dosyaismi yok"
33446
33447 #: config/aarch64/aarch64.c:11892
33448 #, fuzzy, gcc-internal-format
33449 #| msgid "missing path after %qs"
33450 msgid "missing cpu name in %<-mtune=%s%>"
33451 msgstr "%qs den sonra yol eksik"
33452
33453 #: config/aarch64/aarch64.c:11895
33454 #, fuzzy, gcc-internal-format
33455 #| msgid "Unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
33456 msgid "unknown value %qs for %<-mtune%>"
33457 msgstr "-mmacosx-version-min için %qs değeri bilinmiyor"
33458
33459 #: config/aarch64/aarch64.c:12020 config/arm/arm.c:3185
33460 #, fuzzy, gcc-internal-format
33461 #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
33462 msgid "switch %<-mcpu=%s%> conflicts with %<-march=%s%> switch"
33463 msgstr "-mcpu=%s ile -march= seçenekleri çelişiyor"
33464
33465 #: config/aarch64/aarch64.c:12076
33466 #, fuzzy, gcc-internal-format
33467 #| msgid "does not support multilib"
33468 msgid "assembler does not support %<-mabi=ilp32%>"
33469 msgstr "multilib desteklenmiyor"
33470
33471 #: config/aarch64/aarch64.c:12083
33472 #, gcc-internal-format
33473 msgid "return address signing is only supported for %<-mabi=lp64%>"
33474 msgstr ""
33475
33476 #: config/aarch64/aarch64.c:12151
33477 #, gcc-internal-format
33478 msgid "code model %qs with %<-f%s%>"
33479 msgstr ""
33480
33481 #: config/aarch64/aarch64.c:12324
33482 #, gcc-internal-format
33483 msgid "missing name in %<target(\"arch=\")%> pragma or attribute"
33484 msgstr ""
33485
33486 #: config/aarch64/aarch64.c:12327
33487 #, gcc-internal-format
33488 msgid "invalid name (\"%s\") in %<target(\"arch=\")%> pragma or attribute"
33489 msgstr ""
33490
33491 #: config/aarch64/aarch64.c:12331 config/aarch64/aarch64.c:12373
33492 #: config/aarch64/aarch64.c:12480
33493 #, gcc-internal-format
33494 msgid "invalid feature modifier %s of value (\"%s\") in %<target()%> pragma or attribute"
33495 msgstr ""
33496
33497 #: config/aarch64/aarch64.c:12366
33498 #, gcc-internal-format
33499 msgid "missing name in %<target(\"cpu=\")%> pragma or attribute"
33500 msgstr ""
33501
33502 #: config/aarch64/aarch64.c:12369
33503 #, gcc-internal-format
33504 msgid "invalid name (\"%s\") in %<target(\"cpu=\")%> pragma or attribute"
33505 msgstr ""
33506
33507 #: config/aarch64/aarch64.c:12396
33508 #, gcc-internal-format
33509 msgid "missing argument to %<target(\"branch-protection=\")%> pragma or attribute"
33510 msgstr ""
33511
33512 #: config/aarch64/aarch64.c:12400
33513 #, gcc-internal-format
33514 msgid "invalid protection type (\"%s\") in %<target(\"branch-protection=\")%> pragma or attribute"
33515 msgstr ""
33516
33517 #: config/aarch64/aarch64.c:12435
33518 #, gcc-internal-format
33519 msgid "invalid name (\"%s\") in %<target(\"tune=\")%> pragma or attribute"
33520 msgstr ""
33521
33522 #: config/aarch64/aarch64.c:12476
33523 #, fuzzy, gcc-internal-format
33524 #| msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
33525 msgid "missing value in %<target()%> pragma or attribute"
33526 msgstr "%<#pragma pack%> sonrasında %<(%> eksik - yoksayıldı"
33527
33528 #: config/aarch64/aarch64.c:12532 config/aarch64/aarch64.c:12709
33529 #, fuzzy, gcc-internal-format
33530 #| msgid "malformed %<#pragma init%>"
33531 msgid "malformed %<target()%> pragma or attribute"
33532 msgstr "%<#pragma init%> bozuk"
33533
33534 #: config/aarch64/aarch64.c:12580
33535 #, gcc-internal-format
33536 msgid "pragma or attribute %<target(\"%s\")%> does not accept an argument"
33537 msgstr ""
33538
33539 #: config/aarch64/aarch64.c:12588
33540 #, gcc-internal-format
33541 msgid "pragma or attribute %<target(\"%s\")%> does not allow a negated form"
33542 msgstr ""
33543
33544 #: config/aarch64/aarch64.c:12642
33545 #, gcc-internal-format
33546 msgid "pragma or attribute %<target(\"%s=%s\")%> is not valid"
33547 msgstr ""
33548
33549 #: config/aarch64/aarch64.c:12699 config/arm/arm.c:30870
33550 #: config/i386/i386.c:5319 config/rs6000/rs6000.c:36763
33551 #: config/s390/s390.c:15409
33552 #, fuzzy, gcc-internal-format
33553 #| msgid "alias argument not a string"
33554 msgid "attribute %<target%> argument not a string"
33555 msgstr "alias argümanı bir dizge değil"
33556
33557 #: config/aarch64/aarch64.c:12726
33558 #, fuzzy, gcc-internal-format
33559 #| msgid "alias argument not a string"
33560 msgid "pragma or attribute %<target(\"%s\")%> is not valid"
33561 msgstr "alias argümanı bir dizge değil"
33562
33563 #: config/aarch64/aarch64.c:12735
33564 #, gcc-internal-format
33565 msgid "malformed %<target(\"%s\")%> pragma or attribute"
33566 msgstr ""
33567
33568 #: config/aarch64/aarch64.c:14809
33569 #, gcc-internal-format
33570 msgid "%Klane %wd out of range %wd - %wd"
33571 msgstr ""
33572
33573 #: config/aarch64/aarch64.c:14811
33574 #, gcc-internal-format
33575 msgid "lane %wd out of range %wd - %wd"
33576 msgstr ""
33577
33578 #: config/aarch64/aarch64.c:18646 config/i386/i386.c:50576
33579 #: config/i386/i386.c:50703
33580 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33581 #| msgid "unsupported combination: %s"
33582 msgid "unsupported simdlen %d"
33583 msgstr "desteklenmeyen birleşim: %s"
33584
33585 #: config/aarch64/aarch64.c:18656 config/aarch64/aarch64.c:18677
33586 #, gcc-internal-format
33587 msgid "GCC does not currently support mixed size types for %<simd%> functions"
33588 msgstr ""
33589
33590 #: config/aarch64/aarch64.c:18660
33591 #, gcc-internal-format
33592 msgid "GCC does not currently support return type %qT for %<simd%> functions"
33593 msgstr ""
33594
33595 #: config/aarch64/aarch64.c:18664
33596 #, fuzzy, gcc-internal-format
33597 #| msgid "unused arguments in $-style format"
33598 msgid "unsupported return type %qT for %<simd%> functions"
33599 msgstr "$ tarzı biçimde kullanılmamış argümanlar"
33600
33601 #: config/aarch64/aarch64.c:18681
33602 #, fuzzy, gcc-internal-format
33603 #| msgid "unused arguments in $-style format"
33604 msgid "GCC does not currently support argument type %qT for %<simd%> functions"
33605 msgstr "$ tarzı biçimde kullanılmamış argümanlar"
33606
33607 #: config/aarch64/aarch64.c:18703
33608 #, fuzzy, gcc-internal-format
33609 #| msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF"
33610 msgid "GCC does not currently support simdlen %d for type %qT"
33611 msgstr "-shared seçeneği VAX ELF için şu an desteklenmiyor."
33612
33613 #: config/alpha/alpha.c:420
33614 #, fuzzy, gcc-internal-format
33615 #| msgid "bad value %qs for -mtrap-precision switch"
33616 msgid "bad value %qs for %<-mtrap-precision%> switch"
33617 msgstr "-mtrap-precision seçeneği için %qs değeri hatalı"
33618
33619 #: config/alpha/alpha.c:435
33620 #, fuzzy, gcc-internal-format
33621 #| msgid "bad value %qs for -mfp-rounding-mode switch"
33622 msgid "bad value %qs for %<-mfp-rounding-mode%> switch"
33623 msgstr "-mfp-rounding-mode seçeneği için %qs değeri hatalı"
33624
33625 #: config/alpha/alpha.c:450
33626 #, fuzzy, gcc-internal-format
33627 #| msgid "bad value %qs for -mfp-trap-mode switch"
33628 msgid "bad value %qs for %<-mfp-trap-mode%> switch"
33629 msgstr "-mfp-trap-mode seçeneği için %qs değeri hatalı"
33630
33631 #: config/alpha/alpha.c:468
33632 #, fuzzy, gcc-internal-format
33633 #| msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
33634 msgid "bad value %qs for %<-mcpu%> switch"
33635 msgstr "-mcpu seçeneği için değer %qs hatalı"
33636
33637 #: config/alpha/alpha.c:483
33638 #, fuzzy, gcc-internal-format
33639 #| msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
33640 msgid "bad value %qs for %<-mtune%> switch"
33641 msgstr "-mtune= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
33642
33643 #: config/alpha/alpha.c:504
33644 #, fuzzy, gcc-internal-format
33645 #| msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i"
33646 msgid "fp software completion requires %<-mtrap-precision=i%>"
33647 msgstr "fp yazılım tamamlaması -mtrap-precision=i gerektirir"
33648
33649 #: config/alpha/alpha.c:520
33650 #, gcc-internal-format
33651 msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
33652 msgstr "VAX gerçelleri için yuvarlama kipi desteklenmiyor"
33653
33654 #: config/alpha/alpha.c:525
33655 #, gcc-internal-format
33656 msgid "trap mode not supported for VAX floats"
33657 msgstr "VAX gerçelleri için tuzak kipi desteklenmiyor"
33658
33659 #: config/alpha/alpha.c:529
33660 #, gcc-internal-format
33661 msgid "128-bit long double not supported for VAX floats"
33662 msgstr "VAX gerçek sayılarında 128 bitlik long double desteklenmiyor"
33663
33664 #: config/alpha/alpha.c:557
33665 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33666 msgid "L%d cache latency unknown for %s"
33667 msgstr "%2$s için L%1$d arabellek gecikmesi bilinmiyor"
33668
33669 #: config/alpha/alpha.c:572
33670 #, fuzzy, gcc-internal-format
33671 #| msgid "bad value %qs for -mmemory-latency"
33672 msgid "bad value %qs for %<-mmemory-latency%>"
33673 msgstr "-mmemory-latency için değer %qs hatalı"
33674
33675 #: config/alpha/alpha.c:6719 config/alpha/alpha.c:6722 config/arc/arc.c:6900
33676 #: config/arc/arc.c:7174 config/s390/s390.c:834 config/tilegx/tilegx.c:3544
33677 #: config/tilepro/tilepro.c:3108
33678 #, gcc-internal-format
33679 msgid "bad builtin fcode"
33680 msgstr "hatalı yerleşik fcode"
33681
33682 #: config/arc/arc.c:936
33683 #, fuzzy, gcc-internal-format
33684 #| msgid "ms-bitfields not supported for objc"
33685 msgid "%<-mno-mpy%> supported only for ARC700 or ARCv2"
33686 msgstr "ms bit alanları objc için desteklenmiyor"
33687
33688 #: config/arc/arc.c:939
33689 #, gcc-internal-format
33690 msgid "%<-mno-dpfp-lrsr%> supported only with %<-mdpfp%>"
33691 msgstr ""
33692
33693 #: config/arc/arc.c:944
33694 #, fuzzy, gcc-internal-format
33695 #| msgid "-mips16 and -mdsp cannot be used together"
33696 msgid "FPX fast and compact options cannot be specified together"
33697 msgstr "-mips16 ve -mdsp birlikte kullanılamaz"
33698
33699 #: config/arc/arc.c:948
33700 #, gcc-internal-format
33701 msgid "%<-mspfp_fast%> not available on ARC600 or ARC601"
33702 msgstr ""
33703
33704 #: config/arc/arc.c:953
33705 #, gcc-internal-format
33706 msgid "no FPX/FPU mixing allowed"
33707 msgstr ""
33708
33709 #: config/arc/arc.c:958
33710 #, fuzzy, gcc-internal-format
33711 #| msgid "static is not supported on TPF-OS"
33712 msgid "PIC is not supported for %qs"
33713 msgstr "static TPF-OS'da desteklenmiyor"
33714
33715 #: config/arc/arc.c:1021
33716 #, fuzzy, gcc-internal-format
33717 #| msgid "missing operand"
33718 msgid "missing dash"
33719 msgstr "terim eksik"
33720
33721 #: config/arc/arc.c:1033
33722 #, fuzzy, gcc-internal-format
33723 #| msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
33724 msgid "first register must be R0"
33725 msgstr "%q+D için ilk argüman %<int%> olmalıydı"
33726
33727 #: config/arc/arc.c:1053
33728 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33729 #| msgid "Cray pointer at %C must be an integer."
33730 msgid "last register name %s must be an odd register"
33731 msgstr "%C'deki Cray göstericisi bir tamsayı olmalı."
33732
33733 #: config/arc/arc.c:1062 config/ia64/ia64.c:6054 config/pa/pa.c:483
33734 #: config/sh/sh.c:8308 config/spu/spu.c:4946
33735 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33736 msgid "%s-%s is an empty range"
33737 msgstr "%s-%s aralığı boş"
33738
33739 #: config/arc/arc.c:1112
33740 #, gcc-internal-format
33741 msgid "invalid number in %<-mrgf-banked-regs=%s%> valid values are 0, 4, 8, 16, or 32"
33742 msgstr ""
33743
33744 #: config/arc/arc.c:1174
33745 #, gcc-internal-format
33746 msgid "option %<-mirq-ctrl-saved%> valid only for ARC v2 processors"
33747 msgstr ""
33748
33749 #: config/arc/arc.c:1183
33750 #, gcc-internal-format
33751 msgid "option %<-mrgf-banked-regs%> valid only for ARC v2 processors"
33752 msgstr ""
33753
33754 #. Check options against architecture options. Throw an error if
33755 #. option is not allowed. Extra, check options against default
33756 #. architecture/cpu flags and throw an warning if we find a
33757 #. mismatch.
33758 #. TRANSLATORS: the DOC/DOC0/DOC1 are strings which shouldn't be
33759 #. translated. They are like keywords which one can relate with the
33760 #. architectural choices taken for an ARC CPU implementation.
33761 #: config/arc/arc.c:1227
33762 #, fuzzy, gcc-internal-format
33763 #| msgid "%qs is not a valid output file"
33764 msgid "option %<%s=%s%> is not available for %qs CPU"
33765 msgstr "%qs geçerli bir çıktı dosyası değil"
33766
33767 #: config/arc/arc.c:1232
33768 #, gcc-internal-format
33769 msgid "option %qs is ignored, the default value %qs is considered for %qs CPU"
33770 msgstr ""
33771
33772 #: config/arc/arc.c:1240
33773 #, fuzzy, gcc-internal-format
33774 #| msgid "%qs is not a valid output file"
33775 msgid "option %qs is not available for %qs CPU"
33776 msgstr "%qs geçerli bir çıktı dosyası değil"
33777
33778 #: config/arc/arc.c:1245
33779 #, gcc-internal-format
33780 msgid "unset option %qs is ignored, it is always enabled for %qs CPU"
33781 msgstr ""
33782
33783 #: config/arc/arc.c:1812
33784 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33785 #| msgid "multiple function type attributes specified"
33786 msgid "multiply option implies r%d is fixed"
33787 msgstr "çok sayıda işlev türü öznitelik belirtilmiş"
33788
33789 #: config/arc/arc.c:1961 config/epiphany/epiphany.c:508
33790 #: config/epiphany/epiphany.c:548
33791 #, fuzzy, gcc-internal-format
33792 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
33793 msgid "argument of %qE attribute is not a string constant"
33794 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
33795
33796 #: config/arc/arc.c:1970
33797 #, fuzzy, gcc-internal-format
33798 #| msgid "argument of %qs attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
33799 msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
33800 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı \"ilink1\" ya da \"ilink2\" değildir"
33801
33802 #: config/arc/arc.c:1979
33803 #, fuzzy, gcc-internal-format
33804 #| msgid "argument of %qs attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
33805 msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink\" or \"firq\""
33806 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı \"ilink1\" ya da \"ilink2\" değildir"
33807
33808 #: config/arc/arc.c:1993 config/arm/arm.c:6866 config/arm/arm.c:6884
33809 #: config/arm/arm.c:7059 config/avr/avr.c:9718 config/avr/avr.c:9734
33810 #: config/bfin/bfin.c:4708 config/bfin/bfin.c:4769 config/bfin/bfin.c:4798
33811 #: config/csky/csky.c:6020 config/csky/csky.c:6048
33812 #: config/epiphany/epiphany.c:491 config/gcn/gcn.c:312
33813 #: config/h8300/h8300.c:5459 config/i386/i386.c:6333 config/i386/i386.c:12170
33814 #: config/i386/i386.c:41176 config/i386/i386.c:41226 config/i386/i386.c:41296
33815 #: config/m68k/m68k.c:788 config/mcore/mcore.c:3073 config/nvptx/nvptx.c:5059
33816 #: config/riscv/riscv.c:2796 config/rl78/rl78.c:820 config/rl78/rl78.c:889
33817 #: config/rs6000/rs6000.c:32872 config/rx/rx.c:2721 config/rx/rx.c:2747
33818 #: config/s390/s390.c:1049 config/s390/s390.c:1136 config/sh/sh.c:8444
33819 #: config/sh/sh.c:8462 config/sh/sh.c:8486 config/sh/sh.c:8557
33820 #: config/sh/sh.c:8580 config/spu/spu.c:3690 config/stormy16/stormy16.c:2216
33821 #: config/v850/v850.c:2034 config/visium/visium.c:725
33822 #, fuzzy, gcc-internal-format
33823 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
33824 msgid "%qE attribute only applies to functions"
33825 msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
33826
33827 #: config/arc/arc.c:6799
33828 #, fuzzy, gcc-internal-format
33829 #| msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
33830 msgid "%<__builtin_arc_aligned%> with non-constant alignment"
33831 msgstr "%<__builtin_next_arg%> argümansız çağrılmış"
33832
33833 #: config/arc/arc.c:6807
33834 #, fuzzy, gcc-internal-format
33835 #| msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
33836 msgid "invalid alignment value for %<__builtin_arc_aligned%>"
33837 msgstr "%<__builtin_frame_address%>'e aktarılan argüman geçersiz"
33838
33839 #: config/arc/arc.c:6970
33840 #, fuzzy, gcc-internal-format
33841 #| msgid "-frepo must be used with -c"
33842 msgid "operand 1 should be an unsigned 3-bit immediate"
33843 msgstr "-frepo, -c ile kullanilmalı"
33844
33845 #: config/arc/arc.c:7011 config/arc/arc.c:7108
33846 #, gcc-internal-format
33847 msgid "operand 2 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
33848 msgstr ""
33849
33850 #: config/arc/arc.c:7044 config/arc/arc.c:7076
33851 #, gcc-internal-format
33852 msgid "operand 1 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
33853 msgstr ""
33854
33855 #: config/arc/arc.c:7048 config/arc/arc.c:7080
33856 #, fuzzy, gcc-internal-format
33857 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
33858 msgid "operand 2 should be an unsigned 8-bit value"
33859 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
33860
33861 #: config/arc/arc.c:7112
33862 #, fuzzy, gcc-internal-format
33863 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
33864 msgid "operand 3 should be an unsigned 8-bit value"
33865 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
33866
33867 #: config/arc/arc.c:7145
33868 #, gcc-internal-format
33869 msgid "operand 4 should be an unsigned 8-bit value (0-255)"
33870 msgstr ""
33871
33872 #: config/arc/arc.c:7149
33873 #, gcc-internal-format
33874 msgid "operand 3 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
33875 msgstr ""
33876
33877 #: config/arc/arc.c:7156
33878 #, gcc-internal-format
33879 msgid "operand 2 should be an unsigned 3-bit value (subreg 0-7)"
33880 msgstr ""
33881
33882 #: config/arc/arc.c:7159
33883 #, gcc-internal-format
33884 msgid "operand 2 should be an even 3-bit value (subreg 0,2,4,6)"
33885 msgstr ""
33886
33887 #: config/arc/arc.c:7206
33888 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33889 #| msgid "long long constant not a valid immediate operand"
33890 msgid "builtin requires an immediate for operand %d"
33891 msgstr "long long sabit geçerli bir anlık terim değil"
33892
33893 #: config/arc/arc.c:7211
33894 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33895 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
33896 msgid "operand %d should be a 6 bit unsigned immediate"
33897 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
33898
33899 #: config/arc/arc.c:7215
33900 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33901 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
33902 msgid "operand %d should be a 8 bit unsigned immediate"
33903 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
33904
33905 #: config/arc/arc.c:7219
33906 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33907 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
33908 msgid "operand %d should be a 3 bit unsigned immediate"
33909 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
33910
33911 #: config/arc/arc.c:7222
33912 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33913 msgid "unknown builtin immediate operand type for operand %d"
33914 msgstr ""
33915
33916 #: config/arc/arc.c:7273
33917 #, gcc-internal-format
33918 msgid "register number must be a compile-time constant. Try giving higher optimization levels"
33919 msgstr ""
33920
33921 #: config/arc/arc.c:8268
33922 #, fuzzy, gcc-internal-format
33923 #| msgid "pre-increment address is not a register"
33924 msgid "insn addresses not set after shorten_branches"
33925 msgstr "ön arttırımlı adres bir yazmaç değil"
33926
33927 #: config/arc/arc.c:8481
33928 #, fuzzy, gcc-internal-format
33929 #| msgid "pre-increment address is not a register"
33930 msgid "insn addresses not freed"
33931 msgstr "ön arttırımlı adres bir yazmaç değil"
33932
33933 #: config/arc/arc.c:11034
33934 #, fuzzy, gcc-internal-format
33935 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
33936 msgid "%qE attribute only valid for ARCv2 architecture"
33937 msgstr "%qs özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
33938
33939 #: config/arc/arc.c:11042 config/arc/arc.c:11081
33940 #, fuzzy, gcc-internal-format
33941 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
33942 msgid "argument of %qE attribute is missing"
33943 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
33944
33945 #: config/arc/arc.c:11053 config/arc/arc.c:11092 config/arc/arc.c:11202
33946 #: config/avr/avr.c:9790
33947 #, fuzzy, gcc-internal-format
33948 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
33949 msgid "%qE attribute allows only an integer constant argument"
33950 msgstr "%qs özniteliği bir tamsayı sabit argüman gerektirir"
33951
33952 #: config/arc/arc.c:11073
33953 #, fuzzy, gcc-internal-format
33954 #| msgid "%qs attribute only applies to function types"
33955 msgid "%qE attribute only valid for ARC EM architecture"
33956 msgstr "%qs özniteliği sadece işlev türlerine uygulanır"
33957
33958 #: config/arc/arc.c:11128
33959 #, fuzzy, gcc-internal-format
33960 #| msgid "%qs attribute only applies to function types"
33961 msgid "%qE attribute only applies to types"
33962 msgstr "%qs özniteliği sadece işlev türlerine uygulanır"
33963
33964 #: config/arc/arc.c:11134
33965 #, fuzzy, gcc-internal-format
33966 #| msgid "%qE attribute ignored"
33967 msgid "argument of %qE attribute ignored"
33968 msgstr "%qE özniteliği yoksayıldı"
33969
33970 #: config/arc/arc.c:11192 config/avr/avr.c:9777 config/bfin/bfin.c:4830
33971 #: config/i386/winnt.c:63 config/msp430/msp430.c:2055
33972 #: config/nvptx/nvptx.c:5082
33973 #, fuzzy, gcc-internal-format
33974 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
33975 msgid "%qE attribute only applies to variables"
33976 msgstr "%qs özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
33977
33978 #: config/arm/arm-builtins.c:2409
33979 #, fuzzy, gcc-internal-format
33980 #| msgid "stack limits not supported on this target"
33981 msgid "this builtin is not supported for this target"
33982 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
33983
33984 #: config/arm/arm-builtins.c:2516
33985 #, gcc-internal-format
33986 msgid "You must enable NEON instructions (e.g. %<-mfloat-abi=softfp%> %<-mfpu=neon%>) to use these intrinsics."
33987 msgstr ""
33988
33989 #: config/arm/arm-builtins.c:2554
33990 #, gcc-internal-format
33991 msgid "You must enable VFP instructions to use these intrinsics."
33992 msgstr ""
33993
33994 #: config/arm/arm-builtins.c:2614
33995 #, gcc-internal-format
33996 msgid "You must enable crypto instructions (e.g. include %<-mfloat-abi=softfp%> %<-mfpu=crypto-neon%>) to use these intrinsics."
33997 msgstr ""
33998
33999 #. @@@ better error message
34000 #: config/arm/arm-builtins.c:2675 config/arm/arm-builtins.c:2779
34001 #, gcc-internal-format
34002 msgid "selector must be an immediate"
34003 msgstr "seçici bir anlık değer olmalı"
34004
34005 #: config/arm/arm-builtins.c:2683 config/arm/arm-builtins.c:2728
34006 #: config/arm/arm-builtins.c:2786 config/arm/arm-builtins.c:2795
34007 #, gcc-internal-format
34008 msgid "the range of selector should be in 0 to 7"
34009 msgstr ""
34010
34011 #: config/arm/arm-builtins.c:2688 config/arm/arm-builtins.c:2797
34012 #, gcc-internal-format
34013 msgid "the range of selector should be in 0 to 3"
34014 msgstr ""
34015
34016 #: config/arm/arm-builtins.c:2693 config/arm/arm-builtins.c:2799
34017 #, gcc-internal-format
34018 msgid "the range of selector should be in 0 to 1"
34019 msgstr ""
34020
34021 #: config/arm/arm-builtins.c:2865
34022 #, gcc-internal-format
34023 msgid "mask must be an immediate"
34024 msgstr "mask bir anlık değer olmalı"
34025
34026 #: config/arm/arm-builtins.c:2870
34027 #, gcc-internal-format
34028 msgid "the range of mask should be in 0 to 255"
34029 msgstr ""
34030
34031 #: config/arm/arm-builtins.c:3058
34032 #, gcc-internal-format
34033 msgid "the range of count should be in 0 to 32. please check the intrinsic _mm_rori_pi16 in code."
34034 msgstr ""
34035
34036 #: config/arm/arm-builtins.c:3060
34037 #, gcc-internal-format
34038 msgid "the range of count should be in 0 to 32. please check the intrinsic _mm_rori_pi32 in code."
34039 msgstr ""
34040
34041 #: config/arm/arm-builtins.c:3062
34042 #, gcc-internal-format
34043 msgid "the range of count should be in 0 to 32. please check the intrinsic _mm_ror_pi16 in code."
34044 msgstr ""
34045
34046 #: config/arm/arm-builtins.c:3064
34047 #, gcc-internal-format
34048 msgid "the range of count should be in 0 to 32. please check the intrinsic _mm_ror_pi32 in code."
34049 msgstr ""
34050
34051 #: config/arm/arm-builtins.c:3070
34052 #, gcc-internal-format
34053 msgid "the range of count should be in 0 to 64. please check the intrinsic _mm_rori_si64 in code."
34054 msgstr ""
34055
34056 #: config/arm/arm-builtins.c:3072
34057 #, gcc-internal-format
34058 msgid "the range of count should be in 0 to 64. please check the intrinsic _mm_ror_si64 in code."
34059 msgstr ""
34060
34061 #: config/arm/arm-builtins.c:3077
34062 #, gcc-internal-format
34063 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srli_pi16 in code."
34064 msgstr ""
34065
34066 #: config/arm/arm-builtins.c:3079
34067 #, gcc-internal-format
34068 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srli_pi32 in code."
34069 msgstr ""
34070
34071 #: config/arm/arm-builtins.c:3081
34072 #, gcc-internal-format
34073 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srli_si64 in code."
34074 msgstr ""
34075
34076 #: config/arm/arm-builtins.c:3083
34077 #, gcc-internal-format
34078 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_slli_pi16 in code."
34079 msgstr ""
34080
34081 #: config/arm/arm-builtins.c:3085
34082 #, gcc-internal-format
34083 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_slli_pi32 in code."
34084 msgstr ""
34085
34086 #: config/arm/arm-builtins.c:3087
34087 #, gcc-internal-format
34088 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_slli_si64 in code."
34089 msgstr ""
34090
34091 #: config/arm/arm-builtins.c:3089
34092 #, gcc-internal-format
34093 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srai_pi16 in code."
34094 msgstr ""
34095
34096 #: config/arm/arm-builtins.c:3091
34097 #, gcc-internal-format
34098 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srai_pi32 in code."
34099 msgstr ""
34100
34101 #: config/arm/arm-builtins.c:3093
34102 #, gcc-internal-format
34103 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srai_si64 in code."
34104 msgstr ""
34105
34106 #: config/arm/arm-builtins.c:3095
34107 #, gcc-internal-format
34108 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srl_pi16 in code."
34109 msgstr ""
34110
34111 #: config/arm/arm-builtins.c:3097
34112 #, gcc-internal-format
34113 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srl_pi32 in code."
34114 msgstr ""
34115
34116 #: config/arm/arm-builtins.c:3099
34117 #, gcc-internal-format
34118 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srl_si64 in code."
34119 msgstr ""
34120
34121 #: config/arm/arm-builtins.c:3101
34122 #, gcc-internal-format
34123 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_sll_pi16 in code."
34124 msgstr ""
34125
34126 #: config/arm/arm-builtins.c:3103
34127 #, gcc-internal-format
34128 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_sll_pi32 in code."
34129 msgstr ""
34130
34131 #: config/arm/arm-builtins.c:3105
34132 #, gcc-internal-format
34133 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_sll_si64 in code."
34134 msgstr ""
34135
34136 #: config/arm/arm-builtins.c:3107
34137 #, gcc-internal-format
34138 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_sra_pi16 in code."
34139 msgstr ""
34140
34141 #: config/arm/arm-builtins.c:3109
34142 #, gcc-internal-format
34143 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_sra_pi32 in code."
34144 msgstr ""
34145
34146 #: config/arm/arm-builtins.c:3111
34147 #, gcc-internal-format
34148 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_sra_si64 in code."
34149 msgstr ""
34150
34151 #: config/arm/arm.c:2866
34152 #, fuzzy, gcc-internal-format
34153 #| msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
34154 msgid "iWMMXt and NEON are incompatible"
34155 msgstr "-fpic ve -mapcs-reent uyumsuz"
34156
34157 #: config/arm/arm.c:2872
34158 #, fuzzy, gcc-internal-format
34159 #| msgid "target CPU does not support interworking"
34160 msgid "target CPU does not support ARM mode"
34161 msgstr "hedef işlemci beraber çalışmayı desteklemiyor"
34162
34163 #: config/arm/arm.c:2876
34164 #, gcc-internal-format
34165 msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
34166 msgstr "geri izleme desteğinin etkinleştirilmesi sadece Thumb komut seti için derleme yapılırken anlamlidir"
34167
34168 #: config/arm/arm.c:2879
34169 #, gcc-internal-format
34170 msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
34171 msgstr "çağrılan ile birlikte çalışma desteğinin etkinleştirilmesi sadece Thumb için derleme esnasında anlamlıdır"
34172
34173 #: config/arm/arm.c:2887
34174 #, fuzzy, gcc-internal-format
34175 #| msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
34176 msgid "%<-g%> with %<-mno-apcs-frame%> may not give sensible debugging"
34177 msgstr "-g ile -mno-apcs-frame anlamlı hata ayıklama bilgisi vermeyebilir"
34178
34179 #: config/arm/arm.c:2892
34180 #, gcc-internal-format
34181 msgid "iWMMXt unsupported under Thumb mode"
34182 msgstr ""
34183
34184 #: config/arm/arm.c:2895
34185 #, fuzzy, gcc-internal-format
34186 #| msgid "can not use -mtp=cp15 with -mthumb"
34187 msgid "cannot use %<-mtp=cp15%> with 16-bit Thumb"
34188 msgstr "-mtp=cp15, -mthumb ile kullanılamaz"
34189
34190 #: config/arm/arm.c:2899
34191 #, fuzzy, gcc-internal-format
34192 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
34193 msgid "RTP PIC is incompatible with Thumb"
34194 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
34195
34196 #: config/arm/arm.c:2911
34197 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34198 msgid "%s only supports non-pic code on M-profile targets with the MOVT instruction"
34199 msgstr ""
34200
34201 #: config/arm/arm.c:2917
34202 #, fuzzy, gcc-internal-format
34203 #| msgid "-G is incompatible with PIC code which is the default"
34204 msgid "%s incompatible with %<-mword-relocations%>"
34205 msgstr "-G öntanımlı olan PIC kodu ile uyumsuz"
34206
34207 #: config/arm/arm.c:3027
34208 #, gcc-internal-format
34209 msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
34210 msgstr "hedef işlemci THUMB komutlarını desteklemiyor"
34211
34212 #: config/arm/arm.c:3072
34213 #, fuzzy, gcc-internal-format
34214 #| msgid "target CPU does not support interworking"
34215 msgid "target CPU does not support unaligned accesses"
34216 msgstr "hedef işlemci beraber çalışmayı desteklemiyor"
34217
34218 #: config/arm/arm.c:3411
34219 #, fuzzy, gcc-internal-format
34220 #| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
34221 msgid "%<-mapcs-stack-check%> incompatible with %<-mno-apcs-frame%>"
34222 msgstr "-mapcs-stack-check ile -mno-apcs-frame uyumsuz"
34223
34224 #: config/arm/arm.c:3420
34225 #, fuzzy, gcc-internal-format
34226 #| msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
34227 msgid "%<-fpic%> and %<-mapcs-reent%> are incompatible"
34228 msgstr "-fpic ve -mapcs-reent uyumsuz"
34229
34230 #: config/arm/arm.c:3423
34231 #, gcc-internal-format
34232 msgid "APCS reentrant code not supported. Ignored"
34233 msgstr "APCS yeniden girişli kod desteklenmiyor. Yoksayıldi"
34234
34235 #: config/arm/arm.c:3446
34236 #, gcc-internal-format
34237 msgid "option %<-mstructure-size-boundary%> is deprecated"
34238 msgstr ""
34239
34240 #: config/arm/arm.c:3454
34241 #, fuzzy, gcc-internal-format
34242 #| msgid "structure size boundary can only be set to %s"
34243 msgid "structure size boundary can only be set to 8, 32 or 64"
34244 msgstr "veri yapısı boyut sınırı sadece %s ye ayarlanabilir"
34245
34246 #: config/arm/arm.c:3456
34247 #, fuzzy, gcc-internal-format
34248 #| msgid "structure size boundary can only be set to %s"
34249 msgid "structure size boundary can only be set to 8 or 32"
34250 msgstr "veri yapısı boyut sınırı sadece %s ye ayarlanabilir"
34251
34252 #: config/arm/arm.c:3481
34253 #, fuzzy, gcc-internal-format
34254 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
34255 msgid "RTP PIC is incompatible with %<-msingle-pic-base%>"
34256 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
34257
34258 #: config/arm/arm.c:3493
34259 #, fuzzy, gcc-internal-format
34260 #| msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
34261 msgid "%<-mpic-register=%> is useless without %<-fpic%>"
34262 msgstr "-mpic-register=, -fpic olmaksızın kullanışsız"
34263
34264 #: config/arm/arm.c:3502
34265 #, fuzzy, gcc-internal-format
34266 #| msgid "unable to use '%s' for PIC register"
34267 msgid "unable to use %qs for PIC register"
34268 msgstr "PIC yazmacı için '%s' kullanılamıyor"
34269
34270 #: config/arm/arm.c:3524
34271 #, fuzzy, gcc-internal-format
34272 #| msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
34273 msgid "%<-freorder-blocks-and-partition%> not supported on this architecture"
34274 msgstr "-freorder-blocks-and-partition bu mimaride çalışmaz"
34275
34276 #: config/arm/arm.c:3679
34277 #, fuzzy, gcc-internal-format
34278 #| msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
34279 msgid "selected fp16 options are incompatible"
34280 msgstr "-mrelocatable ile -msdata=%s uyumsuz"
34281
34282 #: config/arm/arm.c:3716
34283 #, gcc-internal-format
34284 msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation"
34285 msgstr "iwmmxt, düzgün işlem için ABI uyumlu bir AAPCS gerektiriyor"
34286
34287 #: config/arm/arm.c:3719
34288 #, gcc-internal-format
34289 msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu"
34290 msgstr "iwmmxt abi bir iwmmxt yetenekli işlemci gerektiriyor"
34291
34292 #: config/arm/arm.c:3727
34293 #, gcc-internal-format
34294 msgid "target CPU does not support interworking"
34295 msgstr "hedef işlemci beraber çalışmayı desteklemiyor"
34296
34297 #: config/arm/arm.c:3740
34298 #, fuzzy, gcc-internal-format
34299 #| msgid "target CPU does not support interworking"
34300 msgid "AAPCS does not support %<-mcaller-super-interworking%>"
34301 msgstr "hedef işlemci beraber çalışmayı desteklemiyor"
34302
34303 #: config/arm/arm.c:3743
34304 #, fuzzy, gcc-internal-format
34305 #| msgid "target CPU does not support interworking"
34306 msgid "AAPCS does not support %<-mcallee-super-interworking%>"
34307 msgstr "hedef işlemci beraber çalışmayı desteklemiyor"
34308
34309 #: config/arm/arm.c:3748
34310 #, gcc-internal-format
34311 msgid "__fp16 and no ldrh"
34312 msgstr ""
34313
34314 #: config/arm/arm.c:3751
34315 #, fuzzy, gcc-internal-format
34316 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
34317 msgid "target CPU does not support ARMv8-M Security Extensions"
34318 msgstr "hedef işlemci THUMB komutlarını desteklemiyor"
34319
34320 #: config/arm/arm.c:3756
34321 #, gcc-internal-format
34322 msgid "ARMv8-M Security Extensions incompatible with selected FPU"
34323 msgstr ""
34324
34325 #: config/arm/arm.c:3767
34326 #, gcc-internal-format
34327 msgid "%<-mfloat-abi=hard%>: selected processor lacks an FPU"
34328 msgstr ""
34329
34330 #: config/arm/arm.c:3775
34331 #, fuzzy, gcc-internal-format
34332 #| msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
34333 msgid "%<-mfloat-abi=hard%> and VFP"
34334 msgstr "-mfloat-abi=hard ve VFP"
34335
34336 #: config/arm/arm.c:5838
34337 #, gcc-internal-format
34338 msgid "non-AAPCS derived PCS variant"
34339 msgstr ""
34340
34341 #: config/arm/arm.c:5840
34342 #, gcc-internal-format
34343 msgid "variadic functions must use the base AAPCS variant"
34344 msgstr ""
34345
34346 #: config/arm/arm.c:5859
34347 #, gcc-internal-format
34348 msgid "PCS variant"
34349 msgstr ""
34350
34351 #: config/arm/arm.c:6057
34352 #, gcc-internal-format
34353 msgid "Thumb-1 hard-float VFP ABI"
34354 msgstr ""
34355
34356 #: config/arm/arm.c:6117
34357 #, gcc-internal-format
34358 msgid "argument of type %qT not permitted with -mgeneral-regs-only"
34359 msgstr ""
34360
34361 #: config/arm/arm.c:6501 config/arm/arm.c:6714 config/arm/arm.c:6747
34362 #: config/arm/arm.c:27083
34363 #, gcc-internal-format
34364 msgid "parameter passing for argument of type %qT changed in GCC 7.1"
34365 msgstr ""
34366
34367 #: config/arm/arm.c:7008
34368 #, fuzzy, gcc-internal-format
34369 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
34370 msgid "%qE attribute not available to functions with arguments passed on the stack"
34371 msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
34372
34373 #: config/arm/arm.c:7020
34374 #, fuzzy, gcc-internal-format
34375 #| msgid "%qD must not have variable number of arguments"
34376 msgid "%qE attribute not available to functions with variable number of arguments"
34377 msgstr "%qD değişken sayıda argümana sahip olmamalı"
34378
34379 #: config/arm/arm.c:7029
34380 #, fuzzy, gcc-internal-format
34381 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
34382 msgid "%qE attribute not available to functions that return value on the stack"
34383 msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
34384
34385 #: config/arm/arm.c:7051 config/arm/arm.c:7103
34386 #, fuzzy, gcc-internal-format
34387 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
34388 msgid "%qE attribute ignored without %<-mcmse%> option."
34389 msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
34390
34391 #: config/arm/arm.c:7070
34392 #, fuzzy, gcc-internal-format
34393 #| msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
34394 msgid "%qE attribute has no effect on functions with static linkage"
34395 msgstr "%qE özniteliği sadece genel nesnelerde etkilidir"
34396
34397 #: config/arm/arm.c:7119
34398 #, fuzzy, gcc-internal-format
34399 #| msgid "%qs attribute only applies to function types"
34400 msgid "%qE attribute only applies to base type of a function pointer"
34401 msgstr "%qs özniteliği sadece işlev türlerine uygulanır"
34402
34403 #: config/arm/arm.c:8893
34404 #, gcc-internal-format
34405 msgid "accessing thread-local storage is not currently supported with %<-mpure-code%> or %<-mslow-flash-data%>"
34406 msgstr ""
34407
34408 #: config/arm/arm.c:12539
34409 #, gcc-internal-format
34410 msgid "%K%s %wd out of range %wd - %wd"
34411 msgstr ""
34412
34413 #: config/arm/arm.c:12542
34414 #, gcc-internal-format
34415 msgid "%s %wd out of range %wd - %wd"
34416 msgstr ""
34417
34418 #: config/arm/arm.c:24024
34419 #, gcc-internal-format
34420 msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
34421 msgstr "yığıttaki parametrenin gerçek konumu hesaplanamıyor"
34422
34423 #: config/arm/arm.c:24680
34424 #, fuzzy, gcc-internal-format
34425 #| msgid "Unexpected end of module"
34426 msgid "Unexpected thumb1 far jump"
34427 msgstr "Beklenmeyen modül sonu"
34428
34429 #: config/arm/arm.c:24944
34430 #, gcc-internal-format
34431 msgid "no low registers available for popping high registers"
34432 msgstr "yüksek yazmaçları çekmeye elverişli düşük yazmaç yok"
34433
34434 #: config/arm/arm.c:25194
34435 #, gcc-internal-format
34436 msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
34437 msgstr "sistem kesmesi Servis İşlemleri Thumb kipinde kodlanamaz"
34438
34439 #: config/arm/arm.c:25425
34440 #, gcc-internal-format
34441 msgid "%<-fstack-check=specific%> for Thumb-1"
34442 msgstr ""
34443
34444 #: config/arm/arm.c:30895
34445 #, fuzzy, gcc-internal-format
34446 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
34447 msgid "invalid fpu for target attribute or pragma %qs"
34448 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
34449
34450 #. This doesn't really make sense until we support
34451 #. general dynamic selection of the architecture and all
34452 #. sub-features.
34453 #: config/arm/arm.c:30903
34454 #, gcc-internal-format
34455 msgid "auto fpu selection not currently permitted here"
34456 msgstr ""
34457
34458 #: config/arm/arm.c:30916
34459 #, fuzzy, gcc-internal-format
34460 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
34461 msgid "invalid architecture for target attribute or pragma %qs"
34462 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
34463
34464 #: config/arm/arm.c:30930
34465 #, fuzzy, gcc-internal-format
34466 #| msgid "unknown register name: %s"
34467 msgid "unknown target attribute or pragma %qs"
34468 msgstr "bilinmeyen yazmaç ismi: %s"
34469
34470 #: config/arm/freebsd.h:121
34471 #, fuzzy, gcc-internal-format
34472 #| msgid "target CPU does not support interworking"
34473 msgid "target OS does not support unaligned accesses"
34474 msgstr "hedef işlemci beraber çalışmayı desteklemiyor"
34475
34476 #: config/avr/avr-c.c:65 config/avr/avr-c.c:190
34477 #, fuzzy, gcc-internal-format
34478 #| msgid "%qs expects a constant argument"
34479 msgid "%qs expects 1 argument but %d given"
34480 msgstr "%qs için bir sabit argüman beklenir"
34481
34482 #: config/avr/avr-c.c:76
34483 #, fuzzy, gcc-internal-format
34484 #| msgid "%qs expects a constant argument"
34485 msgid "%qs expects a fixed-point value as argument"
34486 msgstr "%qs için bir sabit argüman beklenir"
34487
34488 #: config/avr/avr-c.c:102
34489 #, gcc-internal-format
34490 msgid "using %qs with unsigned type has no effect"
34491 msgstr ""
34492
34493 #: config/avr/avr-c.c:107 config/avr/avr-c.c:173 config/avr/avr-c.c:230
34494 #, fuzzy, gcc-internal-format
34495 #| msgid "no matching template for %qD found"
34496 msgid "no matching fixed-point overload found for %qs"
34497 msgstr "%qD için eşleşen bir şablon yok"
34498
34499 #: config/avr/avr-c.c:124
34500 #, fuzzy, gcc-internal-format
34501 #| msgid "%qs expects a constant argument"
34502 msgid "%qs expects 2 arguments but %d given"
34503 msgstr "%qs için bir sabit argüman beklenir"
34504
34505 #: config/avr/avr-c.c:136 config/avr/avr-c.c:201
34506 #, fuzzy, gcc-internal-format
34507 #| msgid "%qs expects a constant argument"
34508 msgid "%qs expects a fixed-point value as first argument"
34509 msgstr "%qs için bir sabit argüman beklenir"
34510
34511 #: config/avr/avr-c.c:144
34512 #, fuzzy, gcc-internal-format
34513 #| msgid "%qs expects a constant argument"
34514 msgid "%qs expects an integer value as second argument"
34515 msgstr "%qs için bir sabit argüman beklenir"
34516
34517 #: config/avr/avr-devices.c:152
34518 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34519 msgid "supported core architectures:%s"
34520 msgstr ""
34521
34522 #. Reached the end of `avr_mcu_types'. This should actually never
34523 #. happen as options are provided by device-specs. It could be a
34524 #. typo in a device-specs or calling the compiler proper directly
34525 #. with -mmcu=<device>.
34526 #: config/avr/avr.c:707
34527 #, fuzzy, gcc-internal-format
34528 #| msgid "no class name specified with %qs"
34529 msgid "unknown core architecture %qs specified with %qs"
34530 msgstr "%qs ile belirtilmiş sınıf ismi yok"
34531
34532 #: config/avr/avr.c:765 config/visium/visium.c:422
34533 #, fuzzy, gcc-internal-format
34534 #| msgid "-pipe not supported"
34535 msgid "%<-fpic%> is not supported"
34536 msgstr "-pipe desteklenmiyor"
34537
34538 #: config/avr/avr.c:767 config/visium/visium.c:424
34539 #, fuzzy, gcc-internal-format
34540 #| msgid "-pipe not supported"
34541 msgid "%<-fPIC%> is not supported"
34542 msgstr "-pipe desteklenmiyor"
34543
34544 #: config/avr/avr.c:769
34545 #, fuzzy, gcc-internal-format
34546 #| msgid "-pipe not supported"
34547 msgid "%<-fpie%> is not supported"
34548 msgstr "-pipe desteklenmiyor"
34549
34550 #: config/avr/avr.c:771
34551 #, fuzzy, gcc-internal-format
34552 #| msgid "-pipe not supported"
34553 msgid "%<-fPIE%> is not supported"
34554 msgstr "-pipe desteklenmiyor"
34555
34556 #: config/avr/avr.c:1047 config/avr/avr.c:1052 config/riscv/riscv.c:4787
34557 #, fuzzy, gcc-internal-format
34558 #| msgid "-G and -static are mutually exclusive"
34559 msgid "function attributes %qs and %qs are mutually exclusive"
34560 msgstr "-G ve -static birlikte kullanılamaz"
34561
34562 #: config/avr/avr.c:1073 config/riscv/riscv.c:4799
34563 #, fuzzy, gcc-internal-format
34564 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
34565 msgid "%qs function cannot have arguments"
34566 msgstr "%qD öntanımlı argümanlara sahip olamaz"
34567
34568 #: config/avr/avr.c:1076 config/riscv/riscv.c:4796
34569 #, fuzzy, gcc-internal-format
34570 #| msgid "Function does not return a value"
34571 msgid "%qs function cannot return a value"
34572 msgstr "işlev bir değer ile donmuyor"
34573
34574 #: config/avr/avr.c:1090
34575 #, fuzzy, gcc-internal-format
34576 #| msgid "%qs appears to be a misspelled signal handler"
34577 msgid "%qs appears to be a misspelled %qs handler, missing %<__vector%> prefix"
34578 msgstr "%qs imlası bozuk bir sinyal eylemcisi gibi görünüyor"
34579
34580 #: config/avr/avr.c:1103
34581 #, gcc-internal-format
34582 msgid "%qs is a reserved identifier in AVR-LibC. Consider %<#include <avr/interrupt.h>%> before using the %qs macro"
34583 msgstr ""
34584
34585 #: config/avr/avr.c:1336
34586 #, gcc-internal-format
34587 msgid "%<builtin_return_address%> contains only 2 bytes of address"
34588 msgstr ""
34589
34590 #: config/avr/avr.c:2759
34591 #, gcc-internal-format
34592 msgid "pointer offset from symbol maybe incorrect"
34593 msgstr ""
34594
34595 #: config/avr/avr.c:2898
34596 #, gcc-internal-format
34597 msgid "accessing data memory with program memory address"
34598 msgstr ""
34599
34600 #: config/avr/avr.c:2959
34601 #, gcc-internal-format
34602 msgid "accessing program memory with data memory address"
34603 msgstr ""
34604
34605 #: config/avr/avr.c:3461
34606 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34607 #| msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
34608 msgid "fixed register %s used to pass parameter to function"
34609 msgstr "Tamsayı argümanları aktarmada kullanılan yazmaçların sayısı"
34610
34611 #: config/avr/avr.c:3726
34612 #, fuzzy, gcc-internal-format
34613 #| msgid "weak declaration of %q+D not supported"
34614 msgid "writing to address space %qs not supported"
34615 msgstr "%q+D zayıf bildirimi desteklenmiyor"
34616
34617 #: config/avr/avr.c:9753
34618 #, fuzzy, gcc-internal-format
34619 #| msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
34620 msgid "%qE attribute only applies to variables in static storage"
34621 msgstr "%qE özniteliği sadece değişkin işlevlere uygulanır"
34622
34623 #: config/avr/avr.c:9760
34624 #, fuzzy, gcc-internal-format
34625 #| msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
34626 msgid "%qE attribute only supported for reduced Tiny cores"
34627 msgstr "bu platformda %qE özniteliği desteklenmiyor"
34628
34629 #: config/avr/avr.c:9800
34630 #, fuzzy, gcc-internal-format
34631 #| msgid "%qs attribute does not apply to types"
34632 msgid "%qE attribute address out of range"
34633 msgstr "%qs özniteliği veri türlerine uygulanmaz"
34634
34635 #: config/avr/avr.c:9814
34636 #, gcc-internal-format
34637 msgid "both %s and %qE attribute provide address"
34638 msgstr ""
34639
34640 #: config/avr/avr.c:9824
34641 #, fuzzy, gcc-internal-format
34642 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
34643 msgid "%qE attribute on non-volatile variable"
34644 msgstr "%qs özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
34645
34646 #: config/avr/avr.c:9896
34647 #, fuzzy, gcc-internal-format
34648 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
34649 msgid "address spaces are not supported for reduced Tiny devices"
34650 msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor"
34651
34652 #: config/avr/avr.c:9903
34653 #, fuzzy, gcc-internal-format
34654 msgid "address space %qs not supported for devices with flash size up to %d KiB"
34655 msgstr "%2$s bit kipinde %1$qs kod modeli desteklenmiyor"
34656
34657 #: config/avr/avr.c:10074
34658 #, gcc-internal-format
34659 msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %qT"
34660 msgstr ""
34661
34662 #: config/avr/avr.c:10077
34663 #, gcc-internal-format
34664 msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %s %q+D"
34665 msgstr ""
34666
34667 #: config/avr/avr.c:10139
34668 #, gcc-internal-format
34669 msgid "variable %q+D must be const in order to be put into read-only section by means of %qs"
34670 msgstr ""
34671
34672 #: config/avr/avr.c:10178
34673 #, fuzzy, gcc-internal-format
34674 #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
34675 msgid "static IO declaration for %q+D needs an address"
34676 msgstr "%q+D bildirimi bir parametreyi gölgeliyor"
34677
34678 #: config/avr/avr.c:10210
34679 #, fuzzy, gcc-internal-format
34680 #| msgid "previous definition of %q+D was here"
34681 msgid "IO definition for %q+D needs an address"
34682 msgstr "%q+D'nin önceki tanımı buradaydı"
34683
34684 #: config/avr/avr.c:10328
34685 #, gcc-internal-format
34686 msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
34687 msgstr ".noinit alanına sadece ilklendirilmiş değişkenler yerleştirilebilir"
34688
34689 #. This might happen with C++ if stuff needs constructing.
34690 #: config/avr/avr.c:10404
34691 #, fuzzy, gcc-internal-format
34692 #| msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
34693 msgid "variable %q+D with dynamic initialization put into program memory area"
34694 msgstr "program bellek alanına sadece ilklendirilmiş değişkenler yerleştirilebilir"
34695
34696 #: config/avr/avr.c:10415
34697 #, fuzzy, gcc-internal-format
34698 #| msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
34699 msgid "uninitialized variable %q+D put into program memory area"
34700 msgstr "program bellek alanına sadece ilklendirilmiş değişkenler yerleştirilebilir"
34701
34702 #: config/avr/avr.c:10501
34703 #, fuzzy, gcc-internal-format
34704 #| msgid "%qs incompatible attribute ignored"
34705 msgid "%q+D has incompatible attributes %qs and %qs"
34706 msgstr "%qs uyumsuz özniteliği yoksayıldı"
34707
34708 #: config/avr/avr.c:10564
34709 #, fuzzy, gcc-internal-format
34710 #| msgid "MCU %qs supported for assembler only"
34711 msgid "architecture %qs supported for assembler only"
34712 msgstr "MCU `%qs' sadece sembolik çevirici için desteklenir"
34713
34714 #: config/avr/avr.c:13191
34715 #, fuzzy, gcc-internal-format
34716 #| msgid "Conversion from %s to %s at %L"
34717 msgid "conversion from address space %qs to address space %qs"
34718 msgstr "%s den %s e dönüşüm (%L'de)"
34719
34720 #: config/avr/avr.c:14281 config/avr/avr.c:14294
34721 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34722 #| msgid "Unexpected end of module in string constant"
34723 msgid "%s expects a compile time integer constant"
34724 msgstr "Dizge sabitinde umulmadık modül sonu"
34725
34726 #: config/avr/avr.c:14308
34727 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34728 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
34729 msgid "%s expects a compile time long integer constant as first argument"
34730 msgstr "%qs özniteliği bir tamsayı sabit argüman gerektirir"
34731
34732 #: config/avr/avr.c:14336
34733 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34734 msgid "rounding to %d bits has no effect for fixed-point value with %d fractional bits"
34735 msgstr ""
34736
34737 #: config/avr/avr.c:14345
34738 #, gcc-internal-format
34739 msgid "rounding result will always be 0"
34740 msgstr ""
34741
34742 #: config/avr/driver-avr.c:58
34743 #, fuzzy, gcc-internal-format
34744 #| msgid "unknown spec function '%s'"
34745 msgid "bad usage of spec function %qs"
34746 msgstr "bilinmeyen '%s' spec işlevi"
34747
34748 #: config/avr/driver-avr.c:86
34749 #, fuzzy, gcc-internal-format
34750 #| msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
34751 msgid "specified option %qs more than once"
34752 msgstr "%C'deki dizi belirtimi %d boyuttan fazlasına sahip"
34753
34754 #: config/avr/driver-avr.c:100
34755 #, fuzzy, gcc-internal-format
34756 #| msgid "specs file malformed after %ld characters"
34757 msgid "strange device name %qs after %qs: bad character %qc"
34758 msgstr "%ld. karakterden sonra belirtimler dosyası bozuk"
34759
34760 #: config/bfin/bfin.c:2382
34761 #, gcc-internal-format
34762 msgid "%<-mfdpic%> is not supported, please use a bfin-linux-uclibc target"
34763 msgstr ""
34764
34765 #: config/bfin/bfin.c:2388
34766 #, fuzzy, gcc-internal-format
34767 #| msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library"
34768 msgid "%<-mshared-library-id=%> specified without %<-mid-shared-library%>"
34769 msgstr "-mshared-library-id= seçeneği -mid-shared-library olmaksızın belirtilmiş"
34770
34771 #: config/bfin/bfin.c:2393
34772 #, gcc-internal-format
34773 msgid "%<-fstack-limit-%> options are ignored with %<-mfdpic%>; use %<-mstack-check-l1%>"
34774 msgstr ""
34775
34776 #: config/bfin/bfin.c:2399
34777 #, fuzzy, gcc-internal-format
34778 #| msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
34779 msgid "can%'t use multiple stack checking methods together"
34780 msgstr "mthreads ve mlegacy-threads birlikte kullanılamaz."
34781
34782 #: config/bfin/bfin.c:2402
34783 #, fuzzy, gcc-internal-format
34784 #| msgid "-mips16 and -mdsp cannot be used together"
34785 msgid "ID shared libraries and FD-PIC mode can%'t be used together"
34786 msgstr "-mips16 ve -mdsp birlikte kullanılamaz"
34787
34788 #: config/bfin/bfin.c:2407 config/m68k/m68k.c:586
34789 #, fuzzy, gcc-internal-format
34790 #| msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library"
34791 msgid "cannot specify both %<-msep-data%> and %<-mid-shared-library%>"
34792 msgstr "hem -msep-data hem de -mid-shared-library belirtilemez"
34793
34794 #: config/bfin/bfin.c:2427
34795 #, fuzzy, gcc-internal-format
34796 #| msgid "-frepo must be used with -c"
34797 msgid "%<-mmulticore%> can only be used with BF561"
34798 msgstr "-frepo, -c ile kullanilmalı"
34799
34800 #: config/bfin/bfin.c:2430
34801 #, fuzzy, gcc-internal-format
34802 #| msgid "-frepo must be used with -c"
34803 msgid "%<-mcorea%> should be used with %<-mmulticore%>"
34804 msgstr "-frepo, -c ile kullanilmalı"
34805
34806 #: config/bfin/bfin.c:2433
34807 #, fuzzy, gcc-internal-format
34808 #| msgid "-frepo must be used with -c"
34809 msgid "%<-mcoreb%> should be used with %<-mmulticore%>"
34810 msgstr "-frepo, -c ile kullanilmalı"
34811
34812 #: config/bfin/bfin.c:2436
34813 #, fuzzy, gcc-internal-format
34814 #| msgid "-mips16 and -mdsp cannot be used together"
34815 msgid "%<-mcorea%> and %<-mcoreb%> can%'t be used together"
34816 msgstr "-mips16 ve -mdsp birlikte kullanılamaz"
34817
34818 #: config/bfin/bfin.c:4713
34819 #, gcc-internal-format
34820 msgid "multiple function type attributes specified"
34821 msgstr "çok sayıda işlev türü öznitelik belirtilmiş"
34822
34823 #: config/bfin/bfin.c:4780
34824 #, fuzzy, gcc-internal-format
34825 #| msgid "can't apply both longcall and shortcall attributes to the same function"
34826 msgid "can%'t apply both longcall and shortcall attributes to the same function"
34827 msgstr "aynı işleve hem longcall hem de shortcall öznitelikleri uygulanamaz"
34828
34829 #: config/bfin/bfin.c:4837
34830 #, fuzzy, gcc-internal-format
34831 #| msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
34832 msgid "%qE attribute cannot be specified for local variables"
34833 msgstr "%Jbölüm özniteliği yerel değişkenler için belirtilmiş olamaz"
34834
34835 #: config/c6x/c6x.c:242
34836 #, fuzzy, gcc-internal-format
34837 #| msgid "stack limits not supported on this target"
34838 msgid "%<-fpic%> and %<-fPIC%> not supported without %<-mdsbt%> on this target"
34839 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
34840
34841 #: config/c6x/c6x.h:351 config/nvptx/nvptx.h:181
34842 #, fuzzy, gcc-internal-format
34843 #| msgid "profiling is still experimental for this target"
34844 msgid "profiling is not yet implemented for this architecture"
34845 msgstr "Ayrımlama bu hedefte hala deneysel"
34846
34847 #: config/cr16/cr16.c:306
34848 #, gcc-internal-format
34849 msgid "data-model=far not valid for cr16c architecture"
34850 msgstr ""
34851
34852 #: config/cr16/cr16.c:309
34853 #, fuzzy, gcc-internal-format
34854 #| msgid "invalid thread pointer option: -mtp=%s"
34855 msgid "invalid data model option %<-mdata-model=%s%>"
34856 msgstr "geçersiz evre göstericisi seçeneği: -mtp=%s"
34857
34858 #: config/cr16/cr16.h:408
34859 #, fuzzy, gcc-internal-format
34860 #| msgid "Profiler support for CRX"
34861 msgid "profiler support for CR16"
34862 msgstr "CRX için profilci desteği"
34863
34864 #. This function is for retrieving a part of an instruction name for
34865 #. an operator, for immediate output. If that ever happens for
34866 #. MULT, we need to apply TARGET_MUL_BUG in the caller. Make sure
34867 #. we notice.
34868 #: config/cris/cris.c:578
34869 #, gcc-internal-format
34870 msgid "MULT case in cris_op_str"
34871 msgstr "cris_op_str içinde MULT durumu"
34872
34873 #: config/cris/cris.c:906
34874 #, fuzzy, gcc-internal-format
34875 #| msgid "invalid use of ':' modifier"
34876 msgid "invalid use of %<:%> modifier"
34877 msgstr "':' değiştirici kullanımı geçersiz"
34878
34879 #: config/cris/cris.c:1140 config/moxie/moxie.c:186 config/or1k/or1k.c:1248
34880 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34881 msgid "internal error: bad register: %d"
34882 msgstr "iç hata: hatalı yazmaç: %d"
34883
34884 #: config/cris/cris.c:1891
34885 #, gcc-internal-format
34886 msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
34887 msgstr "iç hata: yan etkili komut main etkisi oluşturuyor"
34888
34889 #: config/cris/cris.c:1988
34890 #, gcc-internal-format
34891 msgid "unknown cc_attr value"
34892 msgstr "bilinmeyen cc_attr değeri"
34893
34894 #. If we get here, the caller got its initial tests wrong.
34895 #: config/cris/cris.c:2415
34896 #, gcc-internal-format
34897 msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
34898 msgstr "iç hata: hatalı terimli cris_side_effect_mode_ok"
34899
34900 #: config/cris/cris.c:2654
34901 #, fuzzy, gcc-internal-format
34902 #| msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d"
34903 msgid "%<-max-stackframe=%d%> is not usable, not between 0 and %d"
34904 msgstr "-max-stackframe=%d, 0 ile %d arasında olmadığından kullanışsız"
34905
34906 #: config/cris/cris.c:2683
34907 #, fuzzy, gcc-internal-format
34908 #| msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s"
34909 msgid "unknown CRIS version specification in %<-march=%> or %<-mcpu=%> : %s"
34910 msgstr "-march= veya -mcpu= seçenekleri ile belirtilen CRIS sürüm belirtimi bilinmiyor: %s"
34911
34912 #: config/cris/cris.c:2719
34913 #, fuzzy, gcc-internal-format
34914 #| msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
34915 msgid "unknown CRIS cpu version specification in %<-mtune=%> : %s"
34916 msgstr "-mtune= seçeneği ile belirtilen CRIS işlemci sürümü belirtimi bilinmiyor: %s"
34917
34918 #: config/cris/cris.c:2740
34919 #, fuzzy, gcc-internal-format
34920 #| msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
34921 msgid "%<-fPIC%> and %<-fpic%> are not supported in this configuration"
34922 msgstr "-fPIC ve -fpic bu yapılandırmada desteklenmiyor"
34923
34924 #: config/cris/cris.c:2990
34925 #, fuzzy, gcc-internal-format
34926 #| msgid "Unknown src"
34927 msgid "unknown src"
34928 msgstr "Bilinmeyen kaynak"
34929
34930 #: config/cris/cris.c:3045
34931 #, fuzzy, gcc-internal-format
34932 #| msgid "Unknown dest"
34933 msgid "unknown dest"
34934 msgstr "Bilinmeyen hedef"
34935
34936 #: config/cris/cris.c:3326
34937 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34938 msgid "stackframe too big: %d bytes"
34939 msgstr "yığıt kapsamı çok büyük: %d bayt"
34940
34941 #: config/cris/cris.c:3814 config/cris/cris.c:3842
34942 #, gcc-internal-format
34943 msgid "expand_binop failed in movsi got"
34944 msgstr ""
34945
34946 #: config/cris/cris.c:3937
34947 #, fuzzy, gcc-internal-format
34948 #| msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn't set up"
34949 msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn%'t set up"
34950 msgstr "PIC terimi üretiliyor ama PIC yazmacı ayarlı değil"
34951
34952 #. Definitions for GCC. Part of the machine description for CRIS.
34953 #. Copyright (C) 1998-2019 Free Software Foundation, Inc.
34954 #. Contributed by Axis Communications. Written by Hans-Peter Nilsson.
34955 #.
34956 #. This file is part of GCC.
34957 #.
34958 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify
34959 #. it under the terms of the GNU General Public License as published by
34960 #. the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option)
34961 #. any later version.
34962 #.
34963 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful,
34964 #. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
34965 #. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
34966 #. GNU General Public License for more details.
34967 #.
34968 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
34969 #. along with GCC; see the file COPYING3. If not see
34970 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
34971 #. After the first "Node:" comment comes all preprocessor directives and
34972 #. attached declarations described in the info files, the "Using and
34973 #. Porting GCC" manual (uapgcc), in the same order as found in the "Target
34974 #. macros" section in the gcc-2.9x CVS edition of 2000-03-17. FIXME: Not
34975 #. really, but needs an update anyway.
34976 #.
34977 #. There is no generic copy-of-uapgcc comment, you'll have to see uapgcc
34978 #. for that. If applicable, there is a CRIS-specific comment. The order
34979 #. of macro definitions follow the order in the manual. Every section in
34980 #. the manual (node in the info pages) has an introductory `Node:
34981 #. <subchapter>' comment. If no macros are defined for a section, only
34982 #. the section-comment is present.
34983 #. Note that other header files (e.g. config/elfos.h, config/linux.h,
34984 #. and config/cris/linux.h) are responsible for lots of settings not
34985 #. repeated below. This file contains general CRIS definitions
34986 #. and definitions for the cris-*-elf subtarget.
34987 #. We don't want to use gcc_assert for everything, as that can be
34988 #. compiled out.
34989 #: config/cris/cris.h:42
34990 #, gcc-internal-format
34991 msgid "CRIS-port assertion failed: "
34992 msgstr "CRIS-port olumlaması başarısız: "
34993
34994 #. Node: Caller Saves
34995 #. (no definitions)
34996 #. Node: Function entry
34997 #. See cris.c for TARGET_ASM_FUNCTION_PROLOGUE and
34998 #. TARGET_ASM_FUNCTION_EPILOGUE.
34999 #. Node: Profiling
35000 #: config/cris/cris.h:711
35001 #, gcc-internal-format
35002 msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
35003 msgstr "CRIS için FUNCTION_PROFILER yok"
35004
35005 #: config/csky/csky.c:2403
35006 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35007 msgid "cpu %s is not based on arch %s, ignoring the arch"
35008 msgstr ""
35009
35010 #: config/csky/csky.c:2467 config/csky/csky.c:2503 config/csky/csky.c:2556
35011 #: config/csky/csky.c:2579 config/csky/csky.c:2596
35012 #, fuzzy, gcc-internal-format
35013 #| msgid "%s does not support %s"
35014 msgid "%qs is not supported by arch %s"
35015 msgstr "%s %s desteği vermiyor"
35016
35017 #: config/csky/csky.c:2506
35018 #, fuzzy, gcc-internal-format
35019 #| msgid "-mhard-float not supported"
35020 msgid "%<-mhard-float%> is not supported by the selected CPU"
35021 msgstr "-mhard-float desteklenmiyor"
35022
35023 #: config/csky/csky.c:2522
35024 #, fuzzy, gcc-internal-format
35025 #| msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
35026 msgid "%<-mdouble-float%> ignored without %<-mhard-float%>"
35027 msgstr "-Wformat-y2k -Wformat'sız yoksayıldı"
35028
35029 #: config/csky/csky.c:2525
35030 #, gcc-internal-format
35031 msgid "%<-mfdivdu%> ignored without %<-mhard-float%>"
35032 msgstr ""
35033
35034 #: config/csky/csky.c:2568
35035 #, fuzzy, gcc-internal-format
35036 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
35037 msgid "%<-msmart%> is incompatible with %<-mhigh-registers%>"
35038 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
35039
35040 #. It's hard to provide general support for trampolines on this
35041 #. core. We need a register other than the one holding the
35042 #. static chain (r13) to hold the function pointer for the
35043 #. indirect jump to it. But ck801 has such a limited register set
35044 #. there is no other call-clobbered scratch register available -- in
35045 #. particular, this core does not have r12, which we use for the
35046 #. ck802 case below. If we use a callee-saved register like r4,
35047 #. saving the old value on the stack screws up the stack frame
35048 #. if there are overflow arguments pushed on the stack
35049 #. by the caller. In theory we could test for that and handle
35050 #. limited cases with parameters that all fit in r0-r3 with no
35051 #. stack overflow, but punt for now.
35052 #: config/csky/csky.c:5833
35053 #, fuzzy, gcc-internal-format
35054 #| msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
35055 msgid "Nested function trampolines not supported on CK801."
35056 msgstr "bu hedefte -ffunction-sections desteklenmiyor"
35057
35058 #: config/csky/csky.c:6038
35059 #, fuzzy, gcc-internal-format
35060 #| msgid "%qE attribute ignored for %qE"
35061 msgid "%qE attribute ignored without %<-mistack%>"
35062 msgstr "%qE özniteliği %qE için yoksayıldı"
35063
35064 #: config/epiphany/epiphany.c:499
35065 #, fuzzy, gcc-internal-format
35066 #| msgid "strftime formats cannot format arguments"
35067 msgid "interrupt handlers cannot have arguments"
35068 msgstr "strftime biçimleri argümanları biçimleyemez"
35069
35070 #: config/epiphany/epiphany.c:523
35071 #, gcc-internal-format
35072 msgid "argument of %qE attribute is not \"reset\", \"software_exception\", \"page_miss\", \"timer0\", \"timer1\", \"message\", \"dma0\", \"dma1\", \"wand\" or \"swi\""
35073 msgstr ""
35074
35075 #: config/epiphany/epiphany.c:1541
35076 #, fuzzy, gcc-internal-format
35077 #| msgid "stack size must be an exact power of 2"
35078 msgid "stack_offset must be at least 4"
35079 msgstr "yığıt boyutu ikinin üstel katlarında olmalı"
35080
35081 #: config/epiphany/epiphany.c:1543
35082 #, fuzzy, gcc-internal-format
35083 #| msgid "stack size must be an exact power of 2"
35084 msgid "stack_offset must be a multiple of 4"
35085 msgstr "yığıt boyutu ikinin üstel katlarında olmalı"
35086
35087 #: config/frv/frv.c:8517
35088 #, gcc-internal-format
35089 msgid "accumulator is not a constant integer"
35090 msgstr "birikeç bir tamsayı sabit değil"
35091
35092 #: config/frv/frv.c:8522
35093 #, gcc-internal-format
35094 msgid "accumulator number is out of bounds"
35095 msgstr "birikeç sayısı sınırların dışında"
35096
35097 #: config/frv/frv.c:8533
35098 #, gcc-internal-format
35099 msgid "inappropriate accumulator for %qs"
35100 msgstr "%qs için ilgisiz birikeç"
35101
35102 #: config/frv/frv.c:8609
35103 #, gcc-internal-format
35104 msgid "invalid IACC argument"
35105 msgstr "IACC argümanı geçersiz"
35106
35107 #: config/frv/frv.c:8632 config/sparc/sparc.c:10931
35108 #, gcc-internal-format
35109 msgid "%qs expects a constant argument"
35110 msgstr "%qs için bir sabit argüman beklenir"
35111
35112 #: config/frv/frv.c:8637 config/sparc/sparc.c:10937
35113 #, gcc-internal-format
35114 msgid "constant argument out of range for %qs"
35115 msgstr "sabit argüman %qs için aralık dışında"
35116
35117 #: config/frv/frv.c:9118
35118 #, fuzzy, gcc-internal-format
35119 #| msgid "media functions are not available unless -mmedia is used"
35120 msgid "media functions are not available unless %<-mmedia%> is used"
35121 msgstr "ortam işlevleri -mmedia kullanılmadıkça yararsızdır"
35122
35123 #: config/frv/frv.c:9130
35124 #, gcc-internal-format
35125 msgid "this media function is only available on the fr500"
35126 msgstr "bu ortam işlevi sadece fr500 üzerinde kullanılabilir"
35127
35128 #: config/frv/frv.c:9158
35129 #, gcc-internal-format
35130 msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550"
35131 msgstr "bu ortam işlevi sadece fr400 ve fr550 üzerinde kullanılabilir"
35132
35133 #: config/frv/frv.c:9177
35134 #, gcc-internal-format
35135 msgid "this builtin function is only available on the fr405 and fr450"
35136 msgstr "bu yerleşik işlev sadece fr405 ve fr450 üzerinde kullanılabilir"
35137
35138 #: config/frv/frv.c:9186
35139 #, gcc-internal-format
35140 msgid "this builtin function is only available on the fr500 and fr550"
35141 msgstr "bu yerleşik işlev sadece fr500 ve fr550 üzerinde kullanılabilir"
35142
35143 #: config/frv/frv.c:9198
35144 #, gcc-internal-format
35145 msgid "this builtin function is only available on the fr450"
35146 msgstr "bu yerleşik işlev sadece fr450 üzerinde kullanılabilir"
35147
35148 #: config/ft32/ft32.c:181
35149 #, fuzzy, gcc-internal-format
35150 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
35151 msgid "%<h%> applied to non-register operand"
35152 msgstr "%qs dizisinin boyutu tamsayı tür değil"
35153
35154 #: config/ft32/ft32.c:206
35155 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35156 #| msgid "Array assignment"
35157 msgid "bad alignment: %d"
35158 msgstr "Dizi ataması"
35159
35160 #: config/ft32/ft32.c:502
35161 #, fuzzy, gcc-internal-format
35162 #| msgid "stack size must not be greater than 64k"
35163 msgid "stack frame must be smaller than 64K"
35164 msgstr "yığıt boyutu 64k'dan büyük olmamalıdır"
35165
35166 #: config/gcn/gcn.c:218
35167 #, fuzzy, gcc-internal-format
35168 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
35169 msgid "amdgpu_hsa_kernel attribute requires string constant arguments"
35170 msgstr "%qs özniteliği bir tamsayı sabit argüman gerektirir"
35171
35172 #: config/gcn/gcn.c:231
35173 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35174 msgid "unknown specifier %s in amdgpu_hsa_kernel attribute"
35175 msgstr ""
35176
35177 #: config/gcn/gcn.c:237
35178 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35179 msgid "duplicated parameter specifier %s in amdgpu_hsa_kernel attribute"
35180 msgstr ""
35181
35182 #: config/gcn/gcn.c:295
35183 #, fuzzy, gcc-internal-format
35184 #| msgid "Pass FP arguments in FP registers"
35185 msgid "too many arguments passed in sgpr registers"
35186 msgstr "FP argümanları FP yazmaçlarında aktarılır"
35187
35188 #: config/gcn/gcn.c:2304
35189 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35190 #| msgid "wrong type argument to abs"
35191 msgid "wrong type of argument %s"
35192 msgstr "abs'a yanlış türde argüman"
35193
35194 #: config/gcn/gcn.c:3175
35195 #, fuzzy, gcc-internal-format
35196 #| msgid ""
35197 #| "\n"
35198 #| "ldd output with constructors/destructors.\n"
35199 msgid "GCN does not support static constructors or destructors"
35200 msgstr ""
35201 "\n"
35202 "kuruculu/yıkıcılı ldd çıktısı.\n"
35203
35204 #: config/gcn/gcn.c:3785
35205 #, fuzzy, gcc-internal-format
35206 #| msgid "sorry, unimplemented: "
35207 msgid "Builtin not implemented"
35208 msgstr "özür, daha gerçeklenmedi: "
35209
35210 #: config/gcn/gcn.c:4682
35211 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35212 msgid "using vector_length (64), ignoring %d"
35213 msgstr ""
35214
35215 #: config/gcn/gcn.c:4683
35216 #, gcc-internal-format
35217 msgid "using vector_length (64), ignoring runtime setting"
35218 msgstr ""
35219
35220 #: config/gcn/gcn.c:4695 config/nvptx/nvptx.c:5668
35221 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35222 msgid "using num_workers (%d), ignoring %d"
35223 msgstr ""
35224
35225 #: config/gcn/gcn.c:4723 config/gcn/gcn.c:4750
35226 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35227 #| msgid "operand number out of range"
35228 msgid "offload dimension out of range (%d)"
35229 msgstr "terim numarası aralık dışında"
35230
35231 #: config/gcn/gcn.c:5168
35232 #, gcc-internal-format
35233 msgid "local data-share memory exhausted"
35234 msgstr ""
35235
35236 #: config/h8300/h8300.c:329
35237 #, fuzzy, gcc-internal-format
35238 #| msgid "-f%s not supported: ignored"
35239 msgid "%<-msx%> is not supported in coff"
35240 msgstr "-f%s desteklenmiyor: yoksayıldı"
35241
35242 #: config/h8300/h8300.c:351
35243 #, fuzzy, gcc-internal-format
35244 #| msgid "-ms2600 is used without -ms"
35245 msgid "%<-ms2600%> is used without %<-ms%>"
35246 msgstr "-ms2600, -ms olmaksızın kullanılmış"
35247
35248 #: config/h8300/h8300.c:357
35249 #, fuzzy, gcc-internal-format
35250 #| msgid "-mn is used without -mh or -ms"
35251 msgid "%<-mn%> is used without %<-mh%> or %<-ms%> or %<-msx%>"
35252 msgstr "-mn, -mh veya -ms olmaksızın kullanılmış"
35253
35254 #: config/h8300/h8300.c:363
35255 #, fuzzy, gcc-internal-format
35256 #| msgid "-ms2600 is used without -ms"
35257 msgid "%<-mexr%> is used without %<-ms%>"
35258 msgstr "-ms2600, -ms olmaksızın kullanılmış"
35259
35260 #: config/h8300/h8300.c:369
35261 #, fuzzy, gcc-internal-format
35262 #| msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
35263 msgid "%<-mint32%> is not supported for H8300 and H8300L targets"
35264 msgstr "bu hedefte -ffunction-sections desteklenmiyor"
35265
35266 #: config/h8300/h8300.c:375
35267 #, fuzzy, gcc-internal-format
35268 #| msgid "-mn is used without -mh or -ms"
35269 msgid "%<-mexr%> is used without %<-ms%> or %<-msx%>"
35270 msgstr "-mn, -mh veya -ms olmaksızın kullanılmış"
35271
35272 #: config/h8300/h8300.c:381
35273 #, gcc-internal-format
35274 msgid "%<-mno-exr%> valid only with %<-ms%> or %<-msx%> - Option ignored!"
35275 msgstr ""
35276
35277 #: config/h8300/h8300.c:388
35278 #, fuzzy, gcc-internal-format
35279 #| msgid "stack limits not supported on this target"
35280 msgid "%<-mn%> is not supported for linux targets"
35281 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
35282
35283 #: config/i386/host-cygwin.c:64
35284 #, fuzzy, gcc-internal-format
35285 #| msgid "can't extend PCH file: %m"
35286 msgid "can%'t extend PCH file: %m"
35287 msgstr "PCH dosyası uzatılamıyor: %m"
35288
35289 #: config/i386/host-cygwin.c:75
35290 #, fuzzy, gcc-internal-format
35291 #| msgid "can't set position in PCH file: %m"
35292 msgid "can%'t set position in PCH file: %m"
35293 msgstr "PCH dosyası içinde konum belirlenemiyor: %m"
35294
35295 #: config/i386/i386.c:3354
35296 #, fuzzy, gcc-internal-format
35297 #| msgid "error in args to spec function '%s'"
35298 msgid "wrong argument %qs to option %qs"
35299 msgstr "'%s' spec işlevi için argümanlar hatalı"
35300
35301 #: config/i386/i386.c:3360
35302 #, gcc-internal-format
35303 msgid "size ranges of option %qs should be increasing"
35304 msgstr ""
35305
35306 #: config/i386/i386.c:3370
35307 #, fuzzy, gcc-internal-format
35308 #| msgid "register name not specified for %q+D"
35309 msgid "wrong strategy name %qs specified for option %qs"
35310 msgstr "%q+D için yazmaç ismi belirtilmemiş"
35311
35312 #. rep; movq isn't available in 32-bit code.
35313 #: config/i386/i386.c:3396
35314 #, fuzzy, gcc-internal-format
35315 #| msgid "register name not specified for %q+D"
35316 msgid "strategy name %qs specified for option %qs not supported for 32-bit code"
35317 msgstr "%q+D için yazmaç ismi belirtilmemiş"
35318
35319 #: config/i386/i386.c:3409
35320 #, fuzzy, gcc-internal-format
35321 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
35322 msgid "unknown alignment %qs specified for option %qs"
35323 msgstr "hizalama, %q+D için belirtilmiş olmayabilir"
35324
35325 #: config/i386/i386.c:3419
35326 #, gcc-internal-format
35327 msgid "the max value for the last size range should be -1 for option %qs"
35328 msgstr ""
35329
35330 #: config/i386/i386.c:3426
35331 #, fuzzy, gcc-internal-format
35332 #| msgid "no class name specified with %qs"
35333 msgid "too many size ranges specified in option %qs"
35334 msgstr "%qs ile belirtilmiş sınıf ismi yok"
35335
35336 #: config/i386/i386.c:3479
35337 #, gcc-internal-format
35338 msgid "unknown parameter to option %<-mtune-ctrl%>: %s"
35339 msgstr ""
35340
35341 #: config/i386/i386.c:3599
35342 #, fuzzy, gcc-internal-format
35343 #| msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
35344 msgid "Intel MCU psABI isn%'t supported in %s mode"
35345 msgstr "ESA/390 kipinde 64 bitlik ABI desteklenmiyor."
35346
35347 #: config/i386/i386.c:3648
35348 #, fuzzy, gcc-internal-format
35349 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
35350 msgid "%<-mtune=x86-64%> is deprecated; use %<-mtune=k8%> or %<-mtune=generic%> instead as appropriate"
35351 msgstr "Önerilmiyor; yerine -Wextra kullanın"
35352
35353 #: config/i386/i386.c:3650
35354 #, gcc-internal-format
35355 msgid "%<target(\"tune=x86-64\")%> is deprecated; use %<target(\"tune=k8\")%> or %<target(\"tune=generic\")%> instead as appropriate"
35356 msgstr ""
35357
35358 #. rep; movq isn't available in 32-bit code.
35359 #: config/i386/i386.c:3676
35360 #, gcc-internal-format
35361 msgid "%<-mstringop-strategy=rep_8byte%> not supported for 32-bit code"
35362 msgstr ""
35363
35364 #: config/i386/i386.c:3693
35365 #, fuzzy, gcc-internal-format
35366 msgid "address mode %qs not supported in the %s bit mode"
35367 msgstr "%2$s bit kipinde %1$qs kod modeli desteklenmiyor"
35368
35369 #: config/i386/i386.c:3705
35370 #, fuzzy, gcc-internal-format
35371 #| msgid "static is not supported on TPF-OS"
35372 msgid "%<-mabi=ms%> not supported with X32 ABI"
35373 msgstr "static TPF-OS'da desteklenmiyor"
35374
35375 #: config/i386/i386.c:3709
35376 #, gcc-internal-format
35377 msgid "%<-mabi=ms%> not supported with %<-fsanitize=address%>"
35378 msgstr ""
35379
35380 #: config/i386/i386.c:3711
35381 #, gcc-internal-format
35382 msgid "%<-mabi=ms%> not supported with %<-fsanitize=kernel-address%>"
35383 msgstr ""
35384
35385 #: config/i386/i386.c:3713
35386 #, gcc-internal-format
35387 msgid "%<-mabi=ms%> not supported with %<-fsanitize=thread%>"
35388 msgstr ""
35389
35390 #: config/i386/i386.c:3730 config/i386/i386.c:3739 config/i386/i386.c:3751
35391 #: config/i386/i386.c:3762 config/i386/i386.c:3773
35392 #, fuzzy, gcc-internal-format
35393 msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
35394 msgstr "%2$s bit kipinde %1$qs kod modeli desteklenmiyor"
35395
35396 #: config/i386/i386.c:3742 config/i386/i386.c:3754
35397 #, fuzzy, gcc-internal-format
35398 #| msgid "code model %s not supported in PIC mode"
35399 msgid "code model %qs not supported in x32 mode"
35400 msgstr "PIC kipinde %s kod modeli desteklenmiyor"
35401
35402 #: config/i386/i386.c:3760 config/i386/i386.c:3769 config/i386/i386.c:5090
35403 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35404 #| msgid "code model %s not supported in PIC mode"
35405 msgid "code model %s does not support PIC mode"
35406 msgstr "PIC kipinde %s kod modeli desteklenmiyor"
35407
35408 #: config/i386/i386.c:3797
35409 #, fuzzy, gcc-internal-format
35410 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
35411 msgid "%<-masm=intel%> not supported in this configuration"
35412 msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
35413
35414 #: config/i386/i386.c:3802
35415 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35416 msgid "%i-bit mode not compiled in"
35417 msgstr "%i bitlik kip bunun içinde derlenmiş değil:"
35418
35419 #: config/i386/i386.c:3811
35420 #, gcc-internal-format
35421 msgid "%<generic%> CPU can be used only for %<-mtune=%> switch"
35422 msgstr ""
35423
35424 #: config/i386/i386.c:3813
35425 #, gcc-internal-format
35426 msgid "%<generic%> CPU can be used only for %<target(\"tune=\")%> attribute"
35427 msgstr ""
35428
35429 #: config/i386/i386.c:3820
35430 #, gcc-internal-format
35431 msgid "%<intel%> CPU can be used only for %<-mtune=%> switch"
35432 msgstr ""
35433
35434 #: config/i386/i386.c:3822
35435 #, gcc-internal-format
35436 msgid "%<intel%> CPU can be used only for %<target(\"tune=\")%> attribute"
35437 msgstr ""
35438
35439 #: config/i386/i386.c:3830 config/i386/i386.c:4138
35440 #, gcc-internal-format
35441 msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
35442 msgstr "Seçtiginiz işlemci x86-64 komutlarını desteklemiyor."
35443
35444 #: config/i386/i386.c:4078
35445 #, fuzzy, gcc-internal-format
35446 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
35447 msgid "bad value (%qs) for %<-march=%> switch"
35448 msgstr "-march= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
35449
35450 #: config/i386/i386.c:4079
35451 #, fuzzy, gcc-internal-format
35452 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
35453 msgid "bad value (%qs) for %<target(\"arch=\")%> attribute"
35454 msgstr "-march= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
35455
35456 #: config/i386/i386.c:4101
35457 #, fuzzy, gcc-internal-format
35458 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
35459 msgid "valid arguments to %<-march=%> switch are: %s; did you mean %qs?"
35460 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
35461
35462 #: config/i386/i386.c:4103
35463 #, gcc-internal-format
35464 msgid "valid arguments to %<target(\"arch=\")%> attribute are: %s; did you mean %qs?"
35465 msgstr ""
35466
35467 #: config/i386/i386.c:4108
35468 #, fuzzy, gcc-internal-format
35469 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
35470 msgid "valid arguments to %<-march=%> switch are: %s"
35471 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
35472
35473 #: config/i386/i386.c:4109
35474 #, fuzzy, gcc-internal-format
35475 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
35476 msgid "valid arguments to %<target(\"arch=\")%> attribute are: %s"
35477 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
35478
35479 #: config/i386/i386.c:4157
35480 #, fuzzy, gcc-internal-format
35481 #| msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
35482 msgid "bad value (%qs) for %<-mtune=%> switch"
35483 msgstr "-mtune= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
35484
35485 #: config/i386/i386.c:4158
35486 #, fuzzy, gcc-internal-format
35487 #| msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
35488 msgid "bad value (%qs) for %<target(\"tune=\")%> attribute"
35489 msgstr "-mtune= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
35490
35491 #: config/i386/i386.c:4178
35492 #, fuzzy, gcc-internal-format
35493 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
35494 msgid "valid arguments to %<-mtune=%> switch are: %s; did you mean %qs?"
35495 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
35496
35497 #: config/i386/i386.c:4180
35498 #, gcc-internal-format
35499 msgid "valid arguments to %<target(\"tune=\")%> attribute are: %s; did you mean %qs?"
35500 msgstr ""
35501
35502 #: config/i386/i386.c:4185
35503 #, fuzzy, gcc-internal-format
35504 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
35505 msgid "valid arguments to %<-mtune=%> switch are: %s"
35506 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
35507
35508 #: config/i386/i386.c:4186
35509 #, fuzzy, gcc-internal-format
35510 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
35511 msgid "valid arguments to %<target(\"tune=\")%> attribute are: %s"
35512 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
35513
35514 #: config/i386/i386.c:4252
35515 #, fuzzy, gcc-internal-format
35516 #| msgid "-mgp32 used with a 64-bit ABI"
35517 msgid "%<-mregparm%> is ignored in 64-bit mode"
35518 msgstr "-mgp32 bir 64-bit ABI ile kullanılmış"
35519
35520 #: config/i386/i386.c:4254
35521 #, gcc-internal-format
35522 msgid "%<-mregparm%> is ignored for Intel MCU psABI"
35523 msgstr ""
35524
35525 #: config/i386/i386.c:4257
35526 #, fuzzy, gcc-internal-format
35527 #| msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
35528 msgid "%<-mregparm=%d%> is not between 0 and %d"
35529 msgstr "-mregparm=%d, 0 ile %d arasında değil"
35530
35531 #: config/i386/i386.c:4285
35532 #, fuzzy, gcc-internal-format
35533 #| msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
35534 msgid "%<-mrtd%> is ignored in 64bit mode"
35535 msgstr "typedef bildirimi parametre bildiriminde geçersiz"
35536
35537 #: config/i386/i386.c:4286
35538 #, gcc-internal-format
35539 msgid "%<target(\"rtd\")%> is ignored in 64bit mode"
35540 msgstr ""
35541
35542 #: config/i386/i386.c:4365
35543 #, fuzzy, gcc-internal-format
35544 #| msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
35545 msgid "%<-mpreferred-stack-boundary%> is not supported for this target"
35546 msgstr "bu hedefte -fprefetch-loop-arrays desteklenmiyor"
35547
35548 #: config/i386/i386.c:4368
35549 #, fuzzy, gcc-internal-format
35550 #| msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
35551 msgid "%<-mpreferred-stack-boundary=%d%> is not between %d and %d"
35552 msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d, %d ile 12 arasında değil"
35553
35554 #: config/i386/i386.c:4391
35555 #, fuzzy, gcc-internal-format
35556 #| msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
35557 msgid "%<-mincoming-stack-boundary=%d%> is not between %d and 12"
35558 msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d, %d ile 12 arasında değil"
35559
35560 #: config/i386/i386.c:4404
35561 #, fuzzy, gcc-internal-format
35562 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
35563 msgid "%<-mnop-mcount%> is not compatible with this target"
35564 msgstr "-march=%s seçilen ABI ile uyumsuz"
35565
35566 #: config/i386/i386.c:4407
35567 #, fuzzy, gcc-internal-format
35568 #| msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
35569 msgid "%<-mnop-mcount%> is not implemented for %<-fPIC%>"
35570 msgstr "modüller arası eniyilemeler henüz C++ için gerçeklenmedi"
35571
35572 #: config/i386/i386.c:4413
35573 #, fuzzy, gcc-internal-format
35574 #| msgid "-msseregparm used without SSE enabled"
35575 msgid "%<-msseregparm%> used without SSE enabled"
35576 msgstr "-msseregparm SSE etkin değilken kullanılmış"
35577
35578 #: config/i386/i386.c:4414
35579 #, fuzzy, gcc-internal-format
35580 #| msgid "-msseregparm used without SSE enabled"
35581 msgid "%<target(\"sseregparm\")%> used without SSE enabled"
35582 msgstr "-msseregparm SSE etkin değilken kullanılmış"
35583
35584 #: config/i386/i386.c:4424
35585 #, gcc-internal-format
35586 msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
35587 msgstr "SSE komut kümesi iptal edildi, 387 aritmetiği kullanılıyor"
35588
35589 #: config/i386/i386.c:4431
35590 #, gcc-internal-format
35591 msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
35592 msgstr "387 komut kümesi iptal edildi, SSE aritmetiği kullanılıyor"
35593
35594 #: config/i386/i386.c:4481
35595 #, fuzzy, gcc-internal-format
35596 #| msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
35597 msgid "stack probing requires %<-maccumulate-outgoing-args%> for correctness"
35598 msgstr "birbirlerini etkilemeyenler tabloları doğruluk için ya bir çerçeve göstericisi ya da -maccumulate-outgoing-args gerektirir"
35599
35600 #: config/i386/i386.c:4483
35601 #, fuzzy, gcc-internal-format
35602 #| msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
35603 msgid "stack probing requires %<target(\"accumulate-outgoing-args\")%> for correctness"
35604 msgstr "birbirlerini etkilemeyenler tabloları doğruluk için ya bir çerçeve göstericisi ya da -maccumulate-outgoing-args gerektirir"
35605
35606 #: config/i386/i386.c:4497
35607 #, fuzzy, gcc-internal-format
35608 #| msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
35609 msgid "fixed ebp register requires %<-maccumulate-outgoing-args%>"
35610 msgstr "birbirlerini etkilemeyenler tabloları doğruluk için ya bir çerçeve göstericisi ya da -maccumulate-outgoing-args gerektirir"
35611
35612 #: config/i386/i386.c:4499
35613 #, fuzzy, gcc-internal-format
35614 #| msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
35615 msgid "fixed ebp register requires %<target(\"accumulate-outgoing-args\")%>"
35616 msgstr "birbirlerini etkilemeyenler tabloları doğruluk için ya bir çerçeve göstericisi ya da -maccumulate-outgoing-args gerektirir"
35617
35618 #: config/i386/i386.c:4609
35619 #, gcc-internal-format
35620 msgid "%<-mfentry%> isn%'t supported for 32-bit in combination with %<-fpic%>"
35621 msgstr ""
35622
35623 #: config/i386/i386.c:4612
35624 #, fuzzy, gcc-internal-format
35625 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
35626 msgid "%<-mno-fentry%> isn%'t compatible with SEH"
35627 msgstr "-march=%s seçilen ABI ile uyumsuz"
35628
35629 #: config/i386/i386.c:4616
35630 #, gcc-internal-format
35631 msgid "%<-mcall-ms2sysv-xlogues%> isn%'t currently supported with SEH"
35632 msgstr ""
35633
35634 #: config/i386/i386.c:4681
35635 #, fuzzy, gcc-internal-format
35636 #| msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
35637 msgid "unknown option for %<-mrecip=%s%>"
35638 msgstr "bilinmeyen -m%s= seçeneği belirtilmiş: '%s'"
35639
35640 #: config/i386/i386.c:4740
35641 #, gcc-internal-format
35642 msgid "%qs is not a valid number in %<-mstack-protector-guard-offset=%>"
35643 msgstr ""
35644
35645 #: config/i386/i386.c:4745
35646 #, gcc-internal-format
35647 msgid "%qs is not a valid offset in %<-mstack-protector-guard-offset=%>"
35648 msgstr ""
35649
35650 #: config/i386/i386.c:4773
35651 #, gcc-internal-format
35652 msgid "%qs is not a valid base register in %<-mstack-protector-guard-reg=%>"
35653 msgstr ""
35654
35655 #: config/i386/i386.c:5385 config/i386/i386.c:5432 config/s390/s390.c:15475
35656 #: config/s390/s390.c:15525 config/s390/s390.c:15542
35657 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35658 msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown"
35659 msgstr ""
35660
35661 #: config/i386/i386.c:5413
35662 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35663 #| msgid "ACCESS specification at %L was already specified"
35664 msgid "option(\"%s\") was already specified"
35665 msgstr "ACCESS belirtimi %L'de zaten belirtilmiş"
35666
35667 #: config/i386/i386.c:5717
35668 #, fuzzy, gcc-internal-format
35669 #| msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
35670 msgid "interrupt and naked attributes are not compatible"
35671 msgstr "stdcall ve cdecl öznitelikleri uyumsuz"
35672
35673 #: config/i386/i386.c:5732
35674 #, gcc-internal-format
35675 msgid "only DWARF debug format is supported for interrupt service routine"
35676 msgstr ""
35677
35678 #: config/i386/i386.c:5781
35679 #, fuzzy, gcc-internal-format
35680 #| msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
35681 msgid "%<-mindirect-branch=%s%> and %<-mcmodel=large%> are not compatible"
35682 msgstr "-msdata=%s ile -mcall-%s uyumsuz."
35683
35684 #: config/i386/i386.c:5789
35685 #, gcc-internal-format
35686 msgid "%<-mindirect-branch%> and %<-fcf-protection%> are not compatible"
35687 msgstr ""
35688
35689 #: config/i386/i386.c:5824
35690 #, fuzzy, gcc-internal-format
35691 #| msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
35692 msgid "%<-mfunction-return=%s%> and %<-mcmodel=large%> are not compatible"
35693 msgstr "-msdata=%s ile -mcall-%s uyumsuz."
35694
35695 #: config/i386/i386.c:5832
35696 #, gcc-internal-format
35697 msgid "%<-mfunction-return%> and %<-fcf-protection%> are not compatible"
35698 msgstr ""
35699
35700 #: config/i386/i386.c:5926
35701 #, gcc-internal-format
35702 msgid "%s instructions aren%'t allowed in an exception service routine"
35703 msgstr ""
35704
35705 #: config/i386/i386.c:5928
35706 #, fuzzy, gcc-internal-format
35707 #| msgid "standard conversions are not allowed in this context"
35708 msgid "%s instructions aren%'t allowed in an interrupt service routine"
35709 msgstr "standart uzlaşımlara bu bağlam içinde izin verilmez"
35710
35711 #: config/i386/i386.c:5932
35712 #, fuzzy, gcc-internal-format
35713 #| msgid "Use a stack protection method for every function"
35714 msgid "%s instructions aren%'t allowed in a function with the %<no_caller_saved_registers%> attribute"
35715 msgstr "Her işlev için bir yığıt koruma yöntemi kullanılır"
35716
35717 #: config/i386/i386.c:6346 config/i386/i386.c:6397
35718 #, gcc-internal-format
35719 msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
35720 msgstr "fastcall ve regparm öznitelikleri uyumlu değil"
35721
35722 #: config/i386/i386.c:6351
35723 #, fuzzy, gcc-internal-format
35724 #| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
35725 msgid "regparam and thiscall attributes are not compatible"
35726 msgstr "fastcall ve stdcall öznitelikleri uyumsuz"
35727
35728 #: config/i386/i386.c:6358 config/i386/i386.c:41196
35729 #, fuzzy, gcc-internal-format
35730 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
35731 msgid "%qE attribute requires an integer constant argument"
35732 msgstr "%qs özniteliği bir tamsayı sabit argüman gerektirir"
35733
35734 #: config/i386/i386.c:6364
35735 #, fuzzy, gcc-internal-format
35736 #| msgid "argument to %qs attribute larger than %d"
35737 msgid "argument to %qE attribute larger than %d"
35738 msgstr "%qs özniteliğine argüman %d den büyük"
35739
35740 #: config/i386/i386.c:6389 config/i386/i386.c:6432
35741 #, gcc-internal-format
35742 msgid "fastcall and cdecl attributes are not compatible"
35743 msgstr "fastcall ve cdecl öznitelikleri uyumsuz"
35744
35745 #: config/i386/i386.c:6393
35746 #, gcc-internal-format
35747 msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
35748 msgstr "fastcall ve stdcall öznitelikleri uyumsuz"
35749
35750 #: config/i386/i386.c:6401 config/i386/i386.c:6450
35751 #, fuzzy, gcc-internal-format
35752 #| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
35753 msgid "fastcall and thiscall attributes are not compatible"
35754 msgstr "fastcall ve stdcall öznitelikleri uyumsuz"
35755
35756 #: config/i386/i386.c:6411 config/i386/i386.c:6428
35757 #, gcc-internal-format
35758 msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
35759 msgstr "stdcall ve cdecl öznitelikleri uyumsuz"
35760
35761 #: config/i386/i386.c:6415
35762 #, gcc-internal-format
35763 msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
35764 msgstr "fastcall ve stdcall öznitelikleri uyumsuz"
35765
35766 #: config/i386/i386.c:6419 config/i386/i386.c:6446
35767 #, fuzzy, gcc-internal-format
35768 #| msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
35769 msgid "stdcall and thiscall attributes are not compatible"
35770 msgstr "fastcall ve stdcall öznitelikleri uyumsuz"
35771
35772 #: config/i386/i386.c:6436 config/i386/i386.c:6454
35773 #, fuzzy, gcc-internal-format
35774 #| msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
35775 msgid "cdecl and thiscall attributes are not compatible"
35776 msgstr "fastcall ve stdcall öznitelikleri uyumsuz"
35777
35778 #: config/i386/i386.c:6442
35779 #, fuzzy, gcc-internal-format
35780 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
35781 msgid "%qE attribute is used for non-class method"
35782 msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
35783
35784 #: config/i386/i386.c:6686
35785 #, fuzzy, gcc-internal-format
35786 #| msgid "Calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
35787 msgid "calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
35788 msgstr "SSE/SSE2 etkin değilken sseregparm öznitelikli %qD çağrısı"
35789
35790 #: config/i386/i386.c:6689
35791 #, fuzzy, gcc-internal-format
35792 #| msgid "Calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
35793 msgid "calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
35794 msgstr "SSE/SSE2 etkin değilken sseregparm öznitelikli %qT çağrısı"
35795
35796 #: config/i386/i386.c:7004
35797 #, fuzzy, gcc-internal-format
35798 #| msgid "does not support multilib"
35799 msgid "X32 does not support ms_abi attribute"
35800 msgstr "multilib desteklenmiyor"
35801
35802 #: config/i386/i386.c:7038
35803 #, fuzzy, gcc-internal-format
35804 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
35805 msgid "ms_hook_prologue is not compatible with nested function"
35806 msgstr "-march=%s seçilen ABI ile uyumsuz"
35807
35808 #: config/i386/i386.c:7377
35809 #, fuzzy, gcc-internal-format
35810 #| msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
35811 msgid "AVX512F vector argument without AVX512F enabled changes the ABI"
35812 msgstr "MMX etkin değilken MMX vektör argümanı ABI'yi değiştirir"
35813
35814 #: config/i386/i386.c:7383
35815 #, fuzzy, gcc-internal-format
35816 #| msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
35817 msgid "AVX512F vector return without AVX512F enabled changes the ABI"
35818 msgstr "MMX etkin değilken MMX vektör dönüşü ABI'yi değiştirir"
35819
35820 #: config/i386/i386.c:7397
35821 #, fuzzy, gcc-internal-format
35822 #| msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
35823 msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
35824 msgstr "MMX etkin değilken MMX vektör argümanı ABI'yi değiştirir"
35825
35826 #: config/i386/i386.c:7403
35827 #, fuzzy, gcc-internal-format
35828 #| msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
35829 msgid "AVX vector return without AVX enabled changes the ABI"
35830 msgstr "MMX etkin değilken MMX vektör dönüşü ABI'yi değiştirir"
35831
35832 #: config/i386/i386.c:7419
35833 #, gcc-internal-format
35834 msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
35835 msgstr "SSE etkin değilken SSE vektör argümanı ABI'yi değiştirir"
35836
35837 #: config/i386/i386.c:7425
35838 #, gcc-internal-format
35839 msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
35840 msgstr "SSE etkin değilken SSE vektör dönüşü ABI'yi değiştirir"
35841
35842 #: config/i386/i386.c:7441
35843 #, gcc-internal-format
35844 msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
35845 msgstr "MMX etkin değilken MMX vektör argümanı ABI'yi değiştirir"
35846
35847 #: config/i386/i386.c:7447
35848 #, gcc-internal-format
35849 msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
35850 msgstr "MMX etkin değilken MMX vektör dönüşü ABI'yi değiştirir"
35851
35852 #: config/i386/i386.c:7628
35853 #, gcc-internal-format
35854 msgid "the ABI of passing struct with a flexible array member has changed in GCC 4.4"
35855 msgstr ""
35856
35857 #: config/i386/i386.c:7745
35858 #, gcc-internal-format
35859 msgid "the ABI of passing union with long double has changed in GCC 4.4"
35860 msgstr ""
35861
35862 #: config/i386/i386.c:7863
35863 #, gcc-internal-format
35864 msgid "the ABI of passing structure with complex float member has changed in GCC 4.4"
35865 msgstr ""
35866
35867 #: config/i386/i386.c:8026
35868 #, gcc-internal-format
35869 msgid "SSE register return with SSE disabled"
35870 msgstr "SSE etkin değilken SSE yazmaç dönüşü"
35871
35872 #: config/i386/i386.c:8032
35873 #, gcc-internal-format
35874 msgid "SSE register argument with SSE disabled"
35875 msgstr "SSE etkin değilken SSE yazmaç argümanı"
35876
35877 #: config/i386/i386.c:8048
35878 #, fuzzy, gcc-internal-format
35879 #| msgid "SSE register return with SSE disabled"
35880 msgid "x87 register return with x87 disabled"
35881 msgstr "SSE etkin değilken SSE yazmaç dönüşü"
35882
35883 #: config/i386/i386.c:8358 config/i386/i386.c:8598 config/i386/i386.c:9098
35884 #, fuzzy, gcc-internal-format
35885 #| msgid "Calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
35886 msgid "calling %qD with SSE calling convention without SSE/SSE2 enabled"
35887 msgstr "SSE/SSE2 etkin değilken sseregparm öznitelikli %qD çağrısı"
35888
35889 #: config/i386/i386.c:8360 config/i386/i386.c:8600 config/i386/i386.c:9100
35890 #, gcc-internal-format
35891 msgid "this is a GCC bug that can be worked around by adding attribute used to function called"
35892 msgstr ""
35893
35894 #: config/i386/i386.c:9004
35895 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35896 msgid "the ABI for passing parameters with %d-byte alignment has changed in GCC 4.6"
35897 msgstr ""
35898
35899 #: config/i386/i386.c:11286
35900 #, fuzzy, gcc-internal-format
35901 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
35902 msgid "%<-mcall-ms2sysv-xlogues%> is not compatible with %s"
35903 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
35904
35905 #: config/i386/i386.c:13285
35906 #, fuzzy, gcc-internal-format
35907 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
35908 msgid "ms_hook_prologue attribute isn%'t compatible with %<-mfentry%> for 32-bit"
35909 msgstr "-march=%s seçilen ABI ile uyumsuz"
35910
35911 #: config/i386/i386.c:13375
35912 #, gcc-internal-format
35913 msgid "Dynamic Realign Argument Pointer (DRAP) not supported in interrupt service routine. This may be worked around by avoiding functions with aggregate return."
35914 msgstr ""
35915
35916 #: config/i386/i386.c:14665
35917 #, fuzzy, gcc-internal-format
35918 #| msgid "%s is not supported by this configuration"
35919 msgid "%<-fsplit-stack%> does not support fastcall with nested function"
35920 msgstr "%s bu yapılandırma ile desteklenmiyor"
35921
35922 #: config/i386/i386.c:14685
35923 #, fuzzy, gcc-internal-format
35924 #| msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
35925 msgid "%<-fsplit-stack%> does not support 2 register parameters for a nested function"
35926 msgstr "ISO C90 esnek dizi üyelerini desteklemez"
35927
35928 #. FIXME: We could make this work by pushing a register
35929 #. around the addition and comparison.
35930 #: config/i386/i386.c:14696
35931 #, fuzzy, gcc-internal-format
35932 #| msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
35933 msgid "%<-fsplit-stack%> does not support 3 register parameters"
35934 msgstr "ISO C90 esnek dizi üyelerini desteklemez"
35935
35936 #: config/i386/i386.c:17636
35937 #, gcc-internal-format
35938 msgid "%<V%> modifier on non-integer register"
35939 msgstr ""
35940
35941 #: config/i386/i386.c:17647 config/i386/i386.c:17661
35942 #, fuzzy, gcc-internal-format
35943 #| msgid "unsupported operand size for extended register"
35944 msgid "unsupported size for integer register"
35945 msgstr "ek yazmaç için desteklenmeyen terim boyutu"
35946
35947 #: config/i386/i386.c:17693
35948 #, gcc-internal-format
35949 msgid "extended registers have no high halves"
35950 msgstr "ek yazmaçların yüksek yarıları yok"
35951
35952 #: config/i386/i386.c:17708
35953 #, gcc-internal-format
35954 msgid "unsupported operand size for extended register"
35955 msgstr "ek yazmaç için desteklenmeyen terim boyutu"
35956
35957 #: config/i386/i386.c:17900
35958 #, fuzzy, gcc-internal-format
35959 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
35960 msgid "non-integer operand used with operand code %<z%>"
35961 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
35962
35963 #: config/i386/i386.c:28372
35964 #, fuzzy, gcc-internal-format
35965 #| msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
35966 msgid "interrupt service routine can%'t be called directly"
35967 msgstr "sistem kesmesi Servis İşlemleri Thumb kipinde kodlanamaz"
35968
35969 #: config/i386/i386.c:29751
35970 #, gcc-internal-format
35971 msgid "empty class %qT parameter passing ABI changes in %<-fabi-version=12%> (GCC 8)"
35972 msgstr ""
35973
35974 #: config/i386/i386.c:32250
35975 #, gcc-internal-format
35976 msgid "no dispatcher found for the versioning attributes"
35977 msgstr ""
35978
35979 #: config/i386/i386.c:32300
35980 #, gcc-internal-format
35981 msgid "ISA %qs is not supported in %<target%> attribute, use %<arch=%> syntax"
35982 msgstr ""
35983
35984 #: config/i386/i386.c:32311
35985 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35986 msgid "no dispatcher found for the versioning attributes: %s"
35987 msgstr ""
35988
35989 #: config/i386/i386.c:32473
35990 #, gcc-internal-format
35991 msgid "function versions cannot be marked as gnu_inline, bodies have to be generated"
35992 msgstr ""
35993
35994 #: config/i386/i386.c:32478 config/i386/i386.c:32755
35995 #, fuzzy, gcc-internal-format
35996 #| msgid "stack limit expression is not supported"
35997 msgid "virtual function multiversioning not supported"
35998 msgstr "yığıt sınırlama ifadesi desteklenmiyor"
35999
36000 #: config/i386/i386.c:32611 config/rs6000/rs6000.c:37466
36001 #, fuzzy, gcc-internal-format
36002 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
36003 msgid "multiversioning needs ifunc which is not supported on this target"
36004 msgstr "__builtin_eh_return bu hedefte desteklenmiyor"
36005
36006 #: config/i386/i386.c:32853
36007 #, fuzzy, gcc-internal-format
36008 #| msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
36009 msgid "parameter to builtin must be a string constant or literal"
36010 msgstr "%qs argümanı 2 bitlik işaretsiz bir sabit olmalı"
36011
36012 #: config/i386/i386.c:32878 config/i386/i386.c:32928
36013 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36014 #| msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
36015 msgid "parameter to builtin not valid: %s"
36016 msgstr "-ffpe-trap seçeneğinin argümanı geçersiz: %s"
36017
36018 #: config/i386/i386.c:34158 config/i386/i386.c:35598
36019 #, fuzzy, gcc-internal-format
36020 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
36021 msgid "the last argument must be a 2-bit immediate"
36022 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
36023
36024 #: config/i386/i386.c:34553
36025 #, fuzzy, gcc-internal-format
36026 #| msgid "shift must be an immediate"
36027 msgid "the fifth argument must be an 8-bit immediate"
36028 msgstr "shift bir anlık değer olmalı"
36029
36030 #: config/i386/i386.c:34648
36031 #, fuzzy, gcc-internal-format
36032 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
36033 msgid "the third argument must be an 8-bit immediate"
36034 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
36035
36036 #: config/i386/i386.c:35529
36037 #, fuzzy, gcc-internal-format
36038 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
36039 msgid "the last argument must be an 1-bit immediate"
36040 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
36041
36042 #: config/i386/i386.c:35544
36043 #, fuzzy, gcc-internal-format
36044 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
36045 msgid "the last argument must be a 3-bit immediate"
36046 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
36047
36048 #: config/i386/i386.c:35577
36049 #, fuzzy, gcc-internal-format
36050 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
36051 msgid "the last argument must be a 4-bit immediate"
36052 msgstr "3. argüman 4 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
36053
36054 #: config/i386/i386.c:35617
36055 #, fuzzy, gcc-internal-format
36056 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
36057 msgid "the last argument must be a 1-bit immediate"
36058 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
36059
36060 #: config/i386/i386.c:35630
36061 #, fuzzy, gcc-internal-format
36062 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
36063 msgid "the last argument must be a 5-bit immediate"
36064 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
36065
36066 #: config/i386/i386.c:35640
36067 #, fuzzy, gcc-internal-format
36068 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
36069 msgid "the next to last argument must be an 8-bit immediate"
36070 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
36071
36072 #: config/i386/i386.c:35645 config/i386/i386.c:36432
36073 #, fuzzy, gcc-internal-format
36074 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
36075 msgid "the last argument must be an 8-bit immediate"
36076 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
36077
36078 #: config/i386/i386.c:35779
36079 #, fuzzy, gcc-internal-format
36080 #| msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
36081 msgid "the third argument must be comparison constant"
36082 msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 3. argüman bir sabit olmalı"
36083
36084 #: config/i386/i386.c:35784
36085 #, fuzzy, gcc-internal-format
36086 #| msgid "incorrect insn:"
36087 msgid "incorrect comparison mode"
36088 msgstr "yanlış komut:"
36089
36090 #: config/i386/i386.c:35790 config/i386/i386.c:35997
36091 #, fuzzy, gcc-internal-format
36092 #| msgid "incorrect sharing of tree nodes"
36093 msgid "incorrect rounding operand"
36094 msgstr "Ağaç düğümlerinin paylaşımı yanlış"
36095
36096 #: config/i386/i386.c:35979
36097 #, fuzzy, gcc-internal-format
36098 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
36099 msgid "the immediate argument must be a 4-bit immediate"
36100 msgstr "3. argüman 4 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
36101
36102 #: config/i386/i386.c:35985
36103 #, fuzzy, gcc-internal-format
36104 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
36105 msgid "the immediate argument must be a 5-bit immediate"
36106 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
36107
36108 #: config/i386/i386.c:35988
36109 #, fuzzy, gcc-internal-format
36110 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
36111 msgid "the immediate argument must be an 8-bit immediate"
36112 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
36113
36114 #: config/i386/i386.c:36430
36115 #, fuzzy, gcc-internal-format
36116 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
36117 msgid "the last argument must be a 32-bit immediate"
36118 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
36119
36120 #: config/i386/i386.c:36512 config/rs6000/rs6000.c:14703
36121 #, gcc-internal-format
36122 msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
36123 msgstr "seçici 0..%wi aralığında bir tamsayı sabit olmalı"
36124
36125 #: config/i386/i386.c:36697
36126 #, gcc-internal-format
36127 msgid "%qE needs unknown isa option"
36128 msgstr ""
36129
36130 #: config/i386/i386.c:36701
36131 #, gcc-internal-format
36132 msgid "%qE needs isa option %s"
36133 msgstr ""
36134
36135 #: config/i386/i386.c:37280
36136 #, fuzzy, gcc-internal-format
36137 #| msgid "mask must be an immediate"
36138 msgid "last argument must be an immediate"
36139 msgstr "mask bir anlık değer olmalı"
36140
36141 #: config/i386/i386.c:38036 config/i386/i386.c:38248
36142 #, gcc-internal-format
36143 msgid "the last argument must be scale 1, 2, 4, 8"
36144 msgstr ""
36145
36146 #: config/i386/i386.c:38301
36147 #, gcc-internal-format
36148 msgid "the forth argument must be scale 1, 2, 4, 8"
36149 msgstr ""
36150
36151 #: config/i386/i386.c:38307
36152 #, fuzzy, gcc-internal-format
36153 #| msgid "incorrect insn:"
36154 msgid "incorrect hint operand"
36155 msgstr "yanlış komut:"
36156
36157 #: config/i386/i386.c:38326
36158 #, fuzzy, gcc-internal-format
36159 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
36160 msgid "the argument to %<xabort%> intrinsic must be an 8-bit immediate"
36161 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
36162
36163 #: config/i386/i386.c:41183
36164 #, fuzzy, gcc-internal-format
36165 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
36166 msgid "%qE attribute only available for 32-bit"
36167 msgstr "%qs özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
36168
36169 #: config/i386/i386.c:41204
36170 #, fuzzy, gcc-internal-format
36171 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
36172 msgid "argument to %qE attribute is neither zero, nor one"
36173 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
36174
36175 #: config/i386/i386.c:41237 config/i386/i386.c:41246
36176 #, fuzzy, gcc-internal-format
36177 #| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
36178 msgid "ms_abi and sysv_abi attributes are not compatible"
36179 msgstr "fastcall ve stdcall öznitelikleri uyumsuz"
36180
36181 #: config/i386/i386.c:41282 config/rs6000/rs6000.c:32977
36182 #, fuzzy, gcc-internal-format
36183 #| msgid "%qs incompatible attribute ignored"
36184 msgid "%qE incompatible attribute ignored"
36185 msgstr "%qs uyumsuz özniteliği yoksayıldı"
36186
36187 #: config/i386/i386.c:41307 config/i386/i386.c:41329 config/ia64/ia64.c:815
36188 #: config/s390/s390.c:1146
36189 #, fuzzy, gcc-internal-format
36190 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
36191 msgid "%qE attribute requires a string constant argument"
36192 msgstr "%qs özniteliği bir tamsayı sabit argüman gerektirir"
36193
36194 #: config/i386/i386.c:41317 config/i386/i386.c:41339 config/s390/s390.c:1175
36195 #, fuzzy, gcc-internal-format
36196 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
36197 msgid "argument to %qE attribute is not (keep|thunk|thunk-inline|thunk-extern)"
36198 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
36199
36200 #: config/i386/i386.c:41371
36201 #, gcc-internal-format
36202 msgid "interrupt service routine should have a pointer as the first argument"
36203 msgstr ""
36204
36205 #: config/i386/i386.c:41378
36206 #, fuzzy, gcc-internal-format
36207 #| msgid "'-%c' option must have argument"
36208 msgid "interrupt service routine should have %qs as the second argument"
36209 msgstr "'-%c' seçeneğinde argüman eksik"
36210
36211 #: config/i386/i386.c:41389
36212 #, gcc-internal-format
36213 msgid "interrupt service routine can only have a pointer argument and an optional integer argument"
36214 msgstr ""
36215
36216 #: config/i386/i386.c:41392
36217 #, fuzzy, gcc-internal-format
36218 #| msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
36219 msgid "interrupt service routine can%'t have non-void return value"
36220 msgstr "sistem kesmesi Servis İşlemleri Thumb kipinde kodlanamaz"
36221
36222 #: config/i386/i386.c:44255
36223 #, fuzzy, gcc-internal-format
36224 #| msgid "standard conversions are not allowed in this context"
36225 msgid "alternatives not allowed in asm flag output"
36226 msgstr "standart uzlaşımlara bu bağlam içinde izin verilmez"
36227
36228 #: config/i386/i386.c:44319
36229 #, fuzzy, gcc-internal-format
36230 #| msgid "unknown machine mode %qs"
36231 msgid "unknown asm flag output %qs"
36232 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
36233
36234 #: config/i386/i386.c:44348
36235 #, fuzzy, gcc-internal-format
36236 #| msgid "invalid type argument"
36237 msgid "invalid type for asm flag output"
36238 msgstr "tür argümanı geçersiz"
36239
36240 #: config/i386/i386.c:50539
36241 #, fuzzy, gcc-internal-format
36242 #| msgid "no class name specified with %qs"
36243 msgid "unknown architecture specific memory model"
36244 msgstr "%qs ile belirtilmiş sınıf ismi yok"
36245
36246 #: config/i386/i386.c:50546
36247 #, gcc-internal-format
36248 msgid "HLE_ACQUIRE not used with ACQUIRE or stronger memory model"
36249 msgstr ""
36250
36251 #: config/i386/i386.c:50552
36252 #, gcc-internal-format
36253 msgid "HLE_RELEASE not used with RELEASE or stronger memory model"
36254 msgstr ""
36255
36256 #: config/i386/i386.c:50597
36257 #, fuzzy, gcc-internal-format
36258 #| msgid "unused arguments in $-style format"
36259 msgid "unsupported return type %qT for simd"
36260 msgstr "$ tarzı biçimde kullanılmamış argümanlar"
36261
36262 #: config/i386/i386.c:50627
36263 #, fuzzy, gcc-internal-format
36264 #| msgid "unused arguments in $-style format"
36265 msgid "unsupported argument type %qT for simd"
36266 msgstr "$ tarzı biçimde kullanılmamış argümanlar"
36267
36268 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:73 config/nvptx/mkoffload.c:87
36269 #, fuzzy, gcc-internal-format
36270 #| msgid "opening output file %s: %m"
36271 msgid "deleting file %s: %m"
36272 msgstr "`%s' çıktı dosyasının açılması: %m"
36273
36274 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:255 config/i386/intelmic-mkoffload.c:319
36275 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:360 config/nvptx/mkoffload.c:528
36276 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36277 #| msgid "cannot open %s"
36278 msgid "cannot open '%s'"
36279 msgstr "%s açılamıyor"
36280
36281 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:467
36282 #, fuzzy, gcc-internal-format
36283 #| msgid "no input file specified"
36284 msgid "output file not specified"
36285 msgstr "girdi dosyası belirtilmedi"
36286
36287 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:560
36288 #, gcc-internal-format
36289 msgid "COLLECT_GCC must be set"
36290 msgstr ""
36291
36292 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:565
36293 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36294 #| msgid "field %qs not found"
36295 msgid "offload compiler %s not found"
36296 msgstr "alan %qs yok"
36297
36298 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:584 config/nvptx/mkoffload.c:478
36299 #, fuzzy, gcc-internal-format
36300 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
36301 msgid "unrecognizable argument of option "
36302 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
36303
36304 #: config/i386/winnt.c:83
36305 #, fuzzy, gcc-internal-format
36306 #| msgid "%qs attribute applies only to initialized variables with external linkage"
36307 msgid "%qE attribute applies only to initialized variables with external linkage"
36308 msgstr "%qs özniteliği sadece ilklendirilmiş harici ilintilemeli değişkenlere uygulanır"
36309
36310 #: config/i386/winnt.c:156
36311 #, fuzzy, gcc-internal-format
36312 #| msgid "definition of static data member %q+D of dllimport'd class"
36313 msgid "definition of static data member %q+D of dllimport%'d class"
36314 msgstr "dllimport'lu sınıfın %q+D durağan veri üyesinin tanımı"
36315
36316 #. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not installed correctly and GCC will quickly become confused with the default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't receive deceptive "file not found" error messages later.
36317 #. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP to try and figure out what's wrong.
36318 #: config/i386/xm-djgpp.h:85
36319 #, fuzzy, gcc-internal-format
36320 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
36321 msgid "environment variable DJGPP not defined"
36322 msgstr "ortam değişkeni DJGPP atanmamış"
36323
36324 #: config/i386/xm-djgpp.h:87
36325 #, fuzzy, gcc-internal-format
36326 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
36327 msgid "environment variable DJGPP points to missing file %qs"
36328 msgstr "ortam değişkeni DJGPP atanmamış"
36329
36330 #: config/i386/xm-djgpp.h:90
36331 #, fuzzy, gcc-internal-format
36332 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
36333 msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file %qs"
36334 msgstr "ortam değişkeni DJGPP atanmamış"
36335
36336 #: config/ia64/ia64-c.c:50
36337 #, gcc-internal-format
36338 msgid "malformed #pragma builtin"
36339 msgstr "#pragma builtin bozuk"
36340
36341 #: config/ia64/ia64.c:754
36342 #, fuzzy, gcc-internal-format
36343 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
36344 msgid "invalid argument of %qE attribute"
36345 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
36346
36347 #: config/ia64/ia64.c:767
36348 #, fuzzy, gcc-internal-format
36349 #| msgid "%Jan address area attribute cannot be specified for local variables"
36350 msgid "an address area attribute cannot be specified for local variables"
36351 msgstr "%Jbir adres alanı özniteliği yerel değişkenler için belirtilemez"
36352
36353 #: config/ia64/ia64.c:774
36354 #, gcc-internal-format
36355 msgid "address area of %q+D conflicts with previous declaration"
36356 msgstr "%q+D adres alanı önceki bildirimle çelişiyor"
36357
36358 #: config/ia64/ia64.c:782
36359 #, fuzzy, gcc-internal-format
36360 #| msgid "%Jaddress area attribute cannot be specified for functions"
36361 msgid "address area attribute cannot be specified for functions"
36362 msgstr "%Jadres alanı özelliği işlevler için belirtilemez"
36363
36364 #: config/ia64/ia64.c:6027 config/pa/pa.c:456 config/sh/sh.c:8282
36365 #: config/spu/spu.c:4920
36366 #, fuzzy, gcc-internal-format
36367 #| msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
36368 msgid "value of %<-mfixed-range%> must have form REG1-REG2"
36369 msgstr "-mfixed-range için değer YAZMAC1-YAZMAC2 şeklinde olmalı"
36370
36371 #: config/ia64/ia64.c:11286
36372 #, fuzzy, gcc-internal-format
36373 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
36374 msgid "version attribute is not a string"
36375 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
36376
36377 #: config/iq2000/iq2000.c:1876
36378 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36379 msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero"
36380 msgstr "gp_offset (%ld) veya end_offset (%ld) sıfırdan küçük."
36381
36382 #: config/iq2000/iq2000.c:2643
36383 #, gcc-internal-format
36384 msgid "argument %qd is not a constant"
36385 msgstr "%qd argümanı bir sabit değil"
36386
36387 #: config/iq2000/iq2000.c:2947 config/xtensa/xtensa.c:2524
36388 #, gcc-internal-format
36389 msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
36390 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, boş gösterici"
36391
36392 #: config/iq2000/iq2000.c:3102
36393 #, fuzzy, gcc-internal-format
36394 #| msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
36395 msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation %<%c%>"
36396 msgstr "PRINT_OPERAND: '%c' noktalaması bilinmiyor"
36397
36398 #: config/iq2000/iq2000.c:3111 config/xtensa/xtensa.c:2367
36399 #, gcc-internal-format
36400 msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
36401 msgstr "PRINT_OPERAND boş gösterici"
36402
36403 #: config/m32c/m32c-pragma.c:54
36404 #, gcc-internal-format
36405 msgid "junk at end of #pragma GCC memregs [0..16]"
36406 msgstr "#pragma GCC memregs [0..16] sonrası karışık"
36407
36408 #: config/m32c/m32c-pragma.c:61
36409 #, gcc-internal-format
36410 msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
36411 msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
36412
36413 #: config/m32c/m32c-pragma.c:69 config/m32c/m32c-pragma.c:76
36414 #, gcc-internal-format
36415 msgid "#pragma GCC memregs takes a number [0..16]"
36416 msgstr "#pragma GCC memregs bir sayı alır [0..16]"
36417
36418 #: config/m32c/m32c-pragma.c:104
36419 #, fuzzy, gcc-internal-format
36420 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
36421 msgid "junk at end of #pragma ADDRESS"
36422 msgstr "#pragma %s sonrası karışık"
36423
36424 #: config/m32c/m32c-pragma.c:109
36425 #, fuzzy, gcc-internal-format
36426 #| msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
36427 msgid "malformed #pragma ADDRESS variable address"
36428 msgstr "#pragma GCC visibility push bozuk"
36429
36430 #: config/m32c/m32c.c:420
36431 #, fuzzy, gcc-internal-format
36432 #| msgid "invalid target memregs value '%d'"
36433 msgid "invalid target memregs value %<%d%>"
36434 msgstr "hedef memregs değeri '%d' geçersiz"
36435
36436 #: config/m32c/m32c.c:2936
36437 #, fuzzy, gcc-internal-format
36438 #| msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
36439 msgid "%qE attribute is not supported for R8C target"
36440 msgstr "bu platformda %qE özniteliği desteklenmiyor"
36441
36442 #. The argument must be a constant integer.
36443 #: config/m32c/m32c.c:2952 config/sh/sh.c:8494 config/sh/sh.c:8589
36444 #, fuzzy, gcc-internal-format
36445 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
36446 msgid "%qE attribute argument not an integer constant"
36447 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
36448
36449 #: config/m32c/m32c.c:2961
36450 #, fuzzy, gcc-internal-format
36451 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
36452 msgid "%qE attribute argument should be between 18 to 255"
36453 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
36454
36455 #: config/m32c/m32c.c:4085
36456 #, gcc-internal-format
36457 msgid "%<bank_switch%> has no effect on non-interrupt functions"
36458 msgstr ""
36459
36460 #: config/m32c/m32c.c:4192
36461 #, fuzzy, gcc-internal-format
36462 #| msgid "%qs attribute directive ignored"
36463 msgid "%<fast_interrupt%> attribute directive ignored"
36464 msgstr "%qs öznitelik yönergesi yoksayıldı"
36465
36466 #: config/m32r/m32r.c:414
36467 #, gcc-internal-format
36468 msgid "invalid argument of %qs attribute"
36469 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
36470
36471 #: config/m68k/m68k.c:527
36472 #, fuzzy, gcc-internal-format
36473 #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
36474 msgid "%<-mcpu=%s%> conflicts with %<-march=%s%>"
36475 msgstr "-mcpu=%s ile -march= seçenekleri çelişiyor"
36476
36477 #: config/m68k/m68k.c:598
36478 #, fuzzy, gcc-internal-format
36479 #| msgid "-fPIC is not currently supported on the 68000 or 68010"
36480 msgid "%<-mpcrel%> %<-fPIC%> is not currently supported on selected cpu"
36481 msgstr "-fPIC su an 68000 veya 68010 için desteklenmiyor"
36482
36483 #: config/m68k/m68k.c:662
36484 #, fuzzy, gcc-internal-format
36485 #| msgid "trampolines not supported"
36486 msgid "%<-falign-labels=%d%> is not supported"
36487 msgstr "trampolines desteklenmiyor"
36488
36489 #: config/m68k/m68k.c:669
36490 #, fuzzy, gcc-internal-format
36491 #| msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
36492 msgid "%<-falign-loops=%d%> is not supported"
36493 msgstr "-malıgn-loops=%d, 0 ile %d arasında değil"
36494
36495 #: config/m68k/m68k.c:677
36496 #, fuzzy, gcc-internal-format
36497 #| msgid "stack limits not supported on this target"
36498 msgid "%<-fstack-limit-%> options are not supported on this cpu"
36499 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
36500
36501 #: config/m68k/m68k.c:795
36502 #, fuzzy, gcc-internal-format
36503 #| msgid "multiple function type attributes specified"
36504 msgid "multiple interrupt attributes not allowed"
36505 msgstr "çok sayıda işlev türü öznitelik belirtilmiş"
36506
36507 #: config/m68k/m68k.c:802
36508 #, gcc-internal-format
36509 msgid "interrupt_thread is available only on fido"
36510 msgstr ""
36511
36512 #: config/m68k/m68k.c:1136 config/rs6000/rs6000.c:25722
36513 #, gcc-internal-format
36514 msgid "stack limit expression is not supported"
36515 msgstr "yığıt sınırlama ifadesi desteklenmiyor"
36516
36517 #: config/mcore/mcore.c:2966
36518 #, gcc-internal-format
36519 msgid "initialized variable %q+D is marked dllimport"
36520 msgstr "ilklendirilmiş değişken %q+D dllimport imli"
36521
36522 #: config/microblaze/microblaze.c:1762
36523 #, fuzzy, gcc-internal-format
36524 #| msgid "-fstack-protector not supported for this target"
36525 msgid "%<-fPIC%>/%<-fpic%> not supported for this target"
36526 msgstr "bu hedefte -fstack-protector desteklenmiyor"
36527
36528 #: config/microblaze/microblaze.c:1774
36529 #, fuzzy, gcc-internal-format
36530 #| msgid "invalid option argument %qs"
36531 msgid "%qs is an invalid argument to %<-mcpu=%>"
36532 msgstr "seçenek argümanı %qs geçersiz"
36533
36534 #: config/microblaze/microblaze.c:1823
36535 #, gcc-internal-format
36536 msgid "%<-mxl-multiply-high%> can be used only with %<-mcpu=v6.00.a%> or greater"
36537 msgstr ""
36538
36539 #: config/microblaze/microblaze.c:1840
36540 #, gcc-internal-format
36541 msgid "%<-mxl-reorder%> can be used only with %<-mcpu=v8.30.a%> or greater"
36542 msgstr ""
36543
36544 #: config/microblaze/microblaze.c:1847
36545 #, gcc-internal-format
36546 msgid "%<-mxl-reorder%> requires %<-mxl-pattern-compare%> for %<-mcpu=v8.30.a%>"
36547 msgstr ""
36548
36549 #: config/microblaze/microblaze.c:1853
36550 #, gcc-internal-format
36551 msgid "%<-mxl-multiply-high%> requires %<-mno-xl-soft-mul%>"
36552 msgstr ""
36553
36554 #: config/mips/mips.c:1424 config/mips/mips.c:1428
36555 #, gcc-internal-format
36556 msgid "%qs attribute only applies to functions"
36557 msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
36558
36559 #: config/mips/mips.c:1438 config/mips/mips.c:1444
36560 #, fuzzy, gcc-internal-format
36561 #| msgid "Enumerator cannot have attributes %C"
36562 msgid "%qE cannot have both %qs and %qs attributes"
36563 msgstr "Sayısal sabit, %C özniteliklerine sahip olamaz"
36564
36565 #: config/mips/mips.c:1473 config/mips/mips.c:1479 config/nios2/nios2.c:4458
36566 #, fuzzy, gcc-internal-format
36567 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
36568 msgid "%qE redeclared with conflicting %qs attributes"
36569 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
36570
36571 #: config/mips/mips.c:1511 config/mips/mips.c:1565 config/riscv/riscv.c:2824
36572 #, fuzzy, gcc-internal-format
36573 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
36574 msgid "%qE attribute requires a string argument"
36575 msgstr "%qs özniteliği bir tamsayı sabit argüman gerektirir"
36576
36577 #: config/mips/mips.c:1519
36578 #, fuzzy, gcc-internal-format
36579 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
36580 msgid "argument to %qE attribute is neither eic, nor vector=<line>"
36581 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
36582
36583 #: config/mips/mips.c:1535
36584 #, gcc-internal-format
36585 msgid "interrupt vector to %qE attribute is not vector=(sw0|sw1|hw0|hw1|hw2|hw3|hw4|hw5)"
36586 msgstr ""
36587
36588 #: config/mips/mips.c:1572
36589 #, fuzzy, gcc-internal-format
36590 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
36591 msgid "argument to %qE attribute is not intstack"
36592 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
36593
36594 #: config/mips/mips.c:7742
36595 #, gcc-internal-format
36596 msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
36597 msgstr "tutarsız %qs çağrıları elde edilemez"
36598
36599 #: config/mips/mips.c:10978
36600 #, gcc-internal-format
36601 msgid "the %<interrupt%> attribute requires a MIPS32r2 processor or greater"
36602 msgstr ""
36603
36604 #: config/mips/mips.c:10980
36605 #, gcc-internal-format
36606 msgid "interrupt handlers cannot be MIPS16 functions"
36607 msgstr ""
36608
36609 #: config/mips/mips.c:11970
36610 #, gcc-internal-format
36611 msgid "%<-fstack-check=specific%> not implemented for MIPS16"
36612 msgstr ""
36613
36614 #: config/mips/mips.c:16950
36615 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36616 #| msgid "argument %qd is not a constant"
36617 msgid "argument %d to the built-in must be a constant in range %d to %d"
36618 msgstr "%qd argümanı bir sabit değil"
36619
36620 #: config/mips/mips.c:16956 config/nios2/nios2.c:3610
36621 #: config/riscv/riscv-builtins.c:219
36622 #, fuzzy, gcc-internal-format
36623 #| msgid "invalid argument to builtin function"
36624 msgid "invalid argument to built-in function"
36625 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
36626
36627 #: config/mips/mips.c:17070
36628 #, fuzzy, gcc-internal-format
36629 #| msgid "failed to reclaim unneeded function"
36630 msgid "failed to expand built-in function"
36631 msgstr "gereksiz işlev geri kazanılamadı"
36632
36633 #: config/mips/mips.c:17201
36634 #, fuzzy, gcc-internal-format
36635 #| msgid "function_profiler support for MMIX"
36636 msgid "built-in function %qE not supported for MIPS16"
36637 msgstr "MMIX için function_profiler desteği"
36638
36639 #: config/mips/mips.c:17809
36640 #, fuzzy, gcc-internal-format
36641 #| msgid "%s does not support %s"
36642 msgid "%qs does not support MIPS16 code"
36643 msgstr "%s %s desteği vermiyor"
36644
36645 #: config/mips/mips.c:19614
36646 #, gcc-internal-format
36647 msgid "MIPS16 PIC for ABIs other than o32 and o64"
36648 msgstr ""
36649
36650 #: config/mips/mips.c:19617
36651 #, gcc-internal-format
36652 msgid "MIPS16 %<-mxgot%> code"
36653 msgstr ""
36654
36655 #: config/mips/mips.c:19620
36656 #, gcc-internal-format
36657 msgid "hard-float MIPS16 code for ABIs other than o32 and o64"
36658 msgstr ""
36659
36660 #: config/mips/mips.c:19623
36661 #, fuzzy, gcc-internal-format
36662 #| msgid "Generate SH1 code"
36663 msgid "MSA MIPS16 code"
36664 msgstr "SH1 kodu üretilir"
36665
36666 #: config/mips/mips.c:19798 config/mips/mips.c:19803 config/mips/mips.c:19885
36667 #: config/mips/mips.c:19887 config/mips/mips.c:19917 config/mips/mips.c:19927
36668 #: config/mips/mips.c:20033 config/mips/mips.c:20063
36669 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36670 msgid "unsupported combination: %s"
36671 msgstr "desteklenmeyen birleşim: %s"
36672
36673 #: config/mips/mips.c:19837
36674 #, fuzzy, gcc-internal-format
36675 msgid "%<-%s%> conflicts with the other architecture options, which specify a %s processor"
36676 msgstr "bir %2$s işlemci belirten diğer mimarı seçenekleri ile -%1$s çelişiyor"
36677
36678 #: config/mips/mips.c:19847
36679 #, fuzzy, gcc-internal-format
36680 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
36681 msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI"
36682 msgstr "-march=%s seçilen ABI ile uyumsuz"
36683
36684 #: config/mips/mips.c:19862
36685 #, fuzzy, gcc-internal-format
36686 #| msgid "-mgp64 used with a 32-bit processor"
36687 msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit processor"
36688 msgstr "-mgp64 bir 32-bit işlemci ile kullanılmış"
36689
36690 #: config/mips/mips.c:19864
36691 #, fuzzy, gcc-internal-format
36692 #| msgid "-mgp32 used with a 64-bit ABI"
36693 msgid "%<-mgp32%> used with a 64-bit ABI"
36694 msgstr "-mgp32 bir 64-bit ABI ile kullanılmış"
36695
36696 #: config/mips/mips.c:19866
36697 #, fuzzy, gcc-internal-format
36698 #| msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI"
36699 msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit ABI"
36700 msgstr "-mgp64 bir 32-bit ABI ile kullanılmış"
36701
36702 #: config/mips/mips.c:19882
36703 #, fuzzy, gcc-internal-format
36704 #| msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
36705 msgid "the %qs architecture does not support %<-mfp32%>"
36706 msgstr "z/Architecture kipi %s üzerinde desteklenmiyor"
36707
36708 #: config/mips/mips.c:19891
36709 #, gcc-internal-format
36710 msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined if the target supports the mfhc1 and mthc1 instructions"
36711 msgstr ""
36712
36713 #: config/mips/mips.c:19894
36714 #, gcc-internal-format
36715 msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined when using the o32 ABI"
36716 msgstr ""
36717
36718 #: config/mips/mips.c:19915
36719 #, gcc-internal-format
36720 msgid "%<-mfpxx%> can only be used with the o32 ABI"
36721 msgstr ""
36722
36723 #: config/mips/mips.c:19919
36724 #, gcc-internal-format
36725 msgid "%<-march=%s%> requires %<-mfp32%>"
36726 msgstr ""
36727
36728 #: config/mips/mips.c:19921
36729 #, gcc-internal-format
36730 msgid "%<-mfpxx%> requires %<-mlra%>"
36731 msgstr ""
36732
36733 #: config/mips/mips.c:19937 config/mips/mips.c:19939 config/mips/mips.c:19952
36734 #, fuzzy, gcc-internal-format
36735 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
36736 msgid "%qs is incompatible with %qs"
36737 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
36738
36739 #. We have traditionally allowed non-abicalls code to use
36740 #. an LP64 form of o64. However, it would take a bit more
36741 #. effort to support the combination of 32-bit GOT entries
36742 #. and 64-bit pointers, so we treat the abicalls case as
36743 #. an error.
36744 #: config/mips/mips.c:19946
36745 #, fuzzy, gcc-internal-format
36746 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
36747 msgid "the combination of %qs and %qs is incompatible with %qs"
36748 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
36749
36750 #: config/mips/mips.c:19999
36751 #, fuzzy, gcc-internal-format
36752 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
36753 msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
36754 msgstr "hedef işlemci THUMB komutlarını desteklemiyor"
36755
36756 #: config/mips/mips.c:20014
36757 #, fuzzy, gcc-internal-format
36758 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
36759 msgid "the %qs architecture does not support madd or msub instructions"
36760 msgstr "hedef işlemci THUMB komutlarını desteklemiyor"
36761
36762 #: config/mips/mips.c:20028
36763 #, gcc-internal-format
36764 msgid "the %qs architecture does not support odd single-precision registers"
36765 msgstr ""
36766
36767 #: config/mips/mips.c:20041 config/mips/mips.c:20047
36768 #, fuzzy, gcc-internal-format
36769 #| msgid "unsupported combination: %s"
36770 msgid "unsupported combination: %qs%s %s"
36771 msgstr "desteklenmeyen birleşim: %s"
36772
36773 #: config/mips/mips.c:20056
36774 #, fuzzy, gcc-internal-format
36775 #| msgid "unsupported combination: %s"
36776 msgid "unsupported combination: %qs %s"
36777 msgstr "desteklenmeyen birleşim: %s"
36778
36779 #: config/mips/mips.c:20071
36780 #, fuzzy, gcc-internal-format
36781 #| msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
36782 msgid "cannot generate position-independent code for %qs"
36783 msgstr "Mümkünse, konumdan bağımsız kod üretilir (büyük kip)"
36784
36785 #: config/mips/mips.c:20074
36786 #, fuzzy, gcc-internal-format
36787 #| msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
36788 msgid "position-independent code requires %qs"
36789 msgstr "Mümkünse, konumdan bağımsız kod üretilir (büyük kip)"
36790
36791 #: config/mips/mips.c:20107
36792 #, gcc-internal-format
36793 msgid "%<-mno-gpopt%> needs %<-mexplicit-relocs%>"
36794 msgstr ""
36795
36796 #: config/mips/mips.c:20115 config/mips/mips.c:20118
36797 #, gcc-internal-format
36798 msgid "cannot use small-data accesses for %qs"
36799 msgstr ""
36800
36801 #: config/mips/mips.c:20133
36802 #, fuzzy, gcc-internal-format
36803 #| msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
36804 msgid "the %qs architecture does not support %<-m%s=legacy%>"
36805 msgstr "z/Architecture kipi %s üzerinde desteklenmiyor"
36806
36807 #: config/mips/mips.c:20140
36808 #, fuzzy, gcc-internal-format
36809 #| msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
36810 msgid "the %qs architecture does not support %<-m%s=2008%>"
36811 msgstr "z/Architecture kipi %s üzerinde desteklenmiyor"
36812
36813 #: config/mips/mips.c:20158
36814 #, fuzzy, gcc-internal-format
36815 #| msgid "-mips3d requires -mpaired-single"
36816 msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>"
36817 msgstr "-mips3d seçeneği -mpaired-single gerektirir"
36818
36819 #: config/mips/mips.c:20168
36820 #, fuzzy, gcc-internal-format
36821 #| msgid "-frepo must be used with -c"
36822 msgid "%qs must be used with %qs"
36823 msgstr "-frepo, -c ile kullanilmalı"
36824
36825 #: config/mips/mips.c:20178
36826 #, gcc-internal-format
36827 msgid "%<-mmsa%> must be used with %<-mfp64%> and %<-mhard-float%>"
36828 msgstr ""
36829
36830 #: config/mips/mips.c:20185
36831 #, fuzzy, gcc-internal-format
36832 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
36833 msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
36834 msgstr "hedef işlemci THUMB komutlarını desteklemiyor"
36835
36836 #: config/mips/mips.c:20194
36837 #, gcc-internal-format
36838 msgid "%qs requires a target that provides the %qs instruction"
36839 msgstr ""
36840
36841 #: config/mips/mips.c:20205
36842 #, fuzzy, gcc-internal-format
36843 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
36844 msgid "the %qs architecture does not support DSP instructions"
36845 msgstr "hedef işlemci THUMB komutlarını desteklemiyor"
36846
36847 #: config/mips/mips.c:20215
36848 #, gcc-internal-format
36849 msgid "%<-mloongson-mmi%> must be used with %<-mhard-float%>"
36850 msgstr ""
36851
36852 #: config/mips/mips.c:20225
36853 #, gcc-internal-format
36854 msgid "%<-mloongson-ext2%> must be used with %<-mloongson-ext%>"
36855 msgstr ""
36856
36857 #: config/mips/mips.c:20331
36858 #, fuzzy, gcc-internal-format
36859 #| msgid "Use the bit-field instructions"
36860 msgid "%qs requires branch-likely instructions"
36861 msgstr "Bit alanı komutları kullanılır"
36862
36863 #: config/mips/mips.c:20335
36864 #, fuzzy, gcc-internal-format
36865 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
36866 msgid "the %qs architecture does not support the synci instruction"
36867 msgstr "hedef işlemci THUMB komutlarını desteklemiyor"
36868
36869 #: config/mips/mips.c:21170
36870 #, gcc-internal-format
36871 msgid "mips16 function profiling"
36872 msgstr "mips16 işlev ayrımlama"
36873
36874 #: config/mmix/mmix.c:320
36875 #, fuzzy, gcc-internal-format
36876 #| msgid "-f%s not supported: ignored"
36877 msgid "%<-f%s%> not supported: ignored"
36878 msgstr "-f%s desteklenmiyor: yoksayıldı"
36879
36880 #: config/mmix/mmix.c:759
36881 #, gcc-internal-format
36882 msgid "support for mode %qs"
36883 msgstr "%qs kipi için destek"
36884
36885 #: config/mmix/mmix.c:773
36886 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36887 msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this"
36888 msgstr "işlev değer türü çok büyük, bunun için %d yazmaç gerekirken sadece %d yazmaç var"
36889
36890 #: config/mmix/mmix.c:950
36891 #, gcc-internal-format
36892 msgid "function_profiler support for MMIX"
36893 msgstr "MMIX için function_profiler desteği"
36894
36895 #: config/mmix/mmix.c:974
36896 #, gcc-internal-format
36897 msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register"
36898 msgstr "MMIX Dahili: Son isimli argüman bir yazmaça sığmamalıydı"
36899
36900 #: config/mmix/mmix.c:1607 config/mmix/mmix.c:1631 config/mmix/mmix.c:1747
36901 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36902 msgid "MMIX Internal: Bad register: %d"
36903 msgstr "MMIX Dahili: Hatalı yazmaç: %d"
36904
36905 #. Presumably there's a missing case above if we get here.
36906 #: config/mmix/mmix.c:1739
36907 #, gcc-internal-format
36908 msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in mmix_print_operand"
36909 msgstr "MMIX Dahili: mmix_print_operand içindeki %qc case eksik"
36910
36911 #: config/mmix/mmix.c:2024
36912 #, gcc-internal-format
36913 msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %wd"
36914 msgstr "yığıt bağlamı 8 baytın katları değil: %wd"
36915
36916 #: config/mmix/mmix.c:2262
36917 #, gcc-internal-format
36918 msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %wd"
36919 msgstr "yığıt bağlamı sekiz bitlik baytın katları değil: %wd"
36920
36921 #: config/mmix/mmix.c:2548 config/mmix/mmix.c:2607
36922 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36923 msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int"
36924 msgstr "MMIX Dahili: %s bir biti kaydırılabilir tamsayı değil"
36925
36926 #: config/mn10300/mn10300.c:107
36927 #, gcc-internal-format
36928 msgid "%<-mtune=%> expects mn10300, am33, am33-2, or am34"
36929 msgstr ""
36930
36931 #: config/msp430/driver-msp430.c:661
36932 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36933 msgid "unexpected argument to msp430_select_hwmult_lib: %s"
36934 msgstr ""
36935
36936 #: config/msp430/driver-msp430.c:702
36937 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36938 msgid "unrecognized hwpy field in msp430_mcu_data[%d]: %d"
36939 msgstr ""
36940
36941 #: config/msp430/driver-msp430.c:709
36942 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36943 msgid "unexpected first argument to msp430_select_hwmult_lib: %s"
36944 msgstr ""
36945
36946 #: config/msp430/driver-msp430.c:713
36947 #, gcc-internal-format
36948 msgid "msp430_select_hwmult_lib needs one or more arguments"
36949 msgstr ""
36950
36951 #: config/msp430/msp430.c:800
36952 #, gcc-internal-format
36953 msgid "MCU %qs supports %s ISA but %<-mcpu%> option is set to %s"
36954 msgstr ""
36955
36956 #: config/msp430/msp430.c:807
36957 #, gcc-internal-format
36958 msgid "MCU %qs does not have hardware multiply support, but %<-mhwmult%> is set to %s"
36959 msgstr ""
36960
36961 #: config/msp430/msp430.c:815
36962 #, gcc-internal-format
36963 msgid "MCU %qs supports %s hardware multiply, but %<-mhwmult%> is set to 16-bit"
36964 msgstr ""
36965
36966 #: config/msp430/msp430.c:819
36967 #, gcc-internal-format
36968 msgid "MCU %qs supports %s hardware multiply, but %<-mhwmult%> is set to 32-bit"
36969 msgstr ""
36970
36971 #: config/msp430/msp430.c:823
36972 #, gcc-internal-format
36973 msgid "MCU %qs supports %s hardware multiply, but %<-mhwmult%> is set to f5series"
36974 msgstr ""
36975
36976 #: config/msp430/msp430.c:840
36977 #, gcc-internal-format
36978 msgid ""
36979 "Unrecognized MCU name %qs, assuming that it is just a MSP430 with no hardware multiply.\n"
36980 "Use the %<-mcpu%> and %<-mhwmult%> options to set these explicitly."
36981 msgstr ""
36982
36983 #: config/msp430/msp430.c:847
36984 #, gcc-internal-format
36985 msgid ""
36986 "Unrecognized MCU name %qs, assuming that it has no hardware multiply.\n"
36987 "Use the %<-mhwmult%> option to set this explicitly."
36988 msgstr ""
36989
36990 #: config/msp430/msp430.c:859
36991 #, gcc-internal-format
36992 msgid ""
36993 "Unrecognized MCU name %qs, assuming that it just supports the MSP430 ISA.\n"
36994 "Use the %<-mcpu%> option to set the ISA explicitly."
36995 msgstr ""
36996
36997 #: config/msp430/msp430.c:867
36998 #, fuzzy, gcc-internal-format
36999 #| msgid "unrecognized register name \"%s\""
37000 msgid "Unrecognized MCU name %qs."
37001 msgstr "yazmaç ismi \"%s\" tanınmıyor"
37002
37003 #: config/msp430/msp430.c:876
37004 #, gcc-internal-format
37005 msgid "%<-mlarge%> requires a 430X-compatible %<-mmcu=%>"
37006 msgstr ""
37007
37008 #: config/msp430/msp430.c:879
37009 #, gcc-internal-format
37010 msgid "%<-mcode-region=upper%> requires 430X-compatible cpu"
37011 msgstr ""
37012
37013 #: config/msp430/msp430.c:881
37014 #, gcc-internal-format
37015 msgid "%<-mdata-region=upper%> requires 430X-compatible cpu"
37016 msgstr ""
37017
37018 #: config/msp430/msp430.c:1915
37019 #, fuzzy, gcc-internal-format
37020 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
37021 msgid "unrecognized interrupt vector argument of %qE attribute"
37022 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
37023
37024 #: config/msp430/msp430.c:1924
37025 #, fuzzy, gcc-internal-format
37026 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
37027 msgid "numeric argument of %qE attribute must be in range 0..63"
37028 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
37029
37030 #: config/msp430/msp430.c:1930
37031 #, fuzzy, gcc-internal-format
37032 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
37033 msgid "argument of %qE attribute is not a string constant or number"
37034 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
37035
37036 #: config/msp430/msp430.c:1957
37037 #, fuzzy, gcc-internal-format
37038 #| msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
37039 msgid "critical attribute has no effect on interrupt functions"
37040 msgstr "%qE özniteliği sadece genel nesnelerde etkilidir"
37041
37042 #: config/msp430/msp430.c:2060
37043 #, fuzzy, gcc-internal-format
37044 #| msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
37045 msgid "%qE attribute cannot be applied to variables with specific sections"
37046 msgstr "%qE özniteliği sadece değişkin işlevlere uygulanır"
37047
37048 #: config/msp430/msp430.c:2064
37049 #, fuzzy, gcc-internal-format
37050 #| msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
37051 msgid "%qE attribute has no effect on automatic variables"
37052 msgstr "%qE özniteliği sadece genel nesnelerde etkilidir"
37053
37054 #: config/msp430/msp430.c:2211
37055 #, fuzzy, gcc-internal-format
37056 #| msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
37057 msgid "argument to interrupt attribute is unsupported for weak functions"
37058 msgstr "sistem kesmesi özniteliği ayarlanamıyor: böyle bir işlev yok"
37059
37060 #: config/msp430/msp430.c:2587
37061 #, gcc-internal-format
37062 msgid "__delay_cycles() only takes constant arguments"
37063 msgstr ""
37064
37065 #: config/msp430/msp430.c:2597
37066 #, gcc-internal-format
37067 msgid "__delay_cycles only takes non-negative cycle counts"
37068 msgstr ""
37069
37070 #: config/msp430/msp430.c:2617
37071 #, gcc-internal-format
37072 msgid "__delay_cycles is limited to 32-bit loop counts"
37073 msgstr ""
37074
37075 #: config/msp430/msp430.c:2687
37076 #, gcc-internal-format
37077 msgid "MSP430 builtin functions only work inside interrupt handlers"
37078 msgstr ""
37079
37080 #: config/msp430/msp430.c:2699 config/rx/rx.c:2660 config/xtensa/xtensa.c:3468
37081 #: config/xtensa/xtensa.c:3494
37082 #, fuzzy, gcc-internal-format
37083 #| msgid "bad builtin fcode"
37084 msgid "bad builtin code"
37085 msgstr "hatalı yerleşik fcode"
37086
37087 #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:126 config/nios2/nios2.c:3848
37088 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37089 #| msgid "invalid argument to builtin function"
37090 msgid "invalid argument to built-in function %s"
37091 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
37092
37093 #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:131
37094 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37095 #| msgid "constant argument out of range for %qs"
37096 msgid "constant argument out of range for %s"
37097 msgstr "sabit argüman %qs için aralık dışında"
37098
37099 #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:1003
37100 #, fuzzy, gcc-internal-format
37101 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
37102 msgid "don%'t support DSP extension instructions"
37103 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
37104
37105 #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:1016
37106 #, fuzzy, gcc-internal-format
37107 #| msgid "this builtin function is only available on the fr450"
37108 msgid "this builtin function is only available on the v3s or v3f toolchain"
37109 msgstr "bu yerleşik işlev sadece fr450 üzerinde kullanılabilir"
37110
37111 #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:1028
37112 #, fuzzy, gcc-internal-format
37113 #| msgid "this builtin function is only available on the fr450"
37114 msgid "this builtin function is only available on the v3f toolchain"
37115 msgstr "bu yerleşik işlev sadece fr450 üzerinde kullanılabilir"
37116
37117 #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:1043
37118 #, fuzzy, gcc-internal-format
37119 #| msgid "global destructors not supported on this target"
37120 msgid "this builtin function not support on the v3m toolchain"
37121 msgstr "bu hedefte global yıkıcılar desteklenmiyor"
37122
37123 #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:1062
37124 #, fuzzy, gcc-internal-format
37125 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
37126 msgid "don%'t support performance extension instructions"
37127 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
37128
37129 #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:1074
37130 #, fuzzy, gcc-internal-format
37131 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
37132 msgid "don%'t support performance extension version 2 instructions"
37133 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
37134
37135 #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:1086
37136 #, fuzzy, gcc-internal-format
37137 #| msgid "Enable use of DB instruction"
37138 msgid "don%'t support string extension instructions"
37139 msgstr "DB komutunun kullanımı etkin olur"
37140
37141 #: config/nds32/nds32-isr.c:116 config/nds32/nds32-isr.c:207
37142 #, fuzzy, gcc-internal-format
37143 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
37144 msgid "require id argument in the string"
37145 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir dizge sabit değil"
37146
37147 #: config/nds32/nds32-isr.c:131
37148 #, fuzzy, gcc-internal-format
37149 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
37150 msgid "invalid id value for interrupt attribute"
37151 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
37152
37153 #: config/nds32/nds32-isr.c:221
37154 #, fuzzy, gcc-internal-format
37155 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
37156 msgid "invalid id value for exception attribute"
37157 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
37158
37159 #: config/nds32/nds32-isr.c:617
37160 #, fuzzy, gcc-internal-format
37161 #| msgid "too few arguments to function %qs"
37162 msgid "multiple save reg attributes to function %qD"
37163 msgstr "%qs işlevi için argümanlar çok az"
37164
37165 #: config/nds32/nds32-isr.c:630
37166 #, fuzzy, gcc-internal-format
37167 #| msgid "multiple function type attributes specified"
37168 msgid "multiple nested types attributes to function %qD"
37169 msgstr "çok sayıda işlev türü öznitelik belirtilmiş"
37170
37171 #: config/nds32/nds32-isr.c:642
37172 #, fuzzy, gcc-internal-format
37173 #| msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
37174 msgid "multiple interrupt attributes to function %qD"
37175 msgstr "sistem kesmesi özniteliği ayarlanamıyor: böyle bir işlev yok"
37176
37177 #: config/nds32/nds32-isr.c:646
37178 #, fuzzy, gcc-internal-format
37179 #| msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
37180 msgid "cannot use interrupt attributes to function %qD under linux toolchain"
37181 msgstr "sistem kesmesi özniteliği ayarlanamıyor: böyle bir işlev yok"
37182
37183 #: config/nds32/nds32-isr.c:649
37184 #, gcc-internal-format
37185 msgid "cannot use exception attributes to function %qD under linux toolchain"
37186 msgstr ""
37187
37188 #: config/nds32/nds32-isr.c:652
37189 #, fuzzy, gcc-internal-format
37190 #| msgid "too few arguments to function %qs"
37191 msgid "cannot use reset attributes to function %qD under linux toolchain"
37192 msgstr "%qs işlevi için argümanlar çok az"
37193
37194 #. Trampoline is not supported on reduced-set registers yet.
37195 #: config/nds32/nds32.c:2402 config/nds32/nds32.c:2456
37196 #: config/nds32/nds32.c:3567 config/nds32/nds32.c:3664
37197 #: config/nds32/nds32.c:3679 config/nds32/nds32.c:3685
37198 #: config/nds32/nds32.c:3761 config/nds32/nds32.c:3767
37199 #: config/nds32/nds32.c:3799
37200 #, fuzzy, gcc-internal-format
37201 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
37202 msgid "a nested function is not supported for reduced registers"
37203 msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor"
37204
37205 #. The enum index value for array size is out of range.
37206 #: config/nds32/nds32.c:3458
37207 #, fuzzy, gcc-internal-format
37208 #| msgid "invalid register in the instruction"
37209 msgid "intrinsic register index is out of range"
37210 msgstr "komuttaki yazmaç geçersiz"
37211
37212 #: config/nds32/nds32.c:3474 config/nds32/nds32.c:3481
37213 #: config/nds32/nds32.c:3488 config/nds32/nds32.c:3495
37214 #: config/nds32/nds32.c:3502
37215 #, fuzzy, gcc-internal-format
37216 #| msgid "invalid register in the instruction"
37217 msgid "CCTL intrinsic function subtype out of range!"
37218 msgstr "komuttaki yazmaç geçersiz"
37219
37220 #: config/nds32/nds32.c:3939
37221 #, fuzzy, gcc-internal-format
37222 #| msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
37223 msgid "cannot use indirect_call attribute under linux toolchain"
37224 msgstr "sistem kesmesi özniteliği ayarlanamıyor: böyle bir betimleyici yok"
37225
37226 #: config/nds32/nds32.c:3947
37227 #, fuzzy, gcc-internal-format
37228 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
37229 msgid "indirect_call attribute can%'t apply for static function"
37230 msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
37231
37232 #: config/nds32/nds32.c:4036
37233 #, fuzzy, gcc-internal-format
37234 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
37235 msgid "invalid id value for interrupt/exception attribute"
37236 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
37237
37238 #: config/nds32/nds32.c:4064
37239 #, fuzzy, gcc-internal-format
37240 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
37241 msgid "invalid id value for reset attribute"
37242 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
37243
37244 #: config/nds32/nds32.c:4080
37245 #, fuzzy, gcc-internal-format
37246 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
37247 msgid "invalid nmi function for reset attribute"
37248 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
37249
37250 #: config/nds32/nds32.c:4093
37251 #, fuzzy, gcc-internal-format
37252 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
37253 msgid "invalid warm function for reset attribute"
37254 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
37255
37256 #: config/nds32/nds32.c:4144
37257 #, gcc-internal-format
37258 msgid "not support %<-fpic%> option for v3m toolchain"
37259 msgstr ""
37260
37261 #: config/nds32/nds32.c:4177
37262 #, gcc-internal-format
37263 msgid "Disable FPU ISA, the ABI option must be enable %<-mfloat-abi=soft%>"
37264 msgstr ""
37265
37266 #: config/nds32/nds32.c:4180
37267 #, gcc-internal-format
37268 msgid "%<-mabi=2fp+%> option only support when FPU available, must be enable %<-mext-fpu-sp%> or %<-mext-fpu-dp%>"
37269 msgstr ""
37270
37271 #: config/nios2/nios2.c:573
37272 #, gcc-internal-format
37273 msgid "Unknown form for stack limit expression"
37274 msgstr ""
37275
37276 #: config/nios2/nios2.c:1182
37277 #, gcc-internal-format
37278 msgid "switch %<-mcustom-%s%> is required for double precision floating point"
37279 msgstr ""
37280
37281 #: config/nios2/nios2.c:1195
37282 #, gcc-internal-format
37283 msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless %<-funsafe-math-optimizations%> is specified"
37284 msgstr ""
37285
37286 #: config/nios2/nios2.c:1205
37287 #, gcc-internal-format
37288 msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless %<-ffinite-math-only%> is specified"
37289 msgstr ""
37290
37291 #: config/nios2/nios2.c:1214
37292 #, gcc-internal-format
37293 msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless %<-fno-math-errno%> is specified"
37294 msgstr ""
37295
37296 #: config/nios2/nios2.c:1219
37297 #, gcc-internal-format
37298 msgid "conflicting use of %<-mcustom%> switches, target attributes, and/or %<__builtin_custom_%> functions"
37299 msgstr ""
37300
37301 #: config/nios2/nios2.c:1321
37302 #, gcc-internal-format
37303 msgid "ignoring unrecognized switch %<-mcustom-fpu-cfg%> value %<%s%>"
37304 msgstr ""
37305
37306 #: config/nios2/nios2.c:1340
37307 #, gcc-internal-format
37308 msgid "switch %<-mcustom-%s%> value %d must be between 0 and 255"
37309 msgstr ""
37310
37311 #: config/nios2/nios2.c:1363
37312 #, gcc-internal-format
37313 msgid "position-independent code requires the Linux ABI"
37314 msgstr ""
37315
37316 #: config/nios2/nios2.c:1366
37317 #, gcc-internal-format
37318 msgid "PIC support for %<-fstack-limit-symbol%>"
37319 msgstr ""
37320
37321 #: config/nios2/nios2.c:1388
37322 #, fuzzy, gcc-internal-format
37323 #| msgid "profiling not supported with -mg\n"
37324 msgid "%<-mgpopt%> not supported with PIC."
37325 msgstr "-mg ile ayrımsama desteklenmiyor\n"
37326
37327 #: config/nios2/nios2.c:1390
37328 #, fuzzy, gcc-internal-format
37329 #| msgid "profiling not supported with -mg\n"
37330 msgid "%<-mgprel-sec=%> not supported with PIC."
37331 msgstr "-mg ile ayrımsama desteklenmiyor\n"
37332
37333 #: config/nios2/nios2.c:1392
37334 #, fuzzy, gcc-internal-format
37335 #| msgid "profiling not supported with -mg\n"
37336 msgid "%<-mr0rel-sec=%> not supported with PIC."
37337 msgstr "-mg ile ayrımsama desteklenmiyor\n"
37338
37339 #: config/nios2/nios2.c:1400
37340 #, gcc-internal-format
37341 msgid "%<-mgprel-sec=%> argument is not a valid regular expression."
37342 msgstr ""
37343
37344 #: config/nios2/nios2.c:1406
37345 #, gcc-internal-format
37346 msgid "%<-mr0rel-sec=%> argument is not a valid regular expression."
37347 msgstr ""
37348
37349 #: config/nios2/nios2.c:1417
37350 #, fuzzy, gcc-internal-format
37351 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
37352 msgid "BMX instructions are only supported with R2 architecture"
37353 msgstr "Blok hareketleri için dizge komutları üretilir"
37354
37355 #: config/nios2/nios2.c:1419
37356 #, fuzzy, gcc-internal-format
37357 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
37358 msgid "CDX instructions are only supported with R2 architecture"
37359 msgstr "Blok hareketleri için dizge komutları üretilir"
37360
37361 #: config/nios2/nios2.c:1424
37362 #, fuzzy, gcc-internal-format
37363 #| msgid "Generate code in little endian mode"
37364 msgid "R2 architecture is little-endian only"
37365 msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu kod üretilir"
37366
37367 #: config/nios2/nios2.c:3594
37368 #, gcc-internal-format
37369 msgid "Cannot call %<__builtin_custom_%s%> without specifying switch %<-mcustom-%s%>"
37370 msgstr ""
37371
37372 #: config/nios2/nios2.c:3702
37373 #, gcc-internal-format
37374 msgid "custom instruction opcode must be compile time constant in the range 0-255 for %<__builtin_custom_%s%>"
37375 msgstr ""
37376
37377 #: config/nios2/nios2.c:3907
37378 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37379 msgid "Control register number must be in range 0-31 for %s"
37380 msgstr ""
37381
37382 #: config/nios2/nios2.c:3935
37383 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37384 #| msgid "number must be 0 or 1"
37385 msgid "Register number must be in range 0-31 for %s"
37386 msgstr "sayı 0 ya da 1 olmalı"
37387
37388 #: config/nios2/nios2.c:3942
37389 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37390 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
37391 msgid "The immediate value must fit into a %d-bit integer for %s"
37392 msgstr "3. argüman 4 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
37393
37394 #: config/nios2/nios2.c:3992
37395 #, gcc-internal-format
37396 msgid "The ENI instruction operand must be either 0 or 1"
37397 msgstr ""
37398
37399 #: config/nios2/nios2.c:4020
37400 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37401 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
37402 msgid "Builtin function %s requires Nios II R%d"
37403 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
37404
37405 #: config/nios2/nios2.c:4100
37406 #, fuzzy, gcc-internal-format
37407 #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
37408 msgid "switch %<-mcustom-%s%> conflicts with switch %<-mcustom-%s%>"
37409 msgstr "-mcpu=%s ile -march= seçenekleri çelişiyor"
37410
37411 #: config/nios2/nios2.c:4106 config/nios2/nios2.c:4116
37412 #, gcc-internal-format
37413 msgid "call to %<__builtin_custom_%s%> conflicts with switch %<-mcustom-%s%>"
37414 msgstr ""
37415
37416 #: config/nios2/nios2.c:4222
37417 #, gcc-internal-format
37418 msgid "custom-fpu-cfg option does not support %<no-%>"
37419 msgstr ""
37420
37421 #: config/nios2/nios2.c:4227
37422 #, gcc-internal-format
37423 msgid "custom-fpu-cfg option requires configuration argument"
37424 msgstr ""
37425
37426 #: config/nios2/nios2.c:4256
37427 #, gcc-internal-format
37428 msgid "%<no-custom-%s%> does not accept arguments"
37429 msgstr ""
37430
37431 #: config/nios2/nios2.c:4271
37432 #, gcc-internal-format
37433 msgid "%<custom-%s=%> requires argument"
37434 msgstr ""
37435
37436 #: config/nios2/nios2.c:4281
37437 #, fuzzy, gcc-internal-format
37438 #| msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
37439 msgid "%<custom-%s=%> argument should be a non-negative integer"
37440 msgstr "\"%s\" için argüman sıfır ya da pozitif bir tamsayı olmalı"
37441
37442 #: config/nios2/nios2.c:4293
37443 #, gcc-internal-format
37444 msgid "%<custom-%s=%> is not recognized as FPU instruction"
37445 msgstr ""
37446
37447 #: config/nios2/nios2.c:4300
37448 #, fuzzy, gcc-internal-format
37449 #| msgid "type of %qE is unknown"
37450 msgid "%<%s%> is unknown"
37451 msgstr "%qE türü bilinmiyor"
37452
37453 #: config/nvptx/mkoffload.c:109
37454 #, fuzzy, gcc-internal-format
37455 #| msgid "malformed spec function name"
37456 msgid "malformed ptx file"
37457 msgstr "bozuk spec işlevi ismi"
37458
37459 #: config/nvptx/mkoffload.c:409
37460 #, gcc-internal-format
37461 msgid "COLLECT_GCC must be set."
37462 msgstr ""
37463
37464 #: config/nvptx/mkoffload.c:457
37465 #, fuzzy, gcc-internal-format
37466 #| msgid "field %qs not found"
37467 msgid "offload compiler %s not found (consider using %<-B%>)"
37468 msgstr "alan %qs yok"
37469
37470 #: config/nvptx/mkoffload.c:491
37471 #, gcc-internal-format
37472 msgid "either %<-fopenacc%> or %<-fopenmp%> must be set"
37473 msgstr ""
37474
37475 #: config/nvptx/mkoffload.c:556
37476 #, fuzzy, gcc-internal-format
37477 #| msgid "%s:cannot open data file\n"
37478 msgid "cannot open intermediate ptx file"
37479 msgstr "%s: veri dosyası açılamıyor\n"
37480
37481 #: config/nvptx/nvptx.c:197
37482 #, fuzzy, gcc-internal-format
37483 #| msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
37484 msgid "option %s is not supported together with %<-fopenacc%>"
37485 msgstr "komut satırı seçeneği %qs bu yapılandırmada desteklenmiyor"
37486
37487 #: config/nvptx/nvptx.c:223
37488 #, fuzzy, gcc-internal-format
37489 #| msgid "weak declaration of %q+D not supported"
37490 msgid "not generating patch area, nops not supported"
37491 msgstr "%q+D zayıf bildirimi desteklenmiyor"
37492
37493 #: config/nvptx/nvptx.c:316
37494 #, gcc-internal-format
37495 msgid "static initialization of variable %q+D in %<.shared%> memory is not supported"
37496 msgstr ""
37497
37498 #: config/nvptx/nvptx.c:2068
37499 #, gcc-internal-format
37500 msgid "cannot emit unaligned pointers in ptx assembly"
37501 msgstr ""
37502
37503 #: config/nvptx/nvptx.c:2293
37504 #, gcc-internal-format
37505 msgid "PTX does not support weak declarations (only weak definitions)"
37506 msgstr ""
37507
37508 #: config/nvptx/nvptx.c:5064
37509 #, fuzzy, gcc-internal-format
37510 #| msgid "%qE attribute ignored on types"
37511 msgid "%qE attribute requires a void return type"
37512 msgstr "%qE özniteliği veri türlerinde yoksayılır"
37513
37514 #: config/nvptx/nvptx.c:5087
37515 #, fuzzy, gcc-internal-format
37516 #| msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
37517 msgid "%qE attribute not allowed with auto storage class"
37518 msgstr "__BELOW100__ özniteliğine özdevinimli saklatım sınıfında izin verilmez"
37519
37520 #: config/nvptx/nvptx.c:5641
37521 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37522 msgid "using vector_length (%d) due to call to vector-partitionable routine, ignoring %d"
37523 msgstr ""
37524
37525 #: config/nvptx/nvptx.c:5649
37526 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37527 msgid "using vector_length (%d), ignoring runtime setting"
37528 msgstr ""
37529
37530 #: config/nvptx/nvptx.c:5663
37531 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37532 msgid "using vector_length (%d), ignoring %d"
37533 msgstr ""
37534
37535 #: config/or1k/or1k.c:1268
37536 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37537 #| msgid "unexpected operand"
37538 msgid "unexpected operand: %d"
37539 msgstr "beklenmeyen terim"
37540
37541 #: config/pa/pa.c:532
37542 #, gcc-internal-format
37543 msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model"
37544 msgstr "PIC kod üretimi uyarlanabilir çalışma anı modelinde desteklenmez"
37545
37546 #: config/pa/pa.c:537
37547 #, gcc-internal-format
37548 msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls"
37549 msgstr "PIC kod üretimi hızlı dolaylı çağrılar ile uyumlu değildir"
37550
37551 #: config/pa/pa.c:542
37552 #, fuzzy, gcc-internal-format
37553 #| msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
37554 msgid "%<-g%> is only supported when using GAS on this processor,"
37555 msgstr "-g sadece bu işlemci üzerinde GAS kullanıldığında desteklenir,"
37556
37557 #: config/pa/pa.c:543
37558 #, fuzzy, gcc-internal-format
37559 #| msgid "-g option disabled"
37560 msgid "%<-g%> option disabled"
37561 msgstr "-g seçeneği iptal edildi"
37562
37563 #: config/pa/pa.c:8794
37564 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37565 msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data. Using %u"
37566 msgstr "hizalama (%u) %s için genel ortak veri azami hizalamasını aşıyor. %u kullanılıyor"
37567
37568 #: config/riscv/riscv.c:354
37569 #, fuzzy, gcc-internal-format
37570 #| msgid "Unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
37571 msgid "unknown cpu %qs for %<-mtune%>"
37572 msgstr "-mmacosx-version-min için %qs değeri bilinmiyor"
37573
37574 #: config/riscv/riscv.c:2835
37575 #, fuzzy, gcc-internal-format
37576 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
37577 msgid "argument to %qE attribute is not \"user\", \"supervisor\", or \"machine\""
37578 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
37579
37580 #: config/riscv/riscv.c:4461
37581 #, gcc-internal-format
37582 msgid "%<-mdiv%> requires %<-march%> to subsume the %<M%> extension"
37583 msgstr ""
37584
37585 #: config/riscv/riscv.c:4502
37586 #, gcc-internal-format
37587 msgid "requested ABI requires %<-march%> to subsume the %qc extension"
37588 msgstr ""
37589
37590 #: config/riscv/riscv.c:4506
37591 #, gcc-internal-format
37592 msgid "rv32e requires ilp32e ABI"
37593 msgstr ""
37594
37595 #: config/riscv/riscv.c:4510
37596 #, gcc-internal-format
37597 msgid "ABI requires %<-march=rv%d%>"
37598 msgstr ""
37599
37600 #: config/riscv/riscv.c:4520
37601 #, fuzzy, gcc-internal-format
37602 #| msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
37603 msgid "%<-mpreferred-stack-boundary=%d%> must be between %d and %d"
37604 msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d, %d ile 12 arasında değil"
37605
37606 #: config/riscv/riscv.c:4533
37607 #, gcc-internal-format
37608 msgid "%<-mriscv-attribute%> RISC-V ELF attribute requires GNU as 2.32 [%<-mriscv-attribute%>]"
37609 msgstr ""
37610
37611 #: config/riscv/riscv.c:4825
37612 #, fuzzy, gcc-internal-format
37613 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
37614 msgid "%qs function cannot have different interrupt type"
37615 msgstr "%qD öntanımlı argümanlara sahip olamaz"
37616
37617 #. Address spaces are currently only supported by C.
37618 #: config/rl78/rl78.c:375
37619 #, fuzzy, gcc-internal-format
37620 #| msgid "-frepo must be used with -c"
37621 msgid "%<-mes0%> can only be used with C"
37622 msgstr "-frepo, -c ile kullanilmalı"
37623
37624 #: config/rl78/rl78.c:378
37625 #, gcc-internal-format
37626 msgid "mduc registers only saved for G13 target"
37627 msgstr ""
37628
37629 #: config/rl78/rl78.c:393
37630 #, gcc-internal-format
37631 msgid "%<-mmul=g13%> cannot be used with %<-mcpu=g10%>"
37632 msgstr ""
37633
37634 #: config/rl78/rl78.c:395
37635 #, gcc-internal-format
37636 msgid "%<-mmul=g14%> cannot be used with %<-mcpu=g10%>"
37637 msgstr ""
37638
37639 #. The S2 core does not have mul/div instructions.
37640 #: config/rl78/rl78.c:407
37641 #, gcc-internal-format
37642 msgid "%<-mmul=g14%> cannot be used with %<-mcpu=g13%>"
37643 msgstr ""
37644
37645 #. The G14 core does not have the hardware multiply peripheral used by the
37646 #. G13 core, hence you cannot use G13 multipliy routines on G14 hardware.
37647 #: config/rl78/rl78.c:420
37648 #, gcc-internal-format
37649 msgid "%<-mmul=g13%> cannot be used with %<-mcpu=g14%>"
37650 msgstr ""
37651
37652 #: config/rl78/rl78.c:843
37653 #, fuzzy, gcc-internal-format
37654 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
37655 msgid "naked attribute only applies to functions"
37656 msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
37657
37658 #: config/rl78/rl78.c:867
37659 #, fuzzy, gcc-internal-format
37660 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
37661 msgid "%qE attribute doesn%'t apply to functions"
37662 msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
37663
37664 #. This is unpredictable, as we're truncating off usable address
37665 #. bits.
37666 #: config/rl78/rl78.c:1233
37667 #, fuzzy, gcc-internal-format
37668 #| msgid "converting NULL to non-pointer type"
37669 msgid "converting far pointer to near pointer"
37670 msgstr "NULL'dan gösterici olmayan türe dönüşüm"
37671
37672 #: config/rs6000/driver-rs6000.c:268
37673 #, gcc-internal-format
37674 msgid ""
37675 "Unsupported cpu name returned from kernel for %<-mcpu=native%>: %s\n"
37676 "Please use an explicit cpu name. Valid cpu names are: %s"
37677 msgstr ""
37678
37679 #: config/rs6000/host-darwin.c:61
37680 #, gcc-internal-format
37681 msgid "Segmentation Fault (code)"
37682 msgstr "Parçalanma Arızası (kod)"
37683
37684 #: config/rs6000/host-darwin.c:131
37685 #, gcc-internal-format
37686 msgid "Segmentation Fault"
37687 msgstr "Parçalama Arızası"
37688
37689 #: config/rs6000/host-darwin.c:145
37690 #, gcc-internal-format
37691 msgid "While setting up signal stack: %m"
37692 msgstr "Sinyal yığıtı ayarlanırken: %m"
37693
37694 #: config/rs6000/host-darwin.c:151
37695 #, gcc-internal-format
37696 msgid "While setting up signal handler: %m"
37697 msgstr "Sinyal eylemci ayarlanırken: %m"
37698
37699 #. Handle the machine specific pragma longcall. Its syntax is
37700 #.
37701 #. # pragma longcall ( TOGGLE )
37702 #.
37703 #. where TOGGLE is either 0 or 1.
37704 #.
37705 #. rs6000_default_long_calls is set to the value of TOGGLE, changing
37706 #. whether or not new function declarations receive a longcall
37707 #. attribute by default.
37708 #: config/rs6000/rs6000-c.c:52
37709 #, gcc-internal-format
37710 msgid "ignoring malformed #pragma longcall"
37711 msgstr "bozuk #pragma longcall yoksayılıyor"
37712
37713 #: config/rs6000/rs6000-c.c:65
37714 #, gcc-internal-format
37715 msgid "missing open paren"
37716 msgstr "aç-parantez eksik"
37717
37718 #: config/rs6000/rs6000-c.c:67
37719 #, gcc-internal-format
37720 msgid "missing number"
37721 msgstr "sayı eksik"
37722
37723 #: config/rs6000/rs6000-c.c:69
37724 #, gcc-internal-format
37725 msgid "missing close paren"
37726 msgstr "kapa-parantez eksik"
37727
37728 #: config/rs6000/rs6000-c.c:72
37729 #, gcc-internal-format
37730 msgid "number must be 0 or 1"
37731 msgstr "sayı 0 ya da 1 olmalı"
37732
37733 #: config/rs6000/rs6000-c.c:75
37734 #, gcc-internal-format
37735 msgid "junk at end of #pragma longcall"
37736 msgstr "'#pragma longcall' sonunda karışıklik"
37737
37738 #: config/rs6000/rs6000-c.c:6143
37739 #, gcc-internal-format
37740 msgid "vec_lvsl is deprecated for little endian; use assignment for unaligned loads and stores"
37741 msgstr ""
37742
37743 #: config/rs6000/rs6000-c.c:6147
37744 #, gcc-internal-format
37745 msgid "vec_lvsr is deprecated for little endian; use assignment for unaligned loads and stores"
37746 msgstr ""
37747
37748 #: config/rs6000/rs6000-c.c:6157 config/rs6000/rs6000-c.c:6208
37749 #: config/rs6000/rs6000-c.c:6478 config/rs6000/rs6000-c.c:6544
37750 #: config/rs6000/rs6000-c.c:6891 config/rs6000/rs6000-c.c:6938
37751 #, fuzzy, gcc-internal-format
37752 #| msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
37753 msgid "builtin %qs only accepts 2 arguments"
37754 msgstr "%q+D ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
37755
37756 #: config/rs6000/rs6000-c.c:6281 config/rs6000/rs6000-c.c:6364
37757 #: config/rs6000/rs6000-c.c:6722
37758 #, fuzzy, gcc-internal-format
37759 #| msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
37760 msgid "builtin %qs only accepts 3 arguments"
37761 msgstr "%q+D ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
37762
37763 #: config/rs6000/rs6000-c.c:6473
37764 #, fuzzy, gcc-internal-format
37765 #| msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
37766 msgid "builtin %qs only accepts 1 argument"
37767 msgstr "%q+D ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
37768
37769 #: config/rs6000/rs6000-c.c:6843
37770 #, fuzzy, gcc-internal-format
37771 msgid "passing arg %d of %qE discards qualifiers from pointer target type"
37772 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanın aktarımı gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor"
37773
37774 #: config/rs6000/rs6000-c.c:7029
37775 #, fuzzy, gcc-internal-format
37776 #| msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
37777 msgid "builtin %qs requires builtin %qs"
37778 msgstr "'%s' işlevi %C'de bir argüman listesi gerektiriyor"
37779
37780 #: config/rs6000/rs6000-c.c:7033
37781 #, fuzzy, gcc-internal-format
37782 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
37783 msgid "builtin function %qs not supported in this compiler configuration"
37784 msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
37785
37786 #: config/rs6000/rs6000-c.c:7043
37787 #, fuzzy, gcc-internal-format
37788 #| msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic"
37789 msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic %qs"
37790 msgstr "AltiVec yerleşiği için parametre birleşimi geçersiz"
37791
37792 #: config/rs6000/rs6000.c:3533 config/rs6000/rs6000.c:3536
37793 #: config/rs6000/rs6000.c:3539
37794 #, fuzzy, gcc-internal-format
37795 #| msgid "forming %s to reference type %qT"
37796 msgid "%qs requires %qs or %qs"
37797 msgstr "%s %qT referans türünde şekilleniyor"
37798
37799 #: config/rs6000/rs6000.c:3640
37800 #, fuzzy, gcc-internal-format
37801 #| msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling"
37802 msgid "%qs requires PowerPC64 architecture, enabling"
37803 msgstr "-m64 seçeneği PowerPC64 mimarisini gerektirir, etkinleştiriliyor"
37804
37805 #: config/rs6000/rs6000.c:3821
37806 #, fuzzy, gcc-internal-format
37807 #| msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
37808 msgid "%qs is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
37809 msgstr "-malign-power 64 bitlik Darwin için desteklenmiyor; kurulu C ve C++ kütüphaneleri ile uyumsuz"
37810
37811 #: config/rs6000/rs6000.c:3957
37812 #, fuzzy, gcc-internal-format
37813 #| msgid "stack limits not supported on this target"
37814 msgid "AltiVec not supported in this target"
37815 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
37816
37817 #: config/rs6000/rs6000.c:3974
37818 #, fuzzy, gcc-internal-format
37819 #| msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
37820 msgid "%qs is not supported on little endian systems"
37821 msgstr "-mstring kıymetsiz baytın başta olduğu sistemlerde desteklenmez"
37822
37823 #: config/rs6000/rs6000.c:4053
37824 #, gcc-internal-format
37825 msgid "power9 target option is incompatible with %<%s=<xxx>%> for <xxx> less than power9"
37826 msgstr ""
37827
37828 #. Enforce that none of the ISA_3_0_MASKS_SERVER flags
37829 #. were explicitly cleared.
37830 #: config/rs6000/rs6000.c:4061
37831 #, fuzzy, gcc-internal-format
37832 #| msgid "Emit code compatible with TI tools"
37833 msgid "%qs incompatible with explicitly disabled options"
37834 msgstr "TI araçları ile uyumlu kod üretilir"
37835
37836 #: config/rs6000/rs6000.c:4086 config/rs6000/rs6000.c:4093
37837 #: config/rs6000/rs6000.c:4100 config/rs6000/rs6000.c:4108
37838 #: config/rs6000/rs6000.c:4127 config/rs6000/rs6000.c:4189
37839 #: config/rs6000/rs6000.c:4216 config/rs6000/rs6000.c:4243
37840 #: config/rs6000/rs6000.c:4258 config/rs6000/rs6000.c:4266
37841 #: config/rs6000/rs6000.c:4295 config/rs6000/rs6000.c:4297
37842 #: config/rs6000/rs6000.c:4381
37843 #, fuzzy, gcc-internal-format
37844 #| msgid "%qT referred to as %qs"
37845 msgid "%qs requires %qs"
37846 msgstr "%qT türüne %qs olarak başvuruluyor"
37847
37848 #: config/rs6000/rs6000.c:4286
37849 #, gcc-internal-format
37850 msgid "target attribute or pragma changes long double size"
37851 msgstr ""
37852
37853 #: config/rs6000/rs6000.c:4312
37854 #, gcc-internal-format
37855 msgid "%qs requires full ISA 2.06 support"
37856 msgstr ""
37857
37858 #: config/rs6000/rs6000.c:4321
37859 #, fuzzy, gcc-internal-format
37860 #| msgid "Using IEEE extended precision long double"
37861 msgid "Using IEEE extended precision long double"
37862 msgstr "IEEE ek duyarlıklı long double kullanılıyor"
37863
37864 #: config/rs6000/rs6000.c:4323
37865 #, fuzzy, gcc-internal-format
37866 #| msgid "Using IBM extended precision long double"
37867 msgid "Using IBM extended precision long double"
37868 msgstr "IBM ek duyarlıklı long double kullanılıyor"
37869
37870 #: config/rs6000/rs6000.c:4341
37871 #, fuzzy, gcc-internal-format
37872 #| msgid "%s does not support %s"
37873 msgid "%qs requires VSX support"
37874 msgstr "%s %s desteği vermiyor"
37875
37876 #: config/rs6000/rs6000.c:4350
37877 #, gcc-internal-format
37878 msgid "The %<-mfloat128%> option may not be fully supported"
37879 msgstr ""
37880
37881 #: config/rs6000/rs6000.c:4373
37882 #, gcc-internal-format
37883 msgid "%qs requires full ISA 3.0 support"
37884 msgstr ""
37885
37886 #: config/rs6000/rs6000.c:4440
37887 #, gcc-internal-format
37888 msgid "unknown vectorization library ABI type (%qs) for %qs switch"
37889 msgstr ""
37890
37891 #: config/rs6000/rs6000.c:4463 config/rs6000/rs6000.c:4478
37892 #, gcc-internal-format
37893 msgid "target attribute or pragma changes AltiVec ABI"
37894 msgstr ""
37895
37896 #: config/rs6000/rs6000.c:4491
37897 #, gcc-internal-format
37898 msgid "target attribute or pragma changes darwin64 ABI"
37899 msgstr ""
37900
37901 #: config/rs6000/rs6000.c:4617
37902 #, fuzzy, gcc-internal-format
37903 #| msgid "%qs is not a valid output file"
37904 msgid "%qs is not a valid number in %qs"
37905 msgstr "%qs geçerli bir çıktı dosyası değil"
37906
37907 #: config/rs6000/rs6000.c:4634
37908 #, fuzzy, gcc-internal-format
37909 #| msgid "%qs is not a valid class name"
37910 msgid "%qs is not a valid base register in %qs"
37911 msgstr "%qs geçerli bir sınıf ismi değil"
37912
37913 #: config/rs6000/rs6000.c:4642
37914 #, fuzzy, gcc-internal-format
37915 #| msgid "Need a call-clobbered target register"
37916 msgid "%qs needs a valid base register"
37917 msgstr "Çağrı taşırmalı hedef yazmacı gerekir"
37918
37919 #: config/rs6000/rs6000.c:4935
37920 #, fuzzy, gcc-internal-format
37921 #| msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
37922 msgid "unknown option for %<%s=%s%>"
37923 msgstr "bilinmeyen -m%s= seçeneği belirtilmiş: '%s'"
37924
37925 #: config/rs6000/rs6000.c:4972
37926 #, fuzzy, gcc-internal-format
37927 #| msgid "Deprecated. This switch has no effect"
37928 msgid "%qs is deprecated and not recommended in any circumstances"
37929 msgstr "Önerilmiyor. Bu seçenek etkisizdir."
37930
37931 #: config/rs6000/rs6000.c:7398
37932 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37933 msgid "the layout of aggregates containing vectors with %d-byte alignment has changed in GCC 5"
37934 msgstr ""
37935
37936 #: config/rs6000/rs6000.c:10696
37937 #, gcc-internal-format
37938 msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
37939 msgstr "GCC vektörü başvurusu tarafından döndürüldü: bir uyumluluk garanti etmeksizin standartdışı ABI eklentisi"
37940
37941 #: config/rs6000/rs6000.c:10886
37942 #, fuzzy, gcc-internal-format
37943 #| msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
37944 msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use %qs to enable them"
37945 msgstr "AltiVec komutları iptal edildiğinden vektör yazmaçındaki değer döndürülemez, komutları etkinleştirmek için -maltivec kullanın"
37946
37947 #: config/rs6000/rs6000.c:11079
37948 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37949 msgid "the ABI of passing aggregates with %d-byte alignment has changed in GCC 5"
37950 msgstr ""
37951
37952 #: config/rs6000/rs6000.c:11349
37953 #, fuzzy, gcc-internal-format
37954 #| msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
37955 msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use %qs to enable them"
37956 msgstr "AltiVec komutları iptal edildiğinden vektör yazmacındaki argüman aktarılamaz, komutları etkinleştirmek için -maltivec kullanın"
37957
37958 #: config/rs6000/rs6000.c:12093
37959 #, gcc-internal-format
37960 msgid "the ABI of passing homogeneous float aggregates has changed in GCC 5"
37961 msgstr ""
37962
37963 #: config/rs6000/rs6000.c:12270
37964 #, gcc-internal-format
37965 msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
37966 msgstr "GCC vektörü başvurusu tarafından aktarıldı: bir uyumluluk garanti etmeksizin standartdışı ABI eklentisi"
37967
37968 #: config/rs6000/rs6000.c:13060
37969 #, fuzzy, gcc-internal-format
37970 #| msgid "Treat the input file as already preprocessed"
37971 msgid "internal error: builtin function %qs already processed"
37972 msgstr "Girdi dosyaları evvelce önişlemden geçirilmiş kabul edilir"
37973
37974 #: config/rs6000/rs6000.c:13378
37975 #, fuzzy, gcc-internal-format
37976 #| msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
37977 msgid "%<__builtin_mffsl%> not supported with %<-msoft-float%>"
37978 msgstr "__builtin_saveregs bu alt hedef tarafından desteklenmiyor"
37979
37980 #: config/rs6000/rs6000.c:13419
37981 #, fuzzy, gcc-internal-format
37982 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
37983 msgid "argument 1 must be an 8-bit field value"
37984 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
37985
37986 #: config/rs6000/rs6000.c:13450
37987 #, gcc-internal-format
37988 msgid "%<__builtin_mtfsb0%> and %<__builtin_mtfsb1%> not supported with %<-msoft-float%>"
37989 msgstr ""
37990
37991 #: config/rs6000/rs6000.c:13462
37992 #, fuzzy, gcc-internal-format
37993 #| msgid "%Hlast argument of %D is not integer constant between 0 and 3"
37994 msgid "Argument must be a constant between 0 and 31."
37995 msgstr "%H%D için son argüman 0 .. 3 arasında bir tamsayı sabit değil"
37996
37997 #: config/rs6000/rs6000.c:13488
37998 #, fuzzy, gcc-internal-format
37999 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
38000 msgid "%<__builtin_set_fpscr_rn%> not supported with %<-msoft-float%>"
38001 msgstr "__builtin_eh_return bu hedefte desteklenmiyor"
38002
38003 #: config/rs6000/rs6000.c:13503
38004 #, fuzzy, gcc-internal-format
38005 #| msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
38006 msgid "Argument must be a value between 0 and 3."
38007 msgstr "%L'deki ACOS argümanı -1 .. 1 arasında olmalı"
38008
38009 #: config/rs6000/rs6000.c:13528
38010 #, fuzzy, gcc-internal-format
38011 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
38012 msgid "%<__builtin_set_fpscr_drn%> is not supported in 32-bit mode."
38013 msgstr "__builtin_eh_return bu hedefte desteklenmiyor"
38014
38015 #: config/rs6000/rs6000.c:13533
38016 #, fuzzy, gcc-internal-format
38017 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
38018 msgid "%<__builtin_set_fpscr_drn%> not supported with %<-msoft-float%>"
38019 msgstr "__builtin_eh_return bu hedefte desteklenmiyor"
38020
38021 #: config/rs6000/rs6000.c:13552
38022 #, fuzzy, gcc-internal-format
38023 #| msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
38024 msgid "Argument must be a value between 0 and 7."
38025 msgstr "%L'deki ACOS argümanı -1 .. 1 arasında olmalı"
38026
38027 #: config/rs6000/rs6000.c:13593
38028 #, gcc-internal-format
38029 msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
38030 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
38031
38032 #: config/rs6000/rs6000.c:13677
38033 #, fuzzy, gcc-internal-format
38034 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
38035 msgid "argument 2 must be a 1-bit unsigned literal"
38036 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
38037
38038 #: config/rs6000/rs6000.c:13688
38039 #, fuzzy, gcc-internal-format
38040 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
38041 msgid "argument 2 must be a 2-bit unsigned literal"
38042 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
38043
38044 #: config/rs6000/rs6000.c:13699
38045 #, fuzzy, gcc-internal-format
38046 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
38047 msgid "argument 2 must be a 3-bit unsigned literal"
38048 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
38049
38050 #: config/rs6000/rs6000.c:13710
38051 #, fuzzy, gcc-internal-format
38052 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
38053 msgid "argument 2 must be a 4-bit unsigned literal"
38054 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
38055
38056 #: config/rs6000/rs6000.c:13724
38057 #, gcc-internal-format
38058 msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
38059 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
38060
38061 #: config/rs6000/rs6000.c:13742
38062 #, fuzzy, gcc-internal-format
38063 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
38064 msgid "argument 1 must be a 6-bit unsigned literal"
38065 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
38066
38067 #: config/rs6000/rs6000.c:13758
38068 #, fuzzy, gcc-internal-format
38069 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
38070 msgid "argument 2 must be a 7-bit unsigned literal"
38071 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
38072
38073 #: config/rs6000/rs6000.c:13797
38074 #, fuzzy, gcc-internal-format
38075 msgid "argument 1 of %qs must be a constant"
38076 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına uyumsuz gösterici türünde aktarım"
38077
38078 #: config/rs6000/rs6000.c:13855
38079 #, fuzzy, gcc-internal-format
38080 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
38081 msgid "argument 1 of %qs is out of range"
38082 msgstr "__builtin_spe_predicate'in 1. argümanı aralık dışında"
38083
38084 #: config/rs6000/rs6000.c:14144
38085 #, fuzzy, gcc-internal-format
38086 #| msgid "this builtin function is only available on the fr450"
38087 msgid "builtin %qs is only valid in 64-bit mode"
38088 msgstr "bu yerleşik işlev sadece fr450 üzerinde kullanılabilir"
38089
38090 #: config/rs6000/rs6000.c:14193
38091 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38092 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
38093 msgid "argument %d must be an unsigned literal"
38094 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
38095
38096 #: config/rs6000/rs6000.c:14195
38097 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38098 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
38099 msgid "argument %d is an unsigned literal that is out of range"
38100 msgstr "__builtin_spe_predicate'in 1. argümanı aralık dışında"
38101
38102 #: config/rs6000/rs6000.c:14341
38103 #, fuzzy, gcc-internal-format
38104 #| msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
38105 msgid "builtin %qs only accepts a string argument"
38106 msgstr "%q+D ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
38107
38108 #. Invalid CPU argument.
38109 #: config/rs6000/rs6000.c:14360
38110 #, fuzzy, gcc-internal-format
38111 #| msgid "invalid argument to builtin function"
38112 msgid "cpu %qs is an invalid argument to builtin %qs"
38113 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
38114
38115 #. Invalid HWCAP argument.
38116 #: config/rs6000/rs6000.c:14388
38117 #, fuzzy, gcc-internal-format
38118 #| msgid "invalid argument to builtin function"
38119 msgid "%s %qs is an invalid argument to builtin %qs"
38120 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
38121
38122 #: config/rs6000/rs6000.c:14414
38123 #, gcc-internal-format
38124 msgid "builtin %qs needs GLIBC (2.23 and newer) that exports hardware capability bits"
38125 msgstr ""
38126
38127 #: config/rs6000/rs6000.c:14467
38128 #, gcc-internal-format
38129 msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
38130 msgstr "3. argüman 4 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
38131
38132 #: config/rs6000/rs6000.c:14492
38133 #, fuzzy, gcc-internal-format
38134 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
38135 msgid "argument 3 must be a 2-bit unsigned literal"
38136 msgstr "3. argüman 4 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
38137
38138 #: config/rs6000/rs6000.c:14512
38139 #, fuzzy, gcc-internal-format
38140 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
38141 msgid "argument 3 must be a 1-bit unsigned literal"
38142 msgstr "3. argüman 4 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
38143
38144 #: config/rs6000/rs6000.c:14524
38145 #, fuzzy, gcc-internal-format
38146 #| msgid "number must be 0 or 1"
38147 msgid "argument 1 must be 0 or 2"
38148 msgstr "sayı 0 ya da 1 olmalı"
38149
38150 #: config/rs6000/rs6000.c:14536
38151 #, fuzzy, gcc-internal-format
38152 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
38153 msgid "argument 1 must be a 1-bit unsigned literal"
38154 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
38155
38156 #: config/rs6000/rs6000.c:14550
38157 #, fuzzy, gcc-internal-format
38158 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
38159 msgid "argument 2 must be a 6-bit unsigned literal"
38160 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
38161
38162 #: config/rs6000/rs6000.c:14562
38163 #, fuzzy, gcc-internal-format
38164 #| msgid "number must be 0 or 1"
38165 msgid "argument 2 must be 0 or 1"
38166 msgstr "sayı 0 ya da 1 olmalı"
38167
38168 #: config/rs6000/rs6000.c:14570
38169 #, fuzzy, gcc-internal-format
38170 #| msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
38171 msgid "argument 3 must be in the range 0..15"
38172 msgstr "%L'deki ATANH argümanı -1 .. 1 aralığının içinde kalmalı"
38173
38174 #: config/rs6000/rs6000.c:14636 config/rs6000/rs6000.c:14976
38175 #, gcc-internal-format
38176 msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
38177 msgstr "%qs argümanı 2 bitlik işaretsiz bir sabit olmalı"
38178
38179 #: config/rs6000/rs6000.c:14801
38180 #, gcc-internal-format
38181 msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF"
38182 msgstr "Altivec yerleşiği %qF için çözümlenmemiş aşırı yükleme"
38183
38184 #: config/rs6000/rs6000.c:15023
38185 #, fuzzy, gcc-internal-format
38186 #| msgid "number must be 0 or 1"
38187 msgid "second argument to %qs must be 0..12"
38188 msgstr "sayı 0 ya da 1 olmalı"
38189
38190 #: config/rs6000/rs6000.c:15038
38191 #, fuzzy, gcc-internal-format
38192 #| msgid "number must be 0 or 1"
38193 msgid "third argument to %qs must be 0..12"
38194 msgstr "sayı 0 ya da 1 olmalı"
38195
38196 #: config/rs6000/rs6000.c:15232
38197 #, fuzzy, gcc-internal-format
38198 #| msgid "this builtin function is only available on the fr450"
38199 msgid "builtin function %qs is only valid for the cell processor"
38200 msgstr "bu yerleşik işlev sadece fr450 üzerinde kullanılabilir"
38201
38202 #: config/rs6000/rs6000.c:15234 config/rs6000/rs6000.c:15236
38203 #: config/rs6000/rs6000.c:15238 config/rs6000/rs6000.c:15244
38204 #: config/rs6000/rs6000.c:15246 config/rs6000/rs6000.c:15253
38205 #: config/rs6000/rs6000.c:15260 config/rs6000/rs6000.c:15265
38206 #: config/rs6000/rs6000.c:15268 config/rs6000/rs6000.c:15272
38207 #: config/rs6000/rs6000.c:15278
38208 #, fuzzy, gcc-internal-format
38209 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
38210 msgid "builtin function %qs requires the %qs option"
38211 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
38212
38213 #: config/rs6000/rs6000.c:15241 config/rs6000/rs6000.c:15250
38214 #: config/rs6000/rs6000.c:15257
38215 #, fuzzy, gcc-internal-format
38216 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
38217 msgid "builtin function %qs requires the %qs and %qs options"
38218 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
38219
38220 #: config/rs6000/rs6000.c:15275
38221 #, fuzzy, gcc-internal-format
38222 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
38223 msgid "builtin function %qs requires ISA 3.0 IEEE 128-bit floating point"
38224 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
38225
38226 #: config/rs6000/rs6000.c:15282
38227 #, fuzzy, gcc-internal-format
38228 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
38229 msgid "builtin function %qs requires the %qs (or newer), and %qs or %qs options"
38230 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
38231
38232 #: config/rs6000/rs6000.c:15286
38233 #, fuzzy, gcc-internal-format
38234 #| msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
38235 msgid "builtin function %qs is not supported with the current options"
38236 msgstr "komut satırı seçeneği %qs bu yapılandırmada desteklenmiyor"
38237
38238 #: config/rs6000/rs6000.c:17877
38239 #, fuzzy, gcc-internal-format
38240 #| msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
38241 msgid "internal error: builtin function %qs had an unexpected return type %qs"
38242 msgstr "iç hata: yan etkili komut main etkisi oluşturuyor"
38243
38244 #: config/rs6000/rs6000.c:17894
38245 #, fuzzy, gcc-internal-format
38246 #| msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
38247 msgid "internal error: builtin function %qs, argument %d had unexpected argument type %qs"
38248 msgstr "iç hata: yan etkili komut main etkisi oluşturuyor"
38249
38250 #: config/rs6000/rs6000.c:25689
38251 #, gcc-internal-format
38252 msgid "stack frame too large"
38253 msgstr "yığıt çerçevesi çok büyük"
38254
38255 #: config/rs6000/rs6000.c:29363
38256 #, fuzzy, gcc-internal-format
38257 #| msgid "%<__thread%> used with %<register%>"
38258 msgid "%qs uses register r29"
38259 msgstr "%<__thread%> %<register%> ile kullanılmış"
38260
38261 #: config/rs6000/rs6000.c:29371
38262 #, gcc-internal-format
38263 msgid "Stack frame larger than 2G is not supported for %<-fsplit-stack%>"
38264 msgstr ""
38265
38266 #: config/rs6000/rs6000.c:30357
38267 #, gcc-internal-format
38268 msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
38269 msgstr "bu ABI için 64 bitlik profilleme kodu yok"
38270
38271 #: config/rs6000/rs6000.c:32658
38272 #, fuzzy, gcc-internal-format
38273 #| msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
38274 msgid "you cannot take the address of a nested function if you use the %qs option"
38275 msgstr "bir sağ taraf ifadesi olan %<this%>'in adresi alınamaz"
38276
38277 #: config/rs6000/rs6000.c:32740
38278 #, gcc-internal-format
38279 msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid"
38280 msgstr "AltiVec türlerde %<long double%> kullanımı geçersiz"
38281
38282 #: config/rs6000/rs6000.c:32742
38283 #, gcc-internal-format
38284 msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
38285 msgstr "AltiVec türlerde mantıksal türlerin kullanımı geçersiz"
38286
38287 #: config/rs6000/rs6000.c:32744
38288 #, gcc-internal-format
38289 msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid"
38290 msgstr "AltiVec türlerde %<complex%> kullanımı geçersiz"
38291
38292 #: config/rs6000/rs6000.c:32746
38293 #, fuzzy, gcc-internal-format
38294 #| msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
38295 msgid "use of decimal floating point types in AltiVec types is invalid"
38296 msgstr "AltiVec türlerde mantıksal türlerin kullanımı geçersiz"
38297
38298 #: config/rs6000/rs6000.c:32752
38299 #, fuzzy, gcc-internal-format
38300 #| msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code"
38301 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code without %qs"
38302 msgstr "AltiVec türlerde %<long%> kullanımı 64 bitlik kod için geçersiz"
38303
38304 #: config/rs6000/rs6000.c:32755
38305 #, gcc-internal-format
38306 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
38307 msgstr "AltiVec türlerde %<long%> kullanımı önerilmiyor; %<int%> kullanın"
38308
38309 #: config/rs6000/rs6000.c:32760
38310 #, fuzzy, gcc-internal-format
38311 #| msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid"
38312 msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid without %qs"
38313 msgstr "AltiVec türlerde %<long long%> kullanımı geçersiz"
38314
38315 #: config/rs6000/rs6000.c:32763
38316 #, fuzzy, gcc-internal-format
38317 #| msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid"
38318 msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid without %qs"
38319 msgstr "AltiVec türlerde %<double%> kullanımı geçersiz"
38320
38321 #: config/rs6000/rs6000.c:36735
38322 #, fuzzy, gcc-internal-format
38323 #| msgid "invalid use of %<::%>"
38324 msgid "invalid cpu %qs for %s%qs%s"
38325 msgstr "%<::%> kullanımı geçersiz"
38326
38327 #: config/rs6000/rs6000.c:36738
38328 #, fuzzy, gcc-internal-format
38329 #| msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
38330 msgid "%s%qs%s is not allowed"
38331 msgstr "%<#pragma%> burada kullanılamaz"
38332
38333 #: config/rs6000/rs6000.c:36740
38334 #, fuzzy, gcc-internal-format
38335 #| msgid "spec '%s' is invalid"
38336 msgid "%s%qs%s is invalid"
38337 msgstr "spec '%s' geçersiz"
38338
38339 #: config/rs6000/rs6000.c:37275
38340 #, gcc-internal-format
38341 msgid "%<-mno-%s%> turns off %<-m%s%>"
38342 msgstr ""
38343
38344 #: config/rs6000/rs6000.c:37434
38345 #, gcc-internal-format
38346 msgid "target_clones attribute needs GLIBC (2.23 and newer) that exports hardware capability bits"
38347 msgstr ""
38348
38349 #: config/rs6000/rs6000.c:37710
38350 #, fuzzy, gcc-internal-format
38351 #| msgid "stack limit expression is not supported"
38352 msgid "Virtual function multiversioning not supported"
38353 msgstr "yığıt sınırlama ifadesi desteklenmiyor"
38354
38355 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
38356 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V6.1.
38357 #. Copyright (C) 2002-2019 Free Software Foundation, Inc.
38358 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
38359 #.
38360 #. This file is part of GCC.
38361 #.
38362 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
38363 #. under the terms of the GNU General Public License as published
38364 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
38365 #. option) any later version.
38366 #.
38367 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
38368 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
38369 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public
38370 #. License for more details.
38371 #.
38372 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
38373 #. along with GCC; see the file COPYING3. If not see
38374 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
38375 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
38376 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
38377 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
38378 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V7.1.
38379 #. Copyright (C) 2002-2019 Free Software Foundation, Inc.
38380 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
38381 #.
38382 #. This file is part of GCC.
38383 #.
38384 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
38385 #. under the terms of the GNU General Public License as published
38386 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
38387 #. option) any later version.
38388 #.
38389 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
38390 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
38391 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public
38392 #. License for more details.
38393 #.
38394 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
38395 #. along with GCC; see the file COPYING3. If not see
38396 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
38397 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
38398 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
38399 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
38400 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V7.2.
38401 #. Copyright (C) 2002-2019 Free Software Foundation, Inc.
38402 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
38403 #.
38404 #. This file is part of GCC.
38405 #.
38406 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
38407 #. under the terms of the GNU General Public License as published
38408 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
38409 #. option) any later version.
38410 #.
38411 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
38412 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
38413 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public
38414 #. License for more details.
38415 #.
38416 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
38417 #. along with GCC; see the file COPYING3. If not see
38418 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
38419 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
38420 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
38421 #: config/rs6000/aix61.h:30 config/rs6000/aix71.h:30 config/rs6000/aix72.h:30
38422 #, fuzzy, gcc-internal-format
38423 #| msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
38424 msgid "%<-maix64%> requires PowerPC64 architecture remain enabled"
38425 msgstr "-maix64 seçeneği PowerPC64 mimarisinin etkin kalmasını gerektirir"
38426
38427 #: config/rs6000/aix61.h:36 config/rs6000/aix71.h:36 config/rs6000/aix72.h:36
38428 #, gcc-internal-format
38429 msgid "soft-float and long-double-128 are incompatible"
38430 msgstr "soft-float ile long-double-128 uyumsuz."
38431
38432 #: config/rs6000/aix61.h:40 config/rs6000/aix71.h:40 config/rs6000/aix72.h:40
38433 #, fuzzy, gcc-internal-format
38434 #| msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
38435 msgid "%<-maix64%> required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
38436 msgstr "-maix64 gereksinimi: 32 bit adreslemeli 64 bitlik hesaplama henüz desteklenmiyor."
38437
38438 #: config/rs6000/aix61.h:47 config/rs6000/aix71.h:47 config/rs6000/aix72.h:47
38439 #: config/rs6000/freebsd64.h:120 config/rs6000/rtems.h:121
38440 #, fuzzy, gcc-internal-format
38441 #| msgid "Emit code compatible with TI tools"
38442 msgid "%<-mcmodel%> incompatible with other toc options"
38443 msgstr "TI araçları ile uyumlu kod üretilir"
38444
38445 #: config/rs6000/freebsd64.h:98 config/rs6000/linux64.h:115
38446 #, fuzzy, gcc-internal-format
38447 #| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
38448 msgid "%<-mcall-aixdesc%> incompatible with %<-mabi=elfv2%>"
38449 msgstr "-mapcs-stack-check ile -mno-apcs-frame uyumsuz"
38450
38451 #: config/rs6000/freebsd64.h:113 config/rs6000/linux64.h:135
38452 #: config/rs6000/rtems.h:114
38453 #, fuzzy, gcc-internal-format
38454 #| msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu"
38455 msgid "%<-m64%> requires a PowerPC64 cpu"
38456 msgstr "-m64 seçeneği PowerPC64 mimarisi gerektirir"
38457
38458 #: config/rs6000/linux64.h:142
38459 #, fuzzy, gcc-internal-format
38460 #| msgid "Emit code compatible with TI tools"
38461 msgid "%<-mcmodel incompatible with other toc options%>"
38462 msgstr "TI araçları ile uyumlu kod üretilir"
38463
38464 #: config/rs6000/linux64.h:161
38465 #, fuzzy, gcc-internal-format
38466 #| msgid "support for mode %qs"
38467 msgid "%qs unsupported for this ABI"
38468 msgstr "%qs kipi için destek"
38469
38470 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
38471 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
38472 #: config/rs6000/sysv4.h:117
38473 #, fuzzy, gcc-internal-format
38474 #| msgid "bad value for -mcall-%s"
38475 msgid "bad value for %<%s-%s%>"
38476 msgstr "-mcall-%s için değer hatalı"
38477
38478 #: config/rs6000/sysv4.h:133
38479 #, fuzzy, gcc-internal-format
38480 #| msgid "bad value for -msdata=%s"
38481 msgid "bad value for %<%s=%s%>"
38482 msgstr "-msdata=%s için değer hatalı"
38483
38484 #: config/rs6000/sysv4.h:150
38485 #, fuzzy, gcc-internal-format
38486 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
38487 msgid "%qs and %<%s=%s%> are incompatible"
38488 msgstr "-f%s ile -msdata=%s uyumsuz."
38489
38490 #: config/rs6000/sysv4.h:159
38491 #, fuzzy, gcc-internal-format
38492 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
38493 msgid "%<-f%s%> and %<%s=%s%> are incompatible"
38494 msgstr "-f%s ile -msdata=%s uyumsuz."
38495
38496 #: config/rs6000/sysv4.h:168
38497 #, fuzzy, gcc-internal-format
38498 #| msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
38499 msgid "%<%s=%s%> and %<%s-%s%> are incompatible"
38500 msgstr "-msdata=%s ile -mcall-%s uyumsuz."
38501
38502 #: config/rs6000/sysv4.h:177 config/rs6000/sysv4.h:211
38503 #, fuzzy, gcc-internal-format
38504 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
38505 msgid "%qs and %qs are incompatible"
38506 msgstr "-f%s ile -msdata=%s uyumsuz."
38507
38508 #: config/rs6000/sysv4.h:184 config/rs6000/sysv4.h:191
38509 #, fuzzy, gcc-internal-format
38510 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
38511 msgid "%qs and %<%s-%s%> are incompatible"
38512 msgstr "-f%s ile -msdata=%s uyumsuz."
38513
38514 #: config/rs6000/sysv4.h:197 config/rs6000/sysv4.h:203
38515 #, fuzzy, gcc-internal-format
38516 #| msgid "-msecure-plt not supported by your assembler"
38517 msgid "%qs not supported by your assembler"
38518 msgstr "-msecure-plt çeviriciniz tarafından desteklenmiyor"
38519
38520 #: config/rs6000/sysv4.h:245
38521 #, fuzzy, gcc-internal-format
38522 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
38523 msgid "%<-m%s%> not supported in this configuration"
38524 msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
38525
38526 #: config/rx/rx.c:651
38527 #, fuzzy, gcc-internal-format
38528 #| msgid "unrecognized register name \"%s\""
38529 msgid "unrecognized control register number: %d- using %<psw%>"
38530 msgstr "yazmaç ismi \"%s\" tanınmıyor"
38531
38532 #: config/rx/rx.c:1389
38533 #, gcc-internal-format
38534 msgid "multiple fast interrupt routines seen: %qE and %qE"
38535 msgstr ""
38536
38537 #: config/rx/rx.c:2596
38538 #, gcc-internal-format
38539 msgid "%<__builtin_rx_%s%> takes %<C%>, %<Z%>, %<S%>, %<O%>, %<I%>, or %<U%>"
38540 msgstr ""
38541
38542 #: config/rx/rx.c:2599
38543 #, gcc-internal-format
38544 msgid "use %<__builtin_rx_mvtc%> (0, ... ) to write arbitrary values to PSW"
38545 msgstr ""
38546
38547 #: config/rx/rx.c:2646
38548 #, gcc-internal-format
38549 msgid "%<-mno-allow-string-insns%> forbids the generation of the RMPA instruction"
38550 msgstr ""
38551
38552 #: config/rx/rx.c:2794
38553 #, gcc-internal-format
38554 msgid "RX FPU instructions do not support NaNs and infinities"
38555 msgstr ""
38556
38557 #: config/s390/s390-c.c:465
38558 #, gcc-internal-format
38559 msgid "builtin vec_step can only be used on vector types."
38560 msgstr ""
38561
38562 #: config/s390/s390-c.c:694 config/s390/s390.c:874
38563 #, fuzzy, gcc-internal-format
38564 #| msgid "invalid option argument %qs"
38565 msgid "constant value required for builtin %qF argument %d"
38566 msgstr "seçenek argümanı %qs geçersiz"
38567
38568 #: config/s390/s390-c.c:709
38569 #, gcc-internal-format
38570 msgid "valid values for builtin %qF argument %d are 64, 128, 256, 512, 1024, 2048, and 4096"
38571 msgstr ""
38572
38573 #: config/s390/s390-c.c:886
38574 #, gcc-internal-format
38575 msgid "builtin %qF is for GCC internal use only."
38576 msgstr ""
38577
38578 #: config/s390/s390-c.c:894
38579 #, fuzzy, gcc-internal-format
38580 #| msgid "%qs is deprecated"
38581 msgid "builtin %qF is deprecated."
38582 msgstr "%qs önerilmiyor"
38583
38584 #: config/s390/s390-c.c:898
38585 #, gcc-internal-format
38586 msgid "%qF requires %<-mvx%>"
38587 msgstr ""
38588
38589 #: config/s390/s390-c.c:904
38590 #, gcc-internal-format
38591 msgid "%qF requires z14 or higher"
38592 msgstr ""
38593
38594 #: config/s390/s390-c.c:918
38595 #, gcc-internal-format
38596 msgid "mismatch in number of arguments for builtin %qF. Expected: %d got %d"
38597 msgstr ""
38598
38599 #: config/s390/s390-c.c:967
38600 #, fuzzy, gcc-internal-format
38601 #| msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic"
38602 msgid "invalid parameter combination for intrinsic %qs"
38603 msgstr "AltiVec yerleşiği için parametre birleşimi geçersiz"
38604
38605 #: config/s390/s390-c.c:973
38606 #, fuzzy, gcc-internal-format
38607 #| msgid "ambiguous conversion for array subscript"
38608 msgid "ambiguous overload for intrinsic %qs"
38609 msgstr "dizi indisi için dönüşüm belirsiz"
38610
38611 #: config/s390/s390-c.c:981
38612 #, gcc-internal-format
38613 msgid "%qs matching variant requires z14 or higher"
38614 msgstr ""
38615
38616 #: config/s390/s390-c.c:987
38617 #, fuzzy, gcc-internal-format
38618 #| msgid "%qs is deprecated"
38619 msgid "%qs matching variant is deprecated."
38620 msgstr "%qs önerilmiyor"
38621
38622 #: config/s390/s390-c.c:1027
38623 #, fuzzy, gcc-internal-format
38624 #| msgid "constant argument out of range for %qs"
38625 msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range for target type"
38626 msgstr "sabit argüman %qs için aralık dışında"
38627
38628 #: config/s390/s390.c:733
38629 #, fuzzy, gcc-internal-format
38630 #| msgid "constant argument out of range for %qs"
38631 msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range (0..%wu)"
38632 msgstr "sabit argüman %qs için aralık dışında"
38633
38634 #: config/s390/s390.c:749
38635 #, fuzzy, gcc-internal-format
38636 #| msgid "constant argument out of range for %qs"
38637 msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range (%wd..%wd)"
38638 msgstr "sabit argüman %qs için aralık dışında"
38639
38640 #: config/s390/s390.c:798
38641 #, gcc-internal-format
38642 msgid "builtin %qF is not supported without %<-mhtm%> (default with %<-march=zEC12%> and higher)."
38643 msgstr ""
38644
38645 #: config/s390/s390.c:804
38646 #, gcc-internal-format
38647 msgid "builtin %qF requires %<-mvx%> (default with %<-march=z13%> and higher)."
38648 msgstr ""
38649
38650 #: config/s390/s390.c:811
38651 #, gcc-internal-format
38652 msgid "Builtin %qF requires z14 or higher."
38653 msgstr ""
38654
38655 #: config/s390/s390.c:830
38656 #, fuzzy, gcc-internal-format
38657 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
38658 msgid "unresolved overloaded builtin"
38659 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
38660
38661 #: config/s390/s390.c:837 config/tilegx/tilegx.c:3547
38662 #: config/tilepro/tilepro.c:3111
38663 #, fuzzy, gcc-internal-format
38664 #| msgid "bad builtin fcode"
38665 msgid "bad builtin icode"
38666 msgstr "hatalı yerleşik fcode"
38667
38668 #: config/s390/s390.c:971
38669 #, fuzzy, gcc-internal-format
38670 #| msgid "invalid argument to builtin function"
38671 msgid "invalid argument %d for builtin %qF"
38672 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
38673
38674 #: config/s390/s390.c:1072
38675 #, gcc-internal-format
38676 msgid "requested %qE attribute is not a comma separated pair of non-negative integer constants or too large (max. %d)"
38677 msgstr ""
38678
38679 #: config/s390/s390.c:1162
38680 #, fuzzy, gcc-internal-format
38681 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
38682 msgid "argument to %qE attribute is not (keep|thunk|thunk-extern)"
38683 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
38684
38685 #: config/s390/s390.c:9780
38686 #, gcc-internal-format
38687 msgid "total size of local variables exceeds architecture limit"
38688 msgstr "Yerel değişkenlerin toplam boyutu mimarinin izin verdigi sınırı aşıyor"
38689
38690 #: config/s390/s390.c:11117
38691 #, gcc-internal-format
38692 msgid "frame size of function %qs is %wd bytes exceeding user provided stack limit of %d bytes. An unconditional trap is added."
38693 msgstr ""
38694
38695 #: config/s390/s390.c:11133
38696 #, gcc-internal-format
38697 msgid "frame size of function %qs is %wd bytes which is more than half the stack size. The dynamic check would not be reliable. No check emitted for this function."
38698 msgstr ""
38699
38700 #: config/s390/s390.c:11161
38701 #, fuzzy, gcc-internal-format
38702 #| msgid "frame size of %qs is "
38703 msgid "frame size of %qs is %wd bytes"
38704 msgstr "%qs çerçevi boyutu "
38705
38706 #: config/s390/s390.c:11165
38707 #, gcc-internal-format
38708 msgid "%qs uses dynamic stack allocation"
38709 msgstr "%qs özdevimli yığıt tahsisi kullanıyor"
38710
38711 #: config/s390/s390.c:12771
38712 #, fuzzy, gcc-internal-format
38713 #| msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
38714 msgid "nested functions cannot be profiled with %<-mfentry%> on s390"
38715 msgstr "iç işlev %qs %<extern%> olarak bildirilmiş"
38716
38717 #: config/s390/s390.c:15042
38718 #, gcc-internal-format
38719 msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
38720 msgstr "ESA/390 kipinde 64 bitlik ABI desteklenmiyor."
38721
38722 #: config/s390/s390.c:15049
38723 #, gcc-internal-format
38724 msgid "thunk-inline is only supported with %<-mindirect-branch-jump%>"
38725 msgstr ""
38726
38727 #: config/s390/s390.c:15084
38728 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38729 #| msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
38730 msgid "hardware vector support not available on %s"
38731 msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımını 32 bitlik işlemlerle sınırlar"
38732
38733 #: config/s390/s390.c:15087
38734 #, gcc-internal-format
38735 msgid "hardware vector support not available with %<-msoft-float%>"
38736 msgstr ""
38737
38738 #: config/s390/s390.c:15116
38739 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38740 #| msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
38741 msgid "hardware decimal floating point instructions not available on %s"
38742 msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımını 32 bitlik işlemlerle sınırlar"
38743
38744 #: config/s390/s390.c:15120
38745 #, gcc-internal-format
38746 msgid "hardware decimal floating point instructions not available in ESA/390 mode"
38747 msgstr ""
38748
38749 #: config/s390/s390.c:15132
38750 #, gcc-internal-format
38751 msgid "%<-mhard-dfp%> can%'t be used in conjunction with %<-msoft-float%>"
38752 msgstr ""
38753
38754 #: config/s390/s390.c:15141
38755 #, fuzzy, gcc-internal-format
38756 #| msgid "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination"
38757 msgid "%<-mbackchain%> %<-mpacked-stack%> %<-mhard-float%> are not supported in combination"
38758 msgstr "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float bir arada desteklenmiyor"
38759
38760 #: config/s390/s390.c:15147
38761 #, gcc-internal-format
38762 msgid "stack size must be greater than the stack guard value"
38763 msgstr "yığıt boyutunun yığıt koruma değerinden büyük olması gerekir"
38764
38765 #: config/s390/s390.c:15149
38766 #, gcc-internal-format
38767 msgid "stack size must not be greater than 64k"
38768 msgstr "yığıt boyutu 64k'dan büyük olmamalıdır"
38769
38770 #: config/s390/s390.c:15152
38771 #, fuzzy, gcc-internal-format
38772 #| msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size"
38773 msgid "%<-mstack-guard%> implies use of %<-mstack-size%>"
38774 msgstr "-mstack-guard, -mstack-size uyguluyor"
38775
38776 #: config/s390/s390.c:15241
38777 #, fuzzy, gcc-internal-format
38778 #| msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
38779 msgid "%<-mfentry%> is supported only for 64-bit CPUs"
38780 msgstr "bu platformda %qE özniteliği desteklenmiyor"
38781
38782 #. argument is not a plain number
38783 #: config/s390/s390.c:15277
38784 #, fuzzy, gcc-internal-format
38785 #| msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
38786 msgid "arguments to %qs should be non-negative integers"
38787 msgstr "\"%s\" için argüman sıfır ya da pozitif bir tamsayı olmalı"
38788
38789 #: config/s390/s390.c:15284
38790 #, fuzzy, gcc-internal-format
38791 #| msgid "argument to %qs attribute larger than %d"
38792 msgid "argument to %qs is too large (max. %d)"
38793 msgstr "%qs özniteliğine argüman %d den büyük"
38794
38795 #: config/s390/s390.c:15314
38796 #, gcc-internal-format
38797 msgid "%<-mno-pic-data-is-text-relative%> cannot be used without %<-fpic%>/%<-fPIC%>"
38798 msgstr ""
38799
38800 #. Value is not allowed for the target attribute.
38801 #: config/s390/s390.c:15481
38802 #, fuzzy, gcc-internal-format
38803 #| msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
38804 msgid "value %qs is not supported by attribute %<target%>"
38805 msgstr "__builtin_saveregs bu hedef tarafından desteklenmiyor"
38806
38807 #: config/sh/sh.c:936
38808 #, fuzzy, gcc-internal-format
38809 #| msgid "ignoring -fschedule-insns because of exception handling bug"
38810 msgid "ignoring %<-fschedule-insns%> because of exception handling bug"
38811 msgstr "olağandışılık yakalama (iç) hatası yüzünden -fschedule-insns yoksayılıyor"
38812
38813 #: config/sh/sh.c:953
38814 #, fuzzy, gcc-internal-format
38815 #| msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
38816 msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or %<-maccumulate-outgoing-args%> for correctness"
38817 msgstr "birbirlerini etkilemeyenler tabloları doğruluk için ya bir çerçeve göstericisi ya da -maccumulate-outgoing-args gerektirir"
38818
38819 #: config/sh/sh.c:7416
38820 #, fuzzy, gcc-internal-format
38821 #| msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
38822 msgid "%<__builtin_saveregs%> not supported by this subtarget"
38823 msgstr "__builtin_saveregs bu alt hedef tarafından desteklenmiyor"
38824
38825 #: config/sh/sh.c:8368
38826 #, fuzzy, gcc-internal-format
38827 #| msgid "%qs attribute only applies to interrupt functions"
38828 msgid "%qE attribute only applies to interrupt functions"
38829 msgstr "%qs özniteliği sadece kesme işlevlerine uygulanır"
38830
38831 #: config/sh/sh.c:8438
38832 #, fuzzy, gcc-internal-format
38833 #| msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
38834 msgid "%qE attribute is supported only for SH2A"
38835 msgstr "bu platformda %qE özniteliği desteklenmiyor"
38836
38837 #: config/sh/sh.c:8480
38838 #, fuzzy, gcc-internal-format
38839 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
38840 msgid "%qE attribute only applies to SH2A"
38841 msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
38842
38843 #: config/sh/sh.c:8502
38844 #, fuzzy, gcc-internal-format
38845 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
38846 msgid "%qE attribute argument should be between 0 to 255"
38847 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
38848
38849 #. The argument must be a constant string.
38850 #: config/sh/sh.c:8564
38851 #, fuzzy, gcc-internal-format
38852 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
38853 msgid "%qE attribute argument not a string constant"
38854 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir dizge sabit değil"
38855
38856 #: config/sh/sh.c:10839
38857 #, gcc-internal-format
38858 msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register"
38859 msgstr "r0 bir çağrı taşırmalı yazmaç olarak kullanılabilmeyi gerektirir"
38860
38861 #. The kernel loader cannot handle the relaxation relocations, so it cannot load kernel modules (which are ET_REL) or RTP executables (which are linked with --emit-relocs). No relaxation relocations appear in shared libraries, so relaxation is OK for RTP PIC.
38862 #: config/sh/vxworks.h:43
38863 #, fuzzy, gcc-internal-format
38864 #| msgid "static is not supported on TPF-OS"
38865 msgid "%<-mrelax%> is only supported for RTP PIC"
38866 msgstr "static TPF-OS'da desteklenmiyor"
38867
38868 #: config/sparc/sparc.c:1770
38869 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38870 msgid "%s is not supported by this configuration"
38871 msgstr "%s bu yapılandırma ile desteklenmiyor"
38872
38873 #: config/sparc/sparc.c:1777
38874 #, fuzzy, gcc-internal-format
38875 #| msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
38876 msgid "%<-mlong-double-64%> not allowed with %<-m64%>"
38877 msgstr "-mlong-double-64 ile -m64 bir arada olmaz"
38878
38879 #: config/sparc/sparc.c:1785
38880 #, fuzzy, gcc-internal-format
38881 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
38882 msgid "%<-fcall-saved-REG%> is not supported for out registers"
38883 msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor"
38884
38885 #: config/sparc/sparc.c:1909
38886 #, fuzzy, gcc-internal-format
38887 #| msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
38888 msgid "%<-mcmodel=%> is not supported in 32-bit mode"
38889 msgstr "-mcmodel= 32 bitlik sistemlerde desteklenmiyor"
38890
38891 #: config/spu/spu-c.c:133
38892 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38893 #| msgid "too few arguments to function %qs"
38894 msgid "insufficient arguments to overloaded function %s"
38895 msgstr "%qs işlevi için argümanlar çok az"
38896
38897 #: config/spu/spu-c.c:164
38898 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38899 #| msgid "too many arguments to function %qs"
38900 msgid "too many arguments to overloaded function %s"
38901 msgstr "%qs işlevi için argümanlar çok fazla"
38902
38903 #: config/spu/spu-c.c:176
38904 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38905 msgid "parameter list does not match a valid signature for %s()"
38906 msgstr ""
38907
38908 #: config/spu/spu.c:262
38909 #, fuzzy, gcc-internal-format
38910 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
38911 msgid "bad value (%s) for %<-march=%> switch"
38912 msgstr "-march= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
38913
38914 #: config/spu/spu.c:273
38915 #, fuzzy, gcc-internal-format
38916 #| msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
38917 msgid "bad value (%s) for %<-mtune=%> switch"
38918 msgstr "-mtune= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
38919
38920 #: config/spu/spu.c:5200 config/spu/spu.c:5203
38921 #, fuzzy, gcc-internal-format
38922 #| msgid "cannot find interface declaration for %qs"
38923 msgid "creating run-time relocation for %qD"
38924 msgstr "%qs için arayüz bildirimi bulunamıyor"
38925
38926 #: config/spu/spu.c:5208 config/spu/spu.c:5210
38927 #, gcc-internal-format
38928 msgid "creating run-time relocation"
38929 msgstr ""
38930
38931 #: config/spu/spu.c:6345
38932 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38933 #| msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
38934 msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]"
38935 msgstr "seçici 0..%wi aralığında bir tamsayı sabit olmalı"
38936
38937 #: config/spu/spu.c:6365
38938 #, fuzzy, gcc-internal-format
38939 #| msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
38940 msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]. (%wd)"
38941 msgstr "seçici 0..%wi aralığında bir tamsayı sabit olmalı"
38942
38943 #: config/spu/spu.c:6394
38944 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38945 msgid "%d least significant bits of %s are ignored"
38946 msgstr ""
38947
38948 #: config/stormy16/stormy16.c:1048
38949 #, gcc-internal-format
38950 msgid "local variable memory requirements exceed capacity"
38951 msgstr "yerel değişkenin bellek gereksinimi kapasiteyi aşıyor."
38952
38953 #: config/stormy16/stormy16.c:1205
38954 #, gcc-internal-format
38955 msgid "function_profiler support"
38956 msgstr "function_profiler destegi"
38957
38958 #: config/stormy16/stormy16.c:1299
38959 #, gcc-internal-format
38960 msgid "cannot use va_start in interrupt function"
38961 msgstr "kesme işlevinde va_start kullanılamaz"
38962
38963 #: config/stormy16/stormy16.c:1867
38964 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38965 msgid "switch statement of size %lu entries too large"
38966 msgstr "%lu girdilik switch deyimi çok büyük"
38967
38968 #: config/stormy16/stormy16.c:2239
38969 #, gcc-internal-format
38970 msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables"
38971 msgstr "%<__BELOW100__%> özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
38972
38973 #: config/stormy16/stormy16.c:2246
38974 #, gcc-internal-format
38975 msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
38976 msgstr "__BELOW100__ özniteliğine özdevinimli saklatım sınıfında izin verilmez"
38977
38978 #: config/tilegx/tilegx.c:3588 config/tilepro/tilepro.c:3137
38979 #, fuzzy, gcc-internal-format
38980 #| msgid "mask must be an immediate"
38981 msgid "operand must be an immediate of the right size"
38982 msgstr "mask bir anlık değer olmalı"
38983
38984 #: config/v850/v850-c.c:67
38985 #, gcc-internal-format
38986 msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX"
38987 msgstr "#pragma GHS endXXXX öncesinde startXXX yok"
38988
38989 #: config/v850/v850-c.c:70
38990 #, gcc-internal-format
38991 msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX"
38992 msgstr "#pragma GHS endXXX ile önceki startXXX eşleşmiyor"
38993
38994 #: config/v850/v850-c.c:96
38995 #, gcc-internal-format
38996 msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
38997 msgstr "sistem kesmesi özniteliği ayarlanamıyor: böyle bir işlev yok"
38998
38999 #: config/v850/v850-c.c:104
39000 #, gcc-internal-format
39001 msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
39002 msgstr "sistem kesmesi özniteliği ayarlanamıyor: böyle bir betimleyici yok"
39003
39004 #: config/v850/v850-c.c:153
39005 #, gcc-internal-format
39006 msgid "junk at end of #pragma ghs section"
39007 msgstr "#pragma ghs section sonrası karışık"
39008
39009 #: config/v850/v850-c.c:170
39010 #, fuzzy, gcc-internal-format
39011 #| msgid "unrecognized section name \"%s\""
39012 msgid "unrecognized section name %qE"
39013 msgstr "bölüm ismi \"%s\" tanınmıyor"
39014
39015 #: config/v850/v850-c.c:184
39016 #, gcc-internal-format
39017 msgid "malformed #pragma ghs section"
39018 msgstr "#pragma ghs section bozuk"
39019
39020 #: config/v850/v850-c.c:203
39021 #, gcc-internal-format
39022 msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt"
39023 msgstr "#pragma ghs interrupt sonrası karışık"
39024
39025 #: config/v850/v850-c.c:214
39026 #, gcc-internal-format
39027 msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
39028 msgstr "#pragma ghs starttda sonrası karışık"
39029
39030 #: config/v850/v850-c.c:225
39031 #, gcc-internal-format
39032 msgid "junk at end of #pragma ghs startsda"
39033 msgstr "#pragma ghs startsda sonrası karışık"
39034
39035 #: config/v850/v850-c.c:236
39036 #, gcc-internal-format
39037 msgid "junk at end of #pragma ghs startzda"
39038 msgstr "#pragma ghs startzda sonrası karışık"
39039
39040 #: config/v850/v850-c.c:247
39041 #, gcc-internal-format
39042 msgid "junk at end of #pragma ghs endtda"
39043 msgstr "'#pragma ghs endtda' sonrası karışık"
39044
39045 #: config/v850/v850-c.c:258
39046 #, gcc-internal-format
39047 msgid "junk at end of #pragma ghs endsda"
39048 msgstr "'#pragma ghs endsda' sonrası karışık"
39049
39050 #: config/v850/v850-c.c:269
39051 #, gcc-internal-format
39052 msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
39053 msgstr "'#pragma ghs endzda' sonrası karışık"
39054
39055 #: config/v850/v850.c:2070
39056 #, fuzzy, gcc-internal-format
39057 #| msgid "%Jdata area attributes cannot be specified for local variables"
39058 msgid "data area attributes cannot be specified for local variables"
39059 msgstr "%Jveri alanı öznitelikleri yerel değişkenler için belirtilemez"
39060
39061 #: config/v850/v850.c:2081
39062 #, gcc-internal-format
39063 msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
39064 msgstr "%q+D veri alanı önceki bildirimle çelişiyor"
39065
39066 #: config/v850/v850.c:2212
39067 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39068 msgid "bogus JR construction: %d"
39069 msgstr "bozuk JR oluşturma: %d"
39070
39071 #: config/v850/v850.c:2230 config/v850/v850.c:2337
39072 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39073 msgid "bad amount of stack space removal: %d"
39074 msgstr "Yığıt alanı kaldırma miktari hatalı: %d"
39075
39076 #: config/v850/v850.c:2317
39077 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39078 #| msgid "bogus JARL construction: %d\n"
39079 msgid "bogus JARL construction: %d"
39080 msgstr "bozuk JARL oluşumu: %d\n"
39081
39082 #: config/v850/v850.c:2615
39083 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39084 msgid "bogus DISPOSE construction: %d"
39085 msgstr "bozuk DISPOSE oluşumu: %d"
39086
39087 #: config/v850/v850.c:2634
39088 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39089 msgid "too much stack space to dispose of: %d"
39090 msgstr "elden çıkarılacak yığıt alanı çok fazla: %d"
39091
39092 #: config/v850/v850.c:2736
39093 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39094 msgid "bogus PREPEARE construction: %d"
39095 msgstr "bozuk PREPEARE oluşumu: %d"
39096
39097 #: config/v850/v850.c:2753
39098 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39099 msgid "too much stack space to prepare: %d"
39100 msgstr "hazırlanacak yığıt alanı çok fazla: %d"
39101
39102 #: config/visium/visium.c:731
39103 #, fuzzy, gcc-internal-format
39104 #| msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
39105 msgid "an interrupt handler cannot be compiled with %<-muser-mode%>"
39106 msgstr "kesme yakalayıcı özniteliği -m5-compact ile uyumlu değil"
39107
39108 #: config/vms/vms-c.c:44
39109 #, fuzzy, gcc-internal-format
39110 #| msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
39111 msgid "junk at end of #pragma __nostandard"
39112 msgstr "#pragma ghs starttda sonrası karışık"
39113
39114 #: config/vms/vms-c.c:55
39115 #, fuzzy, gcc-internal-format
39116 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
39117 msgid "junk at end of #pragma __standard"
39118 msgstr "#pragma %s sonrası karışık"
39119
39120 #: config/vms/vms-c.c:81
39121 #, fuzzy, gcc-internal-format
39122 #| msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
39123 msgid "malformed %<#pragma member_alignment%>, ignoring"
39124 msgstr "%<#pragma align%> bozuk - yoksayıldı"
39125
39126 #: config/vms/vms-c.c:96
39127 #, fuzzy, gcc-internal-format
39128 #| msgid "unknown machine mode %qs"
39129 msgid "unknown %<#pragma member_alignment%> name %s"
39130 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
39131
39132 #: config/vms/vms-c.c:101
39133 #, fuzzy, gcc-internal-format
39134 #| msgid "malformed %<#pragma align%>"
39135 msgid "malformed %<#pragma member_alignment%>"
39136 msgstr "%<#pragma align%> bozuk"
39137
39138 #: config/vms/vms-c.c:135
39139 #, fuzzy, gcc-internal-format
39140 #| msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
39141 msgid "unhandled alignment for %<#pragma nomember_alignment%>"
39142 msgstr "%<#pragma align%> için hizalama geçersiz - yoksayıldı"
39143
39144 #: config/vms/vms-c.c:148
39145 #, fuzzy, gcc-internal-format
39146 #| msgid "junk at end of '#pragma options'"
39147 msgid "garbage at end of %<#pragma nomember_alignment%>"
39148 msgstr "'#pragma options' sonunda karışıklık"
39149
39150 #: config/vms/vms-c.c:203
39151 #, fuzzy, gcc-internal-format
39152 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
39153 msgid "malformed %<#pragma extern_model%>, ignoring"
39154 msgstr "'#pragma options' hatalı, yoksayılıyor"
39155
39156 #: config/vms/vms-c.c:224
39157 #, gcc-internal-format
39158 msgid "extern model globalvalue"
39159 msgstr ""
39160
39161 #: config/vms/vms-c.c:229
39162 #, fuzzy, gcc-internal-format
39163 #| msgid "unknown machine mode %qs"
39164 msgid "unknown %<#pragma extern_model%> model %qs"
39165 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
39166
39167 #: config/vms/vms-c.c:235
39168 #, fuzzy, gcc-internal-format
39169 #| msgid "junk at end of #pragma extern_prefix"
39170 msgid "junk at end of '#pragma extern_model'"
39171 msgstr "#pragma extern_prefix sonunda döküntü"
39172
39173 #: config/vms/vms-c.c:249
39174 #, fuzzy, gcc-internal-format
39175 #| msgid "malformed '#pragma %s' - ignored"
39176 msgid "vms '#pragma __message' is ignored"
39177 msgstr "'#pragma %s' bozuk - yoksayıldı"
39178
39179 #: config/vms/vms-c.c:274 config/vms/vms-c.c:280
39180 #, fuzzy, gcc-internal-format
39181 #| msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
39182 msgid "malformed '#pragma __extern_prefix', ignoring"
39183 msgstr "#pragma extern_prefix bozuk, yoksayıldı"
39184
39185 #: config/vms/vms-c.c:313 config/vms/vms-c.c:333
39186 #, fuzzy, gcc-internal-format
39187 #| msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
39188 msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignoring"
39189 msgstr "%<#pragma init%> hatalı, yoksayılıyor"
39190
39191 #: config/vms/vms-c.c:329
39192 #, fuzzy, gcc-internal-format
39193 #| msgid "invalid #pragma %s"
39194 msgid "invalid constant in %<#pragma %s%>"
39195 msgstr "#pragma %s geçersiz"
39196
39197 #: config/xtensa/xtensa.c:2224
39198 #, gcc-internal-format
39199 msgid "boolean registers required for the floating-point option"
39200 msgstr "mantıksal yazmaçlar kayan nokta seçeneği için gerekli"
39201
39202 #: config/xtensa/xtensa.c:2259
39203 #, fuzzy, gcc-internal-format
39204 #| msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions"
39205 msgid "%<-f%s%> is not supported with CONST16 instructions"
39206 msgstr "-f%s seçeneği CONST16 komutları ile desteklenmiyor"
39207
39208 #: config/xtensa/xtensa.c:2266
39209 #, gcc-internal-format
39210 msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
39211 msgstr "PIC gerekli ama CONST16 komutları ile desteklenmiyor"
39212
39213 #: config/xtensa/xtensa.c:3636
39214 #, gcc-internal-format
39215 msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
39216 msgstr "sadece ilklendirilmemiş değişkenler .bss bölümüne yerleştirilebilir"
39217
39218 #: ada/gcc-interface/misc.c:156
39219 #, gcc-internal-format
39220 msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>"
39221 msgstr "%<-gnat%> yerine yanlış olarak %<-gant%> kullanılmış"
39222
39223 #: ada/gcc-interface/misc.c:259
39224 #, gcc-internal-format
39225 msgid "%<-fexcess-precision=standard%> for Ada"
39226 msgstr ""
39227
39228 #: ada/gcc-interface/misc.c:278
39229 #, gcc-internal-format
39230 msgid "STABS debugging information for Ada is obsolete and not supported anymore"
39231 msgstr ""
39232
39233 #: ada/gcc-interface/trans.c:2027
39234 #, gcc-internal-format
39235 msgid "subprogram %q+F not marked Inline_Always"
39236 msgstr ""
39237
39238 #: ada/gcc-interface/trans.c:2028 ada/gcc-interface/trans.c:2034
39239 #, fuzzy, gcc-internal-format
39240 #| msgid "template parameters cannot be friends"
39241 msgid "parent subprogram cannot be inlined"
39242 msgstr "şablon parametreleri kardeş olamazlar"
39243
39244 #: ada/gcc-interface/trans.c:2032
39245 #, gcc-internal-format
39246 msgid "subprogram %q+F not marked Inline"
39247 msgstr ""
39248
39249 #: ada/gcc-interface/utils.c:3960
39250 #, fuzzy, gcc-internal-format
39251 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
39252 msgid "invalid element type for attribute %qs"
39253 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
39254
39255 #: ada/gcc-interface/utils.c:3984
39256 #, fuzzy, gcc-internal-format
39257 #| msgid "number of components of the vector not a power of two"
39258 msgid "number of components of vector not a power of two"
39259 msgstr "vektör elemanlarının sayısı ikinin üstel katlarından biri değil"
39260
39261 #: ada/gcc-interface/utils.c:6145 ada/gcc-interface/utils.c:6322
39262 #: ada/gcc-interface/utils.c:6429
39263 #, gcc-internal-format
39264 msgid "%qs attribute ignored"
39265 msgstr "%qs özniteliği yoksayıldı"
39266
39267 #: ada/gcc-interface/utils.c:6214
39268 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39269 msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)"
39270 msgstr "null olmayan argüman geçersiz sayıda terim içeriyor (%lu. argüman)"
39271
39272 #: ada/gcc-interface/utils.c:6236
39273 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39274 msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
39275 msgstr "null olmayan argüman aralığın dışında sayıda terim içeriyor (%lu. argüman, %lu terim)"
39276
39277 #: ada/gcc-interface/utils.c:6245
39278 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39279 msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
39280 msgstr "null olmayan argüman gösterici olmayan terime başvuruyor (%lu. argüman, %lu. terim)"
39281
39282 #: ada/gcc-interface/utils.c:6266
39283 #, fuzzy, gcc-internal-format
39284 #| msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
39285 msgid "%qs attribute requires prototypes with named arguments"
39286 msgstr "%qE özniteliği isimli argümanları olan prototipler gerektirir"
39287
39288 #: ada/gcc-interface/utils.c:6275
39289 #, fuzzy, gcc-internal-format
39290 #| msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
39291 msgid "%qs attribute only applies to variadic functions"
39292 msgstr "%qE özniteliği sadece değişkin işlevlere uygulanır"
39293
39294 #: ada/gcc-interface/utils.c:6389
39295 #, fuzzy, gcc-internal-format
39296 #| msgid "%qE attribute ignored"
39297 msgid "%qE attribute has no effect"
39298 msgstr "%qE özniteliği yoksayıldı"
39299
39300 #: ada/gcc-interface/utils.c:6513
39301 #, fuzzy, gcc-internal-format
39302 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
39303 msgid "attribute %qs applies to array types only"
39304 msgstr "%qs özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
39305
39306 #: brig/brig-lang.c:212
39307 #, fuzzy, gcc-internal-format
39308 #| msgid "could not find specs file %s\n"
39309 msgid "could not read the BRIG file"
39310 msgstr "belirtim dosyası %s bulunamadı\n"
39311
39312 #: c/c-convert.c:101 c/c-typeck.c:2176 c/c-typeck.c:12545 cp/typeck.c:2048
39313 #: cp/typeck.c:8155 cp/typeck.c:8933
39314 #, gcc-internal-format
39315 msgid "void value not ignored as it ought to be"
39316 msgstr "void değer yoksayılması gerekirken yoksayılmadı"
39317
39318 #: c/c-convert.c:168
39319 #, gcc-internal-format
39320 msgid "conversion to non-scalar type requested"
39321 msgstr "sabit türe dönüşüm istendi"
39322
39323 #: c/c-decl.c:828
39324 #, gcc-internal-format
39325 msgid "array %q+D assumed to have one element"
39326 msgstr "%q+D dizisi tek elemanlı kabul edildi"
39327
39328 #: c/c-decl.c:869
39329 #, gcc-internal-format
39330 msgid "%qD is static but used in inline function %qD which is not static"
39331 msgstr ""
39332
39333 #: c/c-decl.c:874
39334 #, gcc-internal-format
39335 msgid "%q+D is static but declared in inline function %qD which is not static"
39336 msgstr ""
39337
39338 #: c/c-decl.c:1070
39339 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39340 msgid "GCC supports only %u nested scopes"
39341 msgstr "GCC iç içe sadece %u etki alanını destekler"
39342
39343 #: c/c-decl.c:1222 cp/decl.c:359
39344 #, gcc-internal-format
39345 msgid "label %q+D used but not defined"
39346 msgstr "%q+D yaftası tanımlanmadan kullanılmış"
39347
39348 #: c/c-decl.c:1268
39349 #, gcc-internal-format
39350 msgid "nested function %q+D declared but never defined"
39351 msgstr "iç işlev %q+D tanımlanmadan bildirilmiş"
39352
39353 #: c/c-decl.c:1282
39354 #, fuzzy, gcc-internal-format
39355 #| msgid "nested function %q+D declared but never defined"
39356 msgid "inline function %q+D declared but never defined"
39357 msgstr "iç işlev %q+D tanımlanmadan bildirilmiş"
39358
39359 #: c/c-decl.c:1299
39360 #, gcc-internal-format
39361 msgid "unused variable %q+D"
39362 msgstr "%q+D değişkeni kullanılmamış"
39363
39364 #: c/c-decl.c:1303 cp/decl.c:686
39365 #, fuzzy, gcc-internal-format
39366 #| msgid "label %q+D defined but not used"
39367 msgid "variable %qD set but not used"
39368 msgstr "%q+D yaftası tanımlı ama kullanılmamış"
39369
39370 #: c/c-decl.c:1308
39371 #, gcc-internal-format
39372 msgid "type of array %q+D completed incompatibly with implicit initialization"
39373 msgstr "%q+D dizisinin türü örtük ilklendirme ile uyumsuz olarak tamamlanmış"
39374
39375 #: c/c-decl.c:1589 c/c-decl.c:6918 c/c-decl.c:7791 c/c-decl.c:8599
39376 #, fuzzy, gcc-internal-format
39377 #| msgid "%J original definition appeared here"
39378 msgid "originally defined here"
39379 msgstr "%J ozgun tanımı burada görüldü"
39380
39381 #: c/c-decl.c:1783
39382 #, gcc-internal-format
39383 msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
39384 msgstr "Üç nokta imli bir parametre listesi bir boş parametre isim listesi bildirimi ile eşleşemez"
39385
39386 #: c/c-decl.c:1790
39387 #, gcc-internal-format
39388 msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration"
39389 msgstr "Bir öntanımlı yükseltme içeren bir argüman türü, bir boş parametre isim listesi bildirimi ile eşleşemez"
39390
39391 #: c/c-decl.c:1837
39392 #, gcc-internal-format
39393 msgid "prototype for %q+D declares more arguments than previous old-style definition"
39394 msgstr "%q+D prototipi önceki eski tarz tanımdan daha fazla argüman bildiriyor"
39395
39396 #: c/c-decl.c:1843
39397 #, gcc-internal-format
39398 msgid "prototype for %q+D declares fewer arguments than previous old-style definition"
39399 msgstr "%q+D prototipi önceki eski tarz tanımdan daha az argüman bildiriyor"
39400
39401 #: c/c-decl.c:1852
39402 #, gcc-internal-format
39403 msgid "prototype for %q+D declares argument %d with incompatible type"
39404 msgstr "%q+D prototipi %d. argümanı uyumsuz türde bildiriyor"
39405
39406 #. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
39407 #. for this poor-style construct.
39408 #: c/c-decl.c:1865
39409 #, gcc-internal-format
39410 msgid "prototype for %q+D follows non-prototype definition"
39411 msgstr "%q+D prototipinden sonraki tanım bir prototip değil"
39412
39413 #: c/c-decl.c:1881
39414 #, gcc-internal-format
39415 msgid "previous definition of %q+D was here"
39416 msgstr "%q+D'nin önceki tanımı buradaydı"
39417
39418 #: c/c-decl.c:1883
39419 #, gcc-internal-format
39420 msgid "previous implicit declaration of %q+D was here"
39421 msgstr "%qD'nin önceki örtük bildirimi buradaydı"
39422
39423 #: c/c-decl.c:1885
39424 #, gcc-internal-format
39425 msgid "previous declaration of %q+D was here"
39426 msgstr "%qD'nin önceki bildirimi buradaydı"
39427
39428 #: c/c-decl.c:1924
39429 #, gcc-internal-format
39430 msgid "%q+D redeclared as different kind of symbol"
39431 msgstr "%q+D farklı bir simge çeşidi olarak tekrar bildirilmiş"
39432
39433 #: c/c-decl.c:1929
39434 #, gcc-internal-format
39435 msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
39436 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
39437
39438 #: c/c-decl.c:1932 c/c-decl.c:2994
39439 #, gcc-internal-format
39440 msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function"
39441 msgstr "%q+D bildirimi bir yerleşik işlevi gölgeliyor"
39442
39443 #: c/c-decl.c:1942
39444 #, gcc-internal-format
39445 msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
39446 msgstr "enumerator %q+D yeniden bildirilmiş"
39447
39448 #: c/c-decl.c:1980
39449 #, fuzzy, gcc-internal-format
39450 #| msgid "conflicting types for built-in function %q+D"
39451 msgid "conflicting types for built-in function %q+D; expected %qT"
39452 msgstr "yerleşik işlev %q+D için tür çelişkisi"
39453
39454 #: c/c-decl.c:1990
39455 #, fuzzy, gcc-internal-format
39456 #| msgid "%qD not declared"
39457 msgid "%qD is declared in header %qs"
39458 msgstr "%qD bildirilmemiş"
39459
39460 #: c/c-decl.c:2002
39461 #, fuzzy, gcc-internal-format
39462 #| msgid "invalid argument to builtin function"
39463 msgid "mismatch in argument %u type of built-in function %qD; expected %qT"
39464 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
39465
39466 #: c/c-decl.c:2007
39467 #, fuzzy, gcc-internal-format
39468 #| msgid "conflicting types for built-in function %q+D"
39469 msgid "mismatch in return type of built-in function %qD; expected %qT"
39470 msgstr "yerleşik işlev %q+D için tür çelişkisi"
39471
39472 #: c/c-decl.c:2032 c/c-decl.c:2045 c/c-decl.c:2081
39473 #, gcc-internal-format
39474 msgid "conflicting types for %q+D"
39475 msgstr "%q+D için çelişen türler"
39476
39477 #: c/c-decl.c:2061
39478 #, gcc-internal-format
39479 msgid "conflicting named address spaces (generic vs %s) for %q+D"
39480 msgstr ""
39481
39482 #: c/c-decl.c:2065
39483 #, fuzzy, gcc-internal-format
39484 #| msgid "conflicting return type specified for %q+#D"
39485 msgid "conflicting named address spaces (%s vs generic) for %q+D"
39486 msgstr "%q+#D için belirtilen dönüş türü çelişiyor"
39487
39488 #: c/c-decl.c:2069
39489 #, fuzzy, gcc-internal-format
39490 #| msgid "conflicting types for %q+D"
39491 msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s) for %q+D"
39492 msgstr "%q+D için çelişen türler"
39493
39494 #: c/c-decl.c:2078
39495 #, gcc-internal-format
39496 msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
39497 msgstr "%q+D için çelişen tür niteleyiciler"
39498
39499 #: c/c-decl.c:2103
39500 #, fuzzy, gcc-internal-format
39501 #| msgid "redefinition of typedef %q+D"
39502 msgid "redefinition of typedef %q+D with different type"
39503 msgstr "typedef %q+D için yeniden tanımlama"
39504
39505 #: c/c-decl.c:2116
39506 #, fuzzy, gcc-internal-format
39507 #| msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
39508 msgid "redefinition of typedef %q+D with variably modified type"
39509 msgstr "değişkene göre değişen türde betimleyici etki alanına jump"
39510
39511 #: c/c-decl.c:2121
39512 #, gcc-internal-format
39513 msgid "redefinition of typedef %q+D"
39514 msgstr "typedef %q+D için yeniden tanımlama"
39515
39516 #: c/c-decl.c:2149
39517 #, fuzzy, gcc-internal-format
39518 #| msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function"
39519 msgid "declaration of %qD shadows a built-in function"
39520 msgstr "%q+D bildirimi bir yerleşik işlevi gölgeliyor"
39521
39522 #: c/c-decl.c:2165
39523 #, fuzzy, gcc-internal-format
39524 #| msgid "declaration of C function %q#D conflicts with"
39525 msgid "declaration of built-in function %qD without a prototype; expected %qT"
39526 msgstr "C işlevi %q#D bildirimi"
39527
39528 #: c/c-decl.c:2192 c/c-decl.c:2303
39529 #, gcc-internal-format
39530 msgid "redefinition of %q+D"
39531 msgstr "%q+D için yeniden tanımlama"
39532
39533 #: c/c-decl.c:2231 c/c-decl.c:2343
39534 #, gcc-internal-format
39535 msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
39536 msgstr "%q+D statik bildirimi statik olmayan bildirimi izliyor"
39537
39538 #: c/c-decl.c:2242 c/c-decl.c:2250 c/c-decl.c:2332 c/c-decl.c:2340
39539 #, gcc-internal-format
39540 msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration"
39541 msgstr "%q+D statik olmayan bildirim statik bildirimi izliyor"
39542
39543 #: c/c-decl.c:2267
39544 #, gcc-internal-format
39545 msgid "%<gnu_inline%> attribute present on %q+D"
39546 msgstr ""
39547
39548 #: c/c-decl.c:2270
39549 #, fuzzy, gcc-internal-format
39550 #| msgid " from here"
39551 msgid "but not here"
39552 msgstr " buradan"
39553
39554 #: c/c-decl.c:2289
39555 #, gcc-internal-format
39556 msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
39557 msgstr "%q+D'nin yerel-evreli bildirimi yerel-olmayan-evreli bildirimi izliyor"
39558
39559 #: c/c-decl.c:2292
39560 #, gcc-internal-format
39561 msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
39562 msgstr "%q+D'nin yerel-olmayan-evreli bildirimi yerel-evreli bildirimi izliyor"
39563
39564 #: c/c-decl.c:2324
39565 #, gcc-internal-format
39566 msgid "extern declaration of %q+D follows declaration with no linkage"
39567 msgstr "%q+D extern bildirimi ilintisiz bildirimi izliyor"
39568
39569 #: c/c-decl.c:2362
39570 #, gcc-internal-format
39571 msgid "declaration of %q+D with no linkage follows extern declaration"
39572 msgstr "ilintisiz %qD bildirimi extern bildirimini izliyor"
39573
39574 #: c/c-decl.c:2369
39575 #, gcc-internal-format
39576 msgid "redeclaration of %q+D with no linkage"
39577 msgstr "ilintisiz %q+D yeniden bildirimi"
39578
39579 #: c/c-decl.c:2395
39580 #, gcc-internal-format
39581 msgid "redeclaration of %q+D with different visibility (old visibility preserved)"
39582 msgstr "%q+D için farklı görünürlükle yeniden bildirim (eski görünürlük saklı)"
39583
39584 #: c/c-decl.c:2416
39585 #, gcc-internal-format
39586 msgid "redefinition of parameter %q+D"
39587 msgstr "%q+D parametresinin yeniden tanımlanması"
39588
39589 #: c/c-decl.c:2443
39590 #, gcc-internal-format
39591 msgid "redundant redeclaration of %q+D"
39592 msgstr "%q+D'nin gereksiz yeniden bildirimi"
39593
39594 #: c/c-decl.c:2952
39595 #, gcc-internal-format
39596 msgid "declaration of %q+D shadows previous non-variable"
39597 msgstr "%qD bildirimi bir önceki değişken olmayan bildirimi gölgeliyor"
39598
39599 #: c/c-decl.c:2974
39600 #, fuzzy, gcc-internal-format
39601 #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
39602 msgid "declaration of %qD shadows a parameter"
39603 msgstr "%q+D bildirimi bir parametreyi gölgeliyor"
39604
39605 #: c/c-decl.c:2987 cp/name-lookup.c:2827
39606 #, gcc-internal-format
39607 msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
39608 msgstr "%qD bildirimi bir global bildirimi gölgeliyor"
39609
39610 #: c/c-decl.c:3013
39611 #, gcc-internal-format
39612 msgid "declaration of %qD shadows a previous local"
39613 msgstr "%qD bildirimi önceki yereli gölgeliyor"
39614
39615 #: c/c-decl.c:3019 cp/name-lookup.c:2611
39616 #, fuzzy, gcc-internal-format
39617 #| msgid "%Jshadowed declaration is here"
39618 msgid "shadowed declaration is here"
39619 msgstr "%Jgölgeli bildirim burada"
39620
39621 #: c/c-decl.c:3146
39622 #, gcc-internal-format
39623 msgid "nested extern declaration of %qD"
39624 msgstr "%qD için iç içe 'extern' bildirimi"
39625
39626 #: c/c-decl.c:3309 c/c-decl.c:3323
39627 #, fuzzy, gcc-internal-format
39628 #| msgid "implicit declaration of function %qE"
39629 msgid "implicit declaration of function %qE; did you mean %qs?"
39630 msgstr "%qE işlevinin örtük bildirimi"
39631
39632 #: c/c-decl.c:3315 c/c-decl.c:3328
39633 #, gcc-internal-format
39634 msgid "implicit declaration of function %qE"
39635 msgstr "%qE işlevinin örtük bildirimi"
39636
39637 #: c/c-decl.c:3589
39638 #, gcc-internal-format
39639 msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD"
39640 msgstr "%qD yerleşik işlevinin uyumsuz örtük bildirimi"
39641
39642 #: c/c-decl.c:3600
39643 #, fuzzy, gcc-internal-format
39644 #| msgid "invalid redeclaration of %q+D"
39645 msgid "include %qs or provide a declaration of %qD"
39646 msgstr "yeniden %q+D bildirimi geçersiz"
39647
39648 #: c/c-decl.c:3611
39649 #, gcc-internal-format
39650 msgid "incompatible implicit declaration of function %qD"
39651 msgstr "%qD işlevinin uyumsuz örtük bildirimi"
39652
39653 #: c/c-decl.c:3672
39654 #, fuzzy, gcc-internal-format
39655 #| msgid "%H%qE undeclared here (not in a function)"
39656 msgid "%qE undeclared here (not in a function); did you mean %qs?"
39657 msgstr "%H%qE burada bildirilmemiş (bir işlev içinde değil)"
39658
39659 #: c/c-decl.c:3677
39660 #, fuzzy, gcc-internal-format
39661 #| msgid "%H%qE undeclared here (not in a function)"
39662 msgid "%qE undeclared here (not in a function)"
39663 msgstr "%H%qE burada bildirilmemiş (bir işlev içinde değil)"
39664
39665 #: c/c-decl.c:3690
39666 #, fuzzy, gcc-internal-format
39667 #| msgid "%H%qE undeclared (first use in this function)"
39668 msgid "%qE undeclared (first use in this function); did you mean %qs?"
39669 msgstr "%H%qE bildirilmemiş (bu işlevde ilk kullanımı)"
39670
39671 #: c/c-decl.c:3695
39672 #, fuzzy, gcc-internal-format
39673 #| msgid "%H%qE undeclared (first use in this function)"
39674 msgid "%qE undeclared (first use in this function)"
39675 msgstr "%H%qE bildirilmemiş (bu işlevde ilk kullanımı)"
39676
39677 #: c/c-decl.c:3699
39678 #, fuzzy, gcc-internal-format
39679 #| msgid "%H(Each undeclared identifier is reported only once"
39680 msgid "each undeclared identifier is reported only once for each function it appears in"
39681 msgstr "%H(Bildirilmemiş her betimleyici görüldüğü her işlev"
39682
39683 #: c/c-decl.c:3747 cp/decl.c:3047
39684 #, gcc-internal-format
39685 msgid "label %qE referenced outside of any function"
39686 msgstr "%qE yaftası işlev dışına başvuruyor"
39687
39688 #: c/c-decl.c:3783
39689 #, gcc-internal-format
39690 msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
39691 msgstr "değişkene göre değişen türde betimleyici etki alanına jump"
39692
39693 #: c/c-decl.c:3786
39694 #, fuzzy, gcc-internal-format
39695 #| msgid " skips initialization of %q+#D"
39696 msgid "jump skips variable initialization"
39697 msgstr " %q+#D ilklendirmesi atlanıyor"
39698
39699 #: c/c-decl.c:3787 c/c-decl.c:3842 c/c-decl.c:3932
39700 #, fuzzy, gcc-internal-format
39701 #| msgid "label %q+D defined but not used"
39702 msgid "label %qD defined here"
39703 msgstr "%q+D yaftası tanımlı ama kullanılmamış"
39704
39705 #: c/c-decl.c:3841 c/c-decl.c:3931
39706 #, gcc-internal-format
39707 msgid "jump into statement expression"
39708 msgstr "deyim ifadesine jump"
39709
39710 #: c/c-decl.c:3864
39711 #, gcc-internal-format
39712 msgid "duplicate label declaration %qE"
39713 msgstr "%qE yaftası bildirimi yinelenmiş"
39714
39715 #: c/c-decl.c:3963 cp/decl.c:3453
39716 #, gcc-internal-format
39717 msgid "duplicate label %qD"
39718 msgstr "yinelenmiş %qD yaftası"
39719
39720 #: c/c-decl.c:3994
39721 #, fuzzy, gcc-internal-format
39722 #| msgid "%Htraditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
39723 msgid "traditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
39724 msgstr "%Hgeleneksel C yaftalar için ayrı bir isim alanından yoksundur, %qE betimleyici çelişiyor"
39725
39726 #: c/c-decl.c:4059
39727 #, fuzzy, gcc-internal-format
39728 #| msgid "incompatible types in initialization"
39729 msgid "switch jumps over variable initialization"
39730 msgstr "ilklendirmede uyumsuz türler"
39731
39732 #: c/c-decl.c:4060 c/c-decl.c:4071
39733 #, gcc-internal-format
39734 msgid "switch starts here"
39735 msgstr ""
39736
39737 #: c/c-decl.c:4070
39738 #, fuzzy, gcc-internal-format
39739 #| msgid "jump into statement expression"
39740 msgid "switch jumps into statement expression"
39741 msgstr "deyim ifadesine jump"
39742
39743 #: c/c-decl.c:4153
39744 #, fuzzy, gcc-internal-format
39745 #| msgid "%H%qE defined as wrong kind of tag"
39746 msgid "%qE defined as wrong kind of tag"
39747 msgstr "%H%qEyanlış etiket çeşidi olarak tanımlı"
39748
39749 #: c/c-decl.c:4522
39750 #, gcc-internal-format
39751 msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
39752 msgstr "ilk tanımı olmayan adsız struct/union"
39753
39754 #: c/c-decl.c:4532
39755 #, gcc-internal-format
39756 msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag"
39757 msgstr "saklatım sınıfı belirteçli boş bildirim yeniden etiket bildirmez"
39758
39759 #: c/c-decl.c:4547
39760 #, gcc-internal-format
39761 msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
39762 msgstr "tür niteleyicili boş bildirim yeniden etiket bildirmez"
39763
39764 #: c/c-decl.c:4558
39765 #, fuzzy, gcc-internal-format
39766 #| msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
39767 msgid "empty declaration with %<_Alignas%> does not redeclare tag"
39768 msgstr "tür niteleyicili boş bildirim yeniden etiket bildirmez"
39769
39770 #: c/c-decl.c:4580 c/c-decl.c:4588
39771 #, gcc-internal-format
39772 msgid "useless type name in empty declaration"
39773 msgstr "boş bildirimde kullanışsız tür ismi"
39774
39775 #: c/c-decl.c:4596
39776 #, gcc-internal-format
39777 msgid "%<inline%> in empty declaration"
39778 msgstr "boş bildirimde %<inline%>"
39779
39780 #: c/c-decl.c:4602
39781 #, fuzzy, gcc-internal-format
39782 #| msgid "%<inline%> in empty declaration"
39783 msgid "%<_Noreturn%> in empty declaration"
39784 msgstr "boş bildirimde %<inline%>"
39785
39786 #: c/c-decl.c:4608
39787 #, gcc-internal-format
39788 msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
39789 msgstr "dosya etki alanı boş bildiriminde %<auto%>"
39790
39791 #: c/c-decl.c:4614
39792 #, gcc-internal-format
39793 msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
39794 msgstr "dosya etki alanı boş bildiriminde %<register%>"
39795
39796 #: c/c-decl.c:4621
39797 #, gcc-internal-format
39798 msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
39799 msgstr "boş bildirimde kullanışsız saklatım sınıfı belirteci"
39800
39801 #: c/c-decl.c:4627
39802 #, fuzzy, gcc-internal-format
39803 #| msgid "useless type name in empty declaration"
39804 msgid "useless %qs in empty declaration"
39805 msgstr "boş bildirimde kullanışsız tür ismi"
39806
39807 #: c/c-decl.c:4640
39808 #, gcc-internal-format
39809 msgid "useless type qualifier in empty declaration"
39810 msgstr "boş bildirimde kullanışsız tür niteleyici"
39811
39812 #: c/c-decl.c:4647
39813 #, fuzzy, gcc-internal-format
39814 #| msgid "useless %<__thread%> in empty declaration"
39815 msgid "useless %<_Alignas%> in empty declaration"
39816 msgstr "boş bildirimde kullanışsız %<__thread%>"
39817
39818 #: c/c-decl.c:4654 c/c-parser.c:1884
39819 #, gcc-internal-format
39820 msgid "empty declaration"
39821 msgstr "boş bildirim"
39822
39823 #: c/c-decl.c:4725
39824 #, gcc-internal-format
39825 msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators"
39826 msgstr "ISO C90, parametre dizisi bildirimlerinde `%<static%> veya tür niteleyicileri desteklemez"
39827
39828 #: c/c-decl.c:4729
39829 #, gcc-internal-format
39830 msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
39831 msgstr "ISO C90 %<[*]%> dizi bildirimlerini desteklemez"
39832
39833 #. C99 6.7.5.2p4
39834 #. A function definition isn't function prototype scope C99 6.2.1p4.
39835 #. C99 6.7.5.2p4
39836 #: c/c-decl.c:4735 c/c-decl.c:7364
39837 #, gcc-internal-format
39838 msgid "%<[*]%> not allowed in other than function prototype scope"
39839 msgstr ""
39840
39841 #: c/c-decl.c:4881
39842 #, gcc-internal-format
39843 msgid "%q+D is usually a function"
39844 msgstr "%q+D çoğu kez bir işlevdir"
39845
39846 #: c/c-decl.c:4890
39847 #, gcc-internal-format
39848 msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
39849 msgstr "typedef %qD ilklendirilmiş (yerine __typeof__ kullanın)"
39850
39851 #: c/c-decl.c:4895
39852 #, gcc-internal-format
39853 msgid "function %qD is initialized like a variable"
39854 msgstr "%qD işlevi bir değişken gibi ilklendirilmiş"
39855
39856 #. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
39857 #: c/c-decl.c:4901
39858 #, gcc-internal-format
39859 msgid "parameter %qD is initialized"
39860 msgstr "%qD parametresi ilklendirilmiş"
39861
39862 #. Although C99 is unclear about whether incomplete arrays
39863 #. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make
39864 #. sense to permit them to be initialized given that
39865 #. ordinary VLAs may not be initialized.
39866 #: c/c-decl.c:4920 c/c-decl.c:4935 c/c-typeck.c:7973
39867 #, gcc-internal-format
39868 msgid "variable-sized object may not be initialized"
39869 msgstr "değişken uzunluklu nesne ilklendirilemeyebilir"
39870
39871 #: c/c-decl.c:4926
39872 #, gcc-internal-format
39873 msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
39874 msgstr "%qD değişkeni ilklendiricili ama içi boş türde"
39875
39876 #: c/c-decl.c:5015
39877 #, gcc-internal-format
39878 msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
39879 msgstr "satıriçi %q+D işlevine satıriçi olmayan öznitelik verilmiş"
39880
39881 #: c/c-decl.c:5065
39882 #, fuzzy, gcc-internal-format
39883 #| msgid "uninitialized const member %qD"
39884 msgid "uninitialized const member in %qT is invalid in C++"
39885 msgstr "ilklendirilmemiş sabit üyesi %qD"
39886
39887 #: c/c-decl.c:5067
39888 #, fuzzy, gcc-internal-format
39889 #| msgid "%q+D will be initialized after"
39890 msgid "%qD should be initialized"
39891 msgstr "%q+D sonradan ilklendirilmiş olacak"
39892
39893 #: c/c-decl.c:5148
39894 #, gcc-internal-format
39895 msgid "initializer fails to determine size of %q+D"
39896 msgstr "ilklendirici %q+D'nin boyutunu saptayamıyor"
39897
39898 #: c/c-decl.c:5153
39899 #, gcc-internal-format
39900 msgid "array size missing in %q+D"
39901 msgstr "%q+D de dizi boyutu eksik"
39902
39903 #: c/c-decl.c:5157
39904 #, gcc-internal-format
39905 msgid "zero or negative size array %q+D"
39906 msgstr "%q+D dizisi sıfır ya da negatif uzunlukta"
39907
39908 #: c/c-decl.c:5235
39909 #, gcc-internal-format
39910 msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
39911 msgstr "%q+D nin saklama genişligi sabit değil"
39912
39913 #: c/c-decl.c:5285
39914 #, gcc-internal-format
39915 msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable %q+D"
39916 msgstr "static olmayan yerel değişken %q+D için asm-belirteci yoksayılıyor"
39917
39918 #: c/c-decl.c:5315
39919 #, gcc-internal-format
39920 msgid "cannot put object with volatile field into register"
39921 msgstr "oynak alanlı nesne yazmaça konulamaz"
39922
39923 #: c/c-decl.c:5401
39924 #, fuzzy, gcc-internal-format
39925 #| msgid "uninitialized const %qD"
39926 msgid "uninitialized const %qD is invalid in C++"
39927 msgstr "ilklendirilmemiş sabit %qD"
39928
39929 #: c/c-decl.c:5416 cp/decl.c:7409
39930 #, gcc-internal-format
39931 msgid "%q+D in declare target directive does not have mappable type"
39932 msgstr ""
39933
39934 #: c/c-decl.c:5480
39935 #, gcc-internal-format
39936 msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
39937 msgstr "ISO C ileriye dönük parametre bildirimlerine izin vermez"
39938
39939 #: c/c-decl.c:5586
39940 #, gcc-internal-format
39941 msgid "defining a type in a compound literal is invalid in C++"
39942 msgstr ""
39943
39944 #: c/c-decl.c:5640 c/c-decl.c:5655
39945 #, gcc-internal-format
39946 msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
39947 msgstr "%qs bit alanı genişliği bir tamsayı sabit değil"
39948
39949 #: c/c-decl.c:5650
39950 #, fuzzy, gcc-internal-format
39951 #| msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
39952 msgid "bit-field %qs width not an integer constant expression"
39953 msgstr "%qs bit alanı genişliği bir tamsayı sabit değil"
39954
39955 #: c/c-decl.c:5661
39956 #, gcc-internal-format
39957 msgid "negative width in bit-field %qs"
39958 msgstr "%qs bit alanının genişliği negatif"
39959
39960 #: c/c-decl.c:5666
39961 #, gcc-internal-format
39962 msgid "zero width for bit-field %qs"
39963 msgstr "bit alanı %qs için sıfır genişlik"
39964
39965 #: c/c-decl.c:5676
39966 #, gcc-internal-format
39967 msgid "bit-field %qs has invalid type"
39968 msgstr "%qs bit alanı geçersiz tür içeriyor"
39969
39970 #: c/c-decl.c:5682
39971 #, fuzzy, gcc-internal-format
39972 #| msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
39973 msgid "cannot declare bit-field %qs with %<warn_if_not_aligned%> type"
39974 msgstr "bit alanı %qD işlev türü ile bildirilemez"
39975
39976 #: c/c-decl.c:5693
39977 #, gcc-internal-format
39978 msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
39979 msgstr "%qs bit alanı türü bir GCC oluşumudur"
39980
39981 #: c/c-decl.c:5699
39982 #, gcc-internal-format
39983 msgid "width of %qs exceeds its type"
39984 msgstr "%qs in genişliği türünü aşıyor"
39985
39986 #: c/c-decl.c:5712
39987 #, gcc-internal-format
39988 msgid "%qs is narrower than values of its type"
39989 msgstr "%qs genişliği türününkinden daha dar"
39990
39991 #: c/c-decl.c:5727
39992 #, fuzzy, gcc-internal-format
39993 #| msgid "ISO C90 forbids array %qs whose size can%'t be evaluated"
39994 msgid "ISO C90 forbids array %qE whose size can%'t be evaluated"
39995 msgstr "ISO C90 değerlendirilemeyen boyutlu %qs dizisini yasaklar"
39996
39997 #: c/c-decl.c:5730
39998 #, fuzzy, gcc-internal-format
39999 #| msgid "ISO C90 forbids array %qs whose size can%'t be evaluated"
40000 msgid "ISO C90 forbids array whose size can%'t be evaluated"
40001 msgstr "ISO C90 değerlendirilemeyen boyutlu %qs dizisini yasaklar"
40002
40003 #: c/c-decl.c:5737
40004 #, fuzzy, gcc-internal-format
40005 #| msgid "ISO C90 forbids variable-size array %qs"
40006 msgid "ISO C90 forbids variable length array %qE"
40007 msgstr "ISO C90 değişken boyutlu %qs dizisini yasaklar"
40008
40009 #: c/c-decl.c:5739
40010 #, fuzzy, gcc-internal-format
40011 #| msgid "ISO C90 forbids variable-size array %qs"
40012 msgid "ISO C90 forbids variable length array"
40013 msgstr "ISO C90 değişken boyutlu %qs dizisini yasaklar"
40014
40015 #: c/c-decl.c:5948 c/c-decl.c:6322 c/c-decl.c:6332
40016 #, fuzzy, gcc-internal-format
40017 #| msgid "%qT is a variably modified type"
40018 msgid "variably modified %qE at file scope"
40019 msgstr "%qT değişkene göre değişen türde"
40020
40021 #: c/c-decl.c:5950
40022 #, fuzzy, gcc-internal-format
40023 #| msgid "%qT is a variably modified type"
40024 msgid "variably modified field at file scope"
40025 msgstr "%qT değişkene göre değişen türde"
40026
40027 #: c/c-decl.c:5970
40028 #, fuzzy, gcc-internal-format
40029 #| msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qs"
40030 msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qE"
40031 msgstr "%qs bildiriminde tür öntanımlı olarak %<int%>"
40032
40033 #: c/c-decl.c:5974
40034 #, fuzzy, gcc-internal-format
40035 #| msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qs"
40036 msgid "type defaults to %<int%> in type name"
40037 msgstr "%qs bildiriminde tür öntanımlı olarak %<int%>"
40038
40039 #: c/c-decl.c:6006
40040 #, gcc-internal-format
40041 msgid "duplicate %<const%>"
40042 msgstr "%<const%> yinelenmiş"
40043
40044 #: c/c-decl.c:6008
40045 #, gcc-internal-format
40046 msgid "duplicate %<restrict%>"
40047 msgstr "%<restrict%> yinelenmiş"
40048
40049 #: c/c-decl.c:6010
40050 #, gcc-internal-format
40051 msgid "duplicate %<volatile%>"
40052 msgstr "%<volatile%> yinelenmiş"
40053
40054 #: c/c-decl.c:6012
40055 #, fuzzy, gcc-internal-format
40056 #| msgid "duplicate %<restrict%>"
40057 msgid "duplicate %<_Atomic%>"
40058 msgstr "%<restrict%> yinelenmiş"
40059
40060 #: c/c-decl.c:6015
40061 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40062 #| msgid "conflicting super class name %qs"
40063 msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s)"
40064 msgstr "super sınıf ismi %qs çelişiyor"
40065
40066 #: c/c-decl.c:6038 c/c-parser.c:2849
40067 #, gcc-internal-format
40068 msgid "%<_Atomic%>-qualified array type"
40069 msgstr ""
40070
40071 #: c/c-decl.c:6052
40072 #, gcc-internal-format
40073 msgid "function definition declared %<auto%>"
40074 msgstr "%<auto%> bildirimli işlev tanımı"
40075
40076 #: c/c-decl.c:6054
40077 #, gcc-internal-format
40078 msgid "function definition declared %<register%>"
40079 msgstr "%<register%> bildirimli işlev tanımı"
40080
40081 #: c/c-decl.c:6056
40082 #, gcc-internal-format
40083 msgid "function definition declared %<typedef%>"
40084 msgstr "%<typedef%> bildirimli işlev tanımı"
40085
40086 #: c/c-decl.c:6058
40087 #, fuzzy, gcc-internal-format
40088 #| msgid "function definition declared %<auto%>"
40089 msgid "function definition declared %qs"
40090 msgstr "%<auto%> bildirimli işlev tanımı"
40091
40092 #: c/c-decl.c:6076
40093 #, fuzzy, gcc-internal-format
40094 #| msgid "storage class specified for structure field %qs"
40095 msgid "storage class specified for structure field %qE"
40096 msgstr "%qs yapı alan için saklama sınıfı belirtilmiş"
40097
40098 #: c/c-decl.c:6079
40099 #, fuzzy, gcc-internal-format
40100 #| msgid "storage class specified for structure field %qs"
40101 msgid "storage class specified for structure field"
40102 msgstr "%qs yapı alan için saklama sınıfı belirtilmiş"
40103
40104 #: c/c-decl.c:6083
40105 #, fuzzy, gcc-internal-format
40106 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
40107 msgid "storage class specified for parameter %qE"
40108 msgstr "%qs parametresi için saklama sınıfı belirtilmiş"
40109
40110 #: c/c-decl.c:6086
40111 #, fuzzy, gcc-internal-format
40112 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
40113 msgid "storage class specified for unnamed parameter"
40114 msgstr "%qs parametresi için saklama sınıfı belirtilmiş"
40115
40116 #: c/c-decl.c:6089 cp/decl.c:11176
40117 #, gcc-internal-format
40118 msgid "storage class specified for typename"
40119 msgstr "veri türü ismi için saklama sınıfı belirtildi"
40120
40121 #: c/c-decl.c:6106
40122 #, fuzzy, gcc-internal-format
40123 #| msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
40124 msgid "%qE initialized and declared %<extern%>"
40125 msgstr "%qs ilklendirilmiş ve %<extern%> bildirilmiş"
40126
40127 #: c/c-decl.c:6110
40128 #, fuzzy, gcc-internal-format
40129 #| msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
40130 msgid "%qE has both %<extern%> and initializer"
40131 msgstr "%qs hem %<extern%> olarak bildirilmiş hem de ilklendrilmiş"
40132
40133 #: c/c-decl.c:6115
40134 #, fuzzy, gcc-internal-format
40135 #| msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<auto%>"
40136 msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<auto%>"
40137 msgstr "%qs için dosya etki alanı bildirimi %<auto%> belirtiyor"
40138
40139 #: c/c-decl.c:6119
40140 #, fuzzy, gcc-internal-format
40141 #| msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<register%>"
40142 msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<register%>"
40143 msgstr "%qs için dosya etki alanı bildirimi %<register%> belirtiyor"
40144
40145 #: c/c-decl.c:6124
40146 #, fuzzy, gcc-internal-format
40147 #| msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
40148 msgid "nested function %qE declared %<extern%>"
40149 msgstr "iç işlev %qs %<extern%> olarak bildirilmiş"
40150
40151 #: c/c-decl.c:6127
40152 #, fuzzy, gcc-internal-format
40153 #| msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
40154 msgid "function-scope %qE implicitly auto and declared %qs"
40155 msgstr "%qs işlevinin etki alanı dolaylı olarak auto ve %<__thread%> bildirimli"
40156
40157 #. Only the innermost declarator (making a parameter be of
40158 #. array type which is converted to pointer type)
40159 #. may have static or type qualifiers.
40160 #: c/c-decl.c:6174 c/c-decl.c:6543
40161 #, gcc-internal-format
40162 msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
40163 msgstr "parametresiz dizi bildirimi içinde 'static' veya tür niteleyiciler"
40164
40165 #: c/c-decl.c:6222
40166 #, fuzzy, gcc-internal-format
40167 #| msgid "declaration of %qs as array of voids"
40168 msgid "declaration of %qE as array of voids"
40169 msgstr "void dizisi olarak %qs bildirimi"
40170
40171 #: c/c-decl.c:6224
40172 #, fuzzy, gcc-internal-format
40173 #| msgid "declaration of %qs as array of voids"
40174 msgid "declaration of type name as array of voids"
40175 msgstr "void dizisi olarak %qs bildirimi"
40176
40177 #: c/c-decl.c:6231
40178 #, fuzzy, gcc-internal-format
40179 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
40180 msgid "declaration of %qE as array of functions"
40181 msgstr "işlev dizisi olarak %qs bildirimi"
40182
40183 #: c/c-decl.c:6234
40184 #, fuzzy, gcc-internal-format
40185 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
40186 msgid "declaration of type name as array of functions"
40187 msgstr "işlev dizisi olarak %qs bildirimi"
40188
40189 #: c/c-decl.c:6242 c/c-decl.c:8302
40190 #, gcc-internal-format
40191 msgid "invalid use of structure with flexible array member"
40192 msgstr "esnek dizi üyeli yapı kullanımı geçersiz"
40193
40194 #: c/c-decl.c:6268
40195 #, fuzzy, gcc-internal-format
40196 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
40197 msgid "size of array %qE has non-integer type"
40198 msgstr "%qs dizisinin boyutu tamsayı tür değil"
40199
40200 #: c/c-decl.c:6272
40201 #, fuzzy, gcc-internal-format
40202 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
40203 msgid "size of unnamed array has non-integer type"
40204 msgstr "%qs dizisinin boyutu tamsayı tür değil"
40205
40206 #: c/c-decl.c:6279
40207 #, fuzzy, gcc-internal-format
40208 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
40209 msgid "size of array %qE has incomplete type"
40210 msgstr "%qs dizisinin boyutu tamsayı tür değil"
40211
40212 #: c/c-decl.c:6282
40213 #, fuzzy, gcc-internal-format
40214 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
40215 msgid "size of unnamed array has incomplete type"
40216 msgstr "%qs dizisinin boyutu tamsayı tür değil"
40217
40218 #: c/c-decl.c:6293
40219 #, fuzzy, gcc-internal-format
40220 #| msgid "ISO C forbids zero-size array %qs"
40221 msgid "ISO C forbids zero-size array %qE"
40222 msgstr "ISO C sıfır boyutlu %qs dizisini yasaklar"
40223
40224 #: c/c-decl.c:6296
40225 #, fuzzy, gcc-internal-format
40226 #| msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
40227 msgid "ISO C forbids zero-size array"
40228 msgstr "ISO C++'da sıfır boyutlu dizi yasaktır"
40229
40230 #: c/c-decl.c:6305
40231 #, fuzzy, gcc-internal-format
40232 #| msgid "size of array %qs is negative"
40233 msgid "size of array %qE is negative"
40234 msgstr "%qs dizisinin boyutu negatif"
40235
40236 #: c/c-decl.c:6307
40237 #, fuzzy, gcc-internal-format
40238 #| msgid "size of array is negative"
40239 msgid "size of unnamed array is negative"
40240 msgstr "dizi boyutu negatif"
40241
40242 #: c/c-decl.c:6392
40243 #, fuzzy, gcc-internal-format
40244 #| msgid "size of array %qs is too large"
40245 msgid "size of array %qE is too large"
40246 msgstr "%qs dizisinin boyutu çok büyük"
40247
40248 #: c/c-decl.c:6395
40249 #, fuzzy, gcc-internal-format
40250 #| msgid "size of array %qs is too large"
40251 msgid "size of unnamed array is too large"
40252 msgstr "%qs dizisinin boyutu çok büyük"
40253
40254 #: c/c-decl.c:6431 c/c-decl.c:7088
40255 #, gcc-internal-format
40256 msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
40257 msgstr "ISO C90 esnek dizi üyelerini desteklemez"
40258
40259 #. C99 6.7.5.2p4
40260 #: c/c-decl.c:6453
40261 #, fuzzy, gcc-internal-format
40262 #| msgid "%<inline%> in empty declaration"
40263 msgid "%<[*]%> not in a declaration"
40264 msgstr "boş bildirimde %<inline%>"
40265
40266 #: c/c-decl.c:6466
40267 #, fuzzy, gcc-internal-format
40268 #| msgid "array type has incomplete element type"
40269 msgid "array type has incomplete element type %qT"
40270 msgstr "dizi türü içi boş öğe türü içeriyor"
40271
40272 #: c/c-decl.c:6472
40273 #, fuzzy, gcc-internal-format
40274 #| msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
40275 msgid "declaration of %qE as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
40276 msgstr "çok boyutlu dizi olarak %qD bildiriminde ilki dışında tüm boyutlar sınırlanmış olmalıdır"
40277
40278 #: c/c-decl.c:6476
40279 #, fuzzy, gcc-internal-format
40280 #| msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
40281 msgid "declaration of multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
40282 msgstr "çok boyutlu dizi olarak %qD bildiriminde ilki dışında tüm boyutlar sınırlanmış olmalıdır"
40283
40284 #: c/c-decl.c:6579
40285 #, fuzzy, gcc-internal-format
40286 #| msgid "%qs declared as function returning a function"
40287 msgid "%qE declared as function returning a function"
40288 msgstr "%qs işlevle dönen işlev olarak bildirilmiş"
40289
40290 #: c/c-decl.c:6582
40291 #, fuzzy, gcc-internal-format
40292 #| msgid "%qs declared as function returning a function"
40293 msgid "type name declared as function returning a function"
40294 msgstr "%qs işlevle dönen işlev olarak bildirilmiş"
40295
40296 #: c/c-decl.c:6589
40297 #, fuzzy, gcc-internal-format
40298 #| msgid "%qs declared as function returning an array"
40299 msgid "%qE declared as function returning an array"
40300 msgstr "%qs dizi ile dönen işlev olarak bildirilmiş"
40301
40302 #: c/c-decl.c:6592
40303 #, fuzzy, gcc-internal-format
40304 #| msgid "%qs declared as function returning an array"
40305 msgid "type name declared as function returning an array"
40306 msgstr "%qs dizi ile dönen işlev olarak bildirilmiş"
40307
40308 #: c/c-decl.c:6633
40309 #, gcc-internal-format
40310 msgid "function definition has qualified void return type"
40311 msgstr "işlev tanımı nitelikli void dönüş türü içeriyor"
40312
40313 #: c/c-decl.c:6637 cp/decl.c:11463
40314 #, gcc-internal-format
40315 msgid "type qualifiers ignored on function return type"
40316 msgstr "tür niteleyicileri işlev dönüş türünde yok sayıldı"
40317
40318 #: c/c-decl.c:6675 c/c-decl.c:6884 c/c-decl.c:6938 c/c-decl.c:7022
40319 #: c/c-decl.c:7143 c/c-parser.c:2851
40320 #, fuzzy, gcc-internal-format
40321 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
40322 msgid "%<_Atomic%>-qualified function type"
40323 msgstr "ISO C nitelikli işlev türlerini yasaklar"
40324
40325 #: c/c-decl.c:6681 c/c-decl.c:6890 c/c-decl.c:7027 c/c-decl.c:7148
40326 #, gcc-internal-format
40327 msgid "ISO C forbids qualified function types"
40328 msgstr "ISO C nitelikli işlev türlerini yasaklar"
40329
40330 #: c/c-decl.c:6775
40331 #, fuzzy, gcc-internal-format
40332 #| msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
40333 msgid "%qs combined with %<auto%> qualifier for %qE"
40334 msgstr "%q+D için çelişen tür niteleyiciler"
40335
40336 #: c/c-decl.c:6779
40337 #, gcc-internal-format
40338 msgid "%qs combined with %<register%> qualifier for %qE"
40339 msgstr ""
40340
40341 #: c/c-decl.c:6785
40342 #, fuzzy, gcc-internal-format
40343 #| msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs"
40344 msgid "%qs specified for auto variable %qE"
40345 msgstr "kümeleme türü %qs gerçeklenim değişkeni %qs için kuraldışı"
40346
40347 #: c/c-decl.c:6801
40348 #, fuzzy, gcc-internal-format
40349 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
40350 msgid "%qs specified for parameter %qE"
40351 msgstr "%qs parametresi için saklama sınıfı belirtilmiş"
40352
40353 #: c/c-decl.c:6804
40354 #, fuzzy, gcc-internal-format
40355 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
40356 msgid "%qs specified for unnamed parameter"
40357 msgstr "%qs parametresi için saklama sınıfı belirtilmiş"
40358
40359 #: c/c-decl.c:6810
40360 #, fuzzy, gcc-internal-format
40361 #| msgid "storage class specified for structure field %qs"
40362 msgid "%qs specified for structure field %qE"
40363 msgstr "%qs yapı alan için saklama sınıfı belirtilmiş"
40364
40365 #: c/c-decl.c:6813
40366 #, fuzzy, gcc-internal-format
40367 #| msgid "storage class specified for structure field %qs"
40368 msgid "%qs specified for structure field"
40369 msgstr "%qs yapı alan için saklama sınıfı belirtilmiş"
40370
40371 #: c/c-decl.c:6828
40372 #, fuzzy, gcc-internal-format
40373 #| msgid "bit-field %qs has invalid type"
40374 msgid "bit-field %qE has atomic type"
40375 msgstr "%qs bit alanı geçersiz tür içeriyor"
40376
40377 #: c/c-decl.c:6830
40378 #, fuzzy, gcc-internal-format
40379 #| msgid "bit-field %qs has invalid type"
40380 msgid "bit-field has atomic type"
40381 msgstr "%qs bit alanı geçersiz tür içeriyor"
40382
40383 #: c/c-decl.c:6839
40384 #, fuzzy, gcc-internal-format
40385 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
40386 msgid "alignment specified for typedef %qE"
40387 msgstr "hizalama, %q+D için belirtilmiş olmayabilir"
40388
40389 #: c/c-decl.c:6841
40390 #, fuzzy, gcc-internal-format
40391 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
40392 msgid "alignment specified for %<register%> object %qE"
40393 msgstr "hizalama, %q+D için belirtilmiş olmayabilir"
40394
40395 #: c/c-decl.c:6846
40396 #, fuzzy, gcc-internal-format
40397 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
40398 msgid "alignment specified for parameter %qE"
40399 msgstr "%qs parametresi için saklama sınıfı belirtilmiş"
40400
40401 #: c/c-decl.c:6848
40402 #, fuzzy, gcc-internal-format
40403 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
40404 msgid "alignment specified for unnamed parameter"
40405 msgstr "%qs parametresi için saklama sınıfı belirtilmiş"
40406
40407 #: c/c-decl.c:6853
40408 #, fuzzy, gcc-internal-format
40409 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
40410 msgid "alignment specified for bit-field %qE"
40411 msgstr "hizalama, %q+D için belirtilmiş olmayabilir"
40412
40413 #: c/c-decl.c:6855
40414 #, fuzzy, gcc-internal-format
40415 #| msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
40416 msgid "alignment specified for unnamed bit-field"
40417 msgstr "%<__alignof%> bir bit-alanına uygulanmış"
40418
40419 #: c/c-decl.c:6858
40420 #, fuzzy, gcc-internal-format
40421 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
40422 msgid "alignment specified for function %qE"
40423 msgstr "%qs sadece işlevler için belirtilebilir"
40424
40425 #: c/c-decl.c:6865
40426 #, gcc-internal-format
40427 msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of %qE"
40428 msgstr ""
40429
40430 #: c/c-decl.c:6868
40431 #, gcc-internal-format
40432 msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of unnamed field"
40433 msgstr ""
40434
40435 #: c/c-decl.c:6899
40436 #, gcc-internal-format
40437 msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
40438 msgstr "%<inline%> bildirimli typedef %q+D"
40439
40440 #: c/c-decl.c:6901
40441 #, fuzzy, gcc-internal-format
40442 #| msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
40443 msgid "typedef %q+D declared %<_Noreturn%>"
40444 msgstr "%<inline%> bildirimli typedef %q+D"
40445
40446 #: c/c-decl.c:6944
40447 #, gcc-internal-format
40448 msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
40449 msgstr "ISO C 'const' ya da 'volatile' işlev türlerini yasaklar"
40450
40451 #. C99 6.7.2.1p8
40452 #: c/c-decl.c:6955
40453 #, fuzzy, gcc-internal-format
40454 #| msgid "data member may not have variably modified type %qT"
40455 msgid "a member of a structure or union cannot have a variably modified type"
40456 msgstr "veri üyesi değişken olarak değiştirilmiş %qT türünde olamayabilir"
40457
40458 #: c/c-decl.c:6972 cp/decl.c:10186
40459 #, gcc-internal-format
40460 msgid "variable or field %qE declared void"
40461 msgstr "void bildirimli değişken ya da alan %qE"
40462
40463 #: c/c-decl.c:7012
40464 #, gcc-internal-format
40465 msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
40466 msgstr "parametre dizisi bildirimindeki öznitelikler yoksayıldı"
40467
40468 #: c/c-decl.c:7054
40469 #, gcc-internal-format
40470 msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
40471 msgstr "%<inline%> bildirimli %q+D parametresi"
40472
40473 #: c/c-decl.c:7056
40474 #, fuzzy, gcc-internal-format
40475 #| msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
40476 msgid "parameter %q+D declared %<_Noreturn%>"
40477 msgstr "%<inline%> bildirimli %q+D parametresi"
40478
40479 #: c/c-decl.c:7069
40480 #, fuzzy, gcc-internal-format
40481 #| msgid "field %qs declared as a function"
40482 msgid "field %qE declared as a function"
40483 msgstr "%qs alanı bir işlev olarak bildirilmiş"
40484
40485 #: c/c-decl.c:7076
40486 #, fuzzy, gcc-internal-format
40487 #| msgid "field %qs has incomplete type"
40488 msgid "field %qE has incomplete type"
40489 msgstr "%qs alanı tamamlanmamış türde"
40490
40491 #: c/c-decl.c:7078
40492 #, fuzzy, gcc-internal-format
40493 #| msgid "name %qT has incomplete type"
40494 msgid "unnamed field has incomplete type"
40495 msgstr "%qT ismi içi boş türde"
40496
40497 #: c/c-decl.c:7114 c/c-decl.c:7125 c/c-decl.c:7128
40498 #, fuzzy, gcc-internal-format
40499 #| msgid "invalid storage class for function %qs"
40500 msgid "invalid storage class for function %qE"
40501 msgstr "%qs işlevi için geçersiz saklama sınıfı"
40502
40503 #: c/c-decl.c:7185
40504 #, gcc-internal-format
40505 msgid "cannot inline function %<main%>"
40506 msgstr "%<main%> satıriçi işlev olamaz"
40507
40508 #: c/c-decl.c:7187
40509 #, fuzzy, gcc-internal-format
40510 #| msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
40511 msgid "%<main%> declared %<_Noreturn%>"
40512 msgstr "%qs ilklendirilmiş ve %<extern%> bildirilmiş"
40513
40514 #: c/c-decl.c:7198
40515 #, fuzzy, gcc-internal-format
40516 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
40517 msgid "ISO C99 does not support %<_Noreturn%>"
40518 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
40519
40520 #: c/c-decl.c:7201
40521 #, fuzzy, gcc-internal-format
40522 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
40523 msgid "ISO C90 does not support %<_Noreturn%>"
40524 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
40525
40526 #: c/c-decl.c:7230
40527 #, gcc-internal-format
40528 msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
40529 msgstr "evvelce %<static%> bildirilmiş değişken %<extern%> olarak yeniden bildirilmiş"
40530
40531 #: c/c-decl.c:7240
40532 #, gcc-internal-format
40533 msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
40534 msgstr "%<inline%> bildirimli %q+D değişkeni"
40535
40536 #: c/c-decl.c:7242
40537 #, fuzzy, gcc-internal-format
40538 #| msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
40539 msgid "variable %q+D declared %<_Noreturn%>"
40540 msgstr "%<inline%> bildirimli %q+D değişkeni"
40541
40542 #: c/c-decl.c:7277
40543 #, fuzzy, gcc-internal-format
40544 #| msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
40545 msgid "non-nested function with variably modified type"
40546 msgstr "değişkene göre değişen türde betimleyici etki alanına jump"
40547
40548 #: c/c-decl.c:7279
40549 #, gcc-internal-format
40550 msgid "object with variably modified type must have no linkage"
40551 msgstr ""
40552
40553 #: c/c-decl.c:7370 c/c-decl.c:9040
40554 #, gcc-internal-format
40555 msgid "function declaration isn%'t a prototype"
40556 msgstr "işlev bildirimi bir prototip değil"
40557
40558 #: c/c-decl.c:7380
40559 #, gcc-internal-format
40560 msgid "parameter names (without types) in function declaration"
40561 msgstr "işlev bildiriminde (türleri belirtmeksizin) parametre isimleri"
40562
40563 #: c/c-decl.c:7418
40564 #, gcc-internal-format
40565 msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type"
40566 msgstr "%u. parametre (%q+D) tamamlanmamış türde"
40567
40568 #: c/c-decl.c:7422
40569 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40570 #| msgid "%Jparameter %u has incomplete type"
40571 msgid "parameter %u has incomplete type"
40572 msgstr "%J%u. parametre tamamlanmamış türde"
40573
40574 #: c/c-decl.c:7433
40575 #, gcc-internal-format
40576 msgid "parameter %u (%q+D) has void type"
40577 msgstr "%u. parametre (%q+D) void türde"
40578
40579 #: c/c-decl.c:7437
40580 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40581 #| msgid "%Jparameter %u has void type"
40582 msgid "parameter %u has void type"
40583 msgstr "%J%u. parametre void türde"
40584
40585 #: c/c-decl.c:7511
40586 #, gcc-internal-format
40587 msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
40588 msgstr "tek parametre olarak %<void%> yeterli olmayabilir"
40589
40590 #: c/c-decl.c:7515 c/c-decl.c:7551
40591 #, gcc-internal-format
40592 msgid "%<void%> must be the only parameter"
40593 msgstr "%<void%> tek parametre olmalıdır"
40594
40595 #: c/c-decl.c:7545
40596 #, gcc-internal-format
40597 msgid "parameter %q+D has just a forward declaration"
40598 msgstr "%q+D parametresi tam bir ilerletme bildirimine sahip"
40599
40600 #: c/c-decl.c:7591
40601 #, gcc-internal-format
40602 msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list will not be visible outside of this definition or declaration"
40603 msgstr ""
40604
40605 #: c/c-decl.c:7597
40606 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40607 msgid "anonymous %s declared inside parameter list will not be visible outside of this definition or declaration"
40608 msgstr ""
40609
40610 #: c/c-decl.c:7699
40611 #, fuzzy, gcc-internal-format
40612 #| msgid "%q+#D previously defined here"
40613 msgid "enum type defined here"
40614 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
40615
40616 #: c/c-decl.c:7705
40617 #, fuzzy, gcc-internal-format
40618 #| msgid "%q+#D previously defined here"
40619 msgid "struct defined here"
40620 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
40621
40622 #: c/c-decl.c:7711
40623 #, fuzzy, gcc-internal-format
40624 #| msgid "%q+#D previously defined here"
40625 msgid "union defined here"
40626 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
40627
40628 #: c/c-decl.c:7787
40629 #, gcc-internal-format
40630 msgid "redefinition of %<union %E%>"
40631 msgstr "%<union %E%> yeniden tanımlanmış"
40632
40633 #: c/c-decl.c:7789
40634 #, gcc-internal-format
40635 msgid "redefinition of %<struct %E%>"
40636 msgstr "%<struct %E%> yeniden tanımlanmış"
40637
40638 #: c/c-decl.c:7798
40639 #, gcc-internal-format
40640 msgid "nested redefinition of %<union %E%>"
40641 msgstr "%<union %E%> iç içe yeniden tanımlanmış"
40642
40643 #: c/c-decl.c:7800
40644 #, gcc-internal-format
40645 msgid "nested redefinition of %<struct %E%>"
40646 msgstr "%<struct %E%> iç içe yeniden tanımlanmış"
40647
40648 #: c/c-decl.c:7830 c/c-decl.c:8618
40649 #, gcc-internal-format
40650 msgid "defining type in %qs expression is invalid in C++"
40651 msgstr ""
40652
40653 #: c/c-decl.c:7897 cp/decl.c:4833
40654 #, gcc-internal-format
40655 msgid "declaration does not declare anything"
40656 msgstr "bildirim hiçbir şey bildirmiyor"
40657
40658 #: c/c-decl.c:7902
40659 #, fuzzy, gcc-internal-format
40660 #| msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions"
40661 msgid "ISO C99 doesn%'t support unnamed structs/unions"
40662 msgstr "ISO C isimsiz struct/union'lara izin vermez"
40663
40664 #: c/c-decl.c:7905
40665 #, fuzzy, gcc-internal-format
40666 #| msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions"
40667 msgid "ISO C90 doesn%'t support unnamed structs/unions"
40668 msgstr "ISO C isimsiz struct/union'lara izin vermez"
40669
40670 #: c/c-decl.c:7998 c/c-decl.c:8016 c/c-decl.c:8077
40671 #, gcc-internal-format
40672 msgid "duplicate member %q+D"
40673 msgstr "yinelenmiş üye %q+D"
40674
40675 #: c/c-decl.c:8103
40676 #, gcc-internal-format
40677 msgid "empty struct has size 0 in C, size 1 in C++"
40678 msgstr ""
40679
40680 #: c/c-decl.c:8106
40681 #, gcc-internal-format
40682 msgid "empty union has size 0 in C, size 1 in C++"
40683 msgstr ""
40684
40685 #: c/c-decl.c:8211
40686 #, gcc-internal-format
40687 msgid "union has no named members"
40688 msgstr "union hiç isimli üye içermiyor"
40689
40690 #: c/c-decl.c:8213
40691 #, gcc-internal-format
40692 msgid "union has no members"
40693 msgstr "union hiç üye içermiyor"
40694
40695 #: c/c-decl.c:8218
40696 #, gcc-internal-format
40697 msgid "struct has no named members"
40698 msgstr "yapı hiç isimli üye içermiyor"
40699
40700 #: c/c-decl.c:8220
40701 #, gcc-internal-format
40702 msgid "struct has no members"
40703 msgstr "yapı hiç üye içermiyor"
40704
40705 #: c/c-decl.c:8281 cp/decl.c:12351
40706 #, fuzzy, gcc-internal-format
40707 #| msgid "%Jflexible array member in union"
40708 msgid "flexible array member in union"
40709 msgstr "%Junion içinde esnek dizi üye"
40710
40711 #: c/c-decl.c:8287
40712 #, fuzzy, gcc-internal-format
40713 #| msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
40714 msgid "flexible array member not at end of struct"
40715 msgstr "%Jesnek dizi yapının son üyesi değil"
40716
40717 #: c/c-decl.c:8293
40718 #, fuzzy, gcc-internal-format
40719 #| msgid "%Jflexible array member in union"
40720 msgid "flexible array member in a struct with no named members"
40721 msgstr "%Junion içinde esnek dizi üye"
40722
40723 #: c/c-decl.c:8324
40724 #, fuzzy, gcc-internal-format
40725 #| msgid "size of array %qs is too large"
40726 msgid "type %qT is too large"
40727 msgstr "%qs dizisinin boyutu çok büyük"
40728
40729 #: c/c-decl.c:8429
40730 #, gcc-internal-format
40731 msgid "union cannot be made transparent"
40732 msgstr "birleşik yapı şeffaf olamaz"
40733
40734 #: c/c-decl.c:8590
40735 #, gcc-internal-format
40736 msgid "nested redefinition of %<enum %E%>"
40737 msgstr "%<enum %E%> iç içe yeniden tanımlanmış"
40738
40739 #. This enum is a named one that has been declared already.
40740 #: c/c-decl.c:8597
40741 #, gcc-internal-format
40742 msgid "redeclaration of %<enum %E%>"
40743 msgstr "%<enum %E%> yeniden bildirilmiş"
40744
40745 #: c/c-decl.c:8676 cp/decl.c:14722
40746 #, gcc-internal-format
40747 msgid "specified mode too small for enumeral values"
40748 msgstr "belirtilen kip sırali sayısal değerler için çok küçük"
40749
40750 #: c/c-decl.c:8691
40751 #, gcc-internal-format
40752 msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
40753 msgstr "sembolik sabit grubunun değerleri en büyük tamsayı aralığını aşıyor."
40754
40755 #: c/c-decl.c:8805 c/c-decl.c:8821
40756 #, gcc-internal-format
40757 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
40758 msgstr "%qE için sembolik sabit değeri bir tamsayı sabit değil"
40759
40760 #: c/c-decl.c:8816
40761 #, fuzzy, gcc-internal-format
40762 #| msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
40763 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant expression"
40764 msgstr "%qE için sembolik sabit değeri bir tamsayı sabit değil"
40765
40766 #: c/c-decl.c:8840
40767 #, gcc-internal-format
40768 msgid "overflow in enumeration values"
40769 msgstr "sembolik sabit listesi değerlerinde taşma"
40770
40771 #: c/c-decl.c:8848
40772 #, gcc-internal-format
40773 msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
40774 msgstr "ISO C sembolik sabit grubunun değerlerini %<int%> kapsamında sınırlar"
40775
40776 #: c/c-decl.c:8937 cp/decl.c:5130 cp/decl.c:15251
40777 #, fuzzy, gcc-internal-format
40778 #| msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
40779 msgid "inline function %qD given attribute noinline"
40780 msgstr "satıriçi %q+D işlevine satıriçi olmayan öznitelik verilmiş"
40781
40782 #: c/c-decl.c:8955
40783 #, gcc-internal-format
40784 msgid "return type is an incomplete type"
40785 msgstr "dönüş türü, bir içi boş tür"
40786
40787 #: c/c-decl.c:8966
40788 #, gcc-internal-format
40789 msgid "return type defaults to %<int%>"
40790 msgstr "dönen tür %<int%> türüne öntanımlıdir"
40791
40792 #: c/c-decl.c:8990
40793 #, fuzzy, gcc-internal-format
40794 #| msgid "field %qs declared as a function"
40795 msgid "%q+D defined as variadic function without prototype"
40796 msgstr "%qs alanı bir işlev olarak bildirilmiş"
40797
40798 #: c/c-decl.c:9049
40799 #, fuzzy, gcc-internal-format
40800 #| msgid "no previous prototype for %q+D"
40801 msgid "no previous prototype for %qD"
40802 msgstr "%q+D için önceki prototip yok"
40803
40804 #: c/c-decl.c:9058
40805 #, fuzzy, gcc-internal-format
40806 #| msgid "%q+D was used with no prototype before its definition"
40807 msgid "%qD was used with no prototype before its definition"
40808 msgstr "%q+D tanımlanmadan önce prototipsiz kullanılmış"
40809
40810 #: c/c-decl.c:9066 cp/decl.c:15386
40811 #, fuzzy, gcc-internal-format
40812 #| msgid "no previous declaration for %q+D"
40813 msgid "no previous declaration for %qD"
40814 msgstr "%q+D için evvelce bildirim yok"
40815
40816 #: c/c-decl.c:9076
40817 #, fuzzy, gcc-internal-format
40818 #| msgid "%q+D was used with no declaration before its definition"
40819 msgid "%qD was used with no declaration before its definition"
40820 msgstr "%q+D tanımından önce bildirimsiz kullanılmış"
40821
40822 #: c/c-decl.c:9095
40823 #, fuzzy, gcc-internal-format
40824 #| msgid "return type of %q+D is not %<int%>"
40825 msgid "return type of %qD is not %<int%>"
40826 msgstr "%q+D için dönüş türü %<int%> değil"
40827
40828 #: c/c-decl.c:9097
40829 #, gcc-internal-format
40830 msgid "%<_Atomic%>-qualified return type of %qD"
40831 msgstr ""
40832
40833 #: c/c-decl.c:9104
40834 #, fuzzy, gcc-internal-format
40835 #| msgid "%q+D is normally a non-static function"
40836 msgid "%qD is normally a non-static function"
40837 msgstr "%q+D normalde bir static olmayan işlevdir"
40838
40839 #: c/c-decl.c:9141
40840 #, fuzzy, gcc-internal-format
40841 #| msgid "%Jold-style parameter declarations in prototyped function definition"
40842 msgid "old-style parameter declarations in prototyped function definition"
40843 msgstr "%Jprototipli işlev tanımında eski tarz parametre bildirimi"
40844
40845 #: c/c-decl.c:9156
40846 #, fuzzy, gcc-internal-format
40847 #| msgid "%Jtraditional C rejects ISO C style function definitions"
40848 msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions"
40849 msgstr "%Jgeleneksel C, ISO C tarzı işlev tanımlarına izin vermez"
40850
40851 #: c/c-decl.c:9172
40852 #, fuzzy, gcc-internal-format
40853 #| msgid "%Jparameter name omitted"
40854 msgid "parameter name omitted"
40855 msgstr "%Jparametre ismi atlandı"
40856
40857 #: c/c-decl.c:9209
40858 #, fuzzy, gcc-internal-format
40859 #| msgid "%Jold-style function definition"
40860 msgid "old-style function definition"
40861 msgstr "%Jeski tarz işlev tanımı"
40862
40863 #: c/c-decl.c:9218
40864 #, fuzzy, gcc-internal-format
40865 #| msgid "%Jparameter name missing from parameter list"
40866 msgid "parameter name missing from parameter list"
40867 msgstr "%Jparametre ismi parametre listesinde yok"
40868
40869 #: c/c-decl.c:9234
40870 #, fuzzy, gcc-internal-format
40871 #| msgid "%q+D declared as a non-parameter"
40872 msgid "%qD declared as a non-parameter"
40873 msgstr "%q+D bir parametre olarak bildirilmemiş"
40874
40875 #: c/c-decl.c:9242
40876 #, fuzzy, gcc-internal-format
40877 #| msgid "multiple parameters named %q+D"
40878 msgid "multiple parameters named %qD"
40879 msgstr "%q+D isimli çok sayıda parametre"
40880
40881 #: c/c-decl.c:9251
40882 #, fuzzy, gcc-internal-format
40883 #| msgid "parameter %q+D declared with void type"
40884 msgid "parameter %qD declared with void type"
40885 msgstr "%q+D parametresi void olarak bildirilmiş"
40886
40887 #: c/c-decl.c:9280 c/c-decl.c:9285
40888 #, fuzzy, gcc-internal-format
40889 #| msgid "type of %q+D defaults to %<int%>"
40890 msgid "type of %qD defaults to %<int%>"
40891 msgstr "%q+D için tür öntanımlı olarak %<int%>"
40892
40893 #: c/c-decl.c:9305
40894 #, fuzzy, gcc-internal-format
40895 #| msgid "parameter %q+D has incomplete type"
40896 msgid "parameter %qD has incomplete type"
40897 msgstr "%q+D parametresi tamamlanmamış türde"
40898
40899 #: c/c-decl.c:9312
40900 #, fuzzy, gcc-internal-format
40901 #| msgid "declaration for parameter %q+D but no such parameter"
40902 msgid "declaration for parameter %qD but no such parameter"
40903 msgstr "%q+D parametresi için bildirim var ama böyle bir parametre yok"
40904
40905 #: c/c-decl.c:9365
40906 #, gcc-internal-format
40907 msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype"
40908 msgstr "argüman sayısı yerleşik prototiple uyumsuz"
40909
40910 #: c/c-decl.c:9376
40911 #, gcc-internal-format
40912 msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
40913 msgstr "argüman sayısı prototiple uyumsuz"
40914
40915 #: c/c-decl.c:9379 c/c-decl.c:9426 c/c-decl.c:9440
40916 #, fuzzy, gcc-internal-format
40917 #| msgid "%Hprototype declaration"
40918 msgid "prototype declaration"
40919 msgstr "%Hprototip bildirimi"
40920
40921 #: c/c-decl.c:9418
40922 #, gcc-internal-format
40923 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
40924 msgstr "yükseltgenmiş argüman %qD yerleşik prototiple uyumsuz"
40925
40926 #: c/c-decl.c:9423
40927 #, gcc-internal-format
40928 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
40929 msgstr "yükseltgenmiş argüman %qD prototiple uyumsuz"
40930
40931 #: c/c-decl.c:9433
40932 #, gcc-internal-format
40933 msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
40934 msgstr "%qD argümanı yerleşik prototiple eslesmiyor"
40935
40936 #: c/c-decl.c:9438
40937 #, gcc-internal-format
40938 msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
40939 msgstr "%qD argümanı prototiple uyumsuz"
40940
40941 #: c/c-decl.c:9689 cp/decl.c:16212
40942 #, gcc-internal-format
40943 msgid "no return statement in function returning non-void"
40944 msgstr "void olmayan dönüşlü işlevde `return' deyimi yok"
40945
40946 #: c/c-decl.c:9708 cp/decl.c:16244
40947 #, fuzzy, gcc-internal-format
40948 #| msgid "parameter %qD is initialized"
40949 msgid "parameter %qD set but not used"
40950 msgstr "%qD parametresi ilklendirilmiş"
40951
40952 #. If we get here, declarations have been used in a for loop without
40953 #. the C99 for loop scope. This doesn't make much sense, so don't
40954 #. allow it.
40955 #: c/c-decl.c:9804
40956 #, fuzzy, gcc-internal-format
40957 #| msgid "%<for%> loop initial declaration used outside C99 mode"
40958 msgid "%<for%> loop initial declarations are only allowed in C99 or C11 mode"
40959 msgstr "%<for%> döngüsünün ilk bildirimi C99 kipinin dışında kullanılmış"
40960
40961 #: c/c-decl.c:9809
40962 #, fuzzy, gcc-internal-format
40963 #| msgid "(if you use -fpermissive G++ will accept your code)"
40964 msgid "use option %<-std=c99%>, %<-std=gnu99%>, %<-std=c11%> or %<-std=gnu11%> to compile your code"
40965 msgstr "(-fpermissive kullanırsanız G++ kodunuzu kabul edecek)"
40966
40967 #: c/c-decl.c:9816
40968 #, fuzzy, gcc-internal-format
40969 #| msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
40970 msgid "ISO C90 does not support %<for%> loop initial declarations"
40971 msgstr "ISO C90 %<[*]%> dizi bildirimlerini desteklemez"
40972
40973 #: c/c-decl.c:9848
40974 #, fuzzy, gcc-internal-format
40975 #| msgid "declaration of static variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
40976 msgid "declaration of static variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
40977 msgstr "%<for%> döngüsünün ilk bildiriminde statik değişken %q+D bildirimi"
40978
40979 #: c/c-decl.c:9852
40980 #, fuzzy, gcc-internal-format
40981 #| msgid "declaration of %<extern%> variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
40982 msgid "declaration of %<extern%> variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
40983 msgstr "%<for%> döngüsünün ilk bildiriminde %<extern%> değişken %q+D bildirimi"
40984
40985 #: c/c-decl.c:9859
40986 #, gcc-internal-format
40987 msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
40988 msgstr "%<struct %E%> %<for%> döngüsünün ilk bildiriminde bildirilmiş"
40989
40990 #: c/c-decl.c:9864
40991 #, gcc-internal-format
40992 msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
40993 msgstr "%<union %E%> %<for%> döngüsünün ilk bildiriminde bildirilmiş"
40994
40995 #: c/c-decl.c:9868
40996 #, gcc-internal-format
40997 msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
40998 msgstr "%<enum %E%> %<for%> döngüsünün ilk bildiriminde bildirilmiş"
40999
41000 #: c/c-decl.c:9872
41001 #, fuzzy, gcc-internal-format
41002 #| msgid "declaration of non-variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
41003 msgid "declaration of non-variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
41004 msgstr "%<for%> döngüsünün ilk bildiriminde değişken olmayan %q+D bildirimi"
41005
41006 #: c/c-decl.c:10122
41007 #, gcc-internal-format
41008 msgid "incompatible address space qualifiers %qs and %qs"
41009 msgstr ""
41010
41011 #: c/c-decl.c:10180 c/c-decl.c:10187
41012 #, fuzzy, gcc-internal-format
41013 #| msgid "expected declaration specifiers"
41014 msgid "duplicate %qE declaration specifier"
41015 msgstr "bildirim belirteçleri umuluyordu"
41016
41017 #: c/c-decl.c:10214 c/c-decl.c:10598 c/c-decl.c:10988
41018 #, gcc-internal-format
41019 msgid "two or more data types in declaration specifiers"
41020 msgstr "bildirim belirteçleri içinde iki veya daha fazla veri türü"
41021
41022 #: c/c-decl.c:10226 cp/parser.c:29186
41023 #, gcc-internal-format
41024 msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
41025 msgstr "%<long long long%> GCC için çok uzun"
41026
41027 #: c/c-decl.c:10239
41028 #, gcc-internal-format
41029 msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
41030 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
41031
41032 #: c/c-decl.c:10468 c/c-parser.c:9089
41033 #, gcc-internal-format
41034 msgid "ISO C90 does not support complex types"
41035 msgstr "ISO C90 karmaşık türleri desteklemez"
41036
41037 #: c/c-decl.c:10514
41038 #, fuzzy, gcc-internal-format
41039 #| msgid "ISO C does not support complex integer types"
41040 msgid "ISO C does not support saturating types"
41041 msgstr "ISO C karmaşık tamsayı türleri desteklemez"
41042
41043 #: c/c-decl.c:10585 c/c-decl.c:11145
41044 #, gcc-internal-format
41045 msgid "duplicate %qE"
41046 msgstr "%qE yinelenmiş"
41047
41048 #: c/c-decl.c:10641
41049 #, fuzzy, gcc-internal-format
41050 #| msgid "ISO C does not support complex integer types"
41051 msgid "ISO C does not support %<__int%d%> types"
41052 msgstr "ISO C karmaşık tamsayı türleri desteklemez"
41053
41054 #: c/c-decl.c:10663
41055 #, fuzzy, gcc-internal-format
41056 #| msgid "stack limits not supported on this target"
41057 msgid "%<__int%d%> is not supported on this target"
41058 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
41059
41060 #: c/c-decl.c:10706
41061 #, fuzzy, gcc-internal-format
41062 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
41063 msgid "ISO C90 does not support boolean types"
41064 msgstr "ISO C90 karmaşık türleri desteklemez"
41065
41066 #: c/c-decl.c:10825
41067 #, fuzzy, gcc-internal-format
41068 #| msgid "ISO C does not support complex integer types"
41069 msgid "ISO C does not support the %<_Float%d%s%> type"
41070 msgstr "ISO C karmaşık tamsayı türleri desteklemez"
41071
41072 #: c/c-decl.c:10875
41073 #, fuzzy, gcc-internal-format
41074 #| msgid "stack limits not supported on this target"
41075 msgid "%<_Float%d%s%> is not supported on this target"
41076 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
41077
41078 #: c/c-decl.c:10946
41079 #, fuzzy, gcc-internal-format
41080 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
41081 msgid "ISO C does not support decimal floating point"
41082 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
41083
41084 #: c/c-decl.c:10969 c/c-decl.c:11238 c/c-parser.c:8080
41085 #, fuzzy, gcc-internal-format
41086 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
41087 msgid "fixed-point types not supported for this target"
41088 msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor"
41089
41090 #: c/c-decl.c:10971
41091 #, fuzzy, gcc-internal-format
41092 #| msgid "ISO C does not support complex integer types"
41093 msgid "ISO C does not support fixed-point types"
41094 msgstr "ISO C karmaşık tamsayı türleri desteklemez"
41095
41096 #: c/c-decl.c:11006
41097 #, gcc-internal-format
41098 msgid "C++ lookup of %qD would return a field, not a type"
41099 msgstr ""
41100
41101 #: c/c-decl.c:11019
41102 #, gcc-internal-format
41103 msgid "%qE fails to be a typedef or built in type"
41104 msgstr "%qE bir typedef veya yerleşik veri türü olarak başarısız"
41105
41106 #: c/c-decl.c:11067
41107 #, gcc-internal-format
41108 msgid "%qE is not at beginning of declaration"
41109 msgstr "%qE bildirimin başlangıcında değil"
41110
41111 #: c/c-decl.c:11088
41112 #, fuzzy, gcc-internal-format
41113 #| msgid "%<__thread%> used with %<auto%>"
41114 msgid "%qE used with %<auto%>"
41115 msgstr "%<__thread%> %<auto%> ile kullanılmış"
41116
41117 #: c/c-decl.c:11090
41118 #, fuzzy, gcc-internal-format
41119 #| msgid "%<__thread%> used with %<register%>"
41120 msgid "%qE used with %<register%>"
41121 msgstr "%<__thread%> %<register%> ile kullanılmış"
41122
41123 #: c/c-decl.c:11092
41124 #, fuzzy, gcc-internal-format
41125 #| msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>"
41126 msgid "%qE used with %<typedef%>"
41127 msgstr "%<__thread%> %<typedef%> ile kullanılmış"
41128
41129 #: c/c-decl.c:11106 c/c-parser.c:7480
41130 #, fuzzy, gcc-internal-format
41131 #| msgid "%s does not support %s"
41132 msgid "ISO C99 does not support %qE"
41133 msgstr "%s %s desteği vermiyor"
41134
41135 #: c/c-decl.c:11109 c/c-parser.c:7483
41136 #, fuzzy, gcc-internal-format
41137 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
41138 msgid "ISO C90 does not support %qE"
41139 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
41140
41141 #: c/c-decl.c:11121
41142 #, gcc-internal-format
41143 msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
41144 msgstr "%<extern%> öncesinde %<__thread%>"
41145
41146 #: c/c-decl.c:11130
41147 #, gcc-internal-format
41148 msgid "%<__thread%> before %<static%>"
41149 msgstr "%<static%> öncesinde %<__thread%>"
41150
41151 #: c/c-decl.c:11143
41152 #, gcc-internal-format
41153 msgid "duplicate %<_Thread_local%> or %<__thread%>"
41154 msgstr ""
41155
41156 #: c/c-decl.c:11151
41157 #, gcc-internal-format
41158 msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
41159 msgstr "bildirim belirteçlerinde çok sayıda saklama sınıfı"
41160
41161 #: c/c-decl.c:11159
41162 #, fuzzy, gcc-internal-format
41163 #| msgid "%<__thread%> used with %qE"
41164 msgid "%qs used with %qE"
41165 msgstr "%<__thread%> %qE ile kullanılmış"
41166
41167 #: c/c-decl.c:11235
41168 #, fuzzy, gcc-internal-format
41169 #| msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>"
41170 msgid "%<_Sat%> is used without %<_Fract%> or %<_Accum%>"
41171 msgstr "%<@catch%> veya %<@finally%> olmaksızın %<@try%>"
41172
41173 #: c/c-decl.c:11250
41174 #, gcc-internal-format
41175 msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
41176 msgstr "ISO C salt %<complex%>i %<double complex%> anlamında desteklemez"
41177
41178 #: c/c-decl.c:11301 c/c-decl.c:11317 c/c-decl.c:11343
41179 #, gcc-internal-format
41180 msgid "ISO C does not support complex integer types"
41181 msgstr "ISO C karmaşık tamsayı türleri desteklemez"
41182
41183 #: c/c-decl.c:11741 cp/semantics.c:5491
41184 #, gcc-internal-format
41185 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> combiner refers to variable %qD which is not %<omp_out%> nor %<omp_in%>"
41186 msgstr ""
41187
41188 #: c/c-decl.c:11745 cp/semantics.c:5495
41189 #, gcc-internal-format
41190 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> initializer refers to variable %qD which is not %<omp_priv%> nor %<omp_orig%>"
41191 msgstr ""
41192
41193 #: c/c-fold.c:385 c/c-typeck.c:11830 cp/typeck.c:4832
41194 #, fuzzy, gcc-internal-format
41195 #| msgid "left shift count is negative"
41196 msgid "left shift of negative value"
41197 msgstr "sola kaydırma sayısı negatif"
41198
41199 #: c/c-fold.c:395 c/c-typeck.c:11839 cp/typeck.c:4840
41200 #, gcc-internal-format
41201 msgid "left shift count is negative"
41202 msgstr "sola kaydırma sayısı negatif"
41203
41204 #: c/c-fold.c:396 c/c-typeck.c:11769 cp/typeck.c:4785
41205 #, gcc-internal-format
41206 msgid "right shift count is negative"
41207 msgstr "sağa kaydırma sayısı negatif"
41208
41209 #: c/c-fold.c:404 c/c-typeck.c:11858 cp/typeck.c:4848
41210 #, gcc-internal-format
41211 msgid "left shift count >= width of type"
41212 msgstr "sola kaydırma sayısı tür genişliğinden büyük ya da eşit"
41213
41214 #: c/c-fold.c:405 c/c-typeck.c:11793 cp/typeck.c:4793
41215 #, gcc-internal-format
41216 msgid "right shift count >= width of type"
41217 msgstr "sağa kaydırma sayısı tür genişliğinden büyük ya da eşit"
41218
41219 #: c/c-fold.c:412 c/c-typeck.c:11850
41220 #, fuzzy, gcc-internal-format
41221 #| msgid "left shift count >= width of type"
41222 msgid "left shift count >= width of vector element"
41223 msgstr "sola kaydırma sayısı tür genişliğinden büyük ya da eşit"
41224
41225 #: c/c-fold.c:413 c/c-typeck.c:11780
41226 #, fuzzy, gcc-internal-format
41227 #| msgid "right shift count >= width of type"
41228 msgid "right shift count >= width of vector element"
41229 msgstr "sağa kaydırma sayısı tür genişliğinden büyük ya da eşit"
41230
41231 #: c/c-parser.c:275
41232 #, gcc-internal-format
41233 msgid "identifier %qE conflicts with C++ keyword"
41234 msgstr ""
41235
41236 #: c/c-parser.c:885 cp/parser.c:2868
41237 #, gcc-internal-format
41238 msgid "version control conflict marker in file"
41239 msgstr ""
41240
41241 #: c/c-parser.c:1088 cp/parser.c:2923
41242 #, fuzzy, gcc-internal-format
41243 #| msgid "%J other type here"
41244 msgid "to match this %qs"
41245 msgstr "%J diğer tür burada"
41246
41247 #: c/c-parser.c:1217 cp/parser.c:29412
41248 #, fuzzy, gcc-internal-format
41249 #| msgid "Unexpected end of module"
41250 msgid "expected end of line"
41251 msgstr "Beklenmeyen modül sonu"
41252
41253 #: c/c-parser.c:1525
41254 #, fuzzy, gcc-internal-format
41255 #| msgid "ISO C forbids an empty source file"
41256 msgid "ISO C forbids an empty translation unit"
41257 msgstr "ISO C boş kaynak dosyalarına izin vermez"
41258
41259 #: c/c-parser.c:1629 c/c-parser.c:10331
41260 #, gcc-internal-format
41261 msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
41262 msgstr "ISO C işlevler dışında fazladan %<;%> kullanımına izin vermez"
41263
41264 #: c/c-parser.c:1805
41265 #, gcc-internal-format
41266 msgid "unknown type name %qE; use %<struct%> keyword to refer to the type"
41267 msgstr ""
41268
41269 #: c/c-parser.c:1813
41270 #, gcc-internal-format
41271 msgid "unknown type name %qE; use %<union%> keyword to refer to the type"
41272 msgstr ""
41273
41274 #: c/c-parser.c:1821
41275 #, gcc-internal-format
41276 msgid "unknown type name %qE; use %<enum%> keyword to refer to the type"
41277 msgstr ""
41278
41279 #: c/c-parser.c:1834 c/c-parser.c:4089
41280 #, fuzzy, gcc-internal-format
41281 #| msgid "unknown register name: %s"
41282 msgid "unknown type name %qE; did you mean %qs?"
41283 msgstr "bilinmeyen yazmaç ismi: %s"
41284
41285 #: c/c-parser.c:1838 c/c-parser.c:2678 c/c-parser.c:4093
41286 #, fuzzy, gcc-internal-format
41287 #| msgid "unknown register name: %s"
41288 msgid "unknown type name %qE"
41289 msgstr "bilinmeyen yazmaç ismi: %s"
41290
41291 #: c/c-parser.c:1859 c/c-parser.c:11564 c/c-parser.c:17329 c/c-parser.c:17818
41292 #: c/c-parser.c:18300 cp/parser.c:37977 cp/parser.c:41129
41293 #, gcc-internal-format
41294 msgid "expected declaration specifiers"
41295 msgstr "bildirim belirteçleri umuluyordu"
41296
41297 #: c/c-parser.c:1869
41298 #, fuzzy, gcc-internal-format
41299 #| msgid "%<inline%> in empty declaration"
41300 msgid "%<__auto_type%> in empty declaration"
41301 msgstr "boş bildirimde %<inline%>"
41302
41303 #: c/c-parser.c:1899 c/c-parser.c:3371
41304 #, fuzzy, gcc-internal-format
41305 #| msgid "expected identifier or %<(%>"
41306 msgid "expected %<;%>, identifier or %<(%>"
41307 msgstr "betimleyici veya %<(%> umuluyordu"
41308
41309 #: c/c-parser.c:1917 cp/parser.c:31095 cp/parser.c:31169
41310 #, fuzzy, gcc-internal-format
41311 #| msgid "%qE attribute ignored for %qE"
41312 msgid "prefix attributes are ignored for methods"
41313 msgstr "%qE özniteliği %qE için yoksayıldı"
41314
41315 #: c/c-parser.c:1952
41316 #, fuzzy, gcc-internal-format
41317 #| msgid "type attributes are honored only at type definition"
41318 msgid "prefix attributes are ignored for implementations"
41319 msgstr "tür öznitelikleri sadece tür tanımlarında uygulanabilir"
41320
41321 #: c/c-parser.c:1973
41322 #, fuzzy, gcc-internal-format
41323 #| msgid "Expected attribute bit name"
41324 msgid "unexpected attribute"
41325 msgstr "Öznitelik bit ismi umuluyordu"
41326
41327 #: c/c-parser.c:1983 c/c-parser.c:5264 c/c-parser.c:5581 cp/parser.c:11326
41328 #: cp/parser.c:11533
41329 #, fuzzy, gcc-internal-format
41330 #| msgid "section attribute not allowed for %q+D"
41331 msgid "%<fallthrough%> attribute not followed by %<;%>"
41332 msgstr "bölüm özniteliğine %q+D için izin verilmez"
41333
41334 #: c/c-parser.c:2015
41335 #, gcc-internal-format
41336 msgid "%<__auto_type%> requires a plain identifier as declarator"
41337 msgstr ""
41338
41339 #: c/c-parser.c:2032
41340 #, gcc-internal-format
41341 msgid "data definition has no type or storage class"
41342 msgstr "veri tanımı tür ya da saklama sınıfı içermiyor"
41343
41344 #. This means there is an attribute specifier after
41345 #. the declarator in a function definition. Provide
41346 #. some more information for the user.
41347 #: c/c-parser.c:2047
41348 #, fuzzy, gcc-internal-format
41349 #| msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
41350 msgid "attributes should be specified before the declarator in a function definition"
41351 msgstr "bir işlev tanımıda özniteliklere izin verilmez"
41352
41353 #: c/c-parser.c:2074
41354 #, fuzzy, gcc-internal-format
41355 #| msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
41356 msgid "%<__auto_type%> used with a bit-field initializer"
41357 msgstr "%<typeof%> bir bit-alanına uygulanmış"
41358
41359 #: c/c-parser.c:2149 c/c-parser.c:2241
41360 #, fuzzy, gcc-internal-format
41361 #| msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
41362 msgid "%<__auto_type%> requires an initialized data declaration"
41363 msgstr "dosya etki alanı boş bildiriminde %<auto%>"
41364
41365 #: c/c-parser.c:2204
41366 #, gcc-internal-format
41367 msgid "%<__auto_type%> may only be used with a single declarator"
41368 msgstr ""
41369
41370 #: c/c-parser.c:2233 cp/parser.c:13488 cp/parser.c:13647
41371 #, gcc-internal-format
41372 msgid "expected %<,%> or %<;%>"
41373 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
41374
41375 #. This can appear in many cases looking nothing like a
41376 #. function definition, so we don't give a more specific
41377 #. error suggesting there was one.
41378 #: c/c-parser.c:2247 c/c-parser.c:2288
41379 #, gcc-internal-format
41380 msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%>"
41381 msgstr "%<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> veya %<__attribute__%> umuluyordu"
41382
41383 #: c/c-parser.c:2255
41384 #, gcc-internal-format
41385 msgid "ISO C forbids nested functions"
41386 msgstr "ISO C iç içe işlevlere izin vermez"
41387
41388 #: c/c-parser.c:2436
41389 #, fuzzy, gcc-internal-format
41390 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
41391 msgid "ISO C99 does not support %<_Static_assert%>"
41392 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
41393
41394 #: c/c-parser.c:2439
41395 #, fuzzy, gcc-internal-format
41396 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
41397 msgid "ISO C90 does not support %<_Static_assert%>"
41398 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
41399
41400 #: c/c-parser.c:2463 c/c-parser.c:4189 c/c-parser.c:11622 cp/parser.c:40752
41401 #, gcc-internal-format
41402 msgid "expected string literal"
41403 msgstr "dizge sabiti umuluyordu"
41404
41405 #: c/c-parser.c:2473
41406 #, fuzzy, gcc-internal-format
41407 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
41408 msgid "ISO C11 does not support omitting the string in %<_Static_assert%>"
41409 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
41410
41411 #: c/c-parser.c:2479
41412 #, fuzzy, gcc-internal-format
41413 #| msgid "array subscript is not an integer"
41414 msgid "expression in static assertion is not an integer"
41415 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
41416
41417 #: c/c-parser.c:2488
41418 #, fuzzy, gcc-internal-format
41419 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
41420 msgid "expression in static assertion is not an integer constant expression"
41421 msgstr "dizi boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
41422
41423 #: c/c-parser.c:2493
41424 #, fuzzy, gcc-internal-format
41425 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
41426 msgid "expression in static assertion is not constant"
41427 msgstr "bütünleyen ifade %qE bir sabit değil"
41428
41429 #: c/c-parser.c:2500
41430 #, fuzzy, gcc-internal-format
41431 #| msgid "CRIS-port assertion failed: "
41432 msgid "static assertion failed: %E"
41433 msgstr "CRIS-port olumlaması başarısız: "
41434
41435 #: c/c-parser.c:2502 cp/semantics.c:9326
41436 #, fuzzy, gcc-internal-format
41437 #| msgid "CRIS-port assertion failed: "
41438 msgid "static assertion failed"
41439 msgstr "CRIS-port olumlaması başarısız: "
41440
41441 #: c/c-parser.c:2820
41442 #, gcc-internal-format
41443 msgid "%<_Atomic%> in Objective-C"
41444 msgstr ""
41445
41446 #: c/c-parser.c:2823
41447 #, fuzzy, gcc-internal-format
41448 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
41449 msgid "ISO C99 does not support the %<_Atomic%> qualifier"
41450 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
41451
41452 #: c/c-parser.c:2826
41453 #, fuzzy, gcc-internal-format
41454 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
41455 msgid "ISO C90 does not support the %<_Atomic%> qualifier"
41456 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
41457
41458 #: c/c-parser.c:2853
41459 #, fuzzy, gcc-internal-format
41460 #| msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
41461 msgid "%<_Atomic%> applied to a qualified type"
41462 msgstr "%<typeof%> bir bit-alanına uygulanmış"
41463
41464 #: c/c-parser.c:2883
41465 #, gcc-internal-format
41466 msgid "%<__GIMPLE%> only valid with %<-fgimple%>"
41467 msgstr ""
41468
41469 #: c/c-parser.c:2981
41470 #, fuzzy, gcc-internal-format
41471 #| msgid "template argument %d is invalid"
41472 msgid "empty enum is invalid"
41473 msgstr "%d. şablon argümanı geçersiz"
41474
41475 #: c/c-parser.c:2985 c/c-parser.c:3919 c/c-parser.c:4726 c/c-parser.c:5021
41476 #: c/c-parser.c:6550 c/c-parser.c:6638 c/c-parser.c:7344 c/c-parser.c:7646
41477 #: c/c-parser.c:7655 c/c-parser.c:8141 c/c-parser.c:8346 c/c-parser.c:8372
41478 #: c/c-parser.c:9200 c/c-parser.c:9624 c/c-parser.c:9661 c/c-parser.c:9914
41479 #: c/c-parser.c:9964 c/c-parser.c:10124 c/c-parser.c:10154 c/c-parser.c:10162
41480 #: c/c-parser.c:10191 c/c-parser.c:10204 c/c-parser.c:10510 c/c-parser.c:10634
41481 #: c/c-parser.c:11079 c/c-parser.c:11114 c/c-parser.c:11167 c/c-parser.c:11220
41482 #: c/c-parser.c:11236 c/c-parser.c:11282 c/c-parser.c:11939 c/c-parser.c:12050
41483 #: c/c-parser.c:14201 c/c-parser.c:14311 c/c-parser.c:14584 c/c-parser.c:16535
41484 #: c/c-parser.c:19644 c/gimple-parser.c:1478 c/gimple-parser.c:1516
41485 #: cp/parser.c:8602 cp/parser.c:29415 cp/parser.c:31951 cp/parser.c:31981
41486 #: cp/parser.c:32051 cp/parser.c:34414 cp/parser.c:34536 cp/parser.c:40468
41487 #, gcc-internal-format
41488 msgid "expected identifier"
41489 msgstr "betimleyici umuluyordu"
41490
41491 #: c/c-parser.c:3023 cp/parser.c:19045
41492 #, gcc-internal-format
41493 msgid "comma at end of enumerator list"
41494 msgstr "sembolik sabitler listesinin sonunda virgul"
41495
41496 #: c/c-parser.c:3029
41497 #, gcc-internal-format
41498 msgid "expected %<,%> or %<}%>"
41499 msgstr "%<,%> veya %<}%> umuluyordu"
41500
41501 #: c/c-parser.c:3060
41502 #, gcc-internal-format
41503 msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types"
41504 msgstr "ISO C sonradan bildirilmiş %<enum%> türlerine ileri başvuruya izin vermez"
41505
41506 #: c/c-parser.c:3177
41507 #, gcc-internal-format
41508 msgid "expected class name"
41509 msgstr "sınıf ismi umuluyordu"
41510
41511 #: c/c-parser.c:3199
41512 #, gcc-internal-format
41513 msgid "extra semicolon in struct or union specified"
41514 msgstr "struct ya da union'da fazladan ; var"
41515
41516 #: c/c-parser.c:3228
41517 #, gcc-internal-format
41518 msgid "no semicolon at end of struct or union"
41519 msgstr "struct ya da union tanımının sonunda ; yok"
41520
41521 #: c/c-parser.c:3333 c/c-parser.c:4521
41522 #, gcc-internal-format
41523 msgid "expected specifier-qualifier-list"
41524 msgstr "belirteç niteleyici listesi umuluyordu"
41525
41526 #: c/c-parser.c:3344
41527 #, gcc-internal-format
41528 msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
41529 msgstr "ISO C üyesiz üye bildirimlerine izin vermez"
41530
41531 #: c/c-parser.c:3434
41532 #, gcc-internal-format
41533 msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
41534 msgstr "%<,%>, %<;%> veya %<}%> umuluyordu"
41535
41536 #: c/c-parser.c:3441
41537 #, gcc-internal-format
41538 msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>"
41539 msgstr "%<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> veya %<__attribute__%> umuluyordu"
41540
41541 #: c/c-parser.c:3495
41542 #, gcc-internal-format
41543 msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
41544 msgstr "%<typeof%> bir bit-alanına uygulanmış"
41545
41546 #: c/c-parser.c:3532
41547 #, fuzzy, gcc-internal-format
41548 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
41549 msgid "ISO C99 does not support %<_Alignas%>"
41550 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
41551
41552 #: c/c-parser.c:3535
41553 #, fuzzy, gcc-internal-format
41554 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
41555 msgid "ISO C90 does not support %<_Alignas%>"
41556 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
41557
41558 #: c/c-parser.c:3772
41559 #, gcc-internal-format
41560 msgid "expected identifier or %<(%>"
41561 msgstr "betimleyici veya %<(%> umuluyordu"
41562
41563 #: c/c-parser.c:3985
41564 #, gcc-internal-format
41565 msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>"
41566 msgstr "ISO C %<...%> dan önce bir isimli argüman gerektirir"
41567
41568 #: c/c-parser.c:4100
41569 #, gcc-internal-format
41570 msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
41571 msgstr "bildirim belirteçleri veya %<...%> umuluyordu"
41572
41573 #: c/c-parser.c:4183
41574 #, gcc-internal-format
41575 msgid "wide string literal in %<asm%>"
41576 msgstr "%<asm%> de geniş dizge sabit"
41577
41578 #: c/c-parser.c:4631
41579 #, gcc-internal-format
41580 msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
41581 msgstr "ISO C boş ilklendirme parantezlerine izin vermez"
41582
41583 #: c/c-parser.c:4690
41584 #, gcc-internal-format
41585 msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>"
41586 msgstr "%<:%> ile tasarlanmış ilklendirici kullanımını artık geçersiz"
41587
41588 #: c/c-parser.c:4835
41589 #, gcc-internal-format
41590 msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
41591 msgstr "ISO C ilklendirici olarak öğe aralığı belirtilmesine izin vermez."
41592
41593 #: c/c-parser.c:4847
41594 #, gcc-internal-format
41595 msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
41596 msgstr "ISO C90 ilklendirici olarak alt nesnelerin belirtilmesine izin vermez."
41597
41598 #: c/c-parser.c:4855
41599 #, gcc-internal-format
41600 msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>"
41601 msgstr "%<=%> olmaksızın tasarlanmış ilklendirici kullanımı artık geçersiz"
41602
41603 #: c/c-parser.c:5036
41604 #, gcc-internal-format
41605 msgid "ISO C forbids label declarations"
41606 msgstr "ISO C yafta bildirimlerine izin vermez"
41607
41608 #: c/c-parser.c:5042 c/c-parser.c:5124 c/gimple-parser.c:319
41609 #, gcc-internal-format
41610 msgid "expected declaration or statement"
41611 msgstr "bildirim veya deyim umuluyordu"
41612
41613 #: c/c-parser.c:5075 c/c-parser.c:5103
41614 #, fuzzy, gcc-internal-format
41615 #| msgid "%HISO C90 forbids mixed declarations and code"
41616 msgid "ISO C90 forbids mixed declarations and code"
41617 msgstr "%HISO C90 kod ve bildirimlerin karışmasına izin vermez"
41618
41619 #: c/c-parser.c:5132
41620 #, fuzzy, gcc-internal-format
41621 #| msgid "expected %<,%> or %<}%>"
41622 msgid "expected %<}%> before %<else%>"
41623 msgstr "%<,%> veya %<}%> umuluyordu"
41624
41625 #: c/c-parser.c:5137 cp/parser.c:11652
41626 #, gcc-internal-format
41627 msgid "%<else%> without a previous %<if%>"
41628 msgstr ""
41629
41630 #: c/c-parser.c:5154
41631 #, gcc-internal-format
41632 msgid "label at end of compound statement"
41633 msgstr "bileşik ifadenin sonunda yafta kullanımı"
41634
41635 #: c/c-parser.c:5216
41636 #, gcc-internal-format
41637 msgid "expected %<:%> or %<...%>"
41638 msgstr "%<:%> veya %<...%> umuluyordu"
41639
41640 #: c/c-parser.c:5268 c/c-parser.c:5585
41641 #, fuzzy, gcc-internal-format
41642 #| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
41643 msgid "only attribute %<fallthrough%> can be applied to a null statement"
41644 msgstr "%qE özniteliği sadece sınıf tanımlarına uygulanabilir"
41645
41646 #: c/c-parser.c:5274
41647 #, gcc-internal-format
41648 msgid "a label can only be part of a statement and a declaration is not a statement"
41649 msgstr ""
41650
41651 #: c/c-parser.c:5501
41652 #, gcc-internal-format
41653 msgid "expected identifier or %<*%>"
41654 msgstr "betimleyici veya %<*%> umuluyordu"
41655
41656 #. Avoid infinite loop in error recovery:
41657 #. c_parser_skip_until_found stops at a closing nesting
41658 #. delimiter without consuming it, but here we need to consume
41659 #. it to proceed further.
41660 #: c/c-parser.c:5602 c/gimple-parser.c:1901 cp/parser.c:11276
41661 #, gcc-internal-format
41662 msgid "expected statement"
41663 msgstr "deyim umuluyordu"
41664
41665 #: c/c-parser.c:5709 cp/parser.c:13019
41666 #, fuzzy, gcc-internal-format
41667 #| msgid "%Hempty body in an if-statement"
41668 msgid "suggest braces around empty body in an %<if%> statement"
41669 msgstr "%Hif deyiminin gövdesi boş"
41670
41671 #: c/c-parser.c:5751 cp/parser.c:13022
41672 #, fuzzy, gcc-internal-format
41673 #| msgid "%Hempty body in an else-statement"
41674 msgid "suggest braces around empty body in an %<else%> statement"
41675 msgstr "%Helse gövdesi boş"
41676
41677 #: c/c-parser.c:5885 cp/parser.c:11922
41678 #, fuzzy, gcc-internal-format
41679 #| msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
41680 msgid "suggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
41681 msgstr "%Hanlamca belirsiz %<else%>den kaçınmak için kaşlı ayraçlar önerilir"
41682
41683 #: c/c-parser.c:6036
41684 #, gcc-internal-format
41685 msgid "suggest braces around empty body in %<do%> statement"
41686 msgstr ""
41687
41688 #: c/c-parser.c:6169 c/c-parser.c:6199
41689 #, gcc-internal-format
41690 msgid "multiple iterating variables in fast enumeration"
41691 msgstr ""
41692
41693 #: c/c-parser.c:6221
41694 #, fuzzy, gcc-internal-format
41695 #| msgid "invalid register in the instruction"
41696 msgid "invalid iterating variable in fast enumeration"
41697 msgstr "komuttaki yazmaç geçersiz"
41698
41699 #: c/c-parser.c:6242 cp/parser.c:12187
41700 #, gcc-internal-format
41701 msgid "missing loop condition in loop with %<GCC ivdep%> pragma"
41702 msgstr ""
41703
41704 #: c/c-parser.c:6248 cp/parser.c:12193
41705 #, gcc-internal-format
41706 msgid "missing loop condition in loop with %<GCC unroll%> pragma"
41707 msgstr ""
41708
41709 #: c/c-parser.c:6282
41710 #, fuzzy, gcc-internal-format
41711 #| msgid "missing sentinel in function call"
41712 msgid "missing collection in fast enumeration"
41713 msgstr "işlev çağrısında gözcü eksik"
41714
41715 #: c/c-parser.c:6386 c/c-parser.c:6397 c/c-parser.c:6408
41716 #, fuzzy, gcc-internal-format
41717 #| msgid "duplicate cv-qualifier"
41718 msgid "duplicate asm qualifier %qE"
41719 msgstr "cv-niteleyici yinelenmiş"
41720
41721 #: c/c-parser.c:6387 c/c-parser.c:6398 c/c-parser.c:6409 cp/parser.c:19841
41722 #: cp/parser.c:19857 cp/parser.c:19870
41723 #, gcc-internal-format
41724 msgid "first seen here"
41725 msgstr ""
41726
41727 #: c/c-parser.c:6418
41728 #, fuzzy, gcc-internal-format
41729 #| msgid "%qE is not a template"
41730 msgid "%qE is not an asm qualifier"
41731 msgstr "%qE bir şablon değil"
41732
41733 #: c/c-parser.c:6461
41734 #, fuzzy, gcc-internal-format
41735 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
41736 msgid "expected %<:%> or %<)%>"
41737 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
41738
41739 #: c/c-parser.c:6776
41740 #, gcc-internal-format
41741 msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
41742 msgstr "ISO C ?: üç terimlisinin orta teriminin atlanmasına izin vermez"
41743
41744 #. Location of the binary operator.
41745 #. Quiet warning.
41746 #: c/c-parser.c:6984 cp/typeck.c:4619
41747 #, gcc-internal-format
41748 msgid "division %<sizeof (%T) / sizeof (%T)%> does not compute the number of array elements"
41749 msgstr ""
41750
41751 #: c/c-parser.c:6990 cp/typeck.c:4624
41752 #, fuzzy, gcc-internal-format
41753 #| msgid "%q+D declared here"
41754 msgid "first %<sizeof%> operand was declared here"
41755 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
41756
41757 #: c/c-parser.c:7208
41758 #, fuzzy, gcc-internal-format
41759 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
41760 msgid "alignment specified for type name in cast"
41761 msgstr "hizalama, %q+D için belirtilmiş olmayabilir"
41762
41763 #: c/c-parser.c:7307
41764 #, gcc-internal-format
41765 msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
41766 msgstr "geleneksel C tek terimli artı işlecine izin vermez"
41767
41768 #: c/c-parser.c:7438
41769 #, fuzzy, gcc-internal-format
41770 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
41771 msgid "alignment specified for type name in %<sizeof%>"
41772 msgstr "hizalama, %q+D için belirtilmiş olmayabilir"
41773
41774 #: c/c-parser.c:7454
41775 #, gcc-internal-format
41776 msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field"
41777 msgstr "%<sizeof%> bir bit alanına uygulandı"
41778
41779 #: c/c-parser.c:7523
41780 #, fuzzy, gcc-internal-format
41781 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
41782 msgid "alignment specified for type name in %qE"
41783 msgstr "hizalama, %q+D için belirtilmiş olmayabilir"
41784
41785 #: c/c-parser.c:7546
41786 #, fuzzy, gcc-internal-format
41787 #| msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
41788 msgid "ISO C does not allow %<%E (expression)%>"
41789 msgstr "ISO C işlevler dışında fazladan %<;%> kullanımına izin vermez"
41790
41791 #: c/c-parser.c:7694
41792 #, fuzzy, gcc-internal-format
41793 #| msgid "cannot take address of bit-field %qD"
41794 msgid "cannot take address of %qs"
41795 msgstr "%qD bit-alanının adresi alınamaz"
41796
41797 #: c/c-parser.c:7777
41798 #, fuzzy, gcc-internal-format
41799 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
41800 msgid "ISO C99 does not support %<_Generic%>"
41801 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
41802
41803 #: c/c-parser.c:7780
41804 #, fuzzy, gcc-internal-format
41805 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
41806 msgid "ISO C90 does not support %<_Generic%>"
41807 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
41808
41809 #: c/c-parser.c:7848
41810 #, fuzzy, gcc-internal-format
41811 #| msgid "cast specifies function type"
41812 msgid "%<_Generic%> association has function type"
41813 msgstr "tür dönüşümü işlev belirtiyor"
41814
41815 #: c/c-parser.c:7851
41816 #, fuzzy, gcc-internal-format
41817 #| msgid "expression statement has incomplete type"
41818 msgid "%<_Generic%> association has incomplete type"
41819 msgstr "ifade deyimi boş tür içeriyor"
41820
41821 #: c/c-parser.c:7855
41822 #, gcc-internal-format
41823 msgid "%<_Generic%> association has variable length type"
41824 msgstr ""
41825
41826 #: c/c-parser.c:7879
41827 #, gcc-internal-format
41828 msgid "duplicate %<default%> case in %<_Generic%>"
41829 msgstr ""
41830
41831 #: c/c-parser.c:7880
41832 #, gcc-internal-format
41833 msgid "original %<default%> is here"
41834 msgstr ""
41835
41836 #: c/c-parser.c:7888
41837 #, gcc-internal-format
41838 msgid "%<_Generic%> specifies two compatible types"
41839 msgstr ""
41840
41841 #: c/c-parser.c:7889
41842 #, fuzzy, gcc-internal-format
41843 #| msgid "incompatible types in return"
41844 msgid "compatible type is here"
41845 msgstr "dönüş değerinde uyumsuz türler"
41846
41847 #: c/c-parser.c:7912
41848 #, fuzzy, gcc-internal-format
41849 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
41850 msgid "%<_Generic%> selector matches multiple associations"
41851 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
41852
41853 #: c/c-parser.c:7914
41854 #, fuzzy, gcc-internal-format
41855 #| msgid "%J other type here"
41856 msgid "other match is here"
41857 msgstr "%J diğer tür burada"
41858
41859 #: c/c-parser.c:7933
41860 #, gcc-internal-format
41861 msgid "%<_Generic%> selector of type %qT is not compatible with any association"
41862 msgstr ""
41863
41864 #: c/c-parser.c:7954
41865 #, fuzzy, gcc-internal-format
41866 #| msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
41867 msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> is not a function pointer"
41868 msgstr "%<__builtin_choose_expr%> için ilk argüman bir sabit değil"
41869
41870 #: c/c-parser.c:7962
41871 #, fuzzy, gcc-internal-format
41872 #| msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
41873 msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> is unprototyped"
41874 msgstr "%qD argümanı prototiple uyumsuz"
41875
41876 #: c/c-parser.c:7968
41877 #, fuzzy, gcc-internal-format
41878 #| msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
41879 msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> has variable arguments"
41880 msgstr "%<__builtin_eh_return_regno%>'nun argümanı sabit olmalı"
41881
41882 #: c/c-parser.c:7984
41883 #, fuzzy, gcc-internal-format
41884 #| msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
41885 msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> has no arguments"
41886 msgstr "%<__builtin_eh_return_regno%>'nun argümanı sabit olmalı"
41887
41888 #: c/c-parser.c:8155 c/c-parser.c:9242 c/c-parser.c:9264
41889 #: c/gimple-parser.c:1398 c/gimple-parser.c:1404 c/gimple-parser.c:1918
41890 #, gcc-internal-format
41891 msgid "expected expression"
41892 msgstr "ifade umuluyordu"
41893
41894 #: c/c-parser.c:8176
41895 #, gcc-internal-format
41896 msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
41897 msgstr "ifade içinde parantezli gruplamalara sadece bir işlevin içinde izin verilir"
41898
41899 #: c/c-parser.c:8190
41900 #, gcc-internal-format
41901 msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
41902 msgstr "ISO C ifadelerde parantezli gruplamalara izin vermez"
41903
41904 #: c/c-parser.c:8217
41905 #, fuzzy, gcc-internal-format
41906 #| msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
41907 msgid "ISO C does not support %<__FUNCTION__%> predefined identifier"
41908 msgstr "ISO C90 %<[*]%> dizi bildirimlerini desteklemez"
41909
41910 #: c/c-parser.c:8226
41911 #, gcc-internal-format
41912 msgid "ISO C does not support %<__PRETTY_FUNCTION__%> predefined identifier"
41913 msgstr ""
41914
41915 #: c/c-parser.c:8235
41916 #, fuzzy, gcc-internal-format
41917 #| msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
41918 msgid "ISO C90 does not support %<__func__%> predefined identifier"
41919 msgstr "ISO C90 %<[*]%> dizi bildirimlerini desteklemez"
41920
41921 #: c/c-parser.c:8399
41922 #, fuzzy, gcc-internal-format
41923 #| msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
41924 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_choose_expr%>"
41925 msgstr "%<__builtin_choose_expr%> için ilk argüman bir sabit değil"
41926
41927 #: c/c-parser.c:8415
41928 #, gcc-internal-format
41929 msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
41930 msgstr "%<__builtin_choose_expr%> için ilk argüman bir sabit değil"
41931
41932 #: c/c-parser.c:8485 c/c-parser.c:8502 c/c-parser.c:8509
41933 #, fuzzy, gcc-internal-format
41934 #| msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
41935 msgid "too few arguments to %<__builtin_tgmath%>"
41936 msgstr "%<va_start%> işlevine çok az argüman verilmiş"
41937
41938 #: c/c-parser.c:8530
41939 #, fuzzy, gcc-internal-format
41940 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank %d"
41941 msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> has wrong number of arguments"
41942 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) %d. sırada olmalı"
41943
41944 #: c/c-parser.c:8574 c/c-parser.c:8584
41945 #, gcc-internal-format
41946 msgid "invalid type-generic return type for argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
41947 msgstr ""
41948
41949 #: c/c-parser.c:8606 c/c-parser.c:8616
41950 #, gcc-internal-format
41951 msgid "invalid type-generic type for argument %u of argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
41952 msgstr ""
41953
41954 #: c/c-parser.c:8649
41955 #, fuzzy, gcc-internal-format
41956 #| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
41957 msgid "function arguments of %<__builtin_tgmath%> all have the same type"
41958 msgstr "`%s' ve '%s' argümanları `%s' yerleşiği için (%L'de) aynı türde olmalı"
41959
41960 #: c/c-parser.c:8668
41961 #, gcc-internal-format
41962 msgid "function arguments of %<__builtin_tgmath%> lack type-generic parameter"
41963 msgstr ""
41964
41965 #: c/c-parser.c:8716
41966 #, gcc-internal-format
41967 msgid "duplicate type-generic parameter type for function argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
41968 msgstr ""
41969
41970 #: c/c-parser.c:8739
41971 #, gcc-internal-format
41972 msgid "bad return type for function argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
41973 msgstr ""
41974
41975 #: c/c-parser.c:8756
41976 #, fuzzy, gcc-internal-format
41977 #| msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
41978 msgid "bad type for argument %u of function argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
41979 msgstr "%<va_start%> işlevine çok az argüman verilmiş"
41980
41981 #: c/c-parser.c:8794
41982 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41983 #| msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
41984 msgid "invalid type of argument %u of type-generic function"
41985 msgstr "işlev %q+#D için soyut dönüş değeri türü geçersiz"
41986
41987 #: c/c-parser.c:8805
41988 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41989 #| msgid "non-floating-point argument to function %qs"
41990 msgid "decimal floating-point argument %u to complex-only type-generic function"
41991 msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
41992
41993 #: c/c-parser.c:8813
41994 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41995 #| msgid "non-floating-point argument to function %qs"
41996 msgid "decimal floating-point argument %u to binary-only type-generic function"
41997 msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
41998
41999 #: c/c-parser.c:8821 c/c-parser.c:8851
42000 #, fuzzy, gcc-internal-format
42001 #| msgid "non-floating-point argument to function %qs"
42002 msgid "both complex and decimal floating-point arguments to type-generic function"
42003 msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
42004
42005 #: c/c-parser.c:8829 c/c-parser.c:8871
42006 #, fuzzy, gcc-internal-format
42007 #| msgid "non-floating-point argument to function %qs"
42008 msgid "both binary and decimal floating-point arguments to type-generic function"
42009 msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
42010
42011 #: c/c-parser.c:8843
42012 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42013 #| msgid "cleanup argument not an identifier"
42014 msgid "complex argument %u to decimal-only type-generic function"
42015 msgstr "cleanup argümanı bir betimleyici değil"
42016
42017 #: c/c-parser.c:8863
42018 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42019 #| msgid "invalid argument to builtin function"
42020 msgid "binary argument %u to decimal-only type-generic function"
42021 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
42022
42023 #: c/c-parser.c:8969
42024 #, fuzzy, gcc-internal-format
42025 #| msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
42026 msgid "no matching function for type-generic call"
42027 msgstr "%<%D(%A)%> çağrısı ile eşleşen bir işlev yok"
42028
42029 #: c/c-parser.c:9010
42030 #, gcc-internal-format
42031 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_call_with_static_chain%>"
42032 msgstr ""
42033
42034 #: c/c-parser.c:9023
42035 #, fuzzy, gcc-internal-format
42036 #| msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
42037 msgid "first argument to %<__builtin_call_with_static_chain%> must be a call expression"
42038 msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 3. argüman bir sabit olmalı"
42039
42040 #: c/c-parser.c:9027
42041 #, fuzzy, gcc-internal-format
42042 #| msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
42043 msgid "second argument to %<__builtin_call_with_static_chain%> must be a pointer type"
42044 msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 2. argüman bir sabit olmalı"
42045
42046 #: c/c-parser.c:9053
42047 #, fuzzy, gcc-internal-format
42048 #| msgid "wrong type argument to bit-complement"
42049 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_complex%>"
42050 msgstr "bit-tümler için yanlış türde argüman"
42051
42052 #: c/c-parser.c:9075
42053 #, gcc-internal-format
42054 msgid "%<__builtin_complex%> operand not of real binary floating-point type"
42055 msgstr ""
42056
42057 #: c/c-parser.c:9084
42058 #, fuzzy, gcc-internal-format
42059 #| msgid "operands to ?: have different types"
42060 msgid "%<__builtin_complex%> operands of different types"
42061 msgstr "?: için terimler farklı türde"
42062
42063 #: c/c-parser.c:9129 cp/parser.c:7045
42064 #, fuzzy, gcc-internal-format
42065 #| msgid "wrong number of arguments specified for %qs attribute"
42066 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_shuffle%>"
42067 msgstr "%qs özniteliği için belirtilen argüman sayısı yanlış"
42068
42069 #: c/c-parser.c:9302
42070 #, gcc-internal-format
42071 msgid "compound literal has variable size"
42072 msgstr "bileşik sabit değişken boyuta sahip"
42073
42074 #: c/c-parser.c:9313
42075 #, gcc-internal-format
42076 msgid "compound literal qualified by address-space qualifier"
42077 msgstr ""
42078
42079 #: c/c-parser.c:9317
42080 #, gcc-internal-format
42081 msgid "ISO C90 forbids compound literals"
42082 msgstr "ISO C90 bileşik sabitlere izin vermez"
42083
42084 #: c/c-parser.c:9330
42085 #, gcc-internal-format
42086 msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of compound literal"
42087 msgstr ""
42088
42089 #: c/c-parser.c:9404
42090 #, gcc-internal-format
42091 msgid "using integer absolute value function %qD when argument is of floating point type %qT"
42092 msgstr ""
42093
42094 #: c/c-parser.c:9409
42095 #, gcc-internal-format
42096 msgid "using integer absolute value function %qD when argument is of complex type %qT"
42097 msgstr ""
42098
42099 #: c/c-parser.c:9417
42100 #, gcc-internal-format
42101 msgid "taking the absolute value of unsigned type %qT has no effect"
42102 msgstr ""
42103
42104 #: c/c-parser.c:9428
42105 #, gcc-internal-format
42106 msgid "using floating point absolute value function %qD when argument is of integer type %qT"
42107 msgstr ""
42108
42109 #: c/c-parser.c:9432
42110 #, gcc-internal-format
42111 msgid "using floating point absolute value function %qD when argument is of decimal floating point type %qT"
42112 msgstr ""
42113
42114 #: c/c-parser.c:9437
42115 #, gcc-internal-format
42116 msgid "using floating point absolute value function %qD when argument is of complex type %qT"
42117 msgstr ""
42118
42119 #: c/c-parser.c:9450
42120 #, gcc-internal-format
42121 msgid "using complex absolute value function %qD when argument is of integer type %qT"
42122 msgstr ""
42123
42124 #: c/c-parser.c:9454
42125 #, gcc-internal-format
42126 msgid "using complex absolute value function %qD when argument is of floating point type %qT"
42127 msgstr ""
42128
42129 #: c/c-parser.c:9471
42130 #, gcc-internal-format
42131 msgid "using decimal floating point absolute value function %qD when argument is of integer type %qT"
42132 msgstr ""
42133
42134 #: c/c-parser.c:9476
42135 #, gcc-internal-format
42136 msgid "using decimal floating point absolute value function %qD when argument is of floating point type %qT"
42137 msgstr ""
42138
42139 #: c/c-parser.c:9481
42140 #, gcc-internal-format
42141 msgid "using decimal floating point absolute value function %qD when argument is of complex type %qT"
42142 msgstr ""
42143
42144 #: c/c-parser.c:9507
42145 #, gcc-internal-format
42146 msgid "absolute value function %qD given an argument of type %qT but has parameter of type %qT which may cause truncation of value"
42147 msgstr ""
42148
42149 #: c/c-parser.c:9935
42150 #, fuzzy, gcc-internal-format
42151 #| msgid "expected identifier or %<(%>"
42152 msgid "expected identifier or %<)%>"
42153 msgstr "betimleyici veya %<(%> umuluyordu"
42154
42155 #: c/c-parser.c:10031
42156 #, gcc-internal-format
42157 msgid "extra semicolon"
42158 msgstr ""
42159
42160 #: c/c-parser.c:10279
42161 #, gcc-internal-format
42162 msgid "extra semicolon in method definition specified"
42163 msgstr "yöntem tanımında fazladan ; belirtilmiş"
42164
42165 #: c/c-parser.c:10411
42166 #, gcc-internal-format
42167 msgid "method attributes must be specified at the end only"
42168 msgstr ""
42169
42170 #: c/c-parser.c:10431
42171 #, gcc-internal-format
42172 msgid "expected %<;%> or %<{%> after method attribute definition"
42173 msgstr ""
42174
42175 #: c/c-parser.c:10553
42176 #, fuzzy, gcc-internal-format
42177 #| msgid "expected declaration specifiers"
42178 msgid "objective-c method declaration is expected"
42179 msgstr "bildirim belirteçleri umuluyordu"
42180
42181 #: c/c-parser.c:10991
42182 #, fuzzy, gcc-internal-format
42183 #| msgid "storage class specified for %qs"
42184 msgid "no type or storage class may be specified here,"
42185 msgstr "%qs için saklatım sınıfı belirtilmiş"
42186
42187 #: c/c-parser.c:11083 c/c-parser.c:11140 cp/parser.c:32011
42188 #, gcc-internal-format
42189 msgid "unknown property attribute"
42190 msgstr ""
42191
42192 #: c/c-parser.c:11104 cp/parser.c:31971
42193 #, fuzzy, gcc-internal-format
42194 #| msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
42195 msgid "missing %<=%> (after %<getter%> attribute)"
42196 msgstr "%<#pragma pack%> sonrasında %<(%> eksik - yoksayıldı"
42197
42198 #: c/c-parser.c:11107 cp/parser.c:31974
42199 #, fuzzy, gcc-internal-format
42200 #| msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
42201 msgid "missing %<=%> (after %<setter%> attribute)"
42202 msgstr "%<#pragma pack%> sonrasında %<(%> eksik - yoksayıldı"
42203
42204 #: c/c-parser.c:11121 cp/parser.c:31989
42205 #, fuzzy, gcc-internal-format
42206 #| msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
42207 msgid "the %<setter%> attribute may only be specified once"
42208 msgstr "%Jbölüm özniteliği yerel değişkenler için belirtilmiş olamaz"
42209
42210 #: c/c-parser.c:11126 cp/parser.c:31995
42211 #, gcc-internal-format
42212 msgid "setter name must terminate with %<:%>"
42213 msgstr ""
42214
42215 #: c/c-parser.c:11133 cp/parser.c:32003
42216 #, fuzzy, gcc-internal-format
42217 #| msgid "%Jaddress area attribute cannot be specified for functions"
42218 msgid "the %<getter%> attribute may only be specified once"
42219 msgstr "%Jadres alanı özelliği işlevler için belirtilemez"
42220
42221 #: c/c-parser.c:11327 cp/parser.c:40792
42222 #, gcc-internal-format
42223 msgid "%<#pragma GCC unroll%> requires an assignment-expression that evaluates to a non-negative integral constant less than %u"
42224 msgstr ""
42225
42226 #: c/c-parser.c:11371 c/c-parser.c:17815 c/c-parser.c:18079 c/c-parser.c:18138
42227 #: c/c-parser.c:18222 cp/parser.c:37974 cp/parser.c:38273 cp/parser.c:38361
42228 #: cp/parser.c:38432 cp/parser.c:40839 cp/parser.c:40854 cp/parser.c:40869
42229 #: cp/parser.c:40885 cp/parser.c:40901 cp/parser.c:40917 cp/parser.c:40944
42230 #: cp/parser.c:40957 cp/parser.c:40980 cp/parser.c:40993
42231 #, fuzzy, gcc-internal-format
42232 #| msgid "%<this%> may not be used in this context"
42233 msgid "%<#pragma %s%> may only be used in compound statements"
42234 msgstr "bu kapsamda %<this%> kullanılamaz"
42235
42236 #: c/c-parser.c:11394 cp/parser.c:40970
42237 #, fuzzy, gcc-internal-format
42238 #| msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
42239 msgid "%<#pragma acc routine%> must be at file scope"
42240 msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
42241
42242 #: c/c-parser.c:11481 cp/parser.c:41054
42243 #, gcc-internal-format
42244 msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
42245 msgstr ""
42246
42247 #: c/c-parser.c:11509 c/c-parser.c:11533 cp/parser.c:41083 cp/parser.c:41116
42248 #, fuzzy, gcc-internal-format
42249 #| msgid "%s statement expected at %L"
42250 msgid "for, while or do statement expected"
42251 msgstr "%s deyimi %L'de umuluyordu"
42252
42253 #: c/c-parser.c:11546 cp/parser.c:40829
42254 #, fuzzy, gcc-internal-format
42255 #| msgid "malformed #pragma GCC pch_preprocess, ignored"
42256 msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
42257 msgstr "#pragma GCC pch_preprocess bozuk, yoksayıldı"
42258
42259 #: c/c-parser.c:11868 c/c-parser.c:19293 c/c-parser.c:19301 cp/parser.c:32405
42260 #: cp/parser.c:39940 cp/parser.c:39948
42261 #, fuzzy, gcc-internal-format
42262 #| msgid "too many input files"
42263 msgid "too many %qs clauses"
42264 msgstr "girdi dosyası sayısı çok fazla"
42265
42266 #: c/c-parser.c:11897
42267 #, fuzzy, gcc-internal-format
42268 #| msgid "Expression at %L must be scalar"
42269 msgid "expression must be integral"
42270 msgstr "%L'deki ifade değişmez olmalı"
42271
42272 #: c/c-parser.c:12119 c/c-parser.c:12131
42273 #, fuzzy, gcc-internal-format
42274 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
42275 msgid "expected %<)%> or %<,%>"
42276 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
42277
42278 #: c/c-parser.c:12266 c/c-parser.c:19586
42279 #, fuzzy, gcc-internal-format
42280 #| msgid "%qD is not a template"
42281 msgid "%qD is not a variable"
42282 msgstr "%qD bir şablon değil"
42283
42284 #: c/c-parser.c:12270 cp/semantics.c:7243
42285 #, fuzzy, gcc-internal-format
42286 #| msgid "%qD is not a template"
42287 msgid "%qD is not a pointer variable"
42288 msgstr "%qD bir şablon değil"
42289
42290 #: c/c-parser.c:12312 cp/parser.c:33051
42291 #, fuzzy, gcc-internal-format
42292 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
42293 msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
42294 msgstr "işaretli ve işaretsiz tamsayı ifadeler arasında karşılaştırma"
42295
42296 #: c/c-parser.c:12389 cp/parser.c:33115
42297 #, fuzzy, gcc-internal-format
42298 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
42299 msgid "expected %<none%> or %<present%>"
42300 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
42301
42302 #: c/c-parser.c:12391 cp/parser.c:33117
42303 #, fuzzy, gcc-internal-format
42304 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
42305 msgid "expected %<none%> or %<shared%>"
42306 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
42307
42308 #: c/c-parser.c:12511 cp/parser.c:33228
42309 #, fuzzy, gcc-internal-format
42310 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
42311 msgid "expected %<data%>, %<update%>, %<enter%> or %<exit%>"
42312 msgstr "%<,%>, %<;%> veya %<}%> umuluyordu"
42313
42314 #: c/c-parser.c:12531 c/c-parser.c:18131 c/c-parser.c:18215 cp/parser.c:33246
42315 #: cp/parser.c:38265 cp/parser.c:38353
42316 #, fuzzy, gcc-internal-format
42317 #| msgid "expected %<{%>"
42318 msgid "expected %<data%>"
42319 msgstr "%<{%> umuluyordu"
42320
42321 #: c/c-parser.c:12584 cp/parser.c:33301
42322 #, gcc-internal-format
42323 msgid "too many %<if%> clauses with %qs modifier"
42324 msgstr ""
42325
42326 #: c/c-parser.c:12591 cp/parser.c:33308
42327 #, fuzzy, gcc-internal-format
42328 #| msgid "too many input files"
42329 msgid "too many %<if%> clauses"
42330 msgstr "girdi dosyası sayısı çok fazla"
42331
42332 #: c/c-parser.c:12593 cp/parser.c:33310
42333 #, fuzzy, gcc-internal-format
42334 #| msgid "too many input files"
42335 msgid "too many %<if%> clauses without modifier"
42336 msgstr "girdi dosyası sayısı çok fazla"
42337
42338 #: c/c-parser.c:12599 cp/parser.c:33316
42339 #, gcc-internal-format
42340 msgid "if any %<if%> clause has modifier, then all %<if%> clauses have to use modifier"
42341 msgstr ""
42342
42343 #: c/c-parser.c:12704 c/c-parser.c:12750 c/c-parser.c:12796 c/c-parser.c:12842
42344 #: c/c-parser.c:13249 c/c-parser.c:13331 c/c-parser.c:13790 c/c-parser.c:13918
42345 #: c/c-parser.c:13963 c/c-parser.c:14639
42346 #, fuzzy, gcc-internal-format
42347 #| msgid "expected expression"
42348 msgid "expected integer expression"
42349 msgstr "ifade umuluyordu"
42350
42351 #: c/c-parser.c:12715
42352 #, gcc-internal-format
42353 msgid "%<num_threads%> value must be positive"
42354 msgstr ""
42355
42356 #: c/c-parser.c:12761
42357 #, fuzzy, gcc-internal-format
42358 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s"
42359 msgid "%<num_tasks%> value must be positive"
42360 msgstr "%s etiketi (%L'de) %s türünde olmalı"
42361
42362 #: c/c-parser.c:12807 cp/semantics.c:7438
42363 #, fuzzy, gcc-internal-format
42364 #| msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
42365 msgid "%<grainsize%> value must be positive"
42366 msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
42367
42368 #: c/c-parser.c:12854 cp/semantics.c:7468
42369 #, fuzzy, gcc-internal-format
42370 #| msgid "%s at %L must be a scalar"
42371 msgid "%<priority%> value must be non-negative"
42372 msgstr "%s' (%L'de) bir değişmez olmalıdır"
42373
42374 #: c/c-parser.c:12890
42375 #, fuzzy, gcc-internal-format
42376 #| msgid "expected expression"
42377 msgid "expected constant integer expression"
42378 msgstr "ifade umuluyordu"
42379
42380 #: c/c-parser.c:12929 cp/parser.c:33541
42381 #, gcc-internal-format
42382 msgid "expected %<alloc%>, %<to%>, %<from%>, %<tofrom%>, %<firstprivate%>, %<none%> or %<default%>"
42383 msgstr ""
42384
42385 #: c/c-parser.c:12990 cp/parser.c:33606
42386 #, fuzzy, gcc-internal-format
42387 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
42388 msgid "expected %<scalar%>, %<aggregate%> or %<pointer%>"
42389 msgstr "%<,%>, %<;%> veya %<}%> umuluyordu"
42390
42391 #: c/c-parser.c:13056 cp/parser.c:33675
42392 #, gcc-internal-format
42393 msgid "too many %<defaultmap%> clauses with %qs category"
42394 msgstr ""
42395
42396 #: c/c-parser.c:13059 cp/parser.c:33678
42397 #, gcc-internal-format
42398 msgid "too many %<defaultmap%> clauses with unspecified category"
42399 msgstr ""
42400
42401 #: c/c-parser.c:13123 cp/semantics.c:6633
42402 #, fuzzy, gcc-internal-format
42403 #| msgid "Expression at %L must be scalar"
42404 msgid "%qs expression must be integral"
42405 msgstr "%L'deki ifade değişmez olmalı"
42406
42407 #: c/c-parser.c:13135 c/c-parser.c:13258 cp/semantics.c:6665
42408 #, fuzzy, gcc-internal-format
42409 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s"
42410 msgid "%qs value must be positive"
42411 msgstr "%s etiketi (%L'de) %s türünde olmalı"
42412
42413 #: c/c-parser.c:13197 cp/parser.c:32823
42414 #, fuzzy, gcc-internal-format
42415 #| msgid "too many arguments for format"
42416 msgid "too many %<static%> arguments"
42417 msgstr "biçim için argüman sayısı çok fazla"
42418
42419 #: c/c-parser.c:13231 cp/parser.c:32856
42420 #, fuzzy, gcc-internal-format
42421 #| msgid "Expected attribute bit name"
42422 msgid "unexpected argument"
42423 msgstr "Öznitelik bit ismi umuluyordu"
42424
42425 #: c/c-parser.c:13398 cp/semantics.c:7577
42426 #, fuzzy, gcc-internal-format
42427 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
42428 msgid "%<tile%> argument needs positive integral constant"
42429 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
42430
42431 #: c/c-parser.c:13472 cp/parser.c:33732
42432 #, fuzzy, gcc-internal-format
42433 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
42434 msgid "ordered argument needs positive constant integer expression"
42435 msgstr "işaretli ve işaretsiz tamsayı ifadeler arasında karşılaştırma"
42436
42437 #: c/c-parser.c:13545 cp/parser.c:33796
42438 #, fuzzy, gcc-internal-format
42439 #| msgid "code model %<large%> not supported yet"
42440 msgid "%<inscan%> modifier on %<reduction%> clause not supported yet"
42441 msgstr "%<large%> kod modeli henüz desteklenmiyor"
42442
42443 #: c/c-parser.c:13601 c/c-parser.c:18869 cp/parser.c:39608
42444 #, gcc-internal-format
42445 msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%> or identifier"
42446 msgstr ""
42447
42448 #: c/c-parser.c:13714 cp/parser.c:33987
42449 #, gcc-internal-format
42450 msgid "both %<monotonic%> and %<nonmonotonic%> modifiers specified"
42451 msgstr ""
42452
42453 #: c/c-parser.c:13768 cp/parser.c:34003
42454 #, gcc-internal-format
42455 msgid "schedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
42456 msgstr ""
42457
42458 #: c/c-parser.c:13772 cp/parser.c:34006
42459 #, gcc-internal-format
42460 msgid "schedule %<auto%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
42461 msgstr ""
42462
42463 #: c/c-parser.c:13784 cp/semantics.c:6700
42464 #, fuzzy, gcc-internal-format
42465 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s"
42466 msgid "chunk size value must be positive"
42467 msgstr "%s etiketi (%L'de) %s türünde olmalı"
42468
42469 #: c/c-parser.c:13807 cp/parser.c:34026
42470 #, fuzzy, gcc-internal-format
42471 #| msgid "invalid const_double operand"
42472 msgid "invalid schedule kind"
42473 msgstr "const_double terim geçersiz"
42474
42475 #: c/c-parser.c:13928
42476 #, gcc-internal-format
42477 msgid "%<num_teams%> value must be positive"
42478 msgstr ""
42479
42480 #: c/c-parser.c:13973 cp/semantics.c:6794
42481 #, gcc-internal-format
42482 msgid "%<thread_limit%> value must be positive"
42483 msgstr ""
42484
42485 #: c/c-parser.c:14018 cp/semantics.c:6913
42486 #, gcc-internal-format
42487 msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be positive constant integer expression"
42488 msgstr ""
42489
42490 #: c/c-parser.c:14081
42491 #, gcc-internal-format
42492 msgid "%<linear%> clause step expression must be integral"
42493 msgstr ""
42494
42495 #: c/c-parser.c:14131
42496 #, gcc-internal-format
42497 msgid "%<safelen%> clause expression must be positive constant integer expression"
42498 msgstr ""
42499
42500 #: c/c-parser.c:14170
42501 #, gcc-internal-format
42502 msgid "%<simdlen%> clause expression must be positive constant integer expression"
42503 msgstr ""
42504
42505 #: c/c-parser.c:14438 cp/parser.c:34668
42506 #, fuzzy, gcc-internal-format
42507 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
42508 msgid "%<iterator%> modifier incompatible with %qs"
42509 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
42510
42511 #: c/c-parser.c:14485 cp/parser.c:34716 cp/parser.c:34943
42512 #, fuzzy, gcc-internal-format
42513 #| msgid "invalid %%d operand"
42514 msgid "invalid depend kind"
42515 msgstr "geçersiz %%d terimi"
42516
42517 #: c/c-parser.c:14572 cp/parser.c:34791
42518 #, fuzzy, gcc-internal-format
42519 #| msgid "invalid mask"
42520 msgid "invalid map kind"
42521 msgstr "mask geçersiz"
42522
42523 #: c/c-parser.c:14670 cp/parser.c:34890
42524 #, fuzzy, gcc-internal-format
42525 #| msgid "invalid const_double operand"
42526 msgid "invalid dist_schedule kind"
42527 msgstr "const_double terim geçersiz"
42528
42529 #: c/c-parser.c:14742
42530 #, fuzzy, gcc-internal-format
42531 #| msgid "invalid rotate insn"
42532 msgid "invalid proc_bind kind"
42533 msgstr "geçersiz döngü komutu"
42534
42535 #: c/c-parser.c:14954 cp/parser.c:35162
42536 #, gcc-internal-format
42537 msgid "expected %<#pragma acc%> clause"
42538 msgstr ""
42539
42540 #: c/c-parser.c:14965 c/c-parser.c:15258 cp/parser.c:35173 cp/parser.c:35502
42541 #, fuzzy, gcc-internal-format
42542 #| msgid "%qs is not a valid output file"
42543 msgid "%qs is not valid for %qs"
42544 msgstr "%qs geçerli bir çıktı dosyası değil"
42545
42546 #: c/c-parser.c:15127 cp/parser.c:35369
42547 #, fuzzy, gcc-internal-format
42548 #| msgid "%qT is not a nested class of %qT"
42549 msgid "%qs must be the first clause of %qs"
42550 msgstr "%qT %qT'nin alt sınıfı değil"
42551
42552 #: c/c-parser.c:15247 cp/parser.c:35491
42553 #, gcc-internal-format
42554 msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
42555 msgstr ""
42556
42557 #: c/c-parser.c:15377 cp/parser.c:38774
42558 #, gcc-internal-format
42559 msgid "no valid clauses specified in %<#pragma acc declare%>"
42560 msgstr ""
42561
42562 #: c/c-parser.c:15387 cp/parser.c:38784
42563 #, fuzzy, gcc-internal-format
42564 #| msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
42565 msgid "array section in %<#pragma acc declare%>"
42566 msgstr "%qD bildirimi bir global bildirimi gölgeliyor"
42567
42568 #: c/c-parser.c:15407 cp/parser.c:38804
42569 #, gcc-internal-format
42570 msgid "%qD must be a global variable in %<#pragma acc declare link%>"
42571 msgstr ""
42572
42573 #: c/c-parser.c:15418 cp/parser.c:38815
42574 #, fuzzy, gcc-internal-format
42575 #| msgid "%qT is a variably modified type"
42576 msgid "invalid OpenACC clause at file scope"
42577 msgstr "%qT değişkene göre değişen türde"
42578
42579 #: c/c-parser.c:15425 cp/parser.c:38822
42580 #, fuzzy, gcc-internal-format
42581 #| msgid "declaration of %<extern%> variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
42582 msgid "invalid use of %<extern%> variable %qD in %<#pragma acc declare%>"
42583 msgstr "%<for%> döngüsünün ilk bildiriminde %<extern%> değişken %q+D bildirimi"
42584
42585 #: c/c-parser.c:15433 cp/parser.c:38830
42586 #, fuzzy, gcc-internal-format
42587 #| msgid "invalid use of member %q+D in static member function"
42588 msgid "invalid use of %<global%> variable %qD in %<#pragma acc declare%>"
42589 msgstr "statik üye işlevde üye %q+D kullanımı geçersiz"
42590
42591 #: c/c-parser.c:15445 cp/parser.c:38842
42592 #, gcc-internal-format
42593 msgid "variable %qD used more than once with %<#pragma acc declare%>"
42594 msgstr ""
42595
42596 #: c/c-parser.c:15536 cp/parser.c:38927
42597 #, fuzzy, gcc-internal-format
42598 #| msgid "expected string literal"
42599 msgid "expected %<data%> after %<#pragma acc %s%>"
42600 msgstr "dizge sabiti umuluyordu"
42601
42602 #: c/c-parser.c:15552 cp/parser.c:38944
42603 #, gcc-internal-format
42604 msgid "%<#pragma acc %s data%> has no data movement clause"
42605 msgstr ""
42606
42607 #: c/c-parser.c:15770 cp/parser.c:2970
42608 #, fuzzy, gcc-internal-format
42609 #| msgid "%qD has not been declared"
42610 msgid "%qE has not been declared"
42611 msgstr "%qD bildirilmemişti"
42612
42613 #: c/c-parser.c:15774
42614 #, fuzzy, gcc-internal-format
42615 #| msgid "unexpected node"
42616 msgid "expected function name"
42617 msgstr "umulmadık düğüm"
42618
42619 #: c/c-parser.c:15789 cp/parser.c:40180
42620 #, fuzzy, gcc-internal-format
42621 #| msgid "%qD is not a member template function"
42622 msgid "%qD does not refer to a function"
42623 msgstr "%qD bir üye şablon işlevi değil"
42624
42625 #: c/c-parser.c:15809 c/c-parser.c:15857 cp/parser.c:1385
42626 #, fuzzy, gcc-internal-format
42627 #| msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
42628 msgid "%<#pragma acc routine%> not immediately followed by function declaration or definition"
42629 msgstr "bir işlev tanımıda özniteliklere izin verilmez"
42630
42631 #: c/c-parser.c:15849 cp/parser.c:40234 cp/parser.c:40276
42632 #, fuzzy, gcc-internal-format
42633 #| msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
42634 msgid "%<#pragma acc routine%> not immediately followed by a single function declaration or definition"
42635 msgstr "bir işlev tanımıda özniteliklere izin verilmez"
42636
42637 #: c/c-parser.c:15866 cp/parser.c:40290
42638 #, gcc-internal-format
42639 msgid "%<#pragma acc routine%> already applied to %qD"
42640 msgstr ""
42641
42642 #: c/c-parser.c:15875 cp/parser.c:40299
42643 #, fuzzy, gcc-internal-format
42644 #| msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
42645 msgid "%<#pragma acc routine%> must be applied before use"
42646 msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
42647
42648 #: c/c-parser.c:15876 cp/parser.c:40300
42649 #, fuzzy, gcc-internal-format
42650 #| msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
42651 msgid "%<#pragma acc routine%> must be applied before definition"
42652 msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
42653
42654 #: c/c-parser.c:15919 cp/parser.c:39115
42655 #, gcc-internal-format
42656 msgid "%<#pragma acc update%> must contain at least one %<device%> or %<host%> or %<self%> clause"
42657 msgstr ""
42658
42659 #: c/c-parser.c:16071 cp/parser.c:35668
42660 #, gcc-internal-format
42661 msgid "expected %<read%>, %<write%>, %<update%>, %<capture%>, %<seq_cst%>, %<acq_rel%>, %<release%>, %<relaxed%> or %<hint%> clause"
42662 msgstr ""
42663
42664 #: c/c-parser.c:16080 cp/parser.c:35677
42665 #, fuzzy, gcc-internal-format
42666 #| msgid "too many input files"
42667 msgid "too many atomic clauses"
42668 msgstr "girdi dosyası sayısı çok fazla"
42669
42670 #: c/c-parser.c:16087 cp/parser.c:35684
42671 #, fuzzy, gcc-internal-format
42672 #| msgid "too many input files"
42673 msgid "too many memory order clauses"
42674 msgstr "girdi dosyası sayısı çok fazla"
42675
42676 #: c/c-parser.c:16142 cp/parser.c:35739
42677 #, gcc-internal-format
42678 msgid "%<#pragma omp atomic read%> incompatible with %<acq_rel%> or %<release%> clauses"
42679 msgstr ""
42680
42681 #: c/c-parser.c:16151 cp/parser.c:35748
42682 #, gcc-internal-format
42683 msgid "%<#pragma omp atomic write%> incompatible with %<acq_rel%> or %<acquire%> clauses"
42684 msgstr ""
42685
42686 #: c/c-parser.c:16160 cp/parser.c:35757
42687 #, gcc-internal-format
42688 msgid "%<#pragma omp atomic update%> incompatible with %<acq_rel%> or %<acquire%> clauses"
42689 msgstr ""
42690
42691 #: c/c-parser.c:16426 cp/parser.c:35962 cp/parser.c:35988
42692 #, fuzzy, gcc-internal-format
42693 #| msgid "malformed %<#pragma align%>"
42694 msgid "invalid form of %<#pragma omp atomic%>"
42695 msgstr "%<#pragma align%> bozuk"
42696
42697 #: c/c-parser.c:16430 cp/parser.c:36019 cp/parser.c:36035
42698 #, fuzzy, gcc-internal-format
42699 #| msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
42700 msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>"
42701 msgstr "%<__fpreg%> üzerinde geçersiz işlem"
42702
42703 #: c/c-parser.c:16479 cp/semantics.c:8959 cp/semantics.c:8969
42704 #, gcc-internal-format
42705 msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different expressions for memory"
42706 msgstr ""
42707
42708 #: c/c-parser.c:16548 c/c-parser.c:16705
42709 #, fuzzy, gcc-internal-format
42710 #| msgid "Unexpected end of module"
42711 msgid "expected %<(%> or end of line"
42712 msgstr "Beklenmeyen modül sonu"
42713
42714 #: c/c-parser.c:16588 cp/semantics.c:9035
42715 #, fuzzy, gcc-internal-format
42716 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
42717 msgid "%<depobj%> expression is not lvalue expression"
42718 msgstr "bütünleyen ifade %qE bir sabit değil"
42719
42720 #: c/c-parser.c:16645 cp/parser.c:36220
42721 #, fuzzy, gcc-internal-format
42722 #| msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>"
42723 msgid "expected %<in%>, %<out%>, %<inout%> or %<mutexinoutset%>"
42724 msgstr "%<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> veya %<__attribute__%> umuluyordu"
42725
42726 #: c/c-parser.c:16657 cp/parser.c:36236
42727 #, fuzzy, gcc-internal-format
42728 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
42729 msgid "expected %<depend%>, %<destroy%> or %<update%> clause"
42730 msgstr "%<,%>, %<;%> veya %<}%> umuluyordu"
42731
42732 #: c/c-parser.c:16693 cp/parser.c:36269
42733 #, fuzzy, gcc-internal-format
42734 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
42735 msgid "expected %<acq_rel%>, %<release%> or %<acquire%>"
42736 msgstr "%<,%>, %<;%> veya %<}%> umuluyordu"
42737
42738 #: c/c-parser.c:16700 cp/parser.c:36276
42739 #, gcc-internal-format
42740 msgid "%<flush%> list specified together with memory order clause"
42741 msgstr ""
42742
42743 #: c/c-parser.c:16749 cp/parser.c:36876
42744 #, gcc-internal-format
42745 msgid "%<ordered%> clause parameter is less than %<collapse%>"
42746 msgstr ""
42747
42748 #: c/c-parser.c:16760 cp/parser.c:36887
42749 #, gcc-internal-format
42750 msgid "%<linear%> clause may not be specified together with %<ordered%> clause with a parameter"
42751 msgstr ""
42752
42753 #: c/c-parser.c:16778 cp/parser.c:36915
42754 #, fuzzy, gcc-internal-format
42755 #| msgid "%s statement expected at %L"
42756 msgid "for statement expected"
42757 msgstr "%s deyimi %L'de umuluyordu"
42758
42759 #: c/c-parser.c:16848 cp/semantics.c:8564 cp/semantics.c:8655
42760 #, fuzzy, gcc-internal-format
42761 #| msgid "expected declaration or statement"
42762 msgid "expected iteration declaration or initialization"
42763 msgstr "bildirim veya deyim umuluyordu"
42764
42765 #: c/c-parser.c:16940
42766 #, gcc-internal-format
42767 msgid "not enough perfectly nested loops"
42768 msgstr ""
42769
42770 #: c/c-parser.c:16996 cp/parser.c:37226
42771 #, gcc-internal-format
42772 msgid "collapsed loops not perfectly nested"
42773 msgstr ""
42774
42775 #: c/c-parser.c:17043 cp/parser.c:37024 cp/parser.c:37066 cp/pt.c:16757
42776 #, fuzzy, gcc-internal-format
42777 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
42778 msgid "iteration variable %qD should not be firstprivate"
42779 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
42780
42781 #: c/c-parser.c:17136 cp/parser.c:37301
42782 #, fuzzy, gcc-internal-format
42783 #| msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
42784 msgid "%<ordered%> clause with parameter may not be specified on %qs construct"
42785 msgstr "tek parametre olarak %<void%> yeterli olmayabilir"
42786
42787 #: c/c-parser.c:17348 cp/parser.c:37517
42788 #, gcc-internal-format
42789 msgid "%<#pragma omp ordered%> with %<depend%> clause may only be used in compound statements"
42790 msgstr ""
42791
42792 #: c/c-parser.c:17556 cp/parser.c:37716
42793 #, fuzzy, gcc-internal-format
42794 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
42795 msgid "expected %<for%> after %qs"
42796 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
42797
42798 #: c/c-parser.c:17806 cp/parser.c:37965
42799 #, fuzzy, gcc-internal-format
42800 #| msgid "expected %<{%>"
42801 msgid "expected %<point%>"
42802 msgstr "%<{%> umuluyordu"
42803
42804 #: c/c-parser.c:18030 cp/parser.c:38205
42805 #, gcc-internal-format
42806 msgid "%<#pragma omp target data%> with map-type other than %<to%>, %<from%>, %<tofrom%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
42807 msgstr ""
42808
42809 #: c/c-parser.c:18045 cp/parser.c:38220
42810 #, gcc-internal-format
42811 msgid "%<#pragma omp target data%> must contain at least one %<map%> or %<use_device_ptr%> clause"
42812 msgstr ""
42813
42814 #: c/c-parser.c:18092 cp/parser.c:38445
42815 #, gcc-internal-format
42816 msgid "%<#pragma omp target update%> must contain at least one %<from%> or %<to%> clauses"
42817 msgstr ""
42818
42819 #: c/c-parser.c:18164 cp/parser.c:38300
42820 #, gcc-internal-format
42821 msgid "%<#pragma omp target enter data%> with map-type other than %<to%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
42822 msgstr ""
42823
42824 #: c/c-parser.c:18176 cp/parser.c:38312
42825 #, gcc-internal-format
42826 msgid "%<#pragma omp target enter data%> must contain at least one %<map%> clause"
42827 msgstr ""
42828
42829 #: c/c-parser.c:18250 cp/parser.c:38389
42830 #, gcc-internal-format
42831 msgid "%<#pragma omp target exit data%> with map-type other than %<from%>, %<release%> or %<delete%> on %<map%> clause"
42832 msgstr ""
42833
42834 #: c/c-parser.c:18263 cp/parser.c:38402
42835 #, gcc-internal-format
42836 msgid "%<#pragma omp target exit data%> must contain at least one %<map%> clause"
42837 msgstr ""
42838
42839 #: c/c-parser.c:18482 cp/parser.c:38659
42840 #, gcc-internal-format
42841 msgid "%<#pragma omp target%> with map-type other than %<to%>, %<from%>, %<tofrom%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
42842 msgstr ""
42843
42844 #: c/c-parser.c:18532
42845 #, gcc-internal-format
42846 msgid "%<#pragma omp declare simd%> must be followed by function declaration or definition or another %<#pragma omp declare simd%>"
42847 msgstr ""
42848
42849 #: c/c-parser.c:18582 c/c-parser.c:18609
42850 #, fuzzy, gcc-internal-format
42851 #| msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
42852 msgid "%<#pragma omp declare simd%> must be followed by function declaration or definition"
42853 msgstr "%<#pragma align%> %D bildiriminden önce görünmeli, yoksayılıyor"
42854
42855 #: c/c-parser.c:18631
42856 #, gcc-internal-format
42857 msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by a function declaration or definition"
42858 msgstr ""
42859
42860 #: c/c-parser.c:18639 cp/parser.c:39236
42861 #, gcc-internal-format
42862 msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by a single function declaration or definition"
42863 msgstr ""
42864
42865 #: c/c-parser.c:18718 cp/parser.c:39306
42866 #, gcc-internal-format
42867 msgid "%<#pragma omp declare target%> with clauses in between %<#pragma omp declare target%> without clauses and %<#pragma omp end declare target%>"
42868 msgstr ""
42869
42870 #: c/c-parser.c:18737 cp/parser.c:39325
42871 #, gcc-internal-format
42872 msgid "%qD specified both in declare target %<link%> and %<to%> clauses"
42873 msgstr ""
42874
42875 #: c/c-parser.c:18778 cp/parser.c:39372
42876 #, fuzzy, gcc-internal-format
42877 #| msgid "expected %<{%>"
42878 msgid "expected %<target%>"
42879 msgstr "%<{%> umuluyordu"
42880
42881 #: c/c-parser.c:18785 cp/parser.c:39379
42882 #, fuzzy, gcc-internal-format
42883 #| msgid "expected %<{%>"
42884 msgid "expected %<declare%>"
42885 msgstr "%<{%> umuluyordu"
42886
42887 #: c/c-parser.c:18791 cp/parser.c:39386
42888 #, gcc-internal-format
42889 msgid "%<#pragma omp end declare target%> without corresponding %<#pragma omp declare target%>"
42890 msgstr ""
42891
42892 #: c/c-parser.c:18819
42893 #, gcc-internal-format
42894 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> not at file or block scope"
42895 msgstr ""
42896
42897 #: c/c-parser.c:18896
42898 #, gcc-internal-format
42899 msgid "predeclared arithmetic type in %<#pragma omp declare reduction%>"
42900 msgstr ""
42901
42902 #: c/c-parser.c:18900
42903 #, gcc-internal-format
42904 msgid "function or array type in %<#pragma omp declare reduction%>"
42905 msgstr ""
42906
42907 #: c/c-parser.c:18903
42908 #, fuzzy, gcc-internal-format
42909 #| msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
42910 msgid "%<_Atomic%> qualified type in %<#pragma omp declare reduction%>"
42911 msgstr "%qD bildirimi bir global bildirimi gölgeliyor"
42912
42913 #: c/c-parser.c:18906
42914 #, gcc-internal-format
42915 msgid "const, volatile or restrict qualified type in %<#pragma omp declare reduction%>"
42916 msgstr ""
42917
42918 #: c/c-parser.c:18914
42919 #, gcc-internal-format
42920 msgid "redeclaration of %qs %<#pragma omp declare reduction%> for type %qT"
42921 msgstr ""
42922
42923 #: c/c-parser.c:18923
42924 #, gcc-internal-format
42925 msgid "previous %<#pragma omp declare reduction%>"
42926 msgstr ""
42927
42928 #: c/c-parser.c:19040
42929 #, gcc-internal-format
42930 msgid "expected %<omp_priv%> or function-name"
42931 msgstr ""
42932
42933 #: c/c-parser.c:19051
42934 #, fuzzy, gcc-internal-format
42935 #| msgid "expected identifier or %<(%>"
42936 msgid "expected function-name %<(%>"
42937 msgstr "betimleyici veya %<(%> umuluyordu"
42938
42939 #: c/c-parser.c:19070
42940 #, gcc-internal-format
42941 msgid "one of the initializer call arguments should be %<&omp_priv%>"
42942 msgstr ""
42943
42944 #: c/c-parser.c:19191 cp/parser.c:39833
42945 #, fuzzy, gcc-internal-format
42946 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
42947 msgid "expected %<simd%> or %<reduction%> or %<target%>"
42948 msgstr "%<,%>, %<;%> veya %<}%> umuluyordu"
42949
42950 #: c/c-parser.c:19255 cp/parser.c:39896
42951 #, fuzzy, gcc-internal-format
42952 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
42953 msgid "expected %<seq_cst%>, %<relaxed%> or %<acq_rel%>"
42954 msgstr "%<,%>, %<;%> veya %<}%> umuluyordu"
42955
42956 #: c/c-parser.c:19275 cp/parser.c:39922
42957 #, gcc-internal-format
42958 msgid "expected %<unified_address%>, %<unified_shared_memory%>, %<dynamic_allocators%>, %<reverse_offload%> or %<atomic_default_mem_order%> clause"
42959 msgstr ""
42960
42961 #: c/c-parser.c:19284 cp/parser.c:39931
42962 #, fuzzy, gcc-internal-format
42963 #| msgid "code model %<large%> not supported yet"
42964 msgid "%qs clause on %<requires%> directive not supported yet"
42965 msgstr "%<large%> kod modeli henüz desteklenmiyor"
42966
42967 #: c/c-parser.c:19296 cp/parser.c:39943
42968 #, gcc-internal-format
42969 msgid "%qs clause used lexically after first target construct or offloading API"
42970 msgstr ""
42971
42972 #: c/c-parser.c:19308 cp/parser.c:39955
42973 #, gcc-internal-format
42974 msgid "more than one %<atomic_default_mem_order%> clause in a single compilation unit"
42975 msgstr ""
42976
42977 #: c/c-parser.c:19317 cp/parser.c:39964
42978 #, gcc-internal-format
42979 msgid "%<atomic_default_mem_order%> clause used lexically after first %<atomic%> construct without memory order clause"
42980 msgstr ""
42981
42982 #: c/c-parser.c:19331 cp/parser.c:39978
42983 #, gcc-internal-format
42984 msgid "%<pragma omp requires%> requires at least one clause"
42985 msgstr ""
42986
42987 #: c/c-parser.c:19350
42988 #, gcc-internal-format
42989 msgid "zero sized type %qT in %<reduction%> clause"
42990 msgstr ""
42991
42992 #: c/c-parser.c:19356
42993 #, fuzzy, gcc-internal-format
42994 #| msgid "invalid use of %<restrict%>"
42995 msgid "variable sized type %qT in %<reduction%> clause"
42996 msgstr "%<restrict%> kullanımı geçersiz"
42997
42998 #: c/c-parser.c:19588 cp/semantics.c:8025
42999 #, fuzzy, gcc-internal-format
43000 #| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
43001 msgid "%qE declared %<threadprivate%> after first use"
43002 msgstr "%<static%> olarak bildirilen `%q+F hiç tanımlanmamış"
43003
43004 #: c/c-parser.c:19590 cp/semantics.c:8027
43005 #, fuzzy, gcc-internal-format
43006 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
43007 msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>"
43008 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
43009
43010 #: c/c-parser.c:19594 cp/semantics.c:8029
43011 #, fuzzy, gcc-internal-format
43012 #| msgid "%Jparameter %u has incomplete type"
43013 msgid "%<threadprivate%> %qE has incomplete type"
43014 msgstr "%J%u. parametre tamamlanmamış türde"
43015
43016 #: c/c-parser.c:19794 cp/parser.c:40683
43017 #, gcc-internal-format
43018 msgid "%<__transaction_cancel%> without transactional memory support enabled"
43019 msgstr ""
43020
43021 #: c/c-parser.c:19800 cp/parser.c:40689
43022 #, gcc-internal-format
43023 msgid "%<__transaction_cancel%> within a %<__transaction_relaxed%>"
43024 msgstr ""
43025
43026 #: c/c-parser.c:19809 cp/parser.c:40698
43027 #, gcc-internal-format
43028 msgid "outer %<__transaction_cancel%> not within outer %<__transaction_atomic%>"
43029 msgstr ""
43030
43031 #: c/c-parser.c:19811 cp/parser.c:40701
43032 #, gcc-internal-format
43033 msgid " or a %<transaction_may_cancel_outer%> function"
43034 msgstr ""
43035
43036 #: c/c-parser.c:19817 cp/parser.c:40707
43037 #, gcc-internal-format
43038 msgid "%<__transaction_cancel%> not within %<__transaction_atomic%>"
43039 msgstr ""
43040
43041 #: c/c-parser.c:19898
43042 #, gcc-internal-format
43043 msgid "no closing brace"
43044 msgstr ""
43045
43046 #: c/c-typeck.c:224
43047 #, fuzzy, gcc-internal-format
43048 #| msgid "%qD has an incomplete type"
43049 msgid "%qD has an incomplete type %qT"
43050 msgstr "%qD bir tamamlanmamış tür içeriyor"
43051
43052 #: c/c-typeck.c:238 c/c-typeck.c:10391 c/c-typeck.c:10433 cp/call.c:4347
43053 #, gcc-internal-format
43054 msgid "invalid use of void expression"
43055 msgstr "void ifade kullanımı geçersiz"
43056
43057 #: c/c-typeck.c:246
43058 #, gcc-internal-format
43059 msgid "invalid use of flexible array member"
43060 msgstr "esnek dizi üyesinin kullanımı geçersiz"
43061
43062 #: c/c-typeck.c:252 cp/typeck2.c:504
43063 #, gcc-internal-format
43064 msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
43065 msgstr "sınırları belirsiz dizi kullanımı geçersiz"
43066
43067 #: c/c-typeck.c:260
43068 #, fuzzy, gcc-internal-format
43069 #| msgid "invalid use of undefined type %<%s %E%>"
43070 msgid "invalid use of undefined type %qT"
43071 msgstr "tanımsız tür %<%s %E%> kullanımı geçersiz"
43072
43073 #. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
43074 #: c/c-typeck.c:263
43075 #, fuzzy, gcc-internal-format
43076 #| msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
43077 msgid "invalid use of incomplete typedef %qT"
43078 msgstr "tamamlanmamış typedef %qD kullanımı geçersiz"
43079
43080 #: c/c-typeck.c:336
43081 #, gcc-internal-format
43082 msgid "%qT and %qT are in disjoint named address spaces"
43083 msgstr ""
43084
43085 #: c/c-typeck.c:577 c/c-typeck.c:602
43086 #, gcc-internal-format
43087 msgid "function types not truly compatible in ISO C"
43088 msgstr "işlev türleri ISO C'de tam uyumlu değil"
43089
43090 #: c/c-typeck.c:746
43091 #, gcc-internal-format
43092 msgid "can%'t mix operands of decimal float and vector types"
43093 msgstr ""
43094
43095 #: c/c-typeck.c:751
43096 #, gcc-internal-format
43097 msgid "can%'t mix operands of decimal float and complex types"
43098 msgstr ""
43099
43100 #: c/c-typeck.c:756
43101 #, gcc-internal-format
43102 msgid "can%'t mix operands of decimal float and other float types"
43103 msgstr ""
43104
43105 #: c/c-typeck.c:1296
43106 #, gcc-internal-format
43107 msgid "pointers to arrays with different qualifiers are incompatible in ISO C"
43108 msgstr ""
43109
43110 #: c/c-typeck.c:1300
43111 #, gcc-internal-format
43112 msgid "types are not quite compatible"
43113 msgstr "türler tam uyumlu değil"
43114
43115 #: c/c-typeck.c:1304
43116 #, fuzzy, gcc-internal-format
43117 #| msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
43118 msgid "pointer target types incompatible in C++"
43119 msgstr "%qT üye türünde gösterici nesne türü %qT ile uyumsuz"
43120
43121 #: c/c-typeck.c:1637
43122 #, gcc-internal-format
43123 msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
43124 msgstr "işlevin dönüş türü %<volatile%> den dolayı uyumsuz"
43125
43126 #: c/c-typeck.c:1895
43127 #, gcc-internal-format
43128 msgid "converting an array compound literal to a pointer is ill-formed in C++"
43129 msgstr ""
43130
43131 #: c/c-typeck.c:2423 c/c-typeck.c:8984
43132 #, fuzzy, gcc-internal-format
43133 #| msgid "%qT has no member named %qE"
43134 msgid "%qT has no member named %qE; did you mean %qE?"
43135 msgstr "%qT türü %qE isimli üye içermiyor"
43136
43137 #: c/c-typeck.c:2427 c/c-typeck.c:8988
43138 #, gcc-internal-format
43139 msgid "%qT has no member named %qE"
43140 msgstr "%qT türü %qE isimli üye içermiyor"
43141
43142 #: c/c-typeck.c:2436
43143 #, gcc-internal-format
43144 msgid "accessing a member %qE of an atomic structure %qE"
43145 msgstr ""
43146
43147 #: c/c-typeck.c:2439
43148 #, fuzzy, gcc-internal-format
43149 #| msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
43150 msgid "accessing a member %qE of an atomic union %qE"
43151 msgstr "anonim union içinde protected üye %q+#D"
43152
43153 #: c/c-typeck.c:2499
43154 #, gcc-internal-format
43155 msgid "%qE is a pointer; did you mean to use %<->%>?"
43156 msgstr ""
43157
43158 #: c/c-typeck.c:2505
43159 #, gcc-internal-format
43160 msgid "request for member %qE in something not a structure or union"
43161 msgstr "bir struct veya union olmayan şeyin %qE üyesi için istek"
43162
43163 #: c/c-typeck.c:2556
43164 #, fuzzy, gcc-internal-format
43165 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
43166 msgid "dereferencing pointer to incomplete type %qT"
43167 msgstr "içi boş ture gösterici ilişkilendirme"
43168
43169 #: c/c-typeck.c:2563
43170 #, gcc-internal-format
43171 msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
43172 msgstr "%<void *%> gösterici ilişkilendirmesi"
43173
43174 #: c/c-typeck.c:2618
43175 #, fuzzy, gcc-internal-format
43176 #| msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
43177 msgid "subscripted value is neither array nor pointer nor vector"
43178 msgstr "indisli değer ne dizi ne de bir gösterici"
43179
43180 #: c/c-typeck.c:2628 cp/typeck.c:3446 cp/typeck.c:3535
43181 #, gcc-internal-format
43182 msgid "array subscript is not an integer"
43183 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
43184
43185 #: c/c-typeck.c:2634
43186 #, gcc-internal-format
43187 msgid "subscripted value is pointer to function"
43188 msgstr "indisli değer, işleve göstericidir"
43189
43190 #: c/c-typeck.c:2688
43191 #, gcc-internal-format
43192 msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array"
43193 msgstr "ISO C %<register%> dizisi indislemesine izin vermez"
43194
43195 #: c/c-typeck.c:2691
43196 #, gcc-internal-format
43197 msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
43198 msgstr "ISO C90 sol tarafsız dizi indislemesine izin vermez"
43199
43200 #: c/c-typeck.c:2805
43201 #, gcc-internal-format
43202 msgid "enum constant defined here"
43203 msgstr ""
43204
43205 #: c/c-typeck.c:2912 cp/typeck.c:1717
43206 #, gcc-internal-format
43207 msgid "%<sizeof%> on array function parameter %qE will return size of %qT"
43208 msgstr ""
43209
43210 #: c/c-typeck.c:3060
43211 #, fuzzy, gcc-internal-format
43212 #| msgid "called object %qE is not a function"
43213 msgid "called object %qE is not a function or function pointer"
43214 msgstr "çağrılan nesne %qE bir işlev değil"
43215
43216 #: c/c-typeck.c:3065
43217 #, fuzzy, gcc-internal-format
43218 #| msgid "called object %qE is not a function"
43219 msgid "called object %qD is not a function or function pointer"
43220 msgstr "çağrılan nesne %qE bir işlev değil"
43221
43222 #: c/c-typeck.c:3071
43223 #, fuzzy, gcc-internal-format
43224 #| msgid "called object %qE is not a function"
43225 msgid "called object is not a function or function pointer"
43226 msgstr "çağrılan nesne %qE bir işlev değil"
43227
43228 #. This situation leads to run-time undefined behavior. We can't,
43229 #. therefore, simply error unless we can prove that all possible
43230 #. executions of the program must execute the code.
43231 #: c/c-typeck.c:3101
43232 #, gcc-internal-format
43233 msgid "function called through a non-compatible type"
43234 msgstr "uyumlu olmayan türde işlev çağrısı"
43235
43236 #: c/c-typeck.c:3106 c/c-typeck.c:3157
43237 #, fuzzy, gcc-internal-format
43238 #| msgid "function definition has qualified void return type"
43239 msgid "function with qualified void return type called"
43240 msgstr "işlev tanımı nitelikli void dönüş türü içeriyor"
43241
43242 #: c/c-typeck.c:3212
43243 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43244 msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
43245 msgstr "%d biçimsel parametre türü tamamlanmayan türde"
43246
43247 #: c/c-typeck.c:3226
43248 #, fuzzy, gcc-internal-format
43249 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype"
43250 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı gerçel sayı değil tamsayı aktarılması"
43251
43252 #: c/c-typeck.c:3232
43253 #, fuzzy, gcc-internal-format
43254 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype"
43255 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı karmaşık sayı değil tamsayı aktarılması"
43256
43257 #: c/c-typeck.c:3238
43258 #, fuzzy, gcc-internal-format
43259 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype"
43260 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı gercel sayı değil karmaşık sayı aktarılması"
43261
43262 #: c/c-typeck.c:3244
43263 #, fuzzy, gcc-internal-format
43264 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype"
43265 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı tamsayı değil gercel sayı aktarılması"
43266
43267 #: c/c-typeck.c:3250
43268 #, fuzzy, gcc-internal-format
43269 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype"
43270 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı tamsayı değil karmaşık sayı aktarılması"
43271
43272 #: c/c-typeck.c:3256
43273 #, fuzzy, gcc-internal-format
43274 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype"
43275 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı karmaşık sayı değil gerçel sayı aktarılması"
43276
43277 #: c/c-typeck.c:3270
43278 #, fuzzy, gcc-internal-format
43279 msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype"
43280 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı %<double%> değil %<float%> aktarılması"
43281
43282 #: c/c-typeck.c:3296
43283 #, fuzzy, gcc-internal-format
43284 msgid "passing argument %d of %qE as %qT rather than %qT due to prototype"
43285 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı karmaşık sayı değil tamsayı aktarılması"
43286
43287 #: c/c-typeck.c:3321
43288 #, fuzzy, gcc-internal-format
43289 msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
43290 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı farklı genişlikte değer aktarılması"
43291
43292 #: c/c-typeck.c:3345
43293 #, fuzzy, gcc-internal-format
43294 msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype"
43295 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı işaretsiz tamsayı aktarılması"
43296
43297 #: c/c-typeck.c:3350
43298 #, fuzzy, gcc-internal-format
43299 msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype"
43300 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı işaretli tamsayı aktarılması"
43301
43302 #: c/c-typeck.c:3503
43303 #, fuzzy, gcc-internal-format
43304 #| msgid "too many arguments to function %qE"
43305 msgid "too many arguments to method %qE"
43306 msgstr "%qE işlevi için çok fazla argüman belirtildi"
43307
43308 #: c/c-typeck.c:3513
43309 #, fuzzy, gcc-internal-format
43310 #| msgid "too many arguments to function %qE"
43311 msgid "too many arguments to built-in function %qE expecting %d"
43312 msgstr "%qE işlevi için çok fazla argüman belirtildi"
43313
43314 #: c/c-typeck.c:3585
43315 #, fuzzy, gcc-internal-format
43316 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
43317 msgid "implicit conversion from %qT to %qT when passing argument to function"
43318 msgstr "%qT türünden %qT türüne örtük dönüşüme C++'da izin verilmez"
43319
43320 #: c/c-typeck.c:3653
43321 #, fuzzy, gcc-internal-format
43322 #| msgid "too few arguments to function %qE"
43323 msgid "too few arguments to built-in function %qE expecting %u"
43324 msgstr "%qE işlevi için çok az argüman belirtildi"
43325
43326 #: c/c-typeck.c:3828 c/c-typeck.c:3856 cp/typeck.c:4905 cp/typeck.c:5166
43327 #, fuzzy, gcc-internal-format
43328 #| msgid "weak declaration of %q+D after first use results in unspecified behavior"
43329 msgid "comparison with string literal results in unspecified behavior"
43330 msgstr "%q+D zayıf bildirimi ilk kullanımdan sonra belirsiz davranışla sonuçlanıyor"
43331
43332 #: c/c-typeck.c:3836 c/c-typeck.c:3847 cp/typeck.c:4931 cp/typeck.c:4954
43333 #, fuzzy, gcc-internal-format
43334 #| msgid "comparison between pointer and integer"
43335 msgid "comparison between pointer and zero character constant"
43336 msgstr "gösterici ile tamsayı arasında karşılaştırma"
43337
43338 #: c/c-typeck.c:3839 c/c-typeck.c:3850 cp/typeck.c:4934 cp/typeck.c:4957
43339 #, fuzzy, gcc-internal-format
43340 #| msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
43341 msgid "did you mean to dereference the pointer?"
43342 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm gösterici başvurusunu kaldırmaz"
43343
43344 #: c/c-typeck.c:3870
43345 #, fuzzy, gcc-internal-format
43346 #| msgid "comparison between %q#T and %q#T"
43347 msgid "comparison between %qT and %qT"
43348 msgstr "%q#T ile %q#T arasında karşılaştırma"
43349
43350 #: c/c-typeck.c:3920
43351 #, gcc-internal-format
43352 msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction"
43353 msgstr "çıkartmada %<void *%> türünde gösterici kullanılmış"
43354
43355 #: c/c-typeck.c:3923
43356 #, gcc-internal-format
43357 msgid "pointer to a function used in subtraction"
43358 msgstr "çıkartmada işlev göstericisi kullanılmış"
43359
43360 #: c/c-typeck.c:3958
43361 #, gcc-internal-format
43362 msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
43363 msgstr "bir içi boş tür göstericisi üzerinde aritmetik"
43364
43365 #: c/c-typeck.c:3963 cp/typeck.c:5726
43366 #, fuzzy, gcc-internal-format
43367 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
43368 msgid "arithmetic on pointer to an empty aggregate"
43369 msgstr "bir içi boş tür göstericisi üzerinde aritmetik"
43370
43371 #: c/c-typeck.c:4396
43372 #, fuzzy, gcc-internal-format
43373 #| msgid "expected expression"
43374 msgid "%<~%> on a boolean expression"
43375 msgstr "ifade umuluyordu"
43376
43377 #: c/c-typeck.c:4400
43378 #, gcc-internal-format
43379 msgid "did you mean to use logical not?"
43380 msgstr ""
43381
43382 #: c/c-typeck.c:4410
43383 #, gcc-internal-format
43384 msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation"
43385 msgstr "ISO C karmaşık sayıların mantıksal çarpımında %<~%> desteklemez"
43386
43387 #: c/c-typeck.c:4434
43388 #, fuzzy, gcc-internal-format
43389 #| msgid "wrong type argument to abs"
43390 msgid "wrong type argument to absu"
43391 msgstr "abs'a yanlış türde argüman"
43392
43393 #: c/c-typeck.c:4459
43394 #, gcc-internal-format
43395 msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
43396 msgstr "tek terimli tümleyen için yanlış türde argüman"
43397
43398 #: c/c-typeck.c:4517
43399 #, gcc-internal-format
43400 msgid "increment of enumeration value is invalid in C++"
43401 msgstr ""
43402
43403 #: c/c-typeck.c:4520
43404 #, gcc-internal-format
43405 msgid "decrement of enumeration value is invalid in C++"
43406 msgstr ""
43407
43408 #: c/c-typeck.c:4527
43409 #, fuzzy, gcc-internal-format
43410 #| msgid "expected expression"
43411 msgid "increment of a boolean expression"
43412 msgstr "ifade umuluyordu"
43413
43414 #: c/c-typeck.c:4530
43415 #, fuzzy, gcc-internal-format
43416 #| msgid "expected expression"
43417 msgid "decrement of a boolean expression"
43418 msgstr "ifade umuluyordu"
43419
43420 #: c/c-typeck.c:4546
43421 #, gcc-internal-format
43422 msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types"
43423 msgstr "ISO C karmaşık sayı türlerinde %<++%> ve %<--%> desteklemez"
43424
43425 #: c/c-typeck.c:4571 c/c-typeck.c:4605
43426 #, gcc-internal-format
43427 msgid "wrong type argument to increment"
43428 msgstr "arttırımda yanlış türde argüman"
43429
43430 #: c/c-typeck.c:4573 c/c-typeck.c:4608
43431 #, gcc-internal-format
43432 msgid "wrong type argument to decrement"
43433 msgstr "eksiltmede yanlış türde argüman"
43434
43435 #: c/c-typeck.c:4593
43436 #, fuzzy, gcc-internal-format
43437 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
43438 msgid "increment of pointer to an incomplete type %qT"
43439 msgstr "bir içi boş tür göstericisi üzerinde aritmetik"
43440
43441 #: c/c-typeck.c:4597
43442 #, fuzzy, gcc-internal-format
43443 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
43444 msgid "decrement of pointer to an incomplete type %qT"
43445 msgstr "bir içi boş tür göstericisi üzerinde aritmetik"
43446
43447 #: c/c-typeck.c:4701
43448 #, fuzzy, gcc-internal-format
43449 #| msgid "taking address of temporary"
43450 msgid "taking address of expression of type %<void%>"
43451 msgstr "gecicinin adresi alıniyor"
43452
43453 #: c/c-typeck.c:4760
43454 #, gcc-internal-format
43455 msgid "cannot take address of bit-field %qD"
43456 msgstr "%qD bit-alanının adresi alınamaz"
43457
43458 #: c/c-typeck.c:4773
43459 #, fuzzy, gcc-internal-format
43460 #| msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
43461 msgid "cannot take address of scalar with reverse storage order"
43462 msgstr "bir sağ taraf ifadesi olan %<this%>'in adresi alınamaz"
43463
43464 #: c/c-typeck.c:4781
43465 #, fuzzy, gcc-internal-format
43466 #| msgid "address of register variable %qD requested"
43467 msgid "address of array with reverse scalar storage order requested"
43468 msgstr "%qD yazmaç değişkeninin adresi istendi"
43469
43470 #: c/c-typeck.c:4966
43471 #, gcc-internal-format
43472 msgid "global register variable %qD used in nested function"
43473 msgstr "genel yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
43474
43475 #: c/c-typeck.c:4969
43476 #, gcc-internal-format
43477 msgid "register variable %qD used in nested function"
43478 msgstr "yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
43479
43480 #: c/c-typeck.c:4974
43481 #, gcc-internal-format
43482 msgid "address of global register variable %qD requested"
43483 msgstr "%qD genel yazmaç değişkeninin adresi istenmiş"
43484
43485 #: c/c-typeck.c:4976
43486 #, gcc-internal-format
43487 msgid "address of register variable %qD requested"
43488 msgstr "%qD yazmaç değişkeninin adresi istendi"
43489
43490 #: c/c-typeck.c:5115
43491 #, gcc-internal-format
43492 msgid "non-lvalue array in conditional expression"
43493 msgstr "koşullu ifadede sol değersiz dizi"
43494
43495 #: c/c-typeck.c:5197
43496 #, fuzzy, gcc-internal-format
43497 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
43498 msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other result of conditional"
43499 msgstr "%qT türünden %qT türüne örtük dönüşüme C++'da izin verilmez"
43500
43501 #: c/c-typeck.c:5256 c/c-typeck.c:5262
43502 #, gcc-internal-format
43503 msgid "operand of ?: changes signedness from %qT to %qT due to unsignedness of other operand"
43504 msgstr ""
43505
43506 #: c/c-typeck.c:5279
43507 #, gcc-internal-format
43508 msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
43509 msgstr "ISO C tek taraflı void tür içeren koşullu ifadelere izin vermez"
43510
43511 #: c/c-typeck.c:5296
43512 #, fuzzy, gcc-internal-format
43513 #| msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
43514 msgid "pointers to disjoint address spaces used in conditional expression"
43515 msgstr "koşullu ifadede gösterici türü uyumsuzluğu"
43516
43517 #: c/c-typeck.c:5307 c/c-typeck.c:5324
43518 #, fuzzy, gcc-internal-format
43519 #| msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
43520 msgid "pointer to array loses qualifier in conditional expression"
43521 msgstr "koşullu ifadede gösterici türü uyumsuzluğu"
43522
43523 #: c/c-typeck.c:5312 c/c-typeck.c:5329
43524 #, gcc-internal-format
43525 msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer"
43526 msgstr "ISO C %<void *%> ve işlev göstericisi arasında koşullu ifadelere izin vermez"
43527
43528 #: c/c-typeck.c:5342
43529 #, fuzzy, gcc-internal-format
43530 #| msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
43531 msgid "pointer type mismatch between %qT and %qT of %qD and %qD in conditional expression"
43532 msgstr "koşullu ifadede gösterici türü uyumsuzluğu"
43533
43534 #: c/c-typeck.c:5347
43535 #, gcc-internal-format
43536 msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
43537 msgstr "koşullu ifadede gösterici türü uyumsuzluğu"
43538
43539 #: c/c-typeck.c:5356 c/c-typeck.c:5367
43540 #, gcc-internal-format
43541 msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
43542 msgstr "koşullu ifadede gösterici/tamsayı tür uyumsuzluğu"
43543
43544 #: c/c-typeck.c:5505
43545 #, gcc-internal-format
43546 msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
43547 msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz"
43548
43549 #: c/c-typeck.c:5523 c/c-typeck.c:11026
43550 #, fuzzy, gcc-internal-format
43551 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
43552 msgid "right-hand operand of comma expression has no effect"
43553 msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz"
43554
43555 #: c/c-typeck.c:5592
43556 #, fuzzy
43557 #| msgid "cast adds new qualifiers to function type"
43558 msgid "cast adds %q#v qualifier to function type"
43559 msgstr "tür dönüşümü, işlev türüne yeni niteleyiciler ekliyor"
43560
43561 #: c/c-typeck.c:5598
43562 #, fuzzy
43563 #| msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
43564 msgid "cast discards %qv qualifier from pointer target type"
43565 msgstr "tür dönüşümü, gösterici hedef türünden niteleyicileri iptal ediyor"
43566
43567 #: c/c-typeck.c:5633
43568 #, gcc-internal-format
43569 msgid "to be safe all intermediate pointers in cast from %qT to %qT must be %<const%> qualified"
43570 msgstr ""
43571
43572 #: c/c-typeck.c:5723
43573 #, gcc-internal-format
43574 msgid "cast specifies array type"
43575 msgstr "tür dönüşümü dizi belirtiyor"
43576
43577 #: c/c-typeck.c:5729
43578 #, gcc-internal-format
43579 msgid "cast specifies function type"
43580 msgstr "tür dönüşümü işlev belirtiyor"
43581
43582 #: c/c-typeck.c:5744
43583 #, gcc-internal-format
43584 msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
43585 msgstr "ISO C skalar olmayandan aynı türe dönüşüme izin vermez"
43586
43587 #: c/c-typeck.c:5764
43588 #, gcc-internal-format
43589 msgid "ISO C forbids casts to union type"
43590 msgstr "ISO C union türe dönüşüme izin vermez"
43591
43592 #: c/c-typeck.c:5774
43593 #, gcc-internal-format
43594 msgid "cast to union type from type not present in union"
43595 msgstr "union içinde mevcut olmayan türden union türe dönüşüm"
43596
43597 #: c/c-typeck.c:5809
43598 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43599 msgid "cast to %s address space pointer from disjoint generic address space pointer"
43600 msgstr ""
43601
43602 #: c/c-typeck.c:5814
43603 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43604 msgid "cast to generic address space pointer from disjoint %s address space pointer"
43605 msgstr ""
43606
43607 #: c/c-typeck.c:5819
43608 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43609 msgid "cast to %s address space pointer from disjoint %s address space pointer"
43610 msgstr ""
43611
43612 #: c/c-typeck.c:5839
43613 #, gcc-internal-format
43614 msgid "cast increases required alignment of target type"
43615 msgstr "tür dönüşümü hedef türün gerekli hizalamasını azaltıyor"
43616
43617 #: c/c-typeck.c:5850
43618 #, gcc-internal-format
43619 msgid "cast from pointer to integer of different size"
43620 msgstr "göstericiden farklı tamsayı türlere dönüşüm"
43621
43622 #: c/c-typeck.c:5855
43623 #, gcc-internal-format
43624 msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
43625 msgstr "%qT türündeki işlev çağrısından eşleşmeyen %qT türüne dönüşüm"
43626
43627 #: c/c-typeck.c:5864 cp/typeck.c:7991
43628 #, gcc-internal-format
43629 msgid "cast to pointer from integer of different size"
43630 msgstr "farklı boyuttaki tamsayı türden göstericiye dönüşüm"
43631
43632 #: c/c-typeck.c:5878
43633 #, gcc-internal-format
43634 msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
43635 msgstr "ISO C işlev göstericisinin nesne göstericisine dönüştürülmesini yasaklar"
43636
43637 #: c/c-typeck.c:5887
43638 #, gcc-internal-format
43639 msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
43640 msgstr "ISO C nesne göstericisinin işlev göstericisine dönüştürülmesini yasaklar"
43641
43642 #: c/c-typeck.c:5897
43643 #, fuzzy, gcc-internal-format
43644 #| msgid "can't convert from incomplete type %qT to %qT"
43645 msgid "cast between incompatible function types from %qT to %qT"
43646 msgstr "içi boş %qT türünden %qT türüne dönüşüm yapılamaz"
43647
43648 #: c/c-typeck.c:5984
43649 #, gcc-internal-format
43650 msgid "defining a type in a cast is invalid in C++"
43651 msgstr ""
43652
43653 #: c/c-typeck.c:6025
43654 #, fuzzy, gcc-internal-format
43655 #| msgid "assignment suppression"
43656 msgid "assignment to expression with array type"
43657 msgstr "atama engelleme"
43658
43659 #: c/c-typeck.c:6151
43660 #, gcc-internal-format
43661 msgid "enum conversion in assignment is invalid in C++"
43662 msgstr ""
43663
43664 #: c/c-typeck.c:6355 c/c-typeck.c:6377 c/c-typeck.c:6403
43665 #, gcc-internal-format
43666 msgid "(near initialization for %qs)"
43667 msgstr "(%qs için near ilklendirme)"
43668
43669 #: c/c-typeck.c:6418
43670 #, gcc-internal-format
43671 msgid "array initialized from parenthesized string constant"
43672 msgstr "parantezli dizge sabitten ilklendirmeli dizi"
43673
43674 #: c/c-typeck.c:6461 c/c-typeck.c:6707
43675 #, fuzzy, gcc-internal-format
43676 #| msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
43677 msgid "expected %qT but argument is of type %qT"
43678 msgstr "%q.*s biçiminin %<%T%s%> türünde olması umuluyor, ama %d. argüman %qT türünde"
43679
43680 #: c/c-typeck.c:6495
43681 #, gcc-internal-format
43682 msgid "%qD argument %d type is %qT where %qT is expected in a call to built-in function declared without prototype"
43683 msgstr ""
43684
43685 #: c/c-typeck.c:6498
43686 #, gcc-internal-format
43687 msgid "%qD argument %d promotes to %qT where %qT is expected in a call to built-in function declared without prototype"
43688 msgstr ""
43689
43690 #: c/c-typeck.c:6503
43691 #, fuzzy, gcc-internal-format
43692 #| msgid "%q+D declared here"
43693 msgid "built-in %qD declared here"
43694 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
43695
43696 #: c/c-typeck.c:6702
43697 #, fuzzy, gcc-internal-format
43698 msgid "enum conversion when passing argument %d of %qE is invalid in C++"
43699 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımında gösterici hedefleri farklı sign'lıkta"
43700
43701 #: c/c-typeck.c:6711
43702 #, fuzzy, gcc-internal-format
43703 msgid "enum conversion from %qT to %qT in assignment is invalid in C++"
43704 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımında gösterici hedefleri farklı sign'lıkta"
43705
43706 #: c/c-typeck.c:6715
43707 #, fuzzy, gcc-internal-format
43708 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
43709 msgid "enum conversion from %qT to %qT in initialization is invalid in C++"
43710 msgstr "%qT %qT'ye %s içinde dönüştürülemez"
43711
43712 #: c/c-typeck.c:6720
43713 #, fuzzy, gcc-internal-format
43714 msgid "enum conversion from %qT to %qT in return is invalid in C++"
43715 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımında gösterici hedefleri farklı sign'lıkta"
43716
43717 #: c/c-typeck.c:6901 c/c-typeck.c:7220
43718 #, fuzzy
43719 msgid "passing argument %d of %qE makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
43720 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına aktarım niteliksiz göstericiyi nitelikli yapıyor"
43721
43722 #: c/c-typeck.c:6904 c/c-typeck.c:7223
43723 #, fuzzy
43724 #| msgid "assignment makes qualified function pointer from unqualified"
43725 msgid "assignment makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
43726 msgstr "atama niteliksiz işlev göstericisini nitelikli yapıyor"
43727
43728 #: c/c-typeck.c:6907 c/c-typeck.c:7225
43729 #, fuzzy
43730 #| msgid "initialization makes qualified function pointer from unqualified"
43731 msgid "initialization makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
43732 msgstr "ilklendirme niteliksiz işlev göstericisini nitelikli yapıyor"
43733
43734 #: c/c-typeck.c:6910 c/c-typeck.c:7227
43735 #, fuzzy
43736 #| msgid "return makes qualified function pointer from unqualified"
43737 msgid "return makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
43738 msgstr "dönüş değeri niteliksiz işlev göstericisini nitelikli yapıyor"
43739
43740 #: c/c-typeck.c:6918 c/c-typeck.c:7115 c/c-typeck.c:7158
43741 #, fuzzy
43742 msgid "passing argument %d of %qE discards %qv qualifier from pointer target type"
43743 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına aktarım gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor"
43744
43745 #: c/c-typeck.c:6920 c/c-typeck.c:7117 c/c-typeck.c:7160
43746 #, fuzzy
43747 #| msgid "assignment discards qualifiers from pointer target type"
43748 msgid "assignment discards %qv qualifier from pointer target type"
43749 msgstr "atama gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor"
43750
43751 #: c/c-typeck.c:6922 c/c-typeck.c:7119 c/c-typeck.c:7162
43752 #, fuzzy
43753 #| msgid "initialization discards qualifiers from pointer target type"
43754 msgid "initialization discards %qv qualifier from pointer target type"
43755 msgstr "ilklendirme gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor"
43756
43757 #: c/c-typeck.c:6924 c/c-typeck.c:7121 c/c-typeck.c:7164
43758 #, fuzzy
43759 #| msgid "return discards qualifiers from pointer target type"
43760 msgid "return discards %qv qualifier from pointer target type"
43761 msgstr "dönüş değeri gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor"
43762
43763 #: c/c-typeck.c:6933
43764 #, gcc-internal-format
43765 msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
43766 msgstr "ISO C union türe argüman dönüşümünü yasaklar"
43767
43768 #: c/c-typeck.c:7001
43769 #, gcc-internal-format
43770 msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
43771 msgstr "%qT türünden %qT türüne örtük dönüşüme C++'da izin verilmez"
43772
43773 #: c/c-typeck.c:7014
43774 #, fuzzy, gcc-internal-format
43775 msgid "passing argument %d of %qE from pointer to non-enclosed address space"
43776 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına uyumsuz gösterici türünde aktarım"
43777
43778 #: c/c-typeck.c:7024
43779 #, fuzzy, gcc-internal-format
43780 #| msgid "cast from pointer to integer of different size"
43781 msgid "assignment from pointer to non-enclosed address space"
43782 msgstr "göstericiden farklı tamsayı türlere dönüşüm"
43783
43784 #: c/c-typeck.c:7034
43785 #, fuzzy, gcc-internal-format
43786 #| msgid "initialization from incompatible pointer type"
43787 msgid "initialization from pointer to non-enclosed address space"
43788 msgstr "uyumsuz gösterici türünde ilklendirme"
43789
43790 #: c/c-typeck.c:7044
43791 #, gcc-internal-format
43792 msgid "return from pointer to non-enclosed address space"
43793 msgstr ""
43794
43795 #: c/c-typeck.c:7067
43796 #, fuzzy, gcc-internal-format
43797 msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
43798 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı bir biçim özniteliği adayı olabilir"
43799
43800 #: c/c-typeck.c:7073
43801 #, gcc-internal-format
43802 msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
43803 msgstr "atamada sol taraf bir biçim özniteliği adayı olabilir"
43804
43805 #: c/c-typeck.c:7078
43806 #, gcc-internal-format
43807 msgid "initialization left-hand side might be a candidate for a format attribute"
43808 msgstr "ilklendirmede sol taraf bir biçim özniteliği adayı olabilir"
43809
43810 #: c/c-typeck.c:7083 cp/typeck.c:9086
43811 #, gcc-internal-format
43812 msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
43813 msgstr "dönüş türü bir biçim özniteliği adayı olabilir"
43814
43815 #: c/c-typeck.c:7132
43816 #, fuzzy, gcc-internal-format
43817 msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>"
43818 msgstr "ISO C işlev göstericisi ile %<void *%> arasında %2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımına izin vermez"
43819
43820 #: c/c-typeck.c:7135
43821 #, gcc-internal-format
43822 msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>"
43823 msgstr "ISO C de işlev göstericisi ile %<void *%> arasında atama yasaktır"
43824
43825 #: c/c-typeck.c:7137
43826 #, gcc-internal-format
43827 msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>"
43828 msgstr "ISO C de işlev göstericisi ile %<void *%> arasında ilklendirme yasaktır"
43829
43830 #: c/c-typeck.c:7139
43831 #, gcc-internal-format
43832 msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>"
43833 msgstr "ISO C de işlev göstericisi ile %<void *%> arasında return yasaktır"
43834
43835 #: c/c-typeck.c:7183
43836 #, fuzzy, gcc-internal-format
43837 msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
43838 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımında gösterici hedefleri farklı sign'lıkta"
43839
43840 #: c/c-typeck.c:7191
43841 #, fuzzy, gcc-internal-format
43842 #| msgid "pointer targets in assignment differ in signedness"
43843 msgid "pointer targets in assignment from %qT to %qT differ in signedness"
43844 msgstr "atama sırasında gösterici hedefleri farklı signed'lıkta"
43845
43846 #: c/c-typeck.c:7196
43847 #, fuzzy, gcc-internal-format
43848 #| msgid "pointer targets in initialization differ in signedness"
43849 msgid "pointer targets in initialization of %qT from %qT differ in signedness"
43850 msgstr "ilklendirmede gösterici hedefleri farklı signed'lıkta"
43851
43852 #: c/c-typeck.c:7201
43853 #, fuzzy, gcc-internal-format
43854 msgid "pointer targets in returning %qT from a function with return type %qT differ in signedness"
43855 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımında gösterici hedefleri farklı sign'lıkta"
43856
43857 #: c/c-typeck.c:7243
43858 #, fuzzy, gcc-internal-format
43859 msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
43860 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına uyumsuz gösterici türünde aktarım"
43861
43862 #: c/c-typeck.c:7251
43863 #, fuzzy, gcc-internal-format
43864 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
43865 msgid "assignment to %qT from pointer to %qD with incompatible type %qT"
43866 msgstr "bir içi boş tür göstericisi üzerinde aritmetik"
43867
43868 #: c/c-typeck.c:7256
43869 #, fuzzy, gcc-internal-format
43870 #| msgid "assignment from incompatible pointer type"
43871 msgid "assignment to %qT from incompatible pointer type %qT"
43872 msgstr "uyumsuz gösterici türünde atama"
43873
43874 #: c/c-typeck.c:7262
43875 #, fuzzy, gcc-internal-format
43876 #| msgid "initialization from incompatible pointer type"
43877 msgid "initialization of %qT from pointer to %qD with incompatible type %qT"
43878 msgstr "uyumsuz gösterici türünde ilklendirme"
43879
43880 #: c/c-typeck.c:7267
43881 #, fuzzy, gcc-internal-format
43882 #| msgid "initialization from incompatible pointer type"
43883 msgid "initialization of %qT from incompatible pointer type %qT"
43884 msgstr "uyumsuz gösterici türünde ilklendirme"
43885
43886 #: c/c-typeck.c:7274
43887 #, fuzzy, gcc-internal-format
43888 #| msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
43889 msgid "returning pointer to %qD of type %qT from a function with incompatible type %qT"
43890 msgstr "%qT üye türünde gösterici nesne türü %qT ile uyumsuz"
43891
43892 #: c/c-typeck.c:7279
43893 #, fuzzy, gcc-internal-format
43894 #| msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
43895 msgid "returning %qT from a function with incompatible return type %qT"
43896 msgstr "void dönüşlü işlevde %<return%> değer içeriyor"
43897
43898 #: c/c-typeck.c:7318
43899 #, fuzzy, gcc-internal-format
43900 msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
43901 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımı sırasında bir tür dönüşümü olmaksızın tamsayıdan gösterici yapılıyor"
43902
43903 #: c/c-typeck.c:7325
43904 #, fuzzy, gcc-internal-format
43905 #| msgid "assignment makes pointer from integer without a cast"
43906 msgid "assignment to %qT from %qT makes pointer from integer without a cast"
43907 msgstr "atama bir tür dönüşümü olmaksızın tamsayıdan gösterici yapıyor"
43908
43909 #: c/c-typeck.c:7330
43910 #, fuzzy, gcc-internal-format
43911 #| msgid "initialization makes pointer from integer without a cast"
43912 msgid "initialization of %qT from %qT makes pointer from integer without a cast"
43913 msgstr "ilklendirme bir tür dönüşümü olmaksızın tamsayıdan gösterici yapıyor"
43914
43915 #: c/c-typeck.c:7334
43916 #, fuzzy, gcc-internal-format
43917 msgid "returning %qT from a function with return type %qT makes pointer from integer without a cast"
43918 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımı sırasında bir tür dönüşümü olmaksızın tamsayıdan gösterici yapılıyor"
43919
43920 #: c/c-typeck.c:7354
43921 #, fuzzy, gcc-internal-format
43922 msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
43923 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımı sırasında bir tür dönüşümü olmaksızın göstericiden tamsayı yapılıyor"
43924
43925 #: c/c-typeck.c:7361
43926 #, fuzzy, gcc-internal-format
43927 #| msgid "assignment makes integer from pointer without a cast"
43928 msgid "assignment to %qT from %qT makes integer from pointer without a cast"
43929 msgstr "atamada bir tür dönüşümü olmaksızın göstericiden tamsayı yapılıyor"
43930
43931 #: c/c-typeck.c:7366
43932 #, fuzzy, gcc-internal-format
43933 #| msgid "initialization makes integer from pointer without a cast"
43934 msgid "initialization of %qT from %qT makes integer from pointer without a cast"
43935 msgstr "ilklendirmede bir tür dönüşümü olmaksızın göstericiden tamsayı yapılıyor"
43936
43937 #: c/c-typeck.c:7370
43938 #, fuzzy, gcc-internal-format
43939 msgid "returning %qT from a function with return type %qT makes integer from pointer without a cast"
43940 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımı sırasında bir tür dönüşümü olmaksızın göstericiden tamsayı yapılıyor"
43941
43942 #: c/c-typeck.c:7397
43943 #, fuzzy, gcc-internal-format
43944 msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
43945 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı için tür uyumsuz"
43946
43947 #: c/c-typeck.c:7408
43948 #, fuzzy, gcc-internal-format
43949 #| msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
43950 msgid "incompatible types when assigning to type %qT from type %qT"
43951 msgstr "%qT'nin %qT'ye atanmasında türler uyumsuz"
43952
43953 #: c/c-typeck.c:7418
43954 #, fuzzy, gcc-internal-format
43955 #| msgid "incompatible types in initialization"
43956 msgid "incompatible types when initializing type %qT using type %qT"
43957 msgstr "ilklendirmede uyumsuz türler"
43958
43959 #: c/c-typeck.c:7428
43960 #, fuzzy, gcc-internal-format
43961 #| msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
43962 msgid "incompatible types when returning type %qT but %qT was expected"
43963 msgstr "%qT'nin %qT'ye atanmasında türler uyumsuz"
43964
43965 #: c/c-typeck.c:7496
43966 #, gcc-internal-format
43967 msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
43968 msgstr "geleneksel C özdevinimli ortak değer ilklendirmesini reddeder"
43969
43970 #: c/c-typeck.c:7733 c/c-typeck.c:8627 cp/typeck2.c:1093
43971 #, gcc-internal-format
43972 msgid "initialization of a flexible array member"
43973 msgstr "esnek dizi üyesi ilklendirmesi"
43974
43975 #: c/c-typeck.c:7749 cp/typeck2.c:1128
43976 #, gcc-internal-format
43977 msgid "cannot initialize array of %qT from a string literal with type array of %qT"
43978 msgstr ""
43979
43980 #: c/c-typeck.c:7789
43981 #, gcc-internal-format
43982 msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
43983 msgstr "dizge sabitten ilgisiz türde ilklendirilmiş dizi"
43984
43985 #: c/c-typeck.c:7857 cp/typeck.c:2084
43986 #, gcc-internal-format
43987 msgid "invalid use of non-lvalue array"
43988 msgstr "sol değersiz dizi kullanımı geçersiz"
43989
43990 #: c/c-typeck.c:7876 c/c-typeck.c:7900 c/c-typeck.c:7903 c/c-typeck.c:7911
43991 #: c/c-typeck.c:7951 c/c-typeck.c:9474 c/c-typeck.c:9524
43992 #, gcc-internal-format
43993 msgid "initializer element is not constant"
43994 msgstr "ilklendirici öğe bir sabit değil"
43995
43996 #: c/c-typeck.c:7885
43997 #, gcc-internal-format
43998 msgid "array initialized from non-constant array expression"
43999 msgstr "dizi sabit olmayan dizi ifadesinden ilklendirilmiş"
44000
44001 #: c/c-typeck.c:7916 c/c-typeck.c:7964 c/c-typeck.c:9534
44002 #, fuzzy, gcc-internal-format
44003 #| msgid "initializer element is not constant"
44004 msgid "initializer element is not a constant expression"
44005 msgstr "ilklendirici öğe bir sabit değil"
44006
44007 #: c/c-typeck.c:7958 c/c-typeck.c:9529
44008 #, gcc-internal-format
44009 msgid "initializer element is not computable at load time"
44010 msgstr "ilkledirici öğe yükleme sırasında hesaplanabilir değil"
44011
44012 #: c/c-typeck.c:7977
44013 #, gcc-internal-format
44014 msgid "invalid initializer"
44015 msgstr "geçersiz ilklendirici"
44016
44017 #: c/c-typeck.c:8255 cp/decl.c:6477
44018 #, gcc-internal-format
44019 msgid "opaque vector types cannot be initialized"
44020 msgstr "opak vektör türleri ilklendirilemez"
44021
44022 #: c/c-typeck.c:8475
44023 #, gcc-internal-format
44024 msgid "extra brace group at end of initializer"
44025 msgstr "ilklendiricinin sonunda fazladan parantezli grup"
44026
44027 #: c/c-typeck.c:8558
44028 #, gcc-internal-format
44029 msgid "braces around scalar initializer"
44030 msgstr "skalar ilklendiriciyi kuşatan parantezler"
44031
44032 #: c/c-typeck.c:8624 c/c-typeck.c:10010 cp/typeck2.c:1137 cp/typeck2.c:1387
44033 #, gcc-internal-format
44034 msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
44035 msgstr "iç içe bağlam içinde esnek dizi üyesi ilklendirmesi"
44036
44037 #: c/c-typeck.c:8661
44038 #, gcc-internal-format
44039 msgid "missing braces around initializer"
44040 msgstr "ilklendiriciyi çevreleyen parantezler yok"
44041
44042 #: c/c-typeck.c:8684
44043 #, fuzzy, gcc-internal-format
44044 #| msgid "missing initializer for member %qD"
44045 msgid "missing initializer for field %qD of %qT"
44046 msgstr "uye %qD için ilklendirici eksik"
44047
44048 #: c/c-typeck.c:8708
44049 #, gcc-internal-format
44050 msgid "empty scalar initializer"
44051 msgstr "skalar ilklendirici boş"
44052
44053 #: c/c-typeck.c:8713
44054 #, gcc-internal-format
44055 msgid "extra elements in scalar initializer"
44056 msgstr "skalar ilklendiricide fazladan öğeler"
44057
44058 #: c/c-typeck.c:8826 c/c-typeck.c:8908
44059 #, gcc-internal-format
44060 msgid "array index in non-array initializer"
44061 msgstr "dizi olmayan ilklendiricide dizi indisi"
44062
44063 #: c/c-typeck.c:8831 c/c-typeck.c:8970
44064 #, gcc-internal-format
44065 msgid "field name not in record or union initializer"
44066 msgstr "alan ismi kayıt ya da union ilklendiricisinde kullanılmamış"
44067
44068 #: c/c-typeck.c:8881
44069 #, gcc-internal-format
44070 msgid "array index in initializer not of integer type"
44071 msgstr "ilklendiricideki dizi indisi tamsayı türünde değil"
44072
44073 #: c/c-typeck.c:8890 c/c-typeck.c:8899
44074 #, fuzzy, gcc-internal-format
44075 #| msgid "array index in initializer not of integer type"
44076 msgid "array index in initializer is not an integer constant expression"
44077 msgstr "ilklendiricideki dizi indisi tamsayı türünde değil"
44078
44079 #: c/c-typeck.c:8904 c/c-typeck.c:8906
44080 #, gcc-internal-format
44081 msgid "nonconstant array index in initializer"
44082 msgstr "ilklendiricide sabit olmayan dizi indisi"
44083
44084 #: c/c-typeck.c:8910 c/c-typeck.c:8913
44085 #, gcc-internal-format
44086 msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
44087 msgstr "ilklendiricideki dizi indisi dizi sınırlarının dışında"
44088
44089 #: c/c-typeck.c:8932
44090 #, gcc-internal-format
44091 msgid "empty index range in initializer"
44092 msgstr "ilklendiricide indis aralığı boş"
44093
44094 #: c/c-typeck.c:8941
44095 #, gcc-internal-format
44096 msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
44097 msgstr "ilklendiricideki dizi indisi aralığı dizi sınırlarını aşıyor"
44098
44099 #: c/c-typeck.c:9043 c/c-typeck.c:9073 c/c-typeck.c:9617
44100 #, gcc-internal-format
44101 msgid "initialized field with side-effects overwritten"
44102 msgstr "yan etkili ilklendirilmiş alanın üzerine yazıldı"
44103
44104 #: c/c-typeck.c:9047 c/c-typeck.c:9077 c/c-typeck.c:9620
44105 #, fuzzy, gcc-internal-format
44106 #| msgid "initialized field with side-effects overwritten"
44107 msgid "initialized field overwritten"
44108 msgstr "yan etkili ilklendirilmiş alanın üzerine yazıldı"
44109
44110 #: c/c-typeck.c:9551
44111 #, gcc-internal-format
44112 msgid "enum conversion in initialization is invalid in C++"
44113 msgstr ""
44114
44115 #: c/c-typeck.c:9891
44116 #, gcc-internal-format
44117 msgid "excess elements in char array initializer"
44118 msgstr "karakter dizisi ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
44119
44120 #: c/c-typeck.c:9898 c/c-typeck.c:9969
44121 #, gcc-internal-format
44122 msgid "excess elements in struct initializer"
44123 msgstr "struct ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
44124
44125 #: c/c-typeck.c:9913
44126 #, gcc-internal-format
44127 msgid "positional initialization of field in %<struct%> declared with %<designated_init%> attribute"
44128 msgstr ""
44129
44130 #: c/c-typeck.c:9984 cp/typeck2.c:1097
44131 #, gcc-internal-format
44132 msgid "non-static initialization of a flexible array member"
44133 msgstr "esnek dizi üyesinin statik olmayan ilklendirmesi"
44134
44135 #: c/c-typeck.c:10082
44136 #, gcc-internal-format
44137 msgid "excess elements in union initializer"
44138 msgstr "union ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
44139
44140 #: c/c-typeck.c:10104
44141 #, gcc-internal-format
44142 msgid "traditional C rejects initialization of unions"
44143 msgstr "geleneksel C union ilklendirmesini reddeder"
44144
44145 #: c/c-typeck.c:10172
44146 #, gcc-internal-format
44147 msgid "excess elements in array initializer"
44148 msgstr "dizi ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
44149
44150 #: c/c-typeck.c:10206
44151 #, gcc-internal-format
44152 msgid "excess elements in vector initializer"
44153 msgstr "vektör ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
44154
44155 #: c/c-typeck.c:10238
44156 #, gcc-internal-format
44157 msgid "excess elements in scalar initializer"
44158 msgstr "skalar ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
44159
44160 #: c/c-typeck.c:10484
44161 #, gcc-internal-format
44162 msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
44163 msgstr "ISO C %<goto *expr;%> kullanımına izin vermez"
44164
44165 #: c/c-typeck.c:10511 c/gimple-parser.c:2029 cp/typeck.c:9520
44166 #, gcc-internal-format
44167 msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
44168 msgstr "%<noreturn%> olarak bildirilmiş işlev %<return%> deyimi içeriyor"
44169
44170 #: c/c-typeck.c:10537 c/c-typeck.c:10541
44171 #, gcc-internal-format
44172 msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
44173 msgstr "dönüş değeri void olmayan işlevde %<return%> değer içermiyor"
44174
44175 #: c/c-typeck.c:10555 c/gimple-parser.c:2039
44176 #, gcc-internal-format
44177 msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
44178 msgstr "void dönüşlü işlevde %<return%> değer içeriyor"
44179
44180 #: c/c-typeck.c:10558
44181 #, fuzzy, gcc-internal-format
44182 #| msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
44183 msgid "ISO C forbids %<return%> with expression, in function returning void"
44184 msgstr "void dönüşlü işlevde %<return%> değer içeriyor"
44185
44186 #: c/c-typeck.c:10634
44187 #, fuzzy, gcc-internal-format
44188 #| msgid "function returns address of local variable"
44189 msgid "function returns address of label"
44190 msgstr "işlev yerel değişkenin adresi ile dönüyor"
44191
44192 #: c/c-typeck.c:10721 cp/semantics.c:1191
44193 #, gcc-internal-format
44194 msgid "switch quantity not an integer"
44195 msgstr "switch miktarı bir tamsayı değil"
44196
44197 #: c/c-typeck.c:10746
44198 #, gcc-internal-format
44199 msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
44200 msgstr "ISO C'de %<long%> switch ifadesi %<int%> türüne dönüştürülmez"
44201
44202 #: c/c-typeck.c:10783 c/c-typeck.c:10791
44203 #, fuzzy, gcc-internal-format
44204 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
44205 msgid "case label is not an integer constant expression"
44206 msgstr "dizi boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
44207
44208 #: c/c-typeck.c:10797 cp/parser.c:11447
44209 #, gcc-internal-format
44210 msgid "case label not within a switch statement"
44211 msgstr "case etiketi bir switch deyimi içinde değil"
44212
44213 #: c/c-typeck.c:10799
44214 #, gcc-internal-format
44215 msgid "%<default%> label not within a switch statement"
44216 msgstr "%<default%> etiketi bir switch deyimi içinde değil"
44217
44218 #: c/c-typeck.c:10968 cp/parser.c:12859
44219 #, gcc-internal-format
44220 msgid "break statement not within loop or switch"
44221 msgstr "break deyimi switch ya da döngü içinde değil"
44222
44223 #: c/c-typeck.c:10970 cp/parser.c:12882
44224 #, gcc-internal-format
44225 msgid "continue statement not within a loop"
44226 msgstr "continue deyimi bir döngü içinde değil"
44227
44228 #: c/c-typeck.c:10975 cp/parser.c:12872
44229 #, fuzzy, gcc-internal-format
44230 #| msgid "break statement not within loop or switch"
44231 msgid "break statement used with OpenMP for loop"
44232 msgstr "break deyimi switch ya da döngü içinde değil"
44233
44234 #: c/c-typeck.c:10980
44235 #, fuzzy, gcc-internal-format
44236 #| msgid "break statement not within loop or switch"
44237 msgid "break statement within %<#pragma simd%> loop body"
44238 msgstr "break deyimi switch ya da döngü içinde değil"
44239
44240 #: c/c-typeck.c:10982
44241 #, fuzzy, gcc-internal-format
44242 #| msgid "continue statement not within a loop"
44243 msgid "continue statement within %<#pragma simd%> loop body"
44244 msgstr "continue deyimi bir döngü içinde değil"
44245
44246 #: c/c-typeck.c:11008 cp/cp-gimplify.c:473
44247 #, gcc-internal-format
44248 msgid "statement with no effect"
44249 msgstr "deyim etkisiz"
44250
44251 #: c/c-typeck.c:11052
44252 #, gcc-internal-format
44253 msgid "expression statement has incomplete type"
44254 msgstr "ifade deyimi boş tür içeriyor"
44255
44256 #: c/c-typeck.c:11880 c/c-typeck.c:12048 cp/typeck.c:5180
44257 #, fuzzy, gcc-internal-format
44258 #| msgid "operands to ?: have different types"
44259 msgid "comparing vectors with different element types"
44260 msgstr "?: için terimler farklı türde"
44261
44262 #: c/c-typeck.c:11888 c/c-typeck.c:12056 cp/typeck.c:5193
44263 #, gcc-internal-format
44264 msgid "comparing vectors with different number of elements"
44265 msgstr ""
44266
44267 #: c/c-typeck.c:11913 c/c-typeck.c:12081 cp/typeck.c:5221
44268 #, gcc-internal-format
44269 msgid "could not find an integer type of the same size as %qT"
44270 msgstr ""
44271
44272 #: c/c-typeck.c:11927 cp/typeck.c:4896
44273 #, gcc-internal-format
44274 msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
44275 msgstr "== veya != ile karşılaştırma gerçel sayılarda güvenli değil"
44276
44277 #: c/c-typeck.c:11945 c/c-typeck.c:11966
44278 #, gcc-internal-format
44279 msgid "the comparison will always evaluate as %<false%> for the address of %qD will never be NULL"
44280 msgstr ""
44281
44282 #: c/c-typeck.c:11951 c/c-typeck.c:11972
44283 #, gcc-internal-format
44284 msgid "the comparison will always evaluate as %<true%> for the address of %qD will never be NULL"
44285 msgstr ""
44286
44287 #: c/c-typeck.c:11993 c/c-typeck.c:12122
44288 #, fuzzy, gcc-internal-format
44289 #| msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
44290 msgid "comparison of pointers to disjoint address spaces"
44291 msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın ayrı gösterici türlerinin karşılaştırması"
44292
44293 #: c/c-typeck.c:12000 c/c-typeck.c:12006
44294 #, gcc-internal-format
44295 msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
44296 msgstr "ISO C %<void *%> ile işlev göstericisinin karşılaştırılmasına izin vermez"
44297
44298 #: c/c-typeck.c:12013 c/c-typeck.c:12132
44299 #, gcc-internal-format
44300 msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
44301 msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın ayrı gösterici türlerinin karşılaştırması"
44302
44303 #: c/c-typeck.c:12025 c/c-typeck.c:12030 c/c-typeck.c:12158 c/c-typeck.c:12163
44304 #, gcc-internal-format
44305 msgid "comparison between pointer and integer"
44306 msgstr "gösterici ile tamsayı arasında karşılaştırma"
44307
44308 #: c/c-typeck.c:12110
44309 #, gcc-internal-format
44310 msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
44311 msgstr "tamamlanmış ve içi boş göstericilerin karşılaştırılması"
44312
44313 #: c/c-typeck.c:12112
44314 #, gcc-internal-format
44315 msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
44316 msgstr "ISO C işlev göstericilerinin sıralı karşılaştırmalarına izin vermez"
44317
44318 #: c/c-typeck.c:12117
44319 #, fuzzy, gcc-internal-format
44320 #| msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
44321 msgid "ordered comparison of pointer with null pointer"
44322 msgstr "tamsayı sıfır ile sıralı gösterici karşılaştırması"
44323
44324 #: c/c-typeck.c:12140 c/c-typeck.c:12143 c/c-typeck.c:12150 c/c-typeck.c:12153
44325 #: cp/typeck.c:5244 cp/typeck.c:5251
44326 #, gcc-internal-format
44327 msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
44328 msgstr "tamsayı sıfır ile sıralı gösterici karşılaştırması"
44329
44330 #: c/c-typeck.c:12218
44331 #, fuzzy, gcc-internal-format
44332 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
44333 msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other operand of binary expression"
44334 msgstr "%qT türünden %qT türüne örtük dönüşüme C++'da izin verilmez"
44335
44336 #: c/c-typeck.c:12533
44337 #, gcc-internal-format
44338 msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
44339 msgstr "doğrudan değer gereken yerde göstericiye dönüştürülemeyen dizi kullanılmış"
44340
44341 #: c/c-typeck.c:12537
44342 #, gcc-internal-format
44343 msgid "used struct type value where scalar is required"
44344 msgstr "doğrudan değer gereken yerde yapı türünde değer kullanılmış"
44345
44346 #: c/c-typeck.c:12541
44347 #, gcc-internal-format
44348 msgid "used union type value where scalar is required"
44349 msgstr "doğrudan değer gereken yerde union türünde değer kullanılmış"
44350
44351 #: c/c-typeck.c:12557
44352 #, fuzzy, gcc-internal-format
44353 #| msgid "used struct type value where scalar is required"
44354 msgid "used vector type where scalar is required"
44355 msgstr "doğrudan değer gereken yerde yapı türünde değer kullanılmış"
44356
44357 #: c/c-typeck.c:12747 cp/semantics.c:9111
44358 #, gcc-internal-format
44359 msgid "%<#pragma omp cancel%> must specify one of %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> or %<taskgroup%> clauses"
44360 msgstr ""
44361
44362 #: c/c-typeck.c:12758 c/c-typeck.c:12768 cp/semantics.c:9122
44363 #: cp/semantics.c:9132
44364 #, fuzzy, gcc-internal-format
44365 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
44366 msgid "expected %<cancel%> %<if%> clause modifier"
44367 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
44368
44369 #: c/c-typeck.c:12803 cp/semantics.c:9168
44370 #, gcc-internal-format
44371 msgid "%<#pragma omp cancellation point%> must specify one of %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> or %<taskgroup%> clauses"
44372 msgstr ""
44373
44374 #: c/c-typeck.c:12847 c/c-typeck.c:14323 c/c-typeck.c:14387 c/c-typeck.c:14449
44375 #, fuzzy, gcc-internal-format
44376 #| msgid "too many input files"
44377 msgid "%<_Atomic%> %qE in %qs clause"
44378 msgstr "girdi dosyası sayısı çok fazla"
44379
44380 #: c/c-typeck.c:12860 c/c-typeck.c:14255 c/c-typeck.c:14373
44381 #: cp/semantics.c:4665 cp/semantics.c:7021 cp/semantics.c:7148
44382 #, fuzzy, gcc-internal-format
44383 #| msgid "bit-field %qs has invalid type"
44384 msgid "bit-field %qE in %qs clause"
44385 msgstr "%qs bit alanı geçersiz tür içeriyor"
44386
44387 #: c/c-typeck.c:12869 c/c-typeck.c:14397 cp/semantics.c:4675
44388 #: cp/semantics.c:7166
44389 #, fuzzy, gcc-internal-format
44390 #| msgid "%qD is not a member template function"
44391 msgid "%qE is a member of a union"
44392 msgstr "%qD bir üye şablon işlevi değil"
44393
44394 #: c/c-typeck.c:12879 cp/semantics.c:4689 cp/semantics.c:7192
44395 #, fuzzy, gcc-internal-format
44396 #| msgid "%qD must not have variable number of arguments"
44397 msgid "%qD is not a variable in %qs clause"
44398 msgstr "%qD değişken sayıda argümana sahip olmamalı"
44399
44400 #: c/c-typeck.c:12883 c/c-typeck.c:14414 cp/semantics.c:4693
44401 #: cp/semantics.c:7196
44402 #, fuzzy, gcc-internal-format
44403 #| msgid "'%s' is not a valid class name"
44404 msgid "%qE is not a variable in %qs clause"
44405 msgstr "'%s' geçerli bir sınıf ismi değil"
44406
44407 #: c/c-typeck.c:12890
44408 #, fuzzy, gcc-internal-format
44409 #| msgid "too many input files"
44410 msgid "%<_Atomic%> %qD in %qs clause"
44411 msgstr "girdi dosyası sayısı çok fazla"
44412
44413 #: c/c-typeck.c:12899 c/c-typeck.c:14421 c/c-typeck.c:14531
44414 #: cp/semantics.c:4711 cp/semantics.c:7203 cp/semantics.c:7374
44415 #, fuzzy, gcc-internal-format
44416 #| msgid "%qD must not have variable number of arguments"
44417 msgid "%qD is threadprivate variable in %qs clause"
44418 msgstr "%qD değişken sayıda argümana sahip olmamalı"
44419
44420 #: c/c-typeck.c:12935 cp/semantics.c:4745
44421 #, fuzzy, gcc-internal-format
44422 #| msgid "size in array new must have integral type"
44423 msgid "low bound %qE of array section does not have integral type"
44424 msgstr "array new içindeki boyut bütünleyici türde olmalı"
44425
44426 #: c/c-typeck.c:12942 cp/semantics.c:4752
44427 #, fuzzy, gcc-internal-format
44428 #| msgid "size in array new must have integral type"
44429 msgid "length %qE of array section does not have integral type"
44430 msgstr "array new içindeki boyut bütünleyici türde olmalı"
44431
44432 #: c/c-typeck.c:12971 c/c-typeck.c:13037 c/c-typeck.c:13309
44433 #: cp/semantics.c:4790 cp/semantics.c:4856
44434 #, fuzzy, gcc-internal-format
44435 #| msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
44436 msgid "zero length array section in %qs clause"
44437 msgstr "Dizi bölümlerini yordam girdisinde sürekli bir blokun içine kopyalar"
44438
44439 #: c/c-typeck.c:12990 cp/semantics.c:4809
44440 #, gcc-internal-format
44441 msgid "for unknown bound array type length expression must be specified"
44442 msgstr ""
44443
44444 #: c/c-typeck.c:12998 cp/semantics.c:4817
44445 #, gcc-internal-format
44446 msgid "negative low bound in array section in %qs clause"
44447 msgstr ""
44448
44449 #: c/c-typeck.c:13007 c/c-typeck.c:13123 cp/semantics.c:4826
44450 #: cp/semantics.c:4942
44451 #, gcc-internal-format
44452 msgid "negative length in array section in %qs clause"
44453 msgstr ""
44454
44455 #: c/c-typeck.c:13024 cp/semantics.c:4843
44456 #, gcc-internal-format
44457 msgid "low bound %qE above array section size in %qs clause"
44458 msgstr ""
44459
44460 #: c/c-typeck.c:13065 cp/semantics.c:4884
44461 #, gcc-internal-format
44462 msgid "length %qE above array section size in %qs clause"
44463 msgstr ""
44464
44465 #: c/c-typeck.c:13080 cp/semantics.c:4899
44466 #, gcc-internal-format
44467 msgid "high bound %qE above array section size in %qs clause"
44468 msgstr ""
44469
44470 #: c/c-typeck.c:13115 cp/semantics.c:4934
44471 #, gcc-internal-format
44472 msgid "for pointer type length expression must be specified"
44473 msgstr ""
44474
44475 #: c/c-typeck.c:13133 c/c-typeck.c:13248 cp/semantics.c:4952
44476 #: cp/semantics.c:5070
44477 #, fuzzy, gcc-internal-format
44478 #| msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
44479 msgid "array section is not contiguous in %qs clause"
44480 msgstr "Dizi bölümlerini yordam girdisinde sürekli bir blokun içine kopyalar"
44481
44482 #: c/c-typeck.c:13141 cp/semantics.c:4960
44483 #, fuzzy, gcc-internal-format
44484 #| msgid "%qE does not have class type"
44485 msgid "%qE does not have pointer or array type"
44486 msgstr "%qE sınıf türüne sahip değil"
44487
44488 #: c/c-typeck.c:13526 cp/semantics.c:6012
44489 #, fuzzy, gcc-internal-format
44490 #| msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
44491 msgid "iterator %qD has neither integral nor pointer type"
44492 msgstr "tumleyen, gösterici olmayan NULL yakalanıyor"
44493
44494 #: c/c-typeck.c:13533
44495 #, fuzzy, gcc-internal-format
44496 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
44497 msgid "iterator %qD has %<_Atomic%> qualified type"
44498 msgstr "ISO C nitelikli işlev türlerini yasaklar"
44499
44500 #: c/c-typeck.c:13539 cp/semantics.c:6019
44501 #, fuzzy, gcc-internal-format
44502 #| msgid "parameter %q+D has incomplete type"
44503 msgid "iterator %qD has const qualified type"
44504 msgstr "%q+D parametresi tamamlanmamış türde"
44505
44506 #: c/c-typeck.c:13552 cp/semantics.c:6035
44507 #, fuzzy, gcc-internal-format
44508 #| msgid "bit-field %q+#D with non-integral type"
44509 msgid "iterator step with non-integral type"
44510 msgstr "bit-alanı %q+#D tümleyen türde değil"
44511
44512 #: c/c-typeck.c:13572 cp/semantics.c:6068
44513 #, gcc-internal-format
44514 msgid "iterator %qD has zero step"
44515 msgstr ""
44516
44517 #: c/c-typeck.c:13599
44518 #, gcc-internal-format
44519 msgid "type of iterator %qD refers to outer iterator %qD"
44520 msgstr ""
44521
44522 #: c/c-typeck.c:13606 cp/semantics.c:6102
44523 #, gcc-internal-format
44524 msgid "begin expression refers to outer iterator %qD"
44525 msgstr ""
44526
44527 #: c/c-typeck.c:13612 cp/semantics.c:6108
44528 #, fuzzy, gcc-internal-format
44529 #| msgid "invalid operand for 'o' modifier"
44530 msgid "end expression refers to outer iterator %qD"
44531 msgstr "'o' değiştiricisi için terim geçersiz"
44532
44533 #: c/c-typeck.c:13618 cp/semantics.c:6114
44534 #, fuzzy, gcc-internal-format
44535 #| msgid "expresion reference type error at %L"
44536 msgid "step expression refers to outer iterator %qD"
44537 msgstr "%L'de ifade başvuru türü hatası"
44538
44539 #: c/c-typeck.c:13730 c/c-typeck.c:13740
44540 #, fuzzy, gcc-internal-format
44541 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
44542 msgid "%qD in %<reduction%> clause is a zero size array"
44543 msgstr "vektör silme işlemi için tür ne gösterici ne de dizi"
44544
44545 #: c/c-typeck.c:13758
44546 #, fuzzy, gcc-internal-format
44547 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
44548 msgid "%<_Atomic%> %qE in %<reduction%> clause"
44549 msgstr "ISO C nitelikli işlev türlerini yasaklar"
44550
44551 #: c/c-typeck.c:13770
44552 #, fuzzy, gcc-internal-format
44553 #| msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s'at %C is not allowed."
44554 msgid "zero sized type %qT in %qs clause"
44555 msgstr "'%s' tahmini boyutlu dizisine '%s' isim listesinde izin verilmiyor (%C'de)."
44556
44557 #: c/c-typeck.c:13778
44558 #, fuzzy, gcc-internal-format
44559 #| msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s'at %C is not allowed."
44560 msgid "variable sized type %qT in %qs clause"
44561 msgstr "'%s' tahmini boyutlu dizisine '%s' isim listesinde izin verilmiyor (%C'de)."
44562
44563 #: c/c-typeck.c:13828
44564 #, gcc-internal-format
44565 msgid "%qE has invalid type for %<reduction(%s)%>"
44566 msgstr ""
44567
44568 #: c/c-typeck.c:13837 cp/semantics.c:5904
44569 #, fuzzy, gcc-internal-format
44570 #| msgid "reference to %qD is ambiguous"
44571 msgid "user defined reduction not found for %qE"
44572 msgstr "%qD ile ilişkilendirme belirsiz"
44573
44574 #: c/c-typeck.c:13925
44575 #, gcc-internal-format
44576 msgid "variable length element type in array %<reduction%> clause"
44577 msgstr ""
44578
44579 #: c/c-typeck.c:13943 c/c-typeck.c:14589 cp/semantics.c:7720
44580 #, gcc-internal-format
44581 msgid "%<nowait%> clause must not be used together with %<copyprivate%>"
44582 msgstr ""
44583
44584 #: c/c-typeck.c:13955 cp/semantics.c:7763
44585 #, gcc-internal-format
44586 msgid "%qE must be %<threadprivate%> for %<copyin%>"
44587 msgstr ""
44588
44589 #: c/c-typeck.c:13969 cp/semantics.c:6236
44590 #, gcc-internal-format
44591 msgid "modifier should not be specified in %<linear%> clause on %<simd%> or %<for%> constructs"
44592 msgstr ""
44593
44594 #: c/c-typeck.c:13977
44595 #, gcc-internal-format
44596 msgid "linear clause applied to non-integral non-pointer variable with type %qT"
44597 msgstr ""
44598
44599 #: c/c-typeck.c:13985
44600 #, gcc-internal-format
44601 msgid "%<_Atomic%> %qD in %<linear%> clause"
44602 msgstr ""
44603
44604 #: c/c-typeck.c:14004 cp/semantics.c:6310
44605 #, fuzzy, gcc-internal-format
44606 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
44607 msgid "%<linear%> clause step %qE is neither constant nor a parameter"
44608 msgstr "vektör silme işlemi için tür ne gösterici ne de dizi"
44609
44610 #: c/c-typeck.c:14034 c/c-typeck.c:14524 cp/semantics.c:6397
44611 #: cp/semantics.c:7367
44612 #, fuzzy, gcc-internal-format
44613 #| msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
44614 msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
44615 msgstr "%qT erişilebilir bir %qT tabanı değil"
44616
44617 #: c/c-typeck.c:14044 cp/semantics.c:6407
44618 #, gcc-internal-format
44619 msgid "%qD appears more than once in reduction clauses"
44620 msgstr ""
44621
44622 #: c/c-typeck.c:14056 c/c-typeck.c:14088 c/c-typeck.c:14119
44623 #, gcc-internal-format
44624 msgid "%qE appears more than once in data clauses"
44625 msgstr ""
44626
44627 #: c/c-typeck.c:14064 c/c-typeck.c:14095 c/c-typeck.c:14344 c/c-typeck.c:14460
44628 #: c/c-typeck.c:14467 c/c-typeck.c:14483 c/c-typeck.c:14494
44629 #: cp/semantics.c:6419 cp/semantics.c:6427 cp/semantics.c:6485
44630 #: cp/semantics.c:6492 cp/semantics.c:6536 cp/semantics.c:7110
44631 #: cp/semantics.c:7253 cp/semantics.c:7260 cp/semantics.c:7276
44632 #: cp/semantics.c:7287
44633 #, gcc-internal-format
44634 msgid "%qD appears more than once in data clauses"
44635 msgstr ""
44636
44637 #: c/c-typeck.c:14067 c/c-typeck.c:14098 c/c-typeck.c:14470 c/c-typeck.c:14497
44638 #: cp/semantics.c:6430 cp/semantics.c:6495 cp/semantics.c:7263
44639 #: cp/semantics.c:7290
44640 #, gcc-internal-format
44641 msgid "%qD appears both in data and map clauses"
44642 msgstr ""
44643
44644 #: c/c-typeck.c:14081 cp/semantics.c:6477
44645 #, fuzzy, gcc-internal-format
44646 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
44647 msgid "%qE is not a variable in clause %<firstprivate%>"
44648 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
44649
44650 #: c/c-typeck.c:14112 cp/semantics.c:6528
44651 #, fuzzy, gcc-internal-format
44652 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
44653 msgid "%qE is not a variable in clause %<lastprivate%>"
44654 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
44655
44656 #: c/c-typeck.c:14131 cp/semantics.c:6865
44657 #, fuzzy, gcc-internal-format
44658 #| msgid "'%s' is not a valid class name"
44659 msgid "%qE is not a variable in %<aligned%> clause"
44660 msgstr "'%s' geçerli bir sınıf ismi değil"
44661
44662 #: c/c-typeck.c:14138
44663 #, fuzzy, gcc-internal-format
44664 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
44665 msgid "%qE in %<aligned%> clause is neither a pointer nor an array"
44666 msgstr "vektör silme işlemi için tür ne gösterici ne de dizi"
44667
44668 #: c/c-typeck.c:14145
44669 #, fuzzy, gcc-internal-format
44670 #| msgid "%qD must not have variable number of arguments"
44671 msgid "%<_Atomic%> %qD in %<aligned%> clause"
44672 msgstr "%qD değişken sayıda argümana sahip olmamalı"
44673
44674 #: c/c-typeck.c:14152
44675 #, gcc-internal-format
44676 msgid "%qE appears more than once in %<aligned%> clauses"
44677 msgstr ""
44678
44679 #: c/c-typeck.c:14165 cp/semantics.c:6936
44680 #, fuzzy, gcc-internal-format
44681 #| msgid "'%s' is not a valid class name"
44682 msgid "%qE is not a variable in %<nontemporal%> clause"
44683 msgstr "'%s' geçerli bir sınıf ismi değil"
44684
44685 #: c/c-typeck.c:14171
44686 #, gcc-internal-format
44687 msgid "%qE appears more than once in %<nontemporal%> clauses"
44688 msgstr ""
44689
44690 #: c/c-typeck.c:14236 cp/semantics.c:6987
44691 #, gcc-internal-format
44692 msgid "%<depend%> clause with %<depobj%> dependence type on array section"
44693 msgstr ""
44694
44695 #: c/c-typeck.c:14247 cp/semantics.c:7012
44696 #, fuzzy, gcc-internal-format
44697 #| msgid "'%s' is not a valid class name"
44698 msgid "%qE is not lvalue expression nor array section in %<depend%> clause"
44699 msgstr "'%s' geçerli bir sınıf ismi değil"
44700
44701 #: c/c-typeck.c:14263 cp/semantics.c:7031
44702 #, gcc-internal-format
44703 msgid "%qE does not have %<omp_depend_t%> type in %<depend%> clause with %<depobj%> dependence type"
44704 msgstr ""
44705
44706 #: c/c-typeck.c:14272 cp/semantics.c:7042
44707 #, gcc-internal-format
44708 msgid "%qE should not have %<omp_depend_t%> type in %<depend%> clause with dependence type other than %<depobj%>"
44709 msgstr ""
44710
44711 #: c/c-typeck.c:14315 cp/semantics.c:7086
44712 #, gcc-internal-format
44713 msgid "array section does not have mappable type in %qs clause"
44714 msgstr ""
44715
44716 #: c/c-typeck.c:14340 c/c-typeck.c:14480 cp/semantics.c:7106
44717 #: cp/semantics.c:7273
44718 #, gcc-internal-format
44719 msgid "%qD appears more than once in motion clauses"
44720 msgstr ""
44721
44722 #: c/c-typeck.c:14348 c/c-typeck.c:14486 cp/semantics.c:7114
44723 #: cp/semantics.c:7279
44724 #, gcc-internal-format
44725 msgid "%qD appears more than once in map clauses"
44726 msgstr ""
44727
44728 #: c/c-typeck.c:14380 cp/semantics.c:7155
44729 #, fuzzy, gcc-internal-format
44730 #| msgid "%qD does not declare a template type"
44731 msgid "%qE does not have a mappable type in %qs clause"
44732 msgstr "%qD bir şablon türü bildirmiyor"
44733
44734 #: c/c-typeck.c:14440 c/c-typeck.c:14538 cp/semantics.c:7233
44735 #: cp/semantics.c:7381
44736 #, fuzzy, gcc-internal-format
44737 #| msgid "%qD does not declare a template type"
44738 msgid "%qD does not have a mappable type in %qs clause"
44739 msgstr "%qD bir şablon türü bildirmiyor"
44740
44741 #: c/c-typeck.c:14519 cp/semantics.c:7361
44742 #, fuzzy, gcc-internal-format
44743 #| msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
44744 msgid "%qE is neither a variable nor a function name in clause %qs"
44745 msgstr "%qT erişilebilir bir %qT tabanı değil"
44746
44747 #: c/c-typeck.c:14547 cp/semantics.c:7390
44748 #, gcc-internal-format
44749 msgid "%qE appears more than once on the same %<declare target%> directive"
44750 msgstr ""
44751
44752 #: c/c-typeck.c:14561 cp/semantics.c:7406
44753 #, fuzzy, gcc-internal-format
44754 #| msgid "%qD is not a function template"
44755 msgid "%qD is not an argument in %<uniform%> clause"
44756 msgstr "%qD bir işlev şablonu değil"
44757
44758 #: c/c-typeck.c:14564 cp/semantics.c:7409
44759 #, gcc-internal-format
44760 msgid "%qE is not an argument in %<uniform%> clause"
44761 msgstr ""
44762
44763 #: c/c-typeck.c:14579
44764 #, fuzzy, gcc-internal-format
44765 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
44766 msgid "%qs variable is neither a pointer nor an array"
44767 msgstr "vektör silme işlemi için tür ne gösterici ne de dizi"
44768
44769 #: c/c-typeck.c:14667 cp/semantics.c:7599
44770 #, gcc-internal-format
44771 msgid "%<inbranch%> clause is incompatible with %<notinbranch%>"
44772 msgstr ""
44773
44774 #: c/c-typeck.c:14713 cp/semantics.c:7814
44775 #, gcc-internal-format
44776 msgid "%qE is predetermined %qs for %qs"
44777 msgstr ""
44778
44779 #: c/c-typeck.c:14723
44780 #, gcc-internal-format
44781 msgid "%<const%> qualified %qE may appear only in %<shared%> or %<firstprivate%> clauses"
44782 msgstr ""
44783
44784 #: c/c-typeck.c:14742 cp/semantics.c:7683
44785 #, gcc-internal-format
44786 msgid "%<simdlen%> clause value is bigger than %<safelen%> clause value"
44787 msgstr ""
44788
44789 #: c/c-typeck.c:14754 cp/semantics.c:7696
44790 #, gcc-internal-format
44791 msgid "%<nonmonotonic%> schedule modifier specified together with %<ordered%> clause"
44792 msgstr ""
44793
44794 #: c/c-typeck.c:14772 cp/semantics.c:7663
44795 #, gcc-internal-format
44796 msgid "%<linear%> clause step is a parameter %qD not specified in %<uniform%> clause"
44797 msgstr ""
44798
44799 #: c/c-typeck.c:14787 cp/semantics.c:7709
44800 #, gcc-internal-format
44801 msgid "%<nogroup%> clause must not be used together with %<reduction%> clause"
44802 msgstr ""
44803
44804 #: c/c-typeck.c:14953
44805 #, gcc-internal-format
44806 msgid "cannot use %<va_arg%> with reverse storage order"
44807 msgstr ""
44808
44809 #: c/c-typeck.c:14958
44810 #, fuzzy, gcc-internal-format
44811 #| msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
44812 msgid "second argument to %<va_arg%> is of incomplete type %qT"
44813 msgstr "%<va_arg%>'ın ilk argümanının türü %<va_list%> değil"
44814
44815 #: c/c-typeck.c:14964
44816 #, gcc-internal-format
44817 msgid "C++ requires promoted type, not enum type, in %<va_arg%>"
44818 msgstr ""
44819
44820 #: c/gimple-parser.c:249
44821 #, fuzzy, gcc-internal-format
44822 #| msgid "field %qs not found"
44823 msgid "edge not found"
44824 msgstr "alan %qs yok"
44825
44826 #: c/gimple-parser.c:382 c/gimple-parser.c:388
44827 #, fuzzy, gcc-internal-format
44828 #| msgid "Expected integer"
44829 msgid "expected block index"
44830 msgstr "Tamsayı umuluyordu"
44831
44832 #: c/gimple-parser.c:396
44833 #, fuzzy, gcc-internal-format
44834 #| msgid "invalid mask"
44835 msgid "invalid block index"
44836 msgstr "mask geçersiz"
44837
44838 #: c/gimple-parser.c:406
44839 #, fuzzy, gcc-internal-format
44840 #| msgid "expected declaration specifiers"
44841 msgid "expected block specifier"
44842 msgstr "bildirim belirteçleri umuluyordu"
44843
44844 #: c/gimple-parser.c:424
44845 #, fuzzy, gcc-internal-format
44846 #| msgid "Expected integer"
44847 msgid "expected loop number"
44848 msgstr "Tamsayı umuluyordu"
44849
44850 #: c/gimple-parser.c:435
44851 #, fuzzy, gcc-internal-format
44852 #| msgid "unknown relocation unspec"
44853 msgid "unknown block specifier"
44854 msgstr "bilinmeyen yerdeğişim unspec"
44855
44856 #: c/gimple-parser.c:449 c/gimple-parser.c:533
44857 #, gcc-internal-format
44858 msgid "stmts without block"
44859 msgstr ""
44860
44861 #: c/gimple-parser.c:485
44862 #, fuzzy, gcc-internal-format
44863 #| msgid "duplicate label %qD"
44864 msgid "duplicate loop header"
44865 msgstr "yinelenmiş %qD yaftası"
44866
44867 #: c/gimple-parser.c:692
44868 #, fuzzy, gcc-internal-format
44869 #| msgid "invalid base-class specification"
44870 msgid "invalid source block specification"
44871 msgstr "taban sınıf belirtimi geçersiz"
44872
44873 #: c/gimple-parser.c:854
44874 #, gcc-internal-format
44875 msgid "%<&&%> not valid in GIMPLE"
44876 msgstr ""
44877
44878 #: c/gimple-parser.c:857
44879 #, gcc-internal-format
44880 msgid "%<||%> not valid in GIMPLE"
44881 msgstr ""
44882
44883 #: c/gimple-parser.c:913
44884 #, fuzzy, gcc-internal-format
44885 #| msgid "expected identifier or %<*%>"
44886 msgid "expected pointer as argument of unary %<*%>"
44887 msgstr "betimleyici veya %<*%> umuluyordu"
44888
44889 #: c/gimple-parser.c:939
44890 #, gcc-internal-format
44891 msgid "%<!%> not valid in GIMPLE"
44892 msgstr ""
44893
44894 #: c/gimple-parser.c:1017
44895 #, fuzzy, gcc-internal-format
44896 #| msgid "%qD not declared"
44897 msgid "SSA name undeclared"
44898 msgstr "%qD bildirilmemiş"
44899
44900 #: c/gimple-parser.c:1039
44901 #, fuzzy, gcc-internal-format
44902 #| msgid "unnamed variable or field declared void"
44903 msgid "base variable or SSA name undeclared"
44904 msgstr "void bildirimli adsız değişken ya da alan"
44905
44906 #: c/gimple-parser.c:1046
44907 #, fuzzy, gcc-internal-format
44908 #| msgid "invalid type %<void%> for new"
44909 msgid "invalid base %qE for SSA name"
44910 msgstr "new için %<void%> türü geçersiz"
44911
44912 #: c/gimple-parser.c:1077
44913 #, fuzzy, gcc-internal-format
44914 #| msgid "call to non-function %qD"
44915 msgid "expecting internal function name"
44916 msgstr "işlev olmayan %qD ye çağrı"
44917
44918 #: c/gimple-parser.c:1090
44919 #, fuzzy, gcc-internal-format
44920 #| msgid "unknown spec function '%s'"
44921 msgid "unknown internal function %qE"
44922 msgstr "bilinmeyen '%s' spec işlevi"
44923
44924 #: c/gimple-parser.c:1214
44925 #, fuzzy, gcc-internal-format
44926 #| msgid "invalid %%P operand"
44927 msgid "invalid type of %<__MEM%> operand"
44928 msgstr "%%P terimi geçersiz"
44929
44930 #: c/gimple-parser.c:1263 c/gimple-parser.c:1293 c/gimple-parser.c:1331
44931 #: c/gimple-parser.c:1339
44932 #, fuzzy, gcc-internal-format
44933 #| msgid "invalid %%d operand"
44934 msgid "invalid _Literal"
44935 msgstr "geçersiz %%d terimi"
44936
44937 #: c/gimple-parser.c:1272
44938 #, fuzzy, gcc-internal-format
44939 #| msgid "initializer invalid for static member with constructor"
44940 msgid "invalid type for _Literal with constructor"
44941 msgstr "kuruculu statik üye için ilklendirici geçersiz"
44942
44943 #: c/gimple-parser.c:1374
44944 #, fuzzy, gcc-internal-format
44945 #| msgid "%Jan anonymous union cannot have function members"
44946 msgid "anonymous SSA name cannot have default definition"
44947 msgstr "%J bir anonim union, işlev üyeler içeremez"
44948
44949 #: c/gimple-parser.c:1623
44950 #, fuzzy, gcc-internal-format
44951 #| msgid "expected class name"
44952 msgid "expected pass name"
44953 msgstr "sınıf ismi umuluyordu"
44954
44955 #: c/gimple-parser.c:1642
44956 #, fuzzy, gcc-internal-format
44957 #| msgid "invalid %%d operand"
44958 msgid "invalid operation"
44959 msgstr "geçersiz %%d terimi"
44960
44961 #: c/gimple-parser.c:1825 c/gimple-parser.c:1860
44962 #, fuzzy, gcc-internal-format
44963 #| msgid "expected expression"
44964 msgid "expected goto expression"
44965 msgstr "ifade umuluyordu"
44966
44967 #: c/gimple-parser.c:1833
44968 #, fuzzy, gcc-internal-format
44969 #| msgid "expected statement"
44970 msgid "expected else statement"
44971 msgstr "deyim umuluyordu"
44972
44973 #: c/gimple-parser.c:1974
44974 #, fuzzy, gcc-internal-format
44975 #| msgid "expected class name"
44976 msgid "expected case label"
44977 msgstr "sınıf ismi umuluyordu"
44978
44979 #. A bad conversion for 'this' must be discarding cv-quals.
44980 #: cp/call.c:3553
44981 #, fuzzy, gcc-internal-format
44982 msgid " passing %qT as %<this%> argument discards qualifiers"
44983 msgstr "%2$q#D işlevinin %<this%> parametresi olarak %1$qT aktarımı niteleyicileri iptal ediyor"
44984
44985 #: cp/call.c:3557
44986 #, fuzzy
44987 #| msgid " for conversion from %qT to %qT"
44988 msgid " no known conversion for implicit %<this%> parameter from %qH to %qI"
44989 msgstr " %qT türünden %qT türüne dönüşüm için seçiliyor,"
44990
44991 #: cp/call.c:3564
44992 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44993 msgid " conversion of argument %d would be ill-formed:"
44994 msgstr ""
44995
44996 #. Conversion of conversion function return value failed.
44997 #: cp/call.c:3571
44998 #, fuzzy
44999 #| msgid " for conversion from %qT to %qT"
45000 msgid " no known conversion from %qH to %qI"
45001 msgstr " %qT türünden %qT türüne dönüşüm için seçiliyor,"
45002
45003 #: cp/call.c:3577
45004 #, fuzzy
45005 #| msgid " for conversion from %qT to %qT"
45006 msgid " no known conversion for argument %d from %qH to %qI"
45007 msgstr " %qT türünden %qT türüne dönüşüm için seçiliyor,"
45008
45009 #: cp/call.c:3589 cp/pt.c:6505
45010 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45011 msgid " candidate expects %d argument, %d provided"
45012 msgid_plural " candidate expects %d arguments, %d provided"
45013 msgstr[0] ""
45014 msgstr[1] ""
45015
45016 #: cp/call.c:3617
45017 #, fuzzy, gcc-internal-format
45018 #| msgid "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
45019 msgid "%s%<%D(%T, %T, %T)%> <built-in>"
45020 msgstr "%s %D(%T, %T, %T) <yerleşik>"
45021
45022 #: cp/call.c:3622
45023 #, fuzzy, gcc-internal-format
45024 #| msgid "%s %D(%T, %T) <built-in>"
45025 msgid "%s%<%D(%T, %T)%> <built-in>"
45026 msgstr "%s %D(%T, %T) <yerleşik>"
45027
45028 #: cp/call.c:3626
45029 #, fuzzy, gcc-internal-format
45030 #| msgid "%s %D(%T) <built-in>"
45031 msgid "%s%<%D(%T)%> <built-in>"
45032 msgstr "%s %D(%T) <yerleşik>"
45033
45034 #: cp/call.c:3630
45035 #, fuzzy, gcc-internal-format
45036 #| msgid "%s %T <conversion>"
45037 msgid "%s%qT <conversion>"
45038 msgstr "%s %T <dönüşüm>"
45039
45040 #: cp/call.c:3632
45041 #, fuzzy, gcc-internal-format
45042 #| msgid "%s %+#D <near match>"
45043 msgid "%s%#qD <near match>"
45044 msgstr "%s %+#D <yakın eşleşme>"
45045
45046 #: cp/call.c:3634
45047 #, gcc-internal-format
45048 msgid "%s%#qD <deleted>"
45049 msgstr ""
45050
45051 #: cp/call.c:3636
45052 #, gcc-internal-format
45053 msgid "%s%#qD"
45054 msgstr ""
45055
45056 #: cp/call.c:3640
45057 #, fuzzy, gcc-internal-format
45058 #| msgid "%J when initialized here"
45059 msgid " inherited here"
45060 msgstr "%J burada ilklendirildiğinde"
45061
45062 #: cp/call.c:3660
45063 #, gcc-internal-format
45064 msgid " return type %qT of explicit conversion function cannot be converted to %qT with a qualification conversion"
45065 msgstr ""
45066
45067 #: cp/call.c:3666
45068 #, gcc-internal-format
45069 msgid " conversion from return type %qT of template conversion function specialization to %qT is not an exact match"
45070 msgstr ""
45071
45072 #: cp/call.c:3677
45073 #, gcc-internal-format
45074 msgid " substitution of deduced template arguments resulted in errors seen above"
45075 msgstr ""
45076
45077 #. Re-run template unification with diagnostics.
45078 #: cp/call.c:3682
45079 #, fuzzy, gcc-internal-format
45080 #| msgid "template argument %d is invalid"
45081 msgid " template argument deduction/substitution failed:"
45082 msgstr "%d. şablon argümanı geçersiz"
45083
45084 #: cp/call.c:3696
45085 #, gcc-internal-format
45086 msgid " a constructor taking a single argument of its own class type is invalid"
45087 msgstr ""
45088
45089 #: cp/call.c:3707
45090 #, gcc-internal-format
45091 msgid " an inherited constructor is not a candidate for initialization from an expression of the same or derived type"
45092 msgstr ""
45093
45094 #: cp/call.c:4093
45095 #, fuzzy
45096 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
45097 msgid "conversion from %qH to %qI is ambiguous"
45098 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm belirsiz"
45099
45100 #: cp/call.c:4239
45101 msgid "initializing %qH with %qI in converted constant expression does not bind directly"
45102 msgstr ""
45103
45104 #: cp/call.c:4260
45105 #, fuzzy
45106 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
45107 msgid "conversion from %qH to %qI in a converted constant expression"
45108 msgstr "%qT türünden %qT türüne örtük dönüşüme C++'da izin verilmez"
45109
45110 #: cp/call.c:4289 cp/call.c:11243
45111 #, fuzzy
45112 #| msgid "could not convert %qE to %qT"
45113 msgid "could not convert %qE from %qH to %qI"
45114 msgstr "%qE %qT türüne dönüştürülemedi"
45115
45116 #: cp/call.c:4439
45117 #, gcc-internal-format
45118 msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
45119 msgstr "%<%D(%A)%> çağrısı ile eşleşen bir işlev yok"
45120
45121 #: cp/call.c:4442
45122 #, gcc-internal-format
45123 msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous"
45124 msgstr "aşırı yüklü %<%D(%A)%> çağrısı belirsiz"
45125
45126 #. It's no good looking for an overloaded operator() on a
45127 #. pointer-to-member-function.
45128 #: cp/call.c:4677
45129 #, fuzzy, gcc-internal-format
45130 #| msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
45131 msgid "pointer-to-member function %qE cannot be called without an object; consider using %<.*%> or %<->*%>"
45132 msgstr "üye göstericisi işlevi %E nesnesiz çağrılamaz; .* or ->* kullanımı önerilir"
45133
45134 #: cp/call.c:4749
45135 #, gcc-internal-format
45136 msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
45137 msgstr "%<(%T) (%A)%> çağrısı için eşleşme yok"
45138
45139 #: cp/call.c:4763
45140 #, gcc-internal-format
45141 msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
45142 msgstr "%<(%T) (%A)%> çağrısı belirsiz"
45143
45144 #: cp/call.c:4815
45145 #, fuzzy, gcc-internal-format
45146 #| msgid "ambiguous conversion for array subscript"
45147 msgid "ambiguous overload for "
45148 msgstr "dizi indisi için dönüşüm belirsiz"
45149
45150 #: cp/call.c:4816
45151 #, gcc-internal-format
45152 msgid "no match for "
45153 msgstr ""
45154
45155 #: cp/call.c:4819
45156 #, fuzzy, gcc-internal-format
45157 #| msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
45158 msgid " (operand types are %qT, %qT, and %qT)"
45159 msgstr "%qT ve %qT türündeki terimler iki terimli `%qO' için geçersiz"
45160
45161 #: cp/call.c:4821
45162 #, fuzzy, gcc-internal-format
45163 msgid " (operand types are %qT and %qT)"
45164 msgstr "%2$q#T içinde %1$q#T isminde tür yok"
45165
45166 #: cp/call.c:4823
45167 #, gcc-internal-format
45168 msgid " (operand type is %qT)"
45169 msgstr ""
45170
45171 #: cp/call.c:4840
45172 #, fuzzy, gcc-internal-format
45173 #| msgid "User operators:\n"
45174 msgid "ternary %<operator?:%>"
45175 msgstr "Kullanıcı işleçleri:\n"
45176
45177 #: cp/call.c:4844
45178 #, fuzzy, gcc-internal-format
45179 msgid "ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
45180 msgstr "%<%2$E ? %3$E : %4$E%> içindeki %<?: üç terimlisi%> için %1$s"
45181
45182 #: cp/call.c:4853 cp/call.c:4887 cp/call.c:4897
45183 #, fuzzy, gcc-internal-format
45184 #| msgid "Bad operator"
45185 msgid "%<operator%s%>"
45186 msgstr "Hatalı işleç"
45187
45188 #: cp/call.c:4856
45189 #, fuzzy, gcc-internal-format
45190 msgid "%<operator%s%> in %<%E%s%>"
45191 msgstr "%<%3$E%4$s%> içindeki %<%2$s işleci%> için %1$s"
45192
45193 #: cp/call.c:4863
45194 #, fuzzy, gcc-internal-format
45195 #| msgid "Bad operator"
45196 msgid "%<operator[]%>"
45197 msgstr "Hatalı işleç"
45198
45199 #: cp/call.c:4866
45200 #, fuzzy, gcc-internal-format
45201 msgid "%<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
45202 msgstr "%<%2$E[%3$E]%> içindeki %<[] işleci%> için %1$s"
45203
45204 #: cp/call.c:4874
45205 #, fuzzy, gcc-internal-format
45206 #| msgid "%s"
45207 msgid "%qs"
45208 msgstr "%s"
45209
45210 #: cp/call.c:4877
45211 #, fuzzy, gcc-internal-format
45212 msgid "%qs in %<%s %E%>"
45213 msgstr "%<%3$s %4$E%> içindeki %2$qs için %1$s"
45214
45215 #: cp/call.c:4891
45216 #, fuzzy, gcc-internal-format
45217 msgid "%<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
45218 msgstr "%<%3$E %4$s %5$E%> içindeki %<%2$s işleci%> için %1$s"
45219
45220 #: cp/call.c:4900
45221 #, fuzzy, gcc-internal-format
45222 msgid "%<operator%s%> in %<%s%E%>"
45223 msgstr "%<%3$s%4$E%> içindeki %<%2$s işleci%> için %1$s"
45224
45225 #: cp/call.c:5010
45226 #, gcc-internal-format
45227 msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
45228 msgstr "ISO C++ bir ?: üç terimlisinde ikinci terimin eksikliğine izin vermez"
45229
45230 #: cp/call.c:5072
45231 #, gcc-internal-format
45232 msgid "inferred scalar type %qT is not an integer or floating point type of the same size as %qT"
45233 msgstr ""
45234
45235 #: cp/call.c:5089 cp/call.c:5096
45236 #, fuzzy
45237 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
45238 msgid "conversion of scalar %qH to vector %qI involves truncation"
45239 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm belirsiz"
45240
45241 #: cp/call.c:5149
45242 #, fuzzy, gcc-internal-format
45243 #| msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
45244 msgid "incompatible vector types in conditional expression: %qT, %qT and %qT"
45245 msgstr "koşullu ifade içinde enum uyumsuzluğu: %qT vs %qT"
45246
45247 #: cp/call.c:5229
45248 #, gcc-internal-format
45249 msgid "second operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the third operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
45250 msgstr ""
45251
45252 #: cp/call.c:5234
45253 #, gcc-internal-format
45254 msgid "third operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the second operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
45255 msgstr ""
45256
45257 #: cp/call.c:5283 cp/call.c:5399 cp/call.c:5546
45258 #, fuzzy, gcc-internal-format
45259 #| msgid "operands to ?: have different types"
45260 msgid "operands to ?: have different types %qT and %qT"
45261 msgstr "?: için terimler farklı türde"
45262
45263 #: cp/call.c:5286
45264 #, gcc-internal-format
45265 msgid " and each type can be converted to the other"
45266 msgstr ""
45267
45268 #: cp/call.c:5475
45269 #, fuzzy
45270 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
45271 msgid "implicit conversion from %qH to %qI to match other result of conditional"
45272 msgstr "%qT türünden %qT türüne örtük dönüşüme C++'da izin verilmez"
45273
45274 #: cp/call.c:5491
45275 #, gcc-internal-format
45276 msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
45277 msgstr "koşullu ifade içinde enum uyumsuzluğu: %qT vs %qT"
45278
45279 #: cp/call.c:5503
45280 #, gcc-internal-format
45281 msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
45282 msgstr "koşullu ifade içinde enum ve enum olmayan türler"
45283
45284 #: cp/call.c:6006
45285 #, fuzzy, gcc-internal-format
45286 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
45287 msgstr "sonek %2$qs için %<%1$D(int)%> bildirimi yok, yerine önek işleci deneniyor"
45288
45289 #: cp/call.c:6008
45290 #, fuzzy, gcc-internal-format
45291 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs"
45292 msgstr "sonek %2$qs için %<%1$D(int)%> bildirimi yok, yerine önek işleci deneniyor"
45293
45294 #: cp/call.c:6132
45295 #, gcc-internal-format
45296 msgid "comparison between %q#T and %q#T"
45297 msgstr "%q#T ile %q#T arasında karşılaştırma"
45298
45299 #: cp/call.c:6519
45300 #, gcc-internal-format
45301 msgid "exception cleanup for this placement new selects non-placement operator delete"
45302 msgstr ""
45303
45304 #: cp/call.c:6522
45305 #, gcc-internal-format
45306 msgid "%qD is a usual (non-placement) deallocation function in C++14 (or with -fsized-deallocation)"
45307 msgstr ""
45308
45309 #: cp/call.c:6561
45310 #, fuzzy, gcc-internal-format
45311 #| msgid "implicit declaration of function %qE"
45312 msgid "%qD is a usual (non-placement) deallocation function"
45313 msgstr "%qE işlevinin örtük bildirimi"
45314
45315 #: cp/call.c:6721
45316 #, gcc-internal-format
45317 msgid "no corresponding deallocation function for %qD"
45318 msgstr ""
45319
45320 #: cp/call.c:6727
45321 #, fuzzy, gcc-internal-format
45322 msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT"
45323 msgstr "%2$qT için uygun bir %<%1$s işleci%> yok"
45324
45325 #: cp/call.c:6745
45326 #, fuzzy, gcc-internal-format
45327 #| msgid "within this context"
45328 msgid "%q#D is private within this context"
45329 msgstr "bu bağlamda"
45330
45331 #: cp/call.c:6747 cp/decl.c:7455
45332 #, fuzzy, gcc-internal-format
45333 #| msgid "%q+D declared here"
45334 msgid "declared private here"
45335 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
45336
45337 #: cp/call.c:6752
45338 #, fuzzy, gcc-internal-format
45339 #| msgid "within this context"
45340 msgid "%q#D is protected within this context"
45341 msgstr "bu bağlamda"
45342
45343 #: cp/call.c:6754 cp/decl.c:7456
45344 #, fuzzy, gcc-internal-format
45345 #| msgid "%q+D declared here"
45346 msgid "declared protected here"
45347 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
45348
45349 #: cp/call.c:6759
45350 #, fuzzy, gcc-internal-format
45351 #| msgid "%q+#D is inaccessible"
45352 msgid "%q#D is inaccessible within this context"
45353 msgstr "%q+#D erişilebilir değil"
45354
45355 #: cp/call.c:6870
45356 #, fuzzy, gcc-internal-format
45357 msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD"
45358 msgstr "%2$qD işlevinin gösterici olmayan %1$P argümanına NULL aktarılması"
45359
45360 #: cp/call.c:6873 cp/call.c:6892 cp/typeck.c:4065
45361 #, fuzzy, gcc-internal-format
45362 #| msgid "%q+D declared here"
45363 msgid " declared here"
45364 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
45365
45366 #: cp/call.c:6877
45367 #, gcc-internal-format
45368 msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL"
45369 msgstr "NULL'dan gösterici olmayan %qT türüne dönüşüm"
45370
45371 #: cp/call.c:6889
45372 #, fuzzy, gcc-internal-format
45373 msgid "converting %<false%> to pointer type for argument %P of %qD"
45374 msgstr "%4$qD işlevinin %3$qP. argümanı için %1$qT türü %2$qT türüne dönüştürülemez"
45375
45376 #: cp/call.c:6896
45377 #, fuzzy, gcc-internal-format
45378 #| msgid "converting NULL to non-pointer type"
45379 msgid "converting %<false%> to pointer type %qT"
45380 msgstr "NULL'dan gösterici olmayan türe dönüşüm"
45381
45382 #: cp/call.c:6963
45383 #, fuzzy, gcc-internal-format
45384 msgid " initializing argument %P of %qD"
45385 msgstr " %2$qD işlevinin %1$P argümanının ilklendirilmesi"
45386
45387 #: cp/call.c:7008
45388 #, fuzzy, gcc-internal-format
45389 #| msgid "missing braces around initializer for %qT"
45390 msgid "too many braces around initializer for %qT"
45391 msgstr "%qT için ilklendiriciyi çevreleyen parantezler yok"
45392
45393 #: cp/call.c:7019
45394 #, fuzzy
45395 #| msgid "converting to %qT from %qT"
45396 msgid "converting to %qH from %qI requires direct-initialization"
45397 msgstr "%qT türüne %qT türünden dönüşüm"
45398
45399 #: cp/call.c:7028
45400 #, fuzzy
45401 #| msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
45402 msgid "invalid user-defined conversion from %qH to %qI"
45403 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm geçersiz"
45404
45405 #: cp/call.c:7068 cp/cvt.c:226
45406 #, fuzzy
45407 #| msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
45408 msgid "invalid conversion from %qH to %qI"
45409 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm geçersiz"
45410
45411 #: cp/call.c:7110 cp/call.c:7117
45412 #, gcc-internal-format
45413 msgid "converting to %qT from initializer list would use explicit constructor %qD"
45414 msgstr ""
45415
45416 #: cp/call.c:7113
45417 #, gcc-internal-format
45418 msgid "in C++11 and above a default constructor can be explicit"
45419 msgstr ""
45420
45421 #: cp/call.c:7366
45422 #, fuzzy
45423 #| msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
45424 msgid "cannot bind rvalue reference of type %qH to lvalue of type %qI"
45425 msgstr "%qT türündeki başvurunun %qT türündeki ifadeden ilklendirilmesi geçersiz"
45426
45427 #: cp/call.c:7370
45428 #, fuzzy
45429 #| msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
45430 msgid "cannot bind non-const lvalue reference of type %qH to an rvalue of type %qI"
45431 msgstr "%qT türündeki sabit olmayan başvurunun geçici %qT türünden ilklendirilmesi geçersiz"
45432
45433 #: cp/call.c:7373
45434 #, fuzzy
45435 msgid "binding reference of type %qH to %qI discards qualifiers"
45436 msgstr "%2$q#D işlevinin %<this%> parametresi olarak %1$qT aktarımı niteleyicileri iptal ediyor"
45437
45438 #: cp/call.c:7408
45439 #, gcc-internal-format
45440 msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT"
45441 msgstr "%qE bitalanı %qT türüne bağlanamaz"
45442
45443 #: cp/call.c:7411 cp/call.c:7428
45444 #, gcc-internal-format
45445 msgid "cannot bind packed field %qE to %qT"
45446 msgstr "%qE paketli alanı %qT türüne bağlanamaz"
45447
45448 #: cp/call.c:7414
45449 #, gcc-internal-format
45450 msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
45451 msgstr "sağ taraf değeri %qE, %qT türüne bağlanamaz"
45452
45453 #: cp/call.c:7527
45454 #, fuzzy
45455 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
45456 msgid "implicit conversion from %qH to %qI when passing argument to function"
45457 msgstr "%qT türünden %qT türüne örtük dönüşüme C++'da izin verilmez"
45458
45459 #: cp/call.c:7544 cp/cvt.c:1925
45460 #, gcc-internal-format
45461 msgid "scoped enum %qT passed through ... as %qT before %<-fabi-version=6%>, %qT after"
45462 msgstr ""
45463
45464 #: cp/call.c:7581
45465 #, fuzzy, gcc-internal-format
45466 #| msgid "cannot pass objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
45467 msgid "passing objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%> is conditionally supported"
45468 msgstr "POD olmayan %q#T türünün nesneleri %<...%> üzerinden aktarılamaz; çalışma anında çağrı çıkış yaptıracak"
45469
45470 #: cp/call.c:7617
45471 #, fuzzy, gcc-internal-format
45472 #| msgid "cannot declare reference to %q#T"
45473 msgid "cannot receive reference type %qT through %<...%>"
45474 msgstr "%q#T türüne başvuru bildirilemez"
45475
45476 #: cp/call.c:7627
45477 #, fuzzy, gcc-internal-format
45478 #| msgid "cannot receive objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
45479 msgid "receiving objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%> is conditionally-supported"
45480 msgstr "POD olmayan %q#T türünün nesneleri %<...%> üzerinden alınamaz; çalışma anında çağrı çıkış yaptıracak"
45481
45482 #: cp/call.c:7695
45483 #, fuzzy, gcc-internal-format
45484 #| msgid "redefinition of default argument for %q#D"
45485 msgid "recursive evaluation of default argument for %q#D"
45486 msgstr "%q#D için öntanımlı argümanın yeniden tanımı"
45487
45488 #: cp/call.c:7704
45489 #, fuzzy, gcc-internal-format
45490 msgid "call to %qD uses the default argument for parameter %P, which is not yet defined"
45491 msgstr "%2$qD işlevinin %1$d. parametresi için öntanımlı argüman henüz çözümlenmedi"
45492
45493 #: cp/call.c:7808
45494 #, gcc-internal-format
45495 msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
45496 msgstr "işlev çağrısı argümanı bir biçim özniteliği için aday olabilir"
45497
45498 #: cp/call.c:7867
45499 #, gcc-internal-format
45500 msgid "use of multiversioned function without a default"
45501 msgstr ""
45502
45503 #: cp/call.c:8260
45504 #, fuzzy, gcc-internal-format
45505 msgid "passing %qT as %<this%> argument discards qualifiers"
45506 msgstr "%2$q#D işlevinin %<this%> parametresi olarak %1$qT aktarımı niteleyicileri iptal ediyor"
45507
45508 #: cp/call.c:8263 cp/call.c:8379 cp/call.c:10710
45509 #, gcc-internal-format
45510 msgid " in call to %qD"
45511 msgstr " %qD çağrısında"
45512
45513 #: cp/call.c:8293
45514 #, gcc-internal-format
45515 msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
45516 msgstr "%qT erişilebilir bir %qT tabanı değil"
45517
45518 #: cp/call.c:8375
45519 #, fuzzy, gcc-internal-format
45520 msgid "deducing %qT as %qT"
45521 msgstr "%2$s olarak %1$qD bildirimi"
45522
45523 #: cp/call.c:8381
45524 #, gcc-internal-format
45525 msgid " (you can disable this with %<-fno-deduce-init-list%>)"
45526 msgstr ""
45527
45528 #: cp/call.c:8493
45529 #, fuzzy, gcc-internal-format
45530 #| msgid "too many arguments to %s %q+#D"
45531 msgid "passing arguments to ellipsis of inherited constructor %qD"
45532 msgstr "%s %q+#D için argümanlar çok fazla"
45533
45534 #: cp/call.c:8624
45535 #, gcc-internal-format
45536 msgid "assignment from temporary initializer_list does not extend the lifetime of the underlying array"
45537 msgstr ""
45538
45539 #: cp/call.c:8981
45540 #, gcc-internal-format
45541 msgid "%qD writing to an object of type %#qT with no trivial copy-assignment"
45542 msgstr ""
45543
45544 #: cp/call.c:8984
45545 #, fuzzy, gcc-internal-format
45546 #| msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
45547 msgid "%qD writing to an object of non-trivial type %#qT%s"
45548 msgstr "sınıf olmayan %qT türünde üye göstericisi oluşturulması"
45549
45550 #: cp/call.c:8989
45551 #, gcc-internal-format
45552 msgid "%qD writing to an object of type %#qT with %qs member %qD"
45553 msgstr ""
45554
45555 #: cp/call.c:8994
45556 #, gcc-internal-format
45557 msgid "%qD writing to an object of type %#qT containing a pointer to data member%s"
45558 msgstr ""
45559
45560 #: cp/call.c:9009
45561 #, fuzzy, gcc-internal-format
45562 #| msgid "assignment (not initialization) in declaration"
45563 msgid "; use assignment or value-initialization instead"
45564 msgstr "bildirim içinde atama (ilklendirme değil)"
45565
45566 #: cp/call.c:9011
45567 #, fuzzy, gcc-internal-format
45568 #| msgid "use #include instead"
45569 msgid "; use assignment instead"
45570 msgstr "yerine #include kullanın"
45571
45572 #: cp/call.c:9013
45573 #, fuzzy, gcc-internal-format
45574 #| msgid "invalid cast to function type %qT"
45575 msgid "; use value-initialization instead"
45576 msgstr "%qT işlev türüne dönüşüm geçersiz"
45577
45578 #: cp/call.c:9016
45579 #, gcc-internal-format
45580 msgid "%qD clearing an object of type %#qT with no trivial copy-assignment%s"
45581 msgstr ""
45582
45583 #: cp/call.c:9019
45584 #, fuzzy, gcc-internal-format
45585 #| msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
45586 msgid "%qD clearing an object of non-trivial type %#qT%s"
45587 msgstr "sınıf olmayan %qT türünde üye göstericisi oluşturulması"
45588
45589 #: cp/call.c:9021
45590 #, gcc-internal-format
45591 msgid "%qD clearing an object of type %#qT containing a pointer-to-member%s"
45592 msgstr ""
45593
45594 #: cp/call.c:9042
45595 #, fuzzy, gcc-internal-format
45596 #| msgid "assignment (not initialization) in declaration"
45597 msgid "; use copy-assignment or copy-initialization instead"
45598 msgstr "bildirim içinde atama (ilklendirme değil)"
45599
45600 #: cp/call.c:9044
45601 #, fuzzy, gcc-internal-format
45602 #| msgid "use #include instead"
45603 msgid "; use copy-assignment instead"
45604 msgstr "yerine #include kullanın"
45605
45606 #: cp/call.c:9046
45607 #, fuzzy, gcc-internal-format
45608 #| msgid "Extension: re-initialization of '%s' at %L"
45609 msgid "; use copy-initialization instead"
45610 msgstr "Ek:`%s' için (%L'de) yeniden ilklendirme"
45611
45612 #: cp/call.c:9049
45613 #, gcc-internal-format
45614 msgid "%qD writing to an object of type %#qT with no trivial copy-assignment%s"
45615 msgstr ""
45616
45617 #: cp/call.c:9052
45618 #, fuzzy, gcc-internal-format
45619 #| msgid "cannot receive objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
45620 msgid "%qD writing to an object of non-trivially copyable type %#qT%s"
45621 msgstr "POD olmayan %q#T türünün nesneleri %<...%> üzerinden alınamaz; çalışma anında çağrı çıkış yaptıracak"
45622
45623 #: cp/call.c:9055
45624 #, gcc-internal-format
45625 msgid "%qD writing to an object with a deleted copy constructor"
45626 msgstr ""
45627
45628 #: cp/call.c:9066
45629 #, gcc-internal-format
45630 msgid "%qD copying an object of non-trivial type %#qT from an array of %#qT"
45631 msgstr ""
45632
45633 #: cp/call.c:9078
45634 #, gcc-internal-format
45635 msgid "%qD copying an object of type %#qT with %qs member %qD from an array of %#qT; use assignment or copy-initialization instead"
45636 msgstr ""
45637
45638 #: cp/call.c:9095
45639 #, gcc-internal-format
45640 msgid "%qD writing to an object of a non-trivial type %#qT leaves %wu bytes unchanged"
45641 msgstr ""
45642
45643 #: cp/call.c:9098
45644 #, gcc-internal-format
45645 msgid "%qD writing to an object of a non-trivial type %#qT leaves %wu byte unchanged"
45646 msgstr ""
45647
45648 #: cp/call.c:9108
45649 #, fuzzy, gcc-internal-format
45650 #| msgid "cannot receive objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
45651 msgid "%qD moving an object of non-trivially copyable type %#qT; use %<new%> and %<delete%> instead"
45652 msgstr "POD olmayan %q#T türünün nesneleri %<...%> üzerinden alınamaz; çalışma anında çağrı çıkış yaptıracak"
45653
45654 #: cp/call.c:9111
45655 #, gcc-internal-format
45656 msgid "%qD moving an object of type %#qT with deleted copy constructor; use %<new%> and %<delete%> instead"
45657 msgstr ""
45658
45659 #: cp/call.c:9114
45660 #, gcc-internal-format
45661 msgid "%qD moving an object of type %#qT with deleted destructor"
45662 msgstr ""
45663
45664 #: cp/call.c:9123
45665 #, gcc-internal-format
45666 msgid "%qD moving an object of non-trivial type %#qT and size %E into a region of size %E"
45667 msgstr ""
45668
45669 #: cp/call.c:9145
45670 #, fuzzy, gcc-internal-format
45671 #| msgid "%q+D declared here"
45672 msgid "%#qT declared here"
45673 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
45674
45675 #: cp/call.c:9241
45676 #, fuzzy, gcc-internal-format
45677 #| msgid "constructors cannot be declared virtual"
45678 msgid "constructor delegates to itself"
45679 msgstr "kurucular virtual olarak bildirilemez"
45680
45681 #: cp/call.c:9515 cp/typeck.c:9021
45682 #, fuzzy
45683 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
45684 msgid "cannot convert %qH to %qI"
45685 msgstr "%qT %qT'ye %s içinde dönüştürülemez"
45686
45687 #: cp/call.c:9537
45688 #, fuzzy, gcc-internal-format
45689 #| msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
45690 msgid "no matching function for call to %<%T::operator %T(%A)%#V%>"
45691 msgstr "%<%T::%s(%A)%#V%> çağrısı ile eşleşen işlev yok"
45692
45693 #: cp/call.c:9566
45694 #, fuzzy, gcc-internal-format
45695 #| msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
45696 msgid "no matching function for call to %<%T::%s%E(%A)%#V%>"
45697 msgstr "%<%T::%s(%A)%#V%> çağrısı ile eşleşen işlev yok"
45698
45699 #: cp/call.c:9613
45700 #, gcc-internal-format
45701 msgid "call to non-function %qD"
45702 msgstr "işlev olmayan %qD ye çağrı"
45703
45704 #: cp/call.c:9654 cp/pt.c:15265 cp/typeck.c:3047
45705 #, gcc-internal-format
45706 msgid "cannot call constructor %<%T::%D%> directly"
45707 msgstr ""
45708
45709 #: cp/call.c:9656
45710 #, gcc-internal-format
45711 msgid "for a function-style cast, remove the redundant %<::%D%>"
45712 msgstr ""
45713
45714 #: cp/call.c:9814
45715 #, fuzzy, gcc-internal-format
45716 #| msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
45717 msgid "no matching function for call to %<%s(%A)%>"
45718 msgstr "%<%D(%A)%> çağrısı ile eşleşen bir işlev yok"
45719
45720 #: cp/call.c:9817
45721 #, gcc-internal-format
45722 msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
45723 msgstr "aşırı yüklü %<%s(%A)%> çağrısı belirsiz"
45724
45725 #: cp/call.c:9838
45726 #, fuzzy, gcc-internal-format
45727 #| msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
45728 msgid "pure virtual %q#D called from non-static data member initializer"
45729 msgstr "%qT %qD isminde statik olmayan bir üyeye sahip değil"
45730
45731 #: cp/call.c:9843
45732 #, fuzzy, gcc-internal-format
45733 #| msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
45734 msgid "pure virtual %q#D called from constructor"
45735 msgstr "%qT %qD isminde statik olmayan bir üyeye sahip değil"
45736
45737 #: cp/call.c:9844
45738 #, fuzzy, gcc-internal-format
45739 #| msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
45740 msgid "pure virtual %q#D called from destructor"
45741 msgstr "%qT %qD isminde statik olmayan bir üyeye sahip değil"
45742
45743 #: cp/call.c:9867
45744 #, gcc-internal-format
45745 msgid "cannot call member function %qD without object"
45746 msgstr "üye işlev %qD nesne olmaksızın çağrılamaz"
45747
45748 #: cp/call.c:10708
45749 #, gcc-internal-format
45750 msgid "passing %qT chooses %qT over %qT"
45751 msgstr "%qT aktarımı %qT türünü %qT türü üzerinden seçiyor"
45752
45753 #: cp/call.c:10769
45754 #, gcc-internal-format
45755 msgid "choosing %qD over %qD"
45756 msgstr "%qD %qD üzerinden,"
45757
45758 #: cp/call.c:10770
45759 #, fuzzy
45760 #| msgid " for conversion from %qT to %qT"
45761 msgid " for conversion from %qH to %qI"
45762 msgstr " %qT türünden %qT türüne dönüşüm için seçiliyor,"
45763
45764 #: cp/call.c:10773
45765 #, gcc-internal-format
45766 msgid " because conversion sequence for the argument is better"
45767 msgstr " çünkü argüman için dönüşüm süreci daha iyi"
45768
45769 #: cp/call.c:11003
45770 #, fuzzy, gcc-internal-format
45771 #| msgid "default argument specified in explicit specialization"
45772 msgid "default argument mismatch in overload resolution"
45773 msgstr "doğrudan özelleştirmede öntanımlı argüman belirtilmiş"
45774
45775 #: cp/call.c:11007
45776 #, fuzzy, gcc-internal-format
45777 #| msgid "candidate is: %+#D"
45778 msgid " candidate 1: %q#F"
45779 msgstr "aday: %+#D"
45780
45781 #: cp/call.c:11009
45782 #, fuzzy, gcc-internal-format
45783 #| msgid "candidate is: %+#D"
45784 msgid " candidate 2: %q#F"
45785 msgstr "aday: %+#D"
45786
45787 #: cp/call.c:11055
45788 #, gcc-internal-format
45789 msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
45790 msgstr "İlkinin en kotü dönüşümü ikincisinden daha iyi olsa bile ISO C++ bunlar belirsizdir der:"
45791
45792 #: cp/call.c:11458
45793 #, gcc-internal-format
45794 msgid "a temporary bound to %qD only persists until the constructor exits"
45795 msgstr ""
45796
45797 #: cp/call.c:11581
45798 #, fuzzy
45799 #| msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
45800 msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qH from an rvalue of type %qI"
45801 msgstr "%qT türündeki sabit olmayan başvurunun geçici %qT türünden ilklendirilmesi geçersiz"
45802
45803 #: cp/call.c:11585
45804 #, fuzzy
45805 #| msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
45806 msgid "invalid initialization of reference of type %qH from expression of type %qI"
45807 msgstr "%qT türündeki başvurunun %qT türündeki ifadeden ilklendirilmesi geçersiz"
45808
45809 #: cp/class.c:310
45810 #, fuzzy, gcc-internal-format
45811 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
45812 msgid "cannot convert from pointer to base class %qT to pointer to derived class %qT because the base is virtual"
45813 msgstr "taban %qT türünden türetilmiş %qT türüne dönüşüm sanal taban %qT üzerinden yapılamaz"
45814
45815 #: cp/class.c:314
45816 #, fuzzy, gcc-internal-format
45817 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
45818 msgid "cannot convert from base class %qT to derived class %qT because the base is virtual"
45819 msgstr "taban %qT türünden türetilmiş %qT türüne dönüşüm sanal taban %qT üzerinden yapılamaz"
45820
45821 #: cp/class.c:321
45822 #, fuzzy, gcc-internal-format
45823 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
45824 msgid "cannot convert from pointer to base class %qT to pointer to derived class %qT via virtual base %qT"
45825 msgstr "taban %qT türünden türetilmiş %qT türüne dönüşüm sanal taban %qT üzerinden yapılamaz"
45826
45827 #: cp/class.c:326
45828 #, fuzzy, gcc-internal-format
45829 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
45830 msgid "cannot convert from base class %qT to derived class %qT via virtual base %qT"
45831 msgstr "taban %qT türünden türetilmiş %qT türüne dönüşüm sanal taban %qT üzerinden yapılamaz"
45832
45833 #: cp/class.c:372
45834 #, fuzzy, gcc-internal-format
45835 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
45836 msgid "cannot convert from %qT to base class %qT because %qT is incomplete"
45837 msgstr "taban %qT türünden türetilmiş %qT türüne dönüşüm sanal taban %qT üzerinden yapılamaz"
45838
45839 #: cp/class.c:1106
45840 #, fuzzy, gcc-internal-format
45841 #| msgid "conflicts with function declaration %q#D"
45842 msgid "%q#D conflicts with version inherited from %qT"
45843 msgstr "işlev bildirimi %q#D ile çelişiyor"
45844
45845 #: cp/class.c:1109
45846 #, fuzzy, gcc-internal-format
45847 #| msgid "conflicts with function declaration %q#D"
45848 msgid "version inherited from %qT declared here"
45849 msgstr "işlev bildirimi %q#D ile çelişiyor"
45850
45851 #: cp/class.c:1129
45852 #, fuzzy, gcc-internal-format
45853 #| msgid "%q+#D cannot be overloaded"
45854 msgid "%q#D cannot be overloaded with %q#D"
45855 msgstr "%q+#D,"
45856
45857 #: cp/class.c:1131 cp/decl.c:1625 cp/decl.c:1634 cp/decl.c:1656 cp/decl.c:1690
45858 #: cp/name-lookup.c:2280 cp/name-lookup.c:2560
45859 #, fuzzy, gcc-internal-format
45860 #| msgid "previous declaration %q+D"
45861 msgid "previous declaration %q#D"
45862 msgstr "önceden %q+D bildirimi"
45863
45864 #: cp/class.c:1174
45865 #, gcc-internal-format
45866 msgid "conflicting access specifications for method %q+D, ignored"
45867 msgstr "%q+D yöntemi için erişim özellikleri çelişkili, yoksayıldı"
45868
45869 #: cp/class.c:1177
45870 #, gcc-internal-format
45871 msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored"
45872 msgstr "%qE alanı için erişim özellikleri çelişkili, yoksayıldı"
45873
45874 #: cp/class.c:1246
45875 #, fuzzy, gcc-internal-format
45876 #| msgid " because of local method %q+#D with same name"
45877 msgid "%qD invalid in %q#T because of local method %q#D with same name"
45878 msgstr " çünkü yerel yöntem %q+#D ile ismi aynı"
45879
45880 #: cp/class.c:1250
45881 #, fuzzy, gcc-internal-format
45882 #| msgid "%q+D declared here"
45883 msgid "local method %q#D declared here"
45884 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
45885
45886 #: cp/class.c:1256
45887 #, fuzzy, gcc-internal-format
45888 #| msgid " because of local member %q+#D with same name"
45889 msgid "%qD invalid in %q#T because of local member %q#D with same name"
45890 msgstr " çünkü yerel üye %q+#D ile aynı isimde"
45891
45892 #: cp/class.c:1260
45893 #, fuzzy, gcc-internal-format
45894 #| msgid "%q+D declared here"
45895 msgid "local member %q#D declared here"
45896 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
45897
45898 #: cp/class.c:1316
45899 #, gcc-internal-format
45900 msgid "%qD inherits the %E ABI tag that %qT (used in its return type) has"
45901 msgstr ""
45902
45903 #: cp/class.c:1319 cp/class.c:1326 cp/class.c:1333 cp/class.c:1345
45904 #: cp/cvt.c:1052
45905 #, fuzzy, gcc-internal-format
45906 #| msgid "%q+D declared here"
45907 msgid "%qT declared here"
45908 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
45909
45910 #: cp/class.c:1324
45911 #, gcc-internal-format
45912 msgid "%qD inherits the %E ABI tag that %qT (used in its type) has"
45913 msgstr ""
45914
45915 #: cp/class.c:1331
45916 #, gcc-internal-format
45917 msgid "%qT does not have the %E ABI tag that base %qT has"
45918 msgstr ""
45919
45920 #: cp/class.c:1339
45921 #, gcc-internal-format
45922 msgid "%qT does not have the %E ABI tag that %qT (used in the type of %qD) has"
45923 msgstr ""
45924
45925 #: cp/class.c:1642
45926 #, fuzzy, gcc-internal-format
45927 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
45928 msgid "cannot derive from %<final%> base %qT in derived type %qT"
45929 msgstr "taban %qT türünden türetilmiş %qT türüne dönüşüm sanal taban %qT üzerinden yapılamaz"
45930
45931 #: cp/class.c:2100
45932 #, gcc-internal-format
45933 msgid "all member functions in class %qT are private"
45934 msgstr "sınıf %qT içindeki tüm üye işlevler 'private'"
45935
45936 #: cp/class.c:2112
45937 #, gcc-internal-format
45938 msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends"
45939 msgstr "%q#T sadece private bir yıkıcı tanımlıyor ve kardeşleri yok"
45940
45941 #: cp/class.c:2153
45942 #, gcc-internal-format
45943 msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends"
45944 msgstr "%q#T sadece private kurucular tanımlıyor ve kardeşleri yok"
45945
45946 #: cp/class.c:2157
45947 #, gcc-internal-format
45948 msgid "%q#D is public, but requires an existing %q#T object"
45949 msgstr ""
45950
45951 #: cp/class.c:2431
45952 #, gcc-internal-format
45953 msgid "no unique final overrider for %qD in %qT"
45954 msgstr "%qD için %qT içinde eşsiz bir son değiştirici yok"
45955
45956 #: cp/class.c:2786
45957 #, fuzzy, gcc-internal-format
45958 #| msgid "%q+#D cannot be overloaded"
45959 msgid "%qD can be marked override"
45960 msgstr "%q+#D,"
45961
45962 #: cp/class.c:2798
45963 #, gcc-internal-format
45964 msgid "%q+#D marked %<final%>, but is not virtual"
45965 msgstr ""
45966
45967 #: cp/class.c:2800
45968 #, gcc-internal-format
45969 msgid "%q+#D marked %<override%>, but does not override"
45970 msgstr ""
45971
45972 #: cp/class.c:2862
45973 #, fuzzy, gcc-internal-format
45974 #| msgid "%q+D was hidden"
45975 msgid "%qD was hidden"
45976 msgstr "%q+D"
45977
45978 #: cp/class.c:2864
45979 #, fuzzy, gcc-internal-format
45980 #| msgid " by %q+D"
45981 msgid " by %qD"
45982 msgstr " %q+D tarafından gizlendi"
45983
45984 #: cp/class.c:2899
45985 #, fuzzy, gcc-internal-format
45986 #| msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
45987 msgid "%q#D invalid; an anonymous union may only have public non-static data members"
45988 msgstr "%q+#D geçersiz; bir anonim union sadece statik olmayan veri üyeleri içerebilir"
45989
45990 #: cp/class.c:2909 cp/parser.c:20495
45991 #, gcc-internal-format
45992 msgid "this flexibility is deprecated and will be removed"
45993 msgstr ""
45994
45995 #: cp/class.c:3103
45996 #, gcc-internal-format
45997 msgid "the ellipsis in %qD is not inherited"
45998 msgstr ""
45999
46000 #: cp/class.c:3220
46001 #, fuzzy, gcc-internal-format
46002 #| msgid "bit-field %q+#D with non-integral type"
46003 msgid "bit-field %q#D with non-integral type %qT"
46004 msgstr "bit-alanı %q+#D tümleyen türde değil"
46005
46006 #: cp/class.c:3236
46007 #, gcc-internal-format
46008 msgid "bit-field %q+D width not an integer constant"
46009 msgstr "bit alanı %q+D için genişlik bir tamsayı sabit değil"
46010
46011 #: cp/class.c:3241
46012 #, gcc-internal-format
46013 msgid "negative width in bit-field %q+D"
46014 msgstr "bit alanı %q+D için genişlik negatif"
46015
46016 #: cp/class.c:3246
46017 #, gcc-internal-format
46018 msgid "zero width for bit-field %q+D"
46019 msgstr "bit alanı %q+D için sıfır genişlik"
46020
46021 #: cp/class.c:3256
46022 #, fuzzy, gcc-internal-format
46023 #| msgid "width of %q+D exceeds its type"
46024 msgid "width of %qD exceeds its type"
46025 msgstr "%q+D kendi türünden geniş"
46026
46027 #: cp/class.c:3262
46028 #, fuzzy, gcc-internal-format
46029 #| msgid "%q+D is too small to hold all values of %q#T"
46030 msgid "%qD is too small to hold all values of %q#T"
46031 msgstr "%q+D alanı %#T türünün tüm değerlerini tutmak için çok küçük"
46032
46033 #: cp/class.c:3323
46034 #, gcc-internal-format
46035 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in union"
46036 msgstr "union içinde kuruculu üye %q+#D olamaz"
46037
46038 #: cp/class.c:3326
46039 #, gcc-internal-format
46040 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in union"
46041 msgstr "union içinde yıkıcılı üye %q+#D olamaz"
46042
46043 #: cp/class.c:3328
46044 #, gcc-internal-format
46045 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in union"
46046 msgstr "union içinde kopya atama isleçli üye %q+#D olamaz"
46047
46048 #: cp/class.c:3332
46049 #, gcc-internal-format
46050 msgid "unrestricted unions only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
46051 msgstr ""
46052
46053 #: cp/class.c:3460
46054 #, fuzzy, gcc-internal-format
46055 #| msgid "%q+D may not be static because it is a member of a union"
46056 msgid "in C++98 %q+D may not be static because it is a member of a union"
46057 msgstr "%q+D bir union üyesi olduğundan static olmayabilir"
46058
46059 #: cp/class.c:3467
46060 #, fuzzy, gcc-internal-format
46061 #| msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
46062 msgid "non-static data member %q+D in a union may not have reference type %qT"
46063 msgstr "NULL nesnenin static olmayan veri üyesi %qD'ye erişim geçersiz"
46064
46065 #: cp/class.c:3477
46066 #, gcc-internal-format
46067 msgid "field %q+D invalidly declared function type"
46068 msgstr "%q+D alanı ile geçersiz olarak işlev türü bildirildi"
46069
46070 #: cp/class.c:3483
46071 #, gcc-internal-format
46072 msgid "field %q+D invalidly declared method type"
46073 msgstr "%q+D alanı ile geçersiz olarak yöntem türü bildirildi"
46074
46075 #: cp/class.c:3543
46076 #, fuzzy, gcc-internal-format
46077 #| msgid "ignoring packed attribute on unpacked non-POD field %q+#D"
46078 msgid "ignoring packed attribute because of unpacked non-POD field %q#D"
46079 msgstr "paketsiz POD olmayan %q+#D alanı üzerinde paketli öznitelik yoksayılıyor"
46080
46081 #: cp/class.c:3597
46082 #, fuzzy, gcc-internal-format
46083 #| msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
46084 msgid "member %q+D cannot be declared both %<const%> and %<mutable%>"
46085 msgstr "üye olmayan %qs, %<mutable%> olarak bildirilemez"
46086
46087 #: cp/class.c:3603
46088 #, fuzzy, gcc-internal-format
46089 #| msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
46090 msgid "member %q+D cannot be declared as a %<mutable%> reference"
46091 msgstr "üye olmayan %qs, %<mutable%> olarak bildirilemez"
46092
46093 #: cp/class.c:3634
46094 #, gcc-internal-format
46095 msgid "multiple fields in union %qT initialized"
46096 msgstr "union %qT içinde çok sayıda alan ilklendirildi"
46097
46098 #: cp/class.c:3675
46099 #, fuzzy, gcc-internal-format
46100 #| msgid "field %q+#D with same name as class"
46101 msgid "field %q#D with same name as class"
46102 msgstr "%q+#D alanı sınıf ile aynı isimde"
46103
46104 #: cp/class.c:3698
46105 #, gcc-internal-format
46106 msgid "%q#T has pointer data members"
46107 msgstr "%q#T gösterici veri üyeleri içeriyor"
46108
46109 #: cp/class.c:3703
46110 #, gcc-internal-format
46111 msgid " but does not override %<%T(const %T&)%>"
46112 msgstr " ama %<%T(const %T&)%>ye değiştirilmiyor"
46113
46114 #: cp/class.c:3705
46115 #, gcc-internal-format
46116 msgid " or %<operator=(const %T&)%>"
46117 msgstr " ya da %<operator=(const %T&)%> içeriyor"
46118
46119 #: cp/class.c:3709
46120 #, gcc-internal-format
46121 msgid " but does not override %<operator=(const %T&)%>"
46122 msgstr " ama %<operator=(const %T&)%>ye değiştirilmiyor"
46123
46124 #: cp/class.c:4146
46125 #, gcc-internal-format
46126 msgid "alignment of %qD increased in %<-fabi-version=9%> (GCC 5.2)"
46127 msgstr ""
46128
46129 #: cp/class.c:4149
46130 #, gcc-internal-format
46131 msgid "alignment of %qD will increase in %<-fabi-version=9%>"
46132 msgstr ""
46133
46134 #: cp/class.c:4442
46135 #, gcc-internal-format
46136 msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
46137 msgstr "sanal olmayan yöntem %q+D için ilklendirici belirtilmiş"
46138
46139 #: cp/class.c:4868
46140 #, gcc-internal-format
46141 msgid "method overrides both %<transaction_pure%> and %qE methods"
46142 msgstr ""
46143
46144 #: cp/class.c:4889
46145 #, gcc-internal-format
46146 msgid "method declared %qE overriding %qE method"
46147 msgstr ""
46148
46149 #: cp/class.c:5459 cp/constexpr.c:253
46150 #, fuzzy, gcc-internal-format
46151 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
46152 msgid "enclosing class of %<constexpr%> non-static member function %q+#D is not a literal type"
46153 msgstr "static olmayan üye işlev %qD kullanımı geçersiz"
46154
46155 #: cp/class.c:5485
46156 #, fuzzy, gcc-internal-format
46157 #| msgid "%qT is not a base of %qT"
46158 msgid "%q+T is not literal because:"
46159 msgstr "%qT %qT tabanında değil"
46160
46161 #: cp/class.c:5488
46162 #, gcc-internal-format
46163 msgid " %qT is a closure type, which is only literal in C++17 and later"
46164 msgstr ""
46165
46166 #: cp/class.c:5491
46167 #, fuzzy, gcc-internal-format
46168 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
46169 msgid " %q+T has a non-trivial destructor"
46170 msgstr "taban sınıf %q#T bir sanal olmayan yıkıcıya sahip"
46171
46172 #: cp/class.c:5498
46173 #, gcc-internal-format
46174 msgid " %q+T is not an aggregate, does not have a trivial default constructor, and has no %<constexpr%> constructor that is not a copy or move constructor"
46175 msgstr ""
46176
46177 #: cp/class.c:5531
46178 #, fuzzy, gcc-internal-format
46179 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
46180 msgid " base class %qT of %q+T is non-literal"
46181 msgstr "taban sınıf %q#T bir sanal olmayan yıkıcıya sahip"
46182
46183 #: cp/class.c:5546
46184 #, fuzzy, gcc-internal-format
46185 #| msgid "invalid use of non-static data member %q+D"
46186 msgid " non-static data member %qD has non-literal type"
46187 msgstr "static olmayan veri üyesi %q+D kullanımı geçersiz"
46188
46189 #: cp/class.c:5553
46190 #, fuzzy, gcc-internal-format
46191 #| msgid "invalid use of non-static data member %q+D"
46192 msgid " non-static data member %qD has volatile type"
46193 msgstr "static olmayan veri üyesi %q+D kullanımı geçersiz"
46194
46195 #: cp/class.c:5674
46196 #, fuzzy, gcc-internal-format
46197 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
46198 msgid "base class %q#T has accessible non-virtual destructor"
46199 msgstr "taban sınıf %q#T bir sanal olmayan yıkıcıya sahip"
46200
46201 #: cp/class.c:5703
46202 #, fuzzy, gcc-internal-format
46203 #| msgid "non-static reference %q+#D in class without a constructor"
46204 msgid "non-static reference %q#D in class without a constructor"
46205 msgstr "bir kurucu olmaksızın sınıf içinde static olmayan başvuru %q+#D"
46206
46207 #: cp/class.c:5709
46208 #, fuzzy, gcc-internal-format
46209 #| msgid "non-static const member %q+#D in class without a constructor"
46210 msgid "non-static const member %q#D in class without a constructor"
46211 msgstr "bir kurucu olmaksızın sınıf içinde static olmayan sabit üye %q+#D"
46212
46213 #: cp/class.c:6025
46214 #, gcc-internal-format
46215 msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
46216 msgstr "doğrudan taban %qT belirsizlikten dolayı %qT içinde erişilebilir değil"
46217
46218 #: cp/class.c:6037
46219 #, gcc-internal-format
46220 msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
46221 msgstr "sanal taban %qT belirsizlikten dolayı %qT içinde erişilebilir değil"
46222
46223 #: cp/class.c:6282
46224 #, fuzzy, gcc-internal-format
46225 #| msgid "offset of %q+D is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
46226 msgid "offset of %qD is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
46227 msgstr "%q+D alanının göreli konumu ABI-uyumlu değil ve bu GCC'nin gelecek sürümünde değişebilir"
46228
46229 #: cp/class.c:6441
46230 #, fuzzy, gcc-internal-format
46231 #| msgid "size of array %qs is too large"
46232 msgid "size of type %qT is too large (%qE bytes)"
46233 msgstr "%qs dizisinin boyutu çok büyük"
46234
46235 #: cp/class.c:6727
46236 #, fuzzy, gcc-internal-format
46237 #| msgid "invalid use of %<this%> at top level"
46238 msgid "invalid use of %q#T with a zero-size array in %q#D"
46239 msgstr "tepe seviyede %<this%> kullanımı geçersiz"
46240
46241 #: cp/class.c:6729
46242 #, fuzzy, gcc-internal-format
46243 #| msgid "invalid use of structure with flexible array member"
46244 msgid "invalid use of %q#T with a flexible array member in %q#T"
46245 msgstr "esnek dizi üyeli yapı kullanımı geçersiz"
46246
46247 #: cp/class.c:6734
46248 #, fuzzy, gcc-internal-format
46249 #| msgid "parameter %qD declared void"
46250 msgid "array member %q#D declared here"
46251 msgstr "parametre %qD void olarak bildirilmiş"
46252
46253 #: cp/class.c:6762
46254 #, fuzzy, gcc-internal-format
46255 #| msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
46256 msgid "zero-size array member %qD not at end of %q#T"
46257 msgstr "%Jesnek dizi yapının son üyesi değil"
46258
46259 #: cp/class.c:6764
46260 #, fuzzy, gcc-internal-format
46261 #| msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct"
46262 msgid "zero-size array member %qD in an otherwise empty %q#T"
46263 msgstr "%Jbaşka bir boş yapı içinde esnek dizi"
46264
46265 #: cp/class.c:6773 cp/class.c:6804
46266 #, fuzzy, gcc-internal-format
46267 #| msgid "redefinition of %q#T"
46268 msgid "in the definition of %q#T"
46269 msgstr "%q#T sınıfın yeniden tanımı"
46270
46271 #: cp/class.c:6781
46272 #, fuzzy, gcc-internal-format
46273 #| msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
46274 msgid "flexible array member %qD not at end of %q#T"
46275 msgstr "%Jesnek dizi yapının son üyesi değil"
46276
46277 #: cp/class.c:6783
46278 #, fuzzy, gcc-internal-format
46279 #| msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct"
46280 msgid "flexible array member %qD in an otherwise empty %q#T"
46281 msgstr "%Jbaşka bir boş yapı içinde esnek dizi"
46282
46283 #: cp/class.c:6802
46284 #, fuzzy, gcc-internal-format
46285 #| msgid "%q+D declared here"
46286 msgid "next member %q#D declared here"
46287 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
46288
46289 #: cp/class.c:6914 cp/parser.c:24111
46290 #, gcc-internal-format
46291 msgid "redefinition of %q#T"
46292 msgstr "%q#T sınıfın yeniden tanımı"
46293
46294 #: cp/class.c:7051
46295 #, fuzzy, gcc-internal-format
46296 #| msgid "%q#T has virtual functions but non-virtual destructor"
46297 msgid "%q#T has virtual functions and accessible non-virtual destructor"
46298 msgstr "%q#T sanal olmayan kuruculu sanal işlevler içeriyor"
46299
46300 #: cp/class.c:7079
46301 #, fuzzy, gcc-internal-format
46302 #| msgid "class %qT does not have any field named %qD"
46303 msgid "type transparent %q#T does not have any fields"
46304 msgstr "sınıf %qT %qD isminde alan içermiyor"
46305
46306 #: cp/class.c:7085
46307 #, gcc-internal-format
46308 msgid "type transparent class %qT has base classes"
46309 msgstr ""
46310
46311 #: cp/class.c:7089
46312 #, fuzzy, gcc-internal-format
46313 #| msgid "type %qs has virtual member functions"
46314 msgid "type transparent class %qT has virtual functions"
46315 msgstr "%qs türü sanal üye işlevlere sahip"
46316
46317 #: cp/class.c:7095
46318 #, gcc-internal-format
46319 msgid "type transparent %q#T cannot be made transparent because the type of the first field has a different ABI from the class overall"
46320 msgstr ""
46321
46322 #: cp/class.c:7239
46323 #, fuzzy, gcc-internal-format
46324 #| msgid "function %q+D definition is marked dllimport"
46325 msgid "definition of %qD does not match %<#include <initializer_list>%>"
46326 msgstr "%q+D işlevinin tanımı dllimport imli"
46327
46328 #: cp/class.c:7250
46329 #, gcc-internal-format
46330 msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
46331 msgstr "yapı tamamlanmaya çalışılırken önceki ayrıştırma hatalarından dolayı kesildi"
46332
46333 #: cp/class.c:7757
46334 #, gcc-internal-format
46335 msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized"
46336 msgstr "dil dizgesi %<\"%E\"%> tanınmıyor"
46337
46338 #: cp/class.c:7847
46339 #, fuzzy, gcc-internal-format
46340 msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT"
46341 msgstr "%2$qT türüne dönüşüme dayalı aşırı yüklü %1$qD işlevi çözümlenemiyor"
46342
46343 #: cp/class.c:7992
46344 #, gcc-internal-format
46345 msgid "no matches converting function %qD to type %q#T"
46346 msgstr "%qD işlevinin %q#T türüne dönüşümü için eşleşme yok"
46347
46348 #: cp/class.c:8019
46349 #, gcc-internal-format
46350 msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous"
46351 msgstr "aşırı yüklü %qD işlevinin %q#T türüne dönüşümü belirsiz"
46352
46353 #: cp/class.c:8046
46354 #, gcc-internal-format
46355 msgid "assuming pointer to member %qD"
46356 msgstr "%qD üyesine gösterici varsayılıyor"
46357
46358 #: cp/class.c:8049
46359 #, gcc-internal-format
46360 msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
46361 msgstr "(bir üye göstericisi sadece %<&%E%> ile şekillendirilebilir)"
46362
46363 #: cp/class.c:8125 cp/class.c:8167
46364 #, gcc-internal-format
46365 msgid "not enough type information"
46366 msgstr "tür bilgisi yetersiz"
46367
46368 #: cp/class.c:8145
46369 #, gcc-internal-format
46370 msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
46371 msgstr "%qE ifadesi %qT türünden %qT türüne dönüştürülemez"
46372
46373 #: cp/class.c:8418
46374 #, fuzzy, gcc-internal-format
46375 msgid "declaration of %q#D changes meaning of %qD"
46376 msgstr "%2$qT üyesi olarak %1$qD bildirimi"
46377
46378 #: cp/class.c:8421
46379 #, fuzzy, gcc-internal-format
46380 #| msgid "redeclared here as %q#D"
46381 msgid "%qD declared here as %q#D"
46382 msgstr "burada %q#D olarak yeniden bildirilmiş"
46383
46384 #: cp/constexpr.c:106
46385 #, fuzzy, gcc-internal-format
46386 #| msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
46387 msgid "the type %qT of %<constexpr%> variable %qD is not literal"
46388 msgstr "sınıf dışında %q#D bildirimi bir tanım değildir"
46389
46390 #: cp/constexpr.c:117
46391 #, gcc-internal-format
46392 msgid "variable %qD of non-literal type %qT in %<constexpr%> function"
46393 msgstr ""
46394
46395 #: cp/constexpr.c:129
46396 #, fuzzy, gcc-internal-format
46397 #| msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
46398 msgid "%<constexpr%> variable %qD has variably-modified type %qT"
46399 msgstr "parametre değişken olarak değiştirilmiş %qT türünde olamayabilir"
46400
46401 #: cp/constexpr.c:201
46402 #, fuzzy, gcc-internal-format
46403 #| msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
46404 msgid "inherited constructor %qD is not %<constexpr%>"
46405 msgstr "bir şablon olmayan olarak yeniden %qT bildirimi"
46406
46407 #: cp/constexpr.c:214
46408 #, fuzzy, gcc-internal-format
46409 #| msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
46410 msgid "invalid type for parameter %d of %<constexpr%> function %q+#D"
46411 msgstr "işlev %q+#D için soyut dönüş değeri türü geçersiz"
46412
46413 #: cp/constexpr.c:226
46414 #, gcc-internal-format
46415 msgid "lambdas are implicitly %<constexpr%> only in C++17 and later"
46416 msgstr ""
46417
46418 #: cp/constexpr.c:237
46419 #, fuzzy, gcc-internal-format
46420 #| msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
46421 msgid "invalid return type %qT of %<constexpr%> function %q+D"
46422 msgstr "işlev %q+#D için soyut dönüş değeri türü geçersiz"
46423
46424 #: cp/constexpr.c:264
46425 #, fuzzy, gcc-internal-format
46426 #| msgid "type %qs has virtual member functions"
46427 msgid "%q#T has virtual base classes"
46428 msgstr "%qs türü sanal üye işlevlere sahip"
46429
46430 #: cp/constexpr.c:525
46431 #, gcc-internal-format
46432 msgid "%<constexpr%> constructor does not have empty body"
46433 msgstr ""
46434
46435 #: cp/constexpr.c:784
46436 #, gcc-internal-format
46437 msgid "%<constexpr%> constructor for union %qT must initialize exactly one non-static data member"
46438 msgstr ""
46439
46440 #: cp/constexpr.c:837
46441 #, fuzzy, gcc-internal-format
46442 #| msgid "%Jbase class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
46443 msgid "member %qD must be initialized by mem-initializer in %<constexpr%> constructor"
46444 msgstr "%Jtaban sınıf %q#T kopyalama kurucusunda doğrudan ilklendirilmiş olmalı"
46445
46446 #: cp/constexpr.c:878
46447 #, gcc-internal-format
46448 msgid "body of %<constexpr%> function %qD not a return-statement"
46449 msgstr ""
46450
46451 #: cp/constexpr.c:950
46452 #, fuzzy, gcc-internal-format
46453 #| msgid "%q+D is normally a non-static function"
46454 msgid "%qD is not usable as a %<constexpr%> function because:"
46455 msgstr "%q+D normalde bir static olmayan işlevdir"
46456
46457 #: cp/constexpr.c:1297 cp/constexpr.c:1863
46458 #, fuzzy, gcc-internal-format
46459 #| msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
46460 msgid "%<constexpr%> call flows off the end of the function"
46461 msgstr "dosya etki alanı boş bildiriminde %<register%>"
46462
46463 #: cp/constexpr.c:1302 cp/constexpr.c:1312 cp/constexpr.c:1976
46464 #, fuzzy, gcc-internal-format
46465 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
46466 msgid "%q+E is not a constant expression"
46467 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
46468
46469 #: cp/constexpr.c:1515 cp/constexpr.c:5990
46470 #, fuzzy, gcc-internal-format
46471 #| msgid "call to non-function %qD"
46472 msgid "call to internal function %qE"
46473 msgstr "işlev olmayan %qD ye çağrı"
46474
46475 #: cp/constexpr.c:1624
46476 #, fuzzy, gcc-internal-format
46477 #| msgid "friend declaration does not name a class or function"
46478 msgid "expression %qE does not designate a %<constexpr%> function"
46479 msgstr "kardeş bildirimi bir sınıf veya işlevi isimlendirmiyor"
46480
46481 #: cp/constexpr.c:1643 cp/constexpr.c:6008
46482 #, fuzzy, gcc-internal-format
46483 #| msgid "call to non-function %qD"
46484 msgid "call to non-%<constexpr%> function %qD"
46485 msgstr "işlev olmayan %qD ye çağrı"
46486
46487 #: cp/constexpr.c:1715
46488 #, fuzzy, gcc-internal-format
46489 #| msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
46490 msgid "%qD called in a constant expression before its definition is complete"
46491 msgstr "%qD bir sabit ifadesinde bulunamaz"
46492
46493 #: cp/constexpr.c:1722
46494 #, fuzzy, gcc-internal-format
46495 #| msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
46496 msgid "%qD called in a constant expression"
46497 msgstr "%qD bir sabit ifadesinde bulunamaz"
46498
46499 #: cp/constexpr.c:1726
46500 #, fuzzy, gcc-internal-format
46501 #| msgid "%q+D was used with no prototype before its definition"
46502 msgid "%qD used before its definition"
46503 msgstr "%q+D tanımlanmadan önce prototipsiz kullanılmış"
46504
46505 #: cp/constexpr.c:1769
46506 #, fuzzy, gcc-internal-format
46507 #| msgid "protocol %qs has circular dependency"
46508 msgid "call has circular dependency"
46509 msgstr "protokol %qs döngüsel bağımlılık içeriyor"
46510
46511 #: cp/constexpr.c:1780
46512 #, fuzzy, gcc-internal-format
46513 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %qD"
46514 msgid "%<constexpr%> evaluation depth exceeds maximum of %d (use %<-fconstexpr-depth=%> to increase the maximum)"
46515 msgstr "%d lik azami şablon örneklenim derinliği %qD örnekleniminde aşılıyor (azami değeri arttırmak için -ftemplate-depth-NN kullanın)"
46516
46517 #: cp/constexpr.c:2016
46518 #, fuzzy, gcc-internal-format
46519 #| msgid "right shift count is negative"
46520 msgid "right operand of shift expression %q+E is negative"
46521 msgstr "sağa kaydırma sayısı negatif"
46522
46523 #: cp/constexpr.c:2023
46524 #, gcc-internal-format
46525 msgid "right operand of shift expression %q+E is >= than the precision of the left operand"
46526 msgstr ""
46527
46528 #: cp/constexpr.c:2046
46529 #, fuzzy, gcc-internal-format
46530 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
46531 msgid "left operand of shift expression %q+E is negative"
46532 msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz"
46533
46534 #: cp/constexpr.c:2065
46535 #, fuzzy, gcc-internal-format
46536 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
46537 msgid "shift expression %q+E overflows"
46538 msgstr "bütünleyen ifade %qE bir sabit değil"
46539
46540 #: cp/constexpr.c:2223
46541 #, gcc-internal-format
46542 msgid "arithmetic involving a null pointer in %qE"
46543 msgstr ""
46544
46545 #: cp/constexpr.c:2459
46546 #, fuzzy, gcc-internal-format
46547 #| msgid "array subscript is not an integer"
46548 msgid "array subscript value %qE is outside the bounds of array %qD of type %qT"
46549 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
46550
46551 #: cp/constexpr.c:2462
46552 #, gcc-internal-format
46553 msgid "non-zero array subscript %qE is used with array %qD of type %qT with unknown bounds"
46554 msgstr ""
46555
46556 #: cp/constexpr.c:2467
46557 #, fuzzy, gcc-internal-format
46558 #| msgid "array subscript is not an integer"
46559 msgid "array subscript value %qE is outside the bounds of array type %qT"
46560 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
46561
46562 #: cp/constexpr.c:2470
46563 #, gcc-internal-format
46564 msgid "non-zero array subscript %qE is used with array of type %qT with unknown bounds"
46565 msgstr ""
46566
46567 #: cp/constexpr.c:2635
46568 #, fuzzy, gcc-internal-format
46569 #| msgid "missing initializer for member %qD"
46570 msgid "accessing uninitialized array element"
46571 msgstr "uye %qD için ilklendirici eksik"
46572
46573 #: cp/constexpr.c:2667
46574 #, fuzzy, gcc-internal-format
46575 #| msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
46576 msgid "dereferencing a null pointer in %qE"
46577 msgstr "%<void *%> gösterici ilişkilendirmesi"
46578
46579 #: cp/constexpr.c:2684 cp/constexpr.c:2774 cp/constexpr.c:4447
46580 #: cp/constexpr.c:4541 cp/constexpr.c:5942
46581 #, fuzzy, gcc-internal-format
46582 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
46583 msgid "%qE is not a constant expression"
46584 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
46585
46586 #: cp/constexpr.c:2690
46587 #, fuzzy, gcc-internal-format
46588 #| msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
46589 msgid "mutable %qD is not usable in a constant expression"
46590 msgstr "%qD bir sabit ifadesinde bulunamaz"
46591
46592 #: cp/constexpr.c:2715
46593 #, gcc-internal-format
46594 msgid "accessing %qD member instead of initialized %qD member in constant expression"
46595 msgstr ""
46596
46597 #: cp/constexpr.c:2734
46598 #, fuzzy, gcc-internal-format
46599 #| msgid "missing initializer for member %qD"
46600 msgid "accessing uninitialized member %qD"
46601 msgstr "uye %qD için ilklendirici eksik"
46602
46603 #: cp/constexpr.c:3486 cp/constexpr.c:5000
46604 #, fuzzy, gcc-internal-format
46605 #| msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
46606 msgid "dereferencing a null pointer"
46607 msgstr "%<void *%> gösterici ilişkilendirmesi"
46608
46609 #: cp/constexpr.c:3505
46610 #, gcc-internal-format
46611 msgid "accessing value of %qE through a %qT glvalue in a constant expression"
46612 msgstr ""
46613
46614 #: cp/constexpr.c:3544
46615 #, fuzzy, gcc-internal-format
46616 #| msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
46617 msgid "the value of %qD is not usable in a constant expression"
46618 msgstr "%qD dizisinin boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
46619
46620 #: cp/constexpr.c:3551
46621 #, fuzzy, gcc-internal-format
46622 #| msgid "no field %qD found in union being initialized"
46623 msgid "%qD used in its own initializer"
46624 msgstr "ilklendirilen union içinde %qD diye bir alan yok"
46625
46626 #: cp/constexpr.c:3556
46627 #, fuzzy, gcc-internal-format
46628 #| msgid "%q+D is not a function,"
46629 msgid "%q#D is not const"
46630 msgstr "%q+D bir işlev değil,"
46631
46632 #: cp/constexpr.c:3559
46633 #, fuzzy, gcc-internal-format
46634 #| msgid "%q+#D is private"
46635 msgid "%q#D is volatile"
46636 msgstr "%q+#D private'dir"
46637
46638 #: cp/constexpr.c:3564 cp/constexpr.c:3571
46639 #, fuzzy, gcc-internal-format
46640 #| msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
46641 msgid "%qD was not initialized with a constant expression"
46642 msgstr "%qD bir sabit ifadesinde bulunamaz"
46643
46644 #: cp/constexpr.c:3577
46645 #, fuzzy, gcc-internal-format
46646 #| msgid "%qD was not declared in this scope"
46647 msgid "%qD was not declared %<constexpr%>"
46648 msgstr "%qD bu etki alanında bildirilmemiş"
46649
46650 #: cp/constexpr.c:3580
46651 #, fuzzy, gcc-internal-format
46652 #| msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
46653 msgid "%qD does not have integral or enumeration type"
46654 msgstr "new bildirimli ifade bütünleyici ya da numaralama türünde olmalı"
46655
46656 #: cp/constexpr.c:3780
46657 #, fuzzy, gcc-internal-format
46658 #| msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
46659 msgid "modification of %qE is not a constant expression"
46660 msgstr "%qD dizisinin boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
46661
46662 #: cp/constexpr.c:3861
46663 #, fuzzy, gcc-internal-format
46664 #| msgid "Conversion from %s to %s at %L"
46665 msgid "change of the active member of a union from %qD to %qD"
46666 msgstr "%s den %s e dönüşüm (%L'de)"
46667
46668 #: cp/constexpr.c:4162 cp/constexpr.c:5213
46669 #, fuzzy, gcc-internal-format
46670 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
46671 msgid "statement is not a constant expression"
46672 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
46673
46674 #: cp/constexpr.c:4262
46675 #, fuzzy, gcc-internal-format
46676 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %qD"
46677 msgid "%<constexpr%> loop iteration count exceeds limit of %d (use %<-fconstexpr-loop-limit=%> to increase the limit)"
46678 msgstr "%d lik azami şablon örneklenim derinliği %qD örnekleniminde aşılıyor (azami değeri arttırmak için -ftemplate-depth-NN kullanın)"
46679
46680 #: cp/constexpr.c:4411
46681 #, fuzzy, gcc-internal-format
46682 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
46683 msgid "value %qE of type %qT is not a constant expression"
46684 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
46685
46686 #: cp/constexpr.c:4425
46687 #, fuzzy, gcc-internal-format
46688 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %qD"
46689 msgid "%<constexpr%> evaluation operation count exceeds limit of %wd (use -fconstexpr-ops-limit= to increase the limit)"
46690 msgstr "%d lik azami şablon örneklenim derinliği %qD örnekleniminde aşılıyor (azami değeri arttırmak için -ftemplate-depth-NN kullanın)"
46691
46692 #: cp/constexpr.c:4593 cp/constexpr.c:6551
46693 #, fuzzy, gcc-internal-format
46694 #| msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
46695 msgid "temporary of non-literal type %qT in a constant expression"
46696 msgstr "koşullu ifade içinde enum ve enum olmayan türler"
46697
46698 #: cp/constexpr.c:4963 cp/constexpr.c:6122
46699 #, fuzzy, gcc-internal-format
46700 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
46701 msgid "a reinterpret_cast is not a constant expression"
46702 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
46703
46704 #: cp/constexpr.c:5012
46705 #, fuzzy, gcc-internal-format
46706 #| msgid "Bad type in constant expression"
46707 msgid "conversion of %qT null pointer to %qT is not a constant expression"
46708 msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
46709
46710 #: cp/constexpr.c:5027
46711 #, fuzzy, gcc-internal-format
46712 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
46713 msgid "%<reinterpret_cast<%T>(%E)%> is not a constant expression"
46714 msgstr "bütünleyen ifade %qE bir sabit değil"
46715
46716 #: cp/constexpr.c:5095 cp/constexpr.c:5113 cp/constexpr.c:6387
46717 #: cp/constexpr.c:6722
46718 #, fuzzy, gcc-internal-format
46719 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
46720 msgid "expression %qE is not a constant expression"
46721 msgstr "bütünleyen ifade %qE bir sabit değil"
46722
46723 #: cp/constexpr.c:5216
46724 #, fuzzy, gcc-internal-format
46725 #| msgid "expected expression"
46726 msgid "unexpected expression %qE of kind %s"
46727 msgstr "ifade umuluyordu"
46728
46729 #: cp/constexpr.c:5343
46730 #, gcc-internal-format
46731 msgid "%qE is not a constant expression because it refers to mutable subobjects of %qT"
46732 msgstr ""
46733
46734 #: cp/constexpr.c:5352
46735 #, gcc-internal-format
46736 msgid "%qE is not a constant expression because it refers to an incompletely initialized variable"
46737 msgstr ""
46738
46739 #: cp/constexpr.c:5366
46740 #, fuzzy, gcc-internal-format
46741 #| msgid "Bad type in constant expression"
46742 msgid "conversion from pointer type %qT to arithmetic type %qT in a constant expression"
46743 msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
46744
46745 #: cp/constexpr.c:5888
46746 #, fuzzy, gcc-internal-format
46747 #| msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
46748 msgid "lvalue-to-rvalue conversion of a volatile lvalue %qE with type %qT"
46749 msgstr "%qT türündeki bir sağ taraf değerinin %qT türüne dönüşümü geçersiz"
46750
46751 #: cp/constexpr.c:6092
46752 #, fuzzy, gcc-internal-format
46753 #| msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
46754 msgid "lambda capture of %qE is not a constant expression"
46755 msgstr "%qD dizisinin boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
46756
46757 #: cp/constexpr.c:6095
46758 #, gcc-internal-format
46759 msgid "because it is used as a glvalue"
46760 msgstr ""
46761
46762 #: cp/constexpr.c:6141
46763 #, gcc-internal-format
46764 msgid "reinterpret_cast from integer to pointer"
46765 msgstr ""
46766
46767 #: cp/constexpr.c:6174
46768 #, gcc-internal-format
46769 msgid "address-of an object %qE with thread local or automatic storage is not a constant expression"
46770 msgstr ""
46771
46772 #: cp/constexpr.c:6207
46773 #, fuzzy, gcc-internal-format
46774 #| msgid "Bad type in constant expression"
46775 msgid "use of %<this%> in a constant expression"
46776 msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
46777
46778 #: cp/constexpr.c:6335
46779 #, fuzzy, gcc-internal-format
46780 #| msgid "Bad type in constant expression"
46781 msgid "lambda-expression is not a constant expression before C++17"
46782 msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
46783
46784 #: cp/constexpr.c:6395
46785 #, fuzzy, gcc-internal-format
46786 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
46787 msgid "virtual functions cannot be constexpr before C++2a"
46788 msgstr "sanal işlevler kardeş işlev olamaz"
46789
46790 #: cp/constexpr.c:6407
46791 #, gcc-internal-format
46792 msgid "typeid-expression is not a constant expression because %qE is of polymorphic type"
46793 msgstr ""
46794
46795 #: cp/constexpr.c:6470
46796 #, fuzzy, gcc-internal-format
46797 #| msgid "Bad type in constant expression"
46798 msgid "cast to non-integral type %qT in a constant expression"
46799 msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
46800
46801 #: cp/constexpr.c:6520
46802 #, fuzzy, gcc-internal-format
46803 #| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
46804 msgid "%qD declared %<static%> in %<constexpr%> context"
46805 msgstr "%<static%> olarak bildirilen `%q+F hiç tanımlanmamış"
46806
46807 #: cp/constexpr.c:6527
46808 #, fuzzy, gcc-internal-format
46809 #| msgid "%H%qE undeclared here (not in a function)"
46810 msgid "%qD declared %<thread_local%> in %<constexpr%> context"
46811 msgstr "%H%qE burada bildirilmemiş (bir işlev içinde değil)"
46812
46813 #: cp/constexpr.c:6600
46814 #, fuzzy, gcc-internal-format
46815 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
46816 msgid "division by zero is not a constant expression"
46817 msgstr "dizi boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
46818
46819 #: cp/constexpr.c:6698
46820 #, fuzzy, gcc-internal-format
46821 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
46822 msgid "%<delete[]%> is not a constant expression"
46823 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
46824
46825 #: cp/constexpr.c:6730
46826 #, fuzzy, gcc-internal-format
46827 #| msgid "nonconstant array index in initializer"
46828 msgid "non-constant array initialization"
46829 msgstr "ilklendiricide sabit olmayan dizi indisi"
46830
46831 #: cp/constexpr.c:6755
46832 #, fuzzy, gcc-internal-format
46833 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
46834 msgid "%<goto%> is not a constant expression"
46835 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
46836
46837 #: cp/constexpr.c:6766
46838 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46839 #| msgid "Unexpected end of file in '%s'"
46840 msgid "unexpected AST of kind %s"
46841 msgstr "'%s' de umulmadık dosya sonu"
46842
46843 #: cp/cp-gimplify.c:208
46844 #, gcc-internal-format
46845 msgid "both branches of %<if%> statement marked as %qs"
46846 msgstr ""
46847
46848 #: cp/cp-gimplify.c:1469
46849 #, gcc-internal-format
46850 msgid "throw will always call terminate()"
46851 msgstr ""
46852
46853 #: cp/cp-gimplify.c:1472
46854 #, gcc-internal-format
46855 msgid "in C++11 destructors default to noexcept"
46856 msgstr ""
46857
46858 #: cp/cp-gimplify.c:1484
46859 #, gcc-internal-format
46860 msgid "in C++11 this throw will terminate because destructors default to noexcept"
46861 msgstr ""
46862
46863 #: cp/cp-gimplify.c:2782
46864 #, fuzzy, gcc-internal-format
46865 #| msgid "applying attributes to template parameters is not implemented"
46866 msgid "ignoring attribute %qE after earlier %qE"
46867 msgstr "özniteliklerin şablon parametrelerine uygulanması gerçeklenmedi"
46868
46869 #: cp/cvt.c:91
46870 #, fuzzy
46871 #| msgid "can't convert from incomplete type %qT to %qT"
46872 msgid "can%'t convert from incomplete type %qH to %qI"
46873 msgstr "içi boş %qT türünden %qT türüne dönüşüm yapılamaz"
46874
46875 #: cp/cvt.c:101
46876 #, fuzzy
46877 #| msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
46878 msgid "conversion of %qE from %qH to %qI is ambiguous"
46879 msgstr "%qE ifadesinin %qT türünden %qT türüne dönüşümü belirsiz"
46880
46881 #: cp/cvt.c:173 cp/cvt.c:200 cp/cvt.c:254
46882 #, fuzzy
46883 #| msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
46884 msgid "cannot convert %qE from type %qH to type %qI"
46885 msgstr "%qE ifadesi %qT türünden %qT türüne dönüştürülemez"
46886
46887 #: cp/cvt.c:390
46888 #, fuzzy, gcc-internal-format
46889 #| msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
46890 msgid "initialization of volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
46891 msgstr "%qT türündeki başvurunun %qT türündeki ifadeden ilklendirilmesi geçersiz"
46892
46893 #: cp/cvt.c:393
46894 #, fuzzy, gcc-internal-format
46895 #| msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
46896 msgid "conversion to volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
46897 msgstr "%qT türündeki başvurunun %qT türündeki ifadeden ilklendirilmesi geçersiz"
46898
46899 #: cp/cvt.c:396
46900 #, fuzzy, gcc-internal-format
46901 #| msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
46902 msgid "initialization of non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
46903 msgstr "%qT türündeki sabit olmayan başvurunun geçici %qT türünden ilklendirilmesi geçersiz"
46904
46905 #: cp/cvt.c:399
46906 #, fuzzy, gcc-internal-format
46907 #| msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
46908 msgid "conversion to non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
46909 msgstr "%qT türündeki sabit olmayan başvurunun geçici %qT türünden ilklendirilmesi geçersiz"
46910
46911 #: cp/cvt.c:475
46912 #, fuzzy
46913 #| msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
46914 msgid "conversion from %qH to %qI discards qualifiers"
46915 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm niteleyicileri iptal ediyor"
46916
46917 #: cp/cvt.c:497 cp/typeck.c:7536
46918 #, gcc-internal-format
46919 msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
46920 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm gösterici başvurusunu kaldırmaz"
46921
46922 #: cp/cvt.c:525
46923 #, fuzzy
46924 #| msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
46925 msgid "cannot convert type %qH to type %qI"
46926 msgstr "%qT türü %qT türüne dönüştürülemiyor"
46927
46928 #: cp/cvt.c:796
46929 #, gcc-internal-format
46930 msgid "conversion from %q#T to %q#T"
46931 msgstr "%q#T türünden %q#T türüne dönüşüm"
46932
46933 #: cp/cvt.c:814
46934 #, gcc-internal-format
46935 msgid "the result of the conversion is unspecified because %qE is outside the range of type %qT"
46936 msgstr ""
46937
46938 #: cp/cvt.c:825 cp/cvt.c:871
46939 #, fuzzy, gcc-internal-format
46940 msgid "%q#T used where a %qT was expected"
46941 msgstr "%2$qT umulan yerde %1$q#T kullanılmış"
46942
46943 #: cp/cvt.c:834
46944 #, fuzzy, gcc-internal-format
46945 #| msgid "could not convert %qE to %qT"
46946 msgid "could not convert %qE from %<void%> to %<bool%>"
46947 msgstr "%qE %qT türüne dönüştürülemedi"
46948
46949 #: cp/cvt.c:887
46950 #, gcc-internal-format
46951 msgid "%q#T used where a floating point value was expected"
46952 msgstr "bir gerçel sayı değer umulan yerde %q#T kullanılmış"
46953
46954 #: cp/cvt.c:946
46955 #, fuzzy
46956 #| msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested"
46957 msgid "conversion from %qH to non-scalar type %qI requested"
46958 msgstr "%qT türünden skalar olmayan %qT türüne dönüşüm istendi"
46959
46960 #: cp/cvt.c:1036
46961 #, fuzzy, gcc-internal-format
46962 #| msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
46963 msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute nodiscard"
46964 msgstr "%H%qD dönüş değeri yoksayılıyor, warn_unused_result özniteliği ile bildirilmiş"
46965
46966 #: cp/cvt.c:1045
46967 #, fuzzy, gcc-internal-format
46968 #| msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
46969 msgid "ignoring returned value of type %qT, declared with attribute nodiscard"
46970 msgstr "%H%qD dönüş değeri yoksayılıyor, warn_unused_result özniteliği ile bildirilmiş"
46971
46972 #: cp/cvt.c:1050
46973 #, fuzzy, gcc-internal-format
46974 #| msgid "%q+D declared here"
46975 msgid "in call to %qD, declared here"
46976 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
46977
46978 #: cp/cvt.c:1118
46979 #, gcc-internal-format
46980 msgid "pseudo-destructor is not called"
46981 msgstr "sözde yıkıcılar çağrılmaz"
46982
46983 #: cp/cvt.c:1205
46984 #, fuzzy, gcc-internal-format
46985 #| msgid "conversion to incomplete type"
46986 msgid "conversion to void will not access object of incomplete type %qT"
46987 msgstr "tamamlanmamış türe dönüşüm"
46988
46989 #: cp/cvt.c:1209
46990 #, gcc-internal-format
46991 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in second operand of conditional expression"
46992 msgstr ""
46993
46994 #: cp/cvt.c:1214
46995 #, gcc-internal-format
46996 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in third operand of conditional expression"
46997 msgstr ""
46998
46999 #: cp/cvt.c:1219
47000 #, gcc-internal-format
47001 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in right operand of comma operator"
47002 msgstr ""
47003
47004 #: cp/cvt.c:1224
47005 #, gcc-internal-format
47006 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in left operand of comma operator"
47007 msgstr ""
47008
47009 #: cp/cvt.c:1229
47010 #, fuzzy, gcc-internal-format
47011 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in statement"
47012 msgstr "%2$qT tamamlanmamış türüne %1$qs uygulanması geçersiz"
47013
47014 #: cp/cvt.c:1233
47015 #, gcc-internal-format
47016 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in for increment expression"
47017 msgstr ""
47018
47019 #: cp/cvt.c:1249
47020 #, fuzzy, gcc-internal-format
47021 #| msgid "conversion to incomplete type"
47022 msgid "conversion to void will not access object of type %qT"
47023 msgstr "tamamlanmamış türe dönüşüm"
47024
47025 #: cp/cvt.c:1253
47026 #, gcc-internal-format
47027 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in second operand of conditional expression"
47028 msgstr ""
47029
47030 #: cp/cvt.c:1258
47031 #, gcc-internal-format
47032 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in third operand of conditional expression"
47033 msgstr ""
47034
47035 #: cp/cvt.c:1263
47036 #, gcc-internal-format
47037 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in right operand of comma operator"
47038 msgstr ""
47039
47040 #: cp/cvt.c:1268
47041 #, gcc-internal-format
47042 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in left operand of comma operator"
47043 msgstr ""
47044
47045 #: cp/cvt.c:1273
47046 #, gcc-internal-format
47047 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in statement"
47048 msgstr ""
47049
47050 #: cp/cvt.c:1277
47051 #, gcc-internal-format
47052 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in for increment expression"
47053 msgstr ""
47054
47055 #: cp/cvt.c:1291
47056 #, gcc-internal-format
47057 msgid "conversion to void will not access object of non-trivially-copyable type %qT"
47058 msgstr ""
47059
47060 #: cp/cvt.c:1296
47061 #, gcc-internal-format
47062 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in second operand of conditional expression"
47063 msgstr ""
47064
47065 #: cp/cvt.c:1301
47066 #, gcc-internal-format
47067 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in third operand of conditional expression"
47068 msgstr ""
47069
47070 #: cp/cvt.c:1306
47071 #, gcc-internal-format
47072 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in right operand of comma operator"
47073 msgstr ""
47074
47075 #: cp/cvt.c:1311
47076 #, gcc-internal-format
47077 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in left operand of comma operator"
47078 msgstr ""
47079
47080 #: cp/cvt.c:1316
47081 #, gcc-internal-format
47082 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in statement"
47083 msgstr ""
47084
47085 #: cp/cvt.c:1321
47086 #, gcc-internal-format
47087 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in for increment expression"
47088 msgstr ""
47089
47090 #: cp/cvt.c:1361
47091 #, fuzzy, gcc-internal-format
47092 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type %qT"
47093 msgid "conversion to void will not access object %qE of incomplete type %qT"
47094 msgstr "%s içi boş %qT türüne bir gösterici olamaz"
47095
47096 #: cp/cvt.c:1365
47097 #, fuzzy, gcc-internal-format
47098 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in second operand of conditional expression"
47099 msgstr "içi boş %2$qT türündeki %1$E nesnesi, %3$s içinde erişimli olmayacak"
47100
47101 #: cp/cvt.c:1370
47102 #, fuzzy, gcc-internal-format
47103 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in third operand of conditional expression"
47104 msgstr "içi boş %2$qT türündeki %1$E nesnesi, %3$s içinde erişimli olmayacak"
47105
47106 #: cp/cvt.c:1375
47107 #, fuzzy, gcc-internal-format
47108 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in right operand of comma operator"
47109 msgstr "içi boş %2$qT türündeki %1$E nesnesi, %3$s içinde erişimli olmayacak"
47110
47111 #: cp/cvt.c:1380
47112 #, fuzzy, gcc-internal-format
47113 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in left operand of comma operator"
47114 msgstr "içi boş %2$qT türündeki %1$E nesnesi, %3$s içinde erişimli olmayacak"
47115
47116 #: cp/cvt.c:1385
47117 #, fuzzy, gcc-internal-format
47118 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in statement"
47119 msgstr "içi boş %2$qT türündeki %1$E nesnesi, %3$s içinde erişimli olmayacak"
47120
47121 #: cp/cvt.c:1389
47122 #, fuzzy, gcc-internal-format
47123 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in for increment expression"
47124 msgstr "içi boş %2$qT türündeki %1$E nesnesi, %3$s içinde erişimli olmayacak"
47125
47126 #: cp/cvt.c:1441
47127 #, fuzzy, gcc-internal-format
47128 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
47129 msgid "conversion to void cannot resolve address of overloaded function"
47130 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
47131
47132 #: cp/cvt.c:1445
47133 #, fuzzy, gcc-internal-format
47134 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
47135 msgid "second operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
47136 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
47137
47138 #: cp/cvt.c:1449
47139 #, fuzzy, gcc-internal-format
47140 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
47141 msgid "third operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
47142 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
47143
47144 #: cp/cvt.c:1453
47145 #, fuzzy, gcc-internal-format
47146 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
47147 msgid "right operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
47148 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
47149
47150 #: cp/cvt.c:1457
47151 #, fuzzy, gcc-internal-format
47152 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
47153 msgid "left operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
47154 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
47155
47156 #: cp/cvt.c:1461
47157 #, fuzzy, gcc-internal-format
47158 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
47159 msgid "statement cannot resolve address of overloaded function"
47160 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
47161
47162 #: cp/cvt.c:1465
47163 #, fuzzy, gcc-internal-format
47164 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
47165 msgid "for increment expression cannot resolve address of overloaded function"
47166 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
47167
47168 #: cp/cvt.c:1481
47169 #, fuzzy, gcc-internal-format
47170 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
47171 msgid "second operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
47172 msgstr "%s %qE işlevine çağrı değil bir atıftır"
47173
47174 #: cp/cvt.c:1486
47175 #, fuzzy, gcc-internal-format
47176 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
47177 msgid "third operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
47178 msgstr "%s %qE işlevine çağrı değil bir atıftır"
47179
47180 #: cp/cvt.c:1491
47181 #, fuzzy, gcc-internal-format
47182 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
47183 msgid "right operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
47184 msgstr "%s %qE işlevine çağrı değil bir atıftır"
47185
47186 #: cp/cvt.c:1496
47187 #, fuzzy, gcc-internal-format
47188 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
47189 msgid "left operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
47190 msgstr "%s %qE işlevine çağrı değil bir atıftır"
47191
47192 #: cp/cvt.c:1501
47193 #, fuzzy, gcc-internal-format
47194 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
47195 msgid "statement is a reference, not call, to function %qE"
47196 msgstr "%s %qE işlevine çağrı değil bir atıftır"
47197
47198 #: cp/cvt.c:1506
47199 #, fuzzy, gcc-internal-format
47200 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
47201 msgid "for increment expression is a reference, not call, to function %qE"
47202 msgstr "%s %qE işlevine çağrı değil bir atıftır"
47203
47204 #: cp/cvt.c:1533
47205 #, fuzzy, gcc-internal-format
47206 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
47207 msgid "second operand of conditional expression has no effect"
47208 msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz"
47209
47210 #: cp/cvt.c:1538
47211 #, fuzzy, gcc-internal-format
47212 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
47213 msgid "third operand of conditional expression has no effect"
47214 msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz"
47215
47216 #: cp/cvt.c:1543
47217 #, fuzzy, gcc-internal-format
47218 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
47219 msgid "right operand of comma operator has no effect"
47220 msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz"
47221
47222 #: cp/cvt.c:1547
47223 #, fuzzy, gcc-internal-format
47224 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
47225 msgid "left operand of comma operator has no effect"
47226 msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz"
47227
47228 #: cp/cvt.c:1551
47229 #, fuzzy, gcc-internal-format
47230 #| msgid "statement with no effect"
47231 msgid "statement has no effect"
47232 msgstr "deyim etkisiz"
47233
47234 #: cp/cvt.c:1555
47235 #, fuzzy, gcc-internal-format
47236 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
47237 msgid "for increment expression has no effect"
47238 msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz"
47239
47240 #: cp/cvt.c:1710
47241 #, gcc-internal-format
47242 msgid "converting NULL to non-pointer type"
47243 msgstr "NULL'dan gösterici olmayan türe dönüşüm"
47244
47245 #: cp/cvt.c:1825
47246 #, fuzzy, gcc-internal-format
47247 #| msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
47248 msgid "default type conversion can%'t deduce template argument for %qD"
47249 msgstr "şablon argümanı %qE %qT'ye dönüştürülemedi"
47250
47251 #: cp/cvt.c:1840
47252 #, gcc-internal-format
47253 msgid "ambiguous default type conversion from %qT"
47254 msgstr "%qT tünüden öntanımlı türe dönüşüm belirsiz"
47255
47256 #: cp/cvt.c:1843
47257 #, gcc-internal-format
47258 msgid " candidate conversions include %qD and %qD"
47259 msgstr " aday dönüşümler %qD ve %qD içeriyor"
47260
47261 #: cp/cxx-pretty-print.c:2293
47262 #, fuzzy, gcc-internal-format
47263 #| msgid "template parameter %q+#D"
47264 msgid "template-parameter-"
47265 msgstr "şablon parametresi %q+#D"
47266
47267 #: cp/decl.c:669
47268 #, fuzzy, gcc-internal-format
47269 #| msgid "invalid function declaration"
47270 msgid "unused structured binding declaration"
47271 msgstr "işlev bildirimi geçersiz"
47272
47273 #: cp/decl.c:672
47274 #, fuzzy, gcc-internal-format
47275 #| msgid "unused variable %q+D"
47276 msgid "unused variable %qD"
47277 msgstr "%q+D değişkeni kullanılmamış"
47278
47279 #: cp/decl.c:681
47280 #, gcc-internal-format
47281 msgid "structured binding declaration set but not used"
47282 msgstr ""
47283
47284 #: cp/decl.c:829
47285 #, fuzzy, gcc-internal-format
47286 #| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
47287 msgid "%qF declared %<static%> but never defined"
47288 msgstr "%<static%> olarak bildirilen `%q+F hiç tanımlanmamış"
47289
47290 #: cp/decl.c:836
47291 #, fuzzy, gcc-internal-format
47292 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
47293 msgid "odr-used inline variable %qD is not defined"
47294 msgstr "ortam değişkeni DJGPP atanmamış"
47295
47296 #: cp/decl.c:1134
47297 #, gcc-internal-format
47298 msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
47299 msgstr "%qD önce %<extern%> sonra da %<static%> bildirilmiş"
47300
47301 #: cp/decl.c:1173
47302 #, fuzzy, gcc-internal-format
47303 #| msgid "declaration of %qF throws different exceptions"
47304 msgid "declaration of %qF has a different exception specifier"
47305 msgstr "%qF bildirimi"
47306
47307 #: cp/decl.c:1187
47308 #, fuzzy, gcc-internal-format
47309 #| msgid "from previous declaration %q+F"
47310 msgid "from previous declaration %qF"
47311 msgstr "önceki %q+F bildirimindeki farklı olağandışılıkları yakalıyor"
47312
47313 #: cp/decl.c:1222
47314 #, fuzzy, gcc-internal-format
47315 #| msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
47316 msgid "redeclaration %qD differs in %<constexpr%> from previous declaration"
47317 msgstr "bir şablon olmayan olarak yeniden %qT bildirimi"
47318
47319 #: cp/decl.c:1225 cp/decl.c:14149
47320 #, fuzzy, gcc-internal-format
47321 #| msgid "previous declaration %q+D"
47322 msgid "previous declaration %qD"
47323 msgstr "önceden %q+D bildirimi"
47324
47325 #: cp/decl.c:1254
47326 #, fuzzy, gcc-internal-format
47327 #| msgid "uninitialized const %qD"
47328 msgid "cannot specialize concept %q#D"
47329 msgstr "ilklendirilmemiş sabit %qD"
47330
47331 #: cp/decl.c:1276
47332 #, fuzzy, gcc-internal-format
47333 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
47334 msgid "redeclaration of %q#D may not have default arguments"
47335 msgstr "%qD öntanımlı argümanlara sahip olamaz"
47336
47337 #: cp/decl.c:1307
47338 #, fuzzy, gcc-internal-format
47339 #| msgid "using declaration %q+D conflicts with a previous using declaration"
47340 msgid "friend declaration of %q#D specifies default arguments and isn%'t the only declaration"
47341 msgstr "%q+D bildirimi kullanımı önceki bildirimlerden biri ile çelişiyor"
47342
47343 #: cp/decl.c:1310
47344 #, fuzzy, gcc-internal-format
47345 #| msgid "previous declaration of %q+D"
47346 msgid "previous declaration of %q#D"
47347 msgstr "%q+D bildiriminin önceki bildirimi"
47348
47349 #: cp/decl.c:1388
47350 #, fuzzy, gcc-internal-format
47351 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
47352 msgid "built-in function %qD declared as non-function"
47353 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
47354
47355 #: cp/decl.c:1401 cp/decl.c:1537
47356 #, fuzzy, gcc-internal-format
47357 #| msgid "shadowing %s function %q#D"
47358 msgid "shadowing built-in function %q#D"
47359 msgstr "%s %q#D işlevini gölgeliyor"
47360
47361 #: cp/decl.c:1402 cp/decl.c:1538
47362 #, fuzzy, gcc-internal-format
47363 #| msgid "shadowing %s function %q#D"
47364 msgid "shadowing library function %q#D"
47365 msgstr "%s %q#D işlevini gölgeliyor"
47366
47367 #: cp/decl.c:1410
47368 #, gcc-internal-format
47369 msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D"
47370 msgstr "kütüphane işlevi %q#D işlev olmayan %q#D olarak yeniden bildirildi"
47371
47372 #: cp/decl.c:1414 cp/decl.c:1484
47373 #, fuzzy, gcc-internal-format
47374 #| msgid "conflicts with built-in declaration %q#D"
47375 msgid "declaration of %q#D conflicts with built-in declaration %q#D"
47376 msgstr "%q#D yerleşik bildirimiyle çelişiyor"
47377
47378 #: cp/decl.c:1422
47379 #, fuzzy, gcc-internal-format
47380 #| msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
47381 msgid "redeclaration of %<pragma omp declare reduction%>"
47382 msgstr "%qD bildirimi bir global bildirimi gölgeliyor"
47383
47384 #: cp/decl.c:1424
47385 #, fuzzy, gcc-internal-format
47386 #| msgid "previous non-function declaration %q+#D"
47387 msgid "previous %<pragma omp declare reduction%> declaration"
47388 msgstr "önceden işlev olmayan bildirim %q+#D"
47389
47390 #: cp/decl.c:1512
47391 #, fuzzy, gcc-internal-format
47392 #| msgid "ambiguates built-in declaration %q#D"
47393 msgid "definition of %q#D ambiguates built-in declaration %q#D"
47394 msgstr "%q#D yerleşik bildirimini belirsizleştiriyor"
47395
47396 #: cp/decl.c:1518 cp/decl.c:1532
47397 #, fuzzy, gcc-internal-format
47398 #| msgid "ambiguates built-in declaration %q#D"
47399 msgid "new declaration %q#D ambiguates built-in declaration %q#D"
47400 msgstr "%q#D yerleşik bildirimini belirsizleştiriyor"
47401
47402 #: cp/decl.c:1522
47403 #, fuzzy, gcc-internal-format
47404 #| msgid "derived type declaration"
47405 msgid "ignoring the %q#D declaration"
47406 msgstr "türetilmiş tür bildirimi"
47407
47408 #: cp/decl.c:1616
47409 #, fuzzy, gcc-internal-format
47410 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
47411 msgid "literal operator %q#D conflicts with raw literal operator"
47412 msgstr "%q+D veri alanı önceki bildirimle çelişiyor"
47413
47414 #: cp/decl.c:1620
47415 #, gcc-internal-format
47416 msgid "raw literal operator %q#D conflicts with literal operator template"
47417 msgstr ""
47418
47419 #: cp/decl.c:1633
47420 #, fuzzy, gcc-internal-format
47421 #| msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol"
47422 msgid "%q#D redeclared as different kind of entity"
47423 msgstr "%q#D farklı bir simge çeşidi olarak tekrar bildirilmiş"
47424
47425 #: cp/decl.c:1654
47426 #, fuzzy, gcc-internal-format
47427 #| msgid "declaration of template %q#D"
47428 msgid "conflicting declaration of template %q#D"
47429 msgstr "%q#D şablon bildirimi"
47430
47431 #: cp/decl.c:1673
47432 #, fuzzy, gcc-internal-format
47433 #| msgid "ambiguates old declaration %q+#D"
47434 msgid "ambiguating new declaration %q#D"
47435 msgstr "eski %q+#D bildirimini belirsizleştiriyor"
47436
47437 #: cp/decl.c:1676 cp/decl.c:1706
47438 #, fuzzy, gcc-internal-format
47439 #| msgid "global declaration %q+#D"
47440 msgid "old declaration %q#D"
47441 msgstr "%q+#D genel bildirimi"
47442
47443 #: cp/decl.c:1687
47444 #, fuzzy, gcc-internal-format
47445 #| msgid "conflicting declaration %q#D"
47446 msgid "conflicting declaration of C function %q#D"
47447 msgstr "%q#D bildirimi çelişkili"
47448
47449 #: cp/decl.c:1704
47450 #, fuzzy, gcc-internal-format
47451 #| msgid "ambiguates old declaration %q+#D"
47452 msgid "ambiguating new declaration of %q#D"
47453 msgstr "eski %q+#D bildirimini belirsizleştiriyor"
47454
47455 #: cp/decl.c:1714
47456 #, gcc-internal-format
47457 msgid "conflicting declaration %q#D"
47458 msgstr "%q#D bildirimi çelişkili"
47459
47460 #: cp/decl.c:1716
47461 #, fuzzy, gcc-internal-format
47462 #| msgid "previous declaration of %q+#D"
47463 msgid "previous declaration as %q#D"
47464 msgstr "önceki %q+#D bildirimi"
47465
47466 #: cp/decl.c:1775 cp/decl2.c:905
47467 #, fuzzy, gcc-internal-format
47468 #| msgid "%q+#D previously defined here"
47469 msgid "%q#D previously defined here"
47470 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
47471
47472 #: cp/decl.c:1776 cp/name-lookup.c:2710 cp/name-lookup.c:2733
47473 #, fuzzy, gcc-internal-format
47474 #| msgid "%q+#D previously declared here"
47475 msgid "%q#D previously declared here"
47476 msgstr "%q+#D evvelce burada bildirilmiş"
47477
47478 #: cp/decl.c:1787
47479 #, fuzzy, gcc-internal-format
47480 #| msgid "prototype for %q+#D"
47481 msgid "prototype specified for %q#D"
47482 msgstr "%q+#D için prototip"
47483
47484 #: cp/decl.c:1789
47485 #, fuzzy, gcc-internal-format
47486 #| msgid "%Jfollows non-prototype definition here"
47487 msgid "previous non-prototype definition here"
47488 msgstr "%Jburadaki prototip olmayan tanımı izliyor"
47489
47490 #: cp/decl.c:1829
47491 #, fuzzy, gcc-internal-format
47492 #| msgid "conflicts with new declaration with %qL linkage"
47493 msgid "conflicting declaration of %q#D with %qL linkage"
47494 msgstr "%qL ilintili yeni bildirim ile çelişiyor"
47495
47496 #: cp/decl.c:1832
47497 #, fuzzy, gcc-internal-format
47498 msgid "previous declaration with %qL linkage"
47499 msgstr "%2$qL ilintili önceki %1$q+#D bildirimi"
47500
47501 #: cp/decl.c:1867 cp/decl.c:1877
47502 #, fuzzy, gcc-internal-format
47503 msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
47504 msgstr "öntanımlı argüman %2$q#D bildiriminin %1$d. parametresi için"
47505
47506 #: cp/decl.c:1870 cp/decl.c:1880
47507 #, fuzzy, gcc-internal-format
47508 #| msgid "after previous specification in %q+#D"
47509 msgid "previous specification in %q#D here"
47510 msgstr "%q+#D bildirimindeki önceki belirtimden sonra verilmiş"
47511
47512 #: cp/decl.c:1928
47513 #, fuzzy, gcc-internal-format
47514 #| msgid "previous definition of %q+D was here"
47515 msgid "previous definition of %qD here"
47516 msgstr "%q+D'nin önceki tanımı buradaydı"
47517
47518 #: cp/decl.c:1929
47519 #, fuzzy, gcc-internal-format
47520 #| msgid "previous declaration of %q+D was here"
47521 msgid "previous declaration of %qD here"
47522 msgstr "%qD'nin önceki bildirimi buradaydı"
47523
47524 #: cp/decl.c:1968
47525 #, gcc-internal-format
47526 msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
47527 msgstr "%qD bildiriminin aynı bağlamda bununla yeniden bildirimi anlamsız:"
47528
47529 #: cp/decl.c:1980
47530 #, fuzzy, gcc-internal-format
47531 #| msgid "redefinition of %q+D"
47532 msgid "deleted definition of %qD"
47533 msgstr "%q+D için yeniden tanımlama"
47534
47535 #. From [temp.expl.spec]:
47536 #.
47537 #. If a template, a member template or the member of a class
47538 #. template is explicitly specialized then that
47539 #. specialization shall be declared before the first use of
47540 #. that specialization that would cause an implicit
47541 #. instantiation to take place, in every translation unit in
47542 #. which such a use occurs.
47543 #: cp/decl.c:2439
47544 #, gcc-internal-format
47545 msgid "explicit specialization of %qD after first use"
47546 msgstr "ilk kullanımdan sonra %D'nin açıkça özelleştirilmesi"
47547
47548 #: cp/decl.c:2578
47549 #, fuzzy, gcc-internal-format
47550 #| msgid "%q+D: visibility attribute ignored because it"
47551 msgid "%qD: visibility attribute ignored because it conflicts with previous declaration"
47552 msgstr "%q+D: görünürlük özniteliği yoksayıldı çünkü"
47553
47554 #. Reject two definitions.
47555 #: cp/decl.c:2832 cp/decl.c:2861 cp/decl.c:2894 cp/decl.c:2911 cp/decl.c:3009
47556 #: cp/decl2.c:903
47557 #, fuzzy, gcc-internal-format
47558 #| msgid "redefinition of %q#T"
47559 msgid "redefinition of %q#D"
47560 msgstr "%q#T sınıfın yeniden tanımı"
47561
47562 #: cp/decl.c:2848
47563 #, fuzzy, gcc-internal-format
47564 #| msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
47565 msgid "%qD conflicts with used function"
47566 msgstr "%q#D önceki using bildirimi %q#D ile çelişiyor"
47567
47568 #: cp/decl.c:2858
47569 #, fuzzy, gcc-internal-format
47570 #| msgid "%qD not declared"
47571 msgid "%q#D not declared in class"
47572 msgstr "%qD bildirilmemiş"
47573
47574 #: cp/decl.c:2872 cp/decl.c:2921
47575 #, fuzzy, gcc-internal-format
47576 #| msgid "%q+D declared inline after its definition"
47577 msgid "%q+D redeclared inline with %<gnu_inline%> attribute"
47578 msgstr "%q+D tanımlandıktan sonra satıriçi bildirilmiş"
47579
47580 #: cp/decl.c:2875 cp/decl.c:2924
47581 #, fuzzy, gcc-internal-format
47582 #| msgid "%q+D declared inline after its definition"
47583 msgid "%q+D redeclared inline without %<gnu_inline%> attribute"
47584 msgstr "%q+D tanımlandıktan sonra satıriçi bildirilmiş"
47585
47586 #. is_primary=
47587 #. is_partial=
47588 #. is_friend_decl=
47589 #: cp/decl.c:2941
47590 #, fuzzy, gcc-internal-format
47591 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
47592 msgid "redeclaration of friend %q#D may not have default template arguments"
47593 msgstr "%qD öntanımlı argümanlara sahip olamaz"
47594
47595 #: cp/decl.c:2955
47596 #, fuzzy, gcc-internal-format
47597 #| msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
47598 msgid "thread-local declaration of %q#D follows non-thread-local declaration"
47599 msgstr "%q+D'nin yerel-evreli bildirimi yerel-olmayan-evreli bildirimi izliyor"
47600
47601 #: cp/decl.c:2958
47602 #, fuzzy, gcc-internal-format
47603 #| msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
47604 msgid "non-thread-local declaration of %q#D follows thread-local declaration"
47605 msgstr "%q+D'nin yerel-olmayan-evreli bildirimi yerel-evreli bildirimi izliyor"
47606
47607 #: cp/decl.c:2973 cp/decl.c:3017 cp/name-lookup.c:2276 cp/name-lookup.c:2708
47608 #: cp/name-lookup.c:2731
47609 #, fuzzy, gcc-internal-format
47610 #| msgid "declaration of %q#D"
47611 msgid "redeclaration of %q#D"
47612 msgstr "%q#D yeniden bildirimi"
47613
47614 #: cp/decl.c:3000
47615 #, fuzzy, gcc-internal-format
47616 #| msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
47617 msgid "redundant redeclaration of %<constexpr%> static data member %qD"
47618 msgstr "%qD bildiriminin aynı bağlamda bununla yeniden bildirimi anlamsız:"
47619
47620 #: cp/decl.c:3066
47621 #, gcc-internal-format
47622 msgid "local label %qE conflicts with existing label"
47623 msgstr ""
47624
47625 #: cp/decl.c:3067
47626 #, fuzzy, gcc-internal-format
47627 #| msgid "previous declaration %q+D"
47628 msgid "previous label"
47629 msgstr "önceden %q+D bildirimi"
47630
47631 #: cp/decl.c:3161
47632 #, gcc-internal-format
47633 msgid " from here"
47634 msgstr " buradan"
47635
47636 #: cp/decl.c:3184 cp/decl.c:3412
47637 #, gcc-internal-format
47638 msgid " exits OpenMP structured block"
47639 msgstr ""
47640
47641 #: cp/decl.c:3212
47642 #, fuzzy, gcc-internal-format
47643 #| msgid " crosses initialization of %q+#D"
47644 msgid " crosses initialization of %q#D"
47645 msgstr " %q+#D ilklendirmesini kesiyor"
47646
47647 #: cp/decl.c:3215
47648 #, fuzzy, gcc-internal-format
47649 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
47650 msgid " enters scope of %q#D, which has non-trivial destructor"
47651 msgstr "taban sınıf %q#T bir sanal olmayan yıkıcıya sahip"
47652
47653 #: cp/decl.c:3270
47654 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47655 msgid " %s"
47656 msgstr ""
47657
47658 #: cp/decl.c:3365 cp/decl.c:3385
47659 #, gcc-internal-format
47660 msgid " enters catch block"
47661 msgstr " catch blokuna giriyor"
47662
47663 #: cp/decl.c:3372
47664 #, fuzzy, gcc-internal-format
47665 #| msgid " skips initialization of %q+#D"
47666 msgid " skips initialization of %q#D"
47667 msgstr " %q+#D ilklendirmesi atlanıyor"
47668
47669 #: cp/decl.c:3375
47670 #, fuzzy, gcc-internal-format
47671 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
47672 msgid " enters scope of %q#D which has non-trivial destructor"
47673 msgstr "taban sınıf %q#T bir sanal olmayan yıkıcıya sahip"
47674
47675 #: cp/decl.c:3383
47676 #, gcc-internal-format
47677 msgid " enters try block"
47678 msgstr " try blokuna giriliyor"
47679
47680 #: cp/decl.c:3387
47681 #, gcc-internal-format
47682 msgid " enters synchronized or atomic statement"
47683 msgstr ""
47684
47685 #: cp/decl.c:3389
47686 #, gcc-internal-format
47687 msgid " enters %<constexpr%> if statement"
47688 msgstr ""
47689
47690 #: cp/decl.c:3395
47691 #, fuzzy, gcc-internal-format
47692 #| msgid " enters try block"
47693 msgid " enters OpenMP structured block"
47694 msgstr " try blokuna giriliyor"
47695
47696 #: cp/decl.c:3427 cp/parser.c:12869 cp/parser.c:12890
47697 #, gcc-internal-format
47698 msgid "invalid exit from OpenMP structured block"
47699 msgstr ""
47700
47701 #: cp/decl.c:3819
47702 #, fuzzy, gcc-internal-format
47703 #| msgid "%qD is not a template"
47704 msgid "%qD is not a type"
47705 msgstr "%qD bir şablon değil"
47706
47707 #: cp/decl.c:3826 cp/parser.c:6492
47708 #, fuzzy, gcc-internal-format
47709 #| msgid "%qD used without template parameters"
47710 msgid "%qD used without template arguments"
47711 msgstr "%qD şablon parametreleri olmaksızın kullanılmış"
47712
47713 #: cp/decl.c:3837
47714 #, fuzzy, gcc-internal-format
47715 #| msgid "%q#T is not a template"
47716 msgid "%q#T is not a class"
47717 msgstr "%q#T bir şablon değil"
47718
47719 #: cp/decl.c:3865 cp/decl.c:3958
47720 #, fuzzy, gcc-internal-format
47721 msgid "no class template named %q#T in %q#T"
47722 msgstr "%2$q#T içinde %1$q#T isminde sınıf şablonu yok"
47723
47724 #: cp/decl.c:3866
47725 #, fuzzy, gcc-internal-format
47726 msgid "no type named %q#T in %q#T"
47727 msgstr "%2$q#T içinde %1$q#T isminde tür yok"
47728
47729 #: cp/decl.c:3879
47730 #, fuzzy, gcc-internal-format
47731 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
47732 msgid "lookup of %qT in %qT is ambiguous"
47733 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm belirsiz"
47734
47735 #: cp/decl.c:3888
47736 #, fuzzy, gcc-internal-format
47737 #| msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
47738 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a class template"
47739 msgstr "%qT bir sınıf türü olmayan %qT türüne çözümleniyor"
47740
47741 #: cp/decl.c:3895
47742 #, fuzzy, gcc-internal-format
47743 #| msgid "%<%T::%D%> is not a type"
47744 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a type"
47745 msgstr "%<%T::%D%> bir tür değil"
47746
47747 #: cp/decl.c:3967
47748 #, fuzzy, gcc-internal-format
47749 #| msgid "template parameters do not match template"
47750 msgid "template parameters do not match template %qD"
47751 msgstr "şablon parametreleri bu şablonla uyuşmuyor:"
47752
47753 #: cp/decl.c:4283
47754 #, fuzzy, gcc-internal-format
47755 #| msgid "trampolines not supported"
47756 msgid "%<-faligned-new=%d%> is not a power of two"
47757 msgstr "trampolines desteklenmiyor"
47758
47759 #: cp/decl.c:4751
47760 #, gcc-internal-format
47761 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in anonymous aggregate"
47762 msgstr "anonim kümeleme içinde kuruculu üye %q+#D kullanılamaz"
47763
47764 #: cp/decl.c:4754
47765 #, gcc-internal-format
47766 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in anonymous aggregate"
47767 msgstr "anonim kümeleme içinde yıkıcılı üye %q+#D kullanılamaz"
47768
47769 #: cp/decl.c:4757
47770 #, gcc-internal-format
47771 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
47772 msgstr "anonim kümeleme içinde kopya atama isleçli üye %q+#D kullanılamaz"
47773
47774 #: cp/decl.c:4776
47775 #, fuzzy, gcc-internal-format
47776 #| msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T"
47777 msgid "attribute ignored in declaration of %q#T"
47778 msgstr "%q+#T bildiriminde öznitelik yoksayıldı"
47779
47780 #: cp/decl.c:4779
47781 #, fuzzy, gcc-internal-format
47782 #| msgid "attribute for %q+#T must follow the %qs keyword"
47783 msgid "attribute for %q#T must follow the %qs keyword"
47784 msgstr "%q+#T için öznitelik %qs anahtar sözcüğünü izlemeli"
47785
47786 #: cp/decl.c:4802
47787 #, gcc-internal-format
47788 msgid "multiple types in one declaration"
47789 msgstr "bir bildirimde birden fazla tür"
47790
47791 #: cp/decl.c:4807
47792 #, gcc-internal-format
47793 msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
47794 msgstr "C++ yerleşik türü %qT için yeniden bildirim"
47795
47796 #: cp/decl.c:4824
47797 #, fuzzy, gcc-internal-format
47798 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
47799 msgid "%<auto%> can only be specified for variables or function declarations"
47800 msgstr "%qs sadece işlevler için belirtilebilir"
47801
47802 #: cp/decl.c:4856
47803 #, gcc-internal-format
47804 msgid "missing type-name in typedef-declaration"
47805 msgstr "typedef bildiriminde tür ismi eksik"
47806
47807 #: cp/decl.c:4864
47808 #, gcc-internal-format
47809 msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
47810 msgstr "ISO C++ anonim yapıları (struct) yasaklar"
47811
47812 #: cp/decl.c:4871
47813 #, fuzzy, gcc-internal-format
47814 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
47815 msgid "%<inline%> can only be specified for functions"
47816 msgstr "%qs sadece işlevler için belirtilebilir"
47817
47818 #: cp/decl.c:4874
47819 #, fuzzy, gcc-internal-format
47820 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
47821 msgid "%<virtual%> can only be specified for functions"
47822 msgstr "%qs sadece işlevler için belirtilebilir"
47823
47824 #: cp/decl.c:4879
47825 #, gcc-internal-format
47826 msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
47827 msgstr "%<friend%> sadece bir sınıf içinde belirtilebilir"
47828
47829 #: cp/decl.c:4882
47830 #, gcc-internal-format
47831 msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors"
47832 msgstr "%<explicit%> sadece kurucular için belirtilebilir"
47833
47834 #: cp/decl.c:4885
47835 #, gcc-internal-format
47836 msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
47837 msgstr "bir saklama sınıfı sadece işlevler ve nesneler için belirtilebilir"
47838
47839 #: cp/decl.c:4889
47840 #, fuzzy, gcc-internal-format
47841 #| msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
47842 msgid "%<const%> can only be specified for objects and functions"
47843 msgstr "niteliyiciler sadece işlevler ve nesneler için belirtilebilir"
47844
47845 #: cp/decl.c:4893
47846 #, fuzzy, gcc-internal-format
47847 #| msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
47848 msgid "%<volatile%> can only be specified for objects and functions"
47849 msgstr "niteliyiciler sadece işlevler ve nesneler için belirtilebilir"
47850
47851 #: cp/decl.c:4897
47852 #, fuzzy, gcc-internal-format
47853 #| msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
47854 msgid "%<__restrict%> can only be specified for objects and functions"
47855 msgstr "niteliyiciler sadece işlevler ve nesneler için belirtilebilir"
47856
47857 #: cp/decl.c:4901
47858 #, fuzzy, gcc-internal-format
47859 #| msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
47860 msgid "%<__thread%> can only be specified for objects and functions"
47861 msgstr "bir saklama sınıfı sadece işlevler ve nesneler için belirtilebilir"
47862
47863 #: cp/decl.c:4905
47864 #, fuzzy, gcc-internal-format
47865 #| msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
47866 msgid "%<typedef%> was ignored in this declaration"
47867 msgstr "typedef bildirimi parametre bildiriminde geçersiz"
47868
47869 #: cp/decl.c:4908
47870 #, fuzzy, gcc-internal-format
47871 #| msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
47872 msgid "%<constexpr%> cannot be used for type declarations"
47873 msgstr "dosya etki alanı boş bildiriminde %<register%>"
47874
47875 #: cp/decl.c:4930
47876 #, fuzzy, gcc-internal-format
47877 #| msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T"
47878 msgid "attribute ignored in explicit instantiation %q#T"
47879 msgstr "%q+#T bildiriminde öznitelik yoksayıldı"
47880
47881 #: cp/decl.c:4933
47882 #, fuzzy, gcc-internal-format
47883 #| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
47884 msgid "no attribute can be applied to an explicit instantiation"
47885 msgstr "%qE özniteliği sadece sınıf tanımlarına uygulanabilir"
47886
47887 #: cp/decl.c:5005
47888 #, fuzzy, gcc-internal-format
47889 #| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
47890 msgid "ignoring attributes applied to class type %qT outside of definition"
47891 msgstr "%qE özniteliği sadece sınıf tanımlarına uygulanabilir"
47892
47893 #. A template type parameter or other dependent type.
47894 #: cp/decl.c:5009
47895 #, gcc-internal-format
47896 msgid "ignoring attributes applied to dependent type %qT without an associated declaration"
47897 msgstr ""
47898
47899 #: cp/decl.c:5079 cp/decl2.c:834
47900 #, fuzzy, gcc-internal-format
47901 #| msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
47902 msgid "typedef %qD is initialized (use decltype instead)"
47903 msgstr "typedef %qD ilklendirilmiş (yerine __typeof__ kullanın)"
47904
47905 #: cp/decl.c:5087
47906 #, gcc-internal-format
47907 msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
47908 msgstr "%q#D hem %<extern%> olarak bildirilmiş hem de ilklendirilmiş"
47909
47910 #: cp/decl.c:5117
47911 #, fuzzy, gcc-internal-format
47912 #| msgid "function %q+D definition is marked dllimport"
47913 msgid "definition of %q#D is marked %<dllimport%>"
47914 msgstr "%q+D işlevinin tanımı dllimport imli"
47915
47916 #: cp/decl.c:5141
47917 #, fuzzy, gcc-internal-format
47918 #| msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
47919 msgid "%q+#D is not a static data member of %q#T"
47920 msgstr "%q#D %qT'nin bir static olmayan üyesi değildir"
47921
47922 #: cp/decl.c:5149
47923 #, fuzzy, gcc-internal-format
47924 #| msgid "template declaration of %q#D"
47925 msgid "non-member-template declaration of %qD"
47926 msgstr "%q#D şablon bildirimi"
47927
47928 #: cp/decl.c:5150
47929 #, fuzzy, gcc-internal-format
47930 #| msgid "invalid member template declaration %qD"
47931 msgid "does not match member template declaration here"
47932 msgstr "geçersiz üye sablonu bildirimi %qD"
47933
47934 #: cp/decl.c:5162
47935 #, gcc-internal-format
47936 msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>"
47937 msgstr "ISO C++ %<%T::%D%>nin %<%T::%D%> olarak tanımlanmasına izin vermez"
47938
47939 #: cp/decl.c:5174
47940 #, gcc-internal-format
47941 msgid "duplicate initialization of %qD"
47942 msgstr "%qD ilklendirmesi yinelenmiş"
47943
47944 #: cp/decl.c:5224
47945 #, gcc-internal-format
47946 msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
47947 msgstr "sınıf dışında %q#D bildirimi bir tanım değildir"
47948
47949 #: cp/decl.c:5258
47950 #, fuzzy, gcc-internal-format
47951 #| msgid "%H%qE undeclared here (not in a function)"
47952 msgid "%qD declared %<thread_local%> in %<constexpr%> function"
47953 msgstr "%H%qE burada bildirilmemiş (bir işlev içinde değil)"
47954
47955 #: cp/decl.c:5262
47956 #, fuzzy, gcc-internal-format
47957 #| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
47958 msgid "%qD declared %<static%> in %<constexpr%> function"
47959 msgstr "%<static%> olarak bildirilen `%q+F hiç tanımlanmamış"
47960
47961 #: cp/decl.c:5327
47962 #, gcc-internal-format
47963 msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type"
47964 msgstr "%q#D değişkeni ilklendirilmiş ama içi boş türde"
47965
47966 #: cp/decl.c:5333 cp/decl.c:6340
47967 #, gcc-internal-format
47968 msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
47969 msgstr "%q#D dizisinin elemanları içi boş türde"
47970
47971 #: cp/decl.c:5343
47972 #, gcc-internal-format
47973 msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined"
47974 msgstr "küme %q#D içi boş türde olup tanımlı olamaz"
47975
47976 #: cp/decl.c:5379
47977 #, gcc-internal-format
47978 msgid "%qD declared as reference but not initialized"
47979 msgstr "%qD başvuru olarak bildirilmiş ama ilklendirilmemiş"
47980
47981 #: cp/decl.c:5436
47982 #, fuzzy, gcc-internal-format
47983 #| msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
47984 msgid "name used in a GNU-style designated initializer for an array"
47985 msgstr "%qD ismi bir dizi için GNU tarzında tasarlanmış bir ilklendiricide kullanılmış"
47986
47987 #: cp/decl.c:5442
47988 #, gcc-internal-format
47989 msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
47990 msgstr "%qD ismi bir dizi için GNU tarzında tasarlanmış bir ilklendiricide kullanılmış"
47991
47992 #: cp/decl.c:5461
47993 #, gcc-internal-format
47994 msgid "non-trivial designated initializers not supported"
47995 msgstr "alelade olmayan ilklendiriciler desteklenmiyor"
47996
47997 #: cp/decl.c:5464
47998 #, fuzzy, gcc-internal-format
47999 #| msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
48000 msgid "C99 designator %qE is not an integral constant-expression"
48001 msgstr "%qD dizisinin boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
48002
48003 #: cp/decl.c:5520
48004 #, gcc-internal-format
48005 msgid "initializer fails to determine size of %qD"
48006 msgstr "ilklendirici %qD bildiriminin boyutunu saptayamıyor"
48007
48008 #: cp/decl.c:5527
48009 #, gcc-internal-format
48010 msgid "array size missing in %qD"
48011 msgstr "%qD bildiriminde dizi boyutu eksik"
48012
48013 #: cp/decl.c:5539
48014 #, gcc-internal-format
48015 msgid "zero-size array %qD"
48016 msgstr "sıfır boyutlu dizi %qD"
48017
48018 #: cp/decl.c:5579
48019 #, fuzzy, gcc-internal-format
48020 #| msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
48021 msgid "storage size of %qD isn%'t known"
48022 msgstr "%q+D nin saklama uzunluğu bilinmiyor"
48023
48024 #: cp/decl.c:5603
48025 #, fuzzy, gcc-internal-format
48026 #| msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
48027 msgid "storage size of %qD isn%'t constant"
48028 msgstr "%q+D nin saklama genişligi sabit değil"
48029
48030 #: cp/decl.c:5654
48031 #, fuzzy, gcc-internal-format
48032 #| msgid "sorry: semantics of inline function static data %q+#D are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
48033 msgid "sorry: semantics of inline variable %q#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)"
48034 msgstr "özür: satıriçi işlev static verisi %q+#D'nin kodlaması yanlış (sizi çoklu kopyalara sürükleyecek)"
48035
48036 #: cp/decl.c:5658
48037 #, fuzzy, gcc-internal-format
48038 #| msgid "sorry: semantics of inline function static data %q+#D are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
48039 msgid "sorry: semantics of inline function static data %q#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)"
48040 msgstr "özür: satıriçi işlev static verisi %q+#D'nin kodlaması yanlış (sizi çoklu kopyalara sürükleyecek)"
48041
48042 #: cp/decl.c:5664
48043 #, fuzzy, gcc-internal-format
48044 #| msgid "%J you can work around this by removing the initializer"
48045 msgid "you can work around this by removing the initializer"
48046 msgstr "%J ilklendiriciyi kaldırarak bunun olurunu bulabilirsiniz"
48047
48048 #: cp/decl.c:5700
48049 #, gcc-internal-format
48050 msgid "uninitialized const %qD"
48051 msgstr "ilklendirilmemiş sabit %qD"
48052
48053 #: cp/decl.c:5707
48054 #, fuzzy, gcc-internal-format
48055 #| msgid "register variable %qD used in nested function"
48056 msgid "uninitialized variable %qD in %<constexpr%> function"
48057 msgstr "yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
48058
48059 #: cp/decl.c:5714
48060 #, fuzzy, gcc-internal-format
48061 #| msgid "register variable %qD used in nested function"
48062 msgid "uninitialized variable %qD in %<constexpr%> context"
48063 msgstr "yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
48064
48065 #: cp/decl.c:5722
48066 #, fuzzy, gcc-internal-format
48067 #| msgid "type %qs has a user-defined constructor"
48068 msgid "%q#T has no user-provided default constructor"
48069 msgstr "%qs türü bir kullanıcı tanımlı yapıcıya sahip"
48070
48071 #: cp/decl.c:5726
48072 #, gcc-internal-format
48073 msgid "constructor is not user-provided because it is explicitly defaulted in the class body"
48074 msgstr ""
48075
48076 #: cp/decl.c:5729
48077 #, gcc-internal-format
48078 msgid "and the implicitly-defined constructor does not initialize %q#D"
48079 msgstr ""
48080
48081 #: cp/decl.c:5897
48082 #, fuzzy, gcc-internal-format
48083 msgid "invalid type %qT as initializer for a vector of type %qT"
48084 msgstr "%2$qT türündeki bir vektör için ilklendirici olarak %1$qT türü geçersiz"
48085
48086 #: cp/decl.c:5938
48087 #, gcc-internal-format
48088 msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
48089 msgstr "%qT için ilklendirici {} içinde olmalı"
48090
48091 #: cp/decl.c:5973
48092 #, fuzzy, gcc-internal-format
48093 #| msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
48094 msgid "%<[%E] =%> used in a GNU-style designated initializer for class %qT"
48095 msgstr "%qD ismi bir dizi için GNU tarzında tasarlanmış bir ilklendiricide kullanılmış"
48096
48097 #: cp/decl.c:5981
48098 #, gcc-internal-format
48099 msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
48100 msgstr "%qT %qD isminde statik olmayan bir üyeye sahip değil"
48101
48102 #: cp/decl.c:6001
48103 #, fuzzy, gcc-internal-format
48104 #| msgid "invalid initializer"
48105 msgid "invalid initializer for %q#D"
48106 msgstr "geçersiz ilklendirici"
48107
48108 #: cp/decl.c:6031
48109 #, gcc-internal-format
48110 msgid "C99 designator %qE outside aggregate initializer"
48111 msgstr ""
48112
48113 #: cp/decl.c:6070 cp/decl.c:6312 cp/typeck2.c:1400 cp/typeck2.c:1707
48114 #: cp/typeck2.c:1755 cp/typeck2.c:1802
48115 #, gcc-internal-format
48116 msgid "too many initializers for %qT"
48117 msgstr "%qT için ilklendirici sayısı çok fazla"
48118
48119 #: cp/decl.c:6107
48120 #, gcc-internal-format
48121 msgid "braces around scalar initializer for type %qT"
48122 msgstr "%qT için skalar ilklendiriciyi kuşatan parantezler"
48123
48124 #: cp/decl.c:6117
48125 #, fuzzy, gcc-internal-format
48126 #| msgid "braces around scalar initializer for type %qT"
48127 msgid "too many braces around scalar initializerfor type %qT"
48128 msgstr "%qT için skalar ilklendiriciyi kuşatan parantezler"
48129
48130 #: cp/decl.c:6237
48131 #, gcc-internal-format
48132 msgid "missing braces around initializer for %qT"
48133 msgstr "%qT için ilklendiriciyi çevreleyen parantezler yok"
48134
48135 #: cp/decl.c:6342
48136 #, fuzzy, gcc-internal-format
48137 #| msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
48138 msgid "elements of array %q#T have incomplete type"
48139 msgstr "%q#D dizisinin elemanları içi boş türde"
48140
48141 #: cp/decl.c:6350
48142 #, fuzzy, gcc-internal-format
48143 #| msgid "ISO C90 forbids compound literals"
48144 msgid "variable-sized compound literal"
48145 msgstr "ISO C90 bileşik sabitlere izin vermez"
48146
48147 #: cp/decl.c:6405
48148 #, fuzzy, gcc-internal-format
48149 #| msgid "%qD has incomplete type"
48150 msgid "%q#D has incomplete type"
48151 msgstr "%qD içi boş türde"
48152
48153 #: cp/decl.c:6426
48154 #, fuzzy, gcc-internal-format
48155 #| msgid "excess elements in union initializer"
48156 msgid "scalar object %qD requires one element in initializer"
48157 msgstr "union ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
48158
48159 #: cp/decl.c:6471
48160 #, fuzzy, gcc-internal-format
48161 #| msgid "%qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
48162 msgid "in C++98 %qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
48163 msgstr "%qD bir kurucu ile ilklendirilmeli, %<{...}%> ile değil"
48164
48165 #: cp/decl.c:6578
48166 #, fuzzy, gcc-internal-format
48167 msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE"
48168 msgstr "parantezli dizge sabiti %2$qE ile ilklendirilmiş %1$qD dizgesi"
48169
48170 #: cp/decl.c:6613
48171 #, gcc-internal-format
48172 msgid "initializer invalid for static member with constructor"
48173 msgstr "kuruculu statik üye için ilklendirici geçersiz"
48174
48175 #: cp/decl.c:6615
48176 #, fuzzy, gcc-internal-format
48177 #| msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
48178 msgid "non-constant in-class initialization invalid for static member %qD"
48179 msgstr "ISO C++ sabit olmayan statik %qD üyesinin sınıf içi ilklendirmesine izin vermez"
48180
48181 #: cp/decl.c:6618
48182 #, fuzzy, gcc-internal-format
48183 #| msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
48184 msgid "non-constant in-class initialization invalid for non-inline static member %qD"
48185 msgstr "ISO C++ sabit olmayan statik %qD üyesinin sınıf içi ilklendirmesine izin vermez"
48186
48187 #: cp/decl.c:6623
48188 #, gcc-internal-format
48189 msgid "(an out of class initialization is required)"
48190 msgstr "(bir sınıf dışı ilklendirme gerekli)"
48191
48192 #: cp/decl.c:6801
48193 #, fuzzy, gcc-internal-format
48194 #| msgid "parameter %qD is initialized"
48195 msgid "reference %qD is initialized with itself"
48196 msgstr "%qD parametresi ilklendirilmiş"
48197
48198 #: cp/decl.c:6948
48199 #, gcc-internal-format
48200 msgid "assignment (not initialization) in declaration"
48201 msgstr "bildirim içinde atama (ilklendirme değil)"
48202
48203 #: cp/decl.c:6966 cp/decl.c:12911
48204 #, fuzzy, gcc-internal-format
48205 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
48206 msgid "ISO C++17 does not allow %<register%> storage class specifier"
48207 msgstr "ISO C++ tasarlanmış ilkendiricilere izin vermez"
48208
48209 #: cp/decl.c:6970 cp/decl.c:12915
48210 #, fuzzy, gcc-internal-format
48211 #| msgid "storage class specified for %qs"
48212 msgid "%<register%> storage class specifier used"
48213 msgstr "%qs için saklatım sınıfı belirtilmiş"
48214
48215 #: cp/decl.c:7017
48216 #, fuzzy, gcc-internal-format
48217 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
48218 msgid "initializer for %<decltype(auto) %D%> has function type (did you forget the %<()%> ?)"
48219 msgstr "static olmayan üye işlev %qD kullanımı geçersiz"
48220
48221 #: cp/decl.c:7113
48222 #, fuzzy, gcc-internal-format
48223 #| msgid "variable-sized object may not be initialized"
48224 msgid "variable concept has no initializer"
48225 msgstr "değişken uzunluklu nesne ilklendirilemeyebilir"
48226
48227 #: cp/decl.c:7166
48228 #, gcc-internal-format
48229 msgid "shadowing previous type declaration of %q#D"
48230 msgstr "önceki %q#D tür bildirimini gölgeliyor"
48231
48232 #: cp/decl.c:7358
48233 #, gcc-internal-format
48234 msgid "function %q#D is initialized like a variable"
48235 msgstr "%q#D işlevi bir değişken gibi ilklendirilmiş"
48236
48237 #: cp/decl.c:7441
48238 #, fuzzy, gcc-internal-format
48239 #| msgid " cannot use obsolete binding at %q+D because it has a destructor"
48240 msgid "cannot decompose class type %qT because it has an anonymous struct member"
48241 msgstr " %q+D'deki atıl baglantı bir yıkıcıya sahip olduğundan kullanılamaz"
48242
48243 #: cp/decl.c:7444
48244 #, gcc-internal-format
48245 msgid "cannot decompose class type %qT because it has an anonymous union member"
48246 msgstr ""
48247
48248 #: cp/decl.c:7451
48249 #, fuzzy, gcc-internal-format
48250 #| msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
48251 msgid "cannot decompose inaccessible member %qD of %qT"
48252 msgstr "%qT, bir erişilemeyen %qT tabanıdır"
48253
48254 #: cp/decl.c:7477
48255 #, gcc-internal-format
48256 msgid "cannot decompose class type %qT: both it and its base class %qT have non-static data members"
48257 msgstr ""
48258
48259 #: cp/decl.c:7486
48260 #, gcc-internal-format
48261 msgid "cannot decompose class type %qT: its base classes %qT and %qT have non-static data members"
48262 msgstr ""
48263
48264 #: cp/decl.c:7703
48265 #, fuzzy, gcc-internal-format
48266 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
48267 msgid "structured binding refers to incomplete type %qT"
48268 msgstr "içi boş ture gösterici ilişkilendirme"
48269
48270 #: cp/decl.c:7719
48271 #, fuzzy, gcc-internal-format
48272 #| msgid "ISO C90 forbids variable-size array %qs"
48273 msgid "cannot decompose variable length array %qT"
48274 msgstr "ISO C90 değişken boyutlu %qs dizisini yasaklar"
48275
48276 #: cp/decl.c:7728 cp/decl.c:7813
48277 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48278 #| msgid "storage class specified for structure field %qs"
48279 msgid "%u name provided for structured binding"
48280 msgid_plural "%u names provided for structured binding"
48281 msgstr[0] "%qs yapı alan için saklama sınıfı belirtilmiş"
48282 msgstr[1] "%qs yapı alan için saklama sınıfı belirtilmiş"
48283
48284 #: cp/decl.c:7732
48285 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48286 msgid "only %u name provided for structured binding"
48287 msgid_plural "only %u names provided for structured binding"
48288 msgstr[0] ""
48289 msgstr[1] ""
48290
48291 #: cp/decl.c:7735
48292 #, gcc-internal-format
48293 msgid "while %qT decomposes into %wu element"
48294 msgid_plural "while %qT decomposes into %wu elements"
48295 msgstr[0] ""
48296 msgstr[1] ""
48297
48298 #: cp/decl.c:7780
48299 #, fuzzy, gcc-internal-format
48300 #| msgid "cannot declare pointer to %q#T"
48301 msgid "cannot decompose variable length vector %qT"
48302 msgstr "%q#T türüne gösterici bildirilemez"
48303
48304 #: cp/decl.c:7806
48305 #, fuzzy, gcc-internal-format
48306 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
48307 msgid "%<std::tuple_size<%T>::value%> is not an integral constant expression"
48308 msgstr "dizi boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
48309
48310 #: cp/decl.c:7815
48311 #, gcc-internal-format
48312 msgid "while %qT decomposes into %E elements"
48313 msgstr ""
48314
48315 #: cp/decl.c:7836
48316 #, fuzzy, gcc-internal-format
48317 #| msgid "invalid cast to function type %qT"
48318 msgid "in initialization of structured binding variable %qD"
48319 msgstr "%qT işlev türüne dönüşüm geçersiz"
48320
48321 #: cp/decl.c:7862
48322 #, fuzzy, gcc-internal-format
48323 #| msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
48324 msgid "cannot decompose union type %qT"
48325 msgstr "bit alanı %qD işlev türü ile bildirilemez"
48326
48327 #: cp/decl.c:7867
48328 #, fuzzy, gcc-internal-format
48329 #| msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
48330 msgid "cannot decompose non-array non-class type %qT"
48331 msgstr "sınıf olmayan %qT türünde üye göstericisi oluşturulması"
48332
48333 #: cp/decl.c:7872
48334 #, fuzzy, gcc-internal-format
48335 #| msgid "cannot decompose address"
48336 msgid "cannot decompose lambda closure type %qT"
48337 msgstr "adres çözümlenemez"
48338
48339 #: cp/decl.c:7876
48340 #, fuzzy, gcc-internal-format
48341 #| msgid "return type is an incomplete type"
48342 msgid "structured binding refers to incomplete class type %qT"
48343 msgstr "dönüş türü, bir içi boş tür"
48344
48345 #: cp/decl.c:7885
48346 #, fuzzy, gcc-internal-format
48347 #| msgid "invalid use of non-static data member %qD"
48348 msgid "cannot decompose class type %qT without non-static data members"
48349 msgstr "static olmayan veri üyesi %qD kullanımı geçersiz"
48350
48351 #: cp/decl.c:8325
48352 #, gcc-internal-format
48353 msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> needs dynamic initialization"
48354 msgstr ""
48355
48356 #: cp/decl.c:8328
48357 #, gcc-internal-format
48358 msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> has a non-trivial destructor"
48359 msgstr ""
48360
48361 #: cp/decl.c:8333
48362 #, gcc-internal-format
48363 msgid "C++11 %<thread_local%> allows dynamic initialization and destruction"
48364 msgstr ""
48365
48366 #: cp/decl.c:8562
48367 #, fuzzy, gcc-internal-format
48368 #| msgid "initializer fails to determine size of %qD"
48369 msgid "initializer fails to determine size of %qT"
48370 msgstr "ilklendirici %qD bildiriminin boyutunu saptayamıyor"
48371
48372 #: cp/decl.c:8566
48373 #, fuzzy, gcc-internal-format
48374 #| msgid "array size missing in %qD"
48375 msgid "array size missing in %qT"
48376 msgstr "%qD bildiriminde dizi boyutu eksik"
48377
48378 #: cp/decl.c:8569
48379 #, fuzzy, gcc-internal-format
48380 #| msgid "zero-size array %qD"
48381 msgid "zero-size array %qT"
48382 msgstr "sıfır boyutlu dizi %qD"
48383
48384 #: cp/decl.c:8585
48385 #, gcc-internal-format
48386 msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
48387 msgstr "yabancı sınıf %qT için yıkıcı, bir üye olamaz"
48388
48389 #: cp/decl.c:8587
48390 #, gcc-internal-format
48391 msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member"
48392 msgstr "yabancı sınıf %qT için kurucu, bir üye olamaz"
48393
48394 #: cp/decl.c:8613
48395 #, fuzzy, gcc-internal-format
48396 #| msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
48397 msgid "%qD declared as a %<virtual%> variable"
48398 msgstr "%qD bir %<virtual%> %s olarak bildirilmiş"
48399
48400 #: cp/decl.c:8615
48401 #, fuzzy, gcc-internal-format
48402 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in variable declaration"
48403 msgstr "%2$s bildirimindeki %<const%> ve %<volatile%> işlev belirtecleri %1$qD için geçersiz"
48404
48405 #: cp/decl.c:8621
48406 #, fuzzy, gcc-internal-format
48407 #| msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
48408 msgid "%qD declared as a %<virtual%> parameter"
48409 msgstr "%qD bir %<virtual%> %s olarak bildirilmiş"
48410
48411 #: cp/decl.c:8624
48412 #, fuzzy, gcc-internal-format
48413 #| msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
48414 msgid "%qD declared as an %<inline%> parameter"
48415 msgstr "%qD nesnesi bir %<inline%> %s olarak bildirilmiş"
48416
48417 #: cp/decl.c:8626
48418 #, fuzzy, gcc-internal-format
48419 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in parameter declaration"
48420 msgstr "%2$s bildirimindeki %<const%> ve %<volatile%> işlev belirtecleri %1$qD için geçersiz"
48421
48422 #: cp/decl.c:8632
48423 #, fuzzy, gcc-internal-format
48424 #| msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
48425 msgid "%qD declared as a %<virtual%> type"
48426 msgstr "%qD bir %<virtual%> %s olarak bildirilmiş"
48427
48428 #: cp/decl.c:8635
48429 #, fuzzy, gcc-internal-format
48430 #| msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
48431 msgid "%qD declared as an %<inline%> type"
48432 msgstr "%qD nesnesi bir %<inline%> %s olarak bildirilmiş"
48433
48434 #: cp/decl.c:8637
48435 #, fuzzy, gcc-internal-format
48436 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in type declaration"
48437 msgstr "%2$s bildirimindeki %<const%> ve %<volatile%> işlev belirtecleri %1$qD için geçersiz"
48438
48439 #: cp/decl.c:8643
48440 #, fuzzy, gcc-internal-format
48441 #| msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
48442 msgid "%qD declared as a %<virtual%> field"
48443 msgstr "%qD bir %<virtual%> %s olarak bildirilmiş"
48444
48445 #: cp/decl.c:8646
48446 #, fuzzy, gcc-internal-format
48447 #| msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
48448 msgid "%qD declared as an %<inline%> field"
48449 msgstr "%qD nesnesi bir %<inline%> %s olarak bildirilmiş"
48450
48451 #: cp/decl.c:8648
48452 #, fuzzy, gcc-internal-format
48453 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in field declaration"
48454 msgstr "%2$s bildirimindeki %<const%> ve %<volatile%> işlev belirtecleri %1$qD için geçersiz"
48455
48456 #: cp/decl.c:8655
48457 #, gcc-internal-format
48458 msgid "%q+D declared as a friend"
48459 msgstr "%q+D bir kardeş olarak bildirilmiş"
48460
48461 #: cp/decl.c:8662
48462 #, gcc-internal-format
48463 msgid "%q+D declared with an exception specification"
48464 msgstr "%q+D bir olağandışılık belirtimi ile bildirilmiş"
48465
48466 #: cp/decl.c:8694
48467 #, gcc-internal-format
48468 msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
48469 msgstr "%qD tanımı %qT bağlamını kapsayan isim alanınında değil"
48470
48471 #: cp/decl.c:8734
48472 #, gcc-internal-format
48473 msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
48474 msgstr "statik üye işlev %q#D tür niteleyicilerle bildirilmiş"
48475
48476 #: cp/decl.c:8745
48477 #, fuzzy, gcc-internal-format
48478 #| msgid "%q+D declared as a non-parameter"
48479 msgid "concept %q#D declared with function parameters"
48480 msgstr "%q+D bir parametre olarak bildirilmemiş"
48481
48482 #: cp/decl.c:8752
48483 #, fuzzy, gcc-internal-format
48484 #| msgid "parameter %q+D declared with void type"
48485 msgid "concept %q#D declared with a deduced return type"
48486 msgstr "%q+D parametresi void olarak bildirilmiş"
48487
48488 #: cp/decl.c:8755
48489 #, fuzzy, gcc-internal-format
48490 #| msgid "Java method %qD has non-Java return type %qT"
48491 msgid "concept %q#D with non-%<bool%> return type %qT"
48492 msgstr "Java yöntemi %qD Java olmayan %qT dönüş türünü içeriyor"
48493
48494 #: cp/decl.c:8831
48495 #, fuzzy, gcc-internal-format
48496 #| msgid "%Jold-style function definition"
48497 msgid "concept %qD has no definition"
48498 msgstr "%Jeski tarz işlev tanımı"
48499
48500 #: cp/decl.c:8893
48501 #, gcc-internal-format
48502 msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration"
48503 msgstr "%qD doğrudan özelleştirmesinin kardeş bildirimde tanımı"
48504
48505 #: cp/decl.c:8904
48506 #, gcc-internal-format
48507 msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template"
48508 msgstr "birincil şablon bildiriminde %qD şablon kimliğinin kullanımı geçersiz"
48509
48510 #: cp/decl.c:8925
48511 #, gcc-internal-format
48512 msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
48513 msgstr "öntanımlı argümanlara kardeş şablon özelleştirmesi %qD bildiriminde izin verilmez"
48514
48515 #: cp/decl.c:8934
48516 #, gcc-internal-format
48517 msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
48518 msgstr "kardeş şablon özelleştirmesi %qD bildiriminde %<inline%> kullanılamaz"
48519
48520 #: cp/decl.c:8951
48521 #, fuzzy, gcc-internal-format
48522 #| msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
48523 msgid "friend declaration of %qD specifies default arguments and isn%'t a definition"
48524 msgstr "sınıf dışında %q#D bildirimi bir tanım değildir"
48525
48526 #: cp/decl.c:8998
48527 #, gcc-internal-format
48528 msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
48529 msgstr "%<::main%> bir şablon olarak bildirilemez"
48530
48531 #: cp/decl.c:9001
48532 #, gcc-internal-format
48533 msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
48534 msgstr "%<::main%> inline olarak bildirilemez"
48535
48536 #: cp/decl.c:9004
48537 #, fuzzy, gcc-internal-format
48538 #| msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
48539 msgid "cannot declare %<::main%> to be %<constexpr%>"
48540 msgstr "%<::main%> inline olarak bildirilemez"
48541
48542 #: cp/decl.c:9006
48543 #, gcc-internal-format
48544 msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
48545 msgstr "%<::main%> static olarak bildirilemez"
48546
48547 #: cp/decl.c:9063
48548 #, fuzzy, gcc-internal-format
48549 #| msgid "%smember function %qD cannot have cv-qualifier"
48550 msgid "static member function %qD cannot have cv-qualifier"
48551 msgstr "%süye işlev %qD cv niteleyicisini içeremez"
48552
48553 #: cp/decl.c:9064
48554 #, fuzzy, gcc-internal-format
48555 #| msgid "%smember function %qD cannot have cv-qualifier"
48556 msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier"
48557 msgstr "%süye işlev %qD cv niteleyicisini içeremez"
48558
48559 #: cp/decl.c:9072
48560 #, fuzzy, gcc-internal-format
48561 #| msgid "%smember function %qD cannot have cv-qualifier"
48562 msgid "static member function %qD cannot have ref-qualifier"
48563 msgstr "%süye işlev %qD cv niteleyicisini içeremez"
48564
48565 #: cp/decl.c:9073
48566 #, fuzzy, gcc-internal-format
48567 #| msgid "%smember function %qD cannot have cv-qualifier"
48568 msgid "non-member function %qD cannot have ref-qualifier"
48569 msgstr "%süye işlev %qD cv niteleyicisini içeremez"
48570
48571 #: cp/decl.c:9083
48572 #, fuzzy, gcc-internal-format
48573 #| msgid "specialization of %qD in different namespace"
48574 msgid "deduction guide %qD must be declared at namespace scope"
48575 msgstr "farklı isim alanında %qD özelleştirmesi"
48576
48577 #: cp/decl.c:9089
48578 #, fuzzy, gcc-internal-format
48579 #| msgid "declaration of %qD as non-function"
48580 msgid "deduction guide %qD must not have a function body"
48581 msgstr "işlev olmayan olarak %qD bildirimi"
48582
48583 #: cp/decl.c:9102
48584 #, fuzzy, gcc-internal-format
48585 #| msgid "template with C linkage"
48586 msgid "literal operator with C linkage"
48587 msgstr "C ilintilemeli şablon"
48588
48589 #: cp/decl.c:9112
48590 #, fuzzy, gcc-internal-format
48591 #| msgid "invalid option argument %qs"
48592 msgid "%qD has invalid argument list"
48593 msgstr "seçenek argümanı %qs geçersiz"
48594
48595 #: cp/decl.c:9120
48596 #, gcc-internal-format
48597 msgid "integer suffix %qs shadowed by implementation"
48598 msgstr ""
48599
48600 #: cp/decl.c:9126
48601 #, gcc-internal-format
48602 msgid "floating point suffix %qs shadowed by implementation"
48603 msgstr ""
48604
48605 #: cp/decl.c:9134
48606 #, gcc-internal-format
48607 msgid "literal operator suffixes not preceded by %<_%> are reserved for future standardization"
48608 msgstr ""
48609
48610 #: cp/decl.c:9139
48611 #, fuzzy, gcc-internal-format
48612 #| msgid "%qD must be a nonstatic member function"
48613 msgid "%qD must be a non-member function"
48614 msgstr "%qD static olmayan bir üye işlev olmalıdır"
48615
48616 #: cp/decl.c:9220
48617 #, gcc-internal-format
48618 msgid "%<::main%> must return %<int%>"
48619 msgstr "%<::main%> %<int%> döndürmeli"
48620
48621 #: cp/decl.c:9260
48622 #, gcc-internal-format
48623 msgid "definition of implicitly-declared %qD"
48624 msgstr "dolaylı bildirimli %qD tanımı"
48625
48626 #: cp/decl.c:9265
48627 #, fuzzy, gcc-internal-format
48628 #| msgid "definition of implicitly-declared %qD"
48629 msgid "definition of explicitly-defaulted %q+D"
48630 msgstr "dolaylı bildirimli %qD tanımı"
48631
48632 #: cp/decl.c:9267
48633 #, fuzzy, gcc-internal-format
48634 #| msgid "%q+#D previously defined here"
48635 msgid "%q#D explicitly defaulted here"
48636 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
48637
48638 #: cp/decl.c:9284
48639 #, fuzzy, gcc-internal-format
48640 msgid "no %q#D member function declared in class %qT"
48641 msgstr "sınıf %2$qT içinde bildirilmiş %1$q#D diye bir üye işlev yok"
48642
48643 #: cp/decl.c:9474
48644 #, fuzzy, gcc-internal-format
48645 #| msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
48646 msgid "cannot declare %<::main%> to be a global variable"
48647 msgstr "%<::main%> bir şablon olarak bildirilemez"
48648
48649 #: cp/decl.c:9483
48650 #, fuzzy, gcc-internal-format
48651 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
48652 msgid "a non-template variable cannot be %<concept%>"
48653 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
48654
48655 #: cp/decl.c:9490
48656 #, gcc-internal-format
48657 msgid "concept must have type %<bool%>"
48658 msgstr ""
48659
48660 #: cp/decl.c:9610
48661 #, fuzzy, gcc-internal-format
48662 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
48663 msgid "in-class initialization of static data member %q#D of incomplete type"
48664 msgstr "tümleyen olmayan %qT türündeki statik veri üyesinin sınıf içi ilklendirmesi geçersiz"
48665
48666 #: cp/decl.c:9614
48667 #, fuzzy, gcc-internal-format
48668 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
48669 msgid "%<constexpr%> needed for in-class initialization of static data member %q#D of non-integral type"
48670 msgstr "tümleyen olmayan %qT türündeki statik veri üyesinin sınıf içi ilklendirmesi geçersiz"
48671
48672 #: cp/decl.c:9618
48673 #, fuzzy, gcc-internal-format
48674 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
48675 msgid "in-class initialization of static data member %q#D of non-literal type"
48676 msgstr "tümleyen olmayan %qT türündeki statik veri üyesinin sınıf içi ilklendirmesi geçersiz"
48677
48678 #: cp/decl.c:9629
48679 #, gcc-internal-format
48680 msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
48681 msgstr "tümleyen olmayan %qT türündeki statik veri üyesinin sınıf içi ilklendirmesi geçersiz"
48682
48683 #: cp/decl.c:9634
48684 #, gcc-internal-format
48685 msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
48686 msgstr "ISO C++ sabit olmayan statik %qD üyesinin sınıf içi ilklendirmesine izin vermez"
48687
48688 #: cp/decl.c:9639
48689 #, fuzzy, gcc-internal-format
48690 msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT"
48691 msgstr "ISO C++ tümlemeyen %2$qT türündeki %1$qD üye sabitinin ilklendirilmesine izin vermez"
48692
48693 #: cp/decl.c:9748
48694 #, gcc-internal-format
48695 msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
48696 msgstr "%qD dizisinin boyutu tümlemeyen %qT türünde"
48697
48698 #: cp/decl.c:9751
48699 #, gcc-internal-format
48700 msgid "size of array has non-integral type %qT"
48701 msgstr "dizi boyutu tümlemeyen %qT türünde"
48702
48703 #: cp/decl.c:9782 cp/decl.c:9851
48704 #, gcc-internal-format
48705 msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
48706 msgstr "%qD dizisinin boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
48707
48708 #: cp/decl.c:9786 cp/decl.c:9854
48709 #, gcc-internal-format
48710 msgid "size of array is not an integral constant-expression"
48711 msgstr "dizi boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
48712
48713 #: cp/decl.c:9834
48714 #, gcc-internal-format
48715 msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
48716 msgstr "ISO C++ da sıfır boyutlu %qD dizisi yasaktır"
48717
48718 #: cp/decl.c:9837
48719 #, gcc-internal-format
48720 msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
48721 msgstr "ISO C++'da sıfır boyutlu dizi yasaktır"
48722
48723 #: cp/decl.c:9861
48724 #, fuzzy, gcc-internal-format
48725 #| msgid "ISO C++ forbids variable-size array %qD"
48726 msgid "ISO C++ forbids variable length array %qD"
48727 msgstr "ISO C++ değişken boyutlu %qD dizisine izin vermez"
48728
48729 #: cp/decl.c:9864
48730 #, fuzzy, gcc-internal-format
48731 #| msgid "ISO C++ forbids variable-size array"
48732 msgid "ISO C++ forbids variable length array"
48733 msgstr "ISO C++ değişken boyutlu diziye izin vermez"
48734
48735 #: cp/decl.c:9870
48736 #, gcc-internal-format
48737 msgid "variable length array %qD is used"
48738 msgstr ""
48739
48740 #: cp/decl.c:9873
48741 #, gcc-internal-format
48742 msgid "variable length array is used"
48743 msgstr ""
48744
48745 #: cp/decl.c:9922
48746 #, gcc-internal-format
48747 msgid "overflow in array dimension"
48748 msgstr "dizi boyutunda taşma"
48749
48750 #: cp/decl.c:9982
48751 #, fuzzy, gcc-internal-format
48752 #| msgid "%q+D declared as a friend"
48753 msgid "%qD declared as array of %qT"
48754 msgstr "%q+D bir kardeş olarak bildirilmiş"
48755
48756 #: cp/decl.c:9984 cp/pt.c:14974
48757 #, gcc-internal-format
48758 msgid "creating array of %qT"
48759 msgstr "%qT dizisi oluşturulması"
48760
48761 #: cp/decl.c:9994
48762 #, fuzzy, gcc-internal-format
48763 #| msgid "declaration of %qs as array of voids"
48764 msgid "declaration of %qD as array of void"
48765 msgstr "void dizisi olarak %qs bildirimi"
48766
48767 #: cp/decl.c:9996
48768 #, fuzzy, gcc-internal-format
48769 #| msgid "creating array of %qT"
48770 msgid "creating array of void"
48771 msgstr "%qT dizisi oluşturulması"
48772
48773 #: cp/decl.c:10001
48774 #, fuzzy, gcc-internal-format
48775 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
48776 msgid "declaration of %qD as array of functions"
48777 msgstr "işlev dizisi olarak %qs bildirimi"
48778
48779 #: cp/decl.c:10003
48780 #, fuzzy, gcc-internal-format
48781 #| msgid "creating array of %qT"
48782 msgid "creating array of functions"
48783 msgstr "%qT dizisi oluşturulması"
48784
48785 #: cp/decl.c:10008
48786 #, fuzzy, gcc-internal-format
48787 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
48788 msgid "declaration of %qD as array of references"
48789 msgstr "işlev dizisi olarak %qs bildirimi"
48790
48791 #: cp/decl.c:10010
48792 #, fuzzy, gcc-internal-format
48793 #| msgid "creating array of %qT"
48794 msgid "creating array of references"
48795 msgstr "%qT dizisi oluşturulması"
48796
48797 #: cp/decl.c:10015
48798 #, fuzzy, gcc-internal-format
48799 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
48800 msgid "declaration of %qD as array of function members"
48801 msgstr "işlev dizisi olarak %qs bildirimi"
48802
48803 #: cp/decl.c:10018
48804 #, fuzzy, gcc-internal-format
48805 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
48806 msgid "creating array of function members"
48807 msgstr "işlev dizisi olarak %qs bildirimi"
48808
48809 #: cp/decl.c:10032
48810 #, gcc-internal-format
48811 msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
48812 msgstr "çok boyutlu dizi olarak %qD bildiriminde ilki dışında tüm boyutlar sınırlanmış olmalıdır"
48813
48814 #: cp/decl.c:10036
48815 #, gcc-internal-format
48816 msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
48817 msgstr "çok boyutlu dizi bildiriminde ilki dışında tüm boyutlar sınırlanmış olmalıdır"
48818
48819 #: cp/decl.c:10106
48820 #, gcc-internal-format
48821 msgid "return type specification for constructor invalid"
48822 msgstr "kurucu için dönüş türü belirtimi geçersiz"
48823
48824 #: cp/decl.c:10109
48825 #, fuzzy, gcc-internal-format
48826 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
48827 msgid "qualifiers are not allowed on constructor declaration"
48828 msgstr "%<operator %T%> bildiriminde niteleyicilere izin verilmez"
48829
48830 #: cp/decl.c:10119
48831 #, gcc-internal-format
48832 msgid "return type specification for destructor invalid"
48833 msgstr "yıkıcı için dönüş türü belirtimi geçersiz"
48834
48835 #: cp/decl.c:10122
48836 #, fuzzy, gcc-internal-format
48837 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
48838 msgid "qualifiers are not allowed on destructor declaration"
48839 msgstr "%<operator %T%> bildiriminde niteleyicilere izin verilmez"
48840
48841 #: cp/decl.c:10134
48842 #, gcc-internal-format
48843 msgid "return type specified for %<operator %T%>"
48844 msgstr "%<operator %T%> için dönüş türü belirtilmiş"
48845
48846 #: cp/decl.c:10137
48847 #, gcc-internal-format
48848 msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
48849 msgstr "%<operator %T%> bildiriminde niteleyicilere izin verilmez"
48850
48851 #: cp/decl.c:10145
48852 #, fuzzy, gcc-internal-format
48853 #| msgid "return type specification for destructor invalid"
48854 msgid "return type specified for deduction guide"
48855 msgstr "yıkıcı için dönüş türü belirtimi geçersiz"
48856
48857 #: cp/decl.c:10148
48858 #, fuzzy, gcc-internal-format
48859 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
48860 msgid "qualifiers are not allowed on declaration of deduction guide"
48861 msgstr "%<operator %T%> bildiriminde niteleyicilere izin verilmez"
48862
48863 #: cp/decl.c:10152
48864 #, fuzzy, gcc-internal-format
48865 #| msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
48866 msgid "template template parameter %qT in declaration of deduction guide"
48867 msgstr "%qD bildiriminde çok fazla şablon parametresi listeleniyor"
48868
48869 #: cp/decl.c:10161
48870 #, fuzzy, gcc-internal-format
48871 #| msgid "conflicting declaration %q#D"
48872 msgid "decl-specifier in declaration of deduction guide"
48873 msgstr "%q#D bildirimi çelişkili"
48874
48875 #: cp/decl.c:10182
48876 #, gcc-internal-format
48877 msgid "unnamed variable or field declared void"
48878 msgstr "void bildirimli adsız değişken ya da alan"
48879
48880 #: cp/decl.c:10189
48881 #, gcc-internal-format
48882 msgid "variable or field declared void"
48883 msgstr "void bildirimli değişken ya da alan"
48884
48885 #: cp/decl.c:10204
48886 #, fuzzy, gcc-internal-format
48887 #| msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
48888 msgid "%<inline%> specifier invalid for variable %qD declared at block scope"
48889 msgstr "genel kapsam dışında bildirilen %qs işlevi için %<inline%> belirteci geçersiz"
48890
48891 #: cp/decl.c:10209
48892 #, gcc-internal-format
48893 msgid "inline variables are only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
48894 msgstr ""
48895
48896 #: cp/decl.c:10467
48897 #, fuzzy, gcc-internal-format
48898 #| msgid "invalid use of %<::%>"
48899 msgid "invalid use of qualified-name %<::%D%>"
48900 msgstr "%<::%> kullanımı geçersiz"
48901
48902 #: cp/decl.c:10470 cp/decl.c:10490
48903 #, fuzzy, gcc-internal-format
48904 #| msgid "invalid use of undefined type %<%s %E%>"
48905 msgid "invalid use of qualified-name %<%T::%D%>"
48906 msgstr "tanımsız tür %<%s %E%> kullanımı geçersiz"
48907
48908 #: cp/decl.c:10473
48909 #, fuzzy, gcc-internal-format
48910 #| msgid "invalid use of undefined type %<%s %E%>"
48911 msgid "invalid use of qualified-name %<%D::%D%>"
48912 msgstr "tanımsız tür %<%s %E%> kullanımı geçersiz"
48913
48914 #: cp/decl.c:10482
48915 #, fuzzy, gcc-internal-format
48916 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
48917 msgid "%q#T is not a class or a namespace"
48918 msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
48919
48920 #: cp/decl.c:10504 cp/decl.c:10597 cp/decl.c:10606 cp/decl.c:12250
48921 #, gcc-internal-format
48922 msgid "declaration of %qD as non-function"
48923 msgstr "işlev olmayan olarak %qD bildirimi"
48924
48925 #: cp/decl.c:10510
48926 #, gcc-internal-format
48927 msgid "declaration of %qD as non-member"
48928 msgstr "üye olmayan olarak %qD bildirimi"
48929
48930 #: cp/decl.c:10538
48931 #, gcc-internal-format
48932 msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD"
48933 msgstr "bildirimci kimliği eksik; yedek sözcük %qD kullanılıyor"
48934
48935 #: cp/decl.c:10589
48936 #, fuzzy, gcc-internal-format
48937 #| msgid "function definition declared %<register%>"
48938 msgid "function definition does not declare parameters"
48939 msgstr "%<register%> bildirimli işlev tanımı"
48940
48941 #: cp/decl.c:10614
48942 #, fuzzy, gcc-internal-format
48943 msgid "declaration of %qD as %<typedef%>"
48944 msgstr "%2$s olarak %1$qD bildirimi"
48945
48946 #: cp/decl.c:10619
48947 #, fuzzy, gcc-internal-format
48948 #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
48949 msgid "declaration of %qD as parameter"
48950 msgstr "%q+D bildirimi bir parametreyi gölgeliyor"
48951
48952 #: cp/decl.c:10654
48953 #, fuzzy, gcc-internal-format
48954 #| msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
48955 msgid "%<concept%> cannot appear in a typedef declaration"
48956 msgstr "using bildiriminde bir şablon kimliği bulunamaz"
48957
48958 #: cp/decl.c:10661
48959 #, fuzzy, gcc-internal-format
48960 #| msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
48961 msgid "%<constexpr%> cannot appear in a typedef declaration"
48962 msgstr "using bildiriminde bir şablon kimliği bulunamaz"
48963
48964 #: cp/decl.c:10669
48965 #, gcc-internal-format
48966 msgid "two or more data types in declaration of %qs"
48967 msgstr "%qs bildiriminde iki veya daha fazla veri türü"
48968
48969 #: cp/decl.c:10675
48970 #, fuzzy, gcc-internal-format
48971 #| msgid "conflicting declaration %q#D"
48972 msgid "conflicting specifiers in declaration of %qs"
48973 msgstr "%q#D bildirimi çelişkili"
48974
48975 #: cp/decl.c:10710
48976 #, fuzzy, gcc-internal-format
48977 #| msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
48978 msgid "ISO C++ does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
48979 msgstr "ISO C salt %<complex%>i %<double complex%> anlamında desteklemez"
48980
48981 #: cp/decl.c:10759 cp/decl.c:10762 cp/decl.c:10765
48982 #, gcc-internal-format
48983 msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type"
48984 msgstr "ISO C++ türsüz %qs bildirimine izin verilmez"
48985
48986 #: cp/decl.c:10781
48987 #, fuzzy, gcc-internal-format
48988 #| msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
48989 msgid "%<__int%d%> is not supported by this target"
48990 msgstr "__builtin_saveregs bu hedef tarafından desteklenmiyor"
48991
48992 #: cp/decl.c:10787
48993 #, fuzzy, gcc-internal-format
48994 #| msgid "ISO C++ does not support %<long long%>"
48995 msgid "ISO C++ does not support %<__int%d%> for %qs"
48996 msgstr "ISO C++ %<long long%> desteklemez"
48997
48998 #: cp/decl.c:10841
48999 #, fuzzy, gcc-internal-format
49000 #| msgid "signed and unsigned given together for %qs"
49001 msgid "%<signed%> and %<unsigned%> specified together"
49002 msgstr "%qs için signed ve unsigned birlikte verilmiş"
49003
49004 #: cp/decl.c:10847
49005 #, fuzzy, gcc-internal-format
49006 #| msgid "long and short specified together for %qs"
49007 msgid "%<long%> and %<short%> specified together"
49008 msgstr "%qs için long ve short birlikte belirtilmiş"
49009
49010 #: cp/decl.c:10855 cp/decl.c:10861
49011 #, fuzzy, gcc-internal-format
49012 #| msgid "%<__thread%> used with %qE"
49013 msgid "%qs specified with %qT"
49014 msgstr "%<__thread%> %qE ile kullanılmış"
49015
49016 #: cp/decl.c:10866
49017 #, fuzzy, gcc-internal-format
49018 #| msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>"
49019 msgid "%qs specified with %<decltype%>"
49020 msgstr "%<__thread%> %<typedef%> ile kullanılmış"
49021
49022 #: cp/decl.c:10868
49023 #, fuzzy, gcc-internal-format
49024 #| msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>"
49025 msgid "%qs specified with %<typeof%>"
49026 msgstr "%<__thread%> %<typedef%> ile kullanılmış"
49027
49028 #: cp/decl.c:10934
49029 #, gcc-internal-format
49030 msgid "complex invalid for %qs"
49031 msgstr "%qs için complex geçersiz"
49032
49033 #: cp/decl.c:10973
49034 #, gcc-internal-format
49035 msgid "template placeholder type %qT must be followed by a simple declarator-id"
49036 msgstr ""
49037
49038 #: cp/decl.c:10993
49039 #, fuzzy, gcc-internal-format
49040 #| msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
49041 msgid "member %qD cannot be declared both %<virtual%> and %<static%>"
49042 msgstr "üye %qD, hem virtual hem de static olarak bildirilemez"
49043
49044 #: cp/decl.c:11002
49045 #, fuzzy, gcc-internal-format
49046 #| msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
49047 msgid "member %qD can be declared both %<virtual%> and %<constexpr%> only in %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
49048 msgstr "üye olmayan %qs, %<mutable%> olarak bildirilemez"
49049
49050 #: cp/decl.c:11015
49051 #, gcc-internal-format
49052 msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
49053 msgstr "typedef bildirimi parametre bildiriminde geçersiz"
49054
49055 #: cp/decl.c:11022
49056 #, fuzzy, gcc-internal-format
49057 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
49058 msgid "storage class specified for template parameter %qs"
49059 msgstr "%qs parametresi için saklama sınıfı belirtilmiş"
49060
49061 #: cp/decl.c:11032 cp/decl.c:11174
49062 #, gcc-internal-format
49063 msgid "storage class specified for parameter %qs"
49064 msgstr "%qs parametresi için saklama sınıfı belirtilmiş"
49065
49066 #: cp/decl.c:11039
49067 #, fuzzy, gcc-internal-format
49068 #| msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
49069 msgid "a parameter cannot be declared %<concept%>"
49070 msgstr "üye olmayan %qs, %<mutable%> olarak bildirilemez"
49071
49072 #: cp/decl.c:11045
49073 #, fuzzy, gcc-internal-format
49074 #| msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
49075 msgid "a parameter cannot be declared %<constexpr%>"
49076 msgstr "üye olmayan %qs, %<mutable%> olarak bildirilemez"
49077
49078 #: cp/decl.c:11055
49079 #, fuzzy, gcc-internal-format
49080 #| msgid "virtual outside class declaration"
49081 msgid "%<virtual%> outside class declaration"
49082 msgstr "sanal dış sınıf bildirimi"
49083
49084 #: cp/decl.c:11065
49085 #, fuzzy, gcc-internal-format
49086 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
49087 msgid "structured binding declaration cannot be %<inline%>"
49088 msgstr "Bir satıriçi işlev satıriçi olamadığında uyarır"
49089
49090 #: cp/decl.c:11068
49091 #, fuzzy, gcc-internal-format
49092 #| msgid "template declaration of %qs"
49093 msgid "structured binding declaration cannot be %<typedef%>"
49094 msgstr "%qs şablon bildirimi"
49095
49096 #: cp/decl.c:11070
49097 #, fuzzy, gcc-internal-format
49098 #| msgid "Constructor can't be %s"
49099 msgid "structured binding declaration cannot be %<constexpr%>"
49100 msgstr "Kurucu %s olmayabilir"
49101
49102 #: cp/decl.c:11074
49103 #, fuzzy, gcc-internal-format
49104 #| msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T"
49105 msgid "structured binding declaration cannot be %qs"
49106 msgstr "%q+#T bildiriminde öznitelik yoksayıldı"
49107
49108 #: cp/decl.c:11079
49109 #, fuzzy, gcc-internal-format
49110 #| msgid "Constructor can't be %s"
49111 msgid "structured binding declaration cannot be %<concept%>"
49112 msgstr "Kurucu %s olmayabilir"
49113
49114 #: cp/decl.c:11085
49115 #, fuzzy, gcc-internal-format
49116 #| msgid "subscripting array declared %<register%>"
49117 msgid "structured binding declaration cannot be %<register%>"
49118 msgstr "%<register%> olarak bildirilmiş dizi indislemesi"
49119
49120 #: cp/decl.c:11089
49121 #, gcc-internal-format
49122 msgid "structured binding declaration cannot be %<static%>"
49123 msgstr ""
49124
49125 #: cp/decl.c:11093
49126 #, fuzzy, gcc-internal-format
49127 #| msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
49128 msgid "structured binding declaration cannot be %<extern%>"
49129 msgstr "iç işlev %qs %<extern%> olarak bildirilmiş"
49130
49131 #: cp/decl.c:11097
49132 #, fuzzy, gcc-internal-format
49133 #| msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
49134 msgid "structured binding declaration cannot be %<mutable%>"
49135 msgstr "işlev %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
49136
49137 #: cp/decl.c:11101
49138 #, gcc-internal-format
49139 msgid "structured binding declaration cannot be C++98 %<auto%>"
49140 msgstr ""
49141
49142 #: cp/decl.c:11112
49143 #, fuzzy, gcc-internal-format
49144 #| msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T"
49145 msgid "structured binding declaration cannot have type %qT"
49146 msgstr "%q+#T bildiriminde öznitelik yoksayıldı"
49147
49148 #: cp/decl.c:11115
49149 #, gcc-internal-format
49150 msgid "type must be cv-qualified %<auto%> or reference to cv-qualified %<auto%>"
49151 msgstr ""
49152
49153 #: cp/decl.c:11146
49154 #, gcc-internal-format
49155 msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
49156 msgstr "%qs bildiriminde çok sayıda saklama sınıfı"
49157
49158 #: cp/decl.c:11172
49159 #, gcc-internal-format
49160 msgid "storage class specified for %qs"
49161 msgstr "%qs için saklatım sınıfı belirtilmiş"
49162
49163 #: cp/decl.c:11186
49164 #, gcc-internal-format
49165 msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
49166 msgstr "iç işlev %qs %<extern%> olarak bildirilmiş"
49167
49168 #: cp/decl.c:11190
49169 #, gcc-internal-format
49170 msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>"
49171 msgstr "%qs için tepe-seviye bildirim %<auto%> belirtiyor"
49172
49173 #: cp/decl.c:11198
49174 #, gcc-internal-format
49175 msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
49176 msgstr "%qs işlevinin etki alanı dolaylı olarak auto ve %<__thread%> bildirimli"
49177
49178 #: cp/decl.c:11212
49179 #, gcc-internal-format
49180 msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
49181 msgstr "saklatım sınıfı belirteçleri kardeş işlev bildirimlerinde geçersiz"
49182
49183 #: cp/decl.c:11294
49184 #, fuzzy, gcc-internal-format
49185 #| msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
49186 msgid "unnecessary parentheses in declaration of %qs"
49187 msgstr "%qs bildiriminde çok sayıda saklama sınıfı"
49188
49189 #: cp/decl.c:11343
49190 #, fuzzy, gcc-internal-format
49191 #| msgid "%qE attribute ignored on types"
49192 msgid "requires-clause on return type"
49193 msgstr "%qE özniteliği veri türlerinde yoksayılır"
49194
49195 #: cp/decl.c:11366
49196 #, gcc-internal-format
49197 msgid "%qs function uses %<auto%> type specifier without trailing return type"
49198 msgstr ""
49199
49200 #: cp/decl.c:11370
49201 #, gcc-internal-format
49202 msgid "deduced return type only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
49203 msgstr ""
49204
49205 #: cp/decl.c:11375
49206 #, fuzzy, gcc-internal-format
49207 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
49208 msgid "virtual function cannot have deduced return type"
49209 msgstr "sanal işlevler kardeş işlev olamaz"
49210
49211 #: cp/decl.c:11382
49212 #, gcc-internal-format
49213 msgid "%qs function with trailing return type has %qT as its type rather than plain %<auto%>"
49214 msgstr ""
49215
49216 #: cp/decl.c:11391
49217 #, gcc-internal-format
49218 msgid "%qs function with trailing return type has %<decltype(auto)%> as its type rather than plain %<auto%>"
49219 msgstr ""
49220
49221 #: cp/decl.c:11396
49222 #, fuzzy, gcc-internal-format
49223 #| msgid "invalid use of %<::%>"
49224 msgid "invalid use of %<decltype(auto)%>"
49225 msgstr "%<::%> kullanımı geçersiz"
49226
49227 #: cp/decl.c:11407
49228 #, fuzzy, gcc-internal-format
49229 #| msgid "type qualifiers ignored on function return type"
49230 msgid "deduced class type %qD in function return type"
49231 msgstr "tür niteleyicileri işlev dönüş türünde yok sayıldı"
49232
49233 #: cp/decl.c:11416
49234 #, gcc-internal-format
49235 msgid "deduction guide for %qT must have trailing return type"
49236 msgstr ""
49237
49238 #: cp/decl.c:11429
49239 #, gcc-internal-format
49240 msgid "trailing return type %qT of deduction guide is not a specialization of %qT"
49241 msgstr ""
49242
49243 #: cp/decl.c:11441
49244 #, gcc-internal-format
49245 msgid "trailing return type only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
49246 msgstr ""
49247
49248 #: cp/decl.c:11444
49249 #, gcc-internal-format
49250 msgid "%qs function with trailing return type not declared with %<auto%> type specifier"
49251 msgstr ""
49252
49253 #: cp/decl.c:11474
49254 #, gcc-internal-format
49255 msgid "%qs declared as function returning a function"
49256 msgstr "%qs işlevle dönen işlev olarak bildirilmiş"
49257
49258 #: cp/decl.c:11480
49259 #, gcc-internal-format
49260 msgid "%qs declared as function returning an array"
49261 msgstr "%qs dizi ile dönen işlev olarak bildirilmiş"
49262
49263 #: cp/decl.c:11509
49264 #, gcc-internal-format
49265 msgid "destructor cannot be static member function"
49266 msgstr "yıkıcı bir statik üye işlev olamaz"
49267
49268 #: cp/decl.c:11510
49269 #, gcc-internal-format
49270 msgid "constructor cannot be static member function"
49271 msgstr "kurucu bir statik üye işlev olamaz"
49272
49273 #: cp/decl.c:11514
49274 #, gcc-internal-format
49275 msgid "destructors may not be cv-qualified"
49276 msgstr "yıkıcılar cv-nitelemeli olmayabilir"
49277
49278 #: cp/decl.c:11515
49279 #, gcc-internal-format
49280 msgid "constructors may not be cv-qualified"
49281 msgstr "kurucular cv-nitelemeli olmayabilir"
49282
49283 #: cp/decl.c:11523
49284 #, fuzzy, gcc-internal-format
49285 #| msgid "destructors may not be cv-qualified"
49286 msgid "destructors may not be ref-qualified"
49287 msgstr "yıkıcılar cv-nitelemeli olmayabilir"
49288
49289 #: cp/decl.c:11524
49290 #, fuzzy, gcc-internal-format
49291 #| msgid "destructors may not be cv-qualified"
49292 msgid "constructors may not be ref-qualified"
49293 msgstr "yıkıcılar cv-nitelemeli olmayabilir"
49294
49295 #: cp/decl.c:11542
49296 #, fuzzy, gcc-internal-format
49297 #| msgid "constructors cannot be declared virtual"
49298 msgid "constructors cannot be declared %<virtual%>"
49299 msgstr "kurucular virtual olarak bildirilemez"
49300
49301 #: cp/decl.c:11559
49302 #, gcc-internal-format
49303 msgid "virtual functions cannot be friends"
49304 msgstr "sanal işlevler kardeş işlev olamaz"
49305
49306 #: cp/decl.c:11563
49307 #, gcc-internal-format
49308 msgid "friend declaration not in class definition"
49309 msgstr "kardeş bildirimi sınıf bildiriminde değil"
49310
49311 #: cp/decl.c:11566
49312 #, fuzzy, gcc-internal-format
49313 #| msgid "can't define friend function %qs in a local class definition"
49314 msgid "can%'t define friend function %qs in a local class definition"
49315 msgstr "yerel sınıf tanımı içinde kardeş işlev %qs tanımlanamaz"
49316
49317 #: cp/decl.c:11579
49318 #, fuzzy, gcc-internal-format
49319 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
49320 msgid "a conversion function cannot have a trailing return type"
49321 msgstr "sanal işlevler kardeş işlev olamaz"
49322
49323 #: cp/decl.c:11605
49324 #, gcc-internal-format
49325 msgid "destructors may not have parameters"
49326 msgstr "yıkıcılar parametre almayabilir"
49327
49328 #: cp/decl.c:11645
49329 #, gcc-internal-format
49330 msgid "cannot declare pointer to %q#T"
49331 msgstr "%q#T türüne gösterici bildirilemez"
49332
49333 #: cp/decl.c:11658 cp/decl.c:11665
49334 #, gcc-internal-format
49335 msgid "cannot declare reference to %q#T"
49336 msgstr "%q#T türüne başvuru bildirilemez"
49337
49338 #: cp/decl.c:11667
49339 #, gcc-internal-format
49340 msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
49341 msgstr "%q#T üyeye gösterici bildirilemez"
49342
49343 #: cp/decl.c:11696
49344 #, fuzzy, gcc-internal-format
49345 #| msgid "cannot declare reference to %q#T"
49346 msgid "cannot declare reference to qualified function type %qT"
49347 msgstr "%q#T türüne başvuru bildirilemez"
49348
49349 #: cp/decl.c:11697
49350 #, fuzzy, gcc-internal-format
49351 #| msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
49352 msgid "cannot declare pointer to qualified function type %qT"
49353 msgstr "bit alanı %qD işlev türü ile bildirilemez"
49354
49355 #: cp/decl.c:11770
49356 #, gcc-internal-format
49357 msgid "cannot declare reference to %q#T, which is not a typedef or a template type argument"
49358 msgstr ""
49359
49360 #: cp/decl.c:11840
49361 #, gcc-internal-format
49362 msgid "template-id %qD used as a declarator"
49363 msgstr "şablon kimliği %qD bir bildirici olarak kullanılmış"
49364
49365 #: cp/decl.c:11865
49366 #, gcc-internal-format
49367 msgid "member functions are implicitly friends of their class"
49368 msgstr "üye işlevler sınıflarının örtük kardeşleridir"
49369
49370 #: cp/decl.c:11871
49371 #, fuzzy, gcc-internal-format
49372 msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs"
49373 msgstr "üye %2$qs üzerinde fazladan niteleme %<%1$T::%>"
49374
49375 #: cp/decl.c:11901
49376 #, fuzzy, gcc-internal-format
49377 #| msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
49378 msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %qT"
49379 msgstr "üye işlev %<%T::%s%> %<%T%> içinde tanımlanamaz"
49380
49381 #: cp/decl.c:11903
49382 #, fuzzy, gcc-internal-format
49383 #| msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
49384 msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %qT"
49385 msgstr "uye işlev %<%T::%s%> %<%T%> içinde bildirilemez"
49386
49387 #: cp/decl.c:11911
49388 #, gcc-internal-format
49389 msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
49390 msgstr "üye %<%T::%s%> %qT içinde bildirilemez"
49391
49392 #: cp/decl.c:11951
49393 #, fuzzy, gcc-internal-format
49394 #| msgid "data member %qD cannot be a member template"
49395 msgid "non-parameter %qs cannot be a parameter pack"
49396 msgstr "veri üyesi %qD bir üye şablon olamaz"
49397
49398 #: cp/decl.c:11959
49399 #, gcc-internal-format
49400 msgid "data member may not have variably modified type %qT"
49401 msgstr "veri üyesi değişken olarak değiştirilmiş %qT türünde olamayabilir"
49402
49403 #: cp/decl.c:11961
49404 #, gcc-internal-format
49405 msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
49406 msgstr "parametre değişken olarak değiştirilmiş %qT türünde olamayabilir"
49407
49408 #: cp/decl.c:11972
49409 #, fuzzy, gcc-internal-format
49410 #| msgid "virtual outside class declaration"
49411 msgid "%<explicit%> outside class declaration"
49412 msgstr "sanal dış sınıf bildirimi"
49413
49414 #: cp/decl.c:11975
49415 #, fuzzy, gcc-internal-format
49416 #| msgid "%<inline%> in empty declaration"
49417 msgid "%<explicit%> in friend declaration"
49418 msgstr "boş bildirimde %<inline%>"
49419
49420 #: cp/decl.c:11978
49421 #, fuzzy, gcc-internal-format
49422 #| msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>"
49423 msgid "only declarations of constructors and conversion operators can be %<explicit%>"
49424 msgstr "sadece kurucuların bildirimleri %<explicit%> olabilir"
49425
49426 #: cp/decl.c:11988
49427 #, gcc-internal-format
49428 msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
49429 msgstr "üye olmayan %qs, %<mutable%> olarak bildirilemez"
49430
49431 #: cp/decl.c:11995
49432 #, gcc-internal-format
49433 msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
49434 msgstr "nesne olmayan üye %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
49435
49436 #: cp/decl.c:12002
49437 #, gcc-internal-format
49438 msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
49439 msgstr "işlev %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
49440
49441 #: cp/decl.c:12008
49442 #, fuzzy, gcc-internal-format
49443 #| msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>"
49444 msgid "%<static%> %qs cannot be declared %<mutable%>"
49445 msgstr "static %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
49446
49447 #: cp/decl.c:12014
49448 #, fuzzy, gcc-internal-format
49449 #| msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>"
49450 msgid "%<const%> %qs cannot be declared %<mutable%>"
49451 msgstr "sabit %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
49452
49453 #: cp/decl.c:12020
49454 #, fuzzy, gcc-internal-format
49455 #| msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
49456 msgid "reference %qs cannot be declared %<mutable%>"
49457 msgstr "işlev %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
49458
49459 #: cp/decl.c:12056
49460 #, fuzzy, gcc-internal-format
49461 #| msgid "%<inline%> in empty declaration"
49462 msgid "%<auto%> not allowed in alias declaration"
49463 msgstr "boş bildirimde %<inline%>"
49464
49465 #: cp/decl.c:12059
49466 #, fuzzy, gcc-internal-format
49467 #| msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
49468 msgid "typedef declared %<auto%>"
49469 msgstr "%<inline%> bildirimli typedef %q+D"
49470
49471 #: cp/decl.c:12064
49472 #, gcc-internal-format
49473 msgid "requires-clause on typedef"
49474 msgstr ""
49475
49476 #: cp/decl.c:12068
49477 #, fuzzy, gcc-internal-format
49478 #| msgid "%Jtypedef name may not be a nested-name-specifier"
49479 msgid "typedef name may not be a nested-name-specifier"
49480 msgstr "%Jtypedef ismi bir iç içe isimli belirteç olmayabilir"
49481
49482 #: cp/decl.c:12092
49483 #, gcc-internal-format
49484 msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class"
49485 msgstr "ISO C++ kapsayan sınıf ile aynı isimde yuvalanmış %qD türüne izin vermez"
49486
49487 #: cp/decl.c:12180
49488 #, gcc-internal-format
49489 msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
49490 msgstr "kardeş sınıf bildirimi için %<inline%> belirtilmiş"
49491
49492 #: cp/decl.c:12188
49493 #, gcc-internal-format
49494 msgid "template parameters cannot be friends"
49495 msgstr "şablon parametreleri kardeş olamazlar"
49496
49497 #: cp/decl.c:12190
49498 #, gcc-internal-format
49499 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>"
49500 msgstr "friend bildirimi sınıf anahtarı gerektirir, %<friend class %T::%D%> gibi"
49501
49502 #: cp/decl.c:12194
49503 #, gcc-internal-format
49504 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>"
49505 msgstr "friend bildirimi %<friend %#T%> gibi bir sınıf anahtarı gerektirir"
49506
49507 #: cp/decl.c:12207
49508 #, gcc-internal-format
49509 msgid "trying to make class %qT a friend of global scope"
49510 msgstr "sınıf %qT genel bağlamın kardeşi yapılmaya çalışılıyor"
49511
49512 #: cp/decl.c:12227
49513 #, gcc-internal-format
49514 msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
49515 msgstr "üye olmayan işlev türünde niteleyiciler geçersiz"
49516
49517 #: cp/decl.c:12231
49518 #, gcc-internal-format
49519 msgid "requires-clause on type-id"
49520 msgstr ""
49521
49522 #: cp/decl.c:12241
49523 #, gcc-internal-format
49524 msgid "abstract declarator %qT used as declaration"
49525 msgstr "mutlak bildirimci %qT bildirim olarak kullanılmış"
49526
49527 #: cp/decl.c:12256
49528 #, fuzzy, gcc-internal-format
49529 #| msgid "invalid cast to function type %qT"
49530 msgid "requires-clause on declaration of non-function type %qT"
49531 msgstr "%qT işlev türüne dönüşüm geçersiz"
49532
49533 #: cp/decl.c:12275
49534 #, gcc-internal-format
49535 msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
49536 msgstr "parametre bildiriminde %<::%> kullanılamaz"
49537
49538 #: cp/decl.c:12281
49539 #, fuzzy, gcc-internal-format
49540 #| msgid "%<this%> may not be used in this context"
49541 msgid "%<auto%> parameter not permitted in this context"
49542 msgstr "bu kapsamda %<this%> kullanılamaz"
49543
49544 #: cp/decl.c:12283
49545 #, fuzzy, gcc-internal-format
49546 #| msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
49547 msgid "parameter declared %<auto%>"
49548 msgstr "%<inline%> bildirimli %q+D parametresi"
49549
49550 #: cp/decl.c:12334 cp/parser.c:3290
49551 #, gcc-internal-format
49552 msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
49553 msgstr "bir argüman listesi olmaksızın %qE şablon isminin kullanımı geçersiz"
49554
49555 #: cp/decl.c:12338
49556 #, fuzzy, gcc-internal-format
49557 #| msgid "static member %qD declared %<register%>"
49558 msgid "non-static data member declared with placeholder %qT"
49559 msgstr "statik üye %qD %<register%> olarak bildirilmiş"
49560
49561 #: cp/decl.c:12362
49562 #, fuzzy, gcc-internal-format
49563 #| msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
49564 msgid "ISO C++ forbids flexible array member %qs"
49565 msgstr "ISO C++ da sıfır boyutlu %qD dizisi yasaktır"
49566
49567 #: cp/decl.c:12365
49568 #, fuzzy, gcc-internal-format
49569 #| msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
49570 msgid "ISO C++ forbids flexible array members"
49571 msgstr "ISO C90 esnek dizi üyelerini desteklemez"
49572
49573 #. Something like struct S { int N::j; };
49574 #: cp/decl.c:12381
49575 #, gcc-internal-format
49576 msgid "invalid use of %<::%>"
49577 msgstr "%<::%> kullanımı geçersiz"
49578
49579 #: cp/decl.c:12402
49580 #, fuzzy, gcc-internal-format
49581 #| msgid "declaration of C function %q#D conflicts with"
49582 msgid "declaration of function %qD in invalid context"
49583 msgstr "C işlevi %q#D bildirimi"
49584
49585 #: cp/decl.c:12412
49586 #, fuzzy, gcc-internal-format
49587 #| msgid "function %qD declared virtual inside a union"
49588 msgid "function %qD declared %<virtual%> inside a union"
49589 msgstr "işlev %qD bir union içinde virtual olarak bildirilmiş"
49590
49591 #: cp/decl.c:12422
49592 #, fuzzy, gcc-internal-format
49593 #| msgid "%qD cannot be declared virtual, since it is always static"
49594 msgid "%qD cannot be declared %<virtual%>, since it is always static"
49595 msgstr "%qD daima static olduğundan sanal olarak bildirilemez"
49596
49597 #: cp/decl.c:12436
49598 #, gcc-internal-format
49599 msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
49600 msgstr "yıkıcı %qD için kardeş bildiriminde nitelikli isim umuluyordu"
49601
49602 #: cp/decl.c:12443
49603 #, fuzzy, gcc-internal-format
49604 msgid "declaration of %qD as member of %qT"
49605 msgstr "%2$qT üyesi olarak %1$qD bildirimi"
49606
49607 #: cp/decl.c:12450
49608 #, fuzzy, gcc-internal-format
49609 #| msgid "Constructor can't be %s"
49610 msgid "a destructor cannot be %<concept%>"
49611 msgstr "Kurucu %s olmayabilir"
49612
49613 #: cp/decl.c:12456
49614 #, fuzzy, gcc-internal-format
49615 #| msgid "Constructor can't be %s"
49616 msgid "a destructor cannot be %<constexpr%>"
49617 msgstr "Kurucu %s olmayabilir"
49618
49619 #: cp/decl.c:12462
49620 #, fuzzy, gcc-internal-format
49621 #| msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
49622 msgid "expected qualified name in friend declaration for constructor %qD"
49623 msgstr "yıkıcı %qD için kardeş bildiriminde nitelikli isim umuluyordu"
49624
49625 #: cp/decl.c:12471
49626 #, fuzzy, gcc-internal-format
49627 #| msgid "Constructor can't be %s"
49628 msgid "a constructor cannot be %<concept%>"
49629 msgstr "Kurucu %s olmayabilir"
49630
49631 #: cp/decl.c:12477
49632 #, fuzzy, gcc-internal-format
49633 #| msgid "constructor cannot be static member function"
49634 msgid "a concept cannot be a member function"
49635 msgstr "kurucu bir statik üye işlev olamaz"
49636
49637 #: cp/decl.c:12486
49638 #, fuzzy, gcc-internal-format
49639 #| msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
49640 msgid "specialization of variable template %qD declared as function"
49641 msgstr "örtük bildirimli özel üye işlev özelleştirmesi"
49642
49643 #: cp/decl.c:12489
49644 #, fuzzy, gcc-internal-format
49645 #| msgid "variable or field declared void"
49646 msgid "variable template declared here"
49647 msgstr "void bildirimli değişken ya da alan"
49648
49649 #: cp/decl.c:12547
49650 #, fuzzy, gcc-internal-format
49651 #| msgid "field %qD has incomplete type"
49652 msgid "field %qD has incomplete type %qT"
49653 msgstr "%qD alanı içi boş türde"
49654
49655 #: cp/decl.c:12552
49656 #, gcc-internal-format
49657 msgid "name %qT has incomplete type"
49658 msgstr "%qT ismi içi boş türde"
49659
49660 #: cp/decl.c:12564
49661 #, gcc-internal-format
49662 msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
49663 msgstr "%qE ne işlev ne de üye işlev; friend olarak bildirilemez"
49664
49665 #: cp/decl.c:12567
49666 #, fuzzy, gcc-internal-format
49667 #| msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
49668 msgid "unnamed field is neither function nor member function; cannot be declared friend"
49669 msgstr "%qE ne işlev ne de üye işlev; friend olarak bildirilemez"
49670
49671 #: cp/decl.c:12612
49672 #, fuzzy, gcc-internal-format
49673 #| msgid "static member %qD declared %<register%>"
49674 msgid "static data member %qE declared %<concept%>"
49675 msgstr "statik üye %qD %<register%> olarak bildirilmiş"
49676
49677 #: cp/decl.c:12617
49678 #, fuzzy, gcc-internal-format
49679 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer"
49680 msgid "%<constexpr%> static data member %qD must have an initializer"
49681 msgstr "Yerleşik '%s' %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
49682
49683 #: cp/decl.c:12646
49684 #, fuzzy, gcc-internal-format
49685 #| msgid "static member %qD declared %<register%>"
49686 msgid "non-static data member %qE declared %<concept%>"
49687 msgstr "statik üye %qD %<register%> olarak bildirilmiş"
49688
49689 #: cp/decl.c:12651
49690 #, fuzzy, gcc-internal-format
49691 #| msgid "static member %qD declared %<register%>"
49692 msgid "non-static data member %qE declared %<constexpr%>"
49693 msgstr "statik üye %qD %<register%> olarak bildirilmiş"
49694
49695 #: cp/decl.c:12706
49696 #, gcc-internal-format
49697 msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs"
49698 msgstr "saklama sınıfı %<auto%> %qs işlevi için geçersiz"
49699
49700 #: cp/decl.c:12708
49701 #, gcc-internal-format
49702 msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs"
49703 msgstr "saklama sınıfı %<register%> %qs işlevi için geçersiz"
49704
49705 #: cp/decl.c:12713
49706 #, gcc-internal-format
49707 msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
49708 msgstr "saklama sınıfı %<__thread%> %qs işlevi için geçersiz"
49709
49710 #: cp/decl.c:12717
49711 #, fuzzy, gcc-internal-format
49712 #| msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
49713 msgid "storage class %<thread_local%> invalid for function %qs"
49714 msgstr "saklama sınıfı %<__thread%> %qs işlevi için geçersiz"
49715
49716 #: cp/decl.c:12722
49717 #, fuzzy, gcc-internal-format
49718 #| msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
49719 msgid "virt-specifiers in %qs not allowed outside a class definition"
49720 msgstr "bir işlev tanımında bir asm belirtimine izin verilmez"
49721
49722 #: cp/decl.c:12734
49723 #, fuzzy, gcc-internal-format
49724 #| msgid "%<static%> specified invalid for function %qs declared out of global scope"
49725 msgid "%<static%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
49726 msgstr "genel kapsam dışında bildirilen %qs işlevi için %<static%> belirteci geçersiz"
49727
49728 #: cp/decl.c:12738
49729 #, gcc-internal-format
49730 msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
49731 msgstr "genel kapsam dışında bildirilen %qs işlevi için %<inline%> belirteci geçersiz"
49732
49733 #: cp/decl.c:12746
49734 #, gcc-internal-format
49735 msgid "virtual non-class function %qs"
49736 msgstr "sınıf olmayan sanal işlev %qs"
49737
49738 #: cp/decl.c:12753
49739 #, fuzzy, gcc-internal-format
49740 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
49741 msgid "%qs defined in a non-class scope"
49742 msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
49743
49744 #: cp/decl.c:12754
49745 #, fuzzy, gcc-internal-format
49746 #| msgid "%qD was not declared in this scope"
49747 msgid "%qs declared in a non-class scope"
49748 msgstr "%qD bu etki alanında bildirilmemiş"
49749
49750 #: cp/decl.c:12788
49751 #, gcc-internal-format
49752 msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
49753 msgstr "üye işlev %qD static ilintilemeli olarak bildirilemez"
49754
49755 #: cp/decl.c:12797
49756 #, gcc-internal-format
49757 msgid "cannot declare static function inside another function"
49758 msgstr "statik işlev başka bir işlevin içinde bildirilemez"
49759
49760 #: cp/decl.c:12836
49761 #, gcc-internal-format
49762 msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
49763 msgstr "bir statik veri üyesi tanımlarken (bildirime zit olarak) %<static%> kullanılamayabilir"
49764
49765 #: cp/decl.c:12843
49766 #, gcc-internal-format
49767 msgid "static member %qD declared %<register%>"
49768 msgstr "statik üye %qD %<register%> olarak bildirilmiş"
49769
49770 #: cp/decl.c:12849
49771 #, gcc-internal-format
49772 msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage"
49773 msgstr "üye %q#D harici ilintilemeli olarak doğrudan bildirilemez"
49774
49775 #: cp/decl.c:12857
49776 #, fuzzy, gcc-internal-format
49777 #| msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
49778 msgid "declaration of %<constexpr%> variable %qD is not a definition"
49779 msgstr "sınıf dışında %q#D bildirimi bir tanım değildir"
49780
49781 #: cp/decl.c:12878
49782 #, fuzzy, gcc-internal-format
49783 #| msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
49784 msgid "declaration of %q#D has no initializer"
49785 msgstr "%q#D hem %<extern%> olarak bildirilmiş hem de ilklendirilmiş"
49786
49787 #: cp/decl.c:12890
49788 #, gcc-internal-format
49789 msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
49790 msgstr "%qs ilklendirilmiş ve %<extern%> bildirilmiş"
49791
49792 #: cp/decl.c:12895
49793 #, gcc-internal-format
49794 msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
49795 msgstr "%qs hem %<extern%> olarak bildirilmiş hem de ilklendrilmiş"
49796
49797 #: cp/decl.c:13060
49798 #, fuzzy, gcc-internal-format
49799 #| msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
49800 msgid "default argument %qE uses %qD"
49801 msgstr "öntanımlı argüman %qE %qD yerel değişkenini kullanıyor"
49802
49803 #: cp/decl.c:13063
49804 #, gcc-internal-format
49805 msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
49806 msgstr "öntanımlı argüman %qE %qD yerel değişkenini kullanıyor"
49807
49808 #: cp/decl.c:13147
49809 #, fuzzy, gcc-internal-format
49810 #| msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D"
49811 msgid "invalid use of cv-qualified type %qT in parameter declaration"
49812 msgstr "%<virtual%> kullanımı %q#D şablon bildiriminde geçersiz"
49813
49814 #: cp/decl.c:13151
49815 #, fuzzy, gcc-internal-format
49816 #| msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D"
49817 msgid "invalid use of type %<void%> in parameter declaration"
49818 msgstr "%<virtual%> kullanımı %q#D şablon bildiriminde geçersiz"
49819
49820 #: cp/decl.c:13174
49821 #, gcc-internal-format
49822 msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
49823 msgstr "parametre %qD geçersiz olarak yöntem türünde bildirilmiş"
49824
49825 #: cp/decl.c:13201
49826 #, fuzzy, gcc-internal-format
49827 msgid "parameter %qD includes pointer to array of unknown bound %qT"
49828 msgstr "parametre %1$qD bilinmeyen sınırlı %3$qT dizisine %2$s içeriyor"
49829
49830 #: cp/decl.c:13203
49831 #, fuzzy, gcc-internal-format
49832 msgid "parameter %qD includes reference to array of unknown bound %qT"
49833 msgstr "parametre %1$qD bilinmeyen sınırlı %3$qT dizisine %2$s içeriyor"
49834
49835 #. [class.copy]
49836 #.
49837 #. A declaration of a constructor for a class X is ill-formed if
49838 #. its first parameter is of type (optionally cv-qualified) X
49839 #. and either there are no other parameters or else all other
49840 #. parameters have default arguments.
49841 #.
49842 #. We *don't* complain about member template instantiations that
49843 #. have this form, though; they can occur as we try to decide
49844 #. what constructor to use during overload resolution. Since
49845 #. overload resolution will never prefer such a constructor to
49846 #. the non-template copy constructor (which is either explicitly
49847 #. or implicitly defined), there's no need to worry about their
49848 #. existence. Theoretically, they should never even be
49849 #. instantiated, but that's hard to forestall.
49850 #: cp/decl.c:13457
49851 #, gcc-internal-format
49852 msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>"
49853 msgstr "kurucu geçersiz; muhtemelen %<%T (const %T&)%> anlamında kullandınız"
49854
49855 #: cp/decl.c:13536
49856 #, gcc-internal-format
49857 msgid "%qD may not be declared within a namespace"
49858 msgstr "%qD bir isim alanı içinde bildirilemeyebilir"
49859
49860 #: cp/decl.c:13543
49861 #, gcc-internal-format
49862 msgid "%qD may not be declared as static"
49863 msgstr "%qD static olarak bildirilemeyebilir"
49864
49865 #: cp/decl.c:13570
49866 #, gcc-internal-format
49867 msgid "%qD must be a nonstatic member function"
49868 msgstr "%qD static olmayan bir üye işlev olmalıdır"
49869
49870 #: cp/decl.c:13576
49871 #, gcc-internal-format
49872 msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function"
49873 msgstr "%qD ya bir statik olmayan üye işlev ya da üye olmayan işlev olmalıdır"
49874
49875 #: cp/decl.c:13586
49876 #, gcc-internal-format
49877 msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type"
49878 msgstr "%qD ya bir sınıf argümanına sahip olmalı ya da enum türünde olmalı"
49879
49880 #. 13.4.0.3
49881 #: cp/decl.c:13612
49882 #, gcc-internal-format
49883 msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
49884 msgstr "ISO C++ ?: üç terimlisinin aşırı yüklenmesini yasaklar"
49885
49886 #. Variadic.
49887 #: cp/decl.c:13623
49888 #, gcc-internal-format
49889 msgid "%qD must not have variable number of arguments"
49890 msgstr "%qD değişken sayıda argümana sahip olmamalı"
49891
49892 #: cp/decl.c:13649
49893 #, fuzzy, gcc-internal-format
49894 #| msgid "%qD must take either zero or one argument"
49895 msgid "%qD must have either zero or one argument"
49896 msgstr "%qD ya hiç argüman almamalı ya da bir argüman almalı"
49897
49898 #: cp/decl.c:13650
49899 #, fuzzy, gcc-internal-format
49900 #| msgid "%qD must take either one or two arguments"
49901 msgid "%qD must have either one or two arguments"
49902 msgstr "%qD ya bir ya da iki argüman almalı"
49903
49904 #: cp/decl.c:13662
49905 #, fuzzy, gcc-internal-format
49906 #| msgid "postfix %qD must take %<int%> as its argument"
49907 msgid "postfix %qD must have %<int%> as its argument"
49908 msgstr "sonek %qD argüman olarak %<int%> almalı"
49909
49910 #: cp/decl.c:13663
49911 #, fuzzy, gcc-internal-format
49912 #| msgid "postfix %qD must take %<int%> as its second argument"
49913 msgid "postfix %qD must have %<int%> as its second argument"
49914 msgstr "sonek %qD ikinci argümanı olarak %<int%> almalı"
49915
49916 #: cp/decl.c:13674
49917 #, fuzzy, gcc-internal-format
49918 #| msgid "%qD must take exactly two arguments"
49919 msgid "%qD must have no arguments"
49920 msgstr "%qD sadece ve sadece iki argüman almalı"
49921
49922 #: cp/decl.c:13675 cp/decl.c:13685
49923 #, fuzzy, gcc-internal-format
49924 #| msgid "%qD must take exactly one argument"
49925 msgid "%qD must have exactly one argument"
49926 msgstr "%qD sadece ve sadece bir argüman almalı"
49927
49928 #: cp/decl.c:13686
49929 #, fuzzy, gcc-internal-format
49930 #| msgid "%qD must take exactly two arguments"
49931 msgid "%qD must have exactly two arguments"
49932 msgstr "%qD sadece ve sadece iki argüman almalı"
49933
49934 #: cp/decl.c:13700
49935 #, gcc-internal-format
49936 msgid "%qD cannot have default arguments"
49937 msgstr "%qD öntanımlı argümanlara sahip olamaz"
49938
49939 #: cp/decl.c:13724
49940 #, fuzzy, gcc-internal-format
49941 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
49942 msgid "converting %qT to %<void%> will never use a type conversion operator"
49943 msgstr "%s%s'ya dönüşüm asla bir tür dönüşüm işleci kullanmayacak"
49944
49945 #: cp/decl.c:13731
49946 #, fuzzy, gcc-internal-format
49947 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
49948 msgid "converting %qT to a reference to the same type will never use a type conversion operator"
49949 msgstr "%s%s'ya dönüşüm asla bir tür dönüşüm işleci kullanmayacak"
49950
49951 #: cp/decl.c:13733
49952 #, fuzzy, gcc-internal-format
49953 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
49954 msgid "converting %qT to the same type will never use a type conversion operator"
49955 msgstr "%s%s'ya dönüşüm asla bir tür dönüşüm işleci kullanmayacak"
49956
49957 #: cp/decl.c:13742
49958 #, fuzzy, gcc-internal-format
49959 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
49960 msgid "converting %qT to a reference to a base class %qT will never use a type conversion operator"
49961 msgstr "%s%s'ya dönüşüm asla bir tür dönüşüm işleci kullanmayacak"
49962
49963 #: cp/decl.c:13744
49964 #, fuzzy, gcc-internal-format
49965 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
49966 msgid "converting %qT to a base class %qT will never use a type conversion operator"
49967 msgstr "%s%s'ya dönüşüm asla bir tür dönüşüm işleci kullanmayacak"
49968
49969 #: cp/decl.c:13760
49970 #, gcc-internal-format
49971 msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
49972 msgstr "kullanıcı tanımlı %qD daima her iki argümanıyla birlikte değerlendirilir"
49973
49974 #: cp/decl.c:13779
49975 #, gcc-internal-format
49976 msgid "prefix %qD should return %qT"
49977 msgstr "önek %qD %qT döndürmeli"
49978
49979 #: cp/decl.c:13786
49980 #, gcc-internal-format
49981 msgid "postfix %qD should return %qT"
49982 msgstr "sonek %qD %qT döndürmeli"
49983
49984 #: cp/decl.c:13798
49985 #, gcc-internal-format
49986 msgid "%qD should return by value"
49987 msgstr "%qD değeriyle döndürülmeli"
49988
49989 #: cp/decl.c:13853
49990 #, fuzzy, gcc-internal-format
49991 msgid "using template type parameter %qT after %qs"
49992 msgstr "%2$qs sonrası şablon türü %1$qT parametresi kullanımı"
49993
49994 #: cp/decl.c:13876
49995 #, fuzzy, gcc-internal-format
49996 msgid "using alias template specialization %qT after %qs"
49997 msgstr "%2$q+D için şablon özelleştirmesi %1$qD belirsiz"
49998
49999 #: cp/decl.c:13879
50000 #, fuzzy, gcc-internal-format
50001 msgid "using typedef-name %qD after %qs"
50002 msgstr "%2$qs sonrası typedef-ismi %1$qD kullanımı"
50003
50004 #: cp/decl.c:13881
50005 #, fuzzy, gcc-internal-format
50006 #| msgid "%q+D has a previous declaration here"
50007 msgid "%qD has a previous declaration here"
50008 msgstr "%q+D için burada önceki bir bildirim var"
50009
50010 #: cp/decl.c:13889
50011 #, gcc-internal-format
50012 msgid "%qT referred to as %qs"
50013 msgstr "%qT türüne %qs olarak başvuruluyor"
50014
50015 #: cp/decl.c:13890 cp/decl.c:13897
50016 #, fuzzy, gcc-internal-format
50017 #| msgid "%q+T has a previous declaration here"
50018 msgid "%qT has a previous declaration here"
50019 msgstr "%q+T için burada önceki bir bildirim var"
50020
50021 #: cp/decl.c:13896
50022 #, gcc-internal-format
50023 msgid "%qT referred to as enum"
50024 msgstr "%qT türüne enum olarak başvuruluyor"
50025
50026 #. If a class template appears as elaborated type specifier
50027 #. without a template header such as:
50028 #.
50029 #. template <class T> class C {};
50030 #. void f(class C); // No template header here
50031 #.
50032 #. then the required template argument is missing.
50033 #: cp/decl.c:13911
50034 #, gcc-internal-format
50035 msgid "template argument required for %<%s %T%>"
50036 msgstr "%<%s %T%> için şablon argüman gerekli"
50037
50038 #: cp/decl.c:13965 cp/name-lookup.c:4570
50039 #, gcc-internal-format
50040 msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared"
50041 msgstr "%qD bildirildiği sınıf ile aynı isimde"
50042
50043 #: cp/decl.c:13995 cp/friend.c:302 cp/parser.c:3115 cp/parser.c:6551
50044 #: cp/pt.c:9308
50045 #, gcc-internal-format
50046 msgid "%qT is not a template"
50047 msgstr "%qT bir şablon değil"
50048
50049 #: cp/decl.c:14000
50050 #, gcc-internal-format
50051 msgid "perhaps you want to explicitly add %<%T::%>"
50052 msgstr ""
50053
50054 #: cp/decl.c:14009 cp/name-lookup.c:3997 cp/name-lookup.c:4004
50055 #: cp/name-lookup.c:4857 cp/parser.c:6502 cp/parser.c:27221
50056 #, gcc-internal-format
50057 msgid "reference to %qD is ambiguous"
50058 msgstr "%qD ile ilişkilendirme belirsiz"
50059
50060 #: cp/decl.c:14112
50061 #, gcc-internal-format
50062 msgid "use of enum %q#D without previous declaration"
50063 msgstr "önceden bildirim olmaksızın enum %q#D kullanımı"
50064
50065 #: cp/decl.c:14148
50066 #, gcc-internal-format
50067 msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
50068 msgstr "bir şablon olmayan olarak yeniden %qT bildirimi"
50069
50070 #: cp/decl.c:14288
50071 #, gcc-internal-format
50072 msgid "derived union %qT invalid"
50073 msgstr "türetilmiş union %qT geçersiz"
50074
50075 #: cp/decl.c:14295
50076 #, fuzzy, gcc-internal-format
50077 #| msgid "%qD is already defined in the class %qT"
50078 msgid "%qT defined with multiple direct bases"
50079 msgstr "%qD zaten sınıf %qT içinde tanımlı"
50080
50081 #: cp/decl.c:14306
50082 #, fuzzy, gcc-internal-format
50083 #| msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
50084 msgid "%qT defined with direct virtual base"
50085 msgstr "%qT türü bir doğrudan ya da dolaylı %qT tabanı değil"
50086
50087 #: cp/decl.c:14331
50088 #, gcc-internal-format
50089 msgid "base type %qT fails to be a struct or class type"
50090 msgstr "taban tür %qT bir yapı veya sınıf türü olarak hatalı"
50091
50092 #: cp/decl.c:14361
50093 #, gcc-internal-format
50094 msgid "recursive type %qT undefined"
50095 msgstr "ardışık tür %qT tanımsız"
50096
50097 #: cp/decl.c:14363
50098 #, gcc-internal-format
50099 msgid "duplicate base type %qT invalid"
50100 msgstr "yinelenmiş taban türü %qT geçersiz"
50101
50102 #: cp/decl.c:14508
50103 #, gcc-internal-format
50104 msgid "scoped/unscoped mismatch in enum %q#T"
50105 msgstr ""
50106
50107 #: cp/decl.c:14511 cp/decl.c:14519 cp/decl.c:14529 cp/parser.c:18945
50108 #, fuzzy, gcc-internal-format
50109 #| msgid "%Jprevious definition here"
50110 msgid "previous definition here"
50111 msgstr "%Jönceden burada tanımlı"
50112
50113 #: cp/decl.c:14516
50114 #, gcc-internal-format
50115 msgid "underlying type mismatch in enum %q#T"
50116 msgstr ""
50117
50118 #: cp/decl.c:14526
50119 #, gcc-internal-format
50120 msgid "different underlying type in enum %q#T"
50121 msgstr ""
50122
50123 #: cp/decl.c:14599
50124 #, fuzzy, gcc-internal-format
50125 msgid "underlying type %qT of %qT must be an integral type"
50126 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına uyumsuz gösterici türünde aktarım"
50127
50128 #. DR 377
50129 #.
50130 #. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
50131 #. enumeration is ill-formed.
50132 #: cp/decl.c:14746
50133 #, gcc-internal-format
50134 msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT"
50135 msgstr "%qT için simgesel sabit değerlerinin tamamını hiçbir tümleyen tür temsil edemez"
50136
50137 #: cp/decl.c:14918
50138 #, fuzzy, gcc-internal-format
50139 #| msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
50140 msgid "enumerator value for %qD must have integral or unscoped enumeration type"
50141 msgstr "%qE için sembolik sabit değeri bir tamsayı sabit değil"
50142
50143 #: cp/decl.c:14928
50144 #, fuzzy, gcc-internal-format
50145 #| msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
50146 msgid "enumerator value for %qD is not an integer constant"
50147 msgstr "%qE için sembolik sabit değeri bir tamsayı sabit değil"
50148
50149 #: cp/decl.c:14977
50150 #, fuzzy, gcc-internal-format
50151 #| msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
50152 msgid "incremented enumerator value is too large for %<unsigned long%>"
50153 msgstr "ISO C sembolik sabit grubunun değerlerini %<int%> kapsamında sınırlar"
50154
50155 #: cp/decl.c:14978
50156 #, fuzzy, gcc-internal-format
50157 #| msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
50158 msgid "incremented enumerator value is too large for %<long%>"
50159 msgstr "ISO C sembolik sabit grubunun değerlerini %<int%> kapsamında sınırlar"
50160
50161 #: cp/decl.c:14989
50162 #, gcc-internal-format
50163 msgid "overflow in enumeration values at %qD"
50164 msgstr "%qD'de simgesel sabit değerlerinde taşma"
50165
50166 #: cp/decl.c:15009
50167 #, fuzzy, gcc-internal-format
50168 #| msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
50169 msgid "enumerator value %qE is outside the range of underlying type %qT"
50170 msgstr "%qE için sembolik sabit değeri bir tamsayı sabit değil"
50171
50172 #: cp/decl.c:15120
50173 #, gcc-internal-format
50174 msgid "return type %q#T is incomplete"
50175 msgstr "dönüş türü %q#T bir içi boş türdür"
50176
50177 #: cp/decl.c:15295 cp/typeck.c:9693
50178 #, gcc-internal-format
50179 msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
50180 msgstr "%<operator=%>, %<*this%> için bir başvuru döndürmeli"
50181
50182 #: cp/decl.c:15642
50183 #, gcc-internal-format
50184 msgid "invalid function declaration"
50185 msgstr "işlev bildirimi geçersiz"
50186
50187 #: cp/decl.c:16111
50188 #, fuzzy, gcc-internal-format
50189 #| msgid "no return statement in function returning non-void"
50190 msgid "no return statements in function returning %qT"
50191 msgstr "void olmayan dönüşlü işlevde `return' deyimi yok"
50192
50193 #: cp/decl.c:16113 cp/typeck.c:9573
50194 #, fuzzy, gcc-internal-format
50195 #| msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
50196 msgid "only plain %<auto%> return type can be deduced to %<void%>"
50197 msgstr "işlevin dönüş türü %<volatile%> den dolayı uyumsuz"
50198
50199 #: cp/decl.c:16333
50200 #, gcc-internal-format
50201 msgid "invalid member function declaration"
50202 msgstr "geçersiz üye işlev bildirimi"
50203
50204 #: cp/decl.c:16347
50205 #, gcc-internal-format
50206 msgid "%qD is already defined in class %qT"
50207 msgstr "%qD zaten %qT sınıfında tanımlı"
50208
50209 #: cp/decl.c:16720
50210 #, gcc-internal-format
50211 msgid "use of %qD before deduction of %<auto%>"
50212 msgstr ""
50213
50214 #: cp/decl2.c:353
50215 #, gcc-internal-format
50216 msgid "name missing for member function"
50217 msgstr "üye işlev için isim eksik"
50218
50219 #: cp/decl2.c:430 cp/decl2.c:444
50220 #, gcc-internal-format
50221 msgid "ambiguous conversion for array subscript"
50222 msgstr "dizi indisi için dönüşüm belirsiz"
50223
50224 #: cp/decl2.c:438
50225 #, gcc-internal-format
50226 msgid "invalid types %<%T[%T]%> for array subscript"
50227 msgstr "dizi indisi için geçersiz türler %<%T[%T]%>"
50228
50229 #: cp/decl2.c:492
50230 #, fuzzy, gcc-internal-format
50231 #| msgid "deleting array %q#D"
50232 msgid "deleting array %q#E"
50233 msgstr "dizi %q#D siliniyor"
50234
50235 #: cp/decl2.c:498
50236 #, gcc-internal-format
50237 msgid "type %q#T argument given to %<delete%>, expected pointer"
50238 msgstr "%q#T türünde argüman %<delete%> olarak belirtilmiş, gösterici umuluyordu"
50239
50240 #: cp/decl2.c:510
50241 #, gcc-internal-format
50242 msgid "cannot delete a function. Only pointer-to-objects are valid arguments to %<delete%>"
50243 msgstr "bir işlev silinemez. Sadece nesnelerin göstericileri %<delete%>'e konu olabilir"
50244
50245 #: cp/decl2.c:518
50246 #, gcc-internal-format
50247 msgid "deleting %qT is undefined"
50248 msgstr "%qT silinmesi tanımsız"
50249
50250 #: cp/decl2.c:566 cp/pt.c:5561
50251 #, gcc-internal-format
50252 msgid "template declaration of %q#D"
50253 msgstr "%q#D şablon bildirimi"
50254
50255 #: cp/decl2.c:606
50256 #, fuzzy, gcc-internal-format
50257 #| msgid "template parameters do not match template"
50258 msgid "template parameter lists provided don%'t match the template parameters of %qD"
50259 msgstr "şablon parametreleri bu şablonla uyuşmuyor:"
50260
50261 #. [temp.mem]
50262 #.
50263 #. A destructor shall not be a member template.
50264 #: cp/decl2.c:621 cp/pt.c:5520
50265 #, gcc-internal-format
50266 msgid "destructor %qD declared as member template"
50267 msgstr "yıkıcı %qD üye şablon olarak bildirilmiş"
50268
50269 #: cp/decl2.c:695
50270 #, fuzzy, gcc-internal-format
50271 #| msgid "global declaration %q+#D"
50272 msgid "no declaration matches %q#D"
50273 msgstr "%q+#D genel bildirimi"
50274
50275 #: cp/decl2.c:700
50276 #, gcc-internal-format
50277 msgid "no conversion operators declared"
50278 msgstr ""
50279
50280 #: cp/decl2.c:703
50281 #, fuzzy, gcc-internal-format
50282 #| msgid "In function %qs"
50283 msgid "no functions named %qD"
50284 msgstr "%qs işlevinde"
50285
50286 #: cp/decl2.c:705
50287 #, fuzzy, gcc-internal-format
50288 #| msgid "label %q+D defined but not used"
50289 msgid "%#qT defined here"
50290 msgstr "%q+D yaftası tanımlı ama kullanılmamış"
50291
50292 #: cp/decl2.c:765
50293 #, gcc-internal-format
50294 msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D"
50295 msgstr "yerel sınıf %q#T static veri üyesi %q#D içermemeli"
50296
50297 #: cp/decl2.c:774
50298 #, fuzzy, gcc-internal-format
50299 #| msgid "definition of static data member %q+D of dllimport'd class"
50300 msgid "static data member %qD in unnamed class"
50301 msgstr "dllimport'lu sınıfın %q+D durağan veri üyesinin tanımı"
50302
50303 #: cp/decl2.c:776
50304 #, gcc-internal-format
50305 msgid "unnamed class defined here"
50306 msgstr ""
50307
50308 #: cp/decl2.c:846
50309 #, fuzzy, gcc-internal-format
50310 #| msgid "template argument %d is invalid"
50311 msgid "explicit template argument list not allowed"
50312 msgstr "%d. şablon argümanı geçersiz"
50313
50314 #: cp/decl2.c:888
50315 #, gcc-internal-format
50316 msgid "%qD is already defined in %qT"
50317 msgstr "%qD zaten %qT içinde tanımlı"
50318
50319 #: cp/decl2.c:924 cp/decl2.c:932
50320 #, fuzzy, gcc-internal-format
50321 #| msgid "invalid initial value for member %qs"
50322 msgid "invalid initializer for member function %qD"
50323 msgstr "üye %qs için ilk değer geçersiz"
50324
50325 #: cp/decl2.c:941
50326 #, fuzzy, gcc-internal-format
50327 #| msgid "initializer specified for static member function %qD"
50328 msgid "initializer specified for friend function %qD"
50329 msgstr "statik üye işlev %qD için ilklendirici belirtilmiş"
50330
50331 #: cp/decl2.c:944
50332 #, gcc-internal-format
50333 msgid "initializer specified for static member function %qD"
50334 msgstr "statik üye işlev %qD için ilklendirici belirtilmiş"
50335
50336 #: cp/decl2.c:988
50337 #, gcc-internal-format
50338 msgid "%<asm%> specifiers are not permitted on non-static data members"
50339 msgstr "%<asm%> belirteçleri statik olmayan veri üyeleri üzerinde kullanılamaz"
50340
50341 #: cp/decl2.c:1045
50342 #, fuzzy, gcc-internal-format
50343 #| msgid "bit-field %q+#D with non-integral type"
50344 msgid "bit-field %qD with non-integral type %qT"
50345 msgstr "bit-alanı %q+#D tümleyen türde değil"
50346
50347 #: cp/decl2.c:1053
50348 #, gcc-internal-format
50349 msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type"
50350 msgstr "%qD bir bit alanı türü olarak bildirilemez"
50351
50352 #: cp/decl2.c:1064
50353 #, gcc-internal-format
50354 msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
50355 msgstr "bit alanı %qD işlev türü ile bildirilemez"
50356
50357 #: cp/decl2.c:1070
50358 #, fuzzy, gcc-internal-format
50359 #| msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
50360 msgid "cannot declare bit-field %qD with %<warn_if_not_aligned%> type"
50361 msgstr "bit alanı %qD işlev türü ile bildirilemez"
50362
50363 #: cp/decl2.c:1077
50364 #, gcc-internal-format
50365 msgid "%qD is already defined in the class %qT"
50366 msgstr "%qD zaten sınıf %qT içinde tanımlı"
50367
50368 #: cp/decl2.c:1085
50369 #, gcc-internal-format
50370 msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
50371 msgstr "static üye %qD bir bit alanı olamaz"
50372
50373 #: cp/decl2.c:1099
50374 #, fuzzy, gcc-internal-format
50375 #| msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
50376 msgid "width of bit-field %qD has non-integral type %qT"
50377 msgstr "%qD dizisinin boyutu tümlemeyen %qT türünde"
50378
50379 #: cp/decl2.c:1500
50380 #, gcc-internal-format
50381 msgid "%q+D static data member inside of declare target directive"
50382 msgstr ""
50383
50384 #: cp/decl2.c:1567
50385 #, gcc-internal-format
50386 msgid "anonymous struct not inside named type"
50387 msgstr "anonim yapı isimli türün içinde değil"
50388
50389 #: cp/decl2.c:1583
50390 #, fuzzy, gcc-internal-format
50391 #| msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
50392 msgid "%q#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
50393 msgstr "%q+#D geçersiz; bir anonim union sadece statik olmayan veri üyeleri içerebilir"
50394
50395 #: cp/decl2.c:1590
50396 #, fuzzy, gcc-internal-format
50397 #| msgid "private member %q+#D in anonymous union"
50398 msgid "private member %q#D in anonymous union"
50399 msgstr "anonim union içinde private üye %q+#D"
50400
50401 #: cp/decl2.c:1593
50402 #, fuzzy, gcc-internal-format
50403 #| msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
50404 msgid "protected member %q#D in anonymous union"
50405 msgstr "anonim union içinde protected üye %q+#D"
50406
50407 #: cp/decl2.c:1658
50408 #, gcc-internal-format
50409 msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
50410 msgstr "isim alanı bağlamındaki anonim kümeler static olmalıdır"
50411
50412 #: cp/decl2.c:1667
50413 #, gcc-internal-format
50414 msgid "anonymous union with no members"
50415 msgstr "üyesiz anonim union"
50416
50417 #: cp/decl2.c:1704
50418 #, gcc-internal-format
50419 msgid "%<operator new%> must return type %qT"
50420 msgstr "%<operator new%> %qT türünde dönmeli"
50421
50422 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
50423 #.
50424 #. The first parameter shall not have an associated default
50425 #. argument.
50426 #: cp/decl2.c:1716
50427 #, fuzzy, gcc-internal-format
50428 #| msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
50429 msgid "the first parameter of %<operator new%> cannot have a default argument"
50430 msgstr "%<va_start%>'in ikinci parametresi isimli son argüman değil"
50431
50432 #: cp/decl2.c:1732
50433 #, gcc-internal-format
50434 msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter"
50435 msgstr "%<operator new%> ilk parametreyi %<size_t%> (%qT) türünde alir"
50436
50437 #: cp/decl2.c:1762
50438 #, gcc-internal-format
50439 msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
50440 msgstr "%<operator delete%> %qT türünde dönmeli"
50441
50442 #. A destroying operator delete shall be a class member function named
50443 #. operator delete.
50444 #: cp/decl2.c:1776
50445 #, fuzzy, gcc-internal-format
50446 #| msgid "destructor cannot be static member function"
50447 msgid "destroying operator delete must be a member function"
50448 msgstr "yıkıcı bir statik üye işlev olamaz"
50449
50450 #: cp/decl2.c:1779
50451 #, gcc-internal-format
50452 msgid "operator delete[] cannot be a destroying delete"
50453 msgstr ""
50454
50455 #: cp/decl2.c:1781
50456 #, gcc-internal-format
50457 msgid "destroying operator delete must be a usual deallocation function"
50458 msgstr ""
50459
50460 #: cp/decl2.c:1791
50461 #, gcc-internal-format
50462 msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter"
50463 msgstr "%<operator delete%> ilk parametreyi %qT türünde alır"
50464
50465 #: cp/decl2.c:2735
50466 #, gcc-internal-format
50467 msgid "%qT has a field %qD whose type has no linkage"
50468 msgstr ""
50469
50470 #: cp/decl2.c:2739
50471 #, gcc-internal-format
50472 msgid "%qT has a field %qD whose type depends on the type %qT which has no linkage"
50473 msgstr ""
50474
50475 #: cp/decl2.c:2744
50476 #, gcc-internal-format
50477 msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace"
50478 msgstr ""
50479
50480 #: cp/decl2.c:2752
50481 #, gcc-internal-format
50482 msgid "%qT declared with greater visibility than the type of its field %qD"
50483 msgstr ""
50484
50485 #: cp/decl2.c:2770
50486 #, gcc-internal-format
50487 msgid "%qT has a base %qT whose type has no linkage"
50488 msgstr ""
50489
50490 #: cp/decl2.c:2774
50491 #, gcc-internal-format
50492 msgid "%qT has a base %qT whose type depends on the type %qT which has no linkage"
50493 msgstr ""
50494
50495 #: cp/decl2.c:2779
50496 #, gcc-internal-format
50497 msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace"
50498 msgstr ""
50499
50500 #: cp/decl2.c:2786
50501 #, gcc-internal-format
50502 msgid "%qT declared with greater visibility than its base %qT"
50503 msgstr ""
50504
50505 #: cp/decl2.c:4402
50506 #, fuzzy, gcc-internal-format
50507 #| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
50508 msgid "%q#D, declared using unnamed type, is used but never defined"
50509 msgstr "%<static%> olarak bildirilen `%q+F hiç tanımlanmamış"
50510
50511 #. DRs 132, 319 and 389 seem to indicate types with
50512 #. no linkage can only be used to declare extern "C"
50513 #. entities. Since it's not always an error in the
50514 #. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning.
50515 #: cp/decl2.c:4411
50516 #, fuzzy, gcc-internal-format
50517 msgid "unnamed type with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
50518 msgstr "%2$qL ilintili önceki %1$q+#D bildirimi"
50519
50520 #: cp/decl2.c:4415
50521 #, fuzzy, gcc-internal-format
50522 msgid "unnamed type with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
50523 msgstr "%2$qL ilintili önceki %1$q+#D bildirimi"
50524
50525 #: cp/decl2.c:4419
50526 #, fuzzy, gcc-internal-format
50527 #| msgid "%q+#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
50528 msgid "%q#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
50529 msgstr "%q+#D niteliksiz türe başvurmuyor, dolasıyla ilintileme için kullanılmaz"
50530
50531 #: cp/decl2.c:4427
50532 #, fuzzy, gcc-internal-format
50533 #| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
50534 msgid "%q#D, declared using local type %qT, is used but never defined"
50535 msgstr "%<static%> olarak bildirilen `%q+F hiç tanımlanmamış"
50536
50537 #: cp/decl2.c:4431
50538 #, gcc-internal-format
50539 msgid "type %qT with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
50540 msgstr ""
50541
50542 #: cp/decl2.c:4434
50543 #, fuzzy, gcc-internal-format
50544 msgid "type %qT with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
50545 msgstr "%2$qL ilintili önceki %1$q+#D bildirimi"
50546
50547 #: cp/decl2.c:4622
50548 #, fuzzy, gcc-internal-format
50549 #| msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
50550 msgid "mangling of %q#D as %qE conflicts with a previous mangle"
50551 msgstr "%q#D önceki using bildirimi %q#D ile çelişiyor"
50552
50553 #: cp/decl2.c:4625
50554 #, fuzzy, gcc-internal-format
50555 #| msgid "previous declaration %q+D"
50556 msgid "previous mangling %q#D"
50557 msgstr "önceden %q+D bildirimi"
50558
50559 #: cp/decl2.c:4627
50560 #, gcc-internal-format
50561 msgid "a later %<-fabi-version=%> (or =0) avoids this error with a change in mangling"
50562 msgstr ""
50563
50564 #: cp/decl2.c:4699 cp/decl2.c:4702
50565 #, gcc-internal-format
50566 msgid "the program should also define %qD"
50567 msgstr ""
50568
50569 #: cp/decl2.c:5043
50570 #, fuzzy, gcc-internal-format
50571 #| msgid "inline function %q+D used but never defined"
50572 msgid "inline function %qD used but never defined"
50573 msgstr "satıriçi işlev %q+D tanımlanmadan kullanılmış"
50574
50575 #: cp/decl2.c:5244
50576 #, fuzzy, gcc-internal-format
50577 msgid "default argument missing for parameter %P of %q#D"
50578 msgstr "%2$q+#D'nin %1$P. parametresi için öntanımlı argüman eksik"
50579
50580 #: cp/decl2.c:5249
50581 #, fuzzy, gcc-internal-format
50582 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
50583 msgid "...following parameter %P which has a default argument"
50584 msgstr "%qD öntanımlı argümanlara sahip olamaz"
50585
50586 #: cp/decl2.c:5349
50587 #, fuzzy, gcc-internal-format
50588 #| msgid "%qs is deprecated"
50589 msgid "implicitly-declared %qD is deprecated"
50590 msgstr "%qs önerilmiyor"
50591
50592 #: cp/decl2.c:5353
50593 #, gcc-internal-format
50594 msgid "because %qT has user-provided %qD"
50595 msgstr ""
50596
50597 #. We mark a lambda conversion op as deleted if we can't
50598 #. generate it properly; see maybe_add_lambda_conv_op.
50599 #: cp/decl2.c:5417
50600 #, fuzzy, gcc-internal-format
50601 #| msgid "converting NULL to non-pointer type"
50602 msgid "converting lambda that uses %<...%> to function pointer"
50603 msgstr "NULL'dan gösterici olmayan türe dönüşüm"
50604
50605 #: cp/decl2.c:5420
50606 #, fuzzy, gcc-internal-format
50607 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
50608 msgid "use of deleted function %qD"
50609 msgstr "static olmayan üye işlev %qD kullanımı geçersiz"
50610
50611 #: cp/decl2.c:5471
50612 #, gcc-internal-format
50613 msgid "use of built-in parameter pack %qD outside of a template"
50614 msgstr ""
50615
50616 #: cp/error.c:1542
50617 #, gcc-internal-format
50618 msgid "with"
50619 msgstr ""
50620
50621 #: cp/error.c:3704
50622 #, fuzzy, gcc-internal-format
50623 #| msgid "no arguments"
50624 msgid "(no argument)"
50625 msgstr "argüman yok"
50626
50627 #: cp/error.c:3796
50628 #, gcc-internal-format
50629 msgid "[...]"
50630 msgstr ""
50631
50632 #: cp/error.c:4150
50633 #, gcc-internal-format
50634 msgid "extended initializer lists only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
50635 msgstr ""
50636
50637 #: cp/error.c:4155
50638 #, gcc-internal-format
50639 msgid "explicit conversion operators only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
50640 msgstr ""
50641
50642 #: cp/error.c:4160
50643 #, gcc-internal-format
50644 msgid "variadic templates only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
50645 msgstr ""
50646
50647 #: cp/error.c:4165
50648 #, gcc-internal-format
50649 msgid "lambda expressions only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
50650 msgstr ""
50651
50652 #: cp/error.c:4170
50653 #, gcc-internal-format
50654 msgid "C++11 auto only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
50655 msgstr ""
50656
50657 #: cp/error.c:4175
50658 #, gcc-internal-format
50659 msgid "scoped enums only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
50660 msgstr ""
50661
50662 #: cp/error.c:4180
50663 #, gcc-internal-format
50664 msgid "defaulted and deleted functions only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
50665 msgstr ""
50666
50667 #: cp/error.c:4185
50668 #, gcc-internal-format
50669 msgid "inline namespaces only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
50670 msgstr ""
50671
50672 #: cp/error.c:4190
50673 #, gcc-internal-format
50674 msgid "override controls (override/final) only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
50675 msgstr ""
50676
50677 #: cp/error.c:4195
50678 #, gcc-internal-format
50679 msgid "non-static data member initializers only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
50680 msgstr ""
50681
50682 #: cp/error.c:4200
50683 #, gcc-internal-format
50684 msgid "user-defined literals only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
50685 msgstr ""
50686
50687 #: cp/error.c:4205
50688 #, gcc-internal-format
50689 msgid "delegating constructors only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
50690 msgstr ""
50691
50692 #: cp/error.c:4210
50693 #, gcc-internal-format
50694 msgid "inheriting constructors only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
50695 msgstr ""
50696
50697 #: cp/error.c:4215
50698 #, gcc-internal-format
50699 msgid "c++11 attributes only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
50700 msgstr ""
50701
50702 #: cp/error.c:4220
50703 #, gcc-internal-format
50704 msgid "ref-qualifiers only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
50705 msgstr ""
50706
50707 #: cp/error.c:4270
50708 #, gcc-internal-format
50709 msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
50710 msgstr "içi boş %qT türü alt isim belirtecinde kullanılmış"
50711
50712 #: cp/error.c:4274
50713 #, gcc-internal-format
50714 msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous"
50715 msgstr "%<%T::%D%> ile ilişkilendirme belirsiz"
50716
50717 #: cp/error.c:4288
50718 #, fuzzy, gcc-internal-format
50719 #| msgid "%qD is not a member of %qT"
50720 msgid "%qD is not a member of %qT; did you mean %qs?"
50721 msgstr "%qD %qT'nin bir üyesi değil"
50722
50723 #: cp/error.c:4292 cp/typeck.c:2437
50724 #, gcc-internal-format
50725 msgid "%qD is not a member of %qT"
50726 msgstr "%qD %qT'nin bir üyesi değil"
50727
50728 #: cp/error.c:4314
50729 #, fuzzy, gcc-internal-format
50730 #| msgid "%qD is not a member of %qD"
50731 msgid "%qD is not a member of %qD; did you mean %qs?"
50732 msgstr "%qD, %qD nin bir üyesi değil"
50733
50734 #: cp/error.c:4318 cp/typeck.c:3031
50735 #, gcc-internal-format
50736 msgid "%qD is not a member of %qD"
50737 msgstr "%qD, %qD nin bir üyesi değil"
50738
50739 #: cp/error.c:4329
50740 #, fuzzy, gcc-internal-format
50741 #| msgid "%<::%D%> has not been declared"
50742 msgid "%<::%D%> has not been declared; did you mean %qs?"
50743 msgstr "%<::%D%> bildirilmemişti"
50744
50745 #: cp/error.c:4333
50746 #, gcc-internal-format
50747 msgid "%<::%D%> has not been declared"
50748 msgstr "%<::%D%> bildirilmemişti"
50749
50750 #: cp/except.c:146
50751 #, fuzzy, gcc-internal-format
50752 #| msgid "%q+D declared here"
50753 msgid "%qs declared incorrectly"
50754 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
50755
50756 #: cp/except.c:418
50757 #, fuzzy, gcc-internal-format
50758 #| msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
50759 msgid "exception handling disabled, use %<-fexceptions%> to enable"
50760 msgstr "olağandışılık yakalaması iptal edildi, etkinleştirmek için -fexceptions kullanın"
50761
50762 #: cp/except.c:644
50763 #, gcc-internal-format
50764 msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
50765 msgstr "tumleyen, gösterici olmayan NULL yakalanıyor"
50766
50767 #: cp/except.c:795
50768 #, gcc-internal-format
50769 msgid " in thrown expression"
50770 msgstr " yakalanmış ifade içinde"
50771
50772 #: cp/except.c:942
50773 #, fuzzy, gcc-internal-format
50774 #| msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
50775 msgid "cannot declare catch parameter to be of rvalue reference type %qT"
50776 msgstr "parametre %q+D soyut %qT türünde bildirilemez"
50777
50778 #: cp/except.c:949
50779 #, fuzzy, gcc-internal-format
50780 #| msgid "cannot create type information for type %qT because its size is variable"
50781 msgid "cannot throw expression of type %qT because it involves types of variable size"
50782 msgstr "boyutu değişken olduğundan tür %qT için tür bilgisi oluşturulamaz"
50783
50784 #: cp/except.c:952
50785 #, fuzzy, gcc-internal-format
50786 #| msgid "cannot create type information for type %qT because its size is variable"
50787 msgid "cannot catch type %qT because it involves types of variable size"
50788 msgstr "boyutu değişken olduğundan tür %qT için tür bilgisi oluşturulamaz"
50789
50790 #: cp/except.c:1048
50791 #, fuzzy, gcc-internal-format
50792 #| msgid "%Hexception of type %qT will be caught"
50793 msgid "exception of type %qT will be caught"
50794 msgstr "%H%qT türündeki olağandışılık yakalanmış olacak"
50795
50796 #: cp/except.c:1051
50797 #, fuzzy, gcc-internal-format
50798 #| msgid "%H by earlier handler for %qT"
50799 msgid " by earlier handler for %qT"
50800 msgstr "%H %qT'nin önceki eylemcisi tarafından"
50801
50802 #: cp/except.c:1080
50803 #, fuzzy, gcc-internal-format
50804 #| msgid "%H%<...%> handler must be the last handler for its try block"
50805 msgid "%<...%> handler must be the last handler for its try block"
50806 msgstr "%H%<...%> eylemcisi kendi try blokundaki son eylemci olmalıdır"
50807
50808 #: cp/except.c:1164
50809 #, gcc-internal-format
50810 msgid "noexcept-expression evaluates to %<false%> because of a call to %qD"
50811 msgstr ""
50812
50813 #: cp/except.c:1167
50814 #, gcc-internal-format
50815 msgid "but %qD does not throw; perhaps it should be declared %<noexcept%>"
50816 msgstr ""
50817
50818 #: cp/friend.c:192
50819 #, gcc-internal-format
50820 msgid "%qD is already a friend of class %qT"
50821 msgstr "%qD zaten %qT sınıfının kardeşi"
50822
50823 #: cp/friend.c:276
50824 #, gcc-internal-format
50825 msgid "invalid type %qT declared %<friend%>"
50826 msgstr "tür %qT %<friend%> bildirimli olarak geçersiz"
50827
50828 #. template <class U> friend class T::X<U>;
50829 #. [temp.friend]
50830 #. Friend declarations shall not declare partial
50831 #. specializations.
50832 #: cp/friend.c:293 cp/friend.c:341
50833 #, gcc-internal-format
50834 msgid "partial specialization %qT declared %<friend%>"
50835 msgstr "%qT kısmi özelleştirmesi %<friend%> bildirimli"
50836
50837 #: cp/friend.c:307
50838 #, fuzzy, gcc-internal-format
50839 #| msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
50840 msgid "perhaps you need explicit template arguments in your nested-name-specifier"
50841 msgstr "içi boş %qT türü alt isim belirtecinde kullanılmış"
50842
50843 #: cp/friend.c:319
50844 #, gcc-internal-format
50845 msgid "class %qT is implicitly friends with itself"
50846 msgstr "sınıf %T kendisiyle dolaylı kardeş"
50847
50848 #: cp/friend.c:377
50849 #, gcc-internal-format
50850 msgid "%qT is not a member of %qT"
50851 msgstr "%qT bir %qT üyesi değil"
50852
50853 #: cp/friend.c:383
50854 #, gcc-internal-format
50855 msgid "%qT is not a member class template of %qT"
50856 msgstr "%qT bir %qT üye sınıf şablonu değil"
50857
50858 #: cp/friend.c:393
50859 #, gcc-internal-format
50860 msgid "%qT is not a nested class of %qT"
50861 msgstr "%qT %qT'nin alt sınıfı değil"
50862
50863 #. template <class T> friend class T;
50864 #: cp/friend.c:407
50865 #, gcc-internal-format
50866 msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
50867 msgstr "şablon parametre türü %qT %<friend%> bildirimli"
50868
50869 #. template <class T> friend class A; where A is not a template
50870 #: cp/friend.c:415
50871 #, gcc-internal-format
50872 msgid "%q#T is not a template"
50873 msgstr "%q#T bir şablon değil"
50874
50875 #: cp/friend.c:438
50876 #, gcc-internal-format
50877 msgid "%qD is already a friend of %qT"
50878 msgstr "%qD zaten %qT'nin kardeşi"
50879
50880 #: cp/friend.c:448
50881 #, gcc-internal-format
50882 msgid "%qT is already a friend of %qT"
50883 msgstr "%qT zaten %qT'nin kardeşi"
50884
50885 #: cp/friend.c:488
50886 #, fuzzy, gcc-internal-format
50887 #| msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
50888 msgid "friend declaration %qD may not have virt-specifiers"
50889 msgstr "friend bildirimi %q#D bir şablon olmayan işlev bildiriyor"
50890
50891 #: cp/friend.c:581
50892 #, gcc-internal-format
50893 msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined"
50894 msgstr "üye %qD tür %qT tanımından önce friend olarak bildirilmiş"
50895
50896 #: cp/friend.c:637
50897 #, gcc-internal-format
50898 msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
50899 msgstr "friend bildirimi %q#D bir şablon olmayan işlev bildiriyor"
50900
50901 #: cp/friend.c:641
50902 #, fuzzy, gcc-internal-format
50903 #| msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) -Wno-non-template-friend disables this warning"
50904 msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) "
50905 msgstr "(eğer istediğiniz bu değilse, işlev şablonunun zaten bildirilmiş olduğundan emin olduktan sonra burada işlev isminden sonra bir <> ekleyin)-Wno-non-template-friend bu UYARIyı iptal eder"
50906
50907 #: cp/init.c:394
50908 #, fuzzy, gcc-internal-format
50909 msgid "value-initialization of incomplete type %qT"
50910 msgstr "%2$qT tamamlanmamış türüne %1$qs uygulanması geçersiz"
50911
50912 #: cp/init.c:472
50913 #, fuzzy, gcc-internal-format
50914 msgid "cannot value-initialize array of unknown bound %qT"
50915 msgstr "parametre %1$qD bilinmeyen sınırlı %3$qT dizisine %2$s içeriyor"
50916
50917 #: cp/init.c:511
50918 #, fuzzy, gcc-internal-format
50919 #| msgid "invalid cast to function type %qT"
50920 msgid "value-initialization of function type %qT"
50921 msgstr "%qT işlev türüne dönüşüm geçersiz"
50922
50923 #: cp/init.c:517
50924 #, fuzzy, gcc-internal-format
50925 #| msgid "%Jdefault-initialization of %q#D, which has reference type"
50926 msgid "value-initialization of reference type %qT"
50927 msgstr "%Jreferans ture sahip %q#D'nin default ilklendirmesi"
50928
50929 #: cp/init.c:575
50930 #, fuzzy, gcc-internal-format
50931 #| msgid "redefinition of default argument for %q#D"
50932 msgid "recursive instantiation of default member initializer for %qD"
50933 msgstr "%q#D için öntanımlı argümanın yeniden tanımı"
50934
50935 #: cp/init.c:636
50936 #, gcc-internal-format
50937 msgid "default member initializer for %qD required before the end of its enclosing class"
50938 msgstr ""
50939
50940 #: cp/init.c:696
50941 #, fuzzy, gcc-internal-format
50942 #| msgid "invalid initial value for member %qs"
50943 msgid "initializer for flexible array member %q#D"
50944 msgstr "üye %qs için ilk değer geçersiz"
50945
50946 #: cp/init.c:754
50947 #, gcc-internal-format
50948 msgid "initializing %qD from %qE does not extend the lifetime of the underlying array"
50949 msgstr ""
50950
50951 #: cp/init.c:780
50952 #, fuzzy, gcc-internal-format
50953 #| msgid "%J%qD should be initialized in the member initialization list"
50954 msgid "%qD should be initialized in the member initialization list"
50955 msgstr "%J%qD üye ilklendirme listesinde ilklendirilmiş olmalı"
50956
50957 #: cp/init.c:801
50958 #, fuzzy, gcc-internal-format
50959 #| msgid "class %qT is implicitly friends with itself"
50960 msgid "%qD is initialized with itself"
50961 msgstr "sınıf %T kendisiyle dolaylı kardeş"
50962
50963 #: cp/init.c:912
50964 #, fuzzy, gcc-internal-format
50965 #| msgid "invalid initial value for member %qs"
50966 msgid "invalid initializer for array member %q#D"
50967 msgstr "üye %qs için ilk değer geçersiz"
50968
50969 #: cp/init.c:927 cp/init.c:953 cp/init.c:2494 cp/method.c:1390
50970 #, fuzzy, gcc-internal-format
50971 #| msgid "uninitialized const member %qD"
50972 msgid "uninitialized const member in %q#T"
50973 msgstr "ilklendirilmemiş sabit üyesi %qD"
50974
50975 #: cp/init.c:929 cp/init.c:947 cp/init.c:955 cp/init.c:2479 cp/init.c:2507
50976 #: cp/method.c:1393 cp/method.c:1404
50977 #, fuzzy, gcc-internal-format
50978 #| msgid "%q+D will be initialized after"
50979 msgid "%q#D should be initialized"
50980 msgstr "%q+D sonradan ilklendirilmiş olacak"
50981
50982 #: cp/init.c:945 cp/init.c:2466 cp/method.c:1401
50983 #, fuzzy, gcc-internal-format
50984 #| msgid "%Juninitialized reference member %qD"
50985 msgid "uninitialized reference member in %q#T"
50986 msgstr "%Jilklendirilmemiş referans üye %qD"
50987
50988 #: cp/init.c:1127
50989 #, fuzzy, gcc-internal-format
50990 #| msgid "%q+D will be initialized after"
50991 msgid "%qD will be initialized after"
50992 msgstr "%q+D sonradan ilklendirilmiş olacak"
50993
50994 #: cp/init.c:1130
50995 #, gcc-internal-format
50996 msgid "base %qT will be initialized after"
50997 msgstr "taban %qT sonradan ilklendirilmiş olacak"
50998
50999 #: cp/init.c:1134
51000 #, fuzzy, gcc-internal-format
51001 #| msgid " %q+#D"
51002 msgid " %q#D"
51003 msgstr " %q+#D"
51004
51005 #: cp/init.c:1136
51006 #, gcc-internal-format
51007 msgid " base %qT"
51008 msgstr " taban %qT"
51009
51010 #: cp/init.c:1138
51011 #, fuzzy, gcc-internal-format
51012 #| msgid "%J when initialized here"
51013 msgid " when initialized here"
51014 msgstr "%J burada ilklendirildiğinde"
51015
51016 #: cp/init.c:1155
51017 #, fuzzy, gcc-internal-format
51018 #| msgid "%Jmultiple initializations given for %qD"
51019 msgid "multiple initializations given for %qD"
51020 msgstr "%J%qD için çok sayıda ilklendirici belirtilmiş"
51021
51022 #: cp/init.c:1159
51023 #, fuzzy, gcc-internal-format
51024 #| msgid "%Jmultiple initializations given for base %qT"
51025 msgid "multiple initializations given for base %qT"
51026 msgstr "%Jtaban %qT için çok sayıda ilklendirici belirtilmiş"
51027
51028 #: cp/init.c:1244
51029 #, fuzzy, gcc-internal-format
51030 #| msgid "%Jinitializations for multiple members of %qT"
51031 msgid "initializations for multiple members of %qT"
51032 msgstr "%J%qT'nin çok sayıda üyesi için ilklendirmeler"
51033
51034 #: cp/init.c:1341
51035 #, fuzzy, gcc-internal-format
51036 #| msgid "%Jbase class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
51037 msgid "base class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
51038 msgstr "%Jtaban sınıf %q#T kopyalama kurucusunda doğrudan ilklendirilmiş olmalı"
51039
51040 #: cp/init.c:1568 cp/init.c:1587
51041 #, gcc-internal-format
51042 msgid "class %qT does not have any field named %qD"
51043 msgstr "sınıf %qT %qD isminde alan içermiyor"
51044
51045 #: cp/init.c:1574
51046 #, gcc-internal-format
51047 msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition"
51048 msgstr "%q#D bir static veri üyesidir; sadece tanımında ilklendirilebilir"
51049
51050 #: cp/init.c:1581
51051 #, gcc-internal-format
51052 msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
51053 msgstr "%q#D %qT'nin bir static olmayan üyesi değildir"
51054
51055 #: cp/init.c:1620
51056 #, gcc-internal-format
51057 msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes"
51058 msgstr "taban sınıfı olmayan %qT için isimsiz ilklendirici"
51059
51060 #: cp/init.c:1628
51061 #, gcc-internal-format
51062 msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance"
51063 msgstr "çoklu miras kullanan %qT için isimsiz ilklendirici"
51064
51065 #: cp/init.c:1675
51066 #, gcc-internal-format
51067 msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base"
51068 msgstr "%qD hem doğrudan hem de dolaylı sanal taban"
51069
51070 #: cp/init.c:1683
51071 #, gcc-internal-format
51072 msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
51073 msgstr "%qT türü bir doğrudan ya da dolaylı %qT tabanı değil"
51074
51075 #: cp/init.c:1686
51076 #, gcc-internal-format
51077 msgid "type %qT is not a direct base of %qT"
51078 msgstr "%qT türü bir doğrudan %qT tabanı değil"
51079
51080 #: cp/init.c:1798 cp/init.c:4515 cp/typeck2.c:1263
51081 #, gcc-internal-format
51082 msgid "array must be initialized with a brace-enclosed initializer"
51083 msgstr ""
51084
51085 #: cp/init.c:2108 cp/semantics.c:3353
51086 #, fuzzy, gcc-internal-format
51087 #| msgid "%qE does not have class type"
51088 msgid "%qT is not a class type"
51089 msgstr "%qE sınıf türüne sahip değil"
51090
51091 #: cp/init.c:2164
51092 #, gcc-internal-format
51093 msgid "incomplete type %qT does not have member %qD"
51094 msgstr "içi boş tür %qT üye %qD'yi içermiyor"
51095
51096 #: cp/init.c:2178
51097 #, gcc-internal-format
51098 msgid "invalid pointer to bit-field %qD"
51099 msgstr "%qD bit alanına gösterici geçersiz"
51100
51101 #: cp/init.c:2264 cp/typeck.c:1914
51102 #, gcc-internal-format
51103 msgid "invalid use of non-static member function %qD"
51104 msgstr "static olmayan üye işlev %qD kullanımı geçersiz"
51105
51106 #: cp/init.c:2271 cp/semantics.c:1856
51107 #, gcc-internal-format
51108 msgid "invalid use of non-static data member %qD"
51109 msgstr "static olmayan veri üyesi %qD kullanımı geçersiz"
51110
51111 #: cp/init.c:2463
51112 #, gcc-internal-format
51113 msgid "uninitialized reference member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
51114 msgstr ""
51115
51116 #: cp/init.c:2471
51117 #, gcc-internal-format
51118 msgid "uninitialized reference member in base %q#T of %q#T using %<new%> without new-initializer"
51119 msgstr ""
51120
51121 #: cp/init.c:2475
51122 #, fuzzy, gcc-internal-format
51123 #| msgid "%Juninitialized reference member %qD"
51124 msgid "uninitialized reference member in base %q#T of %q#T"
51125 msgstr "%Jilklendirilmemiş referans üye %qD"
51126
51127 #: cp/init.c:2491
51128 #, fuzzy, gcc-internal-format
51129 #| msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
51130 msgid "uninitialized const member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
51131 msgstr "%q#T %<new%>'u içinde ilklendirmesiz sabit"
51132
51133 #: cp/init.c:2499
51134 #, gcc-internal-format
51135 msgid "uninitialized const member in base %q#T of %q#T using %<new%> without new-initializer"
51136 msgstr ""
51137
51138 #: cp/init.c:2503
51139 #, fuzzy, gcc-internal-format
51140 #| msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
51141 msgid "uninitialized const member in base %q#T of %q#T"
51142 msgstr "%q#T %<new%>'u içinde ilklendirmesiz sabit"
51143
51144 #: cp/init.c:2800
51145 #, gcc-internal-format
51146 msgid "placement new constructing an object of type %<%T [%wu]%> and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
51147 msgstr ""
51148
51149 #: cp/init.c:2811
51150 #, gcc-internal-format
51151 msgid "placement new constructing an array of objects of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
51152 msgstr ""
51153
51154 #: cp/init.c:2822
51155 #, gcc-internal-format
51156 msgid "placement new constructing an object of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
51157 msgstr ""
51158
51159 #: cp/init.c:2969
51160 #, fuzzy, gcc-internal-format
51161 #| msgid "integer overflow in expression"
51162 msgid "integer overflow in array size"
51163 msgstr "ifadede tamsayı taşması"
51164
51165 #: cp/init.c:2979
51166 #, gcc-internal-format
51167 msgid "array size in new-expression must be constant"
51168 msgstr ""
51169
51170 #: cp/init.c:2993
51171 #, gcc-internal-format
51172 msgid "variably modified type not allowed in new-expression"
51173 msgstr ""
51174
51175 #: cp/init.c:3009
51176 #, gcc-internal-format
51177 msgid "non-constant array new length must be specified directly, not by typedef"
51178 msgstr ""
51179
51180 #: cp/init.c:3011
51181 #, fuzzy, gcc-internal-format
51182 #| msgid "try removing the parentheses around the type-id"
51183 msgid "non-constant array new length must be specified without parentheses around the type-id"
51184 msgstr "tür kimliğini sarmalayan parantezleri kaldırmayı deneyin"
51185
51186 #: cp/init.c:3021
51187 #, gcc-internal-format
51188 msgid "invalid type %<void%> for new"
51189 msgstr "new için %<void%> türü geçersiz"
51190
51191 #: cp/init.c:3027
51192 #, gcc-internal-format
51193 msgid "%<new%> of initializer_list does not extend the lifetime of the underlying array"
51194 msgstr ""
51195
51196 #: cp/init.c:3069
51197 #, gcc-internal-format
51198 msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
51199 msgstr "%q#T %<new%>'u içinde ilklendirmesiz sabit"
51200
51201 #: cp/init.c:3213
51202 #, fuzzy, gcc-internal-format
51203 msgid "no suitable %qD found in class %qT"
51204 msgstr "%2$qT sınıfında uygun bir %1$qD yok"
51205
51206 #: cp/init.c:3220 cp/search.c:1036
51207 #, gcc-internal-format
51208 msgid "request for member %qD is ambiguous"
51209 msgstr "üye %qD için istek belirsiz"
51210
51211 #: cp/init.c:3294
51212 #, gcc-internal-format
51213 msgid "%<new%> of type %qT with extended alignment %d"
51214 msgstr ""
51215
51216 #: cp/init.c:3297
51217 #, fuzzy, gcc-internal-format
51218 #| msgid "class %qT does not have any field named %qD"
51219 msgid "uses %qD, which does not have an alignment parameter"
51220 msgstr "sınıf %qT %qD isminde alan içermiyor"
51221
51222 #: cp/init.c:3300
51223 #, gcc-internal-format
51224 msgid "use %<-faligned-new%> to enable C++17 over-aligned new support"
51225 msgstr ""
51226
51227 #: cp/init.c:3483
51228 #, fuzzy, gcc-internal-format
51229 #| msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
51230 msgid "parenthesized initializer in array new"
51231 msgstr "parantezli ilklendiriciden sonraki öznitelikler yoksayıldı"
51232
51233 #: cp/init.c:3762
51234 #, gcc-internal-format
51235 msgid "size in array new must have integral type"
51236 msgstr "array new içindeki boyut bütünleyici türde olmalı"
51237
51238 #: cp/init.c:3791
51239 #, gcc-internal-format
51240 msgid "new cannot be applied to a reference type"
51241 msgstr "new bir referans türe uygulanamaz"
51242
51243 #: cp/init.c:3800
51244 #, gcc-internal-format
51245 msgid "new cannot be applied to a function type"
51246 msgstr "new bir işlev türe uygulanamaz"
51247
51248 #: cp/init.c:3871
51249 #, fuzzy, gcc-internal-format
51250 #| msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
51251 msgid "possible problem detected in invocation of delete [] operator:"
51252 msgstr "silme işlecinin çağrısında bir sorun saptandı:"
51253
51254 #: cp/init.c:3875
51255 #, fuzzy, gcc-internal-format
51256 #| msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined."
51257 msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete [] will be called, even if they are declared when the class is defined"
51258 msgstr "sınıf tanımlanırken bildirilmiş olsalar bile, ne yıkıcı ne de sınıfa özel silme işleci çağrılır."
51259
51260 #: cp/init.c:4424
51261 #, gcc-internal-format
51262 msgid "initializer ends prematurely"
51263 msgstr "ilklendirici erken sonlanıyor"
51264
51265 #: cp/init.c:4729
51266 #, gcc-internal-format
51267 msgid "unknown array size in delete"
51268 msgstr "delete içindeki dizi boyutu bilinmiyor"
51269
51270 #: cp/init.c:4758
51271 #, gcc-internal-format
51272 msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
51273 msgstr "silme işlecinin çağrısında bir sorun saptandı:"
51274
51275 #: cp/init.c:4763
51276 #, fuzzy, gcc-internal-format
51277 #| msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined."
51278 msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined"
51279 msgstr "sınıf tanımlanırken bildirilmiş olsalar bile, ne yıkıcı ne de sınıfa özel silme işleci çağrılır."
51280
51281 #: cp/init.c:4778
51282 #, gcc-internal-format
51283 msgid "deleting object of abstract class type %qT which has non-virtual destructor will cause undefined behavior"
51284 msgstr ""
51285
51286 #: cp/init.c:4783
51287 #, gcc-internal-format
51288 msgid "deleting object of polymorphic class type %qT which has non-virtual destructor might cause undefined behavior"
51289 msgstr ""
51290
51291 #: cp/init.c:5079
51292 #, gcc-internal-format
51293 msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
51294 msgstr "vektör silme işlemi için tür ne gösterici ne de dizi"
51295
51296 #: cp/lambda.c:534
51297 #, gcc-internal-format
51298 msgid "array of runtime bound cannot be captured by copy, only by reference"
51299 msgstr ""
51300
51301 #: cp/lambda.c:549
51302 #, gcc-internal-format
51303 msgid "capture of variably-modified type %qT that is not an N3639 array of runtime bound"
51304 msgstr ""
51305
51306 #: cp/lambda.c:553
51307 #, fuzzy, gcc-internal-format
51308 #| msgid "compound literal has variable size"
51309 msgid "because the array element type %qT has variable size"
51310 msgstr "bileşik sabit değişken boyuta sahip"
51311
51312 #: cp/lambda.c:577
51313 #, fuzzy, gcc-internal-format
51314 #| msgid "cannot declare reference to %q#T"
51315 msgid "cannot capture %qE by reference"
51316 msgstr "%q#T türüne başvuru bildirilemez"
51317
51318 #: cp/lambda.c:587
51319 #, fuzzy, gcc-internal-format
51320 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type %qT"
51321 msgid "capture by copy of incomplete type %qT"
51322 msgstr "%s içi boş %qT türüne bir gösterici olamaz"
51323
51324 #: cp/lambda.c:627
51325 #, gcc-internal-format
51326 msgid "trying to capture %qD in instantiation of generic lambda"
51327 msgstr ""
51328
51329 #: cp/lambda.c:704
51330 #, gcc-internal-format
51331 msgid "implicit capture of %qE via %<[=]%> is deprecated in C++20"
51332 msgstr ""
51333
51334 #: cp/lambda.c:706
51335 #, gcc-internal-format
51336 msgid "add explicit %<this%> or %<*this%> capture"
51337 msgstr ""
51338
51339 #: cp/lambda.c:820
51340 #, fuzzy, gcc-internal-format
51341 #| msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
51342 msgid "%<this%> was not captured for this lambda function"
51343 msgstr "statik üye işlevlerde %<this%> kullanılmaz"
51344
51345 #: cp/lex.c:388
51346 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51347 msgid "junk at end of #pragma %s"
51348 msgstr "#pragma %s sonrası karışık"
51349
51350 #: cp/lex.c:395
51351 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51352 msgid "invalid #pragma %s"
51353 msgstr "#pragma %s geçersiz"
51354
51355 #: cp/lex.c:403
51356 #, gcc-internal-format
51357 msgid "#pragma vtable no longer supported"
51358 msgstr "#pragma vtable artık desteklenmiyor"
51359
51360 #: cp/lex.c:475
51361 #, gcc-internal-format
51362 msgid "#pragma implementation for %qs appears after file is included"
51363 msgstr "%qs için #pragma oluşumu dosya içerildikten sonra görünüyor"
51364
51365 #: cp/lex.c:503
51366 #, gcc-internal-format
51367 msgid "%qD not defined"
51368 msgstr "%qD tanımsız"
51369
51370 #: cp/lex.c:515
51371 #, fuzzy, gcc-internal-format
51372 #| msgid "%qD was not declared in this scope"
51373 msgid "%qD was not declared in this scope; did you mean %qs?"
51374 msgstr "%qD bu etki alanında bildirilmemiş"
51375
51376 #: cp/lex.c:519
51377 #, gcc-internal-format
51378 msgid "%qD was not declared in this scope"
51379 msgstr "%qD bu etki alanında bildirilmemiş"
51380
51381 #. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no
51382 #. declaration of "f" is available. Historically, G++ and most
51383 #. other compilers accepted that usage since they deferred all name
51384 #. lookup until instantiation time rather than doing unqualified
51385 #. name lookup at template definition time; explain to the user what
51386 #. is going wrong.
51387 #.
51388 #. Note that we have the exact wording of the following message in
51389 #. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to
51390 #. be kept in synch.
51391 #: cp/lex.c:561
51392 #, gcc-internal-format
51393 msgid "there are no arguments to %qD that depend on a template parameter, so a declaration of %qD must be available"
51394 msgstr "%qD için bir şablon parametresine bağımlı bir argüman yok, o halde bir %qD bildirimi mümkün olmalı."
51395
51396 #: cp/lex.c:570
51397 #, gcc-internal-format
51398 msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
51399 msgstr "(%<-fpermissive%> kullanırsaniz, G++ kodunuzu kabul edecek ama bildirilmemiş isim kullanımına izin vermek artık önerilmiyor)"
51400
51401 #: cp/mangle.c:2312
51402 #, gcc-internal-format
51403 msgid "mangling typeof, use decltype instead"
51404 msgstr ""
51405
51406 #: cp/mangle.c:2316
51407 #, gcc-internal-format
51408 msgid "mangling __underlying_type"
51409 msgstr ""
51410
51411 #: cp/mangle.c:2601
51412 #, gcc-internal-format
51413 msgid "mangling unknown fixed point type"
51414 msgstr ""
51415
51416 #: cp/mangle.c:3261
51417 #, gcc-internal-format
51418 msgid "use of built-in trait %qE in function signature; use library traits instead"
51419 msgstr ""
51420
51421 #: cp/mangle.c:3266
51422 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51423 msgid "mangling %C"
51424 msgstr ""
51425
51426 #: cp/mangle.c:3343
51427 #, gcc-internal-format
51428 msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled"
51429 msgstr "%<?:%> için ortadaki terim olmadığından yorumlanamadı"
51430
51431 #: cp/mangle.c:3892
51432 #, gcc-internal-format
51433 msgid "mangled name for %qD will change in C++17 because the exception specification is part of a function type"
51434 msgstr ""
51435
51436 #: cp/mangle.c:3938
51437 #, fuzzy, gcc-internal-format
51438 #| msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
51439 msgid "the mangled name of %qD changed between %<%s=%d%> (%qD) and %<%s=%d%> (%qD)"
51440 msgstr "%qD' nin anlamlandırılmış ismi GCC'nin gelecek sürümünde değişecek"
51441
51442 #: cp/mangle.c:3944
51443 #, fuzzy, gcc-internal-format
51444 #| msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
51445 msgid "the mangled name of %qD changes between %<%s=%d%> (%qD) and %<%s=%d%> (%qD)"
51446 msgstr "%qD' nin anlamlandırılmış ismi GCC'nin gelecek sürümünde değişecek"
51447
51448 #: cp/mangle.c:4216
51449 #, fuzzy, gcc-internal-format
51450 #| msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
51451 msgid "the mangled name of a thunk for %qD changes between %<-fabi-version=%d%> and %<-fabi-version=%d%>"
51452 msgstr "%qD' nin anlamlandırılmış ismi GCC'nin gelecek sürümünde değişecek"
51453
51454 #: cp/mangle.c:4221
51455 #, fuzzy, gcc-internal-format
51456 #| msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
51457 msgid "the mangled name of %qD changes between %<-fabi-version=%d%> and %<-fabi-version=%d%>"
51458 msgstr "%qD' nin anlamlandırılmış ismi GCC'nin gelecek sürümünde değişecek"
51459
51460 #: cp/mangle.c:4226
51461 #, fuzzy, gcc-internal-format
51462 #| msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
51463 msgid "the mangled name of the initialization guard variable for %qD changes between %<-fabi-version=%d%> and %<-fabi-version=%d%>"
51464 msgstr "%qD' nin anlamlandırılmış ismi GCC'nin gelecek sürümünde değişecek"
51465
51466 #: cp/method.c:831 cp/method.c:1343
51467 #, fuzzy, gcc-internal-format
51468 #| msgid "non-static const member %q#D, can't use default assignment operator"
51469 msgid "non-static const member %q#D, can%'t use default assignment operator"
51470 msgstr "statik olmayan sabit üye %q#D, öntanımlı atama işleci kullanamaz"
51471
51472 #: cp/method.c:837 cp/method.c:1349
51473 #, fuzzy, gcc-internal-format
51474 #| msgid "non-static reference member %q#D, can't use default assignment operator"
51475 msgid "non-static reference member %q#D, can%'t use default assignment operator"
51476 msgstr "statik olmayan referans üye %q#D, öntanımlı atama işleci kullanamaz"
51477
51478 #: cp/method.c:957
51479 #, fuzzy, gcc-internal-format
51480 #| msgid "%Hsynthesized method %qD first required here "
51481 msgid "synthesized method %qD first required here"
51482 msgstr "%Hbireştirilmiş %qD yöntemi önce burada gerekli"
51483
51484 #: cp/method.c:1278
51485 #, fuzzy, gcc-internal-format
51486 msgid "union member %q+D with non-trivial %qD"
51487 msgstr "%1$J%<const%> %3$qT türü ile ilklendirilmemiş üye %2$qD"
51488
51489 #: cp/method.c:1288
51490 #, fuzzy, gcc-internal-format
51491 #| msgid "Constructor can't be %s"
51492 msgid "defaulted constructor calls non-%<constexpr%> %qD"
51493 msgstr "Kurucu %s olmayabilir"
51494
51495 #: cp/method.c:1366
51496 #, fuzzy, gcc-internal-format
51497 #| msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
51498 msgid "initializer for %q#D is invalid"
51499 msgstr "%qT için ilklendirici {} içinde olmalı"
51500
51501 #: cp/method.c:1421
51502 #, gcc-internal-format
51503 msgid "defaulted default constructor does not initialize %q#D"
51504 msgstr ""
51505
51506 #: cp/method.c:1432
51507 #, fuzzy, gcc-internal-format
51508 #| msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
51509 msgid "copying non-static data member %q#D of rvalue reference type"
51510 msgstr "NULL nesnenin static olmayan veri üyesi %qD'ye erişim geçersiz"
51511
51512 #. A trivial constructor doesn't have any NSDMI.
51513 #: cp/method.c:1638
51514 #, gcc-internal-format
51515 msgid "defaulted default constructor does not initialize any non-static data member"
51516 msgstr ""
51517
51518 #: cp/method.c:1681
51519 #, gcc-internal-format
51520 msgid "defaulted move assignment for %qT calls a non-trivial move assignment operator for virtual base %qT"
51521 msgstr ""
51522
51523 #: cp/method.c:1808
51524 #, gcc-internal-format
51525 msgid "a lambda closure type has a deleted default constructor"
51526 msgstr ""
51527
51528 #: cp/method.c:1811
51529 #, gcc-internal-format
51530 msgid "a lambda closure type has a deleted copy assignment operator"
51531 msgstr ""
51532
51533 #: cp/method.c:1820
51534 #, gcc-internal-format
51535 msgid "%q#D is implicitly declared as deleted because %qT declares a move constructor or move assignment operator"
51536 msgstr ""
51537
51538 #: cp/method.c:1831
51539 #, gcc-internal-format
51540 msgid "%q#D inherits from multiple base subobjects"
51541 msgstr ""
51542
51543 #: cp/method.c:1856
51544 #, gcc-internal-format
51545 msgid "%q#D is implicitly deleted because the default definition would be ill-formed:"
51546 msgstr ""
51547
51548 #: cp/method.c:1865
51549 msgid "%q#F is implicitly deleted because its exception-specification does not match the implicit exception-specification %qX"
51550 msgstr ""
51551
51552 #: cp/method.c:2192
51553 #, fuzzy, gcc-internal-format
51554 #| msgid "array does not match the region tree"
51555 msgid "defaulted declaration %q+D does not match the expected signature"
51556 msgstr "dizi bölge ağacıyla eşleşmiyor"
51557
51558 #: cp/method.c:2195
51559 #, fuzzy, gcc-internal-format
51560 #| msgid "array does not match the region tree"
51561 msgid "expected signature: %qD"
51562 msgstr "dizi bölge ağacıyla eşleşmiyor"
51563
51564 #: cp/method.c:2233
51565 msgid "function %q+D defaulted on its redeclaration with an exception-specification that differs from the implicit exception-specification %qX"
51566 msgstr ""
51567
51568 #: cp/method.c:2255
51569 #, gcc-internal-format
51570 msgid "explicitly defaulted function %q+D cannot be declared as %<constexpr%> because the implicit declaration is not %<constexpr%>:"
51571 msgstr ""
51572
51573 #: cp/method.c:2303
51574 #, fuzzy, gcc-internal-format
51575 #| msgid "template parameters cannot be friends"
51576 msgid "a template cannot be defaulted"
51577 msgstr "şablon parametreleri kardeş olamazlar"
51578
51579 #: cp/method.c:2331
51580 #, fuzzy, gcc-internal-format
51581 #| msgid "%q+#D cannot be declared"
51582 msgid "%qD cannot be defaulted"
51583 msgstr "%q+#D bildirilemez"
51584
51585 #: cp/method.c:2340
51586 #, fuzzy, gcc-internal-format
51587 #| msgid "file ends in default argument"
51588 msgid "defaulted function %q+D with default argument"
51589 msgstr "öntanımlı argüman içinde dosya sonu"
51590
51591 #: cp/name-lookup.c:2278
51592 #, fuzzy, gcc-internal-format
51593 #| msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
51594 msgid "%q#D conflicts with a previous declaration"
51595 msgstr "%q#D önceki using bildirimi %q#D ile çelişiyor"
51596
51597 #: cp/name-lookup.c:2430
51598 #, fuzzy, gcc-internal-format
51599 #| msgid "%q#D hides constructor for %q#T"
51600 msgid "%q#D hides constructor for %q#D"
51601 msgstr "%q#D %q#T kurucusunu gizliyor"
51602
51603 #: cp/name-lookup.c:2558
51604 #, fuzzy, gcc-internal-format
51605 #| msgid "conflicting declaration %q#D"
51606 msgid "conflicting C language linkage declaration %q#D"
51607 msgstr "%q#D bildirimi çelişkili"
51608
51609 #: cp/name-lookup.c:2563
51610 #, fuzzy, gcc-internal-format
51611 #| msgid "Generate code to check exception specifications"
51612 msgid "due to different exception specifications"
51613 msgstr "Olağan dışılık belirtimlerini sınayacak kod üretilir"
51614
51615 #: cp/name-lookup.c:2661
51616 #, fuzzy, gcc-internal-format
51617 #| msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
51618 msgid "lambda parameter %qD previously declared as a capture"
51619 msgstr "parametre %qD geçersiz olarak yöntem türünde bildirilmiş"
51620
51621 #: cp/name-lookup.c:2682
51622 #, gcc-internal-format
51623 msgid "declaration of %q#D shadows a parameter"
51624 msgstr "%q#D bildirimi bir parametreyi gölgeliyor"
51625
51626 #: cp/name-lookup.c:2807
51627 #, fuzzy, gcc-internal-format
51628 msgid "declaration of %qD shadows a member of %qT"
51629 msgstr "%2$qT üyesi olarak %1$qD bildirimi"
51630
51631 #: cp/name-lookup.c:2961
51632 #, fuzzy, gcc-internal-format
51633 #| msgid "global declaration %q+#D"
51634 msgid "local external declaration %q#D"
51635 msgstr "%q+#D genel bildirimi"
51636
51637 #: cp/name-lookup.c:2963
51638 #, fuzzy, gcc-internal-format
51639 #| msgid "conflicts with previous declaration %q+#D"
51640 msgid "does not match previous declaration %q#D"
51641 msgstr "önceki %q+#D bildirimiyle çelişiyor"
51642
51643 #. In a local class, a friend function declaration must
51644 #. find a matching decl in the innermost non-class scope.
51645 #. [class.friend/11]
51646 #: cp/name-lookup.c:3085
51647 #, fuzzy, gcc-internal-format
51648 #| msgid "using declaration %q+D conflicts with a previous using declaration"
51649 msgid "friend declaration %qD in local class without prior local declaration"
51650 msgstr "%q+D bildirimi kullanımı önceki bildirimlerden biri ile çelişiyor"
51651
51652 #: cp/name-lookup.c:3278
51653 #, fuzzy, gcc-internal-format
51654 #| msgid "%s %s(%E) %p %d\n"
51655 msgid "%s %<%s(%E)%> %p %d\n"
51656 msgstr "%s %s(%E) %p %d\n"
51657
51658 #: cp/name-lookup.c:3281
51659 #, gcc-internal-format
51660 msgid "%s %s %p %d\n"
51661 msgstr "%s %s %p %d\n"
51662
51663 #: cp/name-lookup.c:3937
51664 #, fuzzy, gcc-internal-format
51665 #| msgid "%qT is not a namespace"
51666 msgid "%qT is not a namespace or unscoped enum"
51667 msgstr "%qT bir isim alanı değil"
51668
51669 #. 7.3.3/5
51670 #. A using-declaration shall not name a template-id.
51671 #: cp/name-lookup.c:3947
51672 #, gcc-internal-format
51673 msgid "a using-declaration cannot specify a template-id. Try %<using %D%>"
51674 msgstr "bir using bildirimi bir şablon kimliği belirtemez. %<using %D%> deneyin"
51675
51676 #: cp/name-lookup.c:3954
51677 #, gcc-internal-format
51678 msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
51679 msgstr "using bildiriminde isim alanı %qD kullanılamaz"
51680
51681 #. It's a nested name with template parameter dependent scope.
51682 #. This can only be using-declaration for class member.
51683 #: cp/name-lookup.c:3962
51684 #, gcc-internal-format
51685 msgid "%qT is not a namespace"
51686 msgstr "%qT bir isim alanı değil"
51687
51688 #. C++11 7.3.3/10.
51689 #: cp/name-lookup.c:3975
51690 #, gcc-internal-format
51691 msgid "%qD is already declared in this scope"
51692 msgstr "%qD zaten bu bağlamda bildirilmiş"
51693
51694 #: cp/name-lookup.c:3992
51695 #, gcc-internal-format
51696 msgid "%qD not declared"
51697 msgstr "%qD bildirilmemiş"
51698
51699 #: cp/name-lookup.c:4703
51700 #, gcc-internal-format
51701 msgid "using-declaration for non-member at class scope"
51702 msgstr "sınıf bağlamında üye olmayan için using bildirimi"
51703
51704 #: cp/name-lookup.c:4710
51705 #, gcc-internal-format
51706 msgid "%<%T::%D%> names destructor"
51707 msgstr "%<%T::%D%> yıkıcı isimlendiriyor"
51708
51709 #: cp/name-lookup.c:4727
51710 #, gcc-internal-format
51711 msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
51712 msgstr "%<%T::%D%> %qT içinde kurucu isimlendiriyor"
51713
51714 #: cp/name-lookup.c:4761
51715 #, gcc-internal-format
51716 msgid "cannot inherit constructors from indirect base %qT"
51717 msgstr ""
51718
51719 #: cp/name-lookup.c:4770
51720 #, fuzzy, gcc-internal-format
51721 msgid "no members matching %<%T::%D%> in %q#T"
51722 msgstr "%3$q#T içinde %<%1$T::%2$D%> ile eşleşen bir üye yok"
51723
51724 #: cp/name-lookup.c:4837
51725 #, gcc-internal-format
51726 msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD"
51727 msgstr "%qD bildirimi %qD'yi kuşatan isim alanında değil"
51728
51729 #: cp/name-lookup.c:4876
51730 #, gcc-internal-format
51731 msgid "explicit qualification in declaration of %qD"
51732 msgstr "%qD bildiriminde doğrudan niteleme"
51733
51734 #: cp/name-lookup.c:4928
51735 #, fuzzy, gcc-internal-format
51736 #| msgid "%qD not declared"
51737 msgid "%qD has not been declared within %qD"
51738 msgstr "%qD bildirilmemiş"
51739
51740 #: cp/name-lookup.c:4930
51741 #, fuzzy, gcc-internal-format
51742 #| msgid "%q+D declared as a friend"
51743 msgid "only here as a %<friend%>"
51744 msgstr "%q+D bir kardeş olarak bildirilmiş"
51745
51746 #: cp/name-lookup.c:4939
51747 #, gcc-internal-format
51748 msgid "%qD should have been declared inside %qD"
51749 msgstr "%qD %qD içinde bildirilmeliydi"
51750
51751 #: cp/name-lookup.c:4987
51752 #, fuzzy, gcc-internal-format
51753 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
51754 msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument"
51755 msgstr "%qs özniteliği bir tamsayı sabit argüman gerektirir"
51756
51757 #: cp/name-lookup.c:4994
51758 #, gcc-internal-format
51759 msgid "%qD attribute is meaningless since members of the anonymous namespace get local symbols"
51760 msgstr ""
51761
51762 #: cp/name-lookup.c:5004
51763 #, gcc-internal-format
51764 msgid "ignoring %qD attribute on anonymous namespace"
51765 msgstr ""
51766
51767 #: cp/name-lookup.c:5010
51768 #, gcc-internal-format
51769 msgid "ignoring %qD attribute on non-inline namespace"
51770 msgstr ""
51771
51772 #: cp/name-lookup.c:5029 cp/name-lookup.c:7280
51773 #, gcc-internal-format
51774 msgid "%qD attribute directive ignored"
51775 msgstr "%qD öznitelik yönergesi yoksayıldı"
51776
51777 #: cp/name-lookup.c:5321
51778 #, gcc-internal-format
51779 msgid "maximum limit of %d namespaces searched for %qE"
51780 msgstr ""
51781
51782 #: cp/name-lookup.c:5347
51783 #, fuzzy, gcc-internal-format
51784 #| msgid "%q+D declared here"
51785 msgid "%qE declared here"
51786 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
51787
51788 #: cp/name-lookup.c:5373
51789 #, gcc-internal-format
51790 msgid "suggested alternative:"
51791 msgid_plural "suggested alternatives:"
51792 msgstr[0] ""
51793 msgstr[1] ""
51794
51795 #: cp/name-lookup.c:5379
51796 #, fuzzy, gcc-internal-format
51797 #| msgid " %q+#D"
51798 msgid " %qE"
51799 msgstr " %q+#D"
51800
51801 #: cp/name-lookup.c:5856
51802 #, gcc-internal-format
51803 msgid "%<std::%s%> is defined in header %qs; did you forget to %<#include %s%>?"
51804 msgstr ""
51805
51806 #: cp/name-lookup.c:5862
51807 #, fuzzy, gcc-internal-format
51808 #| msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
51809 msgid "%<std::%s%> is only available from %s onwards"
51810 msgstr "statik üye işlevlerde %<this%> kullanılmaz"
51811
51812 #: cp/name-lookup.c:6125
51813 #, fuzzy, gcc-internal-format
51814 #| msgid "%q+#D cannot be declared"
51815 msgid "the macro %qs had not yet been defined"
51816 msgstr "%q+#D bildirilemez"
51817
51818 #: cp/name-lookup.c:6128
51819 #, fuzzy, gcc-internal-format
51820 #| msgid "%q+#D previously defined here"
51821 msgid "it was later defined here"
51822 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
51823
51824 #: cp/name-lookup.c:6899
51825 #, gcc-internal-format
51826 msgid "declaration of %<std::initializer_list%> does not match %<#include <initializer_list>%>, isn%'t a template"
51827 msgstr ""
51828
51829 #: cp/name-lookup.c:7274
51830 #, fuzzy, gcc-internal-format
51831 #| msgid "switch %qs is no longer supported"
51832 msgid "strong using directive no longer supported"
51833 msgstr "switch %qs artık desteklenmiyor"
51834
51835 #: cp/name-lookup.c:7277
51836 #, gcc-internal-format
51837 msgid "you may use an inline namespace instead"
51838 msgstr ""
51839
51840 #: cp/name-lookup.c:7294
51841 #, fuzzy, gcc-internal-format
51842 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
51843 msgid "attributes ignored on local using directive"
51844 msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
51845
51846 #: cp/name-lookup.c:7378
51847 #, gcc-internal-format
51848 msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD"
51849 msgstr "burada isim alanı rumuzu %qD kullanılamaz, %qD varsayılıyor"
51850
51851 #. We only allow depth 255.
51852 #: cp/name-lookup.c:7398
51853 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51854 #| msgid "%qD may not be declared within a namespace"
51855 msgid "cannot nest more than %d namespaces"
51856 msgstr "%qD bir isim alanı içinde bildirilemeyebilir"
51857
51858 #: cp/name-lookup.c:7433
51859 #, fuzzy, gcc-internal-format
51860 #| msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
51861 msgid "inline namespace must be specified at initial definition"
51862 msgstr "%Jbölüm özniteliği yerel değişkenler için belirtilmiş olamaz"
51863
51864 #: cp/name-lookup.c:7434
51865 #, fuzzy, gcc-internal-format
51866 #| msgid "label %q+D defined but not used"
51867 msgid "%qD defined here"
51868 msgstr "%q+D yaftası tanımlı ama kullanılmamış"
51869
51870 #: cp/name-lookup.c:7507
51871 #, gcc-internal-format
51872 msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
51873 msgstr "XXX, pop_everything () işlevine giriyor\n"
51874
51875 #: cp/name-lookup.c:7516
51876 #, gcc-internal-format
51877 msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
51878 msgstr "XXX, pop_everything () işlevini bırakıyor\n"
51879
51880 #: cp/optimize.c:617
51881 #, fuzzy, gcc-internal-format
51882 #| msgid "multiple definition of %q#T"
51883 msgid "making multiple clones of %qD"
51884 msgstr "çok sayıda %q#T tanımı"
51885
51886 #: cp/parser.c:822
51887 #, gcc-internal-format
51888 msgid "identifier %qE is a keyword in C++11"
51889 msgstr ""
51890
51891 #: cp/parser.c:1311 cp/parser.c:1324
51892 #, gcc-internal-format
51893 msgid "LEXER_DEBUGGING_ENABLED_P is not set to true"
51894 msgstr ""
51895
51896 #: cp/parser.c:1349 cp/parser.c:39217
51897 #, gcc-internal-format
51898 msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by function declaration or definition"
51899 msgstr ""
51900
51901 #: cp/parser.c:2855
51902 #, gcc-internal-format
51903 msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
51904 msgstr "%<#pragma%> burada kullanılamaz"
51905
51906 #: cp/parser.c:2958
51907 #, fuzzy, gcc-internal-format
51908 #| msgid "%<%D::%D%> has not been declared"
51909 msgid "%<%E::%E%> has not been declared"
51910 msgstr "%<%D::%D%> bildirilmemişti"
51911
51912 #: cp/parser.c:2961
51913 #, fuzzy, gcc-internal-format
51914 #| msgid "%<::%D%> has not been declared"
51915 msgid "%<::%E%> has not been declared"
51916 msgstr "%<::%D%> bildirilmemişti"
51917
51918 #: cp/parser.c:2964
51919 #, fuzzy, gcc-internal-format
51920 msgid "request for member %qE in non-class type %qT"
51921 msgstr "sınıf olmayan %2$qT türündeki %1$qD üyesi için istek"
51922
51923 #: cp/parser.c:2967 cp/parser.c:18882
51924 #, fuzzy, gcc-internal-format
51925 #| msgid "%<%T::%D%> has not been declared"
51926 msgid "%<%T::%E%> has not been declared"
51927 msgstr "%<%T::%D%> bildirilmemişti"
51928
51929 #: cp/parser.c:2977
51930 #, fuzzy, gcc-internal-format
51931 #| msgid "%<%T::%D%> is not a type"
51932 msgid "%<%E::%E%> is not a type"
51933 msgstr "%<%T::%D%> bir tür değil"
51934
51935 #: cp/parser.c:2981
51936 #, fuzzy, gcc-internal-format
51937 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
51938 msgid "%<%E::%E%> is not a class or namespace"
51939 msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
51940
51941 #: cp/parser.c:2986
51942 #, fuzzy, gcc-internal-format
51943 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
51944 msgid "%<%E::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
51945 msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
51946
51947 #: cp/parser.c:2999
51948 #, fuzzy, gcc-internal-format
51949 #| msgid "%<%T::%D%> is not a type"
51950 msgid "%<::%E%> is not a type"
51951 msgstr "%<%T::%D%> bir tür değil"
51952
51953 #: cp/parser.c:3002
51954 #, fuzzy, gcc-internal-format
51955 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
51956 msgid "%<::%E%> is not a class or namespace"
51957 msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
51958
51959 #: cp/parser.c:3006
51960 #, fuzzy, gcc-internal-format
51961 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
51962 msgid "%<::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
51963 msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
51964
51965 #: cp/parser.c:3018
51966 #, fuzzy, gcc-internal-format
51967 #| msgid "%qE is not a template"
51968 msgid "%qE is not a type"
51969 msgstr "%qE bir şablon değil"
51970
51971 #: cp/parser.c:3021
51972 #, fuzzy, gcc-internal-format
51973 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
51974 msgid "%qE is not a class or namespace"
51975 msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
51976
51977 #: cp/parser.c:3025
51978 #, fuzzy, gcc-internal-format
51979 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
51980 msgid "%qE is not a class, namespace, or enumeration"
51981 msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
51982
51983 #: cp/parser.c:3089
51984 #, gcc-internal-format
51985 msgid "new types may not be defined in a return type"
51986 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
51987
51988 #: cp/parser.c:3091
51989 #, gcc-internal-format
51990 msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)"
51991 msgstr "(belki de %qT bildiriminden sonra bir ; yoktur)"
51992
51993 #: cp/parser.c:3119
51994 #, fuzzy, gcc-internal-format
51995 #| msgid "%qE is not a template"
51996 msgid "%qE is not a class template"
51997 msgstr "%qE bir şablon değil"
51998
51999 #: cp/parser.c:3121
52000 #, gcc-internal-format
52001 msgid "%qE is not a template"
52002 msgstr "%qE bir şablon değil"
52003
52004 #: cp/parser.c:3124
52005 #, gcc-internal-format
52006 msgid "invalid template-id"
52007 msgstr "geçersiz şablon kimliği"
52008
52009 #: cp/parser.c:3158
52010 #, fuzzy, gcc-internal-format
52011 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
52012 msgid "ISO C++ forbids using a floating-point literal in a constant-expression"
52013 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
52014
52015 #: cp/parser.c:3162 cp/pt.c:18414
52016 #, gcc-internal-format
52017 msgid "a cast to a type other than an integral or enumeration type cannot appear in a constant-expression"
52018 msgstr ""
52019
52020 #: cp/parser.c:3167
52021 #, fuzzy, gcc-internal-format
52022 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
52023 msgid "%<typeid%> operator cannot appear in a constant-expression"
52024 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
52025
52026 #: cp/parser.c:3171
52027 #, fuzzy, gcc-internal-format
52028 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
52029 msgid "non-constant compound literals cannot appear in a constant-expression"
52030 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
52031
52032 #: cp/parser.c:3175
52033 #, fuzzy, gcc-internal-format
52034 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
52035 msgid "a function call cannot appear in a constant-expression"
52036 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
52037
52038 #: cp/parser.c:3179
52039 #, fuzzy, gcc-internal-format
52040 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
52041 msgid "an increment cannot appear in a constant-expression"
52042 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
52043
52044 #: cp/parser.c:3183
52045 #, fuzzy, gcc-internal-format
52046 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
52047 msgid "an decrement cannot appear in a constant-expression"
52048 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
52049
52050 #: cp/parser.c:3187
52051 #, fuzzy, gcc-internal-format
52052 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
52053 msgid "an array reference cannot appear in a constant-expression"
52054 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
52055
52056 #: cp/parser.c:3191
52057 #, fuzzy, gcc-internal-format
52058 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
52059 msgid "the address of a label cannot appear in a constant-expression"
52060 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
52061
52062 #: cp/parser.c:3195
52063 #, fuzzy, gcc-internal-format
52064 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
52065 msgid "calls to overloaded operators cannot appear in a constant-expression"
52066 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
52067
52068 #: cp/parser.c:3199
52069 #, fuzzy, gcc-internal-format
52070 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
52071 msgid "an assignment cannot appear in a constant-expression"
52072 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
52073
52074 #: cp/parser.c:3202
52075 #, fuzzy, gcc-internal-format
52076 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
52077 msgid "a comma operator cannot appear in a constant-expression"
52078 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
52079
52080 #: cp/parser.c:3206
52081 #, fuzzy, gcc-internal-format
52082 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
52083 msgid "a call to a constructor cannot appear in a constant-expression"
52084 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
52085
52086 #: cp/parser.c:3210
52087 #, fuzzy, gcc-internal-format
52088 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
52089 msgid "a transaction expression cannot appear in a constant-expression"
52090 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
52091
52092 #: cp/parser.c:3256
52093 #, fuzzy, gcc-internal-format
52094 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
52095 msgid "%qs cannot appear in a constant-expression"
52096 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
52097
52098 #: cp/parser.c:3293
52099 #, gcc-internal-format
52100 msgid "class template argument deduction is only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
52101 msgstr ""
52102
52103 #: cp/parser.c:3298
52104 #, fuzzy, gcc-internal-format
52105 #| msgid "invalid use of constructor as a template"
52106 msgid "invalid use of destructor %qD as a type"
52107 msgstr "kurucunun şablon olarak kullanımı geçersiz"
52108
52109 #. Something like 'unsigned A a;'
52110 #: cp/parser.c:3301
52111 #, fuzzy, gcc-internal-format
52112 #| msgid "invalid definition of qualified type %qT"
52113 msgid "invalid combination of multiple type-specifiers"
52114 msgstr "nitelikli tür %qT tanımı geçersiz"
52115
52116 #: cp/parser.c:3314
52117 #, fuzzy, gcc-internal-format
52118 #| msgid "%qE does not name a type"
52119 msgid "%qE does not name a type; did you mean %qs?"
52120 msgstr "%qE bir türü isimlendirmiyor"
52121
52122 #: cp/parser.c:3318
52123 #, gcc-internal-format
52124 msgid "%qE does not name a type"
52125 msgstr "%qE bir türü isimlendirmiyor"
52126
52127 #: cp/parser.c:3327
52128 #, gcc-internal-format
52129 msgid "C++11 %<constexpr%> only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
52130 msgstr ""
52131
52132 #: cp/parser.c:3330
52133 #, gcc-internal-format
52134 msgid "C++11 %<noexcept%> only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
52135 msgstr ""
52136
52137 #: cp/parser.c:3335
52138 #, gcc-internal-format
52139 msgid "C++11 %<thread_local%> only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
52140 msgstr ""
52141
52142 #: cp/parser.c:3338
52143 #, gcc-internal-format
52144 msgid "%<concept%> only available with %<-fconcepts%>"
52145 msgstr ""
52146
52147 #: cp/parser.c:3364
52148 #, gcc-internal-format
52149 msgid "(perhaps %<typename %T::%E%> was intended)"
52150 msgstr "(belki de %<typename %T::%E%> demek istiyordunuz)"
52151
52152 #: cp/parser.c:3393 cp/parser.c:3405
52153 #, fuzzy, gcc-internal-format
52154 #| msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
52155 msgid "%qE in namespace %qE does not name a template type; did you mean %qs?"
52156 msgstr "%qE %qE isim alanında bir türü isimlendirmiyor"
52157
52158 #: cp/parser.c:3398 cp/parser.c:3410
52159 #, fuzzy, gcc-internal-format
52160 #| msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
52161 msgid "%qE in namespace %qE does not name a template type"
52162 msgstr "%qE %qE isim alanında bir türü isimlendirmiyor"
52163
52164 #: cp/parser.c:3418
52165 #, fuzzy, gcc-internal-format
52166 #| msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
52167 msgid "%qE in namespace %qE does not name a type; did you mean %qs?"
52168 msgstr "%qE %qE isim alanında bir türü isimlendirmiyor"
52169
52170 #: cp/parser.c:3423
52171 #, gcc-internal-format
52172 msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
52173 msgstr "%qE %qE isim alanında bir türü isimlendirmiyor"
52174
52175 #: cp/parser.c:3434
52176 #, fuzzy, gcc-internal-format
52177 #| msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
52178 msgid "%<%T::%E%> names the constructor, not the type"
52179 msgstr "%<%T::%D%> %qT içinde kurucu isimlendiriyor"
52180
52181 #: cp/parser.c:3437
52182 #, fuzzy, gcc-internal-format
52183 #| msgid "type %qs has no default constructor to call"
52184 msgid "and %qT has no template constructors"
52185 msgstr "%qs türü için çağrılacak öntanımlı kurucu yok"
52186
52187 #: cp/parser.c:3447
52188 #, gcc-internal-format
52189 msgid "need %<typename%> before %<%T::%D::%E%> because %<%T::%D%> is a dependent scope"
52190 msgstr ""
52191
52192 #: cp/parser.c:3455
52193 #, gcc-internal-format
52194 msgid "need %<typename%> before %<%T::%E%> because %qT is a dependent scope"
52195 msgstr ""
52196
52197 #: cp/parser.c:3467 cp/parser.c:3471
52198 #, fuzzy, gcc-internal-format
52199 #| msgid "%qE in class %qT does not name a type"
52200 msgid "%qE in %q#T does not name a template type"
52201 msgstr "%qE %qT sınıfında bir türü isimlendirmiyor"
52202
52203 #: cp/parser.c:3475
52204 #, fuzzy, gcc-internal-format
52205 #| msgid "%qE in class %qT does not name a type"
52206 msgid "%qE in %q#T does not name a type"
52207 msgstr "%qE %qT sınıfında bir türü isimlendirmiyor"
52208
52209 #: cp/parser.c:4101
52210 #, fuzzy, gcc-internal-format
52211 #| msgid "expected string literal"
52212 msgid "expected string-literal"
52213 msgstr "dizge sabiti umuluyordu"
52214
52215 #: cp/parser.c:4167
52216 #, gcc-internal-format
52217 msgid "inconsistent user-defined literal suffixes %qD and %qD in string literal"
52218 msgstr ""
52219
52220 #: cp/parser.c:4222
52221 #, fuzzy, gcc-internal-format
52222 #| msgid "within this context"
52223 msgid "a wide string is invalid in this context"
52224 msgstr "bu bağlamda"
52225
52226 #: cp/parser.c:4353
52227 #, gcc-internal-format
52228 msgid "unable to find character literal operator %qD with %qT argument"
52229 msgstr ""
52230
52231 #: cp/parser.c:4461
52232 #, fuzzy, gcc-internal-format
52233 #| msgid "integer constant is too large for %qs type"
52234 msgid "integer literal exceeds range of %qT type"
52235 msgstr "tamsayı sabit %qs türü için oldukça büyük"
52236
52237 #: cp/parser.c:4468
52238 #, fuzzy, gcc-internal-format
52239 #| msgid "floating constant exceeds range of %<%s%>"
52240 msgid "floating literal exceeds range of %qT type"
52241 msgstr "gerçel sayı sabit %<%s%> aralığı dışında"
52242
52243 #: cp/parser.c:4472
52244 #, gcc-internal-format
52245 msgid "floating literal truncated to zero"
52246 msgstr ""
52247
52248 #: cp/parser.c:4505
52249 #, gcc-internal-format
52250 msgid "failed to translate literal to execution character set %qT"
52251 msgstr ""
52252
52253 #: cp/parser.c:4543
52254 #, fuzzy, gcc-internal-format
52255 #| msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
52256 msgid "unable to find numeric literal operator %qD"
52257 msgstr "%qs sınıfı içinde dökülecek bir yazmaç bulunamadı"
52258
52259 #: cp/parser.c:4549
52260 #, gcc-internal-format
52261 msgid "add %<using namespace std::complex_literals%> (from <complex>) to enable the C++14 user-defined literal suffixes"
52262 msgstr ""
52263
52264 #: cp/parser.c:4553
52265 #, gcc-internal-format
52266 msgid "or use %<j%> instead of %<i%> for the GNU built-in suffix"
52267 msgstr ""
52268
52269 #: cp/parser.c:4557
52270 #, gcc-internal-format
52271 msgid "use %<-fext-numeric-literals%> to enable more built-in suffixes"
52272 msgstr ""
52273
52274 #: cp/parser.c:4643
52275 #, gcc-internal-format
52276 msgid "unable to find string literal operator %qD with %qT, %qT arguments"
52277 msgstr ""
52278
52279 #: cp/parser.c:4694 cp/parser.c:13432
52280 #, fuzzy, gcc-internal-format
52281 #| msgid "empty declaration"
52282 msgid "expected declaration"
52283 msgstr "boş bildirim"
52284
52285 #: cp/parser.c:5051 cp/parser.c:5066
52286 #, fuzzy, gcc-internal-format
52287 #| msgid "unexpected operand"
52288 msgid "expected binary operator"
52289 msgstr "beklenmeyen terim"
52290
52291 #: cp/parser.c:5072
52292 #, fuzzy, gcc-internal-format
52293 #| msgid "expected %<{%>"
52294 msgid "expected ..."
52295 msgstr "%<{%> umuluyordu"
52296
52297 #: cp/parser.c:5084
52298 #, fuzzy, gcc-internal-format
52299 #| msgid "Bad type in constant expression"
52300 msgid "binary expression in operand of fold-expression"
52301 msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
52302
52303 #: cp/parser.c:5089
52304 #, fuzzy, gcc-internal-format
52305 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
52306 msgid "conditional expression in operand of fold-expression"
52307 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
52308
52309 #: cp/parser.c:5097
52310 #, fuzzy, gcc-internal-format
52311 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
52312 msgid "mismatched operator in fold-expression"
52313 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
52314
52315 #: cp/parser.c:5201
52316 #, fuzzy, gcc-internal-format
52317 #| msgid "-pipe not supported"
52318 msgid "fixed-point types not supported in C++"
52319 msgstr "-pipe desteklenmiyor"
52320
52321 #: cp/parser.c:5284
52322 #, gcc-internal-format
52323 msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
52324 msgstr "ISO C++ da kaşlı ayracla gruplanmış ifadelere izin verilmez"
52325
52326 #: cp/parser.c:5296
52327 #, fuzzy, gcc-internal-format
52328 #| msgid "statement-expressions are allowed only inside functions"
52329 msgid "statement-expressions are not allowed outside functions nor in template-argument lists"
52330 msgstr "deyim ifadelerine sadece işlevlerin içinde izin verilir"
52331
52332 #: cp/parser.c:5336
52333 #, gcc-internal-format
52334 msgid "fold-expressions only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
52335 msgstr ""
52336
52337 #: cp/parser.c:5394 cp/parser.c:5571 cp/parser.c:5746 cp/semantics.c:3693
52338 #, fuzzy, gcc-internal-format
52339 #| msgid "expected expression"
52340 msgid "expected primary-expression"
52341 msgstr "ifade umuluyordu"
52342
52343 #: cp/parser.c:5424
52344 #, gcc-internal-format
52345 msgid "%<this%> may not be used in this context"
52346 msgstr "bu kapsamda %<this%> kullanılamaz"
52347
52348 #: cp/parser.c:5565
52349 #, fuzzy, gcc-internal-format
52350 #| msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
52351 msgid "a template declaration cannot appear at block scope"
52352 msgstr "Objective-C bildirimleri sadece genel etki alanında görünebilir"
52353
52354 #: cp/parser.c:5708
52355 #, gcc-internal-format
52356 msgid "local variable %qD may not appear in this context"
52357 msgstr "yerel değişken %qD bu kapsamda görünemez"
52358
52359 #: cp/parser.c:5903
52360 #, fuzzy, gcc-internal-format
52361 #| msgid "expected expression"
52362 msgid "expected id-expression"
52363 msgstr "ifade umuluyordu"
52364
52365 #: cp/parser.c:6036
52366 #, fuzzy, gcc-internal-format
52367 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
52368 msgid "scope %qT before %<~%> is not a class-name"
52369 msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
52370
52371 #: cp/parser.c:6074 cp/parser.c:8008
52372 #, gcc-internal-format
52373 msgid "%<~auto%> only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
52374 msgstr ""
52375
52376 #: cp/parser.c:6185
52377 #, fuzzy, gcc-internal-format
52378 msgid "declaration of %<~%T%> as member of %qT"
52379 msgstr "%2$qT üyesi olarak %<~%1$T%> bildirimi"
52380
52381 #: cp/parser.c:6200
52382 #, gcc-internal-format
52383 msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator"
52384 msgstr "typedef ismi %qD yıkıcı bildiricisi olarak kullanılmış"
52385
52386 #: cp/parser.c:6237 cp/parser.c:21045
52387 #, fuzzy, gcc-internal-format
52388 #| msgid "expected specifier-qualifier-list"
52389 msgid "expected unqualified-id"
52390 msgstr "belirteç niteleyici listesi umuluyordu"
52391
52392 #: cp/parser.c:6346
52393 #, gcc-internal-format
52394 msgid "found %<:%> in nested-name-specifier, expected %<::%>"
52395 msgstr ""
52396
52397 #: cp/parser.c:6414
52398 #, fuzzy, gcc-internal-format
52399 #| msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
52400 msgid "decltype evaluates to %qT, which is not a class or enumeration type"
52401 msgstr "%qT bir enum türü olmayan %qT türüne çözümleniyor"
52402
52403 #: cp/parser.c:6440
52404 #, fuzzy, gcc-internal-format
52405 #| msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
52406 msgid "function template-id %qD in nested-name-specifier"
52407 msgstr "içi boş %qT türü alt isim belirtecinde kullanılmış"
52408
52409 #: cp/parser.c:6448
52410 #, fuzzy, gcc-internal-format
52411 #| msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
52412 msgid "variable template-id %qD in nested-name-specifier"
52413 msgstr "içi boş %qT türü alt isim belirtecinde kullanılmış"
52414
52415 #: cp/parser.c:6552 cp/typeck.c:2730 cp/typeck.c:2733 cp/typeck.c:2750
52416 #, gcc-internal-format
52417 msgid "%qD is not a template"
52418 msgstr "%qD bir şablon değil"
52419
52420 #: cp/parser.c:6630
52421 #, fuzzy, gcc-internal-format
52422 #| msgid "expected declaration specifiers"
52423 msgid "expected nested-name-specifier"
52424 msgstr "bildirim belirteçleri umuluyordu"
52425
52426 #: cp/parser.c:6837 cp/parser.c:9222
52427 #, fuzzy, gcc-internal-format
52428 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
52429 msgid "types may not be defined in casts"
52430 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
52431
52432 #: cp/parser.c:6924
52433 #, fuzzy, gcc-internal-format
52434 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
52435 msgid "types may not be defined in a %<typeid%> expression"
52436 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
52437
52438 #: cp/parser.c:7016
52439 #, fuzzy, gcc-internal-format
52440 #| msgid "wrong number of arguments specified for %qs attribute"
52441 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_addressof%>"
52442 msgstr "%qs özniteliği için belirtilen argüman sayısı yanlış"
52443
52444 #: cp/parser.c:7028 cp/pt.c:19026
52445 #, fuzzy, gcc-internal-format
52446 #| msgid "wrong type argument to bit-complement"
52447 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_launder%>"
52448 msgstr "bit-tümler için yanlış türde argüman"
52449
52450 #: cp/parser.c:7148
52451 #, gcc-internal-format
52452 msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
52453 msgstr "ISO C++ birleşik sabitlere izin vermez"
52454
52455 #: cp/parser.c:7207
52456 #, gcc-internal-format
52457 msgid "two consecutive %<[%> shall only introduce an attribute"
52458 msgstr ""
52459
52460 #: cp/parser.c:7744 cp/typeck.c:2618
52461 #, gcc-internal-format
52462 msgid "invalid use of %qD"
52463 msgstr "%qD kullanımı geçersiz"
52464
52465 #: cp/parser.c:7753
52466 #, fuzzy, gcc-internal-format
52467 #| msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
52468 msgid "%<%D::%D%> is not a class member"
52469 msgstr "%<%D::%D%>, %qT'nin bir üyesi değil"
52470
52471 #: cp/parser.c:8060
52472 #, gcc-internal-format
52473 msgid "non-scalar type"
52474 msgstr ""
52475
52476 #: cp/parser.c:8161
52477 #, fuzzy, gcc-internal-format
52478 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
52479 msgid "ISO C++ does not allow %<alignof%> with a non-type"
52480 msgstr "ISO C++ tasarlanmış ilkendiricilere izin vermez"
52481
52482 #: cp/parser.c:8265
52483 #, fuzzy, gcc-internal-format
52484 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
52485 msgid "types may not be defined in %<noexcept%> expressions"
52486 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
52487
52488 #: cp/parser.c:8527 cp/parser.c:28948
52489 #, fuzzy, gcc-internal-format
52490 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
52491 msgid "types may not be defined in %qs expressions"
52492 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
52493
52494 #: cp/parser.c:8675
52495 #, fuzzy, gcc-internal-format
52496 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
52497 msgid "types may not be defined in a new-expression"
52498 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
52499
52500 #: cp/parser.c:8691
52501 #, gcc-internal-format
52502 msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id"
52503 msgstr "parantezli tür kimliğinden sonra dizi sınırı yasak"
52504
52505 #: cp/parser.c:8693
52506 #, gcc-internal-format
52507 msgid "try removing the parentheses around the type-id"
52508 msgstr "tür kimliğini sarmalayan parantezleri kaldırmayı deneyin"
52509
52510 #: cp/parser.c:8725
52511 #, gcc-internal-format
52512 msgid "initialization of new-expression for type %<auto%> requires exactly one element"
52513 msgstr ""
52514
52515 #: cp/parser.c:8773
52516 #, fuzzy, gcc-internal-format
52517 #| msgid "Expected expression type"
52518 msgid "expected expression-list or type-id"
52519 msgstr "İfade türü umuluyordu"
52520
52521 #: cp/parser.c:8802
52522 #, fuzzy, gcc-internal-format
52523 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
52524 msgid "types may not be defined in a new-type-id"
52525 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
52526
52527 #: cp/parser.c:8931
52528 #, gcc-internal-format
52529 msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
52530 msgstr "new bildirimli ifade bütünleyici ya da numaralama türünde olmalı"
52531
52532 #: cp/parser.c:9327
52533 #, fuzzy, gcc-internal-format
52534 #| msgid "use of old-style cast"
52535 msgid "use of old-style cast to %q#T"
52536 msgstr "eski tarz tür dönüşümü"
52537
52538 #: cp/parser.c:9476
52539 #, gcc-internal-format
52540 msgid "%<>>%> operator is treated as two right angle brackets in C++11"
52541 msgstr ""
52542
52543 #: cp/parser.c:9479
52544 #, fuzzy, gcc-internal-format
52545 #| msgid "suggest parentheses around && within ||"
52546 msgid "suggest parentheses around %<>>%> expression"
52547 msgstr "|| içindeki && çevresinde parantezler önerilir"
52548
52549 #: cp/parser.c:9685
52550 #, fuzzy, gcc-internal-format
52551 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
52552 msgid "ISO C++ does not allow ?: with omitted middle operand"
52553 msgstr "ISO C++ tasarlanmış ilkendiricilere izin vermez"
52554
52555 #: cp/parser.c:10107
52556 #, fuzzy, gcc-internal-format
52557 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
52558 msgid "types may not be defined within %<__builtin_offsetof%>"
52559 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
52560
52561 #: cp/parser.c:10396
52562 #, gcc-internal-format
52563 msgid "lambda-expression in unevaluated context only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
52564 msgstr ""
52565
52566 #: cp/parser.c:10406
52567 #, gcc-internal-format
52568 msgid "lambda-expression in template-argument only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
52569 msgstr ""
52570
52571 #: cp/parser.c:10551
52572 #, gcc-internal-format
52573 msgid "non-local lambda expression cannot have a capture-default"
52574 msgstr ""
52575
52576 #: cp/parser.c:10573
52577 #, fuzzy, gcc-internal-format
52578 #| msgid "Unexpected end of module"
52579 msgid "expected end of capture-list"
52580 msgstr "Beklenmeyen modül sonu"
52581
52582 #: cp/parser.c:10588
52583 #, gcc-internal-format
52584 msgid "explicit by-copy capture of %<this%> redundant with by-copy capture default"
52585 msgstr ""
52586
52587 #: cp/parser.c:10593 cp/parser.c:10614 cp/parser.c:10785
52588 #, gcc-internal-format
52589 msgid "already captured %qD in lambda expression"
52590 msgstr ""
52591
52592 #: cp/parser.c:10608
52593 #, gcc-internal-format
52594 msgid "%<*this%> capture only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
52595 msgstr ""
52596
52597 #: cp/parser.c:10629
52598 #, gcc-internal-format
52599 msgid "pack init-capture only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
52600 msgstr ""
52601
52602 #: cp/parser.c:10668
52603 #, gcc-internal-format
52604 msgid "lambda capture initializers only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
52605 msgstr ""
52606
52607 #: cp/parser.c:10675
52608 #, gcc-internal-format
52609 msgid "empty initializer for lambda init-capture"
52610 msgstr ""
52611
52612 #: cp/parser.c:10699
52613 #, fuzzy, gcc-internal-format
52614 #| msgid "increment of read-only variable %qD"
52615 msgid "capture of non-variable %qE"
52616 msgstr "salt-okunur değişken %qD için eksiltme"
52617
52618 #: cp/parser.c:10703 cp/parser.c:10713 cp/semantics.c:3539 cp/semantics.c:3551
52619 #, fuzzy, gcc-internal-format
52620 #| msgid "%q+D declared here"
52621 msgid "%q#D declared here"
52622 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
52623
52624 #: cp/parser.c:10709
52625 #, gcc-internal-format
52626 msgid "capture of variable %qD with non-automatic storage duration"
52627 msgstr ""
52628
52629 #: cp/parser.c:10747
52630 #, gcc-internal-format
52631 msgid "too many %<...%> in lambda capture"
52632 msgstr ""
52633
52634 #: cp/parser.c:10758
52635 #, gcc-internal-format
52636 msgid "explicit by-copy capture of %qD redundant with by-copy capture default"
52637 msgstr ""
52638
52639 #: cp/parser.c:10763
52640 #, gcc-internal-format
52641 msgid "explicit by-reference capture of %qD redundant with by-reference capture default"
52642 msgstr ""
52643
52644 #: cp/parser.c:10837
52645 #, gcc-internal-format
52646 msgid "lambda templates are only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
52647 msgstr ""
52648
52649 #: cp/parser.c:10841
52650 #, gcc-internal-format
52651 msgid "lambda templates are only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
52652 msgstr ""
52653
52654 #: cp/parser.c:10875
52655 #, fuzzy, gcc-internal-format
52656 msgid "default argument specified for lambda parameter"
52657 msgstr "öntanımlı argüman %2$q#D bildiriminin %1$d. parametresi için"
52658
52659 #: cp/parser.c:10892
52660 #, fuzzy, gcc-internal-format
52661 #| msgid "duplicate %<volatile%>"
52662 msgid "duplicate %<mutable%>"
52663 msgstr "%<volatile%> yinelenmiş"
52664
52665 #: cp/parser.c:10940
52666 #, gcc-internal-format
52667 msgid "%<constexpr%> lambda only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
52668 msgstr ""
52669
52670 #: cp/parser.c:11339 cp/parser.c:11540
52671 #, fuzzy, gcc-internal-format
52672 #| msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
52673 msgid "attributes at the beginning of statement are ignored"
52674 msgstr "parantezli ilklendiriciden sonraki öznitelikler yoksayıldı"
52675
52676 #: cp/parser.c:11379
52677 #, fuzzy, gcc-internal-format
52678 #| msgid "expected statement"
52679 msgid "expected labeled-statement"
52680 msgstr "deyim umuluyordu"
52681
52682 #: cp/parser.c:11428
52683 #, gcc-internal-format
52684 msgid "case label %qE not within a switch statement"
52685 msgstr "case etiketi %qE bir switch deyimi içinde değil"
52686
52687 #: cp/parser.c:11547
52688 #, gcc-internal-format
52689 msgid "need %<typename%> before %qE because %qT is a dependent scope"
52690 msgstr ""
52691
52692 #: cp/parser.c:11556
52693 #, fuzzy, gcc-internal-format
52694 #| msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
52695 msgid "%<%T::%D%> names the constructor, not the type"
52696 msgstr "%<%T::%D%> %qT içinde kurucu isimlendiriyor"
52697
52698 #: cp/parser.c:11604
52699 #, fuzzy, gcc-internal-format
52700 #| msgid "Discover pure and const functions"
52701 msgid "compound-statement in %<constexpr%> function"
52702 msgstr "Saf ve sabit işlevler keşfedilir"
52703
52704 #: cp/parser.c:11765
52705 #, gcc-internal-format
52706 msgid "%<if constexpr%> only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
52707 msgstr ""
52708
52709 #: cp/parser.c:11792
52710 #, gcc-internal-format
52711 msgid "init-statement in selection statements only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
52712 msgstr ""
52713
52714 #: cp/parser.c:11962 cp/parser.c:29418
52715 #, fuzzy, gcc-internal-format
52716 #| msgid "expected declaration or statement"
52717 msgid "expected selection-statement"
52718 msgstr "bildirim veya deyim umuluyordu"
52719
52720 #: cp/parser.c:11999
52721 #, fuzzy, gcc-internal-format
52722 #| msgid "function returning an array"
52723 msgid "condition declares an array"
52724 msgstr "bir dizi döndüren işlev"
52725
52726 #: cp/parser.c:12001
52727 #, fuzzy, gcc-internal-format
52728 #| msgid "field %qs declared as a function"
52729 msgid "condition declares a function"
52730 msgstr "%qs alanı bir işlev olarak bildirilmiş"
52731
52732 #: cp/parser.c:12041
52733 #, fuzzy, gcc-internal-format
52734 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
52735 msgid "types may not be defined in conditions"
52736 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
52737
52738 #. Anything else is an error.
52739 #: cp/parser.c:12119 cp/parser.c:20373 cp/parser.c:22778
52740 #, fuzzy, gcc-internal-format
52741 #| msgid "expected identifier"
52742 msgid "expected initializer"
52743 msgstr "betimleyici umuluyordu"
52744
52745 #: cp/parser.c:12501
52746 #, fuzzy, gcc-internal-format
52747 #| msgid "expression statement has incomplete type"
52748 msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has incomplete type"
52749 msgstr "ifade deyimi boş tür içeriyor"
52750
52751 #: cp/parser.c:12588
52752 #, gcc-internal-format
52753 msgid "inconsistent begin/end types in range-based %<for%> statement: %qT and %qT"
52754 msgstr ""
52755
52756 #: cp/parser.c:12733 cp/parser.c:29421
52757 #, fuzzy, gcc-internal-format
52758 #| msgid "expected declaration or statement"
52759 msgid "expected iteration-statement"
52760 msgstr "bildirim veya deyim umuluyordu"
52761
52762 #: cp/parser.c:12779
52763 #, gcc-internal-format
52764 msgid "range-based %<for%> loops with initializer only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
52765 msgstr ""
52766
52767 #: cp/parser.c:12803
52768 #, gcc-internal-format
52769 msgid "range-based %<for%> loops only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
52770 msgstr ""
52771
52772 #: cp/parser.c:12929
52773 #, gcc-internal-format
52774 msgid "%<goto%> in %<constexpr%> function"
52775 msgstr ""
52776
52777 #. Issue a warning about this use of a GNU extension.
52778 #: cp/parser.c:12937
52779 #, gcc-internal-format
52780 msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
52781 msgstr "ISO C++ hesaplanmış goto'lara izin vermez"
52782
52783 #: cp/parser.c:12950 cp/parser.c:29424
52784 #, fuzzy, gcc-internal-format
52785 #| msgid "expected statement"
52786 msgid "expected jump-statement"
52787 msgstr "deyim umuluyordu"
52788
52789 #: cp/parser.c:13263 cp/parser.c:24457
52790 #, gcc-internal-format
52791 msgid "extra %<;%>"
52792 msgstr "fazladan %<;%>"
52793
52794 #: cp/parser.c:13355
52795 #, gcc-internal-format
52796 msgid "%<__label__%> not at the beginning of a block"
52797 msgstr ""
52798
52799 #: cp/parser.c:13571
52800 #, gcc-internal-format
52801 msgid "non-variable %qD in declaration with more than one declarator with placeholder type"
52802 msgstr ""
52803
52804 #: cp/parser.c:13591
52805 #, gcc-internal-format
52806 msgid "inconsistent deduction for %qT: %qT and then %qT"
52807 msgstr ""
52808
52809 #: cp/parser.c:13612
52810 #, gcc-internal-format
52811 msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
52812 msgstr "karışık bildirimler ve işlev tanımları yasaktır"
52813
52814 #: cp/parser.c:13636
52815 #, fuzzy, gcc-internal-format
52816 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
52817 msgid "types may not be defined in a for-range-declaration"
52818 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
52819
52820 #: cp/parser.c:13691
52821 #, gcc-internal-format
52822 msgid "initializer in range-based %<for%> loop"
52823 msgstr ""
52824
52825 #: cp/parser.c:13694
52826 #, gcc-internal-format
52827 msgid "multiple declarations in range-based %<for%> loop"
52828 msgstr ""
52829
52830 #: cp/parser.c:13745
52831 #, gcc-internal-format
52832 msgid "structured bindings only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
52833 msgstr ""
52834
52835 #: cp/parser.c:13797
52836 #, fuzzy, gcc-internal-format
52837 #| msgid "empty declaration"
52838 msgid "empty structured binding declaration"
52839 msgstr "boş bildirim"
52840
52841 #: cp/parser.c:13815
52842 #, fuzzy, gcc-internal-format
52843 #| msgid "invalid initial value for member %qs"
52844 msgid "invalid initializer for structured binding declaration"
52845 msgstr "üye %qs için ilk değer geçersiz"
52846
52847 #: cp/parser.c:13982
52848 #, fuzzy, gcc-internal-format
52849 #| msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
52850 msgid "%<friend%> used outside of class"
52851 msgstr "%<friend%> sadece bir sınıf içinde belirtilebilir"
52852
52853 #: cp/parser.c:14058
52854 #, gcc-internal-format
52855 msgid "%<auto%> changes meaning in C++11; please remove it"
52856 msgstr ""
52857
52858 #: cp/parser.c:14094
52859 #, fuzzy, gcc-internal-format
52860 #| msgid "pure-specifier on function-definition"
52861 msgid "decl-specifier invalid in condition"
52862 msgstr "işlev tanımında pure belirteci"
52863
52864 #: cp/parser.c:14100
52865 #, fuzzy, gcc-internal-format
52866 #| msgid "%q+D invalid in %q#T"
52867 msgid "%qD invalid in lambda"
52868 msgstr "%q+D %q#T içinde geçersiz"
52869
52870 #: cp/parser.c:14178
52871 #, fuzzy, gcc-internal-format
52872 #| msgid "pure-specifier on function-definition"
52873 msgid "type-specifier invalid in lambda"
52874 msgstr "işlev tanımında pure belirteci"
52875
52876 #: cp/parser.c:14197
52877 #, gcc-internal-format
52878 msgid "class definition may not be declared a friend"
52879 msgstr "sınıf tanımı kardeş olarak bildirilemeyebilir"
52880
52881 #: cp/parser.c:14270 cp/parser.c:24942
52882 #, gcc-internal-format
52883 msgid "templates may not be %<virtual%>"
52884 msgstr ""
52885
52886 #: cp/parser.c:14289
52887 #, fuzzy, gcc-internal-format
52888 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
52889 msgid "types may not be defined in explicit-specifier"
52890 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
52891
52892 #: cp/parser.c:14293
52893 #, gcc-internal-format
52894 msgid "%<explicit(bool)%> only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
52895 msgstr ""
52896
52897 #: cp/parser.c:14357
52898 #, fuzzy, gcc-internal-format
52899 #| msgid "invalid base-class specification"
52900 msgid "invalid linkage-specification"
52901 msgstr "taban sınıf belirtimi geçersiz"
52902
52903 #: cp/parser.c:14461
52904 #, gcc-internal-format
52905 msgid "static_assert without a message only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
52906 msgstr ""
52907
52908 #: cp/parser.c:14663
52909 #, fuzzy, gcc-internal-format
52910 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
52911 msgid "types may not be defined in %<decltype%> expressions"
52912 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
52913
52914 #: cp/parser.c:14817
52915 #, fuzzy, gcc-internal-format
52916 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
52917 msgid "types may not be defined in a conversion-type-id"
52918 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
52919
52920 #: cp/parser.c:14845
52921 #, fuzzy, gcc-internal-format
52922 #| msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
52923 msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
52924 msgstr "üye olmayan işlevde %<this%> kullanımı geçersiz"
52925
52926 #: cp/parser.c:14849
52927 #, gcc-internal-format
52928 msgid "use of %<auto%> in member template conversion operator can never be deduced"
52929 msgstr ""
52930
52931 #: cp/parser.c:14933
52932 #, fuzzy, gcc-internal-format
52933 #| msgid "only constructors take base initializers"
52934 msgid "only constructors take member initializers"
52935 msgstr "temel ilklendiricileri sadece kurucular alır"
52936
52937 #: cp/parser.c:14960
52938 #, fuzzy, gcc-internal-format
52939 #| msgid "missing initializer for member %qD"
52940 msgid "cannot expand initializer for member %qD"
52941 msgstr "uye %qD için ilklendirici eksik"
52942
52943 #: cp/parser.c:14972 cp/pt.c:25053
52944 #, fuzzy, gcc-internal-format
52945 #| msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
52946 msgid "mem-initializer for %qD follows constructor delegation"
52947 msgstr "%q+D statik bildirimi statik olmayan bildirimi izliyor"
52948
52949 #: cp/parser.c:14984 cp/pt.c:25065
52950 #, gcc-internal-format
52951 msgid "constructor delegation follows mem-initializer for %qD"
52952 msgstr ""
52953
52954 #: cp/parser.c:15036
52955 #, gcc-internal-format
52956 msgid "anachronistic old-style base class initializer"
52957 msgstr "artık tarih olmuş eski tarz temel sınıf ilklendiricisi"
52958
52959 #: cp/parser.c:15108
52960 #, gcc-internal-format
52961 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
52962 msgstr "%<typename%> anahtar sözcüğüne bu bağlamda izin verilmez (bir nitelikli üye ilklendirici örtük olarak bir tür olduğundan)"
52963
52964 #: cp/parser.c:15492
52965 #, gcc-internal-format
52966 msgid "unexpected keyword; remove space between quotes and suffix identifier"
52967 msgstr ""
52968
52969 #: cp/parser.c:15498
52970 #, fuzzy, gcc-internal-format
52971 #| msgid "expected identifier"
52972 msgid "expected suffix identifier"
52973 msgstr "betimleyici umuluyordu"
52974
52975 #: cp/parser.c:15507
52976 #, gcc-internal-format
52977 msgid "expected empty string after %<operator%> keyword"
52978 msgstr ""
52979
52980 #: cp/parser.c:15513
52981 #, fuzzy, gcc-internal-format
52982 #| msgid "invalid conditional operand"
52983 msgid "invalid encoding prefix in literal operator"
52984 msgstr "koşullu terim geçersiz"
52985
52986 #: cp/parser.c:15549
52987 #, fuzzy, gcc-internal-format
52988 #| msgid "unexpected operand"
52989 msgid "expected operator"
52990 msgstr "beklenmeyen terim"
52991
52992 #. Warn that we do not support `export'.
52993 #: cp/parser.c:15595
52994 #, gcc-internal-format
52995 msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
52996 msgstr "%<export%> anahtar sözcüğü gerçekleştirilmedi ve yoksayılacak"
52997
52998 #: cp/parser.c:15774
52999 #, fuzzy, gcc-internal-format
53000 #| msgid "invalid catch parameter"
53001 msgid "invalid constrained type parameter"
53002 msgstr "yakalama parametresi geçersiz"
53003
53004 #: cp/parser.c:15782
53005 #, fuzzy, gcc-internal-format
53006 #| msgid "invalid catch parameter"
53007 msgid "cv-qualified type parameter"
53008 msgstr "yakalama parametresi geçersiz"
53009
53010 #: cp/parser.c:15867
53011 #, gcc-internal-format
53012 msgid "variadic constraint introduced without %<...%>"
53013 msgstr ""
53014
53015 #: cp/parser.c:15933
53016 #, fuzzy, gcc-internal-format
53017 #| msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D"
53018 msgid "invalid use of %<auto%> in default template argument"
53019 msgstr "%<virtual%> kullanımı %q#D şablon bildiriminde geçersiz"
53020
53021 #: cp/parser.c:16170 cp/parser.c:16256 cp/parser.c:22549
53022 #, fuzzy, gcc-internal-format
53023 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
53024 msgid "template parameter pack %qD cannot have a default argument"
53025 msgstr "%qD öntanımlı argümanlara sahip olamaz"
53026
53027 #: cp/parser.c:16174 cp/parser.c:16260
53028 #, fuzzy, gcc-internal-format
53029 #| msgid "template parameters cannot be friends"
53030 msgid "template parameter packs cannot have default arguments"
53031 msgstr "şablon parametreleri kardeş olamazlar"
53032
53033 #: cp/parser.c:16326
53034 #, fuzzy, gcc-internal-format
53035 #| msgid "expected statement"
53036 msgid "expected template-id"
53037 msgstr "deyim umuluyordu"
53038
53039 #: cp/parser.c:16388
53040 #, gcc-internal-format
53041 msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list"
53042 msgstr "%<<::%> bir şablon argüman listesi başlatamaz"
53043
53044 #: cp/parser.c:16392
53045 #, gcc-internal-format
53046 msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>"
53047 msgstr "%<<:%> ile %<[%> aynı şeyi gösterir. %<<%> ile %<::%> arasında boşluk bırakın"
53048
53049 #: cp/parser.c:16396
53050 #, fuzzy, gcc-internal-format
53051 #| msgid "(if you use -fpermissive G++ will accept your code)"
53052 msgid "(if you use %<-fpermissive%> or %<-std=c++11%>, or %<-std=gnu++11%> G++ will accept your code)"
53053 msgstr "(-fpermissive kullanırsanız G++ kodunuzu kabul edecek)"
53054
53055 #: cp/parser.c:16426
53056 #, fuzzy, gcc-internal-format
53057 #| msgid "invalid type argument"
53058 msgid "invalid template-argument-list"
53059 msgstr "tür argümanı geçersiz"
53060
53061 #: cp/parser.c:16427
53062 #, gcc-internal-format
53063 msgid "function name as the left hand operand of %<<%> is ill-formed in C++2a; wrap the function name in %<()%>"
53064 msgstr ""
53065
53066 #: cp/parser.c:16434
53067 #, fuzzy, gcc-internal-format
53068 #| msgid "expected statement"
53069 msgid "expected %<(%> after template-argument-list"
53070 msgstr "deyim umuluyordu"
53071
53072 #: cp/parser.c:16540
53073 #, gcc-internal-format
53074 msgid "parse error in template argument list"
53075 msgstr "şablon argüman listesinde çözümleme hatası"
53076
53077 #. The name does not name a template.
53078 #: cp/parser.c:16608 cp/parser.c:16764 cp/parser.c:16973
53079 #, fuzzy, gcc-internal-format
53080 #| msgid "expected statement"
53081 msgid "expected template-name"
53082 msgstr "deyim umuluyordu"
53083
53084 #. Explain what went wrong.
53085 #: cp/parser.c:16654
53086 #, gcc-internal-format
53087 msgid "non-template %qD used as template"
53088 msgstr "şablon olarak şablon olmayan %qD kullanılmış"
53089
53090 #: cp/parser.c:16656
53091 #, gcc-internal-format
53092 msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template"
53093 msgstr "bir şablon olduğunu belirtmek için %<%T::template %D%> kullanın"
53094
53095 #: cp/parser.c:16825
53096 #, fuzzy, gcc-internal-format
53097 #| msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
53098 msgid "expected parameter pack before %<...%>"
53099 msgstr "bildirim belirteçleri veya %<...%> umuluyordu"
53100
53101 #: cp/parser.c:16934 cp/parser.c:16952 cp/parser.c:17127
53102 #, fuzzy, gcc-internal-format
53103 #| msgid "expected statement"
53104 msgid "expected template-argument"
53105 msgstr "deyim umuluyordu"
53106
53107 #: cp/parser.c:17094
53108 #, fuzzy, gcc-internal-format
53109 #| msgid "invalid type argument"
53110 msgid "invalid non-type template argument"
53111 msgstr "tür argümanı geçersiz"
53112
53113 #: cp/parser.c:17231
53114 #, fuzzy, gcc-internal-format
53115 #| msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
53116 msgid "explicit instantiation shall not use %<inline%> specifier"
53117 msgstr "şablon olmayan tür %qT'nin doğrudan örneklenimi"
53118
53119 #: cp/parser.c:17235
53120 #, fuzzy, gcc-internal-format
53121 #| msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
53122 msgid "explicit instantiation shall not use %<constexpr%> specifier"
53123 msgstr "şablon olmayan tür %qT'nin doğrudan örneklenimi"
53124
53125 #: cp/parser.c:17294
53126 #, gcc-internal-format
53127 msgid "template specialization with C linkage"
53128 msgstr "C ilintileme ile şablon özelleştirmesi"
53129
53130 #: cp/parser.c:17515
53131 #, fuzzy, gcc-internal-format
53132 #| msgid "expected declaration specifiers"
53133 msgid "expected type specifier"
53134 msgstr "bildirim belirteçleri umuluyordu"
53135
53136 #: cp/parser.c:17702
53137 #, gcc-internal-format
53138 msgid "use of %<auto%> in lambda parameter declaration only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
53139 msgstr ""
53140
53141 #: cp/parser.c:17708
53142 #, gcc-internal-format
53143 msgid "use of %<auto%> in parameter declaration only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
53144 msgstr ""
53145
53146 #: cp/parser.c:17713
53147 #, fuzzy, gcc-internal-format
53148 #| msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
53149 msgid "use of %<auto%> in parameter declaration only available with %<-fconcepts%>"
53150 msgstr "ISO C ileriye dönük parametre bildirimlerine izin vermez"
53151
53152 #: cp/parser.c:17866
53153 #, fuzzy, gcc-internal-format
53154 #| msgid "Expected expression type"
53155 msgid "expected template-id for type"
53156 msgstr "İfade türü umuluyordu"
53157
53158 #: cp/parser.c:17937
53159 #, fuzzy, gcc-internal-format
53160 #| msgid "Expected name"
53161 msgid "expected type-name"
53162 msgstr "Umulmadık isim"
53163
53164 #: cp/parser.c:18283
53165 #, gcc-internal-format
53166 msgid "elaborated-type-specifier for a scoped enum must not use the %qD keyword"
53167 msgstr ""
53168
53169 #: cp/parser.c:18353
53170 #, fuzzy, gcc-internal-format
53171 #| msgid "%Jtypedef name may not be a nested-name-specifier"
53172 msgid "%<template%> must follow a nested-name-specifier"
53173 msgstr "%Jtypedef ismi bir iç içe isimli belirteç olmayabilir"
53174
53175 #: cp/parser.c:18514
53176 #, fuzzy, gcc-internal-format
53177 #| msgid "declaration does not declare anything"
53178 msgid "declaration %qD does not declare anything"
53179 msgstr "bildirim hiçbir şey bildirmiyor"
53180
53181 #: cp/parser.c:18602
53182 #, fuzzy, gcc-internal-format
53183 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
53184 msgid "attributes ignored on uninstantiated type"
53185 msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
53186
53187 #: cp/parser.c:18606
53188 #, fuzzy, gcc-internal-format
53189 #| msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
53190 msgid "attributes ignored on template instantiation"
53191 msgstr "saklama sınıfı %qD şablon örneklenimine uygulanmış"
53192
53193 #: cp/parser.c:18611
53194 #, gcc-internal-format
53195 msgid "attributes ignored on elaborated-type-specifier that is not a forward declaration"
53196 msgstr ""
53197
53198 #: cp/parser.c:18745
53199 #, fuzzy, gcc-internal-format
53200 #| msgid "%qD is not a function template"
53201 msgid "%qD is an enumeration template"
53202 msgstr "%qD bir işlev şablonu değil"
53203
53204 #: cp/parser.c:18756
53205 #, fuzzy, gcc-internal-format
53206 #| msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
53207 msgid "%qD does not name an enumeration in %qT"
53208 msgstr "new bildirimli ifade bütünleyici ya da numaralama türünde olmalı"
53209
53210 #: cp/parser.c:18771
53211 #, fuzzy, gcc-internal-format
53212 #| msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
53213 msgid "unnamed scoped enum is not allowed"
53214 msgstr "%<#pragma%> burada kullanılamaz"
53215
53216 #: cp/parser.c:18827
53217 #, fuzzy, gcc-internal-format
53218 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
53219 msgid "expected %<;%> or %<{%>"
53220 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
53221
53222 #: cp/parser.c:18876
53223 #, fuzzy, gcc-internal-format
53224 #| msgid "Enable automatic template instantiation"
53225 msgid "cannot add an enumerator list to a template instantiation"
53226 msgstr "Özdevinimli şablon örneklenimi etkin olur"
53227
53228 #: cp/parser.c:18890
53229 #, fuzzy, gcc-internal-format
53230 #| msgid "friend declaration does not name a class or function"
53231 msgid "nested name specifier %qT for enum declaration does not name a class or namespace"
53232 msgstr "kardeş bildirimi bir sınıf veya işlevi isimlendirmiyor"
53233
53234 #: cp/parser.c:18902 cp/parser.c:23939
53235 #, fuzzy, gcc-internal-format
53236 msgid "declaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD"
53237 msgstr "%3$qD'yi kapsamayan %2$qD etki alanı içinde %1$qD türünde bildirim"
53238
53239 #: cp/parser.c:18907 cp/parser.c:23944
53240 #, fuzzy, gcc-internal-format
53241 msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
53242 msgstr "%3$qD'yi kapsamayan %2$qD etki alanı içinde %1$qD türünde bildirim"
53243
53244 #: cp/parser.c:18919 cp/parser.c:23958
53245 #, fuzzy, gcc-internal-format
53246 #| msgid "extra qualification ignored"
53247 msgid "extra qualification not allowed"
53248 msgstr "fazladan niteleme yoksayıldı"
53249
53250 #: cp/parser.c:18943
53251 #, gcc-internal-format
53252 msgid "multiple definition of %q#T"
53253 msgstr "çok sayıda %q#T tanımı"
53254
53255 #: cp/parser.c:18956
53256 #, fuzzy, gcc-internal-format
53257 #| msgid "ISO C++ forbids %sing an enum"
53258 msgid "ISO C++ forbids empty unnamed enum"
53259 msgstr "ISO C++ bir enum'um %s-lenmesine izin vermez"
53260
53261 #: cp/parser.c:18976
53262 #, gcc-internal-format
53263 msgid "opaque-enum-specifier without name"
53264 msgstr ""
53265
53266 #: cp/parser.c:18979
53267 #, gcc-internal-format
53268 msgid "opaque-enum-specifier must use a simple identifier"
53269 msgstr ""
53270
53271 #: cp/parser.c:19170
53272 #, fuzzy, gcc-internal-format
53273 #| msgid "%qD is not a namespace-name"
53274 msgid "%qD is not a namespace-name; did you mean %qs?"
53275 msgstr "%qD bir isim alanı ismi değil"
53276
53277 #: cp/parser.c:19174
53278 #, gcc-internal-format
53279 msgid "%qD is not a namespace-name"
53280 msgstr "%qD bir isim alanı ismi değil"
53281
53282 #: cp/parser.c:19178
53283 #, fuzzy, gcc-internal-format
53284 #| msgid "expected class name"
53285 msgid "expected namespace-name"
53286 msgstr "sınıf ismi umuluyordu"
53287
53288 #: cp/parser.c:19239
53289 #, gcc-internal-format
53290 msgid "nested inline namespace definitions only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
53291 msgstr ""
53292
53293 #: cp/parser.c:19250
53294 #, gcc-internal-format
53295 msgid "standard attributes on namespaces must precede the namespace name"
53296 msgstr ""
53297
53298 #: cp/parser.c:19269
53299 #, gcc-internal-format
53300 msgid "nested namespace definitions only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
53301 msgstr ""
53302
53303 #: cp/parser.c:19279
53304 #, fuzzy, gcc-internal-format
53305 #| msgid "expected class name"
53306 msgid "nested namespace name required"
53307 msgstr "sınıf ismi umuluyordu"
53308
53309 #: cp/parser.c:19284
53310 #, gcc-internal-format
53311 msgid "namespace name required"
53312 msgstr ""
53313
53314 #: cp/parser.c:19288
53315 #, fuzzy, gcc-internal-format
53316 #| msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
53317 msgid "a nested namespace definition cannot have attributes"
53318 msgstr "%<#pragma%> burada kullanılamaz"
53319
53320 #: cp/parser.c:19291
53321 #, fuzzy, gcc-internal-format
53322 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
53323 msgid "a nested namespace definition cannot be inline"
53324 msgstr "Bir satıriçi işlev satıriçi olamadığında uyarır"
53325
53326 #: cp/parser.c:19298
53327 #, fuzzy, gcc-internal-format
53328 #| msgid "use of namespace %qD as expression"
53329 msgid "namespace %qD entered"
53330 msgstr "isim alanı %qD'nin ifade olarak kullanımı"
53331
53332 #: cp/parser.c:19353
53333 #, fuzzy, gcc-internal-format
53334 #| msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
53335 msgid "%<namespace%> definition is not allowed here"
53336 msgstr "%<#pragma%> burada kullanılamaz"
53337
53338 #: cp/parser.c:19505
53339 #, gcc-internal-format
53340 msgid "pack expansion in using-declaration only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
53341 msgstr ""
53342
53343 #: cp/parser.c:19520
53344 #, gcc-internal-format
53345 msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
53346 msgstr "using bildiriminde bir şablon kimliği bulunamaz"
53347
53348 #: cp/parser.c:19567
53349 #, gcc-internal-format
53350 msgid "comma-separated list in using-declaration only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
53351 msgstr ""
53352
53353 #: cp/parser.c:19577
53354 #, gcc-internal-format
53355 msgid "access declarations are deprecated in favour of using-declarations; suggestion: add the %<using%> keyword"
53356 msgstr ""
53357
53358 #: cp/parser.c:19642
53359 #, fuzzy, gcc-internal-format
53360 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
53361 msgid "types may not be defined in alias template declarations"
53362 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
53363
53364 #: cp/parser.c:19820
53365 #, gcc-internal-format
53366 msgid "%<asm%> in %<constexpr%> function"
53367 msgstr ""
53368
53369 #: cp/parser.c:19840 cp/parser.c:19856 cp/parser.c:19869
53370 #, fuzzy, gcc-internal-format
53371 #| msgid "duplicate cv-qualifier"
53372 msgid "duplicate asm qualifier %qT"
53373 msgstr "cv-niteleyici yinelenmiş"
53374
53375 #: cp/parser.c:19846
53376 #, fuzzy, gcc-internal-format
53377 #| msgid "type qualifiers ignored on function return type"
53378 msgid "asm qualifier %qT ignored outside of function body"
53379 msgstr "tür niteleyicileri işlev dönüş türünde yok sayıldı"
53380
53381 #: cp/parser.c:19881
53382 #, fuzzy, gcc-internal-format
53383 #| msgid "%qT is not a namespace"
53384 msgid "%qT is not an asm qualifier"
53385 msgstr "%qT bir isim alanı değil"
53386
53387 #: cp/parser.c:19897
53388 #, fuzzy, gcc-internal-format
53389 #| msgid "%qD is not defined outside of function scope"
53390 msgid "asm qualifier outside of function body"
53391 msgstr "%qD işlev etki alanı dışında tanımlı değil"
53392
53393 #: cp/parser.c:20268
53394 #, fuzzy, gcc-internal-format
53395 #| msgid "%s: function definition not converted\n"
53396 msgid "a function-definition is not allowed here"
53397 msgstr "%s: işlev tanımı dönüştürülmedi\n"
53398
53399 #: cp/parser.c:20279
53400 #, gcc-internal-format
53401 msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
53402 msgstr "bir işlev tanımında bir asm belirtimine izin verilmez"
53403
53404 #: cp/parser.c:20283
53405 #, gcc-internal-format
53406 msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
53407 msgstr "bir işlev tanımıda özniteliklere izin verilmez"
53408
53409 #: cp/parser.c:20334
53410 #, gcc-internal-format
53411 msgid "expected constructor, destructor, or type conversion"
53412 msgstr ""
53413
53414 #: cp/parser.c:20454
53415 #, fuzzy, gcc-internal-format
53416 #| msgid "can't initialize friend function %qs"
53417 msgid "initializer provided for function"
53418 msgstr "kardeş işlev %qs ilklendirilemiyor"
53419
53420 #: cp/parser.c:20488
53421 #, gcc-internal-format
53422 msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
53423 msgstr "parantezli ilklendiriciden sonraki öznitelikler yoksayıldı"
53424
53425 #: cp/parser.c:20502
53426 #, fuzzy, gcc-internal-format
53427 #| msgid "function %q+D redeclared as inline"
53428 msgid "non-function %qD declared as implicit template"
53429 msgstr "işlev %q+D 'inline' olarak yeniden bildirilmiş"
53430
53431 #: cp/parser.c:20965
53432 #, gcc-internal-format
53433 msgid "array bound is not an integer constant"
53434 msgstr "dizi sınırı bir tamsayı sabit değil"
53435
53436 #: cp/parser.c:21091
53437 #, fuzzy, gcc-internal-format
53438 #| msgid "creating pointer to member reference type %qT"
53439 msgid "cannot define member of dependent typedef %qT"
53440 msgstr "%qT üye referans türünde gösterici oluşturulması"
53441
53442 #: cp/parser.c:21095
53443 #, fuzzy, gcc-internal-format
53444 #| msgid "%<%T::%D%> is not a type"
53445 msgid "%<%T::%E%> is not a type"
53446 msgstr "%<%T::%D%> bir tür değil"
53447
53448 #. We do not attempt to print the declarator
53449 #. here because we do not have enough
53450 #. information about its original syntactic
53451 #. form.
53452 #: cp/parser.c:21124
53453 #, fuzzy, gcc-internal-format
53454 #| msgid "invalid function declaration"
53455 msgid "invalid declarator"
53456 msgstr "işlev bildirimi geçersiz"
53457
53458 #: cp/parser.c:21132
53459 #, gcc-internal-format
53460 msgid "invalid use of constructor as a template"
53461 msgstr "kurucunun şablon olarak kullanımı geçersiz"
53462
53463 #: cp/parser.c:21134
53464 #, gcc-internal-format
53465 msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualified name"
53466 msgstr ""
53467
53468 #. But declarations with qualified-ids can't appear in a
53469 #. function.
53470 #: cp/parser.c:21243
53471 #, fuzzy, gcc-internal-format
53472 #| msgid "invalid function declaration"
53473 msgid "qualified-id in declaration"
53474 msgstr "işlev bildirimi geçersiz"
53475
53476 #: cp/parser.c:21268
53477 #, fuzzy, gcc-internal-format
53478 #| msgid "expected declaration specifiers"
53479 msgid "expected declarator"
53480 msgstr "bildirim belirteçleri umuluyordu"
53481
53482 #: cp/parser.c:21387
53483 #, gcc-internal-format
53484 msgid "%qD is a namespace"
53485 msgstr "%qD bir isim alanıdır"
53486
53487 #: cp/parser.c:21389
53488 #, fuzzy, gcc-internal-format
53489 #| msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
53490 msgid "cannot form pointer to member of non-class %q#T"
53491 msgstr "sınıf olmayan %qT türünde üye göstericisi oluşturulması"
53492
53493 #: cp/parser.c:21410
53494 #, fuzzy, gcc-internal-format
53495 #| msgid "unexpected operand"
53496 msgid "expected ptr-operator"
53497 msgstr "beklenmeyen terim"
53498
53499 #: cp/parser.c:21471
53500 #, gcc-internal-format
53501 msgid "duplicate cv-qualifier"
53502 msgstr "cv-niteleyici yinelenmiş"
53503
53504 #: cp/parser.c:21525
53505 #, fuzzy, gcc-internal-format
53506 #| msgid "duplicate cv-qualifier"
53507 msgid "multiple ref-qualifiers"
53508 msgstr "cv-niteleyici yinelenmiş"
53509
53510 #: cp/parser.c:21562
53511 #, gcc-internal-format
53512 msgid "%qE requires %<-fgnu-tm%>"
53513 msgstr ""
53514
53515 #: cp/parser.c:21620
53516 #, fuzzy, gcc-internal-format
53517 #| msgid "duplicate cv-qualifier"
53518 msgid "duplicate virt-specifier"
53519 msgstr "cv-niteleyici yinelenmiş"
53520
53521 #: cp/parser.c:21872
53522 #, fuzzy, gcc-internal-format
53523 #| msgid "default argument for %q#D has type %qT"
53524 msgid "missing template arguments after %qT"
53525 msgstr "%q#D için öntanımlı argüman %qT türünde"
53526
53527 #: cp/parser.c:21878 cp/typeck2.c:494 cp/typeck2.c:541 cp/typeck2.c:2206
53528 #, fuzzy, gcc-internal-format
53529 #| msgid "invalid use of %qD"
53530 msgid "invalid use of %qT"
53531 msgstr "%qD kullanımı geçersiz"
53532
53533 #: cp/parser.c:21904
53534 #, fuzzy, gcc-internal-format
53535 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
53536 msgid "types may not be defined in template arguments"
53537 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
53538
53539 #: cp/parser.c:21909
53540 #, fuzzy, gcc-internal-format
53541 #| msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D"
53542 msgid "invalid use of %<auto%> in template argument"
53543 msgstr "%<virtual%> kullanımı %q#D şablon bildiriminde geçersiz"
53544
53545 #: cp/parser.c:22003
53546 #, fuzzy, gcc-internal-format
53547 #| msgid "expected identifier"
53548 msgid "expected type-specifier"
53549 msgstr "betimleyici umuluyordu"
53550
53551 #: cp/parser.c:22278
53552 #, fuzzy, gcc-internal-format
53553 #| msgid "expected %<:%> or %<...%>"
53554 msgid "expected %<,%> or %<...%>"
53555 msgstr "%<:%> veya %<...%> umuluyordu"
53556
53557 #: cp/parser.c:22356
53558 #, fuzzy, gcc-internal-format
53559 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
53560 msgid "types may not be defined in parameter types"
53561 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
53562
53563 #: cp/parser.c:22533
53564 #, gcc-internal-format
53565 msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
53566 msgstr "öntanımlı argümanlara sadece işlev parametresi olarak izin verilir"
53567
53568 #: cp/parser.c:22551
53569 #, fuzzy, gcc-internal-format
53570 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
53571 msgid "parameter pack %qD cannot have a default argument"
53572 msgstr "%qD öntanımlı argümanlara sahip olamaz"
53573
53574 #: cp/parser.c:22557
53575 #, fuzzy, gcc-internal-format
53576 #| msgid "template parameters cannot be friends"
53577 msgid "template parameter pack cannot have a default argument"
53578 msgstr "şablon parametreleri kardeş olamazlar"
53579
53580 #: cp/parser.c:22559
53581 #, fuzzy, gcc-internal-format
53582 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
53583 msgid "parameter pack cannot have a default argument"
53584 msgstr "%qD öntanımlı argümanlara sahip olamaz"
53585
53586 #: cp/parser.c:22685
53587 #, gcc-internal-format
53588 msgid "function-try-block body of %<constexpr%> constructor only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
53589 msgstr ""
53590
53591 #: cp/parser.c:22689
53592 #, gcc-internal-format
53593 msgid "function-try-block body of %<constexpr%> function only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
53594 msgstr ""
53595
53596 #: cp/parser.c:23010
53597 #, gcc-internal-format
53598 msgid "C++ designated initializers only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
53599 msgstr ""
53600
53601 #: cp/parser.c:23030
53602 #, fuzzy, gcc-internal-format
53603 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
53604 msgid "ISO C++ does not allow GNU designated initializers"
53605 msgstr "ISO C++ tasarlanmış ilkendiricilere izin vermez"
53606
53607 #: cp/parser.c:23068
53608 #, fuzzy, gcc-internal-format
53609 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
53610 msgid "ISO C++ does not allow C99 designated initializers"
53611 msgstr "ISO C++ tasarlanmış ilkendiricilere izin vermez"
53612
53613 #: cp/parser.c:23082
53614 #, gcc-internal-format
53615 msgid "either all initializer clauses should be designated or none of them should be"
53616 msgstr ""
53617
53618 #: cp/parser.c:23107
53619 #, fuzzy, gcc-internal-format
53620 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
53621 msgid "%<...%> not allowed in designated initializer list"
53622 msgstr "ISO C++ tasarlanmış ilkendiricilere izin vermez"
53623
53624 #: cp/parser.c:23145
53625 #, gcc-internal-format
53626 msgid "%<.%s%> designator used multiple times in the same initializer list"
53627 msgstr ""
53628
53629 #: cp/parser.c:23202 cp/parser.c:23330
53630 #, fuzzy, gcc-internal-format
53631 #| msgid "expected class name"
53632 msgid "expected class-name"
53633 msgstr "sınıf ismi umuluyordu"
53634
53635 #: cp/parser.c:23532
53636 #, fuzzy, gcc-internal-format
53637 #| msgid "%q+D declared inline after its definition"
53638 msgid "expected %<;%> after class definition"
53639 msgstr "%q+D tanımlandıktan sonra satıriçi bildirilmiş"
53640
53641 #: cp/parser.c:23535
53642 #, fuzzy, gcc-internal-format
53643 #| msgid "%q+D declared inline after its definition"
53644 msgid "expected %<;%> after struct definition"
53645 msgstr "%q+D tanımlandıktan sonra satıriçi bildirilmiş"
53646
53647 #: cp/parser.c:23538
53648 #, fuzzy, gcc-internal-format
53649 #| msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
53650 msgid "expected %<;%> after union definition"
53651 msgstr "%C'deki işlev bildiriminden sonra umulmayan döküntü"
53652
53653 #: cp/parser.c:23881
53654 #, fuzzy, gcc-internal-format
53655 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
53656 msgid "expected %<{%> or %<:%>"
53657 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
53658
53659 #: cp/parser.c:23892
53660 #, fuzzy, gcc-internal-format
53661 #| msgid "cannot find file for class %s"
53662 msgid "cannot specify %<override%> for a class"
53663 msgstr "sınıf %s için dosya bulunamıyor"
53664
53665 #: cp/parser.c:23900
53666 #, gcc-internal-format
53667 msgid "global qualification of class name is invalid"
53668 msgstr ""
53669
53670 #: cp/parser.c:23907
53671 #, fuzzy, gcc-internal-format
53672 #| msgid "friend declaration does not name a class or function"
53673 msgid "qualified name does not name a class"
53674 msgstr "kardeş bildirimi bir sınıf veya işlevi isimlendirmiyor"
53675
53676 #: cp/parser.c:23919
53677 #, fuzzy, gcc-internal-format
53678 #| msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
53679 msgid "keyword %<template%> not allowed in class-head-name"
53680 msgstr "şablonlar dışında %<typename%> kullanımına izin verilmez"
53681
53682 #: cp/parser.c:23925
53683 #, gcc-internal-format
53684 msgid "invalid class name in declaration of %qD"
53685 msgstr "%qD bildirimindeki sınıf ismi geçersiz"
53686
53687 #: cp/parser.c:23983
53688 #, gcc-internal-format
53689 msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
53690 msgstr "bir doğrudan özelleştirme %<template <>%> ile öncelenmeli"
53691
53692 #: cp/parser.c:24015
53693 #, fuzzy, gcc-internal-format
53694 #| msgid "non-template %qD used as template"
53695 msgid "function template %qD redeclared as a class template"
53696 msgstr "şablon olarak şablon olmayan %qD kullanılmış"
53697
53698 #: cp/parser.c:24051
53699 #, gcc-internal-format
53700 msgid "could not resolve typename type"
53701 msgstr ""
53702
53703 #: cp/parser.c:24113
53704 #, fuzzy, gcc-internal-format
53705 #| msgid "previous definition of %q+#T"
53706 msgid "previous definition of %q#T"
53707 msgstr "%q+#T türünde önceden tanım"
53708
53709 #: cp/parser.c:24203 cp/parser.c:29427
53710 #, fuzzy, gcc-internal-format
53711 #| msgid "expected class name"
53712 msgid "expected class-key"
53713 msgstr "sınıf ismi umuluyordu"
53714
53715 #: cp/parser.c:24227
53716 #, gcc-internal-format
53717 msgid "ISO C++ forbids typename key in template template parameter; use %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
53718 msgstr ""
53719
53720 #: cp/parser.c:24231
53721 #, fuzzy, gcc-internal-format
53722 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
53723 msgid "expected %<class%> or %<typename%>"
53724 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
53725
53726 #: cp/parser.c:24478
53727 #, fuzzy, gcc-internal-format
53728 #| msgid "a class-key must be used when declaring a friend"
53729 msgid "in C++03 a class-key must be used when declaring a friend"
53730 msgstr "bir kardeş bildirilirken bir sınıf anahtarı kullanılmalıdır"
53731
53732 #: cp/parser.c:24496
53733 #, gcc-internal-format
53734 msgid "friend declaration does not name a class or function"
53735 msgstr "kardeş bildirimi bir sınıf veya işlevi isimlendirmiyor"
53736
53737 #: cp/parser.c:24514
53738 #, gcc-internal-format
53739 msgid "a storage class on an anonymous aggregate in class scope is not allowed"
53740 msgstr ""
53741
53742 #: cp/parser.c:24613
53743 #, gcc-internal-format
53744 msgid "default member initializers for bit-fields only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
53745 msgstr ""
53746
53747 #: cp/parser.c:24620
53748 #, fuzzy, gcc-internal-format
53749 #| msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
53750 msgid "default member initializer for unnamed bit-field"
53751 msgstr "%<__alignof%> bir bit-alanına uygulanmış"
53752
53753 #: cp/parser.c:24633
53754 #, gcc-internal-format
53755 msgid "ISO C++ allows bit-field attributes only before the %<:%> token"
53756 msgstr ""
53757
53758 #: cp/parser.c:24781
53759 #, gcc-internal-format
53760 msgid "pure-specifier on function-definition"
53761 msgstr "işlev tanımında pure belirteci"
53762
53763 #: cp/parser.c:24801
53764 #, fuzzy, gcc-internal-format
53765 #| msgid "%q+D declared inline after its definition"
53766 msgid "extra %<;%> after in-class function definition"
53767 msgstr "%q+D tanımlandıktan sonra satıriçi bildirilmiş"
53768
53769 #: cp/parser.c:24848
53770 #, fuzzy, gcc-internal-format
53771 #| msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
53772 msgid "stray %<,%> at end of member declaration"
53773 msgstr "parametre bildiriminde %<::%> kullanılamaz"
53774
53775 #: cp/parser.c:24862
53776 #, fuzzy, gcc-internal-format
53777 #| msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
53778 msgid "expected %<;%> at end of member declaration"
53779 msgstr "parametre bildiriminde %<::%> kullanılamaz"
53780
53781 #: cp/parser.c:24936
53782 #, gcc-internal-format
53783 msgid "invalid pure specifier (only %<= 0%> is allowed)"
53784 msgstr ""
53785
53786 #: cp/parser.c:24971
53787 #, gcc-internal-format
53788 msgid "a brace-enclosed initializer is not allowed here"
53789 msgstr ""
53790
53791 #: cp/parser.c:25101
53792 #, gcc-internal-format
53793 msgid "%<virtual%> specified more than once in base-specifier"
53794 msgstr ""
53795
53796 #: cp/parser.c:25121
53797 #, gcc-internal-format
53798 msgid "more than one access specifier in base-specifier"
53799 msgstr ""
53800
53801 #: cp/parser.c:25145
53802 #, gcc-internal-format
53803 msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
53804 msgstr "şablonlar dışında %<typename%> kullanımına izin verilmez"
53805
53806 #: cp/parser.c:25148
53807 #, gcc-internal-format
53808 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
53809 msgstr "%<typename%> anahtar sözcüğüne bu bağlamda izin verilmez (taban sınıfı örtük olarak bir türdür)"
53810
53811 #: cp/parser.c:25248 cp/parser.c:25339
53812 #, fuzzy, gcc-internal-format
53813 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
53814 msgid "types may not be defined in an exception-specification"
53815 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
53816
53817 #: cp/parser.c:25347
53818 #, fuzzy, gcc-internal-format
53819 #| msgid "Generate code to check exception specifications"
53820 msgid "ISO C++17 does not allow dynamic exception specifications"
53821 msgstr "Olağan dışılık belirtimlerini sınayacak kod üretilir"
53822
53823 #: cp/parser.c:25353
53824 #, gcc-internal-format
53825 msgid "dynamic exception specifications are deprecated in C++11"
53826 msgstr ""
53827
53828 #: cp/parser.c:25397
53829 #, fuzzy, gcc-internal-format
53830 #| msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
53831 msgid "invalid use of %<auto%> in exception-specification"
53832 msgstr "üye olmayan işlevde %<this%> kullanımı geçersiz"
53833
53834 #: cp/parser.c:25438
53835 #, gcc-internal-format
53836 msgid "%<try%> in %<constexpr%> function only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
53837 msgstr ""
53838
53839 #: cp/parser.c:25550
53840 #, fuzzy, gcc-internal-format
53841 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
53842 msgid "types may not be defined in exception-declarations"
53843 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
53844
53845 #: cp/parser.c:26112
53846 #, fuzzy, gcc-internal-format
53847 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
53848 msgid "attribute using prefix used together with scoped attribute token"
53849 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
53850
53851 #: cp/parser.c:26126
53852 #, fuzzy, gcc-internal-format
53853 #| msgid "expected identifier or %<(%>"
53854 msgid "expected an identifier for the attribute name"
53855 msgstr "betimleyici veya %<(%> umuluyordu"
53856
53857 #: cp/parser.c:26215
53858 #, gcc-internal-format
53859 msgid "attribute %<noreturn%> can appear at most once in an attribute-list"
53860 msgstr ""
53861
53862 #: cp/parser.c:26219
53863 #, gcc-internal-format
53864 msgid "attribute %<deprecated%> can appear at most once in an attribute-list"
53865 msgstr ""
53866
53867 #: cp/parser.c:26256
53868 #, fuzzy, gcc-internal-format
53869 #| msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
53870 msgid "expected attribute before %<...%>"
53871 msgstr "bildirim belirteçleri veya %<...%> umuluyordu"
53872
53873 #: cp/parser.c:26317
53874 #, gcc-internal-format
53875 msgid "attribute using prefix only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
53876 msgstr ""
53877
53878 #: cp/parser.c:26641
53879 #, gcc-internal-format
53880 msgid "%<requires%> only available with %<-fconcepts%>"
53881 msgstr ""
53882
53883 #: cp/parser.c:26673
53884 #, fuzzy, gcc-internal-format
53885 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
53886 msgid "a requires expression cannot appear outside a template"
53887 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
53888
53889 #: cp/parser.c:27388
53890 #, gcc-internal-format
53891 msgid "specializing member %<%T::%E%> requires %<template<>%> syntax"
53892 msgstr ""
53893
53894 #: cp/parser.c:27393
53895 #, fuzzy, gcc-internal-format
53896 #| msgid "invalid redeclaration of %q+D"
53897 msgid "invalid declaration of %<%T::%E%>"
53898 msgstr "yeniden %q+D bildirimi geçersiz"
53899
53900 #: cp/parser.c:27397
53901 #, gcc-internal-format
53902 msgid "too few template-parameter-lists"
53903 msgstr "şablon parametresi listesi çok az"
53904
53905 #. Otherwise, there are too many template parameter lists. We have
53906 #. something like:
53907 #.
53908 #. template <class T> template <class U> void S::f();
53909 #: cp/parser.c:27404
53910 #, gcc-internal-format
53911 msgid "too many template-parameter-lists"
53912 msgstr "şablon parametresi listesi çok fazla"
53913
53914 #: cp/parser.c:27766
53915 #, gcc-internal-format
53916 msgid "named return values are no longer supported"
53917 msgstr "isimli dönüş değerleri artık desteklenmiyor"
53918
53919 #: cp/parser.c:27925
53920 #, gcc-internal-format
53921 msgid "ISO C++ did not adopt string literal operator templates taking an argument pack of characters"
53922 msgstr ""
53923
53924 #: cp/parser.c:27934
53925 #, gcc-internal-format
53926 msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list; Expected non-type template parameter pack <char...> or single non-type parameter of class type"
53927 msgstr ""
53928
53929 #: cp/parser.c:27939
53930 #, gcc-internal-format
53931 msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list. Expected non-type template parameter pack <char...>"
53932 msgstr ""
53933
53934 #: cp/parser.c:28033
53935 #, fuzzy, gcc-internal-format
53936 #| msgid "no matching template for %qD found"
53937 msgid "no matching concept for template-introduction"
53938 msgstr "%qD için eşleşen bir şablon yok"
53939
53940 #: cp/parser.c:28055
53941 #, fuzzy, gcc-internal-format
53942 #| msgid "invalid declaration of member template %q#D in local class"
53943 msgid "invalid declaration of member template in local class"
53944 msgstr "yerel sınıf içinde %q#D üye şablonu bildirimi geçersiz"
53945
53946 #: cp/parser.c:28064
53947 #, gcc-internal-format
53948 msgid "template with C linkage"
53949 msgstr "C ilintilemeli şablon"
53950
53951 #: cp/parser.c:28084
53952 #, fuzzy, gcc-internal-format
53953 #| msgid "invalid base-class specification"
53954 msgid "invalid explicit specialization"
53955 msgstr "taban sınıf belirtimi geçersiz"
53956
53957 #: cp/parser.c:28189
53958 #, fuzzy, gcc-internal-format
53959 #| msgid "template declaration of %qs"
53960 msgid "template declaration of %<typedef%>"
53961 msgstr "%qs şablon bildirimi"
53962
53963 #: cp/parser.c:28240
53964 #, fuzzy, gcc-internal-format
53965 #| msgid "declaration does not declare anything"
53966 msgid "a class template declaration must not declare anything else"
53967 msgstr "bildirim hiçbir şey bildirmiyor"
53968
53969 #: cp/parser.c:28287
53970 #, fuzzy, gcc-internal-format
53971 #| msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
53972 msgid "explicit template specialization cannot have a storage class"
53973 msgstr "isim alanı olmayan %qD kapsamında doğrudan özelleştirme"
53974
53975 #: cp/parser.c:28590
53976 #, fuzzy, gcc-internal-format
53977 #| msgid "%H%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
53978 msgid "%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
53979 msgstr "%H%<>>%> alt şablon argüman listesinde %<> >%> olmalıydı"
53980
53981 #: cp/parser.c:28603
53982 #, gcc-internal-format
53983 msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
53984 msgstr "sahte %<>>%>, bir şablon argüman listesini sonlandırmak için %<>%> kullanın"
53985
53986 #: cp/parser.c:28896
53987 #, gcc-internal-format
53988 msgid "%<sizeof...%> argument must be surrounded by parentheses"
53989 msgstr ""
53990
53991 #: cp/parser.c:29042
53992 #, fuzzy, gcc-internal-format
53993 #| msgid "invalid base-class specification"
53994 msgid "invalid use of %qD in linkage specification"
53995 msgstr "taban sınıf belirtimi geçersiz"
53996
53997 #: cp/parser.c:29057
53998 #, fuzzy, gcc-internal-format
53999 #| msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
54000 msgid "%<__thread%> before %qD"
54001 msgstr "%<extern%> öncesinde %<__thread%>"
54002
54003 #: cp/parser.c:29192
54004 #, fuzzy, gcc-internal-format
54005 #| msgid "ISO C++ does not support %<long long%>"
54006 msgid "ISO C++ 1998 does not support %<long long%>"
54007 msgstr "ISO C++ %<long long%> desteklemez"
54008
54009 #: cp/parser.c:29203
54010 #, fuzzy, gcc-internal-format
54011 #| msgid "both %<short%> and %<char%> in declaration specifiers"
54012 msgid "both %<__thread%> and %<thread_local%> specified"
54013 msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<short%> hem de %<char%>"
54014
54015 #: cp/parser.c:29208
54016 #, fuzzy, gcc-internal-format
54017 #| msgid "duplicate %qE"
54018 msgid "duplicate %qD"
54019 msgstr "%qE yinelenmiş"
54020
54021 #: cp/parser.c:29232
54022 #, gcc-internal-format
54023 msgid "duplicate %qs"
54024 msgstr "%qs yinelenmiş"
54025
54026 #: cp/parser.c:29284
54027 #, fuzzy, gcc-internal-format
54028 #| msgid "expected %<{%>"
54029 msgid "expected %<new%>"
54030 msgstr "%<{%> umuluyordu"
54031
54032 #: cp/parser.c:29287
54033 #, fuzzy, gcc-internal-format
54034 #| msgid "expected %<{%>"
54035 msgid "expected %<delete%>"
54036 msgstr "%<{%> umuluyordu"
54037
54038 #: cp/parser.c:29290
54039 #, fuzzy, gcc-internal-format
54040 #| msgid "expected %<{%>"
54041 msgid "expected %<return%>"
54042 msgstr "%<{%> umuluyordu"
54043
54044 #: cp/parser.c:29296
54045 #, fuzzy, gcc-internal-format
54046 #| msgid "expected %<{%>"
54047 msgid "expected %<extern%>"
54048 msgstr "%<{%> umuluyordu"
54049
54050 #: cp/parser.c:29299
54051 #, fuzzy, gcc-internal-format
54052 #| msgid "expected statement"
54053 msgid "expected %<static_assert%>"
54054 msgstr "deyim umuluyordu"
54055
54056 #: cp/parser.c:29302
54057 #, fuzzy, gcc-internal-format
54058 #| msgid "expected %<{%>"
54059 msgid "expected %<decltype%>"
54060 msgstr "%<{%> umuluyordu"
54061
54062 #: cp/parser.c:29305
54063 #, fuzzy, gcc-internal-format
54064 #| msgid "expected %<{%>"
54065 msgid "expected %<operator%>"
54066 msgstr "%<{%> umuluyordu"
54067
54068 #: cp/parser.c:29308
54069 #, fuzzy, gcc-internal-format
54070 #| msgid "expected %<{%>"
54071 msgid "expected %<class%>"
54072 msgstr "%<{%> umuluyordu"
54073
54074 #: cp/parser.c:29311
54075 #, fuzzy, gcc-internal-format
54076 #| msgid "expected %<{%>"
54077 msgid "expected %<template%>"
54078 msgstr "%<{%> umuluyordu"
54079
54080 #: cp/parser.c:29314
54081 #, fuzzy, gcc-internal-format
54082 #| msgid "expected %<{%>"
54083 msgid "expected %<namespace%>"
54084 msgstr "%<{%> umuluyordu"
54085
54086 #: cp/parser.c:29317
54087 #, fuzzy, gcc-internal-format
54088 #| msgid "expected %<{%>"
54089 msgid "expected %<using%>"
54090 msgstr "%<{%> umuluyordu"
54091
54092 #: cp/parser.c:29320
54093 #, fuzzy, gcc-internal-format
54094 #| msgid "expected %<{%>"
54095 msgid "expected %<asm%>"
54096 msgstr "%<{%> umuluyordu"
54097
54098 #: cp/parser.c:29323
54099 #, fuzzy, gcc-internal-format
54100 #| msgid "expected %<{%>"
54101 msgid "expected %<try%>"
54102 msgstr "%<{%> umuluyordu"
54103
54104 #: cp/parser.c:29326
54105 #, fuzzy, gcc-internal-format
54106 #| msgid "expected %<{%>"
54107 msgid "expected %<catch%>"
54108 msgstr "%<{%> umuluyordu"
54109
54110 #: cp/parser.c:29329
54111 #, fuzzy, gcc-internal-format
54112 #| msgid "expected %<{%>"
54113 msgid "expected %<throw%>"
54114 msgstr "%<{%> umuluyordu"
54115
54116 #: cp/parser.c:29332
54117 #, fuzzy, gcc-internal-format
54118 #| msgid "expected %<{%>"
54119 msgid "expected %<__label__%>"
54120 msgstr "%<{%> umuluyordu"
54121
54122 #: cp/parser.c:29335
54123 #, fuzzy, gcc-internal-format
54124 #| msgid "expected %<{%>"
54125 msgid "expected %<@try%>"
54126 msgstr "%<{%> umuluyordu"
54127
54128 #: cp/parser.c:29338
54129 #, fuzzy, gcc-internal-format
54130 #| msgid "expected %<{%>"
54131 msgid "expected %<@synchronized%>"
54132 msgstr "%<{%> umuluyordu"
54133
54134 #: cp/parser.c:29341
54135 #, fuzzy, gcc-internal-format
54136 #| msgid "expected %<{%>"
54137 msgid "expected %<@throw%>"
54138 msgstr "%<{%> umuluyordu"
54139
54140 #: cp/parser.c:29344
54141 #, gcc-internal-format
54142 msgid "expected %<__transaction_atomic%>"
54143 msgstr ""
54144
54145 #: cp/parser.c:29347
54146 #, gcc-internal-format
54147 msgid "expected %<__transaction_relaxed%>"
54148 msgstr ""
54149
54150 #: cp/parser.c:29379
54151 #, fuzzy, gcc-internal-format
54152 #| msgid "expected %<{%>"
54153 msgid "expected %<::%>"
54154 msgstr "%<{%> umuluyordu"
54155
54156 #: cp/parser.c:29391
54157 #, fuzzy, gcc-internal-format
54158 #| msgid "expected %<{%>"
54159 msgid "expected %<...%>"
54160 msgstr "%<{%> umuluyordu"
54161
54162 #: cp/parser.c:29394
54163 #, fuzzy, gcc-internal-format
54164 #| msgid "expected %<{%>"
54165 msgid "expected %<*%>"
54166 msgstr "%<{%> umuluyordu"
54167
54168 #: cp/parser.c:29397
54169 #, fuzzy, gcc-internal-format
54170 #| msgid "expected %<{%>"
54171 msgid "expected %<~%>"
54172 msgstr "%<{%> umuluyordu"
54173
54174 #: cp/parser.c:29403
54175 #, fuzzy, gcc-internal-format
54176 #| msgid "expected %<:%> or %<...%>"
54177 msgid "expected %<:%> or %<::%>"
54178 msgstr "%<:%> veya %<...%> umuluyordu"
54179
54180 #: cp/parser.c:29430
54181 #, fuzzy, gcc-internal-format
54182 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
54183 msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
54184 msgstr "%<,%>, %<;%> veya %<}%> umuluyordu"
54185
54186 #: cp/parser.c:29700
54187 #, gcc-internal-format
54188 msgid "%qs tag used in naming %q#T"
54189 msgstr "%qs yaftası %q#T isimlemesinde kullanılmış"
54190
54191 #: cp/parser.c:29705
54192 #, fuzzy, gcc-internal-format
54193 #| msgid "%q+#D previously declared here"
54194 msgid "%q#T was previously declared here"
54195 msgstr "%q+#D evvelce burada bildirilmiş"
54196
54197 #: cp/parser.c:29726
54198 #, gcc-internal-format
54199 msgid "%qD redeclared with different access"
54200 msgstr "%qD farklı erişimle tekrar bildirilmiş"
54201
54202 #: cp/parser.c:29747
54203 #, fuzzy, gcc-internal-format
54204 #| msgid "%<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
54205 msgid "in C++98 %<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
54206 msgstr "%<template%> (bir belirsizlik giderici olarak) sadece şablonlarda kullanılabilir"
54207
54208 #: cp/parser.c:29995
54209 #, gcc-internal-format
54210 msgid "file ends in default argument"
54211 msgstr "öntanımlı argüman içinde dosya sonu"
54212
54213 #: cp/parser.c:30236 cp/parser.c:31556 cp/parser.c:31745
54214 #, gcc-internal-format
54215 msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
54216 msgstr "yanlış yere konmuş %<@%D%> Nesnel-C++ oluşumu"
54217
54218 #: cp/parser.c:30305
54219 #, gcc-internal-format
54220 msgid "objective-c++ message receiver expected"
54221 msgstr ""
54222
54223 #: cp/parser.c:30375
54224 #, gcc-internal-format
54225 msgid "objective-c++ message argument(s) are expected"
54226 msgstr ""
54227
54228 #: cp/parser.c:30406
54229 #, gcc-internal-format
54230 msgid "%<@encode%> must specify a type as an argument"
54231 msgstr "%<@encode%> bir argüman olarak bir tür belirtmeli"
54232
54233 #: cp/parser.c:30816
54234 #, gcc-internal-format
54235 msgid "invalid Objective-C++ selector name"
54236 msgstr "Nesnel-C++ seçici ismi geçersiz"
54237
54238 #: cp/parser.c:30891 cp/parser.c:30909
54239 #, fuzzy, gcc-internal-format
54240 #| msgid "expected declaration specifiers"
54241 msgid "objective-c++ method declaration is expected"
54242 msgstr "bildirim belirteçleri umuluyordu"
54243
54244 #: cp/parser.c:30903 cp/parser.c:30969
54245 #, fuzzy, gcc-internal-format
54246 #| msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
54247 msgid "method attributes must be specified at the end"
54248 msgstr "%Jbölüm özniteliği yerel değişkenler için belirtilmiş olamaz"
54249
54250 #: cp/parser.c:31012
54251 #, gcc-internal-format
54252 msgid "stray %qs between Objective-C++ methods"
54253 msgstr ""
54254
54255 #: cp/parser.c:31218 cp/parser.c:31225 cp/parser.c:31232
54256 #, fuzzy, gcc-internal-format
54257 #| msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs"
54258 msgid "invalid type for instance variable"
54259 msgstr "gerçekleme değişkeni %qs için ilişkilendirme türü kuraldışı"
54260
54261 #: cp/parser.c:31349
54262 #, gcc-internal-format
54263 msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
54264 msgstr "%<@protocol%> sonrasında betimleyici umuluyordu"
54265
54266 #: cp/parser.c:31521
54267 #, gcc-internal-format
54268 msgid "attributes may not be specified before the %<@%D%> Objective-C++ keyword"
54269 msgstr ""
54270
54271 #: cp/parser.c:31528
54272 #, fuzzy, gcc-internal-format
54273 #| msgid "%qE attribute ignored for %qE"
54274 msgid "prefix attributes are ignored before %<@%D%>"
54275 msgstr "%qE özniteliği %qE için yoksayıldı"
54276
54277 #: cp/parser.c:31804 cp/parser.c:31811 cp/parser.c:31818
54278 #, fuzzy, gcc-internal-format
54279 #| msgid "invalid type argument"
54280 msgid "invalid type for property"
54281 msgstr "tür argümanı geçersiz"
54282
54283 #: cp/parser.c:32966
54284 #, fuzzy, gcc-internal-format
54285 #| msgid "expected expression"
54286 msgid "expected integer expression list"
54287 msgstr "ifade umuluyordu"
54288
54289 #: cp/parser.c:32983
54290 #, fuzzy, gcc-internal-format
54291 #| msgid "STAT expression at %C must be a variable"
54292 msgid "%<wait%> expression must be integral"
54293 msgstr "%C'deki STAT ifadesi bir değişken olmalıdır"
54294
54295 #: cp/parser.c:33867
54296 #, fuzzy, gcc-internal-format
54297 #| msgid "invalid initializer"
54298 msgid "invalid reduction-identifier"
54299 msgstr "geçersiz ilklendirici"
54300
54301 #: cp/parser.c:34526
54302 #, fuzzy, gcc-internal-format
54303 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
54304 msgid "types may not be defined in iterator type"
54305 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
54306
54307 #: cp/parser.c:36497
54308 #, gcc-internal-format
54309 msgid "parenthesized initialization is not allowed in OpenMP %<for%> loop"
54310 msgstr ""
54311
54312 #: cp/parser.c:36986
54313 #, gcc-internal-format
54314 msgid "%<ordered%> clause with parameter on range-based %<for%> loop"
54315 msgstr ""
54316
54317 #: cp/parser.c:37072 cp/pt.c:16764
54318 #, fuzzy, gcc-internal-format
54319 #| msgid "register variable %qD used in nested function"
54320 msgid "iteration variable %qD should not be reduction"
54321 msgstr "yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
54322
54323 #: cp/parser.c:37166
54324 #, fuzzy, gcc-internal-format
54325 #| msgid "not enough type information"
54326 msgid "not enough for loops to collapse"
54327 msgstr "tür bilgisi yetersiz"
54328
54329 #: cp/parser.c:39484
54330 #, fuzzy, gcc-internal-format
54331 #| msgid "invalid initializer"
54332 msgid "invalid initializer clause"
54333 msgstr "geçersiz ilklendirici"
54334
54335 #: cp/parser.c:39514
54336 #, fuzzy, gcc-internal-format
54337 #| msgid "expected expression"
54338 msgid "expected id-expression (arguments)"
54339 msgstr "ifade umuluyordu"
54340
54341 #: cp/parser.c:39526
54342 #, gcc-internal-format
54343 msgid "one of the initializer call arguments should be %<omp_priv%> or %<&omp_priv%>"
54344 msgstr ""
54345
54346 #: cp/parser.c:39627
54347 #, fuzzy, gcc-internal-format
54348 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
54349 msgid "types may not be defined in declare reduction type list"
54350 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
54351
54352 #: cp/parser.c:39647 cp/semantics.c:5548
54353 #, gcc-internal-format
54354 msgid "predeclared arithmetic type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
54355 msgstr ""
54356
54357 #: cp/parser.c:39652 cp/semantics.c:5557
54358 #, gcc-internal-format
54359 msgid "function or array type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
54360 msgstr ""
54361
54362 #: cp/parser.c:39655 cp/pt.c:13087 cp/semantics.c:5563
54363 #, gcc-internal-format
54364 msgid "reference type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
54365 msgstr ""
54366
54367 #: cp/parser.c:39658 cp/semantics.c:5569
54368 #, gcc-internal-format
54369 msgid "const, volatile or __restrict qualified type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
54370 msgstr ""
54371
54372 #: cp/parser.c:40163
54373 #, gcc-internal-format
54374 msgid "%<#pragma acc routine%> names a set of overloads"
54375 msgstr ""
54376
54377 #: cp/parser.c:40173
54378 #, fuzzy, gcc-internal-format
54379 #| msgid "%qD is not a member template function"
54380 msgid "%qD does not refer to a namespace scope function"
54381 msgstr "%qD bir üye şablon işlevi değil"
54382
54383 #. cancel-and-throw is unimplemented.
54384 #: cp/parser.c:40510
54385 #, gcc-internal-format
54386 msgid "atomic_cancel"
54387 msgstr ""
54388
54389 #: cp/parser.c:40553 cp/semantics.c:9198
54390 #, gcc-internal-format
54391 msgid "%<__transaction_relaxed%> without transactional memory support enabled"
54392 msgstr ""
54393
54394 #: cp/parser.c:40555 cp/semantics.c:9200
54395 #, gcc-internal-format
54396 msgid "%<__transaction_atomic%> without transactional memory support enabled"
54397 msgstr ""
54398
54399 #: cp/parser.c:40749
54400 #, fuzzy, gcc-internal-format
54401 #| msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
54402 msgid "junk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
54403 msgstr "%<#pragma pack%> sonunda döküntü"
54404
54405 #: cp/parser.c:41063
54406 #, fuzzy, gcc-internal-format
54407 #| msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
54408 msgid "%<#pragma GCC ivdep%> must be inside a function"
54409 msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
54410
54411 #: cp/parser.c:41095
54412 #, fuzzy, gcc-internal-format
54413 #| msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
54414 msgid "%<#pragma GCC unroll%> must be inside a function"
54415 msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
54416
54417 #: cp/parser.c:41175
54418 #, gcc-internal-format
54419 msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
54420 msgstr "modüller arası eniyilemeler henüz C++ için gerçeklenmedi"
54421
54422 #: cp/parser.c:41433
54423 #, gcc-internal-format
54424 msgid "implicit templates may not be %<virtual%>"
54425 msgstr ""
54426
54427 #: cp/parser.c:41489
54428 #, gcc-internal-format
54429 msgid "%<extern \"C\"%> linkage started here"
54430 msgstr ""
54431
54432 #: cp/pt.c:305
54433 #, gcc-internal-format
54434 msgid "data member %qD cannot be a member template"
54435 msgstr "veri üyesi %qD bir üye şablon olamaz"
54436
54437 #: cp/pt.c:317
54438 #, gcc-internal-format
54439 msgid "invalid member template declaration %qD"
54440 msgstr "geçersiz üye sablonu bildirimi %qD"
54441
54442 #: cp/pt.c:726
54443 #, gcc-internal-format
54444 msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
54445 msgstr "isim alanı olmayan %qD kapsamında doğrudan özelleştirme"
54446
54447 #: cp/pt.c:740
54448 #, gcc-internal-format
54449 msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
54450 msgstr "sınıf sablonlarının kapsanması doğrudan özelleştirilmez"
54451
54452 #: cp/pt.c:824
54453 #, fuzzy, gcc-internal-format
54454 #| msgid "specialization of %qD in different namespace"
54455 msgid "specialization of %qD must appear at namespace scope"
54456 msgstr "farklı isim alanında %qD özelleştirmesi"
54457
54458 #: cp/pt.c:835
54459 #, gcc-internal-format
54460 msgid "specialization of %qD in different namespace"
54461 msgstr "farklı isim alanında %qD özelleştirmesi"
54462
54463 #: cp/pt.c:837 cp/pt.c:1064
54464 #, fuzzy, gcc-internal-format
54465 #| msgid " from definition of %q+#D"
54466 msgid " from definition of %q#D"
54467 msgstr " %q+#D tanımından"
54468
54469 #: cp/pt.c:854
54470 #, fuzzy, gcc-internal-format
54471 msgid "explicit instantiation of %qD in namespace %qD (which does not enclose namespace %qD)"
54472 msgstr "%3$qD isim alanını kapsamayan %2$qD isim alanında doğrudan %1$qD bildirimi"
54473
54474 #: cp/pt.c:974
54475 #, fuzzy, gcc-internal-format
54476 #| msgid "invalid default argument for a template template parameter"
54477 msgid "name of class shadows template template parameter %qD"
54478 msgstr "bir şablonun şablon parametresi için öntanımlı argüman geçersiz"
54479
54480 #: cp/pt.c:986
54481 #, fuzzy, gcc-internal-format
54482 #| msgid "declaration of template %q#D"
54483 msgid "specialization of alias template %qD"
54484 msgstr "%q#D şablon bildirimi"
54485
54486 #: cp/pt.c:989 cp/pt.c:1127
54487 #, gcc-internal-format
54488 msgid "explicit specialization of non-template %qT"
54489 msgstr "şablon olmayan %qT için doğrudan özelleştirme"
54490
54491 #: cp/pt.c:1021
54492 #, gcc-internal-format
54493 msgid "specialization of %qT after instantiation"
54494 msgstr "örneklenim sonrası %qT özelleştirmesi"
54495
54496 #: cp/pt.c:1062
54497 #, gcc-internal-format
54498 msgid "specializing %q#T in different namespace"
54499 msgstr "%q#T farklı isim alanında özelleştiriliyor"
54500
54501 #. But if we've had an implicit instantiation, that's a
54502 #. problem ([temp.expl.spec]/6).
54503 #: cp/pt.c:1105
54504 #, fuzzy, gcc-internal-format
54505 msgid "specialization %qT after instantiation %qT"
54506 msgstr "örneklenim %2$qT sonrası %1$qT özelleştirmesi"
54507
54508 #: cp/pt.c:1123
54509 #, fuzzy, gcc-internal-format
54510 #| msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
54511 msgid "template specialization of %qD not allowed by ISO C++"
54512 msgstr "işlev şablonu kısmi özelleştirmesi %qD bildiricisine izin verilmez"
54513
54514 #: cp/pt.c:1586
54515 #, gcc-internal-format
54516 msgid "specialization of %qD after instantiation"
54517 msgstr "örneklenim sonrası %qD özelleştirmesi"
54518
54519 #: cp/pt.c:2006 cp/semantics.c:5417
54520 #, fuzzy, gcc-internal-format
54521 #| msgid "%s %+#D"
54522 msgid "%s %#qD"
54523 msgstr "%s %+#D"
54524
54525 #: cp/pt.c:2141
54526 #, gcc-internal-format
54527 msgid "%qD is not a function template"
54528 msgstr "%qD bir işlev şablonu değil"
54529
54530 #: cp/pt.c:2146
54531 #, fuzzy, gcc-internal-format
54532 #| msgid "%qD is not a template"
54533 msgid "%qD is not a variable template"
54534 msgstr "%qD bir şablon değil"
54535
54536 #: cp/pt.c:2417
54537 #, gcc-internal-format
54538 msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
54539 msgstr "şablon kimliği %qD %q+D için hiçbir şablon bildirimi ile eşleşmiyor"
54540
54541 #: cp/pt.c:2420
54542 #, gcc-internal-format
54543 msgid "saw %d %<template<>%>, need %d for specializing a member function template"
54544 msgstr ""
54545
54546 #: cp/pt.c:2431
54547 #, fuzzy, gcc-internal-format
54548 msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
54549 msgstr "%2$q+D için şablon özelleştirmesi %1$qD belirsiz"
54550
54551 #: cp/pt.c:2637
54552 #, gcc-internal-format
54553 msgid "variable templates only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
54554 msgstr ""
54555
54556 #: cp/pt.c:2647
54557 #, fuzzy, gcc-internal-format
54558 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
54559 msgid "too many template headers for %qD (should be %d)"
54560 msgstr "yanlış sayıda şablon argümanı (%d yerine %d olmalıydı)"
54561
54562 #: cp/pt.c:2653
54563 #, gcc-internal-format
54564 msgid "members of an explicitly specialized class are defined without a template header"
54565 msgstr ""
54566
54567 #: cp/pt.c:2677
54568 #, fuzzy, gcc-internal-format
54569 #| msgid "explicit specialization of %qD after first use"
54570 msgid "explicit specialization of %qD outside its namespace must use a nested-name-specifier"
54571 msgstr "ilk kullanımdan sonra %D'nin açıkça özelleştirilmesi"
54572
54573 #. This was allowed in C++98, so only pedwarn.
54574 #: cp/pt.c:2682
54575 #, fuzzy, gcc-internal-format
54576 msgid "explicit instantiation of %qD outside its namespace must use a nested-name-specifier"
54577 msgstr "%3$qD isim alanını kapsamayan %2$qD isim alanında doğrudan %1$qD bildirimi"
54578
54579 #: cp/pt.c:2718
54580 #, fuzzy, gcc-internal-format
54581 #| msgid "explicit specialization of %qD after first use"
54582 msgid "explicit specialization %q#D may be missing attributes"
54583 msgstr "ilk kullanımdan sonra %D'nin açıkça özelleştirilmesi"
54584
54585 #: cp/pt.c:2722
54586 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54587 #| msgid "missing Code attribute"
54588 msgid "missing primary template attributes %s"
54589 msgstr "Code özniteliği eksik"
54590
54591 #: cp/pt.c:2723
54592 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54593 #| msgid "missing Code attribute"
54594 msgid "missing primary template attribute %s"
54595 msgstr "Code özniteliği eksik"
54596
54597 #. This case handles bogus declarations like template <>
54598 #. template <class T> void f<int>();
54599 #: cp/pt.c:2812 cp/pt.c:2871
54600 #, gcc-internal-format
54601 msgid "template-id %qD in declaration of primary template"
54602 msgstr "birincil şablon bildiriminde şablon kimliği %qD"
54603
54604 #: cp/pt.c:2825
54605 #, gcc-internal-format
54606 msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
54607 msgstr "şablon parametre listesi doğrudan örneklenimde kullanılmış"
54608
54609 #: cp/pt.c:2831
54610 #, gcc-internal-format
54611 msgid "definition provided for explicit instantiation"
54612 msgstr "tanım doğrudan örneklenim için sağlanmış"
54613
54614 #: cp/pt.c:2839
54615 #, gcc-internal-format
54616 msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
54617 msgstr "%qD bildiriminde çok fazla şablon parametresi listeleniyor"
54618
54619 #: cp/pt.c:2842
54620 #, gcc-internal-format
54621 msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD"
54622 msgstr "%qD bildiriminde çok az şablon parametresi listeleniyor"
54623
54624 #: cp/pt.c:2844
54625 #, gcc-internal-format
54626 msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>"
54627 msgstr "%qD doğrudan özelleştirmesi %<template <>%> tarafından vurgulanmalı"
54628
54629 #: cp/pt.c:2850
54630 #, fuzzy, gcc-internal-format
54631 #| msgid "explicit specialization of non-template %qT"
54632 msgid "explicit specialization declared %<concept%>"
54633 msgstr "şablon olmayan %qT için doğrudan özelleştirme"
54634
54635 #: cp/pt.c:2881
54636 #, fuzzy, gcc-internal-format
54637 #| msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
54638 msgid "non-type partial specialization %qD is not allowed"
54639 msgstr "işlev şablonu kısmi özelleştirmesi %qD bildiricisine izin verilmez"
54640
54641 #: cp/pt.c:2884
54642 #, fuzzy, gcc-internal-format
54643 #| msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
54644 msgid "non-class, non-variable partial specialization %qD is not allowed"
54645 msgstr "işlev şablonu kısmi özelleştirmesi %qD bildiricisine izin verilmez"
54646
54647 #: cp/pt.c:2917
54648 #, gcc-internal-format
54649 msgid "default argument specified in explicit specialization"
54650 msgstr "doğrudan özelleştirmede öntanımlı argüman belirtilmiş"
54651
54652 #: cp/pt.c:2955
54653 #, gcc-internal-format
54654 msgid "%qD is not a template function"
54655 msgstr "%qD bir şablon işlevi değildir"
54656
54657 #. From [temp.expl.spec]:
54658 #.
54659 #. If such an explicit specialization for the member
54660 #. of a class template names an implicitly-declared
54661 #. special member function (clause _special_), the
54662 #. program is ill-formed.
54663 #.
54664 #. Similar language is found in [temp.explicit].
54665 #: cp/pt.c:3017
54666 #, gcc-internal-format
54667 msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
54668 msgstr "örtük bildirimli özel üye işlev özelleştirmesi"
54669
54670 #: cp/pt.c:3033
54671 #, fuzzy, gcc-internal-format
54672 msgid "no member function %qD declared in %qT"
54673 msgstr "%2$qT türünde bildirimli %1$qD isminde üye işlev yok"
54674
54675 #: cp/pt.c:3065
54676 #, fuzzy, gcc-internal-format
54677 #| msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
54678 msgid "friend declaration %qD is not visible to explicit specialization"
54679 msgstr "friend bildirimi %q#D bir şablon olmayan işlev bildiriyor"
54680
54681 #: cp/pt.c:3068
54682 #, fuzzy, gcc-internal-format
54683 #| msgid "previous declaration %q+#D here"
54684 msgid "friend declaration here"
54685 msgstr "buradaki önceki %q+#D bildirimi ile çelişiyor"
54686
54687 #: cp/pt.c:3176
54688 #, fuzzy, gcc-internal-format
54689 #| msgid "explicit specialization of non-template %qT"
54690 msgid "explicit specialization of function concept %qD"
54691 msgstr "şablon olmayan %qT için doğrudan özelleştirme"
54692
54693 #: cp/pt.c:3610
54694 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54695 #| msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
54696 msgid "argument to __integer_pack must be between 0 and %d"
54697 msgstr "%L'deki ACOS argümanı -1 .. 1 arasında olmalı"
54698
54699 #: cp/pt.c:3944
54700 #, gcc-internal-format
54701 msgid "base initializer expansion %qT contains no parameter packs"
54702 msgstr ""
54703
54704 #: cp/pt.c:4012
54705 #, fuzzy, gcc-internal-format
54706 #| msgid "data member %qD cannot be a member template"
54707 msgid "expansion pattern %qT contains no parameter packs"
54708 msgstr "veri üyesi %qD bir üye şablon olamaz"
54709
54710 #: cp/pt.c:4014
54711 #, fuzzy, gcc-internal-format
54712 #| msgid "data member %qD cannot be a member template"
54713 msgid "expansion pattern %qE contains no parameter packs"
54714 msgstr "veri üyesi %qD bir üye şablon olamaz"
54715
54716 #: cp/pt.c:4066
54717 #, gcc-internal-format
54718 msgid "parameter packs not expanded with %<...%>:"
54719 msgstr ""
54720
54721 #: cp/pt.c:4083 cp/pt.c:4837
54722 #, gcc-internal-format
54723 msgid " %qD"
54724 msgstr " %qD"
54725
54726 #: cp/pt.c:4085
54727 #, fuzzy, gcc-internal-format
54728 #| msgid "<anonymous>"
54729 msgid " <anonymous>"
54730 msgstr "<anonim>"
54731
54732 #: cp/pt.c:4211
54733 #, fuzzy, gcc-internal-format
54734 #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
54735 msgid "declaration of template parameter %q+D shadows template parameter"
54736 msgstr "%q+D bildirimi bir parametreyi gölgeliyor"
54737
54738 #: cp/pt.c:4214
54739 #, fuzzy, gcc-internal-format
54740 #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
54741 msgid "declaration of %q+#D shadows template parameter"
54742 msgstr "%q+D bildirimi bir parametreyi gölgeliyor"
54743
54744 #: cp/pt.c:4216
54745 #, fuzzy, gcc-internal-format
54746 #| msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
54747 msgid "template parameter %qD declared here"
54748 msgstr "şablon parametre türü %qT %<friend%> bildirimli"
54749
54750 #: cp/pt.c:4773
54751 #, fuzzy, gcc-internal-format
54752 #| msgid "declaration of template %q#D"
54753 msgid "specialization of variable concept %q#D"
54754 msgstr "%q#D şablon bildirimi"
54755
54756 #: cp/pt.c:4832
54757 #, fuzzy, gcc-internal-format
54758 #| msgid "template parameters not used in partial specialization:"
54759 msgid "template parameters not deducible in partial specialization:"
54760 msgstr "kismi özelleştirmede kullanılmayan şablon parametreleri:"
54761
54762 #: cp/pt.c:4856
54763 #, fuzzy, gcc-internal-format
54764 #| msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
54765 msgid "partial specialization %q+D does not specialize any template arguments; to define the primary template, remove the template argument list"
54766 msgstr "kısmi özelleştirme %qT hiç bir şablon argümanını özelleştirmiyor"
54767
54768 #: cp/pt.c:4860
54769 #, gcc-internal-format
54770 msgid "partial specialization %q+D does not specialize any template arguments and is not more constrained than the primary template; to define the primary template, remove the template argument list"
54771 msgstr ""
54772
54773 #: cp/pt.c:4864 cp/pt.c:4875
54774 #, gcc-internal-format
54775 msgid "primary template here"
54776 msgstr ""
54777
54778 #: cp/pt.c:4872
54779 #, gcc-internal-format
54780 msgid "partial specialization is not more specialized than the primary template because it replaces multiple parameters with a pack expansion"
54781 msgstr ""
54782
54783 #: cp/pt.c:4888
54784 #, fuzzy, gcc-internal-format
54785 #| msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
54786 msgid "partial specialization %qD is not more specialized than"
54787 msgstr "kısmi özelleştirme %qT hiç bir şablon argümanını özelleştirmiyor"
54788
54789 #: cp/pt.c:4890
54790 #, fuzzy, gcc-internal-format
54791 #| msgid "duplicate label %qD"
54792 msgid "primary template %qD"
54793 msgstr "yinelenmiş %qD yaftası"
54794
54795 #: cp/pt.c:4937
54796 #, gcc-internal-format
54797 msgid "parameter pack argument %qE must be at the end of the template argument list"
54798 msgstr ""
54799
54800 #: cp/pt.c:4940
54801 #, gcc-internal-format
54802 msgid "parameter pack argument %qT must be at the end of the template argument list"
54803 msgstr ""
54804
54805 #: cp/pt.c:4961
54806 #, gcc-internal-format
54807 msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
54808 msgstr "şablon argümanı %qE şablon parametre(ler)ini içine alıyor"
54809
54810 #: cp/pt.c:5007
54811 #, fuzzy, gcc-internal-format
54812 msgid "type %qT of template argument %qE depends on a template parameter"
54813 msgid_plural "type %qT of template argument %qE depends on template parameters"
54814 msgstr[0] "%2$qE şablon argümanının %1$qT türü şablon parametre(ler)ine bağımlı oluyor"
54815 msgstr[1] "%2$qE şablon argümanının %1$qT türü şablon parametre(ler)ine bağımlı oluyor"
54816
54817 #: cp/pt.c:5069
54818 #, fuzzy, gcc-internal-format
54819 #| msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
54820 msgid "declaration of %qD ambiguates earlier template instantiation for %qD"
54821 msgstr "%q#T için sınıf şablonu örneklenimi belirsiz"
54822
54823 #: cp/pt.c:5073
54824 #, fuzzy, gcc-internal-format
54825 #| msgid "specialization of %qD after instantiation"
54826 msgid "partial specialization of %qD after instantiation of %qD"
54827 msgstr "örneklenim sonrası %qD özelleştirmesi"
54828
54829 #: cp/pt.c:5256
54830 #, gcc-internal-format
54831 msgid "no default argument for %qD"
54832 msgstr "%qD için öntanımlı argüman yok"
54833
54834 #. A primary class template can only have one
54835 #. parameter pack, at the end of the template
54836 #. parameter list.
54837 #: cp/pt.c:5278
54838 #, fuzzy, gcc-internal-format
54839 #| msgid "%qD used without template parameters"
54840 msgid "parameter pack %q+D must be at the end of the template parameter list"
54841 msgstr "%qD şablon parametreleri olmaksızın kullanılmış"
54842
54843 #: cp/pt.c:5314
54844 #, fuzzy, gcc-internal-format
54845 #| msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
54846 msgid "default template arguments may not be used in function template friend re-declaration"
54847 msgstr "öntanımlı argümanlara kardeş şablon özelleştirmesi %qD bildiriminde izin verilmez"
54848
54849 #: cp/pt.c:5317
54850 #, fuzzy, gcc-internal-format
54851 #| msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
54852 msgid "default template arguments may not be used in template friend declarations"
54853 msgstr "öntanımlı argümanlara kardeş şablon özelleştirmesi %qD bildiriminde izin verilmez"
54854
54855 #: cp/pt.c:5320
54856 #, fuzzy, gcc-internal-format
54857 #| msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
54858 msgid "default template arguments may not be used in function templates without %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
54859 msgstr "öntanımlı argümanlara kardeş şablon özelleştirmesi %qD bildiriminde izin verilmez"
54860
54861 #: cp/pt.c:5323
54862 #, fuzzy, gcc-internal-format
54863 #| msgid "template parameters not used in partial specialization:"
54864 msgid "default template arguments may not be used in partial specializations"
54865 msgstr "kismi özelleştirmede kullanılmayan şablon parametreleri:"
54866
54867 #: cp/pt.c:5326 cp/pt.c:5384
54868 #, fuzzy, gcc-internal-format
54869 #| msgid "default argument for parameter of type %qT has type %qT"
54870 msgid "default argument for template parameter for class enclosing %qD"
54871 msgstr "%qT türündeki parametre için öntanımlı argüman %qT türünde"
54872
54873 #: cp/pt.c:5498
54874 #, fuzzy, gcc-internal-format
54875 #| msgid "parameter %qD declared void"
54876 msgid "template %qD declared"
54877 msgstr "parametre %qD void olarak bildirilmiş"
54878
54879 #: cp/pt.c:5505
54880 #, gcc-internal-format
54881 msgid "template class without a name"
54882 msgstr "bir isim olmaksızın şablon sınıfı"
54883
54884 #: cp/pt.c:5513
54885 #, fuzzy, gcc-internal-format
54886 #| msgid "%smember function %qD cannot have cv-qualifier"
54887 msgid "member template %qD may not have virt-specifiers"
54888 msgstr "%süye işlev %qD cv niteleyicisini içeremez"
54889
54890 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
54891 #.
54892 #. An allocation function can be a function
54893 #. template. ... Template allocation functions shall
54894 #. have two or more parameters.
54895 #: cp/pt.c:5535
54896 #, gcc-internal-format
54897 msgid "invalid template declaration of %qD"
54898 msgstr "%qD şablon bildirimi geçersiz"
54899
54900 #: cp/pt.c:5678
54901 #, gcc-internal-format
54902 msgid "template definition of non-template %q#D"
54903 msgstr "şablon olmayan %q#D için şablon tanımı"
54904
54905 #: cp/pt.c:5721
54906 #, gcc-internal-format
54907 msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d"
54908 msgstr "%d seviye umulurken %q#D için şablon parametresi seviyesi olarak %d seviye alındı"
54909
54910 #: cp/pt.c:5735
54911 #, gcc-internal-format
54912 msgid "got %d template parameters for %q#D"
54913 msgstr "%d şablon parametresi %q#D için alındı"
54914
54915 #: cp/pt.c:5738
54916 #, gcc-internal-format
54917 msgid "got %d template parameters for %q#T"
54918 msgstr "%d şablon parametresi %q#T için alındı"
54919
54920 #: cp/pt.c:5740
54921 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54922 msgid " but %d required"
54923 msgstr " ama %d gerekiyordu"
54924
54925 #: cp/pt.c:5761
54926 #, fuzzy, gcc-internal-format
54927 #| msgid "template parameters do not match template"
54928 msgid "template arguments to %qD do not match original template %qD"
54929 msgstr "şablon parametreleri bu şablonla uyuşmuyor:"
54930
54931 #: cp/pt.c:5764
54932 #, fuzzy, gcc-internal-format
54933 #| msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
54934 msgid "use %<template<>%> for an explicit specialization"
54935 msgstr "sınıf sablonlarının kapsanması doğrudan özelleştirilmez"
54936
54937 #: cp/pt.c:5891
54938 #, gcc-internal-format
54939 msgid "%qT is not a template type"
54940 msgstr "%qT bir şablon türü değil"
54941
54942 #: cp/pt.c:5904
54943 #, gcc-internal-format
54944 msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD"
54945 msgstr "%qD bildiriminde şablon belirteçleri belirtilmemiş"
54946
54947 #: cp/pt.c:5915
54948 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54949 #| msgid "%qD used without template parameters"
54950 msgid "redeclared with %d template parameter"
54951 msgid_plural "redeclared with %d template parameters"
54952 msgstr[0] "%qD şablon parametreleri olmaksızın kullanılmış"
54953 msgstr[1] "%qD şablon parametreleri olmaksızın kullanılmış"
54954
54955 #: cp/pt.c:5919
54956 #, fuzzy, gcc-internal-format
54957 #| msgid "previous declaration %q+#D here"
54958 msgid "previous declaration %qD used %d template parameter"
54959 msgid_plural "previous declaration %qD used %d template parameters"
54960 msgstr[0] "buradaki önceki %q+#D bildirimi ile çelişiyor"
54961 msgstr[1] "buradaki önceki %q+#D bildirimi ile çelişiyor"
54962
54963 #: cp/pt.c:5956
54964 #, gcc-internal-format
54965 msgid "template parameter %q+#D"
54966 msgstr "şablon parametresi %q+#D"
54967
54968 #: cp/pt.c:5957
54969 #, gcc-internal-format
54970 msgid "redeclared here as %q#D"
54971 msgstr "burada %q#D olarak yeniden bildirilmiş"
54972
54973 #. We have in [temp.param]:
54974 #.
54975 #. A template-parameter may not be given default arguments
54976 #. by two different declarations in the same scope.
54977 #: cp/pt.c:5967
54978 #, gcc-internal-format
54979 msgid "redefinition of default argument for %q#D"
54980 msgstr "%q#D için öntanımlı argümanın yeniden tanımı"
54981
54982 #: cp/pt.c:5969
54983 #, fuzzy, gcc-internal-format
54984 #| msgid "%J original definition appeared here"
54985 msgid "original definition appeared here"
54986 msgstr "%J ozgun tanımı burada görüldü"
54987
54988 #: cp/pt.c:5997
54989 #, fuzzy, gcc-internal-format
54990 #| msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
54991 msgid "redeclaration %q#D with different constraints"
54992 msgstr "bir şablon olmayan olarak yeniden %qT bildirimi"
54993
54994 #: cp/pt.c:6000
54995 #, fuzzy, gcc-internal-format
54996 #| msgid "%J original definition appeared here"
54997 msgid "original declaration appeared here"
54998 msgstr "%J ozgun tanımı burada görüldü"
54999
55000 #: cp/pt.c:6260 cp/pt.c:6328
55001 #, fuzzy, gcc-internal-format
55002 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
55003 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT"
55004 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü o bir göstericidir"
55005
55006 #: cp/pt.c:6263
55007 #, gcc-internal-format
55008 msgid "it must be the address of a function with external linkage"
55009 msgstr ""
55010
55011 #: cp/pt.c:6266
55012 #, gcc-internal-format
55013 msgid "it must be the name of a function with external linkage"
55014 msgstr ""
55015
55016 #: cp/pt.c:6278
55017 #, fuzzy, gcc-internal-format
55018 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
55019 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD has no linkage"
55020 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü %qD nesnesi için harici ilintileme yok"
55021
55022 #: cp/pt.c:6282
55023 #, fuzzy, gcc-internal-format
55024 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
55025 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD does not have external linkage"
55026 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü %qD nesnesi için harici ilintileme yok"
55027
55028 #: cp/pt.c:6331
55029 #, fuzzy, gcc-internal-format
55030 #| msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
55031 msgid "it must be a pointer-to-member of the form %<&X::Y%>"
55032 msgstr "(bir üye göstericisi sadece %<&%E%> ile şekillendirilebilir)"
55033
55034 #: cp/pt.c:6333
55035 #, fuzzy, gcc-internal-format
55036 #| msgid "%qD is not a member of %qT"
55037 msgid "because it is a member of %qT"
55038 msgstr "%qD %qT'nin bir üyesi değil"
55039
55040 #: cp/pt.c:6393
55041 #, fuzzy, gcc-internal-format
55042 #| msgid "got %d template parameters for %q#D"
55043 msgid " couldn%'t deduce template parameter %qD"
55044 msgstr "%d şablon parametresi %q#D için alındı"
55045
55046 #: cp/pt.c:6402
55047 #, gcc-internal-format
55048 msgid " types %qT and %qT have incompatible cv-qualifiers"
55049 msgstr ""
55050
55051 #: cp/pt.c:6411
55052 #, fuzzy, gcc-internal-format
55053 #| msgid "comparison between types %q#T and %q#T"
55054 msgid " mismatched types %qT and %qT"
55055 msgstr "%q#T ile %q#T türleri arasında karşılaştırma"
55056
55057 #: cp/pt.c:6420
55058 #, gcc-internal-format
55059 msgid " template parameter %qD is not a parameter pack, but argument %qD is"
55060 msgstr ""
55061
55062 #: cp/pt.c:6431
55063 #, fuzzy, gcc-internal-format
55064 #| msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
55065 msgid " template argument %qE does not match pointer-to-member constant %qE"
55066 msgstr "şablon argümanı %qE şablon parametre(ler)ini içine alıyor"
55067
55068 #: cp/pt.c:6441
55069 #, fuzzy, gcc-internal-format
55070 #| msgid "%qT is not a base of %qT"
55071 msgid " %qE is not equivalent to %qE"
55072 msgstr "%qT %qT tabanında değil"
55073
55074 #: cp/pt.c:6450
55075 #, fuzzy, gcc-internal-format
55076 #| msgid "Inconsistent ranks for operator at %L and %L"
55077 msgid " inconsistent parameter pack deduction with %qT and %qT"
55078 msgstr "%L ve %L'de işliçler için sıralar uyumsuz"
55079
55080 #: cp/pt.c:6462
55081 #, gcc-internal-format
55082 msgid " deduced conflicting types for parameter %qT (%qT and %qT)"
55083 msgstr ""
55084
55085 #: cp/pt.c:6466
55086 #, gcc-internal-format
55087 msgid " deduced conflicting values for non-type parameter %qE (%qE and %qE)"
55088 msgstr ""
55089
55090 #: cp/pt.c:6477
55091 #, fuzzy, gcc-internal-format
55092 #| msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
55093 msgid " variable-sized array type %qT is not a valid template argument"
55094 msgstr "kısmi özelleştirme %qT hiç bir şablon argümanını özelleştirmiyor"
55095
55096 #: cp/pt.c:6488
55097 #, fuzzy, gcc-internal-format
55098 #| msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
55099 msgid " member function type %qT is not a valid template argument"
55100 msgstr "'%s' beyan işlevine bir fiili argüman olarak izin verilmez (%L'de)"
55101
55102 #: cp/pt.c:6500
55103 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55104 msgid " candidate expects at least %d argument, %d provided"
55105 msgid_plural " candidate expects at least %d arguments, %d provided"
55106 msgstr[0] ""
55107 msgstr[1] ""
55108
55109 #: cp/pt.c:6531
55110 #, fuzzy, gcc-internal-format
55111 #| msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
55112 msgid " cannot convert %qE (type %qT) to type %qT"
55113 msgstr "%qT türü %qT türüne dönüştürülemiyor"
55114
55115 #: cp/pt.c:6544
55116 #, fuzzy, gcc-internal-format
55117 #| msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
55118 msgid " %qT is an ambiguous base class of %qT"
55119 msgstr "%qT bir belirsiz %qT tabanıdır"
55120
55121 #: cp/pt.c:6548
55122 #, fuzzy, gcc-internal-format
55123 #| msgid "type %qT is not derived from type %qT"
55124 msgid " %qT is not derived from %qT"
55125 msgstr "%qT türü %qT türünden türetilmemiş"
55126
55127 #: cp/pt.c:6559
55128 #, gcc-internal-format
55129 msgid " template parameters of a template template argument are inconsistent with other deduced template arguments"
55130 msgstr ""
55131
55132 #: cp/pt.c:6569
55133 #, fuzzy, gcc-internal-format
55134 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type %qT"
55135 msgid " can%'t deduce a template for %qT from non-template type %qT"
55136 msgstr "%s içi boş %qT türüne bir gösterici olamaz"
55137
55138 #: cp/pt.c:6579
55139 #, fuzzy, gcc-internal-format
55140 #| msgid "argument of type %qT does not match %qT"
55141 msgid " template argument %qE does not match %qE"
55142 msgstr "%qT türündeki argüman %qT ile eşleşmiyor"
55143
55144 #: cp/pt.c:6625
55145 #, fuzzy, gcc-internal-format
55146 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not a lvalue"
55147 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qE is not a variable"
55148 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil cunku o bir sol taraf terimi değil"
55149
55150 #: cp/pt.c:6632
55151 #, fuzzy, gcc-internal-format
55152 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
55153 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT in C++98 because %qD does not have external linkage"
55154 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü %qD nesnesi için harici ilintileme yok"
55155
55156 #: cp/pt.c:6641
55157 #, fuzzy, gcc-internal-format
55158 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
55159 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD has no linkage"
55160 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü %qD nesnesi için harici ilintileme yok"
55161
55162 #: cp/pt.c:6656
55163 #, fuzzy, gcc-internal-format
55164 #| msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
55165 msgid "the address of %qD is not a valid template argument"
55166 msgstr "kısmi özelleştirme %qT hiç bir şablon argümanını özelleştirmiyor"
55167
55168 #: cp/pt.c:6665
55169 #, fuzzy, gcc-internal-format
55170 #| msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
55171 msgid "the address of the %qT subobject of %qD is not a valid template argument"
55172 msgstr "kısmi özelleştirme %qT hiç bir şablon argümanını özelleştirmiyor"
55173
55174 #: cp/pt.c:6672
55175 #, fuzzy, gcc-internal-format
55176 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
55177 msgid "the address of %qD is not a valid template argument because it does not have static storage duration"
55178 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü %qD nesnesi için harici ilintileme yok"
55179
55180 #: cp/pt.c:6690
55181 #, fuzzy, gcc-internal-format
55182 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not a lvalue"
55183 msgid "%qD is not a valid template argument because %qD is a variable, not the address of a variable"
55184 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil cunku o bir sol taraf terimi değil"
55185
55186 #: cp/pt.c:6698
55187 #, fuzzy, gcc-internal-format
55188 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not a lvalue"
55189 msgid "%qE is not a valid template argument for %qT because it is not the address of a variable"
55190 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil cunku o bir sol taraf terimi değil"
55191
55192 #: cp/pt.c:6780
55193 #, gcc-internal-format
55194 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context"
55195 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü bu bağlamda dizge sabitler kullanılamaz"
55196
55197 #: cp/pt.c:6946
55198 #, fuzzy, gcc-internal-format
55199 #| msgid "default argument for %q#D has type %qT"
55200 msgid "in template argument for type %qT"
55201 msgstr "%q#D için öntanımlı argüman %qT türünde"
55202
55203 #: cp/pt.c:6960
55204 #, fuzzy, gcc-internal-format
55205 #| msgid "default argument for %q#D has type %qT"
55206 msgid "template argument %qE for type %qT not a constant integer"
55207 msgstr "%q#D için öntanımlı argüman %qT türünde"
55208
55209 #: cp/pt.c:7046
55210 #, gcc-internal-format
55211 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification"
55212 msgstr "cv nitelemesinde çeliştiğinden dolayı %qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değildir"
55213
55214 #: cp/pt.c:7054
55215 #, fuzzy, gcc-internal-format
55216 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not a lvalue"
55217 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an lvalue"
55218 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil cunku o bir sol taraf terimi değil"
55219
55220 #: cp/pt.c:7072
55221 #, fuzzy, gcc-internal-format
55222 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not a constant pointer"
55223 msgid "%q#D is not a valid template argument for type %qT because a reference variable does not have a constant address"
55224 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü o bir sabit göstericisi değildir"
55225
55226 #: cp/pt.c:7132
55227 #, gcc-internal-format
55228 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
55229 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü o bir göstericidir"
55230
55231 #: cp/pt.c:7134
55232 #, gcc-internal-format
55233 msgid "try using %qE instead"
55234 msgstr "yerine %qE kullanmayı deneyin"
55235
55236 #: cp/pt.c:7188
55237 #, gcc-internal-format
55238 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT"
55239 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü %qT türündedir"
55240
55241 #: cp/pt.c:7760
55242 #, fuzzy, gcc-internal-format
55243 #| msgid "applying attributes to template parameters is not implemented"
55244 msgid "ignoring attributes on template argument %qT"
55245 msgstr "özniteliklerin şablon parametrelerine uygulanması gerçeklenmedi"
55246
55247 #: cp/pt.c:7776
55248 #, fuzzy, gcc-internal-format
55249 #| msgid "applying attributes to template parameters is not implemented"
55250 msgid "ignoring attributes in template argument %qE"
55251 msgstr "özniteliklerin şablon parametrelerine uygulanması gerçeklenmedi"
55252
55253 #: cp/pt.c:7911
55254 #, gcc-internal-format
55255 msgid "injected-class-name %qD used as template template argument"
55256 msgstr ""
55257
55258 #: cp/pt.c:7940
55259 #, fuzzy, gcc-internal-format
55260 #| msgid "invalid use of constructor as a template"
55261 msgid "invalid use of destructor %qE as a type"
55262 msgstr "kurucunun şablon olarak kullanımı geçersiz"
55263
55264 #: cp/pt.c:7945
55265 #, gcc-internal-format
55266 msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>"
55267 msgstr "bir şablon parametresinin bir tür üyesine basvurmak için %<typename %E%> kullanın"
55268
55269 #: cp/pt.c:7961 cp/pt.c:7983 cp/pt.c:8037
55270 #, fuzzy, gcc-internal-format
55271 msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
55272 msgstr "%2$qD için şablon parametre listesindeki %1$d. argümanda tür/değer uyumsuzluğu"
55273
55274 #: cp/pt.c:7966
55275 #, gcc-internal-format
55276 msgid " expected a constant of type %qT, got %qT"
55277 msgstr " %qT türünde bir sabit umulurken %qT alındı"
55278
55279 #: cp/pt.c:7971
55280 #, gcc-internal-format
55281 msgid " expected a class template, got %qE"
55282 msgstr " bir sınıf sablonu umulurken %qE alındı"
55283
55284 #: cp/pt.c:7974
55285 #, gcc-internal-format
55286 msgid " expected a type, got %qE"
55287 msgstr " bir tür umulurken %qE alındı"
55288
55289 #: cp/pt.c:7988
55290 #, gcc-internal-format
55291 msgid " expected a type, got %qT"
55292 msgstr " bir tür umulurken %qT alındı"
55293
55294 #: cp/pt.c:7991
55295 #, gcc-internal-format
55296 msgid " expected a class template, got %qT"
55297 msgstr " bir sınıf sablonu umulurken %qT alındı"
55298
55299 #: cp/pt.c:8041
55300 #, fuzzy, gcc-internal-format
55301 #| msgid " expected a template of type %qD, got %qD"
55302 msgid " expected a template of type %qD, got %qT"
55303 msgstr " %qD türünde bir şablon umulurken %qD alındı"
55304
55305 #: cp/pt.c:8055
55306 #, fuzzy, gcc-internal-format
55307 msgid "constraint mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
55308 msgstr "%2$qD için şablon parametre listesindeki %1$d. argümanda tür/değer uyumsuzluğu"
55309
55310 #: cp/pt.c:8058
55311 #, fuzzy, gcc-internal-format
55312 #| msgid " expected a type, got %qE"
55313 msgid " expected %qD but got %qD"
55314 msgstr " bir tür umulurken %qE alındı"
55315
55316 #: cp/pt.c:8121
55317 #, fuzzy, gcc-internal-format
55318 #| msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
55319 msgid "could not convert template argument %qE from %qT to %qT"
55320 msgstr "şablon argümanı %qE %qT'ye dönüştürülemedi"
55321
55322 #: cp/pt.c:8259 cp/pt.c:8572
55323 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55324 msgid "template argument %d is invalid"
55325 msgstr "%d. şablon argümanı geçersiz"
55326
55327 #: cp/pt.c:8274 cp/pt.c:8406
55328 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55329 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
55330 msgstr "yanlış sayıda şablon argümanı (%d yerine %d olmalıydı)"
55331
55332 #: cp/pt.c:8402
55333 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55334 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
55335 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be at least %d)"
55336 msgstr "yanlış sayıda şablon argümanı (%d yerine %d olmalıydı)"
55337
55338 #: cp/pt.c:8411
55339 #, fuzzy, gcc-internal-format
55340 #| msgid "provided for %q+D"
55341 msgid "provided for %qD"
55342 msgstr "%q+D için sağlanmış"
55343
55344 #: cp/pt.c:8436
55345 #, gcc-internal-format
55346 msgid "pack expansion argument for non-pack parameter %qD of alias template %qD"
55347 msgstr ""
55348
55349 #: cp/pt.c:8440
55350 #, fuzzy, gcc-internal-format
55351 msgid "pack expansion argument for non-pack parameter %qD of concept %qD"
55352 msgstr "öntanımlı argüman %2$q#D bildiriminin %1$d. parametresi için"
55353
55354 #: cp/pt.c:8538
55355 #, gcc-internal-format
55356 msgid "so any instantiation with a non-empty parameter pack would be ill-formed"
55357 msgstr ""
55358
55359 #: cp/pt.c:9157
55360 #, fuzzy, gcc-internal-format
55361 #| msgid "%qD is not a function template"
55362 msgid "%q#D is not a function template"
55363 msgstr "%qD bir işlev şablonu değil"
55364
55365 #: cp/pt.c:9320
55366 #, gcc-internal-format
55367 msgid "non-template type %qT used as a template"
55368 msgstr "şablon olarak şablon olmayan tür %qT kullanılmış"
55369
55370 #: cp/pt.c:9322
55371 #, gcc-internal-format
55372 msgid "for template declaration %q+D"
55373 msgstr "%q+D şablon bildirimi için"
55374
55375 #: cp/pt.c:9446
55376 #, fuzzy, gcc-internal-format
55377 #| msgid "internal consistency failure"
55378 msgid "template constraint failure"
55379 msgstr "dahili tutarlılık hatası"
55380
55381 #: cp/pt.c:9816
55382 #, fuzzy, gcc-internal-format
55383 #| msgid "%qD is not a template"
55384 msgid "use of invalid variable template %qE"
55385 msgstr "%qD bir şablon değil"
55386
55387 #: cp/pt.c:10246
55388 #, fuzzy, gcc-internal-format
55389 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %qD"
55390 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use %<-ftemplate-depth=%> to increase the maximum)"
55391 msgstr "%d lik azami şablon örneklenim derinliği %qD örnekleniminde aşılıyor (azami değeri arttırmak için -ftemplate-depth-NN kullanın)"
55392
55393 #: cp/pt.c:11326
55394 #, fuzzy, gcc-internal-format
55395 #| msgid "%Jflexible array member in union"
55396 msgid "flexible array member %qD in union"
55397 msgstr "%Junion içinde esnek dizi üye"
55398
55399 #: cp/pt.c:11821
55400 #, gcc-internal-format
55401 msgid "fold of empty expansion over %O"
55402 msgstr ""
55403
55404 #: cp/pt.c:12203
55405 #, fuzzy, gcc-internal-format
55406 #| msgid "%qE is not at beginning of declaration"
55407 msgid "%qE is not the entire pattern of the pack expansion"
55408 msgstr "%qE bildirimin başlangıcında değil"
55409
55410 #: cp/pt.c:12293
55411 #, gcc-internal-format
55412 msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %qT"
55413 msgstr ""
55414
55415 #: cp/pt.c:12296
55416 #, gcc-internal-format
55417 msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %qE"
55418 msgstr ""
55419
55420 #: cp/pt.c:12857
55421 #, fuzzy, gcc-internal-format
55422 #| msgid "redefinition of default argument for %q#D"
55423 msgid " when instantiating default argument for call to %qD"
55424 msgstr "%q#D için öntanımlı argümanın yeniden tanımı"
55425
55426 #. It may seem that this case cannot occur, since:
55427 #.
55428 #. typedef void f();
55429 #. void g() { f x; }
55430 #.
55431 #. declares a function, not a variable. However:
55432 #.
55433 #. typedef void f();
55434 #. template <typename T> void g() { T t; }
55435 #. template void g<f>();
55436 #.
55437 #. is an attempt to declare a variable with function
55438 #. type.
55439 #: cp/pt.c:13882
55440 #, fuzzy, gcc-internal-format
55441 #| msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
55442 msgid "variable %qD has function type"
55443 msgstr "%qD değişkeni ilklendiricili ama içi boş türde"
55444
55445 #: cp/pt.c:14056
55446 #, gcc-internal-format
55447 msgid "invalid parameter type %qT"
55448 msgstr "geçersiz parametre türü %qT"
55449
55450 #: cp/pt.c:14058
55451 #, gcc-internal-format
55452 msgid "in declaration %q+D"
55453 msgstr "%q+D bildiriminde"
55454
55455 #: cp/pt.c:14176
55456 #, gcc-internal-format
55457 msgid "function returning an array"
55458 msgstr "bir dizi döndüren işlev"
55459
55460 #: cp/pt.c:14178
55461 #, gcc-internal-format
55462 msgid "function returning a function"
55463 msgstr "bir işlev döndüren işlev"
55464
55465 #: cp/pt.c:14216
55466 #, gcc-internal-format
55467 msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT"
55468 msgstr "sınıf olmayan %qT türünde üye işlev göstericisi oluşturulması"
55469
55470 #: cp/pt.c:14828
55471 #, gcc-internal-format
55472 msgid "forming reference to void"
55473 msgstr "void'e referans oluşturuluyor"
55474
55475 #: cp/pt.c:14830
55476 #, fuzzy, gcc-internal-format
55477 #| msgid "forming %s to reference type %qT"
55478 msgid "forming pointer to reference type %qT"
55479 msgstr "%s %qT referans türünde şekilleniyor"
55480
55481 #: cp/pt.c:14832
55482 #, fuzzy, gcc-internal-format
55483 #| msgid "forming %s to reference type %qT"
55484 msgid "forming reference to reference type %qT"
55485 msgstr "%s %qT referans türünde şekilleniyor"
55486
55487 #: cp/pt.c:14845
55488 #, fuzzy, gcc-internal-format
55489 msgid "forming pointer to qualified function type %qT"
55490 msgstr "%2$qT işlev türüne ekli %1$qV niteleyicileri yoksayılıyor"
55491
55492 #: cp/pt.c:14848
55493 #, fuzzy, gcc-internal-format
55494 msgid "forming reference to qualified function type %qT"
55495 msgstr "%2$qT işlev türüne ekli %1$qV niteleyicileri yoksayılıyor"
55496
55497 #: cp/pt.c:14896
55498 #, gcc-internal-format
55499 msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
55500 msgstr "sınıf olmayan %qT türünde üye göstericisi oluşturulması"
55501
55502 #: cp/pt.c:14902
55503 #, gcc-internal-format
55504 msgid "creating pointer to member reference type %qT"
55505 msgstr "%qT üye referans türünde gösterici oluşturulması"
55506
55507 #: cp/pt.c:14908
55508 #, gcc-internal-format
55509 msgid "creating pointer to member of type void"
55510 msgstr "void türünde üyeye gösterici oluşturulması"
55511
55512 #: cp/pt.c:15008
55513 #, gcc-internal-format
55514 msgid "%qD is instantiated for an empty pack"
55515 msgstr ""
55516
55517 #: cp/pt.c:15028
55518 #, gcc-internal-format
55519 msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
55520 msgstr "%qT ne bir class, ne struct, ne de union türünde"
55521
55522 #: cp/pt.c:15065
55523 #, gcc-internal-format
55524 msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
55525 msgstr "%qT bir enum türü olmayan %qT türüne çözümleniyor"
55526
55527 #: cp/pt.c:15073
55528 #, gcc-internal-format
55529 msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
55530 msgstr "%qT bir sınıf türü olmayan %qT türüne çözümleniyor"
55531
55532 #: cp/pt.c:15137
55533 #, gcc-internal-format
55534 msgid "empty initializer in lambda init-capture"
55535 msgstr ""
55536
55537 #: cp/pt.c:15212
55538 #, gcc-internal-format
55539 msgid "use of %qs in template"
55540 msgstr "şablonda %qs kullanımı"
55541
55542 #: cp/pt.c:15390
55543 #, fuzzy, gcc-internal-format
55544 #| msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
55545 msgid "qualifying type %qT does not match destructor name ~%qT"
55546 msgstr "yetkin tür %qT, yıkıcı ismi ~%qT ile eslesmiyor"
55547
55548 #: cp/pt.c:15405
55549 #, gcc-internal-format
55550 msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
55551 msgstr "%qE bağımlı ismi bir tür olarak çözümlenmedi ama örneklenim onun bir tür olmasını istiyor"
55552
55553 #: cp/pt.c:15407
55554 #, gcc-internal-format
55555 msgid "say %<typename %E%> if a type is meant"
55556 msgstr "eğer bu bir tür anlamındaysa %<typename %E%> deyin"
55557
55558 #: cp/pt.c:15497
55559 #, fuzzy, gcc-internal-format
55560 #| msgid "initializer element is not constant"
55561 msgid "initializer for %q#D expands to an empty list of expressions"
55562 msgstr "ilklendirici öğe bir sabit değil"
55563
55564 #: cp/pt.c:15620
55565 #, gcc-internal-format
55566 msgid "using invalid field %qD"
55567 msgstr "geçersiz alan %qD kullanımı"
55568
55569 #: cp/pt.c:16136 cp/pt.c:17888
55570 #, fuzzy, gcc-internal-format
55571 #| msgid "invalid use of void expression"
55572 msgid "invalid use of pack expansion expression"
55573 msgstr "void ifade kullanımı geçersiz"
55574
55575 #: cp/pt.c:16140 cp/pt.c:17892
55576 #, fuzzy, gcc-internal-format
55577 #| msgid "%<...%> as arguments.)"
55578 msgid "use %<...%> to expand argument pack"
55579 msgstr "%<...%> kabul edeceği varsayılacak.)"
55580
55581 #: cp/pt.c:18944
55582 #, gcc-internal-format
55583 msgid "%qD was not declared in this scope, and no declarations were found by argument-dependent lookup at the point of instantiation"
55584 msgstr ""
55585
55586 #: cp/pt.c:18972
55587 #, gcc-internal-format
55588 msgid "declarations in dependent base %qT are not found by unqualified lookup"
55589 msgstr ""
55590
55591 #: cp/pt.c:18977
55592 #, gcc-internal-format
55593 msgid "use %<this->%D%> instead"
55594 msgstr ""
55595
55596 #: cp/pt.c:18980
55597 #, fuzzy, gcc-internal-format
55598 #| msgid "%<%T::%D%> is not a type"
55599 msgid "use %<%T::%D%> instead"
55600 msgstr "%<%T::%D%> bir tür değil"
55601
55602 #: cp/pt.c:18985
55603 #, fuzzy, gcc-internal-format
55604 #| msgid "%q+D declared inline after its definition"
55605 msgid "%qD declared here, later in the translation unit"
55606 msgstr "%q+D tanımlandıktan sonra satıriçi bildirilmiş"
55607
55608 #: cp/pt.c:19041
55609 #, fuzzy, gcc-internal-format
55610 #| msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
55611 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_convertvector%>"
55612 msgstr "%<__builtin_choose_expr%> için ilk argüman bir sabit değil"
55613
55614 #: cp/pt.c:19336
55615 #, gcc-internal-format
55616 msgid "%qT is not a class or namespace"
55617 msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
55618
55619 #: cp/pt.c:19339
55620 #, gcc-internal-format
55621 msgid "%qD is not a class or namespace"
55622 msgstr "%qD ne bir sınıf ne de isim alanı"
55623
55624 #: cp/pt.c:19662
55625 #, fuzzy, gcc-internal-format
55626 #| msgid "%qT is/uses anonymous type"
55627 msgid "%qT is/uses unnamed type"
55628 msgstr "%qT anonim türdür/tür kullanır"
55629
55630 #: cp/pt.c:19664
55631 #, fuzzy, gcc-internal-format
55632 #| msgid "default argument for %q#D has type %qT"
55633 msgid "template argument for %qD uses local type %qT"
55634 msgstr "%q#D için öntanımlı argüman %qT türünde"
55635
55636 #: cp/pt.c:19674
55637 #, gcc-internal-format
55638 msgid "%qT is a variably modified type"
55639 msgstr "%qT değişkene göre değişen türde"
55640
55641 #: cp/pt.c:19689
55642 #, gcc-internal-format
55643 msgid "integral expression %qE is not constant"
55644 msgstr "bütünleyen ifade %qE bir sabit değil"
55645
55646 #: cp/pt.c:19707
55647 #, gcc-internal-format
55648 msgid " trying to instantiate %qD"
55649 msgstr " %qD örneklenmeye çalışılıyor"
55650
55651 #: cp/pt.c:23703
55652 #, fuzzy, gcc-internal-format
55653 #| msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
55654 msgid "ambiguous template instantiation for %q#T"
55655 msgstr "%q#T için sınıf şablonu örneklenimi belirsiz"
55656
55657 #: cp/pt.c:23705
55658 #, fuzzy, gcc-internal-format
55659 #| msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
55660 msgid "ambiguous template instantiation for %q#D"
55661 msgstr "%q#T için sınıf şablonu örneklenimi belirsiz"
55662
55663 #: cp/pt.c:23711
55664 #, fuzzy
55665 #| msgid "%s %+#D"
55666 msgid "%s %#qS"
55667 msgstr "%s %+#D"
55668
55669 #: cp/pt.c:23735 cp/pt.c:23830
55670 #, gcc-internal-format
55671 msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
55672 msgstr "şablon olmayan %q#D'nin doğrudan örneklenimi"
55673
55674 #: cp/pt.c:23741
55675 #, fuzzy, gcc-internal-format
55676 #| msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
55677 msgid "explicit instantiation of variable concept %q#D"
55678 msgstr "şablon olmayan %q#D'nin doğrudan örneklenimi"
55679
55680 #: cp/pt.c:23743
55681 #, fuzzy, gcc-internal-format
55682 #| msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
55683 msgid "explicit instantiation of function concept %q#D"
55684 msgstr "şablon olmayan %q#D'nin doğrudan örneklenimi"
55685
55686 #: cp/pt.c:23762
55687 #, fuzzy, gcc-internal-format
55688 #| msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
55689 msgid "%qD is not a static data member of a class template"
55690 msgstr "%q#D %qT'nin bir static olmayan üyesi değildir"
55691
55692 #: cp/pt.c:23768 cp/pt.c:23825
55693 #, gcc-internal-format
55694 msgid "no matching template for %qD found"
55695 msgstr "%qD için eşleşen bir şablon yok"
55696
55697 #: cp/pt.c:23773
55698 #, fuzzy, gcc-internal-format
55699 #| msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
55700 msgid "type %qT for explicit instantiation %qD does not match declared type %qT"
55701 msgstr "şablon olmayan tür %qT'nin doğrudan örneklenimi"
55702
55703 #: cp/pt.c:23781
55704 #, gcc-internal-format
55705 msgid "explicit instantiation of %q#D"
55706 msgstr "%q#D'nin doğrudan örneklenimi"
55707
55708 #: cp/pt.c:23817
55709 #, gcc-internal-format
55710 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
55711 msgstr "yinelenmiş doğrudan %q#D örneklenimi"
55712
55713 #: cp/pt.c:23840 cp/pt.c:23926
55714 #, fuzzy, gcc-internal-format
55715 #| msgid "ISO C++ forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
55716 msgid "ISO C++ 1998 forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
55717 msgstr "ISO C++ doğrudan örneklenimlerde %<extern%> kullanımına izin vermez"
55718
55719 #: cp/pt.c:23845 cp/pt.c:23943
55720 #, gcc-internal-format
55721 msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
55722 msgstr "saklama sınıfı %qD şablon örneklenimine uygulanmış"
55723
55724 #: cp/pt.c:23902
55725 #, fuzzy, gcc-internal-format
55726 #| msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
55727 msgid "explicit instantiation of non-class template %qD"
55728 msgstr "şablon olmayan %q#D'nin doğrudan örneklenimi"
55729
55730 #: cp/pt.c:23904
55731 #, gcc-internal-format
55732 msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
55733 msgstr "şablon olmayan tür %qT'nin doğrudan örneklenimi"
55734
55735 #: cp/pt.c:23913
55736 #, gcc-internal-format
55737 msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template"
55738 msgstr "şablon tanımından önce %q#T'nin doğrudan örneklenimi"
55739
55740 #: cp/pt.c:23931
55741 #, gcc-internal-format
55742 msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations"
55743 msgstr "ISO C++ doğrudan örneklenimlerde %qE kullanımına izin vermez"
55744
55745 #: cp/pt.c:23977
55746 #, gcc-internal-format
55747 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T"
55748 msgstr "yinelenmiş doğrudan %q#T örneklenimi"
55749
55750 #: cp/pt.c:24299
55751 #, fuzzy, gcc-internal-format
55752 #| msgid "explicit specialization of %qD after first use"
55753 msgid "exception specification of %qD depends on itself"
55754 msgstr "ilk kullanımdan sonra %D'nin açıkça özelleştirilmesi"
55755
55756 #. [temp.explicit]
55757 #.
55758 #. The definition of a non-exported function template, a
55759 #. non-exported member function template, or a non-exported
55760 #. member function or static data member of a class template
55761 #. shall be present in every translation unit in which it is
55762 #. explicitly instantiated.
55763 #: cp/pt.c:24639
55764 #, gcc-internal-format
55765 msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
55766 msgstr "bir tanımlama olmadan %qD'nin doğrudan örneklenimi"
55767
55768 #: cp/pt.c:24841
55769 #, fuzzy, gcc-internal-format
55770 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum)"
55771 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use %<-ftemplate-depth=%> to increase the maximum)"
55772 msgstr "%d lik azami şablon örneklenim derinliği %q+D örnekleniminde aşılıyor (azami değeri arttırmak için -ftemplate-depth-NN kullanın)"
55773
55774 #: cp/pt.c:25216
55775 #, gcc-internal-format
55776 msgid "non-type template parameters of class type only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
55777 msgstr ""
55778
55779 #: cp/pt.c:25224
55780 #, fuzzy, gcc-internal-format
55781 #| msgid "%q#T is not a valid type for a template constant parameter"
55782 msgid "%qT is not a valid type for a template non-type parameter because it is not literal"
55783 msgstr "%q#T bir şablon sabiti parametresi için geçerli bir tür değildir"
55784
55785 #: cp/pt.c:25231
55786 #, fuzzy, gcc-internal-format
55787 #| msgid "%q#T is not a valid type for a template constant parameter"
55788 msgid "%qT is not a valid type for a template non-type parameter because it has a mutable member"
55789 msgstr "%q#T bir şablon sabiti parametresi için geçerli bir tür değildir"
55790
55791 #: cp/pt.c:25243
55792 #, fuzzy, gcc-internal-format
55793 #| msgid "invalid catch parameter"
55794 msgid "invalid template non-type parameter"
55795 msgstr "yakalama parametresi geçersiz"
55796
55797 #: cp/pt.c:25245
55798 #, fuzzy, gcc-internal-format
55799 #| msgid "%q#T is not a valid type for a template constant parameter"
55800 msgid "%q#T is not a valid type for a template non-type parameter"
55801 msgstr "%q#T bir şablon sabiti parametresi için geçerli bir tür değildir"
55802
55803 #: cp/pt.c:26581
55804 #, fuzzy, gcc-internal-format
55805 #| msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
55806 msgid "keyword %<template%> not allowed in declarator-id"
55807 msgstr "şablonlar dışında %<typename%> kullanımına izin verilmez"
55808
55809 #: cp/pt.c:26821
55810 #, gcc-internal-format
55811 msgid "deducing from brace-enclosed initializer list requires %<#include <initializer_list>%>"
55812 msgstr ""
55813
55814 #: cp/pt.c:27302
55815 #, fuzzy, gcc-internal-format
55816 #| msgid "non-template %qD used as template"
55817 msgid "non-class template %qT used without template arguments"
55818 msgstr "şablon olarak şablon olmayan %qD kullanılmış"
55819
55820 #: cp/pt.c:27454
55821 #, gcc-internal-format
55822 msgid "cannot deduce template arguments for copy-initialization of %qT, as it has no non-explicit deduction guides or user-declared constructors"
55823 msgstr ""
55824
55825 #: cp/pt.c:27461
55826 #, fuzzy, gcc-internal-format
55827 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
55828 msgid "cannot deduce template arguments of %qT, as it has no viable deduction guides"
55829 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü %qD nesnesi için harici ilintileme yok"
55830
55831 #: cp/pt.c:27475
55832 #, fuzzy, gcc-internal-format
55833 #| msgid "template argument %d is invalid"
55834 msgid "class template argument deduction failed:"
55835 msgstr "%d. şablon argümanı geçersiz"
55836
55837 #: cp/pt.c:27482
55838 #, fuzzy, gcc-internal-format
55839 #| msgid "function not considered for inlining"
55840 msgid "explicit deduction guides not considered for copy-initialization"
55841 msgstr "işlev satıriçine alınma sırasında görmezden gelinir"
55842
55843 #: cp/pt.c:27548
55844 #, gcc-internal-format
55845 msgid "direct-list-initialization of %<auto%> requires exactly one element"
55846 msgstr ""
55847
55848 #: cp/pt.c:27551
55849 #, gcc-internal-format
55850 msgid "for deduction to %<std::initializer_list%>, use copy-list-initialization (i.e. add %<=%> before the %<{%>)"
55851 msgstr ""
55852
55853 #: cp/pt.c:27584
55854 #, gcc-internal-format
55855 msgid "%qT as type rather than plain %<decltype(auto)%>"
55856 msgstr ""
55857
55858 #: cp/pt.c:27619
55859 #, fuzzy, gcc-internal-format
55860 #| msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
55861 msgid "unable to deduce lambda return type from %qE"
55862 msgstr "%q+#D için ortak değişen dönüş türü geçersiz"
55863
55864 #: cp/pt.c:27621
55865 #, fuzzy, gcc-internal-format
55866 #| msgid "unable to emulate %qs"
55867 msgid "unable to deduce %qT from %qE"
55868 msgstr "%qs öykünümü mümkün değil"
55869
55870 #: cp/pt.c:27655
55871 #, gcc-internal-format
55872 msgid "placeholder constraints not satisfied"
55873 msgstr ""
55874
55875 #: cp/pt.c:27659
55876 #, fuzzy, gcc-internal-format
55877 #| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
55878 msgid "deduced initializer does not satisfy placeholder constraints"
55879 msgstr "komut kendi kısıtlarını gözönüne almıyor:"
55880
55881 #: cp/pt.c:27663
55882 #, fuzzy, gcc-internal-format
55883 #| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
55884 msgid "deduced return type does not satisfy placeholder constraints"
55885 msgstr "komut kendi kısıtlarını gözönüne almıyor:"
55886
55887 #: cp/pt.c:27667
55888 #, fuzzy, gcc-internal-format
55889 #| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
55890 msgid "deduced expression type does not satisfy placeholder constraints"
55891 msgstr "komut kendi kısıtlarını gözönüne almıyor:"
55892
55893 #: cp/pt.c:27785
55894 #, fuzzy, gcc-internal-format
55895 #| msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D"
55896 msgid "invalid use of %qT in template argument"
55897 msgstr "%<virtual%> kullanımı %q#D şablon bildiriminde geçersiz"
55898
55899 #: cp/repo.c:113
55900 #, fuzzy, gcc-internal-format
55901 #| msgid "-frepo must be used with -c"
55902 msgid "%<-frepo%> must be used with %<-c%>"
55903 msgstr "-frepo, -c ile kullanilmalı"
55904
55905 #: cp/repo.c:203
55906 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55907 msgid "mysterious repository information in %s"
55908 msgstr "%s içinde esrarengiz depo bilgisi"
55909
55910 #: cp/repo.c:221
55911 #, fuzzy, gcc-internal-format
55912 #| msgid "can't create repository information file %qs"
55913 msgid "can%'t create repository information file %qs"
55914 msgstr "depo bilgisi %qs dosyasında oluşturulamıyor"
55915
55916 #: cp/rtti.c:313
55917 #, fuzzy, gcc-internal-format
55918 #| msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
55919 msgid "cannot use %<typeid%> with %<-fno-rtti%>"
55920 msgstr "typeid, -fno-rtti ile kullanilamaz"
55921
55922 #: cp/rtti.c:322
55923 #, fuzzy, gcc-internal-format
55924 #| msgid "must #include <typeinfo> before using typeid"
55925 msgid "must %<#include <typeinfo>%> before using %<typeid%>"
55926 msgstr "typeid kullanımından önce #include <typeinfo> olmalı"
55927
55928 #: cp/rtti.c:425
55929 #, fuzzy, gcc-internal-format
55930 #| msgid "cannot create type information for type %qT because its size is variable"
55931 msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of variable size"
55932 msgstr "boyutu değişken olduğundan tür %qT için tür bilgisi oluşturulamaz"
55933
55934 #: cp/rtti.c:515
55935 #, fuzzy, gcc-internal-format
55936 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
55937 msgid "typeid of qualified function type %qT"
55938 msgstr "ISO C nitelikli işlev türlerini yasaklar"
55939
55940 #: cp/rtti.c:696 cp/rtti.c:711
55941 #, gcc-internal-format
55942 msgid "dynamic_cast of %q#D to %q#T can never succeed"
55943 msgstr "%q#D'nin %q#T türüne özdevimli dönüşümü asla başarılı olamaz"
55944
55945 #: cp/rtti.c:722
55946 #, fuzzy, gcc-internal-format
55947 #| msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
55948 msgid "%<dynamic_cast%> not permitted with %<-fno-rtti%>"
55949 msgstr "typeid, -fno-rtti ile kullanilamaz"
55950
55951 #: cp/rtti.c:801
55952 #, fuzzy, gcc-internal-format
55953 msgid "cannot dynamic_cast %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)"
55954 msgstr "%2$q#T türündeki %1$qE'nin %3$q#T türüne özdevimli dönüşümü yapılamaz (%4$s)"
55955
55956 #: cp/search.c:243
55957 #, gcc-internal-format
55958 msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
55959 msgstr "%qT bir belirsiz %qT tabanıdır"
55960
55961 #: cp/search.c:259
55962 #, gcc-internal-format
55963 msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
55964 msgstr "%qT, bir erişilemeyen %qT tabanıdır"
55965
55966 #: cp/search.c:1929
55967 #, fuzzy, gcc-internal-format
55968 #| msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
55969 msgid "invalid covariant return type for %q#D"
55970 msgstr "%q+#D için ortak değişen dönüş türü geçersiz"
55971
55972 #: cp/search.c:1931 cp/search.c:1947 cp/search.c:1954 cp/search.c:1985
55973 #, fuzzy, gcc-internal-format
55974 #| msgid "shadowing %s function %q#D"
55975 msgid "overridden function is %q#D"
55976 msgstr "%s %q#D işlevini gölgeliyor"
55977
55978 #: cp/search.c:1945
55979 #, gcc-internal-format
55980 msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
55981 msgstr "%q+#D için ortak değişen dönüş türü geçersiz"
55982
55983 #: cp/search.c:1952
55984 #, gcc-internal-format
55985 msgid "conflicting return type specified for %q+#D"
55986 msgstr "%q+#D için belirtilen dönüş türü çelişiyor"
55987
55988 #: cp/search.c:1969
55989 #, gcc-internal-format
55990 msgid "looser throw specifier for %q+#F"
55991 msgstr "%q+#F için throw belirteci daha gevşek"
55992
55993 #: cp/search.c:1971
55994 #, fuzzy, gcc-internal-format
55995 #| msgid "shadowing %s function %q#D"
55996 msgid "overridden function is %q#F"
55997 msgstr "%s %q#D işlevini gölgeliyor"
55998
55999 #: cp/search.c:1983
56000 #, fuzzy, gcc-internal-format
56001 #| msgid "conflicting return type specified for %q+#D"
56002 msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D"
56003 msgstr "%q+#D için belirtilen dönüş türü çelişiyor"
56004
56005 #: cp/search.c:2001
56006 #, fuzzy, gcc-internal-format
56007 #| msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
56008 msgid "%qD declared %<transaction_safe_dynamic%>"
56009 msgstr "%qD önce %<extern%> sonra da %<static%> bildirilmiş"
56010
56011 #: cp/search.c:2003
56012 #, fuzzy, gcc-internal-format
56013 #| msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
56014 msgid "overriding %qD declared %<transaction_safe%>"
56015 msgstr "%<inline%> bildirimli %q+D değişkeni"
56016
56017 #: cp/search.c:2011
56018 #, fuzzy, gcc-internal-format
56019 #| msgid "virtual non-class function %qs"
56020 msgid "deleted function %q+D overriding non-deleted function"
56021 msgstr "sınıf olmayan sanal işlev %qs"
56022
56023 #: cp/search.c:2014 cp/search.c:2023 cp/search.c:2032
56024 #, fuzzy, gcc-internal-format
56025 #| msgid "shadowing %s function %q#D"
56026 msgid "overridden function is %qD"
56027 msgstr "%s %q#D işlevini gölgeliyor"
56028
56029 #: cp/search.c:2020
56030 #, fuzzy, gcc-internal-format
56031 #| msgid "call to non-function %qD"
56032 msgid "non-deleted function %q+D overriding deleted function"
56033 msgstr "işlev olmayan %qD ye çağrı"
56034
56035 #: cp/search.c:2030
56036 #, fuzzy, gcc-internal-format
56037 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
56038 msgid "virtual function %q+D overriding final function"
56039 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
56040
56041 #: cp/search.c:2115
56042 #, gcc-internal-format
56043 msgid "%q+#D cannot be declared"
56044 msgstr "%q+#D bildirilemez"
56045
56046 #: cp/search.c:2116
56047 #, gcc-internal-format
56048 msgid " since %q+#D declared in base class"
56049 msgstr " `%q+#D' taban sınıfta bildirildiğinden"
56050
56051 #: cp/semantics.c:863
56052 #, fuzzy, gcc-internal-format
56053 #| msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
56054 msgid "suggest explicit braces around empty body in %<do%> statement"
56055 msgstr "%Hanlamca belirsiz %<else%>den kaçınmak için kaşlı ayraçlar önerilir"
56056
56057 #: cp/semantics.c:1373
56058 #, gcc-internal-format
56059 msgid "catching polymorphic type %q#T by value"
56060 msgstr ""
56061
56062 #: cp/semantics.c:1376
56063 #, gcc-internal-format
56064 msgid "catching type %q#T by value"
56065 msgstr ""
56066
56067 #: cp/semantics.c:1380
56068 #, fuzzy, gcc-internal-format
56069 #| msgid "creating pointer to member reference type %qT"
56070 msgid "catching non-reference type %q#T"
56071 msgstr "%qT üye referans türünde gösterici oluşturulması"
56072
56073 #: cp/semantics.c:1589
56074 #, gcc-internal-format
56075 msgid "type of asm operand %qE could not be determined"
56076 msgstr "asm terimi %qE'nin türü saptanamadı"
56077
56078 #: cp/semantics.c:1671
56079 #, fuzzy, gcc-internal-format
56080 #| msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
56081 msgid "__label__ declarations are only allowed in function scopes"
56082 msgstr "Objective-C bildirimleri sadece genel etki alanında görünebilir"
56083
56084 #: cp/semantics.c:1854
56085 #, fuzzy, gcc-internal-format
56086 #| msgid "invalid use of member %q+D in static member function"
56087 msgid "invalid use of member %qD in static member function"
56088 msgstr "statik üye işlevde üye %q+D kullanımı geçersiz"
56089
56090 #: cp/semantics.c:2127
56091 #, fuzzy, gcc-internal-format
56092 #| msgid "invalid type argument"
56093 msgid "%qE missing template arguments"
56094 msgstr "tür argümanı geçersiz"
56095
56096 #: cp/semantics.c:2187
56097 #, gcc-internal-format
56098 msgid "a statement expression is an insufficient context for overload resolution"
56099 msgstr ""
56100
56101 #: cp/semantics.c:2591
56102 #, gcc-internal-format
56103 msgid "arguments to destructor are not allowed"
56104 msgstr "yıkıcıların argümanı olmaz"
56105
56106 #: cp/semantics.c:2669
56107 #, gcc-internal-format
56108 msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
56109 msgstr "statik üye işlevlerde %<this%> kullanılmaz"
56110
56111 #: cp/semantics.c:2671
56112 #, gcc-internal-format
56113 msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
56114 msgstr "üye olmayan işlevde %<this%> kullanımı geçersiz"
56115
56116 #: cp/semantics.c:2673
56117 #, gcc-internal-format
56118 msgid "invalid use of %<this%> at top level"
56119 msgstr "tepe seviyede %<this%> kullanımı geçersiz"
56120
56121 #: cp/semantics.c:2695
56122 #, gcc-internal-format
56123 msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
56124 msgstr "sözde yıkıcı isminde niteleyen etki alanı geçersiz"
56125
56126 #: cp/semantics.c:2703 cp/typeck.c:2650
56127 #, gcc-internal-format
56128 msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
56129 msgstr "yetkin tür %qT, yıkıcı ismi ~%qT ile eslesmiyor"
56130
56131 #: cp/semantics.c:2725
56132 #, gcc-internal-format
56133 msgid "%qE is not of type %qT"
56134 msgstr "%qE %qT türünde değil"
56135
56136 #: cp/semantics.c:2802
56137 #, fuzzy, gcc-internal-format
56138 #| msgid "compound literal has variable size"
56139 msgid "compound literal of non-object type %qT"
56140 msgstr "bileşik sabit değişken boyuta sahip"
56141
56142 #: cp/semantics.c:2977
56143 #, gcc-internal-format
56144 msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>"
56145 msgstr "şablon türü parametrelerde %<class%> ya da %<typename%> sözcüğü kullanılmalı"
56146
56147 #: cp/semantics.c:3027
56148 #, gcc-internal-format
56149 msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter"
56150 msgstr "bir şablonun şablon parametresinin öntanımlı değeri olarak %qT türünün kullanımı geçersiz"
56151
56152 #: cp/semantics.c:3030
56153 #, gcc-internal-format
56154 msgid "invalid default argument for a template template parameter"
56155 msgstr "bir şablonun şablon parametresi için öntanımlı argüman geçersiz"
56156
56157 #: cp/semantics.c:3047
56158 #, gcc-internal-format
56159 msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
56160 msgstr "şablon parametre listesi içinde %q#T tanımı"
56161
56162 #: cp/semantics.c:3078
56163 #, gcc-internal-format
56164 msgid "invalid definition of qualified type %qT"
56165 msgstr "nitelikli tür %qT tanımı geçersiz"
56166
56167 #: cp/semantics.c:3348
56168 #, gcc-internal-format
56169 msgid "invalid base-class specification"
56170 msgstr "taban sınıf belirtimi geçersiz"
56171
56172 #: cp/semantics.c:3509
56173 #, fuzzy, gcc-internal-format
56174 #| msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
56175 msgid "cannot capture member %qD of anonymous union"
56176 msgstr "anonim union içinde protected üye %q+#D"
56177
56178 #: cp/semantics.c:3529 cp/semantics.c:9894
56179 #, fuzzy, gcc-internal-format
56180 #| msgid "%qD is not a template"
56181 msgid "%qD is not captured"
56182 msgstr "%qD bir şablon değil"
56183
56184 #: cp/semantics.c:3534
56185 #, gcc-internal-format
56186 msgid "the lambda has no capture-default"
56187 msgstr ""
56188
56189 #: cp/semantics.c:3536
56190 #, gcc-internal-format
56191 msgid "lambda in local class %q+T cannot capture variables from the enclosing context"
56192 msgstr ""
56193
56194 #: cp/semantics.c:3548
56195 #, fuzzy, gcc-internal-format
56196 #| msgid "use of %<auto%> variable from containing function"
56197 msgid "use of local variable with automatic storage from containing function"
56198 msgstr "iceren işlevden %<auto%> kullanımı"
56199
56200 #: cp/semantics.c:3550
56201 #, gcc-internal-format
56202 msgid "use of parameter from containing function"
56203 msgstr "iceren işlevden parametre kullanımı"
56204
56205 #: cp/semantics.c:3677
56206 #, fuzzy, gcc-internal-format
56207 #| msgid "use of parameter from containing function"
56208 msgid "use of parameter outside function body"
56209 msgstr "iceren işlevden parametre kullanımı"
56210
56211 #: cp/semantics.c:3687
56212 #, fuzzy, gcc-internal-format
56213 #| msgid "invalid type argument"
56214 msgid "missing template arguments"
56215 msgstr "tür argümanı geçersiz"
56216
56217 #: cp/semantics.c:3723
56218 #, gcc-internal-format
56219 msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
56220 msgstr "%qD şablon parametresi %qT türündeyse butunleyen ya da sırali türde olmadığından bir butunleyen sabit ifadesinde kullanılmaz"
56221
56222 #: cp/semantics.c:3754
56223 #, gcc-internal-format
56224 msgid "use of namespace %qD as expression"
56225 msgstr "isim alanı %qD'nin ifade olarak kullanımı"
56226
56227 #: cp/semantics.c:3759
56228 #, gcc-internal-format
56229 msgid "use of class template %qT as expression"
56230 msgstr "sınıf sablonu %qT'nin ifade olarak kullanımı"
56231
56232 #. Ambiguous reference to base members.
56233 #: cp/semantics.c:3765
56234 #, gcc-internal-format
56235 msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice"
56236 msgstr "uye %qD için istek çoklu miras kafesi içinde belirsiz"
56237
56238 #: cp/semantics.c:3792
56239 #, gcc-internal-format
56240 msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
56241 msgstr "%qD bir sabit ifadesinde bulunamaz"
56242
56243 #: cp/semantics.c:3952
56244 #, gcc-internal-format
56245 msgid "type of %qE is unknown"
56246 msgstr "%qE türü bilinmiyor"
56247
56248 #: cp/semantics.c:3981
56249 #, fuzzy, gcc-internal-format
56250 #| msgid "%qT is not a template type"
56251 msgid "%qT is not an enumeration type"
56252 msgstr "%qT bir şablon türü değil"
56253
56254 #. Parameter packs can only be used in templates
56255 #: cp/semantics.c:4120
56256 #, fuzzy, gcc-internal-format
56257 #| msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
56258 msgid "Parameter pack __bases only valid in template declaration"
56259 msgstr "saklatım sınıfı belirteçleri parametre bildiriminde geçersiz"
56260
56261 #: cp/semantics.c:4152
56262 #, gcc-internal-format
56263 msgid "cannot apply %<offsetof%> to destructor %<~%T%>"
56264 msgstr ""
56265
56266 #: cp/semantics.c:4166
56267 #, fuzzy, gcc-internal-format
56268 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
56269 msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD"
56270 msgstr "static olmayan üye işlev %qD kullanımı geçersiz"
56271
56272 #: cp/semantics.c:4170
56273 #, fuzzy, gcc-internal-format
56274 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
56275 msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function"
56276 msgstr "static olmayan üye işlev %qD kullanımı geçersiz"
56277
56278 #: cp/semantics.c:4175
56279 #, fuzzy, gcc-internal-format
56280 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
56281 msgid "cannot apply %<offsetof%> to an enumerator %qD"
56282 msgstr "static olmayan üye işlev %qD kullanımı geçersiz"
56283
56284 #: cp/semantics.c:4186
56285 #, fuzzy, gcc-internal-format
56286 #| msgid "cannot receive objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
56287 msgid "offsetof within non-standard-layout type %qT is conditionally-supported"
56288 msgstr "POD olmayan %q#T türünün nesneleri %<...%> üzerinden alınamaz; çalışma anında çağrı çıkış yaptıracak"
56289
56290 #: cp/semantics.c:4703 cp/semantics.c:6381 cp/semantics.c:6460
56291 #: cp/semantics.c:6511 cp/semantics.c:6851 cp/semantics.c:6998
56292 #: cp/semantics.c:7210
56293 #, gcc-internal-format
56294 msgid "%<this%> allowed in OpenMP only in %<declare simd%> clauses"
56295 msgstr ""
56296
56297 #: cp/semantics.c:5414
56298 #, fuzzy, gcc-internal-format
56299 #| msgid "reference to %qD is ambiguous"
56300 msgid "user defined reduction lookup is ambiguous"
56301 msgstr "%qD ile ilişkilendirme belirsiz"
56302
56303 #: cp/semantics.c:5688
56304 #, fuzzy, gcc-internal-format
56305 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
56306 msgid "%qE in %<reduction%> clause is a zero size array"
56307 msgstr "vektör silme işlemi için tür ne gösterici ne de dizi"
56308
56309 #: cp/semantics.c:5738
56310 #, fuzzy, gcc-internal-format
56311 #| msgid "invalid use of %<restrict%>"
56312 msgid "%qE has const type for %<reduction%>"
56313 msgstr "%<restrict%> kullanımı geçersiz"
56314
56315 #: cp/semantics.c:5855
56316 #, gcc-internal-format
56317 msgid "user defined reduction with constructor initializer for base class %qT"
56318 msgstr ""
56319
56320 #: cp/semantics.c:6249
56321 #, gcc-internal-format
56322 msgid "linear clause with %qs modifier applied to non-reference variable with %qT type"
56323 msgstr ""
56324
56325 #: cp/semantics.c:6264
56326 #, gcc-internal-format
56327 msgid "linear clause applied to non-integral non-pointer variable with %qT type"
56328 msgstr ""
56329
56330 #: cp/semantics.c:6288
56331 #, gcc-internal-format
56332 msgid "linear step expression must be integral"
56333 msgstr ""
56334
56335 #: cp/semantics.c:6393
56336 #, fuzzy, gcc-internal-format
56337 #| msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
56338 msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
56339 msgstr "%qT erişilebilir bir %qT tabanı değil"
56340
56341 #: cp/semantics.c:6473
56342 #, fuzzy, gcc-internal-format
56343 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
56344 msgid "%qD is not a variable in clause %<firstprivate%>"
56345 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
56346
56347 #: cp/semantics.c:6524
56348 #, fuzzy, gcc-internal-format
56349 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
56350 msgid "%qD is not a variable in clause %<lastprivate%>"
56351 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
56352
56353 #: cp/semantics.c:6574
56354 #, fuzzy, gcc-internal-format
56355 #| msgid "STAT expression at %C must be a variable"
56356 msgid "%<gang%> static expression must be integral"
56357 msgstr "%C'deki STAT ifadesi bir değişken olmalıdır"
56358
56359 #: cp/semantics.c:6588
56360 #, fuzzy, gcc-internal-format
56361 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s"
56362 msgid "%<gang%> static value must be positive"
56363 msgstr "%s etiketi (%L'de) %s türünde olmalı"
56364
56365 #: cp/semantics.c:6622
56366 #, fuzzy, gcc-internal-format
56367 #| msgid "STAT expression at %C must be a variable"
56368 msgid "%<gang%> num expression must be integral"
56369 msgstr "%C'deki STAT ifadesi bir değişken olmalıdır"
56370
56371 #: cp/semantics.c:6625
56372 #, fuzzy, gcc-internal-format
56373 #| msgid "STAT expression at %C must be a variable"
56374 msgid "%<vector%> length expression must be integral"
56375 msgstr "%C'deki STAT ifadesi bir değişken olmalıdır"
56376
56377 #: cp/semantics.c:6629
56378 #, fuzzy, gcc-internal-format
56379 #| msgid "STAT expression at %C must be a variable"
56380 msgid "%<worker%> num expression must be integral"
56381 msgstr "%C'deki STAT ifadesi bir değişken olmalıdır"
56382
56383 #: cp/semantics.c:6651
56384 #, fuzzy, gcc-internal-format
56385 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s"
56386 msgid "%<gang%> num value must be positive"
56387 msgstr "%s etiketi (%L'de) %s türünde olmalı"
56388
56389 #: cp/semantics.c:6655
56390 #, fuzzy, gcc-internal-format
56391 #| msgid "stack size must be an exact power of 2"
56392 msgid "%<vector%> length value must be positive"
56393 msgstr "yığıt boyutu ikinin üstel katlarında olmalı"
56394
56395 #: cp/semantics.c:6660
56396 #, gcc-internal-format
56397 msgid "%<worker%> num value must be positive"
56398 msgstr ""
56399
56400 #: cp/semantics.c:6687
56401 #, gcc-internal-format
56402 msgid "schedule chunk size expression must be integral"
56403 msgstr ""
56404
56405 #: cp/semantics.c:6718
56406 #, gcc-internal-format
56407 msgid "%qs length expression must be integral"
56408 msgstr ""
56409
56410 #: cp/semantics.c:6732
56411 #, fuzzy, gcc-internal-format
56412 #| msgid "%s expression list treated as compound expression"
56413 msgid "%qs length expression must be positive constant integer expression"
56414 msgstr "%s ifade listesi bilesik ifade olarak ele alıniyor"
56415
56416 #: cp/semantics.c:6752
56417 #, gcc-internal-format
56418 msgid "%<async%> expression must be integral"
56419 msgstr ""
56420
56421 #: cp/semantics.c:6781
56422 #, gcc-internal-format
56423 msgid "%<thread_limit%> expression must be integral"
56424 msgstr ""
56425
56426 #: cp/semantics.c:6811
56427 #, gcc-internal-format
56428 msgid "%<device%> id must be integral"
56429 msgstr ""
56430
56431 #: cp/semantics.c:6833
56432 #, gcc-internal-format
56433 msgid "%<dist_schedule%> chunk size expression must be integral"
56434 msgstr ""
56435
56436 #: cp/semantics.c:6862
56437 #, fuzzy, gcc-internal-format
56438 #| msgid "%qD must not have variable number of arguments"
56439 msgid "%qD is not a variable in %<aligned%> clause"
56440 msgstr "%qD değişken sayıda argümana sahip olmamalı"
56441
56442 #: cp/semantics.c:6877
56443 #, gcc-internal-format
56444 msgid "%qE in %<aligned%> clause is neither a pointer nor an array nor a reference to pointer or array"
56445 msgstr ""
56446
56447 #: cp/semantics.c:6884
56448 #, gcc-internal-format
56449 msgid "%qD appears more than once in %<aligned%> clauses"
56450 msgstr ""
56451
56452 #: cp/semantics.c:6899
56453 #, gcc-internal-format
56454 msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be integral"
56455 msgstr ""
56456
56457 #: cp/semantics.c:6932
56458 #, fuzzy, gcc-internal-format
56459 #| msgid "%qD must not have variable number of arguments"
56460 msgid "%qD is not a variable in %<nontemporal%> clause"
56461 msgstr "%qD değişken sayıda argümana sahip olmamalı"
56462
56463 #: cp/semantics.c:6943
56464 #, fuzzy, gcc-internal-format
56465 #| msgid "%qD is not a function template"
56466 msgid "%qD appears more than once in %<nontemporal%> clauses"
56467 msgstr "%qD bir işlev şablonu değil"
56468
56469 #: cp/semantics.c:7008
56470 #, fuzzy, gcc-internal-format
56471 #| msgid "%qD must not have variable number of arguments"
56472 msgid "%qD is not lvalue expression nor array section in %<depend%> clause"
56473 msgstr "%qD değişken sayıda argümana sahip olmamalı"
56474
56475 #: cp/semantics.c:7353
56476 #, fuzzy, gcc-internal-format
56477 #| msgid "too many input files"
56478 msgid "template %qE in clause %qs"
56479 msgstr "girdi dosyası sayısı çok fazla"
56480
56481 #: cp/semantics.c:7357
56482 #, gcc-internal-format
56483 msgid "overloaded function name %qE in clause %qs"
56484 msgstr ""
56485
56486 #: cp/semantics.c:7425
56487 #, fuzzy, gcc-internal-format
56488 #| msgid "STAT expression at %C must be a variable"
56489 msgid "%<grainsize%> expression must be integral"
56490 msgstr "%C'deki STAT ifadesi bir değişken olmalıdır"
56491
56492 #: cp/semantics.c:7455
56493 #, fuzzy, gcc-internal-format
56494 #| msgid "STAT expression at %C must be a variable"
56495 msgid "%<priority%> expression must be integral"
56496 msgstr "%C'deki STAT ifadesi bir değişken olmalıdır"
56497
56498 #: cp/semantics.c:7485
56499 #, fuzzy, gcc-internal-format
56500 #| msgid "STAT expression at %C must be a variable"
56501 msgid "%<hint%> expression must be integral"
56502 msgstr "%C'deki STAT ifadesi bir değişken olmalıdır"
56503
56504 #: cp/semantics.c:7498
56505 #, fuzzy, gcc-internal-format
56506 #| msgid "%s expression list treated as compound expression"
56507 msgid "%<hint%> expression must be constant integer expression"
56508 msgstr "%s ifade listesi bilesik ifade olarak ele alıniyor"
56509
56510 #: cp/semantics.c:7521
56511 #, gcc-internal-format
56512 msgid "%qs variable is neither a pointer, nor an array nor reference to pointer or array"
56513 msgstr ""
56514
56515 #: cp/semantics.c:7562
56516 #, fuzzy, gcc-internal-format
56517 #| msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
56518 msgid "%<tile%> argument needs integral type"
56519 msgstr "%<tree%> bir gösterici türü olarak tanımlı değil"
56520
56521 #: cp/semantics.c:7824
56522 #, gcc-internal-format
56523 msgid "%<const%> qualified %qE without %<mutable%> member may appear only in %<shared%> or %<firstprivate%> clauses"
56524 msgstr ""
56525
56526 #: cp/semantics.c:8018
56527 #, gcc-internal-format
56528 msgid "%<threadprivate%> %qD is not file, namespace or block scope variable"
56529 msgstr ""
56530
56531 #: cp/semantics.c:8032
56532 #, gcc-internal-format
56533 msgid "%<threadprivate%> %qE directive not in %qT definition"
56534 msgstr ""
56535
56536 #: cp/semantics.c:8230
56537 #, gcc-internal-format
56538 msgid "difference between %qE and %qD does not have integer type"
56539 msgstr ""
56540
56541 #: cp/semantics.c:8673
56542 #, gcc-internal-format
56543 msgid "%<#pragma omp simd%> used with class iteration variable %qE"
56544 msgstr ""
56545
56546 #: cp/semantics.c:8956 cp/semantics.c:8966
56547 #, gcc-internal-format
56548 msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different expressions for memory"
56549 msgstr ""
56550
56551 #: cp/semantics.c:9328
56552 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56553 #| msgid "CRIS-port assertion failed: "
56554 msgid "static assertion failed: %s"
56555 msgstr "CRIS-port olumlaması başarısız: "
56556
56557 #: cp/semantics.c:9333
56558 #, fuzzy, gcc-internal-format
56559 #| msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration"
56560 msgid "non-constant condition for static assertion"
56561 msgstr "%q+D statik olmayan bildirim statik bildirimi izliyor"
56562
56563 #: cp/semantics.c:9363
56564 #, fuzzy, gcc-internal-format
56565 #| msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
56566 msgid "argument to decltype must be an expression"
56567 msgstr "%L'deki SELECT deyiminin argümanı bir sabit ifadesi olmalı"
56568
56569 #: cp/semantics.c:9391
56570 #, fuzzy, gcc-internal-format
56571 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
56572 msgid "decltype cannot resolve address of overloaded function"
56573 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
56574
56575 #: cp/semantics.c:9933
56576 #, fuzzy, gcc-internal-format
56577 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
56578 msgid "operand of fold expression has no unexpanded parameter packs"
56579 msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz"
56580
56581 #: cp/semantics.c:9986
56582 #, fuzzy, gcc-internal-format
56583 #| msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
56584 msgid "both arguments in binary fold have unexpanded parameter packs"
56585 msgstr "şablon argümanı %qE şablon parametre(ler)ini içine alıyor"
56586
56587 #: cp/semantics.c:9988
56588 #, gcc-internal-format
56589 msgid "no unexpanded parameter packs in binary fold"
56590 msgstr ""
56591
56592 #: cp/semantics.c:10006
56593 #, fuzzy, gcc-internal-format
56594 #| msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>"
56595 msgid "non-pointer argument to %<__builtin_launder%>"
56596 msgstr "%<__builtin_return_address%>'e aktarılan argüman desteklenmiyor"
56597
56598 #: cp/tree.c:1342
56599 #, gcc-internal-format
56600 msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
56601 msgstr "%qV niteleyicileri %qT'ye uygulanamaz"
56602
56603 #: cp/tree.c:1844
56604 #, fuzzy, gcc-internal-format
56605 #| msgid "Bad type in constant expression"
56606 msgid "statement-expression in a constant expression"
56607 msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
56608
56609 #: cp/tree.c:3986
56610 #, gcc-internal-format
56611 msgid "%<-fabi-version=13%> (GCC 8.2) fixes the calling convention for %qT, which was accidentally changed in 8.1"
56612 msgstr ""
56613
56614 #: cp/tree.c:3990
56615 #, gcc-internal-format
56616 msgid "%<-fabi-version=12%> (GCC 8.1) accidentally changes the calling convention for %qT"
56617 msgstr ""
56618
56619 #: cp/tree.c:3993
56620 #, fuzzy, gcc-internal-format
56621 #| msgid "%q+D declared here"
56622 msgid " declared here"
56623 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
56624
56625 #: cp/tree.c:3998
56626 #, gcc-internal-format
56627 msgid "the calling convention for %qT changes in %<-fabi-version=13%> (GCC 8.2)"
56628 msgstr ""
56629
56630 #: cp/tree.c:4000
56631 #, gcc-internal-format
56632 msgid " because all of its copy and move constructors are deleted"
56633 msgstr ""
56634
56635 #: cp/tree.c:4369
56636 #, fuzzy, gcc-internal-format
56637 #| msgid "%qE attribute ignored on types"
56638 msgid "%qE attribute applied to %qD with void return type"
56639 msgstr "%qE özniteliği veri türlerinde yoksayılır"
56640
56641 #: cp/tree.c:4376
56642 #, fuzzy, gcc-internal-format
56643 #| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
56644 msgid "%qE attribute can only be applied to functions or to class or enumeration types"
56645 msgstr "%qE özniteliği sadece sınıf tanımlarına uygulanabilir"
56646
56647 #: cp/tree.c:4394
56648 #, fuzzy, gcc-internal-format
56649 #| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
56650 msgid "%qE attribute can only be applied to non-static data members"
56651 msgstr "%qE özniteliği sadece sınıf tanımlarına uygulanabilir"
56652
56653 #: cp/tree.c:4400
56654 #, fuzzy, gcc-internal-format
56655 #| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
56656 msgid "%qE attribute cannot be applied to a bit-field"
56657 msgstr "%qE özniteliği sadece sınıf tanımlarına uygulanabilir"
56658
56659 #: cp/tree.c:4420
56660 #, fuzzy, gcc-internal-format
56661 #| msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
56662 msgid "%qE attribute takes no arguments"
56663 msgstr "%qE özniteliği isimli argümanları olan prototipler gerektirir"
56664
56665 #: cp/tree.c:4424
56666 #, fuzzy, gcc-internal-format
56667 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
56668 msgid "ISO C++ %qE attribute does not apply to functions; treating as %<[[gnu::%E]]%>"
56669 msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
56670
56671 #: cp/tree.c:4485
56672 #, gcc-internal-format
56673 msgid "requested init_priority is not an integer constant"
56674 msgstr "istenen init_priority bir tamsayı sabit değil"
56675
56676 #: cp/tree.c:4507
56677 #, gcc-internal-format
56678 msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type"
56679 msgstr "%qE özniteliği sadece sınıf türünde nesnelerin dosya bağlamı tanımlarında kullanılabilir"
56680
56681 #: cp/tree.c:4515
56682 #, gcc-internal-format
56683 msgid "requested init_priority is out of range"
56684 msgstr "istenen init_priority aralık dışında"
56685
56686 #: cp/tree.c:4525
56687 #, gcc-internal-format
56688 msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
56689 msgstr "istenen init_priority iç kullanim için ayrilmiştir"
56690
56691 #: cp/tree.c:4536
56692 #, gcc-internal-format
56693 msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
56694 msgstr "bu platformda %qE özniteliği desteklenmiyor"
56695
56696 #: cp/tree.c:4563
56697 #, fuzzy, gcc-internal-format
56698 msgid "redeclaration of %qD adds abi tag %qE"
56699 msgstr "%2$s olarak %1$qD bildirimi"
56700
56701 #: cp/tree.c:4583
56702 #, fuzzy, gcc-internal-format
56703 #| msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
56704 msgid "the %qE attribute requires arguments"
56705 msgstr "%qE özniteliği isimli argümanları olan prototipler gerektirir"
56706
56707 #: cp/tree.c:4594
56708 #, fuzzy, gcc-internal-format
56709 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
56710 msgid "arguments to the %qE attribute must be narrow string literals"
56711 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
56712
56713 #: cp/tree.c:4607 cp/tree.c:4620
56714 #, fuzzy, gcc-internal-format
56715 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
56716 msgid "arguments to the %qE attribute must contain valid identifiers"
56717 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
56718
56719 #: cp/tree.c:4609
56720 #, fuzzy, gcc-internal-format
56721 #| msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
56722 msgid "%<%c%> is not a valid first character for an identifier"
56723 msgstr "%<%T::%D%> geçerli bir bildirici değil"
56724
56725 #: cp/tree.c:4622
56726 #, fuzzy, gcc-internal-format
56727 #| msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
56728 msgid "%<%c%> is not a valid character in an identifier"
56729 msgstr "%<%T::%D%> geçerli bir bildirici değil"
56730
56731 #: cp/tree.c:4646
56732 #, fuzzy, gcc-internal-format
56733 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
56734 msgid "%qE attribute applied to non-class, non-enum type %qT"
56735 msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
56736
56737 #: cp/tree.c:4652
56738 #, fuzzy, gcc-internal-format
56739 #| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
56740 msgid "%qE attribute applied to %qT after its definition"
56741 msgstr "%qE özniteliği sadece sınıf tanımlarına uygulanabilir"
56742
56743 #: cp/tree.c:4659
56744 #, fuzzy, gcc-internal-format
56745 #| msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
56746 msgid "ignoring %qE attribute applied to template instantiation %qT"
56747 msgstr "saklama sınıfı %qD şablon örneklenimine uygulanmış"
56748
56749 #: cp/tree.c:4666
56750 #, fuzzy, gcc-internal-format
56751 #| msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
56752 msgid "ignoring %qE attribute applied to template specialization %qT"
56753 msgstr "saklama sınıfı %qD şablon örneklenimine uygulanmış"
56754
56755 #: cp/tree.c:4688
56756 #, fuzzy, gcc-internal-format
56757 #| msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
56758 msgid "%qE attribute applied to non-function, non-variable %qD"
56759 msgstr "%J%qE özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
56760
56761 #: cp/tree.c:4694
56762 #, fuzzy, gcc-internal-format
56763 #| msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
56764 msgid "%qE attribute applied to extern \"C\" declaration %qD"
56765 msgstr "%J%qE özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
56766
56767 #: cp/tree.c:5480
56768 #, fuzzy, gcc-internal-format
56769 #| msgid "array bound is not an integer constant"
56770 msgid "zero as null pointer constant"
56771 msgstr "dizi sınırı bir tamsayı sabit değil"
56772
56773 #: cp/tree.c:5493
56774 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56775 msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
56776 msgstr "lang_* denetimi: %2$s dosyasının %3$d. satırındaki %1$s içinde başarısız"
56777
56778 #: cp/typeck.c:460
56779 #, fuzzy, gcc-internal-format
56780 #| msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
56781 msgid "comparison between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
56782 msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın %s (belirgin gösterici türleri %qT ve %qT arasında)"
56783
56784 #: cp/typeck.c:466
56785 #, fuzzy, gcc-internal-format
56786 #| msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
56787 msgid "conversion between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
56788 msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın %s (belirgin gösterici türleri %qT ve %qT arasında)"
56789
56790 #: cp/typeck.c:472
56791 #, fuzzy, gcc-internal-format
56792 #| msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
56793 msgid "conditional expression between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
56794 msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın %s (belirgin gösterici türleri %qT ve %qT arasında)"
56795
56796 #: cp/typeck.c:609
56797 #, fuzzy, gcc-internal-format
56798 #| msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
56799 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
56800 msgstr "ISO C++'da bir işlev göstericisi ile %<void *%> türünde göstericiler arasında %s yasaktir"
56801
56802 #: cp/typeck.c:614
56803 #, fuzzy, gcc-internal-format
56804 #| msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
56805 msgid "ISO C++ forbids conversion between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
56806 msgstr "ISO C++'da bir işlev göstericisi ile %<void *%> türünde göstericiler arasında %s yasaktir"
56807
56808 #: cp/typeck.c:619
56809 #, fuzzy, gcc-internal-format
56810 #| msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
56811 msgid "ISO C++ forbids conditional expression between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
56812 msgstr "ISO C++'da bir işlev göstericisi ile %<void *%> türünde göstericiler arasında %s yasaktir"
56813
56814 #: cp/typeck.c:698
56815 #, fuzzy, gcc-internal-format
56816 #| msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
56817 msgid "comparison between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
56818 msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın %s (belirgin üye göstericisi türleri %qT ve %qT arasında)"
56819
56820 #: cp/typeck.c:703
56821 #, fuzzy, gcc-internal-format
56822 #| msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
56823 msgid "conversion between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
56824 msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın %s (belirgin üye göstericisi türleri %qT ve %qT arasında)"
56825
56826 #: cp/typeck.c:708
56827 #, fuzzy, gcc-internal-format
56828 #| msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
56829 msgid "conditional expression between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
56830 msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın %s (belirgin üye göstericisi türleri %qT ve %qT arasında)"
56831
56832 #: cp/typeck.c:1495
56833 #, fuzzy, gcc-internal-format
56834 #| msgid "operands to ?: have different types"
56835 msgid "canonical types differ for identical types %qT and %qT"
56836 msgstr "?: için terimler farklı türde"
56837
56838 #: cp/typeck.c:1502
56839 #, fuzzy, gcc-internal-format
56840 #| msgid "operands to ?: have different types"
56841 msgid "same canonical type node for different types %qT and %qT"
56842 msgstr "?: için terimler farklı türde"
56843
56844 #: cp/typeck.c:1635
56845 #, gcc-internal-format
56846 msgid "invalid application of %qs to a member function"
56847 msgstr "bir üye işleve %qs uygulanması geçersiz"
56848
56849 #: cp/typeck.c:1727
56850 #, fuzzy, gcc-internal-format
56851 #| msgid "invalid application of %qs to a bit-field"
56852 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a bit-field"
56853 msgstr "bir bit alanına %qs uygulanması geçersiz"
56854
56855 #: cp/typeck.c:1735
56856 #, fuzzy, gcc-internal-format
56857 #| msgid "ISO C++ forbids applying %qs to an expression of function type"
56858 msgid "ISO C++ forbids applying %<sizeof%> to an expression of function type"
56859 msgstr "ISO C++ işlev türünde bir ifadeye %qs uygulanmasına izin vermez"
56860
56861 #: cp/typeck.c:1786
56862 #, fuzzy, gcc-internal-format
56863 #| msgid "invalid application of %qs to a bit-field"
56864 msgid "invalid application of %<__alignof%> to a bit-field"
56865 msgstr "bir bit alanına %qs uygulanması geçersiz"
56866
56867 #: cp/typeck.c:1797
56868 #, fuzzy, gcc-internal-format
56869 #| msgid "ISO C++ forbids applying %qs to an expression of function type"
56870 msgid "ISO C++ forbids applying %<__alignof%> to an expression of function type"
56871 msgstr "ISO C++ işlev türünde bir ifadeye %qs uygulanmasına izin vermez"
56872
56873 #: cp/typeck.c:1874
56874 #, fuzzy, gcc-internal-format
56875 #| msgid "size of array has non-integral type %qT"
56876 msgid "%<alignas%> argument has non-integral type %qT"
56877 msgstr "dizi boyutu tümlemeyen %qT türünde"
56878
56879 #: cp/typeck.c:1919
56880 #, fuzzy, gcc-internal-format
56881 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
56882 msgid "invalid use of non-static member function of type %qT"
56883 msgstr "static olmayan üye işlev %qD kullanımı geçersiz"
56884
56885 #: cp/typeck.c:2093
56886 #, fuzzy, gcc-internal-format
56887 #| msgid "taking address of temporary"
56888 msgid "taking address of temporary array"
56889 msgstr "gecicinin adresi alıniyor"
56890
56891 #: cp/typeck.c:2262
56892 #, fuzzy, gcc-internal-format
56893 #| msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
56894 msgid "ISO C++ forbids converting a string constant to %qT"
56895 msgstr "ISO C++ %qT dizi türüne dönüşüme izin vermez"
56896
56897 #: cp/typeck.c:2266
56898 #, fuzzy, gcc-internal-format
56899 #| msgid "deprecated conversion from string constant to %qT'"
56900 msgid "deprecated conversion from string constant to %qT"
56901 msgstr "dizge sabitten %qT'ye dönüşüm artik önerilmiyor"
56902
56903 #: cp/typeck.c:2400 cp/typeck.c:2963
56904 #, fuzzy, gcc-internal-format
56905 msgid "request for member %qD in %qE, which is of pointer type %qT (maybe you meant to use %<->%> ?)"
56906 msgstr "sınıf olmayan %3$qT türündeki %2$qE içindeki %1$qD üyesi için istek"
56907
56908 #: cp/typeck.c:2404 cp/typeck.c:2967
56909 #, fuzzy, gcc-internal-format
56910 msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
56911 msgstr "sınıf olmayan %3$qT türündeki %2$qE içindeki %1$qD üyesi için istek"
56912
56913 #: cp/typeck.c:2435
56914 #, gcc-internal-format
56915 msgid "invalid use of nonstatic data member %qE"
56916 msgstr "static olmayan veri üyesi %qE kullanımı geçersiz"
56917
56918 #: cp/typeck.c:2515
56919 #, fuzzy, gcc-internal-format
56920 #| msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
56921 msgid "invalid access to non-static data member %qD in virtual base of NULL object"
56922 msgstr "NULL nesnenin static olmayan veri üyesi %qD'ye erişim geçersiz"
56923
56924 #: cp/typeck.c:2665
56925 #, fuzzy, gcc-internal-format
56926 #| msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
56927 msgid "object type %qT does not match destructor name ~%qT"
56928 msgstr "yetkin tür %qT, yıkıcı ismi ~%qT ile eslesmiyor"
56929
56930 #: cp/typeck.c:2674
56931 #, gcc-internal-format
56932 msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT"
56933 msgstr "iptal edilen tür %qT iken yıkıcı %qT ile ilişkili"
56934
56935 #: cp/typeck.c:2815
56936 #, gcc-internal-format
56937 msgid "field %q#D can be accessed via %q#D"
56938 msgstr ""
56939
56940 #. No hint.
56941 #: cp/typeck.c:2834
56942 #, fuzzy, gcc-internal-format
56943 #| msgid "%qT has no member named %qE"
56944 msgid "%q#T has no member named %qE"
56945 msgstr "%qT türü %qE isimli üye içermiyor"
56946
56947 #: cp/typeck.c:2857
56948 #, gcc-internal-format
56949 msgid "%q#T has no member named %qE; did you mean %q#D? (accessible via %q#D)"
56950 msgstr ""
56951
56952 #: cp/typeck.c:2868
56953 #, gcc-internal-format
56954 msgid "%q#T has no member named %qE; did you mean %q#D? (not accessible from this context)"
56955 msgstr ""
56956
56957 #: cp/typeck.c:2882
56958 #, fuzzy, gcc-internal-format
56959 #| msgid "%qT has no member named %qE"
56960 msgid "%q#T has no member named %qE; did you mean %qE?"
56961 msgstr "%qT türü %qE isimli üye içermiyor"
56962
56963 #: cp/typeck.c:2997 cp/typeck.c:3023
56964 #, gcc-internal-format
56965 msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
56966 msgstr "%<%D::%D%>, %qT'nin bir üyesi değil"
56967
56968 #: cp/typeck.c:3062
56969 #, gcc-internal-format
56970 msgid "%qT is not a base of %qT"
56971 msgstr "%qT %qT tabanında değil"
56972
56973 #: cp/typeck.c:3115
56974 #, gcc-internal-format
56975 msgid "%qD is not a member template function"
56976 msgstr "%qD bir üye şablon işlevi değil"
56977
56978 #: cp/typeck.c:3294
56979 #, gcc-internal-format
56980 msgid "%qT is not a pointer-to-object type"
56981 msgstr "%qT bir nesne göstericisi türü değil"
56982
56983 #: cp/typeck.c:3325
56984 #, fuzzy, gcc-internal-format
56985 #| msgid "invalid use of %qs on pointer to member"
56986 msgid "invalid use of array indexing on pointer to member"
56987 msgstr "uye göstericisinde %qs kullanımı geçersiz"
56988
56989 #: cp/typeck.c:3328
56990 #, fuzzy, gcc-internal-format
56991 #| msgid "invalid use of %qs on pointer to member"
56992 msgid "invalid use of unary %<*%> on pointer to member"
56993 msgstr "uye göstericisinde %qs kullanımı geçersiz"
56994
56995 #: cp/typeck.c:3331
56996 #, fuzzy, gcc-internal-format
56997 #| msgid "invalid use of %qs on pointer to member"
56998 msgid "invalid use of implicit conversion on pointer to member"
56999 msgstr "uye göstericisinde %qs kullanımı geçersiz"
57000
57001 #: cp/typeck.c:3334
57002 #, gcc-internal-format
57003 msgid "left hand operand of %<->*%> must be a pointer to class, but is a pointer to member of type %qT"
57004 msgstr ""
57005
57006 #: cp/typeck.c:3398
57007 #, gcc-internal-format
57008 msgid "subscript missing in array reference"
57009 msgstr "dizi başvurusunda altindis yok"
57010
57011 #: cp/typeck.c:3495
57012 #, gcc-internal-format
57013 msgid "subscripting array declared %<register%>"
57014 msgstr "%<register%> olarak bildirilmiş dizi indislemesi"
57015
57016 #: cp/typeck.c:3529
57017 #, gcc-internal-format
57018 msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
57019 msgstr "indisli değer ne dizi ne de bir gösterici"
57020
57021 #: cp/typeck.c:3602
57022 #, gcc-internal-format
57023 msgid "object missing in use of %qE"
57024 msgstr "%qE kullanimında nesne eksik"
57025
57026 #: cp/typeck.c:3834
57027 #, fuzzy, gcc-internal-format
57028 #| msgid "cannot disable built-in function %qs"
57029 msgid "cannot call function %qD"
57030 msgstr "%qs yerleşik işlevi iptal edilemez"
57031
57032 #: cp/typeck.c:3849
57033 #, gcc-internal-format
57034 msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program"
57035 msgstr "ISO C++ program içinden %<::main%> çağrısına izin vermez"
57036
57037 #: cp/typeck.c:3870
57038 #, fuzzy, gcc-internal-format
57039 #| msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>"
57040 msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>, e.g. %<(... ->* %E) (...)%>"
57041 msgstr "%<%E (...)%> içinde üye gösterici işlevi çağrısı için %<.*%> veya %<->*%> kullanılmalı"
57042
57043 #: cp/typeck.c:3887
57044 #, gcc-internal-format
57045 msgid "%qE cannot be used as a function"
57046 msgstr "%qE bir işlev olarak kullanilamaz"
57047
57048 #: cp/typeck.c:3890
57049 #, fuzzy, gcc-internal-format
57050 #| msgid "%qE cannot be used as a function"
57051 msgid "%qD cannot be used as a function"
57052 msgstr "%qE bir işlev olarak kullanilamaz"
57053
57054 #: cp/typeck.c:3893
57055 #, fuzzy, gcc-internal-format
57056 #| msgid "%qE cannot be used as a function"
57057 msgid "expression cannot be used as a function"
57058 msgstr "%qE bir işlev olarak kullanilamaz"
57059
57060 #: cp/typeck.c:3950
57061 #, fuzzy, gcc-internal-format
57062 #| msgid "too many arguments to %s %q+#D"
57063 msgid "too many arguments to constructor %q#D"
57064 msgstr "%s %q+#D için argümanlar çok fazla"
57065
57066 #: cp/typeck.c:3951
57067 #, fuzzy, gcc-internal-format
57068 #| msgid "too few arguments to %s %q+#D"
57069 msgid "too few arguments to constructor %q#D"
57070 msgstr "%s %q+#D için argümanlar çok az"
57071
57072 #: cp/typeck.c:3956
57073 #, fuzzy, gcc-internal-format
57074 #| msgid "too many arguments to function %qs"
57075 msgid "too many arguments to member function %q#D"
57076 msgstr "%qs işlevi için argümanlar çok fazla"
57077
57078 #: cp/typeck.c:3957
57079 #, fuzzy, gcc-internal-format
57080 #| msgid "too few arguments to function %qs"
57081 msgid "too few arguments to member function %q#D"
57082 msgstr "%qs işlevi için argümanlar çok az"
57083
57084 #: cp/typeck.c:3963
57085 #, fuzzy, gcc-internal-format
57086 #| msgid "too many arguments to function %qs"
57087 msgid "too many arguments to function %q#D"
57088 msgstr "%qs işlevi için argümanlar çok fazla"
57089
57090 #: cp/typeck.c:3964
57091 #, fuzzy, gcc-internal-format
57092 #| msgid "too few arguments to function %qs"
57093 msgid "too few arguments to function %q#D"
57094 msgstr "%qs işlevi için argümanlar çok az"
57095
57096 #: cp/typeck.c:3974
57097 #, fuzzy, gcc-internal-format
57098 #| msgid "too many arguments to %s %q+#D"
57099 msgid "too many arguments to method %q#D"
57100 msgstr "%s %q+#D için argümanlar çok fazla"
57101
57102 #: cp/typeck.c:3975
57103 #, fuzzy, gcc-internal-format
57104 #| msgid "too few arguments to %s %q+#D"
57105 msgid "too few arguments to method %q#D"
57106 msgstr "%s %q+#D için argümanlar çok az"
57107
57108 #: cp/typeck.c:3978
57109 #, gcc-internal-format
57110 msgid "too many arguments to function"
57111 msgstr "işlev için çok fazla argüman belirtildi"
57112
57113 #: cp/typeck.c:3979
57114 #, gcc-internal-format
57115 msgid "too few arguments to function"
57116 msgstr "işlev için çok az argüman belirtildi"
57117
57118 #: cp/typeck.c:4062
57119 #, gcc-internal-format
57120 msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT"
57121 msgstr "%P parametresi %qD içinde tamamlanmamış %qT türünde"
57122
57123 #: cp/typeck.c:4068
57124 #, gcc-internal-format
57125 msgid "parameter %P has incomplete type %qT"
57126 msgstr "parametre %P tamamlanmamış %qT türünde"
57127
57128 #: cp/typeck.c:4317
57129 #, fuzzy, gcc-internal-format
57130 #| msgid "the address of %qD, will always evaluate as %<true%>"
57131 msgid "the address of %qD will never be NULL"
57132 msgstr "%qD adresi, daima %<true%> olarak değerlendirilecek"
57133
57134 #: cp/typeck.c:4328
57135 #, fuzzy, gcc-internal-format
57136 #| msgid "the address of %qD, will always evaluate as %<true%>"
57137 msgid "the compiler can assume that the address of %qD will never be NULL"
57138 msgstr "%qD adresi, daima %<true%> olarak değerlendirilecek"
57139
57140 #: cp/typeck.c:4446 cp/typeck.c:4457
57141 #, gcc-internal-format
57142 msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function"
57143 msgstr "aşırı yüklü işlevden %qT türüne dönüşüm yapildigi varsayılıyor"
57144
57145 #: cp/typeck.c:4503
57146 #, gcc-internal-format
57147 msgid "NULL used in arithmetic"
57148 msgstr "aritmetik içinde NULL kullanımı"
57149
57150 #: cp/typeck.c:4870
57151 #, fuzzy, gcc-internal-format
57152 #| msgid "%s rotate count is negative"
57153 msgid "left rotate count is negative"
57154 msgstr "%s döngü sayısı negatif"
57155
57156 #: cp/typeck.c:4871
57157 #, fuzzy, gcc-internal-format
57158 #| msgid "%s rotate count is negative"
57159 msgid "right rotate count is negative"
57160 msgstr "%s döngü sayısı negatif"
57161
57162 #: cp/typeck.c:4877
57163 #, fuzzy, gcc-internal-format
57164 #| msgid "%s rotate count >= width of type"
57165 msgid "left rotate count >= width of type"
57166 msgstr "%s döngü sayısı >= tür genişligi"
57167
57168 #: cp/typeck.c:4878
57169 #, fuzzy, gcc-internal-format
57170 #| msgid "%s rotate count >= width of type"
57171 msgid "right rotate count >= width of type"
57172 msgstr "%s döngü sayısı >= tür genişligi"
57173
57174 #: cp/typeck.c:4972 cp/typeck.c:4980 cp/typeck.c:5260 cp/typeck.c:5268
57175 #, gcc-internal-format
57176 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
57177 msgstr "ISO C++ da gösterici ile tamsayı arasında karşılaştırmaya izin verilmez"
57178
57179 #: cp/typeck.c:5182 cp/typeck.c:5195
57180 #, fuzzy, gcc-internal-format
57181 msgid "operand types are %qT and %qT"
57182 msgstr "%2$q#T içinde %1$q#T isminde tür yok"
57183
57184 #: cp/typeck.c:5297
57185 #, gcc-internal-format
57186 msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
57187 msgstr "gerçel sayı olmayan argümanlar arasında düzenlenmemiş karşılaştırma"
57188
57189 #: cp/typeck.c:5342
57190 #, fuzzy
57191 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
57192 msgid "implicit conversion from %qH to %qI to match other operand of binary expression"
57193 msgstr "%qT türünden %qT türüne örtük dönüşüme C++'da izin verilmez"
57194
57195 #: cp/typeck.c:5355
57196 #, gcc-internal-format
57197 msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
57198 msgstr "%qT ve %qT türündeki terimler iki terimli `%qO' için geçersiz"
57199
57200 #: cp/typeck.c:5655
57201 #, gcc-internal-format
57202 msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction"
57203 msgstr "ISO C++ bir çıkarma içinde %<void *%> türde gösterici kullanımına izin vermez"
57204
57205 #: cp/typeck.c:5663
57206 #, gcc-internal-format
57207 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
57208 msgstr "ISO C++ bir çıkartma işlemi içindeki bir işlev göstericisi kullanımına izin vermez"
57209
57210 #: cp/typeck.c:5671
57211 #, gcc-internal-format
57212 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
57213 msgstr "ISO C++ bir çıkartma işlemi içinde bir yöntem göstericisi kullanımına izin vermez"
57214
57215 #: cp/typeck.c:5717
57216 #, gcc-internal-format
57217 msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
57218 msgstr "gösterici aritmetiginde tamamlanmamış ture gösterici kullanımı geçersiz"
57219
57220 #: cp/typeck.c:5796
57221 #, fuzzy, gcc-internal-format
57222 #| msgid "taking address of temporary"
57223 msgid "taking address of constructor %qD"
57224 msgstr "gecicinin adresi alıniyor"
57225
57226 #: cp/typeck.c:5797
57227 #, fuzzy, gcc-internal-format
57228 #| msgid "taking address of temporary"
57229 msgid "taking address of destructor %qD"
57230 msgstr "gecicinin adresi alıniyor"
57231
57232 #: cp/typeck.c:5813
57233 #, gcc-internal-format
57234 msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function"
57235 msgstr "%qE kullanımı üye işleve gösterici biçiminde geçersiz"
57236
57237 #: cp/typeck.c:5816
57238 #, gcc-internal-format
57239 msgid " a qualified-id is required"
57240 msgstr " bir nitelemeli kimlik gerekli"
57241
57242 #: cp/typeck.c:5823
57243 #, fuzzy, gcc-internal-format
57244 #| msgid "parenthesis around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
57245 msgid "parentheses around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
57246 msgstr "parantez icene alınmis %qE üye işleve gösterici biçiminde kullanilamaz"
57247
57248 #. An expression like &memfn.
57249 #: cp/typeck.c:5998
57250 #, gcc-internal-format
57251 msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function. Say %<&%T::%D%>"
57252 msgstr "ISO C++ üye işleve bir gösterici şekillendirecek bir niteliksiz ya da parantezli statik olmayan üye işlevin adresinin alınmasına izin vermez. %<&%T::%D%> denebilir."
57253
57254 #: cp/typeck.c:6003
57255 #, gcc-internal-format
57256 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function. Say %<&%T::%D%>"
57257 msgstr "ISO C++ üye işleve bir gösterici şekillendirecek bir sınır üye işlevin adresinin alınmasına izin vermez. %<&%T::%D%> denebilir"
57258
57259 #. Make this a permerror because we used to accept it.
57260 #: cp/typeck.c:6039
57261 #, fuzzy, gcc-internal-format
57262 #| msgid "taking address of temporary"
57263 msgid "taking address of rvalue"
57264 msgstr "gecicinin adresi alıniyor"
57265
57266 #: cp/typeck.c:6056
57267 #, gcc-internal-format
57268 msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>"
57269 msgstr "ISO C++ %<::main%> işlevinin adresinin alınmasına izin vermez"
57270
57271 #: cp/typeck.c:6113
57272 #, gcc-internal-format
57273 msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
57274 msgstr "referans üye %qD için gösterici oluşturulamaz"
57275
57276 #: cp/typeck.c:6133
57277 #, fuzzy, gcc-internal-format
57278 #| msgid "cannot take address of bit-field %qD"
57279 msgid "attempt to take address of bit-field"
57280 msgstr "%qD bit-alanının adresi alınamaz"
57281
57282 #: cp/typeck.c:6283
57283 #, fuzzy, gcc-internal-format
57284 #| msgid "taking address of temporary"
57285 msgid "%<~%> on an expression of type bool"
57286 msgstr "gecicinin adresi alıniyor"
57287
57288 #: cp/typeck.c:6284
57289 #, gcc-internal-format
57290 msgid "did you mean to use logical not (%<!%>)?"
57291 msgstr ""
57292
57293 #: cp/typeck.c:6406
57294 #, fuzzy, gcc-internal-format
57295 #| msgid "ISO C++ forbids %sing an enum"
57296 msgid "ISO C++ forbids incrementing an enum"
57297 msgstr "ISO C++ bir enum'um %s-lenmesine izin vermez"
57298
57299 #: cp/typeck.c:6407
57300 #, fuzzy, gcc-internal-format
57301 #| msgid "ISO C++ forbids %sing an enum"
57302 msgid "ISO C++ forbids decrementing an enum"
57303 msgstr "ISO C++ bir enum'um %s-lenmesine izin vermez"
57304
57305 #: cp/typeck.c:6423
57306 #, fuzzy, gcc-internal-format
57307 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type %qT"
57308 msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
57309 msgstr "%s içi boş %qT türüne bir gösterici olamaz"
57310
57311 #: cp/typeck.c:6424
57312 #, fuzzy, gcc-internal-format
57313 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type %qT"
57314 msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
57315 msgstr "%s içi boş %qT türüne bir gösterici olamaz"
57316
57317 #: cp/typeck.c:6435
57318 #, fuzzy, gcc-internal-format
57319 #| msgid "ISO C++ forbids %sing a pointer of type %qT"
57320 msgid "ISO C++ forbids incrementing a pointer of type %qT"
57321 msgstr "ISO C++ bir göstericinin %s işlemine %qT türündeyse izin vermez"
57322
57323 #: cp/typeck.c:6436
57324 #, fuzzy, gcc-internal-format
57325 #| msgid "ISO C++ forbids %sing a pointer of type %qT"
57326 msgid "ISO C++ forbids decrementing a pointer of type %qT"
57327 msgstr "ISO C++ bir göstericinin %s işlemine %qT türündeyse izin vermez"
57328
57329 #: cp/typeck.c:6471
57330 #, gcc-internal-format
57331 msgid "use of an operand of type %qT in %<operator--%> is forbidden"
57332 msgstr ""
57333
57334 #: cp/typeck.c:6480
57335 #, gcc-internal-format
57336 msgid "use of an operand of type %qT in %<operator++%> is forbidden in C++17"
57337 msgstr ""
57338
57339 #: cp/typeck.c:6487
57340 #, gcc-internal-format
57341 msgid "use of an operand of type %qT in %<operator++%> is deprecated"
57342 msgstr ""
57343
57344 #: cp/typeck.c:6668
57345 #, gcc-internal-format
57346 msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
57347 msgstr "bir sağ taraf ifadesi olan %<this%>'in adresi alınamaz"
57348
57349 #: cp/typeck.c:6690
57350 #, gcc-internal-format
57351 msgid "address of explicit register variable %qD requested"
57352 msgstr "%qD doğrudan yazmaç değişkeninin adresi istendi"
57353
57354 #: cp/typeck.c:6695
57355 #, gcc-internal-format
57356 msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>"
57357 msgstr " %qD için adres istegi (%<register%> olarak bildirilmiş olan)"
57358
57359 #: cp/typeck.c:6770
57360 #, fuzzy, gcc-internal-format
57361 #| msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
57362 msgid "list-initializer for non-class type must not be parenthesized"
57363 msgstr "%qT için ilklendirici {} içinde olmalı"
57364
57365 #: cp/typeck.c:6782
57366 #, fuzzy, gcc-internal-format
57367 #| msgid "%s expression list treated as compound expression"
57368 msgid "expression list treated as compound expression in initializer"
57369 msgstr "%s ifade listesi bilesik ifade olarak ele alıniyor"
57370
57371 #: cp/typeck.c:6786
57372 #, fuzzy, gcc-internal-format
57373 #| msgid "%s expression list treated as compound expression"
57374 msgid "expression list treated as compound expression in mem-initializer"
57375 msgstr "%s ifade listesi bilesik ifade olarak ele alıniyor"
57376
57377 #: cp/typeck.c:6790
57378 #, fuzzy, gcc-internal-format
57379 #| msgid "%s expression list treated as compound expression"
57380 msgid "expression list treated as compound expression in functional cast"
57381 msgstr "%s ifade listesi bilesik ifade olarak ele alıniyor"
57382
57383 #: cp/typeck.c:6827
57384 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57385 msgid "%s expression list treated as compound expression"
57386 msgstr "%s ifade listesi bilesik ifade olarak ele alıniyor"
57387
57388 #: cp/typeck.c:6913
57389 #, gcc-internal-format
57390 msgid "no context to resolve type of %qE"
57391 msgstr ""
57392
57393 #: cp/typeck.c:6946
57394 #, fuzzy, gcc-internal-format
57395 #| msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
57396 msgid "cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
57397 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm niteleyicileri iptal ediyor"
57398
57399 #: cp/typeck.c:6952
57400 #, fuzzy, gcc-internal-format
57401 #| msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
57402 msgid "static_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
57403 msgstr "%qT türünden %qT türüne static_cast geçersiz"
57404
57405 #: cp/typeck.c:6958
57406 #, fuzzy, gcc-internal-format
57407 #| msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
57408 msgid "reinterpret_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
57409 msgstr "%qT türünden %qT türüne static_cast geçersiz"
57410
57411 #: cp/typeck.c:6979
57412 #, fuzzy, gcc-internal-format
57413 #| msgid "%qT uses local type %qT"
57414 msgid "useless cast to type %q#T"
57415 msgstr "%qT yerel tür %qT kullanıyor"
57416
57417 #: cp/typeck.c:6992
57418 #, fuzzy, gcc-internal-format
57419 #| msgid "type qualifiers ignored on function return type"
57420 msgid "type qualifiers ignored on cast result type"
57421 msgstr "tür niteleyicileri işlev dönüş türünde yok sayıldı"
57422
57423 #: cp/typeck.c:7411
57424 #, gcc-internal-format
57425 msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
57426 msgstr "%qT türünden %qT türüne static_cast geçersiz"
57427
57428 #: cp/typeck.c:7417 cp/typeck.c:7423 cp/typeck.c:9049
57429 #, fuzzy, gcc-internal-format
57430 #| msgid "return type %q#T is incomplete"
57431 msgid "class type %qT is incomplete"
57432 msgstr "dönüş türü %q#T bir içi boş türdür"
57433
57434 #: cp/typeck.c:7449
57435 #, fuzzy
57436 #| msgid "converting from %qT to %qT"
57437 msgid "converting from %qH to %qI"
57438 msgstr "%qT'den %qT'ye dönüşüm"
57439
57440 #: cp/typeck.c:7523
57441 #, gcc-internal-format
57442 msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
57443 msgstr "%qT türündeki bir sağ taraf değerinin %qT türüne dönüşümü geçersiz"
57444
57445 #: cp/typeck.c:7593
57446 #, fuzzy
57447 #| msgid "cast from %qT to %qT loses precision"
57448 msgid "cast from %qH to %qI loses precision"
57449 msgstr "%qT'den %qT'ye tür dönüşümü hassasiyet kaybi oluşturuyor"
57450
57451 #: cp/typeck.c:7618
57452 msgid "cast between incompatible function types from %qH to %qI"
57453 msgstr ""
57454
57455 #: cp/typeck.c:7629
57456 #, fuzzy
57457 #| msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
57458 msgid "cast between incompatible pointer to member types from %qH to %qI"
57459 msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın %s (belirgin üye göstericisi türleri %qT ve %qT arasında)"
57460
57461 #: cp/typeck.c:7650 cp/typeck.c:7832
57462 #, fuzzy
57463 #| msgid "cast from %qT to %qT increases required alignment of target type"
57464 msgid "cast from %qH to %qI increases required alignment of target type"
57465 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm hedef türün hizalama gereksinimini arttiriyor"
57466
57467 #: cp/typeck.c:7666
57468 #, fuzzy, gcc-internal-format
57469 #| msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
57470 msgid "casting between pointer-to-function and pointer-to-object is conditionally-supported"
57471 msgstr "ISO C++ işlev ve nesne göstericileri arasında dönüşüme izin vermez"
57472
57473 #: cp/typeck.c:7680
57474 #, gcc-internal-format
57475 msgid "invalid cast from type %qT to type %qT"
57476 msgstr "%qT türünden %qT türüne const_cast geçersiz"
57477
57478 #: cp/typeck.c:7748
57479 #, gcc-internal-format
57480 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
57481 msgstr "ne bir gösterici türü ne de bir veri üyesine gösterici türü olan %qT ile const_cast kullanımı geçersiz"
57482
57483 #: cp/typeck.c:7757
57484 #, gcc-internal-format
57485 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
57486 msgstr "bir gösterici ya da bir işlev türüne referans olan %qT türü ile const_cast kullanımı geçersiz"
57487
57488 #: cp/typeck.c:7798
57489 #, gcc-internal-format
57490 msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT"
57491 msgstr "%qT türündeki bir sağ taraf değerinden %qT türüne const_cast geçersiz"
57492
57493 #: cp/typeck.c:7867
57494 #, gcc-internal-format
57495 msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT"
57496 msgstr "%qT türünden %qT türüne const_cast geçersiz"
57497
57498 #: cp/typeck.c:7963 cp/typeck.c:7971
57499 #, gcc-internal-format
57500 msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
57501 msgstr "ISO C++ %qT dizi türüne dönüşüme izin vermez"
57502
57503 #: cp/typeck.c:7980
57504 #, gcc-internal-format
57505 msgid "invalid cast to function type %qT"
57506 msgstr "%qT işlev türüne dönüşüm geçersiz"
57507
57508 #: cp/typeck.c:8299
57509 #, gcc-internal-format
57510 msgid " in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>"
57511 msgstr " %<%Q(%#T, %#T)%> nin gelisiminde"
57512
57513 #: cp/typeck.c:8359
57514 #, fuzzy, gcc-internal-format
57515 #| msgid "nonconstant array index in initializer"
57516 msgid "assigning to an array from an initializer list"
57517 msgstr "ilklendiricide sabit olmayan dizi indisi"
57518
57519 #: cp/typeck.c:8386
57520 #, gcc-internal-format
57521 msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
57522 msgstr "%qT'nin %qT'ye atanmasında türler uyumsuz"
57523
57524 #: cp/typeck.c:8400
57525 #, fuzzy, gcc-internal-format
57526 #| msgid "bad array initializer"
57527 msgid "array used as initializer"
57528 msgstr "dizi ilklendirici hatalı"
57529
57530 #: cp/typeck.c:8402
57531 #, fuzzy, gcc-internal-format
57532 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
57533 msgid "invalid array assignment"
57534 msgstr "atamanın sol tarafı geçersiz"
57535
57536 #: cp/typeck.c:8536
57537 #, gcc-internal-format
57538 msgid " in pointer to member function conversion"
57539 msgstr " üye işleve gösterici dönüşümünde"
57540
57541 #: cp/typeck.c:8550
57542 #, gcc-internal-format
57543 msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT"
57544 msgstr "sanal taban %qT üzerinden üye göstericisine dönüşüm"
57545
57546 #: cp/typeck.c:8597 cp/typeck.c:8616
57547 #, gcc-internal-format
57548 msgid " in pointer to member conversion"
57549 msgstr " üyeye gösterici dönüşümünde"
57550
57551 #: cp/typeck.c:8697
57552 #, gcc-internal-format
57553 msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
57554 msgstr "%qT'ye %qT'den dönüşüm geçersiz"
57555
57556 #: cp/typeck.c:9012
57557 #, fuzzy
57558 msgid "cannot convert %qH to %qI in default argument"
57559 msgstr "%4$qD işlevinin %3$qP. argümanı için %1$qT türü %2$qT türüne dönüştürülemez"
57560
57561 #: cp/typeck.c:9017
57562 #, fuzzy
57563 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
57564 msgid "cannot convert %qH to %qI in argument passing"
57565 msgstr "%qT %qT'ye %s içinde dönüştürülemez"
57566
57567 #: cp/typeck.c:9026
57568 #, fuzzy
57569 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
57570 msgid "cannot convert %qH to %qI in initialization"
57571 msgstr "%qT %qT'ye %s içinde dönüştürülemez"
57572
57573 #: cp/typeck.c:9030
57574 #, fuzzy
57575 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
57576 msgid "cannot convert %qH to %qI in return"
57577 msgstr "%qT %qT'ye %s içinde dönüştürülemez"
57578
57579 #: cp/typeck.c:9035
57580 #, fuzzy
57581 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
57582 msgid "cannot convert %qH to %qI in assignment"
57583 msgstr "%qT %qT'ye %s içinde dönüştürülemez"
57584
57585 #: cp/typeck.c:9067
57586 #, fuzzy, gcc-internal-format
57587 msgid "parameter %qP of %qD might be a candidate for a format attribute"
57588 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı bir biçim özniteliği adayı olabilir"
57589
57590 #: cp/typeck.c:9071
57591 #, fuzzy, gcc-internal-format
57592 #| msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
57593 msgid "parameter might be a candidate for a format attribute"
57594 msgstr "dönüş türü bir biçim özniteliği adayı olabilir"
57595
57596 #: cp/typeck.c:9076
57597 #, fuzzy, gcc-internal-format
57598 #| msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
57599 msgid "target of conversion might be a candidate for a format attribute"
57600 msgstr "işlev çağrısı argümanı bir biçim özniteliği için aday olabilir"
57601
57602 #: cp/typeck.c:9081
57603 #, fuzzy, gcc-internal-format
57604 #| msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
57605 msgid "target of initialization might be a candidate for a format attribute"
57606 msgstr "işlev çağrısı argümanı bir biçim özniteliği için aday olabilir"
57607
57608 #: cp/typeck.c:9091
57609 #, fuzzy, gcc-internal-format
57610 #| msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
57611 msgid "left-hand side of assignment might be a candidate for a format attribute"
57612 msgstr "atamada sol taraf bir biçim özniteliği adayı olabilir"
57613
57614 #: cp/typeck.c:9187
57615 #, fuzzy, gcc-internal-format
57616 msgid "in passing argument %P of %qD"
57617 msgstr "%2$q+D işlevinin %1$P. argümanına aktarımda"
57618
57619 #: cp/typeck.c:9270
57620 #, gcc-internal-format
57621 msgid "returning reference to temporary"
57622 msgstr "geçiciye başvuru dönüyor"
57623
57624 #: cp/typeck.c:9273
57625 #, gcc-internal-format
57626 msgid "returning temporary initializer_list does not extend the lifetime of the underlying array"
57627 msgstr ""
57628
57629 #: cp/typeck.c:9307
57630 #, fuzzy, gcc-internal-format
57631 #| msgid "reference to local variable %q+D returned"
57632 msgid "reference to local variable %qD returned"
57633 msgstr "yerel değişken %q+D'ye referans donduruldu"
57634
57635 #: cp/typeck.c:9311
57636 #, gcc-internal-format
57637 msgid "returning local initializer_list variable %qD does not extend the lifetime of the underlying array"
57638 msgstr ""
57639
57640 #: cp/typeck.c:9316
57641 #, fuzzy, gcc-internal-format
57642 #| msgid "address of local variable %q+D returned"
57643 msgid "address of label %qD returned"
57644 msgstr "yerel değişken %q+D adresi donduruldu"
57645
57646 #: cp/typeck.c:9320
57647 #, fuzzy, gcc-internal-format
57648 #| msgid "address of local variable %q+D returned"
57649 msgid "address of local variable %qD returned"
57650 msgstr "yerel değişken %q+D adresi donduruldu"
57651
57652 #: cp/typeck.c:9464
57653 #, gcc-internal-format
57654 msgid "moving a local object in a return statement prevents copy elision"
57655 msgstr ""
57656
57657 #: cp/typeck.c:9466 cp/typeck.c:9489
57658 #, gcc-internal-format
57659 msgid "remove %<std::move%> call"
57660 msgstr ""
57661
57662 #: cp/typeck.c:9488
57663 #, fuzzy, gcc-internal-format
57664 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
57665 msgid "redundant move in return statement"
57666 msgstr "asm deyiminde geçersiz sol taraf"
57667
57668 #: cp/typeck.c:9526
57669 #, gcc-internal-format
57670 msgid "returning a value from a destructor"
57671 msgstr "bir yıkıcıdan değer donuyor"
57672
57673 #. If a return statement appears in a handler of the
57674 #. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
57675 #: cp/typeck.c:9534
57676 #, gcc-internal-format
57677 msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
57678 msgstr "bir kurucunun bir işlev deneme blokunun bir tutamagından dondurulemez"
57679
57680 #. You can't return a value from a constructor.
57681 #: cp/typeck.c:9537
57682 #, gcc-internal-format
57683 msgid "returning a value from a constructor"
57684 msgstr "kurucudan bir değer dondurulemez"
57685
57686 #. Give a helpful error message.
57687 #: cp/typeck.c:9571 cp/typeck.c:9617
57688 #, gcc-internal-format
57689 msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
57690 msgstr "%qT donduren işlevde değer içermeyen return"
57691
57692 #: cp/typeck.c:9579
57693 #, fuzzy, gcc-internal-format
57694 #| msgid "missing initializer"
57695 msgid "returning initializer list"
57696 msgstr "ilklendirici yok"
57697
57698 #: cp/typeck.c:9598
57699 #, fuzzy, gcc-internal-format
57700 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
57701 msgid "inconsistent types %qT and %qT deduced for lambda return type"
57702 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
57703
57704 #: cp/typeck.c:9601
57705 #, fuzzy, gcc-internal-format
57706 #| msgid "Inconsistent ranks for operator at %L and %L"
57707 msgid "inconsistent deduction for auto return type: %qT and then %qT"
57708 msgstr "%L ve %L'de işliçler için sıralar uyumsuz"
57709
57710 #: cp/typeck.c:9637
57711 #, fuzzy, gcc-internal-format
57712 #| msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
57713 msgid "return-statement with a value, in function returning %qT"
57714 msgstr "%qT donduren işlevde değer içermeyen return"
57715
57716 #: cp/typeck.c:9666
57717 #, gcc-internal-format
57718 msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)"
57719 msgstr "%<operator new%>', %<throw()%> olarak bildirilmedikce (ya da -fcheck-new etkinken) NULL donmemeli"
57720
57721 #. Make this a permerror because we used to accept it.
57722 #: cp/typeck.c:10280
57723 #, fuzzy, gcc-internal-format
57724 #| msgid "invalid %%s value"
57725 msgid "using rvalue as lvalue"
57726 msgstr "%%s değeri geçersiz"
57727
57728 #: cp/typeck2.c:50
57729 #, gcc-internal-format
57730 msgid "type %qT is not a base type for type %qT"
57731 msgstr "tür %qT tür %qT için bir taban tür değil"
57732
57733 #: cp/typeck2.c:106
57734 #, fuzzy, gcc-internal-format
57735 #| msgid "assignment of read-only variable %qD"
57736 msgid "assignment of constant field %qD"
57737 msgstr "salt-okunur değişken %qD için atama"
57738
57739 #: cp/typeck2.c:107
57740 #, fuzzy, gcc-internal-format
57741 #| msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
57742 msgid "constant field %qD used as %<asm%> output"
57743 msgstr "salt-okunur değişken %qD %<asm%> çıktısı olarak kullanılmış"
57744
57745 #: cp/typeck2.c:108
57746 #, fuzzy, gcc-internal-format
57747 #| msgid "increment of read-only variable %qD"
57748 msgid "increment of constant field %qD"
57749 msgstr "salt-okunur değişken %qD için eksiltme"
57750
57751 #: cp/typeck2.c:109
57752 #, fuzzy, gcc-internal-format
57753 #| msgid "decrement of read-only variable %qD"
57754 msgid "decrement of constant field %qD"
57755 msgstr "salt-okunur değişken %qD için arttırım"
57756
57757 #: cp/typeck2.c:116
57758 #, fuzzy, gcc-internal-format
57759 #| msgid "assignment of read-only member %qD"
57760 msgid "assignment of read-only reference %qD"
57761 msgstr "salt-okunur üye %qD için atama"
57762
57763 #: cp/typeck2.c:117
57764 #, fuzzy, gcc-internal-format
57765 #| msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
57766 msgid "read-only reference %qD used as %<asm%> output"
57767 msgstr "salt-okunur üye %qD %<asm%> çıktısı olarak kullanılmış"
57768
57769 #: cp/typeck2.c:118
57770 #, fuzzy, gcc-internal-format
57771 #| msgid "increment of read-only member %qD"
57772 msgid "increment of read-only reference %qD"
57773 msgstr "salt-okunur üye %qD için eksiltme"
57774
57775 #: cp/typeck2.c:119
57776 #, fuzzy, gcc-internal-format
57777 #| msgid "decrement of read-only member %qD"
57778 msgid "decrement of read-only reference %qD"
57779 msgstr "salt-okunur üye %qD için arttırım"
57780
57781 #: cp/typeck2.c:316
57782 #, gcc-internal-format
57783 msgid "cannot declare variable %q+D to be of abstract type %qT"
57784 msgstr "değişken %q+D soyut %qT türünde bildirilemez"
57785
57786 #: cp/typeck2.c:321
57787 #, gcc-internal-format
57788 msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
57789 msgstr "parametre %q+D soyut %qT türünde bildirilemez"
57790
57791 #: cp/typeck2.c:324
57792 #, fuzzy, gcc-internal-format
57793 #| msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
57794 msgid "cannot declare parameter to be of abstract type %qT"
57795 msgstr "parametre %q+D soyut %qT türünde bildirilemez"
57796
57797 #: cp/typeck2.c:328
57798 #, gcc-internal-format
57799 msgid "cannot declare field %q+D to be of abstract type %qT"
57800 msgstr "alan %q+D soyut %qT türünde bildirilemez"
57801
57802 #: cp/typeck2.c:332
57803 #, gcc-internal-format
57804 msgid "invalid abstract return type for member function %q+#D"
57805 msgstr "uye işlev %q+#D için soyut dönüş değeri türü geçersiz"
57806
57807 #: cp/typeck2.c:334
57808 #, gcc-internal-format
57809 msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
57810 msgstr "işlev %q+#D için soyut dönüş değeri türü geçersiz"
57811
57812 #. Here we do not have location information.
57813 #: cp/typeck2.c:337
57814 #, gcc-internal-format
57815 msgid "invalid abstract type %qT for %qE"
57816 msgstr "soyut tür %qT %qE için geçersiz"
57817
57818 #: cp/typeck2.c:339
57819 #, gcc-internal-format
57820 msgid "invalid abstract type for %q+D"
57821 msgstr "%q+D için soyut tür geçersiz"
57822
57823 #: cp/typeck2.c:344
57824 #, gcc-internal-format
57825 msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type"
57826 msgstr "mutlak sınıf türünde olan %qT dizisinin oluşturulması"
57827
57828 #: cp/typeck2.c:347
57829 #, fuzzy, gcc-internal-format
57830 #| msgid "invalid cast to function type %qT"
57831 msgid "invalid cast to abstract class type %qT"
57832 msgstr "%qT işlev türüne dönüşüm geçersiz"
57833
57834 #: cp/typeck2.c:350
57835 #, fuzzy, gcc-internal-format
57836 #| msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
57837 msgid "invalid new-expression of abstract class type %qT"
57838 msgstr "%qT türündeki bir sağ taraf değerinin %qT türüne dönüşümü geçersiz"
57839
57840 #: cp/typeck2.c:353
57841 #, fuzzy, gcc-internal-format
57842 #| msgid "invalid parameter type %qT"
57843 msgid "invalid abstract return type %qT"
57844 msgstr "geçersiz parametre türü %qT"
57845
57846 #: cp/typeck2.c:356
57847 #, fuzzy, gcc-internal-format
57848 #| msgid "invalid parameter type %qT"
57849 msgid "invalid abstract parameter type %qT"
57850 msgstr "geçersiz parametre türü %qT"
57851
57852 #: cp/typeck2.c:359
57853 #, fuzzy, gcc-internal-format
57854 msgid "expression of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
57855 msgstr "%2$qT mutlak sınıf türündeki %1$qE ifadesi throw ifadesi içinde kullanılamaz"
57856
57857 #: cp/typeck2.c:363
57858 #, fuzzy, gcc-internal-format
57859 #| msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
57860 msgid "cannot declare catch parameter to be of abstract class type %qT"
57861 msgstr "parametre %q+D soyut %qT türünde bildirilemez"
57862
57863 #: cp/typeck2.c:367
57864 #, gcc-internal-format
57865 msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT"
57866 msgstr "soyut %qT türünde bir nesne tahsis edilemez"
57867
57868 #: cp/typeck2.c:377
57869 #, fuzzy, gcc-internal-format
57870 #| msgid "%J because the following virtual functions are pure within %qT:"
57871 msgid " because the following virtual functions are pure within %qT:"
57872 msgstr "%Jaşağıdaki sanal işlevler %qT içinde pure olduğundan:"
57873
57874 #: cp/typeck2.c:383
57875 #, gcc-internal-format
57876 msgid "\t%#qD"
57877 msgstr ""
57878
57879 #: cp/typeck2.c:436
57880 #, fuzzy, gcc-internal-format
57881 #| msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
57882 msgid "definition of %q#T is not complete until the closing brace"
57883 msgstr "%qD tanımı %qT bağlamını kapsayan isim alanınında değil"
57884
57885 #: cp/typeck2.c:439
57886 #, fuzzy, gcc-internal-format
57887 #| msgid "declaration of %q#D"
57888 msgid "forward declaration of %q#T"
57889 msgstr "%q#D yeniden bildirimi"
57890
57891 #: cp/typeck2.c:441
57892 #, fuzzy, gcc-internal-format
57893 #| msgid "declaration of %q#D"
57894 msgid "declaration of %q#T"
57895 msgstr "%q#D yeniden bildirimi"
57896
57897 #: cp/typeck2.c:472
57898 #, fuzzy, gcc-internal-format
57899 #| msgid "%qD has incomplete type"
57900 msgid "%qD has incomplete type"
57901 msgstr "%qD içi boş türde"
57902
57903 #: cp/typeck2.c:486
57904 #, fuzzy, gcc-internal-format
57905 #| msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
57906 msgid "invalid use of incomplete type %q#T"
57907 msgstr "tamamlanmamış typedef %qD kullanımı geçersiz"
57908
57909 #: cp/typeck2.c:523
57910 #, fuzzy, gcc-internal-format
57911 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
57912 msgid "invalid use of member function %qD (did you forget the %<()%> ?)"
57913 msgstr "static olmayan üye işlev %qD kullanımı geçersiz"
57914
57915 #: cp/typeck2.c:528
57916 #, fuzzy, gcc-internal-format
57917 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
57918 msgid "invalid use of member %qD (did you forget the %<&%> ?)"
57919 msgstr "static olmayan üye işlev %qD kullanımı geçersiz"
57920
57921 #: cp/typeck2.c:538
57922 #, fuzzy, gcc-internal-format
57923 #| msgid "invalid use of %qD"
57924 msgid "invalid use of placeholder %qT"
57925 msgstr "%qD kullanımı geçersiz"
57926
57927 #: cp/typeck2.c:545
57928 #, fuzzy, gcc-internal-format
57929 #| msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
57930 msgid "invalid use of template type parameter %qT"
57931 msgstr "tamamlanmamış typedef %qD kullanımı geçersiz"
57932
57933 #: cp/typeck2.c:550
57934 #, fuzzy, gcc-internal-format
57935 #| msgid "invalid default argument for a template template parameter"
57936 msgid "invalid use of template template parameter %qT"
57937 msgstr "bir şablonun şablon parametresi için öntanımlı argüman geçersiz"
57938
57939 #: cp/typeck2.c:557
57940 #, fuzzy, gcc-internal-format
57941 #| msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
57942 msgid "invalid use of dependent type %qT"
57943 msgstr "tamamlanmamış typedef %qD kullanımı geçersiz"
57944
57945 #: cp/typeck2.c:564
57946 #, fuzzy, gcc-internal-format
57947 #| msgid "invalid use of %<restrict%>"
57948 msgid "invalid use of brace-enclosed initializer list"
57949 msgstr "%<restrict%> kullanımı geçersiz"
57950
57951 #: cp/typeck2.c:572
57952 #, gcc-internal-format
57953 msgid "address of overloaded function with no contextual type information"
57954 msgstr ""
57955
57956 #: cp/typeck2.c:576
57957 #, gcc-internal-format
57958 msgid "overloaded function with no contextual type information"
57959 msgstr ""
57960
57961 #: cp/typeck2.c:579
57962 #, gcc-internal-format
57963 msgid "insufficient contextual information to determine type"
57964 msgstr ""
57965
57966 #: cp/typeck2.c:809
57967 #, gcc-internal-format
57968 msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type %qT"
57969 msgstr "kurucu sözdizimi kullanılmış ama %qT türü için kurucu bildirilmemiş"
57970
57971 #: cp/typeck2.c:997
57972 #, fuzzy
57973 #| msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
57974 msgid "narrowing conversion of %qE from %qH to %qI is ill-formed in C++11"
57975 msgstr "%qE ifadesinin %qT türünden %qT türüne dönüşümü belirsiz"
57976
57977 #: cp/typeck2.c:1009 cp/typeck2.c:1022
57978 #, fuzzy
57979 #| msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
57980 msgid "narrowing conversion of %qE from %qH to %qI"
57981 msgstr "%qE ifadesinin %qT türünden %qT türüne dönüşümü belirsiz"
57982
57983 #: cp/typeck2.c:1012
57984 #, fuzzy, gcc-internal-format
57985 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
57986 msgid " the expression has a constant value but is not a C++ constant-expression"
57987 msgstr "dizi boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
57988
57989 #: cp/typeck2.c:1167
57990 #, gcc-internal-format
57991 msgid "initializer-string for array of chars is too long"
57992 msgstr "karakter dizisi için dizge ilklendirici çok uzun"
57993
57994 #: cp/typeck2.c:1226
57995 #, gcc-internal-format
57996 msgid "initializing a base class of type %qT results in object slicing"
57997 msgstr ""
57998
57999 #: cp/typeck2.c:1228
58000 #, fuzzy, gcc-internal-format
58001 #| msgid "braces around scalar initializer"
58002 msgid "remove %<{ }%> around initializer"
58003 msgstr "skalar ilklendiriciyi kuşatan parantezler"
58004
58005 #: cp/typeck2.c:1245
58006 #, gcc-internal-format
58007 msgid "cannot initialize aggregate of type %qT with a compound literal"
58008 msgstr "bir bileşik sabitli %qT türündeki küme ilklendirilemez"
58009
58010 #: cp/typeck2.c:1603 cp/typeck2.c:1633
58011 #, gcc-internal-format
58012 msgid "missing initializer for member %qD"
58013 msgstr "uye %qD için ilklendirici eksik"
58014
58015 #: cp/typeck2.c:1611
58016 #, gcc-internal-format
58017 msgid "member %qD is uninitialized reference"
58018 msgstr "uye %qD ilklendirilmemiş referanstir"
58019
58020 #: cp/typeck2.c:1618
58021 #, fuzzy, gcc-internal-format
58022 #| msgid "member %qD is uninitialized reference"
58023 msgid "member %qD with uninitialized reference fields"
58024 msgstr "uye %qD ilklendirilmemiş referanstir"
58025
58026 #: cp/typeck2.c:1704
58027 #, fuzzy, gcc-internal-format
58028 #| msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
58029 msgid "designator order for field %qD does not match declaration order in %qT"
58030 msgstr "şablon kimliği %qD %q+D için hiçbir şablon bildirimi ile eşleşmiyor"
58031
58032 #: cp/typeck2.c:1777
58033 #, gcc-internal-format
58034 msgid "no field %qD found in union being initialized"
58035 msgstr "ilklendirilen union içinde %qD diye bir alan yok"
58036
58037 #: cp/typeck2.c:1788
58038 #, gcc-internal-format
58039 msgid "index value instead of field name in union initializer"
58040 msgstr "birlesik yapı ilklendiricideki alan isminin yerine index değeri"
58041
58042 #: cp/typeck2.c:1978
58043 #, gcc-internal-format
58044 msgid "circular pointer delegation detected"
58045 msgstr "döngüsel gösterici görevlendirmesi saptandi"
58046
58047 #: cp/typeck2.c:1992
58048 #, gcc-internal-format
58049 msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT"
58050 msgstr "%<->%> için taban terim gösterici olmayan %qT türünde"
58051
58052 #: cp/typeck2.c:2018
58053 #, gcc-internal-format
58054 msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result"
58055 msgstr " %<operator->()%> gösterici olmayan sonuc veriyor"
58056
58057 #: cp/typeck2.c:2020
58058 #, gcc-internal-format
58059 msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
58060 msgstr "%<->%> için taban terim bir gösterici değil"
58061
58062 #: cp/typeck2.c:2047
58063 #, gcc-internal-format
58064 msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT"
58065 msgstr "%qE bir üye göstericisi olarak kullanilamaz, cunku %qT türünde"
58066
58067 #: cp/typeck2.c:2056
58068 #, fuzzy, gcc-internal-format
58069 #| msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-aggregate type %qT"
58070 msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-class type %qT"
58071 msgstr "uye göstericisi %qE %qE'ye kümeleme türü olmayan %qT türünde uygulanamaz"
58072
58073 #: cp/typeck2.c:2078
58074 #, gcc-internal-format
58075 msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
58076 msgstr "%qT üye türünde gösterici nesne türü %qT ile uyumsuz"
58077
58078 #: cp/typeck2.c:2136
58079 #, fuzzy, gcc-internal-format
58080 #| msgid "pointer to member function used in arithmetic"
58081 msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an rvalue"
58082 msgstr "aritmetikte üye işlev göstericisi kullanılmış"
58083
58084 #: cp/typeck2.c:2147
58085 #, fuzzy, gcc-internal-format
58086 #| msgid "pointer to member function used in arithmetic"
58087 msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an lvalue"
58088 msgstr "aritmetikte üye işlev göstericisi kullanılmış"
58089
58090 #: cp/typeck2.c:2155
58091 #, fuzzy, gcc-internal-format
58092 #| msgid "pointer to member function used in arithmetic"
58093 msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an lvalue before C++2a"
58094 msgstr "aritmetikte üye işlev göstericisi kullanılmış"
58095
58096 #: cp/typeck2.c:2196
58097 #, fuzzy, gcc-internal-format
58098 #| msgid "invalid cast to function type %qT"
58099 msgid "functional cast to array type %qT"
58100 msgstr "%qT işlev türüne dönüşüm geçersiz"
58101
58102 #: cp/typeck2.c:2219
58103 #, fuzzy, gcc-internal-format
58104 #| msgid "default argument for %q#D has type %qT"
58105 msgid "cannot deduce template arguments for %qT from ()"
58106 msgstr "%q#D için öntanımlı argüman %qT türünde"
58107
58108 #: cp/typeck2.c:2239
58109 #, fuzzy, gcc-internal-format
58110 #| msgid "%Jdefault-initialization of %q#D, which has reference type"
58111 msgid "invalid value-initialization of reference type"
58112 msgstr "%Jreferans ture sahip %q#D'nin default ilklendirmesi"
58113
58114 #: cp/typeck2.c:2469
58115 #, gcc-internal-format
58116 msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
58117 msgstr "%qD işlevine çağrı (ici boş tür `%q#T' yakalanırken)"
58118
58119 #: cp/typeck2.c:2472
58120 #, gcc-internal-format
58121 msgid "call to function which throws incomplete type %q#T"
58122 msgstr "ici boş tür `%q#T' yakalanırken işleve çağrı"
58123
58124 #: cp/vtable-class-hierarchy.c:719
58125 #, gcc-internal-format
58126 msgid "unable to open log file %<vtv_class_set_sizes.log%>: %m"
58127 msgstr ""
58128
58129 #: cp/vtable-class-hierarchy.c:859
58130 #, gcc-internal-format
58131 msgid "unable to open log file %<vtv_set_ptr_data.log%>: %m"
58132 msgstr ""
58133
58134 #: cp/vtable-class-hierarchy.c:1109
58135 #, gcc-internal-format
58136 msgid "unable to open log file %<vtv_count_data.log%>: %m"
58137 msgstr ""
58138
58139 #: fortran/arith.c:45
58140 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58141 msgid "Conversion of an Infinity or Not-a-Number at %L to INTEGER"
58142 msgstr ""
58143
58144 #: fortran/arith.c:122 fortran/arith.c:1983
58145 #, fuzzy, gcc-internal-format
58146 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
58147 msgid "gfc_arith_error(): Bad error code"
58148 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
58149
58150 #: fortran/arith.c:155
58151 #, gcc-internal-format
58152 msgid "Fix min_int calculation"
58153 msgstr ""
58154
58155 #: fortran/arith.c:535
58156 #, fuzzy, gcc-internal-format
58157 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
58158 msgid "gfc_range_check(): Bad type"
58159 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
58160
58161 #: fortran/arith.c:608
58162 #, gcc-internal-format
58163 msgid "gfc_arith_uminus(): Bad basic type"
58164 msgstr ""
58165
58166 #: fortran/arith.c:642
58167 #, gcc-internal-format
58168 msgid "gfc_arith_plus(): Bad basic type"
58169 msgstr ""
58170
58171 #: fortran/arith.c:676
58172 #, gcc-internal-format
58173 msgid "gfc_arith_minus(): Bad basic type"
58174 msgstr ""
58175
58176 #: fortran/arith.c:711
58177 #, gcc-internal-format
58178 msgid "gfc_arith_times(): Bad basic type"
58179 msgstr ""
58180
58181 #: fortran/arith.c:750
58182 #, gcc-internal-format
58183 msgid "Integer division truncated to constant %qs at %L"
58184 msgstr ""
58185
58186 #: fortran/arith.c:796
58187 #, gcc-internal-format
58188 msgid "gfc_arith_divide(): Bad basic type"
58189 msgstr ""
58190
58191 #: fortran/arith.c:842
58192 #, gcc-internal-format
58193 msgid "arith_power(): Bad base"
58194 msgstr ""
58195
58196 #: fortran/arith.c:883
58197 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58198 msgid "Negative exponent of integer has zero result at %L"
58199 msgstr ""
58200
58201 #: fortran/arith.c:933 fortran/arith.c:958
58202 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58203 #| msgid "Expected an initialization expression at %C"
58204 msgid "Noninteger exponent in an initialization expression at %L"
58205 msgstr "%C'de bir ilklendirme ifadesi umuluyordu"
58206
58207 #: fortran/arith.c:944
58208 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58209 msgid "Raising a negative REAL at %L to a REAL power is prohibited"
58210 msgstr ""
58211
58212 #: fortran/arith.c:972
58213 #, fuzzy, gcc-internal-format
58214 #| msgid "ia64_print_operand: unknown code"
58215 msgid "arith_power(): unknown type"
58216 msgstr "ia64_print_operand: bilinmeyen kod"
58217
58218 #: fortran/arith.c:1043
58219 #, fuzzy, gcc-internal-format
58220 #| msgid "Bad operator"
58221 msgid "compare_real(): Bad operator"
58222 msgstr "Hatalı işleç"
58223
58224 #: fortran/arith.c:1078
58225 #, gcc-internal-format
58226 msgid "gfc_compare_expr(): Bad basic type"
58227 msgstr ""
58228
58229 #: fortran/arith.c:1589
58230 #, gcc-internal-format
58231 msgid "eval_intrinsic(): Bad operator"
58232 msgstr ""
58233
58234 #: fortran/arith.c:1642
58235 #, gcc-internal-format
58236 msgid "eval_type_intrinsic0(): op NULL"
58237 msgstr ""
58238
58239 #: fortran/arith.c:1951
58240 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58241 msgid "Arithmetic OK converting %s to %s at %L"
58242 msgstr "%s ile %s arasındaki dönüşümde %L için aritmetik olumlama"
58243
58244 #: fortran/arith.c:1955
58245 #, gcc-internal-format
58246 msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
58247 msgstr ""
58248
58249 #: fortran/arith.c:1960
58250 #, gcc-internal-format
58251 msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
58252 msgstr ""
58253
58254 #: fortran/arith.c:1965
58255 #, gcc-internal-format
58256 msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
58257 msgstr ""
58258
58259 #: fortran/arith.c:1970
58260 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58261 msgid "Division by zero converting %s to %s at %L"
58262 msgstr "%s ile %s arasındaki dönüşümde %L için sıfırla bölme"
58263
58264 #: fortran/arith.c:1974
58265 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58266 msgid "Array operands are incommensurate converting %s to %s at %L"
58267 msgstr "%s ile %s arasındaki dönüşümde %L için dizi terimleri kıyas kabul etmez"
58268
58269 #: fortran/arith.c:1978
58270 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58271 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran converting %s to %s at %L"
58272 msgstr "%s ile %s arasındaki dönüşümde, %L'de Standart Fortran tarafından belirtilmiş simetrik aralığın dışında tamsayı"
58273
58274 #: fortran/arith.c:2065 fortran/arith.c:2174 fortran/arith.c:2234
58275 #: fortran/arith.c:2286 fortran/arith.c:2346 fortran/arith.c:2415
58276 #: fortran/arith.c:2482
58277 #, fuzzy, gcc-internal-format
58278 #| msgid "Conversion from %s to %s at %L"
58279 msgid "Conversion from %qs to %qs at %L"
58280 msgstr "%s den %s e dönüşüm (%L'de)"
58281
58282 #: fortran/arith.c:2094 fortran/arith.c:2127 fortran/arith.c:2166
58283 #: fortran/arith.c:2224 fortran/arith.c:2276 fortran/arith.c:2336
58284 #: fortran/arith.c:2405 fortran/arith.c:2474
58285 #, fuzzy, gcc-internal-format
58286 #| msgid "Conversion from %s to %s at %L"
58287 msgid "Change of value in conversion from %qs to %qs at %L"
58288 msgstr "%s den %s e dönüşüm (%L'de)"
58289
58290 #: fortran/arith.c:2322 fortran/arith.c:2391
58291 #, fuzzy, gcc-internal-format
58292 #| msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
58293 msgid "Non-zero imaginary part discarded in conversion from %qs to %qs at %L"
58294 msgstr "Ek: %s den %s e dönüşüm (%L'de)"
58295
58296 #: fortran/arith.c:2559
58297 #, fuzzy, gcc-internal-format
58298 #| msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %s"
58299 msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %qs"
58300 msgstr "%L'deki Hollerith sabiti %s'e dönüşüm için çok uzun"
58301
58302 #: fortran/array.c:95
58303 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58304 msgid "Expected array subscript at %C"
58305 msgstr "%C'de dizi indisi umuluyordu"
58306
58307 #: fortran/array.c:104
58308 #, fuzzy, gcc-internal-format
58309 #| msgid "Expected array subscript at %C"
58310 msgid "Unexpected %<*%> in coarray subscript at %C"
58311 msgstr "%C'de dizi indisi umuluyordu"
58312
58313 #: fortran/array.c:128
58314 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58315 #| msgid "Expected array subscript at %C"
58316 msgid "Strides not allowed in coarray subscript at %C"
58317 msgstr "%C'de dizi indisi umuluyordu"
58318
58319 #: fortran/array.c:136
58320 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58321 msgid "Expected array subscript stride at %C"
58322 msgstr "%C'de dizi indis adımı umuluyordu"
58323
58324 #: fortran/array.c:196
58325 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58326 msgid "Invalid form of array reference at %C"
58327 msgstr "%C'de dizi başvurusunun yapılışı geçersiz"
58328
58329 #: fortran/array.c:203
58330 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58331 #| msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions"
58332 msgid "Array reference at %C has more than 7 dimensions"
58333 msgstr "%C'deki dizi başvurusu %d boyuttan fazlasını içeremez"
58334
58335 #: fortran/array.c:206 fortran/array.c:307
58336 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58337 msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions"
58338 msgstr "%C'deki dizi başvurusu %d boyuttan fazlasını içeremez"
58339
58340 #: fortran/array.c:221 fortran/array.c:661 fortran/check.c:2840
58341 #: fortran/check.c:5292 fortran/check.c:5330 fortran/check.c:5372
58342 #: fortran/check.c:5399 fortran/check.c:5646 fortran/match.c:1834
58343 #: fortran/match.c:3192 fortran/match.c:3534 fortran/match.c:3730
58344 #: fortran/simplify.c:2912 fortran/simplify.c:2942 fortran/simplify.c:6222
58345 #: fortran/simplify.c:8133
58346 #, gcc-internal-format
58347 msgid "Coarrays disabled at %C, use %<-fcoarray=%> to enable"
58348 msgstr ""
58349
58350 #: fortran/array.c:227
58351 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58352 #| msgid "Expected array subscript at %C"
58353 msgid "Unexpected coarray designator at %C"
58354 msgstr "%C'de dizi indisi umuluyordu"
58355
58356 #: fortran/array.c:249
58357 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58358 #| msgid "%qE attribute ignored"
58359 msgid "TEAM= attribute in %C misplaced"
58360 msgstr "%qE özniteliği yoksayıldı"
58361
58362 #: fortran/array.c:261
58363 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58364 msgid "STAT= attribute in %C misplaced"
58365 msgstr ""
58366
58367 #: fortran/array.c:270
58368 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58369 msgid "Too few codimensions at %C, expected %d not %d"
58370 msgstr ""
58371
58372 #: fortran/array.c:276
58373 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58374 msgid "Too many codimensions at %C, expected %d not %d"
58375 msgstr ""
58376
58377 #: fortran/array.c:286 fortran/array.c:294
58378 #, fuzzy, gcc-internal-format
58379 #| msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
58380 msgid "Unexpected %<*%> for codimension %d of %d at %C"
58381 msgstr "%C'deki dizi bildiriminde farklı bir boyut umuluyordu"
58382
58383 #: fortran/array.c:289
58384 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58385 #| msgid "Invalid form of array reference at %C"
58386 msgid "Invalid form of coarray reference at %C"
58387 msgstr "%C'de dizi başvurusunun yapılışı geçersiz"
58388
58389 #: fortran/array.c:301
58390 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58391 msgid "Invalid codimension %d at %C, only %d codimensions exist"
58392 msgstr ""
58393
58394 #: fortran/array.c:353
58395 #, fuzzy, gcc-internal-format
58396 #| msgid "Variable '%s' at %L in this context must be constant"
58397 msgid "Variable %qs at %L in this context must be constant"
58398 msgstr "Bu bağlamda '%s' değişkeni %L'de bir sabit olmalı"
58399
58400 #: fortran/array.c:356
58401 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58402 #| msgid "Variable '%s' at %L in this context must be constant"
58403 msgid "Expression at %L in this context must be constant"
58404 msgstr "Bu bağlamda '%s' değişkeni %L'de bir sabit olmalı"
58405
58406 #: fortran/array.c:454
58407 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58408 msgid "Expected expression in array specification at %C"
58409 msgstr "%C'deki dizi belirtiminde ifade umuluyor"
58410
58411 #: fortran/array.c:467 fortran/array.c:499
58412 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58413 #| msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
58414 msgid "Expecting a scalar INTEGER expression at %C, found %s"
58415 msgstr "%C'deki ilklendirme ifadesinin değişmez olması umuluyordu"
58416
58417 #: fortran/array.c:536
58418 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58419 #| msgid "Enumerator cannot be array at %C"
58420 msgid "Assumed-rank array at %C"
58421 msgstr "Sayısal sabit %C'de dizi olamaz"
58422
58423 #: fortran/array.c:570
58424 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58425 #| msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
58426 msgid "Bad array specification for implied-shape array at %C"
58427 msgstr "%C'deki tahmini biçimli dizi için dizi belirtimi hatalı"
58428
58429 #: fortran/array.c:586 fortran/array.c:699
58430 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58431 msgid "Bad array specification for an explicitly shaped array at %C"
58432 msgstr "%C'de alenen biçimlenmiş dizi için dizi belirtimi geçersiz"
58433
58434 #: fortran/array.c:596 fortran/array.c:709
58435 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58436 msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
58437 msgstr "%C'deki tahmini biçimli dizi için dizi belirtimi hatalı"
58438
58439 #: fortran/array.c:610 fortran/array.c:723
58440 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58441 msgid "Bad specification for deferred shape array at %C"
58442 msgstr "%C'deki ertelenmiş biçimli dizi için belirtim hatalı"
58443
58444 #: fortran/array.c:620 fortran/array.c:727
58445 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58446 msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
58447 msgstr "%C'deki tahmini boyutlu dizi için belirtim hatalı"
58448
58449 #: fortran/array.c:632 fortran/array.c:739
58450 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58451 msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
58452 msgstr "%C'deki dizi bildiriminde farklı bir boyut umuluyordu"
58453
58454 #: fortran/array.c:638 fortran/array.c:667 fortran/array.c:745
58455 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58456 msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
58457 msgstr "%C'deki dizi belirtimi %d boyuttan fazlasına sahip"
58458
58459 #: fortran/array.c:644
58460 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58461 #| msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
58462 msgid "Array specification at %C with more than 7 dimensions"
58463 msgstr "%C'deki dizi belirtimi %d boyuttan fazlasına sahip"
58464
58465 #: fortran/array.c:656
58466 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58467 #| msgid "Syntax error in data declaration at %C"
58468 msgid "Coarray declaration at %C"
58469 msgstr "%C'deki veri bildiriminde sözdizimi hatası"
58470
58471 #: fortran/array.c:753
58472 #, gcc-internal-format
58473 msgid "Upper bound of last coarray dimension must be %<*%> at %C"
58474 msgstr ""
58475
58476 #: fortran/array.c:821
58477 #, gcc-internal-format
58478 msgid "The assumed-rank array %qs at %L shall not have a codimension"
58479 msgstr ""
58480
58481 #: fortran/array.c:905
58482 #, gcc-internal-format
58483 msgid "gfc_compare_array_spec(): Array spec clobbered"
58484 msgstr ""
58485
58486 #: fortran/array.c:981
58487 #, fuzzy, gcc-internal-format
58488 #| msgid "DO-iterator '%s' at %L is inside iterator of the same name"
58489 msgid "DO-iterator %qs at %L is inside iterator of the same name"
58490 msgstr "DO yineleyicisi '%s' %L'de aynı isimli yineleyicinin içinde"
58491
58492 #: fortran/array.c:1073 fortran/array.c:1266
58493 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58494 msgid "Syntax error in array constructor at %C"
58495 msgstr "%C'deki dizi kurucuda sözdizimi hatası"
58496
58497 #: fortran/array.c:1105
58498 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58499 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
58500 msgid "NULL() at %C cannot appear in an array constructor"
58501 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir içerilmiş işlevde görünemez"
58502
58503 #: fortran/array.c:1138
58504 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58505 #| msgid "New in Fortran 2003: [...] style array constructors at %C"
58506 msgid "[...] style array constructors at %C"
58507 msgstr "Fortran 2003'te yeni: %C'de [...] tarzı dizi kurucular"
58508
58509 #: fortran/array.c:1158
58510 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58511 #| msgid "Syntax error in character length specification at %C"
58512 msgid "Array constructor including type specification at %C"
58513 msgstr "%C'deki karakter uzunluğu belirtiminde sözdizimi hatası"
58514
58515 #: fortran/array.c:1164 fortran/match.c:4166
58516 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58517 #| msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
58518 msgid "Type-spec at %L cannot contain a deferred type parameter"
58519 msgstr "'%s' dizisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olamaz"
58520
58521 #: fortran/array.c:1172
58522 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58523 #| msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
58524 msgid "Type-spec at %L cannot contain an asterisk for a type parameter"
58525 msgstr "'%s' dizisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olamaz"
58526
58527 #: fortran/array.c:1190
58528 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58529 msgid "Empty array constructor at %C is not allowed"
58530 msgstr "%C'de boş dizi kurucuya izin verilmiyor"
58531
58532 #: fortran/array.c:1227 fortran/array.c:1237
58533 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58534 msgid "Incompatible typespec for array element at %L"
58535 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı için tür uyumsuz"
58536
58537 #: fortran/array.c:1313
58538 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58539 msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
58540 msgstr "%s dizi kurucudaki öğe (%L'deki) %s"
58541
58542 #: fortran/array.c:1644
58543 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58544 msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
58545 msgstr "%L'deki yineleyici adımı sıfır olamaz"
58546
58547 #: fortran/array.c:1781
58548 #, gcc-internal-format
58549 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See %<-fmax-array-constructor%> option"
58550 msgstr ""
58551
58552 #: fortran/array.c:1951
58553 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58554 msgid "AC-IMPLIED-DO initial expression references control variable at %L"
58555 msgstr ""
58556
58557 #: fortran/array.c:1958
58558 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58559 #| msgid "expresion reference type error at %L"
58560 msgid "AC-IMPLIED-DO final expression references control variable at %L"
58561 msgstr "%L'de ifade başvuru türü hatası"
58562
58563 #: fortran/array.c:1965
58564 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58565 #| msgid "expresion reference type error at %L"
58566 msgid "AC-IMPLIED-DO step expression references control variable at %L"
58567 msgstr "%L'de ifade başvuru türü hatası"
58568
58569 #: fortran/array.c:1977
58570 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58571 msgid "Array constructor value at %L shall not be unlimited polymorphic [F2008: C4106]"
58572 msgstr ""
58573
58574 #: fortran/array.c:2069
58575 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58576 #| msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
58577 msgid "Different CHARACTER lengths (%ld/%ld) in array constructor at %L"
58578 msgstr "%s dizi kurucudaki öğe (%L'deki) %s"
58579
58580 #: fortran/array.c:2188
58581 #, gcc-internal-format
58582 msgid "spec_dimen_size(): Bad dimension"
58583 msgstr ""
58584
58585 #: fortran/array.c:2247
58586 #, gcc-internal-format
58587 msgid "gfc_ref_dimen_size(): Bad dimension"
58588 msgstr ""
58589
58590 #: fortran/array.c:2251
58591 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58592 #| msgid "Bad array reference at %L"
58593 msgid "Bad array dimension at %L"
58594 msgstr "%L'de hatalı dizi başvurusu"
58595
58596 #: fortran/array.c:2278 fortran/data.c:563 fortran/data.c:582
58597 #: fortran/data.c:596 fortran/data.c:725
58598 #, fuzzy, gcc-internal-format
58599 #| msgid "gimplification failed"
58600 msgid "Simplification error"
58601 msgstr "gimpleme başarısız"
58602
58603 #: fortran/array.c:2390
58604 #, gcc-internal-format
58605 msgid "gfc_ref_dimen_size(): Bad dimen_type"
58606 msgstr ""
58607
58608 #: fortran/array.c:2441
58609 #, gcc-internal-format
58610 msgid "gfc_array_dimen_size(): Bad dimension"
58611 msgstr ""
58612
58613 #: fortran/array.c:2486
58614 #, gcc-internal-format
58615 msgid "gfc_array_dimen_size(): Bad EXPR_ARRAY expr"
58616 msgstr ""
58617
58618 #: fortran/array.c:2634
58619 #, gcc-internal-format
58620 msgid "gfc_find_array_ref(): No ref found"
58621 msgstr ""
58622
58623 #. if (c == 0)
58624 #: fortran/bbt.c:119
58625 #, gcc-internal-format
58626 msgid "insert_bbt(): Duplicate key found"
58627 msgstr ""
58628
58629 #: fortran/check.c:46
58630 #, fuzzy, gcc-internal-format
58631 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
58632 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a scalar"
58633 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için %L'de bir değişmez olmalı"
58634
58635 #: fortran/check.c:62
58636 #, fuzzy, gcc-internal-format
58637 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
58638 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be %s"
58639 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) %s olmalı"
58640
58641 #: fortran/check.c:96
58642 #, fuzzy, gcc-internal-format
58643 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
58644 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have a numeric type"
58645 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) sayısal bir tür olmalı"
58646
58647 #: fortran/check.c:111 fortran/check.c:141
58648 #, fuzzy, gcc-internal-format
58649 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
58650 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
58651 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) INTEGER veya REAL olmalı"
58652
58653 #: fortran/check.c:129
58654 #, fuzzy, gcc-internal-format
58655 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
58656 msgid "Fortran 2003: Character for %qs argument of %qs intrinsic at %L"
58657 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
58658
58659 #: fortran/check.c:136
58660 #, fuzzy, gcc-internal-format
58661 #| msgid "'a1' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
58662 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or REAL or CHARACTER"
58663 msgstr "`a1' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) INTEGER ya da REAL olmalı"
58664
58665 #: fortran/check.c:159 fortran/check.c:2795
58666 #, fuzzy, gcc-internal-format
58667 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
58668 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of intrinsic type"
58669 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) sayısal bir tür olmalı"
58670
58671 #: fortran/check.c:174
58672 #, fuzzy, gcc-internal-format
58673 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX"
58674 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX"
58675 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) REAL veya COMPLEX olmalı"
58676
58677 #: fortran/check.c:191
58678 #, fuzzy, gcc-internal-format
58679 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
58680 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
58681 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) INTEGER veya PROCEDURE olmalı"
58682
58683 #: fortran/check.c:220 fortran/check.c:6813
58684 #, fuzzy, gcc-internal-format
58685 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant"
58686 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a constant"
58687 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için %L'de bir sabit olmalı"
58688
58689 #: fortran/check.c:229
58690 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58691 msgid "Invalid kind for %s at %L"
58692 msgstr "%s için %L'deki çeşit geçersiz"
58693
58694 #: fortran/check.c:248
58695 #, fuzzy, gcc-internal-format
58696 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be double precision"
58697 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be double precision"
58698 msgstr "Yerleşik `%s' için `%s' argümanı (%L'de) double duyarlıkta olmalı"
58699
58700 #: fortran/check.c:271
58701 #, fuzzy, gcc-internal-format
58702 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
58703 msgid "Expected coarray variable as %qs argument to the %s intrinsic at %L"
58704 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
58705
58706 #: fortran/check.c:288
58707 #, fuzzy, gcc-internal-format
58708 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a logical array"
58709 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a logical array"
58710 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) bir mantıksal dizi olmalı"
58711
58712 #: fortran/check.c:314
58713 #, fuzzy, gcc-internal-format
58714 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be an array"
58715 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be an array"
58716 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için %L'de bir dizi olmalı"
58717
58718 #: fortran/check.c:335
58719 #, fuzzy, gcc-internal-format
58720 #| msgid "%s at %L must be a scalar"
58721 msgid "%qs at %L must be nonnegative"
58722 msgstr "%s' (%L'de) bir değişmez olmalıdır"
58723
58724 #: fortran/check.c:356
58725 #, fuzzy, gcc-internal-format
58726 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
58727 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be positive"
58728 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) %s olmalı"
58729
58730 #: fortran/check.c:389
58731 #, gcc-internal-format
58732 msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
58733 msgstr ""
58734
58735 #: fortran/check.c:400
58736 #, fuzzy, gcc-internal-format
58737 #| msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
58738 msgid "%qs at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
58739 msgstr "%L'de LOG'un argümanı sıfır veya sıfırdan küçük olamaz"
58740
58741 #: fortran/check.c:410
58742 #, fuzzy, gcc-internal-format
58743 #| msgid "%s at %L must be INTEGER"
58744 msgid "%qs at %L must be less than BIT_SIZE(%qs)"
58745 msgstr "%s' (%L'de) bir INTEGER olmalıdır"
58746
58747 #: fortran/check.c:437
58748 #, gcc-internal-format
58749 msgid "%qs at %L must be less than or equal to the BIT_SIZE of INTEGER(KIND=%d)"
58750 msgstr ""
58751
58752 #: fortran/check.c:463
58753 #, fuzzy, gcc-internal-format
58754 #| msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
58755 msgid "%<%s + %s%> at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
58756 msgstr "%L'de LOG'un argümanı sıfır veya sıfırdan küçük olamaz"
58757
58758 #: fortran/check.c:496
58759 #, fuzzy, gcc-internal-format
58760 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
58761 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be the same type and kind as %qs"
58762 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) `%s' çeşidinde ve aynı türde olmalı"
58763
58764 #: fortran/check.c:513
58765 #, fuzzy, gcc-internal-format
58766 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank %d"
58767 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of rank %d"
58768 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) %d. sırada olmalı"
58769
58770 #: fortran/check.c:528
58771 #, fuzzy, gcc-internal-format
58772 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
58773 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
58774 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) OPTIONAL olmamalı"
58775
58776 #: fortran/check.c:549
58777 #, fuzzy, gcc-internal-format
58778 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
58779 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
58780 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) ALLOCATABLE olmalı"
58781
58782 #: fortran/check.c:567
58783 #, fuzzy, gcc-internal-format
58784 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
58785 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of kind %d"
58786 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) %d. çeşitte olmalı"
58787
58788 #: fortran/check.c:605
58789 #, fuzzy, gcc-internal-format
58790 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
58791 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
58792 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) INTENT(IN) olamaz"
58793
58794 #: fortran/check.c:626
58795 #, fuzzy, gcc-internal-format
58796 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
58797 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a variable"
58798 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) bir değişken olmalı"
58799
58800 #: fortran/check.c:675
58801 #, fuzzy, gcc-internal-format
58802 #| msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
58803 msgid "%<dim%> argument of %qs intrinsic at %L is not a valid codimension index"
58804 msgstr "`dim' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) geçerli bir boyut indisi değil"
58805
58806 #: fortran/check.c:725
58807 #, fuzzy, gcc-internal-format
58808 #| msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
58809 msgid "%<dim%> argument of %qs intrinsic at %L is not a valid dimension index"
58810 msgstr "`dim' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) geçerli bir boyut indisi değil"
58811
58812 #: fortran/check.c:828
58813 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58814 #| msgid "Different character lengths in pointer assignment at %L"
58815 msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s at %L"
58816 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı karakter uzunlukları"
58817
58818 #: fortran/check.c:961 fortran/check.c:6751
58819 #, fuzzy, gcc-internal-format
58820 #| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
58821 msgid "%qs and %qs arguments of %qs intrinsic at %L must have the same type"
58822 msgstr "`%s' ve '%s' argümanları `%s' yerleşiği için (%L'de) aynı türde olmalı"
58823
58824 #: fortran/check.c:970 fortran/check.c:3104
58825 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58826 #| msgid "Extension: Different type kinds at %L"
58827 msgid "Different type kinds at %L"
58828 msgstr "Ek: %L'de farklı tür çeşitleri"
58829
58830 #: fortran/check.c:1006
58831 #, fuzzy, gcc-internal-format
58832 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
58833 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER"
58834 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) bir POINTER olmalı"
58835
58836 #: fortran/check.c:1015 fortran/check.c:1051 fortran/check.c:3763
58837 #, fuzzy, gcc-internal-format
58838 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
58839 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be coindexed"
58840 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) %d. çeşitte olmalı"
58841
58842 #: fortran/check.c:1033
58843 #, fuzzy, gcc-internal-format
58844 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of type REAL or COMPLEX"
58845 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a pointer or target VARIABLE or FUNCTION"
58846 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) REAL ya da COMPLEX türünde olmalı"
58847
58848 #: fortran/check.c:1042
58849 #, fuzzy, gcc-internal-format
58850 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
58851 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
58852 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) bir POINTER veya bir TARGET olmalı"
58853
58854 #: fortran/check.c:1067
58855 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58856 msgid "Array section with a vector subscript at %L shall not be the target of a pointer"
58857 msgstr "%L'deki vektör indisli dizi parçası bir göstericinin hedefi olmamalı"
58858
58859 #: fortran/check.c:1078
58860 #, fuzzy, gcc-internal-format
58861 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
58862 msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of %qs intrinsic function"
58863 msgstr "%L'deki NULL gösterici '%s' yerleşik işlevinin fiili argümanı olamaz"
58864
58865 #: fortran/check.c:1121
58866 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58867 msgid "ATOM argument at %L to intrinsic function %s shall be an integer of ATOMIC_INT_KIND or a logical of ATOMIC_LOGICAL_KIND"
58868 msgstr ""
58869
58870 #: fortran/check.c:1129
58871 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58872 msgid "ATOM argument at %L of the %s intrinsic function shall be a coarray or coindexed"
58873 msgstr ""
58874
58875 #: fortran/check.c:1136
58876 #, fuzzy, gcc-internal-format
58877 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
58878 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall have the same type as %qs at %L"
58879 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) `%s' çeşidinde ve aynı türde olmalı"
58880
58881 #: fortran/check.c:1154 fortran/check.c:1367
58882 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58883 #| msgid "Too many arguments to %s at %L"
58884 msgid "STAT= argument to %s at %L"
58885 msgstr "%s için argümanlar %L'de çok fazla"
58886
58887 #: fortran/check.c:1173 fortran/check.c:1307 fortran/check.c:1404
58888 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58889 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
58890 msgid "ATOM argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
58891 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) bir değişken olmalı"
58892
58893 #: fortran/check.c:1187 fortran/check.c:1387
58894 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58895 msgid "ATOM argument at %L to intrinsic function %s shall be an integer of ATOMIC_INT_KIND"
58896 msgstr ""
58897
58898 #: fortran/check.c:1207
58899 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58900 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
58901 msgid "VALUE argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
58902 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) bir değişken olmalı"
58903
58904 #: fortran/check.c:1226 fortran/check.c:1240 fortran/check.c:1275
58905 #, fuzzy, gcc-internal-format
58906 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
58907 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L not yet supported"
58908 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) %s olmalı"
58909
58910 #: fortran/check.c:1260
58911 #, fuzzy, gcc-internal-format
58912 #| msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
58913 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall specify a valid integer kind"
58914 msgstr "`dim' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) geçerli bir boyut indisi değil"
58915
58916 #: fortran/check.c:1314 fortran/check.c:1411
58917 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58918 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
58919 msgid "OLD argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
58920 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) bir değişken olmalı"
58921
58922 #: fortran/check.c:1329
58923 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58924 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
58925 msgid "EVENT argument at %L to the intrinsic EVENT_QUERY shall be of type EVENT_TYPE"
58926 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) %d. çeşitte olmalı"
58927
58928 #: fortran/check.c:1339
58929 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58930 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
58931 msgid "COUNT argument of the EVENT_QUERY intrinsic function at %L shall be definable"
58932 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) bir değişken olmalı"
58933
58934 #: fortran/check.c:1352
58935 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58936 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
58937 msgid "COUNT argument of the EVENT_QUERY intrinsic function at %L shall have at least the range of the default integer"
58938 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) bir değişken olmalı"
58939
58940 #: fortran/check.c:1431
58941 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58942 #| msgid "Too many arguments to %s at %L"
58943 msgid "Negative argument N at %L"
58944 msgstr "%s için argümanlar %L'de çok fazla"
58945
58946 #: fortran/check.c:1603 fortran/check.c:2060
58947 #, fuzzy, gcc-internal-format
58948 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be present if 'x' is COMPLEX"
58949 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be present if %<x%> is COMPLEX"
58950 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) eğer 'x' COMPLEX ise mevcut olmamalı"
58951
58952 #: fortran/check.c:1612 fortran/check.c:2069
58953 #, fuzzy, gcc-internal-format
58954 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of type REAL or COMPLEX"
58955 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have a type of either REAL or INTEGER"
58956 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) REAL ya da COMPLEX türünde olmalı"
58957
58958 #: fortran/check.c:1626 fortran/check.c:1632
58959 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58960 msgid "Conversion from %s to default-kind COMPLEX(%d) at %L might lose precision, consider using the KIND argument"
58961 msgstr ""
58962
58963 #: fortran/check.c:1654
58964 #, gcc-internal-format
58965 msgid "Argument %<A%> with INTENT(INOUT) at %L of the intrinsic subroutine %s shall not have a vector subscript"
58966 msgstr ""
58967
58968 #: fortran/check.c:1662
58969 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58970 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
58971 msgid "The A argument at %L to the intrinsic %s shall not be coindexed"
58972 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) %d. çeşitte olmalı"
58973
58974 #: fortran/check.c:1685
58975 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58976 #| msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
58977 msgid "The stat= argument at %L must be a kind=4 integer variable"
58978 msgstr "%qs argümanı 2 bitlik işaretsiz bir sabit olmalı"
58979
58980 #: fortran/check.c:1701
58981 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58982 msgid "The errmsg= argument at %L must be a default-kind character variable"
58983 msgstr ""
58984
58985 #: fortran/check.c:1709
58986 #, gcc-internal-format
58987 msgid "Coarrays disabled at %L, use %<-fcoarray=%> to enable"
58988 msgstr ""
58989
58990 #: fortran/check.c:1724
58991 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58992 msgid "Support for the A argument at %L which is polymorphic A argument or has allocatable components is not yet implemented"
58993 msgstr ""
58994
58995 #: fortran/check.c:1743
58996 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58997 msgid "The A argument at %L of CO_REDUCE shall not be polymorphic"
58998 msgstr ""
58999
59000 #: fortran/check.c:1750
59001 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59002 msgid "Support for the A argument at %L with allocatable components is not yet implemented"
59003 msgstr ""
59004
59005 #: fortran/check.c:1764
59006 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59007 #| msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
59008 msgid "OPERATOR argument at %L must be a PURE function"
59009 msgstr "`%s' argümanı (%L'de) tek uzunluk olmalı"
59010
59011 #. None of the intrinsics fulfills the criteria of taking two arguments,
59012 #. returning the same type and kind as the arguments and being permitted
59013 #. as actual argument.
59014 #: fortran/check.c:1774
59015 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59016 #| msgid "Intrinsic function %s(%d) not recognized"
59017 msgid "Intrinsic function %s at %L is not permitted for CO_REDUCE"
59018 msgstr "Yerleşik işlev %s(%d) tanınmiyor"
59019
59020 #: fortran/check.c:1791
59021 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59022 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have two arguments"
59023 msgstr ""
59024
59025 #: fortran/check.c:1801
59026 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59027 msgid "The A argument at %L has type %s but the function passed as OPERATOR at %L returns %s"
59028 msgstr ""
59029
59030 #: fortran/check.c:1810
59031 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59032 msgid "The function passed as OPERATOR at %L has arguments of type %s and %s but shall have type %s"
59033 msgstr ""
59034
59035 #: fortran/check.c:1821
59036 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59037 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have scalar nonallocatable nonpointer arguments and return a nonallocatable nonpointer scalar"
59038 msgstr ""
59039
59040 #: fortran/check.c:1829
59041 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59042 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the VALUE attribute either for none or both arguments"
59043 msgstr ""
59044
59045 #: fortran/check.c:1836
59046 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59047 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the TARGET attribute either for none or both arguments"
59048 msgstr ""
59049
59050 #: fortran/check.c:1843
59051 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59052 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the ASYNCHRONOUS attribute either for none or both arguments"
59053 msgstr ""
59054
59055 #: fortran/check.c:1851
59056 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59057 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall not have the OPTIONAL attribute for either of the arguments"
59058 msgstr ""
59059
59060 #: fortran/check.c:1881
59061 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59062 msgid "The character length of the A argument at %L and of the arguments of the OPERATOR at %L shall be the same"
59063 msgstr ""
59064
59065 #: fortran/check.c:1888
59066 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59067 msgid "The character length of the A argument at %L and of the function result of the OPERATOR at %L shall be the same"
59068 msgstr ""
59069
59070 #: fortran/check.c:1906
59071 #, fuzzy, gcc-internal-format
59072 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
59073 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall be of type integer, real or character"
59074 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) 1. veya 2. sırada olmalı"
59075
59076 #: fortran/check.c:1954 fortran/check.c:2557 fortran/check.c:2640
59077 #: fortran/check.c:2826 fortran/check.c:2871 fortran/check.c:4326
59078 #: fortran/check.c:4460 fortran/check.c:4515 fortran/check.c:5632
59079 #: fortran/check.c:5761
59080 #, fuzzy, gcc-internal-format
59081 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
59082 msgid "%qs intrinsic with KIND argument at %L"
59083 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
59084
59085 #: fortran/check.c:2001 fortran/check.c:2264 fortran/check.c:2324
59086 #, fuzzy, gcc-internal-format
59087 #| msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
59088 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has invalid shape in dimension %d (%ld/%ld)"
59089 msgstr "`dim' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) geçerli bir boyut indisi değil"
59090
59091 #: fortran/check.c:2016 fortran/check.c:2279 fortran/check.c:2339
59092 #, fuzzy, gcc-internal-format
59093 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
59094 msgid "%qs argument of intrinsic %qs at %L of must have rank %d or be a scalar"
59095 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için %L'de bir değişmez olmalı"
59096
59097 #: fortran/check.c:2119 fortran/check.c:3198 fortran/check.c:3206
59098 #, fuzzy, gcc-internal-format
59099 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
59100 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
59101 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) sayısal ya da LOGICAL olmalı"
59102
59103 #: fortran/check.c:2133
59104 #, fuzzy, gcc-internal-format
59105 #| msgid "different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
59106 msgid "Different shape for arguments %qs and %qs at %L for intrinsic %<dot_product%>"
59107 msgstr "'%s' ve '%s' argümanları 'dot_product' yerleşiği için (%L'de) farklı biçimde"
59108
59109 #: fortran/check.c:2153 fortran/check.c:2161
59110 #, fuzzy, gcc-internal-format
59111 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
59112 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be default real"
59113 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) bir değişken olmalı"
59114
59115 #: fortran/check.c:2176
59116 #, fuzzy, gcc-internal-format
59117 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant"
59118 msgid "Arguments of %qs at %L and %L cannot both be BOZ literal constants"
59119 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için %L'de bir sabit olmalı"
59120
59121 #: fortran/check.c:2300
59122 #, fuzzy, gcc-internal-format
59123 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
59124 msgid "%qs must be of same type and kind as %qs at %L in %qs"
59125 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) `%s' çeşidinde ve aynı türde olmalı"
59126
59127 #: fortran/check.c:2358
59128 #, fuzzy, gcc-internal-format
59129 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
59130 msgid "Missing %qs argument to %qs intrinsic at %L for %qs of type %qs"
59131 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) %s olmalı"
59132
59133 #: fortran/check.c:2377
59134 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59135 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
59136 msgid "non-default INTEGER kind argument to %s intrinsic at %L"
59137 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
59138
59139 #: fortran/check.c:2438
59140 #, fuzzy, gcc-internal-format
59141 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
59142 msgid "COMPLEX argument %qs of %qs intrinsic at %L"
59143 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
59144
59145 #: fortran/check.c:2512
59146 #, fuzzy, gcc-internal-format
59147 #| msgid "operands to ?: have different types"
59148 msgid "Arguments of %qs have different kind type parameters at %L"
59149 msgstr "?: için terimler farklı türde"
59150
59151 #: fortran/check.c:2608
59152 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59153 msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
59154 msgstr "`%s' argümanı (%L'de) tek uzunluk olmalı"
59155
59156 #: fortran/check.c:2647
59157 #, fuzzy, gcc-internal-format
59158 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same kind as '%s'"
59159 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be the same kind as %qs"
59160 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) %s ile aynı çeşit olmalı"
59161
59162 #: fortran/check.c:2716
59163 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59164 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s"
59165 msgid "SIZE at %L must be positive"
59166 msgstr "%s etiketi (%L'de) %s türünde olmalı"
59167
59168 #: fortran/check.c:2728
59169 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59170 #| msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
59171 msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to SIZE at %L"
59172 msgstr "%L'de LOG'un argümanı sıfır veya sıfırdan küçük olamaz"
59173
59174 #: fortran/check.c:2802
59175 #, fuzzy, gcc-internal-format
59176 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant"
59177 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a data entity"
59178 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için %L'de bir sabit olmalı"
59179
59180 #: fortran/check.c:3013
59181 #, fuzzy, gcc-internal-format
59182 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L must have at least two arguments"
59183 msgid "Intrinsic %qs at %L must have at least two arguments"
59184 msgstr "yerleşik `%s' için (%L'de) en az iki argüman olmalı"
59185
59186 #: fortran/check.c:3061
59187 #, fuzzy, gcc-internal-format
59188 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
59189 msgid "Missing %qs argument to the %s intrinsic at %L"
59190 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
59191
59192 #: fortran/check.c:3076
59193 #, fuzzy, gcc-internal-format
59194 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
59195 msgid "Duplicate argument %qs at %L to intrinsic %s"
59196 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
59197
59198 #: fortran/check.c:3081
59199 #, fuzzy, gcc-internal-format
59200 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
59201 msgid "Unknown argument %qs at %L to intrinsic %s"
59202 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
59203
59204 #: fortran/check.c:3110
59205 #, fuzzy, gcc-internal-format
59206 #| msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)"
59207 msgid "%<a%d%> argument of %qs intrinsic at %L must be %s(%d)"
59208 msgstr "`a%d' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) %s(%d) olmalı"
59209
59210 #: fortran/check.c:3141
59211 #, gcc-internal-format
59212 msgid "%qs intrinsic with CHARACTER argument at %L"
59213 msgstr ""
59214
59215 #: fortran/check.c:3148
59216 #, fuzzy, gcc-internal-format
59217 #| msgid "'a1' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
59218 msgid "%<a1%> argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER, REAL or CHARACTER"
59219 msgstr "`a1' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) INTEGER ya da REAL olmalı"
59220
59221 #: fortran/check.c:3215
59222 #, fuzzy, gcc-internal-format
59223 #| msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)"
59224 msgid "Argument types of %qs intrinsic at %L must match (%s/%s)"
59225 msgstr "`a%d' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) %s(%d) olmalı"
59226
59227 #: fortran/check.c:3229
59228 #, fuzzy, gcc-internal-format
59229 #| msgid "different shape on dimension 1 for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic matmul"
59230 msgid "Different shape on dimension 1 for arguments %qs and %qs at %L for intrinsic matmul"
59231 msgstr "'matmul' yerleşiği için 1. boyuttaki '%s' ve '%s' argümanları (%L'de) farklı biçimde"
59232
59233 #: fortran/check.c:3248
59234 #, fuzzy, gcc-internal-format
59235 #| msgid "different shape on dimension 2 for argument '%s' and dimension 1 for argument '%s' at %L for intrinsic matmul"
59236 msgid "Different shape on dimension 2 for argument %qs and dimension 1 for argument %qs at %L for intrinsic matmul"
59237 msgstr "'matmul' yerleşiği için 2. boyutta '%s' ve 1. boyutta '%s' argümanları (%L'de) farklı biçimde"
59238
59239 #: fortran/check.c:3257
59240 #, fuzzy, gcc-internal-format
59241 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
59242 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
59243 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) 1. veya 2. sırada olmalı"
59244
59245 #: fortran/check.c:3360
59246 #, fuzzy, gcc-internal-format
59247 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type"
59248 msgid "Argument %qs of %qs intrinsic at %L must be in type conformance to argument %qs at %L"
59249 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) türetilmemiş bir türde olmalı"
59250
59251 #: fortran/check.c:3525
59252 #, fuzzy, gcc-internal-format
59253 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
59254 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER"
59255 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) bir POINTER olmalı"
59256
59257 #: fortran/check.c:3593
59258 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59259 msgid "The FROM argument to MOVE_ALLOC at %L shall not be coindexed"
59260 msgstr ""
59261
59262 #: fortran/check.c:3604
59263 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59264 #| msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
59265 msgid "The TO argument to MOVE_ALLOC at %L shall not be coindexed"
59266 msgstr "%L'de LOG'un karmaşık argümanı sıfır olamaz"
59267
59268 #: fortran/check.c:3611
59269 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59270 msgid "The TO arguments in MOVE_ALLOC at %L must be polymorphic if FROM is polymorphic"
59271 msgstr ""
59272
59273 #: fortran/check.c:3622
59274 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59275 #| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
59276 msgid "The FROM and TO arguments of the MOVE_ALLOC intrinsic at %L must have the same rank %d/%d"
59277 msgstr "`%s' ve '%s' argümanları `%s' yerleşiği için (%L'de) aynı türde olmalı"
59278
59279 #: fortran/check.c:3631
59280 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59281 #| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
59282 msgid "The FROM and TO arguments of the MOVE_ALLOC intrinsic at %L must have the same corank %d/%d"
59283 msgstr "`%s' ve '%s' argümanları `%s' yerleşiği için (%L'de) aynı türde olmalı"
59284
59285 #: fortran/check.c:3671
59286 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59287 msgid "The FROM and TO arguments at %L violate aliasing restrictions (F2003 12.4.1.7)"
59288 msgstr ""
59289
59290 #: fortran/check.c:3698
59291 #, fuzzy, gcc-internal-format
59292 #| msgid "Second argument of NEAREST at %L may not be zero"
59293 msgid "Argument %<S%> of NEAREST at %L shall not be zero"
59294 msgstr "%L'de NEAREST'ın ikinci argümanı sıfır olmayabilir"
59295
59296 #: fortran/check.c:3748
59297 #, fuzzy, gcc-internal-format
59298 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
59299 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER, ALLOCATABLE or procedure pointer"
59300 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) ALLOCATABLE olmalı"
59301
59302 #: fortran/check.c:3756
59303 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59304 msgid "NULL intrinsic with allocatable MOLD at %L"
59305 msgstr ""
59306
59307 #: fortran/check.c:3835 fortran/check.c:5708
59308 #, fuzzy, gcc-internal-format
59309 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
59310 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must provide at least as many elements as there are .TRUE. values in %qs (%ld/%d)"
59311 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) `%s' çeşidinde ve aynı türde olmalı"
59312
59313 #: fortran/check.c:3893
59314 #, fuzzy, gcc-internal-format
59315 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a dummy variable"
59316 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of a dummy variable"
59317 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) bir sözde değişken olmalı"
59318
59319 #: fortran/check.c:3901
59320 #, fuzzy, gcc-internal-format
59321 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
59322 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
59323 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) bir OPTIONAL sözde değişken olmalı"
59324
59325 #: fortran/check.c:3920
59326 #, fuzzy, gcc-internal-format
59327 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
59328 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be a subobject of %qs"
59329 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) %s olmalı"
59330
59331 #: fortran/check.c:3971
59332 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59333 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
59334 msgid "The argument of the RANK intrinsic at %L must be a data object"
59335 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) bir değişken olmalı"
59336
59337 #: fortran/check.c:4075
59338 #, fuzzy, gcc-internal-format
59339 #| msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L must be an array of constant size"
59340 msgid "%<shape%> argument of %<reshape%> intrinsic at %L must be an array of constant size"
59341 msgstr "%L'de 'reshape' yerleşiğinin 'shape' argümanı sabit boyutlu bir dizi olmalı"
59342
59343 #: fortran/check.c:4085
59344 #, fuzzy, gcc-internal-format
59345 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
59346 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L is empty"
59347 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) %s olmalı"
59348
59349 #: fortran/check.c:4092
59350 #, fuzzy, gcc-internal-format
59351 #| msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L has more than %d elements"
59352 msgid "%<shape%> argument of %<reshape%> intrinsic at %L has more than %d elements"
59353 msgstr "%L'de 'reshape' yerleşiğinin 'shape' argümanı d elemandan fazlasını içeriyor"
59354
59355 #: fortran/check.c:4109
59356 #, fuzzy, gcc-internal-format
59357 #| msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)"
59358 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has negative element (%d)"
59359 msgstr "`a%d' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) %s(%d) olmalı"
59360
59361 #: fortran/check.c:4141
59362 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59363 #| msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
59364 msgid "Element %d of actual argument of RESHAPE at %L cannot be negative"
59365 msgstr "%L'de LOG'un karmaşık argümanı sıfır olamaz"
59366
59367 #: fortran/check.c:4179
59368 #, fuzzy, gcc-internal-format
59369 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank %d"
59370 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has wrong number of elements (%d/%d)"
59371 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) %d. sırada olmalı"
59372
59373 #: fortran/check.c:4197
59374 #, fuzzy, gcc-internal-format
59375 #| msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
59376 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has out-of-range dimension (%d)"
59377 msgstr "`dim' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) geçerli bir boyut indisi değil"
59378
59379 #: fortran/check.c:4206
59380 #, fuzzy, gcc-internal-format
59381 #| msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
59382 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has invalid permutation of dimensions (dimension %qd duplicated)"
59383 msgstr "`dim' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) geçerli bir boyut indisi değil"
59384
59385 #: fortran/check.c:4242
59386 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59387 msgid "Without padding, there are not enough elements in the intrinsic RESHAPE source at %L to match the shape"
59388 msgstr ""
59389
59390 #: fortran/check.c:4259 fortran/check.c:4278
59391 #, fuzzy, gcc-internal-format
59392 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
59393 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L cannot be of type %s"
59394 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) %s olmalı"
59395
59396 #: fortran/check.c:4269 fortran/check.c:4288
59397 #, fuzzy, gcc-internal-format
59398 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
59399 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of an extensible type"
59400 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) sayısal bir tür olmalı"
59401
59402 #: fortran/check.c:4387
59403 #, gcc-internal-format
59404 msgid "SELECTED_REAL_KIND with neither %<P%> nor %<R%> argument at %L"
59405 msgstr ""
59406
59407 #: fortran/check.c:4418
59408 #, fuzzy, gcc-internal-format
59409 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
59410 msgid "%qs intrinsic with RADIX argument at %L"
59411 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
59412
59413 #: fortran/check.c:4453
59414 #, fuzzy, gcc-internal-format
59415 #| msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array"
59416 msgid "%<source%> argument of %<shape%> intrinsic at %L must not be an assumed size array"
59417 msgstr "%L'de 'shape' yerleşiğinin 'source' argümanı tahmini boyutlu bir dizi olmalı"
59418
59419 #: fortran/check.c:4530 fortran/check.c:6796
59420 #, fuzzy, gcc-internal-format
59421 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
59422 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be a procedure"
59423 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için %L'de bir değişmez olmalı"
59424
59425 #: fortran/check.c:4543 fortran/check.c:4682 fortran/check.c:6788
59426 #, fuzzy, gcc-internal-format
59427 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
59428 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be TYPE(*)"
59429 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) INTENT(IN) olamaz"
59430
59431 #: fortran/check.c:4554 fortran/check.c:4694
59432 #, fuzzy, gcc-internal-format
59433 #| msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array"
59434 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be an assumed-size array"
59435 msgstr "%L'de 'shape' yerleşiğinin 'source' argümanı tahmini boyutlu bir dizi olmalı"
59436
59437 #: fortran/check.c:4624
59438 #, gcc-internal-format
59439 msgid "is_c_interoperable(): gfc_simplify_expr failed"
59440 msgstr ""
59441
59442 #: fortran/check.c:4673
59443 #, fuzzy, gcc-internal-format
59444 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type"
59445 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be an interoperable data entity: %s"
59446 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) türetilmemiş bir türde olmalı"
59447
59448 #: fortran/check.c:4712
59449 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59450 msgid "Argument C_PTR_1 at %L to C_ASSOCIATED shall have the type TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR)"
59451 msgstr ""
59452
59453 #: fortran/check.c:4726
59454 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59455 msgid "Argument C_PTR_2 at %L to C_ASSOCIATED shall have the same type as C_PTR_1: %s instead of %s"
59456 msgstr ""
59457
59458 #: fortran/check.c:4750
59459 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59460 msgid "Argument CPTR at %L to C_F_POINTER shall have the type TYPE(C_PTR)"
59461 msgstr ""
59462
59463 #: fortran/check.c:4762
59464 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59465 #| msgid "Argument dim at %L must be scalar"
59466 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_POINTER must be a pointer"
59467 msgstr "%L'de boyut argümanı değişmez olmalı"
59468
59469 #: fortran/check.c:4769
59470 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59471 msgid "FPTR argument at %L to C_F_POINTER shall not be polymorphic"
59472 msgstr ""
59473
59474 #: fortran/check.c:4776
59475 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59476 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_POINTER shall not be coindexed"
59477 msgstr ""
59478
59479 #: fortran/check.c:4783
59480 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59481 msgid "Unexpected SHAPE argument at %L to C_F_POINTER with scalar FPTR"
59482 msgstr ""
59483
59484 #: fortran/check.c:4789
59485 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59486 msgid "Expected SHAPE argument to C_F_POINTER with array FPTR at %L"
59487 msgstr ""
59488
59489 #: fortran/check.c:4808
59490 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59491 msgid "SHAPE argument at %L to C_F_POINTER must have the same size as the RANK of FPTR"
59492 msgstr ""
59493
59494 #: fortran/check.c:4818
59495 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59496 msgid "Polymorphic FPTR at %L to C_F_POINTER"
59497 msgstr ""
59498
59499 #: fortran/check.c:4823
59500 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59501 msgid "Noninteroperable array FPTR at %L to C_F_POINTER: %s"
59502 msgstr ""
59503
59504 #: fortran/check.c:4839
59505 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59506 msgid "Argument CPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall have the type TYPE(C_FUNPTR)"
59507 msgstr ""
59508
59509 #: fortran/check.c:4851
59510 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59511 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall be a procedure pointer"
59512 msgstr ""
59513
59514 #: fortran/check.c:4858
59515 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59516 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall not be coindexed"
59517 msgstr ""
59518
59519 #: fortran/check.c:4864
59520 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59521 msgid "Noninteroperable procedure pointer at %L to C_F_PROCPOINTER"
59522 msgstr ""
59523
59524 #: fortran/check.c:4878
59525 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59526 msgid "Argument X at %L to C_FUNLOC shall not be coindexed"
59527 msgstr ""
59528
59529 #: fortran/check.c:4893
59530 #, gcc-internal-format
59531 msgid "Function result %qs at %L is invalid as X argument to C_FUNLOC"
59532 msgstr ""
59533
59534 #: fortran/check.c:4901
59535 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59536 msgid "Argument X at %L to C_FUNLOC shall be a procedure or a procedure pointer"
59537 msgstr ""
59538
59539 #: fortran/check.c:4907
59540 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59541 #| msgid "User operator procedure '%s' at %L must be a FUNCTION"
59542 msgid "Noninteroperable procedure at %L to C_FUNLOC"
59543 msgstr "Yerleşik işleç arayüzü '%s' %L'de bir FUNCTION olmalı"
59544
59545 #: fortran/check.c:4921
59546 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59547 msgid "Argument X at %L to C_LOC shall not be coindexed"
59548 msgstr ""
59549
59550 #: fortran/check.c:4927
59551 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59552 msgid "X argument at %L to C_LOC shall not be polymorphic"
59553 msgstr ""
59554
59555 #: fortran/check.c:4938
59556 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59557 #| msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
59558 msgid "Argument X at %L to C_LOC shall have either the POINTER or the TARGET attribute"
59559 msgstr "%C'deki bileşen POINTER özniteliğinde olmalı"
59560
59561 #: fortran/check.c:4946
59562 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59563 msgid "Argument X at %L to C_LOC shall be not be a zero-sized string"
59564 msgstr ""
59565
59566 #: fortran/check.c:4955
59567 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59568 msgid "Argument at %L to C_LOC shall not be polymorphic"
59569 msgstr ""
59570
59571 #: fortran/check.c:4962
59572 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59573 msgid "Noninteroperable array at %L as argument to C_LOC: %s"
59574 msgstr ""
59575
59576 #: fortran/check.c:4973
59577 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59578 msgid "Array of interoperable type at %L to C_LOC which is nonallocatable and neither assumed size nor explicit size"
59579 msgstr ""
59580
59581 #: fortran/check.c:4978
59582 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59583 msgid "Array section at %L to C_LOC"
59584 msgstr ""
59585
59586 #: fortran/check.c:5006
59587 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59588 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
59589 msgid "non double precision REAL argument to %s intrinsic at %L"
59590 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
59591
59592 #: fortran/check.c:5019
59593 #, fuzzy, gcc-internal-format
59594 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be less than rank %d"
59595 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be less than rank %d"
59596 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) %d. sıradan önce olmalı"
59597
59598 #: fortran/check.c:5038
59599 #, fuzzy, gcc-internal-format
59600 #| msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
59601 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L is not a valid dimension index"
59602 msgstr "`dim' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) geçerli bir boyut indisi değil"
59603
59604 #: fortran/check.c:5301
59605 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59606 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
59607 msgid "%s argument to IMAGE_INDEX must be a rank one array at %L"
59608 msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
59609
59610 #: fortran/check.c:5312
59611 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59612 msgid "The number of array elements of the SUB argument to IMAGE_INDEX at %L shall be %d (corank) not %d"
59613 msgstr ""
59614
59615 #: fortran/check.c:5345
59616 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59617 msgid "DISTANCE= argument to NUM_IMAGES at %L"
59618 msgstr ""
59619
59620 #: fortran/check.c:5358
59621 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59622 msgid "FAILED= argument to NUM_IMAGES at %L"
59623 msgstr ""
59624
59625 #: fortran/check.c:5382
59626 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59627 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
59628 msgid "TEAM argument at %L to the intrinsic TEAM_NUMBER shall be of type TEAM_TYPE"
59629 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) %d. çeşitte olmalı"
59630
59631 #: fortran/check.c:5408
59632 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59633 msgid "DIM argument without COARRAY argument not allowed for THIS_IMAGE intrinsic at %L"
59634 msgstr ""
59635
59636 #: fortran/check.c:5415
59637 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59638 msgid "The DISTANCE argument may not be specified together with the COARRAY or DIM argument in intrinsic at %L"
59639 msgstr ""
59640
59641 #: fortran/check.c:5426
59642 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59643 #| msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
59644 msgid "Unexpected DIM argument with noncoarray argument at %L"
59645 msgstr "%C'deki biçimsel argüman listesinde umulmadık döküntü"
59646
59647 #: fortran/check.c:5444
59648 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59649 msgid "DISTANCE= argument to THIS_IMAGE at %L"
59650 msgstr ""
59651
59652 #: fortran/check.c:5502
59653 #, gcc-internal-format
59654 msgid "%<MOLD%> argument of %<TRANSFER%> intrinsic at %L is an array and shall not have storage size 0 when %<SOURCE%> argument has size greater than 0"
59655 msgstr ""
59656
59657 #: fortran/check.c:5551
59658 #, fuzzy, gcc-internal-format
59659 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
59660 msgid "%<SOURCE%> argument of %<TRANSFER%> intrinsic at %L must not be a %s"
59661 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) %s olmalı"
59662
59663 #: fortran/check.c:5561
59664 #, fuzzy, gcc-internal-format
59665 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
59666 msgid "%<MOLD%> argument of %<TRANSFER%> intrinsic at %L must not be a %s"
59667 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) %s olmalı"
59668
59669 #: fortran/check.c:5569
59670 #, fuzzy, gcc-internal-format
59671 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
59672 msgid "%<MOLD%> argument of %<TRANSFER%> intrinsic at %L must not be %s"
59673 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) %s olmalı"
59674
59675 #: fortran/check.c:5600
59676 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59677 msgid "Intrinsic TRANSFER at %L has partly undefined result: source size %ld < result size %ld"
59678 msgstr ""
59679
59680 #: fortran/check.c:5722
59681 #, fuzzy, gcc-internal-format
59682 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same kind as '%s'"
59683 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have the same rank as %qs or be a scalar"
59684 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) %s ile aynı çeşit olmalı"
59685
59686 #: fortran/check.c:5735
59687 #, fuzzy, gcc-internal-format
59688 #| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
59689 msgid "%qs and %qs arguments of %qs intrinsic at %L must have identical shape."
59690 msgstr "`%s' ve '%s' argümanları `%s' yerleşiği için (%L'de) aynı türde olmalı"
59691
59692 #: fortran/check.c:5999 fortran/check.c:6031
59693 #, fuzzy, gcc-internal-format
59694 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
59695 msgid "Size of %qs argument of %qs intrinsic at %L too small (%i/%i)"
59696 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) %s olmalı"
59697
59698 #: fortran/check.c:6039
59699 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59700 msgid "Too many arguments to %s at %L"
59701 msgstr "%s için argümanlar %L'de çok fazla"
59702
59703 #: fortran/check.c:6057
59704 #, gcc-internal-format
59705 msgid "fe_runtime_error string must be null terminated"
59706 msgstr ""
59707
59708 #: fortran/check.c:6069
59709 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59710 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
59711 msgid "fe_runtime_error: Wrong number of arguments (%d instead of %d)"
59712 msgstr "yanlış sayıda şablon argümanı (%d yerine %d olmalıydı)"
59713
59714 #: fortran/check.c:6109
59715 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59716 msgid "COUNT argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
59717 msgstr ""
59718
59719 #: fortran/check.c:6128
59720 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59721 msgid "Real COUNT_RATE argument to SYSTEM_CLOCK at %L"
59722 msgstr ""
59723
59724 #: fortran/check.c:6138
59725 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59726 msgid "COUNT_RATE argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
59727 msgstr ""
59728
59729 #: fortran/check.c:6155
59730 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59731 msgid "COUNT_MAX argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
59732 msgstr ""
59733
59734 #: fortran/check.c:6372
59735 #, fuzzy, gcc-internal-format
59736 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
59737 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)"
59738 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) %d. çeşitte olmalı"
59739
59740 #: fortran/check.c:6735 fortran/check.c:6743
59741 #, fuzzy, gcc-internal-format
59742 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL"
59743 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL"
59744 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) INTEGER veya LOGICAL olmalı"
59745
59746 #: fortran/check.c:6780
59747 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59748 msgid "Intrinsic function NULL at %L cannot be an actual argument to STORAGE_SIZE, because it returns a disassociated pointer"
59749 msgstr ""
59750
59751 #: fortran/class.c:628
59752 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59753 msgid "Assumed size polymorphic objects or components, such as that at %C, have not yet been implemented"
59754 msgstr ""
59755
59756 #. Since the extension field is 8 bit wide, we can only have
59757 #. up to 255 extension levels.
59758 #: fortran/class.c:739 fortran/decl.c:3787 fortran/decl.c:10287
59759 #, gcc-internal-format
59760 msgid "Maximum extension level reached with type %qs at %L"
59761 msgstr ""
59762
59763 #: fortran/class.c:2908 fortran/class.c:2982
59764 #, gcc-internal-format
59765 msgid "%qs of %qs is PRIVATE at %L"
59766 msgstr ""
59767
59768 #: fortran/cpp.c:451
59769 #, gcc-internal-format
59770 msgid "To enable preprocessing, use %<-cpp%>"
59771 msgstr ""
59772
59773 #: fortran/cpp.c:549 fortran/cpp.c:560 fortran/cpp.c:688
59774 #, fuzzy, gcc-internal-format
59775 #| msgid "opening output file %s: %m"
59776 msgid "opening output file %qs: %s"
59777 msgstr "`%s' çıktı dosyasının açılması: %m"
59778
59779 #: fortran/data.c:65
59780 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59781 #| msgid "non-constant array in DATA statement %L."
59782 msgid "non-constant array in DATA statement %L"
59783 msgstr "DATA deyimi %L içinde sabit olmayan dizi"
59784
59785 #: fortran/data.c:140
59786 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59787 #| msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
59788 msgid "failure to simplify substring reference in DATA statement at %L"
59789 msgstr "%L'deki ALLOCATE deyimde dizi belirtimi gerekli "
59790
59791 #: fortran/data.c:173
59792 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59793 msgid "Unused initialization string at %L because variable has zero length"
59794 msgstr ""
59795
59796 #: fortran/data.c:179
59797 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59798 #| msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable"
59799 msgid "Initialization string at %L was truncated to fit the variable (%ld/%ld)"
59800 msgstr "%C'deki ilklendirme bir gösterici değişkeni için değil"
59801
59802 #: fortran/data.c:268
59803 #, fuzzy, gcc-internal-format
59804 #| msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
59805 msgid "%qs at %L already is initialized at %L"
59806 msgstr "işlev `%s' (%C'deki) zaten %L'de tanımlı"
59807
59808 #: fortran/data.c:292
59809 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59810 msgid "Data element below array lower bound at %L"
59811 msgstr ""
59812
59813 #: fortran/data.c:309 fortran/data.c:398
59814 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59815 msgid "Data element above array upper bound at %L"
59816 msgstr ""
59817
59818 #: fortran/data.c:339 fortran/data.c:496
59819 #, fuzzy, gcc-internal-format
59820 #| msgid "Extension: re-initialization of '%s' at %L"
59821 msgid "re-initialization of %qs at %L"
59822 msgstr "Ek:`%s' için (%L'de) yeniden ilklendirme"
59823
59824 #: fortran/data.c:515
59825 #, fuzzy, gcc-internal-format
59826 #| msgid "Variable '%s' at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
59827 msgid "Nonpointer object %qs with default initialization shall not appear in a DATA statement at %L"
59828 msgstr "Değişken '%s' %C'de bir ilklendirici ile zaten bir DATA deyiminde görünüyor"
59829
59830 #: fortran/data.c:738
59831 #, gcc-internal-format
59832 msgid "TODO: Vector sections in data statements"
59833 msgstr ""
59834
59835 #: fortran/decl.c:288
59836 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59837 msgid "Inquiry parameter cannot appear in a data-stmt-object-list at %C"
59838 msgstr ""
59839
59840 #: fortran/decl.c:302
59841 #, fuzzy, gcc-internal-format
59842 #| msgid "Host associated variable '%s' may not be in the DATA statement at %C."
59843 msgid "Host associated variable %qs may not be in the DATA statement at %C"
59844 msgstr "Konak ilişkili değişken '%s' %C'de DATA deyiminin içinde olmamalı."
59845
59846 #: fortran/decl.c:309
59847 #, fuzzy, gcc-internal-format
59848 #| msgid "Extension: initialization of common block variable '%s' in DATA statement at %C"
59849 msgid "initialization of common block variable %qs in DATA statement at %C"
59850 msgstr "Ek: bildik blok değişkeni '%s'in %C'de DATA deyiminde ilklendirilmesi"
59851
59852 #: fortran/decl.c:443
59853 #, fuzzy, gcc-internal-format
59854 #| msgid "Symbol '%s' must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
59855 msgid "Symbol %qs must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
59856 msgstr "Sembol '%s' %C'deki DATA deyiminde bir PARAMETER olmalı"
59857
59858 #: fortran/decl.c:469
59859 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59860 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
59861 msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C"
59862 msgstr "asm deyiminde geçersiz sol taraf"
59863
59864 #: fortran/decl.c:572
59865 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59866 msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
59867 msgstr "%C'de ilklendirmeye bir PURE işlevinde izin verilmez"
59868
59869 #: fortran/decl.c:611
59870 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59871 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
59872 msgid "DATA statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
59873 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir INTERFACE bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
59874
59875 #: fortran/decl.c:635
59876 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59877 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
59878 msgid "Invalid substring in data-implied-do at %L in DATA statement"
59879 msgstr "asm deyiminde geçersiz sol taraf"
59880
59881 #: fortran/decl.c:658
59882 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59883 msgid "Allocatable component or deferred-shaped array near %C in DATA statement"
59884 msgstr ""
59885
59886 #: fortran/decl.c:696
59887 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59888 msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
59889 msgstr "%C'de DATA deyimi için bir PURE işlevinde izin verilmez"
59890
59891 #: fortran/decl.c:705
59892 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59893 msgid "part-ref with pointer attribute near %L is not rightmost part-ref of data-stmt-object"
59894 msgstr ""
59895
59896 #: fortran/decl.c:744
59897 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59898 #| msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
59899 msgid "Empty old style initializer list at %C"
59900 msgstr "Genişletme: %C'de eski tarz ilklendirme"
59901
59902 #: fortran/decl.c:753
59903 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59904 #| msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape"
59905 msgid "Array in initializer list at %L must have an explicit shape"
59906 msgstr "Yapının dizi bileşeni %C'de dolaysız durumda olmalı"
59907
59908 #: fortran/decl.c:776
59909 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59910 #| msgid "extra elements in scalar initializer"
59911 msgid "Repeat spec invalid in scalar initializer at %C"
59912 msgstr "skalar ilklendiricide fazladan öğeler"
59913
59914 #: fortran/decl.c:781
59915 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59916 #| msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
59917 msgid "Repeat spec must be an integer at %C"
59918 msgstr "seçici 0..%wi aralığında bir tamsayı sabit olmalı"
59919
59920 #: fortran/decl.c:792
59921 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59922 #| msgid "Expected alternate return label at %C"
59923 msgid "Expected data constant after repeat spec at %C"
59924 msgstr "%C'de diğer return yaftası umuluyordu"
59925
59926 #: fortran/decl.c:824
59927 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59928 #| msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
59929 msgid "End of scalar initializer expected at %C"
59930 msgstr "%C'deki ilklendirme ifadesinin değişmez olması umuluyordu"
59931
59932 #: fortran/decl.c:855
59933 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59934 #| msgid "excess elements in array initializer"
59935 msgid "Not enough elements in array initializer at %C"
59936 msgstr "dizi ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
59937
59938 #: fortran/decl.c:857
59939 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59940 #| msgid "excess elements in array initializer"
59941 msgid "Too many elements in array initializer at %C"
59942 msgstr "dizi ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
59943
59944 #: fortran/decl.c:877
59945 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59946 #| msgid "Syntax error in argument list at %C"
59947 msgid "Syntax error in old style initializer list at %C"
59948 msgstr "%C'deki argüman listesinde söz dizimi hatası"
59949
59950 #: fortran/decl.c:903
59951 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59952 msgid "The assumed-rank array at %C shall not have a codimension"
59953 msgstr ""
59954
59955 #: fortran/decl.c:967
59956 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59957 msgid "Sum of array rank %d and corank %d at %C exceeds maximum allowed dimensions of %d"
59958 msgstr ""
59959
59960 #: fortran/decl.c:991
59961 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59962 msgid "Bad INTENT specification at %C"
59963 msgstr "%C'deki INTENT belirtimi hatalı"
59964
59965 #: fortran/decl.c:1012
59966 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59967 msgid "deferred type parameter at %C"
59968 msgstr "%2$qs sonrası şablon türü %1$qT parametresi kullanımı"
59969
59970 #: fortran/decl.c:1095 fortran/resolve.c:11976
59971 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59972 msgid "Scalar INTEGER expression expected at %L"
59973 msgstr ""
59974
59975 #: fortran/decl.c:1121
59976 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59977 #| msgid "Illegal character in BOZ constant at %C"
59978 msgid "Old-style character length at %C"
59979 msgstr "%C'de BOZ sabitinde kuraldışı karakter"
59980
59981 #: fortran/decl.c:1152
59982 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59983 msgid "Syntax error in character length specification at %C"
59984 msgstr "%C'deki karakter uzunluğu belirtiminde sözdizimi hatası"
59985
59986 #: fortran/decl.c:1304 fortran/decl.c:1311 fortran/decl.c:1375
59987 #, fuzzy, gcc-internal-format
59988 #| msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
59989 msgid "Procedure %qs at %C is already defined at %L"
59990 msgstr "işlev `%s' (%C'deki) zaten %L'de tanımlı"
59991
59992 #: fortran/decl.c:1319
59993 #, fuzzy, gcc-internal-format
59994 #| msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
59995 msgid "Contained procedure %qs at %C clashes with procedure defined at %L"
59996 msgstr "işlev `%s' (%C'deki) zaten %L'de tanımlı"
59997
59998 #: fortran/decl.c:1331
59999 #, fuzzy, gcc-internal-format
60000 #| msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
60001 msgid "Name %qs at %C is already defined as a generic interface at %L"
60002 msgstr "Genel isim '%s' (%L'de), zaten %s (%L'de) olarak kullanılıyor"
60003
60004 #: fortran/decl.c:1347
60005 #, fuzzy, gcc-internal-format
60006 #| msgid "Procedure '%s' at %C has an explicit interface and must not have attributes declared at %L"
60007 msgid "Procedure %qs at %C has an explicit interface from a previous declaration"
60008 msgstr "işlev '%s' (%C'deki) bir dolaysız arayüze sahip ve %L'de bildirilmiş özniteliklere sahip olmamalı"
60009
60010 #: fortran/decl.c:1363
60011 #, gcc-internal-format
60012 msgid "Procedure %qs defined in interface body at %L clashes with internal procedure defined at %C"
60013 msgstr ""
60014
60015 #: fortran/decl.c:1446
60016 #, fuzzy, gcc-internal-format
60017 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
60018 msgid "Procedure %qs at %L must have the BIND(C) attribute to be C interoperable"
60019 msgstr "Türetilmiş tür değişkeni '%s' %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olarak SEQUENCE özniteliğine sahip olmalı"
60020
60021 #: fortran/decl.c:1473
60022 #, gcc-internal-format
60023 msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs but is not C interoperable because derived type %qs is not C interoperable"
60024 msgstr ""
60025
60026 #: fortran/decl.c:1480
60027 #, gcc-internal-format
60028 msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs but is not C interoperable because it is polymorphic"
60029 msgstr ""
60030
60031 #: fortran/decl.c:1487
60032 #, gcc-internal-format
60033 msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument of the BIND(C) procedure %qs but may not be C interoperable"
60034 msgstr ""
60035
60036 #: fortran/decl.c:1503
60037 #, gcc-internal-format
60038 msgid "Character argument %qs at %L must be length 1 because procedure %qs is BIND(C)"
60039 msgstr ""
60040
60041 #: fortran/decl.c:1516
60042 #, gcc-internal-format
60043 msgid "Variable %qs at %L with ALLOCATABLE attribute in procedure %qs with BIND(C)"
60044 msgstr ""
60045
60046 #: fortran/decl.c:1524
60047 #, gcc-internal-format
60048 msgid "Variable %qs at %L with POINTER attribute in procedure %qs with BIND(C)"
60049 msgstr ""
60050
60051 #: fortran/decl.c:1533
60052 #, gcc-internal-format
60053 msgid "Scalar variable %qs at %L with POINTER or ALLOCATABLE in procedure %qs with BIND(C) is not yet supported"
60054 msgstr ""
60055
60056 #: fortran/decl.c:1542
60057 #, gcc-internal-format
60058 msgid "Variable %qs at %L cannot have both the OPTIONAL and the VALUE attribute because procedure %qs is BIND(C)"
60059 msgstr ""
60060
60061 #: fortran/decl.c:1549
60062 #, gcc-internal-format
60063 msgid "Variable %qs at %L with OPTIONAL attribute in procedure %qs which is BIND(C)"
60064 msgstr ""
60065
60066 #: fortran/decl.c:1560
60067 #, fuzzy, gcc-internal-format
60068 #| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
60069 msgid "Assumed-shape array %qs at %L as dummy argument to the BIND(C) procedure %qs at %L"
60070 msgstr "Tahmini boyutlu dizi bir sözde argüman olmalı"
60071
60072 #: fortran/decl.c:1628
60073 #, fuzzy, gcc-internal-format
60074 #| msgid "Symbol '%s' at %L already has basic type of %s"
60075 msgid "Symbol %qs at %C also declared as a type at %L"
60076 msgstr "'%s' simgesi %L'de zaten temel %s türünde"
60077
60078 #: fortran/decl.c:1687
60079 #, gcc-internal-format
60080 msgid "Variable %qs in common block %qs at %C must be declared with a C interoperable kind since common block %qs is BIND(C)"
60081 msgstr ""
60082
60083 #: fortran/decl.c:1727
60084 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60085 #| msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
60086 msgid "CHARACTER length must be a constant at %L"
60087 msgstr "%s dizi kurucudaki öğe (%L'deki) %s"
60088
60089 #: fortran/decl.c:1742
60090 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60091 msgid "CHARACTER expression at %L is being truncated (%ld/%ld)"
60092 msgstr ""
60093
60094 #: fortran/decl.c:1750
60095 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60096 #| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
60097 msgid "The CHARACTER elements of the array constructor at %L must have the same length (%ld/%ld)"
60098 msgstr "`%s' ve '%s' argümanları `%s' yerleşiği için (%L'de) aynı türde olmalı"
60099
60100 #: fortran/decl.c:1849
60101 #, fuzzy, gcc-internal-format
60102 #| msgid "Initializer not allowed for PARAMETER '%s' at %C"
60103 msgid "Initializer not allowed for PARAMETER %qs at %C"
60104 msgstr "PARAMETER `%s' için %C'de ilklendirme yapılamaz"
60105
60106 #: fortran/decl.c:1859
60107 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60108 msgid "PARAMETER at %L is missing an initializer"
60109 msgstr "%L'deki PARAMETER bir ilklendirici kaybediyor"
60110
60111 #: fortran/decl.c:1869
60112 #, fuzzy, gcc-internal-format
60113 #| msgid "Variable '%s' at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
60114 msgid "Variable %qs at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
60115 msgstr "Değişken '%s' %C'de bir ilklendirici ile zaten bir DATA deyiminde görünüyor"
60116
60117 #: fortran/decl.c:1912
60118 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60119 #| msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
60120 msgid "Cannot initialize parameter array at %L with variable length elements"
60121 msgstr "çok boyutlu diziler ilklendiricilerle ilklendirilemez"
60122
60123 #: fortran/decl.c:1981
60124 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60125 #| msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
60126 msgid "Cannot initialize implied-shape array at %L with scalar"
60127 msgstr "çok boyutlu diziler ilklendiricilerle ilklendirilemez"
60128
60129 #: fortran/decl.c:1992
60130 #, gcc-internal-format
60131 msgid "gfc_array_size failed"
60132 msgstr ""
60133
60134 #: fortran/decl.c:2022
60135 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60136 #| msgid "Syntax error in data declaration at %C"
60137 msgid "Non-constant lower bound in implied-shape declaration at %L"
60138 msgstr "%C'deki veri bildiriminde sözdizimi hatası"
60139
60140 #: fortran/decl.c:2108 fortran/decl.c:2115
60141 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60142 msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
60143 msgstr "%C'deki bileşen POINTER özniteliğinde olmalı"
60144
60145 #: fortran/decl.c:2124
60146 #, fuzzy, gcc-internal-format
60147 #| msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape"
60148 msgid "Component %qs with CLASS at %C must be allocatable or pointer"
60149 msgstr "'%s' dizi göstericisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olmalı"
60150
60151 #: fortran/decl.c:2133
60152 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60153 msgid "Array component of structure at %C must have explicit or deferred shape"
60154 msgstr "Yapının dizi bileşeni %C'de dolaysız ya da ertelenmiş durumda olmalı"
60155
60156 #: fortran/decl.c:2157 fortran/symbol.c:2258
60157 #, fuzzy, gcc-internal-format
60158 #| msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
60159 msgid "Component %qs at %C already declared at %L"
60160 msgstr "'%s' bileşeni (%C'deki) zaten %L'de bildirilmiş"
60161
60162 #: fortran/decl.c:2205
60163 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60164 msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
60165 msgstr "Yapının gösterici dizisi bileşeni %C'de ertelenmiş durumda olmalı"
60166
60167 #: fortran/decl.c:2214
60168 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60169 #| msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
60170 msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape"
60171 msgstr "Yapının gösterici dizisi bileşeni %C'de ertelenmiş durumda olmalı"
60172
60173 #: fortran/decl.c:2223
60174 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60175 msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape"
60176 msgstr "Yapının dizi bileşeni %C'de dolaysız durumda olmalı"
60177
60178 #: fortran/decl.c:2240
60179 #, fuzzy, gcc-internal-format
60180 #| msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
60181 msgid "Type parameter %qs at %C has no corresponding entry in the type parameter name list at %L"
60182 msgstr "Üç nokta imli bir parametre listesi bir boş parametre isim listesi bildirimi ile eşleşemez"
60183
60184 #: fortran/decl.c:2297
60185 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60186 msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
60187 msgstr "NULL() ilklendirme %C'de belirsiz"
60188
60189 #: fortran/decl.c:2314
60190 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60191 #| msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
60192 msgid "NULL() initialization at %C may not have MOLD"
60193 msgstr "NULL() ilklendirme %C'de belirsiz"
60194
60195 #: fortran/decl.c:2331
60196 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60197 msgid "Initialization of pointer at %C is not allowed in a PURE procedure"
60198 msgstr "%C'deki gösterici ilklendirmesi bir PURE yordamında olamaz"
60199
60200 #: fortran/decl.c:2352
60201 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60202 #| msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
60203 msgid "Error in pointer initialization at %C"
60204 msgstr "Genişletme: %C'de eski tarz ilklendirme"
60205
60206 #: fortran/decl.c:2359
60207 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60208 #| msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
60209 msgid "non-NULL pointer initialization at %C"
60210 msgstr "Genişletme: %C'de eski tarz ilklendirme"
60211
60212 #: fortran/decl.c:2382
60213 #, gcc-internal-format
60214 msgid "RESULT variable %qs at %L prohibits FUNCTION name %qs at %C from appearing in a specification statement"
60215 msgstr ""
60216
60217 #: fortran/decl.c:2444
60218 #, fuzzy, gcc-internal-format
60219 #| msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
60220 msgid "%qs not allowed outside STRUCTURE at %C"
60221 msgstr "PURE yordamda %s deyimine izin verilmez (%C'de)"
60222
60223 #: fortran/decl.c:2446
60224 #, fuzzy, gcc-internal-format
60225 #| msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure"
60226 msgid "%qs at %C is a DEC extension, enable with %<-fdec-structure%>"
60227 msgstr "'%s' (%C'deki) '%s' yapısının bir üyesi değil"
60228
60229 #: fortran/decl.c:2453
60230 #, fuzzy, gcc-internal-format
60231 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
60232 msgid "%qs entity cannot have attributes at %C"
60233 msgstr "%qD öntanımlı argümanlara sahip olamaz"
60234
60235 #: fortran/decl.c:2493
60236 #, fuzzy, gcc-internal-format
60237 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pointer-valued"
60238 msgid "Non-PARAMETER symbol %qs at %L cannot be implied-shape"
60239 msgstr "CHARACTER(*) işlevi '%s' %L'de gösterici değerli olamaz"
60240
60241 #: fortran/decl.c:2503
60242 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60243 msgid "Implied-shape array at %L"
60244 msgstr ""
60245
60246 #: fortran/decl.c:2548
60247 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60248 msgid "Explicit shaped array with nonconstant bounds at %C"
60249 msgstr ""
60250
60251 #: fortran/decl.c:2627
60252 #, gcc-internal-format
60253 msgid "%qs at %C is a redefinition of the declaration in the corresponding interface for MODULE PROCEDURE %qs"
60254 msgstr ""
60255
60256 #: fortran/decl.c:2638
60257 #, fuzzy, gcc-internal-format
60258 #| msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
60259 msgid "%qs entity cannot have an initializer at %C"
60260 msgstr "Sözde '%s' %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
60261
60262 #: fortran/decl.c:2663 fortran/decl.c:8583
60263 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60264 #| msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C."
60265 msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C"
60266 msgstr "Cray göstericileri için dizi belirtimi %C'de yinelenmiş"
60267
60268 #: fortran/decl.c:2671
60269 #, fuzzy, gcc-internal-format
60270 #| msgid "cannot convert to a pointer type"
60271 msgid "Cannot set pointee array spec."
60272 msgstr "bir gösterici türüne dönüştürülemez"
60273
60274 #: fortran/decl.c:2734
60275 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60276 #| msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
60277 msgid "Old-style initialization at %C"
60278 msgstr "Genişletme: %C'de eski tarz ilklendirme"
60279
60280 #: fortran/decl.c:2742
60281 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60282 #| msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
60283 msgid "Invalid old style initialization for derived type component at %C"
60284 msgstr "%qT türündeki başvurunun %qT türündeki ifadeden ilklendirilmesi geçersiz"
60285
60286 #: fortran/decl.c:2755
60287 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60288 #| msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
60289 msgid "Syntax error in old style initialization of %s at %C"
60290 msgstr "Genişletme: %C'de eski tarz ilklendirme"
60291
60292 #: fortran/decl.c:2775 fortran/decl.c:6851
60293 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60294 msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable"
60295 msgstr "%C'deki ilklendirme bir gösterici değişkeni için değil"
60296
60297 #: fortran/decl.c:2788
60298 #, fuzzy, gcc-internal-format
60299 #| msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='"
60300 msgid "Pointer initialization at %C requires %<=>%>, not %<=%>"
60301 msgstr "%C'deki gösterici ilklendirmesi bir '=>' gerektirir, '=' değil"
60302
60303 #: fortran/decl.c:2797 fortran/decl.c:10461
60304 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60305 msgid "Expected an initialization expression at %C"
60306 msgstr "%C'de bir ilklendirme ifadesi umuluyordu"
60307
60308 #: fortran/decl.c:2804
60309 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60310 msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure"
60311 msgstr "%C'deki değişken ilklendirmesi bir PURE yordamında olamaz"
60312
60313 #: fortran/decl.c:2821
60314 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60315 #| msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure"
60316 msgid "Initialization of allocatable component at %C is not allowed"
60317 msgstr "%C'deki değişken ilklendirmesi bir PURE yordamında olamaz"
60318
60319 #: fortran/decl.c:2835
60320 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60321 msgid "The component with KIND or LEN attribute at %C does not not appear in the type parameter list at %L"
60322 msgstr ""
60323
60324 #: fortran/decl.c:2843
60325 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60326 msgid "The component at %C that appears in the type parameter list at %L has neither the KIND nor LEN attribute"
60327 msgstr ""
60328
60329 #: fortran/decl.c:2851
60330 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60331 #| msgid "The derived type '%s' at %L is of type '%s', which has not been defined."
60332 msgid "The component at %C which is a type parameter must be a scalar"
60333 msgstr "Türetilmiş '%s' türü (%L'de) tanımlanmamış olan '%s' türündedir."
60334
60335 #: fortran/decl.c:2868
60336 #, gcc-internal-format
60337 msgid "Incompatible initialization between a derived type entity and an entity with %qs type at %C"
60338 msgstr ""
60339
60340 #: fortran/decl.c:2930 fortran/decl.c:2966
60341 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60342 msgid "Old-style type declaration %s*%d not supported at %C"
60343 msgstr "Eski tarz tür bildirimi %s*%d %C'de desteklenmiyor"
60344
60345 #: fortran/decl.c:2972
60346 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60347 msgid "Nonstandard type declaration %s*%d at %C"
60348 msgstr "%s*%d %C'de standartdısı tür bildirimi"
60349
60350 #: fortran/decl.c:3031 fortran/decl.c:3108
60351 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60352 #| msgid "Missing right paren at %C"
60353 msgid "Missing right parenthesis at %C"
60354 msgstr "%C'de sağ parantez eksik"
60355
60356 #: fortran/decl.c:3044 fortran/decl.c:3179
60357 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60358 msgid "Expected initialization expression at %C"
60359 msgstr "%C'de ilklendirme ifadesi umuluyordu"
60360
60361 #: fortran/decl.c:3052 fortran/decl.c:3185
60362 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60363 msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
60364 msgstr "%C'deki ilklendirme ifadesinin değişmez olması umuluyordu"
60365
60366 #: fortran/decl.c:3082 fortran/decl.c:3808
60367 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60368 msgid "Kind %d not supported for type %s at %C"
60369 msgstr "%d. çeşit, %s türü için (%C'de) desteklenmiyor"
60370
60371 #: fortran/decl.c:3095
60372 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60373 #| msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
60374 msgid "C kind type parameter is for type %s but type at %L is %s"
60375 msgstr "%L'deki gösterici atamasında parametreler farklı çeşit türlerinde"
60376
60377 #: fortran/decl.c:3106
60378 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60379 #| msgid "Missing right paren at %C"
60380 msgid "Missing right parenthesis or comma at %C"
60381 msgstr "%C'de sağ parantez eksik"
60382
60383 #: fortran/decl.c:3211
60384 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60385 #| msgid "Kind %d not supported for type %s at %C"
60386 msgid "Kind %d is not supported for CHARACTER at %C"
60387 msgstr "%d. çeşit, %s türü için (%C'de) desteklenmiyor"
60388
60389 #: fortran/decl.c:3343
60390 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60391 msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
60392 msgstr "%C'deki CHARACTER bildiriminde sözdizimi hatası"
60393
60394 #: fortran/decl.c:3442
60395 #, gcc-internal-format
60396 msgid "RECORD at %C is an extension, enable it with %<-fdec-structure%>"
60397 msgstr ""
60398
60399 #: fortran/decl.c:3455
60400 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60401 #| msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
60402 msgid "Structure name expected after RECORD at %C"
60403 msgstr "%<@protocol%> sonrasında betimleyici umuluyordu"
60404
60405 #: fortran/decl.c:3568
60406 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60407 msgid "The type parameter spec list at %C cannot contain both ASSUMED and DEFERRED parameters"
60408 msgstr ""
60409
60410 #: fortran/decl.c:3592
60411 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60412 msgid "The type parameter spec list at %C does not contain enough parameter expressions"
60413 msgstr ""
60414
60415 #: fortran/decl.c:3616
60416 #, fuzzy, gcc-internal-format
60417 #| msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
60418 msgid "The derived parameter %qs at %C does not have a default value"
60419 msgstr "%<va_start%>'in ikinci parametresi isimli son argüman değil"
60420
60421 #: fortran/decl.c:3648
60422 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60423 #| msgid "Expression at %L must be of INTEGER type"
60424 msgid "The parameter expression at %C must be of INTEGER type and not %s type"
60425 msgstr "%L'deki ifade INTEGER türünde olmalı"
60426
60427 #: fortran/decl.c:3676
60428 #, gcc-internal-format
60429 msgid "The KIND parameter %qs at %C cannot either be ASSUMED or DEFERRED"
60430 msgstr ""
60431
60432 #: fortran/decl.c:3683
60433 #, fuzzy, gcc-internal-format
60434 #| msgid "Parameter '%s' at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
60435 msgid "The value for the KIND parameter %qs at %C does not reduce to a constant expression"
60436 msgstr "Bir sabit ifadesine indirgenmeyen '%s' parametresi %L'de ya bildirilmemiş ya da değişken değil"
60437
60438 #: fortran/decl.c:3698
60439 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60440 msgid "The type parameter spec list at %C contains too many parameter expressions"
60441 msgstr ""
60442
60443 #: fortran/decl.c:3707
60444 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60445 #| msgid "invalid type argument"
60446 msgid "Parameterized derived type at %C is ambiguous"
60447 msgstr "tür argümanı geçersiz"
60448
60449 #: fortran/decl.c:3970
60450 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60451 #| msgid "Extension: BYTE type at %C"
60452 msgid "BYTE type at %C"
60453 msgstr "Genişletme: %C'de BYTE türü"
60454
60455 #: fortran/decl.c:3975
60456 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60457 msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
60458 msgstr "%C'de hedef makinede desteklenmeyen BYTE türü kullanılmış"
60459
60460 #: fortran/decl.c:3997
60461 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60462 #| msgid "Derived type definition at %C has no components"
60463 msgid "Assumed type at %C is not allowed for components"
60464 msgstr "%C'deki türetilmiş tür tanımının hiç bileşeni yok"
60465
60466 #: fortran/decl.c:4000
60467 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60468 msgid "Assumed type at %C"
60469 msgstr ""
60470
60471 #: fortran/decl.c:4022 fortran/decl.c:4053 fortran/decl.c:4082
60472 #: fortran/decl.c:4366
60473 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60474 msgid "TYPE with intrinsic-type-spec at %C"
60475 msgstr ""
60476
60477 #: fortran/decl.c:4078
60478 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60479 msgid "DOUBLE COMPLEX at %C"
60480 msgstr ""
60481
60482 #: fortran/decl.c:4121 fortran/decl.c:4257 fortran/decl.c:4269
60483 #: fortran/decl.c:4283 fortran/decl.c:4761 fortran/decl.c:4769
60484 #, fuzzy, gcc-internal-format
60485 #| msgid "Type name '%s' at %C is ambiguous"
60486 msgid "Type name %qs at %C is ambiguous"
60487 msgstr "Tür ismi '%s' %C'de belirsiz"
60488
60489 #: fortran/decl.c:4216
60490 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60491 #| msgid "Unexpected CASE statement at %C"
60492 msgid "CLASS statement at %C"
60493 msgstr "%C'de umulmadık CASE deyimi"
60494
60495 #: fortran/decl.c:4298
60496 #, gcc-internal-format
60497 msgid "Type name %qs at %C conflicts with previously declared entity at %L, which has the same name"
60498 msgstr ""
60499
60500 #: fortran/decl.c:4437
60501 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60502 msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C"
60503 msgstr "%C'de IMPLICIT NONE deyimi yinelenmiş"
60504
60505 #: fortran/decl.c:4446
60506 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60507 msgid "IMPORT NONE with spec list at %C"
60508 msgstr ""
60509
60510 #: fortran/decl.c:4505
60511 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60512 msgid "Missing character range in IMPLICIT at %C"
60513 msgstr "%C'deki IMPLICIT içinde karakter aralığı eksik"
60514
60515 #: fortran/decl.c:4551
60516 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60517 msgid "Letters must be in alphabetic order in IMPLICIT statement at %C"
60518 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyiminde harfler alfabetik sırada olmalı"
60519
60520 #: fortran/decl.c:4604
60521 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60522 #| msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
60523 msgid "IMPLICIT statement at %C following an IMPLICIT NONE (type) statement"
60524 msgstr "%C'deki SAVE deyiminden önce bir kapsamlı SAVE deyimi var"
60525
60526 #: fortran/decl.c:4614
60527 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60528 msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
60529 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
60530
60531 #: fortran/decl.c:4720
60532 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60533 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
60534 msgid "IMPORT statement at %C only permitted in an INTERFACE body"
60535 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir INTERFACE bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
60536
60537 #: fortran/decl.c:4727
60538 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60539 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
60540 msgid "F2008: C1210 IMPORT statement at %C is not permitted in a module procedure interface body"
60541 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir INTERFACE bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
60542
60543 #: fortran/decl.c:4732
60544 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60545 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
60546 msgid "IMPORT statement at %C"
60547 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
60548
60549 #: fortran/decl.c:4746
60550 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60551 #| msgid "Expecting %s statement at %C"
60552 msgid "Expecting list of named entities at %C"
60553 msgstr "%s deyimi umuluyordu (%C'de)"
60554
60555 #: fortran/decl.c:4775
60556 #, gcc-internal-format
60557 msgid "Cannot IMPORT %qs from host scoping unit at %C - does not exist."
60558 msgstr ""
60559
60560 #: fortran/decl.c:4782
60561 #, gcc-internal-format
60562 msgid "%qs is already IMPORTed from host scoping unit at %C"
60563 msgstr ""
60564
60565 #: fortran/decl.c:4823
60566 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60567 #| msgid "Syntax error in %s statement at %C"
60568 msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C"
60569 msgstr "%s deyiminde sözdizimi hatası (%C'de)"
60570
60571 #: fortran/decl.c:5163
60572 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60573 #| msgid "Missing dimension specification at %C"
60574 msgid "Missing codimension specification at %C"
60575 msgstr "%C'de boyut belirtimi eksik"
60576
60577 #: fortran/decl.c:5165
60578 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60579 msgid "Missing dimension specification at %C"
60580 msgstr "%C'de boyut belirtimi eksik"
60581
60582 #: fortran/decl.c:5260
60583 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60584 msgid "Duplicate %s attribute at %L"
60585 msgstr "%s özniteliği %L'de yinelenmiş"
60586
60587 #: fortran/decl.c:5277
60588 #, gcc-internal-format
60589 msgid "%s at %L is a DEC extension, enable with %<-fdec-static%>"
60590 msgstr ""
60591
60592 #: fortran/decl.c:5294
60593 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60594 #| msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
60595 msgid "ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition"
60596 msgstr "%L'deki öznitelik bir TYPE tanımında kullanılamaz"
60597
60598 #: fortran/decl.c:5303
60599 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60600 #| msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
60601 msgid "KIND attribute at %C in a TYPE definition"
60602 msgstr "%L'deki öznitelik bir TYPE tanımında kullanılamaz"
60603
60604 #: fortran/decl.c:5311
60605 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60606 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
60607 msgid "Component with KIND attribute at %C must be INTEGER"
60608 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) bir POINTER olmalı"
60609
60610 #: fortran/decl.c:5318
60611 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60612 msgid "Component with KIND attribute at %C must be default integer kind (%d)"
60613 msgstr ""
60614
60615 #: fortran/decl.c:5327
60616 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60617 #| msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
60618 msgid "LEN attribute at %C in a TYPE definition"
60619 msgstr "%L'deki öznitelik bir TYPE tanımında kullanılamaz"
60620
60621 #: fortran/decl.c:5335
60622 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60623 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
60624 msgid "Component with LEN attribute at %C must be INTEGER"
60625 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) bir POINTER olmalı"
60626
60627 #: fortran/decl.c:5342
60628 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60629 msgid "Component with LEN attribute at %C must be default integer kind (%d)"
60630 msgstr ""
60631
60632 #: fortran/decl.c:5351
60633 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60634 msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
60635 msgstr "%L'deki öznitelik bir TYPE tanımında kullanılamaz"
60636
60637 #: fortran/decl.c:5369
60638 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60639 #| msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
60640 msgid "Attribute %s at %L in a TYPE definition"
60641 msgstr "%L'deki öznitelik bir TYPE tanımında kullanılamaz"
60642
60643 #: fortran/decl.c:5379
60644 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60645 #| msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of a MODULE"
60646 msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of the specification part of a module"
60647 msgstr "%s özniteliği ('%L'de) bir MODULE dışında kullanılamaz"
60648
60649 #: fortran/decl.c:5389
60650 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60651 #| msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
60652 msgid "Attribute at %L is not allowed outside a TYPE definition"
60653 msgstr "%L'deki öznitelik bir TYPE tanımında kullanılamaz"
60654
60655 #: fortran/decl.c:5402
60656 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60657 msgid "ASYNCHRONOUS attribute at %C"
60658 msgstr ""
60659
60660 #: fortran/decl.c:5413
60661 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60662 msgid "CONTIGUOUS attribute at %C"
60663 msgstr ""
60664
60665 #: fortran/decl.c:5468 fortran/decl.c:8887
60666 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60667 msgid "PROTECTED at %C only allowed in specification part of a module"
60668 msgstr ""
60669
60670 #: fortran/decl.c:5474
60671 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60672 #| msgid "Duplicate %s attribute at %L"
60673 msgid "PROTECTED attribute at %C"
60674 msgstr "%s özniteliği %L'de yinelenmiş"
60675
60676 #: fortran/decl.c:5508
60677 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60678 #| msgid "Line truncated at %C"
60679 msgid "VALUE attribute at %C"
60680 msgstr "%C'deki satır kırpıldı"
60681
60682 #: fortran/decl.c:5515
60683 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60684 msgid "VOLATILE attribute at %C"
60685 msgstr ""
60686
60687 #: fortran/decl.c:5522
60688 #, gcc-internal-format
60689 msgid "match_attr_spec(): Bad attribute"
60690 msgstr ""
60691
60692 #: fortran/decl.c:5563
60693 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60694 msgid "Multiple identifiers provided with single NAME= specifier at %C"
60695 msgstr ""
60696
60697 #: fortran/decl.c:5661
60698 #, gcc-internal-format
60699 msgid "Implicitly declared BIND(C) function %qs at %L may not be C interoperable"
60700 msgstr ""
60701
60702 #: fortran/decl.c:5683
60703 #, gcc-internal-format
60704 msgid "Variable %qs in common block %qs at %L may not be a C interoperable kind though common block %qs is BIND(C)"
60705 msgstr ""
60706
60707 #: fortran/decl.c:5692
60708 #, gcc-internal-format
60709 msgid "Type declaration %qs at %L is not C interoperable but it is BIND(C)"
60710 msgstr ""
60711
60712 #: fortran/decl.c:5696
60713 #, gcc-internal-format
60714 msgid "Variable %qs at %L may not be a C interoperable kind but it is BIND(C)"
60715 msgstr ""
60716
60717 #: fortran/decl.c:5708
60718 #, gcc-internal-format
60719 msgid "Variable %qs in common block %qs at %L cannot be declared with BIND(C) since it is not a global"
60720 msgstr ""
60721
60722 #: fortran/decl.c:5722
60723 #, fuzzy, gcc-internal-format
60724 #| msgid "Loop variable at %C cannot have the POINTER attribute"
60725 msgid "Variable %qs at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
60726 msgstr "%C'deki döngü değişkeni POINTER özniteliğinde olamaz"
60727
60728 #: fortran/decl.c:5730
60729 #, fuzzy, gcc-internal-format
60730 #| msgid "Loop variable at %C cannot have the POINTER attribute"
60731 msgid "Variable %qs at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
60732 msgstr "%C'deki döngü değişkeni POINTER özniteliğinde olamaz"
60733
60734 #: fortran/decl.c:5742
60735 #, fuzzy, gcc-internal-format
60736 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be array-valued"
60737 msgid "Return type of BIND(C) function %qs at %L cannot be an array"
60738 msgstr "CHARACTER(*) işlevi '%s' %L'de dizi değerli olamaz"
60739
60740 #: fortran/decl.c:5750
60741 #, fuzzy, gcc-internal-format
60742 #| msgid "Specification function '%s' at %L cannot be a statement function"
60743 msgid "Return type of BIND(C) function %qs of character type at %L must have length 1"
60744 msgstr "Belirtim işlevi '%s' (%L'de) bir deyim işlevi olamaz"
60745
60746 #. Use gfc_warning_now because we won't say that the symbol fails
60747 #. just because of this.
60748 #: fortran/decl.c:5761
60749 #, gcc-internal-format
60750 msgid "Symbol %qs at %L is marked PRIVATE but has been given the binding label %qs"
60751 msgstr ""
60752
60753 #: fortran/decl.c:5835
60754 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60755 msgid "Need either entity or common block name for attribute specification statement at %C"
60756 msgstr ""
60757
60758 #: fortran/decl.c:5880
60759 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60760 #| msgid "Missing generic specification in USE statement at %C"
60761 msgid "Missing entity or common block name for attribute specification statement at %C"
60762 msgstr "%C'deki USE deyiminde soysal belirtim eksik"
60763
60764 #: fortran/decl.c:5887
60765 #, fuzzy, gcc-internal-format
60766 #| msgid "missing number"
60767 msgid "Missing symbol"
60768 msgstr "sayı eksik"
60769
60770 #: fortran/decl.c:5916
60771 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60772 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
60773 msgid "BIND(C) statement at %C"
60774 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
60775
60776 #: fortran/decl.c:6002
60777 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60778 #| msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition."
60779 msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition"
60780 msgstr "%C'deki türetilmiş tür evvelce tanımlanmış olmamalıydı, bu durumda bir türetilmiş tür tanımı içinde görünemez"
60781
60782 #: fortran/decl.c:6044
60783 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60784 #| msgid "Syntax error in data declaration at %C"
60785 msgid "Syntax error in anonymous structure declaration at %C"
60786 msgstr "%C'deki veri bildiriminde sözdizimi hatası"
60787
60788 #: fortran/decl.c:6053
60789 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60790 msgid "Syntax error in data declaration at %C"
60791 msgstr "%C'deki veri bildiriminde sözdizimi hatası"
60792
60793 #: fortran/decl.c:6125
60794 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60795 #| msgid "procedure name = %s"
60796 msgid "MODULE prefix at %C"
60797 msgstr "yordam ismi = %s"
60798
60799 #: fortran/decl.c:6130
60800 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60801 #| msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
60802 msgid "MODULE prefix at %C found outside of a module, submodule, or interface"
60803 msgstr "%C'deki MODULE PROCEDURE bir soysal modül arayüzü olmalı"
60804
60805 #: fortran/decl.c:6177
60806 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60807 #| msgid "procedure name = %s"
60808 msgid "IMPURE procedure at %C"
60809 msgstr "yordam ismi = %s"
60810
60811 #: fortran/decl.c:6189
60812 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60813 msgid "PURE and IMPURE must not appear both at %C"
60814 msgstr ""
60815
60816 #: fortran/decl.c:6235
60817 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60818 msgid "ELEMENTAL prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
60819 msgstr ""
60820
60821 #: fortran/decl.c:6242
60822 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60823 msgid "PURE prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
60824 msgstr ""
60825
60826 #: fortran/decl.c:6249
60827 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60828 msgid "RECURSIVE prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
60829 msgstr ""
60830
60831 #: fortran/decl.c:6310
60832 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60833 #| msgid "template argument required for %<%s %T%>"
60834 msgid "A type parameter list is required at %C"
60835 msgstr "%<%s %T%> için şablon argüman gerekli"
60836
60837 #: fortran/decl.c:6324 fortran/primary.c:1820
60838 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60839 #| msgid "Expected alternate return label at %C"
60840 msgid "Alternate-return argument at %C"
60841 msgstr "%C'de diğer return yaftası umuluyordu"
60842
60843 #: fortran/decl.c:6330 fortran/decl.c:6338
60844 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60845 #| msgid "template argument required for %<%s %T%>"
60846 msgid "A parameter name is required at %C"
60847 msgstr "%<%s %T%> için şablon argüman gerekli"
60848
60849 #: fortran/decl.c:6378
60850 #, fuzzy, gcc-internal-format
60851 #| msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
60852 msgid "Name %qs at %C is the name of the procedure"
60853 msgstr "İsim '%s' %C'de işlev ismidir"
60854
60855 #: fortran/decl.c:6391
60856 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60857 #| msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
60858 msgid "Expected parameter list in type declaration at %C"
60859 msgstr "%C'deki dizi bildiriminde farklı bir boyut umuluyordu"
60860
60861 #: fortran/decl.c:6394
60862 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60863 msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
60864 msgstr "%C'deki biçimsel argüman listesinde umulmadık döküntü"
60865
60866 #: fortran/decl.c:6412
60867 #, fuzzy, gcc-internal-format
60868 #| msgid "Duplicate %s specification at %C"
60869 msgid "Duplicate name %qs in parameter list at %C"
60870 msgstr "%s belirtimi %C'de yinelenmiş"
60871
60872 #: fortran/decl.c:6415
60873 #, fuzzy, gcc-internal-format
60874 #| msgid "Duplicate symbol '%s' in formal argument list at %C"
60875 msgid "Duplicate symbol %qs in formal argument list at %C"
60876 msgstr "Sembol '%s' %C'deki biçimsel argüman listesinde yinelenmiş"
60877
60878 #: fortran/decl.c:6454
60879 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60880 msgid "Mismatch in MODULE PROCEDURE formal argument names (%s/%s) at %C"
60881 msgstr ""
60882
60883 #: fortran/decl.c:6460
60884 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60885 msgid "Mismatch in number of MODULE PROCEDURE formal arguments at %C"
60886 msgstr ""
60887
60888 #: fortran/decl.c:6499
60889 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60890 msgid "RESULT variable at %C must be different than function name"
60891 msgstr "%C'deki RESULT değişkeninin ismi işlev isminden farklı olmalı"
60892
60893 #: fortran/decl.c:6576
60894 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60895 msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
60896 msgstr "%C'deki işlev bildiriminden sonra umulmayan döküntü"
60897
60898 #: fortran/decl.c:6586 fortran/decl.c:7699
60899 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60900 #| msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
60901 msgid "BIND(C) attribute at %L may not be specified for an internal procedure"
60902 msgstr "%L'deki SAVE özniteliği bir PURE yordamında belirtilemez"
60903
60904 #: fortran/decl.c:6790
60905 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60906 msgid "BIND(C) attribute at %C requires an interface with BIND(C)"
60907 msgstr ""
60908
60909 #: fortran/decl.c:6797
60910 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60911 msgid "BIND(C) procedure with NAME may not have POINTER attribute at %C"
60912 msgstr ""
60913
60914 #: fortran/decl.c:6803
60915 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60916 msgid "Dummy procedure at %C may not have BIND(C) attribute with NAME"
60917 msgstr ""
60918
60919 #: fortran/decl.c:6826
60920 #, fuzzy, gcc-internal-format
60921 #| msgid "Symbol '%s' at %L already has basic type of %s"
60922 msgid "Procedure %qs at %L already has basic type of %s"
60923 msgstr "'%s' simgesi %L'de zaten temel %s türünde"
60924
60925 #: fortran/decl.c:6872 fortran/decl.c:7060 fortran/decl.c:10945
60926 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60927 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
60928 msgid "Syntax error in PROCEDURE statement at %C"
60929 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
60930
60931 #: fortran/decl.c:6921 fortran/decl.c:10845
60932 #, fuzzy, gcc-internal-format
60933 #| msgid "Expected terminating name at %C"
60934 msgid "Expected %<::%> after binding-attributes at %C"
60935 msgstr "%C'de sonlandıran isim umuluyordu"
60936
60937 #: fortran/decl.c:6928
60938 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60939 msgid "NOPASS or explicit interface required at %C"
60940 msgstr ""
60941
60942 #: fortran/decl.c:6932
60943 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60944 #| msgid "Expected structure component name at %C"
60945 msgid "Procedure pointer component at %C"
60946 msgstr "%C'de yapı bileşeni ismi umuluyordu"
60947
60948 #: fortran/decl.c:7004
60949 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60950 #| msgid "Syntax error in structure constructor at %C"
60951 msgid "Syntax error in procedure pointer component at %C"
60952 msgstr "%C'deki yapı kurucuda söz dizimi hatası"
60953
60954 #: fortran/decl.c:7022
60955 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60956 #| msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
60957 msgid "PROCEDURE at %C must be in a generic interface"
60958 msgstr "%C'deki MODULE PROCEDURE bir soysal modül arayüzü olmalı"
60959
60960 #: fortran/decl.c:7031 fortran/decl.c:9606
60961 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60962 msgid "double colon in MODULE PROCEDURE statement at %L"
60963 msgstr ""
60964
60965 #: fortran/decl.c:7101
60966 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60967 #| msgid "Obsolete: PAUSE statement at %C"
60968 msgid "PROCEDURE statement at %C"
60969 msgstr "Atıl: %C'deki PAUSE deyimi"
60970
60971 #: fortran/decl.c:7173
60972 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60973 msgid "Expected formal argument list in function definition at %C"
60974 msgstr "%C'deki işlev tanımında biçimsel argüman listesi umuluyordu"
60975
60976 #: fortran/decl.c:7197 fortran/decl.c:7201 fortran/decl.c:7456
60977 #: fortran/decl.c:7460 fortran/decl.c:7663 fortran/decl.c:7667
60978 #: fortran/symbol.c:1903
60979 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60980 msgid "BIND(C) attribute at %L can only be used for variables or common blocks"
60981 msgstr ""
60982
60983 #: fortran/decl.c:7354
60984 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60985 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
60986 msgid "ENTRY statement at %C"
60987 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
60988
60989 #: fortran/decl.c:7363
60990 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60991 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a PROGRAM"
60992 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir PROGRAM içindeymiş gibi görünmüyor"
60993
60994 #: fortran/decl.c:7366
60995 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60996 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
60997 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir MODULE içindeymiş gibi görünmüyor"
60998
60999 #: fortran/decl.c:7369
61000 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61001 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
61002 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SUBMODULE"
61003 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir MODULE içindeymiş gibi görünmüyor"
61004
61005 #: fortran/decl.c:7372
61006 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61007 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a BLOCK DATA"
61008 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir BLOCK DATA içindeymiş gibi görünmüyor"
61009
61010 #: fortran/decl.c:7376 fortran/decl.c:7421
61011 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61012 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
61013 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir INTERFACE bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
61014
61015 #: fortran/decl.c:7380
61016 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61017 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
61018 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a STRUCTURE block"
61019 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir SELECT bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
61020
61021 #: fortran/decl.c:7384
61022 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61023 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DERIVED TYPE block"
61024 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir DERIVED TYPE bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
61025
61026 #: fortran/decl.c:7388
61027 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61028 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an IF-THEN block"
61029 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir IF-THEN bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
61030
61031 #: fortran/decl.c:7393
61032 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61033 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block"
61034 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir DO bloku içinde görünemez"
61035
61036 #: fortran/decl.c:7397
61037 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61038 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
61039 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir SELECT bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
61040
61041 #: fortran/decl.c:7401
61042 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61043 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a FORALL block"
61044 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir FORALL bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
61045
61046 #: fortran/decl.c:7405
61047 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61048 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a WHERE block"
61049 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir WHERE bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
61050
61051 #: fortran/decl.c:7409
61052 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61053 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
61054 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir içerilmiş altyordamın içinde görünemez"
61055
61056 #: fortran/decl.c:7413
61057 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61058 #| msgid "Unexpected END statement at %C"
61059 msgid "Unexpected ENTRY statement at %C"
61060 msgstr "%C'de beklenmeyen END deyimi"
61061
61062 #: fortran/decl.c:7434
61063 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61064 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
61065 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir içerilmiş işlevde görünemez"
61066
61067 #: fortran/decl.c:7485 fortran/decl.c:7706
61068 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61069 msgid "Missing required parentheses before BIND(C) at %C"
61070 msgstr ""
61071
61072 #: fortran/decl.c:7579
61073 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61074 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
61075 msgid "ENTRY statement at %L with BIND(C) prohibited in an elemental procedure"
61076 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir içerilmiş işlevde görünemez"
61077
61078 #: fortran/decl.c:7714
61079 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61080 #| msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
61081 msgid "Alternate return dummy argument cannot appear in a SUBROUTINE with the BIND(C) attribute at %L"
61082 msgstr "%L'deki altyordam çağrısında diğer return belirtimi eksik"
61083
61084 #: fortran/decl.c:7777 fortran/decl.c:7784
61085 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61086 msgid "Invalid C identifier in NAME= specifier at %C"
61087 msgstr ""
61088
61089 #: fortran/decl.c:7824
61090 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61091 #| msgid "Syntax error in CASE-specification at %C"
61092 msgid "Syntax error in NAME= specifier for binding label at %C"
61093 msgstr "%C'deki CASE belirtiminde sözdizimi hatası"
61094
61095 #: fortran/decl.c:7840
61096 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61097 msgid "NAME= specifier at %C should be a constant expression"
61098 msgstr ""
61099
61100 #: fortran/decl.c:7848
61101 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61102 msgid "NAME= specifier at %C should be a scalar of default character kind"
61103 msgstr ""
61104
61105 #: fortran/decl.c:7867
61106 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61107 #| msgid "Missing format label at %C"
61108 msgid "Missing closing paren for binding label at %C"
61109 msgstr "%C'de biçim yaftası eksik"
61110
61111 #: fortran/decl.c:7873
61112 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61113 #| msgid "Function name '%s' not allowed at %C"
61114 msgid "No binding name is allowed in BIND(C) at %C"
61115 msgstr "'%s' işlev ismi olarak %C'de kullanılamaz"
61116
61117 #: fortran/decl.c:7879
61118 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61119 msgid "For dummy procedure %s, no binding name is allowed in BIND(C) at %C"
61120 msgstr ""
61121
61122 #: fortran/decl.c:7908
61123 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61124 msgid "NAME not allowed on BIND(C) for ABSTRACT INTERFACE at %C"
61125 msgstr ""
61126
61127 #: fortran/decl.c:8153
61128 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61129 msgid "Unexpected END statement at %C"
61130 msgstr "%C'de beklenmeyen END deyimi"
61131
61132 #: fortran/decl.c:8162
61133 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61134 #| msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
61135 msgid "END statement instead of %s statement at %L"
61136 msgstr "%s deyimi (%C'deki), %s deyimini (%L'deki) izlemiyor"
61137
61138 #. We would have required END [something].
61139 #: fortran/decl.c:8171
61140 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61141 msgid "%s statement expected at %L"
61142 msgstr "%s deyimi %L'de umuluyordu"
61143
61144 #: fortran/decl.c:8182
61145 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61146 #| msgid "Expecting %s statement at %C"
61147 msgid "Expecting %s statement at %L"
61148 msgstr "%s deyimi umuluyordu (%C'de)"
61149
61150 #: fortran/decl.c:8202
61151 #, fuzzy, gcc-internal-format
61152 #| msgid "Expected block name of '%s' in %s statement at %C"
61153 msgid "Expected block name of %qs in %s statement at %L"
61154 msgstr "'%s' için %s deyiminde (%C'de) blok ismi umuluyordu"
61155
61156 #: fortran/decl.c:8219
61157 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61158 msgid "Expected terminating name at %C"
61159 msgstr "%C'de sonlandıran isim umuluyordu"
61160
61161 #: fortran/decl.c:8233 fortran/decl.c:8241
61162 #, fuzzy, gcc-internal-format
61163 #| msgid "Expected label '%s' for %s statement at %C"
61164 msgid "Expected label %qs for %s statement at %C"
61165 msgstr "'%s' etiketi umuluyordu (%s deyiminde, %C'de)"
61166
61167 #: fortran/decl.c:8340
61168 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61169 msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
61170 msgstr "DIMENSION deyiminde %L'de dizi belirtimi eksik"
61171
61172 #: fortran/decl.c:8348
61173 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61174 msgid "Dimensions specified for %s at %L after its initialization"
61175 msgstr ""
61176
61177 #: fortran/decl.c:8356
61178 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61179 #| msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
61180 msgid "Missing array specification at %L in CODIMENSION statement"
61181 msgstr "DIMENSION deyiminde %L'de dizi belirtimi eksik"
61182
61183 #: fortran/decl.c:8365
61184 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61185 msgid "Array specification must be deferred at %L"
61186 msgstr "Dizi belirtimi %L'de ertelenmiş olmalı"
61187
61188 #: fortran/decl.c:8463
61189 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61190 msgid "Unexpected character in variable list at %C"
61191 msgstr "%C'deki değişken listesinde umulmadık karakter"
61192
61193 #: fortran/decl.c:8500
61194 #, fuzzy, gcc-internal-format
61195 #| msgid "Expected '(' at %C"
61196 msgid "Expected %<(%> at %C"
61197 msgstr "%C'de '(' umuluyordu"
61198
61199 #: fortran/decl.c:8514 fortran/decl.c:8554
61200 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61201 msgid "Expected variable name at %C"
61202 msgstr "%C'de değişken ismi umuluyordu"
61203
61204 #: fortran/decl.c:8530
61205 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61206 #| msgid "Cray pointer at %C must be an integer."
61207 msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
61208 msgstr "%C'deki Cray göstericisi bir tamsayı olmalı."
61209
61210 #: fortran/decl.c:8534
61211 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61212 #| msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes."
61213 msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes"
61214 msgstr "%C'deki Cray göstericisi %d baytlık hassasiyete sahip ancak bellek adresi %d bayt gerektiriyor"
61215
61216 #: fortran/decl.c:8540
61217 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61218 msgid "Expected \",\" at %C"
61219 msgstr "%C'de \",\" umuluyordu"
61220
61221 #: fortran/decl.c:8579
61222 #, fuzzy, gcc-internal-format
61223 #| msgid "cannot convert to a pointer type"
61224 msgid "Cannot set Cray pointee array spec."
61225 msgstr "bir gösterici türüne dönüştürülemez"
61226
61227 #: fortran/decl.c:8603
61228 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61229 msgid "Expected \")\" at %C"
61230 msgstr "%C'de \")\" umuluyordu"
61231
61232 #: fortran/decl.c:8615
61233 #, fuzzy, gcc-internal-format
61234 #| msgid "Expected \",\" or end of statement at %C"
61235 msgid "Expected %<,%> or end of statement at %C"
61236 msgstr "%C'de \",\" veya deyim sonu umuluyordu"
61237
61238 #: fortran/decl.c:8641
61239 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61240 msgid "INTENT is not allowed inside of BLOCK at %C"
61241 msgstr ""
61242
61243 #: fortran/decl.c:8673
61244 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61245 msgid "OPTIONAL is not allowed inside of BLOCK at %C"
61246 msgstr ""
61247
61248 #: fortran/decl.c:8692
61249 #, fuzzy, gcc-internal-format
61250 #| msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag."
61251 msgid "Cray pointer declaration at %C requires %<-fcray-pointer%> flag"
61252 msgstr "%C'deki Cray göstericisi bildirimi -fcray-pointer seçeneğini gerektiriyor"
61253
61254 #: fortran/decl.c:8731
61255 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61256 #| msgid "Obsolete: PAUSE statement at %C"
61257 msgid "CONTIGUOUS statement at %C"
61258 msgstr "Atıl: %C'deki PAUSE deyimi"
61259
61260 #: fortran/decl.c:8837
61261 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61262 msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified"
61263 msgstr "%s işlecinin erişim belirtimi %C'de zaten belirtilmişti"
61264
61265 #: fortran/decl.c:8854
61266 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61267 msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified"
61268 msgstr ".%s. işlecinin erişim belirtimi %C'de zaten belirtilmişti"
61269
61270 #: fortran/decl.c:8893
61271 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61272 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
61273 msgid "PROTECTED statement at %C"
61274 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
61275
61276 #: fortran/decl.c:8931
61277 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61278 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
61279 msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C"
61280 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
61281
61282 #: fortran/decl.c:8955
61283 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61284 #| msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
61285 msgid "PRIVATE statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
61286 msgstr "%C'de DATA deyimi için bir PURE işlevinde izin verilmez"
61287
61288 #: fortran/decl.c:8992
61289 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61290 #| msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
61291 msgid "PUBLIC statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
61292 msgstr "%C'de DATA deyimi için bir PURE işlevinde izin verilmez"
61293
61294 #: fortran/decl.c:9020
61295 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61296 msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement"
61297 msgstr "%C'de PARAMETER deyiminde değişken ismi umuluyordu"
61298
61299 #: fortran/decl.c:9027
61300 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61301 msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C"
61302 msgstr "%C'deki PARAMETER deyiminde = işareti umuluyordu"
61303
61304 #: fortran/decl.c:9033
61305 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61306 msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement"
61307 msgstr "%C'deki PARAMETER deyiminde ifade umuluyordu"
61308
61309 #: fortran/decl.c:9053
61310 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61311 #| msgid "Initializer not allowed for COMMON variable '%s' at %C"
61312 msgid "Initializing already initialized variable at %C"
61313 msgstr "COMMON değişkeni `%s' için %C'de ilklendirme yapılamaz"
61314
61315 #. With legacy PARAMETER statements, don't expect a terminating ')'.
61316 #: fortran/decl.c:9078
61317 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61318 msgid "PARAMETER without '()' at %C"
61319 msgstr ""
61320
61321 #: fortran/decl.c:9094
61322 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61323 msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C"
61324 msgstr "%C'deki PARAMETER deyiminde umulmayan karakterler"
61325
61326 #: fortran/decl.c:9113 fortran/decl.c:9169
61327 #, gcc-internal-format
61328 msgid "%s at %C is a DEC extension, enable with %<-fdec-static%>"
61329 msgstr ""
61330
61331 #: fortran/decl.c:9148
61332 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61333 #| msgid "Expected variable in READ statement at %C"
61334 msgid "Expected entity-list in AUTOMATIC statement at %C"
61335 msgstr "%C'deki READ deyiminde değişken umuluyordu"
61336
61337 #: fortran/decl.c:9155
61338 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61339 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
61340 msgid "Syntax error in AUTOMATIC statement at %C"
61341 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
61342
61343 #: fortran/decl.c:9204
61344 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61345 #| msgid "Expected variable in READ statement at %C"
61346 msgid "Expected entity-list in STATIC statement at %C"
61347 msgstr "%C'deki READ deyiminde değişken umuluyordu"
61348
61349 #: fortran/decl.c:9211
61350 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61351 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
61352 msgid "Syntax error in STATIC statement at %C"
61353 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
61354
61355 #: fortran/decl.c:9230
61356 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61357 msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement"
61358 msgstr "%C'deki kapsamlı SAVE deyiminden önce bir SAVE deyimi var"
61359
61360 #: fortran/decl.c:9241
61361 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61362 msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
61363 msgstr "%C'deki SAVE deyiminden önce bir kapsamlı SAVE deyimi var"
61364
61365 #: fortran/decl.c:9287
61366 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61367 msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
61368 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
61369
61370 #: fortran/decl.c:9301
61371 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61372 msgid "VALUE is not allowed inside of BLOCK at %C"
61373 msgstr ""
61374
61375 #: fortran/decl.c:9305
61376 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61377 #| msgid "Obsolete: PAUSE statement at %C"
61378 msgid "VALUE statement at %C"
61379 msgstr "Atıl: %C'deki PAUSE deyimi"
61380
61381 #: fortran/decl.c:9343
61382 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61383 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
61384 msgid "Syntax error in VALUE statement at %C"
61385 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
61386
61387 #: fortran/decl.c:9355
61388 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61389 #| msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
61390 msgid "VOLATILE statement at %C"
61391 msgstr "%C'de PRIVATE deyimi yinelenmiş"
61392
61393 #: fortran/decl.c:9382
61394 #, gcc-internal-format
61395 msgid "Specifying VOLATILE for coarray variable %qs at %C, which is use-/host-associated"
61396 msgstr ""
61397
61398 #: fortran/decl.c:9407
61399 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61400 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
61401 msgid "Syntax error in VOLATILE statement at %C"
61402 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
61403
61404 #: fortran/decl.c:9419
61405 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61406 #| msgid "Obsolete: PAUSE statement at %C"
61407 msgid "ASYNCHRONOUS statement at %C"
61408 msgstr "Atıl: %C'deki PAUSE deyimi"
61409
61410 #: fortran/decl.c:9463
61411 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61412 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
61413 msgid "Syntax error in ASYNCHRONOUS statement at %C"
61414 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
61415
61416 #: fortran/decl.c:9488
61417 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61418 #| msgid "Syntax error in data declaration at %C"
61419 msgid "MODULE PROCEDURE declaration at %C"
61420 msgstr "%C'deki veri bildiriminde sözdizimi hatası"
61421
61422 #: fortran/decl.c:9581
61423 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61424 msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
61425 msgstr "%C'deki MODULE PROCEDURE bir soysal modül arayüzü olmalı"
61426
61427 #: fortran/decl.c:9639
61428 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61429 msgid "Intrinsic procedure at %L cannot be a MODULE PROCEDURE"
61430 msgstr ""
61431
61432 #: fortran/decl.c:9688
61433 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61434 #| msgid "Expected :: in TYPE definition at %C"
61435 msgid "Ambiguous symbol in TYPE definition at %C"
61436 msgstr "%C'deki TYPE tanımında :: umuluyordu"
61437
61438 #: fortran/decl.c:9697
61439 #, fuzzy, gcc-internal-format
61440 #| msgid "Symbol '%s' at %C has already been host associated"
61441 msgid "Symbol %qs at %C has not been previously defined"
61442 msgstr "'%s' simgesi (%C'deki) zaten konakla ilişkiliymiş"
61443
61444 #: fortran/decl.c:9703
61445 #, gcc-internal-format
61446 msgid "%qs in EXTENDS expression at %C is not a derived type"
61447 msgstr ""
61448
61449 #: fortran/decl.c:9710
61450 #, gcc-internal-format
61451 msgid "%qs cannot be extended at %C because it is BIND(C)"
61452 msgstr ""
61453
61454 #: fortran/decl.c:9717
61455 #, fuzzy, gcc-internal-format
61456 #| msgid "%qD cannot be thread-local because it has non-POD type %qT"
61457 msgid "%qs cannot be extended at %C because it is a SEQUENCE type"
61458 msgstr "%qD evreye yerel olamaz çünkü POD olmayan %qT türünde"
61459
61460 #: fortran/decl.c:9740
61461 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61462 #| msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE within a MODULE"
61463 msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE in the specification part of a module"
61464 msgstr "%C'deki türetilmiş tür sadece bir MODULE içinde PRIVATE olabilir"
61465
61466 #: fortran/decl.c:9752
61467 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61468 #| msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC within a MODULE"
61469 msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC in the specification part of a module"
61470 msgstr "%C'deki türetilmiş tür sadece bir MODULE içinde PUBLIC olabilir"
61471
61472 #: fortran/decl.c:9773
61473 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61474 msgid "ABSTRACT type at %C"
61475 msgstr ""
61476
61477 #: fortran/decl.c:9819
61478 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61479 msgid "Failed to create structure type '%s' at %C"
61480 msgstr ""
61481
61482 #: fortran/decl.c:9825
61483 #, fuzzy, gcc-internal-format
61484 #| msgid "Derived type definition of '%s' at %C has already been defined"
61485 msgid "Type definition of %qs at %C was already defined at %L"
61486 msgstr "'%s' için türetilmiş tür tanımı %C'de zaten tanımlı"
61487
61488 #: fortran/decl.c:9872
61489 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61490 #| msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
61491 msgid "Junk after MAP statement at %C"
61492 msgstr "%C'de PRIVATE deyimi yinelenmiş"
61493
61494 #: fortran/decl.c:9905
61495 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61496 #| msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
61497 msgid "Junk after UNION statement at %C"
61498 msgstr "%C'de PRIVATE deyimi yinelenmiş"
61499
61500 #: fortran/decl.c:9940
61501 #, fuzzy, gcc-internal-format
61502 #| msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure"
61503 msgid "%s at %C is a DEC extension, enable with %<-fdec-structure%>"
61504 msgstr "'%s' (%C'deki) '%s' yapısının bir üyesi değil"
61505
61506 #: fortran/decl.c:9954
61507 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61508 #| msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
61509 msgid "Structure name expected in non-nested structure declaration at %C"
61510 msgstr "%C'deki işlev bildiriminden sonra umulmayan döküntü"
61511
61512 #: fortran/decl.c:9972
61513 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61514 #| msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
61515 msgid "Junk after non-nested STRUCTURE statement at %C"
61516 msgstr "%C'de PRIVATE deyimi yinelenmiş"
61517
61518 #: fortran/decl.c:9979
61519 #, fuzzy, gcc-internal-format
61520 #| msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type"
61521 msgid "Structure name %qs at %C cannot be the same as an intrinsic type"
61522 msgstr "Tür ismi '%s' (%C'de) bir yerleşik türle aynı olamaz"
61523
61524 #: fortran/decl.c:10142
61525 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61526 msgid "Expected :: in TYPE definition at %C"
61527 msgstr "%C'deki TYPE tanımında :: umuluyordu"
61528
61529 #: fortran/decl.c:10170
61530 #, fuzzy, gcc-internal-format
61531 #| msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type"
61532 msgid "Type name %qs at %C cannot be the same as an intrinsic type"
61533 msgstr "Tür ismi '%s' (%C'de) bir yerleşik türle aynı olamaz"
61534
61535 #: fortran/decl.c:10181
61536 #, fuzzy, gcc-internal-format
61537 #| msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s"
61538 msgid "Derived type name %qs at %C already has a basic type of %s"
61539 msgstr "Türetilmiş tür ismi '%s' %C'de zaten temel %s türünde"
61540
61541 #: fortran/decl.c:10184
61542 #, fuzzy, gcc-internal-format
61543 #| msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s"
61544 msgid "Derived type name %qs at %C already has a basic type"
61545 msgstr "Türetilmiş tür ismi '%s' %C'de zaten temel %s türünde"
61546
61547 #: fortran/decl.c:10201
61548 #, fuzzy, gcc-internal-format
61549 #| msgid "Derived type definition of '%s' at %C has already been defined"
61550 msgid "Derived type definition of %qs at %C has already been defined"
61551 msgstr "'%s' için türetilmiş tür tanımı %C'de zaten tanımlı"
61552
61553 #: fortran/decl.c:10264
61554 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61555 #| msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
61556 msgid "Garbage after PARAMETERIZED TYPE declaration at %C"
61557 msgstr "%C'deki CHARACTER bildiriminde sözdizimi hatası"
61558
61559 #: fortran/decl.c:10347
61560 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61561 msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array"
61562 msgstr "%C'deki Cray göstericileri tahmini biçimli dizi olamaz"
61563
61564 #: fortran/decl.c:10367
61565 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61566 #| msgid "New in Fortran 2003: ENUM AND ENUMERATOR at %C"
61567 msgid "ENUM and ENUMERATOR at %C"
61568 msgstr "Fortran 2003'te yeni: %C'de ENUM AND ENUMERATOR"
61569
61570 #: fortran/decl.c:10399
61571 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61572 msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C"
61573 msgstr "Sayısal sabitler %C'de C tamsayı türünü aşıyor"
61574
61575 #: fortran/decl.c:10478
61576 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61577 msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression"
61578 msgstr "bir tamsayı ifadesi ile ilklendirilmemiş ENUMERATOR %L"
61579
61580 #: fortran/decl.c:10526
61581 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61582 msgid "ENUM definition statement expected before %C"
61583 msgstr "%C öncesinde ENUM tanım deyimi umuluyordu"
61584
61585 #: fortran/decl.c:10562
61586 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61587 msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C"
61588 msgstr "%C'deki ENUMERATOR tanımında sözdizimi hatası"
61589
61590 #: fortran/decl.c:10609 fortran/decl.c:10624
61591 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61592 #| msgid "Duplicate %s specification at %C"
61593 msgid "Duplicate access-specifier at %C"
61594 msgstr "%s belirtimi %C'de yinelenmiş"
61595
61596 #: fortran/decl.c:10644
61597 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61598 msgid "Binding attributes already specify passing, illegal NOPASS at %C"
61599 msgstr ""
61600
61601 #: fortran/decl.c:10664
61602 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61603 msgid "Binding attributes already specify passing, illegal PASS at %C"
61604 msgstr ""
61605
61606 #: fortran/decl.c:10691
61607 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61608 #| msgid "Duplicate %s attribute at %L"
61609 msgid "Duplicate POINTER attribute at %C"
61610 msgstr "%s özniteliği %L'de yinelenmiş"
61611
61612 #: fortran/decl.c:10709
61613 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61614 #| msgid "Expected VARIABLE at %C"
61615 msgid "Duplicate NON_OVERRIDABLE at %C"
61616 msgstr "%C'de VARIABLE umuluyordu"
61617
61618 #: fortran/decl.c:10725
61619 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61620 #| msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
61621 msgid "Duplicate DEFERRED at %C"
61622 msgstr "%C'de SEQUENCE deyimi yinelenmiş"
61623
61624 #: fortran/decl.c:10738
61625 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61626 #| msgid "Expected a nameless interface at %C"
61627 msgid "Expected access-specifier at %C"
61628 msgstr "%C'de isimsiz bir arayüz umuluyordu"
61629
61630 #: fortran/decl.c:10740
61631 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61632 #| msgid "Expected terminating name at %C"
61633 msgid "Expected binding attribute at %C"
61634 msgstr "%C'de sonlandıran isim umuluyordu"
61635
61636 #: fortran/decl.c:10748
61637 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61638 msgid "NON_OVERRIDABLE and DEFERRED cannot both appear at %C"
61639 msgstr ""
61640
61641 #: fortran/decl.c:10761
61642 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61643 msgid "POINTER attribute is required for procedure pointer component at %C"
61644 msgstr ""
61645
61646 #: fortran/decl.c:10803
61647 #, fuzzy, gcc-internal-format
61648 #| msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
61649 msgid "Interface-name expected after %<(%> at %C"
61650 msgstr "%<@protocol%> sonrasında betimleyici umuluyordu"
61651
61652 #: fortran/decl.c:10809
61653 #, fuzzy, gcc-internal-format
61654 #| msgid "Expected '(' at %C"
61655 msgid "%<)%> expected at %C"
61656 msgstr "%C'de '(' umuluyordu"
61657
61658 #: fortran/decl.c:10829
61659 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61660 msgid "Interface must be specified for DEFERRED binding at %C"
61661 msgstr ""
61662
61663 #: fortran/decl.c:10834
61664 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61665 msgid "PROCEDURE(interface) at %C should be declared DEFERRED"
61666 msgstr ""
61667
61668 #: fortran/decl.c:10857
61669 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61670 #| msgid "Expected terminating name at %C"
61671 msgid "Expected binding name at %C"
61672 msgstr "%C'de sonlandıran isim umuluyordu"
61673
61674 #: fortran/decl.c:10861
61675 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61676 msgid "PROCEDURE list at %C"
61677 msgstr ""
61678
61679 #: fortran/decl.c:10873
61680 #, gcc-internal-format
61681 msgid "%<=> target%> is invalid for DEFERRED binding at %C"
61682 msgstr ""
61683
61684 #: fortran/decl.c:10879
61685 #, gcc-internal-format
61686 msgid "%<::%> needed in PROCEDURE binding with explicit target at %C"
61687 msgstr ""
61688
61689 #: fortran/decl.c:10889
61690 #, fuzzy, gcc-internal-format
61691 #| msgid "Expected terminating name at %C"
61692 msgid "Expected binding target after %<=>%> at %C"
61693 msgstr "%C'de sonlandıran isim umuluyordu"
61694
61695 #: fortran/decl.c:10906
61696 #, gcc-internal-format
61697 msgid "Type %qs containing DEFERRED binding at %C is not ABSTRACT"
61698 msgstr ""
61699
61700 #: fortran/decl.c:10917
61701 #, gcc-internal-format
61702 msgid "There is already a procedure with binding name %qs for the derived type %qs at %C"
61703 msgstr ""
61704
61705 #: fortran/decl.c:10968
61706 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61707 msgid "GENERIC at %C must be inside a derived-type CONTAINS"
61708 msgstr ""
61709
61710 #: fortran/decl.c:10988
61711 #, fuzzy, gcc-internal-format
61712 #| msgid "Expected '(' at %C"
61713 msgid "Expected %<::%> at %C"
61714 msgstr "%C'de '(' umuluyordu"
61715
61716 #: fortran/decl.c:11000
61717 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61718 #| msgid "Expected array subscript at %C"
61719 msgid "Expected generic name or operator descriptor at %C"
61720 msgstr "%C'de dizi indisi umuluyordu"
61721
61722 #: fortran/decl.c:11021
61723 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61724 #| msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
61725 msgid "Malformed GENERIC statement at %C"
61726 msgstr "%C'deki PROGRAM deyiminin biçimi geçersiz"
61727
61728 #: fortran/decl.c:11032
61729 #, fuzzy, gcc-internal-format
61730 #| msgid "Expected '(' at %C"
61731 msgid "Expected %<=>%> at %C"
61732 msgstr "%C'de '(' umuluyordu"
61733
61734 #: fortran/decl.c:11068
61735 #, gcc-internal-format
61736 msgid "There's already a non-generic procedure with binding name %qs for the derived type %qs at %C"
61737 msgstr ""
61738
61739 #: fortran/decl.c:11076
61740 #, gcc-internal-format
61741 msgid "Binding at %C must have the same access as already defined binding %qs"
61742 msgstr ""
61743
61744 #: fortran/decl.c:11124
61745 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61746 #| msgid "Expected terminating name at %C"
61747 msgid "Expected specific binding name at %C"
61748 msgstr "%C'de sonlandıran isim umuluyordu"
61749
61750 #: fortran/decl.c:11134
61751 #, gcc-internal-format
61752 msgid "%qs already defined as specific binding for the generic %qs at %C"
61753 msgstr ""
61754
61755 #: fortran/decl.c:11152
61756 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61757 msgid "Junk after GENERIC binding at %C"
61758 msgstr ""
61759
61760 #: fortran/decl.c:11187
61761 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61762 msgid "FINAL declaration at %C must be inside a derived type CONTAINS section"
61763 msgstr ""
61764
61765 #: fortran/decl.c:11198
61766 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61767 msgid "Derived type declaration with FINAL at %C must be in the specification part of a MODULE"
61768 msgstr ""
61769
61770 #: fortran/decl.c:11220
61771 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61772 #| msgid "Expected VARIABLE at %C"
61773 msgid "Empty FINAL at %C"
61774 msgstr "%C'de VARIABLE umuluyordu"
61775
61776 #: fortran/decl.c:11227
61777 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61778 #| msgid "Expected structure component name at %C"
61779 msgid "Expected module procedure name at %C"
61780 msgstr "%C'de yapı bileşeni ismi umuluyordu"
61781
61782 #: fortran/decl.c:11237
61783 #, fuzzy, gcc-internal-format
61784 #| msgid "Expected \",\" at %C"
61785 msgid "Expected %<,%> at %C"
61786 msgstr "%C'de \",\" umuluyordu"
61787
61788 #: fortran/decl.c:11243
61789 #, fuzzy, gcc-internal-format
61790 #| msgid "procedure name = %s"
61791 msgid "Unknown procedure name %qs at %C"
61792 msgstr "yordam ismi = %s"
61793
61794 #: fortran/decl.c:11256
61795 #, fuzzy, gcc-internal-format
61796 #| msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure"
61797 msgid "%qs at %C is already defined as FINAL procedure"
61798 msgstr "%s yordamı %L'de zaten %s yordamı olarak bildirilmiş"
61799
61800 #: fortran/decl.c:11326
61801 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61802 #| msgid "RESULT attribute required in ENTRY statement at %C"
61803 msgid "Unknown attribute in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
61804 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir RESULT özniteliği gerektirir"
61805
61806 #: fortran/decl.c:11372
61807 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61808 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
61809 msgid "Syntax error in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
61810 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
61811
61812 #: fortran/decl.c:11392
61813 #, gcc-internal-format
61814 msgid "%<GCC unroll%> directive requires a non-negative integral constant less than or equal to %u at %C"
61815 msgstr ""
61816
61817 #: fortran/decl.c:11406
61818 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61819 #| msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C"
61820 msgid "Syntax error in !GCC$ UNROLL directive at %C"
61821 msgstr "%C'deki FORALL yineleyicisinde sözdizimi hatası"
61822
61823 #: fortran/dependency.c:105
61824 #, gcc-internal-format
61825 msgid "identical_array_ref(): inconsistent dimensions"
61826 msgstr ""
61827
61828 #: fortran/dependency.c:198
61829 #, gcc-internal-format
61830 msgid "are_identical_variables: Bad type"
61831 msgstr ""
61832
61833 #. We are told not to check dependencies.
61834 #. We do it, however, and issue a warning in case we find one.
61835 #. If a dependency is found in the case
61836 #. elemental == ELEM_CHECK_VARIABLE, we will generate
61837 #. a temporary, so we don't need to bother the user.
61838 #: fortran/dependency.c:982
61839 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61840 msgid "INTENT(%s) actual argument at %L might interfere with actual argument at %L."
61841 msgstr ""
61842
61843 #: fortran/dependency.c:1286
61844 #, gcc-internal-format
61845 msgid "gfc_check_dependency: expecting an EXPR_VARIABLE"
61846 msgstr ""
61847
61848 #: fortran/dump-parse-tree.c:261
61849 #, gcc-internal-format
61850 msgid "show_array_spec(): Unhandled array shape type."
61851 msgstr ""
61852
61853 #: fortran/dump-parse-tree.c:340
61854 #, gcc-internal-format
61855 msgid "show_array_ref(): Unknown array reference"
61856 msgstr ""
61857
61858 #: fortran/dump-parse-tree.c:389
61859 #, fuzzy, gcc-internal-format
61860 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
61861 msgid "show_ref(): Bad component code"
61862 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
61863
61864 #: fortran/dump-parse-tree.c:652
61865 #, fuzzy, gcc-internal-format
61866 #| msgid "Expected expression type"
61867 msgid "show_expr(): Bad intrinsic in expression"
61868 msgstr "İfade türü umuluyordu"
61869
61870 #: fortran/dump-parse-tree.c:695
61871 #, gcc-internal-format
61872 msgid "show_expr(): Don't know how to show expr"
61873 msgstr ""
61874
61875 #: fortran/dump-parse-tree.c:2940
61876 #, fuzzy, gcc-internal-format
61877 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
61878 msgid "show_code_node(): Bad statement code"
61879 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
61880
61881 #: fortran/dump-parse-tree.c:3234 fortran/dump-parse-tree.c:3326
61882 #, fuzzy, gcc-internal-format
61883 #| msgid "cannot convert to a pointer type"
61884 msgid "Cannot convert %qs to interoperable type at %L"
61885 msgstr "bir gösterici türüne dönüştürülemez"
61886
61887 #: fortran/error.c:335
61888 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61889 #| msgid " Included at %s:%d\n"
61890 msgid " Included at %s:%d:"
61891 msgstr ""
61892 "Sırayla bir altındaki dosyada içerilerek:\n"
61893 "\t\t%s:%d\n"
61894
61895 #: fortran/error.c:421
61896 #, gcc-internal-format
61897 msgid "<During initialization>\n"
61898 msgstr "<ilklendirme sırasında>\n"
61899
61900 #: fortran/expr.c:149
61901 #, gcc-internal-format
61902 msgid "gfc_get_constant_expr(): locus %<where%> cannot be NULL"
61903 msgstr ""
61904
61905 #: fortran/expr.c:349
61906 #, fuzzy, gcc-internal-format
61907 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
61908 msgid "gfc_copy_expr(): Bad expr node"
61909 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
61910
61911 #: fortran/expr.c:502
61912 #, gcc-internal-format
61913 msgid "free_expr0(): Bad expr type"
61914 msgstr ""
61915
61916 #: fortran/expr.c:650 fortran/expr.c:652 fortran/expr.c:703 fortran/expr.c:705
61917 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61918 msgid "Constant expression required at %C"
61919 msgstr "%C'de sabit ifadesi gerekir"
61920
61921 #: fortran/expr.c:659 fortran/expr.c:661 fortran/expr.c:712 fortran/expr.c:714
61922 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61923 msgid "Integer expression required at %C"
61924 msgstr "%C'de tamsayı ifadesi gerekir"
61925
61926 #: fortran/expr.c:669 fortran/expr.c:671 fortran/expr.c:725 fortran/expr.c:727
61927 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61928 msgid "Integer value too large in expression at %C"
61929 msgstr "%C'deki ifade içindeki tamsayı değer çok büyük"
61930
61931 #: fortran/expr.c:1058
61932 #, gcc-internal-format
61933 msgid "gfc_is_constant_expr(): Unknown expression type"
61934 msgstr ""
61935
61936 #: fortran/expr.c:1251
61937 #, gcc-internal-format
61938 msgid "simplify_intrinsic_op(): Bad operator"
61939 msgstr ""
61940
61941 #: fortran/expr.c:1357
61942 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61943 #| msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
61944 msgid "Index in dimension %d is out of bounds at %L"
61945 msgstr "%L'de DIM'in argümanı sınırların dışında"
61946
61947 #: fortran/expr.c:1545 fortran/expr.c:1596
61948 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61949 #| msgid "Substring end index at %L is out of bounds"
61950 msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L"
61951 msgstr "%L'deki altdizge son indisi sınırların dışında"
61952
61953 #: fortran/expr.c:1672
61954 #, gcc-internal-format
61955 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See %<-fmax-array-constructor%> option"
61956 msgstr ""
61957
61958 #: fortran/expr.c:1780 fortran/primary.c:2309
61959 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61960 #| msgid "Line truncated at %C"
61961 msgid "LEN part_ref at %C"
61962 msgstr "%C'deki satır kırpıldı"
61963
61964 #: fortran/expr.c:1794 fortran/primary.c:2324
61965 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61966 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
61967 msgid "KIND part_ref at %C"
61968 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
61969
61970 #: fortran/expr.c:1805
61971 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61972 #| msgid "procedure name = %s"
61973 msgid "RE part_ref at %C"
61974 msgstr "yordam ismi = %s"
61975
61976 #: fortran/expr.c:1817
61977 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61978 #| msgid "procedure name = %s"
61979 msgid "IM part_ref at %C"
61980 msgstr "yordam ismi = %s"
61981
61982 #: fortran/expr.c:2396
61983 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61984 msgid "elemental function arguments at %C are not compliant"
61985 msgstr ""
61986
61987 #: fortran/expr.c:2440
61988 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61989 msgid "Numeric or CHARACTER operands are required in expression at %L"
61990 msgstr "%L'deki ifade içinde sayısal terimler ya da CHARACTER terimleri gerekiyor"
61991
61992 #: fortran/expr.c:2465
61993 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61994 msgid "Concatenation operator in expression at %L must have two CHARACTER operands"
61995 msgstr "%L'deki ifade içindeki ardarda ekleme işleçleri iki CHARACTER terimine sahip olmalıdır"
61996
61997 #: fortran/expr.c:2472
61998 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61999 msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind"
62000 msgstr "%L'deki ardarda ekleme işleci aynı cins dizgeleri eklemeli"
62001
62002 #: fortran/expr.c:2482
62003 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62004 msgid ".NOT. operator in expression at %L must have a LOGICAL operand"
62005 msgstr "%L'deki ifade içindeki .NOT. işleci bir LOGICAL terime sahip olmalıdır"
62006
62007 #: fortran/expr.c:2498
62008 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62009 msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L"
62010 msgstr "%L'deki ifadede LOGICAL terimler gerekiyor"
62011
62012 #: fortran/expr.c:2509
62013 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62014 msgid "Only intrinsic operators can be used in expression at %L"
62015 msgstr "%L'deki ifadede sadece yerleşik işleçler kullanılabilir"
62016
62017 #: fortran/expr.c:2517
62018 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62019 msgid "Numeric operands are required in expression at %L"
62020 msgstr "%L'deki ifade içinde sayısal terimler gerekiyor"
62021
62022 #: fortran/expr.c:2540
62023 #, fuzzy, gcc-internal-format
62024 #| msgid "Too few components in structure constructor at %C"
62025 msgid "Invalid initialization expression for ALLOCATABLE component %qs in structure constructor at %L"
62026 msgstr "%C'deki yapı kurucuda çok az bileşen"
62027
62028 #: fortran/expr.c:2664
62029 #, fuzzy, gcc-internal-format
62030 #| msgid "The F95 does not permit the assumed character length variable '%s' in constant expression at %L."
62031 msgid "Assumed or deferred character length variable %qs in constant expression at %L"
62032 msgstr "F95, '%s' varsayılan karakter uzunluğu değişkenine %L'deki sabit ifadesi içinde izin vermez"
62033
62034 #: fortran/expr.c:2741
62035 #, fuzzy, gcc-internal-format
62036 #| msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
62037 msgid "transformational intrinsic %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
62038 msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
62039
62040 #: fortran/expr.c:2772
62041 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62042 #| msgid "Extension: Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
62043 msgid "Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
62044 msgstr "Ek: %L'de standartdışı ilklendirme ifadesinin değerlenimi"
62045
62046 #: fortran/expr.c:2849 fortran/resolve.c:2694
62047 #, fuzzy, gcc-internal-format
62048 #| msgid "Function '%s' in initialization expression at %L must be an intrinsic function"
62049 msgid "Function %qs in initialization expression at %L must be an intrinsic function"
62050 msgstr "'%s' işlevi (%L'deki ilklendirme ifadesindeki) bir yerleşik işlev olmalı"
62051
62052 #: fortran/expr.c:2861
62053 #, fuzzy, gcc-internal-format
62054 #| msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
62055 msgid "Intrinsic function %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
62056 msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
62057
62058 #: fortran/expr.c:2900
62059 #, gcc-internal-format
62060 msgid "PARAMETER %qs is used at %L before its definition is complete"
62061 msgstr ""
62062
62063 #: fortran/expr.c:2920
62064 #, fuzzy, gcc-internal-format
62065 #| msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
62066 msgid "Assumed size array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
62067 msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
62068
62069 #: fortran/expr.c:2926
62070 #, fuzzy, gcc-internal-format
62071 #| msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
62072 msgid "Assumed shape array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
62073 msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
62074
62075 #: fortran/expr.c:2935
62076 #, fuzzy, gcc-internal-format
62077 #| msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
62078 msgid "Assumed-shape array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
62079 msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
62080
62081 #: fortran/expr.c:2939
62082 #, fuzzy, gcc-internal-format
62083 #| msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
62084 msgid "Deferred array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
62085 msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
62086
62087 #: fortran/expr.c:2945
62088 #, fuzzy, gcc-internal-format
62089 #| msgid "Parameter '%s' at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
62090 msgid "Array %qs at %L is a variable, which does not reduce to a constant expression"
62091 msgstr "Bir sabit ifadesine indirgenmeyen '%s' parametresi %L'de ya bildirilmemiş ya da değişken değil"
62092
62093 #: fortran/expr.c:2955
62094 #, fuzzy, gcc-internal-format
62095 #| msgid "Parameter '%s' at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
62096 msgid "Parameter %qs at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
62097 msgstr "Bir sabit ifadesine indirgenmeyen '%s' parametresi %L'de ya bildirilmemiş ya da değişken değil"
62098
62099 #: fortran/expr.c:3009
62100 #, fuzzy, gcc-internal-format
62101 #| msgid "Expected expression type"
62102 msgid "check_init_expr(): Unknown expression type"
62103 msgstr "İfade türü umuluyordu"
62104
62105 #: fortran/expr.c:3144
62106 #, fuzzy, gcc-internal-format
62107 #| msgid "Specification function '%s' at %L cannot be a statement function"
62108 msgid "Specification function %qs at %L cannot be a statement function"
62109 msgstr "Belirtim işlevi '%s' (%L'de) bir deyim işlevi olamaz"
62110
62111 #: fortran/expr.c:3151
62112 #, fuzzy, gcc-internal-format
62113 #| msgid "Specification function '%s' at %L cannot be an internal function"
62114 msgid "Specification function %qs at %L cannot be an internal function"
62115 msgstr "Belirtim işlevi '%s' (%L'de) dahili bir işlev olamaz"
62116
62117 #: fortran/expr.c:3158
62118 #, fuzzy, gcc-internal-format
62119 #| msgid "Specification function '%s' at %L must be PURE"
62120 msgid "Specification function %qs at %L must be PURE"
62121 msgstr "Belirtim işlevi '%s' (%L'de) PURE olmalı"
62122
62123 #: fortran/expr.c:3166
62124 #, fuzzy, gcc-internal-format
62125 #| msgid "Specification function '%s' at %L cannot be RECURSIVE"
62126 msgid "Specification function %qs at %L cannot be RECURSIVE"
62127 msgstr "Belirtim işlevi '%s' (%L'de) RECURSIVE olamaz"
62128
62129 #: fortran/expr.c:3312
62130 #, fuzzy, gcc-internal-format
62131 #| msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
62132 msgid "Dummy argument %qs not allowed in expression at %L"
62133 msgstr "Değişken '%s' (%L'de) ifade içinde görünemez"
62134
62135 #: fortran/expr.c:3319
62136 #, fuzzy, gcc-internal-format
62137 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be OPTIONAL"
62138 msgid "Dummy argument %qs at %L cannot be OPTIONAL"
62139 msgstr "Sözde argüman '%s' (%L'de) OPTIONAL olamaz"
62140
62141 #: fortran/expr.c:3326
62142 #, fuzzy, gcc-internal-format
62143 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
62144 msgid "Dummy argument %qs at %L cannot be INTENT(OUT)"
62145 msgstr "Sözde argüman '%s' (%L'de) INTENT(OUT) olamaz"
62146
62147 #: fortran/expr.c:3355
62148 #, fuzzy, gcc-internal-format
62149 #| msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
62150 msgid "Variable %qs cannot appear in the expression at %L"
62151 msgstr "Değişken '%s' (%L'de) ifade içinde görünemez"
62152
62153 #: fortran/expr.c:3386
62154 #, fuzzy, gcc-internal-format
62155 #| msgid "Expected expression type"
62156 msgid "check_restricted(): Unknown expression type"
62157 msgstr "İfade türü umuluyordu"
62158
62159 #: fortran/expr.c:3406
62160 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62161 #| msgid "Expression at %L must be of INTEGER type"
62162 msgid "Expression at %L must be of INTEGER type, found %s"
62163 msgstr "%L'deki ifade INTEGER türünde olmalı"
62164
62165 #: fortran/expr.c:3418
62166 #, fuzzy, gcc-internal-format
62167 #| msgid "Specification function '%s' at %L must be PURE"
62168 msgid "Function %qs at %L must be PURE"
62169 msgstr "Belirtim işlevi '%s' (%L'de) PURE olmalı"
62170
62171 #: fortran/expr.c:3427
62172 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62173 msgid "Expression at %L must be scalar"
62174 msgstr "%L'deki ifade değişmez olmalı"
62175
62176 #: fortran/expr.c:3461
62177 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62178 #| msgid "Incompatible ranks in %s at %L"
62179 msgid "Incompatible ranks in %s (%d and %d) at %L"
62180 msgstr "%s (%L'de) içindeki sıra uyumsuz"
62181
62182 #: fortran/expr.c:3475
62183 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62184 #| msgid "different shape for %s at %L on dimension %d (%d/%d)"
62185 msgid "Different shape for %s at %L on dimension %d (%d and %d)"
62186 msgstr "%s için %L'de %d. boyutta biçim farklı (%d/%d)"
62187
62188 #: fortran/expr.c:3523
62189 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62190 msgid "Assignment to a LEN or KIND part_ref at %L is not allowed"
62191 msgstr ""
62192
62193 #: fortran/expr.c:3579
62194 #, fuzzy, gcc-internal-format
62195 #| msgid "'%s' at %L is not a VALUE"
62196 msgid "%qs at %L is not a VALUE"
62197 msgstr "'%s' %L'de bir VALUE değil"
62198
62199 #: fortran/expr.c:3590
62200 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62201 #| msgid "Illegal stride of zero at %L"
62202 msgid "Illegal assignment to external procedure at %L"
62203 msgstr "%L'de sıfır adım uzunluğu kuraldışı"
62204
62205 #: fortran/expr.c:3598
62206 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62207 msgid "Incompatible ranks %d and %d in assignment at %L"
62208 msgstr "%d ve %d sıraları uyumsuz (%L'deki atamada)"
62209
62210 #: fortran/expr.c:3605
62211 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62212 msgid "Variable type is UNKNOWN in assignment at %L"
62213 msgstr "%L'deki atamada değişken UNKNOWN türünde"
62214
62215 #: fortran/expr.c:3617
62216 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62217 msgid "NULL appears on right-hand side in assignment at %L"
62218 msgstr "NULL %L'deki atamanın sağ tarafında görünüyor"
62219
62220 #: fortran/expr.c:3627
62221 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62222 #| msgid "POINTER valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
62223 msgid "POINTER-valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
62224 msgstr "POINTER değerli işlev %L'deki atamanın sağ tarafında görünüyor"
62225
62226 #: fortran/expr.c:3637
62227 #, gcc-internal-format
62228 msgid "BOZ literal at %L used to initialize non-integer variable %qs"
62229 msgstr ""
62230
62231 #: fortran/expr.c:3642 fortran/resolve.c:10449
62232 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62233 msgid "BOZ literal at %L outside a DATA statement and outside INT/REAL/DBLE/CMPLX"
62234 msgstr ""
62235
62236 #: fortran/expr.c:3653 fortran/resolve.c:10460
62237 #, gcc-internal-format
62238 msgid "BOZ literal at %L is bitwise transferred non-integer symbol %qs"
62239 msgstr ""
62240
62241 #: fortran/expr.c:3661 fortran/resolve.c:10469
62242 #, gcc-internal-format
62243 msgid "Arithmetic underflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
62244 msgstr ""
62245
62246 #: fortran/expr.c:3665 fortran/resolve.c:10473
62247 #, gcc-internal-format
62248 msgid "Arithmetic overflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
62249 msgstr ""
62250
62251 #: fortran/expr.c:3669 fortran/resolve.c:10477
62252 #, gcc-internal-format
62253 msgid "Arithmetic NaN of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
62254 msgstr ""
62255
62256 #: fortran/expr.c:3678
62257 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62258 msgid "The assignment to a KIND or LEN component of a parameterized type at %L is not allowed"
62259 msgstr ""
62260
62261 #: fortran/expr.c:3702
62262 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62263 #| msgid "Incompatible types in assignment at %L, %s to %s"
62264 msgid "Incompatible types in DATA statement at %L; attempted conversion of %s to %s"
62265 msgstr "%L'deki atamada uyumsuz türler, %s den %s'e"
62266
62267 #: fortran/expr.c:3743
62268 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62269 msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
62270 msgstr "%L'deki gösterici atamasının hedefi bir POINTER değil"
62271
62272 #: fortran/expr.c:3751
62273 #, fuzzy, gcc-internal-format
62274 #| msgid "'%s' in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
62275 msgid "%qs in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
62276 msgstr "'%s' (%L'deki gösterici atamasındaki) bir yordam olduğundan bir sol taraf değeri olamaz"
62277
62278 #: fortran/expr.c:3775
62279 #, fuzzy, gcc-internal-format
62280 #| msgid "Duplicate %s specification at %C"
62281 msgid "Expected bounds specification for %qs at %L"
62282 msgstr "%s belirtimi %C'de yinelenmiş"
62283
62284 #: fortran/expr.c:3780
62285 #, fuzzy, gcc-internal-format
62286 #| msgid "Different types in pointer assignment at %L"
62287 msgid "Bounds specification for %qs in pointer assignment at %L"
62288 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı türler"
62289
62290 #: fortran/expr.c:3809
62291 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62292 #| msgid "stack size must not be greater than 64k"
62293 msgid "Stride must not be present at %L"
62294 msgstr "yığıt boyutu 64k'dan büyük olmamalıdır"
62295
62296 #: fortran/expr.c:3815 fortran/expr.c:3835
62297 #, gcc-internal-format
62298 msgid "Rank remapping requires a list of %<lower-bound : upper-bound%> specifications at %L"
62299 msgstr ""
62300
62301 #: fortran/expr.c:3823 fortran/expr.c:3842
62302 #, gcc-internal-format
62303 msgid "Expected list of %<lower-bound :%> or list of %<lower-bound : upper-bound%> specifications at %L"
62304 msgstr ""
62305
62306 #: fortran/expr.c:3869
62307 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62308 #| msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer"
62309 msgid "Pointer object at %L shall not have a coindex"
62310 msgstr "Harici nesne '%s' %L'de bir ilklendiriciye sahip olamayabilir"
62311
62312 #: fortran/expr.c:3890
62313 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62314 #| msgid "Different types in pointer assignment at %L"
62315 msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
62316 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı türler"
62317
62318 #: fortran/expr.c:3915
62319 #, fuzzy, gcc-internal-format
62320 #| msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
62321 msgid "Function result %qs is invalid as proc-target in procedure pointer assignment at %L"
62322 msgstr "%L'deki gösterici atamasında parametreler farklı çeşit türlerinde"
62323
62324 #: fortran/expr.c:3924
62325 #, fuzzy, gcc-internal-format
62326 #| msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
62327 msgid "Abstract interface %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
62328 msgstr "%L'deki gösterici atamasında parametreler farklı çeşit türlerinde"
62329
62330 #: fortran/expr.c:3934
62331 #, fuzzy, gcc-internal-format
62332 #| msgid "Statement function '%s' requires argument list at %C"
62333 msgid "Statement function %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
62334 msgstr "'%s' deyim işlevi %C'de argüman listesi gerektiriyor"
62335
62336 #: fortran/expr.c:3940
62337 #, fuzzy, gcc-internal-format
62338 #| msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
62339 msgid "Internal procedure %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
62340 msgstr "'%s' iç yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez."
62341
62342 #: fortran/expr.c:3947
62343 #, fuzzy, gcc-internal-format
62344 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard"
62345 msgid "Intrinsic %qs at %L is invalid in procedure pointer assignment"
62346 msgstr "%L'deki yerleşik '%s' seçilmiş standartta bulunmuyor"
62347
62348 #: fortran/expr.c:3955
62349 #, gcc-internal-format
62350 msgid "Nonintrinsic elemental procedure %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
62351 msgstr ""
62352
62353 #: fortran/expr.c:3978
62354 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62355 msgid "Mismatch in the procedure pointer assignment at %L: mismatch in the calling convention"
62356 msgstr ""
62357
62358 #: fortran/expr.c:4031
62359 #, fuzzy, gcc-internal-format
62360 #| msgid "Different character lengths in pointer assignment at %L"
62361 msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: %qs is not a subroutine"
62362 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı karakter uzunlukları"
62363
62364 #: fortran/expr.c:4041 fortran/expr.c:4056
62365 #, fuzzy, gcc-internal-format
62366 #| msgid "duplicate interface declaration for class %qs"
62367 msgid "Explicit interface required for component %qs at %L: %s"
62368 msgstr "%qs sınıfı için birden fazla arabirim bildirimi"
62369
62370 #: fortran/expr.c:4047 fortran/expr.c:4062 fortran/resolve.c:2572
62371 #, fuzzy, gcc-internal-format
62372 #| msgid "duplicate interface declaration for class %qs"
62373 msgid "Explicit interface required for %qs at %L: %s"
62374 msgstr "%qs sınıfı için birden fazla arabirim bildirimi"
62375
62376 #: fortran/expr.c:4074
62377 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62378 #| msgid "Different character lengths in pointer assignment at %L"
62379 msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: %s"
62380 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı karakter uzunlukları"
62381
62382 #: fortran/expr.c:4083
62383 #, gcc-internal-format
62384 msgid "Procedure pointer target %qs at %L must be either an intrinsic, host or use associated, referenced or have the EXTERNAL attribute"
62385 msgstr ""
62386
62387 #: fortran/expr.c:4096
62388 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62389 #| msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
62390 msgid "Pointer assignment target cannot be a constant at %L"
62391 msgstr "%L'deki gösterici atamasının hedefi bir POINTER değil"
62392
62393 #: fortran/expr.c:4110
62394 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62395 msgid "Data-pointer-object at %L must be unlimited polymorphic, or of a type with the BIND or SEQUENCE attribute, to be compatible with an unlimited polymorphic target"
62396 msgstr ""
62397
62398 #: fortran/expr.c:4115
62399 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62400 #| msgid "Different types in pointer assignment at %L"
62401 msgid "Different types in pointer assignment at %L; attempted assignment of %s to %s"
62402 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı türler"
62403
62404 #: fortran/expr.c:4124
62405 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62406 msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
62407 msgstr "%L'deki gösterici atamasında parametreler farklı çeşit türlerinde"
62408
62409 #: fortran/expr.c:4131
62410 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62411 msgid "Different ranks in pointer assignment at %L"
62412 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı sıralamalar"
62413
62414 #: fortran/expr.c:4150
62415 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62416 msgid "Rank remapping target is smaller than size of the pointer (%ld < %ld) at %L"
62417 msgstr ""
62418
62419 #: fortran/expr.c:4163
62420 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62421 msgid "Rank remapping target must be rank 1 or simply contiguous at %L"
62422 msgstr ""
62423
62424 #: fortran/expr.c:4167
62425 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62426 #| msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
62427 msgid "Rank remapping target is not rank 1 at %L"
62428 msgstr "%L'deki gösterici atamasının hedefi bir POINTER değil"
62429
62430 #. The test above might need to be extend when F08, Note 5.4 has to be
62431 #. interpreted in the way that target and pointer with the same coindex
62432 #. are allowed.
62433 #: fortran/expr.c:4199 fortran/expr.c:4271
62434 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62435 #| msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
62436 msgid "Data target at %L shall not have a coindex"
62437 msgstr "%L'deki veri aktarım elemanının POINTER bileşenleri olamaz"
62438
62439 #: fortran/expr.c:4202
62440 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62441 #| msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
62442 msgid "Target expression in pointer assignment at %L must deliver a pointer result"
62443 msgstr "%L'de hesaplanmış GOTO deyimindeki seçim ifadesi bir değişmez tamsayı ifadesi olmalıdır"
62444
62445 #: fortran/expr.c:4223
62446 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62447 #| msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
62448 msgid "Pointer assignment target in initialization expression does not have the TARGET attribute at %L"
62449 msgstr "%C'deki bileşen POINTER özniteliğinde olmalı"
62450
62451 #: fortran/expr.c:4233
62452 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62453 msgid "Pointer assignment target is neither TARGET nor POINTER at %L"
62454 msgstr "%L'deki gösterici atamasının hedefi ne TARGET ne de POINTER"
62455
62456 #: fortran/expr.c:4241
62457 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62458 msgid "Bad target in pointer assignment in PURE procedure at %L"
62459 msgstr "%L'deki PURE yordamdaki gösterici atamasında hedef berbat"
62460
62461 #: fortran/expr.c:4250
62462 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62463 msgid "Pointer assignment with vector subscript on rhs at %L"
62464 msgstr "%L'de sağ tarafta vektör indisli gösterici ataması"
62465
62466 #: fortran/expr.c:4258
62467 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62468 #| msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
62469 msgid "Pointer assignment target has PROTECTED attribute at %L"
62470 msgstr "%L'deki gösterici atamasının hedefi bir POINTER değil"
62471
62472 #: fortran/expr.c:4282
62473 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62474 msgid "Assignment to contiguous pointer from non-contiguous target at %L"
62475 msgstr ""
62476
62477 #: fortran/expr.c:4321
62478 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62479 msgid "Pointer at %L in pointer assignment might outlive the pointer target"
62480 msgstr ""
62481
62482 #: fortran/expr.c:4397 fortran/resolve.c:1457
62483 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62484 #| msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='"
62485 msgid "Pointer initialization target at %L must not be ALLOCATABLE"
62486 msgstr "%C'deki gösterici ilklendirmesi bir '=>' gerektirir, '=' değil"
62487
62488 #: fortran/expr.c:4403
62489 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62490 #| msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
62491 msgid "Pointer initialization target at %L must have the TARGET attribute"
62492 msgstr "%C'deki bileşen POINTER özniteliğinde olmalı"
62493
62494 #: fortran/expr.c:4418 fortran/resolve.c:1463
62495 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62496 #| msgid "Object '%s' at %L must have the SAVE attribute %s"
62497 msgid "Pointer initialization target at %L must have the SAVE attribute"
62498 msgstr "Nesne '%s' (%L'de), %s SAVE özniteliğine sahip olmalı"
62499
62500 #: fortran/expr.c:4430
62501 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62502 msgid "Procedure pointer initialization target at %L may not be a procedure pointer"
62503 msgstr ""
62504
62505 #: fortran/expr.c:4436
62506 #, fuzzy, gcc-internal-format
62507 #| msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
62508 msgid "Internal procedure %qs is invalid in procedure pointer initialization at %L"
62509 msgstr "'%s' iç yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez."
62510
62511 #: fortran/expr.c:4443
62512 #, fuzzy, gcc-internal-format
62513 #| msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
62514 msgid "Dummy procedure %qs is invalid in procedure pointer initialization at %L"
62515 msgstr "'%s' iç yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez."
62516
62517 #: fortran/expr.c:4911
62518 #, gcc-internal-format
62519 msgid "generate_isocbinding_initializer(): bad iso_c_binding type, expected %<c_ptr%> or %<c_funptr%>"
62520 msgstr ""
62521
62522 #: fortran/expr.c:5993
62523 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62524 msgid "Fortran 2008: Pointer functions in variable definition context (%s) at %L"
62525 msgstr ""
62526
62527 #: fortran/expr.c:6001
62528 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62529 msgid "Non-variable expression in variable definition context (%s) at %L"
62530 msgstr ""
62531
62532 #: fortran/expr.c:6009
62533 #, gcc-internal-format
62534 msgid "Named constant %qs in variable definition context (%s) at %L"
62535 msgstr ""
62536
62537 #: fortran/expr.c:6018
62538 #, gcc-internal-format
62539 msgid "%qs in variable definition context (%s) at %L is not a variable"
62540 msgstr ""
62541
62542 #: fortran/expr.c:6029
62543 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62544 msgid "Non-POINTER in pointer association context (%s) at %L"
62545 msgstr ""
62546
62547 #: fortran/expr.c:6038
62548 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62549 msgid "Type inaccessible in variable definition context (%s) at %L"
62550 msgstr ""
62551
62552 #: fortran/expr.c:6051
62553 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62554 msgid "LOCK_TYPE in variable definition context (%s) at %L"
62555 msgstr ""
62556
62557 #: fortran/expr.c:6064
62558 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62559 msgid "LOCK_EVENT in variable definition context (%s) at %L"
62560 msgstr ""
62561
62562 #: fortran/expr.c:6094
62563 #, gcc-internal-format
62564 msgid "Dummy argument %qs with INTENT(IN) in pointer association context (%s) at %L"
62565 msgstr ""
62566
62567 #: fortran/expr.c:6102
62568 #, gcc-internal-format
62569 msgid "Dummy argument %qs with INTENT(IN) in variable definition context (%s) at %L"
62570 msgstr ""
62571
62572 #: fortran/expr.c:6115
62573 #, fuzzy, gcc-internal-format
62574 #| msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
62575 msgid "Variable %qs is PROTECTED and cannot appear in a pointer association context (%s) at %L"
62576 msgstr "Değişken '%s' (%L'de) ifade içinde görünemez"
62577
62578 #: fortran/expr.c:6123
62579 #, fuzzy, gcc-internal-format
62580 #| msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
62581 msgid "Variable %qs is PROTECTED and cannot appear in a variable definition context (%s) at %L"
62582 msgstr "Değişken '%s' (%L'de) ifade içinde görünemez"
62583
62584 #: fortran/expr.c:6135
62585 #, fuzzy, gcc-internal-format
62586 #| msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
62587 msgid "Variable %qs cannot appear in a variable definition context (%s) at %L in PURE procedure"
62588 msgstr "Değişken '%s' (%L'de) ifade içinde görünemez"
62589
62590 #: fortran/expr.c:6194
62591 #, gcc-internal-format
62592 msgid "%qs at %L associated to vector-indexed target cannot be used in a variable definition context (%s)"
62593 msgstr ""
62594
62595 #: fortran/expr.c:6199
62596 #, gcc-internal-format
62597 msgid "%qs at %L associated to expression cannot be used in a variable definition context (%s)"
62598 msgstr ""
62599
62600 #: fortran/expr.c:6211
62601 #, gcc-internal-format
62602 msgid "Associate-name %qs cannot appear in a variable definition context (%s) at %L because its target at %L cannot, either"
62603 msgstr ""
62604
62605 #: fortran/expr.c:6253
62606 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62607 msgid "Elements with the same value at %L and %L in vector subscript in a variable definition context (%s)"
62608 msgstr ""
62609
62610 #: fortran/f95-lang.c:251
62611 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62612 #| msgid "can't open input file: %s"
62613 msgid "cannot open input file: %s"
62614 msgstr "girdi dosyası açılamıyor: %s"
62615
62616 #: fortran/frontend-passes.c:193
62617 #, fuzzy, gcc-internal-format
62618 #| msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement"
62619 msgid "Inconsistent internal state: No location in statement"
62620 msgstr "DATA deyiminde %L'de sabit olmayan dizi bölümü"
62621
62622 #: fortran/frontend-passes.c:209
62623 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62624 #| msgid "Expected an initialization expression at %C"
62625 msgid "Inconsistent internal state: No location in expression near %L"
62626 msgstr "%C'de bir ilklendirme ifadesi umuluyordu"
62627
62628 #: fortran/frontend-passes.c:417
62629 #, gcc-internal-format
62630 msgid "Illegal id in copy_walk_reduction_arg"
62631 msgstr ""
62632
62633 #: fortran/frontend-passes.c:868 fortran/trans-array.c:1269
62634 #: fortran/trans-array.c:6616 fortran/trans-array.c:8120
62635 #: fortran/trans-intrinsic.c:7975
62636 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62637 #| msgid "creating array of %qT"
62638 msgid "Creating array temporary at %L"
62639 msgstr "%qT dizisi oluşturulması"
62640
62641 #: fortran/frontend-passes.c:895
62642 #, fuzzy, gcc-internal-format
62643 #| msgid "call to non-function %qD"
62644 msgid "Removing call to impure function %qs at %L"
62645 msgstr "işlev olmayan %qD ye çağrı"
62646
62647 #: fortran/frontend-passes.c:899
62648 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62649 #| msgid "call to non-function %qD"
62650 msgid "Removing call to impure function at %L"
62651 msgstr "işlev olmayan %qD ye çağrı"
62652
62653 #: fortran/frontend-passes.c:1354 fortran/frontend-passes.c:1393
62654 #, fuzzy, gcc-internal-format
62655 #| msgid "expected expression"
62656 msgid "bad expression"
62657 msgstr "ifade umuluyordu"
62658
62659 #: fortran/frontend-passes.c:1389
62660 #, fuzzy, gcc-internal-format
62661 #| msgid "bad test"
62662 msgid "bad op"
62663 msgstr "hatalı test"
62664
62665 #: fortran/frontend-passes.c:2172
62666 #, gcc-internal-format
62667 msgid "illegal OP in optimize_comparison"
62668 msgstr ""
62669
62670 #: fortran/frontend-passes.c:2418
62671 #, fuzzy, gcc-internal-format
62672 #| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
62673 msgid "Variable %qs at %L set to undefined value inside loop beginning at %L as INTENT(OUT) argument to subroutine %qs"
62674 msgstr "'%s' değişkeni (%C'deki), %L'de başlayan döngünün içinde yeniden tanımlanamaz"
62675
62676 #: fortran/frontend-passes.c:2425
62677 #, fuzzy, gcc-internal-format
62678 #| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
62679 msgid "Variable %qs at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to subroutine %qs"
62680 msgstr "'%s' değişkeni (%C'deki), %L'de başlayan döngünün içinde yeniden tanımlanamaz"
62681
62682 #: fortran/frontend-passes.c:2648 fortran/frontend-passes.c:2672
62683 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62684 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
62685 msgid "Array reference at %L out of bounds (%ld < %ld) in loop beginning at %L"
62686 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
62687
62688 #: fortran/frontend-passes.c:2657 fortran/frontend-passes.c:2681
62689 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62690 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
62691 msgid "Array reference at %L out of bounds (%ld > %ld) in loop beginning at %L"
62692 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
62693
62694 #: fortran/frontend-passes.c:2741
62695 #, fuzzy, gcc-internal-format
62696 #| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
62697 msgid "Variable %qs at %L set to undefined value inside loop beginning at %L as INTENT(OUT) argument to function %qs"
62698 msgstr "'%s' değişkeni (%C'deki), %L'de başlayan döngünün içinde yeniden tanımlanamaz"
62699
62700 #: fortran/frontend-passes.c:2747
62701 #, fuzzy, gcc-internal-format
62702 #| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
62703 msgid "Variable %qs at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to function %qs"
62704 msgstr "'%s' değişkeni (%C'deki), %L'de başlayan döngünün içinde yeniden tanımlanamaz"
62705
62706 #: fortran/frontend-passes.c:3145 fortran/trans-expr.c:1588
62707 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62708 msgid "Code for reallocating the allocatable array at %L will be added"
62709 msgstr ""
62710
62711 #: fortran/frontend-passes.c:3670
62712 #, gcc-internal-format
62713 msgid "Scalarization using DIMEN_RANGE unimplemented"
62714 msgstr ""
62715
62716 #: fortran/frontend-passes.c:4863
62717 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62718 msgid "Interchanging loops at %L"
62719 msgstr ""
62720
62721 #: fortran/gfortranspec.c:146
62722 #, fuzzy, gcc-internal-format
62723 #| msgid "overflowed output arg list for '%s'"
62724 msgid "overflowed output arg list for %qs"
62725 msgstr "`%s' için çıktı argüman listesi taştı"
62726
62727 #: fortran/gfortranspec.c:301
62728 #, gcc-internal-format
62729 msgid "no input files; unwilling to write output files"
62730 msgstr "girdi dosyası yok; çıktı dosyaları istemeyerek yazılıyor"
62731
62732 #: fortran/interface.c:225
62733 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62734 msgid "Syntax error in generic specification at %C"
62735 msgstr "%C'deki soysal belirtimde sözdizimi hatası"
62736
62737 #: fortran/interface.c:252
62738 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62739 msgid "Syntax error: Trailing garbage in INTERFACE statement at %C"
62740 msgstr "Sözdizimi hatası: %C'deki INTERFACE deyiminin sonunda bozunma"
62741
62742 #: fortran/interface.c:272
62743 #, fuzzy, gcc-internal-format
62744 #| msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
62745 msgid "Dummy procedure %qs at %C cannot have a generic interface"
62746 msgstr "Sözde '%s' %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
62747
62748 #: fortran/interface.c:305
62749 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62750 msgid "ABSTRACT INTERFACE at %C"
62751 msgstr ""
62752
62753 #: fortran/interface.c:312
62754 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62755 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
62756 msgid "Syntax error in ABSTRACT INTERFACE statement at %C"
62757 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
62758
62759 #: fortran/interface.c:343
62760 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62761 msgid "Syntax error: Trailing garbage in END INTERFACE statement at %C"
62762 msgstr "Sözdizimi hatası: %C'deki END INTERFACE beyanının sonunda bozunma"
62763
62764 #: fortran/interface.c:356
62765 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62766 msgid "Expected a nameless interface at %C"
62767 msgstr "%C'de isimsiz bir arayüz umuluyordu"
62768
62769 #: fortran/interface.c:369
62770 #, fuzzy, gcc-internal-format
62771 #| msgid "Expected 'END INTERFACE ASSIGNMENT (=)' at %C"
62772 msgid "Expected %<END INTERFACE ASSIGNMENT (=)%> at %C"
62773 msgstr "%C'de 'END INTERFACE ASSIGNMENT (=)' umuluyordu"
62774
62775 #: fortran/interface.c:400
62776 #, fuzzy, gcc-internal-format
62777 #| msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (%s)' at %C"
62778 msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (%s)%> at %C"
62779 msgstr "'END INTERFACE OPERATOR (%s)' umuluyordu (%C'de)"
62780
62781 #: fortran/interface.c:403
62782 #, fuzzy, gcc-internal-format
62783 #| msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (%s)' at %C"
62784 msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (%s)%> at %C, but got %qs"
62785 msgstr "'END INTERFACE OPERATOR (%s)' umuluyordu (%C'de)"
62786
62787 #: fortran/interface.c:417
62788 #, fuzzy, gcc-internal-format
62789 #| msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (.%s.)' at %C"
62790 msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (.%s.)%> at %C"
62791 msgstr "'END INTERFACE OPERATOR (.%s.)' umuluyordu (%C'de)"
62792
62793 #: fortran/interface.c:429
62794 #, fuzzy, gcc-internal-format
62795 #| msgid "Expecting 'END INTERFACE %s' at %C"
62796 msgid "Expecting %<END INTERFACE %s%> at %C"
62797 msgstr "END INTERFACE %s' umuluyordu (%C'de)"
62798
62799 #: fortran/interface.c:619
62800 #, gcc-internal-format
62801 msgid "gfc_compare_derived_types: invalid derived type"
62802 msgstr ""
62803
62804 #: fortran/interface.c:888
62805 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62806 #| msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
62807 msgid "Alternate return cannot appear in operator interface at %L"
62808 msgstr "%L'deki altyordam çağrısında diğer return belirtimi eksik"
62809
62810 #: fortran/interface.c:917
62811 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62812 #| msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments"
62813 msgid "Assignment operator interface at %L must have two arguments"
62814 msgstr "%L'deki işleç arayüzünün en fazla iki argümanı olmalı"
62815
62816 #: fortran/interface.c:920
62817 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62818 msgid "Operator interface at %L has the wrong number of arguments"
62819 msgstr "%L'deki işleç arayüzü yanlış sayıda argüman içeriyor"
62820
62821 #: fortran/interface.c:933
62822 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62823 msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE"
62824 msgstr "%L'deki atama işleci arayüzü bir SUBROUTINE olmalıdır"
62825
62826 #: fortran/interface.c:951
62827 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62828 #| msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE"
62829 msgid "Assignment operator interface at %L must not redefine an INTRINSIC type assignment"
62830 msgstr "%L'deki atama işleci arayüzü bir SUBROUTINE olmalıdır"
62831
62832 #: fortran/interface.c:960
62833 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62834 msgid "Intrinsic operator interface at %L must be a FUNCTION"
62835 msgstr "%L'deki yerleşik işleç arayüzü bir FUNCTION olmalıdır"
62836
62837 #: fortran/interface.c:971
62838 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62839 #| msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN) or INTENT(INOUT)"
62840 msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(OUT) or INTENT(INOUT)"
62841 msgstr "%L'de tanımlanmış atamanın ilk argümanı INTENT(IN) veya INTENT(INOUT) olmalıdır"
62842
62843 #: fortran/interface.c:978
62844 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62845 msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)"
62846 msgstr "%L'de tanımlanmış atamanın ikinci argümanı INTENT(IN) olmalıdır"
62847
62848 #: fortran/interface.c:987 fortran/resolve.c:16644
62849 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62850 msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
62851 msgstr "%L'deki işleç arayüzünün ilk argümanı INTENT(IN) olmalıdır"
62852
62853 #: fortran/interface.c:994 fortran/resolve.c:16662
62854 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62855 msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
62856 msgstr "%L'deki işleç arayüzünün ikinci argümanı INTENT(IN) olmalıdır"
62857
62858 #: fortran/interface.c:1099
62859 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62860 msgid "Operator interface at %L conflicts with intrinsic interface"
62861 msgstr "%L'deki işleç arayüzü yerleşik arayüz ile çelişiyor"
62862
62863 #: fortran/interface.c:1455 fortran/interface.c:1514
62864 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62865 msgid "check_dummy_characteristics: Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
62866 msgstr ""
62867
62868 #: fortran/interface.c:1627
62869 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62870 msgid "check_result_characteristics (1): Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
62871 msgstr ""
62872
62873 #: fortran/interface.c:1674
62874 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62875 msgid "check_result_characteristics (2): Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
62876 msgstr ""
62877
62878 #: fortran/interface.c:1855
62879 #, fuzzy, gcc-internal-format
62880 #| msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface"
62881 msgid "Procedure %qs in %s at %L has no explicit interface; did you mean %qs?"
62882 msgstr "'%s' simgesi %L'de zaten bir aleni arayüze sahip"
62883
62884 #: fortran/interface.c:1860
62885 #, fuzzy, gcc-internal-format
62886 #| msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface"
62887 msgid "Procedure %qs in %s at %L has no explicit interface"
62888 msgstr "'%s' simgesi %L'de zaten bir aleni arayüze sahip"
62889
62890 #: fortran/interface.c:1864
62891 #, fuzzy, gcc-internal-format
62892 #| msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine"
62893 msgid "Procedure %qs in %s at %L is neither function nor subroutine; did you mean %qs?"
62894 msgstr "'%s' yordamı (%s içinde, %L'de) be işlev ne de altyordam"
62895
62896 #: fortran/interface.c:1868
62897 #, fuzzy, gcc-internal-format
62898 #| msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine"
62899 msgid "Procedure %qs in %s at %L is neither function nor subroutine"
62900 msgstr "'%s' yordamı (%s içinde, %L'de) be işlev ne de altyordam"
62901
62902 #: fortran/interface.c:1880
62903 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62904 msgid "In %s at %L procedures must be either all SUBROUTINEs or all FUNCTIONs"
62905 msgstr ""
62906
62907 #: fortran/interface.c:1884
62908 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62909 msgid "In %s at %L procedures must be all FUNCTIONs as the generic name is also the name of a derived type"
62910 msgstr ""
62911
62912 #: fortran/interface.c:1892
62913 #, fuzzy, gcc-internal-format
62914 #| msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
62915 msgid "Internal procedure %qs in %s at %L"
62916 msgstr "'%s' iç yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez."
62917
62918 #: fortran/interface.c:1949 fortran/interface.c:1954
62919 #, fuzzy, gcc-internal-format
62920 #| msgid "Ambiguous interfaces '%s' and '%s' in %s at %L"
62921 msgid "Ambiguous interfaces in %s for %qs at %L and %qs at %L"
62922 msgstr "'%s' ve '%s' arayüzleri (%s içinde, %L'de) belirsiz"
62923
62924 #: fortran/interface.c:1959
62925 #, fuzzy, gcc-internal-format
62926 #| msgid "reference %qs is ambiguous: appears in interface %qs and interface %qs"
62927 msgid "Although not referenced, %qs has ambiguous interfaces at %L"
62928 msgstr "referans %qs belirsiz: %qs ve %qs arayüzlerinde görünüyor"
62929
62930 #: fortran/interface.c:1994
62931 #, fuzzy, gcc-internal-format
62932 #| msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
62933 msgid "%qs at %L is not a module procedure"
62934 msgstr "İsim '%s' %C'de işlev ismidir"
62935
62936 #: fortran/interface.c:2197
62937 #, fuzzy, gcc-internal-format
62938 #| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
62939 msgid "The assumed-rank array at %L requires that the dummy argument %qs has assumed-rank"
62940 msgstr "Tahmini boyutlu dizi bir sözde argüman olmalı"
62941
62942 #: fortran/interface.c:2200
62943 #, fuzzy, gcc-internal-format
62944 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
62945 msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (scalar and rank-%d)"
62946 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
62947
62948 #: fortran/interface.c:2203
62949 #, fuzzy, gcc-internal-format
62950 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
62951 msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (rank-%d and scalar)"
62952 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
62953
62954 #: fortran/interface.c:2206
62955 #, fuzzy, gcc-internal-format
62956 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
62957 msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (rank-%d and rank-%d)"
62958 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
62959
62960 #: fortran/interface.c:2248
62961 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62962 #| msgid "Invalid third argument of IBITS at %L"
62963 msgid "Invalid procedure argument at %L"
62964 msgstr "%L'de IBITS'in üçüncü argümanı geçersiz"
62965
62966 #: fortran/interface.c:2257 fortran/interface.c:2285
62967 #, fuzzy, gcc-internal-format
62968 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
62969 msgid "Interface mismatch in dummy procedure %qs at %L: %s"
62970 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
62971
62972 #: fortran/interface.c:2296
62973 #, gcc-internal-format
62974 msgid "Actual argument to contiguous pointer dummy %qs at %L must be simply contiguous"
62975 msgstr ""
62976
62977 #: fortran/interface.c:2316
62978 #, fuzzy, gcc-internal-format
62979 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
62980 msgid "Type mismatch in argument %qs at %L; passed %s to %s"
62981 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
62982
62983 #: fortran/interface.c:2325
62984 #, gcc-internal-format
62985 msgid "Assumed-type actual argument at %L requires that dummy argument %qs is of assumed type"
62986 msgstr ""
62987
62988 #: fortran/interface.c:2341
62989 #, fuzzy, gcc-internal-format
62990 #| msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
62991 msgid "Actual argument to %qs at %L must be polymorphic"
62992 msgstr "`%s' argümanı (%L'de) tek uzunluk olmalı"
62993
62994 #: fortran/interface.c:2351
62995 #, fuzzy, gcc-internal-format
62996 #| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
62997 msgid "Actual argument to %qs at %L must have the same declared type"
62998 msgstr "`%s' ve '%s' argümanları `%s' yerleşiği için (%L'de) aynı türde olmalı"
62999
63000 #: fortran/interface.c:2366
63001 #, gcc-internal-format
63002 msgid "Actual argument to %qs at %L must be unlimited polymorphic since the formal argument is a pointer or allocatable unlimited polymorphic entity [F2008: 12.5.2.5]"
63003 msgstr ""
63004
63005 #: fortran/interface.c:2377
63006 #, fuzzy, gcc-internal-format
63007 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
63008 msgid "Actual argument to %qs at %L must be a coarray"
63009 msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
63010
63011 #: fortran/interface.c:2396
63012 #, fuzzy, gcc-internal-format
63013 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
63014 msgid "Corank mismatch in argument %qs at %L (%d and %d)"
63015 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
63016
63017 #: fortran/interface.c:2414
63018 #, fuzzy, gcc-internal-format
63019 #| msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
63020 msgid "Actual argument to %qs at %L must be simply contiguous or an element of such an array"
63021 msgstr "`%s' argümanı (%L'de) tek uzunluk olmalı"
63022
63023 #: fortran/interface.c:2429
63024 #, gcc-internal-format
63025 msgid "Actual argument to non-INTENT(INOUT) dummy %qs at %L, which is LOCK_TYPE or has a LOCK_TYPE component"
63026 msgstr ""
63027
63028 #: fortran/interface.c:2444
63029 #, gcc-internal-format
63030 msgid "Actual argument to non-INTENT(INOUT) dummy %qs at %L, which is EVENT_TYPE or has a EVENT_TYPE component"
63031 msgstr ""
63032
63033 #: fortran/interface.c:2463
63034 #, gcc-internal-format
63035 msgid "Dummy argument %qs has to be a pointer, assumed-shape or assumed-rank array without CONTIGUOUS attribute - as actual argument at %L is not simply contiguous and both are ASYNCHRONOUS or VOLATILE"
63036 msgstr ""
63037
63038 #: fortran/interface.c:2476
63039 #, gcc-internal-format
63040 msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray, INTENT(OUT) dummy argument %qs"
63041 msgstr ""
63042
63043 #: fortran/interface.c:2483
63044 #, gcc-internal-format
63045 msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray dummy argument %qs, which is invalid if the allocation status is modified"
63046 msgstr ""
63047
63048 #: fortran/interface.c:2546
63049 #, gcc-internal-format
63050 msgid "Polymorphic scalar passed to array dummy argument %qs at %L"
63051 msgstr ""
63052
63053 #: fortran/interface.c:2555
63054 #, gcc-internal-format
63055 msgid "Element of assumed-shaped or pointer array passed to array dummy argument %qs at %L"
63056 msgstr ""
63057
63058 #: fortran/interface.c:2567
63059 #, gcc-internal-format
63060 msgid "Extension: Scalar non-default-kind, non-C_CHAR-kind CHARACTER actual argument with array dummy argument %qs at %L"
63061 msgstr ""
63062
63063 #: fortran/interface.c:2575
63064 #, gcc-internal-format
63065 msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument %qs at %L"
63066 msgstr ""
63067
63068 #: fortran/interface.c:2915
63069 #, fuzzy, gcc-internal-format
63070 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
63071 msgid "Keyword argument %qs at %L is invalid in a statement function"
63072 msgstr "Anahtar kelime argümanı '%s' (%L'de) yordam içinde değil"
63073
63074 #: fortran/interface.c:2938
63075 #, fuzzy, gcc-internal-format
63076 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
63077 msgid "Keyword argument %qs at %L is not in the procedure; did you mean %qs?"
63078 msgstr "Anahtar kelime argümanı '%s' (%L'de) yordam içinde değil"
63079
63080 #: fortran/interface.c:2942
63081 #, fuzzy, gcc-internal-format
63082 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
63083 msgid "Keyword argument %qs at %L is not in the procedure"
63084 msgstr "Anahtar kelime argümanı '%s' (%L'de) yordam içinde değil"
63085
63086 #: fortran/interface.c:2951
63087 #, fuzzy, gcc-internal-format
63088 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is already associated with another actual argument"
63089 msgid "Keyword argument %qs at %L is already associated with another actual argument"
63090 msgstr "Anahtar sözcük argümanı '%s' (%L'de) başka bir fiili argümanla zaten ilişkili"
63091
63092 #: fortran/interface.c:2961
63093 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63094 msgid "More actual than formal arguments in procedure call at %L"
63095 msgstr "%L'deki yordam çağrısında biçimselden daha gerçekçi argümanlar"
63096
63097 #: fortran/interface.c:2975
63098 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63099 #| msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
63100 msgid "Missing alternate return specifier in subroutine call at %L"
63101 msgstr "%L'deki altyordam çağrısında diğer return belirtimi eksik"
63102
63103 #: fortran/interface.c:2983
63104 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63105 #| msgid "Unexpected alternate return spec in subroutine call at %L"
63106 msgid "Unexpected alternate return specifier in subroutine call at %L"
63107 msgstr "%L'deki altyordam çağrısında umulmadık diğer return belirtimi"
63108
63109 #: fortran/interface.c:3010
63110 #, gcc-internal-format
63111 msgid "Unexpected NULL() intrinsic at %L to dummy %qs"
63112 msgstr ""
63113
63114 #: fortran/interface.c:3013
63115 #, gcc-internal-format
63116 msgid "Fortran 2008: Null pointer at %L to non-pointer dummy %qs"
63117 msgstr ""
63118
63119 #: fortran/interface.c:3037
63120 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63121 msgid "Actual argument at %L to assumed-type dummy is of derived type with type-bound or FINAL procedures"
63122 msgstr ""
63123
63124 #: fortran/interface.c:3060
63125 #, gcc-internal-format
63126 msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and pointer or allocatable dummy argument %qs at %L"
63127 msgstr ""
63128
63129 #: fortran/interface.c:3068
63130 #, gcc-internal-format
63131 msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and assumed-shape dummy argument %qs at %L"
63132 msgstr ""
63133
63134 #: fortran/interface.c:3082
63135 #, gcc-internal-format
63136 msgid "Actual argument at %L to allocatable or pointer dummy argument %qs must have a deferred length type parameter if and only if the dummy has one"
63137 msgstr ""
63138
63139 #: fortran/interface.c:3100
63140 #, gcc-internal-format
63141 msgid "Character length of actual argument shorter than of dummy argument %qs (%lu/%lu) at %L"
63142 msgstr ""
63143
63144 #: fortran/interface.c:3109 fortran/interface.c:3114
63145 #, gcc-internal-format
63146 msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument %qs (%lu/%lu) at %L"
63147 msgstr ""
63148
63149 #: fortran/interface.c:3134
63150 #, fuzzy, gcc-internal-format
63151 #| msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
63152 msgid "Expected a procedure pointer for argument %qs at %L"
63153 msgstr "%C'deki biçimsel argüman listesinde umulmadık döküntü"
63154
63155 #: fortran/interface.c:3150
63156 #, fuzzy, gcc-internal-format
63157 #| msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
63158 msgid "Expected a procedure for argument %qs at %L"
63159 msgstr "%C'deki biçimsel argüman listesinde umulmadık döküntü"
63160
63161 #: fortran/interface.c:3164
63162 #, fuzzy, gcc-internal-format
63163 #| msgid "Actual argument for '%s' cannot be an assumed-size array at %L"
63164 msgid "Actual argument for %qs cannot be an assumed-size array at %L"
63165 msgstr "'%s' için fiili argüman (%L'de) bir tahmini boyutlu dizi olamaz"
63166
63167 #: fortran/interface.c:3173
63168 #, fuzzy, gcc-internal-format
63169 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
63170 msgid "Actual argument for %qs must be a pointer at %L"
63171 msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
63172
63173 #: fortran/interface.c:3183
63174 #, gcc-internal-format
63175 msgid "Fortran 2008: Non-pointer actual argument at %L to pointer dummy %qs"
63176 msgstr ""
63177
63178 #: fortran/interface.c:3193
63179 #, fuzzy, gcc-internal-format
63180 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
63181 msgid "Coindexed actual argument at %L to pointer dummy %qs"
63182 msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
63183
63184 #: fortran/interface.c:3206
63185 #, gcc-internal-format
63186 msgid "Coindexed actual argument at %L to allocatable dummy %qs requires INTENT(IN)"
63187 msgstr ""
63188
63189 #: fortran/interface.c:3220
63190 #, gcc-internal-format
63191 msgid "Coindexed ASYNCHRONOUS or VOLATILE actual argument at %L requires that dummy %qs has neither ASYNCHRONOUS nor VOLATILE"
63192 msgstr ""
63193
63194 #: fortran/interface.c:3234
63195 #, gcc-internal-format
63196 msgid "Coindexed actual argument at %L with allocatable ultimate component to dummy %qs requires either VALUE or INTENT(IN)"
63197 msgstr ""
63198
63199 #: fortran/interface.c:3246
63200 #, fuzzy, gcc-internal-format
63201 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
63202 msgid "Actual CLASS array argument for %qs must be a full array at %L"
63203 msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
63204
63205 #: fortran/interface.c:3256
63206 #, fuzzy, gcc-internal-format
63207 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
63208 msgid "Actual argument for %qs must be ALLOCATABLE at %L"
63209 msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
63210
63211 #: fortran/interface.c:3286
63212 #, gcc-internal-format
63213 msgid "Array-section actual argument with vector subscripts at %L is incompatible with INTENT(OUT), INTENT(INOUT), VOLATILE or ASYNCHRONOUS attribute of the dummy argument %qs"
63214 msgstr ""
63215
63216 #: fortran/interface.c:3305
63217 #, gcc-internal-format
63218 msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
63219 msgstr ""
63220
63221 #: fortran/interface.c:3322
63222 #, gcc-internal-format
63223 msgid "Array-section actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
63224 msgstr ""
63225
63226 #: fortran/interface.c:3342
63227 #, gcc-internal-format
63228 msgid "Pointer-array actual argument at %L requires an assumed-shape or pointer-array dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
63229 msgstr ""
63230
63231 #: fortran/interface.c:3365
63232 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63233 msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
63234 msgstr "%L'deki altyordam çağrısında diğer return belirtimi eksik"
63235
63236 #: fortran/interface.c:3373
63237 #, fuzzy, gcc-internal-format
63238 #| msgid "Missing actual argument for argument '%s' at %L"
63239 msgid "Missing actual argument for argument %qs at %L"
63240 msgstr "Argüman '%s' için fiili argüman eksik (%L'de)"
63241
63242 #: fortran/interface.c:3492
63243 #, gcc-internal-format
63244 msgid "compare_actual_expr(): Bad component code"
63245 msgstr ""
63246
63247 #: fortran/interface.c:3521
63248 #, gcc-internal-format
63249 msgid "check_some_aliasing(): List mismatch"
63250 msgstr ""
63251
63252 #: fortran/interface.c:3547
63253 #, gcc-internal-format
63254 msgid "check_some_aliasing(): corrupted data"
63255 msgstr ""
63256
63257 #: fortran/interface.c:3557
63258 #, fuzzy, gcc-internal-format
63259 #| msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument '%s' and INTENT(%s) argument '%s' at %L"
63260 msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument %qs and INTENT(%s) argument %qs at %L"
63261 msgstr "INTENT(%s) ile '%s' argümanı ve INTENT(%s) ile '%s' argümanı aynı fiili argüman ile ilişkilendirilmiş"
63262
63263 #: fortran/interface.c:3587
63264 #, gcc-internal-format
63265 msgid "check_intents(): List mismatch"
63266 msgstr ""
63267
63268 #: fortran/interface.c:3607
63269 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63270 msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and has the POINTER attribute"
63271 msgstr "%L'deki yordam argümanı bir PURE yordamına yerel olup POINTER özniteliğine sahiptir"
63272
63273 #: fortran/interface.c:3619
63274 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63275 #| msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and is passed to an INTENT(%s) argument"
63276 msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to an INTENT(%s) argument"
63277 msgstr "%L'deki yordam argümanı bir PURE yordamına yerel olup bir INTENT(%s) argümanına aktarılmıştır"
63278
63279 #: fortran/interface.c:3629
63280 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63281 #| msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and is passed to an INTENT(%s) argument"
63282 msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to a POINTER dummy argument"
63283 msgstr "%L'deki yordam argümanı bir PURE yordamına yerel olup bir INTENT(%s) argümanına aktarılmıştır"
63284
63285 #: fortran/interface.c:3640
63286 #, gcc-internal-format
63287 msgid "Coindexed polymorphic actual argument at %L is passed polymorphic dummy argument %qs"
63288 msgstr ""
63289
63290 #: fortran/interface.c:3672
63291 #, fuzzy, gcc-internal-format
63292 #| msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
63293 msgid "Procedure %qs called at %L is not explicitly declared; did you mean %qs?"
63294 msgstr "Yordam '%s' bir örtük arayüz ile çağrılmış (%L'de)"
63295
63296 #: fortran/interface.c:3676 fortran/interface.c:3686
63297 #, fuzzy, gcc-internal-format
63298 #| msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
63299 msgid "Procedure %qs called at %L is not explicitly declared"
63300 msgstr "Yordam '%s' bir örtük arayüz ile çağrılmış (%L'de)"
63301
63302 #: fortran/interface.c:3682
63303 #, fuzzy, gcc-internal-format
63304 #| msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
63305 msgid "Procedure %qs called with an implicit interface at %L"
63306 msgstr "Yordam '%s' bir örtük arayüz ile çağrılmış (%L'de)"
63307
63308 #: fortran/interface.c:3694
63309 #, gcc-internal-format
63310 msgid "The pointer object %qs at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
63311 msgstr ""
63312
63313 #: fortran/interface.c:3702
63314 #, gcc-internal-format
63315 msgid "The allocatable object %qs at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
63316 msgstr ""
63317
63318 #: fortran/interface.c:3710
63319 #, fuzzy, gcc-internal-format
63320 #| msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape"
63321 msgid "Allocatable function %qs at %L must have an explicit function interface"
63322 msgstr "Ayrılabilir '%s' dizisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olmalı"
63323
63324 #: fortran/interface.c:3720
63325 #, fuzzy, gcc-internal-format
63326 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
63327 msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure %qs at %L"
63328 msgstr "Anahtar kelime argümanı '%s' (%L'de) yordam içinde değil"
63329
63330 #: fortran/interface.c:3729
63331 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63332 #| msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface"
63333 msgid "Assumed-type argument %s at %L requires an explicit interface"
63334 msgstr "'%s' simgesi %L'de zaten bir aleni arayüze sahip"
63335
63336 #: fortran/interface.c:3742
63337 #, gcc-internal-format
63338 msgid "Actual argument of LOCK_TYPE or with LOCK_TYPE component at %L requires an explicit interface for procedure %qs"
63339 msgstr ""
63340
63341 #: fortran/interface.c:3755
63342 #, fuzzy, gcc-internal-format
63343 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
63344 msgid "Actual argument of EVENT_TYPE or with EVENT_TYPE component at %L requires an explicit interface for procedure %qs"
63345 msgstr "Anahtar kelime argümanı '%s' (%L'de) yordam içinde değil"
63346
63347 #: fortran/interface.c:3764
63348 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63349 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
63350 msgid "MOLD argument to NULL required at %L"
63351 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
63352
63353 #: fortran/interface.c:3772
63354 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63355 #| msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
63356 msgid "Assumed-rank argument requires an explicit interface at %L"
63357 msgstr "Yordam '%s' bir örtük arayüz ile çağrılmış (%L'de)"
63358
63359 #: fortran/interface.c:3813
63360 #, fuzzy, gcc-internal-format
63361 #| msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
63362 msgid "Procedure pointer component %qs called with an implicit interface at %L"
63363 msgstr "Yordam '%s' bir örtük arayüz ile çağrılmış (%L'de)"
63364
63365 #: fortran/interface.c:3824
63366 #, gcc-internal-format
63367 msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure pointer component %qs at %L"
63368 msgstr ""
63369
63370 #: fortran/interface.c:3909
63371 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63372 msgid "MOLD= required in NULL() argument at %L: Ambiguity between specific functions %s and %s"
63373 msgstr ""
63374
63375 #: fortran/interface.c:3979
63376 #, fuzzy, gcc-internal-format
63377 #| msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qs"
63378 msgid "Unable to find symbol %qs"
63379 msgstr "%q+D tanımsız %qs simgesine rumuzlu"
63380
63381 #: fortran/interface.c:4346
63382 #, fuzzy, gcc-internal-format
63383 #| msgid "Entity '%s' at %C is already present in the interface"
63384 msgid "Entity %qs at %L is already present in the interface"
63385 msgstr "'%s' öğesi (%C'de) zaten arayüzde mevcut"
63386
63387 #: fortran/interface.c:4463
63388 #, gcc-internal-format
63389 msgid "gfc_add_interface(): Bad interface type"
63390 msgstr ""
63391
63392 #: fortran/interface.c:4557
63393 #, fuzzy, gcc-internal-format
63394 #| msgid "Can't convert %s to %s at %L"
63395 msgid "Cannot overwrite GENERIC %qs at %L"
63396 msgstr "%s den %s e dönüşüm yapılamaz (%L'de)"
63397
63398 #: fortran/interface.c:4569
63399 #, gcc-internal-format
63400 msgid "%qs at %L overrides a procedure binding declared NON_OVERRIDABLE"
63401 msgstr ""
63402
63403 #: fortran/interface.c:4577
63404 #, gcc-internal-format
63405 msgid "%qs at %L must not be DEFERRED as it overrides a non-DEFERRED binding"
63406 msgstr ""
63407
63408 #: fortran/interface.c:4585
63409 #, fuzzy, gcc-internal-format
63410 #| msgid "Contained procedure '%s' at %L of a PURE procedure must also be PURE"
63411 msgid "%qs at %L overrides a PURE procedure and must also be PURE"
63412 msgstr "Bir PURE yordamında içerilmiş '%s' yordamının kendisi de PURE olmalı"
63413
63414 #: fortran/interface.c:4594
63415 #, gcc-internal-format
63416 msgid "%qs at %L overrides an ELEMENTAL procedure and must also be ELEMENTAL"
63417 msgstr ""
63418
63419 #: fortran/interface.c:4600
63420 #, gcc-internal-format
63421 msgid "%qs at %L overrides a non-ELEMENTAL procedure and must not be ELEMENTAL, either"
63422 msgstr ""
63423
63424 #: fortran/interface.c:4609
63425 #, gcc-internal-format
63426 msgid "%qs at %L overrides a SUBROUTINE and must also be a SUBROUTINE"
63427 msgstr ""
63428
63429 #: fortran/interface.c:4620
63430 #, gcc-internal-format
63431 msgid "%qs at %L overrides a FUNCTION and must also be a FUNCTION"
63432 msgstr ""
63433
63434 #: fortran/interface.c:4628
63435 #, gcc-internal-format
63436 msgid "Result mismatch for the overriding procedure %qs at %L: %s"
63437 msgstr ""
63438
63439 #: fortran/interface.c:4639
63440 #, fuzzy, gcc-internal-format
63441 #| msgid "Contained procedure '%s' at %L of a PURE procedure must also be PURE"
63442 msgid "%qs at %L overrides a PUBLIC procedure and must not be PRIVATE"
63443 msgstr "Bir PURE yordamında içerilmiş '%s' yordamının kendisi de PURE olmalı"
63444
63445 #: fortran/interface.c:4669
63446 #, gcc-internal-format
63447 msgid "Dummy argument %qs of %qs at %L should be named %qs as to match the corresponding argument of the overridden procedure"
63448 msgstr ""
63449
63450 #: fortran/interface.c:4681
63451 #, gcc-internal-format
63452 msgid "Argument mismatch for the overriding procedure %qs at %L: %s"
63453 msgstr ""
63454
63455 #: fortran/interface.c:4690
63456 #, gcc-internal-format
63457 msgid "%qs at %L must have the same number of formal arguments as the overridden procedure"
63458 msgstr ""
63459
63460 #: fortran/interface.c:4699
63461 #, gcc-internal-format
63462 msgid "%qs at %L overrides a NOPASS binding and must also be NOPASS"
63463 msgstr ""
63464
63465 #: fortran/interface.c:4710
63466 #, gcc-internal-format
63467 msgid "%qs at %L overrides a binding with PASS and must also be PASS"
63468 msgstr ""
63469
63470 #: fortran/interface.c:4717
63471 #, gcc-internal-format
63472 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must be at the same position as the passed-object dummy argument of the overridden procedure"
63473 msgstr ""
63474
63475 #: fortran/interface.c:4738
63476 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63477 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s"
63478 msgid "DTIO dummy argument at %L must be of type %s"
63479 msgstr "%s etiketi (%L'de) %s türünde olmalı"
63480
63481 #: fortran/interface.c:4745
63482 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63483 #| msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
63484 msgid "DTIO dummy argument at %L must be of KIND = %d"
63485 msgstr "%L'de boyut argümanı INTEGER türünde olmalı"
63486
63487 #: fortran/interface.c:4752
63488 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63489 #| msgid "Argument dim at %L must be scalar"
63490 msgid "DTIO dummy argument at %L must be a scalar"
63491 msgstr "%L'de boyut argümanı değişmez olmalı"
63492
63493 #: fortran/interface.c:4756
63494 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63495 #| msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
63496 msgid "DTIO dummy argument at %L must be an ASSUMED SHAPE ARRAY"
63497 msgstr "`%s' argümanı (%L'de) tek uzunluk olmalı"
63498
63499 #: fortran/interface.c:4760
63500 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63501 #| msgid "Character-valued internal function '%s' at %L must not be assumed length"
63502 msgid "DTIO character argument at %L must have assumed length"
63503 msgstr "Karakter değerli iç işlev '%s' tahmini uzunlukta olmamalı (%L'de)"
63504
63505 #: fortran/interface.c:4764
63506 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63507 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
63508 msgid "DTIO dummy argument at %L must have INTENT %s"
63509 msgstr "Sözde argüman '%s' (%L'de) INTENT(OUT) olamaz"
63510
63511 #: fortran/interface.c:4822 fortran/interface.c:4866
63512 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63513 #| msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
63514 msgid "Alternate return at %L is not permitted in a DTIO procedure"
63515 msgstr "%C'de DATA deyimi için bir PURE işlevinde izin verilmez"
63516
63517 #: fortran/interface.c:4834
63518 #, fuzzy, gcc-internal-format
63519 #| msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine"
63520 msgid "DTIO procedure %qs at %L must be a subroutine"
63521 msgstr "'%s' yordamı (%s içinde, %L'de) be işlev ne de altyordam"
63522
63523 #: fortran/interface.c:4843
63524 #, fuzzy, gcc-internal-format
63525 #| msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L"
63526 msgid "Too few dummy arguments in DTIO procedure %qs at %L"
63527 msgstr "`%s' çağrısındaki argümanlar çok fazla (%L'de)"
63528
63529 #: fortran/interface.c:4850
63530 #, fuzzy, gcc-internal-format
63531 #| msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L"
63532 msgid "Too many dummy arguments in DTIO procedure %qs at %L"
63533 msgstr "`%s' çağrısındaki argümanlar çok fazla (%L'de)"
63534
63535 #: fortran/intrinsic.c:201
63536 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63537 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
63538 msgid "Variable with NO_ARG_CHECK attribute at %L is only permitted as argument to the intrinsic functions C_LOC and PRESENT"
63539 msgstr "%L'deki NULL gösterici '%s' yerleşik işlevinin fiili argümanı olamaz"
63540
63541 #: fortran/intrinsic.c:217
63542 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63543 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
63544 msgid "Assumed-type argument at %L is not permitted as actual argument to the intrinsic %s"
63545 msgstr "%L'deki NULL gösterici '%s' yerleşik işlevinin fiili argümanı olamaz"
63546
63547 #: fortran/intrinsic.c:224
63548 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63549 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
63550 msgid "Assumed-type argument at %L is only permitted as first actual argument to the intrinsic %s"
63551 msgstr "%L'deki NULL gösterici '%s' yerleşik işlevinin fiili argümanı olamaz"
63552
63553 #: fortran/intrinsic.c:231
63554 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63555 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
63556 msgid "Assumed-rank argument at %L is only permitted as actual argument to intrinsic inquiry functions"
63557 msgstr "%L'deki NULL gösterici '%s' yerleşik işlevinin fiili argümanı olamaz"
63558
63559 #: fortran/intrinsic.c:238
63560 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63561 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
63562 msgid "Assumed-rank argument at %L is only permitted as first actual argument to the intrinsic inquiry function %s"
63563 msgstr "%L'deki NULL gösterici '%s' yerleşik işlevinin fiili argümanı olamaz"
63564
63565 #: fortran/intrinsic.c:286
63566 #, gcc-internal-format
63567 msgid "do_check(): too many args"
63568 msgstr ""
63569
63570 #: fortran/intrinsic.c:366
63571 #, gcc-internal-format
63572 msgid "add_sym(): Bad sizing mode"
63573 msgstr ""
63574
63575 #: fortran/intrinsic.c:1125
63576 #, gcc-internal-format
63577 msgid "The intrinsic %qs at %L is not included in the selected standard but %s and %qs will be treated as if declared EXTERNAL. Use an appropriate %<-std=%>* option or define %<-fall-intrinsics%> to allow this intrinsic."
63578 msgstr ""
63579
63580 #: fortran/intrinsic.c:1160
63581 #, gcc-internal-format
63582 msgid "make_generic(): Cannot find generic symbol %qs"
63583 msgstr ""
63584
63585 #: fortran/intrinsic.c:4202
63586 #, fuzzy, gcc-internal-format
63587 #| msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L"
63588 msgid "Too many arguments in call to %qs at %L"
63589 msgstr "`%s' çağrısındaki argümanlar çok fazla (%L'de)"
63590
63591 #: fortran/intrinsic.c:4217
63592 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63593 msgid "The argument list functions %%VAL, %%LOC or %%REF are not allowed in this context at %L"
63594 msgstr ""
63595
63596 #: fortran/intrinsic.c:4220
63597 #, fuzzy, gcc-internal-format
63598 #| msgid "Can't find keyword named '%s' in call to '%s' at %L"
63599 msgid "Cannot find keyword named %qs in call to %qs at %L"
63600 msgstr "'%s' isimli anahtar sözcük '%s' çağrısında bulunamadı (%L'de)"
63601
63602 #: fortran/intrinsic.c:4227
63603 #, fuzzy, gcc-internal-format
63604 #| msgid "Argument '%s' is appears twice in call to '%s' at %L"
63605 msgid "Argument %qs appears twice in call to %qs at %L"
63606 msgstr "'%s' argümanı '%s' çağrısında (%L'de) iki kere görünüyor"
63607
63608 #: fortran/intrinsic.c:4241
63609 #, fuzzy, gcc-internal-format
63610 #| msgid "Missing actual argument '%s' in call to '%s' at %L"
63611 msgid "Missing actual argument %qs in call to %qs at %L"
63612 msgstr "Fiili argüman `%s' %s çağrısında eksik (%L'de)"
63613
63614 #: fortran/intrinsic.c:4256
63615 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63616 msgid "ALTERNATE RETURN not permitted at %L"
63617 msgstr ""
63618
63619 #: fortran/intrinsic.c:4313
63620 #, fuzzy, gcc-internal-format
63621 #| msgid "Type of argument '%s' in call to '%s' at %L should be %s, not %s"
63622 msgid "Type of argument %qs in call to %qs at %L should be %s, not %s"
63623 msgstr "Argüman türü `%s' %s çağrısında (%L'de) %s olmalı, %s değil"
63624
63625 #: fortran/intrinsic.c:4428
63626 #, gcc-internal-format
63627 msgid "resolve_intrinsic(): Too many args for intrinsic"
63628 msgstr ""
63629
63630 #: fortran/intrinsic.c:4531
63631 #, gcc-internal-format
63632 msgid "do_simplify(): Too many args for intrinsic"
63633 msgstr ""
63634
63635 #: fortran/intrinsic.c:4571
63636 #, fuzzy, gcc-internal-format
63637 #| msgid "%<va_start%> used with too many arguments"
63638 msgid "init_arglist(): too many arguments"
63639 msgstr "%<va_start%> çok fazla argümanla kullanılmış"
63640
63641 #: fortran/intrinsic.c:4723
63642 #, gcc-internal-format
63643 msgid "Invalid standard code on intrinsic %qs (%d)"
63644 msgstr ""
63645
63646 #: fortran/intrinsic.c:4732
63647 #, gcc-internal-format
63648 msgid "Intrinsic %qs (is %s) is used at %L"
63649 msgstr ""
63650
63651 #: fortran/intrinsic.c:4803
63652 #, fuzzy, gcc-internal-format
63653 #| msgid "Expected an initialization expression at %C"
63654 msgid "Function %qs as initialization expression at %L"
63655 msgstr "%C'de bir ilklendirme ifadesi umuluyordu"
63656
63657 #: fortran/intrinsic.c:4821
63658 #, fuzzy, gcc-internal-format
63659 #| msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
63660 msgid "Transformational function %qs at %L is invalid in an initialization expression"
63661 msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
63662
63663 #: fortran/intrinsic.c:4900
63664 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63665 msgid "Elemental function as initialization expression with non-integer/non-character arguments at %L"
63666 msgstr ""
63667
63668 #: fortran/intrinsic.c:4971
63669 #, fuzzy, gcc-internal-format
63670 #| msgid "Subroutine call to intrinsic '%s' at %L is not PURE"
63671 msgid "Subroutine call to intrinsic %qs in DO CONCURRENT block at %L is not PURE"
63672 msgstr "'%s' yerleşiğine altyordam çağrısı %L'de PURE değil"
63673
63674 #: fortran/intrinsic.c:4978
63675 #, fuzzy, gcc-internal-format
63676 #| msgid "Subroutine call to intrinsic '%s' at %L is not PURE"
63677 msgid "Subroutine call to intrinsic %qs at %L is not PURE"
63678 msgstr "'%s' yerleşiğine altyordam çağrısı %L'de PURE değil"
63679
63680 #: fortran/intrinsic.c:5065
63681 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63682 msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
63683 msgstr "Ek: %s den %s e dönüşüm (%L'de)"
63684
63685 #: fortran/intrinsic.c:5101 fortran/intrinsic.c:5118
63686 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63687 #| msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
63688 msgid "Possible change of value in conversion from %s to %s at %L"
63689 msgstr "Ek: %s den %s e dönüşüm (%L'de)"
63690
63691 #: fortran/intrinsic.c:5106 fortran/intrinsic.c:5127
63692 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63693 msgid "Conversion from %s to %s at %L"
63694 msgstr "%s den %s e dönüşüm (%L'de)"
63695
63696 #: fortran/intrinsic.c:5182
63697 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63698 #| msgid "Can't convert %s to %s at %L"
63699 msgid "Cannot convert %s to %s at %L"
63700 msgstr "%s den %s e dönüşüm yapılamaz (%L'de)"
63701
63702 #: fortran/intrinsic.c:5187
63703 #, fuzzy, gcc-internal-format
63704 #| msgid "Can't convert %s to %s at %L"
63705 msgid "Cannot convert %qs to %qs at %L"
63706 msgstr "%s den %s e dönüşüm yapılamaz (%L'de)"
63707
63708 #: fortran/intrinsic.c:5279
63709 #, gcc-internal-format
63710 msgid "%qs declared at %L may shadow the intrinsic of the same name. In order to call the intrinsic, explicit INTRINSIC declarations may be required."
63711 msgstr ""
63712
63713 #: fortran/intrinsic.c:5285
63714 #, gcc-internal-format
63715 msgid "%qs declared at %L is also the name of an intrinsic. It can only be called via an explicit interface or if declared EXTERNAL."
63716 msgstr ""
63717
63718 #: fortran/io.c:180 fortran/primary.c:922
63719 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63720 #| msgid "Extension: $ descriptor at %C"
63721 msgid "Extension: backslash character at %C"
63722 msgstr "Ek: %C'de $ tanımlayıcı"
63723
63724 #: fortran/io.c:214
63725 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63726 #| msgid "Extension: Non-character in FORMAT tag at %L"
63727 msgid "Nonconforming tab character in format at %C"
63728 msgstr "Ek: %L'deki FORMAT etiketindeki değer karakter değil"
63729
63730 #: fortran/io.c:457
63731 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63732 #| msgid "Duplicate format specification at %C"
63733 msgid "DP format specifier not allowed at %C"
63734 msgstr "%C'de biçim belirtimi yinelenmiş"
63735
63736 #: fortran/io.c:464
63737 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63738 #| msgid "Duplicate format specification at %C"
63739 msgid "DC format specifier not allowed at %C"
63740 msgstr "%C'de biçim belirtimi yinelenmiş"
63741
63742 #: fortran/io.c:471
63743 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63744 #| msgid "Duplicate format specification at %C"
63745 msgid "Fortran 2003: DT format specifier not allowed at %C"
63746 msgstr "%C'de biçim belirtimi yinelenmiş"
63747
63748 #: fortran/io.c:699
63749 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63750 #| msgid "Extension: X descriptor requires leading space count at %C"
63751 msgid "X descriptor requires leading space count at %L"
63752 msgstr "Ek: %C'de X tanımlayıcı rehber boşluk sayısı gerektirir"
63753
63754 #: fortran/io.c:728
63755 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63756 #| msgid "Extension: $ descriptor at %C"
63757 msgid "$ descriptor at %L"
63758 msgstr "Ek: %C'de $ tanımlayıcı"
63759
63760 #: fortran/io.c:732
63761 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63762 #| msgid "$ must be the last specifier"
63763 msgid "$ should be the last specifier in format at %L"
63764 msgstr "$ son belirteç olmalı"
63765
63766 #: fortran/io.c:832 fortran/io.c:836
63767 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63768 #| msgid "Extension: Missing positive width after L descriptor at %C"
63769 msgid "Extension: Zero width after L descriptor at %L"
63770 msgstr "Ek: %C'de L tanımlayıcısından sonraki pozitif genişlik eksik"
63771
63772 #: fortran/io.c:848
63773 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63774 #| msgid "Extension: Missing positive width after L descriptor at %C"
63775 msgid "Missing positive width after L descriptor at %L"
63776 msgstr "Ek: %C'de L tanımlayıcısından sonraki pozitif genişlik eksik"
63777
63778 #: fortran/io.c:879
63779 #, fuzzy, gcc-internal-format
63780 #| msgid "%s in format string at %C"
63781 msgid "%<G0%> in format at %L"
63782 msgstr "Biçim dizgesi içinde %s (%C'de)"
63783
63784 #: fortran/io.c:907
63785 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63786 #| msgid "Positive width required"
63787 msgid "Positive width required in format specifier %s at %L"
63788 msgstr "Pozitif genişlik gerekli"
63789
63790 #: fortran/io.c:923 fortran/io.c:930
63791 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63792 #| msgid "unrecognized format specifier"
63793 msgid "Period required in format specifier %s at %L"
63794 msgstr "tanınmayan biçim belirteci"
63795
63796 #: fortran/io.c:1052
63797 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63798 #| msgid "unrecognized format specifier"
63799 msgid "Period required in format specifier at %L"
63800 msgstr "tanınmayan biçim belirteci"
63801
63802 #: fortran/io.c:1074
63803 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63804 msgid "The H format specifier at %L is a Fortran 95 deleted feature"
63805 msgstr ""
63806
63807 #: fortran/io.c:1162 fortran/io.c:1224
63808 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63809 #| msgid "Extension: Missing comma at %C"
63810 msgid "Missing comma at %L"
63811 msgstr "Ek: %C'de virgül eksik"
63812
63813 #: fortran/io.c:1242
63814 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63815 #| msgid "%s in format string at %C"
63816 msgid "%s in format string at %L"
63817 msgstr "Biçim dizgesi içinde %s (%C'de)"
63818
63819 #: fortran/io.c:1280
63820 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63821 #| msgid "Extension: Non-character in FORMAT tag at %L"
63822 msgid "Extraneous characters in format at %L"
63823 msgstr "Ek: %L'deki FORMAT etiketindeki değer karakter değil"
63824
63825 #: fortran/io.c:1302
63826 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63827 #| msgid "Format statement in module main block at %C."
63828 msgid "Format statement in module main block at %C"
63829 msgstr "%C'deki main modülü bloku içinde biçim beyanı"
63830
63831 #: fortran/io.c:1311
63832 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63833 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
63834 msgid "FORMAT statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
63835 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir INTERFACE bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
63836
63837 #: fortran/io.c:1317
63838 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63839 msgid "Missing format label at %C"
63840 msgstr "%C'de biçim yaftası eksik"
63841
63842 #: fortran/io.c:1365
63843 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63844 msgid "IOMSG must be a scalar-default-char-variable at %L"
63845 msgstr ""
63846
63847 #: fortran/io.c:1379
63848 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63849 msgid "%s requires a scalar-default-char-expr at %L"
63850 msgstr ""
63851
63852 #: fortran/io.c:1402 fortran/io.c:1433 fortran/io.c:1499
63853 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63854 #| msgid "Duplicate %s specification at %C"
63855 msgid "Invalid value for %s specification at %C"
63856 msgstr "%s belirtimi %C'de yinelenmiş"
63857
63858 #: fortran/io.c:1408 fortran/io.c:1439 fortran/io.c:1581 fortran/io.c:1594
63859 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63860 msgid "Duplicate %s specification at %C"
63861 msgstr "%s belirtimi %C'de yinelenmiş"
63862
63863 #: fortran/io.c:1446
63864 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63865 #| msgid "Variable tag cannot be INTENT(IN) at %C"
63866 msgid "Variable %s cannot be INTENT(IN) at %C"
63867 msgstr "%C'de değişken etiketi INTENT(IN) olamaz"
63868
63869 #: fortran/io.c:1454
63870 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63871 #| msgid "Variable tag cannot be assigned in PURE procedure at %C"
63872 msgid "Variable %s cannot be assigned in PURE procedure at %C"
63873 msgstr "Değişken etiketi %C'deki PURE yordamında atanamaz"
63874
63875 #: fortran/io.c:1505
63876 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63877 msgid "Duplicate %s label specification at %C"
63878 msgstr "%s etiket belirtimi %C'de yinelenmiş"
63879
63880 #: fortran/io.c:1525 fortran/io.c:1542 fortran/io.c:1563
63881 #, gcc-internal-format
63882 msgid "%s at %C is a DEC extension, enable with %<-fdec%>"
63883 msgstr ""
63884
63885 #: fortran/io.c:1616
63886 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63887 msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER"
63888 msgstr "%L'de FORMAT etiketindeki sabit ifadesi öntanımlı CHARACTER türünde olmalıdır"
63889
63890 #: fortran/io.c:1641
63891 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63892 #| msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
63893 msgid "FORMAT tag at %C cannot be a zero-sized array"
63894 msgstr "%C'deki döngü değişkeni bir alt bileşen olamaz"
63895
63896 #: fortran/io.c:1681
63897 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63898 #| msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER"
63899 msgid "FORMAT tag at %L must be of type default-kind CHARACTER or of INTEGER"
63900 msgstr "%L'de FORMAT etiketindeki sabit ifadesi öntanımlı CHARACTER türünde olmalıdır"
63901
63902 #: fortran/io.c:1687
63903 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63904 #| msgid "Obsolete: ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
63905 msgid "ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
63906 msgstr "Atıl: %L'da FORMAT etiketinde ASSIGNED değişkeni"
63907
63908 #: fortran/io.c:1692
63909 #, fuzzy, gcc-internal-format
63910 #| msgid "Variable '%s' at %L has not been assigned a format label"
63911 msgid "Variable %qs at %L has not been assigned a format label"
63912 msgstr "'%s' değişkeni (%L'de) bir biçim yaftası atamamış"
63913
63914 #: fortran/io.c:1699
63915 #, gcc-internal-format
63916 msgid "Scalar %qs in FORMAT tag at %L is not an ASSIGNED variable"
63917 msgstr ""
63918
63919 #: fortran/io.c:1711
63920 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63921 #| msgid "Extension: Non-character in FORMAT tag at %L"
63922 msgid "Non-character in FORMAT tag at %L"
63923 msgstr "Ek: %L'deki FORMAT etiketindeki değer karakter değil"
63924
63925 #: fortran/io.c:1717
63926 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63927 #| msgid "Extension: Character array in FORMAT tag at %L"
63928 msgid "Non-character assumed shape array element in FORMAT tag at %L"
63929 msgstr "Ek: %L'de FORMAT etiketinde karakter dizisi"
63930
63931 #: fortran/io.c:1724
63932 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63933 #| msgid "Extension: Character array in FORMAT tag at %L"
63934 msgid "Non-character assumed size array element in FORMAT tag at %L"
63935 msgstr "Ek: %L'de FORMAT etiketinde karakter dizisi"
63936
63937 #: fortran/io.c:1731
63938 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63939 #| msgid "Extension: Character array in FORMAT tag at %L"
63940 msgid "Non-character pointer array element in FORMAT tag at %L"
63941 msgstr "Ek: %L'de FORMAT etiketinde karakter dizisi"
63942
63943 #: fortran/io.c:1757
63944 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63945 msgid "%s tag at %L must be of type %s"
63946 msgstr "%s etiketi (%L'de) %s türünde olmalı"
63947
63948 #: fortran/io.c:1764
63949 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63950 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s or %s"
63951 msgid "%s tag at %L must be a character string of default kind"
63952 msgstr "%s etiketi (%L'de) ya %s ya da %s türünde olmalıdır"
63953
63954 #: fortran/io.c:1771
63955 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63956 msgid "%s tag at %L must be scalar"
63957 msgstr "%s' etiketi (%L'de) bir değişmez olmalı"
63958
63959 #: fortran/io.c:1777
63960 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63961 #| msgid "Fortran 2003: IOMSG tag at %L"
63962 msgid "IOMSG tag at %L"
63963 msgstr "Fortran 2003: %L'de IOMSG etiketi"
63964
63965 #: fortran/io.c:1785
63966 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63967 #| msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in SIZE tag at %L"
63968 msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in %s tag at %L"
63969 msgstr "Fortran 95 %L'de SIZE etiketinde öntanımlı INTEGER gerektirir"
63970
63971 #: fortran/io.c:1794
63972 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63973 msgid "Non-default LOGICAL kind in %s tag at %L"
63974 msgstr ""
63975
63976 #: fortran/io.c:1801
63977 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63978 #| msgid "Bad INTENT specification at %C"
63979 msgid "NEWUNIT specifier at %L"
63980 msgstr "%C'deki INTENT belirtimi hatalı"
63981
63982 #: fortran/io.c:1819
63983 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63984 #| msgid "Extension: CONVERT tag at %L"
63985 msgid "CONVERT tag at %L"
63986 msgstr "Ek: %L'de CONVERT etiketi"
63987
63988 #: fortran/io.c:2041
63989 #, fuzzy, gcc-internal-format
63990 #| msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C"
63991 msgid "Fortran 2003: %s specifier in %s statement at %C has value %qs"
63992 msgstr "Fortran 2003: %C'de FLUSH deyimi"
63993
63994 #: fortran/io.c:2049 fortran/io.c:2076
63995 #, fuzzy, gcc-internal-format
63996 #| msgid "Expecting %s statement at %C"
63997 msgid "%s specifier in %s statement at %C has value %qs"
63998 msgstr "%s deyimi umuluyordu (%C'de)"
63999
64000 #: fortran/io.c:2068
64001 #, fuzzy, gcc-internal-format
64002 #| msgid "Expected expression in %s statement at %C"
64003 msgid "Extension: %s specifier in %s statement at %C has value %qs"
64004 msgstr "%s deyiminde ifade umuluyordu (%C'de)"
64005
64006 #: fortran/io.c:2090 fortran/io.c:2098
64007 #, fuzzy, gcc-internal-format
64008 #| msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name"
64009 msgid "%s specifier in %s statement at %C has invalid value %qs"
64010 msgstr "İsim '%s' %s deyimi içindeki bir döngü ismi değil (%C'de)"
64011
64012 #: fortran/io.c:2151
64013 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64014 msgid "OPEN statement not allowed in PURE procedure at %C"
64015 msgstr "%C'deki PURE yordamda OPEN deyimine izin verilmez"
64016
64017 #: fortran/io.c:2193
64018 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64019 msgid "ACTION type conflicts with READONLY specifier at %C"
64020 msgstr ""
64021
64022 #: fortran/io.c:2207
64023 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64024 #| msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
64025 msgid "ASYNCHRONOUS= at %C not allowed in Fortran 95"
64026 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
64027
64028 #: fortran/io.c:2216 fortran/io.c:3842
64029 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64030 #| msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
64031 msgid "ASYNCHRONOUS= specifier at %L must be of default CHARACTER kind"
64032 msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
64033
64034 #: fortran/io.c:2224 fortran/io.c:3850
64035 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64036 #| msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
64037 msgid "ASYNCHRONOUS= specifier at %L must be scalar"
64038 msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
64039
64040 #: fortran/io.c:2243 fortran/io.c:3907
64041 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64042 #| msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
64043 msgid "BLANK= at %C not allowed in Fortran 95"
64044 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
64045
64046 #: fortran/io.c:2280 fortran/io.c:3883
64047 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64048 #| msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
64049 msgid "DECIMAL= at %C not allowed in Fortran 95"
64050 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
64051
64052 #: fortran/io.c:2318
64053 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64054 #| msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
64055 msgid "ENCODING= at %C not allowed in Fortran 95"
64056 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
64057
64058 #: fortran/io.c:2381 fortran/io.c:3956
64059 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64060 #| msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
64061 msgid "ROUND= at %C not allowed in Fortran 95"
64062 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
64063
64064 #: fortran/io.c:2420
64065 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64066 #| msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
64067 msgid "SIGN= at %C not allowed in Fortran 95"
64068 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
64069
64070 #: fortran/io.c:2503
64071 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64072 msgid "UNIT specifier not allowed with NEWUNIT at %C"
64073 msgstr ""
64074
64075 #: fortran/io.c:2513
64076 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64077 msgid "NEWUNIT specifier must have FILE= or STATUS='scratch' at %C"
64078 msgstr ""
64079
64080 #: fortran/io.c:2520
64081 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64082 #| msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
64083 msgid "OPEN statement at %C must have UNIT or NEWUNIT specified"
64084 msgstr "%L'deki INQUIRE deyimi ya FILE ya da UNIT belirteci gerektir"
64085
64086 #: fortran/io.c:2667
64087 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64088 msgid "CLOSE statement not allowed in PURE procedure at %C"
64089 msgstr "%C'deki PURE yordamda CLOSE deyimine izin verilmez"
64090
64091 #: fortran/io.c:2729
64092 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64093 #| msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
64094 msgid "CLOSE statement at %L requires a UNIT number"
64095 msgstr "%L'deki ASSIGNED GOTO deyimi bir INTEGER değişken gerektirir"
64096
64097 #: fortran/io.c:2737
64098 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64099 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
64100 msgid "UNIT number in CLOSE statement at %L must be non-negative"
64101 msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade %s türünde olmalı"
64102
64103 #: fortran/io.c:2835 fortran/match.c:3028
64104 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64105 msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
64106 msgstr "PURE yordamda %s deyimine izin verilmez (%C'de)"
64107
64108 #: fortran/io.c:2865
64109 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64110 #| msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
64111 msgid "UNIT number missing in statement at %L"
64112 msgstr "%L'deki SELECT deyiminin argümanı %s olamaz"
64113
64114 #: fortran/io.c:2876 fortran/io.c:3352
64115 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64116 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
64117 msgid "UNIT number in statement at %L must be non-negative"
64118 msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade %s türünde olmalı"
64119
64120 #: fortran/io.c:2909
64121 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64122 #| msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C"
64123 msgid "FLUSH statement at %C"
64124 msgstr "Fortran 2003: %C'de FLUSH deyimi"
64125
64126 #: fortran/io.c:2950
64127 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64128 #| msgid "Missing format label at %C"
64129 msgid "Missing format with default unit at %C"
64130 msgstr "%C'de biçim yaftası eksik"
64131
64132 #: fortran/io.c:2970
64133 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64134 msgid "Duplicate UNIT specification at %C"
64135 msgstr "%C'de UNIT belirtimi yinelenmiş"
64136
64137 #: fortran/io.c:3044
64138 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64139 msgid "Duplicate format specification at %C"
64140 msgstr "%C'de biçim belirtimi yinelenmiş"
64141
64142 #: fortran/io.c:3085
64143 #, fuzzy, gcc-internal-format
64144 #| msgid "Symbol '%s' in namelist '%s' is INTENT(IN) at %C"
64145 msgid "Symbol %qs in namelist %qs is INTENT(IN) at %C"
64146 msgstr "'%s' simgesi '%s' isim alanında INTENT(IN)'dir (%C'de)"
64147
64148 #: fortran/io.c:3121
64149 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64150 msgid "Duplicate NML specification at %C"
64151 msgstr "%C'de NML belirtimi yinelenmiş"
64152
64153 #: fortran/io.c:3130
64154 #, fuzzy, gcc-internal-format
64155 #| msgid "Symbol '%s' at %C must be a NAMELIST group name"
64156 msgid "Symbol %qs at %C must be a NAMELIST group name"
64157 msgstr "'%s' simgesi %C'de bir NAMELIST grup ismi olmalıdır"
64158
64159 #: fortran/io.c:3200
64160 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64161 msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
64162 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
64163
64164 #: fortran/io.c:3286
64165 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64166 #| msgid "-I- specified twice"
64167 msgid "UNIT not specified at %L"
64168 msgstr "-I- iki kere belirtilmiş"
64169
64170 #: fortran/io.c:3298
64171 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64172 msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
64173 msgstr "%L'deki UNIT belirtimi ya bir INTEGER ifadesi ya da bir CHARACTER değişkeni olmalıdır"
64174
64175 #: fortran/io.c:3320
64176 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64177 #| msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
64178 msgid "Invalid form of WRITE statement at %L, UNIT required"
64179 msgstr "%C'deki PROGRAM deyiminin biçimi geçersiz"
64180
64181 #: fortran/io.c:3331
64182 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64183 msgid "Internal unit with vector subscript at %L"
64184 msgstr "%L'de vektör indisli iç birim"
64185
64186 #: fortran/io.c:3345
64187 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64188 msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L"
64189 msgstr "Harici IO UNIT %L'de bir dizi olamaz"
64190
64191 #: fortran/io.c:3375
64192 #, gcc-internal-format
64193 msgid "NAMELIST %qs in READ statement at %L contains the symbol %qs which may not appear in a variable definition context"
64194 msgstr ""
64195
64196 #: fortran/io.c:3387
64197 #, gcc-internal-format
64198 msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L is polymorphic and requires a defined input/output procedure"
64199 msgstr ""
64200
64201 #: fortran/io.c:3397 fortran/resolve.c:14545
64202 #, gcc-internal-format
64203 msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L with ALLOCATABLE or POINTER components"
64204 msgstr ""
64205
64206 #: fortran/io.c:3405
64207 #, gcc-internal-format
64208 msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L has ALLOCATABLE or POINTER components and thus requires a defined input/output procedure"
64209 msgstr ""
64210
64211 #: fortran/io.c:3416
64212 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64213 #| msgid "Extension: Comma before output item list at %C is an extension"
64214 msgid "Comma before i/o item list at %L"
64215 msgstr "EK: %C'deki çıktı öğe listesinden önceki virgül bir ifadedir"
64216
64217 #: fortran/io.c:3426
64218 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64219 msgid "ERR tag label %d at %L not defined"
64220 msgstr "ERR etiketi %d. yaftada (%L'de) tanımsız"
64221
64222 #: fortran/io.c:3438
64223 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64224 msgid "END tag label %d at %L not defined"
64225 msgstr "END etiketi %d. yaftada (%L'de) tanımsız"
64226
64227 #: fortran/io.c:3450
64228 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64229 msgid "EOR tag label %d at %L not defined"
64230 msgstr "EOR etiketi %d. yaftada (%L'de) tanımsız"
64231
64232 #: fortran/io.c:3460
64233 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64234 msgid "FORMAT label %d at %L not defined"
64235 msgstr "FORMAT etiketi %d. yaftada (%L'de) tanımsız"
64236
64237 #: fortran/io.c:3491
64238 #, gcc-internal-format
64239 msgid "io_kind_name(): bad I/O-kind"
64240 msgstr ""
64241
64242 #: fortran/io.c:3580
64243 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64244 msgid "Syntax error in I/O iterator at %C"
64245 msgstr "%C'deki G/C yineleyicide sözdizimi hatası"
64246
64247 #: fortran/io.c:3611
64248 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64249 msgid "Expected variable in READ statement at %C"
64250 msgstr "%C'deki READ deyiminde değişken umuluyordu"
64251
64252 #: fortran/io.c:3617
64253 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64254 #| msgid "Expected variable name at %C"
64255 msgid "Expecting variable or io-implied-do at %L"
64256 msgstr "%C'de değişken ismi umuluyordu"
64257
64258 #: fortran/io.c:3627
64259 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64260 msgid "Expected expression in %s statement at %C"
64261 msgstr "%s deyiminde ifade umuluyordu (%C'de)"
64262
64263 #. A general purpose syntax error.
64264 #: fortran/io.c:3684 fortran/io.c:4392 fortran/gfortran.h:2938
64265 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64266 msgid "Syntax error in %s statement at %C"
64267 msgstr "%s deyiminde sözdizimi hatası (%C'de)"
64268
64269 #: fortran/io.c:3772
64270 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64271 #| msgid "Intrinsic at %L does not exist"
64272 msgid "Internal file at %L with namelist"
64273 msgstr "%L'deki yerleşik mevcut değil"
64274
64275 #: fortran/io.c:3787
64276 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64277 #| msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
64278 msgid "IO UNIT in %s statement at %C must be an internal file in a PURE procedure"
64279 msgstr "%C'de DATA deyimi için bir PURE işlevinde izin verilmez"
64280
64281 #: fortran/io.c:3832
64282 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64283 #| msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
64284 msgid "ASYNCHRONOUS= specifier at %L must be an initialization expression"
64285 msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
64286
64287 #: fortran/io.c:3932
64288 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64289 #| msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
64290 msgid "PAD= at %C not allowed in Fortran 95"
64291 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
64292
64293 #: fortran/io.c:4008
64294 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64295 #| msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
64296 msgid "DELIM= at %C not allowed in Fortran 95"
64297 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
64298
64299 #: fortran/io.c:4160
64300 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64301 msgid "PRINT namelist at %C is an extension"
64302 msgstr "%C'de PRINT isim listesi bir ifadedir"
64303
64304 #: fortran/io.c:4182
64305 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64306 #| msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
64307 msgid "Comma after * at %C not allowed without I/O list"
64308 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
64309
64310 #: fortran/io.c:4358
64311 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64312 msgid "Expected comma in I/O list at %C"
64313 msgstr "%C'deki G/C listesinde virgül umuluyordu"
64314
64315 #: fortran/io.c:4426
64316 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64317 msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
64318 msgstr "%C'deki PRINT deyimi PURE yordamı içinde olamaz"
64319
64320 #: fortran/io.c:4593 fortran/io.c:4655
64321 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64322 msgid "INQUIRE statement not allowed in PURE procedure at %C"
64323 msgstr "%C'deki INQUIRE deyimi PURE yordamı içinde olamaz"
64324
64325 #: fortran/io.c:4621
64326 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64327 msgid "IOLENGTH tag invalid in INQUIRE statement at %C"
64328 msgstr "%C'deki IOLENGTH etiketi INQUIRE deyimi içinde geçersiz"
64329
64330 #: fortran/io.c:4631 fortran/trans-io.c:1332
64331 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64332 msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers"
64333 msgstr "%L'deki INQUIRE deyimi hem FILE hem de UNIT belirtecini içeremez"
64334
64335 #: fortran/io.c:4638
64336 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64337 msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
64338 msgstr "%L'deki INQUIRE deyimi ya FILE ya da UNIT belirteci gerektir"
64339
64340 #: fortran/io.c:4648
64341 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64342 #| msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
64343 msgid "UNIT number in INQUIRE statement at %L cannot be %d"
64344 msgstr "%L'deki SELECT deyiminin argümanı %s olamaz"
64345
64346 #: fortran/io.c:4663
64347 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64348 #| msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
64349 msgid "INQUIRE statement at %L requires a PENDING= specifier with the ID= specifier"
64350 msgstr "%L'deki INQUIRE deyimi ya FILE ya da UNIT belirteci gerektir"
64351
64352 #: fortran/io.c:4841
64353 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64354 #| msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
64355 msgid "WAIT at %C not allowed in Fortran 95"
64356 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
64357
64358 #: fortran/io.c:4847
64359 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64360 #| msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
64361 msgid "WAIT statement not allowed in PURE procedure at %C"
64362 msgstr "PURE yordamda %s deyimine izin verilmez (%C'de)"
64363
64364 #: fortran/match.c:118
64365 #, fuzzy, gcc-internal-format
64366 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
64367 msgid "gfc_op2string(): Bad code"
64368 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
64369
64370 #: fortran/match.c:195
64371 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64372 #| msgid "Expected structure component name at %C"
64373 msgid "Expected structure component or operator name after '.' at %C"
64374 msgstr "%C'de yapı bileşeni ismi umuluyordu"
64375
64376 #: fortran/match.c:227
64377 #, gcc-internal-format
64378 msgid "%qs is neither a defined operator nor a structure component in dotted string at %C"
64379 msgstr ""
64380
64381 #: fortran/match.c:297
64382 #, fuzzy, gcc-internal-format
64383 #| msgid "ENUM definition statement expected before %C"
64384 msgid "Missing %<)%> in statement at or before %L"
64385 msgstr "%C öncesinde ENUM tanım deyimi umuluyordu"
64386
64387 #: fortran/match.c:302
64388 #, fuzzy, gcc-internal-format
64389 #| msgid "ENUM definition statement expected before %C"
64390 msgid "Missing %<(%> in statement at or before %L"
64391 msgstr "%C öncesinde ENUM tanım deyimi umuluyordu"
64392
64393 #: fortran/match.c:499
64394 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64395 msgid "Integer too large at %C"
64396 msgstr "%C'deki tamsayı çok büyük"
64397
64398 #: fortran/match.c:580 fortran/parse.c:1143
64399 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64400 msgid "Too many digits in statement label at %C"
64401 msgstr "%C'deki deyim etiketinde çok fazla rakam var"
64402
64403 #: fortran/match.c:586
64404 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64405 msgid "Statement label at %C is zero"
64406 msgstr "%C'deki deyim etiketi sıfırdır"
64407
64408 #: fortran/match.c:619
64409 #, fuzzy, gcc-internal-format
64410 #| msgid "Label name '%s' at %C is ambiguous"
64411 msgid "Label name %qs at %C is ambiguous"
64412 msgstr "Yafta ismi '%s' (%C'de) belirsiz"
64413
64414 #: fortran/match.c:625
64415 #, fuzzy, gcc-internal-format
64416 #| msgid "Duplicate construct label '%s' at %C"
64417 msgid "Duplicate construct label %qs at %C"
64418 msgstr "Oluşum yaftasi '%s' (%C'de) yinelenmiş"
64419
64420 #: fortran/match.c:659
64421 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64422 #| msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C"
64423 msgid "Invalid character in name at %C"
64424 msgstr "OPERATOR isminde '%c' karakteri geçersiz (%C'de)"
64425
64426 #: fortran/match.c:672
64427 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64428 msgid "Name at %C is too long"
64429 msgstr "%C'de isim çok uzun"
64430
64431 #: fortran/match.c:683
64432 #, gcc-internal-format
64433 msgid "Invalid character %<$%> at %L. Use %<-fdollar-ok%> to allow it as an extension"
64434 msgstr ""
64435
64436 #: fortran/match.c:959
64437 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64438 msgid ".XOR. operator at %C"
64439 msgstr ""
64440
64441 #: fortran/match.c:1014
64442 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64443 #| msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
64444 msgid "Loop variable at %C cannot be an array"
64445 msgstr "%C'deki döngü değişkeni bir alt bileşen olamaz"
64446
64447 #: fortran/match.c:1021
64448 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64449 #| msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
64450 msgid "Loop variable at %C cannot be a coarray"
64451 msgstr "%C'deki döngü değişkeni bir alt bileşen olamaz"
64452
64453 #: fortran/match.c:1027
64454 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64455 msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
64456 msgstr "%C'deki döngü değişkeni bir alt bileşen olamaz"
64457
64458 #: fortran/match.c:1061
64459 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64460 msgid "Expected a step value in iterator at %C"
64461 msgstr "%C'deki yineleyicide bir adım değeri umuluyordu"
64462
64463 #: fortran/match.c:1073
64464 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64465 msgid "Syntax error in iterator at %C"
64466 msgstr "%C'deki yineleyicide sözdizimi hatası"
64467
64468 #: fortran/match.c:1241
64469 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64470 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
64471 msgid "gfc_match(): Bad match code %c"
64472 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
64473
64474 #: fortran/match.c:1315
64475 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64476 msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
64477 msgstr "%C'deki PROGRAM deyiminin biçimi geçersiz"
64478
64479 #: fortran/match.c:1358
64480 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64481 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
64482 msgid "Assignment to a constant expression at %C"
64483 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
64484
64485 #: fortran/match.c:1457 fortran/match.c:1538
64486 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64487 #| msgid "Obsolete: arithmetic IF statement at %C"
64488 msgid "Arithmetic IF statement at %C"
64489 msgstr "Atıl: %C'deki aritmetik IF deyimi"
64490
64491 #: fortran/match.c:1512
64492 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64493 msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
64494 msgstr "%C'deki IF ifadesinde sözdizimi hatası"
64495
64496 #: fortran/match.c:1523
64497 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64498 msgid "Block label not appropriate for arithmetic IF statement at %C"
64499 msgstr "Blok yaftası %C'deki aritmetik IF deyimi için uygun değil"
64500
64501 #: fortran/match.c:1561
64502 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64503 #| msgid "Block label is not appropriate IF statement at %C"
64504 msgid "Block label is not appropriate for IF statement at %C"
64505 msgstr "Blok yaftası %C'deki IF deyimi için uygun değil"
64506
64507 #: fortran/match.c:1657
64508 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64509 #| msgid "Cannot assign to a PARAMETER variable at %C"
64510 msgid "Cannot assign to a named constant at %C"
64511 msgstr "%C'de bir PARAMETER değişken atanamaz"
64512
64513 #: fortran/match.c:1667
64514 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64515 msgid "Unclassifiable statement in IF-clause at %C"
64516 msgstr "%C'deki IF deyiminde tasnif edilemeyen deyim"
64517
64518 #: fortran/match.c:1674
64519 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64520 msgid "Syntax error in IF-clause at %C"
64521 msgstr "%C'deki IF deyiminde sözdizimi hatası"
64522
64523 #: fortran/match.c:1717
64524 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64525 msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
64526 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
64527
64528 #: fortran/match.c:1723 fortran/match.c:1758
64529 #, fuzzy, gcc-internal-format
64530 #| msgid "Label '%s' at %C doesn't match IF label '%s'"
64531 msgid "Label %qs at %C doesn't match IF label %qs"
64532 msgstr "Yafta '%s' IF yaftası '%s' ile eşleşmiyor (%C'de)"
64533
64534 #: fortran/match.c:1752
64535 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64536 msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
64537 msgstr "%C'deki ELSE IF deyiminden sonra umulmadık dotuntu"
64538
64539 #: fortran/match.c:1816
64540 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64541 #| msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
64542 msgid "Image control statement CRITICAL at %C in PURE procedure"
64543 msgstr "%C'deki PRINT deyimi PURE yordamı içinde olamaz"
64544
64545 #: fortran/match.c:1822
64546 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64547 msgid "Image control statement CRITICAL at %C in DO CONCURRENT block"
64548 msgstr ""
64549
64550 #: fortran/match.c:1829
64551 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64552 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
64553 msgid "CRITICAL statement at %C"
64554 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
64555
64556 #: fortran/match.c:1841
64557 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64558 #| msgid "Expected VARIABLE at %C"
64559 msgid "Nested CRITICAL block at %C"
64560 msgstr "%C'de VARIABLE umuluyordu"
64561
64562 #: fortran/match.c:1893
64563 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64564 #| msgid "Expected comma in I/O list at %C"
64565 msgid "Expected association list at %C"
64566 msgstr "%C'deki G/C listesinde virgül umuluyordu"
64567
64568 #: fortran/match.c:1905
64569 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64570 #| msgid "Expected array subscript at %C"
64571 msgid "Expected association at %C"
64572 msgstr "%C'de dizi indisi umuluyordu"
64573
64574 #: fortran/match.c:1915
64575 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64576 #| msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C"
64577 msgid "Invalid association target at %C"
64578 msgstr "OPERATOR isminde '%c' karakteri geçersiz (%C'de)"
64579
64580 #: fortran/match.c:1926
64581 #, fuzzy, gcc-internal-format
64582 #| msgid "Duplicate %s specification at %C"
64583 msgid "Duplicate name %qs in association at %C"
64584 msgstr "%s belirtimi %C'de yinelenmiş"
64585
64586 #: fortran/match.c:1934
64587 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64588 msgid "Association target at %C must not be coindexed"
64589 msgstr ""
64590
64591 #: fortran/match.c:1952
64592 #, fuzzy, gcc-internal-format
64593 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
64594 msgid "Expected %<)%> or %<,%> at %C"
64595 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
64596
64597 #: fortran/match.c:1970
64598 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64599 #| msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
64600 msgid "Junk after ASSOCIATE statement at %C"
64601 msgstr "%C'de PRIVATE deyimi yinelenmiş"
64602
64603 #: fortran/match.c:2092
64604 #, fuzzy, gcc-internal-format
64605 #| msgid "Scalar object '%s' at %L may not be ALLOCATABLE"
64606 msgid "Derived type %qs at %L may not be ABSTRACT"
64607 msgstr "'%s' sabit nesnesi %L'de ALLOCATABLE olmayabilir"
64608
64609 #: fortran/match.c:2164 fortran/match.c:2233 fortran/match.c:2256
64610 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64611 #| msgid "invalid type argument"
64612 msgid "Invalid type-spec at %C"
64613 msgstr "tür argümanı geçersiz"
64614
64615 #: fortran/match.c:2351
64616 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64617 msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C"
64618 msgstr "%C'deki FORALL yineleyicisinde sözdizimi hatası"
64619
64620 #: fortran/match.c:2616
64621 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64622 msgid "DO CONCURRENT construct at %C"
64623 msgstr ""
64624
64625 #: fortran/match.c:2741
64626 #, fuzzy, gcc-internal-format
64627 #| msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name"
64628 msgid "Name %qs in %s statement at %C is unknown"
64629 msgstr "İsim '%s' %s deyimi içindeki bir döngü ismi değil (%C'de)"
64630
64631 #: fortran/match.c:2749
64632 #, fuzzy, gcc-internal-format
64633 #| msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name"
64634 msgid "Name %qs in %s statement at %C is not a construct name"
64635 msgstr "İsim '%s' %s deyimi içindeki bir döngü ismi değil (%C'de)"
64636
64637 #: fortran/match.c:2761
64638 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64639 msgid "%s statement at %C leaves CRITICAL construct"
64640 msgstr ""
64641
64642 #. F2008, C821 & C845.
64643 #: fortran/match.c:2769
64644 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64645 msgid "%s statement at %C leaves DO CONCURRENT construct"
64646 msgstr ""
64647
64648 #: fortran/match.c:2781
64649 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64650 #| msgid "%s statement at %C is not within a loop"
64651 msgid "%s statement at %C is not within a construct"
64652 msgstr "%s deyimi bir döngü içinde değil (%C'de)"
64653
64654 #: fortran/match.c:2784
64655 #, fuzzy, gcc-internal-format
64656 #| msgid "%s statement at %C is not within loop '%s'"
64657 msgid "%s statement at %C is not within construct %qs"
64658 msgstr "%s deyimi '%s' döngüsü içinde değil (%C'de)"
64659
64660 #: fortran/match.c:2809
64661 #, fuzzy, gcc-internal-format
64662 #| msgid "%s statement at %C is not within loop '%s'"
64663 msgid "CYCLE statement at %C is not applicable to non-loop construct %qs"
64664 msgstr "%s deyimi '%s' döngüsü içinde değil (%C'de)"
64665
64666 #: fortran/match.c:2814
64667 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64668 msgid "EXIT statement with no do-construct-name at %C"
64669 msgstr ""
64670
64671 #: fortran/match.c:2820
64672 #, fuzzy, gcc-internal-format
64673 #| msgid "%s statement at %C is not within loop '%s'"
64674 msgid "%s statement at %C is not applicable to construct %qs"
64675 msgstr "%s deyimi '%s' döngüsü içinde değil (%C'de)"
64676
64677 #: fortran/match.c:2828
64678 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64679 #| msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
64680 msgid "%s statement at %C leaving OpenACC structured block"
64681 msgstr "%s deyimi (%C'deki), bir bloksuz DO döngüsünü sonlandıramaz"
64682
64683 #: fortran/match.c:2829
64684 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64685 #| msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
64686 msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block"
64687 msgstr "%s deyimi (%C'deki), bir bloksuz DO döngüsünü sonlandıramaz"
64688
64689 #: fortran/match.c:2853
64690 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64691 #| msgid "%s statement at %C is not within a loop"
64692 msgid "EXIT statement at %C terminating !$ACC LOOP loop"
64693 msgstr "%s deyimi bir döngü içinde değil (%C'de)"
64694
64695 #: fortran/match.c:2858
64696 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64697 msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$ACC LOOP loop"
64698 msgstr ""
64699
64700 #: fortran/match.c:2887
64701 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64702 #| msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
64703 msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
64704 msgstr "%s deyimi (%C'deki), bir bloksuz DO döngüsünü sonlandıramaz"
64705
64706 #: fortran/match.c:2892
64707 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64708 msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$OMP DO loop"
64709 msgstr ""
64710
64711 #: fortran/match.c:2977
64712 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64713 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
64714 msgid "Blank required in %s statement near %C"
64715 msgstr "asm deyiminde geçersiz sol taraf"
64716
64717 #: fortran/match.c:2995
64718 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64719 #| msgid "Array index at %L must be scalar"
64720 msgid "STOP code at %C cannot be negative"
64721 msgstr "%L'de dizi indisi değişmez olmalıdır"
64722
64723 #: fortran/match.c:3001
64724 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64725 msgid "STOP code at %C contains too many digits"
64726 msgstr ""
64727
64728 #: fortran/match.c:3022
64729 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64730 #| msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
64731 msgid "%s statement at %C in PURE procedure"
64732 msgstr "PURE yordamda %s deyimine izin verilmez (%C'de)"
64733
64734 #: fortran/match.c:3038
64735 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64736 msgid "Image control statement STOP at %C in CRITICAL block"
64737 msgstr ""
64738
64739 #: fortran/match.c:3043
64740 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64741 msgid "Image control statement STOP at %C in DO CONCURRENT block"
64742 msgstr ""
64743
64744 #: fortran/match.c:3054
64745 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64746 msgid "STOP code at %L must be a scalar CHARACTER constant or digit[digit[digit[digit[digit]]]]"
64747 msgstr ""
64748
64749 #: fortran/match.c:3067
64750 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64751 #| msgid "Array index at %L must be of INTEGER type"
64752 msgid "STOP code at %L must be either INTEGER or CHARACTER type"
64753 msgstr "%L'de dizi indisi INTEGER türünde olmalıdır"
64754
64755 #: fortran/match.c:3074
64756 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64757 #| msgid "Array index at %L must be scalar"
64758 msgid "STOP code at %L must be scalar"
64759 msgstr "%L'de dizi indisi değişmez olmalıdır"
64760
64761 #: fortran/match.c:3081
64762 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64763 msgid "STOP code at %L must be default character KIND=%d"
64764 msgstr ""
64765
64766 #: fortran/match.c:3088
64767 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64768 #| msgid "Cray pointer at %C must be an integer."
64769 msgid "STOP code at %L must be default integer KIND=%d"
64770 msgstr "%C'deki Cray göstericisi bir tamsayı olmalı."
64771
64772 #: fortran/match.c:3136
64773 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64774 #| msgid "Obsolete: PAUSE statement at %C"
64775 msgid "PAUSE statement at %C"
64776 msgstr "Atıl: %C'deki PAUSE deyimi"
64777
64778 #: fortran/match.c:3157
64779 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64780 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
64781 msgid "ERROR STOP statement at %C"
64782 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
64783
64784 #: fortran/match.c:3183
64785 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64786 #| msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
64787 msgid "Image control statement EVENT %s at %C in PURE procedure"
64788 msgstr "%C'deki PRINT deyimi PURE yordamı içinde olamaz"
64789
64790 #: fortran/match.c:3198
64791 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64792 #| msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
64793 msgid "Image control statement EVENT %s at %C in CRITICAL block"
64794 msgstr "%C'deki PRINT deyimi PURE yordamı içinde olamaz"
64795
64796 #: fortran/match.c:3205
64797 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64798 #| msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
64799 msgid "Image control statement EVENT %s at %C in DO CONCURRENT block"
64800 msgstr "%C'deki PRINT deyimi PURE yordamı içinde olamaz"
64801
64802 #: fortran/match.c:3235 fortran/match.c:3577 fortran/match.c:3789
64803 #: fortran/match.c:4335 fortran/match.c:4677
64804 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64805 msgid "Redundant STAT tag found at %L"
64806 msgstr ""
64807
64808 #: fortran/match.c:3256 fortran/match.c:3598 fortran/match.c:3809
64809 #: fortran/match.c:4361 fortran/match.c:4702
64810 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64811 msgid "Redundant ERRMSG tag found at %L"
64812 msgstr ""
64813
64814 #: fortran/match.c:3277
64815 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64816 msgid "Redundant UNTIL_COUNT tag found at %L"
64817 msgstr ""
64818
64819 #: fortran/match.c:3343
64820 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64821 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
64822 msgid "EVENT POST statement at %C"
64823 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
64824
64825 #: fortran/match.c:3353
64826 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64827 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
64828 msgid "EVENT WAIT statement at %C"
64829 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
64830
64831 #: fortran/match.c:3365
64832 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64833 #| msgid "Obsolete: PAUSE statement at %C"
64834 msgid "FAIL IMAGE statement at %C"
64835 msgstr "Atıl: %C'deki PAUSE deyimi"
64836
64837 #: fortran/match.c:3389
64838 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64839 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
64840 msgid "FORM TEAM statement at %C"
64841 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
64842
64843 #: fortran/match.c:3428
64844 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64845 #| msgid "Unexpected CASE statement at %C"
64846 msgid "CHANGE TEAM statement at %C"
64847 msgstr "%C'de umulmadık CASE deyimi"
64848
64849 #: fortran/match.c:3458
64850 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64851 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
64852 msgid "END TEAM statement at %C"
64853 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
64854
64855 #: fortran/match.c:3482
64856 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64857 #| msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
64858 msgid "SYNC TEAM statement at %C"
64859 msgstr "%C'de SEQUENCE deyimi yinelenmiş"
64860
64861 #: fortran/match.c:3525
64862 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64863 #| msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
64864 msgid "Image control statement %s at %C in PURE procedure"
64865 msgstr "%C'deki PRINT deyimi PURE yordamı içinde olamaz"
64866
64867 #: fortran/match.c:3540
64868 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64869 msgid "Image control statement %s at %C in CRITICAL block"
64870 msgstr ""
64871
64872 #: fortran/match.c:3547
64873 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64874 msgid "Image control statement %s at %C in DO CONCURRENT block"
64875 msgstr ""
64876
64877 #: fortran/match.c:3619
64878 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64879 msgid "Redundant ACQUIRED_LOCK tag found at %L"
64880 msgstr ""
64881
64882 #: fortran/match.c:3684
64883 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64884 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
64885 msgid "LOCK statement at %C"
64886 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
64887
64888 #: fortran/match.c:3694
64889 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64890 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
64891 msgid "UNLOCK statement at %C"
64892 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
64893
64894 #: fortran/match.c:3719
64895 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64896 #| msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
64897 msgid "Image control statement SYNC at %C in PURE procedure"
64898 msgstr "%C'deki PRINT deyimi PURE yordamı içinde olamaz"
64899
64900 #: fortran/match.c:3725
64901 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64902 #| msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
64903 msgid "SYNC statement at %C"
64904 msgstr "%C'de SEQUENCE deyimi yinelenmiş"
64905
64906 #: fortran/match.c:3737
64907 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64908 msgid "Image control statement SYNC at %C in CRITICAL block"
64909 msgstr ""
64910
64911 #: fortran/match.c:3743
64912 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64913 msgid "Image control statement SYNC at %C in DO CONCURRENT block"
64914 msgstr ""
64915
64916 #: fortran/match.c:3923
64917 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64918 #| msgid "Obsolete: ASSIGN statement at %C"
64919 msgid "ASSIGN statement at %C"
64920 msgstr "Atıl: %C'deki ASSIGN deyimi"
64921
64922 #: fortran/match.c:3967
64923 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64924 #| msgid "Obsolete: Assigned GOTO statement at %C"
64925 msgid "Assigned GOTO statement at %C"
64926 msgstr "Atıl: %C'deki atanmış GOTO deyimi"
64927
64928 #: fortran/match.c:4011 fortran/match.c:4062
64929 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64930 msgid "Statement label list in GOTO at %C cannot be empty"
64931 msgstr "%C'de GOTOdaki deyim yaftası listesi boş olamaz"
64932
64933 #: fortran/match.c:4072
64934 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64935 msgid "Computed GOTO at %C"
64936 msgstr ""
64937
64938 #: fortran/match.c:4147
64939 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64940 msgid "Error in type-spec at %L"
64941 msgstr ""
64942
64943 #: fortran/match.c:4160
64944 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64945 msgid "typespec in ALLOCATE at %L"
64946 msgstr ""
64947
64948 #: fortran/match.c:4183
64949 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64950 msgid "The type parameter spec list in the type-spec at %L cannot contain DEFERRED parameters"
64951 msgstr ""
64952
64953 #: fortran/match.c:4217
64954 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64955 #| msgid "Bad allocate-object in ALLOCATE statement at %C for a PURE procedure"
64956 msgid "Bad allocate-object at %C for a PURE procedure"
64957 msgstr "PURE yordam için ALLOCATE deyiminde hatalı yer ayırma nesnesi (%C'de)"
64958
64959 #: fortran/match.c:4232
64960 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64961 #| msgid "Illegal deallocate-expression in DEALLOCATE at %C for a PURE procedure"
64962 msgid "Incompatible allocate-object at %C for CHARACTER type-spec at %L"
64963 msgstr "%C'deki DEALLOCATEde PURE yordamı için kuraldışı yer açma ifadesi"
64964
64965 #: fortran/match.c:4254
64966 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64967 msgid "ALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block"
64968 msgstr ""
64969
64970 #: fortran/match.c:4259
64971 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64972 msgid "ALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block"
64973 msgstr ""
64974
64975 #: fortran/match.c:4281
64976 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64977 msgid "Allocate-object at %L is neither a data pointer nor an allocatable variable"
64978 msgstr ""
64979
64980 #: fortran/match.c:4293
64981 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64982 #| msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
64983 msgid "Type of entity at %L is type incompatible with typespec"
64984 msgstr "%qT üye türünde gösterici nesne türü %qT ile uyumsuz"
64985
64986 #: fortran/match.c:4301
64987 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64988 msgid "Kind type parameter for entity at %L differs from the kind type parameter of the typespec"
64989 msgstr ""
64990
64991 #: fortran/match.c:4318
64992 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64993 #| msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
64994 msgid "Shape specification for allocatable scalar at %C"
64995 msgstr "%C'deki tahmini boyutlu dizi için belirtim hatalı"
64996
64997 #: fortran/match.c:4355
64998 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64999 msgid "ERRMSG tag at %L"
65000 msgstr ""
65001
65002 #: fortran/match.c:4378
65003 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65004 msgid "SOURCE tag at %L"
65005 msgstr ""
65006
65007 #: fortran/match.c:4384
65008 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65009 msgid "Redundant SOURCE tag found at %L"
65010 msgstr ""
65011
65012 #: fortran/match.c:4391
65013 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65014 msgid "SOURCE tag at %L conflicts with the typespec at %L"
65015 msgstr ""
65016
65017 #: fortran/match.c:4397
65018 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65019 msgid "SOURCE tag at %L with more than a single allocate object"
65020 msgstr ""
65021
65022 #: fortran/match.c:4415
65023 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65024 msgid "MOLD tag at %L"
65025 msgstr ""
65026
65027 #: fortran/match.c:4421
65028 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65029 msgid "Redundant MOLD tag found at %L"
65030 msgstr ""
65031
65032 #: fortran/match.c:4428
65033 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65034 msgid "MOLD tag at %L conflicts with the typespec at %L"
65035 msgstr ""
65036
65037 #: fortran/match.c:4454
65038 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65039 #| msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
65040 msgid "MOLD tag at %L conflicts with SOURCE tag at %L"
65041 msgstr "%C'deki boş BLOCK DATA %L'deki önceki BLOCK DATA ile çelişiyor"
65042
65043 #: fortran/match.c:4462
65044 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65045 msgid "Allocate-object at %L with a deferred type parameter requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag"
65046 msgstr ""
65047
65048 #: fortran/match.c:4474
65049 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65050 msgid "Unlimited polymorphic allocate-object at %L requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag"
65051 msgstr ""
65052
65053 #: fortran/match.c:4541
65054 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65055 msgid "Pointer object at %C shall not be coindexed"
65056 msgstr ""
65057
65058 #: fortran/match.c:4627
65059 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65060 #| msgid "Illegal deallocate-expression in DEALLOCATE at %C for a PURE procedure"
65061 msgid "Illegal allocate-object at %C for a PURE procedure"
65062 msgstr "%C'deki DEALLOCATEde PURE yordamı için kuraldışı yer açma ifadesi"
65063
65064 #: fortran/match.c:4637
65065 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65066 msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block"
65067 msgstr ""
65068
65069 #: fortran/match.c:4644
65070 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65071 msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block"
65072 msgstr ""
65073
65074 #: fortran/match.c:4660
65075 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65076 msgid "Allocate-object at %C is not a nonprocedure pointer nor an allocatable variable"
65077 msgstr ""
65078
65079 #: fortran/match.c:4697
65080 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65081 msgid "ERRMSG at %L"
65082 msgstr ""
65083
65084 #: fortran/match.c:4754
65085 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65086 msgid "Image control statement RETURN at %C in CRITICAL block"
65087 msgstr ""
65088
65089 #: fortran/match.c:4760
65090 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65091 msgid "Image control statement RETURN at %C in DO CONCURRENT block"
65092 msgstr ""
65093
65094 #: fortran/match.c:4769
65095 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65096 msgid "Alternate RETURN statement at %C is only allowed within a SUBROUTINE"
65097 msgstr "%C'deki diğer RETURN deyimine sadece bir SUBROUTINE içinde izin verilir"
65098
65099 #: fortran/match.c:4800
65100 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65101 #| msgid "Extension: RETURN statement in main program at %C"
65102 msgid "RETURN statement in main program at %C"
65103 msgstr "Ek: %C'deki main programı içinde RETURN deyimi"
65104
65105 #: fortran/match.c:4828
65106 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65107 #| msgid "Expected structure component name at %C"
65108 msgid "Expected component reference at %C"
65109 msgstr "%C'de yapı bileşeni ismi umuluyordu"
65110
65111 #: fortran/match.c:4837
65112 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65113 msgid "Junk after CALL at %C"
65114 msgstr ""
65115
65116 #: fortran/match.c:4848
65117 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65118 #| msgid "Expected structure component name at %C"
65119 msgid "Expected type-bound procedure or procedure pointer component at %C"
65120 msgstr "%C'de yapı bileşeni ismi umuluyordu"
65121
65122 #: fortran/match.c:5069
65123 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65124 msgid "Syntax error in common block name at %C"
65125 msgstr "%C'deki ortak blok isminde sözdizimi hatası"
65126
65127 #. If we find an error, just print it and continue,
65128 #. cause it's just semantic, and we can see if there
65129 #. are more errors.
65130 #: fortran/match.c:5136
65131 #, gcc-internal-format
65132 msgid "Variable %qs at %L in common block %qs at %C must be declared with a C interoperable kind since common block %qs is bind(c)"
65133 msgstr ""
65134
65135 #: fortran/match.c:5145
65136 #, gcc-internal-format
65137 msgid "Variable %qs in common block %qs at %C cannot be bind(c) since it is not global"
65138 msgstr ""
65139
65140 #: fortran/match.c:5152
65141 #, fuzzy, gcc-internal-format
65142 #| msgid "Symbol '%s' at %C is already in a COMMON block"
65143 msgid "Symbol %qs at %C is already in a COMMON block"
65144 msgstr "'%s' simgesi (%C'deki) zaten bir COMMON blokundadır"
65145
65146 #: fortran/match.c:5160
65147 #, gcc-internal-format
65148 msgid "Initialized symbol %qs at %C can only be COMMON in BLOCK DATA"
65149 msgstr ""
65150
65151 #: fortran/match.c:5176
65152 #, fuzzy, gcc-internal-format
65153 #| msgid "Array specification for symbol '%s' in COMMON at %C must be explicit"
65154 msgid "Array specification for symbol %qs in COMMON at %C must be explicit"
65155 msgstr "COMMON içindeki '%s' simgesi için dizi belirtimi örtük olmamalıdır (%C'de)"
65156
65157 #: fortran/match.c:5186
65158 #, fuzzy, gcc-internal-format
65159 #| msgid "Symbol '%s' in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
65160 msgid "Symbol %qs in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
65161 msgstr "COMMON içindeki '%s' simgesi bir POINTER dizisi olamaz (%C'de)"
65162
65163 #: fortran/match.c:5232
65164 #, fuzzy, gcc-internal-format
65165 #| msgid "Symbol '%s', in COMMON block '%s' at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block '%s'"
65166 msgid "Symbol %qs, in COMMON block %qs at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block %qs"
65167 msgstr "'%s' simgesi, '%s' COMMON blokunda dolaylı olarak başka bir '%s' COMMON blokuna eşdeğer oluyor (%C'de)"
65168
65169 #: fortran/match.c:5280
65170 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65171 #| msgid "Constructor can't be %s"
65172 msgid "BLOCK DATA construct at %L"
65173 msgstr "Kurucu %s olmayabilir"
65174
65175 #: fortran/match.c:5364
65176 #, fuzzy, gcc-internal-format
65177 #| msgid "Namelist group name '%s' at %C already has a basic type of %s"
65178 msgid "Namelist group name %qs at %C already has a basic type of %s"
65179 msgstr "'%s' isim listesi grup ismi (%C'de) zaten bir temel %s türüne sahip"
65180
65181 #: fortran/match.c:5372
65182 #, fuzzy, gcc-internal-format
65183 #| msgid "Namelist group name '%s' at %C already is USE associated and cannot be respecified."
65184 msgid "Namelist group name %qs at %C already is USE associated and cannot be respecified."
65185 msgstr "'%s' isim listesi grup ismi (%C'de) zaten USE ile ilişkili olup yeniden ilişkilendirilemez"
65186
65187 #: fortran/match.c:5398
65188 #, fuzzy, gcc-internal-format
65189 #| msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s'at %C is not allowed."
65190 msgid "Assumed size array %qs in namelist %qs at %C is not allowed"
65191 msgstr "'%s' tahmini boyutlu dizisine '%s' isim listesinde izin verilmiyor (%C'de)."
65192
65193 #: fortran/match.c:5532
65194 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65195 msgid "Derived type component %C is not a permitted EQUIVALENCE member"
65196 msgstr "%C'deki türetilmiş tür bileşeni izin verilmiş bir EQUIVALENCE üyesi değildir"
65197
65198 #: fortran/match.c:5540
65199 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65200 msgid "Array reference in EQUIVALENCE at %C cannot be an array section"
65201 msgstr "EQUIVALENCE içindeki dizi başvurusu bir dizi bölümü olamaz (%C'de)"
65202
65203 #: fortran/match.c:5568
65204 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65205 msgid "EQUIVALENCE at %C requires two or more objects"
65206 msgstr "%C'deki EQUIVALENCE iki veya daha fazla nesne gerektirir"
65207
65208 #: fortran/match.c:5582
65209 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65210 msgid "Attempt to indirectly overlap COMMON blocks %s and %s by EQUIVALENCE at %C"
65211 msgstr "COMMON blokları %s ve %s, EQUIVALENCE tarafından %C'de dolaylı olarak üstüste bindirilmeye çalışılıyor"
65212
65213 #: fortran/match.c:5595
65214 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65215 #| msgid "Expected comma in I/O list at %C"
65216 msgid "Expecting a comma in EQUIVALENCE at %C"
65217 msgstr "%C'deki G/C listesinde virgül umuluyordu"
65218
65219 #: fortran/match.c:5600
65220 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65221 #| msgid "Obsolete: PAUSE statement at %C"
65222 msgid "EQUIVALENCE statement at %C"
65223 msgstr "Atıl: %C'deki PAUSE deyimi"
65224
65225 #: fortran/match.c:5714
65226 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65227 msgid "Statement function at %L is recursive"
65228 msgstr "%L'deki deyim işlevi iç içe"
65229
65230 #: fortran/match.c:5724
65231 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65232 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
65233 msgid "Statement function at %L cannot appear within an INTERFACE"
65234 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir INTERFACE bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
65235
65236 #: fortran/match.c:5729
65237 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65238 #| msgid "Statement function at %L is recursive"
65239 msgid "Statement function at %C"
65240 msgstr "%L'deki deyim işlevi iç içe"
65241
65242 #: fortran/match.c:5854 fortran/match.c:5870
65243 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65244 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
65245 msgid "Expression in CASE selector at %L cannot be %s"
65246 msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade bir değişmez olmalı"
65247
65248 #: fortran/match.c:5892
65249 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65250 msgid "Expected initialization expression in CASE at %C"
65251 msgstr "%C'deki CASE'de ilklendime ifadesi umuluyordu"
65252
65253 #: fortran/match.c:5924
65254 #, fuzzy, gcc-internal-format
65255 #| msgid "Expected block name of '%s' in %s statement at %C"
65256 msgid "Expected block name %qs of SELECT construct at %C"
65257 msgstr "'%s' için %s deyiminde (%C'de) blok ismi umuluyordu"
65258
65259 #: fortran/match.c:6226
65260 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65261 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
65262 msgid "parse error in SELECT TYPE statement at %C"
65263 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
65264
65265 #: fortran/match.c:6251
65266 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65267 msgid "Selector in SELECT TYPE at %C is not a named variable; use associate-name=>"
65268 msgstr ""
65269
65270 #: fortran/match.c:6289
65271 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65272 msgid "Unexpected CASE statement at %C"
65273 msgstr "%C'de umulmadık CASE deyimi"
65274
65275 #: fortran/match.c:6341
65276 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65277 #| msgid "Syntax error in CASE-specification at %C"
65278 msgid "Syntax error in CASE specification at %C"
65279 msgstr "%C'deki CASE belirtiminde sözdizimi hatası"
65280
65281 #: fortran/match.c:6359
65282 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65283 #| msgid "Unexpected END statement at %C"
65284 msgid "Unexpected TYPE IS statement at %C"
65285 msgstr "%C'de beklenmeyen END deyimi"
65286
65287 #: fortran/match.c:6391
65288 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65289 msgid "The type-spec shall not specify a sequence derived type or a type with the BIND attribute in SELECT TYPE at %C [F2003:C815]"
65290 msgstr ""
65291
65292 #: fortran/match.c:6402
65293 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65294 msgid "All the LEN type parameters in the TYPE IS statement at %C must be ASSUMED"
65295 msgstr ""
65296
65297 #: fortran/match.c:6413
65298 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65299 #| msgid "Syntax error in CASE-specification at %C"
65300 msgid "Syntax error in TYPE IS specification at %C"
65301 msgstr "%C'deki CASE belirtiminde sözdizimi hatası"
65302
65303 #: fortran/match.c:6489
65304 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65305 #| msgid "Syntax error in CASE-specification at %C"
65306 msgid "Syntax error in CLASS IS specification at %C"
65307 msgstr "%C'deki CASE belirtiminde sözdizimi hatası"
65308
65309 #: fortran/match.c:6612
65310 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65311 msgid "ELSEWHERE statement at %C not enclosed in WHERE block"
65312 msgstr "%C'deki ELSEWHERE deyimi WHERE bloku içinde değil"
65313
65314 #: fortran/match.c:6650
65315 #, fuzzy, gcc-internal-format
65316 #| msgid "Label '%s' at %C doesn't match WHERE label '%s'"
65317 msgid "Label %qs at %C doesn't match WHERE label %qs"
65318 msgstr "Yafta '%s' (%C'de) WHERE yaftası '%s' ile eşleşmiyor"
65319
65320 #: fortran/matchexp.c:72
65321 #, fuzzy, gcc-internal-format
65322 #| msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C"
65323 msgid "Bad character %qc in OPERATOR name at %C"
65324 msgstr "OPERATOR isminde '%c' karakteri geçersiz (%C'de)"
65325
65326 #: fortran/matchexp.c:80
65327 #, fuzzy, gcc-internal-format
65328 #| msgid "The name '%s' cannot be used as a defined operator at %C"
65329 msgid "The name %qs cannot be used as a defined operator at %C"
65330 msgstr "'%s' ismi (%C'de) tanımlı bir işleç olarak kullanılamaz"
65331
65332 #: fortran/matchexp.c:173
65333 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65334 msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C"
65335 msgstr "%C'deki ifadede bir sağ parantez umuluyordu"
65336
65337 #: fortran/matchexp.c:281
65338 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65339 msgid "Expected exponent in expression at %C"
65340 msgstr "%C'deki ifadede bir üs umuluyordu"
65341
65342 #: fortran/matchexp.c:319 fortran/matchexp.c:324 fortran/matchexp.c:428
65343 #: fortran/matchexp.c:433
65344 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65345 msgid "Extension: Unary operator following arithmetic operator (use parentheses) at %C"
65346 msgstr "Ek: Tek terimli işleci %C'de aritmetik işleç izliyor (parantez kullanın)"
65347
65348 #: fortran/matchexp.c:665
65349 #, gcc-internal-format
65350 msgid "match_level_4(): Bad operator"
65351 msgstr ""
65352
65353 #: fortran/misc.c:110
65354 #, gcc-internal-format
65355 msgid "gfc_basic_typename(): Undefined type"
65356 msgstr ""
65357
65358 #: fortran/misc.c:176
65359 #, gcc-internal-format
65360 msgid "gfc_typename(): Undefined type"
65361 msgstr ""
65362
65363 #: fortran/misc.c:196
65364 #, fuzzy, gcc-internal-format
65365 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
65366 msgid "gfc_code2string(): Bad code"
65367 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
65368
65369 #: fortran/module.c:236
65370 #, gcc-internal-format
65371 msgid "free_pi_tree(): Unresolved fixup"
65372 msgstr ""
65373
65374 #: fortran/module.c:453
65375 #, gcc-internal-format
65376 msgid "associate_integer_pointer(): Already associated"
65377 msgstr ""
65378
65379 #: fortran/module.c:535
65380 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65381 #| msgid "Obsolete: PAUSE statement at %C"
65382 msgid "module nature in USE statement at %C"
65383 msgstr "Atıl: %C'deki PAUSE deyimi"
65384
65385 #: fortran/module.c:547
65386 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65387 msgid "Module nature in USE statement at %C shall be either INTRINSIC or NON_INTRINSIC"
65388 msgstr ""
65389
65390 #: fortran/module.c:560
65391 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65392 msgid "\"::\" was expected after module nature at %C but was not found"
65393 msgstr ""
65394
65395 #: fortran/module.c:570
65396 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65397 msgid "\"USE :: module\" at %C"
65398 msgstr ""
65399
65400 #: fortran/module.c:629
65401 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65402 msgid "Missing generic specification in USE statement at %C"
65403 msgstr "%C'deki USE deyiminde soysal belirtim eksik"
65404
65405 #: fortran/module.c:638
65406 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65407 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
65408 msgid "Renaming operators in USE statements at %C"
65409 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
65410
65411 #: fortran/module.c:679
65412 #, fuzzy, gcc-internal-format
65413 #| msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
65414 msgid "The name %qs at %C has already been used as an external module name"
65415 msgstr "Genel isim '%s' (%L'de), zaten %s (%L'de) olarak kullanılıyor"
65416
65417 #: fortran/module.c:742
65418 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65419 #| msgid "Syntax error in data declaration at %C"
65420 msgid "SUBMODULE declaration at %C"
65421 msgstr "%C'deki veri bildiriminde sözdizimi hatası"
65422
65423 #: fortran/module.c:747
65424 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65425 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
65426 msgid "SUBMODULE declaration at %C cannot appear within another scoping unit"
65427 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir içerilmiş altyordamın içinde görünemez"
65428
65429 #: fortran/module.c:822
65430 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65431 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
65432 msgid "Syntax error in SUBMODULE statement at %C"
65433 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
65434
65435 #: fortran/module.c:1167
65436 #, fuzzy, gcc-internal-format
65437 #| msgid "Reading module %s at line %d column %d: %s"
65438 msgid "Reading module %qs at line %d column %d: %s"
65439 msgstr "%s modülünün okunması (%d. satır %d. sütun): %s"
65440
65441 #: fortran/module.c:1171
65442 #, fuzzy, gcc-internal-format
65443 #| msgid "Writing module %s at line %d column %d: %s"
65444 msgid "Writing module %qs at line %d column %d: %s"
65445 msgstr "%s modülünün yazılması (%d. satır %d. sütun): %s"
65446
65447 #: fortran/module.c:1175
65448 #, fuzzy, gcc-internal-format
65449 #| msgid "Module %s at line %d column %d: %s"
65450 msgid "Module %qs at line %d column %d: %s"
65451 msgstr "%s modülü (%d. satır %d. sütun): %s"
65452
65453 #: fortran/module.c:1568
65454 #, gcc-internal-format
65455 msgid "require_atom(): bad atom type required"
65456 msgstr ""
65457
65458 #: fortran/module.c:1617
65459 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65460 msgid "Error writing modules file: %s"
65461 msgstr "Modul dosyasına yazarken hata: %s"
65462
65463 #: fortran/module.c:1667
65464 #, gcc-internal-format
65465 msgid "write_atom(): Trying to write dab atom"
65466 msgstr ""
65467
65468 #: fortran/module.c:1888
65469 #, gcc-internal-format
65470 msgid "unquote_string(): got bad string"
65471 msgstr ""
65472
65473 #: fortran/module.c:2780
65474 #, gcc-internal-format
65475 msgid "mio_array_ref(): Unknown array ref"
65476 msgstr ""
65477
65478 #: fortran/module.c:4907
65479 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65480 msgid "Ambiguous !$OMP DECLARE REDUCTION from module %s at %L"
65481 msgstr ""
65482
65483 #: fortran/module.c:4910
65484 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65485 msgid "Previous !$OMP DECLARE REDUCTION from module %s at %L"
65486 msgstr ""
65487
65488 #: fortran/module.c:5104
65489 #, gcc-internal-format
65490 msgid "%qs of module %qs, imported at %C, is also the name of the current program unit"
65491 msgstr ""
65492
65493 #: fortran/module.c:5241
65494 #, gcc-internal-format
65495 msgid "Mismatch in components of derived type %qs from %qs at %C: expecting %qs, but got %qs"
65496 msgstr ""
65497
65498 #: fortran/module.c:5462
65499 #, fuzzy, gcc-internal-format
65500 #| msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
65501 msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in module %qs"
65502 msgstr "Başvurulan '%s' simgesi (%L'de), '%s' modülünde yok"
65503
65504 #: fortran/module.c:5469
65505 #, fuzzy, gcc-internal-format
65506 #| msgid "User operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
65507 msgid "User operator %qs referenced at %L not found in module %qs"
65508 msgstr "Başvurulan '%s' işleci (%L'de), '%s' modülünde yok"
65509
65510 #: fortran/module.c:5474
65511 #, fuzzy, gcc-internal-format
65512 #| msgid "Intrinsic operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
65513 msgid "Intrinsic operator %qs referenced at %L not found in module %qs"
65514 msgstr "Başvurulan '%s' yerleşik işleci (%L'de), '%s' modülünde yok"
65515
65516 #: fortran/module.c:5709
65517 #, gcc-internal-format
65518 msgid "write_symbol(): bad module symbol %qs"
65519 msgstr ""
65520
65521 #: fortran/module.c:6042
65522 #, gcc-internal-format
65523 msgid "write_symtree(): Symbol not written"
65524 msgstr ""
65525
65526 #: fortran/module.c:6229
65527 #, fuzzy, gcc-internal-format
65528 #| msgid "Can't open module file '%s' for writing at %C: %s"
65529 msgid "Cannot open module file %qs for writing at %C: %s"
65530 msgstr "Modül dosyası`%s' yazmak için açılamıyor (%C'de): %s"
65531
65532 #: fortran/module.c:6250
65533 #, fuzzy, gcc-internal-format
65534 #| msgid "Error writing module file '%s' for writing: %s"
65535 msgid "Error writing module file %qs for writing: %s"
65536 msgstr "Modül dosyası `%s' yazmak için açılırken hata: %s"
65537
65538 #: fortran/module.c:6261
65539 #, fuzzy, gcc-internal-format
65540 #| msgid "%s: can't delete file '%s': %s\n"
65541 msgid "Cannot delete module file %qs: %s"
65542 msgstr "%s: `%s' silinemiyor: %s\n"
65543
65544 #: fortran/module.c:6264
65545 #, fuzzy, gcc-internal-format
65546 #| msgid "Can't open module file '%s' for writing at %C: %s"
65547 msgid "Cannot rename module file %qs to %qs: %s"
65548 msgstr "Modül dosyası`%s' yazmak için açılamıyor (%C'de): %s"
65549
65550 #: fortran/module.c:6270
65551 #, fuzzy, gcc-internal-format
65552 #| msgid "%s: can't delete aux info file '%s': %s\n"
65553 msgid "Cannot delete temporary module file %qs: %s"
65554 msgstr "%s: yardımcı bilgi dosyası `%s' silinemiyor: %s\n"
65555
65556 #: fortran/module.c:6327
65557 #, fuzzy, gcc-internal-format
65558 #| msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
65559 msgid "Symbol %qs at %C already declared"
65560 msgstr "'%s' bileşeni (%C'deki) zaten %L'de bildirilmiş"
65561
65562 #: fortran/module.c:6398
65563 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65564 msgid "import_iso_c_binding_module(): Unable to create symbol for %s"
65565 msgstr ""
65566
65567 #: fortran/module.c:6506 fortran/module.c:6850
65568 #, fuzzy, gcc-internal-format
65569 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard"
65570 msgid "The symbol %qs, referenced at %L, is not in the selected standard"
65571 msgstr "%L'deki yerleşik '%s' seçilmiş standartta bulunmuyor"
65572
65573 #: fortran/module.c:6634
65574 #, fuzzy, gcc-internal-format
65575 #| msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
65576 msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in intrinsic module ISO_C_BINDING"
65577 msgstr "Başvurulan '%s' simgesi (%L'de), '%s' modülünde yok"
65578
65579 #: fortran/module.c:6655 fortran/module.c:6688 fortran/module.c:6730
65580 #, fuzzy, gcc-internal-format
65581 #| msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
65582 msgid "Symbol %qs already declared"
65583 msgstr "'%s' bileşeni (%C'deki) zaten %L'de bildirilmiş"
65584
65585 #: fortran/module.c:6835
65586 #, gcc-internal-format
65587 msgid "Use of intrinsic module %qs at %C conflicts with non-intrinsic module name used previously"
65588 msgstr ""
65589
65590 #: fortran/module.c:6857
65591 #, gcc-internal-format
65592 msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %L is incompatible with option %qs"
65593 msgstr ""
65594
65595 #: fortran/module.c:6925
65596 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65597 msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %C is incompatible with option %s"
65598 msgstr ""
65599
65600 #: fortran/module.c:6979
65601 #, fuzzy, gcc-internal-format
65602 #| msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
65603 msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
65604 msgstr "Başvurulan '%s' simgesi (%L'de), '%s' modülünde yok"
65605
65606 #: fortran/module.c:7005
65607 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65608 #| msgid "%s statement at %C is not within a loop"
65609 msgid "USE statement at %C has no ONLY qualifier"
65610 msgstr "%s deyimi bir döngü içinde değil (%C'de)"
65611
65612 #: fortran/module.c:7034
65613 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65614 msgid "ISO_FORTRAN_ENV intrinsic module at %C"
65615 msgstr ""
65616
65617 #: fortran/module.c:7046
65618 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65619 msgid "ISO_C_BINDING module at %C"
65620 msgstr ""
65621
65622 #: fortran/module.c:7059
65623 #, fuzzy, gcc-internal-format
65624 #| msgid "procedure name = %s"
65625 msgid "Cannot find an intrinsic module named %qs at %C"
65626 msgstr "yordam ismi = %s"
65627
65628 #: fortran/module.c:7065
65629 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65630 msgid "IEEE_FEATURES module at %C"
65631 msgstr ""
65632
65633 #: fortran/module.c:7071
65634 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65635 msgid "IEEE_EXCEPTIONS module at %C"
65636 msgstr ""
65637
65638 #: fortran/module.c:7077
65639 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65640 msgid "IEEE_ARITHMETIC module at %C"
65641 msgstr ""
65642
65643 #: fortran/module.c:7087
65644 #, fuzzy, gcc-internal-format
65645 #| msgid "Can't open module file '%s' for reading at %C: %s"
65646 msgid "Cannot open module file %qs for reading at %C: %s"
65647 msgstr "Modül dosyası`%s' okumak için açılamıyor (%C'de): %s"
65648
65649 #: fortran/module.c:7090
65650 #, gcc-internal-format
65651 msgid "Module file %qs has not been generated, either because the module does not contain a MODULE PROCEDURE or there is an error in the module."
65652 msgstr ""
65653
65654 #: fortran/module.c:7101
65655 #, gcc-internal-format
65656 msgid "Use of non-intrinsic module %qs at %C conflicts with intrinsic module name used previously"
65657 msgstr ""
65658
65659 #: fortran/module.c:7124
65660 #, gcc-internal-format
65661 msgid "File %qs opened at %C is not a GNU Fortran module file"
65662 msgstr ""
65663
65664 #: fortran/module.c:7132
65665 #, gcc-internal-format
65666 msgid "Cannot read module file %qs opened at %C, because it was created by a different version of GNU Fortran"
65667 msgstr ""
65668
65669 #: fortran/module.c:7149
65670 #, gcc-internal-format
65671 msgid "Cannot USE a submodule that is currently built"
65672 msgstr ""
65673
65674 #: fortran/module.c:7151
65675 #, gcc-internal-format
65676 msgid "Cannot USE a module that is currently built"
65677 msgstr ""
65678
65679 #: fortran/openmp.c:296 fortran/openmp.c:397 fortran/openmp.c:692
65680 #: fortran/openmp.c:3238
65681 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65682 msgid "COMMON block /%s/ not found at %C"
65683 msgstr ""
65684
65685 #: fortran/openmp.c:335 fortran/openmp.c:425
65686 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65687 #| msgid "Syntax error in argument list at %C"
65688 msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C"
65689 msgstr "%C'deki argüman listesinde söz dizimi hatası"
65690
65691 #: fortran/openmp.c:499
65692 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65693 #| msgid "Syntax error in argument list at %C"
65694 msgid "Syntax error in OpenMP DEPEND SINK list at %C"
65695 msgstr "%C'deki argüman listesinde söz dizimi hatası"
65696
65697 #: fortran/openmp.c:561
65698 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65699 #| msgid "Syntax error in expression at %C"
65700 msgid "Syntax error in OpenACC expression list at %C"
65701 msgstr "%C'deki ifadede sözdizimi hatası"
65702
65703 #: fortran/openmp.c:628
65704 #, fuzzy, gcc-internal-format
65705 #| msgid "Unexpected end of module"
65706 msgid "Unexpected OpenACC parallelism."
65707 msgstr "Beklenmeyen modül sonu"
65708
65709 #: fortran/openmp.c:660
65710 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65711 #| msgid "Symbol '%s' at %C is already in a COMMON block"
65712 msgid "Variable at %C is an element of a COMMON block"
65713 msgstr "'%s' simgesi (%C'deki) zaten bir COMMON blokundadır"
65714
65715 #: fortran/openmp.c:720
65716 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65717 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
65718 msgid "Unexpected junk after !$ACC DECLARE at %C"
65719 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
65720
65721 #: fortran/openmp.c:730
65722 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65723 #| msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
65724 msgid "Syntax error in !$ACC DECLARE list at %C"
65725 msgstr "%C'deki COMPLEX sabit içinde sözdizimi hatası"
65726
65727 #: fortran/openmp.c:1030
65728 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65729 msgid "COLLAPSE clause argument not constant positive integer at %C"
65730 msgstr ""
65731
65732 #: fortran/openmp.c:1497
65733 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65734 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
65735 msgid "ORDERED clause argument not constant positive integer at %C"
65736 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
65737
65738 #: fortran/openmp.c:1680
65739 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65740 msgid "!$OMP DECLARE REDUCTION %s not found at %L"
65741 msgstr ""
65742
65743 #: fortran/openmp.c:2070
65744 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65745 #| msgid "Invalid third argument of IBITS at %L"
65746 msgid "Invalid clause in module with !$ACC DECLARE at %L"
65747 msgstr "%L'de IBITS'in üçüncü argümanı geçersiz"
65748
65749 #: fortran/openmp.c:2080
65750 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65751 msgid "Variable is USE-associated with !$ACC DECLARE at %L"
65752 msgstr ""
65753
65754 #: fortran/openmp.c:2088
65755 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65756 #| msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s'at %C is not allowed."
65757 msgid "Assumed-size dummy array with !$ACC DECLARE at %L"
65758 msgstr "'%s' tahmini boyutlu dizisine '%s' isim listesinde izin verilmiyor (%C'de)."
65759
65760 #: fortran/openmp.c:2137
65761 #, gcc-internal-format
65762 msgid "%<acc update%> must contain at least one %<device%> or %<host%> or %<self%> clause at %L"
65763 msgstr ""
65764
65765 #: fortran/openmp.c:2185
65766 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65767 #| msgid "Invalid third argument of IBITS at %L"
65768 msgid "Invalid argument to !$ACC WAIT at %C"
65769 msgstr "%L'de IBITS'in üçüncü argümanı geçersiz"
65770
65771 #: fortran/openmp.c:2192
65772 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65773 #| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
65774 msgid "WAIT clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
65775 msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
65776
65777 #: fortran/openmp.c:2225
65778 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65779 msgid "ACC CACHE directive must be inside of loop %C"
65780 msgstr ""
65781
65782 #: fortran/openmp.c:2293
65783 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65784 msgid "Only the !$ACC ROUTINE form without list is allowed in interface block at %C"
65785 msgstr ""
65786
65787 #: fortran/openmp.c:2327
65788 #, fuzzy, gcc-internal-format
65789 #| msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
65790 msgid "Invalid NAME %qs in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C"
65791 msgstr "%C'deki COMPLEX sabit içinde sözdizimi hatası"
65792
65793 #: fortran/openmp.c:2335
65794 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65795 #| msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
65796 msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C"
65797 msgstr "%C'deki COMPLEX sabit içinde sözdizimi hatası"
65798
65799 #: fortran/openmp.c:2342
65800 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65801 msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C, expecting ')' after NAME"
65802 msgstr ""
65803
65804 #: fortran/openmp.c:2357
65805 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65806 #| msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C."
65807 msgid "Multiple loop axes specified for routine at %C"
65808 msgstr "Cray göstericileri için dizi belirtimi %C'de yinelenmiş"
65809
65810 #: fortran/openmp.c:2367
65811 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65812 msgid "Intrinsic symbol specified in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C marked with incompatible GANG, WORKER, or VECTOR clause"
65813 msgstr ""
65814
65815 #: fortran/openmp.c:2387 fortran/openmp.c:2412
65816 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65817 msgid "!$ACC ROUTINE already applied at %C"
65818 msgstr ""
65819
65820 #: fortran/openmp.c:2528 fortran/openmp.c:2552
65821 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65822 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
65823 msgid "Unexpected junk after $OMP CRITICAL statement at %C"
65824 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
65825
65826 #: fortran/openmp.c:2619
65827 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65828 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
65829 msgid "Unexpected junk after $OMP FLUSH statement at %C"
65830 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
65831
65832 #: fortran/openmp.c:3013 fortran/openmp.c:6299
65833 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65834 msgid "Redefinition of predefined %s !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
65835 msgstr ""
65836
65837 #: fortran/openmp.c:3017 fortran/openmp.c:6303
65838 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65839 msgid "Redefinition of predefined !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
65840 msgstr ""
65841
65842 #: fortran/openmp.c:3022
65843 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65844 msgid "Redefinition of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
65845 msgstr ""
65846
65847 #: fortran/openmp.c:3024
65848 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65849 msgid "Previous !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
65850 msgstr ""
65851
65852 #: fortran/openmp.c:3044
65853 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65854 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
65855 msgid "Unexpected junk after !$OMP DECLARE REDUCTION at %C"
65856 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
65857
65858 #: fortran/openmp.c:3081
65859 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65860 msgid "Only the !$OMP DECLARE TARGET form without clauses is allowed in interface block at %C"
65861 msgstr ""
65862
65863 #: fortran/openmp.c:3096
65864 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65865 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
65866 msgid "Unexpected junk after !$OMP DECLARE TARGET at %C"
65867 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
65868
65869 #: fortran/openmp.c:3119
65870 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65871 msgid "OMP DECLARE TARGET variable at %L is an element of a COMMON block"
65872 msgstr ""
65873
65874 #: fortran/openmp.c:3124
65875 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65876 msgid "OMP DECLARE TARGET variable at %L previously mentioned in LINK clause and later in TO clause"
65877 msgstr ""
65878
65879 #: fortran/openmp.c:3130
65880 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65881 msgid "OMP DECLARE TARGET variable at %L previously mentioned in TO clause and later in LINK clause"
65882 msgstr ""
65883
65884 #: fortran/openmp.c:3134
65885 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65886 msgid "Variable at %L mentioned multiple times in clauses of the same OMP DECLARE TARGET directive"
65887 msgstr ""
65888
65889 #: fortran/openmp.c:3149
65890 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65891 msgid "OMP DECLARE TARGET COMMON at %L previously mentioned in LINK clause and later in TO clause"
65892 msgstr ""
65893
65894 #: fortran/openmp.c:3155
65895 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65896 msgid "OMP DECLARE TARGET COMMON at %L previously mentioned in TO clause and later in LINK clause"
65897 msgstr ""
65898
65899 #: fortran/openmp.c:3159
65900 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65901 msgid "COMMON at %L mentioned multiple times in clauses of the same OMP DECLARE TARGET directive"
65902 msgstr ""
65903
65904 #: fortran/openmp.c:3186
65905 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65906 #| msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
65907 msgid "Syntax error in !$OMP DECLARE TARGET list at %C"
65908 msgstr "%C'deki COMPLEX sabit içinde sözdizimi hatası"
65909
65910 #: fortran/openmp.c:3218
65911 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65912 msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block"
65913 msgstr ""
65914
65915 #: fortran/openmp.c:3255
65916 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65917 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
65918 msgid "Unexpected junk after OMP THREADPRIVATE at %C"
65919 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
65920
65921 #: fortran/openmp.c:3262
65922 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65923 #| msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
65924 msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
65925 msgstr "%C'deki CHARACTER bildiriminde sözdizimi hatası"
65926
65927 #: fortran/openmp.c:3476
65928 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65929 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
65930 msgid "Unexpected junk after TASKWAIT clause at %C"
65931 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
65932
65933 #: fortran/openmp.c:3490
65934 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65935 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
65936 msgid "Unexpected junk after TASKYIELD clause at %C"
65937 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
65938
65939 #: fortran/openmp.c:3549
65940 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65941 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
65942 msgid "Unexpected junk after $OMP WORKSHARE statement at %C"
65943 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
65944
65945 #: fortran/openmp.c:3563
65946 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65947 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
65948 msgid "Unexpected junk after $OMP MASTER statement at %C"
65949 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
65950
65951 #: fortran/openmp.c:3622
65952 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65953 #| msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
65954 msgid "Unexpected junk after $OMP ATOMIC statement at %C"
65955 msgstr "%C'deki ELSE IF deyiminden sonra umulmadık dotuntu"
65956
65957 #: fortran/openmp.c:3649
65958 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65959 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
65960 msgid "Unexpected junk after $OMP BARRIER statement at %C"
65961 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
65962
65963 #: fortran/openmp.c:3663
65964 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65965 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
65966 msgid "Unexpected junk after $OMP TASKGROUP statement at %C"
65967 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
65968
65969 #: fortran/openmp.c:3713
65970 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65971 #| msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
65972 msgid "Unexpected junk after $OMP CANCELLATION POINT statement at %C"
65973 msgstr "%C'deki ELSE IF deyiminden sonra umulmadık dotuntu"
65974
65975 #: fortran/openmp.c:3733
65976 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65977 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
65978 msgid "Unexpected junk after NOWAIT clause at %C"
65979 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
65980
65981 #: fortran/openmp.c:3775
65982 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65983 #| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
65984 msgid "%s clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
65985 msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
65986
65987 #: fortran/openmp.c:3786
65988 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65989 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
65990 msgid "INTEGER expression of %s clause at %L must be positive"
65991 msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade %s türünde olmalı"
65992
65993 #: fortran/openmp.c:3797
65994 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65995 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
65996 msgid "INTEGER expression of %s clause at %L must be non-negative"
65997 msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade %s türünde olmalı"
65998
65999 #: fortran/openmp.c:3808
66000 #, gcc-internal-format
66001 msgid "POINTER object %qs of derived type in %s clause at %L"
66002 msgstr ""
66003
66004 #: fortran/openmp.c:3811
66005 #, fuzzy, gcc-internal-format
66006 #| msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
66007 msgid "Cray pointer object %qs of derived type in %s clause at %L"
66008 msgstr "%L'deki PURE yordamında hatalı gösterici nesnesi"
66009
66010 #: fortran/openmp.c:3814
66011 #, fuzzy, gcc-internal-format
66012 #| msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
66013 msgid "Cray pointee object %qs of derived type in %s clause at %L"
66014 msgstr "%L'deki PURE yordamında hatalı gösterici nesnesi"
66015
66016 #: fortran/openmp.c:3820 fortran/openmp.c:4782
66017 #, gcc-internal-format
66018 msgid "POINTER object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
66019 msgstr ""
66020
66021 #: fortran/openmp.c:3825
66022 #, fuzzy, gcc-internal-format
66023 #| msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
66024 msgid "Cray pointer object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
66025 msgstr "%L'deki PURE yordamında hatalı gösterici nesnesi"
66026
66027 #: fortran/openmp.c:3830
66028 #, fuzzy, gcc-internal-format
66029 #| msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
66030 msgid "Cray pointee object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
66031 msgstr "%L'deki PURE yordamında hatalı gösterici nesnesi"
66032
66033 #: fortran/openmp.c:3840 fortran/openmp.c:4480 fortran/openmp.c:4585
66034 #, fuzzy, gcc-internal-format
66035 #| msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s'at %C is not allowed."
66036 msgid "Assumed size array %qs in %s clause at %L"
66037 msgstr "'%s' tahmini boyutlu dizisine '%s' isim listesinde izin verilmiyor (%C'de)."
66038
66039 #: fortran/openmp.c:3843
66040 #, fuzzy, gcc-internal-format
66041 msgid "Assumed rank array %qs in %s clause at %L"
66042 msgstr "%3$s:%4$d: %2$s içinde alttan taşmalı %1$s sanal dizisi"
66043
66044 #: fortran/openmp.c:3847
66045 #, gcc-internal-format
66046 msgid "Noncontiguous deferred shape array %qs in %s clause at %L"
66047 msgstr ""
66048
66049 #: fortran/openmp.c:3855
66050 #, gcc-internal-format
66051 msgid "ALLOCATABLE object %qs of derived type in %s clause at %L"
66052 msgstr ""
66053
66054 #: fortran/openmp.c:3860
66055 #, gcc-internal-format
66056 msgid "ALLOCATABLE object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
66057 msgstr ""
66058
66059 #: fortran/openmp.c:3872 fortran/openmp.c:4575
66060 #, gcc-internal-format
66061 msgid "POINTER object %qs in %s clause at %L"
66062 msgstr ""
66063
66064 #: fortran/openmp.c:3877 fortran/openmp.c:4786
66065 #, fuzzy, gcc-internal-format
66066 #| msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
66067 msgid "Cray pointer object %qs in %s clause at %L"
66068 msgstr "%L'deki PURE yordamında hatalı gösterici nesnesi"
66069
66070 #: fortran/openmp.c:3882 fortran/openmp.c:4789
66071 #, fuzzy, gcc-internal-format
66072 #| msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
66073 msgid "Cray pointee object %qs in %s clause at %L"
66074 msgstr "%L'deki PURE yordamında hatalı gösterici nesnesi"
66075
66076 #: fortran/openmp.c:3887 fortran/openmp.c:4777
66077 #, gcc-internal-format
66078 msgid "ALLOCATABLE object %qs in %s clause at %L"
66079 msgstr ""
66080
66081 #: fortran/openmp.c:3890
66082 #, gcc-internal-format
66083 msgid "VALUE object %qs in %s clause at %L"
66084 msgstr ""
66085
66086 #: fortran/openmp.c:3933
66087 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66088 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
66089 msgid "Implicitly declared function %s used in !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
66090 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
66091
66092 #: fortran/openmp.c:3982
66093 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66094 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
66095 msgid "Implicitly declared subroutine %s used in !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
66096 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
66097
66098 #: fortran/openmp.c:4015
66099 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66100 msgid "ORDERED clause parameter is less than COLLAPSE at %L"
66101 msgstr ""
66102
66103 #: fortran/openmp.c:4023 fortran/openmp.c:4034 fortran/resolve.c:10280
66104 #: fortran/resolve.c:11563
66105 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66106 msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
66107 msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
66108
66109 #: fortran/openmp.c:4038
66110 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66111 msgid "IF clause without modifier at %L used together with IF clauses with modifiers"
66112 msgstr ""
66113
66114 #: fortran/openmp.c:4115
66115 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66116 msgid "IF clause modifier %s at %L not appropriate for the current OpenMP construct"
66117 msgstr ""
66118
66119 #: fortran/openmp.c:4125
66120 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66121 #| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
66122 msgid "FINAL clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
66123 msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
66124
66125 #: fortran/openmp.c:4135
66126 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66127 #| msgid "ELSE IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
66128 msgid "SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
66129 msgstr "%L'deki ELSE IF deyimi bir değişmez LOGICAL ifadesi gerektirir"
66130
66131 #: fortran/openmp.c:4140
66132 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66133 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
66134 msgid "INTEGER expression of SCHEDULE clause's chunk_size at %L must be positive"
66135 msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade %s türünde olmalı"
66136
66137 #: fortran/openmp.c:4157
66138 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66139 msgid "NONMONOTONIC modifier specified for %s schedule kind at %L"
66140 msgstr ""
66141
66142 #: fortran/openmp.c:4161
66143 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66144 msgid "Both MONOTONIC and NONMONOTONIC schedule modifiers specified at %L"
66145 msgstr ""
66146
66147 #: fortran/openmp.c:4164
66148 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66149 msgid "NONMONOTONIC schedule modifier specified with ORDERED clause at %L"
66150 msgstr ""
66151
66152 #: fortran/openmp.c:4179
66153 #, fuzzy, gcc-internal-format
66154 #| msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L"
66155 msgid "Variable %qs is not a dummy argument at %L"
66156 msgstr "'%s' değişkenine %L'de bir hedef etiketi atanmış olmamalıydı"
66157
66158 #: fortran/openmp.c:4211 fortran/openmp.c:6040
66159 #, fuzzy, gcc-internal-format
66160 #| msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
66161 msgid "Object %qs is not a variable at %L"
66162 msgstr "%L'deki simge bir DUMMY değişken değil"
66163
66164 #: fortran/openmp.c:4227 fortran/openmp.c:4238 fortran/openmp.c:4246
66165 #: fortran/openmp.c:4257 fortran/openmp.c:4269 fortran/openmp.c:4284
66166 #: fortran/openmp.c:6070
66167 #, gcc-internal-format
66168 msgid "Symbol %qs present on multiple clauses at %L"
66169 msgstr ""
66170
66171 #: fortran/openmp.c:4291
66172 #, fuzzy, gcc-internal-format
66173 #| msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
66174 msgid "Array %qs is not permitted in reduction at %L"
66175 msgstr "Değişken '%s' (%L'de) ifade içinde görünemez"
66176
66177 #: fortran/openmp.c:4304
66178 #, gcc-internal-format
66179 msgid "Symbol %qs present on both FROM and TO clauses at %L"
66180 msgstr ""
66181
66182 #: fortran/openmp.c:4326
66183 #, gcc-internal-format
66184 msgid "Non-THREADPRIVATE object %qs in COPYIN clause at %L"
66185 msgstr ""
66186
66187 #: fortran/openmp.c:4334
66188 #, gcc-internal-format
66189 msgid "Assumed size array %qs in COPYPRIVATE clause at %L"
66190 msgstr ""
66191
66192 #: fortran/openmp.c:4337
66193 #, gcc-internal-format
66194 msgid "INTENT(IN) POINTER %qs in COPYPRIVATE clause at %L"
66195 msgstr ""
66196
66197 #: fortran/openmp.c:4345
66198 #, gcc-internal-format
66199 msgid "THREADPRIVATE object %qs in SHARED clause at %L"
66200 msgstr ""
66201
66202 #: fortran/openmp.c:4348
66203 #, fuzzy, gcc-internal-format
66204 #| msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
66205 msgid "Cray pointee %qs in SHARED clause at %L"
66206 msgstr "%L'deki PURE yordamında hatalı gösterici nesnesi"
66207
66208 #: fortran/openmp.c:4351
66209 #, gcc-internal-format
66210 msgid "ASSOCIATE name %qs in SHARED clause at %L"
66211 msgstr ""
66212
66213 #: fortran/openmp.c:4366
66214 #, gcc-internal-format
66215 msgid "%qs in ALIGNED clause must be POINTER, ALLOCATABLE, Cray pointer or C_PTR at %L"
66216 msgstr ""
66217
66218 #: fortran/openmp.c:4378
66219 #, fuzzy, gcc-internal-format
66220 #| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
66221 msgid "%qs in ALIGNED clause at %L requires a scalar positive constant integer alignment expression"
66222 msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
66223
66224 #: fortran/openmp.c:4397
66225 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66226 msgid "SINK dependence type only allowed on ORDERED directive at %L"
66227 msgstr ""
66228
66229 #: fortran/openmp.c:4401
66230 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66231 msgid "DEPEND SINK used together with DEPEND SOURCE on the same construct at %L"
66232 msgstr ""
66233
66234 #: fortran/openmp.c:4411
66235 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66236 #| msgid "accumulator is not a constant integer"
66237 msgid "SINK addend not a constant integer at %L"
66238 msgstr "birikeç bir tamsayı sabit değil"
66239
66240 #: fortran/openmp.c:4417
66241 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66242 msgid "Only SOURCE or SINK dependence types are allowed on ORDERED directive at %L"
66243 msgstr ""
66244
66245 #: fortran/openmp.c:4428 fortran/openmp.c:4449
66246 #, fuzzy, gcc-internal-format
66247 #| msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name"
66248 msgid "%qs in %s clause at %L is not a proper array section"
66249 msgstr "İsim '%s' %s deyimi içindeki bir döngü ismi değil (%C'de)"
66250
66251 #: fortran/openmp.c:4432
66252 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66253 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
66254 msgid "Coarrays not supported in %s clause at %L"
66255 msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
66256
66257 #: fortran/openmp.c:4441
66258 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66259 msgid "Stride should not be specified for array section in %s clause at %L"
66260 msgstr ""
66261
66262 #: fortran/openmp.c:4462
66263 #, gcc-internal-format
66264 msgid "%qs in DEPEND clause at %L is a zero size array section"
66265 msgstr ""
66266
66267 #: fortran/openmp.c:4498
66268 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66269 msgid "TARGET%s with map-type other than TO, FROM, TOFROM, or ALLOC on MAP clause at %L"
66270 msgstr ""
66271
66272 #: fortran/openmp.c:4514
66273 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66274 msgid "TARGET ENTER DATA with map-type other than TO, or ALLOC on MAP clause at %L"
66275 msgstr ""
66276
66277 #: fortran/openmp.c:4529
66278 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66279 msgid "TARGET EXIT DATA with map-type other than FROM, RELEASE, or DELETE on MAP clause at %L"
66280 msgstr ""
66281
66282 #: fortran/openmp.c:4545 fortran/openmp.c:4561
66283 #, gcc-internal-format
66284 msgid "THREADPRIVATE object %qs in %s clause at %L"
66285 msgstr ""
66286
66287 #: fortran/openmp.c:4548 fortran/openmp.c:4564
66288 #, fuzzy, gcc-internal-format
66289 #| msgid "Can't convert %s to %s at %L"
66290 msgid "Cray pointee %qs in %s clause at %L"
66291 msgstr "%s den %s e dönüşüm yapılamaz (%L'de)"
66292
66293 #: fortran/openmp.c:4567
66294 #, gcc-internal-format
66295 msgid "ASSOCIATE name %qs in %s clause at %L"
66296 msgstr ""
66297
66298 #: fortran/openmp.c:4572
66299 #, fuzzy, gcc-internal-format
66300 #| msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
66301 msgid "Procedure pointer %qs in %s clause at %L"
66302 msgstr "işlev `%s' (%C'deki) zaten %L'de tanımlı"
66303
66304 #: fortran/openmp.c:4578
66305 #, fuzzy, gcc-internal-format
66306 #| msgid "Can't convert %s to %s at %L"
66307 msgid "Cray pointer %qs in %s clause at %L"
66308 msgstr "%s den %s e dönüşüm yapılamaz (%L'de)"
66309
66310 #: fortran/openmp.c:4588
66311 #, gcc-internal-format
66312 msgid "Variable %qs in %s clause is used in NAMELIST statement at %L"
66313 msgstr ""
66314
66315 #. case OMP_LIST_REDUCTION:
66316 #: fortran/openmp.c:4598
66317 #, gcc-internal-format
66318 msgid "INTENT(IN) POINTER %qs in %s clause at %L"
66319 msgstr ""
66320
66321 #: fortran/openmp.c:4691
66322 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66323 msgid "!$OMP DECLARE REDUCTION %s not found for type %s at %L"
66324 msgstr ""
66325
66326 #: fortran/openmp.c:4717
66327 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66328 msgid "LINEAR clause modifier used on DO or SIMD construct at %L"
66329 msgstr ""
66330
66331 #: fortran/openmp.c:4722
66332 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66333 msgid "LINEAR clause specified together with ORDERED clause with argument at %L"
66334 msgstr ""
66335
66336 #: fortran/openmp.c:4727
66337 #, fuzzy, gcc-internal-format
66338 #| msgid "%s at %L must be INTEGER or REAL"
66339 msgid "LINEAR variable %qs must be INTEGER at %L"
66340 msgstr "%s' (%L'de) bir INTEGER veya REAL olmalıdır"
66341
66342 #: fortran/openmp.c:4732
66343 #, fuzzy, gcc-internal-format
66344 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
66345 msgid "LINEAR dummy argument %qs with VALUE attribute with %s modifier at %L"
66346 msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
66347
66348 #: fortran/openmp.c:4743
66349 #, fuzzy, gcc-internal-format
66350 #| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
66351 msgid "%qs in LINEAR clause at %L requires a scalar integer linear-step expression"
66352 msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
66353
66354 #: fortran/openmp.c:4760
66355 #, fuzzy, gcc-internal-format
66356 #| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
66357 msgid "%qs in LINEAR clause at %L requires a constant integer linear-step expression or dummy argument specified in UNIFORM clause"
66358 msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
66359
66360 #: fortran/openmp.c:4794
66361 #, gcc-internal-format
66362 msgid "%s clause variable %qs at %L is neither a POINTER nor an array"
66363 msgstr ""
66364
66365 #: fortran/openmp.c:4826
66366 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66367 #| msgid "ELSE IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
66368 msgid "DIST_SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
66369 msgstr "%L'deki ELSE IF deyimi bir değişmez LOGICAL ifadesi gerektirir"
66370
66371 #: fortran/openmp.c:4856
66372 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66373 #| msgid "Incompatible ranks in %s at %L"
66374 msgid "Incompatible use of TILE and COLLAPSE at %L"
66375 msgstr "%s (%L'de) içindeki sıra uyumsuz"
66376
66377 #: fortran/openmp.c:4858
66378 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66379 msgid "SOURCE dependence type only allowed on ORDERED directive at %L"
66380 msgstr ""
66381
66382 #: fortran/openmp.c:4871
66383 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66384 msgid "%s must contain at least one MAP clause at %L"
66385 msgstr ""
66386
66387 #: fortran/openmp.c:4968
66388 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66389 #| msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
66390 msgid "unexpected !$OMP ATOMIC expression at %L"
66391 msgstr "%C'deki ELSE IF deyiminden sonra umulmadık dotuntu"
66392
66393 #: fortran/openmp.c:4997
66394 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66395 msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
66396 msgstr ""
66397
66398 #: fortran/openmp.c:5022
66399 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66400 msgid "!$OMP ATOMIC READ statement must read from a scalar variable of intrinsic type at %L"
66401 msgstr ""
66402
66403 #: fortran/openmp.c:5027
66404 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66405 msgid "expr in !$OMP ATOMIC WRITE assignment var = expr must be scalar and cannot reference var at %L"
66406 msgstr ""
66407
66408 #: fortran/openmp.c:5049 fortran/openmp.c:5340
66409 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66410 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement must read from a scalar variable of intrinsic type at %L"
66411 msgstr ""
66412
66413 #: fortran/openmp.c:5064
66414 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66415 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE update statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
66416 msgstr ""
66417
66418 #: fortran/openmp.c:5071 fortran/openmp.c:5347
66419 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66420 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement reads from different variable than update statement writes into at %L"
66421 msgstr ""
66422
66423 #: fortran/openmp.c:5087
66424 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66425 msgid "!$OMP ATOMIC with ALLOCATABLE variable at %L"
66426 msgstr ""
66427
66428 #: fortran/openmp.c:5129
66429 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66430 msgid "!$OMP ATOMIC assignment operator must be binary +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. or .NEQV. at %L"
66431 msgstr ""
66432
66433 #: fortran/openmp.c:5177
66434 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66435 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must be var = var op expr or var = expr op var at %L"
66436 msgstr ""
66437
66438 #: fortran/openmp.c:5191
66439 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66440 msgid "!$OMP ATOMIC var = var op expr not mathematically equivalent to var = var op (expr) at %L"
66441 msgstr ""
66442
66443 #: fortran/openmp.c:5223
66444 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66445 msgid "expr in !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr must be scalar and cannot reference var at %L"
66446 msgstr ""
66447
66448 #: fortran/openmp.c:5247
66449 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66450 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic IAND, IOR or IEOR must have two arguments at %L"
66451 msgstr ""
66452
66453 #: fortran/openmp.c:5254
66454 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66455 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic must be MIN, MAX, IAND, IOR or IEOR at %L"
66456 msgstr ""
66457
66458 #: fortran/openmp.c:5271
66459 #, gcc-internal-format
66460 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments except one must not reference %qs at %L"
66461 msgstr ""
66462
66463 #: fortran/openmp.c:5278
66464 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66465 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments must be scalar at %L"
66466 msgstr ""
66467
66468 #: fortran/openmp.c:5286
66469 #, gcc-internal-format
66470 msgid "First or last !$OMP ATOMIC intrinsic argument must be %qs at %L"
66471 msgstr ""
66472
66473 #: fortran/openmp.c:5304
66474 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66475 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must have an operator or intrinsic on right hand side at %L"
66476 msgstr ""
66477
66478 #: fortran/openmp.c:5318
66479 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66480 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
66481 msgstr ""
66482
66483 #: fortran/openmp.c:5636
66484 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66485 msgid "%s cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
66486 msgstr ""
66487
66488 #: fortran/openmp.c:5642
66489 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66490 msgid "%s cannot be a DO CONCURRENT loop at %L"
66491 msgstr ""
66492
66493 #: fortran/openmp.c:5648
66494 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66495 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s or %s"
66496 msgid "%s iteration variable must be of type integer at %L"
66497 msgstr "%s etiketi (%L'de) ya %s ya da %s türünde olmalıdır"
66498
66499 #: fortran/openmp.c:5652
66500 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66501 msgid "%s iteration variable must not be THREADPRIVATE at %L"
66502 msgstr ""
66503
66504 #: fortran/openmp.c:5665
66505 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66506 msgid "%s iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L"
66507 msgstr ""
66508
66509 #: fortran/openmp.c:5669
66510 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66511 msgid "%s iteration variable present on clause other than LASTPRIVATE at %L"
66512 msgstr ""
66513
66514 #: fortran/openmp.c:5673
66515 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66516 msgid "%s iteration variable present on clause other than LINEAR at %L"
66517 msgstr ""
66518
66519 #: fortran/openmp.c:5691
66520 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66521 msgid "%s collapsed loops don't form rectangular iteration space at %L"
66522 msgstr ""
66523
66524 #: fortran/openmp.c:5703
66525 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66526 msgid "collapsed %s loops not perfectly nested at %L"
66527 msgstr ""
66528
66529 #: fortran/openmp.c:5712 fortran/openmp.c:5720
66530 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66531 msgid "not enough DO loops for collapsed %s at %L"
66532 msgstr ""
66533
66534 #: fortran/openmp.c:5798 fortran/openmp.c:5811
66535 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66536 msgid "The %s directive cannot be specified within a %s region at %L"
66537 msgstr ""
66538
66539 #: fortran/openmp.c:5830
66540 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66541 msgid "!$ACC LOOP cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
66542 msgstr ""
66543
66544 #: fortran/openmp.c:5836
66545 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66546 msgid "!$ACC LOOP cannot be a DO CONCURRENT loop at %L"
66547 msgstr ""
66548
66549 #: fortran/openmp.c:5842
66550 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66551 msgid "!$ACC LOOP iteration variable must be of type integer at %L"
66552 msgstr ""
66553
66554 #: fortran/openmp.c:5858
66555 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66556 msgid "!$ACC LOOP %s loops don't form rectangular iteration space at %L"
66557 msgstr ""
66558
66559 #: fortran/openmp.c:5870
66560 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66561 msgid "%s !$ACC LOOP loops not perfectly nested at %L"
66562 msgstr ""
66563
66564 #: fortran/openmp.c:5880 fortran/openmp.c:5889
66565 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66566 msgid "not enough DO loops for %s !$ACC LOOP at %L"
66567 msgstr ""
66568
66569 #: fortran/openmp.c:5904 fortran/openmp.c:5911
66570 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66571 msgid "!$ACC LOOP %s in PARALLEL region doesn't allow %s arguments at %L"
66572 msgstr ""
66573
66574 #: fortran/openmp.c:5925
66575 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66576 msgid "Tiled loop cannot be parallelized across gangs, workers and vectors at the same time at %L"
66577 msgstr ""
66578
66579 #: fortran/openmp.c:5960
66580 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66581 #| msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L"
66582 msgid "TILE requires constant expression at %L"
66583 msgstr "%L'deki ifadede LOGICAL terimler gerekiyor"
66584
66585 #: fortran/openmp.c:6046
66586 #, gcc-internal-format
66587 msgid "PARAMETER object %qs is not allowed at %L"
66588 msgstr ""
66589
66590 #: fortran/openmp.c:6053
66591 #, gcc-internal-format
66592 msgid "Array sections: %qs not allowed in !$ACC DECLARE at %L"
66593 msgstr ""
66594
66595 #: fortran/openmp.c:6100
66596 #, fuzzy, gcc-internal-format
66597 #| msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
66598 msgid "NAME %qs does not refer to a subroutine or function in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %L"
66599 msgstr "%C'deki COMPLEX sabit içinde sözdizimi hatası"
66600
66601 #: fortran/openmp.c:6106
66602 #, fuzzy, gcc-internal-format
66603 #| msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
66604 msgid "NAME %qs invalid in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %L"
66605 msgstr "%C'deki COMPLEX sabit içinde sözdizimi hatası"
66606
66607 #: fortran/openmp.c:6207
66608 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66609 msgid "OMP TARGET UPDATE at %L requires at least one TO or FROM clause"
66610 msgstr ""
66611
66612 #: fortran/openmp.c:6229
66613 #, gcc-internal-format
66614 msgid "!$OMP DECLARE SIMD should refer to containing procedure %qs at %L"
66615 msgstr ""
66616
66617 #: fortran/openmp.c:6253
66618 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66619 msgid "Variable other than OMP_PRIV or OMP_ORIG used in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
66620 msgstr ""
66621
66622 #: fortran/openmp.c:6261
66623 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66624 msgid "Variable other than OMP_OUT or OMP_IN used in combiner of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
66625 msgstr ""
66626
66627 #: fortran/openmp.c:6290
66628 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66629 msgid "Invalid operator for !$OMP DECLARE REDUCTION %s at %L"
66630 msgstr ""
66631
66632 #: fortran/openmp.c:6312
66633 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66634 msgid "CHARACTER length in !$OMP DECLARE REDUCTION %s not constant at %L"
66635 msgstr ""
66636
66637 #: fortran/openmp.c:6328
66638 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66639 msgid "Subroutine call with alternate returns in combiner of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
66640 msgstr ""
66641
66642 #: fortran/openmp.c:6343
66643 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66644 msgid "Subroutine call with alternate returns in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
66645 msgstr ""
66646
66647 #: fortran/openmp.c:6353
66648 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66649 msgid "One of actual subroutine arguments in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION must be OMP_PRIV at %L"
66650 msgstr ""
66651
66652 #: fortran/openmp.c:6361
66653 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66654 msgid "Missing INITIALIZER clause for !$OMP DECLARE REDUCTION of derived type without default initializer at %L"
66655 msgstr ""
66656
66657 #: fortran/options.c:266
66658 #, gcc-internal-format
66659 msgid "%<-fexcess-precision=standard%> for Fortran"
66660 msgstr ""
66661
66662 #: fortran/options.c:356
66663 #, fuzzy, gcc-internal-format
66664 #| msgid "Reading file '%s' as free form."
66665 msgid "Reading file %qs as free form"
66666 msgstr "'%s' dosyası serbest biçimde okunuyuor"
66667
66668 #: fortran/options.c:366
66669 #, fuzzy, gcc-internal-format
66670 #| msgid "'-fd-lines-as-comments' has no effect in free form."
66671 msgid "%<-fd-lines-as-comments%> has no effect in free form"
66672 msgstr "'-fd-lines-as-comments' serbest biçimde etkili değil."
66673
66674 #: fortran/options.c:369
66675 #, fuzzy, gcc-internal-format
66676 #| msgid "'-fd-lines-as-code' has no effect in free form."
66677 msgid "%<-fd-lines-as-code%> has no effect in free form"
66678 msgstr "'-fd-lines-as-code' serbest biçimde etkili değil."
66679
66680 #: fortran/options.c:407
66681 #, gcc-internal-format
66682 msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-fmax-stack-var-size=%d%>"
66683 msgstr ""
66684
66685 #: fortran/options.c:410
66686 #, gcc-internal-format
66687 msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-frecursive%>"
66688 msgstr ""
66689
66690 #: fortran/options.c:412
66691 #, gcc-internal-format
66692 msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-frecursive%> implied by %<-fopenmp%>"
66693 msgstr ""
66694
66695 #: fortran/options.c:415
66696 #, gcc-internal-format
66697 msgid "Flag %<-frecursive%> overwrites %<-fmax-stack-var-size=%d%>"
66698 msgstr ""
66699
66700 #: fortran/options.c:418
66701 #, gcc-internal-format
66702 msgid "Flag %<-fmax-stack-var-size=%d%> overwrites %<-frecursive%> implied by %<-fopenmp%>"
66703 msgstr ""
66704
66705 #: fortran/options.c:470
66706 #, fuzzy, gcc-internal-format
66707 #| msgid "Fixed line length must be at least seven."
66708 msgid "Fixed line length must be at least seven"
66709 msgstr "Sabit satır uzunluğu en az yedi olmalıdır"
66710
66711 #: fortran/options.c:473
66712 #, fuzzy, gcc-internal-format
66713 #| msgid "Fixed line length must be at least seven."
66714 msgid "Free line length must be at least three"
66715 msgstr "Sabit satır uzunluğu en az yedi olmalıdır"
66716
66717 #: fortran/options.c:476
66718 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66719 msgid "Maximum subrecord length cannot exceed %d"
66720 msgstr ""
66721
66722 #: fortran/options.c:495
66723 #, fuzzy, gcc-internal-format
66724 #| msgid "gfortran: Only one -M option allowed\n"
66725 msgid "gfortran: Only one %<-J%> option allowed"
66726 msgstr "gfortran: Sadece tek bir -M seçeneğine izin verilir\n"
66727
66728 #: fortran/options.c:567
66729 #, fuzzy, gcc-internal-format
66730 #| msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
66731 msgid "Argument to %<-ffpe-trap%> is not valid: %s"
66732 msgstr "-ffpe-trap seçeneğinin argümanı geçersiz: %s"
66733
66734 #: fortran/options.c:569
66735 #, fuzzy, gcc-internal-format
66736 #| msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
66737 msgid "Argument to %<-ffpe-summary%> is not valid: %s"
66738 msgstr "-ffpe-trap seçeneğinin argümanı geçersiz: %s"
66739
66740 #: fortran/options.c:618
66741 #, fuzzy, gcc-internal-format
66742 #| msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
66743 msgid "Argument to %<-fcheck%> is not valid: %s"
66744 msgstr "-ffpe-trap seçeneğinin argümanı geçersiz: %s"
66745
66746 #: fortran/options.c:667
66747 #, fuzzy, gcc-internal-format
66748 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
66749 msgid "%<-static-libgfortran%> is not supported in this configuration"
66750 msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
66751
66752 #: fortran/options.c:690
66753 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66754 #| msgid "Maximum supported idenitifier length is %d"
66755 msgid "Maximum supported identifier length is %d"
66756 msgstr "Desteklenen azami betimleyici uzunluğu %d'dir"
66757
66758 #: fortran/options.c:705
66759 #, fuzzy, gcc-internal-format
66760 #| msgid "unrecognized option '-%s'"
66761 msgid "Unrecognized option to %<-finit-logical%>: %s"
66762 msgstr "'-%s' seçeneği bilinmiyor"
66763
66764 #: fortran/options.c:721
66765 #, gcc-internal-format
66766 msgid "The value of n in %<-finit-character=n%> must be between 0 and 127"
66767 msgstr ""
66768
66769 #: fortran/parse.c:598
66770 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66771 msgid "Unclassifiable statement at %C"
66772 msgstr "%C'de tasnif edilemeyen deyim"
66773
66774 #: fortran/parse.c:637
66775 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66776 #| msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
66777 msgid "OpenACC directives at %C may not appear in PURE procedures"
66778 msgstr "%C'de ilklendirmeye bir PURE işlevinde izin verilmez"
66779
66780 #: fortran/parse.c:713
66781 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66782 #| msgid "Unclassifiable statement at %C"
66783 msgid "Unclassifiable OpenACC directive at %C"
66784 msgstr "%C'de tasnif edilemeyen deyim"
66785
66786 #: fortran/parse.c:841 fortran/parse.c:1050
66787 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66788 #| msgid "Dummy procedure at %L not allowed in ELEMENTAL procedure"
66789 msgid "OpenMP directives other than SIMD or DECLARE TARGET at %C may not appear in PURE or ELEMENTAL procedures"
66790 msgstr "%L'deki sözde yordama ELEMENTAL yordamında izin verilmez"
66791
66792 #: fortran/parse.c:1034
66793 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66794 #| msgid "Unclassifiable statement at %C"
66795 msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
66796 msgstr "%C'de tasnif edilemeyen deyim"
66797
66798 #: fortran/parse.c:1087
66799 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66800 #| msgid "Unclassifiable statement at %C"
66801 msgid "Unclassifiable GCC directive at %C"
66802 msgstr "%C'de tasnif edilemeyen deyim"
66803
66804 #: fortran/parse.c:1146 fortran/parse.c:1373
66805 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66806 msgid "Zero is not a valid statement label at %C"
66807 msgstr "Sıfır (Zero), %C'de geçerli bir deyim yaftası değil"
66808
66809 #: fortran/parse.c:1153 fortran/parse.c:1365
66810 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66811 msgid "Non-numeric character in statement label at %C"
66812 msgstr "%C'deki deyim yaftasında sayısal olmayan karakter"
66813
66814 #: fortran/parse.c:1165 fortran/parse.c:1414
66815 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66816 msgid "Semicolon at %C needs to be preceded by statement"
66817 msgstr ""
66818
66819 #: fortran/parse.c:1172 fortran/parse.c:1429
66820 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66821 #| msgid "Ignoring statement label in empty statement at %C"
66822 msgid "Statement label without statement at %L"
66823 msgstr "%C'de boş deyimdeki deyim yaftası yok sayılıyor"
66824
66825 #: fortran/parse.c:1235 fortran/parse.c:1416
66826 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66827 msgid "Fortran 2008: Semicolon at %C without preceding statement"
66828 msgstr ""
66829
66830 #: fortran/parse.c:1258 fortran/parse.c:1392
66831 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66832 msgid "Bad continuation line at %C"
66833 msgstr "%C'deki devam satırı hatalı"
66834
66835 #: fortran/parse.c:1690
66836 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66837 msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
66838 msgstr "%L'deki FORMAT deyimi bir deyim yaftası içermiyor"
66839
66840 #: fortran/parse.c:2446
66841 #, fuzzy, gcc-internal-format
66842 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
66843 msgid "gfc_ascii_statement(): Bad statement code"
66844 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
66845
66846 #: fortran/parse.c:2588
66847 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66848 msgid "Unexpected %s statement at %C"
66849 msgstr "Umulmadık %s deyimi (%C'de)"
66850
66851 #: fortran/parse.c:2743
66852 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66853 msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
66854 msgstr "%s deyimi (%C'deki), %s deyimini (%L'deki) izlemiyor"
66855
66856 #: fortran/parse.c:2760
66857 #, fuzzy, gcc-internal-format
66858 #| msgid "Unexpected end of file in '%s'"
66859 msgid "Unexpected end of file in %qs"
66860 msgstr "'%s' de umulmadık dosya sonu"
66861
66862 #: fortran/parse.c:2795
66863 #, fuzzy, gcc-internal-format
66864 #| msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
66865 msgid "Derived-type %qs with SEQUENCE must not have a CONTAINS section at %C"
66866 msgstr "CONTAINS bölümünde umulmadık %s deyimi (%C'de)"
66867
66868 #: fortran/parse.c:2798
66869 #, fuzzy, gcc-internal-format
66870 #| msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
66871 msgid "Derived-type %qs with BIND(C) must not have a CONTAINS section at %C"
66872 msgstr "CONTAINS bölümünde umulmadık %s deyimi (%C'de)"
66873
66874 #: fortran/parse.c:2818
66875 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66876 msgid "Components in TYPE at %C must precede CONTAINS"
66877 msgstr ""
66878
66879 #: fortran/parse.c:2822
66880 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66881 msgid "Type-bound procedure at %C"
66882 msgstr ""
66883
66884 #: fortran/parse.c:2830
66885 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66886 msgid "GENERIC binding at %C"
66887 msgstr ""
66888
66889 #: fortran/parse.c:2838
66890 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66891 #| msgid "previous declaration of %qs"
66892 msgid "FINAL procedure declaration at %C"
66893 msgstr "%qs'in önceki bildirimi"
66894
66895 #: fortran/parse.c:2850
66896 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66897 #| msgid "Derived type definition at %C has no components"
66898 msgid "Derived type definition at %C with empty CONTAINS section"
66899 msgstr "%C'deki türetilmiş tür tanımının hiç bileşeni yok"
66900
66901 #: fortran/parse.c:2860 fortran/parse.c:3315
66902 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66903 msgid "PRIVATE statement in TYPE at %C must be inside a MODULE"
66904 msgstr "%C'de TYPEdeki PRIVATE deyimi bir MODULE içinde olmalı"
66905
66906 #: fortran/parse.c:2867
66907 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66908 #| msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components"
66909 msgid "PRIVATE statement at %C must precede procedure bindings"
66910 msgstr "%C'deki PRIVATE deyimi yapı elemanlarını öncelemelidir"
66911
66912 #: fortran/parse.c:2874 fortran/parse.c:3328
66913 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66914 msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
66915 msgstr "%C'de PRIVATE deyimi yinelenmiş"
66916
66917 #: fortran/parse.c:2884
66918 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66919 #| msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components"
66920 msgid "SEQUENCE statement at %C must precede CONTAINS"
66921 msgstr "%C'de SEQUENCE deyimi yapı bileşenlerini öncelemelidir"
66922
66923 #: fortran/parse.c:2888
66924 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66925 msgid "Already inside a CONTAINS block at %C"
66926 msgstr ""
66927
66928 #: fortran/parse.c:3007
66929 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66930 msgid "Component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray, which is not possible as the component has the pointer attribute"
66931 msgstr ""
66932
66933 #: fortran/parse.c:3013
66934 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66935 msgid "Pointer component %s at %L has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE, which must have a codimension or be a subcomponent of a coarray"
66936 msgstr ""
66937
66938 #: fortran/parse.c:3018
66939 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66940 msgid "Allocatable component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension"
66941 msgstr ""
66942
66943 #: fortran/parse.c:3022
66944 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66945 msgid "Allocatable component %s at %L must have a codimension as it has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE"
66946 msgstr ""
66947
66948 #: fortran/parse.c:3027
66949 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66950 msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as already a coarray subcomponent exists)"
66951 msgstr ""
66952
66953 #: fortran/parse.c:3034
66954 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66955 msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as %s at %L has a codimension or a coarray subcomponent)"
66956 msgstr ""
66957
66958 #: fortran/parse.c:3044
66959 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66960 msgid "Component %s at %L of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray, which is not possible as the component has the pointer attribute"
66961 msgstr ""
66962
66963 #: fortran/parse.c:3050
66964 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66965 msgid "Pointer component %s at %L has a noncoarray subcomponent of type EVENT_TYPE, which must have a codimension or be a subcomponent of a coarray"
66966 msgstr ""
66967
66968 #: fortran/parse.c:3055
66969 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66970 #| msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
66971 msgid "Allocatable component %s at %L of type EVENT_TYPE must have a codimension"
66972 msgstr "Yapının gösterici dizisi bileşeni %C'de ertelenmiş durumda olmalı"
66973
66974 #: fortran/parse.c:3059
66975 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66976 msgid "Allocatable component %s at %L must have a codimension as it has a noncoarray subcomponent of type EVENT_TYPE"
66977 msgstr ""
66978
66979 #: fortran/parse.c:3064
66980 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66981 msgid "Noncoarray component %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as already a coarray subcomponent exists)"
66982 msgstr ""
66983
66984 #: fortran/parse.c:3071
66985 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66986 msgid "Noncoarray component %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as %s at %L has a codimension or a coarray subcomponent)"
66987 msgstr ""
66988
66989 #: fortran/parse.c:3123
66990 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66991 msgid "failed to create map component '%s'"
66992 msgstr ""
66993
66994 #: fortran/parse.c:3156
66995 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66996 #| msgid "failed to find class '%s'"
66997 msgid "failed to create union component '%s'"
66998 msgstr "sınıf '%s' bulunamadı"
66999
67000 #: fortran/parse.c:3211
67001 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67002 #| msgid "Syntax error in data declaration at %C"
67003 msgid "Syntax error in nested structure declaration at %C"
67004 msgstr "%C'deki veri bildiriminde sözdizimi hatası"
67005
67006 #: fortran/parse.c:3298
67007 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67008 #| msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS"
67009 msgid "FINAL declaration at %C must be inside CONTAINS"
67010 msgstr "%C'de ENUM bildirimi hiç ENUMERATORS içermiyor"
67011
67012 #: fortran/parse.c:3306
67013 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67014 #| msgid "Derived type definition at %C has no components"
67015 msgid "Derived type definition at %C without components"
67016 msgstr "%C'deki türetilmiş tür tanımının hiç bileşeni yok"
67017
67018 #: fortran/parse.c:3322
67019 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67020 msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components"
67021 msgstr "%C'deki PRIVATE deyimi yapı elemanlarını öncelemelidir"
67022
67023 #: fortran/parse.c:3339
67024 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67025 msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components"
67026 msgstr "%C'de SEQUENCE deyimi yapı bileşenlerini öncelemelidir"
67027
67028 #: fortran/parse.c:3345
67029 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67030 msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement"
67031 msgstr "%C'de SEQUENCE deyimi zaten TYPE deyiminde belirtilmiş"
67032
67033 #: fortran/parse.c:3350
67034 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67035 msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
67036 msgstr "%C'de SEQUENCE deyimi yinelenmiş"
67037
67038 #: fortran/parse.c:3360
67039 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67040 msgid "CONTAINS block in derived type definition at %C"
67041 msgstr ""
67042
67043 #: fortran/parse.c:3418
67044 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67045 msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS"
67046 msgstr "%C'de ENUM bildirimi hiç ENUMERATORS içermiyor"
67047
67048 #: fortran/parse.c:3505
67049 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67050 msgid "Unexpected %s statement in INTERFACE block at %C"
67051 msgstr "INTERFACE blokunda umulmadık %s deyimi (%C'de)"
67052
67053 #: fortran/parse.c:3529
67054 #, fuzzy, gcc-internal-format
67055 #| msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type"
67056 msgid "Name %qs of ABSTRACT INTERFACE at %C cannot be the same as an intrinsic type"
67057 msgstr "Tür ismi '%s' (%C'de) bir yerleşik türle aynı olamaz"
67058
67059 #: fortran/parse.c:3563
67060 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67061 msgid "Unexpected %s statement at %C in INTERFACE body"
67062 msgstr "INTERFACE gövdesinde umulmadık %s deyimi (%C'de)"
67063
67064 #: fortran/parse.c:3581
67065 #, fuzzy, gcc-internal-format
67066 #| msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
67067 msgid "INTERFACE procedure %qs at %L has the same name as the enclosing procedure"
67068 msgstr "İsim '%s' %C'de işlev ismidir"
67069
67070 #: fortran/parse.c:3711
67071 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67072 #| msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
67073 msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK at %C"
67074 msgstr "PURE yordamda %s deyimine izin verilmez (%C'de)"
67075
67076 #: fortran/parse.c:3743
67077 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67078 #| msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
67079 msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK DATA at %C"
67080 msgstr "PURE yordamda %s deyimine izin verilmez (%C'de)"
67081
67082 #: fortran/parse.c:3833
67083 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67084 #| msgid "%s statement must appear in a MODULE"
67085 msgid "%s statement must appear in a MODULE"
67086 msgstr "%S deyimi bir MODULE'de görünmemeli"
67087
67088 #: fortran/parse.c:3841
67089 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67090 msgid "%s statement at %C follows another accessibility specification"
67091 msgstr "%s deyimi başka erişilebilirlik belirtimini izliyor (%C'de)"
67092
67093 #: fortran/parse.c:3893
67094 #, fuzzy, gcc-internal-format
67095 #| msgid "invalid storage class for function %qs"
67096 msgid "Bad kind expression for function %qs at %L"
67097 msgstr "%qs işlevi için geçersiz saklama sınıfı"
67098
67099 #: fortran/parse.c:3897
67100 #, fuzzy, gcc-internal-format
67101 #| msgid "Alternate return specifier in function '%s' at %L is not allowed"
67102 msgid "The type for function %qs at %L is not accessible"
67103 msgstr "'%s' işlevinde diğer return belirtecine %L'de izin verilmiyor"
67104
67105 #: fortran/parse.c:3957
67106 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67107 msgid "ELSEWHERE statement at %C follows previous unmasked ELSEWHERE"
67108 msgstr "ELSEWHERE deyimi önceki masksız ELSEWHERE'i izliyor (%C'de)"
67109
67110 #: fortran/parse.c:3979
67111 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67112 msgid "Unexpected %s statement in WHERE block at %C"
67113 msgstr "WHERE blokunda umulmadık %s deyimi (%C'de)"
67114
67115 #: fortran/parse.c:4038
67116 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67117 msgid "Unexpected %s statement in FORALL block at %C"
67118 msgstr "FORALL blokunda umulmadık %s deyimi (%C'de)"
67119
67120 #: fortran/parse.c:4089
67121 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67122 msgid "ELSE IF statement at %C cannot follow ELSE statement at %L"
67123 msgstr "%C'deki ELSE IF deyimi %L'deki ELSE deyimini izleyemez"
67124
67125 #: fortran/parse.c:4107
67126 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67127 msgid "Duplicate ELSE statements at %L and %C"
67128 msgstr "%L ve %C'de yinelenmiş ELSE deyimi"
67129
67130 #: fortran/parse.c:4168
67131 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67132 msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
67133 msgstr "%C'deki SELECT CASE'i umulmadık bir CASE veya END SELECT deyimi izliyor"
67134
67135 #: fortran/parse.c:4252
67136 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67137 #| msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
67138 msgid "Expected TYPE IS, CLASS IS or END SELECT statement following SELECT TYPE at %C"
67139 msgstr "%C'deki SELECT CASE'i umulmadık bir CASE veya END SELECT deyimi izliyor"
67140
67141 #: fortran/parse.c:4314
67142 #, fuzzy, gcc-internal-format
67143 #| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
67144 msgid "Variable %qs at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
67145 msgstr "'%s' değişkeni (%C'deki), %L'de başlayan döngünün içinde yeniden tanımlanamaz"
67146
67147 #: fortran/parse.c:4347
67148 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67149 msgid "End of nonblock DO statement at %C is within another block"
67150 msgstr "%C'de bloksuz DO deyiminin sonu diğer bloğun içindedir"
67151
67152 #: fortran/parse.c:4357
67153 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67154 msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop"
67155 msgstr "%C'de bloksuz DO deyiminin sonu diğer DO döngüsü ile arabağlantılıdır"
67156
67157 #: fortran/parse.c:4383
67158 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67159 msgid "CRITICAL block inside of OpenACC region at %C"
67160 msgstr ""
67161
67162 #: fortran/parse.c:4384
67163 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67164 msgid "CRITICAL block inside of OpenMP region at %C"
67165 msgstr ""
67166
67167 #: fortran/parse.c:4410
67168 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67169 #| msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
67170 msgid "Statement label in END CRITICAL at %C does not match CRITICAL label"
67171 msgstr "%C'de ENDDO'daki deyim yaftası DO yaftası ile uyuşmuyor"
67172
67173 #: fortran/parse.c:4479
67174 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67175 #| msgid "Constructor can't be %s"
67176 msgid "BLOCK construct at %C"
67177 msgstr "Kurucu %s olmayabilir"
67178
67179 #: fortran/parse.c:4513
67180 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67181 msgid "ASSOCIATE construct at %C"
67182 msgstr ""
67183
67184 #: fortran/parse.c:4701
67185 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67186 msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
67187 msgstr "%C'de ENDDO'daki deyim yaftası DO yaftası ile uyuşmuyor"
67188
67189 #: fortran/parse.c:4717
67190 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67191 msgid "Named block DO at %L requires matching ENDDO name"
67192 msgstr ""
67193
67194 #: fortran/parse.c:4908
67195 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67196 msgid "Missing !$OMP END ATOMIC after !$OMP ATOMIC CAPTURE at %C"
67197 msgstr ""
67198
67199 #: fortran/parse.c:4924 fortran/parse.c:4983
67200 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67201 msgid "OpenACC directive inside of CRITICAL block at %C"
67202 msgstr ""
67203
67204 #: fortran/parse.c:4958
67205 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67206 #| msgid "Expecting %s statement at %C"
67207 msgid "Expecting %s at %C"
67208 msgstr "%s deyimi umuluyordu (%C'de)"
67209
67210 #: fortran/parse.c:5002
67211 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67212 #| msgid "Expected '(' at %C"
67213 msgid "Expected DO loop at %C"
67214 msgstr "%C'de '(' umuluyordu"
67215
67216 #: fortran/parse.c:5022
67217 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67218 msgid "Redundant !$ACC END LOOP at %C"
67219 msgstr ""
67220
67221 #: fortran/parse.c:5236
67222 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67223 msgid "Name after !$omp critical and !$omp end critical does not match at %C"
67224 msgstr ""
67225
67226 #: fortran/parse.c:5294
67227 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67228 msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
67229 msgstr "%s deyimi (%C'deki), bir bloksuz DO döngüsünü sonlandıramaz"
67230
67231 #: fortran/parse.c:5308
67232 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67233 #| msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
67234 msgid "DATA statement at %C after the first executable statement"
67235 msgstr "%L'deki FORMAT deyimi bir deyim yaftası içermiyor"
67236
67237 #: fortran/parse.c:5434
67238 #, gcc-internal-format
67239 msgid "%<GCC unroll%> directive does not commence a loop at %C"
67240 msgstr ""
67241
67242 #: fortran/parse.c:5549
67243 #, fuzzy, gcc-internal-format
67244 #| msgid "Contained procedure '%s' at %C is already ambiguous"
67245 msgid "Contained procedure %qs at %C is already ambiguous"
67246 msgstr "İçerilmiş yordam '%s' zaten belirsiz (%C'de)"
67247
67248 #: fortran/parse.c:5606
67249 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67250 msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
67251 msgstr "CONTAINS bölümünde umulmadık %s deyimi (%C'de)"
67252
67253 #: fortran/parse.c:5631
67254 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67255 #| msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
67256 msgid "CONTAINS statement without FUNCTION or SUBROUTINE statement at %L"
67257 msgstr "%s deyimi (%C'deki), %s deyimini (%L'deki) izlemiyor"
67258
67259 #: fortran/parse.c:5745
67260 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67261 msgid "CONTAINS statement at %C is already in a contained program unit"
67262 msgstr "%C'deki CONTAINS bölümü zaken içerilmiş bir program birimidir"
67263
67264 #: fortran/parse.c:5797
67265 #, fuzzy, gcc-internal-format
67266 #| msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
67267 msgid "Global binding name %qs at %L is already being used as a %s at %L"
67268 msgstr "Genel isim '%s' (%L'de), zaten %s (%L'de) olarak kullanılıyor"
67269
67270 #: fortran/parse.c:5801
67271 #, fuzzy, gcc-internal-format
67272 #| msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
67273 msgid "Global name %qs at %L is already being used as a %s at %L"
67274 msgstr "Genel isim '%s' (%L'de), zaten %s (%L'de) olarak kullanılıyor"
67275
67276 #: fortran/parse.c:5807
67277 #, fuzzy, gcc-internal-format
67278 #| msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
67279 msgid "Global binding name %qs at %L is already being used at %L"
67280 msgstr "Genel isim '%s' (%L'de), zaten %s (%L'de) olarak kullanılıyor"
67281
67282 #: fortran/parse.c:5810
67283 #, fuzzy, gcc-internal-format
67284 #| msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
67285 msgid "Global name %qs at %L is already being used at %L"
67286 msgstr "Genel isim '%s' (%L'de), zaten %s (%L'de) olarak kullanılıyor"
67287
67288 #: fortran/parse.c:5832
67289 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67290 msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
67291 msgstr "%C'deki boş BLOCK DATA %L'deki önceki BLOCK DATA ile çelişiyor"
67292
67293 #: fortran/parse.c:5858
67294 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67295 msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C"
67296 msgstr "BLOCK DATA içinde umulmadık %s deyimi (%C'de)"
67297
67298 #: fortran/parse.c:5962
67299 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67300 msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C"
67301 msgstr "MODULE içinde umulmadık %s deyimi (%C'de)"
67302
67303 #. If we see a duplicate main program, shut down. If the second
67304 #. instance is an implied main program, i.e. data decls or executable
67305 #. statements, we're in for lots of errors.
67306 #: fortran/parse.c:6346
67307 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67308 msgid "Two main PROGRAMs at %L and %C"
67309 msgstr "%L ve %C'de iki ana PROGRAM"
67310
67311 #: fortran/primary.c:103
67312 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67313 msgid "Missing kind-parameter at %C"
67314 msgstr "%C'de çeşit parametresi eksik"
67315
67316 #: fortran/primary.c:136
67317 #, gcc-internal-format
67318 msgid "gfc_check_digit(): bad radix"
67319 msgstr ""
67320
67321 #: fortran/primary.c:230
67322 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67323 msgid "Integer kind %d at %C not available"
67324 msgstr "Tamsayı çeşidi %d (%C'de) elverişsiz"
67325
67326 #: fortran/primary.c:239
67327 #, gcc-internal-format
67328 msgid "Integer too big for its kind at %C. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
67329 msgstr ""
67330
67331 #: fortran/primary.c:267
67332 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67333 #| msgid "Extension: Hollerith constant at %C"
67334 msgid "Hollerith constant at %C"
67335 msgstr "Ek: %C'de Hollerith sabiti"
67336
67337 #: fortran/primary.c:274
67338 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67339 msgid "Invalid Hollerith constant: %L must contain at least one character"
67340 msgstr "Geçersiz Hollerith sabiti: %L en azından bir karakter içermelidir"
67341
67342 #: fortran/primary.c:280
67343 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67344 #| msgid "Invalid Hollerith constant: Interger kind at %L should be default"
67345 msgid "Invalid Hollerith constant: Integer kind at %L should be default"
67346 msgstr "Geçersiz Hollerith sabiti: %L%deki tamsayı çeşidi öntanımlı olmalıydı"
67347
67348 #: fortran/primary.c:300
67349 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67350 #| msgid "Invalid Hollerith constant: %L must contain at least one character"
67351 msgid "Invalid Hollerith constant at %L contains a wide character"
67352 msgstr "Geçersiz Hollerith sabiti: %L en azından bir karakter içermelidir"
67353
67354 #: fortran/primary.c:386
67355 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67356 #| msgid "Extension: Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax."
67357 msgid "Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax"
67358 msgstr "Ek: %C'deki onaltılık sabit standartdışı sözdizimi kullanıyor."
67359
67360 #: fortran/primary.c:395
67361 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67362 msgid "Empty set of digits in BOZ constant at %C"
67363 msgstr "%C'de BOZ sabitinde boş rakam kümesi"
67364
67365 #: fortran/primary.c:401
67366 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67367 msgid "Illegal character in BOZ constant at %C"
67368 msgstr "%C'de BOZ sabitinde kuraldışı karakter"
67369
67370 #: fortran/primary.c:424
67371 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67372 #| msgid "Extension: BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax."
67373 msgid "BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax"
67374 msgstr "Ek: %C'de BOZ sabiti standartdışı postfix sözdizimi kullanıyor"
67375
67376 #: fortran/primary.c:454
67377 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67378 msgid "Integer too big for integer kind %i at %C"
67379 msgstr "Tamsayı, tamsayı çeşidi %i için çok büyük (%C'de)"
67380
67381 #: fortran/primary.c:460
67382 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67383 #| msgid "Obsolete: PAUSE statement at %C"
67384 msgid "BOZ used outside a DATA statement at %C"
67385 msgstr "Atıl: %C'deki PAUSE deyimi"
67386
67387 #: fortran/primary.c:551
67388 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67389 msgid "exponent-letter 'q' in real-literal-constant at %C"
67390 msgstr ""
67391
67392 #: fortran/primary.c:556
67393 #, fuzzy, gcc-internal-format
67394 #| msgid "Extension: Hollerith constant at %C"
67395 msgid "Extension: exponent-letter %<q%> in real-literal-constant at %C"
67396 msgstr "Ek: %C'de Hollerith sabiti"
67397
67398 #: fortran/primary.c:577
67399 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67400 msgid "Missing exponent in real number at %C"
67401 msgstr "%C'deki gerçel sayıda üstel değer eksik"
67402
67403 #: fortran/primary.c:636
67404 #, fuzzy, gcc-internal-format
67405 #| msgid "Real number at %C has a 'd' exponent and an explicit kind"
67406 msgid "Real number at %C has a %<d%> exponent and an explicit kind"
67407 msgstr "%C'deki gerçel sayı bir 'd' üssü ve aleni çeşit içeriyor"
67408
67409 #: fortran/primary.c:666
67410 #, fuzzy, gcc-internal-format
67411 #| msgid "Real number at %C has a 'q' exponent and an explicit kind"
67412 msgid "Real number at %C has a %<q%> exponent and an explicit kind"
67413 msgstr "%C'deki gerçel sayı bir 'q' üssü ve aleni çeşit içeriyor"
67414
67415 #: fortran/primary.c:680
67416 #, gcc-internal-format
67417 msgid "Invalid exponent-letter %<q%> in real-literal-constant at %C"
67418 msgstr ""
67419
67420 #: fortran/primary.c:713
67421 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67422 msgid "Invalid real kind %d at %C"
67423 msgstr "%d gerçel çeşidi geçersiz (%C'de)"
67424
67425 #: fortran/primary.c:728
67426 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67427 msgid "Real constant overflows its kind at %C"
67428 msgstr "%C'de gerçel sabit çeşidini üstten taşırıyor"
67429
67430 #: fortran/primary.c:733
67431 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67432 msgid "Real constant underflows its kind at %C"
67433 msgstr "%C'de gerçel sabit çeşidini alttan taşırıyor"
67434
67435 #: fortran/primary.c:738
67436 #, gcc-internal-format
67437 msgid "gfc_range_check() returned bad value"
67438 msgstr ""
67439
67440 #: fortran/primary.c:785
67441 #, gcc-internal-format
67442 msgid "Non-significant digits in %qs number at %C, maybe incorrect KIND"
67443 msgstr ""
67444
67445 #: fortran/primary.c:877
67446 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67447 msgid "Syntax error in SUBSTRING specification at %C"
67448 msgstr "%C'de SUBSTRING belirtiminde söz dizimi hatası"
67449
67450 #: fortran/primary.c:1085
67451 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67452 msgid "Invalid kind %d for CHARACTER constant at %C"
67453 msgstr "CHARACTER sabiti için %d çeşidi geçersiz (%C'de)"
67454
67455 #: fortran/primary.c:1106
67456 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67457 msgid "Unterminated character constant beginning at %C"
67458 msgstr "%C'de sonlandırılmamış karakter sabiti başlangıcı"
67459
67460 #: fortran/primary.c:1136
67461 #, gcc-internal-format
67462 msgid "Character %qs in string at %C is not representable in character kind %d"
67463 msgstr ""
67464
67465 #: fortran/primary.c:1149
67466 #, gcc-internal-format
67467 msgid "match_string_constant(): Delimiter not found"
67468 msgstr ""
67469
67470 #: fortran/primary.c:1219
67471 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67472 msgid "Bad kind for logical constant at %C"
67473 msgstr "%C'deki mantıksal sabit için kötü çeşit"
67474
67475 #: fortran/primary.c:1263
67476 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67477 msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
67478 msgstr "%C'deki karmaşık sabit içinde PARAMETER sembolü umuluyordu"
67479
67480 #: fortran/primary.c:1274
67481 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67482 msgid "Numeric PARAMETER required in complex constant at %C"
67483 msgstr "%C'deki karmaşık sabit içinde sayısal PARAMETER gerekli"
67484
67485 #: fortran/primary.c:1280
67486 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67487 msgid "Scalar PARAMETER required in complex constant at %C"
67488 msgstr "%C'deki karmaşık sabit içinde değişmez PARAMETER gerekli"
67489
67490 #: fortran/primary.c:1284
67491 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67492 #| msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
67493 msgid "PARAMETER symbol in complex constant at %C"
67494 msgstr "%C'deki karmaşık sabit içinde PARAMETER sembolü umuluyordu"
67495
67496 #: fortran/primary.c:1307
67497 #, gcc-internal-format
67498 msgid "gfc_match_sym_complex_part(): Bad type"
67499 msgstr ""
67500
67501 #: fortran/primary.c:1314
67502 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67503 msgid "Error converting PARAMETER constant in complex constant at %C"
67504 msgstr "%C'deki karmaşık sabitte PARAMETER sabitini dönüştürürken hata"
67505
67506 #: fortran/primary.c:1446
67507 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67508 msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
67509 msgstr "%C'deki COMPLEX sabit içinde sözdizimi hatası"
67510
67511 #: fortran/primary.c:1573
67512 #, fuzzy, gcc-internal-format
67513 #| msgid "data member %qD cannot be a member template"
67514 msgid "Namelist %qs cannot be an argument at %L"
67515 msgstr "veri üyesi %qD bir üye şablon olamaz"
67516
67517 #: fortran/primary.c:1675
67518 #, fuzzy, gcc-internal-format
67519 #| msgid "Keyword '%s' at %C has already appeared in the current argument list"
67520 msgid "Keyword %qs at %C has already appeared in the current argument list"
67521 msgstr "'%s' anahtar sözcüğü (%C'de) zaten şu an ki argüman listesinde görünüyordu"
67522
67523 #: fortran/primary.c:1742
67524 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67525 #| msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
67526 msgid "argument list function at %C"
67527 msgstr "'%s' işlevinde argüman listesi eksik (%C'de)"
67528
67529 #: fortran/primary.c:1816
67530 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67531 msgid "Expected alternate return label at %C"
67532 msgstr "%C'de diğer return yaftası umuluyordu"
67533
67534 #: fortran/primary.c:1863
67535 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67536 msgid "Missing keyword name in actual argument list at %C"
67537 msgstr "%C'de fiili argüman listesinde anahtar sözcük ismi eksik"
67538
67539 #: fortran/primary.c:1909
67540 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67541 msgid "Syntax error in argument list at %C"
67542 msgstr "%C'deki argüman listesinde söz dizimi hatası"
67543
67544 #: fortran/primary.c:1930
67545 #, gcc-internal-format
67546 msgid "extend_ref(): Bad tail"
67547 msgstr ""
67548
67549 #: fortran/primary.c:2006
67550 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67551 msgid "Array section designator, e.g. '(:)', is required besides the coarray designator '[...]' at %C"
67552 msgstr ""
67553
67554 #: fortran/primary.c:2014
67555 #, gcc-internal-format
67556 msgid "Coarray designator at %C but %qs is not a coarray"
67557 msgstr ""
67558
67559 #: fortran/primary.c:2165
67560 #, fuzzy, gcc-internal-format
67561 #| msgid "Symbol '%s' at %L has no IMPLICIT type"
67562 msgid "Symbol %qs at %C has no IMPLICIT type"
67563 msgstr "'%s' simgesi %C'de hiç IMPLICIT tür içermiyor"
67564
67565 #: fortran/primary.c:2172
67566 #, fuzzy, gcc-internal-format
67567 #| msgid "Unexpected character in variable list at %C"
67568 msgid "Unexpected %<%c%> for nonderived-type variable %qs at %C"
67569 msgstr "%C'deki değişken listesinde umulmadık karakter"
67570
67571 #: fortran/primary.c:2193
67572 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67573 msgid "Expected structure component name at %C"
67574 msgstr "%C'de yapı bileşeni ismi umuluyordu"
67575
67576 #: fortran/primary.c:2253
67577 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67578 #| msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
67579 msgid "Expected argument list at %C"
67580 msgstr "%C'deki biçimsel argüman listesinde umulmadık döküntü"
67581
67582 #: fortran/primary.c:2296
67583 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67584 msgid "RE or IM part_ref at %C"
67585 msgstr ""
67586
67587 #: fortran/primary.c:2301
67588 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67589 msgid "The RE or IM part_ref at %C must be applied to a COMPLEX expression"
67590 msgstr ""
67591
67592 #: fortran/primary.c:2314
67593 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67594 #| msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
67595 msgid "The LEN part_ref at %C must be applied to a CHARACTER expression"
67596 msgstr "%L'deki SELECT deyiminin argümanı bir sabit ifadesi olmalı"
67597
67598 #: fortran/primary.c:2330
67599 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67600 #| msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
67601 msgid "The KIND part_ref at %C must be applied to an expression of intrinsic type"
67602 msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
67603
67604 #: fortran/primary.c:2358
67605 #, fuzzy, gcc-internal-format
67606 #| msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
67607 msgid "Procedure pointer component %qs requires an argument list at %C"
67608 msgstr "'%s' işlevi %C'de bir argüman listesi gerektiriyor"
67609
67610 #: fortran/primary.c:2461
67611 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67612 #| msgid "forming %s to reference type %qT"
67613 msgid "Nonpolymorphic reference to abstract type at %C"
67614 msgstr "%s %qT referans türünde şekilleniyor"
67615
67616 #: fortran/primary.c:2468
67617 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67618 #| msgid "Expected structure component name at %C"
67619 msgid "Coindexed procedure-pointer component at %C"
67620 msgstr "%C'de yapı bileşeni ismi umuluyordu"
67621
67622 #: fortran/primary.c:2504
67623 #, gcc-internal-format
67624 msgid "gfc_variable_attr(): Expression isn't a variable"
67625 msgstr ""
67626
67627 #: fortran/primary.c:2567
67628 #, gcc-internal-format
67629 msgid "gfc_variable_attr(): Bad array reference"
67630 msgstr ""
67631
67632 #: fortran/primary.c:2688
67633 #, gcc-internal-format
67634 msgid "gfc_caf_attr(): Expression isn't a variable"
67635 msgstr ""
67636
67637 #: fortran/primary.c:2745
67638 #, fuzzy, gcc-internal-format
67639 #| msgid "Bad array reference at %L"
67640 msgid "gfc_caf_attr(): Bad array reference"
67641 msgstr "%L'de hatalı dizi başvurusu"
67642
67643 #: fortran/primary.c:2918
67644 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67645 msgid "Structure constructor with missing optional arguments at %C"
67646 msgstr ""
67647
67648 #: fortran/primary.c:2927
67649 #, fuzzy, gcc-internal-format
67650 #| msgid "Too few components in structure constructor at %C"
67651 msgid "No initializer for allocatable component %qs given in the structure constructor at %C"
67652 msgstr "%C'deki yapı kurucuda çok az bileşen"
67653
67654 #: fortran/primary.c:2934
67655 #, fuzzy, gcc-internal-format
67656 #| msgid "Too few components in structure constructor at %C"
67657 msgid "No initializer for component %qs given in the structure constructor at %C"
67658 msgstr "%C'deki yapı kurucuda çok az bileşen"
67659
67660 #: fortran/primary.c:2982
67661 #, fuzzy, gcc-internal-format
67662 #| msgid "Can't convert %s to %s at %L"
67663 msgid "Cannot construct ABSTRACT type %qs at %L"
67664 msgstr "%s den %s e dönüşüm yapılamaz (%L'de)"
67665
67666 #: fortran/primary.c:3002
67667 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67668 #| msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
67669 msgid "Structure constructor with named arguments at %C"
67670 msgstr "%qE özniteliği isimli argümanları olan prototipler gerektirir"
67671
67672 #: fortran/primary.c:3017
67673 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67674 msgid "Component initializer without name after component named %s at %L"
67675 msgstr ""
67676
67677 #: fortran/primary.c:3022
67678 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67679 #| msgid "Too many components in structure constructor at %C"
67680 msgid "Too many components in structure constructor at %L"
67681 msgstr "%C'deki yapı kurucuda çok fazla bileşen"
67682
67683 #: fortran/primary.c:3080
67684 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67685 msgid "CHARACTER expression will be truncated in constructor (%ld/%ld) at %L"
67686 msgstr ""
67687
67688 #: fortran/primary.c:3098
67689 #, fuzzy, gcc-internal-format
67690 #| msgid "Too few components in structure constructor at %C"
67691 msgid "Component %qs is initialized twice in the structure constructor at %L"
67692 msgstr "%C'deki yapı kurucuda çok az bileşen"
67693
67694 #: fortran/primary.c:3110
67695 #, fuzzy, gcc-internal-format
67696 #| msgid "Too few components in structure constructor at %C"
67697 msgid "Coindexed expression to pointer component %qs in structure constructor at %L"
67698 msgstr "%C'deki yapı kurucuda çok az bileşen"
67699
67700 #: fortran/primary.c:3164
67701 #, gcc-internal-format
67702 msgid "component %qs at %L has already been set by a parent derived type constructor"
67703 msgstr ""
67704
67705 #: fortran/primary.c:3320
67706 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67707 msgid "%%LOC() as an rvalue at %C"
67708 msgstr ""
67709
67710 #: fortran/primary.c:3379
67711 #, gcc-internal-format
67712 msgid "%qs at %C is the name of a recursive function and so refers to the result variable. Use an explicit RESULT variable for direct recursion (12.5.2.1)"
67713 msgstr ""
67714
67715 #: fortran/primary.c:3503
67716 #, fuzzy, gcc-internal-format
67717 #| msgid "Unexpected use of subroutine name '%s' at %C"
67718 msgid "Unexpected use of subroutine name %qs at %C"
67719 msgstr "'%s' altyordam isminin beklenmedik kullanımı (%C'de)"
67720
67721 #: fortran/primary.c:3535
67722 #, fuzzy, gcc-internal-format
67723 #| msgid "Statement function '%s' requires argument list at %C"
67724 msgid "Statement function %qs requires argument list at %C"
67725 msgstr "'%s' deyim işlevi %C'de argüman listesi gerektiriyor"
67726
67727 #: fortran/primary.c:3538
67728 #, fuzzy, gcc-internal-format
67729 #| msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
67730 msgid "Function %qs requires an argument list at %C"
67731 msgstr "'%s' işlevi %C'de bir argüman listesi gerektiriyor"
67732
67733 #: fortran/primary.c:3588
67734 #, fuzzy, gcc-internal-format
67735 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
67736 msgid "Missing argument to %qs at %C"
67737 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
67738
67739 #: fortran/primary.c:3601
67740 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67741 msgid "The leftmost part-ref in a data-ref cannot be a function reference at %C"
67742 msgstr ""
67743
67744 #: fortran/primary.c:3755
67745 #, fuzzy, gcc-internal-format
67746 #| msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
67747 msgid "Missing argument list in function %qs at %C"
67748 msgstr "'%s' işlevinde argüman listesi eksik (%C'de)"
67749
67750 #: fortran/primary.c:3799
67751 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67752 msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression"
67753 msgstr "%C'deki simge bir ifade için uygun değil"
67754
67755 #: fortran/primary.c:3869
67756 #, fuzzy, gcc-internal-format
67757 #| msgid "The name '%s' cannot be used as a defined operator at %C"
67758 msgid "Derived type %qs cannot be used as a variable at %C"
67759 msgstr "'%s' ismi (%C'de) tanımlı bir işleç olarak kullanılamaz"
67760
67761 #: fortran/primary.c:3910
67762 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67763 #| msgid "Named constant '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
67764 msgid "Named constant at %C in an EQUIVALENCE"
67765 msgstr "'%s' isimli sabiti %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
67766
67767 #: fortran/primary.c:3945
67768 #, fuzzy, gcc-internal-format
67769 #| msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
67770 msgid "%qs at %C is not a variable"
67771 msgstr "%L'deki simge bir DUMMY değişken değil"
67772
67773 #: fortran/resolve.c:123
67774 #, fuzzy, gcc-internal-format
67775 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s"
67776 msgid "%qs at %L is of the ABSTRACT type %qs"
67777 msgstr "%s etiketi (%L'de) %s türünde olmalı"
67778
67779 #: fortran/resolve.c:126
67780 #, gcc-internal-format
67781 msgid "ABSTRACT type %qs used at %L"
67782 msgstr ""
67783
67784 #: fortran/resolve.c:143
67785 #, gcc-internal-format
67786 msgid "Interface %qs at %L is declared in a later PROCEDURE statement"
67787 msgstr ""
67788
67789 #: fortran/resolve.c:156
67790 #, fuzzy, gcc-internal-format
67791 #| msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
67792 msgid "Interface %qs at %L may not be generic"
67793 msgstr "%L'deki yineleyici adımı sıfır olamaz"
67794
67795 #: fortran/resolve.c:163
67796 #, fuzzy, gcc-internal-format
67797 #| msgid "Specification function '%s' at %L cannot be a statement function"
67798 msgid "Interface %qs at %L may not be a statement function"
67799 msgstr "Belirtim işlevi '%s' (%L'de) bir deyim işlevi olamaz"
67800
67801 #: fortran/resolve.c:172
67802 #, fuzzy, gcc-internal-format
67803 #| msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
67804 msgid "Intrinsic procedure %qs not allowed in PROCEDURE statement at %L"
67805 msgstr "'%s' iç yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez."
67806
67807 #: fortran/resolve.c:178
67808 #, gcc-internal-format
67809 msgid "Interface %qs at %L must be explicit"
67810 msgstr ""
67811
67812 #: fortran/resolve.c:200
67813 #, fuzzy, gcc-internal-format
67814 #| msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
67815 msgid "PROCEDURE %qs at %L may not be used as its own interface"
67816 msgstr "%C'deki MODULE PROCEDURE bir soysal modül arayüzü olmalı"
67817
67818 #: fortran/resolve.c:300
67819 #, fuzzy, gcc-internal-format
67820 #| msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine '%s' at %L is not allowed"
67821 msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine %qs at %L is not allowed"
67822 msgstr "'%s' öğesel altyordamında diğer return belirtecine %L'de izin verilmiyor"
67823
67824 #: fortran/resolve.c:304
67825 #, fuzzy, gcc-internal-format
67826 #| msgid "Alternate return specifier in function '%s' at %L is not allowed"
67827 msgid "Alternate return specifier in function %qs at %L is not allowed"
67828 msgstr "'%s' işlevinde diğer return belirtecine %L'de izin verilmiyor"
67829
67830 #: fortran/resolve.c:315
67831 #, fuzzy, gcc-internal-format
67832 #| msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine '%s' at %L is not allowed"
67833 msgid "Self-referential argument %qs at %L is not allowed"
67834 msgstr "'%s' öğesel altyordamında diğer return belirtecine %L'de izin verilmiyor"
67835
67836 #: fortran/resolve.c:387
67837 #, fuzzy, gcc-internal-format
67838 #| msgid "Dummy procedure '%s' of PURE procedure at %L must also be PURE"
67839 msgid "Dummy procedure %qs of PURE procedure at %L must also be PURE"
67840 msgstr "PURE yordamının '%s' sözde yordamı da ayrıca PURE olmalı"
67841
67842 #: fortran/resolve.c:397
67843 #, fuzzy, gcc-internal-format
67844 #| msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN)"
67845 msgid "Argument %qs of pure function %qs at %L with VALUE attribute but without INTENT(IN)"
67846 msgstr "'%s' ('%s' pure işlevinin) argümanı INTENT(IN) olmalıdır (%L'de) INTENT(IN)"
67847
67848 #: fortran/resolve.c:402
67849 #, fuzzy, gcc-internal-format
67850 #| msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN)"
67851 msgid "Argument %qs of pure function %qs at %L must be INTENT(IN) or VALUE"
67852 msgstr "'%s' ('%s' pure işlevinin) argümanı INTENT(IN) olmalıdır (%L'de) INTENT(IN)"
67853
67854 #: fortran/resolve.c:410
67855 #, fuzzy, gcc-internal-format
67856 #| msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified"
67857 msgid "Argument %qs of pure subroutine %qs at %L with VALUE attribute but without INTENT"
67858 msgstr "'%s' ('%s' pure altyordamının) argümanında INTENT belirtilmiş olmalıdır (%L'de)"
67859
67860 #: fortran/resolve.c:415
67861 #, fuzzy, gcc-internal-format
67862 #| msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified"
67863 msgid "Argument %qs of pure subroutine %qs at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute"
67864 msgstr "'%s' ('%s' pure altyordamının) argümanında INTENT belirtilmiş olmalıdır (%L'de)"
67865
67866 #: fortran/resolve.c:425
67867 #, fuzzy, gcc-internal-format
67868 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
67869 msgid "INTENT(OUT) argument %qs of pure procedure %qs at %L may not be polymorphic"
67870 msgstr "Öğesel yordamın '%s' argümanı değişmez olmalı (%L'de)"
67871
67872 #: fortran/resolve.c:458
67873 #, fuzzy, gcc-internal-format
67874 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
67875 msgid "Coarray dummy argument %qs at %L to elemental procedure"
67876 msgstr "Anahtar kelime argümanı '%s' (%L'de) yordam içinde değil"
67877
67878 #: fortran/resolve.c:466
67879 #, fuzzy, gcc-internal-format
67880 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
67881 msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L must be scalar"
67882 msgstr "Öğesel yordamın '%s' argümanı değişmez olmalı (%L'de)"
67883
67884 #: fortran/resolve.c:475
67885 #, fuzzy, gcc-internal-format
67886 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
67887 msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute"
67888 msgstr "Öğesel yordamın '%s' argümanı POINTER özniteliğine sahip olamaz (%L'de)"
67889
67890 #: fortran/resolve.c:485
67891 #, fuzzy, gcc-internal-format
67892 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
67893 msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
67894 msgstr "Öğesel yordamın '%s' argümanı POINTER özniteliğine sahip olamaz (%L'de)"
67895
67896 #: fortran/resolve.c:493
67897 #, fuzzy, gcc-internal-format
67898 #| msgid "Dummy procedure at %L not allowed in ELEMENTAL procedure"
67899 msgid "Dummy procedure %qs not allowed in elemental procedure %qs at %L"
67900 msgstr "%L'deki sözde yordama ELEMENTAL yordamında izin verilmez"
67901
67902 #: fortran/resolve.c:502
67903 #, fuzzy, gcc-internal-format
67904 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
67905 msgid "Argument %qs of elemental procedure %qs at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute"
67906 msgstr "Öğesel yordamın '%s' argümanı POINTER özniteliğine sahip olamaz (%L'de)"
67907
67908 #. F03:C1263 (R1238) The function-name and each dummy-arg-name
67909 #. shall be specified, explicitly or implicitly, to be scalar.
67910 #: fortran/resolve.c:517
67911 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67912 #| msgid "Argument '%s' of statement function at %L must be scalar"
67913 msgid "Argument '%s' of statement function '%s' at %L must be scalar"
67914 msgstr "Deyim işlevinin '%s' argümanı değişmez olmalı (%L'de)"
67915
67916 #: fortran/resolve.c:528
67917 #, fuzzy, gcc-internal-format
67918 #| msgid "Character-valued argument '%s' of statement function at %L must has constant length"
67919 msgid "Character-valued argument %qs of statement function at %L must have constant length"
67920 msgstr "Deyim işlevinin karakter değerli '%s' argümanı sabit uzunlukta olmalı (%L'de)"
67921
67922 #: fortran/resolve.c:577
67923 #, fuzzy, gcc-internal-format
67924 #| msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
67925 msgid "Contained procedure %qs at %L has the same name as its encompassing procedure"
67926 msgstr "İsim '%s' %C'de işlev ismidir"
67927
67928 #: fortran/resolve.c:594
67929 #, fuzzy, gcc-internal-format
67930 #| msgid "Contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
67931 msgid "Contained function %qs at %L has no IMPLICIT type"
67932 msgstr "İçerilmiş işlev '%s' hiç IMPLICIT tür içermiyor (%L'de)"
67933
67934 #: fortran/resolve.c:597
67935 #, fuzzy, gcc-internal-format
67936 #| msgid "Contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
67937 msgid "Result %qs of contained function %qs at %L has no IMPLICIT type"
67938 msgstr "İçerilmiş işlev '%s' hiç IMPLICIT tür içermiyor (%L'de)"
67939
67940 #: fortran/resolve.c:623
67941 #, fuzzy, gcc-internal-format
67942 #| msgid "Character-valued internal function '%s' at %L must not be assumed length"
67943 msgid "Character-valued module procedure %qs at %L must not be assumed length"
67944 msgstr "Karakter değerli iç işlev '%s' tahmini uzunlukta olmamalı (%L'de)"
67945
67946 #: fortran/resolve.c:625
67947 #, fuzzy, gcc-internal-format
67948 #| msgid "Character-valued internal function '%s' at %L must not be assumed length"
67949 msgid "Character-valued internal function %qs at %L must not be assumed length"
67950 msgstr "Karakter değerli iç işlev '%s' tahmini uzunlukta olmamalı (%L'de)"
67951
67952 #: fortran/resolve.c:797
67953 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67954 #| msgid "inconsistent instance variable specification"
67955 msgid "Function %s at %L has entries with mismatched array specifications"
67956 msgstr "çeliskili gerçekleme değişkeni özelliği"
67957
67958 #: fortran/resolve.c:814
67959 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67960 msgid "Function %s at %L with entries returning variables of different string lengths"
67961 msgstr ""
67962
67963 #: fortran/resolve.c:841
67964 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67965 #| msgid "FUNCTION result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
67966 msgid "FUNCTION result %s cannot be an array in FUNCTION %s at %L"
67967 msgstr "FUNCTION sonucu %s FUNCTION %s içinde bir dizi olamaz (%L'de)"
67968
67969 #: fortran/resolve.c:845
67970 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67971 #| msgid "ENTRY result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
67972 msgid "ENTRY result %s cannot be an array in FUNCTION %s at %L"
67973 msgstr "ENTRY sonucu %s FUNCTION %s içinde bir dizi olamaz (%L'de)"
67974
67975 #: fortran/resolve.c:852
67976 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67977 #| msgid "FUNCTION result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
67978 msgid "FUNCTION result %s cannot be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
67979 msgstr "FUNCTION sonucu %s FUNCTION %s içinde bir POINTER olamaz (%L'de)"
67980
67981 #: fortran/resolve.c:856
67982 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67983 #| msgid "ENTRY result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
67984 msgid "ENTRY result %s cannot be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
67985 msgstr "ENTRY sonucu %s FUNCTION %s içinde bir POINTER olamaz (%L'de)"
67986
67987 #: fortran/resolve.c:894
67988 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67989 #| msgid "FUNCTION result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
67990 msgid "FUNCTION result %s cannot be of type %s in FUNCTION %s at %L"
67991 msgstr "FUNCTION sonucu %s, %s türünde olamaz (FUNCTION %s içinde, %L'de)"
67992
67993 #: fortran/resolve.c:899
67994 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67995 #| msgid "ENTRY result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
67996 msgid "ENTRY result %s cannot be of type %s in FUNCTION %s at %L"
67997 msgstr "ENTFY sonucu %s, %s türünde olamaz (FUNCTION %s içinde, %L'de)"
67998
67999 #: fortran/resolve.c:945
68000 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68001 msgid "COMMON block at %L"
68002 msgstr ""
68003
68004 #: fortran/resolve.c:952
68005 #, gcc-internal-format
68006 msgid "Variable %qs at %L is in COMMON but only in BLOCK DATA initialization is allowed"
68007 msgstr ""
68008
68009 #: fortran/resolve.c:956
68010 #, gcc-internal-format
68011 msgid "Initialized variable %qs at %L is in a blank COMMON but initialization is only allowed in named common blocks"
68012 msgstr ""
68013
68014 #: fortran/resolve.c:963
68015 #, gcc-internal-format
68016 msgid "%qs in cannot appear in COMMON at %L [F2008:C5100]"
68017 msgstr ""
68018
68019 #: fortran/resolve.c:971
68020 #, fuzzy, gcc-internal-format
68021 #| msgid "Derived type variable in COMMON at %C does not have the SEQUENCE attribute"
68022 msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L has neither the SEQUENCE nor the BIND(C) attribute"
68023 msgstr "%C'de COMMON içindeki türetilmiş tür değişkeni SEQUENCE özniteliğine sahip değildir"
68024
68025 #: fortran/resolve.c:975
68026 #, fuzzy, gcc-internal-format
68027 #| msgid "Derived type variable in COMMON at %C does not have the SEQUENCE attribute"
68028 msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L has an ultimate component that is allocatable"
68029 msgstr "%C'de COMMON içindeki türetilmiş tür değişkeni SEQUENCE özniteliğine sahip değildir"
68030
68031 #: fortran/resolve.c:979
68032 #, fuzzy, gcc-internal-format
68033 #| msgid "Derived type variable in COMMON at %C does not have the SEQUENCE attribute"
68034 msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L may not have default initializer"
68035 msgstr "%C'de COMMON içindeki türetilmiş tür değişkeni SEQUENCE özniteliğine sahip değildir"
68036
68037 #: fortran/resolve.c:1023
68038 #, gcc-internal-format
68039 msgid "In Fortran 2003 COMMON %qs block at %L is a global identifier and must thus have the same binding name as the same-named COMMON block at %L: %s vs %s"
68040 msgstr ""
68041
68042 #: fortran/resolve.c:1037
68043 #, fuzzy, gcc-internal-format
68044 #| msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size"
68045 msgid "COMMON block %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L"
68046 msgstr "İsimli COMMON blok '%s' %L'de aynı boyutta olmalı"
68047
68048 #: fortran/resolve.c:1045
68049 #, gcc-internal-format
68050 msgid "Fortran 2008: COMMON block %qs with binding label at %L sharing the identifier with global non-COMMON-block entity at %L"
68051 msgstr ""
68052
68053 #: fortran/resolve.c:1067
68054 #, fuzzy, gcc-internal-format
68055 #| msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size"
68056 msgid "COMMON block at %L with binding label %qs uses the same global identifier as entity at %L"
68057 msgstr "İsimli COMMON blok '%s' %L'de aynı boyutta olmalı"
68058
68059 #: fortran/resolve.c:1088
68060 #, fuzzy, gcc-internal-format
68061 #| msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size"
68062 msgid "COMMON block %qs at %L is used as PARAMETER at %L"
68063 msgstr "İsimli COMMON blok '%s' %L'de aynı boyutta olmalı"
68064
68065 #: fortran/resolve.c:1092
68066 #, fuzzy, gcc-internal-format
68067 #| msgid "Loop variable at %C cannot have the POINTER attribute"
68068 msgid "COMMON block %qs at %L cannot have the EXTERNAL attribute"
68069 msgstr "%C'deki döngü değişkeni POINTER özniteliğinde olamaz"
68070
68071 #: fortran/resolve.c:1096
68072 #, fuzzy, gcc-internal-format
68073 #| msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not an intrinsic subroutine"
68074 msgid "COMMON block %qs at %L is also an intrinsic procedure"
68075 msgstr "Soysal işlev '%s' (%L'de) bir yerleşik altyordam değil"
68076
68077 #: fortran/resolve.c:1100
68078 #, gcc-internal-format
68079 msgid "COMMON block %qs at %L that is also a function result"
68080 msgstr ""
68081
68082 #: fortran/resolve.c:1105
68083 #, gcc-internal-format
68084 msgid "COMMON block %qs at %L that is also a global procedure"
68085 msgstr ""
68086
68087 #: fortran/resolve.c:1172
68088 #, gcc-internal-format
68089 msgid "The KIND parameter %qs in the PDT constructor at %C has no value"
68090 msgstr ""
68091
68092 #: fortran/resolve.c:1308
68093 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68094 msgid "The rank of the element in the structure constructor at %L does not match that of the component (%d/%d)"
68095 msgstr ""
68096
68097 #: fortran/resolve.c:1329
68098 #, fuzzy, gcc-internal-format
68099 #| msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s"
68100 msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component %qs, is %s but should be %s"
68101 msgstr "%L'de türetilmiş tür kurucusundaki öğe, gösterici bileşeni '%s' için %s'tir fakat %s olmalıydı"
68102
68103 #: fortran/resolve.c:1395
68104 #, gcc-internal-format
68105 msgid "The NULL in the structure constructor at %L is being applied to component %qs, which is neither a POINTER nor ALLOCATABLE"
68106 msgstr ""
68107
68108 #: fortran/resolve.c:1430
68109 #, fuzzy, gcc-internal-format
68110 #| msgid "Too many components in structure constructor at %C"
68111 msgid "Interface mismatch for procedure-pointer component %qs in structure constructor at %L: %s"
68112 msgstr "%C'deki yapı kurucuda çok fazla bileşen"
68113
68114 #: fortran/resolve.c:1446
68115 #, fuzzy, gcc-internal-format
68116 #| msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s"
68117 msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component %qs should be a POINTER or a TARGET"
68118 msgstr "%L'de türetilmiş tür kurucusundaki öğe, gösterici bileşeni '%s' için %s'tir fakat %s olmalıydı"
68119
68120 #: fortran/resolve.c:1475
68121 #, fuzzy, gcc-internal-format
68122 #| msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s"
68123 msgid "Invalid expression in the structure constructor for pointer component %qs at %L in PURE procedure"
68124 msgstr "%L'de türetilmiş tür kurucusundaki öğe, gösterici bileşeni '%s' için %s'tir fakat %s olmalıydı"
68125
68126 #: fortran/resolve.c:1599
68127 #, fuzzy, gcc-internal-format
68128 #| msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array '%s' at %L."
68129 msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array %qs at %L"
68130 msgstr "Son boyuttaki üst sınır tahmini boyutlu '%s' dizisine başvuru içinde görünmelidir (%L'de)."
68131
68132 #: fortran/resolve.c:1661
68133 #, fuzzy, gcc-internal-format
68134 #| msgid "Symbol '%s' at %L is ambiguous"
68135 msgid "%qs at %L is ambiguous"
68136 msgstr "'%s' simgesi (%L'de) belirsiz"
68137
68138 #: fortran/resolve.c:1665
68139 #, fuzzy, gcc-internal-format
68140 #| msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
68141 msgid "GENERIC procedure %qs is not allowed as an actual argument at %L"
68142 msgstr "'%s' iç yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez."
68143
68144 #: fortran/resolve.c:1784
68145 #, fuzzy, gcc-internal-format
68146 #| msgid "Alternate return specifier in function '%s' at %L is not allowed"
68147 msgid "Type specified for intrinsic function %qs at %L is ignored"
68148 msgstr "'%s' işlevinde diğer return belirtecine %L'de izin verilmiyor"
68149
68150 #: fortran/resolve.c:1797
68151 #, fuzzy, gcc-internal-format
68152 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer"
68153 msgid "Intrinsic subroutine %qs at %L shall not have a type specifier"
68154 msgstr "Yerleşik '%s' %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
68155
68156 #: fortran/resolve.c:1808
68157 #, fuzzy, gcc-internal-format
68158 #| msgid "Intrinsic at %L does not exist"
68159 msgid "%qs declared INTRINSIC at %L does not exist"
68160 msgstr "%L'deki yerleşik mevcut değil"
68161
68162 #: fortran/resolve.c:1821
68163 #, gcc-internal-format
68164 msgid "The intrinsic %qs declared INTRINSIC at %L is not available in the current standard settings but %s. Use an appropriate %<-std=*%> option or enable %<-fall-intrinsics%> in order to use it."
68165 msgstr ""
68166
68167 #: fortran/resolve.c:1857
68168 #, gcc-internal-format
68169 msgid "Non-RECURSIVE procedure %qs at %L is possibly calling itself recursively. Declare it RECURSIVE or use %<-frecursive%>"
68170 msgstr ""
68171
68172 #: fortran/resolve.c:1896 fortran/resolve.c:9809 fortran/resolve.c:11492
68173 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68174 msgid "Label %d referenced at %L is never defined"
68175 msgstr "Yafta %d (%L'de başvurulu) hiç tanımlanmamış"
68176
68177 #: fortran/resolve.c:1939
68178 #, fuzzy, gcc-internal-format
68179 #| msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
68180 msgid "Statement function %qs at %L is not allowed as an actual argument"
68181 msgstr "'%s' beyan işlevine bir fiili argüman olarak izin verilmez (%L'de)"
68182
68183 #: fortran/resolve.c:1947
68184 #, fuzzy, gcc-internal-format
68185 #| msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
68186 msgid "Intrinsic %qs at %L is not allowed as an actual argument"
68187 msgstr "'%s' beyan işlevine bir fiili argüman olarak izin verilmez (%L'de)"
68188
68189 #: fortran/resolve.c:1954
68190 #, fuzzy, gcc-internal-format
68191 #| msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
68192 msgid "Internal procedure %qs is used as actual argument at %L"
68193 msgstr "'%s' iç yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez."
68194
68195 #: fortran/resolve.c:1962
68196 #, fuzzy, gcc-internal-format
68197 #| msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
68198 msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure %qs is not allowed as an actual argument at %L"
68199 msgstr "ELEMENTAL INTRINSIC olmayan '%s' yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez"
68200
68201 #: fortran/resolve.c:1989
68202 #, gcc-internal-format
68203 msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference %qs at %L"
68204 msgstr ""
68205
68206 #: fortran/resolve.c:2011
68207 #, fuzzy, gcc-internal-format
68208 #| msgid "Symbol '%s' at %L is ambiguous"
68209 msgid "Symbol %qs at %L is ambiguous"
68210 msgstr "'%s' simgesi (%L'de) belirsiz"
68211
68212 #: fortran/resolve.c:2066
68213 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68214 #| msgid "Argument of INT at %L is not a valid type"
68215 msgid "By-value argument at %L is not of numeric type"
68216 msgstr "%L'de INT'in argümanı geçerli bir tür değil"
68217
68218 #: fortran/resolve.c:2073
68219 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68220 msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
68221 msgstr ""
68222
68223 #: fortran/resolve.c:2087
68224 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68225 #| msgid "standard conversions are not allowed in this context"
68226 msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
68227 msgstr "standart uzlaşımlara bu bağlam içinde izin verilmez"
68228
68229 #: fortran/resolve.c:2099
68230 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68231 msgid "Passing internal procedure at %L by location not allowed"
68232 msgstr ""
68233
68234 #: fortran/resolve.c:2110
68235 #, fuzzy, gcc-internal-format
68236 #| msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
68237 msgid "ELEMENTAL procedure pointer component %qs is not allowed as an actual argument at %L"
68238 msgstr "ELEMENTAL INTRINSIC olmayan '%s' yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez"
68239
68240 #: fortran/resolve.c:2119
68241 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68242 msgid "Coindexed actual argument at %L with ultimate pointer component"
68243 msgstr ""
68244
68245 #: fortran/resolve.c:2251
68246 #, gcc-internal-format
68247 msgid "%qs at %L is an array and OPTIONAL; IF IT IS MISSING, it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optional argument with the same rank (12.4.1.5)"
68248 msgstr ""
68249
68250 #: fortran/resolve.c:2288
68251 #, gcc-internal-format
68252 msgid "Actual argument at %L for INTENT(%s) dummy %qs of ELEMENTAL subroutine %qs is a scalar, but another actual argument is an array"
68253 msgstr ""
68254
68255 #: fortran/resolve.c:2563
68256 #, fuzzy, gcc-internal-format
68257 msgid "Return type mismatch of function %qs at %L (%s/%s)"
68258 msgstr "%2$qs sayacı okunurken %1$qs işlevi için kapsanma çelişkisi"
68259
68260 #: fortran/resolve.c:2585
68261 #, fuzzy, gcc-internal-format
68262 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
68263 msgid "Interface mismatch in global procedure %qs at %L: %s"
68264 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
68265
68266 #: fortran/resolve.c:2698
68267 #, fuzzy, gcc-internal-format
68268 #| msgid "Unable to resolve the specific function '%s' at %L"
68269 msgid "There is no specific function for the generic %qs at %L"
68270 msgstr "'%s' özel işlevi (%L'de) çözümlenemiyor"
68271
68272 #: fortran/resolve.c:2718
68273 #, fuzzy, gcc-internal-format
68274 #| msgid "Generic function '%s' at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
68275 msgid "Generic function %qs at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
68276 msgstr "Soysal işlev '%s' (%L'de) belirli bir yerleşik arayüz ile uyumlu değil"
68277
68278 #: fortran/resolve.c:2756
68279 #, fuzzy, gcc-internal-format
68280 #| msgid "Function '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
68281 msgid "Function %qs at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
68282 msgstr "İşlev '%s' (%L'de) bir INTRINSIC ama bir yerleşik ile uyumlu değil"
68283
68284 #: fortran/resolve.c:2811
68285 #, fuzzy, gcc-internal-format
68286 #| msgid "Unable to resolve the specific function '%s' at %L"
68287 msgid "Unable to resolve the specific function %qs at %L"
68288 msgstr "'%s' özel işlevi (%L'de) çözümlenemiyor"
68289
68290 #: fortran/resolve.c:2907
68291 #, fuzzy, gcc-internal-format
68292 #| msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
68293 msgid "Function %qs at %L has no IMPLICIT type; did you mean %qs?"
68294 msgstr "'%s' işlevi (%L'de) hiç IMPLICIT tür içermiyor"
68295
68296 #: fortran/resolve.c:2911 fortran/resolve.c:16576
68297 #, fuzzy, gcc-internal-format
68298 #| msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
68299 msgid "Function %qs at %L has no IMPLICIT type"
68300 msgstr "'%s' işlevi (%L'de) hiç IMPLICIT tür içermiyor"
68301
68302 #: fortran/resolve.c:3035
68303 #, fuzzy, gcc-internal-format
68304 #| msgid "Function reference to '%s' at %L is inside a FORALL block"
68305 msgid "Reference to impure function %qs at %L inside a FORALL %s"
68306 msgstr "'%s' için işlev başvurusu %L'de bir FORALL blokunun içindedir"
68307
68308 #: fortran/resolve.c:3042
68309 #, gcc-internal-format
68310 msgid "Reference to impure function %qs at %L inside a DO CONCURRENT %s"
68311 msgstr ""
68312
68313 #: fortran/resolve.c:3049
68314 #, fuzzy, gcc-internal-format
68315 #| msgid "Cannot write to internal file unit '%s' at %C inside a PURE procedure"
68316 msgid "Reference to impure function %qs at %L within a PURE procedure"
68317 msgstr "PURE yordamının içinde dahili dosya birimi '%s' yazılamıyor (%C'de)"
68318
68319 #: fortran/resolve.c:3120
68320 #, fuzzy, gcc-internal-format
68321 #| msgid "%q+D is not a function,"
68322 msgid "%qs at %L is not a function"
68323 msgstr "%q+D bir işlev değil,"
68324
68325 #: fortran/resolve.c:3128 fortran/resolve.c:3611
68326 #, gcc-internal-format
68327 msgid "ABSTRACT INTERFACE %qs must not be referenced at %L"
68328 msgstr ""
68329
68330 #: fortran/resolve.c:3140
68331 #, gcc-internal-format
68332 msgid "ABSTRACT INTERFACE %qs at %L must not have an assumed character length result (F2008: C418)"
68333 msgstr ""
68334
68335 #. Internal procedures are taken care of in resolve_contained_fntype.
68336 #: fortran/resolve.c:3184
68337 #, fuzzy, gcc-internal-format
68338 #| msgid "Function '%s' is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
68339 msgid "Function %qs is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
68340 msgstr "'%s' işlevi CHARACTER(*) bildirimli olup, bir sözde argüman olmadığından %L'de kullanılamaz"
68341
68342 #: fortran/resolve.c:3218
68343 #, gcc-internal-format
68344 msgid "resolve_function(): bad function type"
68345 msgstr ""
68346
68347 #: fortran/resolve.c:3238
68348 #, gcc-internal-format
68349 msgid "User defined non-ELEMENTAL function %qs at %L not allowed in WORKSHARE construct"
68350 msgstr ""
68351
68352 #: fortran/resolve.c:3300
68353 #, gcc-internal-format
68354 msgid "ENTRY %qs at %L cannot be called recursively, as function %qs is not RECURSIVE"
68355 msgstr ""
68356
68357 #: fortran/resolve.c:3304
68358 #, gcc-internal-format
68359 msgid "Function %qs at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
68360 msgstr ""
68361
68362 #: fortran/resolve.c:3355
68363 #, fuzzy, gcc-internal-format
68364 #| msgid "Subroutine call to '%s' in FORALL block at %L is not PURE"
68365 msgid "Subroutine call to %qs in FORALL block at %L is not PURE"
68366 msgstr "'%s' (%L'de bir FORALL blokunun içindeki) için altyordam başvurusu PURE değil"
68367
68368 #: fortran/resolve.c:3361
68369 #, fuzzy, gcc-internal-format
68370 #| msgid "Subroutine call to '%s' in FORALL block at %L is not PURE"
68371 msgid "Subroutine call to %qs in DO CONCURRENT block at %L is not PURE"
68372 msgstr "'%s' (%L'de bir FORALL blokunun içindeki) için altyordam başvurusu PURE değil"
68373
68374 #: fortran/resolve.c:3367
68375 #, fuzzy, gcc-internal-format
68376 #| msgid "Subroutine call to '%s' at %L is not PURE"
68377 msgid "Subroutine call to %qs at %L is not PURE"
68378 msgstr "'%s' (%L'de) için altyordam başvurusu PURE değil"
68379
68380 #: fortran/resolve.c:3435
68381 #, fuzzy, gcc-internal-format
68382 #| msgid "Unable to resolve the specific subroutine '%s' at %L"
68383 msgid "There is no specific subroutine for the generic %qs at %L"
68384 msgstr "Özel altyordam '%s' %L'de çözümlenemiyor"
68385
68386 #: fortran/resolve.c:3444
68387 #, fuzzy, gcc-internal-format
68388 #| msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
68389 msgid "Generic subroutine %qs at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
68390 msgstr "Soysal işlev '%s' (%L'de) bir yerleşik altyordam arayüzü ile uyumlu değil"
68391
68392 #: fortran/resolve.c:3479
68393 #, fuzzy, gcc-internal-format
68394 #| msgid "Subroutine '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
68395 msgid "Subroutine %qs at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
68396 msgstr "Altyordam '%s' (%L'de) bir INTRINSIC ama bir yerleşik ile uyumlu değil"
68397
68398 #: fortran/resolve.c:3524
68399 #, fuzzy, gcc-internal-format
68400 #| msgid "Unable to resolve the specific subroutine '%s' at %L"
68401 msgid "Unable to resolve the specific subroutine %qs at %L"
68402 msgstr "Özel altyordam '%s' %L'de çözümlenemiyor"
68403
68404 #: fortran/resolve.c:3582
68405 #, fuzzy, gcc-internal-format
68406 #| msgid "'%s' at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
68407 msgid "%qs at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
68408 msgstr "'%s' (%L'deki) %L'deki CALL ile uyumlu olmayan bir türe sahip"
68409
68410 #: fortran/resolve.c:3621
68411 #, gcc-internal-format
68412 msgid "ENTRY %qs at %L cannot be called recursively, as subroutine %qs is not RECURSIVE"
68413 msgstr ""
68414
68415 #: fortran/resolve.c:3625
68416 #, gcc-internal-format
68417 msgid "SUBROUTINE %qs at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
68418 msgstr ""
68419
68420 #: fortran/resolve.c:3670
68421 #, gcc-internal-format
68422 msgid "resolve_subroutine(): bad function type"
68423 msgstr ""
68424
68425 #: fortran/resolve.c:3708
68426 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68427 msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable"
68428 msgstr "%L ve %L'de terimlerin biçimleri benzer değil"
68429
68430 #: fortran/resolve.c:3760
68431 #, gcc-internal-format
68432 msgid "logical_to_bitwise(): Bad intrinsic"
68433 msgstr ""
68434
68435 #: fortran/resolve.c:3863
68436 #, fuzzy, gcc-internal-format
68437 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pointer-valued"
68438 msgid "Impure function %qs at %L might not be evaluated"
68439 msgstr "CHARACTER(*) işlevi '%s' %L'de gösterici değerli olamaz"
68440
68441 #: fortran/resolve.c:3867
68442 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68443 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
68444 msgid "Impure function at %L might not be evaluated"
68445 msgstr "Bir satıriçi işlev satıriçi olamadığında uyarır"
68446
68447 #: fortran/resolve.c:4144
68448 #, gcc-internal-format
68449 msgid "resolve_operator(): Bad intrinsic"
68450 msgstr ""
68451
68452 #: fortran/resolve.c:4314 fortran/resolve.c:4337
68453 #, gcc-internal-format
68454 msgid "compare_bound_int(): Bad expression"
68455 msgstr ""
68456
68457 #: fortran/resolve.c:4432
68458 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68459 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
68460 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
68461 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
68462
68463 #: fortran/resolve.c:4437
68464 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68465 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
68466 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in codimension %d"
68467 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
68468
68469 #: fortran/resolve.c:4447
68470 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68471 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
68472 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
68473 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
68474
68475 #: fortran/resolve.c:4452
68476 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68477 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
68478 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in codimension %d"
68479 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
68480
68481 #: fortran/resolve.c:4472
68482 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68483 msgid "Illegal stride of zero at %L"
68484 msgstr "%L'de sıfır adım uzunluğu kuraldışı"
68485
68486 #: fortran/resolve.c:4489
68487 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68488 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
68489 msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
68490 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
68491
68492 #: fortran/resolve.c:4497
68493 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68494 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
68495 msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
68496 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
68497
68498 #: fortran/resolve.c:4513
68499 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68500 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
68501 msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
68502 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
68503
68504 #: fortran/resolve.c:4522
68505 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68506 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
68507 msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
68508 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
68509
68510 #: fortran/resolve.c:4538
68511 #, fuzzy, gcc-internal-format
68512 #| msgid "subscript missing in array reference"
68513 msgid "check_dimension(): Bad array reference"
68514 msgstr "dizi başvurusunda altindis yok"
68515
68516 #: fortran/resolve.c:4561
68517 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68518 msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L"
68519 msgstr "Tahmini boyutlu dizi bölümünün en sağ üst sınırı %L'de belirtilmemiş"
68520
68521 #: fortran/resolve.c:4571
68522 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68523 msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
68524 msgstr "%L'de dizi başvurusunda sıra uyumsuz (%d/%d)"
68525
68526 #: fortran/resolve.c:4579
68527 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68528 #| msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
68529 msgid "Coindex rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
68530 msgstr "%L'de dizi başvurusunda sıra uyumsuz (%d/%d)"
68531
68532 #: fortran/resolve.c:4595
68533 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68534 #| msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
68535 msgid "Coindex of codimension %d must be a scalar at %L"
68536 msgstr "%L'deki FORALL adım ifadesi bir değişmez %s olmalıdır"
68537
68538 #: fortran/resolve.c:4623
68539 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68540 msgid "Array index at %L must be scalar"
68541 msgstr "%L'de dizi indisi değişmez olmalıdır"
68542
68543 #: fortran/resolve.c:4629
68544 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68545 #| msgid "Array index at %L must be of INTEGER type"
68546 msgid "Array index at %L must be of INTEGER type, found %s"
68547 msgstr "%L'de dizi indisi INTEGER türünde olmalıdır"
68548
68549 #: fortran/resolve.c:4635
68550 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68551 #| msgid "Extension: REAL array index at %L"
68552 msgid "REAL array index at %L"
68553 msgstr "Ek: %L'de REAL dizi indisi"
68554
68555 #: fortran/resolve.c:4674
68556 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68557 msgid "Argument dim at %L must be scalar"
68558 msgstr "%L'de boyut argümanı değişmez olmalı"
68559
68560 #: fortran/resolve.c:4681
68561 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68562 msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
68563 msgstr "%L'de boyut argümanı INTEGER türünde olmalı"
68564
68565 #: fortran/resolve.c:4730
68566 #, gcc-internal-format
68567 msgid "find_array_spec(): Missing spec"
68568 msgstr ""
68569
68570 #: fortran/resolve.c:4741
68571 #, gcc-internal-format
68572 msgid "find_array_spec(): unused as(1)"
68573 msgstr ""
68574
68575 #: fortran/resolve.c:4753
68576 #, gcc-internal-format
68577 msgid "find_array_spec(): unused as(2)"
68578 msgstr ""
68579
68580 #: fortran/resolve.c:4796
68581 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68582 msgid "Array index at %L is an array of rank %d"
68583 msgstr "%L'deki dizi indisi %d. mertebeden bir dizidir"
68584
68585 #: fortran/resolve.c:4894
68586 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68587 msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER"
68588 msgstr "%L'deki altdizge başlangıç indisi INTEGER türünde olmalıdır"
68589
68590 #: fortran/resolve.c:4901
68591 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68592 msgid "Substring start index at %L must be scalar"
68593 msgstr "%L'deki altdizge başlangıç indisi bir değişmez olmalıdır"
68594
68595 #: fortran/resolve.c:4910
68596 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68597 msgid "Substring start index at %L is less than one"
68598 msgstr "%L'deki altdizge başlangıç indisi birden küçük olmalıdır"
68599
68600 #: fortran/resolve.c:4923
68601 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68602 msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER"
68603 msgstr "%L'deki altdizge son indisi INTEGER türünde olmalıdır"
68604
68605 #: fortran/resolve.c:4930
68606 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68607 msgid "Substring end index at %L must be scalar"
68608 msgstr "%L'deki altdizge son indisi bir değişmez olmalıdır"
68609
68610 #: fortran/resolve.c:4940
68611 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68612 #| msgid "Substring end index at %L must be scalar"
68613 msgid "Substring end index at %L exceeds the string length"
68614 msgstr "%L'deki altdizge son indisi bir değişmez olmalıdır"
68615
68616 #: fortran/resolve.c:4950
68617 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68618 #| msgid "Substring end index at %L must be scalar"
68619 msgid "Substring end index at %L is too large"
68620 msgstr "%L'deki altdizge son indisi bir değişmez olmalıdır"
68621
68622 #: fortran/resolve.c:5140
68623 #, fuzzy, gcc-internal-format
68624 #| msgid "Bad array reference at %L"
68625 msgid "resolve_ref(): Bad array reference"
68626 msgstr "%L'de hatalı dizi başvurusu"
68627
68628 #: fortran/resolve.c:5154
68629 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68630 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L"
68631 msgstr "Sıfırdan farklı bir mertebeden bir parça başvurusunun sağ bileşeni %L'de POINTER özniteliğinde olmamalıdır"
68632
68633 #: fortran/resolve.c:5164
68634 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68635 #| msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L"
68636 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the ALLOCATABLE attribute at %L"
68637 msgstr "Sıfırdan farklı bir mertebeden bir parça başvurusunun sağ bileşeni %L'de POINTER özniteliğinde olmamalıdır"
68638
68639 #: fortran/resolve.c:5184
68640 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68641 msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L"
68642 msgstr "%L'de sıfırdan farklı bir mertebeden iki veya daha fazla parça başvurusu belirtilmemelidir"
68643
68644 #: fortran/resolve.c:5282
68645 #, gcc-internal-format
68646 msgid "expression_rank(): Two array specs"
68647 msgstr ""
68648
68649 #: fortran/resolve.c:5364
68650 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68651 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may only be used as actual argument"
68652 msgstr ""
68653
68654 #: fortran/resolve.c:5374
68655 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68656 #| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
68657 msgid "Assumed-type variable %s at %L may only be used as actual argument"
68658 msgstr "Tahmini boyutlu dizi bir sözde argüman olmalı"
68659
68660 #. FIXME: It doesn't work reliably as inquiry_argument is not set
68661 #. for all inquiry functions in resolve_function; the reason is
68662 #. that the function-name resolution happens too late in that
68663 #. function.
68664 #: fortran/resolve.c:5384
68665 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68666 msgid "Assumed-type variable %s at %L as actual argument to an inquiry function shall be the first argument"
68667 msgstr ""
68668
68669 #: fortran/resolve.c:5399
68670 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68671 #| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
68672 msgid "Assumed-rank variable %s at %L may only be used as actual argument"
68673 msgstr "Tahmini boyutlu dizi bir sözde argüman olmalı"
68674
68675 #. FIXME: It doesn't work reliably as inquiry_argument is not set
68676 #. for all inquiry functions in resolve_function; the reason is
68677 #. that the function-name resolution happens too late in that
68678 #. function.
68679 #: fortran/resolve.c:5409
68680 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68681 msgid "Assumed-rank variable %s at %L as actual argument to an inquiry function shall be the first argument"
68682 msgstr ""
68683
68684 #: fortran/resolve.c:5420
68685 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68686 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall not have a subobject reference"
68687 msgstr ""
68688
68689 #: fortran/resolve.c:5429
68690 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68691 msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not have a subobject reference"
68692 msgstr ""
68693
68694 #: fortran/resolve.c:5444
68695 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68696 msgid "Assumed-rank variable %s at %L shall not have a subobject reference"
68697 msgstr ""
68698
68699 #: fortran/resolve.c:5624
68700 #, gcc-internal-format
68701 msgid "Variable %qs, used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
68702 msgstr ""
68703
68704 #: fortran/resolve.c:5629
68705 #, gcc-internal-format
68706 msgid "Variable %qs is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
68707 msgstr ""
68708
68709 #: fortran/resolve.c:5699
68710 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68711 msgid "Polymorphic subobject of coindexed object at %L"
68712 msgstr ""
68713
68714 #: fortran/resolve.c:5712
68715 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68716 msgid "Coindexed object with polymorphic allocatable subcomponent at %L"
68717 msgstr ""
68718
68719 #: fortran/resolve.c:5956 fortran/resolve.c:6108
68720 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68721 #| msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
68722 msgid "Error in typebound call at %L"
68723 msgstr "Genişletme: %C'de eski tarz ilklendirme"
68724
68725 #: fortran/resolve.c:6072
68726 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68727 #| msgid "%s tag at %L must be scalar"
68728 msgid "Passed-object at %L must be scalar"
68729 msgstr "%s' etiketi (%L'de) bir değişmez olmalı"
68730
68731 #: fortran/resolve.c:6079
68732 #, gcc-internal-format
68733 msgid "Base object for procedure-pointer component call at %L is of ABSTRACT type %qs"
68734 msgstr ""
68735
68736 #: fortran/resolve.c:6118
68737 #, gcc-internal-format
68738 msgid "Base object for type-bound procedure call at %L is of ABSTRACT type %qs"
68739 msgstr ""
68740
68741 #: fortran/resolve.c:6127
68742 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68743 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
68744 msgid "Base object for NOPASS type-bound procedure call at %L must be scalar"
68745 msgstr "Öğesel yordamın '%s' argümanı değişmez olmalı (%L'de)"
68746
68747 #. Nothing matching found!
68748 #: fortran/resolve.c:6315
68749 #, gcc-internal-format
68750 msgid "Found no matching specific binding for the call to the GENERIC %qs at %L"
68751 msgstr ""
68752
68753 #: fortran/resolve.c:6349
68754 #, fuzzy, gcc-internal-format
68755 #| msgid "%s at %L must be INTEGER"
68756 msgid "%qs at %L should be a SUBROUTINE"
68757 msgstr "%s' (%L'de) bir INTEGER olmalıdır"
68758
68759 #: fortran/resolve.c:6401
68760 #, gcc-internal-format
68761 msgid "%qs at %L should be a FUNCTION"
68762 msgstr ""
68763
68764 #: fortran/resolve.c:6951
68765 #, fuzzy, gcc-internal-format
68766 #| msgid "Expected expression type"
68767 msgid "gfc_resolve_expr(): Bad expression type"
68768 msgstr "İfade türü umuluyordu"
68769
68770 #: fortran/resolve.c:6977
68771 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68772 msgid "%s at %L must be a scalar"
68773 msgstr "%s' (%L'de) bir değişmez olmalıdır"
68774
68775 #: fortran/resolve.c:6987
68776 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68777 #| msgid "%s at %L must be a scalar"
68778 msgid "%s at %L must be integer"
68779 msgstr "%s' (%L'de) bir değişmez olmalıdır"
68780
68781 #: fortran/resolve.c:6991 fortran/resolve.c:6998
68782 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68783 msgid "%s at %L must be INTEGER"
68784 msgstr "%s' (%L'de) bir INTEGER olmalıdır"
68785
68786 #: fortran/resolve.c:7040
68787 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68788 msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
68789 msgstr "%L'de Do döngüsündeki adım ifadesi sıfır olamaz"
68790
68791 #: fortran/resolve.c:7076
68792 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68793 msgid "DO loop at %L will be executed zero times"
68794 msgstr ""
68795
68796 #: fortran/resolve.c:7093
68797 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68798 msgid "DO loop at %L is undefined as it overflows"
68799 msgstr ""
68800
68801 #: fortran/resolve.c:7099
68802 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68803 msgid "DO loop at %L is undefined as it underflows"
68804 msgstr ""
68805
68806 #: fortran/resolve.c:7160
68807 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68808 msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
68809 msgstr "%L'de FORALL indis ismi bir değişmez INTEGER olmalıdır"
68810
68811 #: fortran/resolve.c:7165
68812 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68813 msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER"
68814 msgstr "%L'de FORALL başlatma ifadesi bir değişmez INTEGER olmalıdır"
68815
68816 #: fortran/resolve.c:7172
68817 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68818 msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER"
68819 msgstr "%L'de FORALL son ifadesi bir değişmez INTEGER olmalıdır"
68820
68821 #: fortran/resolve.c:7180
68822 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68823 msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
68824 msgstr "%L'deki FORALL adım ifadesi bir değişmez %s olmalıdır"
68825
68826 #: fortran/resolve.c:7185
68827 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68828 msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero"
68829 msgstr "%L'deki FORALL adım ifadesi sıfır olamaz"
68830
68831 #: fortran/resolve.c:7198
68832 #, fuzzy, gcc-internal-format
68833 #| msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
68834 msgid "FORALL index %qs may not appear in triplet specification at %L"
68835 msgstr "Değişken '%s' (%L'de) ifade içinde görünemez"
68836
68837 #: fortran/resolve.c:7302 fortran/resolve.c:7595
68838 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68839 #| msgid "Expression in ALLOCATE statement at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
68840 msgid "Allocate-object at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
68841 msgstr "%L'de ALLOCATE deyimindeki ifade ya bir POINTER ya da ALLOCATABLE olmalı"
68842
68843 #: fortran/resolve.c:7310 fortran/resolve.c:7559
68844 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68845 msgid "Coindexed allocatable object at %L"
68846 msgstr ""
68847
68848 #: fortran/resolve.c:7416
68849 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68850 msgid "Source-expr at %L must be scalar or have the same rank as the allocate-object at %L"
68851 msgstr ""
68852
68853 #: fortran/resolve.c:7447
68854 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68855 msgid "Source-expr at %L and allocate-object at %L must have the same shape"
68856 msgstr ""
68857
68858 #: fortran/resolve.c:7606
68859 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68860 msgid "Type of entity at %L is type incompatible with source-expr at %L"
68861 msgstr ""
68862
68863 #: fortran/resolve.c:7618
68864 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68865 msgid "The allocate-object at %L and the source-expr at %L shall have the same kind type parameter"
68866 msgstr ""
68867
68868 #: fortran/resolve.c:7632
68869 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68870 msgid "The source-expr at %L shall neither be of type LOCK_TYPE nor have a LOCK_TYPE component if allocate-object at %L is a coarray"
68871 msgstr ""
68872
68873 #: fortran/resolve.c:7647
68874 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68875 msgid "The source-expr at %L shall neither be of type EVENT_TYPE nor have a EVENT_TYPE component if allocate-object at %L is a coarray"
68876 msgstr ""
68877
68878 #: fortran/resolve.c:7660
68879 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68880 msgid "Allocating %s of ABSTRACT base type at %L requires a type-spec or source-expr"
68881 msgstr ""
68882
68883 #: fortran/resolve.c:7678
68884 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68885 msgid "Allocating %s at %L with type-spec requires the same character-length parameter as in the declaration"
68886 msgstr ""
68887
68888 #: fortran/resolve.c:7759 fortran/resolve.c:7774
68889 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68890 msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
68891 msgstr "%L'deki ALLOCATE deyimde dizi belirtimi gerekli "
68892
68893 #: fortran/resolve.c:7766
68894 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68895 #| msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
68896 msgid "Array specification or array-valued SOURCE= expression required in ALLOCATE statement at %L"
68897 msgstr "%L'deki ALLOCATE deyimde dizi belirtimi gerekli "
68898
68899 #: fortran/resolve.c:7791
68900 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68901 #| msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
68902 msgid "Coarray specification required in ALLOCATE statement at %L"
68903 msgstr "%L'deki ALLOCATE deyimde dizi belirtimi gerekli "
68904
68905 #: fortran/resolve.c:7800 fortran/resolve.c:7829 fortran/resolve.c:7857
68906 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68907 msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
68908 msgstr "%L'deki ALLOCATE deyimde dizi belirtimi hatalı"
68909
68910 #: fortran/resolve.c:7806
68911 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68912 msgid "Upper cobound is less than lower cobound at %L"
68913 msgstr ""
68914
68915 #: fortran/resolve.c:7818
68916 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68917 msgid "Upper cobound is less than lower cobound of 1 at %L"
68918 msgstr ""
68919
68920 #: fortran/resolve.c:7876
68921 #, gcc-internal-format
68922 msgid "%qs must not appear in the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated"
68923 msgstr ""
68924
68925 #: fortran/resolve.c:7891
68926 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68927 #| msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
68928 msgid "Expected '*' in coindex specification in ALLOCATE statement at %L"
68929 msgstr "%L'deki ALLOCATE deyimde dizi belirtimi hatalı"
68930
68931 #: fortran/resolve.c:7902
68932 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68933 #| msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
68934 msgid "Bad coarray specification in ALLOCATE statement at %L"
68935 msgstr "%L'deki ALLOCATE deyimde dizi belirtimi hatalı"
68936
68937 #: fortran/resolve.c:7934
68938 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68939 #| msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
68940 msgid "Stat-variable at %L must be a scalar INTEGER variable"
68941 msgstr "%L'deki ASSIGN deyimi bir sabit öntanımlı INTEGER değişken gerektirir"
68942
68943 #: fortran/resolve.c:7957
68944 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68945 #| msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
68946 msgid "Stat-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
68947 msgstr "%L'deki yafta %L'deki GOTO deyimiyle aynı blokta değil"
68948
68949 #: fortran/resolve.c:7968
68950 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68951 msgid "ERRMSG at %L is useless without a STAT tag"
68952 msgstr ""
68953
68954 #: fortran/resolve.c:7984
68955 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68956 #| msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
68957 msgid "ERRMSG variable at %L shall be a scalar default CHARACTER variable"
68958 msgstr "%L'deki ASSIGN deyimi bir sabit öntanımlı INTEGER değişken gerektirir"
68959
68960 #: fortran/resolve.c:8007
68961 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68962 msgid "Errmsg-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
68963 msgstr ""
68964
68965 #: fortran/resolve.c:8037
68966 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68967 msgid "Allocate-object at %L also appears at %L"
68968 msgstr ""
68969
68970 #: fortran/resolve.c:8043 fortran/resolve.c:8049
68971 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68972 msgid "Allocate-object at %L is subobject of object at %L"
68973 msgstr ""
68974
68975 #. The cases overlap, or they are the same
68976 #. element in the list. Either way, we must
68977 #. issue an error and get the next case from P.
68978 #. FIXME: Sort P and Q by line number.
68979 #: fortran/resolve.c:8277
68980 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68981 msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
68982 msgstr "%L'deki CASE etiketi ile %L'deki CASE etiketi birbirinin üzerine taşıyor"
68983
68984 #: fortran/resolve.c:8328
68985 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68986 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
68987 msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade %s türünde olmalı"
68988
68989 #: fortran/resolve.c:8339
68990 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68991 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be kind %d"
68992 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of kind %d"
68993 msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade %d. çeşit olmalı"
68994
68995 #: fortran/resolve.c:8352
68996 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68997 msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
68998 msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade bir değişmez olmalı"
68999
69000 #: fortran/resolve.c:8398
69001 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69002 msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
69003 msgstr "%L'de hesaplanmış GOTO deyimindeki seçim ifadesi bir değişmez tamsayı ifadesi olmalıdır"
69004
69005 #: fortran/resolve.c:8417
69006 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69007 msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
69008 msgstr "%L'deki SELECT deyiminin argümanı %s olamaz"
69009
69010 #: fortran/resolve.c:8427
69011 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69012 msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
69013 msgstr "%L'deki SELECT deyiminin argümanı bir sabit ifadesi olmalı"
69014
69015 #: fortran/resolve.c:8445 fortran/resolve.c:8453
69016 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69017 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
69018 msgid "Expression in CASE statement at %L is not in the range of %s"
69019 msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade %s türünde olmalı"
69020
69021 #: fortran/resolve.c:8515 fortran/resolve.c:9122
69022 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69023 msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L"
69024 msgstr "%L'deki DEFAULT CASE deyiminden sonra %L'de ikinci bir DEFAULT CASE olamaz"
69025
69026 #: fortran/resolve.c:8541
69027 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69028 msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
69029 msgstr "%L'deki CASE deyiminde mantıksal aralığa izin verilmez"
69030
69031 #: fortran/resolve.c:8553
69032 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69033 #| msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
69034 msgid "Constant logical value in CASE statement is repeated at %L"
69035 msgstr "%L'deki CASE deyiminde mantıksal aralığa izin verilmez"
69036
69037 #: fortran/resolve.c:8568
69038 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69039 msgid "Range specification at %L can never be matched"
69040 msgstr "%L'deki aralık belirtimi asla eşleşmeyebilir"
69041
69042 #: fortran/resolve.c:8671
69043 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69044 msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases"
69045 msgstr "%L'deki mantıksal SELECT CASE blokunun ikiden fazla case'i var"
69046
69047 #: fortran/resolve.c:8731
69048 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69049 #| msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
69050 msgid "Selector at %L cannot be NULL()"
69051 msgstr "%L'deki yineleyici adımı sıfır olamaz"
69052
69053 #: fortran/resolve.c:8736
69054 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69055 #| msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
69056 msgid "Selector at %L has no type"
69057 msgstr "'%s' işlevi (%L'de) hiç IMPLICIT tür içermiyor"
69058
69059 #: fortran/resolve.c:8758
69060 #, gcc-internal-format
69061 msgid "Associate-name %qs at %L is used as array"
69062 msgstr ""
69063
69064 #: fortran/resolve.c:8769
69065 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69066 msgid "CLASS selector at %L needs a temporary which is not yet implemented"
69067 msgstr ""
69068
69069 #: fortran/resolve.c:8997
69070 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69071 #| msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
69072 msgid "Selector shall be polymorphic in SELECT TYPE statement at %L"
69073 msgstr "%L'deki EQUIVALENCE deyiminde söz dizimi hatası"
69074
69075 #: fortran/resolve.c:9032 fortran/resolve.c:9044
69076 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69077 msgid "Selector at %L must not be coindexed"
69078 msgstr ""
69079
69080 #: fortran/resolve.c:9073
69081 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69082 #| msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
69083 msgid "TYPE IS at %L overlaps with TYPE IS at %L"
69084 msgstr "%L'deki CASE etiketi ile %L'deki CASE etiketi birbirinin üzerine taşıyor"
69085
69086 #: fortran/resolve.c:9085
69087 #, fuzzy, gcc-internal-format
69088 #| msgid "Derived type '%s' at %C is being used before it is defined"
69089 msgid "Derived type %qs at %L must be extensible"
69090 msgstr "Türetilmiş '%s' türü (%C'deki) tanımından önce kullanılıyor"
69091
69092 #: fortran/resolve.c:9097
69093 #, fuzzy, gcc-internal-format
69094 #| msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s"
69095 msgid "Derived type %qs at %L must be an extension of %qs"
69096 msgstr "Türetilmiş tür ismi '%s' %C'de zaten temel %s türünde"
69097
69098 #: fortran/resolve.c:9100
69099 #, fuzzy, gcc-internal-format
69100 #| msgid "Unexpected %s statement at %C"
69101 msgid "Unexpected intrinsic type %qs at %L"
69102 msgstr "Umulmadık %s deyimi (%C'de)"
69103
69104 #: fortran/resolve.c:9110
69105 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69106 msgid "The type-spec at %L shall specify that each length type parameter is assumed"
69107 msgstr ""
69108
69109 #: fortran/resolve.c:9357
69110 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69111 msgid "Double CLASS IS block in SELECT TYPE statement at %L"
69112 msgstr ""
69113
69114 #: fortran/resolve.c:9452
69115 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69116 #| msgid "Invalid kind for %s at %L"
69117 msgid "Invalid context for NULL () intrinsic at %L"
69118 msgstr "%s için %L'deki çeşit geçersiz"
69119
69120 #: fortran/resolve.c:9504
69121 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69122 #| msgid "Array index at %L must be scalar"
69123 msgid "DTIO %s procedure at %L must be recursive"
69124 msgstr "%L'de dizi indisi değişmez olmalıdır"
69125
69126 #: fortran/resolve.c:9514
69127 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69128 msgid "Data transfer element at %L cannot be polymorphic unless it is processed by a defined input/output procedure"
69129 msgstr ""
69130
69131 #: fortran/resolve.c:9527
69132 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69133 #| msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
69134 msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components unless it is processed by a defined input/output procedure"
69135 msgstr "%L'deki veri aktarım elemanının POINTER bileşenleri olamaz"
69136
69137 #: fortran/resolve.c:9536
69138 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69139 #| msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
69140 msgid "Data transfer element at %L cannot have procedure pointer components"
69141 msgstr "%L'deki veri aktarım elemanının POINTER bileşenleri olamaz"
69142
69143 #: fortran/resolve.c:9543
69144 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69145 #| msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
69146 msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components unless it is processed by a defined input/output procedure"
69147 msgstr "%L'deki veri aktarım elemanının PRIVATE bileşenleri olamaz"
69148
69149 #: fortran/resolve.c:9554
69150 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69151 msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
69152 msgstr "%L'deki veri aktarım elemanının PRIVATE bileşenleri olamaz"
69153
69154 #: fortran/resolve.c:9560
69155 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69156 #| msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
69157 msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components unless it is processed by a defined input/output procedure"
69158 msgstr "%L'deki veri aktarım elemanının POINTER bileşenleri olamaz"
69159
69160 #: fortran/resolve.c:9575
69161 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69162 msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array"
69163 msgstr "%L'deki veri aktarım elemanı tahmini boyutlu bir diziye bir tam başvuru olamaz"
69164
69165 #: fortran/resolve.c:9635
69166 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69167 #| msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
69168 msgid "Lock variable at %L must be a scalar of type LOCK_TYPE"
69169 msgstr "%L'de FORALL indis ismi bir değişmez INTEGER olmalıdır"
69170
69171 #: fortran/resolve.c:9645
69172 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69173 #| msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
69174 msgid "Event variable at %L must be a scalar of type EVENT_TYPE"
69175 msgstr "%L'de FORALL indis ismi bir değişmez INTEGER olmalıdır"
69176
69177 #: fortran/resolve.c:9649
69178 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69179 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
69180 msgid "Event variable argument at %L must be a coarray or coindexed"
69181 msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
69182
69183 #: fortran/resolve.c:9652
69184 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69185 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
69186 msgid "Event variable argument at %L must be a coarray but not coindexed"
69187 msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
69188
69189 #: fortran/resolve.c:9659 fortran/resolve.c:9781
69190 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69191 #| msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
69192 msgid "STAT= argument at %L must be a scalar INTEGER variable"
69193 msgstr "%L'deki ASSIGN deyimi bir sabit öntanımlı INTEGER değişken gerektirir"
69194
69195 #: fortran/resolve.c:9671 fortran/resolve.c:9789
69196 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69197 #| msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
69198 msgid "ERRMSG= argument at %L must be a scalar CHARACTER variable"
69199 msgstr "%L'deki ASSIGN deyimi bir sabit öntanımlı INTEGER değişken gerektirir"
69200
69201 #: fortran/resolve.c:9683
69202 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69203 #| msgid "Argument dim at %L must be scalar"
69204 msgid "ACQUIRED_LOCK= argument at %L must be a scalar LOGICAL variable"
69205 msgstr "%L'de boyut argümanı değişmez olmalı"
69206
69207 #: fortran/resolve.c:9696
69208 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69209 #| msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
69210 msgid "UNTIL_COUNT= argument at %L must be a scalar INTEGER expression"
69211 msgstr "%L'deki SELECT deyiminin argümanı bir sabit ifadesi olmalı"
69212
69213 #: fortran/resolve.c:9757
69214 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69215 #| msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
69216 msgid "Imageset argument at %L must be a scalar or rank-1 INTEGER expression"
69217 msgstr "%L'deki SELECT deyiminin argümanı bir sabit ifadesi olmalı"
69218
69219 #: fortran/resolve.c:9761 fortran/resolve.c:9771
69220 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69221 #| msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
69222 msgid "Imageset argument at %L must between 1 and num_images()"
69223 msgstr "%L'deki ACOS argümanı -1 .. 1 arasında olmalı"
69224
69225 #: fortran/resolve.c:9816
69226 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69227 msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L"
69228 msgstr "%L'deki deyim %L'deki dallanma deyimi için geçerli bir dallanma hedef deyimi değildir"
69229
69230 #: fortran/resolve.c:9826
69231 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69232 #| msgid "Branch at %L causes an infinite loop"
69233 msgid "Branch at %L may result in an infinite loop"
69234 msgstr "%L'deki dallanma bir sonsuz döngüye sebep oluyor"
69235
69236 #. Note: A label at END CRITICAL does not leave the CRITICAL
69237 #. construct as END CRITICAL is still part of it.
69238 #: fortran/resolve.c:9843 fortran/resolve.c:9866
69239 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69240 msgid "GOTO statement at %L leaves CRITICAL construct for label at %L"
69241 msgstr ""
69242
69243 #: fortran/resolve.c:9847 fortran/resolve.c:9872
69244 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69245 msgid "GOTO statement at %L leaves DO CONCURRENT construct for label at %L"
69246 msgstr ""
69247
69248 #. The label is not in an enclosing block, so illegal. This was
69249 #. allowed in Fortran 66, so we allow it as extension. No
69250 #. further checks are necessary in this case.
69251 #: fortran/resolve.c:9887
69252 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69253 msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
69254 msgstr "%L'deki yafta %L'deki GOTO deyimiyle aynı blokta değil"
69255
69256 #: fortran/resolve.c:9959
69257 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69258 msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape"
69259 msgstr "%L'deki WHERE maskesi uyumsuz biçimde"
69260
69261 #: fortran/resolve.c:9975
69262 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69263 msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape"
69264 msgstr "%L'deki WHERE atama hedefi uyumsuz biçimde"
69265
69266 #: fortran/resolve.c:9983 fortran/resolve.c:10070
69267 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69268 msgid "Non-ELEMENTAL user-defined assignment in WHERE at %L"
69269 msgstr ""
69270
69271 #: fortran/resolve.c:9993 fortran/resolve.c:10080
69272 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69273 msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L"
69274 msgstr "%L'deki WHERE içinde desteklenmeyen deyim"
69275
69276 #: fortran/resolve.c:10024
69277 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69278 msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
69279 msgstr "%L'de bir FORALL indis değişkenine atama"
69280
69281 #: fortran/resolve.c:10033
69282 #, fuzzy, gcc-internal-format
69283 #| msgid "The FORALL with index '%s' cause more than one assignment to this object at %L"
69284 msgid "The FORALL with index %qs is not used on the left side of the assignment at %L and so might cause multiple assignment to this object"
69285 msgstr "'%s' indisli FORALL %L'de bu nesneye birden fazla atamaya sebep oluyor"
69286
69287 #: fortran/resolve.c:10180
69288 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69289 #| msgid "Constructor can't be %s"
69290 msgid "FORALL construct at %L"
69291 msgstr "Kurucu %s olmayabilir"
69292
69293 #: fortran/resolve.c:10201
69294 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69295 #| msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
69296 msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar variable of type integer"
69297 msgstr "%L'de FORALL indis ismi bir değişmez INTEGER olmalıdır"
69298
69299 #: fortran/resolve.c:10211
69300 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69301 msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L"
69302 msgstr "Bir dış FORALL oluşumu zaten bu isimde bir indise sahip (%L'de)"
69303
69304 #: fortran/resolve.c:10288
69305 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69306 msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array"
69307 msgstr "%L'deki WHERE/ELSEWHERE deyimi bir değişmez LOGICAL dizisi gerektirir"
69308
69309 #: fortran/resolve.c:10390
69310 #, gcc-internal-format
69311 msgid "gfc_resolve_blocks(): Bad block type"
69312 msgstr ""
69313
69314 #: fortran/resolve.c:10503
69315 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69316 msgid "CHARACTER expression will be truncated in assignment (%ld/%ld) at %L"
69317 msgstr ""
69318
69319 #: fortran/resolve.c:10535
69320 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69321 #| msgid "Right side of assignment at %L is a derived type containing a POINTER in a PURE procedure"
69322 msgid "Coindexed expression at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure"
69323 msgstr "%L'deki atamanın sağ tarafı bir PURE yordamda bir POINTER içeren türetilmiş bir türdür"
69324
69325 #: fortran/resolve.c:10540
69326 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69327 #| msgid "Right side of assignment at %L is a derived type containing a POINTER in a PURE procedure"
69328 msgid "The impure variable at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure (12.6)"
69329 msgstr "%L'deki atamanın sağ tarafı bir PURE yordamda bir POINTER içeren türetilmiş bir türdür"
69330
69331 #: fortran/resolve.c:10550
69332 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69333 #| msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
69334 msgid "Assignment to coindexed variable at %L in a PURE procedure"
69335 msgstr "%L'de bir FORALL indis değişkenine atama"
69336
69337 #: fortran/resolve.c:10582
69338 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69339 msgid "Assignment to polymorphic coarray at %L is not permitted"
69340 msgstr ""
69341
69342 #: fortran/resolve.c:10586
69343 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69344 #| msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
69345 msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L"
69346 msgstr "%L'de bir FORALL indis değişkenine atama"
69347
69348 #: fortran/resolve.c:10591
69349 #, gcc-internal-format
69350 msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L requires %<-frealloc-lhs%>"
69351 msgstr ""
69352
69353 #: fortran/resolve.c:10598
69354 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69355 msgid "Nonallocatable variable must not be polymorphic in intrinsic assignment at %L - check that there is a matching specific subroutine for '=' operator"
69356 msgstr ""
69357
69358 #: fortran/resolve.c:10609
69359 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69360 msgid "Coindexed variable must not have an allocatable ultimate component in assignment at %L"
69361 msgstr ""
69362
69363 #: fortran/resolve.c:10927
69364 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69365 msgid "TODO: type-bound defined assignment(s) at %L not done because multiple part array references would occur in intermediate expressions."
69366 msgstr ""
69367
69368 #. Even if standard does not support this feature, continue to build
69369 #. the two statements to avoid upsetting frontend_passes.c.
69370 #: fortran/resolve.c:11169
69371 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69372 #| msgid "Different types in pointer assignment at %L"
69373 msgid "Pointer procedure assignment at %L"
69374 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı türler"
69375
69376 #: fortran/resolve.c:11181
69377 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69378 #| msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
69379 msgid "The function result on the lhs of the assignment at %L must have the pointer attribute."
69380 msgstr "%L'de hesaplanmış GOTO deyimindeki seçim ifadesi bir değişmez tamsayı ifadesi olmalıdır"
69381
69382 #: fortran/resolve.c:11424
69383 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69384 msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
69385 msgstr "%L'deki ASSIGNED GOTO deyimi bir INTEGER değişken gerektirir"
69386
69387 #: fortran/resolve.c:11427
69388 #, fuzzy, gcc-internal-format
69389 #| msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L"
69390 msgid "Variable %qs has not been assigned a target label at %L"
69391 msgstr "'%s' değişkenine %L'de bir hedef etiketi atanmış olmamalıydı"
69392
69393 #: fortran/resolve.c:11438
69394 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69395 #| msgid "Alternate RETURN statement at %L requires an INTEGER return specifier"
69396 msgid "Alternate RETURN statement at %L requires a SCALAR-INTEGER return specifier"
69397 msgstr "Diğer RETURN deyimi %L'de bir INTEGER dönüş belirteci gerektirir"
69398
69399 #: fortran/resolve.c:11500
69400 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69401 msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
69402 msgstr "%L'deki ASSIGN deyimi bir sabit öntanımlı INTEGER değişken gerektirir"
69403
69404 #: fortran/resolve.c:11546
69405 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69406 #| msgid "Invalid kind for %s at %L"
69407 msgid "Invalid NULL at %L"
69408 msgstr "%s için %L'deki çeşit geçersiz"
69409
69410 #: fortran/resolve.c:11550
69411 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69412 #| msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a numeric expression"
69413 msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a scalar REAL or INTEGER expression"
69414 msgstr "%L'deki aritmetik IF deyimi bir sayısal ifade gerektirir"
69415
69416 #: fortran/resolve.c:11607
69417 #, gcc-internal-format
69418 msgid "gfc_resolve_code(): No expression on DO WHILE"
69419 msgstr ""
69420
69421 #: fortran/resolve.c:11612
69422 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69423 msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression"
69424 msgstr "%L'deki DO WHILE döngüsünün çıkış koşulu bir sabit LOGICAL ifadesi olmalıdır"
69425
69426 #: fortran/resolve.c:11696
69427 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69428 #| msgid "FORALL mask clause at %L requires a LOGICAL expression"
69429 msgid "FORALL mask clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
69430 msgstr "%L'deki FORALL maske deyimi bir LOGICAL ifadesi gerektirir"
69431
69432 #: fortran/resolve.c:11775
69433 #, fuzzy, gcc-internal-format
69434 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
69435 msgid "gfc_resolve_code(): Bad statement code"
69436 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
69437
69438 #: fortran/resolve.c:11885
69439 #, fuzzy, gcc-internal-format
69440 #| msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size"
69441 msgid "Variable %qs with binding label %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L"
69442 msgstr "İsimli COMMON blok '%s' %L'de aynı boyutta olmalı"
69443
69444 #. This can only happen if the variable is defined in a module - if it
69445 #. isn't the same module, reject it.
69446 #: fortran/resolve.c:11899
69447 #, fuzzy, gcc-internal-format
69448 #| msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size"
69449 msgid "Variable %qs from module %qs with binding label %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L from module %qs"
69450 msgstr "İsimli COMMON blok '%s' %L'de aynı boyutta olmalı"
69451
69452 #. Print an error if the procedure is defined multiple times; we have to
69453 #. exclude references to the same procedure via module association or
69454 #. multiple checks for the same procedure.
69455 #: fortran/resolve.c:11918
69456 #, fuzzy, gcc-internal-format
69457 #| msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size"
69458 msgid "Procedure %qs with binding label %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L"
69459 msgstr "İsimli COMMON blok '%s' %L'de aynı boyutta olmalı"
69460
69461 #: fortran/resolve.c:12003
69462 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69463 #| msgid "size of array %qs is too large"
69464 msgid "String length at %L is too large"
69465 msgstr "%qs dizisinin boyutu çok büyük"
69466
69467 #: fortran/resolve.c:12232
69468 #, fuzzy, gcc-internal-format
69469 #| msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape"
69470 msgid "Allocatable array %qs at %L must have a deferred shape or assumed rank"
69471 msgstr "Ayrılabilir '%s' dizisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olmalı"
69472
69473 #: fortran/resolve.c:12236
69474 #, fuzzy, gcc-internal-format
69475 #| msgid "Scalar object '%s' at %L may not be ALLOCATABLE"
69476 msgid "Scalar object %qs at %L may not be ALLOCATABLE"
69477 msgstr "'%s' sabit nesnesi %L'de ALLOCATABLE olmayabilir"
69478
69479 #: fortran/resolve.c:12244
69480 #, fuzzy, gcc-internal-format
69481 #| msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape"
69482 msgid "Array pointer %qs at %L must have a deferred shape or assumed rank"
69483 msgstr "'%s' dizi göstericisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olmalı"
69484
69485 #: fortran/resolve.c:12254
69486 #, fuzzy, gcc-internal-format
69487 #| msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
69488 msgid "Array %qs at %L cannot have a deferred shape"
69489 msgstr "'%s' dizisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olamaz"
69490
69491 #: fortran/resolve.c:12269
69492 #, gcc-internal-format
69493 msgid "Type %qs of CLASS variable %qs at %L is not extensible"
69494 msgstr ""
69495
69496 #: fortran/resolve.c:12281
69497 #, gcc-internal-format
69498 msgid "CLASS variable %qs at %L must be dummy, allocatable or pointer"
69499 msgstr ""
69500
69501 #: fortran/resolve.c:12313
69502 #, gcc-internal-format
69503 msgid "The type %qs cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name declared at %L"
69504 msgstr ""
69505
69506 #: fortran/resolve.c:12335
69507 #, gcc-internal-format
69508 msgid "Implied SAVE for module variable %qs at %L, needed due to the default initialization"
69509 msgstr ""
69510
69511 #: fortran/resolve.c:12362
69512 #, fuzzy, gcc-internal-format
69513 #| msgid "Possible frontend bug: Deferred array size without pointer or allocatable attribute."
69514 msgid "Entity %qs at %L has a deferred type parameter and requires either the POINTER or ALLOCATABLE attribute"
69515 msgstr "Olası önyüz hatası: gösterici veya tahsis edilebilir öznitelik olmaksızın ertelenmiş dizi boyutu"
69516
69517 #. F08:C541. The shape of an array defined in a main program or module
69518 #. * needs to be constant.
69519 #: fortran/resolve.c:12398
69520 #, fuzzy, gcc-internal-format
69521 #| msgid "The module or main program array '%s' at %L must have constant shape"
69522 msgid "The module or main program array %qs at %L must have constant shape"
69523 msgstr "Modül veya ana program dizisi '%s' %L'de sabit biçimde olmalı"
69524
69525 #: fortran/resolve.c:12423
69526 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69527 msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER"
69528 msgstr "%L'deki tahmini karakter uzunluklu öğe ya bir sözde argüman ya da bir PARAMETER olmalı"
69529
69530 #: fortran/resolve.c:12444
69531 #, fuzzy, gcc-internal-format
69532 #| msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
69533 msgid "%qs at %L must have constant character length in this context"
69534 msgstr "'%s' %L'de bu bağlam için sabit karakter uzunluklu olmalı"
69535
69536 #: fortran/resolve.c:12451
69537 #, fuzzy, gcc-internal-format
69538 #| msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
69539 msgid "COMMON variable %qs at %L must have constant character length"
69540 msgstr "'%s' %L'de bu bağlam için sabit karakter uzunluklu olmalı"
69541
69542 #: fortran/resolve.c:12498
69543 #, fuzzy, gcc-internal-format
69544 #| msgid "Allocatable '%s' at %L cannot have an initializer"
69545 msgid "Allocatable %qs at %L cannot have an initializer"
69546 msgstr "Ayrılabilir '%s' %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
69547
69548 #: fortran/resolve.c:12501
69549 #, fuzzy, gcc-internal-format
69550 #| msgid "External '%s' at %L cannot have an initializer"
69551 msgid "External %qs at %L cannot have an initializer"
69552 msgstr "Harici '%s' %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
69553
69554 #: fortran/resolve.c:12505
69555 #, fuzzy, gcc-internal-format
69556 #| msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
69557 msgid "Dummy %qs at %L cannot have an initializer"
69558 msgstr "Sözde '%s' %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
69559
69560 #: fortran/resolve.c:12508
69561 #, fuzzy, gcc-internal-format
69562 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer"
69563 msgid "Intrinsic %qs at %L cannot have an initializer"
69564 msgstr "Yerleşik '%s' %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
69565
69566 #: fortran/resolve.c:12511
69567 #, fuzzy, gcc-internal-format
69568 #| msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer"
69569 msgid "Function result %qs at %L cannot have an initializer"
69570 msgstr "işlev sonucu '%s' %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
69571
69572 #: fortran/resolve.c:12514
69573 #, fuzzy, gcc-internal-format
69574 #| msgid "Automatic array '%s' at %L cannot have an initializer"
69575 msgid "Automatic array %qs at %L cannot have an initializer"
69576 msgstr "Özdevinimli dizi '%s' %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
69577
69578 #: fortran/resolve.c:12556
69579 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69580 #| msgid "in %s, at %s:%d"
69581 msgid "%s at %L"
69582 msgstr "%s işlevinde (%s dosyasının %d. satırı)"
69583
69584 #: fortran/resolve.c:12583
69585 #, fuzzy, gcc-internal-format
69586 #| msgid "Character-valued statement function '%s' at %L must have constant length"
69587 msgid "Character-valued statement function %qs at %L must have constant length"
69588 msgstr "Karakter değerli deyim işlevi '%s' %L'de sabit uzunlukta olmalı"
69589
69590 #: fortran/resolve.c:12605
69591 #, fuzzy, gcc-internal-format
69592 #| msgid "'%s' is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of '%s', which is PUBLIC at %L"
69593 msgid "%qs is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of %qs, which is PUBLIC at %L"
69594 msgstr "'%s' bir PRIVATE türündedir ve '%s' (%L'de PUBLIC tanımlı) için bir sözde argüman olamaz"
69595
69596 #: fortran/resolve.c:12627
69597 #, gcc-internal-format
69598 msgid "Procedure %qs in PUBLIC interface %qs at %L takes dummy arguments of %qs which is PRIVATE"
69599 msgstr ""
69600
69601 #: fortran/resolve.c:12645
69602 #, fuzzy, gcc-internal-format
69603 #| msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer"
69604 msgid "Function %qs at %L cannot have an initializer"
69605 msgstr "işlev sonucu '%s' %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
69606
69607 #: fortran/resolve.c:12657
69608 #, fuzzy, gcc-internal-format
69609 #| msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer"
69610 msgid "External object %qs at %L may not have an initializer"
69611 msgstr "Harici nesne '%s' %L'de bir ilklendiriciye sahip olamayabilir"
69612
69613 #: fortran/resolve.c:12666
69614 #, fuzzy, gcc-internal-format
69615 #| msgid "%s at %L must be a scalar"
69616 msgid "ELEMENTAL function %qs at %L must have a scalar result"
69617 msgstr "%s' (%L'de) bir değişmez olmalıdır"
69618
69619 #: fortran/resolve.c:12676
69620 #, fuzzy, gcc-internal-format
69621 #| msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
69622 msgid "Statement function %qs at %L may not have pointer or allocatable attribute"
69623 msgstr "'%s' beyan işlevine bir fiili argüman olarak izin verilmez (%L'de)"
69624
69625 #: fortran/resolve.c:12695
69626 #, fuzzy, gcc-internal-format
69627 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be array-valued"
69628 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be array-valued"
69629 msgstr "CHARACTER(*) işlevi '%s' %L'de dizi değerli olamaz"
69630
69631 #: fortran/resolve.c:12699
69632 #, fuzzy, gcc-internal-format
69633 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pointer-valued"
69634 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be pointer-valued"
69635 msgstr "CHARACTER(*) işlevi '%s' %L'de gösterici değerli olamaz"
69636
69637 #: fortran/resolve.c:12703
69638 #, fuzzy, gcc-internal-format
69639 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure"
69640 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be pure"
69641 msgstr "CHARACTER(*) işlevi '%s' %L'de katıksız olamaz"
69642
69643 #: fortran/resolve.c:12707
69644 #, fuzzy, gcc-internal-format
69645 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be recursive"
69646 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be recursive"
69647 msgstr "CHARACTER(*) işlevi '%s' %L'de iç içe olamaz"
69648
69649 #: fortran/resolve.c:12720
69650 #, fuzzy, gcc-internal-format
69651 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure"
69652 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L"
69653 msgstr "CHARACTER(*) işlevi '%s' %L'de katıksız olamaz"
69654
69655 #: fortran/resolve.c:12729
69656 #, gcc-internal-format
69657 msgid "Procedure pointer %qs at %L shall not be elemental"
69658 msgstr ""
69659
69660 #: fortran/resolve.c:12735
69661 #, fuzzy, gcc-internal-format
69662 #| msgid "Dummy procedure '%s' of PURE procedure at %L must also be PURE"
69663 msgid "Dummy procedure %qs at %L shall not be elemental"
69664 msgstr "PURE yordamının '%s' sözde yordamı da ayrıca PURE olmalı"
69665
69666 #: fortran/resolve.c:12747
69667 #, fuzzy, gcc-internal-format
69668 #| msgid "Loop variable at %C cannot have the POINTER attribute"
69669 msgid "Function result variable %qs at %L of elemental function %qs shall not have an ALLOCATABLE or POINTER attribute"
69670 msgstr "%C'deki döngü değişkeni POINTER özniteliğinde olamaz"
69671
69672 #: fortran/resolve.c:12804
69673 #, fuzzy, gcc-internal-format
69674 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
69675 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with SAVE attribute in %qs at %L"
69676 msgstr "PROCEDURE özniteliği '%s' içinde NAMELIST özniteliği ile çelişiyor (%L'de)"
69677
69678 #: fortran/resolve.c:12810
69679 #, fuzzy, gcc-internal-format
69680 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
69681 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in %qs at %L"
69682 msgstr "PROCEDURE özniteliği '%s' içinde NAMELIST özniteliği ile çelişiyor (%L'de)"
69683
69684 #: fortran/resolve.c:12816
69685 #, fuzzy, gcc-internal-format
69686 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
69687 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with RESULT attribute in %qs at %L"
69688 msgstr "PROCEDURE özniteliği '%s' içinde NAMELIST özniteliği ile çelişiyor (%L'de)"
69689
69690 #: fortran/resolve.c:12824
69691 #, fuzzy, gcc-internal-format
69692 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L"
69693 msgid "EXTERNAL attribute conflicts with FUNCTION attribute in %qs at %L"
69694 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği '%s' içinde %L'de çelişiyor"
69695
69696 #: fortran/resolve.c:12830
69697 #, gcc-internal-format
69698 msgid "Procedure pointer result %qs at %L is missing the pointer attribute"
69699 msgstr ""
69700
69701 #: fortran/resolve.c:12873
69702 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69703 msgid "Mismatch in ELEMENTAL attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
69704 msgstr ""
69705
69706 #: fortran/resolve.c:12881
69707 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69708 msgid "Mismatch in PURE attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
69709 msgstr ""
69710
69711 #: fortran/resolve.c:12889
69712 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69713 msgid "Mismatch in RECURSIVE attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
69714 msgstr ""
69715
69716 #: fortran/resolve.c:12898
69717 #, gcc-internal-format
69718 msgid "%s between the MODULE PROCEDURE declaration in MODULE %qs and the declaration at %L in (SUB)MODULE %qs"
69719 msgstr ""
69720
69721 #: fortran/resolve.c:12982
69722 #, gcc-internal-format
69723 msgid "FINAL procedure %qs at %L is not a SUBROUTINE"
69724 msgstr ""
69725
69726 #: fortran/resolve.c:12991
69727 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69728 #| msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument"
69729 msgid "FINAL procedure at %L must have exactly one argument"
69730 msgstr "Kullanıcı işleci yordamı '%s' (%L'de) için en azından bir argüman bulunmalı"
69731
69732 #: fortran/resolve.c:13000
69733 #, fuzzy, gcc-internal-format
69734 #| msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
69735 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must be of type %qs"
69736 msgstr "%L'de ICHAR'ın argümanı bir uzunlukta olmalı"
69737
69738 #: fortran/resolve.c:13008
69739 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69740 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
69741 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be a POINTER"
69742 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) bir POINTER olmalı"
69743
69744 #: fortran/resolve.c:13014
69745 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69746 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
69747 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be ALLOCATABLE"
69748 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) ALLOCATABLE olmalı"
69749
69750 #: fortran/resolve.c:13020
69751 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69752 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
69753 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be OPTIONAL"
69754 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) OPTIONAL olmamalı"
69755
69756 #: fortran/resolve.c:13028
69757 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69758 #| msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
69759 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be INTENT(OUT)"
69760 msgstr "%L'deki işleç arayüzünün ilk argümanı INTENT(IN) olmalıdır"
69761
69762 #: fortran/resolve.c:13037
69763 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69764 #| msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument"
69765 msgid "Non-scalar FINAL procedure at %L should have assumed shape argument"
69766 msgstr "Kullanıcı işleci yordamı '%s' (%L'de) için en azından bir argüman bulunmalı"
69767
69768 #: fortran/resolve.c:13059
69769 #, gcc-internal-format
69770 msgid "FINAL procedure %qs declared at %L has the same rank (%d) as %qs"
69771 msgstr ""
69772
69773 #: fortran/resolve.c:13096
69774 #, gcc-internal-format
69775 msgid "Only array FINAL procedures declared for derived type %qs defined at %L, suggest also scalar one"
69776 msgstr ""
69777
69778 #: fortran/resolve.c:13136
69779 #, gcc-internal-format
69780 msgid "%qs and %qs cannot be mixed FUNCTION/SUBROUTINE for GENERIC %qs at %L"
69781 msgstr ""
69782
69783 #: fortran/resolve.c:13172
69784 #, gcc-internal-format
69785 msgid "%qs and %qs for GENERIC %qs at %L are ambiguous"
69786 msgstr ""
69787
69788 #: fortran/resolve.c:13231
69789 #, gcc-internal-format
69790 msgid "Undefined specific binding %qs as target of GENERIC %qs at %L"
69791 msgstr ""
69792
69793 #: fortran/resolve.c:13243
69794 #, gcc-internal-format
69795 msgid "GENERIC %qs at %L must target a specific binding, %qs is GENERIC, too"
69796 msgstr ""
69797
69798 #: fortran/resolve.c:13271
69799 #, gcc-internal-format
69800 msgid "GENERIC %qs at %L cannot overwrite specific binding with the same name"
69801 msgstr ""
69802
69803 #: fortran/resolve.c:13327
69804 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69805 #| msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
69806 msgid "Type-bound operator at %L cannot be NOPASS"
69807 msgstr "%L'deki yineleyici adımı sıfır olamaz"
69808
69809 #: fortran/resolve.c:13519
69810 #, fuzzy, gcc-internal-format
69811 #| msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
69812 msgid "%qs must be a module procedure or an external procedure with an explicit interface at %L"
69813 msgstr "Yordam '%s' bir örtük arayüz ile çağrılmış (%L'de)"
69814
69815 #: fortran/resolve.c:13561
69816 #, gcc-internal-format
69817 msgid "Procedure %qs with PASS(%s) at %L has no argument %qs"
69818 msgstr ""
69819
69820 #: fortran/resolve.c:13575
69821 #, fuzzy, gcc-internal-format
69822 #| msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument"
69823 msgid "Procedure %qs with PASS at %L must have at least one argument"
69824 msgstr "Kullanıcı işleci yordamı '%s' (%L'de) için en azından bir argüman bulunmalı"
69825
69826 #: fortran/resolve.c:13589 fortran/resolve.c:14075
69827 #, gcc-internal-format
69828 msgid "Non-polymorphic passed-object dummy argument of %qs at %L"
69829 msgstr ""
69830
69831 #: fortran/resolve.c:13597
69832 #, fuzzy, gcc-internal-format
69833 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type"
69834 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be of the derived-type %qs"
69835 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) türetilmemiş bir türde olmalı"
69836
69837 #: fortran/resolve.c:13606
69838 #, fuzzy, gcc-internal-format
69839 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
69840 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must be scalar"
69841 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için %L'de bir değişmez olmalı"
69842
69843 #: fortran/resolve.c:13612
69844 #, fuzzy, gcc-internal-format
69845 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
69846 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must not be ALLOCATABLE"
69847 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) ALLOCATABLE olmalı"
69848
69849 #: fortran/resolve.c:13618
69850 #, fuzzy, gcc-internal-format
69851 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
69852 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must not be POINTER"
69853 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) bir POINTER olmalı"
69854
69855 #: fortran/resolve.c:13647
69856 #, gcc-internal-format
69857 msgid "Procedure %qs at %L has the same name as a component of %qs"
69858 msgstr ""
69859
69860 #: fortran/resolve.c:13657
69861 #, gcc-internal-format
69862 msgid "Procedure %qs at %L has the same name as an inherited component of %qs"
69863 msgstr ""
69864
69865 #: fortran/resolve.c:13752
69866 #, gcc-internal-format
69867 msgid "Derived-type %qs declared at %L must be ABSTRACT because %qs is DEFERRED and not overridden"
69868 msgstr ""
69869
69870 #: fortran/resolve.c:13855
69871 #, fuzzy, gcc-internal-format
69872 #| msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape"
69873 msgid "Coarray component %qs at %L must be allocatable with deferred shape"
69874 msgstr "'%s' dizi göstericisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olmalı"
69875
69876 #: fortran/resolve.c:13864
69877 #, gcc-internal-format
69878 msgid "Component %qs at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
69879 msgstr ""
69880
69881 #: fortran/resolve.c:13874
69882 #, gcc-internal-format
69883 msgid "Component %qs at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar"
69884 msgstr ""
69885
69886 #: fortran/resolve.c:13899
69887 #, gcc-internal-format
69888 msgid "Component %qs at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer"
69889 msgstr ""
69890
69891 #: fortran/resolve.c:13910
69892 #, fuzzy, gcc-internal-format
69893 #| msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
69894 msgid "Component %qs of BIND(C) type at %L must have length one"
69895 msgstr "%L'de ICHAR'ın argümanı bir uzunlukta olmalı"
69896
69897 #: fortran/resolve.c:14008
69898 #, gcc-internal-format
69899 msgid "Procedure pointer component %qs with PASS(%s) at %L has no argument %qs"
69900 msgstr ""
69901
69902 #: fortran/resolve.c:14022
69903 #, fuzzy, gcc-internal-format
69904 #| msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument"
69905 msgid "Procedure pointer component %qs with PASS at %L must have at least one argument"
69906 msgstr "Kullanıcı işleci yordamı '%s' (%L'de) için en azından bir argüman bulunmalı"
69907
69908 #: fortran/resolve.c:14038
69909 #, fuzzy, gcc-internal-format
69910 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type"
69911 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be of the derived type %qs"
69912 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) türetilmemiş bir türde olmalı"
69913
69914 #: fortran/resolve.c:14048
69915 #, fuzzy, gcc-internal-format
69916 #| msgid "Argument dim at %L must be scalar"
69917 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be scalar"
69918 msgstr "%L'de boyut argümanı değişmez olmalı"
69919
69920 #: fortran/resolve.c:14057
69921 #, fuzzy, gcc-internal-format
69922 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
69923 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L may not have the POINTER attribute"
69924 msgstr "Öğesel yordamın '%s' argümanı POINTER özniteliğine sahip olamaz (%L'de)"
69925
69926 #: fortran/resolve.c:14066
69927 #, fuzzy, gcc-internal-format
69928 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
69929 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L may not be ALLOCATABLE"
69930 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) ALLOCATABLE olmalı"
69931
69932 #: fortran/resolve.c:14108
69933 #, fuzzy, gcc-internal-format
69934 #| msgid "Component '%s' of '%s' at %L must have constant array bounds."
69935 msgid "Component %qs of %qs at %L has the same name as an inherited type-bound procedure"
69936 msgstr "'%s' ('%s'in bileşeni) %L'de sabit dizi sınırlarına sahip olmalı"
69937
69938 #: fortran/resolve.c:14121
69939 #, fuzzy, gcc-internal-format
69940 #| msgid "Character length of component '%s' needs to be a constant specification expression at %L."
69941 msgid "Character length of component %qs needs to be a constant specification expression at %L"
69942 msgstr "Bileşen karakter uzunluğu '%s'in %L'de bir sabit belirtim ifadesi olması gerekir"
69943
69944 #: fortran/resolve.c:14132
69945 #, gcc-internal-format
69946 msgid "Character component %qs of %qs at %L with deferred length must be a POINTER or ALLOCATABLE"
69947 msgstr ""
69948
69949 #: fortran/resolve.c:14165
69950 #, fuzzy, gcc-internal-format
69951 #| msgid "The component '%s' is a PRIVATE type and cannot be a component of '%s', which is PUBLIC at %L"
69952 msgid "the component %qs is a PRIVATE type and cannot be a component of %qs, which is PUBLIC at %L"
69953 msgstr "Bileşen '%s' bir PRIVATE türdür ve '%s' (%L'de PUBLIC tanımlı) bileşeni olamaz"
69954
69955 #: fortran/resolve.c:14173
69956 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69957 msgid "Polymorphic component %s at %L in SEQUENCE or BIND(C) type %s"
69958 msgstr ""
69959
69960 #: fortran/resolve.c:14182
69961 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69962 #| msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %C does not have the SEQUENCE attribute"
69963 msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %L does not have the SEQUENCE attribute"
69964 msgstr "SEQUENCE türünün %s bileşeni SEQUENCE özniteliğine sahip değil (%C'de)"
69965
69966 #: fortran/resolve.c:14264
69967 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69968 #| msgid "Expected an initialization expression at %C"
69969 msgid "Conflicting initializers in union at %L and %L"
69970 msgstr "%C'de bir ilklendirme ifadesi umuluyordu"
69971
69972 #: fortran/resolve.c:14309
69973 #, gcc-internal-format
69974 msgid "As extending type %qs at %L has a coarray component, parent type %qs shall also have one"
69975 msgstr ""
69976
69977 #: fortran/resolve.c:14322
69978 #, gcc-internal-format
69979 msgid "Non-extensible derived-type %qs at %L must not be ABSTRACT"
69980 msgstr ""
69981
69982 #: fortran/resolve.c:14386
69983 #, gcc-internal-format
69984 msgid "Parameterized type %qs does not have a component corresponding to parameter %qs at %L"
69985 msgstr ""
69986
69987 #: fortran/resolve.c:14419
69988 #, fuzzy, gcc-internal-format
69989 #| msgid "Component '%s' of '%s' at %L must have constant array bounds."
69990 msgid "Generic name %qs of function %qs at %L being the same name as derived type at %L"
69991 msgstr "'%s' ('%s'in bileşeni) %L'de sabit dizi sınırlarına sahip olmalı"
69992
69993 #: fortran/resolve.c:14433
69994 #, fuzzy, gcc-internal-format
69995 #| msgid "Derived type '%s' at %C is being used before it is defined"
69996 msgid "Derived type %qs at %L has not been declared"
69997 msgstr "Türetilmiş '%s' türü (%C'deki) tanımından önce kullanılıyor"
69998
69999 #: fortran/resolve.c:14498
70000 #, fuzzy, gcc-internal-format
70001 #| msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s'at %C is not allowed."
70002 msgid "Assumed size array %qs in namelist %qs at %L is not allowed"
70003 msgstr "'%s' tahmini boyutlu dizisine '%s' isim listesinde izin verilmiyor (%C'de)."
70004
70005 #: fortran/resolve.c:14504
70006 #, gcc-internal-format
70007 msgid "NAMELIST array object %qs with assumed shape in namelist %qs at %L"
70008 msgstr ""
70009
70010 #: fortran/resolve.c:14510
70011 #, gcc-internal-format
70012 msgid "NAMELIST array object %qs with nonconstant shape in namelist %qs at %L"
70013 msgstr ""
70014
70015 #: fortran/resolve.c:14518
70016 #, gcc-internal-format
70017 msgid "NAMELIST object %qs with nonconstant character length in namelist %qs at %L"
70018 msgstr ""
70019
70020 #: fortran/resolve.c:14535
70021 #, fuzzy, gcc-internal-format
70022 #| msgid "PRIVATE symbol '%s' cannot be member of PUBLIC namelist at %L"
70023 msgid "NAMELIST object %qs was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist %qs at %L"
70024 msgstr "'%s' PRIVATE simgesi %L'de PUBLIC isim listesi üyesi olamaz"
70025
70026 #: fortran/resolve.c:14557
70027 #, gcc-internal-format
70028 msgid "NAMELIST object %qs has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist %qs at %L"
70029 msgstr ""
70030
70031 #: fortran/resolve.c:14568
70032 #, fuzzy, gcc-internal-format
70033 #| msgid "PRIVATE symbol '%s' cannot be member of PUBLIC namelist at %L"
70034 msgid "NAMELIST object %qs has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist %qs at %L"
70035 msgstr "'%s' PRIVATE simgesi %L'de PUBLIC isim listesi üyesi olamaz"
70036
70037 #: fortran/resolve.c:14595
70038 #, fuzzy, gcc-internal-format
70039 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
70040 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in %qs at %L"
70041 msgstr "PROCEDURE özniteliği '%s' içinde NAMELIST özniteliği ile çelişiyor (%L'de)"
70042
70043 #: fortran/resolve.c:14619
70044 #, fuzzy, gcc-internal-format
70045 #| msgid "Parameter array '%s' at %L cannot be automatic or assumed shape"
70046 msgid "Parameter array %qs at %L cannot be automatic or of deferred shape"
70047 msgstr "Parametre dizisi '%s' %L'de özdevinimli veya tahmini biçimli olamaz"
70048
70049 #: fortran/resolve.c:14635
70050 #, fuzzy, gcc-internal-format
70051 #| msgid "Implicitly typed PARAMETER '%s' at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
70052 msgid "Implicitly typed PARAMETER %qs at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
70053 msgstr "Örtük olarak PARAMETER türlü '%s' %L'de sonraki bir IMPLICIT türle eşleşmiyor"
70054
70055 #: fortran/resolve.c:14646
70056 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70057 msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L"
70058 msgstr "%L'de PARAMETER içindeki türetilmiş tür uyumsuz"
70059
70060 #: fortran/resolve.c:14654
70061 #, fuzzy, gcc-internal-format
70062 #| msgid "Loop variable at %C cannot have the POINTER attribute"
70063 msgid "CLASS variable %qs at %L cannot have the PARAMETER attribute"
70064 msgstr "%C'deki döngü değişkeni POINTER özniteliğinde olamaz"
70065
70066 #: fortran/resolve.c:14705
70067 #, fuzzy, gcc-internal-format
70068 #| msgid "Possible frontend bug: Deferred array size without pointer or allocatable attribute."
70069 msgid "The object %qs at %L has a deferred LEN parameter %qs and is neither allocatable nor a pointer"
70070 msgstr "Olası önyüz hatası: gösterici veya tahsis edilebilir öznitelik olmaksızın ertelenmiş dizi boyutu"
70071
70072 #: fortran/resolve.c:14716
70073 #, gcc-internal-format
70074 msgid "The AUTOMATIC object %qs at %L must not have the SAVE attribute or be a variable declared in the main program, a module or a submodule(F08/C513)"
70075 msgstr ""
70076
70077 #: fortran/resolve.c:14723
70078 #, gcc-internal-format
70079 msgid "The object %qs at %L with ASSUMED type parameters must be a dummy or a SELECT TYPE selector(F08/4.2)"
70080 msgstr ""
70081
70082 #: fortran/resolve.c:14762
70083 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70084 msgid "Sorry, allocatable/pointer components in polymorphic (CLASS) type coarrays at %L are unsupported"
70085 msgstr ""
70086
70087 #: fortran/resolve.c:14826
70088 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70089 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
70090 msgid "PROTECTED attribute conflicts with EXTERNAL attribute at %L"
70091 msgstr "PROCEDURE özniteliği '%s' içinde NAMELIST özniteliği ile çelişiyor (%L'de)"
70092
70093 #: fortran/resolve.c:14829
70094 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70095 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
70096 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with PROTECTED attribute at %L"
70097 msgstr "PROCEDURE özniteliği '%s' içinde NAMELIST özniteliği ile çelişiyor (%L'de)"
70098
70099 #: fortran/resolve.c:14925
70100 #, gcc-internal-format
70101 msgid "%qs at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer or an assumed-shape or assumed-rank array"
70102 msgstr ""
70103
70104 #: fortran/resolve.c:14946
70105 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70106 #| msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
70107 msgid "Bad specification for assumed size array at %L"
70108 msgstr "%C'deki tahmini boyutlu dizi için belirtim hatalı"
70109
70110 #: fortran/resolve.c:14959
70111 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70112 msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument"
70113 msgstr "%L'deki tahmini boyutlu dizi bir sözde argüman olmalı"
70114
70115 #: fortran/resolve.c:14962
70116 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70117 #| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
70118 msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
70119 msgstr "Tahmini boyutlu dizi bir sözde argüman olmalı"
70120
70121 #: fortran/resolve.c:14970
70122 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70123 #| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
70124 msgid "Assumed-rank array at %L must be a dummy argument"
70125 msgstr "Tahmini boyutlu dizi bir sözde argüman olmalı"
70126
70127 #: fortran/resolve.c:14977
70128 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70129 msgid "Assumed-rank array at %L may not have the VALUE or CODIMENSION attribute"
70130 msgstr ""
70131
70132 #: fortran/resolve.c:14990
70133 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70134 msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
70135 msgstr "%L'deki simge bir DUMMY değişken değil"
70136
70137 #: fortran/resolve.c:14996
70138 #, gcc-internal-format
70139 msgid "%qs at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument"
70140 msgstr ""
70141
70142 #: fortran/resolve.c:15006
70143 #, fuzzy, gcc-internal-format
70144 #| msgid "Character-valued statement function '%s' at %L must have constant length"
70145 msgid "Character dummy variable %qs at %L with VALUE attribute must have constant length"
70146 msgstr "Karakter değerli deyim işlevi '%s' %L'de sabit uzunlukta olmalı"
70147
70148 #: fortran/resolve.c:15015
70149 #, gcc-internal-format
70150 msgid "C interoperable character dummy variable %qs at %L with VALUE attribute must have length one"
70151 msgstr ""
70152
70153 #: fortran/resolve.c:15028 fortran/resolve.c:15205
70154 #, gcc-internal-format
70155 msgid "The derived type %qs at %L is of type %qs, which has not been defined"
70156 msgstr "Türetilmiş %qs türü %L'de tanımlanmamış olan %qs türündedir."
70157
70158 #: fortran/resolve.c:15042
70159 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70160 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall be a dummy argument"
70161 msgstr ""
70162
70163 #: fortran/resolve.c:15051
70164 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70165 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall be of type TYPE(*) or of an numeric intrinsic type"
70166 msgstr ""
70167
70168 #: fortran/resolve.c:15060
70169 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70170 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute"
70171 msgstr ""
70172
70173 #: fortran/resolve.c:15068
70174 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70175 #| msgid "Loop variable at %C cannot have the POINTER attribute"
70176 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may not have the INTENT(OUT) attribute"
70177 msgstr "%C'deki döngü değişkeni POINTER özniteliğinde olamaz"
70178
70179 #: fortran/resolve.c:15075
70180 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70181 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall either be a scalar or an assumed-size array"
70182 msgstr ""
70183
70184 #: fortran/resolve.c:15095
70185 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70186 msgid "Assumed type of variable %s at %L is only permitted for dummy variables"
70187 msgstr ""
70188
70189 #: fortran/resolve.c:15102
70190 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70191 #| msgid "Loop variable at %C cannot have the POINTER attribute"
70192 msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute"
70193 msgstr "%C'deki döngü değişkeni POINTER özniteliğinde olamaz"
70194
70195 #: fortran/resolve.c:15109
70196 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70197 #| msgid "Loop variable at %C cannot have the POINTER attribute"
70198 msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the INTENT(OUT) attribute"
70199 msgstr "%C'deki döngü değişkeni POINTER özniteliğinde olamaz"
70200
70201 #: fortran/resolve.c:15116
70202 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70203 msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not be an explicit-shape array"
70204 msgstr ""
70205
70206 #: fortran/resolve.c:15142
70207 #, gcc-internal-format
70208 msgid "Variable %qs at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope"
70209 msgstr ""
70210
70211 #: fortran/resolve.c:15152
70212 #, fuzzy, gcc-internal-format
70213 #| msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
70214 msgid "BIND(C) Variable %qs at %L must have length one"
70215 msgstr "'%s' %L'de bu bağlam için sabit karakter uzunluklu olmalı"
70216
70217 #: fortran/resolve.c:15231
70218 #, fuzzy, gcc-internal-format
70219 #| msgid "PUBLIC function '%s' at %L cannot be of PRIVATE type '%s'"
70220 msgid "PUBLIC %s %qs at %L of PRIVATE derived type %qs"
70221 msgstr "PUBLIC işlev '%s' %L'de PRIVATE '%s' türünde olamaz"
70222
70223 #: fortran/resolve.c:15246
70224 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70225 msgid "Variable %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must be a coarray"
70226 msgstr ""
70227
70228 #: fortran/resolve.c:15259
70229 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70230 msgid "Variable %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type EVENT_TYPE must be a coarray"
70231 msgstr ""
70232
70233 #: fortran/resolve.c:15277
70234 #, gcc-internal-format
70235 msgid "The INTENT(OUT) dummy argument %qs at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
70236 msgstr "INTENT(OUT) sözde argüman %qs %L'de ASSUMED SIZE olduğundan bir öntanımlı ilklerdiriciye sahip olamaz"
70237
70238 #: fortran/resolve.c:15289
70239 #, fuzzy, gcc-internal-format
70240 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
70241 msgid "Dummy argument %qs at %L of LOCK_TYPE shall not be INTENT(OUT)"
70242 msgstr "Sözde argüman '%s' (%L'de) INTENT(OUT) olamaz"
70243
70244 #: fortran/resolve.c:15298
70245 #, fuzzy, gcc-internal-format
70246 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
70247 msgid "Dummy argument %qs at %L of EVENT_TYPE shall not be INTENT(OUT)"
70248 msgstr "Sözde argüman '%s' (%L'de) INTENT(OUT) olamaz"
70249
70250 #: fortran/resolve.c:15310
70251 #, fuzzy, gcc-internal-format
70252 #| msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer"
70253 msgid "Function result %qs at %L shall not be a coarray or have a coarray component"
70254 msgstr "işlev sonucu '%s' %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
70255
70256 #: fortran/resolve.c:15319
70257 #, gcc-internal-format
70258 msgid "Variable %qs at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
70259 msgstr ""
70260
70261 #: fortran/resolve.c:15331
70262 #, gcc-internal-format
70263 msgid "Variable %qs at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar, which is not a coarray"
70264 msgstr ""
70265
70266 #: fortran/resolve.c:15347
70267 #, gcc-internal-format
70268 msgid "Variable %qs at %L is a coarray and is not ALLOCATABLE, SAVE nor a dummy argument"
70269 msgstr ""
70270
70271 #: fortran/resolve.c:15355
70272 #, fuzzy, gcc-internal-format
70273 #| msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
70274 msgid "Coarray variable %qs at %L shall not have codimensions with deferred shape"
70275 msgstr "'%s' dizisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olamaz"
70276
70277 #: fortran/resolve.c:15362
70278 #, fuzzy, gcc-internal-format
70279 #| msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape"
70280 msgid "Allocatable coarray variable %qs at %L must have deferred shape"
70281 msgstr "Ayrılabilir '%s' dizisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olmalı"
70282
70283 #: fortran/resolve.c:15374
70284 #, gcc-internal-format
70285 msgid "Variable %qs at %L is INTENT(OUT) and can thus not be an allocatable coarray or have coarray components"
70286 msgstr ""
70287
70288 #: fortran/resolve.c:15383
70289 #, fuzzy, gcc-internal-format
70290 #| msgid "Dummy procedure at %L not allowed in ELEMENTAL procedure"
70291 msgid "Coarray dummy variable %qs at %L not allowed in BIND(C) procedure %qs"
70292 msgstr "%L'deki sözde yordama ELEMENTAL yordamında izin verilmez"
70293
70294 #: fortran/resolve.c:15399
70295 #, gcc-internal-format
70296 msgid "LOGICAL dummy argument %qs at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure %qs"
70297 msgstr ""
70298
70299 #: fortran/resolve.c:15405
70300 #, gcc-internal-format
70301 msgid "LOGICAL result variable %qs at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure %qs"
70302 msgstr ""
70303
70304 #: fortran/resolve.c:15430
70305 #, fuzzy, gcc-internal-format
70306 #| msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s."
70307 msgid "Namelist %qs cannot be an argument to subroutine or function at %L"
70308 msgstr "İsim listesinin ismi %s USE ilişkisiyle %s yapılamaz"
70309
70310 #: fortran/resolve.c:15500
70311 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70312 msgid "Threadprivate at %L isn't SAVEd"
70313 msgstr ""
70314
70315 #: fortran/resolve.c:15511
70316 #, gcc-internal-format
70317 msgid "!$OMP DECLARE TARGET variable %qs at %L isn't SAVEd"
70318 msgstr ""
70319
70320 #: fortran/resolve.c:15616
70321 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70322 #| msgid "Expecting %s statement at %C"
70323 msgid "Expecting definable entity near %L"
70324 msgstr "%s deyimi umuluyordu (%C'de)"
70325
70326 #: fortran/resolve.c:15624
70327 #, gcc-internal-format
70328 msgid "BLOCK DATA element %qs at %L must be in COMMON"
70329 msgstr "BLOCK DATA öğesi %qs %L'de COMMON içinde olmalıdır"
70330
70331 #: fortran/resolve.c:15631
70332 #, gcc-internal-format
70333 msgid "DATA array %qs at %L must be specified in a previous declaration"
70334 msgstr ""
70335
70336 #: fortran/resolve.c:15640
70337 #, fuzzy, gcc-internal-format
70338 #| msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
70339 msgid "DATA element %qs at %L cannot have a coindex"
70340 msgstr "Sözde '%s' %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
70341
70342 #: fortran/resolve.c:15654
70343 #, gcc-internal-format
70344 msgid "DATA element %qs at %L is a pointer and so must be a full array"
70345 msgstr ""
70346
70347 #: fortran/resolve.c:15700
70348 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70349 msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement"
70350 msgstr "DATA deyiminde %L'de sabit olmayan dizi bölümü"
70351
70352 #: fortran/resolve.c:15713
70353 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70354 msgid "DATA statement at %L has more variables than values"
70355 msgstr "%L'deki DATA deyiminde değerden çok değişken var"
70356
70357 #: fortran/resolve.c:15812
70358 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70359 msgid "start of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
70360 msgstr ""
70361
70362 #: fortran/resolve.c:15820
70363 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70364 msgid "end of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
70365 msgstr ""
70366
70367 #: fortran/resolve.c:15828
70368 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70369 msgid "step of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
70370 msgstr ""
70371
70372 #: fortran/resolve.c:15953
70373 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70374 msgid "DATA statement at %L has more values than variables"
70375 msgstr "%L'deki DATA deyiminde değişkenden çok değer var"
70376
70377 #: fortran/resolve.c:16118
70378 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70379 msgid "Label %d at %L defined but not used"
70380 msgstr "%d yaftası %L'de tanımlanmış ama kullanılmamış"
70381
70382 #: fortran/resolve.c:16124
70383 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70384 msgid "Label %d at %L defined but cannot be used"
70385 msgstr "%d yaftası %L'de tanımlanmış ama kullanılamıyor"
70386
70387 #: fortran/resolve.c:16208
70388 #, gcc-internal-format
70389 msgid "Derived type variable %qs at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
70390 msgstr "Türetilmiş tür değişkeni %qs %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olarak SEQUENCE özniteliğine sahip olmalı"
70391
70392 #: fortran/resolve.c:16217
70393 #, fuzzy, gcc-internal-format
70394 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
70395 msgid "Derived type variable %qs at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object"
70396 msgstr "Türetilmiş tür değişkeni '%s' %L'de gösterici bileşen(ler)le bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
70397
70398 #: fortran/resolve.c:16225
70399 #, fuzzy, gcc-internal-format
70400 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L with default initializer cannot be an EQUIVALENCE object"
70401 msgid "Derived type variable %qs at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON"
70402 msgstr "Türetilmiş tür değişkeni '%s' %L'de öntanımlı ilklendiriciyle bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
70403
70404 #: fortran/resolve.c:16241
70405 #, gcc-internal-format
70406 msgid "Derived type variable %qs at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
70407 msgstr "Türetilmiş tür değişkeni %qs %L'de gösterici bileşen(ler)le bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
70408
70409 #: fortran/resolve.c:16344
70410 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70411 msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
70412 msgstr "%L'deki EQUIVALENCE deyiminde söz dizimi hatası"
70413
70414 #: fortran/resolve.c:16359
70415 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70416 msgid "Either all or none of the objects in the EQUIVALENCE set at %L shall have the PROTECTED attribute"
70417 msgstr ""
70418
70419 #: fortran/resolve.c:16384
70420 #, fuzzy, gcc-internal-format
70421 #| msgid "Common block member %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure %qs"
70422 msgid "COMMON block member %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure %qs"
70423 msgstr "Ortak blok üyesi %qs %L'de, %qs pure yordamındaki bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
70424
70425 #: fortran/resolve.c:16393
70426 #, gcc-internal-format
70427 msgid "Named constant %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
70428 msgstr "%qs isimli sabiti %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
70429
70430 #: fortran/resolve.c:16466
70431 #, gcc-internal-format
70432 msgid "Array %qs at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
70433 msgstr "Sınırları sabit olmayan %qs dizisi %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
70434
70435 #: fortran/resolve.c:16477
70436 #, gcc-internal-format
70437 msgid "Structure component %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
70438 msgstr "Yapı bileşeni %qs %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
70439
70440 #: fortran/resolve.c:16488
70441 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70442 msgid "Substring at %L has length zero"
70443 msgstr "%L'deki altdizge sıfır uzunlukta"
70444
70445 #: fortran/resolve.c:16519
70446 #, fuzzy, gcc-internal-format
70447 #| msgid "Syntax error in character length specification at %C"
70448 msgid "Self reference in character length expression for %qs at %L"
70449 msgstr "%C'deki karakter uzunluğu belirtiminde sözdizimi hatası"
70450
70451 #: fortran/resolve.c:16586
70452 #, gcc-internal-format
70453 msgid "PUBLIC function %qs at %L of PRIVATE type %qs"
70454 msgstr ""
70455
70456 #: fortran/resolve.c:16599
70457 #, gcc-internal-format
70458 msgid "ENTRY %qs at %L has no IMPLICIT type"
70459 msgstr "ENTRY %qs %L'de hiç IMPLICIT tür içermiyor"
70460
70461 #: fortran/resolve.c:16619
70462 #, gcc-internal-format
70463 msgid "User operator procedure %qs at %L must be a FUNCTION"
70464 msgstr "Yerleşik işleç arayüzü %qs %L'de bir FUNCTION olmalı"
70465
70466 #: fortran/resolve.c:16629
70467 #, gcc-internal-format
70468 msgid "User operator procedure %qs at %L cannot be assumed character length"
70469 msgstr "Kullanıcı işleci yordamı %qs %L'de tahmini karakter uzunluğunda olamaz"
70470
70471 #: fortran/resolve.c:16637
70472 #, gcc-internal-format
70473 msgid "User operator procedure %qs at %L must have at least one argument"
70474 msgstr "Kullanıcı işleci yordamı %qs %L'de için en azından bir argüman bulunmalı"
70475
70476 #: fortran/resolve.c:16651
70477 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70478 msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional"
70479 msgstr "%L'deki işleç arayüzünün ilk argümanı isteğe bağlı olamaz"
70480
70481 #: fortran/resolve.c:16669
70482 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70483 msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional"
70484 msgstr "%L'deki işleç arayüzünün ikinci argümanı isteğe bağlı olamaz"
70485
70486 #: fortran/resolve.c:16676
70487 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70488 msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments"
70489 msgstr "%L'deki işleç arayüzünün en fazla iki argümanı olmalı"
70490
70491 #: fortran/resolve.c:16754
70492 #, gcc-internal-format
70493 msgid "Contained procedure %qs at %L of a PURE procedure must also be PURE"
70494 msgstr ""
70495
70496 #: fortran/scanner.c:332
70497 #, fuzzy, gcc-internal-format
70498 #| msgid "can't create directory %s: %m"
70499 msgid "Include directory %qs: %s"
70500 msgstr "dizin %s oluşturulamıyor: %m"
70501
70502 #: fortran/scanner.c:336
70503 #, fuzzy, gcc-internal-format
70504 #| msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
70505 msgid "Nonexistent include directory %qs"
70506 msgstr " olmayan \"%s\" dizini yok sayılıyor\n"
70507
70508 #: fortran/scanner.c:341
70509 #, fuzzy, gcc-internal-format
70510 #| msgid "%q+D is not a function,"
70511 msgid "%qs is not a directory"
70512 msgstr "%q+D bir işlev değil,"
70513
70514 #: fortran/scanner.c:744
70515 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70516 msgid "!$ACC at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
70517 msgstr ""
70518
70519 #: fortran/scanner.c:784
70520 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70521 msgid "!$OMP at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
70522 msgstr ""
70523
70524 #: fortran/scanner.c:1277 fortran/scanner.c:1470
70525 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70526 msgid "Line truncated at %L"
70527 msgstr "%L'deki satır kırpıldı"
70528
70529 #: fortran/scanner.c:1333 fortran/scanner.c:1548
70530 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70531 #| msgid "Bad continuation line at %C"
70532 msgid "Limit of %d continuations exceeded in statement at %C"
70533 msgstr "%C'deki devam satırı hatalı"
70534
70535 #: fortran/scanner.c:1412 fortran/scanner.c:1509
70536 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70537 msgid "Wrong OpenACC continuation at %C: expected !$ACC, got !$OMP"
70538 msgstr ""
70539
70540 #: fortran/scanner.c:1414 fortran/scanner.c:1511
70541 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70542 msgid "Wrong OpenMP continuation at %C: expected !$OMP, got !$ACC"
70543 msgstr ""
70544
70545 #: fortran/scanner.c:1425
70546 #, fuzzy, gcc-internal-format
70547 #| msgid "Missing '&' in continued character constant at %C"
70548 msgid "Missing %<&%> in continued character constant at %C"
70549 msgstr "%C'deki devamlı karakter sabitinde '&' eksik"
70550
70551 #: fortran/scanner.c:1699
70552 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70553 msgid "Nonconforming tab character at %C"
70554 msgstr ""
70555
70556 #: fortran/scanner.c:1710
70557 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70558 #| msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C"
70559 msgid "Invalid character 0x%s at %C"
70560 msgstr "OPERATOR isminde '%c' karakteri geçersiz (%C'de)"
70561
70562 #: fortran/scanner.c:1795 fortran/scanner.c:1798
70563 #, gcc-internal-format
70564 msgid "%<&%> not allowed by itself in line %d"
70565 msgstr ""
70566
70567 #: fortran/scanner.c:1857
70568 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70569 msgid "Nonconforming tab character in column %d of line %d"
70570 msgstr ""
70571
70572 #: fortran/scanner.c:2086
70573 #, fuzzy, gcc-internal-format
70574 #| msgid "%s:%d: file %s left but not entered"
70575 msgid "file %qs left but not entered"
70576 msgstr "%s:%d: %s dosyası solda ama girilmemiş"
70577
70578 #: fortran/scanner.c:2128
70579 #, fuzzy, gcc-internal-format
70580 #| msgid "%s:%d: Illegal preprocessor directive"
70581 msgid "Illegal preprocessor directive"
70582 msgstr "%s:%d: önişlemci yönergesi kuraldışı"
70583
70584 #: fortran/scanner.c:2471
70585 #, fuzzy, gcc-internal-format
70586 #| msgid "Can't open file '%s'"
70587 msgid "Cannot open file %qs"
70588 msgstr "`%s' dosyası açılamıyor"
70589
70590 #: fortran/simplify.c:92
70591 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70592 msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
70593 msgstr "%s sonucu %L'de kendi çeşidini üstten taşırıyor"
70594
70595 #: fortran/simplify.c:97
70596 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70597 #| msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
70598 msgid "Result of %s underflows its kind at %L"
70599 msgstr "%s sonucu %L'de kendi çeşidini üstten taşırıyor"
70600
70601 #: fortran/simplify.c:102
70602 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70603 #| msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
70604 msgid "Result of %s is NaN at %L"
70605 msgstr "%s sonucu %L'de kendi çeşidini üstten taşırıyor"
70606
70607 #: fortran/simplify.c:106
70608 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70609 #| msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
70610 msgid "Result of %s gives range error for its kind at %L"
70611 msgstr "%s sonucu %L'de kendi çeşidini üstten taşırıyor"
70612
70613 #: fortran/simplify.c:129
70614 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70615 msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
70616 msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
70617
70618 #: fortran/simplify.c:137
70619 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70620 msgid "Invalid KIND parameter of %s at %L"
70621 msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de geçersiz"
70622
70623 #: fortran/simplify.c:747
70624 #, gcc-internal-format
70625 msgid "gfc_simplify_abs(): Bad type"
70626 msgstr ""
70627
70628 #: fortran/simplify.c:768
70629 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70630 #| msgid "Statement function at %L is recursive"
70631 msgid "Argument of %s function at %L is negative"
70632 msgstr "%L'deki deyim işlevi iç içe"
70633
70634 #: fortran/simplify.c:775
70635 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70636 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
70637 msgid "Argument of %s function at %L outside of range [0,127]"
70638 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) 1. veya 2. sırada olmalı"
70639
70640 #: fortran/simplify.c:793
70641 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70642 msgid "Argument of %s function at %L is too large for the collating sequence of kind %d"
70643 msgstr ""
70644
70645 #: fortran/simplify.c:830
70646 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70647 msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
70648 msgstr "%L'deki ACOS argümanı -1 .. 1 arasında olmalı"
70649
70650 #: fortran/simplify.c:844
70651 #, gcc-internal-format
70652 msgid "in gfc_simplify_acos(): Bad type"
70653 msgstr ""
70654
70655 #: fortran/simplify.c:863
70656 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70657 msgid "Argument of ACOSH at %L must not be less than 1"
70658 msgstr "%L'deki ACOSH argümanı birden küçük olmaMAlı"
70659
70660 #: fortran/simplify.c:878
70661 #, gcc-internal-format
70662 msgid "in gfc_simplify_acosh(): Bad type"
70663 msgstr ""
70664
70665 #: fortran/simplify.c:1107
70666 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70667 msgid "Argument of ASIN at %L must be between -1 and 1"
70668 msgstr "%L'deki ASIN argümanı -1 .. 1 arasında olmalı"
70669
70670 #: fortran/simplify.c:1121
70671 #, gcc-internal-format
70672 msgid "in gfc_simplify_asin(): Bad type"
70673 msgstr ""
70674
70675 #: fortran/simplify.c:1149
70676 #, gcc-internal-format
70677 msgid "in gfc_simplify_asinh(): Bad type"
70678 msgstr ""
70679
70680 #: fortran/simplify.c:1177
70681 #, gcc-internal-format
70682 msgid "in gfc_simplify_atan(): Bad type"
70683 msgstr ""
70684
70685 #: fortran/simplify.c:1198
70686 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70687 msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
70688 msgstr "%L'deki ATANH argümanı -1 .. 1 aralığının içinde kalmalı"
70689
70690 #: fortran/simplify.c:1212
70691 #, gcc-internal-format
70692 msgid "in gfc_simplify_atanh(): Bad type"
70693 msgstr ""
70694
70695 #: fortran/simplify.c:1229
70696 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70697 msgid "If first argument of ATAN2 %L is zero, then the second argument must not be zero"
70698 msgstr "%L'de ATAN2'nin ilk argümanı sıfırsa, ikinci argümanı sıfır olmamalıdır"
70699
70700 #: fortran/simplify.c:1321
70701 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70702 #| msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
70703 msgid "Result of BESSEL_YN is -INF at %L"
70704 msgstr "%L'de SCALE sonucu kendi çeşidini üstten taşırıyor"
70705
70706 #: fortran/simplify.c:1690
70707 #, gcc-internal-format
70708 msgid "gfc_simplify_dcmplx(): Bad type (x)"
70709 msgstr ""
70710
70711 #: fortran/simplify.c:1709
70712 #, gcc-internal-format
70713 msgid "gfc_simplify_dcmplx(): Bad type (y)"
70714 msgstr ""
70715
70716 #: fortran/simplify.c:1790
70717 #, gcc-internal-format
70718 msgid "in simplify_trig_call(): Bad intrinsic"
70719 msgstr ""
70720
70721 #: fortran/simplify.c:1850
70722 #, fuzzy, gcc-internal-format
70723 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
70724 msgid "in gfc_simplify_trigd(): Bad type"
70725 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
70726
70727 #: fortran/simplify.c:1868
70728 #, fuzzy, gcc-internal-format
70729 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
70730 msgid "in gfc_simplify_atrigd(): Bad type"
70731 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
70732
70733 #: fortran/simplify.c:1892
70734 #, fuzzy, gcc-internal-format
70735 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
70736 msgid "in gfc_simplify_atan2d(): Bad type"
70737 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
70738
70739 #: fortran/simplify.c:1930
70740 #, gcc-internal-format
70741 msgid "in gfc_simplify_cos(): Bad type"
70742 msgstr ""
70743
70744 #: fortran/simplify.c:2291
70745 #, gcc-internal-format
70746 msgid "gfc_simplify_dim(): Bad type"
70747 msgstr ""
70748
70749 #: fortran/simplify.c:2862
70750 #, gcc-internal-format
70751 msgid "in gfc_simplify_exp(): Bad type"
70752 msgstr ""
70753
70754 #: fortran/simplify.c:3084
70755 #, gcc-internal-format
70756 msgid "gfc_simplify_floor(): Bad kind"
70757 msgstr ""
70758
70759 #: fortran/simplify.c:3234
70760 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70761 msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one"
70762 msgstr "%L'deki IACHAR'ın argümanı bir uzunlukta olmalı"
70763
70764 #: fortran/simplify.c:3242
70765 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70766 #| msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one"
70767 msgid "Argument of IACHAR function at %L outside of range 0..127"
70768 msgstr "%L'deki IACHAR'ın argümanı bir uzunlukta olmalı"
70769
70770 #: fortran/simplify.c:3357
70771 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70772 msgid "Sum of second and third arguments of IBITS exceeds bit size at %L"
70773 msgstr "%L'de IBITS'in ikinci ve üçüncü argümanının toplamı bit boyutunu aşıyor"
70774
70775 #: fortran/simplify.c:3381
70776 #, gcc-internal-format
70777 msgid "IBITS: Bad bit"
70778 msgstr ""
70779
70780 #: fortran/simplify.c:3432
70781 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70782 msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
70783 msgstr "%L'de ICHAR'ın argümanı bir uzunlukta olmalı"
70784
70785 #. Left shift, as in SHIFTL.
70786 #: fortran/simplify.c:3797 fortran/simplify.c:3805
70787 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70788 #| msgid "Second argument of IBCLR exceeds bit size at %L"
70789 msgid "Second argument of %s is negative at %L"
70790 msgstr "%L'de IBCLR'nin ikinci argümanı bit boyutunu aşıyor"
70791
70792 #: fortran/simplify.c:3817
70793 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70794 #| msgid "Magnitude of second argument of ISHFT exceeds bit size at %L"
70795 msgid "Magnitude of second argument of %s exceeds bit size at %L"
70796 msgstr "%L'de ISHFT'in ikinci argümanının genliği bit boyutunu aşıyor"
70797
70798 #: fortran/simplify.c:3942
70799 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70800 #| msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds third argument at %L"
70801 msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %C"
70802 msgstr "%L'de ISHFTC'nin ikinci argümanının genliği üçüncü argümanı aşıyor"
70803
70804 #: fortran/simplify.c:3945
70805 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70806 #| msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
70807 msgid "Absolute value of SHIFT shall be less than or equal to SIZE at %C"
70808 msgstr "%L'de LOG'un argümanı sıfır veya sıfırdan küçük olamaz"
70809
70810 #: fortran/simplify.c:4266 fortran/simplify.c:4399
70811 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70812 msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
70813 msgstr "%L'de DIM'in argümanı sınırların dışında"
70814
70815 #: fortran/simplify.c:4582
70816 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70817 msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
70818 msgstr "%L'de LOG'un argümanı sıfır veya sıfırdan küçük olamaz"
70819
70820 #: fortran/simplify.c:4595
70821 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70822 msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
70823 msgstr "%L'de LOG'un karmaşık argümanı sıfır olamaz"
70824
70825 #: fortran/simplify.c:4606
70826 #, gcc-internal-format
70827 msgid "gfc_simplify_log: bad type"
70828 msgstr ""
70829
70830 #: fortran/simplify.c:4623
70831 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70832 msgid "Argument of LOG10 at %L cannot be less than or equal to zero"
70833 msgstr "%L'de LOG10'un argümanı sıfır veya sıfırdan küçük olamaz"
70834
70835 #: fortran/simplify.c:4946
70836 #, gcc-internal-format
70837 msgid "simplify_min_max(): Bad type in arglist"
70838 msgstr ""
70839
70840 #: fortran/simplify.c:5854 fortran/simplify.c:5862
70841 #, fuzzy, gcc-internal-format
70842 #| msgid "Second argument of NEAREST at %L may not be zero"
70843 msgid "Argument %qs of MOD at %L shall not be zero"
70844 msgstr "%L'de NEAREST'ın ikinci argümanı sıfır olmayabilir"
70845
70846 #: fortran/simplify.c:5868
70847 #, fuzzy, gcc-internal-format
70848 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
70849 msgid "gfc_simplify_mod(): Bad arguments"
70850 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
70851
70852 #: fortran/simplify.c:5906 fortran/simplify.c:5914
70853 #, fuzzy, gcc-internal-format
70854 #| msgid "Second argument of NEAREST at %L may not be zero"
70855 msgid "Argument %qs of MODULO at %L shall not be zero"
70856 msgstr "%L'de NEAREST'ın ikinci argümanı sıfır olmayabilir"
70857
70858 #: fortran/simplify.c:5920
70859 #, gcc-internal-format
70860 msgid "gfc_simplify_modulo(): Bad arguments"
70861 msgstr ""
70862
70863 #: fortran/simplify.c:5992
70864 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70865 #| msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
70866 msgid "Result of NEAREST is NaN at %L"
70867 msgstr "%L'de SCALE sonucu kendi çeşidini üstten taşırıyor"
70868
70869 #: fortran/simplify.c:6551
70870 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70871 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative at %L"
70872 msgstr ""
70873
70874 #: fortran/simplify.c:6607
70875 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70876 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large at %L"
70877 msgstr ""
70878
70879 #: fortran/simplify.c:6644
70880 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70881 msgid "Evaluation of string longer than 2**28 at %L deferred to runtime, expect bugs"
70882 msgstr ""
70883
70884 #: fortran/simplify.c:6772
70885 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70886 #| msgid "Integer too large at %C"
70887 msgid "Reshaped array too large at %C"
70888 msgstr "%C'deki tamsayı çok büyük"
70889
70890 #: fortran/simplify.c:6886
70891 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70892 msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
70893 msgstr "%L'de SCALE sonucu kendi çeşidini üstten taşırıyor"
70894
70895 #: fortran/simplify.c:7469
70896 #, fuzzy, gcc-internal-format
70897 #| msgid "Bad type in constant expression"
70898 msgid "Bad type in gfc_simplify_sign"
70899 msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
70900
70901 #: fortran/simplify.c:7498
70902 #, gcc-internal-format
70903 msgid "in gfc_simplify_sin(): Bad type"
70904 msgstr ""
70905
70906 #: fortran/simplify.c:7625 fortran/simplify.c:7906
70907 #, gcc-internal-format
70908 msgid "Failure getting length of a constant array."
70909 msgstr ""
70910
70911 #: fortran/simplify.c:7635
70912 #, gcc-internal-format
70913 msgid "The number of elements (%d) in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See %<-fmax-array-constructor%> option."
70914 msgstr ""
70915
70916 #: fortran/simplify.c:7702
70917 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70918 msgid "Simplification of SPREAD at %C not yet implemented"
70919 msgstr ""
70920
70921 #: fortran/simplify.c:7726
70922 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70923 msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value"
70924 msgstr "%L'de SQRT'nin argümanı negatif değer içeriyor"
70925
70926 #: fortran/simplify.c:7742
70927 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70928 #| msgid "Invalid second argument of IBSET at %L"
70929 msgid "invalid argument of SQRT at %L"
70930 msgstr "%L'de IBSET'in ikinci argümanı geçersiz"
70931
70932 #: fortran/simplify.c:8073
70933 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70934 msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY lower bound is %ld)"
70935 msgstr ""
70936
70937 #: fortran/simplify.c:8096
70938 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70939 msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY upper bound is %ld)"
70940 msgstr ""
70941
70942 #: fortran/simplify.c:8553
70943 #, gcc-internal-format
70944 msgid "Character %qs in string at %L cannot be converted into character kind %d"
70945 msgstr ""
70946
70947 #: fortran/st.c:277
70948 #, fuzzy, gcc-internal-format
70949 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
70950 msgid "gfc_free_statement(): Bad statement"
70951 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
70952
70953 #: fortran/symbol.c:141
70954 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70955 #| msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
70956 msgid "IMPLICIT NONE (type) statement at %L following an IMPLICIT statement"
70957 msgstr "%C'deki SAVE deyiminden önce bir kapsamlı SAVE deyimi var"
70958
70959 #: fortran/symbol.c:178
70960 #, fuzzy, gcc-internal-format
70961 #| msgid "Letter %<%c%> already set in IMPLICIT statement at %C"
70962 msgid "Letter %qc already set in IMPLICIT statement at %C"
70963 msgstr "%<%c%> harfi %C'de IMPLICIT deyiminde zaten atanmış"
70964
70965 #: fortran/symbol.c:200
70966 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70967 msgid "Cannot specify IMPLICIT at %C after IMPLICIT NONE"
70968 msgstr "%C'de IMPLICIT NONE'dan sonra IMPLICIT belirtilemez"
70969
70970 #: fortran/symbol.c:210
70971 #, fuzzy, gcc-internal-format
70972 #| msgid "Letter %c already has an IMPLICIT type at %C"
70973 msgid "Letter %qc already has an IMPLICIT type at %C"
70974 msgstr "'%c' harfi %C'de zaten bir IMPLICIT türe sahip"
70975
70976 #: fortran/symbol.c:234
70977 #, gcc-internal-format
70978 msgid "Option %<-fallow-leading-underscore%> is for use only by gfortran developers, and should not be used for implicitly typed variables"
70979 msgstr ""
70980
70981 #: fortran/symbol.c:239
70982 #, gcc-internal-format
70983 msgid "gfc_get_default_type(): Bad symbol %qs"
70984 msgstr ""
70985
70986 #: fortran/symbol.c:296
70987 #, gcc-internal-format
70988 msgid "gfc_set_default_type(): symbol already has a type"
70989 msgstr ""
70990
70991 #: fortran/symbol.c:306
70992 #, fuzzy, gcc-internal-format
70993 #| msgid "Symbol '%s' at %L has no IMPLICIT type"
70994 msgid "Symbol %qs at %L has no IMPLICIT type; did you mean %qs?"
70995 msgstr "'%s' simgesi %C'de hiç IMPLICIT tür içermiyor"
70996
70997 #: fortran/symbol.c:310
70998 #, gcc-internal-format
70999 msgid "Symbol %qs at %L has no IMPLICIT type"
71000 msgstr ""
71001
71002 #. BIND(C) variables should not be implicitly declared.
71003 #: fortran/symbol.c:330
71004 #, gcc-internal-format
71005 msgid "Implicitly declared BIND(C) variable %qs at %L may not be C interoperable"
71006 msgstr ""
71007
71008 #. Dummy args to a BIND(C) routine may not be interoperable if
71009 #. they are implicitly typed.
71010 #: fortran/symbol.c:346
71011 #, gcc-internal-format
71012 msgid "Implicitly declared variable %qs at %L may not be C interoperable but it is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs at %L"
71013 msgstr ""
71014
71015 #: fortran/symbol.c:387
71016 #, fuzzy, gcc-internal-format
71017 #| msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
71018 msgid "Function result %qs at %L has no IMPLICIT type"
71019 msgstr "'%s' işlevi (%L'de) hiç IMPLICIT tür içermiyor"
71020
71021 #: fortran/symbol.c:488
71022 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71023 #| msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L"
71024 msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L"
71025 msgstr "'%s' özniteliğine %C'de BLOCK DATA program biriminde izin verilmez"
71026
71027 #: fortran/symbol.c:513
71028 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71029 #| msgid "Loop variable at %C cannot have the POINTER attribute"
71030 msgid "Namelist group name at %L cannot have the SAVE attribute"
71031 msgstr "%C'deki döngü değişkeni POINTER özniteliğinde olamaz"
71032
71033 #: fortran/symbol.c:532
71034 #, fuzzy, gcc-internal-format
71035 #| msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
71036 msgid "internal procedure %qs at %L conflicts with DUMMY argument"
71037 msgstr "'%s' iç yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez."
71038
71039 #: fortran/symbol.c:566
71040 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71041 #| msgid "procedure name = %s"
71042 msgid "Procedure pointer at %C"
71043 msgstr "yordam ismi = %s"
71044
71045 #: fortran/symbol.c:777
71046 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71047 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
71048 msgid "%s attribute applied to %s %s at %L"
71049 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
71050
71051 #: fortran/symbol.c:784
71052 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71053 msgid "BIND(C) applied to %s %s at %L"
71054 msgstr ""
71055
71056 #: fortran/symbol.c:905 fortran/symbol.c:916 fortran/symbol.c:1789
71057 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71058 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
71059 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
71060
71061 #: fortran/symbol.c:908 fortran/symbol.c:922
71062 #, fuzzy, gcc-internal-format
71063 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L"
71064 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in %qs at %L"
71065 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği '%s' içinde %L'de çelişiyor"
71066
71067 #: fortran/symbol.c:966
71068 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71069 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol at %L"
71070 msgstr "%L'de USE ile ilişkili simgenin öznitelikleri değiştirilemez"
71071
71072 #: fortran/symbol.c:969
71073 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71074 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol %s at %L"
71075 msgstr "USE ile ilişkili %s simgesinin öznitelikleri %L'de değiştirilemez"
71076
71077 #: fortran/symbol.c:985
71078 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71079 msgid "Duplicate %s attribute specified at %L"
71080 msgstr ""
71081
71082 #: fortran/symbol.c:1027
71083 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71084 msgid "ALLOCATABLE specified outside of INTERFACE body at %L"
71085 msgstr ""
71086
71087 #: fortran/symbol.c:1044
71088 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71089 #| msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
71090 msgid "Duplicate AUTOMATIC attribute specified at %L"
71091 msgstr "%L'de yinelenen SAVE özniteliği belirtilmiş"
71092
71093 #: fortran/symbol.c:1068
71094 #, gcc-internal-format
71095 msgid "CODIMENSION specified for %qs outside its INTERFACE body at %L"
71096 msgstr ""
71097
71098 #: fortran/symbol.c:1094
71099 #, gcc-internal-format
71100 msgid "DIMENSION specified for %qs outside its INTERFACE body at %L"
71101 msgstr ""
71102
71103 #: fortran/symbol.c:1250
71104 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71105 #| msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements."
71106 msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements"
71107 msgstr "%L'deki Cray Göstericisi çok sayıda pointer() deyiminde görünüyor"
71108
71109 #: fortran/symbol.c:1269
71110 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71111 #| msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
71112 msgid "Duplicate PROTECTED attribute specified at %L"
71113 msgstr "%L'de yinelenen SAVE özniteliği belirtilmiş"
71114
71115 #: fortran/symbol.c:1302
71116 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71117 msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
71118 msgstr "%L'deki SAVE özniteliği bir PURE yordamında belirtilemez"
71119
71120 #: fortran/symbol.c:1314
71121 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71122 msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
71123 msgstr "%L'de yinelenen SAVE özniteliği belirtilmiş"
71124
71125 #: fortran/symbol.c:1334
71126 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71127 #| msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
71128 msgid "Duplicate VALUE attribute specified at %L"
71129 msgstr "%L'de yinelenen SAVE özniteliği belirtilmiş"
71130
71131 #: fortran/symbol.c:1353
71132 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71133 #| msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
71134 msgid "Duplicate VOLATILE attribute specified at %L"
71135 msgstr "%L'de yinelenen SAVE özniteliği belirtilmiş"
71136
71137 #: fortran/symbol.c:1365
71138 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71139 #| msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
71140 msgid "VOLATILE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
71141 msgstr "%L'deki SAVE özniteliği bir PURE yordamında belirtilemez"
71142
71143 #: fortran/symbol.c:1386
71144 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71145 #| msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
71146 msgid "Duplicate ASYNCHRONOUS attribute specified at %L"
71147 msgstr "%L'de yinelenen SAVE özniteliği belirtilmiş"
71148
71149 #: fortran/symbol.c:1785
71150 #, fuzzy, gcc-internal-format
71151 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
71152 msgid "%s attribute of %qs conflicts with %s attribute at %L"
71153 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
71154
71155 #: fortran/symbol.c:1822
71156 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71157 msgid ""
71158 "%s procedure at %L is already declared as %s procedure. \n"
71159 "F2008: A pointer function assignment is ambiguous if it is the first executable statement after the specification block. Please add any other kind of executable statement before it. FIXME"
71160 msgstr ""
71161
71162 #: fortran/symbol.c:1830
71163 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71164 msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure"
71165 msgstr "%s yordamı %L'de zaten %s yordamı olarak bildirilmiş"
71166
71167 #: fortran/symbol.c:1865
71168 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71169 msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
71170 msgstr "INTENT (%s) ile INTENT(%s) %L'de çelişiyor"
71171
71172 #: fortran/symbol.c:1889
71173 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71174 msgid "ACCESS specification at %L was already specified"
71175 msgstr "ACCESS belirtimi %L'de zaten belirtilmiş"
71176
71177 #: fortran/symbol.c:1906
71178 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71179 #| msgid "Duplicate %s attribute specified at %L"
71180 msgid "Duplicate BIND attribute specified at %L"
71181 msgstr "%L'de yinelenen %s özniteliği belirtilmiş"
71182
71183 #: fortran/symbol.c:1913
71184 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71185 msgid "BIND(C) at %L"
71186 msgstr ""
71187
71188 #: fortran/symbol.c:1929
71189 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71190 #| msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
71191 msgid "Duplicate EXTENDS attribute specified at %L"
71192 msgstr "%L'de yinelenen SAVE özniteliği belirtilmiş"
71193
71194 #: fortran/symbol.c:1933
71195 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71196 msgid "EXTENDS at %L"
71197 msgstr ""
71198
71199 #: fortran/symbol.c:1959
71200 #, gcc-internal-format
71201 msgid "Symbol %qs at %L already has an explicit interface"
71202 msgstr "%qs simgesi %L'de zaten bir aleni arayüze sahip"
71203
71204 #: fortran/symbol.c:1966
71205 #, gcc-internal-format
71206 msgid "%qs at %L has attributes specified outside its INTERFACE body"
71207 msgstr ""
71208
71209 #: fortran/symbol.c:2004
71210 #, gcc-internal-format
71211 msgid "Symbol %qs at %L conflicts with symbol from module %qs, use-associated at %L"
71212 msgstr ""
71213
71214 #: fortran/symbol.c:2008
71215 #, fuzzy, gcc-internal-format
71216 #| msgid "Symbol '%s' at %L already has basic type of %s"
71217 msgid "Symbol %qs at %L already has basic type of %s"
71218 msgstr "'%s' simgesi %L'de zaten temel %s türünde"
71219
71220 #: fortran/symbol.c:2015
71221 #, fuzzy, gcc-internal-format
71222 #| msgid "Symbol '%s' at %L already has basic type of %s"
71223 msgid "Procedure %qs at %L may not have basic type of %s"
71224 msgstr "'%s' simgesi %L'de zaten temel %s türünde"
71225
71226 #: fortran/symbol.c:2027
71227 #, gcc-internal-format
71228 msgid "Symbol %qs at %L cannot have a type"
71229 msgstr "%qs simgesi (%L'de) bir türe sahip olamaz"
71230
71231 #: fortran/symbol.c:2270
71232 #, fuzzy, gcc-internal-format
71233 #| msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
71234 msgid "Component %qs at %C already in the parent type at %L"
71235 msgstr "'%s' bileşeni (%C'deki) zaten %L'de bildirilmiş"
71236
71237 #: fortran/symbol.c:2355
71238 #, gcc-internal-format
71239 msgid "Symbol %qs at %C is ambiguous"
71240 msgstr "%qs simgesi %C'de belirsiz"
71241
71242 #: fortran/symbol.c:2387
71243 #, fuzzy, gcc-internal-format
71244 #| msgid "Derived type '%s' at %C is being used before it is defined"
71245 msgid "Derived type %qs at %C is being used before it is defined"
71246 msgstr "Türetilmiş '%s' türü (%C'deki) tanımından önce kullanılıyor"
71247
71248 #: fortran/symbol.c:2536
71249 #, fuzzy, gcc-internal-format
71250 #| msgid "Component '%s' at %C is a PRIVATE component of '%s'"
71251 msgid "Component %qs at %C is a PRIVATE component of %qs"
71252 msgstr "'%s' bileşeni (%C'deki) '%s'nin bir PRIVATE bileşenidir"
71253
71254 #: fortran/symbol.c:2557
71255 #, fuzzy, gcc-internal-format
71256 #| msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure"
71257 msgid "%qs at %C is not a member of the %qs structure; did you mean %qs?"
71258 msgstr "'%s' (%C'deki) '%s' yapısının bir üyesi değil"
71259
71260 #: fortran/symbol.c:2561
71261 #, fuzzy, gcc-internal-format
71262 #| msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure"
71263 msgid "%qs at %C is not a member of the %qs structure"
71264 msgstr "'%s' (%C'deki) '%s' yapısının bir üyesi değil"
71265
71266 #: fortran/symbol.c:2725
71267 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71268 msgid "Duplicate statement label %d at %L and %L"
71269 msgstr " %d yaftası %L ve %L'de yinelenmiş"
71270
71271 #: fortran/symbol.c:2736
71272 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71273 msgid "Label %d at %C already referenced as branch target"
71274 msgstr "%d yaftası (%C'deki) zaten dallanma hedefi olarak başvurulu"
71275
71276 #: fortran/symbol.c:2746
71277 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71278 msgid "Label %d at %C already referenced as a format label"
71279 msgstr "%d yaftası (%C'deki) zaten bir biçim yaftası olarak başvurulu"
71280
71281 #: fortran/symbol.c:2753
71282 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71283 msgid "DO termination statement which is not END DO or CONTINUE with label %d at %C"
71284 msgstr ""
71285
71286 #: fortran/symbol.c:2794
71287 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71288 msgid "Label %d at %C previously used as a FORMAT label"
71289 msgstr "%d yaftası (%C'deki) evvelce bir biçim yaftası olarak kullanılmış"
71290
71291 #: fortran/symbol.c:2803
71292 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71293 msgid "Label %d at %C previously used as branch target"
71294 msgstr "%d yaftası (%C'deki) evvelce dallanma hedefi olarak kullanılmış"
71295
71296 #: fortran/symbol.c:2810
71297 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71298 #| msgid "Expected terminating name at %C"
71299 msgid "Shared DO termination label %d at %C"
71300 msgstr "%C'de sonlandıran isim umuluyordu"
71301
71302 #: fortran/symbol.c:2814
71303 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71304 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
71305 msgid "Labeled DO statement at %L"
71306 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
71307
71308 #: fortran/symbol.c:3143
71309 #, gcc-internal-format
71310 msgid "new_symbol(): Symbol name too long"
71311 msgstr ""
71312
71313 #: fortran/symbol.c:3169
71314 #, fuzzy, gcc-internal-format
71315 #| msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from module '%s'"
71316 msgid "Name %qs at %C is an ambiguous reference to %qs from module %qs"
71317 msgstr "'%s' ismi (%C'deki) '%s'e '%s' modülünden belirsiz bir başvurudur"
71318
71319 #: fortran/symbol.c:3172
71320 #, gcc-internal-format
71321 msgid "Name %qs at %C is an ambiguous reference to %qs from current program unit"
71322 msgstr "%qs ismi (%C'deki) şu an ki program biriminden %qs'e belirsiz bir başvurudur"
71323
71324 #. Symbol is from another namespace.
71325 #: fortran/symbol.c:3415
71326 #, gcc-internal-format
71327 msgid "Symbol %qs at %C has already been host associated"
71328 msgstr "%qs simgesi (%C'deki) zaten konakla ilişkiliymiş"
71329
71330 #: fortran/symbol.c:4400
71331 #, gcc-internal-format
71332 msgid "verify_bind_c_derived_type(): Given symbol is unexpectedly NULL"
71333 msgstr ""
71334
71335 #: fortran/symbol.c:4413
71336 #, fuzzy, gcc-internal-format
71337 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
71338 msgid "Derived type %qs declared at %L must have the BIND attribute to be C interoperable"
71339 msgstr "Türetilmiş tür değişkeni '%s' %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olarak SEQUENCE özniteliğine sahip olmalı"
71340
71341 #: fortran/symbol.c:4431
71342 #, gcc-internal-format
71343 msgid "Derived type %qs with BIND(C) attribute at %L is empty, and may be inaccessible by the C companion processor"
71344 msgstr ""
71345
71346 #: fortran/symbol.c:4452
71347 #, fuzzy, gcc-internal-format
71348 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
71349 msgid "Component %qs at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
71350 msgstr "Türetilmiş tür değişkeni '%s' %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olarak SEQUENCE özniteliğine sahip olmalı"
71351
71352 #: fortran/symbol.c:4462
71353 #, fuzzy, gcc-internal-format
71354 #| msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
71355 msgid "Procedure pointer component %qs at %L cannot be a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
71356 msgstr "'%s' işlevi %C'de bir argüman listesi gerektiriyor"
71357
71358 #: fortran/symbol.c:4473
71359 #, fuzzy, gcc-internal-format
71360 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
71361 msgid "Component %qs at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because it is a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
71362 msgstr "Türetilmiş tür değişkeni '%s' %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olarak SEQUENCE özniteliğine sahip olmalı"
71363
71364 #: fortran/symbol.c:4512
71365 #, gcc-internal-format
71366 msgid "Component %qs in derived type %qs at %L may not be C interoperable, even though derived type %qs is BIND(C)"
71367 msgstr ""
71368
71369 #: fortran/symbol.c:4522
71370 #, gcc-internal-format
71371 msgid "Component %qs in derived type %qs at %L may not be C interoperable"
71372 msgstr ""
71373
71374 #: fortran/symbol.c:4536
71375 #, gcc-internal-format
71376 msgid "Derived type %qs at %L cannot be declared with both PRIVATE and BIND(C) attributes"
71377 msgstr ""
71378
71379 #: fortran/symbol.c:4544
71380 #, fuzzy, gcc-internal-format
71381 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
71382 msgid "Derived type %qs at %L cannot have the SEQUENCE attribute because it is BIND(C)"
71383 msgstr "Türetilmiş tür değişkeni '%s' %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olarak SEQUENCE özniteliğine sahip olmalı"
71384
71385 #: fortran/symbol.c:5024 fortran/symbol.c:5029
71386 #, gcc-internal-format
71387 msgid "Symbol %qs is used before it is typed at %L"
71388 msgstr ""
71389
71390 #: fortran/target-memory.c:137
71391 #, fuzzy, gcc-internal-format
71392 #| msgid "invalid expression as operand"
71393 msgid "Invalid expression in gfc_element_size."
71394 msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
71395
71396 #: fortran/target-memory.c:362
71397 #, gcc-internal-format
71398 msgid "Invalid expression in gfc_target_encode_expr."
71399 msgstr ""
71400
71401 #: fortran/target-memory.c:631
71402 #, gcc-internal-format
71403 msgid "Invalid expression in gfc_target_interpret_expr."
71404 msgstr ""
71405
71406 #: fortran/target-memory.c:704
71407 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71408 msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %L"
71409 msgstr ""
71410
71411 #: fortran/target-memory.c:707
71412 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71413 #| msgid "Expected comma in I/O list at %C"
71414 msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %C"
71415 msgstr "%C'deki G/C listesinde virgül umuluyordu"
71416
71417 #: fortran/target-memory.c:797
71418 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71419 msgid "BOZ constant at %L is too large (%ld vs %ld bits)"
71420 msgstr ""
71421
71422 #. Problems occur when we get something like
71423 #. integer :: a(lots) = (/(i, i=1, lots)/)
71424 #: fortran/trans-array.c:6083
71425 #, gcc-internal-format
71426 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See %<-fmax-array-constructor%> option"
71427 msgstr ""
71428
71429 #: fortran/trans-array.c:8116
71430 #, gcc-internal-format
71431 msgid "Creating array temporary at %L for argument %qs"
71432 msgstr ""
71433
71434 #: fortran/trans-array.c:11020
71435 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71436 msgid "bad expression type during walk (%d)"
71437 msgstr "yürüyüş sırasında ifade türü hatalı (%d)"
71438
71439 #: fortran/trans-common.c:401
71440 #, fuzzy, gcc-internal-format
71441 #| msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size"
71442 msgid "Named COMMON block %qs at %L shall be of the same size as elsewhere (%lu vs %lu bytes)"
71443 msgstr "İsimli COMMON blok '%s' %L'de aynı boyutta olmalı"
71444
71445 #: fortran/trans-common.c:782
71446 #, fuzzy, gcc-internal-format
71447 #| msgid "requested position is not an integer constant"
71448 msgid "get_mpz(): Not an integer constant"
71449 msgstr "istenen konum bir tamsayı sabit değil"
71450
71451 #: fortran/trans-common.c:810
71452 #, gcc-internal-format
71453 msgid "element_number(): Bad dimension type"
71454 msgstr ""
71455
71456 #: fortran/trans-common.c:880
71457 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71458 msgid "Bad array reference at %L"
71459 msgstr "%L'de hatalı dizi başvurusu"
71460
71461 #: fortran/trans-common.c:888
71462 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71463 msgid "Illegal reference type at %L as EQUIVALENCE object"
71464 msgstr "EQUIVALENCE nesne olarak %L'deki başvuru türü kuraldışı"
71465
71466 #: fortran/trans-common.c:928
71467 #, fuzzy, gcc-internal-format
71468 #| msgid "Inconsistent equivalence rules involving '%s' at %L and '%s' at %L"
71469 msgid "Inconsistent equivalence rules involving %qs at %L and %qs at %L"
71470 msgstr "Uyumsuz eşdeğerlik kuralları '%s' (%L'deki) ve '%s' (%L'deki) ilişkilendiriliyor"
71471
71472 #. Aligning this field would misalign a previous field.
71473 #: fortran/trans-common.c:1061
71474 #, gcc-internal-format
71475 msgid "The equivalence set for variable %qs declared at %L violates alignment requirements"
71476 msgstr "%qs değişkeni için bildirilen eşdeğerlik kümesi hizalama gereksinimleriyle çelişiyor (%L'de)"
71477
71478 #: fortran/trans-common.c:1126
71479 #, gcc-internal-format
71480 msgid "Equivalence for %qs does not match ordering of COMMON %qs at %L"
71481 msgstr "%qs'nin eşdeğerliği ile COMMON %qs'nin mertebesi uyuşmuyor (%L'de)"
71482
71483 #: fortran/trans-common.c:1141
71484 #, gcc-internal-format
71485 msgid "The equivalence set for %qs cause an invalid extension to COMMON %qs at %L"
71486 msgstr "%qs'nin eşdeğerliği COMMON %qs'ye geçersiz eklemeye sebep oluyor (%L'de)"
71487
71488 #: fortran/trans-common.c:1157
71489 #, fuzzy, gcc-internal-format
71490 #| msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON '%s' at %L"
71491 msgid "Padding of %d bytes required before %qs in COMMON %qs at %L; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
71492 msgstr ""
71493 "%d baytlık adımlama gerekiyor\n"
71494 "'%s'den önce\n"
71495 "COMMON '%s' içinde\n"
71496 "%L'de (tam şiir gibi olsun bari)"
71497
71498 #: fortran/trans-common.c:1163
71499 #, fuzzy, gcc-internal-format
71500 #| msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON '%s' at %L"
71501 msgid "Padding of %d bytes required before %qs in COMMON at %L; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
71502 msgstr ""
71503 "%d baytlık adımlama gerekiyor\n"
71504 "'%s'den önce\n"
71505 "COMMON '%s' içinde\n"
71506 "%L'de (tam şiir gibi olsun bari)"
71507
71508 #: fortran/trans-common.c:1184
71509 #, fuzzy, gcc-internal-format
71510 #| msgid "Intrinsic at %L does not exist"
71511 msgid "COMMON %qs at %L does not exist"
71512 msgstr "%L'deki yerleşik mevcut değil"
71513
71514 #: fortran/trans-common.c:1193
71515 #, fuzzy, gcc-internal-format
71516 #| msgid "COMMON '%s' at %L requires %d bytes of padding at start"
71517 msgid "COMMON %qs at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
71518 msgstr "COMMON '%s' (%L'de) başlangıçta %d baytlık adımlama gerektiriyor"
71519
71520 #: fortran/trans-common.c:1198
71521 #, fuzzy, gcc-internal-format
71522 #| msgid "COMMON '%s' at %L requires %d bytes of padding at start"
71523 msgid "COMMON at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
71524 msgstr "COMMON '%s' (%L'de) başlangıçta %d baytlık adımlama gerektiriyor"
71525
71526 #: fortran/trans-const.c:334
71527 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71528 msgid "Assigning value other than 0 or 1 to LOGICAL has undefined result at %L"
71529 msgstr ""
71530
71531 #: fortran/trans-const.c:400
71532 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71533 #| msgid "Expected an initialization expression at %C"
71534 msgid "non-constant initialization expression at %L"
71535 msgstr "%C'de bir ilklendirme ifadesi umuluyordu"
71536
71537 #: fortran/trans-decl.c:1692
71538 #, gcc-internal-format
71539 msgid "intrinsic variable which isn't a procedure"
71540 msgstr "bir yordam olmayan yerleşik değişken"
71541
71542 #: fortran/trans-decl.c:4393 fortran/trans-decl.c:6733
71543 #, fuzzy, gcc-internal-format
71544 #| msgid "Return values of functions in FPU registers"
71545 msgid "Return value of function %qs at %L not set"
71546 msgstr "FPU yazmaçlarındaki işlevlerin değerleri döner"
71547
71548 #: fortran/trans-decl.c:4881
71549 #, fuzzy, gcc-internal-format
71550 #| msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
71551 msgid "Deferred type parameter not yet supported"
71552 msgstr "%L'deki gösterici atamasında parametreler farklı çeşit türlerinde"
71553
71554 #: fortran/trans-decl.c:5121
71555 #, gcc-internal-format
71556 msgid "backend decl for module variable %qs already exists"
71557 msgstr "modül değişkeni %qs için artyüz bildirimi zaten mevcut"
71558
71559 #: fortran/trans-decl.c:5134
71560 #, fuzzy, gcc-internal-format
71561 #| msgid "instance variable %qs is declared %s"
71562 msgid "Unused PRIVATE module variable %qs declared at %L"
71563 msgstr "gerçekleme değişkeni %qs %s olarak bildirilmiş"
71564
71565 #: fortran/trans-decl.c:5759
71566 #, fuzzy, gcc-internal-format
71567 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
71568 msgid "Dummy argument %qs at %L was declared INTENT(OUT) but was not set"
71569 msgstr "Sözde argüman '%s' (%L'de) INTENT(OUT) olamaz"
71570
71571 #: fortran/trans-decl.c:5765
71572 #, fuzzy, gcc-internal-format
71573 #| msgid "The INTENT(OUT) dummy argument '%s' at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
71574 msgid "Derived-type dummy argument %qs at %L was declared INTENT(OUT) but was not set and does not have a default initializer"
71575 msgstr "INTENT(OUT) sözde argüman '%s' %L'de ASSUMED SIZE olduğundan bir öntanımlı ilklerdiriciye sahip olamaz"
71576
71577 #: fortran/trans-decl.c:5775 fortran/trans-decl.c:5913
71578 #, fuzzy, gcc-internal-format
71579 #| msgid "Too many arguments to %s at %L"
71580 msgid "Unused dummy argument %qs at %L"
71581 msgstr "%s için argümanlar %L'de çok fazla"
71582
71583 #: fortran/trans-decl.c:5790
71584 #, gcc-internal-format
71585 msgid "Unused module variable %qs which has been explicitly imported at %L"
71586 msgstr ""
71587
71588 #: fortran/trans-decl.c:5809
71589 #, fuzzy, gcc-internal-format
71590 #| msgid "instance variable %qs is declared %s"
71591 msgid "Unused variable %qs declared at %L"
71592 msgstr "gerçekleme değişkeni %qs %s olarak bildirilmiş"
71593
71594 #: fortran/trans-decl.c:5858
71595 #, fuzzy, gcc-internal-format
71596 #| msgid "parameter %qD declared void"
71597 msgid "Unused parameter %qs declared at %L"
71598 msgstr "parametre %qD void olarak bildirilmiş"
71599
71600 #: fortran/trans-decl.c:5862
71601 #, gcc-internal-format
71602 msgid "Unused parameter %qs which has been explicitly imported at %L"
71603 msgstr ""
71604
71605 #: fortran/trans-decl.c:5885
71606 #, fuzzy, gcc-internal-format
71607 #| msgid "Return values of functions in FPU registers"
71608 msgid "Return value %qs of function %qs declared at %L not set"
71609 msgstr "FPU yazmaçlarındaki işlevlerin değerleri döner"
71610
71611 #: fortran/trans-decl.c:6462
71612 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71613 msgid "Sorry, !$ACC DECLARE at %L is not allowed in BLOCK construct"
71614 msgstr ""
71615
71616 #: fortran/trans-expr.c:929
71617 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71618 msgid "Cannot compute the length of the char array at %L."
71619 msgstr ""
71620
71621 #: fortran/trans-expr.c:1592
71622 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71623 msgid "Code for reallocating the allocatable variable at %L will be added"
71624 msgstr ""
71625
71626 #: fortran/trans-expr.c:1902
71627 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71628 msgid "Sorry, coindexed access to an unlimited polymorphic object at %L is not supported"
71629 msgstr ""
71630
71631 #: fortran/trans-expr.c:1911
71632 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71633 msgid "Sorry, coindexed access to an unlimited polymorphic component at %L is not supported"
71634 msgstr ""
71635
71636 #: fortran/trans-expr.c:3569
71637 #, gcc-internal-format
71638 msgid "Unknown intrinsic op"
71639 msgstr "Bilinmeyen yerleşik terim"
71640
71641 #: fortran/trans-expr.c:4874
71642 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71643 #| msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
71644 msgid "Unknown argument list function at %L"
71645 msgstr "'%s' işlevinde argüman listesi eksik (%C'de)"
71646
71647 #: fortran/trans-intrinsic.c:926
71648 #, gcc-internal-format
71649 msgid "Intrinsic function %qs (%d) not recognized"
71650 msgstr "Yerleşik işlev %qs (%d) tanınmiyor"
71651
71652 #: fortran/trans-intrinsic.c:2431 fortran/trans-intrinsic.c:2969
71653 #: fortran/trans-intrinsic.c:3189
71654 #, fuzzy, gcc-internal-format
71655 #| msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
71656 msgid "%<dim%> argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
71657 msgstr "`dim' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) geçerli bir boyut indisi değil"
71658
71659 #: fortran/trans-intrinsic.c:11267 fortran/trans-stmt.c:1066
71660 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71661 msgid "Sorry, the event component of derived type at %L is not yet supported"
71662 msgstr ""
71663
71664 #: fortran/trans-intrinsic.c:11274
71665 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71666 #| msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
71667 msgid "The event variable at %L shall not be coindexed"
71668 msgstr "%L'de LOG'un karmaşık argümanı sıfır olamaz"
71669
71670 #: fortran/trans-io.c:1966
71671 #, gcc-internal-format
71672 msgid "build_dt: format with namelist"
71673 msgstr ""
71674
71675 #: fortran/trans-io.c:2507
71676 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71677 msgid "Bad IO basetype (%d)"
71678 msgstr "Hatalı GÇ tabantürü (%d)"
71679
71680 #: fortran/trans-openmp.c:1089
71681 #, fuzzy, gcc-internal-format
71682 #| msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
71683 msgid "implicit mapping of assumed size array %qD"
71684 msgstr "%C'deki tahmini boyutlu dizi için belirtim hatalı"
71685
71686 #: fortran/trans-openmp.c:5047
71687 #, fuzzy, gcc-internal-format
71688 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
71689 msgid "gfc_trans_omp_workshare(): Bad statement code"
71690 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
71691
71692 #: fortran/trans-stmt.c:546
71693 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71694 msgid "An alternate return at %L without a * dummy argument"
71695 msgstr "%L'de * sözde argümanı olmaksızın diğer return"
71696
71697 #: fortran/trans-stmt.c:870
71698 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71699 msgid "Sorry, the lock component of derived type at %L is not yet supported"
71700 msgstr ""
71701
71702 #: fortran/trans-stmt.c:1327
71703 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71704 msgid "Sorry, only support for integer kind %d implemented for image-set at %L"
71705 msgstr ""
71706
71707 #: fortran/trans-stmt.c:3356
71708 #, fuzzy, gcc-internal-format
71709 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
71710 msgid "gfc_trans_select(): Bad type for case expr."
71711 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
71712
71713 #: fortran/trans-types.c:518
71714 #, fuzzy, gcc-internal-format
71715 #| msgid "integer kind=8 not available for -fdefault-integer-8 option"
71716 msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for %<-fdefault-integer-8%> option"
71717 msgstr "-fdefault-integer-8 seçeneği için tamsayı çeşidi=8 elverişli değil"
71718
71719 #: fortran/trans-types.c:527
71720 #, fuzzy, gcc-internal-format
71721 #| msgid "integer kind=8 not available for -fdefault-integer-8 option"
71722 msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for %<-finteger-4-integer-8%> option"
71723 msgstr "-fdefault-integer-8 seçeneği için tamsayı çeşidi=8 elverişli değil"
71724
71725 #: fortran/trans-types.c:546
71726 #, fuzzy, gcc-internal-format
71727 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
71728 msgid "REAL(KIND=8) is not available for %<-fdefault-real-8%> option"
71729 msgstr "-fdefault-real-8 seçeneği için gerçel sayı çeşidi=8 elverişli değil"
71730
71731 #: fortran/trans-types.c:554
71732 #, fuzzy, gcc-internal-format
71733 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
71734 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-fdefault-real-10%> option"
71735 msgstr "-fdefault-real-8 seçeneği için gerçel sayı çeşidi=8 elverişli değil"
71736
71737 #: fortran/trans-types.c:562
71738 #, fuzzy, gcc-internal-format
71739 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
71740 msgid "REAL(KIND=16) is not available for %<-fdefault-real-16%> option"
71741 msgstr "-fdefault-real-8 seçeneği için gerçel sayı çeşidi=8 elverişli değil"
71742
71743 #: fortran/trans-types.c:570
71744 #, fuzzy, gcc-internal-format
71745 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
71746 msgid "REAL(KIND=8) is not available for %<-freal-4-real-8%> option"
71747 msgstr "-fdefault-real-8 seçeneği için gerçel sayı çeşidi=8 elverişli değil"
71748
71749 #: fortran/trans-types.c:578
71750 #, fuzzy, gcc-internal-format
71751 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
71752 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-4-real-10%> option"
71753 msgstr "-fdefault-real-8 seçeneği için gerçel sayı çeşidi=8 elverişli değil"
71754
71755 #: fortran/trans-types.c:586
71756 #, fuzzy, gcc-internal-format
71757 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
71758 msgid "REAL(KIND=16) is not available for %<-freal-4-real-16%> option"
71759 msgstr "-fdefault-real-8 seçeneği için gerçel sayı çeşidi=8 elverişli değil"
71760
71761 #: fortran/trans-types.c:617
71762 #, fuzzy, gcc-internal-format
71763 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
71764 msgid "REAL(KIND=4) is not available for %<-freal-8-real-4%> option"
71765 msgstr "-fdefault-real-8 seçeneği için gerçel sayı çeşidi=8 elverişli değil"
71766
71767 #: fortran/trans-types.c:625
71768 #, fuzzy, gcc-internal-format
71769 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
71770 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-8-real-10%> option"
71771 msgstr "-fdefault-real-8 seçeneği için gerçel sayı çeşidi=8 elverişli değil"
71772
71773 #: fortran/trans-types.c:633
71774 #, fuzzy, gcc-internal-format
71775 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
71776 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-8-real-16%> option"
71777 msgstr "-fdefault-real-8 seçeneği için gerçel sayı çeşidi=8 elverişli değil"
71778
71779 #: fortran/trans-types.c:773
71780 #, gcc-internal-format
71781 msgid "gfc_validate_kind(): Got bad type"
71782 msgstr ""
71783
71784 #: fortran/trans-types.c:777
71785 #, gcc-internal-format
71786 msgid "gfc_validate_kind(): Got bad kind"
71787 msgstr ""
71788
71789 #: fortran/trans.c:2117
71790 #, gcc-internal-format
71791 msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
71792 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
71793
71794 #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:242
71795 #, fuzzy, gcc-internal-format
71796 #| msgid "missing open paren"
71797 msgid "too many open parens"
71798 msgstr "aç-parantez eksik"
71799
71800 #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:275
71801 #, fuzzy, gcc-internal-format
71802 #| msgid "missing open paren"
71803 msgid "mismatching parens"
71804 msgstr "aç-parantez eksik"
71805
71806 #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:310
71807 #, fuzzy, gcc-internal-format
71808 #| msgid "unable to emulate %qs"
71809 msgid "unable to open file"
71810 msgstr "%qs öykünümü mümkün değil"
71811
71812 #: lto/lto-lang.c:307
71813 #, fuzzy, gcc-internal-format
71814 #| msgid "%s: %s: %s"
71815 msgid "%s:%s: %E: %E"
71816 msgstr "%s: %s: %s"
71817
71818 #: lto/lto-lang.c:867
71819 #, fuzzy, gcc-internal-format
71820 #| msgid "-G and -static are mutually exclusive"
71821 msgid "%<-fwpa%> and %<-fltrans%> are mutually exclusive"
71822 msgstr "-G ve -static birlikte kullanılamaz"
71823
71824 #: lto/lto-lang.c:901
71825 #, fuzzy, gcc-internal-format
71826 #| msgid "-G and -static are mutually exclusive"
71827 msgid "%<-flinker-output=rel%> and %<-fltrans%> are mutually exclussive"
71828 msgstr "-G ve -static birlikte kullanılamaz"
71829
71830 #: lto/lto-object.c:107
71831 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71832 #| msgid "can't open input file: %s"
71833 msgid "open %s failed: %s"
71834 msgstr "girdi dosyası açılamıyor: %s"
71835
71836 #: lto/lto-object.c:151 lto/lto-object.c:186 lto/lto-object.c:283
71837 #: lto/lto-object.c:340 lto/lto-object.c:364
71838 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71839 msgid "%s: %s"
71840 msgstr "%s: %s"
71841
71842 #: lto/lto-object.c:153
71843 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71844 msgid "%s: %s: %s"
71845 msgstr "%s: %s: %s"
71846
71847 #: lto/lto-object.c:195
71848 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71849 #| msgid "fclose %s"
71850 msgid "close: %s"
71851 msgstr "fclose %s"
71852
71853 #: lto/lto-object.c:251
71854 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71855 #| msgid "two or more data types in declaration of %qs"
71856 msgid "two or more sections for %s"
71857 msgstr "%qs bildiriminde iki veya daha fazla veri türü"
71858
71859 #: lto/lto-partition.c:564
71860 #, gcc-internal-format
71861 msgid "min partition size cannot be greater than max partition size"
71862 msgstr ""
71863
71864 #: lto/lto-symtab.c:162
71865 #, fuzzy, gcc-internal-format
71866 #| msgid "%qD is already defined in the class %qT"
71867 msgid "%qD is defined with tls model %s"
71868 msgstr "%qD zaten sınıf %qT içinde tanımlı"
71869
71870 #: lto/lto-symtab.c:164
71871 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71872 #| msgid "%q+#D previously defined here"
71873 msgid "previously defined here as %s"
71874 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
71875
71876 #: lto/lto-symtab.c:467
71877 #, fuzzy, gcc-internal-format
71878 #| msgid "complex invalid for %qs"
71879 msgid "multiple prevailing defs for %qE"
71880 msgstr "%qs için complex geçersiz"
71881
71882 #: lto/lto-symtab.c:485
71883 #, fuzzy, gcc-internal-format
71884 #| msgid "%qD is already defined in %qT"
71885 msgid "%qD has already been defined"
71886 msgstr "%qD zaten %qT içinde tanımlı"
71887
71888 #: lto/lto-symtab.c:487
71889 #, fuzzy, gcc-internal-format
71890 #| msgid "%q+#D previously defined here"
71891 msgid "previously defined here"
71892 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
71893
71894 #: lto/lto-symtab.c:712
71895 #, fuzzy, gcc-internal-format
71896 #| msgid "%Jprevious definition here"
71897 msgid "%qD violates the C++ One Definition Rule"
71898 msgstr "%Jönceden burada tanımlı"
71899
71900 #: lto/lto-symtab.c:718
71901 #, fuzzy, gcc-internal-format
71902 #| msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
71903 msgid "type of %qD does not match original declaration"
71904 msgstr "şablon kimliği %qD %q+D için hiçbir şablon bildirimi ile eşleşmiyor"
71905
71906 #: lto/lto-symtab.c:738
71907 #, fuzzy, gcc-internal-format
71908 #| msgid "assignment (not initialization) in declaration"
71909 msgid "alignment of %qD is bigger than original declaration"
71910 msgstr "bildirim içinde atama (ilklendirme değil)"
71911
71912 #: lto/lto-symtab.c:744
71913 #, fuzzy, gcc-internal-format
71914 #| msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
71915 msgid "size of %qD differ from the size of original declaration"
71916 msgstr "şablon kimliği %qD %q+D için hiçbir şablon bildirimi ile eşleşmiyor"
71917
71918 #: lto/lto-symtab.c:749
71919 #, fuzzy, gcc-internal-format
71920 #| msgid "%q+#D previously declared here"
71921 msgid "%qD was previously declared here"
71922 msgstr "%q+#D evvelce burada bildirilmiş"
71923
71924 #: lto/lto-symtab.c:752
71925 #, gcc-internal-format
71926 msgid "code may be misoptimized unless %<-fno-strict-aliasing%> is used"
71927 msgstr ""
71928
71929 #: lto/lto-symtab.c:838
71930 #, fuzzy, gcc-internal-format
71931 #| msgid "field %qs declared as a function"
71932 msgid "variable %qD redeclared as function"
71933 msgstr "%qs alanı bir işlev olarak bildirilmiş"
71934
71935 #: lto/lto-symtab.c:845
71936 #, fuzzy, gcc-internal-format
71937 #| msgid "function %q+D redeclared as inline"
71938 msgid "function %qD redeclared as variable"
71939 msgstr "işlev %q+D 'inline' olarak yeniden bildirilmiş"
71940
71941 #: lto/lto-symtab.c:857
71942 #, fuzzy, gcc-internal-format
71943 #| msgid "%q+#D previously declared here"
71944 msgid "previously declared here"
71945 msgstr "%q+#D evvelce burada bildirilmiş"
71946
71947 #: lto/lto.c:1864
71948 #, gcc-internal-format
71949 msgid "bytecode stream: garbage at the end of symbols section"
71950 msgstr ""
71951
71952 #: lto/lto.c:1891
71953 #, gcc-internal-format
71954 msgid "could not parse hex number"
71955 msgstr ""
71956
71957 #: lto/lto.c:1923
71958 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71959 #| msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
71960 msgid "unexpected file name %s in linker resolution file. Expected %s"
71961 msgstr "yıkıcı %qD için kardeş bildiriminde nitelikli isim umuluyordu"
71962
71963 #: lto/lto.c:1932
71964 #, fuzzy, gcc-internal-format
71965 #| msgid "could not find specs file %s\n"
71966 msgid "could not parse file offset"
71967 msgstr "belirtim dosyası %s bulunamadı\n"
71968
71969 #: lto/lto.c:1935
71970 #, fuzzy, gcc-internal-format
71971 #| msgid "unexpected node"
71972 msgid "unexpected offset"
71973 msgstr "umulmadık düğüm"
71974
71975 #: lto/lto.c:1957
71976 #, fuzzy, gcc-internal-format
71977 #| msgid "invalid register in the instruction"
71978 msgid "invalid line in the resolution file"
71979 msgstr "komuttaki yazmaç geçersiz"
71980
71981 #: lto/lto.c:1968
71982 #, fuzzy, gcc-internal-format
71983 #| msgid "invalid register in the instruction"
71984 msgid "invalid resolution in the resolution file"
71985 msgstr "komuttaki yazmaç geçersiz"
71986
71987 #: lto/lto.c:1974
71988 #, gcc-internal-format
71989 msgid "resolution sub id %wx not in object file"
71990 msgstr ""
71991
71992 #: lto/lto.c:2091
71993 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71994 #| msgid "cannot find class %qs"
71995 msgid "cannot read LTO decls from %s"
71996 msgstr "sınıf %qs bulunamıyor"
71997
71998 #: lto/lto.c:2197
71999 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72000 msgid "Cannot open %s"
72001 msgstr "%s açılamıyor"
72002
72003 #: lto/lto.c:2218
72004 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72005 #| msgid "cannot open %s"
72006 msgid "Cannot map %s"
72007 msgstr "%s açılamıyor"
72008
72009 #: lto/lto.c:2229
72010 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72011 #| msgid "cannot open %s"
72012 msgid "Cannot read %s"
72013 msgstr "%s açılamıyor"
72014
72015 #: lto/lto.c:2311
72016 #, gcc-internal-format
72017 msgid "lto_obj_file_open() failed"
72018 msgstr ""
72019
72020 #: lto/lto.c:2343
72021 #, fuzzy, gcc-internal-format
72022 #| msgid "pex_init failed"
72023 msgid "waitpid failed"
72024 msgstr "pex_init başarısız"
72025
72026 #: lto/lto.c:2346
72027 #, fuzzy, gcc-internal-format
72028 #| msgid "renaming .rpo file"
72029 msgid "streaming subprocess failed"
72030 msgstr "rpo dosyasının ismi değiştiriliyor"
72031
72032 #: lto/lto.c:2349
72033 #, gcc-internal-format
72034 msgid "streaming subprocess was killed by signal"
72035 msgstr ""
72036
72037 #: lto/lto.c:2438
72038 #, gcc-internal-format
72039 msgid "no LTRANS output list filename provided"
72040 msgstr ""
72041
72042 #: lto/lto.c:2529
72043 #, fuzzy, gcc-internal-format
72044 #| msgid "opening output file %s: %m"
72045 msgid "opening LTRANS output list %s: %m"
72046 msgstr "`%s' çıktı dosyasının açılması: %m"
72047
72048 #: lto/lto.c:2536
72049 #, fuzzy, gcc-internal-format
72050 #| msgid "when writing output to %s: %m"
72051 msgid "writing to LTRANS output list %s: %m"
72052 msgstr "çıktı %s e yazılırken: %m"
72053
72054 #: lto/lto.c:2546
72055 #, fuzzy, gcc-internal-format
72056 #| msgid "opening output file %s: %m"
72057 msgid "closing LTRANS output list %s: %m"
72058 msgstr "`%s' çıktı dosyasının açılması: %m"
72059
72060 #: lto/lto.c:2798
72061 #, fuzzy, gcc-internal-format
72062 #| msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
72063 msgid "could not open symbol resolution file: %m"
72064 msgstr "%s: çıktı dosyası '%s' açılamadı\n"
72065
72066 #: lto/lto.c:2920
72067 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72068 #| msgid "missing braces around initializer for %qT"
72069 msgid "missing resolution data for %s"
72070 msgstr "%qT için ilklendiriciyi çevreleyen parantezler yok"
72071
72072 #: lto/lto.c:2952
72073 #, gcc-internal-format
72074 msgid "errors during merging of translation units"
72075 msgstr ""
72076
72077 #: objc/objc-act.c:425 objc/objc-act.c:6794
72078 #, gcc-internal-format
72079 msgid "%<@end%> missing in implementation context"
72080 msgstr "gerçeklenim bağlamında %<@end%> eksik"
72081
72082 #: objc/objc-act.c:578
72083 #, gcc-internal-format
72084 msgid "class attributes are not available in Objective-C 1.0"
72085 msgstr ""
72086
72087 #: objc/objc-act.c:593
72088 #, gcc-internal-format
72089 msgid "category attributes are not available in Objective-C 1.0"
72090 msgstr ""
72091
72092 #: objc/objc-act.c:596
72093 #, gcc-internal-format
72094 msgid "category attributes are not available in this version of the compiler, (ignored)"
72095 msgstr ""
72096
72097 #: objc/objc-act.c:602
72098 #, gcc-internal-format
72099 msgid "class extensions are not available in Objective-C 1.0"
72100 msgstr ""
72101
72102 #: objc/objc-act.c:616
72103 #, gcc-internal-format
72104 msgid "class extension for class %qE declared after its %<@implementation%>"
72105 msgstr ""
72106
72107 #: objc/objc-act.c:631
72108 #, gcc-internal-format
72109 msgid "protocol attributes are not available in Objective-C 1.0"
72110 msgstr ""
72111
72112 #: objc/objc-act.c:696
72113 #, gcc-internal-format
72114 msgid "%<@end%> must appear in an @implementation context"
72115 msgstr "%<@end%>' bir @implementation bağlamında görünmeli"
72116
72117 #: objc/objc-act.c:705
72118 #, gcc-internal-format
72119 msgid "%<@package%> is not available in Objective-C 1.0"
72120 msgstr ""
72121
72122 #: objc/objc-act.c:707
72123 #, gcc-internal-format
72124 msgid "%<@package%> presently has the same effect as %<@public%>"
72125 msgstr ""
72126
72127 #: objc/objc-act.c:718
72128 #, gcc-internal-format
72129 msgid "%<@optional%> is not available in Objective-C 1.0"
72130 msgstr ""
72131
72132 #: objc/objc-act.c:720
72133 #, gcc-internal-format
72134 msgid "%<@required%> is not available in Objective-C 1.0"
72135 msgstr ""
72136
72137 #: objc/objc-act.c:728
72138 #, gcc-internal-format
72139 msgid "%<@optional%> is allowed in @protocol context only"
72140 msgstr ""
72141
72142 #: objc/objc-act.c:730
72143 #, gcc-internal-format
72144 msgid "%<@required%> is allowed in @protocol context only"
72145 msgstr ""
72146
72147 #: objc/objc-act.c:837
72148 #, gcc-internal-format
72149 msgid "%<@property%> is not available in Objective-C 1.0"
72150 msgstr ""
72151
72152 #: objc/objc-act.c:841
72153 #, fuzzy, gcc-internal-format
72154 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
72155 msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<readwrite%> attribute"
72156 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
72157
72158 #: objc/objc-act.c:858
72159 #, fuzzy, gcc-internal-format
72160 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
72161 msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<setter%> attribute"
72162 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
72163
72164 #: objc/objc-act.c:864
72165 #, fuzzy, gcc-internal-format
72166 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
72167 msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<retain%> attribute"
72168 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
72169
72170 #: objc/objc-act.c:869
72171 #, fuzzy, gcc-internal-format
72172 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
72173 msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<copy%> attribute"
72174 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
72175
72176 #: objc/objc-act.c:874
72177 #, fuzzy, gcc-internal-format
72178 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
72179 msgid "%<retain%> attribute conflicts with %<copy%> attribute"
72180 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
72181
72182 #: objc/objc-act.c:891
72183 #, fuzzy, gcc-internal-format
72184 #| msgid "method declaration not in @interface context"
72185 msgid "property declaration not in @interface or @protocol context"
72186 msgstr "yöntem tanımı @interface bağlamında değil"
72187
72188 #: objc/objc-act.c:902
72189 #, fuzzy, gcc-internal-format
72190 #| msgid "invalid function declaration"
72191 msgid "invalid property declaration"
72192 msgstr "işlev bildirimi geçersiz"
72193
72194 #: objc/objc-act.c:910
72195 #, fuzzy, gcc-internal-format
72196 #| msgid "Enumerator cannot be array at %C"
72197 msgid "property cannot be an array"
72198 msgstr "Sayısal sabit %C'de dizi olamaz"
72199
72200 #. A @property is not an actual variable, but it is a way to
72201 #. describe a pair of accessor methods, so its type (which is
72202 #. the type of the return value of the getter and the first
72203 #. argument of the setter) can't be a bitfield (as return values
72204 #. and arguments of functions cannot be bitfields). The
72205 #. underlying instance variable could be a bitfield, but that is
72206 #. a different matter.
72207 #: objc/objc-act.c:928
72208 #, fuzzy, gcc-internal-format
72209 #| msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
72210 msgid "property cannot be a bit-field"
72211 msgstr "static üye %qD bir bit alanı olamaz"
72212
72213 #: objc/objc-act.c:960
72214 #, gcc-internal-format
72215 msgid "object property %qD has no %<assign%>, %<retain%> or %<copy%> attribute; assuming %<assign%>"
72216 msgstr ""
72217
72218 #: objc/objc-act.c:963
72219 #, gcc-internal-format
72220 msgid "%<assign%> can be unsafe for Objective-C objects; please state explicitly if you need it"
72221 msgstr ""
72222
72223 #: objc/objc-act.c:970
72224 #, gcc-internal-format
72225 msgid "%<retain%> attribute is only valid for Objective-C objects"
72226 msgstr ""
72227
72228 #: objc/objc-act.c:974
72229 #, gcc-internal-format
72230 msgid "%<copy%> attribute is only valid for Objective-C objects"
72231 msgstr ""
72232
72233 #: objc/objc-act.c:1028
72234 #, fuzzy, gcc-internal-format
72235 #| msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
72236 msgid "redeclaration of property %qD"
72237 msgstr "enumerator %q+D yeniden bildirilmiş"
72238
72239 #: objc/objc-act.c:1031 objc/objc-act.c:1097 objc/objc-act.c:1108
72240 #: objc/objc-act.c:1122 objc/objc-act.c:1133 objc/objc-act.c:1145
72241 #: objc/objc-act.c:1182 objc/objc-act.c:7565 objc/objc-act.c:7628
72242 #: objc/objc-act.c:7651 objc/objc-act.c:7665 objc/objc-act.c:7683
72243 #: objc/objc-act.c:7782
72244 #, fuzzy, gcc-internal-format
72245 #| msgid "%J original definition appeared here"
72246 msgid "originally specified here"
72247 msgstr "%J ozgun tanımı burada görüldü"
72248
72249 #: objc/objc-act.c:1093
72250 #, fuzzy, gcc-internal-format
72251 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
72252 msgid "%<nonatomic%> attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
72253 msgstr "%q+D veri alanı önceki bildirimle çelişiyor"
72254
72255 #: objc/objc-act.c:1104
72256 #, fuzzy, gcc-internal-format
72257 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
72258 msgid "%<getter%> attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
72259 msgstr "%q+D veri alanı önceki bildirimle çelişiyor"
72260
72261 #: objc/objc-act.c:1118
72262 #, fuzzy, gcc-internal-format
72263 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
72264 msgid "%<setter%> attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
72265 msgstr "%q+D veri alanı önceki bildirimle çelişiyor"
72266
72267 #: objc/objc-act.c:1130
72268 #, fuzzy, gcc-internal-format
72269 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
72270 msgid "assign semantics attributes of property %qD conflict with previous declaration"
72271 msgstr "%q+D veri alanı önceki bildirimle çelişiyor"
72272
72273 #: objc/objc-act.c:1141
72274 #, fuzzy, gcc-internal-format
72275 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
72276 msgid "%<readonly%> attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
72277 msgstr "%q+D veri alanı önceki bildirimle çelişiyor"
72278
72279 #: objc/objc-act.c:1180
72280 #, fuzzy, gcc-internal-format
72281 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
72282 msgid "type of property %qD conflicts with previous declaration"
72283 msgstr "%q+D veri alanı önceki bildirimle çelişiyor"
72284
72285 #: objc/objc-act.c:1655
72286 #, gcc-internal-format
72287 msgid "the dot syntax is not available in Objective-C 1.0"
72288 msgstr ""
72289
72290 #. We know that 'class_name' is an Objective-C class name as the
72291 #. parser won't call this function if it is not. This is only a
72292 #. double-check for safety.
72293 #: objc/objc-act.c:1671
72294 #, fuzzy, gcc-internal-format
72295 #| msgid "couldn't find class %s"
72296 msgid "could not find class %qE"
72297 msgstr "sınıf %s bulunamıyor"
72298
72299 #. Again, this should never happen, but we do check.
72300 #: objc/objc-act.c:1679
72301 #, fuzzy, gcc-internal-format
72302 #| msgid "cannot find file for class %s"
72303 msgid "could not find interface for class %qE"
72304 msgstr "sınıf %s için dosya bulunamıyor"
72305
72306 #: objc/objc-act.c:1685 objc/objc-act.c:6831 objc/objc-act.c:6962
72307 #, fuzzy, gcc-internal-format
72308 #| msgid "%qs is deprecated"
72309 msgid "class %qE is deprecated"
72310 msgstr "%qs önerilmiyor"
72311
72312 #: objc/objc-act.c:1714
72313 #, fuzzy, gcc-internal-format
72314 #| msgid "cannot find reference tag for class %qs"
72315 msgid "could not find setter/getter for %qE in class %qE"
72316 msgstr "sınıf %qs için başvuru etiketi bulunamıyor"
72317
72318 #: objc/objc-act.c:1750
72319 #, fuzzy, gcc-internal-format
72320 #| msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
72321 msgid "readonly property cannot be set"
72322 msgstr "static üye %qD bir bit alanı olamaz"
72323
72324 #: objc/objc-act.c:2021
72325 #, gcc-internal-format
72326 msgid "method declaration not in @interface context"
72327 msgstr "yöntem tanımı @interface bağlamında değil"
72328
72329 #: objc/objc-act.c:2025
72330 #, gcc-internal-format
72331 msgid "method attributes are not available in Objective-C 1.0"
72332 msgstr ""
72333
72334 #: objc/objc-act.c:2045
72335 #, gcc-internal-format
72336 msgid "method definition not in @implementation context"
72337 msgstr "yöntem tanımı @implementation bağlamında değil"
72338
72339 #: objc/objc-act.c:2060
72340 #, fuzzy, gcc-internal-format
72341 #| msgid "method definition not in @implementation context"
72342 msgid "method attributes cannot be specified in @implementation context"
72343 msgstr "yöntem tanımı @implementation bağlamında değil"
72344
72345 #: objc/objc-act.c:2289
72346 #, fuzzy, gcc-internal-format
72347 #| msgid "%s %qs does not fully implement the %qs protocol"
72348 msgid "class %qs does not implement the %qE protocol"
72349 msgstr "%s %qs, %qs protokolunu tamamen gerçeklemiyor"
72350
72351 #: objc/objc-act.c:2292
72352 #, fuzzy, gcc-internal-format
72353 #| msgid "%s %qs does not fully implement the %qs protocol"
72354 msgid "type %qs does not conform to the %qE protocol"
72355 msgstr "%s %qs, %qs protokolunu tamamen gerçeklemiyor"
72356
72357 #: objc/objc-act.c:2573
72358 #, gcc-internal-format
72359 msgid "comparison of distinct Objective-C types lacks a cast"
72360 msgstr "belirgin gösterici türlerinin karşılaştırması bir tür dönüşümünü kaldırır"
72361
72362 #: objc/objc-act.c:2577
72363 #, gcc-internal-format
72364 msgid "initialization from distinct Objective-C type"
72365 msgstr "belirgin Nesnel-C türünden ilklendirme"
72366
72367 #: objc/objc-act.c:2581
72368 #, gcc-internal-format
72369 msgid "assignment from distinct Objective-C type"
72370 msgstr "belirgin Nesnel-C türünden atama"
72371
72372 #: objc/objc-act.c:2585
72373 #, gcc-internal-format
72374 msgid "distinct Objective-C type in return"
72375 msgstr "return'de belirgin Nesnel-C türü"
72376
72377 #: objc/objc-act.c:2589
72378 #, fuzzy, gcc-internal-format
72379 msgid "passing argument %d of %qE from distinct Objective-C type"
72380 msgstr "belirgin Nesnel-C türündeki %2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımı"
72381
72382 #: objc/objc-act.c:2732
72383 #, gcc-internal-format
72384 msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qE"
72385 msgstr "%qE Nesnel-C sınıfının durağan olarak ayrılmış gerçeklenimi"
72386
72387 #: objc/objc-act.c:2741
72388 #, fuzzy, gcc-internal-format
72389 #| msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qs"
72390 msgid "redeclaration of Objective-C class %qs"
72391 msgstr "%qs Nesnel-C sınıfının durağan olarak ayrılmış gerçeklenimi"
72392
72393 #. This case happens when we are given an 'interface' which
72394 #. is not a valid class name. For example if a typedef was
72395 #. used, and 'interface' really is the identifier of the
72396 #. typedef, but when you resolve it you don't get an
72397 #. Objective-C class, but something else, such as 'int'.
72398 #. This is an error; protocols make no sense unless you use
72399 #. them with Objective-C objects.
72400 #: objc/objc-act.c:2783
72401 #, gcc-internal-format
72402 msgid "only Objective-C object types can be qualified with a protocol"
72403 msgstr ""
72404
72405 #: objc/objc-act.c:2847
72406 #, gcc-internal-format
72407 msgid "protocol %qE has circular dependency"
72408 msgstr "protokol %qE döngüsel bağımlılık içeriyor"
72409
72410 #: objc/objc-act.c:2880 objc/objc-act.c:5695
72411 #, gcc-internal-format
72412 msgid "cannot find protocol declaration for %qE"
72413 msgstr "%qE için protokol bildirimi bulunamıyor"
72414
72415 #: objc/objc-act.c:3181 objc/objc-act.c:3836 objc/objc-act.c:6407
72416 #: objc/objc-act.c:6882 objc/objc-act.c:6955 objc/objc-act.c:7008
72417 #, gcc-internal-format
72418 msgid "cannot find interface declaration for %qE"
72419 msgstr "%qE için arayüz bildirimi bulunamıyor"
72420
72421 #: objc/objc-act.c:3185
72422 #, gcc-internal-format
72423 msgid "interface %qE does not have valid constant string layout"
72424 msgstr "%qE arayüzü geçerli sabit dizge yerleşimi içermiyor"
72425
72426 #: objc/objc-act.c:3190
72427 #, gcc-internal-format
72428 msgid "cannot find reference tag for class %qE"
72429 msgstr "sınıf %qE için başvuru etiketi bulunamıyor"
72430
72431 #: objc/objc-act.c:3335
72432 #, gcc-internal-format
72433 msgid "%qE is not an Objective-C class name or alias"
72434 msgstr "%qE geçerli bir Nesnel-C sınıf ismi ya da rumuzu değil"
72435
72436 #: objc/objc-act.c:3350 objc/objc-act.c:3381 objc/objc-act.c:6788
72437 #: objc/objc-act.c:8113 objc/objc-act.c:8164
72438 #, gcc-internal-format
72439 msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
72440 msgstr "Objective-C bildirimleri sadece genel etki alanında görünebilir"
72441
72442 #: objc/objc-act.c:3355
72443 #, gcc-internal-format
72444 msgid "cannot find class %qE"
72445 msgstr "sınıf %qE bulunamıyor"
72446
72447 #: objc/objc-act.c:3357
72448 #, gcc-internal-format
72449 msgid "class %qE already exists"
72450 msgstr "sınıf %qE zaten var"
72451
72452 #: objc/objc-act.c:3399 objc/objc-act.c:6847
72453 #, gcc-internal-format
72454 msgid "%qE redeclared as different kind of symbol"
72455 msgstr "%qE farklı bir sembol çeşidi olarak tekrar bildirilmiş"
72456
72457 #: objc/objc-act.c:3401 objc/objc-act.c:3987 objc/objc-act.c:4015
72458 #: objc/objc-act.c:4070 objc/objc-act.c:6849
72459 #, gcc-internal-format
72460 msgid "previous declaration of %q+D"
72461 msgstr "%q+D bildiriminin önceki bildirimi"
72462
72463 #: objc/objc-act.c:3690
72464 #, gcc-internal-format
72465 msgid "strong-cast assignment has been intercepted"
72466 msgstr "kesin dönüşüm ataması kesişimli"
72467
72468 #: objc/objc-act.c:3732
72469 #, gcc-internal-format
72470 msgid "strong-cast may possibly be needed"
72471 msgstr "kesin dönüşüm belki gerekebilir"
72472
72473 #: objc/objc-act.c:3742
72474 #, gcc-internal-format
72475 msgid "instance variable assignment has been intercepted"
72476 msgstr "örneklenim değişkeni ataması kesişimli"
72477
72478 #: objc/objc-act.c:3761
72479 #, gcc-internal-format
72480 msgid "pointer arithmetic for garbage-collected objects not allowed"
72481 msgstr "çöp toplamalı nesneler için gösterici aritmetiğine izin verilmez"
72482
72483 #: objc/objc-act.c:3767
72484 #, gcc-internal-format
72485 msgid "global/static variable assignment has been intercepted"
72486 msgstr "global/static değişken ataması kesişimli"
72487
72488 #: objc/objc-act.c:3984 objc/objc-act.c:4012 objc/objc-act.c:4067
72489 #, fuzzy, gcc-internal-format
72490 #| msgid "unused variable %q+D"
72491 msgid "duplicate instance variable %q+D"
72492 msgstr "%q+D değişkeni kullanılmamış"
72493
72494 #: objc/objc-act.c:4127
72495 #, fuzzy, gcc-internal-format
72496 #| msgid "use %<-fobjc-exceptions%> to enable Objective-C exception syntax"
72497 msgid "%<-fobjc-exceptions%> is required to enable Objective-C exception syntax"
72498 msgstr "Nesnel-C olağandışılık sözdizimini etkinleştirmek için %<-fobjc-exceptions%> kullanılır"
72499
72500 #: objc/objc-act.c:4211
72501 #, gcc-internal-format
72502 msgid "@catch parameter is not a known Objective-C class type"
72503 msgstr "@catch parametresi bilinen bir Nesnel-C sınıf türü değil"
72504
72505 #: objc/objc-act.c:4217
72506 #, fuzzy, gcc-internal-format
72507 #| msgid "template parameters cannot be friends"
72508 msgid "@catch parameter cannot be protocol-qualified"
72509 msgstr "şablon parametreleri kardeş olamazlar"
72510
72511 #: objc/objc-act.c:4262
72512 #, gcc-internal-format
72513 msgid "exception of type %<%T%> will be caught"
72514 msgstr "%<%T%> türünde olağandışılık yakalanacak"
72515
72516 #: objc/objc-act.c:4264
72517 #, gcc-internal-format
72518 msgid " by earlier handler for %<%T%>"
72519 msgstr " %<%T%> için erken eylemci tarafından"
72520
72521 #: objc/objc-act.c:4311
72522 #, gcc-internal-format
72523 msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>"
72524 msgstr "%<@catch%> veya %<@finally%> olmaksızın %<@try%>"
72525
72526 #: objc/objc-act.c:4339
72527 #, gcc-internal-format
72528 msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a @catch block"
72529 msgstr "%<@throw%> (rethrow) bir @catch blokunun dışında kullanılmış"
72530
72531 #: objc/objc-act.c:4352
72532 #, fuzzy, gcc-internal-format
72533 #| msgid "argument %qd is not a constant"
72534 msgid "%<@throw%> argument is not an object"
72535 msgstr "%qd argümanı bir sabit değil"
72536
72537 #: objc/objc-act.c:4373
72538 #, gcc-internal-format
72539 msgid "%<@synchronized%> argument is not an object"
72540 msgstr ""
72541
72542 #: objc/objc-act.c:4581
72543 #, gcc-internal-format
72544 msgid "%s %qs"
72545 msgstr "%s %qs"
72546
72547 #: objc/objc-act.c:4604 objc/objc-act.c:4629
72548 #, gcc-internal-format
72549 msgid "inconsistent instance variable specification"
72550 msgstr "çeliskili gerçekleme değişkeni özelliği"
72551
72552 #: objc/objc-act.c:4684
72553 #, fuzzy, gcc-internal-format
72554 #| msgid "can not use an object as parameter to a method"
72555 msgid "cannot use an object as parameter to a method"
72556 msgstr "bir nesne bir yöntemde parametre olarak kullanılamaz"
72557
72558 #: objc/objc-act.c:4728
72559 #, gcc-internal-format
72560 msgid "method argument attributes are not available in Objective-C 1.0"
72561 msgstr ""
72562
72563 #: objc/objc-act.c:5102
72564 #, fuzzy, gcc-internal-format
72565 #| msgid "multiple %s named %<%c%s%> found"
72566 msgid "multiple methods named %<%c%E%> found"
72567 msgstr "çok sayıda %s isimli %<%c%s%> bulundu"
72568
72569 #: objc/objc-act.c:5105
72570 #, fuzzy, gcc-internal-format
72571 #| msgid "%J%s %<%c%s%>"
72572 msgid "using %<%c%s%>"
72573 msgstr "%J%s %<%c%s%>"
72574
72575 #: objc/objc-act.c:5114
72576 #, fuzzy, gcc-internal-format
72577 #| msgid "multiple %s named %<%c%s%> found"
72578 msgid "multiple selectors named %<%c%E%> found"
72579 msgstr "çok sayıda %s isimli %<%c%s%> bulundu"
72580
72581 #: objc/objc-act.c:5117
72582 #, fuzzy, gcc-internal-format
72583 #| msgid "%J%s %<%c%s%>"
72584 msgid "found %<%c%s%>"
72585 msgstr "%J%s %<%c%s%>"
72586
72587 #: objc/objc-act.c:5126
72588 #, fuzzy, gcc-internal-format
72589 #| msgid "%J%s %<%c%s%>"
72590 msgid "also found %<%c%s%>"
72591 msgstr "%J%s %<%c%s%>"
72592
72593 #. If 'rtype' is NULL_TREE at this point it means that
72594 #. we have seen no @interface corresponding to that
72595 #. class name, only a @class declaration (alternatively,
72596 #. this was a call such as [objc_getClass("SomeClass")
72597 #. alloc], where we've never seen the @interface of
72598 #. SomeClass). So, we have a class name (class_tree)
72599 #. but no actual details of the class methods. We won't
72600 #. be able to check that the class responds to the
72601 #. method, and we will have to guess the method
72602 #. prototype. Emit a warning, then keep going (this
72603 #. will use any method with a matching name, as if the
72604 #. receiver was of type 'Class').
72605 #. We could not find an @interface declaration, and
72606 #. there are no protocols attached to the receiver,
72607 #. so we can't complete the check that the receiver
72608 #. responds to the method, and we can't retrieve the
72609 #. method prototype. But, because the receiver has
72610 #. a well-specified class, the programmer did want
72611 #. this check to be performed. Emit a warning, then
72612 #. keep going as if it was an 'id'. To remove the
72613 #. warning, either include an @interface for the
72614 #. class, or cast the receiver to 'id'. Note that
72615 #. rtype is an IDENTIFIER_NODE at this point.
72616 #: objc/objc-act.c:5414 objc/objc-act.c:5548
72617 #, fuzzy, gcc-internal-format
72618 #| msgid "field %qs not found"
72619 msgid "@interface of class %qE not found"
72620 msgstr "alan %qs yok"
72621
72622 #: objc/objc-act.c:5422
72623 #, gcc-internal-format
72624 msgid "no super class declared in @interface for %qE"
72625 msgstr "@interface içinde %qE için super sınıf bildirilmemiş"
72626
72627 #: objc/objc-act.c:5473
72628 #, fuzzy, gcc-internal-format
72629 msgid "found %<-%E%> instead of %<+%E%> in protocol(s)"
72630 msgstr "protokollerde %<+%2$s%> yerine %<-%1$s%> bulundu"
72631
72632 #. We have a type, but it's not an Objective-C type (!).
72633 #: objc/objc-act.c:5585
72634 #, gcc-internal-format
72635 msgid "invalid receiver type %qs"
72636 msgstr "alıcı tür %qs geçersiz"
72637
72638 #: objc/objc-act.c:5602
72639 #, gcc-internal-format
72640 msgid "%<%c%E%> not found in protocol(s)"
72641 msgstr "%<%c%E%> protokol(ler)de yok"
72642
72643 #: objc/objc-act.c:5616
72644 #, gcc-internal-format
72645 msgid "%qE may not respond to %<%c%E%>"
72646 msgstr "%qE %<%c%E%>'e yanıt olmayabilir"
72647
72648 #: objc/objc-act.c:5624
72649 #, gcc-internal-format
72650 msgid "no %<%c%E%> method found"
72651 msgstr "%<%c%E%> diye bir yöntem yok"
72652
72653 #: objc/objc-act.c:5631
72654 #, gcc-internal-format
72655 msgid "(Messages without a matching method signature"
72656 msgstr "(Eşleşen bir yöntem imzası olmaksızın iletilerin"
72657
72658 #: objc/objc-act.c:5633
72659 #, gcc-internal-format
72660 msgid "will be assumed to return %<id%> and accept"
72661 msgstr "%<id%> döndüreceği ve argüman olarak"
72662
72663 #: objc/objc-act.c:5635
72664 #, gcc-internal-format
72665 msgid "%<...%> as arguments.)"
72666 msgstr "%<...%> kabul edeceği varsayılacak.)"
72667
72668 #: objc/objc-act.c:5744
72669 #, gcc-internal-format
72670 msgid "undeclared selector %qE"
72671 msgstr "bildirilmemiş seçici %qE"
72672
72673 #. Historically, a class method that produced objects (factory
72674 #. method) would assign `self' to the instance that it
72675 #. allocated. This would effectively turn the class method into
72676 #. an instance method. Following this assignment, the instance
72677 #. variables could be accessed. That practice, while safe,
72678 #. violates the simple rule that a class method should not refer
72679 #. to an instance variable. It's better to catch the cases
72680 #. where this is done unknowingly than to support the above
72681 #. paradigm.
72682 #: objc/objc-act.c:5768
72683 #, gcc-internal-format
72684 msgid "instance variable %qE accessed in class method"
72685 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qE sınıf yönteminden erişimli"
72686
72687 #: objc/objc-act.c:5998 objc/objc-act.c:6018
72688 #, gcc-internal-format
72689 msgid "method %<%c%E%> declared %<@optional%> and %<@required%> at the same time"
72690 msgstr ""
72691
72692 #: objc/objc-act.c:6002
72693 #, fuzzy, gcc-internal-format
72694 #| msgid "previous declaration of %q+D was here"
72695 msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@required%>"
72696 msgstr "%qD'nin önceki bildirimi buradaydı"
72697
72698 #: objc/objc-act.c:6022
72699 #, fuzzy, gcc-internal-format
72700 #| msgid "previous declaration of %q+D was inline"
72701 msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@optional%>"
72702 msgstr "önceki %q+D bildirimi 'inline' idi"
72703
72704 #: objc/objc-act.c:6082
72705 #, fuzzy, gcc-internal-format
72706 #| msgid "duplicate declaration of method %<%c%s%>"
72707 msgid "duplicate declaration of method %<%c%E%> with conflicting types"
72708 msgstr "yöntem %<%c%s%> birden fazla bildirilmiş"
72709
72710 #: objc/objc-act.c:6086
72711 #, gcc-internal-format
72712 msgid "previous declaration of %<%c%E%>"
72713 msgstr "%<%c%E%>'in önceki bildirimi"
72714
72715 #: objc/objc-act.c:6123
72716 #, gcc-internal-format
72717 msgid "duplicate interface declaration for category %<%E(%E)%>"
72718 msgstr "%<%E(%E)%> kategororisi için birden fazla arayüz bildirimi"
72719
72720 #: objc/objc-act.c:6211
72721 #, gcc-internal-format
72722 msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs"
72723 msgstr "gerçekleme değişkeni %qs için ilişkilendirme türü kuraldışı"
72724
72725 #: objc/objc-act.c:6222
72726 #, gcc-internal-format
72727 msgid "instance variable %qs has unknown size"
72728 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs bilinmeyen boyutta"
72729
72730 #: objc/objc-act.c:6243
72731 #, fuzzy, gcc-internal-format
72732 #| msgid "invalid use of flexible array member"
72733 msgid "instance variable %qs uses flexible array member"
72734 msgstr "esnek dizi üyesinin kullanımı geçersiz"
72735
72736 #: objc/objc-act.c:6270
72737 #, gcc-internal-format
72738 msgid "type %qE has no default constructor to call"
72739 msgstr "%qE türü için çağrılacak öntanımlı kurucu yok"
72740
72741 #: objc/objc-act.c:6276
72742 #, fuzzy, gcc-internal-format
72743 #| msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
72744 msgid "destructor for %qE shall not be run either"
72745 msgstr "yabancı sınıf %qT için yıkıcı, bir üye olamaz"
72746
72747 #. Vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot
72748 #. initialize them.
72749 #: objc/objc-act.c:6288
72750 #, gcc-internal-format
72751 msgid "type %qE has virtual member functions"
72752 msgstr "%qE türü sanal üye işlevlere sahip"
72753
72754 #: objc/objc-act.c:6289
72755 #, fuzzy, gcc-internal-format
72756 #| msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs"
72757 msgid "illegal aggregate type %qE specified for instance variable %qs"
72758 msgstr "kümeleme türü %qs gerçeklenim değişkeni %qs için kuraldışı"
72759
72760 #: objc/objc-act.c:6299
72761 #, gcc-internal-format
72762 msgid "type %qE has a user-defined constructor"
72763 msgstr "%qE türü bir kullanıcı tanımlı yapıcıya sahip"
72764
72765 #: objc/objc-act.c:6301
72766 #, gcc-internal-format
72767 msgid "type %qE has a user-defined destructor"
72768 msgstr "%qE türü bir kullanıcı tanımlı yıkıcıya sahip"
72769
72770 #: objc/objc-act.c:6305
72771 #, gcc-internal-format
72772 msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields"
72773 msgstr "C++ yapıcıları ve yıkıcıları Objective-C alanları için çağrılamaz"
72774
72775 #: objc/objc-act.c:6436
72776 #, gcc-internal-format
72777 msgid "instance variable %qE is declared private"
72778 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qE private olarak bildirilmiş"
72779
72780 #: objc/objc-act.c:6447
72781 #, gcc-internal-format
72782 msgid "instance variable %qE is %s; this will be a hard error in the future"
72783 msgstr "gerçekleme değişkeni %qE %s; bu ileride kesinlikle bir hata olacak"
72784
72785 #: objc/objc-act.c:6454
72786 #, gcc-internal-format
72787 msgid "instance variable %qE is declared %s"
72788 msgstr "gerçekleme değişkeni %qE %s olarak bildirilmiş"
72789
72790 #: objc/objc-act.c:6565 objc/objc-act.c:6680
72791 #, gcc-internal-format
72792 msgid "incomplete implementation of class %qE"
72793 msgstr "%qE sınıfının gerçekleniminin içi boş"
72794
72795 #: objc/objc-act.c:6569 objc/objc-act.c:6684
72796 #, gcc-internal-format
72797 msgid "incomplete implementation of category %qE"
72798 msgstr "%qE kategorisinin gerçekleniminin içi boş"
72799
72800 #: objc/objc-act.c:6578 objc/objc-act.c:6692
72801 #, gcc-internal-format
72802 msgid "method definition for %<%c%E%> not found"
72803 msgstr "%<%c%E%> için yöntem tanımı yok"
72804
72805 #: objc/objc-act.c:6733
72806 #, gcc-internal-format
72807 msgid "%s %qE does not fully implement the %qE protocol"
72808 msgstr "%s %qE, %qE protokolunu tamamen gerçeklemiyor"
72809
72810 #: objc/objc-act.c:6823
72811 #, gcc-internal-format
72812 msgid "cannot find interface declaration for %qE, superclass of %qE"
72813 msgstr "%qE için arabirim bildirimi ve %qE super sınıfı bulunamıyor"
72814
72815 #: objc/objc-act.c:6862
72816 #, gcc-internal-format
72817 msgid "reimplementation of class %qE"
72818 msgstr "%qE sınıfının yeniden gerçeklenimi"
72819
72820 #: objc/objc-act.c:6895
72821 #, gcc-internal-format
72822 msgid "conflicting super class name %qE"
72823 msgstr "super sınıf ismi %qE çelişiyor"
72824
72825 #: objc/objc-act.c:6898
72826 #, gcc-internal-format
72827 msgid "previous declaration of %qE"
72828 msgstr "%qE'in önceki bildirimi"
72829
72830 #: objc/objc-act.c:6900
72831 #, fuzzy, gcc-internal-format
72832 #| msgid "previous declaration %q+D"
72833 msgid "previous declaration"
72834 msgstr "önceden %q+D bildirimi"
72835
72836 #: objc/objc-act.c:6913 objc/objc-act.c:6915
72837 #, gcc-internal-format
72838 msgid "duplicate interface declaration for class %qE"
72839 msgstr "%qE sınıfı için birden fazla arabirim bildirimi"
72840
72841 #: objc/objc-act.c:7232 objc/objc-act.c:7428
72842 #, fuzzy, gcc-internal-format
72843 #| msgid "inconsistent instance variable specification"
72844 msgid "cannot find instance variable associated with property"
72845 msgstr "çeliskili gerçekleme değişkeni özelliği"
72846
72847 #. TODO: This should be caught much earlier than this.
72848 #: objc/objc-act.c:7394
72849 #, fuzzy, gcc-internal-format
72850 #| msgid "invalid option argument %qs"
72851 msgid "invalid setter, it must have one argument"
72852 msgstr "seçenek argümanı %qs geçersiz"
72853
72854 #: objc/objc-act.c:7558 objc/objc-act.c:7775
72855 #, gcc-internal-format
72856 msgid "property %qs already specified in %<@dynamic%>"
72857 msgstr ""
72858
72859 #: objc/objc-act.c:7561 objc/objc-act.c:7778
72860 #, gcc-internal-format
72861 msgid "property %qs already specified in %<@synthesize%>"
72862 msgstr ""
72863
72864 #: objc/objc-act.c:7575 objc/objc-act.c:7792
72865 #, fuzzy, gcc-internal-format
72866 #| msgid "local declaration of %qs hides instance variable"
72867 msgid "no declaration of property %qs found in the interface"
72868 msgstr "%qs yerel bildirimi gerçekleme değişkenini gizliyor"
72869
72870 #: objc/objc-act.c:7602
72871 #, gcc-internal-format
72872 msgid "ivar %qs used by %<@synthesize%> declaration must be an existing ivar"
72873 msgstr ""
72874
72875 #: objc/objc-act.c:7623
72876 #, gcc-internal-format
72877 msgid "property %qs is using instance variable %qs of incompatible type"
72878 msgstr ""
72879
72880 #: objc/objc-act.c:7645
72881 #, fuzzy, gcc-internal-format
72882 #| msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs"
72883 msgid "%<assign%> property %qs is using bit-field instance variable %qs"
72884 msgstr "kümeleme türü %qs gerçeklenim değişkeni %qs için kuraldışı"
72885
72886 #: objc/objc-act.c:7659
72887 #, fuzzy, gcc-internal-format
72888 #| msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs"
72889 msgid "%<atomic%> property %qs is using bit-field instance variable %qs"
72890 msgstr "kümeleme türü %qs gerçeklenim değişkeni %qs için kuraldışı"
72891
72892 #: objc/objc-act.c:7678
72893 #, gcc-internal-format
72894 msgid "property %qs is using the same instance variable as property %qs"
72895 msgstr ""
72896
72897 #: objc/objc-act.c:7719
72898 #, gcc-internal-format
72899 msgid "%<@synthesize%> is not available in Objective-C 1.0"
72900 msgstr ""
72901
72902 #. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser
72903 #. detects the problem while parsing, outputs the error
72904 #. "misplaced '@synthesize' Objective-C++ construct" and skips
72905 #. the declaration.
72906 #: objc/objc-act.c:7730
72907 #, fuzzy, gcc-internal-format
72908 #| msgid "%<@end%> missing in implementation context"
72909 msgid "%<@synthesize%> not in @implementation context"
72910 msgstr "gerçeklenim bağlamında %<@end%> eksik"
72911
72912 #: objc/objc-act.c:7736
72913 #, fuzzy, gcc-internal-format
72914 #| msgid "%s cannot be used in asm here"
72915 msgid "%<@synthesize%> cannot be used in categories"
72916 msgstr "%s burada asm içinde kullanılamaz"
72917
72918 #: objc/objc-act.c:7745
72919 #, gcc-internal-format
72920 msgid "%<@synthesize%> requires the @interface of the class to be available"
72921 msgstr ""
72922
72923 #: objc/objc-act.c:7828
72924 #, gcc-internal-format
72925 msgid "%<@dynamic%> is not available in Objective-C 1.0"
72926 msgstr ""
72927
72928 #. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser
72929 #. detects the problem while parsing, outputs the error
72930 #. "misplaced '@dynamic' Objective-C++ construct" and skips the
72931 #. declaration.
72932 #: objc/objc-act.c:7839
72933 #, fuzzy, gcc-internal-format
72934 #| msgid "%<@end%> missing in implementation context"
72935 msgid "%<@dynamic%> not in @implementation context"
72936 msgstr "gerçeklenim bağlamında %<@end%> eksik"
72937
72938 #: objc/objc-act.c:7861
72939 #, gcc-internal-format
72940 msgid "%<@dynamic%> requires the @interface of the class to be available"
72941 msgstr ""
72942
72943 #: objc/objc-act.c:8059
72944 #, fuzzy, gcc-internal-format
72945 #| msgid "method definition for %<%c%s%> not found"
72946 msgid "definition of protocol %qE not found"
72947 msgstr "%<%c%s%> için yöntem tanımı yok"
72948
72949 #. It would be nice to use warn_deprecated_use() here, but
72950 #. we are using TREE_CHAIN (which is supposed to be the
72951 #. TYPE_STUB_DECL for a TYPE) for something different.
72952 #: objc/objc-act.c:8090
72953 #, fuzzy, gcc-internal-format
72954 #| msgid "%qs is deprecated"
72955 msgid "protocol %qE is deprecated"
72956 msgstr "%qs önerilmiyor"
72957
72958 #: objc/objc-act.c:8209
72959 #, gcc-internal-format
72960 msgid "duplicate declaration for protocol %qE"
72961 msgstr "protokol %qE için birden fazla bildirim"
72962
72963 #: objc/objc-act.c:8720
72964 #, gcc-internal-format
72965 msgid "conflicting types for %<%c%s%>"
72966 msgstr "%<%c%s%> için çelişen türler"
72967
72968 #: objc/objc-act.c:8724
72969 #, gcc-internal-format
72970 msgid "previous declaration of %<%c%s%>"
72971 msgstr "%<%c%s%>'in önceki bildirimi"
72972
72973 #: objc/objc-act.c:8824
72974 #, gcc-internal-format
72975 msgid "no super class declared in interface for %qE"
72976 msgstr "arabirim içinde %qE icin super sınıf bildirilmemiş"
72977
72978 #: objc/objc-act.c:8851
72979 #, gcc-internal-format
72980 msgid "[super ...] must appear in a method context"
72981 msgstr "[super ...] bir yöntem bağlamında görünmeli"
72982
72983 #: objc/objc-act.c:8891
72984 #, gcc-internal-format
72985 msgid "method possibly missing a [super dealloc] call"
72986 msgstr "yöntem belki de kayıp bir [super dealloc] çağrı"
72987
72988 #: objc/objc-act.c:9359
72989 #, gcc-internal-format
72990 msgid "instance variable %qs is declared private"
72991 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
72992
72993 #: objc/objc-act.c:9412
72994 #, gcc-internal-format
72995 msgid "local declaration of %qE hides instance variable"
72996 msgstr "%qE yerel bildirimi gerçekleme değişkenini gizliyor"
72997
72998 #. This can happen if DECL_ARTIFICIAL (*expr_p), but
72999 #. should be impossible for real properties, which always
73000 #. have a getter.
73001 #: objc/objc-act.c:9458
73002 #, fuzzy, gcc-internal-format
73003 #| msgid "no %<%c%s%> method found"
73004 msgid "no %qs getter found"
73005 msgstr "%<%c%s%> diye bir yöntem yok"
73006
73007 #: objc/objc-act.c:9698
73008 #, fuzzy, gcc-internal-format
73009 #| msgid "this media function is only available on the fr500"
73010 msgid "fast enumeration is not available in Objective-C 1.0"
73011 msgstr "bu ortam işlevi sadece fr500 üzerinde kullanılabilir"
73012
73013 #: objc/objc-act.c:9708
73014 #, gcc-internal-format
73015 msgid "iterating variable in fast enumeration is not an object"
73016 msgstr ""
73017
73018 #: objc/objc-act.c:9714
73019 #, gcc-internal-format
73020 msgid "collection in fast enumeration is not an object"
73021 msgstr ""
73022
73023 #: objc/objc-encoding.c:130
73024 #, gcc-internal-format
73025 msgid "type %qT does not have a known size"
73026 msgstr "%qT türü bilinen bir boyuta sahip değil"
73027
73028 #: objc/objc-encoding.c:721
73029 #, gcc-internal-format
73030 msgid "unknown type %<%T%> found during Objective-C encoding"
73031 msgstr ""
73032
73033 #. Do not do any encoding, produce an error and keep going.
73034 #: objc/objc-encoding.c:804
73035 #, gcc-internal-format
73036 msgid "trying to encode non-integer type as a bitfield"
73037 msgstr ""
73038
73039 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:134
73040 #, gcc-internal-format
73041 msgid "%<-fobjc-gc%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
73042 msgstr ""
73043
73044 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:142
73045 #, gcc-internal-format
73046 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
73047 msgstr ""
73048
73049 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:2171 objc/objc-next-runtime-abi-01.c:2817
73050 #: objc/objc-next-runtime-abi-02.c:3589
73051 #, fuzzy, gcc-internal-format
73052 #| msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
73053 msgid "non-objective-c type %qT cannot be caught"
73054 msgstr "nesne olmayan üye %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
73055
73056 #: objc/objc-next-runtime-abi-01.c:152
73057 #, gcc-internal-format
73058 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is the only supported exceptions system for %<-fnext-runtime%> with %<-fobjc-abi-version%> < 2"
73059 msgstr ""
73060
73061 #: objc/objc-next-runtime-abi-02.c:244
73062 #, gcc-internal-format
73063 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fnext-runtime%> when %<-fobjc-abi-version%> >= 2"
73064 msgstr ""
73065
73066 #: objc/objc-runtime-shared-support.c:425
73067 #, fuzzy, gcc-internal-format
73068 #| msgid "%Hcreating selector for nonexistent method %qE"
73069 msgid "creating selector for nonexistent method %qE"
73070 msgstr "%Holmayan yöntem %qE için seçici oluşturuyor"
73071
73072 #: fortran/lang.opt:409
73073 #, fuzzy, gcc-internal-format
73074 #| msgid "unrecognized section name \"%s\""
73075 msgid "Unrecognized option to endianness value: %qs"
73076 msgstr "bölüm ismi \"%s\" tanınmıyor"
73077
73078 #: fortran/lang.opt:600
73079 #, gcc-internal-format
73080 msgid "Unrecognized option to floating-point init value: %qs"
73081 msgstr ""
73082
73083 #: fortran/lang.opt:730
73084 #, fuzzy, gcc-internal-format
73085 #| msgid "unrecognized option '-%s'"
73086 msgid "Unrecognized option: %qs"
73087 msgstr "'-%s' seçeneği bilinmiyor"
73088
73089 #: c-family/c.opt:43 c-family/c.opt:46 c-family/c.opt:181
73090 #, gcc-internal-format
73091 msgid "assertion missing after %qs"
73092 msgstr "%qs den sonra olumlama eksik"
73093
73094 #: c-family/c.opt:55 c-family/c.opt:58 c-family/c.opt:163 c-family/c.opt:166
73095 #: c-family/c.opt:193 c-family/c.opt:256
73096 #, gcc-internal-format
73097 msgid "macro name missing after %qs"
73098 msgstr "%qs den sonra makro ismi eksik"
73099
73100 #: c-family/c.opt:70 c-family/c.opt:73 c-family/c.opt:76 c-family/c.opt:79
73101 #: c-family/c.opt:175 c-family/c.opt:178 c-family/c.opt:220 c-family/c.opt:224
73102 #: c-family/c.opt:236 c-family/c.opt:1906 c-family/c.opt:1914 brig/lang.opt:44
73103 #: config/darwin.opt:56 common.opt:326 common.opt:329 common.opt:3140
73104 #, gcc-internal-format
73105 msgid "missing filename after %qs"
73106 msgstr "%qs den sonra dosyaismi yok"
73107
73108 #: c-family/c.opt:85 c-family/c.opt:88 c-family/c.opt:91 c-family/c.opt:94
73109 #: c-family/c.opt:200 c-family/c.opt:212 c-family/c.opt:1902
73110 #: c-family/c.opt:1922 c-family/c.opt:1926 c-family/c.opt:1930
73111 #, gcc-internal-format
73112 msgid "missing path after %qs"
73113 msgstr "%qs den sonra yol eksik"
73114
73115 #: c-family/c.opt:244 c-family/c.opt:248
73116 #, gcc-internal-format
73117 msgid "missing makefile target after %qs"
73118 msgstr "%qs den sonra makefile hedefi eksik"
73119
73120 #: c-family/c.opt:283
73121 #, fuzzy, gcc-internal-format
73122 #| msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
73123 msgid "argument %qs to %<-Waligned-new%> not recognized"
73124 msgstr "%<-Wnormalized%> için %qs argümanı tanınmıyor"
73125
73126 #: c-family/c.opt:903
73127 #, gcc-internal-format
73128 msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
73129 msgstr "%<-Wnormalized%> için %qs argümanı tanınmıyor"
73130
73131 #: c-family/c.opt:1408
73132 #, gcc-internal-format
73133 msgid "no class name specified with %qs"
73134 msgstr "%qs ile belirtilmiş sınıf ismi yok"
73135
73136 #: c-family/c.opt:1519
73137 #, fuzzy, gcc-internal-format
73138 #| msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
73139 msgid "%<-fhandle-exceptions%> has been renamed %<-fexceptions%> (and is now on by default)"
73140 msgstr "-fhandle-exceptions, -fexceptions olarak değiştirilmişti (ve şimdi öntanımlı olarak böyle)"
73141
73142 #: c-family/c.opt:1602
73143 #, fuzzy, gcc-internal-format
73144 #| msgid "unrecognized visibility value \"%s\""
73145 msgid "unrecognized ivar visibility value %qs"
73146 msgstr "visibility değeri \"%s\" tanınmıyor"
73147
73148 #: c-family/c.opt:1762
73149 #, fuzzy, gcc-internal-format
73150 #| msgid "unrecognized visibility value \"%s\""
73151 msgid "unrecognized scalar storage order value %qs"
73152 msgstr "visibility değeri \"%s\" tanınmıyor"
73153
73154 #: d/lang.opt:189
73155 #, fuzzy, gcc-internal-format
73156 #| msgid "unknown array size in delete"
73157 msgid "unknown array bounds setting %qs"
73158 msgstr "delete içindeki dizi boyutu bilinmiyor"
73159
73160 #: config/vms/vms.opt:42
73161 #, fuzzy, gcc-internal-format
73162 #| msgid "unknown machine mode %qs"
73163 msgid "unknown pointer size model %qs"
73164 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
73165
73166 #: config/i386/i386.opt:319
73167 #, fuzzy, gcc-internal-format
73168 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
73169 msgid "%<-mcpu=%> is deprecated; use %<-mtune=%> or %<-march=%> instead"
73170 msgstr "Önerilmiyor; yerine -Wextra kullanın"
73171
73172 #: config/i386/i386.opt:379
73173 #, gcc-internal-format
73174 msgid "%<-mintel-syntax%> and %<-mno-intel-syntax%> are deprecated; use %<-masm=intel%> and %<-masm=att%> instead"
73175 msgstr ""
73176
73177 #: config/i386/i386.opt:681
73178 #, gcc-internal-format
73179 msgid "%<-msse5%> was removed"
73180 msgstr ""
73181
73182 #: config/avr/avr.opt:26
73183 #, fuzzy, gcc-internal-format
73184 #| msgid "missing makefile target after %qs"
73185 msgid "missing device or architecture after %qs"
73186 msgstr "%qs den sonra makefile hedefi eksik"
73187
73188 #: config/rs6000/rs6000.opt:317
73189 #, fuzzy, gcc-internal-format
73190 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
73191 msgid "%<-mvrsave=no%> is deprecated; use %<-mno-vrsave%> instead"
73192 msgstr "Önerilmiyor; yerine -Wextra kullanın"
73193
73194 #: config/rs6000/rs6000.opt:321
73195 #, fuzzy, gcc-internal-format
73196 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
73197 msgid "%<-mvrsave=yes%> is deprecated; use %<-mvrsave%> instead"
73198 msgstr "Önerilmiyor; yerine -Wextra kullanın"
73199
73200 #: config/rs6000/rs6000.opt:369
73201 #, fuzzy, gcc-internal-format
73202 #| msgid "Using darwin64 ABI"
73203 msgid "using darwin64 ABI"
73204 msgstr "darwin64 ABI kullanılıyor"
73205
73206 #: config/rs6000/rs6000.opt:372
73207 #, fuzzy, gcc-internal-format
73208 #| msgid "Using old darwin ABI"
73209 msgid "using old darwin ABI"
73210 msgstr "Eski darwin ABI kullanılıyor"
73211
73212 #: config/fused-madd.opt:22
73213 #, fuzzy, gcc-internal-format
73214 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
73215 msgid "%<-mfused-madd%> is deprecated; use %<-ffp-contract=%> instead"
73216 msgstr "Önerilmiyor; yerine -Wextra kullanın"
73217
73218 #: config/microblaze/microblaze.opt:87
73219 #, fuzzy, gcc-internal-format
73220 #| msgid "%qs is deprecated"
73221 msgid "%qs is deprecated; use -fstack-check"
73222 msgstr "%qs önerilmiyor"
73223
73224 #: config/microblaze/microblaze.opt:95
73225 #, gcc-internal-format
73226 msgid "%qs is deprecated; use -fno-zero-initialized-in-bss"
73227 msgstr ""
73228
73229 #: config/arc/arc.opt:173 config/arc/arc.opt:334 config/arc/arc.opt:342
73230 #: config/arc/arc.opt:349 config/arc/arc.opt:353 config/arc/arc.opt:357
73231 #: config/arc/arc.opt:361 config/arc/arc.opt:364 config/arc/arc.opt:367
73232 #: config/arc/arc.opt:384
73233 #, fuzzy, gcc-internal-format
73234 #| msgid "%qs is deprecated"
73235 msgid "%qs is deprecated"
73236 msgstr "%qs önerilmiyor"
73237
73238 #: lto/lang.opt:28
73239 #, fuzzy, gcc-internal-format
73240 #| msgid "unknown machine mode %qs"
73241 msgid "unknown linker output %qs"
73242 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
73243
73244 #: common.opt:1406
73245 #, fuzzy, gcc-internal-format
73246 #| msgid "unknown demangling style '%s'"
73247 msgid "unknown excess precision style %qs"
73248 msgstr "cendereleme tarzı %s bilinmiyor"
73249
73250 #: common.opt:1421
73251 #, gcc-internal-format
73252 msgid "unknown specification for the set of FLT_EVAL_METHOD values to permit %qs"
73253 msgstr ""
73254
73255 #: common.opt:1461
73256 #, fuzzy, gcc-internal-format
73257 #| msgid "non-floating-point argument to function %qs"
73258 msgid "unknown floating point contraction style %qs"
73259 msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
73260
73261 #: common.opt:1613
73262 #, fuzzy, gcc-internal-format
73263 #| msgid "unknown machine mode %qs"
73264 msgid "unknown Stack Reuse Level %qs"
73265 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
73266
73267 #: common.opt:1682
73268 #, fuzzy, gcc-internal-format
73269 #| msgid "unknown machine mode %qs"
73270 msgid "unknown Control-Flow Protection Level %qs"
73271 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
73272
73273 #: common.opt:1777
73274 #, fuzzy, gcc-internal-format
73275 #| msgid "unknown machine mode %qs"
73276 msgid "unknown IRA algorithm %qs"
73277 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
73278
73279 #: common.opt:1790
73280 #, fuzzy, gcc-internal-format
73281 #| msgid "unknown register name: %s"
73282 msgid "unknown IRA region %qs"
73283 msgstr "bilinmeyen yazmaç ismi: %s"
73284
73285 #: common.opt:1864
73286 #, fuzzy, gcc-internal-format
73287 #| msgid "unknown machine mode %qs"
73288 msgid "unknown LTO partitioning model %qs"
73289 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
73290
73291 #: common.opt:1966
73292 #, fuzzy, gcc-internal-format
73293 #| msgid "assertion missing after %qs"
73294 msgid "options or targets missing after %qs"
73295 msgstr "%qs den sonra olumlama eksik"
73296
73297 #: common.opt:1974
73298 #, fuzzy, gcc-internal-format
73299 #| msgid "unknown tls-model \"%s\""
73300 msgid "unknown offload ABI %qs"
73301 msgstr "\"%s\" tls-modeli bilinmiyor"
73302
73303 #: common.opt:2112
73304 #, fuzzy, gcc-internal-format
73305 #| msgid "unknown machine mode %qs"
73306 msgid "unknown profile update method %qs"
73307 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
73308
73309 #: common.opt:2198
73310 #, fuzzy, gcc-internal-format
73311 #| msgid "unknown machine mode %qs"
73312 msgid "unknown Live-Patching Level %qs"
73313 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
73314
73315 #: common.opt:2227
73316 #, fuzzy, gcc-internal-format
73317 #| msgid "unknown machine mode %qs"
73318 msgid "unknown basic block reordering algorithm %qs"
73319 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
73320
73321 #: common.opt:2530
73322 #, fuzzy, gcc-internal-format
73323 #| msgid "unknown machine mode %qs"
73324 msgid "unknown TLS model %qs"
73325 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
73326
73327 #: common.opt:2862
73328 #, fuzzy, gcc-internal-format
73329 #| msgid "unknown machine mode %qs"
73330 msgid "unknown vectorizer cost model %qs"
73331 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
73332
73333 #: common.opt:2900
73334 #, fuzzy, gcc-internal-format
73335 #| msgid "unrecognized visibility value \"%s\""
73336 msgid "unrecognized visibility value %qs"
73337 msgstr "visibility değeri \"%s\" tanınmıyor"
73338
73339 #: common.opt:2919
73340 #, fuzzy, gcc-internal-format
73341 #| msgid "(near initialization for %qs)"
73342 msgid "unknown vtable verify initialization priority %qs"
73343 msgstr "(%qs için near ilklendirme)"
73344
73345 #, fuzzy
73346 #~| msgid "%s: Cannot open output file: %s\n"
73347 #~ msgid "Cannot open intermediate output file %s\n"
73348 #~ msgstr "%s: Çıktı dosyası açılamıyor: %s\n"
73349
73350 #~ msgid "%s:unknown function '%u'\n"
73351 #~ msgstr "%s: bilinmeyen işlev '%u'\n"
73352
73353 #~ msgid "assuming that the loop is not infinite"
73354 #~ msgstr "döngünün sonsuz olmadığı varsayılıyor"
73355
73356 #~ msgid "cannot optimize possibly infinite loops"
73357 #~ msgstr "olası sonsuz döngüler en iyilenemez"
73358
73359 #~ msgid "assuming that the loop counter does not overflow"
73360 #~ msgstr "döngü sayacının taşmaya sebep olmayacağı var sayılıyor"
73361
73362 #~ msgid "cannot optimize loop, the loop counter may overflow"
73363 #~ msgstr "döngü en iyilenemez, döngü sayacının taşma olasılığı var"
73364
73365 #, fuzzy
73366 #~| msgid "function returns an aggregate"
73367 #~ msgid "function parameters cannot have __fp16 type"
73368 #~ msgstr "işlev bir küme ile dönüyor"
73369
73370 #, fuzzy
73371 #~| msgid "function does not return string type"
73372 #~ msgid "functions cannot return __fp16 type"
73373 #~ msgstr "işlev dizge türü ile dönmüyor"
73374
73375 #, fuzzy
73376 #~| msgid "Use native (MS) bitfield layout"
73377 #~ msgid "Use gcc default bitfield layout"
73378 #~ msgstr "Doğal (MS) bitalanı yerleşimi kullanılır"
73379
73380 #, fuzzy
73381 #~| msgid "invalid %%j code"
73382 #~ msgid "invalid %%L code"
73383 #~ msgstr "%%j kodu geçersiz"
73384
73385 #, fuzzy
73386 #~| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
73387 #~ msgid "-mvsx and -mpaired are incompatible"
73388 #~ msgstr "-f%s ile -msdata=%s uyumsuz."
73389
73390 #~ msgid "invalid %%S value"
73391 #~ msgstr "%%S değeri geçersiz"
73392
73393 #~ msgid "long long constant not a valid immediate operand"
73394 #~ msgstr "long long sabit geçerli bir anlık terim değil"
73395
73396 #, fuzzy
73397 #~| msgid "invalid %%P operand"
73398 #~ msgid "invalid %%t operand '"
73399 #~ msgstr "%%P terimi geçersiz"
73400
73401 #~ msgid "candidates are: %+#D"
73402 #~ msgstr "adaylar: %+#D"
73403
73404 #~ msgid "candidate is: %+#D"
73405 #~ msgstr "aday: %+#D"
73406
73407 #~ msgid "Warning:"
73408 #~ msgstr "UYARI:"
73409
73410 #~ msgid "Error:"
73411 #~ msgstr "Hata:"
73412
73413 #~ msgid ""
73414 #~ "GNU Fortran comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
73415 #~ "You may redistribute copies of GNU Fortran\n"
73416 #~ "under the terms of the GNU General Public License.\n"
73417 #~ "For more information about these matters, see the file named COPYING\n"
73418 #~ "\n"
73419 #~ msgstr ""
73420 #~ "GNU Fortran yasaların izin verdiği ölçüde hiçbir GARANTi içermez.\n"
73421 #~ "GNU Fortran'ın kopyalarını GNU Genel Kamu Lisansının koşullarına\n"
73422 #~ "bağlı kalarak yeniden dağıtabilirsiniz.\n"
73423 #~ "Bu konuda daha fazla bilgi edinmek için COPYING dosyasına bakınız\n"
73424 #~ "\n"
73425
73426 #~ msgid "Integer overflow"
73427 #~ msgstr "Tamsayı üstten taşması"
73428
73429 #, fuzzy
73430 #~| msgid "function returning a function"
73431 #~ msgid "internal function"
73432 #~ msgstr "bir işlev döndüren işlev"
73433
73434 #~ msgid "Not a valid Java .class file.\n"
73435 #~ msgstr "Geçerli bir Java .class dosyası değil.\n"
73436
73437 #~ msgid "error while parsing constant pool\n"
73438 #~ msgstr "sabit havuzu çözümlenirken hata\n"
73439
73440 #~ msgid "error in constant pool entry #%d\n"
73441 #~ msgstr "sabit havuzu girdisi #%d de hata\n"
73442
73443 #~ msgid "error while parsing fields\n"
73444 #~ msgstr "alanlar çözümlenirken hata\n"
73445
73446 #~ msgid "error while parsing methods\n"
73447 #~ msgstr "yöntemler çözümlenirken hata\n"
73448
73449 #~ msgid "error while parsing final attributes\n"
73450 #~ msgstr "bitiş öznitelikleri çözümlenirken hata\n"
73451
73452 #~ msgid "Try 'jcf-dump --help' for more information.\n"
73453 #~ msgstr "Daha fazla bilgi için 'jcf-dump --help' yazın.\n"
73454
73455 #~ msgid ""
73456 #~ "Usage: jcf-dump [OPTION]... CLASS...\n"
73457 #~ "\n"
73458 #~ msgstr ""
73459 #~ "Kullanımı: jcf-dump [SEÇENEK]... SINIF\n"
73460 #~ "\n"
73461
73462 #~ msgid ""
73463 #~ "Display contents of a class file in readable form.\n"
73464 #~ "\n"
73465 #~ msgstr ""
73466 #~ "Bir .class dosyasının içeriğini okunabilir biçimde gösterir.\n"
73467 #~ "\n"
73468
73469 #~ msgid " -c Disassemble method bodies\n"
73470 #~ msgstr " -c Yöntem gövdelerini okunabilir biçime getirir\n"
73471
73472 #~ msgid " --javap Generate output in 'javap' format\n"
73473 #~ msgstr " --javap Çıktıyı 'javap' biçiminde üretir\n"
73474
73475 #~ msgid " --classpath PATH Set path to find .class files\n"
73476 #~ msgstr " --classpath YOL .class dosyalarının aranacağı yol\n"
73477
73478 #~ msgid " -IDIR Append directory to class path\n"
73479 #~ msgstr " -IDIZIN DIZIN .class arama yoluna eklenir\n"
73480
73481 #~ msgid " --bootclasspath PATH Override built-in class path\n"
73482 #~ msgstr " --bootclasspath YOL Yerleşik .class arama yolunu değiştirir\n"
73483
73484 #~ msgid " --extdirs PATH Set extensions directory path\n"
73485 #~ msgstr " --extdirs YOL Eklenti dizini arama yolu\n"
73486
73487 #~ msgid " -o FILE Set output file name\n"
73488 #~ msgstr " -o DOSYA Çıktı DOSYAsı ismi\n"
73489
73490 #~ msgid " --help Print this help, then exit\n"
73491 #~ msgstr " --help Bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n"
73492
73493 #~ msgid " --version Print version number, then exit\n"
73494 #~ msgstr " --version Sürüm bilgilerini gösterir ve çıkar\n"
73495
73496 #~ msgid " -v, --verbose Print extra information while running\n"
73497 #~ msgstr " -v, --verbose İşlem sırasında daha ayrıntılı bilgi verilir\n"
73498
73499 #~ msgid ""
73500 #~ "For bug reporting instructions, please see:\n"
73501 #~ "%s.\n"
73502 #~ msgstr ""
73503 #~ "Çeviri hatalarını <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildiriniz.Yazılım hatalarını raporlamak için bu adrese bakınız:\n"
73504 #~ "%s.\n"
73505
73506 #~ msgid "jcf-dump: no classes specified\n"
73507 #~ msgstr "jcf-dump: hiç sınıf belirtilmedi\n"
73508
73509 #~ msgid "Cannot open '%s' for output.\n"
73510 #~ msgstr "'%s' çıktılama için açılamıyor.\n"
73511
73512 #~ msgid "bad format of .zip/.jar archive\n"
73513 #~ msgstr "zip/.jar arsivinin biçimi hatalı\n"
73514
73515 #~ msgid "Bad byte codes.\n"
73516 #~ msgstr "Bayt kodlar hatalı.\n"
73517
73518 #~ msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
73519 #~ msgstr "Kullanımı: %s [SEÇENEK]... SINIFADImain [ÇIKTIDOSYASI]\n"
73520
73521 #~ msgid "%s: Failed to close output file %s\n"
73522 #~ msgstr "%s: Çıktı dosyası %s kapatılamıyor\n"
73523
73524 #~ msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
73525 #~ msgstr "-fjni ve -femit-class-files uyumsuz"
73526
73527 #~ msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
73528 #~ msgstr "-fjni ve -femit-class-file uyumsuz"
73529
73530 #~ msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
73531 #~ msgstr "-femit-class-file ile -fsyntax-only birlikte kullanılmalı"
73532
73533 #, fuzzy
73534 #~| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
73535 #~ msgid "Deprecated in favor of -Wc++11-compat"
73536 #~ msgstr "-std=c99 lehine kullanımı önerilmiyor"
73537
73538 #, fuzzy
73539 #~| msgid "Generate checks for references to NULL"
73540 #~ msgid "Generate checks for all read accesses to memory."
73541 #~ msgstr "NULL değerli başvurular için sınamalar üretir"
73542
73543 #, fuzzy
73544 #~| msgid "Generate checks for references to NULL"
73545 #~ msgid "Generate checks for all write accesses to memory."
73546 #~ msgstr "NULL değerli başvurular için sınamalar üretir"
73547
73548 #, fuzzy
73549 #~| msgid "Generate code for the given ISA"
73550 #~ msgid "Generate bounds stores for pointer writes."
73551 #~ msgstr "Verilen ISA için kod üretilir"
73552
73553 #~ msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop"
73554 #~ msgstr "For döngüsü ilklendirme deyimi değişkenlerinin etki alanı döngüye yereldir"
73555
73556 #~ msgid "Inject friend functions into enclosing namespace"
73557 #~ msgstr "Kardeş işlevler kapsayan isi alanına gömülür"
73558
73559 #~ msgid "Use the same size for double as for float"
73560 #~ msgstr "double türler için de float tür genişliği kullanılır"
73561
73562 #, fuzzy
73563 #~| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
73564 #~ msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard (experimental and incomplete support)"
73565 #~ msgstr "GNU oluşumlu ISO 1998 C++ standardına uyulur"
73566
73567 #, fuzzy
73568 #~| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
73569 #~ msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical"
73570 #~ msgstr "GNU oluşumlu ISO 1998 C++ standardına uyulur"
73571
73572 #, fuzzy
73573 #~| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
73574 #~ msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)"
73575 #~ msgstr "GNU oluşumlu ISO 1998 C++ standardına uyulur"
73576
73577 #, fuzzy
73578 #~| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
73579 #~ msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)"
73580 #~ msgstr "GNU oluşumlu ISO 1998 C++ standardına uyulur"
73581
73582 #~ msgid "Specify the name of the target architecture"
73583 #~ msgstr "Hedef mimarinin ismi belirtilir"
73584
73585 #~ msgid "Do not use inline patterns for copying memory"
73586 #~ msgstr "Bellek kopyalama için satıriçi kalıplar kullanılmaz"
73587
73588 #~ msgid "Use inline patterns for copying memory"
73589 #~ msgstr "Bellek kopyalama için satıriçi kalıplar kullanılır"
73590
73591 #~ msgid "Do not pretend that branches are expensive"
73592 #~ msgstr "Dallanmalar pahalıymış gibi yapılmaz"
73593
73594 #~ msgid "Pretend that branches are expensive"
73595 #~ msgstr "Dallanmalar pahalıymış gibi yapılır"
73596
73597 #~ msgid "Use 32 bit float"
73598 #~ msgstr "32 bitlik float kullanılır"
73599
73600 #~ msgid "Use 64 bit float"
73601 #~ msgstr "64 bitlik float kullanılır"
73602
73603 #~ msgid "Ignored (obsolete)"
73604 #~ msgstr "Yoksayılır (atıl)"
73605
73606 #, fuzzy
73607 #~| msgid "Support MMX built-in functions"
73608 #~ msgid "Support PCOMMIT instruction"
73609 #~ msgstr "MMX yerleşik işlevleri desteklenir"
73610
73611 #, fuzzy
73612 #~| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
73613 #~ msgid "Support MPX code generation"
73614 #~ msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
73615
73616 #~ msgid "mvcle use"
73617 #~ msgstr "mvcle kullanımı"
73618
73619 #, fuzzy
73620 #~| msgid "Target the AM33/2.0 processor"
73621 #~ msgid "Target the RL78/G10 series"
73622 #~ msgstr "AM33/2.0 işlemci hedeflenir"
73623
73624 #, fuzzy
73625 #~| msgid "Generate code in little endian mode"
73626 #~ msgid "Generate Altivec instructions using little-endian element order"
73627 #~ msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu kod üretilir"
73628
73629 #, fuzzy
73630 #~| msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code"
73631 #~ msgid "Generate Altivec instructions using big-endian element order"
73632 #~ msgstr "VRSAVE komutları AltiVec kodu üretilirken üretilir"
73633
73634 #, fuzzy
73635 #~| msgid "Deprecated option. Use -misel/-mno-isel instead"
73636 #~ msgid "Deprecated option. Use -mno-isel instead"
73637 #~ msgstr "Önerilmeyen seçenek. Yerine -misel/-mno-isel kullanın"
73638
73639 #, fuzzy
73640 #~| msgid "Deprecated option. Use -misel/-mno-isel instead"
73641 #~ msgid "Deprecated option. Use -misel instead"
73642 #~ msgstr "Önerilmeyen seçenek. Yerine -misel/-mno-isel kullanın"
73643
73644 #~ msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500"
73645 #~ msgstr "E500 üzerinde SPE SIMD komutları üretilir"
73646
73647 #, fuzzy
73648 #~| msgid "Generate isel instructions"
73649 #~ msgid "Generate PPC750CL paired-single instructions"
73650 #~ msgstr "isel komutları üretilir"
73651
73652 #, fuzzy
73653 #~| msgid "Deprecated option. Use -mspe/-mno-spe instead"
73654 #~ msgid "Deprecated option. Use -mno-spe instead"
73655 #~ msgstr "Önerilmeyen seçenek. Yerine -mspe/-mno-spe kullanın"
73656
73657 #, fuzzy
73658 #~| msgid "Deprecated option. Use -mspe/-mno-spe instead"
73659 #~ msgid "Deprecated option. Use -mspe instead"
73660 #~ msgstr "Önerilmeyen seçenek. Yerine -mspe/-mno-spe kullanın"
73661
73662 #, fuzzy
73663 #~| msgid "Use the Cray Pointer extension"
73664 #~ msgid "Use the SPE ABI extensions"
73665 #~ msgstr "Cray Göstericisi eklentisi kullanılır"
73666
73667 #, fuzzy
73668 #~| msgid "Do not use the bit-field instructions"
73669 #~ msgid "Do not use the SPE ABI extensions"
73670 #~ msgstr "Bit alanı komutları kullanılmaz"
73671
73672 #, fuzzy
73673 #~| msgid "Select GPR floating point method"
73674 #~ msgid "-mfloat-gprs=\tSelect GPR floating point method"
73675 #~ msgstr "GPR kayan nokta yöntemi seçilir"
73676
73677 #, fuzzy
73678 #~| msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
73679 #~ msgid "Single-precision floating point unit"
73680 #~ msgstr "gerçel sayı olmayan argümanlar arasında düzenlenmemiş karşılaştırma"
73681
73682 #, fuzzy
73683 #~| msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
73684 #~ msgid "Double-precision floating point unit"
73685 #~ msgstr "gerçel sayı olmayan argümanlar arasında düzenlenmemiş karşılaştırma"
73686
73687 #, fuzzy
73688 #~| msgid "Specify an ABI"
73689 #~ msgid "Specify Xilinx FPU."
73690 #~ msgstr "Bir ABI belirtilir"
73691
73692 #~ msgid "Use big-endian byte order"
73693 #~ msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu bayt sıralaması kullanılır"
73694
73695 #~ msgid "Use little-endian byte order"
73696 #~ msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu bayt sıralaması kullanılır"
73697
73698 #~ msgid "Generate 32-bit SHmedia code"
73699 #~ msgstr "32 bitlik SHmedia kodu üretilir"
73700
73701 #~ msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code"
73702 #~ msgstr "Aritmetik işlemcisiz 32 bitlik SHmedia kodu üretilir"
73703
73704 #~ msgid "Generate 64-bit SHmedia code"
73705 #~ msgstr "64 bitlik SHmedia kodu üretilir"
73706
73707 #~ msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code"
73708 #~ msgstr "Aritmetik işlemcisiz 64 bitlik SHmedia kodu üretilir"
73709
73710 #~ msgid "Generate SHcompact code"
73711 #~ msgstr "SHcompact kodu üretilir"
73712
73713 #~ msgid "Generate FPU-less SHcompact code"
73714 #~ msgstr "Aritmetik işlemcisiz SHcompact kodu üretilir"
73715
73716 #~ msgid "Enable SH5 cut2 workaround"
73717 #~ msgstr "SH5 cut2 oluru etkin olur"
73718
73719 #, fuzzy
73720 #~| msgid "Division strategy, one of: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp"
73721 #~ msgid "Division strategy, one of: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp, call-div1, call-fp, call-table"
73722 #~ msgstr "Bölme stratejisi, bunlardan biri: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp"
73723
73724 #~ msgid "Cost to assume for gettr insn"
73725 #~ msgstr "gettr komutu için varsayılacak maliyet"
73726
73727 #~ msgid "Enable the use of the indexed addressing mode for SHmedia32/SHcompact"
73728 #~ msgstr "SHmedia32/SHcompact için indisli adresleme kullanımı etkin olur"
73729
73730 #~ msgid "Assume symbols might be invalid"
73731 #~ msgstr "Tüm simgelerin geçersiz olabileceği varsayılır"
73732
73733 #~ msgid "Assume pt* instructions won't trap"
73734 #~ msgstr "pt* işlemlerinin yakalanamayacağı varsayılır"
73735
73736 #, fuzzy
73737 #~| msgid "Deprecated. Use -Os instead"
73738 #~ msgid "Deprecated. Use -Os instead"
73739 #~ msgstr "Önerilmiyor. Yerine -Os kullanın"
73740
73741 #, fuzzy
73742 #~| msgid "Enable parallel instructions"
73743 #~ msgid "Enable absolute difference instructions"
73744 #~ msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
73745
73746 #, fuzzy
73747 #~| msgid "Enable parallel instructions"
73748 #~ msgid "Enable all optional instructions"
73749 #~ msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
73750
73751 #, fuzzy
73752 #~| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
73753 #~ msgid "Enable bit manipulation instructions"
73754 #~ msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları etkinleştirilir"
73755
73756 #, fuzzy
73757 #~| msgid "Enable debugging"
73758 #~ msgid "Enable IVC2 scheduling"
73759 #~ msgstr "Hata ayıklama etkin olur"
73760
73761 #, fuzzy
73762 #~| msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
73763 #~ msgid "Const variables default to the near section"
73764 #~ msgstr "değişken argümanları bir gözcüyü doldurmak için yetersiz"
73765
73766 #, fuzzy
73767 #~| msgid "Use the divide instruction"
73768 #~ msgid "Enable 32-bit divide instructions"
73769 #~ msgstr "Bölme komutu kullanılır"
73770
73771 #, fuzzy
73772 #~| msgid "Place data items into their own section"
73773 #~ msgid "All variables default to the near section"
73774 #~ msgstr "Veri öğelerini kendi bölümlerine yerleştirir"
73775
73776 #, fuzzy
73777 #~| msgid "Enable parallel instructions"
73778 #~ msgid "Enable min/max instructions"
73779 #~ msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
73780
73781 #, fuzzy
73782 #~| msgid "Enable parallel instructions"
73783 #~ msgid "Disable all optional instructions"
73784 #~ msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
73785
73786 #, fuzzy
73787 #~| msgid "Do not use the callt instruction"
73788 #~ msgid "Allow gcc to use the repeat/erepeat instructions"
73789 #~ msgstr "callt komutu kullanılmaz"
73790
73791 #, fuzzy
73792 #~| msgid "Place data items into their own section"
73793 #~ msgid "All variables default to the tiny section"
73794 #~ msgstr "Veri öğelerini kendi bölümlerine yerleştirir"
73795
73796 #, fuzzy
73797 #~| msgid "Use simulator runtime"
73798 #~ msgid "Use sdram version of runtime"
73799 #~ msgstr "Benzeştirici çalışma anı kullanılır"
73800
73801 #, fuzzy
73802 #~| msgid "Use simulator runtime"
73803 #~ msgid "Use simulator runtime without vectors"
73804 #~ msgstr "Benzeştirici çalışma anı kullanılır"
73805
73806 #, fuzzy
73807 #~| msgid "Place each function into its own section"
73808 #~ msgid "All functions default to the far section"
73809 #~ msgstr "Her işlev kendi bölümüne yerleştirilir"
73810
73811 #, fuzzy
73812 #~| msgid "Enable linker relaxing"
73813 #~ msgid "Enable lra"
73814 #~ msgstr "İlintileyici esnekliği etkin olur"
73815
73816 #~ msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
73817 #~ msgstr "Önerilmeyen boş deyimler bulunduğunda uyarır"
73818
73819 #~ msgid "Warn if .class files are out of date"
73820 #~ msgstr ".class dosyaları güncel değilse uyarır"
73821
73822 #~ msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
73823 #~ msgstr "Değistiriciler gereksizken belirtilmişse uyarır"
73824
73825 #, fuzzy
73826 #~| msgid "Deprecated; use --classpath instead"
73827 #~ msgid "--CLASSPATH\tDeprecated; use --classpath instead"
73828 #~ msgstr "Artık önerilmiyor; yerine --classpath kullanın"
73829
73830 #~ msgid "Permit the use of the assert keyword"
73831 #~ msgstr "assert anahtar sözcüğünün kullanımına izin verir"
73832
73833 #, fuzzy
73834 #~| msgid "Replace system path"
73835 #~ msgid "--bootclasspath=<path>\tReplace system path"
73836 #~ msgstr "Sistem dosya yolunu değiştirir"
73837
73838 #~ msgid "Generate checks for references to NULL"
73839 #~ msgstr "NULL değerli başvurular için sınamalar üretir"
73840
73841 #~ msgid "Output a class file"
73842 #~ msgstr "Bir sınıf dosyası çıktılar"
73843
73844 #~ msgid "Alias for -femit-class-file"
73845 #~ msgstr "-femit-class-file ile aynı"
73846
73847 #, fuzzy
73848 #~| msgid "Choose input encoding (defaults from your locale)"
73849 #~ msgid "--encoding=<encoding>\tChoose input encoding (defaults from your locale)"
73850 #~ msgstr "Girdi kodlaması seçilir (öntanımlısı yerelden gelir)"
73851
73852 #, fuzzy
73853 #~| msgid "Set the extension directory path"
73854 #~ msgid "--extdirs=<path>\tSet the extension directory path"
73855 #~ msgstr "Eklenti arama yolu belirtilir"
73856
73857 #~ msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile"
73858 #~ msgstr "Girdi dosyası derlenecek dosyaların listesini içeren bir dosyadır"
73859
73860 #~ msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
73861 #~ msgstr "gcj üretimi olmayan sınıfların arsivleri için daima sınama yapılır"
73862
73863 #~ msgid "Assume the runtime uses a hash table to map an object to its synchronization structure"
73864 #~ msgstr "Çalışma anında bir nesneyi kendi eşzamanlama yapısıyla eşlemede bir çittirme tablosu kullanıldığı varsayılır"
73865
73866 #~ msgid "Use offset tables for virtual method calls"
73867 #~ msgstr "Sanal yöntem çağrıları için adresleme tabloları kullanılır"
73868
73869 #~ msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
73870 #~ msgstr "Yerli işlevlerin JNI kullanarak gerçeklendiği varsayılır"
73871
73872 #~ msgid "Enable optimization of static class initialization code"
73873 #~ msgstr "Statik sınıf ilklendirme kodunun eniyilemesi etkin olur"
73874
73875 #~ msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays"
73876 #~ msgstr "Nesne dizileri içinde saklamalar için atanabilirlik sınamaları etkin olur"
73877
73878 #~ msgid "Generate code for the Boehm GC"
73879 #~ msgstr "Kod Boehm GC için üretilir"
73880
73881 #~ msgid "Call a library routine to do integer divisions"
73882 #~ msgstr "Tamsayı bölme yapacak bir kütüphane işlevi çağrılır"
73883
73884 #~ msgid "Generated should be loaded by bootstrap loader"
73885 #~ msgstr "Üretilen önyükleyici tarafından yüklenmelidir"
73886
73887 #, fuzzy
73888 #~| msgid "Set the target CPU type"
73889 #~ msgid "Set the target VM version"
73890 #~ msgstr "Hedef işlemcinin türü belirtilir"
73891
73892 #~ msgid "Warn if the loop cannot be optimized due to nontrivial assumptions."
73893 #~ msgstr "Önemsiz olmayan varsayımlardan dolayı döngü eniyilenemezse uyarır"
73894
73895 #, fuzzy
73896 #~| msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
73897 #~ msgid "Warn if stack usage might be larger than specified amount"
73898 #~ msgstr "Bir yığıt bağlamı belirtilen boyuttan büyük olduğunda uyarır"
73899
73900 #~ msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
73901 #~ msgstr "DWARF2 yinelenmiş elemesi uygulanır"
73902
73903 #, fuzzy
73904 #~| msgid "Enable linear loop transforms on trees"
73905 #~ msgid "Enable Loop Blocking transformation"
73906 #~ msgstr "Ağaçlarda doğrusal döngü dönüşümü etkin olur"
73907
73908 #, fuzzy
73909 #~| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
73910 #~ msgid "Perform alignment discovery and propagation to make Interprocedural constant propagation stronger"
73911 #~ msgstr "Yordamlar arası sabit girişim uygulanır"
73912
73913 #~ msgid "Replace SSA temporaries with better names in copies"
73914 #~ msgstr "SSA geçicilerini kopyalarda daha iyi isimlerle değiştirir"
73915
73916 #~ msgid "Allow loop optimizations to assume that the loops behave in normal way"
73917 #~ msgstr "Döngülerin normal davrandığı kabulüyle döngü eniyilemelerine izin verilir"
73918
73919 #~ msgid "Generate debug information in COFF format"
73920 #~ msgstr "COFF biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
73921
73922 #, fuzzy
73923 #~| msgid "Generate debug information in default format"
73924 #~ msgid "Don't generate debug information in separate .dwo files"
73925 #~ msgstr "Öntanımlı biçimde hata ayıklama bilgisi üretir"
73926
73927 #, fuzzy
73928 #~| msgid "Expected integer string"
73929 #~ msgid "expected integer or boolean type"
73930 #~ msgstr "Tamsayı dizgesi umuluyordu"
73931
73932 #, fuzzy
73933 #~| msgid "%Jparameter %u has void type"
73934 #~ msgid "argument 2 has invalid type"
73935 #~ msgstr "%J%u. parametre void türde"
73936
73937 #, fuzzy
73938 #~| msgid "Unexpected end of file in '%s'"
73939 #~ msgid "expected map index on left hand side"
73940 #~ msgstr "'%s' de umulmadık dosya sonu"
73941
73942 #, fuzzy
73943 #~| msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
73944 #~ msgid "Cannot read working set from %s."
73945 #~ msgstr "%s: çalışma dizini alınamıyor: %s\n"
73946
73947 #~ msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
73948 #~ msgstr "%<__builtin_frame_address%>'e aktarılan argüman geçersiz"
73949
73950 #~ msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>"
73951 #~ msgstr "%<__builtin_return_address%>'e aktarılan argüman geçersiz"
73952
73953 #~ msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>"
73954 #~ msgstr "%<__builtin_frame_address%>'e aktarılan argüman desteklenmiyor"
73955
73956 #, fuzzy
73957 #~| msgid "%Hcall to %D will always overflow destination buffer"
73958 #~ msgid "%Kcall to %D will always overflow destination buffer"
73959 #~ msgstr "%H%D çağrısı hedef tamponu daima üstten taşırır"
73960
73961 #, fuzzy
73962 #~| msgid "%Hcall to %D will always overflow destination buffer"
73963 #~ msgid "%Kcall to %D might overflow destination buffer"
73964 #~ msgstr "%H%D çağrısı hedef tamponu daima üstten taşırır"
73965
73966 #~ msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i"
73967 #~ msgstr "verify_flow_info: block %i %i sıklığı yanlış"
73968
73969 #~ msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i"
73970 #~ msgstr "verify_flow_info: ayrıt %i->%i %i sayısı yanlış"
73971
73972 #, fuzzy
73973 #~| msgid "caller edge count is negative"
73974 #~ msgid "caller edge frequency is negative"
73975 #~ msgstr "çağrıcı ayrıt sayısı negatif"
73976
73977 #, fuzzy
73978 #~| msgid "caller edge count is negative"
73979 #~ msgid "caller edge frequency is too large"
73980 #~ msgstr "çağrıcı ayrıt sayısı negatif"
73981
73982 #, fuzzy
73983 #~| msgid "Execution count is negative"
73984 #~ msgid "execution count is negative"
73985 #~ msgstr "Çalıştırma sayısı negatif"
73986
73987 #~ msgid "cannot find '%s'"
73988 #~ msgstr "'%s' bulunamıyor"
73989
73990 #~ msgid "number of counters is %d instead of %d"
73991 #~ msgstr "sayaç sayısı %d; %d değil"
73992
73993 #, fuzzy
73994 #~ msgid "cannot merge separate %s counters for function %u"
73995 #~ msgstr "işlev %2$u için ayrık %1$s sayaçları katıştırılamaz"
73996
73997 #, fuzzy
73998 #~| msgid "invalid argument of %qs attribute"
73999 #~ msgid "invalid argument %qs to -fdebug-prefix-map"
74000 #~ msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
74001
74002 #, fuzzy
74003 #~| msgid "programs: %s\n"
74004 #~ msgid "%s (program %s)"
74005 #~ msgstr "programlar: %s\n"
74006
74007 #, fuzzy
74008 #~| msgid "instance variable %qs is declared private"
74009 #~ msgid "iteration variable %qE should not be lastprivate"
74010 #~ msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
74011
74012 #, fuzzy
74013 #~| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
74014 #~ msgid "expected %<_Cilk_spawn%> before %<_Cilk_sync%>"
74015 #~ msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
74016
74017 #, fuzzy
74018 #~| msgid "union cannot be made transparent"
74019 #~ msgid "function cannot be instrumented"
74020 #~ msgstr "birleşik yapı şeffaf olamaz"
74021
74022 #, fuzzy
74023 #~| msgid "-pipe not supported"
74024 #~ msgid "Clause not supported yet"
74025 #~ msgstr "-pipe desteklenmiyor"
74026
74027 #, fuzzy
74028 #~| msgid "stack limit expression is not supported"
74029 #~ msgid "-fsanitize-recover=address is not supported"
74030 #~ msgstr "yığıt sınırlama ifadesi desteklenmiyor"
74031
74032 #, fuzzy
74033 #~| msgid "stack limit expression is not supported"
74034 #~ msgid "-fsanitize-recover=thread is not supported"
74035 #~ msgstr "yığıt sınırlama ifadesi desteklenmiyor"
74036
74037 #~ msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
74038 #~ msgstr "bozuk profil bilgisi: %i den %i ye kadar ayrıt azami miktarı aşıyor"
74039
74040 #~ msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max"
74041 #~ msgstr "bozuk profil bilgisi: sum_all < sum_max"
74042
74043 #~ msgid "try reducing the number of local variables"
74044 #~ msgstr "yerel değişkenlerin sayısını azaltmayı deneyin"
74045
74046 #~ msgid "size of %q+D is %d bytes"
74047 #~ msgstr "%q+D boyutu %d bayttır"
74048
74049 #~ msgid "size of %q+D is larger than %wd bytes"
74050 #~ msgstr "%q+D boyutu %wd bayttan fazla"
74051
74052 #, fuzzy
74053 #~| msgid "-fstack-protector not supported for this target"
74054 #~ msgid "-fcheck-pointer-bounds is not supported for this target"
74055 #~ msgstr "bu hedefte -fstack-protector desteklenmiyor"
74056
74057 #~ msgid "SSA name in freelist but still referenced"
74058 #~ msgstr "SSA ismi serbest birakılanlar listesinde ama hala atıflı"
74059
74060 #, fuzzy
74061 #~| msgid "invalid operand to %%R"
74062 #~ msgid "invalid first operand of MEM_REF"
74063 #~ msgstr "%%R için terim geçersiz"
74064
74065 #, fuzzy
74066 #~| msgid "non-boolean used in condition"
74067 #~ msgid "non-integral used in condition"
74068 #~ msgstr "şartlı ifadedeki kip mantıksal kip değil"
74069
74070 #~ msgid "invalid conditional operand"
74071 #~ msgstr "koşullu terim geçersiz"
74072
74073 #~ msgid "invalid reference prefix"
74074 #~ msgstr "başvuru öneki geçersiz"
74075
74076 #, fuzzy
74077 #~| msgid "invalid operand in the instruction"
74078 #~ msgid "invalid operand to plus/minus, type is a pointer"
74079 #~ msgstr "komuttaki terim geçersiz"
74080
74081 #, fuzzy
74082 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
74083 #~ msgid "type mismatch in fused multiply-add expression"
74084 #~ msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
74085
74086 #, fuzzy
74087 #~| msgid "expected statement"
74088 #~ msgid "in statement"
74089 #~ msgstr "deyim umuluyordu"
74090
74091 #~ msgid "unimplemented functionality"
74092 #~ msgstr "gerceklenmemiş işlevsellik"
74093
74094 #, fuzzy
74095 #~| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
74096 #~ msgid "__sec_implicit_index parameter must be an integer constant expression"
74097 #~ msgstr "dizi boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
74098
74099 #, fuzzy
74100 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
74101 #~ msgid "length mismatch in expression"
74102 #~ msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
74103
74104 #, fuzzy
74105 #~| msgid "comparison between %q#T and %q#T"
74106 #~ msgid "rank mismatch between %qE and %qE"
74107 #~ msgstr "%q#T ile %q#T arasında karşılaştırma"
74108
74109 #, fuzzy
74110 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
74111 #~ msgid "rank mismatch in expression %qE"
74112 #~ msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
74113
74114 #~ msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
74115 #~ msgstr "negatif tamsayı örtük olarak unsigned türe dönüştürüldü"
74116
74117 #, fuzzy
74118 #~| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
74119 #~ msgid "conversion to %qT alters %qT constant value"
74120 #~ msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm belirsiz"
74121
74122 #~ msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
74123 #~ msgstr "büyük tamsayı örtük olarak unsigned türe indirgendi"
74124
74125 #~ msgid "overflow in implicit constant conversion"
74126 #~ msgstr "örtük sabit dönüşümünde üstten taşma"
74127
74128 #~ msgid "requested alignment is too large"
74129 #~ msgstr "istenen hizalama çok büyük"
74130
74131 #, fuzzy
74132 #~| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
74133 #~ msgid "alignment for %q+D must be at least %d"
74134 #~ msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
74135
74136 #~ msgid "tls_model argument not a string"
74137 #~ msgstr "tls_model argümanı bir dizge değil"
74138
74139 #~ msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
74140 #~ msgstr "tls_model argümanı \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" veya \"global-dynamic\" değerlerinden biri olmalı"
74141
74142 #, fuzzy
74143 #~| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
74144 #~ msgid "assume_aligned parameter not integer constant"
74145 #~ msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
74146
74147 #, fuzzy
74148 #~| msgid "too few arguments to function %qE"
74149 #~ msgid "not enough arguments to function %qE"
74150 #~ msgstr "%qE işlevi için çok az argüman belirtildi"
74151
74152 #~ msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
74153 #~ msgstr "işaretli ve işaretsiz tamsayı ifadeler arasında karşılaştırma"
74154
74155 #~ msgid "format string has invalid operand number"
74156 #~ msgstr "biçim dizgesi geçersiz sayıda terim içeriyor"
74157
74158 #~ msgid "%<...%> has invalid operand number"
74159 #~ msgstr "%<...%> geçersiz sayıda terim içeriyor"
74160
74161 #~ msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
74162 #~ msgstr "biçimdeki dönüşüm türü karakteri 0x%x bilinmiyor"
74163
74164 #, fuzzy
74165 #~| msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
74166 #~ msgid "%<_Cilk_spawn%> may only be used inside a function"
74167 #~ msgstr "%<friend%> sadece bir sınıf içinde belirtilebilir"
74168
74169 #, fuzzy
74170 #~| msgid "virtual functions cannot be friends"
74171 #~ msgid "only function calls can be spawned"
74172 #~ msgstr "sanal işlevler kardeş işlev olamaz"
74173
74174 #, fuzzy
74175 #~| msgid "invalid use of %<::%>"
74176 #~ msgid "invalid use of %<_Cilk_spawn%>"
74177 #~ msgstr "%<::%> kullanımı geçersiz"
74178
74179 #, fuzzy
74180 #~| msgid "address of explicit register variable %qD requested"
74181 #~ msgid "explicit register variable %qD may not be modified in spawn"
74182 #~ msgstr "%qD doğrudan yazmaç değişkeninin adresi istendi"
74183
74184 #, fuzzy
74185 #~| msgid "stack frame too large"
74186 #~ msgid "-mcpu string too large"
74187 #~ msgstr "yığıt çerçevesi çok büyük"
74188
74189 #~ msgid "junk at end of '#pragma options'"
74190 #~ msgstr "'#pragma options' sonunda karışıklık"
74191
74192 #, fuzzy
74193 #~| msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
74194 #~ msgid "%qs and floating point or vector arguments"
74195 #~ msgstr "%q+D ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
74196
74197 #, fuzzy
74198 #~ msgid "incompatible type for argument %d, expected %<const int%>"
74199 #~ msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı için tür uyumsuz"
74200
74201 #~ msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
74202 #~ msgstr "henüz desteklenmeyen fp yazmaçlarındaki kayan noktalı argümanların aktarılması"
74203
74204 #, fuzzy
74205 #~| msgid "%s does not support %s"
74206 #~ msgid "devices natively supported:%s"
74207 #~ msgstr "%s %s desteği vermiyor"
74208
74209 #, fuzzy
74210 #~| msgid "%s does not support %s"
74211 #~ msgid "Intel MPX does not support x32"
74212 #~ msgstr "%s %s desteği vermiyor"
74213
74214 #, fuzzy
74215 #~| msgid "Calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
74216 #~ msgid "calling %qD with SSE caling convention without SSE/SSE2 enabled"
74217 #~ msgstr "SSE/SSE2 etkin değilken sseregparm öznitelikli %qD çağrısı"
74218
74219 #, fuzzy
74220 #~| msgid "previous declaration of %q+D"
74221 #~ msgid "previous declaration of %D"
74222 #~ msgstr "%q+D bildiriminin önceki bildirimi"
74223
74224 #, fuzzy
74225 #~| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
74226 #~ msgid "the xabort's argument must be an 8-bit immediate"
74227 #~ msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
74228
74229 #, fuzzy
74230 #~| msgid "%qs attribute applies only to initialized variables with external linkage"
74231 #~ msgid "%q+D:'selectany' attribute applies only to initialized objects"
74232 #~ msgstr "%qs özniteliği sadece ilklendirilmiş harici ilintilemeli değişkenlere uygulanır"
74233
74234 #, fuzzy
74235 #~| msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
74236 #~ msgid "-fPIC ignored for target (all code is position independent)"
74237 #~ msgstr "-f%s hedef için yoksayıldı (tüm kod yerden bağımsız)"
74238
74239 #~ msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
74240 #~ msgstr "-f%s hedef için yoksayıldı (tüm kod yerden bağımsız)"
74241
74242 #~ msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)"
74243 #~ msgstr "-mbnu210 yoksayıldı (seçenek artık kullanılmıyor)"
74244
74245 #, fuzzy
74246 #~| msgid "junk at end of #pragma longcall"
74247 #~ msgid "junk at end of #pragma io_volatile"
74248 #~ msgstr "'#pragma longcall' sonunda karışıklik"
74249
74250 #, fuzzy
74251 #~| msgid "invalid expression as operand"
74252 #~ msgid "invalid coprocessor register range"
74253 #~ msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
74254
74255 #, fuzzy
74256 #~| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
74257 #~ msgid "invalid coprocessor register %qE"
74258 #~ msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
74259
74260 #, fuzzy
74261 #~| msgid "junk at end of #pragma GCC memregs [0..16]"
74262 #~ msgid "junk at end of #pragma GCC coprocessor width"
74263 #~ msgstr "#pragma GCC memregs [0..16] sonrası karışık"
74264
74265 #, fuzzy
74266 #~| msgid "malformed #pragma GCC pch_preprocess, ignored"
74267 #~ msgid "malformed #pragma GCC coprocessor subclass"
74268 #~ msgstr "#pragma GCC pch_preprocess bozuk, yoksayıldı"
74269
74270 #, fuzzy
74271 #~| msgid "malformed #pragma builtin"
74272 #~ msgid "malformed #pragma disinterrupt"
74273 #~ msgstr "#pragma builtin bozuk"
74274
74275 #, fuzzy
74276 #~| msgid "malformed #pragma GCC pch_preprocess, ignored"
74277 #~ msgid "malformed #pragma GCC coprocessor"
74278 #~ msgstr "#pragma GCC pch_preprocess bozuk, yoksayıldı"
74279
74280 #, fuzzy
74281 #~| msgid "options enabled: "
74282 #~ msgid "coprocessor not enabled"
74283 #~ msgstr "etkin seçenekler: "
74284
74285 #, fuzzy
74286 #~| msgid "malformed #pragma GCC pch_preprocess, ignored"
74287 #~ msgid "unknown #pragma GCC coprocessor %E"
74288 #~ msgstr "#pragma GCC pch_preprocess bozuk, yoksayıldı"
74289
74290 #, fuzzy
74291 #~| msgid "malformed %<#pragma align%>"
74292 #~ msgid "malformed #pragma call"
74293 #~ msgstr "%<#pragma align%> bozuk"
74294
74295 #, fuzzy
74296 #~| msgid "undefined named operand %qs"
74297 #~ msgid "unconvertible operand %c %qs"
74298 #~ msgstr "tanımlanmamış isimli terim '%qs'"
74299
74300 #, fuzzy
74301 #~| msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
74302 #~ msgid "address region attributes not allowed with auto storage class"
74303 #~ msgstr "__BELOW100__ özniteliğine özdevinimli saklatım sınıfında izin verilmez"
74304
74305 #, fuzzy
74306 #~| msgid "cannot use va_start in interrupt function"
74307 #~ msgid "cannot inline interrupt function %qE"
74308 #~ msgstr "kesme işlevinde va_start kullanılamaz"
74309
74310 #, fuzzy
74311 #~| msgid "pointer to a function used in arithmetic"
74312 #~ msgid ""
74313 #~ "to describe a pointer to a VLIW function, use syntax like this:\n"
74314 #~ "%s"
74315 #~ msgstr "aritmetikte işlev göstericisi kullanılmış"
74316
74317 #, fuzzy
74318 #~| msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
74319 #~ msgid "VLIW functions are not allowed without a VLIW configuration"
74320 #~ msgstr "bir işlev tanımıda özniteliklere izin verilmez"
74321
74322 #, fuzzy
74323 #~| msgid "variable %qD may not have been initialized"
74324 #~ msgid "variable %D of type %<io%> must be uninitialized"
74325 #~ msgstr "değişken %q+D ilklendirilmiş olmayabilir"
74326
74327 #, fuzzy
74328 #~| msgid "variable %qD may not have been initialized"
74329 #~ msgid "variable %D of type %<cb%> must be uninitialized"
74330 #~ msgstr "değişken %q+D ilklendirilmiş olmayabilir"
74331
74332 #, fuzzy
74333 #~| msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
74334 #~ msgid "coprocessor intrinsic %qs is not available in this configuration"
74335 #~ msgstr "komut satırı seçeneği %qs bu yapılandırmada desteklenmiyor"
74336
74337 #, fuzzy
74338 #~| msgid "%qD is not a template function"
74339 #~ msgid "%qs is not available in VLIW functions"
74340 #~ msgstr "%qD bir şablon işlevi değildir"
74341
74342 #, fuzzy
74343 #~| msgid "%q+D is normally a non-static function"
74344 #~ msgid "%qs is not available in non-VLIW functions"
74345 #~ msgstr "%q+D normalde bir static olmayan işlevdir"
74346
74347 #, fuzzy
74348 #~| msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
74349 #~ msgid "argument %d of %qE must be in the range %d...%d"
74350 #~ msgstr "%L'deki ATANH argümanı -1 .. 1 aralığının içinde kalmalı"
74351
74352 #, fuzzy
74353 #~ msgid "argument %d of %qE must be a multiple of %d"
74354 #~ msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı bir biçim özniteliği adayı olabilir"
74355
74356 #, fuzzy
74357 #~| msgid "too few arguments to %s %q+#D"
74358 #~ msgid "too few arguments to %qE"
74359 #~ msgstr "%s %q+#D için argümanlar çok az"
74360
74361 #, fuzzy
74362 #~| msgid "too many arguments to %s %q+#D"
74363 #~ msgid "too many arguments to %qE"
74364 #~ msgstr "%s %q+#D için argümanlar çok fazla"
74365
74366 #, fuzzy
74367 #~| msgid "Argument dim at %L must be scalar"
74368 #~ msgid "argument %d of %qE must be an address"
74369 #~ msgstr "%L'de boyut argümanı değişmez olmalı"
74370
74371 #, fuzzy
74372 #~| msgid "predicated Thumb instruction"
74373 #~ msgid "unexpected %d byte cop instruction"
74374 #~ msgstr "isnatlı Thumb komutu"
74375
74376 #, fuzzy
74377 #~| msgid "no support for induction"
74378 #~ msgid "not support -fpic"
74379 #~ msgstr "tümevarım için destek yok"
74380
74381 #, fuzzy
74382 #~| msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
74383 #~ msgid "%s only accepts %d arguments"
74384 #~ msgstr "%q+D ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
74385
74386 #, fuzzy
74387 #~| msgid "not configured for ABI: '%s'"
74388 #~ msgid "not configured for SPE ABI"
74389 #~ msgstr "ABI için yapılandırılmadı: '%s'"
74390
74391 #, fuzzy
74392 #~| msgid "Do not use PowerPC instruction set"
74393 #~ msgid "not configured for SPE instruction set"
74394 #~ msgstr "PowerPC komut kümesi kullanılmaz"
74395
74396 #~ msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
74397 #~ msgstr "-mmultiple kıymetsiz baytın başta olduğu sistemlerde desteklenmez"
74398
74399 #, fuzzy
74400 #~| msgid "-mips3d requires -mpaired-single"
74401 #~ msgid "-mcrypto requires -maltivec"
74402 #~ msgstr "-mips3d seçeneği -mpaired-single gerektirir"
74403
74404 #, fuzzy
74405 #~| msgid "--resource requires -o"
74406 #~ msgid "-mdirect-move requires -mvsx"
74407 #~ msgstr "--resource, -o gerektirir"
74408
74409 #, fuzzy
74410 #~| msgid "--resource requires -o"
74411 #~ msgid "-mpower8-vector requires -mvsx"
74412 #~ msgstr "--resource, -o gerektirir"
74413
74414 #, fuzzy
74415 #~| msgid "--resource requires -o"
74416 #~ msgid "-mvsx-timode requires -mvsx"
74417 #~ msgstr "--resource, -o gerektirir"
74418
74419 #, fuzzy
74420 #~| msgid "-mips3d requires -mpaired-single"
74421 #~ msgid "-mhard-dfp requires -mhard-float"
74422 #~ msgstr "-mips3d seçeneği -mpaired-single gerektirir"
74423
74424 #, fuzzy
74425 #~| msgid "--resource requires -o"
74426 #~ msgid "-mupper-regs-df requires -mvsx"
74427 #~ msgstr "--resource, -o gerektirir"
74428
74429 #~ msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
74430 #~ msgstr "__builtin_altivec_predicate'in 1. argümanı bir sabit olmalı"
74431
74432 #~ msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
74433 #~ msgstr "__builtin_altivec_predicate'in 1. argümanı aralık dışında"
74434
74435 #~ msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
74436 #~ msgstr "dss argümanı 2 bitlik işaretsiz bir sabit olmalı"
74437
74438 #, fuzzy
74439 #~| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
74440 #~ msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate must be a constant"
74441 #~ msgstr "__builtin_spe_predicate'in 1. argümanı bir sabit olmalı"
74442
74443 #, fuzzy
74444 #~| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
74445 #~ msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate is out of range"
74446 #~ msgstr "__builtin_spe_predicate'in 1. argümanı aralık dışında"
74447
74448 #~ msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
74449 #~ msgstr "__builtin_spe_predicate'in 1. argümanı bir sabit olmalı"
74450
74451 #, fuzzy
74452 #~| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
74453 #~ msgid "Builtin function %s requires the -maltivec option"
74454 #~ msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
74455
74456 #, fuzzy
74457 #~| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
74458 #~ msgid "Builtin function %s requires the -mpaired option"
74459 #~ msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
74460
74461 #, fuzzy
74462 #~| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
74463 #~ msgid "Builtin function %s requires the -mhard-float option"
74464 #~ msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
74465
74466 #, fuzzy
74467 #~| msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist"
74468 #~ msgid "AltiVec and SPE instructions cannot coexist"
74469 #~ msgstr "AltiVec ve E500 komutları bir arada olamaz"
74470
74471 #, fuzzy
74472 #~| msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist"
74473 #~ msgid "VSX and SPE instructions cannot coexist"
74474 #~ msgstr "AltiVec ve E500 komutları bir arada olamaz"
74475
74476 #, fuzzy
74477 #~| msgid "-pipe not supported"
74478 #~ msgid "64-bit SPE not supported"
74479 #~ msgstr "-pipe desteklenmiyor"
74480
74481 #, fuzzy
74482 #~| msgid "trampolines not supported"
74483 #~ msgid "E500 and FPRs not supported"
74484 #~ msgstr "trampolines desteklenmiyor"
74485
74486 #~ msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible"
74487 #~ msgstr "-mrelocatable ile -mno-minimal-toc uyumsuz."
74488
74489 #~ msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
74490 #~ msgstr "-mrelocatable ile -mcall-%s uyumsuz."
74491
74492 #~ msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible"
74493 #~ msgstr "-fPIC ile -mcall-%s uyumsuz."
74494
74495 #~ msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
74496 #~ msgstr "z/Architecture kipi %s üzerinde desteklenmiyor"
74497
74498 #~ msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
74499 #~ msgstr "kesme yakalayıcı özniteliği -m5-compact ile uyumlu değil"
74500
74501 #, fuzzy
74502 #~| msgid "Need a second call-clobbered general purpose register"
74503 #~ msgid "need a second call-clobbered general purpose register"
74504 #~ msgstr "İkinci bir çağrı taşırmalı genel amaçlı yazmaç gerekir"
74505
74506 #~ msgid "unimplemented-shmedia profiling"
74507 #~ msgstr "gerçeklenmemiş shmedia ayrımlaması"
74508
74509 #~ msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
74510 #~ msgstr "-mcmodel= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
74511
74512 #, fuzzy
74513 #~| msgid "%qE cannot be used as a function"
74514 #~ msgid "%qE cannot be scalar when %qE is not"
74515 #~ msgstr "%qE bir işlev olarak kullanilamaz"
74516
74517 #, fuzzy
74518 #~| msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol"
74519 #~ msgid "length mismatch between LHS and RHS"
74520 #~ msgstr "Bir SSA_NAME ile onun simgesi arasında tür uyumsuzluğu"
74521
74522 #, fuzzy
74523 #~| msgid "array subscript is not an integer"
74524 #~ msgid "start-index of array notation triplet is not an integer"
74525 #~ msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
74526
74527 #, fuzzy
74528 #~| msgid "array subscript is not an integer"
74529 #~ msgid "length of array notation triplet is not an integer"
74530 #~ msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
74531
74532 #, fuzzy
74533 #~| msgid "array subscript is not an integer"
74534 #~ msgid "stride of array notation triplet is not an integer"
74535 #~ msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
74536
74537 #~ msgid "declaration of %q+D shadows a previous local"
74538 #~ msgstr "%q+D bildirimi önceki yerel bildirimi gölgeliyor"
74539
74540 #~ msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list"
74541 #~ msgstr "%<%s %E%> parametre listesinin içinde bildirilmiş"
74542
74543 #~ msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
74544 #~ msgstr "anonim %s parametre listesinin içinde bildirilmiş"
74545
74546 #~ msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
74547 #~ msgstr "sadece bu tanım ya da bildirim onun etki alanında, sizin istediğiniz bu olmayabilir"
74548
74549 #, fuzzy
74550 #~| msgid "qualified function types cannot be used to declare %s functions"
74551 #~ msgid "array notations cannot be used in declaration"
74552 #~ msgstr "nitelikli işlev türleri %s işlevlerini bildirmekte kullanılamaz"
74553
74554 #~ msgid "%E qualifier ignored on asm"
74555 #~ msgstr "asm'de %E niteleyicisi yoksayıldı"
74556
74557 #, fuzzy
74558 #~| msgid "expected expression"
74559 #~ msgid "expected integer expression before ')'"
74560 #~ msgstr "ifade umuluyordu"
74561
74562 #, fuzzy
74563 #~| msgid "argument %qd is not a constant"
74564 #~ msgid "%qD is not a constant"
74565 #~ msgstr "%qd argümanı bir sabit değil"
74566
74567 #, fuzzy
74568 #~| msgid "invalid #pragma %s"
74569 #~ msgid "invalid pragma"
74570 #~ msgstr "#pragma %s geçersiz"
74571
74572 #, fuzzy
74573 #~| msgid "%s statement expected at %L"
74574 #~ msgid "_Cilk_for statement expected"
74575 #~ msgstr "%s deyimi %L'de umuluyordu"
74576
74577 #, fuzzy
74578 #~| msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
74579 #~ msgid "pragma simd must be inside a function"
74580 #~ msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
74581
74582 #, fuzzy
74583 #~| msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
74584 #~ msgid "step size must be an integer constant expression or an integer variable"
74585 #~ msgstr "seçici 0..%wi aralığında bir tamsayı sabit olmalı"
74586
74587 #, fuzzy
74588 #~| msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
74589 #~ msgid "%<#pragma cilk grainsize%> is not followed by %<_Cilk_for%>"
74590 #~ msgstr "%<#pragma%> burada kullanılamaz"
74591
74592 #, fuzzy
74593 #~| msgid "size in array new must have integral type"
74594 #~ msgid "base of array section must be pointer or array type"
74595 #~ msgstr "array new içindeki boyut bütünleyici türde olmalı"
74596
74597 #, fuzzy
74598 #~| msgid "expected %<:%> or %<...%>"
74599 #~ msgid "expected %<:%> or numeral"
74600 #~ msgstr "%<:%> veya %<...%> umuluyordu"
74601
74602 #, fuzzy
74603 #~| msgid "new cannot be applied to a function type"
74604 #~ msgid "array notations cannot be used with function type"
74605 #~ msgstr "new bir işlev türe uygulanamaz"
74606
74607 #, fuzzy
74608 #~| msgid "Expected an initialization expression at %C"
74609 #~ msgid "expected array notation expression"
74610 #~ msgstr "%C'de bir ilklendirme ifadesi umuluyordu"
74611
74612 #, fuzzy
74613 #~| msgid "alignment of array elements is greater than element size"
74614 #~ msgid "rank of the array's index is greater than 1"
74615 #~ msgstr "dizi elemanlarının hizalaması eleman boyutundan büyük"
74616
74617 #~ msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
74618 #~ msgstr "sağ taraf değeri, başvuru parametresine aktarılamaz"
74619
74620 #~ msgid "return from incompatible pointer type"
74621 #~ msgstr "uyumsuz gösterici türünde dönüş değeri"
74622
74623 #~ msgid "return makes pointer from integer without a cast"
74624 #~ msgstr "dönüş değeri bir tür dönüşümü olmaksızın tamsayıdan gösterici yapıyor"
74625
74626 #~ msgid "return makes integer from pointer without a cast"
74627 #~ msgstr "dönüş değerinde bir tür dönüşümü olmaksızın göstericiden tamsayı yapılıyor"
74628
74629 #~ msgid "char-array initialized from wide string"
74630 #~ msgstr "karakter dizisinin ilklendiricisi olarak geniş dizge kullanılmış"
74631
74632 #, fuzzy
74633 #~| msgid "wchar_t-array initialized from non-wide string"
74634 #~ msgid "wide character array initialized from non-wide string"
74635 #~ msgstr "geniş karakterli olmayan dizgeden ilklendirmeli wchar_t-array"
74636
74637 #, fuzzy
74638 #~| msgid "wchar_t-array initialized from non-wide string"
74639 #~ msgid "wide character array initialized from incompatible wide string"
74640 #~ msgstr "geniş karakterli olmayan dizgeden ilklendirmeli wchar_t-array"
74641
74642 #~ msgid "unknown field %qE specified in initializer"
74643 #~ msgstr "ilklendiricide bilinmeyen %qE alanı belirtilmiş"
74644
74645 #, fuzzy
74646 #~| msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
74647 #~ msgid "use of %<_Cilk_spawn%> in a return statement is not allowed"
74648 #~ msgstr "%L'deki CASE deyiminde mantıksal aralığa izin verilmez"
74649
74650 #, fuzzy
74651 #~| msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested"
74652 #~ msgid "conversion from %qT to %qT not considered for non-type template argument"
74653 #~ msgstr "%qT türünden skalar olmayan %qT türüne dönüşüm istendi"
74654
74655 #~ msgid "%q+#D is private"
74656 #~ msgstr "%q+#D private'dir"
74657
74658 #~ msgid "%q+#D is protected"
74659 #~ msgstr "%q+#D protected'dir"
74660
74661 #, fuzzy
74662 #~ msgid " initializing argument %P of %q+D"
74663 #~ msgstr " %2$qD işlevinin %1$P argümanının ilklendirilmesi"
74664
74665 #, fuzzy
74666 #~| msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
74667 #~ msgid "cannot bind %qT lvalue to %qT"
74668 #~ msgstr "sağ taraf değeri %qE, %qT türüne bağlanamaz"
74669
74670 #, fuzzy
74671 #~| msgid " in call to %qD"
74672 #~ msgid " in call to %q+D"
74673 #~ msgstr " %qD çağrısında"
74674
74675 #~ msgid "could not find class$ field in java interface type %qT"
74676 #~ msgstr "java arabiriminde %qT türünde class$ alanı bulunamadı"
74677
74678 #~ msgid "Java class %qT cannot have a destructor"
74679 #~ msgstr "Java sınıfı %qT bir yıkıcıya sahip olamaz"
74680
74681 #~ msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor"
74682 #~ msgstr "Java sınıfı %qT bir dolaylı sanal olmayan yıkıcıya sahip olamaz"
74683
74684 #, fuzzy
74685 #~| msgid "type %qT is not derived from type %qT"
74686 #~ msgid "%q#D inherited from %qT"
74687 #~ msgstr "%qT türü %qT türünden türetilmemiş"
74688
74689 #~ msgid "with %q+#D"
74690 #~ msgstr "%+#D ile aşırı yüklenemez"
74691
74692 #, fuzzy
74693 #~| msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
74694 #~ msgid "%q+#D invalid; an anonymous struct can only have non-static data members"
74695 #~ msgstr "%q+#D geçersiz; bir anonim union sadece statik olmayan veri üyeleri içerebilir"
74696
74697 #, fuzzy
74698 #~| msgid "private member %q+#D in anonymous union"
74699 #~ msgid "private member %q+#D in anonymous struct"
74700 #~ msgstr "anonim union içinde private üye %q+#D"
74701
74702 #, fuzzy
74703 #~| msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
74704 #~ msgid "protected member %q+#D in anonymous struct"
74705 #~ msgstr "anonim union içinde protected üye %q+#D"
74706
74707 #, fuzzy
74708 #~| msgid "%q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union"
74709 #~ msgid "in C++98 %q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union"
74710 #~ msgstr "%q+D bir union üyesi olduğundan %qT türünde bir başvuruya sahip olmayabilir"
74711
74712 #~ msgid "declaration of %q#D"
74713 #~ msgstr "%q#D yeniden bildirimi"
74714
74715 #~ msgid "changes meaning of %qD from %q+#D"
74716 #~ msgstr "%qD'nin %q+#D üzerindeki anlamını değişiyor"
74717
74718 #, fuzzy
74719 #~| msgid "array subscript is not an integer"
74720 #~ msgid "array subscript out of bound"
74721 #~ msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
74722
74723 #, fuzzy
74724 #~| msgid "Expected array subscript at %C"
74725 #~ msgid "negative array subscript"
74726 #~ msgstr "%C'de dizi indisi umuluyordu"
74727
74728 #, fuzzy
74729 #~| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
74730 #~ msgid "difference of two pointer expressions is not a constant expression"
74731 #~ msgstr "dizi boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
74732
74733 #, fuzzy
74734 #~| msgid "integral expression %qE is not constant"
74735 #~ msgid "pointer comparison expression is not a constant expression"
74736 #~ msgstr "bütünleyen ifade %qE bir sabit değil"
74737
74738 #, fuzzy
74739 #~| msgid "new cannot be applied to a function type"
74740 #~ msgid "array notation cannot be used with function type"
74741 #~ msgstr "new bir işlev türe uygulanamaz"
74742
74743 #, fuzzy
74744 #~| msgid "label %q+D defined but not used"
74745 #~ msgid "variable %q+D set but not used"
74746 #~ msgstr "%q+D yaftası tanımlı ama kullanılmamış"
74747
74748 #, fuzzy
74749 #~| msgid "from previous declaration %q+F"
74750 #~ msgid "from previous declaration %q+D"
74751 #~ msgstr "önceki %q+F bildirimindeki farklı olağandışılıkları yakalıyor"
74752
74753 #~ msgid "function %q+D redeclared as inline"
74754 #~ msgstr "işlev %q+D 'inline' olarak yeniden bildirilmiş"
74755
74756 #, fuzzy
74757 #~| msgid "previous declaration of %q+D with attribute noinline"
74758 #~ msgid "previous declaration of %qD with attribute noinline"
74759 #~ msgstr "önceki %q+D bildirimi 'inline' öznitelikli değil"
74760
74761 #~ msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline"
74762 #~ msgstr "%q+D işlevinin yeniden bildirimi inline öznitelikli değil"
74763
74764 #, fuzzy
74765 #~| msgid "previous declaration of %q+D was inline"
74766 #~ msgid "previous declaration of %qD was inline"
74767 #~ msgstr "önceki %q+D bildirimi 'inline' idi"
74768
74769 #, fuzzy
74770 #~| msgid "conflicting declaration %q#D"
74771 #~ msgid "conflicting declaration of namespace %qD"
74772 #~ msgstr "%q#D bildirimi çelişkili"
74773
74774 #, fuzzy
74775 #~| msgid "previous declaration of namespace %q+D here"
74776 #~ msgid "previous declaration of namespace %qD here"
74777 #~ msgstr "buradaki isim alanı bildirimi %q+D ile çelişiyor"
74778
74779 #~ msgid "jump to label %q+D"
74780 #~ msgstr "%q+D yaftasına jump"
74781
74782 #~ msgid "label named wchar_t"
74783 #~ msgstr "wchar_t isimli yafta"
74784
74785 #, fuzzy
74786 #~| msgid "%Jan anonymous union cannot have function members"
74787 #~ msgid "an anonymous struct cannot have function members"
74788 #~ msgstr "%J bir anonim union, işlev üyeler içeremez"
74789
74790 #, fuzzy
74791 #~| msgid "definition of static data member %q+D of dllimport'd class"
74792 #~ msgid "non-static data member %qD has Java class type"
74793 #~ msgstr "dllimport'lu sınıfın %q+D durağan veri üyesinin tanımı"
74794
74795 #, fuzzy
74796 #~| msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
74797 #~ msgid "%qD declared as an %<inline%> variable"
74798 #~ msgstr "%qD nesnesi bir %<inline%> %s olarak bildirilmiş"
74799
74800 #, fuzzy
74801 #~| msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
74802 #~ msgid "%<constexpr%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
74803 #~ msgstr "kardeş şablon özelleştirmesi %qD bildiriminde %<inline%> kullanılamaz"
74804
74805 #~ msgid "size of array %qD is negative"
74806 #~ msgstr "%qD dizisinin boyutu negatif"
74807
74808 #, fuzzy
74809 #~| msgid "short, signed or unsigned invalid for %qs"
74810 #~ msgid "%<signed%> or %<unsigned%> invalid for %qs"
74811 #~ msgstr "%qs için short, signed veya unsigned geçersiz"
74812
74813 #, fuzzy
74814 #~| msgid "complex invalid for %qs"
74815 #~ msgid "%<long long%> invalid for %qs"
74816 #~ msgstr "%qs için complex geçersiz"
74817
74818 #, fuzzy
74819 #~| msgid "complex invalid for %qs"
74820 #~ msgid "%<long%> invalid for %qs"
74821 #~ msgstr "%qs için complex geçersiz"
74822
74823 #, fuzzy
74824 #~| msgid "complex invalid for %qs"
74825 #~ msgid "%<short%> invalid for %qs"
74826 #~ msgstr "%qs için complex geçersiz"
74827
74828 #, fuzzy
74829 #~| msgid "long, short, signed or unsigned invalid for %qs"
74830 #~ msgid "%<long%> or %<short%> invalid for %qs"
74831 #~ msgstr "%qs için long, short, signed ya da unsigned geçersiz"
74832
74833 #, fuzzy
74834 #~| msgid "long, short, signed or unsigned invalid for %qs"
74835 #~ msgid "%<long%>, %<int%>, %<short%>, or %<char%> invalid for %qs"
74836 #~ msgstr "%qs için long, short, signed ya da unsigned geçersiz"
74837
74838 #, fuzzy
74839 #~| msgid "long or short specified with char for %qs"
74840 #~ msgid "%<long%> or %<short%> specified with char for %qs"
74841 #~ msgstr "%qs için char ile long veya short belirtilmiş"
74842
74843 #, fuzzy
74844 #~| msgid "short, signed or unsigned invalid for %qs"
74845 #~ msgid "%<short%> or %<long%> invalid for %qs"
74846 #~ msgstr "%qs için short, signed veya unsigned geçersiz"
74847
74848 #~ msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs"
74849 #~ msgstr "%qs için long, short, signed ya da unsigned geçersiz olarak kullanılmış"
74850
74851 #~ msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
74852 #~ msgstr "saklatım sınıfı belirteçleri parametre bildiriminde geçersiz"
74853
74854 #~ msgid "size of array %qs is too large"
74855 #~ msgstr "%qs dizisinin boyutu çok büyük"
74856
74857 #~ msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
74858 #~ msgstr "kardeş sınıf bildirimi için tür niteleyiciler belirtilmiş"
74859
74860 #, fuzzy
74861 #~| msgid "parameter %q+D has incomplete type"
74862 #~ msgid "parameter %qD has Java class type"
74863 #~ msgstr "%q+D parametresi tamamlanmamış türde"
74864
74865 #, fuzzy
74866 #~| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
74867 #~ msgid "conversion to a reference to void will never use a type conversion operator"
74868 #~ msgstr "%s%s'ya dönüşüm asla bir tür dönüşüm işleci kullanmayacak"
74869
74870 #~ msgid "%qD must take %<void%>"
74871 #~ msgstr "%qD %<void%> almalı"
74872
74873 #~ msgid "previous declaration %q+D"
74874 #~ msgstr "önceden %q+D bildirimi"
74875
74876 #~ msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
74877 #~ msgstr "Java sınıfı %qT çok sayıda tabana sahip olamaz"
74878
74879 #~ msgid "Java class %qT cannot have virtual bases"
74880 #~ msgstr "Java sınıfı %qT sanal tabanlara sahip olamaz"
74881
74882 #, fuzzy
74883 #~| msgid "return type is an incomplete type"
74884 #~ msgid "return type has Java class type %q#T"
74885 #~ msgstr "dönüş türü, bir içi boş tür"
74886
74887 #~ msgid "no previous declaration for %q+D"
74888 #~ msgstr "%q+D için evvelce bildirim yok"
74889
74890 #, fuzzy
74891 #~| msgid "label %q+D defined but not used"
74892 #~ msgid "parameter %q+D set but not used"
74893 #~ msgstr "%q+D yaftası tanımlı ama kullanılmamış"
74894
74895 #~ msgid "Java method %qD has non-Java parameter type %qT"
74896 #~ msgstr "Java yöntemi %qD Java olmayan parametre türü %qT içeriyor"
74897
74898 #~ msgid "prototype for %q#D does not match any in class %qT"
74899 #~ msgstr "%q#D için prototip sınıf %qT içindeki hiçbir şeyle eşleşmiyor"
74900
74901 #~ msgid "member %qD conflicts with virtual function table field name"
74902 #~ msgstr "üye %qD sanal işlev tablosu alan ismi ile çelişiyor"
74903
74904 #~ msgid "type %qT is disallowed in Java %<throw%> or %<catch%>"
74905 #~ msgstr "tür %qT Java %<throw%> veya %<catch%> içinde kullanılmaz"
74906
74907 #~ msgid "call to Java %<catch%> or %<throw%> with %<jthrowable%> undefined"
74908 #~ msgstr "tanımsız %<jthrowable%> ile Java %<catch%> ya da %<throw%> çağrısı"
74909
74910 #~ msgid "type %qT is not derived from %<java::lang::Throwable%>"
74911 #~ msgstr "tür %qT %<java::lang::Throwable%>'dan türetilmemiştir"
74912
74913 #~ msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit"
74914 #~ msgstr "tek çeviri birimi içinde karışık C++ ve Java tuzakları"
74915
74916 #~ msgid "%qD should never be overloaded"
74917 #~ msgstr "%qD asla aşırı yüklü olmamalı"
74918
74919 #~ msgid "%q+D declared here"
74920 #~ msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
74921
74922 #~ msgid "bad array initializer"
74923 #~ msgstr "dizi ilklendirici hatalı"
74924
74925 #, fuzzy
74926 #~| msgid "not a valid Java .class file"
74927 #~ msgid "%qT isn%'t a valid Java class type"
74928 #~ msgstr "geçerli bir Java .class dosyası değil"
74929
74930 #~ msgid "call to Java constructor with %qs undefined"
74931 #~ msgstr "%qs ile Java kurucusuna çağrı tanımsız"
74932
74933 #, fuzzy
74934 #~| msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
74935 #~ msgid "Java class %q#T object allocated using placement new"
74936 #~ msgstr "Java sınıfı %qT çok sayıda tabana sahip olamaz"
74937
74938 #~ msgid "call to Java constructor, while %<jclass%> undefined"
74939 #~ msgstr "%<jclass%> tanımsızken Java kurucusuna çağrı"
74940
74941 #, fuzzy
74942 #~| msgid "can't find class$"
74943 #~ msgid "can%'t find %<class$%> in %qT"
74944 #~ msgstr "class$ bulunamıyor"
74945
74946 #~ msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
74947 #~ msgstr "çok boyutlu diziler ilklendiricilerle ilklendirilemez"
74948
74949 #~ msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
74950 #~ msgstr "#pragma GCC java_exceptions sonrası karışık"
74951
74952 #, fuzzy
74953 #~| msgid "repeated using declaration %q+D"
74954 #~ msgid "defaulted declaration %q+D"
74955 #~ msgstr "%q+D bildirimi kullanılarak yinelenmiş"
74956
74957 #, fuzzy
74958 #~| msgid "previous declaration %q+D"
74959 #~ msgid "previous declaration %q+#D"
74960 #~ msgstr "önceden %q+D bildirimi"
74961
74962 #~ msgid "redeclaration of %<wchar_t%> as %qT"
74963 #~ msgstr "%qT olarak yeniden %<wchar_t%> bildirimi"
74964
74965 #~ msgid "invalid redeclaration of %q+D"
74966 #~ msgstr "yeniden %q+D bildirimi geçersiz"
74967
74968 #~ msgid "as %qD"
74969 #~ msgstr "%qD olarak"
74970
74971 #, fuzzy
74972 #~| msgid "redeclaration of %q+D with no linkage"
74973 #~ msgid "declaration of %q#D with C language linkage"
74974 #~ msgstr "ilintisiz %q+D yeniden bildirimi"
74975
74976 #~ msgid "type mismatch with previous external decl of %q#D"
74977 #~ msgstr "tür önceki %q#D external bildirimi ile uyumsuz"
74978
74979 #~ msgid "previous external decl of %q+#D"
74980 #~ msgstr "önceden external %q+#D bildirimi"
74981
74982 #, fuzzy
74983 #~| msgid "extern declaration of %q#D doesn't match"
74984 #~ msgid "extern declaration of %q#D doesn%'t match"
74985 #~ msgstr "%q#D extern bildirim uyumsuz"
74986
74987 #, fuzzy
74988 #~| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
74989 #~ msgid "declaration of %qD shadows a lambda capture"
74990 #~ msgstr "%q+D bildirimi bir parametreyi gölgeliyor"
74991
74992 #~ msgid "name lookup of %qD changed"
74993 #~ msgstr "%qD isim araması değişti"
74994
74995 #~ msgid " matches this %q+D under ISO standard rules"
74996 #~ msgstr " bu %q+D ISO standardının kuralları altında eşleşir"
74997
74998 #~ msgid " matches this %q+D under old rules"
74999 #~ msgstr " bu %q+D eski kurallar altında eşleşir"
75000
75001 #, fuzzy
75002 #~| msgid "name lookup of %qD changed for new ISO %<for%> scoping"
75003 #~ msgid "name lookup of %qD changed for ISO %<for%> scoping"
75004 #~ msgstr "%qD isim araması yeni ISO %<for%> etki alanında değişti"
75005
75006 #~ msgid " using obsolete binding at %q+D"
75007 #~ msgstr " %qD'de atıl bağlantı kullanımı"
75008
75009 #, fuzzy
75010 #~| msgid "(if you use -fpermissive G++ will accept your code)"
75011 #~ msgid "(if you use %<-fpermissive%> G++ will accept your code)"
75012 #~ msgstr "(-fpermissive kullanırsanız G++ kodunuzu kabul edecek)"
75013
75014 #~ msgid "previous non-function declaration %q+#D"
75015 #~ msgstr "önceden işlev olmayan bildirim %q+#D"
75016
75017 #~ msgid "conflicts with function declaration %q#D"
75018 #~ msgstr "işlev bildirimi %q#D ile çelişiyor"
75019
75020 #~ msgid "strong using only meaningful at namespace scope"
75021 #~ msgstr "kesin kullanım sadece isimalanı kapsamında anlamlıdır"
75022
75023 #, fuzzy
75024 #~ msgid "current namespace %qD does not enclose strongly used namespace %qD"
75025 #~ msgstr "%3$qD isim alanını kapsamayan %2$qD isim alanında doğrudan %1$qD bildirimi"
75026
75027 #, fuzzy
75028 #~| msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
75029 #~ msgid "braced list index is not allowed with array notation"
75030 #~ msgstr "-client_name ile -dynamiclib birarada olmaz"
75031
75032 #~ msgid "%qE does not have class type"
75033 #~ msgstr "%qE sınıf türüne sahip değil"
75034
75035 #, fuzzy
75036 #~| msgid "parse error in template argument list"
75037 #~ msgid "lambda-expression in template-argument"
75038 #~ msgstr "şablon argüman listesinde çözümleme hatası"
75039
75040 #, fuzzy
75041 #~| msgid "break statement not within loop or switch"
75042 #~ msgid "break statement used with Cilk Plus for loop"
75043 #~ msgstr "break deyimi switch ya da döngü içinde değil"
75044
75045 #, fuzzy
75046 #~| msgid "%qD is not a namespace-name"
75047 #~ msgid "%qD is not an enumerator-name"
75048 #~ msgstr "%qD bir isim alanı ismi değil"
75049
75050 #~ msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function"
75051 #~ msgstr "işlev olmayanın parametresi için öntanımlı argüman kullanımı önerilmiyor"
75052
75053 #, fuzzy
75054 #~| msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
75055 #~ msgid "parenthesized initialization is not allowed in for-loop"
75056 #~ msgstr "%C'de ilklendirmeye bir PURE işlevinde izin verilmez"
75057
75058 #, fuzzy
75059 #~| msgid "invalid constraints for operand"
75060 #~ msgid "invalid grainsize for _Cilk_for"
75061 #~ msgstr "kısıtlar terim için geçersiz"
75062
75063 #, fuzzy
75064 #~| msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
75065 #~ msgid "%<#pragma simd%> must be inside a function"
75066 #~ msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
75067
75068 #, fuzzy
75069 #~| msgid "Expected variable name at %C"
75070 #~ msgid "expected variable-name"
75071 #~ msgstr "%C'de değişken ismi umuluyordu"
75072
75073 #, fuzzy
75074 #~| msgid "candidate is: %+#D"
75075 #~ msgid "candidate is: %#D"
75076 #~ msgstr "aday: %+#D"
75077
75078 #~ msgid "declaration of %q+#D"
75079 #~ msgstr "%q+#D bildirimi"
75080
75081 #~ msgid " shadows template parm %q+#D"
75082 #~ msgstr " şablon parametresi %q+#D gölgeleniyor"
75083
75084 #, fuzzy
75085 #~| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
75086 #~ msgid " could not resolve address from overloaded function %qE"
75087 #~ msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
75088
75089 #, fuzzy
75090 #~| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
75091 #~ msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an object with external linkage"
75092 #~ msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü %qD nesnesi için harici ilintileme yok"
75093
75094 #~ msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
75095 #~ msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü %qD nesnesi için harici ilintileme yok"
75096
75097 #~ msgid "standard conversions are not allowed in this context"
75098 #~ msgstr "standart uzlaşımlara bu bağlam içinde izin verilmez"
75099
75100 #, fuzzy
75101 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
75102 #~ msgid "type mismatch in nontype parameter pack"
75103 #~ msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
75104
75105 #~ msgid " overriding %q+#D"
75106 #~ msgstr " %q+#D değiştiriliyor"
75107
75108 #~ msgid " overriding %q+#F"
75109 #~ msgstr " %q+#F değiştiriliyor"
75110
75111 #, fuzzy
75112 #~| msgid "repeated using declaration %q+D"
75113 #~ msgid "deleted function %q+D"
75114 #~ msgstr "%q+D bildirimi kullanılarak yinelenmiş"
75115
75116 #, fuzzy
75117 #~| msgid "virtual non-class function %qs"
75118 #~ msgid "virtual function %q+D"
75119 #~ msgstr "sınıf olmayan sanal işlev %qs"
75120
75121 #, fuzzy
75122 #~| msgid "shadowing %s function %q#D"
75123 #~ msgid "overriding final function %q+D"
75124 #~ msgstr "%s %q#D işlevini gölgeliyor"
75125
75126 #~ msgid "%qE attribute can only be applied to Java class definitions"
75127 #~ msgstr "%qE özniteliği sadece Java sınıf tanımlarına uygulanabilir"
75128
75129 #~ msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
75130 #~ msgstr "%qE artik kullanilmiyor; g++ vtables simdi öntanımlı olarak COM-uyumludur"
75131
75132 #~ msgid "invalid use of non-static member function"
75133 #~ msgstr "statik olmayan üye işlev kullanımı geçersiz "
75134
75135 #, fuzzy
75136 #~| msgid "alignment of array elements is greater than element size"
75137 #~ msgid "rank of the array%'s index is greater than 1"
75138 #~ msgstr "dizi elemanlarının hizalaması eleman boyutundan büyük"
75139
75140 #, fuzzy
75141 #~| msgid "weak declaration of %q+D after first use results in unspecified behavior"
75142 #~ msgid "comparison with string literal results in unspecified behaviour"
75143 #~ msgstr "%q+D zayıf bildirimi ilk kullanımdan sonra belirsiz davranışla sonuçlanıyor"
75144
75145 #, fuzzy
75146 #~| msgid "taking address of temporary"
75147 #~ msgid "taking address of xvalue (rvalue reference)"
75148 #~ msgstr "gecicinin adresi alıniyor"
75149
75150 #~ msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
75151 #~ msgstr "ISO C++ bir sol yan olmayan ifadeye dönüşüm adresi alınmasına izin vermez"
75152
75153 #, fuzzy
75154 #~| msgid "invalid expression as operand"
75155 #~ msgid "invalid use of Boolean expression as operand to %<operator--%>"
75156 #~ msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
75157
75158 #, fuzzy
75159 #~ msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD"
75160 #~ msgstr "%4$qD işlevinin %3$qP. argümanı için %1$qT türü %2$qT türüne dönüştürülemez"
75161
75162 #~ msgid "reference to non-lvalue returned"
75163 #~ msgstr "sag yansiz dönüşluye referans"
75164
75165 #~ msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
75166 #~ msgstr "'void' dönüşlu işlevde değer içeren `return' deyimi"
75167
75168 #~ msgid "\t%+#D"
75169 #~ msgstr "\t%+#D"
75170
75171 #, fuzzy
75172 #~| msgid "%qD has incomplete type"
75173 #~ msgid "%q+D has incomplete type"
75174 #~ msgstr "%qD içi boş türde"
75175
75176 #~ msgid "int-array initialized from non-wide string"
75177 #~ msgstr "tamsayı dizisinin ilklendiricisi olarak geniş-olmayan dizge kullanılmış"
75178
75179 #, fuzzy
75180 #~| msgid "int-array initialized from non-wide string"
75181 #~ msgid "int-array initialized from incompatible wide string"
75182 #~ msgstr "tamsayı dizisinin ilklendiricisi olarak geniş-olmayan dizge kullanılmış"
75183
75184 #, fuzzy
75185 #~| msgid "Function name '%s' not allowed at %C"
75186 #~ msgid "Function name %qs not allowed at %C"
75187 #~ msgstr "'%s' işlev ismi olarak %C'de kullanılamaz"
75188
75189 #~ msgid "Can't USE the same module we're building!"
75190 #~ msgstr "Bizim oluşturduğumuz modülün aynısı (USE olamaz)/kullanılamaz!?"
75191
75192 #, fuzzy
75193 #~| msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C"
75194 #~ msgid "Unexpected junk in !$ACC WAIT at %C"
75195 #~ msgstr "BLOCK DATA içinde umulmadık %s deyimi (%C'de)"
75196
75197 #, fuzzy
75198 #~| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
75199 #~ msgid "Unexpected junk after $OMP ORDERED statement at %C"
75200 #~ msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
75201
75202 #, fuzzy
75203 #~| msgid "ELSE IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
75204 #~ msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
75205 #~ msgstr "%L'deki ELSE IF deyimi bir değişmez LOGICAL ifadesi gerektirir"
75206
75207 #, fuzzy
75208 #~| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
75209 #~ msgid "SAFELEN clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
75210 #~ msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
75211
75212 #, fuzzy
75213 #~| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
75214 #~ msgid "SIMDLEN clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
75215 #~ msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
75216
75217 #, fuzzy
75218 #~| msgid "ELSE IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
75219 #~ msgid "NUM_TEAMS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
75220 #~ msgstr "%L'deki ELSE IF deyimi bir değişmez LOGICAL ifadesi gerektirir"
75221
75222 #, fuzzy
75223 #~| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
75224 #~ msgid "DEVICE clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
75225 #~ msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
75226
75227 #, fuzzy
75228 #~| msgid "ELSE IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
75229 #~ msgid "THREAD_LIMIT clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
75230 #~ msgstr "%L'deki ELSE IF deyimi bir değişmez LOGICAL ifadesi gerektirir"
75231
75232 #, fuzzy
75233 #~| msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
75234 #~ msgid "Clause SEQ conflicts with INDEPENDENT at %L"
75235 #~ msgstr "INTENT (%s) ile INTENT(%s) %L'de çelişiyor"
75236
75237 #, fuzzy
75238 #~| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
75239 #~ msgid "Clause SEQ conflicts with GANG at %L"
75240 #~ msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
75241
75242 #, fuzzy
75243 #~| msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
75244 #~ msgid "Clause SEQ conflicts with VECTOR at %L"
75245 #~ msgstr "INTENT (%s) ile INTENT(%s) %L'de çelişiyor"
75246
75247 #, fuzzy
75248 #~| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
75249 #~ msgid "Clause SEQ conflicts with AUTO at %L"
75250 #~ msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
75251
75252 #, fuzzy
75253 #~| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
75254 #~ msgid "Clause AUTO conflicts with GANG at %L"
75255 #~ msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
75256
75257 #, fuzzy
75258 #~| msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
75259 #~ msgid "Clause AUTO conflicts with VECTOR at %L"
75260 #~ msgstr "INTENT (%s) ile INTENT(%s) %L'de çelişiyor"
75261
75262 #, fuzzy
75263 #~| msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
75264 #~ msgid "Clause GANG conflicts with VECTOR at %L"
75265 #~ msgstr "INTENT (%s) ile INTENT(%s) %L'de çelişiyor"
75266
75267 #, fuzzy
75268 #~| msgid "sorry, unimplemented: "
75269 #~ msgid "Sorry, !$ACC cache unimplemented yet"
75270 #~ msgstr "özür, daha gerçeklenmedi: "
75271
75272 #, fuzzy
75273 #~| msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='"
75274 #~ msgid "Pointer initialization target at %L must not be ALLOCATABLE "
75275 #~ msgstr "%C'deki gösterici ilklendirmesi bir '=>' gerektirir, '=' değil"
75276
75277 #, fuzzy
75278 #~| msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
75279 #~ msgid "Errmsg-variable at %L must be a scalar CHARACTER variable"
75280 #~ msgstr "%L'deki UNIT belirtimi ya bir INTEGER ifadesi ya da bir CHARACTER değişkeni olmalıdır"
75281
75282 #~ msgid "Second argument of MODULO at %L is zero"
75283 #~ msgstr "%L'de MODULO'nun ikinci argümanı sıfırdır"
75284
75285 #, fuzzy
75286 #~| msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
75287 #~ msgid "gfc_convert_constant(): Unexpected type"
75288 #~ msgstr "gfc_conv_constant_to_tree(): geçersiz tür: %s"
75289
75290 #, fuzzy
75291 #~| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
75292 #~ msgid "%s attribute with %s attribute at %L"
75293 #~ msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
75294
75295 #, fuzzy
75296 #~| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L"
75297 #~ msgid "%s attribute with %s attribute in %qs at %L"
75298 #~ msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği '%s' içinde %L'de çelişiyor"
75299
75300 #~ msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
75301 #~ msgstr "gfc_conv_constant_to_tree(): geçersiz tür: %s"
75302
75303 #, fuzzy
75304 #~| msgid "Use of -fdefault-double-8 requires -fdefault-real-8"
75305 #~ msgid "Use of %<-fdefault-double-8%> requires %<-fdefault-real-8%>"
75306 #~ msgstr "-fdefault-double-8 kullanımı -fdefault-real-8 gerektirir"
75307
75308 #, fuzzy
75309 #~| msgid "Array element size too big"
75310 #~ msgid "Array element size too big at %C"
75311 #~ msgstr "Dizi elemanı boyutu çok büyük"
75312
75313 #~ msgid "bad method signature"
75314 #~ msgstr "yöntem imzası hatalı"
75315
75316 #~ msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)"
75317 #~ msgstr "ConstantValue özniteliği yanlış yerde (her alanda değil)"
75318
75319 #~ msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
75320 #~ msgstr "alan '%s' için ConstantValue özniteliği yinelendi"
75321
75322 #~ msgid "ConstantValue attribute of field '%s' has wrong type"
75323 #~ msgstr "Alan '%s' için ConstantValue özniteliği yanlış türde"
75324
75325 #~ msgid "abstract method in non-abstract class"
75326 #~ msgstr "kuramsal olmayan sınıfta kuramsal yöntem"
75327
75328 #~ msgid "non-static method %q+D overrides static method"
75329 #~ msgstr "statik olmayan yöntem %q+D statik yönteme zorlanıyor"
75330
75331 #~ msgid "%q+D used prior to declaration"
75332 #~ msgstr "%q+D bildirim öncesi kullanılmış"
75333
75334 #~ msgid "In %+D: overlapped variable and exception ranges at %d"
75335 #~ msgstr "%+D içinde: %d de birbiri içine geçmis değişken ve olağandışılık aralıkları"
75336
75337 #~ msgid "bad type in parameter debug info"
75338 #~ msgstr "parametre hata ayıklama bilgisindeki tür hatalı"
75339
75340 #~ msgid "bad PC range for debug info for local %q+D"
75341 #~ msgstr "yerel %q+D için hata ayıklama bilgisinin PC aralığı hatalı"
75342
75343 #~ msgid "need to insert runtime check for %s"
75344 #~ msgstr "%s için çalışma anı sınaması yerleştirmek gerekir"
75345
75346 #~ msgid "stack underflow - dup* operation"
75347 #~ msgstr "yığıt alttan taşması - dup* işlemi"
75348
75349 #~ msgid "reference %qs is ambiguous: appears in interface %qs and interface %qs"
75350 #~ msgstr "referans %qs belirsiz: %qs ve %qs arayüzlerinde görünüyor"
75351
75352 #~ msgid "method '%s' not found in class"
75353 #~ msgstr "sınıf içinde yöntem '%s' yok"
75354
75355 #~ msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'"
75356 #~ msgstr "'%s' sınıfının '%s' isimli ve '%s' imzası ile eşleşen bir yöntemi yok"
75357
75358 #~ msgid "invokestatic on non static method"
75359 #~ msgstr "statik olmayan yöntemde invokestatic"
75360
75361 #~ msgid "invokestatic on abstract method"
75362 #~ msgstr "kuramsal yöntemde invokestatic"
75363
75364 #~ msgid "invoke[non-static] on static method"
75365 #~ msgstr "statik yöntemde invoke[non-static]"
75366
75367 #, fuzzy
75368 #~ msgid "missing field '%s' in '%s'"
75369 #~ msgstr "'%2$s' içinde '%1$s' alanı yok"
75370
75371 #, fuzzy
75372 #~ msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'"
75373 #~ msgstr "'%2$s' içindeki '%1$s' alanı için imza uyumsuz"
75374
75375 #, fuzzy
75376 #~| msgid "assignment to final field %q+D not in field's class"
75377 #~ msgid "assignment to final field %q+D not in field%'s class"
75378 #~ msgstr "bitiş alanı %q+D ataması alanın sınıfı içinde değil"
75379
75380 #~ msgid "invalid PC in line number table"
75381 #~ msgstr "satır numarası tablosunda geçersiz program sayacı (PC)"
75382
75383 #~ msgid "unreachable bytecode from %d to before %d"
75384 #~ msgstr "%d den %d nin öncesine kadar baytkod erişilebilir değil"
75385
75386 #~ msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method"
75387 #~ msgstr "yöntemin sonundaki %d den sonra baytkod ulaşılabilir değil"
75388
75389 #~ msgid "unrecognized wide sub-instruction"
75390 #~ msgstr "geniş alt komut anlaşılamadı"
75391
75392 #, fuzzy
75393 #~| msgid "constant halfword load operand out of range"
75394 #~ msgid "<constant pool index %d not in range>"
75395 #~ msgstr "sabit yarım sözcüklük yük terimi aralık dışında"
75396
75397 #~ msgid "bad string constant"
75398 #~ msgstr "dizge sabit hatalı"
75399
75400 #~ msgid "bad value constant type %d, index %d"
75401 #~ msgstr "değer sabiti türü %d, indis %d hatalı"
75402
75403 #~ msgid "cannot find file for class %s"
75404 #~ msgstr "sınıf %s için dosya bulunamıyor"
75405
75406 #~ msgid "not a valid Java .class file"
75407 #~ msgstr "geçerli bir Java .class dosyası değil"
75408
75409 #~ msgid "error while parsing constant pool"
75410 #~ msgstr "sabit havuzu çözümlenirken hata"
75411
75412 #~ msgid "reading class %s for the second time from %s"
75413 #~ msgstr "sınıf %s ikinci defadır %s den okunuyor"
75414
75415 #~ msgid "error while parsing fields"
75416 #~ msgstr "alanlar çözümlenirken hata"
75417
75418 #~ msgid "error while parsing methods"
75419 #~ msgstr "yöntemler çözümlenirken hata"
75420
75421 #~ msgid "error while parsing final attributes"
75422 #~ msgstr "bitiş öznitelikleri çözümlenirken hata"
75423
75424 #~ msgid "duplicate class will only be compiled once"
75425 #~ msgstr "yinelenmiş sınıf sadece bir kere derlenecek"
75426
75427 #~ msgid "no input file specified"
75428 #~ msgstr "girdi dosyası belirtilmedi"
75429
75430 #, fuzzy
75431 #~| msgid "can't close input file %s: %m"
75432 #~ msgid "can%'t close input file %s: %m"
75433 #~ msgstr "girdi dosyası %s kapatılamıyor: %m"
75434
75435 #~ msgid "bad zip/jar file %s"
75436 #~ msgstr "zip/jar dosyası %s hatalı"
75437
75438 #~ msgid "error while reading %s from zip file"
75439 #~ msgstr "zip dosyasından %s okunurken hata"
75440
75441 #~ msgid "--resource requires -o"
75442 #~ msgstr "--resource, -o gerektirir"
75443
75444 #, fuzzy
75445 #~| msgid "warning: already-compiled .class files ignored with -C"
75446 #~ msgid "already-compiled .class files ignored with -C"
75447 #~ msgstr "UYARI: zaten derlenmiş olan .class dosyaları -C ile yoksayıldı"
75448
75449 #~ msgid "cannot specify both -C and -o"
75450 #~ msgstr "hem -C hem de -o belirtilemez"
75451
75452 #~ msgid "cannot create temporary file"
75453 #~ msgstr "geçici dosya oluşturulamıyor"
75454
75455 #~ msgid "using both @FILE with multiple files not implemented"
75456 #~ msgstr "çok sayıda dosyayla her iki @FILE kullanımı gerçeklenmedi"
75457
75458 #~ msgid "cannot specify %<main%> class when not linking"
75459 #~ msgstr "ilintileme yapılmayacaksa %<main%> sınıfı belirtilemez"
75460
75461 #, fuzzy
75462 #~| msgid "can't do dependency tracking with input from stdin"
75463 #~ msgid "can%'t do dependency tracking with input from stdin"
75464 #~ msgstr "Standart girdiden girdili bağımlılık izlemesi yapılamaz"
75465
75466 #, fuzzy
75467 #~| msgid "couldn't determine target name for dependency tracking"
75468 #~ msgid "couldn%'t determine target name for dependency tracking"
75469 #~ msgstr "bağımlılık izlemesi için hedef isim saptanamıyor"
75470
75471 #~ msgid "internal error - invalid Utf8 name"
75472 #~ msgstr "iç hata - Utf8 ismi geçersiz"
75473
75474 #~ msgid "junk at end of signature string"
75475 #~ msgstr "imza dizgesinden sonrası karışık"
75476
75477 #~ msgid "verification failed at PC=%d: %s"
75478 #~ msgstr "PC=%d de doğrulama başarısız: %s"
75479
75480 #~ msgid "bad pc in exception_table"
75481 #~ msgstr "exception_table içindeki pc hatalı"